mannu[who]QP ana[to]PRP ša[that]REL taklu[reliable]AJ lū[may]MOD taklu[reliable]AJ anīnu[we]IP ana[to]PRP Nabu[1]DN taklu[reliable]AJ ana[to]PRP Tašmetu[1]DN šurbubu[obedient]AJ ša[that]REL attū-[belonging-to]PRP attū-[belonging-to]PRP Nabu[1]DN bēl[lord]N Tašmetu[1]DN šadû[mountain]N ša[of]DET tukultu[trust]N KI.MIN[ditto]J ana[to]PRP ša[of]DET dūru[city-wall]N ana[to]PRP ša[of]DET dūru[city-wall]N ana[to]PRP Tašmetu[1]DN qabû[say]V mā[saying]PRP eṭēru[take-away]V ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP _ ina[in]PRP parakku[dais]N alāku[go]V burāšu[(species-of)-juniper]N ellu[pure]AJ KI.MIN[ditto]J ṣillu[shade]N erēnu[cedar]N ṣillu[shade]N erēnu[cedar]N ṣillu[shade]N erēnu[cedar]N puzru[concealment]N šarru[king]N ṣillu[shade]N šurmēnu[cypress]N rabiu[big-one]N ṣillu[shade]N kannu[shoot]N ša[of]DET burāšu[(species-of)-juniper]N puzru[concealment]N Nabu[1]DN mēlelu[play]N KI.MIN[ditto]J Tašmetu[1]DN sagintu[(meaning-unknown)]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Nabu[1]DN lullû[enrich]V KI.MIN[ditto]J bēl[lord]N anṣabtu[ring]N šakānu[put]V qerbu[centre]N kirû[garden]N lullû[enrich]V Nabu[1]DN bēl[lord]N anṣabtu[ring]N šakānu[put]V qerbu[centre]N _ hadû[be(come)-joyful]V _ _ _ _ _ šawiru[ring]N sāmtu[redness]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ šawiru[ring]N sāmtu[redness]N _ _ _ _ _ petû[open]V KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ aṣû[go-out]V ištaru[goddess]N _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP kilīlu[wreath]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šulpu[stalk]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kullu[hold]V _ _ _ _ šakānu[put]V narkabtu[chariot]N eššu[new]AJ _ _ _ _ KI.MIN[ditto]J ša[that]REL šapūlu[groin]N ṣabītu[gazelle]N ina[in]PRP ṣēru[back]N _ _ _ _ KI.MIN[ditto]J ša[that]REL kiṣallu[ankle]N hašhūru[apple-(tree)]N Simanu[1]MN _ _ _ _ KI.MIN[ditto]J ša[that]REL asīdu[heel]N ṣurru[obsidian]N _ _ _ _ KI.MIN[ditto]J ša[that]REL mimmû[all-(of)]XP ṭuppu[(clay)-tablet]N uqnû[lapis-lazuli]N _ _ _ _ hanābu[sprout]V Tašmetu[1]DN ina[in]PRP _ erēbu[enter]V KI.MIN[ditto]J edēlu[shut]N daltu[door]N sikkūru[bar]N uqnû[lapis-lazuli]N šakānu[put]V KI.MIN[ditto]J rahāṣu[flood]V elû[go-up]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dunnu[(a-type-of-bed)]N elû[go-up]V KI.MIN[ditto]J ina[in]PRP kappu[hand]N uqnû[lapis-lazuli]N ina[in]PRP kappu[hand]N uqnû[lapis-lazuli]N alāku[go]V dimtu[tear]N KI.MIN[ditto]J ina[in]PRP sinku[discarded-wool]N ša[of]DET tabarru[red-wool]N akālu[eat]V dimtu[tear]N KI.MIN[ditto]J ammîša[there]AV šâlu[ask]V šâlu[ask]V sanāqu[check]V sanāqu[check]V KI.MIN[ditto]J šuh[on-the-subject-of]PRP mīnu[what?]QP šuh[on-the-subject-of]PRP mīnu[what?]QP zānu[decorated-with]AJ Tašmetu[1]DN KI.MIN[ditto]J šuh[on-the-subject-of]PRP ša[that]REL išti[with]PRP Nabu[1]DN ana[to]PRP kirû[garden]N alāku[go]V KI.MIN[ditto]J ana[to]PRP kirû[garden]N alāku[go]V ana[to]PRP kirû[garden]N u[and]CNJ Bel[1]DN KI.MIN[ditto]J ēdēnû[single]AJ alāku[go]V ana[to]PRP kirû[garden]N babbanû[excellent]AJ KI.MIN[ditto]J ina[in]PRP biri-[between]PRP māliku[adviser]N kussû[chair]N lā[not]MOD nadû[throw-down]V KI.MIN[ditto]J qatāpu[pluck]V ša[of]DET inbu[fruit]N īnu[eye]N amāru[see]V KI.MIN[ditto]J ṣabāru[twinkle]V ša[of]DET iṣṣūru[bird]N uznu[ear]N šemû[hear]V u[and]CNJ KI.MIN[ditto]J ammîša[there]AV rakāsu[tie]V ṣamādu[tie-up]V KI.MIN[ditto]J ūmu[day]N rakāsu[tie]V ana[to]PRP kirû[garden]N u[and]CNJ Bel[1]DN KI.MIN[ditto]J mūšu[night]N rakāsu[tie]V ana[to]PRP kirû[garden]N babbanû[excellent]AJ KI.MIN[ditto]J išti[with]PRP Tašmetu[1]DN ana[to]PRP kirû[garden]N lū[may]MOD alāku[go]V KI.MIN[ditto]J ina[in]PRP biri-[between]PRP māliku[adviser]N kussû[chair]N pānû[previous]AJ KI.MIN[ditto]J qatāpu[pluck]V ša[of]DET inbu[fruit]N īnu[eye]N amāru[see]V KI.MIN[ditto]J ṣabāru[twinkle]V ša[of]DET iṣṣūru[bird]N uznu[ear]N šemû[hear]V KI.MIN[ditto]J īnu[eye]N amāru[see]V uznu[ear]N šemû[hear]V KI.MIN[ditto]J _ _ ṭuppu[(clay)-tablet]N Budi-il[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ _ _ _
ardu[slave]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP epēšu[do]V _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP Bel[1]DN qabû[say]V umma[saying]PRP šarrūtu[kingship]N našû[lift]V ana[to]PRP pû[mouth]N mannu[who]QP šalânū-[without]PRP šarrūtu[kingship]N našû[lift]V _ _ šarrūtu[kingship]N našû[lift]V ina[in]PRP mahrû[first]AJ ummiānu[scholar]N šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ sūnu[loin]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N qerītu[banquet]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zakû[be(come)-clear]V _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ qaqqaru[ground]N kullu[hold]V _ _ _ akālu[eat]V _ _ _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṣarpu[silver]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V mā[saying]PRP _ _ ana[to]PRP Kummaya[1]EN _ _ _ _ ṣābu[people]N kī[as-like]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP mātu[land]N sahāru[go-around]V _ ṣābu[people]N rēhu[remainder]N išti[with]PRP ša-qurbūti[close-follower]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mannu-ki-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP adû[now]AV _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ zēru[seed]N elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ anāku[I]IP adû[now]AV ina[in]PRP _ _ maṣṣartu[observation]N ušuzzāyu[standing]AJ _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V
ṭuppu[(clay)-tablet]N Data[1]PN ana[to]PRP Šumu-iddina[1]PN ahu[brother]N Mulliltu[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN Babilu[Babylon]SN šulmu[completeness]N mātu[land]N ša[of]DET ahu[brother]N qabû[say]V ūmussu[daily]AV Mulliltu[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN Babilu[Babylon]SN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET ahu[brother]N ṣullû[beseech]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP mala[as-much-as]REL agâ[this]DP ūmu[day]N māru[son]N šipru[sending]N lā[not]MOD amāru[see]V enna[now]AV kī[as-like]PRP balṭu[living]AJ ittu[peculiarity]N miṭītu[decrease]N ramû[slacken]V raqādu[dance]V Gaga[1]PN mītu[dead]AJ u[and]CNJ ahu[brother]N dalhu[troubled-one]N alāku[go]V amāru[see]V kī[as-like]PRP naquttu[critical-situation]N šapāru[send]V hamṭiš[quickly]AV kašādu[reach]V Mulliltu[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN Babilu[Babylon]SN lū[may]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP ūmussu[daily]AV itti[with]PRP duluhtu[concern]N ina[in]PRP niphu[(act-of)-lighting]N libbu[interior]N lā[not]MOD taklu[reliable]AJ ilu[god]N Šulluma[1]PN šulmu[completeness]N ša[of]DET Šumu-iddina[1]PN ahu[brother]N šâlu[ask]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N rabû[big-one]N ālu[town]N _ _ _ šinīšu[twice]AV ṣābu[people]N šarru[king]N išti[with]PRP _ _ Hallusu[1]PN _ ardu[slave]N ša[of]DET Nabu-kenu-uṣur[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Tille[1]SN halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP Upumu[1]GN našû[lift]V adi[until]PRP šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V rādiu[(caravan)-guide]N redû[accompany]V ša[that]REL ana[to]PRP Šubria[1]GN harrānu[road]N šakānu[put]V ṣabātu[seize]V ana[to]PRP rādiu[(caravan)-guide]N kibsu[track]N māru[son]N šipru[sending]N tadānu[give]V muk[saying]PRP alāku[go]V amāru[see]V pitti[just-as]AV šū[he]IP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V ulâ[or]AV annaka[here]AV buʾʾu[seek]V Šubriaya[Šubrian]EN ištu[from]PRP pānu[front]N rādiu[(caravan)-guide]N kibsu[track]N pazāru[hide-o.s.]V mā[saying]PRP awīlu[man]N laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP pānu[front]N ardu[slave]N ša[of]DET Nabu-kenu-uṣur[1]PN etēqu[go-past]V mā[saying]PRP dullu[trouble]N awīlu[man]N našû[lifted]AJ mā[saying]PRP kūdanu[mule]N tadānu[give]V Šubriaya[Šubrian]EN lā[not]MOD magāru[consent]V rabû[big-one]N ālu[town]N lā[not]MOD tadānu[give]V ša[that]REL halāqu[be(come)-lost]V Šubriaya[Šubrian]EN bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N šū[he]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V adi[until]PRP alāku[go]V wabālu[bring]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ aššatu[wife]N ša[of]DET Bel-iddina[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gammalu[camel]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ Lu-gamil[1]PN _ Bel-hutu[1]PN māru[son]N Bel-iddina[1]PN _ _ _ aššatu[wife]N Marduk-šallimanni[1]PN Yansiatu[1]PN _ amtu[maid]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ awātu[word]N _ _ _ amtu[maid]N ša[of]DET Pî-itarru[1]PN ardu[slave]N Marduk-šallimanni[1]PN ša[of]DET Dur-Balihaya[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Aššur-belu-taqqin[1]PN ummiānu[scholar]N ša[of]DET ēkallu[palace]N lū[may]MOD Aššuraya[Assyrian]EN lū[may]MOD Armaya[Aramean]EN ša[that]REL ana[to]PRP mātu[land]N balāṭu[live]V ana[to]PRP mātu[land]N alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP nagû[region]N gabbu[totality]N šapāru[send]V bīt[where]SBJ šunu[they]IP gabbu[totality]N pahāru[gather]V ina[in]PRP muhhu[skull]N wabālu[bring]V pēthallu[riding-horse]N Ituʾaya[Ituʾean]EN išti[with]PRP paqādu[entrust]V ša[that]REL Dur-Bel-ilaʾi[1]GN etēqu[go-past]V atta[you]IP wadû[know]V ūmu[day]N ša[of]DET iškāru[work-assignment]N emēdu[lean-on]V erēbu[enter]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ agâ[this]DP _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ akanna[here]AV ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ Marduk[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ adi[until]PRP ana[to]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ māru[son]N Mukin-zeri[1]PN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Hagaranu[1]GN _ _ u[and]CNJ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N Hamete[1]GN _ _ _ _ aṣû[go-out]V ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V harāpu[be(come)-early]V alāku[go]V nišu[people]N annû[this]DP ša[that]REL šuglû[deported]AJ ina[in]PRP Borsippa[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N galû[be(come)-deported]V šarru[king]N lū[may]MOD wadû[know]V Elamaya[Elamite]EN ṣābu[people]N išti[with]PRP māru[son]N Mukin-zeri[1]PN lā[not]MOD dâku[kill]V u[and]CNJ ša-danāni[by-force]AV galû[be(come)-deported]V šunu[they]IP galû[be(come)-deported]V ṭēmu[(fore)thought]N _ ša[of]DET Liʾtamu[1]EN _ Gaʾamanu[1]PN māru[son]N _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ahu[brother]N _ _ išti[with]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṭuppu[(clay)-tablet]N Šarru-duri[1]PN ana[to]PRP ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N Nabu-nadin-ahhe[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N šapāru[send]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP _ _ _ _ annû[this]DP Gurraya[1]EN epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ašipa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N eleppu[ship]N ina[in]PRP Suru[1]SN qerēbu[be(come)-close]V _ šaknu[appointee]N malāhu[sailor]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N Barsipaya[Borsippean]EN aṣû[go-out]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N ša[of]DET Balassu[1]PN zaqāpu[fix-upright]V _ ṣābu[people]N mahṣu[beaten]AJ _ ṣābu[people]N dīku[killed]AJ _ māru[son]N damqu[good]N išti[with]PRP dīku[killed]AJ šulmu[completeness]N ana[to]PRP eleppu[ship]N ana[to]PRP maškuru[(inflatable)-animal-skin]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ašāru[muster]V _ _ ša[that]REL lā[not]MOD alāku[go]V mahāru[face]V ṣābu[people]N imēru[donkey]N esēhu[assign]V ūmu[day]N _ aṣû[go-out]V alāku[go]V _ ṣābu[people]N _ imēru[donkey]N _ _ ṣābu[people]N _ _ gammalu[camel]N _ _ _ Lidiaya[1]EN _ _ Bel-lešir[1]PN _ _ Ituʾaya[Ituʾean]EN _ _ Hamaraya[1]EN _ _ _ gammalu[camel]N ša[that]REL qātu[hand]N Šamaš-bunaya[1]PN gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ ṣābu[people]N _ meʾatu[hundred]NU _ imēru[donkey]N _ gammalu[camel]N ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mahde[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N kallû[express-messenger]N ša[that]REL tadānu[give]V ša-qurbūti[close-follower]N ša[that]REL alāku[go]V mā[saying]PRP awātu[word]N šarru[king]N šīti[she]IP mā[saying]PRP adi[until]PRP Šabirešu[1]GN alāku[go]V imēru[donkey]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N gamāru[complete]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V adi[until]PRP Šabirešu[1]GN urû[team-of-equids]N lā[not]MOD kullu[hold]V ša[that]REL alāku[go]V lā[not]MOD sahāru[go-around]V urû[team-of-equids]N gamru[complete]AJ šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V ša[of]DET Kalhu[1]SN urû[team-of-equids]N etēqu[go-past]V mugerru[two-wheeled-vehicle]N urû[team-of-equids]N mukillu[holder]N appatu[bridle]N Nabuʾa[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N adi[until]PRP Šabirešu[1]GN alāku[go]V ša[of]DET Šabirešu[1]GN etēqu[go-past]V šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V šapāru[send]V mā[saying]PRP alāku[go]V ina[in]PRP šēpu[foot]N alāku[go]V lā[not]MOD mugerru[two-wheeled-vehicle]N lā[not]MOD urû[team-of-equids]N lā[not]MOD mukillu[holder]N appatu[bridle]N
_ _ _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N bēl[lord]N piqittu[allocation]N ša[of]DET eleppu[ship]N išti[with]PRP eleppu[ship]N alāku[go]V bīt[where]SBJ šarru[king]N qabû[say]V _ eleppu[ship]N ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP kīma[like]PRP alāku[go]V mā[saying]PRP ina[in]PRP battu[side]N annû[this]DP qerēbu[be(come)-close]V ina[in]PRP šalimtu[well-being]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN qerēbu[be(come)-close]V Gurali[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Adasi[1]PN ša[that]REL qabû[say]V _ _ ṭēmu[(fore)thought]N šūtu[he]IP eqlu[field]N kullu[hold]V _ _ ša[of]DET battu[side]N ina[in]PRP battu[side]N qabû[say]V memēni[somebody]XP ištēnû[single]AJ ahu[arm]N ištu[from]PRP nāru[river]N patiu[distant]AJ ša[that]REL qabû[say]V _ zēru[seed]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ardu[slave]N ša[of]DET bēl[lord]N piqittu[allocation]N matāhu[lift]V _ _ _ _ _ ramû[slacken]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ululayu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adda-hati[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N māru[son]N Amiru[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ meʾatu[hundred]NU anāqutu[she-camel]N zakû[be(come)-clear]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N hubtu[robbery]N ša[that]REL ištu[from]PRP Dimašqa[Damascus]SN ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Aššur]DN etēqu[go-past]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N maqātu[fall]V šemû[hear]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Bel-iqbi[1]PN šapāru[send]V alāku[go]V issahîš[together]AV ina[in]PRP irtu[breast]N hubtu[robbery]N alāku[go]V amāru[see]V ina[in]PRP šubtu[dwelling]N ina[in]PRP kutallu[back]N ašābu[sit-(down)]V mahāṣu[beat]V _ _ immeru[sheep]N hubtu[robbery]N ištu[from]PRP Huzaza[1]GN _ immeru[sheep]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anīnu[we]IP sahāru[go-around]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP radāpu[pursue]V _ _ Illabani[1]GN _ qerēbu[be(come)-close]V lā[not]MOD kašādu[reach]V marṣu[sick]AJ lā[not]MOD ana[to]PRP sisû[horse]N lā[not]MOD ana[to]PRP mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-šallimanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ašāru[muster]V _ meʾatu[hundred]NU _ ša[of]DET Nadinu[1]PN _ meʾatu[hundred]NU _ ša[of]DET Hazala[1]PN _ ša[of]DET Aplaya[4]PN _ ša[of]DET Suhayu[1]EN _ ša[of]DET Hindanaya[of-Hindanu]EN _ kutallu[back]N gimru[totality]N _ ṣābu[people]N ša[that]REL alāku[go]V _ ūmu[day]N Harranu[Harran]SN Tille[1]SN Kubanaše[1]GN Assur[Assyria]GN
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ana[to]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP ahu[arm]N ina[in]PRP libbu[interior]N Dalta[king-of-Ellipi]RN wabālu[bring]V akê[how?]QP ša[of]DET lā[not]MOD pû[mouth]N ša[of]DET šarru[king]N anāku[I]IP ahu[arm]N ina[in]PRP libbu[interior]N qerēbu[be(come)-close]V hīṭu[error]N _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD ana[to]PRP _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ alāku[go]V šūtu[he]IP _ ina[in]PRP dāt[behind]PRP ramānu[self]N ina[in]PRP libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N tamû[swear]V _ ālu[town]N šarāpu[burn]V u[and]CNJ ṣābu[people]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET ālu[town]N dâku[kill]V _ meʾatu[hundred]NU immeru[sheep]N habātu[rob]V _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Salamu[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N ēkallu[palace]N bēl[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP ēkallu[palace]N u[and]CNJ _ bēl[lord]N awātu[word]N ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V ittu[sign]N adû[now]AV māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET māru[son]N Mukin-zeri[1]PN ana[to]PRP muhhu[skull]N Puqudu[1]EN etēqu[go-past]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ petû[open]V u[and]CNJ adû[now]AV ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V ana[to]PRP _ ina[in]PRP libbu[interior]N appāru[reed-bed]N kī[as-like]PRP ina[in]PRP ṣillu[shade]N gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ etēqu[go-past]V mimma[anything]XP _ elēnu[above]PRP _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N bēl[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kīnu[permanent]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP ana[to]PRP _ _ _ _ mātu[land]N uṭṭatu[grain]N u[and]CNJ _ _ _ _ _ uṭṭatu[grain]N ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ kī[as-like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ eleppu[ship]N mala[as-much-as]REL _ _ _ u[and]CNJ ṣābu[people]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP šarru[king]N abāku[lead-away]V u[and]CNJ šulmu[completeness]N šemû[hear]V
ardu[slave]N Hamapi[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP bēl[lord]N qīpu[representative]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP Bit-Imbiya[1]GN ašbu[inhabited]AJ kī[as-like]PRP šapāru[send]V umma[saying]PRP mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET madaktu[(military)-camp]N ša[that]REL alāku[go]V arki[behind]PRP šapāru[send]V umma[saying]PRP šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN dīktu[fighting]N dâku[kill]V Šumu-ukin[1]PN māru[son]N ahu[brother]N _ _ _ _ Bit-Amukani[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP qātu[hand]N malû[be(come)-full]V ina[in]PRP pû[mouth]N ša[of]DET Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ _ _ ša[of]DET mātu[land]N gabbu[totality]N Sapia[1]GN adû[now]AV paṭāru[loosen]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N šâšu[him]IP mannu[who]QP awātu[word]N etēqu[go-past]V adû[(treaty-)oath]N šanû[do-twice]V ana[to]PRP qātu[hand]N manû[count]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Inurta-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ša[of]DET _ līmu[thousand]NU pēthallu[riding-horse]N kaṣāru[tie]V alāku[go]V mā[saying]PRP iškāru[work-assignment]N sisû[horse]N ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP ša[that]REL ana[to]PRP tamkāru[merchant]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP pānu[front]N šalāpu[pull-out]V mā[saying]PRP kī[as-like]PRP annû[this]DP išti[with]PRP libbu[interior]N lū[may]MOD dabābu[speak]V iškāru[work-assignment]N udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N
ardu[slave]N Šamaš-bunaya[1]PN Nabu-nammir[1]PN u[and]CNJ Babilaya[Babylonian]EN ana[to]PRP dinānu[substitution]N bēl[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V _ _ _ dullu[trouble]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ ša[that]REL bēl[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ṭēmu[(fore)thought]N ahāmiš[one-another]PRP epēšu[do]V mamman[somebody]XP lā[not]MOD mahāṣu[beat]V adi[until]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N _ ṣābu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Babilu[Babylon]SN nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP sehû[rise-up]V ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N ša[of]DET Kaldaya[Chaldean]EN _ _ šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP šaknu[appointee]N _ meʾatu[hundred]NU maqarrutu[bale-(of-straw)]N ša[of]DET tibnu[straw]N _ meʾatu[hundred]NU ebissu[(roped-up)-bundle]N ša[of]DET appāru[reed-bed]N ša[of]DET ištēn[one]NU ebissu[(roped-up)-bundle]N imēru[donkey]N lā[not]MOD emūqu[strength]N lā[not]MOD matāhu[lift]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Kislimu[1]MN ina[in]PRP Dur-Šarrukin[1]SN lū[may]MOD qurbu[near]AJ ištēn[one]NU ūmu[day]N etēqu[go-past]V mâtu[die]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Muqallil-kabti[1]PN gimru[totality]N _ ardu[slave]N ša[of]DET rabû[big-one]N šāqû[butler]N ša[of]DET Našmedi[1]GN Adad-killanni[1]PN māru[son]N gimru[totality]N _ ardu[slave]N ša[of]DET šangû[priest]N ša[of]DET Dur-Illil[1]GN Tatu[1]PN ša[of]DET Kapar-Ilu-bani[1]GN ardu[slave]N ša[of]DET Ambati[1]PN mušarkisu[(military)-procurement-officer]N Ahu-iddina[1]PN ša[of]DET Singara[1]GN ardu[slave]N ša[of]DET rabû[big-one]N šāqû[butler]N gimru[totality]N _ parriṣu[criminal]N Ša-Nashur-Bel[1]GN galātu[tremble]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nergal-uballiṭ[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP eqlu[field]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Arzuhina[1]SN gabbu[totality]N uššuru[exempt]AJ mā[saying]PRP attunu[you-(pl.)]IP eqlu[field]N ša[of]DET Bel-aplu-iddina[1]PN puāgu[take-away-forcibly-from]V ayyu[which?]QP šū[he]IP eqlu[field]N ša[of]DET Bel-aplu-iddina[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP eqlu[field]N našû[lifted]AJ _ šattu[year]N pīhātūtu[governorship]N ina[in]PRP Arzuhina[1]SN šarru[king]N bēl[lord]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP matimeni[ever]AV lā[not]MOD amāru[see]V Bel-aplu-iddina[1]PN šēpu[foot]N ina[in]PRP libbu[interior]N eqlu[field]N ammiu[that]DET lā[not]MOD emēdu[lean-on]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V eqlu[field]N ša[of]DET bītu[house]N šukkallu[(a-court-official)]N eqlu[field]N ša[of]DET bītu[house]N sartennu[chief-judge]N Radanu[1]WN lā[not]MOD ebēru[cross]V hūlu[way]N šarru[king]N ša[that]REL ana[to]PRP Azari[1]GN alāku[go]V tahūmu[boundary]N kī[as-like]PRP yâši[to-me]IP šarru[king]N ana[to]PRP Quwe[1]SN wabālu[bring]V nišu[people]N mātu[land]N paʾāṣu[break-up]V eqlu[field]N uššuru[exempt]AJ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET Bel-aplu-iddina[1]PN bēl[lord]N qātu[hand]N lā[not]MOD ilku[state-service]N lā[not]MOD hurādu[soldier]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bašû[exist]V pû[mouth]N _ _ tahūmu[boundary]N ebēru[cross]V kapru[village]N ina[in]PRP libbu[interior]N ṣabātu[seize]V ūma[today]AV kī[as-like]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N parriṣu[criminal]N šapāru[send]V ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V matāhu[lift]V īnu[eye]N kapru[village]N amāru[see]V puršumu[old-(man)]N ša[of]DET mātu[land]N māru[son]N nagû[region]N ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V šâlu[ask]V nuk[saying]PRP ali[where?]QP awīlu[man]N ša[that]REL ana[to]PRP Bel-aplu-iddina[1]PN tadānu[give]V ardu[slave]N puršumu[old-(man)]N ša[of]DET mātu[land]N mā[saying]PRP ahu[brother]N paʾāṣu[break-up]V eqlu[field]N rammû[released]AJ mā[saying]PRP arādu[go-down]V ša[that]REL Bel-aplu-iddina[1]PN ša-danāni[by-force]AV kapru[village]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ṣabātu[seize]V ūma[today]AV puršumu[old-(man)]N ša[of]DET mātu[land]N māru[son]N nagû[region]N _ _ bašû[exist]V alāku[go]V išti[with]PRP ardu[slave]N ša[of]DET Bel-aplu-iddina[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N kânu[be(come)-permanent]V eqlu[field]N ša[of]DET mannu[who]QP šūtu[he]IP _ ana[to]PRP dibbu[words]N lā[not]MOD šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N dabābu[speak]V eqlu[field]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Arzuhina[1]SN šumma[if]MOD rammû[released]AJ ša[of]DET lā[not]MOD bēl[lord]N šū[he]IP mannu[who]QP ša[that]REL eqlu[field]N ṣahtu[desired]AJ batāqu[cut-off]V ina[in]PRP šiāru[morning]N šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V šumma[if]MOD ardu[slave]N batāqu[cut-off]V _ issurri[perhaps]AV Bel-aplu-iddina[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N apālu[pay]V mā[saying]PRP eqlu[field]N ina[in]PRP kaspu[silver]N tadānu[give]V lā[not]MOD šūtu[he]IP _ līmu[thousand]NU eqlu[field]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Arzuhina[1]SN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP nakkamtu[treasure]N šū[he]IP izuzzu[stand]V adi[until]PRP bītu[house]N rēšu[head]N našû[lift]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ašipa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N eleppu[ship]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ meʾatu[hundred]NU eleppu[ship]N _ _ maškuru[(inflatable)-animal-skin]N _ _ _ _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V kīma[like]PRP eleppu[ship]N riāqu[be(come)-empty]V ramû[slacken]V alāku[go]V ulâ[or]AV kalû[held-back]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mātu[land]N arādu[go-down]V mâtu[die]V u[and]CNJ Mušallim-Marduk[1]PN išti[with]PRP nišu[people]N lā[not]MOD etēqu[go-past]V ašābu[sit-(down)]V bīt[where]SBJ šapāru[send]V ina[in]PRP Guzana[1]SN biātu[spend-the-night]V tebû[arise]V ana[to]PRP māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qarnina[1]GN Harammu[1]PN rabû[big-one]N līmu[thousand]NU _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N šapāru[send]V muk[saying]PRP ṣābu[people]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ arādu[go-down]V _ _ _ _ lā[not]MOD qabû[say]V pīlu[limestone]N šunu[they]IP ana[to]PRP šarru[king]N wabālu[bring]V _ _ _ mā[saying]PRP šīti[she]IP ša[that]REL zabālu[carry]V _ _ mīnu[what?]QP ša[of]DET šarru[king]N qabû[say]V ša[of]DET liwītu[entourage]N šarru[king]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ahāmiš[one-another]PRP _ _ ūma[today]AV ana[to]PRP šarru[king]N wabālu[bring]V
_ _ _ _ _ _ leqû[take]V _ _ _ _ manû[unit]N erû[copper]N ṭātu[bribe]N ina[in]PRP tallakku[cart]N tadānu[give]V kurru[a-unit-of-capacity]N _ manû[unit]N erû[copper]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP hūlu[way]N šunu[they]IP kalû[held-back]AJ _ šūtu[he]IP kurru[a-unit-of-capacity]N namarkû[be(come)-late]V palāhu[be(come)-afraid]V padānu[path]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ ana[to]PRP šanûte[deputyship]N paqādu[entrust]V mā[saying]PRP rēhu[remainder]N ana[to]PRP _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ qīpu[representative]N ša[of]DET _ _ ana[to]PRP šanûte[deputyship]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP _ _ _ _ rēʾû[shepherd]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[responsibility]N ša[of]DET dullu[trouble]N ammar[as-much-as]REL tadānu[give]V biri-[between]PRP īnu[eye]N madādu[measure-(out)]V išti[with]PRP ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ šanû[second]NU _ _ _ _ ūma[today]AV dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N ramû[slacken]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Arrapha[1]SN alāku[go]V _ šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP imittu[right]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N šapāru[send]V memēni[somebody]XP ina[in]PRP kutallu[back]N laššu[(there)-is-not]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N biri-[between]PRP īnu[eye]N madādu[measure-(out)]V dullu[trouble]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-šallimanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N durāʾu[arm]N ša[of]DET nāru[river]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP haṭāṭu[dig-out]V _ _ libbu[interior]N durāʾu[arm]N ša[that]REL pitti[just-as]AV _ _ nāru[river]N ša[that]REL ana[to]PRP libbu[interior]N _ _ _ qaqqaru[ground]N mathu[elevated]AJ ana[to]PRP haṭāṭu[dig-out]V laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD alāku[go]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Metenna[1]RN Ṣurraya[from-Tyre]EN _ ana[to]PRP Danabaya[1]EN šapāru[send]V mā[saying]PRP kaspu[silver]N ša[of]DET šarru[king]N našû[lift]V tadānu[give]V mā[saying]PRP kī[as-like]PRP awātu[word]N annû[this]DP ana[to]PRP _ _ _ ahu[brother]N šapāru[send]V _ _ _ qīpu[representative]N ša[of]DET šarru[king]N alāku[go]V mā[saying]PRP maddattu[payment]N tadānu[give]V šū[he]IP išti[with]PRP Danapaya[1]EN dabābu[speak]V mā[saying]PRP maddattu[payment]N tadānu[give]V ūma[today]AV annûri[now]AV Ṣidunaya[Sidonite]EN ammar[as-much-as]REL išti[with]PRP _ alāku[go]V išti[with]PRP qīpu[representative]N _ arhiš[quickly]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V ṣīru[envoy]N esēhu[assign]V ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V qīpu[representative]N mā[saying]PRP kī[as-like]PRP awātu[word]N annû[this]DP šemû[hear]V mā[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP išti[with]PRP maddattu[payment]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP zēru[seed]N eršu[tilled]AJ eqlu[field]N kirû[garden]N _ _ _ _ _ Gir-Baʾal[1]PN _ _ _ _ _ _ ṣīru[envoy]N ša[of]DET _ _ _ išti[with]PRP maddattu[payment]N erēbu[enter]V
ana[to]PRP nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-natkil[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēl[lord]N pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Urarṭu[1]EN ina[in]PRP Meṣi[1]GN elû[go-up]V birtu[fort]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pû[mouth]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Meṣi[1]GN ina[in]PRP birtu[fort]N karru[put-down]AJ _ līmu[thousand]NU zēru[seed]N ina[in]PRP libbu[interior]N bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET battubattu[all-round]PRP Atlur[1]GN mā[saying]PRP atā[why?]QP _ ana[to]PRP ilku[state-service]N ina[in]PRP Urarṭu[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ituʾaya[Ituʾean]EN _ _ _ _ rēhu[remainder]N _ _ _ ālu[town]N _ lā[not]MOD _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Ukkaya[Ukkean]EN _ ina[in]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N šarru[king]N ṣāltu[combat]N gerû[be(come)-hostile]V nuk[saying]PRP atā[why?]QP ālu[town]N kašādu[reach]V _ _ _ mā[saying]PRP bēl[lord]N ṣāltu[combat]N šū[he]IP qabû[say]V nuk[saying]PRP šallatu[booty]N wabālu[bring]V ana[to]PRP Ukkaya[Ukkean]EN sahāru[go-around]V nuk[saying]PRP atā[why?]QP qālu[silent]AJ Urarṭu[1]EN ina[in]PRP tahūmu[boundary]N ša[of]DET šarru[king]N birtu[fort]N ṣabātu[seize]V nuk[saying]PRP bēl[lord]N ālu[town]N ša[that]REL battubattu[all-round]PRP išti[with]PRP zakû[pure]AJ ilku[state-service]N išti[with]PRP mahāṣu[beat]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD Urarṭu[1]EN šumma[if]MOD emūqu[strength]N šapāru[send]V šumma[if]MOD alāku[go]V mā[saying]PRP alāku[go]V išti[with]PRP mahāṣu[beat]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-eṭiranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V šuh[on-the-subject-of]PRP Ullubaya[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Inurta-ilaʾi[1]PN šâlu[ask]V šaṣbutu[supplies]N karmu[stored]AJ muṭû[deficit]N šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV Inurta-ilaʾi[1]PN mā[saying]PRP ūmu[day]N _ _ _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V kīma[like]PRP namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Kilizi[1]SN šūtu[he]IP emūqu[strength]N qabû[say]V išti[with]PRP mardītu[stage]N kullu[hold]V alāku[go]V _ anāku[I]IP mušēṣû[drain]N epēšu[do]V mīlu[high-water]N etēqu[go-past]V
ana[to]PRP Amurru-šumu-iškun[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP šarru[king]N Kihudaksi[1]GN maṣṣartu[observation]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ Mišaru-naṣir[1]PN ana[to]PRP muhhu[skull]N Mat-Assur[Assyria]GN adāru[be(come)-afraid]V palāhu[be(come)-afraid]V lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V naquttu[critical-situation]N lā[not]MOD rašû[acquire]V ana[to]PRP muhhu[skull]N _ mātu[land]N pūtu[forehead]N našû[lifted]AJ adû[now]AV gudūdu[battle-troop]N ša[of]DET rabû[big-one]N šāqû[butler]N Aššur-eṭir[1]PN _ meʾatu[hundred]NU sisû[horse]N šina[two]NU narkabtu[chariot]N _ alpu[ox]N šapāru[send]V _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ ušuzzāyu[standing]AJ _ _ _ _ _ eṣēdu[harvest]V u[and]CNJ ebūru[harvest]N ana[to]PRP pānu[front]N šapāru[send]V māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ištu[from]PRP Tummal[1]GN ana[to]PRP pānu[front]N elû[go-up]V paqdu[entrusted]AJ naṣāru[guard]V sisû[horse]N ša[of]DET qīpu[representative]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V harrānu[road]N šalmu[intact]AJ ana[to]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V ina[in]PRP šulummû[good-condition]N ana[to]PRP pānu[front]N šapāru[send]V kurību[(an-ethereal-spirit)]N ul[not]MOD adāru[be(come)-afraid]V u[and]CNJ _ kurru[a-unit-of-capacity]N šamaššammū[sesame]N ina[in]PRP qātu[hand]N Šamaš-ereš[1]PN wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mahde[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ urû[team-of-equids]N ša[of]DET anāqutu[she-camel]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ukkaya[Ukkean]EN etēqu[go-past]V ša[that]REL pahāru[gather]V tadānu[give]V _ _ _ ša[that]REL išti[with]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP kallû[express-messenger]N alāku[go]V urû[team-of-equids]N ina[in]PRP šaplu[underside]N _ _ rakāsu[tie]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šipṭu[judgement]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ urû[team-of-equids]N kullu[hold]V _ _ _ _ ūma[today]AV Ilaʾi-Bel[1]PN _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adda-hati[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET šaknu[appointee]N ša[of]DET rabû[big-one]N ālu[town]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N mātu[land]N sadāru[place-in-order]V _ biltu[load]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN _ šiqlu[unit]N hurāṣu[gold]N _ saddinu[(a-tunic)]N _ kitû[flax]N ištēniš[together]AV ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ ṣābu[people]N tadānu[give]V ūma[today]AV Dannaia[1]PN _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ tadānu[give]V _ meʾatu[hundred]NU ṣābu[people]N maṭû[be(come)-little]V ša[that]REL dīku[killed]AJ _ ana[to]PRP _ _ _ šalmu[intact]AJ atru[excess]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD mahru[received]AJ _ meʾatu[hundred]NU ṣābu[people]N ištu[from]PRP Argite[1]GN _ _ Ṣupat[1]GN wabālu[bring]V _ _ _ _ ina[in]PRP pānātu[front]N _ _ _ zēru[seed]N ša[of]DET _ _ _ eṣēdu[harvest]V _ līmu[thousand]NU zēru[seed]N ša[of]DET Labaʾu[1]GN atru[excess]N ina[in]PRP muhhu[skull]N eṣēdu[harvest]V ūma[today]AV šarru[king]N bēl[lord]N nišu[people]N Aššuraya[Assyrian]EN Ituʾaya[Ituʾean]EN tadānu[give]V ina[in]PRP madbaru[steppe]N ṣabātu[seize]V lā[not]MOD ša-muhhi-āli[town-overseer]N lā[not]MOD atû[gatekeeper]N Aššuraya[Assyrian]EN ina[in]PRP Ṣupat[1]GN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP muhhu[skull]N tīlu[(ruin)-mound]N arādu[go-down]V ina[in]PRP _ _ raṣāpu[build]V arādu[go-down]V _ ālu[town]N bītu[house]N dūru[city-wall]N ina[in]PRP madbaru[steppe]N annû[this]DP arādu[go-down]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V kayyamānu[permanent]AJ girûtu[hostility]N ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N _ lā[not]MOD šâṭu[despise]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ardu[slave]N Hu-Teššub[1]PN Mušeṣi[1]PN ahu[brother]N ša[that]REL salāmu[amity]N šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ Ituʾaya[Ituʾean]EN _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V _ _ _ _ _ iškāru[work-assignment]N _ _ _ _ _ libbu[interior]N adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pīhātūtu[governorship]N pānu[front]N šakānu[put]V bašû[exist]V ištu[from]PRP šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V pānu[front]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ūma[today]AV tūra[again]AV ahu[brother]N alāku[go]V habāru[make-noise]V alāku[go]V lā[not]MOD ramû[slacken]V ina[in]PRP libbu[interior]N Argue[1]GN Kinnili[1]GN alāku[go]V šarru[king]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ašipa[1]PN _ līmu[thousand]NU kurummatu[food-allocation]N ša[of]DET Ṣil-Bel[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N qurbu[near]AJ rēhtu[remainder]N kurummatu[food-allocation]N lā[not]MOD tabāku[pour-(out)]V _ līmu[thousand]NU Nergal-eṭir[1]PN _ līmu[thousand]NU kurummatu[food-allocation]N ina[in]PRP Sippar[1]SN kurummatu[food-allocation]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N patiu[distant]AJ kurummatu[food-allocation]N karru[put-down]AJ ana[to]PRP Sippar[1]SN lā[not]MOD alāku[go]V kurummatu[food-allocation]N ištu[from]PRP pānu[front]N nāru[river]N patiu[distant]AJ šumma[if]MOD šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP alāku[go]V dullu[trouble]N kâšu[delay]V šūtu[he]IP dabābu[speak]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP Kute[Cutha]SN mā[saying]PRP ištu[from]PRP Kar-Nergal[1]SN
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-daʾʾinanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N birtu[fort]N ša[of]DET Erimziqu[1]GN ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V kuppû[snow]N dannu[strong]AJ elû[go-up]V adi[until]PRP Apinunu[1]GN šapāru[send]V puršumu[old-(man)]N alāku[go]V išti[with]PRP dabābu[speak]V Erimziqaya[1]EN haṭû[do-wrong]V Bir-Bariaš[1]PN Apinunaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU ša[that]REL abāku[lead-away]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Inurta-ilaʾi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N maqtu[fallen]AJ pānû[previous]AJ ša[that]REL ana[to]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V qabû[say]V mā[saying]PRP _ ṣābu[people]N kašādu[reach]V _ adi[until]PRP qannu[fringe]N ālu[town]N _ ina[in]PRP kallâmāre[in-the-early-morning]AV ina[in]PRP matāhu[lift]V sisû[horse]N ina[in]PRP dāt[behind]PRP šapāru[send]V lā[not]MOD maṣû[correspond]V lā[not]MOD kašādu[reach]V alāku[go]V _ _ _ ina[in]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ebūru[harvest]N _ _ _ _ ša[of]DET nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N _ _ alpu[ox]N laššu[(there)-is-not]V annûri[now]AV ša[of]DET Nergal-uballiṭ[1]PN šanû[second]NU annaka[here]AV qabû[say]V alpu[ox]N alāku[go]V ebūru[harvest]N darāsu[trample]V matāhu[lift]V ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N erēbu[enter]V _ ša-maṣṣarti[guard]N ina[in]PRP pānu[front]N ebūru[harvest]N izuzzu[stand]V alpu[ox]N ina[in]PRP pānu[front]N laššu[(there)-is-not]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-leʾi[1]PN rabû[big-one]N šāqû[butler]N bīt[where]SBJ išti[with]PRP emūqu[strength]N erēbu[enter]V Ursa[1]PN alāku[go]V kašādu[reach]V ištēn[one]NU ištu[from]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD aṣû[go-out]V alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N birtu[fort]N ša[of]DET rabû[big-one]N šāqû[butler]N šakānu[put]V qarābu[battle]N epēšu[do]V šarru[king]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ rēhtu[remainder]N _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP sūtu[unit]N _ _ _ qabû[say]V _ mā[saying]PRP _ sisû[horse]N akālu[eat]V mā[saying]PRP immeru[sheep]N akālu[eat]V mā[saying]PRP ina[in]PRP šattu[year]N ša[that]REL ilku[state-service]N ša[of]DET _ _ šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V tadānu[give]V akālu[eat]V birtu[fort]N ina[in]PRP bītu[house]N karānu[vine]N laššu[(there)-is-not]V akanni[now]AV ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V zabālu[carry]V sisû[horse]N akālu[eat]V _ _
ṭuppu[(clay)-tablet]N Inurta-ilaʾi[1]PN ana[to]PRP ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N nišu[people]N ša[of]DET Puqudu[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N ša[that]REL ina[in]PRP ēkallu[palace]N qabû[say]V mā[saying]PRP wabālu[bring]V _ napištu[throat]N našû[lifted]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N annû[this]DP ina[in]PRP Kalhu[1]SN šunu[they]IP kusāpu[bread]N mû[water]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ manû[count]V bīt[where]SBJ nišu[people]N wabālu[bring]V paqādu[entrust]V ištēn[one]NU ištu[from]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP Barhalza[1]GN šūtu[he]IP šapāru[send]V wabālu[bring]V šapāru[send]V arhiš[quickly]AV nišu[people]N ašāru[muster]V mahāru[face]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ mādu[many]AJ šarru[king]N dâku[kill]V _ _ _ ša[of]DET Aššur-ilaʾi[1]PN ša[of]DET _ _ _ _ _ _ tēlītu[produce]N adru[threshing-floor]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ memēni[somebody]XP ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Qurdi-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Ṣallaia[1]PN _ Babe-šumki[1]PN Waru[1]PN gimru[totality]N _ maqtu[fallen]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kaṣpu[estimated]AJ _ libittu[mudbrick]N iškāru[work-assignment]N ša[of]DET _ šattu[year]N _ līmu[thousand]NU _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU libittu[mudbrick]N iškāru[work-assignment]N ša[of]DET _ arhu[month]N ina[in]PRP šattu[year]N šanû[(an)other]AJ kī[as-like]PRP annû[this]DP šahāṭu[tear-away]V gimru[totality]N _ līmu[thousand]NU līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU libittu[mudbrick]N iškāru[work-assignment]N ša[of]DET _ šattu[year]N _ līmu[thousand]NU maqarrutu[bale-(of-straw)]N tibnu[straw]N ina[in]PRP _ qû[unit]N tibnu[straw]N ša[of]DET _ libittu[mudbrick]N _ qû[unit]N ana[to]PRP ṣimdu[binding]N ša[of]DET _ _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ maqarrutu[bale-(of-straw)]N appāru[reed-bed]N _ ammatu[unit]N rūṭu[unit]N ina[in]PRP _ ammatu[unit]N šarru[king]N ištēn[one]NU maqarrutu[bale-(of-straw)]N _ līmu[thousand]NU qanû[reed]N kirû[garden]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N šarru[king]N mūraku[length]N _ ammatu[unit]N šarru[king]N rupšu[width]N gimru[totality]N tartānu[deputy]N ammatu[unit]N Arpadda[Arpad]SN
_ _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP emūqu[strength]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N etēqu[go-past]V terdītu[addition]N ištu[from]PRP elēnu[above]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N ul[not]MOD ebēru[cross]V ahu[arm]N šanû[(an)other]AJ ša[of]DET Bab-bitqi[1]GN huṣṣutu[reed-hut]N haṣāṣu[erect-(reed-hut)]V ina[in]PRP libbu[interior]N ašbu[inhabited]AJ _ līmu[thousand]NU sisû[horse]N u[and]CNJ _ mugerru[two-wheeled-vehicle]N itti[with]PRP ul[not]MOD ina[in]PRP isqu[share]N kī[as-like]PRP ašbu[inhabited]AJ ištu[from]PRP elēnu[above]PRP ṭēmu[(fore)thought]N šaknu[placed]AJ umma[saying]PRP pānu[front]N lā[not]MOD amāru[see]V ṣāltu[combat]N dekû[raise]V enna[now]AV adû[now]AV šapāru[send]V umma[saying]PRP abāku[lead-away]V īnu[eye]N dekû[raise]V abāku[lead-away]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N rabû[big-one]N šāqû[butler]N ša[that]REL Šubriaya[Šubrian]EN šapāru[send]V mā[saying]PRP _ meʾatu[hundred]NU Ituʾaya[Ituʾean]EN wabālu[bring]V rabû[big-one]N šāqû[butler]N _ _ šapāru[send]V mā[saying]PRP Šubriaya[Šubrian]EN šapāru[send]V mā[saying]PRP _ meʾatu[hundred]NU Ituʾaya[Ituʾean]EN wabālu[bring]V anāku[I]IP kī[as-like]PRP annû[this]DP ana[to]PRP rabû[big-one]N šāqû[butler]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP kī[as-like]PRP annû[this]DP ana[to]PRP Šubriaya[Šubrian]EN šapāru[send]V mā[saying]PRP kutallu[back]N Ituʾaya[Ituʾean]EN erēšu[request]V mā[saying]PRP ana[to]PRP yâši[to-me]IP šapāru[send]V alāku[go]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP nakru[enemy]N memēni[somebody]XP nakru[enemy]N laššu[(there)-is-not]V šarru[king]N akāšu[go]V adanniš[greatly]AV nāpaltu[answer]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V šumma[if]MOD ana[to]PRP annîša[here]AV lā[not]MOD alāku[go]V ina[in]PRP šiāru[morning]N ina[in]PRP mūšu[night]N ša-šarri[king's-people]N gerû[be(come)-hostile]V alāku[go]V šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V
ṣābu[people]N ištu[from]PRP _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Larakaya[1]EN arhu[month]N ūmu[day]N ina[in]PRP _ _ _ kamsu[squatting]AJ _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ tadānu[give]V _ _ laššu[(there)-is-not]V ṣābu[people]N šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD tadānu[give]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Babilaya[Babylonian]EN ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N ṣābu[people]N šarru[king]N ša[that]REL _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ etēqu[go-past]V laššu[(there)-is-not]V ṣābu[people]N šarru[king]N lā[not]MOD tadānu[give]V annûri[now]AV anāku[I]IP pānu[front]N warkītu[posterity]N dagālu[see]V šumma[if]MOD bašû[exist]V ṣābu[people]N šarru[king]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP kīma[like]PRP alāku[go]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Babilu[Babylon]SN ūmu[day]N _ ša[of]DET Addaru[Adar]MN Marduk[1]DN tebû[arise]V māru[son]N Nabu-naṣir[3]PN _ _ tadānu[give]V laššu[(there)-is-not]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN _ _ _ qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-duri[1]PN šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP pīhātu[responsibility]N gabbu[totality]N kusāpu[bread]N kissatu[fodder]N ištu[from]PRP ālu[town]N madbaru[steppe]N išti[with]PRP matāhu[lift]V mā[saying]PRP Adad-isseʾa[1]PN Bel-lešir[1]PN ana[to]PRP Abu-lešir[1]PN akālu[eat]V lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD šemû[hear]V atā[why?]QP innû[ours]PP mā[saying]PRP ālu[town]N ina[in]PRP madbaru[steppe]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N gabbu[totality]N ālu[town]N ina[in]PRP libbu[interior]N ahāmiš[one-another]PRP pannugu[meaning-unknown]AJ šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ālu[town]N ša[of]DET madbaru[steppe]N šaṭāru[write]V ištu[from]PRP bītu[house]N aṣappu[pack-animal]N šarru[king]N bēl[lord]N ištu[from]PRP Hamat[Hamath]GN nasāhu[tear-out]V anāku[I]IP anāku[I]IP šū[he]IP šunu[they]IP šunu[they]IP ina[in]PRP šiāru[morning]N šarru[king]N bēl[lord]N dâku[kill]V mā[saying]PRP lā[not]MOD ēpišu[doer]N attunu[you-(pl.)]IP annû[this]DP kusāpu[bread]N kissatu[fodder]N ša[of]DET _ arhu[month]N ūmu[day]N _ imēru[unit]N kissatu[fodder]N _ meʾatu[hundred]NU _ imēru[unit]N kusāpu[bread]N gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ imēru[unit]N Šamaš-ahu-iddina[1]PN _ imēru[unit]N kissatu[fodder]N _ imēru[unit]N kusāpu[bread]N gimru[totality]N _ imēru[unit]N Abu-lešir[1]PN _ meʾatu[hundred]NU ša[of]DET _ līmu[thousand]NU zakkû[(official)-freed]N ša[of]DET Kummuhaya[1]EN gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ imēru[unit]N ša[of]DET _ arhu[month]N bītu[house]N annû[this]DP šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V ina[in]PRP libbu[interior]N mardītu[stage]N _ mardītu[stage]N anīnu[we]IP matāhu[lift]V šunu[they]IP šunāʾa[two-each]NU matāhu[lift]V ūma[today]AV šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V šunu[they]IP nabalkutu[cross-over]V anīnu[we]IP _ _ _ _ _
_ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Mukin-zeri[1]PN māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Mukin-zeri[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET Zakiru[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN našû[lifted]AJ mā[saying]PRP mannu[who]QP atta[you]IP ina[in]PRP libbu[interior]N raʾsu[sheikh]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN ša[of]DET rēhu[remainder]N mā[saying]PRP atā[why?]QP qālu[silent]AJ Kaldu[Chaldea]GN samû[vacillate]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N mahru[received]AJ kī[as-like]PRP Balassu[1]PN Kaldu[Chaldea]GN ana[to]PRP hepû[break]V tadānu[give]V egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN našû[lifted]AJ tabālu[take-away]V ina[in]PRP pānu[front]N šasû[shout]V u[and]CNJ Balassu[1]PN palāhu[be(come)-afraid]V adanniš[greatly]AV mā[saying]PRP annûri[now]AV _ _ attunu[you-(pl.)]IP alāku[go]V mā[saying]PRP galû[be(come)-deported]V _ išti[with]PRP alāku[go]V mā[saying]PRP māru[son]N ahātu[sister]N akê[how?]QP nakāru[be(come)-different]V mā[saying]PRP emūqu[strength]N Mukin-zeri[1]PN šadādu[drag]V mātu[land]N hepû[break]V ištu[from]PRP annaka[here]AV Malilataya[1]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V mā[saying]PRP akê[how?]QP harādu[be(come)-awake]V mā[saying]PRP ebēru[cross]V _ _ _ kašādu[reach]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP lā[not]MOD ebēru[cross]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V gupnu[tree(-trunk)]N mahṣu[beaten]AJ annûri[now]AV dibbu[words]N ṭābu[good]AJ išti[with]PRP dabābu[speak]V _ _ _ muk[saying]PRP ana[to]PRP ayyalu[ally]N ša[of]DET Larakaya[1]EN lā[not]MOD alāku[go]V ana[to]PRP ayyalu[ally]N kē[how?]QP lā[not]MOD alāku[go]V emūqu[strength]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lū[may]MOD alāku[go]V rahāṣu[trust]V _ _ _ _ _ nišu[people]N lū[may]MOD lā[not]MOD galû[be(come)-deported]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Sennacherib[1]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ Ituʾaya[Ituʾean]EN _ _ _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP libbu[interior]N Ištahup[1]GN _ _ _ _ _ ūma[today]AV ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lifted]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Urarṭu[1]EN šâlu[ask]V mā[saying]PRP Urarṭu[1]EN rabiu[big-one]N ana[to]PRP Gimir[Cimmeria]GN bīt[where]SBJ alāku[go]V mā[saying]PRP _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N palhu[fearful]AJ adanniš[greatly]AV mā[saying]PRP kī[as-like]PRP sinništu[woman]N râbu[quake]V qâlu[pay-attention]V mā[saying]PRP ina[in]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N memēni[somebody]XP lā[not]MOD _ _ _ mā[saying]PRP šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭu[1]EN _ _ _ marṣu[sick]AJ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ṣīru[envoy]N ša[of]DET Manna[Mannea]GN _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N immeru[sheep]N _ _ _ _ _ _ Armaya[Aramean]EN _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yaʾudaya[Judean]EN _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET rabû[big-one]N nuhatimmu[cook]N _ _ gušūru[tree-trunk]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N Raṣappa[1]SN _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N Til-Barsip[1]SN _ _ _ _ šanû[second]NU _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Adia[1]SN _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ hubtu[robbery]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N immeru[sheep]N iṣṣūru[bird]N lû[bull]N nūnu[fish]N _ šeʾu[barley]N šikaru[beer]N _ līmu[thousand]NU _ _ duhnu[millet]N šūmū[garlic]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ašipa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša-qurbūti[close-follower]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP erbû[locust]N dâku[kill]V ammar[as-much-as]REL bašû[exist]V laqātu[gather-up]V ebūru[harvest]N memēni[somebody]XP lā[not]MOD lapātu[touch]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N halāqu[be(come)-lost]V ebūru[harvest]N ina[in]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kalāma[all-(of-it)]N šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV
ṭuppu[(clay)-tablet]N _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ kalû[held-back]AJ _ _ _ ultu[from]PRP ina[in]PRP pānu[front]N paqdu[entrusted]AJ _ _ _ _ _ mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL amāru[see]V šemû[hear]V ana[to]PRP yāši[to-me]IP qabû[say]V enna[now]AV _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP liwītu[packaging]N ašbu[inhabited]AJ qabû[say]V umma[saying]PRP sīhu[rebellion]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL īnu[eye]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V wadû[know]V ana[to]PRP muhhu[skull]N annû[this]DP kī[as-like]PRP zêru[hate]V umma[saying]PRP šemû[hear]V umma[saying]PRP _ atta[you]IP akê[how?]QP šēpītu[foot]N šarru[king]N _ _ ša[that]REL ṣabātu[seize]V ašāru[sink-down]V šēpītu[foot]N _ _ ṣabātu[seize]V kittu[truth]N _ _ ša[that]REL mala[as-much-as]REL nuhatimmu[cook]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N maṣû[corresponding]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N šarrūtu[kingship]N dabābu[speak]V mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N la-qāt[from-the-hand]N šarru[king]N elû[go-up]V u[and]CNJ lū[may]MOD awīlu[man]N sukkuku[deaf]AJ enna[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V napištu[throat]N šarru[king]N qabû[say]V arratu[curse]N šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N haṭû[do-wrong]V kī[as-like]PRP ašāru[sink-down]V mītu[dead]AJ ana[to]PRP mīnu[what?]QP māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ul[not]MOD amāru[see]V bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V ištu[from]PRP _ _ adi[until]PRP muhhu[skull]N enna[now]AV kī[as-like]PRP šapāru[send]V _ _ _ Dilbat[1]SN ṣēru[back]N habātu[rob]V u[and]CNJ ištēn[one]NU habbātu[plunderer]N _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N kī[as-like]PRP nakru[enemy]N ša[that]REL ana[to]PRP ṣēru[back]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ ištēn[one]NU _ _ _ _ ana[to]PRP bītu[house]N epinnu[plough]N palāšu[pierce]V _ meʾatu[hundred]NU Dilbataya[Dilbatean]EN kurummatu[food-allocation]N ša[of]DET šattu[year]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N ebūru[harvest]N u[and]CNJ _ manû[unit]N kaspu[silver]N habātu[rob]V adû[now]AV erēšu[sow]V ul[not]MOD _ _ _ ana[to]PRP ṣēru[back]N ul[not]MOD aṣû[go-out]V šū[he]IP akalu[bread]N ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP našû[lift]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ul[not]MOD ašāru[sink-down]V zēru[seed]N ul[not]MOD erēšu[sow]V ša[that]REL sīhu[rebellion]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V ana[to]PRP muhhu[skull]N šarrūtu[kingship]N dabābu[speak]V _ _ _ _ akalu[bread]N ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N akê[how?]QP akālu[eat]V enna[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ libbu[interior]N _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-lešir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N alāku[go]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP Ituʾaya[Ituʾean]EN ša[that]REL ina[in]PRP pīhātu[responsibility]N kullu[hold]V ahu[arm]N ina[in]PRP nagû[region]N wabālu[bring]V immeru[sheep]N ša[that]REL ina[in]PRP nagû[region]N reʾû[pasture]V ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP sartu[falsehood]N habātu[rob]V _ kullu[hold]V šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ _ _ ša[of]DET mātu[land]N _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ituʾaya[Ituʾean]EN _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP nagû[region]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Kurbail[1]SN Ituʾaya[Ituʾean]EN gabbu[totality]N kullu[hold]V ūma[today]AV nasīku[sheikh]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N alāku[go]V šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V adi[until]PRP nišu[people]N kabāsu[tread]V libbu[interior]N ša[of]DET mātu[land]N kabāsu[tread]V haramma[later]AV šapāru[send]V ālu[town]N ša[of]DET Ituʾaya[Ituʾean]EN gabbu[totality]N haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N sinništu[woman]N ēkallu[palace]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET rabiu[big-one]N ša[that]REL ina[in]PRP pīhātu[responsibility]N reʾû[pasture]V _ _ naqû[pour-(a-libation)]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šarru-duri[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N nišu[people]N ša[of]DET Sin-šabši[1]GN qarbāte[(meaning-unknown)]AV ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N erēbu[enter]V mala[once]AV ina[in]PRP ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N mala[once]AV ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN šarru[king]N bēl[lord]N dīnu[legal-decision]N _ _ lā[not]MOD epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Arbaya[Arab]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP Hindanaya[of-Hindanu]EN ina[in]PRP battu[side]N annû[this]DP ebēru[cross]V gabbu[totality]N lā[not]MOD ebēru[cross]V ina[in]PRP battu[side]N ammiu[that]DET ina[in]PRP rēšu[head]N naṣāru[guard]V ina[in]PRP madbaru[steppe]N _ _ _ mīru[bought]AJ _ _ ina[in]PRP Hindanu[1]SN ramû[slacken]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-isseʾa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP emūqu[strength]N ša[of]DET Mazamua[1]GN ašāru[muster]V šapāru[send]V _ mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ attartu[(military)-cart]N _ ša[of]DET sisû[horse]N _ ša[of]DET kūdanu[mule]N _ urû[team-of-equids]N _ pēthallu[riding-horse]N _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N _ māru[son]N damqu[good]AJ _ šušānu[horse-trainer]N urû[team-of-equids]N gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ ṣābu[people]N _ mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ meʾatu[hundred]NU _ ša-pēthalli[rider]N _ meʾatu[hundred]NU _ šušānu[horse-trainer]N _ zunzurahhu[(a-military-groom)?]N gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ šušānu[horse-trainer]N _ ša-bīti-šanê[domestic-servant]N _ kāṣiru[tailor]N _ šāqû[butler]N _ kakardinnu[victualler]N _ ēpû[baker]N _ nuhatimmu[cook]N gimru[totality]N _ nišu[people]N bītu[house]N _ ummiānu[scholar]N _ rādiu[(caravan)-guide]N imēru[donkey]N _ muterru[(re)turner]N ṭēmu[(fore)thought]N _ kallāpu[(a-foot-soldier)]N gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ Aššuraya[Assyrian]EN _ meʾatu[hundred]NU _ Gurraya[1]EN _ meʾatu[hundred]NU _ Ituʾaya[Ituʾean]EN gimru[totality]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ ṣābu[people]N šarru[king]N adi[until]PRP pānû[previous]AJ ša[that]REL annaka[here]AV adi[until]PRP ša[that]REL ša-qurbūti[close-follower]N našû[lifted]AJ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP rēhtu[remainder]N emūqu[strength]N ali[where?]QP rabû[big-one]N bītu[house]N namarkû[late]AJ rēhtu[remainder]N emūqu[strength]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šamaš-bunaya[1]PN Nabu-nammir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN alāku[go]V pānu[front]N abullu[(city)-gate]N Marduk[1]DN izuzzu[stand]V išti[with]PRP mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN dabābu[speak]V Zasinnu[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Mukin-zeri[1]PN Kaldaya[Chaldean]EN bašû[exist]V išti[with]PRP aṣû[go-out]V išti[with]PRP mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN pānu[front]N abullu[(city)-gate]N izuzzu[stand]V anīnu[we]IP kī[as-like]PRP annû[this]DP ana[to]PRP mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN qabû[say]V mā[saying]PRP šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pû[mouth]N išti[with]PRP mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN kī[as-like]PRP annû[this]DP dabābu[speak]V mā[saying]PRP ana[to]PRP andurāru[freedom]N ša[of]DET Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ kidinnūtu[exempt-status]N šakānu[put]V ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN alāku[go]V dibbu[words]N mādu[many]AJ išti[with]PRP dabābu[speak]V ṣābu[people]N dannu[strong]AJ ṣābu[people]N _ bašû[exist]V lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD aṣû[go-out]V išti[with]PRP lā[not]MOD dabābu[speak]V šapāru[send]V anīnu[we]IP qabû[say]V mā[saying]PRP abullu[(city)-gate]N petû[open]V ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V lā[not]MOD magāru[consent]V mā[saying]PRP ana[to]PRP kunāšunu[to-you-(pl.)]IP ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V mā[saying]PRP kīma[like]PRP šarru[king]N alāku[go]V mīnu[what?]QP ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V kīma[like]PRP šarru[king]N alāku[go]V abullu[(city)-gate]N petû[open]V lā[not]MOD qiāpu[trust]V ša[that]REL šarru[king]N alāku[go]V kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ u[and]CNJ ardu[slave]N ša[of]DET Mukin-zeri[1]PN lū[may]MOD paqdu[entrusted]AJ adi[until]PRP bītu[house]N šarru[king]N alāku[go]V anīnu[we]IP ina[in]PRP Kar-Nergal[1]SN sahāru[go-around]V kī[as-like]PRP annû[this]DP išti[with]PRP mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN dabābu[speak]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N sisû[horse]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V Litamaya[1]EN šapāru[send]V mā[saying]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N anīnu[we]IP mā[saying]PRP ūmu[day]N _ alāku[go]V išti[with]PRP dabābu[speak]V u[and]CNJ ašarēdu[first-and-foremost]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N alāku[go]V kīma[like]PRP alāku[go]V pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Dilbat[1]SN šūtu[he]IP šū[he]IP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V Mukin-zeri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ anīnu[we]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ harāṣu[break-off]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-šallimanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V muk[saying]PRP namarkû[be(come)-late]V nišu[people]N bīt[where]SBJ bašû[exist]V pahāru[gather]V ana[to]PRP nasīku[sheikh]N šâlu[ask]V mā[saying]PRP ištēn[one]NU lā[not]MOD rēhu[remainder]N mā[saying]PRP annû[this]DP šunu[they]IP annûri[now]AV nasīku[sheikh]N alāku[go]V šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V Remanni-Issar[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N mardītu[stage]N ša[that]REL ana[to]PRP Kar-Assur[Assyria]GN alāku[go]V ina[in]PRP irtu[breast]N elû[go-up]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ līmu[thousand]NU hubtu[robbery]N ina[in]PRP pānu[front]N akālu[eat]V adi[until]PRP mati[when?]QP _ līmu[thousand]NU _ išti[with]PRP rabiu[big-one]N gabbu[totality]N batāqu[cut-off]V lā[not]MOD ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP šaddaqda[last-year]AV šapāru[send]V muk[saying]PRP kurummatu[food-allocation]N laššu[(there)-is-not]V šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP lū[may]MOD mahāru[face]V _ līmu[thousand]NU kurummatu[food-allocation]N lū[may]MOD tadānu[give]V ūma[today]AV šarru[king]N wadû[know]V kī[as-like]PRP kurummatu[food-allocation]N laššu[(there)-is-not]V adi[until]PRP mati[when?]QP _ līmu[thousand]NU _ līmu[thousand]NU tadānu[give]V _ ana[to]PRP Šamaš-bunaya[1]PN tadānu[give]V annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N mahāru[face]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP hubtu[robbery]N arkû[rear]AJ tadānu[give]V annû[this]DP išti[with]PRP mašālu[equal]V arkû[rear]AJ anāku[I]IP išti[with]PRP mašālu[equal]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP akê[how?]QP ina[in]PRP pānu[front]N Šamaš-bunaya[1]PN erēbu[enter]V mā[saying]PRP ana[to]PRP mati[when?]QP _ karmu[delayed]AJ _ meʾatu[hundred]NU _ ālu[town]N išti[with]PRP dūru[city-wall]N ša[of]DET Šamaš-bunaya[1]PN ana[to]PRP Arrapha[1]SN ina[in]PRP libbu[interior]N _ erēbu[enter]V
šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ mītu[dead]AJ _ _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N lapān[in-front-of]PRP šarru[king]N pesēnu[cover-up]V u[and]CNJ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD alāku[go]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N agannû[these]DP šarru[king]N bēl[lord]N hasāsu[be(come)-conscious]V kī[as-like]PRP marṣu[sick]AJ _ _ _ _ ultu[from]PRP Mukin-zeri[1]PN madaktu[(military)-camp]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N bēl[lord]N ul[not]MOD mâtu[die]V enna[now]AV ana[to]PRP mīnu[what?]QP ina[in]PRP hūlu[way]N kâšu[delay]V ūmu[day]N _ akalu[bread]N ul[not]MOD lehēmu[consume]V šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD qabû[say]V umma[saying]PRP mīnu[what?]QP šū[he]IP minamma[why?]QP lā[not]MOD šapāru[send]V gabbu[totality]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ ana[to]PRP šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N babbanû[excellent]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD qabû[say]V ul[not]MOD qiāpu[trust]V šarru[king]N bēl[lord]N hamû[paralyse]V ul[not]MOD _ ištēn[one]NU ša-qurbūti[close-follower]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N qulālu[belittlement]N lapān[in-front-of]PRP mātu[land]N mala[as-much-as]REL wabālu[bring]V ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V _ ša[that]REL paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ Larak[1]SN ša[that]REL aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP ina[in]PRP pānu[front]N _ _ šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mannu-ki-Nergal[1]PN ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Arahsamnu[Marchesvan]MN kaspu[silver]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N eššu[new]AJ erēbu[enter]V ina[in]PRP libbu[interior]N erēnu[cedar]N šakānu[put]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP unqu[ring]N ana[to]PRP mātu[land]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V ṣābu[people]N šarru[king]N ammar[as-much-as]REL šunu[they]IP esēhu[assign]V ana[to]PRP rabû[big-one]N bītu[house]N paqādu[entrust]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Simanu[1]MN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-matka-tera[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N Armaya[Aramean]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP ana[to]PRP hūlu[way]N alāku[go]V eṣidītu[provisions]N sāgu[(a-skirt)]N himtu[leather-skin]N mešēnu[sandal]N šamnu[oil]N tadānu[give]V imēru[donkey]N laššu[(there)-is-not]V ištu[from]PRP maṣû[correspond]V imēru[donkey]N bašû[exist]V qirsu[cart]N ana[to]PRP hūlu[way]N matāhu[lift]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Inurta-belu-uṣur[1]PN gammalu[camel]N ammar[as-much-as]REL ša[that]REL tartānu[deputy]N tadānu[give]V ašāru[muster]V mahāru[face]V _ Badiʾ-il[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N paqādu[entrust]V libbu[interior]N mātu[land]N reʾû[pasture]V annûri[now]AV Arbaya[Arab]EN annû[this]DP tartānu[deputy]N mahāṣu[beat]V maṣṣartu[observation]N kī[as-like]PRP ša[of]DET timāli[yesterday]AV šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV madbaru[steppe]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ yābilu[ram]N ištu[from]PRP madbaru[steppe]N ana[to]PRP libbu[interior]N mātu[land]N uššuru[exempt]AJ reʾû[pasture]V adi[until]PRP _ hūlu[way]N ša[of]DET Tabalaya[1]EN hakāmu[understand]V _ kī[as-like]PRP ša[of]DET biri-[between]PRP _ _ _ biri-[between]PRP Niʾu[1]GN biri-[between]PRP Qadisu[Qadeš]GN biri-[between]PRP _ _ _ _ mā[saying]PRP zēru[seed]N annû[this]DP ša[that]REL eršu[tilled]AJ mā[saying]PRP ana[to]PRP galītu[deportation]N ša[of]DET alāku[go]V kī[as-like]PRP ištu[from]PRP Dimašqa[Damascus]SN alāku[go]V lā[not]MOD Arantu[Orontes]WN ana[to]PRP šapāru[send]V _ meʾatu[hundred]NU kibtu[wheat]N _ kurummatu[food-allocation]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-duri[1]PN Ilu-mušezib[1]PN ēpû[baker]N ša[of]DET Bel-emuranni[1]PN šarru[king]N ina[in]PRP Hatarikka[1]SN ašābu[sit-(down)]V kī[as-like]PRP šarru[king]N etēqu[go-past]V Kubaba-ereš[1]PN ša[of]DET kalzu[precinct?]N ša[of]DET kalzu[precinct?]N nišu[people]N šūtu[he]IP halāqu[be(come)-lost]V šâlu[ask]V awīlu[man]N sahāru[go-around]V kī[as-like]PRP mūtānu[epidemic]N annaka[here]AV Ilu-biʾdi[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ _ ša[of]DET qātu[hand]N ana[to]PRP sisû[horse]N dâku[kill]V sisû[horse]N ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP anāku[I]IP šalāmu[be(come)-healthy]V mā[saying]PRP ṣarpu[silver]N tadānu[give]V Ilu-biʾdi[1]PN mītu[dead]AJ sinništu[woman]N šarru[king]N wadû[know]V māru[son]N qallu[light]AJ ahāzu[take]V ina[in]PRP nuhatimmu[cook]N awīlu[man]N išti[with]PRP dâlu[move]V kī[as-like]PRP šarru[king]N etēqu[go-past]V ša[of]DET kalzu[precinct?]N alāku[go]V awīlu[man]N halāqu[be(come)-lost]V Tuqunu[1]PN šumu[name]N ana[to]PRP Kimumaya[1]PN ana[to]PRP ša[of]DET kalzu[precinct?]N šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V šumma[if]MOD lā[not]MOD ardu[slave]N šūtu[he]IP Nabu-šezib[1]PN ṭupšarru[scribe]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur-ereš[1]PN šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-nammir[1]PN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V annûri[now]AV nišu[people]N sanāqu[check]V pahāru[gather]V anāku[I]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP pānītu[past]N kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP nišu[people]N erēšu[request]V ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP pānu[front]N mā[saying]PRP ištēn[one]NU lā[not]MOD kalû[held-back]AJ mā[saying]PRP gabbu[totality]N aṣû[go-out]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Dalta[king-of-Ellipi]RN ištu[from]PRP bītu[house]N lā[not]MOD aṣû[go-out]V u[and]CNJ memēni[somebody]XP ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD erēbu[enter]V šemû[hear]V mā[saying]PRP rēhtu[remainder]N maddattu[payment]N pahāru[gather]V ṣamādu[tie-up]V tadānu[give]V Madaya[1]EN ša[that]REL paṭāru[loosen]V ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ sisû[horse]N našû[lift]V rēhtu[remainder]N nišu[people]N ina[in]PRP pānu[front]N maddattu[payment]N ša[of]DET Zakrute[1]SN _ sisû[horse]N mahāru[face]V qabû[say]V mā[saying]PRP rēhtu[remainder]N maddattu[payment]N tadānu[give]V šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP rabiu[big-one]N šapāru[send]V etēqu[go-past]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Kuluman[1]GN Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ u[and]CNJ šunu[they]IP dalhu[troubled-one]N ana[to]PRP mātu[land]N _ _ _ _ lā[not]MOD kittu[truth]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP kitru[help]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV mannu[who]QP šunu[they]IP kitru[help]N _ _ _ _ _ _ _ Ellipi[1]GN _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ līmu[thousand]NU _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP muhhu[skull]N abāku[lead-away]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ dāmu[blood]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ libittu[mudbrick]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ raṣāpu[build]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP alāku[go]V _ _ _ _ _ _ kalû[held-back]AJ mā[saying]PRP išti[with]PRP _ _ _ _ _ alāku[go]V šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP _ _ šâlu[ask]V mā[saying]PRP šalšu[third]NU _ _ _ kittu[truth]N šī[she]IP ana[to]PRP mīnu[what?]QP _ _ pilku[demarcated-zone]N nâdu[praise]V _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šumma[if]MOD šī[she]IP pilku[demarcated-zone]N ša[of]DET ēkallu[palace]N pilku[demarcated-zone]N ša[of]DET memēni[somebody]XP bašû[exist]V u[and]CNJ _ tibku[course-of-bricks]N emdu[imposed]AJ epištu[deed]N annû[this]DP ana[to]PRP mala[as-much-as]REL ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN šī[she]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N Hunanu[1]PN dabābu[speak]V adi[until]PRP bītu[house]N bašû[exist]V ūma[today]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N Kar-Šarrukin[1]SN dabābu[speak]V ūmu[day]N lā[not]MOD etēqu[go-past]V ša[that]REL ṣāltu[combat]N himsātu[wrongful-possessions]N lā[not]MOD gerû[be(come)-hostile]V ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL annaka[here]AV dullu[trouble]N epēšu[do]V u[and]CNJ ṣābu[people]N ša[that]REL išti[with]PRP alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nergal-ibni[1]PN _ šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ mā[saying]PRP bītu[house]N ina[in]PRP Huzirina[1]GN ṣabātu[seize]V bītu[house]N raṣāpu[build]V nišu[people]N ardu[slave]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V ina[in]PRP šaddaqda[last-year]AV anīnu[we]IP ammar[as-much-as]REL šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ bašû[exist]V _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD alāku[go]V _ ana[to]PRP māru[son]N Mubi[1]PN muk[saying]PRP bītu[house]N ina[in]PRP Huzirina[1]GN ṣabātu[seize]V lā[not]MOD magāru[consent]V ana[to]PRP ṣabātu[seize]V ammar[as-much-as]REL bītu[house]N abu[father]N ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD magāru[consent]V ana[to]PRP ṣabātu[seize]V ša[that]REL ina[in]PRP timāli[yesterday]AV šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV bītu[house]N ina[in]PRP libbu[interior]N raṣāpu[build]V lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD erēbu[enter]V ūma[today]AV _ _ karṣu[slander]N akālu[eat]V _ _ halāqu[be(come)-lost]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Qurdi-Aššur-lamur[1]PN Asdudayu[of-Ashdod]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V mā[saying]PRP išti[with]PRP Qadarua[1]GN Lidu[1]GN Hadidu[1]GN šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N šakānu[put]V _ _ mā[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N mahāru[face]V _ Hadidu[1]GN _ _ _ _ _ mītu[dead]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šamaš-bunaya[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET ṣābu[people]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP ana[to]PRP šunāšunu[to-them]IP lā[not]MOD wabālu[bring]V ṣābu[people]N _ ša[of]DET Ituʾaya[Ituʾean]EN ištu[from]PRP šiddu[length]N Diglat[Tigris]WN ana[to]PRP battu[side]N ammiu[that]DET ša[of]DET nāru[river]N hūlu[way]N ša[of]DET Sippar[1]SN _ _ išti[with]PRP aṣû[go-out]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V _ _ _ _ _ Ruʾuaya[1]EN _ _ _ _ _ hūlu[way]N ša[of]DET Kar-Šamaš[1]GN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V _ _ _ ṣābu[people]N ša[of]DET Amudanu[1]PN _ _ _ _ _ _ Amudanu[1]PN _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānītu[past]N lā[not]MOD aṣû[go-out]V ūma[today]AV ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN alāku[go]V daltu[door]N ša[of]DET _ ina[in]PRP libbu[interior]N tallu[dividing-line]N _ _ _ _ _ mahāṣu[beat]V u[and]CNJ _ _ nāgiru[herald]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ šī[she]IP ana[to]PRP qannu[fringe]N aṣû[go-out]V asaʾītu[tower]N ša[of]DET kirû[garden]N mugguru[tear-down]V _ mādu[many]AJ adanniš[greatly]AV epēšu[do]V mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN lā[not]MOD izuzzu[stand]V išti[with]PRP _ immeru[sheep]N ebēru[cross]V _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N danniš[very]AV adanniš[greatly]AV kanīku[sealed-document]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V mā[saying]PRP qirsu[cart]N ša[of]DET dunnu[(a-type-of-bed)]N mahāru[face]V _ _ ṣabāru[bend]V išti[with]PRP matāhu[lift]V mā[saying]PRP nāšiu[(a-type-of-vehicle)]N lā[not]MOD matāhu[lift]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V matāhu[lift]V _ Gilu[1]PN māru[son]N _ _ kabāru[be(come)-thick]V alāku[go]V ṣābu[people]N _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N šandabakku[governor-of-Nippur]N ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V Enlil[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN rēhtu[remainder]N ša[of]DET mātu[land]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V ištu[from]PRP šarru[king]N ina[in]PRP mātu[land]N ašbu[inhabited]AJ ana[to]PRP gabarû[copy]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kallû[express-messenger]N wabālu[bring]V wabālu[bring]V kittu[truth]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ ardu[slave]N u[and]CNJ _ _ _ _ ana[to]PRP danānu[be(come)-strong]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP _ _ wabālu[bring]V umma[saying]PRP anāku[I]IP _ _ ul[not]MOD alāku[go]V adi[until]PRP iṣu[tree]N nagû[region]N adi[until]PRP pānu[front]N _ _ u[and]CNJ iṣu[tree]N ša[that]REL našû[lifted]AJ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP Kaldu[Chaldea]GN enna[now]AV awātu[word]N šarru[king]N bēl[lord]N naṣāru[guard]V u[and]CNJ pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N dagālu[see]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N _ _ _ _ ša[of]DET _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ u[and]CNJ _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _ ša[of]DET _ _ _ gimru[totality]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ kūm[instead-of]PRP ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N kāru[quay]N _ _ _ _ tūra[again]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ ṣābu[people]N _ _ adû[(treaty-)oath]N išti[with]PRP _ _ _ Dimašqa[Damascus]SN haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP Hamat[Hamath]GN alāku[go]V ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ ina[in]PRP rēšu[head]N Qadisu[Qadeš]GN ṣabātu[seize]V annûri[now]AV ina[in]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V māhiṣu[beater]N damqu[good]AJ šunu[they]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-ilaʾi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP maṣṣartu[observation]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N târu[turn]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ Bur-il[1]PN ša[of]DET _ ardu[slave]N ša[of]DET _ _ ina[in]PRP pānu[front]N maqātu[fall]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Bar-Uri[1]GN kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP _ kurummatu[food-allocation]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V ina[in]PRP arhu[month]N ūmāya[each-day]AV ša[of]DET mâru[buy-corn]V _ pursītu[(a-bowl)]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N _ pursītu[(a-bowl)]N šamnu[oil]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V _ alpu[ox]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ meʾatu[hundred]NU šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N tadnu[given]AJ _ purdû[(a-copper-object)]N ša[of]DET mâru[buy-corn]V _ _ ša[of]DET epinnu[plough]N _ alpu[ox]N _ _ _ _ _ _ _ padakku[grain-silo]N ša[of]DET _ _ urīṣu[male-goat]N _ sisû[horse]N pēthallu[riding-horse]N _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN ša-šīmi[man-bought]N lā[not]MOD šâmu[buy]V mā[saying]PRP mâtu[die]V tabku[(grain)-store]N _ ša[that]REL ana[to]PRP zakkû[(official)-freed]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N tadānu[give]V _ tabku[(grain)-store]N ša[of]DET awīlu[man]N išû[have]V _ ša[that]REL sinništu[woman]N _ _ _ aṣû[go-out]V _ ana[to]PRP šanû[second]NU _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ qerbetu[environs]N rabû[big]AJ ša[of]DET _ _ _ qerbetu[environs]N rabû[big]AJ ša[of]DET _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ uppuqu[solid]AJ _ _ _ _ _ _ būrtu[cistern]N _ _ _ _ paṭāru[loosen]V gabbu[totality]N uppuqu[solid]AJ raṣāpu[build]V ištu[from]PRP libbu[interior]N qerbetu[environs]N rabû[big]AJ ša[of]DET Dahinu[1]GN adi[until]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET šadû[mountain]N mû[water]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N erēbu[enter]V ana[to]PRP qannu[fringe]N ša[of]DET šalhû[outer-wall]N harīṣu[(city)-ditch]N harāṣu[break-off]V _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N rapšu[wide]AJ _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N rūqu[distant]AJ kī[as-like]PRP annû[this]DP šušānu[horse-trainer]N qabû[say]V ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV arhu[month]N annû[this]DP šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP Urarṭu[1]GN elû[go-up]V Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Ṭurušpa[1]GN ina[in]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēl[lord]N šakānu[put]V šarru[king]N bēl[lord]N harrānu[road]N ana[to]PRP Urarṭu[1]GN šakānu[put]V Ṭurušpa[1]GN kašādu[reach]V šarru[king]N bēl[lord]N šumu[name]N ana[to]PRP dārītu[perpetuity]N šakānu[put]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N harbānāti[ruins]N ša[of]DET _ _ _ sahāru[go-around]V tadānu[give]V unqu[ring]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mahāru[face]V alāku[go]V ana[to]PRP Parni-alde[1]PN _ šâlu[ask]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V šuh[on-the-subject-of]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN _ ša[that]REL ana[to]PRP Urarṭu[1]GN alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP māru[son]N šipru[sending]N pānû[previous]AJ Parni-alde[1]PN māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Yadaʾ-la-nibi[1]PN Ṣira[1]PN annû[this]DP māru[son]N šipru[sending]N arkû[rear]AJ _ šunu[they]IP māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ana[to]PRP Urarṭu[1]GN elû[go-up]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Urarṭu[1]GN išti[with]PRP alāku[go]V ina[in]PRP bītu[house]N Iataʾ[king-of-the-Arabs]RN rabû[big-one]N ālu[town]N erēbu[enter]V ina[in]PRP _ kusāpu[bread]N mû[water]N tadānu[give]V adi[until]PRP bītu[house]N _ sahāru[go-around]V ana[to]PRP Urarṭu[1]GN elû[go-up]V Parni-alde[1]PN ardu[slave]N dabābu[speak]V issurri[perhaps]AV anāku[I]IP lā[not]MOD kittu[truth]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP Šubriaya[Šubrian]EN šapāru[send]V Parni-alde[1]PN dāgilu[one-who-sees]N iṣṣūru[bird]N _ wabālu[bring]V šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V mā[saying]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP iṣṣūru[bird]N ṭiābu[be(come)-good]V pīhātu[responsibility]N išti[with]PRP rabiu[big-one]N tamītu[oath]N išti[with]PRP ardu[slave]N ša[of]DET Aššur-belu-uṣur[1]PN šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dâku[kill]V dabābu[speak]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V
lū[may]MOD šulmu[completeness]N umma[saying]PRP ahu[brother]N ša[that]REL ahu[brother]N šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N šemû[hear]V _ _ _ _ _ mimmû[all-(of)]XP Mukin-zeri[1]PN _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ṣillu[shade]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ ul[not]MOD šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ mimma[anything]XP ana[to]PRP _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ ša[that]REL ahu[brother]N šapāru[send]V umma[saying]PRP mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET mātu[land]N itti[with]PRP dabābu[speak]V wussû[identify]V šapāru[send]V ina[in]PRP mahrû[first]AJ Nabu-naṣir[3]PN ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP Mukin-zeri[1]PN sisû[horse]N ša[of]DET Bab-Barsip[Borsippa-gate]GN ana[to]PRP muhhu[skull]N Babilu[Babylon]SN kī[as-like]PRP elû[go-up]V mamman[somebody]XP ištu[from]PRP Babilu[Babylon]SN ul[not]MOD aṣû[go-out]V erēšu[sow]V ul[not]MOD erēšu[sow]V arki[behind]PRP šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ina[in]PRP biri-[between]PRP Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ Borsippa[1]SN salāmu[amity]N anāku[I]IP u[and]CNJ raʾsu[sheikh]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN kī[as-like]PRP alāku[go]V sisû[horse]N ištu[from]PRP Borsippa[1]SN aṣû[go-out]V _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ Borsippa[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arki[behind]PRP Mar-Yakin[1]PN _ _ ṭuppu[(clay)-tablet]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N arāhu[hasten]V umma[saying]PRP mannu[who]QP šū[he]IP ša[of]DET lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ṭuppu[(clay)-tablet]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP ēkallu[palace]N našû[lift]V u[and]CNJ gabarû[copy]N ṭuppu[(clay)-tablet]N ana[to]PRP šarru[king]N našû[lift]V Budana[1]PN pirṣatu[deceit]N itti[with]PRP šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN itti[with]PRP šaknu[appointee]N itti[with]PRP _ _ _ dabābu[speak]V kī[as-like]PRP šapāru[send]V umma[saying]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adû[(treaty-)oath]N kânu[be(come)-permanent]V gabarû[copy]N ana[to]PRP Mar-Yakin[1]PN šapāru[send]V _ _ _ _ nadû[throw-down]V u[and]CNJ yāši[to-me]IP _ _ _ umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šapāru[send]V umma[saying]PRP ēkallu[palace]N adû[(treaty-)oath]N ana[to]PRP Mar-Yakin[1]PN târu[turn]V anāku[I]IP ul[not]MOD magāru[consent]V umma[saying]PRP šanû[(an)other]AJ ana[to]PRP šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ul[not]MOD šapāru[send]V enna[now]AV kī[as-like]PRP ēkallu[palace]N adû[(treaty-)oath]N ana[to]PRP Mar-Yakin[1]PN târu[turn]V ṭuppu[(clay)-tablet]N ina[in]PRP qātu[hand]N Inurta-ilaʾi[1]PN ana[to]PRP šarru[king]N u[and]CNJ bītu[house]N ahu[brother]N šapāru[send]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP lā[not]MOD târu[turn]V ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V mimmû[all-(of)]XP ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ epēšu[do]V Iddin-ahi[1]GN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šakānu[put]V mā[saying]PRP karaphu[fallow-land]N mahāṣu[beat]V mā[saying]PRP pû[chaff]N nakāsu[cut]V karaphu[fallow-land]N mahṣu[beaten]AJ _ _ pû[chaff]N naksu[cut-(off)]AJ šeʾu[barley]N gabbu[totality]N kurangu[rice]N eṣēdu[harvest]V kittu[truth]N anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N šamaššammū[sesame]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ Ṣabu-damqu[1]PN birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Arsazaya[1]EN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ana[to]PRP _ šāru[wind]N _ _ igāru[wall]N rupšu[width]N _ isītu[tower]N _ libittu[mudbrick]N rupšu[width]N _ isītu[tower]N _ libittu[mudbrick]N ša[that]REL pānu[front]N dūru[city-wall]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ina[in]PRP biri-[between]PRP isītu[tower]N qerbu[near]AJ ša[that]REL pānu[front]N bābu[gate]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N igāru[wall]N karru[put-down]AJ ištu[from]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ eqlu[field]N _ _ _ mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ina[in]PRP biri-[between]PRP _ _ _ _ damqu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ ašābu[sit-(down)]V ištu[from]PRP bītu[house]N _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP īnu[eye]N šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ zēru[seed]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ebūru[harvest]N _ damqu[good]AJ zēru[seed]N udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD eršu[tilled]AJ šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V Arsazaya[1]EN _ _ šattu[year]N annû[this]DP zēru[seed]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kullu[hold]V Ṣabu-damqu[1]PN _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N ištu[from]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN _ _ _ _ _ manû[unit]N ištu[from]PRP Arbail[Arbela]SN _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N hablu[wronged-(person)]AJ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ah-abi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ina[in]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Karallaya[1]EN ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP Kilizi[1]SN erēbu[enter]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP Kalhu[1]SN erēbu[enter]V maddattu[payment]N ina[in]PRP qātu[hand]N issurri[perhaps]AV bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP ša-qurbūti[close-follower]N lā[not]MOD harāpu[be(come)-early]V lā[not]MOD etēqu[go-past]V nāru[river]N ebēru[cross]V haramma[later]AV etēqu[go-past]V
ṭuppu[(clay)-tablet]N Aššur-nirka-daʾʾin[1]PN ana[to]PRP Nabu-nammir[1]PN ahu[brother]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N adanniš[greatly]AV šūtu[he]IP atta[you]IP wadû[know]V kī[as-like]PRP qinnu[nest]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET tartānu[deputy]N ša[that]REL pānu[front]N Dayan-Adad[1]PN ina[in]PRP Birtu[1]GN qabû[say]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N kīnu[permanent]AJ târu[turn]V ina[in]PRP Sahiru[1]GN qabû[say]V ūma[today]AV šū[he]IP bītu[house]N ša[of]DET Dayan-Adad[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N ālu[town]N ša[of]DET šarru[king]N ammar[as-much-as]REL ša[that]REL šunu[they]IP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N sisû[horse]N ša[that]REL _ _ _ _ ṣēnu[flock]N šâmu[buy]V sisû[horse]N _ ammar[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD wadû[know]V ūma[today]AV šumma[if]MOD tarāṣu[be(come)-in-order]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V šumma[if]MOD ina[in]PRP ūmu[day]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Tašritu[1]MN šumma[if]MOD ina[in]PRP ūmu[day]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Ṭebetu[1]MN arādu[go-down]V kī[as-like]PRP ša[that]REL tarāṣu[be(come)-in-order]V ina[in]PRP pānu[front]N ahu[brother]N amāru[see]V šapāru[send]V šūtu[he]IP ahu[brother]N wadû[know]V kī[as-like]PRP _ pīhātu[responsibility]N annû[this]DP _ _ _ mā[saying]PRP alāku[go]V išti[with]PRP Dayan-Adad[1]PN dabābu[speak]V mā[saying]PRP bītu[house]N _ _ _ _ ša[of]DET Dayan-Adad[1]PN kī[as-like]PRP ša[that]REL ahu[brother]N _ epēšu[do]V epēšu[do]V atta[you]IP edānu[fixed-time]N šapāru[send]V pitti[just-as]AV ša[that]REL arādu[go-down]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ damqu[good]AJ _ _ ana[to]PRP bītānû[interior]N alāku[go]V annû[this]DP adi[until]PRP _ _ _ ṣābu[people]N mādu[many]AJ _ _ annû[this]DP ša[that]REL karāru[put-(down)]V ṣābu[people]N mādu[many]AJ _ _ ištēniš[together]AV qaqqaru[ground]N _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ sarāhu[destroy]V _ _ karāru[put-(down)]V _ _ _ adanniš[greatly]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ arādu[go-down]V _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V _ _ _ ina[in]PRP birtu[fort]N _ _ _ ša[of]DET birtu[fort]N _ _ _ ṣābu[people]N ša[of]DET _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V dibbu[words]N annû[this]DP _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Qurdi-Aššur-lamur[1]PN kanīku[sealed-document]N annû[this]DP Armaya[Aramean]EN Nabu-šezib[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N Ṣurru[Tyre]SN wabālu[bring]V mā[saying]PRP ina[in]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V Hi-rumu[Hiram-king-of-Tyre]RN ēqu[a-cult-object]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N ša[that]REL rēšu[head]N Ṣidunu[Sidon]SN nakāsu[cut]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Ṣurru[Tyre]SN matāhu[lift]V šapāru[send]V galû[be(come)-deported]V ēqu[a-cult-object]N ša[that]REL nakāsu[cut]V ina[in]PRP šēpu[foot]N šadû[mountain]N šūtu[he]IP hanqu[strangled]AJ _ Nabu-šezib[1]PN _ _ _ _ _ Hi-rumu[Hiram-king-of-Tyre]RN ina[in]PRP qātu[hand]N ardu[slave]N maqātu[fall]V annûri[now]AV _ _ annû[this]DP _ _ aṣû[go-out]V hubtu[robbery]N ša[that]REL ana[to]PRP Immiha[1]GN alāku[go]V namāšu[set-(oneself)-in-motion]V alāku[go]V zēru[seed]N eršu[tilled]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N niggallu[sickle]N alāku[go]V
ardu[slave]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N aššu[because-(of)]SBJ _ bītu[house]N ša[of]DET Dur-Balihaya[1]SN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP arnu[guilt]N wadû[know]V šību[witness]N lū[may]MOD tamû[swear]V alāku[go]V alāku[go]V adi[until]PRP šapāru[send]V ina[in]PRP Dur-Balihaya[1]SN u[and]CNJ ina[in]PRP mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ akālu[eat]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ kī[as-like]PRP _ _ _ _ u[and]CNJ lā[not]MOD _ _ _ šâšunu[(to/of)-them]IP ahu[arm]N _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V aššu[because-(of)]SBJ šipirtu[message]N mahrû[first]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V gabarû[copy]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N lā[not]MOD wabālu[bring]V šipirtu[message]N ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N kī[as-like]PRP mahāru[face]V šumu[name]N ša[of]DET nišu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N šaṭru[written]AJ ul[not]MOD wussû[identify]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ul[not]MOD wadû[know]V kīnu[permanent]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP šapāru[send]V šū[he]IP Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN mātu[land]N gabbu[totality]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N nadānu[give]V akê[how?]QP kī[as-like]PRP nišu[people]N annû[this]DP lapān[in-front-of]PRP _ šarru[king]N bēl[lord]N halāqu[be(come)-lost]V
ardu[slave]N Dummuqu[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V Nergal[1]DN u[and]CNJ Laṣ[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṭuppu[(clay)-tablet]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N u[and]CNJ ālu[town]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ūmussu[daily]AV ina[in]PRP mahru[front]N Nergal[1]DN u[and]CNJ Laṣ[1]DN šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Babilu[Babylon]SN Mukin-zeri[1]PN u[and]CNJ _ sisû[horse]N itti[with]PRP ištu[from]PRP Bit-Amukani[1]GN ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP Babilaya[Babylonian]EN qabû[say]V umma[saying]PRP _ meʾatu[hundred]NU sisû[horse]N qerbu[centre]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ ana[to]PRP mātu[land]N _ umma[saying]PRP lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V Babilaya[Babylonian]EN _ _ lā[not]MOD ṣabû[wished-for]AJ u[and]CNJ _ ana[to]PRP _ _ _ _ elû[go-up]V kī[as-like]PRP _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šamaš-ilaʾi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV šulmu[completeness]N ina[in]PRP mātu[land]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V
lā[not]MOD emūqu[strength]N _ _ _ _ _ lā[not]MOD emūqu[strength]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N annûri[now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N wabālu[bring]V šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[of]DET Dur-Tinuta[1]GN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V libittu[mudbrick]N erēbu[enter]V udīni[up-till-now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ lā[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V Barsipitu[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N qīpu[representative]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V kanīku[sealed-document]N wabālu[bring]V mā[saying]PRP atā[why?]QP ana[to]PRP _ _ dâku[kill]V _ _ _ anāku[I]IP gabarû[copy]N ša[of]DET kanīku[sealed-document]N šaṭāru[write]V _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV šapāru[send]V bīt[where]SBJ šaknu[placed]AJ amāru[see]V kīma[like]PRP dullu[trouble]N gamāru[complete]V lā[not]MOD wadû[know]V adi[until]PRP bītu[house]N ana[to]PRP šâša[to-her]IP mahāru[face]V annûri[now]AV kanīku[sealed-document]N ša[that]REL wabālu[bring]V kanāku[seal]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N wabālu[bring]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N ṣīru[envoy]N ša[of]DET Mukin-zeri[1]PN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP maṣṣartu[observation]N danānu[be(come)-strong]V nuk[saying]PRP šumma[if]MOD ina[in]PRP qātu[hand]N maqātu[fall]V ṣabātu[seize]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N wabālu[bring]V Yadiʾ-il[1]PN šumu[name]N halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Mukin-zeri[1]PN alāku[go]V bītu[house]N nišu[people]N ina[in]PRP Hindanu[1]SN annûri[now]AV māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Adad-aplu-iddina[1]PN šapāru[send]V ṣabātu[seize]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N wabālu[bring]V šarru[king]N lū[may]MOD wadû[know]V išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ eleppu[ship]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ yâši[to-me]IP _ _ _ mā[saying]PRP ammar[as-much-as]REL namāšu[set-(oneself)-in-motion]V mā[saying]PRP _ līmu[thousand]NU nakāru[be(come)-different]V _ _ _ eleppu[ship]N _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ _ qannu[fringe]N ālu[town]N _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ laššu[(there)-is-not]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ bītu[house]N ša[of]DET Mazamuaya[1]EN _ ša[of]DET Arzuhinaya[1]EN ana[to]PRP Sippar[1]SN alāku[go]V sihirtu[entirety]N uṭṭatu[grain]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[slacken]V matāhu[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP
ardu[slave]N Ahu-ilaʾi[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N bēl[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N maṣṣartu[observation]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN mādiš[greatly]AV dannu[strong]AJ ūmu[day]N _ Zariqu[1]DN u[and]CNJ Mar-biti[1]DN kī[as-like]PRP tebû[arise]V umma[saying]PRP šulmu[completeness]N ana[to]PRP Babilaya[Babylonian]EN Barsipaya[Borsippean]EN _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ Babilaya[Babylonian]EN _ _ _ umma[saying]PRP Hamanu[1]PN u[and]CNJ _ _ _ _ alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N hubtu[robbery]N ša[that]REL habātu[rob]V ul[not]MOD magāru[consent]V umma[saying]PRP kī[as-like]PRP habātu[rob]V _ _ ša[that]REL ina[in]PRP ṣēru[back]N ṣillu[shade]N habātu[rob]V Babilaya[Babylonian]EN awīlu[man]N habātu[rob]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N Iqišaya[1]PN târu[turn]V muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Ulmunaši[1]PN piqittu[allocation]N _ _ _ kī[as-like]PRP šalmu[intact]AJ šina[they]IP _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N _ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N alāku[go]V ana[to]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ kī[as-like]PRP umma[saying]PRP _ _ ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N šalmu[intact]AJ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-daʾʾinanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N mahāru[face]V nuk[saying]PRP laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD šemû[hear]V šumma[if]MOD hīṭu[error]N pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šarru[king]N bēl[lord]N dâku[kill]V atā[why?]QP annû[this]DP dâku[kill]V šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP sisû[horse]N kayyamānu[permanent]AJ mahāru[face]V ana[to]PRP Dadi[1]PN tadānu[give]V mā[saying]PRP sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N mahāru[face]V bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Kisasi[1]GN maddattu[payment]N našû[lifted]AJ mušarkisu[(military)-procurement-officer]N ina[in]PRP pānu[front]N erēbu[enter]V tašlīšu[third-man-on-chariot]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N ašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N alāku[go]V mahāru[face]V nuk[saying]PRP šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V ašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N mahāru[face]V šū[he]IP šapāru[send]V mā[saying]PRP maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N atta[you]IP mahāru[face]V mā[saying]PRP anāku[I]IP kayyamānu[permanent]AJ ana[to]PRP tayyartu[return]N laqātu[gather-up]V mahāru[face]V ūma[today]AV māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ atā[why?]QP _ _ _ _ _ _ rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ marāṣu[be(come)-ill]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šemû[hear]V laqātu[gather-up]V ina[in]PRP eršu[bed]N zabālu[carry]V māru[son]N ina[in]PRP pānātu[front]N šapāru[send]V kayyamānu[permanent]AJ ša[of]DET šarru[king]N lā[not]MOD mahāru[face]V ana[to]PRP bēl[lord]N ālu[town]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP libbu[interior]N ṣabātu[seize]V lā[not]MOD maqātu[fall]V šapāru[send]V nuk[saying]PRP rabû[big-one]N maddattu[payment]N alāku[go]V šâlu[ask]V mā[saying]PRP lā[not]MOD ardu[slave]N šū[he]IP mā[saying]PRP atā[why?]QP ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V ūma[today]AV šūtu[he]IP harāpu[be(come)-early]V ina[in]PRP muhhu[skull]N karṣu[slander]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP kīma[like]PRP alāku[go]V bīt[where]SBJ šarru[king]N šapāru[send]V dullu[trouble]N epēšu[do]V pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V anāku[I]IP šū[he]IP īnu[eye]N ina[in]PRP libbu[interior]N īnu[eye]N pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N dabābu[speak]V ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N damqu[good]AJ ša[of]DET nakru[enemy]N ša[that]REL mahāru[face]V šū[he]IP kī[as-like]PRP nakru[enemy]N išti[with]PRP nakāru[be(come)-different]V ina[in]PRP muhhu[skull]N qinû[envy]N harāpu[be(come)-early]V karṣu[slander]N akālu[eat]V sisû[horse]N ša[of]DET nakru[enemy]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V kayyamānu[permanent]AJ ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP kāru[quay]N mahāru[face]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ bēl[lord]N šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP kabātu[be(come)-heavy]V _ ilu[god]N šumma[if]MOD lā[not]MOD adanniš[greatly]AV kabātu[be(come)-heavy]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Qurdi-Aššur-lamur[1]PN ištu[from]PRP muhhu[skull]N Ṣurraya[from-Tyre]EN ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP dibbu[words]N išti[with]PRP lū[may]MOD ṭābu[good]AJ kāru[quay]N gabbu[totality]N rammû[released]AJ ardu[slave]N kī[as-like]PRP libbu[interior]N bītu[house]N kāru[quay]N erēbu[enter]V aṣû[go-out]V tadānu[give]V mahāru[face]V Labnana[Lebanon]GN ina[in]PRP pānu[front]N kī[as-like]PRP libbu[interior]N elû[go-up]V arādu[go-down]V iṣu[tree]N arādu[go-down]V ša[that]REL iṣu[tree]N arādu[go-down]V miksu[tax-(on-produce)]N makāsu[levy-customs]V mākisu[tax-collector]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kāru[quay]N ša[of]DET Labnana[Lebanon]GN gabbu[totality]N paqādu[entrust]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šadû[mountain]N naṣāru[guard]V mākisu[tax-collector]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N kāru[quay]N ša[that]REL ina[in]PRP Ṣidunu[Sidon]SN redû[accompany]V paqādu[entrust]V Ṣidunaya[Sidonite]EN kašādu[reach]V haramma[later]AV Ituʾaya[Ituʾean]EN ina[in]PRP Labnana[Lebanon]GN šapāru[send]V nišu[people]N qarāru[writhe]V arkītu[later]AV šapāru[send]V mākisu[tax-collector]N našû[lift]V ina[in]PRP Ṣidunu[Sidon]SN erēbu[enter]V kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V nuk[saying]PRP iṣu[tree]N arādu[go-down]V dullu[trouble]N ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V ana[to]PRP Muṣuraya[1]EN ana[to]PRP Pilistaya[Philistine]EN lā[not]MOD tadānu[give]V ullāman[otherwise]AV lā[not]MOD ramû[slacken]V ana[to]PRP šadû[mountain]N lā[not]MOD elû[go-up]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N Kašpunaya[1]EN ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP harādu[be(come)-awake]V tadānu[give]V kī[as-like]PRP udīni[up-till-now]AV ištu[from]PRP ēkallu[palace]N lā[not]MOD šapāru[send]V ṣabātu[seize]V dullu[trouble]N epēšu[do]V arkītu[later]AV kanīku[sealed-document]N šapāru[send]V lā[not]MOD alāku[go]V hūr[ever-(after)]AV ahu[arm]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N ana[to]PRP elû[go-up]V asaʾītu[tower]N nasāhu[tear-out]V abullu[(city)-gate]N ša[of]DET bītānû[interior]N lā[not]MOD raṣāpu[build]V našû[lift]V ramû[slacken]V ṣābu[people]N šarru[king]N ṣabātu[seize]V išti[with]PRP alāku[go]V ša-rēši[eunuch]N rabû[big-one]N birtu[fort]N ina[in]PRP muhhu[skull]N paqādu[entrust]V _ ṣābu[people]N Šiʾanaya[1]EN ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V _ ṣābu[people]N paṭāru[loosen]V ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ bītu[house]N Yasubaya[1]EN ina[in]PRP libbu[interior]N Kašpuna[1]SN erēbu[enter]V mû[water]N ina[in]PRP libbu[interior]N dannu[strong]AJ nišu[people]N marāṣu[be(come)-ill]V kīma[like]PRP išti[with]PRP mû[water]N ina[in]PRP Immiu[1]GN šakānu[put]V ina[in]PRP kurummatu[food-allocation]N ina[in]PRP Kašpuna[1]SN erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Qurdi-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ištu[from]PRP bītu[house]N šarru[king]N bēl[lord]N annaka[here]AV paqādu[entrust]V _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šapāru[send]V nuk[saying]PRP _ _ _ _ Hulbuna[Helbon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD magāru[consent]V _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-bani[1]PN mā[saying]PRP _ ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD šaknu[placed]AJ _ _ akanni[now]AV šasû[shout]V _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ asaʾītu[tower]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ālu[town]N _ _ _ _ _ šumma[if]MOD kirû[garden]N ša[of]DET ālu[town]N ša[of]DET Hulbuna[Helbon]GN ana[to]PRP memēni[somebody]XP tadānu[give]V šumma[if]MOD damqu[good]AJ šumma[if]MOD ana[to]PRP harbu[deserted]AJ târu[turn]V šarru[king]N ina[in]PRP qātu[hand]N buʾʾu[seek]V ūma[today]AV šumma[if]MOD šanû[do-twice]V pû[mouth]N memēni[somebody]XP išti[with]PRP petû[open]V _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ tartānu[deputy]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP yâši[to-me]IP _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N šumma[if]MOD _ _ _ _ _ wadû[know]V _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP šūtu[he]IP kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ muk[saying]PRP atā[why?]QP šarru[king]N aṣû[go-out]V attunu[you-(pl.)]IP ina[in]PRP bītu[house]N kamsu[squatting]AJ muk[saying]PRP emūqu[strength]N ša[of]DET ēkallu[palace]N ina[in]PRP libbu[interior]N mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD alāku[go]V palhu[fearful]AJ adanniš[greatly]AV laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD alāku[go]V anāku[I]IP _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V Mukin-zeri[1]PN ina[in]PRP pānātu[front]N ina[in]PRP biri-[between]PRP madaktu[(military)-camp]N šaknu[placed]AJ lā[not]MOD alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD etēqu[go-past]V išti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP lā[not]MOD samāhu[mix]V Yasubayu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N pēthallu[riding-horse]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V muk[saying]PRP alāku[go]V qabû[say]V aṣû[go-out]V muk[saying]PRP atā[why?]QP ina[in]PRP bītu[house]N kamsu[squatting]AJ muk[saying]PRP šumma[if]MOD ina[in]PRP libbu[interior]N Mukin-zeri[1]PN lā[not]MOD alāku[go]V muk[saying]PRP adi[until]PRP Marad[1]SN alāku[go]V muk[saying]PRP anāku[I]IP ištu[from]PRP annaka[here]AV alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N samāhu[mix]V alāku[go]V Yasubayu[1]PN qabû[say]V lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD aṣû[go-out]V Yasubayu[1]PN sahāru[go-around]V alāku[go]V ṭēmu[(fore)thought]N qabû[say]V mā[saying]PRP dabābu[speak]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD emūqu[strength]N bašû[exist]V alāku[go]V amāru[see]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP libbu[interior]N _ aṣû[go-out]V mā[saying]PRP ulâ[or]AV emūqu[strength]N lā[not]MOD alāku[go]V mā[saying]PRP laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD aṣû[go-out]V ina[in]PRP ālu[town]N kullu[hold]V kamsu[squatting]AJ mā[saying]PRP adi[until]PRP bītu[house]N emūqu[strength]N amāru[see]V annû[this]DP šū[he]IP ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ laššu[(there)-is-not]V qarābu[battle]N lā[not]MOD epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ ana[to]PRP šarru[king]N wabālu[bring]V anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL Arumu[Aramean]EN ša[that]REL ina[in]PRP Sapia[1]GN ištu[from]PRP Mukin-zeri[1]PN alāku[go]V Mukin-zeri[1]PN kī[as-like]PRP ištu[from]PRP Sapia[1]GN aṣû[go-out]V ina[in]PRP šiddu[length]N harrānu[road]N immeru[sheep]N ša[of]DET Larak[1]SN habātu[rob]V immeru[sheep]N ša[of]DET Mukin-zeri[1]PN ina[in]PRP Buharru[1]GN akālu[eat]V Larakaya[1]EN alāku[go]V immeru[sheep]N _ līmu[thousand]NU ša[of]DET Mukin-zeri[1]PN habātu[rob]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Babilu[Babylon]SN Mukin-zeri[1]PN ana[to]PRP mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN qabû[say]V mā[saying]PRP išti[with]PRP alāku[go]V mā[saying]PRP gišimmaru[date-palm]N ša[of]DET Dilbat[1]SN dâku[kill]V lā[not]MOD magāru[consent]V mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN išti[with]PRP lā[not]MOD alāku[go]V šerku[temple-oblate]N ša[of]DET Bel[1]DN išti[with]PRP alāku[go]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET šandabakku[governor-of-Nippur]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Tašritu[1]MN ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V _ mugerru[two-wheeled-vehicle]N pēthallu[riding-horse]N _ meʾatu[hundred]NU ṣābu[people]N qaštu[bow]N išti[with]PRP alāku[go]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N Arumu[Aramean]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šaṭāru[write]V wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ Armitu[Aramean-woman]EN _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arrapha[1]SN ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N wabālu[bring]V _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nakru[enemy]N šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N arāku[be(come)-long]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kadammu[dungeon]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ša-danāni[by-force]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rappu[hoop]N ša[that]REL epēšu[do]V ammar[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ ša[of]DET mugerru[two-wheeled-vehicle]N lū[may]MOD kubburu[very-thick]AJ ša[that]REL pānātu[front]N _ _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ gupnu[tree(-trunk)]N mahṣu[beaten]AJ ina[in]PRP šaplu[underside]N _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU pīlu[limestone]N ša[of]DET _ ša[of]DET _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N mūraku[length]N ša[that]REL ina[in]PRP tallaktu[walkway]N matāhu[lift]V ina[in]PRP muhhu[skull]N gupnu[tree(-trunk)]N mahṣu[beaten]AJ karāru[put-(down)]V _ basi[soon]AV šāru[wind]N lū[may]MOD qurbu[near]AJ iṣu[tree]N ša[of]DET qabaltu[middle]N ālu[town]N mādu[many]AJ _ šarāmu[trim]V qaqqaru[ground]N rapāšu[be(come)-broad]V pīlu[limestone]N karāru[put-(down)]V _ katammu[lid]N epēšu[do]V šina[two]NU imittu[right]N šina[two]NU šumēlu[left-side]N ša[of]DET _ _ maštaku[chamber]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP dullu[trouble]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V mišlu[half]NUU ina[in]PRP libbu[interior]N dūru[city-wall]N ša[of]DET qannu[fringe]N šakānu[put]V mišlu[half]NUU ina[in]PRP libbu[interior]N dūru[city-wall]N ša[of]DET qabaltu[middle]N ālu[town]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ arku[long]AJ hurratu[hole]N malû[be(come)-full]V iṣu[tree]N ša[of]DET qabaltu[middle]N ālu[town]N _ _ lū[may]MOD ša[of]DET _ šapāru[send]V ša[of]DET tallaktu[walkway]N lū[may]MOD ša[of]DET imittu[right]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N karru[put-down]AJ ana[to]PRP _ ina[in]PRP qabaltu[middle]N ālu[town]N _ _ _ âdu[take-notice-of]V šakānu[put]V ša[of]DET _ ša[of]DET šerʾānu[vein]N _ _ kī[as-like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP qabaltu[middle]N ālu[town]N ina[in]PRP dūru[city-wall]N šaplû[lower]AJ šakānu[put]V pīlu[limestone]N kī[as-like]PRP kubburu[very-thick]AJ ištu[from]PRP dūru[city-wall]N šaplû[lower]AJ _ _ _ âdu[take-notice-of]V šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ambati[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ālu[town]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ pūtuhhu[responsibility]N ša[of]DET qabaltu[middle]N ālu[town]N našû[lift]V _ _ _ _ _ išti[with]PRP rabû[big-one]N birtu[fort]N ina[in]PRP dūru[city-wall]N šaplû[lower]AJ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP Ambati[1]PN šakānu[put]V _ _ _ _ ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP ašābu[sit-(down)]V pūtuhhu[responsibility]N ša[of]DET qabaltu[middle]N ālu[town]N našû[lift]V _ uššu[foundation(s)]N ša[of]DET isītu[tower]N ša[that]REL pūtu[forehead]N adru[threshing-floor]N kī[as-like]PRP ša[that]REL _ _ _ karāru[put-(down)]V lā[not]MOD gamāru[complete]V libittu[mudbrick]N _ _ raṣāpu[build]V gamāru[complete]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ tibku[course-of-bricks]N _ _ _ rakāsu[tie]V ammar[as-much-as]REL _ ammatu[unit]N tamlīu[fill]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V rupšu[width]N mūraku[length]N ša[of]DET asaʾītu[tower]N pānû[previous]AJ rupšu[width]N mūraku[length]N ša[of]DET _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N redû[accompany]V madādu[measure-(out)]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N mūlû[height]N ša[of]DET šalhû[outer-wall]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ša[of]DET Dahinu[1]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL mazzaztu[position]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD lā[not]MOD dagālu[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ša[of]DET mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP šalhû[outer-wall]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ammatu[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Ambati[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Duri-Aššur[02]PN šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N lā[not]MOD wabālu[bring]V kuppû[snow]N dannu[strong]AJ adanniš[greatly]AV dayyālu[scout]N šapāru[send]V sahāru[go-around]V mā[saying]PRP ayyaka[where?]QP alāku[go]V kīma[like]PRP kuppû[snow]N maṭû[be(come)-little]V tebû[arise]V erēbu[enter]V ša-lišāni[informer]N ṭēmu[(fore)thought]N nakru[enemy]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-matka-tera[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šuh[on-the-subject-of]PRP Armaya[Aramean]EN ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP sinništu[woman]N ahāzu[take]V sinništu[woman]N mādu[many]AJ amāru[see]V abu[father]N _ lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD tadānu[give]V mā[saying]PRP adi[until]PRP kaspu[silver]N tadānu[give]V kaspu[silver]N tadānu[give]V šunu[they]IP ahāzu[take]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N mā[saying]PRP _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N darû[last-(for-ever)]V _ _ _ _ _ šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N harāṣu[break-off]V šapāru[send]V ina[in]PRP mātu[land]N šū[he]IP dullu[trouble]N epēšu[do]V mātu[land]N gabbu[totality]N nēhu[calm]AJ dullu[trouble]N epēšu[do]V ṣābu[people]N ina[in]PRP birtu[fort]N dullu[trouble]N epēšu[do]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Aššur-remanni[1]PN ana[to]PRP Nabu-bel-ahhešu[1]PN ṭupšarru[scribe]N hubtu[robbery]N ammar[as-much-as]REL tadānu[give]V ṣabātu[seize]V pīhātu[responsibility]N šī[she]IP alpu[ox]N immeru[sheep]N ina[in]PRP pānu[front]N šaṣbutu[provided]AJ mahāru[face]V ištu[from]PRP ēkallu[palace]N erēšu[request]V hubtu[robbery]N ammar[as-much-as]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP wabālu[bring]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP battu[side]N ammiu[that]DET ebēru[cross]V ina[in]PRP libbu[interior]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ ana[to]PRP hubtu[robbery]N pīhātu[responsibility]N ištu[from]PRP libbu[interior]N alpu[ox]N immeru[sheep]N atta[you]IP tadānu[give]V ana[to]PRP hubtu[robbery]N ṣabātu[seize]V adi[until]PRP _ lā[not]MOD šâṭu[despise]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mâtu[die]V šumma[if]MOD marṣu[sick]AJ ina[in]PRP hubtu[robbery]N ša[that]REL wabālu[bring]V ištu[from]PRP libbu[interior]N rīqu[empty]AJ adi[until]PRP libbu[interior]N maṭû[small]AJ bašû[exist]V matāhu[lift]V ina[in]PRP pānu[front]N karāru[put-(down)]V adi[until]PRP balṭu[living]AJ kuzippu[cloak]N ša[of]DET ṣābu[people]N lū[may]MOD damqu[good]AJ ša[of]DET Ituʾaya[Ituʾean]EN _ kuzippu[cloak]N lū[may]MOD šanû[(an)other]AJ Ituʾaya[Ituʾean]EN adi[until]PRP rēʾû[shepherd]N _ _ _ _ ša[of]DET imittu[right]N _ _ _ hubtu[robbery]N ša[of]DET zakkû[(official)-freed]N bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iškun[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV šanîš[otherwise]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Inurta-ilaʾi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N mārtu[daughter]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ mārtu[daughter]N damqu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ paššuru[table]N _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP bītu[house]N _ _ _ _ arādu[go-down]V _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ zūku[infantry]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N natbāku[pouring]N ša[of]DET kurummatu[food-allocation]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V mādu[many]AJ kurummatu[food-allocation]N wabālu[bring]V ina[in]PRP libbu[interior]N tabāku[pour-(out)]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP parakku[dais]N _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP qabû[say]V qablu[hips]N rakāsu[tie]V izuzzu[stand]V wabālu[bring]V _ _ _ _ wabālu[bring]V kanīku[sealed-document]N _ _ _ darrû[sacrificial-sheep]N immeru[sheep]N išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ qaqqadu[head]N _ _ _ _ _ _ nakāsu[cut]V _ _ _ _ _ _ parakku[dais]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET bēl[lord]N _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-abuʾa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēl[lord]N šulmu[completeness]N ina[in]PRP bītu[house]N adanniš[greatly]AV šulmu[completeness]N ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN ina[in]PRP bītu[house]N akālu[eat]V qīpu[representative]N gabbu[totality]N riāšu[rejoice]V ana[to]PRP bēl[lord]N karābu[pray]V ṣipirtu[(an-item-of-clothing)]N ša[that]REL bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP lā[not]MOD tadnu[given]AJ ṣipirtu[(an-item-of-clothing)]N ša[of]DET pitti[just-as]AV libbu[interior]N ša[of]DET bēl[lord]N laššu[(there)-is-not]V ṣipirtu[(an-item-of-clothing)]N sadru[placed-in-order]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V ša[of]DET harbu[deserted]AJ ammiu[that]DET udīni[up-till-now]AV ṭuppu[(clay)-tablet]N dannu[strong]AJ lā[not]MOD ṣabātu[seize]V Urdu-Allaia[1]PN tadānu[give]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Aššur-šarru-uṣur[1]PN šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Mita[Midas]RN Muskaya[Phrygian]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V mā[saying]PRP _ ṣābu[people]N Quwaya[from-Quwe]EN ša[that]REL Urik[1]PN ana[to]PRP šapru[envoy]N ana[to]PRP Urarṭu[1]GN wabālu[bring]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lifted]AJ tarṣu[correct]AJ adanniš[greatly]AV annûri[now]AV Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ilu[god]N epēšu[do]V lā[not]MOD ina[in]PRP libbu[interior]N qarābu[battle]N lā[not]MOD ina[in]PRP libbu[interior]N memēni[somebody]XP Muskaya[Phrygian]EN pû[mouth]N tadānu[give]V ana[to]PRP salmu[peaceful]AJ târu[turn]V ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP balāt[without]PRP šarru[king]N bēl[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Muskaya[Phrygian]EN lā[not]MOD šapāru[send]V ūma[today]AV annûri[now]AV šapāru[send]V māru[son]N šipru[sending]N ištu[from]PRP pānu[front]N Muskaya[Phrygian]EN lū[may]MOD lā[not]MOD batāqu[cut-off]V dibbu[words]N ṭābu[good]AJ šapāru[send]V kayyamānu[permanent]AJ mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N šemû[hear]V adi[until]PRP bītu[house]N riāqu[be(come)-empty]V ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP kī[as-like]PRP ša[that]REL šū[he]IP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V mā[saying]PRP anāku[I]IP ardu[slave]N wabālu[bring]V wabālu[bring]V basi[soon]AV libbu[interior]N išti[with]PRP pašāru[release]V lū[may]MOD _ meʾatu[hundred]NU ardu[slave]N lū[may]MOD _ kī[as-like]PRP annû[this]DP šapāru[send]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N Quwaya[from-Quwe]EN ša[that]REL wabālu[bring]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šarru[king]N bēl[lord]N hadû[be(come)-joyful]V adanniš[greatly]AV mā[saying]PRP sahāru[go-around]V _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Muskaya[Phrygian]EN ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP pānu[front]N ištēn[one]NU lā[not]MOD kalû[held-back]AJ mā[saying]PRP arhiš[quickly]AV ana[to]PRP Mita[Midas]RN wabālu[bring]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N annû[this]DP ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Urpalaʾa[1]PN išti[with]PRP māru[son]N šipru[sending]N Muskaya[Phrygian]EN ana[to]PRP šulmu[completeness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V alāku[go]V Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN qabû[say]V šarru[king]N annû[this]DP gabbu[totality]N išti[with]PRP ziqnu[beard]N mešēnu[sandal]N šakkulu[wipe]V ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP Kilar[1]PN _ nagû[region]N erēšu[request]V mā[saying]PRP tadānu[give]V kīma[like]PRP _ nagû[region]N annû[this]DP ana[to]PRP Kilar[1]PN tadānu[give]V lā[not]MOD ana[to]PRP mehru[colleague]N târu[turn]V atta[you]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP pīhātūtu[governorship]N epēšu[do]V kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP timāli[yesterday]AV šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV ištu[from]PRP pānu[front]N Muskaya[Phrygian]EN palhu[fearful]AJ mā[saying]PRP ūma[today]AV Muskaya[Phrygian]EN išti[with]PRP salāmu[amity]N mā[saying]PRP atta[you]IP ištu[from]PRP pānu[front]N mīnu[what?]QP palhu[fearful]AJ mā[saying]PRP ūma[today]AV ṣillu[shade]N šarru[king]N bēl[lord]N kusāpu[bread]N akālu[eat]V mû[water]N šatû[drink]V mā[saying]PRP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ mā[saying]PRP niqittu[anxiety]N ištu[from]PRP pānu[front]N Muskaya[Phrygian]EN lū[may]MOD laššu[(there)-is-not]V ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP Urpalaʾa[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL Atunayu[of-Atuna]EN Istuandaya[1]EN alāku[go]V ālu[town]N ša[of]DET Bit-Purutaš[1]GN puāgu[take-away-forcibly-from]V _ _ _ _ ištu[from]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ annûri[now]AV Muskaya[Phrygian]EN išti[with]PRP salāmu[amity]N kaʾādu[(meaning-unknown)]V šarru[king]N ša[of]DET Tabalu[Tabal]GN gabbu[totality]N mīnu[what?]QP hurri[ever-(after)]AV epēšu[do]V atta[you]IP ištu[from]PRP annaka[here]AV Muskaya[Phrygian]EN ištu[from]PRP ammaka[there]AV mazāʾu[press]V basi[soon]AV atta[you]IP ebīhu[(a-rope-or-girdle)]N ina[in]PRP libbu[interior]N rakāsu[tie]V annûri[now]AV Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N epēšu[do]V mātu[land]N annû[this]DP ina[in]PRP šaplu[underside]N šēpu[foot]N kabāsu[tread]V kī[as-like]PRP libbu[interior]N dâlu[move]V mīnu[what?]QP ša[that]REL dullu[trouble]N epēšu[do]V arku[long]AJ batāqu[cut-off]V kurû[short]AJ arāku[be(come)-long]V adi[until]PRP bītu[house]N anāku[I]IP alāku[go]V dullu[trouble]N _ _ _ _ tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Balassu[1]PN ša[that]REL šapāru[send]V dibbu[words]N gabbu[totality]N šemû[hear]V ūmu[day]N ša[that]REL egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP amāru[see]V māru[son]N kūm[instead-of]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N paqādu[entrust]V nišu[people]N lū[may]MOD kunnušu[assembled]AJ lū[may]MOD kamsu[squatting]AJ šumma[if]MOD libbu[interior]N šadû[mountain]N nabalkutu[cross-over]V ašābu[sit-(down)]V ūla[or]AV annaka[here]AV lū[may]MOD kamsu[squatting]AJ ana[to]PRP šâšu[him]IP tašlīšu[third-man-on-chariot]N ištēn[one]NU ana[to]PRP kallû[express-messenger]N matāhu[lift]V alāku[go]V dibbu[words]N ṭābu[good]AJ išti[with]PRP dabābu[speak]V libbu[interior]N šakānu[put]V basi[soon]AV šapāru[send]V nišu[people]N ša[that]REL annaka[here]AV sahāru[go-around]V alāku[go]V ina[in]PRP bītu[house]N erēbu[enter]V Aplaya[1]PN šūtu[he]IP adi[until]PRP nišu[people]N māru[son]N šipru[sending]N adi[until]PRP muhhu[skull]N wabālu[bring]V lū[may]MOD māru[son]N Babilu[Babylon]SN lū[may]MOD māru[son]N Borsippa[1]SN lū[may]MOD Kišaya[from-Kiš]EN lū[may]MOD Nippuraya[Nippurean]EN lū[may]MOD Urukaya[Urukean]EN lū[may]MOD Deraya[from-Der]EN lū[may]MOD
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-šallimanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ebēru[cross]V ina[in]PRP muhhu[skull]N gišru[(wooden)-bar]N šakānu[put]V šemû[hear]V mā[saying]PRP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arrapha[1]SN ana[to]PRP Deru[Der]SN alāku[go]V Zineni[1]PN ištu[from]PRP muhhu[skull]N gišru[(wooden)-bar]N sahāru[go-around]V ūma[today]AV Zineni[1]PN adi[until]PRP emūqu[strength]N gabbu[totality]N gamāru[complete]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP ebēru[cross]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N gišru[(wooden)-bar]N libbu[interior]N iṣu[tree]N Adad-kaʾʾin-aplu[1]PN alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N Arumu[Aramean]EN šakānu[put]V ištu[from]PRP Deru[Der]SN adi[until]PRP libbu[interior]N gišru[(wooden)-bar]N alāku[go]V qaqqaru[ground]N ina[in]PRP muhhu[skull]N gišru[(wooden)-bar]N rakāsu[tie]V ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N elû[go-up]V _ _ _ _ alāku[go]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānātu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ birtu[fort]N gamāru[complete]V ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N elû[go-up]V ša[that]REL ina[in]PRP Deru[Der]SN _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šukkallu[(a-court-official)]N šapāru[send]V udīni[up-till-now]AV ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD alāku[go]V egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V Amel-Illil[1]PN wabālu[bring]V udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD alāku[go]V kīma[like]PRP alāku[go]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-remanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N isinnu[festival]N epšu[made]AJ _ ina[in]PRP šulmu[completeness]N aṣû[go-out]V _ erēbu[enter]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V esēhu[assign]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bābu[gate]N ša[of]DET ēkallu[palace]N karāru[put-(down)]V batāqu[cut-off]V aladlammû[human-headed-bull-colossus]N batqu[cut-(off)]AJ ina[in]PRP pānu[front]N bītu[house]N _ _ šakānu[put]V dannu[strong-one]N batāqu[cut-off]V ina[in]PRP pānu[front]N bābu[gate]N qabaltīu[central]AJ šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N rīmu[wild-bull]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V puhhu[exchange]V ana[to]PRP aladlammû[human-headed-bull-colossus]N târu[turn]V ina[in]PRP pānu[front]N bābu[gate]N qabaltīu[central]AJ šakānu[put]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP dullu[trouble]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ kittu[truth]N _ ammatu[unit]N rūṭu[unit]N _ _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ līṭu[sketch]N ša[of]DET _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V eṣēru[draw]V wabālu[bring]V ziqpu[shoot]N ina[in]PRP pitti[just-as]AV _ _ _ _ _ sisû[horse]N ša[of]DET ēkallu[palace]N mahāru[face]V ṣīru[envoy]N Muṣuraya[1]EN Hazzataya[from-Gaza]EN Yaʾudaya[Judean]EN Maʾabaya[1]EN Ban-Ammanaya[Ammonite]EN ūmu[day]N _ ina[in]PRP Kalhu[1]SN erēbu[enter]V maddattu[payment]N ina[in]PRP qātu[hand]N _ sisû[horse]N ša[of]DET Hazzataya[from-Gaza]EN ina[in]PRP qātu[hand]N Udumaya[Edomite]EN Asdudayu[of-Ashdod]EN Amqarrunaya[Ekronite]EN _ _ _ _ _ _ _ ṣīru[envoy]N Quwaya[from-Quwe]EN _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V ana[to]PRP Zaban[1]SN alāku[go]V _ _ ša[of]DET tartānu[deputy]N išti[with]PRP
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ ana[to]PRP egertu[inscribed-tablet]N _ _ _ rīqu[empty]AJ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N _ _ ina[in]PRP tahūmu[boundary]N ša[of]DET _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ dagālu[see]V _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ kilallān[both]IP _ _ _ _ _ dâku[kill]V _ _ _ _ _ lawû[surround]V _ _ _ mā[saying]PRP lā[not]MOD Dannaya[1]EN ša[that]REL immeru[sheep]N habātu[rob]V mā[saying]PRP Arzaya[1]EN _ habātu[rob]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP adi[until]PRP ēṣidu[reaper]N _ _ lā[not]MOD qerû[call]V _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Inurta-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP alpu[ox]N ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET ina[in]PRP pānu[front]N mā[saying]PRP haṣānu[hug]V iyû[my]PP alpu[ox]N piqittu[allocation]N ša[of]DET ēkallu[palace]N mādu[many]AJ adanniš[greatly]AV ina[in]PRP pānu[front]N mahāru[face]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N muk[saying]PRP bītu[house]N šammu[grass]N laššu[(there)-is-not]V Gilgime[1]GN Kunane[1]GN bītu[house]N šammu[grass]N _ ša[of]DET libbu[interior]N pargānu[meadow]N _ _ Bel-Harran-šarru-uṣur[1]PN našû[lift]V ina[in]PRP Ilanasa[1]GN Urmu[1]GN unūtu[tools]N _ _ ūma[today]AV šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP Bel-Harran-šarru-uṣur[1]PN Attar-idri[1]PN šapāru[send]V bītu[house]N rēʾû[shepherd]N bītu[house]N šammu[grass]N ina[in]PRP pānu[front]N alpu[ox]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N haṣānu[hug]V annû[this]DP ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ša[of]DET ina[in]PRP pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N
_ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ Nupari[1]PN ina[in]PRP bīt[where]SBJ šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP alāku[go]V mā[saying]PRP parriṣu[criminal]N ša[of]DET bītu[house]N Nupari[1]PN mâtu[die]V _ _ išti[with]PRP parriṣu[criminal]N šū[he]IP Nupari[1]PN mītu[dead]AJ _ _ ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šarru[king]N qabû[say]V _ _ ša[of]DET parriṣu[criminal]N šalāmu[be(come)-healthy]V šuh[on-the-subject-of]PRP nību[naming]N ša[of]DET gušūru[tree-trunk]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V _ meʾatu[hundred]NU _ gušūru[tree-trunk]N dannu[strong]AJ ša[of]DET bītu[house]N šarru[king]N _ meʾatu[hundred]NU _ ana[to]PRP bītu[house]N qātu[hand]N _ ana[to]PRP isītu[tower]N _ gušūru[tree-trunk]N ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET Ekallati[1]GN maṣṣartu[observation]N ṣābu[people]N _ _ _ _ bītu[house]N unūtu[tools]N ša[of]DET _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ ina[in]PRP bīt[where]SBJ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N ālu[town]N ša[of]DET Mazamuaya[1]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP kī[as-like]PRP maṣû[correspond]V zēru[seed]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ zēru[seed]N _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ana[to]PRP bēl[lord]N ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ tahūmu[boundary]N _ _ akālu[eat]V talmīdu[apprentice]N _ _ _ ālu[town]N annû[this]DP ša[of]DET Mazamuaya[1]EN elû[go-up]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ talmīdu[apprentice]N _ _ _ _ ālu[town]N ša[of]DET Mazamuaya[1]EN ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Qurdi-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Aya-nuri[1]PN Dabinaya[Dibonite]EN Ezazu[1]PN šumu[name]N kanīku[sealed-document]N ina[in]PRP qātu[hand]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V dibbu[words]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N kanīku[sealed-document]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Maʾabaya[1]EN šunu[they]IP ša[that]REL Qidaraya[Qedarite]EN ana[to]PRP Maʾab[Moab]GN etēqu[go-past]V alāku[go]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šūtu[he]IP ūma[today]AV annûri[now]AV ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N paqādu[entrust]V ana[to]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Šabaṭu[1]MN aṣû[go-out]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Sulaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēl[lord]N Šamaš-naṣir[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET Aššur-remanni[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V mā[saying]PRP _ ālu[town]N Taku[1]GN Lulubani[1]GN Mila[1]GN mā[saying]PRP šarru[king]N tadānu[give]V mā[saying]PRP nišu[people]N aṣû[go-out]V nišu[people]N erēbu[enter]V lā[not]MOD magāru[consent]V ālu[town]N lā[not]MOD tadānu[give]V nuk[saying]PRP adi[until]PRP māru[son]N šipru[sending]N šarru[king]N amāru[see]V ālu[town]N erēšu[sow]V šarru[king]N wadû[know]V Pirria[1]SN lā[not]MOD bītu[house]N harbu[deserted]AJ šū[he]IP mû[water]N ina[in]PRP libbu[interior]N dannu[strong]AJ bītu[house]N rēʾû[shepherd]N šū[he]IP šahû[pig]N ayyalu[stag]N ina[in]PRP libbu[interior]N dannu[strong]AJ zēru[seed]N ammar[as-much-as]REL erēšu[sow]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ Hatti[Syria-Palestine]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ kissatu[fodder]N akālu[eat]V ina[in]PRP Pirria[1]SN kurummatu[food-allocation]N erēšu[sow]V ālu[town]N annû[this]DP ina[in]PRP muhhu[skull]N ālu[town]N lā[not]MOD qurbu[near]AJ ālu[town]N ša[of]DET Hašdat[1]PN ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arpadda[Arpad]SN ina[in]PRP ina[in]PRP biri-[between]PRP parku[transverse]AJ šumma[if]MOD ālu[town]N našû[lift]V _ līmu[thousand]NU zēru[seed]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēšu[sow]V eṣēdu[harvest]V u[and]CNJ sisû[horse]N ša[of]DET nīru[yoke]N akālu[eat]V anāku[I]IP kiṣru[knot]N sisû[horse]N ša[of]DET ina[in]PRP pānu[front]N ayyiša[whither?]QP wabālu[bring]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ adanniš[greatly]AV kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V muk[saying]PRP _ _ ištu[from]PRP bītu[house]N Salamu[1]PN kurummatu[food-allocation]N _ _ _ _ _ našû[lift]V lā[not]MOD magāru[consent]V _ _ ina[in]PRP bītu[house]N Salamu[1]PN lā[not]MOD šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Liʾtamu[1]EN _ _ _ _ _ Patibiri[1]GN _ _ _ _ _ _ _ ūru[roof]N _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ Liʾtamu[1]EN _ _ _ _ _ _ _ Arumu[Aramean]EN _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hagaranu[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ ša[of]DET Qarradi[1]GN _ _ _ _ _ nāgiru[herald]N ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V libbu[interior]N šakānu[put]V muk[saying]PRP lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V muk[saying]PRP aṣû[go-out]V _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N ašābu[sit-(down)]V muk[saying]PRP māru[son]N išti[with]PRP alāku[go]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N šarru[king]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N ahu[brother]N ahu[brother]N Bel-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N Nabu-eṭiranni[3]PN ša-maṣṣarti[guard]N Issar-šumu-ereš[1]PN raksu[recruit]N ša[of]DET rabû[big-one]N urû[team-of-equids]N urû[team-of-equids]N ša[of]DET sisû[horse]N Muṣuraya[1]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lifted]AJ mā[saying]PRP awātu[word]N šarru[king]N šī[she]IP mā[saying]PRP sisû[horse]N ina[in]PRP _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N _ _ _ _ šumma[if]MOD awātu[word]N šarru[king]N šī[she]IP ahu[brother]N šapāru[send]V urû[team-of-equids]N mahāru[face]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV annûri[now]AV ṣīru[envoy]N ša[of]DET _ _ _ išti[with]PRP Marduk-iddina[1]PN alāku[go]V _ urû[team-of-equids]N ša[of]DET sisû[horse]N ištēn[one]NU urû[team-of-equids]N ša[of]DET kūdanu[mule]N gabbu[totality]N ša[that]REL šunu[they]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lifted]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N ēkallu[palace]N anāku[I]IP kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V muk[saying]PRP eqlu[field]N _ _ _ bēl[lord]N tahūmu[boundary]N muk[saying]PRP _ _ _ _ ša[that]REL battubattu[all-round]PRP _ _ _ _ muk[saying]PRP kī[as-like]PRP ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ išti[with]PRP lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ mâtu[die]V muk[saying]PRP šumma[if]MOD amāru[see]V lā[not]MOD qabû[say]V mâtu[die]V muk[saying]PRP anāku[I]IP šemû[hear]V mā[saying]PRP bašû[exist]V ardu[slave]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N alpu[ox]N _ _ _ _ _ _ muk[saying]PRP issurri[perhaps]AV šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ lā[not]MOD aṣû[go-out]V ilku[state-service]N lā[not]MOD alāku[go]V sisû[horse]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ālu[town]N ša[of]DET mātu[land]N lā[not]MOD našû[lifted]AJ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N karmu[heap]N ahāmiš[one-another]PRP _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V batqu[cut-(off)]AJ _ _ _ gabbu[totality]N hepû[broken]AJ annû[this]DP ālu[town]N ša[of]DET šadû[mountain]N ammar[as-much-as]REL šalmu[intact]AJ annû[this]DP lā[not]MOD amāru[see]V anāku[I]IP ilku[state-service]N ina[in]PRP udī-[alone]AV alāku[go]V maddattu[payment]N gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N ina[in]PRP muhhu[skull]N karāru[put-(down)]V ūma[today]AV annû[this]DP ālu[town]N ilku[state-service]N našû[lift]V anāku[I]IP sisû[horse]N kūdanu[mule]N leqû[take]V šumma[if]MOD ālu[town]N ilku[state-service]N našû[lifted]AJ sisû[horse]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N našû[lift]V šunu[they]IP leqû[take]V pīhātu[responsibility]N bīt[where]SBJ sisû[horse]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N kī[as-like]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ wadû[know]V _ _ _ _ _ _ Bit-Hamban[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL habtu[robbed]AJ _ _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET šarru[king]N alāku[go]V ālu[town]N amāru[see]V ulâ[or]AV šarru[king]N bēl[lord]N ammar[as-much-as]REL šalmu[intact]AJ amāru[see]V _
ana[to]PRP ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nahiši[1]PN _ _ _ immeru[sheep]N ana[to]PRP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN tadānu[give]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ aṣû[go-out]V namaddu[measurement]N ša[of]DET daltu[door]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP bēl[lord]N wabālu[bring]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N šerʾānu[vein]N ša[that]REL bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP kī[as-like]PRP ša[that]REL latāku[try-out]V tadānu[give]V šerʾānu[vein]N ša[of]DET Digirina[1]GN anāku[I]IP erēbu[enter]V bīt[where]SBJ latāku[try-out]V tadānu[give]V kī[as-like]PRP alāku[go]V ana[to]PRP bēl[lord]N qabû[say]V egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N mašennu[(an-administrator)]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N qaqqaru[ground]N _ ša[that]REL ina[in]PRP idu[arm]N tadānu[give]V _ mā[saying]PRP ana[to]PRP pānu[front]N šumu[name]N ša-šīmi[man-bought]N ina[in]PRP libbu[interior]N lū[may]MOD kamsu[squatting]AJ egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N ša-muhhi-āli[town-overseer]N bēl[lord]N wabālu[bring]V ša-muhhi-āli[town-overseer]N ina[in]PRP Mat-Assur[Assyria]GN alāku[go]V bēl[lord]N išti[with]PRP dabābu[speak]V ina[in]PRP muhhu[skull]N riṣiptu[construction]N ša[that]REL bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP umnīnu[chest]N riṣiptu[construction]N raṣāpu[build]V ša[of]DET lā[not]MOD umnīnu[chest]N riṣiptu[construction]N raṣāpu[build]V _ tibku[course-of-bricks]N karāru[put-(down)]V mašennu[(an-administrator)]N amāru[see]V mā[saying]PRP ṣamādu[tie-up]V ramû[slacken]V mā[saying]PRP dullu[trouble]N dannu[strong]AJ šū[he]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ululayu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ maqarrutu[bale-(of-straw)]N ša[of]DET kupû[reed-thicket]N anāku[I]IP qātā-[in-person]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N arādu[go-down]V ina[in]PRP pānu[front]N hašālu[crush]V esēpu[gather-together]V ina[in]PRP qātu[hand]N Ubru-Nergal[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V
wabālu[bring]V ardu[slave]N _ ša[of]DET Ṣil-Bel[1]PN _ _ _ _ ana[to]PRP ṭupšarru[scribe]N Ašipa[1]PN šaddu[(a-chest-or-container)]N šapāru[send]V ummiānu[scholar]N ardu[slave]N šaddu[(a-chest-or-container)]N ša[that]REL Ṣil-Bel[1]PN šapāru[send]V išti[with]PRP ṭupšarru[scribe]N kanāku[seal]V ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ galītu[deportation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rēhtu[remainder]N ša[that]REL _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ nišu[people]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ šarru[king]N wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Duri-Aššur[02]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP rabû[big-one]N bītu[house]N alāku[go]V annûri[now]AV ṣābu[people]N ammar[as-much-as]REL bašû[exist]V ṣabātu[seize]V etēqu[go-past]V alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-matka-pahhir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N eqlu[field]N ša[that]REL pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Guzana[1]SN puāgu[take-away-forcibly-from]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP eqlu[field]N ina[in]PRP pānītu[past]N leqû[taken]AJ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Duri-Aššur[02]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV libbu[interior]N šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
_ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N nāgiru[herald]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mannu[who]QP buʾʾu[seek]V _ _ _ _ _ _ Ameli[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N ša[that]REL _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N šarru[king]N šapāru[send]V wabālu[bring]V Bel-ereš[1]PN u[and]CNJ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ša[that]REL Atamar-Aššur[1]PN _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ amāru[see]V ammiu[that]DET _ _ Nabu-killanni[1]PN _ _ _ ša[of]DET Mušallim-Aššur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ ana[to]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ tahūmu[boundary]N alāku[go]V _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭu[1]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ṭēmu[(fore)thought]N harṣu[broken-off]AJ šapāru[send]V Gimiraya[Cimmerian]EN _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ mahru[received]AJ _ _ _ _ magāru[consent]V erēbu[enter]V _ _ Gimiraya[Cimmerian]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Uṣunali[1]GN madaktu[(military)-camp]N šakānu[put]V ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD harāṣu[break-off]V ištu[from]PRP Hubuškaya[1]EN _ _ muhhu[skull]N Urzana[ruler-of-Muṣaṣir]RN šapāru[send]V nuk[saying]PRP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET _ _ harāṣu[break-off]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD šemû[hear]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V šapāru[send]V _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭu[1]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ṭēmu[(fore)thought]N harṣu[broken-off]AJ šapāru[send]V Gimiraya[Cimmerian]EN _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ mahru[received]AJ _ _ _ _ magāru[consent]V erēbu[enter]V _ _ Gimiraya[Cimmerian]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Uṣunali[1]GN madaktu[(military)-camp]N šakānu[put]V ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD harāṣu[break-off]V ištu[from]PRP Hubuškaya[1]EN _ _ muhhu[skull]N Urzana[ruler-of-Muṣaṣir]RN šapāru[send]V nuk[saying]PRP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET _ _ harāṣu[break-off]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD šemû[hear]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V šapāru[send]V _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-bani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N tūʾamtu[twin]N ša[of]DET kisallu[forecourt]N bītu[house]N ramāku[bathing]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP karintu[(meaning-unknown)]N šī[she]IP _ _ _ _ karintu[(meaning-unknown)]N raṣpu[built]AJ gammuru[finished]AJ karintu[(meaning-unknown)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-bani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N tūʾamtu[twin]N ša[of]DET kisallu[forecourt]N bītu[house]N ramāku[bathing]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP karintu[(meaning-unknown)]N šī[she]IP _ _ _ _ karintu[(meaning-unknown)]N raṣpu[built]AJ gammuru[finished]AJ karintu[(meaning-unknown)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP tarṣu[extent]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Issar-duri[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Arrapha[1]SN ūmu[day]N _ šubtu[dwelling]N ša[of]DET atbaru[basalt]N ša[that]REL šaplu[underside]N nimru[leopard]N erû[copper]N ina[in]PRP Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN erēbu[enter]V kī[as-like]PRP šubtu[dwelling]N šadādu[drag]V maškittu[sacrificial-table]N ina[in]PRP libbu[interior]N šubtu[dwelling]N daʾāpu[push-away]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N târu[turn]V Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ Nabu-šallimšunu[1]PN ṭupšarru[scribe]N šarru[king]N ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN alāku[go]V _ ina[in]PRP qersu[cart]N dannu[strong]AJ ištu[from]PRP bītu[house]N šaknu[appointee]N mātu[land]N našû[lifted]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N maškittu[sacrificial-table]N mahāṣu[beat]V darrû[sacrificial-sheep]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN nashu[torn]AJ bītu[house]N ilu[god]N aplu[paid]AJ _ _ _ akalu[bread]N qerēbu[be(come)-close]V Nabu-šallimšunu[1]PN ṭupšarru[scribe]N šarru[king]N Zazaya[1]PN ṭupšarru[scribe]N ālu[town]N izuzzu[stand]V dullu[trouble]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N maškittu[sacrificial-table]N epēšu[do]V epēšu[do]V _ _ _ ṣarpu[silver]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN aṣû[go-out]V šunu[they]IP maškittu[sacrificial-table]N ina[in]PRP libbu[interior]N paṭāru[loosen]V _ _ _ šikaru[beer]N karānu[vine]N šamnu[oil]N ištu[from]PRP ēkallu[palace]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP maškittu[sacrificial-table]N sêru[plaster]V sīrāšû[brewer]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN balālu[mix-(up)]V _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ṭīdu[clay]N ša[of]DET sīru[(wall-)plaster]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ša[of]DET ēkallu[palace]N karāru[put-(down)]V ištēn[one]NU namzītu[mash-tub]N dannu[strong]AJ ištēn[one]NU qallalu[very-small]AJ rabû[big-one]N pahāru[potter]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ šakānu[put]V sêru[plaster]V hundurāyu[(an-occupation-or-profession)]N ṣuppu[decorate]V kī[as-like]PRP dullu[trouble]N ina[in]PRP muhhu[skull]N maškittu[sacrificial-table]N epēšu[do]V Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN passuku[removed]AJ _ _ _ _ _ abūsu[storehouse]N ša[of]DET Inurta[1]DN turru[turned]AJ _ _ _ parsu[cut-off]AJ _ _ _ _ _ _ Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN ina[in]PRP muhhu[skull]N kigallu[socle]N izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ hazannu[mayor]N ina[in]PRP bābu[gate]N ša[of]DET abūsu[storehouse]N ša[of]DET Inurta[1]DN izuzzu[stand]V _ _ _ _ dannu[strong]AJ šadādu[drag]V _ _ _ _ _ _ kisirtu[wall-facing]N šaplu[underside]N Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ isihtu[allocation]N immeru[sheep]N kusāpu[bread]N karānu[vine]N šamnu[oil]N dišpu[honey]N _ _ _ _ _ urāsu[(a-foreman)]N ša[that]REL qātu[hand]N rabû[big-one]N urāsu[(a-foreman)]N ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN _ _ _ _ _ _ _ _ rakābu[ride]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ riksu[band]N ina[in]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN rakāsu[tie]V _ _ _ _ _ silqu[boiled-meat]N hamṭu[hot]AJ apālu[pay]V _ _ _ _ paššuru[table]N ina[in]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN rakāsu[tie]V _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N maškittu[sacrificial-table]N rakāsu[tie]V _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V kakardinnu[victualler]N naptanu[meal(-time)]N šakānu[put]V _ _ _ _ atru[huge]AJ burāšu[(species-of)-juniper]N tittu[fig-tree]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nignakku[censer]N sarāqu[strew]V _ _ _ naqû[pour-(a-libation)]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N šizbu[milk]N šikaru[beer]N karānu[vine]N _ _ maškittu[sacrificial-table]N ina[in]PRP libbu[interior]N rāṭu[water-channel]N ša[that]REL pānu[front]N riksu[band]N naqû[pour-(a-libation)]V yābilu[ram]N ina[in]PRP muhhu[skull]N maškittu[sacrificial-table]N nakāsu[cut]V kalû[lamentation-priest]N zamāru[sing-(of)]V _ _ _ adi[until]PRP hashaltu[leaf]N yābilu[ram]N naksu[cut-(off)]AJ ša[that]REL muhhu[skull]N maškittu[sacrificial-table]N _ _ _ ana[to]PRP nāru[river]N emdu[imposed]AJ karāru[put-(down)]V _ _ ša[that]REL pānu[front]N Šamaš[1]DN adi[until]PRP salqu[boiled]AJ ṭupšarru[scribe]N šarru[king]N akālu[eat]V _ _ _ _ ša[of]DET qaqqaru[ground]N ša[that]REL pānu[front]N Šamaš[1]DN ṭupšarru[scribe]N ālu[town]N akālu[eat]V _ _ _ kalû[lamentation-priest]N našû[lift]V unūt-libbi[internal-organs]N nuhatimmu[cook]N akālu[eat]V _ _ _ pūtu[forehead]N labīru[old]AJ nashu[torn]AJ qātu[hand]N Zazaya[1]PN ṭupšarru[scribe]N ālu[town]N māru[son]N Babu-ahu-iddina[1]PN KI.MIN[ditto]J māru[son]N Ešrayu[1]PN KI.MIN[ditto]J māru[son]N Ubru-Nabu[1]PN KI.MIN[ditto]J māru[son]N _ _ _ KI.MIN[ditto]J māru[son]N Nabu-bel-ilani[1]PN KI.MIN[ditto]J māru[son]N Ahu-riba[1]PN ṭupšarru[scribe]N ālu[town]N KI.MIN[ditto]J māru[son]N _ KI.MIN[ditto]J māru[son]N Aššur-kinanni[1]PN KI.MIN[ditto]J māru[son]N Sin-aplu-iddina[1]PN KI.MIN[ditto]J māru[son]N _ KI.MIN[ditto]J māru[son]N Marduk-kabti-ahhešu[1]PN KI.MIN[ditto]J māru[son]N Aššur-bel-ilani[1]PN KI.MIN[ditto]J māru[son]N _ _ KI.MIN[ditto]J māru[son]N Aššur-idnanni[1]PN ṭupšarru[scribe]N ālu[town]N KI.MIN[ditto]J līp-līpi[descendant]N ša[of]DET Etel-pi-Marduk[1]PN ṭupšarru[scribe]N bītu[house]N ṭuppu[(clay)-tablet]N Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Issar-duri[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Arrapha[1]SN šattu[year]N _ ša[of]DET Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN
ina[in]PRP tarṣu[extent]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Issar-duri[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Arrapha[1]SN ūmu[day]N _ šubtu[dwelling]N ša[of]DET atbaru[basalt]N ša[that]REL šaplu[underside]N nimru[leopard]N erû[copper]N ina[in]PRP Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN erēbu[enter]V kī[as-like]PRP šubtu[dwelling]N šadādu[drag]V maškittu[sacrificial-table]N ina[in]PRP libbu[interior]N šubtu[dwelling]N daʾāpu[push-away]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N târu[turn]V Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ Nabu-šallimšunu[1]PN ṭupšarru[scribe]N šarru[king]N ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN alāku[go]V _ ina[in]PRP qersu[cart]N dannu[strong]AJ ištu[from]PRP bītu[house]N šaknu[appointee]N mātu[land]N našû[lifted]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N maškittu[sacrificial-table]N mahāṣu[beat]V darrû[sacrificial-sheep]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN nashu[torn]AJ bītu[house]N ilu[god]N aplu[paid]AJ _ _ _ akalu[bread]N qerēbu[be(come)-close]V Nabu-šallimšunu[1]PN ṭupšarru[scribe]N šarru[king]N Zazaya[1]PN ṭupšarru[scribe]N ālu[town]N izuzzu[stand]V dullu[trouble]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N maškittu[sacrificial-table]N epēšu[do]V epēšu[do]V _ _ _ ṣarpu[silver]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN aṣû[go-out]V šunu[they]IP maškittu[sacrificial-table]N ina[in]PRP libbu[interior]N paṭāru[loosen]V _ _ _ šikaru[beer]N karānu[vine]N šamnu[oil]N ištu[from]PRP ēkallu[palace]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP maškittu[sacrificial-table]N sêru[plaster]V sīrāšû[brewer]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN balālu[mix-(up)]V _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ṭīdu[clay]N ša[of]DET sīru[(wall-)plaster]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ša[of]DET ēkallu[palace]N karāru[put-(down)]V ištēn[one]NU namzītu[mash-tub]N dannu[strong]AJ ištēn[one]NU qallalu[very-small]AJ rabû[big-one]N pahāru[potter]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ šakānu[put]V sêru[plaster]V hundurāyu[(an-occupation-or-profession)]N ṣuppu[decorate]V kī[as-like]PRP dullu[trouble]N ina[in]PRP muhhu[skull]N maškittu[sacrificial-table]N epēšu[do]V Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN passuku[removed]AJ _ _ _ _ _ abūsu[storehouse]N ša[of]DET Inurta[1]DN turru[turned]AJ _ _ _ parsu[cut-off]AJ _ _ _ _ _ _ Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN ina[in]PRP muhhu[skull]N kigallu[socle]N izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ hazannu[mayor]N ina[in]PRP bābu[gate]N ša[of]DET abūsu[storehouse]N ša[of]DET Inurta[1]DN izuzzu[stand]V _ _ _ _ dannu[strong]AJ šadādu[drag]V _ _ _ _ _ _ kisirtu[wall-facing]N šaplu[underside]N Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ isihtu[allocation]N immeru[sheep]N kusāpu[bread]N karānu[vine]N šamnu[oil]N dišpu[honey]N _ _ _ _ _ urāsu[(a-foreman)]N ša[that]REL qātu[hand]N rabû[big-one]N urāsu[(a-foreman)]N ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN _ _ _ _ _ _ _ _ rakābu[ride]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ riksu[band]N ina[in]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN rakāsu[tie]V _ _ _ _ _ silqu[boiled-meat]N hamṭu[hot]AJ apālu[pay]V _ _ _ _ paššuru[table]N ina[in]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN rakāsu[tie]V _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N maškittu[sacrificial-table]N rakāsu[tie]V _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V kakardinnu[victualler]N naptanu[meal(-time)]N šakānu[put]V _ _ _ _ atru[huge]AJ burāšu[(species-of)-juniper]N tittu[fig-tree]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nignakku[censer]N sarāqu[strew]V _ _ _ naqû[pour-(a-libation)]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N šizbu[milk]N šikaru[beer]N karānu[vine]N _ _ maškittu[sacrificial-table]N ina[in]PRP libbu[interior]N rāṭu[water-channel]N ša[that]REL pānu[front]N riksu[band]N naqû[pour-(a-libation)]V yābilu[ram]N ina[in]PRP muhhu[skull]N maškittu[sacrificial-table]N nakāsu[cut]V kalû[lamentation-priest]N zamāru[sing-(of)]V _ _ _ adi[until]PRP hashaltu[leaf]N yābilu[ram]N naksu[cut-(off)]AJ ša[that]REL muhhu[skull]N maškittu[sacrificial-table]N _ _ _ ana[to]PRP nāru[river]N emdu[imposed]AJ karāru[put-(down)]V _ _ ša[that]REL pānu[front]N Šamaš[1]DN adi[until]PRP salqu[boiled]AJ ṭupšarru[scribe]N šarru[king]N akālu[eat]V _ _ _ _ ša[of]DET qaqqaru[ground]N ša[that]REL pānu[front]N Šamaš[1]DN ṭupšarru[scribe]N ālu[town]N akālu[eat]V _ _ _ kalû[lamentation-priest]N našû[lift]V unūt-libbi[internal-organs]N nuhatimmu[cook]N akālu[eat]V _ _ _ pūtu[forehead]N labīru[old]AJ nashu[torn]AJ qātu[hand]N Zazaya[1]PN ṭupšarru[scribe]N ālu[town]N māru[son]N Babu-ahu-iddina[1]PN KI.MIN[ditto]J māru[son]N Ešrayu[1]PN KI.MIN[ditto]J māru[son]N Ubru-Nabu[1]PN KI.MIN[ditto]J māru[son]N _ _ _ KI.MIN[ditto]J māru[son]N Nabu-bel-ilani[1]PN KI.MIN[ditto]J māru[son]N Ahu-riba[1]PN ṭupšarru[scribe]N ālu[town]N KI.MIN[ditto]J māru[son]N _ KI.MIN[ditto]J māru[son]N Aššur-kinanni[1]PN KI.MIN[ditto]J māru[son]N Sin-aplu-iddina[1]PN KI.MIN[ditto]J māru[son]N _ KI.MIN[ditto]J māru[son]N Marduk-kabti-ahhešu[1]PN KI.MIN[ditto]J māru[son]N Aššur-bel-ilani[1]PN KI.MIN[ditto]J māru[son]N _ _ KI.MIN[ditto]J māru[son]N Aššur-idnanni[1]PN ṭupšarru[scribe]N ālu[town]N KI.MIN[ditto]J līp-līpi[descendant]N ša[of]DET Etel-pi-Marduk[1]PN ṭupšarru[scribe]N bītu[house]N ṭuppu[(clay)-tablet]N Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Issar-duri[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Arrapha[1]SN šattu[year]N _ ša[of]DET Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ šadû[mountain]N _ _ _ _ _ _ qaqqadu[head]N eššu[new]AJ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Muṣaṣir[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ šadû[mountain]N _ _ _ _ _ _ qaqqadu[head]N eššu[new]AJ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Muṣaṣir[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Halabeše[1]PN nappāhu[smith]N erû[copper]N māru[son]N Illaya[1]PN bēl[lord]N sinništu[woman]N tadānu[give]V Puṭu-šisi[1]PN _ _ amtu[maid]N ša[of]DET Halabeše[1]PN epēšu[do]V Inurta-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N Halabeše[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ amtu[maid]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Halabeše[1]PN lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N māru[son]N ša[that]REL išti[with]PRP Inurta-šarru-uṣur[1]PN išti[with]PRP māru[son]N išti[with]PRP māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V ṣibtu[seizure]N bennu[epilepsy]N ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ana[to]PRP kalû[totality]N šattu[year]N arki[behind]PRP andurāru[freedom]N dannutu[binding-document]N šaṭru[written]AJ šību[witness]N Pan-Issar-lamur[1]PN šību[witness]N Abdi-Samsi[1]PN šību[witness]N šaknu[appointee]N ša[of]DET Halabese[1]PN šību[witness]N Puṭi-Eše[1]PN šību[witness]N Ahuʾa-eriba[1]PN šību[witness]N Ululayu[1]PN šību[witness]N Dadu[1]PN šību[witness]N Remanni-Illil[1]PN šību[witness]N Biʾisi[1]PN šību[witness]N Šamaš-iddina[1]PN šību[witness]N Ubru-Issar[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Ninua[1]PN šību[witness]N Šamaš-ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Nabu-nadin-ahhe[1]PN ṭupšarru[scribe]N arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-šarru-ibni[1]PN tartānu[deputy]N
_ _ _ ṣarpu[silver]N _ ša[of]DET Inurta-šarru-uṣur[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Tariba-Issar[1]PN māru[son]N Eribua[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ṣarpu[silver]N ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-ahu-uṣur[1]PN šību[witness]N Putaya[1]PN šību[witness]N Ululayu[1]PN šību[witness]N Ahu-ṭaba[1]PN
kunukku[seal]N Ila-eriba[1]PN māru[son]N Aṣal-Iau[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N Zanbayu[1]GN _ meʾatu[hundred]NU _ rittu[hand]N ša[of]DET _ _ _ ša[of]DET Inurta-šarru-uṣur[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP mithāru[corresponding]AJ rabû[be(come)-big]V šību[witness]N Aya-ahi[1]PN šību[witness]N Inurta-sukki[1]PN šību[witness]N Šep-Inurta-aṣbat[1]PN šību[witness]N Nabu-bani-šarri[1]PN šību[witness]N Aššur-uballiṭ[1]PN šību[witness]N Adad-aplu-iddina[1]PN Nisannu[Nisan]MN līmu[eponym-(of-year)]N Iqbi-ilani[1]PN _ Ila-erib[1]PN _ Aṣil-Yau[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Inurta-̌šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aya-aḫi[1]PN _ Inurta-sukki[1]PN _ Šepe-Inurta-aṣbat[1]PN _ Nabu-bani-šarri[1]PN _ Aššur-uballiṭ[1]PN _ Adad-aplu-iddin[1]PN _ _ Iqbi-ilani[1]PN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Inurta-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N ēkallu[palace]N ša[of]DET ēkallu[palace]N eššu[new]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Mannu-ki-Nabu[1]PN māru[son]N ēkallu[palace]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V Kislimu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ṣalam-šarri-iqbi[1]PN šību[witness]N Urda-Inurta[1]PN šību[witness]N Nabu-eribanni[1]PN šību[witness]N Naṣir-edi[1]PN šību[witness]N Nabu-isseʾa[1]PN šību[witness]N Seʾ-habi[1]PN šību[witness]N Arnubu[1]PN
_ imēru[unit]N _ kurummatu[food-allocation]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N ša[of]DET Inurta-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kurummatu[food-allocation]N _ _ _ ina[in]PRP qaqqadu[head]N arhu[month]N ša[of]DET Elulu[Elul]MN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V uṭṭatu[grain]N ana[to]PRP mithāru[corresponding]AJ rabû[be(come)-big]V Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-sagibi[1]PN šību[witness]N Silimu[1]PN šību[witness]N Bel-uṣalli[1]PN šību[witness]N Urda-Inurta[1]PN šību[witness]N Šarru-isseʾa[1]PN šību[witness]N Ayakki-ibni[1]PN šību[witness]N Issar-emuqaya[1]PN šību[witness]N Bel-nuri[1]PN šību[witness]N Kanunayu[1]PN šību[witness]N _
_ imēru[unit]N uṭṭatu[grain]N ša[of]DET Inurta-šarru-uṣur[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Edu-šallim[1]PN māru[son]N Burtayu[1]PN ina[in]PRP adru[threshing-floor]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN tadānu[give]V lā[not]MOD tadānu[give]V ina[in]PRP _ imēru[unit]N _ rabû[be(come)-big]V Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-Arbail[1]PN šību[witness]N Urda-Inurta[1]PN šību[witness]N Puṭiše[1]PN šību[witness]N Puṭi-Eše[1]PN _ šību[witness]N Abi-Huru[1]PN Hallabeše[1]PN _ _ _ _ _ _ Nabu-šarru-uṣur[1]PN _
_ imēru[unit]N _ šeʾu[barley]N uṭṭatu[grain]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N ša[of]DET Inurta-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N ēkallu[palace]N ša[of]DET ēkallu[palace]N eššu[new]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Aqru[1]PN māru[son]N Aya-šarru-ibni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V eṣpu[doubled]AJ tadānu[give]V diri-Addari[intercalary-Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-iqbi[1]PN šību[witness]N Pan-Issar-lamur[1]PN šību[witness]N Naṣir-edi[1]PN šību[witness]N Kabti[1]PN šību[witness]N Urdu-Nabu[1]PN šību[witness]N Šarru-nadin-ahhe[1]PN šību[witness]N La-dagil-ili[1]PN
_ kakkabānu[starry-one]N ša[of]DET Inurta-šarru-uṣur[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N _ ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ina[in]PRP qaqqadu[head]N ilu[god]N eššu[new]AJ ša[of]DET arhu[month]N kakkabānu[starry-one]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP mithāru[corresponding]AJ rabû[be(come)-big]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN _ šību[witness]N Šumma-Nabu[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Adi-mati-Nabu[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _
kunukku[seal]N Nabu-šallim-ahhe[1]PN Nabu-šallim-ahhe[1]PN ana[to]PRP Inurta-šarru-uṣur[1]PN adi[until]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Ṭebetu[1]MN sartu[falsehood]N pūtuhhu[responsibility]N imēru[donkey]N našû[lift]V šumma[if]MOD ina[in]PRP _ lū[may]MOD etēqu[go-past]V pūtuhhu[responsibility]N imēru[donkey]N _ _ našû[lift]V _ ša-erêšu[copper-peddler]N arkû[rear]AJ ša[of]DET Nabu-šallim-ahhe[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N halqu[lost]AJ ištu[from]PRP pānu[front]N memēni[somebody]XP Abu[Ab]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-iqbi[1]PN šību[witness]N Hanni[1]PN šību[witness]N Abdaya[1]PN šību[witness]N Musallamu[1]PN šību[witness]N Puṭiše[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ _
mārtu[daughter]N ša[of]DET Puṭu-Meheši[1]PN epēšu[do]V Puṭi-Eše[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP sinnišūtu[(rôle-of-female)]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Puṭi-Eše[1]PN išti[with]PRP māru[son]N buʾʾu[seek]V lū[may]MOD Puṭu-Meheši[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD šaknu[appointee]N buʾʾu[seek]V _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V _ _ _ ṣarpu[silver]N _ _ _ _ ištu[from]PRP bītu[house]N aṣû[go-out]V šumma[if]MOD Puṭi-Eše[1]PN ana[to]PRP sinništu[woman]N zêru[hate]V _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N Al-hapi-mepi[1]PN ana[to]PRP Puṭi-Eše[1]PN tadānu[give]V alāku[go]V aṣû[go-out]V adi[until]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[of]DET Puṭi-Eše[1]PN balāṭu[live]V sinništu[woman]N adi[until]PRP māru[son]N šēlūʾutu[votive-gift]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN tadānu[give]V lū[may]MOD šaknu[appointee]N rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET Puṭu-Meheši[1]PN ša[of]DET Puṭi-Eše[1]PN _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N sinništu[woman]N _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ šību[witness]N Aṣe[1]PN _ _
kunukku[seal]N Abdi-Kurra[1]PN nuhatimmu[cook]N bēl[lord]N māru[son]N tadānu[give]V Ahu-iddina[1]PN māru[son]N mārtu[daughter]N ša[of]DET harimtūtu[status-of-temple-prostitute]N _ rūṭu[unit]N epēšu[do]V Puṭi-Athiš[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP mārūtu[status-of-son]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Abdi-Kurra[1]PN lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N māru[son]N ša[that]REL išti[with]PRP Puṭi-Athiš[1]PN u[and]CNJ māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V _ lū[may]MOD māru[son]N ša[of]DET Puṭi-Athiš[1]PN Ahu-iddina[1]PN māru[son]N dannu[strong]AJ māru[son]N Puṭi-Athiš[1]PN šību[witness]N Puṭiše[1]PN rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU šību[witness]N Inurta-šarru-uṣur[1]PN Kanunayu[1]PN šību[witness]N Hallabeše[1]PN Uta-Huru[1]PN šību[witness]N Urda-Inurta[1]PN Hur-ši-Ešu[1]PN šību[witness]N Hasa[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Šamaš-iddina[1]PN _ šību[witness]N Nabu-šumu-uṣur[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N Sukkaia[1]PN nappāhu[smith]N šību[witness]N Mitunu[1]PN šību[witness]N Adad-šumu-uṣur[1]PN šību[witness]N Nabuʾa[1]PN šību[witness]N Habara[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ kaspu[silver]N _ _ ammar[as-much-as]REL abu[father]N ummu[mother]N alāku[go]V _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Bulluṭu[1]PN _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN ša[of]DET Pan-Issar-lamur[1]PN ša-rēši[eunuch]N ina[in]PRP pānu[front]N Nergal-ilaʾi[1]PN māru[son]N Il-dala[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N Gabšuete[1]GN ina[in]PRP qaqqadu[head]N ilu[god]N eššu[new]AJ ša[of]DET Tašritu[1]MN ṣarpu[silver]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ṣarpu[silver]N ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bulluṭu[1]PN šību[witness]N Mullissu-metu-balliṭ[1]PN šību[witness]N Nušku-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Ahuʾa-eriba[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Silim-ili[1]PN šāqû[butler]N šību[witness]N Ṭab-šar-papahi[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N šību[witness]N Ilaʾi-Adad[1]PN ša-huṭāri[staff-bearer]N šību[witness]N Il-ili[1]PN
kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ kūm[instead-of]PRP rubbû[increase]V ša[of]DET ṣarpu[silver]N bītu[house]N mayyālu[bed]N _ _ bītānû[interior]N ša[of]DET bītu[house]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN ina[in]PRP šapartu[pledge]N šaknu[placed]AJ _ šattu[year]N ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V ṣarpu[silver]N tadānu[give]V bītu[house]N aṣû[go-out]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Auianu[1]PN šību[witness]N Qurqusia[1]PN šību[witness]N Urdu-Mullissu[1]PN šību[witness]N Sinqi-Issar[1]PN šību[witness]N Bariki[1]PN šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šību[witness]N Urdu-Nabu[1]PN šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET šarru[king]N Kenu-ahhe[1]PN ana[to]PRP Nabu-iqbi[1]PN ana[to]PRP Inurti[1]PN tadānu[give]V Nabu-rehtu-uṣur[1]PN māru[son]N ahu[brother]N paṭāru[loosen]V zakû[be(come)-clear]V Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-kašid-ayabi[1]PN šību[witness]N Hašanu[1]PN šību[witness]N Labaṭi[1]PN šību[witness]N Didi[1]PN šību[witness]N Ṭab-Dadi[1]PN šību[witness]N Duri-Adad[1]PN šību[witness]N Dugul-ana-ili[1]PN šību[witness]N Ululayu[1]PN
ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Tašritu[1]MN atānu[she-ass]N adi[until]PRP māru[son]N Libluṭ[1]PN māru[son]N Urdu-Issar[1]PN wabālu[bring]V ina[in]PRP qabaltu[middle]N Ninua[Nineveh]GN ana[to]PRP Adad-bel[1]PN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V _ imēru[donkey]N adi[until]PRP tallaktu[walkway]N ana[to]PRP Adad-bel[1]PN tadānu[give]V Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Milki-ramu[1]PN šību[witness]N Sasi[1]PN šību[witness]N Ṣil-Mullissu[1]PN šību[witness]N Ilu-uṣur[1]PN
kunukku[seal]N _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD lā[not]MOD _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ pūtuhhu[responsibility]N _ _ našû[lift]V Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Aššur-uballiṭ[1]PN _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ erû[copper]N _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ Urdu-Nabu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ matāhu[lift]V _ _ tarāṣu[be(come)-in-order]V _ _ _ ṣarpu[silver]N _ _ Urdu-Nabu[1]PN _ _ tadānu[give]V šulmu[completeness]N ina[in]PRP biri-[between]PRP _ _ _ Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Aṣe[1]PN māru[son]N Tamurṭiše[1]PN _ _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ Aṣe[1]PN alāku[go]V _ _ šumma[if]MOD dullu[trouble]N lā[not]MOD epēšu[do]V _ _ ṣarpu[silver]N ina[in]PRP mišlu[half]NUU rabû[be(come)-big]V _ _ _ epēšu[do]V _ _ Tašritu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-šarru-ibni[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Haqu-neši[1]PN Ši-eše[1]PN egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N šalāmu[be(come)-healthy]V
šumma[if]MOD ina[in]PRP ūmu[day]N _ _ _ _ Kanunayu[1]PN lā[not]MOD alāku[go]V ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Šamaš-šallim-ahhe[1]PN šību[witness]N Puṭi-Eše[1]PN šību[witness]N Nargi[1]PN
dīnu[legal-decision]N ša[that]REL _ _ išti[with]PRP _ ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N _ dabābu[speak]V _ māru[son]N Nabu-mar-šarri-uṣur[1]PN ana[to]PRP mārūtu[status-of-son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ Naṣir-edi[1]PN šību[witness]N Pan-Issar-lamur[1]PN Bel-šallim[1]PN _ _ šību[witness]N Ša-la-ili-mannu[1]PN Puṭi-Eše[1]PN šību[witness]N _ ṭupšarru[scribe]N
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ina[in]PRP qabaltu[middle]N Ninua[Nineveh]GN tadānu[give]V Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-iqbi[1]PN šību[witness]N Šarru-isseʾa[1]PN šību[witness]N Puṭiše[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N _ _ ṣarpu[silver]N eṣpu[doubled]AJ tadānu[give]V _ _ dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ Ayaru[Iyyar]MN _ _ _ _
_ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N ša[of]DET Šumma-tazib[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Luqu[1]PN šību[witness]N Nabuʾa[1]PN šību[witness]N Šar-Issar[1]PN rabû[big-one]N dayyālu[scout]N šību[witness]N _
kunukku[seal]N Mannu-ki-Adad[1]PN māru[son]N Urdu-Mullissu[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Inurta-abu-uṣur[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Dan-Adad[1]PN šību[witness]N _ _ māru[son]N Ilumma-lidgul[1]PN šību[witness]N _ _ _ māru[son]N Nabu-naṣir[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Issar-šarru-ibni[1]PN rabû[big-one]N sasinnu[bowyer]N _ _ _ māru[son]N Issar-tariba[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mamman[somebody]XP išti[with]PRP mamman[somebody]XP lā[not]MOD dabābu[speak]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV dabābu[speak]V _ Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN lū[may]MOD bēl[lord]N dīnu[legal-decision]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP qātu[hand]N buʾʾu[seek]V šību[witness]N Kaqqadanu[1]PN šību[witness]N Quli[1]PN šību[witness]N Šumma-ussezib[1]PN šību[witness]N Urdu-ahhešu[1]PN šību[witness]N Nergal-eṭir[1]PN šību[witness]N Zaruti[1]PN šību[witness]N Remanni-Aššur[1]PN šību[witness]N Gula-šumu-ibni[1]PN šību[witness]N Mušallim-Marduk[1]PN šību[witness]N Ahuʾa-eriba[1]PN _ _ _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Belu-lu-dari[1]PN _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
bītu[house]N _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ _ Ṣidqa[1]PN Ṣidunaya[Sidonite]EN _ _ Ninua[Nineveh]GN nāru[river]N bītu[house]N _ imēru[unit]N _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP nāru[river]N ṭāhu[adjacent-to]PRP harrānu[road]N ša[of]DET _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP maʾuttu[subsistence?-(field)]N ša[of]DET bītu[house]N šarru[king]N _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP hamru[holy-place-(of-Adad-Assur)]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Ṣidqa[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N qatānu[be(come)-thin]V ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP harrānu[road]N ša[of]DET _ _ _ Su-Baʾal[1]PN ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Ṣidqa[1]PN _ _ _ _ _ būru[cistern]N ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP ummu[mother]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ kussû[chair]N ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP harrānu[road]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP nahallu[stream]N _ _ _ _ _ _ qaqqaru[ground]N peṣû[white]AJ _ _ _ _ _ _ adru[threshing-floor]N būrtu[cistern]N ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Nabu-šumu-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ kirû[garden]N būrtu[cistern]N adru[threshing-floor]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ ša[of]DET awīlu[man]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ šattu[year]N akālu[eat]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N ālu[town]N lū[may]MOD _ _ _ lū[may]MOD ṭupšarru[scribe]N ālu[town]N lū[may]MOD _ _ _ ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP _ _ _ _ išti[with]PRP māru[son]N išti[with]PRP māru[son]N māru[son]N _ _ buʾʾu[seek]V _ _ _ _ _ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ _ _ _ _ _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V
_ imēru[unit]N _ _ qû[unit]N _ _ ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N ša[of]DET Barruqu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-šallimšunu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Ereš-Issar[1]PN ina[in]PRP adru[threshing-floor]N qaqqadu[head]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V rabû[be(come)-big]V Nisannu[Nisan]MN
_ Ribayyu[1]PN _ Pisaniše[1]PN _ Urad-Mullissu[1]PN _ Ḫartibu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-aḫu-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bel-aḫu-uṣur[1]PN _ _ _ _ Nabua[1]PN _ Din-Ḫuru[1]PN _ Minyamen[1]PN
_ Ribayyu[1]PN _ Pisaniše[1]PN _ Urad-Mullissu[1]PN _ Ḫartibu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-aḫu-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bel-aḫu-uṣur[1]PN _ _ _ _ Nabua[1]PN _ Din-Ḫuru[1]PN _ Minyamen[1]PN
_ _ _ _ Issar-duri[1]PN _ Paqaḫa[1]PN Adad-aplu-uṣur[1]PN _ Kanunayu[1]PN Izbu[1]PN _ Abi-lišir[1]PN Šelebu[1]PN _ Sin-aḫḫe[1]PN Ḫaldi-ilaya[1]PN _ Nergal-šarru-uṣur[1]PN Šepe-Šamaš[1]PN _ Kalḫayyu[1]PN Balassu[1]PN _ Aḫi-ilaya[1]PN Aḫušina[1]PN _ Dadaya[1]PN Šamaš-remanni[1]PN _ Šarru-lu-dari[1]PN Nabu-aplu-iddina[1]PN _ Bibia[1]PN Remutu[1]PN _ Ḫarmaku[1]PN Aššur-šumu-uṣur[1]PN _ Sasi[1]PN Šamaš-ilaya[1]PN _ Sin-naʾid[1]PN Šamaš-ḫiṭi[1]PN _ Aḫi-uqur[1]PN Ṣalmu-imme[1]PN _ Bel-Ḫarran-šadua[1]PN Sisi[1]PN _ Bel-duri[1]PN _ _ Aššur-taqqinanni[1]PN _ Ḫa-x-i[1]PN Karabuma[1]PN _ Bel-dan[1]PN Ṣiyu[1]PN _ Guaya[1]PN Attar-šumki[Ruler of Arpad]RN Abi-dikiri[1]PN Ṣilli-Bel-Isana[1]PN Kur-ilaʾi[1]PN Bel-matu-iṣbat[1]PN Aššur-šumu-taqqin[1]PN x-dan[1]PN Mannu-ki-abi[1]PN x-aḫḫe[1]PN Šamaš-naʾid[1]PN Salti-il[1]PN Nabu-taklak[1]PN Šamaš-bani-aḫḫe[1]PN Nani[1]PN _ _ _ Šarru-emuranni[1]PN Maḫde[1]PN Yatara[1]PN Kalbu[1]PN Ḫašana[1]PN Adad-imme[1]PN Kapara[1]PN Attar-biʾdi[1]PN Ṣidqayyu[1]PN Ili-dala[1]PN _ _ _ Kakku-šarru-uṣur[1]PN Ṣallaia[1]PN Ammeni-ili[1]PN Nabu-aḫḫe-šallim[1]PN Aḫi-dikiri[1]PN Nur-yapa[1]PN Kabti-ili[1]PN Aya-ṭuri[1]PN _ _ _ Ibbadalaya[1]PN Dala-aḫi[1]PN Yau-gaʾa[1]PN Atamru[1]PN Aḫi-idri[1]PN Abdi-milki[1]PN Bel-duri[1]PN Narmenaya[1]PN Gabbe[1]PN Samaya[1]PN Aḫi-idri[1]PN Baḫi[1]PN Aḫi-Yau[1]PN _ _ _ _ Nabu-belu-ukin[1]PN Bariki[1]PN Izbu-lišir[1]PN Erib-ili[1]PN Zizi[1]PN _ _ _ Taklak-ana-Bel[1]PN Nabu-šarḫi-ilani[1]PN Nergal-šarru-uṣur[1]PN Šulmu-beli-lašme[1]PN Sin-naṣir[1]PN _ _ _ Adallal[1]PN Nergal-ereš[1]PN Aššur-belu-ukin[1]PN _ _ _ Nergal-šarrani[1]PN _ Maluṭu[1]PN _ Ṣalmu-aḫḫe[1]PN Bal-namḫe[1]PN _ Bel-apkal-ilani[1]PN Naḫiru[1]PN _ Aḫi-larame[1]PN Adad-ḫatti[1]PN _ Gabbaru[1]PN Attar-raḫinni[1]PN _ Šamaš-aḫu-uṣur[1]PN Milki-yata[1]PN _ Salti-il[1]PN Abaya[1]PN _ Mušallim-Aššur[1]PN Aḫušu[1]PN _ Adad-ahu-iddina[1]PN Adad-šalme[1]PN _ Sin-duri-uṣur[1]PN Derayyu[1]PN _ Zazakku[1]PN Mušallim-ilu[1]PN _ Qate-ili-gabbu[1]PN Balaṭu-lamur[1]PN _ Bissunu[1]PN Šamaš-ibni[1]PN _ Aya-ramu[1]PN Aššur-iqbi-aḫḫe[1]PN _ Nabu-eriba[1]PN Aššur-šezibanni[1]PN _ Babilayu[1]PN Kinu-epuš-ili[1]PN _ Sin-kenu-uṣur[1]PN Sin-aḫu-iddin[1]PN _ Šamaš-ilaya[1]PN Erib-ilani[1]PN _ Bel-aḫḫe[1]PN Nergal-ilaya[1]PN _ Nabu-šumu-uṣur[1]PN Aḫu-damiq[1]PN _ Babilayu[1]PN Akkadayyu[1]PN _ Aššur-remanni[1]PN Sasi[1]PN _ Nabu-bel-šumati[1]PN Šamaš-ilaya[1]PN _ Šamaš-iqiš[1]PN Atamru[1]PN _ Inurta-abu-uṣur[1]PN Ṭabnayyu[1]PN _ Ubar-Harran[1]PN Silim-Adad[1]PN _ Aššur-naṣir[1]PN Lu-balaṭ[1]PN _ Ṭab-šar-Aššur[1]PN Nergal-lamur[1]PN _ Išme-ilu[1]PN Kudayyu[1]PN Ubar-Nergal[1]PN Aššur-bani-aḫḫe[1]PN Mannu-ki-Aššur[1]PN Kurʾe-ereš[1]PN Ubar-Issar[1]PN _ _ _ Šamaš-taklak[1]PN Kini[1]PN Kakku-aplu-uṣur[1]PN Nergal-atkal[1]PN Aḫu-lamašši[1]PN Aššur-naṣir[1]PN Bel-iqbi[1]PN Mannu-iddin-aḫḫe[1]PN _ _ _ Šarru-emuranni[1]PN Kaldayyu[1]PN Ḫidatanu[1]PN Ḫabuṣu[1]PN Pulu[1]PN Kakki[1]PN Aššur-naʾid[1]PN Baḫi[1]PN Aḫi-lamur[1]PN Ṣilli-Bel-Tue[1]PN Šamaš-ibni[1]PN _ _ _ Šepe-Aššur[1]PN Mannu-ki-ahhe[1]PN Dakuḫu-aḫḫe-erib[1]PN Abu-eriba[1]PN Aplu-uṣur[1]PN Bel-iqišanni[1]PN _ _ _ Aššur-šarru-uṣur[1]PN _
_ _ _ _ Issar-duri[1]PN _ Paqaḫa[1]PN Adad-aplu-uṣur[1]PN _ Kanunayu[1]PN Izbu[1]PN _ Abi-lišir[1]PN Šelebu[1]PN _ Sin-aḫḫe[1]PN Ḫaldi-ilaya[1]PN _ Nergal-šarru-uṣur[1]PN Šepe-Šamaš[1]PN _ Kalḫayyu[1]PN Balassu[1]PN _ Aḫi-ilaya[1]PN Aḫušina[1]PN _ Dadaya[1]PN Šamaš-remanni[1]PN _ Šarru-lu-dari[1]PN Nabu-aplu-iddina[1]PN _ Bibia[1]PN Remutu[1]PN _ Ḫarmaku[1]PN Aššur-šumu-uṣur[1]PN _ Sasi[1]PN Šamaš-ilaya[1]PN _ Sin-naʾid[1]PN Šamaš-ḫiṭi[1]PN _ Aḫi-uqur[1]PN Ṣalmu-imme[1]PN _ Bel-Ḫarran-šadua[1]PN Sisi[1]PN _ Bel-duri[1]PN _ _ Aššur-taqqinanni[1]PN _ Ḫa-x-i[1]PN Karabuma[1]PN _ Bel-dan[1]PN Ṣiyu[1]PN _ Guaya[1]PN Attar-šumki[Ruler of Arpad]RN Abi-dikiri[1]PN Ṣilli-Bel-Isana[1]PN Kur-ilaʾi[1]PN Bel-matu-iṣbat[1]PN Aššur-šumu-taqqin[1]PN x-dan[1]PN Mannu-ki-abi[1]PN x-aḫḫe[1]PN Šamaš-naʾid[1]PN Salti-il[1]PN Nabu-taklak[1]PN Šamaš-bani-aḫḫe[1]PN Nani[1]PN _ _ _ Šarru-emuranni[1]PN Maḫde[1]PN Yatara[1]PN Kalbu[1]PN Ḫašana[1]PN Adad-imme[1]PN Kapara[1]PN Attar-biʾdi[1]PN Ṣidqayyu[1]PN Ili-dala[1]PN _ _ _ Kakku-šarru-uṣur[1]PN Ṣallaia[1]PN Ammeni-ili[1]PN Nabu-aḫḫe-šallim[1]PN Aḫi-dikiri[1]PN Nur-yapa[1]PN Kabti-ili[1]PN Aya-ṭuri[1]PN _ _ _ Ibbadalaya[1]PN Dala-aḫi[1]PN Yau-gaʾa[1]PN Atamru[1]PN Aḫi-idri[1]PN Abdi-milki[1]PN Bel-duri[1]PN Narmenaya[1]PN Gabbe[1]PN Samaya[1]PN Aḫi-idri[1]PN Baḫi[1]PN Aḫi-Yau[1]PN _ _ _ _ Nabu-belu-ukin[1]PN Bariki[1]PN Izbu-lišir[1]PN Erib-ili[1]PN Zizi[1]PN _ _ _ Taklak-ana-Bel[1]PN Nabu-šarḫi-ilani[1]PN Nergal-šarru-uṣur[1]PN Šulmu-beli-lašme[1]PN Sin-naṣir[1]PN _ _ _ Adallal[1]PN Nergal-ereš[1]PN Aššur-belu-ukin[1]PN _ _ _ Nergal-šarrani[1]PN _ Maluṭu[1]PN _ Ṣalmu-aḫḫe[1]PN Bal-namḫe[1]PN _ Bel-apkal-ilani[1]PN Naḫiru[1]PN _ Aḫi-larame[1]PN Adad-ḫatti[1]PN _ Gabbaru[1]PN Attar-raḫinni[1]PN _ Šamaš-aḫu-uṣur[1]PN Milki-yata[1]PN _ Salti-il[1]PN Abaya[1]PN _ Mušallim-Aššur[1]PN Aḫušu[1]PN _ Adad-ahu-iddina[1]PN Adad-šalme[1]PN _ Sin-duri-uṣur[1]PN Derayyu[1]PN _ Zazakku[1]PN Mušallim-ilu[1]PN _ Qate-ili-gabbu[1]PN Balaṭu-lamur[1]PN _ Bissunu[1]PN Šamaš-ibni[1]PN _ Aya-ramu[1]PN Aššur-iqbi-aḫḫe[1]PN _ Nabu-eriba[1]PN Aššur-šezibanni[1]PN _ Babilayu[1]PN Kinu-epuš-ili[1]PN _ Sin-kenu-uṣur[1]PN Sin-aḫu-iddin[1]PN _ Šamaš-ilaya[1]PN Erib-ilani[1]PN _ Bel-aḫḫe[1]PN Nergal-ilaya[1]PN _ Nabu-šumu-uṣur[1]PN Aḫu-damiq[1]PN _ Babilayu[1]PN Akkadayyu[1]PN _ Aššur-remanni[1]PN Sasi[1]PN _ Nabu-bel-šumati[1]PN Šamaš-ilaya[1]PN _ Šamaš-iqiš[1]PN Atamru[1]PN _ Inurta-abu-uṣur[1]PN Ṭabnayyu[1]PN _ Ubar-Harran[1]PN Silim-Adad[1]PN _ Aššur-naṣir[1]PN Lu-balaṭ[1]PN _ Ṭab-šar-Aššur[1]PN Nergal-lamur[1]PN _ Išme-ilu[1]PN Kudayyu[1]PN Ubar-Nergal[1]PN Aššur-bani-aḫḫe[1]PN Mannu-ki-Aššur[1]PN Kurʾe-ereš[1]PN Ubar-Issar[1]PN _ _ _ Šamaš-taklak[1]PN Kini[1]PN Kakku-aplu-uṣur[1]PN Nergal-atkal[1]PN Aḫu-lamašši[1]PN Aššur-naṣir[1]PN Bel-iqbi[1]PN Mannu-iddin-aḫḫe[1]PN _ _ _ Šarru-emuranni[1]PN Kaldayyu[1]PN Ḫidatanu[1]PN Ḫabuṣu[1]PN Pulu[1]PN Kakki[1]PN Aššur-naʾid[1]PN Baḫi[1]PN Aḫi-lamur[1]PN Ṣilli-Bel-Tue[1]PN Šamaš-ibni[1]PN _ _ _ Šepe-Aššur[1]PN Mannu-ki-ahhe[1]PN Dakuḫu-aḫḫe-erib[1]PN Abu-eriba[1]PN Aplu-uṣur[1]PN Bel-iqišanni[1]PN _ _ _ Aššur-šarru-uṣur[1]PN _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kidin-Šamaš[1]PN _ Ezi[1]PN _ x-panu[1]PN _ Ezi[1]PN _ _ _ _ Mannu-ki-Adad[1]PN _ Aššur-ṣabtanni[1]PN _ Aḫu-erib[1]PN _ Bel-ibni[1]PN _ Tab-x[1]PN _ Za-x[1]PN _ Nabu-zeru-x[1]PN _ _ _ _ _ Aplaya[1]PN _ Puli[1]PN _ Mutakkil-Šamaš[1]PN _ Giya[1]PN _ Sin-ereš[1]PN _ Aššur-iqbi[1]PN _ Kubaba-ilaya[1]PN _ _ _ _ _ Nabu-naṣir[1]PN _ Ubar-aḫḫe[1]PN _ Urdu[1]PN _ Qurdi-Issar-lamur[1]PN _ Dadusu[1]PN _ Pan-Issar-lišir[1]PN _ Issar-tuklatua[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Abi-lišir[1]PN _ Sin-aḫḫe[1]PN _ Nergal-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ Nadinu[1]PN _ _ _ _ Ṣilli-x[1]PN _ _ _ Aḫi-uqur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bel-Ḫarran-šadua[1]PN _ _ Ili-remanni[1]PN _ _ Bel-duri[1]PN _ _ _ Bel-duri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ḫa-x[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mannu-ki-abi[1]PN _ _ _ _ Šamaš-naʾid[1]PN _ _ _ _ Nabu-taklak[1]PN _ _ _ _ Nani[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šarru-emuranni[1]PN _ Am-ḫatti[1]PN _ Adad-imme[1]PN _ Ili-dala[1]PN _ Ṣidqayyu[1]PN _ Yatara[1]PN _ Ili-kabar[1]PN _ Ḫašana[1]PN _ Kapara[1]PN _ Kalbu[1]PN _ Attar-biʾdi[1]PN _ _ _ _ Kakku-šarru-uṣur[1]PN _ Ṣallaia[1]PN _ Ammeni-ili[1]PN _ Nabu-aḫḫe-šallim[1]PN _ Aḫi-dikiri[1]PN _ Nur-yapa[1]PN _ Kabti[1]PN _ Aya-ṭuri[1]PN _ _ _ _ _ Ibbadalaya[1]PN _ _ _ _ x[1]PN _ Atamru[1]PN _ Aḫi-idri[1]PN _ Abdi-milki[1]PN _ Bel-duri[1]PN _ Narmenaya[1]PN _ Gabbe[1]PN _ _ _ _ _ Bariki[1]PN _ Izbu-lišir[1]PN _ x[1]PN _ x[1]PN _ _ _ _ x[1]PN _ Nergal-šarru-uṣur[1]PN _ Šulmu-beli-lašme[1]PN _ x[1]PN _ _ _ _ x[1]PN _ x[1]PN _ x[1]PN _ _ _ _ Nergal-šarrani[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ x-šarrani[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Ili-issia[1]PN _ _ _ _ Šulmu-x[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ x[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin-duri-uṣur[1]PN _ x-ḫu[1]PN _ x-mušallim[1]PN _ x-eṭir[1]PN _ x-iddin[1]PN _ Pan-Aššur-lamur[1]PN _ Nabu-il[1]PN _ Nabu-eriba[1]PN _ _ _ x-naṣir[1]PN _ _ _ _ _ x-naṣir[1]PN _ _ _ x[1]PN _ Aššur-remanni[1]PN _ Aššur-x-apli[1]PN _ _ _ x[1]PN _ Nabu-bel-šumati[1]PN _ Šamaš-iqiš[1]PN _ Inurta-abu-uṣur[1]PN _ Ubar-Harran[1]PN _ Aššur-naṣir[1]PN _ Ṭab-šar-Aššur[1]PN _ Išme-ilu[1]PN _ _ _ _ x[1]PN _ x[1]PN _ x[1]PN _ x[1]PN _ Lišir-x[1]PN _ Ṣabu-damqu[1]PN _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-zeru-ukin[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmussu[daily]AV Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arku[long]AJ ūmu[day]N ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṣullû[beseech]V našpartu[message]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V unqu[ring]N hurāṣu[gold]N ša[that]REL nadānu[give]V umma[saying]PRP ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN wabālu[bring]V unqu[ring]N ana[to]PRP Mušezib-Marduk[1]PN nadānu[give]V unqu[ring]N ša[of]DET Šumu-iddin[1]PN šatammu[administrator]N ša[of]DET Deru[Der]SN ina[in]PRP pānu[front]N šī[she]IP ul[not]MOD nadānu[give]V Šumu-iddin[1]PN zantu[(meaning-uncertain)]AJ šarru[king]N lū[may]MOD wadû[know]V hiʾālu[(a-kind-of-military-force)]N mādu[many]AJ adi[until]PRP ṭēmu[(fore)thought]N babbanû[excellent]AJ šemû[hear]V ul[not]MOD wabālu[bring]V ṭēmu[(fore)thought]N kī[as-like]PRP šemû[hear]V hiʾālu[(a-kind-of-military-force)]N parāsu[cut-(off)]V ina[in]PRP sulû[street]N ša[of]DET Marduk[1]DN ilu[god]N ṣābu[people]N mādu[many]AJ ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N naṣāru[guard]V Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ilu[god]N ša[that]REL šēpītu[foot]N ṣabātu[seize]V mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V šunu[they]IP ina[in]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēl[lord]N šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP libbu[interior]N ilu[god]N māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL alāku[go]V amāru[see]V ana[to]PRP muhhu[skull]N erēbu[enter]V ša[of]DET unqu[ring]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD rahṣu[confident]AJ Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ilu[god]N kī[as-like]PRP šalāmu[be(come)-healthy]V Babilaya[Babylonian]EN gabbu[totality]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N naṣāru[guard]V pānu[front]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N šakānu[put]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL karānu[vine]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN ana[to]PRP Bel[1]DN ilu[god]N _ _ _ kī[as-like]PRP maʾdû[(large)-quantity]N pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Bel-ibni[1]PN _ _ _ _ _ abku[captive]N adi[until]PRP muhhu[skull]N ša[of]DET enna[now]AV nikkassu[account]N mamman[somebody]XP _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN ul[not]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP bēl[lord]N šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ ūmussu[daily]AV Uraš[1]DN u[and]CNJ Belet-ekalli[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N mādu[many]AJ kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṣullû[beseech]V ištu[from]PRP libbu[interior]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN abu[father]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN naṣāru[guard]V Bel-šumu-iškun[1]PN abu[father]N ša[that]REL Sennacherib[1]RN abu[father]N paqādu[entrust]V _ _ _ ša[of]DET ina[in]PRP batqu[cut-(off)]AJ _ _ maṣṣartu[observation]N Sennacherib[1]RN u[and]CNJ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN kī[as-like]PRP naṣāru[guard]V bītu[house]N damqu[good]AJ ina[in]PRP _ _ _ epēšu[do]V ina[in]PRP nukurtu[enmity]N ša[of]DET Šamaš-šumu-ukin[1]RN Assurbanipal[king-of-Assyria]RN ṭābtu[goodness]N ullû[that]DP ša[of]DET _ abu[father]N abu[father]N epēšu[do]V kī[as-like]PRP hasāsu[be(come)-conscious]V _ _ _ _ mala[as-much-as]REL bašû[existing]AJ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ _ ana[to]PRP ālu[town]N u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ nadû[throw-down]V šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP ilu[god]N ina[in]PRP qātu[hand]N šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ _ _ _ māru[son]N alāku[go]V _ _ ana[to]PRP šumu[name]N epēšu[do]V lumnu[evil]N _ _ _ _ _ _ _ _ kabtu[heavy]AJ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ bubūtu[hunger]N ša[of]DET akalu[bread]N anāku[I]IP _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N ša[of]DET Puqudu[1]EN _ _ _ _ _ _ bītu[house]N u[and]CNJ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ ṣubātu[textile]N kinattu[employee]N _ _ _ _ _ _ _ saʾidu[(meaning-uncertain)]N u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V ana[to]PRP gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN mala[as-much-as]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N kī[as-like]PRP maʾdû[(large)-quantity]N _ _ _ _ _ _ pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ Šabaṭu[1]MN ša[that]REL alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP eršu[bed]N lā[not]MOD nâlu[lie-down-(sleep)]V _ _ _ _ ina[in]PRP bubūtu[hunger]N ša[of]DET akalu[bread]N u[and]CNJ ina[in]PRP ṣummû[thirst]N _ ša[of]DET mû[water]N mâtu[die]V pānu[front]N rēdû[soldier]N _ dagālu[see]V _ _ _ _ _ šemû[hear]V ālu[town]N gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP puluhtu[fear(someness)]N _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Bel-ibni[1]PN šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Mušezib-Marduk[1]PN ša[that]REL šapāru[send]V mala[once]AV ūmu[day]N erēbu[enter]V ina[in]PRP pānu[front]N harrānu[road]N ina[in]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V nubattu[evening-(rest)]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN ul[not]MOD biātu[spend-the-night]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adû[now]AV emūqu[strength]N alāku[go]V pahāru[gather]V u[and]CNJ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ šunu[they]IP lā[not]MOD arhu[month]N u[and]CNJ ūmu[day]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N kašādu[reach]V ana[to]PRP kīma[like]PRP ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V _ _ hasāsu[be(come)-conscious]V šapāru[send]V ina[in]PRP _ _ _ _ kīma[like]PRP emūqu[strength]N alāku[go]V _ _ _ _ lā[not]MOD nadānu[give]V u[and]CNJ mala[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ kittu[truth]N kī[as-like]PRP pû[mouth]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N lā[not]MOD elû[go-up]V _ _ _ ana[to]PRP ṣabātu[seize]V lā[not]MOD nadānu[give]V _ _ _ naṣāru[guard]V kiṣru[knot]N lā[not]MOD _ _ _ _ adi[until]PRP emūqu[strength]N kašādu[reach]V _ _ _ _
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ lū[or]CNJ ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN ul[not]MOD amāru[see]V šahluqtu[destruction]N Uri[Ur]SN _ Sin[1]DN ina[in]PRP lā[not]MOD simānu[(right)-occasion]N ahāru[be(come)-behind]V ul[not]MOD amāru[see]V tebû[arise]V ālu[town]N kiššūtu[exercise-of-power]N šattu[year]N ša[of]DET _ _ _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V šarru[king]N Subartu[Assyria]GN mehru[colleague]N ul[not]MOD rašû[acquire]V ša[of]DET libbu[interior]N ṭuppu[(clay)-tablet]N _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V halāqu[be(come)-lost]V būlu[animals]N ina[in]PRP mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N mērešu[cultivated-land]N suluppu[date]N ul[not]MOD ešēru[be(come)-straight]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šanumma[(a-name-of-Mars)]CN ana[to]PRP bibbu[wild-sheep]N ṭehû[be(come)-near]V halāqu[be(come)-lost]V būlu[animals]N Ṣalbatanu[Mars]CN ana[to]PRP Kayamanu[Saturn]CN ṭehû[be(come)-near]V _ bibbu[wild-sheep]N kakkabu[star]N šamû[sky]N lapātu[touch]V šarru[king]N mātu[land]N qatû[come-to-an-end]V Ṣalbatanu[Mars]CN baʾālu[be(come)-dominant]V kakkabu[star]N lapātu[touch]V ša[of]DET Ašaredu[1]PN mahrû[first]AJ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N
_ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ Nabu-ahhe-eriba[1]PN _ _ _ _ _ _ Nabu-eṭir[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ Marduk-iddina[1]PN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ Dabibi[1]PN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ul[not]MOD gupāru[neck]N hurāṣu[gold]N u[and]CNJ patinnu[sash]N hurāṣu[gold]N šulmānu[greeting-gift]N ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP muhhu[skull]N biltu[load]N elû[go-up]V mādiš[greatly]AV šalmu[intact]AJ pānu[front]N mahāru[face]V šarru[king]N lū[may]MOD hamû[secure]AJ
_ _ ina[in]PRP Deru[Der]SN danniš[very]AV _ _ _ u[and]CNJ lēʾu[writing-board]N kī[as-like]PRP _ _ aṣû[go-out]V ana[to]PRP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN wabālu[bring]V u[and]CNJ šunu[they]IP ina[in]PRP kappu[hand]N qatû[come-to-an-end]V madaktu[(military)-camp]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Dur-Ladini[1]SN nadû[placed]AJ _ _ _ ina[in]PRP riksu[band]N qablu[battle]N _ _ _ _ akalu[bread]N ul[not]MOD akālu[eat]V _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V ul[not]MOD nâhu[rest]V _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N kimṣu[shin]N marṣu[sick]AJ _ _ _ _ _ banû[create]V _ _ _ _ _ _ _ īnu[eye]N adru[dark]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ purussû[decision]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ adi[until]PRP Bab-Marrat[1]GN _ _ _ u[and]CNJ šarru[king]N ul[not]MOD _ _ _ _ _ Bit-Zabidi[1]GN _ _ _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ša[of]DET kaspu[silver]N _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _
_ šamû[sky]N sāmu[red]AJ mahṣu[beaten]AJ hengallu[plenty]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V Ṣillaya[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N Šakin-šumi[1]PN šapāru[send]V umma[saying]PRP ana[to]PRP mītūtu[(state-of)-death]N nadû[throw-down]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP qabû[say]V umma[saying]PRP Ṣillaya[1]PN nikkassu[account]N našû[lift]V umma[saying]PRP Munnabitu[1]PN mukinnu[witness]N u[and]CNJ Bel[1]DN _ _ bēl[lord]N dīnu[legal-decision]N mukinnu[witness]N mīnu[what?]QP ina[in]PRP libbu[interior]N nikkassu[account]N mala[as-much-as]REL našû[lift]V kī[as-like]PRP lā[not]MOD medû[known]AJ mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N dabābu[speak]V u[and]CNJ bašû[exist]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N lā[not]MOD qabû[say]V gabbu[totality]N našû[lift]V qātu[hand]N ina[in]PRP bītu[house]N abu[father]N elû[go-up]V u[and]CNJ kayyamānu[permanent]AJ niklu[skill]N nakālu[be(come)-skilful]V ana[to]PRP muhhu[skull]N napištu[throat]N dabābu[speak]V šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V ša[of]DET Zakiru[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP mahru[front]N kī[as-like]PRP alāku[go]V _ millu[(meaning-uncertain)]N kī[as-like]PRP šadādu[drag]V adi[until]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL kašādu[reach]V _ _ artu[branches]N batāqu[cut-off]V kī[as-like]PRP alāku[go]V târu[turn]V enna[now]AV kī[as-like]PRP alāku[go]V _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET šarru[king]N habātu[rob]V kī[as-like]PRP ṣītu[exit]N qabû[say]V lū[may]MOD wadû[know]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP šarru[king]N šunu[they]IP nabû[name]V lū[may]MOD wadû[know]V šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP hubtu[robbery]N lā[not]MOD habātu[rob]V u[and]CNJ attunu[you-(pl.)]IP ana[to]PRP kunnūtu[care]N alāku[go]V hubtu[robbery]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ālu[town]N habātu[rob]V ša[that]REL qabû[say]V umma[saying]PRP Šumu-iddin[1]PN ša[that]REL šapāru[send]V ṣabātu[seize]V Šumu-iddin[1]PN ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP abāku[lead-away]V maqātu[fall]V _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šapāru[send]V _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N Babilaya[Babylonian]EN _ _ Šulmu-ahhe[1]PN ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ _ adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET sīhu[rebellion]N ša[that]REL _ _ _ _ kī[as-like]PRP šemû[hear]V ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP pānu[front]N nērtu[murder]N awātu[word]N šarru[king]N qabû[say]V Nabu-šumu-iškun[1]PN u[and]CNJ Ṣillaya[1]PN kī[as-like]PRP alāku[go]V šâlu[ask]V umma[saying]PRP awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP šū[he]IP mā[saying]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N Arda-Mullissi[1]PN ina[in]PRP šuhattu[(a-cloth-rag)]N pānu[front]N arāmu[cover]V ina[in]PRP pānu[front]N Arda-Mullissi[1]PN izuzzu[stand]V umma[saying]PRP amāru[see]V _ _ _ magāru[consent]V ina[in]PRP pû[mouth]N qabû[say]V šū[he]IP qabû[say]V umma[saying]PRP Arda-Mullissi[1]PN māru[son]N dâku[kill]V pānu[front]N kī[as-like]PRP petû[open]V Arda-Mullissi[1]PN kī[as-like]PRP sanāqu[check]V ana[to]PRP šāšu[him]IP u[and]CNJ ahu[brother]N dâku[kill]V _ _ _ ṣābu[people]N Ṣuhru[1]PN Ṭabiya[1]PN _ _ _ _ ana[to]PRP Nabu-ahu-ereš[1]PN kī[as-like]PRP qabû[say]V ul[not]MOD qiāpu[trust]V ṣābu[people]N ša[of]DET bītu[house]N Arda-Mullissi[1]PN šâlu[ask]V enna[now]AV adû[now]AV dabābu[talk]N babbanû[excellent]AJ ša[of]DET _ _ _ _ mahāru[face]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ lā[not]MOD šelû[neglectful]AJ adi[until]PRP _ _ _ adû[now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ izuzzu[stand]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṣullû[beseech]V u[and]CNJ qaqqaru[ground]N agâ[this]DP _ _ naṣāru[guard]V _ _ kī[as-like]PRP maʾdû[(large)-quantity]N rapšu[wide]AJ šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V ina[in]PRP muhhu[skull]N awīlu[man]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ māru[son]N Ina-teši-eṭir[1]PN ša[that]REL halāqu[be(come)-lost]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP mamman[somebody]XP ša[that]REL wadû[know]V _ _ _ _ wussû[identify]V _ _ _ šumu[name]N _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Gimillu[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ ša[of]DET ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N šattu[year]N mādu[many]AJ ša[of]DET ulṣu[pleasure]N hidiātu[joy]N u[and]CNJ rīštu[rejoicing]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V adi[until]PRP lā[not]MOD šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP Surmarrati[Samarra]GN rakāsu[tie]V dibbu[words]N kī[as-like]PRP šemû[hear]V ūmu[day]N ša[that]REL šemû[hear]V ina[in]PRP šipirtu[message]N kī[as-like]PRP šaṭāru[write]V ana[to]PRP dayyālu[scout]N rabû[big-one]N dayyālu[scout]N ṭupšarru[scribe]N ālu[town]N ša-muhhi-āli[town-overseer]N hazannu[mayor]N u[and]CNJ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N haṭû[do-wrong]V hīṭu[error]N ul[not]MOD wadû[know]V _ šattu[year]N agâ[this]DP ṣibtu[seizure]N lemnu[bad]AJ ṣabtu[captured]AJ ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N bītu[house]N našû[lifted]AJ nikkassu[account]N huṭṭû[destroyed]AJ ina[in]PRP bubūtu[hunger]N ša[of]DET akalu[bread]N ina[in]PRP ṣibtu[seizure]N mâtu[die]V mādu[many]AJ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N haṭû[do-wrong]V u[and]CNJ šarru[king]N rēmu[womb]N šakānu[put]V napištu[throat]N rêmu[be(come)-merciful]V šuglû[deported]N paqdu[entrusted]AJ ana[to]PRP bulṭu[life]N anāku[I]IP ul[not]MOD ša[of]DET hīṭu[error]N ul[not]MOD ēpišu[doer]N lumnu[evil]N ina[in]PRP bubūtu[hunger]N ina[in]PRP ṣibtu[seizure]N lā[not]MOD mâtu[die]V bēl[lord]N šarru[king]N paqādu[entrust]V ana[to]PRP bulṭu[life]N
ṭuppu[(clay)-tablet]N Sin-duri[1]PN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Ayakku[Eanna]TN ana[to]PRP bītu[house]N ilu[god]N šulmu[completeness]N aššu[because-(of)]SBJ _ _ ša[of]DET Belet[1]DN ša[of]DET Reš[1]TN _ _ _ ša[of]DET Nanaya[1]DN _ ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP šakānu[put]V _ _ _ šarru[king]N ana[to]PRP dāru[era]N ūmu[day]N _ _ _ balāṭu[live]V napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ karābu[pray]V _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ šapāru[send]V umma[saying]PRP kī[as-like]PRP kaspu[silver]N u[and]CNJ hurāṣu[gold]N ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N _ _ _ _ u[and]CNJ isqu[share]N _ _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ našbaṭu[trimmed-palm-frond]N _ _ _ _ _ _ birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ enna[now]AV adû[now]AV _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU ṣābu[people]N ša[of]DET Ayakku[Eanna]TN _ _ _ _ qanû[reed]N haṣābu[break-off]V _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V ul[not]MOD _ _ _ _ ul[not]MOD qatû[come-to-an-end]V enna[now]AV _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ pānu[front]N ul[not]MOD mahru[received]AJ ša[of]DET _ umma[saying]PRP minamma[why?]QP lā[not]MOD ištēn[one]NU _ _ _ dibbu[words]N ša[of]DET mītūtu[(state-of)-death]N _ _ _ _ šapāru[send]V kī[as-like]PRP pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ ana[to]PRP bītu[house]N bēl[lord]N nahāsu[(re)cede]V u[and]CNJ _ pitqudu[cautious]AJ enna[now]AV ana[to]PRP _ _ _ _ šaddaqda[last-year]AV ina[in]PRP Addaru[Adar]MN kurummatu[food-allocation]N šarru[king]N _ _ _ u[and]CNJ ēribu[entering]N bītu[house]N haṭû[do-wrong]V _ _ ul[not]MOD wussû[identify]V enna[now]AV kurummatu[food-allocation]N _ _ _ _ mīru[breeding-bull]N nadānu[give]V _ _ _ kī[as-like]PRP ana[to]PRP bītu[house]N ilu[god]N erēbu[enter]V _ _ _ ana[to]PRP bīt[where]SBJ šarru[king]N qabû[say]V alāku[go]V bēl[lord]N _ šapāru[send]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP ina[in]PRP pānu[front]N
ana[to]PRP adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N erēbu[enter]V u[and]CNJ ana[to]PRP adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N erēbu[enter]V u[and]CNJ šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL amāru[see]V u[and]CNJ šemû[hear]V šapāru[send]V ṣābu[people]N šunu[they]IP ša[that]REL ina[in]PRP Uruk[1]SN hīṭu[error]N ana[to]PRP šarru[king]N haṭû[do-wrong]V Urukaya[Urukean]EN kī[as-like]PRP amāru[see]V šapāru[send]V anīnu[we]IP ana[to]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V enna[now]AV bēl[lord]N hīṭu[error]N u[and]CNJ mukinnu[witness]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N abāku[lead-away]V kī[as-like]PRP pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ šarru[king]N šâlu[ask]V dibbu[words]N bašû[exist]V ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL šemû[hear]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N aṣû[go-out]V šâlu[ask]V Zeru-ukin[1]PN māru[son]N ša[of]DET Labaši[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP awātu[word]N ša[that]REL šemû[hear]V kī[as-like]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V mātu[land]N sapānu[flatten]V enna[now]AV adû[now]AV itti[with]PRP māru[son]N Ina-teši-eṭir[1]PN alāku[go]V adi[until]PRP lā[not]MOD šarāqu[steal]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP halāqu[be(come)-lost]V šarru[king]N rēšu[head]N našû[lift]V šâlu[ask]V
_ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V miqittu[(down)fall]N būlu[animals]N u[and]CNJ nammaštû[moving-things]N ša[of]DET ṣēru[back]N mērešu[cultivated-land]N ul[not]MOD ešēru[be(come)-straight]V _ _ ṣehēru[be(come)-small]V _ kakkabu[star]N ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V šarru[king]N u[and]CNJ ummānu[army]N esēru[enclose]V Ṣalbatanu[Mars]CN _ _ _ _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Zappu[Pleiades]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN arītu[pregnant-one]N zakkāru[man]N alādu[give-birth-(to)]V šarru[king]N kiššatu[totality]N mātu[land]N nakāru[be(come)-different]V _ _ _ _ Zappu[Pleiades]CN Ṣalbatanu[Mars]CN ša[of]DET Ṣalbatanu[Mars]CN _ _ _ _ _ Zappu[Pleiades]CN _ _ _ _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V šarru[king]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Kislimu[1]MN Zuqaqipu[Scorpion]CN Išhara[(a-name-of-Ištar)]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N nengulu[(meaning-uncertain)]AJ nanbuṭu[radiant]AJ irtu[breast]N nawru[bright]AJ zibbatu[tail]N eṭû[dark]AJ zunnu[rain]N u[and]CNJ mīlu[high-water]N alāku[go]V miqittu[(down)fall]N alpu[ox]N u[and]CNJ gupru[shepherd's-hut]N erbû[locust]N tebû[arise]V kakku[stick]N našû[lift]V mātu[land]N nakru[strange]AJ kašādu[reach]V ša[of]DET Nabu-šumu-iškun[1]PN ša[of]DET Nabu-šumu-iškun[1]PN
_ ina[in]PRP Kislimu[1]MN ištu[from]PRP ūmu[day]N _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP ṣīt-šamši[sunrise]N tabālu[take-away]V bubūtu[hunger]N šeʾu[barley]N u[and]CNJ tibnu[straw]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V bēl[lord]N šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP arhu[month]N ul[not]MOD qatû[ended]AJ u[and]CNJ dumqu[goodness]N u[and]CNJ lumnu[evil]N šapāru[send]V ṭupšarrūtu[scribal-art]N ina[in]PRP mahīru[price]N ul[not]MOD šemû[hear]V bēl[lord]N šarru[king]N ūmu[day]N ša[that]REL pānu[front]N mahru[received]AJ rēšu[head]N našû[lift]V parāsu[cut-(off)]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ša[of]DET Ašaredu[1]PN
_ Sin[1]DN ina[in]PRP ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V _ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arāku[be(come)-long]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N ūmu[day]N nawru[bright]AJ edhu[covered-with]AJ kurusissu[(a-rodent)]N tebû[arise]V šamaššammū[sesame]N akālu[eat]V itti[with]PRP _ _ amāru[see]V _ agû[tiara]N apru[covered-(with)]AJ šarru[king]N ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V _ kakkabu[star]N ṣarāru[flash]V kīma[like]PRP dipāru[torch]N ištu[from]PRP erēb-šamši[west]N ana[to]PRP ṣīt-šamši[sunrise]N rabû[set]V ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN ālu[town]N pāṭu[edge]N nakru[strange]AJ kašādu[reach]V miqittu[(down)fall]N ummānu[army]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN _ _ ša[of]DET Zakiru[1]PN
_ Sin[1]DN Šamaš[1]DN lā[not]MOD aqû[wait-(for)]V rabû[set]V nadāru[be(come)-wild]V nēšu[lion]N u[and]CNJ barbaru[wolf]N ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N šalāmu[be(come)-healthy]V ūmu[day]N _ Sin[1]DN itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V ana[to]PRP muhhu[skull]N lēʾu[writing-board]N u[and]CNJ ṭuppu[(clay)-tablet]N ša[of]DET enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP Uri[Ur]SN _ ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V šarru[king]N lū[may]MOD hassu[clever]AJ ša[of]DET Šumaya[1]PN ṭupšarru[scribe]N Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N ša[of]DET kiṣru[knot]N eššu[new]AJ
_ _ _ _ Sin[1]DN itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V _ _ _ _ _ Subartu[Assyria]GN _ _ _ _ _ Subartu[Assyria]GN Sin[1]DN ūmu[day]N târu[turn]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V ṭuhdu[plenty]N Mat-Amurri[Westland]GN Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN akālu[eat]V ša[of]DET Ašaredu[1]PN
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V _ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arāku[be(come)-long]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N eddu[pointed]AJ šarru[king]N ašru[place]N sanāqu[check]V nakāpu[push]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N mithāru[corresponding]AJ ana[to]PRP mātu[land]N šubtu[dwelling]N nēhu[calm]AJ _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N agû[tiara]N apru[covered-(with)]AJ ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V šarru[king]N ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ina[in]PRP ūmu[day]N _ amāru[see]V ištānu[North]N alāku[go]V libbu[interior]N šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN u[and]CNJ rubû[prince]N ṭiābu[be(come)-good]V Šihṭu[Mercury]CN ina[in]PRP erēb-šamši[sunset]N ina[in]PRP libbu[interior]N Agru[Aries]CN amāru[see]V dumqu[goodness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lumnu[evil]N Mat-Amurri[Westland]GN šarru[king]N Amurru[Westland]GN ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL ina[in]PRP Muṣur[Egypt]GN _ _ _ _ _ kašādu[reach]V
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N agû[tiara]N apru[covered-(with)]AJ šarru[king]N ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V _ Sin[1]DN agû[tiara]N ūmu[day]N erpu[clouded-over]AJ apru[covered-(with)]AJ Sin[1]DN nakru[strange]AJ mahāṣu[beat]V ūmu[day]N erpu[clouded-over]AJ ūmu[day]N erpu[clouded-over]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ mātu[land]N _ _ _
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Simanu[1]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V ṭuhdu[plenty]N Mat-Amurri[Westland]GN Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN akālu[eat]V ša[of]DET Nabu-šumu-iškun[1]PN
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ umma[saying]PRP Gambulaya[1]EN _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ Gambulaya[1]EN _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N ahu[brother]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ mimmû[all-(of)]XP ana[to]PRP _ _ _ _ _ lā[not]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD qabû[say]V _ _ _ _ kī[as-like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ahu[brother]N _ _ _ _ _ umma[saying]PRP šarru[king]N _ _ _ _ kī[as-like]PRP amāru[see]V _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ anāku[I]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ šanû[(an)other]AJ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ awātu[word]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ awātu[word]N qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP erbe[four]NUU _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V _ _ _ _ _ Nergal-naṣir[1]PN _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP qabû[say]V _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ atta[you]IP _ _ _ _ _ _ _ akê[how?]QP _ _ _ _ _ _ akālu[eat]V Puqudu[1]EN _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N u[and]CNJ ahu[brother]N _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Raši[1]GN _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N sanāqu[check]V ša[that]REL qīpu[representative]N ša[of]DET Raši[1]GN akālu[eat]V anāku[I]IP akālu[eat]V ša[of]DET šarru[king]N mīnu[what?]QP _ muṭû[deficit]N
_ _ _ nuhhutu[cut-off]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mihhu[(a-type-of-beer)]N maṣhatu[(a-kind-of-flour)]N mû[water]N haṣbu[pottery]N išātu[fire]N lapātu[touch]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V haṭû[do-wrong]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kīma[like]PRP ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Abu[Ab]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP ina[in]PRP _ ūmu[day]N _ mūšu[night]N šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N ina[in]PRP šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N šuāti[him]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN rabû[big-one]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET libbu[interior]N wabālu[bring]V šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ birtu[fort]N ša[of]DET Mugallu[king-of-Tabal]RN Melidaya[1]EN madaktu[(military)-camp]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ dabābu[speak]V šū[he]IP u[and]CNJ emūqu[strength]N ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V _ _ _ _ ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ _ _ _ ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N ilu[god]N qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ uššuru[exempt]AJ paṭru[released]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ulâ[or]AV _ _ _ _ _ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V _ _ _ _ Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP Arbail[Arbela]SN _ _ _
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP muhhu[skull]N piqittu[allocation]N ašru[place]N libbu[interior]N wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V kīma[like]PRP paqādu[entrust]V adi[until]PRP ūmu[day]N mala[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ _ piqittu[allocation]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N itti[with]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN kīnu[permanent]AJ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ašru[place]N bīru[divination]N luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ
ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP pīhātu[responsibility]N rabû[big-one]N ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP esēru[exact-payment]V maddattu[payment]N
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Simanu[1]MN ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šakānu[put]V _ _ _ _ ardu[slave]N ina[in]PRP bārtu[rebellion]N dâku[kill]V KI.MIN[ditto]J šību[old-(person)]N _ _ mâtu[die]V _ _ _ Sin[1]DN ina[in]PRP Simanu[1]MN antallû[eclipse]N barārītu[dusk]N šakānu[put]V tibûtu[rise]N nūnu[fish]N KI.MIN[ditto]J erbû[locust]N _ Sin[1]DN ina[in]PRP Simanu[1]MN antallû[eclipse]N šakānu[put]V mīlu[high-water]N alāku[go]V biblu[(action-of)-bringing]N mû[water]N mātu[land]N wabālu[bring]V _ antallû[eclipse]N barārītu[dusk]N šakānu[put]V maṣṣartu[observation]N gamāru[complete]V u[and]CNJ šūtu[south]N alāku[go]V miqittu[(down)fall]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šarru[king]N Gutu[1]EN u[and]CNJ mātu[land]N _ ina[in]PRP Simanu[1]MN ištu[from]PRP ūmu[day]N _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N bašû[exist]V ebūru[harvest]N mātu[land]N lā[not]MOD ešēru[be(come)-straight]V _ Sin[1]DN adriš[dimly]AV aṣû[go-out]V abūbu[flood]N naspantu[devastation]N šakānu[put]V _ Sin[1]DN antallû[eclipse]N šakānu[put]V urpu[cloud(s)]N ana[to]PRP libbu[interior]N urpu[cloud(s)]N erēbu[enter]V KI.MIN[ditto]J ana[to]PRP libbu[interior]N urpu[cloud(s)]N _ _ ilu[god]N milku[advice]N mātu[land]N ekēmu[remove]V mātu[land]N nabalkutu[cross-over]V arhiš[quickly]AV arbūtu[desolation]N alāku[go]V _ Sin[1]DN antallû[eclipse]N šakānu[put]V ina[in]PRP urpu[cloud(s)]N aṣû[go-out]V u[and]CNJ nawāru[be(come)-bright]V ilu[god]N mātu[land]N rabû[big]AJ ṣehēru[be(come)-small]V šarru[king]N ina[in]PRP dibiru[calamity]N alāku[go]V _ antallû[eclipse]N šakānu[put]V berqu[lightning]N barāqu[lighten]V abūbu[flood]N lā[not]MOD mû[water]N mātu[land]N tabālu[take-away]V _ _ _ _ _ Sin[1]DN antallû[eclipse]N šakānu[put]V u[and]CNJ šūtu[south]N alāku[go]V šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V ṣehēru[be(come)-small]V ubbuṭu[starvation]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP antallû[eclipse]N šuāti[him]IP Sagmegar[Jupiter]CN izuzzu[stand]V ana[to]PRP šarru[king]N šulmu[completeness]N kīmū[instead-of]PRP kabtu[heavy]AJ ēdû[prominent]AJ mâtu[die]V _ _ Sin[1]DN ina[in]PRP qaqqaru[ground]N Pabilsag[Sagittarius]CN adru[dark]AJ purussû[decision]N Muttabal[1]GN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN _ Simanu[1]MN Mat-Amurri[Westland]GN ūmu[day]N _ Mat-Amurri[Westland]GN _ barārītu[dusk]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ _ antallû[eclipse]N barārītu[dusk]N ana[to]PRP mūtānu[epidemic]N _ _ adānu[fixed-time]N barārītu[dusk]N ana[to]PRP arhu[month]N _ ūmu[day]N _ _ antallû[eclipse]N ša[of]DET Simanu[1]MN purussû[decision]N ana[to]PRP Uri[Ur]SN nadānu[give]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ qātu[hand]N Zakiru[1]PN māru[son]N Iba[1]PN šapāru[send]V umma[saying]PRP šarru[king]N _ itti[with]PRP pīhātu[responsibility]N umma[saying]PRP _ ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V atta[you]IP šapāru[send]V _ umma[saying]PRP alāku[go]V atta[you]IP ul[not]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP ittu[sign]N lā[not]MOD banû[good]AJ u[and]CNJ ša[that]REL ana[to]PRP dumqu[goodness]N _ _ _ _ _ _ _ _
gilittu[terror]N pirittu[terror]N amāru[see]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N šakānu[put]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP piqittūtu[post-of-responsibility]N ša[that]REL ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ paqādu[entrust]V adi[until]PRP ūmu[day]N mala[as-much-as]REL piqittūtu[post-of-responsibility]N annû[this]DP epēšu[do]V sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N epēšu[do]V epēšu[do]V dabābu[speak]V dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V pānu[front]N ana[to]PRP lā[not]MOD šemû[hear]V šakānu[put]V _ _ _ _ lū[or]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N dâku[kill]V ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pû[mouth]N itti[with]PRP šanû[(an)other]AJ šakānu[put]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ _ _ _ _ kakku[stick]N rīṣu[help]N šaknu[placed]AJ šulmu[completeness]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qablu[hips]N _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ tīrānu[coils]N _ mahrû[first]AJ eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V _ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arāku[be(come)-long]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ _ _ ūmu[day]N ana[to]PRP ūmu[day]N arhu[month]N ana[to]PRP arhu[month]N šattu[year]N ana[to]PRP šattu[year]N ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hidûtu[joy]N rīštu[rejoicing]N kussû[chair]N ša[of]DET kittu[truth]N ana[to]PRP dāriš[forever]AV ana[to]PRP ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N mādu[many]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N nadānu[give]V
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Simanu[1]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V ṭuhdu[plenty]N Amurru[Westland]GN Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN akālu[eat]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N amurru[west-wind]N alāku[go]V ina[in]PRP arhu[month]N šuāti[him]IP murṣu[illness]N _ _ _ lumnu[evil]N ša[of]DET Mat-Amurri[Westland]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ dibbu[words]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qerbu[centre]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP dâku[kill]V habātu[rob]V u[and]CNJ šalālu[carry-off]V kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Simanu[1]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V ṭuhdu[plenty]N Amurru[Westland]GN Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN akālu[eat]V ša[of]DET Nabu-ahhe-iddina[1]PN
_ _ _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Pabilsag[Sagittarius]CN izuzzu[stand]V _ _ _ Zuqaqipu[Scorpion]CN izuzzu[stand]V _ _ ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V ziqtu[sting]N Zuqaqipu[Scorpion]CN Pabilsag[Sagittarius]CN šubtu[dwelling]N nēhu[calm]AJ ašābu[sit-(down)]V ilu[god]N teslītu[appeal]N šemû[heard]AJ têrtu[instruction]N bārû[diviner]N apālu[pay]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ biri-[between]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šipirtu[message]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bit-Amukani[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ tamû[swear]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kunaya[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ Bit-Amukani[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ lemēnu[be(come)-bad]V _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ qinnu[nest]N _ _ _ _ _ _ _ kalūmu[lamb]N u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ harrānu[road]N ana[to]PRP šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Bel-eṭir[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP Bit-Amukani[1]GN _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Ayaru[Iyyar]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Simanu[1]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP _ ūmu[day]N _ mūšu[night]N šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N ina[in]PRP šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N šuāti[him]IP Mugallu[king-of-Tabal]RN Melidaya[1]EN ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V emūqu[strength]N dannu[strong]AJ dekû[raise]V ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ rabû[big-one]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ birtu[fort]N ša[that]REL Mugallu[king-of-Tabal]RN nadû[throw-down]V alāku[go]V lū[or]CNJ ašābu[sit-(down)]V lū[or]CNJ maqātu[fall]V dâku[kill]V habātu[rob]V libbu[interior]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN adāru[be(come)-dark]V marāṣu[be(come)-ill]V āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ana[to]PRP arki[behind]PRP adānu[fixed-time]N ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N dabābu[speak]V ulâ[or]AV dabābu[speak]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET ikribu[prayer]N dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ulâ[or]AV lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V lapātu[touch]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V haṭû[do-wrong]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kīma[like]PRP ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Ayaru[Iyyar]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Simanu[1]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP ina[in]PRP _ ūmu[day]N _ mūšu[night]N šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N ina[in]PRP šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N šuāti[him]IP Mugallu[king-of-Tabal]RN Melidaya[1]EN emūqu[strength]N mādu[many]AJ dannu[strong]AJ dekû[raise]V ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ rabû[big-one]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN mala[as-much-as]REL itti[with]PRP ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ birtu[fort]N ša[that]REL Mugallu[king-of-Tabal]RN ša[of]DET Mugallu[king-of-Tabal]RN nadû[throw-down]V alāku[go]V lū[or]CNJ ašābu[sit-(down)]V lū[or]CNJ maqātu[fall]V dâku[kill]V habātu[rob]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ padānu[path]N imittu[right]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD padānu[path]N kapṣu[bent-up]AJ ina[in]PRP tākaltu[bag]N imittu[right]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ kakku[stick]N rīṣu[help]N išdu[foundation]N ubānu[finger]N pānu[front]N _ _ _ _ Šumaya[1]PN Bel-ušallim[1]PN u[and]CNJ Nabu-ušallim[1]PN Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Barta-tua[1]RN šarru[king]N ša[of]DET Iškuza[Scythia]GN ša[that]REL inanna[now]AV māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP pānu[front]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N mārtu[daughter]N šarru[king]N šapāru[send]V kīma[like]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN mārtu[daughter]N šarru[king]N ana[to]PRP aššūtu[marriage]N nadānu[give]V Barta-tua[1]RN šarru[king]N ša[of]DET Iškuza[Scythia]GN itti[with]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN dibbu[words]N kīnu[permanent]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET sulummû[peace-making]N ina[in]PRP kittu[truth]N dabābu[speak]V adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN naṣāru[guard]V mimma[anything]XP ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṭābu[good]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ašru[place]N bīru[divination]N luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ulâ[or]AV kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN mārtu[daughter]N šarru[king]N ana[to]PRP Barta-tua[1]RN šarru[king]N ša[of]DET Iškuza[Scythia]GN ana[to]PRP aššūtu[marriage]N nadānu[give]V Barta-tua[1]RN adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN naṣāru[guard]V šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP kittu[truth]N dibbu[words]N šalmu[intact]AJ ša[of]DET sulummû[peace-making]N itti[with]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN dabābu[speak]V u[and]CNJ mimma[anything]XP ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṭābu[good]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V šumma[if]MOD qablu[hips]N mazzāzu[position]N pašṭu[erased]AJ šumma[if]MOD padānu[path]N imittu[right]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N larû[branch]N rašû[acquire]V šumma[if]MOD danānu[be(come)-strong]V šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD šulmu[completeness]N imittu[right]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N paṭru[released]AJ ana[to]PRP šēpu[foot]N raksu[bound]AJ ṣēru[back]N amāru[see]V šumma[if]MOD padānu[path]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD nīd-kussî[base-of-the-throne]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD rēšu[head]N ṣēru[back]N imittu[right]N ubānu[finger]N šaplu[underside]N paṭru[released]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablu[hips]N šīru[flesh]N zīru[twisted]AJ šumma[if]MOD kakku[stick]N ṣibtu[interest]N ana[to]PRP šumēlu[left-side]N tebû[arise]V šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V šumma[if]MOD qablītu[centre]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ tīrānu[coils]N _ mahrû[first]AJ šumma[if]MOD mazzāzu[position]N rašû[acquire]V šumma[if]MOD padānu[path]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD danānu[be(come)-strong]V šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD šulmu[completeness]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD nīd-kussî[base-of-the-throne]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP išdu[foundation]N ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablu[hips]N šēpu[foot]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V šumma[if]MOD hasīsu[ear]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD qablītu[centre]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ arkû[rear]AJ
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V šarru[king]N ana[to]PRP šarru[king]N lemuttu[evil]N šapāru[send]V šarru[king]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N ana[to]PRP minītu[measure]N arhu[month]N esēru[enclose]V šēpu[foot]N nakru[strange]AJ ana[to]PRP mātu[land]N šakānu[put]V nakru[strange]AJ šalṭāniš[in-triumph]AV alāku[go]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V halāqu[be(come)-lost]V būlu[animals]N mērešu[cultivated-land]N u[and]CNJ suluppu[date]N lā[not]MOD ešēru[be(come)-straight]V KI.MIN[ditto]J Mat-Amurri[Westland]GN ṣehēru[be(come)-small]V _ MIN[ditto]J Šamaš[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP mātu[land]N kittu[truth]N bašû[exist]V māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V _ bibbu[wild-sheep]N bibbu[wild-sheep]N kašādu[reach]V etēqu[go-past]V kakku[stick]N Erra[1]DN dannu[strong]AJ ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ Zappu[Pleiades]CN Pašittu[Obliterator]CN kašādu[reach]V ina[in]PRP šattu[year]N šuāti[him]IP bubūtu[hunger]N bašû[exist]V Ṣalbatanu[Mars]CN Kayamanu[Saturn]CN kašādu[reach]V _ _ _ _ _ ša[that]REL pānu[front]N lawû[surround]V tību[arousal]N nakru[strange]AJ purussû[decision]N ana[to]PRP Mat-Amurri[Westland]GN nadānu[give]V Ṣalbatanu[Mars]CN kakkabu[star]N ša[of]DET Subartu[Assyria]GN baʾlu[large]AJ u[and]CNJ šarūru[brilliance]N našû[lifted]AJ dumqu[goodness]N ša[of]DET Subartu[Assyria]GN šū[he]IP u[and]CNJ Kayamanu[Saturn]CN kakkabu[star]N ša[of]DET Mat-Amurri[Westland]GN unnutu[faint]AJ u[and]CNJ šarūru[brilliance]N maqtu[fallen]AJ lumnu[evil]N ša[of]DET Mat-Amurri[Westland]GN tību[arousal]N nakru[enemy]N ana[to]PRP Mat-Amurri[Westland]GN bašû[exist]V ša[of]DET Šapiku[1]PN māru[son]N Borsippa[1]SN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ attunu[you-(pl.)]IP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL anāku[I]IP rabû[be(come)-big]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānītu[past]N eṭēru[take-away]V attunu[you-(pl.)]IP _ _ _ _ _ _ _ agâ[this]DP šemû[hear]V banû[good]AJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ramānu[self]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Ayaru[Iyyar]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Simanu[1]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP _ ūmu[day]N _ mūšu[night]N šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N ina[in]PRP šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N šuāti[him]IP lū[or]CNJ Dusanni[1]PN Sapardaya[1]EN lū[or]CNJ Kaštaritu[1]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Kar-Kašši[1]GN adi[until]PRP emūqu[strength]N lū[or]CNJ ša[of]DET Gimiraya[Cimmerian]EN lū[or]CNJ ša[of]DET Mannaya[1]EN lū[or]CNJ ša[of]DET Madaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N ālu[town]N šuāti[him]IP amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ana[to]PRP arki[behind]PRP adānu[fixed-time]N ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N dabābu[speak]V ulâ[or]AV dabābu[speak]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ immeru[sheep]N nīqu[offering]N lapātu[touch]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mihhu[(a-type-of-beer)]N maṣhatu[(a-kind-of-flour)]N mû[water]N haṣbu[pottery]N u[and]CNJ išātu[fire]N lapātu[touch]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V lapātu[touch]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V haṭû[do-wrong]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Ayaru[Iyyar]MN adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Simanu[1]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP _ ūmu[day]N _ mūšu[night]N šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N lū[or]CNJ Dusanni[1]PN Sapardaya[1]EN lū[or]CNJ Kaštaritu[1]PN bēl[lord]N ālu[town]N adi[until]PRP emūqu[strength]N dannu[strong]AJ lū[or]CNJ ša[of]DET Gimiraya[Cimmerian]EN lū[or]CNJ ša[of]DET Madaya[1]EN lū[or]CNJ ša[of]DET Mannaya[1]EN ina[in]PRP pānu[front]N ālu[town]N šuāti[him]IP amāru[see]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ šakānu[put]V amāru[see]V šumma[if]MOD _ _ _ šaknu[placed]AJ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ mahrû[first]AJ _ _ _ _ martu[gall-bladder]N nabalkutu[crossed-over]AJ eliš[above]AV amāru[see]V rēšu[head]N ṣēru[back]N imittu[right]N ubānu[finger]N paṭru[released]AJ _ _ _ _ _ _ _ tīrānu[coils]N parāku[lie-across]V qablītu[centre]N _ _ _ uššuru[exempt]AJ _ _ _ šišītu[skin]N _ ullulu[hanging]AJ išdu[foundation]N ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablu[hips]N paṭru[released]AJ _ _ _ _ _ _ šaluštu[group-of-three]N Šumaya[1]PN u[and]CNJ Bel-ušallim[1]PN Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-naṣir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Sasiya[1]PN māru[son]N _ _ _ _ Erišu[1]PN _ _ _ _ _ itti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N Nabu-uhašu[1]PN u[and]CNJ Bel-eṭir[1]PN ina[in]PRP narkabtu[chariot]N ša[of]DET hummuṭu[quick]AJ itti[with]PRP elû[go-up]V _ _ _ _ _ harṣu[broken-off]AJ šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V pānû[first]AJ kī[as-like]PRP târu[turn]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Abu[Ab]MN Sasiya[1]PN itti[with]PRP Bel-eṭir[1]PN maṣṣartu[observation]N _ _ _ naṣāru[guard]V adû[now]AV _ _ ša[that]REL amāru[see]V ul[not]MOD _ _ ina[in]PRP _ ūmu[day]N agâ[this]DP _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _ _ _ narkabtu[chariot]N _ _ _ šarru[king]N šâlu[ask]V ana[to]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN uznu[ear]N ana[to]PRP šarru[king]N šarāku[present]V šarru[king]N bēl[lord]N ramānu[self]N naṣāru[guard]V
ardu[slave]N Nabu-zeru-iddina[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP Uraya[from-Ur]EN kī[as-like]PRP šemû[hear]V umma[saying]PRP _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP minamma[why?]QP _ _ _ _ târu[turn]V ana[to]PRP _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN nadānu[give]V šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD qiāpu[trust]V mimma[anything]XP kalāma[all-(of-it)]N ana[to]PRP mamman[somebody]XP ul[not]MOD târu[turn]V ul[not]MOD nadānu[give]V _ _
māru[son]N ša[of]DET Eṭiru[1]PN Mat-tamti[Sealand]GN _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N itti[with]PRP paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V umma[saying]PRP awātu[word]N šarru[king]N šī[she]IP umma[saying]PRP _ _ _ _ _ ana[to]PRP abu[father]N ša[of]DET nishu[extraction]N nadānu[give]V nadānu[give]V Babilaya[Babylonian]EN u[and]CNJ Ubaru[1]PN šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N umma[saying]PRP ul[not]MOD awātu[word]N šarru[king]N šī[she]IP umma[saying]PRP šaddaqda[last-year]AV ina[in]PRP Kalhu[1]SN ana[to]PRP muhhu[skull]N nadānu[give]V ša[of]DET hubullu[debt]N labīru[old]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šalāmu[be(come)-healthy]V ša[of]DET Babilu[Babylon]SN šarru[king]N kī[as-like]PRP mahāru[face]V šarru[king]N libbu[interior]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šahāṭu[be(come)-angry]V umma[saying]PRP ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN mīnu[what?]QP šaknu[placed]AJ umma[saying]PRP ālu[town]N hepû[broken]AJ šū[he]IP umma[saying]PRP anāku[I]IP ašābu[sit-(down)]V u[and]CNJ andurāru[freedom]N šakānu[put]V umma[saying]PRP annû[this]DP awātu[word]N ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N maqātu[fall]V _ ana[to]PRP _ _ annû[this]DP šarru[king]N mahāru[face]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V ṭātu[bribe]N Babilaya[Babylonian]EN mala[as-much-as]REL ištu[from]PRP bītu[house]N tamkāru[merchant]N šarru[king]N ana[to]PRP kaspu[silver]N paṭāru[loosen]V _ _ _ _ mala[as-much-as]REL ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ Hatti[Syria-Palestine]GN šarru[king]N pahāru[gather]V ana[to]PRP Bel[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN zakû[be(come)-clear]V pagru[body]N mītu[dead]AJ ša[that]REL šarru[king]N balāṭu[live]V ana[to]PRP kaspu[silver]N nadānu[give]V u[and]CNJ mātu[land]N hepû[broken]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N kaṣāru[tie]V la[from]PRP qātu[hand]N šarru[king]N elû[go-up]V Ṣillaya[1]PN ašābu[sit-(down)]V ša[of]DET Babilu[Babylon]SN ul[not]MOD ṣabû[wished-for]AJ _ _ _ kī[as-like]PRP dabābu[speak]V šarru[king]N bēl[lord]N lēʾû[powerful]AJ massû[leader]N mūdû[knowing]AJ awātu[word]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V ša[of]DET Zakiru[1]PN
_ Zuqaqipu[Scorpion]CN ana[to]PRP pānu[front]N Sin[1]DN ṭehû[be(come)-near]V izuzzu[stand]V palû[period-of-office]N šarru[king]N arāku[be(come)-long]V nakru[strange]AJ tebû[arise]V miqittu[(down)fall]N šakānu[put]V ša[of]DET Bel-naṣir[1]PN
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N ul[not]MOD kīnu[permanent]AJ alaktu[way]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V nakru[strange]AJ ina[in]PRP mātu[land]N leqû[take]V ša[of]DET Aplaya[1]PN
_ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N mērešu[cultivated-land]N u[and]CNJ suluppu[date]N lā[not]MOD ešēru[be(come)-straight]V KI.MIN[ditto]J Mat-Amurri[Westland]GN ṣehēru[be(come)-small]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V bibbu[wild-sheep]N ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V šarru[king]N ummānu[army]N esēru[enclose]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Iku[Pegasus]CN ša[that]REL arki[behind]PRP Zappu[Pleiades]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V sugullu[herd]N ša[of]DET mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V Ṣalbatanu[Mars]CN kakkabu[star]N Mat-Amurri[Westland]GN Iku[Pegasus]CN ša[that]REL arki[behind]PRP Zappu[Pleiades]CN Agru[Aries]CN Agru[Aries]CN kakkabu[star]N Amurru[Westland]GN ša[of]DET Raši-ili[1]PN
_ ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN bibbu[wild-sheep]N amāru[see]V mīlu[high-water]N alāku[go]V eqlu[field]N ugāru[(communally-controlled)-meadow]N makāru[irrigate]V _ kakkab-Marduk[star-of-Marduk]CN Zappu[Pleiades]CN kašādu[reach]V Adad[storm-god]DN rahāṣu[flood]V ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP ul[not]MOD amāru[see]V ūmu[day]N _ ilu[god]N itti[with]PRP ilu[god]N amāru[see]V šarru[king]N Subartu[Assyria]GN mehru[colleague]N lā[not]MOD rašû[acquire]V ina[in]PRP pû[mouth]N abu[father]N šemû[heard]AJ ša[of]DET Bel-ahhe-eriba[1]PN
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V _ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arāku[be(come)-long]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N agû[tiara]N apru[covered-(with)]AJ kayyamānu[permanent]AJ ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V mātu[land]N aburriš[in-a-green-pasture]AV ašābu[sit-(down)]V šarru[king]N ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V ša[of]DET Ṭabiya[1]PN
_ ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN bibbu[wild-sheep]N napāhu[blow]V ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V _ Zuqaqipu[Scorpion]CN ṣalmu[black]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N tešmû[attention]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V Šihṭu[Mercury]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Zuqaqipu[Scorpion]CN izuzzu[stand]V _ Zuqaqipu[Scorpion]CN Išhara[(a-name-of-Ištar)]DN ina[in]PRP edēšu[be(come)-new]V ṣētu[bright-light]N irtu[breast]N nawru[bright]AJ zibbatu[tail]N eṭû[dark]AJ qarnu[horn]N amru[seen]AJ zunnu[rain]N u[and]CNJ mīlu[high-water]N ina[in]PRP mātu[land]N harāpu[be(come)-early]V erbû[locust]N tebû[arise]V mātu[land]N akālu[eat]V miqittu[(down)fall]N alpu[ox]N u[and]CNJ gupru[shepherd's-hut]N mātu[land]N nakru[strange]AJ _ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ Zuqaqipu[Scorpion]CN _ _ _ _ _ _
Šihṭu[Mercury]CN ina[in]PRP erēb-šamši[sunset]N itti[with]PRP Zappu[Pleiades]CN amāru[see]V ana[to]PRP libbu[interior]N Šibu[Perseus]CN _ _ _ šaqû[be(come)-high]V zunnu[rain]N u[and]CNJ mīlu[high-water]N _ kakkab-Marduk[star-of-Marduk]CN ina[in]PRP rēšu[head]N šattu[year]N amāru[see]V šattu[year]N šuāti[him]IP šerʾu[furrow]N ešēru[be(come)-straight]V ša[of]DET Nadinu[1]PN
ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-iqbi[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N karābu[pray]V anāku[I]IP akanna[here]AV maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N naṣāru[guard]V Ašaredu[1]PN šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Kute[Cutha]SN bītu[house]N abu[father]N ana[to]PRP nayyālu[(person-dispossessed-of-land)]N nadānu[give]V u[and]CNJ ahu[brother]N ištu[from]PRP bītu[house]N aṣû[go-out]V ahu[brother]N ana[to]PRP Kute[Cutha]SN kī[as-like]PRP ṭehû[be(come)-near]V ina[in]PRP šēpu[foot]N ša[that]REL ana[to]PRP Kute[Cutha]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP mātu[land]N ša[of]DET ahu[brother]N ina[in]PRP libbu[interior]N ašbu[inhabited]AJ itti[with]PRP zêru[hate]V bēl[lord]N dīnu[legal-decision]N ša[that]REL _ manû[unit]N kaspu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ištu[from]PRP bītu[house]N abu[father]N našû[lift]V šulmānu[greeting-gift]N lapān[in-front-of]PRP bēl[lord]N dīnu[legal-decision]N akālu[eat]V u[and]CNJ bēl[lord]N dīnu[legal-decision]N ina[in]PRP qannu[fringe]N šakānu[put]V kirû[garden]N kī[as-like]PRP našû[lift]V ana[to]PRP māru[son]N ahu[brother]N nadānu[give]V šarru[king]N mātu[land]N kī[as-like]PRP ša[that]REL pānu[front]N mahru[received]AJ epēšu[do]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Illil-bani[1]PN šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ enna[now]AV adû[now]AV šapāru[send]V hummuru[crippled]AJ agâ[this]DP bīrtānūtu[fortified-zone?]N aṣû[go-out]V _ lū[may]MOD pitqudu[cautious]AJ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ša[that]REL halqu[lost]AJ mīnu[what?]QP _ u[and]CNJ mannu[who]QP itti[with]PRP _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ radpu[pursued]AJ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ lū[may]MOD dannu[strong]AJ _ _ _ _ lā[not]MOD šelû[be(come)-neglectful]V ina[in]PRP libbu[interior]N Simanu[1]MN agâ[this]DP attunu[you-(pl.)]IP u[and]CNJ nasīku[sheikh]N _ _ u[and]CNJ Urukaya[Urukean]EN ša[that]REL itti[with]PRP lapān[in-front-of]PRP ahāmiš[one-another]PRP lā[not]MOD parāsu[cut-(off)]V dibbu[words]N ša[that]REL šemû[hear]V pānu[front]N šakānu[put]V emūqu[strength]N _ _ _ _ ina[in]PRP pānātu[front]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ pahru[gathered]AJ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ lā[not]MOD šelû[be(come)-neglectful]V _ _ _ u[and]CNJ lā[not]MOD qabû[say]V umma[saying]PRP dibbu[words]N ša[that]REL šemû[hear]V umma[saying]PRP haṭû[do-wrong]V kī[as-like]PRP pahāru[gather]V u[and]CNJ šū[he]IP ina[in]PRP harrānu[road]N _ halāqu[be(come)-lost]V emūqu[strength]N ana[to]PRP ayyalu[ally]N ša[of]DET ahāmiš[one-another]PRP alāku[go]V u[and]CNJ ina[in]PRP mātu[land]N maṣṣartu[observation]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ adû[now]AV kī[as-like]PRP šapāru[send]V uznu[ear]N petû[open]V kī[as-like]PRP maʾdû[(large)-quantity]N lū[may]MOD pitqudu[cautious]AJ amāru[see]V akê[how?]QP mala[as-much-as]REL itti[with]PRP libbu[interior]N kaṣāpu[think]V Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ilu[god]N ina[in]PRP qātu[hand]N dekû[raise]V adi[until]PRP târu[turn]V ina[in]PRP ēkurru[temple]N _ _ ša[that]REL _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Babilaya[Babylonian]EN _ _ _ _ u[and]CNJ haṭû[do-wrong]V _ _ u[and]CNJ _ _ ša[of]DET Babilu[Babylon]SN _ _ _ Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V ūmu[day]N _ arhussu[every-month]AV ilu[god]N itti[with]PRP ilu[god]N amāru[see]V Tašritu[1]MN Arahsamnu[Marchesvan]MN u[and]CNJ Kislimu[1]MN _ arhu[month]N arki[behind]PRP ahāmiš[one-another]PRP ana[to]PRP dumqu[goodness]N u[and]CNJ arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N turruku[very-dark]AJ paṭāru[loosen]V birtu[fort]N arādu[go-down]V maṣṣartu[observation]N tešmû[attention]N u[and]CNJ salīmu[peace]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V ūmu[day]N _ ilu[god]N itti[with]PRP ilu[god]N amāru[see]V _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V dumqu[goodness]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN lumnu[evil]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ Amurru[Westland]GN _ Zuqaqipu[Scorpion]CN ṣalmu[black]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N tešmû[attention]N bašû[exist]V ša[of]DET Sin[1]DN u[and]CNJ Šihṭu[Mercury]CN ištēn[one]NU awātu[word]N _ ina[in]PRP Kislimu[1]MN ūmu[day]N _ ana[to]PRP Nergal[1]DN šukênu[prostrate-oneself]V libbi-gišimmari[offshoot-of-the-date-palm]N ina[in]PRP qātu[hand]N našû[lift]V ina[in]PRP harrānu[road]N u[and]CNJ mētequ[route]N šalāmu[be(come)-healthy]V ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ alpu[ox]N ina[in]PRP pānu[front]N Nabu[1]DN tarāṣu[stretch-out]V alpu[ox]N ina[in]PRP pānu[front]N Nabu[1]DN ul[not]MOD mahāṣu[beat]V ūmu[day]N _ Nabu[1]DN labāšu[clothe-oneself]V mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ kinūnu[brazier]N ša[of]DET Nabu-šumu-iškun[1]PN
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V _ _ _ _ _ _ arāku[be(come)-long]V ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V _ _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N eddu[pointed]AJ sāmu[red]AJ rubû[prince]N _ _ _ mātu[land]N kanāšu[bow-down]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N eddu[pointed]AJ šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ēm[wherever]XP alāku[go]V mātu[land]N nakru[strange]AJ enēšu[be(come)-weak]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N eddu[pointed]AJ nawru[bright]AJ šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ēm[wherever]XP pānu[front]N šaknu[placed]AJ mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N nawru[bright]AJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN libbu[interior]N balāṭu[live]V ummānu[army]N nuhšu[abundance]N amāru[see]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N ištēniš[together]AV nawru[bright]AJ šarru[king]N nakru[strange]AJ salāmu[amity]N _ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arāku[be(come)-long]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ Nisannu[Nisan]MN u[and]CNJ Taʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ šalāmu[be(come)-healthy]V ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
_ Zappu[Pleiades]CN ana[to]PRP muhhu[skull]N Sin[1]DN SI4[(meaning-uncertain)]V izuzzu[stand]V šarru[king]N kiššūtu[exercise-of-power]N epēšu[do]V mātu[land]N rapāšu[be(come)-broad]V ša[of]DET Nabu-iqiša[1]PN māru[son]N Borsippa[1]SN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N nadānu[give]V _ _ _ šarru[king]N zakûtu[cleansing]N šakānu[put]V enna[now]AV adû[now]AV itti[with]PRP ahu[brother]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N bīt-qāti[house-of-hand(s)]N epēšu[do]V u[and]CNJ māru[son]N ālu[town]N ša[that]REL anāku[I]IP itti[with]PRP šarru[king]N ṣabātu[seize]V ikkaru[farmer]N dâku[kill]V u[and]CNJ yâši[to-me]IP samû[vacillate]V umma[saying]PRP ilku[state-service]N itti[with]PRP alāku[go]V itti[with]PRP ahu[brother]N dullu[trouble]N epēšu[do]V u[and]CNJ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N naṣāru[guard]V ana[to]PRP šina[two]NU _ _ epēšu[do]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V šarru[king]N dīnu[legal-decision]N epēšu[do]V _ _ wīṣu[few]AJ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ
_ bēru[double-hour]N mūšu[night]N alāku[go]V kakkabu-rabû[meteor]N ištu[from]PRP ištānu[North]N ana[to]PRP šūtu[south]N ṣarāru[flash]V ittu[sign]N ana[to]PRP ṣibûtu[wish]N ša[of]DET šarru[king]N ṭābu[good]AJ šarru[king]N Akkad[1]SN šipru[sending]N kašādu[reach]V ša[of]DET Ašaredu[1]PN mahrû[first]AJ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N
_ Šamaš[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V zunnu[rain]N zanānu[rain]V šanû[be(come)-changed]V ūmu[day]N ša[of]DET Raši-ili[1]PN
_ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP Elulu[Elul]MN amāru[see]V mātu[land]N akalu[bread]N ṭābu[good]AJ akālu[eat]V _ Nešu[Leo]CN kakkabu[star]N apû[be(come)-visible]V šarru[king]N ašru[place]N alāku[go]V lītu[power]N Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP Urgulu[Leo]CN izuzzu[stand]V ša[of]DET Nabu-iqiša[1]PN māru[son]N Borsippa[1]SN
ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ṣullû[beseech]V ana[to]PRP muhhu[skull]N Reʾindu[1]PN ša[of]DET bītu[house]N šandabakku[governor-of-Nippur]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN kī[as-like]PRP buʾʾu[seek]V ul[not]MOD amāru[see]V kī[as-like]PRP šâlu[ask]V kī[as-like]PRP uṣṣuṣu[interrogate]V ina[in]PRP Dilbat[1]SN ašbu[inhabited]AJ ištu[from]PRP Dilbat[1]SN kī[as-like]PRP abāku[lead-away]V ina[in]PRP qātu[hand]N Naʾid-ilu[1]PN ša-rēši[eunuch]N ša[that]REL unqu[ring]N našû[lift]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ akālu[eat]V _ _ _ ina[in]PRP biri-[among]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ tukku[oppression]N _ _ _ _ ana[to]PRP kayyamānu[permanent]AJ _ anāku[I]IP amāru[see]V ana[to]PRP bēl[lord]N _ šapāru[send]V bēl[lord]N lā[not]MOD qabû[say]V _ umma[saying]PRP _ ṭābu[good]AJ ištu[from]PRP _ _ amāru[see]V lā[not]MOD qabû[say]V _ _ ana[to]PRP ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ balāṭu[live]V ul[not]MOD _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ ul[not]MOD _ _ _ _
Šihṭu[Mercury]CN ina[in]PRP ṣīt-šamši[sunrise]N _ ina[in]PRP qaqqaru[ground]N Šerʾu[Furrow]CN amāru[see]V pišru[release]N _ Nunu[Fish]CN ana[to]PRP Qaštu[Bow]CN ṭehû[be(come)-near]V ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V būlu[animals]N ina[in]PRP ṣēru[back]N rapāšu[be(come)-broad]V šarru[king]N danānu[be(come)-strong]V nakru[strange]AJ kamû[bind]V šamaššammū[sesame]N u[and]CNJ suluppu[date]N ešēru[be(come)-straight]V _ bibbu[wild-sheep]N ina[in]PRP Elulu[Elul]MN napāhu[blow]V šaqû[be(come)-high]V mahīru[price]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN _ ina[in]PRP Elulu[Elul]MN Kalitu[Kidney]CN amāru[see]V epinnu[plough]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V Kalitu[Kidney]CN Šihṭu[Mercury]CN ša[of]DET Ašaredu[1]PN māru[son]N Damqa[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V _ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N palû[period-of-office]N arāku[be(come)-long]V ša[of]DET Šapiku[1]PN māru[son]N Borsippa[1]SN
_ Zappu[Pleiades]CN ana[to]PRP libbu[interior]N Sin[1]DN erēbu[enter]V mātu[land]N ištēniš[together]AV halāqu[be(come)-lost]V arhu[month]N _ _ Elamtu[Elam]GN nakru[strange]AJ _ _ _ Zappu[Pleiades]CN ana[to]PRP libbu[interior]N Sin[1]DN erēbu[enter]V ana[to]PRP ištānu[North]N aṣû[go-out]V _ libbu[interior]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ṭiābu[be(come)-good]V šarru[king]N Akkad[1]SN danānu[be(come)-strong]V mehru[colleague]N ul[not]MOD rašû[acquire]V ištānu[North]N alāku[go]V ištu[from]PRP Sin[1]DN ana[to]PRP libbu[interior]N Zappu[Pleiades]CN erēbu[enter]V ištānu[North]N alāku[go]V šāt-urri[third-watch-of-the-night]N Elamtu[Elam]GN lumnu[evil]N ša[of]DET nakru[strange]AJ šū[he]IP _ Zappu[Pleiades]CN šathu[elongated]AJ eqlu[field]N ugāru[(communally-controlled)-meadow]N _ biltu[load]N našû[lift]V ina[in]PRP šitqultu[opposition]N Sin[1]DN panû[face]V bēl[lord]N šarru[king]N lū[may]MOD dārû[lasting]AJ ša[of]DET Ašaredu[1]PN qatnu[narrow]AJ
_ Šarru[King]CN ṣalmu[black]AJ muʾerru[leader]N ēkallu[palace]N mâtu[die]V Šihṭu[Mercury]CN itti[with]PRP Šarru[King]CN izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ ṭābu[good]AJ _ _ _ Urgulu[Leo]CN izuzzu[stand]V _ bibbu[wild-sheep]N ana[to]PRP Šarru[King]CN ṭehû[be(come)-near]V māru[son]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP ālu[town]N pāṭu[edge]N ašbu[inhabited]AJ ana[to]PRP abu[father]N bārtu[rebellion]N epēšu[do]V kussû[chair]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V māru[son]N šarru[king]N manāma[somebody]XP aṣû[go-out]V kussû[chair]N ṣabātu[seize]V bītu[house]N ilu[god]N ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V sattukku[regular-delivery]N ilu[god]N kânu[be(come)-permanent]V ēkurru[temple]N ištēniš[together]AV zanānu[provision]V ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
_ _ _ Sin[1]DN _ _ Šamaš[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ magru[agreed]AJ _ _ _ Simanu[1]MN ūmu[day]N _ Sin[1]DN izuzzu[stand]V ul[not]MOD tabālu[take-away]V _ _ _ _ _ Sin[1]DN ūmu[day]N šalāmu[be(come)-healthy]V minītu[measure]N ina[in]PRP ūmu[day]N _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ _ Mat-Amurri[Westland]GN kašādu[reach]V ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
_ _ _ _ ālu[town]N _ _ _ _ mahṣu[beaten]AJ _ _ _ _ ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ rašû[acquire]V ša[of]DET Aplaya[1]PN
_ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Alluttu[Cancer]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN balāṭu[live]V arāku[be(come)-long]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N _ kakkabu[star]N itti[with]PRP Sin[1]DN izuzzu[stand]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ bibbu[wild-sheep]N ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ana[to]PRP dāriš[forever]AV ūmu[day]N arku[long]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N nadānu[give]V ša[of]DET Nabu-iqbi[1]PN
_ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N Zappu[Pleiades]CN ina[in]PRP ahu[arm]N izuzzu[stand]V šarru[king]N kiššūtu[exercise-of-power]N epēšu[do]V mātu[land]N rapāšu[be(come)-broad]V _ Zappu[Pleiades]CN ana[to]PRP muhhu[skull]N Sin[1]DN SI4[(meaning-uncertain)]V izuzzu[stand]V šarru[king]N kiššūtu[exercise-of-power]N epēšu[do]V _ mātu[land]N rapāšu[be(come)-broad]V _ Zappu[Pleiades]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V _ _ _ Sebettu[the-Pleiades]CN _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N mādu[many]AJ _ _ _ _ marṣu[sick]AJ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _
_ ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN imbaru[fog]N qatāru[smoke]V antallû[eclipse]N mātu[land]N _ ina[in]PRP mātu[land]N imbaru[fog]N bašû[exist]V nuhšu[abundance]N nišu[people]N _ ina[in]PRP mātu[land]N imbaru[fog]N sadru[placed-in-order]AJ palû[period-of-office]N mātu[land]N kiššūtu[exercise-of-power]N kašādu[reach]V _ _ _ _ harrānu[road]N ul[not]MOD kašdu[achieved]AJ _ _ _ dabābu[speak]V dīnu[legal-decision]N ul[not]MOD ešēru[be(come)-straight]V _ _ _ barû[see]V dīnu[legal-decision]N ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ ennettu[sin]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ palāsu[look-(at)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Zakiru[1]PN
_ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ zunnu[rain]N u[and]CNJ mīlu[high-water]N barû[see]V _ Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V _ nammaštû[moving-things]N ṣēru[back]N _ _ _ suluppu[date]N ul[not]MOD ešēru[be(come)-straight]V Mat-Amurri[Westland]GN ṣehēru[be(come)-small]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP Sililīti[1]MN narkabtu[chariot]N rakbû[mounted-messenger]N šarru[king]N Akkad[1]SN nīru[yoke]N ešēru[be(come)-straight]V ayyābu[enemy]N qātu[hand]N kašādu[reach]V Šibu[Perseus]CN ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Anu-Agu['Crown-of-Anu'-(Hyades)]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V šarru[king]N šalmu[intact]AJ kittu[truth]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V ša[of]DET Aplaya[1]PN
u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Raši-ili[1]PN ēribu[entering]N bītu[house]N ša[of]DET Bel[1]DN _ _ _ wabālu[bring]V ša[that]REL Bel-naṣir[1]PN _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N qabû[say]V šasû[shout]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN ina[in]PRP Ešarra[1]TN kī[as-like]PRP ša[that]REL _ _ _ kirû[garden]N ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V _ _ _ _
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ṣēru[back]N rabāṣu[sit]V dīšu[(spring)-growth]N ebūru[harvest]N ana[to]PRP kūṣu[coldness]N _ _ _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ atwû[speech]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V šarru[king]N išdu[foundation]N kussû[chair]N kânu[be(come)-permanent]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V ina[in]PRP mātu[land]N kittu[truth]N bašû[exist]V ša[of]DET Nabu-iqbi[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl-zakār-šumi[subject-of-the-query]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šumēlu[left-side]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šumaya[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V
_ _ ul[not]MOD parāsu[cut-(off)]V _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N _ _ šarru[king]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N imittu[right]N arku[long]AJ qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N kurû[short]AJ šarru[king]N mātu[land]N lā[not]MOD šuāti[him]IP qātu[hand]N kašādu[reach]V _ _ _ _ _ qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V šuruppû[frost]N rigmu[voice]N nakru[strange]AJ ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V _ _ _ elēnu[above]PRP _ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N agû[tiara]N _ _ apru[covered-(with)]AJ šarru[king]N muštālu[one-who-considers]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
annû[this]DP šaṭāru[write]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET ikribu[prayer]N dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V
_ erṣetu[earth]N ina[in]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N nâšu[rock]V sapāhu[scatter]V mātu[land]N _ sadāru[place-in-order]V nâšu[rock]V tību[arousal]N nakru[strange]AJ ša[of]DET Šapiku[1]PN māru[son]N Borsippa[1]SN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kidinnūtu[exempt-status]N kaṣāru[tie]V _ _ _ attunu[you-(pl.)]IP ša[that]REL kidinnû[protégé]N _ _ _ ilu[god]N zakû[pure]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šapāru[send]V umma[saying]PRP ṣābu[people]N ša[of]DET _ _ u[and]CNJ zēru[seed]N ša[of]DET Dummuqu[1]PN _ _ _ nahāsu[(re)cede]V atta[you]IP _ _ _ bītu[house]N ša[of]DET Dummuqu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N adānu[fixed-time]N _ _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N _ _ _ _ _ _ _ dekû[raise]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL qabû[say]V _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mar-Issar[1]PN umma[saying]PRP šipirtu[message]N _ _ awātu[word]N šarru[king]N šī[she]IP umma[saying]PRP ina[in]PRP harrānu[road]N ṣābu[people]N _ _ _ _ eqlu[field]N dâku[kill]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP akanna[here]AV šapāru[send]V _ _ lū[may]MOD quppu[box]N lū[may]MOD kalakku[kelek]N _ _ _ _ kī[as-like]PRP maqātu[fall]V ezēbu[leave]V qabû[say]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N wadû[know]V kī[as-like]PRP ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ištu[from]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Šabaṭu[1]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN ša[of]DET šattu[year]N erbu[incoming]AJ _ ūmu[day]N _ mūšu[night]N šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N ina[in]PRP šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N šuāti[him]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V _ _ _ _ adi[until]PRP emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL libbu[interior]N wabālu[bring]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Kaštaritu[1]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Kar-Kašši[1]GN šapāru[send]V kīma[like]PRP šapāru[send]V alāku[go]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N šaplītu[lower-part]N šitqulu[balanced]AJ _ _ _ elītu[that-which-is-above]N šaplītu[lower-part]N šitqulu[balanced]AJ _ _ _ šumma[if]MOD rēšu[head]N ubānu[finger]N ṣehru[small]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hašû[lung(s)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ṣēru[back]N rabāṣu[sit]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-naṣir[1]PN ina[in]PRP Tašritu[1]MN maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Sin[1]DN yānu[(there)-is-not]V ina[in]PRP Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ Šamaš[1]DN antallû[eclipse]N šakānu[put]V ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN Sin[1]DN antallû[eclipse]N etēqu[go-past]V ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN enna[now]AV _ _ _ pānû[previous]AJ _ _ _ _ _ _ pānû[previous]AJ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD šapāru[send]V _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ pahāru[gather]V _ _ _ _ šarru[king]N awātu[word]N lā[not]MOD damqu[good]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N šadādu[drag]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hassu[clever]AJ u[and]CNJ mû[water]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V kidinnūtu[exempt-status]N kaṣāru[tie]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ rebû[fourth]NU ša[of]DET bēl[lord]N _ _ _ _ _
ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ _ _ Didia[1]PN _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ uṭṭatu[grain]N kibtu[wheat]N imēru[donkey]N _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ ištu[from]PRP Patibiri[1]GN _ _ _ _ qarādu[be(come)-warlike]V imēru[donkey]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Nabu-ušabši[1]PN šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ bēl[lord]N piqittu[allocation]N _ _ ana[to]PRP bītu[house]N _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Illil-bani[1]PN Aššur-belu-taqqin[1]PN u[and]CNJ Nippuraya[Nippurean]EN Enlil[1]DN u[and]CNJ Mulliltu[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP ištu[from]PRP muhhu[skull]N ina[in]PRP maṣṣartu[observation]N šarru[king]N bēl[lord]N paqādu[entrust]V maṣṣartu[observation]N ašāru[sink-down]V u[and]CNJ ina[in]PRP maṣṣartu[observation]N šelû[be(come)-neglectful]V qaqqaru[ground]N ina[in]PRP pānu[front]N rapšu[wide]AJ _ mardītu[stage]N qaqqaru[ground]N _ šiddu[unit]N rebītu[square]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET sisû[horse]N itti[with]PRP ṣābu[people]N qaštu[bow]N šū[he]IP u[and]CNJ adi[until]PRP šinīšu[twice]AV šalāšī[thrice]AV ana[to]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N ana[to]PRP bītu[house]N bēl[lord]N šapāru[send]V adû[now]AV ina[in]PRP ṣābu[people]N qaštu[bow]N naṣāru[guard]V u[and]CNJ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṣullû[beseech]V _ ana[to]PRP muhhu[skull]N Nabu-qati-ṣabat[1]PN u[and]CNJ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ Šarragitu[1]GN ina[in]PRP _ _ _ _ _ atā[why?]QP ebēru[cross]V _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP ul[not]MOD ana[to]PRP Nippur[1]SN alāku[go]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N pānu[front]N _ adi[until]PRP muhhu[skull]N ša[of]DET enna[now]AV ina[in]PRP qaqqaru[ground]N ina[in]PRP maṣṣartu[observation]N ul[not]MOD amāru[see]V u[and]CNJ šimūtu[hearing]N ul[not]MOD šemû[hear]V adû[now]AV maṣṣartu[observation]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N paqādu[entrust]V naṣāru[guard]V u[and]CNJ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṣullû[beseech]V
ardu[slave]N Qišti-Marduk[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N šarru[king]N dannu[strong]AJ bēl[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N šarru[king]N dannu[strong]AJ bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N kizalāqu[treasure]N ša[that]REL Sin-duri[1]PN Nabu-šumu-iškun[1]PN u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ šaṭāru[write]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V u[and]CNJ pihzu[insolence]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ akê[how?]QP mimma[anything]XP ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V u[and]CNJ lū[may]MOD balṭu[living]AJ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL hurāṣu[gold]N ina[in]PRP māhāzu[shrine]N lā[not]MOD kalû[held-back]AJ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP šaṭāru[write]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ agâ[this]DP akalu[bread]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Nabu-šumu-iškun[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mimma[anything]XP ša[that]REL šatammu[administrator]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ minamma[why?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mimma[anything]XP ša[that]REL itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N alāku[go]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V wadû[know]V _ _ ana[to]PRP kutallu[back]N nahāsu[(re)cede]V Nabu-šumu-iškun[1]PN ana[to]PRP Sin-duri[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP adû[now]AV šatammūtu[post-of-šatammu]N mahāru[face]V mamman[somebody]XP šatammu[administrator]N itti[with]PRP lā[not]MOD šakānu[put]V aššu[because-(of)]SBJ šarru[king]N bēl[lord]N šatammūtu[post-of-šatammu]N nadānu[give]V Sin-duri[1]PN ana[to]PRP Nabu-šumu-iškun[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP amāru[see]V mīnu[what?]QP Qištiya[1]PN epēšu[do]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N kī[as-like]PRP wadû[know]V kī[as-like]PRP šatammūtu[post-of-šatammu]N kīma[like]PRP šatammu[administrator]N gabbu[totality]N šunu[they]IP ša[of]DET šarru[king]N šaknu[appointee]N ṭēmūtu[of-order]N šarru[king]N lū[may]MOD nadānu[give]V
_ _ _ ana[to]PRP esēru[exact-payment]V maddattu[payment]N ša[of]DET sisû[horse]N šapāru[send]V urhu[way]N harrānu[road]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Sikriš[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP Kukkuba[1]GN ana[to]PRP Tuaiadi[1]GN ana[to]PRP _ _ ana[to]PRP Udpani[(reading-uncertain)]GN ana[to]PRP Ramadani[1]GN u[and]CNJ adi[until]PRP Arri[1]GN _ alāku[go]V maddattu[payment]N ša[of]DET sisû[horse]N esēru[exact-payment]V adi[until]PRP mala[as-much-as]REL ūmu[day]N libbu[interior]N wabālu[bring]V alāku[go]V lū[or]CNJ ina[in]PRP alāku[go]V lū[or]CNJ târu[turn]V ina[in]PRP qātu[hand]N ṣābu[people]N Madaya[1]EN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣābu[people]N Mannaya[1]EN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣābu[people]N Gimiraya[Cimmerian]EN ina[in]PRP qātu[hand]N nakru[enemy]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ šêtu[be(come)-remaining]V eṭēru[take-away]V lū[or]CNJ ezēbu[leave]V balāṭu[live]V šalāmu[be(come)-healthy]V balṭūtu[state-of-being-alive]N itti[with]PRP maddattu[payment]N sisû[horse]N târu[turn]V miṣru[border]N Mat-Assur[Assyria]GN kabāsu[tread]V bussurtu[message]N damqu[good]AJ ša[of]DET hadû[joy]N _ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šemû[hear]V libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V hadû[be(come)-joyful]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL bēl-zakār-šumi[subject-of-the-query]N annû[this]DP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL _ _ _ _ muqqu[weakened]AJ arki[behind]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ašru[place]N bīru[divination]N luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N ša[of]DET rabû[big-one]N ša[of]DET Bit-kari[1]GN ša[of]DET Saparda[1]GN ana[to]PRP esēru[exact-payment]V maddattu[payment]N ša[of]DET sisû[horse]N ana[to]PRP nagû[region]N ša[of]DET Sikriš[1]GN alāku[go]V ištu[from]PRP Sikriš[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V adi[until]PRP arhu[month]N ūmu[day]N alāku[go]V lū[or]CNJ ina[in]PRP alāku[go]V lū[or]CNJ ina[in]PRP târu[turn]V ina[in]PRP qātu[hand]N ṣābu[people]N Madaya[1]EN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣābu[people]N Mannaya[1]EN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣābu[people]N Gimiraya[Cimmerian]EN ina[in]PRP qātu[hand]N nakru[enemy]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP erēb-šamši[sunset]N tabālu[take-away]V _ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP Abu[Ab]MN adriš[dimly]AV katātu[quiver]V rabû[set]V miqittu[(down)fall]N Elamtu[Elam]GN bašû[exist]V _ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP Abu[Ab]MN ištu[from]PRP ūmu[day]N _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ ina[in]PRP erēb-šamši[west]N tabālu[take-away]V zunnu[rain]N bašû[exist]V ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V ina[in]PRP libbu[interior]N arhu[month]N agâ[this]DP ina[in]PRP ṣīt-šamši[sunrise]N ina[in]PRP libbu[interior]N Urgulu[Leo]CN amāru[see]V ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-iddina[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N aššu[because-(of)]SBJ lēʾu[writing-board]N ša[of]DET ēkurru[temple]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP rēhtu[remainder]N paʾlu[work]N u[and]CNJ lēʾu[writing-board]N rēhtu[remainder]N ina[in]PRP qātu[hand]N Šarru-amuranni[1]PN wabālu[bring]V enna[now]AV adû[now]AV ištu[from]PRP Nemed-Laguda[1]SN adi[until]PRP Šasanaku[1]GN amāru[see]V sanāqu[check]V u[and]CNJ ina[in]PRP lēʾu[writing-board]N šaṭāru[write]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V ina[in]PRP qātu[hand]N Šarru-amuranni[1]PN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V ša[that]REL ištu[from]PRP Zaban[1]SN adi[until]PRP Sippar[1]SN kī[as-like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP kī[as-like]PRP sanāqu[check]V ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-ahhe-bulliṭ[1]PN qīpu[representative]N ša[of]DET Esagil[1]TN paqādu[entrust]V rēhtu[remainder]N ēkurru[temple]N ša[that]REL ana[to]PRP liwītu[packaging]N Babilu[Babylon]SN kī[as-like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP sanāqu[check]V kī[as-like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ gabbu[totality]N ina[in]PRP ištēn[one]NU lēʾu[writing-board]N šaṭāru[write]V ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N palhu[fearful]AJ ana[to]PRP Deru[Der]SN u[and]CNJ Nippur[1]SN ul[not]MOD alāku[go]V itti[with]PRP dullu[trouble]N uznu[ear]N kī[as-like]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP Mat-tamti[Sealand]GN gabbu[totality]N ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N amru[seen]AJ u[and]CNJ awātu[word]N šarru[king]N naṣru[guarded]AJ ša[that]REL kī[as-like]PRP Sin-iddina[1]PN yānu[(there)-is-not]V Bit-Yakin[1]GN gabbu[totality]N martu[gall-bladder]N lapān[in-front-of]PRP šatû[drink]V kī[as-like]PRP Yakinu[1]PN balṭu[living]AJ kī[as-like]PRP ša[of]DET Sin-iddina[1]PN ul[not]MOD harmu[enclosed-in-envelope]AJ gabbu[totality]N šarru[king]N lū[may]MOD wadû[know]V
ṭuppu[(clay)-tablet]N Sin-duri[1]PN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Ayakku[Eanna]TN ana[to]PRP bītu[house]N ilu[god]N šulmu[completeness]N Nabu-šumu-iškun[1]PN šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N kunnūtu[care]N šarru[king]N ana[to]PRP muhhu[skull]N kirû[garden]N u[and]CNJ ṣābu[people]N samû[vacillate]V ul[not]MOD ašāru[sink-down]V dullu[trouble]N ul[not]MOD epēšu[do]V ištēn[one]NU awātu[word]N šarru[king]N parāsu[cut-(off)]V ina[in]PRP biri-[between]PRP ahāmiš[one-another]PRP sakātu[be(come)-silent]V adû[now]AV ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N alāku[go]V mīnu[what?]QP šū[he]IP šarru[king]N parāsu[cut-(off)]V Qištiya[1]PN šatammu[administrator]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ṣūhu[laugh]N šakānu[put]V qabû[say]V umma[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N _ qû[unit]N pû[chaff]N ana[to]PRP rubbû[increase]V alāku[go]V itti[with]PRP šaknu[appointee]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ agâ[this]DP _ _ _ _ _ lapān[in-front-of]PRP awātu[word]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ muštēšaru[one-who-secures-justice]N Šamaš[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ uṭṭatu[grain]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N ana[to]PRP šamnu[oil]N pūhu[exchange]N ul[not]MOD erēbu[enter]V ina[in]PRP ašru[place]N ul[not]MOD nadû[throw-down]V šarru[king]N šapāru[send]V uṭṭatu[grain]N târu[turn]V ana[to]PRP bītu[house]N nakkamtu[treasure]N erēbu[enter]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ nību[naming]N _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP kutallu[back]N _ _ _ _ _ _ _ arkāniš[back]AV kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL hīṭu[error]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ Aplaya[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Amurru-upahhir[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šipirtu[message]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-duri[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ Ituʾaya[Ituʾean]EN ša[that]REL dullu[trouble]N ina[in]PRP Dur-Šarrukin[1]SN epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V maṣṣartu[observation]N dannu[strong]AJ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
_ _ _ itti[with]PRP ul[not]MOD dabābu[speak]V kī[as-like]PRP _ ša[that]REL šarru[king]N leʾû[be(come)-able]V _ epēšu[do]V u[and]CNJ adû[now]AV anīnu[we]IP alāku[go]V mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N _ nubattu[evening-(rest)]N ul[not]MOD biātu[spend-the-night]V harāṣu[break-off]V hamṭiš[quickly]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ša[that]REL šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ina[in]PRP ṣillu[shade]N ilu[god]N _ _ _ Babilaya[Babylonian]EN _ ana[to]PRP _ _ _ kī[as-like]PRP anīnu[we]IP _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Gambulaya[1]EN šību[old-person(age)]N u[and]CNJ ṣehru[small]AJ šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL qabû[say]V umma[saying]PRP ištu[from]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL pānu[front]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šakānu[put]V ištu[from]PRP Sallat[1]SN kī[as-like]PRP galû[be(come)-deported]V ina[in]PRP dūru[city-wall]N ša[of]DET Lihbuqu[1]GN ašābu[sit-(down)]V ilu[god]N šū[he]IP uznu[ear]N kī[as-like]PRP balāṭu[live]V petû[open]V šemû[hear]V ardūtu[slavery]N bītu[house]N bēl[lord]N buʾʾu[seek]V ina[in]PRP šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N agâ[this]DP ammar[as-much-as]REL ša[that]REL qabû[say]V šemû[hear]V u[and]CNJ ša[that]REL erēšu[request]V epēšu[do]V nadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Remutu[1]PN ša[that]REL qabû[say]V alāku[go]V pānu[front]N amāru[see]V labāšu[clothe-oneself]V kubātu[veneration]N šakānu[put]V libbu[interior]N šakānu[put]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N paqādu[entrust]V
ardu[slave]N Bel-iqiša[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN bēl[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP bēl[lord]N ana[to]PRP mīnu[what?]QP kī[as-like]PRP lā[not]MOD mūṣû[exit]N _ _ _ _ _ ištu[from]PRP ana[to]PRP Labbanat[1]GN _ _ _ _ _ danānu[be(come)-strong]V u[and]CNJ kūdanu[mule]N _ _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ rakāsu[tie]V _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD padû[spare]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ Aramu[Aramean]EN mala[as-much-as]REL pānu[front]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD rašû[acquire]V adû[now]AV _ _ _ _ _ mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL šapāru[send]V emūqu[strength]N _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V enna[now]AV wadû[know]V _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N qabû[say]V kapādu[plan]V _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ Borsippa[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP enna[now]AV wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N Marduk-leʾi[1]PN _ _ _ _ _ bārûtu[work-of-the-diviner]N u[and]CNJ ittu[sign]N _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V ehrinnu[neck-stock(?)]N nadû[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wussû[identify]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nabû[name]V ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kittu[truth]N ana[to]PRP bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našpartu[message]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babilaya[Babylonian]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hubtu[robbery]N u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ malû[full]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mala[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N hamṭiš[quickly]AV šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _
_ ūmu[day]N _ _ akalu[bread]N šamaškillu[(a-type-of-onion)]N ana[to]PRP sukkuku[deaf]AJ nadnu[given]AJ adi[until]PRP ūmu[day]N _ akalu[bread]N lā[not]MOD erēbu[enter]V ūmu[day]N _ _ qû[unit]N šadê[(a-plant)]N arki[behind]PRP ša[that]REL kunukku[seal]N kullumu[show]V akalu[bread]N itti[with]PRP šaknu[appointee]N ana[to]PRP sukkuku[deaf]AJ nadnu[given]AJ adi[until]PRP ūmu[day]N _ akalu[bread]N lā[not]MOD erēbu[enter]V ūmu[day]N _ adi[until]PRP awātu[word]N šarru[king]N ša-muhhi-bīti[overseer-of-the-household]N apû[be(come)-visible]V ana[to]PRP hurāṣu[gold]N _ manû[unit]N attū-[belonging-to]PRP ša[that]REL pānu[front]N Iqišaya[1]PN ša[that]REL datūtu[(meaning-unknown)]N nadānu[give]V kânu[be(come)-permanent]V qabû[say]V _ qû[unit]N akalu[bread]N nadānu[give]V ana[to]PRP sukkuku[deaf]AJ awīlu[man]N _ qû[unit]N akalu[bread]N šammu[grass]N nadānu[give]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ epēšu[do]V sukkuku[deaf]AJ Hamuraya[1]EN qabû[say]V umma[saying]PRP Aššur-balassu-iqbi[1]PN ul[not]MOD izuzzu[stand]V ana[to]PRP libbu[interior]N akalu[bread]N našāru[deduct]V u[and]CNJ gumatu[(meaning-unknown)]N qabû[say]V umma[saying]PRP dišpu[honey]N karānu[vine]N akalu[bread]N karānu[vine]N ina[in]PRP ālu[town]N mādu[many]AJ petû[open]V našû[lift]V ul[not]MOD magāru[consent]V ina[in]PRP awātu[word]N šarru[king]N u[and]CNJ ina[in]PRP bubūtu[hunger]N kī[as-like]PRP petû[open]V akalu[bread]N qatû[come-to-an-end]V ana[to]PRP petû[open]V ālu[town]N ša-muhhi-bīti[overseer-of-the-household]N _ _ _ ul[not]MOD qabû[say]V sukkuku[deaf]AJ _ _ _ _ _ annāya[(meaning-uncertain)]N mukinnu[witness]N _ _ _ šalânū-[without]PRP leʾû[be(come)-able]V ūmussu[daily]AV nipšu[breathing]N gamāru[complete]V rapāʾu[(meaning-unknown)]V qūltu[silence]N _ _ immeru[sheep]N ištēn[one]NU bubūtu[hunger]N Emuq-Bel-išpura[1]PN _ _ šū[he]IP šarru[king]N māru[son]N šarru[king]N māru[son]N u[and]CNJ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N naṣāru[guard]V agâ[this]DP mākālu[meal]N u[and]CNJ ina[in]PRP bubūtu[hunger]N u[and]CNJ ina[in]PRP šipṣu[obstinacy]N mâtu[die]V umma[saying]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N u[and]CNJ rabû[big-one]N kāṣiru[knotter]N ša[that]REL taklu[reliable]AJ nikiltu[skill]N ana[to]PRP šarru[king]N erēbu[enter]V ūmussu[daily]AV lamutānu[slave]N ša[of]DET bītu[house]N māru[son]N šarru[king]N māru[son]N gabbu[totality]N ana[to]PRP awīlu[man]N qabû[say]V umma[saying]PRP ana[to]PRP rabû[big-one]N kāṣiru[knotter]N rabû[big-one]N qabû[say]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP rabû[big-one]N kāṣiru[knotter]N rabû[big-one]N qātu[hand]N ša[of]DET kitru[help]N muhhu[skull]N šarru[king]N _ _ _ kī[as-like]PRP qabû[say]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP lā[not]MOD qabû[say]V ul[not]MOD wadû[know]V
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V šuttu[dream]N ša[that]REL Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ Tašritu[1]MN ša[of]DET šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šamaš[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N u[and]CNJ _ _ _ šumma[if]MOD padānu[path]N _ padānu[path]N imittu[right]N muhhu[skull]N padānu[path]N šumēlu[left-side]N šaknu[placed]AJ rubû[prince]N kakku[stick]N muhhu[skull]N kakku[stick]N nakru[enemy]N marāru[be(come)-bitter]V šumma[if]MOD padānu[path]N _ elû[upper]AJ ana[to]PRP imittu[right]N maqtu[fallen]AJ _ _ miqtu[fall]N pašṭu[erased]AJ lā[not]MOD _ _ _ _ ṣummirātu[desires]N lā[not]MOD kašādu[reach]V šumma[if]MOD ina[in]PRP šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ _ _ _ šumma[if]MOD _ šiknu[setting]N martu[gall-bladder]N kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ ina[in]PRP šalmu[intact]AJ u[and]CNJ lā[not]MOD šalmu[intact]AJ šalmu[intact]AJ _ _ _ ina[in]PRP erēbu[enter]V Addaru[Adar]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN binûtu[creation]N qātu[hand]N _ _ _ _ nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ epēšu[do]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V eli[on]PRP bēl[lord]N rabû[big]AJ _ ṭābu[good]AJ pānu[front]N bēl[lord]N rabû[big]AJ _ mahru[received]AJ _ _ _ _
_ Sagmegar[Jupiter]CN ana[to]PRP pānu[front]N Ṣalbatanu[Mars]CN izuzzu[stand]V šeʾu[barley]N rašû[acquire]V umāmu[animal]N maqātu[fall]V KI.MIN[ditto]J ummānu[army]N rabû[big]AJ maqātu[fall]V _ Sagmegar[Jupiter]CN u[and]CNJ Sarru['False'-(a-name-of-Mars)]CN emēdu[lean-on]V ilu[god]N akālu[eat]V KI.MIN[ditto]J ilu[god]N muhhu[skull]N mātu[land]N nadānu[give]V nadānu[give]V nadānu[give]V malāku[discuss]V _ Ṣalbatanu[Mars]CN ana[to]PRP Sagmegar[Jupiter]CN ṭehû[be(come)-near]V miqtu[fall]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ Sagmegar[Jupiter]CN u[and]CNJ bibbu[wild-sheep]N kakkabu[star]N mithāru[corresponding]AJ lemuttu[evil]N mātu[land]N šakānu[put]V _ bibbu[wild-sheep]N sāmu[red]AJ u[and]CNJ kakkabu-rabû[meteor]N ṭehû[be(come)-near]V miqittu[(down)fall]N būlu[animals]N bibbu[wild-sheep]N sāmu[red]AJ Ṣalbatanu[Mars]CN kakkabu-rabû[meteor]N Šulpaʾe[Jupiter]CN Ṣalbatanu[Mars]CN ana[to]PRP Šulpaʾe[Jupiter]CN ṭehû[be(come)-near]V _ Sagmegar[Jupiter]CN Šanumma[(a-name-of-Mars)]CN ṭehû[be(come)-near]V ina[in]PRP šattu[year]N šuāti[him]IP šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN mâtu[die]V ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V ittu[sign]N annû[this]DP lemnu[bad]AJ ša[of]DET mātu[land]N šī[she]IP namburbû[apotropaic-ritual]N šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V lumnu[evil]N etēqu[go-past]V ša[of]DET Nabu-iqiša[1]PN māru[son]N Borsippa[1]SN
Ṣalbatanu[Mars]CN qaqqaru[ground]N ša[of]DET _ _ kī[as-like]PRP gamāru[complete]V aṣû[go-out]V ina[in]PRP tāluku[gait]N maṭû[be(come)-little]V adi[until]PRP _ ūmu[day]N _ _ _ _ ašru[place]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Zakiru[1]PN
_ erṣetu[earth]N ina[in]PRP Tašritu[1]MN râbu[quake]V ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V nukurtu[enmity]N bašû[exist]V _ rību[earthquake]N râbu[quake]V nukurtu[enmity]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V erṣetu[earth]N _ _ _ nâšu[rock]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP šinīšu[twice]AV ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ šapāru[send]V ša[of]DET Remutu[1]PN
unūtu[tools]N ša[of]DET antallû[eclipse]N Sin[1]DN matāhu[lift]V _ _ _ _ našû[lift]V maṣṣartu[observation]N lā[not]MOD _ _ ša[of]DET Bel-naṣir[1]PN
šumma[if]MOD padānu[path]N šubtu[dwelling]N kašdu[achieved]AJ šumma[if]MOD danānu[be(come)-strong]V kīma[like]PRP zēru[seed]N _ _ ulluṣu[swollen]AJ _ šumma[if]MOD _ šaplītu[lower-part]N _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N šēpu[foot]N gaṣṣu[chopped]AJ ummānu[army]N ṣummirātu[desires]N _ _ šumma[if]MOD padānu[path]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N _ _
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V Subartu[Assyria]GN Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN akālu[eat]V lišānu[tongue]N ahû[outside(r)]AJ Mat-Amurri[Westland]GN bêlu[rule-(over)]V ša[of]DET Nabu-iqbi[1]PN māru[son]N Kute[Cutha]SN
_ Šihṭu[Mercury]CN _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ bibbu[wild-sheep]N ana[to]PRP _ _ _ _ Adad[storm-god]DN rahāṣu[flood]V _ bibbu[wild-sheep]N ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN _ lū[or]CNJ ina[in]PRP Simanu[1]MN amāru[see]V mīlu[high-water]N alāku[go]V eqlu[field]N ugāru[(communally-controlled)-meadow]N makāru[irrigate]V ša[of]DET Raši-ili[1]PN māru[son]N Nurzanu[1]PN šarru[king]N urāsu[(a-foreman)]N _ _ _ _ ištēn[one]NU ikkaru[farmer]N ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ _ arhu[month]N ana[to]PRP _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
šumma[if]MOD mazzāzu[position]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ padānu[path]N kapṣu[bent-up]AJ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ šīlu[depression]N nadû[placed]AJ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ amāru[see]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N bēl[lord]N epēšu[do]V Dannaia[1]PN bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Nabu-ušabši[1]PN šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N dibbu[words]N ša[of]DET Bel-ušallim[1]PN ša[that]REL šapāru[send]V kī[as-like]PRP agâ[this]DP šapāru[send]V umma[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N Aya-zeru-qiša[1]PN u[and]CNJ šību[old-person(age)]N ša[of]DET Bit-Amukani[1]GN ša[that]REL šapāru[send]V umma[saying]PRP banû[good]AJ ša[that]REL epēšu[do]V umma[saying]PRP awātu[word]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N bēl[lord]N ṭābu[good]AJ šī[she]IP epēšu[do]V u[and]CNJ umma[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N dibbu[words]N Humbuštu[1]PN ša[that]REL šapāru[send]V umma[saying]PRP anāku[I]IP ana[to]PRP muhhu[skull]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ṣābu[people]N ša[that]REL ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N alāku[go]V umma[saying]PRP šarru[king]N purussû[decision]N lā[not]MOD parāsu[cut-(off)]V adi[until]PRP Bel-ušallim[1]PN ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V milku[advice]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP šarru[king]N malāku[discuss]V umma[saying]PRP enna[now]AV alāku[go]V pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N hadû[joyful]AJ amāru[see]V u[and]CNJ milku[advice]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N ṭābu[good]AJ milku[advice]N šemû[hear]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-Harran-šadduʾa[1]PN
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Bel-ibni[1]PN šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL qabû[say]V umma[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N bāṣu[sand]N erēbu[enter]V ina[in]PRP ṣillu[shade]N raqû[hide]V lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N budulhu[(resin-from)-bdellium-tree]N u[and]CNJ siparru[bronze]N ša[that]REL šapāru[send]V wabālu[bring]V ana[to]PRP pānu[front]N wīṣu[few]AJ u[and]CNJ mādu[many]AJ anāku[I]IP amāru[see]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ Enlil[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N karābu[pray]V ilu[god]N šūt[who(m)]REL Ekur[1]TN u[and]CNJ Nippur[1]SN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N balāṭu[live]V ūmu[day]N arku[long]AJ _ _ _ _ labāru[be(come)-old]V palû[period-of-office]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N ana[to]PRP agâ[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN agâ[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ hamû[secure]AJ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP bēl[lord]N hīṭu[error]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP sūqu[street]N ša[of]DET Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Esagil[1]TN kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarāhu[take-pride-in]V _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP bakû[weep]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP Esagil[1]TN _ _ _ _ _ _ _ šaphu[sprinkled]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ayyalu[ally]N kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N Babilu[Babylon]SN bēl[lord]N kī[as-like]PRP qabû[say]V šillatu[impudence]N ina[in]PRP pû[mouth]N _ _ _ libbū[belonging-to]AV agâ[this]DP epšu[made]AJ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Nippur[1]SN ša[that]REL _ _ _ _ _ _ ummiānu[scholar]N Libbalaya[from-Assur]EN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šarru[king]N šâlu[ask]V parṣu[office]N ša[that]REL ina[in]PRP ṭupšarrūtu[scribal-art]N šaṭru[written]AJ parṣu[office]N šunu[they]IP abu[father]N epēšu[do]V u[and]CNJ ana[to]PRP ṣibûtu[wish]N ša[of]DET šarru[king]N šaknu[placed]AJ _ _ ša[that]REL aššu[because-(of)]SBJ attū-[belonging-to]PRP ana[to]PRP kupartu[expiation]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V u[and]CNJ aššu[because-(of)]SBJ lā[not]MOD parṣu[office]N šunu[they]IP ina[in]PRP ṭupšarrūtu[scribal-art]N lā[not]MOD šaṭru[written]AJ ana[to]PRP mīnu[what?]QP ṣābu[people]N agannû[these]DP ina[in]PRP zīru[hate]N lā[not]MOD milku[advice]N šarru[king]N bēl[lord]N malāku[advice]V libbu[interior]N agâ[this]DP epēšu[do]V _ _ _ agannû[these]DP _ šarru[king]N kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zāʾeru[enemy]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N abu[father]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ dalāpu[stir-up]V ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV adû[now]AV kī[as-like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Nabu-ili[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Sagibi[1]PN u[and]CNJ Ṣurraya[from-Tyre]EN ša[that]REL itti[with]PRP ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP mannu[who]QP ša-rēši[eunuch]N _ _ u[and]CNJ uṭṭatu[grain]N zēru[seed]N _ _ ina[in]PRP bītu[house]N mīsu[washing]N pû[mouth]N _ iṣu[tree]N bītu[house]N _ _ _ _ nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ amāru[see]V Ṣurraya[from-Tyre]EN _ _ _ ša[that]REL šakānu[put]V _ _ _ _ u[and]CNJ tārû[(child)-minder]N _ _ _ _ Rahi[1]PN u[and]CNJ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ šarru[king]N ša[of]DET _ _ _ _ u[and]CNJ šīmu[price]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ kurummatu[food-allocation]N ina[in]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD šaknu[placed]AJ u[and]CNJ suluppu[date]N mala[as-much-as]REL bašû[exist]V Puqudu[1]EN gabbu[totality]N našû[lift]V u[and]CNJ ana[to]PRP šandabakku[governor-of-Nippur]N kī[as-like]PRP šapāru[send]V umma[saying]PRP ina[in]PRP _ uṭṭatu[grain]N qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ul[not]MOD magāru[consent]V ebūru[harvest]N mādu[many]AJ eṣēdu[harvest]V šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP _ _ _ šâlu[ask]V _ kī[as-like]PRP ina[in]PRP šattu[year]N agâ[this]DP _ bēl[lord]N piqittu[allocation]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL ina[in]PRP Nippur[1]SN paqādu[entrust]V ša[of]DET šattu[year]N _ uṭṭatu[grain]N lā[not]MOD zabālu[carry]V ina[in]PRP Nippur[1]SN ana[to]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N lā[not]MOD nadānu[give]V _ _ _ _ _ lā[not]MOD zakû[pure]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kalû[totality]N ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP adi[until]PRP ūmu[day]N mala[as-much-as]REL balṭu[living]AJ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N bēl[lord]N libbu[interior]N itti[with]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N gummuru[completed]AJ lū[or]CNJ šipirtu[message]N lū[or]CNJ māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL Šamaš-šumu-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V lū[may]MOD ištu[from]PRP pānu[front]N māru[son]N ša[of]DET Šamaš-šumu-ukin[1]RN _ _ _ _ lū[may]MOD ištu[from]PRP pānu[front]N bēl[lord]N nakru[enemy]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N alāku[go]V pesēnu[cover-up]V u[and]CNJ ana[to]PRP pašīru[secret]N šakānu[put]V _ _ _ ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N šapāru[send]V _ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N naṣāru[guard]V u[and]CNJ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET bēl[lord]N piqittu[allocation]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N paqādu[entrust]V naṣāru[guard]V lū[may]MOD mamman[somebody]XP nazru[cursed]AJ _ _ _ _ _ _ mušamhiṣu[inciter-to-fight]N mušadbibu[that-causes-someone-to-speak-(sedition)]N ša[that]REL awātu[word]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N qabû[say]V lū[or]CNJ ana[to]PRP muhhu[skull]N bēl[lord]N piqittu[allocation]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N qabû[say]V u[and]CNJ anīnu[we]IP šemû[hear]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP izqātu[fetters]N šawiru[ring]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N šapāru[send]V ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP adi[until]PRP ūmu[day]N mala[as-much-as]REL balṭu[living]AJ _ _ ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN rāʾimānu[one-who-loves]N u[and]CNJ mātu[land]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V epēšu[do]V qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N nakru[enemy]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD bēl[lord]N salāmu[amity]N mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N qabû[say]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ qaštu[bow]N dekû[raise]V itti[with]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N izuzzu[stand]V ṣāltu[combat]N ana[to]PRP libbu[interior]N nakru[enemy]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ nakru[enemy]N ina[in]PRP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N sakāpu[push-down]V _ šumu[name]N ina[in]PRP pānu[front]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N banû[be(come)-good]V hīṭu[error]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Šamaš-šumu-ukin[1]RN haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP pānu[front]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N yānu[(there)-is-not]V _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ša[of]DET Šamaš-šumu-ukin[1]RN lū[or]CNJ mātu[land]N šanû[(an)other]AJ mala[as-much-as]REL Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N lā[not]MOD šadādu[drag]V ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ablu[brought]AJ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N râmu[love]V u[and]CNJ nakru[enemy]N zêru[hate]V ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP adi[until]PRP ūmu[day]N mala[as-much-as]REL balṭu[living]AJ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N bēl[lord]N šūtu[he]IP šarru[king]N šanû[(an)other]AJ bēl[lord]N šanû[(an)other]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V buʾʾu[seek]V šipirtu[message]N ana[to]PRP nakru[enemy]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N _ _ _ lū[or]CNJ šipirtu[message]N lū[or]CNJ māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ištu[from]PRP mātu[land]N šanû[(an)other]AJ ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V harrānu[road]N ana[to]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V ana[to]PRP pānu[front]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šapāru[send]V _ _ mamman[somebody]XP ša[that]REL ana[to]PRP pānu[front]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP anīnu[we]IP ana[to]PRP adû[(treaty-)oath]N annû[this]DP ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N mêšu[disregard]V pasāsu[erase]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N mušīmu[one-who-decrees]N šīmtu[fate]N šīmtu[fate]N lemnu[bad]AJ lā[not]MOD ṭābu[good]AJ šiāmu[fix]V Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N bēl[lord]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu[1]DN pāqidu[carer]N kiššatu[totality]N šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dīnu[legal-decision]N parku[transverse]AJ diānu[judge]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ niṭlu[look]N īnu[eye]N našû[lift]V ina[in]PRP ekletu[darkness]N alāku[go]V Sin[1]DN nannāru[light-of-the-sky]N šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ēkurru[temple]N u[and]CNJ ēkallu[palace]N erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N mû[water]N nagbu[underground-water]N _ _ _ _ _ _ _ eliš[above]AV ina[in]PRP balṭu[living]AJ nasāhu[tear-out]V šapliš[below]AV ina[in]PRP qaqqaru[ground]N eṭemmu[ghost]N mû[water]N zummû[be(come)-deprived-of]V Adad[storm-god]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mimma[anything]XP ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD elû[go-up]V lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Inurta[1]DN aplu[heir]N rēštû[first]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nergal[1]DN dandannu[all-powerful]AJ ilu[god]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Zababa[1]DN bēl[lord]N šaqû[high]AJ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Palil[1]DN šarru[king]N ṣēru[back]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Zarpanitu[1]DN nādinu[giver]N šumu[name]N u[and]CNJ zēru[seed]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nanaya[1]DN bēltu[lady]N râmu[love]N u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kabtu[heavy]AJ u[and]CNJ rubû[prince]N marāṣu[be(come)-ill]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Arbail[Arbela]SN iltu[goddess]N tāhāzu[battle]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šaplu[underside]N šēpu[foot]N ša[of]DET nakru[strange]AJ kamāsu[kneel]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V Kalhu[1]SN aṣû[go-out]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ alāku[go]V kī[as-like]PRP alāku[go]V adi[until]PRP _ _ _ _ lū[or]CNJ rabû[big-one]N pīhātu[responsibility]N ulâ[or]AV ina[in]PRP zēru[seed]N šarru[king]N pānû[previous]AJ lū[or]CNJ ina[in]PRP zēru[seed]N šarru[king]N arkû[rear]AJ lū[or]CNJ ša-rēši[eunuch]N šarru[king]N lū[or]CNJ ša-ziqni[bearded-courtier]N mazzizu[standing]N pānu[front]N šarru[king]N lū[or]CNJ Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ rādiu[(caravan)-guide]N qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD rēšu[head]N ṣēru[back]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N paṭru[released]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD qablītu[centre]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk-šumu-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD danānu[be(come)-strong]V šanû[do-twice]V šumma[if]MOD martu[gall-bladder]N pānu[front]N ana[to]PRP imittu[right]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD martu[gall-bladder]N išdu[foundation]N imittu[right]N tēbû[arising]AJ šumēlu[left-side]N kīnu[permanent]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP rēšu[head]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N išpallurtu[cross]N _ _ išdu[foundation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN ina[in]PRP _ _ epšu[made]AJ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N umma[saying]PRP ardu[slave]N Haʾil-il[1]PN u[and]CNJ Zabdi-il[1]PN _ _ Šabhanu[Šabhanean]EN _ _ Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N _ pūtu[forehead]N maškanu[place-of-putting]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kullumu[show]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP Aššur-belu-taqqin[1]PN _ _ šaknu[appointee]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ša[of]DET _ imēru[donkey]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmussu[daily]AV Ninurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṣullû[beseech]V adû[now]AV ša-muhhi-āli[town-overseer]N ša[that]REL alāku[go]V nakru[enemy]N šadādu[drag]V umma[saying]PRP anāku[I]IP ana[to]PRP qātu[hand]N manû[count]V mādu[many]AJ kī[as-like]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ enna[now]AV _ _ _ _ _ _ alāku[go]V kī[as-like]PRP _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N Bel-eṭir[1]PN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP ardu[slave]N Larakaya[1]EN itti[with]PRP šarru[king]N kīnu[permanent]AJ ilu[god]N ina[in]PRP Nippur[1]SN šarru[king]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ ramānu[self]N _ _ _ _ _ maqātu[fall]V _ _ _ _ _ mâtu[die]V _ _ _ _ ālik-pāni[leader]N _ _ _ mâtu[die]V _ _ _ _ mâtu[die]V _ _ _ _ _ _ nadnu[given]AJ _ _ _ _ arku[long]AJ _ _ _ _ _ _ _ ṣalmu[black]AJ _ _ _ _ _ ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ Zappu[Pleiades]CN _ _ _ _ _ _ Šibu[Perseus]CN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šarru[king]N abu[father]N _ _ _ _ habātu[rob]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N tillu[appendage]N ša[of]DET kaspu[silver]N _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N harru[water-channel]N _ _ ina[in]PRP Barhalzu[1]GN _ _ _ enna[now]AV šunu[they]IP nišu[people]N _ _ kī[as-like]PRP halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP Uruk[1]SN erēbu[enter]V _ Ṣillaya[1]PN _ _ _ _ saparru[cart]N _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Haza-il[1]PN _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ kī[as-like]PRP alāku[go]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Arahsamnu[Marchesvan]MN ana[to]PRP libbu[interior]N kī[as-like]PRP maqātu[fall]V umma[saying]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N kī[as-like]PRP ezēbu[leave]V ina[in]PRP šīmtu[fate]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP alāku[go]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP nabalkutu[cross-over]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N ūmu[day]N ullû[that]DP Qidaraya[Qedarite]EN mala[as-much-as]REL bašû[existing]AJ ālu[town]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ ana[to]PRP muhhu[skull]N apālu[pay]V muhhu[skull]N _ anīnu[we]IP ša[of]DET lā[not]MOD ṣābu[people]N _ kâšim[to-you]IP šaqû[give-to-drink]V atta[you]IP hummu[(meaning-uncertain)]N dīnu[legal-decision]N itti[with]PRP ištēn[one]NU ardu[slave]N dabābu[speak]V kī[as-like]PRP hummu[(meaning-uncertain)]N ana[to]PRP šupālu[depression]N šēpu[foot]N šaknu[placed]AJ libbū[belonging-to]AV _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ šalāhu[pull-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ padānu[path]N imittu[right]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muhhu[skull]N ṣibtu[interest]N tīrānu[coils]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ Šumaya[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mahrû[first]AJ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Simanu[1]MN _ ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N ša[of]DET bīt-rēdûti[succession-palace]N ul[not]MOD magāru[consent]V ul[not]MOD mahāru[face]V Bel-aplu-iddina[1]PN ahu[brother]N _ _ uṭṭatu[grain]N eṣēdu[harvest]V _ _ _ palhu[fearful]AJ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _
_ ina[in]PRP ūmu[day]N bibbulu[(day-of-the)-New-Moon]N šamû[sky]N zanānu[rain]V ebūru[harvest]N našû[lift]V mahīru[price]N kânu[be(come)-permanent]V _ ina[in]PRP ūmu[day]N bibbulu[(day-of-the)-New-Moon]N Adad[storm-god]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V ruṭibtu[dampness]N ešēru[be(come)-straight]V mahīru[price]N kânu[be(come)-permanent]V ša[of]DET Bel-naṣir[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Zeru-ibni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ana[to]PRP ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V ana[to]PRP _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP sinništu[woman]N ana[to]PRP _ _ _ _ īnu[eye]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N šaknu[placed]AJ u[and]CNJ _ _ _ _ _ alāku[go]V amāru[see]V šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ nāgiru[herald]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP dibbu[words]N _ _ _ _ _
_ _ _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN binûtu[creation]N qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ inanna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qaqqaru[ground]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V adi[until]PRP emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL libbu[interior]N wabālu[bring]V urhu[way]N harrānu[road]N izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V šumma[if]MOD mazzāzu[position]N padānu[path]N šulmu[completeness]N nīd-kussî[base-of-the-throne]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šaplītu[lower-part]N alāku[go]V šumma[if]MOD qablītu[centre]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ tīrānu[coils]N _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ūmu[day]N erpu[clouded-over]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ina[in]PRP mūšu[night]N gilittu[terror]N pirittu[terror]N amāru[see]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN
ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ arki[behind]PRP nakru[enemy]N _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ulâ[or]AV kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP pīhātu[responsibility]N rabû[big-one]N adi[until]PRP ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP ša[that]REL ana[to]PRP esēru[exact-payment]V maddattu[payment]N ša[of]DET sisû[horse]N ana[to]PRP nagû[region]N ša[of]DET Madaya[Media]GN alāku[go]V ina[in]PRP alāku[go]V annû[this]DP ina[in]PRP qātu[hand]N ṣābu[people]N Madaya[1]EN lū[or]CNJ ina[in]PRP qātu[hand]N ṣābu[people]N Iškuzaya[Scythian]EN lū[or]CNJ ina[in]PRP qātu[hand]N nakru[enemy]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ šêtu[be(come)-remaining]V eṭēru[take-away]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ zanānu[rain]V parāku[lie-across]V _ _ _ _ _ _ _ _ parāku[lie-across]V _ ina[in]PRP išdu[foundation]N šamû[sky]N parāku[lie-across]V _ _ _ _ elēnû[upper]AJ kakku[weapon]N kakku[weapon]N arbūtu[desolation]N nidûtu[abandonment]N _ _ _ amāru[see]V _ _ _ alāku[go]V _ _ _ šakānu[put]V qablu[battle]N tāhāzu[battle]N atû[find]V amāru[see]V qaqqaru[ground]N mātu[land]N ṣiātu[distant-time]N mukallimtu[scholarly-commentary]N ṭuppu[(clay)-tablet]N _ inūma[when]SBJ Anu[sky-god]DN Ellil[1]DN _ _ šanû[be(come)-changed]V ṭēmu[(fore)thought]N ekēpu[come-close]V nakru[enemy]N ekēpu[come-close]V nakru[enemy]N maṭû[be(come)-little]V mahīru[exchange-rate]N _ maʾādu[be(come)-numerous]V kabtu[heavy]AJ _ _ _ šaqû[be(come)-high]V šaqû[be(come)-high]V šaqû[be(come)-high]V šaqû[be(come)-high]V hurhummatu[foam]N hurhummatu[foam]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ harūbu[carob-(tree)]N šamaššammū[sesame]N mušēlû[that-raises]AJ šāru[wind]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šāru[wind]N erbe[four]NU šakānu[put]V ūmu[day]N erēpu[cloud-over]V zanānu[rain]V imbaru[fog]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ imbaru[fog]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ mahāhu[soak]V mahāhu[soak]V _ _ _ _ _ _ ṣiātu[distant-time]N mukallimtu[scholarly-commentary]N ṭuppu[(clay)-tablet]N _ inūma[when]SBJ Anu[sky-god]DN Ellil[1]DN ina[in]PRP Nisannu[1]MN šūtu[south]N alāku[go]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ alāku[go]V lemēnu[be(come)-bad]V lemēnu[be(come)-bad]V rabû[be(come)-big]V rabû[be(come)-big]V dešû[sprout]V dešû[sprout]V maʾādu[be(come)-numerous]V maʾādu[be(come)-numerous]V māru[son]N irtu[breast]N šū[he]IP ṣehru[small-one]N ša[of]DET tulû[breast]N nahāšu[be(come)-luxuriant]V nahāšu[be(come)-luxuriant]V šeʾû[seek-(out)]V šeʾû[seek-(out)]V duppuru[moved-away]AJ nesû[far]AJ duppuru[moved-away]AJ rūqu[distant]AJ enû[change]V enû[change]V purussû[decision]N šaknu[placed]AJ purussû[decision]N šaknu[placed]AJ aššu[because-(of)]SBJ warhu[month]N gabbu[totality]N alāku[go]V _ ittu[sign]N murṣu[illness]N marṣu[sick]AJ dekû[raise]V murṣu[illness]N marṣu[sick]AJ dekû[raise]V sursurtu[suddenly]AV zamar[quickly]AV _ _ šamû[rain]N šamû[rain]N dāru[era]N aššu[because-(of)]SBJ zanānu[rain]V zunnu[rain]N nāru[river]N miṭirtu[watercourse]N kirû[(fruit)-plantation]N _ aššu[because-(of)]SBJ dekû[raise]V Kislimu[1]MN warhu[month]N šuāti[him]IP šuāti[him]IP šuāti[him]IP _ ina[in]PRP mātu[land]N Šamaš[1]DN tebû[arise]V _ _ _ ašamšūtu[dust-storm]N aššu[because-(of)]SBJ duluhhû[disturbance]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šapik-zeri[1]PN pagru[body]N mītu[dead]AJ gulgullu[skull]N gurruṣu[scabrous]AJ napištu[throat]N sīqu[narrow]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP biri-[between]PRP mītu[dead]AJ šarru[king]N bēl[lord]N zaqāpu[fix-upright]V paqādu[entrust]V ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP bēl[lord]N šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V adû[now]AV _ šattu[year]N ṣabtu[captured]AJ ina[in]PRP puluhtu[fear(someness)]N šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP ittu[sign]N damqu[good]AJ u[and]CNJ lā[not]MOD damqu[good]AJ bašû[exist]V ina[in]PRP šamû[sky]N amāru[see]V palhu[fearful]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ul[not]MOD šapāru[send]V enna[now]AV adû[now]AV kī[as-like]PRP palāhu[be(come)-afraid]V umma[saying]PRP ana[to]PRP hīṭu[error]N lā[not]MOD târu[turn]V adû[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP šērtu[morning]N kânu[be(come)-permanent]V šarru[king]N nakru[strange]AJ salāmu[amity]N šarru[king]N ana[to]PRP šarru[king]N salīmu[peace]N šapāru[send]V _ Gamlu[Auriga]CN šarūru[brilliance]N našû[lift]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarru[king]N dārû[lasting]AJ _ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP Zibbati[Pisces-(tails)]CN izuzzu[stand]V Diglat[Tigris]WN u[and]CNJ Purattu[Euphrates]WN sakīku[(mud)-deposits]N malû[be(come)-full]V sakīku[(mud)-deposits]N sakīku[(mud)-deposits]N nagbu[underground-water]N nagbu[underground-water]N malû[be(come)-full]V malû[be(come)-full]V nuhšu[abundance]N u[and]CNJ hengallu[plenty]N ina[in]PRP mātu[land]N _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ salīmu[peace]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mēleṣu[excitement]N amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭābu[good]AJ _ Nešu[Leo]CN kakkabu[star]N apû[be(come)-visible]V šarru[king]N ašru[place]N alāku[go]V mimma[anything]XP šumu[name]N _ _ _ _ _ _ _ _ tāhāzu[battle]N bašû[exist]V tāhāzu[battle]N tāhāzu[battle]N _ _ _ _ _ _ _ _ nēšu[lion]N nēšu[lion]N Šarru[King]CN nawru[bright]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ danānu[be(come)-strong]V šarru[king]N Subartu[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ nakru[strange]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP puluhtu[fear(someness)]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP kittu[truth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V adû[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šamallûtu[apprenticeship]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V ina[in]PRP patru[sword]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N mâtu[die]V ina[in]PRP ṣibittu[seizure]N u[and]CNJ bubūtu[hunger]N lā[not]MOD mâtu[die]V šarru[king]N bēl[lord]N rēšu[head]N našû[lift]V kī[as-like]PRP ša[that]REL mītūtu[(state-of)-death]N anāku[I]IP mâtu[die]V kī[as-like]PRP ša[that]REL balāṭu[live]V anāku[I]IP maṣṣartu[observation]N kakkabu[star]N šamû[sky]N naṣāru[guard]V kī[as-like]PRP ittu[sign]N bašû[exist]V amāru[see]V ana[to]PRP bēl[lord]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V dullu[trouble]N ša[of]DET abu[father]N kalûtu[lamentation-priesthood]N gamāru[complete]V iškāru[work-assignment]N marāru[be(come)-bitter]V zamāru[sing-(of)]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ mīs-pî[mouth-washing]N takpertu[purification-(ceremony)]N ēkurru[temple]N leʾû[be(come)-able]V _ _ _ _ šīru[flesh]N šalmu[intact]AJ marṣu[sick]AJ marāru[be(come)-bitter]V _ Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N _ _ _ _ šasû[shout]V kakkabu[star]N šamû[sky]N ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V Šumma-izbu[(anomaly-omen-series)]N _ _ _ _ _ Alandimmû[(physiognomic-omen-series)]N _ Nigdimdimmû[(physiognomic-omen-series)]N _ _ _ _ _ _ _ Šumma-ālu-ina-mēlê-šakin[(terrestrial-omen-series)]N šasû[shout]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lamādu[learn]V ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gamāru[complete]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N ša[of]DET abu[father]N leʾû[be(come)-able]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ šamallû[apprentice]N ša[that]REL itti[with]PRP liginnu[(a-type-of)-tablet]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šasû[shout]V bašû[exist]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ ṭupšarru[scribe]N kalû[lamentation-priest]N āšipu[exorcist]N bārû[diviner]N asû[physician]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N nadānu[give]V _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN ebēru[cross]V bārûtu[work-of-the-diviner]N gamāru[complete]V _ Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N ṣiātu[commentary-(on-words-excerpted-from-text)]N pānû[previous]AJ u[and]CNJ Šumeru[Sumerian-language]N pirištu[secret]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N leʾû[be(come)-able]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ āšipu[exorcist]N halqu[lost]AJ ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN šū[he]IP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṭābu[good]AJ Sin-ahu-šubši[1]PN āšipu[exorcist]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṭābu[good]AJ Marduk-naṣir[1]PN iškāru[work-assignment]N kalûtu[lamentation-priesthood]N gamāru[complete]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṭābu[good]AJ Ningišzida-bel-mati[1]PN kalûtu[lamentation-priesthood]N gamāru[complete]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṭābu[good]AJ Ningišzida-iqbi[1]PN šamallû[apprentice]N _ _ kalûtu[lamentation-priesthood]N gamāru[complete]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṭābu[good]AJ Aqrea[1]PN halqu[lost]AJ ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN šū[he]IP pānu[front]N u[and]CNJ rittu[hand]N šaṭru[written]AJ āšipūtu[exorcism]N mādiš[greatly]AV leʾû[be(come)-able]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ ṭābu[good]AJ Kudurru[1]PN halqu[lost]AJ ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN šū[he]IP bārûtu[work-of-the-diviner]N leʾû[be(come)-able]V āšipūtu[exorcism]N ṭupšarrūtu[scribal-art]N šasû[shout]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṭābu[good]AJ Bel-remanni[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bārûtu[work-of-the-diviner]N leʾû[be(come)-able]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ leʾû[be(come)-able]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rapšu[wide]AJ šasû[shout]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṭābu[good]AJ Nabu-šumu-iddina[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP narû[stele]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ gamāru[complete]V šū[he]IP adi[until]PRP qinnu[nest]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṭābu[good]AJ Nabû-kudurri-uṣur[1]PN māru[son]N kalûtu[lamentation-priesthood]N leʾû[be(come)-able]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṭābu[good]AJ La-abaši[1]PN iškāru[work-assignment]N āšipūtu[exorcism]N leʾû[be(come)-able]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṭābu[good]AJ Kudurru[1]PN bārûtu[work-of-the-diviner]N leʾû[be(come)-able]V iškāru[work-assignment]N Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N šasû[shout]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṭābu[good]AJ Ahu-šubši[1]PN asû[physician]N mādiš[greatly]AV leʾû[be(come)-able]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṭābu[good]AJ gimru[totality]N _ ummiānu[scholar]N lēʾû[powerful]AJ ṣahittu[wish]N šarru[king]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṭābu[good]AJ pūtu[forehead]N ṣahittu[wish]N šarru[king]N bēl[lord]N našû[lift]V ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N nadānu[give]V pagru[body]N mītu[dead]AJ anāku[I]IP pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V u[and]CNJ mâtu[die]V _
šumma[if]MOD mazzāzu[position]N arku[long]AJ _ _ _ _ šumma[if]MOD padānu[path]N šubtu[dwelling]N kašdu[achieved]AJ šumma[if]MOD danānu[be(come)-strong]V šaknu[placed]AJ padānu[path]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N _ _ u[and]CNJ tīrānu[coils]N _ ina[in]PRP têrtu[instruction]N šalmu[intact]AJ _ niphu[(act-of)-lighting]N šaknu[placed]AJ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣibtu[interest]N kakku[stick]N šaknu[placed]AJ ištu[from]PRP imittu[right]N ana[to]PRP šumēlu[left-side]N tēbû[arising]AJ ummānu[army]N himsātu[wrongful-possessions]N nakru[enemy]N akālu[eat]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN dīnu[legal-decision]N kīnu[permanent]AJ emēdu[lean-on]V annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N nadānu[give]V ṣummirātu[desires]N kašādu[reach]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ša[of]DET dārītu[perpetuity]N _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qiāšu[give]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Dur-Illil[1]GN birtu[fort]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N ša[of]DET Manna[Mannea]GN nadû[placed]AJ Mannaya[1]EN ṣabātu[seize]V ana[to]PRP ša[of]DET ramānu[self]N târu[turn]V _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL libbu[interior]N wabālu[bring]V ana[to]PRP ṣabātu[seize]V ālu[town]N šâšu[him]IP Dur-Illil[1]GN alāku[go]V lū[or]CNJ ina[in]PRP epēšu[do]V kakku[stick]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N lū[or]CNJ ina[in]PRP pû[mouth]N ṭūbu[goodness]N u[and]CNJ salāmu[amity]N ṭūbātu[good-will]N lū[or]CNJ ina[in]PRP niksu[cutting-(off)]N pilšu[breach]N lū[or]CNJ ina[in]PRP bubūtu[hunger]N lū[or]CNJ ina[in]PRP mēkûtu[want]N ša[of]DET ṣābu[people]N ša[that]REL libbu[interior]N ālu[town]N lū[or]CNJ ina[in]PRP simmiltu[stair(case)]N dūru[city-wall]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lulīmītu[(a-siege-instrument)]N lū[or]CNJ ina[in]PRP _ _ _ _ lū[or]CNJ ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N nikiltu[skill]N ša[of]DET ṣabātu[seize]V ālu[town]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ emūqu[strength]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ālu[town]N šâšu[him]IP Dur-Illil[1]GN ṣabātu[seize]V qātu[hand]N kašādu[reach]V ana[to]PRP qātu[hand]N manû[count]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kūnu[firmness]N āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N immeru[sheep]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP emūqu[strength]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP ṣabātu[seize]V Dur-Illil[1]GN birtu[fort]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N ša[of]DET Manna[Mannea]GN nadû[placed]AJ alāku[go]V ālu[town]N šâšu[him]IP Dur-Illil[1]GN ana[to]PRP qātu[hand]N manû[count]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapliš[below]AV amāru[see]V šumma[if]MOD ubānu[finger]N ebû[thick]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ubānu[finger]N hašû[lung(s)]N qablu[hips]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N _ mahrû[first]AJ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šulmu[completeness]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N elēnu[above]PRP šēpu[foot]N šaplu[underside]N paṭru[released]AJ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD qablītu[centre]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bel-ahu-iddina[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N ša[of]DET _ _ _ _ _ māru[son]N ša[of]DET _ _ _ Aplaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N ša[of]DET Nergal-epuš[1]PN Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N ša[of]DET _ _ _ Nabu-nadin-zeri[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bel-eṭir[1]PN Bel-ibni[1]PN māru[son]N ša[of]DET _ _ _ Mat-tamtimaya[Sealander]EN šību[old-person(age)]N u[and]CNJ ṣehru[small]AJ šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP kī[as-like]PRP milku[advice]N mādu[many]AJ malāku[discuss]V u[and]CNJ lā[not]MOD šemû[hear]V _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ana[to]PRP ilku[state-service]N lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ māru[son]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N _ _ _ _ kirû[garden]N nidûtu[abandonment]N alāku[go]V _ _ _ _ _ etēqu[go-past]V miṭītu[decrease]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP ina[in]PRP mati[when?]QP kī[as-like]PRP uznu[ear]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ u[and]CNJ šittu[remainder]N _ ša[of]DET Uruk[1]SN halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP pirṣatu[deceit]N lā[not]MOD ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ ina[in]PRP qerbetu[environs]N ikkaru[farmer]N _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP _ ša[of]DET rību[earthquake]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N šarāpu[burn]V ištu[from]PRP rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ rabû[big-one]N šāqû[butler]N rabû[big-one]N mūgu[contingent]N Nabu-šagim[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mat-Assur[Assyria]GN _ _ qaštu[bow]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kiṣru[knot]N rabû[big]AJ ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ banû[good]AJ mādu[many]AJ purussû[decision]N eššu[new]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dūru[city-wall]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezēbu[leave]V qātu[hand]N naṣāru[guard]V mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mat-tamti[Sealand]GN ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣullû[beseech]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ buʾʾu[seek]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Bel[1]DN Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zakû[be(come)-clear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ištu[from]PRP ūmu[day]N _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ ina[in]PRP ṣīt-šamši[sunrise]N tabālu[take-away]V urubātu[lamentation]N bašû[exist]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Šitaddaru[Orion]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V šarru[king]N Subartu[Assyria]GN kiššūtu[exercise-of-power]N epēšu[do]V mātu[land]N nahāšu[be(come)-luxuriant]V Šitaddaru[Orion]CN ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Ahhešaya[1]PN Urukaya[Urukean]EN
ṣābu[people]N Iškuzaya[Scythian]EN ṣābu[people]N Gimiraya[Cimmerian]EN ištu[from]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET _ _ _ ana[to]PRP Bit-Hamban[1]GN ana[to]PRP Parsumaš[1]GN aṣû[go-out]V alāku[go]V ana[to]PRP nagû[region]N ša[of]DET _ _ _ u[and]CNJ nagû[region]N ša[of]DET Šamaš-naṣir[1]GN tebû[arise]V šehṭu[jump]N ša[of]DET lemuttu[evil]N epēšu[do]V šalālu[carry-off]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP nagû[region]N ša[of]DET Šamaš-naṣir[1]GN tebû[arise]V šehṭu[jump]N lemuttu[evil]N epēšu[do]V dâku[kill]V habātu[rob]V šalālu[carry-off]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V _ _ qablu[hips]N imittu[right]N erištu[demand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N puṭṭuru[released]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N adi[until]PRP _ paṭru[released]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablu[hips]N kakku[stick]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-ušezib[1]PN Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ kakkabu[star]N kī[as-like]PRP dipāru[torch]N ištu[from]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ṣarāru[flash]V ina[in]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N kiššatu[totality]N ṣābu[people]N nakru[strange]AJ ina[in]PRP kabittu[main-body-(of-troops)]N maqātu[fall]V _ mišhu[flash]N šūtu[south]N šakānu[put]V šakānu[put]V maṣāru[stride-about]V maṣāru[stride-about]V izuzzu[stand]V izuzzu[stand]V parāṭu[tear-away]V parāṭu[tear-away]V sapāhu[scatter]N rubû[prince]N ina[in]PRP harrānu[road]N alāku[go]V mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N qātu[hand]N kašādu[reach]V kī[as-like]PRP šarru[king]N ana[to]PRP emūqu[strength]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ana[to]PRP libbu[interior]N Manna[Mannea]GN erēbu[enter]V emūqu[strength]N gabbu[totality]N lā[not]MOD erēbu[enter]V ṣābu[people]N ša-pēthalli[rider]N u[and]CNJ zūku[infantry]N erēbu[enter]V Gimiraya[Cimmerian]EN ša[that]REL qabû[say]V umma[saying]PRP Mannaya[1]EN ina[in]PRP pānu[front]N šēpu[foot]N parāsu[cut-(off)]V minde[perhaps]AV pirṣatu[deceit]N šī[she]IP zēr-halgatî[barbarians]N šunu[they]IP māmītu[oath]N ša[of]DET ilu[god]N u[and]CNJ adû[(treaty-)oath]N ul[not]MOD wadû[know]V narkabtu[chariot]N u[and]CNJ ṣumbu[wheel]N ahu[arm]N ahu[arm]N ina[in]PRP nērebu[entrance]N lū[may]MOD ušuzzāyu[standing]AJ _ _ sisû[horse]N u[and]CNJ zūku[infantry]N erēbu[enter]V hubtu[robbery]N ṣēru[back]N ša[of]DET Manna[Mannea]GN habātu[rob]V u[and]CNJ alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N nērebu[entrance]N lū[may]MOD ušuzzāyu[standing]AJ kī[as-like]PRP ištiššu[once]AV šinīšu[twice]AV erēbu[enter]V hubtu[robbery]N ṣēru[back]N habātu[rob]V Gimiraya[Cimmerian]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD alāku[go]V emūqu[strength]N gabbu[totality]N erēbu[enter]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ālu[town]N ša[of]DET Manna[Mannea]GN nadû[throw-down]V Bel[1]DN hepû[break]V ša[of]DET Manna[Mannea]GN qabû[say]V šanû[do-twice]V ana[to]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēl[lord]N manû[count]V kī[as-like]PRP ūmu[day]N _ agâ[this]DP Sin[1]DN itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šū[he]IP šēpu[foot]N Gimiraya[Cimmerian]EN lapān[in-front-of]PRP parāsu[cut-(off)]V _ _ kašādu[reach]V anāku[I]IP mūṣû[exit]N u[and]CNJ erēbu[enter]V ša[of]DET mātu[land]N ullû[that]DP ul[not]MOD wadû[know]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V bēl[lord]N šarru[king]N mūdû[knowing]AJ mātu[land]N šâlu[ask]V u[and]CNJ šarru[king]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V ana[to]PRP emūqu[strength]N šapāru[send]V muštahalqu[deserter]N ina[in]PRP muhhu[skull]N mundahṣu[fighting-one]N ina[in]PRP nakru[strange]AJ dannu[strong]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N tūmulu[advantage]N emūqu[strength]N gabbu[totality]N erēbu[enter]V gudūdu[battle-troop]N aṣû[go-out]V ṣābu[people]N ša[of]DET ṣēru[back]N ṣabātu[seize]V šâlu[ask]V kī[as-like]PRP Indaraya[1]EN lapān[in-front-of]PRP rêqu[be(come)-distant]V emūqu[strength]N erēbu[enter]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ālu[town]N nadû[throw-down]V šarru[king]N ilu[god]N Marduk[1]DN itti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N salmu[peaceful]AJ mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V epēšu[do]V ina[in]PRP kussû[chair]N ašbu[inhabited]AJ nakru[strange]AJ kamû[bind]V ayyābu[enemy]N kašādu[reach]V u[and]CNJ mātu[land]N nakru[strange]AJ šalālu[carry-off]V Bel[1]DN qabû[say]V umma[saying]PRP kī[as-like]PRP Marduk-šapik-zeri[1]PN Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP kussû[chair]N u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N ašbu[inhabited]AJ u[and]CNJ mātu[land]N gabbu[totality]N ana[to]PRP qātu[hand]N manû[count]V šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ hadîš[happily]AV šarru[king]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Raši-ili[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ana[to]PRP muhhu[skull]N Iddin-ahi[1]PN u[and]CNJ Ina-qibi-Bel[1]GN ahu[brother]N ēribu[entering]N bītu[house]N kilallān[both]IP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V umma[saying]PRP nagāru[joiner]N šapāru[send]V adû[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP muhhu[skull]N antallû[eclipse]N Šamaš[1]DN ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP šakānu[put]V ul[not]MOD šakānu[put]V awātu[word]N parsu[cut-off]AJ šapāru[send]V antallû[eclipse]N Šamaš[1]DN kī[as-like]PRP ša[that]REL Sin[1]DN ana[to]PRP qātu[hand]N ul[not]MOD āṣû[going-out]AJ ittu[sign]N lā[not]MOD ebbu[bright]AJ u[and]CNJ maqātu[fall]V ul[not]MOD lamādu[learn]V enna[now]AV aššu[because-(of)]SBJ ša[that]REL arhu[month]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Šamaš[1]DN šū[he]IP u[and]CNJ šarru[king]N ina[in]PRP ṣēru[back]N šū[he]IP ana[to]PRP muhhu[skull]N ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP šarru[king]N uznu[ear]N šakānu[put]V kī[as-like]PRP bašû[exist]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP yānu[(there)-is-not]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Kudurru[1]PN Urukaya[Urukean]EN šību[old-person(age)]N u[and]CNJ ṣehru[small]AJ šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ bikītu[weeping]N agâ[this]DP ša[of]DET Simanu[1]MN ša[that]REL nišu[people]N mātu[land]N gabbu[totality]N tādirtu[darkening-of-mood]N kullu[hold]V ištu[from]PRP ilu[god]N zenû[be(come)-angry]V alāku[go]V ina[in]PRP lā[not]MOD šubtu[dwelling]N ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP bikītu[weeping]N u[and]CNJ malû[matted]AJ pagru[body]N Marduk[1]DN Nanaya[1]DN Uṣur-amassa[1]DN Urkittu[1]DN kī[as-like]PRP salāmu[amity]N ina[in]PRP palû[period-of-office]N mātu[land]N gabbu[totality]N ina[in]PRP qātu[hand]N manû[count]V _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ṣabātu[seize]V _ _ _ _ dārû[lasting]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ bikītu[weeping]N _ _ _ ana[to]PRP hadûtu[joy]N târu[turn]V gabarû[copy]N egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL ana[to]PRP raʾsu[sheikh]N ša[that]REL ana[to]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN wabālu[bring]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šar-ahhešu[1]PN
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N šandabakku[governor-of-Nippur]N u[and]CNJ mušarkisu[(military)-procurement-officer]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Enlil[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V šipirtu[message]N mātu[land]N tāmtimuwa[of-the-sea]AJ ana[to]PRP mušarkisu[(military)-procurement-officer]N šapāru[send]V šasû[shout]V u[and]CNJ adû[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V šarru[king]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V Barik-il[1]PN Larakaya[1]EN ištu[from]PRP bītu[house]N kīlu[enclosure]N ša[of]DET Larak[1]SN kī[as-like]PRP halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP puhru[assembly]N ša[of]DET nišu[people]N awātu[word]N šarru[king]N qabû[say]V adû[now]AV ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N šâlu[ask]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ kussû[chair]N dārû[lasting]AJ ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N nadānu[give]V ana[to]PRP muhhu[skull]N Qidaraya[Qedarite]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ana[to]PRP šadû[mountain]N kī[as-like]PRP alāku[go]V ina[in]PRP šīmtu[fate]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N dīktu[fighting]N mādu[many]AJ u[and]CNJ kappu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ ana[to]PRP pittu[area]N kī[as-like]PRP mahāṣu[beat]V qarāru[writhe]V u[and]CNJ adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP kašādu[reach]V ša[of]DET lapān[in-front-of]PRP patru[sword]N parzillu[iron]N ezēbu[leave]V ina[in]PRP bubūtu[hunger]N mâtu[die]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Zeruti[1]PN u[and]CNJ ana[to]PRP ēribu[entering]N bītu[house]N ša[of]DET Deru[Der]SN šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ Addaru[Adar]MN dīru[intercalation]N lū[may]MOD medû[be(come)-visible]V isinnu[festival]N ūmu[day]N parṣu[office]N ša[of]DET ilu[god]N ina[in]PRP arhu[month]N šalmu[intact]AJ epēšu[do]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Bel-ibni[1]PN šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Kiṣir-Aššur[1]PN ša[that]REL aṣû[go-out]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Puqudu[1]EN ša[that]REL šapāru[send]V ardu[slave]N ša[that]REL bītu[house]N bēl[lord]N râmu[love]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N bēl[lord]N amru[seen]AJ ana[to]PRP pitti[just-as]AV epēšu[do]V mīnu[what?]QP ša[that]REL amāru[see]V u[and]CNJ ša[that]REL šemû[hear]V uznu[ear]N ša[of]DET bēl[lord]N petû[open]V enna[now]AV banû[good]AJ ša[that]REL uznu[ear]N petû[open]V anāku[I]IP kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šumu-iddina[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N karābu[pray]V ṣalmu[effigy]N ša[of]DET Bel[1]DN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN epēšu[do]V _ pīṭu[(a-garment)]N u[and]CNJ šakkullu[(a-wood-used-for-furniture?)]N ša[of]DET _ _ _ _ maṭû[small]AJ šarru[king]N wabālu[bring]V hamṭiš[quickly]AV qatû[come-to-an-end]V Malilatu[1]SN u[and]CNJ Apak[1]SN ša[that]REL šarru[king]N ana[to]PRP Bel[1]DN nadānu[give]V bēl[lord]N piqittu[allocation]N ša[that]REL anāku[I]IP u[and]CNJ qīpu[representative]N ina[in]PRP libbu[interior]N paqādu[entrust]V Mar-Dakkuri[son-of-Dakkuri]EN galātu[tremble]V u[and]CNJ uznu[ear]N târu[turn]V ul[not]MOD magāru[consent]V suluppu[date]N ana[to]PRP Bel[1]DN ul[not]MOD nadānu[give]V lapān[in-front-of]PRP šarru[king]N ul[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V umma[saying]PRP anāku[I]IP ina[in]PRP ramānu[self]N nadānu[give]V šumu[name]N šakānu[put]V šarru[king]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP kaspu[silver]N ina[in]PRP pānu[front]N Mar-Dakkuri[son-of-Dakkuri]EN u[and]CNJ šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP unqu[ring]N yānu[(there)-is-not]V alāku[go]V kaspu[silver]N mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṭuppu[(clay)-tablet]N Marduku[1]PN ana[to]PRP Kurigalzu[1]PN ahu[brother]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN šulmu[completeness]N ša[of]DET ahu[brother]N šâlu[ask]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP māru[son]N šipru[sending]N ul[not]MOD amāru[see]V adi[until]PRP ana[to]PRP Borsippa[1]SN erēbu[enter]V kī[as-like]PRP māru[son]N šipru[sending]N amāru[see]V libbū[belonging-to]AV karānu[vine]N ša[that]REL šatû[drink]V ištēn[one]NU šappatu[(a-pottery-vessel)]N ahu[brother]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ _ _ _ šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP Issar-duri[1]RN ardu[slave]N šarru[king]N Urarṭu[1]GN ana[to]PRP mīnu[what?]QP šarru[king]N bēl[lord]N ūmišam[daily]AV ikku[mood]N tēkītu[complaint]N u[and]CNJ malû[abundance]N libbātu[rage]N šapāru[send]V abu[father]N kī[as-like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP karṣu[slander]N ša[of]DET Munuhi[1]PN kī[as-like]PRP akālu[eat]V ul[not]MOD âru[go-(up-to)]V u[and]CNJ ša[that]REL pānu[front]N arki[behind]PRP imna[on-the-right]AV šumēlu[left-side]N elēnu[above]PRP u[and]CNJ šaplānu[beneath]PRP haṭû[do-wrong]V šarru[king]N ilu[god]N šaqû[high]AJ muttellu[princely]AJ gimru[totality]N kiššatu[totality]N dadmū[villages]N ana[to]PRP qātu[hand]N pālihu[reverent-one]N manû[count]V aššu[because-(of)]SBJ uqnû[lapis-lazuli]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP uqnû[lapis-lazuli]N našû[lift]V šarru[king]N bēl[lord]N ul[not]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP uqnû[lapis-lazuli]N ilu[god]N u[and]CNJ kī[as-like]PRP uqnû[lapis-lazuli]N našû[lift]V mātu[land]N sehû[rise-up]V kī[as-like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ emūqu[strength]N mādu[many]AJ alāku[go]V uqnû[lapis-lazuli]N našû[lift]V kī[as-like]PRP ša[that]REL alāku[go]V akalu[bread]N itti[with]PRP ul[not]MOD akālu[eat]V mû[water]N itti[with]PRP ul[not]MOD šatû[drink]V idu[arm]N ul[not]MOD etēqu[go-past]V mahru[front]N māru[son]N šipru[sending]N ul[not]MOD tebû[arise]V u[and]CNJ šulmu[completeness]N šarru[king]N bēl[lord]N ul[not]MOD šâlu[ask]V šarru[king]N ana[to]PRP hīṭu[error]N lā[not]MOD âru[go-(up-to)]V ana[to]PRP pû[mouth]N ša[of]DET _ _ _ _
_ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V šarru[king]N išdu[foundation]N kussû[chair]N kânu[be(come)-permanent]V _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V libbu[interior]N šarru[king]N ṭiābu[be(come)-good]V ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N nišu[people]N šakānu[put]V būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ṣēru[back]N rabāṣu[sit]V _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V dumqu[goodness]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN lumnu[evil]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ Amurru[Westland]GN šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD qabû[say]V umma[saying]PRP urpu[cloud(s)]N akê[how?]QP amāru[see]V mūšu[night]N agâ[this]DP aṣû[go-out]V ša[that]REL amāru[see]V ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N īṣu[few]AJ aṣû[go-out]V qaqqaru[ground]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N amāru[see]V kašādu[reach]V ittu[sign]N ša[that]REL amāru[see]V šī[she]IP ša[of]DET šēru[morning]N kī[as-like]PRP ūmu[day]N petû[open]AJ šarru[king]N amāru[see]V ištēn[one]NU bēru[double-hour]N ūmu[day]N itti[with]PRP Šamaš[1]DN izuzzu[stand]V ša[of]DET Nabu-iqiša[1]PN māru[son]N Borsippa[1]SN
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-iqbi[1]PN u[and]CNJ Gambulaya[1]EN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN šulmu[completeness]N ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP dāriš[forever]AV qabû[say]V kalbu[dog]N mītu[dead]AJ anīnu[we]IP šarru[king]N bēl[lord]N balāṭu[live]V šammu[grass]N balāṭu[live]V ana[to]PRP nahīru[nostril]N šakānu[put]V Adarihiti[1]GN ina[in]PRP Zame[1]SN šarru[king]N kī[as-like]PRP abāku[lead-away]V ina[in]PRP libbu[interior]N āšibu[sitting]AJ elû[go-up]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V umma[saying]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N attunu[you-(pl.)]IP birtu[fort]N _ _ _ malû[be(come)-full]V qaqqaru[ground]N u[and]CNJ _ _ _ _ _ ul[not]MOD nadānu[give]V _ _ _ _ qabû[say]V kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ umma[saying]PRP alāku[go]V _ ana[to]PRP šadû[mountain]N ša[of]DET Banniši[1]GN našû[lift]V _ ana[to]PRP šadû[mountain]N ša[of]DET Banniši[1]GN kī[as-like]PRP elû[go-up]V ahu[brother]N ina[in]PRP libbu[interior]N dīku[killed]AJ ṣābu[people]N ša[that]REL ahu[brother]N dâku[kill]V ṣabātu[seize]V ana[to]PRP pānu[front]N pīhātu[responsibility]N abāku[lead-away]V hursānu[river-ordeal]N itti[with]PRP kī[as-like]PRP alāku[go]V ina[in]PRP ṣillu[shade]N ša[of]DET šarru[king]N zakû[be(come)-clear]V ina[in]PRP muhhu[skull]N qaqqadu[head]N hašlu[crushed]AJ u[and]CNJ ṣābu[people]N bāšû[existing]AJ šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD qabû[say]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP ina[in]PRP lā[not]MOD ašābu[sit-(down)]V ša[of]DET pīhātu[responsibility]N alāku[go]V ištu[from]PRP šū[he]IP ašbu[inhabited]AJ šinīšu[twice]AV kī[as-like]PRP alāku[go]V ištu[from]PRP harrānu[road]N turru[turned]AJ u[and]CNJ bītu[house]N ṣabtu[captured]AJ enna[now]AV ina[in]PRP ṣillu[shade]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N izuzzu[stand]V lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nergal-naṣir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N karābu[pray]V Kudurru[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-naṣir[1]PN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V dibbu[words]N ša[that]REL ana[to]PRP ṣibûtu[wish]N u[and]CNJ ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N qabû[say]V umma[saying]PRP ša[that]REL pû[mouth]N šarru[king]N šemû[hear]V lapān[in-front-of]PRP Nadinu[1]PN pālihu[reverent-one]N šarru[king]N paqādu[entrust]V Bel-usati[1]PN rēʾû[shepherd]N sugullu[herd]N ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET Ṣillaya[1]PN akanna[here]AV ṣabtu[captured]AJ ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N mâtu[die]V gabbu[totality]N ša[of]DET ṣibûtu[wish]N epēšu[do]V u[and]CNJ ša[of]DET šarru[king]N ašāru[sink-down]V šarru[king]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V anāku[I]IP u[and]CNJ ahu[brother]N _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _
ana[to]PRP rabû[big-one]N ša[of]DET šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP nasīku[sheikh]N ša[of]DET Tubliaš[1]GN Bel-epuš[1]PN Nabu-zeru-ušabši[1]PN Nabu-šumu-ereš[1]PN Abi-yaqiya[1]PN Adgi-hinna[1]PN Nabu-ušallim[1]PN u[and]CNJ Il-yatanu[1]PN u[and]CNJ šībūtu[old-age]N ṣehru[small]AJ ardu[slave]N _ _ kinattu[employee]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anīnu[we]IP Laṣ[1]DN _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET Simanu[1]MN _ kašādu[reach]V yānu[(there)-is-not]V la-qāt[from-the-hand]N šarru[king]N elû[go-up]V hamṭiš[quickly]AV ṭēmu[(fore)thought]N šemû[hear]V
Ṣalbatanu[Mars]CN amāru[see]V mīnu[what?]QP lā[not]MOD šapāru[send]V Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP Abu[Ab]MN amru[seen]AJ enna[now]AV itti[with]PRP Zibanitu[Libra]CN _ ūṭu[unit]N qerēbu[be(come)-close]V aššu[because-(of)]SBJ ṭehû[be(come)-near]V pišru[release]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ša[that]REL enna[now]AV amāru[see]V Šihṭu[Mercury]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Suhurmašu[Capricorn]CN šū[he]IP ša[that]REL Ṣalbatanu[Mars]CN _ _ _ _ _ _ _ _
lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ alla[beyond]PRP anīnu[we]IP _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP pānu[front]N lā[not]MOD alāku[go]V kī[as-like]PRP ša[that]REL amāru[see]V māru[son]N šipru[sending]N katāmu[cover]V Nabu-ušallim[1]PN māru[son]N ša[of]DET Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN kī[as-like]PRP abāku[lead-away]V ina[in]PRP Targibatu[1]GN ašābu[sit-(down)]V Nahal[1]GN Dutaya[1]EN u[and]CNJ Bananu[1]GN miṣru[border]N ša[of]DET Naʾid-Marduk[1]PN nadānu[give]V u[and]CNJ târu[turn]V māru[son]N šipru[sending]N _ ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V umma[saying]PRP māru[son]N _ _ _ _ awīlu[man]N qablu[battle]N _ Nabu-ušallim[1]PN bēl[lord]N epēšu[do]V _ ana[to]PRP muhhu[skull]N ina[in]PRP mātu[land]N rabû[be(come)-big]V u[and]CNJ minde[perhaps]AV qabû[say]V umma[saying]PRP Naʾid-Marduk[1]PN anāku[I]IP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Naʾid-Marduk[1]PN alla[beyond]PRP _ _ harṣu[broken-off]AJ Naʾid-Marduk[1]PN mītu[dead]AJ ina[in]PRP hūdu[happiness]N u[and]CNJ ina[in]PRP lā[not]MOD hūdu[happiness]N Nabu-ušallim[1]PN abāku[lead-away]V ana[to]PRP muhhu[skull]N rabû[be(come)-big]V ṣābu[people]N attunu[you-(pl.)]IP alla[beyond]PRP agâ[this]DP šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP muhhu[skull]N ul[not]MOD šalāṭu[rule]V kī[as-like]PRP ša[that]REL Nabu-ušallim[1]PN ana[to]PRP Targibatu[1]GN kašādu[reach]V ištēn[one]NU libbū[belonging-to]AV ṣābu[people]N ša[that]REL kādu[guard]N ina[in]PRP Nahal[1]GN naṣāru[guard]V kī[as-like]PRP ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šapāru[send]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN itti[with]PRP dabābu[speak]V u[and]CNJ ana[to]PRP pānu[front]N šapāru[send]V umma[saying]PRP alāku[go]V ana[to]PRP Mat-tamti[Sealand]GN qabû[say]V umma[saying]PRP dīnu[legal-decision]N ša[of]DET šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN yānu[(there)-is-not]V ṣābu[people]N attunu[you-(pl.)]IP adû[now]AV māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mimma[anything]XP ša[that]REL šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP pānu[front]N šapāru[send]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V u[and]CNJ minde[perhaps]AV Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V Kaldu[Chaldea]GN šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ana[to]PRP ayyalu[ally]N _ _ _ _ _ mamman[somebody]XP šanû[(an)other]AJ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD šemû[hear]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N anīnu[we]IP māru[son]N šipru[sending]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šapāru[send]V adû[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ša[of]DET pû[mouth]N šarru[king]N šemû[hear]V u[and]CNJ ana[to]PRP mīnu[what?]QP ištiššu[once]AV šinīšu[twice]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V gabarû[copy]N šipirtu[message]N _ _ lā[not]MOD amāru[see]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ kussû[chair]N dārû[lasting]AJ ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N nadānu[give]V ṣīru[envoy]N ša[of]DET Natnu[1]PN Nabayataya[Nabayatean]EN ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N Babilu[Babylon]SN kī[as-like]PRP alāku[go]V _ Birataya[Biratean]EN u[and]CNJ _ Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP Kute[Cutha]SN ṣabtu[captured]AJ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP nūptu[(supplementary)-gift]N šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ana[to]PRP Natnu[1]PN wabālu[bring]V ištēn[one]NU Birataya[Biratean]EN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ištu[from]PRP Babilu[Babylon]SN kī[as-like]PRP halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Birataya[Biratean]EN ardu[slave]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N Babilu[Babylon]SN _ _ kī[as-like]PRP ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ zâzu[divide]V yānu[(there)-is-not]V _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V hubtu[robbery]N u[and]CNJ ṣīru[envoy]N ana[to]PRP pānu[front]N rabû[big-one]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Sippar[1]SN šapāru[send]V adû[now]AV ilu[god]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṣullû[beseech]V Ahu-ṭaba[1]PN Birataya[Biratean]EN ša[that]REL ana[to]PRP Bit-Amukani[1]GN šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šipirtu[message]N ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP Bit-Amukani[1]GN nadānu[give]V enna[now]AV ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V yānu[(there)-is-not]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD haṭû[do-wrong]V _ _ _ _ ul[not]MOD salāʾu[leave-uninformed]V ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N ṣabātu[seize]V _ _ _ Ša-Nabu-šu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N ša[of]DET Erišu[1]PN _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP hīṭu[error]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N haṭû[do-wrong]V galû[be(come)-deported]V u[and]CNJ _ _ _ nišu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP hīṭu[error]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP pānu[front]N abu[father]N abu[father]N ana[to]PRP _ _ _ nadnu[given]AJ ahāmiš[one-another]PRP kī[as-like]PRP _ _ _ ina[in]PRP bābu[gate]N ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N izuzzu[stand]V _ _ _ _ ina[in]PRP ālu[town]N ana[to]PRP muhhu[skull]N dabābu[speak]V ana[to]PRP bītu[house]N Nabu-eṭir[1]PN māru[son]N ša[of]DET Erišu[1]PN u[and]CNJ Ṭab-ṣil-šarri[1]PN ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N erēbu[enter]V ina[in]PRP libbu[interior]N pahāru[gather]V u[and]CNJ dabābu[speak]V puhru[assembly]N u[and]CNJ dabābu[speak]V dibbu[words]N ša[of]DET bītu[house]N bēl[lord]N nišu[people]N agannû[these]DP ul[not]MOD šapāṭu[inform-strictly]V _ _ ša[of]DET qātu[hand]N pīhātu[responsibility]N šarru[king]N bēl[lord]N šarru[king]N ša[of]DET šarru[king]N šū[he]IP ilu[god]N rabû[big]AJ lēʾû[powerful]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-iqbi[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP kutallu[back]N nahāsu[(re)cede]V mīnu[what?]QP bašû[exist]V kī[as-like]PRP itti[with]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V ša[that]REL _ šattu[year]N agâ[this]DP ana[to]PRP šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD alāku[go]V kī[as-like]PRP šemû[hear]V ištēn[one]NU riksu[band]N u[and]CNJ ištēn[one]NU ṭēmu[(fore)thought]N u[and]CNJ mimma[anything]XP ša[that]REL lā[not]MOD ahāmiš[one-another]PRP ul[not]MOD epēšu[do]V mīnu[what?]QP bašû[exist]V kī[as-like]PRP itti[with]PRP libbu[interior]N patāqu[shape]V bēl[lord]N šarru[king]N kī[as-like]PRP ša[that]REL pānu[front]N mahru[received]AJ epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-ibni[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V rēšu[head]N ša[that]REL ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD alāku[go]V bašû[exist]V ṣābu[people]N ša[that]REL ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N abu[father]N alāku[go]V ana[to]PRP ṣabātu[seize]V abbūtu[fatherhood]N ša[of]DET ramānu[self]N karṣu[slander]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N akālu[eat]V u[and]CNJ bašû[exist]V mamman[somebody]XP zēʾirānu[enemy]N ša[of]DET ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN dibbu[words]N bīšu[bad]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V kī[as-like]PRP šemû[hear]V kī[as-like]PRP palāhu[be(come)-afraid]V ul[not]MOD alāku[go]V enna[now]AV ardānūtu[servitude]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṣabû[wish-(for)]V mamman[somebody]XP mala[as-much-as]REL rēšu[head]N haṭû[do-wrong]V hīṭu[error]N šarru[king]N abu[father]N zakû[be(come)-clear]V karṣu[slander]N mala[as-much-as]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N akālu[eat]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ inanna[now]AV kī[as-like]PRP pû[mouth]N _ _ _ šarru[king]N lā[not]MOD alāku[go]V ina[in]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD elû[go-up]V ina[in]PRP pû[mouth]N šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD dalāhu[disturb]V u[and]CNJ šarru[king]N bēl[lord]N itti[with]PRP ardu[slave]N manû[count]V ittu[sign]N ša[of]DET ardānūtu[servitude]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bašû[exist]V ina[in]PRP pānu[front]N Babilaya[Babylonian]EN ahu[brother]N lā[not]MOD šâṭu[despise]V rēšu[head]N lā[not]MOD šapālu[be(come)-deep]V ištēn[one]NU ittu[sign]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V ana[to]PRP muhhu[skull]N rahāṣu[trust]V anāku[I]IP ahu[brother]N māru[son]N u[and]CNJ bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N alāku[go]V šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N našāqu[kiss]V u[and]CNJ ardānūtu[servitude]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V hamû[trust]V
_ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N šarru[king]N bēl[lord]N kamāsu[kneel]V _ _ _ mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN ištu[from]PRP _ _ ina[in]PRP madaktu[(military)-camp]N ina[in]PRP pānu[front]N rabû[big-one]N _ _ _ ul[not]MOD izuzzu[stand]V ana[to]PRP Akkad[1]SN alāku[go]V ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V Ahi-yaqar[1]PN u[and]CNJ ardu[slave]N ša[of]DET Belet[1]DN ša[of]DET Akkad[1]SN kī[as-like]PRP abāku[lead-away]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP nadānu[give]V šarru[king]N bēl[lord]N dīnu[legal-decision]N ša[of]DET ilu[god]N epēšu[do]V Šarru-hussanni[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V kī[as-like]PRP târu[turn]V eqlu[field]N ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N nadānu[give]V eqlu[field]N erēšu[sow]V eṣēdu[harvest]V _ _ mahru[received]AJ ardu[slave]N _ ša[of]DET Belet[1]DN ša[of]DET Akkad[1]SN _ Zabadu[1]PN abāku[lead-away]V _ _ _ _ _ _ Akkad[1]SN _ _ _ _ _ šarru[king]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N šunu[they]IP kī[as-like]PRP maʾdû[(large)-quantity]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N anāhu[be(come)-tired]V šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP hīṭu[error]N lā[not]MOD šakānu[put]V Zabadu[1]PN ana[to]PRP muhhu[skull]N _ piqittu[allocation]N u[and]CNJ anāku[I]IP ana[to]PRP muhhu[skull]N piqittu[allocation]N šarru[king]N bēl[lord]N sanāqu[check]V kī[as-like]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD elû[go-up]V ištu[from]PRP bītu[house]N ilu[god]N našû[lift]V ana[to]PRP hīṭu[error]N târu[turn]V šarru[king]N bēl[lord]N ilu[god]N lū[may]MOD hasīsu[ear]N _ _ ilu[god]N itti[with]PRP Zabadu[1]PN _ _ _ ašru[place]N nishu[extraction]N ša[of]DET ilu[god]N _ _ nadānu[give]V ša-qurbūti[close-follower]N _ _ šapāru[send]V mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL bašû[existing]AJ ana[to]PRP ilu[god]N _ _ _ nadānu[give]V šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _
ṭuppu[(clay)-tablet]N ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N ana[to]PRP Indabiya[1]PN u[and]CNJ _ _ māru[son]N ana[to]PRP mīnu[what?]QP malû[full]AJ ūmu[day]N ṭēmu[(fore)thought]N ul[not]MOD šemû[hear]V u[and]CNJ anāku[I]IP u[and]CNJ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ ul[not]MOD šapāru[send]V _ enna[now]AV adû[now]AV māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP pānu[front]N šapāru[send]V adû[now]AV ṭēmu[(fore)thought]N u[and]CNJ šulmu[completeness]N ina[in]PRP qātu[hand]N šapāru[send]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP _ _ _ _ hepû[broken]AJ ṣābu[people]N agâ[this]DP _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N pahāru[gather]V _ _ _ ašābu[sit-(down)]V ša[that]REL bītu[house]N naplu[demolished]AJ _ _ _ epēšu[do]V ša[that]REL māru[son]N halqu[lost]AJ māru[son]N _ _ _ ša[that]REL aššatu[wife]N habtu[robbed]AJ awīltu[woman]N _ _ _ u[and]CNJ rāšû[creditor]N kī[as-like]PRP ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP mahāru[face]V šarru[king]N bēl[lord]N zakûtu[cleansing]N šakānu[put]V enna[now]AV Ammi-yataʾ[1]PN _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD nadānu[give]V u[and]CNJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ abu[father]N ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP danānu[power]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ šattu[year]N agâ[this]DP itti[with]PRP _ _ ul[not]MOD dabābu[speak]V u[and]CNJ anāku[I]IP ištu[from]PRP ūmu[day]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N paqādu[entrust]V adi[until]PRP muhhu[skull]N ša[of]DET enna[now]AV ul[not]MOD qabû[say]V u[and]CNJ enna[now]AV Zerutu[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N u[and]CNJ māru[son]N šipru[sending]N kullu[holding]AJ umma[saying]PRP _ biltu[load]N kaspu[silver]N mahāru[face]V ālu[town]N agâ[this]DP ṣibûtu[wish]N eššu[new]AJ šū[he]IP šarru[king]N bēl[lord]N ṣabātu[seize]V šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ Ammi-yataʾ[1]PN
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ kussû[chair]N dārû[lasting]AJ ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N nadānu[give]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET māru[son]N Yataʾ-ilu[1]PN Šapazzu[1]GN ana[to]PRP Birati[1]GN ālu[town]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP alāku[go]V harrānu[road]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kī[as-like]PRP šakānu[put]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V u[and]CNJ adû[now]AV anāku[I]IP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N naṣāru[guard]V
ṭuppu[(clay)-tablet]N Umman-abba[1]PN ana[to]PRP Aplaya[1]PN ahu[brother]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N ṭēmu[(fore)thought]N u[and]CNJ šulmu[completeness]N šemû[hear]V Raši-ili[1]PN _ _ _ _ _ _ _ abu[father]N šapāru[send]V _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Kudurru[1]PN Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N karābu[pray]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N ūmu[day]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N galû[be(come)-deported]V ṣabtu[captured]AJ u[and]CNJ ašbu[inhabited]AJ ūmussu[daily]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṣullû[beseech]V Nabu-killanni[1]PN rabû[big-one]N šāqû[butler]N rabû[big-one]N kiṣru[knot]N kī[as-like]PRP šapāru[send]V paṭāru[loosen]V itti[with]PRP kī[as-like]PRP alāku[go]V qabû[say]V umma[saying]PRP ṭupšarrūtu[scribal-art]N leʾû[be(come)-able]V _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP ṭupšarrūtu[scribal-art]N leʾû[be(come)-able]V ina[in]PRP libbu[interior]N Arahsamnu[Marchesvan]MN Nabu-killanni[1]PN kī[as-like]PRP abāku[lead-away]V ina[in]PRP Bit-Bel-Harran[Temple-of-Bel-Harran]TN izuzzu[stand]V rabû[big-one]N kiṣru[knot]N kī[as-like]PRP aṣû[go-out]V ana[to]PRP pānu[front]N ana[to]PRP libbu[interior]N bītu[house]N elû[upper]AJ elû[go-up]V mamman[somebody]XP yānu[(there)-is-not]V ina[in]PRP pānu[front]N alla[beyond]PRP rabû[big-one]N kiṣru[knot]N rabû[big-one]N bītu[house]N ša-muhhi-bītāni[chamberlain]N u[and]CNJ rabû[big-one]N šāqû[butler]N u[and]CNJ ša-muhhi-āli[town-overseer]N ana[to]PRP pānu[front]N erēbu[enter]V u[and]CNJ aṣû[go-out]V kussû[chair]N kī[as-like]PRP nasāku[throw-(down)]V kī[as-like]PRP ašābu[sit-(down)]V karānu[vine]N šatû[drink]V adi[until]PRP Šamaš[1]DN rabû[set]V kussû[chair]N kī[as-like]PRP qerēbu[be(come)-close]V itti[with]PRP iškāru[work-assignment]N ša[of]DET Bit-Nušku[Temple-of-Nusku]TN qabû[say]V umma[saying]PRP bārûtu[work-of-the-diviner]N leʾû[be(come)-able]V râmu[love]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šī[she]IP qabû[say]V umma[saying]PRP šarru[king]N mânu[supply-(with-food)]V adi[until]PRP ina[in]PRP libbātu[rage]N ana[to]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V umma[saying]PRP alāku[go]V bārûtu[work-of-the-diviner]N ana[to]PRP tarṣu[extent]N Šamaš[1]DN barû[see]V rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N šarrūtu[kingship]N našû[lift]V ana[to]PRP libbu[interior]N bītu[house]N elû[upper]AJ šanû[(an)other]AJ mû[water]N ramāku[bathe]V ebbu[bright]AJ našû[lift]V rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ mašku[skin]N šamnu[oil]N kī[as-like]PRP elû[go-up]V epēšu[do]V qabû[say]V umma[saying]PRP šarrūtu[kingship]N našû[lift]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N qabû[say]V umma[saying]PRP rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N šarrūtu[kingship]N našû[lift]V ina[in]PRP šanû[second]NU ūmu[day]N šappatu[(a-pottery-vessel)]N ša[of]DET karānu[vine]N ana[to]PRP tarṣu[extent]N _ _ _ Banitu[1]DN naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ _ ana[to]PRP maṭû[be(come)-little]V Šamaš[1]DN nigûtu[joyful-music]N epēšu[do]V ištu[from]PRP agâ[this]DP qabû[say]V umma[saying]PRP ina[in]PRP bītu[house]N abu[father]N erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN gabbu[totality]N nadānu[give]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP bārûtu[work-of-the-diviner]N ša[of]DET epēšu[do]V alla[beyond]PRP šāru[wind]N mehû[storm]N šū[he]IP ištu[from]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V umma[saying]PRP lā[not]MOD dâku[kill]V enna[now]AV adû[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD šemû[hear]V lā[not]MOD dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ pānû[previous]AJ kī[as-like]PRP parāṣu[breach]V _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N mânu[supply-(with-food)]V _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṣillaya[1]PN Enlil[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Bit-Yakin[1]GN kī[as-like]PRP šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V Nabu-ušallim[1]PN māru[son]N ša[of]DET Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN itti[with]PRP ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN ebēru[cross]V lapān[in-front-of]PRP _ _ _ Epadu[1]GN ina[in]PRP Dummuqu[1]SN ina[in]PRP Targibatu[1]GN ina[in]PRP Bananu[1]GN ina[in]PRP Bit-Šula[1]GN _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN itti[with]PRP šību[old-person(age)]N ša[of]DET Bit-Yakin[1]GN dabābu[speak]V umma[saying]PRP Nabu-ušallim[1]PN bēl[lord]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP mahrû[first]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šī[she]IP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ lapān[in-front-of]PRP dâku[kill]V palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N ul[not]MOD alāku[go]V dibbu[words]N bašû[exist]V bīšu[bad]AJ ina[in]PRP kutallu[back]N šarru[king]N epšu[made]AJ lā[not]MOD kâšu[delay]V lā[not]MOD mâtu[die]V alāku[go]V ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V _
ūmussu[daily]AV _ ša[that]REL _ _ _ šatammu[administrator]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N Babilu[Babylon]SN šapāru[send]V ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V alpu[ox]N ina[in]PRP pānu[front]N mahāṣu[beat]V Humhum[1]DN šalālu[carry-off]V umma[saying]PRP šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N bītu[house]N kunukku[seal]N ša[of]DET Humhum[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N unqu[ring]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN Kitrušu[1]PN kanāku[seal]V petû[open]V _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ biltu[load]N sādu[(a-gold-alloy)]N ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP šarru[king]N Babilu[Babylon]SN wabālu[bring]V ūmussu[daily]AV Nabu-ušabši[1]PN bārû[diviner]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET ēkallu[palace]N harāṣu[break-off]V ana[to]PRP Kudurru[1]PN šapāru[send]V _ māru[son]N _ ṣābu[people]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N Babilu[Babylon]SN alāku[go]V šarru[king]N buʾʾu[seek]V ṣābu[people]N ša[that]REL dibbu[words]N _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ qīpu[representative]N _ _ _ _ _ mādiš[greatly]AV ina[in]PRP _ _ _ _ ullû[that]DP lā[not]MOD šūṣû[brought-out]AJ lā[not]MOD _ _ akê[how?]QP šū[he]IP napištu[throat]N halāqu[be(come)-lost]V zêru[hate]V kalû[totality]N ša[that]REL riāšu[rejoice]V dalāpu[stir-up]V enna[now]AV šumu[name]N lā[not]MOD šumu[name]N ramānu[self]N šakānu[put]V minamma[why?]QP epēšu[do]V attunu[you-(pl.)]IP yānu[(there)-is-not]V yānu[(there)-is-not]V enna[now]AV awātu[word]N ullû[that]DP ša[that]REL ṣâdu[melt-(down)]V _ _ _ u[and]CNJ anāku[I]IP wadû[know]V šī[she]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N šumu[name]N lū[may]MOD šaknu[placed]AJ awātu[word]N ullû[that]DP ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N qabû[spoken]AJ tamû[swear]V alāku[go]V dumqu[goodness]N amāru[see]V enna[now]AV attunu[you-(pl.)]IP _ _ _ ša[that]REL dalāpu[stir-up]V ina[in]PRP ṣillu[shade]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-iqbi[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N karābu[pray]V kī[as-like]PRP anāku[I]IP akanna[here]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N naṣāru[guard]V Ašaredu[1]PN šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Kute[Cutha]SN bītu[house]N abu[father]N ana[to]PRP nayyālu[(person-dispossessed-of-land)]N nadānu[give]V u[and]CNJ nikkassu[account]N gabbu[totality]N ana[to]PRP pānu[front]N târu[turn]V _ manû[unit]N kaspu[silver]N attū-[belonging-to]PRP _ _ _ attū-[belonging-to]PRP _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kummuhaya[1]EN _ _ _ _ _ ana[to]PRP kūm[instead-of]PRP _ manû[unit]N _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ qabû[say]V mamman[somebody]XP ul[not]MOD šemû[hear]V _ _ _ _ _ manû[unit]N erû[copper]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ šarru[king]N bēl[lord]N paqādu[entrust]V nikkassu[account]N našû[lift]V nadānu[give]V ana[to]PRP šumu[name]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N nâšu[rock]V bēl[lord]N šarru[king]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V nišu[people]N ina[in]PRP bītu[house]N tamkāru[merchant]N lā[not]MOD mâtu[die]V šarru[king]N mātu[land]N _ kī[as-like]PRP ša[that]REL pānu[front]N mahru[received]AJ _ epēšu[do]V _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP amāru[see]V _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ akālu[eat]V šarru[king]N muddû[notify]V adû[now]AV nēšu[lion]N ša[that]REL lītu[cow]N walādu[give-birth-(to)]V Sin-ereš[1]PN kī[as-like]PRP kamāru[smite]V akālu[eat]V mamman[somebody]XP itti[with]PRP ul[not]MOD wadû[know]V ikkaru[farmer]N u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N dâku[kill]V umma[saying]PRP minde[perhaps]AV nakru[strange]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N nadānu[give]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N _ _ kânu[be(come)-permanent]V adû[now]AV ardu[slave]N ša[of]DET Sin-ereš[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP īnu[eye]N amāru[see]V ušuzzāyu[standing]AJ kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V dullu[trouble]N lū[may]MOD āšipu[exorcist]N ša[of]DET Sin-ereš[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Nabu-ahu-ereš[1]PN _ _ _ _ _ _ minde[perhaps]AV _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aplaya[1]PN ūmussu[daily]AV Uraš[1]DN u[and]CNJ Belet-ekalli[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V ūmu[day]N rēqu[distant]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ sakāpu[push-down]V mātu[land]N nakru[enemy]N ša[of]DET šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ṣullû[beseech]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ paṭāru[loosen]V ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN halāqu[be(come)-lost]V kī[as-like]PRP palāhu[be(come)-afraid]V umma[saying]PRP ana[to]PRP hīṭu[error]N lā[not]MOD târu[turn]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ minde[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ minamma[why?]QP lā[not]MOD qabû[say]V kī[as-like]PRP šemû[hear]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šehṭu[angry]AJ palāhu[be(come)-afraid]V ul[not]MOD qabû[say]V umma[saying]PRP enna[now]AV _ _ _ _ _ dâku[kill]V
_ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ attunu[you-(pl.)]IP _ _ _ _ _ šumu[name]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ īnu[eye]N ina[in]PRP muhhu[skull]N sahru[turned]AJ _ dīnu[legal-decision]N epēšu[do]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N u[and]CNJ nīqu[offering]N ša[that]REL ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN kapādu[plan]V adû[now]AV raʾsu[sheikh]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN šapāru[send]V kī[as-like]PRP mala[as-much-as]REL epēšu[do]V maṣû[corresponding]AJ epēšu[do]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP lā[not]MOD libbu[interior]N adi[until]PRP bīt[where]SBJ ṣabātu[seize]V epēšu[do]V
ūmu[day]N _ ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ūmu[day]N _ Sin[1]DN itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N nišu[people]N šakānu[put]V būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ṣēru[back]N rabāṣu[sit]V _ Sin[1]DN Šamaš[1]DN kašādu[reach]V itti[with]PRP nentû[overlap]V qarnu[horn]N qarnu[horn]N edēru[embrace]V ina[in]PRP mātu[land]N kittu[truth]N bašû[exist]N māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V ūmu[day]N _ Sin[1]DN itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V ūmu[day]N _ Sin[1]DN itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
_ ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN _ _ _ _ nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP niphu[(act-of)-lighting]N urpu[cloud(s)]N mahāru[face]V nuhšu[abundance]N mātu[land]N _ _ ina[in]PRP rēšu[head]N šattu[year]N Zappu[Pleiades]CN ina[in]PRP šumēlu[left-side]N Dilbat[Venus]CN izuzzu[stand]V nakru[strange]AJ mīlu[high-water]N ebūru[harvest]N tullulu[harness]V ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V Subartu[Assyria]GN Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN akālu[eat]V lišānu[tongue]N ahû[outside(r)]AJ mātu[land]N Amurru[Westland]GN bêlu[rule-(over)]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N kurû[short]AJ u[and]CNJ lā[not]MOD kepû[curved]AJ awātu[word]N damqu[good]AJ ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
_ kakkabu-rabû[meteor]N ištu[from]PRP ṣīt-šamši[sunrise]N ana[to]PRP erēb-šamši[west]N ṣarāru[flash]V rabû[set]V u[and]CNJ mišhu[flash]N arû[cut-off]V šakānu[put]V ummānu[army]N nakru[strange]AJ ina[in]PRP tāhāzu[battle]N maqātu[fall]V _ kakkabu[star]N ša[that]REL kīma[like]PRP dipāru[torch]N kīma[like]PRP gizillû[torch]N ištu[from]PRP ṣīt-šamši[sunrise]N ana[to]PRP erēb-šamši[west]N ṣarāru[flash]V rabû[set]V ummānu[army]N nakru[strange]AJ ina[in]PRP kabittu[main-body-(of-troops)]N maqātu[fall]V _ kakkabu-rabû[meteor]N ina[in]PRP maṣṣartu-qablītu[middle-watch]N arki[behind]PRP ahāmiš[one-another]PRP ṣarāru[flash]V ša[of]DET Ašaredu[1]PN mahrû[first]AJ
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ ša[of]DET Kislimu[1]MN _ amāru[see]V šarru[king]N Akkad[1]SN ēm[wherever]XP alāku[go]V mātu[land]N enēšu[be(come)-weak]V šarru[king]N Akkad[1]SN ēm[wherever]XP pānu[front]N šakānu[put]V mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V paṭāru[loosen]V ālu[town]N birtu[fort]N arādu[go-down]V maṣṣartu[observation]N tešmû[attention]N salīmu[peace]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V šittu[remainder]N damqu[good]AJ šarru[king]N _ _ hamṭiš[quickly]AV ṭēmu[(fore)thought]N u[and]CNJ šulmu[completeness]N ša[of]DET hadû[joy]N šarru[king]N šemû[hear]V ša[of]DET Ašaredu[1]PN
_ ina[in]PRP mātu[land]N imbaru[fog]N bašû[exist]V nuhšu[abundance]N nišu[people]N _ ina[in]PRP mātu[land]N imbaru[fog]N sadru[placed-in-order]AJ palû[period-of-office]N mātu[land]N kiššūtu[exercise-of-power]N bêlu[rule-(over)]V _ ina[in]PRP mātu[land]N imbaru[fog]N sadāru[place-in-order]V mahīru[price]N napāšu[breathe]V _ ina[in]PRP ūmu[day]N erpu[clouded-over]AJ imbaru[fog]N qatāru[smoke]V maqātu[fall]V Elamtu[Elam]GN _ ina[in]PRP Addaru[Adar]MN imbaru[fog]N qatāru[smoke]V mātu[land]N arbūtu[desolation]N alāku[go]V ša[of]DET _ _ _ imbaru[fog]N ina[in]PRP rēšu[head]N _ _ ina[in]PRP Addaru[Adar]MN _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ imbaru[fog]N _ _ _ ul[not]MOD erēbu[enter]V ša[of]DET Ašaredu[1]PN
_ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N mazzāzu[position]N kīnu[permanent]AJ izuzzu[stand]V aqû[wait-(for)]V ša[of]DET zunnu[rain]N _ agû[tiara]N ūmu[day]N erpu[clouded-over]AJ apru[covered-(with)]AJ Sin[1]DN nakru[strange]AJ mahāṣu[beat]V ūmu[day]N erpu[clouded-over]AJ ūmu[day]N erpu[clouded-over]AJ ūmu[day]N erpu[clouded-over]AJ ūmu[day]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ṣiātu[distant-time]N qabû[spoken]AJ _ Sin[1]DN _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N imbaru[fog]N sadru[placed-in-order]AJ palû[period-of-office]N mātu[land]N kiššūtu[exercise-of-power]N bêlu[rule-(over)]V ša[of]DET Ašaredu[1]PN mahrû[first]AJ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N
_ bibbu[wild-sheep]N ina[in]PRP Elulu[Elul]MN napāhu[blow]V šaqû[be(come)-high]V mahīru[price]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN bēl[lord]N šarru[king]N lū[may]MOD dārû[lasting]AJ ša[of]DET Ašaredu[1]PN qatnu[narrow]AJ
_ Sagmegar[Jupiter]CN ana[to]PRP libbu[interior]N Sin[1]DN erēbu[enter]V sunqu[famine]N ina[in]PRP Mat-Amurri[Westland]GN bašû[exist]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mâtu[die]V kabtu[heavy]AJ bēl[lord]N bâru[revolt]V _ Sin[1]DN Šulpaʾe[Jupiter]CN arāmu[cover]V šarru[king]N šarru[king]N nakru[strange]AJ qātu[hand]N kašādu[reach]V _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ṣēru[back]N rabāṣu[sit]V dīšu[(spring)-growth]N ebūru[harvest]N ana[to]PRP kūṣu[coldness]N dīšu[(spring)-growth]N kūṣu[coldness]N ana[to]PRP ebūru[harvest]N barû[see]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N ummānu[army]N libbu[interior]N šarru[king]N ṭiābu[be(come)-good]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N hasīsu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V išdu[foundation]N kussû[chair]N kânu[be(come)-permanent]V _ Sin[1]DN Šamaš[1]DN kašādu[reach]V itti[with]PRP nentû[overlap]V qarnu[horn]N qarnu[horn]N edēru[embrace]V kittu[truth]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V ša[of]DET Ṭabiya[1]PN
_ ina[in]PRP Tašritu[1]MN Adad[storm-god]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V nukurtu[enmity]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ ina[in]PRP Tašritu[1]MN šamû[sky]N zanānu[rain]V miqittu[(down)fall]N marṣu[sick]AJ u[and]CNJ alpu[ox]N miqittu[(down)fall]N nakru[strange]AJ ša[of]DET Ṭabiya[1]PN
_ bibbu[wild-sheep]N ina[in]PRP Elulu[Elul]MN amāru[see]V šaqû[be(come)-high]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN _ Nešu[Leo]CN kakkabu[star]N apû[be(come)-visible]V šarru[king]N ašru[place]N alāku[go]V lītu[power]N _ Urgulu[Leo]CN adru[dark]AJ nēšu[lion]N u[and]CNJ barbaru[wolf]N nadāru[be(come)-wild]V alaktu[way]N Mat-Amurri[Westland]GN parāsu[cut-(off)]V ša[of]DET Ṭabiya[1]PN
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V sapāhu[scatter]V Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V šuruppû[frost]N rigmu[voice]N nakru[strange]AJ bašû[exist]V ša[of]DET Ṭabiya[1]PN
_ Sin[1]DN Šamaš[1]DN kašādu[reach]V itti[with]PRP nentû[overlap]V qarnu[horn]N qarnu[horn]N edēru[embrace]V ina[in]PRP mātu[land]N kittu[truth]N bašû[exist]V māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V šarru[king]N išdu[foundation]N kussû[chair]N kânu[be(come)-permanent]V ūmu[day]N _ ilu[god]N itti[with]PRP ilu[god]N amāru[see]V rēšu[head]N šattu[year]N antallû[eclipse]N _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL amāru[see]V _ ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V dumqu[goodness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šū[he]IP ša[of]DET Nabu-iqiša[1]PN māru[son]N Borsippa[1]SN
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Sililīti[1]MN narkabtu[chariot]N rakbû[mounted-messenger]N šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN nīru[yoke]N ešēru[be(come)-straight]V ayyābu[enemy]N qātu[hand]N kašādu[reach]V Sililīti[1]MN Šabaṭu[1]MN ša[that]REL Šabaṭu[1]MN ina[in]PRP libbu[interior]N Šibu[Perseus]CN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Anu-Agu['Crown-of-Anu'-(Hyades)]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V šarru[king]N šalmu[intact]AJ kittu[truth]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V ša[of]DET Nabu-iqiša[1]PN māru[son]N Borsippa[1]SN
_ ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN imbaru[fog]N qatāru[smoke]V antallû[eclipse]N Kaššaya[Kassite]EN ša[of]DET Nabu-iqbi[1]PN māru[son]N Kute[Cutha]SN
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Simanu[1]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V ṭuhdu[plenty]N Amurru[Westland]GN Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN akālu[eat]V Simanu[1]MN Mat-Amurri[Westland]GN lumnu[evil]N Mat-Amurri[Westland]GN Kayamanu[Saturn]CN _ ammatu[unit]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Dilbat[Venus]CN ul[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V ittu[sign]N yānu[(there)-is-not]V ša[of]DET Šumu-iddina[1]PN
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V _ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arāku[be(come)-long]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N agû[tiara]N apru[covered-(with)]AJ šarru[king]N ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V ša[of]DET Bel-naṣir[1]PN Bel-epuš[1]PN māru[son]N Babilu[Babylon]SN bārû[diviner]N mādu[many]AJ marṣu[sick]AJ šarru[king]N qabû[say]V asû[physician]N alāku[go]V amāru[see]V
_ ina[in]PRP Addaru[Adar]MN Šamaš[1]DN ina[in]PRP qablu[hips]N muṣlālu[siesta]N izuzzu[stand]V mātu[land]N usurtu[encirclement]N mānahtu[weariness]N amāru[see]V šumma[if]MOD kūṣu[coldness]N kūṣu[coldness]N dannu[strong]AJ bašû[exist]V ša[of]DET Zakiru[1]PN
_ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN amāru[see]V šarru[king]N ana[to]PRP šarru[king]N zērātu[hostilities]N šapāru[send]V _ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP mišhu[flash]N Pabilsag[Sagittarius]CN izuzzu[stand]V šaggaštu[slaughter]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ Sagmegar[Jupiter]CN ana[to]PRP Indubanna[(a-part-of-Sagittarius)]CN ṭehû[be(come)-near]V mahīru[price]N ṣehēru[be(come)-small]V Indubanna[(a-part-of-Sagittarius)]CN mišhu[flash]N Pabilsag[Sagittarius]CN ša[of]DET Nabu-šumu-iškun[1]PN
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V _ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arāku[be(come)-long]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N agû[tiara]N apru[covered-(with)]AJ šarru[king]N ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN Kusu[Kush]GN u[and]CNJ Muṣur[Egypt]GN ana[to]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP manû[count]V ina[in]PRP emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ hubtu[robbery]N habātu[rob]V _ _ _ bītu[house]N nakkamtu[treasure]N mala[as-much-as]REL bašû[existing]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]GN šubtu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N erēbu[enter]V _ _ _ hubtu[robbery]N ana[to]PRP ardu[slave]N _ _ _ kī[as-like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN Gimiraya[Cimmerian]EN Mannaya[1]EN nakru[enemy]N mala[as-much-as]REL lapān[in-front-of]PRP šarru[king]N lā[not]MOD palhu[fearful]AJ ana[to]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēl[lord]N manû[count]V hubtu[robbery]N šarru[king]N bēl[lord]N habātu[rob]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N _ _ _ bītu[house]N nakkamtu[treasure]N mala[as-much-as]REL bašû[existing]AJ _ _ lū[may]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ tallaktu[walkway]N ana[to]PRP nīru[yoke]N _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N kussû[chair]N ša[of]DET kittu[truth]N ana[to]PRP dāriš[forever]AV ana[to]PRP ūmu[day]N u[and]CNJ šattu[year]N _ arku[long]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N u[and]CNJ zēru[seed]N nadānu[give]V ša[of]DET Nabu-iqbi[1]PN
_ Sin[1]DN ina[in]PRP ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N mazzāzu[position]N kīnu[permanent]AJ ilu[god]N milku[advice]N mātu[land]N ana[to]PRP damqu[good]AJ malāku[discuss]V ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N _ amāru[see]V _ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arāku[be(come)-long]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V minītu[measure]N arhu[month]N ūmu[day]N _ šalāmu[be(come)-healthy]V ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V _ Elulu[Elul]MN Tašritu[1]MN Arahsamnu[Marchesvan]MN Kislimu[1]MN _ arhu[month]N annû[this]DP Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V dumqu[goodness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _
_ bibbu[wild-sheep]N _ _ ina[in]PRP Kislimu[1]MN amāru[see]V _ bibbu[wild-sheep]N ina[in]PRP Kislimu[1]MN amāru[see]V habbātu[plunderer]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ašaredu[1]PN qatnu[narrow]AJ Sin[1]DN antallû[eclipse]N ul[not]MOD šakānu[put]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN šattu[year]N ša[of]DET Alulim[1]PN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qiāšu[give]V mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL šarru[king]N bēl[lord]N nadānu[give]V ana[to]PRP mannu[who]QP _ _ qabû[say]V šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ Zuqaqipu[Scorpion]CN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N zīru[twisted]AJ nakru[strange]AJ tebû[arise]V ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V _ Zuqaqipu[Scorpion]CN qarnu[horn]N šarūru[brilliance]N našû[lifted]AJ _ _ _ _ qātu[hand]N kašādu[reach]V Kayamanu[Saturn]CN Zibanitu[Libra]CN _ Zibanitu[Libra]CN mazzāzu[position]N kīnu[permanent]AJ tešmû[attention]N u[and]CNJ salīmu[peace]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ _ ša[of]DET tāmartu[view(ing)]N _ Kayamanu[Saturn]CN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N bašû[exist]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD hadû[joyful]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V _ _ _ _ Zappu[Pleiades]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V _ _ _ _ KI.MIN[ditto]J Zappu[Pleiades]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V sinništu[woman]N zakkāru[man]N alādu[give-birth-(to)]V šarru[king]N mātu[land]N nakāru[be(come)-different]V nušurrû[reduction]N šeʾu[barley]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N tarbaṣu[animal-stall]N _ kakkabu[star]N itti[with]PRP Sin[1]DN izuzzu[stand]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N peṣû[white]AJ lawû[surround]V _ _ _ _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N ṣalmu[black]AJ lawû[surround]V arhu[month]N zunnu[rain]N kullu[hold]V urpatu[cloud]N kaṣāru[tie]V _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V _ Sin[1]DN _ _ _ _ _ _ mazzāzu[position]N kīnu[permanent]AJ izuzzu[stand]V aqû[wait-(for)]V ša[of]DET zunnu[rain]N _ qarnu[horn]N qaqqaru[ground]N amāru[see]V mīlu[high-water]N alāku[go]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N balāṭu[live]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ zunnu[rain]N rahṣu[flooded]AJ zanānu[rain]V ša[of]DET Šumaya[1]PN _
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V _ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arāku[be(come)-long]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ _ ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN abnu[stone]N alāku[go]V nuhšu[abundance]N nišu[people]N _ šaqû[be(come)-high]V mahīru[price]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN kussû[chair]N ša[of]DET kittu[truth]N ana[to]PRP dāriš[forever]AV ana[to]PRP ūmu[day]N arku[long]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N nadānu[give]V ša[of]DET Nabu-iqbi[1]PN
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V nakru[strange]AJ dannu[strong]AJ kakku[stick]N ana[to]PRP mātu[land]N našû[lift]V abullu[(city)-gate]N ālu[town]N nakru[strange]AJ naqāru[demolish]V Šabaṭu[1]MN Mat-Amurri[Westland]GN _ _ _ ūmu[day]N _ Mat-Amurri[Westland]GN _ _ _ _ _ lumnu[evil]N ša[of]DET Mat-Amurri[Westland]GN _ _ _ _ _ uʾiltu[(a-kind-of-cuneiform-tablet)]N ša[of]DET _ _ _ _ _
_ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN esēru[enclose]V ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
_ Sin[1]DN Šamaš[1]DN lā[not]MOD aqû[wait-(for)]V rabû[set]V nadāru[be(come)-wild]V nēšu[lion]N u[and]CNJ barbaru[wolf]N _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V nakru[strange]AJ dannu[strong]AJ kakku[stick]N ana[to]PRP mātu[land]N našû[lift]V pānu[front]N abullu[(city)-gate]N nakru[strange]AJ ṣabātu[seize]V _ ša-rēši[eunuch]N rabû[big-one]N piqittu[allocation]N ša[of]DET šušānu[horse-trainer]N ša[of]DET _ _ Ahhešaya[1]PN ša-rēši[eunuch]N _ _ nišu[people]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N nadānu[give]V halāqu[be(come)-lost]V nikkassu[account]N _ našû[lift]V marṣu[sick]AJ u[and]CNJ rabû[big-one]N piqittu[allocation]N yānu[(there)-is-not]V šarru[king]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V _ lā[not]MOD mâtu[die]V _ _ _ _ _ _ _
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ṣēru[back]N rabāṣu[sit]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N nišu[people]N šakānu[put]V libbu[interior]N šarru[king]N ṭiābu[be(come)-good]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V šarru[king]N išdu[foundation]N kussû[chair]N kânu[be(come)-permanent]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ atwû[speech]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V ša[of]DET _ _ _
_ Antasurru[(a-part-of-Sagittarius)]CN kakkabu[star]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mātu[land]N alāku[go]V Antasurru[(a-part-of-Sagittarius)]CN mišhu[flash]N Pabilsag[Sagittarius]CN Šihṭu[Mercury]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Pabilsag[Sagittarius]CN izuzzu[stand]V _ _ palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ u[and]CNJ šalāmu[be(come)-healthy]V šarru[king]N kiššatu[totality]N Šihṭu[Mercury]CN ina[in]PRP ṣītān[at-sunrise]AV amāru[see]V _ adānu[fixed-time]N ul[not]MOD etēqu[go-past]V _ _ _ šūpû[made-apparent]AJ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N māru[son]N šarru[king]N u[and]CNJ sinništu[woman]N ēkallu[palace]N ša[of]DET Raši-ili[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N mahrû[first]AJ
_ Ṣalbatanu[Mars]CN _ arhu[month]N ina[in]PRP libbu[interior]N Tuʾamu[Gemini]CN _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N etēqu[go-past]V _ _ _ šarru[king]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V u[and]CNJ _ _ _ _ šalāšī[thrice]AV ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ dibbu[words]N annû[this]DP ana[to]PRP qabû[say]V _ _ ardu[slave]N ša[that]REL ṭābtu[goodness]N naṣāru[guard]V u[and]CNJ râmu[love]V anāku[I]IP libbu[interior]N ana[to]PRP muhhu[skull]N kabābu[burn]V _ _ _ _ _ _ _ pissatu[erasure]N _ _ lumnu[evil]N ul[not]MOD _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ rību[earthquake]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ ša[that]REL râbu[quake]V nakru[enemy]N ul[not]MOD alāku[go]V mātu[land]N ul[not]MOD _ _ _ _ ittu[sign]N ina[in]PRP libbu[interior]N pissatu[erasure]N _ _ _ antallû[eclipse]N ša[of]DET Sin[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN šakānu[put]V ina[in]PRP šadû[east]N šurrû[start]V lumnu[evil]N ša[of]DET Subartu[Assyria]GN mīnu[what?]QP hīṭu[error]N arki[behind]PRP Sagmegar[Jupiter]CN šalāšī[thrice]AV ana[to]PRP libbu[interior]N Sin[1]DN erēbu[enter]V mīnu[what?]QP epēšu[do]V lumnu[evil]N etēqu[go-past]V ina[in]PRP _ šalāšī[thrice]AV Sin[1]DN ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V Tašritu[1]MN Arahsamnu[Marchesvan]MN Kislimu[1]MN Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N _ ūmu[day]N _ kīma[like]PRP ša[that]REL lā[not]MOD amāru[see]V gamru[complete]AJ ša[of]DET Bel-šumu-iškun[1]PN kalû[lamentation-priest]N
_ Alluttu[Cancer]CN ana[to]PRP Epinnu[Plough]CN ṭehû[be(come)-near]V epinnu[plough]N mātu[land]N ina[in]PRP sikkatu[peg]N alālu[hang-up]V šurdûtu[inundation]N mātu[land]N šakānu[put]V _ _ ina[in]PRP qaqqaru[ground]N _ _ _ _ sapāhu[scatter]V Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ _ _ _ _ _ Šanumma[(a-name-of-Mars)]CN ana[to]PRP Alluttu[Cancer]CN ṭehû[be(come)-near]V rubû[prince]N mâtu[die]V _ _ Ṣalbatanu[Mars]CN ana[to]PRP Alluttu[Cancer]CN ṭehû[be(come)-near]V ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Ahhešaya[1]PN Urukaya[Urukean]EN
_ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Alluttu[Cancer]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN balāṭu[live]V arāku[be(come)-long]V Sin[1]DN nāru[river]N lawû[surround]V zunnu[rain]N zanānu[rain]V tarbaṣu[animal-stall]N _ _ _ lawû[surround]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Šarru[King]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V šattu[year]N šuāti[him]IP sinništu[woman]N zakkāru[man]N alādu[give-birth-(to)]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V ina[in]PRP libbu[interior]N tarbaṣu[animal-stall]N _ kakkabu[star]N itti[with]PRP Sin[1]DN izuzzu[stand]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ ša[of]DET Nabu-iqiša[1]PN māru[son]N Borsippa[1]SN
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N agû[tiara]N apru[covered-(with)]AJ ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V šarru[king]N ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V _ Sin[1]DN qarnu[horn]N kilallān[both]IP mithāru[corresponding]AJ ana[to]PRP mātu[land]N šubtu[dwelling]N nēhu[calm]AJ _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N eddu[pointed]AJ šarru[king]N ašru[place]N pānu[front]N šakānu[put]V mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V ašru[place]N sanāqu[check]V nakāpu[push]V ša[of]DET Raši-ili[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N mahrû[first]AJ
_ Sin[1]DN ina[in]PRP ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V Ṣalbatanu[Mars]CN ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N Zuqaqipu[Scorpion]CN izuzzu[stand]V ana[to]PRP aṣû[go-out]V pānu[front]N šakānu[put]V adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN ištu[from]PRP Zuqaqipu[Scorpion]CN aṣû[go-out]V u[and]CNJ šarūru[brilliance]N maqtu[fallen]AJ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ šarru[king]N mādiš[greatly]AV lū[may]MOD hadû[joyful]AJ adi[until]PRP aṣû[go-out]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET ramānu[self]N šarru[king]N naṣāru[guard]V ša[of]DET Raši-ili[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N mahrû[first]AJ
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V nakru[strange]AJ dannu[strong]AJ kakku[stick]N ana[to]PRP mātu[land]N našû[lift]V abullu[(city)-gate]N ālu[town]N nakru[strange]AJ naqāru[demolish]V _ bibbu[wild-sheep]N ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN amāru[see]V mūtānu[epidemic]N bašû[exist]V _ Alluttu[Cancer]CN adru[dark]AJ utukku[(an-evil-demon)]N hablu[wronged-(person)]AJ mātu[land]N ṣabātu[seize]V mūtānu[epidemic]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V ša[of]DET Nabu-ahhe-iddina[1]PN
_ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ ina[in]PRP mātu[land]N kittu[truth]N bašû[exist]V māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V ša[that]REL ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V _ Sagmegar[Jupiter]CN melammu[fearsome-radiance]N šaknu[placed]AJ šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN kakku[stick]N eli[on]PRP kakku[stick]N nakru[strange]AJ danānu[be(come)-strong]V Šarru[King]CN lū[or]CNJ ina[in]PRP imittu[right]N lū[or]CNJ ina[in]PRP šumēlu[left-side]N Sagmegar[Jupiter]CN izuzzu[stand]V enna[now]AV adû[now]AV ina[in]PRP šumēlu[left-side]N Sagmegar[Jupiter]CN ana[to]PRP _ ubānu[finger]N ušuzzāyu[standing]AJ ša[of]DET Remutu[1]PN
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N ul[not]MOD kīnu[permanent]AJ alaktu[way]N mātu[land]N ul[not]MOD ešēru[be(come)-straight]V šēpu[foot]N nakru[strange]AJ bašû[exist]V nakru[strange]AJ ina[in]PRP mātu[land]N leqû[take]V _ šumma[if]MOD Sin[1]DN ina[in]PRP Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ lū[or]CNJ ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN ul[not]MOD amāru[see]V mītu[dead]AJ bašû[exist]V ilu[god]N akālu[eat]V ša[of]DET Zakiru[1]PN
ṭuppu[(clay)-tablet]N Nurea[1]PN ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēl[lord]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN _ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ša[of]DET bēl[lord]N ana[to]PRP dāriš[forever]AV qabû[say]V ūmussu[daily]AV Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET bēl[lord]N ṣullû[beseech]V ana[to]PRP kaspu[silver]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N ša[that]REL bēl[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ina[in]PRP qātu[hand]N rabû[big-one]N kāṣiru[knotter]N wabālu[bring]V adû[now]AV ina[in]PRP qātu[hand]N ša[of]DET rabû[big-one]N kāṣiru[knotter]N ana[to]PRP bēl[lord]N wabālu[bring]V u[and]CNJ ana[to]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N Babilaya[Babylonian]EN ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V umma[saying]PRP našû[lift]V mamman[somebody]XP mala[as-much-as]REL wadû[know]V _ _ itti[with]PRP _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ šulmu[completeness]N ša[of]DET Ina-teši-eṭir[1]PN ahu[brother]N šâlu[ask]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ sugullu[herd]N _ _ _ _ _ _ šimtu[mark]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N adû[now]AV _ _ _ _ ana[to]PRP kiṣru[knot]N šarru[king]N _ _ _ _ ša[of]DET lawû[surround]V _ _ _ _ šarru[king]N wadû[know]V kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ zêru[dislike]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ _ _ anīnu[we]IP _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET bītu[house]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ mala[as-much-as]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ kāru[quay]N ašāru[sink-down]V _ _ _ _ kāru[quay]N ul[not]MOD ašāru[sink-down]V _ _ _ _ uṭṭatu[grain]N u[and]CNJ suluppu[date]N ana[to]PRP _ _ _ _ ul[not]MOD etēqu[go-past]V adû[now]AV _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ umma[saying]PRP aššu[because-(of)]SBJ mītūtu[(state-of)-death]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ša[of]DET Mat-tamti[Sealand]GN _ _ _ _ qabû[say]V alāku[go]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP biri-[between]PRP Bit-Yakin[1]GN _ _ _ _ _ Sin-iddina[1]PN patru[sword]N parzillu[iron]N _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N dabābu[speak]V ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ minde[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP mīnu[what?]QP mātu[land]N miṣru[border]N ina[in]PRP muhhu[skull]N harru[water-channel]N ša[of]DET qīpu[representative]N biri-[between]PRP Bit-Yakin[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bel[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL _ _ šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N sinništu[woman]N ša[of]DET _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP ēkallu[palace]N anāku[I]IP umma[saying]PRP mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N _ _ qabû[say]V ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V u[and]CNJ etēqu[go-past]V nasāhu[tear-out]V _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ dibbu[words]N lā[not]MOD _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N lā[not]MOD bakû[weep]V minde[perhaps]AV šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP minamma[why?]QP bakû[weep]V ṭēmu[(fore)thought]N u[and]CNJ milku[advice]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N annû[this]DP šarru[king]N wussû[identify]V kī[as-like]PRP anāku[I]IP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ kī[as-like]PRP pānu[front]N _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ pû[mouth]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N šarru[king]N bēl[lord]N _ ardu[slave]N Nabu-ušallim[1]PN Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V Arraphaya[of-Arrapha]EN _ _ _ _ ša[of]DET Eriba-Adad[1]PN _ _ _ Šamaš-šumu-ukin[1]RN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Simanu[1]MN _ _ _ _ kī[as-like]PRP qabû[say]V _ _ _ umma[saying]PRP sinništu[woman]N _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N dâku[kill]V _ alpu[ox]N _ immeru[sheep]N ana[to]PRP muhhu[skull]N kī[as-like]PRP aṣû[go-out]V rabû[big-one]N ul[not]MOD magāru[consent]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[of]DET Nabu-ušešib[1]PN Nadinu[1]PN epēšu[do]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
ṭuppu[(clay)-tablet]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ahu[brother]N šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP ana[to]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ _ ana[to]PRP mātu[land]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP kâšim[to-you]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N šipirtu[message]N šina[they]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Simanu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ahu-ilaʾi[1]PN
ištu[from]PRP rēšu[head]N ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N u[and]CNJ rāʾimānu[one-who-loves]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN anāku[I]IP Bel-eṭir[1]PN māru[son]N ša[of]DET _ _ _ ša[that]REL lā[not]MOD magāru[consent]V _ _ _ _ lā[not]MOD tebû[arise]V _ _ _ dīnu[legal-decision]N ša[of]DET Marad[1]SN _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N itti[with]PRP mar-Dakkuri[son-of-Dakkuru]EN diānu[judge]V u[and]CNJ šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP Marad[1]SN _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V
ina[in]PRP muhhu[skull]N aššatu[wife]N ša[that]REL šapāru[send]V adû[now]AV šapāru[send]V ana[to]PRP Ilu-piya-uṣur[1]PN aššatu[wife]N târu[turn]V nadānu[give]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP kutallu[back]N birtu[fort]N kaṣāru[tie]V u[and]CNJ _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N elû[go-up]V nišu[people]N palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP awātu[word]N šanû[(an)other]AJ târu[turn]V u[and]CNJ libbu[interior]N hepû[broken]AJ šakānu[put]V pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N dagālu[see]V šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V kalbu[dog]N mītu[dead]AJ anāku[I]IP šarru[king]N bēl[lord]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V u[and]CNJ balāṭu[live]V u[and]CNJ ana[to]PRP muhhu[skull]N dibbu[words]N agannû[these]DP ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[spoken]AJ _ _ _ _ _ libbu[interior]N hassu[clever]AJ u[and]CNJ _ _ _ _ _ šū[he]IP lā[not]MOD šemû[hear]V u[and]CNJ adi[until]PRP šinīšu[twice]AV šalāšī[thrice]AV šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V libbu[interior]N ša[of]DET ardu[slave]N šakānu[put]V enna[now]AV maṣṣartu[observation]N ša[of]DET ālu[town]N paqādu[entrust]V u[and]CNJ ištiššu[once]AV alāku[go]V pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V miqittu[(down)fall]N būlu[animals]N u[and]CNJ nammaštû[moving-things]N _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Šamaš[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP mātu[land]N kittu[truth]N bašû[exist]V māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V Kayamanu[Saturn]CN ina[in]PRP libbu[interior]N tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V _ kakkabu[star]N ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N itti[with]PRP Sin[1]DN izuzzu[stand]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ ša[of]DET Nabu-iqbi[1]PN māru[son]N Kute[Cutha]SN
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V tešmû[attention]N u[and]CNJ salīmu[peace]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V ša[of]DET Bel-naṣir[1]PN kīma[like]PRP ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ūma[today]AV salīmu[peace]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Sin[1]DN yānu[(there)-is-not]V _ _ _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ awātu[word]N _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN _ _ _ _ _ _ šarru[king]N ša[that]REL qātu[hand]N našû[lift]V nīš-qāti[prayer-(with-uplifted-hands)]N itti[with]PRP ilu[god]N šemû[heard]AJ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ūmu[day]N _ ištu[from]PRP Nisannu[Nisan]MN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V ūma[today]AV ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ itti[with]PRP nīš-qāti[prayer-(with-uplifted-hands)]N _ _ _ ūmu[day]N _ annû[this]DP _ _ _
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V ṭuhdu[plenty]N Amurru[Westland]GN Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN akālu[eat]V ša[of]DET Nabu-iqiša[1]PN māru[son]N Borsippa[1]SN
_ _ niphu[(act-of)-lighting]N eṭû[dark]AJ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ lapātu[touch]V _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šamaš[1]DN pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
_ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V atwû[speech]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V šarru[king]N kussû[chair]N labāru[be(come)-old]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elulu[Elul]MN _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Elulu[Elul]MN arkû[rear]AJ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD atru[huge]AJ šū[he]IP _ _ _ _ šapāru[send]V ina[in]PRP libbu[interior]N Elulu[Elul]MN arkû[rear]AJ _ _ epēšu[do]V ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Nabu-iqbi[1]PN
_ Sin[1]DN ul[not]MOD amāru[see]V _ uskāru[crescent-(moon)]N amāru[see]V nukurtu[enmity]N ina[in]PRP mātu[land]N šakānu[put]V _ _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Aplaya[1]PN
_ bibbu[wild-sheep]N ina[in]PRP qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V šarru[king]N kiššūtu[exercise-of-power]N epēšu[do]V _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ Šitaddaru[Orion]CN _ _ _ Kayamanu[Saturn]CN _ _ ittu[sign]N ša[of]DET _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N sadru[placed-in-order]AJ ša[of]DET Ašaredu[1]PN _
_ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN amāru[see]V ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V _ _ _ _ _ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN _ _ nišu[people]N mātu[land]N _ _ _ _ _
_ Enmešarra[(a-part-of-Perseus)]CN kakkabu[star]N mādiš[greatly]AV sāmu[red]AJ mīlu[high-water]N aṣābu[add]V _ Šihṭu[Mercury]CN _ _ _ māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V _ Alluttu[Cancer]CN ina[in]PRP libbu[interior]N tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN balāṭu[live]V arāku[be(come)-long]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-ušezib[1]PN Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ _ ūmu[day]N ina[in]PRP minītu[measure]N arāku[be(come)-long]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N agû[tiara]N apru[covered-(with)]AJ šarru[king]N ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N danniš[very]AV lū[may]MOD hadû[joyful]AJ ilu[god]N kalāma[all-(of-it)]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šībūtu[old-age]N _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ muhhu[skull]N _ ahu[brother]N mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šībūtu[old-age]N _ _ _ _ _ _ _ _ šebû[be(come)-full]V mātu[land]N rapāšu[be(come)-broad]V _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP rēhu[remainder]N
_ _ _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N qātu[hand]N _ _ _ _ _ šarru[king]N rēmu[womb]N _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ ašāru[sink-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N šipirtu[message]N ša[that]REL _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ rabiu[big-one]N _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ Araši[1]GN _ ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ rabiu[big-one]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ hubtu[robbery]N habātu[rob]V _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N Nazia[1]PN _ _ _ _ _ ana[to]PRP Araši[1]GN kašādu[reach]V _ _ _ _ _ daltu[door]N petû[open]V Marduk-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N ina[in]PRP saparru[cart]N _ _ _ _ _ nakru[strange]AJ lā[not]MOD nakru[strange]AJ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pû[mouth]N qaštu[bow]N _ _ _ _ _ Marduk-šarru-uṣur[1]PN ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N mannu[who]QP Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ agâ[this]DP māru[son]N _ _ _ _ _ _ awīlu[man]N _ agâ[this]DP māru[son]N _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N izqātu[fetters]N našû[lifted]AJ _ _ _ _ _ našû[lift]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ Milki-ramu[1]PN rabû[big-one]N kāṣiru[tailor]N _ _ _ _ _ rabiu[big-one]N ša[of]DET ṭēmu[(fore)thought]N ṭardu[driven-off]AJ _ _ _ _ _ ṣābitu[recipient]N rabû[big-one]N kāṣiru[tailor]N _ _ _ _ _ rabiu[big-one]N libbu[interior]N _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL ana[to]PRP _ rabiu[big-one]N _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL ana[to]PRP _ ahu[brother]N _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N pašālu[crawl]V _ _ _ _ _ šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N rabiu[big-one]N _ _ _ _ _ qaštu[bow]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ šarru[king]N lētu[cheek]N nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ ištu[from]PRP rēšu[head]N ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ašru[place]N bīru[divination]N luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V mihhu[(a-type-of-beer)]N maṣhatu[(a-kind-of-flour)]N mû[water]N haṣbu[pottery]N u[and]CNJ išātu[fire]N lapātu[touch]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL libbu[interior]N wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ âru[go-(up-to)]V kī[as-like]PRP šapāru[send]V adi[until]PRP ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL libbu[interior]N wabālu[bring]V ana[to]PRP ṣabātu[seize]V _ _ _ _ alāku[go]V lū[or]CNJ ina[in]PRP dibbu[words]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ina[in]PRP arammu[causeway]N lū[or]CNJ ina[in]PRP šubû[battering-ram]N lū[or]CNJ ina[in]PRP simmiltu[stair(case)]N ālu[town]N šâšu[him]IP _ _ _ _ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP qātu[hand]N manû[count]V āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ immeru[sheep]N nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL inanna[now]AV awīlu[man]N ša[that]REL libbu[interior]N wabālu[bring]V ina[in]PRP niāru[papyrus]N šumu[name]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ purussû[decision]N šalmu[intact]AJ bēl-zakār-šumi[subject-of-the-query]N annû[this]DP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V awīlu[man]N šuāti[him]IP abāku[lead-away]V ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V awīlu[man]N šuāti[him]IP _ _ _ _ _ _ _ sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ulâ[or]AV itti[with]PRP bēl[lord]N sīhu[rebellion]N _ pû[mouth]N šakānu[put]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ bīru[divination]N _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V lū[or]CNJ tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭāru[write]V ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N _ _ _ _ _ _ _ ulâ[or]AV itti[with]PRP bēl[lord]N sīhu[rebellion]N pû[mouth]N šakānu[put]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ šakānu[put]V amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rapšu[wide]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ purussû[decision]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rakābu[ride]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ piqittu[allocation]N eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V Šumaya[1]PN Nabu-ušallim[1]PN Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL inanna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP nagû[region]N ša[of]DET Mannaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ purussû[decision]N šalmu[intact]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezēbu[leave]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Kaštaritu[1]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Kar-Kašši[1]GN ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ emūqu[strength]N dekû[raise]V _ _ _ _ ana[to]PRP epēšu[do]V kakku[stick]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP muhhu[skull]N emūqu[strength]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN alāku[go]V ina[in]PRP epēšu[do]V kakku[stick]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V _ _ _ _ _ pilšu[breach]N nadû[placed]AJ šumma[if]MOD danānu[be(come)-strong]V lā[not]MOD šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD padānu[path]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablītu[centre]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nīd-kussî[base-of-the-throne]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD ubānu[finger]N ebû[thick]AJ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ piqittu[allocation]N _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Simanu[1]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP adi[until]PRP ūmu[day]N _ ūmu[day]N bibbulu[(day-of-the)-New-Moon]N ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Simanu[1]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP _ ūmu[day]N _ mūšu[night]N aṣû[out-going]AJ u[and]CNJ erbu[incoming]AJ šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N nēpeštu[workman(ship)]N bārûtu[work-of-the-diviner]N ina[in]PRP šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N šuāti[him]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL inanna[now]AV ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL libbu[interior]N wabālu[bring]V ana[to]PRP Siriš[1]GN ana[to]PRP šapāru[send]V tiṣmuru[intended]AJ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ purussû[decision]N šalmu[intact]AJ bēl-zakār-šumi[subject-of-the-query]N annû[this]DP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL libbu[interior]N wabālu[bring]V ana[to]PRP Siriš[1]GN šapāru[send]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP kapādu[plan]V šapāru[send]V bēl-zakār-šumi[subject-of-the-query]N annû[this]DP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP adi[until]PRP mala[as-much-as]REL ūmu[day]N šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL ana[to]PRP Siriš[1]GN šapāru[send]V lū[or]CNJ Sirišaya[1]EN lū[or]CNJ Mannaya[1]EN lū[or]CNJ Ridaya[1]EN lū[or]CNJ nakru[enemy]N ayyumma[any]XP ana[to]PRP mimma[anything]XP emūqu[strength]N katāru[get-(as)-help]V lū[or]CNJ qātu[hand]N _ _ _ ina[in]PRP milku[advice]N ramānu[self]N ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V ana[to]PRP muhhu[skull]N emūqu[strength]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN ana[to]PRP dâku[kill]V habātu[rob]V šalālu[carry-off]V alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N ša[of]DET dâku[kill]V dâku[kill]V ša[of]DET habātu[rob]V habātu[rob]V ša[of]DET šalālu[carry-off]V šalālu[carry-off]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP šillatu[booty]N manû[count]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[godhead]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Ayyaru[Iyyar]MN ša[of]DET šattu[year]N erbu[incoming]AJ _ _ _ ṣalmu[effigy]N Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN ana[to]PRP libbu[interior]N eleppu[ship]N elû[go-up]V _ _ _ _ ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN alāku[go]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ u[and]CNJ eli[on]PRP bēl[lord]N rabû[big]AJ Marduk[1]DN ṭābu[good]AJ pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ u[and]CNJ pānu[front]N bēl[lord]N rabû[big]AJ Marduk[1]DN mahru[received]AJ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V alāku[go]V ṣalmu[effigy]N Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ūmu[day]N erpu[clouded-over]AJ zunnu[rain]N zanānu[rain]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ina[in]PRP mūšu[night]N gilittu[terror]N pirittu[terror]N amāru[see]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Ayyaru[Iyyar]MN ša[of]DET šattu[year]N erbu[incoming]AJ ṣalmu[effigy]N Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN ana[to]PRP libbu[interior]N eleppu[ship]N elû[go-up]V ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN alāku[go]V pānu[front]N Bel[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ Marduk[1]DN mahru[received]AJ eli[on]PRP Bel[1]DN Bel[1]DN rabû[big]AJ Marduk[1]DN ṭābu[good]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
_ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N _ _ _ _ _ šumma[if]MOD martu[gall-bladder]N šubbu[flattened]AJ u[and]CNJ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N u[and]CNJ šaplītu[lower-part]N šitqulu[balanced]AJ šumma[if]MOD kīdītu[exterior-part]N muhhu[skull]N kubšu[headcloth]N hašû[lung(s)]N rakābu[ride]V šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N _ _ šumma[if]MOD kunukku[seal]N nahsu[(very)-thin]AJ _ _ _ laptu[touched]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD ṭābu[good]AJ _
libbu[interior]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V
ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET ikribu[prayer]N dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ
Ṣillaya[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP ana[to]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN Ihiru[1]PN Gambulaya[1]EN dâku[kill]V anāku[I]IP ina[in]PRP Ša-pi-Bel[1]SN ana[to]PRP rabû[big-one]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN ina[in]PRP piriṣtu[falsity]N šapāru[send]V _ _ umma[saying]PRP alāku[go]V Šamaš-ibni[1]PN _ _ Nikkal-iddina[1]PN dâku[kill]V Nabu-šumu-ibni[1]PN u[and]CNJ Nabu-naʾid[1]PN šawiru[ring]N parzillu[iron]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ unqu[ring]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ hamṭiš[quickly]AV emūqu[strength]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N nāmurtu[audience-gift]N _ _ _ _ šarru[king]N lā[not]MOD šemû[hear]V
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Mita[Midas]RN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET māru[son]N ahu[brother]N u[and]CNJ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Ilu-taklak[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šattu[year]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mita[Midas]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP Mita[Midas]RN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET māru[son]N ahu[brother]N u[and]CNJ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Ilu-taklak[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V emūqu[strength]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mita[Midas]RN _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V šumma[if]MOD martu[gall-bladder]N šubbu[flattened]AJ mahrû[first]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP isru[(a-part-of-the-exta)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Naṣiru[1]PN u[and]CNJ Marduk-šumu-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ Kislimu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ ina[in]PRP Kalhu[1]SN _ _ _
lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Abu[Ab]MN adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET _ ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ṣābu[people]N Hilakkaya[Cilician]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ṣābu[people]N Tabalaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ libbu[interior]N immeru[sheep]N _ _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP imittu[right]N martu[gall-bladder]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ šumma[if]MOD padānu[path]N _ šaplû[lower]AJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ šaluštu[group-of-three]N _ _ _ Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ṣābu[people]N Gimiraya[Cimmerian]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ madaktu[(military)-camp]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ madaktu[(military)-camp]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
_ _ _ _ _ _ _ _ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N bīru[divination]N luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ulâ[or]AV _ tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kīma[like]PRP ālu[town]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Šabaṭu[1]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Nisannu[Nisan]MN ša[of]DET šattu[year]N erbu[incoming]AJ _ ūmu[day]N _ mūšu[night]N šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N ina[in]PRP šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N šuāti[him]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL inanna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šapāru[send]V tiṣmuru[intended]AJ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ purussû[decision]N šalmu[intact]AJ bēl-zakār-šumi[subject-of-the-query]N annû[this]DP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V kīma[like]PRP kapādu[plan]V šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N u[and]CNJ šaplītu[lower-part]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ mahrû[first]AJ šumma[if]MOD rēšu[head]N mazzāzu[position]N _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablu[hips]N rēšu[head]N paṭru[released]AJ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ _ šadādu[drag]V _ eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V _ _ _ _ Marduk-šumu-uṣur[1]PN _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Addaru[Adar]MN ša[of]DET _ _ _ _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET _ ša[of]DET šattu[year]N erbu[incoming]AJ _ ūmu[day]N _ mūšu[night]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Nisannu[Nisan]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP _ ūmu[day]N _ mūšu[night]N šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N ina[in]PRP šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N šuāti[him]IP Mugallu[king-of-Tabal]RN Melidaya[1]EN ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V emūqu[strength]N mādu[many]AJ dannu[strong]AJ dekû[raise]V ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ maqātu[fall]V dâku[kill]V habātu[rob]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V
_ _ _ _ _ _ _ akālu[eat]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _
ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP _ ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET _ ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP ana[to]PRP _ ūmu[day]N _ mūšu[night]N šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N lū[or]CNJ Madaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL qerbu[centre]N Bit-Hamban[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ulâ[or]AV kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP ṣābu[people]N Gimiraya[Cimmerian]EN ṣābu[people]N Iškuzaya[Scythian]EN ana[to]PRP Bit-Hamban[1]GN ana[to]PRP Parsumaš[1]GN aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Bit-Hamban[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V ša[of]DET dâku[kill]V dâku[kill]V ša[of]DET habātu[rob]V habātu[rob]V ša[of]DET šalālu[carry-off]V šalālu[carry-off]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Ṣiṣṣirtu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Harharaya[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N ša[of]DET Ellipi[1]GN nadû[placed]AJ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ purussû[decision]N šalmu[intact]AJ birtu[fort]N šuāti[him]IP Ṣiṣṣirtu[1]SN nakru[enemy]N ṣabātu[seize]V kašādu[reach]V ana[to]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V hubtu[robbery]N šillatu[booty]N habātu[rob]V āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET ikribu[prayer]N dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ immeru[sheep]N nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N immeru[sheep]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ulâ[or]AV luʾʾû[sullied]AJ sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ lapātu[touch]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V haṭû[do-wrong]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kīma[like]PRP Ṣiṣṣirtu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Harharaya[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N ša[of]DET Ellipi[1]GN nadû[placed]AJ nakru[enemy]N ṣabātu[seize]V kašādu[reach]V ana[to]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V šumma[if]MOD ina[in]PRP ašru[place]N šulmu[completeness]N ubānu[finger]N nadû[placed]AJ šumma[if]MOD šaplītu[lower-part]N alāku[go]V mahrû[first]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP rēšu[head]N nīru[yoke]N erištu[demand]N nadû[placed]AJ _ _ _ _ _ erištu[demand]N nadû[placed]AJ šumma[if]MOD kubšu[headcloth]N muhhu[skull]N kīdītu[exterior-part]N rakābu[ride]V sippu[door-frame]N paṭru[released]AJ šumma[if]MOD ruqqu[thinness]N hašû[lung(s)]N imittu[right]N paṭru[released]AJ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ šanû[second]NU šumma[if]MOD ina[in]PRP ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablu[hips]N šīru[flesh]N nashu[torn]AJ šumma[if]MOD _ _ _ šumēlu[left-side]N šumma[if]MOD _ _ _ _ šaluštu[group-of-three]N ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N _ _ _ annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V Šumaya[1]PN Nabu-ušallim[1]PN Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP _ ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Simanu[1]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP ana[to]PRP _ ūmu[day]N _ mūšu[night]N šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N nēpeštu[workman(ship)]N bārûtu[work-of-the-diviner]N ina[in]PRP šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N šuāti[him]IP ṣābu[people]N _ _ _ ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ šarru[king]N Babilu[Babylon]SN bēl[lord]N nadānu[give]V u[and]CNJ _ _ _ _ palû[period-of-office]N kunnu[fixed]AJ Mat-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN bêlu[rule-(over)]V u[and]CNJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭâbu[be(come)-good]V anāku[I]IP ardu[slave]N u[and]CNJ pālihu[reverent-one]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD libbu[interior]N šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD elû[go-up]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN šulmu[completeness]N ša[of]DET bēl[lord]N šâlu[ask]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N rabû[big-one]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP pānu[front]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N rabû[big-one]N bēl[lord]N mahru[received]AJ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N rabû[big-one]N bēl[lord]N alāku[go]V kī[as-like]PRP ša[that]REL rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N rabû[big-one]N šapāru[send]V epēšu[do]V
_ _ _ zunnu[rain]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šamû[sky]N ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ūmu[day]N arku[long]AJ u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N _ _ _ _ ina[in]PRP Kislimu[1]MN Adad[storm-god]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V ālu[town]N _ _ _ _ nuhšu[abundance]N nišu[people]N mātu[land]N _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ninurta[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ bītu[house]N libbu[interior]N qerbu[centre]N libbu[interior]N libbu[interior]N _ _ ebīhu[(a-rope-or-girdle)]N _ _ eṭēru[take-away]V eṭēru[take-away]V ekēmu[remove]V ekēmu[remove]V _ _ esēpu[gather-together]V šanîš[otherwise]AV espu[gathered-together]AJ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ hīṭu[error]N ša[that]REL ilu[god]N _ ša[of]DET pānu[front]N rabû[set]V ana[to]PRP rabû[set]V _ _ hurāṣu[gold]N hurāṣu[gold]N ahû[outside(r)]N ahû[outside(r)]N rihûtu[progeny]N rihûtu[progeny]N _ _ šanîš[otherwise]AV karānu[wine]N lā[not]MOD hīqu[mixed]AJ _ _ _ _ _ qātu[hand]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ biššu[rue]N kasû[mustard]N _ _ _ _ _ marû[fattened]AJ _ _ _ _ _ wašābu[sit-(down)]V wabālu[carry]V _ _ kirādu[kir=adu]N biʾiltu[(a-container)]N _ _ _ punānu[(a-plant)]N _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ašaredu[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmussu[daily]AV Nergal[1]DN u[and]CNJ Laṣ[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arku[long]AJ ūmu[day]N ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ša[of]DET šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N ṣullû[beseech]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ mala[as-much-as]REL itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ tību[arousal]N šehṭu[jump]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N ana[to]PRP lemuttu[evil]N _ _ _
_ _ nabṭû[horizon]N Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _
_ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Alluttu[Cancer]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN balāṭu[live]V arāku[be(come)-long]V kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ _ māru[son]N ikkaru[farmer]N _ _ _ _ ahu[brother]N dâku[kill]V _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ ša[of]DET Bel-leʾi[1]PN māru[son]N Egibi[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ruqqu[thinness]N hašû[lung(s)]N _ paṭru[released]AJ _ _ _ _ _ tīrānu[coils]N _ kunukku[seal]N imittu[right]N nahsu[(very)-thin]AJ mahrû[first]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumēlu[left-side]N ṣamdu[bound-up]AJ _ _ _
Simanu[1]MN ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nadinu[1]PN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP ṣābu[people]N sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _
ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ašru[place]N bīru[divination]N luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ adû[(treaty-)oath]N _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ Bel[1]DN awātu[word]N annû[this]DP _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ nakru[enemy]N _ _ _ _ _ _
_ šapāru[send]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP _ _ umma[saying]PRP antallû[eclipse]N _ _ _ bītu[house]N lapātu[touch]V _ _ _ _ _ purussû[decision]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dagālu[see]V _ _ _ _ _ agâ[this]DP _ _ _ _ ana[to]PRP milku[advice]N _ _ _ _ battu[side]N ina[in]PRP _ _ _ _ arki[behind]PRP _ _ _ _ maṣû[correspond]V _ _ _ _ ana[to]PRP našpartu[message]N _ _ _ u[and]CNJ awātu[word]N ṭuppu[(clay)-tablet]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _
ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N erēbu[enter]V _ ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP ana[to]PRP _ ūmu[day]N _ mūšu[night]N annû[this]DP šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N nēpeštu[workman(ship)]N bārûtu[work-of-the-diviner]N ina[in]PRP šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N šuāti[him]IP lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ Mugallu[king-of-Tabal]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N šuāti[him]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk-šumu-uṣur[1]PN
ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šanû[be(come)-changed]V _ _ _ _ _
lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N alāku[go]V adi[until]PRP bītu[house]N _ _ _ kaspu[silver]N šū[he]IP našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Kudurru[1]PN ana[to]PRP _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ u[and]CNJ šipirtu[message]N _ _ _ nadû[throw-down]V u[and]CNJ _ _ _ Dutanu[1]PN _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ša[that]REL ūmu[day]N arku[long]AJ _ _ _ _ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N _ _ _ _ _ _ _ mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL šarru[king]N _ _ _ _ _ _ nesû[be-distant]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ dāmu[blood]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP abu[father]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ zammāru[singer]N ša[that]REL šarru[king]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP _ ūmu[day]N _ mūšu[night]N šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N ina[in]PRP šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N šuāti[him]IP ṣābu[people]N Gimiraya[Cimmerian]EN ṣābu[people]N Iškuzaya[Scythian]EN ištu[from]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET _ _ ana[to]PRP Bit-Hamban[1]GN ana[to]PRP Parsumaš[1]GN aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP nagû[region]N ša[of]DET Bit-Hamban[1]GN _ _ _ _ alāku[go]V ša[of]DET dâku[kill]V dâku[kill]V ša[of]DET habātu[rob]V habātu[rob]V
_ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ harāpu[be(come)-early]V rabû[set]V _ _ _ _ salīmu[peace]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-naṣir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N karābu[pray]V ištu[from]PRP rēšu[head]N _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ ēkallu[palace]N gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP qātu[hand]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Enlil[1]DN u[and]CNJ Mulliltu[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N _ _ _ _ _ _ labāru[be(come)-old]V palû[period-of-office]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ labāru[be(come)-old]V _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ târu[turn]V _
ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V mihhu[(a-type-of-beer)]N maṣhatu[(a-kind-of-flour)]N haṣbu[pottery]N išātu[fire]N lapātu[touch]V
_ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmussu[daily]AV Ninurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṣullû[beseech]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ašaredu[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP mahāru[face]V ina[in]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N izuzzu[stand]V umma[saying]PRP mâtu[die]V šarru[king]N mahāru[face]V akalu[bread]N akālu[eat]V u[and]CNJ anāku[I]IP muddû[notify]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP ṣābu[people]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ruʾuaya[1]EN _ _ _ _
ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ašru[place]N bīru[divination]N luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ
_ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V dalāpu[stir-up]V nadānu[give]V palû[period-of-office]N ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _
kussû[chair]N ša[of]DET kittu[truth]N ana[to]PRP dāriš[forever]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šelebu[Fox]CN ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ ūmu[day]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ Sin[1]DN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ inanna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _
_ _ _ ša[of]DET dannu[strong]AJ dannu[strong]AJ numun[insect]N _ _ nāpû['sifter'-(designation-of-a-caterpillar)]N _ _ _ ša[of]DET ŋešnu[tree]N samullu[(a-tree)]N numun[seed]N _ _ zēru[seed]N nun[prince]N _ _ rubû[prince]N nun[fight]N _ _ anuntu[fight]N numun[grass]N _ _ elpetu[alfalfa-grass]N numun[seed]N _ _ zēru[seed]N numun[insect]N _ _ kalmatu[insect(s)]N nam[thought]N _ _ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ bunnannû[physiognomy]N
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N karābu[pray]V šaddaqda[last-year]AV _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP tabāku[pour-(out)]V _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ Aššur-naṣir[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP zakû[be(come)-clear]V _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ Marad[1]SN _ _ _ _ _ _ ša[that]REL Marad[1]SN ina[in]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ ṣabû[wished-for]AJ ana[to]PRP mātu[land]N nakru[enemy]N _ _ _ _ dekû[raise]V alāku[go]V _ _ _ kī[as-like]PRP šemû[hear]V šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ Nabu-ušallim[1]PN mar-Dakkuri[son-of-Dakkuru]EN ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[of]DET Bel-eṭir[1]PN awātu[word]N šarru[king]N šâṭu[despise]V _ awātu[word]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N ēkallu[palace]N šakānu[put]V Marad[1]SN mātu[land]N ša[of]DET qātu[hand]N šarru[king]N _ _ _ _ aṣû[go-out]V ištēn[one]NU kiṣru[knot]N la-qāt[from-the-hand]N šarru[king]N bēl[lord]N elû[go-up]V ištēn[one]NU narkabtu[chariot]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N u[and]CNJ ištēn[one]NU lagaštakkaš[(a-designation-of-horses)]N lapān[in-front-of]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šarāqu[steal]V enna[now]AV adû[now]AV _ _ _ ummatu[main-body]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ anāqutu[she-camel]N _ _ _ imēru[donkey]N itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N _ _ _ _ _ _ samāhu[mix]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kânu[be(come)-permanent]V šarru[king]N abu[father]N _ _ _ _ ina[in]PRP Deru[Der]SN _ _ _ _ _ enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šina[two]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V u[and]CNJ ālu[town]N kabāsu[tread]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Šamaš-šumu-ukin[1]RN _ _ _ _ _ _ _ _ šinīšu[twice]AV šalāšī[thrice]AV dullu[trouble]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ Babilaya[Babylonian]EN epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ edēlu[shut]V kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ Šamaš-šumu-ukin[1]RN qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ u[and]CNJ ahu[brother]N ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP tarṣu[extent]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ izqātu[fetters]N nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ Šamaš-šumu-ukin[1]RN _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ahu[arm]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ awātu[word]N babbanû[excellent]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP libbū[belonging-to]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ Bel-leʾi[1]PN šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ malû[full]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN ul[not]MOD erēbu[enter]V ul[not]MOD aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N epēšu[do]V šunu[they]IP ul[not]MOD epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ Šamaš-šumu-ukin[1]RN ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šittu[remainder]N Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N awātu[word]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāku[heap-up]V šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ kī[as-like]PRP paṭru[released]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ Bel-ibni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Bulluṭu[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP šarru[king]N šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ Bel-iqiša[1]PN šatammu[administrator]N dibbu[words]N ṭābu[good]AJ ina[in]PRP pānu[front]N dabābu[speak]V u[and]CNJ ina[in]PRP mati[when?]QP ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV adû[now]AV šapāru[send]V adû[now]AV _ _ _ kī[as-like]PRP maʾdû[(large)-quantity]N _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Bel-iqiša[1]PN šatammu[administrator]N kī[as-like]PRP Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ kaṣāru[tie]V _ _ _ _ _ _ _ lapān[in-front-of]PRP _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ṭarādu[send]V _ _ _ hamṭiš[quickly]AV ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ u[and]CNJ ṭuppu[(clay)-tablet]N ana[to]PRP _ _ našû[lift]V bābu[gate]N ana[to]PRP emūqu[strength]N petû[open]V kī[as-like]PRP annû[this]DP _ lū[may]MOD gamru[complete]AJ minde[perhaps]AV qabû[say]V umma[saying]PRP lapān[in-front-of]PRP šipṭu[judgement]N naquttu[critical-situation]N raʾsu[sheikh]N _ _ _ ana[to]PRP emūqu[strength]N _ _ Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N kī[as-like]PRP hīṭu[error]N ina[in]PRP pānu[front]N bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ ramānu[self]N _ _ _ _ _ lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ minde[perhaps]AV Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN šipṭu[judgement]N qabû[say]V itti[with]PRP halāqu[be(come)-lost]V anāku[I]IP udī-[alone]AV lū[may]MOD dibbu[words]N mala[as-much-as]REL Bel-iqiša[1]PN šatammu[administrator]N šapāru[send]V gabbu[totality]N ša[of]DET pû[mouth]N
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V _ _ _ _ _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V _ _ mātu[land]N šubtu[dwelling]N nēhu[calm]AJ ašābu[sit-(down)]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Zappu[Pleiades]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP šattu[year]N šuāti[him]IP sinništu[woman]N zakkāru[man]N alādu[give-birth-(to)]V šarru[king]N mātu[land]N nakāru[be(come)-different]V nušurrû[reduction]N šeʾu[barley]N _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V dalāpu[stir-up]V nadānu[give]V palû[period-of-office]N ana[to]PRP šarru[king]N ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V šarru[king]N išdu[foundation]N kussû[chair]N kânu[be(come)-permanent]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Zuqaqipu[Scorpion]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V entu[priestess]N šuhhû[have-(illicit)-sexual-intercourse]V zakkāru[man]N KI.MIN[ditto]J nēšu[lion]N nadāru[be(come)-wild]V alaktu[way]N parāsu[cut-(off)]V ša[of]DET Nabu-ahhe-iddina[1]PN
kī[as-like]PRP ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ taltallakku[(a-cult-object)]N u[and]CNJ _ _ _ _ umma[saying]PRP ša[of]DET hurāṣu[gold]N epēšu[do]V _ _ Marduk-šarru-uṣur[1]PN u[and]CNJ rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N annû[this]DP ušuzzāyu[standing]AJ _ itti[with]PRP rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP šapāru[send]V Bit-Imbiya[1]GN ṣabātu[seize]V ummu[mother]N ahu[brother]N u[and]CNJ nišu[people]N bītu[house]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V rabû[big-one]N kiṣru[knot]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ māru[son]N Anu[sky-god]DN _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ummiānu[scholar]N ša[of]DET madaktu[(military)-camp]N ša[that]REL _ _ Kuriʾdu[1]PN ša[of]DET harrānu[road]N _ _ u[and]CNJ kī[as-like]PRP mimma[anything]XP bīšu[bad]AJ ša[of]DET madaktu[(military)-camp]N šemû[hear]V ana[to]PRP māru[son]N banû[good]AJ qabû[say]V ana[to]PRP muhhu[skull]N Nabu-epuš[1]PN u[and]CNJ Teiṣipidi[1]PN ša-rēši[eunuch]N _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Ayaru[Iyyar]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Simanu[1]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP _ ūmu[day]N _ mūšu[night]N šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N ina[in]PRP šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N šuāti[him]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Kilman[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Sandu[1]GN erēbu[enter]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Kilman[1]GN erēbu[enter]V lū[or]CNJ Kaštaritu[1]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Kar-Kašši[1]GN lū[or]CNJ Dusanni[1]PN Sapardaya[1]EN lū[or]CNJ Gimiraya[Cimmerian]EN lū[or]CNJ Madaya[1]EN lū[or]CNJ Manna[Mannea]GN lū[or]CNJ nakru[enemy]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ālu[town]N šuāti[him]IP Kilman[1]GN ṣabātu[seize]V ana[to]PRP libbu[interior]N ālu[town]N šuāti[him]IP Kilman[1]GN erēbu[enter]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ana[to]PRP arki[behind]PRP adānu[fixed-time]N ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL dīktu[fighting]N dâku[kill]V hubtu[robbery]N ṣēru[back]N habātu[rob]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ immeru[sheep]N nīqu[offering]N lapātu[touch]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mihhu[(a-type-of-beer)]N maṣhatu[(a-kind-of-flour)]N mû[water]N haṣbu[pottery]N u[and]CNJ išātu[fire]N lapātu[touch]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V haṭû[do-wrong]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Ayaru[Iyyar]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Simanu[1]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N nēpeštu[workman(ship)]N bārûtu[work-of-the-diviner]N ina[in]PRP šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Kilman[1]GN ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Harhar[1]SN erēbu[enter]V lū[or]CNJ Kaštaritu[1]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Kar-Kašši[1]GN lū[or]CNJ Dusanni[1]PN Sapardaya[1]EN lū[or]CNJ Gimiraya[Cimmerian]EN lū[or]CNJ Madaya[1]EN lū[or]CNJ Manna[Mannea]GN lū[or]CNJ nakru[enemy]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ālu[town]N šuāti[him]IP Kilman[1]GN kašādu[reach]V ana[to]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ elītu[that-which-is-above]N ṣēru[back]N hašû[lung(s)]N ša[of]DET imittu[right]N ebēru[cross]V qerbītu[centre]N kubšu[headcloth]N _ mahrû[first]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N kursinnu[ankle]N ša[of]DET imittu[right]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-ušezib[1]PN Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N tarbaṣu[animal-stall]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N kittu[truth]N awû[speak]V māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V Kayamanu[Saturn]CN ina[in]PRP libbu[interior]N tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Alluttu[Cancer]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN balāṭu[live]V arāku[be(come)-long]V _ Sin[1]DN nāru[river]N lawû[surround]V rihṣu[flood(ing)]N u[and]CNJ rādu[rainstorm]N rabû[big]AJ bašû[exist]V Alluttu[Cancer]CN ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V šarru[king]N dannu[strong]AJ kīnu[permanent]AJ lēʾû[powerful]AJ atta[you]IP kī[as-like]PRP ina[in]PRP tarṣu[extent]N šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP bīšu[bad]AJ epēšu[do]V u[and]CNJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N haṭû[do-wrong]V _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD ṭābu[good]AJ lū[or]CNJ šaknu[appointee]N _ _ _ _ _ bēl[lord]N piqittu[allocation]N mala[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ minde[perhaps]AV šaknu[appointee]N _ _ _ _ _ _ _ bīšu[bad]AJ epēšu[do]V babbanû[excellent]AJ _ _ bēl[lord]N piqittu[allocation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[be(come)-big]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Urdu-Mullissu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N šemû[informed]AJ _ _ muhhu[skull]N awātu[word]N agâ[this]DP ša[of]DET Mardiya[1]PN šemû[hear]V _ _ _ u[and]CNJ nasīku[sheikh]N Yadiʾ[1]PN nasīku[sheikh]N u[and]CNJ nasīku[sheikh]N ša[of]DET Yakimanu[1]GN gabbu[totality]N ina[in]PRP pānu[front]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N ina[in]PRP Manna[Mannea]GN kânu[be(come)-permanent]V u[and]CNJ enna[now]AV qabû[say]V umma[saying]PRP bēl[lord]N dāmu[blood]N ša[of]DET bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ul[not]MOD rabû[be(come)-big]V bēl[lord]N šarru[king]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N šâlu[ask]V šalāmu[peace]N šarru[king]N šemû[hear]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP agannû[these]DP Mardiya[1]PN ša-pān-dīnāni[president-of-the-court]N ša[of]DET bītu[house]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP ašāru[sink-down]V ina[in]PRP šupālu[depression]N Nergal-ašared[1]PN erēbu[enter]V tašlīšu[third-man-on-chariot]N u[and]CNJ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ana[to]PRP pānu[front]N Nergal-ašared[1]PN abāku[lead-away]V adû[(treaty-)oath]N ṣabātu[seize]V u[and]CNJ _ biltu[load]N _ kaspu[silver]N itti[with]PRP ana[to]PRP bītu[house]N našû[lift]V _ _ amāru[see]V akalu[bread]N šeʾu[barley]N šikaru[beer]N _ _ _ ṣabātu[seize]V šarru[king]N lū[may]MOD _ wadû[know]V
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V pīhātu[responsibility]N _ _ adi[until]PRP ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL libbu[interior]N wabālu[bring]V dekû[raise]V ana[to]PRP esēru[exact-payment]V maddattu[payment]N ša[of]DET sisû[horse]N šapāru[send]V ištu[from]PRP _ _ _ ana[to]PRP Andarpatianu[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP Bit-ṭabti[salt-desert]GN alāku[go]V ištu[from]PRP ullû[that]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Karzitali[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP bītu[house]N Tatti[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Karzitali[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ E-parna[city-lord-of-Patušarra]PN mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET eperu[earth]N _ _ _ _ kī[as-like]PRP šapāru[send]V alāku[go]V adi[until]PRP mala[as-much-as]REL ūmu[day]N libbu[interior]N wabālu[bring]V alāku[go]V sisû[horse]N esēru[exact-payment]V ina[in]PRP qātu[hand]N ṣābu[people]N ṣābu[people]N Madaya[1]EN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣābu[people]N Sapardaya[1]EN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣābu[people]N _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N nakru[enemy]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ šêtu[be(come)-remaining]V eṭēru[take-away]V balāṭu[live]V šalāmu[be(come)-healthy]V balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP šalimtu[well-being]N târu[turn]V qaqqaru[ground]N Mat-Assur[Assyria]GN kabāsu[tread]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL bēl-zakār-šumi[subject-of-the-query]N annû[this]DP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ašru[place]N bīru[divination]N luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP šalimtu[well-being]N târu[turn]V qaqqaru[ground]N Mat-Assur[Assyria]GN kabāsu[tread]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V _ _ _ šumma[if]MOD ubānu[finger]N ebû[thick]AJ šumma[if]MOD qablītu[centre]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N _ _ _ _ _ rašû[acquire]V šumma[if]MOD naṣraptu[crucible]N kapṣu[bent-up]AJ padānu[path]N ina[in]PRP libbu[interior]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD šulmu[completeness]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD uṣurtu[drawing]N kurû[short]AJ išariš[correctly]AV eṣru[drawn]AJ šumma[if]MOD rēšu[head]N ṣēru[back]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N paṭru[released]AJ šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N imittu[right]N tēbû[arising]AJ u[and]CNJ tīru[turned]AJ _ minītu[measure]N libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ arkû[rear]AJ šumma[if]MOD qablu[hips]N padānu[path]N pašṭu[erased]AJ šumma[if]MOD danānu[be(come)-strong]V lā[not]MOD šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD martu[gall-bladder]N nahsu[(very)-thin]AJ šumma[if]MOD padānu[path]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD ṣēru[back]N _ _ šumma[if]MOD perniqqu[(a-mythical-weapon)]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD lētu[cheek]N šumēlu[left-side]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD qablītu[centre]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N _ _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ šaluštu[group-of-three]N
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ _ _ _ _ _ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ašru[place]N bīru[divination]N barû[see]V luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP ṣābu[people]N Iškuzaya[Scythian]EN ṣābu[people]N Gimiraya[Cimmerian]EN ištu[from]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET _ _ _ ana[to]PRP Bit-Hamban[1]GN aṣû[go-out]V alāku[go]V ana[to]PRP nagû[region]N ša[of]DET _ _ u[and]CNJ nagû[region]N ša[of]DET Šamaš-naṣir[1]GN tebû[arise]V šehṭu[jump]N ša[of]DET lemuttu[evil]N epēšu[do]V dâku[kill]V dâku[kill]V habātu[rob]V šalālu[carry-off]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V adi[until]PRP ummānu[army]N u[and]CNJ karāšu[military-camp]N urhu[way]N harrānu[road]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP nagû[region]N ša[of]DET Muṣur[Egypt]GN ašru[place]N libbu[interior]N wabālu[bring]V alāku[go]V itti[with]PRP Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N ša[of]DET Kusu[Kush]GN adi[until]PRP ṣābu[people]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP kakku[stick]N qablu[battle]N tāhāzu[battle]N _ epēšu[do]V kī[as-like]PRP alāku[go]V itti[with]PRP Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N ša[of]DET Kusu[Kush]GN adi[until]PRP ṣābu[people]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP epēšu[do]V kakku[stick]N qablu[battle]N tāhāzu[battle]N kakku[stick]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN adi[until]PRP emūqu[strength]N eli[on]PRP kakku[stick]N Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N ša[of]DET Kusu[Kush]GN adi[until]PRP ṣābu[people]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP marāru[be(come)-bitter]V danānu[be(come)-strong]V _ _ kitmuru[piled-up]AJ leqû[take]V abiktu[defeat]N mahāṣu[beat]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP lītu[victory]N lēʾûtu[competence]N danānu[be(come)-strong]V u[and]CNJ kišittu[achievement]N qātu[hand]N muhhu[skull]N alāku[go]V _ _ _ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N târu[turn]V miṣru[border]N Mat-Assur[Assyria]GN kabāsu[tread]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nabalkattu[crossing]N ša[of]DET Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N ša[of]DET Kusu[Kush]GN adi[until]PRP ṣābu[people]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP lapān[in-front-of]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ redû[accompany]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ina[in]PRP mūšu[night]N gilittu[terror]N pirittu[terror]N amāru[see]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN adi[until]PRP ummānu[army]N u[and]CNJ karāšu[military-camp]N urhu[way]N harrānu[road]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP nagû[region]N ša[of]DET Muṣur[Egypt]GN ašru[place]N libbu[interior]N wabālu[bring]V alāku[go]V itti[with]PRP Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N ša[of]DET Kusu[Kush]GN adi[until]PRP ṣābu[people]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP kakku[stick]N qablu[battle]N tāhāzu[battle]N epēšu[do]V ina[in]PRP epēšu[do]V kakku[stick]N qablu[battle]N tāhāzu[battle]N kakku[stick]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN adi[until]PRP emūqu[strength]N eli[on]PRP kakku[stick]N Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN adi[until]PRP ṣābu[people]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP marāru[be(come)-bitter]V danānu[be(come)-strong]V _ _ _ kitmuru[piled-up]AJ _ abiktu[defeat]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP lītu[victory]N lēʾûtu[competence]N danānu[be(come)-strong]V u[and]CNJ kišittu[achievement]N muhhu[skull]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N târu[turn]V miṣru[border]N Mat-Assur[Assyria]GN kabāsu[tread]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
šumma[if]MOD ina[in]PRP rēšu[head]N ṣēru[back]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N šēpu[foot]N _ _ _ ana[to]PRP mātu[land]N ubānu[finger]N mašāru[drag-(across-the-ground)]V šumma[if]MOD ṣibtu[interest]N halqu[lost]AJ _ _ _ šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V _ _ _ šumma[if]MOD hasīsu[ear]N šaknu[placed]AJ _ _ šumma[if]MOD ruqqu[thinness]N hašû[lung(s)]N imittu[right]N paṭru[released]AJ _ _ šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablītu[centre]N išdu[foundation]N raksu[bound]AJ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N imittu[right]N naparqudu[lying-back]AJ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ šumma[if]MOD rēšu[head]N ṣēru[back]N imittu[right]N ubānu[finger]N paṭru[released]AJ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP rēšu[head]N ṣēru[back]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N šēpu[foot]N _ _ ana[to]PRP mātu[land]N ubānu[finger]N _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ṣibtu[interest]N halqu[lost]AJ _ _ šumma[if]MOD ruqqu[thinness]N hašû[lung(s)]N imittu[right]N paṭru[released]AJ _ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N imittu[right]N naparqudu[lying-back]AJ _ laptu[touched]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V nakru[strange]AJ dannu[strong]AJ kakku[stick]N ana[to]PRP mātu[land]N našû[lift]V abullu[(city)-gate]N ālu[town]N nakru[strange]AJ naqāru[demolish]V ūmu[day]N _ Mat-Amurri[Westland]GN u[and]CNJ _ _ _ ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN Zappu[Pleiades]CN Sebettu[the-Pleiades]CN ilu[god]N rabû[big]AJ ina[in]PRP adānu[fixed-time]N napāhu[blow]V ilu[god]N rabû[big]AJ pahāru[gather]V milku[advice]N mātu[land]N ana[to]PRP damqu[good]AJ malāku[discuss]V šāru[wind]N ṭābu[good]AJ alāku[go]V ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
ṭuppu[(clay)-tablet]N _ _ _ ana[to]PRP Nabu-šumu-iškun[1]PN ṭuppu[(clay)-tablet]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šapāru[send]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET bēl[lord]N šemû[hear]V mādiš[greatly]AV hamû[secure]AJ _ _ _ ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP ardu[slave]N _ _ _ ul[not]MOD Enlil[1]DN kī[as-like]PRP maʾdû[(large)-quantity]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ul[not]MOD _ _ _ _ ūmussu[daily]AV _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N adi[until]PRP ša[of]DET _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Kaštaritu[1]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Kar-Kašši[1]GN ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Nabu-šumu-iškun[1]PN _ _ _ šapāru[send]V umma[saying]PRP ana[to]PRP ṭupšarru[scribe]N ša[that]REL itti[with]PRP qabû[say]V umma[saying]PRP šipirtu[message]N ana[to]PRP šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šapāru[send]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N alāku[go]V adû[(treaty-)oath]N itti[with]PRP šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP harrānu[road]N alāku[go]V dibbu[words]N kīnu[permanent]AJ ša[of]DET sulummû[peace-making]N ina[in]PRP kittu[truth]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šapru[sent]AJ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ūmu[day]N erpu[clouded-over]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ immeru[sheep]N nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tīrānu[coils]N imittu[right]N nahsu[(very)-thin]AJ piqittu[allocation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ina[in]PRP mūšu[night]N gilittu[terror]N pirittu[terror]N amāru[see]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP Kaštaritu[1]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Kar-Kašši[1]GN ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Nabu-šumu-iškun[1]PN umma[saying]PRP ana[to]PRP ṭupšarru[scribe]N ša[that]REL itti[with]PRP qabû[say]V umma[saying]PRP šipirtu[message]N ana[to]PRP šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šapāru[send]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N alāku[go]V mimma[anything]XP adû[(treaty-)oath]N itti[with]PRP šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP harrānu[road]N alāku[go]V dibbu[words]N kīnu[permanent]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET sulummû[peace-making]N ina[in]PRP kittu[truth]N ana[to]PRP _ _ šapru[sent]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kašādu[reach]V šangû[priest]N šarru[king]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ kittu[truth]N _ _ šarru[king]N kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ Tilmun[1]GN _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ qātu[hand]N šarru[king]N _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD elû[go-up]V _ māru[son]N mala[as-much-as]REL šarru[king]N abu[father]N ina[in]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ _ _ bītu[house]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN _ _ _ _ awātu[word]N u[and]CNJ ṭēmu[(fore)thought]N šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ul[not]MOD šapāru[send]V šarru[king]N šâlu[ask]V gullubu[shorn]AJ ša[that]REL Eriba-Marduk[1]PN Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN u[and]CNJ Zer-kitti-lišir[1]PN gullubu[shear]V adi[until]PRP muhhu[skull]N ša[of]DET enna[now]AV gullubu[shorn]AJ isqu[share]N akālu[eat]V _ ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N karābu[pray]V anāku[I]IP u[and]CNJ ahu[brother]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N abu[father]N gullubu[shear]V isqu[share]N ina[in]PRP pānu[front]N Belet[1]DN ša[of]DET Uruk[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mar-Issar[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[that]REL ina[in]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP Balaṭu[1]PN šatammu[administrator]N _ šarru[king]N šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ša[that]REL qātu[hand]N gullubu[shear]V ūmussu[daily]AV Belet[1]DN ša[of]DET Uruk[1]SN u[and]CNJ Nanaya[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṣullû[beseech]V rēšu[head]N šarru[king]N abu[father]N abu[father]N abu[father]N ana[to]PRP muhhu[skull]N dibbu[words]N agâ[this]DP Ṣillaya[1]PN šâlu[ask]V enna[now]AV Bel-eṭir[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N šarru[king]N šâlu[ask]V dibbu[words]N šemû[hear]V šarru[king]N kī[as-like]PRP leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V
e[house]N _ e[house]N _ Eanak[1]TN Ekalamtaniguru[1]TN e[house]N _ e[house]N _ Hursaŋkalamak[1]TN Ezagin[1]TN e[house]N _ Edimgalkalama[1]TN e[house]N _ _ e[house]N _ _ sahar[soil]N du[spread]V/t sahar[soil]N peš[thick]V/i saharduba[rubbish]N sahar[soil]N pusaŋ[pit]N lil[ghost]N lil[ghost]N ana[upper]AJ lil[ghost]N kita[lower]AJ ašag[field]N _ ašag[field]N _ _ _ ašag[field]N _ ašag[field]N _ _ ašag[field]N _ _ ašag[field]N _
ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL bēl-zakār-šumi[subject-of-the-query]N annû[this]DP Ša-Nabu-šu[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL _ _ Gimiraya[Cimmerian]EN _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N dabābu[speak]V _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET ikribu[prayer]N dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL inanna[now]AV mimma[anything]XP ša[that]REL libbu[interior]N wabālu[bring]V ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭāru[write]V ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šaknu[placed]AJ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ purussû[decision]N šalmu[intact]AJ bēl-zakār-šumi[subject-of-the-query]N annû[this]DP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V mimma[anything]XP ša[that]REL ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭāru[write]V epēšu[do]V eli[on]PRP _ _ _ bēl[lord]N rabû[big]AJ ṭābu[good]AJ pānu[front]N _ _ _ bēl[lord]N rabû[big]AJ mahru[received]AJ _ _ _ imittu[right]N kakku[stick]N paṭru[released]AJ rēšu[head]N hašû[lung(s)]N imittu[right]N paṭru[released]AJ _ _ _ hašû[lung(s)]N ša[of]DET imittu[right]N erištu[demand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-ušallim[1]PN Elulu[Elul]MN _ ūmu[day]N _ eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ina[in]PRP mūšu[night]N gilittu[terror]N pirittu[terror]N amāru[see]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V _ _ _ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL libbu[interior]N wabālu[bring]V itti[with]PRP Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N šapāru[send]V tību[arousal]N šehṭu[jump]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ša[of]DET Gambulu[1]GN _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL dâku[kill]V dâku[kill]V ša[that]REL habātu[rob]V habātu[rob]V ša[that]REL šalālu[carry-off]V šalālu[carry-off]V _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ša[that]REL itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ina[in]PRP mūšu[night]N gilittu[terror]N pirittu[terror]N amāru[see]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL libbu[interior]N wabālu[bring]V itti[with]PRP Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N šapāru[send]V tību[arousal]N šehṭu[jump]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ šakānu[put]V ša[that]REL dâku[kill]V dâku[kill]V ša[that]REL habātu[rob]V habātu[rob]V ša[that]REL šalālu[carry-off]V šalālu[carry-off]V būšu[goods]N u[and]CNJ makkūru[property]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N La-abaši[1]PN
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-ušezib[1]PN Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ _ ūmu[day]N ina[in]PRP minītu[measure]N arāku[be(come)-long]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N agû[tiara]N apru[covered-(with)]AJ šarru[king]N ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V Naʾdi-Marduk[1]PN māru[son]N Yakinu[1]PN hazannu[mayor]N Babilu[Babylon]SN ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ libbu[interior]N kī[as-like]PRP šahāṭu[be(come)-angry]V ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ māru[son]N ša[of]DET Illil-zeru-ibni[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ šū[he]IP qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP bītu[house]N kīlu[enclosure]N nasāku[throw-(down)]V _ _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adad-šumu-uṣur[1]PN ahu[brother]N Nabu-zeru-lešir[1]PN _ _ _ bēl[lord]N šarru[king]N rabû[big-one]N urû[team-of-equids]N šâlu[ask]V kī[as-like]PRP ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ āšipūtu[exorcism]N paqādu[entrust]V anāku[I]IP ša[of]DET tahsistu[reminder]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V u[and]CNJ bēl[lord]N šarru[king]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V kalbu[dog]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N anāku[I]IP mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V u[and]CNJ bēl[lord]N šarru[king]N kī[as-like]PRP lēʾûtu[competence]N epēšu[do]V mannu[who]QP kī[as-like]PRP šarru[king]N bēl[lord]N leʾû[be(come)-able]V
ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN Ša-Nabu-šu[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N adi[until]PRP emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL libbu[interior]N wabālu[bring]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N nakru[enemy]N ša[that]REL inanna[now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N Ṣiṣṣirtu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Harhar[1]SN madaktu[(military)-camp]N šakānu[put]V šapāru[send]V _ _ _ _ lū[or]CNJ ina[in]PRP puluhtu[fear(someness)]N lū[or]CNJ ina[in]PRP milku[advice]N ramānu[self]N ālu[town]N šuāti[him]IP Ṣiṣṣirtu[1]SN ašāru[sink-down]V ana[to]PRP ašru[place]N šanû[(an)other]AJ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V _ _ _ šulmu[completeness]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD padānu[path]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD rēšu[head]N hašû[lung(s)]N ša[of]DET imittu[right]N paṭru[released]AJ šumma[if]MOD rēšu[head]N ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablû[central]AJ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD qablītu[centre]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD padānu[path]N _ šaplû[lower]AJ ana[to]PRP šumēlu[left-side]N maqtu[fallen]AJ šumma[if]MOD šulmu[completeness]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD padānu[path]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP išdu[foundation]N ubānu[finger]N qablu[hips]N kakku[stick]N šaknu[placed]AJ šapliš[below]AV amāru[see]V warkatu[rear]N mahṣu[beaten]AJ šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET imittu[right]N šēpu[foot]N šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V warkatu[rear]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V Amurru[Westland]GN Subaru[Subarean-Assyrian]EN ina[in]PRP kakku[stick]N dâku[kill]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N agû[tiara]N apru[covered-(with)]AJ kayyamānu[permanent]AJ ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V mātu[land]N aburriš[in-a-green-pasture]AV ašābu[sit-(down)]V šarru[king]N ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V ša[of]DET Ṭabiya[1]PN
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Menanu[1]PN šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ agâ[this]DP šū[he]IP ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N Ubaru[1]PN šapāru[send]V ištu[from]PRP Šimbur[1]PN dâku[kill]V umma[saying]PRP Šimbur[1]PN ša[that]REL ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V u[and]CNJ adû[(treaty-)oath]N ṣabātu[seize]V u[and]CNJ šū[he]IP ana[to]PRP adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V dâku[kill]V u[and]CNJ Ubaru[1]PN kī[as-like]PRP paṭāru[loosen]V šapāru[send]V alāku[go]V itti[with]PRP Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN ša[that]REL atta[you]IP ṭābtu[goodness]N rabû[big]AJ epēšu[do]V ana[to]PRP adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V itti[with]PRP bēl[lord]N ṣāltu[combat]N izuzzu[stand]V u[and]CNJ ana[to]PRP miṣru[border]N nabalkutu[cross-over]V ṣāltu[combat]N itti[with]PRP epēšu[do]V tuktû[revenge]N târu[turn]V u[and]CNJ anāku[I]IP ina[in]PRP libbu[interior]N šipirtu[message]N ša[that]REL ana[to]PRP kâšim[to-you]IP u[and]CNJ ana[to]PRP Tammaritu[1]RN šapāru[send]V umma[saying]PRP dibbu[words]N annû[this]DP ša[that]REL epēšu[do]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N ilu[god]N u[and]CNJ awīlu[man]N ṭābu[good]AJ šunu[they]IP enna[now]AV ana[to]PRP mīnu[what?]QP mala[as-much-as]REL šapāru[send]V ul[not]MOD epēšu[do]V umma[saying]PRP aššu[because-(of)]SBJ lapān[in-front-of]PRP Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN tuktû[revenge]N târu[turn]V māru[son]N šipru[sending]N šittu[remainder]N paṭāru[loosen]V šapāru[send]V u[and]CNJ _ _ _ _ ša[that]REL hummuru[crippled]AJ agâ[this]DP _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V wabālu[bring]V _ _ _ _ _ enna[now]AV _ agâ[this]DP arhu[month]N _ _ _ _ _ awātu[word]N ul[not]MOD šemû[hear]V u[and]CNJ agâ[this]DP perku[crime]N ina[in]PRP muhhu[skull]N aṣû[go-out]V ina[in]PRP libbu[interior]N ša[that]REL râmu[love]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN atta[you]IP u[and]CNJ libbu[interior]N itti[with]PRP pašru[released]AJ enna[now]AV kī[as-like]PRP šulmu[completeness]N ana[to]PRP kâšim[to-you]IP u[and]CNJ ina[in]PRP mazzaztu[position]N ušuzzāyu[standing]AJ minamma[why?]QP wadû[know]V lā[not]MOD epšu[made]AJ ina[in]PRP mātu[land]N epēšu[do]V māru[son]N šipru[sending]N šina[two]NU agâ[this]DP šattu[year]N kalû[held-back]AJ u[and]CNJ atta[you]IP saktu[silent]AJ ana[to]PRP kittu[truth]N Dan-Ešu[1]PN ana[to]PRP Sin-šarru-ibni[1]PN qabû[say]V ištu[from]PRP ina[in]PRP siparru[bronze]N ṣabtu[captured]AJ umma[saying]PRP Šamaš-šumu-ukin[1]RN nidintu[gift]N nadānu[give]V ana[to]PRP libbu[interior]N agâ[this]DP gabbu[totality]N epēšu[do]V umma[saying]PRP ana[to]PRP kūm[instead-of]PRP ša[of]DET abbūtu[fatherhood]N ša[of]DET Menanu[1]PN šību[old-person(age)]N ana[to]PRP Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN ṣabātu[seize]V umma[saying]PRP anāku[I]IP qīptu[trust]N ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD nadānu[give]V umma[saying]PRP amāru[see]V enna[now]AV Menanu[1]PN attū-[belonging-to]PRP mīnu[what?]QP bašû[exist]V epēšu[do]V nadānu[give]V enna[now]AV anāku[I]IP ul[not]MOD wadû[know]V ša[that]REL aššu[because-(of)]SBJ zêru[hate]V u[and]CNJ sakāpu[push-down]V enna[now]AV kī[as-like]PRP mamman[somebody]XP dalāhu[disturb]V hamṭiš[quickly]AV šapāru[send]V lū[may]MOD wadû[know]V rēštû[first]NU awīlu[man]N šarru[king]N bēl[lord]N šarru[king]N ṭābtu[goodness]N kī[as-like]PRP mimma[anything]XP _ _ _ enna[now]AV kī[as-like]PRP ṣabātu[seize]V abbūtu[fatherhood]N ṣabû[wished-for]AJ šapāru[send]V abbūtu[fatherhood]N ṣabātu[seize]V minde[perhaps]AV qabû[say]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP libbū[belonging-to]AV _ _ _ bēl[lord]N šinīšu[twice]AV _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ ša[that]REL ul[not]MOD ina[in]PRP dunnu[power]N _ arhu[month]N _ _ _ _ _ _ awātu[word]N ul[not]MOD šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ muhhu[skull]N eqû[anoint]V
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V Subartu[Assyria]GN Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN akālu[eat]V lišānu[tongue]N ahû[outside(r)]AJ Mat-Amurri[Westland]GN bêlu[rule-(over)]V _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V šuruppû[frost]N rigmu[voice]N nakru[strange]AJ bašû[exist]V Ṭebetu[1]MN Elamtu[Elam]GN šarru[king]N mātu[land]N lū[may]MOD dārû[lasting]AJ bēl[lord]N šarru[king]N ina[in]PRP Kar-Mullissi[1]SN ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V umma[saying]PRP _ _ _ _ la[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ šarru[king]N ul[not]MOD _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eršu[bed]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N mātu[land]N lū[may]MOD wadû[know]V ša[of]DET Bel-upahhir[1]PN
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Lanše[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēl[lord]N ištu[from]PRP urrupu[clouded]AJ šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP našû[lift]V umma[saying]PRP _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ rubû[prince]N _ _ _ _ _ pānu[front]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ adû[now]AV _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dakkuru[1]PN mātu[land]N rapšu[wide]AJ la-qāt[from-the-hand]N šarru[king]N bēl[lord]N elû[go-up]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V Mahumaya[1]PN šū[he]IP ina[in]PRP libbu[interior]N urāku[rod]N târu[turn]V _ _ adû[now]AV pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N dagālu[see]V agâ[this]DP šūtu[he]IP buqurrû[legal-claim]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ṣibtu[seizure]N _ _ _ _ adi[until]PRP lā[not]MOD šū[he]IP _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP agannû[these]DP _ _ _ _ ṣabû[wish-(for)]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ minamma[why?]QP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP tarṣu[extent]N _ _ _ _ _ _ _ ušuzzāyu[standing]AJ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN _ _ _ _ _ _ _ mala[as-much-as]REL makkūru[property]N ramānu[self]N _ _ _ bītu[house]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N šū[he]IP ina[in]PRP pānu[front]N adi[until]PRP ištēn[one]NU šattu[year]N ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lasāmu[run]V awīlu[man]N agâ[this]DP ša[that]REL _ _ _ _ Dakkuru[1]PN râmu[love]V ša[that]REL abu[father]N hurri[ever-(after)]AV _ _ _ qallu[light]AJ agâ[this]DP šattu[year]N šū[he]IP
_ ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN imbaru[fog]N qatāru[smoke]V antallû[eclipse]N mātu[land]N imbaru[fog]N qatāru[smoke]V _ šūtu[south]N alāku[go]V ebūru[harvest]N šamaššammū[sesame]N napāšu[breathe]V ša[of]DET Nabu-iqbi[1]PN
šipirtu[message]N māru[son]N šarru[king]N ana[to]PRP Šulmu-beli-lušme[1]PN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ahāmiš[one-another]PRP kī[as-like]PRP šemû[hear]V ina[in]PRP awātu[word]N Marduk[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP salāmu[amity]N u[and]CNJ ana[to]PRP bēl[lord]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET ahāmiš[one-another]PRP târu[turn]V ṣābu[people]N mātu[land]N gabbu[totality]N mala[as-much-as]REL ana[to]PRP isinnu[festival]N alāku[go]V gabbu[totality]N akanna[here]AV kalû[held-back]AJ _ anāku[I]IP awātu[word]N šarru[king]N kī[as-like]PRP šasû[shout]V kādu[guard]N u[and]CNJ maṣṣartu[observation]N _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ segû[roam]V _ _ _ alāku[go]V _ _ kalû[held-back]AJ māru[son]N šipru[sending]N kī[as-like]PRP šapāru[send]V gabarû[copy]N šipirtu[message]N ul[not]MOD šemû[hear]V u[and]CNJ enna[now]AV Aia-ṣar[1]PN u[and]CNJ qinnu[nest]N ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N šunu[they]IP ana[to]PRP pānu[front]N halāqu[be(come)-lost]V hamṭiš[quickly]AV šapāru[send]V ekletu[darkness]N ina[in]PRP biri-[between]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN lā[not]MOD šakānu[put]V šarru[king]N šipirtu[message]N ana[to]PRP pānu[front]N šapāru[send]V umma[saying]PRP alāku[go]V hamṭiš[quickly]AV šapāru[send]V
_ Dilbat[Venus]CN _ _ ištu[from]PRP ūmu[day]N _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ Dilbat[Venus]CN ūmu[day]N _ _ _ _ _ ul[not]MOD kašādu[reach]V u[and]CNJ rabû[set]V _ _ _ ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ittu[sign]N ṣīt-šamši[sunrise]N _ _ _ _ Dilbat[Venus]CN kakkabu[star]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP ṣīt-šamši[sunrise]N _ _ _ _ Šamaš[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V zunnu[rain]N zanānu[rain]V šanû[be(come)-changed]V ūmu[day]N _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Šitaddaru[Orion]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V šarru[king]N Subartu[Assyria]GN kiššūtu[exercise-of-power]N epēšu[do]V mātu[land]N nahāšu[be(come)-luxuriant]V _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N kittu[truth]N awû[speak]V māru[son]N itti[with]PRP ana[to]PRP abu[father]N kittu[truth]N dabābu[speak]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Šarru[King]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V sinništu[woman]N zakkāru[man]N alādu[give-birth-(to)]V ša[of]DET Zakiru[1]PN
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Simanu[1]MN adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N erēbu[enter]V Tamuzu[1]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP ana[to]PRP _ ūmu[day]N _ mūšu[night]N annû[this]DP šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N nēpeštu[workman(ship)]N bārûtu[work-of-the-diviner]N ina[in]PRP šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N šuāti[him]IP lū[or]CNJ _ _ _ _ šarru[king]N Musku[Phrygia]GN lū[or]CNJ ṣābu[people]N Gimiraya[Cimmerian]EN ša[that]REL itti[with]PRP lū[or]CNJ Mugallu[king-of-Tabal]RN adi[until]PRP ṣābu[people]N ša[that]REL itti[with]PRP lū[or]CNJ nakru[enemy]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ _ _ _ _ birtu[fort]N ša[of]DET Melid[1]GN lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ālu[town]N šuāti[him]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Melid[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V ana[to]PRP _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL šabsu[angry]AJ raʾbu[raging]AJ awātu[word]N ṭēmu[(fore)thought]N raʾābu[shake]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL nakru[enemy]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET ikribu[prayer]N dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ immeru[sheep]N nīqu[offering]N lapātu[touch]V lū[or]CNJ ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V haṭû[do-wrong]V _ _ _ _ _ lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ _ _ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Tašritu[1]MN adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N _ _ _ _ ūmu[day]N _ mūšu[night]N šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN _ _ _ _ _ _ šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N epēšu[do]V šakānu[put]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N bēl[lord]N ana[to]PRP Nergal[1]DN u[and]CNJ Laṣ[1]DN _ ana[to]PRP šarāku[present]V _ lū[may]MOD ṣābitu[recipient]N abbūtu[fatherhood]N qabû[say]V awātu[word]N damqu[good]AJ ša[of]DET Kute[Cutha]SN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N Kudurru[1]PN māru[son]N ša[of]DET Iba[1]PN kī[as-like]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ša[of]DET lā[not]MOD rēʾû[shepherd]N kī[as-like]PRP ašāru[sink-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ilūtu[godhead]N _ kīnu[permanent]AJ _ _ Kurigalzu[1]PN māru[son]N šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N mahrû[first]AJ pālihu[reverent-one]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N šū[he]IP _ kī[as-like]PRP nibzu[(a-kind-of)-document]N unqu[ring]N šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N kī[as-like]PRP etēqu[go-past]V _ _ _ ana[to]PRP ilu[god]N _ _ _
ša[that]REL šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP ṣibûtu[wish]N _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP šapāru[send]V minamma[why?]QP _ _ _ _ _ našû[lift]V u[and]CNJ _ gammalu[camel]N _ _ _ mala[as-much-as]REL Sabaʾ[1]EN kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ kalû[held-back]AJ awātu[word]N šī[she]IP _ _ _ _ _ _ _ _ karānu[vine]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ Ibna[1]PN Barik-il[1]PN māru[son]N Marduku[1]PN Nergal-epuš[1]PN māru[son]N Nur-ilani[1]PN Arit-abini[1]PN māru[son]N Mušezib-ilu[1]PN Kudurru[1]PN māru[son]N Ša-Nabu-šu[1]PN Mušezib-ilu[1]PN Ṭabihu[1]PN _ _ _ _ rabû[big-one]N bītu[house]N Nabu-gamil[1]PN māru[son]N Nabu-ušallim[1]PN Marduku[1]PN māru[son]N Kidin-Ea[1]PN Nabu-eriba[1]PN māru[son]N Ayakki-ibni[1]PN gimru[totality]N _ ṣābu[people]N annû[this]DP ištēn[one]NU lā[not]MOD maṭû[be(come)-little]V ṣabātu[seize]V ana[to]PRP qātu[hand]N šakānu[put]V ana[to]PRP pānu[front]N abāku[lead-away]V
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ištu[from]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Simanu[1]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET _ _ ūmu[day]N _ mūšu[night]N šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ _ _ qablu[hips]N nīd-kussî[base-of-the-throne]N paṭru[released]AJ qablu[hips]N ṣēru[back]N ubānu[finger]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N naparqudu[lying-back]AJ ša[of]DET mahrû[first]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N naparqudu[lying-back]AJ ša[of]DET arkû[rear]AJ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ Bel-eṭir[1]PN lā[not]MOD râmu[love]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP šadādu[drag]V _ _ _ ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN šakānu[put]V _ _ _ _ _ alāku[go]V awātu[word]N ana[to]PRP pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ mahrû[first]AJ gullubu[shear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hassu[clever]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ bītu[house]N itti[with]PRP _ _ _ _ _ ša[that]REL qabû[say]V mātu[land]N _ _ _ _ _ ālu[town]N kiššatu[totality]N šunu[they]IP _ _ _ _ šarru[king]N ana[to]PRP šarru[king]N nukurtu[enmity]N šapāru[send]V _ _ ana[to]PRP _ _ ša[of]DET mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N damqu[good]AJ _ _ _ _ _ leʾû[be(come)-able]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ narkabtu[chariot]N ṭābu[good]AJ ina[in]PRP mātu[land]N _ _ _ _ u[and]CNJ mamman[somebody]XP ana[to]PRP šarru[king]N ul[not]MOD _ _ _ _ māru[son]N Zabidu[1]PN ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ _ ša[that]REL qātu[hand]N šarru[king]N šū[he]IP kī[as-like]PRP libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṭābu[good]AJ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ ša[that]REL šinīšu[twice]AV _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ tibûtu[rise]N erbû[locust]N _ _ _ _ _ _ nuhšu[abundance]N nišu[people]N _ bibbu[wild-sheep]N ina[in]PRP Elulu[Elul]MN izuzzu[stand]V šaqû[be(come)-high]V mahīru[price]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN Ṣalbatanu[Mars]CN ana[to]PRP Šibu[Perseus]CN ṭehû[be(come)-near]V ina[in]PRP Mat-Amurri[Westland]GN nabalkattu[crossing]N bašû[exist]V ahu[brother]N ahu[brother]N dâku[kill]V šurīnu[(divine)-emblem]N mātu[land]N lapātu[touch]V niṣirtu[treasure]N mātu[land]N ana[to]PRP mātu[land]N šanû[(an)other]AJ alāku[go]V ilu[god]N ezēbu[leave]V sahāru[go-around]V _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N Tuʾamu[Gemini]CN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lumnu[evil]N ša[of]DET Mat-Amurri[Westland]GN dumqu[goodness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ša[of]DET Raši-ili[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N mahrû[first]AJ
_ _ _ _ _ _ Kar-Nergalaya[1]EN _ _ _ _ u[and]CNJ Bit-Dakkuri[1]EN _ _ _ _ mala[as-much-as]REL bašû[existing]AJ šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ attunu[you-(pl.)]IP _ _ _ _ _ _ _ ramānu[self]N _ _ _ _ _ _ _ Akkaduʾa[inhabitant-of-Akkad]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU ṣuhāru[boy]N _ _ _ _ _ _ šahāṭu[jump]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ mītūtu[(state-of)-death]N šunu[they]IP _ _ _ _ šēlebu[fox]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ enna[now]AV ešēru[be(come)-straight]V _ _ _ _ _ _ nasāhu[tear-out]V _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ramānu[self]N _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _
ardu[slave]N La-abaši[1]PN _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ samāhu[mix]V pû[mouth]N _ _ _ _ lū[may]MOD hatû[struck-down]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ petû[open]V _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Zaban[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N qaštu[bow]N ša[that]REL _ _ _ šapāru[send]V ul[not]MOD _ _ _ _ u[and]CNJ parakku[dais]N _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP kutallu[back]N _ _ _ _ _ ša[that]REL itti[with]PRP šarru[king]N Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ Bit-Amukani[1]GN šipirtu[message]N _ _ _ _ _ _ _ _ Natannu[1]PN ahu[brother]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nergal-ibni[1]PN Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N karābu[pray]V Ammini-ili[1]PN tamkāru[merchant]N Tema[1]GN ištu[from]PRP agâ[this]DP ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N Babilu[Babylon]SN alāku[go]V ina[in]PRP bābu[gate]N ālu[town]N ša[of]DET Sippar[1]SN ṣabtu[captured]AJ u[and]CNJ Dur-Šarrukku[1]SN ina[in]PRP siparru[bronze]N nadû[placed]AJ abāku[lead-away]V šâlu[ask]V ištu[from]PRP agâ[this]DP mamman[somebody]XP _ _ u[and]CNJ šarru[king]N lā[not]MOD qabû[say]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP dibbu[words]N agâ[this]DP lā[not]MOD šemû[hear]V Nabu-ušabši[1]PN bārû[diviner]N hattaššu[(a-profession)]N _ ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N u[and]CNJ rabû[big-one]N ana[to]PRP muhhu[skull]N mahāṣu[beat]V _ _ _ šipirtu[message]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N rēšu[head]N našû[lift]V abāku[lead-away]V lā[not]MOD pesēnu[cover-up]V _ _ _ _ baʾû[(meaning-uncertain)]V _ _ _ _ _ _ māru[son]N ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Šamaš-leʾi[1]PN _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ u[and]CNJ Birati[1]GN _ _ _ _ šarru[king]N šâlu[ask]V umma[saying]PRP _ _ ana[to]PRP ēkânu[where?]QP _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ arhu[month]N agâ[this]DP _ _ _ _ bēl[lord]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N anāku[I]IP ana[to]PRP awātu[word]N babbanû[excellent]AJ ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP _ arhu[month]N agâ[this]DP kallāpu[(a-foot-soldier)]N šiltāhu[arrow]N našû[lifted]AJ muhhu[skull]N ušuzzāyu[standing]AJ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Zuqaqipu[Scorpion]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V entu[priestess]N šuhhû[have-(illicit)-sexual-intercourse]V zakkāru[man]N nēšu[lion]N mâtu[die]V alaktu[way]N parāsu[cut-(off)]V ittu[sign]N ul[not]MOD lapātu[touch]V aššu[because-(of)]SBJ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ša[of]DET Zakiru[1]PN
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V sapāhu[scatter]V Mat-Akkadi[Babylonia]GN šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V anāku[I]IP ūmussu[daily]AV ana[to]PRP muhhu[skull]N bubūtu[hunger]N šarru[king]N mahāru[face]V u[and]CNJ enna[now]AV ana[to]PRP libittu[mudbrick]N šakānu[put]V umma[saying]PRP libittu[mudbrick]N labānu[spread]V šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V lā[not]MOD mâtu[die]V ša[of]DET Ṭabiya[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šumu[name]N ṣabtu[captured]AJ u[and]CNJ šelû[neglected]AJ bītu[house]N ina[in]PRP muhhu[skull]N hepû[broken]AJ anīnu[we]IP ul[not]MOD wadû[know]V ul[not]MOD sahāpu[envelop]V utulu[lying-down]AJ tebû[arise]V ishu[arm]N šahāṭu[jump]V ištu[from]PRP rēšu[head]N ša[that]REL epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP ina[in]PRP muhhu[skull]N ayyu[which?]QP awātu[word]N epēšu[do]V u[and]CNJ ēpišānu[instigator]N ša[that]REL niklu[skill]N agâ[this]DP nakālu[be(come)-skilful]V mīnu[what?]QP damqu[good]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ramānu[self]N šakānu[put]V minde[perhaps]AV ilu[god]N šū[he]IP hepû[break]V ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN qabû[say]V mīnu[what?]QP qabû[say]V ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL Aššur[Aššur]DN Marduk[1]DN ilu[god]N leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V kittu[truth]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ wadû[know]V kī[as-like]PRP _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N
_ ina[in]PRP mātu[land]N imbaru[fog]N bašû[exist]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V mahīru[price]N kânu[be(come)-permanent]V _ ina[in]PRP mātu[land]N imbaru[fog]N sadru[placed-in-order]AJ palû[period-of-office]N mātu[land]N kiššūtu[exercise-of-power]N bêlu[rule-(over)]V _ ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN imbaru[fog]N qatāru[smoke]V antallû[eclipse]N Kaššaya[Kassite]EN ša[of]DET Ašaredu[1]PN mahrû[first]AJ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N
_ _ ina[in]PRP Simanu[1]MN ūmu[day]N _ _ _ _ ṣīt-šamši[sunrise]N mû[water]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ _ _ karābu[pray]V šarru[king]N _ _ _ lā[not]MOD aṣû[go-out]V _ _ _ _ u[and]CNJ šumšû[spend-the-night]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šamaš[1]DN _ _ _ _ _ Šamaš[1]DN šarru[king]N qaqqaru[ground]N _ _ _ _ _ ša[of]DET Nabu-šumu-iškun[1]PN
šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kīma[like]PRP ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP _ ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP _ ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP ana[to]PRP _ ūmu[day]N _ mūšu[night]N šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N nēpeštu[workman(ship)]N bārûtu[work-of-the-diviner]N ina[in]PRP šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N šuāti[him]IP Mugallu[king-of-Tabal]RN Melidaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Melidaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ṣābu[people]N _ _ lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP _ _ _ šapru[sent]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ parakku[dais]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ kussû[chair]N dārû[lasting]AJ ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N nadānu[give]V ana[to]PRP muhhu[skull]N Qidaraya[Qedarite]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP _ u[and]CNJ Il-kabar[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Il-kabar[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭuppu[(clay)-tablet]N _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N kī[as-like]PRP parāsu[cut-(off)]V ana[to]PRP pānu[front]N _ nahāsu[(re)cede]V
ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ
_ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kippatu[circle]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šeʾu[barley]N adi[until]PRP muhhu[skull]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sahāpu[envelop]V quʾʾû[await]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ lā[not]MOD šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ appu[nose]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maqātu[fall]V dâku[kill]V habātu[rob]V libbu[interior]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN marāṣu[be(come)-ill]V lemēnu[be(come)-bad]V āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ūmu[day]N šaqû[be(come)-high]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET ikribu[prayer]N dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N parādu[be(come)-fearful]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Abi-yaqiya[1]PN Abi-yadiʾ[1]PN Zeruti[1]PN Šullumu[1]PN Ahi-bi-gayanu[1]PN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V adû[now]AV dūru[city-wall]N ša[of]DET Šamaʾunu[1]GN uššuru[exempt]AJ mamman[somebody]XP ina[in]PRP libbu[interior]N yānu[(there)-is-not]V alla[beyond]PRP _ meʾatu[hundred]NU ṣābu[people]N subbusu[gathered-together]AJ u[and]CNJ kurummatu[food-allocation]N ina[in]PRP libbu[interior]N yānu[(there)-is-not]V alla[beyond]PRP ṣidītu[(travel)-provisions]N ša[of]DET itti[with]PRP našû[lift]V u[and]CNJ mû[water]N ina[in]PRP biri-[between]PRP u[and]CNJ ina[in]PRP biri-[between]PRP Raši[1]GN parāsu[cut-(off)]V ayyumma[any]XP ša[of]DET Raši[1]GN ana[to]PRP muhhu[skull]N ul[not]MOD alāku[go]V u[and]CNJ itti[with]PRP nasīku[sheikh]N ša[of]DET _ _ _ ša[of]DET Dummuqu[1]SN u[and]CNJ ša[of]DET _ _ _ _ dabābu[speak]V gabbu[totality]N ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šipirtu[message]N itti[with]PRP šipru[sending]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP arkītu[posterity]N lā[not]MOD šakānu[put]V hamṭiš[quickly]AV emūqu[strength]N kašādu[reach]V mātu[land]N gabbu[totality]N târu[turn]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N nadānu[give]V šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD qabû[say]V umma[saying]PRP ištiššu[once]AV šapāru[send]V u[and]CNJ emūqu[strength]N šapāru[send]V mīnu[what?]QP mullû[filling-(up)]N nadānu[give]V Abi-yaqar[1]PN Puqudu[1]EN šulmu[completeness]N ša[of]DET mātu[land]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N ul[not]MOD ṣabû[wished-for]AJ tuktû[revenge]N buʾʾu[seek]V šiknu[setting]N ša[of]DET adānu[fixed-time]N ša[of]DET šakānu[put]V šanû[be(come)-changed]V makûtu[destitution?]N raksu[bound]AJ u[and]CNJ hubtu[robbery]N umma[saying]PRP ana[to]PRP ramānu[self]N abāku[lead-away]V ṣabātu[seize]V ša[of]DET qātu[hand]N ul[not]MOD ṣabû[wished-for]AJ u[and]CNJ anāku[I]IP Indabiya[1]PN rabû[big-one]N līmu[thousand]NU itti[with]PRP ina[in]PRP bītu[house]N kabsu[continuous]AJ yānu[(there)-is-not]V dūru[city-wall]N ana[to]PRP šarru[king]N nadānu[give]V Elamaya[Elamite]EN habtu[robbed]AJ ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N kīlu[enclosure]N ša[of]DET Abi-yaqar[1]PN ṣabtu[captured]AJ ša[that]REL dibbu[words]N wadû[know]V ina[in]PRP pānu[front]N Abi-yaqar[1]PN šemû[hear]V _ u[and]CNJ šipirtu[message]N amāru[see]V rabû[big-one]N ēkallu[palace]N ša[of]DET Abi-yaqar[1]PN ana[to]PRP _ manû[unit]N kaspu[silver]N ašāru[sink-down]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N qīpu[representative]N ša[of]DET Raši[1]GN kânu[be(come)-permanent]V lā[not]MOD dīku[killed]AJ māru[son]N ana[to]PRP maškanūtu[state-of-pledge]N ṣabtu[captured]AJ enna[now]AV mātu[land]N gabbu[totality]N qātu[hand]N ana[to]PRP šarru[king]N dekû[raise]V emūqu[strength]N kašādu[reach]V qātu[hand]N ṣabātu[seize]V Bel[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN igigallu[wisdom]N lū[may]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP dibbu[words]N mala[as-much-as]REL ina[in]PRP šipirtu[message]N agâ[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V gabbu[totality]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN balāṭu[live]V ūmu[day]N arku[long]AJ ša[of]DET _ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N _ _ šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ labāru[be(come)-old]V kussû[chair]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP ūmu[day]N dārû[lasting]AJ qabû[say]V ana[to]PRP muhhu[skull]N dibbu[words]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ina[in]PRP pû[mouth]N mannu[who]QP šemû[hear]V Zakiru[1]PN _ _ _ _ _ ša[of]DET māru[son]N emu[father-in-law]N ša[of]DET _ _ _ qabû[say]V dabābu[speak]V arkû[rear]AJ u[and]CNJ mahrû[first]AJ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP pû[mouth]N šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Kiš[Kish]SN u[and]CNJ Zakiru[1]PN šemû[hear]V ša[of]DET pû[mouth]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V kī[as-like]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṣabû[wished-for]AJ _ _ _ _ _ Ṣillaya[1]PN šemû[hear]V _ _ _ nasāqu[choose]V _ _ Marduk-naṣir[1]PN u[and]CNJ Zakiru[1]PN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V _ _ _ _ _ lā[not]MOD šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD gerû[be(come)-hostile]V _ _ _ _ _ lā[not]MOD naṣāru[guard]V Bel-epuš[1]PN u[and]CNJ Bel-bulliṭ[1]PN _ Dilbat[1]SN Zerutiya[1]PN abāku[lead-away]V šarru[king]N ša[of]DET pû[mouth]N ul[not]MOD šemû[hear]V u[and]CNJ Ṣillaya[1]PN ina[in]PRP nikiltu[skill]N ana[to]PRP Dilbat[1]SN târu[turn]V umma[saying]PRP ṣābu[people]N ša[of]DET qaštu[bow]N dekû[raise]V kī[as-like]PRP šunu[they]IP ṣābu[people]N qaštu[bow]N lā[not]MOD dekû[raise]V mamman[somebody]XP kī[as-like]PRP yānu[(there)-is-not]V lā[not]MOD dekû[raise]V ṣābu[people]N ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V ana[to]PRP kutallu[back]N nahāsu[(re)cede]V umma[saying]PRP dibbu[words]N lā[not]MOD šemû[hear]V u[and]CNJ mukinnu[witness]N akanna[here]AV lā[not]MOD izuzzu[stand]V Zerutiya[1]PN šarru[king]N šâlu[ask]V ana[to]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP abāku[lead-away]V Bel-ahhe-Marduk[1]PN bēl[lord]N dīnu[legal-decision]N ša[of]DET Bel-iddina[1]PN Zerutiya[1]PN abāku[lead-away]V mamman[somebody]XP ana[to]PRP dīnu[legal-decision]N ul[not]MOD aṣû[go-out]V Ṣillaya[1]PN kabāsu[tread]V šarru[king]N šâlu[ask]V ana[to]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP alāku[go]V u[and]CNJ anāku[I]IP napištu[throat]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD paqdu[entrusted]AJ gabbu[totality]N niāši[to-us]IP qatû[come-to-an-end]V ina[in]PRP tukku[oppression]N dâku[kill]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL nikkassu[account]N _ _ našû[lift]V mala[as-much-as]REL nadānu[give]V _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _
_ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V _ kakkabu[star]N ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N itti[with]PRP Sin[1]DN izuzzu[stand]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V ina[in]PRP mātu[land]N kittu[truth]N bašû[exist]V māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V salāmu[amity]N kiššatu[totality]N Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Kayamanu[Saturn]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V halāqu[be(come)-lost]V būlu[animals]N ina[in]PRP mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N mērešu[cultivated-land]N u[and]CNJ suluppu[date]N lā[not]MOD ešēru[be(come)-straight]V Mat-Amurri[Westland]GN ṣehēru[be(come)-small]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Niru[Yoke]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V šarru[king]N mâtu[die]V mātu[land]N ṣehēru[be(come)-small]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mâtu[die]V Niru[Yoke]CN Ṣalbatanu[Mars]CN Ṣalbatanu[Mars]CN kakkabu[star]N Mat-Amurri[Westland]GN lumnu[evil]N ša[of]DET Mat-Amurri[Westland]GN u[and]CNJ Elamtu[Elam]GN Kayamanu[Saturn]CN kakkabu[star]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN dumqu[goodness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ūmu[day]N _ ilu[god]N itti[with]PRP ilu[god]N amāru[see]V libbu[interior]N šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ša[of]DET Raši-ili[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N mahrû[first]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V kī[as-like]PRP _ _ qabû[say]V _ manû[unit]N kaspu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N u[and]CNJ ina[in]PRP _ manû[unit]N kī[as-like]PRP šarāqu[steal]V ana[to]PRP šāru[wind]N târu[turn]V Amat-Bel-ukin[1]PN qallu[light]AJ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N kī[as-like]PRP dabābu[speak]V _ manû[unit]N kaspu[silver]N kī[as-like]PRP našû[lift]V ana[to]PRP _ _ halāqu[be(come)-lost]V qallu[light]AJ ana[to]PRP kaspu[silver]N nadānu[give]V kī[as-like]PRP šapāru[send]V târu[turn]V ša[that]REL dabābu[speak]V annû[this]DP enû[change]V ilu[god]N mala[as-much-as]REL šumu[name]N zakru[named]AJ Sagmegar[Jupiter]CN Dilbat[Venus]CN Šukudu[Sirius]CN Ṣalbatanu[Mars]CN šumu[name]N halāqu[be(come)-lost]V Anu[sky-god]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Bel[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ arratu[curse]N lā[not]MOD napšuru[appeasement]N ikkibu[taboo]N arāru[curse]V Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ āliku[going]AJ pānu[front]N ilu[god]N abu[father]N uṭṭatu[grain]N ana[to]PRP kasāsu[chew]V aqāru[be(come)-rare]V ana[to]PRP ardu[slave]N qātu[hand]N tarāṣu[stretch-out]V Marduk[1]DN šarru[king]N šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N apkallu[wise-man]N apsû[(cosmic)-underground-water]N ša[that]REL šurbû[very-great]AJ zikru[utterance]N pû[mouth]N ina[in]PRP hidûtu[joy]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN nissatu[wailing]N qubû[lamentation]N kīma[like]PRP zimru[song]N šutlumu[grant-generously]V Nabu[1]DN pāqidu[carer]N kiššatu[totality]N šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N _ _ _ _ _ _ sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP _ _ _ _ šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ qātu[hand]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ lū[may]MOD šemû[hear]V qātu[hand]N ina[in]PRP biri-[among]PRP _ _ _ _ Mat-tamti[Sealand]GN ardu[slave]N šunu[they]IP _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Ṣillaya[1]PN ša[that]REL šapāru[send]V anāku[I]IP dīnu[legal-decision]N itti[with]PRP epēšu[do]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Ummanšibar[1]PN šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N awātu[word]N agâ[this]DP babbanû[excellent]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N nasāku[throw-(down)]V ṭiābu[be(come)-good]V u[and]CNJ ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N Bel-ibni[1]PN šapāru[send]V šemû[hear]V ina[in]PRP libbu[interior]N Aššur[Aššur]DN ilu[god]N tamû[swear]V kī[as-like]PRP aššu[because-(of)]SBJ awātu[word]N annû[this]DP ša[that]REL qabû[say]V _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mimma[anything]XP lā[not]MOD apālu[pay]V Taʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Belšunu[1]PN
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ alaktu[way]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V nakru[strange]AJ ina[in]PRP mātu[land]N leqû[take]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N ṣalmu[black]AJ lawû[surround]V arhu[month]N zunnu[rain]N kullu[hold]V urpatu[cloud]N kaṣāru[tie]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
_ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Alluttu[Cancer]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN balāṭu[live]V arāku[be(come)-long]V rādu[rainstorm]N zanānu[rain]V Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN balāṭu[live]V ana[to]PRP dāriš[forever]AV ana[to]PRP ūmu[day]N arku[long]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N nadānu[give]V ša[of]DET Nabu-iqbi[1]PN
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP _ _ _ _ šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šapāru[send]V umma[saying]PRP ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN Enlil[1]DN ina[in]PRP kādu[guard]N _ aṣû[go-out]V ina[in]PRP šulmu[completeness]N aṣû[go-out]V maṣṣartu[observation]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ u[and]CNJ aššu[because-(of)]SBJ erēbu[enter]V šulmu[completeness]N ša[of]DET Enlil[1]DN šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN bēl[lord]N qan-ṭuppi[writing-reed]N _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ ēkallu[palace]N _ palāhu[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N u[and]CNJ šulmu[completeness]N zēru[seed]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP ūmu[day]N dārû[lasting]AJ qabû[say]V ištu[from]PRP rēšu[head]N kalbu[dog]N ša[that]REL bītu[house]N bēl[lord]N râmu[love]V anāku[I]IP _ _ _ itti[with]PRP šukkallu[(a-court-official)]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ ana[to]PRP nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N u[and]CNJ mukinnūtu[testimony]N šarru[king]N bēl[lord]N itti[with]PRP ṣābu[people]N annû[this]DP šapāru[send]V u[and]CNJ yānu[(there)-is-not]V šarru[king]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V _
hasāsu[be(come)-conscious]V būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ṣēru[back]N rabāṣu[sit]V _ _ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V atwû[speech]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V šarru[king]N kussû[chair]N labāru[be(come)-old]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N turruku[very-dark]AJ paṭāru[loosen]V birtu[fort]N arādu[go-down]V maṣṣartu[observation]N tešmû[attention]N u[and]CNJ salīmu[peace]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V
_ Sagmegar[Jupiter]CN _ _ _ _ palû[period-of-office]N _ _ _ _ _ _ _ nakru[strange]AJ tebû[arise]V _ _ _ _ _ _ kakkabu[star]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ Amurriu[Westlander]EN _ _ _ _ _ _ KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ ilu[god]N šarru[king]N _ _ _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ purussû[decision]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ Nabu[1]DN ittu[sign]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Raši-ili[1]PN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V kalbu[dog]N mītu[dead]AJ anāku[I]IP šarru[king]N bēl[lord]N balāṭu[live]V sunqu[famine]N u[and]CNJ bubūtu[hunger]N kašādu[reach]V adû[now]AV kī[as-like]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N bēl[lord]N u[and]CNJ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD šapāru[send]V _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N ul[not]MOD buʾʾu[seek]V šarru[king]N bēl[lord]N qātu[hand]N ana[to]PRP muhhu[skull]N ul[not]MOD tarāṣu[stretch-out]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP amāru[see]V Babilu[Babylon]SN anīnu[we]IP banû[create]V šunu[they]IP dabbu[spoken]AJ enna[now]AV adû[now]AV kī[as-like]PRP šemû[hear]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ agâ[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Nabu-iddina[1]PN u[and]CNJ ana[to]PRP ēribu[entering]N bītu[house]N ša[of]DET Kute[Cutha]SN šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ Addaru[Adar]MN dīru[intercalation]N lū[may]MOD medû[be(come)-visible]V isinnu[festival]N ūmu[day]N parṣu[office]N ša[of]DET ilu[god]N ina[in]PRP arhu[month]N šalmu[intact]AJ epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-ušezib[1]PN Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ tarû[lift-up]V _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP rēšu[head]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ekletu[darkness]N _ _ _ _ _ Humbe[1]PN _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD takālu[trust]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ adû[(treaty-)oath]N itti[with]PRP _ _ _ _ _ maddattu[payment]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṭuppu[(clay)-tablet]N Marduku[1]PN ana[to]PRP rabû[big-one]N kāṣiru[knotter]N bēl[lord]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēl[lord]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN šulmu[completeness]N ša[of]DET bēl[lord]N šâlu[ask]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šumu[name]N _ _ _ _ šarru[king]N mātu[land]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V adû[now]AV ūmussu[daily]AV ilu[god]N rabû[big]AJ šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṣullû[beseech]V ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ Ahhešaya[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET _ _ nišu[people]N mātu[land]N gabbu[totality]N _ _ _ kī[as-like]PRP dekû[raise]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nahāsu[(re)cede]V _ _ _ _ šipirtu[message]N šī[she]IP _ _ _ _ kalû[held-back]AJ šipirtu[message]N kī[as-like]PRP šaṭāru[write]V ana[to]PRP hummuru[crippled]AJ wabālu[bring]V umma[saying]PRP ištu[from]PRP _ _ adi[until]PRP enna[now]AV _ _ ša[that]REL dibbu[words]N _ _ ina[in]PRP pānu[front]N petû[open]V ul[not]MOD anāku[I]IP enna[now]AV ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN halāqu[be(come)-lost]V kī[as-like]PRP alāku[go]V šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN Bel-eṭir[1]PN māru[son]N ša[of]DET Iba[1]PN
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Iddin-ahhe[1]PN šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ anāku[I]IP wadû[know]V kī[as-like]PRP ištu[from]PRP rēšu[head]N adi[until]PRP qītu[end]N ina[in]PRP libbu[interior]N hīṭu[error]N annû[this]DP gabbu[totality]N ištēn[one]NU attū-[belonging-to]PRP yānu[(there)-is-not]V u[and]CNJ agâ[this]DP šumu[name]N _ _ _ kī[as-like]PRP maʾdû[(large)-quantity]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ mala[as-much-as]REL ina[in]PRP pānu[front]N ušuzzāyu[standing]AJ u[and]CNJ šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V dibbu[words]N babbanû[excellent]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N dabābu[speak]V _ _ _ adû[now]AV šapāru[send]V adi[until]PRP bītu[house]N ālu[town]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bēl[lord]N hīṭu[error]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V tebû[arise]V ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V biblu[(action-of)-bringing]N _ _ _ _ epēšu[do]V
_ _ _ _ _ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduku[1]PN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Šamaš-šumu-ukin[1]RN _ _ _ u[and]CNJ rabû[big]AJ epēšu[do]V _ _ _ ul[not]MOD dabābu[speak]V ana[to]PRP Babilaya[Babylonian]EN _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP ša[of]DET tebû[arise]V ilu[god]N _ _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP biri-[between]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aqaraya[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N karābu[pray]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V šaddaqda[last-year]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N dīnu[legal-decision]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nikkassu[account]N _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nikkassu[account]N gabbu[totality]N haṭû[do-wrong]V adû[now]AV māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL alāku[go]V awātu[word]N šarru[king]N qabû[say]V paqādu[entrust]V šâlu[ask]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduku[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N karābu[pray]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL ašru[place]N pānu[front]N ša[of]DET bēl[lord]N šarru[king]N šaknu[placed]AJ qātu[hand]N ša[of]DET bēl[lord]N šarru[king]N bēl[lord]N kašādu[reach]V Nabu-zeru-iddina[1]PN māru[son]N Borsippa[1]SN _ _ _ Ṣillaya[1]PN _ _ _ _ Nabu-ušešib[1]PN Puqudu[1]EN nakāru[be(come)-different]V u[and]CNJ ina[in]PRP ēkallu[palace]N ša[of]DET Sippar[1]SN qablu[hips]N raksu[bound]AJ umma[saying]PRP bārû[diviner]N anāku[I]IP ištu[from]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL bēl[lord]N šarru[king]N ana[to]PRP Borsippa[1]SN erēbu[enter]V kī[as-like]PRP buʾʾu[seek]V ul[not]MOD amāru[see]V mamman[somebody]XP ša[that]REL ana[to]PRP bēl[lord]N šarru[king]N haṭû[do-wrong]V ul[not]MOD naparšudu[flee]V enna[now]AV ina[in]PRP ṣillu[shade]N ša[of]DET bēl[lord]N šarru[king]N ana[to]PRP qātu[hand]N kī[as-like]PRP maqātu[fall]V ana[to]PRP pānu[front]N bēl[lord]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
adû[now]AV _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN parāsu[cut-(off)]V rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N Bit-Imbi[1]GN ṣabātu[seize]V Sikde[1]PN rabû[big-one]N qaštu[bow]N ahu[brother]N ša[of]DET Ummanaldašu[1]RN u[and]CNJ māru[son]N dīku[killed]AJ qaqqadu[head]N ana[to]PRP pānu[front]N našû[lifted]AJ aššatu[wife]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ māru[son]N našû[lift]V u[and]CNJ _ ṣābu[people]N ina[in]PRP Bit-Imbi[1]GN dâku[kill]V Šamaš-daʾʾinanni[1]PN _ _ _ ana[to]PRP Samʾuna[1]SN kī[as-like]PRP šapāru[send]V nasīku[sheikh]N ša[of]DET Samʾuna[1]SN Lahiru[1]SN Dibirina[1]GN Dummuqu[1]SN Nuguʾ[1]GN Huwaya[1]GN u[and]CNJ Bab-duri[1]SN agannû[these]DP nasīku[sheikh]N ša[that]REL qātu[hand]N dekû[raise]V u[and]CNJ qātu[hand]N ṣabātu[seize]V dīktu[fighting]N ina[in]PRP Šulaya[1]GN dâku[kill]V hubtu[robbery]N habātu[rob]V u[and]CNJ ālu[town]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N _ _ _ _ _ atta[you]IP _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ ul[not]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP Mat-Assur[Assyria]GN šunu[they]IP _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN šunu[they]IP ul[not]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP _ _ _ _ _ _ ša[that]REL itti[with]PRP _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ nagāšu[go-to(wards)]V alpu[ox]N _ _ _ _ tašīmtu[discernment]N _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN malāku[discuss]V _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN malāku[discuss]V _ _ _ _ milku[advice]N _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP attunu[you-(pl.)]IP _ _ _ _ _ _ _ šipirtu[message]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ kalbu[dog]N _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Ambappi[1]PN u[and]CNJ Rašaya[1]EN šību[old-person(age)]N u[and]CNJ ṣehru[small]AJ šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ištu[from]PRP rēšu[head]N ṭābtu[goodness]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN kī[as-like]PRP epēšu[do]V u[and]CNJ šunu[they]IP ṭābtu[goodness]N ul[not]MOD târu[turn]V maqtu[fallen]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N šarru[king]N adi[until]PRP rubû[prince]N haṣānu[hug]V akalu[bread]N u[and]CNJ mû[water]N nadānu[give]V u[and]CNJ ana[to]PRP mātu[land]N šapāru[send]V u[and]CNJ šunu[they]IP māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ana[to]PRP šulmu[completeness]N šapāru[send]V kalû[held-back]AJ u[and]CNJ ana[to]PRP sehru[bend]N ša[of]DET ardu[slave]N ša[that]REL haṭû[do-wrong]V egû[be(come)-lazy]V lēʾu[writing-board]N ilu[god]N ina[in]PRP qātu[hand]N ardu[slave]N ša[that]REL haṭû[do-wrong]V nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ haṣānu[hug]V u[and]CNJ ina[in]PRP šamû[sky]N _ šakānu[put]V enna[now]AV ana[to]PRP Ummanaldašu[1]RN kī[as-like]PRP šapāru[send]V umma[saying]PRP bēl[lord]N hīṭu[error]N wabālu[bring]V šū[he]IP kī[as-like]PRP šapāru[send]V umma[saying]PRP kī[as-like]PRP zikaru[male]AJ atta[you]IP alāku[go]V ina[in]PRP asaʾītu[tower]N hiāšu[hurry]V enna[now]AV adû[now]AV alāku[go]V hiāšu[hurry]V u[and]CNJ ina[in]PRP ahhūtu[brotherhood]N dabābu[speak]V kī[as-like]PRP ša[that]REL epēšu[do]V _ _ tūra[again]AV šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V _ _ itti[with]PRP Tammaritu[1]RN izuzzu[stand]V anāku[I]IP kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N kī[as-like]PRP pānu[front]N šuāti[him]IP kullu[hold]V yānu[(there)-is-not]V kī[as-like]PRP ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V arkāniš[back]AV libbātu[rage]N mala[as-much-as]REL malû[be(come)-full]V adû[now]AV kī[as-like]PRP šapāru[send]V uznu[ear]N petû[open]V
ana[to]PRP muhhu[skull]N šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP qabû[spoken]AJ umma[saying]PRP ūmu[day]N šupālu[depression]N _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ nēpešu[activity]N šunu[they]IP atru[huge]AJ _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP mamman[somebody]XP _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Naṣiru[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmussu[daily]AV Nabu[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP bulṭu[life]N napištu[throat]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N ṣullû[beseech]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP ina[in]PRP lā[not]MOD pašīru[secret]N ina[in]PRP kūṣu[coldness]N mâtu[die]V _ ūmu[day]N agâ[this]DP šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP bītu[house]N ana[to]PRP Naṣiru[1]PN nadānu[give]V mamman[somebody]XP bītu[house]N ul[not]MOD nadānu[give]V ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP muhhu[skull]N hasāsu[be(come)-conscious]V bītu[house]N ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V nadānu[give]V ina[in]PRP kūṣu[coldness]N lā[not]MOD mâtu[die]V Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP muhhu[skull]N hasāsu[be(come)-conscious]V bītu[house]N nadānu[give]V ina[in]PRP libbu[interior]N balāṭu[live]V elû[go-up]V ina[in]PRP pānu[front]N _ šarru[king]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N _ _ izuzzu[stand]V
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N ummānu[army]N libbu[interior]N šarru[king]N ṭiābu[be(come)-good]V būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ina[in]PRP ṣēru[back]N pargāniš[on-the-meadow]AV rabāṣu[sit]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V atwû[speech]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V
ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V šalāmu[be(come)-healthy]V epēšu[do]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ mimma[anything]XP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ina[in]PRP mūšu[night]N gilittu[terror]N pirittu[terror]N amāru[see]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP _ _ _ _ ša[of]DET ana[to]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V šalāmu[be(come)-healthy]V epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ _ _ _ _ _ _ ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ haṭû[do-wrong]V _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ Nabayatu[Nabayatean]EN _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ninurta[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Kaštaritu[1]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Kar-Kašši[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V kakku[stick]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N itti[with]PRP epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP epēšu[do]V tāhāzu[battle]N šuāti[him]IP Kaštaritu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ana[to]PRP muhhu[skull]N rabû[big-one]N pīhātu[responsibility]N emūqu[strength]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN maqātu[fall]V dâku[kill]V habātu[rob]V _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN marāṣu[be(come)-ill]V lemēnu[be(come)-bad]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ immeru[sheep]N lapātu[touch]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mihhu[(a-type-of-beer)]N maṣhatu[(a-kind-of-flour)]N mû[water]N haṣbu[pottery]N u[and]CNJ išātu[fire]N lapātu[touch]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ antallû[eclipse]N ša[that]REL ina[in]PRP Zibanitu[Libra]CN šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP Eridu[1]SN purussû[decision]N nadnu[given]AJ ša[of]DET Eridu[1]SN nišu[people]N šagāšu[kill]V ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP Karibtu[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP tahūmu[boundary]N ša[of]DET _ _ _ šaknu[placed]AJ redû[accompany]V maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP pānu[front]N nakru[enemy]N naṣāru[guard]V ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Ayaru[Iyyar]MN adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Simanu[1]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP ana[to]PRP _ ūmu[day]N _ mūšu[night]N šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N nēpeštu[workman(ship)]N bārûtu[work-of-the-diviner]N ina[in]PRP šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N annû[this]DP lū[or]CNJ Kaštaritu[1]PN adi[until]PRP ṣābu[people]N lū[or]CNJ ṣābu[people]N Gimiraya[Cimmerian]EN lū[or]CNJ ṣābu[people]N Mannaya[1]EN lū[or]CNJ ṣābu[people]N Madaya[1]EN lū[or]CNJ nakru[enemy]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V lū[or]CNJ ina[in]PRP epēšu[do]V kakku[stick]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N lū[or]CNJ ina[in]PRP siʾûtu[pressure]N lū[or]CNJ ina[in]PRP danānu[be(come)-strong]V lū[or]CNJ ina[in]PRP bubūtu[hunger]N lū[or]CNJ ina[in]PRP pilšu[breach]N simmiltu[stair(case)]N lū[or]CNJ ina[in]PRP arammu[causeway]N lū[or]CNJ ina[in]PRP šubû[battering-ram]N lū[or]CNJ ina[in]PRP pû[mouth]N ṭūbu[goodness]N u[and]CNJ salīmu[peace]N ṭūbātu[good-will]N lū[or]CNJ ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N nikiltu[skill]N ša[of]DET ṣabātu[seize]V ālu[town]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ Karibtu[1]GN ṣabātu[seize]V ana[to]PRP libbu[interior]N ālu[town]N šuāti[him]IP Karibtu[1]GN erēbu[enter]V ālu[town]N šuāti[him]IP Karibtu[1]GN qātu[hand]N kašādu[reach]V ana[to]PRP qātu[hand]N manû[count]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ṣabātu[seize]V ālu[town]N šuāti[him]IP Karibtu[1]GN ina[in]PRP qātu[hand]N nakru[enemy]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP adi[until]PRP ūmu[day]N šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ana[to]PRP arki[behind]PRP adānu[fixed-time]N ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL hubtu[robbery]N ṣēru[back]N habātu[rob]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL itti[with]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V târu[turn]V bêru[choose]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP Karibtu[1]GN _ _ _ _ _ _ redû[accompany]V maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP pānu[front]N nakru[enemy]N naṣāru[guard]V ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Ayaru[Iyyar]MN adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Simanu[1]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP lū[or]CNJ Kaštaritu[1]PN adi[until]PRP ṣābu[people]N lū[or]CNJ ṣābu[people]N Gimiraya[Cimmerian]EN lū[or]CNJ ṣābu[people]N Madaya[1]EN lū[or]CNJ ṣābu[people]N Mannaya[1]EN lū[or]CNJ nakru[enemy]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ana[to]PRP libbu[interior]N ālu[town]N šuāti[him]IP Karibtu[1]GN erēbu[enter]V ālu[town]N šuāti[him]IP Karibtu[1]GN qātu[hand]N kašādu[reach]V ana[to]PRP qātu[hand]N manû[count]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V šumma[if]MOD rēšu[head]N mazzāzu[position]N paṭru[released]AJ padānu[path]N _ elû[upper]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šaplītu[lower-part]N alāku[go]V šumma[if]MOD hasīsu[ear]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD mazzāzu[position]N padānu[path]N šulmu[completeness]N šaknu[placed]AJ piṭru[release]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD qablu[hips]N ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablû[central]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N imittu[right]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N naparqudu[lying-back]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP qablu[hips]N _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD kunukku[seal]N nahsu[(very)-thin]AJ tīrānu[coils]N šumēlu[left-side]N eṣpu[doubled]AJ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ Naṣiru[1]PN u[and]CNJ Marduk-šumu-uṣur[1]PN _ _ _ _
u[and]CNJ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ kašādu[reach]V ernittu[triumph]N _ _ _ _ _ Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ilu[god]N ša[of]DET _ _ _ haṭṭu[stick]N u[and]CNJ pû[mouth]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP kittu[truth]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN Nabu[1]DN _ _ _ _ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP šēpu[foot]N _ _ _ Aššur[Aššur]DN Marduk[1]DN ilu[god]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ mūšu[night]N sāmu[red]AJ _ _ _ _ _ šār-erbetti[four-winds]N _ _ _ _ _ _ _ mūšu[night]N _ _ _ _ _ šāru[wind]N tebû[arise]V _ _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N bibbulu[(day-of-the)-New-Moon]N zunnu[rain]N zanānu[rain]V ebūru[harvest]N mātu[land]N našû[lift]V mahīru[price]N kânu[be(come)-permanent]V ša[of]DET Zakiru[1]PN
ernittu[triumph]N _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD ašāru[sink-down]V _ _ _ _ _ _ Šamaš-šumu-ukin[1]RN _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP mātu[land]N nakru[enemy]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Kalbi-Uku[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṭuppu[(clay)-tablet]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēl[lord]N ul[not]MOD šapāru[send]V _ _ _ _ _ enna[now]AV adû[now]AV _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēl[lord]N _ ṣābu[people]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N la-qāt[from-the-hand]N šarru[king]N elû[go-up]V _ _ _ _ ša[that]REL alāku[go]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N kabtu[heavy]AJ _ _ _ Šumu-iddin[1]PN u[and]CNJ Ubaru[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ u[and]CNJ sisû[horse]N ul[not]MOD leʾû[be(come)-able]V _ _ bidru[(meaning-unknown)]N u[and]CNJ sirdû[shaft]N mala[as-much-as]REL _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V ša[of]DET ardu[slave]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ša-muhhi-bītāni[chamberlain]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V šuruppû[frost]N KI.MIN[ditto]J rigmu[voice]N nakru[strange]AJ bašû[exist]V ša[of]DET _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ palû[period-of-office]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ šina[two]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N kī[as-like]PRP alāku[go]V akalu[bread]N šikaru[beer]N nadānu[give]V u[and]CNJ harrānu[road]N ina[in]PRP šēpu[foot]N kī[as-like]PRP šakānu[put]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N šapāru[send]V kī[as-like]PRP mamman[somebody]XP šanû[(an)other]AJ šarru[king]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V mâtu[die]V _ _ Aramu[Aramean]EN ša[that]REL ana[to]PRP hubtu[robbery]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN alāku[go]V _ alpu[ox]N _ _ itti[with]PRP ṣēnu[flock]N
ṭuppu[(clay)-tablet]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ kurru[a-unit-of-capacity]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N ša[of]DET _ _ _ Ina-ṣil-Bel[1]PN _ _ _ _ kurru[a-unit-of-capacity]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ ša[of]DET Hašdaya[1]PN _ _ _ _ adi[until]PRP qītu[end]N Tašritu[1]MN _ _ _ _ bēl[lord]N nadānu[give]V _
Kayamanu[Saturn]CN _ _ _ _ ana[to]PRP šalāšī[thrice]AV ina[in]PRP lēʾu[writing-board]N šaṭru[written]AJ _ šamšatu[(sun-)disc]N elēnu[above]PRP Sin[1]DN šaplānu[beneath]PRP Sin[1]DN izuzzu[stand]V šarru[king]N mātu[land]N ina[in]PRP kittu[truth]N izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ kittu[truth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP mazzāzu[position]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V šarru[king]N mātu[land]N išdu[foundation]N kussû[chair]N kânu[be(come)-permanent]V Kayamanu[Saturn]CN itti[with]PRP Sin[1]DN izuzzu[stand]V dumqu[goodness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šū[he]IP ša[of]DET Nabu-iqiša[1]PN māru[son]N Borsippa[1]SN
zuqiqīpu[scorpion]N ina[in]PRP bītu[house]N awīlu[man]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ ṭiābu[be(come)-good]V amāru[see]V ša[that]REL _ _ _ _ _ _ zuqiqīpu[scorpion]N ina[in]PRP bītu[house]N awīlu[man]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N edû[flood]N ūmu[day]N _ _ _ _ dannu[strong]AJ kūṣu[coldness]N _ _ _ _ _ rēšu[head]N išdu[base]N išdu[foundation]N _ _ _ _ _ ašāru[muster]V ašāru[muster]V ṣiātu[distant-time]N u[and]CNJ šūt[who(m)]REL pû[mouth]N ša[of]DET ṭuppu[(clay)-tablet]N _ ālu[town]N ina[in]PRP mēlû[height]N šaknu[placed]AJ birītu[space-between]N uznu[ear]N mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL _ _ _ piṭru[release]N ahu[arm]N piṭru[release]N _ _ uppu[tube]N piṭru[release]N dimtu[tear]N libbu[interior]N dimtu[tear]N dimtu[tear]N šanîš[otherwise]AV dibbu[words]N libbu[interior]N ukultu[food]N ukultu[food]N šapūlu[groin]N birītu[space-between]N purīdu[leg]N purīdu[leg]N mamman[somebody]XP ṣāltu[combat]N gerû[be(come)-hostile]V būšu[goods]N târu[turn]V šīmu[price]N târu[turn]V būšu[goods]N ṭehû[be(come)-near]V ṭehû[be(come)-near]V bussurtu[message]N bussuru[bring-a-message]V bussuru[bring-a-message]V _ bussurtu[message]N ūmu[day]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N ūmu[day]N isinnu[festival]N ša[that]REL ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N sissiktu[hem]N sissiktu[hem]N ezēbu[leave]V ezēbu[leave]V warki[behind]PRP awû[speak]V awīlu[man]N zaqātu[sting]V awû[speak]V šasû[shout]V ṣiātu[distant-time]N ša[of]DET ṭuppu[(clay)-tablet]N _ ālu[town]N ina[in]PRP mēlû[height]N šaknu[placed]AJ zaqātu[sting]V ša[of]DET zaqātu[sting]V nēhu[calm]AJ zaqātu[sting]V ša[of]DET zaqātu[sting]V dannu[strong]AJ Damu[1]DN Gula[1]DN ṭurru[binding]N rakāsu[tie]V ṭurru[binding]N rakāsu[tie]V pānu[front]N rihṣu[flood(ing)]N pānu[front]N rihṣu[flood(ing)]N šatû[drink]V ziāqu[blow]V šatû[drink]V parû[vomit]V šamnu[oil]N u[and]CNJ šikaru[beer]N salāhu[sprinkle]V šamnu[oil]N u[and]CNJ šikaru[beer]N salāhu[sprinkle]V alāku[go]V lā[not]MOD atāru[be(come)-outsize]V alāku[go]V lā[not]MOD târu[turn]V alāku[go]V lā[not]MOD mâdu[be(come)-many]V Ninimma[1]DN Ea[1]DN ša[of]DET ṭupšarru[scribe]N Ninnisig[1]DN Nergal[1]DN šanîš[otherwise]AV Enninšar[1]DN Nirah[Snake]CN Ištaran[1]DN kalītu[kidney]N libbu[interior]N libbu[interior]N bēl[lord]N āmeru[one-who-sees]N ša[of]DET zêru[dislike]V mārtu[daughter]N mušīhu[grower]N paššuru[table]N mušīhu[grower]N ṣiātu[distant-time]N u[and]CNJ šūt[who(m)]REL pû[mouth]N ša[of]DET ṭuppu[(clay)-tablet]N _ ālu[town]N ina[in]PRP mēlû[height]N šaknu[placed]AJ azû[sigh]V šasû[shout]V išdihu[profit(able-business)]N parāsu[cut-(off)]V išdihu[profit(able-business)]N parāsu[cut-(off)]V _ mītu[dead]AJ šanîš[otherwise]AV _ hepû[broken]AJ eššu[new]AJ _ mītu[dead]AJ udû[tools]N bītu[house]N udû[tools]N udû[(a-vessel)]N nushu[(a-container)]N udû[tools]N udû[tools]N ṣabātu[seize]V ṣabātu[seize]V bītu[house]N šū[he]IP arnu[guilt]N rašû[acquire]V bītu[house]N šu[that]IP arnu[guilt]N rašû[acquire]V arnu[guilt]N arnu[guilt]N arnu[guilt]N arnu[guilt]N ul[not]MOD parāsu[cut-(off)]V ul[not]MOD parāsu[cut-(off)]V qumahhu[cattle]N būlu[animals]N qumahhu[cattle]N ṣurārû[lizard]N ṣurārû[lizard]N āmeru[one-who-sees]N ilittu[birth]N ilittu[birth]N littu[descendant]N banû[be(come)-good]V banû[be(come)-good]V alādu[give-birth-(to)]V walādu[give-birth-(to)]V kukittu[inappropriate-location]N lā[not]MOD mitgurtu[agreement]N kukittu[inappropriate-location]N lā[not]MOD šattu[improper]AJ lā[not]MOD šattu[improper]AJ lā[not]MOD kušīru[success]N šina[two]NU ūmu[day]N šina[two]NU ūmu[day]N karṣu[slander]N karṣu[slander]N _ akālu[eat]V akālu[eat]V mūtu[death]N kamītu[bondage]N mâtu[die]V mūtu[death]N kamītu[bondage]N mâtu[die]V kašūtu[1]N kašūtu[1]N īnu[eye]N ṣahātu[press]V _ lawû[surround]V ṣiātu[distant-time]N ša[of]DET ṭuppu[(clay)-tablet]N _ ālu[town]N ina[in]PRP mēlû[height]N šaknu[placed]AJ
šumma[if]MOD išdu[foundation]N mazzāzu[position]N šamṭu[torn-loose]AJ padānu[path]N šaknu[placed]AJ _ _ _ šaknu[placed]AJ šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N ṣamdu[bound-up]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP rēšu[head]N ṣēru[back]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N kakku[stick]N šaknu[placed]AJ rēšu[head]N ubānu[finger]N amāru[see]V tību[arousal]N nakru[enemy]N kašdu[achieved]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣibtu[interest]N kakku[stick]N šaknu[placed]AJ ištu[from]PRP imittu[right]N ana[to]PRP šumēlu[left-side]N tēbû[arising]AJ ummānu[army]N himsātu[wrongful-possessions]N ummānu[army]N nakru[enemy]N akālu[eat]V šumma[if]MOD gipšu[uprising]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N rakābu[ride]V gipšu[uprising]N ummānu[army]N nakru[enemy]N ana[to]PRP mātu[land]N šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V šumma[if]MOD kīdītu[exterior-part]N muhhu[skull]N kubšu[headcloth]N rakābu[ride]V šumma[if]MOD ina[in]PRP šumēlu[left-side]N hašû[lung(s)]N šēpu[foot]N kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N rēšu[head]N paṭru[released]AJ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ šumma[if]MOD išdu[foundation]N mazzāzu[position]N šamṭu[torn-loose]AJ ina[in]PRP rēšu[head]N ṣēru[back]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N kakku[stick]N šaknu[placed]AJ rēšu[head]N ubānu[finger]N amāru[see]V šumma[if]MOD gipšu[uprising]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N rakābu[ride]V šumma[if]MOD ina[in]PRP šumēlu[left-side]N hašû[lung(s)]N šēpu[foot]N kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N rēšu[head]N paṭru[released]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP rupšu[width]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N ana[to]PRP ahu[arm]N ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablu[hips]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ _ laptu[touched]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N Šamaš-šumu-ukin[1]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ ša[that]REL mātu[land]N dalāhu[disturb]V tēšû[confusion]N rabû[big]AJ epēšu[do]V _ _ _ _ lā[not]MOD ṭābu[good]AJ inanna[now]AV Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N binûtu[creation]N qātu[hand]N ša[that]REL ana[to]PRP šāru[wind]N ṭābu[good]AJ puqqu[pay-attention-to]V u[and]CNJ kidinnu[protection]N ša[of]DET napištu[throat]N šaknu[placed]AJ īnu[eye]N šemû[hear]V umma[saying]PRP Šamaš-šumu-ukin[1]RN ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN halāqu[be(come)-lost]V awātu[word]N šalmu[intact]AJ šī[she]IP ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN halāqu[be(come)-lost]V _ laptu[touched]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD ṭābu[good]AJ Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN Dari-šarru[1]PN Dannaia[1]PN bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N ilu[god]N rabû[big]AJ bēl[lord]N purussû[decision]N ūmussu[daily]AV purussû[decision]N ša[of]DET dumqu[goodness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
_ _ _ šumēlu[left-side]N šumma[if]MOD ina[in]PRP kursinnu[ankle]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ libbu[interior]N peṣû[white]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP išdu[foundation]N mazzāzu[position]N qû[flax]N parku[transverse]AJ šumma[if]MOD šulmu[completeness]N nabalkutu[crossed-over]AJ martu[gall-bladder]N amāru[see]V šumma[if]MOD martu[gall-bladder]N šubbu[flattened]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣibtu[interest]N kakku[stick]N šaknu[placed]AJ nīru[yoke]N amāru[see]V _ laptu[touched]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP giṭṭu[oblong-tablet]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šaknu[placed]AJ ša[that]REL ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ardu[slave]N ana[to]PRP muhhu[skull]N awīlu[man]N šuāti[him]IP qabû[spoken]AJ umma[saying]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Aššur-nemeli[1]PN _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Nabu-ušabši[1]PN šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ištu[from]PRP rēšu[head]N adi[until]PRP akanna[here]AV ṭābtu[goodness]N mādu[many]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šakānu[put]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V ana[to]PRP ṭābtu[goodness]N u[and]CNJ ana[to]PRP māmītu[oath]N ul[not]MOD haṭû[do-wrong]V ana[to]PRP muhhu[skull]N šipirtu[message]N mala[as-much-as]REL šapāru[send]V u[and]CNJ ana[to]PRP muhhu[skull]N awātu[word]N kī[as-like]PRP maqātu[fall]V mītu[dead]AJ u[and]CNJ kittu[truth]N arkītu[later]AV agâ[this]DP ša[that]REL epēšu[do]V alla[beyond]PRP gabbu[totality]N atāru[be(come)-outsize]V ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N šumu[name]N ramānu[self]N itti[with]PRP šanû[second]NU ša[of]DET Aššur[Aššur]DN Marduk[1]DN parāsu[cut-(off)]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V pû[mouth]N u[and]CNJ libbu[interior]N itti[with]PRP bēl[lord]N nakru[enemy]N lā[not]MOD šakānu[put]V _ _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP alāku[go]V ištu[from]PRP pānu[front]N u[and]CNJ amāru[see]V ša[that]REL Mat-Akkadi[Babylonia]GN Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ nakāru[be(come)-different]V nišu[people]N mātu[land]N šipirtu[message]N šapāru[send]V adû[(treaty-)oath]N itti[with]PRP epēšu[do]V umma[saying]PRP kī[as-like]PRP anīnu[we]IP adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šanû[be(come)-changed]V pû[mouth]N u[and]CNJ libbu[interior]N itti[with]PRP bēl[lord]N nakru[enemy]N šakānu[put]V mala[as-much-as]REL balṭu[living]AJ _ _ _ adû[(treaty-)oath]N _ _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN lā[not]MOD naṣāru[guard]V _ _ _ _ bēl[lord]N salāmu[amity]N lā[not]MOD bēl[lord]N salāmu[amity]N _ _ _ itti[with]PRP lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ u[and]CNJ kīnūtu[loyalty]N enna[now]AV adû[now]AV ina[in]PRP libbu[interior]N amāru[see]V lū[may]MOD wadû[know]V ša[that]REL harrānu[road]N agâ[this]DP ša[that]REL ana[to]PRP balāṭu[live]V šakānu[put]V kī[as-like]PRP ūmu[day]N agâ[this]DP ša[that]REL adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V īnu[eye]N wadû[know]V akê[how?]QP ilu[god]N ina[in]PRP qātu[hand]N ša[that]REL adû[(treaty-)oath]N šanû[be(come)-changed]V hamṭiš[quickly]AV târu[turn]V buʾʾu[seek]V u[and]CNJ atta[you]IP ina[in]PRP ṣillu[shade]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ušuzzāyu[standing]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N isītu[tower]N wadû[know]V enna[now]AV adû[now]AV Nabu-eriba[1]PN ša-rēši[eunuch]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N Akkullanu[1]PN ēribu[entering]N bītu[house]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN itti[with]PRP ṭuppu[(clay)-tablet]N adû[(treaty-)oath]N ana[to]PRP pānu[front]N šapāru[send]V adû[(treaty-)oath]N ašābu[sit-(down)]V rahāṣu[trust]V ša[that]REL ardu[slave]N Mat-tamtimaya[Sealander]EN itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N šakānu[put]V libbu[interior]N rahāṣu[trust]V u[and]CNJ anāku[I]IP redû[accompany]V râmu[love]N u[and]CNJ kīnūtu[loyalty]N ša[of]DET libbu[interior]N amāru[see]V u[and]CNJ ṭābtu[goodness]N ša[that]REL wadû[know]V eṣēpu[double]V gimillu[requital]N dumqu[goodness]N šalāmu[be(come)-healthy]V u[and]CNJ šumu[name]N rabû[big]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN šakānu[put]V Simanu[1]MN
_ _ ālu[town]N kīma[like]PRP šipku[heaping-up]N šamnu[oil]N _ _ ilu[god]N ālu[town]N itti[with]PRP ālu[town]N salmu[peaceful]AJ _ _ zunnu[rain]N sāmu[red]AJ zanānu[rain]V _ _ _ ul[not]MOD erēpu[cloud-over]V ilu[god]N ālu[town]N itti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N mādiš[greatly]AV salmu[peaceful]AJ šarru[king]N bēl[lord]N mādiš[greatly]AV lū[may]MOD hadû[joyful]AJ ša[of]DET Nabu-iqbi[1]PN
Šihṭu[Mercury]CN ul[not]MOD _ _ Sin[1]DN Šamaš[1]DN ul[not]MOD kašādu[reach]V ina[in]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN rabû[set]V Irat-Zuqaqipi[(part-of-Scorpius)]CN ša[that]REL ina[in]PRP qarnu[horn]N imittu[right]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V ana[to]PRP Sin[1]DN ul[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V mimma[anything]XP ul[not]MOD lapātu[touch]V _ Zuqaqipu[Scorpion]CN ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V ana[to]PRP zunnu[rain]N u[and]CNJ mīlu[high-water]N ittu[sign]N šarru[king]N amāru[see]V Adad[storm-god]DN rahāṣu[flood]V _ ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ ana[to]PRP Ea[1]DN šukênu[prostrate-oneself]V ša-maṣṣarti[guard]N ašāru[sink-down]V mimmû[all-(of)]XP ana[to]PRP tanattu[praise]N šakānu[put]V ša[of]DET Nabu-šumu-iškun[1]PN
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Inurta-ahu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ilu[god]N rabû[big]AJ kīma[like]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N išdu[foundation]N perʾu[bud]N kânu[be(come)-permanent]V šikinnu[(container-for-oils)]N _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šakānu[put]V _ _ _ našû[lift]V amāru[see]V šanû[second]NU _ _ _ _ _ muhhu[skull]N _ _ _ ša[of]DET bītu[house]N bēl[lord]N _ _ _ ṭuppu[(clay)-tablet]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šasû[shout]V mimma[anything]XP ša[that]REL pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ ana[to]PRP libbu[interior]N arādu[go-down]V mimma[anything]XP ša[that]REL pānu[front]N šarru[king]N lā[not]MOD mahru[received]AJ la[from]PRP libbu[interior]N elû[go-up]V ṭuppu[(clay)-tablet]N ša[that]REL dabābu[speak]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N ana[to]PRP šakānu[put]V ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Nabu[1]DN bēl[lord]N qan-ṭuppi[writing-reed]N ilu[god]N kīma[like]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N labāru[be(come)-old]V palû[period-of-office]N ana[to]PRP mīnu[what?]QP ištiššu[once]AV šinīšu[twice]AV šarru[king]N bēl[lord]N mahāru[face]V mamman[somebody]XP ul[not]MOD šâlu[ask]V kī[as-like]PRP šumu[name]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD banû[good]AJ u[and]CNJ hīṭu[error]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N haṭû[do-wrong]V anāku[I]IP hīṭu[error]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ul[not]MOD haṭû[do-wrong]V adi[until]PRP lā[not]MOD nukurtu[enmity]N kī[as-like]PRP alāku[go]V awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Arrabu[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP dibbu[words]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N bašû[exist]V ul[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V nikkassu[account]N našû[lift]V kī[as-like]PRP ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qātu[hand]N šakānu[put]V u[and]CNJ enna[now]AV ina[in]PRP pānātu[front]N nišu[people]N gabbu[totality]N kī[as-like]PRP alāku[go]V ina[in]PRP šēpu[foot]N šarru[king]N bēl[lord]N ṣabātu[seize]V ūmu[day]N agâ[this]DP appu[nose]N ana[to]PRP mītūtu[(state-of)-death]N labānu[spread]V ummānu[army]N ša[that]REL mītu[dead]AJ pašhu[resting]AJ ištu[from]PRP šaddaqda[last-year]AV mamman[somebody]XP akalu[bread]N ša[of]DET pû[mouth]N ul[not]MOD nadānu[give]V bubūtu[hunger]N u[and]CNJ ṣummû[thirst]N muhhu[skull]N maqātu[fall]V alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N būrtu[cistern]N mû[water]N šatû[drink]V šēpu[foot]N mesû[wash]V u[and]CNJ elû[go-up]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N naṣāru[guard]V rēšu[head]N ina[in]PRP libbu[interior]N lēʾu[writing-board]N kī[as-like]PRP šaṭāru[write]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ṣābu[people]N zāʾeru[enemy]N akanna[here]AV bašû[exist]V kī[as-like]PRP ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N parāku[lie-across]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP awātu[word]N bīšu[bad]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V šarru[king]N dâku[kill]V _ ṣābu[people]N ša[that]REL hurāṣu[gold]N ana[to]PRP muhhu[skull]N napištu[throat]N našû[lift]V ūmussu[daily]AV ana[to]PRP muhhu[skull]N dâku[kill]V u[and]CNJ halāqu[be(come)-lost]V dabābu[speak]V kī[as-like]PRP awātu[word]N bīšu[bad]AJ adi[until]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N kašādu[reach]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V šina[two]NU awātu[word]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ Šarru-lu-dari[1]PN epēšu[do]V awātu[word]N šarru[king]N šī[she]IP umma[saying]PRP mamman[somebody]XP hubtu[robbery]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN šalânū-[without]PRP lā[not]MOD šapāru[send]V šū[he]IP mārtu[daughter]N ša[of]DET Babilayu[1]PN māru[son]N rēʾû[shepherd]N ana[to]PRP alla[beyond]PRP mātu[land]N gabbu[totality]N hīṭu[error]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N haṭû[do-wrong]V šapāru[send]V u[and]CNJ ištēn[one]NU eqlu[field]N kī[as-like]PRP târu[turn]V nadānu[give]V šukkallu[(a-court-official)]N u[and]CNJ sartennu[chief-judge]N šarru[king]N ina[in]PRP mātu[land]N paqādu[entrust]V umma[saying]PRP dīnu[legal-decision]N kittu[truth]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N ina[in]PRP mātu[land]N diānu[judge]V ṭuppi[one-year-(period)]N ana[to]PRP ṭuppi[one-year-(period)]N adi[until]PRP lā[not]MOD Šarru-lu-dari[1]PN ana[to]PRP hazannūtu[office-of-mayor]N paqādu[entrust]V sartennu[chief-judge]N dīnu[legal-decision]N parāsu[cut-(off)]V awīlūtu[humanity]N ša[of]DET bītu[house]N abu[father]N qāt-ṣibitti[stolen-goods]N kī[as-like]PRP ṣabātu[seize]V nadānu[give]V Šarru-lu-dari[1]PN kī[as-like]PRP alāku[go]V dīnu[legal-decision]N nabalkutu[cross-over]V enna[now]AV awīlūtu[humanity]N rīqu[empty]AJ palāhu[be(come)-afraid]V u[and]CNJ anāku[I]IP ina[in]PRP ṣummû[thirst]N ša[of]DET mû[water]N mâtu[die]V itti[with]PRP dabābu[speak]V _ _ tukku[oppression]N ša[that]REL ištu[from]PRP bītu[house]N agâ[this]DP anāku[I]IP lā[not]MOD amāru[see]V lā[not]MOD šemû[hear]V u[and]CNJ lā[not]MOD wadû[know]V ana[to]PRP muhhu[skull]N nasāku[throw-(down)]V ša[that]REL ana[to]PRP pittu[area]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ša[of]DET ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N itti[with]PRP dabābu[speak]V târu[turn]V Marduk[1]DN ša[that]REL ezzetu[fury]N abūbu[flood]N naplāsu[look]N abu[father]N rēmēnû[merciful]AJ atta[you]IP šū[he]IP bēl[lord]N šarru[king]N nikkassu[account]N kī[as-like]PRP ša[that]REL sartennu[chief-judge]N parāsu[cut-(off)]V u[and]CNJ nikkassu[account]N ša[of]DET bītu[house]N abu[father]N nadānu[give]V šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N palāhu[be(come)-afraid]V
šumma[if]MOD mazzāzu[position]N šaknu[placed]AJ padānu[path]N šubtu[dwelling]N kašdu[achieved]AJ šumma[if]MOD šulmu[completeness]N u[and]CNJ padānu[path]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD rēšu[head]N ubānu[finger]N paṭru[released]AJ ana[to]PRP mātu[land]N ubānu[finger]N mašāru[drag-(across-the-ground)]V rēšu[head]N eqlu[field]N ummānu[army]N kašdu[achieved]AJ ṣummirātu[desires]N ummānu[army]N kašādu[reach]V _ _ _ _ ummānu[army]N nakru[enemy]N ṣummirātu[desires]N _ _ _ Aššur-daʾʾin-šarru[1]PN ša-rēši[eunuch]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N
Sin[1]DN ina[in]PRP muṣlālu[siesta]N waṣû[go-out]V qarnu[horn]N qaqqaru[ground]N amāru[see]V mīlu[high-water]N alāku[go]V lū[either]CNJ ūmu[day]N _ lū[either]CNJ ūmu[day]N _ ilu[god]N zīzu[divided]AJ izuzzu[stand]V Sin[1]DN ina[in]PRP muṣlālu[siesta]N waṣû[go-out]V qarnu[horn]N qaqqaru[ground]N amāru[see]V šanîš[otherwise]AV ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ magal[very-(much)]AV rabû[big]AJ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N nabalkutu[crossed-over]AJ šarru[king]N mātu[land]N ul[not]MOD ešēru[be/go-well]V ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN lā[not]MOD amāru[see]V šanîš[otherwise]AV Sin[1]DN amāru[see]V erpetu[cloud]N yānu[(there)-is-not]V ūmu[day]N šasû[shout]V Adad[storm-god]DN ina[in]PRP lā[not]MOD simānu[(right)-occasion]N rigmu[voice]N nadû[throw-down]V ūmu[day]N nesû[be-distant]V Sin[1]DN adru[dark]AJ ina[in]PRP antallû[eclipse]N Sin[1]DN Adad[storm-god]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V ūmu[day]N nesû[be-distant]V Šamaš[1]DN adru[dark]AJ ina[in]PRP antallû[eclipse]N Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V ūmu[day]N ṣētu[bright-light]N nakāru[be(come)-different]V ṭīdu[clay]N _ alāku[go]V ūmu[day]N nesû[be-distant]V Adad[storm-god]DN rigmu[voice]N maqātu[fall]V ina[in]PRP antallû[eclipse]N šakānu[put]V Šimut[1]DN Ṣalbatanu[Mars]CN šanîš[otherwise]AV Balu[1]CN šalšiš[thirdly]AV Udkaduʾa[1]CN Šamaš[1]DN _ agû[tiara]N apru[with-head-covered]AJ šarru[king]N kibru[riverbank]N bêlu[rule-(over)]V šanîš[otherwise]AV miqittu[(down)fall]N būlu[animals]N mišlu[half]NU antallû[eclipse]N šakānu[put]V Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N amāru[see]V lū[either]CNJ ina[in]PRP napāhu[blow]V lū[either]CNJ ina[in]PRP muṣlālu[siesta]N ūmu[day]N _ warki[behind]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N išpallurtu[cross]N kakkabu[star]N ebhu[girded]AJ ina[in]PRP šattu[year]N šū[he]IP ina[in]PRP mātu[land]N nukurtu[enmity]N šakānu[put]V Kayamanu[Saturn]CN Dilbat[Venus]CN Ṣalbatanu[Mars]CN amāru[see]V _ lawû[surround]V Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N ṣeršu[offshoot]N sāmu[red]AJ antallû[eclipse]N šakānu[put]V ina[in]PRP qarnu[horn]N kilallān[both]IP _ kakkabu[star]N izuzzu[stand]V idu[arm]N ana[to]PRP idu[arm]N qarnu[horn]N mithāru[corresponding]AJ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N lā[not]MOD qabû[say]V kiššatu[totality]N antallû[eclipse]N rabû[set]V itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V ittu[sign]N ul[not]MOD kullumu[show]V Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N artu[branches]N išû[have]V kakkabu[star]N _ ina[in]PRP qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N _ ubānu[finger]N _ ubānu[finger]N sanāqu[check]V Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N imittu[right]N ṣalmu[black]AJ qarnu[horn]N imittu[right]N arāmu[cover]V Sin[1]DN Šamaš[1]DN lā[not]MOD quʾʾû[await]V rabû[set]V nadāru[be(come)-wild]V nēšu[lion]N u[and]CNJ barbaru[wolf]N ina[in]PRP Šamaš[1]DN izuzzu[stand]V adriš[dimly]AV waṣû[go-out]V ūmu[day]N _ amāru[see]V Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN mahāru[face]V Sin[1]DN tēdištu[renewal]N lā[not]MOD kašādu[reach]V _ ilu[god]N itti[with]PRP ilu[god]N amāru[see]V haprātu[visible-surface]N ul[not]MOD našāru[deduct]V Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N kepû[bent-(back)]AJ _ qanû[reed]N _ _ qanû[reed]N _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N Šulpae[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V šarru[king]N mātu[land]N Amurru[Westland]GN kiššatu[totality]N epēšu[do]V _ mātu[land]N nakru[enemy]N šakānu[put]V Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N Šitaddaru[Orion]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V šarru[king]N kiššatu[totality]N kiššatu[totality]N epēšu[do]V Šitaddaru[Orion]CN Kayamanu[Saturn]CN Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N Iku[Pegasus]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V _ šitqulu[in-conjunction]AJ _ _ _ _ ina[in]PRP warhu[month]N maṣṣartu[watch]N ana[to]PRP antallû[eclipse]N _ _ ina[in]PRP warhu[month]N maṣṣartu[watch]N ana[to]PRP antallû[eclipse]N _ antallû[eclipse]N bašû[exist]V _ ana[to]PRP antallû[eclipse]N _ antallû[eclipse]N šakānu[put]V _ _ šū[he]IP antallû[eclipse]N šakānu[put]V _ šanîš[otherwise]AV _ antallû[eclipse]N _ antallû[eclipse]N _ izuzzu[stand]V antallû[eclipse]N nabû[name]V _ kakku[weapon]N uqu[people]N rapšu[wide]AJ ina[in]PRP dabdû[defeat]N maqātu[fall]V _ warhu[month]N _ warhu[month]N šalāmu[be(come)-healthy]V _ nesû[be-distant]V izuzzu[stand]V danānu[be(come)-strong]V _ rabû[big]AJ kiššatu[totality]N Ninurta[1]DN _ _ malku[prince]N Urgulu[Leo]CN _ Ninkasi[1]CN _ _ _ šahṭu[jumped]AJ _ _ nagbu[underground-water]N parāsu[cut-(off)]V _ mīlu[high-water]N alāku[go]V _ _ mīlu[high-water]N parāsu[cut-(off)]V _ _ Ningirsu[1]DN Ninurta[1]DN kī[as-like]PRP pû[mouth]N lēʾu[writing-board]N gabarû[copy]N Babilu[Babylon]SN ša[of]DET Nabu-naṣir[1]PN māru[son]N Ea-pattani[1]PN Babilaya[Babylonian]EN ana[to]PRP tāmartu[view(ing)]N nasāhu[tear-out]V šaṭru[written]N barû[seen]AJ ṭuppu[(clay)-tablet]N Nabu-zuqup-kenu[1]PN māru[son]N Marduk-šuma-iqiš[1]PN ṭupšarru[scribe]N līpu[descendant]N Gabbi-ilani-ereš[1]PN rabû[big-one]N ṭupšarru[scribe]N Kalhu[1]SN Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ilu-issiya[1]PN šaknu[appointee]N Šaʾimerišu[Damascus]GN u[and]CNJ šattu[year]N _ Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Kabtiya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP muhhu[skull]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET Babilu[Babylon]SN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ul[not]MOD qerbu[near]AJ unqu[ring]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL Aššur-raʾim-šarri[1]PN ana[to]PRP muhhu[skull]N našû[lift]V anāku[I]IP u[and]CNJ ahu[brother]N kī[as-like]PRP alāku[go]V ina[in]PRP Araši[1]GN maṣṣartu[observation]N itti[with]PRP naṣāru[guard]V adānu[fixed-time]N ša[of]DET adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET Babilu[Babylon]SN ul[not]MOD kašādu[reach]V ina[in]PRP harrānu[road]N ana[to]PRP pānu[front]N ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N elû[go-up]V kī[as-like]PRP abāku[lead-away]V ina[in]PRP Nippur[1]SN u[and]CNJ ina[in]PRP Uruk[1]SN ina[in]PRP libbu[interior]N ilu[god]N u[and]CNJ adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṣabātu[seize]V u[and]CNJ anāku[I]IP ana[to]PRP adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ul[not]MOD hamû[secure]AJ umma[saying]PRP ṣābu[people]N māru[son]N u[and]CNJ aššatu[wife]N adi[until]PRP ilu[god]N ana[to]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N erēbu[enter]V u[and]CNJ anāku[I]IP ina[in]PRP šipirtu[message]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šību[old-person(age)]N kī[as-like]PRP alāku[go]V ana[to]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V
ištu[from]PRP šupālu[depression]N _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP dekû[raise]V _ _ _ _ _ enna[now]AV ana[to]PRP mīnu[what?]QP ištēn[one]NU qaqqaru[ground]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP Nippur[1]SN ašābu[sit-(down)]V šandabakku[governor-of-Nippur]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP būnu[goodness]N libbu[interior]N libbu[interior]N itti[with]PRP bēl[lord]N kī[as-like]PRP pašru[released]AJ yānu[(there)-is-not]V libbū[belonging-to]AV mazzāz-pāni[courtier]N ša[of]DET bēl[lord]N šunu[they]IP u[and]CNJ ṭābtu[goodness]N ša[of]DET bēl[lord]N libbū[belonging-to]AV ana[to]PRP muhhu[skull]N etēqu[go-past]V ša[that]REL šandabakku[governor-of-Nippur]N emūqu[strength]N dekû[raise]V alāku[go]V itti[with]PRP Ṣallaia[1]PN ina[in]PRP ašru[place]N ša[that]REL abu[father]N abu[father]N šapāru[send]V ina[in]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN gabbu[totality]N u[and]CNJ adi[until]PRP Mat-tamti[Sealand]GN enna[now]AV atta[you]IP emūqu[strength]N dekû[raise]V alāku[go]V itti[with]PRP Nabu-eṭir[1]PN šaknu[appointee]N Mat-tamti[Sealand]GN ṣapūnu[north]N izuzzu[stand]V dullu[trouble]N epēšu[do]V sapnu[(meaning-unknown)]N šumu[name]N ina[in]PRP pānu[front]N banû[be(come)-good]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Nippuraya[Nippurean]EN šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Hannan[1]PN Remutu[1]PN u[and]CNJ Aya-ilaʾi[1]PN Ruʾuaya[1]EN ša[that]REL šapāru[send]V banû[good]AJ ša[that]REL ṣabātu[seize]V enna[now]AV ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N lā[not]MOD egû[be(come)-lazy]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šapāru[send]V umma[saying]PRP _ anīnu[we]IP šību[old-person(age)]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N kī[as-like]PRP alāku[go]V _ _ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N erēbu[enter]V mišlu[half]NUU sakāpu[push-down]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Issar-bani[1]PN hīṭu[error]N ša[of]DET _ šandabakku[governor-of-Nippur]N ša[of]DET šaknu[appointee]N šū[he]IP u[and]CNJ šaniānu[secondly]AV ša[of]DET ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N ša[that]REL lā[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V ina[in]PRP pānu[front]N ina[in]PRP libbu[interior]N Aššur[Aššur]DN ilu[god]N tamû[swear]V kī[as-like]PRP wadû[know]V ša[that]REL mišlu[half]NUU erēbu[enter]V ina[in]PRP pānu[front]N u[and]CNJ mišlu[half]NUU yānu[(there)-is-not]V anāku[I]IP wadû[know]V agâ[this]DP mannu[who]QP u[and]CNJ agâ[this]DP mannu[who]QP ṭābtu[goodness]N ša[of]DET gabbu[totality]N kī[as-like]PRP ištēn[one]NU ina[in]PRP muhhu[skull]N
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Bel-ibni[1]PN šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Puqudu[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N harru[water-channel]N ša[that]REL šapāru[send]V ana[to]PRP pitti[just-as]AV awīlu[man]N ša[that]REL bītu[house]N bēl[lord]N râmu[love]V ša[that]REL amāru[see]V u[and]CNJ ša[that]REL šemû[hear]V uznu[ear]N ša[of]DET bēl[lord]N petû[open]V enna[now]AV banû[good]AJ ša[that]REL šapāru[send]V uznu[ear]N petû[open]V
_ _ qiddatu[bending-down]N qiddatu[bending-down]N kibsu[track]N mû[water]N lapātu[touch]V kibsu[track]N mû[water]N lapātu[touch]V ul[not]MOD idu[side]N maškadu[(an-illness-of-the-joints)]N šaššaṭu[(a-disease-of-the-joints)]N awīlu[man]N ana[to]PRP hallu[(upper)-thigh]N alāku[go]V ul[not]MOD idu[side]N ina[in]PRP libbātu[rage]N mâtu[die]V labû[howl]V šasû[shout]V abu[father]N ummu[heat]N bītu[house]N abu[father]N bītu[house]N abu[father]N ṣiātu[distant-time]N ša[of]DET awīlu[man]N ana[to]PRP sinništu[woman]N uzuzzu[standing]AJ alāku[go]V parāsu[cut-(off)]V parāsu[cut-(off)]V ahiztu[married-woman]N ahiztu[married-woman]N emu[father-in-law]N emu[father-in-law]N _ _ ul[not]MOD idu[side]N šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _ _ rēštu[beginning]N nadānu[give]V etguru[crossed-over]N ul[not]MOD idu[side]N _ _ _ šattu[year]N ana[to]PRP warki[behind]PRP ul[not]MOD idu[side]N eṭru[taken-away]AJ eṭru[taken-away]AJ šārtu[hair]N šārtu[hair]N zû[excrement]N zû[excrement]N epqu[leprosy]N epqu[leprosy]N šapāru[send]V šapāru[send]V quddu[(kind-of)-axe]N Ištar[1]DN ul[not]MOD idu[side]N ṣiātu[distant-time]N ša[of]DET sinništu[woman]N ina[in]PRP bītu[house]N awīlu[man]N hadû[be(come)-joyful]V pû[mouth]N pû[mouth]N tarāṣu[stretch-out]V tarāṣu[stretch-out]V tarāṣu[stretch-out]V tarāṣu[stretch-out]V šabāsu[be(come)-angry]V šabāsu[be(come)-angry]V _ _ eršu[bed]N tebû[arise]V ša[that]REL ina[in]PRP lā[not]MOD edû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Bel-iqiša[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ūmussu[daily]AV ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ṣullû[beseech]V dibbu[words]N mahrû[first]AJ mala[as-much-as]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N ul[not]MOD šemû[hear]V enna[now]AV qīpu[representative]N ša[of]DET Bit-Dakkuri[1]GN ana[to]PRP ištēn[one]NU pû[mouth]N kī[as-like]PRP târu[turn]V ana[to]PRP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN kī[as-like]PRP šapāru[send]V šandabakku[governor-of-Nippur]N Nabu-leʾi[1]PN šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET Bit-Yakin[1]GN itti[with]PRP adi[until]PRP muhhu[skull]N Bab-bitqi[1]GN kī[as-like]PRP alāku[go]V šaknu[appointee]N kizû[animal-trainer]N ša[of]DET Bit-Dakkuri[1]GN Aramu[Aramean]EN u[and]CNJ ṣābu[people]N ša[of]DET Bit-Dakkuri[1]GN ana[to]PRP muhhu[skull]N kī[as-like]PRP târu[turn]V qīpu[representative]N kī[as-like]PRP palāhu[be(come)-afraid]V sakātu[be(come)-silent]V ullû[that]DP kī[as-like]PRP šemû[hear]V ana[to]PRP kutallu[back]N nahāsu[(re)cede]V u[and]CNJ adû[now]AV ṣābu[people]N mahrû[first]AJ šunu[they]IP ša[that]REL mātu[land]N lā[not]MOD taqānu[be(come)-secure]V ša[that]REL dibbu[words]N šarru[king]N šemû[hear]V pû[mouth]N kī[as-like]PRP aṣû[go-out]V elēnītu[deceitful-words(?)]N šapāru[send]V u[and]CNJ ālu[town]N danānu[be(come)-strong]V pānu[front]N šūṣû[outcome]N šarru[king]N lā[not]MOD dagālu[see]V emūqu[strength]N ana[to]PRP Bab-bitqi[1]GN alāku[go]V u[and]CNJ adi[until]PRP lā[not]MOD emūqu[strength]N alāku[go]V šipirtu[message]N šarru[king]N ana[to]PRP šaknu[appointee]N u[and]CNJ Ana-Nabu-taklak[1]PN našû[lift]V umma[saying]PRP kī[as-like]PRP šemû[hear]V Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN batqu[cut-(off)]AJ ša[of]DET Larak[1]SN kaṣāru[tie]V u[and]CNJ Hasinu[1]PN māru[son]N Ya-šumu[1]PN adi[until]PRP qinnu[nest]N u[and]CNJ Aramu[Aramean]EN ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V umma[saying]PRP adû[now]AV emūqu[strength]N šapāru[send]V Daʾini[1]PN u[and]CNJ Larakaya[1]EN mala[as-much-as]REL itti[with]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N itti[with]PRP emūqu[strength]N qerēbu[be(come)-close]V ana[to]PRP Larak[1]SN erēbu[enter]V adi[until]PRP anāku[I]IP alāku[go]V šemû[hear]V ul[not]MOD mâzu[refuse]V šarru[king]N ṣibûtu[wish]N kašādu[reach]V anīnu[we]IP mala[as-much-as]REL wadû[know]V ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V šarru[king]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V kī[as-like]PRP annû[this]DP šarru[king]N epēšu[do]V šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP mātu[land]N rabû[big]AJ târu[turn]V u[and]CNJ birtu[fort]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP qannu[fringe]N mātu[land]N kaṣāru[tie]V kī[as-like]PRP naquttu[critical-situation]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N lā[not]MOD kâšu[delay]V enna[now]AV hepû[broken]AJ u[and]CNJ ardu[slave]N u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN la-qāt[from-the-hand]N elû[go-up]V ana[to]PRP šipirtu[message]N naquttu[critical-situation]N pīqu[narrow]AJ rašû[acquire]V adû[now]AV Imra[1]PN _ _ _ šaṭāru[write]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ nīdu[l(a)ying]N ina[in]PRP harrānu[road]N Šamaš[1]DN nadû[throw-down]V ilu[god]N milku[advice]N mātu[land]N ana[to]PRP damqu[good]AJ malāku[discuss]V _ _ nīdu[l(a)ying]N nadû[throw-down]V šahluqtu[destruction]N alpu[ox]N u[and]CNJ umāmu[animal]N _ ina[in]PRP niphu[(act-of)-lighting]N Šamaš[1]DN nīdu[l(a)ying]N āṣû[going-out]AJ zunnu[rain]N u[and]CNJ mīlu[high-water]N alāku[go]V _ Šamaš[1]DN niphu[(act-of)-lighting]N ina[in]PRP harrānu[road]N nīdu[l(a)ying]N nadû[throw-down]V šurīnu[(divine)-emblem]N mātu[land]N maqātu[fall]V ša[of]DET Raši-ili[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N mahrû[first]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN šū[he]IP u[and]CNJ šemû[hear]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šupālu[depression]N ana[to]PRP našû[lifted]AJ pānu[front]N Nabu-hamatuʾa[1]PN u[and]CNJ emūqu[strength]N bašû[exist]V itti[with]PRP adi[until]PRP Litamu[1]GN alāku[go]V ištiššu[once]AV umma[saying]PRP minamma[why?]QP mātu[land]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP muhhu[skull]N ālu[town]N tebû[arise]V umma[saying]PRP anīnu[we]IP alāku[go]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ālu[town]N ša[of]DET Bit-Dakkuri[1]GN tebû[arise]V u[and]CNJ šaniānu[secondly]AV umma[saying]PRP awātu[word]N bašû[exist]V ša[that]REL alāku[go]V ul[not]MOD ṭābu[good]AJ kī[as-like]PRP nahāsu[(re)cede]V ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V u[and]CNJ šemû[hear]V umma[saying]PRP šipṭu[judgement]N ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP šakānu[put]V umma[saying]PRP mamman[somebody]XP lā[not]MOD nahāsu[(re)cede]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ālu[town]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN lā[not]MOD alāku[go]V _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šī[she]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ mišlu[half]NUU _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Kudurru[1]PN Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ištu[from]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP Muṣur[Egypt]GN alāku[go]V ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN antallû[eclipse]N šakānu[put]V ṣābu[people]N ana[to]PRP balāṭu[live]V ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N yānu[(there)-is-not]V ana[to]PRP imittu[right]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N šapāru[send]V adû[now]AV māru[son]N šipru[sending]N balāṭu[live]V šarru[king]N šâlu[ask]V šammu[grass]N balāṭu[live]V ša[of]DET antallû[eclipse]N ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN kī[as-like]PRP našû[lift]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N halāqu[be(come)-lost]V šaddaqda[last-year]AV ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ina[in]PRP qātu[hand]N Šumaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Kabtiya[1]PN pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V šarru[king]N adi[until]PRP muhhu[skull]N enna[now]AV ṭēmu[(fore)thought]N ul[not]MOD šakānu[put]V kaššaptu[sorceress]N mādu[many]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N buʾʾu[seek]V Nabu-šumu-lešir[1]PN māru[son]N ahu[brother]N ša[of]DET Zakiru[1]PN āšipu[exorcist]N šū[he]IP bīt-rimki[ablution-ritual]N Egalkurrû[ritual-for-entering-palace]N u[and]CNJ māmītu[oath]N u[and]CNJ pašāru[release]V ana[to]PRP Bel-eṭir[1]PN šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N epēšu[do]V ul[not]MOD šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V umma[saying]PRP ina[in]PRP šattu[year]N šinīšu[twice]AV ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V
šumma[if]MOD mazzāzu[position]N šaknu[placed]AJ padānu[path]N _ padānu[path]N šumēlu[left-side]N muhhu[skull]N padānu[path]N imittu[right]N šaknu[placed]AJ nakru[enemy]N kakku[stick]N muhhu[skull]N kakku[stick]N rubû[prince]N marāru[be(come)-bitter]V šumma[if]MOD danānu[be(come)-strong]V lā[not]MOD šaknu[placed]AJ niphu[(act-of)-lighting]N šumma[if]MOD ina[in]PRP imittu[right]N mazzāzu[position]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ miqittu[(down)fall]N ummānu[army]N šanîš[secondly]AV mazzāzu[position]N sukku[shrine]N u[and]CNJ parakku[dais]N šumma[if]MOD šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N ṣamdu[bound-up]AJ šēpu[foot]N sâdu[smite]V nakru[enemy]N šumma[if]MOD ubānu[finger]N u[and]CNJ ṣibtu[interest]N šalmu[intact]AJ šumma[if]MOD kutallu[back]N hašû[lung(s)]N imittu[right]N mahṣu[beaten]AJ mehṣu[blow]N qaqqadu[head]N šanû[(an)other]AJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET ummānu[army]N šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V šumma[if]MOD kīdītu[exterior-part]N muhhu[skull]N kubšu[headcloth]N rakābu[ride]V ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablu[hips]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ tīrānu[coils]N _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ šumma[if]MOD padānu[path]N _ padānu[path]N šumēlu[left-side]N muhhu[skull]N padānu[path]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD danānu[be(come)-strong]V lā[not]MOD šaknu[placed]AJ ina[in]PRP imittu[right]N mazzāzu[position]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ šumma[if]MOD kutallu[back]N hašû[lung(s)]N imittu[right]N mahṣu[beaten]AJ šumma[if]MOD kīdītu[exterior-part]N muhhu[skull]N kubšu[headcloth]N rakābu[ride]V _ laptu[touched]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N damqu[good]AJ yānu[(there)-is-not]V laptu[touched]AJ Nabu-bel-šumati[1]PN Mat-tamtimaya[Sealander]EN lā[not]MOD nāṣiru[guard]N ṭābtu[goodness]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN binûtu[creation]N qātu[hand]N bēl[lord]N ša[that]REL nīšu[lifting]N šumu[name]N rabû[big]AJ qalliš[lightly]AV zakāru[speak]V mêšu[disregard]V šalṭiš[imperiously]AV inanna[now]AV Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN pālihu[reverent-one]N šemû[hear]V umma[saying]PRP qaštu[bow]N ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN pahāru[gather]V alāku[go]V itti[with]PRP ṣābu[people]N emūqu[strength]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN lū[or]CNJ Aššuraya[Assyrian]EN lū[or]CNJ Akkaduʾa[inhabitant-of-Akkad]EN lū[or]CNJ Kaldaya[Chaldean]EN lū[or]CNJ Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN ša[that]REL šēpu[foot]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN binûtu[creation]N qātu[hand]N ṣabtu[captured]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V kakku[stick]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V ul[not]MOD ṭābu[good]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL alāku[go]V lū[or]CNJ ina[in]PRP miṣru[border]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lū[or]CNJ ina[in]PRP miṣru[border]N ša[of]DET mātu[land]N izuzzu[stand]V lū[or]CNJ ana[to]PRP palāhu[be(come)-afraid]V lū[or]CNJ ana[to]PRP ṣabātu[seize]V qātu[hand]N u[and]CNJ miṣru[border]N lā[not]MOD nabalkutu[cross-over]V Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN Aššur-daʾʾin-šarru[1]PN Dannaia[1]PN bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N _ libbu[interior]N ēkallu[palace]N eššu[new]AJ epēšu[do]V
_ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N eddu[pointed]AJ šarru[king]N mātu[land]N nakru[strange]AJ nakāpu[push]V _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N nišu[people]N šakānu[put]V ša[of]DET Aplaya[1]PN
_ Sin[1]DN supūru[sheepfold]N lawû[surround]V mātu[land]N šuāti[him]IP rapāšu[be(come)-broad]V nišu[people]N saphu[scattered]AJ pahāru[gather]V _ lawû[surround]V Alluttu[Cancer]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN balāṭu[live]V arāku[be(come)-long]V _ Šarru[King]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V sinništu[woman]N zakkāru[man]N alādu[give-birth-(to)]V _ Sin[1]DN supūru[sheepfold]N lawû[surround]V dalāpu[stir-up]V nadānu[give]V palû[period-of-office]N ana[to]PRP šarru[king]N ša[that]REL tarbaṣu[animal-stall]N rabû[big]AJ lawû[surround]V mūšu[night]N mādu[many]AJ izuzzu[stand]V lā[not]MOD paṭāru[loosen]V ša[of]DET Šapiku[1]PN māru[son]N Borsippa[1]SN
_ ṣallummû[comet]N ina[in]PRP harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Anu[sky-god]DN amāru[see]V miqittu[(down)fall]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP kakku[stick]N bašû[exist]V _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP nīdu[l(a)ying]N napāhu[blow]V _ ezēzu[be(come)-angry]V kakku[stick]N našû[lift]V _ šarru[king]N Sagmegar[Jupiter]CN ana[to]PRP muhhu[skull]N adānu[fixed-time]N arhu[month]N izuzzu[stand]V Sagmegar[Jupiter]CN ana[to]PRP erēb-šamši[west]N etēqu[go-past]V mātu[land]N šubtu[dwelling]N nēhu[calm]AJ ašābu[sit-(down)]V Sagmegar[Jupiter]CN ana[to]PRP muhhu[skull]N adānu[fixed-time]N arhu[month]N izuzzu[stand]V _ Arahsamnu[Marchesvan]MN arhu[month]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šū[he]IP _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V _ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arāku[be(come)-long]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ ūmu[day]N _ Sin[1]DN amāru[see]V amtu[maid]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ _ _ _ lā[not]MOD ašbu[inhabited]AJ halāqu[be(come)-lost]V šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ abāku[lead-away]V nadānu[give]V ša[of]DET Bel-leʾi[1]PN māru[son]N Egibi[1]PN āšipu[exorcist]N
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V Sin-nadin-apli[1]PN māru[son]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V ana[to]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N erēbu[enter]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ṭābu[good]AJ pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ mahru[received]AJ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V erēbu[enter]V ša[of]DET Sin-nadin-apli[1]PN māru[son]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ana[to]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V lū[or]CNJ ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ana[to]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N erēbu[enter]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ṭābu[good]AJ pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ mahru[received]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V šumma[if]MOD _ šulmu[completeness]N šaknu[placed]AJ šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N ṣamdu[bound-up]AJ rēšu[head]N ṣēru[back]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N paṭru[released]AJ ṣibtu[interest]N šalmu[intact]AJ šaplītu[lower-part]N alāku[go]V šumma[if]MOD KI.MIN[ditto]J u[and]CNJ ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablu[hips]N išdu[foundation]N raksu[bound]AJ eleppu[ship]N balu[without]PRP sikkānu[(boat's)-steering-paddle]N šāru[wind]N neqelpû[float]V Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ina[in]PRP makallû[anchorage]N kīnu[permanent]AJ šeʾû[seek-(out)]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ u[and]CNJ lā[not]MOD šalmu[intact]AJ šalmu[intact]AJ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ tīrānu[coils]N _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ
dibbu[words]N ša[that]REL Babilaya[Babylonian]EN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N dabābu[speak]V umma[saying]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N ašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP kaṣāru[tie]V kidinnūtu[exempt-status]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N pānu[front]N šaknu[placed]AJ u[and]CNJ anīnu[we]IP ša[that]REL ana[to]PRP ṣirû[brim]N malû[be(come)-full]V ša[of]DET Elamitu[Elamite-woman]EN ša[of]DET Tabalitu[woman-from-Tabal]EN ša[of]DET Ahlamitu[Ahlamite-woman]EN ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēl[lord]N liginnu[(a-type-of)-tablet]N kī[as-like]PRP qabû[say]V ilu[god]N uznu[ear]N rapšu[wide]AJ u[and]CNJ libbu[interior]N rapšu[wide]AJ šakānu[put]V Dimkurkurra[(a-name-of-Babylon)]GN Babilu[Babylon]SN riksu[band]N mātu[land]N mamman[somebody]XP mala[as-much-as]REL ana[to]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V kidinnūtu[exempt-status]N kaṣru[firmly-joined]AJ u[and]CNJ pūru[(a-shallow-bowl-or-platter)]N kalbu[dog]N Enlil[1]DN Babilu[Babylon]SN šumu[name]N ana[to]PRP kidinnu[protection]N šaknu[placed]AJ kalbu[dog]N mala[as-much-as]REL ana[to]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V ul[not]MOD dâku[kill]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP Eṭiru[1]PN u[and]CNJ māru[son]N šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN abu[father]N ṣabātu[seize]V adi[until]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL Šuzubu[1]PN māru[son]N Gahal[1]PN alāku[go]V gabbu[totality]N dâku[kill]V šēpu[foot]N Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL ṣabātu[seize]V našāqu[kiss]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET bītu[house]N bēl[lord]N naṣāru[guard]V Šuzubu[1]PN ana[to]PRP _ _ kappu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N ša[of]DET Eṭiru[1]PN māru[son]N adi[until]PRP _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN mahāru[face]V u[and]CNJ sinništu[woman]N _ _ u[and]CNJ Šaddinnu[1]PN ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN uhhuzu[plated-with]AJ itti[with]PRP _ _ _ umma[saying]PRP sinništu[woman]N āṣû[going-out]N šī[she]IP mīnu[what?]QP hīṭu[error]N _ _ _ _ _ sinništu[woman]N ša[of]DET bītu[house]N Eṭiru[1]PN gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N našû[lifted]AJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sinništu[woman]N nakru[enemy]N _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šarru[king]N bēl[lord]N ištu[from]PRP napharu[total]N mātu[land]N _ _ _ _ kidinnūtu[exempt-status]N kī[as-like]PRP atāru[be(come)-outsize]V _ _ alla[beyond]PRP šarru[king]N mahrû[first]AJ _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP šumu[name]N ša[of]DET Babilu[Babylon]SN sinništu[woman]N ša[that]REL _ _ _ _ kidinnūtu[exempt-status]N itti[with]PRP lū[may]MOD kaṣru[firmly-joined]AJ ṭābtu[goodness]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V ana[to]PRP appu[nose]N aṣû[go-out]V ina[in]PRP ṣillu[shade]N Bel-bulliṭ[1]PN _ _ _ _ ūmussu[daily]AV ina[in]PRP mahru[front]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V
šumma[if]MOD mazzāzu[position]N ana[to]PRP imittu[right]N larû[branch]N rašû[acquire]V libbu[interior]N peṣû[white]AJ matru[speckled?]AJ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP qablu[hips]N imittu[right]N mazzāzu[position]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ šumma[if]MOD padānu[path]N kapṣu[bent-up]AJ _ āliku[going]AJ harrānu[road]N _ _ _ šumma[if]MOD danānu[be(come)-strong]V lā[not]MOD šaknu[placed]AJ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP tākaltu[bag]N imittu[right]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ šumma[if]MOD padānu[path]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N šaknu[placed]AJ _ šumma[if]MOD šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N paṭru[released]AJ _ šumma[if]MOD rēšu[head]N ṣēru[back]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N paṭru[released]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP išdu[foundation]N rupšu[width]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N ana[to]PRP ahu[arm]N ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablu[hips]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP imittu[right]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N kakku[stick]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD _ armu[covered]AJ šaplītu[lower-part]N _ _ ubānu[finger]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N _ _ _ _ Šamaš-šumu-ukin[1]RN ištu[from]PRP Babilu[Babylon]SN aṣû[go-out]V halāqu[be(come)-lost]V Bel-ušallim[1]PN u[and]CNJ Banaya[1]PN bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN _ Šamaš-ṣabtanni[1]PN ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ kapṣu[bent-up]AJ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD martu[gall-bladder]N išdu[foundation]N imittu[right]N kīnu[permanent]AJ šumēlu[left-side]N tēbû[arising]AJ šumma[if]MOD šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N ṣamdu[bound-up]AJ šumma[if]MOD ubānu[finger]N ebû[thick]AJ _ _ libbu[interior]N _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN _ _ _ _ bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N
ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V ṣibtu[seizure]N bennu[epilepsy]N ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ana[to]PRP arkû[rear]AJ ūmu[day]N šību[witness]N Abda[1]PN bārû[diviner]N šību[witness]N Ah-abu[1]PN šību[witness]N Pulu[1]PN aškāpu[leatherworker]N šību[witness]N Hadasa[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Bir-Šamaš[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Issar-duri[1]PN šību[witness]N Inurta-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Nabu-ušallim[1]PN ṭupšarru[scribe]N Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ilu-ittiya[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Dimašqa[Damascus]SN
šumma[if]MOD qablītu[centre]N mazzāzu[position]N pašṭu[erased]AJ šumma[if]MOD padānu[path]N _ padānu[path]N imittu[right]N ana[to]PRP padānu[path]N šumēlu[left-side]N larû[branch]N rašû[acquire]V šumma[if]MOD danānu[be(come)-strong]V šaknu[placed]AJ _ _ _ išdu[foundation]N ubānu[finger]N amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Sin-šarru-uṣur[1]PN šemû[hear]V šêtu[be(come)-remaining]V ul[not]MOD ṭābu[good]AJ Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN Dannaia[1]PN bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ Sagab[1]PN
_ _ _ _ _ _ marāṣu[be(come)-ill]V u[and]CNJ maqātu[fall]V _ _ _ _ _ _ leqû[take]V _ _ _ _ _ kīnu[permanent]AJ abiktu[defeat]N nakru[enemy]N dâku[kill]V šumma[if]MOD rēšu[head]N mazzāzu[position]N paṭru[released]AJ u[and]CNJ martu[gall-bladder]N šubbu[flattened]AJ ummānu[army]N nakru[enemy]N ṣummirātu[desires]N lā[not]MOD kašādu[reach]V šumma[if]MOD padānu[path]N _ padānu[path]N imittu[right]N muhhu[skull]N padānu[path]N šumēlu[left-side]N šaknu[placed]AJ rubû[prince]N kakku[stick]N muhhu[skull]N kakku[stick]N nakru[enemy]N marāru[be(come)-bitter]V _ _ danānu[be(come)-strong]V rubû[prince]N rubû[prince]N mātu[land]N rapāšu[be(come)-broad]V _ _ _ bāb-ēkalli[gate-of-the-palace-(a-part-of-the-liver)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadû[placed]AJ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ana[to]PRP alāku[go]V harrānu[road]N šuāti[him]IP _ _ _ libbu[interior]N šuʾduru[troubled]AJ maruṣtu[evil]N mānahtu[weariness]N ša[of]DET harrānu[road]N _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ ulâ[or]AV rubû[prince]N ayyalu[ally]N _ _ _ _ _ _ Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN pīhātu[responsibility]N Harranu[Harran]SN Aššur-daʾʾin-šarru[1]PN šāqû[butler]N _ _ _ bārû[diviner]N Marduk-šumu-uṣur[1]PN Dannaia[1]PN bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N _ ina[in]PRP Arbail[Arbela]SN epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Zakiru[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N karābu[pray]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ ša[of]DET ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N balāṭu[live]V u[and]CNJ bēl[lord]N nakru[strange]AJ ana[to]PRP qātu[hand]N manû[count]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Ṭebetu[1]MN ina[in]PRP maṣṣartu[observation]N qablu[hips]N Sin[1]DN antallû[eclipse]N šakānu[put]V ina[in]PRP šadû[east]N šurrû[start]V u[and]CNJ muhhu[skull]N amurru[west]N šahāṭu[jump]V lumnu[evil]N parsu[cut-off]AJ ša[of]DET šarru[king]N Amurru[Westland]GN u[and]CNJ mātu[land]N lumnu[evil]N parsu[cut-off]AJ lumnu[evil]N ana[to]PRP šarru[king]N Amurru[Westland]GN u[and]CNJ mātu[land]N nadnu[given]AJ kī[as-like]PRP bēl[lord]N nakru[strange]AJ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP Mat-Amurri[Westland]GN bašû[exist]V šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V qātu[hand]N šarru[king]N bēl[lord]N kašādu[reach]V abiktu[defeat]N šarru[king]N šakānu[put]V dibbu[words]N parsu[cut-off]AJ šunu[they]IP kīnu[permanent]AJ atta[you]IP ana[to]PRP libbu[interior]N kittu[truth]N ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ana[to]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēl[lord]N manû[count]V ištu[from]PRP kišādu[neck]N tiāmtu[sea]N qātu[hand]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N dekû[raise]V rēmēnû[merciful]AJ atta[you]IP Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN abbūtu[fatherhood]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N ṣabātu[seize]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Itti-Marduk-balāṭu[1]PN ilu[god]N ša[of]DET mātu[land]N gabbu[totality]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[of]DET kalbu[dog]N mītu[dead]AJ anāku[I]IP šarru[king]N bēl[lord]N balāṭu[live]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N tebû[arise]V isinnu[festival]N epēšu[do]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET ēkurru[temple]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adû[(treaty-)oath]N šaṭāru[write]V umma[saying]PRP mala[as-much-as]REL amāru[see]V u[and]CNJ šemû[hear]V šapāru[send]V nasīku[sheikh]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N Harmašu[1]GN ašbu[inhabited]AJ ana[to]PRP akanna[here]AV alāku[go]V bašû[exist]V ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN alāku[go]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V sisû[horse]N ša[that]REL šarru[king]N ana[to]PRP Uruk[1]SN šapāru[send]V _ _ ṣamādu[tie-up]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Raši-ili[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N qiāšu[give]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN lubuštu[clothing]N ša[of]DET Bel[1]DN ūmu[day]N _ pītu[opening]N bābu[gate]N rabû[big]AJ šū[he]IP šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V Iddin-ahi[1]PN u[and]CNJ Ina-qibi-Bel[1]GN ahu[brother]N ēribu[entering]N bītu[house]N kilallān[both]IP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V umma[saying]PRP šapāru[send]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V enna[now]AV ana[to]PRP muhhu[skull]N lubuštu[clothing]N agâ[this]DP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V itti[with]PRP izuzzu[stand]V šarru[king]N wadû[know]V ana[to]PRP ṭēmu[(fore)thought]N anāku[I]IP mamman[somebody]XP šanû[(an)other]AJ itti[with]PRP yānu[(there)-is-not]V paqādu[entrust]V lubuštu[clothing]N kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V
ana[to]PRP mārtu[daughter]N šarru[king]N bēltu[lady]N ardu[slave]N Nabu-nadin-šumi[1]PN ūmussu[daily]AV Bel[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Nanaya[1]DN u[and]CNJ Tašmetu[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N šarru[king]N bēltu[lady]N ṣullû[beseech]V Zarpanitu[1]DN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ libbu[interior]N ṭâbu[be(come)-good]V kī[as-like]PRP ša[that]REL Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ana[to]PRP ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N šarru[king]N bēltu[lady]N ṣullû[beseech]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN pānu[front]N hadû[joyful]AJ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N u[and]CNJ ša[of]DET mārtu[daughter]N šarru[king]N mārtu[daughter]N bēltu[lady]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V
ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ašaredu[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmussu[daily]AV Nergal[1]DN u[and]CNJ Laṣ[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N u[and]CNJ ummu[mother]N šarru[king]N bēl[lord]N ṣullû[beseech]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP ālu[town]N u[and]CNJ bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N u[and]CNJ adû[now]AV maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N naṣāru[guard]V
ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aqar-Bel-lumur[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N karābu[pray]V Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mar-Dakkuri[son-of-Dakkuru]EN nikkassu[account]N haṭû[do-wrong]V ummu[mother]N u[and]CNJ ahu[brother]N ina[in]PRP bubūtu[hunger]N dâku[kill]V šipirtu[message]N ana[to]PRP muhhu[skull]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP šapāru[send]V gabarû[copy]N ul[not]MOD amāru[see]V palāhu[be(come)-afraid]V šarru[king]N wadû[know]V akanna[here]AV ul[not]MOD šuṣbutu[provided]AJ bītu[house]N u[and]CNJ qallu[light]AJ yānu[(there)-is-not]V u[and]CNJ ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN immû[tablet]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N ummu[mother]N u[and]CNJ ahu[brother]N kalû[held-back]AJ mar-Dakkuri[son-of-Dakkuru]EN haṭû[do-wrong]V adi[until]PRP šinīšu[twice]AV dalhu[troubled-one]N ina[in]PRP pû[mouth]N ellu[pure]AJ ša[that]REL Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN karābu[pray]V maqātu[fall]V mā[saying]PRP bītu[house]N rapāšu[be(come)-broad]V enna[now]AV ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N bēl[lord]N rapāšu[be(come)-broad]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Lanše[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N aššu[because-(of)]SBJ dāʾikānu[murderer]N ša[of]DET māru[son]N Babilu[Babylon]SN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP mati[when?]QP nāru[river]N ana[to]PRP Hindaraya[1]EN petû[open]AJ pirṣatu[deceit]N dabābu[speak]V enna[now]AV adû[now]AV _ Hindaraya[1]EN ištēn[one]NU ša[of]DET Abi-hasa[1]PN ana[to]PRP māru[son]N Babilu[Babylon]SN ana[to]PRP kūm[instead-of]PRP dāʾikānu[murderer]N nadānu[give]V u[and]CNJ ummu[mother]N ša[of]DET Rasitu[1]GN ittī[on-top-of-that]AV ana[to]PRP mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN nadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N nadānu[give]V ṣābu[people]N Birataya[Biratean]EN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ana[to]PRP sapannu[flatland]N appāru[reed-bed]N ša[of]DET Babilu[Babylon]SN kī[as-like]PRP šapāru[send]V ṣābu[people]N ša[of]DET šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ana[to]PRP muhhu[skull]N kī[as-like]PRP tebû[arise]V ina[in]PRP šīmtu[fate]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N Birataya[Biratean]EN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N _ ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N ṣābu[people]N ša[of]DET šarru[king]N Babilu[Babylon]SN dâku[kill]V u[and]CNJ _ kī[as-like]PRP abāku[lead-away]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL Birati[1]GN hepû[broken]AJ u[and]CNJ ilu[god]N abku[captive]N mītu[dead]AJ anāku[I]IP u[and]CNJ unqu[ring]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP amāru[see]V balāṭu[live]V u[and]CNJ enna[now]AV māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP šapāru[send]V unqu[ring]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ul[not]MOD amāru[see]V ul[not]MOD balāṭu[live]V mītu[dead]AJ anāku[I]IP šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N šandabakku[governor-of-Nippur]N Enlil[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V šarru[king]N wadû[know]V ša[that]REL lū[may]MOD mādu[many]AJ marṣu[sick]AJ lā[not]MOD marṣu[sick]AJ ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N alāku[go]V adû[now]AV Bel-usati[1]PN ahu[brother]N u[and]CNJ _ māru[son]N banû[good]AJ ša[of]DET Nippur[1]SN ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N wadû[know]V mātu[land]N gabbu[totality]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Mat-Assur[Assyria]GN zêru[dislike]V šēpu[foot]N ina[in]PRP mātu[land]N gabbu[totality]N ul[not]MOD eṭru[taken-away]AJ ašru[place]N alāku[go]V dâku[kill]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP šēpu[foot]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V adû[now]AV abullu[(city)-gate]N pehû[close-up]V ana[to]PRP pithu[perforation]N ul[not]MOD aṣû[go-out]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N naṣāru[guard]V šukkallu[(a-court-official)]N u[and]CNJ rabû[big-one]N ša[that]REL ana[to]PRP akanna[here]AV šarru[king]N šapāru[send]V gabbu[totality]N amāru[see]V ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V šarru[king]N ana[to]PRP qātu[hand]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD ašāru[sink-down]V mû[water]N yānu[(there)-is-not]V ina[in]PRP ṣummû[thirst]N lā[not]MOD mâtu[die]V šarru[king]N abu[father]N mû[water]N ša[of]DET Banitu[1]WN nadānu[give]V umma[saying]PRP šilihtu[(part-of-a-canal)]N ša[of]DET Banitu[1]WN ana[to]PRP Nippur[1]SN herû[dig]V Ṣillaya[1]PN kalû[held-back]AJ enna[now]AV šarru[king]N ana[to]PRP Ubaru[1]PN šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Babilu[Babylon]SN šapāru[send]V šilihtu[(part-of-a-canal)]N ša[of]DET Banitu[1]WN nadānu[give]V mû[water]N itti[with]PRP šatû[drink]V ina[in]PRP ṣummû[thirst]N la-qāt[from-the-hand]N šarru[king]N lā[not]MOD elû[go-up]V u[and]CNJ mātu[land]N gabbu[totality]N lā[not]MOD qabû[say]V umma[saying]PRP Nippuraya[Nippurean]EN ša[that]REL šēpu[foot]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP ṣummû[thirst]N ana[to]PRP ṣirû[brim]N malû[be(come)-full]V
ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēltu[lady]N ardu[slave]N Aplaya[1]PN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēltu[lady]N karābu[pray]V adû[now]AV ūmussu[daily]AV Nabu[1]DN u[and]CNJ Nanaya[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N u[and]CNJ arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N ša[of]DET šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N u[and]CNJ ummu[mother]N šarru[king]N bēltu[lady]N ṣullû[beseech]V ummu[mother]N šarru[king]N bēltu[lady]N lū[may]MOD hamû[secure]AJ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET dumqu[goodness]N ša[of]DET Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN itti[with]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduku[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N karābu[pray]V itti[with]PRP Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ša[that]REL kiššūtu[exercise-of-power]N ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N nadānu[give]V ardu[slave]N ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ēpišu[doer]N u[and]CNJ lā[not]MOD _ _ šunu[they]IP dullu[trouble]N ša[that]REL ina[in]PRP _ šattu[year]N lā[not]MOD epēšu[do]V ina[in]PRP _ arhu[month]N kī[as-like]PRP epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N nadānu[give]V u[and]CNJ minde[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP ina[in]PRP mahrû[first]AJ šapāru[send]V umma[saying]PRP dullu[trouble]N ul[not]MOD epēšu[do]V ana[to]PRP našû[lift]V ṣibûtu[wish]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N umma[saying]PRP kī[as-like]PRP ṣabātu[seize]V _ _ šarru[king]N ṣibûtu[wish]N kašādu[reach]V enna[now]AV ilu[god]N kī[as-like]PRP epēšu[do]V _ _ ṣibûtu[wish]N kašādu[reach]V u[and]CNJ ṣābu[people]N ša[that]REL qabû[say]V umma[saying]PRP Sippar[1]SN daltu[door]N ša[that]REL pānu[front]N _ _ _ ana[to]PRP qātu[hand]N šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N abāku[lead-away]V ina[in]PRP pû[mouth]N ša[of]DET rabû[big-one]N šemû[hear]V umma[saying]PRP madaktu[(military)-camp]N ina[in]PRP Dilbat[1]SN šakānu[put]V kī[as-like]PRP madaktu[(military)-camp]N ina[in]PRP Dilbat[1]SN šakānu[put]V nišu[people]N berû[be(come)-hungry]V u[and]CNJ alaktu[way]N ana[to]PRP pānu[front]N ul[not]MOD alāku[go]V u[and]CNJ hiʾālu[(a-kind-of-military-force)]N aṣû[go-out]V alaktu[way]N habātu[rob]V ina[in]PRP dūru[city-wall]N madaktu[(military)-camp]N ša[of]DET Babilu[Babylon]SN ša[of]DET šaddaqda[last-year]AV madaktu[(military)-camp]N šakānu[put]V eleppu[ship]N maškuru[(inflatable)-animal-skin]N ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V _ _ lū[may]MOD ina[in]PRP Kute[Cutha]SN sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N mātu[land]N lū[may]MOD ina[in]PRP pašīru[secret]N u[and]CNJ āṣītu[exit]N ištu[from]PRP Babilu[Babylon]SN halāqu[be(come)-lost]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Raši-ili[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N karābu[pray]V ana[to]PRP muhhu[skull]N līṭu[sketch]N ša[of]DET eršu[bed]N ša[of]DET Bel[1]DN šamû[sky]N erṣetu[earth]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP wabālu[bring]V adû[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ hurāṣu[gold]N ina[in]PRP _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ adû[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ašaredu[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N karābu[pray]V ṭuppu[(clay)-tablet]N ša[that]REL šarru[king]N epēšu[do]V maṭû[small]AJ u[and]CNJ ul[not]MOD šalmu[intact]AJ adû[now]AV ṭuppu[(clay)-tablet]N labīru[old]AJ ša[of]DET Ammu-rapi[Hammurapi]RN šarru[king]N epēšu[do]V mašṭaru[inscription]N ša[that]REL pānu[front]N Ammu-rapi[Hammurapi]RN šarru[king]N kī[as-like]PRP šapāru[send]V ištu[from]PRP Babilu[Babylon]SN našû[lift]V šarru[king]N nēpešu[activity]N _ pitti[just-as]AV _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Ašaredu[1]PN qatnu[narrow]AJ ištu[from]PRP ullû[that]DP _ _ anāku[I]IP _ _ _ qiāpu[trust]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Inurta-ahu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ilu[god]N rabû[big]AJ libbu[interior]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N šakānu[put]V warû[lead]V alāku[go]V našû[lift]V amāru[see]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ kussû[chair]N dārû[lasting]AJ ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N nadānu[give]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V umma[saying]PRP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Arabu[Arabs]EN mala[as-much-as]REL šemû[hear]V šapāru[send]V alaktu[way]N šī[she]IP ištu[from]PRP Nabayataya[Nabayatean]EN kī[as-like]PRP aṣû[go-out]V Aya-kabar[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ammi-yataʾ[1]PN Masʾaya[1]EN ana[to]PRP muhhu[skull]N kī[as-like]PRP tebû[arise]V ṣābu[people]N dâku[kill]V u[and]CNJ habātu[rob]V ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N kī[as-like]PRP ezēbu[leave]V ana[to]PRP libbu[interior]N ālu[town]N ša[of]DET šarru[king]N erēbu[enter]V adû[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N ša[of]DET pû[mouth]N šemû[hear]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN u[and]CNJ Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN šū[he]IP pānu[front]N Nisannu[Nisan]MN dagālu[see]V aššu[because-(of)]SBJ Nisannu[Nisan]MN etēqu[go-past]V ṭēmu[(fore)thought]N šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ adû[now]AV _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ ṣābu[people]N qaštu[bow]N _ _ _ _ _ _ imēru[donkey]N _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ wabālu[bring]V aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Belet-taddina[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V makkūru[property]N ša[of]DET ēkallu[palace]N _ _ bašû[exist]V adû[now]AV ana[to]PRP _ _ _ Paddanu[1]GN alāku[go]V _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ šittu[remainder]N _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šamaʾgunu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET mar-Qaʾiš-šumati[Qaʾiš-šumatean]EN paqādu[entrust]V batqu[cut-(off)]AJ ša[of]DET uššu[foundation(s)]N batqu[cut-(off)]AJ ṣabātu[seize]V u[and]CNJ ana[to]PRP pānu[front]N Šarru-amuranni[1]PN u[and]CNJ Kalumu[1]PN kī[as-like]PRP maʾdû[(large)-quantity]N ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N erēbu[enter]V u[and]CNJ ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP bēl[lord]N sarrūtu[dishonesty]N _ ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN šapāru[send]V u[and]CNJ nahāsu[(re)cede]V qabû[say]V umma[saying]PRP Balaṭsu[1]PN Kur-ilaʾi[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N qīpu[representative]N ša[of]DET Raši[1]GN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ Kiburti[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ ištu[from]PRP muhhu[skull]N šemû[hear]V umma[saying]PRP Babilu[Babylon]SN qātu[hand]N nadānu[give]V šamru[furious]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N kânu[be(come)-permanent]V u[and]CNJ arrūtu[role-as-decoy]AV _ _ itti[with]PRP kunnu[fixed]AJ _ _ kī[as-like]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N _ _ _ minde[perhaps]AV lā[not]MOD _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N buʾʾu[seek]V _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP pû[mouth]N ellu[pure]AJ ša[that]REL Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN râmu[love]V šemû[hear]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ mamman[somebody]XP mimma[anything]XP ul[not]MOD _ ištu[from]PRP _ Babilu[Babylon]SN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ ištēn[one]NU sinništu[woman]N ana[to]PRP māru[son]N Bel-naṣir[1]PN kī[as-like]PRP nadānu[give]V ana[to]PRP akalu[bread]N kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP aššatu[wife]N ana[to]PRP kūm[instead-of]PRP abāku[lead-away]V Nenea[1]PN āšipu[exorcist]N ša[that]REL bītu[house]N bēl[lord]N ašāru[sink-down]V halāqu[be(come)-lost]V bītu[house]N eqlu[field]N u[and]CNJ aššatu[wife]N nadānu[give]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N palāhu[be(come)-afraid]V kī[as-like]PRP mītu[dead]AJ ēkânu[where?]QP qebēru[bury]V ul[not]MOD ālu[town]N ul[not]MOD ṣēru[back]N ul[not]MOD mātu[land]N ul[not]MOD nišu[people]N ul[not]MOD _ qû[unit]N akalu[bread]N ina[in]PRP bītu[house]N bēl[lord]N ana[to]PRP ṭūbu[goodness]N mahāru[face]V _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ šakānu[put]V _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Lanše[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēl[lord]N ūma[today]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ardu[slave]N ša[of]DET Zeru-ibni[1]PN šunu[they]IP umma[saying]PRP târu[turn]V nadānu[give]V ardu[slave]N ša[of]DET Zeru-ibni[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N yānu[(there)-is-not]V kittu[truth]N _ ṣābu[people]N Damunaya[1]EN āliku[goer]N pānātu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šunu[they]IP ahu[brother]N _ _ _ _ Zeru-ibni[1]PN ana[to]PRP _ _ _ _ kī[as-like]PRP dibbu[words]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ ṣābu[people]N akanna[here]AV _ _ kilallān[both]IP u[and]CNJ _ _ _ bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N _ _ šunu[they]IP itti[with]PRP hiʾālu[(a-kind-of-military-force)]N _ ša[that]REL ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Dimašqa[Damascus]SN nadānu[give]V kī[as-like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ ṣābu[people]N kī[as-like]PRP nišu[people]N ana[to]PRP Zeru-ibni[1]PN nadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N nišu[people]N kī[as-like]PRP nišu[people]N nadānu[give]V ardu[slave]N ina[in]PRP pānu[front]N yānu[(there)-is-not]V
ana[to]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N umma[saying]PRP ardu[slave]N Haʾil-il[1]PN u[and]CNJ Zabdi-il[1]PN ša[that]REL birtu[fort]N ša[of]DET Šabhanu[1]GN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N naṣāru[guard]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šipirtu[message]N ša[that]REL Nabu-taklak[1]PN ana[to]PRP šarru[king]N wabālu[bring]V ul[not]MOD Nabu-taklak[1]PN kī[as-like]PRP šaṭāru[write]V qīpu[representative]N šaṭāru[write]V u[and]CNJ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP šaknu[appointee]N Bit-Dakkuri[1]GN aṣû[go-out]V šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP mīnu[what?]QP habālu[do-wrong]V šaṭāru[write]V kī[as-like]PRP habālu[do-wrong]V _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ana[to]PRP _ _ _ _ šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ umma[saying]PRP anīnu[we]IP _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N ša[of]DET šarru[king]N epēru[feed]V šarru[king]N ana[to]PRP šaknu[appointee]N šapāru[send]V māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP Bit-Tammeš-šamaʾ[1]GN _ šakānu[put]V uṭṭatu[grain]N ana[to]PRP šarru[king]N kullu[hold]V
ana[to]PRP rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-ibni[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP bēl[lord]N karābu[pray]V rēšu[head]N ša[that]REL ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N lā[not]MOD alāku[go]V bašû[exist]V ṣābu[people]N ša[that]REL ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N alāku[go]V ana[to]PRP ṣabātu[seize]V abbūtu[fatherhood]N ša[of]DET ramānu[self]N karṣu[slander]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N akālu[eat]V u[and]CNJ bašû[exist]V mamman[somebody]XP zēʾirānu[enemy]N ša[that]REL ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN dibbu[words]N bīšu[bad]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ana[to]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V kī[as-like]PRP šemû[hear]V kī[as-like]PRP palāhu[be(come)-afraid]V ul[not]MOD alāku[go]V enna[now]AV ardānūtu[servitude]N ša[of]DET šarru[king]N ṣabû[wish-(for)]V mamman[somebody]XP mala[as-much-as]REL rēšu[head]N haṭû[do-wrong]V hīṭu[error]N šarru[king]N zakû[be(come)-clear]V karṣu[slander]N mala[as-much-as]REL ina[in]PRP ēkallu[palace]N akālu[eat]V mimma[anything]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD haṭû[do-wrong]V enna[now]AV lū[may]MOD hīṭu[error]N abbūtu[fatherhood]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N ṣabātu[seize]V šarru[king]N zakû[be(come)-clear]V alāku[go]V šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N u[and]CNJ ša[of]DET bēl[lord]N _ _ _ adi[until]PRP bītu[house]N šapāru[send]V _ _ kī[as-like]PRP pû[mouth]N šarru[king]N lā[not]MOD alāku[go]V ina[in]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD elû[go-up]V bēl[lord]N lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V mamman[somebody]XP dibbu[words]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N lā[not]MOD bâšu[be(come)-ashamed]V ina[in]PRP pû[mouth]N šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD dalāhu[disturb]V u[and]CNJ šarru[king]N itti[with]PRP ardu[slave]N manû[count]V ittu[sign]N ša[of]DET ardānūtu[servitude]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bašû[exist]V ina[in]PRP pānu[front]N Babilaya[Babylonian]EN ahu[brother]N lā[not]MOD šâṭu[despise]V rēšu[head]N lā[not]MOD šapālu[be(come)-deep]V ištēn[one]NU ittu[sign]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V ana[to]PRP muhhu[skull]N rahāṣu[trust]V anāku[I]IP ahu[brother]N māru[son]N u[and]CNJ bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N alāku[go]V šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N našāqu[kiss]V u[and]CNJ ardānūtu[servitude]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V mala[as-much-as]REL qabû[say]V šasû[shout]V ana[to]PRP damqu[good]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ šemû[hear]V hamû[trust]V qātu[hand]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N bēl[lord]N ṣabātu[seize]V lā[not]MOD bâšu[be(come)-ashamed]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N amtu[maid]N Barsipitu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP ṣillu[shade]N ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP šulmu[completeness]N ana[to]PRP Bit-Dakkuri[1]GN erēbu[enter]V Ana-Nabu-taklak[1]PN u[and]CNJ nišu[people]N mātu[land]N ša[of]DET Dakkuru[1]PN gabbu[totality]N ina[in]PRP pānu[front]N hamû[trust]V mimma[anything]XP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP enna[now]AV wadû[know]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N Bit-Dakkuri[1]GN kaṣāru[tie]V ana[to]PRP appu[nose]N aṣû[go-out]V ša[that]REL māru[son]N bēl[lord]N šapāru[send]V u[and]CNJ anīnu[we]IP ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP dāriš[forever]AV balṭu[living]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ kussû[chair]N dārû[lasting]AJ ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N nadānu[give]V Aššuraya[Assyrian]EN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL ana[to]PRP nadānu[give]V u[and]CNJ mahāru[face]V ana[to]PRP Birati[1]GN alāku[go]V Arabu[Arabs]EN ana[to]PRP muhhu[skull]N kī[as-like]PRP tebû[arise]V _ Aššuraya[Assyrian]EN bēl[lord]N Halule[1]SN u[and]CNJ _ Birataya[Biratean]EN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N itti[with]PRP habālu[do-wrong]V awīlu[man]N ištu[from]PRP libbu[interior]N kī[as-like]PRP ezēbu[leave]V kī[as-like]PRP qabû[say]V ina[in]PRP šīmtu[fate]N ša[of]DET _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ dīktu[fighting]N ina[in]PRP libbu[interior]N dâku[kill]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N ša[that]REL tebû[arise]V _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP zaqīpu[stake]N šakānu[put]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N miqittu[(down)fall]N ina[in]PRP libbu[interior]N yānu[(there)-is-not]V târu[turn]V u[and]CNJ _ ina[in]PRP libbu[interior]N lišānu[tongue]N kī[as-like]PRP ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V reʾmu[friend]N ša[of]DET Itaʾ-il[1]PN māru[son]N Bun-šadadu[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Šamaš[1]DN šunu[they]IP šarru[king]N šâlu[ask]V
ana[to]PRP šarru[king]N šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-ušallim[1]PN Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V nišu[people]N šunu[they]IP ina[in]PRP appāru[reed-bed]N baṣīhu[inhabitant-of-the-marshes]N qabû[say]V ina[in]PRP ūmu[day]N ša[of]DET Šamaš-ibni[1]PN _ šunu[they]IP qinnu[nest]N kī[as-like]PRP halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP Bit-Amukani[1]GN ašābu[sit-(down)]V ul[not]MOD magāru[consent]V itti[with]PRP ahu[brother]N ana[to]PRP pānu[front]N ul[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V šunu[they]IP šunu[they]IP ša[that]REL šaddaqda[last-year]AV _ nakru[enemy]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šadādu[drag]V kī[as-like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ ana[to]PRP Kudurru[1]PN ša[of]DET Bit-Amukani[1]GN šarru[king]N šapāru[send]V abāku[lead-away]V ina[in]PRP bītu[house]N šarru[king]N bēl[lord]N hadû[joyful]AJ ašābu[sit-(down)]V ūmu[day]N mala[as-much-as]REL šunu[they]IP ina[in]PRP Bit-Amukani[1]GN ašbu[inhabited]AJ ahu[brother]N ul[not]MOD kabāsu[tread]V dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ul[not]MOD epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N šandabakku[governor-of-Nippur]N Enlil[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N karābu[pray]V Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN balāṭu[live]V ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ labāru[be(come)-old]V palû[period-of-office]N ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N šarāku[present]V u[and]CNJ kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N qabû[say]V šaddaqda[last-year]AV ištu[from]PRP ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N u[and]CNJ rabû[big-one]N ana[to]PRP Kaldu[Chaldea]GN arādu[go-down]V ahu[brother]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP šarru[king]N ahu[brother]N nuʾʾû[push]V dekû[raise]V umma[saying]PRP madaktu[(military)-camp]N kaṣāru[tie]V ana[to]PRP Kaldu[Chaldea]GN ebēru[cross]V Kaldu[Chaldea]GN ina[in]PRP qātu[hand]N Mat-Assur[Assyria]GN ekēmu[remove]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ul[not]MOD haṭû[do-wrong]V ul[not]MOD šemû[hear]V ul[not]MOD magāru[consent]V umma[saying]PRP ana[to]PRP adû[(treaty-)oath]N ul[not]MOD šelû[be(come)-neglectful]V kalû[held-back]AJ adi[until]PRP ša[of]DET enna[now]AV ul[not]MOD _ dalāpu[stir-up]V ahu[brother]N quʾʾû[await]V enna[now]AV kī[as-like]PRP šemû[hear]V ina[in]PRP qātu[hand]N nâhu[rest]V šemû[hear]V ana[to]PRP pû[mouth]N pû[mouth]N alāku[go]V Elamtu[Elam]GN gabbu[totality]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ṣidītu[(travel)-provisions]N hiāru[choose]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ buʾʾu[seek]V _ _ _ _ _ _ Bit-Imbi[1]GN _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N ana[to]PRP qēmu[flour]N _ _ _ _ _ _ hiāru[choose]V u[and]CNJ ṣidītu[(travel)-provisions]N _ _ _ _ ahu[brother]N tardennu[second(ary)]AJ ana[to]PRP Ham[1]EN _ _ _ _ ana[to]PRP Nisannu[Nisan]MN agâ[this]DP _ _ kī[as-like]PRP šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V _ _ _ māru[son]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP Nippur[1]SN erēbu[enter]V _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N sakālu[acquire]V qātu[hand]N ana[to]PRP libbu[interior]N kī[as-like]PRP nadû[throw-down]V māru[son]N banû[good]AJ ša[of]DET Nippur[1]SN ṣabātu[seize]V naṭû[hit]V u[and]CNJ ana[to]PRP kaspu[silver]N nadānu[give]V itti[with]PRP kī[as-like]PRP dabābu[speak]V qulālu[belittlement]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ša[of]DET mātu[land]N šakānu[put]V ina[in]PRP pānu[front]N nišu[people]N mātu[land]N pehû[close-up]V ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N ana[to]PRP perku[crime]N alāku[go]V ālu[town]N kī[as-like]PRP maʾdû[(large)-quantity]N samû[vacillate]V šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ālu[town]N amāru[see]V u[and]CNJ paqādu[entrust]V u[and]CNJ ana[to]PRP māru[son]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN qabû[say]V ahu[arm]N malû[full]AJ qātu[hand]N lapān[in-front-of]PRP Nippur[1]SN kalû[held-back]AJ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Ahhešaya[1]PN rabû[big-one]N bītu[house]N u[and]CNJ Bel-ittadin[1]PN muterru[(re)turner]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Nabu-ušallim[1]PN ša[of]DET Bit-Dakkuri[1]GN kaspu[silver]N mādu[many]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N našû[lifted]AJ dabābu[speak]V umma[saying]PRP alāku[go]V sisû[horse]N mahāru[face]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ummiānu[scholar]N ša-rēši[eunuch]N u[and]CNJ ṣābu[people]N halqu[lost]AJ ša[of]DET Šamaš-ibni[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-ušallim[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V kī[as-like]PRP qabû[say]V ul[not]MOD magāru[consent]V ul[not]MOD nadānu[give]V umma[saying]PRP ša[of]DET lā[not]MOD unqu[ring]N šarru[king]N u[and]CNJ ša[of]DET lā[not]MOD ša-qurbūti[close-follower]N ul[not]MOD nadānu[give]V Bel-iqiša[1]PN māru[son]N Bunanu[1]PN ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN Borsippa[1]SN u[and]CNJ Bit-Dakkuri[1]GN kī[as-like]PRP alāku[go]V bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N ṣabātu[seize]V māru[son]N banû[good]AJ hatānu[protect]V ištēn[one]NU mārtu[daughter]N ana[to]PRP Bel-ahu-iddina[1]PN _ _ _ _ ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN nadānu[give]V šanû[second]NU mārtu[daughter]N ana[to]PRP _ _ _ māru[son]N ša[of]DET Nadinu[1]PN ēribu[entering]N bītu[house]N ša[of]DET Nabu[1]DN ina[in]PRP Borsippa[1]SN nadānu[give]V šalšu[third]NU mārtu[daughter]N ana[to]PRP māru[son]N ša[of]DET Zakiru[1]PN rabû[big-one]N rēʾû[shepherd]N ša[of]DET Nabu[1]DN nadānu[give]V Bit-hussanni[1]GN ša[that]REL muhhu[skull]N Pitu[1]WN ina[in]PRP biri-[between]PRP Kute[Cutha]SN u[and]CNJ Kiš[Kish]SN nadû[placed]AJ _ suluppu[date]N u[and]CNJ _ zēru[seed]N maʾʾuttu[subsistence-(field)]N ša[of]DET šarru[king]N šū[he]IP Nabu-dini-amur[1]PN kī[as-like]PRP našû[lift]V ana[to]PRP Bel-iqiša[1]PN nadānu[give]V pīhātu[responsibility]N Babilu[Babylon]SN šū[he]IP abu[father]N abu[father]N ul[not]MOD akālu[eat]V u[and]CNJ ul[not]MOD ina[in]PRP miṣru[border]N šū[he]IP adû[now]AV mimma[anything]XP ša[that]REL amāru[see]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Raši-ili[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP bītu[house]N ilu[god]N ṣalmu[effigy]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V epēšu[do]V agû[tiara]N Anu[sky-god]DN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V epēšu[do]V šamšatu[(sun-)disc]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V u[and]CNJ ašannu[(an-emblem)]N epšu[made]AJ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ša[that]REL ana[to]PRP šulmānu[greeting-gift]N ana[to]PRP Bel[1]DN erēbu[enter]V ina[in]PRP pānu[front]N ana[to]PRP ayyaru[rosette]N u[and]CNJ tenšû[(precious-metal-dress-ornament)]N ša[of]DET Zarpanitu[1]DN epēšu[do]V kunukku[seal]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N nadānu[give]V adû[now]AV epēšu[do]V ana[to]PRP libbu[interior]N agû[tiara]N Anu[sky-god]DN diglu[vision]N alāku[go]V u[and]CNJ ana[to]PRP libbu[interior]N šamšatu[(sun-)disc]N diglu[vision]N alāku[go]V ina[in]PRP bītu[house]N nakkamtu[treasure]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN šaknu[placed]AJ ša[of]DET lā[not]MOD šangû[priest]N u[and]CNJ Nabu-eṭir-napšati[1]PN mamman[somebody]XP ul[not]MOD petû[open]V enna[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mamman[somebody]XP ša[that]REL pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ šarru[king]N šapāru[send]V petû[open]V qatû[come-to-an-end]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N nadānu[give]V kāribu[one-who-blesses]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N anāku[I]IP ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N rahṣu[confident]AJ Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ labāru[be(come)-old]V ūmu[day]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṣullû[beseech]V lā[not]MOD libbu[interior]N šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD elû[go-up]V Marduk-zeru-ibni[1]PN ana[to]PRP muhhu[skull]N Urdu-Nabu[1]PN u[and]CNJ Nadinu[1]PN kī[as-like]PRP takālu[trust]V dibbu[words]N bīšu[bad]AJ dabābu[speak]V u[and]CNJ anāku[I]IP ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N taklu[reliable]AJ īnu[eye]N ša[of]DET šarru[king]N lū[may]MOD ana[to]PRP muhhu[skull]N Marduk-zeru-ibni[1]PN šaddu[(a-chest-or-container)]N kunukku[seal]N ša[of]DET Šumu-iddina[1]PN petû[open]V abnu[stone]N ištu[from]PRP libbu[interior]N našû[lift]V šarru[king]N lū[may]MOD wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adû[now]AV harrānu[road]N ana[to]PRP šēpu[foot]N ša[of]DET Abu-eriba[1]PN zēru[seed]N šarru[king]N u[and]CNJ aššatu[wife]N kī[as-like]PRP šakānu[put]V alāku[go]V ana[to]PRP Abu-eriba[1]PN kusītu[robe]N šahilu[(a-garment)]N muṣiptu[(a-garment)]N karkītu[threaded-work]N ša[of]DET Tukriš[1]GN šawiru[ring]N ša[of]DET _ šiqlu[unit]N hurāṣu[gold]N _ kappu[hand]N kaspu[silver]N _ napištu[throat]N _ nārtu[female-musician]N ištēn[one]NU sisû[horse]N _ gammalu[camel]N _ imēru[donkey]N _ alpu[ox]N _ meʾatu[hundred]NU immeru[sheep]N ištēn[one]NU saparru[cart]N u[and]CNJ aššatu[wife]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N dumāqū[jewellery]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N ṣubātu[textile]N lubbušu[clothed]AJ u[and]CNJ ṣābu[people]N gabbu[totality]N lubbušu[clothed]AJ u[and]CNJ šawiru[ring]N kaspu[silver]N šaknu[placed]AJ Aqar-Bel-lumur[1]PN u[and]CNJ aššatu[wife]N ṭēmu[(fore)thought]N Abu-eriba[1]PN šakānu[put]V umma[saying]PRP kī[as-like]PRP ša[that]REL alāku[go]V dibbu[words]N nazru[cursed]AJ ša[of]DET Nabu-šumu-lešir[1]PN ina[in]PRP ēkallu[palace]N dabābu[speak]V minde[perhaps]AV dibbu[words]N nazru[cursed]AJ ina[in]PRP ēkallu[palace]N dabābu[speak]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP ṭēmu[(fore)thought]N ištu[from]PRP bītu[house]N šaknu[placed]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ninurta-ahu-iddina[1]PN Enlil[1]DN Mulliltu[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N karābu[pray]V ilu[god]N šūt[who(m)]REL Ekur[1]TN u[and]CNJ Nippur[1]SN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[big]AJ āšibu[sitting]AJ šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N balāṭu[live]V ūmu[day]N arku[long]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ rēʾûtu[shepherdship]N tenēštu[people]N ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N šarāku[present]V u[and]CNJ annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šutlumu[grant-generously]V ašāru[muster]V u[and]CNJ paqādu[entrust]V ša[of]DET kiššatu[totality]N mātu[land]N ana[to]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēl[lord]N malû[be(come)-full]V ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N Ekur[1]TN bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N u[and]CNJ Nippur[1]SN kī[as-like]PRP maʾdû[(large)-quantity]N šulmu[completeness]N Illil-bani[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N u[and]CNJ ša-qaštu[bowman]N ša[of]DET Nippur[1]SN gabbu[totality]N itti[with]PRP ina[in]PRP maṣṣartu[observation]N ašru[place]N šarru[king]N paqādu[entrust]V izuzzu[stand]V u[and]CNJ anāku[I]IP ina[in]PRP kutallu[back]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP ālu[town]N u[and]CNJ ṣēru[back]N naṣāru[guard]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP ištiššu[once]AV šinīšu[twice]AV unqu[ring]N šapāru[send]V gabarû[copy]N unqu[ring]N lā[not]MOD wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V _ _ _ _ balṭu[living]AJ _ _ u[and]CNJ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ manû[count]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN _ _ _ _ emūqu[strength]N dagālu[see]V kakku[stick]N danānu[be(come)-strong]V u[and]CNJ ayyābu[enemy]N qātu[hand]N kašādu[reach]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N libbu[interior]N ša[of]DET ardu[slave]N balāṭu[live]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šumaya[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ul[not]MOD kī[as-like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V umma[saying]PRP alāku[go]V ilu[god]N ana[to]PRP Zanaki[1]GN abāku[lead-away]V u[and]CNJ nišu[people]N ana[to]PRP muhhu[skull]N pahāru[gather]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP šalāmu[be(come)-healthy]V nišu[people]N _ pahāru[gather]V Nabu-šarru-ibni[1]PN šaknu[appointee]N qātu[hand]N ana[to]PRP libbu[interior]N ālu[town]N kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ nāṣiru[guard]N _ bašû[exist]V ša[that]REL ina[in]PRP Raṣappaya[1]EN ahāzu[take]V Damunaya[1]EN šū[he]IP _ šattu[year]N agâ[this]DP ištu[from]PRP Zanakitu[a-woman-from-Zanaki]EN ahāzu[take]V enna[now]AV baqāru[(lay)-claim-to]V u[and]CNJ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V Zanakiuwa[Zanakian]EN ina[in]PRP Damunaya[1]EN u[and]CNJ Gambulaya[1]EN ahāzu[take]V gabbu[totality]N baqāru[(lay)-claim-to]V šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP agâ[this]DP lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP adi[until]PRP pānu[front]N tebû[arise]V Bel[1]DN akanna[here]AV ašābu[sit-(down)]V mamman[somebody]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N agâ[this]DP sehû[rise-up]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V ālu[town]N rahāṣu[trust]V u[and]CNJ yâši[to-me]IP libbu[interior]N ṭābu[good]AJ šakānu[put]V pīhātu[responsibility]N šarru[king]N šâlu[ask]V kī[as-like]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD gamru[complete]AJ ahu[arm]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N pīhātu[responsibility]N izuzzu[stand]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bada[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N alla[beyond]PRP mātu[land]N gabbu[totality]N šarru[king]N bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V šumu[name]N ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N bēl[lord]N banû[be(come)-good]V ṭābtu[goodness]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N târu[turn]V dabābu[speak]V _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP ṣillu[shade]N _ _ _ _ _ qatû[come-to-an-end]V _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ hamṭiš[quickly]AV _ _ _ _ ina[in]PRP kallû[express-messenger]N šapāru[send]V itti[with]PRP ardu[slave]N _ dabābu[speak]V rahāṣu[trust]V qablu[hips]N ša[of]DET Aqar-Bel-lumur[1]PN rakāsu[tie]V lū[may]MOD _ _ _ _ _ ardu[slave]N ana[to]PRP pānu[front]N paqādu[entrust]V u[and]CNJ šū[he]IP alāku[go]V šarru[king]N bēl[lord]N palāhu[be(come)-afraid]V mamman[somebody]XP awātu[word]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP yâši[to-me]IP ul[not]MOD nadānu[give]V alla[beyond]PRP Aqar-Bel-lumur[1]PN šū[he]IP mimma[anything]XP ša[that]REL šarru[king]N kiṣiptu[calculation]N epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N nadānu[give]V kī[as-like]PRP naquttu[critical-situation]N adi[until]PRP sebîšu[seven-times]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ṣābu[people]N mala[as-much-as]REL abu[father]N mītu[dead]AJ bītu[house]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N nadānu[give]V enna[now]AV annû[this]DP ardu[slave]N sumaktar[half-bred]AJ ša[that]REL kī[as-like]PRP libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N ardu[slave]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V bītu[house]N ša[of]DET ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N lā[not]MOD hepû[break]V
_ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V ša[that]REL ūmu[day]N _ ilu[god]N itti[with]PRP ilu[god]N amāru[see]V ša[of]DET Raši-ili[1]PN māru[son]N Nurzanu[1]PN
_ ina[in]PRP Elulu[Elul]MN Ṣalbatanu[Mars]CN amāru[see]V ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V _ bibbu[wild-sheep]N sāmu[red]AJ amāru[see]V nuhšu[abundance]N nišu[people]N _ Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N šarūru[brilliance]N našû[lifted]AJ ša[of]DET Nabu-iqbi[1]PN
_ Sin[1]DN Šamaš[1]DN kašādu[reach]V itti[with]PRP nentû[overlap]V ina[in]PRP mātu[land]N kittu[truth]N bašû[exist]V māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V ūmu[day]N _ ilu[god]N itti[with]PRP ilu[god]N amāru[see]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V ša[that]REL ūmu[day]N _ arhussu[every-month]AV ilu[god]N itti[with]PRP ilu[god]N amāru[see]V _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N nišu[people]N šakānu[put]V būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ṣēru[back]N rabāṣu[sit]V ša[of]DET Bel-šumu-iškun[1]PN kalû[lamentation-priest]N
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N agû[tiara]N apru[covered-(with)]AJ šarru[king]N ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
_ Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N Sin[1]DN šakānu[put]V _ ina[in]PRP Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N barārītu[dusk]N Sin[1]DN šakānu[put]V purussû[decision]N ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N Uri[Ur]SN u[and]CNJ Amurru[Westland]GN nadānu[give]V ina[in]PRP antallû[eclipse]N Sin[1]DN Sagmegar[Jupiter]CN u[and]CNJ Dilbat[Venus]CN ul[not]MOD izuzzu[stand]V _ ina[in]PRP Addaru[Adar]MN antallû[eclipse]N Sin[1]DN šakānu[put]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mâtu[die]V _ ina[in]PRP Addaru[Adar]MN antallû[eclipse]N barārītu[dusk]N šakānu[put]V lemuttu[evil]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ ina[in]PRP Addaru[Adar]MN ištu[from]PRP ūmu[day]N _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šakānu[put]V palû[period-of-office]N šarru[king]N qatû[come-to-an-end]V nukurtu[enmity]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V šumma[if]MOD ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N ālu[town]N u[and]CNJ nišu[people]N epēšu[do]V šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP pānu[front]N šattu[year]N mīlu[high-water]N alāku[go]V butuqtu[breach]N parāsu[cut-(off)]V kīma[like]PRP Sin[1]DN antallû[eclipse]N šakānu[put]V šarru[king]N šapāru[send]V ana[to]PRP pūhu[exchange]N šarru[king]N butuqtu[breach]N ina[in]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN ina[in]PRP mūšu[night]N batāqu[cut-off]V mamman[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N nišu[people]N šakānu[put]V ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V ša[of]DET Aplaya[1]PN
_ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V rēmu[womb]N u[and]CNJ šulmu[completeness]N šakānu[put]V ša[that]REL ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V ša[of]DET Raši-ili[1]PN māru[son]N Nurzanu[1]PN
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V Subartu[Assyria]GN Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN akālu[eat]V lišānu[tongue]N ahû[outside(r)]AJ Mat-Amurri[Westland]GN bêlu[rule-(over)]V ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
_ Šarru[King]CN ana[to]PRP pānu[front]N Sin[1]DN ṭehû[be(come)-near]V izuzzu[stand]V šarru[king]N ūmu[day]N mādu[many]AJ balāṭu[live]V mātu[land]N ul[not]MOD ešēru[be(come)-straight]V ša[of]DET Aplaya[1]PN
_ Sin[1]DN ina[in]PRP diri-Addari[intercalary-Adar]MN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N eddu[pointed]AJ pelû[(light)-red]AJ rubû[prince]N danānu[be(come)-strong]V mātu[land]N kanāšu[bow-down]V pelû[(light)-red]AJ pelû[(light)-red]AJ sāmu[red]AJ sāmu[red]AJ _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N agû[tiara]N apru[covered-(with)]AJ šarru[king]N ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V _ Sin[1]DN mazzāzu[position]N kīnu[permanent]AJ izuzzu[stand]V aqû[wait-(for)]V ša[of]DET zunnu[rain]N ina[in]PRP diri-Addari[intercalary-Adar]MN ūmu[day]N _ Sin[1]DN itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
_ kakkabu[star]N ina[in]PRP pānu[front]N Sin[1]DN šumēlu[left-side]N izuzzu[stand]V šarru[king]N kiššūtu[exercise-of-power]N epēšu[do]V _ Ṣalbatanu[Mars]CN ana[to]PRP pānu[front]N Sin[1]DN ṭehû[be(come)-near]V izuzzu[stand]V Sin[1]DN mātu[land]N šulputu[defiled]AJ ašābu[sit-(down)]V _ kakkabu[star]N ina[in]PRP šumēlu[left-side]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V mātu[land]N nakru[strange]AJ šalputtu[ruination]N amāru[see]V ša[of]DET Nabu-eriba[1]PN
_ Sin[1]DN ina[in]PRP šadāhu[walk]V ešēru[be(come)-straight]V Enlil[1]DN ana[to]PRP mātu[land]N tamû[swear]V ul[not]MOD pašāru[release]V ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V ša[of]DET Bel-leʾi[1]PN māru[son]N Egibi[1]PN āšipu[exorcist]N
_ ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN Ṣalbatanu[Mars]CN amāru[see]V mayyālu[bed]N qurādu[warrior]N rapāšu[be(come)-broad]V _ bibbu[wild-sheep]N ina[in]PRP ištānu[North]N izuzzu[stand]V mītu[dead]AJ bašû[exist]V tību[arousal]N šarru[king]N Akkad[1]SN ana[to]PRP mātu[land]N nakru[strange]AJ _ Šanumma[(a-name-of-Mars)]CN ana[to]PRP Tuʾamu[Gemini]CN ṭehû[be(come)-near]V šarru[king]N mâtu[die]V nukurtu[enmity]N bašû[exist]V _ Ṣalbatanu[Mars]CN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ṣalbatanu[Mars]CN _ _ _ _ ina[in]PRP šattu[year]N šuāti[him]IP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ bēl[lord]N šarru[king]N lū[may]MOD dārû[lasting]AJ ša[of]DET Ašaredu[1]PN qatnu[narrow]AJ
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N ummānu[army]N libbu[interior]N šarru[king]N ṭiābu[be(come)-good]V būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ṣēru[back]N rabāṣu[sit]V _ Sin[1]DN Šamaš[1]DN kašādu[reach]V itti[with]PRP nentû[overlap]V qarnu[horn]N qarnu[horn]N edēru[embrace]V ina[in]PRP mātu[land]N kittu[truth]N bašû[exist]V māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V šarru[king]N kussû[chair]N labāru[be(come)-old]V ūmu[day]N _ ṣētu[bright-light]N itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V šarru[king]N mātu[land]N lū[may]MOD dārû[lasting]AJ ša[of]DET Ašaredu[1]PN
_ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Šarru[King]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP šattu[year]N šuāti[him]IP sinništu[woman]N zakkāru[man]N alādu[give-birth-(to)]V ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N agû[tiara]N apru[covered-(with)]AJ šarru[king]N ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N imittu[right]N arāku[be(come)-long]V qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N karû[be(come)-short]V šarru[king]N mātu[land]N lā[not]MOD šuāti[him]IP qātu[hand]N kašādu[reach]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N magal[very-(much)]AV rabû[big]AJ antallû[eclipse]N šakānu[put]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N magal[very-(much)]AV baʾālu[be(come)-dominant]V ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arāku[be(come)-long]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ ūmu[day]N _ šalāmu[be(come)-healthy]V _ ina[in]PRP Elulu[Elul]MN antallû[eclipse]N Elamtu[Elam]GN Sin[1]DN šakānu[put]V ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V _ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arāku[be(come)-long]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N agû[tiara]N apru[covered-(with)]AJ kayyamānu[permanent]AJ ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V mātu[land]N aburriš[in-a-green-pasture]AV ašābu[sit-(down)]V šarru[king]N ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V ša[of]DET Nabu-iqbi[1]PN māru[son]N Kute[Cutha]SN
_ šamšatu[(sun-)disc]N elēnu[above]PRP Sin[1]DN KI.MIN[ditto]J šaplānu[beneath]PRP Sin[1]DN izuzzu[stand]V šarru[king]N išdu[foundation]N kussû[chair]N kânu[be(come)-permanent]V _ šamšatu[(sun-)disc]N ina[in]PRP mazzāzu[position]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V kittu[truth]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V ša[of]DET Nabu-iqbi[1]PN
šumma[if]MOD izbu[misbirth]N _ šēpu[foot]N _ zibbatu[tail]N rubû[prince]N šarrūtu[kingship]N kiššūtu[exercise-of-power]N ṣabātu[seize]V māhiṣu[beater]N šū[he]IP Tamdanu[1]PN šumu[name]N qabû[say]V umma[saying]PRP šahītu[sow]N kī[as-like]PRP walādu[give-birth-(to)]V _ šēpu[foot]N u[and]CNJ _ zibbatu[tail]N umma[saying]PRP ina[in]PRP ṭabtu[salt]N madālu[preserve-in-salt]V u[and]CNJ ina[in]PRP bītu[house]N šakānu[put]V ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
_ Sin[1]DN tabālu[take-away]V lemuttu[evil]N mātu[land]N šakānu[put]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP lā[not]MOD minītu[measure]N biblu[(action-of)-bringing]N wabālu[bring]V antallû[eclipse]N šakānu[put]V ūmu[day]N _ Sin[1]DN tabālu[take-away]V _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP ūmu[day]N bibbulu[(day-of-the)-New-Moon]N tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V antallû[eclipse]N Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V ina[in]PRP Kislimu[1]MN maṣṣartu[observation]N ša[of]DET antallû[eclipse]N tarbaṣu[animal-stall]N ša[that]REL Šamaš[1]DN lawû[surround]V u[and]CNJ Sin[1]DN ša[that]REL tabālu[take-away]V ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET antallû[eclipse]N ša[of]DET Kislimu[1]MN amāru[see]V šarru[king]N lū[may]MOD wadû[know]V libbu[interior]N šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ša[of]DET Raši-ili[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N mahrû[first]AJ
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V _ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arāku[be(come)-long]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ kī[as-like]PRP amāru[see]V ṭupšarrūtu[scribal-art]N ina[in]PRP mahīru[price]N ul[not]MOD šemû[hear]V _ _ _ _ ana[to]PRP bēl[lord]N šarru[king]N parāsu[cut-(off)]V qabû[say]V šarru[king]N mātu[land]N lū[may]MOD dārû[lasting]AJ ša[of]DET Ašaredu[1]PN
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V _ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arāku[be(come)-long]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ _ ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Marduk[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bel-upahhir[1]PN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN šulmu[completeness]N ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V palû[period-of-office]N u[and]CNJ kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N kussû[chair]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP dāriš[forever]AV qabû[say]V
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V nakru[strange]AJ dannu[strong]AJ kakku[stick]N ana[to]PRP mātu[land]N našû[lift]V abullu[(city)-gate]N ālu[town]N nakru[strange]AJ naqāru[demolish]V _ Sin[1]DN Šamaš[1]DN lā[not]MOD aqû[wait-(for)]V rabû[set]V nadāru[be(come)-wild]V nēšu[lion]N u[and]CNJ barbaru[wolf]N ša[of]DET Nabu-ahhe-iddina[1]PN bītu[house]N _ Dilbat[1]SN
_ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arāku[be(come)-long]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ minītu[measure]N arhu[month]N ūmu[day]N _ šalāmu[be(come)-healthy]V _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N agû[tiara]N apru[covered-(with)]AJ kayyānu[constant]AJ ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V mātu[land]N aburriš[in-a-green-pasture]AV ašābu[sit-(down)]V šarru[king]N ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V dumqu[goodness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šū[he]IP ša[of]DET Nabu-iqiša[1]PN māru[son]N Borsippa[1]SN
_ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN amāru[see]V ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V _ Tultu['Worm']CN guppušu[very-proud]AJ rēmu[womb]N u[and]CNJ salīmu[peace]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Anunitu[(part-of-Pisces)]CN izuzzu[stand]V _ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Iku[Pegasus]CN amāru[see]V zunnu[rain]N ina[in]PRP šamû[sky]N mīlu[high-water]N ina[in]PRP nagbu[underground-water]N ebūru[harvest]N Mat-Amurri[Westland]GN ešēru[be(come)-straight]V nawû[pasturage]N nadû[placed]AJ ašābu[sit-(down)]V _ Dilbat[Venus]CN mazzāzu[position]N raksu[bound]AJ ūmu[day]N rubû[prince]N arku[long]AJ kittu[truth]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V ša[of]DET Aplaya[1]PN māru[son]N Borsippa[1]SN
_ kakkab-Marduk[star-of-Marduk]CN ina[in]PRP rēšu[head]N šattu[year]N amāru[see]V šattu[year]N šuāti[him]IP šerʾu[furrow]N ešēru[be(come)-straight]V Šihṭu[Mercury]CN ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN amāru[see]V _ bibbu[wild-sheep]N ana[to]PRP Is-lê['bull's-jaw'-(Hyades)]CN ṭehû[be(come)-near]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mâtu[die]V _ Šanumma[(a-name-of-Mars)]CN ana[to]PRP Enmešarra[(a-part-of-Perseus)]CN ṭehû[be(come)-near]V nišu[people]N rapāšu[be(come)-broad]V libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V Šihṭu[Mercury]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Alu[Bull-of-Heaven]CN amāru[see]V adi[until]PRP Šibu[Perseus]CN kašādu[reach]V _ bibbu[wild-sheep]N ina[in]PRP _ amāru[see]V zunnu[rain]N u[and]CNJ mīlu[high-water]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _
Zappu[Pleiades]CN ana[to]PRP ūmu[day]N bašlu[cooked]AJ ūmu[day]N bašlu[cooked]AJ _ _ _ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP Zappu[Pleiades]CN izuzzu[stand]V _ Ištar[1]DN agû[tiara]N kaspu[silver]N apru[covered-(with)]AJ mīlu[high-water]N kulīlu[dragonfly]N alāku[go]V mīlu[high-water]N kulīlu[dragonfly]N mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP Alu[Bull-of-Heaven]CN izuzzu[stand]V _ zunnu[rain]N gapšu[arisen]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V dullu[trouble]N ša[of]DET Adad[storm-god]DN zunnu[rain]N ana[to]PRP zanānu[rain]V šū[he]IP epēšu[do]V u[and]CNJ šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N mala[as-much-as]REL bašû[exist]V itti[with]PRP dullu[trouble]N epēšu[do]V ša[of]DET Adad[storm-god]DN šeʾû[seek-(out)]V bābu[gate]N wabālu[bring]V upumtu[(a-type-of)-flour]N ana[to]PRP qudmu[front-(side)]N alāku[go]V maṣhatu[(a-kind-of-flour)]N nīqu[offering]N ina[in]PRP šērtu[morning]N imbaru[fog]N zanānu[rain]V eqlu[field]N kī[as-like]PRP šarrāqu[thief]N tūʾamu[twin]N našû[lift]V kī[as-like]PRP zunnu[rain]N ina[in]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN aqāru[be(come)-rare]V annû[this]DP epēšu[do]V ša[of]DET Bel-leʾi[1]PN māru[son]N Egibi[1]PN āšipu[exorcist]N
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ alaktu[way]N mātu[land]N lā[not]MOD ešēru[be(come)-straight]V šēpu[foot]N nakru[strange]AJ bašû[exist]V nakru[strange]AJ ina[in]PRP mātu[land]N leqû[take]V _ ina[in]PRP Elulu[Elul]MN ištānu[North]N sadru[placed-in-order]AJ alāku[go]V ana[to]PRP _ iṣu[tree]N rikibtu[spur]N _ ešēru[be(come)-straight]V alāku[go]V Igigi[1]DN itti[with]PRP mātu[land]N salmu[peaceful]AJ mātu[land]N nuhšu[abundance]N amāru[see]V iṣu[tree]N rikibtu[spur]N u[and]CNJ inbu[fruit]N kirû[garden]N kalāma[all-(of-it)]N šattu[year]N agâ[this]DP suluppu[date]N u[and]CNJ karānu[vine]N ešēru[be(come)-straight]V _ ina[in]PRP Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ Sin[1]DN amāru[see]V ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP adi[until]PRP Elulu[Elul]MN ša[of]DET balāṭu[live]V ūmu[day]N _ Sin[1]DN itti[with]PRP Šamaš[1]DN ul[not]MOD amāru[see]V _ Šamaš[1]DN napāhu[blow]V šamû[sky]N siāmu[be(come)-red]V šattu[year]N damqu[good]AJ šarru[king]N danānu[be(come)-strong]V ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN māru[son]N Gahul-Tutu[1]PN
ša[of]DET Aššur-šumu-iddina[1]PN _ zēru[seed]N ina[in]PRP madbaru[steppe]N _ zēru[seed]N ina[in]PRP Gamuzanu[1]GN ša[of]DET Šamaš-deni-amur[1]PN _ zēru[seed]N ina[in]PRP madbaru[steppe]N ša[of]DET Raṣappa[1]SN _ zēru[seed]N ina[in]PRP biri-[between]PRP mātu[land]N _ zēru[seed]N ša[of]DET Kiṣir-Aššur[1]PN
_ ūmu[day]N bibbulu[(day-of-the)-New-Moon]N ina[in]PRP lā[not]MOD minītu[measure]N bašû[exist]V šalputtu[ruination]N Gutu[1]EN šakānu[put]V ša[that]REL ūmu[day]N _ Sin[1]DN tabālu[take-away]V _ ūmu[day]N bibbulu[(day-of-the)-New-Moon]N ina[in]PRP arhu[month]N šalšu[third]NU _ _ antallû[eclipse]N šakānu[put]V ilu[god]N _ _ _ _ ūmu[day]N ina[in]PRP šamû[sky]N bātu[staying]AJ _ Sin[1]DN ina[in]PRP Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V sapāhu[scatter]V Mat-Subarti[Subartu]GN ūmu[day]N _ agâ[this]DP Sin[1]DN amāru[see]V bēl[lord]N šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP ittu[sign]N lā[not]MOD laptu[touched]AJ ūmu[day]N _ Sin[1]DN tabālu[take-away]V ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ina[in]PRP šamû[sky]N bātu[staying]AJ _ u[and]CNJ ūmu[day]N _ amāru[see]V ina[in]PRP mati[when?]QP amāru[see]V bābtu[commercial-goods]N _ ūmu[day]N ina[in]PRP šamû[sky]N biātu[spend-the-night]V ina[in]PRP mati[when?]QP _ ūmu[day]N ul[not]MOD biātu[spend-the-night]V šarru[king]N mātu[land]N lū[may]MOD dārû[lasting]AJ ša[of]DET Ašaredu[1]PN
_ Sin[1]DN ina[in]PRP lā[not]MOD simānu[(right)-occasion]N ahāru[be(come)-behind]V ul[not]MOD amāru[see]V tebû[arise]V ālu[town]N kiššatu[totality]N ūmu[day]N _ amāru[see]V _ Sin[1]DN ul[not]MOD amāru[see]V ilu[god]N milku[advice]N mātu[land]N ana[to]PRP lemuttu[evil]N malāku[discuss]V ša[that]REL ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ilu[god]N itti[with]PRP ilu[god]N ul[not]MOD amāru[see]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP Elulu[Elul]MN lū[or]CNJ ūmu[day]N _ lū[or]CNJ ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN ul[not]MOD amāru[see]V nēšu[lion]N nadāru[be(come)-wild]V alaktu[way]N parāsu[cut-(off)]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ṣētu[bright-light]N duʾʾumu[very-dark]AJ šarru[king]N itti[with]PRP mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N zenû[angry]AJ ina[in]PRP ištēn[one]NU arhu[month]N Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN antallû[eclipse]N šakānu[put]V ša[that]REL ūmu[day]N _ arhussu[every-month]AV ilu[god]N itti[with]PRP ilu[god]N ul[not]MOD amāru[see]V _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V šarru[king]N ana[to]PRP šarru[king]N nukurtu[enmity]N šapāru[send]V šarru[king]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N ana[to]PRP minītu[measure]N arhu[month]N esēru[enclose]V šēpu[foot]N nakru[strange]AJ ana[to]PRP mātu[land]N šakānu[put]V nakru[strange]AJ ina[in]PRP mātu[land]N šalṭāniš[in-triumph]AV alāku[go]V _ KI.MIN[ditto]J šarru[king]N Subartu[Assyria]GN danānu[be(come)-strong]V mehru[colleague]N ul[not]MOD rašû[acquire]V ana[to]PRP muhhu[skull]N tāmartu[view(ing)]N agannû[these]DP ša[of]DET Sin[1]DN šarru[king]N lā[not]MOD šâṭu[despise]V lū[or]CNJ namburbû[apotropaic-ritual]N lū[or]CNJ mimma[anything]XP dullu[trouble]N ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N qerbu[near]AJ šarru[king]N epēšu[do]V ša[of]DET Munnabitu[1]PN
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V _ Amurru[Westland]GN akālu[eat]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N turruku[very-dark]AJ paṭāru[loosen]V birtu[fort]N arādu[go-down]V maṣṣartu[observation]N tešmû[attention]N u[and]CNJ salīmu[peace]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V tarāku[beat]V tarāku[beat]V šalāmu[be(come)-healthy]V šalāmu[be(come)-healthy]V kânu[be(come)-permanent]V kânu[be(come)-permanent]V qarnu[horn]N kunnu[fixed]AJ lumnu[evil]N ša[of]DET Mat-Amurri[Westland]GN u[and]CNJ dumqu[goodness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ša[of]DET Zakiru[1]PN
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-ušezib[1]PN Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V antallû[eclipse]N šakānu[put]V ina[in]PRP ālu[town]N palû[period-of-office]N lā[not]MOD amāru[see]V antallû[eclipse]N šū[he]IP etēqu[go-past]V ālu[town]N palû[period-of-office]N ālu[town]N ša[that]REL šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N ašbu[inhabited]AJ enna[now]AV urpu[cloud(s)]N kalāma[all-(of-it)]N kī[as-like]PRP antallû[eclipse]N šakānu[put]V u[and]CNJ lā[not]MOD šakānu[put]V ul[not]MOD wadû[know]V bēl[lord]N šarru[king]N ana[to]PRP Al-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP ālu[town]N kalāma[all-(of-it)]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN ana[to]PRP Nippur[1]SN ana[to]PRP Uruk[1]SN u[and]CNJ Borsippa[1]SN šapāru[send]V minde[perhaps]AV ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N annû[this]DP amāru[see]V kayyamānu[permanent]AJ šarru[king]N šemû[hear]V ittu[sign]N mādu[many]AJ ša[of]DET antallû[eclipse]N ina[in]PRP libbu[interior]N Addaru[Adar]MN u[and]CNJ ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN alāku[go]V gabbu[totality]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP namburbû[apotropaic-ritual]N ša[of]DET antallû[eclipse]N _ epēšu[do]V mīnu[what?]QP hīṭu[error]N ana[to]PRP epēšu[do]V ṭābu[good]AJ šarru[king]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V ilu[god]N rabû[big]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ālu[town]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ašbu[inhabited]AJ šamû[sky]N ṣullulu[roof-over]V antallû[eclipse]N lā[not]MOD kullumu[show]V umma[saying]PRP šarru[king]N lū[may]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP antallû[eclipse]N agâ[this]DP lā[not]MOD ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N u[and]CNJ mātu[land]N šū[he]IP šarru[king]N lū[may]MOD hadû[joyful]AJ ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN Adad[storm-god]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V _ šegunû[grain-crop]N ṣehēru[be(come)-small]V
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V Amurriu[Westlander]EN Subartu[Assyria]GN ina[in]PRP kakku[stick]N dâku[kill]V ša[of]DET Munnabitu[1]PN
Šihṭu[Mercury]CN amāru[see]V _ bibbu[wild-sheep]N ina[in]PRP arhu[month]N amāru[see]V mīlu[high-water]N u[and]CNJ zunnu[rain]N _ bibbu[wild-sheep]N sāmu[red]AJ nuhšu[abundance]N nišu[people]N ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
_ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V šarru[king]N esēru[enclose]V tarbaṣu[animal-stall]N ul[not]MOD kaṣru[firmly-joined]AJ ana[to]PRP lumnu[evil]N ul[not]MOD lapātu[touch]V _ Eruʾa[Frond-(a-star)]CN itti[with]PRP _ ušuzzāyu[standing]AJ ana[to]PRP _ _ ittu[sign]N mehru[colleague]N ittu[sign]N ana[to]PRP dumqu[goodness]N ina[in]PRP šamû[sky]N bašû[exist]V _ Šarur[(part-of-Scorpius)]CN u[and]CNJ Šargaz[(part-of-Scorpius)]CN ša[of]DET ziqtu[sting]N Zuqaqipu[Scorpion]CN nabāṭu[be(come)-bright]V kakku[stick]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN tēbû[arising]AJ ša[of]DET Nabu-šumu-iškun[1]PN
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ṣēru[back]N rabāṣu[sit]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N nišu[people]N šakānu[put]V libbu[interior]N šarru[king]N ṭiābu[be(come)-good]V _ Sin[1]DN Šamaš[1]DN kašādu[reach]V itti[with]PRP nentû[overlap]V qarnu[horn]N qarnu[horn]N edēru[embrace]V ina[in]PRP mātu[land]N kittu[truth]N bašû[exist]V māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ atwû[speech]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V šarru[king]N išdu[foundation]N kussû[chair]N kânu[be(come)-permanent]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V ina[in]PRP mātu[land]N kittu[truth]N bašû[exist]V ša[of]DET Nabu-iqbi[1]PN _ _ _
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N ummānu[army]N libbu[interior]N šarru[king]N ṭiābu[be(come)-good]V būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ṣēru[back]N rabāṣu[sit]V _ Sin[1]DN Šamaš[1]DN kašādu[reach]V nentû[overlap]V qarnu[horn]N qarnu[horn]N edēru[embrace]V ina[in]PRP mātu[land]N kittu[truth]N bašû[exist]V māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V _ erṣetu[earth]N ina[in]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N nâšu[rock]V sapāhu[scatter]V mātu[land]N _ erṣetu[earth]N ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN nâšu[rock]V rubû[prince]N ina[in]PRP mātu[land]N nakru[strange]AJ qalālu[be(come)-light]V ša[of]DET Šapiku[1]PN māru[son]N Borsippa[1]SN
_ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N agû[tiara]N apru[covered-(with)]AJ kayyamānu[permanent]AJ ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V mātu[land]N aburriš[in-a-green-pasture]AV ašābu[sit-(down)]V šarru[king]N ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N imittu[right]N arāku[be(come)-long]V qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N karû[be(come)-short]V šarru[king]N mātu[land]N lā[not]MOD šuāti[him]IP qātu[hand]N kašādu[reach]V Sin[1]DN ūmu[day]N _ šalāmu[be(come)-healthy]V _ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arāku[be(come)-long]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V dumqu[goodness]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN lumnu[evil]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ Amurru[Westland]GN ša[of]DET Nabu-šumu-iškun[1]PN
_ Sin[1]DN Šamaš[1]DN lā[not]MOD aqû[wait-(for)]V rabû[set]V nadāru[be(come)-wild]V nēšu[lion]N u[and]CNJ barbaru[wolf]N ša[that]REL ūmu[day]N _ ilu[god]N itti[with]PRP ilu[god]N lā[not]MOD amāru[see]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N qarnu[horn]N etēqu[go-past]V nukurtu[enmity]N šakānu[put]V ša[that]REL ūmu[day]N _ ilu[god]N itti[with]PRP ilu[god]N lā[not]MOD amāru[see]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP alāku[go]V ezû[hurry]V mahīru[price]N ṣehēru[be(come)-small]V ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V mūšu[night]N agâ[this]DP Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Šerʾu[Furrow]CN u[and]CNJ Eruʾa[Frond-(a-star)]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Qaštu[Bow]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V eṭlu[young-man]N nadāru[be(come)-wild]V habātu[rob]V ina[in]PRP mātu[land]N mâdu[be(come)-many]V _ Sin[1]DN nāru[river]N lawû[surround]V rihṣu[flood(ing)]N u[and]CNJ rādu[rainstorm]N rabû[big]AJ bašû[exist]V Eruʾa[Frond-(a-star)]CN ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V ša[of]DET Nabu-iqiša[1]PN māru[son]N Borsippa[1]SN
ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ alaktu[way]N lā[not]MOD mīšaru[justice]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP alāku[go]V _ _ mahīru[price]N maṭû[be(come)-little]V ūmu[day]N _ lū[or]CNJ ūmu[day]N _ Sin[1]DN itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V ša[of]DET Nabu-ahhe-iddina[1]PN
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N ṣābu[people]N šakānu[put]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V atwû[speech]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V šarru[king]N mātu[land]N kussû[chair]N labāru[be(come)-old]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N šūtu[south]N tebû[arise]V miqittu[(down)fall]N Amurru[Westland]GN _ ina[in]PRP šumēlu[left-side]N Šamaš[1]DN nīdu[l(a)ying]N nadû[throw-down]V mādu[many]AJ hamāṭu[burn-(up)]V amūtu[liver]N šarru[king]N Amurru[Westland]GN ša[that]REL agurru[baked-brick]N ṣabātu[seize]V ṣabātu[seize]V ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
_ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N agû[tiara]N apru[covered-(with)]AJ šarru[king]N ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V ūmu[day]N _ amāru[see]V _ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arāku[be(come)-long]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ minītu[measure]N arhu[month]N ūmu[day]N _ šalāmu[be(come)-healthy]V _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V dumqu[goodness]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN lumnu[evil]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ Amurru[Westland]GN Abu[Ab]MN Mat-Akkadi[Babylonia]GN dumqu[goodness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ša[of]DET Nabu-šumu-iškun[1]PN
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V nakru[strange]AJ dannu[strong]AJ kakku[stick]N ana[to]PRP mātu[land]N našû[lift]V abullu[(city)-gate]N ālu[town]N nakru[strange]AJ naqāru[demolish]V _ Sin[1]DN ahāru[be(come)-behind]V ul[not]MOD amāru[see]V tebû[arise]V ālu[town]N kiššatu[totality]N ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V _ mišhu[flash]N kakkabu[star]N ištu[from]PRP šadû[east]N ana[to]PRP amurru[west-wind]N mašāhu[flash]V arbūtu[desolation]N nakru[strange]AJ abiktu[defeat]N dâku[kill]V mātu[land]N leqû[take]V Ayyaru[Iyyar]MN Simanu[1]MN Taʾuzu[Tammuz]MN Abu[Ab]MN Elulu[Elul]MN _ arhu[month]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ilu[god]N itti[with]PRP ilu[god]N ul[not]MOD amāru[see]V šarru[king]N lū[may]MOD wadû[know]V u[and]CNJ lū[may]MOD hassu[clever]AJ ša[of]DET Raši-ili[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N mahrû[first]AJ
_ Sagmegar[Jupiter]CN ana[to]PRP erēb-šamši[west]N etēqu[go-past]V šubtu[dwelling]N nēhu[calm]AJ šulmu[completeness]N damqu[good]AJ ana[to]PRP mātu[land]N arādu[go-down]V ina[in]PRP pānu[front]N Alluttu[Cancer]CN amāru[see]V _ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Enlil[1]DN izuzzu[stand]V nūru[light]N _ šarūru[brilliance]N našû[lifted]AJ Neberu[Jupiter]CN _ _ _ Mat-Akkadi[Babylonia]GN nahāšu[be(come)-luxuriant]V šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN danānu[be(come)-strong]V _ Neberu[Jupiter]CN napāhu[blow]V ilu[god]N salīmu[peace]N rašû[acquire]V mēšertu[abundance]N bašû[exist]V ešītu[confusion]N nawāru[be(come)-bright]V dalihtu[disturbance]N zakû[be(come)-clear]V zunnu[rain]N u[and]CNJ mīlu[high-water]N alāku[go]V dīšu[(spring)-growth]N ebūru[harvest]N ana[to]PRP kūṣu[coldness]N dīšu[(spring)-growth]N kūṣu[coldness]N ana[to]PRP ebūru[harvest]N barû[see]V mātu[land]N šubtu[dwelling]N nēhu[calm]AJ ašābu[sit-(down)]V ilu[god]N nīqu[offering]N mahru[received]AJ teslītu[appeal]N šemû[hear]V têrtu[instruction]N bārû[diviner]N apālu[pay]V _ kakkabu-rabû[meteor]N ša[that]REL kīma[like]PRP dipāru[torch]N ištu[from]PRP ṣīt-šamši[sunrise]N mašāhu[flash]V ina[in]PRP erēb-šamši[west]N rabû[set]V ummānu[army]N nakru[strange]AJ ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ummānu[army]N nakru[strange]AJ ina[in]PRP kabittu[main-body-(of-troops)]N maqātu[fall]V rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP mazzāzu[position]N kīnu[permanent]AJ amāru[see]V bēl[lord]N ilu[god]N libbu[interior]N ṭiābu[be(come)-good]V ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V ša[of]DET Ašaredu[1]PN māru[son]N Damqa[1]PN
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N ummānu[army]N šarru[king]N ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ṣēru[back]N rabāṣu[sit]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V ša[that]REL ūmu[day]N _ arhussu[every-month]AV ilu[god]N itti[with]PRP ilu[god]N amāru[see]V _ ana[to]PRP palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ šalāmu[be(come)-healthy]V šarru[king]N kiššatu[totality]N u[and]CNJ nišu[people]N ina[in]PRP ūmu[day]N adānu[fixed-time]N itti[with]PRP Šamaš[1]DN atû[find]V šāninu[rival]N mazzāzu[position]N ša[of]DET Raši-ili[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N mahrû[first]AJ
Ṣalbatanu[Mars]CN ša[that]REL ana[to]PRP libbu[interior]N Alluttu[Cancer]CN erēbu[enter]V ana[to]PRP ittu[sign]N ul[not]MOD ṣabātu[seize]V ina[in]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD izuzzu[stand]V ul[not]MOD emēdu[lean-on]V u[and]CNJ ul[not]MOD kâšu[delay]V arhiš[quickly]AV aṣû[go-out]V ša[of]DET Bel-naṣir[1]PN
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Simanu[1]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V ṭuhdu[plenty]N Amurru[Westland]GN Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN akālu[eat]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP ūmu[day]N _ amāru[see]V šuruppû[frost]N rigmu[voice]N nakru[strange]AJ ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N šapālu[be(come)-deep]V amāru[see]V nakru[strange]AJ ina[in]PRP mātu[land]N leqû[take]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N šapālu[be(come)-deep]V amāru[see]V šūbultu[consignment]N mātu[land]N rūqu[distant]AJ ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N _ alāku[go]V ša[of]DET Raši-ili[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N mahrû[first]AJ
_ Šibu[Perseus]CN ana[to]PRP muhhu[skull]N Sin[1]DN SI4[(meaning-uncertain)]V izuzzu[stand]V šarru[king]N ina[in]PRP lītu[power]N izuzzu[stand]V šiābu[be(come)-old]V mātu[land]N rapāšu[be(come)-broad]V _ Šibu[Perseus]CN ana[to]PRP muhhu[skull]N Sin[1]DN SI4[(meaning-uncertain)]V izuzzu[stand]V ana[to]PRP libbu[interior]N Sin[1]DN erēbu[enter]V šarru[king]N muhhu[skull]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V kittu[truth]N u[and]CNJ išartu[prosperity]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V ša[of]DET Raši-ili[1]PN māru[son]N Nurzanu[1]PN
maṣṣartu[observation]N ana[to]PRP atrūtu[(meaning-uncertain)]N šukkudu[(meaning-uncertain)]AJ šarru[king]N lū[may]MOD etāku[be(come)-on-guard]V ša[of]DET Munnabitu[1]PN
_ ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN rību[earthquake]N râbu[quake]V šerʾu[furrow]N biltu[load]N našû[lift]V KI.MIN[ditto]J maṭû[be(come)-little]V gerru[way]N nakru[strange]AJ bašû[exist]V _ ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN erṣetu[earth]N râbu[quake]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N rubû[prince]N nakru[strange]AJ ašābu[sit-(down)]V rubû[prince]N ina[in]PRP mātu[land]N nakru[strange]AJ qalālu[be(come)-light]V _ erṣetu[earth]N ina[in]PRP mūšu[night]N nâšu[rock]V nazāqu[creak]V mātu[land]N KI.MIN[ditto]J nadû[throw-down]V mātu[land]N _ rību[earthquake]N ana[to]PRP nabalkattu[crossing]N _ _ _ ittu[sign]N annû[this]DP ša[of]DET tību[arousal]N nakru[enemy]N šī[she]IP šarru[king]N bēl[lord]N maṣṣartu[observation]N imittu[right]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N ašru[place]N _ _ _ qerbu[near]AJ danānu[be(come)-strong]V minde[perhaps]AV nakru[enemy]N bašû[exist]V ša[of]DET Šapiku[1]PN māru[son]N Borsippa[1]SN
_ ūmu[day]N ahu[arm]N amurru[west-wind]N hupû[fragment]N arāmu[cover]V bubūtu[hunger]N šarru[king]N Amurru[Westland]GN kullumu[show]V _ antallû[eclipse]N ahu[arm]N Amurru[Westland]GN sāmu[red]AJ šūtu[south]N rakbû[mounted-messenger]N erbû[locust]N tebû[arise]V _ Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ Šamaš[1]DN adāru[be(come)-dark]V šarru[king]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V mātu[land]N mahīru[price]N napšu[wide]AJ akālu[eat]V _ Ayaru[Iyyar]MN Šamaš[1]DN adāru[be(come)-dark]V akalu[bread]N napšu[wide]AJ mātu[land]N akālu[eat]V ūmu[day]N šarru[king]N arāku[be(come)-long]V _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP niphu[(act-of)-lighting]N kīma[like]PRP uskāru[crescent-(moon)]N kīma[like]PRP Sin[1]DN agû[tiara]N apru[covered-(with)]AJ šarru[king]N mātu[land]N nakru[strange]AJ kašādu[reach]V mātu[land]N lumnu[evil]N ezēbu[leave]V dumqu[goodness]N amāru[see]V _ ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ Šamaš[1]DN antallû[eclipse]N šakānu[put]V ina[in]PRP ištānu[North]N šurrû[start]V ina[in]PRP šūtu[south]N kânu[be(come)-permanent]V qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N eddu[pointed]AJ qarnu[horn]N imittu[right]N arku[long]AJ ilu[god]N kibrāt-erbetti[the-four-edges]N dalāhu[disturb]V _ rabû[big]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilu[god]N qabû[say]V tibûtu[rise]N šarru[king]N hammāʾu[rebel]N kussû[chair]N ana[to]PRP šattu[year]N _ nakāru[be(come)-different]V bārtu[rebellion]N ina[in]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN bašû[exist]V _ mâtu[die]V māru[son]N abu[father]N dâku[kill]V ahu[brother]N ahu[brother]N dâku[kill]V rubû[prince]N rabāṣu[sit]V _ šarru[king]N _ ūmu[day]N ina[in]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN bašû[exist]V šarru[king]N šuāti[him]IP kalbu[dog]N napālu[(meaning-uncertain)]V nakru[strange]AJ ālu[town]N pāṭu[edge]N ṣabātu[seize]V šarru[king]N šuāti[him]IP mâtu[die]V kakku[stick]N ina[in]PRP Bit-Enlil[Temple-of-Enlil]TN tabālu[take-away]V mūtānu[epidemic]N ūmu[day]N _ bašû[exist]V šarru[king]N Amurru[Westland]GN u[and]CNJ šarru[king]N Subartu[Assyria]GN ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP ṭehû[be(come)-near]V ina[in]PRP erēb-šamši[west]N abūbu[flood]N naspantu[devastation]N šakānu[put]V ina[in]PRP ṣīt-šamši[sunrise]N ilu[god]N naqāru[demolish]V nišu[people]N berû[be(come)-hungry]V ālu[town]N niṣirtu[treasure]N ilu[god]N makkūru[property]N aṣû[go-out]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mâtu[die]V šarru[king]N Subartu[Assyria]GN mâtu[die]V šarru[king]N Amurru[Westland]GN mâtu[die]V u[and]CNJ ilu[god]N zenû[angry]AJ ana[to]PRP mātu[land]N târu[turn]V napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN _ ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN _ ša[of]DET Raši-ili[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N mahrû[first]AJ
ardu[slave]N Marduk-naṣir[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N alāku[go]V Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN alaktu[way]N ša[of]DET Lahiru[1]SN elû[go-up]V māru[son]N ša[of]DET Ina-teši-eṭir[1]PN māru[son]N Ṣululu[1]PN šīpātu[wool]N ištu[from]PRP Bit-Imbiya[1]GN ebēru[cross]V umma[saying]PRP adû[now]AV nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN elēnû[upper]AJ gabbu[totality]N ina[in]PRP Bit-Imbiya[1]GN ina[in]PRP Abani[1]WN nēberu[crossing]N hadû[cut-off]V ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP tarṣu[extent]N šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N bēl[lord]N qabû[say]V emūqu[strength]N ana[to]PRP tarṣu[extent]N ina[in]PRP Deru[Der]SN izuzzu[stand]V adi[until]PRP šarru[king]N ṣibûtu[wish]N kašādu[reach]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Sin-tabni-uṣur[1]PN šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Sin-šarru-uṣur[1]PN ša[that]REL šapāru[send]V minamma[why?]QP dibbu[words]N bīšu[bad]AJ qabû[say]V u[and]CNJ anāku[I]IP šemû[hear]V išti[with]PRP Šamaš[1]DN libbu[interior]N nasāhu[tear-out]V u[and]CNJ Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN karṣu[slander]N ina[in]PRP pānu[front]N akālu[eat]V u[and]CNJ ana[to]PRP dâku[kill]V nadānu[give]V u[and]CNJ Aššur[Aššur]DN ilu[god]N leʾû[be(come)-able]V hadû[joyful]AJ ardu[slave]N u[and]CNJ išdu[foundation]N ša[of]DET bītu[house]N abu[father]N lā[not]MOD dâku[kill]V ul[not]MOD ina[in]PRP libbu[interior]N ša[that]REL itti[with]PRP bītu[house]N bēl[lord]N qātu[hand]N hummuru[crippled]AJ agâ[this]DP šū[he]IP u[and]CNJ Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN ana[to]PRP muhhu[skull]N dâku[kill]V lawû[surround]V u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N ša[that]REL anāku[I]IP kīnūtu[loyalty]N wadû[know]V târu[turn]V rēmu[womb]N šakānu[put]V yānu[(there)-is-not]V šina[two]NU agâ[this]DP šattu[year]N nakru[enemy]N u[and]CNJ bubūtu[hunger]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N bēl[lord]N ul[not]MOD šadādu[drag]V mīnu[what?]QP qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N ša[that]REL bītu[house]N bēl[lord]N râmu[love]V u[and]CNJ anāku[I]IP qiāpu[trust]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[that]REL atta[you]IP u[and]CNJ Aššuraya[Assyrian]EN ahu[brother]N epēšu[do]V ša[that]REL šapāru[send]V banû[good]AJ ša[that]REL epēšu[do]V maṣṣartu[observation]N ša[that]REL naṣāru[guard]V _ _ _ _ u[and]CNJ šumu[name]N agâ[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N banû[good]AJ u[and]CNJ ṭābtu[goodness]N ša[that]REL târu[turn]V ana[to]PRP libbu[interior]N ša[of]DET māru[son]N māru[son]N
ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN šulmu[completeness]N ša[of]DET ummu[mother]N šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V qallatu[female-slave]N ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N Šamaʾ[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N paqdu[entrusted]AJ ištu[from]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET antallû[eclipse]N bašû[exist]V ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V ummu[mother]N šarru[king]N umma[saying]PRP yābilu[ram]N nadānu[give]V kī[as-like]PRP pānu[front]N ummu[mother]N šarru[king]N mahru[received]AJ ana[to]PRP rabû[big-one]N nikkassu[account]N ša[of]DET ēkallu[palace]N paqādu[entrust]V yābilu[ram]N nadānu[give]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Bel-ibni[1]PN šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ullû[that]DP ša[of]DET Gurasimmu[1]EN ša[that]REL âdu[take-notice-of]V ul[not]MOD libbū[belonging-to]AV agâ[this]DP ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V umma[saying]PRP aššu[because-(of)]SBJ libbū[belonging-to]AV ša[that]REL qabû[say]V epēšu[do]V nadānu[give]V mīnu[what?]QP lū[may]MOD têrtu[instruction]N enna[now]AV minamma[why?]QP ša[of]DET lā[not]MOD pû[mouth]N ana[to]PRP libbu[interior]N arādu[go-down]V atta[you]IP ša[that]REL mazzizu[standing]N pānu[front]N atta[you]IP u[and]CNJ puluhtu[fear(someness)]N wadû[know]V libbū[belonging-to]AV agâ[this]DP epēšu[do]V u[and]CNJ ša[that]REL lā[not]MOD wadû[know]V akê[how?]QP epēšu[do]V enna[now]AV kī[as-like]PRP awātu[word]N annû[this]DP ṣabû[wished-for]AJ qaštu[bow]N mala[as-much-as]REL ša[that]REL šī[she]IP dekû[raise]V itti[with]PRP ša[that]REL libbu[interior]N agâ[this]DP târu[turn]V ša[of]DET ṭābtu[goodness]N erēšu[request]V ša[that]REL Sin-dini-epuš[1]PN epēšu[do]V amāru[see]V mimma[anything]XP ša[that]REL ana[to]PRP tarṣu[extent]N ana[to]PRP epēšu[do]V ṭābu[good]AJ epēšu[do]V u[and]CNJ ina[in]PRP ūmu[day]N amāru[see]V rīmūtu[gift]N
ṭuppu[(clay)-tablet]N Šumu-ukin[1]PN ana[to]PRP Nergal-naṣir[1]PN ša[that]REL šapāru[send]V umma[saying]PRP Arrabatu[1]PN ana[to]PRP Qallatu[1]PN nadānu[give]V Binitu[1]PN Tuʾatu[1]PN Hulutti[1]PN u[and]CNJ Arrabatu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N ušuzzāyu[standing]AJ minamma[why?]QP ina[in]PRP _ šattu[year]N agâ[this]DP itti[with]PRP Arrabatu[1]PN hasāsu[be(come)-conscious]V ina[in]PRP mahrû[first]AJ ša[that]REL šapāru[send]V umma[saying]PRP ina[in]PRP sulummû[peace-making]N mātu[land]N kaspu[silver]N kī[as-like]PRP nadānu[give]V ina[in]PRP hepû[break]V mātu[land]N kaspu[silver]N mahāru[face]V ša[that]REL šapāru[send]V kittu[truth]N mandētu[(result-of)-reconnoitring]N kaspu[silver]N ša[that]REL nadānu[give]V ina[in]PRP šattu[year]N _ ša[that]REL Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN šarru[king]N kaspu[silver]N ša[that]REL ahāzu[take]V _ manû[unit]N ina[in]PRP qātu[hand]N Ina-qibi-Bel[1]GN u[and]CNJ Nabu-ušallim[1]PN māru[son]N _ _ ana[to]PRP Kutaya[Cuthaean]EN nadānu[give]V _ manû[unit]N ina[in]PRP qātu[hand]N Lu-haʾil[1]PN u[and]CNJ _ Bel-naṣir[1]PN ana[to]PRP Namirtu[1]PN nadānu[give]V _ manû[unit]N Eriš[1]PN māru[son]N Dabibi[1]PN ša[that]REL muhhu[skull]N Bel-naṣir[1]PN hiāṭu[supervise]V _ manû[unit]N Ašaredu[1]PN māru[son]N Ṭabiya[1]PN _ manû[unit]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N _ manû[unit]N Eriš[1]PN māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ manû[unit]N Urukaya[Urukean]EN ina[in]PRP mahru[front]N šēpu[foot]N šakānu[put]V _ manû[unit]N šīmu[price]N anāqutu[she-camel]N ša[that]REL ana[to]PRP Sagibi[1]PN nadnu[given]AJ _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ina[in]PRP qātu[hand]N I-maʾin[1]PN ša-rēši[eunuch]N _ _ šiqlu[unit]N Dummuqa[1]PN māru[son]N Irʾanni[1]PN hiāṭu[supervise]V _ manû[unit]N kaspu[silver]N arkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N Ṣillaya[1]PN māru[son]N Belayu[1]PN ana[to]PRP Namirtu[1]PN wabālu[bring]V _ _ _ kaspu[silver]N ša[that]REL ina[in]PRP šattu[year]N _ ša[of]DET Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN _ _ adi[until]PRP muhhu[skull]N enna[now]AV _ _ _ _ _ _ kaspu[silver]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N u[and]CNJ kaspu[silver]N _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP hubuttu[interest-free-loan]N _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP nishu[extraction]N _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD nadānu[give]V dibbu[words]N annû[this]DP ul[not]MOD ša[of]DET pû[mouth]N ša[of]DET pû[mouth]N Bel-naṣir[1]PN šunu[they]IP ana[to]PRP mīnu[what?]QP ana[to]PRP _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _
ṭuppu[(clay)-tablet]N Ummaniša[1]PN ana[to]PRP Šamaʾgunu[1]PN ahu[brother]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N Aya-saggi[1]PN u[and]CNJ bēl[lord]N harrānu[road]N ša[that]REL ana[to]PRP akanna[here]AV šapāru[send]V ana[to]PRP pānu[front]N ul[not]MOD alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N Aya-saggi[1]PN kī[as-like]PRP ṣabātu[seize]V ana[to]PRP pānu[front]N abāku[lead-away]V qabû[say]V umma[saying]PRP ana[to]PRP pānu[front]N šapru[sent]AJ šipirtu[message]N ina[in]PRP pānu[front]N yānu[(there)-is-not]V kalû[held-back]AJ umma[saying]PRP adi[until]PRP šipru[sending]N amāru[see]V enna[now]AV adû[now]AV ina[in]PRP qātu[hand]N šipru[sending]N šapāru[send]V qabû[say]V umma[saying]PRP lawû[surround]V lā[not]MOD nahāsu[(re)cede]V akanna[here]AV lā[not]MOD alāku[go]V kī[as-like]PRP alāku[go]V šipirtu[message]N našû[lift]V u[and]CNJ yānu[(there)-is-not]V lā[not]MOD alāku[go]V šarru[king]N kilallān[both]IP itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP salāmu[amity]N u[and]CNJ anīnu[we]IP mannu[who]QP ina[in]PRP bītu[house]N abu[father]N ašābu[sit-(down)]V adû[now]AV Immaštašu[1]PN qīpu[representative]N ša[of]DET Hamu[1]GN ebēru[cross]V ina[in]PRP Hamu[1]GN ašābu[sit-(down)]V kitru[help]N ina[in]PRP libbu[interior]N dāriš[forever]AV paqādu[entrust]V sarru[false]AJ lā[not]MOD alāku[go]V mimmû[all-(of)]XP lā[not]MOD našû[lift]V atta[you]IP lā[not]MOD alāku[go]V u[and]CNJ anīnu[we]IP lā[not]MOD alāku[go]V u[and]CNJ šarru[king]N šemû[hear]V qabû[say]V umma[saying]PRP ištēn[one]NU ālu[town]N ahāzu[take]V
ṭuppu[(clay)-tablet]N Nabu-taklak[1]PN ana[to]PRP Gaddiya[1]PN ahu[brother]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N ša[that]REL ahu[brother]N šapāru[send]V umma[saying]PRP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ mīnu[what?]QP _ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N nakru[enemy]N ana[to]PRP tarṣu[extent]N madaktu[(military)-camp]N nadû[placed]AJ mūšu[night]N u[and]CNJ ūmu[day]N ša[of]DET ṣāltu[combat]N ṣabātu[seize]V u[and]CNJ ištu[from]PRP pānu[front]N mamman[somebody]XP ana[to]PRP hamâtu[help]N ul[not]MOD alāku[go]V mimma[anything]XP libbu[interior]N ul[not]MOD ṭābu[good]AJ kittu[truth]N attū-[belonging-to]PRP libbu[interior]N ṭābu[good]AJ ina[in]PRP bītu[house]N bēl[lord]N ašbu[inhabited]AJ akalu[bread]N akālu[eat]V u[and]CNJ šikaru[beer]N pānu[front]N ṭābu[good]AJ ina[in]PRP bītu[house]N bēl[lord]N šatû[drink]V enna[now]AV adû[now]AV šapāru[send]V _ meʾatu[hundred]NU sisû[horse]N _ _ _ līmu[thousand]NU ṣābu[people]N _ _ _ _ _ Yakinu[1]PN _ _ _ _ ša[of]DET Imba[1]GN alāku[go]V minde[perhaps]AV māru[son]N šipru[sending]N māru[son]N _ ištu[from]PRP ēkallu[palace]N ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V qabû[say]V umma[saying]PRP lū[may]MOD pitqudu[cautious]AJ ina[in]PRP maṣṣartu[observation]N alāku[go]V
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N agû[tiara]N apru[covered-(with)]AJ kayyamānu[permanent]AJ ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V mātu[land]N aburriš[in-a-green-pasture]AV ašābu[sit-(down)]V šarru[king]N ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V ša[of]DET Ahhešaya[1]PN Urukaya[Urukean]EN
_ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V atwû[speech]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V šarru[king]N mātu[land]N kussû[chair]N labāru[be(come)-old]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ malāku[discuss]V ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V mātu[land]N nuhšu[abundance]N amāru[see]V ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ ṣerru[snake]N dâku[kill]V ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V nakru[strange]AJ dannu[strong]AJ kakku[stick]N ana[to]PRP mātu[land]N našû[lift]V parakku[dais]N ilu[god]N rabû[big]AJ naqāru[demolish]V tebû[arise]V ālu[town]N kiššatu[totality]N ūmu[day]N _ ilu[god]N itti[with]PRP ilu[god]N amāru[see]V ša[of]DET Raši-ili[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N mahrû[first]AJ
ardu[slave]N Amel-Nabu[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N libbu[interior]N šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN yānu[(there)-is-not]V ittu[sign]N mala[as-much-as]REL ayyu[which?]QP ina[in]PRP Qibi-Bel[1]GN alāku[go]V šemû[hear]V umma[saying]PRP adû[now]AV Qibi-Bel[1]GN ana[to]PRP napālu[dig]V u[and]CNJ šū[he]IP ana[to]PRP dūru[city-wall]N ša[of]DET Yakinu[1]PN ana[to]PRP alāku[go]V ālu[town]N mala[as-much-as]REL bašû[exist]V _ _ Qibi-Bel[1]GN _ _ dūru[city-wall]N šupālû[lower]AJ _ _ _ _ _ galû[be(come)-deported]V
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V libbu[interior]N šarru[king]N ṭiābu[be(come)-good]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N ummānu[army]N būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ṣēru[back]N rabāṣu[sit]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N turruku[very-dark]AJ paṭāru[loosen]V birtu[fort]N arādu[go-down]V maṣṣartu[observation]N tešmû[attention]N u[and]CNJ salīmu[peace]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V ana[to]PRP palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ šalāmu[be(come)-healthy]V šarru[king]N kiššatu[totality]N u[and]CNJ nišu[people]N ina[in]PRP ūmu[day]N adānu[fixed-time]N itti[with]PRP Šamaš[1]DN atû[find]V šāninu[rival]N mazzāzu[position]N ša[of]DET Raši-ili[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N mahrû[first]AJ
_ Šibu[Perseus]CN kurkurru[(a-phenomenon-associated-with-stars)]N nabāṭu[be(come)-bright]V ardu[slave]N ana[to]PRP bītu[house]N bēl[lord]N bārtu[rebellion]N epēšu[do]V Dilbat[Venus]CN itti[with]PRP šēpu[foot]N Šibu[Perseus]CN izuzzu[stand]V Ṣalbatanu[Mars]CN Alluttu[Cancer]CN kašādu[reach]V šarru[king]N lū[may]MOD wadû[know]V _ lū[may]MOD etāku[be(come)-on-guard]V adi[until]PRP aṣû[go-out]V ša[of]DET Raši-ili[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N mahrû[first]AJ
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kânu[be(come)-permanent]V libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V _ ina[in]PRP išdu[foundation]N tāmartu[view(ing)]N Sin[1]DN _ _ bašû[exist]V _ kussû[chair]N nēhu[calm]AJ šarru[king]N palû[period-of-office]N kânu[be(come)-permanent]V mahīru[price]N mādu[many]AJ _ _ âru[go-(up-to)]V Šihṭu[Mercury]CN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N Sin[1]DN amāru[see]V ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
Kayamanu[Saturn]CN ina[in]PRP libbu[interior]N _ ša[of]DET Urgulu[Leo]CN amāru[see]V _ Urgulu[Leo]CN adru[dark]AJ _ šattu[year]N nēšu[lion]N u[and]CNJ barbaru[wolf]N awīlūtu[humanity]N dâku[kill]V alaktu[way]N Mat-Amurri[Westland]GN parāsu[cut-(off)]V _ bibbu[wild-sheep]N ina[in]PRP Abu[Ab]MN napāhu[blow]V mayyālu[bed]N qurādu[warrior]N rapāšu[be(come)-broad]V ša[of]DET Ašaredu[1]PN mahrû[first]AJ
ṭuppu[(clay)-tablet]N Nabu-dan[1]PN ana[to]PRP Nabu-šumu-iškun[1]PN ana[to]PRP mīnu[what?]QP šina[two]NU šattu[year]N agâ[this]DP ina[in]PRP madaktu[(military)-camp]N annāka[here]AV ul[not]MOD amāru[see]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP bītu[house]N ul[not]MOD amāru[see]V Bel[1]DN lū[may]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP adi[until]PRP maddattu[payment]N ša[of]DET šina[two]NU šattu[year]N ina[in]PRP muhhu[skull]N
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N nišu[people]N šakānu[put]V libbu[interior]N šarru[king]N ṭiābu[be(come)-good]V _ Sin[1]DN Šamaš[1]DN kašādu[reach]V itti[with]PRP nentû[overlap]V qarnu[horn]N qarnu[horn]N edēru[embrace]V māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ atwû[speech]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V šarru[king]N mātu[land]N kussû[chair]N labāru[be(come)-old]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V ša[of]DET Nabu-šumu-iškun[1]PN
_ ina[in]PRP Addaru[Adar]MN imbaru[fog]N qatāru[smoke]V mātu[land]N arbūtu[desolation]N alāku[go]V _ Šamaš[1]DN harrānu[road]N nakāru[be(come)-different]V šanû[(an)other]AJ alāku[go]V šarru[king]N mātu[land]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP kawû[outer]AJ rabāṣu[sit]V ūmu[day]N atru[huge]AJ ina[in]PRP _ _ _ mādu[many]AJ Šamaš[1]DN _ _ _ _ ul[not]MOD ušuzzāyu[standing]AJ _ _ _ _ bēl[lord]N šarru[king]N _ ūmu[day]N _ _ _ ina[in]PRP ālu[town]N ša[that]REL pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ ašābu[sit-(down)]V u[and]CNJ _ _ _ ina[in]PRP ṣēru[back]N lū[may]MOD _ _ _ bēl[lord]N šarru[king]N lū[may]MOD dārû[lasting]AJ ša[of]DET Ašaredu[1]PN qatnu[narrow]AJ
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ edēdu[be(come)-pointed]V ṣapāru[press-down]V ša[of]DET qarnu[horn]N _ qarnu[horn]N turruku[very-dark]AJ paṭāru[loosen]V ālu[town]N birtu[fort]N arādu[go-down]V maṣṣartu[observation]N tešmû[attention]N u[and]CNJ salīmu[peace]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V tarāku[beat]V tarāku[beat]V kânu[be(come)-permanent]V kânu[be(come)-permanent]V mazzāzu[position]N kīnu[permanent]AJ izuzzu[stand]V ša[of]DET Ašaredu[1]PN mahrû[first]AJ
_ Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP _ _ ina[in]PRP šumēlu[left-side]N Dilbat[Venus]CN ušuzzāyu[standing]AJ arbūtu[desolation]N ina[in]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ _ tarbaṣu[animal-stall]N sisû[horse]N _ _ _ Nimru[Panther]CN amāru[see]V _ _ _ tazzimtu[complaint]N ilu[god]N _ _ _ _ bibbu[wild-sheep]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ izuzzu[stand]V lumnu[evil]N šū[he]IP ana[to]PRP _ _ _ _ mamman[somebody]XP lā[not]MOD _ _ _ ša[of]DET Raši-ili[1]PN _ _ _ _ _
ṭuppu[(clay)-tablet]N Kina[1]PN ana[to]PRP Nergal-naṣir[1]PN ahu[brother]N šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N kī[as-like]PRP šemû[hear]V umma[saying]PRP ahu[brother]N danniš[very]AV marṣu[sick]AJ enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N hasāsu[be(come)-conscious]V šapāru[send]V pelû[egg]N lurmu[ostrich]N ša[that]REL ahu[brother]N šapāru[send]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN lū[may]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP Nippur[1]SN bašû[exist]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Kalbi-Uku[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṭuppu[(clay)-tablet]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ša[that]REL māru[son]N banû[good]AJ ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP šaṭāru[write]V adû[now]AV šaṭāru[write]V kī[as-like]PRP mādu[many]AJ u[and]CNJ kī[as-like]PRP wīṣu[few]AJ _ _ _ _ _ _ _
Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ardu[slave]N _ _ _ _ _ šaddaqda[last-year]AV _ _ _ _ _ šarru[king]N rēšu[head]N ummiānu[scholar]N našû[lift]V šarru[king]N itti[with]PRP rēšu[head]N ul[not]MOD našû[lift]V ana[to]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V umma[saying]PRP šamallû[apprentice]N ša[that]REL šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N paqādu[entrust]V _ Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N lamādu[learn]V umma[saying]PRP mīnu[what?]QP hīṭu[error]N šarru[king]N itti[with]PRP ummiānu[scholar]N rēšu[head]N ul[not]MOD našû[lift]V šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V umma[saying]PRP rēšu[head]N našû[lift]V u[and]CNJ la[from]PRP libbu[interior]N kī[as-like]PRP elû[go-up]V adi[until]PRP muhhu[skull]N enna[now]AV šarru[king]N rēšu[head]N ul[not]MOD našû[lift]V enna[now]AV šarru[king]N rēšu[head]N ṭupšarru[scribe]N rabû[big]AJ u[and]CNJ ṣehru[small]AJ šarru[king]N kī[as-like]PRP našû[lift]V anāku[I]IP ul[not]MOD itti[with]PRP _ _ ūla[or]AV itti[with]PRP _ _ _ šarru[king]N rēšu[head]N _ _ _ pû[mouth]N _ _ _ paqādu[entrust]V šarru[king]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP _ _ _ _ ahu[brother]N umma[saying]PRP Kinna[1]PN ahu[brother]N ana[to]PRP kâšu[to-you]IP lū[may]MOD šulmu[completeness]N umma[saying]PRP ana[to]PRP ahu[brother]N ša[of]DET Hazaʾ-ilu[Hazael-foreign-ruler]RN ša[that]REL šapāru[send]V umma[saying]PRP kī[as-like]PRP ṣabātu[seize]V kī[as-like]PRP ištēn[one]NU sisû[horse]N u[and]CNJ kī[as-like]PRP ištēn[one]NU imēru[donkey]N u[and]CNJ kī[as-like]PRP ištēn[one]NU immeru[sheep]N nadānu[give]V _ _ _ _ _ Hazaʾ-ilu[Hazael-foreign-ruler]RN _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ Hazaʾ-ilu[Hazael-foreign-ruler]RN _ _ _ _ _ ana[to]PRP akanna[here]AV _ _ _ _ _ ul[not]MOD alāku[go]V kittu[truth]N adû[now]AV _ _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ minde[perhaps]AV ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ qinnu[nest]N nahāsu[(re)cede]V _ _ _ _ kī[as-like]PRP nahāsu[(re)cede]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP ahu[brother]N nadānu[give]V _ _ _ _ annû[this]DP adû[now]AV _ _ _ _ _ qinnu[nest]N imēru[donkey]N _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP hadû[joyful]AJ _ šapāru[send]V abāku[lead-away]V
_ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arāku[be(come)-long]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ ša[of]DET minītu[measure]N arhu[month]N ūmu[day]N _ šalāmu[be(come)-healthy]V _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V ša[of]DET Nabu-iqiša[1]PN māru[son]N Borsippa[1]SN
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V ṭuhdu[plenty]N Amurru[Westland]GN Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN akālu[eat]V _ Sin[1]DN mazzāzu[position]N kīnu[permanent]AJ izuzzu[stand]V aqû[wait-(for)]V ša[of]DET zunnu[rain]N _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ harṣu[broken-off]AJ _ _ _ _ _ awû[speak]V _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
_ Zappu[Pleiades]CN ana[to]PRP muhhu[skull]N Sin[1]DN SI4[(meaning-uncertain)]V izuzzu[stand]V šarru[king]N kiššūtu[exercise-of-power]N epēšu[do]V mātu[land]N rapāšu[be(come)-broad]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N Zappu[Pleiades]CN ina[in]PRP ahu[arm]N izuzzu[stand]V šarru[king]N kiššūtu[exercise-of-power]N epēšu[do]V mātu[land]N kanāšu[bow-down]V _ Zappu[Pleiades]CN ana[to]PRP libbu[interior]N Sin[1]DN erēbu[enter]V ana[to]PRP ištānu[North]N aṣû[go-out]V libbu[interior]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ṭiābu[be(come)-good]V šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN danānu[be(come)-strong]V mehru[colleague]N lā[not]MOD rašû[acquire]V ša[of]DET Bel-ahhe-eriba[1]PN māru[son]N La-abaši-ilu[1]PN
_ ina[in]PRP ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V ūmu[day]N _ ilu[god]N itti[with]PRP ilu[god]N amāru[see]V damqu[good]AJ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N rubû[prince]N arku[long]AJ _ _ antallû[eclipse]N _ _ _ _ _ _ _ etēqu[go-past]V ittu[sign]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP _ _ _ _ ša[of]DET Raši-ili[1]PN
ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aqar-Bel-lumur[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N karābu[pray]V Lugalmarada[1]DN ša[of]DET Marad[1]SN ahu[brother]N ša[of]DET Nabu[1]DN ahu[brother]N ša[of]DET Nergal[1]DN šū[he]IP šarru[king]N abu[father]N miṣru[border]N ša[of]DET Marad[1]SN eṭēru[take-away]V kī[as-like]PRP šaṭāru[write]V ina[in]PRP Ezida[1]TN ina[in]PRP pānu[front]N Nabu[1]DN šakānu[put]V šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N šaknu[appointee]N ša[of]DET Marad[1]SN šū[he]IP ina[in]PRP ramānu[self]N nāmurtu[audience-gift]N ana[to]PRP abu[father]N našû[lift]V enna[now]AV mar-Dakkuri[son-of-Dakkuru]EN Marad[1]SN ana[to]PRP ramānu[self]N našû[lift]V adi[until]PRP lā[not]MOD alāku[go]V šarru[king]N šâlu[ask]V _ _ gabbu[totality]N _ _ _ ṣābu[people]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N ana[to]PRP ālu[town]N _ u[and]CNJ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP Il-yadaʾ[1]PN kī[as-like]PRP šapāru[send]V umma[saying]PRP šamnu[oil]N u[and]CNJ sahliu[(a-cultivated-plant)]N wabālu[bring]V ana[to]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N nadānu[give]V ul[not]MOD magāru[consent]V ul[not]MOD nadānu[give]V u[and]CNJ Nabu-naʾid[1]PN ēribu[entering]N bītu[house]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N šuptu[crush]N ana[to]PRP muhhu[skull]N ālu[town]N epēšu[do]V umma[saying]PRP ālu[town]N ana[to]PRP abātu[destroy]V nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _
_ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP ṣīt-šamši[sunrise]N amāru[see]V šattu[year]N ina[in]PRP šamû[sky]N izuzzu[stand]V _ _ _ šaddaqda[last-year]AV ūmu[day]N agâ[this]DP Sagmegar[Jupiter]CN šattu[year]N ul[not]MOD _ _ _ _ enna[now]AV adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Kislimu[1]MN _ _ ūmu[day]N atru[huge]AJ izuzzu[stand]V _ Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N _ _ _ _ Dilbat[Venus]CN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dilbat[Venus]CN napāhu[blow]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dilbat[Venus]CN napāhu[blow]V _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V Sagmegar[Jupiter]CN u[and]CNJ Dilbat[Venus]CN _ _ _ ittu[sign]N ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP _ _ _ ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
ardu[slave]N Marduk-šumu-iddina[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N sisû[horse]N u[and]CNJ ṣābu[people]N šapāru[send]V aššu[because-(of)]SBJ Hatallaya[1]EN ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP šapāru[send]V ṣābu[people]N _ ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V ša-qurbūti[close-follower]N ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V kī[as-like]PRP šapāru[send]V Hatallaya[1]EN ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V _ ṣābu[people]N ana[to]PRP qātu[hand]N ša-qurbūti[close-follower]N ša[of]DET _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N nadānu[give]V
ina[in]PRP muhhu[skull]N eššebu[(a-kind-of-owl)]N ša[that]REL qabû[say]V mā[saying]PRP šipru[sending]N šū[he]IP šapru[sent]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Bit-Marduk[Temple-of-Marduk]TN arhu[month]N ṭābu[good]AJ amāru[see]V u[and]CNJ epēšu[do]V šū[he]IP lā[not]MOD wadû[know]V Elulu[Elul]MN ṭābu[good]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[of]DET bārû[diviner]N ana[to]PRP ūmu[day]N _ lā[not]MOD wadû[know]V tūra[again]AV ṭābu[good]AJ epēšu[do]V rahāṣu[trust]V u[and]CNJ šumma[if]MOD tarṣu[correct]AJ atā[why?]QP bēl[lord]N maṣṣartu[observation]N Pirʾu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V ištu[from]PRP pānu[front]N awātu[word]N ša[of]DET kī[as-like]PRP annû[this]DP ūla[or]AV ṣābu[people]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ana[to]PRP arādu[go-down]V ina[in]PRP libbu[interior]N ūru[roof]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[temple]N ina[in]PRP kallâmāre[in-the-early-morning]AV niklu[skill]N memēni[somebody]XP lū[may]MOD naklu[skilful]AJ ištu[from]PRP pānu[front]N iṣṣūru[bird]N ištu[from]PRP pānu[front]N memēni[somebody]XP ahullâ[on-the-other-bank]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N ūru[roof]N ša[of]DET Bit-Marduk[Temple-of-Marduk]TN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ina[in]PRP libbu[interior]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V Elulu[Elul]MN ṭābu[good]AJ u[and]CNJ ūmu[day]N _ ana[to]PRP bārûtu[work-of-the-diviner]N ṭābu[good]AJ ina[in]PRP pitti[just-as]AV epēšu[do]V
antallû[eclipse]N etēqu[go-past]V lā[not]MOD šakānu[put]V kī[as-like]PRP šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP mīnu[what?]QP ittu[sign]N amāru[see]V _ _ _ ilu[god]N ahāmiš[one-another]PRP lā[not]MOD amāru[see]V _ _ _ _ ana[to]PRP mūšu[night]N _ _ _ _ _ _ _ _ antallû[eclipse]N etēqu[go-past]V Sin[1]DN itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V ša[of]DET Munnabitu[1]PN
ardu[slave]N Nabu-ušallim[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N aššu[because-(of)]SBJ Aramu[Aramean]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP libbū[belonging-to]AV Aramu[Aramean]EN ša[that]REL ištu[from]PRP Uruk[1]SN aṣû[go-out]V adû[now]AV ina[in]PRP kišādu[neck]N harru[water-channel]N ša[of]DET Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN šunu[they]IP _ ina[in]PRP libbu[interior]N etēqu[go-past]V _ _ _ alāku[go]V _ _ _ wussû[identify]V _ _ _ ša[of]DET Barik-il[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD alāku[go]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP mala[as-much-as]REL awīlūtu[humanity]N ša[that]REL ṭābtu[goodness]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN lehēmu[consume]V šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N šemû[hear]V šarru[king]N bēl[lord]N nasāhu[tear-out]V libbu[interior]N mātu[land]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD dalāpu[stir-up]V lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ šunu[they]IP
ṭuppu[(clay)-tablet]N Ibbutu[1]PN ana[to]PRP Nergal-eṭir[1]PN ahu[brother]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N šemû[hear]V umma[saying]PRP šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP kutallu[back]N kī[as-like]PRP nesû[be-distant]V ina[in]PRP Ibatuna[1]EN madaktu[(military)-camp]N nadû[throw-down]V _ enna[now]AV adû[now]AV ana[to]PRP ahu[brother]N šapāru[send]V ilu[god]N ahu[brother]N šâlu[ask]V ina[in]PRP agannû[these]DP lū[may]MOD barû[seen]AJ eqlu[field]N _ _ mimma[anything]XP ša[that]REL ilu[god]N ana[to]PRP ahu[brother]N qabû[say]V šapāru[send]V
_ kakkabu-rabû[meteor]N ištu[from]PRP ṣīt-šamši[sunrise]N ana[to]PRP erēb-šamši[west]N mašāhu[flash]V mišhu[flash]N arû[cut-off]V šakānu[put]V ummānu[army]N nakru[strange]AJ ina[in]PRP kabittu[main-body-(of-troops)]N maqātu[fall]V ša[of]DET Nabu-iqbi[1]PN
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Illil-bani[1]PN u[and]CNJ Nippuraya[Nippurean]EN šību[old-person(age)]N u[and]CNJ ṣehru[small]AJ ardu[slave]N mala[as-much-as]REL bašû[existing]AJ šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ attunu[you-(pl.)]IP wadû[know]V ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N patru[sword]N parzillu[iron]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN ilu[god]N mātu[land]N ullû[that]DP gabbu[totality]N išātu[fire]N akālu[eat]V u[and]CNJ mātu[land]N kī[as-like]PRP nahāsu[(re)cede]V kabāsu[tread]V u[and]CNJ pānu[front]N ana[to]PRP muhhu[skull]N târu[turn]V u[and]CNJ enna[now]AV siāqu[be(come)-narrow]V dullu[trouble]N gabbu[totality]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP epēšu[do]V amāru[see]V enna[now]AV _ _ simānu[(right)-occasion]N ša[that]REL maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V lapān[in-front-of]PRP hilqu[escape]N harrānu[road]N gabbu[totality]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP gabbu[totality]N harrānu[road]N kī[as-like]PRP ša[of]DET šāhilu[strainer]N ina[in]PRP bābu[gate]N mušēṣû[drain]N šakānu[put]V huṣābu[twig]N sipru[debris]N u[and]CNJ galālu[stone(s)]N šahālu[sieve]V ana[to]PRP pitti[just-as]AV šahālu[sieve]V ina[in]PRP muhhu[skull]N harrānu[road]N gabbu[totality]N izuzzu[stand]V minde[perhaps]AV sartatti[fraudulently]AV ramānu[self]N šanû[be(come)-changed]V aṣû[go-out]V mamman[somebody]XP ša[of]DET lā[not]MOD šâlu[ask]V lā[not]MOD ašāru[sink-down]V lā[not]MOD etēqu[go-past]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP ina[in]PRP pānu[front]N gaṣṣu[chopped]AJ etēqu[go-past]V mannu[who]QP šū[he]IP ša[that]REL ahu[arm]N lapān[in-front-of]PRP nahāsu[(re)cede]V nannābu[offspring]N elû[go-up]V u[and]CNJ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP pānu[front]N abāku[lead-away]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP dâku[kill]V kī[as-like]PRP ša[of]DET abu[father]N abu[father]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Šuzubu[1]PN ana[to]PRP Adda-barakka[1]PN ina[in]PRP zibānītu[weighing-scales]N šakānu[put]V kaspu[silver]N mala[as-much-as]REL hiāṭu[supervise]V nadû[throw-down]V enna[now]AV anāku[I]IP mannu[who]QP ša[that]REL ṣabātu[seize]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP dâku[kill]V ina[in]PRP libbu[interior]N zibānītu[weighing-scales]N šakānu[put]V hurāṣu[gold]N mala[as-much-as]REL hiāṭu[supervise]V nadānu[give]V mīnu[what?]QP hurri[ever-(after)]AV mīnu[what?]QP hurri[ever-(after)]AV adû[now]AV šapāru[send]V lū[may]MOD pitqudu[cautious]AJ amāru[see]V kī[as-like]PRP siāqu[be(come)-narrow]V pānu[front]N ša[of]DET mūṣû[exit]N buʾʾu[seek]V halāqu[be(come)-lost]V
ardu[slave]N Nabu-bel-šumati[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N sisû[horse]N u[and]CNJ ṣābu[people]N šapāru[send]V aššu[because-(of)]SBJ Nargi[1]PN ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V adû[now]AV Nargi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ mamman[somebody]XP _ _ _ _ _ māru[son]N Ana-Nabu-taklak[1]PN _ _ leʾû[be(come)-able]V kamādu[beat-cloth(?)]V kī[as-like]PRP šarru[king]N bēl[lord]N hadû[joyful]AJ šapāru[send]V ša[of]DET ṣubātu[textile]N kamādu[beat-cloth(?)]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N našû[lift]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ ša[that]REL dullu[trouble]N ina[in]PRP _ _ _ _ šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N šemû[hear]V u[and]CNJ šattu[year]N _ _ ša[that]REL ina[in]PRP ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ušuzzāyu[standing]AJ awātu[word]N bašû[exist]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mamman[somebody]XP ina[in]PRP pû[mouth]N šemû[hear]V ina[in]PRP taškintu[allegation]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N qātu[hand]N ṣabātu[seize]V enna[now]AV dibbu[words]N agannû[these]DP taškintu[allegation]N šina[they]IP ana[to]PRP muhhu[skull]N šaknu[placed]AJ aššu[because-(of)]SBJ ṣābitu[recipient]N abbūtu[fatherhood]N ša[of]DET šandabakku[governor-of-Nippur]N pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Babilu[Babylon]SN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V u[and]CNJ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP _ ša-rēši[eunuch]N ina[in]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN šakānu[put]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N nadānu[give]V ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN ša-rēši[eunuch]N šakānu[put]V awātu[word]N agâ[this]DP ul[not]MOD qabû[say]V u[and]CNJ ul[not]MOD qabû[say]V u[and]CNJ mādu[many]AJ kalû[held-back]AJ anāku[I]IP ša[that]REL amāru[see]V kī[as-like]PRP epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ nakāru[be(come)-different]V _ _ _ mīlu[high-water]N ina[in]PRP nagbu[underground-water]N bašû[exist]V Sin[1]DN antallû[eclipse]N barārītu[dusk]N _ _ _ _ _ _ _ _ antallû[eclipse]N šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN šarru[king]N rabû[big]AJ mâtu[die]V _ antallû[eclipse]N šakānu[put]V ištānu[North]N alāku[go]V ilu[god]N ana[to]PRP mātu[land]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V _ Sin[1]DN adriš[dimly]AV aṣû[go-out]V abūbu[flood]N naspantu[devastation]N šakānu[put]V _ Sin[1]DN adriš[dimly]AV aṣû[go-out]V u[and]CNJ dalāpu[stir-up]V šahluqtu[destruction]N mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N _ Sin[1]DN adriš[dimly]AV aṣû[go-out]V kīma[like]PRP ṭēmu[(fore)thought]N šamû[sky]N šaknu[placed]AJ šarru[king]N mātu[land]N ina[in]PRP abiktu[defeat]N maqātu[fall]V ilu[god]N mātu[land]N ina[in]PRP abiktu[defeat]N maqātu[fall]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP Simanu[1]MN adru[dark]AJ Adad[storm-god]DN arki[behind]PRP šattu[year]N ebūru[harvest]N mātu[land]N rahāṣu[flood]V _ ina[in]PRP Simanu[1]MN antallû[eclipse]N barārītu[dusk]N šakānu[put]V tibûtu[rise]N nūnu[fish]N u[and]CNJ erbû[locust]N _ ina[in]PRP Simanu[1]MN ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šakānu[put]V šarru[king]N gāmiru[strong]AJ ša[that]REL šumu[name]N rašû[acquire]V mâtu[die]V māru[son]N ša[that]REL ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD zakru[named]AJ kussû[chair]N ṣabātu[seize]V nukurtu[enmity]N bašû[exist]V _ ina[in]PRP Simanu[1]MN ištu[from]PRP ūmu[day]N _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šakānu[put]V antallû[eclipse]N šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N bašû[exist]V ebūru[harvest]N mātu[land]N Adad[storm-god]DN rahāṣu[flood]V _ _ _ _ ummānu[army]N maqātu[fall]V šumma[if]MOD ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N ālu[town]N u[and]CNJ nišu[people]N epēšu[do]V šulmu[completeness]N nušurrû[reduction]N šeʾu[barley]N ina[in]PRP pišertu[release]N ina[in]PRP šattu[year]N šuāti[him]IP bašû[exist]V _ ina[in]PRP Simanu[1]MN ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šakānu[put]V ilu[god]N ina[in]PRP adirtu[gloominess]N _ _ _ _ _ tebû[arise]V adi[until]PRP maṣṣartu-qablītu[middle-watch]N lapātu[touch]V adirtu[gloominess]N amāru[see]V ištānu[North]N ina[in]PRP qātu[hand]N kullu[hold]V ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP Uri[Ur]SN u[and]CNJ šarru[king]N Uri[Ur]SN purussû[decision]N nadānu[give]V Uri[Ur]SN bubūtu[hunger]N amāru[see]V mītu[dead]AJ mâdu[be(come)-many]V šarru[king]N Uri[Ur]SN māru[son]N habālu[do-wrong]V māru[son]N hābilu[criminal]N abu[father]N Šamaš[1]DN kašādu[reach]V ina[in]PRP kihullû[mourning-rites]N abu[father]N mâtu[die]V māru[son]N šarru[king]N ša[that]REL ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD zakru[named]AJ kussû[chair]N ṣabātu[seize]V _ antallû[eclipse]N barārītu[dusk]N ana[to]PRP mītu[dead]AJ _ adānu[fixed-time]N barārītu[dusk]N ana[to]PRP arhu[month]N _ ūmu[day]N _ Simanu[1]MN Mat-Amurri[Westland]GN ūmu[day]N _ Elamtu[Elam]GN barārītu[dusk]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N šulmu[completeness]N ša[of]DET Ašaredu[1]PN
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ṣēru[back]N rabāṣu[sit]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N qarnu[horn]N edēru[embrace]V mīlu[high-water]N alāku[go]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V _ _ _ _ ana[to]PRP Alu[Bull-of-Heaven]CN ṭehû[be(come)-near]V nišu[people]N mātu[land]N lā[not]MOD kittu[truth]N awû[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ēkallu[palace]N šarru[king]N _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N arurtu[famine]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Alu[Bull-of-Heaven]CN amāru[see]V _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ ištu[from]PRP išid-šamê[horizon]N ana[to]PRP elât-šamê[zenith]N _ _ _ _ kīma[like]PRP _ _ _ _ daltu[door]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tāmartu[view(ing)]N kīma[like]PRP išātu[fire]N KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP elât-šamê[zenith]N ana[to]PRP išid-šamê[horizon]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Girra[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bel[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V Šamaš[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ awīlu[man]N libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ târu[turn]V _ _ _ _ _ _ sinništu[woman]N sinništu[woman]N abāru[embrace]V mubbirtu[(female)-accuser]N _ _ bītu[house]N ṣibittu[seizure]N dâku[kill]V _ _ _ _ nazāqu[creak]V šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN šipru[sending]N lā[not]MOD kašādu[reach]V šarru[king]N Babilu[Babylon]SN mâtu[die]V _ _ ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N ašābu[sit-(down)]V mātu[land]N ištēniš[together]AV nabalkutu[cross-over]V ayyu[any]XP tebû[arise]V šarru[king]N u[and]CNJ _ _ ina[in]PRP ēkallu[palace]N nêru[strike]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N ahu[brother]N rūʾu[colleague]N rūʾu[colleague]N ina[in]PRP kakku[stick]N rasābu[smite]V makkūru[property]N rubû[prince]N ana[to]PRP mahīru[price]N aṣû[go-out]V _ _ _ _ šumma[if]MOD ṣābu[people]N mātu[land]N malālu[eat-ones-fill]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištēniš[together]AV milku[advice]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N bītu[house]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N šakānu[put]V _ _ _ _ dannu[strong]AJ ina[in]PRP mātu[land]N šakānu[put]V ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ amāru[see]V dumqu[goodness]N amāru[see]V mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N ana[to]PRP šattu[year]N _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V palû[period-of-office]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V halāqu[be(come)-lost]V ešertu[chapel]N purussû[decision]N ana[to]PRP Ešnuna[1]SN nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V halāqu[be(come)-lost]V Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ nišu[people]N wadû[know]V _ _ _ _ Uruk[1]SN Larsa[1]SN ina[in]PRP pû[mouth]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Enlil[1]DN qabû[say]V _ _ _ mādu[many]AJ šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V ša[of]DET Bel-leʾi[1]PN māru[son]N Egibi[1]PN āšipu[exorcist]N _ _ _ _ _ ša-maṣṣarti[guard]N abullu[(city)-gate]N itti[with]PRP amāru[see]V
_ Gilimma['Destruction'-star]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V antallû[eclipse]N Subartu[Assyria]GN šakānu[put]V _ Qaštu[Bow]CN ana[to]PRP muhhu[skull]N Sin[1]DN SI4[(meaning-uncertain)]V ana[to]PRP libbu[interior]N Sin[1]DN erēbu[enter]V ūmu[day]N rubû[prince]N qatû[come-to-an-end]V Sin[1]DN ana[to]PRP šattu[year]N _ arāku[be(come)-long]V šarru[king]N lū[may]MOD wadû[know]V lū[may]MOD etāku[be(come)-on-guard]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET ramānu[self]N naṣāru[guard]V ina[in]PRP ūmu[day]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ šarru[king]N ana[to]PRP sūqu[street]N lā[not]MOD aṣû[go-out]V adi[until]PRP adānu[fixed-time]N ša[of]DET ittu[sign]N etēqu[go-past]V ittu[sign]N ša[of]DET kakkabu[star]N adi[until]PRP arhu[month]N ūmu[day]N ša[of]DET Raši-ili[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N mahrû[first]AJ
_ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP Simanu[1]MN amāru[see]V miqittu[(down)fall]N nakru[strange]AJ _ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP kūṣu[coldness]N ina[in]PRP ṣīt-šamši[sunrise]N ina[in]PRP ebūru[harvest]N ina[in]PRP erēb-šamši[west]N naphu[blown-on]AJ šarru[king]N nakru[strange]AJ salāmu[amity]N ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V mātu[land]N akalu[bread]N ṭābu[good]AJ akālu[eat]V tešmû[attention]N u[and]CNJ salīmu[peace]N kalîš[totally]AV šakānu[put]V _ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Enlil[1]DN amāru[see]V šarru[king]N Akkad[1]SN mehru[colleague]N ul[not]MOD rašû[acquire]V _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD alāku[go]V bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V _ _ _ _ lā[not]MOD makû[destitute]AJ _ _ adi[until]PRP enna[now]AV itti[with]PRP sisû[horse]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ana[to]PRP bēl[lord]N šapāru[send]V ālu[town]N gabbu[totality]N kī[as-like]PRP lawû[surround]V itti[with]PRP izuzzu[stand]V u[and]CNJ mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL qabû[say]V šemû[hear]V Nabu-šumu-iqiša[1]PN rabû[big-one]N kāru[quay]N ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN kī[as-like]PRP nahāsu[(re)cede]V šēdu[protective-deity]N ina[in]PRP mātu[land]N _ _ _ umma[saying]PRP Elamaya[Elamite]EN tebû[arise]V palhu[fearful]AJ bēl[lord]N šawiru[ring]N u[and]CNJ anāku[I]IP _ ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN kī[as-like]PRP šapāru[send]V ša[of]DET harāṣu[break-off]V ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN yānu[(there)-is-not]V lū[may]MOD ušuzzāyu[standing]AJ ša-maṣṣarti[guard]N ša[of]DET ālu[town]N _ _ _ rabû[big-one]N šāqû[butler]N ša[of]DET Babilu[Babylon]SN _ ša-qaštu[bowman]N u[and]CNJ _ sisû[horse]N _ _ _ Šula[1]PN _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ṣalbatanu[Mars]CN _ _ _ _ _ būlu[animals]N _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD ešēru[be(come)-straight]V Mat-Amurri[Westland]GN _ _ _ _ kakkabu[star]N ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ ša[of]DET _ _
_ Šihṭu[Mercury]CN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ana[to]PRP damqu[good]AJ malāku[discuss]V zunnu[rain]N u[and]CNJ mīlu[high-water]N bašû[exist]V Šihṭu[Mercury]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Šinunutu[Swallow]CN izuzzu[stand]V _ bibbu[wild-sheep]N ana[to]PRP Idiglat['Tigris'-(a-group-of-stars)]CN ṭehû[be(come)-near]V zunnu[rain]N u[and]CNJ mīlu[high-water]N bašû[exist]V Šihṭu[Mercury]CN ina[in]PRP ṣīt-šamši[sunrise]N amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ antallû[eclipse]N Subartu[Assyria]GN _ _ _ _ _ Sin[1]DN kī[as-like]PRP ina[in]PRP diri-Addari[intercalary-Adar]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V _ _ _ pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V enna[now]AV ina[in]PRP diri-Addari[intercalary-Adar]MN ūmu[day]N _ Sin[1]DN amāru[see]V ina[in]PRP Subartu[Assyria]GN pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V šarru[king]N gamīrūtu[complete-dominion]N alāku[go]V būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ṣēru[back]N rabāṣu[sit]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N qarnu[horn]N edēru[embrace]V mīlu[high-water]N alāku[go]V ina[in]PRP mahrû[first]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ūmu[day]N _ ilu[god]N itti[with]PRP ilu[god]N amāru[see]V _ Sin[1]DN Šamaš[1]DN kašādu[reach]V itti[with]PRP nentû[overlap]V ina[in]PRP mātu[land]N kittu[truth]N bašû[exist]V māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V ūmu[day]N _ ilu[god]N itti[with]PRP ilu[god]N amāru[see]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N turruku[very-dark]AJ paṭāru[loosen]V birtu[fort]N arādu[go-down]V maṣṣartu[observation]N tešmû[attention]N u[and]CNJ salīmu[peace]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V ša[of]DET Raši-ili[1]PN
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Naʾdi-Aššur[1]PN Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN Marduk[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ūmu[day]N arku[long]AJ u[and]CNJ labāru[be(come)-old]V palû[period-of-office]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qiāšu[give]V _ _ _ muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET nasīku[sheikh]N _ _ _ _ Ulaya[1]WN _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET ēkurru[temple]N _ _ _ _ ṣullû[beseech]V _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N šarāpu[burn]V Nabu-šar-ahhešu[1]PN Nergal-uballiṭ[1]PN Ṣillaya[1]PN Ubar-sayasu[1]PN Nabu-eṭir-napšati[1]PN Tammeš-idri[1]PN Idraya[1]PN u[and]CNJ Sabinu[1]PN gimru[totality]N _ Aššuraya[Assyrian]EN ša[that]REL ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN ṣabtu[captured]AJ ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N kīlu[enclosure]N ṣabtu[captured]AJ aṣû[go-out]V ša[that]REL siparru[bronze]N šaknu[placed]AJ paṭāru[loosen]V labāšu[clothe-oneself]V u[and]CNJ ana[to]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V
ardu[slave]N Nabu-bel-šumati[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N sisû[horse]N u[and]CNJ ṣābu[people]N šapāru[send]V Babilaya[Babylonian]EN šunu[they]IP Guzummanu[Guzummanean]EN ištu[from]PRP Babilu[Babylon]SN ana[to]PRP pānu[front]N kī[as-like]PRP alāku[go]V qabû[say]V umma[saying]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Arahsamnu[Marchesvan]MN Mar-Yakin[1]PN ana[to]PRP muhhu[skull]N Dur-Iakin[1]SN ištu[from]PRP Babilu[Babylon]SN alāku[go]V ūmu[day]N _ ṭēmu[(fore)thought]N annû[this]DP šemû[hear]V ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ nubattu[evening-(rest)]N ul[not]MOD biātu[spend-the-night]V _ _ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V minde[perhaps]AV šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP _ attunu[you-(pl.)]IP _ _ _ _ _ ina[in]PRP Bit-Yakin[1]GN lā[not]MOD _ _ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP adi[until]PRP lā[not]MOD ṭēmu[(fore)thought]N annû[this]DP šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ ṣābu[people]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ša[of]DET šaknu[appointee]N mala[as-much-as]REL šapāru[send]V ištu[from]PRP _ _ _ _ _ šinīšu[twice]AV sisû[horse]N _ _ _ lā[not]MOD šapāru[send]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ mandētu[(result-of)-reconnoitring]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ ša[that]REL šemû[hear]V _ ṣābu[people]N _ _ _ šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ qerēbu[be(come)-close]V ana[to]PRP _ _ _ _ agâ[this]DP bītu[house]N _ _ _ _ mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Belšunu[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N alāku[go]V Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ana[to]PRP bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP bēl[lord]N Babilaya[Babylonian]EN šunu[they]IP māru[son]N banû[good]AJ bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N u[and]CNJ šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N amru[seen]AJ ištu[from]PRP Babilu[Babylon]SN šapāru[send]V ṭēmu[(fore)thought]N ṭābu[good]AJ šapāru[send]V mimma[anything]XP asmatti[appropriate]AJ ina[in]PRP mati[when?]QP Nabu-ahhe-eriba[1]PN ina[in]PRP pû[mouth]N ana[to]PRP gišru[(wooden)-bar]N aṣû[go-out]V māru[son]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN ištu[from]PRP Babilu[Babylon]SN qabû[say]V ana[to]PRP muhhu[skull]N erēbu[enter]V ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN qabû[say]V minde[perhaps]AV Bel[1]DN epēšu[do]V šarru[king]N dullu[trouble]N epēšu[do]V šemû[hear]V mala[as-much-as]REL bēl[lord]N kapādu[plan]V emūqu[strength]N alāku[go]V šarru[king]N ṣibûtu[wish]N kašādu[reach]V kāribu[one-who-blesses]N ša[of]DET bēl[lord]N anāku[I]IP ūmussu[daily]AV Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET bēl[lord]N ṣullû[beseech]V
_ ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN Sagmegar[Jupiter]CN amāru[see]V šarru[king]N ana[to]PRP šarru[king]N zērātu[hostilities]N šapāru[send]V _ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP mišhu[flash]N Pabilsag[Sagittarius]CN amāru[see]V šaggaštu[slaughter]N bašû[exist]V ša[of]DET Aplaya[1]PN māru[son]N Borsippa[1]SN
ardu[slave]N ana[to]PRP dinānu[substitution]N šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP bēl[lord]N bēl[lord]N lā[not]MOD qabû[say]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP ina[in]PRP mati[when?]QP ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD šemû[hear]V u[and]CNJ šipirtu[message]N lā[not]MOD amāru[see]V ištu[from]PRP šattu[year]N šina[two]NU ṣabtu[captured]AJ u[and]CNJ enna[now]AV ša[that]REL paṭāru[loosen]V ṭēmu[(fore)thought]N ul[not]MOD ṣabātu[seize]V kī[as-like]PRP paṭāru[loosen]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N u[and]CNJ ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N ṣullû[beseech]V umma[saying]PRP ina[in]PRP mati[when?]QP šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V kidinnūtu[exempt-status]N ša[of]DET Babilu[Babylon]SN šakānu[put]V ūmussu[daily]AV Babilaya[Babylonian]EN gabbu[totality]N rahṣu[confident]AJ enna[now]AV ina[in]PRP mati[when?]QP šaknu[appointee]N ištu[from]PRP Bit-Dakkuri[1]GN aṣû[go-out]V Babilu[Babylon]SN gabbu[totality]N palāhu[be(come)-afraid]V umma[saying]PRP ana[to]PRP qātu[hand]N kalbu[dog]N uššuru[exempt]AJ ana[to]PRP mīnu[what?]QP Babilu[Babylon]SN gabbu[totality]N qātu[hand]N ana[to]PRP bēl[lord]N dekû[raise]V u[and]CNJ bēl[lord]N saktu[silent]AJ ša[that]REL Marduk[1]DN nadānu[give]V mimmû[all-(of)]XP bašû[exist]V šulmānu[greeting-gift]N babbanû[excellent]AJ ana[to]PRP Bel[1]DN nadānu[give]V šulmānu[greeting-gift]N ša[that]REL nadānu[give]V kī[as-like]PRP Babilaya[Babylonian]EN kī[as-like]PRP ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN banû[good]AJ ana[to]PRP mīnu[what?]QP Babilu[Babylon]SN hepû[break]V u[and]CNJ bēl[lord]N saktu[silent]AJ Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP abbūtu[fatherhood]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN šakānu[put]V šarru[king]N kapādu[plan]V alāku[go]V Babilu[Babylon]SN ana[to]PRP Marduk[1]DN zakû[be(come)-clear]V šumu[name]N ana[to]PRP dārītu[perpetuity]N ina[in]PRP Esagil[1]TN u[and]CNJ Ezida[1]TN šakānu[put]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Raši-ili[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ištu[from]PRP ṣehru[small]AJ adi[until]PRP muhhu[skull]N ūmu[day]N agâ[this]DP šarru[king]N bēl[lord]N rabû[be(come)-big]V u[and]CNJ _ la[from]PRP libbu[interior]N nakru[enemy]AJ šarru[king]N bēl[lord]N qātu[hand]N kī[as-like]PRP ṣabātu[seize]V balāṭu[live]V šarru[king]N rēmēnû[merciful]AJ atta[you]IP ana[to]PRP kippatu[circle]N erbe[four]NUU ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V u[and]CNJ šammu[grass]N balāṭu[live]V ana[to]PRP nahīru[nostril]N šakānu[put]V enna[now]AV _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V la[from]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD elû[go-up]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N šību[old-person(age)]N ša[of]DET Mat-tamti[Sealand]GN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N ša[of]DET kippatu[circle]N erbe[four]NUU ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N nadānu[give]V ištiššu[once]AV šinīšu[twice]AV māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Teumman[1]PN ahu[brother]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN nāgiru[herald]N u[and]CNJ Zineni[1]PN ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V umma[saying]PRP alāku[go]V Nabu-ušallim[1]PN māru[son]N bēl[lord]N haṣānu[hug]V ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V anīnu[we]IP ul[not]MOD magāru[consent]V umma[saying]PRP Naʾid-Marduk[1]PN bēl[lord]N balṭu[living]AJ u[and]CNJ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN anīnu[we]IP kī[as-like]PRP rabû[big]AJ ina[in]PRP mātu[land]N ṣabû[wished-for]AJ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šapāru[send]V hadû[joyful]AJ šarru[king]N rabû[be(come)-big]V ina[in]PRP bītu[house]N šū[he]IP šapāru[send]V anīnu[we]IP ul[not]MOD haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ul[not]MOD rabû[be(come)-big]V ina[in]PRP ṣibit-qāti[manacles]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šapāru[send]V adû[now]AV kī[as-like]PRP abāku[lead-away]V Targibatu[1]GN Nahal[1]GN Dutaya[1]EN u[and]CNJ Bananu[1]GN ahu[arm]N ša[of]DET mātu[land]N kī[as-like]PRP našû[lift]V nadānu[give]V u[and]CNJ adû[now]AV māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP pānu[front]N šību[old-person(age)]N ša[of]DET Mat-tamti[Sealand]GN alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP pānu[front]N elû[go-up]V emūqu[strength]N ana[to]PRP Mat-tamti[Sealand]GN redû[accompany]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP ana[to]PRP pānu[front]N lā[not]MOD elû[go-up]V qību[command]V lā[not]MOD qabû[say]V alāku[go]V mātu[land]N u[and]CNJ bītu[house]N hepû[break]V u[and]CNJ minde[perhaps]AV qabû[say]V umma[saying]PRP lapān[in-front-of]PRP šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN palhu[fearful]AJ anāku[I]IP pūtu[forehead]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN našû[lifted]AJ _ _ kī[as-like]PRP šemû[hear]V šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN u[and]CNJ Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET nišu[people]N mātu[land]N šulmu[completeness]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN šū[he]IP aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ kallû[express-messenger]N šarru[king]N ana[to]PRP _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N u[and]CNJ _ _ _ _ alāku[go]V enna[now]AV hamṭiš[quickly]AV māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V hamṭiš[quickly]AV alāku[go]V šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V rahāṣu[trust]V _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N bēl[lord]N libbu[interior]N ṭâbu[be(come)-good]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nergal-eṭir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ šattu[year]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Aššur-etel-šame-erṣeti-muballissu[son-of-Esarhaddon]RN naṣāru[guard]V šulmu[completeness]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN šakānu[put]V ša[that]REL bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ ilu[god]N šarru[king]N bēl[lord]N rēmēnû[merciful]AJ šū[he]IP šarru[king]N ša-qurbūti[close-follower]N itti[with]PRP šapāru[send]V alāku[go]V ahu[brother]N aṣû[go-out]V u[and]CNJ nikkassu[account]N našû[lift]V hamṭiš[quickly]AV alāku[go]V alāku[go]V ul[not]MOD ina[in]PRP mātu[land]N kī[as-like]PRP ašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP Yašubu[1]GN ša[that]REL māru[son]N ša[of]DET Ahu-leʾi[1]PN _ _ _ šū[he]IP minamma[why?]QP ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ adû[now]AV rabû[big-one]N bītu[house]N _ _ _ _ šarru[king]N šâlu[ask]V gabbu[totality]N wadû[know]V
_ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N Kuna[1]PN kī[as-like]PRP alāku[go]V ina[in]PRP Kasappa[1]GN buttu[staying-overnight]AJ ištu[from]PRP Kasappa[1]GN kī[as-like]PRP aṣû[go-out]V alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N ištu[from]PRP _ _ ana[to]PRP pānu[front]N elû[go-up]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Gambulaya[1]EN qabû[say]V umma[saying]PRP Gambulaya[1]EN lapān[in-front-of]PRP Kuna[1]PN māru[son]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ harāṣu[break-off]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-bel-šumati[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ yānu[(there)-is-not]V _ mandītu[surprise-(attack)]N _ nadû[throw-down]V _ kī[as-like]PRP šapāru[send]V _ šarru[king]N bēl[lord]N _ šemû[hear]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Nabu-ušabši[1]PN šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N karānu[vine]N ša[that]REL šapāru[send]V adû[now]AV ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V našû[lift]V u[and]CNJ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP tēltu[saying]N ša[of]DET pû[mouth]N nišu[people]N šaknu[placed]AJ umma[saying]PRP ana[to]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ummu[mother]N rabû[be(come)-big]V mārtu[daughter]N ina[in]PRP pānītu[past]N qabû[say]V umma[saying]PRP anāku[I]IP wadû[know]V kī[as-like]PRP balṭu[living]AJ u[and]CNJ enna[now]AV šarru[king]N bēl[lord]N rēmēnû[merciful]AJ šū[he]IP ina[in]PRP pānu[front]N aṣû[go-out]V atta[you]IP amāru[see]V wadû[know]V kī[as-like]PRP balṭu[living]AJ mīnu[what?]QP akalu[bread]N akālu[eat]V lā[not]MOD bēl[lord]N u[and]CNJ anāku[I]IP wadû[know]V kī[as-like]PRP nakāru[be(come)-different]V nadānu[give]V mīnu[what?]QP ina[in]PRP šulmu[completeness]N akālu[eat]V itti[with]PRP _ qû[unit]N akalu[bread]N akālu[eat]V amāru[see]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N rēmēnû[merciful]AJ šū[he]IP ina[in]PRP šībūtu[old-age]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N amāru[see]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ târu[turn]V umma[saying]PRP ṣābu[people]N šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN u[and]CNJ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ul[not]MOD izuzzu[stand]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN alāku[go]V erēbu[enter]V baṭālu[cease]V u[and]CNJ nadû[throw-down]V ahu[arm]N ahu[brother]N lā[not]MOD rašû[acquire]V ana[to]PRP arkû[rear]AJ šakānu[put]V hamṭiš[quickly]AV ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V kī[as-like]PRP ša[that]REL ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V qablu[hips]N ša[of]DET mātu[land]N kabāsu[tread]V u[and]CNJ arki[behind]PRP ašru[place]N pānu[front]N šakānu[put]V ṣibûtu[wish]N kašādu[reach]V Bit-Dakkuri[1]GN gabbu[totality]N ālu[town]N ašāru[sink-down]V u[and]CNJ ana[to]PRP libbu[interior]N appāru[reed-bed]N erēbu[enter]V uṭṭatu[grain]N u[and]CNJ suluppu[date]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N uššuru[exempt]AJ sisû[horse]N alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N izuzzu[stand]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ anīnu[we]IP _ _ ša[that]REL Zer-kitti-lišir[1]PN ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ ṣabātu[seize]V u[and]CNJ bītu[house]N hepû[break]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP šipirtu[message]N ana[to]PRP Nikkal-iddina[1]PN šapāru[send]V enna[now]AV Nikkal-iddina[1]PN ūmussu[daily]AV ana[to]PRP muhhu[skull]N dâku[kill]V dabābu[speak]V adû[now]AV māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL šipirtu[message]N nadānu[give]V umma[saying]PRP leqû[take]V ana[to]PRP Nikkal-iddina[1]PN nadānu[give]V umma[saying]PRP lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN ina[in]PRP kussû[chair]N ašābu[sit-(down)]V šipirtu[message]N lawû[surround]V ana[to]PRP Zer-kitti-lišir[1]PN nadānu[give]V _ _ _ ša-muhhi-ālūtu[office-of-town-overseer]N ša[of]DET Uruk[1]SN _ _ _ _ adû[now]AV itti[with]PRP Nikkal-iddina[1]PN šū[he]IP šarru[king]N zāʾeru[enemy]N _ _ _ _ wussû[identify]V Urukaya[Urukean]EN _ _ _ Nikkal-iddina[1]PN _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Illil-bani[1]PN Enlil[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N karābu[pray]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Belšunu[1]PN Bit-Dakkuri[1]GN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ana[to]PRP pānu[front]N šapāru[send]V ul[not]MOD tarāṣu[be(come)-in-order]V itti[with]PRP ul[not]MOD dabābu[speak]V kī[as-like]PRP šemû[hear]V ṣabātu[seize]V Šumu-iddin[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP šaknu[appointee]N ṭēmūtu[of-order]N ša[of]DET Marad[1]SN šapāru[send]V adû[now]AV ina[in]PRP Nippur[1]SN ina[in]PRP pānu[front]N šū[he]IP ištu[from]PRP šaddaqda[last-year]AV šipirtu[message]N mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP kūm[instead-of]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N nadānu[give]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V ardu[slave]N u[and]CNJ bēl[lord]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N akanna[here]AV anāku[I]IP u[and]CNJ lišānu[tongue]N mādu[many]AJ ina[in]PRP Nippur[1]SN ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N bēl[lord]N šipirtu[message]N šarru[king]N šalāmu[be(come)-healthy]V u[and]CNJ itti[with]PRP dabābu[speak]V Aššur-belu-taqqin[1]PN šaknu[appointee]N ša[that]REL ana[to]PRP etēqu[go-past]V ša[of]DET unqu[ring]N u[and]CNJ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP Nippur[1]SN paqdu[entrusted]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N unqu[ring]N u[and]CNJ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL alāku[go]V _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N ina[in]PRP Nippur[1]SN ašbu[inhabited]AJ lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD etēqu[go-past]V ana[to]PRP muhhu[skull]N itti[with]PRP kī[as-like]PRP dabābu[speak]V umma[saying]PRP Nippuraya[Nippurean]EN u[and]CNJ mātu[land]N gabbu[totality]N qulālu[belittlement]N šakānu[put]V _ qātu[hand]N ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP qaqqadu[head]N batāqu[cut-off]V ina[in]PRP tikku[neck]N _ _ _ _
ṭuppu[(clay)-tablet]N Bel-ahu-iddina[1]PN ana[to]PRP Iddin-ahi[1]PN abu[father]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP abu[father]N Šamaš[1]DN balāṭu[live]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N qabû[say]V _ _ šipirtu[message]N kī[as-like]PRP šapāru[send]V gabarû[copy]N ul[not]MOD amāru[see]V kī[as-like]PRP nakru[enemy]N _ _ lapān[in-front-of]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP naquttu[critical-situation]N ana[to]PRP abu[father]N šapāru[send]V Bel-ahu-iddina[1]PN šulmu[completeness]N ša[of]DET Šarra[1]PN ahātu[sister]N šâlu[ask]V Bel-ahu-iddina[1]PN šulmu[completeness]N ša[of]DET Bel-bulliṭ[1]PN Nabu-naʾid[1]PN u[and]CNJ Nergal-eṭir[1]PN ahu[brother]N šâlu[ask]V
_ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ ardu[slave]N ul[not]MOD rīqu[empty]AJ ṣābu[people]N ul[not]MOD nadānu[give]V enna[now]AV ṣābu[people]N ul[not]MOD târu[turn]V u[and]CNJ agâ[this]DP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ištu[from]PRP šarru[king]N ištu[from]PRP Deru[Der]SN nahāsu[(re)cede]V ina[in]PRP ūmu[day]N Luhayati[1]EN itti[with]PRP Yašubaya[1]EN kī[as-like]PRP nakāru[be(come)-different]V igāru[wall]N tebû[arise]V birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N šarāpu[burn]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Mazamua[1]GN tebû[arise]V anāku[I]IP emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP _ _ _ _ ṣābu[people]N
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Rašaya[1]EN šību[old-person(age)]N u[and]CNJ ṣehru[small]AJ šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ minamma[why?]QP anāku[I]IP ina[in]PRP râmu[love]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN râmu[love]V bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N u[and]CNJ bēl[lord]N ṣāltu[combat]N ul[not]MOD baqāru[(lay)-claim-to]V ana[to]PRP gabbu[totality]N ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V u[and]CNJ šunu[they]IP lemuttu[evil]N epēšu[do]V rēšu[head]N ina[in]PRP ūmu[day]N ša[of]DET Urtaku[1]RN ištu[from]PRP bubūtu[hunger]N ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN rabû[be(come)-big]V alāku[go]V ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP minamma[why?]QP itti[with]PRP Nabu-bel-šumati[1]PN bēl[lord]N dīnu[legal-decision]N ina[in]PRP pû[mouth]N ilu[god]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V ūmu[day]N ša[that]REL ilu[god]N uznu[ear]N ana[to]PRP _ _ _ petû[open]V alāku[go]V itti[with]PRP Tammaritu[1]RN izuzzu[stand]V yānu[(there)-is-not]V kī[as-like]PRP ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ilu[god]N leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V mimma[anything]XP libbātu[rage]N lā[not]MOD malû[be(come)-full]V
ṭuppu[(clay)-tablet]N nasīku[sheikh]N ša[of]DET Tubliaš[1]GN u[and]CNJ māru[son]N banû[good]AJ šību[old-person(age)]N u[and]CNJ ṣehru[small]AJ Bel-epuš[1]PN Nabu-zeru-ušabši[1]PN Nabu-šumu-ereš[1]PN Il-yatanu[1]PN Adgi-hiʾil[1]PN _ _ Naqqia[1]PN _ _ _ Kudurru[1]PN Bel-lišir[1]PN Iddin-ahi[1]PN ana[to]PRP _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ emūqu[strength]N qerbu[centre]N hamṭiš[quickly]AV kašādu[reach]V dibbu[words]N umma[saying]PRP mādiš[greatly]AV tebû[arise]V rabû[big-one]N kapādu[plan]V ūmu[day]N _ kašādu[reach]V mātu[land]N la-qāt[from-the-hand]N lā[not]MOD elû[go-up]V hamṭiš[quickly]AV kašādu[reach]V kašādu[reach]V qinnu[nest]N ša[of]DET Zaban[1]PN _ _ _ ana[to]PRP šumu[name]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD lamādu[learn]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N mamman[somebody]XP šanû[(an)other]AJ ul[not]MOD šapāru[send]V Nabu-eṭir[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP alla[beyond]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N _ _ ana[to]PRP abbūtu[fatherhood]N ṭābu[good]AJ adû[now]AV Nabu-eṭir[1]PN māru[son]N šipru[sending]N šipirtu[message]N ša[of]DET ēkallu[palace]N ina[in]PRP pānu[front]N ana[to]PRP pānu[front]N abu[father]N šapāru[send]V nubattu[evening-(rest)]N lā[not]MOD biātu[spend-the-night]V hamṭiš[quickly]AV ina[in]PRP kalliu[express-messenger]N ša[of]DET ramānu[self]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N _ _ _ _ _
ṭuppu[(clay)-tablet]N Aqar-Bel-lumur[1]PN ana[to]PRP Bel-ibni[1]PN bēl[lord]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēl[lord]N adû[now]AV nikkassu[account]N ša[that]REL bēl[lord]N qabû[say]V akê[how?]QP epēšu[do]V enna[now]AV adû[now]AV _ _ _ _ babbanû[excellent]AJ _ _ _ _ ramû[slack]V _ _ _ _ _ _ mahāru[face]V _ _ _ _ _ u[and]CNJ bēl[lord]N _ _ _ _ kalû[totality]N tāmartu[view(ing)]N _ _ _ alāku[go]V Remutu[1]PN _ mišlu[half]NUU biltu[load]N kaspu[silver]N našû[lift]V ālu[town]N ana[to]PRP ālu[town]N šanû[be(come)-changed]V u[and]CNJ šū[he]IP mādiš[greatly]AV ana[to]PRP _ _ anāku[I]IP ina[in]PRP mātu[land]N nakru[enemy]N u[and]CNJ ištēn[one]NU ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N Šula[1]PN bārû[diviner]N qabû[say]V u[and]CNJ ziqnu[beard]N baqāmu[pluck]V umma[saying]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP šarru[king]N qablu[hips]N rakāsu[tie]V lapān[in-front-of]PRP lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V _
ana[to]PRP Sin-iddina[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP šarru[king]N šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N akalu[bread]N lū[may]MOD šikaru[beer]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ maṣṣartu[observation]N Uri[Ur]SN bītu[house]N ilu[god]N mādu[many]AJ lū[may]MOD dannu[strong]AJ mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL ina[in]PRP šipirtu[message]N šapāru[send]V _ _ _ _ ša[that]REL šapāru[send]V umma[saying]PRP kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ qatû[come-to-an-end]V adi[until]PRP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN _ _ _ _ _ elû[go-up]V adû[now]AV _ _ _ _ _ šemû[hear]V u[and]CNJ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N kī[as-like]PRP _ _ _ _ šabšu[gathered-in]AJ ša[that]REL šapāru[send]V umma[saying]PRP ša-lišāni[informer]N bašû[exist]V ana[to]PRP šarru[king]N _ _ ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V umma[saying]PRP kī[as-like]PRP pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N sipru[document]N Aramu[Aramean]EN sepēru[write-(in-Aramaic-script)]V ana[to]PRP šarru[king]N wabālu[bring]V minamma[why?]QP ina[in]PRP šipirtu[message]N akkadattu[in-Akkadian]AV lā[not]MOD šaṭāru[write]V lā[not]MOD wabālu[bring]V kittu[truth]N šipirtu[message]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N šaṭāru[write]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N agannû[these]DP ittu[peculiarity]N lū[may]MOD šaknu[placed]AJ u[and]CNJ aššu[because-(of)]SBJ Ubar-Harran[1]PN ša[that]REL šapāru[send]V ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN šapāru[send]V kī[as-like]PRP ša[that]REL nahāsu[(re)cede]V _ _ _ šâlu[ask]V qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET mimma[anything]XP naquttu[critical-situation]N _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N mādiš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD šelû[be(come)-neglectful]V _ _ _ _ _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Kudurru[1]PN u[and]CNJ Urukaya[Urukean]EN šību[old-person(age)]N u[and]CNJ ṣehru[small]AJ ardu[slave]N šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ kī[as-like]PRP šapāru[send]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ahu[brother]N ūmu[day]N _ šipirtu[message]N wabālu[bring]V _ _ _ Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _
_ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V adû[now]AV emūqu[strength]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL ana[to]PRP Gumusanu[1]GN alāku[go]V Mannaya[1]EN šemû[hear]V madaktu[(military)-camp]N pahāru[gather]V ahu[arm]N ša[of]DET madaktu[(military)-camp]N ana[to]PRP Gumusanu[1]GN pānu[front]N u[and]CNJ ahu[arm]N ana[to]PRP akanna[here]AV pānu[front]N attunu[you-(pl.)]IP pitqudu[cautious]AJ adi[until]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL šī[she]IP
ṭuppu[(clay)-tablet]N šandabakku[governor-of-Nippur]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET Ekur[1]TN u[and]CNJ Nippur[1]SN mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL kaṣāpu[think]V qātu[hand]N kašādu[reach]V ana[to]PRP muhhu[skull]N dibbu[words]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ana[to]PRP akanna[here]AV māru[son]N _ _ ana[to]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V umma[saying]PRP maṣṣartu[observation]N danānu[be(come)-strong]V u[and]CNJ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Ekur[1]TN u[and]CNJ Nippur[1]SN lū[may]MOD dannu[strong]AJ Inurta-naṣir[1]PN _ _ _ šešgallu[big-brother]N _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ dibbu[words]N _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _
ṭuppu[(clay)-tablet]N rabû[big-one]N Hamuru[1]GN ša[of]DET _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šarru[king]N šipirtu[message]N Balassu[1]PN šapāru[send]V itti[with]PRP māru[son]N banû[good]AJ Mat-Assur[Assyria]GN _ šattu[year]N maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V mātu[land]N šarru[king]N palāhu[be(come)-afraid]V _ _ akanna[here]AV kī[as-like]PRP _ _ _ Marduk-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V _ _ _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ našû[lift]V Ana-Nabu-taklak[1]PN šipirtu[message]N šarru[king]N bēl[lord]N nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ waṣābu[add]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP harbu[deserted]AJ _ _ _ aššatu[wife]N ana[to]PRP harbu[deserted]AJ târu[turn]V _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N _ _ _ maṣṣartu[observation]N ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ina[in]PRP uṣṣāru[storehouse]N Bit-Dakkuri[1]GN epēšu[do]V ṣibûtu[wish]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N yānu[(there)-is-not]V _ _ _ adû[now]AV Šumattu[1]PN _ ana[to]PRP šarru[king]N ul[not]MOD šapāru[send]V umma[saying]PRP šarru[king]N ina[in]PRP Mat-Assur[Assyria]GN _ _ ina[in]PRP šalimtu[well-being]N _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ ina[in]PRP uṣṣāru[storehouse]N _ _ alāku[go]V _ _ _ kī[as-like]PRP ša[of]DET libbu[interior]N šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V
ṭuppu[(clay)-tablet]N Ana-Nabu-taklak[1]PN ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēl[lord]N adû[now]AV Nabu-leʾi[1]PN māru[son]N u[and]CNJ našparu[messenger]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N bēl[lord]N šapāru[send]V ištēn[one]NU kišādu[neck]N ina[in]PRP qātu[hand]N ana[to]PRP bēl[lord]N wabālu[bring]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET bēl[lord]N šulmu[completeness]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N bēl[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ilu[god]N _ ša[of]DET Deru[Der]SN Nanaya[1]DN Gula[1]DN Mar-Biti[1]DN Marat-Biti[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP birtu[fort]N itti[with]PRP _ _ ana[to]PRP _ _ alāku[go]V ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Illil-bani[1]PN u[and]CNJ ardu[slave]N Nippuraya[Nippurean]EN nêšakku[(a-priest)]N ēribu[entering]N bītu[house]N ṣehru[small]AJ u[and]CNJ rabû[big]AJ Enlil[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N karābu[pray]V nišu[people]N mātu[land]N mala[as-much-as]REL ana[to]PRP ṣayyattu[(meaning-unknown)]N gabbu[totality]N kī[as-like]PRP ša[that]REL _ šarru[king]N ilu[god]N ana[to]PRP libbu[interior]N raʾbu[raging]AJ rēšu[head]N lapān[in-front-of]PRP _ šarru[king]N bēl[lord]N dekû[raise]V u[and]CNJ dibbu[words]N itti[with]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N dabābu[speak]V u[and]CNJ mala[as-much-as]REL Aramu[Aramean]EN u[and]CNJ Kaldaya[Chaldean]EN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V u[and]CNJ itti[with]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N dabābu[speak]V gabbu[totality]N dibbu[words]N lā[not]MOD šalmu[intact]AJ salīmu[peace]N nakru[enemy]N epšu[made]AJ mišlu[half]NUU pû[mouth]N ana[to]PRP akanna[here]AV u[and]CNJ šittu[remainder]N pû[mouth]N libbu[interior]N gabbu[totality]N ana[to]PRP _ _ pānu[front]N mīlu[high-water]N ša[of]DET nāru[river]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ agâ[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wadû[know]V u[and]CNJ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ anīnu[we]IP wīṣu[few]AJ mala[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD maṣû[corresponding]AJ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ emūqu[strength]N _ itti[with]PRP izuzzu[stand]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Nippur[1]SN naṣāru[guard]V ana[to]PRP šarru[king]N nadānu[give]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP emūqu[strength]N itti[with]PRP ina[in]PRP Nippur[1]SN ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N lā[not]MOD _ izuzzu[stand]V šarru[king]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V ina[in]PRP qātu[hand]N nakru[enemy]N _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V anīnu[we]IP _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N palāhu[be(come)-afraid]V _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP minamma[why?]QP ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP tarṣu[extent]N abu[father]N abu[father]N _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP libbu[interior]N Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ Babilaya[Babylonian]EN _ _ _ _ _ _ _ _ târu[turn]V šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP maqātu[fall]V _ _ _ _ _ _ _ maškanu[place-of-putting]N _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šinništu[woman]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP narkabtu[chariot]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N ša[of]DET Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ dagālu[see]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ niqittu[anxiety]N šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Illil-bani[1]PN Enlil[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N karābu[pray]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V awātu[word]N kayyamānû[reliable]AJ šī[she]IP Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ištu[from]PRP Araši[1]GN _ _ _ _ nahāsu[(re)cede]V kī[as-like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N nabalkutu[cross-over]V _ _ _ _ _ ša[of]DET Ša-Nabu-šu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ buʾʾu[seek]V _ _ _ _ _ _ _ danānu[power]N bēlūtu[rule]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ Handi[1]PN ša[of]DET _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N ša[that]REL itti[with]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP Mat-tamti[Sealand]GN arādu[go-down]V ša[that]REL akanna[here]AV kalû[held-back]AJ ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN abku[captive]N enna[now]AV ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN nahāsu[(re)cede]V u[and]CNJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET _ _ qabû[say]V adû[now]AV ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _
ana[to]PRP bēl[lord]N šarru[king]N bēl[lord]N šarru[king]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Abi-ili[1]PN šaknu[appointee]N ša[of]DET Ahi-ata[1]PN _ _ šību[old-person(age)]N ša[of]DET _ _ _ _ ša[that]REL itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ ul[not]MOD ašāru[sink-down]V ahu[brother]N u[and]CNJ māru[son]N ša[that]REL sehû[rise-up]V māru[son]N ša[of]DET Nabu-ušešib[1]PN u[and]CNJ ahu[brother]N dâku[kill]V u[and]CNJ šittu[remainder]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN habātu[rob]V adû[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL itti[with]PRP alāku[go]V _ _ lū[may]MOD ṣabtu[captured]AJ adi[until]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V u[and]CNJ adû[now]AV qabû[say]V dabābu[speak]V umma[saying]PRP Adini[1]PN kuluʾu[(male-cultic-prostitute)]N u[and]CNJ šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N riābu[replace]V kannu[band]N u[and]CNJ kī[as-like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP qabû[say]V umma[saying]PRP Adini[1]PN šarru[king]N akê[how?]QP wadû[know]V šarru[king]N ištu[from]PRP qātu[hand]N ezēbu[leave]V _ ṣēnu[flock]N ša[of]DET Ṣubu[1]PN māru[son]N ahu[brother]N abu[father]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Lanše[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēl[lord]N adû[now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N maškanu[place-of-putting]N ša[of]DET Hindaraya[1]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V maškanu[place-of-putting]N lā[not]MOD maškanu[place-of-putting]N kī[as-like]PRP abāku[lead-away]V ina[in]PRP bītu[house]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kalû[held-back]AJ pūtu[forehead]N maškanu[place-of-putting]N ša[of]DET Hindaraya[1]EN mala[as-much-as]REL ina[in]PRP pānu[front]N našû[lifted]AJ adû[now]AV ša[that]REL _ ṣābu[people]N itti[with]PRP alāku[go]V _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ šunu[they]IP _ _ _ _ šapāru[send]V maškanu[place-of-putting]N _ _ abāku[lead-away]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[of]DET nāru[river]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V adû[now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N ušuzzāyu[standing]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N šuklulu[complete]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V adû[now]AV hiāru[choose]V
_ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP amāru[see]V radpi[quickly]AV mandītu[surprise-(attack)]N kī[as-like]PRP nadû[throw-down]V ṣabātu[seize]V adû[now]AV ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V u[and]CNJ šarru[king]N šâlu[ask]V umma[saying]PRP mannu[who]QP kī[as-like]PRP _ _ bītu[house]N ana[to]PRP mahīru[price]N _ _ _ _ _ manû[unit]N kaspu[silver]N Nurea[1]PN kī[as-like]PRP hiāṭu[supervise]V ana[to]PRP Kalbu[1]PN nadānu[give]V umma[saying]PRP alāku[go]V ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N wabālu[bring]V ina[in]PRP šulmu[completeness]N abāku[lead-away]V u[and]CNJ ša-rēši[eunuch]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP Arrapha[1]SN ana[to]PRP ṣāltu[combat]N elû[go-up]V enna[now]AV adû[now]AV adû[now]AV ūmu[day]N _ ina[in]PRP šulmu[completeness]N nāru[river]N ebēru[cross]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N šarru[king]N bēl[lord]N
ana[to]PRP ša-muhhi-bītāni[chamberlain]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP danniš[very]AV ana[to]PRP ša-muhhi-bītāni[chamberlain]N bēl[lord]N ina[in]PRP _ _ _ _ ša[of]DET Bada[1]PN ardu[slave]N _ _ _ _ ša[of]DET mû[water]N _ _ _ _ _ _ nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ minamma[why?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP bēl[lord]N šapāru[send]V kī[as-like]PRP ša[that]REL bēl[lord]N leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V
Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP erēb-šamši[sunset]N ina[in]PRP harrānu[road]N šūt[who(m)]REL _ Dilbat[Venus]CN _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ ul[not]MOD bašû[exist]V _ _ _ _ _ erēb-šamši[west]N _ _ _ _ _ dumqu[goodness]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN ša[of]DET Aplaya[1]PN māru[son]N Borsippa[1]SN
ana[to]PRP Aqara[1]PN bēl[lord]N ardu[slave]N Šuzubu[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP bēl[lord]N karābu[pray]V bēl[lord]N ul[not]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N hepû[broken]AJ u[and]CNJ nadû[placed]AJ erēbu[enter]V _ uṭṭatu[grain]N ša[of]DET bītu[house]N abu[father]N Tabnea[1]PN ahu[brother]N kī[as-like]PRP našû[lift]V gimru[totality]N libbu[interior]N ana[to]PRP muhhu[skull]N u[and]CNJ ana[to]PRP muhhu[skull]N ahu[brother]N gamāru[complete]V eqlu[field]N ina[in]PRP libbu[interior]N mahāru[face]V u[and]CNJ mimma[anything]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD mahru[received]AJ u[and]CNJ bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP kimṣu[shin]N lā[not]MOD maṣû[corresponding]AJ u[and]CNJ ṣabtu[captured]AJ qātu[hand]N yānu[(there)-is-not]V enna[now]AV kī[as-like]PRP ša[that]REL bēl[lord]N leʾû[be(come)-able]V ana[to]PRP šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N bēl[lord]N paqādu[entrust]V lā[not]MOD libbu[interior]N bēl[lord]N lā[not]MOD eʾēlu[bind-(on)]V Aplaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bel-bulliṭ[1]PN māru[son]N Abunaya[1]PN sinništu[woman]N ina[in]PRP bītu[house]N _ ṣehertu[young-girl]N malû[be(come)-full]V ina[in]PRP madaktu[(military)-camp]N kī[as-like]PRP rabû[big-one]N abāku[lead-away]V u[and]CNJ mukinnu[witness]N kânu[be(come)-permanent]V u[and]CNJ târu[turn]V u[and]CNJ enna[now]AV ana[to]PRP šupālu[depression]N Bel-leʾi[1]PN erēbu[enter]V kī[as-like]PRP ša[that]REL bēl[lord]N leʾû[be(come)-able]V bēl[lord]N diānu[judge]V
ardu[slave]N Naṣib-il[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N bēl[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adû[now]AV anāku[I]IP u[and]CNJ ṣābu[people]N šarru[king]N ša[of]DET Bit-Dakkuri[1]GN gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN _ _ _ adû[now]AV mimma[anything]XP _ _ _ _ _ māru[son]N u[and]CNJ _ _ mamman[somebody]XP _ _ _ qinnu[nest]N ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V
ṭuppu[(clay)-tablet]N Bel-upaq[1]PN ana[to]PRP Kuna[1]PN abu[father]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP abu[father]N ūmussu[daily]AV Nabu[1]DN u[and]CNJ Nanaya[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET abu[father]N ṣullû[beseech]V u[and]CNJ ilku[state-service]N ana[to]PRP Ezida[1]TN ana[to]PRP muhhu[skull]N abu[father]N kunnu[fixed]AJ Mar-Biti[1]DN ana[to]PRP muhhu[skull]N kī[as-like]PRP šâlu[ask]V adānu[fixed-time]N ša[of]DET šulmu[completeness]N adi[until]PRP ūmu[day]N _ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP mimma[anything]XP kalāma[all-(of-it)]N mala[as-much-as]REL epēšu[do]V šulmu[completeness]N ramānu[self]N hasāsu[be(come)-conscious]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šalmu[intact]AJ šapāru[send]V _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V _ _ _ _ lā[not]MOD hassu[clever]AJ mamman[somebody]XP ana[to]PRP _ _ _ _ _ dullu[trouble]N u[and]CNJ dibbu[words]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ mušarkisu[(military)-procurement-officer]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP mīnu[what?]QP hīṭu[error]N lapān[in-front-of]PRP ahu[brother]N parāsu[cut-(off)]V Ahu-ilaʾi[1]PN lā[not]MOD ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N šū[he]IP kī[as-like]PRP lapān[in-front-of]PRP ahu[brother]N parāsu[cut-(off)]V kīnu[permanent]AJ šū[he]IP ina[in]PRP libbu[interior]N ahu[brother]N kūm[instead-of]PRP Ahu-ilaʾi[1]PN ana[to]PRP maṣṣarūtu[safekeeping]N ṣabātu[seize]V ša[that]REL ana[to]PRP akalu[bread]N u[and]CNJ mû[water]N itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP kunnu[fixed]AJ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP ištu[from]PRP bītu[house]N ana[to]PRP Bit-Dakkuri[1]GN elû[go-up]V ana[to]PRP mimma[anything]XP Ahu-ilaʾi[1]PN qerbu[near]AJ alla[beyond]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N umma[saying]PRP šību[old-person(age)]N u[and]CNJ rīmu[wild-bull]N šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N lā[not]MOD šubtu[seat]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ agâ[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ atta[you]IP _ _ _ _ _ _ _ millû[word]N mala[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ _ šaddaqda[last-year]AV ul[not]MOD _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP ul[not]MOD ana[to]PRP mātu[land]N nakru[enemy]N alāku[go]V hādâtānû[joyful]AV qabû[say]V umma[saying]PRP ina[in]PRP ūmu[day]N adānu[fixed-time]N ana[to]PRP _ _ _ kašādu[reach]V abāku[lead-away]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ petû[open]V umma[saying]PRP ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU ṣubātu[textile]N Kaldaya[Chaldean]EN _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ mādiš[greatly]AV hamû[trust]V _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṣullû[beseech]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ mimma[anything]XP ina[in]PRP Bit-Dakkuri[1]GN _ _ _ _ nishu[extraction]N ša[of]DET Babilaya[Babylonian]EN _ _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU gulēnu[cloak]N bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Marduk-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Hamurraya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ṣābu[people]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aplaya[1]PN ūmussu[daily]AV Uraš[1]DN u[and]CNJ Belet-ekalli[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arku[long]AJ ūmu[day]N ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ša[of]DET šarru[king]N kiššatu[totality]N dannu[strong]AJ bēl[lord]N ṣullû[beseech]V māru[son]N ša[of]DET Bel-iddina[1]PN māru[son]N bēl[lord]N dabābu[talk]N māru[son]N mušamhiṣu[inciter-to-fight]N ša[that]REL ištu[from]PRP harrānu[road]N Babilu[Babylon]SN ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V u[and]CNJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP maqtu[fallen]AJ anīnu[we]IP mādiš[greatly]AV lumnu[evil]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mādu[many]AJ Šula[1]PN šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Dilbat[1]SN ša[that]REL Šamaš-šumu-ukin[1]RN paqādu[entrust]V māru[son]N ahātu[sister]N šū[he]IP Dilbat[1]SN mala[as-much-as]REL maqātu[fall]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP kutallu[back]N _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N anāku[I]IP ištu[from]PRP Šamaš-šumu-ukin[1]RN ana[to]PRP Kar-Nergal[1]SN ana[to]PRP muhhu[skull]N madaktu[(military)-camp]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N aṣû[go-out]V anāku[I]IP ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP madaktu[(military)-camp]N ša[of]DET šarru[king]N Zababa-eriba[1]PN itti[with]PRP Šamaš-šumu-ukin[1]RN kī[as-like]PRP aṣû[go-out]V Remanni-ilu[1]PN mušarkisu[(military)-procurement-officer]N dâku[kill]V u[and]CNJ ṣubātu[textile]N našû[lift]V u[and]CNJ ištu[from]PRP tebû[arise]V ištu[from]PRP Babilu[Babylon]SN maqātu[fall]V ina[in]PRP madaktu[(military)-camp]N qabû[say]V umma[saying]PRP kubšu[headcloth]N ša[that]REL ina[in]PRP qaqqadu[head]N šaknu[placed]AJ ša[of]DET Remanni-ilu[1]PN mušarkisu[(military)-procurement-officer]N šū[he]IP kubšu[headcloth]N ša[that]REL ina[in]PRP qaqqadu[head]N šaknu[placed]AJ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V ša[of]DET Remanni-ilu[1]PN mušarkisu[(military)-procurement-officer]N šū[he]IP ṣābu[people]N agannû[these]DP ul[not]MOD bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N šunu[they]IP bēl[lord]N dabābu[talk]N šunu[they]IP kī[as-like]PRP ina[in]PRP dibbu[words]N annû[this]DP šalmu[intact]AJ lā[not]MOD šalmu[intact]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP muhhu[skull]N mâtu[die]V šarru[king]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V harrānu[road]N ina[in]PRP biri-[between]PRP Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ Borsippa[1]SN parāsu[cut-(off)]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Gambulaya[1]EN šību[old-person(age)]N u[and]CNJ ṣehru[small]AJ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N dibbu[words]N ša[of]DET šipirtu[message]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mītu[dead]AJ anīnu[we]IP amāru[see]V u[and]CNJ šapāku[heap-up]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL pānu[front]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šakānu[put]V ištu[from]PRP Sallat[1]SN kī[as-like]PRP galû[be(come)-deported]V ina[in]PRP Duru-ša-Lihbuqu[(fortress-in-Gambulu)]GN ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ Duru-ša-Lihbuqu[(fortress-in-Gambulu)]GN bītu[house]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ Remutu[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N šū[he]IP kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ hadûtu[joy]N ša[of]DET Bel[1]DN _ _ _ _ mātu[land]N kaṣāru[tie]V ana[to]PRP šarru[king]N nadānu[give]V u[and]CNJ anīnu[we]IP mītu[dead]AJ balāṭu[live]V zīqu[draught]N dannu[strong]AJ ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP muhhu[skull]N ziāqu[blow]V balāṭu[live]V šarru[king]N qabû[say]V Remutu[1]PN Šamaʾgunu[1]PN ana[to]PRP pānu[front]N lū[may]MOD ušuzzāyu[standing]AJ
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Nabu-ušabši[1]PN u[and]CNJ Urukaya[Urukean]EN šību[old-person(age)]N u[and]CNJ ṣehru[small]AJ ardu[slave]N mala[as-much-as]REL bašû[existing]AJ šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ attunu[you-(pl.)]IP wadû[know]V ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N patru[sword]N parzillu[iron]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN ilu[god]N mātu[land]N ullû[that]DP gabbu[totality]N išātu[fire]N akālu[eat]V u[and]CNJ mātu[land]N kī[as-like]PRP nahāsu[(re)cede]V kabāsu[tread]V u[and]CNJ pānu[front]N ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Zuqaqipu[Scorpion]CN izuzzu[stand]V _ _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N _ _ _ _ _ _ nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD šaṭru[written]AJ _ _ _ mīlu[high-water]N bašû[exist]V _ _ _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N agâ[this]DP _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ Sin[1]DN izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭehû[be(come)-near]V _ _ _ _ _ Zuqaqipu[Scorpion]CN _ _ mâtu[die]V _ _ _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N Zuqaqipu[Scorpion]CN _ _
_ Nergal[1]DN itti[with]PRP _ _ _ _ _ Nimru[Panther]CN Nergal[1]DN ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nergal[1]DN _ _ _ _ _ _ _ mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ ina[in]PRP Kislimu[1]MN imbaru[fog]N qatāru[smoke]V danānu[be(come)-strong]V eriyātu[cold-weather]N ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Raši-ili[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP riksu[band]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N rakāsu[tie]V Aššur-natkil[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET Adin[1]GN ina[in]PRP ramānu[self]N paṭāru[loosen]V _ sisû[horse]N errēšu[cultivator]N ina[in]PRP libbu[interior]N eqlu[field]N erēšu[sow]V _ ṣehru[small]AJ ana[to]PRP libbu[interior]N šapāru[send]V Aššur-natkil[1]PN kī[as-like]PRP ṣabātu[seize]V ina[in]PRP kīlu[enclosure]N nasāku[throw-(down)]V uṭṭatu[grain]N _ halāqu[be(come)-lost]V u[and]CNJ ṣehru[small]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ šakānu[put]V ṭābtu[goodness]N _ _ _ kī[as-like]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ annû[this]DP _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ ša[of]DET Raši-ili[1]PN māru[son]N Nurzanu[1]PN
_ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Alluttu[Cancer]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN balāṭu[live]V arāku[be(come)-long]V _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V ina[in]PRP mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N kittu[truth]N awû[speak]V māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V _ kakkabu[star]N ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N itti[with]PRP Sin[1]DN izuzzu[stand]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N mērešu[cultivated-land]N ul[not]MOD ešēru[be(come)-straight]V ša[of]DET Munnabitu[1]PN
_ Sin[1]DN ina[in]PRP _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ mīlu[high-water]N _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN ina[in]PRP lā[not]MOD minītu[measure]N amāru[see]V mahīru[price]N ṣehēru[be(come)-small]V lumnu[evil]N _ _ _ _ _ nakru[strange]AJ ina[in]PRP mātu[land]N leqû[take]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ Sin[1]DN ina[in]PRP ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N agû[tiara]N apru[covered-(with)]AJ kayyamānu[permanent]AJ ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V mātu[land]N aburriš[in-a-green-pasture]AV ašābu[sit-(down)]V šarru[king]N ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V _ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arāku[be(come)-long]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N šarru[king]N _ _ _ ša[of]DET Ṭab-ṣil-Marduk[1]PN
_ Šamaš[1]DN napāhu[blow]V šarūru[brilliance]N maqtu[fallen]AJ kakku[stick]N _ _ _ _ Šamaš[1]DN napāhu[blow]V šumēlu[left-side]N _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ antallû[eclipse]N purussû[decision]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ina[in]PRP lēʾu[writing-board]N _ _ _ ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
_ ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN imbaru[fog]N qatāru[smoke]V antallû[eclipse]N Kaššaya[Kassite]EN imbaru[fog]N qatru[smoky]AJ _ _ ana[to]PRP mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N našû[lifted]AJ hengallu[plenty]N _ imbaru[fog]N ṣalmu[black]AJ ana[to]PRP zunnu[rain]N ša[of]DET Raši-ili[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N pānû[previous]AJ
_ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Zappu[Pleiades]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V sinništu[woman]N zakkāru[man]N alādu[give-birth-(to)]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP Kislimu[1]MN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N ummānu[army]N libbu[interior]N šarru[king]N ṭiābu[be(come)-good]V būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ṣēru[back]N rabāṣu[sit]V _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN Šamaš[1]DN kašādu[reach]V itti[with]PRP nentû[overlap]V qarnu[horn]N qarnu[horn]N edēru[embrace]V ina[in]PRP mātu[land]N kittu[truth]N bašû[exist]V māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V šarru[king]N mātu[land]N lū[may]MOD dārû[lasting]AJ ša[of]DET Ašaredu[1]PN qatnu[narrow]AJ
_ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V atwû[speech]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V šarru[king]N mātu[land]N kussû[chair]N labāru[be(come)-old]V _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N nišu[people]N šakānu[put]V _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N _ _ _ _ našû[lift]V ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
_ Sin[1]DN Šamaš[1]DN kašādu[reach]V itti[with]PRP nentû[overlap]V qarnu[horn]N qarnu[horn]N edēru[embrace]V ina[in]PRP mātu[land]N kittu[truth]N bašû[exist]V māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V ūmu[day]N _ ilu[god]N itti[with]PRP ilu[god]N amāru[see]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V šarru[king]N išdu[foundation]N kussû[chair]N kânu[be(come)-permanent]V _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN
_ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N Sin[1]DN ṭehû[be(come)-near]V izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ kiššatu[totality]N šakānu[put]V ša[of]DET _ _ _ māru[son]N Kudurru[1]PN
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V libbu[interior]N šarru[king]N ṭiābu[be(come)-good]V būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ṣēru[back]N rabāṣu[sit]V _ Sin[1]DN Šamaš[1]DN kašādu[reach]V itti[with]PRP nentû[overlap]V qarnu[horn]N qarnu[horn]N edēru[embrace]V ina[in]PRP mātu[land]N kittu[truth]N bašû[exist]V māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V atwû[speech]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V šarru[king]N mātu[land]N kussû[chair]N labāru[be(come)-old]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V ina[in]PRP mātu[land]N kittu[truth]N bašû[exist]V _ _ _ _ _ šamšatu[(sun-)disc]N elēnu[above]PRP Sin[1]DN KI.MIN[ditto]J ina[in]PRP šaplānu[beneath]PRP Sin[1]DN izuzzu[stand]V šarru[king]N mātu[land]N ina[in]PRP kittu[truth]N izuzzu[stand]V ša[of]DET Nabu-iqbi[1]PN
_ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Šamaš[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP mātu[land]N kittu[truth]N awû[speak]V māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V Dilbat[Venus]CN _ _ _ _ arhu[month]N u[and]CNJ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ištu[from]PRP ūmu[day]N _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ ina[in]PRP ṣīt-šamši[sunrise]N tabālu[take-away]V urubātu[lamentation]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP niphu[(act-of)-lighting]N _ _ _ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V ina[in]PRP ṣīt-šamši[sunrise]N lumnu[evil]N _ _ _ ša[of]DET Raši-ili[1]PN māru[son]N Nurzanu[1]PN
_ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Qaštu[Bow]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V eṭlu[young-man]N nadāru[be(come)-wild]V hubtu[robbery]N ina[in]PRP mātu[land]N mâdu[be(come)-many]V ūmu[day]N ūmu[day]N magru[agreed]AJ _ _ hengallu[plenty]N _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ ša[of]DET Raši-ili[1]PN māru[son]N Nurzanu[1]PN
_ Sagmegar[Jupiter]CN ana[to]PRP imittu[right]N Dilbat[Venus]CN etēqu[go-past]V mātu[land]N Gutu[1]EN ina[in]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V _ Sagmegar[Jupiter]CN ana[to]PRP imittu[right]N Dilbat[Venus]CN danānu[be(come)-strong]V izuzzu[stand]V ana[to]PRP šattu[year]N _ _ alāku[go]V ša[of]DET Ṭab-ṣil-Marduk[1]PN māru[son]N Bel-upahhir[1]PN
_ ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ _ _ _ ina[in]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ šarrabu[(a-demon)]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP akītu[New-Year-festival]N Marduk[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ēkurru[temple]N _ _ _ šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET _ _ _ _ kakku[stick]N ana[to]PRP Marduk[1]DN _ _ u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Humbe[1]PN _ _ ša-rēši[eunuch]N _ ša[of]DET šarru[king]N _ pānu[front]N _ kūm[instead-of]PRP _ _ _ _ _ rihṣu[flood(ing)]N _ _ _ _ tarbaṣu[animal-stall]N _ _ _ _ u[and]CNJ Anunitu[(part-of-Pisces)]CN _ _ _ šanû[(an)other]AJ tarbaṣu[animal-stall]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Ašaredu[1]PN _
qarnu[horn]N qarnu[horn]N edēru[embrace]V ina[in]PRP mātu[land]N kittu[truth]N bašû[exist]V māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V ūmu[day]N _ Sin[1]DN itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V šarru[king]N išdu[foundation]N kussû[chair]N kânu[be(come)-permanent]V ūmu[day]N _ ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V dumqu[goodness]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN lumnu[evil]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ Amurru[Westland]GN
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V ṭuhdu[plenty]N Mat-Amurri[Westland]GN Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN akālu[eat]V _ _ _ u[and]CNJ u[and]CNJ šahluqtu[destruction]N _ _ _ _ _ Mat-Amurri[Westland]GN bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arāku[be(come)-long]V _ _ _ _ Sin[1]DN itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V _ _ _ _ antallû[eclipse]N etēqu[go-past]V ša[of]DET Ašaredu[1]PN
_ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP Simanu[1]MN amāru[see]V miqittu[(down)fall]N nakru[strange]AJ _ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP kūṣu[coldness]N ina[in]PRP ṣīt-šamši[sunrise]N ina[in]PRP ebūru[harvest]N ina[in]PRP erēb-šamši[west]N naphu[blown-on]AJ šarru[king]N nakru[strange]AJ salāmu[amity]N ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V mātu[land]N akalu[bread]N ṭābu[good]AJ akālu[eat]V tešmû[attention]N u[and]CNJ salīmu[peace]N kalîš[totally]AV šakānu[put]V _ Dilbat[Venus]CN kakkabu[star]N harāpu[be(come)-early]V amāru[see]V šarru[king]N mātu[land]N balāṭu[live]V arāku[be(come)-long]V _ Enzu[Goat-star]CN ana[to]PRP Alluttu[Cancer]CN ṭehû[be(come)-near]V tešmû[attention]N u[and]CNJ salīmu[peace]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V ilu[god]N ana[to]PRP mātu[land]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V išpiku[stores-(of-crops)]N rīqu[empty]AJ malû[be(come)-full]V ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V marṣu[sick]AJ balāṭu[live]V ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V ilu[god]N rabû[big]AJ ešertu[chapel]N mātu[land]N ašāru[sink-down]V bītu[house]N ilu[god]N rabû[big]AJ edēšu[be(come)-new]V Dilbat[Venus]CN ana[to]PRP Alluttu[Cancer]CN ṭehû[be(come)-near]V _ _ _ _ _ _ nabāṭu[be(come)-bright]V _ _ _ _ šattu[year]N damqu[good]AJ ištu[from]PRP Ekur[1]TN aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ Igigi[1]DN kânu[be(come)-permanent]V ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
_ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN rabû[set]V ebūru[harvest]N mātu[land]N bašû[exist]V ešēru[be(come)-straight]V _ Eruʾa[Frond-(a-star)]CN Zappu[Pleiades]CN kašādu[reach]V Adad[storm-god]DN rahāṣu[flood]V Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Zappu[Pleiades]CN izuzzu[stand]V _ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP kūṣu[coldness]N ina[in]PRP ṣīt-šamši[sunrise]N ina[in]PRP ebūru[harvest]N ina[in]PRP erēb-šamši[west]N naphu[blown-on]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānātu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N kī[as-like]PRP erēbu[enter]V _ _ _ ṭābu[good]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ul[not]MOD šapāru[send]V ša[of]DET _ _ _ māru[son]N Bel-ušallim[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ akālu[eat]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N agû[tiara]N apru[covered-(with)]AJ šarru[king]N ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V _ Sin[1]DN agû[tiara]N ūmu-erpu[cloudy-day]N apru[covered-(with)]AJ Sin[1]DN nakru[strange]AJ mahāṣu[beat]V ūmu-erpu[cloudy-day]N ūmu[day]N erpu[clouded-over]AJ _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N imittu[right]N arāku[be(come)-long]V qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N karû[be(come)-short]V šarru[king]N mātu[land]N lā[not]MOD šuāti[him]IP qātu[hand]N kašādu[reach]V ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ râbu[quake]V _ _ _ _ _ _ _ rabû[set]V _ Adad[storm-god]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šattu[year]N šuāti[him]IP _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ erṣetu[earth]N ina[in]PRP mūšu[night]N nâšu[rock]V nazāqu[creak]V mātu[land]N nadû[throw-down]V mātu[land]N rību[earthquake]N ana[to]PRP nabalkattu[crossing]N ša[of]DET Zakiru[1]PN
_ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN esēru[enclose]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Šulpaʾe[Jupiter]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V šarru[king]N Amurru[Westland]GN kiššūtu[exercise-of-power]N epēšu[do]V abiktu[defeat]N mātu[land]N nakru[strange]AJ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ leqû[take]V ša[of]DET Raši-ili[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N mahrû[first]AJ
tupšinnu[tablet-box]N petû[open]V narû[stele]N šasû[shout]V _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP kalbu[dog]N Bel-eṭir[1]PN māru[son]N Iba[1]PN ištu[from]PRP adīni[hitherto]AV Ṣillaya[1]PN lā[not]MOD emēdu[lean-on]V šadû[mountain]N u[and]CNJ šū[he]IP _ šaplu[low(er)]AJ lā[not]MOD wadû[know]V šarru[king]N ardu[slave]N dāgil-pāni[subject]N Šamaš-ibni[1]PN māru[son]N bāʾeru[hunter]N šaplu[low(er)]AJ lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N išpiku[stores-(of-crops)]N zû[excrement]N Zeru-ken[1]PN šārānu[wind-bag]N tappû[companion]N Nummuriya[1]PN nīku[(sexually)-known]AJ _ _ lā[not]MOD harāṣu[break-off]V umma[saying]PRP ina[in]PRP Mat-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN mehru[colleague]N ul[not]MOD išû[have]V umma[saying]PRP Našqat[1]PN nâdu[praise]V ali[where?]QP šāninu[rival]N ina[in]PRP mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ UDrihtu[(meaning-and-reading-uncertain)]N epēšu[do]V kī[as-like]PRP naʾdu[attentive]AJ _ _ _ ul[not]MOD šatû[drink]V ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ Hulalitu[1]PN bēltu[lady]N palāhu[be(come)-afraid]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eli[on]PRP annû[this]DP gabbu[totality]N arāqu[be(come)-green-yellow]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ atānu[she-ass]N sūqu[street]N bâʾu[go-along]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD hassu[clever]AJ _ ul[not]MOD dagālu[see]V ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išdu[foundation]N šamû[sky]N _ atānu[she-ass]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ atānu[she-ass]N akalu[bread]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ appāru[reed-bed]N ina[in]PRP _ _ _ ina[in]PRP bāʾerūtu[activity-of-fisherman]N kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bīšu[bad]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP habālu[do-wrong]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nullâtu[maliciousness]N itti[with]PRP dabābu[speak]V umma[saying]PRP māru[son]N Bibia[1]PN mannu[who]QP habālu[do-wrong]V būnu[goodness]N nawru[bright]AJ mannu[who]QP ekēlu[be(come)-dark]V arki[behind]PRP kī[as-like]PRP tazkītu[clearance]N ezzu[furious]AJ Pazuzu[1]DN māru[son]N Hanbi[1]PN nabû[name]V nibītu[naming]N ina[in]PRP pānu[front]N annû[this]DP tenēštu[people]N appu[nose]N labānu[spread]V mā[saying]PRP agâ[this]DP ṣibittu[seizure]N u[and]CNJ puluhtu[fear(someness)]N mā[saying]PRP annû[this]DP asumittu[inscribed-slab]N ša[that]REL harimtu[(temple)-prostitute]N zaqāpu[fix-upright]V ana[to]PRP māru[son]N Iba[1]PN ṣāritu[farter]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP ahrâtaš[for-ever-after]AV ina[in]PRP gabbu[totality]N ina[in]PRP libbu[interior]N annû[this]DP ana[to]PRP arki[behind]PRP _ _ _ kī[as-like]PRP lā[not]MOD ṭēmānu[wise]AJ lā[not]MOD lēʾû[powerful]AJ ramānu[self]N nâdu[praise]V pištu[abuse]N mādu[many]AJ la[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ šūtu[he]IP dabābu[speak]V šūtu[he]IP nâdu[praise]V šūtu[he]IP qabû[say]V šūtu[he]IP šarāhu[take-pride-in]V ana[to]PRP tēltu[saying]N u[and]CNJ pištu[abuse]N ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V u[and]CNJ šū[he]IP itti[with]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V ul[not]MOD wadû[know]V qātu[hand]N lā[not]MOD šarmu[lopped]AJ šū[he]IP annû[this]DP ša[that]REL anāku[I]IP šaṭāru[write]V qallu[light]AJ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-ušezib[1]PN Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V uskāru[crescent-(moon)]N ša[of]DET Sin[1]DN amāru[see]V u[and]CNJ Šamaš[1]DN napāhu[blow]V lū[may]MOD marāqu[rub]V ul[not]MOD amāru[see]V kī[as-like]PRP uskāru[crescent-(moon)]N šū[he]IP kī[as-like]PRP ūmu[day]N _ amāru[see]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP ūmu[day]N _ amāru[see]V lumnu[evil]N šū[he]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N Manna[Mannea]GN šū[he]IP ašru[place]N nakru[strange]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N mātu[land]N tebû[arise]V mātu[land]N lumnu[evil]N annû[this]DP zabālu[carry]V enna[now]AV emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Manna[Mannea]GN kī[as-like]PRP tebû[arise]V birtu[fort]N ṣabātu[seize]V ālu[town]N šalālu[carry-off]V hubtu[robbery]N ṣēru[back]N habātu[rob]V târu[turn]V kamāru[pile]V šittu[remainder]N mātu[land]N šalālu[carry-off]V emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP nakru[strange]AJ lā[not]MOD aṣû[go-out]V nakdu[twitching]AJ šaddaqda[last-year]AV ša[of]DET _ arhu[month]N ūmu[day]N _ Sin[1]DN itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V Ṣidunu[Sidon]SN ul[not]MOD zabālu[carry]V ālu[town]N ul[not]MOD naplu[demolished]AJ nišu[people]N ul[not]MOD kašādu[reach]V enna[now]AV Manna[Mannea]GN kī[as-like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP ālu[town]N šalālu[carry-off]V nišu[people]N habātu[rob]V u[and]CNJ šū[he]IP ina[in]PRP ēkallu[palace]N esēru[enclose]V adi[until]PRP ana[to]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēl[lord]N manû[count]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N danniš[very]AV danniš[very]AV lū[may]MOD hadû[joyful]AJ nakru[strange]AJ kamû[bind]V ayyābu[enemy]N kašādu[reach]V u[and]CNJ šattu[year]N mādu[many]AJ qātu[hand]N Bel[1]DN ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN ṣabātu[seize]V _ Sin[1]DN ul[not]MOD amāru[see]V uskāru[crescent-(moon)]N amāru[see]V nukurtu[enmity]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V nišu[people]N ša[of]DET šarru[king]N Manna[Mannea]GN nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N târu[turn]V ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V nakru[strange]AJ dannu[strong]AJ kakku[stick]N ana[to]PRP mātu[land]N našû[lift]V bābu[gate]N ālu[town]N nakru[strange]AJ naqāru[demolish]V adû[now]AV emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kakku[stick]N ana[to]PRP Manna[Mannea]GN našû[lift]V u[and]CNJ ālu[town]N šarrūtu[kingship]N naqāru[demolish]V mimma[anything]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ittu[sign]N agâ[this]DP ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N u[and]CNJ mātu[land]N yānu[(there)-is-not]V adû[now]AV _ šību[old-person(age)]N māru[son]N banû[good]AJ ša[of]DET Nippur[1]SN nêšakku[(a-priest)]N ša[of]DET Enlil[1]DN akanna[here]AV ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN šunu[they]IP bēl[lord]N šarru[king]N šâlu[ask]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP parakku[dais]N Nippur[1]SN parakku[dais]N labīru[old]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ epšu[made]AJ Šumu-iddina[1]PN šandabakku[governor-of-Nippur]N nasāhu[tear-out]V ašru[place]N šanû[be(come)-changed]V u[and]CNJ namburbû[apotropaic-ritual]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V _ _ _ _ māru[son]N šandabakku[governor-of-Nippur]N ša[that]REL akanna[here]AV kalû[held-back]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N ša[of]DET _ _ _ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N u[and]CNJ mīnu[what?]QP ṣibûtu[wish]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ _ _ _ galû[be(come)-deported]V u[and]CNJ šū[he]IP ana[to]PRP Sasiya[1]PN _ u[and]CNJ Ṣillaya[1]PN nadānu[give]V minde[perhaps]AV awātu[word]N dumqu[goodness]N ša[of]DET Šumu-iddina[1]PN qabû[say]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD medû[known]AJ ina[in]PRP ūmu[day]N agâ[this]DP sīhu[rebellion]N epšu[made]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N kapdu[planned]V ana[to]PRP pānātu[front]N _ u[and]CNJ Šumu-iddina[1]PN ahu[arm]N wabālu[bring]V šarru[king]N abu[father]N _ šattu[year]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šandabakkūtu[governorship-of-Nippur]N etēqu[go-past]V enna[now]AV ina[in]PRP šattu[year]N _ šandabakku[governor-of-Nippur]N _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD dārû[lasting]AJ Šarru-lu-daru[1]PN Miṣiraya[Egyptian]EN bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N ša[of]DET Bel-eṭir[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[of]DET HAR[1]GN bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N ša[of]DET Sasiya[1]PN itti[with]PRP bēl[lord]N sīhu[rebellion]N ša[of]DET Šumu-iddina[1]PN dabābu[speak]V šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N gabbu[totality]N lū[may]MOD pitqudu[cautious]AJ u[and]CNJ agâ[this]DP šū[he]IP ša[that]REL nasāhu[tear-out]V ašru[place]N šanû[be(come)-changed]V u[and]CNJ namburbû[apotropaic-ritual]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V ul[not]MOD akê[how?]QP qabû[say]V umma[saying]PRP ittu[sign]N ša[of]DET lemnu[bad]AJ la[from]PRP muhhu[skull]N etēqu[go-past]V ana[to]PRP _ _ _ kūm[instead-of]PRP ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N alāku[go]V _ _ adû[now]AV mimma[anything]XP ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N uznu[ear]N ša[of]DET šarru[king]N nasku[thrown-down]AJ _ _ _ šutlumu[grant-generously]V ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N lū[may]MOD hadû[joyful]AJ u[and]CNJ ittu[sign]N _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ Lugalkuršarri[1]PN šarru[king]N Šumeru[Sumer]GN _ _ _ _ _ _ _ _ Enlil[1]DN qabû[say]V umma[saying]PRP šarru[king]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ pû[mouth]N šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ rabû[big]AJ ana[to]PRP pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N kī[as-like]PRP qabû[spoken]AJ _ _ _ _ _ adi[until]PRP tēbû[arising]AJ _ _ _ dekû[raise]V namburbû[apotropaic-ritual]N _ _ _ _ kī[as-like]PRP epēšu[do]V ištēn[one]NU biblu[(action-of)-bringing]N ša[of]DET šarru[king]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP _ _ _ šandabakku[governor-of-Nippur]N annû[this]DP ana[to]PRP mīnu[what?]QP kī[as-like]PRP šarru[king]N bēl[lord]N zēru[seed]N ša[of]DET Bit-Yakin[1]GN ša[of]DET Bit-Amukani[1]GN ša[of]DET Bit-Dakkuri[1]GN u[and]CNJ ša[of]DET HAR[1]GN bītu[house]N abu[father]N gabbu[totality]N buʾʾu[seek]V ša[of]DET _ sisû[horse]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarrūtu[kingship]N dabābu[speak]V ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP Bel[1]DN qabû[say]V umma[saying]PRP šaqû[be(come)-high]V u[and]CNJ šapālu[be(come)-deep]V šī[she]IP lū[may]MOD qātu[hand]N Marduk[1]DN ša[of]DET nišu[people]N atta[you]IP Bel[1]DN kī[as-like]PRP šīmtu[fate]N _ _ _ _ tašīltu[(ceremony-of)-celebration]N šiāmu[fix]V kī[as-like]PRP ša[that]REL Bel[1]DN mahru[received]AJ šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V šaqû[high]AJ šapālu[be(come)-deep]V u[and]CNJ šaplu[low(er)]AJ šaqû[be(come)-high]V _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šaplu[underside]N qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N šarrāku[(a-class-of-persons)]N aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ itti[with]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ bītu[house]N abu[father]N šū[he]IP bašû[exist]V šarrūtu[kingship]N la[from]PRP libbu[interior]N elû[go-up]V u[and]CNJ puluhtu[fear(someness)]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N abu[father]N Nabu-zer-kitti-lišir[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ _ _ _ qabû[say]V lēʾû[powerful]AJ hassu[clever]AJ u[and]CNJ pitqudu[cautious]AJ atta[you]IP kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V
ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Naʾid-Marduk[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN šarru[king]N bēl[lord]N balāṭu[live]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ša[of]DET ummu[mother]N šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V gišru[(wooden)-bar]N ṣabātu[seize]V kī[as-like]PRP ša[that]REL alāku[go]V ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V enna[now]AV gišru[(wooden)-bar]N paṭāru[loosen]V u[and]CNJ amu[raft]N ša[of]DET gišru[(wooden)-bar]N ina[in]PRP lukānu[(meaning-unknown)]N kalû[held-back]AJ ul[not]MOD ašāru[sink-down]V ul[not]MOD wadû[know]V alāku[go]V yānu[(there)-is-not]V kī[as-like]PRP alāku[go]V ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V bēl[lord]N emūqu[strength]N kašādu[reach]V māru[son]N ša[of]DET Nikkal-iddina[1]PN ana[to]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ ana[to]PRP Humban-nikaš[1]PN šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ madaktu[(military)-camp]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP ummu[mother]N šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP dibbu[words]N kayyamānû[reliable]AJ šunu[they]IP u[and]CNJ mamman[somebody]XP ina[in]PRP Kaldu[Chaldea]GN ana[to]PRP pittu[area]N šapāru[send]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šipirtu[message]N lā[not]MOD našû[lift]V ana[to]PRP pānu[front]N erēbu[enter]V u[and]CNJ amāru[see]V u[and]CNJ mamman[somebody]XP šipirtu[message]N petû[open]V adi[until]PRP nahāsu[(re)cede]V alāku[go]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Abu[Ab]MN māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V ana[to]PRP kutallu[back]N nahāsu[(re)cede]V u[and]CNJ māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP libbu[interior]N itti[with]PRP bītu[house]N bēl[lord]N gamru[complete]AJ
šumma[if]MOD išdu[foundation]N mazzāzu[position]N šamṭu[torn-loose]AJ arkû[rear]N ummānu[army]N nakru[enemy]N leqû[take]V šumma[if]MOD ina[in]PRP rēšu[head]N mazzāzu[position]N qû[flax]N parāku[lie-across]V ikribu[prayer]N rubû[prince]N ilu[god]N ul[not]MOD šemû[hear]V ina[in]PRP kakku[stick]N ummānu[army]N rubû[prince]N ṣummirātu[desires]N lā[not]MOD kašādu[reach]V šumma[if]MOD šulmu[completeness]N rahṣu[flooded]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP tākaltu[bag]N imittu[right]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ šumma[if]MOD ašru[place]N dīhu[(a-mark-on-the-liver)]N leqû[take]V mahrû[first]AJ rēšu[head]N martu[gall-bladder]N paṭru[released]AJ piṭru[release]N egûtu[negligence]N māru[son]N bārû[diviner]N mašaddu[yoke(-shaft)]N šebēru[break]V māru[son]N tamkāru[merchant]N ina[in]PRP harrānu[road]N alāku[go]V kīsu[money-bag]N halāqu[be(come)-lost]V rīqūtu[emptiness]N târu[turn]V šumma[if]MOD ina[in]PRP šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N piṭru[release]N išdu[foundation]N ubānu[finger]N amāru[see]V niphu[(act-of)-lighting]N pû[mouth]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ šumma[if]MOD rēšu[head]N ṣēru[back]N imittu[right]N ubānu[finger]N paṭru[released]AJ šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablu[hips]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N rēšu[head]N hašû[lung(s)]N amāru[see]V damqu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ ummānu[army]N ilu[god]N ezēbu[leave]V _ _ _ muhhu[skull]N hašû[lung(s)]N šēpu[foot]N _ tīrānu[coils]N _ _ laptu[touched]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ištu[from]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Abu[Ab]MN adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN ṣābu[people]N Elamaya[Elamite]EN pahāru[gather]V kaṣāru[tie]V alāku[go]V kakku[stick]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N itti[with]PRP ṣābu[people]N emūqu[strength]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN epēšu[do]V ul[not]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ Ninurta[1]DN _ _ _ _ _ _ ṭuppu[(clay)-tablet]N Dannaia[1]PN _ _ _ Aššur-daʾʾin-šarru[1]PN bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V nakru[strange]AJ dannu[strong]AJ kakku[stick]N našû[lift]V abullu[(city)-gate]N ālu[town]N nakru[strange]AJ naqāru[demolish]V ūmu[day]N _ Mat-Amurri[Westland]GN ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
ardu[slave]N Šullumu[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N alāku[go]V Uraš[1]DN u[and]CNJ Belet-ekalli[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N akalu[bread]N bītu[house]N ilu[god]N banû[good]AJ u[and]CNJ šikaru[beer]N bītu[house]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ šulmu[completeness]N ana[to]PRP bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ūmussu[daily]AV Uraš[1]DN u[and]CNJ Belet[1]DN Ayakku[Eanna]TN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṣullû[beseech]V šarru[king]N bēl[lord]N _ _ paqādu[entrust]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN u[and]CNJ Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET nišu[people]N mātu[land]N šulmu[completeness]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET _ _ šulmu[completeness]N kâdu[watch]V aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Bit-Yakin[1]GN ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN šū[he]IP ina[in]PRP būnu[goodness]N ištu[from]PRP _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N balṭu[living]AJ ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N nakru[enemy]N ištu[from]PRP mātu[land]N nakru[enemy]N pānu[front]N šakānu[put]V alāku[go]V u[and]CNJ ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN nahāsu[(re)cede]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP pānu[front]N ardu[slave]N ištu[from]PRP mātu[land]N nakru[enemy]N _ harāpu[be(come)-early]V alāku[go]V šū[he]IP šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V libbu[interior]N ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N bēl[lord]N balāṭu[live]V enna[now]AV ana[to]PRP mīnu[what?]QP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP šulmu[completeness]N ana[to]PRP bītu[house]N erēbu[enter]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP pānu[front]N kalbu[dog]N annû[this]DP lā[not]MOD alāku[go]V libbu[interior]N palāhu[be(come)-afraid]V marāṣu[be(come)-ill]V u[and]CNJ lemēnu[be(come)-bad]V ana[to]PRP šēṭūtu[scorn]N târu[turn]V imittu[right]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N _ _ _ ul[not]MOD qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ kalbu[dog]N annû[this]DP _ _ _ bēl[lord]N ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hamṭiš[quickly]AV māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V libbu[interior]N ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N bēl[lord]N nâhu[rest]V
_ erṣetu[earth]N ina[in]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N nâšu[rock]V sapāhu[scatter]V mātu[land]N _ sadru[placed-in-order]AJ nâšu[rock]V tību[arousal]N nakru[strange]AJ ša[of]DET Nabu-iqbi[1]PN māru[son]N Kute[Cutha]SN
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP Sin[1]DN antallû[eclipse]N šakānu[put]V enna[now]AV adû[now]AV ul[not]MOD etēqu[go-past]V šakānu[put]V ina[in]PRP šakānu[put]V antallû[eclipse]N annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N Ayyaru[Iyyar]MN Elamtu[Elam]GN ūmu[day]N _ Elamtu[Elam]GN šāt-urri[third-watch-of-the-night]N Elamtu[Elam]GN arhu[month]N ūmu[day]N maṣṣartu[observation]N gabbu[totality]N ša[of]DET mātu[land]N Elamtu[Elam]GN _ _ adriš[dimly]AV _ _ _ _ _ _ _ qītu[end]N palû[period-of-office]N Mat-Amurri[Westland]GN mātu[land]N Amurru[Westland]GN itti[with]PRP Elamtu[Elam]GN laptu[touched]AJ Mat-Amurri[Westland]GN palû[period-of-office]N qatû[ended]AJ ša[of]DET Nadinu[1]PN
_ ina[in]PRP ūmu[day]N bibbulu[(day-of-the)-New-Moon]N Adad[storm-god]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V ruṭibtu[dampness]N ešēru[be(come)-straight]V mahīru[price]N kânu[be(come)-permanent]V _ ina[in]PRP ūmu[day]N bibbulu[(day-of-the)-New-Moon]N šamû[sky]N zanānu[rain]V ebūru[harvest]N našû[lift]V mahīru[price]N kânu[be(come)-permanent]V ša[of]DET Aplaya[1]PN
_ ina[in]PRP Addaru[Adar]MN imbaru[fog]N qatāru[smoke]V mātu[land]N arbūtu[desolation]N alāku[go]V _ Manziat[rainbow]N ištu[from]PRP elât-šamê[zenith]N ana[to]PRP išid-šamê[horizon]N parāku[lie-across]V Adad[storm-god]DN ul[not]MOD rahāṣu[flood]V _ Manziat[rainbow]N eli[on]PRP ālu[town]N parāku[lie-across]V ālu[town]N šarru[king]N u[and]CNJ rubû[prince]N šalmu[intact]AJ ša[of]DET Ahhešaya[1]PN Urukaya[Urukean]EN
_ Zappu[Pleiades]CN ana[to]PRP libbu[interior]N Sin[1]DN erēbu[enter]V ana[to]PRP ištānu[North]N aṣû[go-out]V libbu[interior]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ṭiābu[be(come)-good]V šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN danānu[be(come)-strong]V mehru[colleague]N lā[not]MOD rašû[acquire]V ša[of]DET Ṭabiya[1]PN
ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN ūmu[day]N šalāmu[be(come)-healthy]V ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V ūmu[day]N _ mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ ūmu[day]N maṣṣartu[observation]N u[and]CNJ antallû[eclipse]N lā[not]MOD šakānu[put]V pūtuhhu[responsibility]N adi[until]PRP sebîšu[seven-times]AV našû[lifted]AJ antallû[eclipse]N ul[not]MOD šakānu[put]V awātu[word]N parsu[cut-off]AJ ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V ša[of]DET Ṭab-ṣil-Marduk[1]PN māru[son]N ahu[brother]N ša[of]DET Bel-naṣir[1]PN
_ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN amāru[see]V mātu[land]N akalu[bread]N napšu[wide]AJ akālu[eat]V _ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Anu[sky-god]DN amāru[see]V mīlu[high-water]N alāku[go]V ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V _ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N sāmu[red]AJ nuhšu[abundance]N ina[in]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN bašû[exist]V _ Marduk[1]DN Zappu[Pleiades]CN kašādu[reach]V _ _ bašû[exist]V ša[of]DET Ašaredu[1]PN mahrû[first]AJ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N
_ Sin[1]DN ina[in]PRP ūmu[day]N _ amāru[see]V šuruppû[frost]N rigmu[voice]N nakru[strange]AJ bašû[exist]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N šaqû[high]AJ amāru[see]V nakru[strange]AJ ina[in]PRP mātu[land]N leqû[take]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N harpiš[early]AV nanmuru[visible]AJ arhu[month]N niziqtu[worry]N wabālu[bring]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N qaqqaru[ground]N naṭālu[look]V mīlu[high-water]N alāku[go]V ša[of]DET Raši-ili[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N mahrû[first]AJ
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N eddu[pointed]AJ šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ašru[place]N pānu[front]N šaknu[placed]AJ mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V _ Šarru[King]CN šarūru[brilliance]N našû[lifted]AJ šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN gamīrūtu[complete-dominion]N epēšu[do]V ša[of]DET Munnabitu[1]PN
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V Adad[storm-god]DN rahāṣu[flood]V _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN amāru[see]V _ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N karû[be(come)-short]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N kurû[short]AJ _ _ _ pû[mouth]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ alaktu[way]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP mātu[land]N rašû[acquire]V _ _ _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ adi[until]PRP arhu[month]N _ _ _ arhu[month]N Elamtu[Elam]GN ša[of]DET Bel-leʾi[1]PN māru[son]N Egibi[1]PN āšipu[exorcist]N
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V Subartu[Assyria]GN Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN akālu[eat]V lišānu[tongue]N ahû[outside(r)]AJ Mat-Amurri[Westland]GN bêlu[rule-(over)]V ša[of]DET Aplaya[1]PN māru[son]N Borsippa[1]SN
šumma[if]MOD ubānu[finger]N eli[on]PRP minītu[measure]N ṣehru[small]AJ šumma[if]MOD ṣibtu[interest]N nīru[yoke]N _ _ _ šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V šumma[if]MOD kubšu[headcloth]N muhhu[skull]N kīdītu[exterior-part]N šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablītu[centre]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N šumēlu[left-side]N tēbû[arising]AJ u[and]CNJ tīru[turned]AJ _ minītu[measure]N laptu[touched]AJ Dannaia[1]PN Zizi[1]PN bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ _ ša[that]REL ina[in]PRP bārtu[rebellion]N paqdu[entrusted]AJ _ _ _
_ _ _ haṭṭu[stick]N kussû[chair]N u[and]CNJ palû[period-of-office]N šarru[king]N arāku[be(come)-long]V šumma[if]MOD ina[in]PRP ēkallu[palace]N ubānu[finger]N uṣurtu[drawing]N arku[long]AJ išariš[correctly]AV eṣru[drawn]AJ šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N paṭru[released]AJ Enlil[1]DN haṭṭu[stick]N kussû[chair]N u[and]CNJ palû[period-of-office]N ša[of]DET šarru[king]N ištu[from]PRP Ekur[1]TN aṣû[go-out]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP šemû[hear]V umma[saying]PRP _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN ana[to]PRP _ _ _ _ kalû[held-back]AJ umma[saying]PRP _ _ _ tebû[arise]V ana[to]PRP _ _ _ _ alāku[go]V arkāniš[back]AV _ _ _ galātu[tremble]V ša[of]DET _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N dabābu[speak]V _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ Bel-šumu-iškun[1]PN _ _ _ _ _ riksu[band]N itti[with]PRP _ _ _ _ _ rakāsu[tie]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ sīhu[rebellion]N ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ umma[saying]PRP šarru[king]N lā[not]MOD pitqudu[cautious]AJ _ _ _ kī[as-like]PRP ištu[from]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ šarru[king]N šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD puqqudu[entrusted]AJ _ _ _ ul[not]MOD naṣāru[guard]V awīlu[man]N qinnu[nest]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP ṣēru[back]N _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP šemû[hear]V ṭuppi[one-year-(period)]N ana[to]PRP ṭuppi[one-year-(period)]N _ _ _ _ šarru[king]N ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tebû[arise]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP Tilmun[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ Naʾid-Marduk[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP hepû[break]V _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ kalû[held-back]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Qana[king-of-Tilmun]RN _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ ul[not]MOD magāru[consent]V ul[not]MOD nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ šabāsu[be(come)-angry]V _ _ _ _ _ _ _ _ nikkassu[account]N ša[of]DET bēl[lord]N našû[lift]V ina[in]PRP qātu[hand]N nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ šabāsu[be(come)-angry]V _ _ _ nahāsu[(re)cede]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ ašābu[sit-(down)]V u[and]CNJ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ mâtu[die]V kī[as-like]PRP šemû[hear]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP muhhu[skull]N bēl[lord]N šehṭu[angry]AJ palāhu[be(come)-afraid]V umma[saying]PRP hīṭu[error]N ša[of]DET bēl[lord]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N yānu[(there)-is-not]V ina[in]PRP libbu[interior]N ša[that]REL šēru[morning]N u[and]CNJ kaṣû[be(come)-cold]V ūmu[day]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ Bel[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṣullû[beseech]V u[and]CNJ libbu[interior]N itti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qatû[ended]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N salû[despised]AJ u[and]CNJ bītu[house]N hepû[broken]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ša[of]DET šēpītu[foot]N šarru[king]N bēl[lord]N ṣabtu[captured]AJ u[and]CNJ abu[father]N ša[that]REL ana[to]PRP lā[not]MOD šarru[king]N gabbu[totality]N petû[open]AJ u[and]CNJ pitqudu[cautious]AJ libbū[belonging-to]AV agâ[this]DP qabû[say]V umma[saying]PRP ina[in]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN u[and]CNJ mātu[land]N gabbu[totality]N ṣibûtu[wish]N yānu[(there)-is-not]V kī[as-like]PRP lā[not]MOD kī[as-like]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N Naʾid-Marduk[1]PN enna[now]AV šarru[king]N lā[not]MOD qabû[say]V umma[saying]PRP Naʾid-Marduk[1]PN ištēn[one]NU šū[he]IP _ _ ṣābu[people]N šū[he]IP anīnu[we]IP ṣābu[people]N la-qāt[from-the-hand]N šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD elû[go-up]V u[and]CNJ bēl[lord]N _ šanû[(an)other]AJ lā[not]MOD buʾʾu[seek]V šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP _ _ _ bēl[lord]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N _ bēl[lord]N karābu[pray]V _
ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP rahṣu[confident]AJ _ _ rahṣu[confident]AJ _ mādu[many]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP zenû[be(come)-angry]V ul[not]MOD ṭābu[good]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N nadānu[give]V ṣummirātu[desires]N kašādu[reach]V ša[of]DET Marduk-šumu-uṣur[1]PN u[and]CNJ _ _ _
ardu[slave]N Gabbaru[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṣābu[people]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N šarru[king]N _ _ _ _ gabbu[totality]N ašru[place]N šarru[king]N šapāru[send]V alāku[go]V _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ salīmu[peace]N rašû[acquire]V _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ parsu[cut-off]AJ _ _ _ _ yānu[(there)-is-not]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šīru[flesh]N bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ ul[not]MOD amāru[see]V _ _ _ _ ilu[god]N našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V
ardu[slave]N Bel-iqiša[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ ša[of]DET ālu[town]N kašdu[achieved]AJ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP Ana-Nabu-taklak[1]PN _ _ _ ina[in]PRP kunnu[fixed]AJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N kī[as-like]PRP ṣābu[people]N annû[this]DP lū[may]MOD itti[with]PRP _ _ ušuzzāyu[standing]AJ u[and]CNJ itti[with]PRP _ _ _ šarru[king]N ša[of]DET pû[mouth]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP _ _ ša[of]DET Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV ana[to]PRP annû[this]DP _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N mimma[anything]XP lā[not]MOD amāru[see]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dibbu[words]N alāku[go]V šarru[king]N salāmu[amity]N tabālu[take-away]V šumu[name]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ u[and]CNJ kī[as-like]PRP ša[that]REL _ šattu[year]N agâ[this]DP _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N mandētu[(result-of)-reconnoitring]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP našpartu[message]N _ _ _ _ _ _ _ _ ušuzzāyu[standing]AJ kī[as-like]PRP māru[son]N banû[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD amāru[see]V bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV šinīšu[twice]AV ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N dannu[strong]AJ kī[as-like]PRP alāku[go]V ina[in]PRP būštu[shame]N nahāsu[(re)cede]V minde[perhaps]AV bēl[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP ana[to]PRP harābu[be(come)-deserted]V ul[not]MOD edēšu[be(come)-new]V adû[now]AV Šula[1]PN bārû[diviner]N ina[in]PRP Dur-Šarrukin[1]SN u[and]CNJ Aqar-Nabu[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ištu[from]PRP rēšu[head]N dibbu[words]N gabbu[totality]N wadû[know]V šarru[king]N šâlu[ask]V kī[as-like]PRP ištu[from]PRP rēšu[head]N lamutānu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N anāku[I]IP ṣehru[small]AJ u[and]CNJ rabû[big]AJ minde[perhaps]AV bēl[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP mandētu[(result-of)-reconnoitring]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N ša[of]DET abu[father]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ša[that]REL bēl[lord]N qabû[say]V ilu[god]N ṣibûtu[wish]N kašādu[reach]V mimma[anything]XP _ _ _ _ _ nadānu[give]V mīnu[what?]QP ṣibûtu[wish]N ša[that]REL lā[not]MOD kašdu[achieved]AJ ūmu[day]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V ālu[town]N mītu[dead]AJ ina[in]PRP tēltu[saying]N šaknu[placed]AJ umma[saying]PRP nagāru[joiner]N _ _ _ _ _ _ gibillu[touch-wood]N idu[arm]N lū[may]MOD rašû[acquire]V _ _ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N dannu[strong]AJ šinīšu[twice]AV kī[as-like]PRP alāku[go]V _ dīnu[legal-decision]N itti[with]PRP ul[not]MOD dabābu[speak]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V ṣibûtu[wish]N _ _ _ _ akê[how?]QP kī[as-like]PRP mimma[anything]XP epēšu[do]V _ _ _ _ adû[now]AV ana[to]PRP bēl[lord]N šapāru[send]V ul[not]MOD iškāru[work-assignment]N šēlebu[fox]N qabû[say]V umma[saying]PRP eršu[demanded]AJ Enlil[1]DN kī[as-like]PRP ratānu[whisper]V _ _ _ _ u[and]CNJ akalu[bread]N _ _ ša[of]DET _ mû[water]N ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ itti[with]PRP _ abāku[lead-away]V _ _ _ _ kī[as-like]PRP nadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N qabû[say]V _ imēru[donkey]N kī[as-like]PRP _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N qerēbu[be(come)-close]V _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šumu[name]N ša[of]DET Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP ša[of]DET nāru[river]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tuššu[hostile-talk]N qabû[say]V umma[saying]PRP lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ sadāru[place-in-order]V _ _ ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V _ berqu[lightning]N _ _ _ barāqu[lighten]V _ _ _ Adad[storm-god]DN rahāṣu[flood]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP ālu[town]N u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣehēru[be(come)-small]V _ _ _ _ _ šarru[king]N
_ bibbu[wild-sheep]N ana[to]PRP Šarru[King]CN ṭehû[be(come)-near]V māru[son]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP pāṭu[edge]N ašbu[inhabited]AJ bārtu[rebellion]N ana[to]PRP abu[father]N epēšu[do]V kussû[chair]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V māru[son]N šarru[king]N manāma[somebody]XP aṣû[go-out]V kussû[chair]N ṣabātu[seize]V bītu[house]N ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V sattukku[regular-delivery]N ilu[god]N kânu[be(come)-permanent]V ēkurru[temple]N ištēniš[together]AV zanānu[provision]V _ bibbu[wild-sheep]N _ _ _ _ _ _ _ Pabilsag[Sagittarius]CN _ _ _ _ _ mērešu[cultivated-land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aribu['Raven-star'-(Corvus)]CN _ _ _ _ _ _ _ bibbu[wild-sheep]N _ _ _ _ _ _ _ ittu[sign]N _ _ _ _ lumnu[evil]N ana[to]PRP _ _ _ ittu[sign]N kakkabu[star]N adi[until]PRP arhu[month]N ūmu[day]N ša[of]DET Raši-ili[1]PN _ _ _
_ ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ akalu[bread]N nadānu[give]V _ _ _ mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N papāhu[cella]N Bit-Nušku[Temple-of-Nusku]TN _ _ īnu[eye]N marṣu[sick]AJ ša[that]REL ṭūbu[goodness]N _ _ _ _ ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ ṣerru[snake]N dâku[kill]V ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V _ ṣerru[snake]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ _ _ alāku[go]V Kudurru[1]PN māru[son]N _ _ bātiqu[informer]N dâku[kill]V u[and]CNJ karṣu[slander]N ša[of]DET Bel-naṣir[1]PN kī[as-like]PRP akālu[eat]V _ _ arhu[month]N agâ[this]DP ina[in]PRP pānu[front]N _ _ ša-huṭāri[staff-bearer]N _ _ _ _ _
_ Sin[1]DN ina[in]PRP lā[not]MOD minītu[measure]N amāru[see]V mahīru[price]N ṣehēru[be(come)-small]V ūmu[day]N _ ilu[god]N itti[with]PRP ilu[god]N amāru[see]V _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ alaktu[way]N mātu[land]N lā[not]MOD ešēru[be(come)-straight]V ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-ušezib[1]PN Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V balāṭu[live]V ūmu[day]N rūqu[distant]AJ _ _ _ _ kiššūtu[exercise-of-power]N bēlūtu[lordship]N _ _ _ _ _ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N _ _ _ _ _ šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ enna[now]AV anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ mamman[somebody]XP mimma[anything]XP ul[not]MOD nadānu[give]V ina[in]PRP bubūtu[hunger]N ša[of]DET akalu[bread]N mâtu[die]V eqlu[field]N bītu[house]N u[and]CNJ mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL _ _ _ _ _ mamman[somebody]XP ul[not]MOD nadānu[give]V _ _ _ _ _ u[and]CNJ qallu[light]AJ ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ yānu[(there)-is-not]V lā[not]MOD mâtu[die]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṭuppu[(clay)-tablet]N šību[old-person(age)]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP kâšim[to-you]IP nišu[people]N mātu[land]N ša[of]DET akanna[here]AV adi[until]PRP muhhu[skull]N enna[now]AV ul[not]MOD taqānu[be(come)-secure]V u[and]CNJ Paršumaš[Persian]EN ša[that]REL ina[in]PRP Hidalu[1]SN u[and]CNJ ina[in]PRP Yahdik[1]GN tebû[arise]V ṣēnu[flock]N habātu[rob]V Marduk-šarru-uṣur[1]PN alāku[go]V qabû[say]V Tammaritu[1]RN Kudurru[1]PN itti[with]PRP ṣābu[people]N hamṭiš[quickly]AV šapāru[send]V Tammaritu[1]RN ana[to]PRP Hidalu[1]SN Kudurru[1]PN ana[to]PRP Yahdik[1]GN _ našû[lift]V _ _ šakānu[put]V kī[as-like]PRP hamṭiš[quickly]AV lā[not]MOD šapāru[send]V Paršumaš[Persian]EN ul[not]MOD taqānu[be(come)-secure]V hamṭiš[quickly]AV šapāru[send]V Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ Mat-Assur[Assyria]GN attū-[belonging-to]PRP Bel-eṭir[1]PN māru[son]N Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ māru[son]N ša[of]DET šandabakku[governor-of-Nippur]N ina[in]PRP qātu[hand]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN šapāru[send]V _ _ _ itti[with]PRP ṭābtu[goodness]N _ _ _ _ enna[now]AV adû[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bīt[where]SBJ _ _
šumma[if]MOD išdu[foundation]N mazzāzu[position]N pašṭu[erased]AJ šumma[if]MOD _ _ _ padānu[path]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD _ danānu[be(come)-strong]V šulmu[completeness]N šaknu[placed]AJ padānu[path]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N _ šanû[(an)other]AJ nabalkutu[crossed-over]AJ šumma[if]MOD ubānu[finger]N ebû[thick]AJ šumma[if]MOD kakku[stick]N ṣibtu[interest]N ana[to]PRP šumēlu[left-side]N tebû[arise]V šumma[if]MOD ina[in]PRP nīš-rēši[head-lift-(a-part-of-the-liver)]N hašû[lung(s)]N ša[of]DET šumēlu[left-side]N kakku[stick]N šaknu[placed]AJ ṣēru[back]N hašû[lung(s)]N ša[of]DET imittu[right]N amāru[see]V šumma[if]MOD danānu[be(come)-strong]V ana[to]PRP kakku[stick]N târu[turn]V naṣraptu[crucible]N redû[accompany]V šumma[if]MOD _ _ išdu[foundation]N mazzāzu[position]N pašṭu[erased]AJ _ _ _ padānu[path]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD padānu[path]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N _ šanû[(an)other]AJ nabalkutu[crossed-over]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP nīš-rēši[head-lift-(a-part-of-the-liver)]N hašû[lung(s)]N ša[of]DET šumēlu[left-side]N kakku[stick]N šaknu[placed]AJ ṣēru[back]N hašû[lung(s)]N ša[of]DET imittu[right]N amāru[see]V šumma[if]MOD danānu[be(come)-strong]V ana[to]PRP kakku[stick]N târu[turn]V naṣraptu[crucible]N redû[accompany]V šumma[if]MOD kunukku[seal]N nahsu[(very)-thin]AJ ūṣu[arrow(head)]N ša[of]DET imittu[right]N halqu[lost]AJ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N imittu[right]N eṣpu[doubled]AJ _ minītu[measure]N _ _ _ qablu[hips]N mazzāzu[position]N pašṭu[erased]AJ _ _ _ kunukku[seal]N nahsu[(very)-thin]AJ _ MEhu[(reading-and-meaning-unknown)]N _ _ _ _ nahsu[(very)-thin]AJ alāku[go]V _ _ _ _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ rēšu[head]N rakāsu[tie]V šapāru[send]V pû[mouth]N u[and]CNJ libbu[interior]N itti[with]PRP nakru[enemy]N šakānu[put]V _ _ _ _ lā[not]MOD ṭābu[good]AJ _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ abāku[lead-away]V _ _ harāṣu[break-off]V šapāru[send]V umma[saying]PRP šū[he]IP qabû[say]V umma[saying]PRP ālu[town]N gabbu[totality]N _ _ Dur-Iakin[1]SN egû[be(come)-lazy]V ištēn[one]NU _ _ muhhu[skull]N šanû[(an)other]AJ _ _ _ ina[in]PRP bubūtu[hunger]N _ _ _ šarru[king]N Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ ištēn[one]NU ša[of]DET šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ Maruru[1]GN qabû[say]V ana[to]PRP Dur-Iakin[1]SN alāku[go]V ina[in]PRP mahrû[first]AJ dūru[city-wall]N ālu[town]N ša[of]DET Dur-Iakin[1]SN _ meʾatu[hundred]NU ina[in]PRP ammatu[unit]N mahāru[face]V _ meʾatu[hundred]NU ina[in]PRP ammatu[unit]N mahāru[face]V aššu[because-(of)]SBJ ebūru[harvest]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ṣābu[people]N aṣû[go-out]V eṣēdu[harvest]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N naṣāru[guard]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ tāpalu[pair]N _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ tāpalu[pair]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N agâ[this]DP _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD kīnu[permanent]AJ _ _ _ _ _ gušūru[tree-trunk]N ana[to]PRP ṣibûtu[wish]N _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N abku[captive]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hamû[trust]V _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V
ardu[slave]N Ana-Nabu-taklak[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP mātu[land]N emūqu[strength]N u[and]CNJ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N ūmu[day]N u[and]CNJ mūšu[night]N mādiš[greatly]AV dannu[strong]AJ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ ūmussu[daily]AV šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ umma[saying]PRP enna[now]AV balṭu[living]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N ša[of]DET Bit-Dakkuri[1]GN _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ itti[with]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ manû[count]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ erēšu[request]V u[and]CNJ mannu[who]QP šū[he]IP _ _ _ _ wussû[identify]V amāru[see]V _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ṭābtu[goodness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N wussû[identify]V _ _ _ _ miṣru[border]N elēnû[upper]AJ u[and]CNJ šupālû[lower]AJ _ _ _ _ _ _ nadû[placed]AJ ša[of]DET Bit-Dakkuri[1]GN _ _ _ _ _ _ _ nadû[placed]AJ rabû[be(come)-big]V _ _ _ _ _ _ pahāru[gather]V Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ nišu[people]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN gabbu[totality]N _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N puqqu[pay-attention-to]V u[and]CNJ šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ištu[from]PRP muhhu[skull]N ullû[that]DP _ _ _ mannu[who]QP šarru[king]N dannu[strong]AJ ša[that]REL kī[as-like]PRP _ _ _ ša[of]DET kittu[truth]N _ _ _ _ _ _ naṣāru[guard]V u[and]CNJ ana[to]PRP _ _ epēšu[do]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ šarru[king]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD nâhu[rest]V mû[water]N _ _ _ _ _ _ wussû[identify]V _ _ _ _ _ _ _ šēpu[foot]N _ _ _ _ ana[to]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ palāhu[be(come)-afraid]V u[and]CNJ _ _ našû[lifted]AJ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V anāku[I]IP _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N ana[to]PRP muhhu[skull]N lū[may]MOD taklu[reliable]AJ _ _ _ _ šipirtu[message]N našû[lift]V umma[saying]PRP mannu[who]QP _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP _ _ _ _ šapāru[send]V u[and]CNJ wabālu[bring]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP uṭṭatu[grain]N u[and]CNJ suluppu[date]N _ _ _ _ _ _ alāku[go]V menuh[exclusive]AJ kī[as-like]PRP ana[to]PRP akālu[eat]V _ _ Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N harrānu[road]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ ana[to]PRP Borsippa[1]SN petû[open]V _ _ _ _ _ šakānu[put]V kurummatu[food-allocation]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N mādu[many]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ u[and]CNJ Ša-iṣṣur-Adad[1]GN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šunu[they]IP ištu[from]PRP šaknu[appointee]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP emūqu[strength]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP pû[mouth]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ramānu[self]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ minamma[why?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zēru[seed]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hepû[broken]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ râmu[love]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bit-Dakkuri[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alla[beyond]PRP ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qaqqaru[ground]N elēṣu[swell]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N kī[as-like]PRP abāku[lead-away]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šēpu[foot]N ša[of]DET Aššur-belu-taqqin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N kalbu[dog]N agâ[this]DP _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ Bit-Dakkuri[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD pitqudu[cautious]AJ _ _ _ _ šū[he]IP u[and]CNJ _ _ _ _ _ qattinu[(a-rural-class)]N _ _ _ _ _ riksu[band]N _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ šebēru[break]V _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ Nabu-šumu-iddina[1]PN _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V _ _ _ _ itti[with]PRP ul[not]MOD dabābu[speak]V kī[as-like]PRP _ _ _ _ pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ _ _ _ šaplītu[lower-part]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ awātu[word]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ ša[of]DET Naʾid-Marduk[1]PN _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ anāku[I]IP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N šapāru[send]V _ _ _ umma[saying]PRP lapān[in-front-of]PRP Naʾid-Marduk[1]PN _ _ _ ana[to]PRP šulmu[completeness]N _ _ _ _ alāku[go]V lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V adû[now]AV _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ana[to]PRP pānu[front]N šapāru[send]V umma[saying]PRP kādu[guard]N naṣāru[guard]V adi[until]PRP Naʾid-Marduk[1]PN bēl[lord]N alāku[go]V ana[to]PRP muhhu[skull]N awātu[word]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL libbū[belonging-to]AV awātu[word]N ša[of]DET ilu[god]N lā[not]MOD šanû[be(come)-changed]V kī[as-like]PRP rahāṣu[trust]V mātu[land]N _ _ _ u[and]CNJ maṣṣartu[observation]N danānu[be(come)-strong]V _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šubtu[seat]N _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ akalu[bread]N ša[of]DET mātu[land]N _ _ _ _ _ _ našû[lift]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V _ _ _ _ Naʾid-Marduk[1]PN awīlu[man]N pālihu[reverent-one]N ša[that]REL _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N mâtu[die]V _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ mātu[land]N la-qāt[from-the-hand]N šarru[king]N elû[go-up]V _ _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ šipirtu[message]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP šapāru[send]V gabarû[copy]N šipirtu[message]N ul[not]MOD amāru[see]V u[and]CNJ ištēn[one]NU māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP pānu[front]N ul[not]MOD nahāsu[(re)cede]V palāhu[be(come)-afraid]V _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ īn-nūni[fish-eye-(stone)]N _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET siparru[bronze]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ šadādu[drag]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sanāqu[check]V _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ šarru[king]N naquttu[critical-situation]N lā[not]MOD rašû[acquire]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N _ _ _ epēšu[do]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṭiābu[be(come)-good]V ūmu[day]N _ _ _ _ _ šāru[wind]N _ _ _ _ _ muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Raši-ili[1]PN mahrû[first]AJ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N
ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-iqbi[1]PN Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N karābu[pray]V Aššur-ereš[1]PN u[and]CNJ Bel-iddina[1]PN _ _ _ _ ša[of]DET Urdu-Gula[1]PN awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Ašaredu[1]PN šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Kute[Cutha]SN qabû[say]V šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP šemû[hear]V _ abāku[lead-away]V u[and]CNJ mamman[somebody]XP itti[with]PRP ul[not]MOD kânu[be(come)-permanent]V kī[as-like]PRP pānu[front]N šarru[king]N _ bēl[lord]N mahru[received]AJ u[and]CNJ šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP pānu[front]N mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ ina[in]PRP pānu[front]N pīhātu[responsibility]N ša[of]DET HAR[1]GN u[and]CNJ ina[in]PRP pānu[front]N Sasiya[1]PN hazannu[mayor]N ša[that]REL šunu[they]IP itti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N kīnu[permanent]AJ kânu[be(come)-permanent]V adi[until]PRP lā[not]MOD ṭātu[bribe]N u[and]CNJ šulmānu[greeting-gift]N ana[to]PRP muhhu[skull]N nadānu[give]V ṣābu[people]N mâtu[die]V u[and]CNJ awātu[word]N šarru[king]N pesēnu[cover-up]V bēl[lord]N šarru[king]N bēl[lord]N rabû[big-one]N gabbu[totality]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V umma[saying]PRP mannu[who]QP ša[that]REL ummiānu[scholar]N ina[in]PRP pānu[front]N bašû[exist]V lapān[in-front-of]PRP šarru[king]N pesēnu[cover-up]V u[and]CNJ ana[to]PRP ēkallu[palace]N lā[not]MOD šapāru[send]V _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ enna[now]AV kī[as-like]PRP šemû[hear]V _ bārû[diviner]N māru[son]N bārû[diviner]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṭābu[good]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Ašaredu[1]PN šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N ša[of]DET Kute[Cutha]SN šū[he]IP ina[in]PRP ūmu[day]N ša[that]REL ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ palāhu[be(come)-afraid]V _ _ _ _ ina[in]PRP Borsippa[1]SN izuzzu[stand]V _ kī[as-like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ ša-rēši[eunuch]N šarru[king]N alāku[go]V _ _ _ Bel-iddina[1]PN u[and]CNJ Aššur-ereš[1]PN _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ mītūtu[(state-of)-death]N ša[of]DET _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V _ kakkabu[star]N ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N itti[with]PRP Sin[1]DN izuzzu[stand]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Alluttu[Cancer]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN balāṭu[live]V arāku[be(come)-long]V ša[of]DET Nabu-ahhe-iddina[1]PN
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V ṭuhdu[plenty]N Amurru[Westland]GN Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN akālu[eat]V Ituʾaya[Ituʾean]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Mugallu[king-of-Tabal]RN šapāru[send]V _ _ _ _ muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ Puqudu[1]EN _ ahu[brother]N abu[father]N ša[of]DET Belšunu[1]PN _ _ _ _ Munnabitu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Aqar-Bel-lumur[1]PN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET nišu[people]N mātu[land]N šulmu[completeness]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ adû[now]AV Kalbi-Uku[1]PN ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD hamû[secure]AJ kī[as-like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N nadānu[give]V ṣābu[people]N mala[as-much-as]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N haṭû[do-wrong]V alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ minde[perhaps]AV _ _ _ _ _ _ _ panû[face]V _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N ṭābu[good]AJ itti[with]PRP _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ namarkû[be(come)-late]V _ _ _ _ _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ _ _ _ _ bakû[weep]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ nāgiru[herald]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ ša[of]DET mātu[land]N šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ _ _ dibbu[words]N ṭābu[good]AJ itti[with]PRP dabābu[speak]V ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V rahāṣu[trust]V _ _ _ _ ša[of]DET birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ u[and]CNJ mandētu[(result-of)-reconnoitring]N ša[of]DET _ _ _ _ _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V mīnu[what?]QP _ _ _ _ ša[of]DET imittu[right]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N naṣāru[guard]V u[and]CNJ arki[behind]PRP ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ alāku[go]V kī[as-like]PRP naquttu[critical-situation]N _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N dibbu[words]N itti[with]PRP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arrapha[1]SN u[and]CNJ dibbu[words]N itti[with]PRP Kalbi-Uku[1]PN lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kīnu[permanent]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
ṭuppu[(clay)-tablet]N Sin-duri[1]PN šatammu[administrator]N ša[of]DET Ayakku[Eanna]TN ana[to]PRP _ bēl[lord]N _ _ _ ša[of]DET Belet[1]DN ša[of]DET Reš[1]TN _ _ _ nasāqu[choose]V _ _ _ šību[old-person(age)]N _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ agâ[this]DP _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Ullubaya[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP mar-Sinnaya[Sinnean]EN _ _ _ _ ana[to]PRP kaspu[silver]N nadānu[give]V _ _ _ meʾatu[hundred]NU _ meʾatu[hundred]NU ana[to]PRP _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ _ _ šiddu[length]N _ _ _ _ _ mamman[somebody]XP ana[to]PRP kaspu[silver]N ul[not]MOD nadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP ālu[town]N u[and]CNJ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP ṣābu[people]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N minde[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N akalu[bread]N Hamranaya[1]EN Lihuataya[Lihuatean]EN Rabilaya[1]EN nišu[people]N kī[as-like]PRP _ berû[be(come)-hungry]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ umma[saying]PRP šarru[king]N ana[to]PRP muhhu[skull]N akalu[bread]N šapāru[send]V _ _ itti[with]PRP Hatallaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ mīlu[high-water]N alāku[go]V tarbaṣu[animal-stall]N nuhšu[abundance]N tarbaṣu[animal-stall]N _ _ _ _ ūmu[day]N _ tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V _ _ _ Sin[1]DN ina[in]PRP mūšu[night]N Šamaš[1]DN ina[in]PRP urru[daytime]N tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V _ _ šamû[sky]N zanānu[rain]V _
_ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN tabālu[take-away]V urubātu[lamentation]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Iku[Pegasus]CN amāru[see]V zunnu[rain]N ina[in]PRP šamû[sky]N mīlu[high-water]N ina[in]PRP nagbu[underground-water]N bašû[exist]V ebūru[harvest]N Mat-Amurri[Westland]GN ešēru[be(come)-straight]V
_ _ _ lā[not]MOD mâtu[die]V _ _ šanû[(an)other]AJ amāru[see]V _ libbu[interior]N lā[not]MOD ahāzu[take]V _ alāku[go]V pānu[front]N ša[of]DET Bel[1]DN amāru[see]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN kī[as-like]PRP mamman[somebody]XP _ bītu[house]N abu[father]N eṭēru[take-away]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP adi[until]PRP ina[in]PRP šībūtu[old-age]N u[and]CNJ littūtu[(extreme)-old-age]N bītu[house]N abu[father]N labāru[be(come)-old]V u[and]CNJ wadû[know]V kī[as-like]PRP māru[son]N māru[son]N māru[son]N _ _ _ redû[accompany]V _ u[and]CNJ kī[as-like]PRP adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V
Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ šarāku[present]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qana[king-of-Tilmun]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD dekû[raise]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dīnu[legal-decision]N ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-mar-šarri-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP šarru[king]N nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP Naʾid-Marduk[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP nāru[river]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ awātu[word]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ balāṭu[live]V _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ u[and]CNJ _ Kišaya[from-Kiš]EN _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ yānu[(there)-is-not]V _ _ _ _ _ _ _
dibbu[words]N ša[of]DET antallû[eclipse]N ina[in]PRP pû[mouth]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ul[not]MOD šemû[hear]V adû[now]AV mašṭaru[inscription]N kūm[instead-of]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ša[of]DET antallû[eclipse]N lumnu[evil]N ana[to]PRP bēl[lord]N arhu[month]N bēl[lord]N ūmu[day]N bēl[lord]N maṣṣartu[observation]N bēl[lord]N tašrītu[beginning]N ašru[place]N šurrû[start]V u[and]CNJ ašru[place]N Sin[1]DN antallû[eclipse]N šahāṭu[tear-away]V nasāku[throw-(down)]V lumnu[evil]N annû[this]DP mahāru[face]V Simanu[1]MN Mat-Amurri[Westland]GN u[and]CNJ purussû[decision]N ana[to]PRP Uri[Ur]SN nadnu[given]AJ lumnu[evil]N ša[of]DET ūmu[day]N _ ša[that]REL qabû[spoken]AJ ūmu[day]N _ Elamtu[Elam]GN tašrītu[beginning]N ašru[place]N šurrû[start]V ul[not]MOD wadû[know]V minītu[measure]N antallû[eclipse]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šūtu[south]N u[and]CNJ amurru[west-wind]N šahāṭu[jump]V lumnu[evil]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ Mat-Amurri[Westland]GN ištu[from]PRP šadû[east]N u[and]CNJ ištānu[North]N ašru[place]N ša[that]REL nawāru[be(come)-bright]V dumqu[goodness]N ša[of]DET Subartu[Assyria]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN gabbu[totality]N ša[that]REL arāmu[cover]V ittu[sign]N ša[of]DET mātu[land]N gabbu[totality]N šī[she]IP imittu[right]N Sin[1]DN Mat-Akkadi[Babylonia]GN šumēlu[left-side]N Sin[1]DN Elamtu[Elam]GN elû[upper]AJ Sin[1]DN Mat-Amurri[Westland]GN šaplû[lower]AJ Sin[1]DN Subartu[Assyria]GN aššu[because-(of)]SBJ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET barārītu[dusk]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL aṣû[go-out]V _ _ _ gabbu[totality]N ša[that]REL arāmu[cover]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ mamman[somebody]XP kalāma[all-(of-it)]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šarrabu[1]EN qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N mātu[land]N lā[not]MOD šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N āšipu[exorcist]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V _ _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP rabû[big-one]N ša[of]DET Kaldaya[Chaldean]EN lū[or]CNJ Aramu[Aramean]EN _ _ _ _ _ ištēn[one]NU rubû[prince]N šarru[king]N šanû[do-twice]V la[from]PRP qīptu[trust]N petû[open]V annû[this]DP ittu[sign]N mahāru[face]V libbu[interior]N šarru[king]N bēl[lord]N ṭiābu[be(come)-good]V ina[in]PRP antallû[eclipse]N Sin[1]DN Sagmegar[Jupiter]CN izuzzu[stand]V ana[to]PRP šarru[king]N šulmu[completeness]N kūm[instead-of]PRP kabtu[heavy]AJ ēdû[prominent]AJ mâtu[die]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šumu[name]N agâ[this]DP šarru[king]N mādu[many]AJ lū[may]MOD rahṣu[confident]AJ adi[until]PRP mannu[who]QP šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V kī[as-like]PRP šarru[king]N qīpu[(en)trust]V šarru[king]N ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V minde[perhaps]AV šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP šarru[king]N ilu[god]N šulmu[completeness]N šapāru[send]V ša[of]DET Šarrabu[1]EN u[and]CNJ ša[of]DET rubû[prince]N ana[to]PRP mīnu[what?]QP šapāru[send]V anāku[I]IP umma[saying]PRP šarru[king]N eli[on]PRP dullu[trouble]N lū[may]MOD etku[alert]AJ eli[on]PRP dullu[trouble]N lū[may]MOD šaknu[placed]AJ libbu[interior]N šarru[king]N bēl[lord]N ṭiābu[be(come)-good]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN mātu[land]N gabbu[totality]N ana[to]PRP pūhu[exchange]N šarru[king]N bēl[lord]N nadānu[give]V šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V umma[saying]PRP maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V u[and]CNJ mimma[anything]XP ša[that]REL wadû[know]V qabû[say]V enna[now]AV mimma[anything]XP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N banû[good]AJ u[and]CNJ šalāmu[be(come)-healthy]V mātu[land]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V šinīšu[twice]AV šalāšī[thrice]AV mašṭaru[inscription]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N šasû[shout]V šarru[king]N ana[to]PRP libbu[interior]N dibbu[words]N erēbu[enter]V šarru[king]N wussû[identify]V ša[that]REL dibbu[words]N ša[of]DET kittu[truth]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ša[of]DET Munnabitu[1]PN
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V rabû[big-one]N kāru[quay]N adi[until]PRP ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N ša[that]REL ana[to]PRP ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ašru[place]N libbu[interior]N wabālu[bring]V alāku[go]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP rabû[big-one]N kāru[quay]N adi[until]PRP ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN mala[as-much-as]REL itti[with]PRP ana[to]PRP ašru[place]N libbu[interior]N wabālu[bring]V alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ dīku[killed]AJ habtu[robbed]AJ šallu[plundered]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD mazzāzu[position]N šaknu[placed]AJ padānu[path]N _ šaplû[lower]AJ adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablu[hips]N _ šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ imittu[right]N paṭru[released]AJ kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD qablītu[centre]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD mazzāzu[position]N šaknu[placed]AJ padānu[path]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ _ Marduk-šumu-uṣur[1]PN u[and]CNJ Naṣiru[1]PN _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hinnumu[1]PN Urukaya[Urukean]EN ina[in]PRP libbu[interior]N mimma[anything]XP ša[that]REL lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ atāru[be(come)-outsize]V _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD medû[known]AJ Ša-Nabu-šu[1]PN _ _ _ ša[that]REL itti[with]PRP _ kī[as-like]PRP aṣû[go-out]V ina[in]PRP pānu[front]N Babilaya[Babylonian]EN u[and]CNJ Urukaya[Urukean]EN dabābu[speak]V umma[saying]PRP šarru[king]N ana[to]PRP Hinnumu[1]PN šapāru[send]V umma[saying]PRP lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V šaknu[appointee]N ṭēmūtu[of-order]N ša[of]DET Uruk[1]SN attū-[belonging-to]PRP pānu[front]N ana[to]PRP mamman[somebody]XP šanû[(an)other]AJ _ _ ul[not]MOD nadānu[give]V u[and]CNJ ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N dabābu[speak]V gabbu[totality]N ina[in]PRP qātu[hand]N šakānu[put]V u[and]CNJ ana[to]PRP Ahhešaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nanaya-uṣalli[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL šarru[king]N itti[with]PRP u[and]CNJ itti[with]PRP Urukaya[Urukean]EN dabābu[speak]V gabbu[totality]N pirṣatu[deceit]N ša-rēši[eunuch]N šarru[king]N ana[to]PRP pānu[front]N Hinnumu[1]PN ša[of]DET ūmu[day]N alāku[go]V atta[you]IP ina[in]PRP šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V mimma[anything]XP šarru[king]N ul[not]MOD epēšu[do]V ul[not]MOD nadānu[give]V ina[in]PRP šēpu[foot]N ša[of]DET Hinnumu[1]PN ṣabātu[seize]V balāṭu[live]V _ _ _ Nuriya[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N u[and]CNJ Aššur-naṣir[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N lū[may]MOD taklu[reliable]AJ _ _ _ _ kī[as-like]PRP šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V Ahhešaya[1]PN _ _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET Hinnumu[1]PN ahāmiš[one-another]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N kânu[be(come)-permanent]V anāku[I]IP Bel-ušezib[1]PN ardu[slave]N kalbu[dog]N u[and]CNJ pālihu[reverent-one]N ana[to]PRP Ahhešaya[1]PN _ _ _ _ _ dabābu[speak]V agâ[this]DP ul[not]MOD ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šū[he]IP mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL _ _ _ _ _ kaṣāpu[think]V mamman[somebody]XP kalāma[all-(of-it)]N ul[not]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET libbu[interior]N ul[not]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP banû[good]AJ u[and]CNJ kī[as-like]PRP lā[not]MOD banû[good]AJ _ _ _ epēšu[do]V itti[with]PRP libbu[interior]N medû[known]AJ mamman[somebody]XP _ _ _ _ _ _ _ _ awātu[word]N ul[not]MOD qabû[say]V enna[now]AV kī[as-like]PRP Hinnumu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V abbūtu[fatherhood]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N _ _ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD medû[known]AJ hīṭu[error]N ša[of]DET Hinnumu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N mādu[many]AJ lā[not]MOD kittu[truth]N itti[with]PRP šarru[king]N abu[father]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šapāru[send]V ul[not]MOD kī[as-like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP _ _ _ umma[saying]PRP anāku[I]IP ina[in]PRP ramānu[self]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD sakāpu[push-down]V ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nahāsu[(re)cede]V arkāniš[back]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N halāqu[be(come)-lost]V māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ abāku[lead-away]V narkabtu[chariot]N u[and]CNJ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ištu[from]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V u[and]CNJ ana[to]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ _ _ nadānu[give]V šakkanakku[(military)-governor]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN kī[as-like]PRP alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN segû[roam]V arkāniš[back]AV _ _ _ _ karṣu[slander]N ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N ul[not]MOD akālu[eat]V kī[as-like]PRP tebû[arise]V _ _ _ _ _ _ _ arkāniš[back]AV šarru[king]N abu[father]N qabû[say]V umma[saying]PRP _ narkabtu[chariot]N u[and]CNJ sisû[horse]N ana[to]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN nadānu[give]V Hinnumu[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP kī[as-like]PRP ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN nadānu[give]V Bulluṭu[1]PN māru[son]N ša[of]DET Hummuru[1]PN Urukaya[Urukean]EN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N abu[father]N _ _ _ hursānu[river-ordeal]N ina[in]PRP muhhu[skull]N parsu[cut-off]AJ Bulluṭu[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP _ narkabtu[chariot]N u[and]CNJ sisû[horse]N ana[to]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN nadānu[give]V Urukaya[Urukean]EN ul[not]MOD nadānu[give]V hursānu[river-ordeal]N kī[as-like]PRP alāku[go]V Bulluṭu[1]PN zakû[be(come)-clear]V u[and]CNJ Hinnumu[1]PN târu[turn]V šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP arkītu[posterity]N šapāru[send]V u[and]CNJ qabû[say]V umma[saying]PRP atta[you]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ahhešaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nanaya-uṣalli[1]PN _ _ _ _ _ _ _ labīru[old]AJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Nanaya-uṣalli[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šēpu[foot]N kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ pānu[front]N arkītu[posterity]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP tebû[arise]V kī[as-like]PRP alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N Uri[Ur]SN alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ azmarû[lance]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V kī[as-like]PRP abāku[lead-away]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET Zer-kitti-lišir[1]PN ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Bel-iqiša[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bunanu[1]PN šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pūtu[forehead]N uṭṭatu[grain]N u[and]CNJ tibnu[straw]N našû[lifted]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šipirtu[message]N Zer-kitti-lišir[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ enna[now]AV maqtu[fallen]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP nišu[people]N qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-ušezib[1]PN Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N etēqu[go-past]V _ bibbu[wild-sheep]N ina[in]PRP Elulu[Elul]MN amāru[see]V šaqû[be(come)-high]V mahīru[exchange-rate]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ebūru[harvest]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N rabû[big-one]N rabû[big-one]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP abāku[lead-away]V _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP mimma[anything]XP _ _ _ _ ul[not]MOD nadānu[give]V mamman[somebody]XP kaspu[silver]N _ _ _ _ _ ul[not]MOD nadānu[give]V u[and]CNJ mimma[anything]XP ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N ul[not]MOD nadānu[give]V ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ bēl[lord]N šarru[king]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V _ _ _ šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V bēl[lord]N šarru[king]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V kīma[like]PRP Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN dibbu[words]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šapāru[send]V ina[in]PRP kittu[truth]N libbu[interior]N dibbu[words]N kīnu[permanent]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET sulummû[peace-making]N ana[to]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šapāru[send]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V Šumaya[1]PN Nabu-ušallim[1]PN _ _ _ _ _ Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _
_ _ _ _ padānu[path]N šubtu[dwelling]N kašdu[achieved]AJ _ _ danānu[be(come)-strong]V šulmu[completeness]N šaknu[placed]AJ padānu[path]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N _ _ _ ašru[place]N nīd-kussî[base-of-the-throne]N kašādu[reach]V _ _ _ ubānu[finger]N ullû[exalted]AJ šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablu[hips]N uṣurtu[drawing]N ištu[from]PRP imittu[right]N ana[to]PRP šumēlu[left-side]N erbu[incoming]AJ šumma[if]MOD _ _ šalmu[intact]AJ elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablītu[centre]N išdu[foundation]N raksu[bound]AJ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N _ _ minītu[measure]N ištu[from]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Arahsamnu[Marchesvan]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP kī[as-like]PRP ṣābu[people]N emūqu[strength]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP muhhu[skull]N Šamaš-šumu-ukin[1]RN alāku[go]V ana[to]PRP qātu[hand]N maqātu[fall]V ṭābu[good]AJ Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN Dannaia[1]PN Aššur-daʾʾin-šarru[1]PN bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N epēšu[do]V
šumma[if]MOD ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣibtu[interest]N kakku[stick]N šaknu[placed]AJ ištu[from]PRP imittu[right]N ana[to]PRP šumēlu[left-side]N tēbû[arising]AJ ummānu[army]N himsātu[wrongful-possessions]N ummānu[army]N nakru[enemy]N akālu[eat]V _ _ _ _ _ šumma[if]MOD pānu[front]N nēkemtu[removal]N pašṭu[erased]AJ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD hasīsu[ear]N šaknu[placed]AJ ummānu[army]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muhhu[skull]N kakku[stick]N ṣābu[people]N emūqu[strength]N ša[of]DET Šamaš-šumu-ukin[1]RN _ _ danānu[be(come)-strong]V _ têrtu[instruction]N epēšu[do]V damqu[good]AJ mādu[many]AJ lemnu[bad]AJ īṣu[few]AJ Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ _ _ _ _
_ _ _ qablu[hips]N _ _ _ _ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ _ _ _ šumma[if]MOD libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ _ _ šumma[if]MOD šulmu[completeness]N rahṣu[flooded]AJ ina[in]PRP šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N šēpu[foot]N ana[to]PRP pānu[front]N _ šumma[if]MOD šaplītu[lower-part]N alāku[go]V šumma[if]MOD kīdītu[exterior-part]N muhhu[skull]N kubšu[headcloth]N rakābu[ride]V šumma[if]MOD ruqqu[thinness]N hašû[lung(s)]N imittu[right]N paṭru[released]AJ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N _ _ laptu[touched]AJ šaknu[placed]AJ awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP libbu[interior]N nibzu[(a-kind-of)-document]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šaknu[placed]AJ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP bēl[lord]N piqittūtu[post-of-responsibility]N paqādu[entrust]V kīma[like]PRP paqādu[entrust]V _ _ _ itti[with]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N nakāru[be(come)-different]V laptu[touched]AJ _ mā[saying]PRP lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Šarru-kenu[1]PN epšu[made]AJ ša[of]DET Marduk-šumu-uṣur[1]PN _ Nergal-šarru-uṣur[1]PN bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-Harran-šadduʾa[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šaplītu[lower-part]N _ _ _ _ _ _ _ _ laptu[touched]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN Aššur-daʾʾin-šarru[1]PN _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ittīl-imūt[(an-owl)]N erēbu[enter]V erēbu[enter]V našpartu[(a-bird)]N eššebu[(a-kind-of-owl)]N _ mimma[anything]XP šumu[name]N napharu[total]N iṣṣūru[bird]N ṣallallu[(a-night-bird)]N ṣallallu[(a-night-bird)]N ṣallallu[(a-night-bird)]N _ _ ittīl-imūt[(an-owl)]N ittīl-imūt[(an-owl)]N ayyû[(a-bird)]N ayyû[(a-bird)]N ezēbu[leave]V maṣṣartu[observation]N ālu[town]N palāšu[pierce]V ezēbu[leave]V maṣṣartu[observation]N ālu[town]N palāšu[pierce]V igirû[heron]N igirû[heron]N bābilu[carrier]AJ wabālu[carry]V walādu[give-birth-(to)]V hupšu[(member-of)-lower-class]N ṣābu[people]N _ šaqû[be(come)-high]V šaqû[be(come)-high]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kubšī-barmat[(a-bird)]N _ kuluppû[(a-bird)]N _ _ _ _ _ _ qinnu[nest]N ša[of]DET kibru[riverbank]N _ _ _ kallāt-Šamši[dragonfly]N kallāt-Šamši[dragonfly]N šuttinnu[bat]N šuttinnu[bat]N ṣiātu[distant-time]N ša[of]DET ṭuppu[(clay)-tablet]N _ ālu[town]N ina[in]PRP mēlû[height]N šaknu[placed]AJ ṣēnu[flock]N ṣēnu[flock]N _ _ nawû[pasturage]N _ _ _ _ nawû[pasturage]N nawû[pasturage]N _ _ _ _ _ _ _ _ ṣiātu[distant-time]N ša[of]DET ṭuppu[(clay)-tablet]N _ ālu[town]N ina[in]PRP mēlû[height]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Baʾalti-nuriya[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP kitru[help]N ša[of]DET Tuni[1]PN bēl[lord]N ālu[town]N Ellipaya[Ellipean]EN alāku[go]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL dibbu[words]N šūṣû[made-to-leave]AJ awātu[word]N šūtuqtu[averting]N _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET ikribu[prayer]N dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mihhu[(a-type-of-beer)]N maṣhatu[(a-kind-of-flour)]N mû[water]N haṣbu[pottery]N u[and]CNJ išātu[fire]N lapātu[touch]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V lapātu[touch]V kabāsu[tread]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V haṭû[do-wrong]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP Baʾalti-nuriya[1]PN māru[son]N _ _ _ _ ana[to]PRP kitru[help]N ša[of]DET Tuni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V šumma[if]MOD ina[in]PRP ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablu[hips]N išpallurtu[cross]N šumma[if]MOD rēšu[head]N ṣēru[back]N ubānu[finger]N _ _ _ _ _ šumma[if]MOD danānu[be(come)-strong]V lā[not]MOD šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD martu[gall-bladder]N šubbu[flattened]AJ šumma[if]MOD eli[on]PRP ṣibtu[interest]N išpallurtu[cross]N _ _ _ _ Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ Šumaya[1]PN Bel-ušallim[1]PN _ _ _ _ _ _ eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
ardu[slave]N Amel-Nabu[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP alāku[go]V erēšu[sow]V eṣēdu[harvest]V kalakku[excavation]N malû[be(come)-full]V u[and]CNJ ina[in]PRP ṣillu[shade]N akālu[eat]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N alāku[go]V amāru[see]V qaqqaru[ground]N ša[of]DET abu[father]N ša[that]REL šarru[king]N _ târu[turn]V nadānu[give]V akê[how?]QP Mannu-ki-Arbail[1]PN nidûtu[abandonment]N alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ uṭṭatu[grain]N tibnu[straw]N u[and]CNJ šūmū[garlic]N _ dalāqu[burn]V umma[saying]PRP alāku[go]V šarru[king]N mahāru[face]V kī[as-like]PRP šarru[king]N qaqqaru[ground]N nadānu[give]V alāku[go]V mimmû[all-(of)]XP našû[lift]V enna[now]AV šarru[king]N qaqqaru[ground]N nadānu[give]V umma[saying]PRP mimma[anything]XP ul[not]MOD nasāqu[choose]V adû[now]AV ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N mâtu[die]V _ _ ana[to]PRP akālu[eat]V u[and]CNJ _ ana[to]PRP zēru[seed]N uṭṭatu[grain]N yānu[(there)-is-not]V kī[as-like]PRP hīṭu[error]N bašû[exist]V lū[may]MOD mâtu[die]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP šarru[king]N _ balāṭu[live]V u[and]CNJ _ Mannu-ki-Arbail[1]PN dâku[kill]V lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N šumēlu[left-side]N ina[in]PRP pānu[front]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N pīhātu[responsibility]N _ _ _ ša[of]DET _ meʾatu[hundred]NU sisû[horse]N _ _ _ narkabtu[chariot]N ša[of]DET simtu[appropriate-symbol]N _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N _ _ awīlu[man]N ša[of]DET Haldi-naṣir[1]PN _ _ u[and]CNJ ṣābu[people]N ša[of]DET kidinnû[protégé]N ina[in]PRP pānu[front]N ina[in]PRP _ _ _ ul[not]MOD leʾû[be(come)-able]V ul[not]MOD ṣabātu[seize]V _ _ _ alla[beyond]PRP ša[of]DET qaqqaru[ground]N _ _ _ ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP _ _ ana[to]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N īnu[eye]N šaknu[placed]AJ šarru[king]N šapāru[send]V nišu[people]N bītu[house]N u[and]CNJ _ _ eqlu[field]N ana[to]PRP Šamaš-ahu-iddina[1]PN nadānu[give]V kalû[totality]N bītu[house]N lā[not]MOD samû[vacillate]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP zēru[seed]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP perʾu[bud]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP perʾu[bud]N nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭābu[good]AJ šumu[name]N bēl[lord]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ bēlūtu[rule]N agâ[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ leʾû[be(come)-able]V mala[as-much-as]REL atwû[speech]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N šarru[king]N ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN rāʾimu[one-who-loves]N kittu[truth]N bēl[lord]N šarru[king]N qabû[say]V ina[in]PRP ūmu[day]N ša[that]REL Marduk[1]DN râmu[love]V _ _ _ _ _ _ _ šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ salāmu[amity]N itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ itti[with]PRP _ _ _ _ _ Šamaš-šumu-ukin[1]RN _ _ _ _ _ _ perʾu[bud]N ša[that]REL ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ šadādu[drag]V itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN _ _ _ _ _ _ _ _ narkabtu[chariot]N hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN _ _ _ _ _ _ _ mahāru[face]V pānu[front]N Anu[sky-god]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ parṣu[office]N ša[of]DET Bel[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šurmēnu[cypress]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Labnana[Lebanon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarru[king]N kiššatu[totality]N qabû[say]V umma[saying]PRP attū-[belonging-to]PRP _ _ _ _ _ Adad[storm-god]DN tukultu[trust]N ina[in]PRP pû[mouth]N _ _ _ _ ša[of]DET danānu[power]N ina[in]PRP imnu[right-(side)]N Šamaš[1]DN alāku[go]V ina[in]PRP šumēlu[left-side]N Ištar[1]DN alāku[go]V šasû[shout]V _ _ _ _ ummānu[army]N Anunitu[1]DN _ _ tāhāzu[battle]N atta[you]IP qardu[valiant]AJ _ _ _ kullatu[totality]N bêlu[rule-(over)]V _ _ _ ummānu[army]N šaknu[placed]AJ šulmu[completeness]N _ _ bītu[house]N _ ina[in]PRP bītu[house]N _ ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ ēdu[single-(person)]AJ aṣû[go-out]V alāku[go]V adi[until]PRP kudurru[boundary]N ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarru[king]N gitmālu[perfect]AJ dannu[strong]AJ qabû[say]V umma[saying]PRP tirku[(meaning-uncertain)]N šubtu[dwelling]N _ _ kânu[be(come)-permanent]V kussû[chair]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N bēl[lord]N šarru[king]N ina[in]PRP ūmu[day]N ša[that]REL Marduk[1]DN râmu[love]V Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP šamû[sky]N harrānu[road]N kittu[truth]N ṣabātu[seize]V Ṣalbatanu[Mars]CN kakkabu[star]N ina[in]PRP šamû[sky]N _ zīmu[face]N labāšu[clothe-oneself]V atta[you]IP kiššūtu[exercise-of-power]N _ _ kī[as-like]PRP UR.GAL[lion?]N kakkabu[star]N zīmu[face]N _ labāšu[clothe-oneself]V šarru[king]N mātu[land]N kīnu[permanent]AJ Aššur[Aššur]DN _ ša[that]REL dīnu[legal-decision]N kittu[truth]N napāhu[blow]V _ abullu[(city)-gate]N šamû[sky]N edlu[shut]AJ _ _ šalāmu[be(come)-healthy]V u[and]CNJ annû[this]DP _ _ ana[to]PRP _ ša[of]DET Sennacherib[1]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N ša[that]REL liptu[touch]N mūtu[death]N ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN qabû[say]V umma[saying]PRP aplu[heir]N u[and]CNJ _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN râmu[love]V ṭuhdu[plenty]N u[and]CNJ mašrû[riches]N _ _ ēkurru[temple]N malû[be(come)-full]V ina[in]PRP Mat-Assur[Assyria]GN bašû[exist]V šattu[year]N ša[that]REL ana[to]PRP uṭṭatu[grain]N kunāšu[emmer]N mahīru[price]N _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP _ _ mahīru[price]N _ _ _ _ bēl[lord]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ silmu[peace]N arāku[be(come)-long]V _ _ _ _ ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU ana[to]PRP binûtu[creation]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN _ _ ana[to]PRP narāmu[loved-one]N Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ana[to]PRP uznu[ear]N rapšu[wide]AJ ana[to]PRP libbu[interior]N rūqu[distant]AJ ana[to]PRP lēʾû[powerful-one]N ana[to]PRP muštēšeru[good-guide]N ana[to]PRP muštēpišu[sorcerer]N ana[to]PRP _ _ _ šarru[king]N kittu[truth]N ša[that]REL gišhurru[plan]N _ _ _ umma[saying]PRP mardû[successor]N ša[that]REL _ _ _ _ šiāmu[fix]V bēl[lord]N šarru[king]N _ _ _ _ šattu[year]N pištu[abuse]N _ _ _ _ naṣāru[guard]V ana[to]PRP _ _ _ _ bukurtu[daughter]N _ _ _ _ _ kittu[truth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ parṣu[office]N _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ ṣibtu[seizure]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ištaran[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ šalânū-[without]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ miṣru[border]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD kasû[bind]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṭû[be(come)-little]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ herû[dig]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N agâ[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šumma[if]MOD rēšu[head]N mazzāzu[position]N nabalkutu[crossed-over]AJ _ _ šumma[if]MOD padānu[path]N _ šaplû[lower]AJ _ _ _ rubû[prince]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dannaia[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N Abu[Ab]MN _ _ _ _ _ _ ša[of]DET līmu[eponym-(of-year)]N Bel-Harran-šadduʾa[1]PN šaṭru[written]AJ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Ayaru[Iyyar]MN adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Abu[Ab]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP ana[to]PRP _ ūmu[day]N _ mūšu[night]N annû[this]DP šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N nēpeštu[workman(ship)]N bārûtu[work-of-the-diviner]N ina[in]PRP šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N šuāti[him]IP lū[or]CNJ Kaštaritu[1]PN adi[until]PRP ṣābu[people]N lū[or]CNJ ṣābu[people]N Gimiraya[Cimmerian]EN lū[or]CNJ ṣābu[people]N Madaya[1]EN lū[or]CNJ ṣābu[people]N Mannaya[1]EN lū[or]CNJ nakru[enemy]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V lū[may]MOD ina[in]PRP siʾûtu[pressure]N lū[or]CNJ ina[in]PRP danānu[be(come)-strong]V lū[or]CNJ ina[in]PRP epēšu[do]V kakku[stick]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N lū[or]CNJ ina[in]PRP niksu[cutting-(off)]N lū[or]CNJ ina[in]PRP pilšu[breach]N simmiltu[stair(case)]N u[and]CNJ nabalkattu[crossing]N lū[or]CNJ ina[in]PRP arammu[causeway]N lū[or]CNJ ina[in]PRP šubû[battering-ram]N lū[or]CNJ ina[in]PRP bubūtu[hunger]N lū[or]CNJ ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N zakār-šumi[invocation]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N lū[or]CNJ ina[in]PRP pû[mouth]N ṭūbu[goodness]N u[and]CNJ salīmu[peace]N ṭūbātu[good-will]N lū[or]CNJ ina[in]PRP mimma[anything]XP šipirtu[message]N nikiltu[skill]N ša[of]DET ṣabātu[seize]V ālu[town]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ Kišesim[1]SN ṣabātu[seize]V ana[to]PRP libbu[interior]N ālu[town]N šuāti[him]IP Kišesim[1]SN erēbu[enter]V ālu[town]N šuāti[him]IP Kišesim[1]SN qātu[hand]N kašādu[reach]V ana[to]PRP qātu[hand]N manû[count]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ṣabātu[seize]V ālu[town]N šuāti[him]IP Kišesim[1]SN ina[in]PRP qātu[hand]N nakru[enemy]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP adi[until]PRP ūmu[day]N šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ana[to]PRP arki[behind]PRP adānu[fixed-time]N ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL itti[with]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V târu[turn]V bêru[choose]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL dīktu[fighting]N dâku[kill]V hubtu[robbery]N ṣēru[back]N habātu[rob]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ūmu[day]N erpu[clouded-over]AJ zunnu[rain]N zanānu[rain]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V enû[change]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Ayaru[Iyyar]MN adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Abu[Ab]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP lū[or]CNJ Kaštaritu[1]PN adi[until]PRP ṣābu[people]N lū[or]CNJ ṣābu[people]N Gimiraya[Cimmerian]EN lū[or]CNJ ṣābu[people]N Mannaya[1]EN lū[or]CNJ ṣābu[people]N Madaya[1]EN lū[or]CNJ nakru[enemy]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ālu[town]N šuāti[him]IP Kišesim[1]SN ṣabātu[seize]V ana[to]PRP libbu[interior]N ālu[town]N šuāti[him]IP Kišesim[1]SN erēbu[enter]V ālu[town]N šuāti[him]IP Kišesim[1]SN qātu[hand]N kašādu[reach]V ana[to]PRP qātu[hand]N manû[count]V šumma[if]MOD elēnu[above]PRP rēšu[head]N mazzāzu[position]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ padānu[path]N danānu[be(come)-strong]V šulmu[completeness]N padānu[path]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N šaknu[placed]AJ kakku[stick]N ṣibtu[interest]N ana[to]PRP šumēlu[left-side]N tēbû[arising]AJ elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablītu[centre]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ tīrānu[coils]N _ kunukku[seal]N šumēlu[left-side]N nahsu[(very)-thin]AJ mahrû[first]AJ šumma[if]MOD mazzāzu[position]N šaknu[placed]AJ qablu[hips]N padānu[path]N pašṭu[erased]AJ larû[branch]N ina[in]PRP qablu[hips]N martu[gall-bladder]N amāru[see]V šulmu[completeness]N padānu[path]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N šaknu[placed]AJ kakku[stick]N ṣibtu[interest]N ana[to]PRP šumēlu[left-side]N tēbû[arising]AJ elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablu[hips]N išdu[foundation]N raksu[bound]AJ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ piqittu[allocation]N ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V šumma[if]MOD mazzāzu[position]N šaknu[placed]AJ padānu[path]N _ šaplû[lower]AJ _ _ _ šulmu[completeness]N nesû[far]AJ padānu[path]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP rēšu[head]N ṣēru[back]N imittu[right]N ubānu[finger]N padānu[path]N šumma[if]MOD ina[in]PRP išdu[foundation]N ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablû[central]AJ kakku[stick]N šaknu[placed]AJ _ _ _ kakku[stick]N ṣibtu[interest]N ana[to]PRP šumēlu[left-side]N tēbû[arising]AJ šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V qablītu[centre]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N kīdītu[exterior-part]N ša[of]DET imittu[right]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N _ _ kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ tīrānu[coils]N šumēlu[left-side]N tebû[arise]V u[and]CNJ târu[turn]V _ minītu[measure]N šumma[if]MOD libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP Šamaš[1]DN _ _ _ _ _ _ antallû[eclipse]N Sin[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN šakānu[put]V _ _ _ lapātu[touch]V ana[to]PRP Šamaš[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V umma[saying]PRP _ _ _ _ šarru[king]N ana[to]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N ul[not]MOD ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ târu[turn]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ muhhu[skull]N ša[that]REL amru[seen]AJ _ _ _ _ _ _ _ atta[you]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muhhu[skull]N tebû[arise]V nadû[placed]AJ u[and]CNJ šittu[remainder]N dibbu[words]N kalāma[all-(of-it)]N šū[he]IP lā[not]MOD palhu[fearful]AJ mādiš[greatly]AV lū[may]MOD rahṣu[confident]AJ u[and]CNJ pānu[front]N ṭēmu[(fore)thought]N arkû[rear]AJ dagālu[see]V libbū[belonging-to]AV agannû[these]DP _ šattu[year]N agâ[this]DP Bel-eṭir[1]PN šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP šūtu[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ arki[behind]PRP kaspu[silver]N _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV adû[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ šaṭāru[write]V ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ dibbu[words]N ša[that]REL ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ māru[son]N ša[of]DET Bel-eṭir[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bel[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP alāku[go]V šipirtu[message]N šapāru[send]V ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP _ līmu[thousand]NU ṣābu[people]N qaštu[bow]N ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V _ _ umma[saying]PRP adi[until]PRP muhhu[skull]N enna[now]AV _ _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL Bit-Dakkuri[1]GN _ _ _ minamma[why?]QP Aššur-belu-taqqin[1]PN _ _ _ sisû[horse]N u[and]CNJ _ līmu[thousand]NU ṣābu[people]N qaštu[bow]N ina[in]PRP gagû[cloister]N ana[to]PRP muhhu[skull]N puqqu[pay-attention-to]V ul[not]MOD magāru[consent]V _ _ šarru[king]N bēl[lord]N dibbu[words]N wussû[identify]V râmu[love]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ palāhu[be(come)-afraid]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V _ _ _ _ mala[as-much-as]REL ša[of]DET ina[in]PRP Bit-Dakkuri[1]GN _ _ _ _ lā[not]MOD nadānu[give]V _ _ _ _ u[and]CNJ Borsippa[1]SN _ _ _ _ enna[now]AV šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V u[and]CNJ libbu[interior]N ṭâbu[be(come)-good]V
ittu[sign]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N lemnu[bad]AJ ana[to]PRP mātu[land]N damqu[good]AJ ittu[sign]N ša[that]REL ana[to]PRP mātu[land]N damqu[good]AJ ana[to]PRP šarru[king]N lemnu[bad]AJ ina[in]PRP mīnu[what?]QP amāru[see]V šarru[king]N qabû[say]V _ Šarru[King]CN ana[to]PRP pānu[front]N Sin[1]DN ṭehû[be(come)-near]V izuzzu[stand]V ūmu[day]N rubû[prince]N qatû[come-to-an-end]V awātu[word]N tēšû[confusion]N ina[in]PRP mātu[land]N paṭāru[loosen]V ana[to]PRP mātu[land]N damqu[good]AJ _ Šarru[King]CN ana[to]PRP muhhu[skull]N Sin[1]DN SI4[(meaning-uncertain)]V izuzzu[stand]V šarru[king]N ūmu[day]N mādu[many]AJ balāṭu[live]V mātu[land]N lā[not]MOD ešēru[be(come)-straight]V _ _ _ _ _ _ _ lumnu[evil]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Uruk[1]SN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ilu[god]N _ _ _ _ lū[may]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP lāma[before]PRP adû[(treaty-)oath]N _ _ _ _ _ _ hīṭu[error]N wīṣu[few]AJ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ šandabakku[governor-of-Nippur]N _ _ _ _ _ _ _ Bel-usati[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Uruk[1]SN galû[be(come)-deported]V _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP šamû[sky]N _ _ _ _ _ parāsu[cut-(off)]V kalāma[all-(of-it)]N _ _ _ ul[not]MOD qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ Akkaduʾa[inhabitant-of-Akkad]EN anāku[I]IP _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N abāku[lead-away]V šarru[king]N _ _ _ _ anāku[I]IP lū[may]MOD Deraya[from-Der]EN _ _ _ ištēn[one]NU tukku[oppression]N šarru[king]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V _ _ _ yānu[(there)-is-not]V pānu[front]N banû[good]AJ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ _ _ _ dabābu[speak]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ Nanaya[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-iqbi[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N Marduk[1]DN mamman[somebody]XP ša[that]REL rēhtu[remainder]N akālu[eat]V balāṭu[live]V bēl[lord]N šarru[king]N kī[as-like]PRP ša[that]REL pānu[front]N mahru[received]AJ epēšu[do]V
šumma[if]MOD rēšu[head]N ṣēru[back]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N ana[to]PRP mātu[land]N ubānu[finger]N mašāru[drag-(across-the-ground)]V _ _ _ _ šumma[if]MOD kīdītu[exterior-part]N muhhu[skull]N kubšu[headcloth]N rakābu[ride]V šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N _ _ _ _ _ laptu[touched]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N marṣu[sick]AJ ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP _ _ annû[this]DP šaṭru[written]AJ _ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šaknu[placed]AJ ša[that]REL šiknu[setting]N murṣu[illness]N īṣu[few]AJ u[and]CNJ mādu[many]AJ ilūtu[divinity]N
šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V hasīsu[ear]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablītu[centre]N išdu[foundation]N raksu[bound]AJ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ tīrānu[coils]N _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP imittu[right]N mazzāzu[position]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ šubtu[dwelling]N šumēlu[left-side]N padānu[path]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP imittu[right]N ubānu[finger]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ ina[in]PRP rēšu[head]N ṣēru[back]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N kakku[stick]N šaknu[placed]AJ rēšu[head]N ubānu[finger]N amāru[see]V šumma[if]MOD kubšu[headcloth]N hašû[lung(s)]N parkiš[crosswise]AV paṭru[released]AJ ṣītu[exit]N qātu[hand]N šumma[if]MOD _ _ ana[to]PRP imittu[right]N ubānu[finger]N nadû[placed]AJ šumma[if]MOD ṣibtu[interest]N _ zīzu[divided]AJ šatqu[split]AJ _ _ laptu[touched]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N šuttu[dream]N ša[that]REL amru[seen]AJ umma[saying]PRP karpatu[pot]N ša[of]DET Ištar[1]DN Arbail[Arbela]SN ina[in]PRP Zikku[1]GN _ _ _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN binûtu[creation]N qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD ṭābu[good]AJ _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-duru-uṣur[1]PN _ _ _ epēšu[do]V Dannaia[1]PN bārû[diviner]N _ _ _ bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ dīnu[legal-decision]N _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-iddina[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N karābu[pray]V Hahhuru[1]PN māru[son]N ša[of]DET Šelebu[1]PN _ _ _ _ abu[father]N târu[turn]V qabû[say]V umma[saying]PRP uznu[ear]N šarru[king]N ana[to]PRP muhhu[skull]N mahāru[face]V kī[as-like]PRP alāku[go]V šarru[king]N mahāru[face]V _ šattu[year]N agâ[this]DP ina[in]PRP pānu[front]N Lubulliṭ[1]PN šaknu[appointee]N šarru[king]N paqdu[entrusted]AJ ṣābu[people]N ša[of]DET Hahhuru[1]PN ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN karṣu[slander]N ša[of]DET bītu[house]N abu[father]N akālu[eat]V umma[saying]PRP māru[son]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N Aššur[Aššur]DN alāku[go]V bītu[house]N abu[father]N bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Remanni-ilu[1]PN _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ _ enna[now]AV ana[to]PRP _ _ Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN šarru[king]N dīnu[legal-decision]N ša[of]DET ardu[slave]N epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nasāhu[tear-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N ana[to]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ahu[arm]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP kutallu[back]N nahāsu[(re)cede]V ittu[sign]N _ _ _ _ mātu[land]N ūmu[day]N agâ[this]DP _ Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ agâ[this]DP ša[that]REL šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ lemnu[bad]AJ _ _ _ _ umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V kī[as-like]PRP ṭēmu[(fore)thought]N pānu[front]N šarru[king]N ul[not]MOD mahāru[face]V kī[as-like]PRP ša[that]REL pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ wabālu[bring]V kī[as-like]PRP šemû[hear]V rabû[big-one]N ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN _ lā[not]MOD alāku[go]V _ Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN u[and]CNJ Salmanu-ašared[Shalmaneser-V]RN ša[that]REL alāku[go]V _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ ana[to]PRP mīnu[what?]QP kī[as-like]PRP alāku[go]V ana[to]PRP šarru[king]N ša[that]REL šittu[remainder]N išû[have]V _ _ Esagil[1]TN Babilu[Babylon]SN ša[of]DET salāmu[amity]N _ _ epēšu[do]V kidinnu[protection]N kaṣāru[tie]V u[and]CNJ itti[with]PRP māru[son]N Babilu[Babylon]SN šalāmu[be(come)-healthy]V u[and]CNJ makkūru[property]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Ezida[1]TN kaṣāru[tie]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N šarāku[present]V u[and]CNJ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN šarru[king]N u[and]CNJ Zakiru[1]PN māru[son]N ištēn[one]NU _ šattu[year]N u[and]CNJ šanû[(an)other]AJ _ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ mimma[anything]XP ina[in]PRP _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ šarru[king]N mahrû[first]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ kidinnūtu[exempt-status]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN _ šattu[year]N _ _ _ _ _ šattu[year]N kiššūtu[exercise-of-power]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP pû[mouth]N ilūtu[godhead]N palhu[fearful]AJ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Lanše[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD našû[lift]V _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ elû[go-up]V
ardu[slave]N Kina[1]PN u[and]CNJ Erišu[1]PN ēribu[entering]N bītu[house]N u[and]CNJ šību[old-person(age)]N ša[of]DET Nemed-Laguda[1]SN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N alāku[go]V Ea[1]DN Damkina[1]DN Uruk[1]SN u[and]CNJ Ayakku[Eanna]TN ana[to]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ maqtu[fallen]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Šeršeri[1]DN adi[until]PRP Laguda[1]DN kibru[riverbank]N erbe[four]NUU ana[to]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP manû[count]V nakru[enemy]N mala[as-much-as]REL bašû[existing]AJ mahru[front]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ mātu[land]N tāmti[sea]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N bēl[lord]N kašādu[reach]V ana[to]PRP ikribu[prayer]N _ _ _ _ _ māhāzu[shrine]N labīru[old]AJ ana[to]PRP _ _ _ _ zakû[be(come)-clear]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ ālu[town]N zakû[be(come)-clear]V _ Nemed-Laguda[1]SN Bit-Marduk[Temple-of-Marduk]TN ša[that]REL qerbu[centre]N _ _ māhāzu[shrine]N labīru[old]AJ ša[that]REL šarru[king]N ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N šakānu[put]V u[and]CNJ arratu[curse]N arāru[curse]V _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN _ _ _ _ _ ana[to]PRP lā[not]MOD ša[of]DET mahrû[first]AJ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ minamma[why?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ amāru[see]V māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V qaqqadu[head]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šanû[(an)other]AJ kī[as-like]PRP halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ minamma[why?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adad-šumu-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ elû[go-up]V anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ kudurru[boundary]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ hiāru[choose]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mar-Yakin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N awātu[word]N šarru[king]N _ _ lā[not]MOD taklu[reliable]AJ anāku[I]IP _ _ _ _ _ ahu[brother]N pû[mouth]N _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anīnu[we]IP halqu[lost]AJ
ardu[slave]N _ _ _ _ ana[to]PRP dinānu[substitution]N šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP bēl[lord]N _ _ _ ištu[from]PRP _ _ šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ emūqu[strength]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ ramānu[self]N _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-ušabši[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP Lahiru[1]SN _ _ _ _ _ _ ūmussu[daily]AV _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP qīpu[representative]N _ _ _ _ _ ul[not]MOD agâ[this]DP _ _ kabāsu[tread]V lā[not]MOD qiāpu[trust]V _ _ _ šattu[year]N agâ[this]DP Mušezib-Marduk[1]PN ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ul[not]MOD arādu[go-down]V enna[now]AV aššu[because-(of)]SBJ šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN amāru[see]V kī[as-like]PRP hamû[trust]V ana[to]PRP pānu[front]N arādu[go-down]V nišu[people]N u[and]CNJ ālu[town]N _ _ _ _ nišu[people]N u[and]CNJ ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Lahiru[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ištēn[one]NU ul[not]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV ana[to]PRP mīnu[what?]QP anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ awīlu[man]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP qabû[say]V umma[saying]PRP awīlu[man]N agâ[this]DP lū[may]MOD _ _ dibbu[words]N itti[with]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bašû[exist]V šunu[they]IP _ manû[unit]N kaspu[silver]N mahāru[face]V u[and]CNJ paṭāru[loosen]V minde[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP mannu[who]QP paṭāru[loosen]V ša[that]REL harrānu[road]N ana[to]PRP šēpu[foot]N ša[of]DET Imma[1]PN māru[son]N Pahharu[(potter-a-family-name)]PN Nabu-ahhe-bulliṭ[1]PN māru[son]N Ubaru[1]PN šakānu[put]V _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N ša[of]DET karānu[vine]N _ biltu[load]N u[and]CNJ _ manû[unit]N takiltu[purple-(wool)]N _ biltu[load]N šīpātu[wool]N _ etēqu[go-past]V u[and]CNJ târu[turn]V _ _ _ _ biltu[load]N ša[of]DET _ gammalu[camel]N _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V minde[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP mannu[who]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD rašû[acquire]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kalūmu[lamb]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ agâ[this]DP u[and]CNJ bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N pūtu[forehead]N _ _ _ māru[son]N Zeriya[1]PN našû[lifted]AJ _ _ _ minde[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ binûtu[creation]N akālu[eat]V karṣu[slander]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Nabu-ahhe-šullim[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP bītu[house]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL riksu[band]N ina[in]PRP mātu[land]N _ _ rašû[acquire]V u[and]CNJ awātu[word]N šarru[king]N naṣāru[guard]V šūhuzu[instructed]AJ alāku[go]V mimma[anything]XP šarru[king]N qabû[say]V _ _ epēšu[do]V u[and]CNJ ištēn[one]NU ša-rēši[eunuch]N šarru[king]N _ _ _ _ šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kāru[quay]N paqādu[entrust]V _ _ šarru[king]N lā[not]MOD šâṭu[despise]V šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP kāru[quay]N mīnu[what?]QP kāru[quay]N annû[this]DP amāru[see]V ša[of]DET Kalhu[1]SN šū[he]IP aššu[because-(of)]SBJ ša-rēši[eunuch]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kāru[quay]N paqdu[entrusted]AJ šarru[king]N libbu[interior]N ṭābu[good]AJ u[and]CNJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N qīpu[representative]N _ _ _ Belšunu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Ṭabih-kari[(a-family-name)]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ekletu[darkness]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ erēbu[enter]V enna[now]AV ṣābu[people]N annû[this]DP _ _ _ _ _ lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ muštablakkitu[rebellious]AJ _ _ _ _ u[and]CNJ ahu[brother]N ana[to]PRP Asdudu[Ashdod]SN _ _ _ ina[in]PRP Tabalu[Tabal]GN _ _ aššu[because-(of)]SBJ Nabu-leʾi[1]PN ša[that]REL šapāru[send]V umma[saying]PRP ašru[place]N atta[you]IP anāku[I]IP ašābu[sit-(down)]V ul[not]MOD mimma[anything]XP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N ṭābu[good]AJ kī[as-like]PRP hamṭiš[quickly]AV epēšu[do]V Nabu-leʾi[1]PN kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V alāku[go]V nišu[people]N ana[to]PRP muhhu[skull]N pahāru[gather]V u[and]CNJ nišu[people]N ša[that]REL lā[not]MOD attū-[belonging-to]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N pahāru[gather]V aššu[because-(of)]SBJ tarāṣu[be(come)-in-order]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V ul[not]MOD kī[as-like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP _ šarru[king]N _ bēl[lord]N kadî[according-to]PRP aššu[because-(of)]SBJ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ _ ṣābu[people]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ šipirtu[message]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU šattu[year]N _ _ _ _ _ _ Bel[1]DN ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N redû[accompany]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N nadānu[give]V
_ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ epēšu[do]V aššu[because-(of)]SBJ Tabalaya[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP dūru[city-wall]N bēl[lord]N dīnu[legal-decision]N epēšu[do]V kī[as-like]PRP šarāqu[steal]V ana[to]PRP kaspu[silver]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN nadānu[give]V ardu[slave]N kī[as-like]PRP šemû[hear]V Gurumaya[1]EN ša[that]REL itti[with]PRP ana[to]PRP zaqīpu[stake]N šakānu[put]V u[and]CNJ šū[he]IP kī[as-like]PRP halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V šaniānu[secondly]AV Aššur-belu-taqqin[1]PN ana[to]PRP biri-[between]PRP nāru[river]N ana[to]PRP tebû[arise]V šū[he]IP kī[as-like]PRP ša[that]REL šemû[hear]V alāku[go]V ina[in]PRP pānātu[front]N Aššur-belu-taqqin[1]PN mahāṣu[beat]V Aššur-belu-taqqin[1]PN kī[as-like]PRP ša[that]REL šemû[hear]V mandītu[surprise-(attack)]N kī[as-like]PRP šapāru[send]V ul[not]MOD kašādu[reach]V adi[until]PRP bītu[house]N Aššur-belu-taqqin[1]PN mâtu[die]V ana[to]PRP Gurumu[1]GN ul[not]MOD erēbu[enter]V u[and]CNJ enna[now]AV kalû[totality]N bītu[house]N ardu[slave]N hepû[break]V _ mala[as-much-as]REL napištu[throat]N našû[lift]V šittu[remainder]N šemû[hear]V qarāru[writhe]V bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP _ _ _ šunu[they]IP izzirtu[curse]N ina[in]PRP bītu[house]N šaknu[placed]AJ _ akālu[eat]V mannu[who]QP _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ šū[he]IP u[and]CNJ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD balālu[mix-(up)]V _ _ _ _
ardu[slave]N Qišti-Marduk[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N šarru[king]N dannu[strong]AJ bēl[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N šarru[king]N dannu[strong]AJ bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN ana[to]PRP ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD hamû[secure]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN gabbu[totality]N libbu[interior]N _ _ _ _ _ palhu[fearful]AJ ša[of]DET šarru[king]N kiššatu[totality]N anāku[I]IP minde[perhaps]AV šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ kukkallu[fat-tailed-sheep]N _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N kī[as-like]PRP wadû[know]V kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N nadānu[give]V kī[as-like]PRP libbu[interior]N _ _ šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N ṣabtu[captured]AJ lā[not]MOD rahāṣu[trust]V ištu[from]PRP Nabu-šumu-iškun[1]PN u[and]CNJ Sin-duri[1]PN karṣu[slander]N ana[to]PRP šarru[king]N akālu[eat]V _ _ _ _ hūdu[happiness]N libbu[interior]N kī[as-like]PRP ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N kī[as-like]PRP ištu[from]PRP bītu[house]N _ _ _ _ hūdu[happiness]N libbu[interior]N amāru[see]V _ _ _ _ balṭu[living]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V
ana[to]PRP mašennu[(an-administrator)]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ahu-nuri[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP mašennu[(an-administrator)]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mašennu[(an-administrator)]N bēl[lord]N yâši[to-me]IP ul[not]MOD šulmu[completeness]N ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP muhhu[skull]N ša[of]DET _ _ ana[to]PRP šarru[king]N ul[not]MOD šapāru[send]V ana[to]PRP mašennu[(an-administrator)]N bēl[lord]N ul[not]MOD šapāru[send]V _ _ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N ul[not]MOD alāku[go]V dullu[trouble]N šarru[king]N ul[not]MOD qatû[come-to-an-end]V _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ šakānu[put]V ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ṣābu[people]N agannû[these]DP ina[in]PRP muhhu[skull]N Mar-Yakin[1]PN bēl[lord]N ana[to]PRP muhhu[skull]N dâku[kill]V dabābu[speak]V enna[now]AV adû[now]AV ana[to]PRP mašennu[(an-administrator)]N bēl[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N târu[turn]V ana[to]PRP Il-yadaʾ[1]PN šapāru[send]V gabbu[totality]N belû[be(come)-extinguished]V u[and]CNJ bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N târu[turn]V anāku[I]IP alāku[go]V īnu[eye]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V ṣābu[people]N agannû[these]DP ana[to]PRP ahullâ[on-the-other-bank]AV šapāru[send]V umma[saying]PRP _ mala[as-much-as]REL Ahu-nuri[1]PN ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ nadānu[give]V ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ kī[as-like]PRP libbu[interior]N maṣṣartu[observation]N dannu[strong]AJ ul[not]MOD _ _ _ ālu[town]N ana[to]PRP muhhu[skull]N pahāru[gather]V gabbu[totality]N mâtu[die]V
_ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N ša[of]DET šarru[king]N kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ Mat-Akkadi[Babylonia]GN gabbu[totality]N _ _ _ mammanu-[whosoever]XP ina[in]PRP ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N yānu[(there)-is-not]V _ _ ašāšu[encampment(?)]N u[and]CNJ šubtu[seat]N akanna[here]AV sapāhu[scatter]V umma[saying]PRP _ ṣābu[people]N ša[that]REL alāku[go]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N lā[not]MOD _ _ ul[not]MOD anāku[I]IP qabû[say]V _ mala[as-much-as]REL pû[mouth]N u[and]CNJ atta[you]IP ša[that]REL alāku[go]V pānu[front]N dagālu[see]V ana[to]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP pānītu[past]N namarkû[be(come)-late]V dullu[trouble]N kullumu[show]V alla[beyond]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N šamû[sky]N erṣetu[earth]N epēšu[do]V pānātu[front]N kigallu[pedestal]N hurāṣu[gold]N _ _ u[and]CNJ šumu[name]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N šaṭāru[write]V u[and]CNJ qīpu[representative]N kī[as-like]PRP alāku[go]V umma[saying]PRP awātu[word]N šarru[king]N šī[she]IP dullu[trouble]N mimma[anything]XP ul[not]MOD epēšu[do]V u[and]CNJ ginû[regular-contribution]N ša[of]DET Bel[1]DN kalû[held-back]AJ adû[now]AV ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šū[he]IP _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ papāhu[cella]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ u[and]CNJ ša-qurbūti[close-follower]N ša[that]REL itti[with]PRP māru[son]N _ _ _ alāku[go]V kī[as-like]PRP abāku[lead-away]V ina[in]PRP pānu[front]N tamkāru[merchant]N ša[that]REL kunukku[seal]N _ _ kânu[be(come)-permanent]V lā[not]MOD kittu[truth]N itti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N dabābu[speak]V adi[until]PRP lā[not]MOD ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP kunukku[seal]N ana[to]PRP Dada[1]PN _ _ ištu[from]PRP ayyu[which?]QP šū[he]IP bēl[lord]N kunukku[seal]N kī[as-like]PRP kunukku[seal]N itti[with]PRP kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP libbu[interior]N nikkassu[account]N ša[of]DET Bel[1]DN _ _ ṣabātu[seize]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP pû[mouth]N sarru[false]AJ šū[he]IP awātu[word]N lā[not]MOD awātu[word]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ištēn[one]NU kunukku[seal]N dullu[trouble]N anāku[I]IP našû[lift]V u[and]CNJ _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N u[and]CNJ abnu[stone]N _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N kī[as-like]PRP elû[go-up]V ana[to]PRP _ _ našû[lift]V lū[may]MOD attū-[belonging-to]PRP anāku[I]IP ana[to]PRP Bel[1]DN lā[not]MOD nadānu[give]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N piqittu[allocation]N ša[that]REL _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ šalânū-[without]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ dannu[strong]AJ lā-šanān[incomparable]AJ qīpu[representative]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N ana[to]PRP gizillû[torch]N qalû[roasted]AJ _ _ _ _ _ _ _ binûtu[creation]N qātu[hand]N ša[of]DET Marduk[1]DN ana[to]PRP qulmû[(kind-of)-axe]N _ _ _ _ _ _ _ Šamaš[1]DN ša[that]REL zīmu[face]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ nūru[light]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL adi[until]PRP lā[not]MOD šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N banû[create]V _ _ _ _ _ _ _ _ banû[create]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU ana[to]PRP dannatu[fortified-(place)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET bēl[lord]N nakru[strange]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ barû[see]V kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ labāru[be(come)-old]V ibru[friend]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadû[throw-down]V atta[you]IP ul[not]MOD nēšu[lion]N atta[you]IP _ _ _ _ _ _ _ têrtu[instruction]N ana[to]PRP tāhāzu[battle]N lā[not]MOD adāru[be(come)-afraid]V _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N šarru[king]N šakkanakku[(military)-governor]N uṣṣuṣu[interrogate]V ul[not]MOD qâlu[pay-attention]V _ _ _ _ _ zīmu[face]N lābu[lion]N šakānu[put]V rubû[prince]N _ _ _ _ _ Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN zīmu[face]N šakānu[put]V _ _ bēl[lord]N šarru[king]N ša[that]REL šina[two]NU mātu[land]N agannû[these]DP ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ libbu[interior]N šakānu[put]V kī[as-like]PRP kepû[curved]AJ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N šadādu[drag]V _ ša[that]REL abullu[(city)-gate]N _ _ _ _ bâšu[be(come)-ashamed]V yānu[(there)-is-not]V anāku[I]IP lā[not]MOD bâšu[be(come)-ashamed]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET qubūru[grave]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ balāṭu[live]V bēl[lord]N šarru[king]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ Raši[1]GN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Raši[1]GN _ _ _ Aššur-ušallim[1]PN _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N šapāru[send]V dibbu[words]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N ul[not]MOD kašādu[reach]V lā[not]MOD šemû[heard]AJ mandētu[(result-of)-reconnoitring]N kī[as-like]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP kussû[chair]N ašābu[sit-(down)]V Nabu-rim-ilani[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ittu[sign]N ittu[peculiarity]N ša[of]DET šarru[king]N amāru[see]V alāku[go]V itti[with]PRP mātu[land]N agâ[this]DP gabbu[totality]N ardūtu[slavery]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V ina[in]PRP qātu[hand]N Nabu-rim-ilani[1]PN šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP pānu[front]N maqātu[fall]V enna[now]AV adû[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP mātu[land]N gabbu[totality]N šarru[king]N rēmu[womb]N _ _ _ šū[he]IP Bel[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N ša[that]REL ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṣullû[beseech]V ardūtu[slavery]N ša[of]DET šarru[king]N epēšu[do]V ittu[sign]N ittu[peculiarity]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V alāku[go]V itti[with]PRP mātu[land]N agâ[this]DP gabbu[totality]N Bel[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṣullû[beseech]V u[and]CNJ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šar-ahhešu[1]PN ša[that]REL bītu[house]N kūdanu[mule]N bītu[house]N ina[in]PRP Borsippa[1]SN naṣāru[guard]V lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N mādiš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ šulmu[completeness]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ašru[place]N šarru[king]N bēl[lord]N paqādu[entrust]V šaknu[appointee]N ša[that]REL _ _ _ _ ša[of]DET maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP kaspu[silver]N ina[in]PRP _ _ _ _ ša[that]REL muhhu[skull]N _ _ _ _ _ šarru[king]N ana[to]PRP hīṭu[error]N _ _ _ _ kī[as-like]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ adû[now]AV ištēn[one]NU _ _ _ _ ša[that]REL muhhu[skull]N _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ul[not]MOD _ _ _ _ anāku[I]IP akanna[here]AV maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N naṣāru[guard]V _ _ _ ina[in]PRP Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ ašāru[sink-down]V _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ lū[may]MOD ṣabtu[captured]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP šapāru[send]V umma[saying]PRP alāku[go]V ana[to]PRP ālu[town]N erēbu[enter]V _ _ _ akanna[here]AV wīṣu[few]AJ _ _ _ _ šarru[king]N palhu[fearful]AJ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V kī[as-like]PRP pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ emūqu[strength]N _ šapāru[send]V ana[to]PRP Marad[1]SN erēbu[enter]V bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N nadānu[give]V _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ lapān[in-front-of]PRP awātu[word]N agâ[this]DP ša[that]REL qabû[say]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N mašṭaru[inscription]N dibbu[words]N adi[until]PRP muhhu[skull]N ša[of]DET enna[now]AV _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N ašbu[inhabited]AJ _ _ _ anāku[I]IP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP umma[saying]PRP _ minde[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP _ _ latāku[try-out]V minde[perhaps]AV _ _ ša[that]REL hurāṣu[gold]N hiāṭu[supervise]V ana[to]PRP _ šamšatu[(sun-)disc]N nadānu[give]V šū[he]IP _ ūmu[day]N kī[as-like]PRP kalû[held-back]AJ ul[not]MOD magāru[consent]V ul[not]MOD ašāru[sink-down]V kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ imēru[donkey]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ adû[now]AV _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N nakru[enemy]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N mannu[who]QP _ _ _ _ ūmu[day]N ša[of]DET Šamaš-bunaya[1]PN _ _ _ Haʾir[1]PN šū[he]IP _ _ _ _ maškanu[place-of-putting]N _ _ _ ṣabtu[captured]AJ u[and]CNJ _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N ša[of]DET Aššur-belu-taqqin[1]PN ša[that]REL _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ mādu[many]AJ ana[to]PRP _ _ _ _ maškanu[place-of-putting]N sapānu[flatten]V _ _ _ _ _ enna[now]AV ina[in]PRP ūmu[day]N ša[of]DET Marduk-šarru-uṣur[1]PN maškanu[place-of-putting]N _ _ _ _ _ ṣehēru[be(come)-small]V _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD qīpu[believable]AJ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ manû[count]V maškanu[place-of-putting]N _ _ _ ul[not]MOD šeʾû[seek-(out)]V _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N agâ[this]DP _ _ _ _ _ patānu[be(come)-strong]V _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP ina[in]PRP ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ ezēbu[leave]V kī[as-like]PRP ša[that]REL Nabu[1]DN _ _ _ _ _ šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N _ _ _ _ bēl[lord]N nakru[enemy]N _ _ _ _ sulummû[peace-making]N ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ lā[not]MOD rabû[be(come)-big]V pānu[front]N _ _ _ _ _ lemnu[bad]AJ šemû[hear]V _ _ _ _ yānu[(there)-is-not]V lā[not]MOD šū[he]IP _ _ _ _ u[and]CNJ mātu[land]N rapšu[wide]AJ la-qāt[from-the-hand]N šarru[king]N elû[go-up]V aššu[because-(of)]SBJ Abi-hari[1]PN ana[to]PRP pānu[front]N ul[not]MOD amru[seen]AJ aššu[because-(of)]SBJ Nergal-naṣir[1]PN ana[to]PRP pānu[front]N ul[not]MOD amru[seen]AJ ana[to]PRP pānu[front]N šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N amru[seen]AJ šukkallu[(a-court-official)]N dīnu[legal-decision]N itti[with]PRP diānu[judge]V Marduk-šarru-uṣur[1]PN amāru[see]V kī[as-like]PRP _ _ _ epēšu[do]V kī[as-like]PRP ša[that]REL lā[not]MOD epēšu[do]V _ _ _ _ Dakkuru[1]PN mātu[land]N rapšu[wide]AJ la-qāt[from-the-hand]N šarru[king]N bēl[lord]N elû[go-up]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V Mahumaya[1]PN šū[he]IP ina[in]PRP libbu[interior]N urāku[rod]N târu[turn]V _ _ adû[now]AV pānu[front]N šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N dagālu[see]V agâ[this]DP šūtu[he]IP buqurrû[legal-claim]N _ _ ša[that]REL šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP aššu[because-(of)]SBJ dūru[city-wall]N ša[of]DET Bit-Dakkuri[1]GN ana[to]PRP ṣirû[brim]N malû[full]AJ ul[not]MOD _ _ _ _ qallu[light]AJ agâ[this]DP šattu[year]N šū[he]IP _ _ umma[saying]PRP kittu[truth]N _ _ _ _ _
ardu[slave]N Bel-iqiša[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmussu[daily]AV ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ṣullû[beseech]V _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ Bit-Yakin[1]GN _ _ _ Nabu[1]DN lā[not]MOD mahru[received]AJ _ _ _ ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN _ _ _ u[and]CNJ itti[with]PRP _ _ _ _ mahāru[face]V _ _ _ _ _ u[and]CNJ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babilaya[Babylonian]EN _ _ _ ša[of]DET Babilu[Babylon]SN _ _ _ piqittu[allocation]N qātu[hand]N _ _ _ _ _ Bit-Yakin[1]GN _ _ _ _ ul[not]MOD šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL mātu[land]N qabû[say]V umma[saying]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N epēšu[do]V ša[that]REL pānu[front]N ana[to]PRP _ _ _ epēšu[do]V enna[now]AV adû[now]AV šapāru[send]V amāru[see]V uznu[ear]N ana[to]PRP mahāru[face]V petû[open]AJ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ u[and]CNJ kī[as-like]PRP ana[to]PRP arratu[curse]N ša[that]REL _ _ _ _ adû[now]AV arkāniš[back]AV epēšu[do]V damqu[good]AJ awātu[word]N šipirtu[message]N annû[this]DP muštāmû[who-considers-well]N _ _ atta[you]IP kī[as-like]PRP ša[that]REL dullu[trouble]N annû[this]DP epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N rīmūtu[gift]N babbanû[excellent]AJ nadānu[give]V lū[may]MOD epšu[made]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N amāru[see]V _ _ u[and]CNJ isqu[share]N ša[that]REL ana[to]PRP māru[son]N māru[son]N māru[son]N nadānu[give]V
_ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ parzillu[iron]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP nappāhu[smith]N ana[to]PRP dullu[trouble]N nadānu[give]V ana[to]PRP tamkāru[merchant]N ša[of]DET Kalhu[1]SN ana[to]PRP kaspu[silver]N kī[as-like]PRP nadānu[give]V ul[not]MOD magāru[consent]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ manû[unit]N nadānu[give]V ina[in]PRP libbu[interior]N kakku[stick]N kī[as-like]PRP šakānu[put]V ana[to]PRP šupālu[depression]N našû[lift]V kī[as-like]PRP šemû[hear]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP nahāsu[(re)cede]V šulmu[completeness]N qabû[say]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP šâšunu[(to/of)-them]IP šulmu[completeness]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N Kudurru[1]PN āšipu[exorcist]N māru[son]N ša[of]DET Nabu-damiq-ilani[1]PN mar-Barsip[Borsippean]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ Bel[1]DN šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N dannu[strong]AJ bēl[lord]N _ _ Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN uznu[ear]N rapšu[wide]AJ u[and]CNJ libbu[interior]N rapšu[wide]AJ šakānu[put]V ina[in]PRP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET _ _ _ Marduk[1]DN kī[as-like]PRP palāhu[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N mātu[land]N ana[to]PRP qātu[hand]N malû[be(come)-full]V mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V _ _ _ Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ lemnu[bad]AJ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ kīnu[permanent]AJ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP ūmu[day]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ kašādu[reach]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ kīnūtu[loyalty]N paqādu[entrust]V _ _ _ _ Mar-Yakin[1]PN danānu[be(come)-strong]V _ _ _ _ Borsippa[1]SN itti[with]PRP miqittu[(down)fall]N _ _ _ _ šapāru[send]V umma[saying]PRP ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šinīšu[twice]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bit-Dakkuri[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET nišu[people]N mātu[land]N šulmu[completeness]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
aššu[because-(of)]SBJ _ ša[that]REL _ ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N šapāru[send]V māru[son]N Borsippa[1]SN zakkû[(official)-freed]N šū[he]IP _ _ šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ Borsippa[1]SN _ _ _ kī[as-like]PRP pānu[front]N šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N mahru[received]AJ kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V
ardu[slave]N Nabu-bel-šumati[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N sisû[horse]N u[and]CNJ ṣābu[people]N šapāru[send]V ištu[from]PRP pānu[front]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ enna[now]AV _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Nabu-bel-šumati[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N sisû[horse]N u[and]CNJ ṣābu[people]N šapāru[send]V
ardu[slave]N Ana-Nabu-taklak[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Nabu-bel-šumati[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Barsipitu[1]PN ana[to]PRP mātu[land]N emūqu[strength]N u[and]CNJ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Guzummanu[1]GN dibbu[words]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP ūmu[day]N u[and]CNJ mūšu[night]N mādiš[greatly]AV dannu[strong]AJ u[and]CNJ anīnu[we]IP u[and]CNJ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šūlû[raised]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP ištu[from]PRP rēšu[head]N adi[until]PRP akanna[here]AV ana[to]PRP hamšīšu[five-times]AV ana[to]PRP šeššīšu[six-times]AV šipirtu[message]N amāru[see]V u[and]CNJ enna[now]AV ištu[from]PRP bītu[house]N Barsipitu[1]PN _ ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V ištēn[one]NU māru[son]N šipru[sending]N māru[son]N amāru[see]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Šabaṭu[1]MN Barsipitu[1]PN u[and]CNJ Nabu-bel-šumati[1]PN ana[to]PRP pānu[front]N erēbu[enter]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Šabaṭu[1]MN harrānu[road]N ana[to]PRP šēpu[foot]N ša[of]DET māru[son]N šipru[sending]N māru[son]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šakānu[put]V u[and]CNJ māru[son]N šipru[sending]N māru[son]N itti[with]PRP ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ alla[beyond]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD Nabu-bel-šumati[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Banitu[1]WN muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ ṣabû[wish-(for)]V ša[of]DET māru[son]N bēl[lord]N _ _ _ _ u[and]CNJ kalû[totality]N mātu[land]N gabbu[totality]N _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N nâdu[praise]V _ _ _ _ _ _ _ Bit-Dakkuri[1]GN ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ Nabu-šumu-iddina[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ hamû[trust]V Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN annu[(word-of)-consent]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP šalāmu[be(come)-healthy]V mātu[land]N gabbu[totality]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N sanāqu[check]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN ūmu[day]N _ ša[of]DET Šabaṭu[1]MN ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N ardu[slave]N Balassu[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṭuppu[(clay)-tablet]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP ṣillu[shade]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ našpartu[message]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL bēl[lord]N šapāku[heap-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ waṣābu[add]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP bītu[house]N abu[father]N bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ naṣṣabu[drain-pipe]N _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N _ _ _ ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ šarru[king]N _ u[and]CNJ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET nišu[people]N mātu[land]N šulmu[completeness]N libbu[interior]N šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN šū[he]IP ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ libbu[interior]N kī[as-like]PRP _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ kī[as-like]PRP pahāzu[(meaning-unclear)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ adû[now]AV mīnu[what?]QP šū[he]IP harāṣu[break-off]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ ahu[brother]N ša[of]DET _ _ _ itti[with]PRP ṣābu[people]N qaštu[bow]N mādu[many]AJ kī[as-like]PRP alāku[go]V ina[in]PRP dūru[city-wall]N ša[of]DET Abi-hari[1]PN ana[to]PRP pānu[front]N erēbu[enter]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Babilaya[Babylonian]EN _ māru[son]N Tamgitu[1]PN _ _ mādu[many]AJ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP bītu[house]N u[and]CNJ bābu[gate]N _ _ Bel-usati[1]PN _ _ _ _ _ ahu[brother]N _ _ _ alāku[go]V _ _ _ kalāma[all-(of-it)]N _ _ _ būnu[goodness]N _ _ alāku[go]V _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ alāku[go]V _ _ _ māru[son]N ša[of]DET Tabnea[1]PN _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ Damunaya[1]EN harrānu[road]N ana[to]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mimma[anything]XP _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ šaknu[placed]AJ umma[saying]PRP _ rubû[prince]N rubātu[princess]N _ _ _ _ agâ[this]DP _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ Aya-mahir[1]PN _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ napharu[total]N _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ banû[be(come)-good]V _ _ _ _ ana[to]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ _ kī[as-like]PRP šâlu[ask]V _ _ _ _ madaktu[(military)-camp]N _ _ _ ana[to]PRP ēkallu[palace]N našû[lifted]AJ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ šatammu[administrator]N _ _ _ _ adi[until]PRP muhhu[skull]N ša[of]DET enna[now]AV _ _ _ _ ša[of]DET nāru[river]N _ _ _ _ umma[saying]PRP ana[to]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP Deru[Der]SN _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nippuraya[Nippurean]EN Enlil[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N karābu[pray]V Enlil[1]DN _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kalbu[dog]N mītu[dead]AJ anīnu[we]IP itti[with]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N dabābu[speak]V umma[saying]PRP pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N amāru[see]V balāṭu[live]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP ina[in]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP šipirtu[message]N alāku[go]V u[and]CNJ ina[in]PRP pānu[front]N nišu[people]N mātu[land]N dabābu[speak]V
ardu[slave]N Šullumu[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V Uraš[1]DN u[and]CNJ Belet-ekalli[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṣābu[people]N šunu[they]IP rēqu[distant]AJ _ _ Nabu[1]DN dāʾipu[one-who-pushes-away]N hīṭu[error]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ašbu[inhabited]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Sagmegar[Jupiter]CN _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ ašāru[sink-down]V napištu[throat]N itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL tamû[swear]V _ _ _ _ _ _ _ šasû[shout]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ redû[accompany]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N _ _ šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V _ _ _ _ _ šapāru[send]V ina[in]PRP šēpu[foot]N ša[of]DET Babilaya[Babylonian]EN ahu[brother]N šawiru[ring]N parzillu[iron]N _ _ _ _ šakānu[put]V rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ _ Tardiya[1]PN u[and]CNJ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N abu[father]N _ _ _ _ _ alāku[go]V akalu[bread]N u[and]CNJ mû[water]N nadānu[give]V harrānu[road]N ana[to]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP bītu[house]N šaknu[appointee]N _ _ _ _ _ _ šipirtu[message]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ nasqu[chosen]AJ kī[as-like]PRP pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ anāku[I]IP ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N ana[to]PRP Borsippa[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-qaštu[bowman]N mala[as-much-as]REL bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Borsippa[1]SN ana[to]PRP irtu[breast]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Barsipaya[Borsippean]EN ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD dabābu[speak]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Barsipaya[Borsippean]EN našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP unqu[ring]N ašru[place]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Barsipaya[Borsippean]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hiʾālu[(a-kind-of-military-force)]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ madaktu[(military)-camp]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wadû[know]V Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-eriba[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-damiq[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mamman[somebody]XP medû[known]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mamman[somebody]XP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qaqqaru[ground]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ madaktu[(military)-camp]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ hadû[joyful]AJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ rēhu[remainder]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iškun[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adû[now]AV Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ana[to]PRP bulṭu[life]N napištu[throat]N u[and]CNJ šattu[year]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṣullû[beseech]V u[and]CNJ _ _ u[and]CNJ alāku[go]V ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL qablu[hips]N ša[of]DET Uqupu[1]PN šarru[king]N rakāsu[tie]V mādiš[greatly]AV habālu[do-wrong]V kirû[garden]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N wabālu[bring]V našû[lift]V _ meʾatu[hundred]NU uṭṭatu[grain]N našû[lift]V _ kurru[a-unit-of-capacity]N zēru[seed]N ša[that]REL Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN šarru[king]N abu[father]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ mādiš[greatly]AV _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ akanna[here]AV _ _ _ _ Babilaya[Babylonian]EN u[and]CNJ Barsipaya[Borsippean]EN šarru[king]N šâlu[ask]V kī[as-like]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N dibbu[words]N eklu[dark]AJ gabbu[totality]N wadû[know]V
libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ adû[now]AV _ ša-qurbūti[close-follower]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V _ māru[son]N Kina[1]PN umma[saying]PRP ayyu[which?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ ahāmiš[one-another]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ Kišaya[from-Kiš]EN _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ _ _ Barsipaya[Borsippean]EN Sipparaya[1]EN Kutaya[Cuthaean]EN umma[saying]PRP ina[in]PRP šattu[year]N agâ[this]DP Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ul[not]MOD alāku[go]V ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V umma[saying]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN kalû[held-back]AJ umma[saying]PRP attunu[you-(pl.)]IP alāku[go]V nīqu[offering]N epēšu[do]V šeʾû[seek-(out)]V ana[to]PRP bītu[house]N Mar-Yakin[1]PN kī[as-like]PRP šapāru[send]V Kuttia[1]PN māru[son]N ša[of]DET Šarrani[1]PN ana[to]PRP pānu[front]N târu[turn]V ul[not]MOD magāru[consent]V _ manû[unit]N kaspu[silver]N nadānu[give]V umma[saying]PRP kī[as-like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP _ qabû[say]V umma[saying]PRP adû[now]AV _ manû[unit]N kaspu[silver]N nadānu[give]V u[and]CNJ enna[now]AV _ manû[unit]N kaspu[silver]N nadānu[give]V u[and]CNJ târu[turn]V ana[to]PRP māru[son]N _ _ _ târu[turn]V umma[saying]PRP alāku[go]V Babilaya[Babylonian]EN rahāṣu[trust]V qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ ša[that]REL alāku[go]V tebû[arise]V ša[of]DET Ninurta[1]DN yānu[(there)-is-not]V umma[saying]PRP aššu[because-(of)]SBJ annû[this]DP _ _ _ ul[not]MOD alāku[go]V umma[saying]PRP ina[in]PRP _ _ _ alāku[go]V u[and]CNJ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ garbānu[leprous]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN u[and]CNJ Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET nišu[people]N mātu[land]N šulmu[completeness]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN šū[he]IP aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Dakkuru[1]GN _ _ _ māru[son]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ša[of]DET Lanše[1]PN _ _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Nabu-ušallim[1]PN _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ apu[reed-bed]N _ _ _ _ _ _ _ attunu[you-(pl.)]IP lā[not]MOD wadû[know]V _ _ _ u[and]CNJ pašāru[release]V libbu[interior]N mimma[anything]XP alla[beyond]PRP wadû[know]V mannu[who]QP wadû[know]V parû[speak-basely]V yānu[(there)-is-not]V u[and]CNJ mamman[somebody]XP ul[not]MOD kullumu[show]V enna[now]AV qabû[say]V ina[in]PRP libbu[interior]N Aššur[Aššur]DN ilu[god]N tamû[swear]V kī[as-like]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ ša[of]DET šupālu[depression]N ša[that]REL alāku[go]V u[and]CNJ šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V mīnu[what?]QP epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N Aššur[Aššur]DN ilu[god]N tamû[swear]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ _ _ annû[this]DP šipirtu[message]N _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ Ṣalbatanu[Mars]CN _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N _ _ _ šū[he]IP Ṣalbatanu[Mars]CN _ _ _ _ umma[saying]PRP ittu[sign]N _ _ _ _ danānu[power]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Zababa[1]DN Babu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V anāku[I]IP u[and]CNJ _ _ _ _ _ bēl[lord]N hīṭu[error]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šunu[they]IP šāqû[butler]N kī[as-like]PRP alāku[go]V qabû[say]V umma[saying]PRP ṣābu[people]N dekû[raise]V _ _ _ _ dullu[trouble]N epēšu[do]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ Kiš[Kish]SN gabbu[totality]N hamû[trust]V _ _ _ itti[with]PRP ardu[slave]N manû[count]V _ _ _ _ _ birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Munnabitu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Aššur-eṭir[1]PN māru[son]N Ṣillaya[1]PN ša[that]REL šarru[king]N âdu[take-notice-of]V umma[saying]PRP Nabu-apla-iddina[1]PN ardu[slave]N dâku[kill]V pirṣatu[deceit]N u[and]CNJ lā[not]MOD kittu[truth]N itti[with]PRP šarru[king]N dabābu[speak]V niklu[skill]N nakālu[be(come)-skilful]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ ašru[place]N _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ ša[that]REL itti[with]PRP âdu[take-notice-of]V palāhu[be(come)-afraid]V u[and]CNJ dīnu[legal-decision]N ša[that]REL šarru[king]N parāsu[cut-(off)]V mamman[somebody]XP mimma[anything]XP ul[not]MOD nadānu[give]V u[and]CNJ ana[to]PRP muhhu[skull]N napištu[throat]N dabābu[speak]V enna[now]AV anāku[I]IP ahu[brother]N dīnu[legal-decision]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N itti[with]PRP dabābu[speak]V mimma[anything]XP ša[that]REL šarru[king]N ṣabû[wished-for]AJ parāsu[cut-(off)]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Nabu-ušallim[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP bēl[lord]N _ _ _ mātu[land]N tiāmtu[sea]N māru[son]N ša[of]DET Yakinu[1]PN _ _ _ _ ēribu[entering]N bītu[house]N ša[of]DET Ayakku[Eanna]TN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ awīlūtu[humanity]N târu[turn]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN ul[not]MOD maṣû[corresponding]AJ Bel[1]DN Nabu[1]DN lū[may]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP pānu[front]N šarru[king]N lā[not]MOD mahru[received]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET harrānu[road]N šarru[king]N šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N nadû[throw-down]V ahu[arm]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ enna[now]AV adû[now]AV kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ ša[of]DET agû[tiara]N epēšu[do]V pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N dagālu[see]V _ _ _ šapāru[send]V _ _ agû[tiara]N ša[of]DET lā[not]MOD _ _ ana[to]PRP Bel[1]DN epēšu[do]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ Damunaya[1]EN _ _ _ _ tebû[arise]V _ _ _ _ _ _ _ _ mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP šiltāhu[arrow]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N _ _ _ Ina-teši-eṭir[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ pišannu[box]N sissiktu[hem]N _ _ _ _ _ _ mukillu[holder]N pānu[front]N ša[of]DET ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N šulmu[completeness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ qablu[hips]N _ _ _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Remutu[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N dullu[trouble]N babbanû[excellent]AJ ša[of]DET ištu[from]PRP ūmu[day]N pānû[previous]AJ šarru[king]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP Esagil[1]TN ṣabû[wished-for]AJ enna[now]AV sippu[door-frame]N _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ Belšunu[1]PN u[and]CNJ Inurta-naṣir[1]PN ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V ṣābu[people]N īnu[eye]N adru[dark]AJ hibiltu[wrongdoing]N mimma[anything]XP ul[not]MOD šalāmu[be(come)-healthy]V šarru[king]N šapāru[send]V hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V Marduk[1]DN u[and]CNJ Šeruʾa[1]DN _ meʾatu[hundred]NU šattu[year]N ana[to]PRP Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN nērebu[entrance]N šarru[king]N bēl[lord]N sadāru[place-in-order]V
ana[to]PRP šarru[king]N _ _ bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ awātu[word]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Simanu[1]MN _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Kaldu[Chaldea]GN _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N rabû[big]AJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP alāku[go]V _ _ _ ašru[place]N ašbu[inhabited]AJ amāru[see]V šapāru[send]V ina[in]PRP ṣillu[shade]N ša[of]DET šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N _ _ ašru[place]N ašbu[inhabited]AJ mādu[many]AJ banû[good]AJ qaqqaru[ground]N u[and]CNJ mû[water]N bašû[exist]V ina[in]PRP ālu[town]N libbu[interior]N ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N _ _ _ qaqqaru[ground]N nišu[people]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _
ṭuppu[(clay)-tablet]N _ _ ana[to]PRP šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N abu[father]N ana[to]PRP abu[father]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ nadānu[give]V _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN libbu[interior]N mādiš[greatly]AV _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N lū[may]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP awīlūtu[humanity]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šīmu[price]N nadnu[given]AJ minamma[why?]QP qīpu[representative]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP dullu[trouble]N ul[not]MOD šapāru[send]V adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Yatiʾ-abi[1]PN ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N amāru[see]V adû[now]AV qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V bēl[lord]N nakru[enemy]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV anāku[I]IP ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mātu[land]N gabbu[totality]N _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V umma[saying]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP Išme-ilaya[Ishmaelite-(Arab-tribe)]EN _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Ša-amele[1]GN Ša-iṣṣur-Adad[1]GN lū[or]CNJ ālu[town]N šāru[wind]N _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V mamman[somebody]XP mīru[merchandise]N ana[to]PRP Išme-ilaya[Ishmaelite-(Arab-tribe)]EN nadānu[give]V ana[to]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP ṭēmānu[wise]N parāsu[cut-(off)]V ul[not]MOD itti[with]PRP tuktû[revenge]N māšu[twin]AJ mannu[who]QP atta[you]IP lū[or]CNJ ālu[town]N ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N mīru[merchandise]N nadānu[give]V u[and]CNJ _ _ _ šapāru[send]V umma[saying]PRP lā[not]MOD nadānu[give]V ina[in]PRP ūmu[day]N qabû[say]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP _ _ _ ina[in]PRP ṭēmu[(fore)thought]N kī[as-like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP šapāru[send]V enna[now]AV adû[now]AV šapāru[send]V lā[not]MOD nahāsu[(re)cede]V mīru[merchandise]N ana[to]PRP Išme-ilaya[Ishmaelite-(Arab-tribe)]EN lā[not]MOD nadānu[give]V u[and]CNJ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Yatiʾ-abi[1]PN u[and]CNJ kī[as-like]PRP ša[that]REL alāku[go]V zakû[pure]AJ ana[to]PRP pānu[front]N wabālu[bring]V adi[until]PRP bītu[house]N ša[that]REL qabû[say]V epēšu[do]V _ _ arkāniš[back]AV šapāru[send]V mīru[merchandise]N nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP kī[as-like]PRP adi[until]PRP bītu[house]N balṭu[living]AJ ana[to]PRP adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N haṭû[do-wrong]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ haṭû[do-wrong]V ana[to]PRP kâšim[to-you]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ buʾʾu[seek]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šamaš-šumu-ukin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ilu[god]N _ _ _ _ hissatu[understanding]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ana[to]PRP damqu[good]AJ ša[that]REL _ _ _ _ hasāsu[be(come)-conscious]V _ _ hissatu[understanding]N _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Illil-bani[1]PN Enlil[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N karābu[pray]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānātu[front]N _ _ _ ana[to]PRP Nippur[1]SN alāku[go]V u[and]CNJ qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ ina[in]PRP mušēṣû[drain]N Nippur[1]SN u[and]CNJ ilu[god]N _ _ _ _ adû[now]AV ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ ana[to]PRP Bit-Yari[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kullumu[show]V minde[perhaps]AV šarru[king]N šâlu[ask]V umma[saying]PRP tayābu[(meaning-unknown)]N ēkânu[where?]QP _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N qaqqaru[ground]N ana[to]PRP pānu[front]N rabû[big-one]N šanû[second]NU maṣṣartu[observation]N ištu[from]PRP Dume-il[1]GN adi[until]PRP Šadirtu[1]GN bēru[double-hour]N _ šiqlu[unit]N qaqqaru[ground]N sādu[meadow]N Purattu[Euphrates]WN ana[to]PRP Belšunu[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP ṣābu[people]N binna[give]V ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N _ paqādu[entrust]V dibbu[words]N _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ binna[give]V _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ šunu[they]IP qinnu[nest]N ahu[brother]N ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN ina[in]PRP Borsippa[1]SN ašbu[inhabited]AJ ul[not]MOD magāru[consent]V ul[not]MOD aṣû[go-out]V pānu[front]N pû[mouth]N dagālu[see]V šaknu[appointee]N _ _ tibnu[straw]N u[and]CNJ _ _ ina[in]PRP Rahiqu[1]GN _ _ _ tibnu[straw]N ištu[from]PRP _ _ _ ana[to]PRP madaktu[(military)-camp]N _ _ _ immû[tablet]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ mūtānu[epidemic]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Bel-iqiša[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bunanu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ la[from]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD magāru[consent]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V
ardu[slave]N Naṣib-il[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N bēl[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ wadû[know]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD kī[as-like]PRP zēʾirānu[enemy]N _ _ ana[to]PRP uznu[ear]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hamû[secure]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP ištiššu[once]AV šinīšu[twice]AV _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ kalû[held-back]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadnu[given]AJ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mati[when?]QP ša[that]REL pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ mamman[somebody]XP šapālu[be(come)-deep]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amertu[inspection]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ahhūtu[brotherhood]N _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ ramānu[self]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP kī[as-like]PRP ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ ahāmiš[one-another]PRP nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ šēpu[foot]N kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Marduk-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ṣillu[shade]N _ _ _ _
_ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V Kaldu[Chaldea]GN _ _ _ Šumaya[1]PN māru[son]N Nene[1]PN _ _ _ _ _ _ Zeru-ibni[1]PN Babilaya[Babylonian]EN _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN Mar-Yakin[1]PN kī[as-like]PRP qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V alla[beyond]PRP _ _ _ _ _ _ Marduk-šarru-uṣur[1]PN paqādu[entrust]V _ _ _ _ šū[he]IP _ šiqlu[unit]N hurāṣu[gold]N kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ alāku[go]V u[and]CNJ nahāsu[(re)cede]V _ _ _ _ _ dabābu[speak]V adi[until]PRP ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ târu[turn]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Aqara[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Bit-Parasi-ili[1]GN našû[lift]V _ _ _ _ _ umma[saying]PRP ša[that]REL pû[mouth]N šarru[king]N nazāru[revile]V agâ[this]DP _ _ _ _ umma[saying]PRP pānu[front]N dagālu[see]V adi[until]PRP gabbu[totality]N _ _ _ _ ištu[from]PRP Bit-Tammeš-šamaʾ[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nahāsu[(re)cede]V _ _ _ _ _ _ _ _ qīpu[representative]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[old-person(age)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Marduku[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Ezida[1]TN u[and]CNJ ana[to]PRP ēkurru[temple]N ana[to]PRP bītu[house]N ilu[god]N _ _ _ kī[as-like]PRP maʾdû[(large)-quantity]N _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Eṭiru[1]PN _ _ _ _ Eṭiru[1]PN kī[as-like]PRP _ _ _ šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Ayyaru[Iyyar]MN ana[to]PRP _ _ _ _ umma[saying]PRP anāku[I]IP kī[as-like]PRP _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ umma[saying]PRP arki[behind]PRP _ _ _ _ _ _ minamma[why?]QP _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP erēbu[enter]V _ _ _ ištu[from]PRP ullû[that]DP adi[until]PRP muhhu[skull]N enna[now]AV _ _ ul[not]MOD amāru[see]V ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ elû[go-up]V umma[saying]PRP _ _ _ _ ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP _ _ _ _ enna[now]AV kī[as-like]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gallābu[barber]N _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL qabû[say]V _ _ _ _ kī[as-like]PRP nēšu[lion]N lītu[cow]N alādu[give-birth-(to)]V _ _ šaknu[placed]AJ _ _ _ _ rāšû[affected]AJ _ _ _ _ anāku[I]IP nadānu[give]V _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V _ _ kī[as-like]PRP alāku[go]V _ _ _ ina[in]PRP būnu[goodness]N _ _ _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ akanna[here]AV ēkâ[where?]QP paqādu[entrust]V
ardu[slave]N Ṣillaya[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N alāku[go]V Uruk[1]SN u[and]CNJ Ayakku[Eanna]TN ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mar-Yakin[1]PN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ minde[perhaps]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mīnu[what?]QP _ _ _ _
ardu[slave]N Amel-Nabu[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V adû[now]AV ebūru[harvest]N ša[of]DET Bit-Yakin[1]GN ša[of]DET _ _ ebūru[harvest]N ša[of]DET _ _ _ qatû[come-to-an-end]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Zeriya[1]PN _ _ _ _ nišu[people]N _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ ša[of]DET Zeriya[1]PN _ _ _ idu[arm]N _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ištēn[one]NU šâlu[ask]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
ana[to]PRP _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ kalû[held-back]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šanû[be(come)-changed]V _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ ša[that]REL atta[you]IP _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ kalû[held-back]AJ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ enna[now]AV ana[to]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ mimma[anything]XP _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šīmu[price]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ hiāqu[mix-(up)]V _ _ _ _ ṣābu[people]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP _ _ hepû[broken]AJ u[and]CNJ _ _ ana[to]PRP ṣirû[brim]N malû[full]AJ _ _ _ ahu[arm]N nâhu[rest]V _ _ nazāru[revile]V _ _ _
u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadû[throw-down]V ahu[arm]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dekû[raise]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Babilaya[Babylonian]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ harāpu[be(come)-early]V šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
mamman[somebody]XP _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ lā[not]MOD šakānu[put]V _ _ _ ša[that]REL pānu[front]N ša[of]DET Enlil[1]DN _ _ tikku[neck]N _ _ _ _ itti[with]PRP mātu[land]N _ _ _ _ apālu[pay]V _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ lā[not]MOD wadû[know]V _ _ _ u[and]CNJ Bit-Dakkuri[1]GN _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _
ardu[slave]N Ina-teši-eṭir[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N karābu[pray]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Babilu[Babylon]SN mādiš[greatly]AV banû[good]AJ Babilaya[Babylonian]EN hamû[secure]AJ ūmussu[daily]AV ana[to]PRP bītu[house]N ilu[god]N bēl[lord]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ ana[to]PRP Esagil[1]TN alāku[go]V ūmussu[daily]AV ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ṣullû[beseech]V _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šamaʾgunu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Yaʾabi-il[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N nasīku[sheikh]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Madunu[1]PN _ _ _ ana[to]PRP akanna[here]AV _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N saparru[cart]N _ _ _ atta[you]IP šapāru[send]V _ _ _ _ ellāmu-[before]PRP _ _ _ enna[now]AV Bel-ušebši[1]PN māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL šapāru[send]V rēšu[head]N našû[lift]V ištēn[one]NU gulēnu[cloak]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N ittī[on-top-of-that]AV wabālu[bring]V kī[as-like]PRP annaku[tin]N aqāru[be(come)-rare]V u[and]CNJ qerbu[near]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šamaš-šumu-ukin[1]RN _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N šanû[(an)other]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Nabu-deni-epuš[1]PN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ dīku[lifting]N ša[of]DET _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ šipirtu[message]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP rabû[big-one]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ atta[you]IP _ _ _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP ālu[town]N annû[this]DP _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N dâku[kill]V _ _ ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ ana[to]PRP ardu[slave]N Elamaya[Elamite]EN _ _ šasû[shout]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ilu[god]N _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N _ _ _ _ alandimmû[physique]N _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-šarru-uṣur[1]PN qabû[say]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N kašādu[reach]V _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ biltu[load]N _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ manû[unit]N šīpātu[wool]N rēštû[first]NU _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N ištēn[one]NU naṣbatu[(a-coat)]N ina[in]PRP _ _ _ ana[to]PRP Bel-ahhe-eriba[1]PN _ _ wabālu[bring]V u[and]CNJ šipirtu[message]N _ _ _ manû[unit]N parzillu[iron]N ištēn[one]NU _ _ _ ša[of]DET šīpātu[wool]N rēštû[first]NU ištēn[one]NU kubšu[headcloth]N _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ ištēn[one]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Raši-ili[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Kurigalzu[1]PN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP _ _ _ šapāru[send]V umma[saying]PRP ana[to]PRP _ _ šattu[year]N agâ[this]DP ana[to]PRP mātu[land]N lā[not]MOD târu[turn]V lū[may]MOD ašbu[inhabited]AJ ištēn[one]NU mātu[land]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N erēbu[enter]V _ gimru[totality]N annû[this]DP ṣibûtu[wish]N ša[of]DET šarru[king]N šipirtu[message]N ša[that]REL Kurigalzu[1]PN _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Bel[1]DN kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Esagil[1]TN _ _ _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ išātu[fire]N napāhu[blow]V _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V _ _ _ _ _ palû[period-of-office]N _ _ _ _ _ _ _ _ šēpu[foot]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP zumru[body]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ isinnu[festival]N mala[as-much-as]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ Mat-Amurri[Westland]GN _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _
_ _ _ _ _ kīma[like]PRP šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ rēšu[head]N _ Kayamanu[Saturn]CN _ _ lā[not]MOD kittu[steadiness]N _ Kayamanu[Saturn]CN ana[to]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V _ tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surrounded]AJ _ kīma[like]PRP _ harāṣu[break-off]V _ _ kakkabu[star]N itti[with]PRP izuzzu[stand]V _ Sin[1]DN nakru[enemy]N mahāṣu[beat]V _ _ etēqu[go-past]V _ Ṣalbatanu[Mars]CN itti[with]PRP izuzzu[stand]V _ antallû[eclipse]N qablītu[centre]N _ mūtu[death]N šakānu[put]V Dilbat[Venus]CN itti[with]PRP izuzzu[stand]V _ Kayamanu[Saturn]CN itti[with]PRP izuzzu[stand]V _ _ rēšu[head]N waṣû[go-out]V gabbu[totality]N armu[covered]AJ _ kalītu[kidney]N aššu[because-(of)]SBJ antallû[eclipse]N _ nawru[bright]AJ u[and]CNJ ṣalmu[black]AJ aššu[because-(of)]SBJ antallû[eclipse]N _ _ edhu[covered-with]AJ ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N kakkabu[star]N ina[in]PRP muhhu[skull]N qarnu[horn]N imittu[right]N izuzzu[stand]V qarnu[horn]N imittu[right]N qaqqaru[ground]N amāru[see]V šumēlu[left-side]N antallû[eclipse]N šakānu[put]V imittu[right]N nawru[bright]AJ qarnu[horn]N imittu[right]N kamsu[squatting]AJ ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N Anu[sky-god]DN ṭerû[penetrating]AJ mahīru[exchange-rate]N mātu[land]N ṣehēru[be(come)-small]V qarnu[horn]N imittu[right]N _ _ _ gabbu[totality]N arāmu[cover]V qarnu[horn]N imittu[right]N _ _ qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N šamû[sky]N ṭerû[penetrating]AJ mahīru[exchange-rate]N mātu[land]N ṣehēru[be(come)-small]V ina[in]PRP erbu[entrance]N šamšu[sun]N ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N ina[in]PRP nawāru[be(come)-bright]V šumēlu[left-side]N kakkabu[star]N izuzzu[stand]V qarnu[horn]N imittu[right]N _ kakkabu[star]N ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP libbu[interior]N Sin[1]DN kī[as-like]PRP izuzzu[stand]V u[and]CNJ _ _ qarnu[horn]N imittu[right]N tarṣu[stretched-out]AJ ina[in]PRP šumēlu[left-side]N kakkabu[star]N izuzzu[stand]V qarnu[horn]N imittu[right]N qatnu[narrow]AJ antallû[eclipse]N barārītu[dusk]N _ amāru[see]V šaknu[placed]AJ _ Nisaba[1]DN _ qarnu[horn]N imittu[right]N wēdû[prominent]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Akkad[1]SN nakru[enemy]N akālu[eat]V _ qarnu[horn]N imittu[right]N wēdû[prominent]AJ _ qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N wēdû[prominent]AJ _ _ qarnu[horn]N _ qatnu[narrow]AJ kakkabu[star]N _ qarnu[horn]N imittu[right]N qatnu[narrow]AJ _ _ qarnu[horn]N imittu[right]N qatnu[narrow]AJ kakkabu[star]N _ _ _ _ _ amāru[see]V _ šapliš[below]AV _ qarnu[horn]N imittu[right]N šaplu[low(er)]AJ kakkabu[star]N _ _ ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N imnu[right-(side)]N Sin[1]DN Akkad[1]SN _ qatānu[be(come)-thin]V kakkabu[star]N šaknu[placed]AJ _ _ _ qarnu[horn]N imittu[right]N pānu[front]N _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mâtu[die]V _ nadû[throw-down]V _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ šanîš[otherwise]AV ilu[god]N ina[in]PRP mātu[land]N akālu[eat]V _ _ miqittu[(down)fall]N ummānu[army]N bašû[exist]V _ kakkabu[star]N ina[in]PRP qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N izuzzu[stand]V antallû[eclipse]N šarru[king]N Amurru[Westland]GN šaknu[placed]AJ _ ana[to]PRP šinīšu[twice]AV zâzu[divide]V nakāsu[cut]V šū[he]IP halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Alluttu[Cancer]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN balāṭu[live]V arāku[be(come)-long]V _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N kittu[truth]N awû[speak]V māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Šarru[King]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V arītu[pregnant-one]N zakkāru[man]N alādu[give-birth-(to)]V ša[of]DET Zakiru[1]PN
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-ušezib[1]PN Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ištiššu[once]AV šinīšu[twice]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ṣābu[people]N ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ _ _ pû[mouth]N ina[in]PRP Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN Ina-teši-eṭir[1]PN _ _ _ ṣabtu[captured]AJ Nabu-naṣir[1]PN šatammu[administrator]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N nadānu[give]V _ _ ša-qaštu[bowman]N pahāru[gather]V _ _ _ _ tamû[swear]V ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ina-teši-eṭir[1]PN _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šū[he]IP lā[not]MOD _ _ _ itti[with]PRP šarru[king]N dabābu[speak]V umma[saying]PRP ša[of]DET _ _ šū[he]IP sanāqu[check]V _ _ kittu[truth]N šarru[king]N šakānu[put]V
_ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ šapāru[send]V umma[saying]PRP hīṭu[error]N _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP ina[in]PRP harrānu[road]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Deru[Der]SN atāru[be(come)-outsize]V _ _ _ _ _ _ _ _ Aramu[Aramean]EN wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gambulu[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yānu[(there)-is-not]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ Hubuškia[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ arhu[month]N _ _ _ _ _ _ Addaru[Adar]MN agâ[this]DP _ _ _ _ ul[not]MOD alāku[go]V _ ša[of]DET Bel-ušallim[1]PN
Neberu[Jupiter]CN nāšû[bearer]N ṣaddu[(wooden)-signal]N ana[to]PRP dadmū[villages]N Makurru[Barge]CN _ _ banû[create]V bānû[creator]N bānû[creator]N _ _ _ Nabu[1]DN kī[as-like]PRP qabû[say]V _ _ _ _ _ _ Šupa[1]CN kakkabu[star]N nawru[bright]N _ _ _ _ _ kamû[defeated]AJ šukudu[arrow]N kakkabu[star]N mīšaru[justice]N bibbu[wild-sheep]N mušmītu[murderous]AJ būlu[animals]N Ṣalbatanu[Mars]CN muštabarrû[persistent]AJ mūtānu[epidemic]N _ _ _ _ Belet-ili[1]DN _ _ _ _ _ _ zarû[shaft]N mašaddu[yoke(-shaft)]N _ kepû[bent-(back)]AJ ina[in]PRP mātu[land]N kakkabu[star]N mātu[land]N napāhu[blow]V _ _ _
_ kakkabu-rabû[meteor]N ištu[from]PRP ṣīt-šamši[sunrise]N ana[to]PRP erēb-šamši[west]N ṣarāru[flash]V rabû[set]V ummānu[army]N nakru[strange]AJ ina[in]PRP kabittu[main-body-(of-troops)]N maqātu[fall]V _ kakkabu[star]N mašāhu[flash]V mašāhu[flash]V šakānu[put]V šakānu[put]V _ _ _ sapāhu[scatter]N _ _ _ rubû[prince]N ina[in]PRP _ _ _
_ _ _ _ ša[of]DET Šapiku[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mû[water]N _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V _ _ _ _ _ abu[father]N abu[father]N _ _ _ _ _ _ pānu[front]N nadû[throw-down]V _ _ _ _ ul[not]MOD amru[seen]AJ _ _ _ _ mû[water]N gabbu[totality]N qatû[ended]AJ mû[water]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN mala[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP egû[be(come)-lazy]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ hīṭu[error]N šarru[king]N zakû[be(come)-clear]V karṣu[slander]N mala[as-much-as]REL ina[in]PRP ēkallu[palace]N akālu[eat]V ša[that]REL šemû[hear]V mimma[anything]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD haṭû[do-wrong]V enna[now]AV lū[may]MOD hīṭu[error]N abbūtu[fatherhood]N bēl[lord]N ṣabātu[seize]V šarru[king]N zakû[be(come)-clear]V alāku[go]V šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N u[and]CNJ ša[of]DET bēl[lord]N našāqu[kiss]V ardānūtu[servitude]N ša[of]DET šarru[king]N u[and]CNJ ša[of]DET bēl[lord]N epēšu[do]V u[and]CNJ ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN lū[may]MOD kāribu[one-who-blesses]N ša[of]DET šarru[king]N u[and]CNJ ša[of]DET bēl[lord]N anāku[I]IP ṣābu[people]N ša[that]REL rēšu[head]N ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN ša[that]REL karṣu[slander]N ana[to]PRP šarru[king]N akālu[eat]V ayyumma[any]XP ul[not]MOD ašāru[sink-down]V inanna[now]AV kī[as-like]PRP pû[mouth]N šarru[king]N lā[not]MOD alāku[go]V ina[in]PRP qātu[hand]N šarru[king]N lā[not]MOD elû[go-up]V bēl[lord]N lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V dibbu[words]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N lā[not]MOD bâšu[be(come)-ashamed]V ina[in]PRP pû[mouth]N šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N lā[not]MOD dalāhu[disturb]V u[and]CNJ šarru[king]N itti[with]PRP ardu[slave]N manû[count]V ittu[sign]N ša[of]DET ardānūtu[servitude]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bašû[exist]V ina[in]PRP pānu[front]N Babilaya[Babylonian]EN ahu[brother]N lā[not]MOD šâṭu[despise]V rēšu[head]N lā[not]MOD šapālu[be(come)-deep]V ištēn[one]NU ittu[sign]N ša[of]DET šarru[king]N amāru[see]V ana[to]PRP muhhu[skull]N rahāṣu[trust]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET Akkad[1]SN kalû[totality]N _ _ _ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ Belet[1]DN ša[of]DET Akkad[1]SN u[and]CNJ ilu[god]N _ _ _ _ _ _ tebû[arise]V ūmussu[daily]AV _ _ _ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṣullû[beseech]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N dīnu[legal-decision]N ša[of]DET ilu[god]N epēšu[do]V Šarru-hussanni[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N kī[as-like]PRP alāku[go]V eqlu[field]N ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP târu[turn]V _ _ eqlu[field]N ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP eṣēdu[harvest]V kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ Belet[1]DN ša[of]DET Akkad[1]SN _ _ _ _ _ _ ebūru[harvest]N ālu[town]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N dīnu[legal-decision]N ša[of]DET ilu[god]N epēšu[do]V _ ša[of]DET ilu[god]N u[and]CNJ ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ mīšaru[justice]N _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD nadānu[give]V _ _ ša-qurbūti[close-follower]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP dīnu[legal-decision]N epēšu[do]V ana[to]PRP _ _ _ kī[as-like]PRP alāku[go]V lā[not]MOD dibbu[words]N itti[with]PRP dabābu[speak]V mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL bašû[existing]AJ dīnu[legal-decision]N ul[not]MOD epēšu[do]V u[and]CNJ ša[of]DET _ _ _ _ ana[to]PRP ilu[god]N ul[not]MOD nadānu[give]V šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ Akkad[1]SN ana[to]PRP _ _ _ _ _ Dur-Šarrukku[1]SN _ _ _ _ _ akālu[eat]V ardu[slave]N _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N mādu[many]AJ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N dīnu[legal-decision]N ša[of]DET ilu[god]N u[and]CNJ ardu[slave]N epēšu[do]V takpu[(a-carrying-basket)]N rēhtu[remainder]N _ _ _ _ u[and]CNJ Anunitu[1]DN _ _ ūmu[day]N arku[long]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N balāṭu[live]V _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V hamû[trust]V _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N _ _ _ _ mādiš[greatly]AV ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ ša[of]DET Babilaya[Babylonian]EN _ _ _ šarru[king]N ul[not]MOD našû[lift]V _ _ Remutu[1]PN _ _ _ _ _ Babilaya[Babylonian]EN _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP danānu[be(come)-strong]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP dannu[strong]AJ anāku[I]IP _ _ _ _ anāku[I]IP ul[not]MOD qabû[say]V _ _ _ ša[of]DET bēl[lord]N mūdû[knowing]AJ _ _ _ kī[as-like]PRP lā[not]MOD mūdû[knowing]AJ _ _ _ _ ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N mimma[anything]XP _ _ _ _ _ ša[of]DET Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ ana[to]PRP bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ ana[to]PRP ēkallu[palace]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ šalmu[intact]AJ itti[with]PRP _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN u[and]CNJ Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET nišu[people]N šulmu[completeness]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ Kislimu[1]MN ūmu[day]N _ mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Šamaš-belu-uṣur[1]PN qīpu[representative]N ša[of]DET Deru[Der]SN ina[in]PRP pēthallu[riding-horse]N dulbānūtu[passageway]N kašādu[reach]V u[and]CNJ ṣābu[people]N ša[of]DET Zitta[1]PN ayyalu[ally]N šakānu[put]V umma[saying]PRP ana[to]PRP dannatu[fortified-(place)]N elû[go-up]V umma[saying]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP muhhu[skull]N kī[as-like]PRP qabû[say]V umma[saying]PRP etēqu[go-past]V qabû[say]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP ayyalu[ally]N šakānu[put]V umma[saying]PRP ištu[from]PRP lukānu[(meaning-unknown)]AV ṭēmu[(fore)thought]N šaknu[placed]AJ umma[saying]PRP mahāṣu[beat]V umma[saying]PRP ištu[from]PRP kibsu[track]N ša[of]DET Deru[Der]SN adi[until]PRP pû[mouth]N ša[of]DET nāru[river]N ša[of]DET Nergal[1]DN gabbu[totality]N mahāṣu[beat]V agâ[this]DP kī[as-like]PRP šemû[hear]V maṣṣartu[observation]N _ _ danānu[be(come)-strong]V nišu[people]N mātu[land]N gabbu[totality]N ana[to]PRP muhhu[skull]N ahāmiš[one-another]PRP tabāku[pour-(out)]V _ _ _ _ _ qūlu[silence]N ina[in]PRP muhhu[skull]N sīsu[(meaning-uncertain)]N _ _ _ _ kī[as-like]PRP šemû[hear]V ana[to]PRP libbu[interior]N ālu[town]N _ _ _ alāku[go]V Lulla-Bel[1]PN _ _ _ Mukin-Aššur[1]PN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ hūlu[way]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP alāku[go]V _ _ _ _ _ _ nišu[people]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Lulla-Bel[1]PN _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP bašû[exist]V _ ṣābu[people]N qaštu[bow]N u[and]CNJ arītu[shield]N _ _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N elû[go-up]V šipirtu[message]N kī[as-like]PRP šaṭāru[write]V ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V u[and]CNJ Lulla-Bel[1]PN _ _ _ _ _ šipirtu[message]N _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP pēthallu[riding-horse]N ana[to]PRP _ _ kī[as-like]PRP alāku[go]V umma[saying]PRP hīṭu[error]N yānu[(there)-is-not]V umma[saying]PRP ša[of]DET eqlu[field]N ša[of]DET Elamaya[Elamite]EN adi[until]PRP Bit-Haʾir[1]GN _ _ _ _ eqlu[field]N našû[lift]V _ nahāsu[(re)cede]V kī[as-like]PRP šapāru[send]V šipirtu[message]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V târu[turn]V umma[saying]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V libbu[interior]N šahāṭu[jump]V minde[perhaps]AV šipirtu[message]N ša[of]DET Lulla-Bel[1]PN našû[lift]V ša[of]DET pû[mouth]N šipirtu[message]N šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD qiāpu[trust]V hīṭu[error]N yānu[(there)-is-not]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ aššu[because-(of)]SBJ dullu[trouble]N ša[of]DET nāru[river]N ša[of]DET Bit-Deraya[1]GN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V umma[saying]PRP sekēru[shut-off]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V ina[in]PRP šaddaqda[last-year]AV šalāššatti[two-years-ago]AV nišu[people]N mātu[land]N mādu[many]AJ u[and]CNJ kī[as-like]PRP ša[of]DET ištēn[one]NU ikkaru[farmer]N šūṣû[brought-out]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N izuzzu[stand]V u[and]CNJ enna[now]AV nišu[people]N mātu[land]N īṣu[few]AJ u[and]CNJ u[and]CNJ ul[not]MOD harāpu[be(come)-early]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ul[not]MOD izuzzu[stand]V ūmu[day]N qerēbu[be(come)-close]V u[and]CNJ nišu[people]N mala[as-much-as]REL šâšunu[(to/of)-them]IP libbu[interior]N ul[not]MOD paṭru[released]AJ kī[as-like]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD epēšu[do]V šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP dullu[trouble]N epēšu[do]V ragāmu[shout]V ul[not]MOD išû[have]V ul[not]MOD šemû[hear]V dullu[trouble]N ul[not]MOD epēšu[do]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V itti[with]PRP Urhulaya[1]EN Damunaya[1]EN u[and]CNJ Aradataya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD šabsu[angry]AJ lapān[in-front-of]PRP šarru[king]N bēl[lord]N palhu[fearful]AJ ūʾa[woe!]J ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD šakānu[put]V šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V
_ _ _ rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP ana[to]PRP rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ištēn[one]NU ašlu[rope]N tadānu[give]V _ _ _ _ mā[saying]PRP kayyamānu[permanent]AJ _ _ _ _ erēbu[enter]V aṣû[go-out]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V aṣû[go-out]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ agannû[these]DP _ _ _ _ Belšunu[1]PN ša[that]REL _ _ _ _ ul[not]MOD bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N šū[he]IP ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL āliku[going]AJ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Bunanu[1]PN _ _ _ _ māru[son]N Irʾanni[1]PN _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ mannu[who]QP kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV adû[now]AV _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ târu[turn]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištiššu[once]AV šinīšu[twice]AV epēšu[do]V _ _ _ dibbu[words]N mala[as-much-as]REL šâlu[ask]V _ _ _ minamma[why?]QP sakātu[be(come)-silent]V _ _ lā[not]MOD kâšu[delay]V _ _ _ _ _ agâ[this]DP naṣru[guarded]AJ _ _ _ šarru[king]N lā[not]MOD mahāru[face]V _ _ _ ṣābu[people]N annû[this]DP ṣabātu[seize]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṭâbu[be(come)-good]V _ _ _ _ ana[to]PRP kidinnû[protégé]N _ _ epēšu[do]V ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ naṣru[guarded]AJ lā[not]MOD wussû[identify]V kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ūmussu[daily]AV ana[to]PRP ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ṣullû[beseech]V šarru[king]N bēl[lord]N mādiš[greatly]AV lū[may]MOD hamû[secure]AJ ana[to]PRP Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN _ _ _ šulmu[completeness]N u[and]CNJ banû[good]AJ _ _ tazzimtu[complaint]N _ _ _ alpu[ox]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ bēl[lord]N _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Bel-ibni[1]PN _ _ _ _ _ samû[vacillate]V _ _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ Bel-ibni[1]PN _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ištēn[one]NU _ _ _ _ _ _ awātu[word]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šipirtu[message]N _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ harāṣu[break-off]V _ _ _ _ _ _ qabû[say]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ ṭūbu[goodness]N _ _ _ _ _ _ _ ṭarādu[send]V _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP Babilaya[Babylonian]EN _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N ša[that]REL qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ šipirtu[message]N _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šarru[king]N šaṭāru[write]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ mala[as-much-as]REL kalāma[all-(of-it)]N _ _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Dummuqa[1]PN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmussu[daily]AV ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N Aššuraya[Assyrian]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V aššu[because-(of)]SBJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Marduk-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V abāku[lead-away]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Irreʾa[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lifted]AJ šumu[name]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N wabālu[bring]V _ _ _ _ šunu[they]IP ina[in]PRP pānu[front]N kalû[held-back]AJ ilu[god]N ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP lapān[in-front-of]PRP _ _ _ _ salāmu[amity]N _ šattu[year]N _ _ _ lā[not]MOD sakātu[be(come)-silent]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ šapāru[send]V enna[now]AV adû[now]AV ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N šapāru[send]V minde[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ṣābu[people]N annû[this]DP _ _ _ Marduk-šarru-uṣur[1]PN ina[in]PRP ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N
_ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ dibbu[words]N _ _ _ _ _ ūmussu[daily]AV _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ lū[may]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N kāṣiru[knotter]N ša[of]DET šarru[king]N Babilu[Babylon]SN _ _ kī[as-like]PRP alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ Abi-yaqiya[1]PN _ _ _ _ _ etēqu[go-past]V _ _ _ _ _ _ šanû[be(come)-changed]V u[and]CNJ šarru[king]N Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ tabāku[pour-(out)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN ištēn[one]NU ul[not]MOD namarkû[be(come)-late]V ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN nahāsu[(re)cede]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Marduk-šarru-uṣur[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP amāru[see]V ina[in]PRP pānu[front]N ana[to]PRP akalu[bread]N ana[to]PRP Tammaritu[1]RN erēbu[enter]V u[and]CNJ ṣābu[people]N šanû[(an)other]AJ šapāru[send]V umma[saying]PRP alāku[go]V itti[with]PRP dabābu[speak]V nahāsu[(re)cede]V ittu[sign]N qabû[say]V ṭēmu[(fore)thought]N kī[as-like]PRP šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP Šamaš-šumu-ukin[1]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V bītu[house]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN kullumu[show]V ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V u[and]CNJ nišu[people]N bītu[house]N rēhtu[remainder]N nakru[enemy]N ša[that]REL ina[in]PRP Nippur[1]SN ašābu[sit-(down)]V šapāru[send]V itti[with]PRP ašābu[sit-(down)]V galû[be(come)-deported]V qatû[come-to-an-end]V ina[in]PRP Mat-Assur[Assyria]GN dāmu[blood]N ana[to]PRP libbu[interior]N dāmu[blood]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ Kaldaya[Chaldean]EN la[from]PRP Mat-Assur[Assyria]GN _ _ kī[as-like]PRP
ardu[slave]N Arad-Ea[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ ša[of]DET Balassu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N _ _ bītu[house]N ša[of]DET māhāzu[shrine]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēl[lord]N rabû[be(come)-big]V ina[in]PRP pû[mouth]N šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V umma[saying]PRP lū[may]MOD hamû[secure]AJ _ _ _ bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muškēnu[dependant]N ālu[town]N _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD hamû[secure]AJ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zakû[be(come)-clear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ mahāṣu[beat]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ lawû[surround]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-šar-ahhešu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Marduk-ahu-eriba[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zibbatu[tail]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mala[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kīnu[permanent]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kânu[be(come)-permanent]V _ _ Šabaṭu[1]MN ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk-aplu-uṣur[1]PN _ _ bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ šarru[king]N abu[father]N Marduk[1]DN _ _ ina[in]PRP uznu[ear]N rapšu[wide]AJ _ _ ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ amāru[see]V u[and]CNJ šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N aššu[because-(of)]SBJ ṣābu[people]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU _ ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ napištu[throat]N _ alpu[ox]N _ imēru[donkey]N _ immeru[sheep]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N _ _ _ _ _ _ _ _ tebû[arise]V _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ qinnu[nest]N _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL amru[seen]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N ana[to]PRP arkītu[posterity]N _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N māru[son]N dâku[kill]V _ _ _ ahāzu[take]V _ _ _ _ _ _ wadû[know]V kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Elamaya[Elamite]EN _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ Nabu-šumu-iškun[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-iqbi[1]PN _ Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N karābu[pray]V ana[to]PRP muhhu[skull]N Erešu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dari-šarru[1]PN _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ alpu[ox]N u[and]CNJ immeru[sheep]N _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-ahhe-šullim[1]PN _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N immeru[sheep]N ana[to]PRP Nergal[1]DN kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N rēšu[head]N ilu[god]N našû[lift]V _ _ _ _ _ dūru[city-wall]N nukkusu[cut-(in-pieces)]AJ rabû[big-one]N kāṣiru[knotter]N ina[in]PRP libbu[interior]N iṭṭû[bitumen]N u[and]CNJ šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ pehû[close-up]V rabû[big-one]N kāṣiru[knotter]N ana[to]PRP Nergal[1]DN qabû[say]V umma[saying]PRP hīṭu[error]N agâ[this]DP ina[in]PRP qātu[hand]N Mat-Assur[Assyria]GN lā[not]MOD buʾʾu[seek]V ina[in]PRP qātu[hand]N Šamaš-šumu-ukin[1]RN ša[that]REL hīṭu[error]N agâ[this]DP epēšu[do]V buʾʾu[seek]V ūmu[day]N ša[that]REL unqu[ring]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ ša-lišāni[informer]N našû[lift]V _ _ _ _ _ kalbu[dog]N mītūtu[(state-of)-death]N anīnu[we]IP _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP qabû[say]V umma[saying]PRP ištu[from]PRP muhhu[skull]N ūmu[day]N agâ[this]DP balṭu[living]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ina[in]PRP Kute[Cutha]SN kī[as-like]PRP erēbu[enter]V šamû[sky]N ina[in]PRP lā[not]MOD ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ dāmu[blood]N tabāku[pour-(out)]V dāmu[blood]N ša[of]DET ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ _ papāhu[cella]N ša[of]DET Nergal[1]DN ana[to]PRP ṣirû[brim]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ tabālu[take-away]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N ana[to]PRP Aramu[Aramean]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ šū[he]IP ana[to]PRP ṣabātu[seize]V _ _ _ _ kī[as-like]PRP epēšu[do]V _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ katāru[wait]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Nabu-bel-šumati[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N sisû[horse]N u[and]CNJ ṣābu[people]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Bel-iqiša[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ūmussu[daily]AV _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD balṭu[living]AJ _ _ _ _ _ uznu[ear]N rapšu[wide]AJ Ea[1]DN šakānu[put]V _ _ _ _ šumu[name]N nasqu[chosen]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Esagil[1]TN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N ana[to]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wussû[identify]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ _ _ _ _ dibbu[words]N bēl[lord]N bēl[lord]N Marduk[1]DN _ _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN kī[as-like]PRP ṣabātu[seize]V _ _ _ _ Mat-tamti[Sealand]GN liblibbu[descendant]N _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP ūmu[day]N pānu[front]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ nakru[enemy]N lemnu[bad]AJ lā[not]MOD palhu[fearful]AJ ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ešertu[chapel]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mat-Akkadi[Babylonia]GN šalālu[carry-off]V qamû[burn]V _ _ _ _ _ _ Esagil[1]TN Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ habālu[do-wrong]V hibiltu[wrongdoing]N enēnu[punish]V Marduk[1]DN _ _ _ _ _ _ nazmātu[troubles]N ālu[town]N Babilu[Babylon]SN šemû[hear]V _ _ _ ana[to]PRP ālu[town]N Babilu[Babylon]SN salmu[peaceful]AJ rašû[acquire]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ kussû[chair]N halāqu[be(come)-lost]V palû[period-of-office]N ša[of]DET Mat-tamti[Sealand]GN _ _ _ _ _ _ ittu[sign]N lemnu[bad]AJ mādu[many]AJ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ ahû[outside(r)]AJ ana[to]PRP Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ ṣēru[back]N waqru[rare]AJ ana[to]PRP libbu[interior]N ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ahû[outside(r)]AJ ṣehru[small]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N hassu[clever]AJ mukillu[holder]N rēšu[head]N lemuttu[evil]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP amtu[maid]N _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N hadû[joyful]AJ kī[as-like]PRP ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N hadû[joyful]AJ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ isqu[share]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ _ _ buʾʾu[seek]V _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP tebû[arise]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ agannû[these]DP _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mamman[somebody]XP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Nabu-eṭir[1]PN _ _ _ ana[to]PRP nāmurtu[audience-gift]N _ _ _ Nabu-eṭir[1]PN ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N bēl[lord]N nakru[enemy]N kīnu[permanent]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ bēl[lord]N ul[not]MOD _ _ _ ana[to]PRP bēl[lord]N _ _ _ ul[not]MOD parāṣu[breach]V _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP šanû[(an)other]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Ruʾuaya[1]EN emūqu[strength]N ša[of]DET Šamaš-šumu-ukin[1]RN gabbu[totality]N kussû[chair]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ nišu[people]N _ _ _ _ _ patru[sword]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP arratu[curse]N _ _ _ _ _ _ _ kalû[held-back]AJ _ _ _ _ _ _ _ târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N šī[she]IP ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
mīnu[what?]QP Mar-Yakin[1]PN ašāru[sink-down]V ana[to]PRP _ _ _ alāku[go]V u[and]CNJ ṣalālu[lie-(down)]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tamû[swear]V umma[saying]PRP _ _ _ _ mādu[many]AJ _ _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ _
ṭuppu[(clay)-tablet]N Nabu-taklak[1]PN ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N bēl[lord]N ana[to]PRP Marad[1]SN kī[as-like]PRP erēbu[enter]V Maradiya[1]EN māru[son]N šipru[sending]N māru[son]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ša-rēši[eunuch]N qabû[say]V umma[saying]PRP šūlû[garrison-troops]N ana[to]PRP Bit-Dakkuri[1]GN ūma[today]AV lā[not]MOD elû[go-up]V arka[afterwards]AV ul[not]MOD šemû[hear]V anāku[I]IP kurummatu[food-allocation]N isimmānu[ration-(of-flour-and-malt)]N nadānu[give]V enna[now]AV Nabu-ereš[1]PN adi[until]PRP ṣābu[people]N birtu[fort]N naṣāru[guard]V
ardu[slave]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ṣābu[people]N kī[as-like]PRP šapāru[send]V niksu[cutting-(off)]N ana[to]PRP libbu[interior]N ālu[town]N kī[as-like]PRP nakāsu[cut]V šiltāhu[arrow]N igāru[wall]N bītu[house]N ilu[god]N malû[be(come)-full]V ṣābu[people]N ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N ahāmiš[one-another]PRP šakānu[put]V umma[saying]PRP mamman[somebody]XP mamman[somebody]XP lā[not]MOD mahāṣu[beat]V u[and]CNJ nāgiru[herald]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD dekû[raise]V ul[not]MOD ana[to]PRP šumu[name]N ša[of]DET ilu[god]N palāhu[be(come)-afraid]V ṭēmu[(fore)thought]N ahāmiš[one-another]PRP šakānu[put]V minamma[why?]QP ana[to]PRP nišu[people]N _ _ _ u[and]CNJ šiltāhu[arrow]N ana[to]PRP igāru[wall]N bītu[house]N ilu[god]N _ _ šū[he]IP ṣābu[people]N ša[that]REL šahāṭu[jump]V itti[with]PRP igāru[wall]N bītu[house]N ilu[god]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V akê[how?]QP qaštu[bow]N ana[to]PRP igāru[wall]N bītu[house]N ilu[god]N ṣabātu[seize]V ša[that]REL Zakiru[1]PN ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP mannu[who]QP šū[he]IP ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP abu[father]N abbūtu[fatherhood]N ana[to]PRP muhhu[skull]N ṣabātu[seize]V umma[saying]PRP kī[as-like]PRP ištu[from]PRP _ ul[not]MOD ṣabātu[seize]V ṣābu[people]N _ _ kīnu[permanent]AJ lū[may]MOD ša[of]DET ana[to]PRP šumu[name]N ša[of]DET zīmu[face]N _ _ _ _ ul[not]MOD šemû[hear]V u[and]CNJ mamman[somebody]XP ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N šarru[king]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mala[as-much-as]REL ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN šapāru[send]V _ _ _ ana[to]PRP _ _ ana[to]PRP bītu[house]N ša[of]DET ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ahu[arm]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N šarru[king]N kaspu[silver]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N mādu[many]AJ _ _ _ _ _ nadānu[give]V ana[to]PRP šarru[king]N apû[be(come)-visible]V šipṭu[judgement]N šakānu[put]V ištu[from]PRP ina[in]PRP kiṣru[knot]N ša[of]DET La-adiru-ili[1]PN izuzzu[stand]V La-adiru-ili[1]PN palāhu[be(come)-afraid]V umma[saying]PRP minde[perhaps]AV ana[to]PRP kaspu[silver]N _ _ _ _ ša[that]REL našû[lift]V šemû[hear]V _ _ _ _ _ hepû[break]V šunu[they]IP kī[as-like]PRP _ _ _ _ ša[that]REL La-adiru-ili[1]PN u[and]CNJ māru[son]N _ _ _ _ kī[as-like]PRP šummunu[be(come)-oiled]V La-adiru-ili[1]PN _ _ _ enna[now]AV ahu[brother]N ša[of]DET Utumu[1]PN bēl[lord]N dāmu[blood]N ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP šarru[king]N halāqu[be(come)-lost]V kī[as-like]PRP amāru[see]V umma[saying]PRP awātu[word]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ahu[brother]N ša[of]DET La-adiru-ili[1]PN qabû[say]V šulmānu[greeting-gift]N ana[to]PRP Sin-šullim[1]PN _ _ _ _ _ kabāsu[tread]V _ _ _ nišu[people]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN gabbu[totality]N u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ La-adiru-ili[1]PN u[and]CNJ māru[son]N dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ _ _ dāmu[blood]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ alāku[go]V umma[saying]PRP ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ qabû[say]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ištēn[one]NU šipirtu[message]N ištu[from]PRP _ _ ina[in]PRP Hindaru[1]GN ina[in]PRP qātu[hand]N Kina[1]PN u[and]CNJ Erešu[1]PN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V arki[behind]PRP ištu[from]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ayyābu[enemy]N qātu[hand]N kašādu[reach]V ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V u[and]CNJ ina[in]PRP mahru[front]N Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN qaqqaru[ground]N našāqu[kiss]V mimmû[all-(of)]XP ṭēmu[(fore)thought]N ša[that]REL šemû[hear]V šapāru[send]V ṭēmu[(fore)thought]N gabbu[totality]N ana[to]PRP _ _ _ _ millû[word]N qabû[say]V u[and]CNJ šū[he]IP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V u[and]CNJ aṣû[go-out]V qabû[say]V umma[saying]PRP šarru[king]N bēl[lord]N umma[saying]PRP lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V arki[behind]PRP ištu[from]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP Dur-Iakin[1]SN alāku[go]V ṭēmu[(fore)thought]N mala[as-much-as]REL šemû[hear]V šapāru[send]V Bel-išdiya-kini[1]PN rabû[big-one]N mūgu[contingent]N ša[of]DET sisû[horse]N ṭēmu[(fore)thought]N gabbu[totality]N _ _ _ _ dabābu[speak]V u[and]CNJ epēšu[do]V _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V antallû[eclipse]N Šamaš[1]DN šakānu[put]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N ṣalmu[black]AJ lawû[surround]V arhu[month]N zunnu[rain]N kullu[hold]V _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ _ Addaru[Adar]MN maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP etēqu[go-past]V qerbu[near]AJ minde[perhaps]AV šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP awātu[word]N lā[not]MOD parsu[cut-off]AJ šapāru[send]V _ _ _ ištu[from]PRP Kislimu[1]MN adi[until]PRP muhhu[skull]N enna[now]AV _ _ _ _ _ paṭāru[loosen]V Sin[1]DN u[and]CNJ kakkabu[star]N _ _ _ _ _ _ paṭru[released]AJ _ _ _ _ _ ul[not]MOD qerbu[near]AJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ qerbu[near]AJ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ šakānu[put]V nišu[people]N bītu[house]N _ _ _ sinništu[woman]N ana[to]PRP Damqa[1]PN _ _ _ _ nadānu[give]V umma[saying]PRP qerbu[centre]N _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N mahāṣu[beat]V _ _ ana[to]PRP _ nadānu[give]V umma[saying]PRP _ _ epēšu[do]V ša[of]DET Zakiru[1]PN
ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V annû[this]DP pišru[release]N _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N hasīsu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V ša[that]REL ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V ša[of]DET Nadinu[1]PN
šulmu[completeness]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ša[of]DET bēl[lord]N hamṭiš[quickly]AV šapāru[send]V adû[now]AV anāku[I]IP u[and]CNJ Aqar-Bel-lumur[1]PN ana[to]PRP māšartu[inspection]N alāku[go]V patru[sword]N kaspu[silver]N ša[that]REL ana[to]PRP bēl[lord]N qabû[say]V u[and]CNJ bēl[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP epēšu[do]V patru[sword]N kaspu[silver]N babbanû[excellent]AJ bēl[lord]N epēšu[do]V kalû[held-back]AJ
_ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN amāru[see]V ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V _ Tultu['Worm']CN guppušu[very-proud]AJ rēmu[womb]N u[and]CNJ salīmu[peace]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Anunitu[(part-of-Pisces)]CN izuzzu[stand]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bada[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ nasāhu[tear-out]V ul[not]MOD ṣabû[wish-(for)]V _ _ _ _ šemû[hear]V umma[saying]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Bada[1]PN nasāhu[tear-out]V _ _ _ _ _ _ annû[this]DP ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP rēštû[first]NU gamru[complete]AJ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ šarru[king]N nadû[throw-down]V dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N kī[as-like]PRP libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V qablu[hips]N ša[of]DET dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N raksu[bound]AJ šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD hamû[secure]AJ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL šarru[king]N kiṣiptu[calculation]N kī[as-like]PRP pû[mouth]N libbu[interior]N šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ahāru[be(come)-behind]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD alāku[go]V ṭēmu[(fore)thought]N târu[turn]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ul[not]MOD šapāru[send]V u[and]CNJ pānu[front]N têrtu[instruction]N dagālu[see]V adi[until]PRP uṭṭatu[grain]N ina[in]PRP Bab-bitqi[1]GN nadû[throw-down]V arki[behind]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N ūmussu[daily]AV ina[in]PRP petû[open]V uppu[tube]N adi[until]PRP târu[turn]V bābu[gate]N ina[in]PRP našû[lifted]AJ _ nīšu[lifting]N qātu[hand]N ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN u[and]CNJ Beltiya[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V akalu[bread]N banû[good]AJ šikaru[beer]N ṭābu[good]AJ daltu[door]N ilu[god]N ša[of]DET mītu[dead]AJ zaqpu[erect(ed)]AJ lēʾu[writing-board]N qatû[ended]AJ u[and]CNJ Babilaya[Babylonian]EN mala[as-much-as]REL ūmu[day]N _ ana[to]PRP Esagil[1]TN elû[go-up]V daltu[door]N amāru[see]V ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN u[and]CNJ Beltiya[1]DN šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V u[and]CNJ mādiš[greatly]AV hamû[secure]AJ šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD hamû[secure]AJ daltu[door]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN bītu[house]N ilu[god]N mādiš[greatly]AV ṭābu[good]AJ u[and]CNJ yâši[to-me]IP libbu[interior]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ kīnu[permanent]AJ u[and]CNJ kurummatu[food-allocation]N kalû[held-back]AJ minde[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP mannu[who]QP kalû[held-back]AJ ša-uzni[ear-man]N ša[that]REL _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ mimmû[all-(of)]XP _ _ _ _ _ _ rabû[be(come)-big]V _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP isqu[share]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ nahāsu[(re)cede]V mamman[somebody]XP _ _ _ _ _ Nabu-zeru-uṣur[1]PN ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ ṭuppu[(clay)-tablet]N malāku[discuss]V _ _ _ _ _ nadānu[give]V mamman[somebody]XP _ _ _ _ _ ṭuppu[(clay)-tablet]N _ _ _ _ _ ṣubātu[textile]N labīru[old]AJ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ kī[as-like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ akālu[eat]V yānu[(there)-is-not]V _ isqu[share]N nadānu[give]V akālu[eat]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP kāribu[one-who-blesses]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N taklu[reliable]AJ _ _ _ _ bēltu[lady]N anāku[I]IP _ _ elû[go-up]V šēpu[foot]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL ṣabātu[seize]V ul[not]MOD ašāru[sink-down]V bēl[lord]N maṣṣartu[observation]N u[and]CNJ nāṣiru[guard]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N anāku[I]IP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP lemnu[bad]AJ u[and]CNJ mušamhiṣu[inciter-to-fight]N la[from]PRP mātu[land]N elû[go-up]V Aplaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nadinu[1]PN pahhuzû[insolent]AJ u[and]CNJ šaršarānu[rebel]N šū[he]IP šū[he]IP u[and]CNJ abu[father]N abu[father]N ša[of]DET Kaldaya[Chaldean]EN ṣabtu[captured]AJ abu[father]N abu[father]N itti[with]PRP Mukin-zeri[1]PN mar-Amukani[leader-of-Bit-Amukani]EN kī[as-like]PRP erēbu[enter]V _ biltu[load]N ša[of]DET Nabu[1]DN našû[lift]V ahātu[sister]N itti[with]PRP Elamtu[Elam]GN kī[as-like]PRP erēbu[enter]V mātu[land]N la-qāt[from-the-hand]N šarru[king]N elû[go-up]V u[and]CNJ mātu[land]N ana[to]PRP hepû[break]V nadānu[give]V ana[to]PRP tarṣu[extent]N ūmu[day]N ša[of]DET Šula[1]PN ṣāltu[combat]N ana[to]PRP _ _ _ _ alāku[go]V u[and]CNJ _ biltu[load]N _ _ _ _ _ _ alāku[go]V enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šelû[be(come)-neglectful]V anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET bītu[house]N bēl[lord]N naṣāru[guard]V _ _ nišu[people]N šakānu[put]V u[and]CNJ ana[to]PRP imittu[right]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N šapāru[send]V enna[now]AV masennu[(an-administrator)]N kī[as-like]PRP paṭāru[loosen]V šāru[wind]N ul[not]MOD ašāru[sink-down]V nishu[extraction]N nasāhu[tear-out]V u[and]CNJ ana[to]PRP ṣābu[people]N pašāru[release]V umma[saying]PRP ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N lā[not]MOD kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ agâ[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ abu[father]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ Belet[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD qabû[say]V _ _ kī[as-like]PRP kalû[held-back]AJ alāku[go]V umma[saying]PRP alāku[go]V ilu[god]N _ _ _ u[and]CNJ ilku[state-service]N šalmu[intact]AJ ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N _ _ _ alāku[go]V kī[as-like]PRP ša[that]REL alāku[go]V ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ bēl[lord]N umma[saying]PRP nikkassu[account]N nadānu[give]V ina[in]PRP libbātu[rage]N ša[that]REL mahāru[face]V elû[go-up]V elû[go-up]V ša-muhhi-āli[town-overseer]N u[and]CNJ Issar-naʾdi[1]PN hazannu[mayor]N pû[mouth]N itti[with]PRP ša-qurbūti[close-follower]N kī[as-like]PRP šakānu[put]V umma[saying]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N Raši-ili[1]PN maqātu[fall]V _ mahāru[face]V itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adû[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V dullu[trouble]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N lā[not]MOD šakānu[put]V itti[with]PRP Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN nâlu[lie-down-(sleep)]V itti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N nâlu[lie-down-(sleep)]V šarru[king]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V ina[in]PRP tukku[oppression]N lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V kī[as-like]PRP ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N harāṣu[break-off]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N _ šiqlu[unit]N adi[until]PRP _ šiqlu[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP pānu[front]N nadānu[give]V u[and]CNJ ina[in]PRP puhru[assembly]N ša[of]DET mātu[land]N šarru[king]N dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP _ ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Tašritu[1]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N ina[in]PRP šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N šuāti[him]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ašbu[inhabited]AJ šapāru[send]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP kapādu[plan]V šapāru[send]V lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ emūqu[strength]N lū[or]CNJ _ u[and]CNJ emūqu[strength]N lū[or]CNJ _ _ _ _ _ u[and]CNJ emūqu[strength]N lū[or]CNJ _ _ māru[son]N Kanda[1]PN u[and]CNJ emūqu[strength]N lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ Hilakkaya[Cilician]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kunukku[seal]N nahsu[(very)-thin]AJ mahrû[first]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ piqittu[allocation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaluštu[group-of-three]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
māru[son]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ša[of]DET Bel-eṭir[1]PN ša[that]REL ana[to]PRP bītu[house]N Babilaya[Babylonian]EN šapāru[send]V ištēn[one]NU māru[son]N ana[to]PRP bītu[house]N Ibna[1]PN māru[son]N Nur-Sin[1]PN šapāru[send]V ul[not]MOD ahāzu[take]V šanû[(an)other]AJ māru[son]N ana[to]PRP bītu[house]N Zakiru[1]PN māru[son]N Damqu[1]PN šapāru[send]V ul[not]MOD ahāzu[take]V _ māru[son]N ana[to]PRP bītu[house]N Kiribtu[1]PN māru[son]N Dabibi[1]PN šapāru[send]V ul[not]MOD ahāzu[take]V ištēn[one]NU mārtu[daughter]N ana[to]PRP bītu[house]N Bel-bulliṭ[1]PN māru[son]N Abunaya[1]PN šapāru[send]V ul[not]MOD ahzu[taken]AJ ištēn[one]NU mārtu[daughter]N ana[to]PRP bītu[house]N Aplaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bel-ipuš[1]PN māru[son]N Adad-šumu-ereš[1]PN šapāru[send]V ul[not]MOD ahzu[taken]AJ ištēn[one]NU mārtu[daughter]N ana[to]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU mārtu[daughter]N ana[to]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ māru[son]N ṭābihu[slaughterer]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
šumma[if]MOD rēšu[head]N _ _ _ _ šumma[if]MOD piṭru[release]N šumēlu[left-side]N _ _ _ _ _ lā[not]MOD amāru[see]V _ _ _ _ šumma[if]MOD ubānu[finger]N u[and]CNJ ṣibtu[interest]N šalmu[intact]AJ šumma[if]MOD pānu[front]N nēkemtu[removal]N pašṭu[erased]AJ _ _ aṣû[go-out]V šillatu[booty]N šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablītu[centre]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ šumma[if]MOD šumēlu[left-side]N kubšu[headcloth]N ubānu[finger]N banû[built]AJ tayyartu[return]N ilu[god]N ana[to]PRP awīlu[man]N šumma[if]MOD ina[in]PRP biri-[between]PRP kubšu[headcloth]N hašû[lung(s)]N u[and]CNJ nīš-rēši[head-lift-(a-part-of-the-liver)]N hašû[lung(s)]N šīru[flesh]N mudduru[(meaning-uncertain)]AJ Šamaš[1]DN ina[in]PRP napāhu[blow]V _ ana[to]PRP kulūlu[crown]N _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N šalmu[intact]AJ _ _ _ _ awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP giṭṭu[oblong-tablet]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šaknu[placed]AJ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN binûtu[creation]N qātu[hand]N ana[to]PRP šangûtu[priesthood]N ša[of]DET Sin[1]DN paqādu[entrust]V kīma[like]PRP paqādu[entrust]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ṭābu[good]AJ pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ mahru[received]AJ eli[on]PRP Sin[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ṭābu[good]AJ pānu[front]N Sin[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ mahru[received]AJ ṭābu[good]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ Sin[1]DN epšu[made]AJ
_ _ _ nabalkutu[crossed-over]AJ _ _ _ _ šumma[if]MOD šulmu[completeness]N rahṣu[flooded]AJ padānu[path]N imittu[right]N martu[gall-bladder]N ullû[exalted]AJ ina[in]PRP maṣrāhu[bile-duct]N martu[gall-bladder]N šaknu[placed]AJ u[and]CNJ rahṣu[flooded]AJ šumma[if]MOD rēšu[head]N ubānu[finger]N ekmu[taken-away]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP rupšu[width]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N išpallurtu[cross]N šumma[if]MOD šumēlu[left-side]N ṣibtu[interest]N paṭru[released]AJ elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V šumma[if]MOD kīdītu[exterior-part]N muhhu[skull]N kubšu[headcloth]N rakābu[ride]V sippu[door-frame]N paṭru[released]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP imittu[right]N hašû[lung(s)]N išpallurtu[cross]N tēšû[confusion]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V šumma[if]MOD ruqqu[thinness]N hašû[lung(s)]N šumēlu[left-side]N paṭru[released]AJ šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablītu[centre]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ tīrānu[coils]N _ _ _ _ _ šumēlu[left-side]N _ _ _ _ _ laptu[touched]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ša[of]DET Marduk-šumu-uṣur[1]PN ana[to]PRP muhhu[skull]N šangû[priest]N ša[of]DET Sin[1]DN kī[as-like]PRP Dannaia[1]PN išti[with]PRP têrtu[instruction]N barû[see]V _ laptu[touched]AJ redû[accompany]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-ušezib[1]PN Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP Alluttu[Cancer]CN ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD nadānu[give]V ṣabātu[seize]V ittu[sign]N ša[of]DET lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ittu[sign]N ša[that]REL alāku[go]V lapān[in-front-of]PRP šarru[king]N katāmu[cover]V ilu[god]N rabû[big]AJ āšibu[sitting]AJ šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP ullânu[there]AV _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Nippur[1]SN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN ṭēmu[(fore)thought]N šanû[be(come)-changed]V bēl[lord]N šarru[king]N _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N Babilu[Babylon]SN alla[beyond]PRP Nippur[1]SN amru[seen]AJ mimma[anything]XP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ akê[how?]QP šanû[be(come)-changed]V Nippur[1]SN bītu[house]N abu[father]N bītu[house]N ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N šū[he]IP ana[to]PRP ilku[state-service]N ul[not]MOD dekû[raise]V maddattu[payment]N _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N šarru[king]N ša[that]REL šarru[king]N gerû[be(come)-hostile]V epēšu[do]V tupšikku[brick-carrying-frame]N ina[in]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N ṣiātu[distant-time]N ša[of]DET Enlil[1]DN bēl[lord]N mātu[land]N pāqidu[carer]N šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ubānu[finger]N lemnu[bad]AJ arki[behind]PRP ul[not]MOD tarāṣu[stretch-out]V u[and]CNJ šarru[king]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wussû[identify]V ūmu[day]N arku[long]AJ enna[now]AV anāku[I]IP ardu[slave]N kalāma[all-(of-it)]N _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V kī[as-like]PRP Babilu[Babylon]SN bēl[lord]N šarru[king]N epēšu[do]V Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN apālu[pay]V u[and]CNJ šumu[name]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP damqu[good]AJ _ _ _ Nippur[1]SN kīma[like]PRP Babilu[Babylon]SN ayyaku[(a-type-of-sanctuary)]N šulputu[defiled]AJ u[and]CNJ batāqu[cut-off]V ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ šarru[king]N ina[in]PRP ramānu[self]N Nippur[1]SN epēšu[do]V šarru[king]N dannu[strong]AJ lēʾû[powerful]AJ u[and]CNJ kīnu[permanent]AJ atta[you]IP Nippur[1]SN kīma[like]PRP Babilu[Babylon]SN bēl[lord]N šarru[king]N dagālu[see]V ṭuppu[(clay)-tablet]N šū[he]IP šarru[king]N ana[to]PRP dīnu[legal-decision]N lā[not]MOD qâlu[pay-attention]V _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP lū[may]MOD šarru[king]N lū[may]MOD šandabakku[governor-of-Nippur]N lū[may]MOD aklu[overseer]N lū[may]MOD šāpiru[giver-of-instructions]N ša[that]REL ilku[state-service]N muhhu[skull]N Sippar[1]SN Nippur[1]SN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN šakānu[put]V tupšikku[brick-carrying-frame]N bītu[house]N ilu[god]N emēdu[lean-on]V annû[this]DP ilu[god]N rabû[big]AJ agāgu[be(come)-furious]V ul[not]MOD erēbu[enter]V ana[to]PRP kiṣṣu[shrine]N epēšu[do]V _ bēl[lord]N šarru[king]N šâlu[ask]V u[and]CNJ ṭuppu[(clay)-tablet]N našû[lift]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N šasû[shout]V _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP Nippuraya[Nippurean]EN u[and]CNJ Sipparaya[1]EN _ _ _ _ _ _ lapān[in-front-of]PRP šarru[king]N lā[not]MOD mahāru[face]V Mat-Akkadaya[Babylonian]EN gabbu[totality]N Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET pû[mouth]N šarru[king]N bītu[house]N ilu[god]N rabû[big]AJ ša[that]REL ina[in]PRP Nippur[1]SN _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP mamman[somebody]XP gerû[be(come)-hostile]V Bel[1]DN Nabu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ dabābu[talk]N annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V bēl[lord]N šarru[king]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V Enlil[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ ilu[god]N ša[of]DET Nippur[1]SN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN ūmu[day]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N arāku[be(come)-long]V _ anāku[I]IP Bel-ušezib[1]PN ardu[slave]N u[and]CNJ pālihu[reverent-one]N ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kuna[1]PN šarru[king]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V aššu[because-(of)]SBJ maqtu[fallen]AJ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[of]DET Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-šumu-iškun[1]PN u[and]CNJ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ arkāniš[back]AV šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ Manziat[rainbow]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Manziat[rainbow]N _ _ _ Dilbat[Venus]CN sāmu[red]AJ nuhšu[abundance]N nišu[people]N _ _ _ _ _ Issar[1]DN ina[in]PRP niphu[(act-of)-lighting]N ṣētu[bright-light]N kīma[like]PRP imbaru[fog]N _ _ _ _ _ _ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP niphu[(act-of)-lighting]N adi[until]PRP qītu[end]N Abu[Ab]MN _ _ _ _ _ _ Ṣalbatanu[Mars]CN šarūru[brilliance]N nawru[bright]AJ _ _ _ _ _ adi[until]PRP šinīšu[twice]AV dumqu[goodness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ bibbu[wild-sheep]N ina[in]PRP šadû[east]N izuzzu[stand]V tibûtu[rise]N Subartu[Assyria]GN u[and]CNJ Kaššaya[Kassite]EN ana[to]PRP mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nergal[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N _ kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ṣēru[back]N rabāṣu[sit]V šamaššammū[sesame]N suluppu[date]N ešēru[be(come)-straight]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ māru[son]N Gilu[1]PN _ _ _ _ _ _ Arašu[Arašean]EN _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ māru[son]N _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _
Kayamanu[Saturn]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Zibanitu[Libra]CN ina[in]PRP pānu[front]N Zuqaqipu[Scorpion]CN izuzzu[stand]V ištu[from]PRP Zibanitu[Libra]CN ana[to]PRP libbu[interior]N Zuqaqipu[Scorpion]CN alāku[go]V _ _ _ _ lumnu[evil]N šū[he]IP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N lemnu[bad]AJ _ _ _ _ u[and]CNJ šibṭu[blow]N šarru[king]N bēl[lord]N bābu[gate]N lā[not]MOD aṣû[go-out]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET ramānu[self]N lapān[in-front-of]PRP sīhu[rebellion]N u[and]CNJ bārtu[rebellion]N naṣāru[guard]V adi[until]PRP _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N Zuqaqipu[Scorpion]CN _ _ _ _ aṣû[go-out]V kī[as-like]PRP pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ pišru[release]N _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ _ šaṭāru[write]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V šarru[king]N bēl[lord]N balāṭu[live]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N _ _ _ _ _ ul[not]MOD izuzzu[stand]V _ _ _ _ muškēnu[dependant]N anāku[I]IP _ _ _ _ agâ[this]DP ušuzzāyu[standing]AJ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N naṣāru[guard]V ša[of]DET Raši-ili[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N mahrû[first]AJ
_ ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN Adad[storm-god]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V ūmu[day]N erēpu[cloud-over]V šamû[sky]N zanānu[rain]V Manziat[rainbow]N parāku[lie-across]V berqu[lightning]N barāqu[lighten]V kabtu[heavy]AJ ēdû[prominent]AJ maqātu[fall]V bēl[lord]N šarru[king]N lā[not]MOD qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ittu[sign]N kī[as-like]PRP alāku[go]V lā[not]MOD šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ša-rēši[eunuch]N kī[as-like]PRP nadānu[give]V ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ awīlu[man]N kabtu[heavy]AJ ēdû[prominent]AJ ša[that]REL qabû[say]V ul[not]MOD _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N mamman[somebody]XP šanû[(an)other]AJ _ _ Šarur[(part-of-Scorpius)]CN u[and]CNJ Šargaz[(part-of-Scorpius)]CN ša[of]DET ziqtu[sting]N Zuqaqipu[Scorpion]CN nabāṭu[be(come)-bright]V kakku[stick]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN tebû[arise]V ziqtu[sting]N Zuqaqipu[Scorpion]CN bēl[lord]N rabû[big]AJ Pabilsag[Sagittarius]CN Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Pabilsag[Sagittarius]CN izuzzu[stand]V _ Nergal[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N Zuqaqipu[Scorpion]CN izuzzu[stand]V nakru[strange]AJ dannu[strong]AJ mātu[land]N našû[lift]V Enlil[1]DN kakku[stick]N ana[to]PRP nakru[strange]AJ nadānu[give]V ummānu[army]N nakru[strange]AJ īṣu[few]AJ ummānu[army]N mādu[many]AJ dâku[kill]V mādu[many]AJ _ Zuqaqipu[Scorpion]CN adru[dark]AJ šarru[king]N ša[of]DET mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N nukurtu[enmity]N šakānu[put]V KI.MIN[ditto]J šarru[king]N ša[of]DET mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N šanānu[equal]V _ Zuqaqipu[Scorpion]CN idu[arm]N ukkulu[very-dark]AJ nišu[people]N lemēnu[be(come)-bad]V Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V _ Zibanitu[Libra]CN adru[dark]AJ šattu[year]N _ erbû[locust]N tebû[arise]V ebūru[harvest]N mātu[land]N akālu[eat]V KI.MIN[ditto]J erbû[locust]N mātu[land]N akālu[eat]V _ ebūru[harvest]N maṭû[be(come)-little]V mātu[land]N akālu[eat]V šattu[year]N _ _ Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Zuqaqipu[Scorpion]CN izuzzu[stand]V annû[this]DP pišru[release]N _ Epinnu[Plough]CN ana[to]PRP Zuqaqipu[Scorpion]CN ṭehû[be(come)-near]V rubû[prince]N ina[in]PRP ziqtu[sting]N Zuqaqipu[Scorpion]CN mâtu[die]V KI.MIN[ditto]J ina[in]PRP ēkallu[palace]N ṣabātu[seize]V arki[behind]PRP māru[son]N kussû[chair]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V ṭēmu[(fore)thought]N mātu[land]N šanû[be(come)-changed]V mātu[land]N bēl[lord]N šanû[(an)other]AJ rašû[acquire]V šubtu[dwelling]N mātu[land]N lā[not]MOD kânu[be(come)-permanent]V tazzimtu[complaint]N ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP mātu[land]N Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Zuqaqipu[Scorpion]CN izuzzu[stand]V _ Sagmegar[Jupiter]CN kašādu[reach]V Šarru[King]CN etēqu[go-past]V panû[face]V arkānu[later]AV Šarru[King]CN ša[that]REL Sagmegar[Jupiter]CN etēqu[go-past]V panû[face]V kašādu[reach]V Sagmegar[Jupiter]CN etēqu[go-past]V ana[to]PRP rību[setting-(of-heavenly-body)]N alāku[go]V kašādu[reach]V tašnintu[battle]N bašû[exist]V ayyu[which?]QP tebû[arise]V kussû[chair]N ṣabātu[seize]V šanîš[otherwise]AV mātu[land]N nazāqu[creak]V ittu[sign]N mala[as-much-as]REL alāku[go]V ša[that]REL Mat-Akkadi[Babylonia]GN u[and]CNJ rubû[prince]N šina[they]IP mimma[anything]XP ina[in]PRP libbu[interior]N lumnu[evil]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ul[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V antallû[eclipse]N Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP Simanu[1]MN šakānu[put]V ittu[sign]N annû[this]DP ša[of]DET lumnu[evil]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN u[and]CNJ šarru[king]N ša[of]DET Mat-Amurri[Westland]GN ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN šina[they]IP u[and]CNJ adû[now]AV ina[in]PRP Kislimu[1]MN agâ[this]DP antallû[eclipse]N šakānu[put]V Addaru[Adar]MN arhu[month]N _ _ u[and]CNJ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP antallû[eclipse]N izuzzu[stand]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N annû[this]DP mimma[anything]XP ša[that]REL Bel-ušezib[1]PN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N epēšu[do]V u[and]CNJ pūtuhhu[responsibility]N šarru[king]N bēl[lord]N našû[lifted]AJ rubû[prince]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N šakānu[put]V Babilu[Babylon]SN hepû[break]V u[and]CNJ būšu[goods]N ša[of]DET Babilu[Babylon]SN našû[lift]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ittu[sign]N annû[this]DP ša[of]DET lumnu[evil]N alāku[go]V emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N alāku[go]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N ṣabātu[seize]V u[and]CNJ šanû[(an)other]AJ ana[to]PRP kūm[instead-of]PRP šakānu[put]V kī[as-like]PRP šarru[king]N hamṭiš[quickly]AV lā[not]MOD epēšu[do]V nakru[enemy]N alāku[go]V šanû[be(come)-changed]V _ _ _ _ zakû[pure]AJ _
šumma[if]MOD ina[in]PRP šumēlu[left-side]N mazzāzu[position]N šumma[if]MOD _ _ _ _ _ šumma[if]MOD padānu[path]N šulmu[completeness]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ šumma[if]MOD šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N ṣamdu[bound-up]AJ _ _ _ _ šumma[if]MOD ṣibtu[interest]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ šumma[if]MOD šaplītu[lower-part]N _ _ _ _ šumma[if]MOD kubšu[headcloth]N _ _ _ _ šumma[if]MOD qablītu[centre]N _ _ _ _
šumma[if]MOD _ _ imittu[right]N _ _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP rēšu[head]N imittu[right]N _ _ _ _ šumma[if]MOD martu[gall-bladder]N ašru[place]N parku[transverse]AJ _ _ _ šumma[if]MOD martu[gall-bladder]N _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N ṣamdu[bound-up]AJ šumma[if]MOD ubānu[finger]N ebû[thick]AJ šumma[if]MOD ṣibtu[interest]N ana[to]PRP _ zīzu[divided]AJ ṣibtu[interest]N _ _ _ šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V šumma[if]MOD kīdītu[exterior-part]N muhhu[skull]N kubšu[headcloth]N rakābu[ride]V šumma[if]MOD kubšu[headcloth]N hašû[lung(s)]N libbānu[inside]AV šīlu[depression]N nadû[placed]AJ bītu[house]N ilu[god]N ēdû[prominent]AJ _ išātu[fire]N akālu[eat]V _ _ _ _ itti[with]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ _ _ ul[not]MOD ṭābu[good]AJ Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ Dannaia[1]PN u[and]CNJ Zizi[1]PN bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N
_ _ _ _ _ nuhšu[abundance]N nišu[people]N _ _ _ nuhšu[abundance]N nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP ūmu[day]N balṭu[living]AJ _ _ _ ul[not]MOD zakû[be(come)-clear]V _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
šumma[if]MOD qablu[hips]N mazzāzu[position]N pašṭu[erased]AJ _ _ _ _ šumma[if]MOD padānu[path]N kapṣu[bent-up]AJ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD danānu[be(come)-strong]V lā[not]MOD šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N ṣamdu[bound-up]AJ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD martu[gall-bladder]N _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP muhhu[skull]N rabû[big-one]N ša-rēšūtu[office-of-eunuch]N paqādu[entrust]V kīma[like]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N mazzaztu[position]N paqādu[entrust]V pû[mouth]N u[and]CNJ libbu[interior]N itti[with]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN bēl[lord]N šakānu[put]V _ _ _ _ _
šumma[if]MOD ubānu[finger]N eli[on]PRP minītu[measure]N ṣehru[small]AJ šumma[if]MOD ṣibtu[interest]N kīma[like]PRP UDhuttu[(reading-and-meaning-unknown)]N šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V šumma[if]MOD šēpu[foot]N eli[on]PRP urʾudu[windpipe]N aṣû[go-out]V šumma[if]MOD kubšu[headcloth]N hašû[lung(s)]N gaṣṣu[chopped]AJ šumma[if]MOD lētu[cheek]N imittu[right]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ tīrānu[coils]N _ šumma[if]MOD libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ šumma[if]MOD mazzāzu[position]N _ šanû[(an)other]AJ kīma[like]PRP išpallurtu[cross]N šumma[if]MOD padānu[path]N kapṣu[bent-up]AJ ina[in]PRP imittu[right]N martu[gall-bladder]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ šumma[if]MOD padānu[path]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N ana[to]PRP arki[behind]PRP larû[branch]N rašû[acquire]V šumma[if]MOD ubānu[finger]N eli[on]PRP minītu[measure]N ṣehru[small]AJ šumma[if]MOD lētu[cheek]N imittu[right]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD ṣibtu[interest]N kīma[like]PRP UDhuttu[(reading-and-meaning-unknown)]N _ laptu[touched]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N u[and]CNJ emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP
šumma[if]MOD qablītu[centre]N mazzāzu[position]N pašṭu[erased]AJ padānu[path]N šumēlu[left-side]N muhhu[skull]N padānu[path]N šaknu[placed]AJ danānu[be(come)-strong]V ina[in]PRP sippu[door-frame]N šumēlu[left-side]N bāb-ēkalli[gate-of-the-palace-(a-part-of-the-liver)]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP libbu[interior]N imittu[right]N martu[gall-bladder]N išpallurtu[cross]N šulmu[completeness]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N šēpu[foot]N išdu[foundation]N ubānu[finger]N amāru[see]V šumma[if]MOD ina[in]PRP ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablu[hips]N šīru[flesh]N nashu[torn]AJ šumma[if]MOD šulmu[completeness]N ṣibtu[interest]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣibtu[interest]N eṣru[drawn]AJ šumma[if]MOD šaplītu[lower-part]N alāku[go]V ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablu[hips]N išdu[foundation]N nashu[torn]AJ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N _ kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ _ Simanu[1]MN ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN kī[as-like]PRP ina[in]PRP nāru[river]N _ _ ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V Šamaš-šumu-ukin[1]RN ana[to]PRP qātu[hand]N maqātu[fall]V laptu[touched]AJ Tamuzu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-duru-uṣur[1]PN Bel-ušallim[1]PN bārû[diviner]N Šarrat-samma-ilaʾi[1]PN bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N eššu[new]AJ epēšu[do]V ṭuppu[(clay)-tablet]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Tamuzu[1]MN adi[until]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Abu[Ab]MN _ arhu[month]N ūmu[day]N adānu[fixed-time]N _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šulmu[completeness]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šumma[if]MOD rēšu[head]N mazzāzu[position]N zaqru[high]AJ naṣraptu[crucible]N imittu[right]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N ana[to]PRP elēnu[above]PRP ištēniš[together]AV kapṣu[bent-up]AJ padānu[path]N ina[in]PRP libbu[interior]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N ummānu[army]N rubû[prince]N mehru[colleague]N lā[not]MOD rašû[acquire]V ina[in]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL rubû[prince]N mātu[land]N ana[to]PRP pû[mouth]N ašābu[sit-(down)]V šumma[if]MOD šulmu[completeness]N padānu[path]N imittu[right]N martu[gall-bladder]N šīlu[depression]N nīd-kussî[base-of-the-throne]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N ṣamdu[bound-up]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP rēšu[head]N ṣēru[back]N ubānu[finger]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ Marduk-šumu-uṣur[1]PN _ _ _ ilu[god]N rabû[big]AJ ṣīru[exalted]AJ šurbû[very-great]AJ ištaru[goddess]N _ _ ūmussu[daily]AV annu[(word-of)-consent]N šalmu[intact]AJ ša[of]DET damqu[good]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N apālu[pay]V ṣummirātu[desires]N kašādu[reach]V
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _
_ _ Bit-Dakkuri[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP qātu[hand]N ana[to]PRP šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP dekû[raise]V _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V isimmānu[ration-(of-flour-and-malt)]N ša[of]DET ṣāltu[combat]N u[and]CNJ mimma[anything]XP _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N eleppu[ship]N ana[to]PRP libbu[interior]N appāru[reed-bed]N _ _ _ _ u[and]CNJ šaknu[appointee]N šarru[king]N kī[as-like]PRP šapāru[send]V mādiš[greatly]AV _ _ yamattu[each]XP Nabu[1]DN u[and]CNJ Nanaya[1]DN ana[to]PRP šumu[name]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N aṣû[go-out]V _ _ šapāru[send]V ūmussu[daily]AV mimma[anything]XP ṭēmu[(fore)thought]N u[and]CNJ awātu[word]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šumaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nene[1]PN Ana-Nabu-taklak[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP šakānu[put]V ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V umma[saying]PRP kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N Nabu[1]DN ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N Lanše[1]PN kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ epēšu[do]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ qablītu[centre]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šanû[do-twice]V _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ bītu[house]N šarru[king]N _ _ _ _ _ išdu[foundation]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Zabadu[1]PN _ _ _ _ _ _ mūdatti[knowingly]AV _ _ _ _ _ umma[saying]PRP Kur-ilaʾi[1]PN _ _ _ mīnu[what?]QP tumânu[(a-linen-cloth)]N _ _ _ _ _ _ habtu[robbed]AJ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP mātu[land]N _ _ _ _ _ mātu[land]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ Tilmun[1]GN _ _ _ _ _ _ _ Urarṭu[1]EN _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ akālu[eat]V _ _ _ _ lā[not]MOD milku[advice]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ bītu[house]N pīhātu[responsibility]N _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ arki[behind]PRP ša[that]REL leqû[take]V _ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ u[and]CNJ qutāru[incense]N _ _ _ _ _ gabbu[totality]N ana[to]PRP _ _ _ _ lapān[in-front-of]PRP _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP Abu[Ab]MN adriš[dimly]AV katātu[quiver]V rabû[set]V miqittu[(down)fall]N Elamtu[Elam]GN bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N sāmu[red]AJ qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N kepû[curved]AJ qarnu[horn]N imittu[right]N eddu[pointed]AJ mātu[land]N nakru[enemy]N sakāpu[push-down]V Adad[storm-god]DN rahāṣu[flood]V _ ina[in]PRP Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ Sin[1]DN itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V _ _ _ _ _ _ enna[now]AV _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-ušezib[1]PN Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP dumqu[goodness]N hasāsu[be(come)-conscious]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N nišu[people]N šakānu[put]V libbu[interior]N šarru[king]N ṭābu[good]AJ būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ṣēru[back]N rabāṣu[sit]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ atwû[speech]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V šarru[king]N kussû[chair]N labāru[be(come)-old]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ mahru[received]AJ bēl[lord]N šarru[king]N lamādu[learn]V ša[of]DET pû[mouth]N šemû[hear]V kī[as-like]PRP ṭupšarru[scribe]N lēʾû[powerful]AJ šū[he]IP ina[in]PRP libbu[interior]N _ qan-̣ṭuppi[writing-reed]N ša[of]DET abu[father]N _ manû[count]V bēl[lord]N šarru[king]N rabû[big-one]N ṭupšarru[scribe]N šâlu[ask]V _ _ ana[to]PRP zenû[be(come)-angry]V ul[not]MOD ṭābu[good]AJ kī[as-like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ ṭupšarru[scribe]N bītu[house]N nadānu[give]V u[and]CNJ šarru[king]N maṣṣartu[observation]N qiāpu[trust]V ana[to]PRP tahsistu[reminder]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V bēl[lord]N šarru[king]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V _ ša[of]DET Nabu-šarru-ukin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ṭuppu[(clay)-tablet]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N šapāru[send]V _ kī[as-like]PRP šarru[king]N šemû[hear]V ul[not]MOD wadû[know]V _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Simanu[1]MN adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N erēbu[enter]V Tamuzu[1]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP _ ūmu[day]N _ mūšu[night]N šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N ina[in]PRP šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N šuāti[him]IP ṣābu[people]N Iškuzaya[Scythian]EN ṣābu[people]N Gimiraya[Cimmerian]EN ištu[from]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET _ _ _ ana[to]PRP Bit-Hamban[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ubānu[finger]N ebû[thick]AJ elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD mazzāzu[position]N šaknu[placed]AJ padānu[path]N šaknu[placed]AJ danānu[be(come)-strong]V šulmu[completeness]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N šēpu[foot]N nabalkutu[crossed-over]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ piqittu[allocation]N Simanu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ _ _ Marduk-šumu-uṣur[1]PN Sukinu[1]PN
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ašaredu[1]PN _ _ _ _ _ _ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ittu[sign]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ anāku[I]IP ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ palāhu[be(come)-afraid]V _ _ _ _ _ pānu[front]N ša[of]DET antallû[eclipse]N etēqu[go-past]V _ _ _ danniš[very]AV ana[to]PRP šarru[king]N _ _ bēl[lord]N šarru[king]N lū[may]MOD dārû[lasting]AJ _ ša[of]DET Ašaredu[1]PN _
_ _ šarru[king]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ hillu[covering]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
asû[physician]N ana[to]PRP marṣu[sick]AJ qātu[hand]N lā[not]MOD wabālu[bring]V šumma[if]MOD padānu[path]N ana[to]PRP imittu[right]N _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šulmu[completeness]N rahṣu[flooded]AJ _ _ _ _ _ _ _ nakru[enemy]N ṭarīdūtu[condition-of-fugitive]N alāku[go]V _ šumma[if]MOD nīd-kussî[base-of-the-throne]N _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD rēšu[head]N ubānu[finger]N ekmu[taken-away]AJ mahrû[first]AJ ummānu[army]N nakru[enemy]N lapātu[touch]V šumma[if]MOD ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablu[hips]N _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD išdu[foundation]N ṣēru[back]N ubānu[finger]N _ _ _ _ _ _ _ tību[arousal]N lemuttu[evil]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumēlu[left-side]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šikṣu[ulcer]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-raʾim-šarri[1]PN _ _ _ _ Tamuzu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N
šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP biri-[between]PRP kubšu[headcloth]N hašû[lung(s)]N u[and]CNJ nīš-rēši[head-lift-(a-part-of-the-liver)]N hašû[lung(s)]N šīru[flesh]N mudduru[(meaning-uncertain)]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP napāhu[blow]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ dīnu[legal-decision]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ kīnu[permanent]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD laptu[touched]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šumma[if]MOD mazzāzu[position]N šulmu[completeness]N u[and]CNJ nīd-kussî[base-of-the-throne]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N paṭru[released]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablu[hips]N uṣurtu[drawing]N _ _ _ nīru[yoke]N ana[to]PRP šumēlu[left-side]N erbu[incoming]AJ _ _ _ qablu[hips]N padānu[path]N pašṭu[erased]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kīdītu[exterior-part]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ paṭru[released]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP
šumma[if]MOD padānu[path]N _ padānu[path]N imittu[right]N muhhu[skull]N padānu[path]N šumēlu[left-side]N šaknu[placed]AJ rubû[prince]N kakku[stick]N muhhu[skull]N kakku[stick]N nakru[enemy]N marāru[be(come)-bitter]V šumma[if]MOD šulmu[completeness]N kīma[like]PRP uskāru[crescent-(moon)]N ana[to]PRP ahu[arm]N martu[gall-bladder]N bašû[exist]V mātu[land]N nakru[enemy]N ina[in]PRP harrānu[road]N erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ imittu[right]N ubānu[finger]N kakku[stick]N _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP rēšu[head]N ṣēru[back]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ṣibtu[interest]N šalmu[intact]AJ _ _ _ _ šumma[if]MOD kubšu[headcloth]N muhhu[skull]N kīdītu[exterior-part]N rakābu[ride]V _ _ _ _ _ _ kakku[stick]N banû[built]AJ _ _ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ šumma[if]MOD šubtu[dwelling]N šumēlu[left-side]N padānu[path]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-duru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Marduk-šumu-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL _ _ _ _ hadû[joyful]AJ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V lū[or]CNJ ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V _ _ _ _ Marduk-šumu-uṣur[1]PN Naṣiru[1]PN _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL inanna[now]AV murṣu[illness]N _ _ _ sahāru[go-around]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ u[and]CNJ purussû[decision]N šalmu[intact]AJ bēl-zakār-šumi[subject-of-the-query]N annû[this]DP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP murṣu[illness]N annû[this]DP ša[that]REL sahāru[go-around]V balāṭu[live]V šalāmu[be(come)-healthy]V eṭēru[take-away]V ezēbu[leave]V aṣû[go-out]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V balāṭu[live]V tebû[arise]V u[and]CNJ gamālu[do-a-favour]V ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP murṣu[illness]N annû[this]DP ša[that]REL sahāru[go-around]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kī[as-like]PRP ṭābu[good]AJ kī[as-like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V atāru[be(come)-outsize]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ina[in]PRP mūšu[night]N gilittu[terror]N pirittu[terror]N amāru[see]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP murṣu[illness]N annû[this]DP ša[that]REL sahāru[go-around]V balāṭu[live]V šalāmu[be(come)-healthy]V eṭēru[take-away]V ezēbu[leave]V aṣû[go-out]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
_ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ Kitu[1]PN _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V dibbu[words]N kīnu[permanent]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET sulummû[peace-making]N ina[in]PRP kittu[truth]N libbu[interior]N ana[to]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šapāru[send]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V u[and]CNJ pašāšu[anoint]V ulâ[or]AV kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ ilūtu[divinity]N _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Ša-Nabu-šu[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL išti[with]PRP ša-rēši[eunuch]N rabû[big-one]N emūqu[strength]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V madaktu[(military)-camp]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ Mugallu[king-of-Tabal]RN adi[until]PRP emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ Iškallu[1]PN Tabalaya[1]EN lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ nakru[enemy]N mamman[somebody]XP lū[or]CNJ ina[in]PRP kal-ūmi[all-day]AV lū[or]CNJ ina[in]PRP šāt-mūši[night-time]AV ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ša-Nabu-šu[1]PN u[and]CNJ emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP maqātu[fall]V dâku[kill]V habātu[rob]V libbu[interior]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN lū[or]CNJ Mugallu[king-of-Tabal]RN Melidaya[1]EN lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ Iškallu[1]PN Tabalaya[1]EN lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD nakru[enemy]N mamman[somebody]XP ana[to]PRP muhhu[skull]N Ša-Nabu-šu[1]PN u[and]CNJ emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP maqātu[fall]V dâku[kill]V habātu[rob]V libbu[interior]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN marāṣu[be(come)-ill]V lemēnu[be(come)-bad]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ šakānu[put]V amāru[see]V šumma[if]MOD ina[in]PRP rēšu[head]N imittu[right]N mazzāzu[position]N šumma[if]MOD šīlu[depression]N nadû[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šulmu[completeness]N _ ina[in]PRP kukittu[inappropriate-location]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD kunukku[seal]N nahsu[(very)-thin]AJ ruqqu[thinness]N hašû[lung(s)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šumaya[1]PN Bel-ušallim[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V mimma[anything]XP ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N giṭṭu[oblong-tablet]N annû[this]DP šaṭāru[write]V ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N mašṭaru[inscription]N annû[this]DP epēšu[do]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ṭābu[good]AJ pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ mahru[received]AJ ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V lū[or]CNJ ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ina[in]PRP ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N epēšu[do]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ina[in]PRP mūšu[night]N gilittu[terror]N pirittu[terror]N amāru[see]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP mimma[anything]XP ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭāru[write]V ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N mašṭaru[inscription]N annû[this]DP epēšu[do]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ṭābu[good]AJ pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ mahru[received]AJ Marduk-šumu-uṣur[1]PN Naṣiru[1]PN Bel-ušallim[1]PN Aqara[1]PN _ _ _ _ Bel-iqiša[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Šamaš-šumu-ukin[1]RN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N šattu[year]N annû[this]DP qātu[hand]N bēl[lord]N rabû[big]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN ṣabātu[seize]V ana[to]PRP ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN alāku[go]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ u[and]CNJ eli[on]PRP Bel[1]DN rabû[big]AJ Marduk[1]DN ṭābu[good]AJ pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ u[and]CNJ pānu[front]N Bel[1]DN rabû[big]AJ Marduk[1]DN mahru[received]AJ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ūmu[day]N erpu[clouded-over]AJ zunnu[rain]N zanānu[rain]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V lū[or]CNJ ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N labšu[clothed]AJ ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP Šamaš-šumu-ukin[1]RN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N šattu[year]N annû[this]DP qātu[hand]N bēl[lord]N rabû[big]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN alāku[go]V eli[on]PRP Bel[1]DN rabû[big]AJ Marduk[1]DN ṭābu[good]AJ pānu[front]N bēl[lord]N rabû[big]AJ Marduk[1]DN mahru[received]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mar-larim[1]PN ina[in]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Mugallu[king-of-Tabal]RN adi[until]PRP ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ mala[as-much-as]REL itti[with]PRP ša[that]REL inanna[now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ birtu[fort]N ša[of]DET Melid[1]GN madaktu[(military)-camp]N šakānu[put]V rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN adi[until]PRP ṣābu[people]N emūqu[strength]N ša[that]REL itti[with]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V Mugallu[king-of-Tabal]RN adi[until]PRP ṣābu[people]N ša[that]REL itti[with]PRP ištu[from]PRP muhhu[skull]N dūru[city-wall]N ša[of]DET _ _ _ nasāhu[tear-out]V šalhû[outer-wall]N ašāru[sink-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ immeru[sheep]N nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V haṭû[do-wrong]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kīma[like]PRP rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN adi[until]PRP ṣābu[people]N emūqu[strength]N ša[that]REL itti[with]PRP ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N Mugallu[king-of-Tabal]RN alāku[go]V Mugallu[king-of-Tabal]RN adi[until]PRP ṣābu[people]N ša[that]REL itti[with]PRP nasāhu[tear-out]V šalhû[outer-wall]N ašāru[sink-down]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V šumma[if]MOD mazzāzu[position]N rašû[acquire]V šumma[if]MOD padānu[path]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD hasīsu[ear]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP rēšu[head]N mazzāzu[position]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ šumma[if]MOD padānu[path]N ana[to]PRP imittu[right]N larû[branch]N rašû[acquire]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD mazzāzu[position]N padānu[path]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD danānu[be(come)-strong]V lā[not]MOD šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N _ šumma[if]MOD kunukku[seal]N nahsu[(very)-thin]AJ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Nadinu[1]PN u[and]CNJ Tabni[1]PN Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _
madaktu[(military)-camp]N šakānu[put]V lū[or]CNJ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ṣābu[people]N Muṣuraya[1]EN lū[or]CNJ ṣābu[people]N _ _ _ ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V ana[to]PRP epēšu[do]V kakku[stick]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP nagû[region]N ša[of]DET Isqaluna[Ashkelon]SN ana[to]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN alāku[go]V _ _ _ _ itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP mahāṣu[beat]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ašru[place]N bīru[divination]N luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ adi[until]PRP ṣābu[people]N sisû[horse]N u[and]CNJ emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL libbu[interior]N wabālu[bring]V ana[to]PRP Isqaluna[Ashkelon]SN alāku[go]V _ _ _ _ adi[until]PRP mala[as-much-as]REL ūmu[day]N ša[that]REL ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Isqaluna[Ashkelon]SN ašbu[inhabited]AJ u[and]CNJ madaktu[(military)-camp]N šakānu[put]V lū[or]CNJ ṣābu[people]N _ _ _ lū[or]CNJ ṣābu[people]N Muṣuraya[1]EN lū[or]CNJ ṣābu[people]N _ _ _ ana[to]PRP epēšu[do]V kakku[stick]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN alāku[go]V itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP mahāṣu[beat]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ Nadinu[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N Quhna[1]GN birtu[fort]N ša[of]DET Mugallu[king-of-Tabal]RN Melidaya[1]EN madaktu[(military)-camp]N šakānu[put]V _ ana[to]PRP muhhu[skull]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP kapādu[plan]V alāku[go]V ana[to]PRP muhhu[skull]N Quhna[1]GN madaktu[(military)-camp]N šakānu[put]V mimma[anything]XP ša[that]REL ṣabātu[seize]V ālu[town]N epēšu[do]V ālu[town]N šuāti[him]IP Quhna[1]GN kašādu[reach]V ṣabātu[seize]V ana[to]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V libbu[interior]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṭiābu[be(come)-good]V nawāru[be(come)-bright]V hadû[be(come)-joyful]V āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N dabābu[speak]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ immeru[sheep]N nīqu[offering]N lapātu[touch]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V u[and]CNJ lapātu[touch]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N Quhna[1]GN birtu[fort]N ša[of]DET Mugallu[king-of-Tabal]RN Melidaya[1]EN madaktu[(military)-camp]N šakānu[put]V ālu[town]N šuāti[him]IP Quhna[1]GN kašādu[reach]V ṣabātu[seize]V ana[to]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V libbu[interior]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṭiābu[be(come)-good]V nawāru[be(come)-bright]V hadû[be(come)-joyful]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V _ _ _ ana[to]PRP imittu[right]N ubānu[finger]N _ _ _ rēšu[head]N ṣēru[back]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N paṭru[released]AJ perniqqu[(a-mythical-weapon)]N šaknu[placed]AJ _ _ _ ša[of]DET šumēlu[left-side]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išdu[foundation]N raksu[bound]AJ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ mahrû[first]AJ _ _ _ šumma[if]MOD martu[gall-bladder]N šubbu[flattened]AJ _ _ _ _ _ zīru[twisted]AJ kubšu[headcloth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _
ana[to]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN epēšu[do]V lū[or]CNJ pû[mouth]N u[and]CNJ libbu[interior]N itti[with]PRP nakru[enemy]N šakānu[put]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP piqittūtu[post-of-responsibility]N ša[that]REL ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Iškallu[1]PN Tabalaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL itti[with]PRP Mugallu[king-of-Tabal]RN Melidaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Ištiaru[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣāltu[combat]N ahāmiš[one-another]PRP gerû[be(come)-hostile]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N u[and]CNJ ṣāltu[combat]N ša[that]REL itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V šumma[if]MOD qablu[hips]N mazzāzu[position]N pašṭu[erased]AJ NIG2.KU[(reading-and-meaning-uncertain)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ubānu[finger]N ebû[thick]AJ šalmu[intact]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ tīrānu[coils]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elulu[Elul]MN _ _ _ _ _ eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET _ ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N ina[in]PRP šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N šuāti[him]IP lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tebû[arise]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP pānu[front]N Kaštaritu[1]PN _ _ _ _ _ maqātu[fall]V dâku[kill]V habātu[rob]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ maqātu[fall]V dâku[kill]V habātu[rob]V _ _ _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD qablu[hips]N padānu[path]N pašṭu[erased]AJ šulmu[completeness]N nabalkutu[crossed-over]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD qablu[hips]N ṣēru[back]N imittu[right]N ubānu[finger]N paṭru[released]AJ qablu[hips]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD elēnu[above]PRP ašru[place]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šumaya[1]PN Bel-ušallim[1]PN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL Mugallu[king-of-Tabal]RN Melidaya[1]EN ana[to]PRP pānu[front]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP ṣabātu[seize]V adû[(treaty-)oath]N šapāru[send]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ u[and]CNJ purussû[decision]N šalmu[intact]AJ māru[son]N šipru[sending]N šuāti[him]IP ša[that]REL ana[to]PRP pānu[front]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP awātu[word]N Mugallu[king-of-Tabal]RN Melidaya[1]EN alāku[go]V _ _ _ Mugallu[king-of-Tabal]RN Melidaya[1]EN _ _ _ _ _ mala[as-much-as]REL dibbu[words]N šalāmu[be(come)-healthy]V āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N dabābu[speak]V ulâ[or]AV dabābu[speak]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL Mugallu[king-of-Tabal]RN Melidaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET ikribu[prayer]N dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V šumma[if]MOD mazzāzu[position]N padānu[path]N šulmu[completeness]N šaknu[placed]AJ ṣibtu[interest]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N uppuqu[solid]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ mahrû[first]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD mazzāzu[position]N rašû[acquire]V padānu[path]N imittu[right]N kapṣu[bent-up]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ tīrānu[coils]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šumaya[1]PN Bel-ušallim[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V _ _ _ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL inanna[now]AV marṣu[sick]AJ qātu[hand]N Nanaya[1]DN ša[of]DET Uruk[1]SN ina[in]PRP bīru[divination]N šakānu[put]V ana[to]PRP muhhu[skull]N mītūtu[(state-of)-death]N _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N Nanaya[1]DN ša[of]DET Uruk[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP bīru[divination]N šakānu[put]V ana[to]PRP muhhu[skull]N mītūtu[(state-of)-death]N _ _ _ _ _ šakānu[put]V qātu[hand]N Nanaya[1]DN ša[of]DET Uruk[1]SN ina[in]PRP bīru[divination]N šakānu[put]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ izuzzu[stand]V uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ina[in]PRP mēkûtu[want]N lū[or]CNJ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ina[in]PRP arammu[causeway]N lū[or]CNJ ina[in]PRP šubû[battering-ram]N lū[or]CNJ ina[in]PRP sunqu[famine]N hušahhu[need]N u[and]CNJ bubūtu[hunger]N _ _ _ _ _ _ Šarru-iqbi[1]SN ina[in]PRP puluhtu[fear(someness)]N kašādu[reach]V emūqu[strength]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N nikiltu[skill]N ša[of]DET ṣabātu[seize]V ālu[town]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ṣābu[people]N Manna[Mannea]GN ištu[from]PRP libbu[interior]N aṣû[go-out]V ālu[town]N šâšu[him]IP Šarru-iqbi[1]SN ṣabātu[seize]V ālu[town]N šâšu[him]IP Šarru-iqbi[1]SN ana[to]PRP qātu[hand]N manû[count]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ašru[place]N bīru[divination]N luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP ṣābu[people]N Manna[Mannea]GN _ _ _ _ ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N šâšu[him]IP Šarru-iqbi[1]SN ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET _ ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP ana[to]PRP _ ūmu[day]N _ mūšu[night]N šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N ina[in]PRP šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N šuāti[him]IP lū[or]CNJ Kuzzurakaya[1]EN lū[or]CNJ Tabalaya[1]EN lū[or]CNJ Hilakkaya[Cilician]EN ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V ištu[from]PRP ašru[place]N ašbu[inhabited]AJ urhu[way]N harrānu[road]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Quwe[1]SN alāku[go]V _ _ _ _ _ _ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V alāku[go]V _ _ _ _ _ ša[of]DET Kuzzurak[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ Tabalaya[1]EN lū[or]CNJ Hilakkaya[Cilician]EN _ _ _ ana[to]PRP Quwe[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ana[to]PRP arki[behind]PRP adānu[fixed-time]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ina[in]PRP mūšu[night]N gilittu[terror]N pirittu[terror]N amāru[see]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET _ ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP lū[or]CNJ Kuzzurakaya[1]EN lū[or]CNJ Tabalaya[1]EN lū[or]CNJ Hilakkaya[Cilician]EN ana[to]PRP Quwe[1]SN alāku[go]V _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šumma[if]MOD mazzāzu[position]N šaknu[placed]AJ qablu[hips]N padānu[path]N pašṭu[erased]AJ šulmu[completeness]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ šumma[if]MOD nakkapu[tip]N imittu[right]N kubšu[headcloth]N hašû[lung(s)]N paṭru[released]AJ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N u[and]CNJ šaplītu[lower-part]N _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD qablītu[centre]N išdu[foundation]N raksu[bound]AJ _ _ _ _ _
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP piqittūtu[post-of-responsibility]N ša[that]REL ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ paqādu[entrust]V kīma[like]PRP paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ râmu[love]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lapān[in-front-of]PRP sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Zakutu[Naqiʾa-Assyrian-queen]RN kī[as-like]PRP ramānu[self]N _ _ _ _ _ _ naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ immeru[sheep]N nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ašru[place]N bīru[divination]N luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP piqittūtu[post-of-responsibility]N ša[that]REL ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ râmu[love]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP awātu[word]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ lā[not]MOD damqu[good]AJ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Zakutu[Naqiʾa-Assyrian-queen]RN kī[as-like]PRP ramānu[self]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nadinu[1]PN Tašritu[1]MN ūmu[day]N _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL inanna[now]AV ṣābu[people]N emūqu[strength]N ša[that]REL ina[in]PRP urbānu[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šaknu[placed]AJ ašru[place]N libbu[interior]N wabālu[bring]V ana[to]PRP šapāru[send]V tiṣmuru[intended]AJ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ purussû[decision]N šalmu[intact]AJ bēl-zakār-šumi[subject-of-the-query]N annû[this]DP ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V ṣābu[people]N emūqu[strength]N šunūti[them]IP ašru[place]N libbu[interior]N wabālu[bring]V šapāru[send]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP kapādu[plan]V šapāru[send]V ṣābu[people]N emūqu[strength]N šunūti[them]IP ašru[place]N libbu[interior]N wabālu[bring]V alāku[go]V nakru[enemy]N ša[that]REL ina[in]PRP urbānu[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šaknu[placed]AJ _ _ _ _ tību[arousal]N šehṭu[jump]N ša[of]DET lemuttu[evil]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ša[that]REL dâku[kill]V dâku[kill]V ša[that]REL ṣabātu[seize]V ṣabātu[seize]V ša[that]REL habātu[rob]V habātu[rob]V ša[that]REL šalālu[carry-off]V šalālu[carry-off]V _ _ _ _ _ _ _ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N emūqu[strength]N šunūti[them]IP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ nakru[enemy]N amāru[see]V dâku[kill]V habātu[rob]V leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N adāru[be(come)-afraid]V kakku[stick]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ marāru[be(come)-bitter]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET ikribu[prayer]N dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ina[in]PRP mūšu[night]N gilittu[terror]N pirittu[terror]N amāru[see]V mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V mihhu[(a-type-of-beer)]N maṣhatu[(a-kind-of-flour)]N mû[water]N haṣbu[pottery]N u[and]CNJ išātu[fire]N lapātu[touch]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ina[in]PRP mūšu[night]N gilittu[terror]N pirittu[terror]N amāru[see]V mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP bēl-zakār-šumi[subject-of-the-query]N annû[this]DP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N ša[that]REL ina[in]PRP urbānu[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V ašru[place]N libbu[interior]N wabālu[bring]V šapāru[send]V ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP šapāru[send]V alāku[go]V nakru[enemy]N ša[that]REL ina[in]PRP urbānu[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ tību[arousal]N šehṭu[jump]N ša[of]DET lemuttu[evil]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ _ _ ša[that]REL dâku[kill]V dâku[kill]V ša[that]REL ṣabātu[seize]V ṣabātu[seize]V ša[that]REL habātu[rob]V habātu[rob]V ša[that]REL šalālu[carry-off]V šalālu[carry-off]V šumma[if]MOD padānu[path]N _ padānu[path]N šumēlu[left-side]N eli[on]PRP padānu[path]N imittu[right]N šaknu[placed]AJ qablu[hips]N padānu[path]N šumēlu[left-side]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tīrānu[coils]N _ _ _ minītu[measure]N u[and]CNJ salhu[sprinkled]AJ ina[in]PRP qablu[hips]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kapṣu[bent-up]AJ ruqqu[thinness]N naṣraptu[crucible]N padānu[path]N ša[of]DET šumēlu[left-side]N _ paṭru[released]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qablu[hips]N išdu[foundation]N zīru[twisted]AJ hasīsu[ear]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bel-epuš[1]PN Bel-ušallim[1]PN Nabu-ušallim[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL inanna[now]AV māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET libbu[interior]N wabālu[bring]V ana[to]PRP _ _ _ šarru[king]N Hubuškia[1]GN ana[to]PRP šapāru[send]V tiṣmuru[intended]AJ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ u[and]CNJ purussû[decision]N šalmu[intact]AJ bēl-zakār-šumi[subject-of-the-query]N annû[this]DP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP Hubuškia[1]GN šapāru[send]V kīma[like]PRP kapādu[plan]V šapāru[send]V māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL harrānu[road]N Hubuškia[1]GN šapāru[send]V lū[or]CNJ Urarṭu[1]EN lū[or]CNJ Gimiraya[Cimmerian]EN lū[or]CNJ Manna[Mannea]GN lū[or]CNJ Iškuzaya[Scythian]EN lū[or]CNJ _ _ _ lū[or]CNJ nakru[enemy]N ahû[outside(r)]AJ ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V māru[son]N šipru[sending]N šâšu[him]IP tebû[arise]V ṣabātu[seize]V dâku[kill]V libbu[interior]N ša[of]DET bēl-zakār-šumi[subject-of-the-query]N annû[this]DP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP muhhu[skull]N marāṣu[be(come)-ill]V lemēnu[be(come)-bad]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL bēl-zakār-šumi[subject-of-the-query]N annû[this]DP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kâšu[delay]V arki[behind]PRP _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V lapātu[touch]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V haṭû[do-wrong]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ itû[boundary]N _ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kīma[like]PRP bēl-zakār-šumi[subject-of-the-query]N annû[this]DP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N harrānu[road]N Hubuškia[1]GN šapāru[send]V lū[or]CNJ Gimiraya[Cimmerian]EN lū[or]CNJ Urarṭu[1]EN lū[or]CNJ Manna[Mannea]GN lū[or]CNJ Iškuzaya[Scythian]EN lū[or]CNJ _ _ _ lū[or]CNJ nakru[enemy]N mamman[somebody]XP māru[son]N šipru[sending]N šâšu[him]IP tebû[arise]V māru[son]N šipru[sending]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V dâku[kill]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V naṣraptu[crucible]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ elēnu[above]PRP rēšu[head]N _ eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šapāru[send]V Ša-Nabu-šu[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N adi[until]PRP emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP ana[to]PRP ṣabātu[seize]V Amul[1]GN urhu[way]N harrānu[road]N ṣabātu[seize]V alāku[go]V kīma[like]PRP alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ālu[town]N šuāti[him]IP Amul[1]GN madaktu[(military)-camp]N šakānu[put]V ina[in]PRP epēšu[do]V kakku[stick]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N lū[or]CNJ ina[in]PRP _ _ _ lū[or]CNJ ina[in]PRP danānu[be(come)-strong]V lū[or]CNJ ina[in]PRP niksu[cutting-(off)]N pilšu[breach]N lū[or]CNJ ina[in]PRP arammu[causeway]N lū[or]CNJ ina[in]PRP šubû[battering-ram]N lū[or]CNJ ina[in]PRP pû[mouth]N ṭūbu[goodness]N u[and]CNJ salīmu[peace]N ṭūbātu[good-will]N lū[or]CNJ ina[in]PRP sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N nikiltu[skill]N ša[of]DET ṣabātu[seize]V ālu[town]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ālu[town]N šuāti[him]IP Amul[1]GN ṣabātu[seize]V ana[to]PRP libbu[interior]N ālu[town]N šuāti[him]IP Amul[1]GN erēbu[enter]V ālu[town]N šuāti[him]IP Amul[1]GN qātu[hand]N kašādu[reach]V ana[to]PRP qātu[hand]N manû[count]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ṣabātu[seize]V ālu[town]N šuāti[him]IP Amul[1]GN ina[in]PRP qātu[hand]N Ša-Nabu-šu[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N adi[until]PRP emūqu[strength]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP alāku[go]V annû[this]DP ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP lawû[surround]V ālu[town]N lū[or]CNJ ina[in]PRP _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ina[in]PRP mūšu[night]N gilittu[terror]N pirittu[terror]N amāru[see]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V haṭû[do-wrong]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP Ša-Nabu-šu[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N adi[until]PRP emūqu[strength]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN mala[as-much-as]REL itti[with]PRP ana[to]PRP ṣabātu[seize]V ālu[town]N šuāti[him]IP Amul[1]GN alāku[go]V ālu[town]N šuāti[him]IP Amul[1]GN ṣabātu[seize]V ana[to]PRP libbu[interior]N ālu[town]N šuāti[him]IP Amul[1]GN erēbu[enter]V ālu[town]N šuāti[him]IP Amul[1]GN qātu[hand]N kašādu[reach]V ana[to]PRP qātu[hand]N manû[count]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ _ _ šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N _ paṭru[released]AJ kakku[stick]N ṣibtu[interest]N šumēlu[left-side]N tēbû[arising]AJ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ tīrānu[coils]N _ kunukku[seal]N šumēlu[left-side]N nahsu[(very)-thin]AJ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD naṣraptu[crucible]N imittu[right]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N ana[to]PRP elēnu[above]PRP kapṣu[bent-up]AJ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP kakku[stick]N elû[go-up]V danānu[be(come)-strong]V nīd-kussî[base-of-the-throne]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD rēšu[head]N ṣēru[back]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N paṭru[released]AJ _ _ _ elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V qablītu[centre]N _ _ _ _ _ _ _ _ hašû[lung(s)]N šumēlu[left-side]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N šuāti[him]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL inanna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tiṣmuru[intended]AJ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N šuāti[him]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N šuāti[him]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN kašādu[reach]V āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL arki[behind]PRP adānu[fixed-time]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ luʾʾû[sullied]AJ immeru[sheep]N nīqu[offering]N lapātu[touch]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP _ ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Arahsamnu[Marchesvan]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP ina[in]PRP _ ūmu[day]N _ mūšu[night]N šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N ālu[town]N ša[that]REL ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V ṣābu[people]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ina[in]PRP emūqu[strength]N lū[or]CNJ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N nikiltu[skill]N ša[of]DET ṣabātu[seize]V ālu[town]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ālu[town]N šuāti[him]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ša[of]DET ramānu[self]N târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _
lū[or]CNJ ina[in]PRP ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ nakru[enemy]N dannu[strong]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N sisû[horse]N u[and]CNJ emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP maqātu[fall]V dâku[kill]V habātu[rob]V libbu[interior]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN marāṣu[be(come)-ill]V lemēnu[be(come)-bad]V āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL emūqu[strength]N ša[of]DET nakru[enemy]N kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N dabābu[speak]V ulâ[or]AV dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET ikribu[prayer]N dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Ayaru[Iyyar]MN adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Ayaru[Iyyar]MN ana[to]PRP _ ūmu[day]N _ mūšu[night]N annû[this]DP šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N ina[in]PRP šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N šuāti[him]IP lū[or]CNJ Kaštaritu[1]PN adi[until]PRP ṣābu[people]N lū[or]CNJ ṣābu[people]N Gimiraya[Cimmerian]EN lū[or]CNJ ṣābu[people]N Madaya[1]EN lū[or]CNJ ṣābu[people]N Mannaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ṣābu[people]N Mannaya[1]EN lū[or]CNJ ṣābu[people]N Madaya[1]EN lū[or]CNJ nakru[enemy]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ālu[town]N šuāti[him]IP Ušiši[1]GN ṣabātu[seize]V ana[to]PRP libbu[interior]N ālu[town]N šuāti[him]IP Ušiši[1]GN erēbu[enter]V ālu[town]N šuāti[him]IP Ušiši[1]GN qātu[hand]N kašādu[reach]V ana[to]PRP qātu[hand]N manû[count]V _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP nīru[yoke]N niphu[(act-of)-lighting]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šaplītu[lower-part]N alāku[go]V šumma[if]MOD uzuntu[(a-part-of-the-liver)]N ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablītu[centre]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V _ _ _ _ Naṣiru[1]PN u[and]CNJ Marduk-šumu-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V ana[to]PRP šatammūtu[post-of-šatammu]N ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ paqādu[entrust]V kīma[like]PRP paqādu[entrust]V libbu[interior]N itti[with]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN gamru[complete]AJ libbu[interior]N itti[with]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N gamru[complete]AJ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN naṣāru[guard]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ašru[place]N bīru[divination]N bīru[divination]N luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP šatammūtu[post-of-šatammu]N ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V libbu[interior]N itti[with]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN gamru[complete]AJ libbu[interior]N itti[with]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N gamru[complete]AJ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN naṣāru[guard]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ _ _ _ eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL libbu[interior]N wabālu[bring]V šapāru[send]V ana[to]PRP muhhu[skull]N Kaštaritu[1]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Kar-Kašši[1]GN alāku[go]V kī[as-like]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Kaštaritu[1]PN šapāru[send]V alāku[go]V ina[in]PRP milku[advice]N māliku[adviser]N māru[son]N šipru[sending]N šâšu[him]IP ṣabātu[seize]V sanāqu[check]V dâku[kill]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL libbu[interior]N wabālu[bring]V harrānu[road]N ana[to]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V ana[to]PRP muhhu[skull]N Kaštaritu[1]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Kar-Kašši[1]GN alāku[go]V Kaštaritu[1]PN ina[in]PRP milku[advice]N māliku[adviser]N māru[son]N šipru[sending]N šâšu[him]IP ṣabātu[seize]V sanāqu[check]V dâku[kill]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V šumma[if]MOD mazzāzu[position]N rašû[acquire]V šumma[if]MOD šumma[if]MOD padānu[path]N _ libbu[interior]N šaplītu[lower-part]N peṣû[white]AJ matru[speckled?]AJ šumma[if]MOD šulmu[completeness]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP rēšu[head]N martu[gall-bladder]N šīlu[depression]N _ nadû[placed]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP nīru[yoke]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP imittu[right]N _ _ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N _ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD danānu[be(come)-strong]V lā[not]MOD šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N ṣamdu[bound-up]AJ šumma[if]MOD ubānu[finger]N paṭru[released]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP rēšu[head]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD qablītu[centre]N išdu[foundation]N raksu[bound]AJ _ _ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šīlu[depression]N nadû[placed]AJ šumma[if]MOD padānu[path]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD danānu[be(come)-strong]V lā[not]MOD šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD ubānu[finger]N ebû[thick]AJ šumma[if]MOD šaplītu[lower-part]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ayaru[Iyyar]MN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V lapātu[touch]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET _ ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ mūšu[night]N Kaštaritu[1]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Kar-Kašši[1]GN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[count]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ immeru[sheep]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[of]DET Nadinu[1]PN u[and]CNJ Tabni[1]PN ina[in]PRP Kalhu[1]SN
_ _ _ _ _ lū[or]CNJ tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN mārtu[daughter]N šarru[king]N ana[to]PRP _ _ _ šarru[king]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ana[to]PRP aššūtu[marriage]N nadānu[give]V ina[in]PRP kittu[truth]N dibbu[words]N kīnu[permanent]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET sulummû[peace-making]N itti[with]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN dabābu[speak]V adû[(treaty-)oath]N māmītu[oath]N ša[that]REL itti[with]PRP šakānu[put]V naṣāru[guard]V u[and]CNJ mimma[anything]XP ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṭābu[good]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ danānu[be(come)-strong]V šulmu[completeness]N padānu[path]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N u[and]CNJ nīd-kussî[base-of-the-throne]N rašû[acquire]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V šumma[if]MOD qablītu[centre]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ šumma[if]MOD _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V kīma[like]PRP paqādu[entrust]V adi[until]PRP mala[as-much-as]REL ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V dabābu[speak]V qātu[hand]N ana[to]PRP lemuttu[evil]N ina[in]PRP libbu[interior]N wabālu[bring]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Ayaru[Iyyar]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Simanu[1]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N ina[in]PRP šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N šuāti[him]IP lū[or]CNJ Kaštaritu[1]PN adi[until]PRP ṣābu[people]N lū[or]CNJ Gimiraya[Cimmerian]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ Dusanni[1]PN Sapardaya[1]EN _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ana[to]PRP arki[behind]PRP adānu[fixed-time]N ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL _ _ _ ša[of]DET iʾīru[(meaning-uncertain)]N _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL _ _ _ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP arki[behind]PRP _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ana[to]PRP dīktu[fighting]N ana[to]PRP hubtu[robbery]N ṣēru[back]N dâku[kill]V habātu[rob]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL _ _ _ _ ana[to]PRP arki[behind]PRP târu[turn]V bêru[choose]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ immeru[sheep]N nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ašru[place]N bīru[divination]N luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ulâ[or]AV kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ṣābu[people]N Manna[Mannea]GN adi[until]PRP emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL _ _ _ _ alāku[go]V kīma[like]PRP alāku[go]V etēqu[go-past]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rammû[released]AJ ramû[slacken]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mala[as-much-as]REL itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N emūqu[strength]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP kapādu[plan]V _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N kakku[stick]N ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N kī[as-like]PRP ṣābu[people]N Manna[Mannea]GN adi[until]PRP emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN alāku[go]V ina[in]PRP epēšu[do]V kakku[stick]N qablu[battle]N tāhāzu[battle]N kakku[stick]N ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN muhhu[skull]N kakku[stick]N ṣābu[people]N Manna[Mannea]GN adi[until]PRP emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP marāru[be(come)-bitter]V danānu[be(come)-strong]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP lītu[victory]N danānu[be(come)-strong]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kī[as-like]PRP ṭābu[good]AJ kī[as-like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ immeru[sheep]N nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V atāru[be(come)-outsize]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ina[in]PRP mūšu[night]N gilittu[terror]N pirittu[terror]N amāru[see]V
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL inanna[now]AV dibbu[words]N ša[that]REL libbu[interior]N wabālu[bring]V ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šapāru[send]V tiṣmuru[intended]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arhu[month]N annû[this]DP _ _ _ eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ martu[gall-bladder]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kakku[stick]N ṣibtu[interest]N ana[to]PRP šumēlu[left-side]N tēbû[arising]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mala[as-much-as]REL libbu[interior]N wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šīru[flesh]N _ _ _ _ šumma[if]MOD kīdītu[exterior-part]N muhhu[skull]N kubšu[headcloth]N hašû[lung(s)]N rakābu[ride]V šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N zīzu[divided]AJ paṭru[released]AJ _ laptu[touched]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN binûtu[creation]N qātu[hand]N ša[that]REL ana[to]PRP Gimiraya[Cimmerian]EN alāku[go]V _ _ _
_ _ _ _ _ _ šakānu[put]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ mītūtu[(state-of)-death]N bašû[exist]V _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ maruṣtu[evil]N mānahtu[weariness]N ša[of]DET harrānu[road]N amāru[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V
ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ulâ[or]AV kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ina[in]PRP mūšu[night]N gilittu[terror]N pirittu[terror]N amāru[see]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP dibbu[words]N ša[that]REL ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V epēšu[do]V šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ
ina[in]PRP kittu[truth]N libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET sulummû[peace-making]N itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ mimma[anything]XP ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṭābu[good]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V _ _ _ šumma[if]MOD mazzāzu[position]N rašû[acquire]V šumma[if]MOD padānu[path]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ imittu[right]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
libbu[interior]N wabālu[bring]V ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V šatû[drink]V ina[in]PRP šaqû[give-to-drink]V šammu[grass]N annû[this]DP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šêtu[be(come)-remaining]V eṭēru[take-away]V balāṭu[live]V šalāmu[be(come)-healthy]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mītūtu[(state-of)-death]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ina[in]PRP mūšu[night]N gilittu[terror]N pirittu[terror]N amāru[see]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP šammu[grass]N annû[this]DP ša[that]REL inanna[now]AV ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V Tamuzu[1]MN ūmu[day]N _ ina[in]PRP Adian[1]GN Marduk-šumu-uṣur[1]PN Naṣiru[1]PN Tabni[1]PN Nabu-ahhe-balliṭ[1]PN _ _ _ _ Nabu-šabši[1]PN _
ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP _ _
emūqu[strength]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN maqātu[fall]V libbu[interior]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN marāṣu[be(come)-ill]V lemēnu[be(come)-bad]V āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ana[to]PRP arki[behind]PRP adānu[fixed-time]N _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N dabābu[speak]V ulâ[or]AV dabābu[speak]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET ikribu[prayer]N dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V lapātu[touch]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V
ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL dīktu[fighting]N dâku[kill]V hubtu[robbery]N ṣēru[back]N habātu[rob]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ kapṣu[bent-up]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kubšu[headcloth]N hašû[lung(s)]N paṭru[released]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ _
_ _ _ piqittūtu[post-of-responsibility]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šumma[if]MOD šulmu[completeness]N u[and]CNJ padānu[path]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD nīd-kussî[base-of-the-throne]N pašṭu[erased]AJ _ _ _ ana[to]PRP nakru[enemy]N pû[mouth]N maṭû[small]AJ šakānu[put]V šumma[if]MOD ubānu[finger]N u[and]CNJ ṣibtu[interest]N šalmu[intact]AJ _ _ _ imittu[right]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ _ _ _ pānu[front]N Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ _ _ _ Belet-Kidmuri[Lady-of-Kidmuri]DN _ _ _ _ Belet-Kidmuri[Lady-of-Kidmuri]DN bēltu[lady]N _ _ _ ul[not]MOD ṭābu[good]AJ Kislimu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _
_ _ _ _ _ šumma[if]MOD danānu[be(come)-strong]V nabalkutu[crossed-over]AJ _ _ _ _ _ ekmu[taken-away]AJ išdu[foundation]N ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablu[hips]N _ _ _ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N imittu[right]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N _ gaṣṣu[chopped]AJ _ laptu[touched]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP nibzu[(a-kind-of)-document]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP Ṣurru[Tyre]SN _ _ _ _ anāku[I]IP ṭēmu[(fore)thought]N šanû[be(come)-changed]V šarru[king]N bēl[lord]N _ _ māru[son]N ana[to]PRP akanna[here]AV _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _
ardu[slave]N _ ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V _ u[and]CNJ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ tamû[swear]V umma[saying]PRP mamman[somebody]XP ša[that]REL qātu[hand]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD šalāmu[be(come)-healthy]V yānu[(there)-is-not]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Aššur]DN šanû[be(come)-changed]V _ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N šakānu[put]V lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mahrû[first]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP muhhu[skull]N enna[now]AV šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP kittu[truth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV kī[as-like]PRP magal[very-(much)]AV _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Kute[Cutha]SN ašbu[inhabited]AJ Nergal[1]DN u[and]CNJ Laṣ[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṣullû[beseech]V _ _ _ _ _ _ Emeslam[1]TN _ _ _ _ _ unqu[ring]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N mātu[land]N _ _ _ _ _ pû[mouth]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šēpu[foot]N _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP maqātu[fall]V umma[saying]PRP _ _ _ _ šarāqu[steal]V _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šalmu[intact]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V lū[or]CNJ ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V lū[or]CNJ tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V šumma[if]MOD mazzāzu[position]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD padānu[path]N šumēlu[left-side]N _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N ṣamdu[bound-up]AJ šaplītu[lower-part]N alāku[go]V _ _ _ _ _ šumma[if]MOD kubšu[headcloth]N muhhu[skull]N kīdītu[exterior-part]N rakābu[ride]V _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ruqqu[thinness]N piṭru[release]N šumēlu[left-side]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ antallû[eclipse]N _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ mātu[land]N lapātu[touch]V _ _ qablu[hips]N katmu[covered]AJ _ emēdu[lean-on]V _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN rašû[acquire]V _ _ _ _ _ _ _ rakbû[mounted-messenger]N _ _ _ _ _ mātu[land]N mašāʾu[rob]V _ _ _ _ _ antallû[eclipse]N šakānu[put]V
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP ūmu[day]N _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ ša[of]DET Bel-naṣir[1]PN
šumma[if]MOD ina[in]PRP išdu[foundation]N mazzāzu[position]N qû[flax]N parku[transverse]AJ _ _ _ _ pītu[opening]N purīdu[leg]N _ _ _ _ _ itti[with]PRP ilu[god]N _ _ _ _ _ _ šalmu[intact]AJ _ _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ laptu[touched]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET ikribu[prayer]N dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V
tību[arousal]N nakru[enemy]N _ _ _ _ šumma[if]MOD ṣibtu[interest]N ana[to]PRP nīru[yoke]N _ _ _ _ _ _ _ ekmu[taken-away]AJ _ _ _ _ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN
_ rību[earthquake]N _ _ _ _ šarru[king]N itti[with]PRP _ _ _ _ _ erṣetu[earth]N ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN nâšu[rock]V rubû[prince]N ina[in]PRP mātu[land]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N qalālu[be(come)-light]V _ erṣetu[earth]N ina[in]PRP mūšu[night]N nâšu[rock]V nazāqu[creak]V mātu[land]N nadû[throw-down]V mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP pišru[release]N _ _ _ _ _ _ dumqu[goodness]N _ _ _ _ _ _ _
_ Sin[1]DN ul[not]MOD amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN ul[not]MOD amāru[see]V ilu[god]N milku[advice]N mātu[land]N ana[to]PRP lemuttu[evil]N malāku[discuss]V _ _ _ _ _ _ _ agû[tiara]N urpu[cloud(s)]N apru[covered-(with)]AJ ziqittu[young-cattle]N lā[not]MOD ešēru[be(come)-straight]V šūtu[south]N tebû[arise]V ebūru[harvest]N _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V inbu[fruit]N _ _ _ _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET _ _ _ _ _ urpu[cloud(s)]N _ _ _ _ _
šumma[if]MOD mazzāzu[position]N muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N ṣamdu[bound-up]AJ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP ṣēru[back]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣibtu[interest]N kakku[stick]N šaknu[placed]AJ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN ša[that]REL Nippur[1]SN ša[that]REL _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dannaia[1]PN bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N
_ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N agû[tiara]N apru[covered-(with)]AJ ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V mātu[land]N aburriš[in-a-green-pasture]AV ašābu[sit-(down)]V šarru[king]N ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N eddu[pointed]AJ šarru[king]N mātu[land]N nakru[strange]AJ nakāpu[push]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V sapāhu[scatter]V mātu[land]N šarru[king]N ana[to]PRP lumnu[evil]N lā[not]MOD ugāru[(communally-controlled)-meadow]N agû[tiara]N apru[covered-(with)]AJ sāmu[red]AJ u[and]CNJ qarnu[horn]N _ kurû[short]AJ dumqu[goodness]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Ašaredu[1]PN mahrû[first]AJ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N
šumma[if]MOD qablītu[centre]N išdu[foundation]N _ _ šumma[if]MOD šumēlu[left-side]N hašû[lung(s)]N šalmu[intact]AJ _ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ tīrānu[coils]N _ _ _ šumma[if]MOD libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ mā[saying]PRP kī[as-like]PRP _ _ _ ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šaknu[placed]AJ ša[that]REL inanna[now]AV marṣu[sick]AJ qātu[hand]N Nanaya[1]DN ina[in]PRP bīru[divination]N šakānu[put]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V _ _ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
mimma[anything]XP ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V šalāmu[be(come)-healthy]V epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ubānu[finger]N _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablu[hips]N _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šaplītu[lower-part]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N _ _ _ _ _ _ _ mimma[anything]XP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭābu[good]AJ _ Tamuzu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ Dannaia[1]PN Marduk-šumu-uṣur[1]PN bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N erṣetu[earth]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _
ṭuppu[(clay)-tablet]N Nabu-bel-šumati[1]PN u[and]CNJ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N ša[that]REL abu[father]N ana[to]PRP māru[son]N lā[not]MOD epēšu[do]V _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V ina[in]PRP pānu[front]N erēbu[enter]V _ _ ṭābtu[goodness]N agâ[this]DP ša[of]DET epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP šemû[hear]V šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V enna[now]AV adû[now]AV ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL itti[with]PRP Ana-Nabu-taklak[1]PN _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN u[and]CNJ Eṭiru[1]PN umma[saying]PRP ana[to]PRP bēl[lord]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N akalu[bread]N banû[good]AJ _ _ _ maṣṣartu[observation]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN dannu[strong]AJ zību[food-offering]N mādiš[greatly]AV _ _ _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ šarru[king]N mala[as-much-as]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N nadānu[give]V _ _ _ _ _ libbu[interior]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ _ _ Bel-ibni[1]PN _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _
ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ agâ[this]DP Nabu-gamil[1]PN šasû[shout]V ana[to]PRP lānu[form]N kī[as-like]PRP mahāṣu[beat]V nishu[extraction]N
_ _ _ _ _ šarru[king]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlūtu[rule]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ dabābu[speak]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N eleppu[ship]N _ _ _ _ _ Babilaya[Babylonian]EN _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP ina[in]PRP mati[when?]QP _ _ _ _ _ _ _ epištu[deed]N _ _ _ _ _ _ _ pašāru[release]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ mar-Sinnaya[Sinnean]EN ana[to]PRP kaspu[silver]N _ _ lā[not]MOD nadānu[give]V atta[you]IP u[and]CNJ _ _ _ pahāru[gather]V ša[of]DET arhu[month]N _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V _ _ _ tarāṣu[stretch-out]V ištu[from]PRP _ _ _ Urukaya[Urukean]EN _ _ _ _ _ šahāṭu[jump]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ Marduk-šarrani[1]PN _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V ina[in]PRP _ _ _ _ Marduk-šarrani[1]PN pû[mouth]N _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V itti[with]PRP _ _ _ _ umma[saying]PRP ana[to]PRP kūm[instead-of]PRP _ _ _ _ epēšu[do]V amāru[see]V _ _ _ _ u[and]CNJ ša[that]REL _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N ina[in]PRP kussû[chair]N ša[of]DET abu[father]N ul[not]MOD ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ awātu[word]N umma[saying]PRP ul[not]MOD habtu[robbed]AJ _ _ bītu[house]N abu[father]N _ _ _ māru[son]N akanna[here]AV ana[to]PRP maškanu[place-of-putting]N ina[in]PRP pānu[front]N kalû[held-back]AJ u[and]CNJ Balassu[1]PN akannaka[there]AV mītu[dead]AJ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET bītu[house]N bēl[lord]N ul[not]MOD naṣāru[guard]V adi[until]PRP bītu[house]N māru[son]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ Hulli[king-of-Tabal]RN nahāsu[(re)cede]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N amāru[see]V ardu[slave]N u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP bītu[house]N anāku[I]IP māru[son]N bēl[lord]N târu[turn]V _ _ _ awātu[word]N umma[saying]PRP šī[she]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aššatu[wife]N akanna[here]AV u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ naṣāru[guard]V akanna[here]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP attunu[you-(pl.)]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nāru[river]N lā[not]MOD malû[full]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N yānu[(there)-is-not]V attunu[you-(pl.)]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP Balassu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV ša[that]REL attunu[you-(pl.)]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP Mar-Yakin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mar-Yakin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Mar-Yakin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ šumu[name]N _ _ _ Zer-Babili[1]PN _ _ _ Nabu-balassu-iqbi[1]PN _ _ _ _ Lu-ahuʾa[1]PN _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN _ _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V lubuštu[clothing]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP alāku[go]V _ _ _ _ _ ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ la-qāt[from-the-hand]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP akanna[here]AV _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ āšibu[sitting]AJ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ arqu[yellow]AJ akālu[eat]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V šarru[king]N wussû[identify]V _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ _ _ _ zêru[dislike]V _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V tukku[oppression]N _ _ _ _ _ _ _ _ nasāku[throw-(down)]V šarru[king]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V
ardu[slave]N Šuzubu[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N pīhātu[responsibility]N bēl[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP bēl[lord]N ṭuppu[(clay)-tablet]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N ša[that]REL nišu[people]N pīhātu[responsibility]N wadû[know]V kī[as-like]PRP šāru[wind]N šeṭû[spread-out]V minde[perhaps]AV ana[to]PRP bēl[lord]N lū[may]MOD ana[to]PRP mimma[anything]XP ana[to]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V pīhātu[responsibility]N lā[not]MOD qiāpu[trust]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN _ _ _ _ kiṣru[knot]N ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ makû[destitute]AJ _ _ _ _ _ _ _ makû[destitute]AJ bēl[lord]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ lubuštu[clothing]N _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N _ _ _ _ _
ardu[slave]N Marduk-šumu-iddina[1]PN pīhātu[responsibility]N ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ramānu[self]N naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ hīṭu[error]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N ša[of]DET dūru[city-wall]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N gabbu[totality]N ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ ša[of]DET muterru[(re)turner]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ šapāru[send]V _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Bel-eṭir[1]PN šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šapāru[send]V umma[saying]PRP Šamaš-naṣir[1]PN _ _ _ _ dâku[kill]V _ _ šamallû[apprentice]N _ _ dâku[kill]V _ _ _ _ mamman[somebody]XP ul[not]MOD _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šipirtu[message]N _ _ _ _ _ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN _ _ _ ṣābu[people]N mādu[many]AJ _ _ _ râmu[love]N _ _ _ _ _ hīṭu[error]N _ _ _ _ _ zêru[dislike]V _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ea[1]DN abu[father]N Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN u[and]CNJ Madanu[1]DN Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ šattu[year]N balāṭu[live]V kalbu[dog]N mītu[dead]AJ anāku[I]IP qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V u[and]CNJ šarru[king]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ hassu[clever]AJ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ ardu[slave]N u[and]CNJ bēl[lord]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N anāku[I]IP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ Ubaru[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ Ubaru[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ Zarpanitu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ Lanše[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP _ _ _ _ maškanu[place-of-putting]N adi[until]PRP sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V mātu[land]N ina[in]PRP libbu[interior]N šarru[king]N kânu[be(come)-permanent]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP nāṣiru[guard]N maṣṣartu[observation]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N agâ[this]DP ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-ušezib[1]PN Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ Šibu[Perseus]CN ana[to]PRP Sin[1]DN ṭehû[be(come)-near]V _ Šibu[Perseus]CN ana[to]PRP muhhu[skull]N Sin[1]DN SI4[(meaning-uncertain)]V izuzzu[stand]V šarru[king]N ina[in]PRP lītu[power]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N rapāšu[be(come)-broad]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kapātu[(meaning-unknown)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ušuzzāyu[standing]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ašāru[sink-down]V mamman[somebody]XP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin-eriba[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Iddin-ahi[1]PN bēl[lord]N hīṭu[error]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V mamman[somebody]XP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N lā[not]MOD ittu[sign]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nasāqu[choose]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ rēšu[head]N našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Ṣillaya[1]PN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD medû[known]AJ
_ arû[vomit]V _ _ _ _ salāʾu[sprinkle]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nesû[far]AJ _ qatāru[smoke]V qatāru[smoke]V _ _ kimahhu[grave]N kummu[cella]N ša[of]DET ramānu[self]N _ _ lumnu[evil]N kabtu[heavy]N zabālu[carry]V _ nadû[throw-down]V nadû[throw-down]V ezēbu[leave]V ezēbu[leave]V _ hurāṣu[gold]N ṭurru[binding]N hurāṣu[gold]N _ natāku[drip]V natāku[drip]V
ṭuppu[(clay)-tablet]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ahu[brother]N šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP ana[to]PRP ēkallu[palace]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP kâšim[to-you]IP ana[to]PRP ēkallu[palace]N rēšu[head]N šipirtu[message]N šapāru[send]V ina[in]PRP purussû[decision]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nikkassu[account]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ Babilaya[Babylonian]EN _ _ _ _ ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]GN _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP pānu[front]N mahru[received]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ mītūtu[(state-of)-death]N lapān[in-front-of]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ Nabu-šumu-ereš[1]PN šandabakku[governor-of-Nippur]N _ _ qātu[hand]N ana[to]PRP qīpu[representative]N ina[in]PRP abullu[(city)-gate]N _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP dekû[raise]V kalû[held-back]AJ _ _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N Nabu-ahu-ereš[1]PN _ _ _ Issar-tašme[1]DN _ _ _ _ _ _ Bel-ašared[1]PN _ _ _ _ Šumu-iddina[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N kiššatu[totality]N
_ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V _ _ _ _ Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ _ _ _ nuhšu[abundance]N amāru[see]V šarru[king]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N esēru[enclose]V _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ dumqu[goodness]N _ _ _ _ bēl[lord]N ša[of]DET _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Illil-bani[1]PN Enlil[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N karābu[pray]V ilu[god]N šūt[who(m)]REL Ekur[1]TN u[and]CNJ Nippur[1]SN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N balāṭu[live]V ūmu[day]N arku[long]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ balṭūtu[state-of-being-alive]N târu[turn]V miṣru[border]N Mat-Assur[Assyria]GN kabāsu[tread]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V _ _ _ _
_ _ _ libbu[interior]N bītu[house]N _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _
ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ mimma[anything]XP _ _ _ _ _ _ nabalkutu[cross-over]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ ul[not]MOD mummu[someone]XP _ _ _ _ _ _ enna[now]AV akanna[here]AV _ _ _ _ _ lā[not]MOD šelû[be(come)-neglectful]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Arbail[Arbela]SN _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL _ _ emūqu[strength]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL _ _ târu[turn]V murṣu[illness]N mānahtu[weariness]N ša[of]DET harrānu[road]N amāru[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL _ _ _ ilu[god]N lemnu[bad]AJ ištaru[goddess]N lemnu[bad]AJ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ immeru[sheep]N nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V
ša[that]REL inanna[now]AV marṣu[sick]AJ qātu[hand]N Nanaya[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wadû[know]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ purussû[decision]N šalmu[intact]AJ bēl-zakār-šumi[subject-of-the-query]N annû[this]DP _ _ _ qātu[hand]N Nanaya[1]DN
ardu[slave]N Marduk-šumu-iddina[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N māru[son]N šipru[sending]N
_ _ _ _ _ ša[of]DET lā[not]MOD arītu[shield]N _ petû[open]AJ _ _ šaṭāru[write]V _ kīnu[permanent]AJ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ mamman[somebody]XP šiltāhu[arrow]N _ ul[not]MOD šalû[fling]V _ _ Bel-kina[1]PN māru[son]N u[and]CNJ Babilaya[Babylonian]EN mādu[many]AJ _ _ u[and]CNJ bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ bēl[lord]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N ša[that]REL bēl[lord]N _ _ _ _ kalû[held-back]AJ iṣṣurtu[female-bird]N ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N šapāru[send]V bēl[lord]N lā[not]MOD akālu[eat]V _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ lā[not]MOD isqu[share]N lā[not]MOD _ eleppu[ship]N _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ bēl[lord]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šullumu[1]PN _ _ _ rabû[big-one]N bītu[house]N ša[of]DET _ _ _ Šullumu[1]PN _ _ _ Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ Nabu[1]DN harrānu[road]N _ _ _ riāhu[remain]V _ _ _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ ṭūbu[goodness]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ ša[of]DET zēru[seed]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP birtu[fort]N _ _ _ _ _ uṭṭatu[grain]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ Zabayu[1]PN _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
māru[son]N bārû[diviner]N _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N _ _ _ _ _ āšipu[exorcist]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mimma[anything]XP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ abāku[lead-away]V ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N māru[son]N _ _ _ _ Natannu[1]PN _ _ _ adi[until]PRP kiṣru[knot]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _
aššu[because-(of)]SBJ Kalbi-Uku[1]PN maṣṣartu[observation]N dannu[strong]AJ _ _ _ maṣṣartu[observation]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ _ šahāṭu[jump]V lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ramānu[self]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL Lanše[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV šarru[king]N _ _ _ _ _ mamman[somebody]XP lā[not]MOD _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ ina[in]PRP ālu[town]N _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N parakku[dais]N _ _ _ ašābu[sit-(down)]V _ _ _ Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ana[to]PRP _ _ _ _ _ _
ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N mihhu[(a-type-of-beer)]N maṣhatu[(a-kind-of-flour)]N mû[water]N haṣbu[pottery]N išātu[fire]N lapātu[touch]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ina[in]PRP mūšu[night]N gilittu[terror]N pirittu[terror]N amāru[see]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ miṣru[border]N labīru[old]AJ _ _ _ Belet[1]DN ša[of]DET Uruk[1]SN u[and]CNJ _ _ _ _ enna[now]AV šarru[king]N ana[to]PRP _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ hamû[secure]AJ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ ša[of]DET Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN _ _ _ _ _ Bit-Amukanaya[1]EN _ _ _ ša[of]DET Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN _ _ _ _ _ tabālu[take-away]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ Sagmegar[Jupiter]CN _ _ _ _ kī[as-like]PRP šipirtu[message]N _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V
kī[as-like]PRP šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ Hidalu[1]SN _ Amman-appu[1]PN ana[to]PRP _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ ṣabtu[captured]AJ dīnu[legal-decision]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ rēṣu[helper]N maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ itti[with]PRP naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Bit-Dakkuri[1]GN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ālu[town]N u[and]CNJ ṣēru[back]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṭuppu[(clay)-tablet]N _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ ahu[brother]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ana[to]PRP ahu[brother]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šimtu[mark]N _ _ šamātu[mark-(with-sign-of-ownership)]V
ardu[slave]N Ilu-ipuš[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ šapāru[send]V _ _ šēpu[foot]N šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ akanna[here]AV _ _ _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ enna[now]AV ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N annû[this]DP šarru[king]N wussû[identify]V kī[as-like]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN _ _ alāku[go]V qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN alāku[go]V ana[to]PRP _ _ erēbu[enter]V aššu[because-(of)]SBJ tāwītu[response]N _ _ _ u[and]CNJ ahu[brother]N erēbu[enter]V _ _ _ _ šittu[remainder]N dibbu[words]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET nišu[people]N mātu[land]N šulmu[completeness]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP balāṭu[live]V _ _ _ _ _ _ _ nêšakku[(a-priest)]N _ _ _ _ _ _ _ šahāṭu[jump]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Bada[1]PN _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP adi[until]PRP lā[not]MOD šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ šapāru[send]V anāku[I]IP mala[as-much-as]REL kiṣru[knot]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ṣābu[people]N mala[as-much-as]REL bašû[existing]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N amru[seen]AJ itti[with]PRP ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šarru[king]N nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ hīṭu[error]N yānu[(there)-is-not]V _ _ _ _ _ _ agâ[this]DP hīṭu[error]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ Hanana[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD kittu[truth]N kī[as-like]PRP _ _ _ _ zaqāpu[fix-upright]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Bel-iqiša[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP libbu[interior]N ša[of]DET šēru[morning]N u[and]CNJ kaṣû[be(come)-cold]V ūmu[day]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ṣullû[beseech]V kī[as-like]PRP šemû[hear]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD magāru[consent]V _ _ _ _ _ simānu[(right)-occasion]N lā[not]MOD šalmu[intact]AJ _ šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ Bel-iqiša[1]PN _ _ _ _ _ šarru[king]N dâku[kill]V _ _ _ _ _
ardu[slave]N Marduku[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Bit-Dakkuri[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ _
_ _ ahu[arm]N _ _ _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Dur-Šarrukku[1]SN _ _ _ _ gammalu[camel]N _ _ _ _ _ _ kaspu[silver]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD ašāru[sink-down]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP kutallu[back]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Bit-Hamban[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ Yašuh[1]GN alāku[go]V ša[of]DET dâku[kill]V dâku[kill]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ harrānu[road]N ana[to]PRP Kiš[Kish]SN _ _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _
ṭuppu[(clay)-tablet]N Daʾini[1]PN u[and]CNJ Nabu-leʾi[1]PN ana[to]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṭuppu[(clay)-tablet]N Ana-Nabu-taklak[1]PN ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēl[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP bēl[lord]N dullu[trouble]N ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP qātu[hand]N ṣābu[people]N ša[of]DET šarru[king]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET dullu[trouble]N manû[count]V _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Nabu-bel-šumati[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N sisû[horse]N u[and]CNJ ṣābu[people]N šapāru[send]V ana[to]PRP Dur-Šarrukku[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yānu[(there)-is-not]V _ _ _ _ _ _ _ Ruʾuaya[1]EN āliku[going]AJ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N šarru[king]N kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP minamma[why?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ puhru[gathered]AJ _ _ _ _ dīktu[fighting]N _ _ Bit-Bunakki[1]SN _ _ _ _ u[and]CNJ ālu[town]N _ _ _ _ habātu[rob]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ umma[saying]PRP dullu[trouble]N _ _ _ ṣabû[wish-(for)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Borsippa[1]SN _ _ _ _ u[and]CNJ Kute[Cutha]SN _ _ _ Dur-Šarrukku[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ adû[now]AV ina[in]PRP _ _ _ šunu[they]IP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Bit-Yakin[1]GN šâlu[ask]V _ _ qatû[come-to-an-end]V _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ išû[have]V _ _ _ _ arki[behind]PRP _ _ _ ina[in]PRP ṣillu[shade]N _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ dīnu[legal-decision]N _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ṣabātu[seize]V ana[to]PRP _ _ _ _ nadānu[give]V _ napištu[throat]N _ _ _ _ mandētu[(result-of)-reconnoitring]N kaṣâtu[early-morning]AV _ _ _ _ _ ana[to]PRP ša-qurbūti[close-follower]N u[and]CNJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ Redi-ilu[1]PN nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ hubtu[robbery]N ša[of]DET Litamu[1]GN _ _ _ _ Nunak[1]GN anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rašû[acquire]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ēkâ[where?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nippur[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ nasāhu[tear-out]V ša[of]DET uṭṭatu[grain]N qēmu[flour]N _ _ _ _ _ pānu[front]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ palhu[fearful]AJ abātu[run-away]V _ _ _ _ umma[saying]PRP mātu[land]N kī[as-like]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ itti[with]PRP ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ abātu[run-away]V _ _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP nasīku[sheikh]N _ _ _ _ _ _ alāku[go]V kašādu[reach]V _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin-duri[1]PN _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ ana[to]PRP kūm[instead-of]PRP _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN _ _ _ _ atta[you]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin-ibni[1]PN _ _ _ _ ina[in]PRP ṣillu[shade]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ rahāṣu[trust]V _ _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ šumu[name]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ akalu[bread]N bītu[house]N ilu[god]N banû[good]AJ šikaru[beer]N bītu[house]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ _ _ _ maṣṣartu[observation]N bītu[house]N ṭuppu[(clay)-tablet]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ mādiš[greatly]AV lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N ilu[god]N _ _ _ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _
ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN _ _ _ ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N _ _ _ _ ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ ṣābu[people]N _ sisû[horse]N itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN šunu[they]IP ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bīt-rēdûti[succession-palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
bēl[lord]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ dīnu[legal-decision]N _ _ _ _ _ ilu[god]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ ištu[from]PRP Babilu[Babylon]SN adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Qišti-Marduk[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N šarru[king]N dannu[strong]AJ bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ana-Nabu-taklak[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN šū[he]IP aššatu[wife]N mītu[dead]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD šakānu[put]V adi[until]PRP ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Nergal-naṣir[1]PN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN ina[in]PRP Kute[Cutha]SN _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N ša[of]DET pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N ana[to]PRP šupālu[depression]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ līmu[thousand]NU ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ naṭû[suited]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babilaya[Babylonian]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lapān[in-front-of]PRP šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N annû[this]DP šarru[king]N bēl[lord]N kašādu[reach]V _ _ ezēbu[leave]V umma[saying]PRP ramānu[self]N _ _ _ _ _ _ _ târu[turn]V itti[with]PRP ramānu[self]N _ _ _ _ _ _ _ ramānu[self]N dekû[raise]V minde[perhaps]AV _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N bēl[lord]N bašû[exist]V _ _ _ _ nišu[people]N aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N mimmû[all-(of)]XP mala[as-much-as]REL bašû[existing]AJ ša[of]DET dullu[trouble]N ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N bēl[lord]N qanû[acquire]V habtu[robbed]AJ huṭṭû[spoiled]AJ ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ Bit-Yakin[1]GN nadnu[given]AJ ēdūtu[isolation]N ina[in]PRP Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ šēpītu[foot]N šarru[king]N bēl[lord]N ṣabātu[seize]V itti[with]PRP ṣābu[people]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N mâtu[die]V ina[in]PRP ṣillu[shade]N ša[of]DET ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N našpartu[message]N ša[of]DET šarru[king]N kī[as-like]PRP šalāmu[be(come)-healthy]V šarru[king]N bēl[lord]N šammu[grass]N balāṭu[live]V ana[to]PRP pû[mouth]N šakānu[put]V kī[as-like]PRP awātu[word]N babbanû[excellent]AJ ana[to]PRP yâši[to-me]IP qabû[say]V u[and]CNJ šanû[second]NU _ _ _ _ _ umma[saying]PRP qabû[say]V umma[saying]PRP ṣābu[people]N ša[that]REL itti[with]PRP _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP yâši[to-me]IP lā[not]MOD nadānu[give]V _ _ _ _ šunu[they]IP kī[as-like]PRP yâši[to-me]IP šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP anāku[I]IP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ adi[until]PRP muhhu[skull]N enna[now]AV itti[with]PRP ṣābu[people]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N mâtu[die]V u[and]CNJ balāṭu[live]V u[and]CNJ šarru[king]N _ _ _ _ gabbu[totality]N ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ ištu[from]PRP muhhu[skull]N ūmu[day]N ša[that]REL awātu[word]N _ _ _ _ mādiš[greatly]AV palāhu[be(come)-afraid]V _ _ _ _ dibbu[words]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N wabālu[bring]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ
ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ yānu[(there)-is-not]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N lā[not]MOD qabû[say]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP šarru[king]N ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN pānu[front]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ _ anīnu[we]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṭuppu[(clay)-tablet]N _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ša[of]DET Nabu-zeru-iddina[1]PN _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hurādu[soldier]N _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP ṭēmu[(fore)thought]N šemû[hear]V māru[son]N šipru[sending]N amāru[see]V madaktu[(military)-camp]N ana[to]PRP šinīšu[twice]AV bēl[lord]N nadû[throw-down]V ina[in]PRP Upi[Opis]SN u[and]CNJ ina[in]PRP Dur-Šarrukku[1]SN ebēru[cross]V Arabu[Arabs]EN qabû[say]V paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP dinānu[substitution]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V dâku[kill]V habātu[rob]V libbu[interior]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN marāṣu[be(come)-ill]V lemēnu[be(come)-bad]V āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL bēl-zakār-šumi[subject-of-the-query]N annû[this]DP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP Dur-Illil[1]GN alāku[go]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL nakru[enemy]N imittu[right]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N ina[in]PRP šubtu[dwelling]N tahsāti[ambush?]N ašbu[inhabited]AJ šū[he]IP ina[in]PRP biri-[between]PRP šubtu[dwelling]N ša[of]DET nakru[enemy]N aṣû[go-out]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ immeru[sheep]N nīqu[offering]N lapātu[touch]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ašru[place]N bīru[divination]N luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ulâ[or]AV _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V lū[or]CNJ tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V haṭû[do-wrong]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N šandabakku[governor-of-Nippur]N Enlil[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N maṣṣartu[observation]N Ekur[1]TN u[and]CNJ Nippur[1]SN mādiš[greatly]AV dannu[strong]AJ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ qinnu[nest]N annû[this]DP ša[of]DET bītu[house]N abu[father]N ša[of]DET Belšunu[1]PN šunu[they]IP ahu[brother]N māru[son]N māru[son]N ahātu[sister]N libbu[interior]N _ _ _ u[and]CNJ bārtu[rebellion]N malû[full]AJ _ _ _ _ ša[of]DET libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ udê[tools]N ina[in]PRP Nippur[1]SN šakānu[put]V umma[saying]PRP udê[tools]N ištu[from]PRP Nippur[1]SN aṣû[go-out]V _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N alāku[go]V rahāṣu[trust]V šaššantu[small-sun-disc]N nadānu[give]V biltu[load]N _ _ _ ša[of]DET pû[mouth]N kī[as-like]PRP šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V minde[perhaps]AV lū[may]MOD nêšakku[(a-priest)]N lū[may]MOD ašarēdu[first-and-foremost]AJ ša[of]DET Nippur[1]SN lū[may]MOD ana[to]PRP muhhu[skull]N isqu[share]N lū[may]MOD ana[to]PRP muhhu[skull]N eqlu[field]N lū[may]MOD ana[to]PRP muhhu[skull]N mimma[anything]XP šanû[(an)other]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N mātu[land]N lā[not]MOD parāsu[cut-(off)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N unzarhu[(a-class-of-person)]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ mala[as-much-as]REL bašû[exist]V hīṭu[error]N sanāqu[check]V _ _ _ _ _ ša[that]REL hīṭu[error]N pāhu[breathing]AJ rēmu[womb]N šakānu[put]V itti[with]PRP ardu[slave]N manû[count]V u[and]CNJ ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N paqādu[entrust]V Barsipaya[Borsippean]EN _ _ _ kidinnû[protégé]N aššu[because-(of)]SBJ hīṭu[error]N rêmu[be(come)-merciful]V adi[until]PRP balṭu[living]AJ karābu[pray]V u[and]CNJ hīṭu[error]N šanû[(an)other]AJ ul[not]MOD haṭû[do-wrong]V šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP Remutu[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N šaknu[appointee]N _ _ šīmtu[fate]N mītu[dead]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṭuppu[(clay)-tablet]N māru[son]N šarru[king]N ana[to]PRP šanû[second]NU u[and]CNJ Nabu-dini-amur[1]PN _ ṣābu[people]N Mar-biti-ibni[1]PN māru[son]N Deru[Der]SN kī[as-like]PRP halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP akanna[here]AV abāku[lead-away]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ ana[to]PRP Šiyu[1]PN nadānu[give]V u[and]CNJ _ ina[in]PRP pānu[front]N enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šar-ahhešu[1]PN ša[that]REL bītu[house]N kūdanu[mule]N bītu[house]N ša[of]DET bītu[house]N Nabu-leʾi[1]PN ina[in]PRP Borsippa[1]SN naṣāru[guard]V lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N mādiš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ šulmu[completeness]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ašru[place]N šarru[king]N bēl[lord]N paqādu[entrust]V adû[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V Barsipaya[Borsippean]EN ša[of]DET sīhu[rebellion]N epēšu[do]V šunu[they]IP ahāmiš[one-another]PRP dâku[kill]V u[and]CNJ anīnu[we]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N paqādu[entrust]V ušuzzāyu[standing]AJ Ituʾaya[Ituʾean]EN Yadaqqu[1]EN u[and]CNJ Rihiquaya[1]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N itti[with]PRP ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N izuzzu[stand]V maṣṣartu[observation]N itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP naṣāru[guard]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N nišu[people]N šakānu[put]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V atwû[speech]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V šarru[king]N kiššatu[totality]N kussû[chair]N labāru[be(come)-old]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V _ Šihṭu[Mercury]CN ina[in]PRP erēb-šamši[west]N tabālu[take-away]V amāru[see]V zunnu[rain]N zanānu[rain]V tabālu[take-away]V zunnu[rain]N zanānu[rain]V Ṣalbatanu[Mars]CN šarūru[brilliance]N našû[lift]V bibbu[wild-sheep]N sāmu[red]AJ nuhšu[abundance]N nišu[people]N bibbu[wild-sheep]N sāmu[red]AJ mītu[dead]AJ šamru[furious]AJ bibbu[wild-sheep]N sāmu[red]AJ Ṣalbatanu[Mars]CN ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ antallû[eclipse]N mītu[dead]AJ mītu[dead]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dilbat[Venus]CN adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adad[storm-god]DN rahāṣu[flood]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Simanu[1]MN ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šakānu[put]V šarru[king]N gāmiru[strong]AJ ša[that]REL šumu[name]N rašû[acquire]V mâtu[die]V māru[son]N ša[that]REL ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD zakru[named]AJ kussû[chair]N ṣabātu[seize]V nukurtu[enmity]N bašû[exist]V mītu[dead]AJ bašû[exist]V _ ina[in]PRP Simanu[1]MN ištu[from]PRP ūmu[day]N _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šakānu[put]V antallû[eclipse]N šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN mīlu[high-water]N _ bašû[exist]V Adad[storm-god]DN mātu[land]N rahāṣu[flood]V ebūru[harvest]N mātu[land]N ul[not]MOD ešēru[be(come)-straight]V ummānu[army]N rabû[big]AJ maqātu[fall]V šumma[if]MOD ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N ālu[town]N u[and]CNJ nišu[people]N epēšu[do]V šulmu[completeness]N nušurrû[reduction]N šeʾu[barley]N ina[in]PRP pišertu[release]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ ina[in]PRP Simanu[1]MN ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šakānu[put]V ilu[god]N ina[in]PRP adirtu[gloominess]N ahu[arm]N šadû[east]N elû[upper]AJ adru[dark]AJ ahu[arm]N amurru[west-wind]N šaplu[underside]N zakû[be(come)-clear]V ištānu[North]N barārītu[dusk]N tebû[arise]V ana[to]PRP maṣṣartu-qablītu[middle-watch]N lapātu[touch]V adirtu[gloominess]N amāru[see]V ištānu[North]N ina[in]PRP qātu[hand]N kullu[hold]V ina[in]PRP libbu[interior]N Uri[Ur]SN u[and]CNJ šarru[king]N Uri[Ur]SN purussû[decision]N nadānu[give]V šarru[king]N Uri[Ur]SN bubūtu[hunger]N amāru[see]V mītu[dead]AJ mâdu[be(come)-many]V šarru[king]N Uri[Ur]SN māru[son]N habālu[do-wrong]V māru[son]N hābilu[criminal]N abu[father]N Šamaš[1]DN kašādu[reach]V ina[in]PRP kihullû[mourning-rites]N abu[father]N mâtu[die]V māru[son]N šarru[king]N ša[that]REL ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD zakru[named]AJ kussû[chair]N ṣabātu[seize]V _ ina[in]PRP qaqqaru[ground]N Pabilsag[Sagittarius]CN adru[dark]AJ purussû[decision]N Muttabal[1]GN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN _ _ _ Sagmegar[Jupiter]CN izuzzu[stand]V ana[to]PRP šarru[king]N šulmu[completeness]N kūm[instead-of]PRP kabtu[heavy]AJ ēdû[prominent]AJ mâtu[die]V antallû[eclipse]N barārītu[dusk]N ana[to]PRP mītu[dead]AJ adānu[fixed-time]N barārītu[dusk]N ana[to]PRP _ arhu[month]N _ ūmu[day]N barārītu[dusk]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN Simanu[1]MN Mat-Amurri[Westland]GN ūmu[day]N _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mat-Amurri[Westland]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Zakiru[1]PN
_ Sin[1]DN lā[not]MOD amāru[see]V _ uskāru[crescent-(moon)]N amāru[see]V nukurtu[enmity]N ina[in]PRP mātu[land]N šakānu[put]V Sin[1]DN ina[in]PRP nabṭû[horizon]N itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V ēdu[single-(person)]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN parku[transverse]AJ pānu[front]N ša[of]DET Al-Assur[Assyria]GN šarru[king]N dagālu[see]V ina[in]PRP Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ Sin[1]DN amāru[see]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V sapāhu[scatter]V Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ ina[in]PRP Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ Sin[1]DN itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V _ Dilbat[Venus]CN ana[to]PRP mehretu[opposite-side]N _ Šitaddaru[Orion]CN izuzzu[stand]V mātu[land]N ana[to]PRP mātu[land]N ahu[brother]N ahu[brother]N nakāru[be(come)-different]V miqittu[(down)fall]N awīlūtu[humanity]N u[and]CNJ būlu[animals]N bašû[exist]V _ Šitaddaru[Orion]CN kakkabu[star]N nabāṭu[be(come)-bright]V kabtu[heavy]AJ gapāšu[rise-up]V lemuttu[evil]N epēšu[do]V Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP pānu[front]N Šitaddaru[Orion]CN izuzzu[stand]V ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V nakru[strange]AJ dannu[strong]AJ kakku[stick]N ana[to]PRP mātu[land]N našû[lift]V abullu[(city)-gate]N ālu[town]N nakru[strange]AJ naqāru[demolish]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V ṭuhdu[plenty]N Amurru[Westland]GN Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN akālu[eat]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V _ Sagmegar[Jupiter]CN itti[with]PRP Dilbat[Venus]CN alāku[go]V unnīnu[supplication]N mātu[land]N ana[to]PRP libbu[interior]N ilu[god]N bašû[exist]V Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ṣulû[supplication]N ša[of]DET ummānu[army]N šemû[hear]V rēmu[womb]N ana[to]PRP ummānu[army]N rašû[acquire]V ištēn[one]NU imēru[donkey]N nadānu[give]V šēpu[foot]N ina[in]PRP muhhu[skull]N pašāhu[cool-down]V ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ maṣṣartu[observation]N yānu[(there)-is-not]V māru[son]N šarru[king]N itūlu[lie-down]V mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ maṣṣartu[observation]N yānu[(there)-is-not]V māru[son]N šarru[king]N itūlu[lie-down]V mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ maṣṣartu[observation]N yānu[(there)-is-not]V māru[son]N šarru[king]N itūlu[lie-down]V mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ maṣṣartu[observation]N rabû[big]AJ antallû[eclipse]N Sin[1]DN šakānu[put]V antallû[eclipse]N šuāti[him]IP Sin[1]DN _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V _ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arāku[be(come)-long]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ _ _ _ _ lamassu[(female)-tutelary-deity]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ šapāru[send]V Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ūmu[day]N ana[to]PRP ūmu[day]N arhu[month]N ana[to]PRP arhu[month]N šattu[year]N ana[to]PRP šattu[year]N ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hidûtu[joy]N u[and]CNJ rīštu[rejoicing]N kussû[chair]N ša[of]DET kittu[truth]N ana[to]PRP dāriš[forever]AV ana[to]PRP ūmu[day]N arku[long]AJ u[and]CNJ šattu[year]N mādu[many]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N nadānu[give]V ša[of]DET Nabu-iqbi[1]PN
_ Šamaš[1]DN napāhu[blow]V sāmu[red]AJ ṣarpu[burnt]AJ mātu[land]N šuāti[him]IP halāqu[be(come)-lost]V _ Šamaš[1]DN napāhu[blow]V sāmu[red]AJ nuhšu[abundance]N nišu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP mātu[land]N šakānu[put]V bārtu[rebellion]N tamṭītu[diminution]N ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP niphu[(act-of)-lighting]N šarūru[brilliance]N sāmu[red]AJ našû[lifted]AJ antallû[eclipse]N šakānu[put]V Adad[storm-god]DN rahāṣu[flood]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šēru[morning]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP niphu[(act-of)-lighting]N Šamaš[1]DN ittu[sign]N annû[this]DP alāku[go]V _ ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN Adad[storm-god]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V kunāšu[emmer]N u[and]CNJ qû[flax]N ul[not]MOD ešēru[be(come)-straight]V kakkabu[star]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mādiš[greatly]AV unnutu[faint]AJ adīni[hitherto]AV ul[not]MOD šaqû[be(come)-high]V ul[not]MOD wussû[identify]V ša[of]DET Zakiru[1]PN
ardu[slave]N Abi-yaqiya[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN bēl[lord]N alāku[go]V lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN bēl[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Natannu[1]PN ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN halāqu[be(come)-lost]V u[and]CNJ akanna[here]AV ṣābu[people]N Nabu-šumu-iddina[1]PN rabû[big-one]N birtu[fort]N abāku[lead-away]V u[and]CNJ ṣābu[people]N šarru[king]N gabbu[totality]N mala[as-much-as]REL bašû[existing]AJ halāqu[be(come)-lost]V ul[not]MOD târu[turn]V _ _ Kali[1]PN aššatu[wife]N ša[of]DET Natannu[1]PN u[and]CNJ māru[son]N itti[with]PRP adû[now]AV _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ ul[not]MOD magāru[consent]V ul[not]MOD târu[turn]V enna[now]AV adû[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N qabû[say]V ṣābu[people]N ša[of]DET Natannu[1]PN lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V târu[turn]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-lumur[1]PN u[and]CNJ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP ālu[town]N u[and]CNJ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N minde[perhaps]AV šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD šapāru[send]V Hulalu[1]PN ēribu[entering]N bītu[house]N ša[of]DET Šamaš[1]DN kī[as-like]PRP alāku[go]V šamû[sky]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N ištu[from]PRP Babilu[Babylon]SN našû[lift]V u[and]CNJ šangû[priest]N ša[of]DET Bel[1]DN itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ tību[arousal]N ana[to]PRP muhhu[skull]N kī[as-like]PRP tebû[arise]V šamû[sky]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N elēnu[above]PRP ṣabātu[seize]V šamû[sky]N ištu[from]PRP Esagil[1]TN našû[lift]V rubû[prince]N ša[of]DET redû[accompany]V mātu[land]N berû[be(come)-hungry]V u[and]CNJ Lihuataya[Lihuatean]EN u[and]CNJ Hamranaya[1]EN mātu[land]N gabbu[totality]N dabābu[speak]V umma[saying]PRP ul[not]MOD salāmu[amity]N umma[saying]PRP kī[as-like]PRP Ganata[1]GN epēšu[do]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ puluhtu[fear(someness)]N rašû[acquire]V _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N ṣamādu[tie-up]V ša[that]REL hīṭu[error]N _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ša[that]REL hīṭu[error]N pahû[(meaning-uncertain)]AJ bēl[lord]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V u[and]CNJ mala[as-much-as]REL šâšunu[(to/of)-them]IP _ _ _ _ _ _ _ _ šatammu[administrator]N ša[that]REL pānu[front]N mahru[received]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šarru[king]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šarru[king]N hīṭu[error]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ āšipu[exorcist]N māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD našû[lift]V ina[in]PRP mītūtu[(state-of)-death]N _ _ _ _ _ _ enna[now]AV Bel-ahhe-eriba[1]PN māru[son]N ummu[mother]N Barsipitu[Borsippan]EN u[and]CNJ ummu[mother]N abu[father]N Aššuritu[Assyrian]EN u[and]CNJ šū[he]IP māru[son]N Borsippa[1]SN ina[in]PRP pānu[front]N Barsipaya[Borsippean]EN māru[son]N banû[good]AJ ša[of]DET Borsippa[1]SN šū[he]IP u[and]CNJ libbu[interior]N ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN gummuru[completed]AJ qabû[say]V umma[saying]PRP adi[until]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N šarru[king]N bēl[lord]N muhhu[skull]N lū[may]MOD dārû[lasting]AJ u[and]CNJ anāku[I]IP nīru[yoke]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN šadādu[drag]V ina[in]PRP libbu[interior]N šumu[name]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Barsipaya[Borsippean]EN kabāsu[tread]V u[and]CNJ šū[he]IP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N naṣāru[guard]V ištu[from]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP kussû[chair]N ašābu[sit-(down)]V Bel-ahhe-eriba[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V ištu[from]PRP ūmu[day]N ša[that]REL alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V Marduk-šumu-uṣur[1]PN u[and]CNJ Naṣiru[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V lū[or]CNJ ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-ušezib[1]PN Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ ina[in]PRP maṣṣartu[observation]N Sin[1]DN ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ Kayamanu[Saturn]CN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP arhu[month]N maṣṣartu[observation]N Šamaš[1]DN ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP arhu[month]N maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP arhu[month]N maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP arhu[month]N maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arhu[month]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _
ardu[slave]N Bel-iqiša[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN ahu[brother]N ša[of]DET Bel-usati[1]PN bēl[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP bēl[lord]N mala[as-much-as]REL ṭēmu[(fore)thought]N ša[that]REL bēl[lord]N paqādu[entrust]V naṣru[guarded]AJ napištu[throat]N _ _ _ _ _ ša[of]DET ēkallu[palace]N ana[to]PRP bēl[lord]N paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ ša[that]REL alāku[go]V qīpu[representative]N _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ šū[he]IP lapān[in-front-of]PRP ša[of]DET erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N ṣabû[wished-for]AJ ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V pānu[front]N Bel-iqiša[1]PN adû[now]AV _ _ _ birtu[fort]N ša[of]DET bītu[house]N u[and]CNJ Bel-ibni[1]PN u[and]CNJ Kurigalzu[1]PN Babilaya[Babylonian]EN ša[that]REL itti[with]PRP _ _ ištu[from]PRP Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tuktû[revenge]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N ul[not]MOD nahāsu[(re)cede]V _ _ _ _ _ itti[with]PRP šarru[king]N māru[son]N šipru[sending]N _ _ nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N nahāsu[(re)cede]V _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD nahāsu[(re)cede]V ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šipirtu[message]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ kī[as-like]PRP lā[not]MOD _ _ _ _ _ ana[to]PRP ēkallu[palace]N našû[lift]V ul[not]MOD manû[count]V _ _
ardu[slave]N Bel-ibni[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṭuppu[(clay)-tablet]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP mātu[land]N emūqu[strength]N u[and]CNJ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N šulmu[completeness]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N mādu[many]AJ dannu[strong]AJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD sakāpu[push-down]V _ _ _ _ _ minde[perhaps]AV Babilaya[Babylonian]EN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP anīnu[we]IP _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD qiāpu[trust]V šū[he]IP u[and]CNJ Babilaya[Babylonian]EN kī[as-like]PRP ištēn[one]NU pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šalālu[carry-off]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šanû[second]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP bītu[house]N ramānu[self]N erēbu[enter]V _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N itti[with]PRP abu[father]N šapāru[send]V _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N asuppu[out-building]N _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ṣabātu[seize]V ina[in]PRP bītu[house]N haṭṭu[stick]N _ _ _ _ _ _ _ _ mimmû[all-(of)]XP ša[of]DET bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V minamma[why?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N bēl[lord]N nakru[enemy]N _ _ _ _ _ alla[beyond]PRP agâ[this]DP bīšu[bad]AJ _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ ūmussu[daily]AV šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V
ardu[slave]N _ _ _ ana[to]PRP dinānu[substitution]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N kussû[chair]N Bel[1]DN _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V ittu[sign]N ša-šarri[king's-people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṣupru[(finger/toe-)nail]N Sin-naʾdi[1]PN bēl[lord]N awīlu[man]N Ahu-uqur[1]PN ardu[slave]N epēšu[do]V Mušallim-Issar[1]PN šību[witness]N _ _ _ Simanu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Liphur-ilu[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Habruri[1]GN
Barsagsag[1]MN Nisannu[1]MN _ _ _ _ _ _ _ _ Šabāṭi[1]MN Nisannu[1]MN _ _ _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šebūti[1]MN Arahsamnu[Marchesvan]MN _ _ _ _ _ Šerʾi-erēši[1]MN Kislimu[1]MN aššu[because-(of)]SBJ šerʾu[furrow]N šerʾu[furrow]N errēšu[cultivator]N epinnu[plough]N ellu[pure]AJ ša[of]DET _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N lugal[king]N ud[sun]N melim[splendor]N nirŋal[authoritative]AJ qabû[spoken]AJ Tamḫiri[1]MN Ṭebetu[1]MN aššu[because-(of)]SBJ ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN _ _ _ _ _ elû[go-up]V nišu[people]N mātu[land]N muhhuru[offering]N ana[to]PRP pānu[face]N _ _ _ _ _ Sililīti[1]MN Šabaṭu[1]MN Sililīti[1]MN _ _ aššu[because-(of)]SBJ ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN hašādu[wedding]N ša[that]REL ilu[god]N šakānu[put]V Huldube[1]MN Addaru[Adar]MN lemnu[evil]N lemnu[evil]N napāṣu[push-away]V napāṣu[push-away]V aššu[because-(of)]SBJ ina[in]PRP Addaru[Adar]MN Marduk[1]DN lemnu[evil]N _ _ _ napāṣu[push-away]V šarrūtu[kingship]N leqû[take]V ina[in]PRP libbu[interior]N lēʾu[writing-board]N gabarû[copy]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ Nabu-naṣir[1]PN watmu[hatchling]N Ea-pattani[1]PN _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dâku[kill]V ana[to]PRP muškēnu[dependant]N šarrāqu[thief]N bītu[house]N awīlu[man]N palāšu[pierce]V _ ša[of]DET šumēlu[left-side]N šaplānu[beneath]PRP paṭru[released]AJ šēpu[foot]N sarartu[treachery]N bašû[exist]V qātu[hand]N kašādu[reach]V _ kanāšu[bow-down]V amūtu[liver]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Assur[Assyria]GN _ ša[that]REL ana[to]PRP lā[not]MOD balāṭu[life]N Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elam[1]GN qabû[say]V Marduk[1]DN ezēzu[be(come)-angry]V sakāpu[push-down]V palû[reign]N abātu[run-away]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN ina[in]PRP migru[consent]N libbu[interior]N ina[in]PRP ziqnu[beard]N mahru[front]N šēpu[foot]N qaqqaru[ground]N ešēru[go-well]V _ šumēla[on-the-left]AV šatqu[split]AJ amūtu[liver]N Hammurabi[1]RN ša[that]REL kiššatu[totality]N bêlu[rule-(over)]V _ _ šanû[second]NU ina[in]PRP warkatu[rear]N amūtu[liver]N šaknu[placed]AJ ana[to]PRP kakku[weapon]N elû[go-up]V _ _ ešēru[go-well]V ṣabātu[seize]V lū[either]CNJ nakru[enemy]N ešēru[go-well]V sakāpu[push-down]V _ Ellil[1]DN šarru[king]N ša[of]DET libbu[interior]N šakānu[put]V _ _ ana[to]PRP harrānu[road]N āliku[goer]N pānu[front]N ummānu[army]N milku[advice]N šarru[king]N nadû[throw-down]V ša[of]DET ṭēmu[(fore)thought]N epēšu[do]V _ arītu[pregnant-one]N ša[of]DET libbu[interior]N nadû[throw-down]V wardu[slave]N niṣirtu[treasure]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ liptu[undertaking]N _ lemnu[evil]N wīṣu[few]AJ _ _ kakku[weapon]N ana[to]PRP libbu[interior]N nakāpu[push]V māru[son]N bārû[diviner]N ša[of]DET qātu[hand]N _ _ _ nadû[placed]AJ šadû[east]N tebû[arise]V _ _ _ šanîš[otherwise]AV ša[of]DET KUR₂[KUR₂]N ša[of]DET _ ana[to]PRP _ _ _ _ nadû[placed]AJ _ _ _ _ šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N ana[to]PRP šaplītu[lower-part]N kanāšu[bow-down]V ša[of]DET _ awīlu[man]N _ šumma[if]MOD šaplītu[lower-part]N ana[to]PRP elītu[that-which-is-above]N kanāšu[bow-down]V ša[of]DET _ awīlu[man]N _ _ šumma[if]MOD šaplītu[lower-part]N alāku[go]V u[and]CNJ kubšu[headcloth]N eli[on]PRP kīdītu[exterior-part]N rakābu[ride]V nakru[enemy]N ana[to]PRP damiqtu[goodness]N šapāru[send]V ina[in]PRP kakku[weapon]N ilu[god]N ahu[arm]N ummānu[army]N alāku[go]V _ šumma[if]MOD šaplītu[lower-part]N alāku[go]V u[and]CNJ ubānu[finger]N hašû[lung(s)]N qablû[central]AJ išdu[foundation]N raksu[bound]AJ eleppu[ship]N lā[not]MOD sikkānu[(boat's)-steering-paddle]N šāru[wind]N neqelpû[float]V Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ina[in]PRP makallû[anchorage]N kīnu[permanent]AJ šeʾû[seek-(out)]V ina[in]PRP šalimtu[well-being]N ū[or]CNJ lā[not]MOD šalimtu[well-being]N šalmu[intact]AJ šumma[if]MOD šaplītu[lower-part]N alāku[go]V u[and]CNJ lētu[cheek]N šumēlu[left-side]N šaknu[placed]AJ suhhurtu[retreat]N ummānu[army]N zamar[quickly]AV _ šumma[if]MOD šaplītu[lower-part]N alāku[go]V u[and]CNJ qerbu[centre]N hašû[lung(s)]N šumēlu[left-side]N mahṣu[beaten]AJ gabarû[copy]N šumma[if]MOD šaplītu[lower-part]N alāku[go]V u[and]CNJ _ tīrānu[coils]N niphu[(act-of)-lighting]N karmūtu[ruination]N ašuštu[affliction]N rigmu[voice]N ina[in]PRP bītu[house]N awīlu[man]N bašû[exist]V šumma[if]MOD šaplītu[lower-part]N alāku[go]V u[and]CNJ kunukku[seal]N maṭû[small]AJ lumnu[evil]N libbu[interior]N idirtu[misery]N sipittu[mourning-(rites)]N bašû[exist]V šumma[if]MOD šaplītu[lower-part]N alāku[go]V u[and]CNJ _ tīrānu[coils]N u[and]CNJ kunukku[seal]N maṭû[small]AJ šēpu[foot]N ša[of]DET ṣapāru[press-down]V nadû[placed]AJ kihullû[mourning-rites]N nušurrû[reduction]N ina[in]PRP dannatu[fortified-(place)]N šakānu[put]V _ šumēlu[left-side]N hašû[lung(s)]N šēpu[foot]N šaknu[placed]AJ šēpu[foot]N nakru[enemy]N lumnu[evil]N libbu[interior]N nakru[enemy]N ṣirimtu[effort]N rašû[acquire]V _ u[and]CNJ kubšu[headcloth]N eli[on]PRP kīdītu[exterior-part]N rakābu[ride]V amūtu[liver]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ ša[that]REL Ninurta[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ana[to]PRP ahu[arm]N ummānu[army]N alāku[go]V rahāṣu[trample]V rapšu[wide]AJ Elam[1]GN _ _ qerbu[centre]N mātu[land]N nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N _ šaknu[placed]AJ amūtu[liver]N Itti-Marduk-balāṭu[1]PN zikaru[male]N dannu[strong]AJ _ šarru[king]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ _ šaknu[placed]AJ šaplānu[beneath]PRP naṭālu[look]V amūtu[liver]N Aššur-dayyan-ina-matati[1]PN _ _ ina[in]PRP mātu[land]N _ ayyābu[enemy]N _ _ rapšu[wide]AJ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ arītu[pregnant-one]N ša[of]DET libbu[interior]N nadû[throw-down]V _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _
_ _ _ _ _ šupālu[depression]N ša[of]DET barbaru[wolf]N _ _ _ _ kī[as-like]PRP maqātu[fall]V _ _ _ _ hanāqu[press]V _ _ _ _ _ _ rēhu[remainder]N _ _ _ _ _ balāṭu[live]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP ašru[place]N _ _ _ _ _ _ nēšu[lion]N maqātu[fall]V _ _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP mātu[land]N lā[not]MOD wadû[know]V pānu[front]N šakānu[put]V enna[now]AV atta[you]IP kī[as-like]PRP pû[mouth]N tēltu[saying]N annû[this]DP epšu[made]AJ minde[perhaps]AV qabû[say]V ina[in]PRP libbu[interior]N umma[saying]PRP ina[in]PRP alāku[go]V dīnu[legal-decision]N mahāru[face]V mīnu[what?]QP epēšu[do]V ina[in]PRP alāku[go]V mahāru[face]V _ ṣābu[people]N _ anhu[tired]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qaqqaru[ground]N ṣūmu[thirst]N etēqu[go-past]V mû[water]N mašqû[watering-place]N ul[not]MOD mašāhu[measure]V zunnu[rain]N qatānu[be(come)-thin]V _ _ kī[as-like]PRP šerku[temple-oblate]N sarrāniš[like-a-thief]AV _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N Amurru[Westland]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Niru[Yoke]CN ina[in]PRP aṣû[go-out]V ana[to]PRP erēb-šamši[west]N pānu[front]N šakānu[put]V amurru[west-wind]N tebû[arise]V ana[to]PRP šūtu[south]N sahāru[go-around]V ina[in]PRP Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ šalputtu[ruination]N mātu[land]N šakānu[put]V _ Niru[Yoke]CN ina[in]PRP aṣû[go-out]V ana[to]PRP erēb-šamši[west]N pānu[front]N šakānu[put]V pānu[front]N šamû[sky]N amāru[see]V šāru[wind]N mimma[anything]XP lā[not]MOD ziāqu[blow]V bubūtu[hunger]N bašû[exist]V palû[period-of-office]N šahluqtu[destruction]N
_ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V _ _ _ ša[that]REL ūmu[day]N _ Sin[1]DN itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V _ šamšatu[(sun-)disc]N elēnu[above]PRP Sin[1]DN KI.MIN[ditto]J šaplānu[beneath]PRP Sin[1]DN izuzzu[stand]V šarru[king]N mātu[land]N išdu[foundation]N kussû[chair]N kânu[be(come)-permanent]V šarru[king]N mātu[land]N ina[in]PRP kittu[truth]N izuzzu[stand]V Šamaš[1]DN ūmu[day]N _ itti[with]PRP Sin[1]DN izuzzu[stand]V _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V ina[in]PRP mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N kittu[truth]N awû[speak]V u[and]CNJ māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V Kislimu[1]MN ūmu[day]N _ šattu[year]N _ _ Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N šapāru[send]V šarru[king]N mimma[anything]XP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N lā[not]MOD takālu[trust]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mat-Akkadi[Babylonia]GN u[and]CNJ Mat-Assur[Assyria]GN galû[be(come)-deported]V šumma[if]MOD _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V šumma[if]MOD ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP šūlūtu[garrison]N _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD Šamši-Adad[1]RN awātu[word]N lemnu[bad]AJ ša[of]DET Marduk-remanni[1]PN _ _ _ _ _ _ šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP dâku[kill]V napālu[dig]V ṣabātu[seize]V _ šumma[if]MOD Marduk-zakir-šumi[1]RN šarru[king]N šemû[hear]V šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ īnu[eye]N šēpītu[foot]N ubānu[finger]N tarāṣu[stretch-out]V _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ mātu[land]N _ hubtu[robbery]N _ _ _ _ _ _ _ _ târu[turn]V nadānu[give]V munnabtu[fugitive]N _ _ _ _ _ _ abātu[run-away]V šarru[king]N lā[not]MOD qabû[say]V _ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N annû[this]DP haṭû[do-wrong]V lā[not]MOD ilku[state-service]N _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL awātu[word]N ina[in]PRP mahru[front]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD šalmu[intact]AJ u[and]CNJ sapāhu[scatter]V nišu[people]N _ _ _ _ _ _ qabû[say]V napištu[throat]N kīma[like]PRP mû[water]N tabāku[pour-(out)]V mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP bubūtu[hunger]N u[and]CNJ hušahhu[need]N nišu[people]N maqātu[fall]V _ _ _ _ _ _ _ _ redû[accompany]V Nabu[1]DN aplu[heir]N ṣīru[exalted]AJ _ _ _ _ _ _ _ gallû[(a-demon)]N lemnu[bad]AJ lā[not]MOD gamālu[do-a-favour]V napištu[throat]N Anu[sky-god]DN abu[father]N ilu[god]N haṭṭu[stick]N šebēru[break]V Illil[1]DN bēl[lord]N mušīmu[one-who-decrees]N šīmtu[fate]N ša[that]REL qibītu[speech]N lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V palû[period-of-office]N tānēhu[moaning]N ūmu[day]N wīṣu[few]AJ šattu[year]N hušahhu[need]N ana[to]PRP šīmtu[fate]N šiāmu[fix]V Mullissu[1]DN ummu[mother]N rabû[big]AJ ša[that]REL qibītu[speech]N ina[in]PRP Ekur[1]TN kabtu[heavy]AJ ašru[place]N šipṭu[judgement]N u[and]CNJ purussû[decision]N ina[in]PRP mahru[front]N Illil[1]DN abbūtu[fatherhood]N ay[not]MOD ṣabātu[seize]V Ea[1]DN apkallu[wise-man]N ilu[god]N mūdû[knowing]AJ mimma[anything]XP šumu[name]N nāru[river]N ina[in]PRP nagbu[underground-water]N sekēru[shut-off]V Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N muštēšeru[good-guide]N šikittu[form]N napištu[throat]N bēl[lord]N tukultu[trust]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V dīnu[legal-decision]N ay[not]MOD diānu[judge]V Sin[1]DN bēl[lord]N šamû[sky]N ša[that]REL šērtu[guilt]N ina[in]PRP ilu[god]N šūpû[made-apparent]AJ _ _ _ _ _ šērtu[guilt]N rabû[big]AJ ša[that]REL ina[in]PRP zumru[body]N lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V emēdu[lean-on]V ūmu[day]N arhu[month]N šattu[year]N palû[period-of-office]N ina[in]PRP tānēhu[moaning]N u[and]CNJ dimmatu[wailing]N qatû[come-to-an-end]V Adad[storm-god]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N zunnu[rain]N ina[in]PRP šamû[sky]N mīlu[high-water]N ina[in]PRP nagbu[underground-water]N eṭēru[take-away]V mātu[land]N ina[in]PRP hušahhu[need]N halāqu[be(come)-lost]V _ eli[on]PRP ālu[town]N ezziš[furiously]AV šasû[shout]V mātu[land]N ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N târu[turn]V Zababa[1]DN qarrādu[warlike]AJ rabû[big]AJ āliku[going]AJ _ _ _
_ pānu[front]N tākaltu[bag]N šūšuriš[in-order]AV šaknu[placed]AJ _ _ _ Elam[1]GN ana[to]PRP _ _ _ šapû[be(come)-silent]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elamaya[Elamite]EN _ _ _ _ ina[in]PRP migru[consent]N libbu[interior]N warû[lead]V _ _ eli[on]PRP _ ša[of]DET šumēla[on-the-left]AV uṣurtu[drawing]N ana[to]PRP ubānu[finger]N eṣru[drawn]AJ _ Elam[1]GN _ parāsu[cut-(off)]V _ eli[on]PRP _ _ _ _ ilu[god]N rabû[big]AJ _ _ qabû[spoken]AJ _ naqû[pour-(a-libation)]V _ qibītu[speech]N _ qibītu[speech]N _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ ša[that]REL Ištar[1]DN bēltu[lady]N tāhāzu[battle]N ahu[arm]N ummānu[army]N _ Elam[1]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N tamhāru[battle]N nakāsu[cut]V māru[son]N Bel-iqiša[1]PN _ Elamaya[Elamite]EN ina[in]PRP kišādu[neck]N alālu[hang-up]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[lordship]N hadîš[happily]AV riāšu[rejoice]V epēšu[do]V nigûtu[joyful-music]N _ māru[son]N šipru[work]N ša[of]DET Umman-igaš[1]RN šarru[king]N Elam[1]GN ina[in]PRP pānu[front]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N _ dâku[kill]V ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N ana[to]PRP awātu[word]N _ Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elam[1]GN u[and]CNJ qadu[together-with]PRP rabiānu[mayor]N _ Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[lordship]N ina[in]PRP pānu[front]N qarāru[writhe]V _ u[and]CNJ Ištar[1]DN râmu[love]V ina[in]PRP migru[consent]N libbu[interior]N warû[lead]V Tammaritu[1]RN _ rēṣūtu[help]N Šamaš-šumu-ukin[1]RN ṣummuru[plotted]AJ šū[he]IP bārû[diviner]N u[and]CNJ rabiānu[mayor]N _ alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Tammaritu[1]RN u[and]CNJ bārû[diviner]N ina[in]PRP pānu[front]N kânu[be(come)-permanent]V ahāmiš[one-another]PRP _ imittu[right]N ū[or]CNJ šumēlu[left-side]N mazzāzu[position]N qatnu[narrow]AJ amūtu[liver]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N ša[that]REL Šamaš[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ahu[arm]N ummānu[army]N alāku[go]V _ ina[in]PRP qerbu[centre]N tamhāru[battle]N nêru[kill]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N _ šīru[flesh]N gamru[complete]AJ ummānu[army]N ina[in]PRP nīšu[lifting]N rēšu[head]N hašû[lung(s)]N ša[of]DET imittu[right]N šakānu[put]V amūtu[liver]N Šamaš-šumu-ukin[1]RN _ _ itti[with]PRP ummānu[army]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN narāmu[loved-one]N ilu[god]N rabû[big]AJ tāhāzu[battle]N epēšu[do]V dabdû[defeat]N _ ina[in]PRP qerbu[centre]N tamhāru[battle]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP pānu[front]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N _ amūtu[liver]N Šamaš-šumu-ukin[1]RN lā[not]MOD ṭābu[good]AJ _ bārûtu[work-of-the-diviner]N šaṭru[written]AJ ina[in]PRP mahrû[earlier-one]N ina[in]PRP libbu[interior]N iškāru[work-assignment]N kī[as-like]PRP nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ mahrû[first-one]N šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V annû[this]DP amūtu[liver]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[that-can-be-faced]AJ ana[to]PRP libbu[interior]N iškāru[work-assignment]N warādu[go-down]V _ _ _ _ _ Tammaritu[1]RN _ rēṣūtu[help]N ša[of]DET Šamaš-šumu-ukin[1]RN alāku[go]V _ _ _ alāku[go]V ana[to]PRP amūtu[liver]N ša[of]DET Tammaritu[1]RN šaṭāru[write]V _ _ ilu[god]N epēšu[do]V _ _ _ _ _
ana[to]PRP šulmu[completeness]N bēl[lord]N šapāru[send]V ištēn[one]NU kišādu[neck]N ina[in]PRP qātu[hand]N ana[to]PRP bēl[lord]N wabālu[bring]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET bēl[lord]N šulmu[completeness]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N bēl[lord]N šapāru[send]V
_ _ _ rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ mūdû[knowing]AJ emūqu[strength]N _ _ _ _ _ emūqu[strength]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N ana[to]PRP Bab-bitqi[1]GN _ _ _ _ _ šū[he]IP u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ palāhu[be(come)-afraid]V _ _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Babilu[Babylon]SN ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ maqātu[fall]V Babilaya[Babylonian]EN _ _ _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ abātu[run-away]V enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP kalû[held-back]AJ _ _ _ _ _ _ _ Bel-leʾani[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Qibi-Bel[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N taklu[reliable]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ tamkāru[merchant]N _ _ _ _ _ _ _ sasinnu[bowyer]N _ _ _ _ _ _ _ _ Esagil[1]TN _ _ _ _ _ _ _ _ _ leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ elû[go-up]V bābu[gate]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ adû[now]AV ana[to]PRP ša-qaštu[bowman]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N eddu[pointed]AJ šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ēm[wherever]XP alāku[go]V mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ēm[wherever]XP pānu[front]N šakānu[put]V mātu[land]N enēšu[be(come)-weak]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N ana[to]PRP šumēlu[left-side]N pānu[front]N šakānu[put]V _ _ šamaššammū[sesame]N suluppu[date]N u[and]CNJ šīpātu[wool]N _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N ištānu[North]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šamû[sky]N izuzzu[stand]V Sagmegar[Jupiter]CN ana[to]PRP erēb-šamši[sunset]N etēqu[go-past]V šubtu[dwelling]N nēhu[calm]AJ šulmu[completeness]N damqu[good]AJ ana[to]PRP mātu[land]N _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP nīdu[l(a)ying]N napāhu[blow]V šarru[king]N ezēzu[be(come)-angry]V kakku[stick]N bašû[exist]V Sagmegar[Jupiter]CN ūmu[day]N atru[huge]AJ ina[in]PRP šamû[sky]N izuzzu[stand]V ša[of]DET Ašaredu[1]PN mahrû[first]AJ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N
_ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ qātu[hand]N ilu[god]N lū[or]CNJ qātu[hand]N ištaru[goddess]N lū[or]CNJ qātu[hand]N ilu[god]N ālu[town]N lū[or]CNJ qātu[hand]N ilu[god]N šamû[sky]N lū[or]CNJ qātu[hand]N ilu[god]N erṣetu[earth]N leqû[take]V _ _ nadû[throw-down]V ešertu[chapel]N ilu[god]N šeʾû[seek-(out)]V šibsātu[anger]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N ana[to]PRP šâšu[him]IP lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ šumma[if]MOD išdu[foundation]N padānu[path]N kapṣu[bent-up]AJ _ _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N wussû[identify]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lamdu[experienced]AJ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP alāku[go]V nesû[be-distant]V ina[in]PRP pānātu[front]N nabalkattu[crossing]N u[and]CNJ sīhu[rebellion]N ša[of]DET nišu[people]N _ _ ana[to]PRP pānu[front]N ul[not]MOD alāku[go]V enna[now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣalmu[effigy]N ša[of]DET Marduk[1]DN qabû[say]V umma[saying]PRP ṣalmu[effigy]N alāku[go]V mimma[anything]XP ina[in]PRP pû[mouth]N dibbu[words]N ana[to]PRP ālu[town]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ adû[now]AV ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _
āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET ikribu[prayer]N dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP bēl-zakār-šumi[subject-of-the-query]N annû[this]DP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN awīlu[man]N ša[that]REL ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šumu[name]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N piqittu[allocation]N ašru[place]N libbu[interior]N wabālu[bring]V paqādu[entrust]V ana[to]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN dibbu[words]N bīšu[bad]AJ ša[of]DET lemuttu[evil]N dabābu[speak]V sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ana[to]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V
_ _ _ _ umma[saying]PRP šinīšu[twice]AV _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N qabû[say]V _ _ _ bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ buttuqu[cut-(off)]AJ _ _ _ _ akalu[bread]N akālu[eat]V _ _ _ kī[as-like]PRP _ uṭṭatu[grain]N _ _ _ _ akālu[eat]V _ _ šapal[underside]N _ _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N Sin[1]DN šakānu[put]V lumnu[evil]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ Mat-Amurri[Westland]GN dumqu[goodness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ištu[from]PRP Dilbat[Venus]CN amāru[see]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP antallû[eclipse]N šakānu[put]V ša[of]DET Raši-ili[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N pānû[previous]AJ
_ _ _ akalu[bread]N ana[to]PRP awīlu[man]N _ qû[unit]N našû[lift]V riqû[(meaning-uncertain)]N _ _ _ sukkuku[deaf]AJ _ _ _ _ _ ša-muhhi-bīti[overseer-of-the-household]N umma[saying]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP irtu[breast]N ūmu[day]N _ _ qû[unit]N erēbu[enter]V akalu[bread]N kī[as-like]PRP _ _ _ _ akalu[bread]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ qû[unit]N našû[lift]V riqû[(meaning-uncertain)]N _ _ _ _ ūmu[day]N _ akalu[bread]N lā[not]MOD erēbu[enter]V nadû[throw-down]V _ ša[of]DET _ _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ akalu[bread]N lā[not]MOD erēbu[enter]V arki[behind]PRP _ _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU akalu[bread]N našû[lifted]AJ awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP muhhu[skull]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N rabû[big-one]N _ _ _ Daniya[1]PN _ _ _ _ qabû[say]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ umma[saying]PRP awātu[word]N šarru[king]N ša[that]REL _ _ _
ardu[slave]N Marduku[1]PN _ ana[to]PRP dinānu[substitution]N šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N mala[as-much-as]REL ṣabātu[seize]V abbūtu[fatherhood]N mamman[somebody]XP kī[as-like]PRP bēl[lord]N lā[not]MOD maṣû[corresponding]AJ Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N lū[may]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP _ _ _ _ ša[of]DET qallu[light]AJ u[and]CNJ ṣehru[small]AJ _ _ šadādu[drag]V _ _ _ _ u[and]CNJ šukkallu[(a-court-official)]N _ _ _ _ u[and]CNJ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ enna[now]AV adû[now]AV ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP šulmānu[greeting-gift]N _ _ _ u[and]CNJ _ _ paqādu[entrust]V lū[may]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP māru[son]N šipru[sending]N māru[son]N ša[of]DET šarru[king]N anāku[I]IP yānu[(there)-is-not]V libbu[interior]N ul[not]MOD išaru[straight]AJ kī[as-like]PRP šulmānu[greeting-gift]N ana[to]PRP Ezida[1]TN apālu[pay]V hamṭiš[quickly]AV ṭēmu[(fore)thought]N šemû[hear]V lū[may]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP ša[of]DET pû[mouth]N bēl[lord]N epēšu[do]V ištēn[one]NU sūnu[(a-cloth)]N babbanû[excellent]AJ _ _ babbanû[excellent]AJ ša[of]DET lā[not]MOD _ _ ana[to]PRP bēl[lord]N wabālu[bring]V sūnu[(a-cloth)]N ša[of]DET _ ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V lū[or]CNJ ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V šumma[if]MOD ubānu[finger]N ebû[thick]AJ ina[in]PRP išdu[foundation]N ṣēru[back]N šumēlu[left-side]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ _ _ _ ina[in]PRP šumēlu[left-side]N tīrānu[coils]N _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ
ardu[slave]N Ina-teši-eṭir[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Babilu[Babylon]SN mādiš[greatly]AV banû[good]AJ ūmussu[daily]AV ana[to]PRP ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N balāṭu[live]V napištu[throat]N u[and]CNJ kašādu[reach]V ernittu[triumph]N ṣullû[beseech]V ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nergal[1]DN bēl[lord]N gašru[very-strong]AJ bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lēʾû[powerful]AJ gitmālu[perfect]AJ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP ūmussu[daily]AV ikribu[prayer]N qabû[say]V šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N mātu[land]N ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN našāqu[kiss]V u[and]CNJ ina[in]PRP pānu[front]N pīhātu[responsibility]N u[and]CNJ rabû[big-one]N ēkallu[palace]N ušuzzāyu[standing]AJ u[and]CNJ mūšu[night]N ša[of]DET šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N naṣāru[guard]V
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP bēl[lord]N piqittūtu[post-of-responsibility]N ša[that]REL ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ paqādu[entrust]V kīma[like]PRP paqādu[entrust]V sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN lū[or]CNJ ana[to]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N epēšu[do]V epēšu[do]V dabābu[speak]V dabābu[speak]V mahāṣu[beat]V lū[or]CNJ mamman[somebody]XP šanû[(an)other]AJ ša[that]REL dabābu[speak]V lū[or]CNJ šū[he]IP šemû[hear]V ana[to]PRP lā[not]MOD šemû[hear]V pānu[front]N šakānu[put]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ zanānu[rain]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP bēl[lord]N piqittūtu[post-of-responsibility]N ša[that]REL ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ paqādu[entrust]V awīlu[man]N šuāti[him]IP sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN epēšu[do]V epēšu[do]V dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ša[of]DET pû[mouth]N lemuttu[evil]N _ _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V u[and]CNJ šū[he]IP šemû[hear]V ana[to]PRP lā[not]MOD šemû[hear]V pānu[front]N šakānu[put]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Dur-Illil[1]GN birtu[fort]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N ša[of]DET Manna[Mannea]GN nadû[placed]AJ Mannaya[1]EN ṣabātu[seize]V ana[to]PRP ša[of]DET ramānu[self]N târu[turn]V ṣābu[people]N ana[to]PRP libbu[interior]N elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL libbu[interior]N wabālu[bring]V ana[to]PRP ṣabātu[seize]V ālu[town]N šâšu[him]IP Dur-Illil[1]GN alāku[go]V lū[or]CNJ ina[in]PRP epēšu[do]V kakku[stick]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N lū[or]CNJ ina[in]PRP pû[mouth]N ṭūbu[goodness]N salīmu[peace]N ṭūbātu[good-will]N lū[or]CNJ ina[in]PRP niksu[cutting-(off)]N pilšu[breach]N lū[or]CNJ ina[in]PRP bubūtu[hunger]N lū[or]CNJ ina[in]PRP mēkûtu[want]N ša[of]DET ṣābu[people]N ša[that]REL libbu[interior]N ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadû[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mahrû[first]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ubānu[finger]N ebû[thick]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ piqittu[allocation]N eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
Naṣiru[1]PN Bel-epuš[1]PN gimru[totality]N _ āšipu[exorcist]N Inurta-ballissu[1]PN Ṣi-Huru[1]PN Sin-šarru-uṣur[1]PN Puglu[1]PN gimru[totality]N _ asû[physician]N
_ _ _ _ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN awātu[word]N lemuttu[evil]N dibbu[words]N bīšu[bad]AJ dabābu[speak]V sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ana[to]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ immeru[sheep]N lapātu[touch]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N annû[this]DP ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V haṭû[do-wrong]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP bēl-zakār-šumi[subject-of-the-query]N annû[this]DP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN awīlu[man]N ša[that]REL ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šumu[name]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N piqittu[allocation]N ašru[place]N libbu[interior]N wabālu[bring]V paqādu[entrust]V ana[to]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN dibbu[words]N bīšu[bad]AJ ša[of]DET lemuttu[evil]N dabābu[speak]V sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ana[to]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET nišu[people]N mātu[land]N šulmu[completeness]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ēkânu[where?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD kalû[held-back]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ šalmu[intact]AJ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N ṭūbu[goodness]N _ _ _ _ _ _ _ ṭerû[penetrate]V ana[to]PRP Hanana[1]PN _ _ _ _ itti[with]PRP rabû[big-one]N šinništu[woman]N _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP rabû[big-one]N šinništu[woman]N _ _ _ _ umma[saying]PRP Hanana[1]PN _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ mû[water]N gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ arki[behind]PRP šarru[king]N kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Belet-taddina[1]PN _ _ _ _ _ _ šâšu[him]IP u[and]CNJ nišu[people]N _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N Hanana[1]PN _ _ Belet-taddina[1]PN Hanana[1]PN _ _ ša[of]DET ṣābu[people]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ Belet-taddina[1]PN _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N ṣābu[people]N annû[this]DP _ _ _ šittu[remainder]N _ _ _ Belet-taddina[1]PN _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ Nabu-ereš[1]PN _ māru[son]N _ mārtu[daughter]N šina[two]NU amtu[maid]N _ _ _ nišu[people]N ša[of]DET Nabu-ereš[1]PN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V
ardu[slave]N šandabakku[governor-of-Nippur]N ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V Enlil[1]DN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V haṭû[do-wrong]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP ištu[from]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Addaru[Adar]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET _ ša[of]DET šattu[year]N erbu[incoming]AJ lū[or]CNJ Kaštaritu[1]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Kar-Kašši[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V lū[or]CNJ ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ulâ[or]AV kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ narkabtu[chariot]N _ _ _ _ _ _ Barsipaya[Borsippean]EN _ _ _ _ _ Maradiya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET ikribu[prayer]N ilu[god]N mēreštu[wish]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET ikribu[prayer]N dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ašru[place]N bīru[divination]N luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V šumma[if]MOD martu[gall-bladder]N šubbu[flattened]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD qablītu[centre]N _ _ _ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablu[hips]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nēkemtu[removal]N nadû[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
libbu[interior]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN marāṣu[be(come)-ill]V lemēnu[be(come)-bad]V āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL bēl-zakār-šumi[subject-of-the-query]N annû[this]DP Ša-Nabu-šu[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N dabābu[speak]V ulâ[or]AV dabābu[speak]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET ikribu[prayer]N dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V haṭû[do-wrong]V ūmu[day]N šaqû[be(come)-high]V _ _ _ _ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP bēl-zakār-šumi[subject-of-the-query]N annû[this]DP Ša-Nabu-šu[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL inanna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ tiṣmuru[intended]AJ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V _ _ _ kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ina[in]PRP qablu[hips]N amūtu[liver]N nadû[placed]AJ _ _ _ _ eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V _ _ _ Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Abu[Ab]MN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ša-Nabu-šu[1]PN adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP nagû[region]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL dâku[kill]V dâku[kill]V ša[that]REL habātu[rob]V habātu[rob]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rakābu[ride]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qablītu[centre]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ tīrānu[coils]N _ _ _ _ minītu[measure]N eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ piqittu[allocation]N _
maqātu[fall]V dâku[kill]V habātu[rob]V libbu[interior]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN marāṣu[be(come)-ill]V lemēnu[be(come)-bad]V āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL šabsu[angry]AJ raʾbu[raging]AJ uššušu[very-distressed]AJ awātu[word]N ṭēmu[(fore)thought]N raʾābu[shake]V dabābu[speak]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL nakru[enemy]N imittu[right]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N ina[in]PRP šubtu[dwelling]N tahsāti[ambush?]N ašbu[inhabited]AJ
_ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V _ kakkabu[star]N ina[in]PRP libbu[interior]N tarbaṣu[animal-stall]N itti[with]PRP Sin[1]DN izuzzu[stand]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ _ Sin[1]DN lū[or]CNJ uṣurtu[drawing]N lū[or]CNJ tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V _ _ _ _ izuzzu[stand]V šarru[king]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ damqu[good]AJ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V
_ _ _ _ _ _ _ Aššur-belu-taqqin[1]PN _ _ _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V _ _ _ ṭābihu[slaughterer]N _ _ _ ana[to]PRP šandabakku[governor-of-Nippur]N _ _ erēbu[enter]V _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ ana[to]PRP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN _ _ _ _ itti[with]PRP īnu[eye]N _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V u[and]CNJ alāku[go]V _ _ _ qabû[say]V _ _ _ ullû[that]DP _ _ _ ezēbu[leave]V _ _ elû[go-up]V _ _ ina[in]PRP Deru[Der]SN _ _ himtu[leather-skin]N _ _ _ _ _
ardu[slave]N Bel-iqiša[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ arhu[month]N agâ[this]DP pānu[front]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N dagālu[see]V u[and]CNJ enna[now]AV Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN kī[as-like]PRP _ šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP šalimtu[well-being]N ginâ[constantly]AV ana[to]PRP Kalhu[1]SN alāku[go]V ṣehru[small]AJ gabbu[totality]N ša[that]REL mû[water]N _ šaqû[give-to-drink]V halāqu[be(come)-lost]V _ u[and]CNJ nišu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP Kalhu[1]SN naquttu[critical-situation]N rašû[acquire]V _ adi[until]PRP lā[not]MOD kūṣu[coldness]N kašādu[reach]V _ šarru[king]N qabû[say]V harrānu[road]N ana[to]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ u[and]CNJ šarru[king]N šemû[hear]V _ _ _ _ šattu[year]N agâ[this]DP ištu[from]PRP _ bītu[house]N kādu[guard]N ša[of]DET šarru[king]N naṣāru[guard]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP ana[to]PRP _ _ _ _ _
_ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V atwû[speech]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V šarru[king]N mātu[land]N kussû[chair]N labāru[be(come)-old]V _ šamšatu[(sun-)disc]N elēnu[above]PRP Sin[1]DN KI.MIN[ditto]J šaplānu[beneath]PRP Sin[1]DN izuzzu[stand]V šarru[king]N mātu[land]N ina[in]PRP kittu[truth]N izuzzu[stand]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ ina[in]PRP mātu[land]N kittu[truth]N bašû[exist]V māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V ša[of]DET _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V pīhātu[responsibility]N rabû[big-one]N ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP Bit-kari[1]GN šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V šumma[if]MOD qablu[hips]N mazzāzu[position]N paṭru[released]AJ ul[not]MOD banû[good]AJ _ _ _ _ šumma[if]MOD šaplītu[lower-part]N alāku[go]V u[and]CNJ ṣalmu[black]AJ _ _ _ _ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ tīrānu[coils]N _ _
āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL _ _ _ _ šarru[king]N marāṣu[be(come)-ill]V _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET ikribu[prayer]N dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ubaru[1]PN šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N Babilu[Babylon]SN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V adû[now]AV ūmussu[daily]AV Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṣullû[beseech]V ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V Babilaya[Babylonian]EN haṣānu[hug]V u[and]CNJ ūmussu[daily]AV šarru[king]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ša[that]REL hubtu[robbery]N u[and]CNJ šallatu[booty]N ša[of]DET Babilu[Babylon]SN târu[turn]V u[and]CNJ ištu[from]PRP Sippar[1]SN adi[until]PRP bābu[gate]N Marratu[Persian-Gulf]WN raʾsu[sheikh]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN šarru[king]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ša[that]REL Babilu[Babylon]SN ašābu[sit-(down)]V mātu[land]N gabbu[totality]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N hamû[secure]AJ
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N agû[tiara]N apru[covered-(with)]AJ šarru[king]N ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V _ qarnu[horn]N ištēniš[together]AV nawru[bright]AJ šarru[king]N nakru[strange]AJ salāmu[amity]N itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V _ _ bīt[where]SBJ tāmartu[view(ing)]N _ _ _ _ arku[long]AJ _ _ šulmu[completeness]N damqu[good]AJ ana[to]PRP mātu[land]N arādu[go-down]V Sin[1]DN nakru[enemy]N mahāṣu[beat]V Šihṭu[Mercury]CN ina[in]PRP _ _ izuzzu[stand]V ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
_ Kuṣuranni-Nabu[1]PN _ ṣuhāru[boy]N ana[to]PRP pānu[front]N šapāru[send]V lā[not]MOD kalû[held-back]AJ adû[now]AV ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V anāku[I]IP muškēnu[dependant]N šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ṣabātu[seize]V ana[to]PRP muhhu[skull]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN šarru[king]N lā[not]MOD amāru[see]V ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arrapha[1]SN šarru[king]N paqādu[entrust]V u[and]CNJ ištu[from]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N lū[may]MOD wadû[know]V ša[that]REL anāku[I]IP ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN târu[turn]V ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP kī[as-like]PRP zēru[seed]N nadānu[give]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP lā[not]MOD nadānu[give]V šapāru[send]V qabû[say]V umma[saying]PRP adû[now]AV nadānu[give]V u[and]CNJ _ ul[not]MOD mašāhu[measure]V enna[now]AV kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP piqittūtu[post-of-responsibility]N ša[that]REL ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
_ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V ūmu[day]N _ Sin[1]DN itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V atwû[speech]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V šarru[king]N mātu[land]N kussû[chair]N labāru[be(come)-old]V ūmu[day]N _ Sin[1]DN itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N nišu[people]N šakānu[put]V ša[of]DET Adad-šumu-uṣur[1]PN
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ahhešaya[1]PN Uruk[1]SN u[and]CNJ Ayakku[Eanna]TN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmussu[daily]AV Belet[1]DN ša[of]DET Uruk[1]SN u[and]CNJ Nanaya[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṣullû[beseech]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N uznu[ear]N petû[open]V _ _ ṭupšarrūtu[scribal-art]N _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ana[to]PRP arki[behind]PRP adānu[fixed-time]N ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL itti[with]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V târu[turn]V ašāru[sink-down]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mihhu[(a-type-of-beer)]N maṣhatu[(a-kind-of-flour)]N mû[water]N haṣbu[pottery]N u[and]CNJ išātu[fire]N lapātu[touch]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V lapātu[touch]V ina[in]PRP mūšu[night]N gilittu[terror]N pirittu[terror]N amāru[see]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ ina[in]PRP ūmu[day]N bibbulu[(day-of-the)-New-Moon]N Adad[storm-god]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V ebūru[harvest]N ešēru[be(come)-straight]V mahīru[price]N kânu[be(come)-permanent]V _ ina[in]PRP ūmu[day]N bibbulu[(day-of-the)-New-Moon]N šamû[sky]N zanānu[rain]V ebūru[harvest]N našû[lift]V mahīru[price]N kânu[be(come)-permanent]V bēl[lord]N šarru[king]N lū[may]MOD dārû[lasting]AJ ša[of]DET Ašaredu[1]PN
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N mahru[received]AJ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ kī[as-like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ ištēn[one]NU ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V
ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL dibbu[words]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ikribu[prayer]N ilu[god]N mēreštu[wish]N šibsātu[anger]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ṣaliptu[lying]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V _ _ _
ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ulâ[or]AV kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V
_ Zuqaqipu[Scorpion]CN ṣalmu[black]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N tešmû[attention]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V Šihṭu[Mercury]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Zuqaqipu[Scorpion]CN izuzzu[stand]V _ bibbu[wild-sheep]N _ _ _ amāru[see]V zunnu[rain]N u[and]CNJ mīlu[high-water]N _ _ _ _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ _ _ amāru[see]V _ _ _
_ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N dâku[kill]V ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N dabābu[speak]V _ _ _ sakāpu[push-down]V mahāṣu[beat]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V lū[or]CNJ pānu[front]N ana[to]PRP lā[not]MOD šemû[hear]V šakānu[put]V _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ Larakaya[1]EN Nippuraya[Nippurean]EN _ u[and]CNJ Barsipaya[Borsippean]EN mala[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ _ _ qaqqaru[ground]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N _ _ _ ūmu[day]N arku[long]AJ ša[of]DET ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N _ u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ qaqqaru[ground]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Nippur[1]SN ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _
ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET ikribu[prayer]N dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V
_ _ _ _ _ _ šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N šaṭāru[write]V umma[saying]PRP mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL amāru[see]V u[and]CNJ šemû[hear]V šapāru[send]V adû[now]AV _ _ _ rabû[big-one]N šerku[temple-oblate]N _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL inanna[now]AV awīlu[man]N ša[that]REL ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šumu[name]N šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V muhhu[skull]N ālu[town]N ša[of]DET _ _ _ _ ana[to]PRP šapāru[send]V tiṣmuru[intended]AJ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ purussû[decision]N šalmu[intact]AJ bēl-zakār-šumi[subject-of-the-query]N annû[this]DP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V muhhu[skull]N ālu[town]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP kapādu[plan]V šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dâku[kill]V habātu[rob]V šalālu[carry-off]V libbu[interior]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL bēl-zakār-šumi[subject-of-the-query]N annû[this]DP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V _ _ _ _ šumma[if]MOD martu[gall-bladder]N ana[to]PRP imittu[right]N paṭru[released]AJ ana[to]PRP šumēlu[left-side]N ṣamdu[bound-up]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ištēniš[together]AV naparqudu[lying-back]AJ tīrānu[coils]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šanû[second]NU šumma[if]MOD mazzāzu[position]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ rabû[big]AJ kī[as-like]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V ana[to]PRP muhhu[skull]N piqittu[allocation]N ašru[place]N libbu[interior]N wabālu[bring]V paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN epēšu[do]V epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ _ Babilaya[Babylonian]EN ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šāšu[him]IP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ napālu[dig]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ immeru[sheep]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Lanše[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Nabu-ušallim[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adû[now]AV māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET māru[son]N Zeriya[1]PN ša[that]REL ana[to]PRP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V ana[to]PRP muhhu[skull]N Kissik[1]SN gabbu[totality]N _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ libbū[belonging-to]AV ūmu[day]N ša[that]REL ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V habtu[robbed]AJ enna[now]AV adû[now]AV ina[in]PRP pānu[front]N Mahumaya[1]PN šunu[they]IP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP pānu[front]N Mahumaya[1]PN alāku[go]V _ _ tibnu[straw]N kī[as-like]PRP maʾdû[(large)-quantity]N _ _ _ _ pahāru[gather]V
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Kaštaritu[1]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Kar-Kašši[1]GN ša[that]REL ana[to]PRP Mamitiaršu[1]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Madaya[1]EN šapāru[send]V umma[saying]PRP itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP šakānu[put]V itti[with]PRP Mat-Assur[Assyria]GN nakāru[be(come)-different]V Mamitiaršu[1]PN šemû[hear]V šemû[hear]V pānu[front]N banû[be(come)-good]V ina[in]PRP šattu[year]N annû[this]DP itti[with]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN nakāru[be(come)-different]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V nakāru[be(come)-different]V ša[of]DET Mamitiaršu[1]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Madaya[1]EN itti[with]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP šalmu[intact]AJ lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP Mamitiaršu[1]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Madaya[1]EN itti[with]PRP Kaštaritu[1]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Kar-Kašši[1]GN pû[mouth]N šakānu[put]V _ _ _ itti[with]PRP inanna[now]AV pû[mouth]N šakānu[put]V itti[with]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN nakāru[be(come)-different]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V šumma[if]MOD padānu[path]N _ šaplû[lower]AJ peṣû[white]AJ matru[speckled?]AJ šumma[if]MOD danānu[be(come)-strong]V šulmu[completeness]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N piṭru[release]N išdu[foundation]N ubānu[finger]N amāru[see]V _ _ ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablû[central]AJ paṭru[released]AJ elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V qablītu[centre]N raksu[bound]AJ kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ tīrānu[coils]N _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ šumma[if]MOD qablu[hips]N padānu[path]N pašṭu[erased]AJ danānu[be(come)-strong]V šaknu[placed]AJ šulmu[completeness]N nesû[far]AJ padānu[path]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N _ elītu[that-which-is-above]N u[and]CNJ šaplītu[lower-part]N šutahūqu[intermixed]AJ šumma[if]MOD qablītu[centre]N išdu[foundation]N raksu[bound]AJ kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ tīrānu[coils]N _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ piqittu[allocation]N
ištu[from]PRP Ṭebetu[1]MN ša[that]REL rabû[big-one]N darrû[sacrificial-sheep]N alāku[go]V adi[until]PRP libbu[interior]N Nisannu[Nisan]MN _ _ šemû[hear]V kī[as-like]PRP _ ūmu[day]N _ _ qû[unit]N akalu[bread]N ukullû[provisions]N ana[to]PRP sukkuku[deaf]AJ ištu[from]PRP bītu[house]N qabû[say]V akalu[bread]N _ _ _ _ awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP muhhu[skull]N _ u[and]CNJ muhhu[skull]N _ _ _ _ qabû[say]V u[and]CNJ mukinnu[witness]N _ _ muhhu[skull]N _ _ _ _ umma[saying]PRP awātu[word]N šarru[king]N muhhu[skull]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ akalu[bread]N _ _ Tiranu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N rabû[big-one]N _ _ _ _ _ _ _ _ akalu[bread]N ištu[from]PRP ēkurru[temple]N _ _ _ _ _ _ _ _ sukkuku[deaf]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ attunu[you-(pl.)]IP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP yānu[(there)-is-not]V ana[to]PRP bubūtu[hunger]N _ bītu[house]N kunukku[seal]N ša-muhhi-bītāni[chamberlain]N adi[until]PRP _ ana[to]PRP bubūtu[hunger]N _ _ _ _ šinīšu[twice]AV akalu[bread]N akālu[eat]V anāku[I]IP pašīru[secret]N _ ša[of]DET bābu[gate]N mukinnu[witness]N ṣabātu[seize]V šunu[they]IP arki[behind]PRP ina[in]PRP bubūtu[hunger]N kī[as-like]PRP mâtu[die]V _ petû[open]AJ umma[saying]PRP mamman[somebody]XP ša[that]REL šarru[king]N _ _ bēl[lord]N wadû[know]V ana[to]PRP ammānu[(meaning-uncertain)]N akālu[eat]V mimma[anything]XP šumu[name]N _ ul[not]MOD amāru[see]V alla[beyond]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ _ ayyumma[any]XP _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ herû[dig]V āšipu[exorcist]N _ akê[how?]QP kī[as-like]PRP pānu[front]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šakānu[put]V kī[as-like]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP madaktu[(military)-camp]N ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ Borsippa[1]SN _ _ _ _ _ _ _ hamṭiš[quickly]AV _ _ _ _
ur[drag]V/t hisû[(a-fish)]N gaz[kill]V/t hupû[fragment]N ug[kill]V/t mītu[dead]AJ mun[fish]N ṭabtu[salt]N gazi[condiment]N kasû[mustard]N ŋissu[shade]N ṣillu[shade]N izi[fire]N tag[touch]V/t _ kadkud[fish]N _ izi[fire]N nud[lie]V/i _ šagluha[fish]N _ šagbar[fish]N _ šagbar[fish]N _ bar[fish]N _ _ _ burugizi[bird]N _ buruzuluma[bird]N _ buruʾugudu[bird]N _ buruʾugudilim[bird]N _ buru[sparrow]N _ _
_ iṣṣūru[bird]N maškanu[threshing-floor]N _ kurru[a-unit-of-capacity]N tibnu[straw]N _ kurru[a-unit-of-capacity]N tibnu[straw]N _ urballu[quail?]N _ dalû[water-drawer]N _ usigu[(a-bird)]N _ usigu[(a-bird)]N _ barāmu[be(come)-variegated]V _ kilīlu[wreath]N _ _ kilīlu[wreath]N _ _ _ _ _ geršippu[a-tame-bird]N _ _ arkab[bat]N argabu[(a-bird)]N arkab[bat]N šagaṣṣu[(bat-like-bird-or-animal)]N _ _ kiṣṣu[shrine]N _ _ _ _ _ _ _ _ kib[bird]N _ kibšu[bird]N _ _ _ sipad[bird]N rēʾû[shepherd]N sipadtur[bird]N allallu[(a-kind-of-bird)]N sipadtira[bird]N kubšu[headcloth]N barmu[multicoloured]AJ nu[bird]N iṣṣūru[bird]N mūšu[night]N nu[bird]N ṣallallu[(a-night-bird)]N giriš[butterfly]N iṣṣūru[bird]N kurṣiptu[butterfly]N zagniŋinni[bird]N ṣāʾidu[roaming-one]N sim[swallow]N sinuntu[swallow]N tum[dove]N summatu[(female)-dove]N tumgur[bird]N sukannīnu[dove]N irsaŋ[pigeon]N uršānu[wild-dove]N _ usigu[(a-bird)]N _ amursiggu[(a-bird)]N _ pašku[(a-bird)]N _ nawru[bright]N _ harbakkannu[(a-bird)]N _ peṣû[white-one]N _ ṭabbiʾu[(a-diving-fowl)]N _ ṭabbiʾu[(a-diving-fowl)]N _ saqātu[(a-bird)]N _ šēpu[foot]N arku[long]AJ _ katimattu[(a-bird)]N _ katimattu[(a-bird)]N _ ṣayyahu[laugher]N _ _ _ _ šadû[mountain]N _ zibû[(a-bird)]N _ zibû[(a-bird)]N
_ iṣṣūru[bird]N maškanu[threshing-floor]N _ kurru[a-unit-of-capacity]N tibnu[straw]N _ kurru[a-unit-of-capacity]N tibnu[straw]N _ urballu[quail?]N _ dalû[water-drawer]N _ usigu[(a-bird)]N _ usigu[(a-bird)]N _ barāmu[be(come)-variegated]V _ kilīlu[wreath]N _ _ kilīlu[wreath]N _ _ _ _ _ geršippu[a-tame-bird]N _ _ arkab[bat]N argabu[(a-bird)]N arkab[bat]N šagaṣṣu[(bat-like-bird-or-animal)]N _ _ kiṣṣu[shrine]N _ _ _ _ _ _ _ _ kib[bird]N _ kibšu[bird]N _ _ _ sipad[bird]N rēʾû[shepherd]N sipadtur[bird]N allallu[(a-kind-of-bird)]N sipadtira[bird]N kubšu[headcloth]N barmu[multicoloured]AJ nu[bird]N iṣṣūru[bird]N mūšu[night]N nu[bird]N ṣallallu[(a-night-bird)]N giriš[butterfly]N iṣṣūru[bird]N kurṣiptu[butterfly]N zagniŋinni[bird]N ṣāʾidu[roaming-one]N sim[swallow]N sinuntu[swallow]N tum[dove]N summatu[(female)-dove]N tumgur[bird]N sukannīnu[dove]N irsaŋ[pigeon]N uršānu[wild-dove]N _ usigu[(a-bird)]N _ amursiggu[(a-bird)]N _ pašku[(a-bird)]N _ nawru[bright]N _ harbakkannu[(a-bird)]N _ peṣû[white-one]N _ ṭabbiʾu[(a-diving-fowl)]N _ ṭabbiʾu[(a-diving-fowl)]N _ saqātu[(a-bird)]N _ šēpu[foot]N arku[long]AJ _ katimattu[(a-bird)]N _ katimattu[(a-bird)]N _ ṣayyahu[laugher]N _ _ _ _ šadû[mountain]N _ zibû[(a-bird)]N _ zibû[(a-bird)]N
tiʾuz[bird]N diliʾur[~sheep]N _ tiʾuz[bird]N gal[big]V/i nāʾeru[roaring]AJ uz[duck]N ūsu[goose]N tug[textile]N šu[hand]N kud[cut]V/t šiddu[side]N tug[textile]N kud[cut]V/t šiddu[side]N tug[textile]N kešed[bind]V/t du[build]V/t ša[that]REL ina[in]PRP tappištu[plucking-(of-wool)]N nadû[laid-down]AJ ašag[field]N barim[land]N nābalu[dry-land]N ašag[field]N aratta[important]AJ eqlu[field]N arattû[excellent]AJ ašag[field]N aratta[important]AJ eqlu[field]N tamlīu[fill]N Esabad[1]TN bītu[house]N Gula[1]DN e[house]N lugal[king]N bītu[house]N šarru[king]N e[house]N dumumunus[daughter]N lugal[king]N bītu[house]N mārtu[daughter]N šarru[king]N id[river]N mah[great]V/i ṣīru[exalted]AJ Idigna[Tigris]WN Idiglat[Tigris]WN Buranun[Euphrates]WN Purattu[Euphrates]WN tu[soup]N a[water]N uzu[flesh]N ummaru[soup]N mû[water]N šīru[flesh]N tu[soup]N a[water]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mu[name]N nīšu[life]N _ mu[name]N kur[different]V/i ana[to]PRP balāṭu[life]N _ paršita[channel]N midirtu[garden-plot]N _ Utu[1]DN saŋkal[foremost]AJ diŋir[deity]N _ ana[to]PRP Šamaš[1]DN ašarēdu[pre-eminent-one]N ilu[god]N _ ša[that]REL yānu[(there)-is-not]V qanû[reed]N ṭuppu[(clay)-tablet]N _ _ ṭīdu[clay]N mala[as-much-as]REL kappu[hand]N hepû[break]V _ _ šarqiš[secretly]AV _ ina[in]PRP Ululu[1]MN ūmu[day]N _ _ Enlil[1]DN nawāru[be(come)-bright]V _ ina[in]PRP Ululu[1]MN ūmu[day]N _ Šerʾu[Furrow]CN nawāru[be(come)-bright]V
kunukku[seal]N Nani[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ana[to]PRP _ ṣarpu[silver]N hubullu[debt]N _ Harranayu[1]PN _ Nani[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N _ _ Nani[1]PN _ ṣarpu[silver]N išti[with]PRP pānu[front]N Harmaku[1]PN māru[son]N Harranayu[1]PN Nani[1]PN našû[lift]V _ zakû[pure]AJ _ Nani[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N _ Harmaku[1]PN _ šulmu[completeness]N biri-[between]PRP šaṭāru[write]V _ _ _ ša[that]REL nabalkutu[cross-over]V _ Sin[1]DN āšibu[sitting]AJ _ lū[may]MOD bēl[lord]N dīnu[legal-decision]N šību[witness]N Ubru-Nergal[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Paduwa[1]PN nappāhu[smith]N hurāṣu[gold]N
Šulmu-Bel-Arrapha[1]PN māru[son]N Adda-atar[1]PN ana[to]PRP ēkallu[palace]N ana[to]PRP Šamaš-kenu-uṣur[1]PN ana[to]PRP Šašamaya[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[that]REL išti[with]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP x[1]PN eṭēru[pay]V šulmu[completeness]N ina[in]PRP biri-[between]PRP salāmu[amity]N īnu[eye]N ina[in]PRP _ mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V šību[witness]N Katmaya[1]PN šību[witness]N Abibi[1]PN šību[witness]N Ahuʾa-eriba[1]PN šību[witness]N Ammi-hadi[1]PN šību[witness]N Se’-hari[1]PN līmu[eponym-(of-year)]N Metunu[1]PN
sartu[falsehood]N amtu[maid]N ša[that]REL Šulmu-Adad[1]PN ša[that]REL Pušuhu[1]PN ša[that]REL Nabu-ahu-iddina[1]PN ša[that]REL Huziru[1]PN ša[that]REL Ayanani[1]PN ša[that]REL Hanpašanu[1]PN Šamaš-šiʾi[1]PN šarāqu[steal]V sartu[falsehood]N Pušuhu[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N šalāmu[be(come)-healthy]V ūma[today]AV _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N Nabu-ahu-iddina[1]PN Huziru[1]PN Ayanani[1]PN Šamaš-šiʾi[1]PN ana[to]PRP Pušuhu[1]PN salāmu[amity]N tadānu[give]V šulmu[completeness]N ina[in]PRP biri-[between]PRP Hammaya[1]PN mārtu[daughter]N ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-ahu-iddina[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Huziru[1]PN šī[she]IP šību[witness]N Ahu-edi[1]PN šību[witness]N Ahu-eriba[1]PN šību[witness]N Šulmu-Adad[1]PN šību[witness]N Nashir-ilu[1]PN šību[witness]N Šulmu-šarri[1]PN šību[witness]N Issar-šumu-iddina[1]PN šību[witness]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Urdu-Gula[1]PN šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N lēʾu[writing-board]N šū[he]IP ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N Ahu-duri[1]PN wabālu[bring]V mêlu[poultice-(hung-round-neck)]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ u[and]CNJ epištu[deed]N šaṭru[written]AJ mā[saying]PRP šiptu[incantation]N zanānu[rain]V Ninkilim[1]DN āšipu[exorcist]N Inurta[1]DN miqittu[(down)fall]N šamû[sky]N mīnu[what?]QP šū[he]IP kayyamānu[permanent]AJ šamû[sky]N bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ ša[that]REL qabû[say]V šaṭāru[write]V wabālu[bring]V u[and]CNJ lā[not]MOD pūhu[exchange]N _ _ _ bašû[exist]V kī[as-like]PRP ša[that]REL _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ šaṭāru[write]V šapāru[send]V
mimmû[all-(of)]XP šēru[morning]N ana[to]PRP nawāru[be(come)-bright]V Gilgameš[1]DN _ _ ummu[mother]N ṣabītu[gazelle]N akkannu[wild-ass]N abu[father]N _ _ ina[in]PRP šizbu[milk]N rabû[be(come)-big]V kâšim[to-you]IP _ edû[know]V kalû[totality]N merītu[pasture]N harrānu[road]N Enkidu[1]DN _ bakû[weep]V ai[not]MOD qâlu[pay-attention]V mūša[at-night]AV urra[in-the-daytime]AV _ bakû[weep]V šību[old-person(age)]N ālu[town]N rapšu[wide]AJ Uruk[1]SN supūru[sheepfold]N _ ummānu[army]N karābu[pray]V warki[behind]PRP bakû[weep]V _ nabû[name]V qerbetu[environs]N kī[as-like]PRP ummu[mother]N bakû[weep]V taskarinnu[box-tree]N _ ša[that]REL ina[in]PRP birītu[space-between]N halāpu[slip-into]V bakû[weep]V asu[bear]N būṣu[hyaena]N _ mindinu[(a-wild-cat)]N lulīmu[red-deer]N dumāmu[leopard]N nēšu[lion]N rīmu[wild-bull]N ayyalu[stag]N _ būlu[animals]N nammaštû[moving-things]N ṣēru[back]N bakû[weep]V Ulay[1]WN qaššu[holy]AJ _ alāku[go]V ina[in]PRP ahu[arm]N bakû[weep]V ellu[pure]AJ Purattu[Euphrates]WN ša[that]REL _ mû[water]N nādu[(water-)skin]N bakû[weep]V eṭlu[young-man]N ālu[town]N rapšu[wide]AJ Uruk[1]SN _ ša[that]REL tāhāzu[battle]N naṭālu[look]V Alu[Bull-of-Heaven]DN nêru[kill]V bakû[weep]V ikkaru[farmer]N _ ša[that]REL alālu[work-song]N ṭābu[good]AJ elû[go-up]V šumu[name]N bakû[weep]V _ _ _ _ mahrû[first]AJ elû[go-up]V šumu[name]N bakû[weep]V nāqidu[herdsman]N _ _ šizbu[milk]N himētu[butter]N kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP pû[mouth]N bakû[weep]V rēʾû[shepherd]N _ _ šakānu[put]V ina[in]PRP šaplu[underside]N himētu[butter]N bakû[weep]V šību[old-person(age)]N _ _ kurunnu[(a-kind-of-beer)]N šakānu[put]V ina[in]PRP pû[mouth]N bakû[weep]V harimtu[(temple)-prostitute]N _ _ _ _ šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V muhhu[skull]N ṭābu[good]AJ bakû[weep]V _ _ emūtu[relatives-by-marriage]N ša[that]REL aššatu[wife]N _ _ _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N bakû[weep]V eli[on]PRP kīma[like]PRP ahātu[sister]N _ _ wašāru[sink-down]V pērtu[hair-(of-head)]N eli[on]PRP _ bakû[weep]V ana[to]PRP Enkidu[1]DN ummu[mother]N abu[father]N ina[in]PRP nawû[pasturage]N bakû[weep]V _ šemû[hear]V eṭlu[young-man]N šemû[hear]V yâši[to-me]IP šemû[hear]V šību[old-person(age)]N ālu[town]N _ anāku[I]IP ana[to]PRP ibru[friend]N Enkidu[1]DN bakû[weep]V kīma[like]PRP lallartu[female-mourner]N _ nabû[name]V ṣarpiš[loud-and-bitterly]AV haṣṣinnu[axe]N ahu[arm]N tukultu[trust]N _ namṣāru[sword]N šibbu[belt]N arītu[shield]N ša[of]DET pānu[front]N mukillu[holder]N _ _ _ lubāru[garment]N isinnu[festival]N nēbehu[band]N lalû[plenty]N _ ekēmu[remove]V yâši[to-me]IP ibru[friend]N kūdanu[mule]N ṭardu[driven-off]AJ akkannu[wild-ass]N _ nimru[leopard]N ša[of]DET ṣēru[back]N Enkidu[1]DN kūdanu[mule]N ṭardu[driven-off]AJ akkannu[wild-ass]N ša[of]DET _ ša[that]REL _ elû[go-up]V šadû[mountain]N ṣabātu[seize]V Alu[Bull-of-Heaven]DN _ lapātu[touch]V Humbaba[1]DN šarru[king]N qištu[forest]N erēnu[cedar]N dannu[strong]AJ _ mīnu[what?]QP šittu[sleep]N ṣabātu[seize]V kâšim[to-you]IP atta[you]IP târu[turn]V lā[not]MOD _ u[and]CNJ šū[he]IP lā[not]MOD našû[lift]V rēšu[head]N lapātu[touch]V libbu[interior]N _ mimma[anything]XP katāmu[cover]V ibru[friend]N kīma[like]PRP kallātu[daughter-in-law]N pānu[front]N anāku[I]IP _ sâru[rotate]V muhhu[skull]N kīma[like]PRP nēšu[lion]N ša[that]REL ina[in]PRP šuttatu[(hunter's)-pitfall]N mīrānu[young-dog]N _ ina[in]PRP pānu[front]N u[and]CNJ warki[behind]PRP baqāmu[pluck]V tabāku[pour-(out)]V qunnunu[rolled-up]AJ pērtu[hair-(of-head)]N nasāhu[tear-out]V nadû[throw-down]V damqu[good]N asakkiš[like-something-tabooed]AV _ _ _ Gilgameš[1]DN ana[to]PRP mātu[land]N rigmu[voice]N waṣû[go-out]V nappāhu[smith]N _ qurqurru[metal-worker]N kutīmu[goldsmith]N kabšarru[stone-carver]N epēšu[do]V ibru[friend]N _ _ banû[create]V ṣalmu[effigy]N ibru[friend]N ša[of]DET ibru[friend]N minītu[measure]N _ _ _ _ _ īnu[eye]N ša[of]DET uqnû[lapis-lazuli]N irtu[breast]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N zumru[body]N _
mimmû[all-(of)]XP šēru[morning]N ana[to]PRP nawāru[be(come)-bright]V Gilgameš[1]DN _ _ ummu[mother]N ṣabītu[gazelle]N akkannu[wild-ass]N abu[father]N _ _ ina[in]PRP šizbu[milk]N rabû[be(come)-big]V kâšim[to-you]IP _ edû[know]V kalû[totality]N merītu[pasture]N harrānu[road]N Enkidu[1]DN _ bakû[weep]V ai[not]MOD qâlu[pay-attention]V mūša[at-night]AV urra[in-the-daytime]AV _ bakû[weep]V šību[old-person(age)]N ālu[town]N rapšu[wide]AJ Uruk[1]SN supūru[sheepfold]N _ ummānu[army]N karābu[pray]V warki[behind]PRP bakû[weep]V _ nabû[name]V qerbetu[environs]N kī[as-like]PRP ummu[mother]N bakû[weep]V taskarinnu[box-tree]N _ ša[that]REL ina[in]PRP birītu[space-between]N halāpu[slip-into]V bakû[weep]V asu[bear]N būṣu[hyaena]N _ mindinu[(a-wild-cat)]N lulīmu[red-deer]N dumāmu[leopard]N nēšu[lion]N rīmu[wild-bull]N ayyalu[stag]N _ būlu[animals]N nammaštû[moving-things]N ṣēru[back]N bakû[weep]V Ulay[1]WN qaššu[holy]AJ _ alāku[go]V ina[in]PRP ahu[arm]N bakû[weep]V ellu[pure]AJ Purattu[Euphrates]WN ša[that]REL _ mû[water]N nādu[(water-)skin]N bakû[weep]V eṭlu[young-man]N ālu[town]N rapšu[wide]AJ Uruk[1]SN _ ša[that]REL tāhāzu[battle]N naṭālu[look]V Alu[Bull-of-Heaven]DN nêru[kill]V bakû[weep]V ikkaru[farmer]N _ ša[that]REL alālu[work-song]N ṭābu[good]AJ elû[go-up]V šumu[name]N bakû[weep]V _ _ _ _ mahrû[first]AJ elû[go-up]V šumu[name]N bakû[weep]V nāqidu[herdsman]N _ _ šizbu[milk]N himētu[butter]N kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP pû[mouth]N bakû[weep]V rēʾû[shepherd]N _ _ šakānu[put]V ina[in]PRP šaplu[underside]N himētu[butter]N bakû[weep]V šību[old-person(age)]N _ _ kurunnu[(a-kind-of-beer)]N šakānu[put]V ina[in]PRP pû[mouth]N bakû[weep]V harimtu[(temple)-prostitute]N _ _ _ _ šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V muhhu[skull]N ṭābu[good]AJ bakû[weep]V _ _ emūtu[relatives-by-marriage]N ša[that]REL aššatu[wife]N _ _ _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N bakû[weep]V eli[on]PRP kīma[like]PRP ahātu[sister]N _ _ wašāru[sink-down]V pērtu[hair-(of-head)]N eli[on]PRP _ bakû[weep]V ana[to]PRP Enkidu[1]DN ummu[mother]N abu[father]N ina[in]PRP nawû[pasturage]N bakû[weep]V _ šemû[hear]V eṭlu[young-man]N šemû[hear]V yâši[to-me]IP šemû[hear]V šību[old-person(age)]N ālu[town]N _ anāku[I]IP ana[to]PRP ibru[friend]N Enkidu[1]DN bakû[weep]V kīma[like]PRP lallartu[female-mourner]N _ nabû[name]V ṣarpiš[loud-and-bitterly]AV haṣṣinnu[axe]N ahu[arm]N tukultu[trust]N _ namṣāru[sword]N šibbu[belt]N arītu[shield]N ša[of]DET pānu[front]N mukillu[holder]N _ _ _ lubāru[garment]N isinnu[festival]N nēbehu[band]N lalû[plenty]N _ ekēmu[remove]V yâši[to-me]IP ibru[friend]N kūdanu[mule]N ṭardu[driven-off]AJ akkannu[wild-ass]N _ nimru[leopard]N ša[of]DET ṣēru[back]N Enkidu[1]DN kūdanu[mule]N ṭardu[driven-off]AJ akkannu[wild-ass]N ša[of]DET _ ša[that]REL _ elû[go-up]V šadû[mountain]N ṣabātu[seize]V Alu[Bull-of-Heaven]DN _ lapātu[touch]V Humbaba[1]DN šarru[king]N qištu[forest]N erēnu[cedar]N dannu[strong]AJ _ mīnu[what?]QP šittu[sleep]N ṣabātu[seize]V kâšim[to-you]IP atta[you]IP târu[turn]V lā[not]MOD _ u[and]CNJ šū[he]IP lā[not]MOD našû[lift]V rēšu[head]N lapātu[touch]V libbu[interior]N _ mimma[anything]XP katāmu[cover]V ibru[friend]N kīma[like]PRP kallātu[daughter-in-law]N pānu[front]N anāku[I]IP _ sâru[rotate]V muhhu[skull]N kīma[like]PRP nēšu[lion]N ša[that]REL ina[in]PRP šuttatu[(hunter's)-pitfall]N mīrānu[young-dog]N _ ina[in]PRP pānu[front]N u[and]CNJ warki[behind]PRP baqāmu[pluck]V tabāku[pour-(out)]V qunnunu[rolled-up]AJ pērtu[hair-(of-head)]N nasāhu[tear-out]V nadû[throw-down]V damqu[good]N asakkiš[like-something-tabooed]AV _ _ _ Gilgameš[1]DN ana[to]PRP mātu[land]N rigmu[voice]N waṣû[go-out]V nappāhu[smith]N _ qurqurru[metal-worker]N kutīmu[goldsmith]N kabšarru[stone-carver]N epēšu[do]V ibru[friend]N _ _ banû[create]V ṣalmu[effigy]N ibru[friend]N ša[of]DET ibru[friend]N minītu[measure]N _ _ _ _ _ īnu[eye]N ša[of]DET uqnû[lapis-lazuli]N irtu[breast]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N zumru[body]N _
_ ūbu[thickness]N _ ša[of]DET ištēn[one]NU _ elāniš[above]AV retû[drive-in]V _ daltu[door]N kī[as-like]PRP annû[this]DP gimillu[requital]N _ daltu[door]N kī[as-like]PRP annû[this]DP dumqu[goodness]N _ našû[lift]V _ lū[may]MOD nakāsu[cut]V kâšim[to-you]IP _ lū[may]MOD rakābu[ride]V ana[to]PRP Ebabbar[1]TN _ Ebabbar[1]TN bītu[house]N Šamaš[1]DN lū[may]MOD wabālu[bring]V _ Ebabbar[1]TN erēnu[cedar]N lū[may]MOD zaqāpu[fix-upright]V _ bābu[gate]N lū[may]MOD izuzzu[stand]V Anzu[Storm-Bird]DN _ _ _ nērebu[entrance]N lū[may]MOD _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ālu[town]N _ Šamaš[1]DN u[and]CNJ ina[in]PRP Uruk[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ Šamaš[1]DN šemû[hear]V qabû[say]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ kakku[weapon]N nadānu[give]V inanna[now]AV daltu[door]N anāku[I]IP epēšu[do]V anāku[I]IP našû[lift]V _ anāku[I]IP nasāhu[tear-out]V lū[may]MOD šarru[king]N ša[that]REL elû[go-up]V warki[behind]PRP zêru[hate]V lū[may]MOD ilu[god]N _ _ _ _ retû[drive-in]V šumu[name]N nakāru[be(come)-different]V šumu[name]N šakānu[put]V nasāhu[tear-out]V _ _ nadû[throw-down]V awātu[word]N šemû[hear]V hamṭiš[quickly]AV harpiš[early]AV alāku[go]V dimtu[tear]N Gilgameš[1]DN awātu[word]N ša[of]DET Enkidu[1]DN ibru[friend]N šemû[hear]V _ alāku[go]V dimtu[tear]N Gilgameš[1]DN pû[mouth]N epēšu[do]V qabû[say]V zakāru[speak]V Enkidu[1]DN _ _ šūpû[made-apparent]AJ _ uznu[ear]N ṭēmu[(fore)thought]N rašû[possessing]AJ šanītu[something-other]N _ _ _ _ ammīni[why?]QP ibru[friend]N dabābu[speak]V libbu[interior]N _ _ šūquru[very-valuable]AJ pirittu[terror]N mādu[many]AJ _ kīma[like]PRP zubbu[fly]N _ mādu[many]AJ šuttu[dream]N waqru[rare]AJ ana[to]PRP balṭu[living-one]N _ nasāsu[lament]V mītu[dead-one]N ana[to]PRP balṭu[living-one]N nissatu[wailing]N ezēbu[leave]V ṣullû[beseech]V suppû[pray]V ilu[god]N rabû[big]AJ _ šeʾû[seek-(out)]V ilu[god]N sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ šemû[hear]V Ellil[1]DN māliku[adviser]N rabû[big]AJ ina[in]PRP mahru[front]N ikribu[prayer]N _ lū[may]MOD utnēnu[supplication]N _ hurāṣu[gold]N lā[not]MOD mīnu[number]N ṣalmu[effigy]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ kaspu[silver]N lā[not]MOD nadānu[give]V hurāṣu[gold]N lā[not]MOD _ _ _ lā[not]MOD _ _ Ellil[1]DN qabû[say]V ul[not]MOD kī[as-like]PRP ša[of]DET ilu[god]N ša[of]DET _ _ _ qabû[say]V ul[not]MOD târu[turn]V ul[not]MOD pašāṭu[erase]V _ edû[know]V ul[not]MOD târu[turn]V ul[not]MOD pašāṭu[erase]V ibru[friend]N eṣēru[draw]V _ _ ina[in]PRP lā[not]MOD šīmtu[fate]N nišu[people]N alāku[go]V mimmû[all-(of)]XP šēru[morning]N ina[in]PRP nawāru[be(come)-bright]V našû[lift]V rēšu[head]N Enkidu[1]DN ana[to]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN nabû[name]V ana[to]PRP pānu[front]N šarūru[brilliance]N ša[of]DET Šamaš[1]DN alāku[go]V dimtu[tear]N mahāru[face]V _ aššu[because-(of)]SBJ waqru[rare]AJ napištu[throat]N _ hābilu[trapper]N awīlu[man]N ša[that]REL lā[not]MOD maṣû[correspond]V _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ ina[in]PRP _ _ apāniš[through-the-window]AV _ dūru[permanence]N dāru[era]N _ ṭehû[be(come)-near]V kâšim[to-you]IP _ _ _ _ _ _ _ _ qaqqaru[ground]N šuhhû[spoil]V _ tarbuʾtu[dust-(storm)]N balālu[mix-(up)]V _ rašû[acquire]V _ bītu[house]N _ mūšabu[dwelling]N _ mazzāzu[position]N _ šēpu[foot]N
_ ūbu[thickness]N _ ša[of]DET ištēn[one]NU _ elāniš[above]AV retû[drive-in]V _ daltu[door]N kī[as-like]PRP annû[this]DP gimillu[requital]N _ daltu[door]N kī[as-like]PRP annû[this]DP dumqu[goodness]N _ našû[lift]V _ lū[may]MOD nakāsu[cut]V kâšim[to-you]IP _ lū[may]MOD rakābu[ride]V ana[to]PRP Ebabbar[1]TN _ Ebabbar[1]TN bītu[house]N Šamaš[1]DN lū[may]MOD wabālu[bring]V _ Ebabbar[1]TN erēnu[cedar]N lū[may]MOD zaqāpu[fix-upright]V _ bābu[gate]N lū[may]MOD izuzzu[stand]V Anzu[Storm-Bird]DN _ _ _ nērebu[entrance]N lū[may]MOD _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ālu[town]N _ Šamaš[1]DN u[and]CNJ ina[in]PRP Uruk[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ Šamaš[1]DN šemû[hear]V qabû[say]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ kakku[weapon]N nadānu[give]V inanna[now]AV daltu[door]N anāku[I]IP epēšu[do]V anāku[I]IP našû[lift]V _ anāku[I]IP nasāhu[tear-out]V lū[may]MOD šarru[king]N ša[that]REL elû[go-up]V warki[behind]PRP zêru[hate]V lū[may]MOD ilu[god]N _ _ _ _ retû[drive-in]V šumu[name]N nakāru[be(come)-different]V šumu[name]N šakānu[put]V nasāhu[tear-out]V _ _ nadû[throw-down]V awātu[word]N šemû[hear]V hamṭiš[quickly]AV harpiš[early]AV alāku[go]V dimtu[tear]N Gilgameš[1]DN awātu[word]N ša[of]DET Enkidu[1]DN ibru[friend]N šemû[hear]V _ alāku[go]V dimtu[tear]N Gilgameš[1]DN pû[mouth]N epēšu[do]V qabû[say]V zakāru[speak]V Enkidu[1]DN _ _ šūpû[made-apparent]AJ _ uznu[ear]N ṭēmu[(fore)thought]N rašû[possessing]AJ šanītu[something-other]N _ _ _ _ ammīni[why?]QP ibru[friend]N dabābu[speak]V libbu[interior]N _ _ šūquru[very-valuable]AJ pirittu[terror]N mādu[many]AJ _ kīma[like]PRP zubbu[fly]N _ mādu[many]AJ šuttu[dream]N waqru[rare]AJ ana[to]PRP balṭu[living-one]N _ nasāsu[lament]V mītu[dead-one]N ana[to]PRP balṭu[living-one]N nissatu[wailing]N ezēbu[leave]V ṣullû[beseech]V suppû[pray]V ilu[god]N rabû[big]AJ _ šeʾû[seek-(out)]V ilu[god]N sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ šemû[hear]V Ellil[1]DN māliku[adviser]N rabû[big]AJ ina[in]PRP mahru[front]N ikribu[prayer]N _ lū[may]MOD utnēnu[supplication]N _ hurāṣu[gold]N lā[not]MOD mīnu[number]N ṣalmu[effigy]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ kaspu[silver]N lā[not]MOD nadānu[give]V hurāṣu[gold]N lā[not]MOD _ _ _ lā[not]MOD _ _ Ellil[1]DN qabû[say]V ul[not]MOD kī[as-like]PRP ša[of]DET ilu[god]N ša[of]DET _ _ _ qabû[say]V ul[not]MOD târu[turn]V ul[not]MOD pašāṭu[erase]V _ edû[know]V ul[not]MOD târu[turn]V ul[not]MOD pašāṭu[erase]V ibru[friend]N eṣēru[draw]V _ _ ina[in]PRP lā[not]MOD šīmtu[fate]N nišu[people]N alāku[go]V mimmû[all-(of)]XP šēru[morning]N ina[in]PRP nawāru[be(come)-bright]V našû[lift]V rēšu[head]N Enkidu[1]DN ana[to]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN nabû[name]V ana[to]PRP pānu[front]N šarūru[brilliance]N ša[of]DET Šamaš[1]DN alāku[go]V dimtu[tear]N mahāru[face]V _ aššu[because-(of)]SBJ waqru[rare]AJ napištu[throat]N _ hābilu[trapper]N awīlu[man]N ša[that]REL lā[not]MOD maṣû[correspond]V _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ ina[in]PRP _ _ apāniš[through-the-window]AV _ dūru[permanence]N dāru[era]N _ ṭehû[be(come)-near]V kâšim[to-you]IP _ _ _ _ _ _ _ _ qaqqaru[ground]N šuhhû[spoil]V _ tarbuʾtu[dust-(storm)]N balālu[mix-(up)]V _ rašû[acquire]V _ bītu[house]N _ mūšabu[dwelling]N _ mazzāzu[position]N _ šēpu[foot]N
_ hiāṭu[supervise]V _ _ _ libittu[mudbrick]N lā[not]MOD agurru[baked-brick]N _ nadû[throw-down]V _ _ _ kirû[garden]N šāru[unit]N essû[hole-in-ground]N pitru[unit]N _ _ _ u[and]CNJ pitru[unit]N Uruk[1]SN tamšīhu[measurement]N _ _ tupšinnu[tablet-box]N ša[of]DET erēnu[cedar]N paṭāru[loosen]V hargallu[locking-ring]N ša[of]DET siparru[bronze]N petû[open]V bābu[gate]N ša[of]DET niṣirtu[treasure]N našû[lift]V ṭuppu[(clay)-tablet]N uqnû[lapis-lazuli]N šasû[shout]V mimmû[all-(of)]XP Gilgameš[1]DN alāku[go]V kalû[totality]N maruṣtu[evil]N šūturu[very-great]AJ eli[on]PRP šarru[king]N šanūdu[illustrious]AJ bēl[lord]N gattu[form]N qardu[valiant-one]N lillidu[offspring]N Uruk[1]SN rīmu[wild-bull]N muttakpu[goring]AJ alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N ašarēdu[first-and-foremost]AJ warkat[after]PRP alāku[go]V tukultu[trust]N ahu[brother]N kibru[riverbank]N dannu[strong]AJ ṣulūlu[roof]N ummānu[army]N agû[wave]N ezzu[furious]AJ muʾabbitu[destroyer]N dūru[city-wall]N abnu[stone]N rīmu[wild-bull]N ša[of]DET Lugalbanda[1]DN Gilgameš[1]DN gitmālu[perfect]AJ emūqu[strength]N ēniqu[suckling]N arhu[cow]N ṣīru[exalted]AJ Rimat-Ninsun[1]DN šīhu[grown-(tall)]AJ Gilgameš[1]DN gitmālu[perfect]AJ rašubbu[terrifying]AJ pētû[one-who-opens]N nērebtu[entrance]N ša[of]DET huršānu[mountain(s)]N hērû[digger]N būru[cistern]N ša[of]DET kišādu[neck]N šadû[mountain]N ēbiru[crosser]N ayabba[sea]N tiāmtu[sea]N rapšu[wide]AJ adi[until]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N hā'iṭu[watcher]N kibru[riverbank]N mušteʾʾû[one-who-keeps-searching]N balāṭu[life]N kāšidu[reacher]N dannūtu[strength]N ana[to]PRP Uta-napišti[1]PN rūqu[distant]AJ muterru[(re)turner]N māhāzu[shrine]N ana[to]PRP ašru[place]N ša[that]REL halāqu[be(come)-lost]V abūbu[flood]N mukinnu[witness]N parṣu[office]N ana[to]PRP nišu[people]N apâtu[numerous]AJ _ _ itti[with]PRP šanānu[rival]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ Gilgameš[1]DN qabû[say]V anāku[I]IP šarru[king]N Gilgameš[1]DN ištu[from]PRP ūmu[day]N walādu[give-birth-(to)]V nabû[called]AJ šumu[name]N šittān[two-thirds]NU ilu[god]N šuluštu[one-third]NU awīlūtu[humanity]N _ _ pagru[body]N Belet-ili[1]DN eṣēru[draw]V _ gattu[form]N Nudimmud[1]DN _ _ _ šarhu[proud]AJ _ _ lānu[form]N _ _ _ _ _ birītu[space-between]N _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ itti[with]PRP _ ṣayyādu[vagrant]N _ ina[in]PRP pūtu[forehead]N _ _ _ bašû[exist]V _ ana[to]PRP _ ṣayyādu[vagrant]N _ abu[father]N _ _ ina[in]PRP mātu[land]N _
_ hiāṭu[supervise]V _ _ _ libittu[mudbrick]N lā[not]MOD agurru[baked-brick]N _ nadû[throw-down]V _ _ _ kirû[garden]N šāru[unit]N essû[hole-in-ground]N pitru[unit]N _ _ _ u[and]CNJ pitru[unit]N Uruk[1]SN tamšīhu[measurement]N _ _ tupšinnu[tablet-box]N ša[of]DET erēnu[cedar]N paṭāru[loosen]V hargallu[locking-ring]N ša[of]DET siparru[bronze]N petû[open]V bābu[gate]N ša[of]DET niṣirtu[treasure]N našû[lift]V ṭuppu[(clay)-tablet]N uqnû[lapis-lazuli]N šasû[shout]V mimmû[all-(of)]XP Gilgameš[1]DN alāku[go]V kalû[totality]N maruṣtu[evil]N šūturu[very-great]AJ eli[on]PRP šarru[king]N šanūdu[illustrious]AJ bēl[lord]N gattu[form]N qardu[valiant-one]N lillidu[offspring]N Uruk[1]SN rīmu[wild-bull]N muttakpu[goring]AJ alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N ašarēdu[first-and-foremost]AJ warkat[after]PRP alāku[go]V tukultu[trust]N ahu[brother]N kibru[riverbank]N dannu[strong]AJ ṣulūlu[roof]N ummānu[army]N agû[wave]N ezzu[furious]AJ muʾabbitu[destroyer]N dūru[city-wall]N abnu[stone]N rīmu[wild-bull]N ša[of]DET Lugalbanda[1]DN Gilgameš[1]DN gitmālu[perfect]AJ emūqu[strength]N ēniqu[suckling]N arhu[cow]N ṣīru[exalted]AJ Rimat-Ninsun[1]DN šīhu[grown-(tall)]AJ Gilgameš[1]DN gitmālu[perfect]AJ rašubbu[terrifying]AJ pētû[one-who-opens]N nērebtu[entrance]N ša[of]DET huršānu[mountain(s)]N hērû[digger]N būru[cistern]N ša[of]DET kišādu[neck]N šadû[mountain]N ēbiru[crosser]N ayabba[sea]N tiāmtu[sea]N rapšu[wide]AJ adi[until]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N hā'iṭu[watcher]N kibru[riverbank]N mušteʾʾû[one-who-keeps-searching]N balāṭu[life]N kāšidu[reacher]N dannūtu[strength]N ana[to]PRP Uta-napišti[1]PN rūqu[distant]AJ muterru[(re)turner]N māhāzu[shrine]N ana[to]PRP ašru[place]N ša[that]REL halāqu[be(come)-lost]V abūbu[flood]N mukinnu[witness]N parṣu[office]N ana[to]PRP nišu[people]N apâtu[numerous]AJ _ _ itti[with]PRP šanānu[rival]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ Gilgameš[1]DN qabû[say]V anāku[I]IP šarru[king]N Gilgameš[1]DN ištu[from]PRP ūmu[day]N walādu[give-birth-(to)]V nabû[called]AJ šumu[name]N šittān[two-thirds]NU ilu[god]N šuluštu[one-third]NU awīlūtu[humanity]N _ _ pagru[body]N Belet-ili[1]DN eṣēru[draw]V _ gattu[form]N Nudimmud[1]DN _ _ _ šarhu[proud]AJ _ _ lānu[form]N _ _ _ _ _ birītu[space-between]N _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ itti[with]PRP _ ṣayyādu[vagrant]N _ ina[in]PRP pūtu[forehead]N _ _ _ bašû[exist]V _ ana[to]PRP _ ṣayyādu[vagrant]N _ abu[father]N _ _ ina[in]PRP mātu[land]N _
Enlil[1]DN lugal[king]N kur[mountain]N lugal[king]N Adad-šuma-uṣur[1]RN sipad[shepherd]N šega[agreement]N ua[provisioner]N Nibru[1]SN saŋus[constant]V/i Ekur[1]TN Ekur[1]TN e[house]N kiʾaŋa[beloved]AJ šeg[brick]N alura[baked]AJ du[build]V/t
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ uš[nugget]N _ _ _ _ nun[object]N _ _ _ aragubbû[the-sign-DU]N _ _ nunmeli[copper-object]N _ _ šina[two]NU bāru[the-sign-BAR]N mušennû[the-sign-HU]N gaqqu[the-sign-KAK]N _ šumgamme[saw]N _ _ šina[two]NU šum[the-sign-TAG]N _ memû[the-sign-ME]N _
_ _ _ _ gagû[the-sign-GA]N raš[the-sign-KASKAL]N kal[the-sign-KAL]N izû[the-sign-NE]N _ _ gagû[the-sign-GA]N ša[of]DET kāgu[the-sign-KA]N gugû[the-sign-GU]N igub[inscribed-sign]AJ nisigû[the-sign-SAR]N _ mud[tube]N _ mušennû[the-sign-HU]N dūgu[the-sign-HI]N _ mušendu[bird-catcher]N _ _ mušennû[the-sign-HU]N gaqqu[the-sign-KAK]N _ _ _ _ tallu[the-sign-RI]N minnabu[sign-two-times]AJ _ _ _ mušennû[the-sign-HU]N minnabu[sign-two-times]AJ _ _ _ mušennû[the-sign-HU]N minnabu[sign-two-times]AJ _ _ _ mušennû[the-sign-HU]N nunû[the-sign-NA₂]N _ _ _ mušennû[the-sign-HU]N nunû[the-sign-NA₂]N _
šargad[world]N _ _ kiššatu[totality]N gukin[totality]N _ _ dadmū[villages]N gudug[priest]N _ _ pašīšu[anointed-one]N luhšû[(a-temple-functionary)]N _ _ luhšû[(a-temple-functionary)]N im[rain]N _ _ šāru[wind]N im[clay]N _ _ _ im[clay]N _ _ _ _ _ _ _ im[clay]N _ _ _ im[clay]N _ _ _ im[clay]N _ _ _ im[clay]N _ _ _ ni[fear]N _ _ puluhtu[fear(someness)]N aŋar[rainshower]N _ _ rādu[rainstorm]N ŋiri[foot]N _ _ šēpu[foot]N ir[mighty]AJ _ _ _ Šakkan[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN ugunu[decoration]N _ _ ihzētu[decorative-inlay]N mud[tube]N _ _ uppu[tube]N mud[scared]V/i _ _ daʾāmu[be(come)-dark]V mud[scared]V/i _ parādu[be(come)-fearful]V mud[blood]N _ dāmu[blood]N še[call]V/t _ _ nabû[called]AJ u[ride]V/t _ _ rakābu[ride]V maš[interest]N _ _ ṣibtu[interest]N maš[goat]N _ _ kizzu[(young-male)-goat]N mašgallu[billy-goat]N _ _ urīṣu[male-goat]N maš[goat]N tur[small]V/i _ _ laliu[kid]N kun[tail]N _ _ zibbatu[tail]N ri[impose]V/t _ _ ramû[throw]V dal[line]N _ _ birītu[space-between]N bir[locust]N _ _ iṣṣūru[bird]N bir[locust]N _ _ arību[raven]N me[be]V/i _ _ annu[(word-of)-consent]N me[be]V/i _ ina[in]PRP nam[fate]N _ šīmtu[fate]N nam[fate]N _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ šū[he]IP kaš[beer]N _ _ šikaru[beer]N dida[wort]N _ _ billatu[mixture]N bappir[~beer]N _ _ bappiru[beer-bread]N aŋarin[matrix]N _ _ sikkatu[yeast]N barag[mix?]V/t munu[malt]N _ _ titāpû[beer-mash]N še[barley]N munu[malt]N _ _ isimmānu[ration-(of-flour-and-malt)]N šim[aromatics]N _ _ rīqu[aromatic-substance]N ŋisal[rudder]N _ _ gišallu[boat-pole]N _ _ _ šâqu[(meaning-unknown)]V šembizida[kohl]N _ _ egû[antimony-(paste)]N šimmešla[tree]N _ _ šimiššalû[(type-of)-box-tree?]N _ _ _ ballukku[(a-tree)]N mug[aromatic]N _ _ nukkatu[(an-aromatic-plant)]N lungak[brewer]N _ _ _ šum[slaughter]V/t _ _ ṭabāhu[slaughter]V tag[touch]V/t _ _ lapātu[touch]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
apputtu[please!]J _ apputtu[please!]J lā[not]MOD egû[be(come)-lazy]V anumma[now]AV lā[not]MOD egû[be(come)-lazy]V hutenzû[be(come)-lame?]V šapāṣu[clasp]V hutenzû[be(come)-lame?]V halāqu[be(come)-lost]V raqû[hide]V halāqu[be(come)-lost]V akāšu[walk]V duppuru[move-away]V qamû[burn]V ana[to]PRP zīqīqu[wind]N târu[turn]V ekēdu[(meaning-unclear)]V masāku[be(come)-bad]V ekēdu[(meaning-unclear)]V ṭapālu[slander]V _ murrihu[urgent]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Ea[1]DN Belet-ili[1]DN Damkina[1]DN Inurta[1]DN ina[in]PRP warkatu[rear]N Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP akītu[New-Year-festival]N alāku[go]V mugerru[two-wheeled-vehicle]N kakku[stick]N Amurru[1]DN Haya[1]DN Madanu[1]DN Nušku[Nusku]DN Kakka[1]DN ina[in]PRP pānātu[front]N Aššur[Aššur]DN alāku[go]V ilu[god]N akītu[New-Year-festival]N ša[that]REL imittu[right]N šumēlu[left-side]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Mašmaš[1]DN Šeruʾa[1]DN Sin[1]DN Nikkal[1]DN Šamaš[1]DN Ea[1]DN Enlil[1]DN Issar-ša-Ninua[Ištar-of-Nineveh]DN Kakka[1]DN Kippat-mati[1]DN ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N Haya[1]DN Kusu[1]DN ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N gimru[totality]N _ ilu[god]N ša[of]DET imittu[right]N Anu[sky-god]DN Antu[(consort-of-Anu)]DN Adad[storm-god]DN Šala[1]DN Ea[1]DN Belet-ili[1]DN Damkina[1]DN Inurta[1]DN Nergal[1]DN Nušku[Nusku]DN Madanu[1]DN ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N gimru[totality]N _ ilu[god]N ša[of]DET šumēlu[left-side]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN kīma[like]PRP salqu[boiled]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN apālu[pay]V mukillu[holder]N appatu[bridle]N erēbu[enter]V māhītu[whip]N ina[in]PRP tarṣu[extent]N Aššur[Aššur]DN kullu[hold]V mugerru[two-wheeled-vehicle]N ana[to]PRP akītu[New-Year-festival]N namāšu[set-(oneself)-in-motion]V alāku[go]V sisû[horse]N peṣû[white]AJ urû[team-of-equids]N _ _ _ _ _ išti[with]PRP mugerru[two-wheeled-vehicle]N aṣû[go-out]V nāru[musician]N _ _ _ pānû[previous]AJ zamāru[sing-(of)]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET akītu[New-Year-festival]N _ _ _ _ _ zamāru[sing-(of)]V ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN kullu[hold]V _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kakka[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N aptu[window]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N aptu[window]N _ _ _ _ _ ṭabāhu[slaughter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šamnu[oil]N halṣu[combed]AJ šikaru[beer]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N karāru[put-(down)]V _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N karāru[put-(down)]V _ _ _ _ mû[water]N qātu[hand]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN qerēbu[be(come)-close]V Aššur[Aššur]DN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ _ _ _ _ kīma[like]PRP ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N arādu[go-down]V _ _ _ _ kīma[like]PRP bābu[gate]N qannu[fringe]N _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN harrānu[road]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP bādu[evening]N _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ mugerru[two-wheeled-vehicle]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ arādu[go-down]V qaqqaru[ground]N _ _ _ _ _ _ mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET iṣu[tree]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP amertu[view]N _ _ _ _ _ kīma[like]PRP Aššur[Aššur]DN Eubšukkina[1]TN _ _ harrānu[road]N ṣabtu[captured]AJ alāku[go]V Aššur[Aššur]DN _ _ ištu[from]PRP bābu[gate]N Aššur[Aššur]DN alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ išti[with]PRP umāmu[animal]N erēbu[enter]V _ _ _ _ _ ištēn[one]NU ša[that]REL išti[with]PRP _ _ _ _ šiltāhu[arrow]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ kinūnu[brazier]N ṣênu[load-(up)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP imittu[right]N mayyālu[bed]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP imittu[right]N eršu[bed]N _ _ _ _ Mullissu[1]DN Šeruʾa[1]DN Kippat-mati[1]DN Kakka[1]DN Madanu[1]DN Haya[1]DN Kusu[1]DN _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ ilu[god]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP Bit-Dagan[Temple-of-Dagan]TN alāku[go]V _ _ _ Mullissu[1]DN išti[with]PRP nāmaru[watch-tower]N ša[of]DET imittu[right]N ana[to]PRP ašābu[sit-(down)]V ṭābu[good]AJ Mullissu[1]DN išti[with]PRP pūtu[forehead]N ša[of]DET imittu[right]N ašābu[sit-(down)]V ṭābu[good]AJ Mullissu[1]DN išti[with]PRP nāmaru[watch-tower]N ša[of]DET šumēlu[left-side]N ašābu[sit-(down)]V ṭābu[good]AJ Šeruʾa[1]DN ana[to]PRP imittu[right]N ašābu[sit-(down)]V lā[not]MOD ṭābu[good]AJ Šeruʾa[1]DN ana[to]PRP šumēlu[left-side]N ašābu[sit-(down)]V ṭābu[good]AJ ina[in]PRP Bit-Dagan[Temple-of-Dagan]TN ūmu[day]N _ kī[as-like]PRP annû[this]DP ašābu[sit-(down)]V mû[water]N qātu[hand]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN _ _ _ batāqu[cut-off]V ana[to]PRP Mullissu[1]DN _ _ _ kī[as-like]PRP ša[of]DET ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN epēšu[do]V ammar[as-much-as]REL ūmu[day]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ būru[(bull)-calf]N hurāpu[spring-lamb]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ kīma[like]PRP Aššur[Aššur]DN ištu[from]PRP Bit-Dagan[Temple-of-Dagan]TN aṣû[go-out]V ina[in]PRP bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ašābu[sit-(down)]V Mullissu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ Šeruʾa[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ paššuru[table]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bābu[gate]N Anzu[Storm-Bird]DN _ _ _ _ _ _ _ _ zamāru[sing-(of)]V _ _ _ _ _ _ nasāhu[tear-out]V Aššur[Aššur]DN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ _ _ _ _ _ _ _ nasāhu[tear-out]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP parakku[dais]N ašābu[sit-(down)]V kalû[lamentation-priest]N lilissu[kettledrum]N šakānu[put]V kīma[like]PRP kalû[lamentation-priest]N tebû[arise]V bītu[house]N ilu[god]N apālu[pay]V darrû[sacrificial-sheep]N nasāhu[tear-out]V Aššur[Aššur]DN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP parakku[dais]N ašābu[sit-(down)]V Mullissu[1]DN Šeruʾa[1]DN Kippat-mati[1]DN Kakka[1]DN Madanu[1]DN ina[in]PRP imittu[right]N Haya[1]DN Kusu[1]DN ina[in]PRP šumēlu[left-side]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N Aššur[Aššur]DN ašābu[sit-(down)]V nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN nasāhu[tear-out]V kalû[lamentation-priest]N lilissu[kettledrum]N šakānu[put]V kīma[like]PRP kalû[lamentation-priest]N _ tebû[arise]V salqu[boiled]AJ apālu[pay]V _ Haya[1]DN alāku[go]V ina[in]PRP rēšu[head]N eleppu[ship]N izuzzu[stand]V ilu[god]N Subartu[Assyria]GN ina[in]PRP pānu[front]N ebēru[cross]V Aššur[Aššur]DN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP parakku[dais]N ašābu[sit-(down)]V bītu[house]N ilu[god]N apālu[pay]V rimku[bath]N eššu[new]AJ ša[of]DET Aššur[Aššur]DN ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ ša[of]DET Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ ša[of]DET Kislimu[1]MN ūmu[day]N _ ša[of]DET Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ ša[of]DET Addaru[Adar]MN rimku[bath]N eššu[new]AJ ša[of]DET Anu[sky-god]DN ūmu[day]N _ ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ ša[of]DET Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ ša[of]DET Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ ša[of]DET Šabaṭu[1]MN rimku[bath]N eššu[new]AJ ša[of]DET Adad[storm-god]DN ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ ša[of]DET Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ ša[of]DET Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ ša[of]DET Šabaṭu[1]MN lilissu[kettledrum]N ša[of]DET tibûtu[rise]N ilu[god]N ša[of]DET kalû[totality]N šattu[year]N Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ _ Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _
erēbu[enter]V adi[until]PRP tarbaṣu[animal-stall]N ēkallu[palace]N alāku[go]V mukillu[holder]N appatu[bridle]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ _ _ šangû[priest]N aṣû[go-out]V ša-rēši[eunuch]N erēbu[enter]V _ šarru[king]N ina[in]PRP bītu[house]N ešēru[be(come)-straight]V Šeruʾa[1]DN Kippat-mati[1]DN Tašmetu[1]DN _ ina[in]PRP ēkallu[palace]N alāku[go]V ina[in]PRP Bit-Labbuni[1]TN ašābu[sit-(down)]V _ nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V silqu[boiled-meat]N apālu[pay]V bītu[house]N ilu[god]N nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP šubtu[dwelling]N ašābu[sit-(down)]V Aššur-ša-sasuti[Aššur-of-Reading]DN _ ina[in]PRP abullu[(city)-gate]N Aššur[Aššur]DN alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N abullu[(city)-gate]N ašābu[sit-(down)]V nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V unīqu[female-kid]N qalû[burn]V harû[(a-large-container)]N petû[open]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šubtu[dwelling]N ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ balāṭu[live]V kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ kalû[lamentation-priest]N kalû[held-back]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hatāpu[slaughter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mugerru[two-wheeled-vehicle]N rakābu[ride]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP kamāsu[kneel]V abullu[(city)-gate]N _ _ _ _ _ _ parāku[lie-across]V _ ina[in]PRP ša-šadādi[rickshaw]N _ _ _ _ _ šangû[priest]N ša[of]DET Anu[sky-god]DN šangû[priest]N ša[of]DET Adad[storm-god]DN šangû[priest]N ša[of]DET _ šangû[priest]N ša[of]DET Issar-Aššuritu[Assyrian-Ištar]DN šangû[priest]N ša[of]DET Nabu[1]DN ina[in]PRP ša-šadādi[rickshaw]N
ūmu[day]N _ šarru[king]N ina[in]PRP bītu[house]N dannu[strong]AJ mīs-pî[mouth-washing]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ nignakku[censer]N burāšu[(species-of)-juniper]N ana[to]PRP qātu[hand]N šarru[king]N tadānu[give]V šarru[king]N išti[with]PRP ša-šadādi[rickshaw]N ina[in]PRP Bit-Dagan[Temple-of-Dagan]TN erēbu[enter]V _ _ _ nignakku[censer]N gizillû[torch]N qerēbu[be(come)-close]V šēhtu[incense-burner]N šurrû[start]V zīmu[face]N nawāru[be(come)-bright]V _ _ tarbaṣu[animal-stall]N mākaltu[wooden-dish]N _ _ _ _ _ _ _ _ qerēbu[be(come)-close]V mākaltu[wooden-dish]N târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N karāru[put-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ karānu[vine]N tabāku[pour-(out)]V _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N nasāhu[tear-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V kalû[lamentation-priest]N ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ esēpu[gather-together]V _ _ _ _ _ _ hinhinu[(a-kind-of-spice?)]N nasāhu[tear-out]V _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V ṭabtu[salt]N karāru[put-(down)]V kīma[like]PRP kalû[lamentation-priest]N tebû[arise]V _ _ _ _ _ _ _ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ēkallu[palace]N ešēru[be(come)-straight]V _ _ _ _ _ _ hammurtu[(a-kind-of-beer)]N apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ parāṭu[tear-away]V _ _ _ _ _ _ bābu[gate]N Anzu[Storm-Bird]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ karāru[put-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ikribu[prayer]N ina[in]PRP gamāru[complete]V rabiu[big-one]N ša-rēš-šarri[royal-eunuch]N ana[to]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N lapātu[touch]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ awīlu[man]N nāšû[bearer]N kussû[chair]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP labiānu[neck-(tendons)]N šakānu[put]V ana[to]PRP bītu[house]N ilu[god]N namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP bītu[house]N ilu[god]N erēbu[enter]V šangû[priest]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP pānu[front]N lētu[cheek]N šarru[king]N mahāṣu[beat]V akia[in-the-following-way]AV qabû[say]V Aššur[Aššur]DN šarru[king]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N adi[until]PRP bābu[gate]N Anzu[Storm-Bird]DN qabû[say]V ana[to]PRP bābu[gate]N Anzu[Storm-Bird]DN ina[in]PRP kašādu[reach]V šarru[king]N ana[to]PRP bītu[house]N ilu[god]N erēbu[enter]V šukênu[prostrate-oneself]V qarāru[writhe]V šēhtu[incense-burner]N ana[to]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN šurrû[start]V ana[to]PRP parakku[dais]N elû[go-up]V šukênu[prostrate-oneself]V qarāru[writhe]V _ kappu[hand]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N šamnu[oil]N ina[in]PRP libbu[interior]N tabku[poured-out]AJ ištu[from]PRP ēkallu[palace]N išti[with]PRP šarru[king]N našû[lifted]AJ arādu[go-down]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ lubuštu[clothing]N adi[until]PRP tamlītu[filling]N išti[with]PRP kappu[hand]N ša[of]DET šamnu[oil]N ina[in]PRP šēpu[foot]N ilu[god]N šakānu[put]V lubuštu[clothing]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ša[that]REL ina[in]PRP šēpu[foot]N ilu[god]N šaknu[placed]AJ melqētu[(a-tax-or-perquisite)]N ša[of]DET šangû[priest]N šarru[king]N paššuru[table]N ana[to]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN rakāsu[tie]V arādu[go-down]V ana[to]PRP muhhu[skull]N šēhtu[incense-burner]N qerēbu[be(come)-close]V adi[until]PRP šarru[king]N paššuru[table]N ša[that]REL pānu[front]N Aššur[Aššur]DN rakāsu[tie]V šangû[priest]N paššuru[table]N ša[of]DET ilu[god]N ša[of]DET pitti[just-as]AV rakāsu[tie]V šarru[king]N nīqu[offering]N darrû[sacrificial-sheep]N _ alpu[ox]N _ immeru[sheep]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN _ immeru[sheep]N _ abnu[stone]N Šeruʾa[1]DN _ immeru[sheep]N _ abnu[stone]N Nušku[Nusku]DN Kippat-mati[1]DN _ abnu[stone]N Enlil[1]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN _ abnu[stone]N Dayanu[Judge]DN ša[of]DET parakku[dais]N _ abnu[stone]N Sin[1]DN Šamaš[1]DN ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN _ abnu[stone]N _ ša[of]DET parakku[dais]N _ abnu[stone]N _ _ _ _ abnu[stone]N _ _ _ abnu[stone]N Ištar[1]DN _ abnu[stone]N Ea[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ abnu[stone]N Ninurta[1]DN _ abnu[stone]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ēkallu[palace]N _ abnu[stone]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N darsu[deposed]AJ _ abnu[stone]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ abnu[stone]N Neš-ili-mati[(gatekeeper-of-Ešarra)]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ abnu[stone]N _ immeru[sheep]N _ lubuštu[clothing]N Mulliltu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ abnu[stone]N Šamšaya[1]DN _ abnu[stone]N ṣalmu[effigy]N ša[of]DET ēkallu[palace]N _ abnu[stone]N Enpi[1]DN _ abnu[stone]N Kalkal[1]DN _ abnu[stone]N ṣalmu[effigy]N ša[of]DET Kalkal[1]DN _ abnu[stone]N Šakkan[1]DN _ abnu[stone]N nēšu[lion]N _ abnu[stone]N mēlû[height]N _ abnu[stone]N Lahmu[1]DN _ abnu[stone]N Kusarikku[(Bison-Man-a-mythical-monster)]DN _ abnu[stone]N Pu-lišanu[Mouth-and-Tongue]DN _ abnu[stone]N Ea-šarru[1]DN _ abnu[stone]N Damkina[1]DN _ abnu[stone]N ilu[god]N Subartu[Assyria]GN _ abnu[stone]N Dayanu[Judge]DN ša[that]REL kutallu[back]N ilu[god]N abnu[stone]N annû[this]DP ana[to]PRP qīštu[gift]N tadānu[give]V šarru[king]N abbušu[(meaning-unknown)]N ašāru[sink-down]V agû[tiara]N u[and]CNJ silqu[boiled-meat]N apālu[pay]V agû[tiara]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ kakku[stick]N ša[of]DET Mulliltu[1]DN našû[lift]V ina[in]PRP šēpu[foot]N parakku[dais]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kussû[chair]N ašābu[sit-(down)]V _ nīqu[offering]N ana[to]PRP pānu[front]N epēšu[do]V _ biršu[felt]N _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ biršu[felt]N šangû[priest]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN alālu[hang-up]V _ biršu[felt]N ina[in]PRP pānu[front]N Mulliltu[1]DN _ _ _ šangû[priest]N biršu[felt]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kilīlu[wreath]N ina[in]PRP muhhu[skull]N biršu[felt]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN allu[hanging]AJ našû[lift]V kullulu[veil]V _ šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N šangû[priest]N ša[that]REL kilīlu[wreath]N ana[to]PRP qaqqadu[head]N šarru[king]N karāru[put-(down)]V leqû[take]V adi[until]PRP kilīlu[wreath]N ana[to]PRP qaqqadu[head]N šarru[king]N ṣalāʾu[throw]V rabiu[big-one]N ša-rēš-šarri[royal-eunuch]N akia[in-the-following-way]AV qabû[say]V mā[saying]PRP kilīlu[wreath]N ša[of]DET qaqqadu[head]N mā[saying]PRP Aššur[Aššur]DN Mulliltu[1]DN bēl[lord]N ša[of]DET kilīlu[wreath]N _ šattu[year]N apāru[cover-the-head]V šēpu[foot]N ina[in]PRP ēkurru[temple]N u[and]CNJ qātu[hand]N ina[in]PRP irtu[breast]N Aššur[Aššur]DN ilu[god]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP mahru[front]N Aššur[Aššur]DN ilu[god]N šangû[priest]N u[and]CNJ šangû[priest]N ša[of]DET māru[son]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP išaru[straight]AJ haṭṭu[stick]N mātu[land]N rapāšu[be(come)-broad]V qabû[say]V šemû[hear]V magāru[consent]V kittu[truth]N u[and]CNJ salīmu[peace]N Aššur[Aššur]DN tadānu[give]V ikribu[prayer]N ina[in]PRP gamāru[complete]V rabiu[big-one]N ša-rēš-šarri[royal-eunuch]N šukênu[prostrate-oneself]V šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N našāqu[kiss]V šarru[king]N ištu[from]PRP kisallu[forecourt]N Nunamnir[1]DN aṣû[go-out]V ana[to]PRP ēkallu[palace]N ešēru[be(come)-straight]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N awīlu[man]N ša[that]REL šarru[king]N našû[lift]V leqû[take]V lubuštu[clothing]N adi[until]PRP tillu[appendage]N ṭupšarru[scribe]N ālu[town]N leqû[take]V šarru[king]N parṣu[office]N ina[in]PRP rēšu[head]N hawalhu[(an-enclosed-plot-of-ground)]N ina[in]PRP gamāru[complete]V awīlu[man]N ša[that]REL šarru[king]N ana[to]PRP pānu[front]N bītu[house]N ilu[god]N našû[lift]V ištu[from]PRP abullu[(city)-gate]N šarru[king]N ina[in]PRP labiānu[neck-(tendons)]N našû[lift]V ana[to]PRP tamlīu[fill]N erēbu[enter]V ina[in]PRP _ _ ina[in]PRP pû[mouth]N Bit-Labbuni[1]TN mardatu[rug]N mahru[front]N _ _ kussû[chair]N ša[of]DET šarrūtu[kingship]N ṣalû[thrown]AJ _ _ _ _ ina[in]PRP pitti[just-as]AV kussû[chair]N ša[of]DET šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ šarru[king]N adi[until]PRP muhhu[skull]N ina[in]PRP kussû[chair]N ina[in]PRP labiānu[neck-(tendons)]N našû[lifted]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N ša[of]DET šarrūtu[kingship]N ašābu[sit-(down)]V nāru[musician]N zamāru[sing-(of)]V rabiu[big-one]N ša-rēš-šarri[royal-eunuch]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N šukênu[prostrate-oneself]V šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N našāqu[kiss]V adi[until]PRP dalālu[praise]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kussû[chair]N kamsu[squatting]AJ šulmānu[greeting-gift]N ana[to]PRP šarru[king]N qerēbu[be(come)-close]V šulmānu[greeting-gift]N pānû[previous]AJ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N qerēbu[be(come)-close]V ana[to]PRP Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN wabālu[bring]V ana[to]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN šakānu[put]V melqētu[(a-tax-or-perquisite)]N ša[of]DET šangû[priest]N rabû[big]AJ ištu[from]PRP nāmurtu[audience-gift]N ana[to]PRP šarru[king]N qerēbu[be(come)-close]V šukkallu[(a-court-official)]N rabû[big]AJ šukkallu[(a-court-official)]N šanû[second]NU haṭṭu[stick]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N karāru[put-(down)]V rabû[big-one]N urtu[(meaning-unknown)]N kīsu[money-bag]N rabû[big-one]N zammāru[singer]N sammû[lyre]N u[and]CNJ attamannu[whoever-you-are]XP bēl[lord]N pīhātu[responsibility]N ša[that]REL kullu[hold]V mazzaztu[position]N ašāru[sink-down]V petû[open]V izuzzu[stand]V šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP yamattu[each]XP pīhātu[responsibility]N kullu[hold]V šukênu[prostrate-oneself]V qarāru[writhe]V qerēbu[be(come)-close]V yamattu[each]XP ina[in]PRP mazzaztu[position]N izuzzu[stand]V _ abnu[stone]N Allatu[(a-name-of-Ereškigal)]DN _ abnu[stone]N Bel-šarru[1]DN _ abnu[stone]N Daglanu[1]DN _ abnu[stone]N Siusa[1]DN gimru[totality]N _ abnu[stone]N ilu[god]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN _ abnu[stone]N ṣalmu[effigy]N ša[of]DET abullu[(city)-gate]N Aššur[Aššur]DN _ abnu[stone]N Išhara[(a-name-of-Ištar)]DN _ Gašranu[1]DN _ Ešertu[1]DN _ Bel-labria[1]DN _ Laban[1]DN _ Gubaba[1]DN _ Išum[1]DN _ Maliku[(a-netherworld-god)]DN _ Anunitu[1]DN _ Ulaya[1]DN _ Isinitu[1]DN _ Belet-ekalli[1]DN _ Issar-ša-Tuyat[1]DN _ Sabiʾlutu[1]DN _ Bel-šarru[1]DN Manungal[1]DN Guzalu[1]DN _ Anu[sky-god]DN ilu[god]N rabû[big]AJ _ Šalimtu[1]DN _ Šunippur[1]DN _ Kubu[1]DN ša[of]DET Bit-Anu[Temple-of-Anu]TN _ Ingirsu[Ningirsu]DN _ Šala[1]DN _ Taramuwa[1]DN _ _ _ _ _ Girra[1]DN _ Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N ša[of]DET ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ Kišitu[1]DN _ Samu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ Belet-ṣarbi[1]DN _ nēšu[lion]N ša[of]DET ēkallu[palace]N _ lamassu[(female)-tutelary-deity]N elû[upper]AJ _ lamassu[(female)-tutelary-deity]N šaplû[lower]AJ _ Sin[1]DN ša[of]DET šamû[sky]N _ Adad[storm-god]DN ša[of]DET šamû[sky]N _ Šamaš[1]DN ša[of]DET šamû[sky]N _ Ištar[1]DN ša[of]DET šamû[sky]N _ Diglat[Tigris]WN _ Mašu[Gemini]CN _ Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN _ abnu[stone]N _ lubuštu[clothing]N zakû[pure]AJ Adad[storm-god]DN _ abnu[stone]N _ lubuštu[clothing]N zakû[pure]AJ Salmanu[1]DN _ Issar-raṭi[1]DN _ Belet-Akkad[Lady-of-Akkad]DN _ Ṣalmu[(divine)-image]DN _ Belet-ṣarbi[1]DN _ immeru[sheep]N _ šiltāhu[arrow]N Mašu[Gemini]CN ilu[god]N annû[this]DP ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[that]REL ina[in]PRP ṭuppu[(clay)-tablet]N qabû[spoken]AJ ana[to]PRP bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Kar-Tukulti-Ninurta[1]GN erēbu[enter]V ilu[god]N ša[of]DET Kar-Tukulti-Ninurta[1]GN ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN ašbu[inhabited]AJ _ abnu[stone]N Ištar[1]DN ša[of]DET Kar-Tukulti-Ninurta[1]GN _ immeru[sheep]N _ abnu[stone]N Bel-šarru[1]DN _ alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ abnu[stone]N Marduk[1]DN _ immeru[sheep]N _ abnu[stone]N Zarpanitu[1]DN _ immeru[sheep]N _ abnu[stone]N Tašmetu[1]DN _ immeru[sheep]N _ abnu[stone]N Ahbutu[1]DN _ immeru[sheep]N _ abnu[stone]N _ _ _ _ immeru[sheep]N _ abnu[stone]N Ea[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Kute[Cutha]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Anunitu[1]DN ša[of]DET Akkad[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
simānu[(right)-occasion]N ina[in]PRP kašādu[reach]V bēl[lord]N nīqu[offering]N ana[to]PRP Bit-Eqi[(a-temple-of-Ištar)]TN erēbu[enter]V ina[in]PRP Bit-Eqi[(a-temple-of-Ištar)]TN ana[to]PRP imittu[right]N ana[to]PRP paššuru[table]N ša[that]REL pānu[front]N Pu-lišanu[Mouth-and-Tongue]DN qerēbu[be(come)-close]V ina[in]PRP zīqu[torch]N ša[of]DET qātu[hand]N šēhtu[incense-burner]N ša[that]REL pānu[front]N Pu-lišanu[Mouth-and-Tongue]DN ahāzu[take]V zīqu[torch]N ina[in]PRP šumēlu[left-side]N ṣabātu[seize]V šinīšu[twice]AV rīqu[aromatic-substance]N ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ana[to]PRP pānu[front]N Pu-lišanu[Mouth-and-Tongue]DN šapāku[heap-up]V _ akalu[bread]N laʾtu[bread-cake]N ina[in]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N kasāpu[break-(into-bits)]V šinīšu[twice]AV mākaltu[wooden-dish]N kaṣû[be(come)-cold]V šinīšu[twice]AV maqqû[libation-(vessel)]N ša[of]DET šikaru[beer]N ana[to]PRP kirru[(a-big-jar)]N gamāru[complete]V rīqu[aromatic-substance]N ballu[mixed]AJ ina[in]PRP nignakku[censer]N sarāqu[strew]V _ sassurtu[model-womb]N ša[of]DET _ manû[unit]N annaku[tin]N ana[to]PRP pānu[front]N Pu-lišanu[Mouth-and-Tongue]DN šakānu[put]V šukênu[prostrate-oneself]V šangû[priest]N ana[to]PRP bēl[lord]N nīqu[offering]N karābu[pray]V mā[saying]PRP Pu-lišanu[Mouth-and-Tongue]DN damqu[good]AJ ana[to]PRP Ištar[1]DN qabû[say]V abbūtu[fatherhood]N ana[to]PRP Ištar[1]DN ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP kī[as-like]PRP zīqu[torch]N annû[this]DP nawru[bright]AJ nawāru[be(come)-bright]V u[and]CNJ šalāmu[be(come)-healthy]V Ištar[1]DN lū[may]MOD šiāmu[fix]V mā[saying]PRP awātu[word]N u[and]CNJ pirištu[secret]N ša[of]DET Ištar[1]DN naṣāru[guard]V mā[saying]PRP awātu[word]N ša[of]DET Ištar[1]DN aṣû[go-out]V lā[not]MOD balāṭu[live]V šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šangû[priest]N karābu[pray]V mā[saying]PRP Ištar[1]DN ša[of]DET šamû[sky]N _ _ _ _ _ damqu[good]AJ lū[may]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP kī[as-like]PRP zīqu[torch]N annû[this]DP nawru[bright]AJ nawāru[be(come)-bright]V šalāmu[be(come)-healthy]V Ištar[1]DN lū[may]MOD šiāmu[fix]V mā[saying]PRP awātu[word]N u[and]CNJ pirištu[secret]N ša[of]DET Ištar[1]DN naṣāru[guard]V mā[saying]PRP awātu[word]N ša[of]DET Ištar[1]DN aṣû[go-out]V lā[not]MOD balāṭu[live]V u[and]CNJ pirištu[secret]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V lā[not]MOD šalāmu[be(come)-healthy]V mā[saying]PRP Ištar[1]DN pû[mouth]N lišānu[tongue]N lū[may]MOD naṣāru[guard]V tallaktu[walkway]N ša[of]DET simānu[(right)-occasion]N ša[of]DET Bit-Eqi[(a-temple-of-Ištar)]TN rabû[big]AJ ša[of]DET Kar-Tukulti-Ninurta[1]GN
bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP taptû[land-newly-brought-into-cultivation]N Aššur-kenu[1]PN ana[to]PRP Zia[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N siparru[bronze]N tadānu[give]V ana[to]PRP _ _ ana[to]PRP šapartu[pledge]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Nergal-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Riba-ahhe[1]PN šību[witness]N Urdu-Aya[1]PN šību[witness]N Ilu-eriba[1]PN šību[witness]N Šep-Issar[1]PN šību[witness]N x[1]PN ina[in]PRP Elulu[Elul]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nergal-ilaʾi[1]PN
Lupasuri[1]PN ša[of]DET Girmua[1]SN Abi-leʾi[1]PN ša[of]DET Labiru[1]SN Reṣa[1]PN ša[of]DET Rišali[1]SN Ni-x[1]PN ša[of]DET Piʾuʾa[1]PN x[1]PN ša[of]DET Ṣabit-akšudu[1]SN x[1]PN ša[of]DET Baqarru[1]GN x[1]PN ša[of]DET x-a[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Hi-x[1]SN Manzu-x[1]PN ša[of]DET Sasu-x[1]PN Barruqu[1]PN ša[of]DET La-x[1]SN Išpiuri[1]PN ša[of]DET Yagiria[1]SN gimru[totality]N _ hazannu[mayor]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP awātu[word]N Hi-x[1]PN mā[saying]PRP Busasu[1]PN ṣabātu[seize]V
_ yābilu[ram]N _ gurrutu[ewe]N _ urīṣu[male-goat]N _ enzu[goat]N _ immeru[sheep]N Ṣubrayu[1]EN gimru[totality]N _ immeru[sheep]N ša[of]DET Eriba-Adad[1]PN _ yābilu[ram]N _ kabsu[young-sheep]N _ urīṣu[male-goat]N _ enzu[goat]N gimru[totality]N _ immeru[sheep]N ša[of]DET La-hiṭayu[1]PN gimru[totality]N _ immeru[sheep]N šammu[grass]N _ x[1]MN _ šattu[year]N ša[that]REL arki[behind]PRP _ līmu[eponym-(of-year)]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N
_ _ _ _ _ Šibaniba[1]SN _ kusītu[robe]N _ _ _ šahilu[(a-garment)]N bītu[house]N _ _ _ _ _ _ šahilu[(a-garment)]N _ _ _ _ _ zāratu[tent]N _ birmu[multicoloured-cloth]N Lina[1]PN _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ x[1]SN
batqu[cut-(off)]AJ tadnu[given]AJ ša[of]DET Zukayu[1]PN ša[of]DET līmu[eponym-(of-year)]N Šarru-Hattu-ipella[1]PN Munnabitu[1]PN ša[of]DET Bit-eleppate[1]SN kūm[instead-of]PRP Lubsia[1]PN ša[of]DET Nahal-ṣarbite[1]SN x-idi[1]PN ša[of]DET Badani[1]SN kūm[instead-of]PRP Išpauri[1]PN ša[of]DET Nahal-ṣarbite[1]SN ša[of]DET qātu[hand]N Ahu-ittabši[1]PN Munnabitu[1]PN ša[of]DET Bit-eleppate[1]SN kūm[instead-of]PRP qiqilani[1]PN māru[son]N ālu[town]N qātu[hand]N Ahu-qallu[1]PN _ sisû[horse]N zikaru[male]AJ _ atānu[she-ass]N ša[of]DET kūdanu[mule]N _ atānu[she-ass]N ša[of]DET kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ urû[team-of-equids]N Bel-taklak[1]PN _ sisû[horse]N zikaru[male]AJ _ atānu[she-ass]N _ atānu[she-ass]N kūdanu[1]N _ gimru[totality]N _ urû[team-of-equids]N pēthallu[riding-horse]N _ Aššur-iraʾʾam-matassu[1]PN _ _ _ _ sisû[horse]N zikaru[male]AJ _ atānu[she-ass]N _ atānu[she-ass]N ša[of]DET kūdanu[mule]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ urû[team-of-equids]N _ sisû[horse]N _ _ sisû[horse]N zikaru[male]AJ _ atānu[she-ass]N _ atānu[she-ass]N kūdanu[1]N _ _ gimru[totality]N _ urû[team-of-equids]N x-zu-x[1]PN _ _ Aššur-ibni[1]PN ša[of]DET x[1]SN kūm[instead-of]PRP Šep-šarri[1]PN māru[son]N ālu[town]N qātu[hand]N Ki-x[1]PN _ _ _ _ _ _ Ṭab-x[1]PN ša[of]DET x[1]SN kūm[instead-of]PRP x[1]PN māru[son]N ālu[town]N Ahi-x[1]PN ša[of]DET x[1]SN kūm[instead-of]PRP Hunanu[1]PN māru[son]N ālu[town]N gimru[totality]N _ qātu[hand]N Išme-ilu[1]PN x-šulmu[1]PN ša[of]DET Karuha[1]SN kūm[instead-of]PRP Zuqayu[1]PN māru[son]N ālu[town]N qātu[hand]N Šamaš-upahhir[1]PN Šep-Aššur[1]PN ša[of]DET Karuha[1]SN kūm[instead-of]PRP Igruia[1]PN ša[of]DET Kullunu[1]SN x[1]PN ša[of]DET Alu-eššu[1]SN kūm[instead-of]PRP Mušallim-Issar[1]PN ša[of]DET x-bite[1]SN gimru[totality]N _ qātu[hand]N Nashira[1]PN _ _ x-a[1]PN ša[of]DET Išparita[1]SN kūm[instead-of]PRP x-tua[1]PN ša[of]DET x[1]SN ŠU-x-nuri[1]PN x[1]PN ša[of]DET Birte[1]SN kūm[instead-of]PRP x-ṣima[1]PN māru[son]N ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ x-pu[1]PN ša[of]DET Karuha[1]SN _ _ Aššur-amranni[1]PN māru[son]N ālu[town]N qātu[hand]N Bel-isseʾa[1]PN _ alpu[ox]N ša[of]DET kibbu[(an-object)]N Aššur-iraʾʾam-matassu[1]PN _ alpu[ox]N balṭu[living]AJ ša[of]DET kibbu[(an-object)]N _ ina[in]PRP libbu[interior]N mītu[dead]AJ _ alpu[ox]N marû[fattened]AJ Eriba-Adad[1]PN gimru[totality]N _ ṣābu[people]N batqu[cut-(off)]AJ tadnu[given]AJ
batqu[cut-(off)]AJ tadānu[give]V ša[of]DET līmu[eponym-(of-year)]N Inurta-mukin-niše[1]PN Banu-x[1]PN ša[of]DET Alu-eššu[1]SN kūm[instead-of]PRP Sin-uballiṭ[1]PN ahu[brother]N kūm[instead-of]PRP Ilu-kenu-uṣur[1]PN Raqu[1]PN ša[of]DET Pabite-elu[1]SN kūm[instead-of]PRP Papa-x[1]PN māru[son]N ālu[town]N Azizu[1]PN ša[of]DET Pabite-šaplu[1]SN kūm[instead-of]PRP Para-x[1]PN māru[son]N ālu[town]N _ _ _ _ x-sayu[1]PN ša[of]DET Kullunu[1]SN _ _ Mama-x[1]PN kūm[instead-of]PRP Šamaš-ereš[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
gimru[totality]N _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šamaš-x[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Qurdi-x[1]PN _ _ _ _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Šarru-Hattu-ipella[1]PN _ _ _ Ubru-Dadi[1]PN ša[of]DET x[1]SN kūm[instead-of]PRP Dusi[1]PN ša[of]DET x[1]SN Šulmu-ahhe[1]PN ša[of]DET Karuha[1]SN gimru[totality]N _ Ka-x-PAB[1]PN _ _ _ _ _ Šep-Issar[1]PN ša[of]DET Tur-x[1]SN Raqi-x[1]PN ša[of]DET Me-x[1]SN Ili-Ammu[1]PN ša[of]DET x[1]SN kūm[instead-of]PRP Hira-x[1]PN ša[of]DET x[1]SN x[1]PN ša[of]DET x-ayu[1]SN x-bisuni[1]PN ša[of]DET Šibaniba[1]SN Kanunayu[1]PN ša[of]DET Šibaniba[1]SN _ _ _ Karuha[1]SN gimru[totality]N _ qātu[hand]N x[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ x[1]PN ša[of]DET Karuha[1]SN x[1]PN ša[of]DET x-te[1]SN x[1]PN ša[of]DET x-ke[1]SN x[1]PN ša[of]DET Šibaniba[1]SN x[1]PN ša[of]DET Šipur[1]SN x[1]PN ša[of]DET Pabite-elu[1]SN _ qātu[hand]N x[1]PN x[1]PN ša[of]DET Šibaniba[1]SN kūm[instead-of]PRP x[1]PN _ qātu[hand]N Aššur-belu-x[1]PN x[1]PN ša[of]DET Elammanki[1]SN x-mani[1]PN ša[of]DET Šibaniba[1]SN x-KAD[1]PN ša[of]DET Alu-eššu[1]SN kūm[instead-of]PRP x[1]PN x-ni[1]PN ša[of]DET Kullunu[1]SN x[1]PN ša[of]DET Karuha[1]SN _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N ālu[town]N Šibaniba[1]SN
x[1]PN _ _ _ _ _ _ _ kūm[instead-of]PRP māru[son]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET qātu[hand]N Mušallim-x[1]PN ša[of]DET līmu[eponym-(of-year)]N Dayyan-Aššur[1]PN Zukayu[1]PN ša[of]DET Reš-eni[1]SN ša[of]DET qātu[hand]N x-ahu-iddina[1]PN ša[of]DET līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-belu-uṣur[1]PN ša[of]DET līmu[eponym-(of-year)]N Hadi-libbušu[1]PN _ _ _ _ _ Remanni-ilu[1]PN ša[of]DET Hihihina[1]SN kūm[instead-of]PRP Musepisu[1]PN ša[of]DET Duna(x)[1]SN ša[of]DET qātu[hand]N Ilu-remanni[1]PN ša[of]DET līmu[eponym-(of-year)]N Nergal-alik-pani[eponym-of-the-year-848]PN _ Ilu-uballissu[1]PN ša[of]DET x[1]SN kūm[instead-of]PRP Šamaš-x[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bu-x[1]PN _ _ _ _ _ _ _ kūm[instead-of]PRP x[1]PN _ _ _ _ ša[of]DET qātu[hand]N Ninurta-ahu-iddina[1]PN ša[of]DET līmu[eponym-(of-year)]N _ _ Inurta-nadin-šumi[eponym-of-the-year-845]PN _ _ _ _
_ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ _ napištu[throat]N ša[of]DET ālik-ilki[performer-of-state-service]N _ meʾatu[hundred]NU _ šūši[sixty]NU imēru[unit]N _ sūtu[unit]N zēru[seed]N ša[of]DET ālu[town]N ša[of]DET qātu[hand]N Zukayu[1]PN _ līmu[thousand]NU _ napištu[throat]N _ _ _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET libbu[interior]N ālu[town]N ša[of]DET Zukayu[1]PN akālu[eat]V
_ paššuru[table]N _ qû[unit]N kusāpu[bread]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Reš-x[1]PN _ paššuru[table]N _ sūtu[unit]N kusāpu[bread]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ paššuru[table]N _ sūtu[unit]N kusāpu[bread]N maštītu[(allowance-of)-drink]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N Belšunu[1]PN _ paššuru[table]N _ sūtu[unit]N kusāpu[bread]N maštītu[(allowance-of)-drink]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N Kurkuzannu[1]PN x[1]PN _ paššuru[table]N _ qû[unit]N kusāpu[bread]N _ maštītu[(allowance-of)-drink]N šīru[flesh]N Halahhayu[1]PN _ paššuru[table]N _ sūtu[unit]N kusāpu[bread]N _ maštītu[(allowance-of)-drink]N _ immeru[sheep]N Belšunu[1]PN _ paššuru[table]N _ qû[unit]N kusāpu[bread]N _ _ _ maštītu[(allowance-of)-drink]N Ubru-x[1]PN _ paššuru[table]N _ qû[unit]N kusāpu[bread]N _ _ _ _ maštītu[(allowance-of)-drink]N bītu[house]N _ _ _ _ _ _ paššuru[table]N _ sūtu[unit]N kusāpu[bread]N maštītu[(allowance-of)-drink]N _ _ x-ayu[1]PN _ paššuru[table]N _ qû[unit]N kusāpu[bread]N _ maštītu[(allowance-of)-drink]N _ _ _ Marduk-remanni[1]PN _ paššuru[table]N _ qû[unit]N kusāpu[bread]N maštītu[(allowance-of)-drink]N _ _ Ubru-Ahi[1]PN
_ paššuru[table]N _ _ _ _ _ _ _ paššuru[table]N _ _ _ _ _ _ yābilu[ram]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ paššuru[table]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ paššuru[table]N _ _ _ _ _ _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N Kurkuzannu[1]PN _ _ _ _ _ _ paššuru[table]N _ qû[unit]N kusāpu[bread]N _ _ _ šīru[flesh]N Halahhayu[1]PN _ paššuru[table]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ paššuru[table]N _ _ _ _ _ _ šīru[flesh]N Ubru-x[1]PN _ paššuru[table]N _ qû[unit]N kusāpu[bread]N _ _ _ _ maštītu[(allowance-of)-drink]N bītu[house]N _ _ _ _ _ _ paššuru[table]N _ _ _ _ _ _ iṣṣūru[bird]N Ninurta[1]DN _ _ _ _ _ paššuru[table]N _ _ _ _ _ _ šīru[flesh]N _ _ _ _ _ _ _ paššuru[table]N _ _ _ _ _ _ _ paššuru[table]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ paššuru[table]N _ sūtu[unit]N kusāpu[bread]N _ _ _ _ šazamû[Zamuan-(wine-jar)]N _ _ _ _ _ _ paššuru[table]N _ sūtu[unit]N kusāpu[bread]N _ _ _ _ šīru[flesh]N bītu[house]N _ _ paššuru[table]N _ _ _ _ _ _ šīru[flesh]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ paššuru[table]N _ _ _ _ _ _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N immeru[sheep]N _ _ _ _ šīru[flesh]N _ paššuru[table]N _ qû[unit]N kusāpu[bread]N maštītu[(allowance-of)-drink]N šīru[flesh]N Salimu[1]PN gimru[totality]N _ _ paššuru[table]N _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N kurru[tanning-fluid]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N _ _ _ _ _ iṣṣūru-rabû[duck]N _ sukannīnu[dove]N _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N šikaru[beer]N _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N _ _ _ _ _ _ _
x[1]SN Bit-Da-x[1]SN Elammanki[1]SN Ahusutu[1]SN Zapputu(x)[1]SN Zatputukina[1]SN Aul-ša-pulišu[1]SN Karuha[1]SN x-irra-x[1]SN Samanu[1]SN Alun[1]SN Šanugu[1]SN Reš-eni[1]SN Bašanu[1]SN Bulul[1]SN Hihihina[1]SN Um-x[1]SN Ša-x[1]SN x[1]SN Gullu-x[1]SN gimru[totality]N _ ālu[town]N ša[of]DET immeru[sheep]N _ tadānu[give]V ālu[town]N ša[of]DET nusāhu[extract(ion)]N u[and]CNJ tibnu[straw]N _ _ immeru[sheep]N _ lā[not]MOD tadānu[give]V Šibaniba[1]SN Arlayu[1]SN Ahusutu[1]SN _ Hi-x-aṣi-x[1]SN Bit-hiyaṣi-x[1]SN Kurzuha-x[1]SN _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ x-ayu[1]PN x-Gula-ereš[1]PN _ _ ša[of]DET Bel-bunaʾi[1]PN Qabainna[1]SN x-natu[1]PN Šal-x-daʾattu[1]SN _ _ _ ša[of]DET ramānu[self]N _ _ _ _ _ _ A-x[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ubru-x[1]PN ša[of]DET Adad-remanni[1]PN Isemenai[1]SN Bit-hardini[1]SN Maza-x-ate[1]SN ša[of]DET bītu[house]N x-di[1]PN Mar-x-a[1]SN ša[of]DET ilu[god]N _ _ _ ša[of]DET x[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ ālāni[city]N _ _ _ libbu[interior]N ṭuppu[(clay)-tablet]N _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _
Ku-x[1]SN Mar-ṣilli-x[1]SN Dargu[1]SN _ Nahal-x[1]SN Bi-x[1]SN Iṣ-x[1]SN x[1]SN
_ _ _ ēkallu[palace]N _ _ _ Šibaniba[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ bītu[house]N _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ bītu[house]N _ ṣābu[people]N _ _ bītu[house]N _ ṣābu[people]N _ _ bītu[house]N _ ṣābu[people]N rēʾû[shepherd]N _ bītu[house]N _ ṣābu[people]N ṭupšarru[scribe]N _ bītu[house]N _ ṣābu[people]N rēʾî-iṣṣūri[gooseherd]N _ bītu[house]N nadītu[fallow-(i.e.-childless-woman)]N _ ṣābu[people]N _ bītu[house]N nāru[musician]N _ ṣābu[people]N _ bītu[house]N nagāru[joiner]N _ ṣābu[people]N _ bītu[house]N šangû[priest]N _ ṣābu[people]N _ bītu[house]N māru[son]N iltu[goddess]N _ ṣābu[people]N _ bītu[house]N aškāpu[leatherworker]N _ ṣābu[people]N _ bītu[house]N māru[son]N rabû[big-one]N _ _ _ bītu[house]N māru[son]N Ezbu[1]PN _ bītu[house]N māru[son]N kezretu[woman-with-(special-kind-of)-hair-do]N gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ bītu[house]N gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ ṣābu[people]N ina[in]PRP kiškattû[craftsman]N ša[of]DET Šibaniba[1]SN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išparu[weaver]N _ ša[of]DET x[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ša[of]DET Badani[1]SN miksu[tax-(on-produce)]N _ _ _ _ tadānu[give]V ilku[state-service]N ištu[from]PRP ālu[town]N lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N Na-x[1]PN _ _ x-remanni[1]PN kakardinnu[victualler]N _ _ _ ša[of]DET Išpaluri[1]SN mītu[dead]AJ halqu[lost]AJ _ _ _ _ miksu[tax-(on-produce)]N tibnu[straw]N nusāhu[extract(ion)]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N x-tunu[1]PN _ _ _ nusāhu[extract(ion)]N bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N Ṣilli-Šamaš[1]PN _ _ _ nusāhu[extract(ion)]N _ bītu[house]N nuhatimmu[cook]N _ _ _ _ bītu[house]N awīlu[man]N _ _ _ _ _ bītu[house]N ṭupšarru[scribe]N ālu[town]N akiltu[expended-goods]N šeʾu[barley]N _ _ _ _ _ _ ilku[state-service]N ištu[from]PRP ālu[town]N lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N x[1]PN _ _ _ _ _ gimru[totality]N bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ x[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ x-riz[1]SN x[1]SN _ _ _ _ _ _ _ Šalimu[1]SN gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ gulēnu[cloak]N _ _ _ _ _ _ _ _ tabarru[red-wool]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ sūtu[unit]N _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ gulēnu[cloak]N _ _ _ _ _ _ _ zāratu[tent]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Inurta-x[1]PN _ _ _
x[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ tibnu[straw]N nusāhu[extract(ion)]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET x[1]SN _ _ _ _ _ _ _ tadnu[given]AJ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ x[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ tibnu[straw]N nusāhu[extract(ion)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP muhhu[skull]N Zababa[1]DN bīru[divination]N barû[see]V Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN šâlu[ask]V umma[saying]PRP Zababa[1]DN māru[son]N Aššur[Aššur]DN šū[he]IP Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN ina[in]PRP bīru[divination]N wadû[know]V ṣalmu[effigy]N Zababa[1]DN u[and]CNJ Babu[1]DN kīma[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N epēšu[do]V _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N abul-tebiri[Tibira-Gate]GN _ _ _ bītu[house]N lū[may]MOD epēšu[do]V Bel-uballiṭ[1]PN _ māru[son]N ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N _ mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N Nabu-šezib[1]PN sinništu[woman]N _ māru[son]N ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N _ māru[son]N parsu[cut-off]AJ _ mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N Nabu-šumu-kaʾʾin[1]PN sinništu[woman]N _ māru[son]N parsu[cut-off]AJ gimru[totality]N _ Nabu-reši-išši[1]PN _ māru[son]N ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N _ māru[son]N parsu[cut-off]AJ gimru[totality]N _ Nabu-eṭir-napšati[1]PN sinništu[woman]N _ māru[son]N parsu[cut-off]AJ gimru[totality]N _ Ṣil-Nabu[1]PN sinništu[woman]N _ māru[son]N ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N _ šizbu[milk]N gimru[totality]N _ Qisaya[1]PN sinništu[woman]N _ mārtu[daughter]N _ māru[son]N gimru[totality]N _ Nabu-eṭiranni[1]PN sinništu[woman]N _ mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ Nabu-kumuʾa[1]PN ēdumānu[single]AJ Basasu[1]PN ēdumānu[single]AJ Nabu-šezibanni[1]PN ēdumānu[single]AJ Nabu-išdiya-kaʾʾin[1]PN ēdumānu[single]AJ Kakkullanu[1]PN ēdumānu[single]AJ gimru[totality]N _ napištu[throat]N Arbailaya[from-Arbela]EN ana[to]PRP qatinnūtu[status-of-a-qatinnu]N ana[to]PRP Zababa[1]DN nadānu[give]V qātu[hand]N _ _ memēni[somebody]XP šanû[(an)other]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD šalāṭu[rule]V _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ša-ziqni[bearded-courtier]N lū[or]CNJ ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ _ _ _ _
Sin[1]DN Nikkal[1]DN Šamaš[1]DN Ea[1]DN Anu[sky-god]DN Antu[(consort-of-Anu)]DN Kippat-mati[1]DN Enlil[1]DN Adad[storm-god]DN Šala[1]DN Issar-ša-šame['Ištar-of-heaven']DN Issar-ša-Ninua[Ištar-of-Nineveh]DN Issar-ša-Arbail[Ištar-of-Arbela]DN Issar-Aššuritu[Assyrian-Ištar]DN Zababa[1]DN Babu[1]DN Ea[1]DN Belet-ili[1]DN Damkina[1]DN Inurta[1]DN Kakka[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Marduk[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Šeruʾa[1]DN Sin[1]DN Nikkal[1]DN Šamaš[1]DN Ea[1]DN Kippat-mati[1]DN Anu[sky-god]DN Antu[(consort-of-Anu)]DN Adad[storm-god]DN Šala[1]DN Issar-ša-šame['Ištar-of-heaven']DN Issar-ša-Ninua[Ištar-of-Nineveh]DN Ea[1]DN Belet-ili[1]DN Damkina[1]DN Inurta[1]DN gimru[totality]N ša[that]REL arki[behind]PRP Aššur[Aššur]DN alāku[go]V mugerru[two-wheeled-vehicle]N hurāṣu[gold]N kakku[stick]N Amurru[1]DN Haya[1]DN Kusu[1]DN Tišpak[1]DN Inurta[1]DN ša[of]DET dūru[city-wall]N Nušku[Nusku]DN Madanu[1]DN Kakka[1]DN Šarur[1]DN Šargaz[1]DN gimru[totality]N ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP pānātu[front]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP akītu[New-Year-festival]N alāku[go]V Ea[1]DN Belet-ili[1]DN
Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN Adad[storm-god]DN Šala[1]DN _ Taramuwa[1]DN Nisaba[1]DN Adad-birqu[1]DN Niphu-ṣalmu[1]DN Girra-birqu[1]DN Nuru-ṣalmu[1]DN Ingirsu[Ningirsu]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nūru[light]N _ _ _ _ _ _
karānu[vine]N ša[that]REL rabiu[big-one]N ina[in]PRP Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN tadānu[give]V _ imēru[unit]N Habruri[1]GN haṣbu[pottery]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET ūmu[day]N _ imēru[unit]N Kalhu[1]SN _ imēru[unit]N rabû[big-one]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N Dur-Šarrukin[1]SN _ haṣbu[pottery]N ša[of]DET ūmu[day]N _ imēru[unit]N ša[of]DET Izalla[1]GN rabû[big-one]N karānu[vine]N _ qû[unit]N ša[of]DET ūmu[day]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N rēštu[beginning]N ša[of]DET kalû[totality]N šattu[year]N _ ša[of]DET arhu[month]N gimru[totality]N _ imēru[unit]N _ _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N gimru[totality]N annû[this]DP ša[of]DET kalû[totality]N šattu[year]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N Izalla[1]GN rēštu[beginning]N ša[of]DET arhu[month]N _ ziqqu[wineskin]N rēštu[beginning]N ša[of]DET Tašritu[1]MN _ imēru[unit]N tartānu[deputy]N _ _ _ _ _ rabû[big-one]N šāqû[butler]N _ imēru[unit]N _ qû[unit]N _ _ _ _ _ _ karānu[vine]N rēštu[beginning]N ginû[regular-contribution]N _ qû[unit]N ana[to]PRP šāhu[basin]N ūmu[day]N _ ša[of]DET dīru[intercalation]N Elulu[Elul]MN _ imēru[unit]N _ qû[unit]N ša[of]DET ṭuppi[one-year-(period)]N _ qû[unit]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Tašritu[1]MN ša[of]DET mû[water]N qerēbu[be(come)-close]V _ qû[unit]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Kislimu[1]MN _ qû[unit]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Ṭebetu[1]MN _ qû[unit]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Šabaṭu[1]MN kī[as-like]PRP ilu[god]N ina[in]PRP ganūnu[storeroom]N lawû[surround]V _ ūmu[day]N _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET Addaru[Adar]MN ina[in]PRP qarrātu[(a-festival-in-Aššur)]N _ qû[unit]N ūmu[day]N _ Nisannu[Nisan]MN _ qû[unit]N ūmu[day]N _ Ayaru[Iyyar]MN _ qû[unit]N ūmu[day]N _ _ qû[unit]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN gimru[totality]N _ _ qû[unit]N karānu[vine]N ša[of]DET isinnu[festival]N
Neš-ili-mati[(gatekeeper-of-Ešarra)]DN Niš-igigani[1]DN Meliu[1]DN Lahmu[1]DN ša[of]DET bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N Nušku[Nusku]DN Kusarikku[(Bison-Man-a-mythical-monster)]DN Dayanu[Judge]DN ša[that]REL kutallu[back]N ṣalmu[effigy]N ša[of]DET ēkurru[temple]N ṣalmu[effigy]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN Papahu[(holy-of-holies-of-the-temple-of-Aššur)]DN rabû[big]AJ bītu[house]N nakkamtu[treasure]N Papahu[(holy-of-holies-of-the-temple-of-Aššur)]DN lā[not]MOD aṣû[go-out]V _ _ _ _ kisallu[forecourt]N abāru[lead]N apsû[(cosmic)-underground-water]N u[and]CNJ mimma[anything]XP šumu[name]N kisallu[forecourt]N Mullissu[1]DN u[and]CNJ mimma[anything]XP šumu[name]N kisallu[forecourt]N nimru[leopard]N u[and]CNJ mimma[anything]XP šumu[name]N
kunukku[seal]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Inurta[1]DN kunukku[seal]N ilu[god]N rubû[prince]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL lā[not]MOD baqāru[(lay)-claim-to]V Adad-narari_III[king-of-Assyria]RN aklu[overseer]N māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN aklu[overseer]N māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN aklu[overseer]N ālu[town]N eqlu[field]N bītu[house]N kirû[garden]N u[and]CNJ nišu[people]N ša[of]DET Šamaš-naṣir[1]PN ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET Adad-narari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN mašennu[(an-administrator)]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN ša[of]DET ša-rēšūtu[office-of-eunuch]N _ _ _ Adad-narari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N zakû[be(come)-clear]V ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N nadānu[give]V bītu[house]N _ eqlu[field]N ina[in]PRP pīhātu[responsibility]N Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN ālu[town]N ṣabātu[seize]V Qibit-Assur[Assyria]GN šumu[name]N šakānu[put]V ṭāhu[adjacent-to]PRP _ ša[of]DET Kassupu[1]PN ṣāripu[dyer]N dušû[untanned-leather]N Libbalaya[from-Assur]EN ṭāhu[adjacent-to]PRP Kar-Mullissi[1]SN ša[of]DET Šamaš-abuʾa[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Kapar-Qurdi-Assur[Assyria]GN ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Marratu[Persian-Gulf]WN ša[of]DET šaknu[appointee]N mātu[land]N Kalhu[1]SN ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Marratu[Persian-Gulf]WN ša[of]DET šaknu[appointee]N mātu[land]N Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN ṭāhu[adjacent-to]PRP Harbat-niari[1]GN ša[of]DET rēʾû[shepherd]N naptanu[meal(-time)]N ša[of]DET Šabbu[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ Ilumma-leʾi[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N ša[of]DET Šabbu[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP Kapar-Šumma-ilaʾi[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP Ṣuṣanu[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP Ekallati[1]GN ana[to]PRP _ _ _ _ alāku[go]V ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ištu[from]PRP Bit-Ṣuṣani[1]GN ana[to]PRP Samanu[1]SN alāku[go]V bītu[house]N _ eqlu[field]N ina[in]PRP Kadišhu[1]GN ina[in]PRP pīhātu[responsibility]N Kurbail[1]SN ālu[town]N ṣabātu[seize]V _ _ _ šumu[name]N šakānu[put]V ṭāhu[adjacent-to]PRP Alu-ša-raṭatišu[Plumbers'-Town]GN ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kurbail[1]SN ṭāhu[adjacent-to]PRP Hazanu[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP Dame[1]GN _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ištu[from]PRP Alu-ša-habišu[Hoisters'-Town]GN ana[to]PRP Kurbail[1]SN alāku[go]V _ _ _ bītu[house]N _ eqlu[field]N ina[in]PRP pīhātu[responsibility]N _ _ _ ālu[town]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ šumu[name]N šakānu[put]V ṭāhu[adjacent-to]PRP Til-kunaši[1]GN _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šibara[1]GN ša[of]DET Šep-Issar[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Naṣibina[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Dayan-Šamaš[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Lahzi-il[1]PN asû[physician]N ša[that]REL qātu[hand]N Šep-šarri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP Kubanaše[1]GN ana[to]PRP Aridu[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qablu[plantation-(of-trees)]N ša[of]DET imittu[right]N ālu[town]N ša[that]REL šiddu[length]N nāru[river]N ša[of]DET imittu[right]N šumēlu[left-side]N ša[of]DET nāru[river]N ša[of]DET _ _ _ _ ina[in]PRP pīhātu[responsibility]N Guzana[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Ammanayu[1]GN ša[of]DET Adda-imme[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Aradu[1]PN ša[of]DET Harbate[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Salamanu[1]PN ša[of]DET Harbate[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Habil-kenu[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Nikkal[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mû[water]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N bītu[house]N kirû[garden]N nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ikribu[prayer]N šemû[hear]V ša[of]DET ālu[town]N šâtunu[those]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N bītu[house]N kirû[garden]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṣû[correspond]V Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP qību[command]N šakānu[put]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N ša[that]REL ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN tadānu[give]V ištu[from]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN našû[lift]V Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ezziš[furiously]AV īnu[eye]N ezzu[furious]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N ālu[town]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN lā[not]MOD našāru[deduct]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ālu[town]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN redû[accompany]V Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ikribu[prayer]N šemû[hear]V ālu[town]N eqlu[field]N bītu[house]N kirû[garden]N šâtina[those]IP ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N šanû[(an)other]AJ lā[not]MOD nadānu[give]V ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN nadānu[give]V mannu[who]QP ša[that]REL ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N šanû[(an)other]AJ tadānu[give]V šarru[king]N hīṭu[error]N emēdu[lean-on]V _ _ _ tadānu[give]V šarru[king]N hīṭu[error]N emēdu[lean-on]V ālu[town]N eqlu[field]N bītu[house]N kirû[garden]N nišu[people]N ana[to]PRP Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN sahāru[go-around]V ina[in]PRP pû[mouth]N dannutu[binding-document]N ša[of]DET kunukku[seal]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Inurta[1]DN nashu[torn]AJ Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Adad-mušammer[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kilizi[1]SN
ṭuppu[(clay)-tablet]N alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N ana[to]PRP alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N Aššur[Aššur]DN Ešarra[1]TN ana[to]PRP ahu[brother]N karābu[pray]V annûri[now]AV hundurāyu[(an-occupation-or-profession)]N šapāru[send]V ūmu[day]N ša[that]REL qerēbu[be(come)-close]V ana[to]PRP šinīšu[twice]AV maštaku[chamber]N arhiš[quickly]AV tadānu[give]V dullu[trouble]N ina[in]PRP pānātu[front]N šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V mīnu[what?]QP hurri[ever-(after)]AV lā[not]MOD šâṭu[despise]V arhiš[quickly]AV hūlu[way]N ina[in]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V lā[not]MOD parāku[lie-across]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N alāku[go]V ṭuppu[(clay)-tablet]N alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N ana[to]PRP alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N Aššur[Aššur]DN Ešarra[1]TN ana[to]PRP ahu[brother]N karābu[pray]V
ṭuppu[(clay)-tablet]N Taqiša[1]PN ana[to]PRP Aššur-šarru-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N ina[in]PRP muhhu[skull]N rāṭu[water-channel]N ša[of]DET Adad[storm-god]DN u[and]CNJ ša[of]DET Babu[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N šapāru[send]V qabû[say]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Šabaṭu[1]MN ṭābu[good]AJ parāṣu[breach]V ahu[arm]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V mā[saying]PRP arhiš[quickly]AV ṣarāmu[make-an-effort]V epēšu[do]V ūma[today]AV šapāru[send]V iṣu[tree]N ša[that]REL amāru[see]V ana[to]PRP nagāru[joiner]N hakāmu[understand]V biri-[between]PRP īnu[eye]N madādu[measure-(out)]V ūmu[day]N _ ahu[arm]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V damāqu[be(come)-good]V epēšu[do]V u[and]CNJ ana[to]PRP rēhtu[remainder]N dullu[trouble]N lā[not]MOD šâṭu[despise]V ṣarāmu[make-an-effort]V damāqu[be(come)-good]V epēšu[do]V mīnu[what?]QP hurri[ever-(after)]AV šapāru[send]V lā[not]MOD šâṭu[despise]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Aššur-mudammiq[1]PN ana[to]PRP Aššur-šarru-uṣur[1]PN ana[to]PRP Aššur-hussanni[1]PN šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N muššāru[serpentine]N ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N ša[that]REL šapāru[send]V ṭābu[good]AJ ša[that]REL šapāru[send]V šemû[hear]V ūma[today]AV annûri[now]AV šapāru[send]V abnu[stone]N watru[extra]AJ ša[that]REL qabû[say]V amāru[see]V u[and]CNJ ammar[as-much-as]REL ša[that]REL ana[to]PRP dullu[trouble]N nadānu[give]V ṭābu[good]AJ tadānu[give]V
ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N bītu[house]N _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ māru[son]N Nabu-lada[1]PN ša[of]DET _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ eqlu[field]N bītu[house]N _ imēru[unit]N kirû[garden]N _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Bab-burti[1]GN ša[of]DET bītu[house]N rabû[big-one]N urû[team-of-equids]N _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Bit-ili[1]GN ša[of]DET bītu[house]N _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ ša[that]REL qātu[hand]N Palil-naṣir[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tille[1]SN ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mārtu[daughter]N šarru[king]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Bel-iqbi[1]GN _ _ _ Bit-Adad[Temple-of-Adad]TN ša[of]DET Adian[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N _ _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET Dayan-Inurta[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ Aššur-bani-ahhe[1]PN _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N ālu[town]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ Naṣibina[1]SN ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP Urakka[1]SN ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ alāku[go]V _ _ ša[that]REL qātu[hand]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Naṣibina[1]SN ṭāhu[adjacent-to]PRP Suena[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N ālu[town]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Kapar-Ṣil-Bel[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET Sin-šarru-iškun[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN išti[with]PRP Nabu-aplu-iddina[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP Kanunayu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP Aqru[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mahru[front]N Sagmegar[Jupiter]CN Dilbat[Venus]CN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumu[name]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ṣīru[exalted]AJ _ _ _ _ ša[of]DET ayyābu[enemy]N rāʾimānu[one-who-loves]N ša[of]DET kīnu[permanent]AJ ša[that]REL šarru[king]N râmu[love]V zayyāru[foe]N halāqu[be(come)-lost]V mannu[who]QP ša[that]REL dabābu[speak]V ṭuppu[(clay)-tablet]N annû[this]DP enû[change]V _ adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[big]AJ haṭû[do-wrong]V _ _ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N arratu[curse]N lā[not]MOD napšuru[appeasement]N marṣu[sick]AJ arāmu[cover]V eliš[above]AV ina[in]PRP balṭu[living]AJ nasāhu[tear-out]V šapliš[below]AV ina[in]PRP qaqqaru[ground]N eṭemmu[ghost]N mû[water]N zummû[be(come)-deprived-of]V Sin[1]DN nannāru[light-of-the-sky]N šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N saharšubbû[leprosy]N kīma[like]PRP nahlaptu[garment]N halāpu[slip-into]V mazzaztu[position]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ēkurru[temple]N ēkallu[palace]N halāqu[be(come)-lost]V _ zēru[seed]N ṣalmu[effigy]N ina[in]PRP išātu[fire]N karāru[put-(down)]V dipāru[torch]N ina[in]PRP mû[water]N belû[be(come)-extinguished]V
Ṭebetu[1]MN Šabaṭu[1]MN Addaru[Adar]MN _ _ _ uššu[foundation(s)]N bītu[house]N petû[open]V libittu[mudbrick]N nadû[throw-down]V ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN bītu[house]N šū[he]IP ilu[god]N rašû[acquire]V ina[in]PRP Abu[Ab]MN bītu[house]N šū[he]IP māru[son]N rašû[acquire]V ina[in]PRP Tašritu[1]MN ilu[god]N ana[to]PRP damiqtu[goodness]N redû[accompany]V ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN mimmû[all-(of)]XP ana[to]PRP pānu[face]N alāku[go]V ina[in]PRP Addaru[Adar]MN nēmelu[profit]N rašû[acquire]V bītu[house]N epēšu[do]V ša[that]REL daltu[door]N zaqāpu[fix-upright]V ina[in]PRP Simanu[1]MN hūdu[happiness]N libbu[interior]N ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN bītu[house]N šū[he]IP labīru[old]AJ ina[in]PRP Abu[Ab]MN libbu[interior]N ṭâbu[be(come)-good]V ina[in]PRP Tašritu[1]MN libbu[interior]N ṭâbu[be(come)-good]V ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN mimmû[all-(of)]XP ana[to]PRP pānu[face]N alāku[go]V ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN epēšu[do]V bītu[house]N ina[in]PRP Addaru[Adar]MN epēšu[do]V bītu[house]N bītu[house]N naqāru[demolish]V ša[of]DET labīru[old]AJ nakāru[be(come)-different]V eššu[new]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN bītu[house]N šū[he]IP rapšu[wide]AJ ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN paṭru[released]AJ lumnu[evil]N ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN libbu[interior]N ṭâbu[be(come)-good]V ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN epēšu[do]V bītu[house]N ina[in]PRP Addaru[Adar]MN paṭru[released]AJ lumnu[evil]N bītu[house]N naṣû[tear-down]V ša[of]DET sīru[(wall-)plaster]N halāšu[scrape-off]V ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN libbu[interior]N ṭâbu[be(come)-good]V ina[in]PRP Ululu[1]MN bītu[house]N šū[he]IP labīru[old]AJ ina[in]PRP Tašritu[1]MN libbu[interior]N ṭâbu[be(come)-good]V ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN epēšu[do]V bītu[house]N ina[in]PRP Addaru[Adar]MN paṭru[released]AJ lumnu[evil]N bītu[house]N nasāhu[tear-out]V ša[of]DET libbu[interior]N bītu[house]N šapālu[be(come)-deep]V ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN libbu[interior]N ṭâbu[be(come)-good]V ina[in]PRP Abu[Ab]MN bītu[house]N šū[he]IP rapšu[wide]AJ ina[in]PRP Ululu[1]MN bītu[house]N šū[he]IP labīru[old]AJ ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN epēšu[do]V bītu[house]N ina[in]PRP Addaru[Adar]MN paṭru[released]AJ lumnu[evil]N bītu[house]N tamlīu[fill]N sāmu[red]AJ ša[of]DET libbu[interior]N bītu[house]N šaplu[low(er)]AJ malû[be(come)-full]V tēqītu[ointment]N sikkatu[peg]N karru[knob]N bītu[house]N lawû[surround]V ina[in]PRP _ _ ina[in]PRP _ _ ina[in]PRP _ _ ana[to]PRP bītu[house]N šanû[(an)other]AJ nakāru[be(come)-different]V ša[of]DET _ _ _ mimma[anything]XP ana[to]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN libbu[interior]N ṭâbu[be(come)-good]V ina[in]PRP Simanu[1]MN nissatu[wailing]N ina[in]PRP nawāru[be(come)-bright]V awīlu[man]N paṭāru[loosen]V ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN paṭru[released]AJ lumnu[evil]N ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN paṭru[released]AJ lumnu[evil]N ina[in]PRP Addaru[Adar]MN awīlu[man]N šu[that]IP muhhu[skull]N adi[until]PRP awātu[word]N izuzzu[stand]V ana[to]PRP bītu[house]N šanû[(an)other]AJ nakāru[be(come)-different]V haṭû[do-wrong]V ša[that]REL ana[to]PRP bītu[house]N šanû[(an)other]AJ etēqu[go-past]V haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN ēm[wherever]XP alāku[go]V magru[friendly]AJ ina[in]PRP Simanu[1]MN bītu[house]N šū[he]IP ana[to]PRP bēl[lord]N hengallu[plenty]N našû[lifted]AJ ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN awīlu[man]N šu[that]IP muhhu[skull]N adi[until]PRP awātu[word]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN sadāru[place-in-order]V alāku[go]V ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN _ ina[in]PRP Addaru[Adar]MN damāqu[be(come)-good]V awātu[word]N kīdu[outside]N šemû[hear]V ana[to]PRP bītu[house]N sahāru[go-around]V ša[of]DET lā[not]MOD ittu[sign]N aṣû[go-out]V u[and]CNJ ana[to]PRP bītu[house]N turru[turned]AJ ina[in]PRP Nisannu[1]MN libbu[interior]N ṭâbu[be(come)-good]V nissatu[wailing]N ina[in]PRP nawāru[be(come)-bright]V awīlu[man]N paṭāru[loosen]V ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN paṭru[released]AJ lumnu[evil]N ina[in]PRP Simanu[1]MN hūdu[happiness]N libbu[interior]N ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN libbu[interior]N ṭâbu[be(come)-good]V ilu[god]N u[and]CNJ lamassu[(female)-tutelary-deity]N rašû[acquire]V ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN awīlu[man]N šu[that]IP muhhu[skull]N adi[until]PRP awātu[word]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP Addaru[Adar]MN nissatu[wailing]N ina[in]PRP nawāru[be(come)-bright]V awīlu[man]N paṭru[released]AJ ana[to]PRP bītu[house]N parāsu[cut-(off)]V ša[of]DET saharšubbû[leprosy]N malû[full]AJ ebēbu[be(come)-bright]V ana[to]PRP bītu[house]N erēbu[enter]V ina[in]PRP Nisannu[1]MN nissatu[wailing]N ina[in]PRP nawāru[be(come)-bright]V awīlu[man]N paṭāru[loosen]V ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN ēm[wherever]XP ēm[wherever]XP magru[friendly]AJ ina[in]PRP Simanu[1]MN bītu[house]N šū[he]IP ana[to]PRP bēl[lord]N hengallu[plenty]N našû[lifted]AJ ina[in]PRP Tašritu[1]MN libbu[interior]N ṭâbu[be(come)-good]V ana[to]PRP kabtu[heavy]N _ _ ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN _ ina[in]PRP Simanu[1]MN nissatu[wailing]N ina[in]PRP nawāru[be(come)-bright]V awīlu[man]N paṭāru[loosen]V ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN kabtu[heavy]N ina[in]PRP bītu[house]N awīlu[man]N mâtu[die]V ina[in]PRP Kislimu[1]MN libbu[interior]N ṭâbu[be(come)-good]V ina[in]PRP Addaru[Adar]MN muhhu[skull]N adi[until]PRP awātu[word]N izuzzu[stand]V _ petû[open]V ša[of]DET bābu[gate]N bītu[house]N _ ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN hūdu[happiness]N libbu[interior]N ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN nissatu[wailing]N ina[in]PRP nawāru[be(come)-bright]V awīlu[man]N paṭāru[loosen]V ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN muhhu[skull]N adi[until]PRP awātu[word]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP Addaru[Adar]MN nissatu[wailing]N ina[in]PRP nawāru[be(come)-bright]V awīlu[man]N paṭru[released]AJ _ nakāru[be(come)-different]V kasû[bind]V ša[that]REL _ ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN ēm[wherever]XP ēm[wherever]XP magru[friendly]AJ ina[in]PRP Simanu[1]MN bītu[house]N šū[he]IP ana[to]PRP pānu[face]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN bītu[house]N šū[he]IP _ _ ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN _ ina[in]PRP Addaru[Adar]MN nissatu[wailing]N ina[in]PRP nawāru[be(come)-bright]V awīlu[man]N paṭru[released]AJ naṣmattu[bandage]N nakāsu[cut]V ša[of]DET bābu[gate]N _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD aptu[window]N _ ina[in]PRP Simanu[1]MN nissatu[wailing]N ina[in]PRP nawāru[be(come)-bright]V awīlu[man]N paṭāru[loosen]V ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN nissatu[wailing]N ina[in]PRP nawāru[be(come)-bright]V awīlu[man]N paṭāru[loosen]V ina[in]PRP Kislimu[1]MN _ kirû[garden]N gišimmaru[date-palm]N zaqāpu[fix-upright]V ša[of]DET _ ina[in]PRP Nisannu[1]MN _ ina[in]PRP _ _ ina[in]PRP _ _ ina[in]PRP _ _ Nisannu[1]MN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ayyaru[Iyyar]MN _ _ _ _ _ imittu[right]N _ _ _ _ _ Simanu[1]MN _ _ _ _ _ _ imittu[right]N _ _ _ Duʾuzu[Tammuz]MN _ _ _ _ _ _ _ Anu[sky-god]DN _ _ _ Abu[Ab]MN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ululu[1]MN _ _ _ _ _ _ _ _ imittu[right]N _ _ Anu[sky-god]DN _ _ Tašritu[1]MN _ _ _ _ _ _ _ _ Anu[sky-god]DN _ _ _ _ _ _ Arahsamnu[Marchesvan]MN _ _ _ _ _ _ imittu[right]N _ _ Anu[sky-god]DN _ _ _ _ _ Kislimu[1]MN _ _ _ _ _ _ _ Anu[sky-god]DN _ _ _ Ṭebetu[1]MN _ _ _ _ _ _ Anu[sky-god]DN _ _ Šabaṭu[1]MN _ _ _ _ _ _ Addaru[Adar]MN _ _ _ _ _ _ Nisannu[1]MN _ _ _ _ _ _ _
kī[as-like]PRP adi[until]PRP libbu[interior]N Duʾuzu[Tammuz]MN _ _ manû[unit]N kaspu[silver]N rašûtu[credit]N ša[that]REL muhhu[skull]N Bel-iddina[1]PN Raš-il[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bel-iddina[1]PN ana[to]PRP Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N ša[of]DET Kiribtu[1]PN lā[not]MOD nadānu[give]V kirû[orchard]N ša[of]DET Bel-iddina[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N Bel-naṣir[1]PN māru[son]N ša[of]DET Iluʾa[1]PN mahāru[face]V pānu[front]N Mušezib-Marduk[1]PN dagālu[see]V kirû[orchard]N nadnu[given]AJ mahru[received]AJ aplu[paid]AJ zakû[pure]AJ paqāru[(lay)-claim-to]V u[and]CNJ rugummû[claim]N ul[not]MOD išû[have]V pānu[front]N Nabu-zeru-lešir[1]PN māru[son]N Egibi[1]PN Nabu-gamil[1]PN māru[son]N Sin-tabni[1]LN Balassu[1]PN māru[son]N Rab-bane[1]LN Mušezib-Bel[1]PN māru[son]N Nappahu[1]LN Bel-šumu-iškun[1]PN māru[son]N Šangu-Zariqu[1]LN Nabu-ušezib[1]PN māru[son]N Bibea[1]PN Gimillu[1]PN māru[son]N Egibi[1]PN Marduk-naṣir[1]PN māru[son]N Mudammiq-Adad[1]PN X[1]PN māru[son]N Nergal-iddina[1]PN X[1]PN māru[son]N Šullum[1]PN u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N _ _ _ ūmu[day]N _ šattu[year]N _ Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN
ṭuppu[(clay)-tablet]N eqlu[field]N kirû[orchard]N gišimmaru[date-palm]N zaqpu[planted]AJ u[and]CNJ kišubbû[waste-ground]N erṣetu[earth]N nāru[river]N eššu[new]AJ ugāru[(communally-controlled)-meadow]N bītu[house]N Uruk[1]SN šiddu[side]N elû[upper]AJ ṭāhu[adjacent-to]PRP Bel-zeri[1]PN māru[son]N Ahhutu[1]LN šiddu[side]N šaplû[lower]AJ ṭāhu[adjacent-to]PRP Nabu-ah-ereš[1]PN māru[son]N Belani[1]PN pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ kišādu[neck]N nāru[river]N eššu[new]AJ kī[as-like]PRP pû[mouth]N itû[boundary]N šadādu[drag]V _ _ _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N kaspu[silver]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Kiribtu[1]PN itti[with]PRP Šapik[1]PN māru[son]N Belani[1]PN mahīru[exchange-rate]N nabû[name]V šâmu[buy]V šīmu[price]N gamrūtu[entirety]N napharu[total]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N kaspu[silver]N peṣû[white]AJ adi[until]PRP _ šiqlu[unit]N kaspu[silver]N ša[that]REL kī[as-like]PRP pû[mouth]N atru[surplus]N nadānu[give]V Šapik[1]PN māru[son]N Belani[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Kiribtu[1]PN šīmu[price]N kirû[orchard]N kaspu[silver]N gamirtu[totality]N mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ _ sallātu[clan]N _ ša[of]DET bītu[house]N Šapik[1]PN māru[son]N Belani[1]PN ša[that]REL elû[go-up]V ana[to]PRP muhhu[skull]N kirû[orchard]N šuāti[him]IP dabābu[speak]V kaspu[silver]N mahāru[face]V adi[until]PRP _ apālu[pay]V ina[in]PRP kanāku[seal]V ṭuppu[(clay)-tablet]N šuāti[him]IP ina[in]PRP izuzzu[stand]V ša[of]DET Nabu-kudurri-uṣur[1]PN šaknu[governor]N ṭēmu[instruction]N Uruk[1]SN X[1]PN māru[son]N Bel-X[1]PN X[1]PN māru[son]N Šullum[1]PN X[1]PN _ _ _ _ māru[son]N Balassu[1]PN Nabu-leʾi[1]PN māru[son]N Ahhešaya[1]PN Šumaya[1]PN māru[son]N Bel-ahhe-X[1]PN Ea-ibni[1]PN māru[son]N Bel-ram[1]PN u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N Erešu[1]PN māru[son]N Šapik[1]PN _ Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ šattu[year]N _ Kandalanu[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ṣupru[(finger/toe-)nail]N Šapik[1]PN kīma[like]PRP kunukku[seal]N tuddû[marked]AJ
_ manû[unit]N kaspu[silver]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Bel-ah-iddin[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ubaru[1]PN u[and]CNJ Ša-Nabu-šu[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-eṭir[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N ša[of]DET Kiribtu[1]PN ištu[from]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[1]MN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N kaspu[silver]N ša[of]DET šattu[year]N ina[in]PRP muhhu[skull]N rabû[be(come)-big]V kirû[orchard]N ša[of]DET Mušezib-Marduk[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N šarru[king]N itû[boundary]N elû[upper]AJ X[1]PN māru[son]N ša[of]DET Lu-maššuʾa[1]PN itû[boundary]N šaplû[lower]AJ X[1]PN māru[son]N ša[of]DET X[1]PN pūtu[forehead]N elû[upper]AJ X[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nadinu[1]PN pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ X[1]PN māru[son]N ša[of]DET X-eriba[1]PN _ maškanu[place-of-putting]N ša[of]DET Bel-ah-iddin[1]PN u[and]CNJ Ša-Nabu-šu[1]PN rāšû[creditor]N šanû[(an)other]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N ul[not]MOD šalāṭu[rule]V adi[until]PRP Bel-ah-iddin[1]PN u[and]CNJ Ša-Nabu-šu[1]PN kaspu[silver]N šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ _ _ māru[son]N Ṭabiya[1]PN _ māru[son]N ša[of]DET Šakin-šumi[1]PN _ māru[son]N ša[of]DET Šakin-šumi[1]PN _ māru[son]N ša[of]DET Marduku[1]PN _ māru[son]N ša[of]DET Kudurru[1]PN X-šum-ukin[1]PN māru[son]N ša[of]DET Šakin-šumi[1]PN u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N Marduk-šum-uṣur[1]PN māru[son]N ša[of]DET Naṣiru[1]PN Uruk[1]SN Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ šattu[year]N _ Kandalanu[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN
_ manû[unit]N kaspu[silver]N ša[of]DET Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N ša[of]DET Kiribtu[1]PN māru[son]N Sin-naṣir[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N Nabu-eṭir[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ahhea[1]PN māru[son]N Ṭabiya[1]PN ša[of]DET warhu[moon]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N kaspu[silver]N rabû[be(come)-big]V šeššu[sixth]NU zittu[share]N ša[that]REL ina[in]PRP kirû[orchard]N ahu[arm]N kirû[orchard]N zittu[share]N ša[of]DET Šulaya[1]PN ahu[brother]N u[and]CNJ bītu[house]N ša[that]REL ina[in]PRP Uruk[1]SN ša[that]REL Nabu-eṭir[1]PN kaspu[silver]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP muhhu[skull]N Šulaya[1]PN ahu[brother]N eṭēru[pay]V _ qanû[reed]N ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N ša[of]DET Nabu-ušallim[1]PN māru[son]N Amati[1]PN u[and]CNJ bītu[house]N Šumaya[1]PN māru[son]N Miṣiraya[1]LN nikkassu[account]N ša[of]DET ālu[town]N u[and]CNJ ṣēru[back]N mala[as-much-as]REL bašû[be]V maškanu[place-of-putting]N ša[of]DET Mušezib-Marduk[1]PN rāšû[creditor]N šanû[(an)other]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ul[not]MOD šalāṭu[rule]V adi[until]PRP Mušezib-Marduk[1]PN kaspu[silver]N šalāmu[be(come)-healthy]V _ māru[son]N Nabu-ušallim[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Ṭabiya[1]PN _ māru[son]N Ṭabiya[1]PN Marduk-naṣir[1]PN māru[son]N Mudammiq-Adad[1]PN ṭupšarru[scribe]N Aplaya[1]PN māru[son]N Šangu-Sippar[1]LN Babilu[Babylon]SN Kislimu[1]MN ūmu[day]N _ šattu[year]N _ Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Sin-ašared[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ tupninnu[box]N dannu[strong]AJ hurāṣu[gold]N _ lēʾu[writing-board]N hurāṣu[gold]N _ ṣipru[point]N ṣarpu[silver]N _ _ _ tupninnu[box]N hušû[(metal)-scraps]N hurāṣu[gold]N _ kāsu[cup]N hurāṣu[gold]N _ bītu[house]N gaṣṣatu[firewood]N abnu[stone]N hurāṣu[gold]N _ huppu[(a-kind-of-basket)]N hurāṣu[gold]N ahāzu[take]V _ narmaktu[washbasin]N siparru[bronze]N udû[tools]N ṣarpu[silver]N _ _ _ tupninnu[box]N _ meʾatu[hundred]NU _ kappu[hand]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ tupninnu[box]N _ kappu[hand]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ ṣarpu[silver]N _ qaqqadu[head]N nēšu[lion]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mannu-ki-Aššur-leʾi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Kummaya[1]EN ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP nagû[region]N bītu[house]N kullu[hold]V šaṭāru[write]V _ _ _ _ šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V _ _ _ _ gabbu[totality]N ina[in]PRP libbu[interior]N Zaranu[1]SN _ _ ana[to]PRP mala[as-much-as]REL šapāru[send]V _ _ _ _ ina[in]PRP šiddu[length]N hūlu[way]N šarru[king]N ištēn[one]NU _ _ _ _ _ ana[to]PRP etēqu[go-past]V lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP adi[until]PRP akanni[now]AV kâšu[delay]V _ _ _ _ eqlu[field]N nagû[region]N gabbu[totality]N _ _ _ matāhu[lift]V ṣābu[people]N Kummaya[1]EN ša[of]DET Zaranu[1]SN ammaka[there]AV ašābu[sit-(down)]V haramma[later]AV šapāru[send]V _ ša[of]DET _ _ _ _ annaka[here]AV laššu[(there)-is-not]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP eqlu[field]N ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ana[to]PRP Bel-duri[1]PN tadānu[give]V laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP timāli[yesterday]AV ina[in]PRP šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD šakānu[put]V ūma[today]AV šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V kī[as-like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šaṭru[written]AJ epēšu[do]V eqlu[field]N tadānu[give]V annûri[now]AV eqlu[field]N ša[that]REL Bel-duri[1]PN ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Guzana[1]SN kullu[hold]V šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V _ imēru[unit]N ina[in]PRP libbu[interior]N Aridu[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ša[that]REL qannu[fringe]N Kubanaše[1]GN _ meʾatu[hundred]NU ina[in]PRP Kapar-Mariyaba[1]GN qannu[fringe]N Ilhini[1]GN _ imēru[unit]N ina[in]PRP _ qannu[fringe]N Guzana[1]SN _ meʾatu[hundred]NU ina[in]PRP Kapar-Amdanu[1]GN qannu[fringe]N Bur-šarri[1]GN gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU eqlu[field]N ša[that]REL Bel-duri[1]PN ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Guzana[1]SN kullu[hold]V _ imēru[unit]N eqlu[field]N ša[that]REL ūma[today]AV šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ūmu[day]N annû[this]DP ina[in]PRP muhhu[skull]N annû[this]DP tadānu[give]V ištu[from]PRP ammar[as-much-as]REL ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V eqlu[field]N ina[in]PRP Guzana[1]SN laššu[(there)-is-not]V eqlu[field]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N _ _ _ ana[to]PRP tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N laššu[(there)-is-not]V ana[to]PRP Bel-duri[1]PN udī-[alone]AV _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N batāqu[cut-off]V tadānu[give]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V _
kī[as-like]PRP mašqītu[watering-place]N memēni[somebody]XP ša[that]REL bēl[lord]N šatû[drink]V šalāš[three]NU ina[in]PRP pû[mouth]N ša[of]DET qan-ṭuppi[writing-reed]N ina[in]PRP munaqqītu[libation-vessel]N karāru[put-(down)]V pānātu[front]N kusāpu[bread]N šatû[drink]V mû[water]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N hiāqu[mix-(up)]V lū[may]MOD karsu[(meaning-uncertain)]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD wadû[know]V ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP lā[not]MOD namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V šapāru[send]V alāku[go]V šâlu[ask]V ṭēmu[(fore)thought]N harṣu[broken-off]AJ alāku[go]V qabû[say]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V annûri[now]AV ṣīru[envoy]N Šubriaya[Šubrian]EN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V mīnu[what?]QP ša[that]REL dibbu[words]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ issurri[perhaps]AV _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Il-yadaʾ[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ ša[of]DET _ ṣābu[people]N rakkubu[mounted]AJ ša[of]DET Dur-Kurigalzu[1]SN ina[in]PRP _ _ anāku[I]IP išti[with]PRP _ _ ša[of]DET _ _ _ _ ša[of]DET _ ṣābu[people]N ša[of]DET _ _ _ _ _ niqittu[anxiety]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ mā[saying]PRP nišu[people]N _ _ _ _ qarāru[writhe]V ina[in]PRP battu[side]N _ ammiu[that]DET ša[of]DET nāru[river]N alāku[go]V mā[saying]PRP menimeni[somebody]XP ina[in]PRP battu[side]N annû[this]DP ša[of]DET nāru[river]N lā[not]MOD rēhu[remainder]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V mā[saying]PRP šarru[king]N karmu[delayed]AJ alāku[go]V išti[with]PRP Aššur-belu-taqqin[1]PN adi[until]PRP libbu[interior]N _ alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N šemû[hear]V mā[saying]PRP šarru[king]N bēl[lord]N akāšu[go]V sahāru[go-around]V ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N alāku[go]V _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N ša[of]DET Šamaš-ilaʾi[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Aššur-belu-taqqin[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP qātu[hand]N Abi-Seʾ[1]PN šapāru[send]V šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V mā[saying]PRP Adad-remanni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ karānu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Gabbu-ana-Aššur[1]PN Urarṭu[1]EN emūqu[strength]N ina[in]PRP Wazana[1]GN pahāru[gather]V _ bīt[where]SBJ pānu[front]N lā[not]MOD šemû[hear]V Melarṭua[1]PN māru[son]N Abaliuqunu[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[of]DET _ _ adi[until]PRP emūqu[strength]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N zaqāpu[fix-upright]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP kī[as-like]PRP šemû[hear]V mā[saying]PRP atā[why?]QP lā[not]MOD šapāru[send]V
namburbû[apotropaic-ritual]N lumnu[evil]N kalāma[all-(of-it)]N ikkaru[farmer]N epēšu[do]V eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ša[of]DET Nergal[1]DN u[and]CNJ šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N ša[of]DET Nergal[1]DN ikkaru[farmer]N epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N namburbû[apotropaic-ritual]N u[and]CNJ šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N šaṭāru[write]V umma[saying]PRP ina[in]PRP lumnu[evil]N Ṣalbatanu[Mars]CN ša[that]REL adānu[fixed-time]N etēqu[go-past]V u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N Agru[Aries]CN amāru[see]V lumnu[evil]N yâši[to-me]IP mātu[land]N nišu[people]N ēkallu[palace]N u[and]CNJ emūqu[strength]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V lā[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V lā[not]MOD sanāqu[check]V lā[not]MOD kašādu[reach]V kī[as-like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP namburbû[apotropaic-ritual]N u[and]CNJ šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N šaṭāru[write]V
_ _ _ _ _ _ bītu[house]N abu[father]N _ _ _ ahāzu[take]V Ilussa[1]PN _ māru[son]N Muhhi-ili-šapkaku[1]PN mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N eršu[bed]N adi[until]PRP lēʾu[writing-board]N _ tappaštu[(a-woollen-rug)]N qarrāru[(a-garment)]N kussû[chair]N paššuru[table]N abu[father]N qabû[say]V mā[saying]PRP mārtu[daughter]N ana[to]PRP mārūtu[status-of-son]N _ šawiru[ring]N ṣarpu[silver]N _ daššu[buck]N ṣarpu[silver]N gimru[totality]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N šuqultu[weight]N šamšu[sun]N pitti[just-as]AV išti[with]PRP libbu[interior]N tadānu[give]V dullu[trouble]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N bēl[lord]N mahhuru[adverse]AJ šūtu[he]IP anāku[I]IP kusāpu[bread]N ina[in]PRP akālu[eat]V laššu[(there)-is-not]V bēl[lord]N wadû[know]V mīnu[what?]QP ša[that]REL bēl[lord]N epēšu[do]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-liqbi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N mātu[land]N nagû[region]N ša[of]DET šarru[king]N šulmu[completeness]N Arbaya[Arab]EN ina[in]PRP battu[side]N ammiu[that]DET ša[of]DET Hadina[1]WN šaknu[placed]AJ erēbu[enter]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ imeru[(meaning-unclear)]N aṣû[go-out]V šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV ikkaru[farmer]N nukaribbu[gardener]N ša[of]DET Ammi-leti[1]PN māru[son]N Amiru[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N ālu[town]N kašādu[reach]V _ _ šī[she]IP ša[of]DET immeru[sheep]N ša[that]REL raṣāpu[build]V mugguru[tear-down]V ūma[today]AV šū[he]IP alāku[go]V mā[saying]PRP atā[why?]QP ardu[slave]N elû[go-up]V mā[saying]PRP ina[in]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V anāku[I]IP tēgirtu[negotiation?]N šakānu[put]V muk[saying]PRP ardu[slave]N ana[to]PRP ardu[slave]N hesû[cover-up]V muk[saying]PRP ištu[from]PRP maṣû[correspond]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N atta[you]IP muk[saying]PRP eqlu[field]N kirû[garden]N ina[in]PRP Yasubuqu[1]GN tadānu[give]V ṣabātu[seize]V šumma[if]MOD ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Huzaza[1]GN ana[to]PRP ālu[town]N tamkāru[merchant]N epēšu[do]V mā[saying]PRP parzillu[iron]N nišu[people]N ana[to]PRP Arbaya[Arab]EN ina[in]PRP kaspu[silver]N tadānu[give]V mannu[who]QP šunu[they]IP tamkāru[merchant]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N tadānu[give]V _ ṣābu[people]N puršumu[old-(man)]N ša[of]DET ʾAtaya[ʾAtean]EN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ ishunnatu[bunch-of-grapes]N lū[may]MOD _ lū[may]MOD _ imēru[unit]N ammar[as-much-as]REL erēbu[enter]V kullu[hold]V ana[to]PRP Arbaya[Arab]EN tadānu[give]V anāku[I]IP parzillu[iron]N ana[to]PRP hubtu[robbery]N erû[copper]N ana[to]PRP Arbaya[Arab]EN tadānu[give]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šumma[if]MOD ina[in]PRP Ṣupat[1]GN lā[not]MOD karku[rolled]AJ _ imēru[unit]N ishunnatu[bunch-of-grapes]N ina[in]PRP Huzaza[1]GN ina[in]PRP kaspu[silver]N tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N annû[this]DP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP qātu[hand]N buʾʾu[seek]V ištēn[one]NU mākisu[tax-collector]N ina[in]PRP abullu[(city)-gate]N ša[of]DET Ṣupat[1]GN šakānu[put]V ūma[today]AV šanû[(an)other]AJ ina[in]PRP Huzaza[1]GN šakānu[put]V Arbaya[Arab]EN aṣû[go-out]V ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD alāku[go]V qarāru[writhe]V anāku[I]IP ammar[as-much-as]REL mākisu[tax-collector]N išti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET ilku[state-service]N ina[in]PRP libbu[interior]N agāru[hire]V nagāru[joiner]N ša[that]REL ina[in]PRP Ṣupat[1]GN dullu[trouble]N epēšu[do]V halāqu[be(come)-lost]V šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP Dur-Šarrukin[1]SN sahāru[go-around]V ṣabātu[seize]V arādu[go-down]V ištēn[one]NU marāṣu[be(come)-ill]V mītu[dead]AJ ištēn[one]NU sahāru[go-around]V halāqu[be(come)-lost]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V ummiānu[scholar]N ištu[from]PRP pānu[front]N aṣû[go-out]V lā[not]MOD ana[to]PRP batqu[cut-(off)]AJ lā[not]MOD ana[to]PRP gumakillu[(a-wooden-item)]N epēšu[do]V ištu[from]PRP pānu[front]N ramû[slacken]V Abattu[1]PN nagāru[joiner]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N Qanni[1]PN nappāhu[smith]N ardu[slave]N ša[of]DET _ ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N ša[of]DET nīru[yoke]N _ sisû[horse]N pēthallu[riding-horse]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N ša[of]DET _ _ _ _ _ kūdanu[mule]N šullāmu[(a-type-of-horse)]N gimru[totality]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N ša[of]DET Manṣuati[1]GN ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-zer-kitti-lišir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Gidgiddanu[1]PN u[and]CNJ ahu[brother]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N ilu[god]N _ _ _ _ pû[mouth]N _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ išti[with]PRP īnu[eye]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD maṣû[correspond]V _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ pānātu[front]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP ahu[brother]N _ ša[of]DET Gidgiddanu[1]PN dullu[trouble]N ramû[slacken]V tebû[arise]V alāku[go]V _ šumma[if]MOD ahu[brother]N ša[of]DET Gidgiddanu[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N dullu[trouble]N epēšu[do]V šumma[if]MOD ištēn[one]NU ištu[from]PRP libbu[interior]N abullu[(city)-gate]N ša[of]DET Dur-Šarrukin[1]SN aṣû[go-out]V ana[to]PRP imittu[right]N šumēlu[left-side]N alāku[go]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD balāṭu[live]V bīt[where]SBJ šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N šarru[king]N šapāru[send]V māru[son]N šarru[king]N hīṭu[error]N emēdu[lean-on]V _ _ _ _ dibbu[words]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ištēn[one]NU ištu[from]PRP libbu[interior]N ahu[brother]N ša[of]DET Gidgiddanu[1]PN abullu[(city)-gate]N ša[of]DET Dur-Šarrukin[1]SN aṣû[go-out]V _
_ meʾatu[hundred]NU patru[sword]N _ meʾatu[hundred]NU purdû[(a-copper-object)]N parzillu[iron]N _ sikkatu[peg]N parzillu[iron]N ša[of]DET kīpu[(meaning-uncertain)]N _ meʾatu[hundred]NU pakku[(a-metal-object)]N parzillu[iron]N epēšu[do]V tadānu[give]V _ pakku[(a-metal-object)]N parzillu[iron]N pakku[(a-metal-object)]N parzillu[iron]N lā[not]MOD emūqu[strength]N lā[not]MOD epēšu[do]V ahu[brother]N ina[in]PRP bītu[house]N ēpû[baker]N mâtu[die]V ša[of]DET dullu[trouble]N annû[this]DP gabbu[totality]N bulû[dry-wood]N memēni[somebody]XP lā[not]MOD tadānu[give]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ lā[not]MOD haṣānu[hug]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ gabbu[totality]N lā[not]MOD _ _ _ _ nappāhu[smith]N parzillu[iron]N _ _ ša[that]REL memēni[somebody]XP eqlu[field]N _ _ laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP ša[that]REL eqlu[field]N laššu[(there)-is-not]V zēru[seed]N memēni[somebody]XP lā[not]MOD tadānu[give]V dullu[trouble]N ša[of]DET ēkallu[palace]N ina[in]PRP muhhu[skull]N danānu[be(come)-strong]V šarru[king]N šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V ina[in]PRP libbu[interior]N paṣāṣu[(meaning-uncertain)]V ana[to]PRP rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šarru[king]N šâlu[ask]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N ali[where?]QP ištu[from]PRP pānu[front]N ilku[state-service]N ṣābu[people]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N alāku[go]V erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N Aššur-naṣir[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N rabû[big-one]N ṭupšarru[scribe]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP amāru[see]V bītu[house]N rabû[big-one]N ṭupšarru[scribe]N bītu[house]N qallalu[very-small]AJ imēru[donkey]N ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD erēbu[enter]V bītu[house]N Aššur-naṣir[1]PN māru[son]N banû[good]AJ damqu[good]AJ batqu[cut-(off)]AJ mādu[many]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ša-rēši[eunuch]N ša[that]REL šapru[sent]AJ bītu[house]N Aššur-naṣir[1]PN unūtu[tools]N ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP libbu[interior]N karāku[roll-up]V ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N ina[in]PRP bītu[house]N mayyālu[bed]N karāru[put-(down)]V qabû[say]V _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V
dabābu[speak]V tanattu[praise]N Nabu[1]DN ina[in]PRP puhru[assembly]N ilu[god]N rabû[big]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N haddânu[(malevolent)-rejoicer]N lā[not]MOD kašādu[reach]V napištu[throat]N ina[in]PRP bītu[house]N Šarrat-Ninua[1]DN mahāru[face]V qarrādu[hero]N ilu[god]N ahu[brother]N atta[you]IP tukultu[trust]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN ana[to]PRP urkiš[later]AV ana[to]PRP matīma[ever]AV ištu[from]PRP ṣehru[small]AJ nâlu[lie-down-(sleep)]V ina[in]PRP šēpu[foot]N Nabu[1]DN lā[not]MOD ašāru[sink-down]V Nabu[1]DN ina[in]PRP puhru[assembly]N haddânu[(malevolent)-rejoicer]N addānika[attention]J Assurbanipal[king-of-Assyria]RN anāku[I]IP Nabu[1]DN adi[until]PRP ṣiātu[distant-time]N ūmu[day]N šēpu[foot]N lā[not]MOD samû[vacillate]V lā[not]MOD narạ̄ṭu[sway]V qātu[hand]N annû[this]DP šaptu[lip]N lā[not]MOD anāhu[be(come)-tired]V ana[to]PRP mahāru[face]V lišānu[tongue]N lā[not]MOD egēru[lie-(transversely)-across]V ištu[from]PRP šaptu[lip]N ša[that]REL anāku[I]IP dabābu[talk]N ṭābu[good]AJ nadānu[give]V matāhu[lift]V rēšu[head]N šatāhu[stretch-out]V lānu[form]N ina[in]PRP bītu[house]N Emašmaš[1]TN Nabu[1]DN qabû[say]V mā[saying]PRP pû[mouth]N ammiu[that]DET ša[of]DET ṭābu[good]AJ ša[that]REL mahāru[face]V ana[to]PRP Urkittu[1]DN lānu[form]N ša[that]REL banû[create]V mahāru[face]V ana[to]PRP ittussu[(meaning-uncertain)]N ina[in]PRP Emašmaš[1]TN šīmtu[fate]N ša[that]REL banû[create]V _ mahāru[face]V mā[saying]PRP tuqnu[good-order]N wabālu[bring]V ina[in]PRP Egašankalamma[(a-temple-of-Ištar-of-Arbela)]TN napištu[throat]N mahāru[face]V mā[saying]PRP balāṭu[live]V arāku[be(come)-long]V ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN kamsu[squatting]AJ ina[in]PRP kimṣu[shin]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN mahāru[face]V ana[to]PRP Nabu[1]DN bēl[lord]N addānika[attention]J Nabu[1]DN lā[not]MOD ašāru[sink-down]V yâši[to-me]IP balāṭu[live]V ina[in]PRP pānu[front]N šaṭru[written]AJ napištu[throat]N paqdu[entrusted]AJ ina[in]PRP sūnu[loin]N Mullissu[1]DN addānika[attention]J Nabu[1]DN gašru[very-strong]AJ lā[not]MOD ašāru[sink-down]V yâši[to-me]IP ina[in]PRP biri-[between]PRP haddânu[(malevolent)-rejoicer]N apālu[pay]V zīqīqu[wind]N ištu[from]PRP pānu[front]N Nabu[1]DN bēl[lord]N lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN napištu[throat]N arku[long]AJ tadānu[give]V šāru[wind]N ṭābu[good]AJ išti[with]PRP napištu[throat]N paqādu[entrust]V pû[mouth]N ammiu[that]DET ša[of]DET ṭābu[good]AJ karābu[pray]V ina[in]PRP puhru[assembly]N ilu[god]N rabû[big]AJ petû[open]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN upnu[(cupped)-hand]N mahāru[face]V ana[to]PRP Nabu[1]DN bēl[lord]N ša[that]REL ṣabātu[seize]V ina[in]PRP šēpu[foot]N Šarrat-Ninua[1]DN lā[not]MOD lâdu[bend-down]V ina[in]PRP puhru[assembly]N ilu[god]N rabû[big]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qannu[fringe]N ša[of]DET Urkittu[1]DN kamsu[squatting]AJ lā[not]MOD lâdu[bend-down]V ina[in]PRP puhru[assembly]N haddânu[(malevolent)-rejoicer]N ina[in]PRP puhru[assembly]N haddânu[(malevolent)-rejoicer]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V Nabu[1]DN ina[in]PRP puhru[assembly]N _ lā[not]MOD ašāru[sink-down]V napištu[throat]N ṣehru[small]AJ atta[you]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN ša[that]REL ašāru[sink-down]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Šarrat-Ninua[1]DN lakû[weak-(person)]N atta[you]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN ša[that]REL ašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Šarrat-Ninua[1]DN erbe[four]NUU zīzu[teat]N ina[in]PRP pû[mouth]N šaknu[placed]AJ _ enēqu[suck]V _ halābu[milk]V ana[to]PRP pānu[front]N haddânu[(malevolent)-rejoicer]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN kī[as-like]PRP sēpu[(a-cereal)]N ina[in]PRP pānu[front]N mû[water]N šâʾu[fly]V kī[as-like]PRP burbillatu[(an-insect)]N ša[that]REL pānu[front]N šattu[year]N marāqu[rub]V ina[in]PRP pānu[front]N šēpu[foot]N izuzzu[stand]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN ina[in]PRP tarṣu[extent]N ilu[god]N rabû[big]AJ nâdu[praise]V ana[to]PRP Nabu[1]DN
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Itti-Šamaš-balaṭu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V ištu[from]PRP bīt[where]SBJ Šamaš[1]DN napāhu[blow]V adi[until]PRP rabû[set]V ina[in]PRP šaplu[underside]N šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kanāšu[bow-down]V _ _ _ _ mātu[land]N annû[this]DP ṭuppu[(clay)-tablet]N _ _ mādu[many]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N mazzizu[standing]N pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL ṣarpu[silver]N išti[with]PRP tamkāru[merchant]N ana[to]PRP bītu[house]N annû[this]DP tadānu[give]V u[and]CNJ salāmu[amity]N dannu[strong]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N rūqu[distant]AJ _ _ _ _ ina[in]PRP battatayya[individually]AV palāhu[be(come)-afraid]V ṭābtu[goodness]N annaka[here]AV laššu[(there)-is-not]V anāku[I]IP ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N tukkulu[encouraged]AJ _ šiqlu[unit]N _ šiqlu[unit]N ana[to]PRP memēni[somebody]XP lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP qātu[hand]N lā[not]MOD ramû[slacken]V kalbu[dog]N mītu[dead]AJ anāku[I]IP sāru[fan]N ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kullu[hold]V _ libbu[interior]N ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N zaʾānu[be(come)-adorned]V ilu[god]N šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-rehtu-uṣur[1]PN Bel[1]DN Belet[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ilu[god]N ša[that]REL šumu[name]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N zakāru[speak]V šunu[they]IP balāṭu[live]V ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ṭābtu[goodness]N ša[of]DET abu[father]N ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET abu[father]N u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N napištu[throat]N dabābu[speak]V šunu[they]IP ina[in]PRP qātu[hand]N šakānu[put]V šumu[name]N ištu[from]PRP Mat-Assur[Assyria]GN ištu[from]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N halāqu[be(come)-lost]V dabābu[speak]V annû[this]DP ša[of]DET Mullissu[1]DN šū[he]IP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N lū[may]MOD lā[not]MOD šâṭu[despise]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Arahsamnu[Marchesvan]MN diglu[vision]N dagālu[see]V mā[saying]PRP _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ biātu[spend-the-night]V bēl[lord]N adû[(treaty-)oath]N bēl[lord]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N anāku[I]IP lā[not]MOD emūqu[strength]N lā[not]MOD pazāru[hide-o.s.]V dibbu[words]N ša[of]DET _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL amāru[see]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ karāru[put-(down)]V ana[to]PRP Taškati[Triplet]CN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N egertu[inscribed-tablet]N šaṭru[written]AJ mā[saying]PRP _ _ _ _ lū[may]MOD _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP māru[son]N šarru[king]N māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP išti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP samāhu[mix]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ mā[saying]PRP ēkallu[palace]N gabbu[totality]N išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ memēni[somebody]XP mā[saying]PRP mārtu[daughter]N Bamba[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ṣābu[people]N Adad-šumu-uṣur[1]PN Arda[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP bārtu[rebellion]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šū[he]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N rahāṣu[trust]V _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V mā[saying]PRP ša[that]REL Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ ramû[slacken]V mā[saying]PRP ša[of]DET ramānu[self]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ištu[from]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[spoken]AJ mā[saying]PRP ina[in]PRP Harranu[Harran]SN _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N kē[how?]QP ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ _ mā[saying]PRP awātu[word]N ša[of]DET abu[father]N adanniš[greatly]AV naṣāru[guard]V mā[saying]PRP ēkallu[palace]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ šakānu[put]V mā[saying]PRP ša[of]DET _ _ _ mā[saying]PRP ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ Sasi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tukkulu[encouraged]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP Sasi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N rabû[big-one]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N ezēbu[leave]V arhiš[quickly]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šī[she]IP Sasi[1]PN ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Milki-nuri[1]PN Urdu-Issar[1]PN išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V nišu[people]N ammar[as-much-as]REL _ _ išti[with]PRP wadû[know]V qabû[say]V nišu[people]N annû[this]DP mâtu[die]V lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V Bel[1]DN Nabu[1]DN Mullissu[1]DN išti[with]PRP izuzzu[stand]V arhiš[quickly]AV nišu[people]N mâtu[die]V napištu[throat]N ezēbu[leave]V egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP lū[may]MOD šiptu[incantation]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ arhiš[quickly]AV nišu[people]N mâtu[die]V adi[until]PRP lā[not]MOD harāpu[be(come)-early]V anīna[hear-me!]J šarru[king]N bēl[lord]N napištu[throat]N balāṭu[live]V ṣābu[people]N ša[of]DET Sasi[1]PN šubtu[dwelling]N ašābu[sit-(down)]V _ _ _ išti[with]PRP dabābu[speak]V mā[saying]PRP adi[until]PRP lā[not]MOD harāpu[be(come)-early]V mā[saying]PRP anīnu[we]IP _ _ _ _ anīna[hear-me!]J šarru[king]N bēl[lord]N Bel[1]DN ana[to]PRP _ _ _ _ hurāṣu[gold]N abnu[stone]N ša[of]DET kayyamānu[permanent]AJ _ _ _ wabālu[bring]V atta[you]IP tuqnu[good-order]N ana[to]PRP Bel[1]DN sarruru[pray-to]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ramānu[self]N naṣāru[guard]V šanîš[otherwise]AV šanîš[otherwise]AV napištu[throat]N napištu[throat]N ša[of]DET qinnu[nest]N ezēbu[leave]V _ _ ša-rēši[eunuch]N napištu[throat]N ezēbu[leave]V šanîš[otherwise]AV šanîš[otherwise]AV libbu[interior]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP izuzzu[stand]V libbu[interior]N gammuru[finished]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-hamatuʾa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣalmu[effigy]N šarru[king]N ša[of]DET _ Bit-Ištar[Temple-of-Ištar]TN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN dullu[trouble]N epšu[made]AJ ūma[today]AV erû[copper]N _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ ana[to]PRP rabû[big-one]N danību[victualler]N tadānu[give]V u[and]CNJ rabû[big-one]N danību[victualler]N mā[saying]PRP lā[not]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N danību[victualler]N tadānu[give]V _ _ _ lā[not]MOD qabû[say]V _ _ šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Il-yadaʾ[1]PN ṭēmu[(fore)thought]N šū[he]IP qabû[say]V mā[saying]PRP harrānu[road]N ša[of]DET _ līmu[thousand]NU ṣābu[people]N elû[go-up]V ṣābu[people]N sisû[horse]N gabbu[totality]N ina[in]PRP šadû[mountain]N šunu[they]IP anāku[I]IP zukkû[purified]AJ adi[until]PRP muhhu[skull]N ana[to]PRP Zaban[1]SN adi[until]PRP Dadunu[1]GN alāku[go]V etāku[be(come)-on-guard]V maṣṣartu[observation]N elû[go-up]V ištu[from]PRP ammaka[there]AV sahāru[go-around]V ina[in]PRP šēpu[foot]N šadû[mountain]N alāku[go]V pīqat[perhaps]AV ṣābu[people]N annû[this]DP _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N gabbu[totality]N _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N ṣābu[people]N _ bašû[exist]V ina[in]PRP _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-pašir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Sin[1]DN u[and]CNJ Nikkal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ meʾatu[hundred]NU imēru[unit]N šamnu[oil]N ina[in]PRP libbu[interior]N Til-Barsip[1]SN ana[to]PRP Kiṣir-Aššur[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Dur-Šarrukin[1]SN tadānu[give]V _ meʾatu[hundred]NU imēru[unit]N šamnu[oil]N elû[go-up]V tadānu[give]V ūma[today]AV annûri[now]AV akiltu[expended-goods]N ša[of]DET šamnu[oil]N u[and]CNJ šamnu[oil]N ammar[as-much-as]REL rēhu[remainder]N ina[in]PRP libbu[interior]N lēʾu[writing-board]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nanaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Inurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V dabābu[talk]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N išti[with]PRP ardu[slave]N dabābu[speak]V ša[of]DET šarru[king]N mahrû[first]AJ ša[that]REL marāṣu[be(come)-ill]V mā[saying]PRP ardu[slave]N kē[how?]QP išti[with]PRP dalāpu[stir-up]V ina[in]PRP libbu[interior]N eršu[bed]N zabālu[carry]V maṣṣartu[observation]N kē[how?]QP naṣāru[guard]V dabābu[talk]N ša[of]DET ṣābu[people]N šū[he]IP šarru[king]N bēl[lord]N dabābu[speak]V umšarhu[(a-class-of-person)]N hardu[watchful]AJ ammar[as-much-as]REL ṭēmu[(fore)thought]N hassu[clever]AJ ina[in]PRP terku[blow]N libbu[interior]N mītu[dead]AJ ištu[from]PRP pānu[front]N dabābu[talk]N annû[this]DP ša[of]DET šarru[king]N annû[this]DP parriṣu[criminal]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭābtu[goodness]N dabābu[speak]V adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[big]AJ išti[with]PRP ardu[slave]N šakānu[put]V ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[big]AJ kasû[bind]V ina[in]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēl[lord]N šakānu[put]V ṭābtu[goodness]N ša[of]DET šarru[king]N kašādu[reach]V kittu[truth]N rēhtu[remainder]N nišu[people]N gabbu[totality]N ana[to]PRP zêru[dislike]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N šakānu[put]V kī[as-like]PRP ša[that]REL aškāpu[leatherworker]N šamnu[oil]N ša[of]DET nūnu[fish]N pašāšu[anoint]V šarru[king]N bēl[lord]N pālihu[reverent-one]N ša[of]DET ilu[god]N šū[he]IP Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V ana[to]PRP šarru[king]N māru[son]N šarru[king]N lā[not]MOD ramû[slacken]V palû[period-of-office]N ša[of]DET šarru[king]N māru[son]N šarru[king]N ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V šammu[grass]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N wabālu[bring]V ana[to]PRP šinīšu[twice]AV šunu[they]IP šammu-arku[('long-plant'-a-climbing-plant)]N haṭṭi-balạ̄ṭi[('staff-of-life'-a-herb)]N qabû[say]V ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP lā[not]MOD muššulu[made-to-resemble]AJ ša[that]REL kī[as-like]PRP išdu[foundation]N ša[of]DET qudāšu[(ear)ring]N kabtu[heavy]AJ aqru[rare]AJ adanniš[greatly]AV issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP damqu[good]AJ ana[to]PRP ušburrudû[ritual-to-dispel-sorcery]N damqu[good]AJ ana[to]PRP sinništu[woman]N ša[of]DET tālittu[offspring-of-animals]N damqu[good]AJ mušallimānu[delivery-man?]N ištēniš[together]AV wabālu[bring]V mušallimānu[delivery-man?]N ina[in]PRP eršu[bed]N ša[of]DET sinništu[woman]N _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP annaka[here]AV šū[he]IP ina[in]PRP bīt[where]SBJ šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ūmu[day]N _ anāku[I]IP u[and]CNJ Kiṣir-Aššur[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N Zab[Zab]WN alāku[go]V gušūru[tree-trunk]N amāru[see]V mādu[many]AJ gušūru[tree-trunk]N ammar[as-much-as]REL ša[that]REL ṣahittu[wish]N _ _ _ isītu[tower]N _ _ _ ṣābu[people]N _ _ ša[that]REL išti[with]PRP alāku[go]V _ ša[of]DET šarru[king]N Kiṣir-Aššur[1]PN gušūru[tree-trunk]N _ _ anāku[I]IP ana[to]PRP Dur-Šarrukin[1]SN alāku[go]V rēhtu[remainder]N
ana[to]PRP eliš[above]AV ešēru[be(come)-straight]V ana[to]PRP šapliš[below]AV ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP bulṭu[life]N gabbu[totality]N kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[spoken]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N u[and]CNJ šuburru[rump]N ešēru[be(come)-straight]V balāṭu[live]V ina[in]PRP pitti[just-as]AV ša[that]REL amāru[see]V _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-šumu-kaʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP aladlammû[human-headed-bull-colossus]N dannu[strong]AJ ša[of]DET _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N amāru[see]V _ ina[in]PRP pānu[front]N abullu[(city)-gate]N dannu[strong]AJ ša[of]DET qabaltu[middle]N ālu[town]N ištēn[one]NU aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[of]DET _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ša[of]DET rabû[big-one]N šāqû[butler]N ištēn[one]NU bītu[house]N _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD zakû[pure]AJ _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[of]DET _ _ ammatu[unit]N ša[of]DET Zeru-ibni[1]PN ištēn[one]NU ina[in]PRP pānu[front]N bītu[house]N šarru[king]N zaqāpu[fix-upright]V ištēn[one]NU atru[excess]N ina[in]PRP pānu[front]N ana[to]PRP nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N tadānu[give]V wabālu[bring]V ina[in]PRP pānu[front]N bītu[house]N šarru[king]N zaqāpu[fix-upright]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[of]DET Zeru-ibni[1]PN nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N našû[lift]V kīma[like]PRP mû[water]N ina[in]PRP nāru[river]N šiāṭu[be(come)-neglectful]V _ _ _ _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N batāqu[cut-off]V _ _ šarru[king]N izuzzu[stand]V šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N _ _ _ ištēn[one]NU ina[in]PRP _ _ ištēn[one]NU ina[in]PRP Tastiate[1]SN arādu[go-down]V ūma[today]AV ina[in]PRP Adia[1]SN ištēn[one]NU aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[of]DET Zeru-ibni[1]PN arādu[go-down]V ša[of]DET mašennu[(an-administrator)]N ina[in]PRP Arzuhina[1]SN šū[he]IP šarru[king]N _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N _ _ _ _ _ arhiš[quickly]AV _ _ _ _ tadānu[give]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V arhiš[quickly]AV māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N šapāru[send]V
_ _ _ _ _ karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ Adia[1]SN _ _ _ gamāru[complete]V ša[of]DET uššu[foundation(s)]N karāru[put-(down)]V pīlu[limestone]N pānû[previous]AJ ša[that]REL paṭāru[loosen]V gaṣṣānu[calcareous]AJ šū[he]IP annûri[now]AV pīlu[limestone]N šanû[(an)other]AJ qurbu[near]AJ šumma[if]MOD šarru[king]N qabû[say]V šumu[name]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V raṣāpu[build]V ūla[or]AV šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP labīru[old]AJ raṣāpu[build]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N iṣu[tree]N ša[that]REL ina[in]PRP biri-[between]PRP pīlu[limestone]N kabāsu[tread]V šarru[king]N qabû[say]V ištu[from]PRP bītu[house]N tadānu[give]V ana[to]PRP rabû[big-one]N ṭupšarru[scribe]N šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V narû[stele]N šumu[name]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N šaṭāru[write]V u[and]CNJ ša[that]REL ina[in]PRP sippu[door-frame]N ša[of]DET bītu[house]N šakānu[put]V ištēniš[together]AV ūmu[day]N ṭābu[good]AJ amāru[see]V _ _ ša[of]DET šarru[king]N huṭāru[branch]N wabālu[bring]V ina[in]PRP libbu[interior]N karāru[put-(down)]V _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ Ayaru[Iyyar]MN _ _ _ _ alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ kiništu[priesthood]N ša[of]DET Bel-šallim[1]PN rabû[big-one]N kāru[quay]N ramû[slacken]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP _ _ _ _ _ qabû[say]V ana[to]PRP Milki-nuri[1]PN kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šēpu[foot]N dagālu[see]V qarāru[writhe]V qabû[say]V nuk[saying]PRP sāgu[(a-skirt)]N ina[in]PRP qablu[hips]N elû[go-up]V dāmu[blood]N mahāṣu[beat]V qabû[say]V mā[saying]PRP lū[may]MOD lā[not]MOD šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N ša[that]REL balṭu[living]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP mārtu[daughter]N _ _ libbu[interior]N Karalla[1]GN tadānu[give]V _ _ _ ṭabtu[salt]N ina[in]PRP libbu[interior]N narūqu[leather-bag]N kunukku[seal]N ina[in]PRP libbu[interior]N karāru[put-(down)]V alāku[go]V šū[he]IP ana[to]PRP mārtu[daughter]N wabālu[bring]V mā[saying]PRP halāqu[be(come)-lost]V alāku[go]V Ituʾaya[Ituʾean]EN ša[that]REL ana[to]PRP tappû[companion]N ina[in]PRP birtu[fort]N paqādu[entrust]V ṭabtu[salt]N annû[this]DP sahāru[go-around]V ana[to]PRP ša-qurbūti[close-follower]N qabû[say]V ša-qurbūti[close-follower]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V laššu[(there)-is-not]V Karallaya[1]EN lā[not]MOD riāhu[remain]V lā[not]MOD šâlu[ask]V lā[not]MOD kurummatu[food-allocation]N karānu[vine]N _ kudimmu[(herb)-yielding-salt]N ša[that]REL tadānu[give]V ūma[today]AV ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V Karallaya[1]EN annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Karalla[1]GN _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP piqittu[allocation]N ša[of]DET bītu[house]N kutallu[back]N anīnu[we]IP dullu[trouble]N epēšu[do]V dalāpu[stir-up]V lā[not]MOD šâṭu[despise]V ilu[god]N ṣullû[beseech]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ruʾuaya[1]EN ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ mā[saying]PRP Kalbi-Uku[1]PN palāhu[be(come)-afraid]V _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ šadādu[drag]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ ana[to]PRP ayyalu[ally]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET _ _ _ ṭābu[good]AJ adanniš[greatly]AV maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šina[they]IP _ _ _ _ šadû[mountain]N šanû[(an)other]AJ _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ ina[in]PRP Šimu[1]SN _ _ _ _ ša[of]DET eleppu[ship]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL ša[that]REL bašû[exist]V _ _ _ _ eleppu[ship]N annû[this]DP paṣṣu[absent]AJ _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ eleppu[ship]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ askuppu[(threshold)-slab]N _ _ _ _ _ _ _ nāmaru[watch-tower]N _ _ _ _ _ _ _ _ askuppu[(threshold)-slab]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N karru[put-down]AJ ebēru[cross]V _ _ _ _ dullu[trouble]N ša[of]DET eleppu[ship]N epēšu[do]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL ina[in]PRP šamû[sky]N lā[not]MOD epšu[made]AJ šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP qaqqaru[ground]N epēšu[do]V kullumu[show]V māru[son]N pitūtu[(a-headdress)]N rakāsu[tie]V šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP pānu[front]N dagālu[see]V aplu[heir]N rabû[big]AJ ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN šakānu[put]V _ ina[in]PRP imittu[right]N šanû[(an)other]AJ ina[in]PRP šumēlu[left-side]N izuzzu[stand]V anīnu[we]IP amāru[see]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V libbu[interior]N balāṭu[live]V nēmelu[profit]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N qaqqaru[ground]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N kullumu[show]V _ damāqu[be(come)-good]V Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN Šamaš[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP māru[son]N šiāmu[fix]V išti[with]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N šumu[name]N Aššur[Aššur]DN kânu[be(come)-permanent]V kī[as-like]PRP ša[that]REL ana[to]PRP māru[son]N annû[this]DP hūlu[way]N damqu[good]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V kī[as-like]PRP annû[this]DP ša[of]DET māru[son]N mādu[many]AJ hūlu[way]N damqu[good]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V ana[to]PRP ṣillu[shade]N u[and]CNJ ṣulūlu[roof]N qerēbu[be(come)-close]V kī[as-like]PRP zēru[seed]N šammu[grass]N mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Mat-Assur[Assyria]GN lū[may]MOD ṭābu[good]AJ Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP timāli[yesterday]AV ina[in]PRP šalšu[third]NU ūmu[day]N ṣīru[envoy]N Elamaya[Elamite]EN kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP pūtu[forehead]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ ūma[today]AV bašû[exist]V ramānu[self]N narạ̄ṭu[sway]V _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V _ _ _ _ ṣabātu[seize]V mālaku[walk]N _ _ _ _ _ _ ramānu[self]N _ _ _ _ _ māru[son]N Mat-Assur[Assyria]GN amāru[see]V libbu[interior]N pašāhu[cool-down]V mā[saying]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ṭābtu[goodness]N ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN epēšu[do]V ūma[today]AV šarru[king]N bēl[lord]N ištu[from]PRP napāhu[blow]V šamšu[sun]N adi[until]PRP rabû[set]V šamšu[sun]N Aššur[Aššur]DN tadānu[give]V māru[son]N annû[this]DP damqu[good]AJ dagālu[see]V libbu[interior]N lū[may]MOD hadû[joyful]AJ dabābu[talk]N lā[not]MOD damqu[good]AJ šarru[king]N bēl[lord]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N elû[go-up]V ina[in]PRP libbu[interior]N enēšu[be(come)-weak]V paršumu[outlive]V hūdu[happiness]N _ _ _ _ guršu[chapel]N māru[son]N _ _ _ _ _ libbu[interior]N balāṭu[live]V _ _ _ _ _ ilu[god]N u[and]CNJ awīlūtu[humanity]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ puršumu[old-(man)]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N anāku[I]IP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tukkulu[encouraged]AJ šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V libbu[interior]N balāṭu[live]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP eleppu[ship]N eššu[new]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN alāku[go]V bašû[exist]V eleppu[ship]N ša[that]REL išti[with]PRP qerēbu[be(come)-close]V _ šina[they]IP eleppu[ship]N Aššuraya[Assyrian]EN ša[that]REL ina[in]PRP nāru[river]N karru[put-down]AJ kullumu[show]V ana[to]PRP malāhu[sailor]N qabû[say]V mā[saying]PRP laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V ūma[today]AV eleppu[ship]N annû[this]DP _ ištu[from]PRP libbu[interior]N qerēbu[be(come)-close]V târu[turn]V mēlû[height]N askuppu[(threshold)-slab]N ša[that]REL ana[to]PRP nāmaru[watch-tower]N qerēbu[be(come)-close]V adi[until]PRP eleppu[ship]N rēhu[remainder]N kašādu[reach]V _ _ hīṭu[error]N ša[of]DET mâtu[die]V _ _ šarru[king]N bēl[lord]N balāṭu[live]V u[and]CNJ annû[this]DP ūma[today]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V šarru[king]N bēl[lord]N napištu[throat]N _ adi[until]PRP eleppu[ship]N annû[this]DP gamāru[complete]V pūtuhhu[responsibility]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP Adia[1]SN našû[lifted]AJ ana[to]PRP battu[side]N annû[this]DP _ _ _ ina[in]PRP battu[side]N annû[this]DP _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-dur-paniya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N itinnu[builder]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ana[to]PRP rabiu[big-one]N qallu[light]AJ tadānu[give]V mā[saying]PRP pilku[demarcated-zone]N ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V _ itinnu[builder]N _ ina[in]PRP pānu[front]N nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N _ ina[in]PRP qablu[hips]N ālu[town]N dullu[trouble]N epēšu[do]V _ ša[that]REL pilku[demarcated-zone]N _ ina[in]PRP dūru[city-wall]N raṣāpu[build]V gimru[totality]N _ itinnu[builder]N ša[that]REL dullu[trouble]N epēšu[do]V u[and]CNJ māru[son]N qallu[light]AJ talmīdu[apprentice]N šunu[they]IP dullu[trouble]N memēni[somebody]XP lā[not]MOD epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD hakmu[understanding]AJ umnīnu[chest]N ina[in]PRP ina[in]PRP dāt[behind]PRP zabālu[carry]V muk[saying]PRP dullu[trouble]N ša[that]REL itinnu[builder]N bašû[exist]V memēni[somebody]XP lā[not]MOD tadānu[give]V itinnu[builder]N _ ina[in]PRP muhhu[skull]N pilku[demarcated-zone]N ša[of]DET qablu[hips]N ālu[town]N ša[of]DET nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N anāku[I]IP tadānu[give]V u[and]CNJ dullu[trouble]N yāʾu[my]PP ina[in]PRP muhhu[skull]N dannu[strong]AJ adanniš[greatly]AV _ itinnu[builder]N annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD aṣû[go-out]V libittu[mudbrick]N _ _ hepû[break]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mar-Issar[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šarāku[present]V _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Uruk[1]SN dullu[trouble]N lā[not]MOD epēšu[do]V epertu[(baked)-brickwork]N lā[not]MOD šahāṭu[tear-away]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ nuk[saying]PRP mušarû[(royal)-inscription]N _ _ _ _ _ _ _ _ atā[why?]QP ina[in]PRP šaddaqda[last-year]AV _ _ _ _ _ dullu[trouble]N lā[not]MOD epēšu[do]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šahāṭu[tear-away]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Belet[1]DN ša[of]DET Akkad[1]SN _ ša[that]REL ina[in]PRP pānītu[past]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP ina[in]PRP bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N aṣû[go-out]V ašābu[sit-(down)]V ūma[today]AV ana[to]PRP šangû[priest]N _ _ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ sanāqu[check]V _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL qīpu[representative]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ awīlu[man]N ša[that]REL muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣēru[back]N ša[of]DET ebertu[bank]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ banû[create]V ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N Uruk[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ ūla[or]AV laššu[(there)-is-not]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Naʾdi-Marduk[1]PN kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qerēbu[be(come)-close]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Gabbu-ana-Aššur[1]PN muhhu[skull]N šipirtu[message]N ša[that]REL alāku[go]V mā[saying]PRP atā[why?]QP gušūru[tree-trunk]N namarkû[late]AJ adi[until]PRP kī[as-like]PRP mannu[who]QP _ _ _ _ Aššur-reṣuwa[1]PN _ _ Kummaya[1]EN _ _ _ Babutaya[Babutean]EN _ _ Ukkaya[Ukkean]EN _ Uliaya[Uliean]EN Meṣaya[Meṣaean]EN gimru[totality]N _ bēl[lord]N ālu[town]N _ mardītu[stage]N abāku[lead-away]V adi[until]PRP muhhu[skull]N anāku[I]IP ana[to]PRP udī-[alone]AV _ mardītu[stage]N abāku[lead-away]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V šumma[if]MOD ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL gušūru[tree-trunk]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V _ _ ašāru[release]V gušūru[tree-trunk]N šumma[if]MOD lā[not]MOD ina[in]PRP kibru[riverbank]N nāru[river]N natanaya[(meaning-unknown)]N _ _ _ mû[water]N ina[in]PRP nāru[river]N lā[not]MOD īṣu[few]AJ marṣu[sick]AJ ša[of]DET nāru[river]N _ _ _ gušūru[tree-trunk]N _ _ _ _ _ _ ašlu[rope]N _ _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU _ gušūru[tree-trunk]N _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ ša[of]DET Qurubi[1]GN _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ nuk[saying]PRP alāku[go]V _ _ _ _ mā[saying]PRP unūtu[tools]N _ _ _ _ _ mahāru[face]V ūmu[day]N _ _ _ ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Denya[1]GN elû[go-up]V ūmu[day]N _ gušūru[tree-trunk]N rēhu[remainder]N karāru[put-(down)]V _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Sennacherib[1]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Šuru[1]GN _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ Tuʾayu[1]PN _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N šallūru[(a-fruit)]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET kirû[garden]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šurmēnu[cypress]N _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ ishunnatu[bunch-of-grapes]N _ _ _ _ _ _ _ mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ _ _ dullu[trouble]N ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET pānu[front]N mašennu[(an-administrator)]N kayyamānu[permanent]AJ šulmu[completeness]N qabû[say]V mā[saying]PRP atta[you]IP ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP ana[to]PRP mašennu[(an-administrator)]N qabû[say]V mā[saying]PRP pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N dagālu[see]V mā[saying]PRP amāru[see]V anāku[I]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N mašennu[(an-administrator)]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ _ ina[in]PRP Kipšuna[1]SN anāku[I]IP mā[saying]PRP pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N mašennu[(an-administrator)]N dagālu[see]V mā[saying]PRP atta[you]IP lā[not]MOD šapāru[send]V lā[not]MOD māru[son]N šipru[sending]N alāku[go]V _ _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV nišu[people]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V laššu[(there)-is-not]V _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šâša[to-her]IP qabû[say]V mā[saying]PRP dullu[trouble]N lā[not]MOD epēšu[do]V mā[saying]PRP ramû[slacken]V adi[until]PRP ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ pahāru[gather]V malû[be(come)-full]V _ _ _ _ _ _ tabāku[pour-(out)]V anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ šamnu[oil]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N tabāku[pour-(out)]V annû[this]DP šunu[they]IP dibbu[words]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N dabābu[speak]V anāku[I]IP šâlu[ask]V nuk[saying]PRP pû[mouth]N lā[not]MOD petû[open]V nuk[saying]PRP išti[with]PRP lā[not]MOD dabābu[speak]V kī[as-like]PRP annû[this]DP _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP ziqnu[beard]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP mātu[land]N gabbu[totality]N gullubu[shorn]AJ _ _ _ _ ahu[brother]N išti[with]PRP Iṣiye[1]PN _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N dibbu[words]N ammiu[that]DET _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V _ _ _ _ išti[with]PRP targumannu[interpreter]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ _ _ awātu[word]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ _ _ šaplu[underside]N šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V alāku[go]V _ _ _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ laššu[(there)-is-not]V bīt[where]SBJ _ _ _ _ _ _ _ _ hanumešu[(meaning-unknown)]N lā[not]MOD šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET mašennu[(an-administrator)]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N šakānu[put]V māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ šēpu[foot]N ayyekamēni[anywhere]AV _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP pūtuhhu[responsibility]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL pānītu[past]N _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V ūma[today]AV kī[as-like]PRP annû[this]DP _ _ _ _ u[and]CNJ dibbu[words]N ša[that]REL nišu[people]N mātu[land]N ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ _ dabābu[speak]V išti[with]PRP mā[saying]PRP atā[why?]QP kī[as-like]PRP annû[this]DP epēšu[do]V ahātu[sister]N ahu[brother]N māru[son]N ahu[brother]N dâku[kill]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP maṣû[correspond]V epēšu[do]V mā[saying]PRP wadû[know]V maṣû[correspond]V kī[as-like]PRP atta[you]IP _ _ _ dâku[kill]V sinništu[woman]N Habhu[1]GN u[and]CNJ arkītu[later]AV šamnu[oil]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tabāku[pour-(out)]V mā[saying]PRP Urarṭu[1]EN dâku[kill]V Urarṭu[1]EN ina[in]PRP kussû[chair]N lā[not]MOD ašābu[sit-(down)]V u[and]CNJ šāru[wind]N qabû[say]V mā[saying]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anīnu[we]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V kī[as-like]PRP _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tibku[course-of-bricks]N libittu[mudbrick]N _ _ _ _ _ nasāhu[tear-out]V šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mā[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ _ nasāhu[tear-out]V mā[saying]PRP rēhtu[remainder]N dullu[trouble]N ša[that]REL epēšu[do]V _ _ _ libittu[mudbrick]N bašû[exist]V _ _ _ hurri[ever-(after)]AV epertu[(baked)-brickwork]N šahāṭu[tear-away]V _ _ _ _ _ ša[of]DET libittu[mudbrick]N ša[of]DET dūru[city-wall]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ana[to]PRP mannu[who]QP libittu[mudbrick]N _ _ tadānu[give]V _ līmu[thousand]NU ana[to]PRP Arpadda[Arpad]SN _ līmu[thousand]NU ana[to]PRP Samerina[Samaria]SN _ līmu[thousand]NU ana[to]PRP Magidu[Megiddo]SN gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ līmu[thousand]NU ištu[from]PRP pānu[front]N liwītu[entourage]N šarru[king]N gimru[totality]N _ līmu[thousand]NU ištu[from]PRP pānu[front]N Naʾdi-ilu[1]PN gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ līmu[thousand]NU libittu[mudbrick]N tadānu[give]V u[and]CNJ libittu[mudbrick]N ša[of]DET rabû[big-one]N ālu[town]N šarru[king]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ramû[slacken]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V ša-rēši[eunuch]N zēru[seed]N šarru[king]N ša[that]REL libittu[mudbrick]N ištu[from]PRP pānu[front]N našû[lift]V ana[to]PRP rabiu[big-one]N tadānu[give]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N mahāru[face]V šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V ina[in]PRP timāli[yesterday]AV ina[in]PRP šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV libittu[mudbrick]N ana[to]PRP liwītu[entourage]N šarru[king]N tadānu[give]V _ _ dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Zaban[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānātu[front]N etēqu[go-past]V mā[saying]PRP kullu[hold]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP alāku[go]V etēqu[go-past]V Tabalaya[1]EN ammiu[that]DET Pišermu[1]PN _ ina[in]PRP pānu[front]N šunu[they]IP šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V annaka[here]AV namarkû[be(come)-late]V ūla[or]AV išti[with]PRP alāku[go]V ina[in]PRP bīt[where]SBJ madaktu[(military)-camp]N pahāru[gather]V basi[soon]AV umāmu[animal]N _ _ ina[in]PRP pānu[front]N mannu[who]QP ramû[slacken]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Naʾdi-ilu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bēl[lord]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N Quwaya[from-Quwe]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V šumma[if]MOD kusāpu[bread]N zēru[seed]N laššu[(there)-is-not]V mā[saying]PRP šapāru[send]V nišu[people]N _ _ _ ša[that]REL išti[with]PRP _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-ašared[1]PN Aššur[Aššur]DN Ešarra[1]TN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N šâlu[ask]V _ _ _ _ Bel-ibni[1]PN _ _ _ _ mā[saying]PRP mūtu[death]N _ _ _ mā[saying]PRP pūtu[forehead]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ ṣalmu[effigy]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N wabālu[bring]V ṣalmu[effigy]N šarru[king]N ša[of]DET mēṣiru[drawing]N anāku[I]IP eṣēru[draw]V ṣalmu[effigy]N šarru[king]N ša[of]DET kabbusītu[(meaning-uncertain)]N šunu[they]IP epēšu[do]V šarru[king]N amāru[see]V ša[that]REL pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ ina[in]PRP pūtu[forehead]N epēšu[do]V šarru[king]N ana[to]PRP qātu[hand]N ana[to]PRP suqtu[chin]N ana[to]PRP šārtu[hair]N uznu[ear]N šakānu[put]V ša[of]DET ṣalmu[effigy]N šarru[king]N ša[that]REL epēšu[do]V haṭṭu[stick]N ina[in]PRP pānu[front]N ahu[arm]N parku[lying-across]AJ ahu[arm]N ina[in]PRP sīqu[thigh]N šaknu[placed]AJ anāku[I]IP ištu[from]PRP pānu[front]N lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N būnu[goodness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N memēni[somebody]XP qabû[say]V lā[not]MOD šemû[hear]V kī[as-like]PRP ramānu[self]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ anāku[I]IP lānu[form]N epēšu[do]V lā[not]MOD magāru[consent]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-reṣuwa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Adad-aplu-iddina[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ša[that]REL unqu[ring]N ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lifted]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N _ ša[of]DET Halzi-atbari[1]GN anāku[I]IP u[and]CNJ ša-qurbūti[close-follower]N tebû[arise]V ina[in]PRP Kumme[1]SN alāku[go]V Ariye[1]PN _ ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD šakānu[put]V tebû[arise]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N alāku[go]V šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V išti[with]PRP dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD _ _ _ _ kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP ana[to]PRP mannu[who]QP _ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ immeru[sheep]N tadānu[give]V ūma[today]AV qurbu[relative]N annû[this]DP šūtu[he]IP adi[until]PRP bītu[house]N unqu[ring]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Hunni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palû[period-of-office]N arku[long]AJ šattu[year]N ammar[as-much-as]REL ša[that]REL _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N ina[in]PRP šaplu[underside]N šēpu[foot]N kabāsu[tread]V šarru[king]N bēl[lord]N rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP _ _ _ _ _ kīniš[reliably]AV reʾû[pasture]V rēʾûtu[shepherdship]N epēšu[do]V ṣēnu[flock]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣēnu[flock]N Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN redû[accompany]V tadānu[give]V tarbaṣu[animal-stall]N rapšu[wide]AJ šadālu[be(come)-wide]V nišu[people]N mātu[land]N lū[may]MOD āliku[going]AJ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ atta[you]IP lū[may]MOD ēkurru[temple]N ša[of]DET šarru[king]N ammar[as-much-as]REL napištu[throat]N ina[in]PRP šaplu[underside]N šēpu[foot]N šakānu[put]V u[and]CNJ ṭābtu[goodness]N naṣāru[guard]V ilu[god]N ana[to]PRP rēmu[womb]N ina[in]PRP pānu[front]N šakānu[put]V kī[as-like]PRP ša[of]DET ūmu[day]N annû[this]DP labāšu[clothe-oneself]V karābu[pray]V lā[not]MOD naṣru[guarded]AJ ṭābtu[goodness]N ina[in]PRP kippu[loop]N huhāru[bird-snare]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN maqātu[fall]V _ _ _ _ _ _ bābu[gate]N _ _ dullu[trouble]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V šūtu[he]IP ina[in]PRP šiāru[morning]N epēšu[do]V adi[until]PRP _ ūmu[day]N simānu[(right)-occasion]N _ _ mā[saying]PRP simānu[(right)-occasion]N ana[to]PRP _ ūmu[day]N qerēbu[be(come)-close]V ūmu[day]N _ _ _ ūmu[day]N _ ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N biātu[spend-the-night]V _ ūma[today]AV ina[in]PRP mati[when?]QP šarru[king]N qabû[say]V _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ramāku[bathing]N ša[of]DET pû[mouth]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Quwe[1]SN zêru[hate]V mā[saying]PRP šarru[king]N ana[to]PRP Sasi[1]PN šâlu[ask]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N ana[to]PRP Harranu[Harran]SN šapāru[send]V mā[saying]PRP šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N raʾābu[shake]V mā[saying]PRP adanniš[greatly]AV palāhu[be(come)-afraid]V _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V qabû[say]V mā[saying]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N anāku[I]IP mā[saying]PRP abu[father]N ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N erēbu[enter]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL ina[in]PRP Gimir[Cimmeria]GN šemû[hear]V šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET ilu[god]N naṣāru[guard]V urpu[cloud(s)]N dannu[strong]AJ ilu[god]N lā[not]MOD amru[seen]AJ ūmu[day]N _ arāku[be(come)-long]V
ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ṣābu[people]N _ sinništu[woman]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V Kuttia[1]PN ṭupšarru[scribe]N Tuti[1]PN _ _ _ _ Adad-killanni[1]PN šangû[priest]N Qurdi[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N mukillu[holder]N Neri-Yau[1]PN rabû[big-one]N nikkassu[account]N rabû[big-one]N Palṭi-Yau[1]PN šanû[second]NU Zaza[1]PN sinništu[woman]N ša[of]DET Tarṣi[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ina[in]PRP muhhu[skull]N awātu[word]N ša[of]DET Guzana[1]SN šumma[if]MOD bašû[exist]V annû[this]DP wadû[know]V šumma[if]MOD laššu[(there)-is-not]V šunu[they]IP wadû[know]V išti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N dabābu[speak]V hīṭu[error]N šanû[(an)other]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ša[of]DET Kuttia[1]PN ša[of]DET Tuti[1]PN ištēn[one]NU hīṭu[error]N ša[that]REL māru[son]N qabû[say]V mā[saying]PRP sisû[horse]N wabālu[bring]V ina[in]PRP irtu[breast]N šarru[king]N wabālu[bring]V lā[not]MOD magāru[consent]V šanû[(an)other]AJ hīṭu[error]N abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṣarpu[silver]N iškāru[work-assignment]N ša[of]DET rēʾû[shepherd]N ina[in]PRP libbu[interior]N nibzu[(a-kind-of)-document]N Aššuraya[Assyrian]EN ina[in]PRP libbu[interior]N nibzu[(a-kind-of)-document]N Armaya[Aramean]EN šaṭāru[write]V ina[in]PRP libbu[interior]N labiānu[neck-(tendons)]N ša[of]DET Nabu-qati-ṣabat[1]PN mašennu[(an-administrator)]N ša[of]DET rabû[big-one]N ālu[town]N rabû[big-one]N ša[of]DET ṭupšarru[scribe]N nību[naming]N ša[of]DET ṣarpu[silver]N ina[in]PRP libbu[interior]N labiānu[neck-(tendons)]N ina[in]PRP libbu[interior]N unqu[ring]N kanāku[seal]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD šattu[year]N annû[this]DP lā[not]MOD tadānu[give]V mā[saying]PRP mâtu[die]V kī[as-like]PRP ṭātu[bribe]N epēšu[do]V unqu[ring]N ištu[from]PRP labiānu[neck-(tendons)]N batāqu[cut-off]V karāru[put-(down)]V šunu[they]IP lā[not]MOD ina[in]PRP hadûtu[joy]N šū[he]IP batāqu[cut-off]V Qurdi[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N mukillu[holder]N sisû[horse]N nakkamtu[treasure]N _ ēkallu[palace]N kabāsu[tread]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bunbullu[cone?]N ša[of]DET Ištar[1]DN ahu[arm]N šakānu[put]V mā[saying]PRP mahāṣu[beat]V amāru[see]V mā[saying]PRP uṣultu[knife]N parzillu[iron]N wabālu[bring]V batāqu[cut-off]V ina[in]PRP qinnatu[buttocks]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N šakānu[put]V lā[not]MOD emūqu[strength]N qabû[say]V mīnu[what?]QP ša[of]DET mannu[who]QP qabû[say]V šangû[priest]N qarādu[be(come)-warlike]V anāku[I]IP samû[vacillate]V Šamaš-emuranni[1]PN pīhātu[responsibility]N išti[with]PRP Palṭi-Yau[1]PN ištu[from]PRP Neri-Yau[1]PN malāku[discuss]V mā[saying]PRP ayyiša[whither?]QP ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP šunu[they]IP ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N mā[saying]PRP ša[that]REL šīpātu[wool]N sāmtu[redness]N labāšu[clothe-oneself]V ša[that]REL šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N patru[sword]N hurāṣu[gold]N tadānu[give]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N mā[saying]PRP aṣû[go-out]V puršumu[old-(man)]N ālu[town]N _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N ēkallu[palace]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N māru[son]N pahāru[gather]V lā[not]MOD šawiru[ring]N lā[not]MOD _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP šâlu[ask]V mā[saying]PRP ana[to]PRP ayyiša[whither?]QP _ pānu[front]N mā[saying]PRP apālu[pay]V Adda-saka[1]PN bēl[lord]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N bēl[lord]N _ mā[saying]PRP qabû[say]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP šâlu[ask]V mā[saying]PRP māru[son]N šâlu[ask]V mā[saying]PRP ana[to]PRP kâšunu[you]IP šâlu[ask]V mā[saying]PRP qabû[say]V mā[saying]PRP apālu[pay]V kī[as-like]PRP ahāmiš[one-another]PRP mā[saying]PRP herṣu[fragment]N ša[of]DET māru[son]N ša[of]DET mārtu[daughter]N mā[saying]PRP _ _ _ _ Aššur-zeru-ibni[1]PN akālu[eat]V mā[saying]PRP bēl[lord]N adû[(treaty-)oath]N bēl[lord]N ša[of]DET šarru[king]N anīnu[we]IP mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN pānu[front]N šaknu[placed]AJ mā[saying]PRP pīhātu[responsibility]N haṭṭu[stick]N ištu[from]PRP qātu[hand]N karāru[put-(down)]V ahu[arm]N ina[in]PRP _ _ šakānu[put]V mā[saying]PRP ardu[slave]N mā[saying]PRP attunu[you-(pl.)]IP mīnu[what?]QP dabābu[speak]V mā[saying]PRP bītu[house]N abu[father]N bītu[house]N _ _ _ mā[saying]PRP anāku[I]IP ālu[town]N _ _ _ _ Halbišu[1]PN Samirinaya[Samarian]EN _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N Bar-uri[1]PN ša-rēši[eunuch]N maqaltānu[(a-priest)]N ša[of]DET Baʾal-rakkab[1]PN ša[of]DET Samʾalla[1]SN awātu[word]N annû[this]DP qabû[say]V Tarṣi[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET Guzana[1]SN māru[son]N bītu[house]N Aššur-zeru-ibni[1]PN tadānu[give]V Aššur-zeru-ibni[1]PN kī[as-like]PRP išti[with]PRP māru[son]N šarru[king]N māru[son]N šūtu[he]IP māru[son]N ša[of]DET Tarṣi[1]PN rabû[big-one]N nikkassu[account]N rabû[big-one]N šū[he]IP kī[as-like]PRP _ ūmu[day]N annû[this]DP ša[that]REL Aššur-zeru-ibni[1]PN ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN dâlu[move]V māru[son]N Tarṣi[1]PN rabû[big-one]N kāṣiru[tailor]N rabû[big-one]N šū[he]IP šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N patru[sword]N hurāṣu[gold]N ša-ṣilli[parasol]N rēšu[head]N Aššur-zeru-ibni[1]PN kullu[hold]V Tarṣi[1]PN annû[this]DP šarru[king]N bēl[lord]N dannatānu[powerful-man]N maṣātānu[influential-man]N šū[he]IP ardu[slave]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N sinništu[woman]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N māru[son]N ša[of]DET bītu[house]N rabiu[big-one]N zakkû[(official)-freed]N paʾāṣu[break-up]V ana[to]PRP bītu[house]N Aššur-zeru-ibni[1]PN tadānu[give]V u[and]CNJ māru[son]N šipru[sending]N māru[son]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ ana[to]PRP Guzana[1]SN šapāru[send]V Tarṣi[1]PN sinništu[woman]N qulālu[belittlement]N ša[that]REL šakānu[put]V mannu[who]QP šemû[hear]V Zaza[1]PN sinništu[woman]N ša[of]DET Tarṣi[1]PN māru[son]N lā[not]MOD ša[of]DET balāṭu[live]V šunu[they]IP šarru[king]N bēl[lord]N šangû[priest]N ikīsu[brother-in-law]N ša[of]DET Tarṣi[1]PN šū[he]IP sinništu[woman]N Sin[1]DN ištu[from]PRP šamû[sky]N arādu[go-down]V šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ina[in]PRP libbu[interior]N egertu[inscribed-tablet]N gabbu[totality]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ šī[she]IP awātu[word]N ina[in]PRP libbu[interior]N lâdu[bend-down]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dabābu[speak]V ša[that]REL _ _ qabû[say]V kūm[instead-of]PRP Aššur-zeru-ibni[1]PN _ _ _ Marduk-išmanni[1]PN nakāpu[push]V _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N Šamaš[1]DN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N anāku[I]IP _ lā[not]MOD amāru[see]V _ _ _ u[and]CNJ ša[of]DET Milki-nuri[1]PN šarru[king]N bēl[lord]N dabābu[speak]V lā[not]MOD harṣu[broken-off]AJ ištēn[one]NU ūmu[day]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N erēbu[enter]V ana[to]PRP _ šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V dabābu[speak]V ina[in]PRP libbu[interior]N uznu[ear]N šū[he]IP anāku[I]IP pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V _ _ _ _ šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ša[that]REL šemû[hear]V atā[why?]QP lā[not]MOD šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kuttia[1]PN _ Tuti[1]PN _ Adad-killanni[1]PN _ Qurdi[1]PN _ _ Niri-Yau[1]PN _ _ Palṭi-Yau[1]PN _ Zazaya[1]PN _ _ Tarṣi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kuttia[1]PN _ Tuti[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-qati-ṣabat[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qurdi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šamaš-emuranni[1]PN _ _ Palṭi-Yau[1]PN _ Niri-Yau[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adad-saka[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-zeru-ibni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-etel-ilani-mukinni[Esarhaddon]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ḫalbišu[1]PN _ _ _ _ Bar-uri[1]PN _ _ _ Baʾal-rakkab[1]PN _ _ _ _ _ Tarṣi[1]PN _ _ _ _ _ Aššur-zeru-ibni[1]PN _ Aššur-zeru-ibni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Tarṣi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-zeru-ibni[1]PN _ _ _ _ Tarṣi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-zeru-ibni[1]PN _ Tarṣi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-zeru-ibni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tarṣi[1]PN _ _ _ _ _ _ Zazaya[1]PN _ _ Tarṣi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tarṣi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-zeru-ibni[1]PN _ Marduk-išmanni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Milki-nuri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ṣābu[people]N _ sinništu[woman]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V Kuttia[1]PN ṭupšarru[scribe]N Tuti[1]PN _ _ _ _ Adad-killanni[1]PN šangû[priest]N Qurdi[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N mukillu[holder]N Neri-Yau[1]PN rabû[big-one]N nikkassu[account]N rabû[big-one]N Palṭi-Yau[1]PN šanû[second]NU Zaza[1]PN sinništu[woman]N ša[of]DET Tarṣi[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ina[in]PRP muhhu[skull]N awātu[word]N ša[of]DET Guzana[1]SN šumma[if]MOD bašû[exist]V annû[this]DP wadû[know]V šumma[if]MOD laššu[(there)-is-not]V šunu[they]IP wadû[know]V išti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N dabābu[speak]V hīṭu[error]N šanû[(an)other]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ša[of]DET Kuttia[1]PN ša[of]DET Tuti[1]PN ištēn[one]NU hīṭu[error]N ša[that]REL māru[son]N qabû[say]V mā[saying]PRP sisû[horse]N wabālu[bring]V ina[in]PRP irtu[breast]N šarru[king]N wabālu[bring]V lā[not]MOD magāru[consent]V šanû[(an)other]AJ hīṭu[error]N abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṣarpu[silver]N iškāru[work-assignment]N ša[of]DET rēʾû[shepherd]N ina[in]PRP libbu[interior]N nibzu[(a-kind-of)-document]N Aššuraya[Assyrian]EN ina[in]PRP libbu[interior]N nibzu[(a-kind-of)-document]N Armaya[Aramean]EN šaṭāru[write]V ina[in]PRP libbu[interior]N labiānu[neck-(tendons)]N ša[of]DET Nabu-qati-ṣabat[1]PN mašennu[(an-administrator)]N ša[of]DET rabû[big-one]N ālu[town]N rabû[big-one]N ša[of]DET ṭupšarru[scribe]N nību[naming]N ša[of]DET ṣarpu[silver]N ina[in]PRP libbu[interior]N labiānu[neck-(tendons)]N ina[in]PRP libbu[interior]N unqu[ring]N kanāku[seal]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD šattu[year]N annû[this]DP lā[not]MOD tadānu[give]V mā[saying]PRP mâtu[die]V kī[as-like]PRP ṭātu[bribe]N epēšu[do]V unqu[ring]N ištu[from]PRP labiānu[neck-(tendons)]N batāqu[cut-off]V karāru[put-(down)]V šunu[they]IP lā[not]MOD ina[in]PRP hadûtu[joy]N šū[he]IP batāqu[cut-off]V Qurdi[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N mukillu[holder]N sisû[horse]N nakkamtu[treasure]N _ ēkallu[palace]N kabāsu[tread]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bunbullu[cone?]N ša[of]DET Ištar[1]DN ahu[arm]N šakānu[put]V mā[saying]PRP mahāṣu[beat]V amāru[see]V mā[saying]PRP uṣultu[knife]N parzillu[iron]N wabālu[bring]V batāqu[cut-off]V ina[in]PRP qinnatu[buttocks]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N šakānu[put]V lā[not]MOD emūqu[strength]N qabû[say]V mīnu[what?]QP ša[of]DET mannu[who]QP qabû[say]V šangû[priest]N qarādu[be(come)-warlike]V anāku[I]IP samû[vacillate]V Šamaš-emuranni[1]PN pīhātu[responsibility]N išti[with]PRP Palṭi-Yau[1]PN ištu[from]PRP Neri-Yau[1]PN malāku[discuss]V mā[saying]PRP ayyiša[whither?]QP ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP šunu[they]IP ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N mā[saying]PRP ša[that]REL šīpātu[wool]N sāmtu[redness]N labāšu[clothe-oneself]V ša[that]REL šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N patru[sword]N hurāṣu[gold]N tadānu[give]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N mā[saying]PRP aṣû[go-out]V puršumu[old-(man)]N ālu[town]N _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N ēkallu[palace]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N māru[son]N pahāru[gather]V lā[not]MOD šawiru[ring]N lā[not]MOD _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP šâlu[ask]V mā[saying]PRP ana[to]PRP ayyiša[whither?]QP _ pānu[front]N mā[saying]PRP apālu[pay]V Adda-saka[1]PN bēl[lord]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N bēl[lord]N _ mā[saying]PRP qabû[say]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP šâlu[ask]V mā[saying]PRP māru[son]N šâlu[ask]V mā[saying]PRP ana[to]PRP kâšunu[you]IP šâlu[ask]V mā[saying]PRP qabû[say]V mā[saying]PRP apālu[pay]V kī[as-like]PRP ahāmiš[one-another]PRP mā[saying]PRP herṣu[fragment]N ša[of]DET māru[son]N ša[of]DET mārtu[daughter]N mā[saying]PRP _ _ _ _ Aššur-zeru-ibni[1]PN akālu[eat]V mā[saying]PRP bēl[lord]N adû[(treaty-)oath]N bēl[lord]N ša[of]DET šarru[king]N anīnu[we]IP mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN pānu[front]N šaknu[placed]AJ mā[saying]PRP pīhātu[responsibility]N haṭṭu[stick]N ištu[from]PRP qātu[hand]N karāru[put-(down)]V ahu[arm]N ina[in]PRP _ _ šakānu[put]V mā[saying]PRP ardu[slave]N mā[saying]PRP attunu[you-(pl.)]IP mīnu[what?]QP dabābu[speak]V mā[saying]PRP bītu[house]N abu[father]N bītu[house]N _ _ _ mā[saying]PRP anāku[I]IP ālu[town]N _ _ _ _ Halbišu[1]PN Samirinaya[Samarian]EN _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N Bar-uri[1]PN ša-rēši[eunuch]N maqaltānu[(a-priest)]N ša[of]DET Baʾal-rakkab[1]PN ša[of]DET Samʾalla[1]SN awātu[word]N annû[this]DP qabû[say]V Tarṣi[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET Guzana[1]SN māru[son]N bītu[house]N Aššur-zeru-ibni[1]PN tadānu[give]V Aššur-zeru-ibni[1]PN kī[as-like]PRP išti[with]PRP māru[son]N šarru[king]N māru[son]N šūtu[he]IP māru[son]N ša[of]DET Tarṣi[1]PN rabû[big-one]N nikkassu[account]N rabû[big-one]N šū[he]IP kī[as-like]PRP _ ūmu[day]N annû[this]DP ša[that]REL Aššur-zeru-ibni[1]PN ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN dâlu[move]V māru[son]N Tarṣi[1]PN rabû[big-one]N kāṣiru[tailor]N rabû[big-one]N šū[he]IP šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N patru[sword]N hurāṣu[gold]N ša-ṣilli[parasol]N rēšu[head]N Aššur-zeru-ibni[1]PN kullu[hold]V Tarṣi[1]PN annû[this]DP šarru[king]N bēl[lord]N dannatānu[powerful-man]N maṣātānu[influential-man]N šū[he]IP ardu[slave]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N sinništu[woman]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N māru[son]N ša[of]DET bītu[house]N rabiu[big-one]N zakkû[(official)-freed]N paʾāṣu[break-up]V ana[to]PRP bītu[house]N Aššur-zeru-ibni[1]PN tadānu[give]V u[and]CNJ māru[son]N šipru[sending]N māru[son]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ ana[to]PRP Guzana[1]SN šapāru[send]V Tarṣi[1]PN sinništu[woman]N qulālu[belittlement]N ša[that]REL šakānu[put]V mannu[who]QP šemû[hear]V Zaza[1]PN sinništu[woman]N ša[of]DET Tarṣi[1]PN māru[son]N lā[not]MOD ša[of]DET balāṭu[live]V šunu[they]IP šarru[king]N bēl[lord]N šangû[priest]N ikīsu[brother-in-law]N ša[of]DET Tarṣi[1]PN šū[he]IP sinništu[woman]N Sin[1]DN ištu[from]PRP šamû[sky]N arādu[go-down]V šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ina[in]PRP libbu[interior]N egertu[inscribed-tablet]N gabbu[totality]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ šī[she]IP awātu[word]N ina[in]PRP libbu[interior]N lâdu[bend-down]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dabābu[speak]V ša[that]REL _ _ qabû[say]V kūm[instead-of]PRP Aššur-zeru-ibni[1]PN _ _ _ Marduk-išmanni[1]PN nakāpu[push]V _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N Šamaš[1]DN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N anāku[I]IP _ lā[not]MOD amāru[see]V _ _ _ u[and]CNJ ša[of]DET Milki-nuri[1]PN šarru[king]N bēl[lord]N dabābu[speak]V lā[not]MOD harṣu[broken-off]AJ ištēn[one]NU ūmu[day]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N erēbu[enter]V ana[to]PRP _ šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V dabābu[speak]V ina[in]PRP libbu[interior]N uznu[ear]N šū[he]IP anāku[I]IP pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V _ _ _ _ šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ša[that]REL šemû[hear]V atā[why?]QP lā[not]MOD šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kuttia[1]PN _ Tuti[1]PN _ Adad-killanni[1]PN _ Qurdi[1]PN _ _ Niri-Yau[1]PN _ _ Palṭi-Yau[1]PN _ Zazaya[1]PN _ _ Tarṣi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kuttia[1]PN _ Tuti[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-qati-ṣabat[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qurdi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šamaš-emuranni[1]PN _ _ Palṭi-Yau[1]PN _ Niri-Yau[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adad-saka[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-zeru-ibni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-etel-ilani-mukinni[Esarhaddon]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ḫalbišu[1]PN _ _ _ _ Bar-uri[1]PN _ _ _ Baʾal-rakkab[1]PN _ _ _ _ _ Tarṣi[1]PN _ _ _ _ _ Aššur-zeru-ibni[1]PN _ Aššur-zeru-ibni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Tarṣi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-zeru-ibni[1]PN _ _ _ _ Tarṣi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-zeru-ibni[1]PN _ Tarṣi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-zeru-ibni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tarṣi[1]PN _ _ _ _ _ _ Zazaya[1]PN _ _ Tarṣi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tarṣi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-zeru-ibni[1]PN _ Marduk-išmanni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Milki-nuri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ūmu[day]N _ ina[in]PRP Kar-Assur[Assyria]GN qerēbu[be(come)-close]V tartānu[deputy]N _ _ _ rabû[big-one]N šāqû[butler]N Taklak-ana-Bel[1]PN Išmanni-Aššur[1]PN u[and]CNJ pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Siʾimme[1]GN Tille[1]SN Guzana[1]SN Isana[1]SN annû[this]DP šunu[they]IP rabiu[big-one]N ša[that]REL išti[with]PRP ina[in]PRP Kar-Assur[Assyria]GN qerēbu[be(come)-close]V u[and]CNJ liwītu[entourage]N šarru[king]N gabbu[totality]N _ rabiu[big-one]N memēni[somebody]XP lā[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V kiṣru[knot]N Nergal-eṭir[1]PN pānû[previous]AJ ša[that]REL qerēbu[be(come)-close]V rēšu[head]N našû[lift]V šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP sadirtu[battle-line]N sadāru[place-in-order]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N emūqu[strength]N etēqu[go-past]V annûri[now]AV rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānātu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N epēšu[do]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N tabku[(grain)-store]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP tabku[(grain)-store]N ša[of]DET arhu[month]N ūmu[day]N ša[of]DET ālu[town]N wabālu[bring]V annûri[now]AV kissatu[fodder]N ša[of]DET aṣappu[pack-animal]N u[and]CNJ tabku[(grain)-store]N ša[of]DET ūmu[day]N ina[in]PRP battatayya[individually]AV šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V _ meʾatu[hundred]NU _ imēru[unit]N kissatu[fodder]N _ meʾatu[hundred]NU _ imēru[unit]N _ tabku[(grain)-store]N ša[of]DET ṣābu[people]N gimru[totality]N _ līmu[thousand]NU _ imēru[unit]N _ ša[of]DET _ ūmu[day]N _ _ _ _ awīlu[man]N _ meʾatu[hundred]NU _ imēru[unit]N kissatu[fodder]N _ meʾatu[hundred]NU _ imēru[unit]N tabku[(grain)-store]N ša[of]DET ṣābu[people]N gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ imēru[unit]N _ ša[of]DET _ ūmu[day]N ša[that]REL _ _ _ ša[of]DET ālu[town]N ina[in]PRP pīhātu[responsibility]N Lahiru[1]SN _ _ _ _ gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ imēru[unit]N kissatu[fodder]N ša[of]DET _ ūmu[day]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N ša[of]DET arhu[month]N gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ imēru[unit]N tabku[(grain)-store]N ša[of]DET ṣābu[people]N ša[of]DET _ ūmu[day]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N ša[of]DET arhu[month]N gimru[totality]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ imēru[unit]N kissatu[fodder]N tabku[(grain)-store]N ša[of]DET arhu[month]N ṣābu[people]N šarru[king]N adi[until]PRP ša[that]REL rabiu[big-one]N _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N sadirtu[battle-line]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V sadāru[place-in-order]V ṭupšarru[scribe]N ša[that]REL amāru[see]V _ _ annû[this]DP šaṭāru[write]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
hakāmu[understand]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kuzippu[cloak]N ša[of]DET nišu[people]N epēšu[do]V ūma[today]AV bašû[exist]V šanû[(an)other]AJ aṣû[go-out]V ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V ūla[or]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N annû[this]DP epēšu[do]V mīnu[what?]QP šīti[she]IP šarru[king]N bēl[lord]N parāsu[cut-(off)]V šapāru[send]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N abnu[stone]N ammiu[that]DET ša[of]DET mugerru[two-wheeled-vehicle]N šumma[if]MOD našû[lifted]AJ lū[may]MOD tadānu[give]V lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP piqittu[allocation]N ša[of]DET bītu[house]N kutallu[back]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šar-pūhi[substitute-king]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP qabû[say]V mā[saying]PRP adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN ašābu[sit-(down)]V mā[saying]PRP bis[then]AV ša[of]DET Tašritu[1]MN bīt-salāʾ-mê[(ritual-of-purification)]N epēšu[do]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN šar-pūhi[substitute-king]N kamsu[squatting]AJ ina[in]PRP Simanu[1]MN _ _ _ _ _ _ _ _ antallû[eclipse]N Šamaš[1]DN ūma[today]AV dagālu[see]V šumma[if]MOD etēqu[go-past]V kī[as-like]PRP annû[this]DP šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-naṣir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL ikkaru[farmer]N bēl[lord]N ina[in]PRP timāli[yesterday]AV šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ _ kīma[like]PRP šulmu[completeness]N qabû[say]V alāku[go]V ahu[arm]N _ _ ina[in]PRP bādu[evening]N erēbu[enter]V dullu[trouble]N mādu[many]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ erēbu[enter]V mā[saying]PRP _ _ _ šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV ana[to]PRP _ _ _ _ muk[saying]PRP kē[how?]QP epēšu[do]V mā[saying]PRP ina[in]PRP mūšu[night]N ša[of]DET timāli[yesterday]AV irtu[breast]N barārītu[dusk]N šīru[flesh]N naṣāru[guard]V mā[saying]PRP qarāru[writhe]V mā[saying]PRP āšipu[exorcist]N _ erēbu[enter]V _ šanû[do-twice]V qarāru[writhe]V _ _ lā[not]MOD qarāru[writhe]V _ _ _ mā[saying]PRP ūmu[day]N alāku[go]V šīru[flesh]N ṭiābu[be(come)-good]V ūma[today]AV šulmu[completeness]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ubru-ahhe[1]PN Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ dullu[trouble]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N esēhu[assign]V ṣalmu[effigy]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šahāṭu[tear-away]V _ _ _
ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nanaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēl[lord]N Inurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēl[lord]N tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bulṭu[life]N ša[of]DET biʾāru[spot-on-the-skin]N _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ zēru[seed]N kasû[mustard]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mû[water]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ damqu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ sadāru[place-in-order]V _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ša[of]DET tādirtu[darkening-of-mood]N šū[he]IP ana[to]PRP epēšu[do]V lā[not]MOD ṭābu[good]AJ dullu[trouble]N annû[this]DP ša[that]REL epēšu[do]V _ _ _ ūmu[day]N ša[of]DET tādirtu[darkening-of-mood]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Balti-lešir[1]PN bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahu-iddina[1]PN abu[father]N _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ pānātu[front]N Nabu-zeru-iddina[1]PN _ ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET _ _ _ _ mā[saying]PRP _ manû[unit]N _ _ _ ana[to]PRP Nabu-balliṭ[1]PN _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N _ _ _ _ _ unūtu[tools]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ ina[in]PRP dāt[behind]PRP šaṭāru[write]V ina[in]PRP pānu[front]N bēl[lord]N šapāru[send]V rēšu[head]N _ _ _ našû[lift]V abu[father]N qabû[say]V mā[saying]PRP nišu[people]N ardu[slave]N ša[of]DET bītu[house]N šunu[they]IP anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ karru[put-down]AJ našû[lift]V _ _ _ _ _ našû[lift]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV lū[may]MOD šulmu[completeness]N ardu[slave]N Hu-Teššub[1]PN nagû[region]N _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-pēthalli[rider]N šarru[king]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N emūqu[strength]N ša[that]REL ina[in]PRP Hubuškia[1]GN ina[in]PRP qannu[fringe]N šunu[they]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP ana[to]PRP kuʾintu[(meaning-unknown)]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V išti[with]PRP _ _ _ _ _ ša[of]DET Lutu[1]PN ina[in]PRP _ _ _ _ kamsu[squatting]AJ ana[to]PRP Lutu[1]PN šapāru[send]V muk[saying]PRP parriṣu[criminal]N tadānu[give]V mā[saying]PRP alāku[go]V atta[you]IP anāku[I]IP alāku[go]V aṣû[go-out]V ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N palhu[fearful]AJ mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N tabku[(grain)-store]N ša[of]DET bītu[house]N rabû[big-one]N urû[team-of-equids]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP buddudu[waste]V _ _ _ _ elû[go-up]V pānu[front]N šarru[king]N _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ šumma[if]MOD qabūtu[bowl]N _ _ _ _ _ Šamaš-belu-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ balāṭu[live]V _ _ _ _ _ ša[of]DET _ ammar[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ ṣarpu[silver]N ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD ša[of]DET siparru[bronze]N _ _ _ šarru[king]N šâlu[ask]V _ _ _ _ hubullu[debt]N ša[that]REL _ _ _ _ _ šalāmu[be(come)-healthy]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ ša[of]DET Eni-il[1]PN _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N dibbu[words]N ammiu[that]DET ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V mā[saying]PRP kī[as-like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N Inṣabri[1]PN šapāru[send]V kī[as-like]PRP Nabu-ahu-uṣur[1]PN qerēbu[be(come)-close]V ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N Šamaš-ukin[1]PN awīlu[man]N taklu[reliable]AJ ummuru[chosen]AJ ša[that]REL dibbu[words]N leʾû[be(come)-able]V ša[of]DET rabû[big-one]N birtu[fort]N dibbu[words]N kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP pû[mouth]N māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET rabû[big-one]N birtu[fort]N šakānu[put]V ūmu[day]N _ aṣû[go-out]V ana[to]PRP Izirtu[1]SN alāku[go]V kīma[like]PRP sahāru[go-around]V mīnu[what?]QP ša[that]REL qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-patinu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Ilu-illika[1]PN ša-bīt-kūdini[mule-stable-man]N ša[that]REL _ _ _ _ našû[lifted]AJ alāku[go]V _ _ kūdanu[mule]N _ imēru[donkey]N _ gammalu[camel]N _ alpu[ox]N _ saparru[cart]N _ tallaktu[walkway]N ašāru[muster]V mahāru[face]V kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP ardu[slave]N ramû[slacken]V halāqu[be(come)-lost]V annûri[now]AV yamattu[each]XP šumu[name]N adi[until]PRP ālu[town]N bīt[where]SBJ šunu[they]IP šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP Bit-Zamani[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Guzana[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ rabû[big-one]N danību[victualler]N _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Atanha-Šamaš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Attar-ham[1]PN tamkāru[merchant]N bītu[house]N kalû[held-back]AJ ina[in]PRP Habruri[1]GN šū[he]IP ūmu[day]N ša[that]REL ina[in]PRP pānātu[front]N harpu[early]AJ ina[in]PRP Hargu[1]GN alāku[go]V kaspu[silver]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ tadānu[give]V _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V ṣabātu[seize]V muk[saying]PRP lā[not]MOD māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP annû[this]DP mā[saying]PRP memēni[somebody]XP ša-šīmi[man-bought]N ana[to]PRP kāru[quay]N lū[may]MOD lā[not]MOD elû[go-up]V atā[why?]QP atta[you]IP ša-šīmi[man-bought]N ina[in]PRP manû[unit]N elû[go-up]V šaddaqda[last-year]AV bīt[where]SBJ šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD ašābu[sit-(down)]V ša-šīmi[man-bought]N ana[to]PRP kāru[quay]N elû[go-up]V šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP qātu[hand]N buʾʾu[seek]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL qātu[hand]N _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET _ _ _ ša[that]REL qātu[hand]N _ _ tamkāru[merchant]N annû[this]DP šunu[they]IP šību[witness]N ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD qurbu[near]AJ kī[as-like]PRP Attar-ham[1]PN tamkāru[merchant]N _ _ _ elû[go-up]V Habsi[1]PN šū[he]IP muhhu[skull]N Šulmu-beli[1]PN šanû[second]NU nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N šapāru[send]V _ _ _ kīma[like]PRP nērebu[entrance]N aṣû[go-out]V Luqu[1]PN _ issahîš[together]AV ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V kī[as-like]PRP annû[this]DP šemû[hear]V mā[saying]PRP Habsi[1]PN Marduk-remanni[1]PN ina[in]PRP Arbail[Arbela]SN šunu[they]IP
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N arāku[be(come)-long]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V kussû[chair]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ ša[of]DET Esagil[1]TN _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ ša[of]DET erēnu[cedar]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ erēnu[cedar]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ papāhu[cella]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Beltiya[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ ṣullulu[roof-over]V papāhu[cella]N ša[of]DET _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N šurmēnu[cypress]N mehru[(a-conifer)]N _ _ _ _ Eengurra[1]TN ina[in]PRP libbu[interior]N šurmēnu[cypress]N mehru[(a-conifer)]N ṣullulu[roof-over]V gimru[totality]N annû[this]DP epšu[made]AJ gammuru[finished]AJ rēhtu[remainder]N mehru[(a-conifer)]N _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ bītu[house]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Borsippa[1]SN amāru[see]V _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP itinnu[builder]N tadānu[give]V ana[to]PRP rabiu[big-one]N ša[that]REL itinnu[builder]N laššu[(there)-is-not]V lū[may]MOD qurbu[near]AJ _ šunu[they]IP itinnu[builder]N ša[that]REL išti[with]PRP _ _ dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N epēšu[do]V ištu[from]PRP rēšu[head]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Badaya[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N Lanše[1]PN šapāru[send]V muk[saying]PRP yamattu[each]XP ana[to]PRP pilku[demarcated-zone]N itinnu[builder]N wabālu[bring]V ištēn[one]NU itinnu[builder]N lā[not]MOD maṭû[be(come)-little]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V itinnu[builder]N halqu[lost]AJ Kaššaya[Kassite]EN ina[in]PRP pānu[front]N ūma[today]AV _ itinnu[builder]N Kaššaya[Kassite]EN išti[with]PRP našû[lifted]AJ kīma[like]PRP ištēn[one]NU ana[to]PRP Badaya[1]PN ištēn[one]NU ana[to]PRP Lanše[1]PN tadānu[give]V _ ina[in]PRP pānu[front]N dullu[trouble]N epēšu[do]V _ šapāru[send]V Kaššaya[Kassite]EN ana[to]PRP bēl[lord]N piqittu[allocation]N ša[of]DET Lanše[1]PN mā[saying]PRP itinnu[builder]N bašû[exist]V šumma[if]MOD bašû[exist]V šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ dullu[trouble]N epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP ina[in]PRP _ _ anāku[I]IP ṣābu[people]N _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ālu[town]N puāgu[take-away-forcibly-from]V _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ nuk[saying]PRP mannu[who]QP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP _ _ _ _ alāku[go]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP awīlu[man]N kabsu[continuous]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP Mazamua[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP yâši[to-me]IP ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ išti[with]PRP namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ battubattu[all-round]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ etēqu[go-past]V _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N ištu[from]PRP annaka[here]AV _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ _ annaka[here]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V ardu[slave]N _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP lā[not]MOD magāru[consent]V _ _ _ _ _ _ _ _ annaka[here]AV lā[not]MOD _ _ _ _ _ anīnu[we]IP _ _ _ _ _ qabû[say]V awīlu[man]N _ _ _ _ alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ dibbu[words]N ṭābu[good]AJ išti[with]PRP dabābu[speak]V mā[saying]PRP atā[why?]QP Naṣib-il[1]PN kī[as-like]PRP annû[this]DP _ _ libbu[interior]N šakānu[put]V nuk[saying]PRP lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V _ _ _ ēkallu[palace]N alāku[go]V annûri[now]AV _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-belu-udaʾʾan[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N ebūru[harvest]N _ _ _ _ _ _ balāṭu[live]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ gušūru[tree-trunk]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ šadādu[drag]V _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ naṣāru[guard]V maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ ša[of]DET Aššur-remanni[1]PN _ _ _ _ naṣāru[guard]V _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-belu-taqqin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN ina[in]PRP Nippur[1]SN šū[he]IP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Bit-Dakkuri[1]GN ina[in]PRP _ _ kamsu[squatting]AJ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V _ _ _ Kaldaya[Chaldean]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nashir-Bel[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N eqlu[field]N ša[of]DET bītu[house]N abu[father]N ša[of]DET Aššur-remanni[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ša-qurbūti[close-follower]N palāhu[be(come)-afraid]V mā[saying]PRP bītu[house]N gubbu[cistern]N zēru[seed]N ramû[slacken]V eqlu[field]N šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V _ šattu[year]N ālu[town]N ša[that]REL ina[in]PRP eqlu[field]N _ šarru[king]N raṣāpu[build]V _ ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N bēl[lord]N ištu[from]PRP pānu[front]N ardu[slave]N ša[of]DET Ašipa[1]PN _ meʾatu[hundred]NU eqlu[field]N leqû[take]V ina[in]PRP muhhu[skull]N redû[accompany]V birtu[fort]N ina[in]PRP libbu[interior]N karāru[put-(down)]V _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N kippatu[circle]N ša[of]DET ālu[town]N ēkallu[palace]N šarru[king]N raṣāpu[build]V ṣalmu[effigy]N šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N eṣēru[draw]V _ meʾatu[hundred]NU askuppu[(threshold)-slab]N ardu[slave]N šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V ūma[today]AV ištu[from]PRP maṣû[correspond]V šarru[king]N bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V eqlu[field]N ša[of]DET bītu[house]N abu[father]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ṣahittu[wish]N lā[not]MOD memēni[somebody]XP lā[not]MOD našû[lifted]AJ dullu[trouble]N šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V u[and]CNJ šarru[king]N bēl[lord]N harādu[be(come)-awake]V ša-qurbūti[close-follower]N šapāru[send]V mā[saying]PRP gušūru[tree-trunk]N alāku[go]V matāhu[lift]V u[and]CNJ gušūru[tree-trunk]N ammaka[there]AV laššu[(there)-is-not]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šumma[if]MOD gušūru[tree-trunk]N bašû[exist]V ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N pazāru[hide-o.s.]V lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ ša[that]REL _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ana[to]PRP _ _ tadānu[give]V ana[to]PRP Ituʾaya[Ituʾean]EN tadānu[give]V ūma[today]AV ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP mīnu[what?]QP _ Gurraya[1]EN ṣabātu[seize]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Il-yadaʾ[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N u[and]CNJ _ birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN šū[he]IP Bel-uduʾa[1]PN māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Eṭiru[1]PN šatammu[administrator]N ša[that]REL mala[once]AV šinīšu[twice]AV ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V ūma[today]AV alāku[go]V mā[saying]PRP ina[in]PRP ēkallu[palace]N šapru[sent]AJ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N ša[of]DET pû[mouth]N šemû[hear]V Nabu-ušallim[1]PN Kaldaya[Chaldean]EN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šaknu[appointee]N ša[of]DET Nugul[1]GN šū[he]IP ūma[today]AV annûri[now]AV ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP libbu[interior]N marṣu[sick]AJ adanniš[greatly]AV ša[that]REL ina[in]PRP ṣehru[small]AJ annû[this]DP libbu[interior]N šapālu[be(come)-deep]V kē[how?]QP epēšu[do]V lū[may]MOD ša[of]DET paṭāru[loosen]V šī[she]IP mišlu[half]NUU mātu[land]N lū[may]MOD tadānu[give]V lū[may]MOD paṭāru[loosen]V mīnu[what?]QP epēšu[do]V šarru[king]N bēl[lord]N dullu[trouble]N ša[that]REL ana[to]PRP epēšu[do]V lā[not]MOD alāku[go]V šū[he]IP u[and]CNJ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N bēl[lord]N mā[saying]PRP išātu[fire]N dannu[strong]AJ ša[of]DET mannu[who]QP akālu[eat]V anāku[I]IP ina[in]PRP Simanu[1]MN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP libbu[interior]N ṣabātu[seize]V qablu[hips]N rakāsu[tie]V lā[not]MOD ina[in]PRP bazūšānu[(meaning-uncertain)]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V Bel[1]DN Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N balāṭu[live]V atta[you]IP abu[father]N atta[you]IP qannu[fringe]N _ _ rabû[be(come)-big]V libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ninua[Nineveh]GN _ _ _ _ bītu[house]N ridûtu[appropriation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dumqu[goodness]N lumnu[evil]N _ _ _ bēl[lord]N šemû[hear]V alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-raʾim-nišešu[1]PN Salamanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP adakanni[until-now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ Paʾe[1]PN _ qīpu[representative]N ša[of]DET Araši[1]GN _ qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ Elamaya[Elamite]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ adi[until]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Umban-kidinni[1]PN ina[in]PRP arhu[month]N annû[this]DP _ _ _ _ _ Deru[Der]SN _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N ina[in]PRP Arzuhina[1]SN ina[in]PRP qātu[hand]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ halqu[lost]AJ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Arzuhina[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N mahāru[face]V _ _ _ yâši[to-me]IP lū[may]MOD mahāru[face]V dīnu[legal-decision]N lū[may]MOD epēšu[do]V lū[may]MOD alāku[go]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD mahāru[face]V šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP _ _ šâlu[ask]V mā[saying]PRP Nabu-uṣalla[1]PN bašû[exist]V dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N epēšu[do]V annûri[now]AV dīnu[legal-decision]N ša[that]REL dabābu[speak]V alāku[go]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N mahāru[face]V šūtu[he]IP išti[with]PRP _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N palāhu[be(come)-afraid]V išti[with]PRP _ _ dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N namarkû[be(come)-late]V šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N dâku[kill]V _ _ _ appāru[reed-bed]N bašû[exist]V _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP _ _ _ annaka[here]AV _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP ēkallu[palace]N alāku[go]V _ _ _ _ alāku[go]V kī[as-like]PRP _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ awīlu[man]N annû[this]DP ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N _ _ _ _ lā[not]MOD magāru[consent]V dullu[trouble]N lā[not]MOD epēšu[do]V _ _ _ ša[that]REL dabābu[speak]V _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Babilayu[1]PN šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ilu[god]N rabû[big]AJ āšibu[sitting]AJ Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N balāṭu[live]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP ana[to]PRP _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP rabiu[big-one]N u[and]CNJ ṣehru[small]AJ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV lū[may]MOD šulmu[completeness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mar-Issar[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šarāku[present]V ummiānu[scholar]N ša[that]REL išti[with]PRP alāku[go]V ṣarpu[silver]N tadānu[give]V parakku[dais]N ša[of]DET Ezida[1]TN kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ahāzu[take]V alallu[(a-stone)]N ana[to]PRP mazzaztu[position]N šarru[king]N bēl[lord]N ša[of]DET Esagil[1]TN rēšu[head]N našû[lift]V wabālu[bring]V isqu[share]N ša[that]REL išti[with]PRP našû[lifted]AJ anāku[I]IP u[and]CNJ Idri-ahaʾu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ana[to]PRP qīpu[representative]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN tadānu[give]V u[and]CNJ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP išti[with]PRP dabābu[speak]V kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V nuk[saying]PRP _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N _ pīlu[limestone]N _ _ _ _ šumēlu[left-side]N šakānu[put]V yābilu[ram]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭabāhu[slaughter]V dāmu[blood]N labāšu[clothe-oneself]V ina[in]PRP libbu[interior]N uššu[foundation(s)]N šakānu[put]V ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N ūmu[day]N karāru[put-(down)]V nuk[saying]PRP ūma[today]AV šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ ša[of]DET šamû[sky]N ša[that]REL lā[not]MOD šanû[be(come)-changed]V ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N parakku[dais]N adû[(treaty-)oath]N išti[with]PRP šakānu[put]V tamû[swear]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD _ _ dibbu[words]N šanû[be(come)-changed]V _ _ _ _ u[and]CNJ hubtu[robbery]N ša[that]REL _ _ Aššuraya[Assyrian]EN ša[that]REL ana[to]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V lā[not]MOD târu[turn]V palû[period-of-office]N _ _ _ lā[not]MOD kittu[truth]N išti[with]PRP _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV yamattu[each]XP ina[in]PRP mātu[land]N alāku[go]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V šemû[hear]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ Ruʾuaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Nikkal-iddina[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP nišu[people]N _ _ ištu[from]PRP _ _ _ kašādu[reach]V _ šunu[they]IP nasīku[sheikh]N issahîš[together]AV dabābu[speak]V ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD šemû[hear]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V nišu[people]N palhu[fearful]AJ šunu[they]IP libbu[interior]N šakānu[put]V taqānu[be(come)-secure]V u[and]CNJ māru[son]N Nikkal-iddina[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ harru[water-channel]N ša[of]DET Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN kalû[held-back]AJ kalû[held-back]AJ _ qû[unit]N mû[water]N ana[to]PRP napištu[throat]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N tukkulu[encouraged]AJ lū[may]MOD lā[not]MOD arādu[go-down]V u[and]CNJ šemû[hear]V mā[saying]PRP šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Kute[Cutha]SN _ immeru[sheep]N _ alpu[ox]N ištu[from]PRP pānu[front]N Kuteʾaya[1]EN našû[lift]V _ _ _ _ maʾʾû[(meaning-uncertain)]N _ _ _ _ _ _ maʾʾû[(meaning-uncertain)]N šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V qīpu[representative]N ša[of]DET Ezida[1]TN _ _ _ _ _ dullu[trouble]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
_ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP išti[with]PRP emūqu[strength]N mā[saying]PRP alāku[go]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Urammu[1]GN madaktu[(military)-camp]N šakānu[put]V ūma[today]AV annûri[now]AV šapāru[send]V awātu[word]N annû[this]DP kī[as-like]PRP ša[that]REL qabû[say]V adanniš[greatly]AV tarṣu[correct]AJ attunu[you-(pl.)]IP wadû[know]V kī[as-like]PRP nērebu[entrance]N annû[this]DP ša[that]REL Urammu[1]GN ana[to]PRP etēqu[go-past]V adanniš[greatly]AV marṣu[sick]AJ emūqu[strength]N Elamaya[Elamite]EN bašû[exist]V ša[of]DET hūlu[way]N ša[of]DET hūlu[way]N lā[not]MOD emūqu[strength]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD alāku[go]V lā[not]MOD palhu[fearful]AJ ina[in]PRP Urammu[1]GN bīt[where]SBJ madaktu[(military)-camp]N šakānu[put]V madbaru[steppe]N šūtu[he]IP ana[to]PRP šakānu[put]V ša[of]DET madaktu[(military)-camp]N adanniš[greatly]AV ṭābu[good]AJ ana[to]PRP dayyaltu[(hunting)-foray]N adanniš[greatly]AV ṭābu[good]AJ šammu[grass]N ina[in]PRP libbu[interior]N mādu[many]AJ u[and]CNJ manāhtu[resting-place]N mādu[many]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N Sumurzu[1]GN u[and]CNJ _ _ _ qurbu[near]AJ attunu[you-(pl.)]IP ina[in]PRP ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ dâku[kill]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET nakru[enemy]N harāṣu[break-off]V alāku[go]V qabû[say]V annû[this]DP parriṣu[criminal]N šumma[if]MOD qātā-[in-person]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V u[and]CNJ šumma[if]MOD māru[son]N šipru[sending]N šapāru[send]V lū[may]MOD lā[not]MOD erēbu[enter]V ina[in]PRP qannu[fringe]N madaktu[(military)-camp]N išti[with]PRP dabābu[speak]V attunu[you-(pl.)]IP wadû[know]V kī[as-like]PRP parriṣu[criminal]N šūtu[he]IP _ manû[count]V _ _ _ _ _ šumma[if]MOD tēgirtu[negotiation?]N memēni[somebody]XP _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP qaqqaru[ground]N Banitu[1]DN _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šamaš-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Deru[Der]SN šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ madaktu[(military)-camp]N _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP epēšu[do]V _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP tibnu[straw]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ qû[unit]N tibnu[straw]N _ _ _ ina[in]PRP qannu[fringe]N lā[not]MOD ramû[slacken]V gabbu[totality]N ina[in]PRP birtu[fort]N erēbu[enter]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V epēšu[do]V _ qû[unit]N tibnu[straw]N ša[of]DET _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V qannu[fringe]N lā[not]MOD ramû[slacken]V _ _ gabbu[totality]N birtu[fort]N _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ kurummatu[food-allocation]N _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ matāhu[lift]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ qû[unit]N kurummatu[food-allocation]N _ _ _ _ _ lā[not]MOD arādu[go-down]V _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ šihlu[second-rate]AJ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ nišu[people]N Malak[1]GN _ _ _ _ _ ištēn[one]NU awīlu[man]N _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ dâlu[move]V _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ menimeni[somebody]XP ištu[from]PRP Deru[Der]SN lā[not]MOD aṣû[go-out]V _ qû[unit]N zēru[seed]N menimeni[somebody]XP lā[not]MOD erēšu[sow]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Mandiraya[Mandiraean]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP birtu[fort]N išti[with]PRP ašābu[sit-(down)]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N lū[may]MOD etku[alert]AJ _ _ _ ana[to]PRP kīma[like]PRP lā[not]MOD etku[alert]AJ lā[not]MOD izuzzu[stand]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET birtu[fort]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V lā[not]MOD mâtu[die]V
ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N ša[that]REL awātu[word]N šarru[king]N awātu[word]N zakāru[speak]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD kâšu[delay]V ṣābu[people]N alāku[go]V qabû[say]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N šarru[king]N erēbu[enter]V awātu[word]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD mahru[received]AJ šarru[king]N bēl[lord]N ramû[slacken]V šumma[if]MOD ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N šū[he]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N šaknu[appointee]N ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[responsibility]N qabû[say]V biri-[between]PRP īnu[eye]N ša[of]DET šaknu[appointee]N ina[in]PRP muhhu[skull]N madādu[measure-(out)]V šumma[if]MOD ardu[slave]N ša[of]DET Aššuraya[Assyrian]EN biri-[between]PRP īnu[eye]N ša[of]DET bēl[lord]N madādu[measure-(out)]V mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N šarru[king]N nâlu[lie-down-(sleep)]V mā[saying]PRP memēni[somebody]XP išti[with]PRP lū[may]MOD lā[not]MOD dabābu[speak]V mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N ekit[(meaning-unknown)]N lā[not]MOD redû[accompany]V lū[may]MOD lā[not]MOD kâšu[delay]V šarru[king]N bēl[lord]N ṣābu[people]N gamāru[complete]V issurri[perhaps]AV alāku[go]V ana[to]PRP mehru[colleague]N qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V ul[not]MOD šarru[king]N bēl[lord]N biri-[between]PRP īnu[eye]N ša[of]DET rabiu[big-one]N ina[in]PRP muhhu[skull]N madādu[measure-(out)]V bis[then]AV šemû[hear]V nišu[people]N mādu[many]AJ alāku[go]V ṣahittu[wish]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP dabābu[speak]V mādu[many]AJ amāru[see]V ina[in]PRP muhhu[skull]N hurāṣu[gold]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP šumma[if]MOD ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET _ _ _ annû[this]DP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N erēbu[enter]V nuk[saying]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V atā[why?]QP šarru[king]N _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N dabābu[speak]V annû[this]DP _ _ _ ana[to]PRP sartennu[chief-judge]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Harhar[1]SN šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ īnu[eye]N lū[may]MOD ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-isseʾa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N zēru[seed]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ līmu[thousand]NU zēru[seed]N erēšu[sow]V mā[saying]PRP Mannu-ki-Adad[1]PN _ līmu[thousand]NU erēšu[sow]V mā[saying]PRP atta[you]IP _ erēšu[sow]V ayyaka[where?]QP lā[not]MOD emūqu[strength]N pūtu[forehead]N _ _ dannu[strong]AJ anāku[I]IP erēšu[sow]V šunu[they]IP zēru[seed]N erēšu[sow]V ištu[from]PRP libbu[interior]N akālu[eat]V ištu[from]PRP libbu[interior]N sisû[horse]N akālu[eat]V ištu[from]PRP libbu[interior]N zēru[seed]N erēšu[sow]V _ _ _ ištu[from]PRP Madaya[1]EN ṣabātu[seize]V ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP mannu[who]QP šunu[they]IP _ _ _ _ ša[of]DET pīhātu[responsibility]N tašlīšu[third-man-on-chariot]N _ _ _ raksu[recruit]N māru[son]N damqu[good]AJ māru[son]N _ _ _ šušānu[horse-trainer]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ālu[town]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Nasiʾ-bar[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N rabû[big-one]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zēru[seed]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ Sumuti[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ _ _ _ Nasiʾ-bar[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N rabû[big-one]N _ _ _ _ šunu[they]IP wadû[know]V ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Zeru-ken[1]PN kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ ana[to]PRP tašlīšūtu[position-of-third-man-on-chariot]N mukillu[holder]N appātūti[of-bridle]N mukillu[holder]N Adad-killanni[1]PN šū[he]IP qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šaplu[underside]N _ _ _ _ _ šū[he]IP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššuraya[Assyrian]EN šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ parriṣu[criminal]N dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ šanû[(an)other]AJ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ anāku[I]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ša[that]REL Niya[1]PN _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ amāru[see]V šarru[king]N _ _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ ūma[today]AV Niya[1]PN _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ târu[turn]V mā[saying]PRP _ _ _ _ tabāku[pour-(out)]V _ _ _ _ _ mā[saying]PRP Uaksatar[1]PN _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Metunu[1]PN ša[that]REL Aššur-reṣuwa[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N Ezi[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ ṣābu[people]N išti[with]PRP _ _ _ _ ša[that]REL qabû[say]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Zala[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ šapāru[send]V alāku[go]V _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ Mannaya[1]EN _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET _ _ paqādu[entrust]V Bit-Kapsiaya[Bit-Kapsian]EN _ ēdēnû[single]AJ ina[in]PRP bītu[house]N šubtu[dwelling]N esēpu[gather-together]V dâku[kill]V anāku[I]IP ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N palhu[fearful]AJ ištēn[one]NU ēdēnû[single]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD wabālu[bring]V ūma[today]AV tūra[again]AV rabû[big-one]N ālu[town]N ša[of]DET Nalhiti[1]GN _ ēdēnû[single]AJ išti[with]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N epinnu[plough]N aṣû[go-out]V alāku[go]V dâku[kill]V annûri[now]AV _ _ ahu[arm]N wabālu[bring]V anāku[I]IP ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N palhu[fearful]AJ mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V
kī[as-like]PRP ša[of]DET ilu[god]N gamru[complete]AJ bīt[where]SBJ karābu[pray]V karbu[blessed]AJ bīt[where]SBJ nazāru[revile]V nazru[cursed]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL ummu[mother]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP _ _
mā[saying]PRP emūqu[strength]N lū[may]MOD pahru[gathered]AJ arhiš[quickly]AV ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V emūqu[strength]N gabbu[totality]N battubattu[all-round]PRP ša[of]DET ālu[town]N šunu[they]IP ina[in]PRP libbu[interior]N _ ūmu[day]N pahāru[gather]V _ _ paqādu[entrust]V _ _ rabû[big-one]N bītu[house]N emūqu[strength]N pahāru[gather]V anāku[I]IP _ ūmu[day]N mardītu[stage]N ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ _ _ dullu[trouble]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ ṣābu[people]N annû[this]DP _ _ _ annûri[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP _ _ _ annû[this]DP mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V annûri[now]AV egertu[inscribed-tablet]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V dibbu[words]N šunu[they]IP samku[bad]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET Il-pada[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Upi[Opis]SN _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Il-pada[1]PN mahāṣu[beat]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Samnuha-belu-uṣur[1]PN šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP Šadikannayu[1]EN munnagru[hired-man]N šunu[they]IP ina[in]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N agāru[hire]V lā[not]MOD halqu[lost]AJ šunu[they]IP ilku[state-service]N alāku[go]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ṣābu[people]N šarru[king]N tadānu[give]V _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD lā[not]MOD qabû[say]V ūla[or]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP yamattu[each]XP ana[to]PRP bītu[house]N bēl[lord]N alāku[go]V ṣābu[people]N lū[may]MOD lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V awīlu[man]N _ ištu[from]PRP hūlu[way]N lū[may]MOD lā[not]MOD maṭû[be(come)-little]V ištēniš[together]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V
māru[son]N šarru[king]N māru[son]N bēl[lord]N ina[in]PRP sisû[horse]N lū[may]MOD lā[not]MOD rakābu[ride]V qaštu[bow]N lū[may]MOD lā[not]MOD malû[be(come)-full]V kī[as-like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šarru[king]N māru[son]N mahru[received]AJ epēšu[do]V anāku[I]IP kī[as-like]PRP _ _ _ maqātu[fall]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šamaš-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Deru[Der]SN šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN ana[to]PRP Bit-Bunakki[1]SN erēbu[enter]V ūmu[day]N _ aṣû[go-out]V ana[to]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V kī[as-like]PRP annû[this]DP māru[son]N šipru[sending]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Burati[1]GN qabû[say]V birtu[fort]N ša[that]REL ina[in]PRP qannu[fringe]N bītu[house]N Dalta[king-of-Ellipi]RN ša[of]DET awīlu[man]N mā[saying]PRP išti[with]PRP nakāru[be(come)-different]V mā[saying]PRP ana[to]PRP libbu[interior]N alāku[go]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD salāmu[amity]N mā[saying]PRP šumma[if]MOD ina[in]PRP qarābu[battle]N arādu[go-down]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP Ellipi[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N Dalta[king-of-Ellipi]RN alāku[go]V _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ tebû[arise]V _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ ša[of]DET birtu[fort]N _ _ _ _ šamnu[oil]N lemnu[bad]AJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP kāru[quay]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V kī[as-like]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šapāru[send]V wabālu[bring]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Balassu[1]PN nišu[people]N sahāru[go-around]V tadānu[give]V Balassu[1]PN _ _ _ _ našû[lifted]AJ šulmu[completeness]N ana[to]PRP Deru[Der]SN maṣṣartu[observation]N ṭābu[good]AJ nišu[people]N dullu[trouble]N epēšu[do]V anāku[I]IP dullu[trouble]N ša[of]DET birtu[fort]N epēšu[do]V šalhû[outer-wall]N raṣāpu[build]V šāru[wind]N ša[that]REL ana[to]PRP libbu[interior]N šūtu[south]N ša[that]REL ana[to]PRP libbu[interior]N šadû[east]N paṭāru[loosen]V raṣāpu[build]V lā[not]MOD gamāru[complete]V _ natbāku[pouring]N matāhu[lift]V šāru[wind]N ša[of]DET ištānu[North]N ša[of]DET amurru[west]N annûri[now]AV raṣāpu[build]V ana[to]PRP Balassu[1]PN šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V šū[he]IP dullu[trouble]N wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Adad[storm-god]DN Buru[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V unqu[ring]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET _ _ _ Dada[1]PN ūmu[day]N _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ Adad-iriba[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N šū[he]IP _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N _ _ ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP išti[with]PRP _ _ _ mā[saying]PRP išti[with]PRP lā[not]MOD dabābu[speak]V mā[saying]PRP ūma[today]AV ṣābu[people]N dabābu[speak]V mā[saying]PRP _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N halāqu[be(come)-lost]V mā[saying]PRP šumu[name]N ilu[god]N šarru[king]N elû[go-up]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD kīma[like]PRP šarru[king]N ana[to]PRP Kaldu[Chaldea]GN alāku[go]V nišu[people]N ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP libbu[interior]N kašādu[reach]V šarru[king]N tadānu[give]V _ _ _ _ yâši[to-me]IP šinīšu[twice]AV šalāšī[thrice]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP alpu[ox]N immeru[sheep]N ša[of]DET mannu[who]QP šunu[they]IP ša[of]DET maddattu[payment]N šunu[they]IP šinīšu[twice]AV šalāšī[thrice]AV šapāru[send]V mā[saying]PRP alāku[go]V etēqu[go-past]V anāku[I]IP šapāru[send]V nuk[saying]PRP annaka[here]AV akālu[eat]V ūla[or]AV mā[saying]PRP adi[until]PRP bēl[lord]N ina[in]PRP Meturna[1]GN alāku[go]V etēqu[go-past]V anāku[I]IP ṣābu[people]N _ ištu[from]PRP annaka[here]AV šapāru[send]V nuk[saying]PRP etēqu[go-past]V qaqqaru[ground]N _ bēru[double-hour]N ištu[from]PRP Deru[Der]SN alāku[go]V šapāru[send]V sahāru[go-around]V mā[saying]PRP nakru[enemy]N ina[in]PRP muhhu[skull]N zaqāpu[fix-upright]V ṣābu[people]N alāku[go]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP Deru[Der]SN kamsu[squatting]AJ adi[until]PRP libbu[interior]N qabû[say]V etēqu[go-past]V dibbu[words]N gabbu[totality]N ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP libbu[interior]N egertu[inscribed-tablet]N šapāru[send]V ina[in]PRP qātu[hand]N rabû[big-one]N kallāpu[(a-foot-soldier)]N annû[this]DP _ _ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Balassu[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N rabû[big-one]N kallāpu[(a-foot-soldier)]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V ina[in]PRP birtu[fort]N erēbu[enter]V Šamaš-belu-uṣur[1]PN kīma[like]PRP amāru[see]V hanāqu[press]V _ _ _ _ mā[saying]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP _ _ _ išti[with]PRP ina[in]PRP birtu[fort]N _ _ mā[saying]PRP anāku[I]IP lā[not]MOD leʾû[be(come)-able]V _ _ _ _ mā[saying]PRP kī[as-like]PRP Marduk-šallim[1]PN _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ mā[saying]PRP ṣābu[people]N redû[accompany]V _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ pitti[just-as]AV birtu[fort]N _ _ _ _ _ bīt[where]SBJ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD šapāru[send]V _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V _ _ hanāqu[press]V _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Kislimu[1]MN _ _ ištu[from]PRP ālu[town]N sahāru[go-around]V ālu[town]N šū[he]IP _ qabû[say]V _ _ šūtu[he]IP ina[in]PRP irtu[breast]N ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V išti[with]PRP dabābu[speak]V nuk[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ mā[saying]PRP timāli[yesterday]AV šalšu[third]NU ūmu[day]N _ _ anīnu[we]IP _ _ _ _ atā[why?]QP Madaya[1]EN _ _ _ _ mā[saying]PRP rabû[big-one]N ālu[town]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ Parnaka[1]GN _ _ ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N Dalta[king-of-Ellipi]RN _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Adad[storm-god]DN u[and]CNJ Buru[1]DN _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N aṣû[go-out]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP Hindanu[1]SN erēbu[enter]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP Hindanu[1]SN šulmu[completeness]N ana[to]PRP Suhu[1]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET Simanu[1]MN ištu[from]PRP Hindanu[1]SN ina[in]PRP mugerru[two-wheeled-vehicle]N aṣû[go-out]V alāku[go]V Nabu-dur-maki[1]PN lū[may]MOD lā[not]MOD kašāru[restore]V ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N aṣû[go-out]V _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ša-Aššur-dubbu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭu[1]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šâlu[ask]V ṭēmu[(fore)thought]N harṣu[broken-off]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV šanû[do-twice]V šapāru[send]V Šubriaya[Šubrian]EN išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP kâšunu[you]IP lā[not]MOD _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V kī[as-like]PRP annû[this]DP išti[with]PRP dabābu[speak]V mā[saying]PRP _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N bēl[lord]N mā[saying]PRP _ _ _ bašû[exist]V mā[saying]PRP epēšu[do]V ana[to]PRP _ _ _ mā[saying]PRP pīhātu[responsibility]N udī-[alone]AV _ _ _ _ epēšu[do]V šumu[name]N damāqu[be(come)-good]V _ _ _ išti[with]PRP dabābu[speak]V kusāpu[bread]N išti[with]PRP akālu[eat]V arādu[go-down]V _ _ _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ Dur-Šarrukin[1]SN _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ imēru[donkey]N _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP dullu[trouble]N ištu[from]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V mā[saying]PRP lā[not]MOD attunu[you-(pl.)]IP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL šipšatu[(length-of)-wood]N adāru[(a-tree)]N appāru[reed-bed]N ina[in]PRP nagû[region]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP Dur-Šarrukin[1]SN zabālu[carry]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP pānu[front]N Šubriaya[Šubrian]EN palhu[fearful]AJ māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ina[in]PRP _ _ ina[in]PRP _ _ ina[in]PRP pû[mouth]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Tasi[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V yāʾu[my]PP ina[in]PRP Penza[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ šapāru[send]V māru[son]N šipru[sending]N qabû[say]V mā[saying]PRP pīhātu[responsibility]N gušūru[tree-trunk]N erēšu[request]V mā[saying]PRP _ _ _ gušūru[tree-trunk]N ina[in]PRP šiddu[length]N hūlu[way]N ša[that]REL ana[to]PRP Tasi[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N karru[put-down]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-pēthalli[rider]N _ _ _ _ _ alāku[go]V nakāsu[cut]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V Urarṭu[1]EN gušūru[tree-trunk]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V Šubriaya[Šubrian]EN lā[not]MOD tadānu[give]V šaknu[appointee]N ša[of]DET Urarṭu[1]EN ša[of]DET pūtu[forehead]N yamattu[each]XP ina[in]PRP mātu[land]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP dullu[trouble]N _ _ _ _ _ anāku[I]IP šipšatu[(length-of)-wood]N gušūru[tree-trunk]N ša[that]REL ina[in]PRP nagû[region]N _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ meʾatu[hundred]NU šunu[they]IP amāru[see]V _ _ _ _ adanniš[greatly]AV _ meʾatu[hundred]NU ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU ša[that]REL rēhu[remainder]N _ _ _ _ ina[in]PRP qablu[plantation-(of-trees)]N _ _ _ _ ṣahittu[wish]N _ šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ elû[go-up]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ damqu[good]AJ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šubriaya[Šubrian]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lifted]AJ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV Bel-iqbi[1]PN mā[saying]PRP kurummatu[food-allocation]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ tadānu[give]V wabālu[bring]V ana[to]PRP hubtu[robbery]N ša[of]DET šarru[king]N tadānu[give]V šarru[king]N bēl[lord]N māru[son]N šipru[sending]N šapāru[send]V bītu[house]N padakku[grain-silo]N amāru[see]V ana[to]PRP yâši[to-me]IP enēšu[be(come)-weak]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL qabû[spoken]AJ lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD šemû[hear]V Aššur-ašared[1]PN ša-ziqni[bearded-courtier]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET mû[water]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ gamru[complete]AJ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-Gula[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Inurta[1]DN _ Gula[1]DN Nergal[1]DN Laṣ[1]DN ilu[god]N māhāzu[shrine]N Mat-Assur[Assyria]GN Mat-Akkadi[Babylonia]GN kalû[totality]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N māru[son]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ šebû[be(come)-full]V _ _ _ Ištar[1]DN šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ īnu[eye]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ sidāte[(copper-implements)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arû[pregnant]AJ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ Bit-Gula[Temple-of-Gula]TN našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V ina[in]PRP bīt[where]SBJ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ palāhu[be(come)-afraid]V rašû[acquire]V libbu[interior]N _ kī[as-like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N egertu[inscribed-tablet]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V bīt[where]SBJ _ _ _ šunu[they]IP lā[not]MOD našû[lifted]AJ ana[to]PRP šarru[king]N lā[not]MOD kullumu[show]V ana[to]PRP šanû[second]NU ūmu[day]N šarru[king]N šâlu[ask]V mā[saying]PRP ša[that]REL arû[pregnant]AJ epēšu[do]V muk[saying]PRP ša[that]REL _ _ _ ilu[god]N palāhu[be(come)-afraid]V muk[saying]PRP Gula[1]DN ša[of]DET _ _ Gula[1]DN ša[of]DET ṣēru[back]N ša[of]DET nahallu[stream]N _ _ _ muk[saying]PRP _ _ _ _ _ arītu[pregnant-one]N masabbu[(a-basket)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muk[saying]PRP kuzippu[cloak]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muk[saying]PRP šī[she]IP _ _ _ _ masabbu[(a-basket)]N izuzzu[stand]V ūla[or]AV _ _ _ _ muk[saying]PRP anīnu[we]IP kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V epēšu[do]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP rabû[big-one]N āšipu[exorcist]N ana[to]PRP šarru[king]N qiāpu[trust]V mā[saying]PRP sinništu[woman]N šī[she]IP _ mā[saying]PRP anāku[I]IP Nabu-ina-teši-eṭir[1]PN _ _ _ šarru[king]N qiāpu[trust]V mā[saying]PRP malāku[discuss]V _ _ _ šī[she]IP amāru[see]V masabbu[(a-basket)]N lā[not]MOD izuzzu[stand]V _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N erēbu[enter]V masabbu[(a-basket)]N ištu[from]PRP Bit-Gula[Temple-of-Gula]TN našû[lifted]AJ ašābu[sit-(down)]V bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Niššiku[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napšaštu[ointment]N _ _ _ muššuʾu[rub]V _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ amāru[see]V ūma[today]AV dullu[trouble]N mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ _ _
nakru[enemy]N ša[of]DET Kumme[1]SN ištu[from]PRP libbu[interior]N aṣû[go-out]V ūma[today]AV annûri[now]AV Kumme[1]SN gabbu[totality]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Ariye[1]PN šakānu[put]V _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N dâku[kill]V ša[of]DET qīpu[representative]N dabābu[speak]V ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET Aššur-reṣuwa[1]PN išti[with]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ša[that]REL bēl[lord]N _ _ _ _ kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP šarru[king]N rabiu[big-one]N ina[in]PRP hūlu[way]N bīt[where]SBJ alāku[go]V mā[saying]PRP dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V mā[saying]PRP rabiu[big-one]N _ dīku[killed]AJ batiqtu[denunciation]N lā[not]MOD harāṣu[break-off]V kī[as-like]PRP ša[that]REL epēšu[do]V ana[to]PRP bēl[lord]N lā[not]MOD šapāru[send]V ūma[today]AV ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N mātu[land]N erēbu[enter]V birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu-ereš[1]PN ahu[brother]N ša[of]DET Nabu-leʾi[1]PN šū[he]IP u[and]CNJ _ mar-Barsip[Borsippean]EN išti[with]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Šabaṭu[1]MN ana[to]PRP Sippar[1]SN ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V šunu[they]IP ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN lā[not]MOD harāpu[be(come)-early]V lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV ina[in]PRP ēkallu[palace]N _ alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ša-Aššur-dubbu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD _ _ _ _ lā[not]MOD Taziru[Taziru]EN _ _ _ _ _ pazāru[hide-o.s.]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD _ _ šumma[if]MOD anāku[I]IP _ _ _ _ lā[not]MOD emūqu[strength]N lā[not]MOD _ _ lā[not]MOD _ _ immeru[sheep]N ina[in]PRP pānu[front]N nišu[people]N _ _ _ _ _ anāku[I]IP annaka[here]AV _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V mā[saying]PRP _ _ _ alpu[ox]N _ immeru[sheep]N amāru[see]V Taziru[Taziru]EN _ _ _ alpu[ox]N šūtu[he]IP adi[until]PRP rēhtu[remainder]N šâlu[ask]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP ša-qurbūti[close-follower]N kâšu[delay]V šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ alpu[ox]N ša[of]DET ṣahittu[wish]N našû[lift]V alpu[ox]N ša[of]DET sinuntu[swallow]N ina[in]PRP libbu[interior]N alpu[ox]N leqû[take]V _ _ annûri[now]AV ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN akālu[eat]V kīma[like]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N kullumu[show]V anāku[I]IP alpu[ox]N ina[in]PRP qātu[hand]N mannu[who]QP buʾʾu[seek]V lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ša[that]REL _ _ kusāpu[bread]N gerû[be(come)-hostile]V anāku[I]IP _ _ _ šapāru[send]V nuk[saying]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N attunu[you-(pl.)]IP _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ dalāhu[disturb]V _ _ _ _ _ īṣu[few]AJ _ _ _ _ _ palāhu[be(come)-afraid]V _ _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ ištēniš[together]AV _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP bēl[lord]N piqittu[allocation]N kalû[held-back]AJ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP kalû[held-back]AJ _ _ _ ammar[as-much-as]REL zēru[seed]N šarru[king]N ištu[from]PRP ālu[town]N _ _ _ eqlu[field]N kirû[garden]N mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ gabbu[totality]N šunu[they]IP wadû[know]V anāku[I]IP _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N našû[lift]V _ _ _ _ eqlu[field]N kirû[garden]N pazāru[hide-o.s.]V _ _ _ _ ālu[town]N ša[that]REL ana[to]PRP zēru[seed]N šarru[king]N _ _ _ tadnu[given]AJ ša[that]REL _ alpu[ox]N immeru[sheep]N _ _ _ _ _ _ _ udīni[up-till-now]AV _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD damqu[good]AJ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ mātu[land]N gabbu[totality]N pānu[front]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šakānu[put]V mā[saying]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N anīnu[we]IP _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N eqlu[field]N ša[of]DET Lanše[1]PN _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ eleppu[ship]N muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ eleppu[ship]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ nāru[river]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēru[double-hour]N _ _ _ _ _ _ _ pattû[open(ed)]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Bel-qatika-ṣabat[1]PN _ _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N ša[of]DET Kunaya[1]PN _ _ _ _ _ ša[that]REL Kunaya[1]PN _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ ebēru[cross]V _ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabarû[copy]N _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ kuzippu[cloak]N _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nanaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Inurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV ana[to]PRP Aššur-etel-šame-erṣeti-muballissu[son-of-Esarhaddon]RN ina[in]PRP muhhu[skull]N lippu[wrapping]N ša[of]DET zēru[seed]N maštakal[(an-alkaline-plant)]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ša[that]REL ana[to]PRP dāmu[blood]N appu[nose]N parāsu[cut-(off)]V kī[as-like]PRP annû[this]DP epēšu[do]V marāqu[rub]V ina[in]PRP dāmu[blood]N erēnu[cedar]N hiāqu[mix-(up)]V ina[in]PRP tabarru[red-wool]N karāku[roll-up]V šiptu[incantation]N ina[in]PRP muhhu[skull]N manû[count]V ina[in]PRP nahīru[nostril]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šadânu[haematite]N ṣābitu[holding]N _ _ nasāku[throw-(down)]V _ _ _ _ ša[of]DET ballukku[(a-tree)]N šiptu[incantation]N ina[in]PRP muhhu[skull]N manû[count]V ina[in]PRP nahīru[nostril]N šakānu[put]V _ _ _ eperu[earth]N ša[of]DET sūqu[street]N erbe[four]NUU _ _ _ _ ša[of]DET adanniš[greatly]AV ina[in]PRP nipšu[tuft]N karāku[roll-up]V šiptu[incantation]N ina[in]PRP muhhu[skull]N manû[count]V ina[in]PRP nahīru[nostril]N šakānu[put]V zēru[seed]N maštakal[(an-alkaline-plant)]N _ _ _ _ ša[that]REL lā[not]MOD marāqu[rub]V _ _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL šūtu[he]IP _ _ šiptu[incantation]N ina[in]PRP muhhu[skull]N manû[count]V ina[in]PRP nipšu[tuft]N karāku[roll-up]V ina[in]PRP pû[mouth]N nahīru[nostril]N šakānu[put]V ina[in]PRP pūtu[forehead]N mašṭaru[inscription]N ša[that]REL wabālu[bring]V _ epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mar-Issar[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šarāku[present]V dullu[trouble]N ša[of]DET _ rēšu[head]N našû[lift]V Šarrahitu[1]DN gamru[complete]AJ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N Belet-ekalli[1]DN lā[not]MOD gamru[complete]AJ anīnu[we]IP dullu[trouble]N ša[of]DET Zababa[1]DN epēšu[do]V Uraš[1]DN Erragal[(a-name-of-Nergal)]DN Lugalmarada[1]DN ina[in]PRP qātu[hand]N ummiānu[scholar]N _ _ _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP Esagil[1]TN _ _ _ _ _ _ _ _ epšu[made]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ anīnu[we]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ kupru[bitumen]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Ituʾu[1]GN ana[to]PRP Akkad[1]SN zabālu[carry]V u[and]CNJ Akkaduʾa[inhabitant-of-Akkad]EN epertu[(baked)-brickwork]N šahāṭu[tear-away]V sekēru[heat]V ūma[today]AV pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Ituʾu[1]GN urāsu[(a-foreman)]N puāgu[take-away-forcibly-from]V u[and]CNJ _ gugallu[irrigation-controller]N ša[that]REL abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N Akkad[1]SN paqādu[entrust]V Gabbaru[1]PN puāgu[take-away-forcibly-from]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-šarru-ibni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ meʾatu[hundred]NU _ ṣābu[people]N šarru[king]N ša[that]REL ana[to]PRP hūlu[way]N išti[with]PRP šarru[king]N lā[not]MOD alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arbail[Arbela]SN lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD tadānu[give]V ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N palhu[fearful]AJ ṣābu[people]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V _ Tille[1]SN _ Hamudu[1]GN ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kalhu[1]SN _ _ lā[not]MOD kurummatu[food-allocation]N lā[not]MOD dullu[trouble]N
_ ša-maṣṣarti[guard]N _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kusāpu[bread]N biri-[between]PRP īnu[eye]N madādu[measure-(out)]V nuk[saying]PRP bīt[where]SBJ ṣillu[shade]N bašû[exist]V _ arādu[go-down]V ūma[today]AV Marduk-remanni[1]PN _ _ mā[saying]PRP ardu[slave]N _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ alāku[go]V _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-zeru-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šarāku[present]V kī[as-like]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD dārû[lasting]AJ Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ammar[as-much-as]REL nakru[enemy]N ina[in]PRP pānu[front]N šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD sahāpu[envelop]V _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nahlaptu[garment]N _ _ _ _ _ pānu[front]N Ea[1]DN _ _ _ _ lilissu[kettledrum]N _ _ _ _ dabābu[speak]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP sahāru[go-around]V ūmu[day]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N ša[of]DET rabiu[big-one]N mahāru[face]V tadānu[give]V tartānu[deputy]N sartennu[chief-judge]N šukkallu[(a-court-official)]N nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N rabû[big-one]N šāqû[butler]N mašennu[(an-administrator)]N pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kalhu[1]SN gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU mugerru[two-wheeled-vehicle]N ša[of]DET _ _ _ _ matāhu[lift]V ša[of]DET rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N u[and]CNJ pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN _ _ _ muṭû[deficit]N mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V _ _ _ _ _ _ mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _
ṭuppu[(clay)-tablet]N Nabu-ilaʾi[1]PN ana[to]PRP Puṭi-Širi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP ahu[brother]N karābu[pray]V _ _ _
_ _ _ Kaqqadanu[1]PN _ ina[in]PRP pānātu[front]N ina[in]PRP Tašritu[1]MN ina[in]PRP libbu[interior]N Waisi[1]GN erēbu[enter]V šarru[king]N ina[in]PRP dāt[behind]PRP erēbu[enter]V udīni[up-till-now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N ammiu[that]DET lā[not]MOD šemû[hear]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šīti[she]IP šumma[if]MOD dâku[kill]V šumma[if]MOD galû[be(come)-deported]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Urzana[ruler-of-Muṣaṣir]RN šarru[king]N Muṣaṣir[1]SN māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Ariaza[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kakkabu[star]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V bašû[exist]V kakkabu[star]N ša[that]REL išti[with]PRP lā[not]MOD rabû[set]V lā[not]MOD amāru[see]V lēʾu[writing-board]N Epinnu[(astronomical-handbook)]N kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ Agru[Aries]CN amāru[see]V ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ Gamlu[Auriga]CN amāru[see]V
anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ nišu[people]N kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ šattu[year]N dīru[intercalation]N _ _ _ _ _ derû[intercalate]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET antallû[eclipse]N ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN _ _ _ _ _ ina[in]PRP Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ lubuštu[clothing]N ša[of]DET Bel[1]DN ūmu[day]N _ petû[open]V bābu[gate]N rabû[big]AJ šūtu[he]IP šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šīru[flesh]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ naʾû[(meaning-unknown)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV _ _ _ _ _ ša[of]DET _ šattu[year]N _ _ _ _ _ leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ memēni[somebody]XP lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N ilu[god]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ palāhu[be(come)-afraid]V ina[in]PRP _ _ _
_ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ šū[he]IP ūma[today]AV annûri[now]AV epištu[deed]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP ša[of]DET Adapa[1]PN muššulu[made-to-resemble]AJ ša[that]REL lā[not]MOD sadru[placed-in-order]AJ šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ maṣṣartu[observation]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-rehtu-uṣur[1]PN Bel[1]DN Belet[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ tadānu[give]V ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ṭābtu[goodness]N ša[of]DET abu[father]N ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET abu[father]N u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V Nikkal[1]DN _ _ _ _ nišu[people]N šumu[name]N zēru[seed]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ lū[may]MOD karāru[put-(down)]V nišu[people]N ša[that]REL išti[with]PRP Sasi[1]PN wadû[know]V arhiš[quickly]AV mâtu[die]V _ _ _ anīna[hear-me!]J šarru[king]N bēl[lord]N dabābu[speak]V ša[of]DET Nikkal[1]DN wadû[know]V _ _ _ _ _ _ mâtu[die]V napištu[throat]N napištu[throat]N ša[of]DET qinnu[nest]N ezēbu[leave]V _ _ _ _ _ _ abu[father]N ummu[mother]N lū[may]MOD šunu[they]IP matāhu[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP qātu[hand]N lā[not]MOD elû[go-up]V anīna[hear-me!]J šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V Nikkal[1]DN annû[this]DP lā[not]MOD šâṭu[despise]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pû[mouth]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kayyamānu[permanent]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Sasi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N damāqu[be(come)-good]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP Ubru-Nabu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP rabiu[big-one]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V mā[saying]PRP amtu[maid]N ša[of]DET Bel-ahu-uṣur[1]PN ina[in]PRP qannu[fringe]N ša[of]DET Harranu[Harran]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ mā[saying]PRP ištu[from]PRP libbu[interior]N Simanu[1]MN sarhu[ecstatic]AJ mā[saying]PRP dabābu[speak]V damqu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N dabābu[speak]V mā[saying]PRP awātu[word]N Nušku[Nusku]DN šī[she]IP mā[saying]PRP šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP Sasi[1]PN mā[saying]PRP šumu[name]N zēru[seed]N ša[of]DET Sennacherib[1]RN halāqu[be(come)-lost]V rabû[big-one]N mūgu[contingent]N rabû[big-one]N ina[in]PRP šaplu[underside]N abullu[(city)-gate]N ša[of]DET Bit-Nabu[Temple-of-Nabu]TN bītu[house]N Bel-ahu-uṣur[1]PN šâlu[ask]V ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N ša[that]REL amtu[maid]N ina[in]PRP bītu[house]N Sasi[1]PN wabālu[bring]V wabālu[bring]V dullu[trouble]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V Bel-ahu-uṣur[1]PN ištu[from]PRP Harranu[Harran]SN wabālu[bring]V Nušku[Nusku]DN _ _ _ šumu[name]N zēru[seed]N ša[of]DET Sasi[1]PN ša[of]DET Bel-ahu-uṣur[1]PN ša[of]DET nišu[people]N ša[that]REL išti[with]PRP wadû[know]V halāqu[be(come)-lost]V šumu[name]N zēru[seed]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N Bel[1]DN Nabu[1]DN ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V išti[with]PRP Arda[1]PN dabābu[speak]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ ina[in]PRP nubattu[evening-(rest)]N mā[saying]PRP ana[to]PRP Sasi[1]PN ša-muhhi-āli[town-overseer]N Issar-nadin-apli[1]PN ṭupšarru[scribe]N mā[saying]PRP simānu[(right)-occasion]N annû[this]DP bīt[where]SBJ alāku[go]V išti[with]PRP Awianu[1]PN šaknu[appointee]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP Issar-nadin-apli[1]PN ṭupšarru[scribe]N mā[saying]PRP Nabu-eṭir[1]PN annû[this]DP _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ūmu[day]N _ mā[saying]PRP Sasi[1]PN mīnu[what?]QP ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ana[to]PRP šanû[second]NU ūmu[day]N Sasi[1]PN išti[with]PRP išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V mā[saying]PRP atā[why?]QP mīnu[what?]QP ša[that]REL amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N mūgu[contingent]N rabû[big-one]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ Issar-nadin-apli[1]PN _ ṭupšarru[scribe]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N ša[that]REL išti[with]PRP išti[with]PRP Sasi[1]PN wadû[know]V mâtu[die]V _ _ _ māru[son]N ahu[brother]N abu[father]N ahu[brother]N maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V _ _ _ pahāru[gather]V _ _ _ _ atta[you]IP tuqnu[good-order]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N ašābu[sit-(down)]V _ _ adi[until]PRP bītu[house]N lā[not]MOD harāpu[be(come)-early]V nišu[people]N mâtu[die]V napištu[throat]N ezēbu[leave]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD epšu[made]AJ _ _ _ _ šarru[king]N išti[with]PRP ardu[slave]N dabābu[speak]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N hakāmu[understand]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V māru[son]N Babilu[Babylon]SN kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP ūma[today]AV annûri[now]AV šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN alāku[go]V mā[saying]PRP _ _ _ šatammūtu[post-of-šatammu]N šumma[if]MOD šatammu[administrator]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ šemû[hear]V mā[saying]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ _ alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ Andiayu[of-Andia]EN _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Urarṭu[1]EN _ _ _ _ _ _ _ arādu[go-down]V ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-Gula[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šiāru[morning]N _ _ _ _ _ epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ nuk[saying]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ gušūru[tree-trunk]N _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V šumma[if]MOD _ _ _ _ līmu[thousand]NU Ituʾaya[Ituʾean]EN _ _ _ _ Ṭurušpa[1]GN _ _ _ _ buʾʾu[seek]V _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ alāku[go]V sahāru[go-around]V _ _ _ mā[saying]PRP šarru[king]N Urarṭu[1]EN _ _ _ _ šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ alāku[go]V _ _ _ _ Urarṭu[1]EN _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Naʾdi-ilu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kiṣru[knot]N ša[that]REL bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP kiṣru[knot]N ina[in]PRP rēšu[head]N ša[of]DET _ lū[may]MOD šaknu[placed]AJ ūma[today]AV ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N epēšu[do]V kī[as-like]PRP šarru[king]N bēl[lord]N paqādu[entrust]V ana[to]PRP etēqu[go-past]V _ _ _ _ _ ūla[or]AV _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Kiṣir-Aššur[1]PN _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V _ _ laššu[(there)-is-not]V šarru[king]N _ _ _ _ _ libbu[interior]N šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ rabiu[big-one]N ammar[as-much-as]REL ša[that]REL alāku[go]V alpu[ox]N ana[to]PRP mazzaztu[position]N ina[in]PRP pānātu[front]N izuzzu[stand]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V qabû[say]V nuk[saying]PRP ištu[from]PRP libbu[interior]N ardu[slave]N wabālu[bring]V ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD wabālu[bring]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Raṣappayu[1]PN bēl[lord]N piqittu[allocation]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP paṭāru[loosen]V išti[with]PRP dâlu[move]V šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kalhu[1]SN lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD paṭāru[loosen]V _ _ ana[to]PRP šâšu[him]IP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ gušūru[tree-trunk]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N _ _ _ gušūru[tree-trunk]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Isanaya[1]EN _ _ _ ina[in]PRP pūtu[forehead]N _ _ _ matāhu[lift]V _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP gušūru[tree-trunk]N ina[in]PRP libbu[interior]N Isana[1]SN karru[put-down]AJ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP mašennu[(an-administrator)]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ariye[1]PN Ariaza[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP mašennu[(an-administrator)]N bēl[lord]N ša[that]REL mašennu[(an-administrator)]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ina[in]PRP timāli[yesterday]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V _ _ _ ṣābu[people]N ša[that]REL dīku[killed]AJ māru[son]N mārtu[daughter]N šaṭāru[write]V wabālu[bring]V issurri[perhaps]AV bašû[exist]V awīlu[man]N ša[that]REL almattu[widow]N ana[to]PRP amtu[maid]N kabāsu[tread]V hadi[either]CNJ māru[son]N lū[may]MOD mārtu[daughter]N ana[to]PRP urdānūtu[servitude]N kabāsu[tread]V šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V aṣû[go-out]V issurri[perhaps]AV bašû[exist]V māru[son]N ša[that]REL ana[to]PRP ṣābu[people]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP abu[father]N alāku[go]V annû[this]DP udī-[alone]AV lā[not]MOD šaṭāru[write]V kittu[truth]N almattu[widow]N gabbu[totality]N šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V šaṭāru[write]V parāsu[cut-(off)]V ina[in]PRP pānu[front]N wabālu[bring]V ina[in]PRP šiāru[morning]N ina[in]PRP līdiš[day-after-tomorrow]AV kīma[like]PRP ša-rēši[eunuch]N šapāru[send]V lā[not]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP ištēn[one]NU almattu[widow]N _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ kī[as-like]PRP mâtu[die]V _ _ _ _ _ tadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Dadi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V dīnu[legal-decision]N abu[father]N parāsu[cut-(off)]V _ līmu[thousand]NU immeru[sheep]N _ _ _ šattu[year]N pānû[previous]AJ šarru[king]N _ _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV _ šattu[year]N ištu[from]PRP bītu[house]N tadānu[give]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N immeru[sheep]N paʾāṣu[break-up]V _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP immeru[sheep]N _ _ _ annû[this]DP _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šaknu[appointee]N _ _ esēhu[assign]V _ _ _ tadānu[give]V annûri[now]AV šanû[second]NU šattu[year]N Raṣappa[1]SN Arzuhina[1]SN immeru[sheep]N maddattu[payment]N lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD tadānu[give]V šalāšī[thrice]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV ana[to]PRP Šamaš-šumu-ukin[1]PN šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV ana[to]PRP Aššur-etel-šame-erṣeti-muballissu[son-of-Esarhaddon]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV ana[to]PRP Sin-perʾu-ukin[1]PN libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Marduk[1]DN _ _ _ _ _ Nabu[1]DN u[and]CNJ _ _ _ _ _ ummu[mother]N šarru[king]N ummu[mother]N _ _ _ _ _ Šeruʾa-eṭerat[1]PN kittu[truth]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šulmu-beli[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N muhhu[skull]N _ _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP rēšu[head]N našû[lift]V mā[saying]PRP _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP bēl[lord]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N ša[that]REL išti[with]PRP alāku[go]V _ _ našû[lift]V mā[saying]PRP ina[in]PRP Arbail[Arbela]SN alāku[go]V
mā[saying]PRP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP imittu[right]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP mannu[who]QP _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N kašādu[reach]V ardu[slave]N ša[that]REL ana[to]PRP nāgurtu[hire?]N _ _ alāku[go]V ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ šūtu[he]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N mannu[who]QP ina[in]PRP _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N Ašipa[1]PN _ _ _ _ ālu[town]N kašādu[reach]V ardu[slave]N kašādu[reach]V šapāru[send]V muk[saying]PRP ali[where?]QP milku[advice]N _ ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD šakānu[put]V kallāpu[(a-foot-soldier)]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N paqādu[entrust]V _ šalāšī[thrice]AV erbêšu[four-times]AV išti[with]PRP māru[son]N šipru[sending]N šapāru[send]V bāšû[existing]AJ ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD šakānu[put]V ana[to]PRP māru[son]N šipru[sending]N târu[turn]V mā[saying]PRP ṣabātu[seize]V ina[in]PRP libbu[interior]N siparru[bronze]N eṣēpu[double]V šanû[second]NU ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V yâši[to-me]IP adi[until]PRP mātu[land]N nazāru[revile]V šarru[king]N bēl[lord]N dibbu[words]N annû[this]DP ana[to]PRP Ubru-Palil[1]PN šâlu[ask]V atā[why?]QP ehūla[(meaning-unknown)]AV _ _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL imittu[right]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N _ _ _ _ mīnu[what?]QP qabû[say]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N dīktu[fighting]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N kašādu[reach]V dibbu[words]N mādu[many]AJ nazāru[revile]V ūma[today]AV šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ šarru[king]N mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Andia[1]GN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ gamāru[complete]V _ _ _ _ _ _ harrānu[road]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ mannu[who]QP ša[that]REL ahu[arm]N _ _ _ _ _ batāqu[cut-off]V ištēniš[together]AV _ _ _ _ _ šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ nērebu[entrance]N Sua[1]GN _ _ _ _ ša[that]REL rēʾû[shepherd]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V parriṣu[criminal]N sarru[criminal]N ša[of]DET _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N nērebu[entrance]N našû[lift]V kittu[truth]N _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Urarṭu[1]GN lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V
_ _ _ ina[in]PRP biri-[between]PRP šadû[mountain]N _ _ išparu[weaver]N ṣipirtu[(an-item-of-clothing)]N Haya[1]PN _ _ _ _ išti[with]PRP tabku[(grain)-store]N alāku[go]V mā[saying]PRP Seʾ-rahi[1]PN _ _ _ _ _ Muṣuraya[1]EN _ _ _ _ ana[to]PRP Muṣuraya[1]EN tadānu[give]V ūma[today]AV annûri[now]AV _ _ damqu[good]AJ našû[lifted]AJ ina[in]PRP pānu[front]N bēl[lord]N izuzzu[stand]V bēl[lord]N dīnu[legal-decision]N epēšu[do]V
Ariye[1]PN _ _ _ _ _ dāmu[blood]N ša[that]REL _ _ _ _ _ ša[of]DET ardu[slave]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP Manna[Mannea]GN _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP _ ana[to]PRP _ _ _ awātu[word]N šarru[king]N ša[of]DET _ _ _ šaknu[appointee]N adi[until]PRP sisû[horse]N ša[of]DET perru[corps]N pēthallu[riding-horse]N karāku[roll-up]V arhiš[quickly]AV mannu[who]QP ša[that]REL namarkû[be(come)-late]V ana[to]PRP zaqīpu[stake]N qabaltu[middle]N bītu[house]N šakānu[put]V ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ ša[of]DET ālu[town]N nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP šâšu[him]IP ana[to]PRP zaqīpu[stake]N qabaltu[middle]N bītu[house]N šakānu[put]V māru[son]N mārtu[daughter]N ina[in]PRP pû[mouth]N ṭabāhu[slaughter]V lā[not]MOD kalû[held-back]AJ dullu[trouble]N ramû[slacken]V etēqu[go-past]V alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ alpu[ox]N immeru[sheep]N _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD karānu[vine]N _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ bēl[lord]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ ana[to]PRP kallû[express-messenger]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N mīnu[what?]QP _ _ atānu[she-ass]N māru[son]N šattu[year]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ annûri[now]AV bēl[lord]N piqittu[allocation]N ṭupšarru[scribe]N išti[with]PRP alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N erēbu[enter]V šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V mīnu[what?]QP ina[in]PRP birtu[fort]N ramû[slacken]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP paqādu[entrust]V lā[not]MOD epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mâtu[die]V _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V šumma[if]MOD dullu[trouble]N annû[this]DP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šâṭu[despise]V _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ anāku[I]IP kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ilu[god]N epēšu[do]V anāku[I]IP ina[in]PRP pitti[just-as]AV epēšu[do]V _ _ _ _ _ Kummaya[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP pānītu[past]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N mahāru[face]V sahāru[go-around]V ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V mā[saying]PRP Kumme[1]SN gabbu[totality]N qīpu[representative]N lā[not]MOD našû[lift]V mā[saying]PRP anīnu[we]IP našû[lift]V mā[saying]PRP pūtuhhu[responsibility]N našû[lifted]AJ _ Aššur-reṣuwa[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP _ ṣābu[people]N šunu[they]IP elû[go-up]V ūmu[day]N ša[that]REL annaka[here]AV anāku[I]IP pānātu[front]N lū[may]MOD lā[not]MOD alāku[go]V mātu[land]N dekû[raise]V bašû[exist]V qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N lū[may]MOD šunu[they]IP kusāpu[bread]N akālu[eat]V mû[water]N šatû[drink]V kī[as-like]PRP simānu[(right)-occasion]N _ _ _ elû[go-up]V ūma[today]AV šumma[if]MOD lā[not]MOD _ _ _ _ _ mā[saying]PRP lū[may]MOD kalû[held-back]AJ dibbu[words]N ṭābu[good]AJ išti[with]PRP dabābu[speak]V qīpu[representative]N _ _ _ ṣābu[people]N lū[may]MOD lā[not]MOD kalû[held-back]AJ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _
ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Tabni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ištu[from]PRP ṣehēru[be(come)-small]V adi[until]PRP rūbu[adulthood]N abu[father]N rēšu[head]N abu[father]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N kullu[hold]V _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V _ _ ša[of]DET quppu[box]N išti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ ūmu[day]N ša[of]DET lemēnu[be(come)-bad]V išti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ damqu[good]AJ _ _ _ _ _ _ argamannu[purple]N labāšu[clothe-oneself]V _ _ _ ana[to]PRP rabû[big-one]N bārûtu[work-of-the-diviner]N paqādu[entrust]V šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ puršumu[old-(man)]N ša[of]DET ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP šiknu[setting]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL qabû[say]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP qātu[hand]N Šamaš[1]DN ahāzu[take]V _ _ _ _ mā[saying]PRP ardu[slave]N ina[in]PRP dāt[behind]PRP _ _ _ _ anāku[I]IP ana[to]PRP ardu[slave]N ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V mā[saying]PRP ištēn[one]NU awātu[word]N ša[of]DET ṭābtu[goodness]N šī[she]IP rēdûtu[leadership]N ša[of]DET ummânūtu[craftmanship]N paqādu[entrust]V šanû[(an)other]AJ ṭābtu[goodness]N adi[until]PRP ina[in]PRP Mat-Assur[Assyria]GN šūtu[he]IP lū[may]MOD qurbu[near]AJ ištēniš[together]AV mā[saying]PRP kīma[like]PRP ṭābtu[goodness]N lā[not]MOD epēšu[do]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N mahru[received]AJ ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V u[and]CNJ ana[to]PRP yâši[to-me]IP ina[in]PRP libbu[interior]N ṭābtu[goodness]N ša[of]DET abu[father]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N riksu[band]N rakāsu[tie]V rēhtu[remainder]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N akālu[eat]V ūma[today]AV mīnu[what?]QP hīṭu[error]N ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N ištēn[one]NU bārû[diviner]N akālu[eat]V anāku[I]IP bašû[exist]V ištu[from]PRP bītu[house]N _ _ kalû[held-back]AJ libbu[interior]N ṭiābu[be(come)-good]V adanniš[greatly]AV ūma[today]AV annûri[now]AV māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N redû[accompany]V ana[to]PRP ištēn[one]NU bārû[diviner]N argamannu[purple]N labāšu[clothe-oneself]V yāʾu[my]PP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N libbu[interior]N kasāpu[break-(into-bits)]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ardu[slave]N ša[of]DET bītu[house]N abu[father]N kē[how?]QP šapālu[be(come)-deep]V mā[saying]PRP ammiu[that]DET mīnu[what?]QP ṭābtu[goodness]N nuk[saying]PRP māru[son]N šarru[king]N ana[to]PRP yâši[to-me]IP bakû[weep]V mīnu[what?]QP hīṭu[error]N _ _ _ mātu[land]N šanû[(an)other]AJ šū[he]IP kabtu[heavy]AJ anāku[I]IP umšarhu[(a-class-of-person)]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N eṭûtu[darkness]N karru[put-down]AJ _ _ _ _ ša[that]REL māru[son]N šarru[king]N kabātu[be(come)-heavy]V _ _ _ _ ūla[or]AV qannu[fringe]N maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N šū[he]IP ardu[slave]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N anāku[I]IP abu[father]N šū[he]IP išdu[foundation]N _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N šū[he]IP _ _ _ _ annû[this]DP _ etku[alert]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ṭuppu[(clay)-tablet]N ahû[outside(r)]AJ _ _ _ _ _ memēni[somebody]XP šunu[they]IP _ _ _ _ _ Aplaya[1]PN u[and]CNJ Naṣiru[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N kullu[hold]V anāku[I]IP ištu[from]PRP qātu[hand]N abu[father]N lamādu[learn]V ūma[today]AV māru[son]N šarru[king]N ardu[slave]N latāku[try-out]V _ _ bārûtu[work-of-the-diviner]N ṭuppu[(clay)-tablet]N šaṭāru[write]V ša[of]DET uʾiltu[(a-kind-of-cuneiform-tablet)]N _ _ ahullâ[on-the-other-bank]AV anāku[I]IP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V ardu[slave]N epēšu[do]V atā[why?]QP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N libbu[interior]N kē[how?]QP kasāpu[break-(into-bits)]V abu[father]N šuplu[depth]N libbu[interior]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ahu[brother]N Laku[1]PN _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N šemû[hear]V mā[saying]PRP kī[as-like]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV šulmu[completeness]N ša[of]DET ahu[brother]N šemû[hear]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šamaš-šumu-lešir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V bīt[where]SBJ šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP mātu[land]N rabû[big-one]N šāqû[butler]N šapāru[send]V eqlu[field]N ana[to]PRP ardu[slave]N tadānu[give]V ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N šū[he]IP bīt[where]SBJ elû[go-up]V Marat-Sin[1]DN ša[of]DET Eridu[1]SN Marat-Sin[1]DN ša[of]DET Nemed-Lagudu[1]DN Marat-Eridu[1]DN Nergal[1]DN Amurru[1]DN Lugalbanda[1]DN gimru[totality]N _ ilu[god]N annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N ištēn[one]NU bītu[house]N kamsu[squatting]AJ nišu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N qabû[say]V mā[saying]PRP ilu[god]N annû[this]DP mā[saying]PRP išti[with]PRP abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Issete[1]GN alāku[go]V mā[saying]PRP abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP išti[with]PRP Bel[1]DN ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN šapāru[send]V memēni[somebody]XP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N lā[not]MOD qabû[say]V akanni[now]AV išti[with]PRP Bel[1]DN alāku[go]V ūma[today]AV šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N alāku[go]V ilu[god]N annû[this]DP wabālu[bring]V hūlu[way]N ina[in]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V ina[in]PRP mīnu[what?]QP annaka[here]AV lū[may]MOD kamsu[squatting]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL amāru[see]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP lā[not]MOD ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP ūmu[day]N ša[that]REL ina[in]PRP šipirtu[message]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD amāru[see]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N kī[as-like]PRP _ _ _ maqātu[fall]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD erēbu[enter]V lā[not]MOD ardu[slave]N anāku[I]IP šarru[king]N bēl[lord]N pānu[front]N ammiu[that]DET damqu[good]AJ amāru[see]V atā[why?]QP ina[in]PRP bubūtu[hunger]N ša[of]DET kusāpu[bread]N mâtu[die]V kī[as-like]PRP kalbu[dog]N sabāʾu[rock]V dâlu[move]V lā[not]MOD bītu[house]N lā[not]MOD amtu[maid]N lā[not]MOD ardu[slave]N kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N dagālu[see]V gamru[complete]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP abāku[lead-away]V šarru[king]N bēl[lord]N
ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ilu[god]N wadû[know]V _ _ _ _ _ muk[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ _ _ ša[that]REL abu[father]N lā[not]MOD tadānu[give]V šakānu[put]V _ _ akālu[eat]V atā[why?]QP ardu[slave]N _ _ ša[that]REL almattu[widow]N _ _ _ muk[saying]PRP gamāru[complete]V _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šūtu[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ zakāru[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ilu[god]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N uznu[ear]N petû[open]V _ _ _ _ _ hakāmu[understand]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šīpātu[wool]N sāmtu[redness]N labāšu[clothe-oneself]V _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP šaknu[appointee]N ṭēmūtu[(reportage)]N _ _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ pahāru[gather]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sulaya[1]PN _ _ _ _ _ _ basi[soon]AV _ _ _ _ _ _ _ muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN šanû[(an)other]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ubaru[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ wabālu[bring]V kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ Saraga[1]GN _ _ _ _ _ mā[saying]PRP Saraga[1]GN _ _ _ nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arzabia[1]GN _ _ _ _ ina[in]PRP qabaltu[middle]N Kumme[1]SN _ _ ša[of]DET ṣahittu[wish]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN našû[lift]V tadānu[give]V _ mā[saying]PRP šumma[if]MOD mašennu[(an-administrator)]N qabû[say]V ṣabātu[seize]V wabālu[bring]V anāku[I]IP kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V nuk[saying]PRP ina[in]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V mīnu[what?]QP ša[that]REL qabû[spoken]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP šapāru[send]V kī[as-like]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ alāku[go]V ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ harīṣu[(city)-ditch]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET harīṣu[(city)-ditch]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N isītu[tower]N _ _ _ Isuqaya[1]EN _ _ _ ša[of]DET harīṣu[(city)-ditch]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N šadû[mountain]N _ _ bīt[where]SBJ _ awīlu[man]N bīt[where]SBJ _ awīlu[man]N bīt[where]SBJ _ awīlu[man]N _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP kī[as-like]PRP annû[this]DP qaqqaru[ground]N _ _ _ _ _ _ _ šapālu[be(come)-deep]V _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V ina[in]PRP qātu[hand]N Kaldaya[Chaldean]EN _ _ _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN gamāru[complete]V _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP libbu[interior]N šadû[mountain]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N eqlu[field]N rabû[big]AJ ša[of]DET Aššuraya[Assyrian]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP eqlu[field]N damāqu[be(come)-good]V adanniš[greatly]AV kurummatu[food-allocation]N mannu[who]QP passuku[clear-(away)]V ikkaru[farmer]N ša[that]REL zēru[seed]N erēšu[sow]V akanni[now]AV ana[to]PRP Adad[storm-god]DN _ _ lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V ina[in]PRP libbu[interior]N šū[he]IP išātu[fire]N maqātu[fall]V ištu[from]PRP maṣû[correspond]V šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V āšipu[exorcist]N takpertu[purification-(ceremony)]N ugāru[(communally-controlled)-meadow]N epēšu[do]V lumnu[evil]N miqittu[(down)fall]N išātu[fire]N ištēniš[together]AV epēšu[do]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ūmu[day]N ištēn[one]NU kīma[like]PRP rīqu[empty]AJ ina[in]PRP pānu[front]N erēbu[enter]V Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V ayyābu[enemy]N ina[in]PRP šaplu[underside]N šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ parāsu[cut-(off)]V _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N kīnu[permanent]AJ šalmu[intact]AJ u[and]CNJ rāmu[(be)loved]AJ ša[of]DET ilu[god]N ardu[slave]N Itti-Šamaš-balaṭu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[Kidmuri-temple]TN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N išti[with]PRP ilu[god]N u[and]CNJ awīlūtu[humanity]N kīnu[permanent]AJ u[and]CNJ ṣītu[exit]N pû[mouth]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ilu[god]N u[and]CNJ awīlūtu[humanity]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣalmu[black]AJ qaqqadu[head]N ṭābu[good]AJ kī[as-like]PRP annû[this]DP ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N dannu[strong]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP libbu[interior]N ṣehēru[be(come)-small]V adi[until]PRP rūbu[adulthood]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N rabû[be(come)-big]V šunu[they]IP epēšu[do]V gamāru[complete]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V u[and]CNJ ammar[as-much-as]REL nakru[enemy]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP šaplu[underside]N šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kanāšu[bow-down]V kī[as-like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N qabû[spoken]AJ mā[saying]PRP ša[that]REL ana[to]PRP imittu[right]N alāku[go]V patru[sword]N akālu[eat]V mā[saying]PRP ša[that]REL ana[to]PRP šumēlu[left-side]N alāku[go]V patru[sword]N akālu[eat]V mā[saying]PRP ina[in]PRP qaqqaru[ground]N ṣumāmītu[(severe)-thirst]N laplaptu[thirst]N nādu[(water-)skin]N lū[may]MOD hepû[break]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N lū[may]MOD wadû[know]V šumma[if]MOD kī[as-like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N qabû[spoken]AJ lā[not]MOD epēšu[do]V šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N ammiu[that]DET ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N damqu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ malû[be(come)-full]V _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD mītu[dead]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ akanni[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ awīlūtu[humanity]N _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP ṭābtu[goodness]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mati[when?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ damāqu[be(come)-good]V u[and]CNJ libbu[interior]N ša[of]DET _ _ _ _ balāṭu[live]V mātu[land]N gabbu[totality]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ayyu[which?]QP dullu[trouble]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V u[and]CNJ batqu[cut-(off)]AJ ammar[as-much-as]REL dullu[trouble]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V gabbu[totality]N dummuqu[very-good]AJ
_ _ _ _ _ lū[may]MOD sahāpu[envelop]V ūmu[day]N ana[to]PRP ūmu[day]N arhu[month]N ana[to]PRP arhu[month]N šattu[year]N ana[to]PRP šattu[year]N ulṣu[pleasure]N bāštu[dignity]N hidûtu[joy]N mēlulu[play]V u[and]CNJ nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD qiāšu[give]V pallišu[(stone)-borer]N ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N gullubu[shear]V ina[in]PRP bītu[house]N rimku[bath]N erēbu[enter]V u[and]CNJ ina[in]PRP pānu[front]N ṣalmu[effigy]N ištēniš[together]AV šarru[king]N abu[father]N paqādu[entrust]V ūma[today]AV ina[in]PRP libbu[interior]N Elulu[Elul]MN mītu[dead]AJ māru[son]N hurdu[posthumous-child]N bašû[exist]V didabû[scribal-apprentice]N šū[he]IP išti[with]PRP pērtu[hair-(of-head)]N izuzzu[stand]V ūma[today]AV šumma[if]MOD mahru[received]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N gullubu[shear]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP ūmu[day]N ša[of]DET dullu[trouble]N šina[they]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N šū[he]IP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N hakāmu[understand]V u[and]CNJ šangû[priest]N ina[in]PRP Bit-Uraš[Temple-of-Uraš]TN lā[not]MOD gullubu[shorn]AJ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šangû[priest]N šī[she]IP ina[in]PRP labīru[old]AJ šangû[priest]N ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N paqādu[entrust]V šumma[if]MOD ahu[brother]N ina[in]PRP Bit-Uraš[Temple-of-Uraš]TN išti[with]PRP alāku[go]V šangû[priest]N šanû[second]NU _ _ _ _ _ _
_ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP šemû[hear]V ištēn[one]NU ša-rēši[eunuch]N aṣû[go-out]V ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N urāsu[(a-foreman)]N kallāpu[(a-foot-soldier)]N qurbu[near]AJ kallāpu[(a-foot-soldier)]N mādu[many]AJ kallāpu[(a-foot-soldier)]N _ kallāpu[(a-foot-soldier)]N ša[of]DET ēkallu[palace]N zūku[infantry]N _ šumma[if]MOD mahru[received]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ kūm[instead-of]PRP ina[in]PRP takrimāti[autumn]N ina[in]PRP Tašritu[1]MN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP kallāpu[(a-foot-soldier)]N lā[not]MOD erēbu[enter]V ana[to]PRP Aššur-naṣir[1]PN ana[to]PRP Dani[1]PN šarru[king]N qabû[say]V ša-qurbūti[close-follower]N ša[that]REL šaddaqda[last-year]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N izuzzu[stand]V šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V alāku[go]V _ _ abāku[lead-away]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-zeru-uṣur[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V rēʾû[shepherd]N atānu[she-ass]N ina[in]PRP pānu[front]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP pānu[front]N nērebu[entrance]N izuzzu[stand]V hallupu[armoured]AJ tadānu[give]V ūma[today]AV lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD izuzzu[stand]V mā[saying]PRP pīhātu[responsibility]N ina[in]PRP pānu[front]N Ninua[Nineveh]GN qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N amāru[see]V gulgullu[skull]N marāqu[rub]V mā[saying]PRP ša-qurbūti[close-follower]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V _ wabālu[bring]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD alāku[go]V imēru[donkey]N pānû[previous]AJ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD emūqu[strength]N _ _ lā[not]MOD izuzzu[stand]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP annû[this]DP šī[she]IP kittu[truth]N ša[that]REL išti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N ina[in]PRP qātu[hand]N buʾʾu[seek]V _ _ _ ištu[from]PRP haramma[later]AV _ _ _ dalāhu[disturb]V _ _ _ _ lā[not]MOD amāru[see]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V anāku[I]IP mīnu[what?]QP qabû[say]V kittu[truth]N anāku[I]IP pūtuhhu[responsibility]N našû[lift]V šumma[if]MOD lā[not]MOD dumqu[goodness]N ša[that]REL adanniš[greatly]AV šūtu[he]IP šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N ṣahittu[wish]N lā[not]MOD kašādu[reach]V u[and]CNJ šumma[if]MOD bīt[where]SBJ hūlu[way]N ina[in]PRP šulmu[completeness]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N lā[not]MOD alāku[go]V atā[why?]QP kī[as-like]PRP annû[this]DP šinīšu[twice]AV šalāšī[thrice]AV bīt[where]SBJ lū[may]MOD ša[of]DET izbu[misbirth]N lū[may]MOD ša[of]DET memēni[somebody]XP ina[in]PRP pānītu[past]N šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šâlu[ask]V lū[may]MOD dumqu[goodness]N lū[may]MOD lumnu[evil]N ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N pazāru[hide-o.s.]V _ _ _ ina[in]PRP dāt[behind]PRP
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N erēbu[enter]V ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N māru[son]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N ištu[from]PRP pānu[front]N rību[earthquake]N qabû[say]V mā[saying]PRP māru[son]N šarru[king]N māru[son]N bābu[gate]N lā[not]MOD aṣû[go-out]V _ ina[in]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ištu[from]PRP bītu[house]N rību[earthquake]N râbu[quake]V šinīšu[twice]AV dullu[trouble]N epšu[made]AJ u[and]CNJ pišru[release]N šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP ša[that]REL qabû[spoken]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N annû[this]DP mīnu[what?]QP qurbu[near]AJ ūma[today]AV erēbu[enter]V ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N māru[son]N adanniš[greatly]AV damqu[good]AJ
_ _ _ _ _ bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP bīt[where]SBJ alāku[go]V issurri[perhaps]AV ahullâ[on-the-other-bank]AV mihiṣtu[strike]N ša[that]REL lā[not]MOD hakāmu[understand]V ammar[as-much-as]REL wadû[know]V hakāmu[understand]V annûri[now]AV anāku[I]IP alāku[go]V _ _ _ lū[may]MOD wadû[know]V annûri[now]AV lēʾu[writing-board]N Akkaduʾa[inhabitant-of-Akkad]EN bêru[choose]V _ ša[of]DET _ _ šalmu[intact]AJ ša[that]REL _ _ _ šurīnu[(divine)-emblem]N _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ mihiṣtu[strike]N _ _ _ _ _ _ _
ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP išti[with]PRP Urdu-Ea[1]PN _ _ _ _ _ annû[this]DP anāku[I]IP zakû[be(come)-clear]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V šumma[if]MOD adi[until]PRP _ šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD zakû[be(come)-clear]V _ bēl[lord]N _ _ nawru[bright]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šattu[year]N mādu[many]AJ nawāru[be(come)-bright]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ana[to]PRP dibbu[words]N _ _ _ _ _ _ kaṣāru[tie]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL malāku[discuss]V šū[he]IP memēni[somebody]XP _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ ṣehru[small]AJ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ tarṣu[correct]AJ šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP apkallu[wise-man]N epšu[made]AJ _ _ _ milku[advice]N hakāmu[understand]V _ _ hīṭu[error]N dabābu[speak]V zakû[be(come)-clear]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ša[that]REL awātu[word]N annû[this]DP wadû[know]V qabû[say]V kittu[truth]N šī[she]IP mannu[who]QP šū[he]IP ana[to]PRP šamšu[sun]N milku[advice]N lā[not]MOD milku[advice]N malāku[discuss]V mā[saying]PRP ša[that]REL itti[with]PRP šarru[king]N dabābu[speak]V sullû[impudence]N u[and]CNJ surrātu[lies]N išdu[foundation]N mehû[storm]N u[and]CNJ pānātu[front]N _ šāru[wind]N
alāku[go]V _ _ _ _ _ _ nāru[river]N _ _ _ _ _ gušūru[tree-trunk]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V nuk[saying]PRP ayyaka[where?]QP karru[put-down]AJ _ _ ša[that]REL lā[not]MOD emūqu[strength]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ lā[not]MOD šadādu[drag]V _ _ _ _ lā[not]MOD ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP bīt[where]SBJ gušūru[tree-trunk]N patiu[distant]AJ karru[put-down]AJ adi[until]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN nāru[river]N ṭābu[good]AJ mā[saying]PRP ištu[from]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN adi[until]PRP Ninua[Nineveh]GN nāru[river]N mazû[pressed]AJ šaknu[appointee]N mātu[land]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ ūmu[day]N annaka[here]AV harāpu[be(come)-early]V ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ _ _ Labdudu[1]GN _ _ _ _ _ _ _ rēšu[head]N arhu[month]N ša[of]DET Tašritu[1]MN mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ pānû[previous]AJ ištēn[one]NU bītu[house]N ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN qerēbu[be(come)-close]V šâlu[ask]V nuk[saying]PRP patiu[distant]AJ ša[of]DET gušūru[tree-trunk]N ayyaka[where?]QP mā[saying]PRP ina[in]PRP pūtu[forehead]N Ariawate[1]GN mā[saying]PRP gušūru[tree-trunk]N ša[that]REL ina[in]PRP šaddaqda[last-year]AV anīnu[we]IP šadādu[drag]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP libbu[interior]N Sapirrutu[1]GN ša[of]DET bītu[house]N šaknu[appointee]N mātu[land]N pūtu[forehead]N Zahe[1]GN ana[to]PRP Addaru[Adar]MN ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN qerēbu[be(come)-close]V kī[as-like]PRP dibbu[words]N annû[this]DP ištu[from]PRP pû[mouth]N ša[of]DET šaknu[appointee]N mātu[land]N šemû[hear]V mā[saying]PRP nāru[river]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Ariawate[1]GN adi[until]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN ṭābu[good]AJ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N epēšu[do]V gušūru[tree-trunk]N šadādu[drag]V bīt[where]SBJ puluhtu[fear(someness)]N etēqu[go-past]V ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN wabālu[bring]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pānātu[front]N amāru[see]V ṭūbu[goodness]N adi[until]PRP Ninua[Nineveh]GN šadādu[drag]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _
_ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ ina[in]PRP _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ balāṭu[live]V šulmu[completeness]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nanaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Inurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Inurta[1]DN _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hīṭu[error]N laššu[(there)-is-not]V _ _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL hīṭu[error]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ mahāṣu[beat]V _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP bītu[house]N ša[that]REL epēšu[do]V kī[as-like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP Baqarru[1]GN kupru[bitumen]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kapāru[wipe-(clean)]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP kuppû[snow]N qarhu[ice]N annaka[here]AV danānu[be(come)-strong]V laššu[(there)-is-not]V epertu[(baked)-brickwork]N lā[not]MOD riāhu[remain]V šahāhu[be(come)-loose]V bītu[house]N ša[of]DET libittu[mudbrick]N ina[in]PRP muhhu[skull]N raṣāpu[build]V šuglû[deported]AJ ša[that]REL alāku[go]V _ _ _ _ ana[to]PRP _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ Addaru[Adar]MN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ u[and]CNJ bītu[house]N ilu[god]N _ _ _ akālu[eat]V tūra[again]AV šarru[king]N šâlu[ask]V ana[to]PRP bēl[lord]N piqittu[allocation]N ša[of]DET Arraphaya[of-Arrapha]EN ša[that]REL rēhtu[remainder]N našû[lifted]AJ mā[saying]PRP kī[as-like]PRP maṣû[correspond]V alpu[ox]N immeru[sheep]N ina[in]PRP libbu[interior]N šamnu[oil]N ša[of]DET _ _ _ _ ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ša-Aššur-dubbu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ dâlu[move]V ūma[today]AV māru[son]N šipru[sending]N tebû[arise]V išti[with]PRP ulmu[axe]N išti[with]PRP _ naṣāru[guard]V ana[to]PRP Šubriaya[Šubrian]EN šâlu[ask]V nuk[saying]PRP atā[why?]QP ana[to]PRP halqu[lost]AJ ša[of]DET Urarṭu[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP Mat-Assur[Assyria]GN halqu[lost]AJ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ nuk[saying]PRP atā[why?]QP halqu[lost]AJ _ _ lā[not]MOD tadānu[give]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP pānu[front]N ilu[god]N palhu[fearful]AJ rabû[big-one]N dayyālu[scout]N ša[of]DET Urarṭu[1]EN ana[to]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ kūdanu[mule]N išti[with]PRP erēbu[enter]V kūdanu[mule]N mahāru[face]V ana[to]PRP šâšu[him]IP ahu[arm]N šēpu[foot]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N šakānu[put]V sahāru[go-around]V ana[to]PRP Urarṭu[1]EN tadānu[give]V šapāru[send]V nuk[saying]PRP atā[why?]QP abati[(meaning-unknown)]N mūru[young-animal]N ša[of]DET Urarṭu[1]EN ištu[from]PRP pānu[front]N ilu[god]N lā[not]MOD palhu[fearful]AJ ṣīru[envoy]N ša[of]DET Urarṭu[1]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V alāku[go]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V _ ṣābu[people]N ša-pēthalli[rider]N šunu[they]IP ana[to]PRP libbu[interior]N halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ ṣābu[people]N ištu[from]PRP libbu[interior]N _ nišu[people]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V erû[grindstone]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP libbu[interior]N alāku[go]V šemû[hear]V mā[saying]PRP marṣu[sick]AJ adanniš[greatly]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N annû[this]DP šâlu[ask]V egertu[inscribed-tablet]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V mā[saying]PRP tebal[(meaning-unknown)]N ada[(meaning-unknown)]N mā[saying]PRP ṣābu[people]N šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša-šīmi[man-bought]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ annûri[now]AV ina[in]PRP bītu[house]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-remanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP adakanni[until-now]AV _ _ _ _ lā[not]MOD wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ galītu[deportation]N erēbu[enter]V _ _ _ _ _ agru[hireling]N _ _ _ _ _ _ _ _ galītu[deportation]N _ _ _ _ sanāqu[check]V _ _ _ _ _ šumma[if]MOD lā[not]MOD šalmu[intact]AJ _ _ _ bēl[lord]N piqittu[allocation]N epēšu[do]V _ _ _ buddudu[waste]V yâši[to-me]IP šarru[king]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN šapāru[send]V _ _ _ _ lū[may]MOD lā[not]MOD buddudu[waste]V _ _ _ _ bēl[lord]N piqittu[allocation]N ina[in]PRP pānu[front]N agru[hireling]N izuzzu[stand]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ memēni[somebody]XP _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ halqu[lost]AJ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ nīqu[offering]N epēšu[do]V šunu[they]IP ana[to]PRP mātu[land]N alāku[go]V anīnu[we]IP annîša[here]AV _ _ _ ištēniš[together]AV nišu[people]N ša[that]REL ana[to]PRP Urarṭu[1]GN halāqu[be(come)-lost]V sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ituʾaya[Ituʾean]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ adanniš[greatly]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N abnu[stone]N šārtu[hair]N abnu[stone]N suqtu[chin]N ša[of]DET ṣalmu[effigy]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V abnu[stone]N labīru[old]AJ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V
nišu[people]N _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP šaplu[underside]N Lubda[1]SN _ _ šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V _ _ bēdu[spending-the-night]AJ salāmu[amity]N _ _ _ emēdu[lean-on]V _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ malû[be(come)-full]V _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ ša[of]DET qātu[hand]N Ariye[1]PN _ ša[of]DET qātu[hand]N Ariaza[1]PN lā[not]MOD ina[in]PRP šadû[mountain]N _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V
_ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N balāṭu[live]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ ina[in]PRP pūtu[forehead]N _ _ urpu[cloud(s)]N ina[in]PRP _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP sahāru[go-around]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mašku[skin]N pīru[elephant]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP alāku[go]V _ _ _ _ _ ištu[from]PRP bītu[house]N ina[in]PRP kussû[chair]N kamsu[squatting]AJ ša[that]REL ana[to]PRP šulmu[completeness]N šapāru[send]V mā[saying]PRP laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP libbu[interior]N Aššur[Aššur]DN ilu[god]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V u[and]CNJ mā[saying]PRP šemû[hear]V mā[saying]PRP qarāru[writhe]V mā[saying]PRP atā[why?]QP qarāru[writhe]V mā[saying]PRP Rusa[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N hepû[break]V ša[of]DET mātu[land]N lā[not]MOD dabābu[speak]V anāku[I]IP lā[not]MOD dabābu[speak]V šunu[they]IP kī[as-like]PRP annû[this]DP apālu[pay]V mā[saying]PRP kī[as-like]PRP ardu[slave]N Mat-Assur[Assyria]GN anīnu[we]IP ša-pān-pēthalli[cavalry-foreman]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V mā[saying]PRP bītu[house]N Kumme[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N karru[put-down]AJ mā[saying]PRP _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ mā[saying]PRP lā[not]MOD emūqu[strength]N šēpu[foot]N ayyekamēni[anywhere]AV lā[not]MOD šakānu[put]V annû[this]DP dibbu[words]N ša[of]DET māru[son]N šipru[sending]N annû[this]DP dabābu[speak]V ana[to]PRP šanû[second]NU ūmu[day]N Ariye[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Ariaza[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N ša-rēši[eunuch]N annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N Kumme[1]SN dabābu[speak]V mā[saying]PRP māru[son]N šipru[sending]N _ ištu[from]PRP mišlu[half]NUU sisû[horse]N paqādu[entrust]V mā[saying]PRP sisû[horse]N ša[that]REL ašāru[muster]V laššu[(there)-is-not]V mā[saying]PRP _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Nabu-remanni[1]PN _ _ _ ša[of]DET rabû[big-one]N šāqû[butler]N _ _ _ mā[saying]PRP _ šattu[year]N _ _ _ _ lā[not]MOD rubbû[increase]V lā[not]MOD qaqqadu[head]N _ _ mā[saying]PRP šinīšu[twice]AV šarru[king]N mahāru[face]V _ _ išti[with]PRP šapāru[send]V _ rabû[big-one]N šāqû[butler]N dīnu[legal-decision]N lā[not]MOD epēšu[do]V Belu-lu-balaṭ[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N mā[saying]PRP _ napištu[throat]N nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pargānīu[meadow-grazed-(sheep)]N
ša[that]REL šipirtu[message]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šapāru[send]V umma[saying]PRP Sin-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N Nikkal-iddina[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N paqādu[entrust]V īnu[eye]N ša[of]DET Puqudu[1]EN ša[of]DET Mat-tamti[Sealand]GN ina[in]PRP Mat-Assur[Assyria]GN šakānu[put]V urdānūtu[servitude]N epēšu[do]V dibbu[words]N kīnu[permanent]AJ šalmu[intact]AJ šunu[they]IP kīma[like]PRP Sin-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N Nikkal-iddina[1]PN Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bīru[divination]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ aššu[because-(of)]SBJ kittu[truth]N _ _ _ _ _ qiāpu[trust]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ kī[as-like]PRP annû[this]DP tēltu[saying]N _ _ _ _ Mat-Šumeri[Sumer]GN qiāpu[trust]V _ _ _ libbu[interior]N ina[in]PRP ša[that]REL qiāpu[trust]V _ _ muk[saying]PRP wadû[know]V ina[in]PRP gummurtu[totality]N libbu[interior]N _ _ _ mangu[(a-skin-disease)]N šū[he]IP tūmulu[advantage]N bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV ina[in]PRP pūtu[forehead]N _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD pahû[(meaning-uncertain)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mangu[(a-skin-disease)]N
Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N māru[son]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N ammiu[that]DET ūma[today]AV Urdu-Issar[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP kī[as-like]PRP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N šaknu[placed]AJ epēšu[do]V anīna[hear-me!]J māru[son]N šarru[king]N māru[son]N bēl[lord]N ardu[slave]N anāku[I]IP ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N māru[son]N alāku[go]V _ _ _ sisû[horse]N lā[not]MOD mâtu[die]V _ _ _ ammiu[that]DET mā[saying]PRP atā[why?]QP _ sisû[horse]N ša[that]REL šaplu[underside]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP _ _ šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ unqu[ring]N hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ _ udīni[up-till-now]AV _ _ _ _
šapāru[send]V Pigat[1]PN Ṣabatti[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ ālu[town]N _ _ kurummatu[food-allocation]N _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N rabiu[big-one]N _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP ardu[slave]N _ _ _ _ _ Bel-ahu-iddina[1]PN _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ammiu[that]DET šaknu[placed]AJ ša[that]REL ina[in]PRP timāli[yesterday]AV ummu[mother]N šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mahāru[face]V mā[saying]PRP lā[not]MOD qarāru[writhe]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ilu-iqbi[1]PN Parak-šimati[Throne-of-Destiny]TN ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ _ ṣarpu[silver]N _ _ _ gamru[complete]AJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP lā[not]MOD gamru[complete]AJ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šaknu[appointee]N mātu[land]N _ _ _ kapāru[wipe-(clean)]V ūma[today]AV annûri[now]AV gamru[complete]AJ _ _ _ ša[that]REL kapāru[wipe-(clean)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šuguraya[Šugurean]EN ammar[as-much-as]REL erēbu[enter]V akālu[eat]V ardu[slave]N šarru[king]N gabbu[totality]N šulmu[completeness]N libbu[interior]N šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N edānu[fixed-time]N maṣṣartu[observation]N Asalluhi[Marduk]DN ša[that]REL šapāru[send]V _ _ _ _ _ palāhu[be(come)-afraid]V _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-mukin-paleʾa[son-of-Esarhaddon]RN _ Sin-perʾu-ukin[1]PN _ _ _ _ kullu[hold]V _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ mītu[dead]AJ _ _ ša[of]DET Sikris[1]GN _ _ halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP pānu[front]N Balṭi-iqbi[1]PN kamsu[squatting]AJ _ _ biri-[between]PRP īnu[eye]N ša[of]DET Balṭi-iqbi[1]PN madādu[measure-(out)]V _ arhiš[quickly]AV aṣû[go-out]V ana[to]PRP māru[son]N tadānu[give]V etēqu[go-past]V alāku[go]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N ūmu[day]N _ ina[in]PRP Kalhu[1]SN šunu[they]IP _ _ dullu[trouble]N elû[go-up]V dullu[trouble]N gamāru[complete]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Mar-Yakin[1]PN ana[to]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V mā[saying]PRP atta[you]IP māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭuppu[(clay)-tablet]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ṭuppu[(clay)-tablet]N ahû[outside(r)]AJ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ūma[today]AV annûri[now]AV našû[lifted]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ erēbu[enter]V šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V haramma[later]AV _ _ _ _ _ _ lēʾu[writing-board]N akkadû[from-Akkade]AJ _ _ _ _ _ lēʾu[writing-board]N aššurû[Assyrian]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭuppu[(clay)-tablet]N šaṭāru[write]V _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP annaka[here]AV _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šumu[name]N ahû[outside(r)]AJ ša[that]REL qabû[say]V _ ṭuppu[(clay)-tablet]N ištēniš[together]AV šaṭāru[write]V ūla[or]AV ina[in]PRP ṭuppu[(clay)-tablet]N šanû[(an)other]AJ šaṭāru[write]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V Sin[1]DN ša[that]REL amāru[see]V ana[to]PRP šulmu[completeness]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP lēʾu[writing-board]N amāru[see]V anāku[I]IP mīnu[what?]QP šīti[she]IP amāru[see]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N agû[tiara]N apru[covered-(with)]AJ _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N mazzāzu[position]N kīnu[permanent]AJ izuzzu[stand]V _ ina[in]PRP ūmu[day]N bibbulu[(day-of-the)-New-Moon]N zunnu[rain]N zanānu[rain]V _ _ _ _ _ pišru[release]N šarru[king]N amāru[see]V _ _ _ _ _
_ _ _ Adia[1]SN _ _ _ _ parkullu[seal-cutter]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣīpu[submersion]N _ qerēbu[be(come)-close]V ṣāpiu[dyer]N ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[of]DET Dur-Šarrukin[1]SN ālu[town]N ša[of]DET nišu[people]N mātu[land]N aṣû[go-out]V libittu[mudbrick]N qerēbu[be(come)-close]V
ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[that]REL _ qerēbu[be(come)-close]V annûri[now]AV amāru[see]V bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP Bit-Hamban[1]GN _ _ šattu[year]N _ _ mahāṣu[beat]V marṣu[sick]AJ irṭu[(meaning-unknown)]N tabālu[take-away]V Nabu-ahu-iddina[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ amāru[see]V
_ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V šīru[flesh]N naṣāru[guard]V šulmu[completeness]N lā[not]MOD amāru[see]V _ _ _ mādu[many]AJ puršumu[old-(man)]N dullu[trouble]N lā[not]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ Nergal[1]DN _ _ _ _ adakanni[until-now]AV
ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V Ada[1]PN išti[with]PRP _ Uluaya[1]EN _ _ _ _ Meṣaya[Meṣaean]EN išti[with]PRP _ _ _ _ gimru[totality]N _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N išti[with]PRP Lullupaya[1]PN _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ammi-raʾi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _
_ _ _ gamāru[complete]V _ _ muhhu[skull]N dummuqu[very-good]AJ _ _ _ dullu[trouble]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN ana[to]PRP rimku[bath]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N dagālu[see]V ahu[arm]N ina[in]PRP muhhu[skull]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP bītu[house]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ša[of]DET burku[knee]N ša[of]DET Nabu[1]DN _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N mūraku[length]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N rupšu[width]N _ _ _ lēʾu[writing-board]N
ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N ša[of]DET bītu[house]N abu[father]N išti[with]PRP Aššur-šarrani[1]PN šapāru[send]V pīhātu[responsibility]N ṣabātu[seize]V ūma[today]AV Ada[1]PN ana[to]PRP Baziya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ukkaya[Ukkean]EN
dumāqū[jewellery]N _ _ _ marāṣu[be(come)-ill]V _ _ _ mahāru[face]V šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V sisû[horse]N ammar[as-much-as]REL leqû[take]V šaplu[underside]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
u[and]CNJ ammiu[that]DET unūtu[tools]N gabbu[totality]N kuzippu[cloak]N ina[in]PRP pānu[front]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP kī[as-like]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V kē[how?]QP kī[as-like]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V balāṭu[live]V šumma[if]MOD kī[as-like]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V
ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ Šarru-iqbi[1]SN _ _ _ _ ša[that]REL mû[water]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ kutallu[back]N ša[that]REL ina[in]PRP _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N katāru[wait]V ina[in]PRP mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ šāru[wind]N dannu[strong]AJ ša[of]DET adanniš[greatly]AV ziāqu[blow]V maškanu[tent]N gabbu[totality]N mehû[storm]N bašû[exist]V nasāhu[tear-out]V nišu[people]N palāhu[be(come)-afraid]V adanniš[greatly]AV sisû[horse]N ina[in]PRP libbu[interior]N ahāmiš[one-another]PRP tabāku[pour-(out)]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Kippatu[Circle]CN šurrû[start]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Taškati[Triplet]CN nâhu[rest]V _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ ša[of]DET māru[son]N Bel-iddina[1]PN _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N _ ina[in]PRP _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N išti[with]PRP _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP _ ammiu[that]DET šapāru[send]V ūma[today]AV egertu[inscribed-tablet]N wabālu[bring]V Nabu-balliṭ[1]PN rabû[big-one]N karānu[vine]N
_ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU ṣābu[people]N _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ qinnu[nest]N _ _ _ _ ina[in]PRP šēpītu[foot]N ša[of]DET _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ hanniqu[strangler]N _ _ _ _ ina[in]PRP Nippur[1]SN _ _ _ Ammi-leti[1]PN _ _ ina[in]PRP ša[of]DET mūtānu[epidemic]N ina[in]PRP qannu[fringe]N Rabla[Riblah]GN _ šaknu[placed]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V šâlu[ask]V muk[saying]PRP bašû[exist]V ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD šakānu[put]V _ _ ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ šuqultu[weight]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ mātu[land]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N ša[that]REL epēšu[do]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP pitti[just-as]AV _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[of]DET Duyanusi[1]PN epēšu[do]V ina[in]PRP pitti[just-as]AV epēšu[do]V dullu[trouble]N pānu[front]N damqu[good]AJ dullu[trouble]N epēšu[do]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[of]DET Duyanusi[1]PN gammuru[finished]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N eleppu[ship]N rakābu[ride]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL Bel-ilaʾi[1]PN Aplaya[1]PN napištu[throat]N ša[that]REL ūma[today]AV ina[in]PRP kaspu[silver]N leqû[taken]AJ adi[until]PRP ša[that]REL hubtu[robbery]N ammiu[that]DET ša[that]REL ištu[from]PRP libbu[interior]N Arrapha[1]SN maqātu[fall]V _ Arrapha[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ramû[slacken]V šâlu[ask]V mā[saying]PRP ūmu[day]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ Aplaya[1]PN
mā[saying]PRP arhiš[quickly]AV _ _ _ kibsu[track]N lā[not]MOD mādu[many]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N ina[in]PRP zilītu[(meaning-unknown)]N _ _ ebēru[cross]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Dinanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP šaddaqda[last-year]AV šapāru[send]V ša-rēši[eunuch]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ Išme-ilu[1]PN ina[in]PRP _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Birati[1]GN _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ udīni[up-till-now]AV _ _ _ _ _ _ Bit-Barru[1]GN šū[he]IP _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ ālu[town]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ ina[in]PRP Sumurzu[1]GN _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ Niqi-Tubliš[1]GN _ _ _ _ _ issahîš[together]AV _ _ _ _ madaktu[(military)-camp]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ u[and]CNJ anīnu[we]IP _ _ _ nagû[region]N ša[of]DET Bit-Barru[1]GN _ _ _ _ _ _ _ Kibabiše[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ ina[in]PRP Akkad[1]SN erēbu[enter]V ašābu[sit-(down)]V _ ina[in]PRP Akkad[1]SN _ pīlu[limestone]N raṣpu[built]AJ gamru[complete]AJ _ _ _ libittu[mudbrick]N qerēbu[be(come)-close]V ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V epēšu[do]V šumma[if]MOD bēl[lord]N qabû[say]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V mā[saying]PRP nišu[people]N ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N anīnu[we]IP annûri[now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ nišu[people]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-pašir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Sin[1]DN u[and]CNJ Nikkal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N hubtu[robbery]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ ana[to]PRP hubtu[robbery]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ ištēn[one]NU ikkaru[farmer]N ina[in]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP dikûtu[levy]N _ _ _ _ epinnu[plough]N kullu[hold]V _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ebūru[harvest]N lā[not]MOD šullumu[accomplished]AJ ina[in]PRP mātu[land]N annû[this]DP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP _ alpu[ox]N _ _ _ _ epinnu[plough]N kullu[hold]V _ _ _ zēru[seed]N erēšu[sow]V _ _ _ _ šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zabālu[carry]V _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ birtu[fort]N harādu[be(come)-awake]V amāru[see]V sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Ša-Aššur-dubbu[1]PN alāku[go]V ina[in]PRP pānātu[front]N ālu[town]N ṣabtu[captured]AJ ša-bīrāti[garrison-troops]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V emūqu[strength]N libbu[interior]N mātu[land]N dekû[raised]AJ pahru[gathered]AJ anāku[I]IP gušūru[tree-trunk]N bašû[exist]V ina[in]PRP nāru[river]N karāru[put-(down)]V šaplu[underside]N Eziat[1]GN ša[that]REL gušūru[tree-trunk]N etēqu[go-past]V emūqu[strength]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šuglû[deported]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N šapāru[send]V _ meʾatu[hundred]NU _ napištu[throat]N šalmu[intact]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP Siʾimme[1]GN alāku[go]V ašāru[muster]V mahāru[face]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Marqasa[1]SN šakānu[put]V mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N kusāpu[bread]N akālu[eat]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V ina[in]PRP Guzana[1]SN tabku[(grain)-store]N _ _ _ _ akālu[eat]V ūma[today]AV kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V šamnu[oil]N bašû[exist]V tadānu[give]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ardu[slave]N ša[of]DET Rahdiaba[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V Aššur-balti-niše[1]PN ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N alāku[go]V _ meʾatu[hundred]NU _ napištu[throat]N ašāru[muster]V mahāru[face]V
_ _ _ _ pēthallu[riding-horse]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N anāku[I]IP _ urû[team-of-equids]N ana[to]PRP Nemed-Ištar[1]SN _ ana[to]PRP Sinu[1]SN wabālu[bring]V lā[not]MOD kašādu[reach]V šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V dâku[kill]V _ _ _ bašû[exist]V
_ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD zinnu[rain]N lā[not]MOD kuppû[snow]N zanānu[rain]V mû[water]N ina[in]PRP nāru[river]N laššu[(there)-is-not]V ištu[from]PRP bītu[house]N ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V ebēru[cross]V _ nēhu[calm]AJ _ _ _ _ _ līmu[thousand]NU šipšatu[(length-of)-wood]N _ _
ša[of]DET Isana[1]SN paqādu[entrust]V šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV ištēn[one]NU lā[not]MOD maṭû[be(come)-little]V _ tibku[course-of-bricks]N ša[of]DET akītu[New-Year-festival]N ūmu[day]N _ karru[put-down]AJ šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V karmu[heap]N laššu[(there)-is-not]V rabû[big-one]N bītu[house]N išti[with]PRP bēl[lord]N piqittu[allocation]N paqādu[entrust]V anāku[I]IP alāku[go]V karmu[heap]N _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-leʾi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP Birati[1]GN šapāru[send]V mā[saying]PRP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭu[1]EN harāṣu[break-off]V šapāru[send]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ šâlu[ask]V šarru[king]N _ _ _ _ kī[as-like]PRP dūru[city-wall]N _ _ _ _ marāṭu[scratch]V _ _ _ ana[to]PRP maqātu[fall]V _ _ _ _ šipšatu[(length-of)-wood]N _ _ _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V epēšu[do]V _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
hubtu[robbery]N annû[this]DP ina[in]PRP Arrapha[1]SN _ _ _ _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU šunu[they]IP ana[to]PRP _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP Lanše[1]PN šâlu[ask]V mā[saying]PRP _ _ _ _ līmu[thousand]NU ṣābu[people]N šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N šunu[they]IP maṣṣartu[observation]N adanniš[greatly]AV dannu[strong]AJ u[and]CNJ annûri[now]AV rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N išti[with]PRP ana[to]PRP Arzuhina[1]SN alāku[go]V ašāru[muster]V ina[in]PRP pānātu[front]N Lanše[1]PN _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD alāku[go]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nakru[enemy]N kašādu[reach]V ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ašābu[sit-(down)]V mātu[land]N taqānu[be(come)-secure]V _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP diglu[vision]N pānû[previous]AJ _ _ _ _ _ adanniš[greatly]AV kakkabtu[star]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ paššuru[table]N _ qû[unit]N kusāpu[bread]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ sahharu[(an-offering-bowl)]N saʾʾu[(meaning-unknown)]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šaddu[taut]AJ _ _ _ _ _ _ _ šaplu[underside]N kakkabtu[star]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP rēšu[head]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kakkabu[star]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
mā[saying]PRP _ _ _ _ _ epēšu[do]V šūtu[he]IP epēšu[do]V mā[saying]PRP anīnu[we]IP alāku[go]V rēšu[head]N maddattu[payment]N našû[lift]V mā[saying]PRP ina[in]PRP šiāru[morning]N kī[as-like]PRP maddattu[payment]N lā[not]MOD qurbu[near]AJ mā[saying]PRP lā[not]MOD išti[with]PRP dabābu[speak]V mā[saying]PRP ana[to]PRP ēkallu[palace]N _ _ anāku[I]IP _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tahūmu[boundary]N _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ u[and]CNJ nišu[people]N mātu[land]N _ _ _ _ _ dullu[trouble]N kī[as-like]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-hamatuʾa[1]PN Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ ūmu[day]N _ ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN Duʾuzu[Tammuz]DN _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
anīnu[we]IP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mû[water]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ūmu[day]N _ ištu[from]PRP sāmtu[redness]N bītu[house]N nakkamtu[treasure]N ša[of]DET hušû[(metal)-scraps]N ša[that]REL ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET bītu[house]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N tamlīu[fill]N petû[open]V _ meʾatu[hundred]NU _ biltu[load]N siparru[bronze]N hušû[(metal)-scraps]N hiāṭu[supervise]V ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N ša[of]DET šāqû[butler]N šakānu[put]V _ biltu[load]N udû[tools]N siparru[bronze]N _ _ _ _ hiāṭu[supervise]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N _ _ ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N _ _ _ _ ūla[or]AV ūmu[day]N _ ša[of]DET ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N epēšu[do]V ina[in]PRP rēhtu[remainder]N ūmu[day]N ana[to]PRP Dur-Šarrukin[1]SN alāku[go]V kitû[flax]N ammiu[that]DET kanāku[seal]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Rahiṣ-Dadi[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP erēbu[enter]V ina[in]PRP pānu[front]N šâlu[ask]V qabû[say]V šâlu[ask]V kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP amāru[see]V pānu[front]N ša[of]DET Iyaze[1]PN kē[how?]QP mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N Gimiraya[Cimmerian]EN ammiu[that]DET qabû[say]V kī[as-like]PRP ramānu[self]N alāku[go]V mā[saying]PRP pānu[front]N amāru[see]V mā[saying]PRP palhu[fearful]AJ adanniš[greatly]AV mā[saying]PRP qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Gimiraya[Cimmerian]EN mā[saying]PRP atā[why?]QP Gimiraya[Cimmerian]EN našû[lift]V mā[saying]PRP kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP nakru[enemy]N ina[in]PRP battu[side]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šū[he]IP mā[saying]PRP šūtu[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mahṣu[beaten]AJ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP Iyaze[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ akālu[eat]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP hadû[joyful]AJ adanniš[greatly]AV _ _ _ _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL Waksatar[Cyaxares]PN _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N šēpu[foot]N alāku[go]V _ _ _ _ _ libbu[interior]N qarāru[writhe]V _ _ _ _ _ ša[of]DET šattu[year]N ša[of]DET šattu[year]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ana[to]PRP Paramu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N šēpu[foot]N alāku[go]V _ _ _ _ _ šunu[they]IP mā[saying]PRP bēl[lord]N ālu[town]N _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP qarābu[battle]N _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL pahāru[gather]V _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ _ šumu[name]N ša[of]DET šanû[(an)other]AJ Kudana[1]GN šumu[name]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Iyaze[1]PN išti[with]PRP _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V _ _ _ ina[in]PRP battu[side]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N šaṭāru[write]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ _ _ battubattu[all-round]PRP ša[of]DET ālu[town]N _ _ _ _ petû[open]V _ _ _ _ ša[that]REL eperu[earth]N malû[full]AJ _ _ _ _ _ mû[water]N sakāku[block]V _ _ _ _ birtu[fort]N amāru[see]V _ _ _ _ hazannu[mayor]N ṣabātu[seize]V _ _ _ ša-pēthalli[rider]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ahu[arm]N ina[in]PRP libbu[interior]N Manna[Mannea]GN wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ ṭābtu[goodness]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL qabû[say]V mā[saying]PRP anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Manna[Mannea]GN _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V ardu[slave]N ša[that]REL lā[not]MOD ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[responsibility]N annû[this]DP ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N šū[he]IP mā[saying]PRP kī[as-like]PRP šemû[hear]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rīqu[empty]AJ mā[saying]PRP halāqu[be(come)-lost]V mā[saying]PRP alāku[go]V šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP Mat-Assur[Assyria]GN annû[this]DP ana[to]PRP turtānūtu[position-of-commander-in-chief]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ūmu[day]N ina[in]PRP bītu[house]N sinništu[woman]N lā[not]MOD mâtu[die]V ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bārtu[rebellion]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V lā[not]MOD šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Inurta-belu-uṣur[1]PN ina[in]PRP kussû[chair]N ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ târu[turn]V tūra[again]AV anāku[I]IP ana[to]PRP annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ašābu[sit-(down)]V ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V šâlu[ask]V mā[saying]PRP hīṭu[error]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kinattu[employee]N šapāru[send]V mā[saying]PRP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP palāhu[be(come)-afraid]V lā[not]MOD dabābu[speak]V halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V tadānu[give]V mā[saying]PRP išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP annû[this]DP šū[he]IP qabû[say]V kī[as-like]PRP annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V mā[saying]PRP ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ šarru[king]N šemû[hear]V _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ palhu[fearful]AJ u[and]CNJ _ _ _ qīpu[representative]N _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ kutallu[back]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ karāru[put-(down)]V _ _ etēqu[go-past]V biri-[between]PRP _ ālu[town]N biri-[between]PRP harru[water-channel]N šū[he]IP kī[as-like]PRP egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V ana[to]PRP _ _ alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET _ _ _ _ mā[saying]PRP Belšunu[1]PN _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N karāru[put-(down)]V _ _ _ arādu[go-down]V _ harāpu[be(come)-early]V išti[with]PRP _ _ _ kī[as-like]PRP amāru[see]V _ _ _ šemû[hear]V mā[saying]PRP bašû[exist]V tebû[arise]V sahāru[go-around]V ana[to]PRP Puqudu[1]EN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eššu[new]AJ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ šumu[name]N ša[of]DET ālu[town]N _ _ _ _ ša[of]DET bēl[lord]N ālu[town]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ kī[as-like]PRP rabû[big-one]N šiknu[setting]N šumu[name]N _ _ _ libittu[mudbrick]N nasāhu[tear-out]V annû[this]DP _ _ _ lā[not]MOD wadû[know]V u[and]CNJ annûri[now]AV _ _ bītu[house]N ina[in]PRP Kalhu[1]SN eṣru[drawn]AJ ēkallu[palace]N _ _ mā[saying]PRP bītu[house]N muštaʾʾûtu[leisure]N _ _ ana[to]PRP šinīšu[twice]AV ardu[slave]N ina[in]PRP libbu[interior]N šaṭru[written]AJ lā[not]MOD wadû[know]V ayyaka[where?]QP šū[he]IP ša[that]REL lā[not]MOD _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ ina[in]PRP Addaru[Adar]MN kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
adanniš[greatly]AV karābu[pray]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Sin[1]DN naṣāru[guard]V urpu[cloud(s)]N Sin[1]DN lā[not]MOD amāru[see]V ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ urpu[cloud(s)]N kīma[like]PRP pašāru[release]V Sin[1]DN amāru[see]V lā[not]MOD kī[as-like]PRP Sin[1]DN ša[of]DET ūmu[day]N _ šū[he]IP ūmu[day]N _ _ _ _ issurri[perhaps]AV _ _ _ _ bīt[where]SBJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V dullu[trouble]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP pānu[front]N paqādu[entrust]V gamru[complete]AJ awātu[word]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ birtu[fort]N ina[in]PRP nagû[region]N _ _ _ adi[until]PRP kapru[village]N Dahasa[1]GN adi[until]PRP nagû[region]N _ Ulanna[1]GN adi[until]PRP nagû[region]N _ Uda[1]GN ina[in]PRP libbu[interior]N nagû[region]N _ _ kapru[village]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ Barzib[1]PN ša[of]DET _ Attia[1]GN nagû[region]N ina[in]PRP qātu[hand]N Barzib[1]PN _ nagû[region]N ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ nagû[region]N ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N ša[that]REL qannu[fringe]N tahūmu[boundary]N šū[he]IP _ _ _ _ _ lā[not]MOD alāku[go]V mā[saying]PRP kī[as-like]PRP _ _ _ _ mā[saying]PRP qablu[hips]N ša[of]DET ālu[town]N gabbu[totality]N mā[saying]PRP _ _ _ ša[of]DET nišu[people]N mû[water]N mesû[wash]V _ _ _ šemû[hear]V kī[as-like]PRP kapru[village]N annû[this]DP ṣabtu[captured]AJ _ _ _ _ Iqbi-Bel[1]SN gabbu[totality]N pû[mouth]N ana[to]PRP _ šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V Rahba[1]GN _ _ _ _ kapru[village]N _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N adi[until]PRP _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ālu[town]N _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP aṣappu[pack-animal]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP harādu[be(come)-awake]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N ša[of]DET Bit-Dakkuri[1]GN pahāru[gather]V _ šalāṭu[rule]V u[and]CNJ ardu[slave]N gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ Nabu-taklak[1]PN šalāṭu[rule]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N epēšu[do]V mā[saying]PRP bītu[house]N bēl[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD šalāṭu[rule]V ardu[slave]N ša[of]DET _ _ gabbu[totality]N ālāyû[citizen]N šunu[they]IP ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD Nabu-taklak[1]PN redû[accompany]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V mā[saying]PRP _ _ šarru[king]N bēl[lord]N redû[accompany]V _ _ _ _ _ u[and]CNJ ardu[slave]N ša[of]DET _ _ _ _ lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V u[and]CNJ ištēniš[together]AV _ _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V ardu[slave]N ša[of]DET _ _ _ _ _ Nabu-taklak[1]PN amru[seen]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qallu[light]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk-zeru-ibni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kādu[guard]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ elû[go-up]V šarru[king]N _ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ mā[saying]PRP pīlu[limestone]N _ _ qurrubu[brought-close]AJ šanû[second]NU _ _ _ _ _ itinnu[builder]N _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ passuku[removed]AJ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V kī[as-like]PRP ištu[from]PRP māšartu[inspection]N alāku[go]V _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hūlu[way]N _ _ _ _ _
ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N _ _ _ _ _ rubû[prince]N mehru[copy]N lā[not]MOD rašû[acquire]V _ _ _ ša[of]DET tāmartu[view(ing)]N Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN kī[as-like]PRP annû[this]DP pišru[release]N _ Sin[1]DN ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN lā[not]MOD amāru[see]V šarru[king]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N esēru[enclose]V _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V nakru[strange]AJ dannu[strong]AJ kakku[stick]N ana[to]PRP mātu[land]N našû[lift]V parakku[dais]N ilu[god]N rabû[big]AJ naqāru[demolish]V u[and]CNJ ištu[from]PRP libbu[interior]N Nisannu[Nisan]MN rēšu[head]N šattu[year]N šanû[second]NU kīma[like]PRP ilu[god]N ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V adi[until]PRP libbu[interior]N Ayaru[Iyyar]MN annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V ša[of]DET tāmartu[view(ing)]N annû[this]DP kī[as-like]PRP annû[this]DP pišru[release]N _ Sin[1]DN ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N rabû[set]V palû[period-of-office]N šarru[king]N qatû[come-to-an-end]V šattu[year]N ippīru[conflict]N bašû[exist]V mātu[land]N hušahhu[need]N dannu[strong]AJ amāru[see]V ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N ša[of]DET Mat-Amurri[Westland]GN arhu[month]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ dumqu[goodness]N ša[of]DET _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ emdu[imposed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N našû[lifted]AJ _ _ _ _ _ _ šurrû[start]V _ _ _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN _ _ _ _ _ _ mārtu[daughter]N mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP ana[to]PRP mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V ūla[or]AV _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ _ ša-šīmi[man-bought]N _ _ _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ _ _ _ leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ Guzummanu[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ ṣillu[shade]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ Aššur-belu-taqqin[1]PN _ _ _ _ _ šattu[year]N Aššur-belu-taqqin[1]PN _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP anāku[I]IP ina[in]PRP _ _ _ _ _ gammalu[camel]N _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ _ tibnu[straw]N uṭṭatu[grain]N _ _ _ _ _ _ _ zabālu[carry]V _ _ _ _ _ _ _ _ atta[you]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tibnu[straw]N _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-nadin-ahi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ Šamaš-naṣir[1]GN _ _ _ _ _ _ kūdanu[mule]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
bēl[lord]N iškāru[work-assignment]N mā[saying]PRP arhiš[quickly]AV elû[go-up]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP Zabbua[1]PN _ _ _ erēbu[enter]V ana[to]PRP arhiš[quickly]AV u[and]CNJ immeru[sheep]N šakālu[(meaning-unknown)]V elû[go-up]V biri-[between]PRP īnu[eye]N ša[of]DET hazannu[mayor]N ša-muhhi-āli[town-overseer]N madādu[measure-(out)]V _ _ _ _ _ bēl[lord]N iškāru[work-assignment]N aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP dāt[behind]PRP _ _ _ _ _ mā[saying]PRP alāku[go]V _ _ _ _ erēbu[enter]V pānu[front]N _ _ _ _ etēqu[go-past]V alāku[go]V _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN _ _ balāṭu[live]V ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šarāku[present]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṣalmu[effigy]N agâ[this]DP târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N rahāṣu[trust]V _ _ _ _ mātu[land]N gabbu[totality]N ša[that]REL šumu[name]N ša[of]DET mar-Nippur[Nippurian]EN _ _ balāṭu[live]V kī[as-like]PRP šū[he]IP balāṭu[live]V attunu[you-(pl.)]IP wadû[know]V kī[as-like]PRP Babilaya[Babylonian]EN ana[to]PRP šatû[drink]V dāmu[blood]N buʾʾu[seek]V _ libbu[interior]N lā[not]MOD balāṭu[live]V ina[in]PRP Mat-tamti[Sealand]GN _ _ šakānu[put]V minde[perhaps]AV ilu[god]N hepû[break]V ša[that]REL sarāru[be(come)-false]V qabû[say]V uṣṣuṣu[interrogate]V kī[as-like]PRP palāhu[be(come)-afraid]V šumu[name]N lā[not]MOD bâšu[be(come)-ashamed]V u[and]CNJ ālu[town]N ana[to]PRP hepû[break]V nadānu[give]V kī[as-like]PRP naṣāru[guard]V nēmelu[profit]N naṣāru[guard]V amāru[see]V akê[how?]QP pašāru[release]V lā[not]MOD nāṣiru[guard]N ina[in]PRP ṣillu[shade]N naṣāru[guard]V ezēbu[leave]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP lā[not]MOD naṣāru[guard]V _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ kīma[like]PRP ilu[god]N pānu[front]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ pû[mouth]N šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V ardu[slave]N ša[that]REL išti[with]PRP bēl[lord]N kīnu[permanent]AJ ardu[slave]N ša[that]REL _ ša[of]DET bēl[lord]N _ _ _ ardu[slave]N ša[that]REL muhhu[skull]N bītu[house]N bēl[lord]N maqātu[fall]V mâtu[die]V ūma[today]AV šumma[if]MOD ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N tašlīšu[third-man-on-chariot]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ alāku[go]V elû[go-up]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ šumu[name]N šaṭāru[write]V basi[soon]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-mušezib[1]PN _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ emūqu[strength]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP Ullusunu[1]PN _ _ _ mā[saying]PRP emūqu[strength]N ša[that]REL alāku[go]V mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ erēbu[enter]V issurri[perhaps]AV šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD aṣû[go-out]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _
_ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ karāru[put-(down)]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ Arrapha[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V lā[not]MOD _ _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V _ _ _ _ tabāku[pour-(out)]V _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ erēbu[enter]V alāku[go]V dullu[trouble]N ša[that]REL ana[to]PRP imittu[right]N epēšu[do]V tadānu[give]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šumma[if]MOD kī[as-like]PRP ana[to]PRP Kuluman[1]GN alāku[go]V ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N _ _ lā[not]MOD _ _ _
amāru[see]V ša[that]REL _ _ _ _ _ paṭāru[loosen]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ haṭû[do-wrong]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ akanni[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP muhhu[skull]N rimku[bath]N mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V _ _ ūma[today]AV
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ukkaya[Ukkean]EN _ _ _ _ kanāšu[bow-down]V pīhātu[responsibility]N ša[that]REL ina[in]PRP pūtu[forehead]N ištu[from]PRP Urarṭu[1]GN alāku[go]V išti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP _ ina[in]PRP Irmuna[1]GN bēdu[spending-the-night]AJ _ annûri[now]AV kilallān[both]IP _ _ _ _ _ ana[to]PRP Dur-Šarrukin[1]SN _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ palhu[fearful]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ lēʾu[writing-board]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ālu[town]N eleppu[ship]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ Šulmu-beli[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-pašir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Sin[1]DN u[and]CNJ Nikkal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N rēʾû[shepherd]N ammiu[that]DET ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V annûri[now]AV qurbu[near]AJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nashir-Bel[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N alpu[ox]N ša[that]REL _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Nashir-Bel[1]PN _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _
ina[in]PRP muhhu[skull]N _ māru[son]N Belšunu[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP māru[son]N šipru[sending]N šarru[king]N ša[that]REL šapāru[send]V wabālu[bring]V annûri[now]AV wabālu[bring]V _ māru[son]N šipru[sending]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V nuk[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ nuk[saying]PRP basi[soon]AV _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Nabu-ahhe-šallim[1]PN _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP puhādu[lamb]N _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N anāku[I]IP mā[saying]PRP šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ Nabu-taklak[1]PN bārû[diviner]N _ _ _ _ _ puhādu[lamb]N nakāsu[cut]V _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP raʾābu[shake]V _ _ _ rakāsu[tie]V u[and]CNJ adû[(treaty-)oath]N išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V gamāru[complete]V annû[this]DP aladlammû[human-headed-bull-colossus]N _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N kamsu[squatting]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP annûri[now]AV _ ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N hubtu[robbery]N wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ ša[that]REL lā[not]MOD erēbu[enter]V paqādu[entrust]V ina[in]PRP Dur-Šarrukin[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N alāku[go]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ _ _ _ _ annîša[here]AV _ _ _ _ karānu[vine]N _ _ _ _ ṣarpu[silver]N bašlu[cooked]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ šarrūtu[kingship]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ša[of]DET paššuru[table]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-leʾi[1]PN _ _ _ _ _ ina[in]PRP dāt[behind]PRP
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N erēšu[request]V _ _ _ lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ _ muhhu[skull]N Zikirtu[1]GN _ _ tadānu[give]V šapāru[send]V _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Urarṭu[1]EN šâlu[ask]V kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP _ _
rēmu[womb]N šakānu[put]V šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N danību[victualler]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[of]DET Mar-Zeri[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP dibbu[words]N ṭābu[good]AJ išti[with]PRP dabābu[speak]V mā[saying]PRP _ _ _ lā[not]MOD _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ adru[threshing-floor]N _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ Inurta[1]DN Šamaš[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ līmu[thousand]NU _ _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU gušūru[tree-trunk]N _ _ pānû[previous]AJ _ _ _ _ qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ erēšu[request]V _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ arhiš[quickly]AV _ _ _ _ mû[water]N ina[in]PRP nāru[river]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP bītu[house]N midlu[process-of-salting]N paqādu[entrust]V paqādu[entrust]V šemû[hear]V mā[saying]PRP _ līmu[thousand]NU _ _ ištēniš[together]AV _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ūma[today]AV mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N
ina[in]PRP muhhu[skull]N Bel-bani[1]PN bārû[diviner]N ša[that]REL šapāru[send]V annûri[now]AV ina[in]PRP qātu[hand]N ṣuhāru[boy]N Ahi-ata[1]PN šapāru[send]V alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N kīma[like]PRP šū[he]IP ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V atta[you]IP ina[in]PRP kutallu[back]N ṣabātu[seize]V _ šū[he]IP lū[may]MOD lā[not]MOD šemû[hear]V šumma[if]MOD išti[with]PRP alāku[go]V šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP ēkallu[palace]N mahāru[face]V nuk[saying]PRP šipšatu[(length-of)-wood]N matāhu[lift]V _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ išti[with]PRP dabābu[speak]V mā[saying]PRP šipšatu[(length-of)-wood]N _ _ _ mīnu[what?]QP _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ galû[be(come)-deported]V mā[saying]PRP _ _ _ _ nagû[region]N pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ alāku[go]V mā[saying]PRP annûri[now]AV _ _ _ mātu[land]N šazbussu[consignment]N _ _ _ mā[saying]PRP šazbussu[consignment]N _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-duru-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Deru[Der]SN šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zanānu[rain]V mû[water]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N bēl[lord]N šapāru[send]V kī[as-like]PRP ša[that]REL pānu[front]N pīhātu[responsibility]N bēl[lord]N mahru[received]AJ bēl[lord]N epēšu[do]V māru[son]N šipru[sending]N lū[may]MOD lā[not]MOD kâšu[delay]V _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N bēl[lord]N šakānu[put]V alāku[go]V issurri[perhaps]AV bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ kuttumu[covered-over]AJ ardu[slave]N _ _ _ _ mīnu[what?]QP dullu[trouble]N _ _ _ sugullu[herd]N _ _ _ u[and]CNJ
annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ _ erēšu[sow]V _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ ebūru[harvest]N _ _ _ _ _ yāʾu[my]PP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pahāru[gather]V _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ erēbu[enter]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP muhhu[skull]N eqlu[field]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ mā[saying]PRP ana[to]PRP _ _ tadānu[give]V ina[in]PRP Zaddi[1]SN ina[in]PRP battu[side]N _ _ ša[of]DET _ _ bēru[double-hour]N našû[lift]V ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ eqlu[field]N ša[that]REL tadānu[give]V ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ māru[son]N Aya-hari[1]PN _ _ _ _ _ _ _
bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ nakru[enemy]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ šumu[name]N damqu[good]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šakānu[put]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ gamāru[complete]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V šipirtu[message]N bīt[where]SBJ šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V pazû[(meaning-uncertain)]AJ hīṭu[error]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ gabbu[totality]N ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ Umite[1]PN ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V simānu[(right)-occasion]N ša[that]REL ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šumu[name]N damqu[good]AJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ šakānu[put]V ana[to]PRP yâši[to-me]IP _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Arbaya[Arab]EN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N mehṣu[blow]N ša[that]REL _ _ _ _ _ Ammi-leti[1]PN Napisaya[1]EN _ _ _ _ Masʾaya[1]EN sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Amra[1]PN šarru[king]N ša[of]DET _ _ _ _ _ mehṣu[blow]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Ammi-ladin[1]PN _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _
napšaštu[ointment]N ša[of]DET saharšubbû[leprosy]N _ _ _ _ _ uznu[ear]N marṣu[sick]AJ _ _ _ _ _ šimmatu[paralysis]N _ _ _ _ _ ša[of]DET uznu[ear]N _ _ _ _ _ qalītu[parched-grain]N _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rašû[acquire]V _ _ _ _ bulṭu[life]N _ _ _ _ napšaštu[ointment]N _ _ _ _ u[and]CNJ nēpešu[activity]N _ _ bulṭu[life]N ša[of]DET _ _ _ napšaštu[ointment]N _ _ _ _ u[and]CNJ nēpešu[activity]N _ _ bulṭu[life]N ša[of]DET _ _ _ napšaštu[ointment]N _ _ _ _ u[and]CNJ nēpešu[activity]N _ _ napšaštu[ointment]N ša[of]DET saharšubbû[leprosy]N ša[of]DET šaplu[underside]N šēpu[foot]N _ _ _ u[and]CNJ īnu[eye]N _ _ _ bulṭu[life]N ša[of]DET kalītu[kidney]N _ _ _ awīlu[man]N ahu[arm]N ša[of]DET imittu[right]N _ _ _ awīlu[man]N ahu[arm]N ša[of]DET šumēlu[left-side]N _ _ ša[of]DET kalû[totality]N šīru[flesh]N _ _ nēpešu[activity]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mâtu[die]V napšaštu[ointment]N qutāru[incense]N mašqītu[watering-place]N ša[of]DET šugummû[buzzing]N uznu[ear]N qutāru[incense]N ša[of]DET šiptu[incantation]N _ _ qutāru[incense]N dannu[strong]AJ _ _ šiltāhu[arrow]N hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kapāru[wipe-(clean)]V pû[mouth]N napšaštu[ointment]N ša[of]DET kadabbedû[aphasia]N u[and]CNJ nēpešu[activity]N ša[of]DET kadabbedû[aphasia]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL maṣṣartu[observation]N _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N _ _ _ _ ana[to]PRP kūm[instead-of]PRP _ _ _ _ _ _ yābilu[ram]N ša[of]DET _ _ _ _ kī[as-like]PRP sartu[falsehood]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP bēl[lord]N ālu[town]N _ _ _ bītu[house]N harādu[be(come)-awake]V atā[why?]QP kī[as-like]PRP _ _ _ išti[with]PRP lasāmu[run]V bītu[house]N lā[not]MOD harādu[be(come)-awake]V ūma[today]AV adi[until]PRP bītu[house]N _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _
alāku[go]V ana[to]PRP Kalhu[1]SN mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
_ _ _ _ _ Sin[1]DN antallû[eclipse]N _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ antallû[eclipse]N _ _ _ ūmu[day]N urpu[cloud(s)]N _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ karāru[put-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ūma[today]AV _ _ _ _ _ nuk[saying]PRP _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ nuk[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nuk[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ mā[saying]PRP aṣūdu[(a-dish-of-food)]N _ _ _ lā[not]MOD akālu[eat]V ša[of]DET _ _ _ ša[of]DET šanû[second]NU _ _ _ _ atā[why?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ milku[advice]N šū[he]IP damqu[good]AJ adanniš[greatly]AV
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ wabālu[bring]V nišu[people]N ašāru[muster]V _ ṣabātu[seize]V ištu[from]PRP libbu[interior]N kapru[village]N ša[of]DET _ _ _ ištēn[one]NU ālu[town]N ištu[from]PRP libbu[interior]N tadānu[give]V _ ištu[from]PRP libbu[interior]N halāqu[be(come)-lost]V issurri[perhaps]AV _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-dur-paniya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N dayyālu[scout]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N šadû[mountain]N šunu[they]IP ša-lišāni[informer]N šū[he]IP ša[that]REL ištu[from]PRP Argistiani[1]GN ana[to]PRP _ _ Ariye[1]PN ana[to]PRP šadû[mountain]N alāku[go]V dayyālu[scout]N ṣabātu[seize]V šâlu[ask]V muk[saying]PRP mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭu[1]EN mā[saying]PRP Etiniaya[1]EN _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ lā[not]MOD aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ memēni[somebody]XP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nāru[river]N _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP dāt[behind]PRP ammiu[that]DET _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ gišru[(wooden)-bar]N _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP damqu[good]AJ qabû[say]V ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ labāru[be(come)-old]V palû[period-of-office]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ īnu[eye]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ balṭu[living]AJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ nīru[yoke]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
dalāpu[stir-up]V mā[saying]PRP qaqqadu[head]N gullubu[shear]V _ _ ṣimdu[binding]N _ _ _ rakāsu[tie]V ūma[today]AV mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
_ _ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N _ _ _ šunu[they]IP adi[until]PRP _ _ _ alāku[go]V _ _ _ nišu[people]N _ _ _ kusāpu[bread]N akālu[eat]V _ _ karānu[vine]N šatû[drink]V
_ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ qabû[say]V nuk[saying]PRP šarru[king]N _ _ u[and]CNJ sisû[horse]N ina[in]PRP _ ūmu[day]N _ _ _ nuk[saying]PRP _ _ _ _ ilku[state-service]N _ _ nuk[saying]PRP tabku[(grain)-store]N _ _ u[and]CNJ nuk[saying]PRP kissatu[fodder]N ša[of]DET aṣappu[pack-animal]N _ _ u[and]CNJ nuk[saying]PRP kurummatu[food-allocation]N ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
_ _ _ _ _ ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-bīt-kūdini[mule-stable-man]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ adanniš[greatly]AV _ _ _ _ _ Marduk-šumu-iddina[1]PN _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ _ _ ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP Arzuhina[1]SN _ _ _ _ annûri[now]AV šapāru[send]V kīma[like]PRP _ _ wabālu[bring]V išti[with]PRP _ _ _ dabābu[speak]V šūtu[he]IP ina[in]PRP ēkallu[palace]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ mā[saying]PRP atā[why?]QP dullu[trouble]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N mannu[who]QP _ _ _ _ _ bēl[lord]N ālūtu[of-the-city]N _ _ _ _ _ šū[he]IP attunu[you-(pl.)]IP adi[until]PRP emūqu[strength]N adi[until]PRP ṣābu[people]N ša[of]DET mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ _ _ _ _ Gurraya[1]EN Ituʾaya[Ituʾean]EN _ _ _ _ _ zūku[infantry]N kallāpu[(a-foot-soldier)]N _ _ _ pahāru[gather]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muk[saying]PRP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ namarkû[late]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ Mannu-ki-Adad[1]PN _ _ _ _ mā[saying]PRP kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nakāru[be(come)-different]V _ _ _ _ _ _ _ Rapa-il[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nakāru[be(come)-different]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ išti[with]PRP egertu[inscribed-tablet]N ina[in]PRP pānu[front]N našû[lifted]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Bel-iqbi[1]PN _ _ _ mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN ina[in]PRP libbu[interior]N Deru[Der]SN lū[may]MOD šū[he]IP _ _ _ qabû[say]V qabû[say]V mā[saying]PRP lū[may]MOD lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP alāku[go]V _ _ _ _ _ šapru[sent]AJ _ _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Sennacherib[1]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ sisû[horse]N ammiu[that]DET ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ṣabātu[seize]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tamkāru[merchant]N _ _ _ _ ana[to]PRP ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N _ _ _ kī[as-like]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ šušānu[horse-trainer]N ša[of]DET šēpu[foot]N _ _ _ _ ša[of]DET ina[in]PRP pānu[front]N šammu[grass]N _ _ _ _ _ _ biltu[load]N manû[unit]N siparru[bronze]N _ _ _ _ ša[of]DET ištēn[one]NU urû[team-of-equids]N _ _ pitti[just-as]AV ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ erēšu[request]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N pīlu[limestone]N _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ ina[in]PRP battu[side]N ištēn[one]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arāku[be(come)-long]V _ _ _ pīlu[limestone]N arkû[rear]AJ _ _ _ _ _ šanû[do-twice]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ patru[sword]N parzillu[iron]N _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV _ šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[of]DET _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ana[to]PRP _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ raṣpu[built]AJ _ _ _ _ _ _ _ pehû[sealed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP rabû[big-one]N kāru[quay]N qabû[say]V mā[saying]PRP Bit-Kapsi[1]GN ša[of]DET _ _ _ ša[of]DET pû[mouth]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ūma[today]AV ša[that]REL rabû[big-one]N kāru[quay]N _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ Piusi[1]GN _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ nagû[region]N _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ rēhu[remainder]N erēšu[sow]V _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gambulu[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ maddattu[payment]N _ _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET mātu[land]N annû[this]DP _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD wabālu[bring]V ūma[today]AV annûri[now]AV šapāru[send]V _ _ ana[to]PRP nišu[people]N lā[not]MOD _ _ maddattu[payment]N našû[lift]V alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N maddattu[payment]N ša[of]DET Ellipi[1]GN _ _ šapāru[send]V maddattu[payment]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Humbe[1]PN _ _ ša[that]REL ina[in]PRP egertu[inscribed-tablet]N pānû[previous]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kaldaya[Chaldean]EN _ _ _ _ Nani[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL alāku[go]V nāmurtu[audience-gift]N gabbu[totality]N qerēbu[be(come)-close]V annûri[now]AV nibzu[(a-kind-of)-document]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ karāru[put-(down)]V _ _ _ ša[of]DET himsātu[wrongful-possessions]N _ _ _ ṣarpu[silver]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ āṣītu[exit]N _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N ša[of]DET maddattu[payment]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lawû[surround]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N ša[of]DET ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ qātu[hand]N ša[of]DET šangû[priest]N _ _ _ _ _ _ nuhatimmu[cook]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP bītu[house]N qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ šangû[priest]N _ _ _ _ _ _ _ _
lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ karābu[pray]V _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V muk[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ muk[saying]PRP _ _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-reši-išši[1]PN _ _ _ kanāšu[bow-down]V ša[that]REL _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Kulumanaya[Kulumanean]EN _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ išti[with]PRP dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Urdu-Issar[1]PN gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šizbu[milk]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ habātu[rob]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ kī[as-like]PRP ahāmiš[one-another]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP mātu[land]N Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kamāsu[gather-in]V _
_ _ _ _ _ _ _ etēqu[go-past]V ša[that]REL kusāpu[bread]N _ _ _ ša[of]DET ṭuppi[one-year-(period)]N bašû[exist]V u[and]CNJ ṣābu[people]N bašû[exist]V ištu[from]PRP libbu[interior]N nusāhu[extract(ion)]N leqû[take]V ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ana[to]PRP pānātu[front]N šakānu[put]V u[and]CNJ ina[in]PRP bīt[where]SBJ laššu[(there)-is-not]V alāku[go]V qabû[say]V anāku[I]IP tadānu[give]V u[and]CNJ zēru[seed]N erēšu[sow]V u[and]CNJ šumma[if]MOD lā[not]MOD paqādu[entrust]V šeʾu[barley]N pānû[previous]AJ ša[that]REL eṣēdu[harvest]V našû[lift]V akālu[eat]V u[and]CNJ zēru[seed]N lā[not]MOD erēšu[sow]V ša[that]REL lā[not]MOD bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N sahāru[go-around]V mā[saying]PRP kusāpu[bread]N šaklu[withheld]AJ šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V lā[not]MOD _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP kurummatu[food-allocation]N ša[of]DET _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N mā[saying]PRP ana[to]PRP Kiṣir-Aššur[1]PN tadānu[give]V _ līmu[thousand]NU kurummatu[food-allocation]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N ina[in]PRP pānu[front]N Mannu-ki-Arbail[1]PN _ _ u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N _ _ ša[that]REL alāku[go]V _ _ _ _ _ mahāṣu[beat]V _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rūṭu[unit]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ Šulmu-šarri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šamaš-upahhir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N namaddu[measurement]N ša[of]DET aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ištēn[one]NU aladlammû[human-headed-bull-colossus]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N šarru[king]N rūṭu[unit]N mūraku[length]N rupšu[width]N _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N mūraku[length]N ištu[from]PRP libbu[interior]N rupšu[width]N _ _ _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N rūṭu[unit]N gamru[complete]AJ _ _ ištēn[one]NU aladlammû[human-headed-bull-colossus]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N rūṭu[unit]N mūraku[length]N ištu[from]PRP libbu[interior]N _ battu[side]N ana[to]PRP nāru[river]N _ _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N rūṭu[unit]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N pānu[front]N Habruri[1]GN gimru[totality]N _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N rēhu[remainder]N ša[of]DET rabiu[big-one]N _ šadû[mountain]N udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD petû[open]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ašipa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N tahūmu[boundary]N ša[of]DET mātu[land]N gabbu[totality]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ēkallu[palace]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD šaṭru[written]AJ _ _ _ _ _ pašṭu[erased]AJ _ _ _ _ _ _ apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ nashu[torn]AJ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ apālu[pay]V _ _ _ _ _ apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ Anu[sky-god]DN _ _ _ _ _ Parak-šimati[Throne-of-Destiny]TN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ nuk[saying]PRP _ _ _ _ _ annû[this]DP ammar[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V laššu[(there)-is-not]V Ituʾaya[Ituʾean]EN annû[this]DP hurri[ever-(after)]AV ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD alāku[go]V Il-yadaʾ[1]PN galû[be(come)-deported]V ištu[from]PRP pānu[front]N ina[in]PRP qātu[hand]N buʾʾu[seek]V _ māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N _ alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V Badaya[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V šū[he]IP qabû[say]V mā[saying]PRP Aradataya[1]EN _ alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N Il-yadaʾ[1]PN mā[saying]PRP lā[not]MOD alāku[go]V
ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ša[of]DET pīhātu[responsibility]N _ _ _ ina[in]PRP Issete[1]GN ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Arbail[Arbela]SN ina[in]PRP _ tadānu[give]V ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ša[of]DET nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP _ ina[in]PRP battu[side]N _ _ _ _ ša[of]DET Baqarru[1]GN tadānu[give]V ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Arzuhina[1]SN _ _ _ _ _ Šamaš-belu-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ _ rabû[big-one]N karmu[heap]N ina[in]PRP _ _ _ tadānu[give]V ūmu[day]N _ ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Kilizi[1]SN ina[in]PRP _ _ tadānu[give]V _ _ _ pīhātu[responsibility]N Arbail[Arbela]SN _ _ _ tadānu[give]V _ ana[to]PRP nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N _ _ _ tadānu[give]V _ _ arhu[month]N ūmu[day]N kissatu[fodder]N _ _ _ ištu[from]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nashir-Bel[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP alāku[go]V _ _ ana[to]PRP šulmu[completeness]N _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N kimahhu[grave]N _ _ _ _ Nabu-duru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ ša[that]REL išti[with]PRP _ _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL libbu[interior]N _ _ _ _ bītu[house]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP surri[perhaps]AV _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ qaqqaru[ground]N _ _ _ _ _ _ mazû[pressed]AJ ana[to]PRP _ _ _ _ lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ puršumu[old-(man)]N _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ abāku[lead-away]V _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rēhtu[remainder]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N askuppu[(threshold)-slab]N _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ šadādu[drag]V _ _ _ _ _ ša-maṣṣarti[guard]N _ _ _ _ _ kullu[hold]V _ _ _ _ _ bārtu[rebellion]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ u[and]CNJ šumma[if]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ilu[god]N sahāru[go-around]V tadānu[give]V _ _ _ _ _ arhiš[quickly]AV batiqtu[denunciation]N harāṣu[break-off]V šapāru[send]V basi[soon]AV ilu[god]N sahāru[go-around]V tadānu[give]V Muṣaṣir[1]SN _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ ša[of]DET ilu[god]N _ _ _ _ _ _ annû[this]DP ša[that]REL _ _ _ _ _ atā[why?]QP lā[not]MOD _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ebūru[harvest]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭābu[good]AJ Hau[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ebūru[harvest]N _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP udī-[alone]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ šiddu[length]N šadû[mountain]N _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V pūtu[forehead]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP yamattu[each]XP ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ Hau[1]GN gabbu[totality]N _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ kanāšu[gather-in]V _ _ _ _ _ _ _ duhnu[millet]N kudimmu[(herb)-yielding-salt]N _ _ _ _ emēdu[lean-on]V _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP herû[dig]V _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Ituʾaya[Ituʾean]EN _ _ _ _ _ _ _ _ arhiš[quickly]AV namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP Nergal-eṭir[1]PN _ _ _ _ _ _ muk[saying]PRP šumma[if]MOD ebūru[harvest]N _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N anīnu[we]IP lā[not]MOD alāku[go]V _ ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP bītu[house]N bēl[lord]N lā[not]MOD târu[turn]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ mehru[(a-conifer)]N _ _ _ _ _ _ Arraphaya[of-Arrapha]EN _ _ _ _ _ gušūru[tree-trunk]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ ṣarbatu[poplar]N _ _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU gušūru[tree-trunk]N _ _ _ _ _ matāhu[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP harpūtu[earliness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ šukkallu[(a-court-official)]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ ṣarpu[silver]N miksu[tax-(on-produce)]N _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ ša[that]REL miksu[tax-(on-produce)]N _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ ša[of]DET abu[father]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N tamkāru[merchant]N ša[of]DET _ _ _ Ṭabi[1]PN _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ tadānu[give]V annûri[now]AV _ _ Ṭabi[1]PN _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ pēthallu[riding-horse]N _ _ _ _ Ṭabi[1]PN _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-dur-paniya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[of]DET Adia[1]SN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ tebû[arise]V _ _ _ umnīnu[chest]N _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ ana[to]PRP šaknu[appointee]N _ _ _ _ puhhu[exchange]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mīnu[what?]QP ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N piqittu[allocation]N _ _ _ _ išti[with]PRP Nabu-šumu-uṣur[1]PN _ _ _ ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN alāku[go]V _ _ _ pilku[demarcated-zone]N _ _ _ _ _ mannu[who]QP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nabu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN _ meʾatu[hundred]NU šattu[year]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N balāṭu[live]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL ana[to]PRP _ _ ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN epēšu[do]V kī[as-like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP Kalhu[1]SN epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ištēn[one]NU _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ lā[not]MOD karāku[roll-up]V _ _ _ _ _ mā[saying]PRP lā[not]MOD Bel[1]DN šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD kīnu[permanent]AJ _ _ _ _ ahu[brother]N _ _ _ _ annaka[here]AV lā[not]MOD wadû[know]V _ _ _ māru[son]N Marduka[1]PN šapāru[send]V _ _ _ _ ūma[today]AV atta[you]IP _ _ _ _ halālu[pipe]V _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N hīṭu[error]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Apku[1]GN _ _ _ _ Isana[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kallû[express-messenger]N laššu[(there)-is-not]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N _ _ Aparu[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV karābu[pray]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šīti[she]IP _ _ _ pānu[front]N damqu[good]AJ amāru[see]V sahāru[go-around]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ kī[as-like]PRP annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _ _ _ matāhu[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD našû[lifted]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Raši-Marduk[1]PN _ _ _ _ _ nāgiru[herald]N ša[of]DET _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N karānu[vine]N _ _ _ _ _ nāgiru[herald]N ša[of]DET _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N karānu[vine]N _ _ _ _ ana[to]PRP Ahhešaya[1]PN _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šadû[mountain]N _ _ _ _ _ qannu[fringe]N _ _ _ _ _ iṣu[tree]N _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ leqû[take]V _ _ _ _ _ _ humṭu[heat]N ṣabātu[seize]V _ _ _ annûri[now]AV epēšu[do]V _ _ _ _ _ Šamaš-šumu-ukin[1]PN _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ lū[may]MOD lā[not]MOD šalāpu[pull-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ilu[god]N pūtu[forehead]N annû[this]DP _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP puluhtu[fear(someness)]N _ _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ katāru[wait]V epēšu[do]V šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ burbāni[(meaning-unknown)]N _ _ _ _ _ šīru[flesh]N _ _ _ _ _ anāku[I]IP ša[that]REL kalbu[dog]N _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šunu[they]IP _ _ _ _ _ nāru[river]N šunu[they]IP _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ mahāṣu[beat]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nāru[river]N _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N dūru[city-wall]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dūru[city-wall]N _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ karāru[put-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ manāhtu[resting-place]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD biātu[spend-the-night]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V kī[as-like]PRP birtu[fort]N raṣāpu[build]V gamāru[complete]V _ _ _ qātu[hand]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Yannuqu[1]PN šakānu[put]V _ _ _ ša[of]DET Puqudu[1]EN nasīku[sheikh]N nāgiru[herald]N gabbu[totality]N sahāru[go-around]V ṣehru[small]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP Bit-Yakin[1]GN alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ina[in]PRP _ _ alāku[go]V mā[saying]PRP _ _ gabbu[totality]N ina[in]PRP pānu[front]N šakānu[put]V _ _ _ lā[not]MOD leʾû[be(come)-able]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _
_ _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ ahu[arm]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ mā[saying]PRP kittu[truth]N ištēn[one]NU _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ mā[saying]PRP laššu[(there)-is-not]V _ _ _ _ lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ ṣābu[people]N ša[that]REL bâru[catch]V _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ šalāmu[be(come)-healthy]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lawû[surround]V _ _ annûri[now]AV maškanu[tent]N _ _ _ _ _ šarru[king]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP birtu[fort]N lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD hardu[watchful]AJ u[and]CNJ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N šadādu[drag]V _ _ _ _ _ lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V mā[saying]PRP lū[may]MOD rahṣu[confident]AJ _ _ _ _ birtu[fort]N annû[this]DP naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ annû[this]DP ša[that]REL ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ naṣāru[guard]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N abullu[(city)-gate]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP kīdānu[outside]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[of]DET _ _ _ _ _ šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET gamāru[complete]V šū[he]IP _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[of]DET _ _ _ _ išti[with]PRP dalbānu[intervening-space]N gamru[complete]AJ _ batqu[cut-(off)]AJ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N bītu[house]N šarru[king]N _ _ _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[of]DET bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV gamru[complete]AJ _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD gamru[complete]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ awātu[word]N parsu[cut-off]AJ _ _ _ _ dibbu[words]N laššu[(there)-is-not]V šunu[they]IP _ _ _ _ šumma[if]MOD mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN _ _ _ šapāru[send]V alāku[go]V _ _ _ _ šumma[if]MOD šū[he]IP _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP puluhtu[fear(someness)]N _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N harṣu[broken-off]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ ahu[arm]N _ _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ ṭēmu[(fore)thought]N harṣu[broken-off]AJ šapāru[send]V _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V alāku[go]V ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ lā[not]MOD šapāru[send]V _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP _ _ _ ša[of]DET qannu[fringe]N Waisi[1]GN rabiu[big-one]N lawû[surround]V dâku[kill]V tartānu[deputy]N ša[of]DET imittu[right]N ša[of]DET qinnu[nest]N Issar-duri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ udīni[up-till-now]AV ina[in]PRP Ṭurušpa[1]GN lā[not]MOD erēbu[enter]V _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N _ qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD wadû[know]V _ _ _ _ ša[of]DET birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ Waisi[1]GN _
_ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ Babilu[Babylon]SN _ _ _ wabālu[bring]V mā[saying]PRP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN _ _
alāku[go]V _ _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N _ _ _ _ _ _ pahru[gathered]AJ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ ša[that]REL alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ anīnu[we]IP _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ Birati[1]GN _ _ _ _ ša-pēthalli[rider]N _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ kallāpu[(a-foot-soldier)]N _ _ _ _ ana[to]PRP Dur-Šarrukin[1]SN _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP mala[once]AV _ _ _ _ _ šī[she]IP _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muṭû[deficit]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Eṭiru[1]PN qabû[say]V ana[to]PRP _ _ _ šâšu[him]IP adi[until]PRP gammalu[camel]N _ _ _ _ Kute[Cutha]SN _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N qurruru[sprinkled]AJ _ _ _ _ _ Labasi[1]PN _ _ _ uṣṣuṣu[interrogate]V _ _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ mārtu[daughter]N Kute[Cutha]SN _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ nēšu[lion]N
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Kissikaya[1]EN libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ Nabu-šar-ahhešu[1]PN _ _ _ _ Akkullanu[1]PN _ _ _ _ Sin-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ ebēru[cross]V _ _ ša[of]DET qātu[hand]N _ _ Nabu-šar-ahhešu[1]PN ša[that]REL lā[not]MOD epēšu[do]V ša[that]REL šapāru[send]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP _ _ hurri[ever-(after)]AV _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-balliṭanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Natannu[1]PN Mannu-iri[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ayyu[which?]QP dibbu[words]N ša[that]REL ina[in]PRP šipirtu[message]N _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N annû[this]DP ša[that]REL _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Lahiru[1]SN _ _ _ adanniš[greatly]AV _ _ _ _ ālu[town]N gabbu[totality]N _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-šallim[1]PN _ _ nišu[people]N ālu[town]N adanniš[greatly]AV _ _ _ ištu[from]PRP bītu[house]N maškanu[tent]N _ _ _ _ _ adanniš[greatly]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ Humbappi[1]PN ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ qerēbu[be(come)-close]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP qātu[hand]N Humbareš[1]PN _ _ _ _ mašālu[equal]V tadānu[give]V _ _ battubattu[all-round]PRP ana[to]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ _ gabbu[totality]N redû[accompany]V _ _ _ _ ana[to]PRP ša-rēši[eunuch]N annû[this]DP _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N lū[may]MOD lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N tadānu[give]V _ _ _ _ mašālu[equal]V ana[to]PRP _ _ _ ša[of]DET Humbareš[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elamaya[Elamite]EN _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ šarru[king]N _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP mati[when?]QP _ _ _ _ igāru[wall]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ammiu[that]DET _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ māru[son]N Abi-haza[1]PN ahu[brother]N ša[of]DET Nasiʾ-il[1]PN nasīku[sheikh]N māru[son]N Hata[1]PN _ ša[that]REL ina[in]PRP Nippur[1]SN kamsu[squatting]AJ _ lā[not]MOD lubbušu[clothed]AJ halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN ina[in]PRP _ _ rēʾû[shepherd]N ša[of]DET Puqudu[1]EN ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Nippur[1]SN _ _ _ harāpu[be(come)-early]V halāqu[be(come)-lost]V ūma[today]AV alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ṣalam-šarri-iqbi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP Hunnuru[1]GN adi[until]PRP Bit-Bunakki[1]SN kī[as-like]PRP maṣû[correspond]V mardītu[stage]N ištu[from]PRP Hunnuru[1]GN adi[until]PRP Bubilu[1]GN _ mardītu[stage]N ištu[from]PRP Bubilu[1]GN adi[until]PRP Madaktu[1]SN ištēn[one]NU mardītu[stage]N ištu[from]PRP Madaktu[1]SN adi[until]PRP Malak[1]GN _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Malak[1]GN adi[until]PRP Bit-Bunakki[1]SN _ mardītu[stage]N ištu[from]PRP Bit-Bunakki[1]SN adi[until]PRP muhhu[skull]N yâši[to-me]IP _ mardītu[stage]N _ _ _ _ šapāru[send]V mā[saying]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šemû[hear]V mā[saying]PRP mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN šū[he]IP ina[in]PRP Mat-Assur[Assyria]GN šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mā[saying]PRP _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ adi[until]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ tibnu[straw]N _ _ _ _ kē[how?]QP _ _ _ _ ina[in]PRP kanīku[sealed-document]N _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šumu[name]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ina[in]PRP _ _ _ atā[why?]QP lā[not]MOD zuqqupu[fixed]AJ šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V hūlu[way]N pānû[previous]AJ ša[that]REL ana[to]PRP Manna[Mannea]GN _ _ _ alāku[go]V ina[in]PRP igāru[wall]N ša[of]DET ēkallu[palace]N labīru[old]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ šumu[name]N šarru[king]N _ _ _ _ pitūtu[(a-headdress)]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ šumu[name]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ gamāru[complete]V _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP abu[father]N ša[that]REL šatammūtu[post-of-šatammu]N _ _ _ _ ina[in]PRP Mat-Assur[Assyria]GN alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bīt[where]SBJ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ rabiu[big-one]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ adru[threshing-floor]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ imēru[unit]N zēru[seed]N _ _ _ birtu[fort]N ina[in]PRP libbu[interior]N isītu[tower]N _ _ _ u[and]CNJ ṣābu[people]N annîša[here]AV _ _ _ _ kī[as-like]PRP Aššur-reṣuwa[1]PN _ _ _ _ _ ayyekamēni[anywhere]AV _
ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ līmu[thousand]NU šattu[year]N ša[that]REL šarru[king]N kiššūtu[exercise-of-power]N kalû[totality]N gimru[totality]N u[and]CNJ mātu[land]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU kalāma[all-(of-it)]N redû[accompany]V u[and]CNJ Mullissu[1]DN ummu[mother]N rēmēnû[merciful]AJ Šeruʾa[1]DN ṣābitu[recipient]N abbūtu[fatherhood]N šarru[king]N u[and]CNJ ilu[god]N gabbu[totality]N ammar[as-much-as]REL ša[that]REL išti[with]PRP Aššur[Aššur]DN ilu[god]N ina[in]PRP purussû[decision]N ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP šulmu[completeness]N aṣû[go-out]V ina[in]PRP šalimtu[well-being]N erēbu[enter]V šalāmu[be(come)-healthy]V ūmu[day]N ina[in]PRP šubtu[dwelling]N ilu[god]N gabbu[totality]N ašābu[sit-(down)]V ūma[today]AV ina[in]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V lā[not]MOD šasû[shout]V mā[saying]PRP lā[not]MOD petû[open]V kē[how?]QP anāku[I]IP annû[this]DP lā[not]MOD epēšu[do]V kīma[like]PRP egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N alāku[go]V qarbāte[(meaning-unknown)]AV egertu[inscribed-tablet]N petû[open]V ṭēmu[(fore)thought]N šemû[hear]V kē[how?]QP egertu[inscribed-tablet]N lū[may]MOD šasû[shout]V pānu[front]N ina[in]PRP muhhu[skull]N egertu[inscribed-tablet]N amāru[see]V lā[not]MOD petû[open]V lā[not]MOD šasû[shout]V u[and]CNJ māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ lū[may]MOD ša-maṣṣarti[guard]N lū[may]MOD _ _ lū[may]MOD kallāpu[(a-foot-soldier)]N šipirtu[message]N _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _
libittu[mudbrick]N ša[that]REL _ _ matāhu[lift]V alāku[go]V _ meʾatu[hundred]NU _ pilku[demarcated-zone]N ša[of]DET _ Mannu-ki-Ninua[1]PN ṣabātu[seize]V raṣāpu[build]V gamāru[complete]V _ šarru[king]N bēl[lord]N pilku[demarcated-zone]N
_ alpu[ox]N _ _ bašû[exist]V _ _ Šadikannayu[1]EN _ _ _ _ _ _ udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD tebû[arise]V _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ našû[lift]V _ _ ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN _ _ _ Halzu[1]GN _ _ _ alpu[ox]N _ _ _ awīlu[man]N _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
_ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ attunu[you-(pl.)]IP nuk[saying]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ana[to]PRP _ _ _ arādu[go-down]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ūla[or]AV yamattu[each]XP ina[in]PRP libbu[interior]N eqlu[field]N kirû[garden]N lū[may]MOD kamsu[squatting]AJ ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N palāhu[be(come)-afraid]V _ atā[why?]QP ālu[town]N gabbu[totality]N eqlu[field]N ša[of]DET birtu[fort]N našû[lift]V _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ Tašritu[1]MN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V _ mā[saying]PRP mīnu[what?]QP epēšu[do]V _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ gamāru[complete]V _ _ _ šīmu[price]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ šū[he]IP adi[until]PRP hubtu[robbery]N ina[in]PRP pānu[front]N maqātu[fall]V _ _ _ _ Hamranaya[1]EN _ _ _ _ harādu[be(come)-awake]V išti[with]PRP dabābu[speak]V muk[saying]PRP maqtu[fallen]AJ atta[you]IP _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ Sagmegar[Jupiter]CN _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N rabiu[big-one]N _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V annûri[now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V
_ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V mā[saying]PRP _ _ _ _ šapāru[send]V _ tūra[again]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ Šumma-šarru[1]PN māru[son]N damqu[good]AJ _ _ _ _ _ _ qannu[fringe]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kussû[chair]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD abāku[lead-away]V _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ kussû[chair]N bašû[exist]V _ _ _ _ _ salāʾu[leave-uninformed]V _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ išti[with]PRP kussû[chair]N ša[of]DET šanû[second]NU _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ napištu[throat]N ištu[from]PRP _ _ adi[until]PRP Sazana[1]GN bêru[choose]V _ _ _ _ _ Gabbu-ana-Aššur[1]PN _ _ _ _ _ Naʾdi-ilu[1]PN _ _ _ šarru[king]N _ _ _ Musani[1]PN _ qīpu[representative]N ša[of]DET _ _ ina[in]PRP bītu[house]N nīlu[lying-down]AJ anāku[I]IP _ _ qû[unit]N _ _
ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-duru-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Deru[Der]SN šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN šapāru[send]V ina[in]PRP Burati[1]GN alāku[go]V šūtu[he]IP ūmu[day]N _ sahāru[go-around]V mā[saying]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP Parsumaš[1]GN šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ dekû[raise]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP Umman-mina[1]PN nāgiru[herald]N _ _ _ išti[with]PRP Bur-Sila[1]PN ina[in]PRP Bit-Bunakki[1]SN rēšu[head]N eṣidītu[provisions]N našû[lift]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N Dalta[king-of-Ellipi]RN _ _ _ mā[saying]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN alāku[go]V ana[to]PRP Bit-Bunakki[1]SN aṣû[go-out]V rēšu[head]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N išti[with]PRP šarru[king]N ina[in]PRP Bit-Bunakki[1]SN alāku[go]V mā[saying]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ ina[in]PRP ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP biri-[between]PRP _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ ūla[or]AV _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šalāšī[thrice]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šumma[if]MOD ina[in]PRP nāru[river]N _ _ šumma[if]MOD _ _ _ anāku[I]IP alāku[go]V ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V šumma[if]MOD šemû[hear]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Bit-Bunakki[1]SN alāku[go]V ana[to]PRP bēl[lord]N šapāru[send]V ṣābu[people]N _ meʾatu[hundred]NU ša[of]DET _ _ alāku[go]V ina[in]PRP birtu[fort]N erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ ša[that]REL bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ayyaka[where?]QP _ _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL bēl[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V epēšu[do]V ša[that]REL bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šumma[if]MOD _ _ _ _ _ libittu[mudbrick]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V šumma[if]MOD šemû[hear]V mā[saying]PRP šarru[king]N ina[in]PRP Deru[Der]SN alāku[go]V zabālu[carry]V erēbu[enter]V isītu[tower]N ina[in]PRP libbu[interior]N raṣāpu[build]V ammar[as-much-as]REL ša[that]REL riāhu[remain]V mû[water]N ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V ša[that]REL bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP adi[until]PRP bītu[house]N alāku[go]V mā[saying]PRP _ _ _ _ lū[may]MOD rahṣu[confident]AJ ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N lū[may]MOD palhu[fearful]AJ ilu[god]N šumma[if]MOD adanniš[greatly]AV lā[not]MOD rahṣu[confident]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD anāku[I]IP ina[in]PRP Meturna[1]GN adi[until]PRP bītu[house]N māru[son]N šipru[sending]N ištu[from]PRP pānu[front]N bēl[lord]N alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP pīhātu[responsibility]N ina[in]PRP Meturna[1]GN rēšu[head]N eṣidītu[provisions]N lā[not]MOD našû[lift]V muk[saying]PRP ana[to]PRP bēl[lord]N wabālu[bring]V pīqat[perhaps]AV bēl[lord]N adi[until]PRP ūmu[day]N _ _ bēl[lord]N šumma[if]MOD ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN šumma[if]MOD ana[to]PRP mātu[land]N nakāru[enemy]N bēl[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP Meturna[1]GN ina[in]PRP Zaban[1]SN ina[in]PRP Dur-Bel-ilaʾi[1]GN ṭēmu[(fore)thought]N bēl[lord]N šakānu[put]V _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP libbu[interior]N arhiš[quickly]AV ina[in]PRP kallû[express-messenger]N matāhu[lift]V adi[until]PRP pānu[front]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV libbu[interior]N Deru[Der]SN adanniš[greatly]AV ṭābu[good]AJ libbu[interior]N _ _ _ ša[of]DET pīhātu[responsibility]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ Aššur-remanni[1]PN rabû[big-one]N pēthallu[riding-horse]N šanû[second]NU _ _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET bēl[lord]N kalbu[dog]N _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V anāku[I]IP qabû[say]V muk[saying]PRP ardu[slave]N ša[of]DET bēl[lord]N atta[you]IP muk[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ muk[saying]PRP marṣu[sick]AJ muk[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ muk[saying]PRP _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ṣillu[shade]N ša[of]DET šarru[king]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V ina[in]PRP Deru[Der]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Deru[Der]SN _ _ _ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP bēl[lord]N qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Aššur-remanni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ mahāṣu[beat]V mā[saying]PRP kiṣru[knot]N kaṣāru[tie]V ūma[today]AV ana[to]PRP mīnu[what?]QP bēl[lord]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N buʾʾu[seek]V issurri[perhaps]AV bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET bēl[lord]N ištu[from]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V bēl[lord]N ammar[as-much-as]REL sanāqu[check]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ēkallu[palace]N bēl[lord]N šapāru[send]V ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP ṣupru[(finger/toe-)nail]N erēbu[enter]V ana[to]PRP bēl[lord]N tadānu[give]V ammar[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ _ ša-pēthalli[rider]N šušānu[horse-trainer]N ša[that]REL pānu[front]N Aššur-remanni[1]PN izuzzu[stand]V tadānu[give]V mīnu[what?]QP ina[in]PRP _ _ _ _ _ anāku[I]IP sisû[horse]N leqû[take]V ṣabātu[seize]V
ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ mahāru[face]V _ _ _ _ _ šēpu[foot]N _ _ _ _ šaknu[placed]AJ _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ ina[in]PRP kaspu[silver]N _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ Ṭabi[1]PN _ _ _ qabû[say]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V annûri[now]AV _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N hissatu[understanding]N bēl[lord]N rēmu[womb]N šarru[king]N bēl[lord]N māru[son]N šipru[sending]N išti[with]PRP šapāru[send]V Bel-ibni[1]PN lā[not]MOD bēl[lord]N dāmu[blood]N u[and]CNJ lā[not]MOD bēl[lord]N mūtu[death]N šū[he]IP mā[saying]PRP atā[why?]QP ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N ša[of]DET annaka[here]AV paqādu[entrust]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šū[he]IP zêru[hate]V _ _ _ _ _ _ māru[son]N mārtu[daughter]N ana[to]PRP libbu[interior]N Arubu[Arabia]GN _ _ _ u[and]CNJ rēhtu[remainder]N karāku[roll-up]V ana[to]PRP _ _ _ _ erēbu[enter]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ naṣāru[guard]V namarkû[be(come)-late]V _ _ _ _ _ u[and]CNJ ammar[as-much-as]REL namarkû[be(come)-late]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD ramû[slacken]V māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ammar[as-much-as]REL ebēru[cross]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ rēhtu[remainder]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N dibbu[words]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kusāpu[bread]N ša[that]REL šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ kūdanu[mule]N nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ramû[slacken]V alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ damāqu[be(come)-good]V nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V ištēn[one]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šanûtī[for-the-second-time]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Martena[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP anāku[I]IP u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gabbu-amur[1]PN ša[that]REL _ _ _ _ _ atta[you]IP wadû[know]V kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ _ emūqu[strength]N karku[rolled]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ēkallu[palace]N ištēn[one]NU _ _ _ _ _ alāku[go]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ šapru[sent]AJ lā[not]MOD _ _ _ _ atta[you]IP wadû[know]V kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ummanaldašu[1]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmānu[greeting-gift]N mārtu[daughter]N lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šahāṭu[jump]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ēdēnû[single]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV tūra[again]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dâku[kill]V karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rēhtu[remainder]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ māru[son]N nargallu[chief-musician]N mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pû[mouth]N ša[of]DET alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N šemû[hear]V anāku[I]IP nargallu[chief-musician]N egertu[inscribed-tablet]N šaṭāru[write]V _ ina[in]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V _ _ _ _ šušānu[horse-trainer]N mā[saying]PRP ištu[from]PRP pû[mouth]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N egertu[inscribed-tablet]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP haramma[later]AV _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ ša[that]REL qātu[hand]N _ _ alāku[go]V šarru[king]N wadû[know]V _ _ _ patiu[distant]AJ šunu[they]IP māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V kīma[like]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N sahāru[go-around]V arhiš[quickly]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
mā[saying]PRP _ _ _ mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP _ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ dâku[kill]V _ mā[saying]PRP _ _ mīnu[what?]QP dullu[trouble]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN _ _ _ _ _ alāku[go]V Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET bītu[house]N _ _ _ kī[as-like]PRP māru[son]N abātu[run-away]V _ Urmakinnu[1]PN _ _ _ lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV šū[he]IP _ _ _ _ _ Atta-idri[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ šadû[mountain]N ištu[from]PRP Hubuškia[1]GN _ _ _ Hubuškia[1]GN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ištēn[one]NU šū[he]IP _ _ _ _ _ šū[he]IP Bel-qatua[1]PN _ _ _ _ ūma[today]AV mādu[many]AJ _ _ _ _ pūtu[forehead]N u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N šarru[king]N _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V muk[saying]PRP ištu[from]PRP maṣû[correspond]V šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP Hubuškia[1]GN šapāru[send]V ana[to]PRP yâši[to-me]IP _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ Hubuškia[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Sadiru[1]GN erēbu[enter]V ūma[today]AV šâlu[ask]V nuk[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ ina[in]PRP Sadiru[1]GN kamsu[squatting]AJ mā[saying]PRP _ _ _ _ salāmu[amity]N kī[as-like]PRP pû[mouth]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nīd-kussî[base-of-the-throne]N kīnu[permanent]AJ _ _ _ _ _ išdu[foundation]N ṣēru[back]N imittu[right]N ubānu[finger]N _ _ _ _ _ harrānu[road]N našû[lift]V _ _ _ _ _ _ rupšu[width]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N _ _ _ _ _ rupšu[width]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N _ _ _ _ _ _ _ _ takāltu[bag]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ mazzāzu[position]N _ _ _ _ _ _ _ elû[upper]AJ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šaplû[lower]AJ alku[gone]AJ _ _ _ _ _ lā[not]MOD zīru[twisted]AJ kubšu[headcloth]N uššuru[exempt]AJ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP Nabu-nadin-šumi[1]PN māru[son]N _ _ _ elēlu[be(come)-pure]V takpertu[purification-(ceremony)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ šēlūʾutu[votive-gift]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN šipirtu[message]N annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ mā[saying]PRP _ Ištar[1]DN _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ Nanu[1]PN ša-rēši[eunuch]N _ _ išti[with]PRP _ sisû[horse]N _ alpu[ox]N ina[in]PRP qātu[hand]N ūmu[day]N _ ina[in]PRP Hiptuna[1]GN nabalkutu[cross-over]V rādiu[(caravan)-guide]N _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD alāku[go]V memēni[somebody]XP išti[with]PRP lū[may]MOD lā[not]MOD dabābu[speak]V raksu[recruit]N _ išti[with]PRP paqādu[entrust]V ūma[today]AV mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N
mā[saying]PRP _ šapāru[send]V mā[saying]PRP Hubuškaya[1]EN ana[to]PRP _ _ _ _ qerēbu[be(come)-close]V ūmu[day]N _ _ _ _ šanû[second]NU ana[to]PRP _ _ _ šapāru[send]V _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arādu[go-down]V _ _ _ šaknu[appointee]N ša[of]DET _ _ _ _ šapāru[send]V wabālu[bring]V dabābu[speak]V _ _ Yatiʾ[1]PN mā[saying]PRP nusāhu[extract(ion)]N _ _ _ mā[saying]PRP batqu[cut-(off)]AJ _ _ šattu[year]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _
namallu[plank-bed]N namallu[plank-bed]N kakku[stick]N kakku[stick]N qanû[reed]N qanû[reed]N huppu[(a-kind-of-basket)]N huppu[(a-kind-of-basket)]N karpatu[pot]N karpatu[pot]N _ _ _ zikru[utterance]N ilu[god]N Marduk[1]DN Epinnu[(astronomical-handbook)]N gimru[totality]N annû[this]DP ṭuppu[(clay)-tablet]N _ _ _ ša[of]DET _ Dugul-pan-ili[1]PN Kiṣir-Aššur[1]PN kilallān[both]IP Urra[(lexical-series)]N šaṭāru[write]V bašāmu[create]V mazzāzu[position]N ana[to]PRP ilu[god]N Enlil[1]DN zikru[utterance]N ilu[god]N ina[in]PRP šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ liginnu[(a-type-of)-tablet]N _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ ṭuppu[(clay)-tablet]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ Muṣuraya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N amāru[see]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP Harranu[Harran]SN _ _ _ alāku[go]V hazannu[mayor]N _ _ _ _ _ _ arādu[go-down]V _ _ _ _ ana[to]PRP Halahhu[1]GN alāku[go]V mīnu[what?]QP ša[that]REL amāru[see]V mīnu[what?]QP ša[that]REL epēšu[do]V _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V _ _ _ _ ūmu[day]N _ zunnu[rain]N zanānu[rain]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ammiu[that]DET _ _ _ _ râmu[love]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ tahūmu[boundary]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arrapha[1]SN _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ narkabtu[chariot]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V
bēl[lord]N _ _ _ _ ebūru[harvest]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V amāru[see]V damqu[good]AJ adanniš[greatly]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N _ annûri[now]AV _ _ _ _ dūru[city-wall]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET Malahu[1]PN _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ kirû[garden]N _ _ libbu[interior]N šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ u[and]CNJ rēhtu[remainder]N ahu[brother]N aṣû[go-out]V bašû[exist]V Labiraya[Labirean]EN bašû[exist]V Sakkuanaya[Sakkuanean]EN annûri[now]AV ūma[today]AV annû[this]DP alāku[go]V mā[saying]PRP ahu[arm]N ina[in]PRP libbu[interior]N Mat-Assur[Assyria]GN wabālu[bring]V mā[saying]PRP zuʾʾû[(meaning-unknown)]V mā[saying]PRP ina[in]PRP ēkallu[palace]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N dīnu[legal-decision]N awātu[word]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ ša[that]REL ina[in]PRP Samerina[Samaria]SN _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ mā[saying]PRP alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV ana[to]PRP ardu[slave]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ mâtu[die]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ hīpu[break(age)]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ puluhtu[fear(someness)]N šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N lā[not]MOD _ _ _ _ _
_ _ _ Urzana[ruler-of-Muṣaṣir]RN _ _ _ _ _ _ _ _ birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pūtu[forehead]N _ _ _ _ Rusa[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _
_ _ _ _ _ Abi-nuri[1]PN _ _ ša[of]DET bītu[house]N šunu[they]IP ša[that]REL bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N išti[with]PRP rabû[big-one]N mūgu[contingent]N dabābu[speak]V Ahi-Yau[1]PN Bir-il[1]PN Samsi-natan[1]PN ša[that]REL ūma[today]AV erēbu[enter]V gimru[totality]N _ ṣābu[people]N erēbu[enter]V _ ša-huṭāri[staff-bearer]N _ _ Aya-yababa[1]PN x-ya[1]PN Abi-nuri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aḫi-Yau[1]PN Bir-il[1]PN Samsi-natan[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aya-yababa[1]PN
_ _ _ _ _ Abi-nuri[1]PN _ _ ša[of]DET bītu[house]N šunu[they]IP ša[that]REL bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N išti[with]PRP rabû[big-one]N mūgu[contingent]N dabābu[speak]V Ahi-Yau[1]PN Bir-il[1]PN Samsi-natan[1]PN ša[that]REL ūma[today]AV erēbu[enter]V gimru[totality]N _ ṣābu[people]N erēbu[enter]V _ ša-huṭāri[staff-bearer]N _ _ Aya-yababa[1]PN x-ya[1]PN Abi-nuri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aḫi-Yau[1]PN Bir-il[1]PN Samsi-natan[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aya-yababa[1]PN
_ _ _ _ ša[of]DET rabiu[big-one]N _ _ _ _ abullu[(city)-gate]N gammuru[finished]AJ _ _ _ _ _ _ _ abullu[(city)-gate]N mišlu[half]NUU _ tibku[course-of-bricks]N _ _ _ _ qātu[hand]N _ birītu[space-between]N _ _ _ _ _ _ tibku[course-of-bricks]N karru[put-down]AJ _ _ _ _ _ qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ tibku[course-of-bricks]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tibku[course-of-bricks]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ gammuru[finished]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tibku[course-of-bricks]N karru[put-down]AJ _ _ _ _ _ _ Arzuhina[1]SN _ _ _ _ _ _ Habruri[1]GN _ _ _ _ _ _ Ninua[Nineveh]GN Kilizi[1]SN _ _ _ _ _ _ _ gammuru[finished]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ tibku[course-of-bricks]N _ _ _ _ _ _ _ _ gammuru[finished]AJ _ _ _ _ _ _ _ tibku[course-of-bricks]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tibku[course-of-bricks]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dimašqa[Damascus]SN _ _ _ _ _ _ _ _ tibku[course-of-bricks]N _ _ _ _ Samerina[Samaria]SN _ _ _ _ Samʾalla[1]SN Kubanaše[1]GN Kulimmeri[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ ina[in]PRP pilku[demarcated-zone]N alāku[go]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP lā[not]MOD _ _ _ dullu[trouble]N memēni[somebody]XP lā[not]MOD epēšu[do]V mā[saying]PRP _ _ _ _ purīdu[leg]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ ša[that]REL alāku[go]V _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ kē[how?]QP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP kē[how?]QP _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP targumannu[interpreter]N _ _ _ _ mā[saying]PRP nāmurtu[audience-gift]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ sisû[horse]N Muṣuraya[1]EN _ meʾatu[hundred]NU _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V
_ _ _ lā[not]MOD emūqu[strength]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N mahru[received]AJ šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ atā[why?]QP nišu[people]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šukkallu[(a-court-official)]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ Mahumaya[1]PN pahāru[gather]V _ _ _ _ _ _ _ Il-yadaʾ[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bit-Šilanu[1]GN _ _ _ _ _ _
_ _ _ ina[in]PRP battubattu[all-round]PRP _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N _ _ _ _ Il-yadaʾ[1]PN ša[that]REL _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[of]DET _ _ _ _ _ Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV _ Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N ša[of]DET nīru[yoke]N ša[of]DET tartānu[deputy]N erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
šanû[second]NU _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ našû[lifted]AJ _ _ _ mahāru[face]V _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ qurpissu[helmet]N _ _ _ _ arītu[shield]N _ _ _ _ _ qaštu[bow]N _ _ _ _ _ _ ulmu[axe]N _ _ _ _ kilīlu[wreath]N ša[of]DET _ _ _ _ niphu[(act-of)-lighting]N ša[of]DET _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ šeršerratu[chain]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V _ _ _ _ _ birtu[fort]N _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP parriṣu[criminal]N šū[he]IP _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ilaʾi-Bel[1]PN šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Išmanni-Aššur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ damqu[good]AJ lā[not]MOD _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ ana[to]PRP urû[team-of-equids]N _ _ _ _ ana[to]PRP māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V nuk[saying]PRP kīma[like]PRP _ _ _ alpu[ox]N ištu[from]PRP tallaktu[walkway]N našû[lift]V ana[to]PRP _ _ _ tadānu[give]V nuk[saying]PRP haramma[later]AV _ _ _ mīnu[what?]QP hurri[ever-(after)]AV _ _ _ _ annû[this]DP aṣû[go-out]V _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL apālu[pay]V _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mārtu[daughter]N _ _ _ _ alāku[go]V ṣābu[people]N _ _ _ mādu[many]AJ išti[with]PRP kusāpu[bread]N mā[saying]PRP akālu[eat]V karānu[vine]N šatû[drink]V šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arkītu[later]AV alāku[go]V ṣābu[people]N pahāru[gather]V _ ina[in]PRP libbu[interior]N dīku[killed]AJ _ _ _ mā[saying]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N attunu[you-(pl.)]IP mā[saying]PRP lā[not]MOD ardu[slave]N ša[of]DET Urarṭu[1]EN attunu[you-(pl.)]IP kanāšu[bow-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ līmu[thousand]NU _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV _ _ _ _ ša-bīt-kūdini[mule-stable-man]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ kē[how?]QP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ Nabu-ereš[1]PN _ _ _ _ _ mar-Barsip[Borsippean]EN _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ Borsippa[1]SN _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD šemû[hear]V _ _ _ _ anāku[I]IP lā[not]MOD šemû[hear]V _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N nukaribbu[gardener]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP ṣābu[people]N _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ adi[until]PRP bītu[house]N daltu[door]N _ _ _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N aṣû[go-out]V _ _ _ _ ša[of]DET Bel-Harran-belu-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ u[and]CNJ ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP gammalu[camel]N ša[that]REL _ _ _ _ qabû[say]V ša[that]REL puluhtu[fear(someness)]N _ _ _ _ ištēniš[together]AV _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Marduku[1]PN wabālu[bring]V _ _ _ wabālu[bring]V išti[with]PRP Marduk-iddina[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP kīma[like]PRP aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[of]DET _ _ gamāru[complete]V mā[saying]PRP dullu[trouble]N _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ matāhu[lift]V _ _ erēbu[enter]V _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kunukku[seal]N _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ qerītu[banquet]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V šumma[if]MOD hīṭu[error]N bašû[exist]V annûri[now]AV šarru[king]N _ _ _ _ _ _ īnu[eye]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ memēni[somebody]XP abbūtu[fatherhood]N _ _ _ ṣabātu[seize]V u[and]CNJ ištu[from]PRP libbu[interior]N ṣarpu[silver]N annû[this]DP _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _
ūma[today]AV annûri[now]AV _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V mā[saying]PRP ša[that]REL _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N kašādu[reach]V _ _ _ mā[saying]PRP harāṣu[break-off]V šapāru[send]V _ _ _ _ māru[son]N damqu[good]AJ šūtu[he]IP _ _ _ _ qabû[say]V _ šattu[year]N _ _ _ _ ana[to]PRP hūlu[way]N išti[with]PRP lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _
_ _ _ birtu[fort]N ša[of]DET Urarṭu[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N zaqāpu[fix-upright]V ṣābu[people]N ina[in]PRP birtu[fort]N elû[go-up]V tartānu[deputy]N ša[of]DET Urarṭu[1]EN adi[until]PRP emūqu[strength]N ana[to]PRP ayyalu[ally]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET _ _ _
ina[in]PRP timāli[yesterday]AV ina[in]PRP šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV lawû[surround]V _ _ _ _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV _ _ _ _ _ _ _ kaṣāru[tie]V _ _ _ _ _ _ _ ṣalittu[dark-blue-wool]N _ _ _ _ _ _ sehpu[covering]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ maqātu[fall]V _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Kalbi-Uku[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N piqittu[allocation]N ina[in]PRP muhhu[skull]N zēru[seed]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP šaplu[underside]N _ _ _ _ _ _ alāku[go]V tadānu[give]V _ _ _ _ _ šaʾʾurtu[dirt]N šurīnu[(divine)-emblem]N _ _ _ _ nāru[river]N ištu[from]PRP pānu[front]N Samerina[Samaria]SN _ _ abālu[dry-(up)]V ištēn[one]NU šī[she]IP būrtu[cistern]N ina[in]PRP libbu[interior]N gabbu[totality]N _ _ _ _ _ emēdu[lean-on]V šahālu[sieve]V _ _ _ _ _ udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD gamāru[complete]V _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N išti[with]PRP zakkû[(official)-freed]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N piqittu[allocation]N ina[in]PRP muhhu[skull]N zēru[seed]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP šaplu[underside]N _ _ _ _ _ _ alāku[go]V tadānu[give]V _ _ _ _ _ šaʾʾurtu[dirt]N šurīnu[(divine)-emblem]N _ _ _ _ nāru[river]N ištu[from]PRP pānu[front]N Samerina[Samaria]SN _ _ abālu[dry-(up)]V ištēn[one]NU šī[she]IP būrtu[cistern]N ina[in]PRP libbu[interior]N gabbu[totality]N _ _ _ _ _ emēdu[lean-on]V šahālu[sieve]V _ _ _ _ _ udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD gamāru[complete]V _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N išti[with]PRP zakkû[(official)-freed]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilku[state-service]N _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Sippar[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-balliṭanni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Uruk[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N apu[reed-bed]N _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Tariba-Issar[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP awīlu[man]N ūma[today]AV mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V kurummatu[food-allocation]N ša[that]REL pahāru[gather]V ina[in]PRP karāru[put-(down)]V alāku[go]V adi[until]PRP bītu[house]N awātu[word]N qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _
_ _ _ _ mā[saying]PRP sinništu[woman]N ša[of]DET mašennu[(an-administrator)]N adi[until]PRP mārtu[daughter]N ina[in]PRP Mat-Assur[Assyria]GN lū[may]MOD alāku[go]V atta[you]IP unqu[ring]N šarru[king]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Bel-duri[1]PN wabālu[bring]V māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP Dimašqa[Damascus]SN šapāru[send]V sinništu[woman]N udī-[alone]AV tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mārtu[daughter]N ša[that]REL kalû[held-back]AJ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ zabālu[carry]V _ _ _ _ _ Ubru-Nabu[1]PN _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kumme[1]SN _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD etēqu[go-past]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N itinnu[builder]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP alāku[go]V _ _ _ adi[until]PRP rabiu[big-one]N dullu[trouble]N epēšu[do]V mā[saying]PRP issurri[perhaps]AV _ _ _ _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N _ _ _ _ puhhu[exchange]V annûri[now]AV itinnu[builder]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V issurri[perhaps]AV rabiu[big-one]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _
_ ištu[from]PRP _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ mā[saying]PRP Aššur-šumu-kaʾʾin[1]PN _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N Tastiate[1]SN matāhu[lift]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ mā[saying]PRP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N annû[this]DP _ _ _ _ šanû[(an)other]AJ _ _ _ _ _ qaqqaru[ground]N _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Dari-šarru[1]PN _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N ša[of]DET Urarṭu[1]GN paqdu[entrusted]AJ mā[saying]PRP _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-alik-pani[1]PN Nergal-šarrani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V ana[to]PRP ṭūbu[goodness]N u[and]CNJ sulummû[peace-making]N ana[to]PRP Bit-Abdadani[1]GN _ ūmu[day]N ina[in]PRP _ _ kamsu[squatting]AJ memēni[somebody]XP išti[with]PRP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ adanniš[greatly]AV _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET sisû[horse]N _ _ _ alpu[ox]N _ līmu[thousand]NU immeru[sheep]N _ _ _ _ _ haramma[later]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ biri-[between]PRP īnu[eye]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šēpu[foot]N ayyekamēni[anywhere]AV lā[not]MOD šakānu[put]V šumma[if]MOD šapāru[send]V arhiš[quickly]AV alāku[go]V u[and]CNJ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ana[to]PRP _ _ _ _ _ emūqu[strength]N amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ yamattu[each]XP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV šarru[king]N _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N raʾābu[shake]V _ _ _ anāku[I]IP išti[with]PRP zakkû[(official)-freed]N _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP kutallu[back]N _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _
bīt[where]SBJ _ bīt[where]SBJ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ habālu[be(come)-in-debt]V _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ bīt[where]SBJ sisû[horse]N _ _ _ _ tibnu[straw]N ša[of]DET bītu[house]N _ _ _ _ puāgu[take-away-forcibly-from]V _ _ _ _ pānû[previous]AJ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ išti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ samku[bad]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šadādu[drag]V _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN _ _ bītu[house]N kutallu[back]N _ _ _ bēlūtu[rule]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ atā[why?]QP libittu[mudbrick]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ lā[not]MOD šahāṭu[tear-away]V _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šumma[if]MOD _ _ _ mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ša[that]REL mahru[received]AJ _ _ _ ana[to]PRP ahu[brother]N ša[of]DET _ _ _ _ _ māru[son]N bēl[lord]N _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ nērebu[entrance]N _ _ _ erēbu[enter]V _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N kūdanu[mule]N rakābu[ride]V _ ṣābu[people]N isītu[tower]N ina[in]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP libbu[interior]N Eziat[1]GN erēbu[enter]V _ ṣābu[people]N ištu[from]PRP libbu[interior]N aṣû[go-out]V pānû[previous]AJ _ _ ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ padānu[path]N _ _ _ annû[this]DP enû[change]V _ _ _ _ dullu[trouble]N šarru[king]N _ _ _ _ _ nakru[enemy]N _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ _ Bit-Nergal[Temple-of-Nergal]TN _ _ _ _ _ tēlītu[produce]N adru[threshing-floor]N _ _ _ _ _ zēru[seed]N ina[in]PRP parāzu[(meaning-unknown)]V _ _ _ _ damāqu[be(come)-good]V _ _ _ _ Kar-Šamaš[1]GN _ _ _ _ damāqu[be(come)-good]V _ _ _ _ erēšu[sow]V
bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ batāqu[cut-off]V _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ zēru[seed]N memēni[somebody]XP ina[in]PRP libbu[interior]N laššu[(there)-is-not]V _ _ _ meʾatu[hundred]NU kurummatu[food-allocation]N _ _ _ kūm[instead-of]PRP zēru[seed]N našû[lift]V _ _ _ ina[in]PRP Zaban[1]SN _ _ _ ina[in]PRP qannu[fringe]N _ _ _ _ _ mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pitti[just-as]AV _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ lēʾu[writing-board]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N šanû[second]NU _ _ _ _ ina[in]PRP pitti[just-as]AV lēʾu[writing-board]N _ _ wabālu[bring]V kurummatu[food-allocation]N bīt[where]SBJ šīti[she]IP ina[in]PRP pitti[just-as]AV lū[may]MOD tadānu[give]V kurummatu[food-allocation]N ša[that]REL ina[in]PRP Šabbu[1]GN _ _ rēhtu[remainder]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ bašû[exist]V _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ gabarû[copy]N egertu[inscribed-tablet]N lā[not]MOD šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ memēni[somebody]XP _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ nuk[saying]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ Seʾ-rame[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ basi[soon]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Anu[sky-god]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lapātu[touch]V _ _ _ _ _ _ etēqu[go-past]V _ _ _ _ _ _ ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bīt[where]SBJ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ memēni[somebody]XP
_ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP dekû[raise]V alāku[go]V aladlammû[human-headed-bull-colossus]N šadādu[drag]V ina[in]PRP pānātu[front]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ēkallu[palace]N _ _ dabābu[speak]V išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ kallāpu[(a-foot-soldier)]N šipirtu[message]N _ _ _ iškāru[work-assignment]N _ _ _ _ _ kallāpu[(a-foot-soldier)]N šipirtu[message]N _ _ _ _ šâlu[ask]V šumma[if]MOD ina[in]PRP _ _ _ _ _ ana[to]PRP Harmasaya[Harmasaean]EN _ _ _ Hargaya[Hargaean]EN ana[to]PRP _ _ _ _ bīt[where]SBJ _ _ _ _ _ _ dâku[kill]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ ana[to]PRP māru[son]N _ _ _ _ _ _ bītu[house]N mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP sinništu[woman]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣarrāpu[goldsmith]N ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP mannu[who]QP šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _
mā[saying]PRP _ _ _ _ mā[saying]PRP _ šunu[they]IP ištu[from]PRP _ _ _ bêlu[rule-(over)]V _ _ _ Hatallaya[1]EN _ šunu[they]IP ṣābu[people]N _ _ Minuʾ[1]GN _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ kamsu[squatting]AJ _ ṣābu[people]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šamaš-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ annûri[now]AV _ ṣābu[people]N _ _ Dur-Ladini[1]SN _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Inurta-ilaʾi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ nāru[river]N ebēru[cross]V ana[to]PRP šulmu[completeness]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N alāku[go]V
_ _ _ _ _ _ _ _ Libbalaya[from-Assur]EN _ _ _ _ zablu[transported]AJ _ _ _ _ _ Kumme[1]SN _ _ _ šū[he]IP _ _ _ Ukkaya[Ukkean]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šamaš-išmanni[1]PN _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ Ariye[1]PN _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Hindanu[1]SN _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ Hindanu[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ištu[from]PRP libbu[interior]N šammu[grass]N ammiu[that]DET ša[of]DET _ _ _ šapāru[send]V muk[saying]PRP _ _ _ _ šumma[if]MOD šullušu[trebled]AJ wabālu[bring]V _ _ _ _ šulmu[completeness]N mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V šulmu[completeness]N gabbu[totality]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP šēdu[protective-deity]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N balāṭu[live]V dīru[intercalation]N Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N _ _ _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ gamālu[do-a-favour]V _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nūnu[fish]N lā[not]MOD akālu[eat]V šikaru[beer]N šatû[drink]V _ _ _ _ _ _ šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Bit-Amukanaya[1]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ šadādu[drag]V _ _ _ _ ištu[from]PRP annaka[here]AV _ _ _ _ ana[to]PRP ahu[brother]N _ _ _ _ _ matāhu[lift]V _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ ša[of]DET Bit-Zabidaya[1]EN _ _ _ asu[myrtle]N _ _ _ _ _ lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ _ _ gerû[be(come)-hostile]V _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _
ardu[slave]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ gammalu[camel]N _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV ištēn[one]NU _ _ ša[that]REL amāru[see]V išti[with]PRP māru[son]N šipru[sending]N šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N ša-qurbūti[close-follower]N išti[with]PRP šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N sinništu[woman]N ša[of]DET _ _ ša[of]DET Dur-Bel-ilaʾi[1]GN
_ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ kurummatu[food-allocation]N ina[in]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP Bel-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ mā[saying]PRP kurummatu[food-allocation]N _ _ _ _ u[and]CNJ ša[that]REL _ _ _ _ _ ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ šalāhu[pull-out]V _ _ _ _ _ rahāṣu[move]V _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V
arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ tadānu[give]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N ūmu[day]N _ _ _ _ Parisat-pale[1]PN _ _ aṣû[go-out]V bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N erēbu[enter]V šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ kirû[garden]N _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ kusāpu[bread]N _ _ _ _ _ _ _ _ akālu[eat]V _ _ _ _ _ _ pānu[front]N mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ _ _ _ _ Aššur-belu-taqqin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šamaš-bani-apli[1]PN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP puršumu[old-(man)]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP rabû[big-one]N mūgu[contingent]N šapāru[send]V mā[saying]PRP išti[with]PRP Arpaddaya[from-Arpad]EN dibbu[words]N ṭābu[good]AJ dabābu[speak]V mā[saying]PRP tašlīšu[third-man-on-chariot]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Aššur[Aššur]DN ilu[god]N tamû[swear]V šumma[if]MOD rabû[big-one]N mūgu[contingent]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kallû[express-messenger]N _ _ _ _ _ _ _ urû[team-of-equids]N _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP adi[until]PRP _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N Arrapha[1]SN _ _ _ _ annû[this]DP urû[team-of-equids]N _ _ _ _ _ _ urû[team-of-equids]N _ _ _ _ _ urû[team-of-equids]N _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ Qabaya[1]PN _ _ _ ša[that]REL alāku[go]V _ _ _ Diglat[Tigris]WN ebēru[cross]V ana[to]PRP Dur-Kurigalzu[1]SN alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-iqiša[1]PN _ _ _ _ _ _ Enlil[1]DN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ bītu[house]N _ šulmu[completeness]N _ bītu[house]N ramāku[bathing]N dannu[strong]AJ ša[that]REL baqāru[(lay)-claim-to]V unqu[ring]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N šapāru[send]V amāru[see]V
_ _ _ _ _ matāhu[lift]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP Dur-Šarrukin[1]SN wabālu[bring]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ Zer-Babili[1]PN _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ bītu[house]N abu[father]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ ṣarpu[silver]N hurāṣu[gold]N _ Kalbi-Uku[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ Issar-šumu-ereš[1]PN _ _ _ Nabu-naṣir[1]PN _ _ _ _ _ Issar-šumu-ereš[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ uznu[ear]N šakānu[put]V mādu[many]AJ rahṣu[confident]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N u[and]CNJ tartānu[deputy]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šulmu-beli[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ _ _ _ _ _ Urabu[1]EN _ _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU Ituʾaya[Ituʾean]EN _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N nagāru[joiner]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ nagāru[joiner]N _ _ _ mišlu[half]NUU lā[not]MOD alāku[go]V _ šeleppāyu[(a-type-of-craftsman)]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kalhu[1]SN ina[in]PRP _ ūmu[day]N _ alāku[go]V memēni[somebody]XP ina[in]PRP libbu[interior]N dullu[trouble]N lā[not]MOD epēšu[do]V _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _
annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP dullu[trouble]N damāqu[be(come)-good]V mā[saying]PRP dullu[trouble]N ša[that]REL _ _ _ lussumu[very-fleet]AJ _ _ _ _ _ ša[of]DET hūlu[way]N šarru[king]N _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ libittu[mudbrick]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Meṣate-ibni[1]PN _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V pitti[just-as]AV unqu[ring]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ imēru[donkey]N _ _ _ _ _ gammalu[camel]N _ yābilu[ram]N _ _ _ _ šamnu[oil]N _ _ annû[this]DP _ _ _ ša[of]DET ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
pīhātu[responsibility]N ša[of]DET _ _ _ meʾatu[hundred]NU alpu[ox]N erēšu[request]V pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Siʾimme[1]GN _ meʾatu[hundred]NU alpu[ox]N _ līmu[thousand]NU immeru[sheep]N erēšu[request]V ūma[today]AV šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU _ napištu[throat]N išti[with]PRP
_ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ Urarṭu[1]GN _ _ _ _ bīt[where]SBJ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV ana[to]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ammatu[unit]N _ _ _ _ _ ammatu[unit]N kubru[thickness]N _ _ _ matāhu[lift]V _ ina[in]PRP Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN karāru[put-(down)]V ana[to]PRP pišannu[box]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN _ _ _ šapāru[send]V lā[not]MOD šâṭu[despise]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arzuhina[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pahāru[gather]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ maqātu[fall]V _ _ Arzuhina[1]SN _ _ _ _ išti[with]PRP rabiu[big-one]N ana[to]PRP _ _ _ _ ūma[today]AV ištu[from]PRP _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V alāku[go]V _ _ elû[go-up]V mā[saying]PRP _ _ _ Yasumu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Pan-Aššur-lamur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N
mā[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ šaṭāru[write]V _ _ _ _ šaṭāru[write]V _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU _ sisû[horse]N amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _
muhhu[skull]N _ _ _ _ _ tillu[appendage]N ana[to]PRP _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ išti[with]PRP šanû[second]NU _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-zeru-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN Sin[1]DN Nikkal[1]DN Nušku[Nusku]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Il-yadaʾ[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N u[and]CNJ birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Deru[Der]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N Dur-Šamaš[1]GN bīt[where]SBJ šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V namāšu[set-(oneself)-in-motion]V
u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ matāhu[lift]V _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ nakkamtu[treasure]N _ _ _ _ _ unūtu[tools]N erû[copper]N _ _ _ _ _ matāhu[lift]V _ _ _ _ šaknu[placed]AJ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ lēʾu[writing-board]N _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ annaka[here]AV _ _ _ _ ša[of]DET daltu[door]N _ _ _ _ dullu[trouble]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
_ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ wabālu[bring]V mā[saying]PRP _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
bēl[lord]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ ša[of]DET mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN ina[in]PRP nagû[region]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ pilku[demarcated-zone]N _ _ _ _ _
ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ qannu[fringe]N _ _ _ _ ummiānu[scholar]N gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ agarinnu[womb]N _ _ _ _ _ nawāru[be(come)-bright]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V kīma[like]PRP _ _ etēqu[go-past]V _ _ _ _ alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ birtu[fort]N _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ kayyānu[constant]AJ _ _ _ nīqu[offering]N epēšu[do]V rēšu[head]N _ _ šū[he]IP _ _ _
ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ akanni[now]AV māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ pānu[front]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V immeru[sheep]N _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ pānātu[front]N _ _ _ _ arādu[go-down]V _ _ _ _ bēl[lord]N piqittu[allocation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
annaka[here]AV _ _ _ _ _ memēni[somebody]XP _ _ _ _ ša[of]DET nīru[yoke]N _ _ _ _ _ ša-pēthalli[rider]N _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP mati[when?]QP _ _ _ _ _ _ anīnu[we]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ redû[accompany]V _ _ _ parriṣu[criminal]N _ _ _ _ _ alāku[go]V
mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ālu[town]N annû[this]DP _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP nāru[river]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP _ meʾatu[hundred]NU mugerru[two-wheeled-vehicle]N mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Ruʾuaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ epēšu[do]V mā[saying]PRP kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ mādu[many]AJ adanniš[greatly]AV zanānu[rain]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _
_ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N ana[to]PRP _ _ _ _ ṣarrāpu[goldsmith]N _ _ _ _ _ _ agû[tiara]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP Hindanu[1]SN _ _ _ kī[as-like]PRP anāku[I]IP _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ kī[as-like]PRP annû[this]DP _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-bani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ūmu[day]N _ _ _ _ _ tebû[arise]V ina[in]PRP akītu[New-Year-festival]N ašābu[sit-(down)]V adi[until]PRP mišlu[half]NUU arhu[month]N _ _ _ _ šamnu[oil]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ alāku[go]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V kī[as-like]PRP annû[this]DP išti[with]PRP dabābu[speak]V libbu[interior]N šakānu[put]V u[and]CNJ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mannu[who]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-balliṭanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ kallâmāre[in-the-early-morning]AV _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ iṣu[tree]N ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ nāru[river]N _ _ qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ Tabalu[Tabal]GN _ _ _ _ tabāku[pour-(out)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ _ _ _
mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ qinītu[acquisition]N _ _ _ _ _ _ šalšu[third]NU _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP mišlu[half]NUU _ _ _ _ _ annû[this]DP Naṣib-il[1]PN _ _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N ardu[slave]N _ _ _ _ namarkû[be(come)-late]V _ _ _ _ mā[saying]PRP atta[you]IP _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N idu[arm]N _ _ _ Babilu[Babylon]SN šūtu[he]IP _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-patinu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šēpu[foot]N _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ ūma[today]AV šū[he]IP _ _ _ _ _ ša[of]DET nagû[region]N _ _ _ _ _ šū[he]IP pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD hassu[clever]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Salmanu-ašared[Shalmaneser-V]RN _ _ _ _ Deru[Der]SN _ _ _ _ Kaldu[Chaldea]GN
_ _ _ _ _ ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rēhtu[remainder]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mahde[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ galû[be(come)-deported]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V
issurri[perhaps]AV _ _ _ ša[of]DET Hubuškia[1]GN išti[with]PRP alāku[go]V _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP haramma[later]AV ina[in]PRP pūtu[forehead]N izuzzu[stand]V mā[saying]PRP awātu[word]N bašû[exist]V ina[in]PRP pû[mouth]N awātu[word]N laššu[(there)-is-not]V ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N qaqqaru[ground]N ūmu[day]N balāṭu[live]V arku[long]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V ša[that]REL šarru[king]N hassu[clever]AJ ša[that]REL kī[as-like]PRP maṣû[correspond]V ina[in]PRP ūmu[day]N annû[this]DP šarru[king]N lā[not]MOD amāru[see]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šū[he]IP ina[in]PRP pūtu[forehead]N šarru[king]N izuzzu[stand]V išti[with]PRP mannu[who]QP hurri[ever-(after)]AV īnu[eye]N šaknu[placed]AJ ana[to]PRP mannu[who]QP bašû[exist]V ṭābtu[goodness]N kī[as-like]PRP yâši[to-me]IP šarru[king]N epēšu[do]V ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šarru[king]N paqādu[entrust]V ummiānu[scholar]N anāku[I]IP liginnu[(a-type-of)-tablet]N qabû[say]V dibbu[words]N ammiu[that]DET damqu[good]AJ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N mašû[forget]V tūra[again]AV ana[to]PRP amāru[see]V ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N puqqu[pay-attention-to]V
_ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ Urarṭu[1]EN ina[in]PRP Gimir[Cimmeria]GN bīt[where]SBJ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N dīku[killed]AJ ištēn[one]NU ištu[from]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD sahāru[go-around]V _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ašipa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭu[1]EN _ _ _ _ _ ša[that]REL pūtu[forehead]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mannaya[1]EN _ _ _ _ Urarṭu[1]EN _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ Urarṭu[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭu[1]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ pūtu[forehead]N ina[in]PRP _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ Gambulaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ Kaldaya[Chaldean]EN _ _ _ ša[that]REL pūtu[forehead]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qerēbu[be(come)-close]V _ _ _
_ Arpadda[Arpad]SN _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV Ullusunu[1]PN _ _ _ _ _ ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET ramānu[self]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ egertu[inscribed-tablet]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muk[saying]PRP Ullusunu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-bani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Kalhu[1]SN šulmu[completeness]N ana[to]PRP sinništu[woman]N ēkallu[palace]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP qallu[light]AJ ūmu[day]N _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP šalimtu[well-being]N _ _ _ _ _
rabû[big-one]N ālu[town]N _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šumēlu[left-side]N _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ittu[sign]N ina[in]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN šemû[hear]V _ _ _ _ _ dagālu[see]V _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ mīnu[what?]QP lā[not]MOD amāru[see]V _ _ _ ana[to]PRP bēl[lord]N wadû[know]V _ _ _ _ ramānu[self]N _ _ _ _ kullumu[show]V _ _ _ _ kī[as-like]PRP annû[this]DP
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rēšu[head]N eṣidītu[provisions]N _ _ _ lā[not]MOD našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V mā[saying]PRP _ _ _ _ ṣābu[people]N šarru[king]N _ _ _ _ _ Mar-Yakin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muk[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ muk[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP sahāru[go-around]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N eṣēdu[harvest]V _ _ _ kīma[like]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD paqdu[entrusted]AJ _ _ _ _ kī[as-like]PRP pašāhu[cool-down]V _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N mīnu[what?]QP _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ bītu[house]N mayyālu[bed]N _ _ _ _ Bel-matati[1]DN _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N mayyālu[bed]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ bītu[house]N mayyālu[bed]N _ _ _ _ _ eššu[new]AJ ina[in]PRP bītu[house]N mayyālu[bed]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _
ištēn[one]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lēʾu[writing-board]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP _ _ _ _ _ ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP pīhātu[responsibility]N ramû[slacken]V
_ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP erēb-šamši[sunset]N amāru[see]V issurri[perhaps]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP pānû[previous]AJ Nabu[1]DN mā[saying]PRP arkû[rear]AJ _ _ _ _ _ išti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N
_ _ _ _ _ nišu[people]N _ _ _ _ mārtu[daughter]N _ _ _ _ Mar-suri[1]PN _ _ _ Adda-imme[1]PN _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ Adda-ramu[1]PN _ _ _ _ _ ahullâ[on-the-other-bank]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dâlu[move]V _ _ _ _ _ ša[that]REL leqû[take]V _ _ _ _ harrānu[road]N wabālu[bring]V _ _ _ kittu[truth]N ūma[today]AV _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ sisû[horse]N _ _ _ _ raʾābu[shake]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
annûri[now]AV māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N našû[lifted]AJ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ qinītu[acquisition]N _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N paqādu[entrust]V _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ basi[soon]AV ṣabātu[seize]V epēšu[do]V u[and]CNJ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ rēšu[head]N našû[lift]V _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ana[to]PRP _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ šamnu[oil]N ša[that]REL Šep-Aššur[1]PN _ _ _ _ _ ardu[slave]N tadānu[give]V _ _ _ _ muhhu[skull]N _ _ _ ūmu[day]N _ ahu[arm]N _ _ _ _ _ emēdu[lean-on]V _ _ _ _ epēšu[do]V
ṭuppu[(clay)-tablet]N _ ana[to]PRP Bel-abu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N _ _ _ _ _ mādu[many]AJ adi[until]PRP ahu[brother]N šemû[hear]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU urāsu[(a-foreman)]N annûri[now]AV dullu[trouble]N ina[in]PRP Dur-Šarrukin[1]SN gamāru[complete]V _ _ _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL _ _ _ attunu[you-(pl.)]IP _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zakkû[(official)-freed]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ alāku[go]V ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET _ Mat-Assur[Assyria]GN izuzzu[stand]V u[and]CNJ rēhtu[remainder]N _ _ _ _ _ kallû[express-messenger]N _ _ ēpišu[doer]N dullu[trouble]N ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ana[to]PRP _ _ _ _ rēhtu[remainder]N _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ namarkû[late]AJ _ _ _ _ zakkû[(official)-freed]N _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ šumma[if]MOD lā[not]MOD _ _
_ _ _ _ _ Urarṭu[1]EN _ _ _ _ _ _ _ pahāru[gather]V _ _ _ Waisi[1]GN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ Waisi[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ paqdu[entrusted]AJ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Šabaṭu[1]MN _ _ _ _ kūdanu[mule]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET _ _ _ dullu[trouble]N gabbu[totality]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V šapāru[send]V
šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP Išmanni-Aššur[1]PN _ _ _ _ mā[saying]PRP sisû[horse]N _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ruqahaya[Ruqahu]EN _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP lītu[power]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N awīlu[man]N annû[this]DP _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP kī[as-like]PRP annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dâku[kill]V _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ ša[that]REL pūtu[forehead]N _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ _
lēʾu[writing-board]N _ _ _ _ ša[of]DET taskarinnu[box-tree]N _ _ _ _ _ kabsu[continuous]AJ _ _ _ _ _ lēʾu[writing-board]N _ _ _ _ _ šiknu[setting]N _ _ _ _ šīru[flesh]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N amtu[maid]N awīlu[man]N Barsipitu[Borsippan]EN lū[may]MOD šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN _ _ _ _ _ _ Nušku[Nusku]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N napištu[throat]N ša[of]DET _ _ _ _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nashir-Bel[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hūlu[way]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ mā[saying]PRP anīnu[we]IP ina[in]PRP _ _ šunu[they]IP alāku[go]V mā[saying]PRP _ ūmu[day]N ina[in]PRP _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ nuk[saying]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL šīti[she]IP amāru[see]V qabû[say]V annûri[now]AV ina[in]PRP pānu[front]N dagālu[see]V kīma[like]PRP sahāru[go-around]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
ina[in]PRP muhhu[skull]N eqlu[field]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ Kaldaya[Chaldean]EN _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Kaldaya[Chaldean]EN _ _ _ _ Kunaya[1]PN qabû[say]V _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ lā[not]MOD magāru[consent]V _ _ _ _ _ _ _ palāhu[be(come)-afraid]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣarpu[silver]N yāʾu[my]PP _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ Eṭiru[1]PN pānu[front]N _ _ _ _ mā[saying]PRP atā[why?]QP Bel-iddina[1]PN _ _ _ izuzzu[stand]V ūma[today]AV annûri[now]AV isqu[share]N ana[to]PRP memēni[somebody]XP lā[not]MOD _ _ _ adi[until]PRP bītu[house]N šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP _ _ _ alāku[go]V ina[in]PRP biri-[between]PRP kânu[be(come)-permanent]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mahru[received]AJ erēbu[enter]V _ _ bašû[exist]V diqāru[large-bowl]N erû[copper]N _ _ _ sāmu[red]AJ šarpu[burnt]AJ šū[he]IP _ _ _ amāru[see]V rāʾunu[(meaning-unknown)]N _ _ _ ša[of]DET _ _ _ siparru[bronze]N _ _ _ hiāṭu[supervise]V _ _ gušūru[tree-trunk]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP adi[until]PRP akanni[now]AV lā[not]MOD _ _ kuppû[snow]N adanniš[greatly]AV dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ _ Addaru[Adar]MN _ _ _ _ _ muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ukkaya[Ukkean]EN _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ša[of]DET ṣābu[people]N ša[that]REL maqātu[fall]V rakāsu[tie]V lā[not]MOD magāru[consent]V kusāpu[bread]N ina[in]PRP pānu[front]N ana[to]PRP akālu[eat]V mā[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ sahāru[go-around]V dullu[trouble]N _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP annû[this]DP _ _ mā[saying]PRP māru[son]N šipru[sending]N anīnu[we]IP _ _ _ _ ina[in]PRP dāt[behind]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET gušūru[tree-trunk]N _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ gušūru[tree-trunk]N šadādu[drag]V _ _ _ _ ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nību[naming]N šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V
ina[in]PRP muhhu[skull]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN šapāru[send]V _ kī[as-like]PRP annû[this]DP _ Bel-iqiša[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV karābu[pray]V gištallu[cross-bar]N ša[of]DET šubtu[dwelling]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ mû[water]N ša[of]DET paššuru[table]N ša[of]DET Zarpanitu[1]DN _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V Nabu-ahhe-bulliṭ[1]PN _ _ _ _ _ Nabu-ašared[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ uqnû[lapis-lazuli]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V _ _ _ _ mādu[many]AJ šū[he]IP _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N immeru[sheep]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP idu[arm]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N kamsu[squatting]AJ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N nagû[region]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP lū[may]MOD libbu[interior]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP wabālu[bring]V _ _ _ _ emūqu[strength]N lū[may]MOD _ _ _ ammar[as-much-as]REL ūmu[day]N _ _ _ _ emūqu[strength]N annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP idu[arm]N _ _ _ _ alpu[ox]N immeru[sheep]N u[and]CNJ _ _ _ _ lū[may]MOD karāku[roll-up]V _ _ _ _ _ lū[may]MOD našû[lifted]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Atanha-Šamaš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP ēkallu[palace]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP Arbail[Arbela]SN _ _ _ _ ēkallu[palace]N _ _ _ _ tarbaṣu[animal-stall]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ kūṣu[coldness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ ina[in]PRP birtu[fort]N _ _ _ Humbareš[1]PN _ _ _ ana[to]PRP kitru[help]N ša[of]DET Humbareš[1]PN _ _ šumma[if]MOD ana[to]PRP kitru[help]N _ _ _ ša[of]DET Humbareš[1]PN _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ qanšu[(meaning-uncertain)]N _ _ _ _ ina[in]PRP qabaltu[middle]N ālu[town]N _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ ina[in]PRP šiddu[length]N _ _ _ bītu[house]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ lā[not]MOD ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N eleppu[ship]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V _ _ _ ūla[or]AV mannu[who]QP _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V _ _ _ _ agappu[wing]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N dūru[city-wall]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ mā[saying]PRP ūma[today]AV māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Aššur-patinu[1]PN alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _
_ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ hurri[ever-(after)]AV _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V annîša[here]AV _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Elamaya[Elamite]EN ana[to]PRP epēšu[do]V Lutu[1]PN _ _ _ šapāru[send]V memēni[somebody]XP _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU eqlu[field]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ adanniš[greatly]AV _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ manû[count]V _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ u[and]CNJ rēhtu[remainder]N _ _ _ _ šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V kassupu[broken]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V _ _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL šīti[she]IP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP timāli[yesterday]AV _ _ _ _ muk[saying]PRP alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ dullu[trouble]N ša[of]DET _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP paššuru[table]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Harranu[Harran]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
wabālu[bring]V _ _ _ _ _ annaka[here]AV _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ ana[to]PRP šulmu[completeness]N _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N
adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ salāmu[amity]N _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šarāku[present]V _ _ _ _ _ zēru[seed]N u[and]CNJ labāru[be(come)-old]V palû[period-of-office]N _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N egertu[inscribed-tablet]N šaṭru[written]AJ mā[saying]PRP kī[as-like]PRP annaka[here]AV anāku[I]IP mā[saying]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ana[to]PRP _ _ _ _ alāku[go]V mā[saying]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ lā[not]MOD kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Lutu[1]PN _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _
_ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ šanû[(an)other]AJ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ ṣalmu[effigy]N _ _ _ _ _ gimru[totality]N ṣalmu[effigy]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V _ _ _ _ ana[to]PRP kâšunu[you]IP _ _ _ _ ana[to]PRP kitru[help]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP u[and]CNJ abu[father]N _ ša[of]DET Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ _ anāku[I]IP qabû[say]V muk[saying]PRP _ Malakaya[1]EN _ _ _ _ lā[not]MOD magāru[consent]V mā[saying]PRP _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lahannu[(a-flask)]N _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN _ _ _ _ _ gamāru[complete]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabiu[big-one]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP malāku[discuss]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣalmu[effigy]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ īnu[eye]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP awātu[word]N šarru[king]N šīti[she]IP _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šīru[flesh]N ša[of]DET _ yābilu[ram]N _ _ _ _ _ _ akalu[bread]N dannu[strong]AJ _ immeru[sheep]N _ _ _ _ _ _ _ qēmu[flour]N hinhinu[(a-kind-of-spice?)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N damqu[good]AJ _ _ _ _ wabālu[bring]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP Al-šukkalli[1]GN _ _ _ _ _ annû[this]DP ina[in]PRP šaplu[underside]N _ _ _ _ _ Damunaya[1]EN _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ Kalbi-Uku[1]PN _ _ _ _ sūqāqû[street]N _ _ _ _ _ ṭābu[good]AJ _ _ _ _ lā[not]MOD rapāšu[be(come)-broad]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP _ _ _ sūqāqû[street]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ mā[saying]PRP ayyu[which?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ Arazaya[Arazean]EN _ _ _ _ šū[he]IP šapāru[send]V _ _ _ _ _ emūqu[strength]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N aṣû[go-out]V damqu[good]AJ adanniš[greatly]AV ammar[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ kutallu[back]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kurummatu[food-allocation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N bītu[house]N eršu[bed]N _ _ qabû[say]V _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ attunu[you-(pl.)]IP _ _ _ _ lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ ša[of]DET abu[father]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kurummatu[food-allocation]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ennet-Aššur[1]PN _ _ _ _ _ mā[saying]PRP kurummatu[food-allocation]N _ _ _ _ gammalu[camel]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ atā[why?]QP anāku[I]IP _ _ _ _ _ lū[may]MOD attunu[you-(pl.)]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP Nergal-eṭir[1]PN annû[this]DP _ _ Nabataya[1]EN šū[he]IP ana[to]PRP _ _ elû[go-up]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP _ _ alāku[go]V šinīšu[twice]AV šalāšī[thrice]AV _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ uznu[ear]N _ _ _ _ _ _ tūra[again]AV ša[that]REL anāku[I]IP _ _ _ išti[with]PRP dabābu[speak]V _ šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP išti[with]PRP _ _ _ _ _ esēhu[assign]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ mā[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ _ _ _ ša[of]DET bītu[house]N bēl[lord]N ina[in]PRP kaspu[silver]N _ _ _ _ _ šapāru[send]V šakānu[put]V alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ adakanni[until-now]AV _ _ _ kī[as-like]PRP unqu[ring]N alāku[go]V qarbāte[(meaning-unknown)]AV _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ balāt[without]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL pānu[front]N _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ūmu[day]N _ zinnu[rain]N šurrû[start]V _ ūmu[day]N mādu[many]AJ zanānu[rain]V pišannu[box]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ pīhātu[responsibility]N ša[of]DET pūtu[forehead]N annaka[here]AV _ _ _ _ šū[he]IP ishunnatu[bunch-of-grapes]N _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ Mar-Zeri[1]PN _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ša[that]REL ahu[arm]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ hadû[be(come)-joyful]V _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV bīt[where]SBJ šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Kabti[1]PN _ _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ mā[saying]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ tibnu[straw]N _ _ _ _ _ _ kurdiššu[(a-storage-facility-for-straw)]N ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ _ ša[of]DET tibnu[straw]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ birtu[fort]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ lā[not]MOD magāru[consent]V _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ Ugar-Nabu[1]GN _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ šūtu[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dalāpu[stir-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arhu[month]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ša[that]REL ina[in]PRP pānītu[past]N _ šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _
rihṣu[flood(ing)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ ana[to]PRP kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ paʾāṣu[break-up]V _ _ bašû[exist]V Belšunu[1]PN _ _ _ _ alpu[ox]N _ _ Puqudu[1]EN _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ qaštu[bow]N _ _ _ _ _ _ mar-Kute[Cuthaean]EN _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ umāmu[animal]N _ _ _ wabālu[bring]V ina[in]PRP kaspu[silver]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Barsipitu[1]PN _ _ _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ kī[as-like]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ lahhinutu[(a-female-official)]N _ _ _ nārtu[female-musician]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šanû[second]NU _ _ _ _ _ _ Que[1]GN _ _ _ _ _ puršumu[old-(man)]N _ _ _ _ Que[1]GN _ _ _ _ _ _ kappu[hand]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ rabû[big-one]N _ _ _ _ _ _ biltu[load]N _ manû[unit]N _ _ _ _ _ Yauna[Ionia]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Maʾabaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ qaqqadu[head]N _ _ _ _ Amqarruna[Ekron]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ṭebetu[1]MN alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[of]DET ziqqurratu[ziggurat]N _ _ tibku[course-of-bricks]N karru[put-down]AJ
ūma[today]AV _ _ _ _ _ ina[in]PRP mati[when?]QP _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ ebūru[harvest]N damqu[good]AJ _ _ _
_ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP nāru[river]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gušūru[tree-trunk]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP dāt[behind]PRP _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ ša[of]DET Il-yadaʾ[1]PN _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nuk[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ Šabirešu[1]GN _ _ _ _ _ _
ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ ša[of]DET nišu[people]N _ _ _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL _ _ _ _ qiāpu[trust]V _ _ _ kalû[held-back]AJ _ _ _ _ _ bēl[lord]N piqittu[allocation]N _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ tabku[(grain)-store]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ Nabu[1]DN Marduk[1]DN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP zēru[seed]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Urarṭu[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD lapātu[touch]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP abu[father]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP tarṣu[extent]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šēpu[foot]N _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ Nippur[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP lā[not]MOD alāku[go]V ūma[today]AV annûri[now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V
_ _ _ _ _ _ kallāpu[(a-foot-soldier)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hūlu[way]N _ _ _ _ _ _ _ _ qālu[silent]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ šamhaṣu[provoked-to-fight]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ abāku[lead-away]V _ _ _ _ _ maziu[(a-metal-vessel)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ ṣalmu[effigy]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP rēšu[head]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ birtu[fort]N ša[of]DET Minuʾ[1]GN _ _ _ _ adû[(treaty-)oath]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānātu[front]N _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ šēpu[foot]N _ Dur-Šarrukin[1]SN lā[not]MOD batāqu[cut-off]V _ _ _ madādu[measure-(out)]V _ _ _ _ pānu[front]N _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N nasīku[sheikh]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL _ _ ina[in]PRP Dur-Šarrukin[1]SN _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ pūtu[forehead]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qēmu[flour]N gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-ašared[1]PN _ _ _ _ šēpu[foot]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN šū[he]IP
ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP pitti[just-as]AV _ _ _ _ _ ša[of]DET igāru[wall]N _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lamādu[learn]V _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ abullu[(city)-gate]N _ _ _ _ _ _ _ _
lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Bel[1]DN Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP dūru[permanence]N ūmu[day]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N balāṭu[live]V _ _ _ _ _ paršumu[outlive]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ memēni[somebody]XP _ _ _ _ _ _ memēni[somebody]XP _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabaltu[middle]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N nāru[river]N _ _ tarṣu[correct]AJ _ alāku[go]V _ ina[in]PRP nāru[river]N aṣû[go-out]V
ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ epēšu[do]V _ _ šarru[king]N _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _
šallatu[booty]N _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ ištēn[one]NU ša-bīt-kūdini[mule-stable-man]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ šū[he]IP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ Deru[Der]SN _ _ _ _ ana[to]PRP šumēlu[left-side]N _ _ _ Meturna[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ arki[behind]PRP _ _ _ _ _ _ papāhu[cella]N _ _ _ _ ša[that]REL arki[behind]PRP _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _
_ _ _ _ akālu[eat]V _ _ _ _ perku[transverse-line]N ina[in]PRP irtu[breast]N _ _ _ _ ina[in]PRP hīṭu[error]N _ _ _ _ _ manû[count]V _ _ _ _ _ kē[how?]QP _ _ _ _ _ _ ša[that]REL bēl[lord]N _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V _ _ _ lā[not]MOD dalāpu[stir-up]V lā[not]MOD epēšu[do]V ilu[god]N _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N lā[not]MOD buʾʾu[seek]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N tamkāru[merchant]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL mehru[colleague]N dabābu[speak]V _ _ _ awātu[word]N annû[this]DP _ _ _ _ _ yâši[to-me]IP ana[to]PRP ēkallu[palace]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N bārû[diviner]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ kabsu[continuous]AJ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ lū[may]MOD _
ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ šušānu[horse-trainer]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ Kissikaya[1]EN _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Nippur[1]SN _ _ _ _ _ ana[to]PRP Borsippa[1]SN _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ Nippur[1]SN _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ Mar-Zeri[1]PN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD _ _ bītu[house]N abu[father]N _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-šallim[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭābu[good]AJ ana[to]PRP erēbu[enter]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V erēbu[enter]V nēmelu[profit]N amāru[see]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V
_ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV šarru[king]N bēl[lord]N _ _ ina[in]PRP Birati[1]GN _ _ Bel-ibni[1]PN ina[in]PRP Birati[1]GN šumma[if]MOD _ annû[this]DP _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pūtu[forehead]N _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ ayyu[which?]QP _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wadû[know]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ našû[lift]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ lā[not]MOD qabû[say]V _ _ _ petû[open]V _ _ _ _ _ mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ muhhu[skull]N _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ _ kuzippu[cloak]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV _ _ _ akālu[eat]V ištēn[one]NU _ _ _ _ _ u[and]CNJ yāʾu[my]PP _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ šammu[grass]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ tibnu[straw]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Tillaya[from-Tille]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ Paddiraya[1]EN _ gimru[totality]N _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ Urarṭu[1]EN _ _ _ _ _ Ušti[1]GN _ _ _ _ kurummatu[food-allocation]N
_ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ Mannu-ki-Adad[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ bītānû[interior]N _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD lā[not]MOD _ _ _ _ qadītu[(meaning-unknown)]N _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ šī[she]IP _ _ _ _ _ eršu[bed]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _
_ _ _ zinnu[rain]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ mādu[many]AJ zanānu[rain]V _ _ _ šâṭu[despise]V Aššuraya[Assyrian]EN _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N birtu[fort]N aṣû[go-out]V dīktu[fighting]N ina[in]PRP libbu[interior]N dâku[kill]V _ _ _ _ dâku[kill]V _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša-pēthalli[rider]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ašāru[muster]V _ meʾatu[hundred]NU _ ša-pēthalli[rider]N amru[seen]AJ _ muṭû[deficit]N ša[that]REL qātu[hand]N _ _ _ šaknu[appointee]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bēl[lord]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD šakānu[put]V išti[with]PRP ša-pēthalli[rider]N ašāru[muster]V _ bēl[lord]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ ṣābu[people]N šarru[king]N gimru[totality]N _ bēl[lord]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N amru[seen]AJ _ muṭû[deficit]N ša[that]REL qātu[hand]N Tuti[1]PN mušarkisu[(military)-procurement-officer]N _ meʾatu[hundred]NU _ sisû[horse]N esēhu[assign]V _ _ _ annûri[now]AV _ _ _
_ _ _ _ šadû[mountain]N _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ ina[in]PRP dāt[behind]PRP šarru[king]N _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ Izalla[1]GN _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ūla[or]AV _ _ _ _ _ galû[be(come)-deported]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ mû[water]N ina[in]PRP pānu[front]N madbaru[steppe]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ ina[in]PRP birtu[fort]N _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ qaqqaru[ground]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP irtu[breast]N _ _ _ _ _ _ _ dāt[behind]PRP _ _ _ _ _ alāku[go]V kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ kissatu[fodder]N _ _ _ _ zakkû[(official)-freed]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP Naṣib-il[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lasāmu[run]V _ _ _ _ _ nasīku[sheikh]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Kaldu[Chaldea]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ maqtu[fallen]AJ _ _ _ lā[not]MOD maṣû[correspond]V _ _ _ _ Lanše[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
u[and]CNJ _ _ ša[of]DET hurāṣu[gold]N ša[of]DET _ ummiānu[scholar]N ina[in]PRP pānu[front]N epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aduni-Baʾal[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N sīhu[rebellion]N šū[he]IP _ _ _ _ _ _ Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ kittu[truth]N _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eleppu[ship]N _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kalhu[1]SN _ _ _ _ _ _ _ laššu[(there)-is-not]V _ _ _ _ _ _ _ karāru[put-(down)]V karāru[put-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hūlu[way]N tabālu[take-away]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ Kaldayu[1]PN _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ qaqqadu[head]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Kiṣir-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ petû[open]V _ _ _ _ šaplu[underside]N paqādu[entrust]V _ _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ petû[open]V _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N šū[he]IP _ _ _ _ _ Ninua[Nineveh]GN _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN _ _ _ _ _ ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ qattinu[(a-rural-class)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Rišteana[1]GN _ _ _ _ _ apālu[pay]V _ _ _ ša-bīt-kūdini[mule-stable-man]N _ _ _ ša-bēt-qiqî[(profession)]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V _ _ _ _ u[and]CNJ mû[water]N ina[in]PRP bītu[house]N mardītu[stage]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Purattu[Euphrates]WN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V ūmu[day]N ša[that]REL ina[in]PRP tahūmu[boundary]N qerēbu[be(come)-close]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N izuzzu[stand]V
ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N lā[not]MOD šâṭu[despise]V maṣṣartu[observation]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ laššu[(there)-is-not]V _ _ _ _ niqittu[anxiety]N ištu[from]PRP pānu[front]N lū[may]MOD laššu[(there)-is-not]V dullu[trouble]N epēšu[do]V ummiānu[scholar]N têrtu[instruction]N qabû[say]V šumma[if]MOD _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN ilu[god]N ina[in]PRP pānātu[front]N alāku[go]V eṣemtu[unit]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV ummiānu[scholar]N _ _ _ _ _ adi[until]PRP libbu[interior]N Marubištu[1]SN _ _ _ _ Aššur-reši-išši[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N rabiu[big-one]N ša[of]DET Bit-Barru[1]GN _ _ _ _ _ kusāpu[bread]N išti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP akālu[eat]V _ _ _ kāsu[cup]N ina[in]PRP pānātu[front]N Kibabiše[1]PN šatû[drink]V dabābu[speak]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP idu[arm]N _ _ _ _ _ _ dalāhu[disturb]V kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ annû[this]DP rabiu[big-one]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP dāt[behind]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP bītu[house]N anāku[I]IP alāku[go]V ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N wabālu[bring]V ūma[today]AV annûri[now]AV šapāru[send]V _ _ ša[of]DET Ašpa-bara[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V kī[as-like]PRP adû[(treaty-)oath]N išti[with]PRP šakānu[put]V _ _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP dāt[behind]PRP _ _ _ _ _ _ rēʾû[shepherd]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP _ meʾatu[hundred]NU kurummatu[food-allocation]N ina[in]PRP libbu[interior]N sūtu[unit]N tabāku[pour-(out)]V ina[in]PRP libbu[interior]N sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N tabāku[pour-(out)]V kurummatu[food-allocation]N _ _ _ _ basi[soon]AV kurummatu[food-allocation]N ina[in]PRP pānu[front]N lū[may]MOD _ _ _
_ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ Il-yadaʾ[1]PN _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ išti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ Ituʾaya[Ituʾean]EN _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ mannu[who]QP tadānu[give]V mā[saying]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ maqātu[fall]V ina[in]PRP _ _ _ kamsu[squatting]AJ kī[as-like]PRP ša[that]REL _ _ _ parriṣu[criminal]N šākiru[drunkard]N pēthallu[riding-horse]N išti[with]PRP ina[in]PRP qabaltu[middle]N Kalhu[1]SN dâlu[move]V mīnu[what?]QP ša[that]REL bēl[lord]N qabû[say]V gabarû[copy]N ša[of]DET egertu[inscribed-tablet]N bēl[lord]N arhiš[quickly]AV šapāru[send]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _ anāku[I]IP dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
annûri[now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP qabaltu[middle]N Sikris[1]GN _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ _ _ _ erēbu[enter]V Paukku[1]PN _ _ ina[in]PRP irtu[breast]N našû[lifted]AJ _ _ _ dâlu[move]V mā[saying]PRP _ _ _ ša[of]DET Karkarihundir[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dūru[city-wall]N _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ annûri[now]AV dullu[trouble]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N adi[until]PRP pilku[demarcated-zone]N ša[that]REL _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ pilku[demarcated-zone]N išti[with]PRP _ _ _ _ šupêlu[exchange]V dullu[trouble]N lā[not]MOD epēšu[do]V šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N _ meʾatu[hundred]NU gušūru[tree-trunk]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ša[of]DET _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N karru[put-down]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N annû[this]DP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Til-Barsip[1]SN _ _ epēšu[do]V nuk[saying]PRP annû[this]DP alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-šarru-uṣur[1]PN adi[until]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL išti[with]PRP _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ lā[not]MOD ṭābu[good]AJ _ dullu[trouble]N lā[not]MOD epēšu[do]V _ _ _ battubattu[all-round]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nabalkutu[cross-over]V ūma[today]AV annûri[now]AV šapāru[send]V ša[that]REL išti[with]PRP laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD _ _ _ nišu[people]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ šunu[they]IP _ _ pīhātu[responsibility]N
_ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Karalla[1]GN _ _ _ ša[that]REL šapāru[send]V uznu[ear]N lā[not]MOD šakānu[put]V mā[saying]PRP ūma[today]AV dibbu[words]N mādu[many]AJ alāku[go]V ina[in]PRP Dur-Bel-ilaʾi[1]GN ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-reʾuʾa[1]PN erēbu[enter]V mā[saying]PRP Ellipaya[Ellipean]EN _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ahāmiš[one-another]PRP šarru[king]N _ _ _ mā[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ _ _ arādu[go-down]V _ _ _ _ _ annû[this]DP mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ muk[saying]PRP anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V mā[saying]PRP appāru[reed-bed]N _ _ _ ina[in]PRP Arzuhina[1]SN šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP halāqu[be(come)-lost]V _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ šapāru[send]V _ _ ziqpu[shoot]N _ _ _ qurbu[near]AJ _ _ _ _ ālu[town]N _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ laššu[(there)-is-not]V _ _ _ _ lā[not]MOD magāru[consent]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ ziqpu[shoot]N _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ mā[saying]PRP zakû[pure]AJ _ _ _ šaknu[appointee]N _ _ _ _ annaka[here]AV _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ kūm[instead-of]PRP zakkû[(official)-freed]N _ _ _ šaknu[appointee]N _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Kipre[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ kalû[totality]N matāhu[lift]V _ _ _ _ _ _ _ haramma[later]AV ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ išti[with]PRP paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ esēpu[gather-together]V _ gammalu[camel]N _ _ _ _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ _ _ kurummatu[food-allocation]N _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N u[and]CNJ gammalu[camel]N _ _ _ _ _ _ _ _ petû[open]V ana[to]PRP šâšunu[(to/of)-them]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ ana[to]PRP Guzana[1]SN _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ ikkaru[farmer]N rēʾû[shepherd]N _ _ _ _ _ _ ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ Guzanaya[1]EN šū[he]IP _ _ _ _ _ _ ikkaru[farmer]N ardu[slave]N šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ahu[arm]N
ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP išti[with]PRP lū[may]MOD _ _ _ mā[saying]PRP maqtu[fallen]AJ _ _ _ lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD _ _ _ kīma[like]PRP ṣābu[people]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ šinīšu[twice]AV šalāšī[thrice]AV _ _ _ _ _ nuk[saying]PRP pānu[front]N _ _ _ ana[to]PRP Baqarru[1]GN _ _ _ _ kuppû[snow]N arādu[go-down]V _ _ _ lā[not]MOD šemû[hear]V kī[as-like]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP Kalhu[1]SN šūtu[he]IP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N târu[turn]V nuk[saying]PRP _ _ ina[in]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD petû[open]V nuk[saying]PRP _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD šakānu[put]V _ _ šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP Kalhu[1]SN našû[lifted]AJ šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP libbu[interior]N maršu[leather-strap]N _ _ naṭû[hit]V anāku[I]IP pānu[front]N _ _ _ qabû[say]V nuk[saying]PRP _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dâku[kill]V _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ unūtu[tools]N _ _ _ _ ramû[slacken]V _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Qirbit[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-pēthalli[rider]N _ _ _ _ _ _ anāqutu[she-camel]N _ _ _ _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šangû[priest]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N
_ _ wabālu[bring]V _ _ _ Il-yadini[1]PN _ _ _ _ ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN _ _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pēthallu[riding-horse]N _ _ _ _ _ _ Aššuraya[Assyrian]EN _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ tadānu[give]V _ ṣābu[people]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabtu[captured]AJ _ _ _ _ _ tibku[course-of-bricks]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Bit-Marduk[Temple-of-Marduk]TN _ _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ nagāru[joiner]N _ _ _ _ pattû[open(ed)]AJ šunu[they]IP _ _ _ _ tibku[course-of-bricks]N _ _ _ _ ša[of]DET bītu[house]N tamlīu[fill]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ahzu[taken]AJ _ _ _ _ ša[of]DET gušūru[tree-trunk]N _ _ _ rēhu[remainder]N
_ diqāru[large-bowl]N _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP Šubriaya[Šubrian]EN tadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Išmanni-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ardu[slave]N _ _ _ _ ša[of]DET māru[son]N _ _ _ mā[saying]PRP _ manû[unit]N _ _ _ _ _ ša[of]DET piqittu[allocation]N _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N šarru[king]N _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ magāru[consent]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N ina[in]PRP biri-[between]PRP _ _ _ _ biri-[between]PRP _ manû[unit]N _ _ _ parāsu[cut-(off)]V _
_ _ _ _ _ bēl[lord]N piqittu[allocation]N _ _ _ _ _ pahāru[gather]V _ _ _ Suhu[1]GN alāku[go]V _ _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Naʾdi-ilu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Ituʾaya[Ituʾean]EN ša[that]REL ištu[from]PRP muhhu[skull]N Purattu[Euphrates]WN sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _
adanniš[greatly]AV ana[to]PRP _ _ _ _ šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV ana[to]PRP _ _ _ _ _ murṣu[illness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV ana[to]PRP _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ Ituʾaya[Ituʾean]EN ša[of]DET šanû[second]NU _ _ _ _ rēʾû[shepherd]N šūkultu[feeding]N _ _ _ dayyālu[scout]N ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ pānû[previous]AJ ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ nišu[people]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ ša[of]DET bītu[house]N Babu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N memēni[somebody]XP _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šumma[if]MOD ūmu[day]N _ _ _ mā[saying]PRP kī[as-like]PRP ahāmiš[one-another]PRP qerēbu[be(come)-close]V matāhu[lift]V ūma[today]AV mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
_ _ _ _ _ _ _ atā[why?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ _ _ _ annû[this]DP šina[they]IP _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _
bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V atā[why?]QP ina[in]PRP irtu[breast]N Arihu[1]PN wabālu[bring]V galû[be(come)-deported]V u[and]CNJ šū[he]IP qabû[say]V mā[saying]PRP Laqaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šanû[second]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP _ ṭuppu[(clay)-tablet]N Nabu-deʾiq[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēl[lord]N Tabni-ilu[1]PN annaka[here]AV alāku[go]V ana[to]PRP Nabu-šezib[1]PN dekû[raised]AJ ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šarru[king]N qabû[say]V kurummatu[food-allocation]N šamaššammū[sesame]N wabālu[bring]V kê[how?]QP kurummatu[food-allocation]N našû[lift]V mannu[who]QP tadānu[give]V anāku[I]IP udī-[alone]AV kalû[held-back]AJ zēru[seed]N ramû[slacken]V ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ palāhu[be(come)-afraid]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Kalhu[1]SN ša[of]DET qerītu[banquet]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N ṣabtu[captured]AJ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
mā[saying]PRP šipšatu[(length-of)-wood]N ana[to]PRP _ tadānu[give]V u[and]CNJ mā[saying]PRP šadû[mountain]N ana[to]PRP ṣābu[people]N kullumu[show]V mā[saying]PRP rēhtu[remainder]N šipšatu[(length-of)-wood]N nakāsu[cut]V ṣābu[people]N elû[go-up]V bēl[lord]N piqittu[allocation]N išti[with]PRP šapāru[send]V alāku[go]V amāru[see]V sahāru[go-around]V mā[saying]PRP _ meʾatu[hundred]NU šipšatu[(length-of)-wood]N naksu[cut-(off)]AJ kullumu[show]V mā[saying]PRP laššu[(there)-is-not]V ana[to]PRP dullu[trouble]N lā[not]MOD alāku[go]V u[and]CNJ mā[saying]PRP šadû[mountain]N memēni[somebody]XP lā[not]MOD kullumu[show]V ūma[today]AV annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET _ _ _ annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ Til-Aššuri[1]GN dagālu[see]V adi[until]PRP bītu[house]N ina[in]PRP libbu[interior]N
_ _ _ immeru[sheep]N nāmurtu[audience-gift]N Sagab[1]PN ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ūmu[day]N ša[that]REL ina[in]PRP Alakasliš[1]GN erēbu[enter]V muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šiālu[coat]V šarru[king]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ kī[as-like]PRP annû[this]DP epēšu[do]V _ mā[saying]PRP kī[as-like]PRP qarnu[horn]N ša[of]DET _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ahāmiš[one-another]PRP paqādu[entrust]V kī[as-like]PRP šuglû[deported]AJ _ _ ina[in]PRP kalzu[precinct?]N ša[of]DET šarru[king]N _ lā[not]MOD kaṣru[firmly-joined]AJ _ _ anāku[I]IP adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ matāhu[lift]V _ _ _ _ annû[this]DP epēšu[do]V _ _ _ šarru[king]N lū[may]MOD lā[not]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šebû[be(come)-full]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N kânu[be(come)-permanent]V ūmu[day]N ana[to]PRP ūmu[day]N arhu[month]N ana[to]PRP arhu[month]N šattu[year]N ana[to]PRP šattu[year]N bussurtu[message]N hadû[joyful]AJ dumqu[goodness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD qerēbu[be(come)-close]V ina[in]PRP muhhu[skull]N napšaštu[ointment]N qutāru[incense]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ ištēniš[together]AV kī[as-like]PRP nišu[people]N _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD šapāru[send]V _ _ _ _ amāru[see]V mīnu[what?]QP _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ šumma[if]MOD ṭābu[good]AJ _ _ ana[to]PRP mehru[colleague]N _ _ _ _ lū[may]MOD raʾābu[shake]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ ahu[brother]N pānu[front]N _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ina[in]PRP Bab-bitqi[1]GN anāku[I]IP alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
nuk[saying]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ gušūru[tree-trunk]N ša[of]DET šarru[king]N ali[where?]QP šū[he]IP sahāru[go-around]V qabû[say]V mā[saying]PRP gušūru[tree-trunk]N šalšu[third]NU erēbu[enter]V ina[in]PRP tahūmu[boundary]N ša[of]DET Qurubi[1]GN ramû[slacken]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Ukkaya[Ukkean]EN qabû[say]V mā[saying]PRP emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP mīnu[what?]QP ina[in]PRP muhhu[skull]N wabālu[bring]V anāku[I]IP abāku[lead-away]V kī[as-like]PRP emūqu[strength]N namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Ukkaya[Ukkean]EN qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ gušūru[tree-trunk]N nērebu[entrance]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Ada[1]PN _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N Paye[1]GN ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ Arpadda[Arpad]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN _ _ _ _ _ _ iškāru[work-assignment]N _ _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N wadû[know]V _ _ _ _ _ rabiu[big-one]N _ _ _ _ _ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šulmu-beli[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N tamkāru[merchant]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ tamkāru[merchant]N _ _ _ _ _ ša[that]REL dâku[kill]V kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ ištēn[one]NU _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N mātu[land]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP šulmu[completeness]N _ _ šarru[king]N _ _ _ tamkāru[merchant]N kalû[held-back]AJ _ _ _ anāku[I]IP tamkāru[merchant]N lā[not]MOD _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V abu[father]N abu[father]N abu[father]N _ _ _ _ _ rabû[big-one]N danību[victualler]N _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bīt[where]SBJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP kī[as-like]PRP maṣû[correspond]V ina[in]PRP libbu[interior]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V mā[saying]PRP immeru[sheep]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ rēʾû[shepherd]N darrû[sacrificial-sheep]N kī[as-like]PRP annû[this]DP _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP immeru[sheep]N memēni[somebody]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ṣarpu[silver]N lā[not]MOD tadānu[give]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP _ _ _ _ mā[saying]PRP kittu[truth]N anīnu[we]IP ša[of]DET ramānu[self]N ana[to]PRP Bel[1]DN akālu[eat]V mā[saying]PRP ina[in]PRP šattu[year]N annû[this]DP šumma[if]MOD immeru[sheep]N _ _ _ _ _ šumma[if]MOD tāwītu[response]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ ša[that]REL Bel[1]DN qurbu[near]AJ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N alpu[ox]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP lā[not]MOD našû[lifted]AJ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V _ _ _ _ kī[as-like]PRP annû[this]DP _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ša[of]DET libbu[interior]N ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP mātu[land]N _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD rahṣu[confident]AJ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānātu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Mar-Zeri[1]PN _ _ _ _ _ udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V muk[saying]PRP _ _ _ ūma[today]AV ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N ša[that]REL išti[with]PRP šarru[king]N _ _ _ _ ša[of]DET Marqasa[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N Aššur[Aššur]DN tabālu[take-away]V _ _ ina[in]PRP pānu[front]N dagālu[see]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bīt[where]SBJ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N lā[not]MOD šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Deru[Der]SN epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP maṣû[correspond]V _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP qabû[say]V _ _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ kī[as-like]PRP qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ mannu[who]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ kamsu[squatting]AJ _ _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP muhhu[skull]N Sagmegar[Jupiter]CN _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP ša[of]DET māru[son]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL našû[lifted]AJ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN _ _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N _ _ _ _ _ _ našû[lifted]AJ _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP ammaka[there]AV _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ zâzu[divide]V _ _ _ _ _ nusāhu[extract(ion)]N _ _ _ _ _ ummiānu[scholar]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-iddin[1]PN šaknu[appointee]N _ meʾatu[hundred]NU eqlu[field]N _ kirû[garden]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V mā[saying]PRP mannu[who]QP sinništu[woman]N _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP libbu[interior]N _ _ _ atā[why?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šatammu[administrator]N _ _ _ _ ša[of]DET Sippar[1]SN _ _ _ _ _ mā[saying]PRP alāku[go]V _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ mala[once]AV alāku[go]V _ _ _ _ _ išti[with]PRP lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ dabābu[speak]V mā[saying]PRP _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ šū[he]IP kī[as-like]PRP ramānu[self]N alāku[go]V annûri[now]AV ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ Ruʾuaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šapāru[send]V _ _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN _ _ _ _ _ _ _ matāhu[lift]V _ _ _ _ _ _ _ qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V ūma[today]AV annûri[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ayyaka[where?]QP šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-isseʾa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ūmu[day]N ša[that]REL emūqu[strength]N _ _ ša[of]DET Urarṭu[1]EN _ _ _ _ _ Aza[king-of-Mannea]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ _ _ kusāpu[bread]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP Urarṭu[1]EN _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rēhu[remainder]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sartennu[chief-judge]N mā[saying]PRP našû[lift]V _ _ _ _ _ _ karāru[put-(down)]V
ša[that]REL bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP adi[until]PRP bītu[house]N ilu[god]N ina[in]PRP bītānû[interior]N erēbu[enter]V mā[saying]PRP lū[may]MOD etku[alert]AJ mā[saying]PRP maṣṣartu[observation]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ ša[of]DET Arrapha[1]SN _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N ša[that]REL Arrapha[1]SN _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ wabālu[bring]V dibbu[words]N _ _ _ _ alāku[go]V dullu[trouble]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tahūmu[boundary]N
_ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ _ pīqat[perhaps]AV _ _ _ kissatu[fodder]N ša[that]REL annaka[here]AV _ _ kusāpu[bread]N ša[of]DET šušānu[horse-trainer]N _ _ _ erēšu[request]V mā[saying]PRP kusāpu[bread]N _ _ _ tadānu[give]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V issahîš[together]AV _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N tabāku[pour-(out)]V yāʾu[my]PP ina[in]PRP battu[side]N _ _ _ _ iššanû[theirs]PP lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD tadānu[give]V mā[saying]PRP ebūru[harvest]N lā[not]MOD _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ šumma[if]MOD lā[not]MOD _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU ša[of]DET _ _ _ _ _ _ zēru[seed]N _ _ _ _ _ eṣēdu[harvest]V _ _ _ _ anāku[I]IP ana[to]PRP sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N akālu[eat]V ištēniš[together]AV šušānu[horse-trainer]N sisû[horse]N _ _ _ _ lā[not]MOD erēbu[enter]V _ _ _ ālu[town]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ša-rēši[eunuch]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[of]DET Izuzu[1]GN _ _ _ _ ša[of]DET Bienši[1]GN ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Urumeqa[1]GN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP eqlu[field]N _ _ _ _ šaṭāru[write]V wabālu[bring]V annûri[now]AV eqlu[field]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ didabû[scribal-apprentice]N _ _ _ kamsu[squatting]AJ _ _ _ šīru[flesh]N dannu[strong]AJ _ _ _ zāratu[tent]N _ _ _ _ _ _ _ _ umāmu[animal]N _ _ _ _ riāqu[be(come)-empty]V _ _ ṣarpu[silver]N ša[of]DET _ _ _ _ mesû[wash]V _ _ _ dullu[trouble]N šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Urarṭu[1]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ ša[that]REL _ _ _ ša-rēši[eunuch]N šūtu[he]IP _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ enû[change]V _ _ batqu[cut-(off)]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N našû[lift]V ūma[today]AV naṣāru[guard]V anīnu[we]IP kē[how?]QP epēšu[do]V kiṣru[knot]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N kaṣāru[tie]V šūtu[he]IP šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N tarṣu[correct]AJ kī[as-like]PRP _ _ emēdu[lean-on]V _ _ _ ūla[or]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Humbe[1]PN ina[in]PRP Akkuddu[1]SN šūtu[he]IP _ _ _ ša[of]DET Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ Akkuddu[1]SN _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ ša[of]DET Ašpa-bara[1]PN _ _ _ ammaka[there]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dagālu[see]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šamaš-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Deru[Der]SN šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ šapāru[send]V alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP Nabu-ušabši[1]PN _ _ _ _ ištu[from]PRP Hidalu[1]SN _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ mardītu[stage]N _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ mā[saying]PRP emūqu[strength]N _ _ _ _ ina[in]PRP Bubilu[1]GN _ _ _ _ mā[saying]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ ina[in]PRP Bit-Bunakki[1]SN šū[he]IP u[and]CNJ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP bēl[lord]N _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N ālu[town]N _ _ _ _ _ šūtu[he]IP ša[that]REL ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP Šaparda[1]GN _ _ _ _ _ lā[not]MOD magāru[consent]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP tadānu[give]V _ _ _ ištēn[one]NU ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ ša[of]DET Dalta[king-of-Ellipi]RN _ _ _ _ lā[not]MOD mahāru[face]V _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ adi[until]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ mātu[land]N šakānu[put]V _ _ _ _ haramma[later]AV maddattu[payment]N _ _ _ _ _ galītu[deportation]N _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ tabku[(grain)-store]N _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Parsua[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ša[of]DET ṣalmu[effigy]N _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP kallâmāre[in-the-early-morning]AV _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ ursūtu[(a-storeroom-deposit)?]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ šangû[priest]N ana[to]PRP _ _ _ _ alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mīnu[what?]QP hurri[ever-(after)]AV epēšu[do]V laššu[(there)-is-not]V hīṭu[error]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qību[command]V _ _ lū[may]MOD lā[not]MOD kullu[hold]V _ _ šapāṭu[sweep?]V _ _ ahu[arm]N mesû[wash]V _ _ bēru[double-hour]N _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Enlil[1]DN epēšu[do]V
karābu[pray]V Bel[1]DN Nabu[1]DN _ _ _ ša[of]DET ūmu[day]N arku[long]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ awātu[word]N _ u[and]CNJ _ _ ša[that]REL rēʾûtu[shepherdship]N kī[as-like]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N dārû[lasting]AJ palû[period-of-office]N _ _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šangû[priest]N šumu[name]N _ _ našû[lifted]AJ ša[of]DET ilu[god]N _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ bītu[house]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL kūm[instead-of]PRP abu[father]N izuzzu[stand]V Ahu-eriba[1]PN māru[son]N malāhu[sailor]N Ahušina[1]PN māru[son]N damqu[good]AJ Nabu-nadin-apli[1]PN māru[son]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ ahu[arm]N šangû[priest]N _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ Urdu[1]PN _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V ša[of]DET našāru[deduct]V našāru[deduct]V ša[of]DET redû[accompany]V redû[accompany]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP lā[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V
ištu[from]PRP maškanu[tent]N _ _ tebû[arise]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ taqānu[be(come)-secure]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP _ _ _ erēbu[enter]V _
šapāru[send]V mā[saying]PRP haṭāṭu[dig-out]V ana[to]PRP šapliš[below]AV našû[lift]V ūmu[day]N _ harāpu[be(come)-early]V ina[in]PRP libbu[interior]N zanānu[rain]V annûri[now]AV _ _ ištu[from]PRP qabaltu[middle]N šamû[sky]N maqātu[fall]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _
šumma[if]MOD pilku[demarcated-zone]N _ _ _ lā[not]MOD gamāru[complete]V _ _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ ša[of]DET _ ša[that]REL _ _ _ _ lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ _ ūma[today]AV kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ ina[in]PRP pānātu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ adi[until]PRP bītu[house]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N rēšu[head]N _ _ _ našû[lift]V amāru[see]V lā[not]MOD emūqu[strength]N šarru[king]N bēl[lord]N emēdu[lean-on]V šumma[if]MOD lā[not]MOD emūqu[strength]N šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V lū[may]MOD gamāru[complete]V _ _ _ nūnu[fish]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Remutu[1]PN našû[lift]V _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ eleppu[ship]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ šī[she]IP _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV unqu[ring]N ša[that]REL našû[lifted]AJ kī[as-like]PRP unqu[ring]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD epšu[made]AJ _ līmu[thousand]NU unqu[ring]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP pānu[front]N ina[in]PRP pitti[just-as]AV mahāru[face]V kī[as-like]PRP unqu[ring]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD epšu[made]AJ pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N unqu[ring]N _ wabālu[bring]V šumma[if]MOD _ kittu[truth]N šī[she]IP unqu[ring]N ša[that]REL šapāru[send]V mehru[copy]N šapāru[send]V išti[with]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP bīt[where]SBJ šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N zēru[seed]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ qû[unit]N maṭû[be(come)-little]V _ _ _ _ _ mā[saying]PRP atta[you]IP _ _ _ _ _ bēl[lord]N ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N dâku[kill]V ša[of]DET ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N dâku[kill]V _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N šapru[sent]AJ _ _ Asalluhi-ahu-uṣur[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Bel[1]DN _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ṣabātu[seize]V _ _ annû[this]DP _ _ _ mā[saying]PRP ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ raqāqu[be(come)-thin]V epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ agappu[wing]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP pānû[previous]AJ lā[not]MOD kaṣru[firmly-joined]AJ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N raqāqu[be(come)-thin]V epēšu[do]V _ _ _ šaplu[underside]N ahu[arm]N _ _ _ _ _ šarru[king]N ša[that]REL libbu[interior]N kippatu[circle]N ša[of]DET Nikkal[1]DN _ _ u[and]CNJ šipku[heaping-up]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N _ _ mā[saying]PRP ūma[today]AV ša[of]DET abāru[lead]N epēšu[do]V hurāṣu[gold]N ahāzu[take]V parṣu[office]N ša[of]DET Nikkal[1]DN pānû[previous]AJ elû[go-up]V eššu[new]AJ epēšu[do]V _ ahu[arm]N ša[of]DET Tambaya[1]DN _ _ _ _ ištu[from]PRP annaka[here]AV hurāṣu[gold]N _ _ nasāhu[tear-out]V rittu[hand]N ša[of]DET Tambaya[1]DN _ _ elû[go-up]V eššu[new]AJ epēšu[do]V _ _ ša[that]REL libbu[interior]N irtu[breast]N ša[of]DET kigallu[socle]N ša[of]DET Šamaš[1]DN _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ puršumu[old-(man)]N _ _ kūdanu[mule]N _ _ imēru[donkey]N _ _ _ māru[son]N qīpu[representative]N išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ ištu[from]PRP Til-Barsip[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V nāru[river]N ebēru[cross]V ana[to]PRP šulmu[completeness]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N alāku[go]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Tammaritu[1]RN šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ šemû[hear]V ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N epēšu[do]V mehṣu[blow]N mahāru[face]V bīt[where]SBJ alāku[go]V dīktu[fighting]N ina[in]PRP Bit-Bunakki[1]SN dâku[kill]V u[and]CNJ ālu[town]N ammiu[that]DET ša[that]REL hepû[break]V _ lū[may]MOD _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ hadû[be(come)-joyful]V _ _ _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šemû[hear]V ša[that]REL ilu[god]N ina[in]PRP šumu[name]N išti[with]PRP izuzzu[stand]V dīktu[fighting]N ša[of]DET Din-šarraya[1]EN dâku[kill]V hadû[be(come)-joyful]V mehṣu[blow]N annû[this]DP gabbu[totality]N ša[that]REL epēšu[do]V ina[in]PRP Parsua[1]GN šū[he]IP ilu[god]N ina[in]PRP qaštu[bow]N šakānu[put]V kī[as-like]PRP šumu[name]N ina[in]PRP muhhu[skull]N annû[this]DP išti[with]PRP ṭābtu[goodness]N mādu[many]AJ manû[count]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP annû[this]DP _ _ _ _ _ _ šīru[flesh]N _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD amāru[see]V dullu[trouble]N ša[that]REL _ _ ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ marāṣu[be(come)-ill]V _ _ _ _ _ lā[not]MOD izuzzu[stand]V _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ rabû[big-one]N danību[victualler]N _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N _ _ _ _ _ _ _ mārtu[daughter]N _ _
ana[to]PRP _ _ _ _ _ itinnu[builder]N _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP aṣû[go-out]V _ _ _ ina[in]PRP pû[mouth]N _ _ _ _ _ ūma[today]AV šarru[king]N Zikirtu[1]GN _ _ _ _ _ urû[team-of-equids]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ haramma[later]AV dullu[trouble]N _ _ _ _ _ ša[of]DET birtu[fort]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP šalimtu[well-being]N erēbu[enter]V _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ maṣṣartu[observation]N dannu[strong]AJ mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ dūru[city-wall]N madaktu[(military)-camp]N _ _ _ _ _ _ _ wadû[know]V kī[as-like]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ṣēru[back]N mašku[skin]N _ _ _ _ _ _ _ nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N anīnu[we]IP _ _ _ _ _ _ _ gamru[complete]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET madaktu[(military)-camp]N dannu[strong]AJ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ Hubuškaya[1]EN ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _
urpu[cloud(s)]N _ _ _ _ issurri[perhaps]AV ištu[from]PRP pānu[front]N urpu[cloud(s)]N Sin[1]DN annaka[here]AV lā[not]MOD amāru[see]V šarru[king]N bēl[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN Arbail[Arbela]SN _ šapāru[send]V _ _ bīt[where]SBJ _ _ _ bašû[exist]V amāru[see]V mīnu[what?]QP šīti[she]IP arhiš[quickly]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ ša[of]DET Kalhu[1]SN _ _ _ _ _
Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ šikaru[beer]N naqû[pour-(a-libation)]V ilu[god]N magru[agreed]AJ ūmu[day]N _ zinû[rib-of-palm-frond]N gišimmaru[date-palm]N ina[in]PRP bābu[gate]N zaqāpu[fix-upright]V muhhu[skull]N bēl[lord]N awātu[word]N izuzzu[stand]V _ _ _ Šakkan[1]DN ashar[(a-kind-of-stone)]N ša[of]DET tēqītu[ointment]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-duru-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Deru[Der]SN šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N _ _ _ _ ūmu[day]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP marṣu[sick]AJ _ _ _ _ Deru[Der]SN alāku[go]V _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N išti[with]PRP _ _ _ _ _ alāku[go]V išti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N dabābu[speak]V _ _ _ Deru[Der]SN išti[with]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN _ _ _ unqu[ring]N šarru[king]N _ _ _
lā[not]MOD petû[open]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET mātu[land]N gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ mā[saying]PRP ūla[or]AV ana[to]PRP _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ṣābu[people]N _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ _ muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ mā[saying]PRP atta[you]IP _ _ _ _ _ _ ša[that]REL qabû[say]V _ _ _ _ ūmu[day]N _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Saniye[1]PN šapāru[send]V nuk[saying]PRP mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ mā[saying]PRP Urzana[ruler-of-Muṣaṣir]RN _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šumma[if]MOD nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V
ina[in]PRP qātu[hand]N šarru[king]N manû[count]V maqtu[fallen]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N maqātu[fall]V _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _
_ _ _ _ ana[to]PRP _ Mat-Assur[Assyria]GN šakānu[put]V mā[saying]PRP ina[in]PRP šiāru[morning]N yâši[to-me]IP kē[how?]QP _ _ epēšu[do]V _ _ _ ana[to]PRP Dur-Ladini[1]SN _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēl[lord]N Sin[1]DN Nikkal[1]DN Nušku[Nusku]DN Šamaš[1]DN Aya[1]DN _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ana[to]PRP _ biltu[load]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N anāku[I]IP šanû[second]NU ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ṭupšarru[scribe]N šanû[second]NU ša[of]DET mašennu[(an-administrator)]N ṭupšarru[scribe]N bītu[house]N ilu[god]N šangû[priest]N bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Harranu[Harran]SN išti[with]PRP Šarru-lu-dari[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N hiāṭu[supervise]V mahāru[face]V _ Šabaṭu[1]MN libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N elû[go-up]V _ _ ša[of]DET imittu[right]N ša[of]DET ilu[god]N _ zibbatu[tail]N ša[of]DET nēšu[lion]N _ _ _ bītu[house]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ eršu[bed]N ṣarpu[silver]N ahāzu[take]V _ _ _ adi[until]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N sippu[door-frame]N alāku[go]V _ _ _ ammatu[unit]N šarru[king]N rapšu[wide]AJ _ _ _ ša[of]DET nēšu[lion]N rēšu[head]N našû[lift]V _ _ _ _ _ dullu[trouble]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL ummu[mother]N šarru[king]N qabû[say]V našû[lift]V _ _ _ _ _ _ ummu[mother]N šarru[king]N bēl[lord]N qaṭû[come-up]V _ _ _ _ _ ša[of]DET ṣarpu[silver]N tamšīlu[likeness]N dullu[trouble]N ummu[mother]N šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD amāru[see]V ṣalmu[effigy]N ummu[mother]N šarru[king]N ammar[as-much-as]REL epēšu[do]V šumu[name]N ša[of]DET ummu[mother]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V šumu[name]N ša[of]DET _ _ _ šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N šaṭāru[write]V _ _ _ _ _ šarru[king]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ummu[mother]N šarru[king]N ṣalmu[effigy]N ša[of]DET ummu[mother]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N sūqu[street]N Gadise[1]GN _ _ epēšu[do]V udû[tools]N _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ummu[mother]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ ūmu[day]N _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP Nikkal[1]DN _ _
šarru[king]N bēl[lord]N _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP muṭû[deficit]N ša[of]DET ṣarpu[silver]N _ _ _ _ lā[not]MOD šapāru[send]V _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V _ _ _ kīma[like]PRP mesû[wash]V ṣarāpu[burn]V _ muṭû[deficit]N ša[of]DET ṣarpu[silver]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V
šarru[king]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP mannu[who]QP _ _ _ ša[that]REL lēʾu[writing-board]N ammiu[that]DET ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šaṭāru[write]V nuk[saying]PRP issurri[perhaps]AV kī[as-like]PRP ramānu[self]N šū[he]IP qabû[say]V nuk[saying]PRP anīnu[we]IP _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ ana[to]PRP Nabu-iddina[1]PN ana[to]PRP Nabu-tartiba-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ sāmtu[redness]N _ _ nīqu[offering]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _
_ annaka[here]AV _ _ _ _ wabālu[bring]V šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šubtu[dwelling]N ina[in]PRP pānu[front]N _ sūnu[loin]N šaṭāru[write]V rēhtu[remainder]N _ ina[in]PRP muhhu[skull]N nišru[(meaning-unknown)]N šanû[(an)other]AJ _ šaṭāru[write]V gamāru[complete]V
_ _ _ _ _ _ _ _ zēru[seed]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ šapāru[send]V kurummatu[food-allocation]N _ _ _ _ _ šattu[year]N annû[this]DP _ _ _ harādu[be(come)-awake]V _ _ _ _ bēl[lord]N _ _ _ _ _ kayyamānu[permanent]AJ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP dāt[behind]PRP erēbu[enter]V _ _ _ ūla[or]AV ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ Nabu[1]DN erēbu[enter]V bīt[where]SBJ šarru[king]N bēl[lord]N erēbu[enter]V ina[in]PRP irtu[breast]N alāku[go]V
Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV karābu[pray]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N Arbail[Arbela]SN ṭēmu[(fore)thought]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N lubuštu[clothing]N qabû[say]V Urdu-Ea[1]PN _ _ _ _ išti[with]PRP lubuštu[clothing]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ paṭīru[portable-altar]N kunnu[fixed]AJ epēšu[do]V _ ūmu[day]N _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP _ šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ annûri[now]AV Ah-abu[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V arhiš[quickly]AV harrānu[road]N ina[in]PRP šēpu[foot]N _ šakānu[put]V kuzippu[cloak]N kuzippu[cloak]N ša[of]DET _ māru[son]N šīpātu[wool]N _ _ _ šamaššammū[sesame]N karānu[vine]N mithāru[corresponding]AJ kūdanu[mule]N gammalu[camel]N tadānu[give]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ ištu[from]PRP pānu[front]N Si-abu[1]PN sarāhu[destroy]V kunāšu[emmer]N kurummatu[food-allocation]N kibtu[wheat]N ishunnatu[bunch-of-grapes]N kī[as-like]PRP mahīru[price]N manû[count]V ana[to]PRP ṣehru[small]AJ tadānu[give]V egertu[inscribed-tablet]N našû[lift]V _ marāqu[rub]V yābilu[ram]N ašāru[muster]V šupuhru[(a-variety-or-part-of-the-cedar)]N karāru[put-(down)]V _ _ adru[threshing-floor]N ša[of]DET nukaribbu[gardener]N amāru[see]V ina[in]PRP libbu[interior]N lēʾu[writing-board]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qātu[hand]N Amurri[1]PN wabālu[bring]V Ah-abu[1]PN ikkaru[farmer]N rēʾû[shepherd]N nukaribbu[gardener]N išti[with]PRP wabālu[bring]V nikkassu[account]N epēšu[do]V kurummatu[food-allocation]N ša[that]REL ina[in]PRP pūhu[exchange]N tadnu[given]AJ parāsu[cut-(off)]V šapāru[send]V anāku[I]IP ina[in]PRP qātu[hand]N bēl[lord]N piqittu[allocation]N buʾʾu[seek]V ištu[from]PRP pānu[front]N nišu[people]N sapāqu[be(come)-sufficient]V atta[you]IP qālu[silent]AJ ana[to]PRP mīnu[what?]QP La-qepu[1]PN epēšu[do]V muk[saying]PRP awīlu[man]N kabsu[continuous]AJ rādiu[(caravan)-guide]N šū[he]IP tarbaṣu[animal-stall]N enšu[weak]AJ makû[destitute]AJ _ atta[you]IP ina[in]PRP libbu[interior]N ṭātu[bribe]N šakānu[put]V ṣad[(meaning-unknown)]N mannu[who]QP lū[may]MOD lā[not]MOD samû[vacillate]V lū[may]MOD lā[not]MOD parāku[lie-across]V _ lā[not]MOD amāru[see]V ina[in]PRP kapru[village]N lū[may]MOD _ _ _ ikkaru[farmer]N amāru[see]V _ _ _ _ _ ša[of]DET mātu[land]N pathu[holed]AJ _ _ _ rēʾû[shepherd]N libbu[interior]N šakānu[put]V _ _ dullu[trouble]N epēšu[do]V anāku[I]IP _ _ _ _ _ šarru[king]N mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Harranu[Harran]SN alāku[go]V ilu[god]N palāhu[be(come)-afraid]V rēšu[head]N bītu[house]N našû[lift]V ina[in]PRP muhhu[skull]N sinništu[woman]N ammiu[that]DET ša[that]REL _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V
_ _ Zazaya[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ redû[accompany]V lâdu[bend-down]V _ _ lā[not]MOD mâtu[die]V ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD alāku[go]V _ _ lā[not]MOD mašû[forget]V ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N lū[may]MOD šaknu[placed]AJ _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ Atta-kudurru[1]PN _ _ _ Burka[1]PN arhiš[quickly]AV wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP hurri[ever-(after)]AV _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ arhiš[quickly]AV wabālu[bring]V mīnu[what?]QP hurri[ever-(after)]AV lā[not]MOD šâṭu[despise]V ina[in]PRP libbu[interior]N awātu[word]N annû[this]DP šumma[if]MOD râmu[love]V u[and]CNJ libbu[interior]N gammuru[finished]AJ išti[with]PRP nišu[people]N annû[this]DP arhiš[quickly]AV wabālu[bring]V šumma[if]MOD arhiš[quickly]AV wabālu[bring]V šarru[king]N râmu[love]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ qarāru[writhe]V _ _ _ našû[lift]V _ _ _ galātu[tremble]V _ _ _ _ ikkaru[farmer]N lū[may]MOD lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ pānu[front]N ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ ahû[strange]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pūtuhhu[responsibility]N _ _ _ _ _ _ _ arhu[month]N _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP muhhu[skull]N _ šunu[they]IP ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N ša[of]DET ša-rēši[eunuch]N amāru[see]V rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N qabû[say]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N qabû[say]V mā[saying]PRP qabû[say]V dullu[trouble]N epēšu[do]V ūmu[day]N _ _ dullu[trouble]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V ūmu[day]N _ rēhtu[remainder]N dullu[trouble]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N epēšu[do]V ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V kuzippu[cloak]N tadānu[give]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kaṣāru[tie]V _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N immeru[sheep]N eqlu[field]N u[and]CNJ mû[water]N gabbu[totality]N _ _ ālu[town]N bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ šaṭāru[write]V _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ u[and]CNJ mû[water]N ša[of]DET harbubu[(meaning-unknown)]N _ _ _ _ šunu[they]IP ūma[today]AV annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muk[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ dâku[kill]V _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ ṣābu[people]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ kittu[truth]N anāku[I]IP _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ qarābu[battle]N _ _ _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N annû[this]DP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ anīnu[we]IP _ _ _ _ _ adû[(treaty-)oath]N issahîš[together]AV šakānu[put]V mā[saying]PRP adi[until]PRP šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N rabû[big-one]N ālu[town]N ša[of]DET Bit-Unqiaya[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP Dimašqa[Damascus]SN ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N našû[lifted]AJ šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ isītu[tower]N _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP āliku[going]AJ hūlu[way]N qabû[say]V _ _ _ _ ana[to]PRP imittu[right]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N šapāru[send]V u[and]CNJ šumma[if]MOD anāku[I]IP awātu[word]N lā[not]MOD damqu[good]AJ ištu[from]PRP pû[mouth]N zēru[seed]N šemû[hear]V ūla[or]AV šumma[if]MOD ištu[from]PRP pû[mouth]N ša[of]DET ištēn[one]NU ištu[from]PRP libbu[interior]N rabiu[big-one]N pīhātu[responsibility]N ištu[from]PRP pû[mouth]N ištēn[one]NU ištu[from]PRP libbu[interior]N ša-ziqni[bearded-courtier]N ūla[or]AV ištu[from]PRP pû[mouth]N ištēn[one]NU ša-rēši[eunuch]N šemû[hear]V u[and]CNJ ana[to]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN bēl[lord]N lā[not]MOD qabû[say]V šumma[if]MOD lā[not]MOD ardu[slave]N anāku[I]IP u[and]CNJ damqu[good]AJ lā[not]MOD zakāru[speak]V šumma[if]MOD īnu[eye]N lā[not]MOD dagālu[see]V pānu[front]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD anāku[I]IP māmītu[oath]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māmītu[oath]N pašāru[release]V epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V u[and]CNJ šumma[if]MOD atta[you]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V u[and]CNJ šumma[if]MOD atta[you]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V u[and]CNJ šumma[if]MOD atta[you]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET pašāru[release]V ša[of]DET _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N šarru[king]N kiššatu[totality]N šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N šērtu[guilt]N kabtu[heavy]AJ emēdu[lean-on]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mahru[front]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N erēbu[enter]V ay[not]MOD qabû[say]V Mullissu[1]DN ummu[mother]N rabû[big]AJ hīrtu[(equal-ranking)-wife]N narāmtu[loved-one]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N šanû[be(come)-changed]V _ _ _ _ Ištar[1]DN bēltu[lady]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ qaštu[bow]N šebēru[break]V ina[in]PRP šaplu[underside]N nakru[strange]AJ ašābu[sit-(down)]V kamîš[in-a-bound-state]AV _ Šamaš[1]DN _ _ _ _ _ zibānītu[weighing-scales]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP rebītu[square]N ālu[town]N _ _ _ Nikkal[1]DN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mahru[front]N Sin[1]DN hāʾiru[husband]N abbūtu[fatherhood]N ay[not]MOD ṣabātu[seize]V awātu[word]N lemēnu[be(come)-bad]V _ _ _ Nergal[1]DN dandannu[all-powerful]AJ ilu[god]N ina[in]PRP šibṭu[blow]N u[and]CNJ mūtānu[epidemic]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ qatû[come-to-an-end]V nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ išdu[foundation]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-rehtu-uṣur[1]PN Bel[1]DN Belet[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ilu[god]N ša[that]REL šumu[name]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N zakāru[speak]V šunu[they]IP balāṭu[live]V ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ṭābtu[goodness]N ša[of]DET abu[father]N ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET abu[father]N u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N napištu[throat]N dabābu[speak]V šunu[they]IP ina[in]PRP qātu[hand]N šakānu[put]V zēru[seed]N ištu[from]PRP Mat-Assur[Assyria]GN ištu[from]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N halāqu[be(come)-lost]V dabābu[speak]V annû[this]DP ša[of]DET Mullissu[1]DN šū[he]IP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N lū[may]MOD lā[not]MOD šâṭu[despise]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Arahsamnu[Marchesvan]MN diglu[vision]N dagālu[see]V mā[saying]PRP _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ biātu[spend-the-night]V bēl[lord]N adû[(treaty-)oath]N bēl[lord]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N anāku[I]IP lā[not]MOD emūqu[strength]N lā[not]MOD pazāru[hide-o.s.]V dibbu[words]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP ēkallu[palace]N epšu[made]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD šemû[hear]V lā[not]MOD wadû[know]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ uznu[ear]N lū[may]MOD lā[not]MOD sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Bamba[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ qabaltīu[central]AJ _ _ _ naṣāru[guard]V rēhtu[remainder]N ina[in]PRP ambassu[(game-)park]N _ _ _ _ didabû[scribal-apprentice]N mašālu[equal]V išti[with]PRP izuzzu[stand]V Balasi[1]PN _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ šapāru[send]V ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ erēbu[enter]V
_ _ ša[that]REL ina[in]PRP pānātu[front]N _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šumu[name]N _ _ _ alāku[go]V šarru[king]N _ _ tebû[arise]V _ _ _ kitturru[(a-kind-of-chair-or-stool)]N _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP šiāru[morning]N ana[to]PRP aṣû[go-out]V lā[not]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ kī[as-like]PRP maṣû[correspond]V _ _ _ _ dabābu[talk]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
ina[in]PRP bīt[where]SBJ amāru[see]V mīnu[what?]QP kullu[hold]V ina[in]PRP Addaru[Adar]MN amāru[see]V u[and]CNJ ša[that]REL qabû[say]V ana[to]PRP šarru[king]N mā[saying]PRP ina[in]PRP Agru[Aries]CN amāru[see]V Agru[Aries]CN _ šumma[if]MOD ina[in]PRP šiāru[morning]N šumma[if]MOD ina[in]PRP līdiš[day-after-tomorrow]AV ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N amāru[see]V lā[not]MOD Šihṭu[Mercury]CN šūtu[he]IP u[and]CNJ šūtu[he]IP ina[in]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nēmel[because]SBJ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET mātu[land]N gabbu[totality]N _ _ _ _ _ ūmu[day]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ša[that]REL kīnu[permanent]AJ _ _ _ _ _ arāku[be(come)-long]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dunnaša-amur[1]PN mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP raggimtu[prophetess]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _
ša[of]DET kippatu[circle]N erbe[four]NUU ana[to]PRP nīru[yoke]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ ša[of]DET nīru[yoke]N _ _ _ ša[that]REL alāku[go]V sadāru[place-in-order]V _ _ meʾatu[hundred]NU _ sisû[horse]N ša[of]DET nīru[yoke]N _ _ sisû[horse]N pēthallu[riding-horse]N _ sisû[horse]N ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP gummurtu[totality]N libbu[interior]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N palāhu[be(come)-afraid]V ūma[today]AV ana[to]PRP kīma[like]PRP _ _ _ mītu[dead]AJ piqittu[allocation]N _ _ rēšu[head]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ šarru[king]N dannu[strong]AJ atta[you]IP _ _ _ ša[that]REL šalāmu[be(come)-healthy]V libbu[interior]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN balāṭu[live]V šalāmu[be(come)-healthy]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šebû[be(come)-full]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N kânu[be(come)-permanent]V ūmu[day]N _ Nergal[1]DN _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Nergal[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yāʾu[my]PP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ šaṭāru[write]V _ _ asakku[(a-demon-or-illness)]N _ _ _ _ ahu[arm]N haṭṭu[stick]N _ _ _ asakku[(a-demon-or-illness)]N _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP rabû[big-one]N ālu[town]N ša[of]DET Bašimu[1]SN šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ kī[as-like]PRP annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ tadnu[given]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ ramānu[self]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ arhu[month]N _ _ _ _ _ _ _ ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ hīṭu[error]N haṭû[do-wrong]V _ _ _ _ _ _ haṭû[do-wrong]V _ _ _ _ _ _ ša[that]REL epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ šarru[king]N ana[to]PRP ardu[slave]N _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-naṣir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV karābu[pray]V šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV MIN[ditto]J ana[to]PRP Aššur-mukin-paleʾa[son-of-Esarhaddon]RN libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ annû[this]DP ša[that]REL erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV MIN[ditto]J _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N parṣu[office]N _ _ annû[this]DP lū[may]MOD _ _ _ _ ša[of]DET memēni[somebody]XP _ _ Bel[1]DN Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Gabbaru[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lū[may]MOD rahṣu[confident]AJ ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP rabiu[big-one]N šakānu[put]V _ _ _ izuzzu[stand]V šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP qarābu[battle]N lū[may]MOD lā[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N epēšu[do]V atta[you]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N mūlû[height]N izuzzu[stand]V rabiu[big-one]N qarābu[battle]N epēšu[do]V šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ardu[slave]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ana[to]PRP bēl[lord]N šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V _ gušūru[tree-trunk]N _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ tadānu[give]V mā[saying]PRP ana[to]PRP _ _ _ târu[turn]V _ _ _ papāhu[cella]N _ _ _ u[and]CNJ uššu[foundation(s)]N ša[of]DET papāhu[cella]N ša[of]DET Tašmetu[1]DN _ _ mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ubru-Nabu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V kī[as-like]PRP Bel-iqiša[1]PN ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Tartara[1]WN _ _ _ malû[be(come)-full]V šū[he]IP _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ annû[this]DP ana[to]PRP epēšu[do]V _ _ _ _ _ Aššur-šarru-iddina[1]PN _
Ea[1]DN _ _ _ _ _ _ Šamaš[1]DN Marduk[1]DN _ _ _ _ _ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N inūma[when]SBJ _ _ _ _ atta[you]IP Šamaš[1]DN _ _ _ _ dīnu[legal-decision]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N _ _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL _ _ _ _ kittu[truth]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ muk[saying]PRP _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lēʾu[writing-board]N _ _ _ _ _ šāqû[butler]N _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ _ ardu[slave]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ mannu[who]QP ina[in]PRP bītu[house]N bēl[lord]N _ _ kī[as-like]PRP lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ lā[not]MOD _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP Adapa[1]PN gamru[complete]AJ anāku[I]IP ardu[slave]N ša[that]REL išti[with]PRP bēl[lord]N kīnu[permanent]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-Dagan[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṭupšarrūtu[scribal-art]N _ _ _ _ ūma[today]AV ramû[slacken]V _ _ _ ūla[or]AV mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V dullu[trouble]N bašû[exist]V ina[in]PRP libbu[interior]N arhu[month]N _ _ ūmu[day]N _ ina[in]PRP sahāru[go-around]V ūmu[day]N Ištar[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N abullu[(city)-gate]N rabû[big]AJ alāku[go]V _ _ arādu[go-down]V ina[in]PRP libbu[interior]N hirītu[ditch]N _ _ dullu[trouble]N bašû[exist]V epēšu[do]V issu[from]PRP muhhu[skull]N hirītu[ditch]N alāku[go]V ina[in]PRP šaplu[underside]N abullu[(city)-gate]N ša[of]DET Bit-Nabu[Temple-of-Nabu]TN alāku[go]V ina[in]PRP bābu[gate]N sukku[shrine]N ašābu[sit-(down)]V dullu[trouble]N bašû[exist]V epēšu[do]V ištu[from]PRP bābu[gate]N sukku[shrine]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[that]REL pānu[front]N _ _ _ ša[of]DET mašqû[watering-place]N arādu[go-down]V _ pagalu[(a-libation-vessel)]N gamāru[complete]V lā[not]MOD dullu[trouble]N lā[not]MOD memēni[somebody]XP lā[not]MOD labīru[old]AJ šū[he]IP abu[father]N elû[go-up]V _ _ ūmu[day]N _ mudarriktu[woman-thresher]N Ištar[1]DN Bit-Gula[Temple-of-Gula]TN ša[of]DET ṣēru[back]N alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N libittu[mudbrick]N ašābu[sit-(down)]V nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V _ _
_ _ ša[that]REL ina[in]PRP ṭābtu[goodness]N haṭû[do-wrong]V _ _ lā[not]MOD qabû[say]V u[and]CNJ attunu[you-(pl.)]IP _ _ ṭābtu[goodness]N lā[not]MOD _ _ _ _ ṭābtu[goodness]N _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N annû[this]DP _ _ _ _ u[and]CNJ amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ hadû[be(come)-joyful]V _ _ _ _ _ _ zēru[seed]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N ahāmiš[one-another]PRP _ _ _ _ _ _ hakāmu[understand]V ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N ahāmiš[one-another]PRP _ _ _ _ _ ilu[god]N lā[not]MOD _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ ūma[today]AV šumma[if]MOD dibbu[words]N annû[this]DP lā[not]MOD qiāpu[trust]V awīlu[man]N taklu[reliable]AJ māru[son]N šipru[sending]N alāku[go]V _ _ ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ awātu[word]N bīt[where]SBJ haršu[bound]AJ _ _ _ _ attunu[you-(pl.)]IP hakāmu[understand]V kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N annû[this]DP _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N kalû[held-back]AJ _ _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-reši-išši[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN _ šattu[year]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N balāṭu[live]V nīqu[offering]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ epšu[made]AJ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ ragāmu[shout]V mā[saying]PRP atā[why?]QP _ qablu[plantation-(of-trees)]N _ ana[to]PRP Muṣuraya[1]EN tadānu[give]V mā[saying]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V sahāru[go-around]V tadānu[give]V mā[saying]PRP gabbu[totality]N nuhšu[abundance]N _ _ _ _ tadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN _ u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ mā[saying]PRP atā[why?]QP pīhātu[responsibility]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ dullu[trouble]N ša[of]DET bītu[house]N lā[not]MOD epēšu[do]V mā[saying]PRP kusāpu[bread]N ana[to]PRP bītu[house]N lā[not]MOD tadānu[give]V mā[saying]PRP atā[why?]QP ahu[arm]N samû[vacillate]V mā[saying]PRP ikkû[your(s)]PP mīnu[what?]QP dullu[trouble]N mā[saying]PRP lā[not]MOD ṭupšarru[scribe]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP atā[why?]QP ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ dabābu[speak]V ša[that]REL ištu[from]PRP pû[mouth]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ _ _ atā[why?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP dullu[trouble]N _ _ iṣu[tree]N _ _ _ _ _ _ _ _ ištēniš[together]AV ālu[town]N _ anāku[I]IP _ _ šakintu[(a-female-official)]N _ daltu[door]N ša[that]REL Aššuraya[Assyrian]EN _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V ūma[today]AV ištu[from]PRP pānu[front]N pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ akiltu[expended-goods]N ša[of]DET _ _ ahāmiš[one-another]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V mā[saying]PRP atā[why?]QP kusāpu[bread]N _ _ _ dullu[trouble]N šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ akālu[eat]V _ _ _ _ tibnu[straw]N ammar[as-much-as]REL ša[that]REL _ _ _ _ _ īnu[eye]N matāhu[lift]V _ _ _ _ _ Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN _ _ _ _ _ attunu[you-(pl.)]IP šūtu[he]IP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ ummiānu[scholar]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD lā[not]MOD mašlu[equal]AJ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N kī[as-like]PRP annû[this]DP šapāru[send]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ mā[saying]PRP ammar[as-much-as]REL amāru[see]V _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N lā[not]MOD pazāru[hide-o.s.]V ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šalšu[third]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Kar-Mullissi[1]SN _ _ _ rakāsu[tie]V šumma[if]MOD qabû[say]V _ _ _ šumma[if]MOD lā[not]MOD qabû[say]V mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V ina[in]PRP kittu[truth]N qabû[say]V atta[you]IP hakāmu[understand]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N dâku[kill]V dabābu[speak]V anāku[I]IP mīnu[what?]QP šapāru[send]V atta[you]IP wadû[know]V _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N bašû[exist]V atā[why?]QP _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nīqu[offering]N ša[of]DET ēkallu[palace]N _ _ _ _ Parak-šimati[Throne-of-Destiny]TN _ _ _ šangû[priest]N rabû[big]AJ qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šigaru[(wooden)-clamp]N _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP pitti[just-as]AV qabû[say]V _ _ _ _ Neberu[(a-name-of-Jupiter)]DN _ _ _ _ _ kitturru[(a-kind-of-chair-or-stool)]N _ _ _ _ šangû[priest]N _ _ _ _ _ _ petû[open]V uznu[ear]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tebû[arise]V _ _ _ _ _ _ _ _ ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN _ _ _ Borsippa[1]SN Borsippa[1]SN Nippur[1]SN Kute[Cutha]SN Uruk[1]SN Uruk[1]SN Larak[1]SN Larsa[1]SN Uri[Ur]SN Kullaba[1]SN Sippar[1]SN Dilbat[1]SN Marad[1]SN Sahrina[1]SN Apšu[1]GN Upi[Opis]SN Eridu[1]SN Tilmun[1]GN Kissik[1]SN Kissik[1]SN Isin[1]GN Isin[1]GN Deru[Der]SN Ituʾu[1]GN Labdudu[1]GN Iasubu[1]GN Mat-Masenni[Land-of-the-Treasurer]GN Mat-Nagir-ekalli[Land-of-the-Palace-Herald]GN Mat-Nagir-ekalli[Land-of-the-Palace-Herald]GN Mat-rab-šaqe[Land-of-the-Chief-Cupbearer]GN Ariawate[1]GN _ Izalla[1]GN _ _ Singara[1]GN _ _ _ _ _ _ Kar-Nergal[1]SN Kar-Enlil[1]GN Musku[Phrygia]GN _ _ Mazamua[1]GN Arzuhina[1]SN Kullania[Calneh]GN Suhu[1]GN Hindanu[1]SN Hilakku[Cilicia]GN Yauna[1]GN Melid[1]GN Pilistu[Philistia]GN Šibartu[1]GN Isqaluna[Ashkelon]SN Udumu[Edom]GN _ _ Ammana[Ammon]GN Kusu[Kush]GN _ Mada[Media]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Samerina[Samaria]SN Saʾarru[1]GN Haurina[1]GN Mat-tamti[Sealand]GN _ _ Muṣur[Egypt]GN _ Dimašqa[Damascus]SN _ Qarnina[1]GN _ Hamat[Hamath]GN Hatarikka[1]SN Manṣuati[1]GN Duʾru[Dor]GN Ṣupat[1]GN Hamat[Hamath]GN Dur-Balihaya[1]SN Samʾalla[1]SN Laqe[1]GN Tabalu[Tabal]GN Que[1]GN Gargames[Carchemish]GN Kummuhaya[1]EN Kummuhaya[1]EN Kar-Mullissi[1]SN _ _ _ _ Adian[1]GN _ _ Imgur-Enlil[Balawat]SN Adian[1]GN Nemed-Ištar[1]SN Šišlu[1]GN Ubase[1]GN Ekallati[1]GN Surmarrati[Samarra]GN Arrapha[1]SN Halahhu[1]GN Raṣappa[1]SN Tamnuna[1]SN Tamnuna[1]SN Tille[1]SN Apku[1]GN Isana[1]SN Šabirešu[1]GN Šudu[1]GN Tušhan[1]SN Guzana[1]SN Naṣibina[1]SN Hamede[1]GN Suru-Nurani[1]GN Bur-šarri[1]GN Karaš[1]GN Kamanate[1]GN Kar-Salmanu-ašared[Kar-Shalmaneser]SN Dur-Šarrukin[1]SN
_ _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ rapšu[wide]AJ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V ayyu[which?]QP šāru[wind]N ša[that]REL tebû[arise]V agappu[wing]N lā[not]MOD kasāpu[break-(into-bits)]V nakru[enemy]N kī[as-like]PRP hašhūru[apple-(tree)]N ša[of]DET Simanu[1]MN ina[in]PRP pānu[front]N šēpu[foot]N qarāru[writhe]V Belet[1]DN rabû[big]AJ anāku[I]IP anāku[I]IP Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ša[that]REL nakru[enemy]N ina[in]PRP pānu[front]N šēpu[foot]N karāru[put-(down)]V ayyu[which?]QP dibbu[words]N ša[that]REL qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD izuzzu[stand]V anāku[I]IP Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN nakru[enemy]N kâṣu[skin]V tadānu[give]V _ anāku[I]IP Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ina[in]PRP pānātu[front]N ina[in]PRP kutallu[back]N alāku[go]V lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V atta[you]IP ina[in]PRP libbu[interior]N mungu[cramp]N anāku[I]IP ina[in]PRP libbu[interior]N ūʾa[woe!]J tebû[arise]V ašābu[sit-(down)]V ša[of]DET pû[mouth]N Issar-la-tašiyaṭ[1]PN māru[son]N Arbail[Arbela]SN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V nakru[enemy]N ša[of]DET šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP ṭabāhu[slaughter]V tadānu[give]V ina[in]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N taqānu[be(come)-secure]V rabû[be(come)-big]V _ _ _ rabû[big]AJ anāku[I]IP anāku[I]IP Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ayyu[which?]QP _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD šemû[hear]V nakru[enemy]N ina[in]PRP šigaru[(wooden)-clamp]N salmu[peaceful]AJ ina[in]PRP maddattu[payment]N _ _ nakru[enemy]N ina[in]PRP libbu[interior]N qarābu[battle]N ēdēnû[single]AJ kašādu[reach]V takālu[trust]V lā[not]MOD ašbu[inhabited]AJ ša[of]DET pû[mouth]N Sinqiša-amur[1]PN mārtu[daughter]N Arbail[Arbela]SN rīšu[celebrated]AJ išti[with]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rīšu[celebrated]AJ Arbail[Arbela]SN ša[of]DET pû[mouth]N Remut-Allati[1]PN ša[of]DET Dara-ahuya[1]GN ša[that]REL biri-[between]PRP šadû[mountain]N lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN anāku[I]IP Bel[1]DN išti[with]PRP dabābu[speak]V gušūru[tree-trunk]N ša[of]DET libbu[interior]N harādu[be(come)-awake]V kī[as-like]PRP ummu[mother]N bašû[exist]V _ ilu[god]N rabû[big]AJ išti[with]PRP izuzzu[stand]V naṣāru[guard]V Sin[1]DN ina[in]PRP imittu[right]N Šamaš[1]DN ina[in]PRP šumēlu[left-side]N _ ilu[god]N rabû[big]AJ ina[in]PRP battubattu[all-round]PRP izuzzu[stand]V qablu[hips]N rakāsu[tie]V ina[in]PRP muhhu[skull]N awīlūtu[humanity]N lā[not]MOD takālu[trust]V matāhu[lift]V īnu[eye]N ana[to]PRP yâši[to-me]IP dagālu[see]V anāku[I]IP Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Aššur[Aššur]DN išti[with]PRP salāmu[amity]N ṣehru[small]AJ našû[lift]V lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V nâdu[praise]V ayyu[which?]QP šū[he]IP nakru[enemy]N ša[that]REL tebû[arise]V anāku[I]IP qālu[silent]AJ arkû[rear]AJ lū[may]MOD kī[as-like]PRP pānû[previous]AJ anāku[I]IP Nabu[1]DN bēl[lord]N qan-ṭuppi[writing-reed]N nâdu[praise]V ša[of]DET pû[mouth]N Baya[1]PN māru[son]N Arbail[Arbela]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ atta[you]IP _ _ _ _ anāku[I]IP Mullissu[1]DN _ ša[of]DET pû[mouth]N Ilussa-amur[1]PN Libbalaya[from-Assur]EN anāku[I]IP Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN Ninua[Nineveh]GN Kalhu[1]SN Arbail[Arbela]SN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ana[to]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N tadānu[give]V _ šabsūtu[midwife]N rabû[big]AJ anāku[I]IP mušēniqtu[wet-nurse]N damqu[good]AJ anāku[I]IP ša[of]DET ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ kussû[chair]N ina[in]PRP šaplu[underside]N šamû[sky]N rabû[big]AJ kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP maštaku[chamber]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N ina[in]PRP qablu[hips]N šamû[sky]N harādu[be(come)-awake]V nūru[light]N ša[of]DET elmēšu[amber]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN nawāru[be(come)-bright]V kī[as-like]PRP agû[tiara]N ša[of]DET qaqqadu[head]N harādu[be(come)-awake]V lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V šarru[king]N qabû[say]V lā[not]MOD salāʾu[leave-uninformed]V takālu[trust]V lā[not]MOD bâšu[be(come)-ashamed]V nāru[river]N ina[in]PRP tuqnu[good-order]N ebēru[cross]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN aplu[heir]N kīnu[permanent]AJ māru[son]N Mullissu[1]DN hangāru[dagger]N aggu[furious]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N nakru[enemy]N qatû[come-to-an-end]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN kāsu[cup]N ša[that]REL malû[full]AJ qiltu[lye]N kalappu[pickaxe]N ša[of]DET _ šiqlu[unit]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ tadānu[give]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN ina[in]PRP libbu[interior]N Arbail[Arbela]SN arītu[shield]N damqu[good]AJ anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN aplu[heir]N kīnu[permanent]AJ māru[son]N Mullissu[1]DN hissatu[understanding]N hassu[clever]AJ râmu[love]V adanniš[greatly]AV ina[in]PRP kizirtu[lock-of-hair]N ina[in]PRP šamû[sky]N rabû[big]AJ kullu[hold]V ina[in]PRP imittu[right]N qutru[smoke]N qatāru[smoke]V ina[in]PRP šumēlu[left-side]N išātu[fire]N ahāzu[take]V šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N lā[not]MOD mahāru[face]V kakkišu[weasel]N pušhu[rat]N ša[that]REL dabābu[speak]V ina[in]PRP pānu[front]N šēpu[foot]N batāqu[cut-off]V atta[you]IP atta[you]IP šarru[king]N šarru[king]N ša[of]DET pû[mouth]N Issar-beli-da''ini[1]PN šēlūʾutu[votive-gift]N ša[of]DET šarru[king]N anāku[I]IP Belet-Arbail[Lady-of-Arbela]DN ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N kī[as-like]PRP mahāru[face]V mā[saying]PRP ša[of]DET imittu[right]N ša[of]DET šumēlu[left-side]N ina[in]PRP sūnu[loin]N šakānu[put]V mā[saying]PRP yāʾu[my]PP ṣītu[exit]N libbu[interior]N ṣēru[back]N rapādu[roam]V ūma[today]AV šarru[king]N lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V šarrūtu[kingship]N ikkû[your(s)]PP danānu[be(come)-strong]V ikkû[your(s)]PP ša[of]DET pû[mouth]N Ahat-abiša[1]PN mārtu[daughter]N Arbail[Arbela]SN šulmu[completeness]N ana[to]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ana[to]PRP ṣēru[back]N aṣû[go-out]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP mūru[young-animal]N ana[to]PRP biri-[between]PRP ālu[town]N šapāru[send]V ana[to]PRP aṣû[go-out]V ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN anāku[I]IP Belet-Arbail[Lady-of-Arbela]DN Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN ša[that]REL ina[in]PRP ṭābu[good]AJ Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN habūnu[fold]N malû[be(come)-full]V dabābu[speak]V pānû[previous]AJ ša[that]REL qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD izuzzu[stand]V ūma[today]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N arkû[rear]AJ izuzzu[stand]V nâdu[praise]V kī[as-like]PRP ūmu[day]N šiāṭu[be(come)-neglectful]V zīqtu[torch]N kullu[hold]V ina[in]PRP pānu[front]N nâdu[praise]V nirriṭu[fear]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N aṣû[go-out]V akalu[bread]N taqnu[in-order]AJ akālu[eat]V mû[water]N taqnu[in-order]AJ šatû[drink]V ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N taqānu[be(come)-secure]V māru[son]N māru[son]N māru[son]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP burku[knee]N ša[of]DET Inurta[1]DN epēšu[do]V ša[of]DET pû[mouth]N La-dagil-ili[1]PN māru[son]N Arbail[Arbela]SN
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N eššu[new]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Sin-perʾu-ukin[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP alāku[go]V amāru[see]V ūma[today]AV šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V ša-rēši[eunuch]N wabālu[bring]V ana[to]PRP bītu[house]N Dani[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N dullu[trouble]N epēšu[do]V liptu[attack-(of-illness)]N dannu[strong]AJ marṣu[sick]AJ adanniš[greatly]AV nēmel[because]SBJ ina[in]PRP rēšu[head]N izuzzu[stand]V ūmu[day]N annû[this]DP lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ana[to]PRP alāku[go]V ina[in]PRP šiāru[morning]N alāku[go]V amāru[see]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V āšipu[exorcist]N paqādu[entrust]V dullu[trouble]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV karābu[pray]V Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Mat-Assur[Assyria]GN šumu[name]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N zakāru[speak]V Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN ina[in]PRP bīru[divination]N kīnu[permanent]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V palû[period-of-office]N damqu[good]AJ ūmu[day]N kīnu[permanent]AJ šattu[year]N ša[of]DET mīšaru[justice]N zunnu[rain]N ṭahdu[luxuriant]AJ mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ mahīru[price]N damqu[good]AJ ilu[god]N salmu[peaceful]AJ palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N mādu[many]AJ ēkurru[temple]N ṭahdu[luxuriant]AJ ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ina[in]PRP tarṣu[extent]N šarru[king]N bēl[lord]N elû[go-up]V puršumu[old-(man)]N raqādu[dance]V ṣehru[small]AJ zamāru[sing-(of)]V sinništu[woman]N ṣehhertu[young-girl]N hadû[joyful]AJ rīšu[celebrated]AJ sinništu[woman]N ahāzu[take]V qudāšu[(ear)ring]N šakānu[put]V māru[son]N mārtu[daughter]N bašû[exist]V tālittu[offspring-of-animals]N išaru[straight]AJ ša[that]REL hīṭu[error]N ana[to]PRP mâtu[die]V qabû[spoken]AJ šarru[king]N bēl[lord]N balāṭu[live]V ša[that]REL šattu[year]N mādu[many]AJ ṣabtu[captured]AJ paṭāru[loosen]V ša[that]REL ūmu[day]N mādu[many]AJ marṣu[sick]AJ balāṭu[live]V berû[hungry]AJ šebû[be(come)-full]V ubbulu[dried-(out)]AJ šummunu[be(come)-oiled]V mēreštu[wish]N kuzippu[cloak]N katāmu[cover]V atā[why?]QP anāku[I]IP ištu[from]PRP Urdu-Gula[1]PN ina[in]PRP biri-[between]PRP ikku[mood]N kurû[short]AJ libbu[interior]N šaplu[low(er)]AJ annûri[now]AV šarru[king]N bēl[lord]N râmu[love]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN ana[to]PRP nišu[people]N kullumu[show]V ana[to]PRP qaqqadu[head]N mā[saying]PRP māru[son]N wabālu[bring]V ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V Urdu-Gula[1]PN māru[son]N šū[he]IP išti[with]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N izuzzu[stand]V anīnu[we]IP išti[with]PRP nišu[people]N gabbu[totality]N lū[may]MOD hadû[joyful]AJ raqādu[dance]V šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V īnu[eye]N išti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šaknu[placed]AJ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N izuzzu[stand]V gabbu[totality]N lā[not]MOD râmu[love]V bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N ina[in]PRP libbu[interior]N laššu[(there)-is-not]V ša[of]DET šulmānu[greeting-gift]N tadānu[give]V mahāru[face]V abbūtu[fatherhood]N ṣabātu[seize]V šarru[king]N bēl[lord]N rēmu[womb]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP biri-[between]PRP nišu[people]N gabbu[totality]N anāku[I]IP lū[may]MOD lā[not]MOD mâtu[die]V haddânu[(malevolent)-rejoicer]N ammar[as-much-as]REL libbu[interior]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lū[may]MOD lā[not]MOD maṣû[correspond]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šammu[grass]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V damqu[good]AJ adanniš[greatly]AV bīt[where]SBJ šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V qallu[light]AJ ammiu[that]DET harāpu[be(come)-early]V šaqû[give-to-drink]V haramma[later]AV māru[son]N šarru[king]N māru[son]N šatû[drink]V anāku[I]IP mīnu[what?]QP qabû[say]V puršumu[old-(man)]N ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N laššu[(there)-is-not]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V kī[as-like]PRP ša[of]DET ilu[god]N gamru[complete]AJ
ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēl[lord]N karābu[pray]V Taʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ ina[in]PRP šiāru[morning]N ikkaru[farmer]N ana[to]PRP qersu[cart]N alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N kikkišu[reed-fence]N erēbu[enter]V ašābu[sit-(down)]V ištu[from]PRP qersu[cart]N sahāru[go-around]V _ alāku[go]V gallābu[barber]N _ erēbu[enter]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N ša[that]REL kasāpu[break-(into-bits)]V ina[in]PRP lahannu[(a-flask)]N šakānu[put]V kanāku[seal]V ina[in]PRP miṣru[border]N nukurtu[enmity]N wabālu[bring]V ūla[or]AV ūmu[day]N _ alāku[go]V kī[as-like]PRP annû[this]DP epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V ana[to]PRP piqittu[allocation]N ša[of]DET Belet-parṣi[(Lady-of-Cults)]DN šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ atā[why?]QP šanû[second]NU ina[in]PRP ūmu[day]N annû[this]DP paššuru[table]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD erēbu[enter]V ana[to]PRP Šamaš[1]DN šarru[king]N ilu[god]N mannu[who]QP adāru[be(come)-dark]V ūmu[day]N kalû[totality]N mūšu[night]N adāru[be(come)-dark]V tūra[again]AV šina[two]NU ūmu[day]N šarru[king]N bēl[lord]N mātu[land]N ṣalmu[effigy]N ša[of]DET Šamaš[1]DN šū[he]IP mišlu[half]NUU ūmu[day]N adāru[be(come)-dark]V _ atāru[be(come)-outsize]V lā[not]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ šulmu[completeness]N ša[of]DET mātu[land]N _ _ _ _ ikku[mood]N muṭû[deficit]N akālu[eat]V ša[of]DET kusāpu[bread]N šatû[drink]V ša[of]DET karānu[vine]N basi[soon]AV murṣu[illness]N ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N našāru[deduct]V milku[advice]N damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V karû[be(come)-short]V ikku[mood]N lā[not]MOD akālu[eat]V lā[not]MOD šatû[drink]V ṭēmu[(fore)thought]N ašāšu[be(come)-distressed]V murṣu[illness]N arādu[go-down]V annû[this]DP šarru[king]N ana[to]PRP ardu[slave]N šemû[hear]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Inurta[1]DN Gula[1]DN Nergal[1]DN Laṣ[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N qaqqaru[ground]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N kīnu[permanent]AJ ṭābtānu[doer-of-good]N rāʾimu[one-who-loves]N ša[of]DET nišu[people]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP dabābu[talk]N annû[this]DP ammar[as-much-as]REL šapāru[send]V Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N šemû[hear]V šemû[hear]V adanniš[greatly]AV u[and]CNJ ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N qaqqaru[ground]N mala[as-much-as]REL šumu[name]N nabû[called]AJ išti[with]PRP šemû[hear]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pû[mouth]N ša[of]DET abu[father]N šemû[hear]V kī[as-like]PRP qinnu[nest]N kīnu[permanent]AJ attunu[you-(pl.)]IP u[and]CNJ anāku[I]IP ūma[today]AV wadû[know]V amāru[see]V abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṣalmu[effigy]N Bel[1]DN šū[he]IP u[and]CNJ šarru[king]N bēl[lord]N ṣalmu[effigy]N Bel[1]DN šū[he]IP ina[in]PRP pû[mouth]N ša[of]DET _ bēl[lord]N maqātu[fall]V mannu[who]QP uhhuru[do-later]V šanû[do-twice]V mannu[who]QP šanānu[equal]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N pahāru[gather]V ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V ilu[god]N rabû[big]AJ kalû[totality]N ša[of]DET šamû[sky]N qaqqaru[ground]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adi[until]PRP zēru[seed]N šumu[name]N perʾu[bud]N mahāru[face]V ina[in]PRP qinnu[nest]N erēbu[enter]V adi[until]PRP Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ina[in]PRP šamû[sky]N dārû[lasting]AJ itti[with]PRP ṣalmu[black]AJ qaqqadu[head]N ana[to]PRP dūru[permanence]N dārû[lasting]AJ bêlu[rule-(over)]V mātu[land]N u[and]CNJ anīnu[we]IP adi[until]PRP qinnu[nest]N šumu[name]N ša[of]DET ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N qaqqaru[ground]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṣullû[beseech]V šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP māru[son]N māru[son]N paršumu[outlive]V ina[in]PRP muhhu[skull]N awātu[word]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Nabu-nadin-šumi[1]PN šâlu[ask]V qabû[say]V ana[to]PRP Kalhu[1]SN alāku[go]V lā[not]MOD šâlu[ask]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Marduk-šakin-šumi[1]PN riāqu[be(come)-empty]V išti[with]PRP izuzzu[stand]V mā[saying]PRP ṭābtu[goodness]N amāru[see]V annû[this]DP mā[saying]PRP šī[she]IP ṭābtu[goodness]N amāru[see]V ṭābtu[goodness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adi[until]PRP _ ūmišam[daily]AV ilu[god]N u[and]CNJ awīlūtu[humanity]N išti[with]PRP eṣēpu[double]V ūmu[day]N annû[this]DP anāku[I]IP udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD īṣu[few]AJ ša[that]REL ṭābtu[goodness]N annû[this]DP _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ abu[father]N mītu[dead]AJ _ _ _ _ _ mītu[dead]AJ libbu[interior]N balāṭu[live]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP piqittu[allocation]N ša[of]DET Belet-parṣi[(Lady-of-Cults)]DN šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Nušku[Nusku]DN Sagmegar[Jupiter]CN Dilbat[Venus]CN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Kayamanu[Saturn]CN Šihṭu[Mercury]CN Šarrat-Ninua[1]DN Šarrat-Kidmuri[1]DN Šarratu[(Queen)]DN Arbail[Arbela]SN Inurta[1]DN Gula[1]DN Nergal[1]DN Laṣ[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ilu[god]N āšibu[sitting]AJ Mat-Assur[Assyria]GN ilu[god]N āšibu[sitting]AJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN ilu[god]N mātu[land]N kalû[totality]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N mādu[many]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N šulmu[completeness]N balāṭu[live]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V kī[as-like]PRP ša[that]REL Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ina[in]PRP šamû[sky]N kunnu[fixed]AJ šarrūtu[kingship]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ša[of]DET zēru[seed]N zēru[seed]N ina[in]PRP kalû[totality]N mātu[land]N lū[may]MOD kunnu[fixed]AJ nēmelu[profit]N Mat-Assur[Assyria]GN nēmelu[profit]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN nēmelu[profit]N mātu[land]N kalû[totality]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N kullumu[show]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N labāru[be(come)-old]V ūmu[day]N rūqu[distant]AJ labāru[be(come)-old]V palû[period-of-office]N rapāšu[be(come)-broad]V zēru[seed]N mâdu[be(come)-many]V lillidu[offspring]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qiāšu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V šiptu[incantation]N kīs-libbi[heart-constriction-(a-medical-complaint)]N šiptu[incantation]N enūru[(a-type-of-incantation)]N ūmu[day]N maṣṣartu[observation]N Nigdimdimmû[(physiognomic-omen-series)]N _ _ _ ūmu[day]N maṣṣartu[observation]N suālu[cough]N lītu[cow]N ellu[pure]AJ šutamṭû[(meaning-unknown)]N hurāṣu[gold]N _ _ ša[of]DET _ ina[in]PRP libbu[interior]N qabû[spoken]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP piqittu[allocation]N ša[of]DET bītu[house]N kutallu[back]N rēšu[head]N matāhu[lift]V ilu[god]N rabû[big]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šumu[name]N zakāru[speak]V nēmelu[profit]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N kullumu[show]V ištu[from]PRP dabābu[talk]N annû[this]DP u[and]CNJ ikribu[prayer]N annû[this]DP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP kalbu[dog]N ana[to]PRP ardu[slave]N u[and]CNJ puršumu[old-(man)]N ša[of]DET bītu[house]N šapāru[send]V u[and]CNJ karābu[pray]V ša[that]REL mātu[land]N dannu[strong]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP qerēbu[be(come)-close]V u[and]CNJ ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N qaqqaru[ground]N ilu[god]N Mat-Assur[Assyria]GN ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN u[and]CNJ mātu[land]N kalû[totality]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N mūšu[night]N kalû[totality]N ūmu[day]N šiāru[morning]N nubattu[evening-(rest)]N ana[to]PRP sarruru[pray-to]V ša[of]DET _ _ šattu[year]N ša[of]DET ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP tadānu[give]V ūma[today]AV wadû[know]V kī[as-like]PRP nēmequ[wisdom]N ša[of]DET Ea[1]DN u[and]CNJ Asalluhi[Marduk]DN u[and]CNJ šipru[sending]N qātu[hand]N ša[of]DET ardu[slave]N šalāmu[be(come)-healthy]V ša[that]REL ikribu[prayer]N annû[this]DP šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V
ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N māru[son]N Mat-Assur[Assyria]GN rabû[big]AJ bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN kāribu[one-who-blesses]N kayyamānu[permanent]AJ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N māru[son]N bītu[house]N ridûtu[appropriation]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N māru[son]N bītu[house]N ridûtu[appropriation]N bēl[lord]N tadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V kī[as-like]PRP annû[this]DP esēhu[assign]V mā[saying]PRP bīt[where]SBJ ušburrudû[ritual-to-dispel-sorcery]N šumerû[Sumerian]AJ _ epēšu[do]V mā[saying]PRP ša[of]DET mehru[colleague]N ina[in]PRP dāt[behind]PRP gamāru[complete]V epēšu[do]V mā[saying]PRP ina[in]PRP dāt[behind]PRP ammiu[that]DET kī[as-like]PRP annû[this]DP epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ana[to]PRP piqittu[allocation]N ša[of]DET Belet-parṣi[(Lady-of-Cults)]DN šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N qaqqaru[ground]N nēmelu[profit]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N kullumu[show]V _ _ _ ana[to]PRP māru[son]N _ _ _ aṣû[go-out]V šiptu[incantation]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ša[that]REL zikaru[male]AJ u[and]CNJ sinništu[woman]N ina[in]PRP qablu[battle]N kamāsu[squat]V _ ṭuppu[(clay)-tablet]N kanāku[seal]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V amtu[maid]N ša[of]DET šarru[king]N ištu[from]PRP bītu[house]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Urdu-Gula[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP Ṣuhru[1]PN qallissu[slave-girl]N wabālu[bring]V ana[to]PRP ēkallu[palace]N elû[go-up]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD ana[to]PRP kâšim[to-you]IP šumma[if]MOD ana[to]PRP yâši[to-me]IP wabālu[bring]V mā[saying]PRP šapāru[send]V _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL bēl[lord]N šapāru[send]V šemû[hear]V ana[to]PRP šiāru[morning]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kussû[chair]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP bādu[evening]N šakānu[put]V lū[may]MOD lā[not]MOD samû[vacillate]V
ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N batultu[adolescent-girl]N ša[that]REL bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP simānu[(right)-occasion]N lū[may]MOD erēbu[enter]V nēmelu[profit]N hāripānu[early-riser]N šūtu[he]IP _ bēru[double-hour]N ūmu[day]N šaqû[be(come)-high]V haramma[later]AV lū[may]MOD erēbu[enter]V basi[soon]AV ina[in]PRP dāt[behind]PRP bēl[lord]N gallābūtu[function-of-barber]N epēšu[do]V mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ ina[in]PRP nubattu[evening-(rest)]N dullu[trouble]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN Urdu-Ea[1]PN Issar-šumu-ereš[1]PN Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ lū[may]MOD paṭāru[loosen]V šarru[king]N bēl[lord]N kayyamānu[permanent]AJ lū[may]MOD lā[not]MOD udduru[darkened]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šemû[hear]V annûri[now]AV ṣabātu[seize]V kittu[truth]N qaqqaru[ground]N ana[to]PRP sadāru[place-in-order]V īṣu[few]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ kīma[like]PRP annû[this]DP _ epēšu[do]V etēqu[go-past]V ammiu[that]DET epēšu[do]V ūla[or]AV qaqqaru[ground]N _ šanû[(an)other]AJ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-gamil[1]PN ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN alāku[go]V mā[saying]PRP Remutu[1]PN āšipu[exorcist]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šarru[king]N marṣu[sick]AJ Nabu-tartiba-uṣur[1]PN Šumaya[1]PN māru[son]N Nabu-zeru-lešir[1]PN Urdu-Gula[1]PN Nabu-leʾuti[1]PN Bel-naṣir[1]PN _ ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šarru[king]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ša-ziqni[bearded-courtier]N _ annû[this]DP mannu[who]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V izuzzu[stand]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[that]REL šarru[king]N ina[in]PRP timāli[yesterday]AV qabû[say]V mā[saying]PRP ana[to]PRP ūmu[day]N _ epēšu[do]V laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD maṣû[correspond]V ṭuppu[(clay)-tablet]N mādu[many]AJ šunu[they]IP ina[in]PRP mati[when?]QP šaṭāru[write]V u[and]CNJ šaṣbutu[supplies]N ša[of]DET ṣalmu[effigy]N ša[that]REL šarru[king]N amāru[see]V ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ _ rēšu[head]N našû[lift]V ūma[today]AV šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN ana[to]PRP ušburrudû[ritual-to-dispel-sorcery]N epēšu[do]V ṭābu[good]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N māru[son]N šarru[king]N epēšu[do]V u[and]CNJ nišu[people]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V mīnu[what?]QP hīṭu[error]N u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N šumerû[Sumerian]AJ ša[of]DET ušburrudû[ritual-to-dispel-sorcery]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP šapāru[send]V ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]GN wabālu[bring]V _ Iddin-ahhe[1]PN šapāru[send]V alāku[go]V wabālu[bring]V u[and]CNJ ṭuppu[(clay)-tablet]N ammiu[that]DET ša[of]DET iškāru[work-assignment]N mehru[colleague]N išti[with]PRP _ wabālu[bring]V ana[to]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Ṭebetu[1]MN šarru[king]N epēšu[do]V _ ūmu[day]N _ māru[son]N šarru[king]N epēšu[do]V ūmu[day]N _ nišu[people]N epēšu[do]V ūla[or]AV ūmu[day]N šanû[(an)other]AJ epēšu[do]V šumma[if]MOD marṣu[sick]AJ ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD epēšu[do]V šaknu[placed]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N karāru[put-(down)]V ša[of]DET ṣilbu[(a-cultic-item)]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ṣarhu[hot]AJ adanniš[greatly]AV lū[may]MOD ṣarhu[hot]AJ anīnu[we]IP basi[soon]AV mīnu[what?]QP epēšu[do]V lā[not]MOD šūtu[he]IP ṣurhu[heat]N mā[saying]PRP zūtu[sweat]N ina[in]PRP libbu[interior]N karāru[put-(down)]V kūṣu[coldness]N atā[why?]QP ṣabātu[seize]V lā[not]MOD harpū[(early)-autumn]N šunu[they]IP annû[this]DP lā[not]MOD mithuru[coherent]AJ šū[he]IP šū[he]IP ilu[god]N epēšu[do]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭurru[binding]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V damqu[good]AJ adanniš[greatly]AV lā[not]MOD ina[in]PRP mātu[land]N nakru[enemy]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V muk[saying]PRP lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN šina[they]IP ūma[today]AV ina[in]PRP pūtu[forehead]N uṣurtu[drawing]N ša[that]REL ilu[god]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V kī[as-like]PRP annû[this]DP kullu[hold]V _ _ etku[alert]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[that]REL ištu[from]PRP haramma[later]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V muk[saying]PRP ana[to]PRP šiāru[morning]N aṣû[go-out]V epēšu[do]V ištu[from]PRP libbu[interior]N elû[go-up]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP šiāru[morning]N ūmu[day]N ilu[god]N ālu[town]N šūtu[he]IP _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N lasāmu[run]V lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ana[to]PRP aṣû[go-out]V ana[to]PRP epēšu[do]V ana[to]PRP ūmu[day]N _ karāku[roll-up]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V gulgullu[skull]N šina[they]IP ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N dullu[trouble]N qabû[spoken]AJ erēbu[enter]V ina[in]PRP qersu[cart]N kuzippu[cloak]N labāšu[clothe-oneself]V ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N timru[buried-(figurine)]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ayyaka[where?]QP temēru[cover-(in-earth)]V ina[in]PRP ṭuppu[(clay)-tablet]N kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[spoken]AJ mā[saying]PRP ina[in]PRP bābu[gate]N kamû[outer]AJ temēru[cover-(in-earth)]V ūma[today]AV šumma[if]MOD šarru[king]N qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP _ šiāru[morning]N kīma[like]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP qannu[fringe]N aṣû[go-out]V ina[in]PRP pānu[front]N bītu[house]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP pānu[front]N bītu[house]N mayyālu[bed]N bīt[where]SBJ šarru[king]N ištēniš[together]AV hakāmu[understand]V temēru[cover-(in-earth)]V ša[of]DET kalû[totality]N ūmu[day]N ša[of]DET mūšu[night]N lā[not]MOD parsu[cut-off]AJ ina[in]PRP mati[when?]QP ša[that]REL libbu[interior]N temēru[cover-(in-earth)]V kī[as-like]PRP annû[this]DP anāku[I]IP annaka[here]AV temēru[cover-(in-earth)]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N ša[that]REL pānu[front]N Nušku[Nusku]DN _ ša[that]REL pānu[front]N Sin[1]DN _ ša[that]REL pānu[front]N Sebettu[the-Pleiades]CN _ ša[that]REL pānu[front]N Šukudu[Sirius]CN _ ša[that]REL pānu[front]N Ṣalbatanu[Mars]CN _ ša[that]REL pānu[front]N Belet-balaṭi[Lady-of-Life]DN _ ša[that]REL pānu[front]N _ _ _ _ _ ša[that]REL pānu[front]N _ _ _ _ _ ša[that]REL pānu[front]N _ _ _ _ šiptu[incantation]N Ea[1]DN Šamaš[1]DN Asalluhi[Marduk]DN ša[of]DET namburbû[apotropaic-ritual]N lumnu[evil]N kalāma[all-(of-it)]N namburbû[apotropaic-ritual]N šumma[if]MOD Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ana[to]PRP rubû[prince]N u[and]CNJ mātu[land]N zinnatu[(a-lament)]N bašû[exist]V ištēniš[together]AV gimru[totality]N _ ṭuppu[(clay)-tablet]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N ūmu[day]N annû[this]DP epēšu[do]V ina[in]PRP nubattu[evening-(rest)]N Urdu-Ea[1]PN ina[in]PRP ūru[roof]N ēkallu[palace]N epēšu[do]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V āšipu[exorcist]N uhulgallu[unfavourable-day]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N lā[not]MOD našû[lift]V ūma[today]AV rēšu[head]N ṭuppu[(clay)-tablet]N mādu[many]AJ lū[or]CNJ _ lū[or]CNJ _ damqu[good]AJ ahû[outside(r)]AJ buʾʾu[seek]V našû[lift]V šaṭāru[write]V ina[in]PRP šiāru[morning]N ina[in]PRP nubattu[evening-(rest)]N mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ epēšu[do]V ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ša[that]REL pānu[front]N Dilbat[Venus]CN Mullissu[1]DN Zarpanitu[1]DN Tašmetu[1]DN Gula[1]DN Nanaya[1]DN ištēniš[together]AV epēšu[do]V upnu[(cupped)-hand]N petû[open]V ilu[god]N sarruru[pray-to]V šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV ilu[god]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N u[and]CNJ māru[son]N karābu[pray]V kittu[truth]N šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ ana[to]PRP Kalhu[1]SN šapāru[send]V šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N ša[that]REL pānu[front]N Sin[1]DN u[and]CNJ namburbû[apotropaic-ritual]N lumnu[evil]N kalāma[all-(of-it)]N ištēniš[together]AV ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N Babilu[Babylon]SN epēšu[do]V mīnu[what?]QP hīṭu[error]N u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N tāmartu[view(ing)]N annû[this]DP ša[of]DET Sin[1]DN šū[he]IP išti[with]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V milku[advice]N lū[may]MOD šū[he]IP šumma[if]MOD ṭābu[good]AJ _ memēni[somebody]XP ašābu[sit-(down)]V mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ alāku[go]V liptu[attack-(of-illness)]N ina[in]PRP libbu[interior]N epšu[made]AJ u[and]CNJ balāṭu[live]V šemû[hear]V mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V mīnu[what?]QP dabābu[speak]V šanû[do-twice]V liptu[attack-(of-illness)]N ša[of]DET dābibānu[plotter]N epēšu[do]V ina[in]PRP šiāru[morning]N šumma[if]MOD ana[to]PRP ṭūbu[goodness]N šaknu[placed]AJ kīma[like]PRP erēbu[enter]V ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Šamaš-šumu-ukin[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N nēpešu[activity]N ša[of]DET šiptu[incantation]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP alû[(an-evil-demon)]N lemnu[bad]AJ u[and]CNJ miqtu[fall]N nasāhu[tear-out]V epēšu[do]V kīma[like]PRP mīnu[what?]QP lapātu[touch]V āšipu[exorcist]N tebû[arise]V hulû[shrew]N perʾu[bud]N baltu[(a-spiny-plant)]N ina[in]PRP šipšatu[(length-of)-wood]N ša[of]DET bābu[gate]N eʾēlu[bind-(on)]V āšipu[exorcist]N ṣubātu[textile]N sāmu[red]AJ labāšu[clothe-oneself]V nahlaptu[garment]N sāmu[red]AJ šakānu[put]V erēbu[raven]N ina[in]PRP imittu[right]N kasūsu[(hunting)-falcon]N ina[in]PRP šumēlu[left-side]N nignakku[censer]N ša[of]DET _ bābu[gate]N _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N karāru[put-(down)]V _ _ ṣabātu[seize]V zīqtu[torch]N ina[in]PRP qātu[hand]N kullu[hold]V ina[in]PRP qinnāzu[whip]N mahāṣu[beat]V šiptu[incantation]N _ _ manû[count]V kīma[like]PRP gamāru[complete]V āšipu[exorcist]N šanû[(an)other]AJ nignakku[censer]N gizillû[torch]N ina[in]PRP dāt[behind]PRP išti[with]PRP eršu[bed]N ša[of]DET marṣu[sick]AJ lawû[surround]V šiptu[incantation]N _ _ adi[until]PRP bābu[gate]N manû[count]V bābu[gate]N tamû[swear]V adi[until]PRP nasāhu[tear-out]V šiāru[morning]N nubattu[evening-(rest)]N epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL ūmu[day]N _ annû[this]DP Sin[1]DN Šamaš[1]DN issahîš[together]AV amāru[see]V dullu[trouble]N ša[of]DET epēšu[do]V bašû[exist]V Nabu-gamil[1]PN alāku[go]V hakāmu[understand]V epēšu[do]V u[and]CNJ ana[to]PRP Urdu-Ea[1]PN šūtu[he]IP epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ušburrudû[ritual-to-dispel-sorcery]N ša[that]REL ina[in]PRP pānītu[past]N baṭālu[cease]V lā[not]MOD gamāru[complete]V lā[not]MOD epēšu[do]V ūma[today]AV šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V rēšu[head]N našû[lift]V ištu[from]PRP pānu[front]N ṣurhu[heat]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kuzippu[cloak]N ša[of]DET nišu[people]N arkû[rear]AJ ša[that]REL libbu[interior]N _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ annû[this]DP _ _ _ lā[not]MOD gamāru[complete]V u[and]CNJ nēpešu[activity]N ammiu[that]DET ša[of]DET iškāru[work-assignment]N Šurpu[(a-ritual)]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V muk[saying]PRP ana[to]PRP _ _ epēšu[do]V ištēniš[together]AV epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šebû[be(come)-full]V _ _ _ mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ ina[in]PRP pānu[front]N Šukudu[Sirius]CN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣummuru[desire]N _ _ šumma[if]MOD tarṣu[correct]AJ ūmu[day]N _ kuzippu[cloak]N peṣû[white]AJ šarru[king]N bēl[lord]N matāhu[lift]V ina[in]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N ṣuppu[decorated]AJ kusāpu[bread]N erēšu[request]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V bītu[house]N tādirtu[darkening-of-mood]N šū[he]IP ša[of]DET Marduk-šakin-šumi[1]PN
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-Ea[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN Sin[1]DN u[and]CNJ Nikkal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-Ea[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN Sin[1]DN Nikkal[1]DN Nušku[Nusku]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Sin[1]DN Nikkal[1]DN karābu[pray]V balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V anāku[I]IP ūmu[day]N mūšu[night]N ina[in]PRP muhhu[skull]N napištu[throat]N ša[of]DET bēl[lord]N ṣullû[beseech]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-Ea[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN Sin[1]DN u[and]CNJ Nikkal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ilu[god]N Kurbail[1]SN ina[in]PRP pānātu[front]N tebû[arise]V kuzippu[cloak]N ša[of]DET šarru[king]N alāku[go]V šattu[year]N ana[to]PRP šattu[year]N kī[as-like]PRP annû[this]DP alāku[go]V eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V kuzippu[cloak]N tadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP izzirtu[curse]N memēni[somebody]XP ina[in]PRP libbu[interior]N šaṭru[written]AJ buʾʾu[seek]V laššu[(there)-is-not]V izzirtu[curse]N lā[not]MOD šaṭru[written]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN Adad-šumu-uṣur[1]PN Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ Bel[1]DN adi[until]PRP ilu[god]N ša[that]REL išti[with]PRP ina[in]PRP Labbanat[1]GN šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV Bel-eriba[1]GN Nergal-šallim[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET bītu[house]N māru[son]N šarru[king]N ša[that]REL qātu[hand]N pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Šamaš-naṣir[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N dannu[strong]AJ ša[that]REL tallultu[trappings]N ša[of]DET Kusu[Kush]GN tallulu[equipped]AJ ana[to]PRP erēbu[enter]V ālu[town]N ana[to]PRP Labbanat[1]GN izuzzu[stand]V Nergal-šallim[1]PN šēpu[foot]N ša[of]DET Bel-eriba[1]GN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N rakābu[ride]V amāru[see]V ṣabātu[seize]V sanāqu[check]V mā[saying]PRP Bel[1]DN Zarpanitu[1]DN šapāru[send]V mā[saying]PRP Babilu[Babylon]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N ašlu[rope]N hubtu[robbery]N ša[of]DET Kurigalzu[1]PN _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET _ _ dabābu[speak]V mā[saying]PRP anāku[I]IP wadû[know]V parriṣu[criminal]N šunu[they]IP ina[in]PRP Dur-Kurigalzu[1]SN quʾʾû[await]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ṭupšarru[scribe]N bārû[diviner]N āšipu[exorcist]N asû[physician]N dāgilu[one-who-sees]N iṣṣūru[bird]N mazzizu[standing]N ēkallu[palace]N āšibu[sitting]AJ ālu[town]N Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N erēbu[enter]V ūma[today]AV ina[in]PRP šiāru[morning]N adû[(treaty-)oath]N šakānu[put]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP bašû[exist]V namburbû[apotropaic-ritual]N namburbû[apotropaic-ritual]N lumnu[evil]N rību[earthquake]N bāšû[existing]AJ epēšu[do]V _ _ ana[to]PRP ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N erēbu[enter]V ina[in]PRP ṭuppu[(clay)-tablet]N annû[this]DP šī[she]IP ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N qabû[spoken]AJ _ _ _ _ _ _ _ ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ rubû[prince]N šattu[year]N šuāti[him]IP _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yamattu[each]XP akanni[now]AV _ _ _ _ _ _ laqātu[gather-up]V _ _ _ _ nemēšu[(meaning-uncertain)]V nemēšu[(meaning-uncertain)]V _ _ šarru[king]N bēl[lord]N išti[with]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD dabābu[speak]V ūma[today]AV ina[in]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N râbu[quake]V _ erṣetu[earth]N ina[in]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N nâšu[rock]V sapāhu[scatter]V mātu[land]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ina[in]PRP šiāru[morning]N ina[in]PRP līdiš[day-after-tomorrow]AV _ annû[this]DP ša[of]DET taklimtu[revelation]N ūmu[day]N _ ina[in]PRP muhhu[skull]N taklimtu[revelation]N labīru[old]AJ šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ taklimtu[revelation]N ina[in]PRP Arbail[Arbela]SN kullumu[show]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣalmu[effigy]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP Harranu[Harran]SN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP arhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N ṭābu[good]AJ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V u[and]CNJ ayyaka[where?]QP bīt[where]SBJ izuzzu[stand]V šapāru[send]V arhu[month]N ana[to]PRP erēbu[enter]V izuzzu[stand]V ṭābu[good]AJ kī[as-like]PRP annû[this]DP pišru[release]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ ṣalmu[effigy]N šarru[king]N dannu[strong]AJ imittu[right]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N ša[of]DET Sin[1]DN izuzzu[stand]V ṣalmu[effigy]N ša[of]DET māru[son]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP arki[behind]PRP Sin[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V Sin[1]DN bēl[lord]N agû[tiara]N arhišam[monthly]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ ina[in]PRP niphu[(act-of)-lighting]N u[and]CNJ rību[setting-(of-heavenly-body)]N ittu[sign]N dumqu[goodness]N ša[of]DET ūmu[day]N arku[long]AJ kūnu[firmness]N _ palû[period-of-office]N nadānu[give]V kiššūtu[exercise-of-power]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD naparkû[cease]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ištēn[one]NU ina[in]PRP kinattu[employee]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Bibbu[planet]CN ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN amāru[see]V mā[saying]PRP arhu[month]N annû[this]DP mīnu[what?]QP kullu[hold]V arhu[month]N annû[this]DP Addaru[Adar]MN kullu[hold]V ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ kullu[hold]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP lā[not]MOD mūdû[knower]N šipru[sending]N dayyānu[judge]N anāhu[be(come)-tired]V lā[not]MOD mūdû[knower]N awātu[word]N nazāqu[creak]V dannu[strong]AJ annû[this]DP šū[he]IP ša[that]REL qabû[spoken]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Dilbat[Venus]CN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP šērtu[morning]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP mati[when?]QP qabû[say]V kī[as-like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP mukallimtu[scholarly-commentary]N šaṭru[written]AJ mā[saying]PRP Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP šērtu[morning]N kânu[be(come)-permanent]V mā[saying]PRP šēru[morning]N nawāru[be(come)-bright]V šarūru[brilliance]N našû[lifted]AJ mazzaztu[position]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP ūmu[day]N _ _ _
ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N ša[that]REL ikkaru[farmer]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ mā[saying]PRP šumma[if]MOD šakānu[put]V mīnu[what?]QP awātu[word]N ūmu[day]N _ Elamtu[Elam]GN Simanu[1]MN Mat-Amurri[Westland]GN purussû[decision]N ana[to]PRP Uri[Ur]SN u[and]CNJ šumma[if]MOD šakānu[put]V qaqqaru[ground]N bīt[where]SBJ lapātu[touch]V u[and]CNJ šāru[wind]N āliku[going]AJ ištēniš[together]AV nasāhu[tear-out]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL ištu[from]PRP haramma[later]AV šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ ša[of]DET ummu[mother]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N _ _ ša[of]DET ummu[mother]N šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD qabû[spoken]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP timāli[yesterday]AV ūmu[day]N _ Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN ina[in]PRP šulmu[completeness]N aṣû[go-out]V ina[in]PRP šalimtu[well-being]N erēbu[enter]V ilu[god]N gabbu[totality]N ammar[as-much-as]REL išti[with]PRP Aššur[Aššur]DN aṣû[go-out]V ina[in]PRP šulmu[completeness]N ina[in]PRP šubtu[dwelling]N ašābu[sit-(down)]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN _ šattu[year]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N balāṭu[live]V ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N _ _ harû[(a-large-container)]N ina[in]PRP pānu[front]N paššuru[table]N šarru[king]N malû[be(come)-full]V ūma[today]AV baṭlu[ceased]AJ šakānu[put]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD šâlu[ask]V ūma[today]AV ša[of]DET Tašritu[1]MN lā[not]MOD karānu[vine]N ṣurāru[libation]N lā[not]MOD harû[(a-large-container)]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN malû[be(come)-full]V lā[not]MOD rabû[big-one]N karānu[vine]N lā[not]MOD šanû[second]NU lā[not]MOD ṭupšarru[scribe]N šēpu[foot]N ana[to]PRP šēpu[foot]N baṭlu[ceased]AJ šakānu[put]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N darrû[sacrificial-sheep]N ginû[regular-contribution]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mannu[who]QP ina[in]PRP rabiu[big-one]N ša[that]REL lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD tadānu[give]V lā[not]MOD maṣû[correspond]V lā[not]MOD esēhu[assign]V ina[in]PRP timāli[yesterday]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD šapāru[send]V annû[this]DP rabiu[big-one]N ša[that]REL darrû[sacrificial-sheep]N lā[not]MOD tadānu[give]V pīhātu[responsibility]N Barhalza[1]GN Raṣappa[1]SN Kilizi[1]SN Isana[1]SN Tille[1]SN Kullania[Calneh]GN Arpadda[Arpad]SN gimru[totality]N ša[that]REL darrû[sacrificial-sheep]N lā[not]MOD tadānu[give]V Raṣappa[1]SN Barhalza[1]GN Diquqina[1]GN rabû[big-one]N karmu[heap]N Dayyan-Adad[1]PN Isana[1]SN Halzi-atbari[1]GN Birtu[1]GN Arzuhina[1]SN Arbail[Arbela]SN Guzana[1]SN Šahuppa[1]GN Tamnuna[1]SN Talmusa[1]SN gimru[totality]N annû[this]DP ša[that]REL kurummatu[food-allocation]N kunāšu[emmer]N ginû[regular-contribution]N lā[not]MOD tadānu[give]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N šangû[priest]N bītu[house]N nuhatimmu[cook]N šangû[priest]N kakardinnu[victualler]N rabû[big-one]N ēpû[baker]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V ištu[from]PRP rēšu[head]N gullubu[shorn]AJ kī[as-like]PRP annû[this]DP šūtu[he]IP ṭēmu[(fore)thought]N šangû[priest]N ša[of]DET bītu[house]N nuhatimmu[cook]N ṣehru[small]AJ Sennacherib[1]RN gullubu[shear]V Aššur-zeru-iddina[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN karṣu[slander]N akālu[eat]V ina[in]PRP maršu[leather-strap]N hesû[covered-up]AJ kubšu[headcloth]N mahru[received]AJ lā[not]MOD hīṭu[error]N dannu[strong]AJ haṭû[do-wrong]V abu[father]N ša[of]DET šangû[priest]N ša[of]DET bītu[house]N kakardinnu[victualler]N paššuru[table]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN karāru[put-(down)]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dīku[killed]AJ annû[this]DP abu[father]N ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP ina[in]PRP pānu[front]N paššuru[table]N paqādu[entrust]V māru[son]N bēl[lord]N kubšu[headcloth]N šū[he]IP ina[in]PRP lā[not]MOD šahsasuttu[recollection]N lā[not]MOD gullubu[shorn]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N rabû[big-one]N ēpû[baker]N Sennacherib[1]RN ina[in]PRP muhhu[skull]N akalu[bread]N paqādu[entrust]V kittu[truth]N ina[in]PRP libbu[interior]N gullubu[shorn]AJ kubšu[headcloth]N mahru[received]AJ annûri[now]AV _ šattu[year]N ištu[from]PRP bītu[house]N mītu[dead]AJ ūma[today]AV māru[son]N išti[with]PRP pērtu[hair-(of-head)]N izuzzu[stand]V kittu[truth]N ina[in]PRP labīru[old]AJ adi[until]PRP libbu[interior]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN Sennacherib[1]RN gullubu[shorn]AJ annû[this]DP šūtu[he]IP ṭēmu[(fore)thought]N šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ina[in]PRP gabarû[copy]N ša[of]DET egertu[inscribed-tablet]N šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V dalīlu[praise]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ana[to]PRP bulṭu[life]N napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N dalālu[praise]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP dalīlu[praise]N pilaqqu[spindle]N šūtu[he]IP ana[to]PRP Dilbat[Venus]CN našû[lift]V _ ūmu[day]N šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V šemû[hear]V šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP kī[as-like]PRP ana[to]PRP epēšu[do]V lā[not]MOD wadû[know]V lā[not]MOD šemû[hear]V ūma[today]AV šarru[king]N lū[may]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣalmu[effigy]N pūhu[exchange]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Abu[Ab]MN ina[in]PRP libbu[interior]N Akkad[1]SN ašābu[sit-(down)]V pūtu[forehead]N mīnu[what?]QP kī[as-like]PRP annû[this]DP epēšu[do]V u[and]CNJ atā[why?]QP ina[in]PRP libbu[interior]N Akkad[1]SN ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP libbu[interior]N bītu[house]N abu[father]N bīt[where]SBJ atta[you]IP kamsu[squatting]AJ lū[may]MOD epēšu[do]V lumnu[evil]N lū[may]MOD našû[lift]V atā[why?]QP atta[you]IP u[and]CNJ atā[why?]QP lumnu[evil]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N awātu[word]N annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP abu[father]N ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V silītu[lie]N šina[they]IP atā[why?]QP kī[as-like]PRP annû[this]DP šarru[king]N lā[not]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP ša[of]DET abu[father]N lumnu[evil]N ina[in]PRP ištēn[one]NU battu[side]N yāʾu[my]PP ina[in]PRP battu[side]N šanû[(an)other]AJ šū[he]IP lumnu[evil]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN lā[not]MOD _ _ _ _ _ kīma[like]PRP ittu[sign]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN alāku[go]V annaka[here]AV epēšu[do]V kīma[like]PRP ittu[sign]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN alāku[go]V ammaka[there]AV epēšu[do]V ūma[today]AV šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN šulmu[completeness]N _ _ _ _ _ _ atta[you]IP hurri[ever-(after)]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP pūhu[exchange]N iškāru[work-assignment]N šūtu[he]IP ina[in]PRP libbu[interior]N antallû[eclipse]N annû[this]DP ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN qabû[say]V _ ina[in]PRP antallû[eclipse]N Sagmegar[Jupiter]CN izuzzu[stand]V ana[to]PRP šarru[king]N šulmu[completeness]N kīmū[instead-of]PRP šarru[king]N kabtu[heavy]AJ ēdû[prominent]AJ mâtu[die]V šarru[king]N bēl[lord]N uznu[ear]N šakānu[put]V udīni[up-till-now]AV arhu[month]N ūmu[day]N lā[not]MOD alāku[go]V sartennu[chief-judge]N mītu[dead]AJ ūma[today]AV šanûtī[for-the-second-time]AV namburbû[apotropaic-ritual]N šarru[king]N epēšu[do]V ikkû[your(s)]PP ina[in]PRP mati[when?]QP bašû[exist]V epēšu[do]V kīma[like]PRP anāku[I]IP ūma[today]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD qabû[say]V ina[in]PRP šiāru[morning]N šarru[king]N ana[to]PRP ardu[slave]N lā[not]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP ardu[slave]N ša[of]DET abu[father]N atta[you]IP atā[why?]QP lā[not]MOD malāku[discuss]V lā[not]MOD hakāmu[understand]V u[and]CNJ šūtu[he]IP anāku[I]IP dibbu[words]N annû[this]DP ištu[from]PRP libbu[interior]N nasāqu[choose]V muk[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N dabābu[speak]V ina[in]PRP muhhu[skull]N abāku[lead-away]V ša[of]DET lumnu[evil]N ša[of]DET Subartu[Assyria]GN anāku[I]IP ina[in]PRP pānītu[past]N lū[may]MOD ūmu[day]N _ ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN dibbu[words]N annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Abu[Ab]MN gabarû[copy]N amāru[see]V atā[why?]QP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N u[and]CNJ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N ṭābu[good]AJ šū[he]IP šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP šiāru[morning]N ša[of]DET bādu[evening]N rimku[bath]N ina[in]PRP Tarbiṣu[1]SN u[and]CNJ nīqu[offering]N ša[of]DET šarru[king]N epēšu[do]V anāku[I]IP alāku[go]V kīma[like]PRP ina[in]PRP ūmu[day]N annû[this]DP lā[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD raʾābu[shake]V mā[saying]PRP atā[why?]QP lā[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šangû[priest]N ša[of]DET Kalhu[1]SN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V anāku[I]IP kī[as-like]PRP ramānu[self]N ana[to]PRP šangû[priest]N šâlu[ask]V kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ memēni[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V mā[saying]PRP ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP ina[in]PRP bītu[house]N ina[in]PRP _ _ lū[may]MOD ṣabtu[captured]AJ adi[until]PRP šarru[king]N rēšu[head]N našû[lift]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N ša[that]REL dâku[kill]V šâlu[ask]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šangû[priest]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V annûri[now]AV šalšu[third]NU ina[in]PRP ūmu[day]N annû[this]DP išti[with]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP annû[this]DP hakāmu[understand]V mā[saying]PRP rēhtu[remainder]N šumma[if]MOD bašû[exist]V wabālu[bring]V _ _ basi[soon]AV tuʾʾumu[double]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ ša[that]REL ayāka[where?]QP šūtu[he]IP _ _ _ _ lā[not]MOD wabālu[bring]V mā[saying]PRP ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP rabūšene[(in)-fourth-year]AV _ _ _ _ _ mā[saying]PRP lā[not]MOD annû[this]DP šū[he]IP ša[that]REL _ _ _ _ _ mā[saying]PRP bītu[house]N gaṣṣatu[firewood]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP huluhhu[(light(-coloured)-slag)]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET māru[son]N šangû[priest]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP bītu[house]N papāhu[cella]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ qaqqadu[head]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ hursānu[river-ordeal]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP annû[this]DP lū[may]MOD anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP akanni[now]AV _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ išti[with]PRP pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ dabābu[speak]V atā[why?]QP _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N šīṭu[careless]AJ _ _ _ _ dullu[trouble]N ramû[slacken]V _ _ _ _ nīqu[offering]N ša[of]DET šanû[second]NU ša[of]DET _ _ _ šarru[king]N šâlu[ask]V mā[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ _ šarru[king]N biri-[between]PRP īnu[eye]N madādu[measure-(out)]V ūmu[day]N annû[this]DP ša[of]DET kinūnu[brazier]N lū[may]MOD lā[not]MOD pahāzu[(meaning-unclear)]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP nubattu[evening-(rest)]N kinūnu[brazier]N ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ nīqu[offering]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N šangû[priest]N ša[of]DET Bit-Sibitti[Temple-of-Sebetti]TN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V muk[saying]PRP dabābu[talk]N ina[in]PRP pû[mouth]N bašû[exist]V šâlu[ask]V šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP lū[may]MOD qurbu[near]AJ adi[until]PRP akanni[now]AV memēni[somebody]XP lā[not]MOD šâlu[ask]V ša[of]DET māru[son]N šangû[priest]N ša[of]DET Bit-Šamaš[Temple-of-Šamaš]TN Zari[1]PN šumu[name]N māru[son]N Nadin-apli[1]PN
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ina[in]PRP libbu[interior]N gabarû[copy]N egertu[inscribed-tablet]N šemû[hear]V ina[in]PRP muhhu[skull]N tāmartu[view(ing)]N Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN annû[this]DP pišru[release]N _ ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ Sin[1]DN itti[with]PRP Šamaš[1]DN lā[not]MOD amāru[see]V mītu[dead]AJ šakānu[put]V ilu[god]N akālu[eat]V abullu[(city)-gate]N nakru[strange]AJ naqāru[demolish]V ūmu[day]N _ amāru[see]V lumnu[evil]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN dumqu[goodness]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ Mat-Amurri[Westland]GN _ ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN imbaru[fog]N qatāru[smoke]V antallû[eclipse]N mātu[land]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nīqu[offering]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP kinūnu[brazier]N epēšu[do]V alāku[go]V izuzzu[stand]V ina[in]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N ūla[or]AV annaka[here]AV anāku[I]IP mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V u[and]CNJ mā[saying]PRP atā[why?]QP lā[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-nadin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N namburbû[apotropaic-ritual]N lumnu[evil]N kalāma[all-(of-it)]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ana[to]PRP šiāru[morning]N epēšu[do]V ūmu[day]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ūmu[day]N _ ṣabātu[seize]V ūmu[day]N _ epēšu[do]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ittu[sign]N annû[this]DP šarru[king]N bēl[lord]N išti[with]PRP libbu[interior]N lū[may]MOD lā[not]MOD dabābu[speak]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ammar[as-much-as]REL ittu[sign]N etēqu[go-past]V maṣû[correspond]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N etēqu[go-past]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-nadin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N takpertu[purification-(ceremony)]N ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N šaknu[placed]AJ alāku[go]V takpertu[purification-(ceremony)]N dannu[strong]AJ ṣabātu[seize]V ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]GN hūlu[way]N ša[of]DET Zikku[1]GN kullu[hold]V adi[until]PRP Sasiqani[1]GN alāku[go]V ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP dayyālu[scout]N ša[that]REL ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]GN išti[with]PRP aṣû[go-out]V u[and]CNJ ana[to]PRP dayyālu[scout]N ša[of]DET Kalhu[1]SN šakānu[put]V muk[saying]PRP wabālu[bring]V ina[in]PRP libbu[interior]N Kasappa[1]GN bâʾu[go-along]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-nadin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP išti[with]PRP Balasi[1]PN dabābu[speak]V dabābu[speak]V qabû[say]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ ašābu[sit-(down)]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ tebû[arise]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N arādu[go-down]V dullu[trouble]N epēšu[do]V u[and]CNJ qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N dabābu[speak]V šarru[king]N ša[of]DET pû[mouth]N šemû[hear]V anāku[I]IP šū[he]IP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N erēbu[enter]V dullu[trouble]N kī[as-like]PRP ša[that]REL epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N hakāmu[understand]V dullu[trouble]N mādu[many]AJ šū[he]IP damqu[good]AJ kī[as-like]PRP šarru[king]N ša[of]DET pû[mouth]N šemû[hear]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[of]DET izbu[misbirth]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP samû[undecided]AJ kī[as-like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP lēʾu[writing-board]N šaṭru[written]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-nadin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atta[you]IP šâlu[ask]V awīlu[man]N lā[not]MOD wadû[know]V ayyu[which?]QP šūtu[he]IP ana[to]PRP mannu[who]QP šâlu[ask]V awīlu[man]N hakāmu[understand]V šâlu[ask]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-nadin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV karābu[pray]V ša[of]DET nubattu[evening-(rest)]N Maqlû['burning'-(a-ritual)]N šarru[king]N epēšu[do]V ina[in]PRP ṣipparātu[morning]N rēhtu[remainder]N dullu[trouble]N šarru[king]N epēšu[do]V u[and]CNJ nēpešu[activity]N ša[of]DET Abu[Ab]MN ša[of]DET ūmu[day]N _ epēšu[do]V ṣalmu[effigy]N Gilgameš[1]DN bašû[exist]V ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N epēšu[do]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-nadin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV karābu[pray]V šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP alāku[go]V dullu[trouble]N ana[to]PRP Šadditu[1]PN epēšu[do]V epēšu[do]V rēhtu[remainder]N dullu[trouble]N bašû[exist]V lā[not]MOD epēšu[do]V ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP Šumaya[1]PN radāpu[pursue]V ištu[from]PRP Kalhu[1]SN alāku[go]V ana[to]PRP Šadditu[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP dullu[trouble]N šū[he]IP _ _ ṣabātu[seize]V epēšu[do]V _ _ _ lū[may]MOD šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kalhu[1]SN _ _ _ _ _ u[and]CNJ šū[he]IP _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ parāsu[cut-(off)]V šēpu[foot]N lemuttu[evil]N _ _ _ _ epēšu[do]V aṣû[go-out]V šarru[king]N šapāru[send]V atā[why?]QP šū[he]IP dalāhu[disturb]V epēšu[do]V lā[not]MOD lēʾû[powerful]AJ epēšu[do]V ūla[or]AV ina[in]PRP qātu[hand]N lū[may]MOD amāru[see]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-nadin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP marāṣu[be(come)-ill]V pānu[front]N ammiu[that]DET damqu[good]AJ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ištu[from]PRP pānu[front]N sahāru[go-around]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP ša[that]REL Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN qabû[say]V mā[saying]PRP ša[that]REL išti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ mā[saying]PRP ištu[from]PRP Mat-Assur[Assyria]GN nasāhu[tear-out]V kittu[truth]N ištu[from]PRP Mat-Assur[Assyria]GN nasāhu[tear-out]V Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-nadin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[responsibility]N zakāru[speak]V šaṭāru[write]V wabālu[bring]V palāhu[be(come)-afraid]V ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N šemû[hear]V ūla[or]AV ilu[god]N wadû[know]V šumma[if]MOD šū[he]IP šemû[hear]V lā[not]MOD našû[lift]V lā[not]MOD alāku[go]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET šaknu[appointee]N mātu[land]N erēbu[enter]V ūmu[day]N _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET Parsua[1]GN _ sisû[horse]N batqu[cut-(off)]AJ ša[of]DET urû[team-of-equids]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN _ Kusaya[Kushite]EN _ Mesaya[1]EN gimru[totality]N _ sisû[horse]N ša[of]DET Lahiru[1]SN gimru[totality]N _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN _ Mesaya[1]EN gimru[totality]N _ ša[of]DET _ _ _
ana[to]PRP ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ana[to]PRP bēl[lord]N karābu[pray]V šalāmu[be(come)-healthy]V libbu[interior]N kayyamānu[permanent]AJ lū[may]MOD ṭābu[good]AJ šulmu[completeness]N ina[in]PRP bītu[house]N ana[to]PRP nišu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN u[and]CNJ šulmu[completeness]N išti[with]PRP Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN paqādu[entrust]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET mašennu[(an-administrator)]N ša[of]DET ummu[mother]N šarru[king]N _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ ša[of]DET Isana[1]SN gimru[totality]N _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET raksu[recruit]N ša[of]DET bītu[house]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ kūdanu[mule]N ša[of]DET Kilizi[1]SN _ kūdanu[mule]N ša[of]DET Arbail[Arbela]SN gimru[totality]N _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V
ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN Kalhu[1]SN eršu[bed]N ša[of]DET Nabu[1]DN karāru[put-(down)]V Nabu[1]DN ina[in]PRP bītu[house]N eršu[bed]N erēbu[enter]V ūmu[day]N _ guršu[chapel]N ša[of]DET Nabu[1]DN māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V hazannu[mayor]N ša[of]DET Bit-Nabu[Temple-of-Nabu]TN ilu[god]N anāku[I]IP alāku[go]V ina[in]PRP Kalhu[1]SN ilu[god]N ina[in]PRP libbu[interior]N adru[threshing-floor]N ēkallu[palace]N aṣû[go-out]V ištu[from]PRP libbu[interior]N adru[threshing-floor]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP kirû[garden]N alāku[go]V nīqu[offering]N ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V urû[team-of-equids]N ša[of]DET ilu[god]N mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET ilu[god]N alāku[go]V ilu[god]N aṣû[go-out]V u[and]CNJ sahāru[go-around]V erēbu[enter]V šū[he]IP etēqu[go-past]V alāku[go]V šamallû[apprentice]N ša[that]REL nīqu[offering]N bašû[exist]V epēšu[do]V ša[that]REL _ qû[unit]N akalu[bread]N elû[go-up]V ina[in]PRP Bit-Nabu[Temple-of-Nabu]TN akālu[eat]V parṣu[office]N ša[of]DET ilu[god]N ana[to]PRP bulṭu[life]N napištu[throat]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N šalāmu[be(come)-healthy]V epēšu[do]V mīnu[what?]QP ša[that]REL māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V Bel[1]DN Nabu[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN hašādu[wedding]N napištu[throat]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N naṣāru[guard]V šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N ūmu[day]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Šarrat-Esaggil[1]DN ša[that]REL ūmu[day]N annû[this]DP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N šarru[king]N Babilu[Babylon]SN maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V anāku[I]IP kalbu[dog]N šarru[king]N bēl[lord]N hasāsu[be(come)-conscious]V Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Inurta[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N naṣāru[guard]V _ _ sisû[horse]N ša[of]DET rabiu[big-one]N ša[of]DET Bit-kari[1]GN alāku[go]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ša[of]DET Eber-nari[across-the-river]GN lā[not]MOD alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V ūmu[day]N _
ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N Urukaya[Urukean]EN _ _ _ dīnu[legal-decision]N ana[to]PRP pānu[front]N šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N wabālu[bring]V šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N kânu[be(come)-permanent]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ meʾatu[hundred]NU _ sisû[horse]N pēthallu[riding-horse]N _ šullāmu[(a-type-of-horse)]N pēthallu[riding-horse]N gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ sisû[horse]N pēthallu[riding-horse]N ša[of]DET tartānu[deputy]N erēbu[enter]V lā[not]MOD gamru[complete]AJ _ sisû[horse]N pēthallu[riding-horse]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kalhu[1]SN erēbu[enter]V lā[not]MOD gamru[complete]AJ gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ sisû[horse]N pēthallu[riding-horse]N ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N ša[of]DET nīru[yoke]N ša[of]DET Barhalza[1]GN ša[of]DET Arrapha[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP timāli[yesterday]AV erēbu[enter]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP kallâmāre[in-the-early-morning]AV sadāru[place-in-order]V sisû[horse]N raksu[bound]AJ Mesaya[1]EN ša[that]REL kayyamānu[permanent]AJ rakāsu[tie]V ištēniš[together]AV sadāru[place-in-order]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ūmu[day]N _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Nabu[1]DN Marduk[1]DN
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP Harihumba[1]GN mā[saying]PRP išātu[fire]N ištu[from]PRP šamû[sky]N maqātu[fall]V eqlu[field]N ša[of]DET Mat-Aššuraya[Assyrian(s)]GN akālu[eat]V šarru[king]N atā[why?]QP buʾʾu[seek]V ina[in]PRP bītu[house]N qattinu[(a-rural-class)]N šarru[king]N atā[why?]QP buʾʾu[seek]V lumnu[evil]N ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N lā[not]MOD memēni[somebody]XP šarru[king]N ina[in]PRP Harihumba[1]GN ina[in]PRP mati[when?]QP alāku[go]V ūma[today]AV šumma[if]MOD ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N bašû[exist]V lumnu[evil]N miqittu[(down)fall]N išātu[fire]N alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP kē[how?]QP qabû[spoken]AJ eqlu[field]N libbu[interior]N ālu[town]N lū[or]CNJ qannu[fringe]N ālu[town]N Adad[storm-god]DN rahāṣu[flood]V lū[or]CNJ ṭibhu[(object-on-wheel)]N magarru[wheel]N šakānu[put]V lū[or]CNJ išātu[fire]N mimma[anything]XP qalû[burn]V awīlu[man]N šū[he]IP _ šattu[year]N ina[in]PRP kūru[depression]N u[and]CNJ nissatu[wailing]N alāku[go]V ana[to]PRP ša[that]REL eqlu[field]N erēšu[sow]V qabû[spoken]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N darāru[intercalate]V ša[of]DET arhu[month]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V šattu[year]N dīru[intercalation]N šī[she]IP kīma[like]PRP Sagmegar[Jupiter]CN amāru[see]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP pānu[front]N dagālu[see]V arhu[month]N annû[this]DP gamāru[complete]V kē[how?]QP šīti[she]IP ina[in]PRP libbu[interior]N amāru[see]V ina[in]PRP mati[when?]QP darāru[intercalate]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N gentu[(meaning-unknown)]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP ša-šērāti[in-the-morning]AV mušuttu[(meaning-uncertain)]N epēšu[do]V ūmu[day]N _ Sin[1]DN agû[tiara]N tašrihtu[glorification]N apru[with-head-covered]AJ haramma[later]AV _ _ _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V egerrû[utterance]N damqu[good]AJ apālu[pay]V Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Šamaš[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V balāṭu[live]V ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V ūmu[day]N _ ṭābu[good]AJ epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-mukin-paleʾa[son-of-Esarhaddon]RN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN karābu[pray]V nēmelu[profit]N šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V ṭābu[good]AJ ana[to]PRP alāku[go]V ūmu[day]N _ ṭābu[good]AJ ūmu[day]N _ adanniš[greatly]AV ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V šarru[king]N bēl[lord]N rēmēnû[merciful]AJ šū[he]IP ištēn[one]NU ūmu[day]N wīṣu[few]AJ ša[that]REL šarru[king]N ikku[mood]N karû[be(come)-short]V kusāpu[bread]N lā[not]MOD akālu[eat]V adi[until]PRP ina[in]PRP mati[when?]QP šalšu[third]NU ina[in]PRP ūmu[day]N annû[this]DP šarru[king]N kusāpu[bread]N lā[not]MOD akālu[eat]V šarru[king]N muškēnu[dependant]N kīma[like]PRP qaqqadu[head]N arhu[month]N Sin[1]DN amāru[see]V mā[saying]PRP ramānu[self]N lā[not]MOD šurrû[fast]V mā[saying]PRP qaqqadu[head]N arhu[month]N šū[he]IP kusāpu[bread]N akālu[eat]V karānu[vine]N šatû[drink]V ūma[today]AV Sagmegar[Jupiter]CN Sin[1]DN šū[he]IP ša[of]DET šattu[year]N gabbu[totality]N ana[to]PRP hurri[ever-(after)]AV šarru[king]N kusāpu[bread]N erēšu[request]V išti[with]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V palāhu[be(come)-afraid]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Kayamanu[Saturn]CN Ṣalbatanu[Mars]CN ammar[as-much-as]REL _ ubānu[finger]N rēhu[remainder]N udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD parsu[cut-off]AJ annûri[now]AV naṣāru[guard]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ammar[as-much-as]REL ubānu[finger]N ša[of]DET ūmu[day]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP haramma[later]AV ina[in]PRP pūtu[forehead]N izuzzu[stand]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD awātu[word]N bašû[exist]V mā[saying]PRP šapāru[send]V kē[how?]QP ina[in]PRP pūtu[forehead]N šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD izuzzu[stand]V išti[with]PRP mannu[who]QP hurri[ever-(after)]AV īnu[eye]N šaknu[placed]AJ ana[to]PRP _ arhu[month]N rabbu[fourth]NU arhu[month]N šarru[king]N bēl[lord]N aṣû[go-out]V kē[how?]QP lā[not]MOD šutruku[be(come)-shaken-up]AJ šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD dagālu[see]V atā[why?]QP bīt[where]SBJ herṣu[fragment]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N etēqu[go-past]V atā[why?]QP lā[not]MOD haṣānu[hug]V tūra[again]AV ana[to]PRP dagālu[see]V ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N Bel[1]DN Nabu[1]DN ūmu[day]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N arāku[be(come)-long]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ ilu[god]N ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N šarru[king]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN mā[saying]PRP māru[son]N šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ ṭābu[good]AJ _ ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ awīlu[man]N elēlu[be(come)-pure]V ebēbu[be(come)-bright]V kurummatu[food-allocation]N kurummatu[food-allocation]N ana[to]PRP Marduk[1]DN šakānu[put]V mû[water]N šikaru[beer]N imittu[right]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N šikaru[beer]N imittu[right]N naqû[pour-(a-libation)]V awīlu[man]N šū[he]IP kīma[like]PRP Šamaš[1]DN nawru[bright]AJ _ ūmu[day]N _ ana[to]PRP sūqu[street]N lā[not]MOD alāku[go]V _ ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ ana[to]PRP Marduk[1]DN šukênu[prostrate-oneself]V ittu[sign]N edû[know]V ittu[sign]N šumu[name]N u[and]CNJ išdihu[profit(able-business)]N šakānu[put]V ittu[sign]N edû[know]V ittu[sign]N mā[saying]PRP dīnu[legal-decision]N ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N dabābu[speak]V šanû[(an)other]AJ awātu[word]N Šihṭu[Mercury]CN baʾlu[large]AJ adanniš[greatly]AV māru[son]N šarru[king]N šū[he]IP dumqu[goodness]N ša[of]DET Subartu[Assyria]GN šū[he]IP Subartu[Assyria]GN dumqu[goodness]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šū[he]IP māru[son]N šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N kīma[like]PRP erēbu[enter]V ṭābu[good]AJ ana[to]PRP erēbu[enter]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Aššur-mukin-paleʾa[son-of-Esarhaddon]RN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V kīma[like]PRP Dilbat[Venus]CN amāru[see]V alāku[go]V annûri[now]AV Dilbat[Venus]CN pānu[front]N ana[to]PRP dumqu[goodness]N šakānu[put]V ina[in]PRP libbu[interior]N Nisannu[Nisan]MN erēbu[enter]V Agru[Aries]CN rabû[set]V gamāru[complete]V alāku[go]V šarru[king]N bēl[lord]N āṣûtu[departure]N hurri[ever-(after)]AV dagālu[see]V arkītu[later]AV alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bel[1]DN Nabu[1]DN nēmelu[profit]N ša[of]DET Aššur-mukin-paleʾa[son-of-Esarhaddon]RN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N kullumu[show]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N māšartu[inspection]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ šaddattunu[(meaning-unknown)]N lū[may]MOD šunu[they]IP _ _ _ _ _ māšartu[inspection]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V kī[as-like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ šarru[king]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-iqiša[1]PN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V šaddaqda[last-year]AV ina[in]PRP Tarninu[1]GN _ urû[team-of-equids]N ša[of]DET sisû[horse]N šarru[king]N bēl[lord]N ištu[from]PRP šaplu[underside]N _ _ ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET _ _ _ _ ana[to]PRP ardu[slave]N tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mašennu[(an-administrator)]N _ _ _ akālu[eat]V išti[with]PRP _ _ ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET rabû[big-one]N bītu[house]N dabābu[speak]V muk[saying]PRP kissatu[fodder]N pānû[previous]AJ ana[to]PRP sisû[horse]N tadānu[give]V qulālu[belittlement]N šakānu[put]V u[and]CNJ qabû[say]V mā[saying]PRP anāku[I]IP ištu[from]PRP bītānû[interior]N parāsu[cut-(off)]V u[and]CNJ ištu[from]PRP bītu[house]N šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP bītu[house]N bēl[lord]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP muhhu[skull]N memēni[somebody]XP ina[in]PRP bītu[house]N bēl[lord]N lā[not]MOD šalṭu[authoritative]AJ u[and]CNJ išti[with]PRP ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET qātu[hand]N dabābu[speak]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dâku[kill]V dabābu[speak]V bītu[house]N bēl[lord]N gabbu[totality]N karāku[roll-up]V šaplu[underside]N šakānu[put]V šulmānu[greeting-gift]N zâzu[divide]V dâku[kill]V kī[as-like]PRP annû[this]DP šulmānu[greeting-gift]N tadānu[give]V ṭupšarru[scribe]N ša[that]REL ina[in]PRP pānātu[front]N nasāhu[tear-out]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-iqiša[1]PN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ardu[slave]N ša[of]DET bītu[house]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ūmu[day]N annû[this]DP parāsu[cut-(off)]V Tabalaiu[1]PN māru[son]N Bel-Harran-ahu-uṣur[1]PN ša[that]REL ana[to]PRP rabû[big-one]N kiṣrūtu[of-the-cohort]N šarru[king]N bēl[lord]N elû[go-up]V Nabu-sagibi[1]PN ša[that]REL išti[with]PRP tašlīšu[third-man-on-chariot]N kayyamānu[permanent]AJ šarru[king]N bēl[lord]N elû[go-up]V Atamar-Marduk[1]PN ša[that]REL išti[with]PRP ša-qurbūti[close-follower]N šarru[king]N bēl[lord]N elû[go-up]V _ annû[this]DP ṣābu[people]N šakrānû[drunkard]N šunu[they]IP kīma[like]PRP šakāru[be(come)-drunk]V awīlu[man]N patru[sword]N parzillu[iron]N ištu[from]PRP pānu[front]N mehru[colleague]N lā[not]MOD sahāru[go-around]V awātu[word]N ša[that]REL wadû[know]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ Bel-iqiša[1]PN Babilayu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Ṭebetu[1]MN karmu[stored]AJ u[and]CNJ ṣillu[shade]N laššu[(there)-is-not]V bīt[where]SBJ karānu[vine]N ša[of]DET šarru[king]N šakānu[put]V šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V bītu[house]N kullumu[show]V rēšu[head]N našû[lift]V karānu[vine]N ša[of]DET šarru[king]N mādu[many]AJ ayyaka[where?]QP šakānu[put]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ana[to]PRP nagāru[joiner]N šâlu[ask]V muk[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ rēhtu[remainder]N dullu[trouble]N ina[in]PRP Sapirrutu[1]GN epēšu[do]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ _ _ _ mā[saying]PRP annaka[here]AV _ _ _ iṣu[tree]N rapšu[wide]AJ epēšu[do]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ziqpu[shoot]N ina[in]PRP Ekallati[1]GN nakāsu[cut]V annûri[now]AV wabālu[bring]V ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V epēšu[do]V ištēn[one]NU nagāru[joiner]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V mā[saying]PRP alāku[go]V ištu[from]PRP pû[mouth]N ša[of]DET šarru[king]N mā[saying]PRP šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Sapirrutu[1]GN alāku[go]V mā[saying]PRP alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Nabu-bel-šumati[1]PN qīpu[representative]N ša[of]DET Birati[1]GN ūmu[day]N _ ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN erēbu[enter]V šâlu[ask]V muk[saying]PRP atā[why?]QP akanni[now]AV alāku[go]V mā[saying]PRP awātu[word]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V mā[saying]PRP atā[why?]QP bēl[lord]N ālu[town]N bēl[lord]N gabbu[totality]N alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V mā[saying]PRP atta[you]IP lā[not]MOD alāku[go]V mā[saying]PRP ištēniš[together]AV mā[saying]PRP atā[why?]QP Arbaya[Arab]EN hubtu[robbery]N ša[of]DET Sippar[1]SN habātu[rob]V mā[saying]PRP atā[why?]QP atta[you]IP adi[until]PRP ardu[slave]N lā[not]MOD aṣû[go-out]V abāku[lead-away]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N awātu[word]N annû[this]DP palāhu[be(come)-afraid]V alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V eleppu[ship]N šī[she]IP yāʾu[my]PP mašennu[(an-administrator)]N kaspu[silver]N ina[in]PRP libbu[interior]N arādu[go-down]V ina[in]PRP Bab-bitqi[1]GN izuzzu[stand]V u[and]CNJ eleppu[ship]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arrapha[1]SN ina[in]PRP libbu[interior]N Upi[Opis]SN nēberu[crossing]N epēšu[do]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP tibnu[straw]N kissatu[fodder]N ištu[from]PRP battu[side]N ammiu[that]DET ebēru[cross]V ūma[today]AV eleppu[ship]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arrapha[1]SN lū[may]MOD alāku[go]V ina[in]PRP Bab-bitqi[1]GN nēberu[crossing]N lū[may]MOD epēšu[do]V u[and]CNJ yāʾu[my]PP lū[may]MOD alāku[go]V ina[in]PRP Upi[Opis]SN tibnu[straw]N kissatu[fodder]N ina[in]PRP libbu[interior]N ebēru[cross]V ṣābu[people]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arrapha[1]SN ina[in]PRP Bab-bitqi[1]GN nēberu[crossing]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭuppu[(clay)-tablet]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET Gurdi[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP arhu[month]N ša[of]DET Abu[Ab]MN rādiu[(caravan)-guide]N qātu[hand]N rādiu[(caravan)-guide]N ša[of]DET ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N alāku[go]V našû[lift]V ištu[from]PRP bītu[house]N ṣīru[envoy]N alāku[go]V ṭuppu[(clay)-tablet]N adû[(treaty-)oath]N ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN našû[lifted]AJ ša-qurbūti[close-follower]N māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N išti[with]PRP alāku[go]V ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N bītu[house]N erēbu[enter]V māru[son]N šipru[sending]N māru[son]N ša[of]DET ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N ša[that]REL našû[lifted]AJ mā[saying]PRP ṭēmu[(fore)thought]N šaknu[placed]AJ mā[saying]PRP ṭuppu[(clay)-tablet]N sahāru[go-around]V sahāru[go-around]V našû[lift]V ša-muhhi-āli[town-overseer]N alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N Keni[1]PN ṭupšarru[scribe]N bītu[house]N ilu[god]N ṭupšarru[scribe]N ṭupšarru[scribe]N _ paqādu[entrust]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V nimru[leopard]N siparru[bronze]N kilallān[both]IP mazzaztu[position]N damqu[good]AJ adanniš[greatly]AV dullu[trouble]N bašû[exist]V ša[of]DET damāqu[be(come)-good]V epēšu[do]V damāqu[be(come)-good]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N iṣu[tree]N bītu[house]N ša[of]DET kinūnu[brazier]N parzillu[iron]N ša[that]REL ina[in]PRP ēkallu[palace]N ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP hazannu[mayor]N ana[to]PRP urāsu[(a-foreman)]N puršumu[old-(man)]N šâlu[ask]V mā[saying]PRP rabû[big-one]N pilku[demarcated-zone]N rabû[big-one]N paṭāru[loosen]V raṣāpu[build]V mā[saying]PRP māru[son]N amtu[maid]N ēkallu[palace]N amtu[maid]N batqu[cut-(off)]AJ kaṣāru[tie]V mā[saying]PRP ūru[roof]N sêru[plaster]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD gušūru[tree-trunk]N kaspu[broken]AJ mā[saying]PRP urāsu[(a-foreman)]N ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN batqu[cut-(off)]AJ kaṣāru[tie]V ūma[today]AV ana[to]PRP rabû[big-one]N pilku[demarcated-zone]N rabû[big-one]N muk[saying]PRP paṭāru[loosen]V raṣāpu[build]V lā[not]MOD magāru[consent]V mā[saying]PRP lā[not]MOD _ _ gušūru[tree-trunk]N ša[that]REL kassupu[broken]AJ batqu[cut-(off)]AJ kaṣāru[tie]V šattu[year]N annû[this]DP lū[may]MOD etēqu[go-past]V šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP Šabaṭu[1]MN alāku[go]V kânu[be(come)-permanent]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN šulmu[completeness]N ana[to]PRP Ešarra[1]TN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Aššur]DN mātu[land]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP gušūru[tree-trunk]N balṭu[living]AJ manû[count]V šapāru[send]V annûri[now]AV nību[naming]N ša[of]DET gušūru[tree-trunk]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V _ meʾatu[hundred]NU _ gušūru[tree-trunk]N dannu[strong]AJ _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ _ gimru[totality]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ šalmu[intact]AJ u[and]CNJ _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ laptu[touched]AJ aklu[eaten]AJ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ laptu[touched]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N šalmu[intact]AJ šapāru[send]V ūma[today]AV nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N nāgiru[herald]N mašennu[(an-administrator)]N ina[in]PRP muhhu[skull]N laptu[touched]AJ manû[count]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP ištu[from]PRP libbu[interior]N nību[naming]N maṭû[be(come)-little]V bašû[exist]V ša[that]REL išātu[fire]N akālu[eat]V gamāru[complete]V pagru[body]N lā[not]MOD amāru[see]V bašû[exist]V ištu[from]PRP biri-[between]PRP _ _ bašû[exist]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N _ ina[in]PRP bītu[house]N _ nāru[river]N abāku[lead-away]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ eṣēdu[harvest]V ina[in]PRP Hindanu[1]SN šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ eṣdu[harvested]AJ _ _ _ adi[until]PRP bītu[house]N _ _ annaka[here]AV _ _ laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD zabālu[carry]V ina[in]PRP labiānu[neck-(tendons)]N zabālu[carry]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN lū[may]MOD atta[you]IP _ adi[until]PRP ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN lā[not]MOD alāku[go]V alāku[go]V šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[of]DET kutallu[back]N ṣābu[people]N šarru[king]N ṣābu[people]N ša[of]DET Ruqahaya[Ruqahu]EN ša[of]DET Hallataya[Hallatu]GN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ūmu[day]N ša[that]REL egertu[inscribed-tablet]N amāru[see]V šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N rabû[big-one]N ana[to]PRP Kar-Šamaš[1]GN alāku[go]V ana[to]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP ana[to]PRP ana[to]PRP Kar-Šamaš[1]GN alāku[go]V hūlu[way]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Arrapha[1]SN mazû[pressed]AJ adanniš[greatly]AV nahallu[stream]N appāru[reed-bed]N kânu[be(come)-permanent]V šakānu[put]V ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN alāku[go]V hūlu[way]N annû[this]DP ša[that]REL šiddu[length]N nāru[river]N ṭābu[good]AJ šūtu[he]IP šū[he]IP _ _ hūlu[way]N karmu[delayed]AJ _ _ _ emūqu[strength]N _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N mannu[who]QP izuzzu[stand]V ūma[today]AV Ituʾaya[Ituʾean]EN ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arrapha[1]SN ṣābu[people]N _ meʾatu[hundred]NU bašû[exist]V ina[in]PRP Ṣibtu[1]SN ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N kamsu[squatting]AJ ana[to]PRP qīpu[representative]N ša[of]DET Ṣibtu[1]SN šapāru[send]V _ ṣābu[people]N ištu[from]PRP libbu[interior]N alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N nagāru[joiner]N izuzzu[stand]V adi[until]PRP bīt[where]SBJ anāku[I]IP sahāru[go-around]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ Šarru-emuranni[1]PN Šarru-nuri[1]PN ištu[from]PRP Babilu[Babylon]SN
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP issurri[perhaps]AV ina[in]PRP bītu[house]N kamsu[squatting]AJ mā[saying]PRP mīnu[what?]QP akālu[eat]V mišlu[half]NUU sisû[horse]N ina[in]PRP Barhalza[1]GN akālu[eat]V mišlu[half]NUU ina[in]PRP _ _ _ Issete[1]GN ina[in]PRP bītu[house]N šanû[second]NU bītu[house]N _ _ _ akālu[eat]V pēthallu[riding-horse]N _ _ ina[in]PRP perru[corps]N _ _ karru[put-down]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP māru[son]N šipru[sending]N māru[son]N ša[that]REL ana[to]PRP Birati[1]GN šapāru[send]V mā[saying]PRP šū[he]IP adi[until]PRP pēthallu[riding-horse]N išti[with]PRP Hamranaya[1]EN _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ ša[of]DET Munuʾ[1]GN _ _ _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣahittu[wish]N _ _ _ ūmu[day]N ša[that]REL erēbu[enter]V māru[son]N šipru[sending]N māru[son]N _ _ _ habtu[robbed]AJ _ ša[of]DET ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N išti[with]PRP _ _ ina[in]PRP Munuʾ[1]GN _ paṭāru[loosen]V šaṭāru[write]V mā[saying]PRP ṣarpu[silver]N wabālu[bring]V ina[in]PRP Munuʾ[1]GN šū[he]IP annûri[now]AV ṣarpu[silver]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN _ šulmu[completeness]N ana[to]PRP Ešarra[1]TN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Aššur]DN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ annû[this]DP ša[of]DET Ekallati[1]GN _ _ _ _ ša[that]REL nasāhu[tear-out]V išti[with]PRP rabû[big-one]N ēkallu[palace]N rabû[big-one]N mā[saying]PRP bītu[house]N sinništu[woman]N ēkallu[palace]N sinništu[woman]N ša[of]DET _ _ _ raṣāpu[build]V ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN rabû[big-one]N ēkallu[palace]N rabû[big-one]N ana[to]PRP _ _ mahāru[face]V mā[saying]PRP bītu[house]N sinništu[woman]N ēkallu[palace]N sinništu[woman]N ša[of]DET _ _ _ raṣāpu[build]V ūma[today]AV Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN _ _ māru[son]N šīmu[price]N māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP timāli[yesterday]AV ina[in]PRP ina[in]PRP šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV ina[in]PRP kī[as-like]PRP abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N redû[accompany]V batqu[cut-(off)]AJ ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET Ekallati[1]GN lā[not]MOD kaṣāru[tie]V ūma[today]AV kī[as-like]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN zakû[be(come)-clear]V ilku[state-service]N ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N karru[put-down]AJ anāku[I]IP batqu[cut-(off)]AJ ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET Ekallati[1]GN kaṣāru[tie]V māru[son]N šīmu[price]N māru[son]N qabû[say]V ūla[or]AV zakkû[(official)-freed]N ša[of]DET rabû[big-one]N ēkallu[palace]N rabû[big-one]N annûri[now]AV lēʾu[writing-board]N ša[of]DET māru[son]N šīmu[price]N māru[son]N ša[of]DET māru[son]N amtu[maid]N ēkallu[palace]N amtu[maid]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V _ meʾatu[hundred]NU _ šunu[they]IP ṣābu[people]N _ ṣābu[people]N šarru[king]N ṣābu[people]N šunu[they]IP _ ša[of]DET kutallu[back]N _ meʾatu[hundred]NU _ dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N epēšu[do]V šumma[if]MOD ša-qurbūti[close-follower]N šumma[if]MOD ša-maṣṣarti[guard]N alāku[go]V ṣābu[people]N annû[this]DP _ _ tadānu[give]V dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL ina[in]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP nāru[river]N _ karāku[roll-up]V ina[in]PRP _ madaktu[(military)-camp]N nēberu[crossing]N epēšu[do]V ūma[today]AV Arbailayu[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N alāku[go]V mā[saying]PRP nāru[river]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N bašû[exist]V _ _ _ anāku[I]IP ina[in]PRP battu[side]N ammiu[that]DET lā[not]MOD etēqu[go-past]V lā[not]MOD alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šū[he]IP ina[in]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V ūma[today]AV ammaka[there]AV nēberu[crossing]N qannu[fringe]N madaktu[(military)-camp]N epēšu[do]V u[and]CNJ annaka[here]AV _ alāku[go]V _ _ _ _ mišlu[half]NUU _ _ _ _ _ annaka[here]AV _ _ _ _ _ qirsu[cart]N alāku[go]V amāru[see]V damqu[good]AJ adanniš[greatly]AV u[and]CNJ ana[to]PRP madaktu[(military)-camp]N qaqqaru[ground]N mādu[many]AJ Arbailayu[1]PN kullumu[show]V ina[in]PRP šiāru[morning]N kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ahu[arm]N emēdu[lean-on]V madaktu[(military)-camp]N ebēru[cross]V adi[until]PRP madaktu[(military)-camp]N gamāru[complete]V issurri[perhaps]AV gišru[(wooden)-bar]N gamāru[complete]V šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N gišru[(wooden)-bar]N ebēru[cross]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET Aššur-reṣuwa[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V kī[as-like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N šaṭru[written]AJ mā[saying]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Ukkaya[Ukkean]EN ana[to]PRP Urarṭu[1]GN alāku[go]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N egertu[inscribed-tablet]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V u[and]CNJ ina[in]PRP dāt[behind]PRP egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ana[to]PRP bādu[evening]N egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Ukkaya[Ukkean]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N Ariye[1]PN ina[in]PRP šulmu[completeness]N alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ālu[town]N šū[he]IP ša[of]DET Ukkaya[Ukkean]EN ana[to]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Kumme[1]SN Elizki[1]GN qabû[say]V Ukkaya[Ukkean]EN ina[in]PRP irtu[breast]N Ariye[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V ahāmiš[one-another]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N kamsu[squatting]AJ kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP etēqu[go-past]V ana[to]PRP _ _ _ alāku[go]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD alpu[ox]N šumma[if]MOD yābilu[ram]N šumma[if]MOD huzīru[pig]N šū[he]IP tadānu[give]V našû[lift]V issurri[perhaps]AV ina[in]PRP šiāru[morning]N _ _ _ ina[in]PRP šiāru[morning]N mā[saying]PRP _ _ _ _ Ukkaya[Ukkean]EN lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP dibbu[words]N annû[this]DP šemû[hear]V māru[son]N šipru[sending]N kalû[held-back]AJ adi[until]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[of]DET pû[mouth]N egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP šemû[hear]V mīnu[what?]QP šīti[she]IP šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Paqaha[1]PN itinnu[builder]N ša[that]REL pānu[front]N hirītu[ditch]N alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N ina[in]PRP muhhu[skull]N hirītu[ditch]N šarru[king]N redû[accompany]V mā[saying]PRP rādiu[(caravan)-guide]N laššu[(there)-is-not]V mā[saying]PRP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Talmusa[1]SN lā[not]MOD emūqu[strength]N ṣābu[people]N lā[not]MOD redû[accompany]V kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ līmu[thousand]NU ṣābu[people]N _ _ _ _ piqittu[allocation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N lā[not]MOD epēšu[do]V Paqaha[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP _ meʾatu[hundred]NU ṣābu[people]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V arhu[month]N ūmu[day]N dullu[trouble]N epēšu[do]V mā[saying]PRP pitti[just-as]AV dullu[trouble]N ša[of]DET arhu[month]N ūmu[day]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ meʾatu[hundred]NU ṣābu[people]N epēšu[do]V mā[saying]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP pitti[just-as]AV qātu[hand]N rādiu[(caravan)-guide]N buʾʾu[seek]V _ _ _ _ Ṭab-šar-Aššur[1]PN _ _ _ _ _ Paqaḫa[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Paqaḫa[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Paqaha[1]PN itinnu[builder]N ša[that]REL pānu[front]N hirītu[ditch]N alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N ina[in]PRP muhhu[skull]N hirītu[ditch]N šarru[king]N redû[accompany]V mā[saying]PRP rādiu[(caravan)-guide]N laššu[(there)-is-not]V mā[saying]PRP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Talmusa[1]SN lā[not]MOD emūqu[strength]N ṣābu[people]N lā[not]MOD redû[accompany]V kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ līmu[thousand]NU ṣābu[people]N _ _ _ _ piqittu[allocation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N lā[not]MOD epēšu[do]V Paqaha[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP _ meʾatu[hundred]NU ṣābu[people]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V arhu[month]N ūmu[day]N dullu[trouble]N epēšu[do]V mā[saying]PRP pitti[just-as]AV dullu[trouble]N ša[of]DET arhu[month]N ūmu[day]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ meʾatu[hundred]NU ṣābu[people]N epēšu[do]V mā[saying]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP pitti[just-as]AV qātu[hand]N rādiu[(caravan)-guide]N buʾʾu[seek]V _ _ _ _ Ṭab-šar-Aššur[1]PN _ _ _ _ _ Paqaḫa[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Paqaḫa[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Ukkaya[Ukkean]EN šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mā[saying]PRP ūma[today]AV annûri[now]AV alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N abnu[stone]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V annûri[now]AV _ mašku[skin]N riksu[band]N ša[of]DET abnu[stone]N kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ištu[from]PRP _ _ tadnu[given]AJ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[of]DET ziqqurratu[ziggurat]N ša[of]DET Anu[sky-god]DN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP ana[to]PRP rabû[big-one]N ṭupšarru[scribe]N šâlu[ask]V annûri[now]AV šâlu[ask]V kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP anīnu[we]IP _ _ _ _ _ epēšu[do]V mā[saying]PRP dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kalhu[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ etēqu[go-past]V alāku[go]V ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN dullu[trouble]N amāru[see]V u[and]CNJ ištu[from]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN sahāru[go-around]V ana[to]PRP Kalhu[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N rabû[big-one]N ṭupšarru[scribe]N alāku[go]V mīnu[what?]QP šīti[she]IP ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N târu[turn]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šumu[name]N ša[of]DET bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET ālu[town]N atā[why?]QP lā[not]MOD zaqquru[built-high]AJ šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V hūlu[way]N pānû[previous]AJ ša[that]REL ana[to]PRP Manna[Mannea]GN ana[to]PRP Madaya[1]GN alāku[go]V ina[in]PRP igāru[wall]N ša[of]DET ēkallu[palace]N labīru[old]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ šumu[name]N šarru[king]N _ _ _ _ pitūtu[(a-headdress)]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ šumu[name]N gammuru[finished]AJ _ _ anīnu[we]IP ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ ana[to]PRP Dur-Šarrukin[1]SN _ _ _ _ _ annû[this]DP epšu[made]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nanaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Inurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N dullu[trouble]N ša[that]REL ana[to]PRP irtu[breast]N epēšu[do]V tadānu[give]V _ bēru[double-hour]N ūmu[day]N alāku[go]V harādu[be(come)-awake]V kullu[hold]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP ašābu[sit-(down)]V kē[how?]QP tarṣu[correct]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N marṣu[sick]AJ ša[that]REL dāmu[blood]N ša[of]DET appu[nose]N alāku[go]V rabû[big-one]N mūgu[contingent]N qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP timāli[yesterday]AV kī[as-like]PRP bādu[evening]N dāmu[blood]N mādu[many]AJ alāku[go]V lippu[wrapping]N ammiu[that]DET ina[in]PRP lā[not]MOD mūdânūtu[knowledge]N našû[lift]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nahnahatu[(nasal)-septum?]N ša[of]DET appu[nose]N emēdu[lean-on]V nahnahatu[(nasal)-septum?]N daʾāpu[push-away]V ištu[from]PRP pānu[front]N dāmu[blood]N aṣû[go-out]V pû[mouth]N nahīru[nostril]N šakānu[put]V šāru[wind]N kasāru[block]V dāmu[blood]N kalû[held-back]AJ šumma[if]MOD pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ ana[to]PRP šiāru[morning]N erēbu[enter]V hakāmu[understand]V ūma[today]AV šulmu[completeness]N šemû[hear]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nanaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Inurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV ana[to]PRP Aššur-mukin-paleʾa[son-of-Esarhaddon]RN humṭu[heat]N annû[this]DP ša[that]REL šinīšu[twice]AV šalāšī[thrice]AV ṣabātu[seize]V šarru[king]N lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V sakikkû[(a-muscular-ailment)]N šalmu[intact]AJ tarṣu[correct]AJ šulmu[completeness]N šū[he]IP šulmu[completeness]N ana[to]PRP lakû[weak-(person)]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N gabbu[totality]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bulṭu[life]N ša[of]DET šinnu[tooth]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V rēšu[head]N našû[lift]V mādu[many]AJ bulṭu[life]N ša[of]DET šinnu[tooth]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP bašû[exist]V išti[with]PRP ramānu[self]N dalāpu[stir-up]V ina[in]PRP mati[when?]QP riāqu[be(come)-empty]V pānu[front]N Aššur-mukin-paleʾa[son-of-Esarhaddon]RN anāku[I]IP adi[until]PRP šulmu[completeness]N amāru[see]V ana[to]PRP šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N alāku[go]V ūma[today]AV šarru[king]N bēl[lord]N arhu[month]N ūmu[day]N ramû[slacken]V dullu[trouble]N memēni[somebody]XP epēšu[do]V ūla[or]AV mâtu[die]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nanaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Inurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N umdu[(a-skin-complaint)]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ pašāšu[anoint]V _ _ _ gamru[complete]AJ umdu[(a-skin-complaint)]N rēhtu[remainder]N ūmu[day]N nâhu[rest]V šamnu[oil]N iṣṣūru[bird]N šarru[king]N pašāšu[anoint]V ištu[from]PRP pānu[front]N zīqu[draught]N šarru[king]N naṣāru[guard]V mû[water]N zakû[pure]AJ ša[that]REL šarru[king]N ahu[arm]N kayyamānu[permanent]AJ ina[in]PRP narmaktu[washbasin]N mesû[wash]V lū[may]MOD lā[not]MOD ṣarhu[hot]AJ basi[soon]AV umdu[(a-skin-complaint)]N halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP bītu[house]N šarru[king]N šapāru[send]V alāku[go]V
ana[to]PRP nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-Sin[1]PN Gimiraya[Cimmerian]EN _ annû[this]DP aṣû[go-out]V ištu[from]PRP libbu[interior]N Manna[Mannea]GN ina[in]PRP libbu[interior]N Urarṭu[1]GN erēbu[enter]V ina[in]PRP Huʾdiadae[1]GN _ _ _ _ Issar-duri[1]PN ina[in]PRP Ṭurušpa[1]GN _ libbu[interior]N _ šaknu[placed]AJ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Waisi[1]GN muhhu[skull]N Urzana[ruler-of-Muṣaṣir]RN alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kitru[help]N mā[saying]PRP emūqu[strength]N alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Puliaya[1]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N Surianaya[1]EN Urarṭu[1]GN gabbu[totality]N palāhu[be(come)-afraid]V adanniš[greatly]AV emūqu[strength]N pahāru[gather]V mā[saying]PRP issurri[perhaps]AV kīma[like]PRP kuppû[snow]N danānu[be(come)-strong]V mā[saying]PRP zaqāpu[fix-upright]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ina[in]PRP muhhu[skull]N hubtu[robbery]N annû[this]DP ša[that]REL qabû[say]V mā[saying]PRP hubtu[robbery]N habātu[rob]V bašû[exist]V qabû[say]V mā[saying]PRP ša[of]DET nagû[region]N ša[of]DET Arhi[1]GN _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nabu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ilu[god]N annû[this]DP rabû[big]AJ rāʾimu[one-who-loves]N šarrūtu[kingship]N _ meʾatu[hundred]NU šattu[year]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N balāṭu[live]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šebû[be(come)-full]V maṣṣaru[guard]N šulmu[completeness]N balāṭu[live]V išti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N paqādu[entrust]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ina[in]PRP bītu[house]N eršu[bed]N erēbu[enter]V ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N nīqu[offering]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N balāṭu[live]V ina[in]PRP pānu[front]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN epēšu[do]V ūma[today]AV annûri[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N awātu[word]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ nīqu[offering]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET Šamaš-šumu-ukin[1]PN māru[son]N šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ša[of]DET Šeruʾa-eṭerat[1]PN ša[of]DET Aššur-mukin-paleʾa[son-of-Esarhaddon]RN ša[of]DET Aššur-etel-šame-erṣeti-muballissu[son-of-Esarhaddon]RN ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V nīqu[offering]N wabālu[bring]V ina[in]PRP pānu[front]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ina[in]PRP bītu[house]N eršu[bed]N epēšu[do]V _ meʾatu[hundred]NU šattu[year]N balāṭu[live]V māru[son]N māru[son]N māru[son]N paršumu[outlive]V šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nabu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ilu[god]N annû[this]DP rabû[big]AJ rāʾimu[one-who-loves]N šarrūtu[kingship]N _ meʾatu[hundred]NU šattu[year]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N balāṭu[live]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šebû[be(come)-full]V hurāṣu[gold]N ša[that]REL ina[in]PRP Tašritu[1]MN mašennu[(an-administrator)]N ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N u[and]CNJ anāku[I]IP išti[with]PRP hiāṭu[supervise]V _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ _ biltu[load]N lā[not]MOD sakru[refined]AJ ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N ša[of]DET rabû[big-one]N danību[victualler]N šakānu[put]V kanāku[seal]V hurāṣu[gold]N ana[to]PRP ṣalmu[effigy]N šarru[king]N ana[to]PRP ṣalmu[effigy]N ša[of]DET ummu[mother]N šarru[king]N lā[not]MOD tadānu[give]V šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP mašennu[(an-administrator)]N ana[to]PRP ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V hurāṣu[gold]N petû[open]V rēšu[head]N arhu[month]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP ummiānu[scholar]N tadānu[give]V dullu[trouble]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nabu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ilu[god]N annû[this]DP rabû[big]AJ rāʾimu[one-who-loves]N šarrūtu[kingship]N _ meʾatu[hundred]NU šattu[year]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N balāṭu[live]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šebû[be(come)-full]V uppu[tube]N ša[of]DET sikkūru[bar]N ša[of]DET _ _ ša[of]DET _ _ libbu[interior]N bītu[house]N _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ ṣehru[small]AJ ša[of]DET _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N _ _ _ epēšu[do]V muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nabu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN Sin[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET memēni[somebody]XP _ _ šarru[king]N _ _ ša[of]DET dabābu[speak]V dabābu[speak]V _ _ ina[in]PRP pānu[front]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šasû[shout]V šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-Gula[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ilu[god]N ammar[as-much-as]REL ša[that]REL ūmu[day]N annû[this]DP šarru[king]N bēl[lord]N palāhu[be(come)-afraid]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N ša[of]DET šarru[king]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN u[and]CNJ Šamaš-šumu-ukin[1]PN adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV izuzzu[stand]V dullu[trouble]N annû[this]DP gabbu[totality]N ammar[as-much-as]REL šarru[king]N ūmu[day]N _ u[and]CNJ ūmu[day]N annû[this]DP epēšu[do]V anīnu[we]IP gabbu[totality]N ṣabātu[seize]V u[and]CNJ ṭuppu[(clay)-tablet]N ištēniš[together]AV šaṭāru[write]V šū[he]IP ištu[from]PRP pānu[front]N magādu[pick-fruit]V u[and]CNJ baṣāru[tear-off]V ina[in]PRP muhhu[skull]N memēni[somebody]XP lā[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V u[and]CNJ ūmu[day]N _ kī[as-like]PRP šarru[king]N raʾābu[shake]V anīnu[we]IP ša[that]REL šaplu[underside]N ilu[god]N _ _ _ ša[of]DET mâtu[die]V išti[with]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V u[and]CNJ šū[he]IP ina[in]PRP bīt[where]SBJ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ karānu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kuzippu[cloak]N pānû[previous]AJ ša[that]REL ūmu[day]N _ u[and]CNJ ša[that]REL ūma[today]AV erēbu[enter]V gulēnu[cloak]N kitû[flax]N maklalu[(a-type-of-garment)]N _ _ ammar[as-much-as]REL gabbu[totality]N _ _ _ našû[lift]V lā[not]MOD ana[to]PRP rabû[big-one]N āšipu[exorcist]N lā[not]MOD ana[to]PRP Adad-šumu-uṣur[1]PN išti[with]PRP kullumu[show]V u[and]CNJ anīnu[we]IP išti[with]PRP ahu[arm]N rīqu[empty]AJ elû[go-up]V batqu[cut-(off)]AJ ša[of]DET kuzippu[cloak]N ina[in]PRP libbu[interior]N mīnu[what?]QP kaṣāru[tie]V ištu[from]PRP ayyaka[where?]QP našû[lift]V igru[hire]N ša[that]REL ammar[as-much-as]REL ṣehru[small]AJ anīnu[we]IP lā[not]MOD maṣû[correspond]V u[and]CNJ šarru[king]N wadû[know]V kī[as-like]PRP mehru[colleague]N anīnu[we]IP _ udī-[alone]AV ištu[from]PRP pānu[front]N Balassu[1]PN Aplaya[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP _ _ u[and]CNJ Adad-šumu-uṣur[1]PN izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP ahu[arm]N rīqu[empty]AJ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N laššu[(there)-is-not]V _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-Gula[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nēpešu[activity]N ša[of]DET Abu[Ab]MN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP epēšu[do]V ana[to]PRP ūmu[day]N epēšu[do]V awīlu[man]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET bēl[lord]N dâlu[move]V ilu[god]N šēdu[protective-deity]N damqu[good]AJ tadānu[give]V hūlu[way]N damqu[good]AJ redû[accompany]V _ _ _ šarru[king]N ṭābtu[goodness]N išti[with]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD dabābu[speak]V kittu[truth]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V kayyamānu[permanent]AJ erēbu[enter]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP mannu[who]QP āšipu[exorcist]N išti[with]PRP bašû[exist]V Nabu-leʾuti[1]PN māru[son]N u[and]CNJ anāku[I]IP ūma[today]AV Adad-šumu-uṣur[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V dullu[trouble]N amāru[see]V hakāmu[understand]V qannu[fringe]N ahāmiš[one-another]PRP izuzzu[stand]V epēšu[do]V anāku[I]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N annû[this]DP šū[he]IP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V Nabu-leʾuti[1]PN māru[son]N udī-[alone]AV šumma[if]MOD šalmu[intact]AJ lā[not]MOD šalmu[intact]AJ mannu[who]QP kânu[be(come)-permanent]V u[and]CNJ anāku[I]IP _ amāru[see]V māru[son]N annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N barāru[flicker]V ṣahurānūtu[(time-of)-youth]N šū[he]IP išti[with]PRP izuzzu[stand]V dullu[trouble]N šalāmu[be(come)-healthy]V _ epēšu[do]V ramû[slacken]V udī-[alone]AV
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-ahhešu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Ešarra[1]TN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Nanaya[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP Esagil[1]TN kamsu[squatting]AJ ūmu[day]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N arāku[be(come)-long]V kussû[chair]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kânu[be(come)-permanent]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V Esagil[1]TN kisallu[forecourt]N elēnû[upper]AJ ina[in]PRP bītu[house]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN ašābu[sit-(down)]V adi[until]PRP ēkurru[temple]N papāhu[cella]N Tašmetu[1]DN kisallu[forecourt]N šaplû[lower]AJ adi[until]PRP ēkurru[temple]N gimru[totality]N annû[this]DP gabbu[totality]N epšu[made]AJ gamru[complete]AJ sīru[(wall-)plaster]N supû[(meaning-uncertain)]N _ _ _ _ _ pānu[front]N u[and]CNJ kutallu[back]N _ _ _ _ _ _ šubtu[dwelling]N ša[of]DET Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ agurru[baked-brick]N _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ bīʾu[opening]N gabbu[totality]N gamru[complete]AJ kilīlu[wreath]N ša[of]DET kupru[bitumen]N u[and]CNJ agurru[baked-brick]N bītu[house]N ilu[god]N gabbu[totality]N šakānu[put]V ina[in]PRP pānu[front]N parṣu[office]N dagālu[see]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V šarru[king]N Babilu[Babylon]SN qabû[say]V mā[saying]PRP dūru[city-wall]N lawû[surrounded]AJ kayyamānu[permanent]AJ ša[of]DET Esagil[1]TN epēšu[do]V mā[saying]PRP Bit-Belet-Babili[Temple-of-Belet-Babili]TN epēšu[do]V mā[saying]PRP rēhtu[remainder]N urāsu[(a-foreman)]N epertu[(baked)-brickwork]N ša[of]DET tarbaṣu[animal-stall]N ša[of]DET Esagil[1]TN šahāṭu[tear-away]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-ahhešu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Ešarra[1]TN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Nanaya[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP Esagil[1]TN kamsu[squatting]AJ ūmu[day]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N arāku[be(come)-long]V kussû[chair]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kânu[be(come)-permanent]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V _ erēnu[cedar]N šattu[year]N annû[this]DP ištu[from]PRP libbu[interior]N ursūtu[(a-storeroom-deposit)?]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN našû[lifted]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ erēnu[cedar]N dannu[strong]AJ ana[to]PRP papāhu[cella]N Bel[1]DN bābānû[outer]AJ _ _ _ erēnu[cedar]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ muhhu[skull]N abullu[(city)-gate]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ dullu[trouble]N ša[of]DET libittu[mudbrick]N _ _ _ _ lā[not]MOD rēhu[remainder]N _ _ _ bīʾu[opening]N _ _ _ igāru[wall]N _ _ _ tarbaṣu[animal-stall]N dullu[trouble]N ša[of]DET agurru[baked-brick]N šū[he]IP _ _ _ _ epēšu[do]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V labbūnu[(a-stand-or-pedestal)?]N gabbu[totality]N labiānu[neck-(tendons)]N gabbu[totality]N ša[of]DET ṣalmu[effigy]N šumu[name]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V ilu[god]N _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ eperu[earth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Gabbu-ana-Aššur[1]PN muhhu[skull]N nišu[people]N ša[of]DET Arzaya[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP nišu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP lēʾu[writing-board]N šaknu[placed]AJ mā[saying]PRP kiṣru[knot]N ša[that]REL kaṣāru[tie]V tadānu[give]V mā[saying]PRP annû[this]DP lū[may]MOD ina[in]PRP pānu[front]N u[and]CNJ mā[saying]PRP nišu[people]N atru[excess]N ša[that]REL ina[in]PRP lēʾu[writing-board]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Arzaya[1]PN tadānu[give]V _ nišu[people]N ša[that]REL lā[not]MOD _ lēʾu[writing-board]N _ laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP pānu[front]N kittu[truth]N ištu[from]PRP libbu[interior]N nišu[people]N ša[of]DET lēʾu[writing-board]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ tadānu[give]V _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ kī[as-like]PRP māru[son]N šipru[sending]N _ ša[of]DET šarru[king]N išti[with]PRP ana[to]PRP Kurbail[1]SN alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ dāt[behind]PRP annû[this]DP _ uhur[(meaning-unknown)]AV ištu[from]PRP ayyaku[(a-type-of-sanctuary)]N halāqu[be(come)-lost]V _ ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP dibbu[words]N lā[not]MOD šalmu[intact]AJ šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V nišu[people]N ammar[as-much-as]REL ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N kaṣāru[tie]V tadānu[give]V annû[this]DP ina[in]PRP pānu[front]N nišu[people]N ša[that]REL lā[not]MOD lēʾu[writing-board]N laššu[(there)-is-not]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Gabbu-ana-Aššur[1]PN tibnu[straw]N gabbu[totality]N ina[in]PRP mātu[land]N ana[to]PRP Dur-Šarrukin[1]SN šaklu[withheld]AJ annûri[now]AV mušarkisu[(military)-procurement-officer]N ina[in]PRP dāt[behind]PRP dâlu[move]V tibnu[straw]N ana[to]PRP aṣappu[pack-animal]N laššu[(there)-is-not]V ūma[today]AV mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Gabbu-ana-Aššur[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Urarṭu[1]EN ištu[from]PRP bītu[house]N ina[in]PRP Kurbail[1]SN erēbu[enter]V māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Nabu-leʾi[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-belu-udaʾʾan[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-reṣuwa[1]PN alāku[go]V alāku[go]V šīru[flesh]N šumû[roast-meat]N ša[of]DET awīlu[man]N ša[of]DET memēni[somebody]XP lā[not]MOD eṣēnu[smell]V yamattu[each]XP dullu[trouble]N epēšu[do]V girûtu[hostility]N memēni[somebody]XP laššu[(there)-is-not]V kī[as-like]PRP annû[this]DP šemû[hear]V mā[saying]PRP Urarṭu[1]EN ištu[from]PRP libbu[interior]N Ṭurušpa[1]GN lā[not]MOD aṣû[go-out]V u[and]CNJ anīnu[we]IP maṣṣartu[observation]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V naṣāru[guard]V lā[not]MOD šâṭu[despise]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN ina[in]PRP Kurbail[1]SN qerēbu[be(come)-close]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Abu[Ab]MN egertu[inscribed-tablet]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Gabbu-ana-Aššur[1]PN appāru[reed-bed]N ammar[as-much-as]REL bašû[exist]V ana[to]PRP mātu[land]N ša-qurbūti[close-follower]N ana[to]PRP pānu[front]N paqnu[(meaning-unknown)]AJ hubtu[robbery]N isītu[tower]N ramû[slacken]V appāru[reed-bed]N ana[to]PRP bītu[house]N isītu[tower]N laššu[(there)-is-not]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Gabbu-ana-Aššur[1]PN askuppu[(threshold)-slab]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ina[in]PRP muhhu[skull]N karru[put-down]AJ nišu[people]N mātu[land]N memēni[somebody]XP lā[not]MOD magāru[consent]V ana[to]PRP dullu[trouble]N lā[not]MOD aṣû[go-out]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N anīnu[we]IP lā[not]MOD šemû[hear]V anāku[I]IP _ _ annû[this]DP mīnu[what?]QP ša[that]REL bašû[exist]V ša[that]REL laššu[(there)-is-not]V kī[as-like]PRP ahāmiš[one-another]PRP laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD šemû[hear]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mannu-ki-Ninua[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP išti[with]PRP rabiu[big-one]N ana[to]PRP Madaya[1]GN alāku[go]V alāku[go]V išti[with]PRP ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N šulmu[completeness]N šakānu[put]V ina[in]PRP šalimtu[well-being]N sahāru[go-around]V anāku[I]IP annaka[here]AV ina[in]PRP Kar-Šarrukin[1]SN libittu[mudbrick]N ammar[as-much-as]REL šahṭu[formed]AJ bītu[house]N dannu[strong]AJ raṣāpu[build]V u[and]CNJ zēru[seed]N erēšu[sow]V dullu[trouble]N epēšu[do]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ u[and]CNJ libittu[mudbrick]N ammar[as-much-as]REL ša[that]REL ina[in]PRP qannu[fringe]N rēhu[remainder]N ištēn[one]NU ūmu[day]N rabiu[big-one]N ištu[from]PRP libbu[interior]N matāhu[lift]V tadānu[give]V dūru[city-wall]N ša[of]DET kīdānu[outside]N gammuru[finished]AJ seʾru[plastered]AJ qerēbu[be(come)-close]V ištu[from]PRP eleppu[ship]N sêru[plaster]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mannu-ki-Ninua[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša-qurbūti[close-follower]N pānu[front]N ṭupšarru[scribe]N pānu[front]N mušarkisu[(military)-procurement-officer]N paqādu[entrust]V ṣābu[people]N našû[lift]V tadānu[give]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V sisû[horse]N ša[that]REL šaplu[underside]N mītu[dead]AJ ištēn[one]NU pēthallu[riding-horse]N arhiš[quickly]AV ina[in]PRP šaplu[underside]N šarru[king]N wabālu[bring]V tarbû[alumnus]N išti[with]PRP alāku[go]V pānu[front]N mušarkisu[(military)-procurement-officer]N paqādu[entrust]V šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N rēšu[head]N našû[lift]V pānu[front]N mušarkisu[(military)-procurement-officer]N ina[in]PRP Kalhu[1]SN šunu[they]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mannu-ki-Ninua[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N Madaya[1]EN ša[that]REL battubattu[all-round]PRP nēhu[calm]AJ u[and]CNJ anīnu[we]IP dullu[trouble]N epēšu[do]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP irtu[breast]N Šarru-emuranni[1]PN alāku[go]V mā[saying]PRP māru[son]N Lutu[1]PN paqādu[entrust]V mā[saying]PRP zēru[seed]N awīlūtu[humanity]N lū[may]MOD lā[not]MOD amāru[see]V adi[until]PRP ana[to]PRP Kar-Šarrukin[1]SN erēbu[enter]V adi[until]PRP libbu[interior]N nērebu[entrance]N ina[in]PRP irtu[breast]N alāku[go]V māru[son]N Lutu[1]PN paqādu[entrust]V memēni[somebody]XP lā[not]MOD amāru[see]V adi[until]PRP ana[to]PRP Kar-Šarrukin[1]SN erēbu[enter]V u[and]CNJ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N Lutu[1]PN šapāru[send]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP ēkallu[palace]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V raʾābu[shake]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Kimar[1]GN karāru[put-(down)]V _ _ _ gabbu[totality]N nēhu[calm]AJ dullu[trouble]N epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N ša[of]DET _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N Irtukkanu[1]PN šumma[if]MOD nišu[people]N wabālu[bring]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V ūla[or]AV mīnu[what?]QP šīti[she]IP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ebūru[harvest]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP šīti[she]IP atā[why?]QP lā[not]MOD šapāru[send]V ebūru[harvest]N parāʾu[sprout]V kannu[shoot]N mahṣu[beaten]AJ adanniš[greatly]AV daʾāqu[(meaning-unknown)]AJ _ u[and]CNJ zunnu[rain]N kuppû[snow]N _ kayyamānu[permanent]AJ zanānu[rain]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mannu-ki-Ninua[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Zabgagaya[Zabgagaean]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šâlu[ask]V amāru[see]V bīt[where]SBJ erēbu[enter]V aṣû[go-out]V šapāru[send]V ūma[today]AV ištu[from]PRP bītu[house]N Dalta[king-of-Ellipi]RN sahāru[go-around]V ina[in]PRP Kuluman[1]GN išti[with]PRP ahu[brother]N erēbu[enter]V kamsu[squatting]AJ u[and]CNJ kī[as-like]PRP alāku[go]V adû[(treaty-)oath]N išti[with]PRP Kulumanaya[Kulumanean]EN šakānu[put]V salāmu[amity]N šunu[they]IP išti[with]PRP salāmu[amity]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Zabgaga[1]GN mahāru[face]V mā[saying]PRP bēl[lord]N ālu[town]N sahāru[go-around]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ašābu[sit-(down)]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V qabû[say]V muk[saying]PRP bēl[lord]N ālu[town]N šarru[king]N našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ Madaya[1]EN ṣabātu[seize]V _ _ _ _ ša[of]DET Zabgaga[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ ana[to]PRP aṣû[go-out]V ištu[from]PRP Kuluman[1]GN _ _ _ _ ša[of]DET Asrukanu[1]PN u[and]CNJ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Sikris[1]GN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šulmu[completeness]N māru[son]N šipru[sending]N _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N lā[not]MOD batāqu[cut-off]V kuzippu[cloak]N sāmu[red]AJ labāšu[clothe-oneself]V šawiru[ring]N ṣarpu[silver]N šakānu[put]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V muk[saying]PRP kī[as-like]PRP ša[that]REL timāli[yesterday]AV šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV pānu[front]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN izuzzu[stand]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N harāṣu[break-off]V qabû[say]V muk[saying]PRP ūma[today]AV kī[as-like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V muk[saying]PRP mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Madaya[1]EN ša[that]REL šemû[hear]V šapāru[send]V muk[saying]PRP kī[as-like]PRP ša[that]REL Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN naṣāru[guard]V anāku[I]IP naṣāru[guard]V u[and]CNJ dibbu[words]N damqu[good]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V u[and]CNJ šunu[they]IP kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kar-Šarrukin[1]SN izuzzu[stand]V mā[saying]PRP ūma[today]AV ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V mā[saying]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N anīnu[we]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V nuk[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ mā[saying]PRP atta[you]IP išti[with]PRP _ _ alāku[go]V mā[saying]PRP ina[in]PRP rēšu[head]N Satarnu[1]GN adû[(treaty-)oath]N išti[with]PRP šakānu[put]V mā[saying]PRP salāmu[amity]N ūma[today]AV annûri[now]AV dibbu[words]N ṭābu[good]AJ išti[with]PRP dabābu[speak]V adi[until]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-pašir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N annû[this]DP namaddu[measurement]N ša[of]DET šipšatu[(length-of)-wood]N daltu[door]N _ šipšatu[(length-of)-wood]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N šarru[king]N mūraku[length]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N rupšu[width]N ammar[as-much-as]REL eṣemtu[unit]N mūbû[thickness]N _ šipšatu[(length-of)-wood]N mūraku[length]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N šarru[king]N mūraku[length]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šipšatu[(length-of)-wood]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N mūraku[length]N _ ammatu[unit]N rupšu[width]N _ ammatu[unit]N mūbû[thickness]N _ šipšatu[(length-of)-wood]N _ _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N mūraku[length]N _ ammatu[unit]N rupšu[width]N _ ammatu[unit]N mūbû[thickness]N _ šipšatu[(length-of)-wood]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N mūraku[length]N _ eṣemtu[unit]N rupšu[width]N _ eṣemtu[unit]N mūbû[thickness]N _ šipšatu[(length-of)-wood]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N mūraku[length]N _ ammatu[unit]N rupšu[width]N _ ammatu[unit]N mūbû[thickness]N _ šipšatu[(length-of)-wood]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N mūraku[length]N _ ammatu[unit]N rupšu[width]N _ ubānu[finger]N mūbû[thickness]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-pašir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Sin[1]DN u[and]CNJ Nikkal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V māru[son]N ahu[brother]N abu[father]N ša[of]DET Gir-Dadi[1]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Til-Turi[1]GN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N mahāru[face]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP Gir-Dadi[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N našû[lift]V sahāru[go-around]V tadānu[give]V sahāru[go-around]V tadānu[give]V Seʾ-lukidi[1]PN māru[son]N ahu[brother]N abu[father]N ša[of]DET Gir-Dadi[1]PN alāku[go]V qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V ša[of]DET Tabalu[Tabal]GN šamāṭu[tear-away]V našû[lift]V mā[saying]PRP kūm[instead-of]PRP šarru[king]N ištu[from]PRP Dur-Iakin[1]SN sahāru[go-around]V galû[be(come)-deported]V Gir-Dadi[1]PN dibbu[words]N lā[not]MOD dibbu[words]N dabābu[speak]V naquttu[critical-situation]N rāšû[affected]AJ annûri[now]AV Gir-Dadi[1]PN Seʾ-lukidi[1]PN māru[son]N ahu[brother]N abu[father]N ša[that]REL dibbu[words]N qabû[say]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-pašir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N Sin[1]DN Nikkal[1]DN ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N karābu[pray]V Dadi-suri[1]PN māru[son]N Raʾsunu[1]PN Til-Barsipaya[from-Til-Barsip]EN ana[to]PRP Harranu[Harran]SN alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP Gabbu-amur[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP Raʾsunu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV alāku[go]V mā[saying]PRP perku[crime]N ina[in]PRP muhhu[skull]N abu[father]N karāru[put-(down)]V annûri[now]AV ṣabātu[seize]V ina[in]PRP siparru[bronze]N šakānu[put]V abu[father]N ina[in]PRP pānu[front]N kalû[held-back]AJ mīnu[what?]QP ša[that]REL šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N qabû[say]V bēl[lord]N šapāru[send]V bēl[lord]N ana[to]PRP Remanni-Adad[1]PN mušarkisu[(military)-procurement-officer]N šâlu[ask]V šūtu[he]IP šemû[hear]V ša[that]REL pû[mouth]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-pašir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Sin[1]DN Nikkal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN aṣû[go-out]V ina[in]PRP akītu[New-Year-festival]N erēbu[enter]V nīqu[offering]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP šulmu[completeness]N epēšu[do]V Sin[1]DN sahāru[go-around]V ina[in]PRP bītu[house]N erēbu[enter]V ina[in]PRP šalimtu[well-being]N ina[in]PRP šubtu[dwelling]N ašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-pašir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Sin[1]DN Nikkal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šamaš-upahhir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET qātu[hand]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N Milqia[1]SN dullu[trouble]N ana[to]PRP epēšu[do]V qabû[say]V ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V mā[saying]PRP ina[in]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N petû[open]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ša-Aššur-dubbu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ ša-rēši[eunuch]N _ ṣābu[people]N išti[with]PRP kunukku[seal]N ina[in]PRP qātu[hand]N ina[in]PRP muhhu[skull]N halqu[lost]AJ ša[that]REL ina[in]PRP Penza[1]GN šapāru[send]V _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N išti[with]PRP alāku[go]V ṣābu[people]N arādu[go-down]V kusāpu[bread]N ina[in]PRP libbu[interior]N akālu[eat]V ahu[brother]N ša[of]DET Šubriaya[Šubrian]EN išti[with]PRP kusāpu[bread]N ina[in]PRP libbu[interior]N akālu[eat]V qannu[fringe]N ahāmiš[one-another]PRP aṣû[go-out]V alāku[go]V Šubriaya[Šubrian]EN šubtu[dwelling]N ina[in]PRP pānātu[front]N ašābu[sit-(down)]V _ ša-rēši[eunuch]N išti[with]PRP _ ṣābu[people]N našû[lift]V rabû[big-one]N kiṣru[knot]N kilallān[both]IP ezēbu[leave]V šapāru[send]V nuk[saying]PRP ṣābu[people]N ramû[slacken]V mā[saying]PRP šâlu[ask]V šumma[if]MOD ina[in]PRP mātu[land]N šunu[they]IP tadānu[give]V anāku[I]IP qātā-[in-person]AV ina[in]PRP kibsu[track]N alāku[go]V ṣābu[people]N ina[in]PRP birtu[fort]N elû[go-up]V Taziru[Taziru]EN Ituʾaya[Ituʾean]EN ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL annaka[here]AV kullu[hold]V šaknu[appointee]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V alāku[go]V išti[with]PRP ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N izuzzu[stand]V adi[until]PRP gušūru[tree-trunk]N annû[this]DP aṣû[go-out]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V ṣābu[people]N ina[in]PRP Dur-Šarrukin[1]SN dullu[trouble]N epēšu[do]V ša-pēthalli[rider]N šunu[they]IP ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-raʾim-nišešu[1]PN u[and]CNJ Salamanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N maqtu[fallen]AJ ša[that]REL pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Deru[Der]SN wabālu[bring]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šâlu[ask]V šâlu[ask]V Bur-Sila[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N Kudurru[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Mannaipite[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N gimru[totality]N _ Elamaya[Elamite]EN Rama-il[1]PN Arraphaya[of-Arrapha]EN māru[son]N damqu[good]AJ ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Addiqritušu[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Yairu[1]PN Gambulaya[1]EN _ maqtu[fallen]AJ ša[that]REL pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Deru[Der]SN wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabuʾa[1]PN Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N kašādu[reach]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V ūmu[day]N _ Sin[1]DN Šamaš[1]DN ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabuʾa[1]PN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Kislimu[1]MN šēlebu[fox]N ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP kirû[garden]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP būrtu[cistern]N maqātu[fall]V elû[go-up]V dâku[kill]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Kina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V zakkû[(official)-freed]N ša[that]REL našû[lifted]AJ annûri[now]AV ina[in]PRP qannu[fringe]N Arbail[Arbela]SN kamsu[squatting]AJ ūma[today]AV rabû[big-one]N nuhatimmu[cook]N qabû[say]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N qabû[say]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Kina[1]PN ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP šū[he]IP ina[in]PRP pānu[front]N sadāru[place-in-order]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP alāku[go]V ūma[today]AV mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-reṣuwa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Narage[1]PN rabû[big-one]N kāṣiru[tailor]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP _ ša-rēši[eunuch]N išti[with]PRP ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N dabābu[speak]V ṣabtu[captured]AJ ūma[today]AV šarru[king]N Urarṭu[1]EN ina[in]PRP Ṭurušpa[1]GN erēbu[enter]V sanāqu[check]V ṣābu[people]N rēhu[remainder]N ša[that]REL išti[with]PRP šadādu[drag]V adi[until]PRP ša-rēši[eunuch]N adi[until]PRP ša-ziqni[bearded-courtier]N _ meʾatu[hundred]NU šunu[they]IP ṣābu[people]N dīku[killed]AJ Urṣene[1]PN tartānu[deputy]N šanû[second]NU ahu[brother]N ša[of]DET Abaliuqunu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N Ṭurušpa[1]GN ṣabtu[captured]AJ Abaliuqunu[1]PN ina[in]PRP Ṭurušpa[1]GN alāku[go]V ana[to]PRP šâšu[him]IP ana[to]PRP ahu[brother]N annû[this]DP šâlu[ask]V patru[sword]N memēni[somebody]XP lā[not]MOD qurbu[near]AJ našû[lift]V ramû[slacken]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Iṣiye[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V memēni[somebody]XP lā[not]MOD wadû[know]V bīt[where]SBJ šūtu[he]IP šâlu[ask]V memēni[somebody]XP lā[not]MOD qabû[say]V šumma[if]MOD mītu[dead]AJ šumma[if]MOD balṭu[living]AJ māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N Ukku[1]SN _ šapāru[send]V laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD amāru[see]V šâlu[ask]V memēni[somebody]XP lā[not]MOD qabû[say]V ūma[today]AV šapāru[send]V šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V
ana[to]PRP mašennu[(an-administrator)]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-reṣuwa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēl[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Ukkaya[Ukkean]EN ša[that]REL ana[to]PRP Urarṭu[1]GN elû[go-up]V ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN arādu[go-down]V ištu[from]PRP libbu[interior]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP mātu[land]N rēʾû[shepherd]N rabû[big]AJ etēqu[go-past]V ina[in]PRP Muṣaṣir[1]SN _ _ _ _ awātu[word]N annû[this]DP bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šīti[she]IP ša[of]DET libbu[interior]N egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP ina[in]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V dibbu[words]N annû[this]DP kunnu[fixed]AJ šunu[they]IP muhhu[skull]N bēl[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-reṣuwa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Guriania[1]GN nagû[region]N biri-[between]PRP Urarṭu[1]GN biri-[between]PRP Gimir[Cimmeria]GN šū[he]IP maddattu[payment]N ana[to]PRP Urarṭu[1]EN tadānu[give]V kī[as-like]PRP Urarṭu[1]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N Gimir[Cimmeria]GN alāku[go]V kī[as-like]PRP abiktu[defeat]N ina[in]PRP libbu[interior]N Urarṭu[1]EN šakānu[put]V ṣābu[people]N ammar[as-much-as]REL ištu[from]PRP ammaka[there]AV _ ina[in]PRP Guriania[1]GN _ annû[this]DP ammiu[that]DET _ _ _ _ ammiu[that]DET ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V kī[as-like]PRP šarru[king]N Urarṭu[1]EN ištu[from]PRP libbu[interior]N nakru[enemy]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N hūlu[way]N _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ līmu[thousand]NU ṣābu[people]N _ _ _ _ _ kuppû[snow]N _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N Urarṭu[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N Urarṭu[1]EN alāku[go]V pīhātu[responsibility]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N īnu[eye]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N alāku[go]V _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ adi[until]PRP zibbatu[tail]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP Ṭurušpa[1]GN šū[he]IP
ana[to]PRP mašennu[(an-administrator)]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-reṣuwa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP Kumme[1]SN ša[that]REL bēl[lord]N šapāru[send]V ammiu[that]DET elû[go-up]V ammiu[that]DET udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD alāku[go]V Ariye[1]PN Ariaza[1]PN _ unūtu[tools]N tarṣu[correct]AJ udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ kīma[like]PRP namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP pānātu[front]N alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N sahāru[go-around]V bēl[lord]N wadû[know]V ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ danānu[be(come)-strong]V _ _ _ _ _ _ ebūru[harvest]N eṣēdu[harvest]V šumma[if]MOD bēl[lord]N _ _ paṭīru[portable-altar]N _ _ _ bēl[lord]N šapāru[send]V Ituʾaya[Ituʾean]EN ša[of]DET Dur-Šamaš[1]GN _ ša[of]DET Barzaništa[1]GN elû[go-up]V ṣābu[people]N annû[this]DP paṭāru[loosen]V ša[that]REL bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ Ituʾaya[Ituʾean]EN ina[in]PRP Sardurianu[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Šulmu-beli-lašme[1]PN bēl[lord]N _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-reṣuwa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP dayyālu[scout]N ana[to]PRP qannu[fringe]N Ṭurušpa[1]GN šapāru[send]V mā[saying]PRP ṭēmu[(fore)thought]N harṣu[broken-off]AJ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N ina[in]PRP libbu[interior]N Ṭurušpa[1]GN arādu[go-down]V dullu[trouble]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-ahu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Mullissu-abu-uṣri[1]PN raggimtu[prophetess]N ša[that]REL kuzippu[cloak]N ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN wabālu[bring]V ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N ragāmu[shout]V mā[saying]PRP kussû[chair]N ištu[from]PRP bītu[house]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šī[she]IP _ _ _ _ _ _ kussû[chair]N lū[may]MOD alāku[go]V mā[saying]PRP nakru[enemy]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N kašādu[reach]V muk[saying]PRP ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N bēl[lord]N kussû[chair]N lā[not]MOD tadānu[give]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ina[in]PRP pitti[just-as]AV epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Sin-naʾdi[1]PN hazannu[mayor]N ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N paqādu[entrust]V Aššur[Aššur]DN Ešarra[1]TN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET sarru[criminal]N _ _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N _ _ _ _ šâlu[ask]V hurāṣu[gold]N _ manû[unit]N aṣû[go-out]V ūmu[day]N ša[that]REL aṣû[go-out]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V annûri[now]AV sarru[criminal]N šanû[(an)other]AJ ūmu[day]N _ ṣabātu[seize]V anāku[I]IP Ṭab-šar-Sin[1]PN šâlu[ask]V hurāṣu[gold]N aṣû[go-out]V issurri[perhaps]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ša-huṭāri[staff-bearer]N šū[he]IP sarru[criminal]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N _ ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-ahhe-šallim[1]PN ṣabātu[seize]V annû[this]DP šanû[second]NU šū[he]IP Nabu-ahhe-šallim[1]PN alāku[go]V šâlu[ask]V ālu[town]N ina[in]PRP tukku[oppression]N lū[may]MOD lā[not]MOD hepû[break]V ša-muhhi-āli[town-overseer]N šarru[king]N bēl[lord]N paqādu[entrust]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Sin-naʾdi[1]PN šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP bīt[where]SBJ šarru[king]N šapāru[send]V ṭupšarru[scribe]N išti[with]PRP laššu[(there)-is-not]V šarru[king]N šapāru[send]V šumma[if]MOD ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arrapha[1]SN šumma[if]MOD ana[to]PRP Aššur-belu-taqqin[1]PN ištēn[one]NU ṭupšarru[scribe]N išti[with]PRP šapāru[send]V
ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Dadi[1]PN māru[son]N Bel-remanni[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Bit-Kidmuri[Kidmuri-temple]TN Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V rabû[big-one]N danību[victualler]N ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N ša[of]DET lā[not]MOD māru[son]N šarru[king]N ṣabātu[seize]V sanāqu[check]V bītu[house]N abu[father]N mašāʾu[rob]V ammar[as-much-as]REL ša[that]REL abu[father]N ṣillu[shade]N šarru[king]N qanû[acquire]V mašāʾu[rob]V našû[lift]V _ biltu[load]N manû[unit]N ṣarpu[silver]N bašlu[cooked]AJ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET unūtu[tools]N bītu[house]N nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET ummu[mother]N šarru[king]N ištēniš[together]AV našû[lift]V ukullû[provisions]N ša[of]DET abu[father]N mahru[received]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N ēkurru[temple]N kašdu[reached]AJ māru[son]N šarru[king]N paqādu[entrust]V ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N lū[may]MOD lā[not]MOD mâtu[die]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šamaš-taklak[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP nību[naming]N ša[of]DET sisû[horse]N ša[of]DET _ _ _ ša[of]DET maqtu[fallen]AJ šaṭāru[write]V wabālu[bring]V sisû[horse]N maqtu[fallen]AJ ša[of]DET šaddaqda[last-year]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ramû[slacken]V ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP _ sisû[horse]N maqātu[fall]V u[and]CNJ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ mušarkisu[(military)-procurement-officer]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ šaknu[appointee]N ša[of]DET mušarkisu[(military)-procurement-officer]N u[and]CNJ ša[of]DET ṭupšarru[scribe]N biri-[between]PRP īnu[eye]N šarru[king]N bēl[lord]N madādu[measure-(out)]V ṣābu[people]N u[and]CNJ sisû[horse]N ina[in]PRP muhhu[skull]N wabālu[bring]V mušarkisu[(military)-procurement-officer]N ištēn[one]NU lū[may]MOD lā[not]MOD namarkû[be(come)-late]V ṣābu[people]N u[and]CNJ sisû[horse]N arhiš[quickly]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N wabālu[bring]V _ _ _ _ ištu[from]PRP birtu[fort]N _ _ _ _ ana[to]PRP ahullâ[on-the-other-bank]AV _ _ _ ṣābu[people]N išti[with]PRP laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP mātu[land]N namarkû[be(come)-late]V _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Zeru-ibni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šuh[on-the-subject-of]PRP Marduk-eriba[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šumma[if]MOD Marduk-eriba[1]PN siparru[bronze]N parzillu[iron]N šakānu[put]V siparru[bronze]N parzillu[iron]N paṭāru[loosen]V ina[in]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V ūla[or]AV ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N salāʾu[leave-uninformed]V lišānu[tongue]N ištu[from]PRP harurtu[throat]N šadādu[drag]V ahu[brother]N ša[of]DET Marduk-eriba[1]PN ina[in]PRP māru[son]N damqu[good]AJ ša[of]DET ēkallu[palace]N lasāmu[run]V u[and]CNJ šū[he]IP išti[with]PRP ina[in]PRP raksu[recruit]N šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N mūgu[contingent]N ina[in]PRP Arrapha[1]SN ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ ahu[brother]N dannu[strong]AJ ašābu[sit-(down)]V u[and]CNJ Marduk-eriba[1]PN ina[in]PRP šaddaqda[last-year]AV ana[to]PRP batqu[cut-(off)]AJ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP māru[son]N damqu[good]AJ ša[that]REL egertu[inscribed-tablet]N našû[lifted]AJ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ šâlu[ask]V siparru[bronze]N parzillu[iron]N šaknu[placed]AJ ūla[or]AV ina[in]PRP bītu[house]N abu[father]N kamsu[squatting]AJ ūma[today]AV annûri[now]AV Marduk-eriba[1]PN u[and]CNJ ahu[brother]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V ša[that]REL pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ išti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lasāmu[run]V u[and]CNJ šihlu[second-rate]AJ yâši[to-me]IP tadānu[give]V šalšu[third]NU šattu[year]N ištu[from]PRP ammar[as-much-as]REL pēthallu[riding-horse]N rammû[released]AJ šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP šiddi-nārāya[riverside-people]N annû[this]DP awīlu[man]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ramānu[self]N lasāmu[run]V zakû[pure]AJ laššu[(there)-is-not]V Marduk-eriba[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N amtu[maid]N ša[of]DET ahu[brother]N alāku[go]V _ ūmu[day]N ina[in]PRP Dur-Šarrukin[1]SN kamsu[squatting]AJ u[and]CNJ sahāru[go-around]V alāku[go]V ana[to]PRP bītu[house]N abu[father]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Zeru-ibni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šuh[on-the-subject-of]PRP pallišu[(stone)-borer]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V annûri[now]AV _ pallišu[(stone)-borer]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Zeru-ibni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP nāgurtu[hire?]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V annûri[now]AV Zari[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-duri[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Nabu-šumu-iddina[1]PN Nabu-eriba[1]PN asû[physician]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V annûri[now]AV ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N erēbu[enter]V šarru[king]N bēl[lord]N išti[with]PRP dabābu[speak]V kittu[truth]N anāku[I]IP lā[not]MOD barû[see]V lā[not]MOD qabû[say]V bīt[where]SBJ šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V Šamaš-belu-uṣur[1]PN ištu[from]PRP Deru[Der]SN šapāru[send]V mā[saying]PRP mušarû[(royal)-inscription]N laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP libbu[interior]N igāru[wall]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N lā[not]MOD šakānu[put]V ūma[today]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ištēn[one]NU mušarû[(royal)-inscription]N šaṭāru[write]V wabālu[bring]V ina[in]PRP pitti[just-as]AV rēhtu[remainder]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP libbu[interior]N igāru[wall]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N šakānu[put]V zunnu[rain]N mādu[many]AJ adanniš[greatly]AV alāku[go]V ebūru[harvest]N damqu[good]AJ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-duri[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu-zeru-ibni[1]PN ša-rēši[eunuch]N Ruʾuaya[1]EN ša[that]REL ištu[from]PRP Dimašqa[Damascus]SN ištu[from]PRP pānu[front]N Bel-duri[1]PN šarru[king]N bēl[lord]N sahāru[go-around]V ina[in]PRP Abdudu[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP issurri[perhaps]AV Ruʾuaya[1]EN nišu[people]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V alāku[go]V ša[that]REL alāku[go]V Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN šemû[hear]V šapāru[send]V ahu[brother]N gabbu[totality]N wabālu[bring]V išti[with]PRP dabābu[speak]V mā[saying]PRP annûri[now]AV ahu[brother]N alāku[go]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N halāqu[be(come)-lost]V šunu[they]IP qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP halāqu[be(come)-lost]V mā[saying]PRP ahu[brother]N ša[that]REL alāku[go]V mā[saying]PRP ahullâ[on-the-other-bank]AV šū[he]IP alāku[go]V mā[saying]PRP _ sahāru[go-around]V alāku[go]V lā[not]MOD pahru[gathered]AJ _ hurri[ever-(after)]AV māru[son]N šipru[sending]N u[and]CNJ ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD šapāru[send]V mā[saying]PRP šapāru[send]V mā[saying]PRP abiktu[defeat]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN šarru[king]N šakānu[put]V mā[saying]PRP awātu[word]N annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ dibbu[words]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ anāku[I]IP ana[to]PRP Nabu-zeru-ibni[1]PN qabû[say]V nuk[saying]PRP annûri[now]AV _ _ _ _ _ nišu[people]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ _ adi[until]PRP Bel-duri[1]PN ina[in]PRP ēkallu[palace]N šūtu[he]IP nuk[saying]PRP alāku[go]V mahāru[face]V _ _ _ _ u[and]CNJ annûri[now]AV _ _ _ _ u[and]CNJ egertu[inscribed-tablet]N ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V ašābu[sit-(down)]V annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N kamsu[squatting]AJ lā[not]MOD dullu[trouble]N lā[not]MOD menimeni[somebody]XP epēšu[do]V _ tadānu[give]V šū[he]IP Nabu-šallim[1]PN _ _ šaršaruttu[position-of-king-of-kings]N epēšu[do]V dūru[city-wall]N ša[of]DET Meturna[1]GN _ tibku[course-of-bricks]N alāku[go]V _ isītu[tower]N _ _ _ puhtu[(meaning-uncertain)]N karāru[put-(down)]V u[and]CNJ _ _ _ rēhtu[remainder]N isītu[tower]N _ _ _ šakānu[put]V u[and]CNJ anāku[I]IP annaka[here]AV anāku[I]IP kī[as-like]PRP ša[that]REL dullu[trouble]N epēšu[do]V kī[as-like]PRP ša[that]REL maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N naṣāru[guard]V _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-duri[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša-pēthalli[rider]N ša[of]DET Nibe[king-of-Ellipi]RN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V anīnu[we]IP maṣû[correspond]V ina[in]PRP Madaya[1]GN anīnu[we]IP egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-duri[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N rabû[big-one]N ēkallu[palace]N ša[of]DET Arrapha[1]SN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V annûri[now]AV _ _ _ _ lēʾu[writing-board]N _ _ _ _ lēʾu[writing-board]N _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ lēʾu[writing-board]N _ _ _ _ lēʾu[writing-board]N _ _ _ ša[that]REL anāku[I]IP _ _ _ rabû[big-one]N ēkallu[palace]N _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP pānu[front]N _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-duri[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Bel-iqiša[1]PN _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ṣabātu[seize]V annûri[now]AV _ _ alpu[ox]N _ _ _ kurummatu[food-allocation]N _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ rēhtu[remainder]N _ _ _ ammar[as-much-as]REL ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V _ _ ina[in]PRP pānātu[front]N šū[he]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-duri[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ūmu[day]N _ ilu[god]N _ naṣāru[guard]V urpu[cloud(s)]N ina[in]PRP šamû[sky]N ištu[from]PRP pānu[front]N _ lā[not]MOD amāru[see]V u[and]CNJ māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN izuzzu[stand]V annûri[now]AV _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-duri[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N unūtu[tools]N ša[of]DET Nabu-ahhe-iddina[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V pitti[just-as]AV lēʾu[writing-board]N _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-duri[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N hubtu[robbery]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ pānû[previous]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-remanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ištu[from]PRP Parsua[1]GN ina[in]PRP irtu[breast]N alāku[go]V mā[saying]PRP Zalipaya[Zalipaean]EN aṣû[go-out]V mā[saying]PRP _ meʾatu[hundred]NU sisû[horse]N ina[in]PRP qātu[hand]N aṣû[go-out]V mā[saying]PRP _ ṣābu[people]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP madbaru[steppe]N halāqu[be(come)-lost]V alāku[go]V ina[in]PRP Nikkur[1]SN qabû[say]V mā[saying]PRP sisû[horse]N ištu[from]PRP mātu[land]N aṣû[go-out]V mā[saying]PRP Mannaya[1]EN ina[in]PRP qabaltu[middle]N mātu[land]N kalû[held-back]AJ annûri[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N ša-qurbūti[close-follower]N šapāru[send]V ša[that]REL pû[mouth]N ša[of]DET Zalipaya[Zalipaean]EN šemû[hear]V issurri[perhaps]AV sisû[horse]N aṣû[go-out]V anāku[I]IP batqu[cut-(off)]AJ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kaṣāru[tie]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ibašši-ilu[1]PN pahhizu[presumptuous-person?]N dabābu[speak]V ša[that]REL mahāru[face]V ana[to]PRP abu[father]N qabû[say]V ahu[brother]N ina[in]PRP muhhu[skull]N dīku[killed]AJ māru[son]N ina[in]PRP pû[mouth]N ṭabhu[slaughtered]AJ dūru[city-wall]N makû[destitute]AJ šarru[king]N šarru[king]N šâlu[ask]V anāku[I]IP ša[of]DET dâku[kill]V halqu[lost]AJ dâlu[move]V ina[in]PRP libbu[interior]N šarru[king]N nâlu[lie-down-(sleep)]V šarru[king]N ezēbu[leave]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ina-šar-Bel-allak[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ilu[god]N āšibu[sitting]AJ Dur-Šarrukin[1]SN ūmu[day]N arku[long]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V nišu[people]N alpu[ox]N ša[that]REL ištu[from]PRP Guzana[1]SN našû[lifted]AJ adi[until]PRP Šabirešu[1]GN ina[in]PRP irtu[breast]N alāku[go]V ašāru[muster]V mahāru[face]V ṣillu[shade]N ṣabātu[seize]V bašû[exist]V muṭû[deficit]N ina[in]PRP libbu[interior]N Kina[1]PN malāhu[sailor]N maškuru[(inflatable)-animal-skin]N _ napištu[throat]N Sanda-pi[1]PN nukaribbu[gardener]N arqu[green]AJ _ napištu[throat]N Hulli[king-of-Tabal]RN ikkaru[farmer]N _ napištu[throat]N Kuza[1]PN ša-sāgātēšu[kilt-dealer]N _ napištu[throat]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N muṭû[deficit]N ša[of]DET lēʾu[writing-board]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Šabirešu[1]GN ša-qurbūti[close-follower]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ana[to]PRP Guzana[1]SN _ sahāru[go-around]V nuk[saying]PRP alāku[go]V rēhtu[remainder]N nišu[people]N našû[lift]V alāku[go]V wabālu[bring]V ina[in]PRP šaddaqda[last-year]AV šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN harādu[be(come)-awake]V šazbussu[consignment]N ša[of]DET _ meʾatu[hundred]NU paṭīru[portable-altar]N ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET Bit-Nabu[Temple-of-Nabu]TN tadānu[give]V ūma[today]AV Ahu-lurši[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP ša[of]DET _ meʾatu[hundred]NU paṭīru[portable-altar]N rēšu[head]N našû[lift]V annûri[now]AV Ubru-Babili[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V šumma[if]MOD šū[he]IP tadānu[give]V anāku[I]IP tadānu[give]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V _ qû[unit]N kusāpu[bread]N _ qû[unit]N šikaru[beer]N ša[of]DET āšipu[exorcist]N _ qû[unit]N kusāpu[bread]N _ qû[unit]N šikaru[beer]N ša[of]DET alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N gimru[totality]N _ qû[unit]N kusāpu[bread]N šikaru[beer]N ginû[regular-contribution]N atru[excess]N ša[of]DET Bit-Nabu[Temple-of-Nabu]TN šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V ana[to]PRP memēni[somebody]XP lā[not]MOD rīqu[empty]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP ālu[town]N eqlu[field]N ša[of]DET Il-yadaʾ[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP pīhātu[responsibility]N Arrapha[1]SN u[and]CNJ ša[that]REL ina[in]PRP Šamaš-naṣir[1]GN našû[lift]V ayyu[which?]QP ālu[town]N ša[that]REL ina[in]PRP pīhātu[responsibility]N Arrapha[1]SN našû[lift]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Šamaš-naṣir[1]GN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD mahāru[face]V nuk[saying]PRP tadānu[give]V šarru[king]N bēl[lord]N Šamaš-naṣir[1]GN tadānu[give]V mā[saying]PRP ālu[town]N ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP tadānu[give]V ālu[town]N ša[that]REL tadānu[give]V ina[in]PRP rēšu[head]N ālu[town]N šaknu[placed]AJ Šamaš-naṣir[1]GN ina[in]PRP pānu[front]N u[and]CNJ kapru[village]N šū[he]IP našû[lift]V šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ālu[town]N amāru[see]V ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V erēbu[enter]V ālu[town]N annû[this]DP sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP u[and]CNJ šū[he]IP _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N dabābu[speak]V šarru[king]N ina[in]PRP biri-[between]PRP parāsu[cut-(off)]V _ ūmu[day]N ina[in]PRP Tašritu[1]MN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N anāku[I]IP u[and]CNJ šūtu[he]IP ina[in]PRP libbu[interior]N kī[as-like]PRP ammaka[there]AV anāku[I]IP lū[may]MOD mahāru[face]V išti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP lū[may]MOD dabābu[speak]V atā[why?]QP adi[until]PRP bītu[house]N anāku[I]IP alāku[go]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N mahāru[face]V ūma[today]AV šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Il-yadaʾ[1]PN šapāru[send]V ana[to]PRP māšartu[inspection]N alāku[go]V u[and]CNJ anāku[I]IP alāku[go]V puršumu[old-(man)]N išti[with]PRP wabālu[bring]V Nashir-Bel[1]PN alāku[go]V ina[in]PRP biri-[between]PRP kânu[be(come)-permanent]V išti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP dabābu[speak]V šarru[king]N parāsu[cut-(off)]V ina[in]PRP biri-[between]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N Sumaya[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ardu[slave]N ša[of]DET Il-yadaʾ[1]PN Mandiraya[Mandiraean]EN šū[he]IP išti[with]PRP alāku[go]V ahu[brother]N kamāsu[gather-in]V alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD alāku[go]V lū[may]MOD lā[not]MOD dalāhu[disturb]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V mā[saying]PRP gabarû[copy]N ana[to]PRP Nabu-iqiša[1]PN wabālu[bring]V mā[saying]PRP šū[he]IP ina[in]PRP pitti[just-as]AV šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N qīpu[representative]N ša[of]DET Araši[1]GN wabālu[bring]V egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL wabālu[bring]V ištu[from]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ memēni[somebody]XP lā[not]MOD wadû[know]V _ _ _ ša[that]REL _ alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[that]REL alāku[go]V šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ mā[saying]PRP dâku[kill]V _ _ _ _ esēpu[gather-together]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP _ _ _ _ _ ina[in]PRP Ellipi[1]GN erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Elamaya[Elamite]EN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-iqiša[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ haramma[later]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šapāru[send]V _ annûri[now]AV egertu[inscribed-tablet]N _ ša[of]DET Naṣibi[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ Nabu-iqiša[1]PN alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V anāku[I]IP išti[with]PRP Il-yadaʾ[1]PN adi[until]PRP Meturna[1]GN alāku[go]V nišu[people]N ammiu[that]DET etēqu[go-past]V sahāru[go-around]V ūmu[day]N _ Balaṭi[1]PN ina[in]PRP Dur-Bel-ilaʾi[1]GN ina[in]PRP irtu[breast]N annûri[now]AV bīt[where]SBJ šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V alāku[go]V šapāru[send]V ṣābu[people]N šarru[king]N etāku[be(come)-on-guard]V gabarû[copy]N egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP ša[of]DET Naṣibi[1]PN arhiš[quickly]AV šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Nabu-iqiša[1]PN šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ummiānu[scholar]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N mašennu[(an-administrator)]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ummiānu[scholar]N erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ūmu[day]N _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N unqu[ring]N šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N Anisu[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lifted]AJ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET rabû[big-one]N birtu[fort]N ina[in]PRP libbu[interior]N Anisu[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N šâlu[ask]V mā[saying]PRP šulmu[completeness]N ana[to]PRP Birati[1]GN mā[saying]PRP Habhu[1]GN gabbu[totality]N yamattu[each]XP dullu[trouble]N epēšu[do]V šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ūmu[day]N _ ina[in]PRP Yeri[1]GN anāku[I]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET nagû[region]N pānītu[past]N qabû[say]V mā[saying]PRP Ašpa-bara[1]PN ana[to]PRP Kibabiše[1]PN mā[saying]PRP ana[to]PRP Dasukku[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP šarru[king]N Ellipi[1]GN yâši[to-me]IP tadānu[give]V akālu[eat]V mā[saying]PRP Šingibutu[1]GN ana[to]PRP Marduk-šarru-uṣur[1]PN tadānu[give]V mā[saying]PRP ikkānû[your(s)]PP ālu[town]N pēgu[taken-away]AJ mā[saying]PRP šumma[if]MOD qarābu[battle]N epēšu[do]V epēšu[do]V mā[saying]PRP ūla[or]AV ramû[slacken]V mā[saying]PRP anāku[I]IP ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD qurbu[near]AJ kī[as-like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP pānu[front]N nišu[people]N mātu[land]N qabû[say]V ūma[today]AV Kibabiše[1]PN u[and]CNJ Dasukku[1]PN _ meʾatu[hundred]NU ša-pēthalli[rider]N išti[with]PRP kayyamānu[permanent]AJ pūtu[forehead]N dâlu[move]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V iššanû[theirs]PP _ ša-pēthalli[rider]N ša-pēthalli[rider]N _ ša[of]DET Lutu[1]PN šunu[they]IP u[and]CNJ rēhtu[remainder]N ša-pēthalli[rider]N ša[of]DET Ašpa-bara[1]PN šunu[they]IP kī[as-like]PRP išti[with]PRP dâlu[move]V lā[not]MOD kullumu[show]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kurummatu[food-allocation]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ līmu[thousand]NU kurummatu[food-allocation]N elû[go-up]V ina[in]PRP _ _ šakānu[put]V u[and]CNJ annûri[now]AV ebūru[harvest]N redû[accompany]V matāhu[lift]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET rabiu[big-one]N Madaya[1]EN ša[that]REL egertu[inscribed-tablet]N našû[lifted]AJ šâlu[ask]V muk[saying]PRP rabiu[big-one]N ayyaka[where?]QP mā[saying]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Tašritu[1]MN ana[to]PRP Yadburu[1]GN alāku[go]V
ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-riba-ahhe[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N adanniš[greatly]AV Ṣidunaya[Sidonite]EN qaqqadu[head]N lā[not]MOD išti[with]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP Kalhu[1]SN alāku[go]V lā[not]MOD ina[in]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN izuzzu[stand]V qabaltu[middle]N ālu[town]N dâlu[move]V yamattu[each]XP ina[in]PRP bītu[house]N wabru[stranger]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN Iddin-Aya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV mehru[colleague]N šū[he]IP dâku[kill]V ša[that]REL piqittu[allocation]N ša[of]DET šaplu[underside]N zīzu[(meaning-uncertain)]N _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ kīma[like]PRP šâlu[ask]V ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N gabbu[totality]N šemû[hear]V Aššur-naṣir[1]PN wadû[know]V šarru[king]N šâlu[ask]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Iddin-Aya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šebû[be(come)-full]V kussû[chair]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP dārû[lasting]AJ kūnu[firmness]N kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N kussû[chair]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N Ištar[1]DN ša[of]DET _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šiāru[morning]N ina[in]PRP līdiš[day-after-tomorrow]AV šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V anāku[I]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N mâtu[die]V mā[saying]PRP atā[why?]QP lā[not]MOD šemû[hear]V eqlu[field]N bītu[house]N nišu[people]N māru[son]N šēlūʾutu[votive-gift]N Urdu-Nabu[1]PN šangû[priest]N ina[in]PRP libbu[interior]N unqu[ring]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP ramānu[self]N târu[turn]V u[and]CNJ anāku[I]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD šalṭu[authoritative]AJ ūma[today]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-naṣir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV karābu[pray]V šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV ana[to]PRP piqittu[allocation]N ša[of]DET Belet-parṣi[(Lady-of-Cults)]DN libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ša[of]DET piqittu[allocation]N ša[of]DET Belet-parṣi[(Lady-of-Cults)]DN šarru[king]N bēl[lord]N māru[son]N māru[son]N ina[in]PRP burku[knee]N matāhu[lift]V puršumu[old-(man)]N ina[in]PRP ziqnu[beard]N amāru[see]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Amar-ili[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N Mardu[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atta[you]IP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arbail[Arbela]SN bītu[house]N kī[as-like]PRP ahāmiš[one-another]PRP biri-[between]PRP māru[son]N Mardu[1]PN zâzu[divide]V tadānu[give]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V lēʾu[writing-board]N bašû[exist]V ina[in]PRP libbu[interior]N amāru[see]V kanāku[seal]V ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V ūma[today]AV ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET ṣupru[(finger/toe-)nail]N agappu[wing]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V hiāṭu[supervise]V _ manû[unit]N ina[in]PRP ša[of]DET Babilu[Babylon]SN šū[he]IP bašû[exist]V hurāṣu[gold]N ištu[from]PRP libbu[interior]N atru[excess]N kanāku[seal]V ištēniš[together]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V Šuzubu[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP _ manû[unit]N _ ša[of]DET Babilu[Babylon]SN tadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šumu-uṣur[1]PN Naṣiru[1]PN Aqaraya[1]PN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V dullu[trouble]N ina[in]PRP libbu[interior]N qersu[cart]N bašû[exist]V šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP Sasi[1]PN ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V aṣû[go-out]V memēni[somebody]XP lā[not]MOD ramû[slacken]V lā[not]MOD aṣû[go-out]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Išmanni-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nukaribbu[gardener]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V annûri[now]AV Adad-nuri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V
ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēl[lord]N karābu[pray]V kīma[like]PRP ana[to]PRP qersu[cart]N alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N kikkišu[reed-fence]N erēbu[enter]V ištu[from]PRP ammaka[there]AV sahāru[go-around]V gallābu[barber]N erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Dadi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ alpu[ox]N _ yābilu[ram]N _ hurāpu[spring-lamb]N peṣû[white]AJ _ _ ina[in]PRP _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
ṭuppu[(clay)-tablet]N Nabu-belšunu[1]PN ana[to]PRP Aššur-mudammiq[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP kâšim[to-you]IP ṣarpu[silver]N lū[may]MOD _ manû[unit]N lū[may]MOD _ manû[unit]N ana[to]PRP batqu[cut-(off)]AJ ša[of]DET šubtu[dwelling]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN ša[of]DET Mullissu[1]DN ammar[as-much-as]REL Akkullanu[1]PN erēšu[request]V tadānu[give]V kīma[like]PRP dullu[trouble]N gamru[complete]AJ issahîš[together]AV hiāṭu[supervise]V ina[in]PRP pānu[front]N qerēbu[be(come)-close]V gizzu[shearing]N ina[in]PRP pānu[front]N mahāru[face]V tayyāru[return-(from-offerings)]N amāru[see]V ana[to]PRP hissatu[understanding]N ina[in]PRP lēʾu[writing-board]N šaṭāru[write]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ubru-Nabu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[Kidmuri-temple]TN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV karābu[pray]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N Šumma-ilu[1]PN māru[son]N Aramiš-šar-ilani[1]PN mušarkisu[(military)-procurement-officer]N awātu[word]N šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N zakāru[speak]V mā[saying]PRP abu[father]N ina[in]PRP mātu[land]N nakāru[enemy]N mītu[dead]AJ mā[saying]PRP _ ṣābu[people]N ša[of]DET qātu[hand]N _ sisû[horse]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V alāku[go]V ina[in]PRP battubattu[all-round]PRP ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN kamsu[squatting]AJ mā[saying]PRP anāku[I]IP qabû[say]V mā[saying]PRP abu[father]N lū[may]MOD mītu[dead]AJ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N atā[why?]QP ramû[slacken]V alāku[go]V ūma[today]AV annûri[now]AV ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V kī[as-like]PRP ša[that]REL awātu[word]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V tamkāru[merchant]N šū[he]IP Gargamisaya[from-Carchemish]EN ardu[slave]N dâku[kill]V ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD ezēbu[leave]V ṣabātu[seize]V kidinnu[protection]N ša[of]DET Mullissu[1]DN ša[of]DET Belet-Kidmuri[Lady-of-Kidmuri]DN ša[of]DET ummu[mother]N ša[that]REL râmu[love]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Sippar[1]SN šarru[king]N bēl[lord]N harādu[be(come)-awake]V pašāhu[cool-down]V šulmu[completeness]N šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V ali[where?]QP mīnu[what?]QP
ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ubru-Nabu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV Bel[1]DN Nabu[1]DN Mullissu[1]DN Belet-Kidmuri[Lady-of-Kidmuri]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N šebû[be(come)-full]V balāṭu[live]V ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V rēhtu[remainder]N ša[of]DET Nabu[1]DN ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ubru-Nabu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N libbu[interior]N šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N paqādu[entrust]V šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV
ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ubru-Nabu[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET bītu[house]N eššu[new]AJ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ištu[from]PRP Aššur-šezibanni[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[that]REL māru[son]N šarru[king]N _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Kiṣir-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N ša[of]DET mušarkisu[(military)-procurement-officer]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP bītu[house]N raṣpu[built]AJ šina[they]IP mā[saying]PRP šalāʾu[deceive]V mā[saying]PRP basi[soon]AV tadānu[give]V ana[to]PRP ardu[slave]N ištu[from]PRP maṣû[correspond]V anāku[I]IP lā[not]MOD kittu[truth]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N dabābu[speak]V ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V ša[that]REL kittu[truth]N išti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N dabābu[speak]V bītu[house]N annû[this]DP ša[of]DET mušarkisu[(military)-procurement-officer]N amāru[see]V šumma[if]MOD bītu[house]N raṣpu[built]AJ šina[they]IP alāku[go]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ṭēmu[(fore)thought]N šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP hīṭu[error]N šakānu[put]V mā[saying]PRP atā[why?]QP lā[not]MOD kittu[truth]N išti[with]PRP dabābu[speak]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N ša[of]DET ardu[slave]N ša[of]DET Šep-Aššur[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP bītu[house]N našû[lift]V ana[to]PRP ardu[slave]N tadānu[give]V kī[as-like]PRP Šep-Aššur[1]PN ana[to]PRP Ṣimirra[1]SN alāku[go]V ardu[slave]N išti[with]PRP alāku[go]V bītu[house]N našû[lift]V ana[to]PRP Marqasaya[1]EN tadānu[give]V Šep-Aššur[1]PN ammaka[there]AV pīhātūtu[governorship]N epēšu[do]V ardu[slave]N bītu[house]N ina[in]PRP Dur-Šarrukin[1]SN lū[may]MOD lā[not]MOD kullu[hold]V ana[to]PRP Marqasaya[1]EN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N atā[why?]QP lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V muk[saying]PRP Šep-Aššur[1]PN ištu[from]PRP ammar[as-much-as]REL annaka[here]AV bītu[house]N lā[not]MOD epēšu[do]V ūma[today]AV Šep-Aššur[1]PN bītu[house]N kī[as-like]PRP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Dur-Šarrukin[1]SN epēšu[do]V anāku[I]IP ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP _ _ paqdu[entrusted]AJ erēbu[enter]V ina[in]PRP bītu[house]N ašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ ana[to]PRP pīhātūtu[governorship]N _ _ _ _ ardu[slave]N išti[with]PRP _ _ _ išti[with]PRP lū[may]MOD _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ annaka[here]AV _ _ _ _ Marqasaya[1]EN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ašābu[sit-(down)]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Kiṣir-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ištu[from]PRP Milqia[1]SN ana[to]PRP Dur-Šarrukin[1]SN alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP rību[earthquake]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Addaru[Adar]MN ina[in]PRP Dur-Šarrukin[1]SN râbu[quake]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ayyu[which?]QP miqittu[(down)fall]N ina[in]PRP libbu[interior]N dūru[city-wall]N _ lā[not]MOD memēni[somebody]XP šulmu[completeness]N ana[to]PRP bītu[house]N ilu[god]N ana[to]PRP ziqqurratu[ziggurat]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ana[to]PRP dūru[city-wall]N ana[to]PRP bītu[house]N ša[of]DET ālu[town]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ mādu[many]AJ ina[in]PRP šiāru[morning]N ina[in]PRP līdiš[day-after-tomorrow]AV šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V mā[saying]PRP atā[why?]QP šemû[hear]V lā[not]MOD šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šū[he]IP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Naʾdi-ilu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ūmu[day]N _ _ meʾatu[hundred]NU _ sisû[horse]N pānû[previous]AJ ša[of]DET Nabu-remanni[1]PN ina[in]PRP Arzuhina[1]SN qerēbu[be(come)-close]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP libbu[interior]N šunu[they]IP ūmu[day]N _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V alāku[go]V ina[in]PRP Sare[1]GN ebēru[cross]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP Sare[1]GN kalû[held-back]AJ adi[until]PRP bītu[house]N arkû[rear]AJ qerēbu[be(come)-close]V ištēniš[together]AV sisû[horse]N gamuzu[(meaning-unknown)]AJ pašāhu[cool-down]V burbāni[(meaning-unknown)]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Naʾdi-ilu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Šimkaya[1]PN nagāru[joiner]N pāšu[axe]N Dimašqaya[Damascene]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V annûri[now]AV ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Naʾdi-ilu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Naṣib-il[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP dāt[behind]PRP maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD šemû[hear]V lā[not]MOD pahāru[gather]V ina[in]PRP bītu[house]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD alāku[go]V šūtu[he]IP erēbu[enter]V ina[in]PRP pānu[front]N imittu[right]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N šapāru[send]V ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V kī[as-like]PRP annû[this]DP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Bit-Amukanaya[1]EN gabbu[totality]N pahāru[gather]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N rabû[big-one]N šāqû[butler]N izuzzu[stand]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL qabû[say]V epēšu[do]V šarru[king]N bēl[lord]N egertu[inscribed-tablet]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Šarru-emuranni[1]PN šapāru[send]V Bit-Amukanaya[1]EN gabbu[totality]N pahāru[gather]V kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP ana[to]PRP Naṣib-il[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N šarru[king]N lā[not]MOD šemû[hear]V šūtu[he]IP qabû[say]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N lā[not]MOD šemû[hear]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Naʾdi-ilu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP emūqu[strength]N ša[of]DET _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Sennacherib[1]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ṣīru[envoy]N Kummuhaya[1]EN alāku[go]V maddattu[payment]N našû[lifted]AJ _ urû[team-of-equids]N ša[of]DET kūdanu[mule]N ištēniš[together]AV našû[lifted]AJ maddattu[payment]N išti[with]PRP kūdanu[mule]N bītu[house]N Kummuhaya[1]EN paqdu[entrusted]AJ ṣīru[envoy]N ina[in]PRP libbu[interior]N šunu[they]IP kusāpu[bread]N ša[of]DET ramānu[self]N akālu[eat]V matāhu[lift]V ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN wabālu[bring]V ūla[or]AV annaka[here]AV mahāru[face]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V arhiš[quickly]AV šapāru[send]V šīpātu[wool]N nimraʾu[(a-garment)]N ištēniš[together]AV našû[lifted]AJ tamkāru[merchant]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ biltu[load]N ištu[from]PRP libbu[interior]N bêru[choose]V mā[saying]PRP Kummuhaya[1]EN lā[not]MOD magāru[consent]V mā[saying]PRP mannu[who]QP attunu[you-(pl.)]IP lā[not]MOD bêru[choose]V mā[saying]PRP wabālu[bring]V išpartu[female-weaver]N ša[of]DET šarru[king]N ammaka[there]AV bêru[choose]V šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP mannu[who]QP tadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Sennacherib[1]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP _ šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ Ukkaya[Ukkean]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šarru[king]N Urarṭu[1]EN ana[to]PRP Gimir[Cimmeria]GN bīt[where]SBJ alāku[go]V mā[saying]PRP emūqu[strength]N ana[to]PRP mala[as-much-as]REL dīku[killed]AJ mā[saying]PRP _ pīhātu[responsibility]N išti[with]PRP emūqu[strength]N šūlû[raised]AJ tartānu[deputy]N _ pīhātu[responsibility]N ṣabtu[captured]AJ mā[saying]PRP alāku[go]V hūlu[way]N ša[of]DET Manna[Mannea]GN ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ šaknu[appointee]N ša[of]DET mātu[land]N _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ annû[this]DP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Ukkaya[Ukkean]EN Aššur-reṣuwa[1]PN šapāru[send]V mā[saying]PRP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭu[1]EN mā[saying]PRP pānû[previous]AJ ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP šūtu[he]IP šū[he]IP mā[saying]PRP dīktu[fighting]N ina[in]PRP libbu[interior]N mādu[many]AJ dīku[killed]AJ mā[saying]PRP ūma[today]AV mātu[land]N nēhu[calm]AJ mā[saying]PRP rabiu[big-one]N yamattu[each]XP ina[in]PRP libbu[interior]N mātu[land]N alāku[go]V mā[saying]PRP Kaqqadanu[1]PN tartānu[deputy]N ṣabtu[captured]AJ mā[saying]PRP šarru[king]N Urarṭu[1]EN ina[in]PRP libbu[interior]N Wazaun[1]GN šū[he]IP annû[this]DP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Aššur-reṣuwa[1]PN Nabu-leʾi[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Birati[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N ša-maṣṣarti[guard]N birtu[fort]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET šarru[king]N Urarṭu[1]EN šapāru[send]V mā[saying]PRP Gimir[Cimmeria]GN bīt[where]SBJ alāku[go]V mā[saying]PRP emūqu[strength]N ana[to]PRP mala[as-much-as]REL dīku[killed]AJ mā[saying]PRP _ rabiu[big-one]N adi[until]PRP emūqu[strength]N dīku[killed]AJ mā[saying]PRP šūtu[he]IP halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP mātu[land]N erēbu[enter]V mā[saying]PRP madaktu[(military)-camp]N udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V annû[this]DP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Nabu-leʾi[1]PN Muṣaṣiraya[1]EN ahu[brother]N māru[son]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N Urarṭu[1]EN alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Hubuškaya[1]EN ana[to]PRP šulmu[completeness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V ša-maṣṣarti[guard]N birtu[fort]N gabbu[totality]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N ṭēmu[(fore)thought]N kī[as-like]PRP annû[this]DP šapāru[send]V egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET Nabu-leʾi[1]PN rabû[big-one]N bītu[house]N ša[of]DET Ahat-abiša[1]PN ištu[from]PRP Tabalu[Tabal]GN našû[lifted]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Sennacherib[1]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ dullu[trouble]N ša[of]DET birtu[fort]N ina[in]PRP Kumme[1]SN epēšu[do]V dullu[trouble]N _ _ ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Ariye[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V mā[saying]PRP Ukkaya[Ukkean]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N Urarṭu[1]EN šapāru[send]V mā[saying]PRP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN birtu[fort]N ina[in]PRP Kumme[1]SN raṣāpu[build]V mā[saying]PRP šarru[king]N Urarṭu[1]EN ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP emūqu[strength]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP alāku[go]V pīhātu[responsibility]N ša[of]DET šarru[king]N _ ištu[from]PRP Kummaya[1]EN balṭu[living]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lift]V alāku[go]V mā[saying]PRP udīni[up-till-now]AV batiqtu[denunciation]N lā[not]MOD harāṣu[break-off]V mā[saying]PRP kīma[like]PRP šemû[hear]V ša[of]DET kallû[express-messenger]N ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP emūqu[strength]N arhiš[quickly]AV wabālu[bring]V annû[this]DP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Ariye[1]PN ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET Aššur-reṣuwa[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V mā[saying]PRP šarru[king]N Urarṭu[1]EN mā[saying]PRP bīt[where]SBJ Zikirtaya[Zikirtean]EN wabālu[bring]V mā[saying]PRP memēni[somebody]XP lā[not]MOD našû[lift]V mā[saying]PRP rīqūtu[emptiness]N sahāru[go-around]V mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N Waisi[1]GN adi[until]PRP emūqu[strength]N alāku[go]V erēbu[enter]V mā[saying]PRP emūqu[strength]N ina[in]PRP libbu[interior]N Waisi[1]GN ramû[slacken]V mā[saying]PRP šūtu[he]IP emūqu[strength]N īṣu[few]AJ išti[with]PRP našû[lift]V mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N tahūmu[boundary]N ša[of]DET Manna[Mannea]GN alāku[go]V erēbu[enter]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL erēbu[enter]V udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD šemû[hear]V mā[saying]PRP kīma[like]PRP šemû[hear]V šapāru[send]V mā[saying]PRP pīhātu[responsibility]N ša[that]REL ina[in]PRP pūtu[forehead]N ina[in]PRP libbu[interior]N Waisi[1]GN šūtu[he]IP mā[saying]PRP šemû[hear]V mā[saying]PRP ina[in]PRP dāt[behind]PRP aṣû[go-out]V alāku[go]V mā[saying]PRP aṣû[go-out]V ištu[from]PRP libbu[interior]N Waisi[1]GN memēni[somebody]XP lā[not]MOD amāru[see]V hūlu[way]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭiābu[be(come)-good]V titūru[bridge]N kabāsu[tread]V mā[saying]PRP kīma[like]PRP šemû[hear]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šīti[she]IP šumma[if]MOD išti[with]PRP emūqu[strength]N alāku[go]V šumma[if]MOD zakû[pure]AJ šūtu[he]IP alāku[go]V mā[saying]PRP arhiš[quickly]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N šarru[king]N šapāru[send]V annû[this]DP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Aššur-reṣuwa[1]PN Arzabiaya[Arzabian]EN šapāru[send]V mā[saying]PRP Ukkaya[Ukkean]EN ištu[from]PRP pānu[front]N petû[open]V mā[saying]PRP atā[why?]QP dâku[kill]V attunu[you-(pl.)]IP qālu[silent]AJ ša-qurbūti[close-follower]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Ukkaya[Ukkean]EN šapāru[send]V muk[saying]PRP išti[with]PRP Arzabiaya[Arzabian]EN lā[not]MOD dabābu[speak]V adi[until]PRP bītu[house]N šarru[king]N alāku[go]V biri-[between]PRP parāsu[cut-(off)]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Manna[Mannea]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V sisû[horse]N nāmurtu[audience-gift]N ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lifted]AJ šulmu[completeness]N ša[of]DET Manna[Mannea]GN qabû[say]V labāšu[clothe-oneself]V šawiru[ring]N ṣarpu[silver]N šakānu[put]V maddattu[payment]N ša[of]DET Asdudayu[of-Ashdod]EN ana[to]PRP Kalhu[1]SN našû[lifted]AJ mahāru[face]V kanāku[seal]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N nāmurtu[audience-gift]N šakānu[put]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN egertu[inscribed-tablet]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Sennacherib[1]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nashir-Bel[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭu[1]EN ammaka[there]AV šū[he]IP udīni[up-till-now]AV memēni[somebody]XP ištu[from]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD alāku[go]V ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD šemû[hear]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nashir-Bel[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP Ituʾaya[Ituʾean]EN lū[may]MOD zakû[pure]AJ eqlu[field]N qaštu[bow]N tibnu[straw]N kurummatu[food-allocation]N zakû[pure]AJ _ eqlu[field]N ša[of]DET Aššuraya[Assyrian]EN _ ša[that]REL ana[to]PRP ārišūtu[agricultural-tenancy]N _ nuk[saying]PRP _ _ _ _ lā[not]MOD magāru[consent]V _ _ _ _ _ _ _ _ tibnu[straw]N labīru[old]AJ _ ana[to]PRP dullu[trouble]N ṣabātu[seize]V gamāru[complete]V kī[as-like]PRP _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nergal-šarrani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV karābu[pray]V arhu[month]N ina[in]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ištu[from]PRP bītu[house]N marṣu[sick]AJ sehlu[thorn]N šû[it]IP ištu[from]PRP bītu[house]N sahālu[prick]V _ isu[jaw]N sahālu[prick]V mā[saying]PRP qātu[hand]N Dilbat[Venus]CN marṣu[sick]AJ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N sihru[bend]N ša[of]DET sinništu[woman]N palhu[fearful]AJ ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N lā[not]MOD epēšu[do]V ūma[today]AV annûri[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP pû[mouth]N ša[of]DET šarru[king]N maqātu[fall]V epēšu[do]V ištu[from]PRP murṣu[illness]N etēqu[go-past]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Inurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Nabu-nadin-šumi[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP salāʾu[leave-uninformed]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N salāʾu[leave-uninformed]V Bel[1]DN Nabu[1]DN ilu[god]N ša[that]REL takālu[trust]V šunu[they]IP balāṭu[live]V Belet-balaṭi[Lady-of-Life]DN ilu[god]N damqu[good]AJ ša[that]REL ūmu[day]N arku[long]AJ šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N šulmu[completeness]N balāṭu[live]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V šī[she]IP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP libbu[interior]N ilu[god]N u[and]CNJ šēdu[protective-deity]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N balāṭu[live]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-iqiša[1]PN annûri[now]AV ṣīru[envoy]N Zikirtaya[Zikirtean]EN alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Urarṭu[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N Zikirtaya[Zikirtean]EN alāku[go]V ṣabtu[captured]AJ išti[with]PRP alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET Zikirtaya[Zikirtean]EN kaspu[silver]N elû[go-up]V ina[in]PRP dannatu[fortified-(place)]N šakānu[put]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Paššate[1]GN sisû[horse]N tadānu[give]V ūma[today]AV biri-[between]PRP īnu[eye]N ša[of]DET ṣīru[envoy]N madādu[measure-(out)]V mādu[many]AJ ṣīru[envoy]N pû[mouth]N nabalkutu[cross-over]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL bēl[lord]N lā[not]MOD šemû[hear]V ana[to]PRP ṣīru[envoy]N šanû[second]NU šarru[king]N šâlu[ask]V šūtu[he]IP _ wadû[know]V kī[as-like]PRP ana[to]PRP tartānu[deputy]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-uṣalla[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ ṣābu[people]N dannu[strong]AJ šunu[they]IP ša[of]DET Kummaya[1]EN alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N ina[in]PRP pānu[front]N Mar-Issar[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N izuzzu[stand]V kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP nišu[people]N bīt[where]SBJ šarru[king]N qabû[say]V alāku[go]V mā[saying]PRP ana[to]PRP niāši[to-us]IP māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V mā[saying]PRP awātu[word]N šī[she]IP ša[of]DET mātu[land]N šanû[(an)other]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ ša[of]DET šēpu[foot]N lā[not]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP ana[to]PRP ša-qurbūti[close-follower]N lā[not]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP ūla[or]AV ina[in]PRP ēkallu[palace]N lā[not]MOD wabālu[bring]V mā[saying]PRP ina[in]PRP šiāru[morning]N ina[in]PRP līdiš[day-after-tomorrow]AV ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP pānu[front]N pīhātu[responsibility]N pānu[front]N ša-qurbūti[close-follower]N qabû[say]V mā[saying]PRP lā[not]MOD magāru[consent]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N lā[not]MOD wabālu[bring]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-balti-niše[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N hubtu[robbery]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V wabālu[bring]V anāku[I]IP šanû[second]NU ištu[from]PRP Tahalu[1]GN adi[until]PRP Kar-Šamaš[1]GN erēbu[enter]V paqādu[entrust]V kurummatu[food-allocation]N ša[of]DET arhu[month]N ūmu[day]N _ ina[in]PRP ša[that]REL _ qû[unit]N _ qātu[hand]N ṭabtu[salt]N kudimmu[(herb)-yielding-salt]N tadānu[give]V šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-hamatuʾa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N egertu[inscribed-tablet]N ištu[from]PRP pānu[front]N pīhātu[responsibility]N Madaya[1]EN aṣû[go-out]V mā[saying]PRP māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V nišu[people]N mātu[land]N ša[of]DET māru[son]N Bel-iddina[1]PN dibbu[words]N ṭābu[good]AJ išti[with]PRP dabābu[speak]V libbu[interior]N šakānu[put]V māru[son]N Bel-iddina[1]PN bēl[lord]N hīṭu[error]N šū[he]IP parriṣu[criminal]N šū[he]IP awātu[word]N šarru[king]N lā[not]MOD šemû[hear]V muk[saying]PRP attunu[you-(pl.)]IP yamattu[each]XP ina[in]PRP bītu[house]N ina[in]PRP libbu[interior]N eqlu[field]N dullu[trouble]N epēšu[do]V libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ muk[saying]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N attunu[you-(pl.)]IP nēhu[calm]AJ dullu[trouble]N epēšu[do]V ištu[from]PRP libbu[interior]N _ birtu[fort]N aṣû[go-out]V muk[saying]PRP alāku[go]V alāku[go]V yamattu[each]XP ana[to]PRP muhhu[skull]N eqlu[field]N raṣāpu[build]V ašābu[sit-(down)]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V maṣṣartu[observation]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP pīhātu[responsibility]N alāku[go]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-mušeṣi[1]PN māru[son]N Nabu-reši-išši[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V išparu[weaver]N ša[of]DET ēkurru[temple]N iškāru[work-assignment]N lā[not]MOD kaṣāru[tie]V urāsūtu[rôle-of-foreman]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mannu-ki-Libbali[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Bel[1]DN Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N tašlīšu[third-man-on-chariot]N mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP kittu[truth]N qabû[say]V kē[how?]QP anāku[I]IP išti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD kittu[truth]N dabābu[speak]V ina[in]PRP libbu[interior]N ṭābtu[goodness]N annû[this]DP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N epēšu[do]V anāku[I]IP ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP mīnu[what?]QP ana[to]PRP bēl[lord]N sahāru[go-around]V ṭābtu[goodness]N ša[of]DET ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP muhhu[skull]N etēqu[go-past]V īnu[eye]N dagālu[see]V awātu[word]N ša[that]REL amāru[see]V šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ištu[from]PRP ūmu[day]N ammiu[that]DET kī[as-like]PRP ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP dagālu[see]V u[and]CNJ pānu[front]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ištu[from]PRP ammar[as-much-as]REL šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP bītu[house]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD mahru[received]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD paqādu[entrust]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N dabābu[speak]V kī[as-like]PRP bēl[lord]N dāmu[blood]N dagālu[see]V _ _ _ alāku[go]V âdu[take-notice-of]V ana[to]PRP _ _ u[and]CNJ ardu[slave]N ša[of]DET ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP ūma[today]AV kī[as-like]PRP amtu[maid]N Kusitu[Kushite-woman]EN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL šinīšu[twice]AV šalāšī[thrice]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V Kanunayu[1]PN šanû[second]NU ina[in]PRP pānu[front]N nazāru[revile]V ša[of]DET adanniš[greatly]AV kī[as-like]PRP bēl[lord]N dāmu[blood]N dagālu[see]V ina[in]PRP muhhu[skull]N annû[this]DP šarru[king]N bēl[lord]N kânu[be(come)-permanent]V šumma[if]MOD awātu[word]N annû[this]DP wadû[know]V šemû[hear]V ina[in]PRP libbu[interior]N qurbu[near]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL ina[in]PRP qabaltu[middle]N Kalhu[1]SN šemû[hear]V sinništu[woman]N ša[of]DET tašlīšu[third-man-on-chariot]N ina[in]PRP muhhu[skull]N dabābu[speak]V lā[not]MOD magāru[consent]V išti[with]PRP lā[not]MOD dabābu[speak]V muk[saying]PRP šarru[king]N kânu[be(come)-permanent]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN uznu[ear]N rapšu[wide]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V ana[to]PRP kīma[like]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N awātu[word]N annû[this]DP qurbu[near]AJ šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP šipṭu[judgement]N šakānu[put]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-belu-taqqin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N ša[of]DET Hazanu[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V annûri[now]AV gabbu[totality]N pahāru[gather]V ana[to]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V Ubaru[1]PN Nabu-bani[1]PN ahu[brother]N _ māru[son]N šizbu[milk]N _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ Palihka-libluṭ[1]PN Nabu-ahu-ereš[1]PN ahu[brother]N _ māru[son]N _ _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ Zazaya[1]PN _ māru[son]N _ _ sinništu[woman]N _ mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ Harranu[1]PN Amat-Bel-uṣur[1]PN māru[son]N _ _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ Naʾid-Ešeriga[1]PN Nabu-nadin-ahi[1]PN ahu[brother]N _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ Bel-lamur[1]PN Anu-ereš[1]PN ahu[brother]N _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ Iqišaya[1]PN Rehanu[1]PN usandû[bird-catcher]N _ māru[son]N _ _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ Paltaṣi[1]PN ahātu[sister]N gimru[totality]N _ mārtu[daughter]N Hazanu[1]PN gimru[totality]N _ ṣābu[people]N dannu[strong]AJ _ māru[son]N _ _ māru[son]N _ _ māru[son]N _ _ māru[son]N šizbu[milk]N _ sinništu[woman]N _ mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ ṣābu[people]N napištu[throat]N _ ištu[from]PRP libbu[interior]N maṭû[small]AJ _ ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN ina[in]PRP kaspu[silver]N tadnu[given]AJ ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N Il-yadaʾ[1]PN tadānu[give]V lā[not]MOD wadû[know]V u[and]CNJ kittu[truth]N ina[in]PRP libbu[interior]N nišu[people]N annû[this]DP gabbu[totality]N ištēn[one]NU udī-[alone]AV ardu[slave]N ina[in]PRP libbu[interior]N u[and]CNJ rēhtu[remainder]N šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V kī[as-like]PRP lā[not]MOD ardu[slave]N šunu[they]IP anāku[I]IP ištu[from]PRP pānu[front]N šipṭu[judgement]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ištēn[one]NU ištu[from]PRP libbu[interior]N elû[go-up]V lū[may]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP atta[you]IP hīṭu[error]N ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lift]V palāhu[be(come)-afraid]V gabbu[totality]N aṣû[go-out]V tadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mutakkil-Aššur[1]PN Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ilu[god]N ana[to]PRP adû[(treaty-)oath]N alāku[go]V Nabu[1]DN ina[in]PRP bītu[house]N eršu[bed]N adi[until]PRP ūmu[day]N _ kamsu[squatting]AJ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV lū[may]MOD šulmu[completeness]N ardu[slave]N Hu-Teššub[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭu[1]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL šemû[hear]V arhiš[quickly]AV šapāru[send]V kī[as-like]PRP _ surrātu[lies]N šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ _ Arahsamnu[Marchesvan]MN _ _ _ _ _ _ _ rabiu[big-one]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET birtu[fort]N _ _ _ _ mā[saying]PRP šumma[if]MOD _ marāṣu[be(come)-ill]V ina[in]PRP Manna[Mannea]GN izuzzu[stand]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD tarāṣu[be(come)-in-order]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Zikirtaya[Zikirtean]EN zaqāpu[fix-upright]V kī[as-like]PRP annû[this]DP šemû[hear]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV lū[may]MOD šulmu[completeness]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Sin[1]DN Nergal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ardu[slave]N Hunni[1]PN kāribu[one-who-blesses]N šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN gabbu[totality]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Sennacherib[1]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N gabbu[totality]N ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP Mat-Assur[Assyria]GN šunu[they]IP libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ šipru[sending]N ēkurru[temple]N ša[of]DET ilu[god]N amāru[see]V šēpu[foot]N damqu[good]AJ našāqu[kiss]V ša[that]REL ēkurru[temple]N kī[as-like]PRP niphu[(act-of)-lighting]N Šamaš[1]DN nawāru[be(come)-bright]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V anīnu[we]IP ardu[slave]N šarru[king]N šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N našāqu[kiss]V ardu[slave]N Hunni[1]PN kāribu[one-who-blesses]N šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šiāru[morning]N nubattu[evening-(rest)]N kayyamānu[permanent]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-ašared[1]PN Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP ša[of]DET lā[not]MOD pû[mouth]N _ _ rēšu[head]N Aššur-abu-uṣur[1]PN našû[lift]V mā[saying]PRP šangû[priest]N ana[to]PRP mala[as-much-as]REL dullu[trouble]N epēšu[do]V epēšu[do]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V muk[saying]PRP māhirtu[upstream]AV _ _ _ ištu[from]PRP hillu[covering]N _ _ _ danānu[be(come)-strong]V Ubru-ahhe[1]PN _ _ _ _ dullu[trouble]N ramû[slacken]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ubru-ahhe[1]PN _ _ _ _ _ _ mašennu[(an-administrator)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nergal-balliṭ[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Pilistaya[Philistine]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N kiṣru[knot]N kaṣāru[tie]V tadānu[give]V lā[not]MOD magāru[consent]V ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD izuzzu[stand]V ina[in]PRP Luqaše[1]GN ša[that]REL qannu[fringe]N Arbail[Arbela]SN kamsu[squatting]AJ _ ūma[today]AV _ _ _ ina[in]PRP dāt[behind]PRP _ _ _
ana[to]PRP ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N bēl[lord]N amtu[maid]N Saraya[1]PN Bel[1]DN Beltiya[1]DN Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ana[to]PRP bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP bēl[lord]N tadānu[give]V ardu[slave]N ša[of]DET bēl[lord]N ša[that]REL pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Bet-Nayalani[1]GN našû[lift]V _ napištu[throat]N šunu[they]IP ana[to]PRP Marduk-eriba[1]PN tadānu[give]V annûri[now]AV nišu[people]N annaka[here]AV šunu[they]IP alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N qabû[say]V mā[saying]PRP adi[until]PRP bītu[house]N Marduk-eriba[1]PN lā[not]MOD erēbu[enter]V ša-rēši[eunuch]N ša[that]REL bēl[lord]N kanāku[seal]V annûri[now]AV išti[with]PRP
ana[to]PRP ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N bēl[lord]N ardu[slave]N Tabni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēl[lord]N adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP bēl[lord]N karābu[pray]V išti[with]PRP libbu[interior]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]GN erēbu[enter]V pānu[front]N ša[of]DET Nabu[1]DN pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP šulmu[completeness]N amāru[see]V annûri[now]AV Abni[1]PN rabû[big-one]N ṣibtu[interest]N ša[of]DET mātu[land]N Arpadda[Arpad]SN ina[in]PRP pānu[front]N bēl[lord]N alāku[go]V bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N ša[that]REL adanniš[greatly]AV šū[he]IP u[and]CNJ palhu[fearful]AJ ištu[from]PRP pānu[front]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N immeru[sheep]N bēl[lord]N rahāṣu[trust]V u[and]CNJ biri-[between]PRP īnu[eye]N madādu[measure-(out)]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP bēl[lord]N hesû[cover-up]V awīlu[man]N lā[not]MOD ašru[taken-care-of]AJ išti[with]PRP pīhātu[responsibility]N bēl[lord]N dabābu[speak]V rabû[big-one]N nikkassu[account]N alāku[go]V _ hūlu[way]N ina[in]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V
Sapiku[1]PN Aqaba[1]PN La-baši[1]PN Zaqiru[1]PN Bel-leʾi[1]PN gimru[totality]N _ Darataya[1]EN mā[saying]PRP anīnu[we]IP pūtuhhu[responsibility]N Darati[1]GN našû[lifted]AJ mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N niksu[cutting-(off)]N Saʾeru[1]PN adi[until]PRP ṣābu[people]N mala[as-much-as]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N amru[seen]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N erēbu[enter]V mā[saying]PRP Darati[1]GN ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Marduk-šarru-uṣur[1]PN tadānu[give]V mā[saying]PRP dullu[trouble]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N epēšu[do]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N ša[that]REL dullu[trouble]N apālu[pay]V niksu[cutting-(off)]N ina[in]PRP libbu[interior]N nakāsu[cut]V ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N Eriba[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N Sin-duru-uṣur[1]PN dullu[trouble]N epēšu[do]V mā[saying]PRP kīma[like]PRP ištēn[one]NU ištu[from]PRP libbu[interior]N kī[as-like]PRP dibbu[words]N lummudu[taught]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N Darati[1]GN erēbu[enter]V u[and]CNJ anīnu[we]IP ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N niksu[cutting-(off)]N erēbu[enter]V mā[saying]PRP ālu[town]N ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N ištēn[one]NU ištu[from]PRP libbu[interior]N ša[that]REL dullu[trouble]N apālu[pay]V mā[saying]PRP šū[he]IP alāku[go]V ina[in]PRP Darati[1]GN erēbu[enter]V mā[saying]PRP Marduk-šarru-uṣur[1]PN rēhtu[remainder]N mūšu[night]N alāku[go]V qarnu[horn]N ša[of]DET Ata[1]PN lawû[surround]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N Saʾeru[1]PN lā[not]MOD amru[seen]AJ ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N ša[of]DET Sapiku[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP laššu[(there)-is-not]V Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN ana[to]PRP ayyalu[ally]N lā[not]MOD alāku[go]V mā[saying]PRP anāku[I]IP šinīšu[twice]AV šalāšī[thrice]AV pānu[front]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN alāku[go]V mā[saying]PRP sisû[horse]N alāku[go]V kādu[guard]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lū[may]MOD šunu[they]IP mā[saying]PRP lā[not]MOD magāru[consent]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD libbu[interior]N _
ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-zeru-lešir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP bēl[lord]N šattu[year]N mādu[many]AJ karābu[pray]V ittu[sign]N lū[may]MOD ša[of]DET šamû[sky]N lū[may]MOD ša[of]DET qaqqaru[ground]N lū[may]MOD ša[of]DET Šumma-izbu[(anomaly-omen-series)]N ammar[as-much-as]REL šina[they]IP šaṭāru[write]V ina[in]PRP battatayya[individually]AV mahru[front]N Šamaš[1]DN dabābu[speak]V ina[in]PRP karānu[vine]N šaqû[irrigated]AJ ina[in]PRP mû[water]N ramku[bathed]AJ ina[in]PRP šamnu[oil]N paššu[anointed]AJ iṣṣūru[bird]N ammiu[that]DET bašālu[be(come)-cooked]V akālu[eat]V šarru[king]N pūhu[exchange]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN ittu[sign]N mahāru[face]V šasû[shout]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ittu[sign]N laptu[touched]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N šarru[king]N pūhu[exchange]N ašābu[sit-(down)]V u[and]CNJ dabābu[speak]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N ikkaru[farmer]N qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP bādu[evening]N ša[of]DET ūmu[day]N _ mā[saying]PRP karānu[vine]N šatû[drink]V ṭātu[bribe]N Ṣallaia[1]PN ana[to]PRP Nabu-uṣalli[1]PN ardu[slave]N tadānu[give]V ina[in]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Nikkal-iddina[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N Šamaš-ibni[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N Naʾdi-Marduk[1]PN šâlu[ask]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N nabalkutu[cross-over]V ša[of]DET mātu[land]N dabābu[speak]V mā[saying]PRP bītu[house]N dūru[city-wall]N ina[in]PRP battatayya[individually]AV ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP naṣru[guarded]AJ šū[he]IP ina[in]PRP pānu[front]N ikkaru[farmer]N lū[may]MOD lā[not]MOD izuzzu[stand]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Nabu-uṣalli[1]PN ardu[slave]N šâlu[ask]V mā[saying]PRP šū[he]IP gabbu[totality]N dabābu[speak]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adda-hati[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N adanniš[greatly]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hamat[Hamath]GN gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ištu[from]PRP bītu[house]N šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP _ _ alāku[go]V ṭēmu[(fore)thought]N harṣu[broken-off]AJ ša[of]DET Arbaya[Arab]EN lā[not]MOD šemû[hear]V šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adda-hati[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N adanniš[greatly]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hamat[Hamath]GN gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ištu[from]PRP bītu[house]N šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Aššur]DN lā[not]MOD šemû[hear]V šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nergal-eṭir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N šulmu[completeness]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN ša-qurbūti[close-follower]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN sisû[horse]N namāšu[set-(oneself)-in-motion]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nergal-eṭir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N šulmu[completeness]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Dalta[king-of-Ellipi]RN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V _ sisû[horse]N ina[in]PRP qātu[hand]N kallāpu[(a-foot-soldier)]N šipirtu[message]N išti[with]PRP
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nergal-eṭir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV ilku[state-service]N aṣû[go-out]V ša[that]REL šarru[king]N emēdu[lean-on]V _ _ _ _ alpu[ox]N _ immeru[sheep]N Parsuayu[1]EN
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-bani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Saʾilu[1]PN ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ mahāru[face]V mā[saying]PRP māru[son]N Sadiru[1]PN šū[he]IP _ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP _ _ tadānu[give]V mā[saying]PRP _ _ ištu[from]PRP muhhu[skull]N matāhu[lift]V ana[to]PRP _ _ _ māru[son]N Sadiru[1]PN _ _ _ _ _ huṣābu[twig]N _ _ _ _ _ māru[son]N Sadiru[1]PN ina[in]PRP _ _ _ _ iškāru[work-assignment]N _ šattu[year]N matāhu[lift]V māru[son]N Sadiru[1]PN ina[in]PRP ēkallu[palace]N mahāru[face]V mā[saying]PRP enēšu[be(come)-weak]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP ēkallu[palace]N qabû[say]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP ṣābu[people]N iškāru[work-assignment]N matāhu[lift]V ša[that]REL Saʾilu[1]PN dabābu[speak]V mā[saying]PRP atā[why?]QP enšu[weak]AJ mā[saying]PRP kī[as-like]PRP ša[that]REL anāku[I]IP ina[in]PRP ramānu[self]N iškāru[work-assignment]N matāhu[lift]V mā[saying]PRP šū[he]IP ana[to]PRP ramānu[self]N matāhu[lift]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-bani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ina[in]PRP Kalhu[1]SN šulmu[completeness]N ana[to]PRP sinništu[woman]N ēkallu[palace]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP qallu[light]AJ ištu[from]PRP Dur-Šarrukin[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-bani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Kalhu[1]SN šulmu[completeness]N ana[to]PRP sinništu[woman]N ēkallu[palace]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP qallu[light]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ tamkāru[merchant]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sili[1]PN ina[in]PRP Kalhu[1]SN erēbu[enter]V _ _ _ _ iškāru[work-assignment]N _ _ _ _ mahru[received]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-bani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ tamkāru[merchant]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kalhu[1]SN _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N dâku[kill]V
ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-bani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N ištu[from]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ Ziziru[1]PN _ _ kašādu[reach]V _ _ _ _ Kalhu[1]SN _ _ _ _ hirītu[ditch]N _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP lā[not]MOD šapāru[send]V ūma[today]AV annûri[now]AV ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-bani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-bani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Ṭebetu[1]MN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ sisû[horse]N _ alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N wabālu[bring]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Šabaṭu[1]MN egertu[inscribed-tablet]N alāku[go]V ina[in]PRP mati[when?]QP maṣû[correspond]V ištēniš[together]AV šarru[king]N wadû[know]V alpu[ox]N ša[of]DET mātu[land]N annû[this]DP qallu[light]AJ adanniš[greatly]AV anāku[I]IP alpu[ox]N nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET bītu[house]N bēl[lord]N lā[not]MOD wadû[know]V ištu[from]PRP maṣû[correspond]V šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ sisû[horse]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ makû[destitute]AJ _ _ _ _ qâlu[pay-attention]V wabālu[bring]V _ _ _ _ šunu[they]IP qâlu[pay-attention]V barû[(meaning-unknown)]V _ _ _ šarrūtu[kingship]N _ alpu[ox]N immeru[sheep]N _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN ša[that]REL šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ šaddaqda[last-year]AV ina[in]PRP libbu[interior]N Nisannu[Nisan]MN tadānu[give]V šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP Tašritu[1]MN tadānu[give]V ūma[today]AV annûri[now]AV alpu[ox]N immeru[sheep]N qurbu[near]AJ ištu[from]PRP pānu[front]N kūṣu[coldness]N ištu[from]PRP pānu[front]N nāru[river]N lā[not]MOD wabālu[bring]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V ina[in]PRP libbu[interior]N Tašritu[1]MN tadānu[give]V ūma[today]AV arādu[go-down]V immeru[sheep]N mahāṣu[beat]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ana[to]PRP kīma[like]PRP šarru[king]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN alāku[go]V anāku[I]IP išti[with]PRP ištēn[one]NU mugerru[two-wheeled-vehicle]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP emūqu[strength]N išti[with]PRP maddattu[payment]N namāšu[set-(oneself)-in-motion]V alāku[go]V mīnu[what?]QP emūqu[strength]N emūqu[strength]N išti[with]PRP maddattu[payment]N namāšu[set-(oneself)-in-motion]V anāku[I]IP ištēn[one]NU mugerru[two-wheeled-vehicle]N ša[that]REL išti[with]PRP alāku[go]V ištu[from]PRP pānu[front]N kuppû[snow]N ina[in]PRP Bit-Hamban[1]GN ramû[slacken]V šarru[king]N wadû[know]V kuppû[snow]N dannu[strong]AJ adanniš[greatly]AV ištēniš[together]AV raksu[recruit]N māru[son]N damqu[good]AJ ṣābu[people]N šarru[king]N gabbu[totality]N ša[that]REL maddattu[payment]N šadādu[drag]V _ _ sisû[horse]N ša[of]DET maddattu[payment]N _ _ _ _ _ pēthallu[riding-horse]N _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ṣābu[people]N šarru[king]N šunu[they]IP _ _ _ _ _ udīni[up-till-now]AV _ _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maddattu[payment]N _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ libbu[interior]N kiṣru[knot]N bašû[exist]V arādu[go-down]V ana[to]PRP annaka[here]AV leqû[take]V sahāru[go-around]V batqu[cut-(off)]AJ kaṣāru[tie]V kūdanu[mule]N annû[this]DP ša[that]REL šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ina[in]PRP Bit-kari[1]GN šapāru[send]V buʾʾu[seek]V laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP muhhu[skull]N emūqu[strength]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP išti[with]PRP alāku[go]V anāku[I]IP annûri[now]AV namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP rabû[big-one]N bītu[house]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP madaktu[(military)-camp]N namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Ituʾaya[Ituʾean]EN ina[in]PRP libbu[interior]N egertu[inscribed-tablet]N laššu[(there)-is-not]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET nagû[region]N annû[this]DP izuzzu[stand]V ūla[or]AV bašû[exist]V _ _ _ _ alāku[go]V išti[with]PRP šarru[king]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-belu-udaʾʾan[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ anāku[I]IP nuk[saying]PRP alāku[go]V īnu[eye]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V Kakkullanu[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ana[to]PRP irtu[breast]N ištu[from]PRP libbu[interior]N _ sahāru[go-around]V mā[saying]PRP alāku[go]V ṣābu[people]N paṭāru[loosen]V šumma[if]MOD lā[not]MOD alāku[go]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N ina[in]PRP bubūtu[hunger]N mâtu[die]V _ _ _ ša[of]DET _ arhu[month]N tabku[(grain)-store]N tadānu[give]V _ qû[unit]N šamnu[oil]N _ qû[unit]N kusāpu[bread]N _ qû[unit]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N _ _ ištēniš[together]AV tadānu[give]V _ _ _ haramma[later]AV anāku[I]IP aṣû[go-out]V _ _ muhhu[skull]N ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kūm[instead-of]PRP šunu[they]IP _ _ ina[in]PRP battubattu[all-round]PRP ša[of]DET _ _ kamsu[squatting]AJ ištu[from]PRP pānu[front]N kuppû[snow]N lā[not]MOD alāku[go]V šunu[they]IP lā[not]MOD _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV _ _ _ išti[with]PRP Kakkullanu[1]PN ana[to]PRP ālu[town]N alāku[go]V erēbu[enter]V _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ mā[saying]PRP atā[why?]QP rabû[big-one]N bītu[house]N ina[in]PRP libbu[interior]N laššu[(there)-is-not]V _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V šamru[furious]AJ adanniš[greatly]AV šiāhu[(meaning-unknown)]V šū[he]IP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-belu-daʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša-bīt-kūdini[mule-stable-man]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N mātu[land]N halqu[lost]AJ aṣû[go-out]V ṣābu[people]N ištu[from]PRP battubattu[all-round]PRP aṣû[go-out]V tadānu[give]V Halzi-atbaraya[1]EN gabbu[totality]N mādu[many]AJ halqu[lost]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N mātu[land]N gabbu[totality]N šunu[they]IP ša-bīt-kūdini[mule-stable-man]N dalhu[troubled-one]N mā[saying]PRP hūlu[way]N karmu[delayed]AJ annûri[now]AV Nabuʾa[1]PN ša-bīt-kūdini[mule-stable-man]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Kaldaya[Chaldean]EN paqdu[entrusted]AJ _ meʾatu[hundred]NU _ napištu[throat]N našû[lifted]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP libbu[interior]N Yasumu[1]GN ina[in]PRP libbu[interior]N Bit-Zamani[1]GN rēhu[remainder]N egertu[inscribed-tablet]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V kī[as-like]PRP ša[of]DET Kaldaya[Chaldean]EN aṣû[go-out]V gamāru[complete]V kī[as-like]PRP ša[of]DET nišu[people]N mātu[land]N halqu[lost]AJ pahāru[gather]V wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-belu-daʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ālu[town]N Ušhaya[Ušhaean]EN ālu[town]N Qudaya[Qudaean]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kanāšu[bow-down]V ālu[town]N ša[that]REL ūmu[day]N ša[of]DET Šamaš-ilaʾi[1]PN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ ūma[today]AV annûri[now]AV ša-qurbūti[close-follower]N pahāru[gather]V ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lifted]AJ salāmu[amity]N ša[that]REL ilku[state-service]N ilku[state-service]N tadānu[give]V ša[that]REL ṣābu[people]N šarru[king]N ṣābu[people]N šarru[king]N tadānu[give]V šadû[mountain]N gabbu[totality]N adû[(treaty-)oath]N šarru[king]N naṣāru[guard]V _ libbu[interior]N šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ emūqu[strength]N šunu[they]IP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N ramû[slacken]V ūla[or]AV maṣṣartu[observation]N _ naṣāru[guard]V _ Mumaya[Mumaean]EN _ bašû[exist]V lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N šarru[king]N išti[with]PRP dabābu[speak]V ūla[or]AV mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-belu-daʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N dullu[trouble]N ša[of]DET birtu[fort]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N qablu[hips]N ālu[town]N _ _ _ _ awīlu[man]N _ _ _ _ _ šarru[king]N maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V Kaldaya[Chaldean]EN bītu[house]N raṣāpu[build]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN ina[in]PRP muhhu[skull]N libittu[mudbrick]N emēdu[lean-on]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ikkaru[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Inurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ šapāru[send]V mā[saying]PRP dalāpu[stir-up]V išti[with]PRP dalāpu[stir-up]V išti[with]PRP ana[to]PRP pānu[front]N lā[not]MOD alāku[go]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP marṣu[sick]AJ arkītu[later]AV šarru[king]N ana[to]PRP hīṭu[error]N lū[may]MOD lā[not]MOD šakānu[put]V marhaṣu[rinse]N _ u[and]CNJ _ epēšu[do]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N lā[not]MOD amāru[see]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ikkaru[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ikkaru[1]PN _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-dur-paniya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU šū[he]IP ša[of]DET Gurraya[1]EN Mudurnaya[Meturnean?]EN ana[to]PRP hazannu[mayor]N ša[of]DET Mudurna[Meturna?]GN dâku[kill]V ištu[from]PRP ammar[as-much-as]REL harrānu[road]N alāku[go]V lā[not]MOD alāku[go]V dullu[trouble]N išti[with]PRP ahu[brother]N lā[not]MOD epēšu[do]V ištu[from]PRP pānu[front]N palāhu[be(come)-afraid]V _ Gurraya[1]EN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Urarṭu[1]GN alāku[go]V alāku[go]V qabû[say]V anāku[I]IP Il-dala[1]PN ana[to]PRP Šubria[1]GN šapāru[send]V muk[saying]PRP alāku[go]V ardu[slave]N arādu[go-down]V alāku[go]V ardu[slave]N arādu[go-down]V anāku[I]IP sahāru[go-around]V māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP irtu[breast]N Il-dala[1]PN šapāru[send]V muk[saying]PRP rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU annû[this]DP išti[with]PRP ṣābu[people]N muk[saying]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ nērebu[entrance]N gabbu[totality]N ina[in]PRP muhhu[skull]N mahāṣu[beat]V muk[saying]PRP atta[you]IP radāpu[pursue]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP alāku[go]V radāpu[pursue]V ana[to]PRP Šubria[1]GN alāku[go]V rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU išti[with]PRP ṣābu[people]N ina[in]PRP Marhuha[1]GN birtu[fort]N ša[of]DET Šubriaya[Šubrian]EN erēbu[enter]V Il-dala[1]PN amāru[see]V tamītu[oath]N išti[with]PRP šakānu[put]V mā[saying]PRP alāku[go]V kunukku[seal]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N našû[lift]V alāku[go]V lū[may]MOD rīqu[empty]AJ rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU išti[with]PRP _ meʾatu[hundred]NU ṣābu[people]N ša[of]DET arītu[shield]N Marhuhaya[Marhuhaean]EN ina[in]PRP dāt[behind]PRP Il-dala[1]PN alāku[go]V ina[in]PRP hūlu[way]N zaqāpu[fix-upright]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N etku[alert]AJ laššu[(there)-is-not]V memēni[somebody]XP ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD dâku[kill]V rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU mahāṣu[beat]V sahāru[go-around]V ina[in]PRP Marhuha[1]GN erēbu[enter]V anīnu[we]IP ša[that]REL ūma[today]AV ridpu[pursuit]N ana[to]PRP dāt[behind]PRP rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU šakānu[put]V lā[not]MOD ṣabātu[seize]V lā[not]MOD tadānu[give]V awīlu[man]N puāgu[take-away-forcibly-from]V tūra[again]AV ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N labīru[old]AJ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N kamsu[squatting]AJ aṣû[go-out]V _ tadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-dur-paniya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Addaru[Adar]MN ṣīru[envoy]N Šubriaya[Šubrian]EN ina[in]PRP Šabirešu[1]GN alāku[go]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP mannu[who]QP šunu[they]IP Iataʾ[king-of-the-Arabs]RN rabû[big-one]N ālu[town]N ša[of]DET qannu[fringe]N tahūmu[boundary]N ša[of]DET Urarṭu[1]EN Abi-yaqa[1]PN nišu[people]N mātu[land]N šūtu[he]IP išti[with]PRP alāku[go]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP ahu[brother]N išti[with]PRP šanû[second]NU ša[that]REL ina[in]PRP māšartu[inspection]N qabû[say]V mā[saying]PRP alāku[go]V lā[not]MOD alāku[go]V mā[saying]PRP Hu-Teššub[1]PN marṣu[sick]AJ mā[saying]PRP annû[this]DP ana[to]PRP tēgirtu[negotiation?]N alāku[go]V ṣābu[people]N šarru[king]N nišu[people]N mātu[land]N ša[that]REL šaddaqda[last-year]AV ina[in]PRP šaluššani[the-year-before-last]AV ina[in]PRP rabūšene[(in)-fourth-year]AV ištu[from]PRP pānu[front]N ilku[state-service]N ištu[from]PRP pānu[front]N ṣābu[people]N šarrūtu[kingship]N halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V ana[to]PRP šunāšunu[to-them]IP ina[in]PRP libbu[interior]N egertu[inscribed-tablet]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP tēgirtu[negotiation?]N šakānu[put]V našû[lifted]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V u[and]CNJ ṣābu[people]N pānû[previous]AJ ša[that]REL ūma[today]AV ištu[from]PRP pānu[front]N dullu[trouble]N šarru[king]N halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V eqlu[field]N kirû[garden]N bītu[house]N tadānu[give]V ina[in]PRP libbu[interior]N mātu[land]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP libbu[interior]N kamsu[squatting]AJ annû[this]DP ṣīru[envoy]N ša[that]REL alāku[go]V ana[to]PRP tēgirtu[negotiation?]N šūtu[he]IP Hu-Teššub[1]PN marṣu[sick]AJ mā[saying]PRP alāku[go]V amāru[see]V annûri[now]AV alāku[go]V lā[not]MOD kittu[truth]N šīti[she]IP egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V _ ṣābu[people]N _ kūdanu[mule]N _ imēru[donkey]N ša[that]REL išti[with]PRP ṣīru[envoy]N alāku[go]V šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP kīma[like]PRP ṣīru[envoy]N alāku[go]V mā[saying]PRP Aššur-bessunu[1]PN išti[with]PRP alāku[go]V šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V išti[with]PRP alāku[go]V dabābu[speak]V mīnu[what?]QP ša[that]REL awātu[word]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mar-Issar[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šarāku[present]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP pānītu[past]N ana[to]PRP šarru[king]N šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V ūma[today]AV mašṭaru[inscription]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N egertu[inscribed-tablet]N pānû[previous]AJ šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kigallu[socle]N ša[of]DET Tašmetu[1]DN šaṭāru[write]V ṣalmu[effigy]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kigallu[socle]N imittu[right]N šumēlu[left-side]N izuzzu[stand]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V qabû[say]V mā[saying]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Sin[1]DN Elulu[Elul]MN arkû[rear]AJ etēqu[go-past]V ina[in]PRP Tašritu[1]MN pānu[front]N šakānu[put]V šaknu[placed]AJ ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-ušabši[1]PN Igli[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N agappu[wing]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP lā[not]MOD gamru[complete]AJ lū[may]MOD ina[in]PRP pānu[front]N Aššuraya[Assyrian]EN šūtu[he]IP šalāhu[pull-out]V arhiš[quickly]AV gamāru[complete]V _ _ _ mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Ašipa[1]PN šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ūmu[day]N ša[that]REL egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP amāru[see]V _ _ _ _ Nabu-šezibanni[1]PN _ _ _ _ lawû[surround]V _ _ _ _ _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP _ _ _ _ šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N annû[this]DP _ _ _ _ ša[of]DET šapāru[send]V umma[saying]PRP enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N ša[of]DET Amušu[1]PN ša[that]REL šapāru[send]V kī[as-like]PRP ša[that]REL ummu[mother]N šarru[king]N qabû[say]V anāku[I]IP ina[in]PRP pitti[just-as]AV qabû[say]V damqu[good]AJ adanniš[greatly]AV kī[as-like]PRP ša[that]REL qabû[say]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP Hamunayu[1]PN alāku[go]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Mannu-ki-Adad[1]PN _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ ṣābu[people]N dannu[strong]AJ _ līmu[thousand]NU šunu[they]IP napištu[throat]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ahāmiš[one-another]PRP ammar[as-much-as]REL mītu[dead]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N mītu[dead]AJ u[and]CNJ ammar[as-much-as]REL balṭu[living]AJ balṭu[living]AJ ana[to]PRP zūku[infantry]N ša[of]DET ēkallu[palace]N tadnu[given]AJ kī[as-like]PRP piqittu[allocation]N ina[in]PRP pānu[front]N paqdu[entrusted]AJ atta[you]IP atā[why?]QP našû[lift]V annû[this]DP ana[to]PRP raksu[recruit]N annû[this]DP ana[to]PRP māru[son]N damqu[good]AJ annû[this]DP ana[to]PRP ša-pēthalli[rider]N ana[to]PRP kiṣru[knot]N ša[of]DET ramānu[self]N târu[turn]V išti[with]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD dabābu[speak]V mā[saying]PRP kī[as-like]PRP našû[lift]V rēšu[head]N alāku[go]V mā[saying]PRP pānu[front]N ina[in]PRP bītu[house]N mannu[who]QP šakānu[put]V ūma[today]AV annûri[now]AV šapāru[send]V mādu[many]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP imittu[right]N šumēlu[left-side]N memēni[somebody]XP ana[to]PRP šipirtu[message]N šapāru[send]V bīt[where]SBJ šunu[they]IP rēšu[head]N našû[lift]V pānātu[front]N ša-rēši[eunuch]N lū[may]MOD qurbu[near]AJ annûri[now]AV ša-rēši[eunuch]N šapāru[send]V aširtu[check]N šakānu[put]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Ašipa[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N Nabataya[1]EN annû[this]DP ša[that]REL šapāru[send]V ina[in]PRP pānu[front]N šunu[they]IP
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Nabu-duru-uṣur[1]PN annûri[now]AV Mannu-ki-Aššur[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣīru[envoy]N ammiu[that]DET Urarṭu[1]EN šapāru[send]V ina[in]PRP pānātu[front]N hubtu[robbery]N annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N kusāpu[bread]N akālu[eat]V ana[to]PRP Arzuhina[1]SN wabālu[bring]V atta[you]IP ūmu[day]N ša[that]REL egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP amāru[see]V rēšu[head]N hubtu[robbery]N annû[this]DP našû[lift]V lū[may]MOD etku[alert]AJ izuzzu[stand]V ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL Mannu-ki-Aššur[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šapāru[send]V mā[saying]PRP annûri[now]AV ṣīru[envoy]N ana[to]PRP Arzuhina[1]SN qerēbu[be(come)-close]V mā[saying]PRP hubtu[robbery]N namāšu[set-(oneself)-in-motion]V hubtu[robbery]N pahāru[gather]V ana[to]PRP Arzuhina[1]SN alāku[go]V _ _ _ _ ana[to]PRP ša-muhhi-āli[town-overseer]N ša[of]DET Arzuhina[1]SN paqādu[entrust]V Aššur-balti-niše[1]PN šapāru[send]V muk[saying]PRP alāku[go]V _ _ _ _ adi[until]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ kittu[truth]N sinništu[woman]N Urarṭu[1]EN ša[that]REL išti[with]PRP hubtu[robbery]N alāku[go]V ina[in]PRP Arrapha[1]SN ina[in]PRP pānu[front]N lū[may]MOD kamsu[squatting]AJ išti[with]PRP hubtu[robbery]N lū[may]MOD lā[not]MOD alāku[go]V u[and]CNJ annûri[now]AV sinništu[woman]N ša[that]REL buʾʾu[seek]V aṣû[go-out]V ina[in]PRP _ wabālu[bring]V išti[with]PRP sinništu[woman]N annû[this]DP ina[in]PRP Arrapha[1]SN lū[may]MOD kamsu[squatting]AJ kusāpu[bread]N akālu[eat]V mû[water]N šatû[drink]V adi[until]PRP bītu[house]N anāku[I]IP alāku[go]V mugerru[two-wheeled-vehicle]N ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[that]REL sinništu[woman]N annû[this]DP wabālu[bring]V kusāpu[bread]N ana[to]PRP nišu[people]N kissatu[fodder]N ana[to]PRP urû[team-of-equids]N tadānu[give]V
awātu[word]N mārtu[daughter]N šarru[king]N ana[to]PRP Libbali-šarrat[wife-of-Ashurbanipal]RN atā[why?]QP ṭuppu[(clay)-tablet]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V liginnu[(a-type-of)-tablet]N lā[not]MOD qabû[say]V ūla[or]AV qabû[say]V mā[saying]PRP annû[this]DP ahātu[sister]N ša[of]DET Šeruʾa-eṭerat[1]PN mārtu[daughter]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[that]REL Aššur-etel-ilani-mukinni[Esarhaddon]PN šarru[king]N rabû[big]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššati[world]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ atta[you]IP mārtu[daughter]N kallātu[daughter-in-law]N bēltu[lady]N bītu[house]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lišānu[tongue]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šapāru[send]V dayyālu[scout]N udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N dagālu[see]V akanni[now]AV ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V wabālu[bring]V ūla[or]AV lā[not]MOD ša[of]DET _ šī[she]IP awīlu[man]N atru[excess]N bašû[exist]V išti[with]PRP izuzzu[stand]V tadānu[give]V wabālu[bring]V ša-pēthalli[rider]N izuzzu[stand]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD sisû[horse]N ammiu[that]DET ša[that]REL pitti[just-as]AV namaddu[measurement]N ina[in]PRP qātu[hand]N maqātu[fall]V mā[saying]PRP našû[lift]V wabālu[bring]V tamkāru[merchant]N Kumesaya[Kumesaean]EN ašāru[muster]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ahāmiš[one-another]PRP bēl[lord]N _ _ _ _ _ dagālu[see]V ina[in]PRP pānu[front]N kī[as-like]PRP maṣû[correspond]V ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD alāku[go]V šapāru[send]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N Kibatki[1]GN galātu[tremble]V nišu[people]N pû[mouth]N patru[sword]N parzillu[iron]N šakānu[put]V kī[as-like]PRP Kibatki[1]GN galātu[tremble]V palāhu[be(come)-afraid]V šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N edānu[fixed-time]N šakānu[put]V šumma[if]MOD alāku[go]V _ _ našû[lifted]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N wabālu[bring]V _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N našû[lift]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP harāpu[be(come)-early]V namāšu[set-(oneself)-in-motion]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arrapha[1]SN lā[not]MOD dagālu[see]V ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arrapha[1]SN hūlu[way]N ammiu[that]DET karmu[delayed]AJ adanniš[greatly]AV ištu[from]PRP Zaban[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP šalšu[third]NU ina[in]PRP libbu[interior]N šū[he]IP annû[this]DP hūlu[way]N ana[to]PRP Parsua[1]GN alāku[go]V lawû[surround]V basi[soon]AV annû[this]DP šū[he]IP harāpu[be(come)-early]V ana[to]PRP birtu[fort]N elû[go-up]V ina[in]PRP šaddaqda[last-year]AV anāku[I]IP šū[he]IP pūtu[forehead]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ ina[in]PRP birtu[fort]N lā[not]MOD ramû[slacken]V _ _ _ zakkû[(official)-freed]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Mazamua[1]GN arādu[go-down]V eṣēdu[harvest]V eṣēdu[harvest]V ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N dagālu[see]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V kī[as-like]PRP maṣû[correspond]V šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP māru[son]N Bel-iddina[1]PN išti[with]PRP alāku[go]V šū[he]IP išti[with]PRP ṣābu[people]N alāku[go]V Nabu-hamatuʾa[1]PN annaka[here]AV namarkû[be(come)-late]V dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V batqu[cut-(off)]AJ ša[of]DET birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kaṣāru[tie]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP emūqu[strength]N kaṣāru[tie]V lū[may]MOD etku[alert]AJ mā[saying]PRP šumma[if]MOD tarṣu[correct]AJ hūlu[way]N ša[that]REL ana[to]PRP Hiritu[1]WN ša[that]REL _ _ alāku[go]V laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD tarṣu[correct]AJ qaqqaru[ground]N marṣu[sick]AJ biri-[between]PRP šadû[mountain]N šū[he]IP mû[water]N karku[rolled]AJ nāru[river]N dannu[strong]AJ lā[not]MOD ana[to]PRP maškuru[(inflatable)-animal-skin]N karāru[put-(down)]V alāku[go]V lā[not]MOD ana[to]PRP kalakku[kelek]N šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V ṣābu[people]N mû[water]N lā[not]MOD leʾû[be(come)-able]V emūqu[strength]N pahru[gathered]AJ alāku[go]V elû[go-up]V ana[to]PRP Sumbi[1]GN ana[to]PRP _ _ lawû[surround]V ina[in]PRP Bit-Hamban[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ harāpu[be(come)-early]V _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N dagālu[see]V šūtu[he]IP harāpu[be(come)-early]V ina[in]PRP pānu[front]N dagālu[see]V māru[son]N Bel-iddina[1]PN ina[in]PRP šaddaqda[last-year]AV išti[with]PRP ana[to]PRP hūlu[way]N lā[not]MOD alāku[go]V ṣābu[people]N damqu[good]AJ kalû[held-back]AJ ṣehru[small]AJ qallu[light]AJ išti[with]PRP aṣû[go-out]V ūma[today]AV ša-bīt-kūdini[mule-stable-man]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V aṣû[go-out]V išti[with]PRP alāku[go]V ūla[or]AV nabalkutu[cross-over]V maqātu[fall]V ina[in]PRP muhhu[skull]N murṣu[illness]N etāku[be(come)-on-guard]V laššu[(there)-is-not]V išti[with]PRP lā[not]MOD alāku[go]V ṣehru[small]AJ qallu[light]AJ išti[with]PRP aṣû[go-out]V ṣābu[people]N damqu[good]AJ kalû[held-back]AJ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ šulmu[completeness]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN Borsippa[1]SN _ _ _ napištu[throat]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ ina[in]PRP Kiš[Kish]SN šūtu[he]IP ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET ēkallu[palace]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šū[he]IP annû[this]DP ana[to]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Tašritu[1]MN egertu[inscribed-tablet]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mar-Zeri[1]PN pānītu[past]N qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP Puqudu[1]EN alāku[go]V ūma[today]AV šanû[do-twice]V qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP Uruk[1]SN šū[he]IP māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP Sapia[1]GN alāku[go]V kīma[like]PRP alāku[go]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N batqu[cut-(off)]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ biltu[load]N _ _ _ _ _ Adinni[1]GN _ _ _ _ bašû[exist]V _ ša[that]REL alāku[go]V bītu[house]N raṣāpu[build]V qabû[say]V muk[saying]PRP yamattu[each]XP bītu[house]N raṣāpu[build]V erēbu[enter]V ina[in]PRP bītu[house]N ašābu[sit-(down)]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP Qudanati[1]GN alāku[go]V _ ēdēnû[single]AJ ṣabātu[seize]V rabû[big-one]N kiṣru[knot]N išti[with]PRP šapāru[send]V mādu[many]AJ mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN lū[may]MOD mar-Barsip[Borsippean]EN ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N etēqu[go-past]V ṣabātu[seize]V _ kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ qabû[say]V _ ina[in]PRP muhhu[skull]N mušarkisu[(military)-procurement-officer]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP dullu[trouble]N ramû[slacken]V halāqu[be(come)-lost]V laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V kī[as-like]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ _ mahāru[face]V ramû[slacken]V ūma[today]AV šarru[king]N bēl[lord]N _ annaka[here]AV bēdu[spending-the-night]AJ alāku[go]V šalāmu[be(come)-healthy]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Bel-iqiša[1]PN unqu[ring]N hurāṣu[gold]N šarru[king]N ina[in]PRP qātu[hand]N našû[lifted]AJ mā[saying]PRP šumma[if]MOD libbu[interior]N ṭābu[good]AJ alāku[go]V annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-maṣṣarti[guard]N išti[with]PRP paqādu[entrust]V alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD māru[son]N bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET _ _ anāku[I]IP umšarhu[(a-class-of-person)]N ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N anāku[I]IP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP Qunbuna[1]GN paqādu[entrust]V mīnu[what?]QP ša[that]REL amāru[see]V ša[that]REL šemû[hear]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V memēni[somebody]XP ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N lā[not]MOD pazāru[hide-o.s.]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL ištu[from]PRP Gargames[Carchemish]GN ina[in]PRP Arzizu[1]SN alāku[go]V ša[that]REL ina[in]PRP ēkallu[palace]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V ūma[today]AV annûri[now]AV ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V ina[in]PRP libbu[interior]N annû[this]DP ina[in]PRP ēkallu[palace]N hakāmu[understand]V kī[as-like]PRP šiāhu[(meaning-unknown)]V išti[with]PRP šarru[king]N dabābu[speak]V ūma[today]AV Dada[1]PN Arzizaya[Arzizean]EN mā[saying]PRP atā[why?]QP karṣu[slander]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N akālu[eat]V Dada[1]PN lā[not]MOD bēl[lord]N dīnu[legal-decision]N šū[he]IP memēni[somebody]XP ina[in]PRP pānu[front]N laššu[(there)-is-not]V ūma[today]AV ina[in]PRP ēkallu[palace]N ana[to]PRP _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V _ šumma[if]MOD memēni[somebody]XP ina[in]PRP pānu[front]N bašû[exist]V māru[son]N šipru[sending]N kayyamānu[permanent]AJ ina[in]PRP _ _ ina[in]PRP kallâmāre[in-the-early-morning]AV alāku[go]V alāku[go]V _ _ _ _ _ ša[of]DET nišu[people]N mātu[land]N _ _ _ _ nišu[people]N mātu[land]N _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N Duʾani-Issar[1]PN _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šanû[second]NU _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ atā[why?]QP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ kittu[truth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arzuhina[1]SN _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-ibni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET bītu[house]N Aššur-ilaʾi[1]PN ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP wabālu[bring]V Urdu-Issar[1]PN šāqû[butler]N Ṣil-Šamaš[1]PN kakardinnu[victualler]N Bel-deni-amur[1]PN nuhatimmu[cook]N Patamu[1]PN ša-rēši[eunuch]N gimru[totality]N _ ša-rēši[eunuch]N annûri[now]AV ina[in]PRP qātu[hand]N kallāpu[(a-foot-soldier)]N šipirtu[message]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V ardu[slave]N ša[of]DET Til-Barsip[1]SN šunu[they]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-ibni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP rabû[big-one]N urāsu[(a-foreman)]N išti[with]PRP _ ṣābu[people]N ša[of]DET Nampigu[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP Qipanu[1]GN alāku[go]V mā[saying]PRP _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aplaya[1]PN Šarru-lu-dari[1]PN Išmanni-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN šuglû[deported]N _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ kissatu[fodder]N _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N _ _ _ _ ša[of]DET šuglû[deported]N _ _ _ ebūru[harvest]N damāqu[be(come)-good]V adanniš[greatly]AV kusāpu[bread]N ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP pānu[front]N našû[lift]V šuglû[deported]N aṣappu[pack-animal]N tabku[(grain)-store]N akālu[eat]V _ kī[as-like]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ ana[to]PRP šuglû[deported]N _ _ _ ana[to]PRP aṣappu[pack-animal]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Amar-ili[1]PN dūru[city-wall]N ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET maqātu[fall]V passuku[clear-(away)]V ina[in]PRP muhhu[skull]N uššu[foundation(s)]N harāṣu[break-off]V qerēbu[be(come)-close]V bītu[house]N karmu[heap]N ša[that]REL biri-[between]PRP bītu[house]N qātu[hand]N ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N ša[that]REL biri-[between]PRP dūru[city-wall]N maqātu[fall]V kurummatu[food-allocation]N _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N _ _ ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N _ _ batqu[cut-(off)]AJ ṣabātu[seize]V _ _ _ tabāku[pour-(out)]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N eleppu[ship]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ mā[saying]PRP ina[in]PRP qaqqadu[head]N arhu[month]N gamāru[complete]V _ mā[saying]PRP ūma[today]AV arhu[month]N gabbu[totality]N gamāru[complete]V mā[saying]PRP eleppu[ship]N laššu[(there)-is-not]V šina[they]IP lā[not]MOD kī[as-like]PRP annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP _ eleppu[ship]N ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN gamāru[complete]V muk[saying]PRP _ ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN gamāru[complete]V ūma[today]AV annûri[now]AV _ eleppu[ship]N gammuru[finished]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ ahullâ[on-the-other-bank]AV _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-deʾiq[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V Akburu[1]PN māru[son]N Adda-šumki[1]PN _ _ māru[son]N _ _ _ Labarmu[1]PN māru[son]N Appa[1]PN gimru[totality]N _ ṣābu[people]N Sinu[from-Sinu]EN šunu[they]IP lā[not]MOD Hamataya[from-Hamath]EN šunu[they]IP annûri[now]AV muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-zeru-lešir[1]PN Adad-šumu-uṣur[1]PN Nabu-šumu-iddina[1]PN Urdu-Ea[1]PN Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]GN alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N kīnūtu[loyalty]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-naṣir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V kī[as-like]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP Arbail[Arbela]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N šaddattunu[(meaning-unknown)]N kamsu[squatting]AJ šarru[king]N ana[to]PRP ardu[slave]N raʾābu[shake]V mā[saying]PRP qerēbu[be(come)-close]V ina[in]PRP pānu[front]N ahu[arm]N anāku[I]IP bakû[weep]V lā[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V pašāqu[be(come)-narrow]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V muk[saying]PRP tarṣu[correct]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP pānu[front]N ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N mā[saying]PRP _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V muk[saying]PRP kī[as-like]PRP _ erbû[locust]N Nuri[1]PN habāru[make-noise]V lā[not]MOD ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V u[and]CNJ šū[he]IP _ _ _ _ šakānu[put]V šanûtī[for-the-second-time]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V _ muk[saying]PRP šarru[king]N bēl[lord]N rēmu[womb]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N šakānu[put]V ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ qerēbu[be(come)-close]V ūmu[day]N _ ana[to]PRP ṭūbu[goodness]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qerēbu[be(come)-close]V _ ištu[from]PRP pānu[front]N laqānu[(meaning-uncertain)]N _ lū[may]MOD lā[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mar-Issar[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šarāku[present]V ina[in]PRP muhhu[skull]N antallû[eclipse]N Sin[1]DN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP Akkad[1]SN Borsippa[1]SN u[and]CNJ Nippur[1]SN maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V kī[as-like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N Akkad[1]SN amāru[see]V ahāmiš[one-another]PRP apālu[pay]V lilissu[kettledrum]N erû[copper]N šakānu[put]V tādirtu[darkening-of-mood]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ antallû[eclipse]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šakānu[put]V pišru[release]N _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP ṭuppu[(clay)-tablet]N šaṭru[written]AJ _ _ _ nasāhu[tear-out]V išti[with]PRP egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET antallû[eclipse]N Šamaš[1]DN naṣāru[guard]V šumma[if]MOD šakānu[put]V šumma[if]MOD lā[not]MOD šakānu[put]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šīti[she]IP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V antallû[eclipse]N Sin[1]DN annû[this]DP ša[that]REL šakānu[put]V mātu[land]N lapātu[touch]V lumnu[evil]N gabbu[totality]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Mat-Amurri[Westland]GN kamāru[pile]V Mat-Amurri[Westland]GN Mat-Hatti[Upper-Syria]GN šanîš[otherwise]AV Kaldu[Chaldea]GN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N u[and]CNJ ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N lū[may]MOD lā[not]MOD šâṭu[despise]V namburbû[apotropaic-ritual]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mar-Issar[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šarāku[present]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Elulu[Elul]MN derû[intercalary]AJ arhu[month]N annû[this]DP parṣu[office]N lā[not]MOD epēšu[do]V mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ Ammu-salam[1]PN ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V pānātu[front]N ūmu[day]N _ Nabu[1]DN alāku[go]V ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ bābu[gate]N pānu[front]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN petû[open]AJ nīqu[offering]N epšu[made]AJ kī[as-like]PRP unqu[ring]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V rēhtu[remainder]N parṣu[office]N ša[of]DET Elulu[Elul]MN arhu[month]N ša[that]REL erēbu[enter]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mar-Issar[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šarāku[present]V pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Dur-Šarrukku[1]SN ina[in]PRP pānītu[past]N kunukku[seal]N petû[open]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ immeru[sheep]N _ alpu[ox]N ša[of]DET Šimaluʾa[1]DN u[and]CNJ Humhum[1]DN našû[lift]V ana[to]PRP _ _ _ _ ša[that]REL išti[with]PRP tadānu[give]V _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N ša[that]REL pānātu[front]N memēni[somebody]XP ištu[from]PRP bītu[house]N ilu[god]N lā[not]MOD našû[lift]V ūma[today]AV šū[he]IP šâṭu[despise]V bītu[house]N nakkamtu[treasure]N ša[of]DET ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N bēl[lord]N petû[open]V ṣarpu[silver]N našû[lift]V kīma[like]PRP šaknu[appointee]N mātu[land]N pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN u[and]CNJ Arbail[Arbela]SN ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP bītu[house]N ilu[god]N našû[lift]V šū[he]IP našû[lift]V nakkamtu[treasure]N ša[of]DET ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N bēl[lord]N šī[she]IP atā[why?]QP buddudu[waste]V šarru[king]N bēl[lord]N ša-qurbūti[close-follower]N taklu[reliable]AJ šapāru[send]V šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V awīlu[man]N ša[that]REL ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N dabābu[speak]V šipṭu[judgement]N ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V wadû[know]V qarāru[writhe]V ūla[or]AV makkūru[property]N ša[of]DET ēkurru[temple]N gabbu[totality]N pīhātu[responsibility]N paṭāru[loosen]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mar-Issar[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šarāku[present]V ina[in]PRP muhhu[skull]N husīgu[(a-stone)]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP lā[not]MOD našû[lifted]AJ _ abnu[stone]N kanku[sealed]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ana[to]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V wabālu[bring]V ina[in]PRP šēdu[protective-deity]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ūmu[day]N _ našû[lifted]AJ kunukku[seal]N šalmu[intact]AJ mahāru[face]V u[and]CNJ _ īnu[eye]N ša[of]DET muššāru[serpentine]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET ummu[mother]N šarru[king]N bēltu[lady]N Nabu-leʾi[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Abu[Ab]MN našû[lifted]AJ kunukku[seal]N šalmu[intact]AJ mahāru[face]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP agû[tiara]N ša[of]DET Nabu[1]DN epēšu[do]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N simtu[appropriate-symbol]N dumqu[goodness]N littūtu[(extreme)-old-age]N u[and]CNJ labāru[be(come)-old]V ūmu[day]N šiāmu[fix]V nakru[enemy]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēl[lord]N manû[count]V issurri[perhaps]AV šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N Babilu[Babylon]SN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP māru[son]N Babilu[Babylon]SN ina[in]PRP kirbānu[lump-(of-earth)]N ṣêʾu[repulse]V silītu[lie]N šina[they]IP ina[in]PRP tēkītu[complaint]N ša[that]REL ana[to]PRP šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N qabû[say]V mā[saying]PRP rēšu[head]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N našû[lift]V ṣarpu[silver]N mādu[many]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N Babilu[Babylon]SN Borsippa[1]SN u[and]CNJ Kute[Cutha]SN esēhu[assign]V mahāru[face]V māru[son]N Babilu[Babylon]SN muškēnu[dependant]N ša[that]REL memēni[somebody]XP laššu[(there)-is-not]V ikkillu[lamentation]N šakānu[put]V bakû[weep]V šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N ṣābu[people]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP kirbānu[lump-(of-earth)]N ṣêʾu[repulse]V u[and]CNJ ana[to]PRP aššatu[wife]N Ṭabi[1]PN dayyānu[judge]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mutu[husband]N ina[in]PRP pānu[front]N lū[may]MOD paqdu[entrusted]AJ bābu[gate]N lā[not]MOD aṣû[go-out]V šemû[hear]V mā[saying]PRP ana[to]PRP ṣābu[people]N ša[that]REL bakû[weep]V Ṭabi[1]PN dayyānu[judge]N dabābu[speak]V kī[as-like]PRP annû[this]DP šū[he]IP ṭēmu[(fore)thought]N šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šamaš-metu-uballiṭ[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV karābu[pray]V ūma[today]AV amtu[maid]N ša[of]DET šarru[king]N Babu-gamilat[1]PN marṣu[sick]AJ adanniš[greatly]AV lā[not]MOD kusāpu[bread]N akālu[eat]V ūma[today]AV šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V asû[physician]N ištēn[one]NU alāku[go]V amāru[see]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-isseʾa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N ina[in]PRP Sanha[1]GN ina[in]PRP Ulušia[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N šapāru[send]V alāku[go]V amāru[see]V tillu[appendage]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N kurummatu[food-allocation]N ša[of]DET ṭuppu[(clay)-tablet]N bašû[exist]V ina[in]PRP libbu[interior]N harādu[be(come)-awake]V maṣṣartu[observation]N dannu[strong]AJ adanniš[greatly]AV libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ Kubaba-ilaʾi[1]PN šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V bēl[lord]N lišānu[tongue]N šū[he]IP ina[in]PRP Tikriš[1]GN šapāru[send]V šū[he]IP ṭēmu[(fore)thought]N annû[this]DP harāṣu[break-off]V qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ammar[as-much-as]REL ūmu[day]N ša[that]REL ina[in]PRP tahūmu[boundary]N ša[of]DET Manna[Mannea]GN madaktu[(military)-camp]N šaknu[placed]AJ māru[son]N almattu[widow]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N madaktu[(military)-camp]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL Nergal-belu-uṣur[1]PN alāku[go]V namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Manna[Mannea]GN erēbu[enter]V tašlīšu[third-man-on-chariot]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V muk[saying]PRP namāšu[set-(oneself)-in-motion]V mā[saying]PRP marṣu[sick]AJ muk[saying]PRP māru[son]N alāku[go]V mā[saying]PRP marṣu[sick]AJ mā[saying]PRP ahu[brother]N išti[with]PRP ṣābu[people]N šapāru[send]V tašlīšu[third-man-on-chariot]N šapāru[send]V udīni[up-till-now]AV ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V rēhtu[remainder]N emūqu[strength]N ša[of]DET bēl[lord]N ālu[town]N ina[in]PRP pānu[front]N šunu[they]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Zabayu[1]PN rabû[big-one]N birtu[fort]N ša[of]DET Appina[1]GN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ša-rēši[eunuch]N ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N ša[of]DET Suitka[1]PN bēl[lord]N ālu[town]N halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP Appina[1]GN alāku[go]V maqtu[fallen]AJ ina[in]PRP rēšu[head]N arhu[month]N ša[of]DET Arahsamnu[Marchesvan]MN ana[to]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V maqtu[fallen]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL išti[with]PRP alāku[go]V šū[he]IP adakanni[until-now]AV lā[not]MOD alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET Kilizi[1]SN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Sin[1]DN naṣāru[guard]V ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V šulmu[completeness]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V ištu[from]PRP pānu[front]N ilku[state-service]N tupšikku[brick-carrying-frame]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V didabû[scribal-apprentice]N ṭupšarrūtu[scribal-art]N lā[not]MOD lamādu[learn]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ardu[slave]N ša[that]REL marṣu[sick]AJ bēl[lord]N mahāru[face]V anāku[I]IP marṣu[sick]AJ šarru[king]N bēl[lord]N mahāru[face]V šarru[king]N bēl[lord]N paqādu[entrust]V nikkassu[account]N išti[with]PRP ṭupšarru[scribe]N epēšu[do]V ṭupšarru[scribe]N ištu[from]PRP qātu[hand]N šarru[king]N halāqu[be(come)-lost]V annûri[now]AV ištu[from]PRP bītu[house]N šarru[king]N bēl[lord]N paqādu[entrust]V išti[with]PRP bītu[house]N ēkallu[palace]N palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP lā[not]MOD ēpišu[doer]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD târu[turn]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V _ annûri[now]AV lā[not]MOD _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V _ biltu[load]N ṭīmu[yarn]N kitû[flax]N _ biltu[load]N šīpātu[wool]N sāmtu[redness]N mātu[land]N _ biltu[load]N šīpātu[wool]N ṣalimtu[black]N mātu[land]N _ biltu[load]N gabû[alum]N _ biltu[load]N nitiru[nitre]N gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ biltu[load]N šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V _ manû[unit]N _ manû[unit]N ištu[from]PRP libbu[interior]N memēni[somebody]XP lā[not]MOD tadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ahu[arm]N šēpu[foot]N lā[not]MOD emūqu[strength]N u[and]CNJ mā[saying]PRP īnu[eye]N lā[not]MOD petû[open]V mā[saying]PRP marṭu[scratched]AJ karru[put-down]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ša[that]REL humṭu[heat]N šū[he]IP ina[in]PRP libbu[interior]N eṣemtu[unit]N kullu[hold]V ina[in]PRP libbu[interior]N šū[he]IP laššu[(there)-is-not]V hīṭu[error]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN šulmu[completeness]N šakānu[put]V _ _ _ _ tabku[poured-out]AJ _ _ _ _ _ _ _ muhhu[skull]N _ _ _ _ murṣu[illness]N aṣû[go-out]V damqu[good]AJ adanniš[greatly]AV kittu[truth]N katāru[wait]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭābu[good]AJ akālu[eat]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Sin[1]DN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V etēqu[go-past]V lā[not]MOD šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Šamaš[1]DN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP dannu[strong]AJ ūmu[day]N ša[of]DET šiāru[morning]N šū[he]IP udī-[alone]AV maṣṣartu[observation]N gamru[complete]AJ etēqu[go-past]V lā[not]MOD šakānu[put]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V Sin[1]DN ana[to]PRP dumqu[goodness]N pānu[front]N šakānu[put]V qaqqadu[head]N arhu[month]N šū[he]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ūmu[day]N annû[this]DP lemnu[bad]AJ ina[in]PRP šiāru[morning]N šapāru[send]V dibbu[words]N annû[this]DP ūmu[day]N annû[this]DP ana[to]PRP hasāsu[be(come)-conscious]V lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP šiāru[morning]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N āribu[raven]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ āribu[raven]N mimma[anything]XP ana[to]PRP bītu[house]N awīlu[man]N erēbu[enter]V awīlu[man]N šū[he]IP mimma[anything]XP lā[not]MOD šuāti[him]IP qātu[hand]N kašādu[reach]V _ kasūsu[(hunting)-falcon]N lū[or]CNJ āribu[raven]N mimma[anything]XP ša[that]REL našû[lifted]AJ ana[to]PRP bītu[house]N awīlu[man]N šanîš[otherwise]AV ana[to]PRP pānu[front]N awīlu[man]N nadû[throw-down]V bītu[house]N šī[she]IP išdihu[profit(able-business)]N rašû[acquire]V išdihu[profit(able-business)]N nēmelu[profit]N _ iṣṣūru[bird]N lū[or]CNJ šīru[flesh]N lū[or]CNJ iṣṣūru[bird]N lū[or]CNJ mimma[anything]XP našû[lifted]AJ ana[to]PRP ana[to]PRP bītu[house]N awīlu[man]N nadû[throw-down]V awīlu[man]N šū[he]IP zittu[share]N rabû[big]AJ akālu[eat]V Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V balāṭu[live]V ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V ardu[slave]N bašû[exist]V ina[in]PRP Mat-rab-šaqe[Land-of-the-Chief-Cupbearer]GN eqlu[field]N kirû[garden]N bašû[exist]V ardu[slave]N ša[of]DET rabû[big-one]N šāqû[butler]N kirû[garden]N ṣahātu[wish]V našû[lift]V nišu[people]N kašādu[reach]V nišu[people]N ištu[from]PRP qannu[fringe]N kašādu[reach]V qarāru[writhe]V halāqu[be(come)-lost]V ilu[god]N lā[not]MOD ramû[slacken]V ana[to]PRP šarru[king]N rēmu[womb]N ṣabātu[seize]V ša-maṣṣarti[guard]N išti[with]PRP paqādu[entrust]V dīnu[legal-decision]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N šarru[king]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP qabû[say]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ bābu[gate]N lā[not]MOD aṣû[go-out]V ūmu[day]N _ šū[he]IP ina[in]PRP libbu[interior]N qabû[spoken]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ayyu[which?]QP šalāmu[be(come)-healthy]V kilallān[both]IP šalmu[intact]AJ šunu[they]IP ūmu[day]N _ ūmu[day]N eššu[new]AJ qabû[say]V eššēšu[(a-feast-day)]N ūmu[day]N eššu[new]AJ kī[as-like]PRP qaqqadu[head]N arhu[month]N epēšu[do]V ṭābu[good]AJ ša[that]REL qabû[say]V ana[to]PRP šarru[king]N mā[saying]PRP ūmu[day]N _ bābu[gate]N lā[not]MOD aṣû[go-out]V māru[son]N šarru[king]N ūma[today]AV ina[in]PRP bābu[gate]N ša[of]DET qannu[fringe]N aṣû[go-out]V šarru[king]N mā[saying]PRP māru[son]N šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N erēbu[enter]V erēbu[enter]V ina[in]PRP libbu[interior]N aṣû[go-out]V mīnu[what?]QP qurbu[near]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-mukin-paleʾa[son-of-Esarhaddon]RN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ūmu[day]N _ ṭābu[good]AJ alāku[go]V Šihṭu[Mercury]CN māru[son]N šarru[king]N šū[he]IP baʾlu[large]AJ šarūru[brilliance]N našû[lifted]AJ ištu[from]PRP pānu[front]N mīnu[what?]QP lā[not]MOD alāku[go]V Sin[1]DN ina[in]PRP arhu[month]N annû[this]DP ūmu[day]N šalāmu[be(come)-healthy]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pišru[release]N ša[of]DET šumu[name]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šarru[king]N itti[with]PRP kabtu[heavy]AJ qalālu[be(come)-light]V mīnu[what?]QP mā[saying]PRP muṭû[deficit]N šakānu[put]V pišru[release]N ša[of]DET šumu[name]N ša[of]DET arhu[month]N kī[as-like]PRP annû[this]DP ištēn[one]NU ana[to]PRP šanû[(an)other]AJ lā[not]MOD muššulu[made-to-resemble]AJ ina[in]PRP battatayya[individually]AV pišru[release]N alāku[go]V ūma[today]AV šū[he]IP šumma[if]MOD qalālu[be(come)-light]V pišru[release]N rību[earthquake]N šū[he]IP udī-[alone]AV râbu[quake]V lumnu[evil]N šū[he]IP dullu[trouble]N ša[of]DET rību[earthquake]N epēšu[do]V ilu[god]N etēqu[go-past]V epēšu[do]V Ea[1]DN pašāru[release]V Ea[1]DN ša[that]REL rību[earthquake]N epēšu[do]V šūtu[he]IP namburbû[apotropaic-ritual]N epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N abu[father]N abu[father]N abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N rību[earthquake]N laššu[(there)-is-not]V anāku[I]IP kī[as-like]PRP qallu[light]AJ rību[earthquake]N lā[not]MOD amāru[see]V ilu[god]N šū[he]IP uznu[ear]N ša[of]DET šarru[king]N petû[open]V mā[saying]PRP upnu[(cupped)-hand]N ana[to]PRP ilu[god]N petû[open]V mā[saying]PRP namburbû[apotropaic-ritual]N epēšu[do]V mā[saying]PRP lū[may]MOD etku[alert]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N šarru[king]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Ṣalbatanu[Mars]CN baʾlu[large]AJ Ṣalbatanu[Mars]CN adi[until]PRP libbu[interior]N Ayaru[Iyyar]MN baʾlu[large]AJ šarūru[brilliance]N našû[lifted]AJ ina[in]PRP mati[when?]QP šū[he]IP kī[as-like]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N erēbu[enter]V Ṣalbatanu[Mars]CN kīma[like]PRP baʾlu[large]AJ innû[ours]PP zittu[share]N ina[in]PRP libbu[interior]N laššu[(there)-is-not]V ana[to]PRP qaqqaru[ground]N ša[of]DET Subartu[Assyria]GN lā[not]MOD târu[turn]V ištēniš[together]AV lā[not]MOD ina[in]PRP qannu[fringe]N aṣû[go-out]V lā[not]MOD memēni[somebody]XP ina[in]PRP qabaltu[middle]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N erēbu[enter]V mīnu[what?]QP hīṭu[error]N šumma[if]MOD ina[in]PRP libbu[interior]N arhu[month]N annû[this]DP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N lā[not]MOD mahru[received]AJ ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN rēšu[head]N šattu[year]N Sin[1]DN ūmu[day]N šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP gabarû[copy]N egertu[inscribed-tablet]N lā[not]MOD šapāru[send]V ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP yābilu[ram]N šunu[they]IP ša[that]REL rabû[big-one]N nuhatimmu[cook]N aṣû[go-out]V elû[go-up]V lēʾu[writing-board]N ina[in]PRP bītu[house]N šū[he]IP ūma[today]AV annûri[now]AV lēʾu[writing-board]N amāru[see]V pišru[release]N nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[of]DET rību[earthquake]N šasû[shout]V _ _ _ _ _ _ riksu[band]N ana[to]PRP Ea[1]DN u[and]CNJ Asalluhi[Marduk]DN kī[as-like]PRP annû[this]DP tarṣu[correct]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N piqittu[allocation]N ša[of]DET bītu[house]N Urdu-Daguna[1]PN lā[not]MOD qabû[say]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N anāku[I]IP akanni[now]AV erēbu[enter]V šīru[flesh]N amāru[see]V bašû[exist]V ṣehru[small]AJ ša[that]REL kī[as-like]PRP annû[this]DP lā[not]MOD epēšu[do]V ūma[today]AV šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ ina[in]PRP šiāru[morning]N alāku[go]V amāru[see]V adi[until]PRP dullu[trouble]N sahāru[go-around]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Inurta[1]DN Inurta[1]DN Nergal[1]DN Laṣ[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N qaqqaru[ground]N u[and]CNJ ilu[god]N rabû[big]AJ āšibu[sitting]AJ Mat-Assur[Assyria]GN Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV karābu[pray]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ūmu[day]N arku[long]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N palû[period-of-office]N ša[of]DET nuhšu[abundance]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V šumu[name]N u[and]CNJ zēru[seed]N perʾu[bud]N lillidu[offspring]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qiāšu[give]V zīmu[face]N šamāhu[grow]V rapāšu[be(come)-broad]V ṣulūlu[roof]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ūma[today]AV libbu[interior]N ṭiābu[be(come)-good]V ikku[mood]N hurri[ever-(after)]AV lū[may]MOD lā[not]MOD karû[be(come)-short]V ša[of]DET dabābu[talk]N annû[this]DP ṭābu[good]AJ epištu[deed]N annû[this]DP damqu[good]AJ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N awīlūtu[humanity]N mahru[received]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V anāku[I]IP hurri[ever-(after)]AV ikku[mood]N karû[be(come)-short]V libbu[interior]N šapālu[be(come)-deep]V kī[as-like]PRP ša[that]REL abu[father]N ana[to]PRP māru[son]N epēšu[do]V šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N epēšu[do]V ištu[from]PRP bītu[house]N nišu[people]N bašû[exist]V mannu[who]QP šarru[king]N ša[that]REL kī[as-like]PRP annû[this]DP ana[to]PRP ardu[slave]N damqu[good]AJ epēšu[do]V u[and]CNJ ayyu[which?]QP bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N ša[of]DET kī[as-like]PRP annû[this]DP ana[to]PRP bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N ṭābtu[goodness]N târu[turn]V kī[as-like]PRP annû[this]DP ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N qaqqaru[ground]N ṭābtu[goodness]N damqu[good]AJ ana[to]PRP līp-līpi[descendant]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adi[until]PRP šamû[sky]N qaqqaru[ground]N dārû[lasting]AJ epēšu[do]V kī[as-like]PRP dabābu[talk]N annû[this]DP ṭābu[good]AJ epištu[deed]N annû[this]DP damqu[good]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V šemû[hear]V amāru[see]V libbu[interior]N ṭiābu[be(come)-good]V balāṭu[live]V ammar[as-much-as]REL ša[of]DET alpu[ox]N maṣû[correspond]V pānu[front]N arqu[green]AJ siāmu[be(come)-red]V kī[as-like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N dārûtu[long-lasting-life]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šarru[king]N bēl[lord]N paršumu[outlive]V kī[as-like]PRP ša[that]REL išti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP mūtu[death]N šīmtu[fate]N mâtu[die]V šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V kī[as-like]PRP ša[that]REL ana[to]PRP Dada[1]PN kanāšu[gather-in]V ana[to]PRP yâši[to-me]IP kanāšu[gather-in]V ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP annû[this]DP riddu[(good)-conduct]N šakānu[put]V šarru[king]N bēl[lord]N māru[son]N māru[son]N paršumu[outlive]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atta[you]IP māru[son]N ahu[brother]N māru[son]N ahu[brother]N abu[father]N pahāru[gather]V ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V kī[as-like]PRP annû[this]DP Aššur[Aššur]DN adi[until]PRP qinnu[nest]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN adi[until]PRP qinnu[nest]N ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N qaqqaru[ground]N adi[until]PRP qinnu[nest]N šumu[name]N zēru[seed]N perʾu[bud]N lillidu[offspring]N nannābu[offspring]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N pahāru[gather]V ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V adi[until]PRP šamû[sky]N qaqqaru[ground]N dārû[lasting]AJ šunu[they]IP lū[may]MOD mumaʾʾeru[commander]N ša[of]DET kalû[totality]N mātu[land]N kē[how?]QP damqu[good]AJ kē[how?]QP ṭābu[good]AJ kē[how?]QP nasqu[chosen]AJ kē[how?]QP sadru[placed-in-order]AJ kē[how?]QP kunnu[fixed]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V šarru[king]N bēl[lord]N līṭu[sketch]N eṣēru[draw]V asumittu[inscribed-slab]N zaqāpu[fix-upright]V ana[to]PRP nišu[people]N kullumu[show]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Nergal-šarrani[1]PN Nabu-nadin-šumi[1]PN ahu[brother]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ina[in]PRP gabbu[totality]N ahu[arm]N šemû[hear]V adi[until]PRP ešrīšu[ten-times]AV
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šar-pūhi[substitute-king]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP kī[as-like]PRP maṣû[correspond]V ūmu[day]N ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP pānu[front]N antallû[eclipse]N Šamaš[1]DN dagālu[see]V antallû[eclipse]N Šamaš[1]DN lā[not]MOD šakānu[put]V ūma[today]AV šumma[if]MOD ūmu[day]N _ ilu[god]N ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V ūmu[day]N _ ana[to]PRP šīmtu[fate]N alāku[go]V ūla[or]AV ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ _ ūmu[day]N malû[be(come)-full]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V dalāpu[stir-up]V epēšu[do]V lā[not]MOD šâṭu[despise]V kīma[like]PRP lā[not]MOD dalāpu[stir-up]V lā[not]MOD epēšu[do]V mīnu[what?]QP hurri[ever-(after)]AV dullu[trouble]N ša[that]REL epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N annû[this]DP libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN Urdu-Ea[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēl[lord]N karābu[pray]V dullu[trouble]N ūma[today]AV ina[in]PRP nubattu[evening-(rest)]N bašû[exist]V anāku[I]IP ša[of]DET haliqtu[lost]AJ šīru[flesh]N Urdu-Ea[1]PN ša[that]REL pānu[front]N Enlil[1]DN epēšu[do]V ina[in]PRP qersu[cart]N alāku[go]V dullu[trouble]N ša[of]DET bīt-rimki[ablution-ritual]N ina[in]PRP timāli[yesterday]AV epēšu[do]V maqlūtu[burn(ing)]N qalû[burn]V takpertu[purification-(ceremony)]N etēqu[go-past]V ana[to]PRP kalû[lamentation-priest]N ša[that]REL annaka[here]AV āšipu[exorcist]N išti[with]PRP paqādu[entrust]V ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V muk[saying]PRP _ ūmu[day]N mahāru[face]V takpertu[purification-(ceremony)]N dāt[behind]PRP annû[this]DP etēqu[go-past]V
ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ūmu[day]N _ ša[that]REL bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP šar-pūhi[substitute-king]N ana[to]PRP šīmtu[fate]N alāku[go]V mā[saying]PRP anāku[I]IP ūmu[day]N _ kī[as-like]PRP ša[that]REL pānītu[past]N dullu[trouble]N epēšu[do]V ūmu[day]N _ ṭābu[good]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V kī[as-like]PRP ša[that]REL abu[father]N ana[to]PRP bēl[lord]N epēšu[do]V u[and]CNJ ikkaru[farmer]N mala[once]AV šinīšu[twice]AV epēšu[do]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN šulmu[completeness]N šakānu[put]V ūma[today]AV kī[as-like]PRP annû[this]DP epēšu[do]V kī[as-like]PRP maṣû[correspond]V lā[not]MOD ṭābu[good]AJ atā[why?]QP katāru[wait]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP ša[that]REL ṣehru[small]AJ qabû[say]V mā[saying]PRP ana[to]PRP mitgurtu[agreement]N ina[in]PRP libbu[interior]N Inbu-bēl-arhi[offspring]N šaṭru[written]AJ anīnu[we]IP kī[as-like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP qātu[hand]N kullu[hold]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP ūmu[day]N _ ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ṭābu[good]AJ ṭābu[good]AJ ūmu[day]N _ lā[not]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP piqittu[allocation]N ša[of]DET bītu[house]N kutallu[back]N ina[in]PRP muhhu[skull]N martu[gall-bladder]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP gâʾu[spit]V pašūtu[expectoration?]N šī[she]IP kiṣirtu[thickening]N gâʾu[spit]V martu[gall-bladder]N ana[to]PRP šapliš[below]AV ašābu[sit-(down)]V šiknu[setting]N annû[this]DP lā[not]MOD damqu[good]AJ ša[that]REL ana[to]PRP eliš[above]AV ana[to]PRP šapliš[below]AV ešēru[be(come)-straight]V _ ūmu[day]N zūtu[sweat]N karāru[put-(down)]V šulmu[completeness]N šū[he]IP libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP lā[not]MOD attunu[you-(pl.)]IP hakāmu[understand]V ayyu[which?]QP aṣû[go-out]V šanû[(an)other]AJ ša[that]REL lā[not]MOD epēšu[do]V ina[in]PRP šiāru[morning]N aṣû[go-out]V epēšu[do]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V ayyu[which?]QP epēšu[do]V ayyu[which?]QP lā[not]MOD epēšu[do]V anīnu[we]IP ayāka[where?]QP wadû[know]V ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N Bel[1]DN Nabu[1]DN âdu[take-notice-of]V aṣû[go-out]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP arhu[month]N annû[this]DP ṭābu[good]AJ māru[son]N šarru[king]N māru[son]N ina[in]PRP pānu[front]N erēbu[enter]V ina[in]PRP mati[when?]QP ṭābu[good]AJ issurri[perhaps]AV išti[with]PRP šarru[king]N ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN alāku[go]V Šabaṭu[1]MN arhu[month]N ṭābu[good]AJ šū[he]IP ūmu[day]N _ ṭābu[good]AJ māru[son]N šarru[king]N māru[son]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nergal-šarrani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP šiāru[morning]N ūmu[day]N _ ana[to]PRP bādu[evening]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Tašmetu[1]DN ina[in]PRP bītu[house]N eršu[bed]N erēbu[enter]V ūmu[day]N _ šūkultu[feeding]N ša[of]DET šarru[king]N akālu[eat]V hazannu[mayor]N ašābu[sit-(down)]V qaqqadu[head]N nēšu[lion]N tallakku[cart]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ ilu[god]N ina[in]PRP bītu[house]N eršu[bed]N šunu[they]IP u[and]CNJ hazannu[mayor]N kamsu[squatting]AJ ūmu[day]N _ Nabu[1]DN aṣû[go-out]V šēpu[foot]N pašāru[release]V ana[to]PRP ambassu[(game-)park]N alāku[go]V rīmu[wild-bull]N dâku[kill]V elû[go-up]V ina[in]PRP šubtu[dwelling]N ašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N u[and]CNJ bītu[house]N karābu[pray]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nergal-šarrani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V kamunû[(a-kind-of-fungus)]N šū[he]IP ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N ša[of]DET bītānû[interior]N ša[of]DET Bit-Nabu[Temple-of-Nabu]TN u[and]CNJ katarru[(a-type-of-fungus)]N ina[in]PRP muhhu[skull]N igāru[wall]N ša[of]DET abūsu[storehouse]N qabaltīu[central]AJ amāru[see]V namburbû[apotropaic-ritual]N bašû[exist]V dullu[trouble]N bašû[exist]V Adad-šumu-uṣur[1]PN ina[in]PRP šiāru[morning]N epēšu[do]V ištēniš[together]AV epēšu[do]V
ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nergal-šarrani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Tašmetu[1]DN ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V qātu[hand]N lū[may]MOD ṣabātu[seize]V _ līmu[thousand]NU šattu[year]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN dagālu[see]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL ummu[mother]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ina[in]PRP libbu[interior]N dullu[trouble]N alāku[go]V šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ iškūru[wax]N rīqu[aromatic-substance]N ṭābu[good]AJ murru[myrrh]N qunnabu[hemp]N ṣadīdu[antimony]N annû[this]DP udû[tools]N ša[of]DET dullu[trouble]N _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL ummu[mother]N šarru[king]N qabû[say]V epēšu[do]V ūmu[day]N _ nīqu[offering]N šalmu[intact]AJ ištēn[one]NU alpu[ox]N u[and]CNJ _ immeru[sheep]N peṣû[white]AJ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ epēšu[do]V Damqaya[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET ummu[mother]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N lā[not]MOD emūqu[strength]N lā[not]MOD erēbu[enter]V mannu[who]QP ša[that]REL ummu[mother]N šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V quppu[box]N petû[open]V dullu[trouble]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-nadin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[of]DET rābiṣu[bailiff]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP epēšu[do]V ūmu[day]N _ epēšu[do]V ša[of]DET dullu[trouble]N gabbu[totality]N ša[that]REL epēšu[do]V rakāsu[tie]V kanāku[seal]V ina[in]PRP pānu[front]N ša-maṣṣarti[guard]N paqādu[entrust]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-nadin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL dullu[trouble]N šapāru[send]V ina[in]PRP libbu[interior]N namburbû[apotropaic-ritual]N qabû[spoken]AJ mā[saying]PRP ūmu[day]N _ ina[in]PRP libbu[interior]N urigallu[(divine)-standard]N ašābu[sit-(down)]V takpertu[purification-(ceremony)]N epēšu[do]V dullu[trouble]N kī[as-like]PRP ša[of]DET marṣu[sick]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP _ ūmu[day]N šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N mušītu[night(-time)]N u[and]CNJ namburbû[apotropaic-ritual]N lumnu[evil]N kalāma[all-(of-it)]N ištēniš[together]AV epēšu[do]V _ ūmu[day]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N urigallu[(divine)-standard]N kamsu[squatting]AJ dalīlu[praise]N ana[to]PRP ilu[god]N ištaru[goddess]N dalālu[praise]V kī[as-like]PRP issurri[perhaps]AV šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP ūma[today]AV epēšu[do]V ūmu[day]N _ ṭābu[good]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N naṣāru[guard]V šarrūtu[kingship]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP šattu[year]N dārû[lasting]AJ kânu[be(come)-permanent]V šarru[king]N kīnu[permanent]AJ atta[you]IP _ šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP līpu[descendant]N ana[to]PRP zēru[seed]N ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N ūmu[day]N kȃnu[be(come)-permanent]V _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N ša[of]DET Raṣappa[1]SN _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N ša[of]DET Dur-Šarrukin[1]SN gimru[totality]N _ sisû[horse]N ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V mūšu[night]N annû[this]DP epēšu[do]V ša[of]DET timāli[yesterday]AV sisû[horse]N sadāru[place-in-order]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP kayyamānu[permanent]AJ sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N dalāpu[stir-up]V šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V sisû[horse]N sadāru[place-in-order]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ūmu[day]N _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN _ sisû[horse]N ṣibtu[seizure]N ša[of]DET Kusaya[Kushite]EN gimru[totality]N _ sisû[horse]N ša[of]DET nīru[yoke]N _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ Qarne[1]SN _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN _ ṣibtu[seizure]N ša[of]DET sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN gimru[totality]N _ ša[of]DET nīru[yoke]N _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ Dana[1]GN _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N gimru[totality]N _ Kullania[Calneh]GN _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ Arpadda[Arpad]SN lā[not]MOD gamru[complete]AJ _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ Isana[1]SN gimru[totality]N _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN _ meʾatu[hundred]NU _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ erēbu[enter]V Simanu[1]MN ūmu[day]N _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ meʾatu[hundred]NU _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET tartānu[deputy]N _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET rabû[big-one]N šāqû[butler]N _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET _ _ šanû[second]NU _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V ina[in]PRP mati[when?]QP sisû[horse]N ša[of]DET nīru[yoke]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N erēbu[enter]V šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V basi[soon]AV lū[may]MOD etku[alert]AJ sisû[horse]N ana[to]PRP bādu[evening]N qabû[say]V sisû[horse]N ṣabātu[seize]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET šaknu[appointee]N _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET šušānu[horse-trainer]N ša[of]DET ikû[(meaning-uncertain)]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V ūmu[day]N _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ ša[of]DET Arrapha[1]SN ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V ina[in]PRP kallâmāre[in-the-early-morning]AV sisû[horse]N sadāru[place-in-order]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V sisû[horse]N ša[of]DET Melidaya[1]EN ša[that]REL ūmu[day]N annû[this]DP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N erēbu[enter]V izuzzu[stand]V ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N ūla[or]AV aṣû[go-out]V šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V šumma[if]MOD aṣû[go-out]V šumma[if]MOD izuzzu[stand]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN _ sisû[horse]N ṣibtu[seizure]N Kusaya[Kushite]EN gimru[totality]N _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN _ sisû[horse]N pēthallu[riding-horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ Dimašqa[Damascus]SN _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET raksu[recruit]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN _ sisû[horse]N pēthallu[riding-horse]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V Simanu[1]MN ūmu[day]N _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adi[until]PRP _ līmu[thousand]NU lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV amāru[see]V ana[to]PRP ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V kīma[like]PRP puršumu[old-(man)]N ina[in]PRP šaplu[underside]N tamlīu[fill]N etēqu[go-past]V ramû[slacken]V pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V šarru[king]N palāsu[look-(at)]V šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kayyamānu[permanent]AJ šapāru[send]V išti[with]PRP mannu[who]QP īnu[eye]N šaknu[placed]AJ ša[that]REL šapāru[send]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N erēbu[enter]V dabābu[speak]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD tadānu[give]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD šebû[be(come)-full]V ūmu[day]N arku[long]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD qiāšu[give]V annûri[now]AV kayyamānu[permanent]AJ dullu[trouble]N epēšu[do]V _ _ u[and]CNJ šuruptu[burning]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N ištēn[one]NU bītu[house]N qātu[hand]N ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN pahru[gathered]AJ sinništu[woman]N ammiu[that]DET ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ina[in]PRP bītu[house]N kamsu[squatting]AJ ana[to]PRP akālu[eat]V šatû[drink]V u[and]CNJ tabāku[pour-(out)]V _ ša[of]DET qaqqadu[head]N ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ nēmel[because]SBJ mādu[many]AJ šina[they]IP issahîš[together]AV ina[in]PRP libbu[interior]N kamsu[squatting]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ ina[in]PRP battu[side]N ištēn[one]NU ašābu[sit-(down)]V ūla[or]AV kīma[like]PRP adi[until]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N aṣû[go-out]V kī[as-like]PRP ša[that]REL dullu[trouble]N epēšu[do]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šina[they]IP ina[in]PRP bīt[where]SBJ alāku[go]V alāku[go]V kī[as-like]PRP ša[that]REL tarṣu[correct]AJ šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V ina[in]PRP pūtu[forehead]N epēšu[do]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N amtu[maid]N ammiu[that]DET ša[that]REL išti[with]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V išti[with]PRP dullu[trouble]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V ūla[or]AV lā[not]MOD _ _ _ _ _ adi[until]PRP šarru[king]N _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kuzippu[cloak]N peṣû[white]AJ ša[that]REL bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP kī[as-like]PRP maṣû[correspond]V ūmu[day]N kullu[hold]V ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ _ ūmu[day]N mādu[many]AJ šarru[king]N kullu[hold]V ūmu[day]N _ qablu[hips]N rakāsu[tie]V šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP ša[that]REL kayyamānu[permanent]AJ ina[in]PRP pitti[just-as]AV epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N Keni[1]PN kīma[like]PRP amāru[see]V ina[in]PRP martu[gall-bladder]N mâtu[die]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN qātu[hand]N damqu[good]AJ ana[to]PRP šarru[king]N šakānu[put]V ina[in]PRP timāli[yesterday]AV tēgirtu[negotiation?]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD dagālu[see]V šakānu[put]V ūma[today]AV dalāhu[disturb]V darāsu[trample]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-reṣuwa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ līmu[thousand]NU ṣābu[people]N šēpu[foot]N šaknu[appointee]N rabû[big-one]N kallāpu[(a-foot-soldier)]N ša[of]DET Setinu[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[that]REL pūtu[forehead]N ana[to]PRP Muṣaṣir[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V nāru[river]N ṣalmu[black]AJ ebēru[cross]V aṣappu[pack-animal]N ana[to]PRP mala[as-much-as]REL ša[of]DET Setinu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N šū[he]IP ša[of]DET Suna[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[that]REL pūtu[forehead]N Ukkaya[Ukkean]EN ṣābu[people]N namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Muṣaṣir[1]SN šemû[hear]V mā[saying]PRP šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N Waisi[1]GN alāku[go]V udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD namāšu[set-(oneself)-in-motion]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-reṣuwa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Mannaya[1]EN ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N ša[of]DET Urarṭu[1]EN ina[in]PRP nagû[region]N ša[that]REL šiddu[length]N tiāmtu[sea]N zaqāpu[fix-upright]V našû[lift]V elû[go-up]V Abaliuqunu[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Muṣaṣir[1]SN Ṭunbaun[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kar-siparri[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N ša[of]DET Manna[Mannea]GN alāku[go]V ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N Urarṭu[1]EN ina[in]PRP Ṭurušpa[1]GN šū[he]IP nīqu[offering]N epēšu[do]V pīhātu[responsibility]N gabbu[totality]N ina[in]PRP pānu[front]N šunu[they]IP
ana[to]PRP šanû[second]NU bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-reṣuwa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ina[in]PRP bēl[lord]N atā[why?]QP bēl[lord]N qālu[silent]AJ anāku[I]IP kī[as-like]PRP kalbu[dog]N sabāʾu[rock]V dâlu[move]V _ egertu[inscribed-tablet]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bēl[lord]N šapāru[send]V atā[why?]QP bēl[lord]N lā[not]MOD magāru[consent]V gabarû[copy]N ša[of]DET egertu[inscribed-tablet]N lā[not]MOD wabālu[bring]V ina[in]PRP muhhu[skull]N piqittu[allocation]N bēl[lord]N sahāru[go-around]V ammar[as-much-as]REL ša[that]REL ana[to]PRP abu[father]N lasāmu[run]V ana[to]PRP kâšim[to-you]IP ūma[today]AV lasāmu[run]V ahamma[apart]AV lū[may]MOD mammēnu[(meaning-unknown)]N bēl[lord]N annû[this]DP epēšu[do]V ūma[today]AV annûri[now]AV ina[in]PRP bēl[lord]N šapāru[send]V bēl[lord]N gabarû[copy]N ša[of]DET egertu[inscribed-tablet]N arhiš[quickly]AV wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ana[to]PRP šakānu[put]V ša[of]DET adû[(treaty-)oath]N ṭābu[good]AJ ina[in]PRP mati[when?]QP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ṣabātu[seize]V šakānu[put]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ūla[or]AV ina[in]PRP biri-[between]PRP purīdu[leg]N awīlu[man]N etēqu[go-past]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šaplu[underside]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N aṣû[go-out]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šū[he]IP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP purīdu[leg]N awīlu[man]N purīdu[leg]N kīma[like]PRP biri-[between]PRP purīdu[leg]N ša[of]DET awīlu[man]N aṣû[go-out]V šikkû[mongoose]N šū[he]IP biri-[between]PRP _ _ _ _ issurri[perhaps]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ittu[sign]N kullu[hold]V šū[he]IP šikkû[mongoose]N ištu[from]PRP šumēlu[left-side]N ana[to]PRP imittu[right]N etēqu[go-past]V šaplu[underside]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N aṣû[go-out]V ša[of]DET purīdu[leg]N awīlu[man]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V annû[this]DP pišru[release]N _ šikkû[mongoose]N ina[in]PRP biri-[between]PRP purīdu[leg]N awīlu[man]N etēqu[go-past]V lū[may]MOD qātu[hand]N ilu[god]N lū[may]MOD qātu[hand]N šarru[king]N kašādu[reach]V ahulap[(it-is)-enough!]J Nabayatu[Nabayatean]EN qabû[say]V atā[why?]QP lā[not]MOD šarru[king]N nakru[strange]AJ šunu[they]IP šaplu[underside]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ṭupšarru[scribe]N māru[son]N Ninua[Nineveh]GN Kilizaya[from-Kilizi]EN Arbailaya[from-Arbela]EN ana[to]PRP adû[(treaty-)oath]N erēbu[enter]V alāku[go]V Libbalaya[from-Assur]EN lā[not]MOD alāku[go]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP ēribu[entering]N bītu[house]N šunu[they]IP šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ pānû[previous]AJ ša[that]REL alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N erēbu[enter]V bis[then]AV māru[son]N Ninua[Nineveh]GN Kalhaya[1]EN riāqu[be(come)-empty]V ūmu[day]N _ šaplu[underside]N Bel[1]DN Nabu[1]DN erēbu[enter]V ūla[or]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V alāku[go]V dullu[trouble]N epēšu[do]V riāqu[be(come)-empty]V ūmu[day]N _ karāku[roll-up]V alāku[go]V gabbu[totality]N ammaka[there]AV kī[as-like]PRP ahāmiš[one-another]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N erēbu[enter]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP biblu[(action-of)-bringing]N ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN šaṭru[written]AJ ūmu[day]N _ lā[not]MOD tamû[swear]V ilu[god]N ṣabātu[seize]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP kallâmāre[in-the-early-morning]AV ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N erēbu[enter]V mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ ina[in]PRP pānu[front]N kakkabu[star]N šakānu[put]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N karānu[vine]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ meʾatu[hundred]NU imēru[unit]N karānu[vine]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N elû[go-up]V ammar[as-much-as]REL ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V elû[go-up]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Kubaba-satar[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pû[mouth]N ṭābu[good]AJ išti[with]PRP dabābu[speak]V pû[mouth]N lā[not]MOD petû[open]AJ kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP pû[mouth]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ ūma[today]AV šapāru[send]V _ targumannu[interpreter]N ina[in]PRP _ _ amāru[see]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N našû[lift]V wabālu[bring]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bēl[lord]N ālu[town]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N mā[saying]PRP našû[lift]V ina[in]PRP muhhu[skull]N wabālu[bring]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N epēšu[do]V mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V ana[to]PRP mahrû[first]AJ kī[as-like]PRP andurāru[freedom]N šarru[king]N bēl[lord]N šakānu[put]V nišu[people]N ištu[from]PRP pānu[front]N mādu[many]AJ aṣû[go-out]V šarru[king]N bēl[lord]N awātu[word]N _ _ _ qabû[say]V ištu[from]PRP pānu[front]N galītu[deportation]N _ _ _ _ qarāru[writhe]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ Gurraya[1]EN _ Ituʾaya[Ituʾean]EN ina[in]PRP Sabhanu[1]SN šapāru[send]V šapāru[send]V ṣābu[people]N ša[of]DET rabû[big-one]N šāqû[butler]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD erēbu[enter]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-iqiša[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N sinništu[woman]N ēkallu[palace]N ša[that]REL ina[in]PRP Kilizi[1]SN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N paqādu[entrust]V bītu[house]N paṭāru[loosen]V bītu[house]N uššu[foundation(s)]N petû[open]AJ uššu[foundation(s)]N ana[to]PRP karāru[put-(down)]V libittu[mudbrick]N karmu[stored]AJ šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ana[to]PRP rabû[big-one]N itinnu[builder]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V alāku[go]V uššu[foundation(s)]N karāru[put-(down)]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nanaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Inurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V kayyamānu[permanent]AJ šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP šiknu[setting]N murṣu[illness]N annû[this]DP lā[not]MOD amāru[see]V bulṭu[life]N lā[not]MOD epēšu[do]V ina[in]PRP pānītu[past]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V sakikkû[(a-muscular-ailment)]N lā[not]MOD hakāmu[understand]V ūma[today]AV annûri[now]AV egertu[inscribed-tablet]N kanāku[seal]V wabālu[bring]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N šasû[shout]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N hakāmu[understand]V šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ bārû[diviner]N dullu[trouble]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V marhaṣu[rinse]N annû[this]DP šarru[king]N epēšu[do]V issurri[perhaps]AV humṭu[heat]N annû[this]DP ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N paṭāru[loosen]V marhaṣu[rinse]N šū[he]IP ša[of]DET šamnu[oil]N šinīšu[twice]AV šalāšī[thrice]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V šarru[king]N wadû[know]V šumma[if]MOD šarru[king]N qabû[say]V ina[in]PRP šiāru[morning]N epēšu[do]V šū[he]IP murṣu[illness]N našāru[deduct]V kīma[like]PRP ṣilbu[(a-cultic-item)]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N erēbu[enter]V kī[as-like]PRP ša[that]REL mala[once]AV šinīšu[twice]AV epēšu[do]V pariktu[blockage]N parāku[lie-across]V erēbu[enter]V hakāmu[understand]V issurri[perhaps]AV zūtu[sweat]N šarru[king]N karāru[put-(down)]V ina[in]PRP luppu[(a-leather-bag)]N mêlu[poultice-(hung-round-neck)]N šunu[they]IP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V šarru[king]N ina[in]PRP kišādu[neck]N karāru[put-(down)]V napšaštu[ointment]N ištēniš[together]AV wabālu[bring]V ūmu[day]N ša[of]DET edānu[fixed-time]N šarru[king]N pašāšu[anoint]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nanaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Inurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV ana[to]PRP lakû[weak-(person)]N sikru[scab]N annû[this]DP ša[of]DET kutallu[back]N uznu[ear]N talʾītu[ointment-dressing]N ina[in]PRP muhhu[skull]N rakāsu[tie]V ina[in]PRP appu[nose]N ramû[slacken]V ina[in]PRP timāli[yesterday]AV kī[as-like]PRP bādu[evening]N šērṭu[cloth-strip]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ṣabtu[captured]AJ paṭāru[loosen]V talʾītu[ointment-dressing]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N elû[go-up]V šarku[pus]N ina[in]PRP muhhu[skull]N talʾītu[ointment-dressing]N bašû[exist]V ammar[as-much-as]REL qaqqadu[head]N ubānu[finger]N ṣehru[small]AJ ilu[god]N šumma[if]MOD memēni[somebody]XP ahu[arm]N ina[in]PRP muhhu[skull]N emēdu[lean-on]V šūtu[he]IP pû[mouth]N tadānu[give]V šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ adi[until]PRP ūmu[day]N _ _ balāṭu[live]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nadinu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN mašennu[(an-administrator)]N sinništu[woman]N ēkallu[palace]N _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN mašennu[(an-administrator)]N ummu[mother]N šarru[king]N _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N ša[of]DET tartānu[deputy]N lā[not]MOD gamru[complete]AJ gimru[totality]N _ Kusaya[Kushite]EN _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nadinu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ meʾatu[hundred]NU _ Kusaya[Kushite]EN _ Mesaya[1]EN gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ sisû[horse]N ša[of]DET nīru[yoke]N ša[of]DET Barhalza[1]GN _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET Arrapha[1]SN _ Kusaya[Kushite]EN _ Mesaya[1]EN gimru[totality]N _ sisû[horse]N ša[of]DET nīru[yoke]N ša[of]DET Kalhu[1]SN lā[not]MOD gamru[complete]AJ gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ Kusaya[Kushite]EN Mesaya[1]EN gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ sisû[horse]N ša[of]DET nīru[yoke]N ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nadinu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N ša[of]DET nīru[yoke]N _ pēthallu[riding-horse]N gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ Arpadda[Arpad]SN _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ Hadaʾil[1]GN gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ sisû[horse]N ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Haldi-naṣir[1]PN raksu[recruit]N ša[that]REL egertu[inscribed-tablet]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Birataya[Biratean]EN wabālu[bring]V alāku[go]V egertu[inscribed-tablet]N našû[lifted]AJ annûri[now]AV ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šâlu[ask]V muk[saying]PRP atā[why?]QP kâšu[delay]V mā[saying]PRP _ ūmu[day]N kalû[held-back]AJ mā[saying]PRP Marduk-šumu-iddina[1]PN annûri[now]AV ina[in]PRP dāt[behind]PRP ina[in]PRP alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN šulmu[completeness]N ana[to]PRP Ešarra[1]TN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Aššur]DN mātu[land]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N gušūru[tree-trunk]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adanniš[greatly]AV lā[not]MOD alāku[go]V ana[to]PRP manû[count]V mādu[many]AJ gušūru[tree-trunk]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N gušūru[tree-trunk]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šapāru[send]V šadādu[drag]V adi[until]PRP lā[not]MOD šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ esēhu[assign]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP lā[not]MOD Babilaya[Babylonian]EN šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP ina[in]PRP tēltu[saying]N ša[of]DET pû[mouth]N nišu[people]N šaknu[placed]AJ umma[saying]PRP kalbu[dog]N ša[of]DET pahāru[potter]N ina[in]PRP libbu[interior]N utūnu[kiln]N kī[as-like]PRP erēbu[enter]V ana[to]PRP libbu[interior]N pahāru[potter]N nabāhu[bark]V enna[now]AV attunu[you-(pl.)]IP kī[as-like]PRP lā[not]MOD pû[mouth]N ilu[god]N ramānu[self]N ana[to]PRP Babilaya[Babylonian]EN târu[turn]V u[and]CNJ dibbu[words]N lā[not]MOD dibbu[words]N ša[that]REL attunu[you-(pl.)]IP u[and]CNJ bēl[lord]N epēšu[do]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP tēltu[saying]N ša[of]DET pû[mouth]N šaknu[placed]AJ umma[saying]PRP sinništu[woman]N haṭû[defective]AJ ina[in]PRP bābu[gate]N bītu[house]N dayyānu[judge]N pû[mouth]N alla[beyond]PRP ša[of]DET mutu[husband]N dannu[strong]AJ ṭuppu[(clay)-tablet]N šāru[wind]N u[and]CNJ mehû[storm]N ša[that]REL šapāru[send]V ina[in]PRP kunukku[seal]N kī[as-like]PRP târu[turn]V wabālu[bring]V minde[perhaps]AV qabû[say]V umma[saying]PRP mīnu[what?]QP târu[turn]V ištu[from]PRP Babilaya[Babylonian]EN ardu[slave]N u[and]CNJ rāʾimānu[one-who-loves]N šapāru[send]V kī[as-like]PRP petû[open]V šasû[shout]V enna[now]AV ṭābu[good]AJ ina[in]PRP rittu[hand]N bēl[lord]N hīṭu[error]N ša[that]REL ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ šasû[shout]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kaṣû[cold]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šasû[shout]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN Balasi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N agû[tiara]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V īnu[eye]N ša[of]DET kullumu[show]V damqu[good]AJ adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN bēl[lord]N mātu[land]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N arāku[be(come)-long]V nēmelu[profit]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET ahu[brother]N Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N kullumu[show]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ṣurru[obsidian]N atāru[be(come)-outsize]V šumma[if]MOD īnu[eye]N muṭû[deficit]N īnu[eye]N ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V šumma[if]MOD šanduppu[ring]N muṭû[deficit]N šanduppu[ring]N ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V šumma[if]MOD atru[excess]N šū[he]IP ramû[slacken]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N niphu[(act-of)-lighting]N ša[of]DET Šamaš[1]DN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[spoken]AJ _ ūmu[day]N zīmu[face]N zīmu[face]N kīma[like]PRP qutru[smoke]N ina[in]PRP pānu[front]N šattu[year]N qutru[smoke]N šattu[year]N Adad[storm-god]DN rahāṣu[flood]V _ ūmu[day]N adru[dark]AJ ištānu[North]N rākibu[rider]N ukultu[food]N Nergal[1]DN būlu[animals]N ṣehēru[be(come)-small]V ūmu[day]N Šamaš[1]DN Šamaš[1]DN ina[in]PRP rabû[set]V ina[in]PRP šiāru[morning]N _ ina[in]PRP rabû[set]V lā[not]MOD amāru[see]V ina[in]PRP libbu[interior]N anqullu[(a-fiery-glow)]N rabû[set]V ašamšūtu[dust-storm]N ṣâdu[prowl]V sūmu[redness]N labšu[clothed]AJ rēhtu[remainder]N dibbu[words]N amāru[see]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V Šamaš[1]DN ina[in]PRP harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Anu[sky-god]DN šarūru[brilliance]N maqtu[fallen]AJ lumnu[evil]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[spoken]AJ Šamaš[1]DN ina[in]PRP harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Anu[sky-god]DN napāhu[blow]V šumquttu[adjustment]N šarūru[brilliance]N ukkubu[arrive]V adānu[fixed-time]N Elamtu[Elam]GN kaṣâtiš[in-early-morning]AV lemēnu[be(come)-bad]V ina[in]PRP harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Anu[sky-god]DN lumnu[evil]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN šū[he]IP ina[in]PRP ša-šērāti[in-the-morning]AV ina[in]PRP niphu[(act-of)-lighting]N šūtu[south]N alāku[go]V ūma[today]AV ištānu[North]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V ša[of]DET qerītu[banquet]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V parṣu[office]N leqû[take]V parṣu[office]N ina[in]PRP arhu[month]N annû[this]DP ṭābu[good]AJ ṭābu[good]AJ qerītu[banquet]N ana[to]PRP epēšu[do]V ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nīqu[offering]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP arhu[month]N annû[this]DP ṭābu[good]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V ina[in]PRP šiāru[morning]N ina[in]PRP līdiš[day-after-tomorrow]AV ana[to]PRP mati[when?]QP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-mukin-paleʾa[son-of-Esarhaddon]RN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V alāku[go]V ṭābu[good]AJ ana[to]PRP alāku[go]V māru[son]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP burku[knee]N matāhu[lift]V ina[in]PRP šiddu[length]N hūlu[way]N hūlu[way]N lū[may]MOD etku[alert]AJ naṣāru[guard]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ūmu[day]N ša[of]DET tādirtu[darkening-of-mood]N šū[he]IP karābu[pray]V lā[not]MOD šapāru[send]V antallû[eclipse]N ištu[from]PRP šadû[east]N šahāṭu[jump]V ina[in]PRP muhhu[skull]N amurru[west]N gabbu[totality]N karāru[put-(down)]V Sagmegar[Jupiter]CN Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP antallû[eclipse]N izuzzu[stand]V adi[until]PRP zakû[be(come)-clear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N lumnu[evil]N ša[of]DET Mat-Amurri[Westland]GN ina[in]PRP šiāru[morning]N uʾiltu[(a-kind-of-cuneiform-tablet)]N ša[of]DET antallû[eclipse]N _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šamaš-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kallû[express-messenger]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qātu[hand]N Arbailayu[1]PN šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP kallû[express-messenger]N laššu[(there)-is-not]V kī[as-like]PRP išti[with]PRP Ubru-Harran[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N alāku[go]V anāku[I]IP ina[in]PRP Arzuhina[1]SN ina[in]PRP pānātu[front]N _ kūdanu[mule]N ina[in]PRP šaplu[underside]N Ubru-Harran[1]PN rakāsu[tie]V ina[in]PRP Arrapha[1]SN ṣabātu[seize]V _ kūdanu[mule]N ina[in]PRP šaplu[underside]N Arbailayu[1]PN rakāsu[tie]V ana[to]PRP Mazamua[1]GN alāku[go]V šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V šumma[if]MOD lā[not]MOD urû[team-of-equids]N ša[of]DET kūdanu[mule]N ina[in]PRP Dur-Taliti[1]GN urû[team-of-equids]N ša[of]DET kūdanu[mule]N ina[in]PRP Tagalagi[1]GN izuzzu[stand]V ištu[from]PRP Arzuhina[1]SN aṣû[go-out]V _ kūdanu[mule]N ina[in]PRP šaplu[underside]N kallû[express-messenger]N ana[to]PRP kallû[express-messenger]N adi[until]PRP Arragdi[1]SN kī[as-like]PRP ūma[today]AV alāku[go]V bīt[where]SBJ šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V anāku[I]IP ina[in]PRP Arzuhina[1]SN _ kūdanu[mule]N ina[in]PRP šaplu[underside]N rakāsu[tie]V _ adi[until]PRP Dur-Taliti[1]GN _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP Arzuhina[1]SN ina[in]PRP libbu[interior]N išpallurtu[cross]N karru[put-down]AJ mardītu[stage]N ištu[from]PRP Arzuhina[1]SN adi[until]PRP Arragdi[1]SN ana[to]PRP umāmu[animal]N danānu[be(come)-strong]V šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ kallû[express-messenger]N ina[in]PRP Dur-Atanate[1]GN izuzzu[stand]V ahāmiš[one-another]PRP danānu[be(come)-strong]V ina[in]PRP muhhu[skull]N parriṣu[criminal]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣehru[small]AJ ša[of]DET rabû[big-one]N kakardinnu[victualler]N ina[in]PRP Babiti[1]GN maqātu[fall]V šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V memēni[somebody]XP laššu[(there)-is-not]V u[and]CNJ lā[not]MOD šemû[hear]V šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD parriṣu[criminal]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP lū[may]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP atta[you]IP šalāmu[be(come)-healthy]V parriṣu[criminal]N ša[of]DET Arrapha[1]SN ša[of]DET bītu[house]N nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N pahāru[gather]V ina[in]PRP libbu[interior]N zaqāpu[fix-upright]V ūma[today]AV _ _ _ elû[go-up]V naṣāru[guard]V šumma[if]MOD ṣabātu[seize]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V annûri[now]AV parriṣu[criminal]N ša[of]DET bītu[house]N sartennu[chief-judge]N ša[of]DET qannu[fringe]N Arzuhina[1]SN maqātu[fall]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V
ṭuppu[(clay)-tablet]N Urzana[ruler-of-Muṣaṣir]RN ana[to]PRP nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP kâšim[to-you]IP ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP šarru[king]N Urarṭu[1]EN adi[until]PRP emūqu[strength]N karku[rolled]AJ alāku[go]V mā[saying]PRP ayyaka[where?]QP ašābu[sit-(down)]V pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Waisi[1]GN pīhātu[responsibility]N ša[of]DET qannu[fringe]N Ukkaya[Ukkean]EN alāku[go]V dullu[trouble]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N epēšu[do]V dabābu[speak]V mā[saying]PRP šarru[king]N alāku[go]V ina[in]PRP Waisi[1]GN ašābu[sit-(down)]V mā[saying]PRP pīhātu[responsibility]N hurri[ever-(after)]AV alāku[go]V ina[in]PRP Muṣaṣir[1]SN dullu[trouble]N epēšu[do]V ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP ša[of]DET lā[not]MOD pû[mouth]N ša[of]DET šarru[king]N memēni[somebody]XP ahu[arm]N ina[in]PRP dullu[trouble]N lū[may]MOD lā[not]MOD wabālu[bring]V kī[as-like]PRP šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN alāku[go]V kalû[held-back]AJ ša[that]REL epēšu[do]V epēšu[do]V _ annû[this]DP kē[how?]QP kalû[held-back]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Upaq-Šamaš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša-maṣṣarti[guard]N ša[that]REL išti[with]PRP dāgilu[one-who-sees]N iṣṣūru[bird]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N kânu[be(come)-permanent]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N dāgilu[one-who-sees]N iṣṣūru[bird]N našû[lift]V sahāru[go-around]V tadānu[give]V šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V memēni[somebody]XP ištu[from]PRP pānu[front]N ištu[from]PRP pānu[front]N lā[not]MOD našû[lift]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dabābu[speak]V ūma[today]AV kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ša-maṣṣarti[guard]N arkû[rear]AJ ina[in]PRP pānu[front]N kalû[held-back]AJ ammiu[that]DET ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Abat-šarri-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Nabu-ereš[1]PN Kaldaya[Chaldean]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šaplu[underside]N qātu[hand]N maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V ištu[from]PRP ammar[as-much-as]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šapāru[send]V maṣṣartu[observation]N šaplu[underside]N qātu[hand]N naṣāru[guard]V ūma[today]AV annûri[now]AV namāšu[set-(oneself)-in-motion]V alāku[go]V mā[saying]PRP ana[to]PRP šulmu[completeness]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N kusītu[robe]N ana[to]PRP Balasi[1]PN šâlu[ask]V ištu[from]PRP ayyaka[where?]QP tadānu[give]V šapāru[send]V ana[to]PRP Balasi[1]PN šâlu[ask]V mā[saying]PRP šīpātu[wool]N sāmtu[redness]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N tadānu[give]V mā[saying]PRP šunu[they]IP ana[to]PRP ṭēmu[(fore)thought]N epēšu[do]V u[and]CNJ ana[to]PRP Aplaya[1]PN šâlu[ask]V mā[saying]PRP šīpātu[wool]N sāmtu[redness]N tadānu[give]V mā[saying]PRP išparu[weaver]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN alāku[go]V ina[in]PRP Kurbail[1]SN epēšu[do]V u[and]CNJ birmu[multicoloured-cloth]N ina[in]PRP pānu[front]N irtu[breast]N ša[of]DET Adad[storm-god]DN _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N baṭālu[cease]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-liqbi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Hesa[1]GN bītu[house]N mardītu[stage]N nišu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N laššu[(there)-is-not]V rabû[big-one]N kallû[express-messenger]N rabû[big-one]N raksu[recruit]N udī-[alone]AV ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD harādu[be(come)-awake]V ūma[today]AV anāku[I]IP _ bītu[house]N šabāšu[gather]V ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V ṣābu[people]N ša[of]DET Nabu-uṣalla[1]PN šaknu[appointee]N māru[son]N kiškattû[craftsman]N ištēn[one]NU kiṣru[knot]N ina[in]PRP libbu[interior]N Hesa[1]GN kamsu[squatting]AJ aṣû[go-out]V ina[in]PRP libbu[interior]N Argite[1]GN ašābu[sit-(down)]V eqlu[field]N kirû[garden]N tadānu[give]V šumma[if]MOD mahru[received]AJ pānu[front]N šarru[king]N egertu[inscribed-tablet]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Nabu-uṣalla[1]PN šaknu[appointee]N šapāru[send]V Yaʾiru[1]PN šanû[second]NU ana[to]PRP rabû[big-one]N ālūtu[of-the-city]N ina[in]PRP libbu[interior]N paqādu[entrust]V u[and]CNJ Sin-iddina[1]PN rabû[big-one]N bītu[house]N ša[of]DET Adda-hati[1]PN ina[in]PRP Sazana[1]GN paqādu[entrust]V basi[soon]AV bītu[house]N mardītu[stage]N annû[this]DP harādu[be(come)-awake]V _ šarru[king]N palāhu[be(come)-afraid]V Arbaya[Arab]EN kī[as-like]PRP ša[that]REL timāli[yesterday]AV šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV erēbu[enter]V aṣû[go-out]V šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV Ammi-leti[1]PN māru[son]N Amiru[1]PN ina[in]PRP Ṣupat[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V ṭēmu[(fore)thought]N šâlu[ask]V šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV māru[son]N Ašapi[1]PN ana[to]PRP Maniʾ[1]GN ša[that]REL alāku[go]V udīni[up-till-now]AV ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD šemû[hear]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṣallaia[1]PN rabû[big-one]N bītu[house]N Asalluhi-ereš[1]PN ṭupšarru[scribe]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V bītu[house]N bēl[lord]N pīhātu[responsibility]N buddudu[waste]V šarru[king]N lā[not]MOD wadû[know]V pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arrapha[1]SN tidintu[gift]N ša[that]REL šarru[king]N ana[to]PRP bēl[lord]N tadānu[give]V puāgu[take-away-forcibly-from]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP bītu[house]N bēl[lord]N buddudu[wasted]AJ šarru[king]N wadû[know]V kī[as-like]PRP bēl[lord]N išti[with]PRP bēl[lord]N dīnu[legal-decision]N lā[not]MOD dabābu[speak]V u[and]CNJ anīnu[we]IP bīt[where]SBJ dabābu[speak]V hesû[cover-up]V šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N ištēn[one]NU mazzizu[standing]N pānu[front]N paqādu[entrust]V ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V u[and]CNJ ša-qurbūti[close-follower]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N ardu[slave]N paqādu[entrust]V dīnu[legal-decision]N ša[of]DET bītu[house]N epēšu[do]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Issar-naʾdi[1]PN šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-abu-iddina[1]PN ša[that]REL šapāru[send]V _ _ _ lā[not]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V u[and]CNJ damqu[good]AJ ša[that]REL šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mutakkil-Aššur[1]PN šangû[priest]N šanû[second]NU ardu[slave]N Issar-naʾdi[1]PN hazannu[mayor]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Ešarra[1]TN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Bibia[1]PN šaknu[appointee]N ša[of]DET Ituʾaya[Ituʾean]EN Tarditu-Aššur[1]PN šaknu[appointee]N ša[of]DET Ituʾaya[Ituʾean]EN šanû[second]NU qannu[fringe]N Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN pānu[front]N abullu[(city)-gate]N kamsu[squatting]AJ kusāpu[bread]N issahîš[together]AV akālu[eat]V karānu[vine]N šatû[drink]V āṣītu[exit]N ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN buddudu[waste]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL pû[mouth]N išti[with]PRP petû[open]V rēštu[beginning]N ṣabātu[seize]V hesû[cover-up]V kuzippu[cloak]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V lā[not]MOD emūqu[strength]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD maqātu[fall]V Sinnaya[Sinnaean]EN iṣu[tree]N ina[in]PRP Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN zabālu[carry]V ṣabātu[seize]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mahāru[face]V rabû[big-one]N kallû[express-messenger]N siparru[bronze]N paṭāru[loosen]V halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP pānu[front]N kallû[express-messenger]N memēni[somebody]XP lā[not]MOD izuzzu[stand]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-bani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur-šumu-kaʾʾin[1]PN katāru[get-(as)-help]V aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ina[in]PRP libbu[interior]N eleppu[ship]N rakābu[ride]V eleppu[ship]N lā[not]MOD emūqu[strength]N lā[not]MOD matāhu[lift]V akanni[now]AV dannu[strong]AJ awātu[word]N _ epēšu[do]V ūma[today]AV sahāru[go-around]V elû[go-up]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ imēru[unit]N zēru[seed]N ina[in]PRP Halahhu[1]GN tadānu[give]V _ šattu[year]N eqlu[field]N akālu[eat]V memēni[somebody]XP išti[with]PRP lā[not]MOD dabābu[speak]V ūma[today]AV pīhātu[responsibility]N la[from]PRP Barhalza[1]GN alāku[go]V ikkaru[farmer]N hesû[cover-up]V bītu[house]N mašāʾu[rob]V eqlu[field]N puāgu[take-away-forcibly-from]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP muškēnu[dependant]N anāku[I]IP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N naṣāru[guard]V ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N lā[not]MOD šâṭu[despise]V ūma[today]AV eqlu[field]N pēgu[taken-away]AJ šarru[king]N mahāru[face]V šarru[king]N bēl[lord]N dīnu[legal-decision]N epēšu[do]V ina[in]PRP bubūtu[hunger]N lū[may]MOD lā[not]MOD mâtu[die]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-nadin-apli[1]PN rabû[big-one]N ešertu[group-of-ten]N ša[of]DET ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET Arbail[Arbela]SN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V bīt[where]SBJ tāmartu[view(ing)]N urpu[cloud(s)]N Sin[1]DN lā[not]MOD amāru[see]V Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nashir-Bel[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭu[1]EN dayyālu[scout]N šapāru[send]V amāru[see]V kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP pīhātu[responsibility]N ša[that]REL pūtu[forehead]N pīhātu[responsibility]N šanû[second]NU išti[with]PRP ina[in]PRP Harda[1]GN pūtu[forehead]N šukkallu[(a-court-official)]N maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V mā[saying]PRP ālu[town]N ana[to]PRP ālu[town]N adi[until]PRP Ṭurušpa[1]GN ullūtu[garrison]N sadru[placed-in-order]AJ mā[saying]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Argisti[1]RN alāku[go]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP dullu[trouble]N mā[saying]PRP lā[not]MOD epēšu[do]V mā[saying]PRP sisû[horse]N akālu[eat]V adi[until]PRP māru[son]N šipru[sending]N šapāru[send]V gušūru[tree-trunk]N ša[that]REL ina[in]PRP Eziat[1]GN kalû[held-back]AJ Ituʾaya[Ituʾean]EN išti[with]PRP rabû[big-one]N ālu[town]N šapāru[send]V ina[in]PRP libbu[interior]N qarābu[battle]N etēqu[go-past]V šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N ālu[town]N _ ṣābu[people]N išti[with]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N qaštu[bow]N mahṣu[beaten]AJ _ ina[in]PRP libbu[interior]N mītu[dead]AJ _ ṣābu[people]N mahāṣu[beat]V annû[this]DP ṭēmu[(fore)thought]N Ituʾaya[Ituʾean]EN ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N Purattu[Euphrates]WN sahāru[go-around]V išti[with]PRP šukkallu[(a-court-official)]N lā[not]MOD alāku[go]V šapāru[send]V ištu[from]PRP bītu[house]N ištēn[one]NU bītu[house]N _ ištu[from]PRP libbu[interior]N ālu[town]N aṣû[go-out]V šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nasīku[sheikh]N šapāru[send]V ṣābu[people]N šarru[king]N kī[as-like]PRP ahāmiš[one-another]PRP aṣû[go-out]V maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP Laruba[1]SN išti[with]PRP naṣāru[guard]V adi[until]PRP eṣēdu[harvest]V kanāšu[gather-in]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-raʾim-nišešu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V unūtu[tools]N ša[of]DET Umban-kidinni[1]PN ša[that]REL Raši-ili[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ina[in]PRP libbu[interior]N eleppu[ship]N arādu[go-down]V ina[in]PRP libbu[interior]N Sudanina[1]GN pitti[just-as]AV lēʾu[writing-board]N ašāru[muster]V mahāru[face]V šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV memēni[somebody]XP lā[not]MOD maṭû[small]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nabu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ilu[god]N annû[this]DP rabû[big]AJ rāʾimu[one-who-loves]N šarrūtu[kingship]N _ meʾatu[hundred]NU šattu[year]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N balāṭu[live]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šebû[be(come)-full]V maṣṣaru[guard]N šulmu[completeness]N u[and]CNJ balāṭu[live]V išti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N paqādu[entrust]V ūmu[day]N _ Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN ana[to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET šaplu[underside]N tamlīu[fill]N arādu[go-down]V dullu[trouble]N bašû[exist]V epēšu[do]V nīqu[offering]N ša[of]DET šarru[king]N epēšu[do]V Adad[storm-god]DN nuhšu[abundance]N ina[in]PRP libbu[interior]N ambassu[(game-)park]N alāku[go]V nīqu[offering]N ša[of]DET šarru[king]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šanû[second]NU ša[of]DET tartānu[deputy]N erēbu[enter]V udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V lēʾu[writing-board]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N ša[that]REL ištu[from]PRP Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN halqu[lost]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N Qurdi-Nergal[1]PN parkullu[seal-cutter]N amāru[see]V annûri[now]AV hurāṣu[gold]N ana[to]PRP īnu[eye]N u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N annûri[now]AV šâlu[ask]V šarru[king]N tūra[again]AV šapāru[send]V šâlu[ask]V ana[to]PRP Ṭab-šar-Sin[1]PN šarru[king]N lū[may]MOD lā[not]MOD šapāru[send]V šulmānu[greeting-gift]N ištu[from]PRP pānu[front]N akālu[eat]V u[and]CNJ ištēniš[together]AV šâlu[ask]V mā[saying]PRP ana[to]PRP mannu[who]QP šulmānu[greeting-gift]N tadānu[give]V mā[saying]PRP hurāṣu[gold]N kabāsu[tread]V šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lū[may]MOD lā[not]MOD qâlu[pay-attention]V ākilu[one-who-eats]N ša[that]REL šulmānu[greeting-gift]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN akālu[eat]V ištēniš[together]AV šâlu[ask]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ašipa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP šaddaqda[last-year]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP tabarru[red-wool]N wabālu[bring]V annûri[now]AV Metunu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lifted]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N rabû[big-one]N ešertu[group-of-ten]N ša[of]DET Arbail[Arbela]SN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V arhu[month]N ūmu[day]N _ šāt-urri[third-watch-of-the-night]N antallû[eclipse]N šakānu[put]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ūmu[day]N _ ša[that]REL ištu[from]PRP ēkallu[palace]N aṣû[go-out]V ina[in]PRP Ubase[1]GN bēdu[spending-the-night]AJ eleppu[ship]N šulmu[completeness]N ūmu[day]N _ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N naṣāru[guard]V ina[in]PRP šalimtu[well-being]N ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN qerēbu[be(come)-close]V qarbāte[(meaning-unknown)]AV umāmu[animal]N hurāṣu[gold]N _ _ _ ina[in]PRP Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ dullu[trouble]N ša[of]DET eršu[bed]N bašû[exist]V ša[of]DET eršu[bed]N ana[to]PRP damāqu[be(come)-good]V ana[to]PRP mesû[wash]V karāku[roll-up]V šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ina[in]PRP Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN erēbu[enter]V dullu[trouble]N kī[as-like]PRP ahāmiš[one-another]PRP karāku[roll-up]V epēšu[do]V qaqqaru[ground]N bašû[exist]V u[and]CNJ ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N damqu[good]AJ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ayyaka[where?]QP eršu[bed]N erēbu[enter]V ina[in]PRP bītu[house]N mašennu[(an-administrator)]N ša[that]REL Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN ša[of]DET ilu[god]N ša[of]DET Dur-Šarrukin[1]SN ina[in]PRP libbu[interior]N kamsu[squatting]AJ annûri[now]AV qarbāte[(meaning-unknown)]AV umāmu[animal]N erēbu[enter]V u[and]CNJ eršu[bed]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N mūšu[night]N annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N eleppu[ship]N biātu[spend-the-night]V anīnu[we]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N biātu[spend-the-night]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V adi[until]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP māru[son]N šipru[sending]N šakānu[put]V etēqu[go-past]V alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N dagālu[see]V eršu[bed]N erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-ušallim[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Laṣ[1]DN Išum[1]DN Adad[storm-god]DN u[and]CNJ Ber[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N qaqqaru[ground]N adi[until]PRP _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N Babilu[Babylon]SN adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N birtu[fort]N ša[of]DET Urarṭu[1]GN Manna[Mannea]GN Madaya[1]GN Hubuškia[1]GN paqdu[entrusted]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP biri-[between]PRP īnu[eye]N madādu[measure-(out)]V mā[saying]PRP ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N lā[not]MOD šâṭu[despise]V u[and]CNJ mā[saying]PRP uznu[ear]N ana[to]PRP maqtu[fallen]AJ ša[of]DET battubattu[all-round]PRP lū[may]MOD šaknu[placed]AJ mā[saying]PRP issurri[perhaps]AV maqtu[fallen]AJ ištu[from]PRP Manna[Mannea]GN Madaya[1]GN ištu[from]PRP Hubuškia[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N maqātu[fall]V mā[saying]PRP arhiš[quickly]AV ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N šakānu[put]V ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N wabālu[bring]V u[and]CNJ mā[saying]PRP šumma[if]MOD bašû[exist]V dabābu[speak]V ina[in]PRP pû[mouth]N mā[saying]PRP ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N qabû[say]V ṭēmu[(fore)thought]N ištu[from]PRP pānu[front]N damāqu[be(come)-good]V mā[saying]PRP ṭupšarru[scribe]N ištēn[one]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ naṣāru[guard]V ištu[from]PRP pû[mouth]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP libbu[interior]N išpallurtu[cross]N kanāku[seal]V Ahu-dur-enši[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N kallû[express-messenger]N arhiš[quickly]AV ana[to]PRP muhhu[skull]N wabālu[bring]V ūma[today]AV annûri[now]AV _ maqtu[fallen]AJ ištu[from]PRP Manna[Mannea]GN maqātu[fall]V _ ša-rēši[eunuch]N _ ša-lišāni[informer]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N wabālu[bring]V dabābu[speak]V ina[in]PRP pû[mouth]N bašû[exist]V
annû[this]DP rēhtu[remainder]N dabābu[speak]V ša[of]DET egertu[inscribed-tablet]N pānû[previous]AJ šarrūtu[kingship]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kīma[like]PRP mû[water]N u[and]CNJ šamnu[oil]N eli[on]PRP nišu[people]N mātu[land]N kalû[totality]N ṭiābu[be(come)-good]V rēʾûtu[shepherdship]N šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V ana[to]PRP dūru[permanence]N dārû[lasting]AJ anāku[I]IP kalbu[dog]N kāribu[one-who-blesses]N šarru[king]N bēl[lord]N annû[this]DP ikribu[prayer]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ilu[god]N ša[that]REL šumu[name]N zakāru[speak]V mahāru[face]V šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ikribu[prayer]N annû[this]DP adi[until]PRP līmu[thousand]NU eṣēpu[double]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V u[and]CNJ anāku[I]IP kāribu[one-who-blesses]N šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP gummurtu[totality]N libbu[interior]N ina[in]PRP ahu[arm]N palāhu[be(come)-afraid]V kīma[like]PRP ahu[arm]N anāhu[be(come)-tired]V ina[in]PRP kiṣru[knot]N ammatu[forearm]N emūqu[strength]N gamāru[complete]V mannu[who]QP bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N lā[not]MOD râmu[love]V ina[in]PRP zamāru[sing-(of)]V ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN mā[saying]PRP aššu[because-(of)]SBJ pû[mouth]N ṭābu[good]AJ rēʾû[shepherd]N gabbu[totality]N ummiānu[scholar]N puqqu[pay-attention-to]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mar-Issar[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šarāku[present]V Damqi[1]PN māru[son]N šatammu[administrator]N ša[of]DET Akkad[1]SN ša[that]REL Mat-Assur[Assyria]GN Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ mātu[land]N kalû[totality]N bêlu[rule-(over)]V šū[he]IP u[and]CNJ sinništu[woman]N ēkallu[palace]N mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ ana[to]PRP dinānu[substitution]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N u[and]CNJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET Šamaš-šumu-ukin[1]PN mâtu[die]V ana[to]PRP pīdu[pardon]N ana[to]PRP šīmtu[fate]N alāku[go]V bītu[house]N kimahhu[grave]N epēšu[do]V šū[he]IP sinništu[woman]N ēkallu[palace]N dummuqu[very-good]AJ kunnû[cared-for]AJ taklimtu[revelation]N kullumu[shown]AJ qebru[buried]AJ bakû[weeping]AJ šuruptu[burning]N šarpu[burning]N ittu[sign]N kalû[totality]N passu[erased]AJ namburbû[apotropaic-ritual]N mādu[many]AJ bīt-rimki[ablution-ritual]N bīt-salāʾ-mê[(ritual-of-purification)]N nēpešu[activity]N ša[of]DET āšipūtu[exorcism]N eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N naqbītu[utterance]N ša[of]DET ṭupšarrūtu[scribal-art]N šalāmu[be(come)-healthy]V epēšu[do]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V šemû[hear]V mā[saying]PRP pānātu[front]N nēpešu[activity]N annû[this]DP raggimtu[prophetess]N ragāmu[shout]V ana[to]PRP Damqi[1]PN māru[son]N šatammu[administrator]N qabû[say]V mā[saying]PRP šarrūtu[kingship]N našû[lift]V u[and]CNJ raggimtu[prophetess]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ša[of]DET mātu[land]N qabû[say]V mā[saying]PRP kakkišu[weasel]N sarriqtu[(meaning-uncertain)]N ša[of]DET bēl[lord]N kullumu[show]V ina[in]PRP qātu[hand]N šakānu[put]V namburbû[apotropaic-ritual]N annû[this]DP ša[that]REL epšu[made]AJ šalāmu[be(come)-healthy]V adanniš[greatly]AV libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ Akkaduʾa[inhabitant-of-Akkad]EN palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N šakānu[put]V nâhu[rest]V u[and]CNJ šemû[hear]V mā[saying]PRP šatammu[administrator]N qīpu[representative]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN palāhu[be(come)-afraid]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N kalû[totality]N ūmu[day]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N arāku[be(come)-long]V u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N dūru[permanence]N antallû[eclipse]N Sin[1]DN ṭehû[be(come)-near]V ilu[god]N bašû[exist]V ana[to]PRP qaqqaru[ground]N lā[not]MOD alāku[go]V šumma[if]MOD pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ kī[as-like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pānītu[past]N awīlu[man]N saklu[simple]AJ ana[to]PRP šatammūtu[post-of-šatammu]N lū[may]MOD paqdu[entrusted]AJ ina[in]PRP pānu[front]N parakku[dais]N ginû[regular-contribution]N qerēbu[be(come)-close]V ina[in]PRP ūmu[day]N eššēšu[(a-feast-day)]N ina[in]PRP šalāmu[be(come)-healthy]V bītu[house]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nignakku[censer]N ana[to]PRP Belet-Akkad[Lady-of-Akkad]DN sarāqu[strew]V kīma[like]PRP antallû[eclipse]N šakānu[put]V Mat-Akkadi[Babylonia]GN lapātu[touch]V šū[he]IP ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N lū[may]MOD nēhu[calm]AJ _ _ _ _ ahu[brother]N _ _ _ _ bašû[exist]V mannu[who]QP _ _ _ _ ša[that]REL pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP šarru[king]N bēl[lord]N paqādu[entrust]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP kakkūsu[(a-stone)]N annû[this]DP ayyaka[where?]QP šaknu[placed]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N kiplu[twisting]N ša[of]DET Šidada[1]DN šaknu[placed]AJ pānu[front]N ana[to]PRP qannu[fringe]N _ šunu[they]IP _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N hurāṣu[gold]N šuqultu[weight]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP irtu[breast]N ša[of]DET Humhum[1]DN gimru[totality]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N epšu[made]AJ šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N laššu[(there)-is-not]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP bašû[exist]V udû[tools]N Aššur-belu-taqqin[1]PN epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V mā[saying]PRP šaṭāru[write]V wabālu[bring]V irtu[breast]N ana[to]PRP Šidada[1]DN _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N šuqultu[weight]N ištēn[one]NU qabūtu[bowl]N ša[of]DET mû[water]N qātu[hand]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N šuqultu[weight]N annû[this]DP šunu[they]IP udû[tools]N ša[that]REL epēšu[do]V šaṭāru[write]V ša[of]DET Aššur-belu-taqqin[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N rabû[big-one]N pēthallu[riding-horse]N šū[he]IP ša[of]DET šandabakku[governor-of-Nippur]N šū[he]IP u[and]CNJ ištēn[one]NU sisû[horse]N ina[in]PRP pānu[front]N maqātu[fall]V šâlu[ask]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N mā[saying]PRP _ ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ šērubu[brought-in]AJ mā[saying]PRP _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ša-pēthalli[rider]N _ _ _ _ _ _ Mar-Zeri[1]PN _ _ _ šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N maqātu[fall]V _ _ _ _ _ _ nuk[saying]PRP ithuru[(a-kind-of-standard)]N ina[in]PRP qātu[hand]N mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN šapāru[send]V issurri[perhaps]AV ilu[god]N šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V maqātu[fall]V haramma[later]AV ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ana[to]PRP _ _ _ _ šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV humṭu[heat]N ramû[slacken]V ilu[god]N ina[in]PRP pītu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N ša[of]DET šarru[king]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP ūmu[day]N annû[this]DP šarru[king]N bēl[lord]N gallābūtu[function-of-barber]N epēšu[do]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP Šamaš-šumu-ukin[1]PN pūhu[exchange]N awīlu[man]N ana[to]PRP Ereškigal[1]DN ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N māru[son]N epēšu[do]V ana[to]PRP Šamaš-šumu-ukin[1]PN ištēniš[together]AV lā[not]MOD epēšu[do]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ urû[team-of-equids]N ša[of]DET nakkamtu[treasure]N ša[of]DET perru[corps]N ša[of]DET Kalhu[1]SN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN ša[of]DET Dur-Šarrukin[1]SN alāku[go]V sadāru[place-in-order]V ina[in]PRP šiāru[morning]N mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Upaq-Šamaš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN rabiu[big-one]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Yeri[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET Adad-remanni[1]PN alāku[go]V Ea-šarru-ibni[1]PN išti[with]PRP alāku[go]V anāku[I]IP ina[in]PRP libbu[interior]N Yeri[1]GN anāku[I]IP kī[as-like]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Zaba-iqiša[1]PN naṣāru[guard]V muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Zaba-iqiša[1]PN māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Hubuškaya[1]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N sartennu[chief-judge]N alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Rusa[1]PN alāku[go]V awātu[word]N kunnu[fixed]AJ šīti[she]IP ṭēmu[(fore)thought]N annû[this]DP šinīšu[twice]AV šalāšī[thrice]AV kī[as-like]PRP annû[this]DP šemû[hear]V _ anāku[I]IP annûri[now]AV maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N hazannu[mayor]N puršumu[old-(man)]N ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ilu[god]N ša[of]DET Ešarra[1]TN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV karābu[pray]V abu[father]N abu[father]N abu[father]N abu[father]N ša[of]DET abu[father]N abu[father]N Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN zakû[be(come)-clear]V atta[you]IP _ _ _ _ atru[excess]N šakānu[put]V ūma[today]AV ša[of]DET bītu[house]N šaknu[appointee]N mātu[land]N qīpu[representative]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN paqādu[entrust]V nusāhu[extract(ion)]N nasāhu[tear-out]V šibšu[(an-agricultural-tax)]N šabāšu[gather]V atta[you]IP zēru[seed]N kīnu[permanent]AJ ša[of]DET Sennacherib[1]RN atta[you]IP māru[son]N māru[son]N māru[son]N līpu[descendant]N ana[to]PRP līpu[descendant]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ epēšu[do]V ina[in]PRP tarṣu[extent]N nusāhu[extract(ion)]N nasāhu[tear-out]V šibšu[(an-agricultural-tax)]N šabāšu[gather]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP _ šūtu[he]IP šâlu[ask]V dannutu[binding-document]N _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N šaknu[appointee]N mātu[land]N _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-leʾi[1]PN nišu[people]N ša[that]REL išti[with]PRP alāku[go]V anāku[I]IP dišānu[(meaning-unknown)]N ina[in]PRP bītu[house]N dūru[city-wall]N erēbu[enter]V _ _ _ ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N _ _ Arrapha[1]SN _ _ šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-reṣuwa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Urarṭu[1]EN ina[in]PRP libbu[interior]N Waisi[1]GN erēbu[enter]V Setinu[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[that]REL pūtu[forehead]N Kaqqadanu[1]PN ša[that]REL pūtu[forehead]N _ Ukkaya[Ukkean]EN Sakuata[1]PN ša[of]DET Qaniun[1]GN Siplia[1]PN ša[of]DET Alzi[1]GN Ṭuki[1]PN ša[of]DET Armiraliu[1]GN annû[this]DP šumu[name]N išti[with]PRP _ bēl[lord]N perru[corps]N ina[in]PRP libbu[interior]N Waisi[1]GN erēbu[enter]V ūma[today]AV ina[in]PRP dāt[behind]PRP ullūtu[garrison]N mātu[land]N elû[go-up]V emūqu[strength]N kalû[held-back]AJ šarru[king]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Ṭurušpa[1]GN aṣû[go-out]V ina[in]PRP libbu[interior]N Wazaun[1]GN alāku[go]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP dayyālu[scout]N šapāru[send]V ana[to]PRP šinīšu[twice]AV šapāru[send]V ištēn[one]NU alāku[go]V dibbu[words]N annû[this]DP qabû[say]V ištēn[one]NU udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD aṣû[go-out]V
Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N māru[son]N bēl[lord]N karābu[pray]V Nabu-naṣir[1]PN ša-huṭāri[staff-bearer]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N Sin-balassu-iqbi[1]PN māru[son]N Nikkal-iddina[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N mukillu[holder]N appatu[bridle]N mukillu[holder]N ana[to]PRP Sasi[1]PN hazannu[mayor]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N māru[son]N wabālu[bring]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET tašlimtu[completed-handover]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šalāmu[be(come)-healthy]V ša[that]REL Kanunayu[1]PN aṣû[go-out]V tadānu[give]V sahāru[go-around]V erēbu[enter]V aṣû[go-out]V tadānu[give]V ina[in]PRP pūtu[forehead]N tašlimtu[completed-handover]N šalāmu[be(come)-healthy]V
Bel-ahu-iddina[1]PN Ṣallaia[1]PN annû[this]DP _ ša[that]REL liginnu[(a-type-of)-tablet]N qabû[say]V Ša-Nabu-šu[1]PN lā[not]MOD qurbu[near]AJ dullu[trouble]N ina[in]PRP pānu[front]N Ukumu[1]PN amāru[see]V Inurta-gamil[1]PN māru[son]N šandabakku[governor-of-Nippur]N iškāru[work-assignment]N gamāru[complete]V siparru[bronze]N parzillu[iron]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ina[in]PRP pānu[front]N Banunu[1]PN paqdu[entrusted]AJ dullu[trouble]N ina[in]PRP qātu[hand]N laššu[(there)-is-not]V Kudurru[1]PN Kunaya[1]PN Utukkū-lemnūtu['Evil-Ghosts'-(an-exorcistic-composition)]N gamāru[complete]V ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP pānu[front]N Sasi[1]PN Marduk-šarrani[1]PN Sulaya[1]PN Balaṭu[1]PN Naṣiru[1]PN Sin-ahu-iddina[1]PN Remutu[1]PN Iddin-ahhe[1]PN Bel-ušezib[1]PN Nabu-šar-ahhešu[1]PN annû[this]DP _ ša[that]REL išti[with]PRP ummiānu[scholar]N izuzzu[stand]V dullu[trouble]N ša[of]DET bītu[house]N marṣu[sick]AJ epēšu[do]V Šamaš-iddina[1]PN Pirʾu[1]PN Bel-ipuš[1]PN annû[this]DP _ ša[that]REL adi[until]PRP ṭuppi[one-year-(period)]N iškāru[work-assignment]N gamāru[complete]V
ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N Muṣaṣiraya[1]EN ša[that]REL šarru[king]N rēšu[head]N našû[lift]V ina[in]PRP Sihana[1]GN ša[of]DET madbaru[steppe]N šunu[they]IP šapāru[send]V wabālu[bring]V ūla[or]AV ina[in]PRP madbaru[steppe]N lū[may]MOD šunu[they]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-naṣir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV karābu[pray]V šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV ana[to]PRP Aššur-mukin-paleʾa[son-of-Esarhaddon]RN libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ nēpešu[activity]N ša[of]DET Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ paššuru[table]N bīnu[tamarisk]N ana[to]PRP pānu[front]N Sin[1]DN rakāsu[tie]V nignakku[censer]N burāšu[(species-of)-juniper]N ana[to]PRP Zaqiqu[1]DN ina[in]PRP rēšu[head]N eršu[bed]N šakānu[put]V ina[in]PRP aprušu[(a-plant)]N qulqulliānu[cassia]N qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N mesû[wash]V kirbānu[lump-(of-earth)]N ṭābtu[salt]N qulqulliānu[cassia]N burāšu[(species-of)-juniper]N kirbānu[lump-(of-earth)]N bābu[gate]N kawû[outer]AJ ina[in]PRP sissiktu[hem]N rakāsu[tie]V rēšu[head]N našû[lift]V epēšu[do]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šumma[if]MOD išti[with]PRP Aššur-mukin-paleʾa[son-of-Esarhaddon]RN lakû[weak-(person)]N šūtu[he]IP adi[until]PRP Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N išti[with]PRP nišu[people]N manû[count]V ūmu[day]N u[and]CNJ arhu[month]N lā[not]MOD baṭālu[cease]V ša[of]DET lā[not]MOD dullu[trouble]N u[and]CNJ nēpešu[activity]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP gullutu[column-base]N ša[of]DET bābu[gate]N ša[that]REL šaplu[underside]N timmu[post]N ša[of]DET bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N mā[saying]PRP ina[in]PRP mati[when?]QP riāqu[be(come)-empty]V ana[to]PRP Aššur-šumu-kaʾʾin[1]PN ana[to]PRP ummiānu[scholar]N šâlu[ask]V mā[saying]PRP ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN _ gullutu[column-base]N siparru[bronze]N ša[of]DET _ bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N riāqu[be(come)-empty]V mā[saying]PRP nēšu[lion]N qallu[light]AJ ša[of]DET bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N mā[saying]PRP išti[with]PRP nēšu[lion]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šattu[year]N riāqu[be(come)-empty]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[of]DET daltu[door]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N ana[to]PRP māru[son]N _ _ šâlu[ask]V nuk[saying]PRP dullu[trouble]N ina[in]PRP mati[when?]QP gamāru[complete]V kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP daltu[door]N ša[of]DET Bit-Sin[Temple-of-Sin]TN ša[of]DET Bit-Šamaš[Temple-of-Šamaš]TN ša[of]DET Bit-Nikkal[Temple-of-Nikkal]TN ša[that]REL lēʾu[writing-board]N ša[of]DET ṣarpu[silver]N ina[in]PRP muhhu[skull]N elû[go-up]V raṣpu[built]AJ sarāmû[(an-archit.-fitting)]N lā[not]MOD gammuru[finished]AJ mā[saying]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Tašritu[1]MN gamāru[complete]V ina[in]PRP muhhu[skull]N daltu[door]N ša[that]REL lēʾu[writing-board]N ša[of]DET siparru[bronze]N ina[in]PRP muhhu[skull]N elû[go-up]V qabû[say]V mā[saying]PRP ša[of]DET _ _ _ bābu[gate]N gamru[complete]AJ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V lēʾu[writing-board]N adi[until]PRP ša[of]DET _ _ _ ina[in]PRP Dur-Šarrukin[1]SN wabālu[bring]V ahu[arm]N emēdu[lean-on]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN _ šattu[year]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V maṣṣaru[guard]N šulmu[completeness]N u[and]CNJ balāṭu[live]V išti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N paqādu[entrust]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šebû[be(come)-full]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N kânu[be(come)-permanent]V nēmelu[profit]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN ša[of]DET ahu[brother]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N kullumu[show]V māru[son]N māru[son]N šarru[king]N ina[in]PRP sīqu[thigh]N matāhu[lift]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N kayyamānu[permanent]AJ šarru[king]N dagālu[see]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šakānu[put]V dibbu[words]N gabbu[totality]N ina[in]PRP ṭuppu[(clay)-tablet]N šaṭāru[write]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP pû[mouth]N qabû[say]V ina[in]PRP pūtu[forehead]N qabû[say]V šalmu[intact]AJ šū[he]IP ūma[today]AV kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V šumma[if]MOD alāku[go]V ana[to]PRP Kalhu[1]SN ana[to]PRP Ahunu[1]PN šapāru[send]V matāhu[lift]V wabālu[bring]V basi[soon]AV pišru[release]N lū[may]MOD karāru[put-(down)]V u[and]CNJ anāku[I]IP annûri[now]AV ṭuppu[(clay)-tablet]N _ _ damqu[good]AJ ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N qurbu[near]AJ u[and]CNJ ahû[outside(r)]AJ bašû[exist]V ištēniš[together]AV ša[of]DET ina[in]PRP matimeni[ever]AV epēšu[do]V rēšu[head]N našû[lift]V matāhu[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[of]DET _ _ _ biri-[between]PRP īnu[eye]N madādu[measure-(out)]V mā[saying]PRP lā[not]MOD šemû[hear]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD šemû[hear]V ana[to]PRP mannu[who]QP hurri[ever-(after)]AV šemû[hear]V annûri[now]AV šalāšī[thrice]AV erbêšu[four-times]AV šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP annû[this]DP šapāru[send]V kē[how?]QP balāṭu[live]V ali[where?]QP niqittu[anxiety]N dāmu[blood]N ina[in]PRP libbu[interior]N abālu[dry-(up)]V ina[in]PRP qannu[fringe]N mehru[colleague]N dullu[trouble]N epēšu[do]V lā[not]MOD ašarēdu[first-and-foremost]AJ ša[of]DET libbu[interior]N anāku[I]IP lā[not]MOD makû[destitute]AJ anāku[I]IP kī[as-like]PRP ša[that]REL šunu[they]IP epēšu[do]V anāku[I]IP epēšu[do]V kī[as-like]PRP maṣû[correspond]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD šemû[hear]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP šarru[king]N bēl[lord]N buʾʾu[seek]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP Meturna[1]GN lū[may]MOD atta[you]IP maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V annûri[now]AV ina[in]PRP Dur-Anuniti[1]GN biri-[between]PRP Meturna[1]GN u[and]CNJ Dur-Bel-ilaʾi[1]GN ina[in]PRP šēpu[foot]N šadû[mountain]N anāku[I]IP emūqu[strength]N ina[in]PRP pānu[front]N Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN šū[he]IP hūlu[way]N karmu[delayed]AJ anāku[I]IP lā[not]MOD alāku[go]V rēšu[head]N hūlu[way]N lā[not]MOD našû[lift]V u[and]CNJ ṣābu[people]N šarru[king]N lā[not]MOD ramû[slacken]V rēšu[head]N eṣidītu[provisions]N lā[not]MOD našû[lift]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
_ ammatu[unit]N mūlû[height]N _ ammatu[unit]N rupšu[width]N bītu[house]N dannu[strong-one]N _ ammatu[unit]N mūlû[height]N _ ammatu[unit]N rupšu[width]N bītu[house]N qallu[light]AJ _ ammatu[unit]N mūlû[height]N _ ammatu[unit]N rūṭu[unit]N rupšu[width]N erbêšu[four-times]AV taʾʾumu[double]AJ _ ammatu[unit]N rūṭu[unit]N mūlû[height]N _ ammatu[unit]N rupšu[width]N šinīšu[twice]AV šanîš[otherwise]AV gimru[totality]N _ daltu[door]N taʾʾumu[double]AJ _ ammatu[unit]N mūlû[height]N _ ammatu[unit]N rūṭu[unit]N _ ēdēnû[single]AJ _ ammatu[unit]N mūlû[height]N _ ammatu[unit]N rupšu[width]N _ _ ammatu[unit]N mūlû[height]N _ ammatu[unit]N rupšu[width]N _ kursimtu[scale]N gimru[totality]N _ daltu[door]N ēdēnû[single]AJ gimru[totality]N _ daltu[door]N
_ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N šapāru[send]V māru[son]N šipru[sending]N hesû[cover-up]V mā[saying]PRP atā[why?]QP muhhu[skull]N ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N dabābu[speak]V mā[saying]PRP nakru[strange]AJ išti[with]PRP mā[saying]PRP ina[in]PRP mātu[land]N ina[in]PRP nagû[region]N lā[not]MOD arādu[go-down]V mā[saying]PRP rēhtu[remainder]N lā[not]MOD ramû[slacken]V eqlu[field]N bītu[house]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ mâdu[be(come)-many]V _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ mā[saying]PRP hibiltu[wrongdoing]N ammar[as-much-as]REL habālu[be(come)-in-debt]V tadānu[give]V awātu[word]N šarru[king]N lā[not]MOD šemû[hear]V hibiltu[wrongdoing]N lā[not]MOD tadānu[give]V ištu[from]PRP bītu[house]N šarru[king]N bēl[lord]N mahāru[face]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N bīt[where]SBJ amāru[see]V dâku[kill]V habātu[rob]V hūlu[way]N šarru[king]N šuharruru[be-deathly-still]V anāku[I]IP ištu[from]PRP bītu[house]N lā[not]MOD aṣû[go-out]V muhhu[skull]N dâku[kill]V dabābu[speak]V ūma[today]AV pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _
ina[in]PRP muhhu[skull]N daltu[door]N ša[of]DET Esagil[1]TN ana[to]PRP ahāzu[take]V ina[in]PRP muhhu[skull]N gušūru[tree-trunk]N ša[of]DET erēnu[cedar]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN Sippar[1]SN Kute[Cutha]SN ana[to]PRP ṣullulu[roof-over]V ša[of]DET ēkurru[temple]N ina[in]PRP muhhu[skull]N karānu[vine]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V muk[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N abu[father]N abu[father]N abu[father]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN malû[be(come)-full]V muk[saying]PRP ūma[today]AV _ malû[be(come)-full]V ina[in]PRP muhhu[skull]N immeru[sheep]N ginû[regular-contribution]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V muk[saying]PRP Halmanaya[from-Halmanu]EN _ immeru[sheep]N ša[of]DET šattu[year]N ana[to]PRP Bel[1]DN tadānu[give]V muk[saying]PRP ūma[today]AV ištu[from]PRP bītu[house]N māru[son]N šarru[king]N ina[in]PRP kussû[chair]N ašābu[sit-(down)]V kalû[held-back]AJ lā[not]MOD tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N urāsu[(a-foreman)]N ša[of]DET Kute[Cutha]SN ša[of]DET šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP anāku[I]IP šapāru[send]V epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣibtu[interest]N ša[of]DET alpu[ox]N immeru[sheep]N ša[of]DET Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN ša[that]REL pīhātu[responsibility]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Bel-leʾi[1]PN zazakku[(a-registry-official)]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V muk[saying]PRP šapāru[send]V wabālu[bring]V muk[saying]PRP alāku[go]V ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN dullu[trouble]N epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP šapāru[send]V šâlu[ask]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[that]REL qabû[say]V mā[saying]PRP damāqu[be(come)-good]V šū[he]IP _ _ hakāmu[understand]V mā[saying]PRP ina[in]PRP bīt[where]SBJ pānu[front]N _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nanaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Inurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bulṭu[life]N ša[of]DET uznu[ear]N šaṣbutu[supplies]N gabbu[totality]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP timāli[yesterday]AV šarru[king]N rēšu[head]N lā[not]MOD našû[lift]V ūma[today]AV ūmu[day]N annû[this]DP epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mašqītu[watering-place]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bulṭu[life]N annû[this]DP ša[of]DET uznu[ear]N ūmu[day]N annû[this]DP epēšu[do]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V ina[in]PRP šiāru[morning]N ilku[state-service]N šū[he]IP tašlīšu[third-man-on-chariot]N mā[saying]PRP šapru[sent]AJ mā[saying]PRP asû[physician]N išti[with]PRP alāku[go]V palhu[fearful]AJ ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N lā[not]MOD alāku[go]V ūla[or]AV asû[physician]N ša[that]REL mūṣu[exudation]N _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP alāku[go]V
_ _ māru[son]N šarru[king]N Andiayu[of-Andia]EN alāku[go]V ana[to]PRP _ _ Nergal-belu-uṣur[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N išti[with]PRP _ _ sisû[horse]N sāmu[red]AJ _ sisû[horse]N irginu[(a-breed-or-colour-of-horse)]N _ sisû[horse]N ṣalmu[black]AJ _ sisû[horse]N Haršaya[1]EN _ sisû[horse]N tuānu[(a-breed-of-horse)]N _ sisû[horse]N atānu[she-ass]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N Andiayu[of-Andia]EN Abat-šarri-uṣur[1]PN ṣīru[envoy]N Manna[Mannea]GN išti[with]PRP alāku[go]V šâlu[ask]V mā[saying]PRP nāmurtu[audience-gift]N _ bašû[exist]V qātu[hand]N mā[saying]PRP _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP rabiu[big-one]N _ _ _ _ zâzu[divide]V šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ šarāmu[trim]V _ _ _ _ _ _ adanniš[greatly]AV _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP battatayya[individually]AV šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V šihlu[second-rate]AJ ša[that]REL annaka[here]AV šarāmu[trim]V mādu[many]AJ _ adanniš[greatly]AV kittu[truth]N ištēn[one]NU ištu[from]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP dullu[trouble]N lā[not]MOD alāku[go]V _ šipšatu[(length-of)-wood]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N arku[long]AJ eṣemtu[unit]N rapšu[wide]AJ pušku[unit]N mūbû[thickness]N ša[of]DET mehru[(a-conifer)]N šina[they]IP raqqaqu[very-thin]AJ adanniš[greatly]AV našû[lift]V annaka[here]AV ramû[slacken]V lū[may]MOD ša[of]DET erēnu[cedar]N šina[they]IP akanni[now]AV šarāmu[trim]V emēdu[lean-on]V ūma[today]AV mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V šumma[if]MOD šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP matāhu[lift]V šumma[if]MOD šalmu[intact]AJ matāhu[lift]V šumma[if]MOD ištēn[one]NU ana[to]PRP šinīšu[twice]AV batāqu[cut-off]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šīti[she]IP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V basi[soon]AV šemû[hear]V ina[in]PRP muhhu[skull]N minītu[measure]N ša[of]DET ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N tadānu[give]V dullu[trouble]N gamāru[complete]V ina[in]PRP pānu[front]N ṣābu[people]N ša[of]DET rabrabānī[high-ranking-officers]N šū[he]IP dagālu[see]V adi[until]PRP bīt[where]SBJ alāku[go]V ašāru[muster]V tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mušku[(a-tree)]N gušūru[tree-trunk]N _ _ ša[of]DET rabû[big-one]N kāru[quay]N _ _ ʾAtaya[ʾAtean]EN ša[of]DET Igli[1]PN matāhu[lift]V kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD maṣû[correspond]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Abu[Ab]MN lā[not]MOD alāku[go]V mā[saying]PRP alāku[go]V mā[saying]PRP _ tallaktu[walkway]N našû[lift]V mā[saying]PRP adi[until]PRP bīt[where]SBJ niggallu[sickle]N ina[in]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N _ _ _ _ mā[saying]PRP šumma[if]MOD ūmu[day]N _ mā[saying]PRP šumma[if]MOD ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN
Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V Akkullanu[1]PN šū[he]IP šapāru[send]V mā[saying]PRP Šamaš[1]DN ina[in]PRP napāhu[blow]V mā[saying]PRP bašû[exist]V kī[as-like]PRP _ ubānu[finger]N antallû[eclipse]N šakānu[put]V mā[saying]PRP namburbû[apotropaic-ritual]N laššu[(there)-is-not]V mā[saying]PRP lā[not]MOD kī[as-like]PRP ša[of]DET Sin[1]DN mā[saying]PRP šumma[if]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP pišru[release]N šaṭāru[write]V wabālu[bring]V
_ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N _ _ _ Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV karābu[pray]V ūmu[day]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N arāku[be(come)-long]V Nabu[1]DN ina[in]PRP Ezida[1]TN Bel[1]DN ina[in]PRP Esagil[1]TN nēmelu[profit]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N kullumu[show]V ina[in]PRP muhhu[skull]N karāru[put-(down)]V ša[of]DET bābu[gate]N ša[that]REL ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP alāku[go]V karāru[put-(down)]V karāru[put-(down)]V bābu[gate]N ša[of]DET Bit-Ea[Temple-of-Ea]TN karru[put-down]AJ u[and]CNJ ša[of]DET sihirtu[circumference]N Esagil[1]TN ša[of]DET _ _ _ karāru[put-(down)]V u[and]CNJ ūmu[day]N ša[of]DET dullu[trouble]N ša[of]DET uššu[foundation(s)]N ša[of]DET ziqqurratu[ziggurat]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V rēšu[head]N našû[lift]V Šabaṭu[1]MN arhu[month]N ṭābu[good]AJ šū[he]IP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V karāru[put-(down)]V Didi[1]PN šeleppāyu[(a-type-of-craftsman)]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[of]DET Esagil[1]TN paqdu[entrusted]AJ annaka[here]AV šū[he]IP qabû[say]V muk[saying]PRP alāku[go]V išti[with]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N karāru[put-(down)]V ša[of]DET uššu[foundation(s)]N mā[saying]PRP laššu[(there)-is-not]V ša[of]DET lā[not]MOD pû[mouth]N ša[of]DET šarru[king]N lā[not]MOD alāku[go]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N ursūtu[(a-storeroom-deposit)?]N ša[of]DET Esagil[1]TN ša[that]REL alāku[go]V mā[saying]PRP egertu[inscribed-tablet]N ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N tadānu[give]V mā[saying]PRP udīni[up-till-now]AV ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD šakānu[put]V ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V išti[with]PRP alāku[go]V ša[of]DET lā[not]MOD šâšu[him]IP lā[not]MOD emūqu[strength]N uššu[foundation(s)]N lā[not]MOD karāru[put-(down)]V ina[in]PRP muhhu[skull]N rīqu[aromatic-substance]N šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ damātu[(a-dark-yellow-paste)]N u[and]CNJ abnu[stone]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N uššu[foundation(s)]N karāru[put-(down)]V šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V tadānu[give]V
sinništu[woman]N ša[of]DET šaknu[appointee]N mātu[land]N šarru[king]N mahāru[face]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N erēbu[enter]V ūmu[day]N ša[that]REL šemû[hear]V mā[saying]PRP šarru[king]N mītu[dead]AJ Libbalaya[from-Assur]EN bakû[weep]V šaknu[appointee]N mātu[land]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N sinništu[woman]N aṣû[go-out]V unīqu[female-kid]N qalû[burn]V ša-rēši[eunuch]N ana[to]PRP hazannūtu[office-of-mayor]N ašābu[sit-(down)]V ša-rēši[eunuch]N kusītu[robe]N lubbušu[clothed]AJ šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP pānu[front]N hazannu[mayor]N izuzzu[stand]V Qisaya[1]PN nāru[musician]N išti[with]PRP mārtu[daughter]N ina[in]PRP pānu[front]N zamāru[sing-(of)]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N mātu[land]N _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N ahu[brother]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ karāru[put-(down)]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP Aššur-zeru-ibni[1]PN alāku[go]V _ _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N mātu[land]N Libbalaya[from-Assur]EN _ _ _ _ _ Gimiraya[Cimmerian]EN _ _ _ _ _ _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V Dannaia[1]PN ištu[from]PRP annaka[here]AV šaṭāru[write]V _ _ _ šasû[shout]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Dannaia[1]PN alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ašlu[rope]N abullu[(city)-gate]N petû[open]V Dannaia[1]PN aṣû[go-out]V anīnu[we]IP ina[in]PRP irtu[breast]N pagru[body]N ana[to]PRP bakû[weep]V aṣû[go-out]V šaknu[appointee]N mātu[land]N išti[with]PRP ṣābu[people]N nahlaptu[garment]N hallupu[armoured]AJ patru[sword]N karru[put-down]AJ amāru[see]V palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N ana[to]PRP Hambi[1]PN qabû[say]V nuk[saying]PRP atā[why?]QP anīnu[we]IP bakû[weep]V šaknu[appointee]N mātu[land]N išti[with]PRP ṣābu[people]N patru[sword]N parzillu[iron]N karru[put-down]AJ ina[in]PRP rēšu[head]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N ina[in]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ašlu[rope]N alāku[go]V mā[saying]PRP daltu[door]N petû[open]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šaknu[appointee]N mātu[land]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP māru[son]N Zazakku[1]PN dâku[kill]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mar-Issar[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šarāku[present]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Itti-Marduk-balāṭu[1]PN Urukaya[Urukean]EN šapāru[send]V mā[saying]PRP hurāṣu[gold]N bašû[exist]V ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N pahāru[gather]V u[and]CNJ batqu[cut-(off)]AJ ša[of]DET ṣabātu[seize]V bašû[exist]V ina[in]PRP pānītu[past]N kī[as-like]PRP udīni[up-till-now]AV šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP Surmarrati[Samarra]GN lā[not]MOD alāku[go]V ina[in]PRP Kalhu[1]SN šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP bašû[exist]V dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N maṭû[small]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V nuk[saying]PRP šukuttu[adornment]N ša[of]DET Nanaya[1]DN maṭû[small]AJ u[and]CNJ pānu[front]N qātu[hand]N ša[of]DET Uṣur-amassa[1]DN hurāṣu[gold]N uhhuzu[plated-with]AJ lānu[form]N u[and]CNJ šēpu[foot]N hurāṣu[gold]N lā[not]MOD uhhuzu[plated-with]AJ lamahuššû[(a-ceremonial-garment)]N labšu[clothed]AJ agû[tiara]N hurāṣu[gold]N šaknu[placed]AJ _ ušumgallu[great-dragon]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N gamru[complete]AJ imittu[right]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kigallu[socle]N izuzzu[stand]V ištu[from]PRP Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP Uruk[1]SN wabālu[bring]V u[and]CNJ dullu[trouble]N ša[of]DET Urkittu[1]DN Anunitu[1]DN u[and]CNJ Palil[1]DN ša[of]DET Bit-Mummu[Temple-of-Mummu]TN dullu[trouble]N nagāru[joiner]N u[and]CNJ kabšarru[stone-carver]N gammuru[finished]AJ u[and]CNJ hurāṣu[gold]N lā[not]MOD uhhuzu[plated-with]AJ nuk[saying]PRP ṣarpu[silver]N tadānu[give]V hurāṣu[gold]N leqû[take]V nuk[saying]PRP kīma[like]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET Uṣur-amassa[1]DN u[and]CNJ ša[of]DET bītu[house]N Mummu[1]DN gamāru[complete]V bītu[house]N salāmu[amity]N haramma[later]AV šukuttu[adornment]N ša[of]DET Nanaya[1]DN epēšu[do]V ūma[today]AV _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N qurbu[near]AJ šatammu[administrator]N qīpu[representative]N u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Uruk[1]SN pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šunu[they]IP lā[not]MOD emūqu[strength]N balāt[without]PRP rēšu[head]N hurāṣu[gold]N lā[not]MOD našû[lift]V kīma[like]PRP sahāru[go-around]V ana[to]PRP Uruk[1]SN alāku[go]V šumma[if]MOD hurāṣu[gold]N atru[excess]N erēbu[enter]V ina[in]PRP pānu[front]N rēšu[head]N hurāṣu[gold]N našû[lift]V u[and]CNJ mīnu[what?]QP ša[that]REL batqu[cut-(off)]AJ amāru[see]V harṣu[broken-off]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N hurāṣu[gold]N u[and]CNJ batqu[cut-(off)]AJ ša[that]REL Itti-Marduk-balāṭu[1]PN šatammu[administrator]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP basi[soon]AV hurāṣu[gold]N ina[in]PRP qātu[hand]N ramû[slacken]V kī[as-like]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V u[and]CNJ bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Deru[Der]SN ištu[from]PRP bītu[house]N uššu[foundation(s)]N karru[put-down]AJ adakanni[until-now]AV šatammu[administrator]N u[and]CNJ bēl[lord]N piqittu[allocation]N ša[of]DET Deru[Der]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N ahāmiš[one-another]PRP abāku[lead-away]V memēni[somebody]XP ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V šattu[year]N annû[this]DP šurrû[start]V raṣāpu[build]V ūmu[day]N epēšu[do]V ūmu[day]N ramû[slacken]V šemû[hear]V mā[saying]PRP māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN marāṣu[be(come)-ill]V urāsu[(a-foreman)]N ana[to]PRP libbu[interior]N šapāru[send]V Deru[Der]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N ša[of]DET mātu[land]N šanû[(an)other]AJ šū[he]IP šumma[if]MOD pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ ša-qurbūti[close-follower]N u[and]CNJ itinnu[builder]N Aššuraya[Assyrian]EN alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N akālu[eat]V dullu[trouble]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N epēšu[do]V šumu[name]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP dārû[lasting]AJ šakānu[put]V ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD šâṭu[despise]V u[and]CNJ Ṣalbatanu[Mars]CN ištu[from]PRP libbu[interior]N Zuqaqipu[Scorpion]CN aṣû[go-out]V ana[to]PRP libbu[interior]N Pabilsag[Sagittarius]CN pānu[front]N šakānu[put]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nīqu[offering]N ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN šapāru[send]V _ _ _ šapāru[send]V mā[saying]PRP alāku[go]V dullu[trouble]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL ana[to]PRP yâši[to-me]IP damqu[good]AJ annaka[here]AV paqādu[entrust]V šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Qurani[1]GN qabû[say]V ina[in]PRP Halahhu[1]GN bītu[house]N _ līmu[thousand]NU eqlu[field]N ina[in]PRP libbu[interior]N šarru[king]N bēl[lord]N našû[lift]V ana[to]PRP Bit-Nabu[Temple-of-Nabu]TN ša[of]DET Dur-Šarrukin[1]SN tadānu[give]V u[and]CNJ šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP Kiṣir-Aššur[1]PN ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP ālu[town]N ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP ālu[town]N ina[in]PRP _ _ _ ana[to]PRP šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP Halzi-atbari[1]GN _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ bītu[house]N _ meʾatu[hundred]NU _ eqlu[field]N _ _ _ _ lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ _ lā[not]MOD erēšu[sow]V annûri[now]AV _ šattu[year]N _ _ _ ištu[from]PRP qannu[fringe]N _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V eqlu[field]N ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP pānu[front]N rēhu[remainder]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP māru[son]N šipru[sending]N māru[son]N tadānu[give]V laššu[(there)-is-not]V etēqu[go-past]V zēru[seed]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD erēšu[sow]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Ituʾaya[Ituʾean]EN ana[to]PRP battu[side]N ammiu[that]DET ša[of]DET nāru[river]N ebēru[cross]V ina[in]PRP Sinu[1]SN maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V ṣābu[people]N raksu[bound]AJ īṣu[few]AJ u[and]CNJ dullu[trouble]N annaka[here]AV dannu[strong]AJ lā[not]MOD maṣû[correspond]V gušūru[tree-trunk]N išti[with]PRP rabiu[big-one]N lā[not]MOD nakāsu[cut]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ nimru[leopard]N nabalkutu[cross-over]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ pānu[front]N karāru[put-(down)]V _ tibku[course-of-bricks]N ina[in]PRP šaplu[underside]N alāku[go]V šēpu[foot]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N šubtu[dwelling]N ša[of]DET Bel-age[Lord-of-the-Crown]DN _ _ tibku[course-of-bricks]N ša[of]DET ziqqurratu[ziggurat]N karru[put-down]AJ ūmu[day]N _ ina[in]PRP muhhu[skull]N eleppu[ship]N epēšu[do]V qerēbu[be(come)-close]V epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN Naʾdi-ilu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP kī[as-like]PRP annaka[here]AV attunu[you-(pl.)]IP mā[saying]PRP ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP harāpu[be(come)-early]V ana[to]PRP Lurisite[1]GN alāku[go]V mā[saying]PRP gušūru[tree-trunk]N dannu[strong]AJ damqu[good]AJ amāru[see]V mā[saying]PRP haramma[later]AV nākisu[woodcutter]N arādu[go-down]V ina[in]PRP libbu[interior]N nakāsu[cut]V šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N Al-Assur[Assyria]GN alāku[go]V rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N rabû[big-one]N išti[with]PRP _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Surmarrati[Samarra]GN _ _ _ sahāru[go-around]V mā[saying]PRP _ ūmu[day]N ṣābu[people]N lū[may]MOD qālu[silent]AJ lū[may]MOD kamsu[squatting]AJ ṣābu[people]N arādu[go-down]V nakāsu[cut]V ana[to]PRP libbu[interior]N tahūmu[boundary]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šakānu[put]V nakāsu[cut]V alāku[go]V gušūru[tree-trunk]N damqu[good]AJ ina[in]PRP qablu[plantation-(of-trees)]N ramû[slacken]V alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N pilku[demarcated-zone]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kalhu[1]SN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arrapha[1]SN mišlu[half]NUU abullu[(city)-gate]N ina[in]PRP pānu[front]N ramû[slacken]V ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ kī[as-like]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N dūru[city-wall]N etēqu[go-past]V alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP alāku[go]V pilku[demarcated-zone]N ina[in]PRP biri-[between]PRP kânu[be(come)-permanent]V alāku[go]V kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP biri-[between]PRP issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP _ _ ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kalhu[1]SN ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ pilku[demarcated-zone]N ša[of]DET dūru[city-wall]N adi[until]PRP _ _ _ lētu[cheek]N abullu[(city)-gate]N ša[of]DET nāmaru[watch-tower]N nišu[people]N erēbu[enter]V u[and]CNJ ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arrapha[1]SN ištu[from]PRP libbu[interior]N _ meʾatu[hundred]NU _ pilku[demarcated-zone]N ša[of]DET dūru[city-wall]N adi[until]PRP lētu[cheek]N abullu[(city)-gate]N ša[of]DET nāmaru[watch-tower]N nišu[people]N erēbu[enter]V dūru[city-wall]N annû[this]DP ištu[from]PRP libbu[interior]N abullu[(city)-gate]N elû[go-up]V rēhtu[remainder]N abullu[(city)-gate]N libittu[mudbrick]N manû[count]V _ qātu[hand]N ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arrapha[1]SN tadānu[give]V _ qātu[hand]N ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kalhu[1]SN ina[in]PRP muṣallu[afternoon]N tadānu[give]V udīni[up-till-now]AV unqu[ring]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V u[and]CNJ pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kalhu[1]SN lā[not]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP pilku[demarcated-zone]N ša[of]DET dūru[city-wall]N adi[until]PRP lētu[cheek]N abullu[(city)-gate]N erēbu[enter]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šū[he]IP qabû[say]V mā[saying]PRP pilku[demarcated-zone]N ina[in]PRP muhhu[skull]N mâdu[be(come)-many]V ūma[today]AV parāsu[cut-(off)]V ina[in]PRP biri-[between]PRP yamattu[each]XP pilku[demarcated-zone]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bābu[gate]N ša[of]DET bītu[house]N ramāku[bathing]N ša[of]DET bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N dannu[strong]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V annûri[now]AV timmu[post]N _ _ ṣabātu[seize]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V naglabu[razor]N pānû[previous]AJ ša[that]REL _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V u[and]CNJ šumma[if]MOD _ _ _ _ bābu[gate]N našāru[deduct]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ isītu[tower]N ina[in]PRP libbu[interior]N appāru[reed-bed]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET Aššur-reṣuwa[1]PN _ ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lifted]AJ kī[as-like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N šaṭru[written]AJ mā[saying]PRP šarru[king]N Urarṭu[1]EN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šū[he]IP _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šurīnu[(divine)-emblem]N ša[of]DET Sin[1]DN ša[of]DET Harranu[Harran]SN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V bašû[exist]V _ damqu[good]AJ ša[that]REL ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _
_ meʾatu[hundred]NU _ gušūru[tree-trunk]N ūmu[day]N _ ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N qurbu[near]AJ _ meʾatu[hundred]NU ṣābu[people]N ša[of]DET Ukkaya[Ukkean]EN _ ša[of]DET Ariye[1]PN _ ša[of]DET Ariaza[1]PN gimru[totality]N _ ṣābu[people]N ša[of]DET Kummaya[1]EN gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ ṣābu[people]N išti[with]PRP Aššur-reṣuwa[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N Ura[1]SN gušūru[tree-trunk]N zabālu[carry]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-reṣuwa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ša[of]DET qannu[fringe]N Kumme[1]SN _ napištu[throat]N šunu[they]IP _ _ _ _ ša[of]DET Ṭurušpa[1]GN _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-reṣuwa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N arhu[month]N ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN šarru[king]N Urarṭu[1]EN ištu[from]PRP Ṭurušpa[1]GN aṣû[go-out]V ana[to]PRP Elizzada[1]GN alāku[go]V Kaqqadanu[1]PN tartānu[deputy]N ina[in]PRP libbu[interior]N Waisi[1]GN alāku[go]V emūqu[strength]N ša[of]DET Urarṭu[1]GN gabbu[totality]N dāt[behind]PRP šarru[king]N ana[to]PRP Elizzada[1]GN redû[accompany]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP kē[how?]QP šaknu[placed]AJ udīni[up-till-now]AV ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD šemû[hear]V _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-reṣuwa[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Inurta[1]DN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Enlil[1]DN Aššur[Aššur]DN Inurta[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ labāru[be(come)-old]V balāṭu[live]V ṣamāru[wish-(for)]V kašādu[reach]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V ina[in]PRP libbu[interior]N abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ēribu[entering]N bītu[house]N ša[of]DET Bit-Ninurta[Temple-of-Ninurta]TN ištu[from]PRP libbu[interior]N gušūru[tree-trunk]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N ša[of]DET rēšu[head]N Inurta[1]DN _ ubānu[finger]N mušēṣû[drain]N hurāṣu[gold]N batāqu[cut-off]V ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP pānu[front]N abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N târu[turn]V ṣābu[people]N gabbu[totality]N ina[in]PRP irtu[breast]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rūṭu[unit]N rupšu[width]N _ _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N mūraku[length]N batāqu[cut-off]V _ sakannu[band(?)]N ša[of]DET ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP libbu[interior]N igāru[wall]N nasāhu[tear-out]V ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V amāru[see]V Nabu-eriba[1]PN kalû[lamentation-priest]N Gallulu[1]PN ša-maṣṣarti[guard]N bītu[house]N ilu[god]N šunu[they]IP bēl[lord]N batāqu[cut-off]V šâlu[ask]V ṣābu[people]N ša[that]REL išti[with]PRP aṣû[go-out]V annûri[now]AV anāku[I]IP u[and]CNJ hazannu[mayor]N ša[of]DET Kalhu[1]SN ana[to]PRP Urdu-Marduk[1]PN ana[to]PRP Sangi-Issar[1]PN rabû[big-one]N abullu[(city)-gate]N arādu[go-down]V amāru[see]V šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V kī[as-like]PRP maṣû[correspond]V batqu[cut-(off)]AJ ūma[today]AV ana[to]PRP kī[as-like]PRP maṣû[correspond]V târu[turn]V lummudu[taught]AJ ahu[arm]N ina[in]PRP ēkurru[temple]N alāku[go]V abu[father]N ahu[arm]N ina[in]PRP ēkurru[temple]N alāku[go]V ṣābu[people]N ištu[from]PRP libbu[interior]N dīku[killed]AJ šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V udī-[alone]AV anāku[I]IP ahāzu[take]V dīnu[legal-decision]N laššu[(there)-is-not]V māru[son]N ištēn[one]NU _ _ šunu[they]IP šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nabu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ilu[god]N annû[this]DP rabû[big]AJ rāʾimu[one-who-loves]N šarrūtu[kingship]N _ meʾatu[hundred]NU šattu[year]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N balāṭu[live]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šebû[be(come)-full]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N qallalu[very-small]AJ damqu[good]AJ bašû[exist]V amāru[see]V ištēn[one]NU mārtu[daughter]N mārtu[daughter]N ša[of]DET Qannasusi[1]PN šapāru[send]V bītu[house]N amāru[see]V Urkittu-reminni[1]PN šumu[name]N ša[of]DET ištēn[one]NU mārtu[daughter]N _ _ ša-qurbūti[close-follower]N šīti[she]IP ina[in]PRP hūlu[way]N šarru[king]N amāru[see]V šapāru[send]V bītu[house]N amāru[see]V _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nabu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ilu[god]N annû[this]DP rabû[big]AJ rāʾimu[one-who-loves]N ša[of]DET šarrūtu[kingship]N _ meʾatu[hundred]NU šattu[year]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N balāṭu[live]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šebû[be(come)-full]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ ramû[slacken]V lā[not]MOD dullu[trouble]N šū[he]IP lā[not]MOD memēni[somebody]XP libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ šū[he]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Il-yadaʾ[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N u[and]CNJ birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ahu[brother]N ša[of]DET Kutayu[1]PN māru[son]N Seʾ-salamu[1]PN Isuqaya[1]EN šunu[they]IP ištu[from]PRP annaka[here]AV išti[with]PRP Yasumu[1]PN ana[to]PRP Arranu[1]GN alāku[go]V ūma[today]AV bašû[exist]V _ ištu[from]PRP libbu[interior]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Arranu[1]GN ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V _ _ dabābu[speak]V mā[saying]PRP rēhtu[remainder]N ahu[brother]N ša[that]REL ammaka[there]AV mā[saying]PRP bašû[exist]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ardu[slave]N ša[of]DET bītu[house]N nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N mā[saying]PRP šumu[name]N ilu[god]N elû[go-up]V šumma[if]MOD tadānu[give]V mā[saying]PRP alāku[go]V ahu[brother]N kamāsu[gather-in]V alāku[go]V šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V šumu[name]N ilu[god]N elû[go-up]V arkītu[later]AV kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mar-Zeri[1]PN emūqu[strength]N ina[in]PRP Kiš[Kish]SN šū[he]IP Babilu[Babylon]SN kamsu[squatting]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Il-yadaʾ[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP arhu[month]N annû[this]DP _ harādu[be(come)-awake]V maṣṣartu[observation]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ adi[until]PRP bītu[house]N anāku[I]IP alāku[go]V ṣābu[people]N sisû[horse]N ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N kī[as-like]PRP ahāmiš[one-another]PRP sadru[placed-in-order]AJ izuzzu[stand]V anāku[I]IP kayyamānu[permanent]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N dâlu[move]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N šakānu[put]V ištu[from]PRP bītu[house]N šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP mātu[land]N nakāru[enemy]N alāku[go]V tību[arousal]N nakru[enemy]N menimeni[somebody]XP laššu[(there)-is-not]V šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV ana[to]PRP nagû[region]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N mušašnītu[weir?]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ šapāru[send]V _ mā[saying]PRP harādu[be(come)-awake]V atā[why?]QP pilku[demarcated-zone]N namarkû[late]AJ nāru[river]N ša[that]REL ṣabātu[seize]V lā[not]MOD gamāru[complete]V lā[not]MOD herû[dig]V simānu[(right)-occasion]N _ zēru[seed]N erēšu[sow]V labānu[spread]V kabāsu[tread]V ṣābu[people]N ramû[slacken]V nāru[river]N herû[dig]V labānu[spread]V _ _ sahāru[go-around]V ina[in]PRP libbu[interior]N arādu[go-down]V pilku[demarcated-zone]N ša[that]REL lā[not]MOD gamāru[complete]V passuku[clear-(away)]V gamāru[complete]V titūru[bridge]N epšu[made]AJ gamru[complete]AJ kīma[like]PRP nāru[river]N passuku[removed]AJ gamru[complete]AJ haramma[later]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-belu-taqqin[1]PN šapāru[send]V muk[saying]PRP alāku[go]V mušašnītu[weir?]N petû[open]V šumma[if]MOD pānu[front]N mahru[received]AJ alāku[go]V petû[open]V laššu[(there)-is-not]V mā[saying]PRP ana[to]PRP simānu[(right)-occasion]N zēru[seed]N erēšu[sow]V pānu[front]N takṣâtu[cold-weather]N petû[open]V u[and]CNJ mû[water]N ina[in]PRP Turna[Diyala]WN adanniš[greatly]AV mādu[many]AJ ana[to]PRP Dur-Šarrukku[1]SN alāku[go]V ištu[from]PRP pānu[front]N mû[water]N ša[that]REL mādu[many]AJ ṣābu[people]N ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET nāru[river]N ana[to]PRP yānumeš[(meaning-unknown)]N lā[not]MOD elû[go-up]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN sahāru[go-around]V ina[in]PRP mātu[land]N šū[he]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Il-yadaʾ[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N u[and]CNJ birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN šū[he]IP Radmanu[1]PN nasīku[sheikh]N ša[of]DET Upi[Opis]SN šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ Sipparaya[1]EN qabû[say]V mā[saying]PRP šarru[king]N _ _ _ _ alāku[go]V _ _ šurrû[start]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ amāru[see]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šīti[she]IP ṭēmu[(fore)thought]N harṣu[broken-off]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N ardu[slave]N Il-yadaʾ[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N Sin-uballiṭ[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N _ māru[son]N rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N u[and]CNJ šū[he]IP hazannu[mayor]N ša[of]DET Dur-Šarrukku[1]SN ahu[brother]N ištēn[one]NU ina[in]PRP Arrapha[1]SN alāku[go]V mā[saying]PRP galû[be(come)-deported]V halāqu[be(come)-lost]V šarru[king]N mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ašipa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL alāku[go]V mā[saying]PRP maṣṣartu[observation]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ maṣṣartu[observation]N dannu[strong]AJ adanniš[greatly]AV _ pīhātu[responsibility]N ina[in]PRP Pulua[1]GN _ pīhātu[responsibility]N ina[in]PRP Danibanu[1]GN ina[in]PRP pūtu[forehead]N išti[with]PRP aṣappu[pack-animal]N pahru[gathered]AJ anīnu[we]IP maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N naṣāru[guard]V nišu[people]N gabbu[totality]N ina[in]PRP bītu[house]N dūru[city-wall]N šunu[they]IP alpu[ox]N immeru[sheep]N ina[in]PRP battu[side]N annû[this]DP ša[of]DET nāru[river]N šunu[they]IP anīnu[we]IP izuzzu[stand]V ina[in]PRP _ _ _ naṣāru[guard]V _ šuh[on-the-subject-of]PRP tibnu[straw]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP libbu[interior]N Duʾuzu[Tammuz]MN zunnu[rain]N laššu[(there)-is-not]V mû[water]N šiāṭu[be(come)-neglectful]V šanû[second]NU rabû[big-one]N ālu[town]N gabbu[totality]N arādu[go-down]V tibnu[straw]N leqû[take]V ša[of]DET harbu[plough]N ammar[as-much-as]REL bašû[exist]V tadānu[give]V šuh[on-the-subject-of]PRP Ituʾaya[Ituʾean]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V anāku[I]IP ṣābu[people]N erēšu[request]V kī[as-like]PRP annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP Ituʾaya[Ituʾean]EN ša[of]DET ina[in]PRP mātu[land]N _ meʾatu[hundred]NU ṣābu[people]N atru[excess]N bašû[exist]V šunu[they]IP išti[with]PRP lū[may]MOD naṣāru[guard]V atā[why?]QP ina[in]PRP Guzana[1]SN alāku[go]V nuk[saying]PRP ṣābu[people]N ramû[slacken]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ašipa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N Šubriaya[Šubrian]EN ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP Kulimmeri[1]GN harāṣu[break-off]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N kī[as-like]PRP annû[this]DP epēšu[do]V _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ šūtu[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gušūru[tree-trunk]N šipšatu[(length-of)-wood]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šipšatu[(length-of)-wood]N atru[excess]N ina[in]PRP nāru[river]N karāru[put-(down)]V zabālu[carry]V tadānu[give]V ṣābu[people]N gabbu[totality]N ina[in]PRP šadû[mountain]N ina[in]PRP qablu[plantation-(of-trees)]N bīt[where]SBJ šipšatu[(length-of)-wood]N bīt[where]SBJ gušūru[tree-trunk]N bašû[exist]V nakāsu[cut]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ašipa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ pīhātu[responsibility]N _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ašipa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N nišu[people]N annû[this]DP Aba[1]GN arkû[rear]AJ ša[that]REL ūma[today]AV aṣû[go-out]V anāku[I]IP _ _ ṣābu[people]N našû[lifted]AJ _ _ pānu[front]N harimtu[(temple)-prostitute]N _ ištēniš[together]AV ramû[slacken]V _ _ ṣābu[people]N dayyālu[scout]N _ ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET nērebu[entrance]N Aba[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP rēšu[head]N _ _ _ _ ālu[town]N ina[in]PRP šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ašipa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ziqpu[shoot]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V kī[as-like]PRP ṭēmu[(fore)thought]N šaknu[placed]AJ _ qarbāte[(meaning-unknown)]AV šasummu[(meaning-unknown)]N ša[of]DET hahhu[plum]N hašhūru[apple-(tree)]N nasāhu[tear-out]V _ _ _ _ _ _ _ _
kappu[hand]N Nabu-zeru-lešir[1]PN ana[to]PRP rabû[big-one]N ēkallu[palace]N Nabu-šarhu-ubaša[1]PN Zer-Issar[1]PN rabû[big-one]N pilku[demarcated-zone]N Arbayu[1]PN māru[son]N ēkallu[palace]N Muṣuraya[1]EN māru[son]N ēkallu[palace]N sinništu[woman]N ša[of]DET rabû[big-one]N ēkallu[palace]N _ māru[son]N Nabu-zeru-lešir[1]PN sinništu[woman]N ša[of]DET Nabu-šarhu-ubaša[1]PN _ mārtu[daughter]N Nabu-zeru-lešir[1]PN kallātu[daughter-in-law]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN Nabu-zeru-lešir[1]PN ana[to]PRP māru[son]N ēkallu[palace]N gimru[totality]N _ ēribu[entering]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-naṣir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV karābu[pray]V Aššur[Aššur]DN Nikkal[1]DN Bel-age[Lord-of-the-Crown]DN rāʾimu[one-who-loves]N ša[of]DET šumu[name]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP dāriš[forever]AV šâlu[ask]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V Sin[1]DN annû[this]DP Nikkal[1]DN Nušku[Nusku]DN ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N īnu[eye]N amāru[see]V u[and]CNJ palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN _ palû[period-of-office]N mādu[many]AJ ša[of]DET dumqu[goodness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N târu[turn]V šarru[king]N bēl[lord]N rēmu[womb]N ana[to]PRP ardu[slave]N šakānu[put]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Sin[1]DN dalālu[praise]V šanû[second]NU ina[in]PRP ūmu[day]N annû[this]DP dalālu[praise]V ina[in]PRP šiāru[morning]N gamāru[complete]V nīqu[offering]N ša[of]DET šulmu[completeness]N ina[in]PRP pānu[front]N Sin[1]DN epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-iddina[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭu[1]EN māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Andiayu[of-Andia]EN māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Zikirtaya[Zikirtean]EN ina[in]PRP libbu[interior]N Waisi[1]GN alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N ūmu[day]N ša[that]REL māru[son]N šipru[sending]N amāru[see]V namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Zikirtu[1]GN šūtu[he]IP adi[until]PRP emūqu[strength]N u[and]CNJ Hubuškaya[1]EN _ mardītu[stage]N išti[with]PRP alāku[go]V sahāru[go-around]V ina[in]PRP rabiu[big-one]N qabû[say]V emūqu[strength]N kaṣāru[tie]V mā[saying]PRP ina[in]PRP irtu[breast]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN sadāru[place-in-order]V bātiqu[informer]N šī[she]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N sadāru[place-in-order]V bātiqu[informer]N šī[she]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP ina[in]PRP matīma[ever]AV kittu[truth]N išti[with]PRP lā[not]MOD dabābu[speak]V ana[to]PRP mati[when?]QP mīnu[what?]QP ša[that]REL šīti[she]IP qabû[say]V Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Sagmegar[Jupiter]CN Dilbat[Venus]CN Kayamanu[Saturn]CN Šihṭu[Mercury]CN Ṣalbatanu[Mars]CN Šukudu[Sirius]CN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD wadû[know]V šumma[if]MOD ina[in]PRP matīma[ever]AV lā[not]MOD ina[in]PRP kittu[truth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ awātu[word]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šamû[sky]N bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ Sagmegar[Jupiter]CN _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP kutallu[back]N _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N ina[in]PRP pānātu[front]N _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ erēbu[enter]V Ṣalbatanu[Mars]CN kīma[like]PRP ištu[from]PRP libbu[interior]N Zuqaqipu[Scorpion]CN aṣû[go-out]V sahāru[go-around]V ina[in]PRP libbu[interior]N Zuqaqipu[Scorpion]CN erēbu[enter]V annû[this]DP pišru[release]N _ Ṣalbatanu[Mars]CN kī[when]SBJ târu[turn]V ana[to]PRP libbu[interior]N Zuqaqipu[Scorpion]CN erēbu[enter]V ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N lā[not]MOD egû[be(come)-lazy]V šarru[king]N ūmu[day]N lemnu[bad]AJ bābu[gate]N lā[not]MOD aṣû[go-out]V šumu[name]N annû[this]DP lā[not]MOD ša[of]DET iškāru[work-assignment]N šū[he]IP ša[of]DET pû[mouth]N ummiānu[scholar]N šū[he]IP kīma[like]PRP Ṣalbatanu[Mars]CN tūra[again]AV ištu[from]PRP libbu[interior]N qaqqadu[head]N Urgulu[Leo]CN sahāru[go-around]V Alluttu[Cancer]CN Mašu[Gemini]CN lapātu[touch]V annû[this]DP pišru[release]N qītu[end]N palû[period-of-office]N šarru[king]N Amurru[Westland]GN annû[this]DP lā[not]MOD ša[of]DET iškāru[work-assignment]N šū[he]IP ahû[outside(r)]AJ šū[he]IP annû[this]DP šū[he]IP udī-[alone]AV qaqqaru[ground]N bīt[where]SBJ Ṣalbatanu[Mars]CN sahāru[go-around]V ana[to]PRP lumnu[evil]N kullu[hold]V ša[of]DET rēhtu[remainder]N gabbu[totality]N bīt[where]SBJ sahāru[go-around]V sahāru[go-around]V awātu[word]N laššu[(there)-is-not]V u[and]CNJ ša[of]DET Sagmegar[Jupiter]CN kī[as-like]PRP annû[this]DP šumma[if]MOD ištu[from]PRP libbu[interior]N irtu[breast]N ša[of]DET Urgulu[Leo]CN ana[to]PRP qinniš[backwards]AV sahāru[go-around]V annû[this]DP lapātu[touch]V ina[in]PRP libbu[interior]N iškāru[work-assignment]N šaṭru[written]AJ _ Sagmegar[Jupiter]CN Šarru[King]CN etēqu[go-past]V panû[face]V arkānu[later]AV ša[that]REL Šarru[King]CN etēqu[go-past]V panû[face]V ina[in]PRP rabû[set]V itti[with]PRP izuzzu[stand]V ayyumma[any]XP tebû[arise]V šarru[king]N dâku[kill]V kussû[chair]N ṣabātu[seize]V annû[this]DP šū[he]IP udī-[alone]AV qaqqaru[ground]N bīt[where]SBJ Sagmegar[Jupiter]CN sahāru[go-around]V ana[to]PRP lumnu[evil]N kullu[hold]V ša[of]DET rēhtu[remainder]N gabbu[totality]N bīt[where]SBJ sahāru[go-around]V sahāru[go-around]V awātu[word]N laššu[(there)-is-not]V issurri[perhaps]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N annû[this]DP šū[he]IP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N kī[as-like]PRP balṭu[living]AJ u[and]CNJ anāku[I]IP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V Kayamanu[Saturn]CN arhu[month]N annû[this]DP ramānu[self]N daʾāpu[push-away]V awātu[word]N ana[to]PRP gummurtu[totality]N laššu[(there)-is-not]V u[and]CNJ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP naṣāru[guard]V ana[to]PRP ayyiša[whither?]QP _ _ naṣāru[guard]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šīti[she]IP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-ibni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN šū[he]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V mā[saying]PRP dibbu[words]N ina[in]PRP pû[mouth]N mā[saying]PRP ina[in]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V ūma[today]AV annûri[now]AV ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V mīnu[what?]QP ša[that]REL dibbu[words]N ūmu[day]N _ ištu[from]PRP libbu[interior]N Zaddi[1]SN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-tabni-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Inurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV karābu[pray]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N mādu[many]AJ kussû[chair]N ša[of]DET dārû[lasting]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V šumma[if]MOD hīṭu[error]N šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V šarru[king]N lū[may]MOD lā[not]MOD balāṭu[live]V _ _ _ šaddaqda[last-year]AV qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ tadānu[give]V ana[to]PRP _ _ gabbu[totality]N tadānu[give]V _ _ _ parzillu[iron]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ana[to]PRP Nabu-tartiba-uṣur[1]PN ša[that]REL išti[with]PRP tadānu[give]V ana[to]PRP yâši[to-me]IP lā[not]MOD tadānu[give]V ša[of]DET išti[with]PRP gabbu[totality]N hadû[joyful]AJ anāku[I]IP ina[in]PRP kusup-libbi[broken-heart]N mâtu[die]V kī[as-like]PRP ša[that]REL maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V epēšu[do]V libbu[interior]N sâgu[be(come)-displaced?]V adanniš[greatly]AV hīp-libbi[distress]N ṣabātu[seize]V palāhu[be(come)-afraid]V adanniš[greatly]AV šarru[king]N qannu[fringe]N mehru[colleague]N libbu[interior]N balāṭu[live]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N bēl[lord]N ālu[town]N ša[that]REL ina[in]PRP Milqia[1]SN dullu[trouble]N šarru[king]N epēšu[do]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP adi[until]PRP hardu[watchful]AJ mā[saying]PRP epēšu[do]V gamāru[complete]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V dullu[trouble]N ina[in]PRP muhhu[skull]N dannu[strong]AJ adanniš[greatly]AV ištu[from]PRP pānu[front]N kallāpu[(a-foot-soldier)]N ištu[from]PRP pānu[front]N rādiu[(caravan)-guide]N kibsu[track]N lā[not]MOD ramû[slacken]V dullu[trouble]N šarru[king]N lā[not]MOD epēšu[do]V ūma[today]AV šarru[king]N bēl[lord]N mahāru[face]V ramû[slacken]V dullu[trouble]N šarru[king]N epēšu[do]V kīma[like]PRP ina[in]PRP mātu[land]N alāku[go]V hubullu[debt]N šalāmu[be(come)-healthy]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Sin-ilaʾi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N paqādu[entrust]V mā[saying]PRP ana[to]PRP balāt[without]PRP memēni[somebody]XP lā[not]MOD epēšu[do]V šumma[if]MOD māru[son]N šipru[sending]N etēqu[go-past]V ana[to]PRP balāt[without]PRP lā[not]MOD etēqu[go-past]V u[and]CNJ šumma[if]MOD hazannu[mayor]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ ištēniš[together]AV ina[in]PRP _ _ ahāmiš[one-another]PRP šunu[they]IP ahāmiš[one-another]PRP galātu[tremble]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-isseʾa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tamkāru[merchant]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V Šari[1]PN Kannuʾaya[1]EN ina[in]PRP Arzuhina[1]SN ina[in]PRP irtu[breast]N _ sisû[horse]N ina[in]PRP qātu[hand]N _ šâlu[ask]V muk[saying]PRP rēhtu[remainder]N _ sisû[horse]N ali[where?]QP _ mā[saying]PRP _ meʾatu[hundred]NU sisû[horse]N mā[saying]PRP ammaka[there]AV leqû[take]V mā[saying]PRP wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP irtu[breast]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N šâlu[ask]V mā[saying]PRP gabbu[totality]N leqû[take]V mā[saying]PRP _ _ ina[in]PRP irtu[breast]N alāku[go]V _ sisû[horse]N _ damdāmu[(a-kind-of-mule)]N ša[of]DET Nabu-eriba[1]PN Kalhaya[1]EN ša[that]REL qātu[hand]N Sani[1]PN ina[in]PRP Arzuhina[1]SN ina[in]PRP irtu[breast]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-bani-ahhe[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V annûri[now]AV ṣalmu[effigy]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N gammuru[finished]AJ hurāṣu[gold]N ša[of]DET ṣalmu[effigy]N ša[of]DET siparru[bronze]N kašdu[reached]AJ mannu[who]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V alāku[go]V hiāṭu[supervise]V šamādu[apply-(ornaments)]V kaššadūtu[(meaning-uncertain)]N ša[that]REL hurāṣu[gold]N ina[in]PRP libbu[interior]N hiāṭu[supervise]V ina[in]PRP nakkamtu[treasure]N bītu[house]N unqu[ring]N kī[as-like]PRP mannu[who]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V alāku[go]V unqu[ring]N išti[with]PRP wabālu[bring]V hurāṣu[gold]N ša[of]DET ṣalmu[effigy]N ina[in]PRP libbu[interior]N hiāṭu[supervise]V ina[in]PRP muhhu[skull]N uqnû[lapis-lazuli]N šâlu[ask]V šinīšu[twice]AV šalāšī[thrice]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V lā[not]MOD wabālu[bring]V ūma[today]AV šumma[if]MOD uqnû[lapis-lazuli]N laššu[(there)-is-not]V siparru[bronze]N arhu[month]N kī[as-like]PRP ša[that]REL ana[to]PRP Urdu-Nabu[1]PN tadānu[give]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ursūtu[(a-storeroom-deposit)?]N ištēniš[together]AV šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V tadānu[give]V Kuluʾu[1]PN Mannu-ki-Arbail[1]PN parkullu[seal-cutter]N ištēniš[together]AV alāku[go]V šunu[they]IP leʾû[be(come)-able]V kabāsu[tread]V adi[until]PRP qarhu[ice]N lā[not]MOD qarāhu[freeze]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nadin-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N annûri[now]AV rēštu[beginning]N ša[of]DET mātu[land]N hamuštu[a-fifth]N ša[of]DET Barhalza[1]GN memēni[somebody]XP lā[not]MOD našû[lifted]AJ ardu[slave]N ina[in]PRP bītu[house]N tamkāru[merchant]N tadānu[give]V hamuštu[a-fifth]N našû[lift]V epēšu[do]V ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Barhalza[1]GN šarru[king]N šâlu[ask]V mā[saying]PRP atā[why?]QP hamuštu[a-fifth]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN lā[not]MOD tadānu[give]V mā[saying]PRP šarru[king]N lū[may]MOD hassu[clever]AJ kī[as-like]PRP baṭlu[ceased]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ilu[god]N šakānu[put]V kīma[like]PRP šipṭu[judgement]N ina[in]PRP ṭupšarru[scribe]N ištēn[one]NU šarru[king]N lā[not]MOD šakānu[put]V rēhu[remainder]N lā[not]MOD qarāru[writhe]V _ _ _ annû[this]DP kīma[like]PRP šaknu[appointee]N hamuštu[a-fifth]N lā[not]MOD našû[lifted]AJ ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N lā[not]MOD tadānu[give]V rabiu[big-one]N rēhu[remainder]N ina[in]PRP šâšu[him]IP dagālu[see]V baṭlu[ceased]AJ šakānu[put]V ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N mā[saying]PRP šarru[king]N lū[may]MOD hassu[clever]AJ kī[as-like]PRP ardu[slave]N ina[in]PRP kaspu[silver]N tadnu[given]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aplaya[1]PN alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N ša[that]REL unqu[ring]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP pānu[front]N ardu[slave]N ša[of]DET Ištar[1]DN alāku[go]V mā[saying]PRP lū[may]MOD zakû[pure]AJ šarru[king]N karābu[pray]V ūma[today]AV rabû[big-one]N ardu[slave]N ša[that]REL abu[father]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pahāru[gather]V gabbu[totality]N petû[open]V mā[saying]PRP lā[not]MOD epēšu[do]V šaknūtu[governorate]N šarru[king]N paqādu[entrust]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V rabû[big-one]N ardu[slave]N gabbu[totality]N _ _ qātu[hand]N rabû[big-one]N bītu[house]N leqû[take]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šamaš-šumu-ukin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ištēn[one]NU sisû[horse]N ša[of]DET Raṣappaya[1]EN ištēn[one]NU kabsu[continuous]AJ ša[of]DET Nabu-bani-ahhe[1]PN
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šamaš-šumu-ukin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šamaš-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Labdudaya[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V Balassu[1]PN šaknu[appointee]N šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP nišu[people]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP bēl[lord]N tadānu[give]V annûri[now]AV šumu[name]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V u[and]CNJ ṣābu[people]N ša[that]REL nišu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N ištēniš[together]AV alāku[go]V nišu[people]N sahāru[go-around]V tadānu[give]V basi[soon]AV ṣābu[people]N kabāsu[tread]V dullu[trouble]N epēšu[do]V uznu[ear]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N lā[not]MOD kabāsu[tread]V dullu[trouble]N lā[not]MOD epēšu[do]V šunu[they]IP annaka[here]AV nišu[people]N ammaka[there]AV issurri[perhaps]AV šunu[they]IP qabû[say]V mā[saying]PRP Ša-la-ili-mannu[1]PN tadānu[give]V šâlu[ask]V mā[saying]PRP lā[not]MOD tadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET _ _ _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ Siʾimme[1]GN _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N ša[of]DET Dur-Šarrukin[1]SN gimru[totality]N _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N unqu[ring]N wabālu[bring]V anāku[I]IP Issar-duri[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N dibbu[words]N ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V unqu[ring]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V šemû[hear]V dabābu[speak]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N bēl[lord]N ša[of]DET gabbu[totality]N šū[he]IP mā[saying]PRP anīnu[we]IP mīnu[what?]QP qabû[say]V mā[saying]PRP Kummaya[1]EN ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP mātu[land]N bītu[house]N kullu[hold]V šarru[king]N bēl[lord]N bīt[where]SBJ ṭābu[good]AJ wabālu[bring]V u[and]CNJ Kummaya[1]EN dayyālu[scout]N ša[that]REL ištu[from]PRP Kumme[1]SN ana[to]PRP nāgurtu[hire?]N alāku[go]V udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD alāku[go]V ammaka[there]AV šunu[they]IP šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V issurri[perhaps]AV qannu[fringe]N ammiu[that]DET galû[be(come)-deported]V šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP Kumme[1]SN sahāru[go-around]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP _ ištu[from]PRP libbu[interior]N Urarṭu[1]GN batqu[cut-(off)]AJ _ ina[in]PRP Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP nāgurtu[hire?]N šunu[they]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N ziqpu[shoot]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V kuppû[snow]N qarhu[ice]N dannu[strong]AJ udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD matāhu[lift]V qaqqadu[head]N ilu[god]N eššu[new]AJ ša[of]DET Addaru[Adar]MN ina[in]PRP Dur-Šarrukin[1]SN matāhu[lift]V wabālu[bring]V alāku[go]V ṭēmu[(fore)thought]N târu[turn]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ epēšu[do]V nikkassu[account]N Nabu[1]DN ina[in]PRP lēʾu[writing-board]N ša[of]DET balāṭu[live]V nikkassu[account]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N u[and]CNJ ša[of]DET māru[son]N bēl[lord]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N epēšu[do]V _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ Guzana[1]SN _ sisû[horse]N Kalhu[1]SN gimru[totality]N _ sisû[horse]N pēthallu[riding-horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V ina[in]PRP kallâmāre[in-the-early-morning]AV sisû[horse]N sadāru[place-in-order]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V šazbussu[consignment]N ša[of]DET bītu[house]N rabiu[big-one]N pānû[previous]AJ ša[that]REL alāku[go]V ana[to]PRP ša-pēthalli[rider]N tadānu[give]V pānu[front]N rēhtu[remainder]N šazbussu[consignment]N dagālu[see]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ša[of]DET kî[like]PRP maṣû[correspond]V ša[of]DET ša-pēthalli[rider]N šazbussu[consignment]N alāku[go]V ša[of]DET _ bītu[house]N alāku[go]V ana[to]PRP _ ša-pēthalli[rider]N annû[this]DP arû[granary]N unūtu[tools]N bītu[house]N huzīru[pig]N tadānu[give]V _ _ eršu[bed]N kussû[chair]N _ _ _ rēhu[remainder]N ana[to]PRP tadānu[give]V qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Arbaya[Arab]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP immeru[sheep]N gammalu[camel]N ina[in]PRP madbaru[steppe]N reʾû[pasture]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bubūtu[hunger]N habātu[rob]V šattu[year]N annû[this]DP zunnu[rain]N īṣu[few]AJ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ šaknu[placed]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP annûri[now]AV ana[to]PRP Hindanu[1]SN alāku[go]V mā[saying]PRP išti[with]PRP alāku[go]V reʾû[pasture]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N Tartara[1]WN adi[until]PRP Suhu[1]GN memēni[somebody]XP lā[not]MOD parāku[lie-across]V annûri[now]AV anāku[I]IP ana[to]PRP Hindanu[1]SN alāku[go]V tahūmu[boundary]N ša[that]REL kullumu[show]V ramû[slacken]V etēqu[go-past]V šapālu[be(come)-deep]V habātu[rob]V ana[to]PRP rabû[big-one]N dayyālu[scout]N rabû[big-one]N ša[that]REL paqādu[entrust]V laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD šemû[hear]V ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kalhu[1]SN qabû[say]V ša-rēši[eunuch]N ina[in]PRP pānu[front]N Arbaya[Arab]EN ša[of]DET qātu[hand]N paqādu[entrust]V tahūmu[boundary]N _ šâlu[ask]V ina[in]PRP libbu[interior]N reʾû[pasture]V ištēniš[together]AV maškanu[tent]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kalhu[1]SN lū[may]MOD šaknu[placed]AJ šunu[they]IP ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ reʾû[pasture]V _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N habātu[rob]V laššu[(there)-is-not]V immeru[sheep]N gammalu[camel]N lā[not]MOD habātu[rob]V nišu[people]N habātu[rob]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nashir-Bel[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭu[1]EN māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[responsibility]N ša[that]REL pūtu[forehead]N šapāru[send]V alāku[go]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V dabābu[speak]V mā[saying]PRP atā[why?]QP anīnu[we]IP salmu[peaceful]AJ attunu[you-(pl.)]IP attunu[you-(pl.)]IP birtu[fort]N ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP anāku[I]IP mīnu[what?]QP epēšu[do]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD ina[in]PRP tahūmu[boundary]N ina[in]PRP birtu[fort]N haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP qātu[hand]N buʾʾu[seek]V emūqu[strength]N išti[with]PRP pahru[gathered]AJ ina[in]PRP Harda[1]GN maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V annû[this]DP ṭēmu[(fore)thought]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV karābu[pray]V ummu[mother]N šarru[king]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV šulmu[completeness]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šiptu[incantation]N Ea[1]DN Šamaš[1]DN Asalluhi[Marduk]DN ša[of]DET māmītu[oath]N pašāru[release]V šiptu[incantation]N atta[you]IP nāru[river]N bānû[creator]N kalāma[all-(of-it)]N _ ṭuppu[(clay)-tablet]N adi[until]PRP epištu[deed]N epēšu[do]V šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N māru[son]N Abu-ilaʾi[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ šapāru[send]V mā[saying]PRP dīnu[legal-decision]N epēšu[do]V bēl[lord]N dīnu[legal-decision]N ina[in]PRP hursānu[river-ordeal]N alāku[go]V ištu[from]PRP hursānu[river-ordeal]N târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP zittu[share]N nišu[people]N māru[son]N Abu-ilaʾi[1]PN ṣabātu[seize]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Sin-naʾdi[1]PN hazannu[mayor]N ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN Aššur[Aššur]DN Ešarra[1]TN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V anāku[I]IP annaka[here]AV ana[to]PRP šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP lēʾu[writing-board]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN ša[that]REL leqû[take]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ sarru[criminal]N _ _ ṣabtu[captured]AJ _ _ ša[that]REL hurāṣu[gold]N leqû[take]V ṣabtu[captured]AJ Basali[1]PN ṣarrāpu[goldsmith]N alāku[go]V _ _ _ šakānu[put]V anāku[I]IP šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-duri[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N hubtu[robbery]N ša[that]REL Guhuru[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N išti[with]PRP paqdu[entrusted]AJ ana[to]PRP Dur-Šarrukin[1]SN alāku[go]V ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hubtu[robbery]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ anāku[I]IP kī[as-like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP muhhu[skull]N ša-qurbūti[close-follower]N ša[that]REL išti[with]PRP šapāru[send]V nuk[saying]PRP ina[in]PRP Baqarru[1]GN wabālu[bring]V ina[in]PRP libbu[interior]N lū[may]MOD šunu[they]IP kusāpu[bread]N mû[water]N tadānu[give]V u[and]CNJ ina[in]PRP ēkallu[palace]N ṭēmu[(fore)thought]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL ištu[from]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V ina[in]PRP pitti[just-as]AV epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-nadin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V dullu[trouble]N āšipūtu[exorcism]N kī[as-like]PRP ša[that]REL mala[once]AV šinīšu[twice]AV šarru[king]N epēšu[do]V ina[in]PRP pitti[just-as]AV epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N qību[command]V ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V qību[command]V šarru[king]N naṣāru[guard]V ša[that]REL išātu[fire]N laptu[touched]AJ šarru[king]N lā[not]MOD akālu[eat]V kuzippu[cloak]N ša[of]DET tārītu[nurse]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lift]V ana[to]PRP šalšu[third]NU šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N arādu[go-down]V dullu[trouble]N kī[as-like]PRP ša[that]REL mala[once]AV šinīšu[twice]AV epēšu[do]V šarru[king]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šakānu[put]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V u[and]CNJ mīnu[what?]QP ša[that]REL šūtu[he]IP šarru[king]N šapāru[send]V libbu[interior]N ana[to]PRP ardu[slave]N šakānu[put]V
_ _ _ ištu[from]PRP Ešarra[1]TN lū[may]MOD _ awātu[word]N šarru[king]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP šarru[king]N tadānu[give]V annûri[now]AV Nergal-belu-uṣur[1]PN rabû[big-one]N nuhatimmu[cook]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N ūma[today]AV awātu[word]N šarru[king]N kūnu[firm]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N bēl[lord]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N anāku[I]IP Binuni[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Ea-šarru[1]DN ina[in]PRP qabaltu[middle]N Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN izuzzu[stand]V ana[to]PRP māru[son]N damqu[good]AJ ša[of]DET Aššur[Aššur]DN mā[saying]PRP mugerru[two-wheeled-vehicle]N ana[to]PRP mīnu[what?]QP māru[son]N damqu[good]AJ kī[as-like]PRP annû[this]DP mā[saying]PRP šumma[if]MOD adi[until]PRP _ ūmu[day]N _ _ _ _ ištu[from]PRP Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP hurri[ever-(after)]AV šarru[king]N šâlu[ask]V eṭlu[young-man]N ša[that]REL zibbatu[tail]N nēšu[lion]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP nāru[river]N ṭebû[sink]V ša[that]REL zibbatu[tail]N šēlebu[fox]N ṣabātu[seize]V ezēbu[leave]V šū[he]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣarpu[silver]N ballu[mixed]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N hurāṣu[gold]N tukkulu[encouraged]AJ anāku[I]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N tukkulu[encouraged]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ ina[in]PRP Nikkur[1]SN ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V ṣābu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šunu[they]IP _ meʾatu[hundred]NU _ u[and]CNJ _ ina[in]PRP libbu[interior]N mītu[dead]AJ bīt[where]SBJ harrānu[road]N ša[of]DET Kar-Šarrukin[1]SN kašādu[reach]V šapāru[send]V našû[lifted]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N ša[of]DET mītu[dead]AJ erēbu[enter]V alpu[ox]N immeru[sheep]N sinništu[woman]N tadānu[give]V ša-qurbūti[close-follower]N ša[of]DET šarru[king]N alpu[ox]N immeru[sheep]N sinništu[woman]N akālu[eat]V ištu[from]PRP pānu[front]N laššūtu[lack-of-things]N halāqu[be(come)-lost]V ištu[from]PRP maṣû[correspond]V ištu[from]PRP pānu[front]N laššūtu[lack-of-things]N halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP pānu[front]N lū[may]MOD alāku[go]V ana[to]PRP Manna[Mannea]GN ana[to]PRP mīnu[what?]QP alāku[go]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šumma[if]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP Tabalaya[1]EN halāqu[be(come)-lost]V kī[as-like]PRP ištu[from]PRP Madaya[1]GN aṣû[go-out]V šemû[hear]V šapāru[send]V ana[to]PRP Manna[Mannea]GN ana[to]PRP Mazamua[1]GN ina[in]PRP Hamban[1]GN ṣābu[people]N bašû[exist]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ištu[from]PRP Manna[Mannea]GN našû[lifted]AJ ūma[today]AV šarru[king]N šapāru[send]V hubtu[robbery]N ṣabātu[seize]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V šumma[if]MOD šīṭu[careless]AJ anāku[I]IP šumma[if]MOD lā[not]MOD ēpišu[doer]N anāku[I]IP ūma[today]AV ša[of]DET Nikkur[1]SN Tizu[1]GN Kiguhtu[1]GN Kizahasi[1]GN birtu[fort]N ša[that]REL qannu[fringe]N nakru[enemy]N karru[put-down]AJ uššuru[exempt]AJ šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N šumma[if]MOD balāṭu[live]V hīṭu[error]N šipṭu[judgement]N pitti[just-as]AV šarru[king]N yâši[to-me]IP emēdu[lean-on]V ṣābu[people]N _ līmu[thousand]NU bašû[exist]V šarru[king]N tadānu[give]V šumma[if]MOD ša-rēš-šarri[royal-eunuch]N šumma[if]MOD ša-qurbūti[close-follower]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ šaṣbutu[supplies]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP nagû[region]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ kiṣru[knot]N ša[of]DET _ _ _ Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP takmīsu[(a-slaughtered-sheep)]N paqādu[entrust]V ūma[today]AV Nabu-šumu-iddina[1]PN ša[that]REL išti[with]PRP parriṣu[criminal]N šū[he]IP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET eqlu[field]N ša[of]DET biri-[between]PRP ālu[town]N halāqu[be(come)-lost]V iškāru[work-assignment]N ša[of]DET šarru[king]N akālu[eat]V muhhu[skull]N ša[that]REL qabû[say]V nuk[saying]PRP atā[why?]QP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N halāqu[be(come)-lost]V iškāru[work-assignment]N ša[of]DET šarru[king]N akālu[eat]V mā[saying]PRP tarammu[grain-heap]N _ _ _ mā[saying]PRP tarammu[grain-heap]N _ _ _ ana[to]PRP šaknu[appointee]N ana[to]PRP rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dabābu[speak]V annû[this]DP šarru[king]N bēl[lord]N išti[with]PRP kânu[be(come)-permanent]V hibiltu[wrongdoing]N ša[of]DET ṭupšarru[scribe]N ina[in]PRP lēʾu[writing-board]N sadāru[place-in-order]V ša[of]DET lēʾu[writing-board]N _ _ _ _ _ ṣarpu[silver]N ša[of]DET ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N napištu[throat]N dabābu[speak]V _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN Nadin-Aia[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N adanniš[greatly]AV Aššur-naṣir[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N šazbussu[consignment]N ša[of]DET dullu[trouble]N annû[this]DP ša-qurbūti[close-follower]N ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[responsibility]N Lahiru[1]SN pīhātu[responsibility]N Dur-Šarrukku[1]SN šapāru[send]V pīhātu[responsibility]N Lahiru[1]SN šemû[hear]V pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Dur-Šarrukku[1]SN lā[not]MOD šemû[hear]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ gugallu[irrigation-controller]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP _ _ ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN qerēbu[be(come)-close]V qarbāte[(meaning-unknown)]AV aṣû[go-out]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N alāku[go]V
_ _ _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N īṣu[few]AJ šaknu[appointee]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N qātu[hand]N alāku[go]V ištu[from]PRP ammar[as-much-as]REL ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V dagālu[see]V ina[in]PRP pānu[front]N laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ meʾatu[hundred]NU _ sisû[horse]N _ ṣehru[small]AJ qallu[light]AJ kašādu[reach]V _ meʾatu[hundred]NU _ sisû[horse]N _ ṣābu[people]N gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ sisû[horse]N _ ṣābu[people]N ina[in]PRP pānu[front]N šunu[they]IP bīt[where]SBJ ṣābu[people]N šarru[king]N šapāru[send]V laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD alāku[go]V ṭupšarru[scribe]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N enēšu[be(come)-weak]V ana[to]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V akālu[eat]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Batulu[1]PN _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N _ _ _ alāku[go]V karṣu[slander]N ša[of]DET Ammi-yataʾ[1]PN šanû[second]NU ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N akālu[eat]V _ meʾatu[hundred]NU _ Kaldaya[Chaldean]EN u[and]CNJ ša-qurbūti[close-follower]N išti[with]PRP našû[lifted]AJ alāku[go]V bītu[house]N Ammi-yataʾ[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N erēbu[enter]V amtu[maid]N hesû[cover-up]V ina[in]PRP libbu[interior]N kadammu[dungeon]N esēpu[gather-together]V šahû[pig]N ṭabāhu[slaughter]V u[and]CNJ ṣābu[people]N gabbu[totality]N ammar[as-much-as]REL išti[with]PRP alāku[go]V awīlu[man]N himtu[leather-skin]N _ ištu[from]PRP bītu[house]N malû[be(come)-full]V u[and]CNJ erēbu[enter]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ u[and]CNJ karānu[vine]N _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N gabbu[totality]N _ _ _ u[and]CNJ ālu[town]N ša[of]DET Ammi-yataʾ[1]PN ištēniš[together]AV mahṣu[beaten]AJ nukaribbu[gardener]N šū[he]IP ša[of]DET abu[father]N ša[of]DET abu[father]N abu[father]N šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mā[saying]PRP wabālu[bring]V Batulu[1]PN ṣābu[people]N šapāru[send]V mā[saying]PRP puāgu[take-away-forcibly-from]V awīlu[man]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lifted]AJ Batulu[1]PN alāku[go]V hisītu[maltreatment]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N dabābu[speak]V ūma[today]AV annûri[now]AV šaknu[appointee]N ša[that]REL redû[accompany]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V Ammi-yataʾ[1]PN dabābu[speak]V šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N ša[of]DET adanniš[greatly]AV u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N tadānu[give]V Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP arki[behind]PRP Sin[1]DN izuzzu[stand]V annû[this]DP pišru[release]N _ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP arki[behind]PRP Sin[1]DN izuzzu[stand]V nukurtu[enmity]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V šarru[king]N bēl[lord]N awātu[word]N innû[ours]PP šī[she]IP ittu[sign]N annû[this]DP ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šī[she]IP lumnu[evil]N ša[of]DET Subartu[Assyria]GN šūtu[he]IP annûri[now]AV ina[in]PRP pānu[front]N erēbu[enter]V dagālu[see]V awātu[word]N amāru[see]V šumma[if]MOD ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V pišru[release]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V u[and]CNJ ūma[today]AV issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD qiāpu[trust]V ištēn[one]NU ša-rēši[eunuch]N ša[that]REL īnu[eye]N nawru[bright]AJ ina[in]PRP dāt[behind]PRP Sin[1]DN kullumu[show]V rūṭu[unit]N laššu[(there)-is-not]V rēhu[remainder]N ana[to]PRP qerēbu[be(come)-close]V ina[in]PRP ṣillu[shade]N izuzzu[stand]V amāru[see]V basi[soon]AV šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _
ṭuppu[(clay)-tablet]N paqādu[entrust]V urāsu[(a-foreman)]N ša[that]REL ahu[arm]N ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N šakānu[put]V ana[to]PRP _ ūmu[day]N dabābu[speak]V mā[saying]PRP dullu[trouble]N annû[this]DP ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN mahru[received]AJ adanniš[greatly]AV mā[saying]PRP ūmu[day]N ša[of]DET šarru[king]N arāku[be(come)-long]V hadû[joyful]AJ adanniš[greatly]AV nuk[saying]PRP qabû[say]V mīnu[what?]QP šū[he]IP lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD qabû[say]V _ musukkannu[Magan-tree]N _ _ ammatu[unit]N arku[long]AJ _ ammatu[unit]N nakkapu[circumference]N _ haluppu[(a-tree)]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N arku[long]AJ _ ammatu[unit]N nakkapu[circumference]N _ musukkannu[Magan-tree]N ša[of]DET _ qû[unit]N kabbaru[very-thick]AJ lū[may]MOD _ lū[may]MOD _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N arāku[be(come)-long]V _ taskarinnu[box-tree]N damqu[good]AJ _ qû[unit]N lū[may]MOD kabru[thick]AJ _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N arāku[be(come)-long]V _ šaššūgu[(a-tree)]N ana[to]PRP tallu[dividing-line]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N lū[may]MOD arraku[very-long]AJ ṣarrāpu[goldsmith]N mā[saying]PRP hurāṣu[gold]N redû[accompany]V _ biltu[load]N parzillu[iron]N sakru[refined]AJ ša[that]REL adanniš[greatly]AV ammar[as-much-as]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V arhiš[quickly]AV šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V kurummatu[food-allocation]N ana[to]PRP ummiānu[scholar]N šarru[king]N šapāru[send]V tadānu[give]V riksu[band]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N išti[with]PRP bītu[house]N ilu[god]N rakāsu[tie]V īṣu[few]AJ _ ṣābu[people]N lū[may]MOD ša-ziqni[bearded-courtier]N lū[may]MOD ardu[slave]N ēkallu[palace]N šarru[king]N wabālu[bring]V išti[with]PRP ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N izuzzu[stand]V _ _ _ alāku[go]V pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V išti[with]PRP balṭu[living]AJ šarru[king]N palāhu[be(come)-afraid]V ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Sennacherib[1]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N kūm[instead-of]PRP šinnu[tooth]N pīru[elephant]N _ kitû[flax]N _ saddinu[(a-tunic)]N _ haṣbu[pottery]N maqartu[(a-kind-of-vessel)]N nūnu[fish]N _ lattu[(a-container-of-standard-capacity)]N nūnu[fish]N _ līmu[thousand]NU nūnu[fish]N gimru[totality]N maddattu[payment]N _ kilīlu[wreath]N hurāṣu[gold]N _ kappu[hand]N ṣarpu[silver]N _ saddinu[(a-tunic)]N būṣu[fine-linen]N _ zāratu[tent]N Hasaya[Hasaean]EN _ kitû[flax]N _ saddinu[(a-tunic)]N dannu[strong]AJ gimru[totality]N nāmurtu[audience-gift]N gimru[totality]N annû[this]DP ša[of]DET ēkallu[palace]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ kitû[flax]N _ saddinu[(a-tunic)]N maddattu[payment]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ kitû[flax]N _ saddinu[(a-tunic)]N nāmurtu[audience-gift]N gimru[totality]N annû[this]DP ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ kitû[flax]N _ saddinu[(a-tunic)]N gimru[totality]N maddattu[payment]N māru[son]N šarru[king]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ kitû[flax]N _ saddinu[(a-tunic)]N maddattu[payment]N _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N _ kitû[flax]N _ saddinu[(a-tunic)]N _ haṣbu[pottery]N maqartu[(a-kind-of-vessel)]N nūnu[fish]N _ lattu[(a-container-of-standard-capacity)]N nūnu[fish]N _ meʾatu[hundred]NU nūnu[fish]N gimru[totality]N nāmurtu[audience-gift]N gimru[totality]N šukkallu[(a-court-official)]N dannu[strong]AJ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ saddinu[(a-tunic)]N _ kitû[flax]N maddattu[payment]N tartānu[deputy]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ saddinu[(a-tunic)]N _ kitû[flax]N sartennu[chief-judge]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ saddinu[(a-tunic)]N _ kitû[flax]N šukkallu[(a-court-official)]N šanû[second]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N kūm[instead-of]PRP šinnu[tooth]N pīru[elephant]N _ kitû[flax]N _ saddinu[(a-tunic)]N _ haṣbu[pottery]N maqartu[(a-kind-of-vessel)]N _ lattu[(a-container-of-standard-capacity)]N nūnu[fish]N _ līmu[thousand]NU nūnu[fish]N gimru[totality]N maddattu[payment]N _ kilīlu[wreath]N hurāṣu[gold]N _ kappu[hand]N ṣarpu[silver]N _ kitû[flax]N _ saddinu[(a-tunic)]N _ saddinu[(a-tunic)]N ša[of]DET namaddu[measurement]N _ haṣbu[pottery]N maqartu[(a-kind-of-vessel)]N nūnu[fish]N gimru[totality]N nāmurtu[audience-gift]N gimru[totality]N annû[this]DP ša[of]DET ēkallu[palace]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ saddinu[(a-tunic)]N _ kitû[flax]N _ haṣbu[pottery]N maqartu[(a-kind-of-vessel)]N nūnu[fish]N _ lattu[(a-container-of-standard-capacity)]N nūnu[fish]N _ meʾatu[hundred]NU nūnu[fish]N gimru[totality]N maddattu[payment]N sinništu[woman]N ēkallu[palace]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ saddinu[(a-tunic)]N _ kitû[flax]N _ haṣbu[pottery]N maqartu[(a-kind-of-vessel)]N _ lattu[(a-container-of-standard-capacity)]N nūnu[fish]N _ meʾatu[hundred]NU nūnu[fish]N gimru[totality]N maddattu[payment]N māru[son]N šarru[king]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ saddinu[(a-tunic)]N _ kitû[flax]N šukkallu[(a-court-official)]N dannu[strong]AJ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ saddinu[(a-tunic)]N _ kitû[flax]N tartānu[deputy]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ saddinu[(a-tunic)]N sartennu[chief-judge]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ saddinu[(a-tunic)]N šukkallu[(a-court-official)]N šanû[second]NU _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ saddinu[(a-tunic)]N _ kitû[flax]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ saddinu[(a-tunic)]N _ kitû[flax]N ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ saddinu[(a-tunic)]N ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ saddinu[(a-tunic)]N _ kerku[roll]N niāru[papyrus]N ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ saddinu[(a-tunic)]N mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ saddinu[(a-tunic)]N tašlīšu[third-man-on-chariot]N
ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nergal-šarrani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nīqu[offering]N ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N mannu[who]QP epēšu[do]V gabbu[totality]N ina[in]PRP pānu[front]N Tašmetu[1]DN epēšu[do]V alpu[ox]N u[and]CNJ _ yābilu[ram]N iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ gimru[totality]N annû[this]DP šū[he]IP gabbu[totality]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nanaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Inurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šarru[king]N erēbu[enter]V māru[son]N šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP šīru[flesh]N gabbu[totality]N ṭiābu[be(come)-good]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ qutāru[incense]N ina[in]PRP haramma[later]AV wabālu[bring]V šamnu[oil]N kanaktu[(an-incense-bearing-tree)]N šamnu[oil]N nikiptu[spurge]N ša[that]REL wabālu[bring]V harāpu[be(come)-early]V ina[in]PRP libbu[interior]N uznu[ear]N natāku[drip]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP qatāru[smoke]V kīma[like]PRP qatāru[smoke]V sahāru[go-around]V rēhtu[remainder]N šamnu[oil]N natāku[drip]V ina[in]PRP tabarru[red-wool]N libbu[interior]N uznu[ear]N šakānu[put]V ṭābu[good]AJ adanniš[greatly]AV annûri[now]AV rēšu[head]N burallu[(a-stone-object)]N našû[lift]V bašālu[be(come)-cooked]V ina[in]PRP sihhu[(meaning-unknown)]N ša[of]DET burallu[(a-stone-object)]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ karābu[pray]V _ _ _ _ _ alāku[go]V nīqu[offering]N epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ikribu[prayer]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṭehû[be(come)-near]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP Sarrabanaya[1]EN ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN ina[in]PRP Nippur[1]SN ina[in]PRP Uruk[1]SN u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N Ituʾu[1]GN kullu[hold]V annûri[now]AV erēbu[enter]V bītu[house]N battubattu[all-round]PRP ša[of]DET _ _ kullumu[show]V ṣullulu[roof-over]V _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ nuk[saying]PRP _ _ _ _ nišu[people]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ kamsu[squatting]AJ _ _ _ _ _ kullumu[show]V _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ ana[to]PRP birtūtu[function-as-fort]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bašû[exist]V _ _ _ _ _ ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ Puqudu[1]EN _ _ _ _ _ Sarrabanaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD šemû[hear]V adi[until]PRP _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Taklak-ana-Bel[1]PN lū[may]MOD _ šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Qappataya[Qappatean]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP taqānu[be(come)-secure]V bēl[lord]N piqittu[allocation]N bašû[exist]V ina[in]PRP pānu[front]N hazannu[mayor]N ša[of]DET ālu[town]N rabû[big-one]N dayyālu[scout]N bēl[lord]N piqittu[allocation]N ina[in]PRP muhhu[skull]N paqdu[entrusted]AJ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP rabû[big-one]N dayyālu[scout]N _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N paqādu[entrust]V _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ dullu[trouble]N ina[in]PRP _ ina[in]PRP Dur-Šarrukin[1]SN epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET Siʾimme[1]GN _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET _ _ _ šanû[second]NU _ _ _ Guzana[1]SN gimru[totality]N _ sisû[horse]N ūmu[day]N erēbu[enter]V sisû[horse]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N ša[that]REL ana[to]PRP rakāsu[tie]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN ša[that]REL mītu[dead]AJ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V muk[saying]PRP māru[son]N māru[son]N ahu[brother]N māru[son]N bašû[exist]V annûri[now]AV māru[son]N māru[son]N ahu[brother]N māru[son]N u[and]CNJ Simanayu[1]PN māru[son]N Nabu-balliṭ[1]PN māru[son]N ahu[brother]N abu[father]N māru[son]N māru[son]N ša[of]DET Aššur-naʾdi[1]PN šangû[priest]N šanû[second]NU išti[with]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ šarru[king]N bēl[lord]N paqādu[entrust]V _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-bani[1]PN u[and]CNJ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ kē[how?]QP epēšu[do]V ana[to]PRP batqu[cut-(off)]AJ ša[of]DET Bit-Ištar[Temple-of-Ištar]TN _ ana[to]PRP Bit-Kidmuri[Kidmuri-temple]TN _ ana[to]PRP Bit-Sibitti[Temple-of-Sebetti]TN _ ana[to]PRP Bit-Adad-ša-zunni[Temple-of-Adad-of-the-rain]TN _ ištu[from]PRP ayyaka[where?]QP našû[lift]V ana[to]PRP Kiṣir-Aššur[1]PN šapāru[send]V tibnu[straw]N ša[of]DET Alu-ša-tamkari[Merchant-Town]GN ša[of]DET Šitabni[1]GN ramû[slacken]V dullu[trouble]N ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Gabbu-ana-Aššur[1]PN muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭu[1]EN šapāru[send]V nuk[saying]PRP mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N mā[saying]PRP _ ṣābu[people]N ša[that]REL eṣidītu[provisions]N ana[to]PRP birtu[fort]N elû[go-up]V ṣabātu[seize]V ana[to]PRP rabû[big-one]N bītu[house]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP ahu[arm]N ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD wabālu[bring]V nuk[saying]PRP šapāru[send]V muhhu[skull]N Abile[1]PN mā[saying]PRP atā[why?]QP ṣābu[people]N ṣabātu[seize]V nuk[saying]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL apālu[pay]V arhiš[quickly]AV šapāru[send]V ūmu[day]N _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N muhhu[skull]N nāru[river]N qerēbu[be(come)-close]V
ina[in]PRP muhhu[skull]N rabû[big-one]N urāsu[(a-foreman)]N ša[that]REL šapāru[send]V annûri[now]AV ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N nasrāmu[(a-wooden-tool)]N ša[that]REL šapāru[send]V ša[of]DET erēnu[cedar]N epēšu[do]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N mû[water]N hurāṣu[gold]N ša[that]REL qabû[say]V ana[to]PRP Marduk-šarru-uṣur[1]PN Marduk-eriba[1]PN Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N Issar-šumu-ereš[1]PN šapāru[send]V alāku[go]V šumma[if]MOD epēšu[do]V rēšu[head]N hurāṣu[gold]N našû[lift]V abūbu[flood]N ammiu[that]DET amāru[see]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N siparru[bronze]N u[and]CNJ parzillu[iron]N ša[that]REL šapāru[send]V kī[as-like]PRP maṣû[correspond]V abūbu[flood]N _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šamaš-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēl[lord]N šalšu[third]NU arhu[month]N gušūru[tree-trunk]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Argada[1]GN zabālu[carry]V ana[to]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N _ gušūru[tree-trunk]N qerēbu[be(come)-close]V udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD gamāru[complete]V _ _ _ dannunu[strengthened]AJ _ _ _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N šanû[(an)other]AJ alāku[go]V mā[saying]PRP _ meʾatu[hundred]NU šipšatu[(length-of)-wood]N matāhu[lift]V mā[saying]PRP askuppu[(threshold)-slab]N udī-[alone]AV ištu[from]PRP libbu[interior]N Iasubu[1]GN šadādu[drag]V dullu[trouble]N ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V epēšu[do]V
_ _ ša[of]DET namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP māšartu[inspection]N Išme-ilu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N unqu[ring]N hurāṣu[gold]N našû[lifted]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N kalû[held-back]AJ mā[saying]PRP kurummatu[food-allocation]N zabālu[carry]V ana[to]PRP Mazamua[1]GN mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ šumma[if]MOD šarru[king]N qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N epēšu[do]V wabālu[bring]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Zab[Zab]WN šī[she]IP karāru[put-(down)]V šarru[king]N bēl[lord]N parāsu[cut-(off)]V šapāru[send]V u[and]CNJ awīlu[man]N mannu[who]QP ša[that]REL wabālu[bring]V karāru[put-(down)]V ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ūma[today]AV ṭuppu[(clay)-tablet]N _ _ _ _ _ _
ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N išti[with]PRP hubtu[robbery]N wabālu[bring]V ina[in]PRP Mat-rab-šaqe[Land-of-the-Chief-Cupbearer]GN ina[in]PRP Tille[1]SN ina[in]PRP Siʾimme[1]GN ina[in]PRP Naṣibina[1]SN ina[in]PRP Isana[1]SN erēbu[enter]V nagmuru[finished]AJ ūmu[day]N _ ina[in]PRP Naṣibina[1]SN erēbu[enter]V biri-[between]PRP īnu[eye]N ša[of]DET šanû[second]NU madādu[measure-(out)]V nuk[saying]PRP awātu[word]N šarru[king]N šīti[she]IP ina[in]PRP bītu[house]N dūru[city-wall]N bīt[where]SBJ mû[water]N ṭābu[good]AJ nišu[people]N erēbu[enter]V šunu[they]IP qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ piqittu[allocation]N _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-naṣir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP piqittu[allocation]N ša[of]DET Belet-parṣi[(Lady-of-Cults)]DN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP kittu[truth]N šapāru[send]V kittu[truth]N išti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N dabābu[speak]V ṣarāhu[heat-up]V ša[that]REL qaqqadu[head]N ahu[arm]N šēpu[foot]N ṣarāhu[heat-up]V ištu[from]PRP pānu[front]N šinnu[tooth]N šinnu[tooth]N ana[to]PRP aṣû[go-out]V ištu[from]PRP pānu[front]N šū[he]IP ṣarāhu[heat-up]V bītānû[interior]N šapālu[be(come)-deep]V ūma[today]AV šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV šīru[flesh]N ṭiābu[be(come)-good]V
mā[saying]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ ṣābu[people]N bašû[exist]V ina[in]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP qātu[hand]N lā[not]MOD maqātu[fall]V Saniye[1]PN bēl[lord]N ālu[town]N išti[with]PRP Kaqqadanu[1]PN šapāru[send]V našû[lifted]AJ šâlu[ask]V muk[saying]PRP ṣābu[people]N ali[where?]QP mā[saying]PRP ṣābu[people]N qarāru[writhe]V kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N šunu[they]IP mā[saying]PRP šiddu[length]N arāku[be(come)-long]V adi[until]PRP bītu[house]N ṣābu[people]N ina[in]PRP qātu[hand]N maqātu[fall]V šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V Saniye[1]PN _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabuʾa[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V naṣāru[guard]V šapāru[send]V
_ _ _ _ _ _ _ _ lēʾu[writing-board]N ša[of]DET parkullu[seal-cutter]N _ _ _ ša[that]REL epšu[made]AJ _ _ _ _ _ šinnu[tooth]N pušku[unit]N _ _ _ ūmu[day]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN _ lēʾu[writing-board]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET parkullu[seal-cutter]N ina[in]PRP muhhu[skull]N iṣu[tree]N karāru[put-(down)]V lēʾu[writing-board]N ša[of]DET nēmedu[that-on-which-one-leans]N _ _ _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N
_ _ _ unūtu[tools]N gabbu[totality]N išti[with]PRP ina[in]PRP idu[arm]N unūtu[tools]N memēni[somebody]XP lā[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V ūma[today]AV šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ ana[to]PRP Idri-ahaʾu[1]PN ana[to]PRP Qurdi-Issar[1]PN šâlu[ask]V _ _ māru[son]N _ _ _ annaka[here]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šulmu[completeness]N ana[to]PRP _ _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP tamû[swear]V ana[to]PRP Adad-šumu-uṣur[1]PN mā[saying]PRP atā[why?]QP qabû[say]V mā[saying]PRP māru[son]N šarru[king]N išti[with]PRP Šamaš-šumu-ukin[1]PN mā[saying]PRP adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Tašritu[1]MN ana[to]PRP qannu[fringe]N lā[not]MOD aṣû[go-out]V mā[saying]PRP ittu[sign]N memēni[somebody]XP amāru[see]V šapāru[send]V ina[in]PRP libbu[interior]N Akkad[1]SN tamû[swear]V ina[in]PRP libbu[interior]N ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N tamû[swear]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD ittu[sign]N memēni[somebody]XP amāru[see]V mā[saying]PRP adi[until]PRP _ ūmu[day]N malû[be(come)-full]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šar-pūhi[substitute-king]N mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šīmtu[fate]N alāku[go]V
ina[in]PRP _ _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL _ _ _ _ rēhu[remainder]N _ _ mā[saying]PRP emūqu[strength]N ša[of]DET Urarṭu[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N alāku[go]V mā[saying]PRP ina[in]PRP irtu[breast]N aṣû[go-out]V alāku[go]V ana[to]PRP _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _
lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV lū[may]MOD šulmu[completeness]N Sin-kenu-uṣur[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N alāku[go]V ana[to]PRP rabiu[big-one]N qabû[say]V mā[saying]PRP namāšu[set-(oneself)-in-motion]V alāku[go]V annûri[now]AV namāšu[set-(oneself)-in-motion]V alāku[go]V alāku[go]V išti[with]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ana[to]PRP Sin-kenu-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N _ _ _ šū[he]IP u[and]CNJ bītu[house]N ina[in]PRP battu[side]N ammiu[that]DET kamsu[squatting]AJ mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ qabû[say]V ištēniš[together]AV parriṣu[criminal]N šunu[they]IP Nimarkaya[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N našû[lifted]AJ Abi-ramu[1]PN Dala-il[1]PN gimru[totality]N _ Arzuhinaya[1]EN _ Arraphaya[of-Arrapha]EN išti[with]PRP ina[in]PRP ēkallu[palace]N sanāqu[check]V parriṣu[criminal]N ša[that]REL išti[with]PRP annûri[now]AV wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N ša[of]DET Barik-il[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V annûri[now]AV _ napištu[throat]N Nabu-šallim[1]PN Larakaya[1]EN ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Umadi[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N tadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N _ sisû[horse]N ša[of]DET Kusaya[Kushite]EN gimru[totality]N _ sisû[horse]N ša[of]DET nīru[yoke]N _ sisû[horse]N pēthallu[riding-horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ Arpadda[Arpad]SN _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN _ sisû[horse]N ṣibtu[seizure]N ša[of]DET Kusaya[Kushite]EN gimru[totality]N _ sisû[horse]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V _ _
ardu[slave]N _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD Aššuraya[Assyrian]EN lū[may]MOD Tabalaya[1]EN ša[that]REL annaka[here]AV ina[in]PRP kaspu[silver]N tadnu[given]AJ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N tadnu[given]AJ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N tadnu[given]AJ _ meʾatu[hundred]NU _ napištu[throat]N Aššuraya[Assyrian]EN Tabalaya[1]EN ištu[from]PRP kapru[village]N ištu[from]PRP Sadiru[1]GN aṣû[go-out]V ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V
balāṭu[live]V ūmu[day]N arku[long]AJ Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šarāku[present]V šipru[sending]N epištu[deed]N damqu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ilu[god]N kalāma[all-(of-it)]N ṭiābu[be(come)-good]V dabābu[speak]V šū[he]IP ūma[today]AV bašû[exist]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
labāru[be(come)-old]V balāṭu[live]V ṣummuru[desire]N kašādu[reach]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qiāšu[give]V kippatu[circle]N erbe[four]NUU šarāku[present]V kalû[totality]N mātu[land]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD magru[agreed]AJ ina[in]PRP timāli[yesterday]AV ina[in]PRP šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV kī[as-like]PRP laššu[(there)-is-not]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD narạ̄ṭu[sway]V ūma[today]AV bīt[where]SBJ tibnu[straw]N lā[not]MOD tabāku[pour-(out)]V _ _ _ išti[with]PRP Nabu[1]DN _ _ _ _ qû[unit]N šikaru[beer]N _ _ _ _ _ ša[of]DET ūmu[day]N _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nabu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ilu[god]N annû[this]DP rabû[big]AJ rāʾimu[one-who-loves]N šarrūtu[kingship]N _ meʾatu[hundred]NU šattu[year]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N balāṭu[live]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šebû[be(come)-full]V ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V nīqu[offering]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N wabālu[bring]V ina[in]PRP pānu[front]N Tašmetu[1]DN epēšu[do]V maqlūtu[burn(ing)]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kinūnu[brazier]N ištēniš[together]AV wabālu[bring]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV dullu[trouble]N epēšu[do]V _ _ ša[of]DET Aššur[Aššur]DN abbūtu[fatherhood]N _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Bel-leʾi[1]PN ša[that]REL šapāru[send]V Bel-leʾi[1]PN dullu[trouble]N epēšu[do]V anāku[I]IP dibbu[words]N bêru[choose]V tebīru[metalworker(?)]N ša[of]DET Aššuraya[Assyrian]EN _ mā[saying]PRP ša[of]DET šušānu[horse-trainer]N karṣu[slander]N lā[not]MOD akālu[eat]V mā[saying]PRP lā[not]MOD ṣabātu[seize]V _ _ sisû[horse]N amāru[see]V ūma[today]AV atta[you]IP _ _ _ dullu[trouble]N epēšu[do]V šumu[name]N ina[in]PRP pānu[front]N damāqu[be(come)-good]V
_ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ šū[he]IP ina[in]PRP māšartu[inspection]N ana[to]PRP šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N maqātu[fall]V ūma[today]AV _ annûri[now]AV išti[with]PRP Ahu-nuri[1]PN ana[to]PRP irtu[breast]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V šarru[king]N bēl[lord]N dibbu[words]N ṭābu[good]AJ išti[with]PRP dabābu[speak]V šarru[king]N bēl[lord]N rahāṣu[trust]V basi[soon]AV alāku[go]V dibbu[words]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N u[and]CNJ ana[to]PRP ahu[brother]N šakānu[put]V u[and]CNJ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP kūm[instead-of]PRP Radmanu[1]PN ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Sippar[1]SN harāṣu[break-off]V šapāru[send]V mā[saying]PRP laššu[(there)-is-not]V mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN ištēn[one]NU ša[that]REL šapāru[send]V ṭēmu[(fore)thought]N harāṣu[break-off]V qabû[say]V Radmanu[1]PN nasīku[sheikh]N ša[of]DET Upi[Opis]SN ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N nagû[region]N kamsu[squatting]AJ _ _ _ šū[he]IP bēl[lord]N piqittu[allocation]N _ _ ša[of]DET nagû[region]N _ _ _ _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _
_ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP labīru[old]AJ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V ūma[today]AV šaknu[appointee]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP alāku[go]V ašāru[muster]V ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N arādu[go-down]V tillu[appendage]N tadānu[give]V laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD šemû[hear]V lā[not]MOD alāku[go]V ana[to]PRP šaknu[appointee]N hesû[cover-up]V Lapsia[1]GN qabû[say]V ina[in]PRP šēpu[foot]N šadû[mountain]N ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V rabû[big-one]N bītu[house]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP alāku[go]V išti[with]PRP dabābu[speak]V tebû[arise]V halāqu[be(come)-lost]V memēni[somebody]XP ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD kašādu[reach]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN qabû[say]V nuk[saying]PRP laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD šemû[hear]V ṣābu[people]N lā[not]MOD tadānu[give]V šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP wabālu[bring]V _ _ ālu[town]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP Bel-duri[1]PN tadānu[give]V mā[saying]PRP anāku[I]IP ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP tadānu[give]V anāku[I]IP qabû[say]V nuk[saying]PRP alāku[go]V išti[with]PRP dabābu[speak]V šumma[if]MOD lā[not]MOD šemû[hear]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ūma[today]AV šarru[king]N bēl[lord]N ša-qurbūti[close-follower]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N kī[as-like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP timāli[yesterday]AV šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV ana[to]PRP Nergal-naṣir[1]PN ana[to]PRP Inurta-ilaʾi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP
_ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET _ _ ša[that]REL karāru[put-(down)]V šâlu[ask]V muk[saying]PRP paššuru[table]N ša[of]DET Šamaš[1]DN atā[why?]QP karāru[put-(down)]V kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP qannu[fringe]N aṣû[go-out]V mā[saying]PRP sahāru[go-around]V erēbu[enter]V mā[saying]PRP anāku[I]IP mugerru[two-wheeled-vehicle]N rīqūtu[emptiness]N elû[go-up]V _ _ _ alāku[go]V mā[saying]PRP qaqqaru[ground]N sanqu[checked]AJ mā[saying]PRP ana[to]PRP šernu[(a-wooden-chariot-part)]N harādu[be(come)-awake]V sippu[door-frame]N ša[of]DET paššuru[table]N u[and]CNJ pānu[front]N ša[of]DET ṣalmu[effigy]N samāku[cover-up]V bītu[house]N kittu[truth]N ina[in]PRP muhhu[skull]N qaqqaru[ground]N maqātu[fall]V ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N abu[father]N kī[as-like]PRP annû[this]DP paššuru[table]N ša[of]DET Šamaš[1]DN karāru[put-(down)]V awīlu[man]N ša[that]REL _ _ hīṭu[error]N emdu[imposed]AJ u[and]CNJ šaknu[appointee]N mātu[land]N _ _ _ ammîša[there]AV _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-Ea[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN Sin[1]DN u[and]CNJ Nikkal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP nubattu[evening-(rest)]N lilissu[kettledrum]N ina[in]PRP pānu[front]N Nergal[1]DN ina[in]PRP muhhu[skull]N kuzippu[cloak]N ša[of]DET šarru[king]N šakānu[put]V ša[of]DET Kayamanu[Saturn]CN ištēniš[together]AV epēšu[do]V ilu[god]N ina[in]PRP muhhu[skull]N dalīlu[praise]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V
memēni[somebody]XP _ _ _ alāku[go]V erēbu[enter]V anāku[I]IP alāku[go]V kī[as-like]PRP libbu[interior]N _ arāru[curse]N _ dabābu[speak]V _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šī[she]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hakāmu[understand]V mā[saying]PRP ina[in]PRP kīnūtu[loyalty]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN ana[to]PRP māru[son]N šarrūtu[kingship]N Mat-Assur[Assyria]GN qabû[say]V eṭemmu[ghost]N karābu[pray]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šū[he]IP eṭemmu[ghost]N palāhu[be(come)-afraid]V mā[saying]PRP šumu[name]N zēru[seed]N Mat-Assur[Assyria]GN bêlu[rule-(over)]V palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N damāqu[be(come)-good]V walādu[give-birth-(to)]V palāhu[be(come)-afraid]V Anunnaki[1]DN balāṭu[live]V târu[turn]V šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Kilizi[1]SN Dur-Samedi[1]GN _ _ _ _ ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET _ _ wabālu[bring]V ina[in]PRP pānu[front]N etēqu[go-past]V kanāku[seal]V ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN wabālu[bring]V _ _ _ memēni[somebody]XP _ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N ša[of]DET Kilizi[1]SN _ immeru[sheep]N ša[of]DET Dur-Samedi[1]GN gimru[totality]N _ immeru[sheep]N ša[of]DET Bit-Dagan[Temple-of-Dagan]TN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N annaka[here]AV lā[not]MOD etēqu[go-past]V ana[to]PRP ahullâ[on-the-other-bank]AV _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Dilbat[Venus]CN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP qabû[say]V mā[saying]PRP amāru[see]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP lā[not]MOD mūdânūtu[knowledge]N šū[he]IP _ _ _ adānu[fixed-time]N _ _ _ _ dayyaltu[(hunting)-foray]N ša[of]DET Dilbat[Venus]CN lā[not]MOD wadû[know]V igāru[wall]N _ _ _ _ _ _ Dilbat[Venus]CN udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD amāru[see]V kīma[like]PRP dabābu[talk]N annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP mūšu[night]N annû[this]DP Šihṭu[Mercury]CN udī-[alone]AV amāru[see]V Dilbat[Venus]CN lā[not]MOD amāru[see]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N annû[this]DP ina[in]PRP šaplu[underside]N Agru[Aries]CN ina[in]PRP pūtu[forehead]N Kayamanu[Saturn]CN sahāru[go-around]V Kayamanu[Saturn]CN kakkabu[star]N ša[of]DET šarru[king]N kakkabu[star]N šū[he]IP sukkuku[deaf]AJ mannu[who]QP šūtu[he]IP _ _ _ annû[this]DP ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V issurri[perhaps]AV ina[in]PRP kittu[truth]N anīnu[we]IP _ _ _ _ _ adi[until]PRP arhu[month]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ištēn[one]NU _ _ _ ištēn[one]NU tāmartu[view(ing)]N _ _ _ _ ša[of]DET ištēn[one]NU _ _ _ _ ša[of]DET ištēn[one]NU _ _ _ _ _ mannu[who]QP šūtu[he]IP ša[that]REL kē[how?]QP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V tūra[again]AV ūma[today]AV biri-[between]PRP Šihṭu[Mercury]CN biri-[between]PRP Dilbat[Venus]CN lā[not]MOD hakāmu[understand]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hīṭu[error]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP bītu[house]N bēl[lord]N haṭû[do-wrong]V ša[of]DET dâku[kill]V anāku[I]IP lā[not]MOD ša[of]DET balāṭu[live]V anāku[I]IP šarru[king]N bēl[lord]N rēmu[womb]N ana[to]PRP kalbu[dog]N šakānu[put]V ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP anāku[I]IP mīnu[what?]QP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šalāmu[be(come)-healthy]V libbu[interior]N ahu[arm]N šēpu[foot]N ina[in]PRP šaplu[underside]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šaknu[placed]AJ kayyamānu[permanent]AJ īnu[eye]N išti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šaknu[placed]AJ u[and]CNJ kayyamānu[permanent]AJ māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N libbu[interior]N šakānu[put]V adi[until]PRP māru[son]N šarru[king]N annaka[here]AV ana[to]PRP šulmu[completeness]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]GN lā[not]MOD alāku[go]V anāku[I]IP kē[how?]QP epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ikkillu[lamentation]N lā[not]MOD šakānu[put]V šarru[king]N bēl[lord]N rēmu[womb]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N šakānu[put]V adi[until]PRP māru[son]N šarru[king]N annaka[here]AV _ _ _ ṣabātu[seize]V ilu[god]N karābu[pray]V nēmelu[profit]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N kullumu[show]V šarru[king]N rēmu[womb]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kalbu[dog]N šakānu[put]V ardu[slave]N rāʾimu[loving]AJ ša[of]DET bēl[lord]N anāku[I]IP ardu[slave]N ša[that]REL libbu[interior]N ana[to]PRP bēl[lord]N gamru[complete]AJ anāku[I]IP lā[not]MOD kī[as-like]PRP annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V muk[saying]PRP kinattu[employee]N gabbu[totality]N nazāru[revile]V mīnu[what?]QP epēšu[do]V muk[saying]PRP atta[you]IP šarru[king]N bēl[lord]N udī-[alone]AV išti[with]PRP _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD dārû[lasting]AJ šarru[king]N bēl[lord]N rēmu[womb]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N šakānu[put]V ūma[today]AV šumma[if]MOD mahru[received]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN _ _ _ _ _ _ _ awīlu[man]N sissiktu[hem]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N Sin[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-Ea[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN Sin[1]DN u[and]CNJ Nikkal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V lilissu[kettledrum]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP mūšu[night]N annû[this]DP ina[in]PRP pānu[front]N Marduk[1]DN šakānu[put]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V
ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP pānātu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N gamāru[complete]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ appāru[reed-bed]N ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N laššu[(there)-is-not]V dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N laššu[(there)-is-not]V ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kalhu[1]SN qabû[say]V appāru[reed-bed]N ina[in]PRP nahallu[stream]N ša[of]DET Ubase[1]GN bašû[exist]V maškuru[(inflatable)-animal-skin]N ša[of]DET appāru[reed-bed]N tadānu[give]V _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-raʾim-nišešu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V pīlu[limestone]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N uššu[foundation(s)]N ša[of]DET dūru[city-wall]N ša[of]DET Tarbiṣu[1]SN karāru[put-(down)]V šumu[name]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šaṭāru[write]V šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP pitti[just-as]AV šaṭāru[write]V u[and]CNJ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP qātu[hand]N Zabinu[1]PN šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP tibku[course-of-bricks]N ša[of]DET pīlu[limestone]N ištēn[one]NU ina[in]PRP dāt[behind]PRP šanû[(an)other]AJ lā[not]MOD alāku[go]V mā[saying]PRP ša[of]DET ramānu[self]N šū[he]IP mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šūtu[he]IP Nabu-šarrani[1]PN ina[in]PRP bītu[house]N kutallu[back]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N erēbu[enter]V išpallurtu[cross]N šakānu[put]V ūma[today]AV Šulmu-mati[1]PN alāku[go]V ahu[arm]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N šakānu[put]V ana[to]PRP hasāsu[be(come)-conscious]V šū[he]IP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mar-Issar[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šarāku[present]V šar-pūhi[substitute-king]N ša[that]REL ūmu[day]N _ ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN ašābu[sit-(down)]V u[and]CNJ ūmu[day]N _ ina[in]PRP ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N bēdu[spending-the-night]AJ antallû[eclipse]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ ina[in]PRP šulmu[completeness]N ana[to]PRP Akkad[1]SN erēbu[enter]V ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN naqbītu[utterance]N ša[of]DET ṭupšarrūtu[scribal-art]N qabû[say]V ittu[sign]N ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N kalû[totality]N mahāru[face]V mātu[land]N gabbu[totality]N bêlu[rule-(over)]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V antallû[eclipse]N annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN šakānu[put]V ana[to]PRP Mat-Amurri[Westland]GN lapātu[touch]V šarru[king]N Mat-Amurri[Westland]GN mâtu[die]V mātu[land]N ṣehēru[be(come)-small]V šanîš[otherwise]AV halāqu[be(come)-lost]V issurri[perhaps]AV ummiānu[scholar]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Mat-Amurri[Westland]GN memēni[somebody]XP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V Mat-Amurri[Westland]GN Mat-Hatti[Upper-Syria]GN u[and]CNJ Sutu[1]GN šanîš[otherwise]AV Kaldu[Chaldea]GN memēni[somebody]XP ina[in]PRP šarru[king]N ša[of]DET Mat-Hatti[Upper-Syria]GN lū[or]CNJ ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN lū[or]CNJ ša[of]DET Arubu[Arabia]GN ittu[sign]N annû[this]DP zabālu[carry]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N šarru[king]N bēl[lord]N ṣahittu[wish]N kašādu[reach]V epištu[deed]N u[and]CNJ surāru[prayer]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N pānu[front]N ilu[god]N mahru[received]AJ lū[or]CNJ šarru[king]N Kusu[Kush]GN lū[or]CNJ šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN lū[or]CNJ Mugallu[king-of-Tabal]RN lū[or]CNJ mūtu[death]N šīmtu[fate]N mâtu[die]V lū[or]CNJ qātu[hand]N šarru[king]N bēl[lord]N kašādu[reach]V šarru[king]N bēl[lord]N mātu[land]N ṣehēru[be(come)-small]V sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N erēbu[enter]V libbu[interior]N šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ u[and]CNJ šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD etku[alert]AJ maṣṣartu[observation]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ namburbû[apotropaic-ritual]N eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N nēpešu[activity]N ša[of]DET diʾu[(a-disease-of-the-head)]N mūtānu[epidemic]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N balāṭu[live]V epēšu[do]V _ _ _ ṭuppu[(clay)-tablet]N _ _ _ _ _ kīnu[permanent]AJ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Lili[1]PN _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N Aššur-nadin-ahhe[1]PN _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ mā[saying]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Addaru[Adar]MN _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N ša[of]DET _ _ šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V ūmu[day]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N qerēbu[be(come)-close]V ina[in]PRP kallû[express-messenger]N sahāru[go-around]V alāku[go]V ūma[today]AV rabû[big-one]N urû[team-of-equids]N šumma[if]MOD šaknu[appointee]N šumma[if]MOD mušarkisu[(military)-procurement-officer]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N batqu[cut-(off)]AJ alāku[go]V etēqu[go-past]V alāku[go]V ūla[or]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP šaknu[appointee]N mušarkisu[(military)-procurement-officer]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ etēqu[go-past]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ _ nāru[river]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ Aya-rapa[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ _ ša[of]DET Arbaya[Arab]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N Samsi[1]PN wabālu[bring]V ša[of]DET Samsi[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N Arbaya[Arab]EN wabālu[bring]V Aya-rapa[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N Hašilanu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N Ganabu[1]PN Tamranu[1]PN gimru[totality]N _ ṣābu[people]N ana[to]PRP halqu[lost]AJ _ Hašilanu[1]PN _ Aya-rapa[1]PN gimru[totality]N _ gammalu[camel]N paʾṣu[crushed]AJ _
_ manû[unit]N hurāṣu[gold]N Bit-Ammanaya[from-Bit-Ammon]EN _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N Maʾabaya[1]EN _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N Yaʾudaya[Judean]EN _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gublaya[from-Byblos]EN šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Pulu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V darrû[sacrificial-sheep]N ša[that]REL pānu[front]N Nabu[1]DN epēšu[do]V kalītu[kidney]N ša[of]DET imittu[right]N laššu[(there)-is-not]V annûri[now]AV takmīsu[(a-slaughtered-sheep)]N šaknu[placed]AJ bīt[where]SBJ šarru[king]N qabû[say]V wabālu[bring]V
_ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ kī[as-like]PRP annû[this]DP ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V nuk[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēru[double-hour]N _ _ _ _ nuk[saying]PRP _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ bīt[where]SBJ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP mādu[many]AJ ana[to]PRP imittu[right]N ana[to]PRP _ šapāru[send]V ištu[from]PRP libbu[interior]N Sare[1]GN adi[until]PRP Dur-Atanate[1]GN anāku[I]IP passuku[clear-(away)]V ištu[from]PRP Dur-Atanate[1]GN adi[until]PRP Dur-Taliti[1]GN Arraphaya[of-Arrapha]EN passuku[clear-(away)]V ištu[from]PRP Dur-Taliti[1]GN adi[until]PRP libbu[interior]N Azari[1]GN anāku[I]IP passuku[clear-(away)]V
ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP qātu[hand]N Šarrat-samma-ilaʾi[1]PN šapāru[send]V nēpešu[activity]N ša[of]DET zikurudû[cutting-of-life]N ana[to]PRP epēšu[do]V tūra[again]AV šumu[name]N zakāru[speak]V epēšu[do]V kayyamānu[permanent]AJ ana[to]PRP dullu[trouble]N u[and]CNJ nēpešu[activity]N lā[not]MOD šâṭu[despise]V epēšu[do]V Aššur-mukin-paleʾa[son-of-Esarhaddon]RN ana[to]PRP amāru[see]V
mā[saying]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V _ _ _ _ annû[this]DP pānu[front]N _ _ _ u[and]CNJ anāku[I]IP qātā-[in-person]AV _ _ ana[to]PRP Nabu-epuš[1]PN ša-rēši[eunuch]N tadānu[give]V u[and]CNJ mā[saying]PRP ištēn[one]NU gammalu[camel]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V ana[to]PRP Madayu[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N tadānu[give]V u[and]CNJ _ imēru[unit]N šamaššammū[sesame]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N ša[of]DET Il-yadaʾ[1]PN mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N espu[gathered-together]AJ mā[saying]PRP kī[as-like]PRP Il-yadaʾ[1]PN pattû[open(ed)]AJ ardu[slave]N zakû[be(come)-clear]V u[and]CNJ ša[of]DET urû[team-of-equids]N mā[saying]PRP Mannu-ki-mat-Aššur[1]PN izuzzu[stand]V u[and]CNJ Aššur-belu-taqqin[1]PN u[and]CNJ Il-yadaʾ[1]PN ana[to]PRP Ereš-ilu[1]PN ša-rēši[eunuch]N qabû[say]V mā[saying]PRP aṣû[go-out]V ina[in]PRP qātu[hand]N ša-qurbūti[close-follower]N šakānu[put]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ Ereš-ilu[1]PN ša[that]REL _ _ _ _ ša[of]DET Arzuhina[1]SN _ _ _ u[and]CNJ šarru[king]N bēl[lord]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP Il-yadaʾ[1]PN tadānu[give]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP ina[in]PRP pānu[front]N Nagaha[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šanû[(an)other]AJ paqādu[entrust]V lā[not]MOD magāru[consent]V mā[saying]PRP ina[in]PRP kalzu[precinct?]N lasāmu[run]V annûri[now]AV šaknu[appointee]N Nagaha[1]PN išti[with]PRP tašlīšu[third-man-on-chariot]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V šarru[king]N bēl[lord]N kânu[be(come)-permanent]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Ilu-piya-uṣur[1]PN rēʾû[shepherd]N dabābu[speak]V mā[saying]PRP ina[in]PRP šaddaqda[last-year]AV _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N nasāhu[tear-out]V šalāmu[be(come)-healthy]V mā[saying]PRP ūma[today]AV Taklak-ana-Bel[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP _ biltu[load]N hurri[ever-(after)]AV našû[lift]V atā[why?]QP anāku[I]IP qabû[say]V rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET rēʾû[shepherd]N šūtu[he]IP _ meʾatu[hundred]NU maqarrutu[bale-(of-straw)]N ša[of]DET tibnu[straw]N appāru[reed-bed]N libittu[mudbrick]N ina[in]PRP muhhu[skull]N esēhu[assign]V memēni[somebody]XP ištu[from]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD tadānu[give]V immeru[sheep]N ša[of]DET ina[in]PRP pānu[front]N paʾāṣu[break-up]V alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N ēkurru[temple]N kamsu[squatting]AJ šapāru[send]V našû[lifted]AJ nuk[saying]PRP immeru[sheep]N râmu[present]V nuk[saying]PRP epēšu[do]V alāku[go]V šarru[king]N bēl[lord]N mahāru[face]V rabiu[big-one]N ša[of]DET šarru[king]N pahru[gathered]AJ ina[in]PRP pānu[front]N mašennu[(an-administrator)]N kânu[be(come)-permanent]V kizzatu[deduction?]N _ _ šarru[king]N yâši[to-me]IP ana[to]PRP hīṭu[error]N lū[may]MOD lā[not]MOD šakānu[put]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-pašir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Sin[1]DN u[and]CNJ Nikkal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP Arbayu[1]PN Šamaš-ilaʾi[1]PN tadānu[give]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ meʾatu[hundred]NU gulēnu[cloak]N ana[to]PRP Atunayu[of-Atuna]EN ša[that]REL ina[in]PRP _ _ wabālu[bring]V _ meʾatu[hundred]NU gulēnu[cloak]N ana[to]PRP ṣābu[people]N ša[of]DET Epa[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP Til-Barsip[1]SN tadānu[give]V u[and]CNJ _ meʾatu[hundred]NU gulēnu[cloak]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Amar-ili[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N abnu[stone]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N buʾʾu[seek]V laššu[(there)-is-not]V abnu[stone]N damqu[good]AJ pūtu[forehead]N _ _ lā[not]MOD amāru[see]V ana[to]PRP _ _ _ _
ummiānu[scholar]N _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V abnu[stone]N ša[of]DET Izalla[1]GN ša[of]DET kapāru[wipe-(clean)]V wabālu[bring]V Parak-šimati[Throne-of-Destiny]TN ṣarpu[silver]N u[and]CNJ daltu[door]N Issar-tašme[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N kapāru[wipe-(clean)]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mannu-ki-Ninua[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN ana[to]PRP Kar-Šarrukin[1]SN erēbu[enter]V ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N gabbu[totality]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N bēl[lord]N ālu[town]N ana[to]PRP mala[as-much-as]REL ša[that]REL battubattu[all-round]PRP šulmu[completeness]N ša[of]DET ēkallu[palace]N šâlu[ask]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Lutu[1]PN šūtu[he]IP Ašpa-bara[1]PN ina[in]PRP Hadalpa[1]GN qarābu[battle]N issahîš[together]AV epēšu[do]V ṣābu[people]N ša[of]DET ahāmiš[one-another]PRP dâku[kill]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Uppite[1]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Uriakka[1]GN ša[that]REL pattû[open(ed)]AJ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V kī[as-like]PRP anāku[I]IP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N alāku[go]V šūtu[he]IP ana[to]PRP Šaparda[1]GN halāqu[be(come)-lost]V Nabu-taqqinanni[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N šemû[hear]V šūtu[he]IP Uaksatar[1]PN šapāru[send]V ṣabātu[seize]V _ māru[son]N išti[with]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL anāku[I]IP ana[to]PRP Kar-Šarrukin[1]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Ramati[1]PN šapāru[send]V muk[saying]PRP nišu[people]N wabālu[bring]V kīma[like]PRP nišu[people]N našû[lifted]AJ ana[to]PRP māšartu[inspection]N išti[with]PRP wabālu[bring]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Urarṭu[1]EN _ _ _ _ _ _ _ palāhu[be(come)-afraid]V _ _ _ _ ana[to]PRP ahītu[side]N _ _ _ pīhātu[responsibility]N dīku[killed]AJ pīhātu[responsibility]N ša[that]REL pūtu[forehead]N rabû[big-one]N šāqû[butler]N pīhātu[responsibility]N ša[that]REL pūtu[forehead]N pīhātu[responsibility]N ša[that]REL pūtu[forehead]N Ša-Aššur-dubbu[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[that]REL pūtu[forehead]N Muṣaṣir[1]SN pīhātu[responsibility]N ša[that]REL Wazae[1]GN pīhātu[responsibility]N ša[that]REL Šibṭuru[1]GN _ pīhātu[responsibility]N ša[that]REL pūtu[forehead]N Kar-siparri[1]GN pīhātu[responsibility]N ša[that]REL Šattera[1]GN gimru[totality]N _ pīhātu[responsibility]N dīku[killed]AJ u[and]CNJ šarru[king]N ina[in]PRP ahītu[side]N ina[in]PRP libbu[interior]N ēdēnû[single]AJ elû[go-up]V šadû[mountain]N ṣabātu[seize]V _ zibbatu[tail]N ša[of]DET madaktu[(military)-camp]N šarru[king]N lā[not]MOD amāru[see]V _ lā[not]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP ezēbu[leave]V našû[lift]V Melarṭua[1]PN ina[in]PRP šiddu[length]N hūlu[way]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ šakānu[put]V Melarṭua[1]PN šarrūtu[kingship]N _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ namburbû[apotropaic-ritual]N lumnu[evil]N memēni[somebody]XP lū[may]MOD epšu[made]AJ ša[of]DET tāmartu[view(ing)]N ša[of]DET Sagmegar[Jupiter]CN ša[of]DET Šihṭu[Mercury]CN ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ištēn[one]NU ūmu[day]N dāt[behind]PRP ahāmiš[one-another]PRP aṣû[go-out]V pišru[release]N ina[in]PRP libbu[interior]N šaṭāru[write]V kī[as-like]PRP annû[this]DP _ qabû[spoken]AJ _ kakkabu[star]N Marduk[1]DN ṣalmu[black]AJ amāru[see]V ṣalmu[black]AJ _ ina[in]PRP šattu[year]N šuāti[him]IP asakku[(a-demon-or-illness)]N bašû[exist]V asakku[(a-demon-or-illness)]N ištu[from]PRP pānu[front]N ahāmiš[one-another]PRP petû[open]AJ lā[not]MOD ṭehû[near]AJ šarru[king]N bēl[lord]N ištu[from]PRP pānu[front]N lū[may]MOD lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V ina[in]PRP libbu[interior]N namburbû[apotropaic-ritual]N lū[may]MOD šaṭru[written]AJ mīnu[what?]QP ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V lū[may]MOD epšu[made]AJ lumnu[evil]N lū[may]MOD šūtuqu[surpassing]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nergal-šarrani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kakkabu[star]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V ina[in]PRP pānu[front]N Sagmegar[Jupiter]CN Dilbat[Venus]CN Kayamanu[Saturn]CN Šihṭu[Mercury]CN Ṣalbatanu[Mars]CN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel-matati[Bel-matati]CN Šukudu[Sirius]CN Gibil[Antares]CN Belet-balaṭi[Belet-balaṭi]CN Zappu[Pleiades]CN Sebettu[the-Pleiades]CN Išum[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N annû[this]DP maqlūtu[burn(ing)]N epēšu[do]V ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ ṣehru[small]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Nergal[1]DN ištēniš[together]AV epēšu[do]V ina[in]PRP šiāru[morning]N kī[as-like]PRP bādu[evening]N _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
bēl[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET tartānu[deputy]N ša[of]DET šumēlu[left-side]N _ urû[team-of-equids]N ša[of]DET ṣehru[small]AJ ša[of]DET hissatu[understanding]N ina[in]PRP battatayya[individually]AV paqādu[entrust]V _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN _ sisû[horse]N pēthallu[riding-horse]N ša[of]DET tartānu[deputy]N _ sisû[horse]N pēthallu[riding-horse]N ša[of]DET Šuhupa[1]GN gimru[totality]N _ sisû[horse]N pēthallu[riding-horse]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN Nabu-mušeṣi[1]PN Issar-šumu-ereš[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N nīqu[offering]N ša[of]DET Šatru[1]DN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V qerēbu[be(come)-close]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ṭābu[good]AJ mā[saying]PRP Aššur-mukin-paleʾa[son-of-Esarhaddon]RN ana[to]PRP pānu[front]N elû[go-up]V mā[saying]PRP Sin-perʾu-ukin[1]PN išti[with]PRP elû[go-up]V šū[he]IP issahîš[together]AV mā[saying]PRP izuzzu[stand]V parsu[cut-off]AJ issahîš[together]AV elû[go-up]V Ayaru[Iyyar]MN arhu[month]N ṭābu[good]AJ šū[he]IP ūmu[day]N ṭābu[good]AJ mādu[many]AJ šēpu[foot]N ilu[god]N nâhu[rest]V ṭābu[good]AJ adanniš[greatly]AV ana[to]PRP elû[go-up]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šarru[king]N bēl[lord]N amru[seen]AJ ša[of]DET ilu[god]N rabû[big]AJ šū[he]IP ṣillu[shade]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N gabbu[totality]N damqu[good]AJ šunu[they]IP elû[go-up]V ina[in]PRP ṣillu[shade]N ṭābu[good]AJ damqu[good]AJ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N dâlu[move]V nēmelu[profit]N šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V māru[son]N māru[son]N kī[as-like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N dâlu[move]V ša[that]REL qabû[spoken]AJ ammiu[that]DET mā[saying]PRP ṣillu[shade]N ilu[god]N awīlu[man]N u[and]CNJ ṣillu[shade]N awīlu[man]N awīlu[man]N šarru[king]N šū[he]IP kalû[totality]N muššulu[made-to-resemble]AJ ša[of]DET ilu[god]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šar-pūhi[substitute-king]N ša[of]DET Akkad[1]SN ana[to]PRP ašābu[sit-(down)]V ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N lubuštu[clothing]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kuzippu[cloak]N ša[that]REL ana[to]PRP ṣalmu[effigy]N šar-pūhi[substitute-king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N gāgu[ring]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N haṭṭu[stick]N kussû[chair]N _ _ _ _ _ rimku[bath]N našû[lift]V _ _ _ ašābu[sit-(down)]V ūma[today]AV ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V bis[then]AV nišru[(meaning-unknown)]N alāku[go]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N māru[son]N rabû[big]AJ māru[son]N šarru[king]N māru[son]N kiššatu[totality]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N māru[son]N mātu[land]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N māru[son]N mātu[land]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV karābu[pray]V ša[that]REL šapru[sent]AJ annûri[now]AV alāku[go]V libbu[interior]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N māru[son]N mātu[land]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN Marduk-šakin-šumi[1]PN Nabu-nadin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP dāt[behind]PRP epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin-perʾu-ukin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ balāṭu[live]V _ _ _ _ _ gabbu[totality]N bakû[weep]V _ _ _ _ _ balāṭu[live]V kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP ilu[god]N qabû[say]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD atta[you]IP lā[not]MOD qabû[say]V mâtu[die]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD ana[to]PRP mazzizu[standing]N pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N qabû[say]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N lā[not]MOD šemû[hear]V mâtu[die]V mā[saying]PRP ummu[mother]N šapru[sent]AJ alāku[go]V lā[not]MOD qabû[say]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N _ _ aššatu[wife]N ahātu[sister]N qabû[say]V memēni[somebody]XP ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD qabû[say]V šī[she]IP išti[with]PRP ammiu[that]DET mītu[dead]AJ ūma[today]AV kī[as-like]PRP šarru[king]N našāru[deduct]V qabû[say]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V lā[not]MOD kī[as-like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N qabû[spoken]AJ mā[saying]PRP mannu[who]QP ša[of]DET memēni[somebody]XP šemû[hear]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N lā[not]MOD qabû[say]V ūma[today]AV rēšu[head]N našû[lift]V šâlu[ask]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV karābu[pray]V Šamaš[1]DN antallû[eclipse]N lā[not]MOD šakānu[put]V etēqu[go-past]V Dilbat[Venus]CN ana[to]PRP Šerʾu[Furrow]CN kašādu[reach]V tāmartu[view(ing)]N ša[of]DET Šihṭu[Mercury]CN qurbu[near]AJ zinnu[rain]N dannu[strong]AJ alāku[go]V Adad[storm-god]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Urdu-Gula[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N memēni[somebody]XP lā[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V ina[in]PRP hūp-libbāte[fear-of-someone's-anger]N mâtu[die]V habšu[chopped]AJ ištu[from]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēl[lord]N elû[go-up]V šarru[king]N bēl[lord]N muballiṭu[one-who-brings-life]N ša[of]DET nišu[people]N mādu[many]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP Aššur-etel-šame-erṣeti-muballissu[son-of-Esarhaddon]RN humṭu[heat]N pašāhu[cool-down]V hīṭu[error]N laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP muhhu[skull]N piqittu[allocation]N ša[of]DET bītu[house]N māru[son]N šarru[king]N māru[son]N ša[of]DET kutallu[back]N dullu[trouble]N epēšu[do]V lā[not]MOD šâṭu[despise]V _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēl[lord]N ilu[god]N rabû[big]AJ šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV šakānu[put]V kī[as-like]PRP Bel[1]DN murṣu[illness]N šarru[king]N našāru[deduct]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ marāṣu[be(come)-ill]V _ _ _ _ nēpešu[activity]N ša[of]DET haliqtu[lost]AJ šīru[flesh]N epēšu[do]V ušburrudû[ritual-to-dispel-sorcery]N damqu[good]AJ mādu[many]AJ epēšu[do]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV kī[as-like]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP annû[this]DP epēšu[do]V šumu[name]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N zakāru[speak]V bēltu[lady]N tešmû[attention]N u[and]CNJ salīmu[peace]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šumu[name]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N u[and]CNJ bītu[house]N salīmu[peace]N rašû[acquire]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN balāṭu[live]V šalāmu[be(come)-healthy]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ dūru[permanence]N ūmu[day]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N nabû[name]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šebû[be(come)-full]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ abnu[stone]N _ _ _ _ _ mahāru[face]V ana[to]PRP _ šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V adi[until]PRP bītu[house]N annaka[here]AV _ _ alāku[go]V dullu[trouble]N epēšu[do]V ṣalmu[effigy]N Adad[storm-god]DN Šala[1]DN šalāmu[be(come)-healthy]V batqu[cut-(off)]AJ dannu[strong]AJ dullu[trouble]N mādu[many]AJ šū[he]IP ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN _ _ pû[mouth]N _ kī[as-like]PRP ahāmiš[one-another]PRP dullu[trouble]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kūṣu[coldness]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V laššu[(there)-is-not]V hīṭu[error]N ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N arhiš[quickly]AV paṭāru[loosen]V u[and]CNJ anīnu[we]IP mīnu[what?]QP ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N qurbu[near]AJ epēšu[do]V murṣu[illness]N šattu[year]N šū[he]IP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N lā[not]MOD šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šiāru[morning]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēru[double-hour]N ūmu[day]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N humṭu[heat]N ša[of]DET īnu[eye]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP lū[may]MOD pašru[released]AJ anāku[I]IP ina[in]PRP šiāru[morning]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ nēpešu[activity]N ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN ša[of]DET humṭu[heat]N ša[of]DET īnu[eye]N epēšu[do]V Bel[1]DN Nabu[1]DN qātu[hand]N ša[of]DET balāṭu[live]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N emēdu[lean-on]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N arhu[month]N maṣṣartu[observation]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-Ea[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN Sin[1]DN u[and]CNJ Nikkal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ Sin[1]DN tebû[arise]V ina[in]PRP akītu[New-Year-festival]N ašābu[sit-(down)]V šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V kuzippu[cloak]N tadānu[give]V išti[with]PRP wabālu[bring]V eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V ša-qurbūti[close-follower]N išti[with]PRP šapāru[send]V ištu[from]PRP pānu[front]N parriṣu[criminal]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nabu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ilu[god]N annû[this]DP rabû[big]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-Ea[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN Sin[1]DN u[and]CNJ Nikkal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V mūšu[night]N annû[this]DP lilissu[kettledrum]N siparru[bronze]N ina[in]PRP pānu[front]N Dilbat[Venus]CN šakānu[put]V ša[of]DET mesû[wash]V qaqqadu[head]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ ana[to]PRP Sin[1]DN _ _ nubattu[evening-(rest)]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Bel-naṣir[1]PN ana[to]PRP Bel-ipuš[1]PN u[and]CNJ ana[to]PRP māru[son]N Babilu[Babylon]SN ša[that]REL wadû[know]V šâlu[ask]V šâlu[ask]V kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP _ bēru[double-hour]N ūmu[day]N šaqû[be(come)-high]V taklimtu[revelation]N kullumu[show]V mā[saying]PRP _ bēru[double-hour]N ūmu[day]N šaqû[high]AJ taklimtu[revelation]N kullumu[show]V _ _ šuruptu[burning]N šarāpu[burn]V taklimtu[revelation]N _ _ _ _ _ _ _ Bel-ipuš[1]PN kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP kīma[like]PRP taklimtu[revelation]N elû[go-up]V mā[saying]PRP ina[in]PRP bīt[where]SBJ šarru[king]N kamsu[squatting]AJ _ gizillû[torch]N ištēn[one]NU ana[to]PRP imittu[right]N ištēn[one]NU ana[to]PRP šumēlu[left-side]N etēqu[go-past]V ana[to]PRP qannu[fringe]N aṣû[go-out]V mā[saying]PRP ūla[or]AV ūmu[day]N _ kīma[like]PRP šarru[king]N ana[to]PRP qannu[fringe]N aṣû[go-out]V āšipu[exorcist]N nignakku[censer]N gizillû[torch]N etēqu[go-past]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-nadin-apli[1]PN rabû[big-one]N ešertu[group-of-ten]N ša[of]DET Arbail[Arbela]SN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V Sin[1]DN lā[not]MOD amāru[see]V Taʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Belšunu[1]PN pīhātu[responsibility]N Hindanu[1]SN
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ issurri[perhaps]AV simānu[(right)-occasion]N tāmartu[view(ing)]N _ _ _ tarṣu[correct]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N atmanu[cella]N ša[of]DET Nušku[Nusku]DN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ūmu[day]N ṭābu[good]AJ amāru[see]V u[and]CNJ kē[how?]QP ša[that]REL tebû[arise]V šaṭāru[write]V wabālu[bring]V Simanu[1]MN ṭābu[good]AJ ūmu[day]N _ ṭābu[good]AJ annûri[now]AV arhu[month]N gammuru[finished]AJ alāku[go]V ina[in]PRP mati[when?]QP maṣû[correspond]V epēšu[do]V Elulu[Elul]MN ṭābu[good]AJ arhu[month]N šū[he]IP ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N tebû[arise]V
ana[to]PRP bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN Urdu-Ea[1]PN Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV ana[to]PRP bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP bēl[lord]N karābu[pray]V kī[as-like]PRP ša[that]REL bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N Šamaš[1]DN šakānu[put]V namburbû[apotropaic-ritual]N epēšu[do]V memēni[somebody]XP ašābu[sit-(down)]V lumnu[evil]N našû[lift]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Aššur-mukin-paleʾa[son-of-Esarhaddon]RN mā[saying]PRP _ _ _ _ esēhu[assign]V _ nišu[people]N _ _ kašādu[reach]V _
ana[to]PRP bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N pūhu[exchange]N ša[that]REL bēl[lord]N šapāru[send]V Ṣalbatanu[Mars]CN ištu[from]PRP libbu[interior]N irtu[breast]N ša[of]DET Zuqaqipu[Scorpion]CN aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ittu[sign]N ša[that]REL bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP bīt[where]SBJ ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP mahru[front]N Šamaš[1]DN šemû[hear]V u[and]CNJ ina[in]PRP timāli[yesterday]AV šemû[hear]V qadādu[bow-down]V ina[in]PRP qannu[fringe]N rakāsu[tie]V ūma[today]AV tūra[again]AV kī[as-like]PRP ša[that]REL bēl[lord]N šapāru[send]V epēšu[do]V
ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ Marduk[1]DN lū[may]MOD _ _ _ _ Mullissu[1]DN _ _ _ _ lū[may]MOD qiāšu[give]V ūmu[day]N arku[long]AJ ṭābu[good]AJ libbu[interior]N hadû[joy]N libbu[interior]N _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N ana[to]PRP māru[son]N ana[to]PRP šumu[name]N ša[of]DET ummu[mother]N šarru[king]N lū[may]MOD tadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP nubattu[evening-(rest)]N kinūnu[brazier]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Enlil[1]DN itti[with]PRP šēpu[foot]N Šibu[Perseus]CN amāru[see]V unnutu[faint]AJ pūṣu[whiteness]N šaknu[placed]AJ Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V adi[until]PRP šaqû[be(come)-high]V haramma[later]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V pišru[release]N _ Ṣalbatanu[Mars]CN ana[to]PRP Šibu[Perseus]CN ṭehû[be(come)-near]V ina[in]PRP Mat-Amurri[Westland]GN nabalkattu[crossing]N bašû[exist]V ahu[brother]N ahu[brother]N dâku[kill]V ēkallu[palace]N rubû[prince]N mašāʾu[rob]V niṣirtu[treasure]N mātu[land]N ana[to]PRP mātu[land]N šanû[(an)other]AJ aṣû[go-out]V šurīnu[(divine)-emblem]N mātu[land]N lemēnu[be(come)-bad]V šarru[king]N kiššatu[totality]N ilu[god]N ana[to]PRP nakru[strange]AJ sahāru[go-around]V lumnu[evil]N ša[of]DET Mat-Amurri[Westland]GN šūtu[he]IP ilu[god]N šumma[if]MOD kiššūtu[exercise-of-power]N ammar[as-much-as]REL Gimiraya[Cimmerian]EN epēšu[do]V Aššur[Aššur]DN ilu[god]N lā[not]MOD našû[lift]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD tadānu[give]V _ Šanumma[(a-name-of-Mars)]CN ana[to]PRP Enmešarra[1]DN ṭehû[be(come)-near]V libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ nišu[people]N rapāšu[be(come)-broad]V _ Šanumma[(a-name-of-Mars)]CN Ṣalbatanu[Mars]CN dumqu[goodness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šūtu[he]IP _ Ṣalbatanu[Mars]CN ummuliš[sparklingly]AV napāhu[blow]V šarūru[brilliance]N arqu[green]AJ ina[in]PRP šattu[year]N šuāti[him]IP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mâtu[die]V _ Nergal[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N ṣuhhuru[very-small]AJ pūṣu[whiteness]N šaknu[placed]AJ kīma[like]PRP kakkabu[star]N šamû[sky]N mādiš[greatly]AV ummulu[twinkling]AJ ana[to]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN rēmu[womb]N rašû[acquire]V idu[arm]N ṣābu[people]N izuzzu[stand]V nakru[strange]AJ dâku[kill]V ṣābu[people]N nakru[strange]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ṣābu[people]N lā[not]MOD izuzzu[stand]V būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ṣēru[back]N rabāṣu[sit]V šamaššammū[sesame]N u[and]CNJ suluppu[date]N ešēru[be(come)-straight]V ilu[god]N ana[to]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN rēmu[womb]N rašû[acquire]V _ ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN Ṣalbatanu[Mars]CN amāru[see]V nukurtu[enmity]N bašû[exist]V šalputtu[ruination]N Ummān-manda[barbarian-horde]N Ummān-manda[barbarian-horde]N Gimiraya[Cimmerian]EN antallû[eclipse]N ša[that]REL ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN Šamaš[1]DN šakānu[put]V qaqqaru[ground]N ša[of]DET Subartu[Assyria]GN lā[not]MOD lapātu[touch]V u[and]CNJ Sagmegar[Jupiter]CN mazzāzu[position]N šalāmu[be(come)-healthy]V _ ūmu[day]N atru[excess]N izuzzu[stand]V damqu[good]AJ šūtu[he]IP _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N nīdu[l(a)ying]N napāhu[blow]V šarru[king]N ezēzu[be(come)-angry]V kakku[stick]N našû[lift]V Mat-Assur[Assyria]GN Mat-Akkadi[Babylonia]GN ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N zunnu[rain]N ša[that]REL šattu[year]N annû[this]DP maṭû[be(come)-little]V ebūru[harvest]N lā[not]MOD epēšu[do]V dumqu[goodness]N ša[of]DET balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šūtu[he]IP issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N mīnu[what?]QP amāru[see]V qabû[say]V ina[in]PRP libbu[interior]N uʾiltu[(a-kind-of-cuneiform-tablet)]N ša[of]DET Ea-mušallim[1]PN ša[that]REL ana[to]PRP Marduk-nadin-ahhe[1]PN bēl[lord]N šapāru[send]V šaṭru[written]AJ šumma[if]MOD ittu[sign]N ina[in]PRP šamû[sky]N alāku[go]V pissatu[erasure]N lā[not]MOD rašû[acquire]V šumma[if]MOD ana[to]PRP maqātu[fall]V zunnu[rain]N bašû[exist]V šarru[king]N harrānu[road]N nakru[strange]AJ ṣabātu[seize]V ēm[wherever]XP alāku[go]V kašādu[reach]V ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP Simanu[1]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V ṭuhdu[plenty]N Amurru[Westland]GN Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN akālu[eat]V annû[this]DP ittu[sign]N ša[of]DET Mat-Amurri[Westland]GN lemēnu[be(come)-bad]V _ _ Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N šumma[if]MOD nakru[enemy]N ina[in]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ miqittu[(down)fall]N nakru[enemy]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣīru[envoy]N Bit-kari[1]GN _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V kuzippu[cloak]N ša[of]DET šīpātu[wool]N mešēnu[sandal]N ūla[or]AV annaka[here]AV kuzippu[cloak]N peṣû[white]AJ kullu[hold]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V hissatu[understanding]N šī[she]IP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N hasāsu[be(come)-conscious]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N raʾābu[shake]V mā[saying]PRP atā[why?]QP šâlu[ask]V ilu[god]N išti[with]PRP mannu[who]QP īnu[eye]N šaknu[placed]AJ ana[to]PRP mannu[who]QP šâlu[ask]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N ša[of]DET nīru[yoke]N tartānu[deputy]N gamru[complete]AJ _ sisû[horse]N ša[of]DET nīru[yoke]N nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N gamru[complete]AJ šanû[second]NU lā[not]MOD erēbu[enter]V _ sisû[horse]N ša[of]DET nīru[yoke]N ša[of]DET Arrapha[1]SN gamru[complete]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP Adia[1]SN šunu[they]IP šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ebēru[cross]V ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN egertu[inscribed-tablet]N gabarû[copy]N ša[of]DET egertu[inscribed-tablet]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP tašlīšu[third-man-on-chariot]N šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ēkurru[temple]N kapāru[wipe-(clean)]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Kusaya[Kushite]EN _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N ša[of]DET tartānu[deputy]N _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N ša[of]DET Mazamua[1]GN gimru[totality]N _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ sisû[horse]N ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V ūmu[day]N _ gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP zakkû[(official)-freed]N ana[to]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP pānu[front]N Mahumaya[1]PN šakānu[put]V kabātu[be(come)-heavy]V Lahiru[1]SN ālu[town]N ša[that]REL ahullâ[on-the-other-bank]AV ša[that]REL battubattu[all-round]PRP hadû[joyful]AJ adanniš[greatly]AV mā[saying]PRP ūma[today]AV wadû[know]V kī[as-like]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N anīnu[we]IP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP šiddu[length]N arku[long]AJ ina[in]PRP battubattu[all-round]PRP ša[of]DET birtu[fort]N ana[to]PRP erēšu[sow]V ša[of]DET madbaru[steppe]N amāru[see]V amāru[see]V mādu[many]AJ adanniš[greatly]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N Halama[1]PN kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šapāru[send]V māru[son]N šipru[sending]N udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Marpadaya[1]EN ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V šina[two]NU šina[they]IP qinnu[nest]N ša[of]DET Marpada[1]GN ištēn[one]NU qinnu[nest]N pānu[front]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N ištēn[one]NU qinnu[nest]N lā[not]MOD pānu[front]N šapāru[send]V mā[saying]PRP qinnu[nest]N annû[this]DP ša[that]REL lā[not]MOD magāru[consent]V išti[with]PRP lā[not]MOD alāku[go]V mā[saying]PRP dâku[kill]V haramma[later]AV anīnu[we]IP ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N šapāru[send]V muk[saying]PRP _ šumma[if]MOD arhiš[quickly]AV alāku[go]V _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N dūru[city-wall]N ša[of]DET Mušezibu[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V anāku[I]IP Bel-šarru-uṣur[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N issahîš[together]AV ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V _ _ _ pūtu[forehead]N ālu[town]N kalû[held-back]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N uššu[foundation(s)]N Bel-šarru-uṣur[1]PN qerēbu[be(come)-close]V išti[with]PRP dabābu[speak]V mā[saying]PRP Mušezibu[1]PN aṣû[go-out]V ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V ṣābu[people]N erēbu[enter]V kī[as-like]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N isītu[tower]N _ _ _ _ kī[as-like]PRP hammû[confident]AJ _ _ _ basi[soon]AV niqittu[anxiety]N _ _ _ laššu[(there)-is-not]V annûri[now]AV līṭu[sketch]N ša[of]DET birtu[fort]N ina[in]PRP muhhu[skull]N mašku[skin]N eṣēru[draw]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP kī[as-like]PRP maṣû[correspond]V ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V _ Ituʾaya[Ituʾean]EN _ Gurraya[1]EN gimru[totality]N _ ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP memēni[somebody]XP bašû[exist]V ina[in]PRP šamû[sky]N amāru[see]V anāku[I]IP īnu[eye]N šaknu[placed]AJ muk[saying]PRP mannu[who]QP memēni[somebody]XP lā[not]MOD amāru[see]V ana[to]PRP šarru[king]N lā[not]MOD šapāru[send]V lā[not]MOD šaqû[be(come)-high]V lā[not]MOD amāru[see]V ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Šamaš[1]DN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V arhu[month]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Šamaš[1]DN šū[he]IP šinīšu[twice]AV maṣṣartu[observation]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ ša[of]DET Kislimu[1]MN naṣāru[guard]V kī[as-like]PRP annû[this]DP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Šamaš[1]DN _ arhu[month]N naṣāru[guard]V ina[in]PRP muhhu[skull]N antallû[eclipse]N Šamaš[1]DN ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V antallû[eclipse]N lā[not]MOD šakānu[put]V ūmu[day]N _ tūra[again]AV amāru[see]V šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N našû[lift]V ramû[slacken]V ina[in]PRP hīp-libbi[distress]N ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP muhhu[skull]N laššu[(there)-is-not]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭuppu[(clay)-tablet]N ša[of]DET Šumma-izbu[(anomaly-omen-series)]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP amāru[see]V ina[in]PRP libbu[interior]N Šumma-izbu[(anomaly-omen-series)]N _ _ mannu[who]QP šaṭāru[write]V ištēn[one]NU šū[he]IP ṭuppu[(clay)-tablet]N ša[of]DET _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N šaṭru[written]AJ annûri[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N wabālu[bring]V šarru[king]N amāru[see]V issurri[perhaps]AV ṭupšarru[scribe]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N šasû[shout]V lā[not]MOD hakāmu[understand]V Šumma-izbu[(anomaly-omen-series)]N dannu[strong]AJ ana[to]PRP parāsu[cut-(off)]V _ ana[to]PRP ištēn[one]NU ūmu[day]N kīma[like]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N erēbu[enter]V ina[in]PRP libbu[interior]N ṭuppu[(clay)-tablet]N annû[this]DP ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V ina[in]PRP libbu[interior]N šumu[name]N kī[as-like]PRP šaṭru[written]AJ kullumu[show]V kittu[truth]N ša[that]REL ubānu[finger]N ina[in]PRP pānātu[front]N lā[not]MOD alāku[go]V lā[not]MOD emūqu[strength]N lā[not]MOD hakāmu[understand]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N īnu[eye]N šanduppu[ring]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ šumma[if]MOD ašgigû[arsenic]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ epēšu[do]V šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ Adapa[ante-diluvian-sage]PN _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ kē[how?]QP _ _ _ bīt[where]SBJ šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N šarru[king]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N antallû[eclipse]N annû[this]DP šarru[king]N lū[may]MOD lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V Sagmegar[Jupiter]CN Dilbat[Venus]CN Kayamanu[Saturn]CN ina[in]PRP antallû[eclipse]N izuzzu[stand]V ilu[god]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V uʾiltu[(a-kind-of-cuneiform-tablet)]N ša[of]DET antallû[eclipse]N Sin[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N Akkullanu[1]PN šasû[shout]V hakāmu[understand]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Šihṭu[Mercury]CN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šū[he]IP ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN amāru[see]V šemû[hear]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP kittu[truth]N issurri[perhaps]AV amāru[see]V īnu[eye]N ina[in]PRP muhhu[skull]N maqātu[fall]V anīnu[we]IP naṣāru[guard]V lā[not]MOD amāru[see]V ištēn[one]NU ūmu[day]N lū[may]MOD harpu[early]AJ ištēn[one]NU ūmu[day]N lū[may]MOD nasku[thrown-down]AJ īnu[eye]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lū[may]MOD maqātu[fall]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-šallim[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ištu[from]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ūla[or]AV šīti[she]IP lū[may]MOD šī[she]IP _ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Balṭi-Aia[1]PN mannu[who]QP wadû[know]V memēni[somebody]XP lā[not]MOD wadû[know]V ina[in]PRP libbu[interior]N ilu[god]N tamû[swear]V šumma[if]MOD anāku[I]IP wadû[know]V ana[to]PRP mannu[who]QP šīti[she]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Sin[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N šâlu[ask]V bītu[house]N kanku[sealed]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-iqiša[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV karābu[pray]V _ _ _ _ Guzana[1]SN _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-pašir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Sin[1]DN Nikkal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP napištu[throat]N annû[this]DP ša[that]REL tartānu[deputy]N aṣû[go-out]V ašāru[muster]V u[and]CNJ ṣābu[people]N ištu[from]PRP libbu[interior]N nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP šaplu[underside]N qātu[hand]N ana[to]PRP puršumu[old-(man)]N ša[of]DET Tarqunani[1]GN šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V nuk[saying]PRP ištu[from]PRP bīt[where]SBJ aṣû[go-out]V _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ Tasi[1]GN _ _ _ _ _ _ awīlu[man]N lā[not]MOD mītu[dead]AJ awīlu[man]N lā[not]MOD halqu[lost]AJ ištu[from]PRP bītu[house]N anāku[I]IP ašāru[muster]V ṣābu[people]N dannu[strong]AJ ištu[from]PRP Upumu[1]GN ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU _ meʾatu[hundred]NU _ _ tadānu[give]V išti[with]PRP alāku[go]V _ _ _ anāku[I]IP qabû[say]V nuk[saying]PRP ina[in]PRP bīt[where]SBJ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N hūlu[way]N petû[open]V etēqu[go-past]V alāku[go]V išti[with]PRP nuk[saying]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ša-Aššur-dubbu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N annûri[now]AV Duri-Adad[1]PN _ _ _ qīpu[representative]N išti[with]PRP alāku[go]V mīnu[what?]QP ša[that]REL dibbu[words]N ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP qātu[hand]N _ šapāru[send]V ūma[today]AV annûri[now]AV Duri-Adad[1]PN _ _ _ alāku[go]V qīpu[representative]N išti[with]PRP alāku[go]V alāku[go]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ pānu[front]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ša-Aššur-dubbu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP Šubriaya[Šubrian]EN ṣābu[people]N ṣabātu[seize]V šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N pitti[just-as]AV ṣābu[people]N ṣabātu[seize]V adi[until]PRP ramû[slacken]V _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP _ meʾatu[hundred]NU gušūru[tree-trunk]N ina[in]PRP tahūmu[boundary]N ša[of]DET Urarṭu[1]EN nasāqu[choose]V ūma[today]AV tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[that]REL nasāqu[choose]V nakāsu[cut]V ina[in]PRP šiddu[length]N nāru[river]N karāru[put-(down)]V kīma[like]PRP dullu[trouble]N gamāru[complete]V namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ṣābu[people]N pahāru[gather]V ammar[as-much-as]REL _ meʾatu[hundred]NU ṣābu[people]N zakû[be(come)-clear]V erēbu[enter]V gušūru[tree-trunk]N ina[in]PRP nāru[river]N karāru[put-(down)]V rēhtu[remainder]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP bītu[house]N šubtu[dwelling]N ašābu[sit-(down)]V issurri[perhaps]AV bārtu[rebellion]N memēni[somebody]XP maṣṣartu[observation]N danānu[be(come)-strong]V ištu[from]PRP pānu[front]N bārtu[rebellion]N palhu[fearful]AJ pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Pulua[1]GN ša[of]DET pūtu[forehead]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET ahu[brother]N qallu[light]AJ lā[not]MOD alāku[go]V mā[saying]PRP ilu[god]N ina[in]PRP pānu[front]N erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ šalāšī[thrice]AV alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Zeru-ibni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Erra-gamil[1]PN ṭupšarru[scribe]N māru[son]N Ninua[Nineveh]GN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP annaka[here]AV šūtu[he]IP mā[saying]PRP rēšu[head]N našû[lift]V mā[saying]PRP ṣabātu[seize]V ina[in]PRP māšartu[inspection]N wabālu[bring]V rēšu[head]N našû[lift]V ana[to]PRP Nabu-šumu-uṣur[1]PN ana[to]PRP ṭupšarru[scribe]N Nemed-Issaraya[from-Nemed-Ištar]EN ana[to]PRP ṭupšarru[scribe]N Laqaya[1]EN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V mā[saying]PRP ina[in]PRP šaluššani[the-year-before-last]AV alāku[go]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N Ilaʾi-Bel[1]PN izuzzu[stand]V mā[saying]PRP ṭuppi[one-year-(period)]N dullu[trouble]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V mā[saying]PRP ina[in]PRP šaddaqda[last-year]AV mā[saying]PRP ina[in]PRP balāṭu[live]V ša[of]DET Ilaʾi-Bel[1]PN mā[saying]PRP rādiu[(caravan)-guide]N kibsu[track]N alāku[go]V našû[lift]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Eber-nari[across-the-river]GN galû[be(come)-deported]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-duri[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ išti[with]PRP sikkatu[peg]N zunnu[rain]N šurrû[start]V mūšu[night]N kallâmāre[in-the-early-morning]AV gabbu[totality]N u[and]CNJ kalû[totality]N ūmu[day]N zunnu[rain]N arādu[go-down]V _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ _ mahāru[face]V ūma[today]AV ša[of]DET zunnu[rain]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N bussuru[bring-a-message]V ša[of]DET bussurtu[message]N ša[that]REL mahāru[face]V tadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-duri[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N ša[of]DET Bel-ahhe-riba[1]PN ša[that]REL alāku[go]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N mahāru[face]V mā[saying]PRP ahu[brother]N ina[in]PRP _ _ bašû[exist]V _ ša-qurbūti[close-follower]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N išti[with]PRP šapāru[send]V _ _ annû[this]DP ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-duri[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N raksu[recruit]N ša[of]DET rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP lū[may]MOD zakû[pure]AJ mā[saying]PRP išti[with]PRP memēni[somebody]XP lū[may]MOD lā[not]MOD dabābu[speak]V nusāhu[extract(ion)]N memēni[somebody]XP lū[may]MOD lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N u[and]CNJ raksu[recruit]N _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ sanû[(meaning-unknown)]V māru[son]N _ _ _ _ _ zakû[pure]AJ rēhtu[remainder]N _ _ _ _ _ _ gerru[way]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP timāli[yesterday]AV ina[in]PRP šalšu[third]NU ūmu[day]N _ _ _ _ mahāru[face]V šarru[king]N bēl[lord]N _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N mahāru[face]V mā[saying]PRP anīnu[we]IP zakû[pure]AJ mā[saying]PRP ahu[brother]N ina[in]PRP Dur-Šarrukin[1]SN ana[to]PRP urāsūtu[rôle-of-foreman]N aṣû[go-out]V mannu[who]QP raksu[recruit]N ša[that]REL ahu[brother]N šumma[if]MOD māru[son]N ahu[brother]N abu[father]N aṣû[go-out]V šunu[they]IP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP innû[ours]PP aṣû[go-out]V ina[in]PRP libbu[interior]N annû[this]DP šarru[king]N bēl[lord]N kittu[truth]N amāru[see]V _ _ Dur-Šarrukin[1]SN amāru[see]V šumma[if]MOD bašû[exist]V raksu[recruit]N ištēn[one]NU ša[of]DET šumēlu[left-side]N ina[in]PRP libbu[interior]N šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP _ _ šâlu[ask]V šumma[if]MOD ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD šakānu[put]V biri-[between]PRP īnu[eye]N lā[not]MOD madādu[measure-(out)]V muk[saying]PRP memēni[somebody]XP išti[with]PRP lā[not]MOD dabābu[speak]V ina[in]PRP bābu[gate]N lū[may]MOD lā[not]MOD etēqu[go-past]V _ _ raksu[recruit]N _ _ Marduk-iddina[1]PN _ _ _ Šamaš-ruqaya[1]PN
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ šangû[priest]N ša[of]DET Bit-Kidmuri[Kidmuri-temple]TN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V hazannu[mayor]N ša-muhhi-āli[town-overseer]N alāku[go]V mā[saying]PRP awātu[word]N šarru[king]N šī[she]IP mā[saying]PRP maškuru[(inflatable)-animal-skin]N ištu[from]PRP Bit-Kidmuri[Kidmuri-temple]TN wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP adi[until]PRP mašennu[(an-administrator)]N _ _ _ _ Kalhaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N Ilumma-taklak[1]PN galû[be(come)-deported]V _ _ _ galû[be(come)-deported]V šarru[king]N palāhu[be(come)-afraid]V kīma[like]PRP bītu[house]N Ilumma-taklak[1]PN galû[be(come)-deported]V arkītu[later]AV ammîša[there]AV annû[this]DP galû[be(come)-deported]V _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ša[of]DET bītu[house]N Ilumma-taklak[1]PN Lahiraya[1]EN šunu[they]IP _ _ _ alāku[go]V Abdudaya[Abdudaean]EN lā[not]MOD Lahiraya[1]EN šunu[they]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N Madaya[1]EN ša[that]REL battubattu[all-round]PRP nēhu[calm]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP māru[son]N Karakku[Median-lord-of-Uriakku]RN ša[of]DET Uriakka[1]GN ṣabātu[seize]V kalû[held-back]AJ mā[saying]PRP Ramati[1]PN ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP paqādu[entrust]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V māru[son]N Karakku[Median-lord-of-Uriakku]RN šapāru[send]V ṣabātu[seize]V kalû[held-back]AJ Ramati[1]PN ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP wabālu[bring]V Aššur-ṣabtanni[1]PN wabālu[bring]V Uriakkaya[Uriakkean]EN lā[not]MOD magāru[consent]V ina[in]PRP šaplu[underside]N mā[saying]PRP māru[son]N Irtukkanu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Nabu-ahhe-iddina[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N išparu[weaver]N ša[of]DET rabiu[big-one]N šapāru[send]V _ _ _ šīpātu[wool]N sāmtu[redness]N kāru[quay]N _ biltu[load]N tadānu[give]V epēšu[do]V kuzippu[cloak]N _ _ _ _ ša[that]REL emēdu[lean-on]V šīpātu[wool]N sāmtu[redness]N tadānu[give]V tadānu[give]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ Erra-dala[1]PN ša[that]REL _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N Bel-uṣur[1]PN _ _ _ _ išti[with]PRP wabālu[bring]V ūma[today]AV _ _ _ mā[saying]PRP māru[son]N wabālu[bring]V _ _ _ awīlu[man]N _ _ _ wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-naṣir[1]PN Urdu-Nanaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Inurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N šumma[if]MOD šīru[flesh]N lā[not]MOD ṭiābu[be(come)-good]V _ _ _ _ _ _ _ bašālu[be(come)-cooked]V _ _ ašābu[sit-(down)]V ūma[today]AV šīru[flesh]N ṭiābu[be(come)-good]V šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-naṣir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV ana[to]PRP piqittu[allocation]N ša[of]DET Belet-parṣi[(Lady-of-Cults)]DN
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šumu-uṣur[1]PN Naṣiru[1]PN Tabni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ u[and]CNJ ilu[god]N _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD ṭābu[good]AJ iškāru[work-assignment]N barû[see]V šarru[king]N qabû[say]V šina[two]NU liginnu[(a-type-of)-tablet]N ša[of]DET ṣiātu[commentary-(on-words-excerpted-from-text)]N našāru[deduct]V šina[two]NU ša[of]DET bārûtu[work-of-the-diviner]N šakānu[put]V _ yābilu[ram]N ina[in]PRP pānu[front]N Nabu[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN epēšu[do]V Šamaš[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ūmu[day]N _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Išmanni-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Dadi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ alpu[ox]N _ immeru[sheep]N nīqu[offering]N ša[of]DET libbu[interior]N šarru[king]N ša[of]DET Diquqina[1]GN lā[not]MOD našû[lifted]AJ šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šâlu[ask]V _ yābilu[ram]N ša[of]DET Bit-Dagan[Temple-of-Dagan]TN _ _ ša[of]DET _ _ naptanu[meal(-time)]N _ _ annûri[now]AV _ šattu[year]N lā[not]MOD wabālu[bring]V baṭlu[ceased]AJ šakānu[put]V šarru[king]N bēl[lord]N ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N ištu[from]PRP _ _ _ ša[of]DET Šabaṭu[1]MN šangû[priest]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN akālu[eat]V ina[in]PRP šaddaqda[last-year]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP bītu[house]N midlu[process-of-salting]N paqādu[entrust]V paqādu[entrust]V ūma[today]AV ṭupšarru[scribe]N bītu[house]N ilu[god]N qabû[say]V mā[saying]PRP ana[to]PRP šakintu[(a-female-official)]N ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN tadānu[give]V annûri[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Dadi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ ša[of]DET ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N lā[not]MOD izuzzu[stand]V _ ṣābu[people]N gabbu[totality]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ dâlu[move]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Dadi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ištu[from]PRP rēšu[head]N arhu[month]N adi[until]PRP akanni[now]AV rēʾû[shepherd]N naptanu[meal(-time)]N ana[to]PRP perru[corps]N lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD alāku[go]V anāku[I]IP immeru[sheep]N ištu[from]PRP libbu[interior]N abullu[(city)-gate]N leqû[take]V akālu[eat]V rēʾû[shepherd]N ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N māru[son]N bārû[diviner]N izuzzu[stand]V ana[to]PRP perru[corps]N lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ immeru[sheep]N _ _ lā[not]MOD leqû[take]V ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD tadānu[give]V annû[this]DP māru[son]N Mat-Assur[Assyria]GN lā[not]MOD magāru[consent]V šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V māru[son]N mātu[land]N nakru[enemy]N kē[how?]QP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP ayyaka[where?]QP šunu[they]IP Arbailayu[1]PN Šamaš-abu-uṣur[1]PN ša[of]DET Luddin-ilu[1]GN _ ša[of]DET Salamme[1]GN šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N buʾʾu[seek]V ūla[or]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Dadi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Arbailayu[1]PN Giritu[1]PN rēʾû[shepherd]N naptanu[meal(-time)]N Luddin-ilaʾi[1]EN annûri[now]AV _ šattu[year]N ištu[from]PRP bītu[house]N immeru[sheep]N ana[to]PRP šarru[king]N tadānu[give]V šunu[they]IP lā[not]MOD magāru[consent]V ana[to]PRP perru[corps]N lā[not]MOD erēbu[enter]V šarru[king]N lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V halqu[lost]AJ dâlu[move]V ūma[today]AV šapāru[send]V muk[saying]PRP atā[why?]QP šarru[king]N lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V _ ṣābu[people]N išti[with]PRP tillu[appendage]N tallulu[equipped]AJ dâlu[move]V mā[saying]PRP mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V ina[in]PRP qaštu[bow]N karāru[put-(down)]V annûri[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N buʾʾu[seek]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ubru-Nabu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Naʾdi-ilu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N annûri[now]AV šarru[king]N bēl[lord]N namāšu[set-(oneself)-in-motion]V alāku[go]V anāku[I]IP alāku[go]V adi[until]PRP Šabirešu[1]GN ina[in]PRP irtu[breast]N šarru[king]N bēl[lord]N mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP tibnu[straw]N šapāru[send]V _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Sennacherib[1]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Bel-eṭir[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP Nabu-eṭir-napšati[1]PN _ _ _ _ _ išti[with]PRP mā[saying]PRP annû[this]DP šunu[they]IP _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ṣābu[people]N hurri[ever-(after)]AV _ _ _ _ mā[saying]PRP kī[as-like]PRP awātu[word]N annû[this]DP ana[to]PRP Nabu-mušallim[1]PN qabû[say]V _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V šūtu[he]IP ana[to]PRP _ šâlu[ask]V nuk[saying]PRP qabû[spoken]AJ _ _ _ nuk[saying]PRP Nabu-mušallim[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP Nabu-mušallim[1]PN ištu[from]PRP Kalhu[1]SN _ _ _ _ _ buʾʾu[seek]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Sennacherib[1]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ alāku[go]V ina[in]PRP pīhātu[responsibility]N Ninua[Nineveh]GN ina[in]PRP Dur-Šarrukin[1]SN ina[in]PRP pīhātu[responsibility]N Kurbail[1]SN mādu[many]AJ adanniš[greatly]AV mīlu[high-water]N šunu[they]IP alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nashir-Bel[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ šipšatu[(length-of)-wood]N _ gušūru[tree-trunk]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N qerēbu[be(come)-close]V _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP nāru[river]N _ _ _ kīma[like]PRP ṣābu[people]N mašālu[equal]V ina[in]PRP birtu[fort]N erēbu[enter]V harāpu[be(come)-early]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N qerēbu[be(come)-close]V arkītu[later]AV kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Kabti[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP bītu[house]N ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N paqādu[entrust]V lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N āšibu[sitting]AJ Ešarra[1]TN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N mādu[many]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N mīnu[what?]QP qabû[say]V riksu[band]N ša[of]DET ēkallu[palace]N puṭṭuru[released]AJ rammû[released]AJ memēni[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V ištu[from]PRP bītu[house]N šarru[king]N bēl[lord]N paqādu[entrust]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N naṣāru[guard]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nergal-šarrani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ tadānu[give]V
ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nergal-šarrani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Al-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ ēkallu[palace]N ilu[god]N aṣû[go-out]V ašābu[sit-(down)]V sahāru[go-around]V ūmu[day]N sahāru[go-around]V erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Tabni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN haṭṭu[stick]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Mat-Assur[Assyria]GN ṭiābu[be(come)-good]V nakru[enemy]N ina[in]PRP šaplu[underside]N šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N ālu[town]N _ _ _ wabālu[bring]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V ūma[today]AV mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ikkaru[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV ištu[from]PRP libbu[interior]N asû[physician]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ikkaru[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Bel[1]DN Nabu[1]DN Belet-balaṭi[Lady-of-Life]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V napšaštu[ointment]N qutāru[incense]N mêlu[poultice-(hung-round-neck)]N mašqītu[watering-place]N šalāšī[thrice]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V šumma[if]MOD erēbu[enter]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šumma[if]MOD lā[not]MOD erēbu[enter]V lā[not]MOD wadû[know]V lā[not]MOD gabarû[copy]N egertu[inscribed-tablet]N amāru[see]V lā[not]MOD šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP māru[son]N šarru[king]N šūtu[he]IP ina[in]PRP _ _ Nabuʾa[1]PN alāku[go]V kī[as-like]PRP ša[of]DET šarru[king]N humṭu[heat]N ina[in]PRP libbu[interior]N īnu[eye]N kullu[hold]V _ _ _ _ _ Kabti[1]PN _ _ _ _ dilpu[effort]N _ _ _ Marduk-šallim-ahhe[1]PN _ _ _ _ _ _ _ šaplu[low(er)]AJ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ šaplu[low(er)]AJ _ Aššur[Aššur]DN _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD ašābu[sit-(down)]V dilpu[effort]N bašû[exist]V ana[to]PRP qinniš[backwards]AV alāku[go]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ūmu[day]N ṣarhu[hot]AJ ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V Šamaš-šumu-ukin[1]PN šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ dāmu[blood]N ša[of]DET šatû[drink]V tadānu[give]V _ ūmu[day]N šatû[drink]V _ ūmu[day]N ša[of]DET ana[to]PRP bītānû[interior]N tadānu[give]V Bel[1]DN Nabu[1]DN Belet-balaṭi[Lady-of-Life]DN šīru[flesh]N ša[of]DET Šamaš-šumu-ukin[1]PN ṭiābu[be(come)-good]V alāku[go]V pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V kīma[like]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD qabû[say]V sahāru[go-around]V alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-dur-paniya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N dayyālu[scout]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N šadû[mountain]N šunu[they]IP ša-lišāni[informer]N šū[he]IP ša[that]REL ištu[from]PRP Argistiani[1]GN ana[to]PRP _ _ Ariye[1]PN ana[to]PRP šadû[mountain]N alāku[go]V dayyālu[scout]N ṣabātu[seize]V šâlu[ask]V muk[saying]PRP mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭu[1]EN mā[saying]PRP Etiniaya[1]EN _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ lā[not]MOD aṣû[go-out]V _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-dur-paniya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N Abu-ul-idi[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N Kaldaya[Chaldean]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mar-Issar[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šarāku[present]V ūmu[day]N _ Sin[1]DN izuzzu[stand]V ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET antallû[eclipse]N Šamaš[1]DN naṣāru[guard]V etēqu[go-past]V antallû[eclipse]N lā[not]MOD šakānu[put]V ūmu[day]N _ Sin[1]DN amru[seen]AJ ūmu[day]N ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN kunnu[fixed]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Sagmegar[Jupiter]CN ša[that]REL ina[in]PRP pānītu[past]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP ina[in]PRP harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Anu[sky-god]DN ina[in]PRP qaqqaru[ground]N Šitaddaru[Orion]CN amāru[see]V šaplu[low(er)]AJ ina[in]PRP ripsu[vapour]N lā[not]MOD hakāmu[understand]V qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Anu[sky-god]DN šū[he]IP pišru[release]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ūma[today]AV matāhu[lift]V hakāmu[understand]V šaplu[underside]N Narkabtu[Chariot]CN ina[in]PRP harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Enlil[1]DN izuzzu[stand]V ana[to]PRP Narkabtu[Chariot]CN lū[may]MOD karāmu[grasp]V pišru[release]N kullu[hold]V u[and]CNJ pišru[release]N ša[of]DET Sagmegar[Jupiter]CN ša[that]REL ina[in]PRP harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Anu[sky-god]DN ša[that]REL ina[in]PRP pānītu[past]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V lā[not]MOD kullu[hold]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mar-Issar[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V šapāru[send]V kilallān[both]IP _ _ šīru[flesh]N lā[not]MOD našû[lifted]AJ awīlu[man]N pānû[previous]AJ kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP Sippar[1]SN _ wabālu[bring]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mar-Issar[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šarāku[present]V kī[as-like]PRP Belet[1]DN ša[of]DET Akkad[1]SN ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN alāku[go]V nikkassu[account]N našû[lift]V eqlu[field]N nišu[people]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N šaplu[underside]N _ _ erēbu[enter]V kī[as-like]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Akkad[1]SN ašābu[sit-(down)]V unqu[ring]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šanû[second]NU rabû[big-one]N bītu[house]N ša[of]DET Lahiru[1]SN šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ginû[regular-contribution]N ša[of]DET ilu[god]N tadānu[give]V ina[in]PRP Akkad[1]SN qerēbu[be(come)-close]V _ _ šattu[year]N tadānu[give]V u[and]CNJ batāqu[cut-off]V adakanni[until-now]AV lā[not]MOD tadānu[give]V ištu[from]PRP bītu[house]N šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP Akkad[1]SN erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V battatayya[individually]AV _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V šumma[if]MOD pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ ina[in]PRP Akkad[1]SN paqādu[entrust]V šumma[if]MOD ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ _ simānu[(right)-occasion]N dullu[trouble]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ nēpešu[activity]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ tebû[arise]V _ _ _ _ _ _ _ _ ūla[or]AV kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET lā[not]MOD šemû[hear]V šemû[hear]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP kalbu[dog]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N anāku[I]IP išti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N kīnu[permanent]AJ ūma[today]AV annûri[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N mahru[received]AJ epēšu[do]V adi[until]PRP nikkassu[account]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N pahāru[gather]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Kudurru[1]PN māru[son]N Šamaš-ibni[1]PN mītu[dead]AJ ša[that]REL šarru[king]N balāṭu[live]V lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V harrānu[road]N pānû[previous]AJ šarru[king]N bēl[lord]N rēšu[head]N našû[lift]V ištu[from]PRP libbu[interior]N erkallu[underworld]N elû[go-up]V mīnu[what?]QP _ _ _ tadānu[give]V ina[in]PRP awātu[word]N šarru[king]N _ _ _ _ _ našû[lifted]AJ šarru[king]N nūru[light]N kullumu[show]V dalīlu[praise]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N dalālu[praise]V kī[as-like]PRP kalbu[dog]N ina[in]PRP sunqu[famine]N ina[in]PRP bubūtu[hunger]N ša[of]DET kusāpu[bread]N lū[may]MOD lā[not]MOD mâtu[die]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP aṣappu[pack-animal]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Bit-Zamani[1]GN adi[until]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN atānu[she-ass]N rakābu[ride]V pû[chaff]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP biri-[between]PRP radāpu[pursue]V ša[of]DET būlu[animals]N ana[to]PRP atānu[she-ass]N ana[to]PRP _ ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN alāku[go]V pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V šipru[sending]N issurri[perhaps]AV biri-[between]PRP mehru[colleague]N namarkû[be(come)-late]V dullu[trouble]N ina[in]PRP Dur-Šarrukin[1]SN amāru[see]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adi[until]PRP bītu[house]N _ _ _ milhu[(a-type-of-stone)]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānātu[front]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣāpiu[dyer]N qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ kabšarru[stone-carver]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP Kalhu[1]SN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V nuk[saying]PRP _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ šumma[if]MOD damqu[good]AJ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Sin-iddina[1]PN kī[as-like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP pānu[front]N qabû[say]V mā[saying]PRP Kaldaya[Chaldean]EN lā[not]MOD ramû[slacken]V mā[saying]PRP šeʾu[barley]N lā[not]MOD erēšu[sow]V ūma[today]AV šarru[king]N bēl[lord]N Kaldaya[Chaldean]EN _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Ahu-bani[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N _ ṣābu[people]N napištu[throat]N _ Urarṭu[1]EN _ našû[lifted]AJ ina[in]PRP Sippar[1]SN ašābu[sit-(down)]V u[and]CNJ ṣābu[people]N _ _ dabābu[speak]V mā[saying]PRP _ napištu[throat]N ištu[from]PRP pānu[front]N halāqu[be(come)-lost]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ ina[in]PRP Kar-Nergal[1]SN wabālu[bring]V _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN Šarru-emuranni[2]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N birtu[fort]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP naṣāru[guard]V harādu[be(come)-awake]V _ _ _ _ Ṣallaia[1]PN _ _ _ _ Sapia[1]GN _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V _ _ _ kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ bašû[exist]V ūṣu[arrow(head)]N _ ina[in]PRP birtu[fort]N bašû[exist]V _ _ _ _ eṣemtu[unit]N arku[long]AJ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ūṣu[arrow(head)]N _ _ _ _ _ elû[go-up]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N Kaldaya[Chaldean]EN šū[he]IP lišānu[tongue]N ina[in]PRP Larak[1]SN _ šapāru[send]V Larakaya[1]EN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP pānu[front]N našû[lifted]AJ šâlu[ask]V muk[saying]PRP ša[of]DET ayāka[where?]QP atta[you]IP mā[saying]PRP mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN ana[to]PRP _ Larak[1]SN šapāru[send]V mā[saying]PRP parriṣu[criminal]N šūtu[he]IP mā[saying]PRP salāʾu[leave-uninformed]V mā[saying]PRP anīnu[we]IP _ wadû[know]V mā[saying]PRP Nippuraya[Nippurean]EN _ _ _ annûri[now]AV ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V anāku[I]IP šâlu[ask]V muk[saying]PRP Mar-Zeri[1]PN ayyaka[where?]QP mā[saying]PRP ina[in]PRP Hiuru[1]SN ša[of]DET Puqudu[1]EN šaknu[placed]AJ _ šangû[priest]N ša[of]DET Uṣur-Adad[1]GN rēhtu[remainder]N ša[that]REL pānu[front]N ilu[god]N našû[lifted]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šamaš-metu-uballiṭ[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP timāli[yesterday]AV ina[in]PRP bīt[where]SBJ ina[in]PRP dāt[behind]PRP šarru[king]N alāku[go]V ina[in]PRP qabaltu[middle]N Ninua[Nineveh]GN erēbu[enter]V ina[in]PRP maṣṣartu[observation]N šarru[king]N libittu[mudbrick]N šaknu[placed]AJ magarru[wheel]N ša[of]DET mugerru[two-wheeled-vehicle]N ištēniš[together]AV mahāṣu[beat]V kasāpu[break-(into-bits)]V ūma[today]AV šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V dullu[trouble]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nadinu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Saʾilu[1]PN Ṭab-šar-Sin[1]PN Sukkaia[1]PN gimru[totality]N _ rabû[big-one]N ālu[town]N Ah-abu[1]PN Adda-natan[1]PN gimru[totality]N _ Raṣappa[1]SN Gabbe[1]PN Mar-larim[1]PN gimru[totality]N _ Barhalza[1]GN Addi[1]PN Šarru-lu-dari[1]PN Bagusu[1]PN gimru[totality]N _ Tille[1]SN gimru[totality]N _ rabû[big-one]N ālu[town]N halqu[lost]AJ ša[that]REL ana[to]PRP māšartu[inspection]N lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urzana[ruler-of-Muṣaṣir]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V ana[to]PRP bītu[house]N alpu[ox]N u[and]CNJ yābilu[ram]N ayyaka[where?]QP kuppû[snow]N hūlu[way]N ṣabātu[seize]V akanni[now]AV dagālu[see]V lā[not]MOD alāku[go]V rīqūtu[emptiness]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N lā[not]MOD alāku[go]V ūla[or]AV alāku[go]V ištu[from]PRP _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ ina[in]PRP nakru[enemy]N mâtu[die]V yāʾu[my]PP libbu[interior]N _ _ _ _ ašru[submissive]AJ _ _ _ _ _ kāšidu[conquering]AJ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ nūru[light]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP bītu[house]N _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN bēltu[lady]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N nakru[enemy]N ayyābu[enemy]N kašādu[reach]V _ _ ina[in]PRP šaplu[underside]N šēpu[foot]N šakānu[put]V haṭṭu[stick]N muhhu[skull]N mātu[land]N gabbu[totality]N ṭiābu[be(come)-good]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N dayyālu[scout]N ištu[from]PRP bītānû[interior]N aṣû[go-out]V kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP pīhātu[responsibility]N annû[this]DP ana[to]PRP Kirmesi[1]GN šadû[mountain]N alāku[go]V laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD alāku[go]V ammaka[there]AV šū[he]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šumma[if]MOD _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP dāt[behind]PRP sadāru[place-in-order]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ pēthallu[riding-horse]N _ _ _ šapāru[send]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bārû[diviner]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Arbayu[1]PN paqdu[entrusted]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šaddaqda[last-year]AV ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N târu[turn]V mā[saying]PRP kīma[like]PRP Arbayu[1]PN alāku[go]V mā[saying]PRP ana[to]PRP _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N parāsu[cut-(off)]V ūma[today]AV Arbayu[1]PN annaka[here]AV šarru[king]N šâlu[ask]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET ardu[slave]N parāsu[cut-(off)]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-raʾim-nišešu[1]PN Salamanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ nubattu[evening-(rest)]N Idri-ahaʾu[1]PN alāku[go]V mešēnu[sandal]N našû[lifted]AJ ūmu[day]N _ ištu[from]PRP libbu[interior]N Malaku[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Dunni-Šamaš[1]SN ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N hūlu[way]N _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP annaka[here]AV ištu[from]PRP annaka[here]AV paʾāṣu[break-up]V mādu[many]AJ anīnu[we]IP arhiš[quickly]AV alāku[go]V qabû[say]V Umban-kidinni[1]PN mā[saying]PRP hūlu[way]N libbu[interior]N mātu[land]N alāku[go]V lā[not]MOD emūqu[strength]N ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD wabālu[bring]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šīti[she]IP šarru[king]N šapāru[send]V māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP libbu[interior]N Deru[Der]SN ina[in]PRP pānātu[front]N izuzzu[stand]V ūmu[day]N _ ša[of]DET bādu[evening]N Idri-ahaʾu[1]PN pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-raʾim-nišešu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Šar-warri[1]PN _ _ _ Luliʾaya[1]EN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N awātu[word]N šarru[king]N bēl[lord]N zakāru[speak]V mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-raʾim-nišešu[1]PN Salamanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V Umban-kidinni[1]PN _ _ _ Šarru-iqbi[1]SN _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iškun[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN maṣṣaru[guard]N šulmu[completeness]N balāṭu[live]V išti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N mala[once]AV šinīšu[twice]AV biri-[between]PRP īnu[eye]N ša[of]DET ardu[slave]N madādu[measure-(out)]V mā[saying]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET bītu[house]N bēl[lord]N ina[in]PRP qātu[hand]N buʾʾu[seek]V bēl[lord]N piqittu[allocation]N ša[of]DET bītu[house]N bēl[lord]N bašû[exist]V _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN u[and]CNJ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ dullu[trouble]N ša[of]DET bītu[house]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ balāṭu[live]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N ālu[town]N _ _ _ _ ša[that]REL aṣû[go-out]V _ _ _ _ erēšu[sow]V _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ annaka[here]AV rēhtu[remainder]N dullu[trouble]N ša[of]DET bītu[house]N bēl[lord]N epēšu[do]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET bītu[house]N bēl[lord]N naṣāru[guard]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP harpūtu[earliness]N annû[this]DP dullu[trouble]N gabbu[totality]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iškun[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN maṣṣaru[guard]N šulmu[completeness]N u[and]CNJ balāṭu[live]V išti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša-rēši[eunuch]N ša[that]REL ana[to]PRP piqittu[allocation]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N mahāru[face]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N šâlu[ask]V ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ memēni[somebody]XP _ _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ bis[then]AV dullu[trouble]N _ _ _ ūma[today]AV šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-alik-pani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-alik-pani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N dibbu[words]N annû[this]DP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Pihame[1]PN šanû[second]NU muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP muhhu[skull]N hardūtu[vigilance]N ša[of]DET dullu[trouble]N šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šarāṣu[(meaning-unknown)]V adanniš[greatly]AV _ _ rabû[big-one]N bītu[house]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N ana[to]PRP _ _ _ rabû[big-one]N ālu[town]N ana[to]PRP _ _ _ ša[of]DET ālu[town]N ana[to]PRP _ birtu[fort]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP muhhu[skull]N birtu[fort]N ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL annaka[here]AV libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ūma[today]AV annûri[now]AV šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ṣābu[people]N šarru[king]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N pēthallu[riding-horse]N kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V esēhu[assign]V edānu[fixed-time]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šakānu[put]V anāku[I]IP adi[until]PRP ṣābu[people]N šarru[king]N adi[until]PRP emūqu[strength]N ina[in]PRP pānātu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP Arbail[Arbela]SN anāku[I]IP lēʾu[writing-board]N ša[of]DET dullu[trouble]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP wabālu[bring]V išti[with]PRP wabālu[bring]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V annû[this]DP šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N epēšu[do]V qirsu[cart]N pānû[previous]AJ bašû[exist]V lā[not]MOD damqu[good]AJ šanû[second]NU eššu[new]AJ utarsi[(meaning-unknown)]V lā[not]MOD gamru[complete]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Adad-ibni[1]PN šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V qirsu[cart]N damqu[good]AJ ša[that]REL elû[upper-part]N kitû[flax]N ša[that]REL šaplu[underside]N tunimmu[(a-kind-of-leather)]N ištēniš[together]AV šapāru[send]V annû[this]DP šū[he]IP _ _ _ _ ša[that]REL maṭû[small]AJ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Tarditu-Aššur[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ _ _ ša[that]REL harrānu[road]N _ _ _ _ _ _ _ mala[once]AV
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-alik-pani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP bītu[house]N nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-alik-pani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-alik-pani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL Bel-iddina[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ ana[to]PRP šanû[second]NU _ _ _ _ _ šūtu[he]IP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ ana[to]PRP bītu[house]N bēl[lord]N palāhu[be(come)-afraid]V amāru[see]V _ _ _ _ alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N išti[with]PRP awīlu[man]N annû[this]DP dabābu[speak]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-alik-pani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP ūmu[day]N _ _ ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šakānu[put]V qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šamaš-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N nibzu[(a-kind-of)-document]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N tadānu[give]V mā[saying]PRP askuppu[(threshold)-slab]N ištu[from]PRP Labdudu[1]GN šadādu[drag]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ harru[water-channel]N _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N dekû[raise]V alāku[go]V askuppu[(threshold)-slab]N šadādu[drag]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šamaš-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Deru[Der]SN šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP šadû[mountain]N šū[he]IP _ _ _ _ _ ana[to]PRP kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mâdu[be(come)-many]V _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ ūmu[day]N annû[this]DP _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ ina[in]PRP pānātu[front]N _ _ _ _ damqu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šamaš-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N dīnu[legal-decision]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N mahāru[face]V _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N ša-bīti-šanê[domestic-servant]N _ _ _ _ _ paqdu[entrusted]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šamaš-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kissatu[fodder]N ištu[from]PRP annaka[here]AV ana[to]PRP Ampihabi[1]GN zabālu[carry]V eleppu[ship]N šī[she]IP labīru[old]AJ ša[that]REL tibnu[straw]N kissatu[fodder]N mīnu[what?]QP ša[that]REL bašû[exist]V ina[in]PRP libbu[interior]N wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD tarṣu[correct]AJ išti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ lū[may]MOD alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP u[and]CNJ _ _ _ _ ina[in]PRP Dur-Bel-ilaʾi[1]GN akālu[eat]V anāku[I]IP ina[in]PRP šēpu[foot]N šadû[mountain]N ina[in]PRP Lubda[1]SN maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V _ adi[until]PRP bītu[house]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET harrānu[road]N annû[this]DP šemû[hear]V ina[in]PRP haramma[later]AV ṣābu[people]N šarru[king]N paṭāru[loosen]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Sin-naʾdi[1]PN hazannu[mayor]N ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ešarra[1]TN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ kussû[chair]N ana[to]PRP dārû[lasting]AJ tadānu[give]V šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ ālu[town]N lū[may]MOD ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP Libbalaya[from-Assur]EN šapāru[send]V Šep-Aššur-aṣbat[1]PN ṣarrāpu[goldsmith]N ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N rāṭu[water-channel]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN ša[of]DET šarru[king]N kamsu[squatting]AJ ūma[today]AV Bel-naṣir[1]PN ištu[from]PRP šaplu[underside]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N aṣû[go-out]V mā[saying]PRP ardu[slave]N šū[he]IP parritu[(an-official)]N ša[that]REL ina[in]PRP pānātu[front]N Bel-naṣir[1]PN dīnu[legal-decision]N daʾāpu[push-away]V _ ahu[brother]N ištu[from]PRP libbu[interior]N sikkūru[bar]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN paṭāru[loosen]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-deʾiq[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ ebissu[(roped-up)-bundle]N ša[of]DET hašhūru[apple-(tree)]N _ meʾatu[hundred]NU _ ebissu[(roped-up)-bundle]N ša[of]DET šallūru[(a-fruit)]N gimru[totality]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU ebissu[(roped-up)-bundle]N Nemed-Issaraya[from-Nemed-Ištar]EN emēdu[lean-on]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Šabaṭu[1]MN _ _ _ _ târu[turn]V ina[in]PRP Dur-Šarrukin[1]SN Nani[1]PN u[and]CNJ Suhayu[1]EN alāku[go]V Ahu-illika[1]PN Zabina-ili[1]PN išti[with]PRP ziqpu[shoot]N ša[of]DET duqdu[almond-(tree)]N ša[of]DET supurgillu[quince]N ša[of]DET angāšu[plum-(tree)]N matāhu[lift]V wabālu[bring]V ana[to]PRP Dur-Šarrukin[1]SN u[and]CNJ ziqpu[shoot]N ša[of]DET ištu[from]PRP Laqe[1]GN Suhayu[1]EN išti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N _ līmu[thousand]NU ebissu[(roped-up)-bundle]N ša[of]DET hašhūru[apple-(tree)]N našû[lifted]AJ pānātu[front]N qerēbu[be(come)-close]V amāru[see]V warkītu[posterity]N udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-deʾiq[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Nemed-Ištar[1]SN etēqu[go-past]V alāku[go]V mā[saying]PRP kīma[like]PRP simānu[(right)-occasion]N nasāhu[tear-out]V ša[of]DET ziqpu[shoot]N ša[of]DET erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N _ _ _ _ rabû[big-one]N kakardinnu[victualler]N Adad-ibni[1]PN zēru[seed]N ṣabātu[seize]V ṣābu[people]N ṣabātu[seize]V ūma[today]AV šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V alāku[go]V bītu[house]N rimku[bath]N etēqu[go-past]V kīma[like]PRP rabû[big-one]N kakardinnu[victualler]N alāku[go]V išti[with]PRP alāku[go]V erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N nasāhu[tear-out]V wabālu[bring]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V u[and]CNJ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ hašhūru[apple-(tree)]N ana[to]PRP _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ziqpu[shoot]N ša[of]DET nurmû[pomegranate]N _ _ _ _ _ habātu[rob]V annûri[now]AV _ _
ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN rabû[big-one]N ešertu[group-of-ten]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Sin[1]DN naṣāru[guard]V Sin[1]DN antallû[eclipse]N šakānu[put]V
ūmu[day]N _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V Sin[1]DN lā[not]MOD amāru[see]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[of]DET Nabuʾa[1]PN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabuʾa[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V ūmu[day]N _ Sin[1]DN Šamaš[1]DN ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V
maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V ūmu[day]N _ Sin[1]DN amāru[see]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[of]DET Nabuʾa[1]PN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN
ūmu[day]N _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V Sin[1]DN lā[not]MOD amāru[see]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[of]DET Nabuʾa[1]PN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN
ūmu[day]N _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN lā[not]MOD amāru[see]V urpu[cloud(s)]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ Sin[1]DN urpu[cloud(s)]N šaknu[placed]AJ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[of]DET Nabuʾa[1]PN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN
maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[of]DET Nabuʾa[1]PN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN
ūmu[day]N _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[of]DET Nabuʾa[1]PN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN
ūmu[day]N _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[of]DET Nabuʾa[1]PN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN
ūmu[day]N _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V Sin[1]DN lā[not]MOD amāru[see]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[of]DET Nabuʾa[1]PN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN
ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V ūmu[day]N _ Sin[1]DN Šamaš[1]DN ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[of]DET Nabuʾa[1]PN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN
ūmu[day]N _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V Sin[1]DN amāru[see]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[of]DET Nabuʾa[1]PN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN
ūmu[day]N _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V Sin[1]DN amāru[see]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[of]DET Nabuʾa[1]PN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-nadin-apli[1]PN rabû[big-one]N ešertu[group-of-ten]N ša[of]DET ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET Arbail[Arbela]SN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V bīt[where]SBJ tāmartu[view(ing)]N urpu[cloud(s)]N Sin[1]DN lā[not]MOD amāru[see]V Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-Harran-šadduʾa[1]PN
ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N bēl[lord]N ṭuppu[(clay)-tablet]N Šamaš-abu-uṣur[1]PN Raʾiwanu[1]PN māru[son]N ahu[brother]N ša[of]DET Bel-iddina[1]PN Nagiataya[1]EN alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP Mar-Zeri[1]PN ina[in]PRP Bab-bitqi[1]GN ebēru[cross]V Ituʾaya[Ituʾean]EN Rubuʾu[1]EN Litaʾu[1]EN ina[in]PRP Apalla[1]GN ina[in]PRP pānātu[front]N ebēru[cross]V mā[saying]PRP Rahihu[1]EN ina[in]PRP libbu[interior]N Nunak[1]GN bēdu[spending-the-night]AJ ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N târu[turn]V batiqtu[denunciation]N šī[she]IP šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Sin[1]PN Akkullanu[1]PN Marduk-šallim-ahhe[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD epēšu[do]V _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šullumtu[completion]N _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ahu-lurši[1]PN kāribu[one-who-blesses]N ša[that]REL ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ūmussu[daily]AV Bel[1]DN Nabu[1]DN ṣullû[beseech]V Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP kī[as-like]PRP dullu[trouble]N gamru[complete]AJ u[and]CNJ ilu[god]N ana[to]PRP šubtu[dwelling]N ašābu[sit-(down)]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V Mardi[1]PN ša-rēši[eunuch]N mā[saying]PRP anāku[I]IP alāku[go]V mā[saying]PRP kūm[instead-of]PRP atta[you]IP alāku[go]V izuzzu[stand]V dullu[trouble]N _ _ _ _ u[and]CNJ ilu[god]N ana[to]PRP šubtu[dwelling]N ašābu[sit-(down)]V _ _ _ šalimtu[well-being]N dabābu[speak]V u[and]CNJ anāku[I]IP ana[to]PRP Mardi[1]PN qabû[say]V muk[saying]PRP ammar[as-much-as]REL qabû[say]V ina[in]PRP egertu[inscribed-tablet]N šaṭāru[write]V wabālu[bring]V muk[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N šemû[hear]V muk[saying]PRP âdu[take-notice-of]V nâdu[praise]V _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD birhu[(meaning-unknown)]N šumma[if]MOD lā[not]MOD birhu[(meaning-unknown)]N _ _ _ Bel[1]DN Nabu[1]DN ilu[god]N wadû[know]V šumma[if]MOD dullu[trouble]N ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP tarṣu[extent]N šarru[king]N abu[father]N epšu[made]AJ ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[extent]N šarru[king]N bēl[lord]N epšu[made]AJ _ _ _ mušlu[similar]AJ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET abu[father]N lū[may]MOD ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kullumu[show]V _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ hūlu[way]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ašābu[sit-(down)]V immeru[sheep]N _ meʾatu[hundred]NU ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ša[of]DET kirû[garden]N gabbu[totality]N maškanu[tent]N _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N namāšu[set-(oneself)-in-motion]V pānātu[front]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muk[saying]PRP ana[to]PRP ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN malû[full]AJ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN lā[not]MOD amāru[see]V _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD kī[as-like]PRP māhāzu[shrine]N labīru[old]AJ _ _ _ _ Bel[1]DN Nabu[1]DN išti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N salmu[peaceful]AJ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V Bel[1]DN Nabu[1]DN palû[period-of-office]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ ēpišu[doer]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ahu-lurši[1]PN kāribu[one-who-blesses]N ša[that]REL ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ūmussu[daily]AV Bel[1]DN Nabu[1]DN ṣullû[beseech]V Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Bel[1]DN Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET diri-Addari[intercalary-Adar]MN dullu[trouble]N gamāru[complete]V ūmu[day]N _ diri-Addari[intercalary-Adar]MN ištu[from]PRP Dur-Šarrukin[1]SN aṣû[go-out]V adi[until]PRP lā[not]MOD Nisannu[Nisan]MN pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N anāku[I]IP Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN qerû[call]V Bel[1]DN amāru[see]V Bel[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V qaqqaru[ground]N pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N našāqu[kiss]V šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Tariba-Issar[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP šiddu[length]N hūlu[way]N ša[of]DET šarru[king]N pānu[front]N kirû[garden]N izuzzu[stand]V šarru[king]N uznu[ear]N lā[not]MOD šakānu[put]V išti[with]PRP Raṣappayu[1]PN dabābu[speak]V ana[to]PRP Adian[1]GN alāku[go]V pānu[front]N rabû[big-one]N mūgu[contingent]N qabû[say]V memēni[somebody]XP lā[not]MOD aṣû[go-out]V šulmu[completeness]N lā[not]MOD qabû[say]V palāhu[be(come)-afraid]V annûri[now]AV _ meʾatu[hundred]NU kurummatu[food-allocation]N ina[in]PRP Kilizi[1]SN pahāru[gather]V tadānu[give]V šumma[if]MOD šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP kurummatu[food-allocation]N ša[of]DET _ ēkallu[palace]N pahāru[gather]V ina[in]PRP Adian[1]GN pahāru[gather]V ina[in]PRP Arbail[Arbela]SN pahāru[gather]V _ _ _ _ kurummatu[food-allocation]N lā[not]MOD karru[put-down]AJ _ _ _ _ šunu[they]IP anāku[I]IP _ _ _ _ _ Ṣil-Bel[1]PN _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Kanunayu[1]PN Mannu-ki-Libbali[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ šū[he]IP udī-[alone]AV epēšu[do]V dullu[trouble]N ša[of]DET _ lū[may]MOD Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN Ninua[Nineveh]GN Dur-Šarrukin[1]SN ammar[as-much-as]REL dullu[trouble]N ša[of]DET bītu[house]N bēl[lord]N _ kīma[like]PRP anīnu[we]IP lā[not]MOD epēšu[do]V mannu[who]QP epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ikkaru[farmer]N rēʾû[shepherd]N _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ ša[of]DET libittu[mudbrick]N ša[of]DET appāru[reed-bed]N _ _ _ _ ammiu[that]DET Arzi[1]PN _ _ _ _ _ rēhtu[remainder]N Ariri[1]PN _ _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-remanni[1]PN _ _ _ _ _ _ Nabu-šumu-iddina[1]PN lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N rēhtu[remainder]N ana[to]PRP Issar-šumu-ereš[1]PN šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-sagibi[1]PN māru[son]N Parruṭu[1]PN ṣarrāpu[goldsmith]N ša[of]DET bītu[house]N sinništu[woman]N ēkallu[palace]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ šattu[year]N ištu[from]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣarpu[silver]N pappardaliu[agate]N _ ubānu[finger]N rupšu[width]N takkassu[unworked-block]N ša[of]DET egizaggû[(an-ornamental-stone)]N ana[to]PRP Atanha-ilu[1]PN atû[gatekeeper]N tadānu[give]V egertu[inscribed-tablet]N ištēniš[together]AV muk[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V šumma[if]MOD tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-kudurri-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP šiāru[morning]N qerītu[banquet]N Tašmetu[1]DN Tašmetu[1]DN dādu[favourite]AJ aṣû[go-out]V ina[in]PRP libbu[interior]N bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N ašābu[sit-(down)]V nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N epēšu[do]V qānītu[(meaning-uncertain)]N hepû[break]V ša[of]DET bādu[evening]N erēbu[enter]V ina[in]PRP šubtu[dwelling]N ašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD tadānu[give]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-uṣur[1]PN Dinanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ meʾatu[hundred]NU _ napištu[throat]N qātu[hand]N Bar-Ṣaruri[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N wabālu[bring]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ištu[from]PRP pû[mouth]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N aṣû[go-out]V mā[saying]PRP _ _ _ Raši-ili[1]PN tadānu[give]V adakanni[until-now]AV memēni[somebody]XP ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD šakānu[put]V lā[not]MOD tadānu[give]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD ramû[slacken]V ša-qurbūti[close-follower]N šapāru[send]V qannu[fringe]N _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ ūma[today]AV šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP šamû[sky]N elû[go-up]V atā[why?]QP ištu[from]PRP pānu[front]N šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP kīma[like]PRP pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ ana[to]PRP mīnu[what?]QP balāṭu[live]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šūkulu[fed]AJ šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N immeru[sheep]N annû[this]DP ša[that]REL ummiānu[scholar]N ša[that]REL ištu[from]PRP Dur-Iakin[1]SN aṣû[go-out]V šunu[they]IP ana[to]PRP rabû[big-one]N ešertu[group-of-ten]N ša[that]REL Dur-Yakinaya[Dur-Yakinite]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N erēbu[enter]V paqādu[entrust]V mā[saying]PRP _ ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N paqādu[entrust]V reʾû[pasture]V adi[until]PRP ahu[brother]N alāku[go]V tadānu[give]V ūma[today]AV šarru[king]N qabû[say]V ištu[from]PRP pānu[front]N gabbu[totality]N mahāru[face]V ina[in]PRP muhhu[skull]N rādiu[(caravan)-guide]N mašennu[(an-administrator)]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP alāku[go]V siparru[bronze]N ša[that]REL ardu[slave]N ša[of]DET rabiu[big-one]N mesû[wash]V qablītu[(meaning-unknown)]N ina[in]PRP pānu[front]N anāku[I]IP ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN anāku[I]IP akanni[now]AV mahāru[face]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V u[and]CNJ qīpu[representative]N ša[of]DET Deru[Der]SN šapāru[send]V mā[saying]PRP _ līmu[thousand]NU ṣābu[people]N wabālu[bring]V u[and]CNJ ṣābu[people]N ištu[from]PRP annaka[here]AV ana[to]PRP birtu[fort]N lā[not]MOD sapāqu[be(come)-sufficient]V ištu[from]PRP ayyaka[where?]QP ṣābu[people]N wabālu[bring]V
_ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mūšu[night]N annû[this]DP ina[in]PRP šāt-urri[third-watch-of-the-night]N šāt-urri[third-watch-of-the-night]N maṣṣartu[observation]N antallû[eclipse]N šāt-urri[third-watch-of-the-night]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N maṣṣartu[observation]N šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N
_ _ _ _ ina[in]PRP qabaltu[middle]N _ _ _ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N _ meʾatu[hundred]NU maqarrutu[bale-(of-straw)]N ša[of]DET tibnu[straw]N ša[of]DET _ ūmu[day]N našû[lift]V awātu[word]N šarru[king]N zakāru[speak]V Aššur-belu-taqqin[1]PN šaknu[appointee]N ina[in]PRP Kapar-Diqarati[1]GN ina[in]PRP madbaru[steppe]N _ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N kurdiššu[(a-storage-facility-for-straw)]N ša[of]DET tibnu[straw]N našû[lift]V ikkaru[farmer]N ēkallu[palace]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP pūhu[exchange]N _ _ našû[lifted]AJ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ ša[of]DET lā[not]MOD pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ petû[open]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V riksu[band]N ammar[as-much-as]REL ša[that]REL puṭṭuru[released]AJ sahāru[go-around]V kânu[be(come)-permanent]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Tašmetu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET bītu[house]N annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N ana[to]PRP zēru[seed]N ana[to]PRP zēru[seed]N zēru[seed]N karābu[pray]V Kabti[1]PN ṭupšarru[scribe]N ardu[slave]N ša[of]DET Aššur-daʾʾin-aplu[son-of-Shalmaneser-III]PN māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN ša[that]REL egertu[inscribed-tablet]N Armaya[Aramean]EN tadānu[give]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N bēl[lord]N hīṭu[error]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP māru[son]N ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N erēbu[enter]V aṣû[go-out]V ana[to]PRP yâši[to-me]IP qabû[say]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD dibbu[words]N annû[this]DP _ _ mā[saying]PRP anāku[I]IP qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ mā[saying]PRP ša[that]REL _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šulmānu[greeting-gift]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ balāṭu[live]V u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N hassu[clever]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V kittu[truth]N lā[not]MOD dummuqu[very-good]AJ lā[not]MOD šasû[shout]V šū[he]IP lā[not]MOD damāqu[be(come)-good]V lā[not]MOD šasû[shout]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V Nabu-gamil[1]PN Inurta-ahu-iddina[1]PN dullu[trouble]N bašû[exist]V Šumaya[1]PN māru[son]N Nabu-zeru-lešir[1]PN marṣu[sick]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ ana[to]PRP Balassu[1]PN māru[son]N Nabu-ahu-iddina[1]PN ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V u[and]CNJ ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Bel[1]DN Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP elû[upper-part]N ša[of]DET aṣūdu[(a-dish-of-food)]N harāṣu[break-off]V latāku[try-out]V haramma[later]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N nikkassu[account]N šatû[drink]V šumma[if]MOD mahru[received]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šukkallu[(a-court-official)]N _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ qīpu[representative]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD amāru[see]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ ana[to]PRP murabbânūtu[tutorship]N _ _ ana[to]PRP mazzizu[standing]N pānūtu[of-front]N _ _ _ _ ana[to]PRP tadānu[give]V u[and]CNJ mā[saying]PRP ša[that]REL _ _ _ _ ša-pān-nērebi[entrance-supervisor]N _ _ ša-pān-bēt-qātī[supervisor-of-the-storehouse]N ša[that]REL _ _ _ _ ina[in]PRP udī-[alone]AV damqu[good]AJ _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ ša[that]REL pānu[front]N bītu[house]N dannu[strong]AJ _ _ _ ahu[arm]N ina[in]PRP _ _ _ _ Balassu[1]PN _ _ _ _ Bel-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ Nabu-remanni[1]PN _ _ _ Adunu-milkuti[1]PN _ _ _ Pan-Nabu-lamur[1]PN _ _ _ gimru[totality]N _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N wadû[know]V _ _ _ _ ardu[slave]N ša[that]REL išti[with]PRP bēl[lord]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV karābu[pray]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN dannu[strong]AJ qerītu[banquet]N ina[in]PRP Arbail[Arbela]SN elû[go-up]V ana[to]PRP rabû[big-one]N danību[victualler]N sisû[horse]N kullu[hold]V lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD mahāru[face]V lā[not]MOD etēqu[go-past]V _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N etēqu[go-past]V sisû[horse]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N našû[lift]V unqu[ring]N ina[in]PRP muhhu[skull]N rabû[big-one]N danību[victualler]N tadānu[give]V lihmu[(meaning-uncertain)]N tadānu[give]V kūm[instead-of]PRP Ištar[1]DN dâku[kill]V ištu[from]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēl[lord]N elû[go-up]V kīma[like]PRP balṭu[living]AJ šarru[king]N bēl[lord]N palāhu[be(come)-afraid]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Babu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V Sin[1]DN antallû[eclipse]N lā[not]MOD amāru[see]V maṣṣartu[observation]N šulmu[completeness]N u[and]CNJ balāṭu[live]V išti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ ilu[god]N išti[with]PRP ilu[god]N amāru[see]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Babu-šumu-iddina[1]PN ša[of]DET Kalhu[1]SN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP barārītu[dusk]N _ _ _ ziqpu[shoot]N _ _ _ alāku[go]V Sin[1]DN antallû[eclipse]N šakānu[put]V Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN maṣṣartu[observation]N šulmu[completeness]N u[and]CNJ balāṭu[live]V išti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N paqādu[entrust]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Il-yadaʾ[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N u[and]CNJ birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ rabiu[big-one]N birtu[fort]N ša[of]DET Minuʾ[1]GN epēšu[do]V _ _ līmu[thousand]NU imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N ištu[from]PRP libbu[interior]N birtu[fort]N ša[of]DET Luhutaya[1]EN matāhu[lift]V ina[in]PRP libbu[interior]N karāru[put-(down)]V anāku[I]IP _ imēru[unit]N ṭabtu[salt]N _ _ _ _ kudimmu[(herb)-yielding-salt]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N ša[of]DET šamnu[oil]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N ša[of]DET napṭu[naphtha]N _ qaštu[bow]N _ līmu[thousand]NU šiltāhu[arrow]N _ _ _ līmu[thousand]NU šurdu[(part-of-a-waggon-wheel)]N _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ biltu[load]N _ _ biltu[load]N šunagu[(meaning-unknown)]N ša[of]DET _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V bēl[lord]N piqittu[allocation]N _ meʾatu[hundred]NU Ituʾaya[Ituʾean]EN išti[with]PRP išti[with]PRP išti[with]PRP Gurraya[1]EN ša[of]DET ēkallu[palace]N ina[in]PRP libbu[interior]N paqādu[entrust]V rabiu[big-one]N Yazapu[1]WN kadāru[delimit]V gamāru[complete]V ūmu[day]N _ ištu[from]PRP libbu[interior]N Minuʾ[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET Patti-Illil[1]WN alāku[go]V birtu[fort]N ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V _ Gurraya[1]EN _ Ituʾaya[Ituʾean]EN išti[with]PRP alāku[go]V ana[to]PRP libbu[interior]N _ mādu[many]AJ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N mā[saying]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP Minuʾ[1]GN _ _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ zēru[seed]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēšu[sow]V haramma[later]AV namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Dur-Kurigalzu[1]SN ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP bīt[where]SBJ šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N rabiu[big-one]N šapāru[send]V ammar[as-much-as]REL šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V gabbu[totality]N dabābu[speak]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ālu[town]N bīt[where]SBJ šaknu[placed]AJ Iršumu[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N arhiš[quickly]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Šarru-emuranni[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V nuk[saying]PRP sisû[horse]N ṣābu[people]N ištēn[one]NU lū[may]MOD lā[not]MOD maṭû[be(come)-little]V nuk[saying]PRP bis[then]AV lā[not]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N _ etēqu[go-past]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Nabu-hamatuʾa[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP šū[he]IP alāku[go]V hubtu[robbery]N mahāru[face]V kī[as-like]PRP annû[this]DP rabiu[big-one]N qabû[say]V mā[saying]PRP lā[not]MOD maṣû[correspond]V lā[not]MOD alāku[go]V mā[saying]PRP ana[to]PRP šanû[second]NU ša[of]DET Bit-Hamban[1]GN tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N rabiu[big-one]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ pēthallu[riding-horse]N ina[in]PRP pānu[front]N kalû[held-back]AJ mā[saying]PRP rēhtu[remainder]N sisû[horse]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V qabû[say]V lā[not]MOD magāru[consent]V mā[saying]PRP alāku[go]V ina[in]PRP šiddu[length]N hūlu[way]N mâtu[die]V mā[saying]PRP išti[with]PRP alāku[go]V
ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šumaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V dullu[trouble]N ša[of]DET Tarbiṣu[1]SN ša[that]REL epēšu[do]V šarru[king]N abu[father]N amāru[see]V harādu[be(come)-awake]V epēšu[do]V muk[saying]PRP šumu[name]N ina[in]PRP pānu[front]N bēl[lord]N lū[may]MOD damqu[good]AJ ūma[today]AV ṭupšarru[scribe]N ša[that]REL abu[father]N ana[to]PRP manû[count]V ša[of]DET dullu[trouble]N ištu[from]PRP qātu[hand]N šakru[drunk]AJ paqādu[entrust]V u[and]CNJ māru[son]N damqu[good]AJ ša[of]DET abu[father]N ša[that]REL ina[in]PRP dullu[trouble]N paqdu[entrusted]AJ qannu[fringe]N šemû[hear]V mā[saying]PRP ṭupšarru[scribe]N paqdu[entrusted]AJ dullu[trouble]N našû[lift]V ramû[slacken]V halāqu[be(come)-lost]V bītu[house]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET rēhtu[remainder]N dullu[trouble]N šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD tadānu[give]V ūma[today]AV šumma[if]MOD pānu[front]N māru[son]N šarru[king]N mahru[received]AJ nikkassu[account]N šakānu[put]V māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N dullu[trouble]N paqādu[entrust]V u[and]CNJ anāku[I]IP dullu[trouble]N ša[that]REL ina[in]PRP Kalhu[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N abu[father]N epēšu[do]V ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N tadānu[give]V memēni[somebody]XP laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD šemû[hear]V alāku[go]V ana[to]PRP lā[not]MOD awīlu[man]N ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šarru[king]N târu[turn]V mâtu[die]V šumma[if]MOD māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N pānu[front]N ina[in]PRP muhhu[skull]N sahāru[go-around]V dullu[trouble]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N epēšu[do]V ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V kīma[like]PRP anāku[I]IP lā[not]MOD epēšu[do]V mannu[who]QP epēšu[do]V ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N tadānu[give]V ša-pān-manê[accountant]N šakru[drunk]AJ epēšu[do]V māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD dārû[lasting]AJ anāku[I]IP ina[in]PRP libbu[interior]N ahu[arm]N šēpu[foot]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N palāhu[be(come)-afraid]V māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V išti[with]PRP abu[father]N abu[father]N Aššur-belu-kaʾʾin[1]PN ša-rēši[eunuch]N lā[not]MOD izuzzu[stand]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP kī[as-like]PRP abu[father]N abu[father]N ina[in]PRP kussû[chair]N ašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP ṭupšarrūtu[scribal-art]N lā[not]MOD šakānu[put]V ūma[today]AV māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD ramû[slacken]V šumu[name]N ša[of]DET abu[father]N abu[father]N mazzaztu[position]N ša[of]DET abu[father]N ištu[from]PRP bītu[house]N lū[may]MOD lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V abu[father]N abu[father]N abu[father]N ina[in]PRP bītu[house]N izuzzu[stand]V šarru[king]N abu[father]N māru[son]N bēl[lord]N dullu[trouble]N râmu[love]V pānu[front]N ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N bēl[lord]N dullu[trouble]N yāʾu[my]PP mīnu[what?]QP hīṭu[error]N kalbu[dog]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N anāku[I]IP ina[in]PRP askuppu[(threshold)-slab]N ša[of]DET bītu[house]N dâlu[move]V māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD ramû[slacken]V anāku[I]IP wadû[know]V māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ išti[with]PRP _ māru[son]N šarru[king]N ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V _ _ _ bēl[lord]N bītu[house]N mītu[dead]AJ bītu[house]N ina[in]PRP dāt[behind]PRP halāqu[be(come)-lost]V māru[son]N šarru[king]N lā[not]MOD ramû[slacken]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-belu-taqqin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N tebû[arise]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ mannu[who]QP aṣû[go-out]V _ _ _ šangû[priest]N Uri[Ur]SN _ _ _ šapāru[send]V šū[he]IP tadānu[give]V aṣû[go-out]V Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN ina[in]PRP Dur-Iakin[1]SN šū[he]IP Ina-qibi-Bel-abluṭ[1]PN Nabu-hamatuʾa[1]PN ina[in]PRP Ubulu[1]GN ša[of]DET Puqudu[1]EN alāku[go]V šina[two]NU ūmu[day]N ina[in]PRP libbu[interior]N kamsu[squatting]AJ ana[to]PRP Puqudu[1]EN mā[saying]PRP rēšu[head]N ṣābu[people]N šarru[king]N našû[lift]V sahāru[go-around]V alāku[go]V ina[in]PRP _ _ kamsu[squatting]AJ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP ṣābu[people]N pahāru[gather]V _ _ _ _ _ kīma[like]PRP ana[to]PRP _ _ _ alāku[go]V ṣābu[people]N paṭāru[loosen]V _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV _ _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Samnuha-belu-uṣur[1]PN šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N dullu[trouble]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N dannu[strong]AJ ṣābu[people]N kūṣu[coldness]N harpu[early]AJ _ _ _ _ ša[that]REL paṭāru[loosen]V ištu[from]PRP pānu[front]N dullu[trouble]N šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N dannatu[fortified-(place)]N erēbu[enter]V šarru[king]N bēl[lord]N ša-qurbūti[close-follower]N paqādu[entrust]V aṣû[go-out]V dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N epēšu[do]V Samnuha-bessunu[1]PN Šadikannayu[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ kullu[hold]V _ _ libbu[interior]N ina[in]PRP šaplu[underside]N Kannuʾaya[1]EN erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN Sin[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ ēkurru[temple]N _ _ ana[to]PRP šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV naptanu[meal(-time)]N ina[in]PRP pānu[front]N _ qerēbu[be(come)-close]V rēhtu[remainder]N kayyamānu[permanent]AJ ša[that]REL pānu[front]N Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP ēkallu[palace]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šulmu-beli[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ištu[from]PRP Dur-Šarrukin[1]SN alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Anisu[1]GN ina[in]PRP Adian[1]GN ina[in]PRP irtu[breast]N alāku[go]V mā[saying]PRP Yanzu[1]PN _ Hubuškaya[1]EN _ mā[saying]PRP ūmu[day]N _ _ ina[in]PRP Waisi[1]GN erēbu[enter]V _ ina[in]PRP Harrania[1]GN aṣû[go-out]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD ina[in]PRP libbu[interior]N Harrania[1]GN lā[not]MOD elû[go-up]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP Burte[1]GN ūla[or]AV ina[in]PRP Harrania[1]GN elû[go-up]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP Burte[1]GN sisû[horse]N alpu[ox]N immeru[sheep]N ištēn[one]NU ūmu[day]N ina[in]PRP pānātu[front]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N Anisu[1]GN alāku[go]V _ sisû[horse]N _ alpu[ox]N _ _ yābilu[ram]N _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V alāku[go]V išti[with]PRP dabābu[speak]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šulmu-beli[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Urzana[ruler-of-Muṣaṣir]RN ūmu[day]N _ ina[in]PRP Alamu[1]SN izuzzu[stand]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP Hiptuna[1]GN ūmu[day]N _ ina[in]PRP Muši[1]GN ūmu[day]N _ ina[in]PRP Issete[1]GN ūmu[day]N _ ina[in]PRP Arbail[Arbela]SN _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ līmu[thousand]NU yābilu[ram]N _ _ šapāru[send]V _ _ _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ nāmurtu[audience-gift]N _ _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N šarru[king]N bēl[lord]N parāsu[cut-(off)]V šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N qaqqaru[ground]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV karābu[pray]V Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V šaqû[high]AJ ša[of]DET ūmu[day]N _ ina[in]PRP pitti[just-as]AV šaqû[be(come)-high]V kī[as-like]PRP ša[of]DET ūmu[day]N _ izuzzu[stand]V šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN šarru[king]N dagālu[see]V haramma[later]AV šarru[king]N bēl[lord]N ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N mā[saying]PRP atā[why?]QP atta[you]IP lā[not]MOD parāsu[cut-(off)]V anāku[I]IP _ _ ana[to]PRP _ _ ṭupšarru[scribe]N šarru[king]N šâlu[ask]V ūmu[day]N _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mannu-ki-Adad[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N māru[son]N Babu[1]PN bēl[lord]N ālu[town]N ina[in]PRP muhhu[skull]N arādu[go-down]V libbu[interior]N šakānu[put]V _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mannu-ki-Adad[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alpu[ox]N šuklulu[complete]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N Ituʾaya[Ituʾean]EN ina[in]PRP libbu[interior]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V leqû[take]V _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mannu-ki-Adad[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mannu-ki-Adad[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N emūqu[strength]N namāšu[set-(oneself)-in-motion]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nergal-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV ūmu[day]N _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP muṣlālu[siesta]N antallû[eclipse]N šakānu[put]V _ _ _ annaka[here]AV
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nergal-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Sin[1]DN antallû[eclipse]N ūmu[day]N _ etēqu[go-past]V ūmu[day]N _ _ _ _ alāku[go]V
ana[to]PRP Nabu-duru-uṣur[1]PN bēl[lord]N ardu[slave]N Remutu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēl[lord]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N šapāru[send]V mā[saying]PRP erbû[locust]N ammar[as-much-as]REL esēpu[gather-together]V ammar[as-much-as]REL dâku[kill]V šaṭāru[write]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V ūma[today]AV annûri[now]AV šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bēl[lord]N wabālu[bring]V _ imēru[unit]N Apku[1]GN adi[until]PRP kapru[village]N _ _ _ ištēniš[together]AV _ imēru[unit]N kapru[village]N _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N _ adi[until]PRP kapru[village]N _ imēru[unit]N Ṭabtaya[1]GN _ _ _ _ _ _ biri-[between]PRP _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP qallu[light]AJ esēpu[gather-together]V _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N sūtu[unit]N mahāṣu[beat]V ina[in]PRP libbu[interior]N madādu[measure-(out)]V kī[as-like]PRP danānu[be(come)-strong]V ina[in]PRP qablu[hips]N ugāru[(communally-controlled)-meadow]N dâku[kill]V bēl[lord]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N šemû[hear]V anāku[I]IP Ilu-iqbi[1]PN issahîš[together]AV dâku[kill]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nergal-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL rabû[big-one]N karānu[vine]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ ša[of]DET _ ištu[from]PRP _ _ _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V bīt[where]SBJ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mardi[1]PN Inurta[1]DN Zababa[1]DN Nergal[1]DN Madanu[1]DN Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ kīnu[permanent]AJ bēl[lord]N karābu[pray]V ištu[from]PRP rēšu[head]N ardu[slave]N anāku[I]IP ahu[brother]N ana[to]PRP Bel-zeru-ibni[1]PN mâtu[die]V šēpu[foot]N māru[son]N šarru[king]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP ekletu[darkness]N bubūtu[hunger]N lapān[in-front-of]PRP ezēbu[leave]V išti[with]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP libbu[interior]N isītu[tower]N halāqu[be(come)-lost]V rēmu[womb]N ana[to]PRP šarru[king]N ṣabātu[seize]V _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N māru[son]N šarru[king]N išti[with]PRP šapāru[send]V mā[saying]PRP hibiltu[wrongdoing]N ša[that]REL pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Barhalza[1]GN habālu[be(come)-in-debt]V sahāru[go-around]V tadānu[give]V Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN kayyamānu[permanent]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N ṣullû[beseech]V muk[saying]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET bītu[house]N abu[father]N ṣabātu[seize]V anāku[I]IP ardu[slave]N kalbu[dog]N u[and]CNJ palhu[fearful]AJ ina[in]PRP ṣillu[shade]N amāru[see]V nūru[light]N Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ṣulû[supplication]N kī[as-like]PRP šemû[hear]V šarrūtu[kingship]N ša[of]DET dārû[lasting]AJ palû[period-of-office]N arku[long]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V u[and]CNJ kīma[like]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N mātu[land]N gabbu[totality]N ina[in]PRP ṣītu[exit]N nawru[bright]AJ u[and]CNJ anāku[I]IP ina[in]PRP libbu[interior]N eṭûtu[darkness]N karru[put-down]AJ memēni[somebody]XP adi[until]PRP pānu[front]N šarru[king]N lā[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V hibiltu[wrongdoing]N ša[that]REL ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N mahāru[face]V šarru[king]N bēl[lord]N išti[with]PRP šapāru[send]V mā[saying]PRP hibiltu[wrongdoing]N sahāru[go-around]V tadānu[give]V ūma[today]AV Seʾ-rapaʾ[1]PN pīhātu[responsibility]N lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD tadānu[give]V mā[saying]PRP šarru[king]N mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Barhalzaya[from-Barhalza]EN zêru[hate]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP eqlu[field]N kirû[garden]N lā[not]MOD sahāru[go-around]V lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V epšu[made]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Lu-šakin[1]PN šarru[king]N šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
ṭuppu[(clay)-tablet]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP Urtaku[1]PN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ahu[brother]N šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N mārtu[daughter]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N rabiu[big-one]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP Urtaku[1]PN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ahu[brother]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N mārtu[daughter]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP rabiu[big-one]N u[and]CNJ mātu[land]N annûri[now]AV ša[that]REL Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Manziniri[1]DN qabû[say]V šalāmu[be(come)-healthy]V kânu[be(come)-permanent]V bēl[lord]N ṭābtūtu[goodwill]N ana[to]PRP appu[nose]N aṣû[go-out]V ūma[today]AV annûri[now]AV ša[of]DET šakānu[put]V šumu[name]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-patinu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ arku[long]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N ellu[pure]AJ lā[not]MOD mušpēlu[changeable]AJ _ _ _ _ _ šattu[year]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N balāṭu[live]V qabû[say]V ardu[slave]N Marduk-šumu-uṣur[1]PN Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šulmu[completeness]N šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN šumu[name]N u[and]CNJ zēru[seed]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN kī[as-like]PRP ummu[mother]N u[and]CNJ ahātu[sister]N warû[lead]V Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP šuttu[dream]N ana[to]PRP abu[father]N abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N apkallu[wise-man]N qabû[say]V šarru[king]N bēl[lord]N šarru[king]N līp-līpi[descendant]N ša[of]DET apkallu[wise-man]N u[and]CNJ Adapa[ante-diluvian-sage]PN šū[he]IP atāru[be(come)-outsize]V nēmequ[wisdom]N apsû[(cosmic)-underground-water]N u[and]CNJ gimru[totality]N ummânūtu[craftmanship]N kī[as-like]PRP abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP Muṣur[Egypt]GN alāku[go]V ina[in]PRP qannu[fringe]N Harranu[Harran]SN bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET erēnu[cedar]N epšu[made]AJ Sin[1]DN ina[in]PRP muhhu[skull]N šibirru[shepherd's-staff]N kamsu[squatting]AJ _ agû[tiara]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N šaknu[placed]AJ Nušku[Nusku]DN ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N erēbu[enter]V agû[tiara]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N šakānu[put]V mā[saying]PRP alāku[go]V mātu[land]N ina[in]PRP libbu[interior]N kašādu[reach]V alāku[go]V Muṣur[Egypt]GN kašādu[reach]V rēhtu[remainder]N mātu[land]N ša[that]REL ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ šarru[king]N bēl[lord]N šarru[king]N kašādu[reach]V _ _ _ Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN Inurta[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ Nušku[Nusku]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN _ _ _ kussû[chair]N dārû[lasting]AJ palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ _ _ _ _ salīmu[peace]N u[and]CNJ mašrû[riches]N apu[reed-bed]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šiltāhu[arrow]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ginû[regular-contribution]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big]AJ _ _ _ _ šulmu[completeness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N abu[father]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šarru[king]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N Aššur[Aššur]DN adi[until]PRP ilu[god]N rabû[big]AJ _ _ _ _ šarru[king]N Šamaš[1]DN ša[of]DET nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP ṣillu[shade]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP palāhu[be(come)-afraid]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mahru[front]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-daʾʾinanni[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N Babilayu[1]PN ardu[slave]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ biri-[between]PRP īnu[eye]N ša[of]DET _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N madādu[measure-(out)]V ana[to]PRP dullu[trouble]N kayyamānu[permanent]AJ _ _ _ _ _ karāru[put-(down)]V _ _ _ sisû[horse]N rakābu[ride]V _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN awīlu[man]N ana[to]PRP šiāru[morning]N alāku[go]V Bel[1]DN Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V nēmelu[profit]N amāru[see]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šulmu-beli[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP Hubuškaya[1]EN šapāru[send]V mā[saying]PRP māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V ūma[today]AV annûri[now]AV _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-gamil[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Tašritu[1]MN _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ bīt-salāʾ-mê[(ritual-of-purification)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL īnu[eye]N išti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šaknu[placed]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ahu[brother]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V lā[not]MOD mahru[received]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ina[in]PRP bītu[house]N lā[not]MOD izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ izbu[misbirth]N _ _
ana[to]PRP Nabu-duru-uṣur[1]PN ṭuppu[(clay)-tablet]N Ilaʾi-Bel[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēl[lord]N Tarriki-hallu[1]PN šušānu[horse-trainer]N _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N mašqû[watering-place]N ša[that]REL bēl[lord]N erēšu[request]V _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET bēl[lord]N alāku[go]V _ _ _ _ šanû[(an)other]AJ awātu[word]N kanīku[sealed-document]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-deni-epuš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N gušūru[tree-trunk]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ nāru[river]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ gušūru[tree-trunk]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mannu-ki-Arbail[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ Hubuškia[1]GN _ _ _ _ _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV muhhu[skull]N _ _ _ šemû[hear]V Labdudaya[1]EN elû[go-up]V alāku[go]V ana[to]PRP ayyu[which?]QP hūlu[way]N alāku[go]V ina[in]PRP irtu[breast]N ṣīru[envoy]N ūma[today]AV _ _ elû[go-up]V ūla[or]AV _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N māru[son]N šipru[sending]N šarru[king]N ina[in]PRP irtu[breast]N šapāru[send]V alāku[go]V _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Samnuha-belu-uṣur[1]PN šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ziqpu[shoot]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ līmu[thousand]NU ziqpu[shoot]N ša[of]DET hašhūru[apple-(tree)]N bīt[where]SBJ _ bīt[where]SBJ _ _ _ nasāhu[tear-out]V _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šarrani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Nabu-šarru-ibni[1]PN Makkame[1]PN mahāru[face]V _ _ _ ištu[from]PRP nukaribbu[gardener]N _ _ māru[son]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-šarru-uṣur[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Ekur[1]TN _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ Bel-ušebši[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ karābu[pray]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-naʾdi[1]PN Aššur[Aššur]DN Ešarra[1]TN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N butiqtu[(water-flow-from)-dam-breach]N ša[of]DET musukkannu[Magan-tree]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mušallim-Adad[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ ištu[from]PRP birtu[fort]N ša[of]DET _ _ adi[until]PRP birtu[fort]N _ _ _ šulmu[completeness]N bīt[where]SBJ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V bīt[where]SBJ šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V karru[put-down]AJ ṭerrubu[(meaning-unknown)]N šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V kūm[instead-of]PRP mâtu[die]V
ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šumaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ līmu[thousand]NU kurummatu[food-allocation]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N abu[father]N ūma[today]AV anāku[I]IP _ meʾatu[hundred]NU kurummatu[food-allocation]N ištu[from]PRP libbu[interior]N tadānu[give]V _ meʾatu[hundred]NU kurummatu[food-allocation]N ina[in]PRP pānu[front]N rēhu[remainder]N _ _ _ ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N mahāru[face]V māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD ramû[slacken]V memēni[somebody]XP epēšu[do]V kī[as-like]PRP ša[that]REL ūmu[day]N annû[this]DP ṣīru[envoy]N ša[of]DET mātu[land]N gabbu[totality]N ina[in]PRP pānu[front]N abu[father]N etēqu[go-past]V kī[as-like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N _ līmu[thousand]NU šattu[year]N _ etēqu[go-past]V
ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V kī[as-like]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V išti[with]PRP _ šunu[they]IP annûri[now]AV _ rēʾû[shepherd]N ina[in]PRP pānu[front]N ina[in]PRP Kalhu[1]SN alāku[go]V bātiqu[informer]N epēšu[do]V
šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ awātu[word]N ša[that]REL _ _ ana[to]PRP šarru[king]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ūma[today]AV Pulu[1]PN kalû[lamentation-priest]N kī[as-like]PRP ramānu[self]N ina[in]PRP Bit-Nabu[Temple-of-Nabu]TN epēšu[do]V ina[in]PRP bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N ša[of]DET Nabu[1]DN u[and]CNJ bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N ša[of]DET Tašmetu[1]DN ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N šipšatu[(length-of)-wood]N nasāhu[tear-out]V šanû[(an)other]AJ ṣabātu[seize]V ṣimittu[(an-architectural-feature)]N nakāsu[cut]V u[and]CNJ paššuru[table]N ša[of]DET Marduk[1]DN ša[of]DET hurāṣu[gold]N ša[that]REL Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN epēšu[do]V ṣarrāpu[goldsmith]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ašābu[sit-(down)]V dullu[trouble]N labīru[old]AJ elû[go-up]V eššu[new]AJ epēšu[do]V u[and]CNJ ušumgallu[great-dragon]N ša[that]REL Nabu[1]DN ina[in]PRP muhhu[skull]N izuzzu[stand]V šubtu[dwelling]N ina[in]PRP biri-[between]PRP līṭu[sketch]N epēšu[do]V ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N ēribu[entering]N bītu[house]N amāru[see]V sahāru[go-around]V ramû[slacken]V memēni[somebody]XP lā[not]MOD šalāṭu[rule]V ištēn[one]NU lā[not]MOD qabû[say]V bēl[lord]N piqittu[allocation]N ša[of]DET ramānu[self]N ina[in]PRP libbu[interior]N ēkurru[temple]N paqādu[entrust]V u[and]CNJ lahannu[(a-flask)]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N ša[of]DET _ qû[unit]N ṣalmu[effigy]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N izuzzu[stand]V ištēn[one]NU ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN ištēn[one]NU ina[in]PRP pānu[front]N Nabu[1]DN karānu[vine]N malû[be(come)-full]V esēpu[gather-together]V karānu[vine]N tayyāru[return-(from-offerings)]N ša[of]DET ēkallu[palace]N šū[he]IP ūma[today]AV baṭlu[ceased]AJ šaknu[placed]AJ šū[he]IP karānu[vine]N madādu[measure-(out)]V našû[lift]V u[and]CNJ ina[in]PRP pānītu[past]N kī[as-like]PRP abu[father]N ina[in]PRP pānu[front]N bītu[house]N ša-rēši[eunuch]N izuzzu[stand]V _ billatu[mixture]N ša[of]DET hašlu[crushed]AJ esēpu[gather-together]V eššu[new]AJ u[and]CNJ labīru[old]AJ issahîš[together]AV amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ ginû[regular-contribution]N _ _ _ _ _ _ _ _ hīṭu[error]N _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ bītu[house]N nakkamtu[treasure]N gabbu[totality]N ina[in]PRP pānu[front]N šū[he]IP petû[open]V kanāku[seal]V ina[in]PRP bītu[house]N rimku[bath]N ša[of]DET Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN erēbu[enter]V šinīšu[twice]AV ina[in]PRP libbu[interior]N šattu[year]N qablu[hips]N ša[of]DET Marduk[1]DN paṭāru[loosen]V abnu[stone]N šukuttu[adornment]N gabbu[totality]N ina[in]PRP pānu[front]N ana[to]PRP memēni[somebody]XP išti[with]PRP lā[not]MOD kullumu[show]V u[and]CNJ sinništu[woman]N ša[that]REL numūru[torch]N ana[to]PRP Tašmetu[1]DN epēšu[do]V šū[he]IP dullu[trouble]N epēšu[do]V memēni[somebody]XP išti[with]PRP lā[not]MOD amāru[see]V lā[not]MOD šangû[priest]N šanû[second]NU lā[not]MOD alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N u[and]CNJ lā[not]MOD bēl[lord]N piqittu[allocation]N ša[of]DET šarru[king]N wadû[know]V ina[in]PRP pānu[front]N rammû[released]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N agru[hireling]N ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N Nabu[1]DN šakānu[put]V u[and]CNJ kīma[like]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ kīma[like]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP muṣlālu[siesta]N darrû[sacrificial-sheep]N _ _ _ _ _ darrû[sacrificial-sheep]N ša[that]REL ina[in]PRP Bit-Marduk[Temple-of-Marduk]TN epēšu[do]V šumma[if]MOD arhu[month]N šumma[if]MOD _ arhu[month]N lū[may]MOD baṭlu[ceased]AJ darrû[sacrificial-sheep]N ša[of]DET kāribu[one-who-blesses]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Nabu[1]DN epēšu[do]V lā[not]MOD gamru[complete]AJ darrû[sacrificial-sheep]N ina[in]PRP pānu[front]N Marduk[1]DN epēšu[do]V gamāru[complete]V ina[in]PRP _ dullu[trouble]N epēšu[do]V memēni[somebody]XP lā[not]MOD epēšu[do]V qâlu[pay-attention]V šaknu[placed]AJ u[and]CNJ parṣu[office]N labīru[old]AJ šanû[do-twice]V pētû[one-who-opens]N īnu[eye]N ukullû[provisions]N _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V _ āšipu[exorcist]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pētû[one-who-opens]N īnu[eye]N u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Uraš[1]DN Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V atā[why?]QP _ _ _ ina[in]PRP piqittu[allocation]N ša[of]DET abu[father]N izuzzu[stand]V u[and]CNJ anāku[I]IP ina[in]PRP bubūtu[hunger]N mâtu[die]V ina[in]PRP muhhu[skull]N memēni[somebody]XP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N kânu[be(come)-permanent]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[of]DET bītu[house]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ šiddu[length]N arku[long]AJ šarru[king]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ašipa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP _ birtu[fort]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ batqu[cut-(off)]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N _ šakānu[put]V annûri[now]AV _ biltu[load]N _ _ batqu[cut-(off)]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-liqbi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N mātu[land]N nagû[region]N ša[of]DET šarru[king]N šulmu[completeness]N _ Arbaya[Arab]EN ana[to]PRP bītānû[interior]N erēbu[enter]V zunnu[rain]N ana[to]PRP _ _ erēbu[enter]V _ šunu[they]IP erēbu[enter]V aṣû[go-out]V _ _ imeru[(meaning-unclear)]N _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET madbaru[steppe]N naṣāru[guard]V maṣṣartu[observation]N dannu[strong]AJ adanniš[greatly]AV
ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[of]DET _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V itinnu[builder]N ša[that]REL _ _ _ karāku[roll-up]V ištēn[one]NU pīlu[limestone]N ṣabātu[seize]V ištu[from]PRP libbu[interior]N abullu[(city)-gate]N Šamaš[1]DN ana[to]PRP šumēlu[left-side]N alāku[go]V lawû[surround]V kīma[like]PRP _ šāru[wind]N annû[this]DP gamāru[complete]V bīt[where]SBJ pīlu[limestone]N tadānu[give]V alāku[go]V karāru[put-(down)]V issurri[perhaps]AV rabiu[big-one]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N qabû[say]V mā[saying]PRP itinnu[builder]N puāgu[take-away-forcibly-from]V _ kī[as-like]PRP ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V pīlu[limestone]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN balāṭu[live]V šalāmu[be(come)-healthy]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ dūru[permanence]N ūmu[day]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N nabû[name]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šebû[be(come)-full]V ina[in]PRP muhhu[skull]N derû[intercalate]V ša[of]DET šattu[year]N ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP Elulu[Elul]MN derû[intercalate]V awātu[word]N kunnu[fixed]AJ šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lū[may]MOD dārû[lasting]AJ šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Tašritu[1]MN Bel[1]DN labāšu[clothe-oneself]V ūmu[day]N _ bābu[gate]N petû[open]AJ kī[as-like]PRP ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN Bel[1]DN ana[to]PRP hūlu[way]N namāšu[set-(oneself)-in-motion]V parṣu[office]N ša[of]DET Deru[Der]SN kī[as-like]PRP annû[this]DP epēšu[do]V kittu[truth]N mīnu[what?]QP šīti[she]IP šarru[king]N bēl[lord]N parāsu[cut-(off)]V šapāru[send]V Marduk-šarru-uṣur[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N awīlu[man]N taklu[reliable]AJ ummuru[chosen]AJ šū[he]IP šūtu[he]IP alāku[go]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ askuppu[(threshold)-slab]N ebēru[cross]V _ askuppu[(threshold)-slab]N ina[in]PRP libbu[interior]N rēhu[remainder]N _ _ ina[in]PRP pānu[front]N paqādu[entrust]V muk[saying]PRP ebēru[cross]V _ ṣābu[people]N šarru[king]N ina[in]PRP qātu[hand]N našû[lift]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP Tastiate[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N tebû[arise]V alāku[go]V batqu[cut-(off)]AJ _ _ _ _ annûri[now]AV irtu[breast]N _ kāru[quay]N rappu[hoop]N tarāṣu[stretch-out]V aladlammû[human-headed-bull-colossus]N tebû[arise]V gabbu[totality]N epēšu[do]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N annû[this]DP rēšu[head]N šattu[year]N Bel[1]DN Nabu[1]DN ūmu[day]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP kušīru[success]N šattu[year]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP nēmelu[profit]N manû[count]V šībūtu[old-age]N ša[of]DET ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N _ _ šitūlu[deliberation]N _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ kāṣiru[tailor]N ša[of]DET Mar-Zeri[1]PN halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP Teši-eṭir[1]PN māru[son]N Badaya[1]PN ina[in]PRP kaspu[silver]N tadānu[give]V šumma[if]MOD ina[in]PRP ēkallu[palace]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N târu[turn]V bēl[lord]N šapāru[send]V Yadiʾ[1]PN Ituʾaya[Ituʾean]EN išti[with]PRP wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _
išti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N paqādu[entrust]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šebû[be(come)-full]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N kânu[be(come)-permanent]V ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ina[in]PRP kūnu[firm]AJ libbu[interior]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV ana[to]PRP piqittu[allocation]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V epēšu[do]V takpertu[purification-(ceremony)]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N qātu[hand]N ša[of]DET ša-rēši[eunuch]N etēqu[go-past]V pariktu[blockage]N parku[blocked]AJ ina[in]PRP bītu[house]N Balṭi-Aia[1]PN ṣalmu[effigy]N uššušu[renew]V mīs-pî[mouth-washing]N qerēbu[be(come)-close]V ṣalmu[effigy]N _ _ _ eṣēru[draw]V kalbu[dog]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ašābu[sit-(down)]V paṭīru[portable-altar]N kânu[be(come)-permanent]V takpertu[purification-(ceremony)]N dannu[strong]AJ etēqu[go-past]V _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nabu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ilu[god]N annû[this]DP rabû[big]AJ rāʾimu[one-who-loves]N šarrūtu[kingship]N _ meʾatu[hundred]NU šattu[year]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N balāṭu[live]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šebû[be(come)-full]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nīqu[offering]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP lū[may]MOD etku[alert]AJ muṭû[deficit]N lū[may]MOD laššu[(there)-is-not]V gabbu[totality]N damqu[good]AJ adanniš[greatly]AV libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ māru[son]N banû[good]AJ ša[of]DET Babilu[Babylon]SN māru[son]N banû[good]AJ ša[of]DET Borsippa[1]SN ana[to]PRP šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V mā[saying]PRP isinnu[festival]N ša[of]DET Babilu[Babylon]SN šū[he]IP mā[saying]PRP kē[how?]QP darāru[intercalate]V etēqu[go-past]V mā[saying]PRP erēbu[enter]V nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN epēšu[do]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V Marduk-zeru-ibni[1]PN māru[son]N māru[son]N ša[of]DET Eṭiru[1]PN šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V ēribu[entering]N bītu[house]N māru[son]N māru[son]N ēribu[entering]N bītu[house]N šū[he]IP mā[saying]PRP erēbu[enter]V mā[saying]PRP ginû[regular-contribution]N šakānu[put]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET Aššur-belu-taqqin[1]PN šaknu[appointee]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET nīru[yoke]N ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Pulu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ darrû[sacrificial-sheep]N ša[that]REL ūmu[day]N _ ina[in]PRP pānu[front]N Nabu[1]DN šaknu[placed]AJ kalītu[kidney]N šumēlu[left-side]N ṣehru[small]AJ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL awīlu[man]N mīnu[what?]QP šīti[she]IP amāru[see]V šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N arkītu[later]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL išti[with]PRP _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V ina[in]PRP _ ūmu[day]N lā[not]MOD _ _ mā[saying]PRP atā[why?]QP ina[in]PRP ēkallu[palace]N lā[not]MOD šapāru[send]V ūma[today]AV kalītu[kidney]N šumēlu[left-side]N ša[that]REL ṣehru[small]AJ kanāku[seal]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V ummiānu[scholar]N amāru[see]V arkītu[later]AV šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V mā[saying]PRP atā[why?]QP lā[not]MOD šapāru[send]V ana[to]PRP hīṭu[error]N šakānu[put]V
ana[to]PRP Dari-šarru[1]PN ana[to]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP Urdu-Ea[1]PN ana[to]PRP Kiṣir-Aššur[1]PN ana[to]PRP _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ alāku[go]V ahu[arm]N ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N šakānu[put]V adi[until]PRP nasāhu[tear-out]V nīqu[offering]N ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN lā[not]MOD kašādu[reach]V _ šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kīma[like]PRP ahu[arm]N _ _ ūmu[day]N ištēn[one]NU nišu[people]N adāru[be(come)-dark]V ina[in]PRP libbu[interior]N mīnu[what?]QP wadû[know]V ša[of]DET _ _ _ qabû[say]V bis[then]AV ūmu[day]N annû[this]DP _ kī[as-like]PRP ša[that]REL ana[to]PRP epēšu[do]V ṭābu[good]AJ epēšu[do]V kīma[like]PRP mīnu[what?]QP _ _ pānu[front]N ša[of]DET dullu[trouble]N amāru[see]V šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-naṣir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV karābu[pray]V šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV ana[to]PRP Aššur-mukin-paleʾa[son-of-Esarhaddon]RN šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV ana[to]PRP Aššur-šarrani-muballissu[1]PN libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N nēpešu[activity]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V diʾu[(a-disease-of-the-head)]N šipṭu[judgement]N mūtānu[epidemic]N ana[to]PRP bītu[house]N awīlu[man]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V ina[in]PRP Kislimu[1]MN epēšu[do]V ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN murṣu[illness]N diʾu[(a-disease-of-the-head)]N ana[to]PRP bītu[house]N awīlu[man]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V u[and]CNJ ušburrudû[ritual-to-dispel-sorcery]N mādu[many]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N namburbû[apotropaic-ritual]N lumnu[evil]N kišpu[sorcery]N u[and]CNJ ša[of]DET diʾu[(a-disease-of-the-head)]N šipṭu[judgement]N epēšu[do]V nēpešu[activity]N ša[that]REL ina[in]PRP Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ parāṣu[carry-out-ritual]V ša[of]DET ṣalmu[effigy]N mārtu[daughter]N Anu[sky-god]DN ṣalmu[effigy]N Namtar[1]DN ṣalmu[effigy]N Latarak[1]DN ṣalmu[effigy]N mūtu[death]N ṣalmu[effigy]N pūhu[exchange]N awīlu[man]N ša[of]DET ṭīdu[clay]N ṣalmu[effigy]N pūhu[exchange]N awīlu[man]N ša[of]DET ṭīdu[clay]N palgu[ditch]N kirû[garden]N ṣalmu[effigy]N pūhu[exchange]N awīlu[man]N ša[of]DET iškūru[wax]N _ Illat[1]DN mārat-lipî['daughter-of-fat']N _ _ _ _ imittu[right]N šulpu[stalk]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET _ _ _ _ Gula[1]DN Belet-ṣarbi[1]DN _ šeʾu[barley]N ṣarpu[silver]N _ šeʾu[barley]N hurāṣu[gold]N _ šeʾu[barley]N erû[copper]N _ šeʾu[barley]N annaku[tin]N _ šeʾu[barley]N _ _ _ _ ālu[town]N ana[to]PRP mārat-nāri['daughter-of-the-river-(god)']N _ larû[branch]N bīnu[tamarisk]N _ larû[branch]N gišimmaru[date-palm]N _ lahannu[(a-flask)]N karānu[vine]N _ lahannu[(a-flask)]N šikaru[beer]N _ lahannu[(a-flask)]N šizbu[milk]N _ lahannu[(a-flask)]N dišpu[honey]N annû[this]DP gabbu[totality]N epēšu[do]V rēhtu[remainder]N nēpešu[activity]N udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD epēšu[do]V kī[as-like]PRP dullu[trouble]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ nēpešu[activity]N _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-remanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N libbu[interior]N mātu[land]N adanniš[greatly]AV ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šallim-ahhe[1]PN kāribu[one-who-blesses]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN _ _ _ _ _ _ qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Taklak-ana-Bel[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Qappataya[Qappatean]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP awīlu[man]N mannu[who]QP šūtu[he]IP mā[saying]PRP ina[in]PRP issurri[perhaps]AV ālu[town]N dabābu[speak]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Dur-Šarrukin[1]SN _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-dan[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV _ harrānu[road]N makû[destitute]AJ _ harrānu[road]N ašarēdu[first-and-foremost]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V kī[as-like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ epēšu[do]V _ _ ūma[today]AV šumma[if]MOD mahru[received]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N
ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N rabû[big-one]N ešertu[group-of-ten]N ša[of]DET Arbail[Arbela]SN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nergal-eṭir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N šulmu[completeness]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ kallāpu[(a-foot-soldier)]N šipirtu[message]N ša[of]DET Bit-Zualza[1]GN ūmu[day]N _ ša[of]DET Addaru[Adar]MN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V mā[saying]PRP Humbe[1]PN šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V anāku[I]IP ūmu[day]N _ ša[of]DET Addaru[Adar]MN sisû[horse]N namāšu[set-(oneself)-in-motion]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šīti[she]IP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭudi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ haramma[later]AV kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mahde[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣīru[envoy]N Šubriaya[Šubrian]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-alik-pani[1]PN Nergal-šarrani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP kīma[like]PRP pīhātu[responsibility]N qerēbu[be(come)-close]V mā[saying]PRP išti[with]PRP hubtu[robbery]N annaka[here]AV _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ qerēbu[be(come)-close]V annûri[now]AV hubtu[robbery]N _ amāru[see]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V nišu[people]N enēšu[be(come)-weak]V adanniš[greatly]AV šarbu[rainy-season]N lānu[form]N akālu[eat]V šadû[mountain]N marāqu[rub]V qūbātu[ague?]N alāku[go]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ina-šar-Bel-allak[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ilu[god]N āšibu[sitting]AJ Dur-Šarrukin[1]SN ūmu[day]N arku[long]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ erēbu[enter]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Itti-Šamaš-balaṭu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēl[lord]N šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN Bit-Kidmuri[Kidmuri-temple]TN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V ištu[from]PRP bīt[where]SBJ Šamaš[1]DN napāhu[blow]V adi[until]PRP rabû[set]V ina[in]PRP šaplu[underside]N šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kanāšu[bow-down]V mātu[land]N bīt[where]SBJ šarru[king]N bēl[lord]N šakānu[put]V kī[as-like]PRP ša[that]REL epšu[made]AJ šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V Ikkilu[1]PN lā[not]MOD ramû[slacken]V eleppu[ship]N ina[in]PRP kāru[quay]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD elû[go-up]V u[and]CNJ kāru[quay]N gabbu[totality]N ana[to]PRP pānu[front]N sahāru[go-around]V ša[that]REL ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V hūlu[way]N ina[in]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V ša[that]REL ana[to]PRP kāru[quay]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN elû[go-up]V dâku[kill]V eleppu[ship]N paʾāṣu[break-up]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N šapāru[send]V _ mā[saying]PRP ša[that]REL ṭābu[good]AJ epēšu[do]V _ Il-maʾadi[1]PN qabû[say]V _ Ṣimirraya[from-Ṣimirra]EN šū[he]IP šū[he]IP ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN alāku[go]V alāku[go]V mīnu[what?]QP ša[that]REL awātu[word]N mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N harāṣu[break-off]V alāku[go]V qabû[say]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP lā[not]MOD ṣabātu[seize]V ina[in]PRP pānu[front]N šū[he]IP palhu[fearful]AJ ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V mādu[many]AJ ina[in]PRP mazzizu[standing]N pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL ṣarpu[silver]N ana[to]PRP bītu[house]N annû[this]DP tadānu[give]V šunu[they]IP išti[with]PRP tamkāru[merchant]N ina[in]PRP battatayya[individually]AV palāhu[be(come)-afraid]V anāku[I]IP ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N tukkulu[encouraged]AJ _ šiqlu[unit]N _ šiqlu[unit]N ana[to]PRP memēni[somebody]XP lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V kalbu[dog]N mītu[dead]AJ anāku[I]IP ina[in]PRP līmu[thousand]NU mūtānu[epidemic]N šarru[king]N bēl[lord]N balāṭu[live]V šarru[king]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N dumāqū[jewellery]N ezēbu[leave]V u[and]CNJ lū[may]MOD lā[not]MOD mâtu[die]V sāru[fan]N ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V _ _ libbu[interior]N ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N zaʾānu[be(come)-adorned]V ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ ša[of]DET qaqqaru[ground]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP īnu[eye]N tibnu[straw]N kissatu[fodder]N ana[to]PRP sisû[horse]N lā[not]MOD tadānu[give]V māru[son]N šipru[sending]N māru[son]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V _ amāru[see]V alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
_ _ _ _ šapāru[send]V ana[to]PRP imittu[right]N ana[to]PRP šumēlu[left-side]N šapāru[send]V issurri[perhaps]AV bašû[exist]V amāru[see]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V
ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[of]DET _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP hurāṣu[gold]N ina[in]PRP pitti[just-as]AV _ _ _ annû[this]DP epēšu[do]V annûri[now]AV hurāṣu[gold]N ṣarpu[silver]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N makkūru[property]N ša[of]DET Sin[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP kunukku[seal]N ša[of]DET Nabu-zeru-ibni[1]PN hiāṭu[supervise]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N adi[until]PRP šēlūʾutu[votive-gift]N ina[in]PRP pappardaliu[agate]N _ ṣâdu[melt-(down)]V annûri[now]AV raqāqu[be(come)-thin]V adi[until]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V šapāru[send]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N takkussu[reed-stem]N ša[of]DET šurīnu[(divine)-emblem]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP šemû[hear]V mā[saying]PRP ramānu[self]N daʾāpu[push-away]V šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD hīpu[break(age)]N lā[not]MOD qīlu[burning]N u[and]CNJ lā[not]MOD hibṣu[swelling]N ina[in]PRP libbu[interior]N kī[as-like]PRP qīlu[burning]N epēšu[do]V dalāhu[disturb]V epēšu[do]V tarbītu[enlargement]N šaplû[lower]AJ lā[not]MOD halālu[pipe]V lā[not]MOD mazāqu[suck]V _ _ _ _ tarbītu[enlargement]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP šamû[sky]N qaqqaru[ground]N dārû[lasting]AJ _ _ _ išti[with]PRP šeleppāyu[(a-type-of-craftsman)]N dabābu[speak]V _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N arhu[month]N ūmu[day]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ adanniš[greatly]AV
ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ Eṭiru[1]PN u[and]CNJ _ Iddin-ahhe[1]PN qabû[say]V _ _ _ _ u[and]CNJ šumma[if]MOD ina[in]PRP Sippar[1]SN alāku[go]V Eṭiru[1]PN u[and]CNJ Iddin-ahhe[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP šumu[name]N ša[of]DET Sippar[1]SN _ _ _ _ palāhu[be(come)-afraid]V tebû[arise]V _ _ _ _ _ mā[saying]PRP alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP awātu[word]N annû[this]DP kī[as-like]PRP _ _ _ lā[not]MOD elû[go-up]V lā[not]MOD qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lifted]AJ anāku[I]IP _ _ _ ina[in]PRP pitti[just-as]AV dibbu[words]N ša[of]DET šarru[king]N išti[with]PRP dabābu[speak]V nuk[saying]PRP ša[that]REL _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ištēn[one]NU kapru[village]N ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ awātu[word]N šarru[king]N šī[she]IP nuk[saying]PRP _ _ _ _ _ eṣēdu[harvest]V eṣēdu[harvest]V _ _ _ mā[saying]PRP Ṣallaia[1]PN _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ahu[brother]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP Mar-Yakin[1]PN u[and]CNJ mā[saying]PRP _ _ _ _ Nabu-leʾi[1]PN māru[son]N Nabu-taklak[1]PN išti[with]PRP ana[to]PRP Borsippa[1]SN _ _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ pazāru[hide-o.s.]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN sahāru[go-around]V alāku[go]V _ _ _ _ _ Pillat[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tebû[arise]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annaka[here]AV šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Sippar[1]SN wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _
lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP dāt[behind]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP Kalhu[1]SN _ _ _ ūmu[day]N _ ana[to]PRP Kalhu[1]SN išti[with]PRP māru[son]N šarru[king]N alāku[go]V ūmu[day]N _ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]GN Adad-šumu-uṣur[1]PN erēbu[enter]V išti[with]PRP Aššur-naṣir[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N Sasi[1]PN Urdu-Ea[1]PN dabābu[speak]V mā[saying]PRP adi[until]PRP lā[not]MOD antallû[eclipse]N šakānu[put]V ašābu[sit-(down)]V awātu[word]N _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ hakāmu[understand]V ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mannu-ki-Ninua[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N Madaya[1]EN ša[that]REL battubattu[all-round]PRP nēhu[calm]AJ u[and]CNJ anīnu[we]IP dullu[trouble]N epēšu[do]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Elamaya[Elamite]EN ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Lutu[1]PN _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N ša[of]DET Elamaya[Elamite]EN ša[that]REL _ _ _ _ _ mā[saying]PRP pānû[previous]AJ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ašpa-bara[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Elamaya[Elamite]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N ālu[town]N dâku[kill]V _ _ _ palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V Nabu-taqqinanni[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V arādu[go-down]V adû[(treaty-)oath]N išti[with]PRP šakānu[put]V erēbu[enter]V yamattu[each]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N kamsu[squatting]AJ _ kapru[village]N ištu[from]PRP qannu[fringe]N bēl[lord]N dāmu[blood]N ša[that]REL ana[to]PRP rabû[big-one]N ālu[town]N dâku[kill]V lā[not]MOD arādu[go-down]V ahu[brother]N ana[to]PRP Nabu-taqqinanni[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP arādu[go-down]V ina[in]PRP pānu[front]N pīhātu[responsibility]N _ _ wabālu[bring]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ kīma[like]PRP arādu[go-down]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šulmu-beli-lašme[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP simānu[(right)-occasion]N zēru[seed]N erēšu[sow]V etēqu[go-past]V mā[saying]PRP tēlītu[produce]N adru[threshing-floor]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ana[to]PRP _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ mušarkisu[(military)-procurement-officer]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD tabku[(grain)-store]N _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ annûri[now]AV Mannu-ki-ahhe[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ša[that]REL nusāhu[extract(ion)]N nasāhu[tear-out]V šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V šumma[if]MOD kurummatu[food-allocation]N bašû[exist]V
ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N pūhu[exchange]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ ūmu[day]N ašābu[sit-(down)]V ūma[today]AV annûri[now]AV _ ūmu[day]N malû[be(come)-full]V šarrūtu[kingship]N gamru[complete]AJ kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V pānu[front]N _ _ dagālu[see]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ mehṣu[blow]N šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šumēlu[left-side]N _ _ _ _ _ ša[that]REL ammaka[there]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ passu[erased]AJ kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N ašru[taken-care-of]AJ šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V Ṣalbatanu[Mars]CN ša[that]REL ina[in]PRP pānītu[past]N ana[to]PRP _ Pabilsag[Sagittarius]CN ṭehû[be(come)-near]V ana[to]PRP erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ _ _ Borsippa[1]SN _ _ _ _ _ Ahhešaya[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Nabu[1]DN _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL ša[that]REL _ _ _ našû[lift]V ana[to]PRP Borsippa[1]SN _ _ erēbu[enter]V Se-ili[1]PN Gambulaya[1]EN Nabu-zeru-ibni[1]PN Bit-Ibaya[1]EN _ _ _ Dur-Šarrukkaya[1]EN gimru[totality]N _ ṣābu[people]N annû[this]DP Ahhešaya[1]PN šangû[priest]N _ zaqīpu[stake]N šakānu[put]V _ _ _ ṣalmu[effigy]N ša[of]DET Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ammar[as-much-as]REL ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ēkurru[temple]N _ _ _ sūqu[street]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP labiānu[neck-(tendons)]N ša[of]DET Tašmetu[1]DN _ _ ina[in]PRP labiānu[neck-(tendons)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N erbû[locust]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šapāru[send]V ina[in]PRP bīt[where]SBJ erbû[locust]N harāṭu[feed-on?]V mā[saying]PRP qēmu[flour]N daprānu[juniper]N qatāru[smoke]V mā[saying]PRP kīma[like]PRP simānu[(right)-occasion]N aṣû[go-out]V nabalkutu[cross-over]V kī[as-like]PRP udīni[up-till-now]AV egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET ēkallu[palace]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD alāku[go]V šapāru[send]V ina[in]PRP libbu[interior]N mātu[land]N ālu[town]N kapru[village]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V muk[saying]PRP ina[in]PRP bīt[where]SBJ erbû[locust]N harāṭu[feed-on?]V qēmu[flour]N daprānu[juniper]N qatāru[smoke]V ūma[today]AV simānu[(right)-occasion]N aṣû[go-out]V nabalkutu[cross-over]V
ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ša[of]DET hūdu[happiness]N libbu[interior]N ša[of]DET ilṣu[joy]N libbu[interior]N u[and]CNJ labāru[be(come)-old]V palû[period-of-office]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V _ meʾatu[hundred]NU _ sisû[horse]N ša[of]DET nīru[yoke]N ša[of]DET tartānu[deputy]N _ ša[of]DET nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Dur-Šarrukin[1]SN _ _ _ gimru[totality]N _ sisû[horse]N ša[of]DET nīru[yoke]N _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP battubattu[all-round]PRP _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ūmu[day]N annû[this]DP _ erēbu[enter]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭuppu[(clay)-tablet]N ša[that]REL _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Naʾdi-ilu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alpu[ox]N piqittu[allocation]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _
_ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ šapāru[send]V _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N ištu[from]PRP _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ kī[as-like]PRP Kurʾe-uballiṭ[1]PN alāku[go]V _ _ _ _ ikkaru[farmer]N _ imēru[unit]N zēru[seed]N tadānu[give]V _ imēru[unit]N zēru[seed]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N bītu[house]N _ _ erēšu[sow]V _ _ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ gimru[totality]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU imēru[unit]N zēru[seed]N ša[that]REL tadānu[give]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP zēru[seed]N īṣu[few]AJ erēšu[sow]V _ _ _ šīti[she]IP kurummatu[food-allocation]N ša[that]REL kašādu[reach]V _ _ _ ana[to]PRP zēru[seed]N _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ uznu[ear]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hatāpu[slaughter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N lā[not]MOD _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N anāku[I]IP atā[why?]QP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET parṣu[office]N ša[of]DET ēkurru[temple]N lā[not]MOD kalû[held-back]AJ mīnu[what?]QP naptanu[meal(-time)]N ša[of]DET erēšu[request]V tadānu[give]V qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP matimeni[ever]AV šuttu[dream]N ša[of]DET ṭēmu[(fore)thought]N annû[this]DP lā[not]MOD amāru[see]V mā[saying]PRP kī[as-like]PRP ina[in]PRP mātu[land]N anāku[I]IP Bel[1]DN ina[in]PRP šuttu[dream]N qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP Mat-Assur[Assyria]GN damāqu[be(come)-good]V mā[saying]PRP anāku[I]IP apālu[pay]V mā[saying]PRP mannu[who]QP tadānu[give]V mā[saying]PRP Bel[1]DN ahu[arm]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ahu[arm]N šakānu[put]V mā[saying]PRP qātu[hand]N ina[in]PRP qātu[hand]N mā[saying]PRP pānu[front]N diglu[vision]N annû[this]DP šū[he]IP ša[that]REL epšu[made]AJ šiddu[length]N egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL bītu[house]N mardītu[stage]N išti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP paqādu[entrust]V adi[until]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V šinīšu[twice]AV šalāšī[thrice]AV egertu[inscribed-tablet]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Kamanate[1]GN Ampihabi[1]GN _ sahāru[go-around]V unqu[ring]N šapāru[send]V egertu[inscribed-tablet]N išti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP paqādu[entrust]V adi[until]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V gušūru[tree-trunk]N ammiu[that]DET ša[of]DET _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP pānītu[past]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP ina[in]PRP Akkad[1]SN zabālu[carry]V kī[as-like]PRP mīlu[high-water]N dannu[strong]AJ alāku[go]V matāhu[lift]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ amurdinnu[bramble]N _ _ _ _ _ _ amāru[see]V ūma[today]AV šumma[if]MOD pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šallim-ahhe[1]PN kāribu[one-who-blesses]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V ūmu[day]N _ annû[this]DP ša[of]DET Ṭebetu[1]MN ša[of]DET Talmusa[1]SN šū[he]IP memēni[somebody]XP lā[not]MOD našû[lifted]AJ memēni[somebody]XP lā[not]MOD alāku[go]V ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N nīqu[offering]N gabbu[totality]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
mā[saying]PRP Marduk-šarrani[1]PN ana[to]PRP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN qabû[say]V mā[saying]PRP mannu[who]QP šū[he]IP ša[that]REL ina[in]PRP Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N dabābu[speak]V mā[saying]PRP _ bašû[exist]V târu[turn]V _ _ _ _ _ ša[that]REL šību[witness]N laššu[(there)-is-not]V _ _ _ mā[saying]PRP Marduk-šarrani[1]PN ana[to]PRP Mar-Yakin[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ ša[that]REL ina[in]PRP Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP Marduk-šarrani[1]PN ana[to]PRP Mar-Yakin[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ rēʾû[shepherd]N wadû[know]V _ _ _ kussû[chair]N ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ karāru[put-(down)]V u[and]CNJ anāku[I]IP _ _ _ _ ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V _ mā[saying]PRP ana[to]PRP Mar-Yakin[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP mû[water]N ina[in]PRP Dur-Šarrukku[1]SN laššu[(there)-is-not]V mā[saying]PRP kīma[like]PRP alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ammar[as-much-as]REL ūmu[day]N ṣabātu[seize]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET Adad-remanni[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Nabu-šumu-iddina[1]PN tadānu[give]V mā[saying]PRP kuzippu[cloak]N _ našû[lift]V halāqu[be(come)-lost]V mā[saying]PRP šapāru[send]V bīt[where]SBJ šūtu[he]IP ṣabātu[seize]V wabālu[bring]V _ ana[to]PRP Barhalza[1]GN alāku[go]V mahāru[face]V ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ayyu[which?]QP _ _ _ _ ahu[arm]N šēpu[foot]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V
_ _ _ _ _ Ariye[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU _ _ _ _ _ rēhu[remainder]N lā[not]MOD tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N awātu[word]N annû[this]DP _ _ _ šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N šemû[hear]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šū[he]IP ana[to]PRP bēl[lord]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP šapāru[send]V ša[that]REL libbu[interior]N hakāmu[understand]V _ _ _ ša[of]DET Ukkaya[Ukkean]EN šunu[they]IP išti[with]PRP _ _ _ _ Ariaza[1]PN sāmtu[redness]N našû[lifted]AJ _ _ _ _ ana[to]PRP Silim-Aššur[1]PN _ _ _ _ damqu[good]AJ _ _ _ _ šihlu[second-rate]AJ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N mušarkisu[(military)-procurement-officer]N ša[of]DET sisû[horse]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šīti[she]IP _ _ _ lā[not]MOD šâṭu[despise]V maṣṣartu[observation]N _ _ _ dannu[strong]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET Kilizi[1]SN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Sin[1]DN
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ amāru[see]V _ _ _ adanniš[greatly]AV ša[that]REL _ _ ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V muk[saying]PRP lū[may]MOD _ _ ina[in]PRP nāru[river]N arādu[go-down]V _ _ ina[in]PRP šiāru[morning]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL muhhu[skull]N _ _ _ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šiāru[morning]N ina[in]PRP nubattu[evening-(rest)]N epēšu[do]V
_ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V mā[saying]PRP _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ ebūru[harvest]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V Ṣala-il[1]PN qabû[say]V ištu[from]PRP libbu[interior]N šū[he]IP šū[he]IP _ _ bēl[lord]N ša[of]DET dabābu[speak]V mā[saying]PRP _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Il-yadaʾ[1]PN kamāsu[gather-in]V alāku[go]V ištēn[one]NU ištu[from]PRP libbu[interior]N ahu[brother]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN ana[to]PRP pānu[front]N Mar-Yakin[1]PN alāku[go]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Mat-Assur[Assyria]GN pānu[front]N šakānu[put]V mā[saying]PRP _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ muk[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N Anat[1]SN ša[of]DET _ _ _ alāku[go]V ālu[town]N amāru[see]V _ _ _ sahāru[go-around]V išti[with]PRP ahu[brother]N _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N Turna[Diyala]WN ašābu[sit-(down)]V māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Tuʾmanaya[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP Hatallu[1]SN kamsu[squatting]AJ šapāru[send]V mā[saying]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP bītu[house]N aṣû[go-out]V _ _ mā[saying]PRP attunu[you-(pl.)]IP etēqu[go-past]V ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL šapāru[send]V udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD sahāru[go-around]V kīma[like]PRP sahāru[go-around]V mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N nasāhu[tear-out]V ša[of]DET bītu[house]N abu[father]N _ _ _ _ dabābu[speak]V Bel-nuri[1]PN annû[this]DP ina[in]PRP lišānu[tongue]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ _ _ _ _ atta[you]IP našû[lift]V kī[as-like]PRP kunukku[seal]N ina[in]PRP labiānu[neck-(tendons)]N karāru[put-(down)]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N annû[this]DP ištu[from]PRP pānu[front]N rabû[big-one]N bītūtu[of-the-house]N petû[open]V našû[lift]V ina[in]PRP qabaltu[middle]N Arrapha[1]SN ina[in]PRP bītu[house]N ašābu[sit-(down)]V kayyamānu[permanent]AJ karṣu[slander]N ša[of]DET Arraphaya[of-Arrapha]EN ina[in]PRP pānu[front]N akālu[eat]V māru[son]N Arrapha[1]SN ina[in]PRP pû[mouth]N patru[sword]N šakānu[put]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP ištu[from]PRP Arrapha[1]SN nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP Lubda[1]SN paqādu[entrust]V šina[they]IP šina[they]IP dullu[trouble]N lā[not]MOD šanû[do-twice]V Bel-nuri[1]PN lā[not]MOD ša[of]DET eqlu[field]N damqu[good]AJ šū[he]IP u[and]CNJ lā[not]MOD ina[in]PRP bītu[house]N kāṣiru[tailor]N ša[of]DET bītu[house]N bēl[lord]N šū[he]IP lā[not]MOD qabû[say]V nuk[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N râmu[love]V ina[in]PRP libbu[interior]N mīnu[what?]QP lā[not]MOD râmu[love]V ša[that]REL ana[to]PRP Bel-nuri[1]PN râmu[love]V ša[that]REL kī[as-like]PRP kunukku[seal]N annû[this]DP biri-[between]PRP īnu[eye]N madādu[measure-(out)]V _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mazzizu[standing]N pānu[front]N _ _ _ _ _ _ ahu[arm]N _ _ _ _
_ Hubuškaya[1]EN dayyālu[scout]N ša[that]REL šapāru[send]V ištu[from]PRP pānu[front]N sahāru[go-around]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N ālu[town]N šū[he]IP pūtu[forehead]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP rēhtu[remainder]N madaktu[(military)-camp]N _ _ _ zaqāpu[fix-upright]V mā[saying]PRP ūma[today]AV _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N dayyālu[scout]N Urarṭu[1]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP lā[not]MOD rabû[big-one]N birtu[fort]N kalû[held-back]AJ _ _ Hubuškaya[1]EN _ _ _ _ _ mā[saying]PRP dayyālu[scout]N ammar[as-much-as]REL ezēbu[leave]V ālu[town]N erēbu[enter]V ina[in]PRP mātu[land]N išātu[fire]N _ _ _ _ _ _ _ nuk[saying]PRP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V epēšu[do]V _ _ ina[in]PRP pānātu[front]N šunu[they]IP _ šadû[mountain]N kullu[hold]V Gabe[1]GN gabbu[totality]N kamsu[squatting]AJ nišu[people]N ša[of]DET ālu[town]N mišlu[half]NUU ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N mišlu[half]NUU ina[in]PRP šadû[mountain]N kī[as-like]PRP anāku[I]IP alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V ṣābu[people]N _ ištu[from]PRP Gabe[1]GN _ ištu[from]PRP _ _ šaknu[appointee]N puršumu[old-(man)]N ša[of]DET ālu[town]N _ u[and]CNJ Ahu-leʾi[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V išti[with]PRP dabābu[speak]V šapāru[send]V rēhtu[remainder]N nišu[people]N _ _ arādu[go-down]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ ana[to]PRP kittu[truth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V nuk[saying]PRP _ _ _ _ _ _ nuk[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ anīnu[we]IP halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ gabbu[totality]N naprušu[fly]V mā[saying]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP ālu[town]N bītānû[interior]N mā[saying]PRP ina[in]PRP _ _ _ qarāru[writhe]V ašābu[sit-(down)]V _ _ _ mā[saying]PRP ūma[today]AV anīnu[we]IP ina[in]PRP bītu[house]N sahāru[go-around]V ašābu[sit-(down)]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V ṣabātu[seize]V ana[to]PRP bēl[lord]N tadānu[give]V mā[saying]PRP lā[not]MOD qarāru[writhe]V ēribu[entering]N išti[with]PRP _ _ mā[saying]PRP ēribu[entering]N tahta[under]PRP _ _ mā[saying]PRP anīnu[we]IP haṣānu[hug]V _ _ Ahu-leʾi[1]PN ālu[town]N šū[he]IP adi[until]PRP _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V emūqu[strength]N ina[in]PRP Meturna[1]GN pahāru[gather]V ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N dagālu[see]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ qātu[hand]N Gadya[1]PN _ _ _ _ ša[of]DET Kar-Šarrukin[1]SN _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ _ ša[of]DET ēkallu[palace]N šū[he]IP _ _ _ _ _ lā[not]MOD erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nagāru[joiner]N šū[he]IP ištu[from]PRP qannu[fringe]N _ _ _ _ galītu[deportation]N ištu[from]PRP Til-Barsip[1]SN _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ Šulmu-bel-ašme[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _
šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Asrukanu[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šumma[if]MOD ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V ina[in]PRP qātu[hand]N maqātu[fall]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Kulumanaya[Kulumanean]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP dibbu[words]N ṭābu[good]AJ išti[with]PRP dabābu[speak]V kayyamānu[permanent]AJ dibbu[words]N ṭābu[good]AJ išti[with]PRP dabābu[speak]V _ _ _ _ urû[team-of-equids]N _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ māru[son]N Irtukkanu[1]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Uriakka[1]GN kī[as-like]PRP rabiu[big-one]N ištu[from]PRP pānu[front]N etēqu[go-past]V alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N rēhtu[remainder]N maddattu[payment]N našû[lifted]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N rabiu[big-one]N wabālu[bring]V ana[to]PRP rabiu[big-one]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Ellipi[1]GN erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ tadānu[give]V _ _ _ _ ina[in]PRP Muṣaṣir[1]SN šū[he]IP _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭu[1]EN ahu[brother]N ša[of]DET Urzana[ruler-of-Muṣaṣir]RN ina[in]PRP pānu[front]N Šulmu-beli[1]PN alāku[go]V mā[saying]PRP sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ zaqāpu[fix-upright]V ina[in]PRP _ _ _ anāku[I]IP dullu[trouble]N ša[of]DET _ _ _ epēšu[do]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ištu[from]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mā[saying]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ epertu[(baked)-brickwork]N ša[of]DET atbaru[basalt]N batāqu[cut-off]V matāhu[lift]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]GN wabālu[bring]V annûri[now]AV batāqu[cut-off]V matāhu[lift]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]GN alāku[go]V šumma[if]MOD ana[to]PRP bītu[house]N ramāku[bathing]N ša[of]DET ilu[god]N šū[he]IP _ _ matāhu[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
udīni[up-till-now]AV šunu[they]IP lā[not]MOD annaka[here]AV egertu[inscribed-tablet]N ina[in]PRP pānu[front]N šasû[shout]V kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N amāru[see]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V šipṭu[judgement]N emēdu[lean-on]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṭātu[bribe]N šukkallu[(a-court-official)]N ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N šapāru[send]V nasāhu[tear-out]V Puqudu[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP appāru[reed-bed]N Qatannu[1]GN ašbu[inhabited]AJ ūmussu[daily]AV māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP pānu[front]N Mar-Yakin[1]PN alāku[go]V šukkallu[(a-court-official)]N ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N šapāru[send]V Sagib-il[1]PN Bit-Amukanaya[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP Bit-reʾi[1]GN ašbu[inhabited]AJ šū[he]IP ana[to]PRP muhhu[skull]N redû[accompany]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP qātu[hand]N šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N manû[count]V ardu[slave]N ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N šū[he]IP u[and]CNJ kī[as-like]PRP ina[in]PRP qātu[hand]N bēl[lord]N lā[not]MOD manû[count]V bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD itti[with]PRP bēl[lord]N šū[he]IP ša[that]REL bēl[lord]N Ṣalamu[1]PN ana[to]PRP Nabu-ušabši[1]PN šapāru[send]V Nabu-ušabši[1]PN kī[as-like]PRP ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP pû[mouth]N ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N hadû[joyful]AJ epēšu[do]V ardu[slave]N ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N šū[he]IP ūmussu[daily]AV ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ṣullû[beseech]V _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ naṣāru[guard]V _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP adi[until]PRP ūmu[day]N _ dullu[trouble]N _ _ _ epēšu[do]V mā[saying]PRP _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ahu[arm]N ina[in]PRP muhhu[skull]N emēdu[lean-on]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-duri[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša-maṣṣarti[guard]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ša[that]REL ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N agāru[hire]V ina[in]PRP šiāru[morning]N namāšu[set-(oneself)-in-motion]V malāhu[sailor]N kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP kīma[like]PRP pû[mouth]N alāku[go]V mā[saying]PRP qaqqaru[ground]N lā[not]MOD šalmu[intact]AJ šū[he]IP mā[saying]PRP parriṣu[criminal]N ša[that]REL _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ mā[saying]PRP pīqat[perhaps]AV _ _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ šapāru[send]V _ _ eleppu[ship]N puāgu[take-away-forcibly-from]V _ _ ina[in]PRP nāru[river]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ tadānu[give]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N dagālu[see]V mā[saying]PRP adi[until]PRP bītu[house]N šarru[king]N šumma[if]MOD ana[to]PRP kapru[village]N šumma[if]MOD ana[to]PRP Uruk[1]SN qerēbu[be(come)-close]V mā[saying]PRP šapāru[send]V namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ūma[today]AV annûri[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V šapāru[send]V šemû[hear]V mā[saying]PRP māru[son]N Nadinu[1]PN _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ bītu[house]N Harriru[1]PN _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-belu-taqqin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Šamaš-taklak[1]PN _ _ _ Nabu-taklak[1]PN egertu[inscribed-tablet]N ina[in]PRP qātu[hand]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V annûri[now]AV ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V
mā[saying]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N almattu[widow]N _ _ _ _ mā[saying]PRP Aššur-leʾi[1]PN _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ šalmu[intact]AJ šū[he]IP _ _ _ Nabu-hamatuʾa[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Aššur-leʾi[1]PN _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Ullusunu[1]PN alāku[go]V mā[saying]PRP _ sisû[horse]N Ullusunu[1]PN ana[to]PRP Aššur-leʾi[1]PN tadānu[give]V sisû[horse]N ša[that]REL tadānu[give]V Nabu-hamatuʾa[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N egertu[inscribed-tablet]N ana[to]PRP šīru[flesh]N šaṭāru[write]V wabālu[bring]V egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET Nabu-hamatuʾa[1]PN ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N erēbu[enter]V šasû[shout]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET Aššur-leʾi[1]PN ša[that]REL pānu[front]N Nabu-hamatuʾa[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šalšu[third]NU šattu[year]N ištu[from]PRP bītu[house]N pānu[front]N Nabu-hamatuʾa[1]PN halāqu[be(come)-lost]V lā[not]MOD alāku[go]V ana[to]PRP arādu[go-down]V kī[as-like]PRP qabaltu[middle]N mātu[land]N etēqu[go-past]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N Bel-ahhe[1]PN tamkāru[merchant]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šaplu[underside]N qātu[hand]N šapāru[send]V wabālu[bring]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV ana[to]PRP birtu[fort]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Pulu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV Sin[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Mullissu[1]DN ummu[mother]N rēmēnû[merciful]AJ nīšu[lifting]N īnu[eye]N ellu[pure]AJ ana[to]PRP šarru[king]N šarru[king]N bēl[lord]N hadîš[happily]AV lū[may]MOD palāsu[look-(at)]V lītu[victory]N danānu[be(come)-strong]V ana[to]PRP šarru[king]N šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD šarāku[present]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N _ _ _ šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ šī[she]IP _ _ naṣāru[guard]V _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV kī[as-like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N mahāru[face]V mā[saying]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ _ mâtu[die]V mā[saying]PRP šarru[king]N dīnu[legal-decision]N epēšu[do]V annûri[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V unqu[ring]N šapāru[send]V tadānu[give]V memēni[somebody]XP išti[with]PRP paqādu[entrust]V dīnu[legal-decision]N epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V Malak[1]GN lawû[surround]V kī[as-like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ālu[town]N rammû[released]AJ ramû[slacken]V nišu[people]N alpu[ox]N gabbu[totality]N habātu[rob]V ammar[as-much-as]REL ezēbu[leave]V qarāru[writhe]V ina[in]PRP Deru[Der]SN erēbu[enter]V ūmu[day]N _ Kislimu[1]MN ša-pēthalli[rider]N ana[to]PRP Malak[1]GN šapāru[send]V alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP nāgiru[herald]N bītu[house]N Zeru-iddina[1]PN erēbu[enter]V nišu[people]N mātu[land]N Malakaya[1]EN pahāru[gather]V ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N erēbu[enter]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ ša[of]DET Zeru-iddina[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ištu[from]PRP _ _ ūmu[day]N _ sahāru[go-around]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ayyaka[where?]QP Bit-Imbi[1]GN šū[he]IP emūqu[strength]N annû[this]DP ša[that]REL Malaku[1]GN alāku[go]V šumma[if]MOD ana[to]PRP Deru[Der]SN alāku[go]V šumma[if]MOD ana[to]PRP kutallu[back]N sahāru[go-around]V udīni[up-till-now]AV ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD harāṣu[break-off]V ana[to]PRP kīma[like]PRP ṭēmu[(fore)thought]N harāṣu[break-off]V bīt[where]SBJ pānu[front]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V Zeru-iddina[1]PN adi[until]PRP _ rabiu[big-one]N māru[son]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Pan-Aššur-lamur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ūmu[day]N ša[that]REL egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ haramma[later]AV mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ukullû[provisions]N _ _ _ _ _ _
ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Samirinaya[Samarian]EN bašû[exist]V ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP qātu[hand]N ina[in]PRP Dur-Šarrukin[1]SN ṣabātu[seize]V haramma[later]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N nasīku[sheikh]N šapāru[send]V muk[saying]PRP nagāru[joiner]N pahāru[potter]N gabbu[totality]N pahāru[gather]V alāku[go]V ina[in]PRP pānātu[front]N hubtu[robbery]N ša[that]REL ina[in]PRP Dur-Šarrukin[1]SN izuzzu[stand]V lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD šapāru[send]V pīqat[perhaps]AV egertu[inscribed-tablet]N _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N nasīku[sheikh]N lū[may]MOD wabālu[bring]V muk[saying]PRP ištu[from]PRP maṣû[correspond]V ummiānu[scholar]N lā[not]MOD šapāru[send]V dullu[trouble]N ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD epēšu[do]V nišu[people]N ammar[as-much-as]REL annaka[here]AV _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ basi[soon]AV ummiānu[scholar]N šapāru[send]V dullu[trouble]N ina[in]PRP pānu[front]N epēšu[do]V ūma[today]AV kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ laššu[(there)-is-not]V išti[with]PRP ištēn[one]NU nasīku[sheikh]N lā[not]MOD dabābu[speak]V nagāru[joiner]N pahāru[potter]N _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ unūtu[tools]N bītu[house]N _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ ištu[from]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ maqātu[fall]V _ _ _ _ lā[not]MOD epēšu[do]V musukkannu[Magan-tree]N _ _ _ ana[to]PRP ṣabātu[seize]V dullu[trouble]N ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN īṣu[few]AJ adanniš[greatly]AV ša[that]REL ištu[from]PRP Birati[1]GN _ _ _ wabālu[bring]V gabbu[totality]N raṭbu[damp]AJ šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP musukkannu[Magan-tree]N mādu[many]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N dullu[trouble]N annû[this]DP alāku[go]V Eṭiru[1]PN Bel-ibni[1]PN _ _ _ kī[as-like]PRP memēni[somebody]XP awātu[word]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N laššu[(there)-is-not]V ūma[today]AV _ musukkannu[Magan-tree]N ina[in]PRP Kissik[1]SN lū[may]MOD ina[in]PRP bīt[where]SBJ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ šanû[second]NU ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N ša[of]DET _ _ _ _ _ nišu[people]N dâku[kill]V u[and]CNJ bītu[house]N hepû[break]V ilu[god]N kī[as-like]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ kī[as-like]PRP Aššur-belu-taqqin[1]PN _ _ _ pīhātu[responsibility]N umma[saying]PRP _ _ _ _ _ šarru[king]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ erēšu[request]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ilu[god]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ eṭēru[take-away]V _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-hamatuʾa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ rabû[big-one]N urû[team-of-equids]N _ _ _ ištu[from]PRP pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ qerēbu[be(come)-close]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP ardu[slave]N _ šīṭu[careless]AJ šū[he]IP mā[saying]PRP dullu[trouble]N lā[not]MOD epēšu[do]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N mūšu[night]N u[and]CNJ kalû[totality]N ūmu[day]N _ redû[accompany]V epertu[(baked)-brickwork]N ina[in]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N _ _ šahāṭu[tear-away]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ qerēbu[be(come)-close]V _
_ _ _ _ amāru[see]V ṭuppu[(clay)-tablet]N ša[of]DET tarbaṣu[animal-stall]N ša[of]DET Sin[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET antallû[eclipse]N Sin[1]DN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mūšu[night]N parsu[cut-off]AJ maṣṣartu[observation]N _ _ parsu[cut-off]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP Šamaš[1]DN rabû[set]V maṣṣartu[observation]N lā[not]MOD parāsu[cut-(off)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ laššu[(there)-is-not]V antallû[eclipse]N ina[in]PRP libbu[interior]N adānu[fixed-time]N _ adānu[fixed-time]N etēqu[go-past]V arki[behind]PRP _ arhu[month]N Arahsamnu[Marchesvan]MN maṣṣartu[observation]N ūma[today]AV Kislimu[1]MN naṣāru[guard]V kī[as-like]PRP maṣṣartu[observation]N annû[this]DP arhu[month]N _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-liqbi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET madbaru[steppe]N dannu[strong]AJ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ana[to]PRP šušānu[horse-trainer]N kusāpu[bread]N tadānu[give]V ūma[today]AV _ _ _ alāku[go]V qabû[say]V muk[saying]PRP _ _ _ mā[saying]PRP ana[to]PRP yâši[to-me]IP šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ šakānu[put]V mā[saying]PRP ša[of]DET _ arhu[month]N _ _ našû[lift]V lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD tadānu[give]V alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N ištēn[one]NU ālu[town]N padakku[grain-silo]N petû[open]V mādidu[measuring-official]N arādu[go-down]V ša[of]DET ṣābu[people]N šalmu[intact]AJ _ _ karāru[put-(down)]V alāku[go]V išti[with]PRP dabābu[speak]V muk[saying]PRP atā[why?]QP gerru[way]N ramānu[self]N ša[of]DET lā[not]MOD šanû[second]NU karmu[heap]N ša[of]DET šarru[king]N petû[open]V īnu[eye]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD karāru[put-(down)]V mā[saying]PRP Nisannu[Nisan]MN šammu[grass]N maqātu[fall]V sisû[horse]N mā[saying]PRP maqātu[fall]V lā[not]MOD maṣû[correspond]V ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN gabbu[totality]N kissatu[fodder]N _ _ _ karāru[put-(down)]V ša[of]DET _ ūmu[day]N Aššur-dalal[1]PN ša[of]DET _ ūmu[day]N _ _ _ karāru[put-(down)]V šū[he]IP ša[of]DET Simanu[1]MN karāru[put-(down)]V ša[of]DET sisû[horse]N maqtu[fallen]AJ mišlu[half]NUU kissatu[fodder]N kasāpu[break-(into-bits)]V mišlu[half]NUU lā[not]MOD kasāpu[break-(into-bits)]V sisû[horse]N šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V _ _ _ _ padakku[grain-silo]N petû[open]V _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Il-yadaʾ[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N u[and]CNJ birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN ūmu[day]N _ ša[of]DET _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Kute[Cutha]SN aṣû[go-out]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ erēbu[enter]V ištu[from]PRP _ _ _ _ raʾbu[raging]AJ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ purīṭu[(meaning-unknown)]N _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN _ _ _ _ _ ina[in]PRP Kute[Cutha]SN _ _ _ mā[saying]PRP ištu[from]PRP Kute[Cutha]SN _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ naṣāru[guard]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP Kute[Cutha]SN _ _ _ _ _ annûri[now]AV ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V
ardu[slave]N Naṣib-il[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N bēl[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL ina[in]PRP mahrû[first]AJ ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ ša-muhhi-āli[town-overseer]N ša[of]DET Kapar[1]GN _ adi[until]PRP ahu[brother]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N šapāru[send]V Nergal-eṭir[1]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Paddanu[1]GN itti[with]PRP šapāru[send]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP bītu[house]N anāku[I]IP alāku[go]V halqu[lost]AJ _ _ _ _ _ Nani[1]PN _ _ _ _ _ _ šāqû[butler]N _ _ _ _ _ _ māru[son]N emu[father-in-law]N ša[of]DET _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša-pēthalli[rider]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N kiṣru[knot]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ ša[of]DET Harranu[Harran]SN erēbu[enter]V šarru[king]N šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N kiṣru[knot]N ša[of]DET šarru[king]N sahāru[go-around]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N ša[of]DET Nani[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ammar[as-much-as]REL nišu[people]N sahāru[go-around]V tadānu[give]V ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL galû[be(come)-deported]V tartānu[deputy]N Zeru-ibni[1]PN ragāmu[shout]V šâlu[ask]V mā[saying]PRP issurri[perhaps]AV bašû[exist]V memēni[somebody]XP rēhu[remainder]N mā[saying]PRP memēni[somebody]XP laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD rēhu[remainder]N ūma[today]AV atā[why?]QP lā[not]MOD kittu[truth]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N dabābu[speak]V mā[saying]PRP nišu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N bašû[exist]V gušūru[tree-trunk]N ša[of]DET _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ rēšu[head]N lā[not]MOD našû[lift]V _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD _ _ _ šarru[king]N biri-[between]PRP īnu[eye]N madādu[measure-(out)]V _ _ _ _ īnu[eye]N lū[may]MOD ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N _ _ _ _ Dur-Šarrukin[1]SN _ _ _ _ _ _ Dur-Šarrukin[1]SN _ _ _
karābu[pray]V Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN balāṭu[live]V šalāmu[be(come)-healthy]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N danniš[very]AV danniš[very]AV qabû[say]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šebû[be(come)-full]V išdu[foundation]N kussû[chair]N _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N ana[to]PRP ūmu[day]N arhu[month]N ana[to]PRP arhu[month]N šattu[year]N ana[to]PRP šattu[year]N ša[that]REL adi[until]PRP _ meʾatu[hundred]NU šina[they]IP bussurtu[message]N ša[of]DET damqu[good]AJ u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qerēbu[be(come)-close]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ša[of]DET Aššur-ili-muballissu[son-of-Sennacherib]RN _ _ _ _ _ bīt[where]SBJ ištu[from]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēl[lord]N elû[go-up]V hurāṣu[gold]N abnu[stone]N unūtu[tools]N ṣarpu[silver]N u[and]CNJ udû[tools]N damqu[good]AJ ammar[as-much-as]REL abu[father]N ana[to]PRP Aššur-ili-muballissu[son-of-Sennacherib]RN _ _ Ilu-šezibanni[1]PN rabû[big-one]N bītu[house]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ahāmiš[one-another]PRP ana[to]PRP mātu[land]N šaplû[lower]AJ zabālu[carry]V annûri[now]AV Huddaya[1]PN _ _ rēšu[head]N ša[of]DET ṣarpu[silver]N hurāṣu[gold]N abnu[stone]N našû[lift]V unūtu[tools]N hurāṣu[gold]N u[and]CNJ udû[tools]N damqu[good]AJ gabbu[totality]N ša[that]REL muhhu[skull]N lānu[form]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ ša[of]DET milhu[(a-type-of-stone)]N _ _ _ muhhu[skull]N qāru[(an-ornament)]N kappu[hand]N erû[copper]N ammar[as-much-as]REL ša[that]REL abu[father]N ana[to]PRP Aššur-ili-muballissu[son-of-Sennacherib]RN tadānu[give]V ana[to]PRP mātu[land]N šaplû[lower]AJ zabālu[carry]V anāku[I]IP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ abu[father]N tadānu[give]V ina[in]PRP šapartu[pledge]N _ _ _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N ša[of]DET nēšu[lion]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ nēšu[lion]N
mā[saying]PRP rabû[big-one]N bītu[house]N ina[in]PRP bītu[house]N paqādu[entrust]V annû[this]DP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Aššur-reṣuwa[1]PN Šulmu-beli[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V mā[saying]PRP Urzana[ruler-of-Muṣaṣir]RN šapāru[send]V mā[saying]PRP šarru[king]N Urarṭu[1]EN ina[in]PRP Gimir[Cimmeria]GN bīt[where]SBJ alāku[go]V mā[saying]PRP emūqu[strength]N dīku[killed]AJ mā[saying]PRP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Waisi[1]GN _ dīku[killed]AJ mā[saying]PRP udīni[up-till-now]AV _ batiqtu[denunciation]N lā[not]MOD harāṣu[break-off]V mā[saying]PRP kīma[like]PRP harāṣu[break-off]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N šapāru[send]V u[and]CNJ mā[saying]PRP ša-pēthalli[rider]N ša[that]REL qātu[hand]N Šarru-lu-dari[1]PN ina[in]PRP Urarṭu[1]GN halqu[lost]AJ alāku[go]V dayyālu[scout]N ša[of]DET bītu[house]N nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N mā[saying]PRP ša[that]REL ina[in]PRP tahūmu[boundary]N ša[of]DET Hubuškia[1]GN _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ Birati[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ râbu[quake]V kī[as-like]PRP annû[this]DP pišru[release]N _ erṣetu[earth]N ina[in]PRP Simanu[1]MN râbu[quake]V šubtu[dwelling]N nawû[pasturage]N nadû[placed]AJ ina[in]PRP awātu[word]N Enlil[1]DN ašābu[sit-(down)]V ša[of]DET antallû[eclipse]N bīt[where]SBJ lumnu[evil]N bašû[exist]V buʾʾu[seek]V nasāhu[tear-out]V memēni[somebody]XP alāku[go]V ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ša[that]REL _ _
ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ada[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N Urarṭu[1]EN ša[that]REL bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mūšu[night]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Uluaza[1]GN šaknu[placed]AJ bīt[where]SBJ pānu[front]N ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Hattaya[Hittite]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atta[you]IP šapāru[send]V mā[saying]PRP šazbussu[consignment]N pānû[previous]AJ ša[of]DET tabku[(grain)-store]N _ _ _ _ šanû[do-twice]V _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ šâlu[ask]V nuk[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ pānû[previous]AJ akālu[eat]V _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ pû[mouth]N _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sūtu[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nashir-Bel[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP magāru[consent]V _ _ _ _ _ Hubuškaya[1]EN šapāru[send]V mā[saying]PRP lā[not]MOD dayyālu[scout]N _ _ _ mā[saying]PRP Nuraya[1]EN ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ halāqu[be(come)-lost]V šunu[they]IP kī[as-like]PRP pīhātu[responsibility]N _ ša[of]DET Waisi[1]GN ana[to]PRP Muṣaṣir[1]SN erēbu[enter]V Hubuškaya[1]EN ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napāhu[blow]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ Muṣaṣir[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šarrani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alpu[ox]N ša[of]DET Labdudaya[1]EN ša[that]REL ana[to]PRP rabû[big-one]N nuhatimmu[cook]N _ ṭupšarru[scribe]N _ _ _ šapāru[send]V mā[saying]PRP alpu[ox]N _ wabālu[bring]V _ alpu[ox]N wabālu[bring]V mahāru[face]V rēhtu[remainder]N alpu[ox]N udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD našû[lifted]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET sahāru[go-around]V _ _ _ ina[in]PRP labiānu[neck-(tendons)]N zēru[seed]N _ erēšu[sow]V gamāru[complete]V ūma[today]AV šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ alpu[ox]N ša[that]REL rēhu[remainder]N wabālu[bring]V tadānu[give]V karaphu[fallow-land]N mahāṣu[beat]V
ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šapāru[send]V ṣabātu[seize]V wabālu[bring]V šapāru[send]V _ ina[in]PRP Barhalza[1]GN buʾʾu[seek]V laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD amāru[see]V ana[to]PRP Mutianni[1]GN ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N alāku[go]V laššu[(there)-is-not]V ahu[brother]N šūtu[he]IP ēdumānu[single]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N kamsu[squatting]AJ ṣabātu[seize]V našû[lifted]AJ šâlu[ask]V nuk[saying]PRP ahu[brother]N ali[where?]QP mā[saying]PRP lā[not]MOD alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N annûri[now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V u[and]CNJ maqtu[fallen]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Ruqahaya[Ruqahu]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atta[you]IP Zeru-ibni[1]PN išti[with]PRP dabābu[speak]V ana[to]PRP dāt[behind]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ ūmu[day]N ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN kamsu[squatting]AJ kusāpu[bread]N ina[in]PRP pānu[front]N akālu[eat]V išti[with]PRP dabābu[speak]V qabû[say]V mā[saying]PRP ahu[brother]N bītu[house]N bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V alāku[go]V anāku[I]IP Zeru-ibni[1]PN išti[with]PRP dabābu[speak]V kīma[like]PRP ana[to]PRP māšartu[inspection]N alāku[go]V šarru[king]N bēl[lord]N išti[with]PRP dabābu[speak]V zunnu[rain]N kayyamānu[permanent]AJ zanānu[rain]V mû[water]N adanniš[greatly]AV mādu[many]AJ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ina-šar-Bel-allak[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ilu[god]N āšibu[sitting]AJ Dur-Šarrukin[1]SN ūmu[day]N arku[long]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V immeru[sheep]N darrû[sacrificial-sheep]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP Bit-Nabu[Temple-of-Nabu]TN kaṣāru[tie]V ina[in]PRP kiṣru[knot]N _ ša[that]REL libbu[interior]N ālu[town]N sadru[placed-in-order]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šallim-ahhe[1]PN kāribu[one-who-blesses]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N mādu[many]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V parakku[dais]N ša[of]DET Mullissu[1]DN raṣpu[built]AJ gammuru[finished]AJ Ayaru[Iyyar]MN Simanu[1]MN arhu[month]N ṭābu[good]AJ šunu[they]IP ina[in]PRP libbu[interior]N Abšegeda[(an-almanac)]N kī[as-like]PRP annû[this]DP šaṭru[written]AJ mā[saying]PRP ūmu[day]N _ ilu[god]N bītu[house]N ina[in]PRP bītu[house]N magru[agreed]AJ šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Simanu[1]MN Mullissu[1]DN lū[may]MOD tebû[arise]V ina[in]PRP parakku[dais]N lū[may]MOD ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nīqu[offering]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV Ayaru[Iyyar]MN Simanu[1]MN arhu[month]N ṭābu[good]AJ šunu[they]IP šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V lilissu[kettledrum]N karāmu[grasp]V ištēn[one]NU šū[he]IP lilissu[kettledrum]N siparru[bronze]N ištu[from]PRP ēkurru[temple]N lawû[surround]V
ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-duru-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Deru[Der]SN šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N Lu-ahuʾa[1]PN Bit-Haʾiraya[1]EN Ahi-yaqar[1]PN ša[of]DET Bit-Sin-ibni[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Bel-emuranni[1]PN alāku[go]V išti[with]PRP dabābu[speak]V mā[saying]PRP alāku[go]V ina[in]PRP qātu[hand]N ṣābu[people]N gabbu[totality]N mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL ana[to]PRP Bit-Haʾir[1]GN išti[with]PRP _ _ alāku[go]V ammar[as-much-as]REL ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N Eṭiru[1]PN amru[seen]AJ išti[with]PRP Elamaya[Elamite]EN lā[not]MOD alāku[go]V attunu[you-(pl.)]IP pahāru[gather]V alāku[go]V mā[saying]PRP anīnu[we]IP ālu[town]N tadānu[give]V ina[in]PRP qātu[hand]N tadānu[give]V muk[saying]PRP Bel-emuranni[1]PN ina[in]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V muk[saying]PRP Bit-Haʾir[1]GN ša[of]DET šarru[king]N šūtu[he]IP muk[saying]PRP pīhātu[responsibility]N _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N alāku[go]V ūma[today]AV annûri[now]AV ana[to]PRP bēl[lord]N šapāru[send]V mīnu[what?]QP ša[that]REL pānu[front]N bēl[lord]N mahru[received]AJ bēl[lord]N epēšu[do]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL išti[with]PRP Bel-emuranni[1]PN ina[in]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V u[and]CNJ ša[of]DET egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP ištēn[one]NU šū[he]IP issurri[perhaps]AV ilu[god]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N bēl[lord]N epēšu[do]V alāku[go]V Bit-Haʾir[1]GN sahāru[go-around]V mannu[who]QP ina[in]PRP libbu[interior]N paqādu[entrust]V u[and]CNJ mannu[who]QP _ annaka[here]AV ina[in]PRP kutallu[back]N bēl[lord]N parāsu[cut-(off)]V šapāru[send]V issurri[perhaps]AV bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP kī[as-like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V mā[saying]PRP issurri[perhaps]AV Bit-Haʾir[1]GN sahāru[go-around]V mā[saying]PRP mannu[who]QP ina[in]PRP libbu[interior]N paqādu[entrust]V mā[saying]PRP _ _ _ _ anāku[I]IP ina[in]PRP libbu[interior]N _ annû[this]DP udī-[alone]AV ana[to]PRP bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N arhiš[quickly]AV bēl[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nabu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ bītu[house]N passuku[clear-(away)]V mēlû[height]N qerēbu[be(come)-close]V ūmu[day]N _ mardatu[rug]N parāku[lie-across]V šukuttu[adornment]N ša[of]DET Ištar[1]DN gabbu[totality]N arādu[go-down]V Ištar[1]DN issu[from]PRP muhhu[skull]N nēšu[lion]N nakāru[be(come)-different]V _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ ūmu[day]N _ šumma[if]MOD ilu[god]N amāru[see]V mû[water]N ša[of]DET rimku[bath]N malû[be(come)-full]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N uʾiltu[(a-kind-of-cuneiform-tablet)]N ša[of]DET antallû[eclipse]N Sin[1]DN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP pānu[front]N abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N uʾiltu[(a-kind-of-cuneiform-tablet)]N ša[of]DET ṭupšarru[scribe]N Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N gabbu[totality]N mahāru[face]V erēbu[enter]V arkītu[later]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N ummiānu[scholar]N ša[that]REL abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V ina[in]PRP qersu[cart]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N šasû[shout]V ūma[today]AV kī[as-like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ epēšu[do]V _ _ _ _
libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ rīqu[empty]AJ _ _ _ _ _ _ laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ Dumuzi[Tammuz]DN _ _ _ _ ūmu[day]N _ ša-šērāti[in-the-morning]AV _ _ _ erēbu[enter]V taklimtu[revelation]N kullumu[show]V ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ kī[as-like]PRP annû[this]DP epēšu[do]V annû[this]DP ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN ūmu[day]N _ ikkillu[lamentation]N ūmu[day]N _ pašāru[release]V ūmu[day]N _ Dumuzi[Tammuz]DN kī[as-like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN taklimtu[revelation]N kullumu[show]V ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ kī[as-like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP Kalhu[1]SN taklimtu[revelation]N ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ina[in]PRP Arbail[Arbela]SN taklimtu[revelation]N kullumu[show]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-hamatuʾa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ṣalmu[effigy]N šarru[king]N imittu[right]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N ša[of]DET Ištar[1]DN izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N āšibu[sitting]AJ Arbail[Arbela]SN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N tāmartu[view(ing)]N ša[of]DET Ṣalbatanu[Mars]CN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N epēšu[do]V ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N epēšu[do]V annûri[now]AV rēšu[head]N našû[lift]V ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ dagālu[see]V _ _ _ _ _ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-tukulti[1]PN Nabu-šumu-lešir[1]PN Mutakkil-Adad[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ana[to]PRP rabiu[big-one]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP dīnu[legal-decision]N epēšu[do]V izuzzu[stand]V ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD magāru[consent]V dīnu[legal-decision]N ša[of]DET bītu[house]N bēl[lord]N lā[not]MOD epēšu[do]V ardu[slave]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N kalû[totality]N ina[in]PRP kaspu[silver]N tadānu[give]V gamāru[complete]V šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ palāhu[be(come)-afraid]V _ _ _ šarru[king]N šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP kaspu[silver]N _ _ _ _ _ _ dīnu[legal-decision]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ aṣūdu[(a-dish-of-food)]N _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N ša[that]REL Ištar[1]DN ina[in]PRP muhhu[skull]N igāru[wall]N elû[go-up]V nāšû[bearer]N elû[go-up]V ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N amāru[see]V gabbu[totality]N saklu[simple]AJ šunu[they]IP memēni[somebody]XP ištu[from]PRP libbu[interior]N qinnu[nest]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN labīru[old]AJ laššu[(there)-is-not]V ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N abu[father]N izuzzu[stand]V gabbu[totality]N ina[in]PRP Kalhu[1]SN šunu[they]IP ūma[today]AV annûri[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP rabû[big-one]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V annûri[now]AV rabû[big-one]N kallāpu[(a-foot-soldier)]N kabšarru[stone-carver]N _ u[and]CNJ šaknu[appointee]N ša[that]REL askuppu[(threshold)-slab]N zabālu[carry]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-zer-kitti-lišir[1]PN ša-muhhi-huluhhi[overseer-of-white-frit]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N _ _ _ _ kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ _ atā[why?]QP ṭēmu[(fore)thought]N ša[that]REL abu[father]N šakānu[put]V dīnu[legal-decision]N ša[that]REL epēšu[do]V ūma[today]AV nabalkutu[cross-over]V anāku[I]IP ištu[from]PRP libbu[interior]N bītu[house]N abu[father]N gabbu[totality]N kī[as-like]PRP kalbu[dog]N sabāʾu[rock]V ina[in]PRP ramānu[self]N harādu[be(come)-awake]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N naṣāru[guard]V _ _ awīlu[man]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N dâlu[move]V lā[not]MOD mâtu[die]V šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-raʾim-nišešu[1]PN Salamanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ištu[from]PRP Nippur[1]SN ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šâlu[ask]V šâlu[ask]V mā[saying]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Paʾe[1]PN qīpu[representative]N ša[of]DET Araši[1]GN ana[to]PRP Nippur[1]SN alāku[go]V mā[saying]PRP šarru[king]N issahîš[together]AV salāmu[amity]N mā[saying]PRP attunu[you-(pl.)]IP atā[why?]QP hubtu[robbery]N habātu[rob]V mā[saying]PRP mušarkisu[(military)-procurement-officer]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ erēbu[enter]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ ṣābu[people]N qaštu[bow]N _ _ _ _ imēru[donkey]N _ _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP šiāru[morning]N šumma[if]MOD ina[in]PRP līdiš[day-after-tomorrow]AV ina[in]PRP Arrapha[1]SN erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N ša[of]DET nīru[yoke]N ša[of]DET Dur-Šarrukin[1]SN _ _ _ sisû[horse]N pēthallu[riding-horse]N ša[of]DET šullāmu[(a-type-of-horse)]N ša[of]DET tartānu[deputy]N _ sisû[horse]N pēthallu[riding-horse]N ša[of]DET nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ ša[of]DET nīru[yoke]N _ _ _ _ pēthallu[riding-horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N kullumu[show]V māru[son]N māru[son]N šarru[king]N ina[in]PRP sīqu[thigh]N matāhu[lift]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atta[you]IP lā[not]MOD erēbu[enter]V ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD epēšu[do]V kī[as-like]PRP maṣû[correspond]V šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V erēbu[enter]V izuzzu[stand]V ina[in]PRP pānu[front]N lū[may]MOD epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kuzippu[cloak]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP kuzippu[cloak]N ayyaka[where?]QP šakānu[put]V ūla[or]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N mā[saying]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP nišu[people]N izuzzu[stand]V kuzippu[cloak]N ina[in]PRP tarṣu[extent]N Šamaš[1]DN lū[may]MOD šaknu[placed]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N pišru[release]N lū[may]MOD karāru[put-(down)]V u[and]CNJ qadištu[(a-type-of-priestess)]N memēni[somebody]XP bašû[exist]V epēšu[do]V nišu[people]N izuzzu[stand]V dullu[trouble]N epēšu[do]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP āšipu[exorcist]N erēbu[enter]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šumu[name]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V _ tūra[again]AV yāʾu[my]PP šū[he]IP dullu[trouble]N ūla[or]AV šumu[name]N ša[of]DET šarru[king]N šumu[name]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N u[and]CNJ ahu[brother]N gabbu[totality]N ammar[as-much-as]REL māru[son]N bēl[lord]N gabbu[totality]N _ _ anāku[I]IP qabû[say]V zakāru[speak]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ kuzippu[cloak]N ša[of]DET _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP tarṣu[extent]N Šamaš[1]DN šakānu[put]V šarru[king]N bēl[lord]N _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Dilbat[Venus]CN nawru[bright]AJ ina[in]PRP Addaru[Adar]MN nawru[bright]AJ qullulu[despised]N sukkuku[deaf]AJ parriṣu[criminal]N šū[he]IP ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Agru[Aries]CN _ _ kašādu[reach]V lā[not]MOD kittu[truth]N šī[she]IP Dilbat[Venus]CN udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD amāru[see]V atā[why?]QP kē[how?]QP lā[not]MOD kittu[truth]N annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP šērtu[morning]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP ša-šērāti[in-the-morning]AV qabû[say]V šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ qabû[say]V ūma[today]AV Dilbat[Venus]CN lā[not]MOD amāru[see]V mannu[who]QP šūtu[he]IP ša[that]REL kē[how?]QP lā[not]MOD kittu[truth]N dibbu[words]N annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP šiāru[morning]N ina[in]PRP libbu[interior]N īnu[eye]N etēqu[go-past]V ammar[as-much-as]REL šunu[they]IP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP arhu[month]N annû[this]DP mīnu[what?]QP kullu[hold]V arhu[month]N annû[this]DP Addaru[Adar]MN kullu[hold]V ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ arhu[month]N ša[that]REL erēbu[enter]V Nisannu[Nisan]MN atā[why?]QP mannu[who]QP ina[in]PRP muhhu[skull]N salāʾu[leave-uninformed]V _ pahāzu[(meaning-unclear)]V _ šumma[if]MOD lā[not]MOD wadû[know]V lū[may]MOD qālu[silent]AJ šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD narạ̄ṭu[sway]V arhiš[quickly]AV rabû[be(come)-big]V Dilbat[Venus]CN udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD amāru[see]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nabu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ilu[god]N annû[this]DP rabû[big]AJ rāʾimu[one-who-loves]N šarrūtu[kingship]N _ meʾatu[hundred]NU šattu[year]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N balāṭu[live]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šebû[be(come)-full]V maṣṣaru[guard]N šulmu[completeness]N balāṭu[live]V išti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N paqādu[entrust]V šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N dumqu[goodness]N ina[in]PRP dāt[behind]PRP kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN lā[not]MOD alāku[go]V târu[turn]V lā[not]MOD alāku[go]V marṣu[sick]AJ muk[saying]PRP alāku[go]V ina[in]PRP šiddu[length]N hūlu[way]N mâtu[die]V šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP mannu[who]QP atta[you]IP ša[that]REL _ _ lā[not]MOD dagālu[see]V _ _ _ Aššur[Aššur]DN ilu[god]N lū[may]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V kī[as-like]PRP ša[that]REL awātu[word]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP šarru[king]N mahāru[face]V alāku[go]V ramānu[self]N balāṭu[live]V muk[saying]PRP pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kē[how?]QP epšu[made]AJ tūra[again]AV anāku[I]IP mahāru[face]V ūma[today]AV ištu[from]PRP qātu[hand]N bēl[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD elû[go-up]V ištēn[one]NU āšipu[exorcist]N ištēn[one]NU asû[physician]N ina[in]PRP pānu[front]N paqādu[entrust]V kī[as-like]PRP ahāmiš[one-another]PRP dullu[trouble]N _ epēšu[do]V _ _ _ balāṭu[live]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ kakkabu[star]N ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ṣarāru[flash]V rabû[set]V tibûtu[rise]N ṣābu[people]N nakru[strange]AJ ana[to]PRP mātu[land]N nakru[strange]AJ mātu[land]N akālu[eat]V _ kakkabu[star]N ina[in]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N ṣarāru[flash]V tibûtu[rise]N nakru[strange]AJ ana[to]PRP mātu[land]N bašû[exist]V nakru[strange]AJ mātu[land]N dâlu[move]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN ištu[from]PRP bīt[where]SBJ napāhu[blow]V adi[until]PRP bīt[where]SBJ _ bēru[double-hour]N ūmu[day]N matāhu[lift]V šarūru[brilliance]N ša[of]DET Šamaš[1]DN maqtu[fallen]AJ kī[as-like]PRP annû[this]DP pišru[release]N _ Šamaš[1]DN napāhu[blow]V ṣētu[bright-light]N lā[not]MOD danānu[be(come)-strong]V šarru[king]N mātu[land]N Šamaš[1]DN itti[with]PRP zenû[angry]AJ _ Šamaš[1]DN adru[dark]AJ šarru[king]N Akkad[1]SN mâtu[die]V šarūru[brilliance]N maqtu[fallen]AJ šanîš[otherwise]AV ṣalmu[black]AJ namburbû[apotropaic-ritual]N lā[not]MOD bašû[exist]V ana[to]PRP maqātu[fall]V šarūru[brilliance]N qabû[say]V mā[saying]PRP lā[not]MOD antallû[eclipse]N šū[he]IP u[and]CNJ maqātu[fall]V šarūru[brilliance]N ana[to]PRP antallû[eclipse]N dannu[strong]AJ ittu[sign]N laptu[touched]AJ adanniš[greatly]AV Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Suhurmašu[Capricorn]CN akāšu[go]V izuzzu[stand]V šarūru[brilliance]N mādu[many]AJ našû[lift]V kī[as-like]PRP annû[this]DP pišru[release]N _ Nergal[1]DN Suhurmašu[Capricorn]CN rākibu[rider]N šalputtu[ruination]N Eridu[1]SN nišu[people]N šagāšu[kill]V u[and]CNJ ša[of]DET našû[lift]V šarūru[brilliance]N kī[as-like]PRP annû[this]DP pišru[release]N _ Ṣalbatanu[Mars]CN šarūru[brilliance]N našû[lift]V šarru[king]N danānu[be(come)-strong]V mašrû[riches]N _ _ _ ina[in]PRP šamû[sky]N mišhu[flash]N ša[of]DET Ṣalbatanu[Mars]CN amāru[see]V miqittu[(down)fall]N miqittu[(down)fall]N būlu[animals]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ nakru[strange]AJ siddutu[(meaning-uncertain)]N lā[not]MOD sahru[turned]AJ lā[not]MOD _ _ _ _ _ išti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N salmu[peaceful]AJ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabuʾa[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V ūmu[day]N _ Sin[1]DN Šamaš[1]DN ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP bīt[where]SBJ Šamaš[1]DN napāhu[blow]V adi[until]PRP bīt[where]SBJ rabû[set]V ša[of]DET šarru[king]N šunu[they]IP nišu[people]N mātu[land]N gabbu[totality]N urdānūtu[servitude]N ša[of]DET šarru[king]N epēšu[do]V ša-rēši[eunuch]N ša-ziqni[bearded-courtier]N ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N kusāpu[bread]N akālu[eat]V _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ arhiš[quickly]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ damqu[good]AJ kī[as-like]PRP ilu[god]N palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP sullû[appeal]V damqu[good]AJ ūmu[day]N ṭābu[good]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ qabû[say]V ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ gimru[totality]N _ ūmu[day]N ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN ša[that]REL ana[to]PRP epēšu[do]V ṣibûtu[wish]N palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N _ ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N magru[agreed]AJ ūmu[day]N _ zēru[seed]N šuklulu[complete]AJ ūmu[day]N _ hūdu[happiness]N libbu[interior]N ūmu[day]N _ zakû[pure]AJ pašāru[release]V ūmu[day]N _ ṣerru[snake]N dâku[kill]V ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V ūmu[day]N _ ṭābu[good]AJ ina[in]PRP epēšu[do]V ṣibûtu[wish]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V ša[of]DET _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šumma[if]MOD šarru[king]N ina[in]PRP bītānû[interior]N ina[in]PRP Tašritu[1]MN ṭābu[good]AJ ana[to]PRP alāku[go]V ūla[or]AV šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP lā[not]MOD _ _ _ _ _ qabû[say]V _ arhu[month]N annû[this]DP arhu[month]N darru[intercalary]AJ lū[may]MOD rammû[released]AJ arhu[month]N ēribu[entering]N šarru[king]N alāku[go]V qaqqaru[ground]N _ našāqu[kiss]V nīqu[offering]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šallim-ahhe[1]PN kāribu[one-who-blesses]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N mādu[many]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N eqlu[field]N zēru[seed]N tabku[(grain)-store]N ša[of]DET Kusaya[Kushite]EN Muṣuraya[1]EN ša[that]REL šarru[king]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V atā[why?]QP kurummatu[food-allocation]N ištu[from]PRP libbu[interior]N kurummatu[food-allocation]N ša[of]DET Kusaya[Kushite]EN leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ annûri[now]AV _ _ _ _ _ ša[of]DET Kusaya[Kushite]EN _ _ _ _ dâlu[move]V bīt[where]SBJ _ _ aṣû[go-out]V tadānu[give]V eqlu[field]N ša[that]REL lā[not]MOD eršu[tilled]AJ _ dullu[trouble]N epēšu[do]V šalāmu[be(come)-healthy]V
mā[saying]PRP ina[in]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ _ ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N abu[father]N abu[father]N abu[father]N elû[go-up]V šarru[king]N palāhu[be(come)-afraid]V ina[in]PRP šaddaqda[last-year]AV etēqu[go-past]V šarru[king]N bēl[lord]N palāhu[be(come)-afraid]V ūma[today]AV lā[not]MOD magāru[consent]V šarru[king]N lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ nēmel[because]SBJ Dilbat[Venus]CN annaka[here]AV naphu[blown-on]AJ _ _ ana[to]PRP palāhu[be(come)-afraid]V ṭābu[good]AJ šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP parṣu[office]N Dilbat[Venus]CN ša[of]DET sinništu[woman]N aklu[overseer]N _ _ šīti[she]IP epēšu[do]V ūma[today]AV annûri[now]AV Dilbat[Venus]CN _ _ simānu[(right)-occasion]N tāmartu[view(ing)]N naphu[blown-on]AJ ūma[today]AV ṭābu[good]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nabu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ilu[god]N annû[this]DP rabû[big]AJ rāʾimu[one-who-loves]N šarrūtu[kingship]N _ meʾatu[hundred]NU šattu[year]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N balāṭu[live]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šebû[be(come)-full]V
lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ana[to]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP annaka[here]AV atta[you]IP mā[saying]PRP etēqu[go-past]V alāku[go]V ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN annûri[now]AV šinīšu[twice]AV ana[to]PRP arhiš[quickly]AV māru[son]N šarru[king]N šapāru[send]V lā[not]MOD simānu[(right)-occasion]N nīqu[offering]N lā[not]MOD dullu[trouble]N lā[not]MOD memēni[somebody]XP ša[that]REL dalāhu[disturb]V šapāru[send]V ana[to]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP ištēniš[together]AV tūra[again]AV māru[son]N šarru[king]N lū[may]MOD aṣû[go-out]V pānu[front]N šulmu[completeness]N lū[may]MOD amāru[see]V išti[with]PRP lū[may]MOD dabābu[speak]V ṭēmu[(fore)thought]N lū[may]MOD šakānu[put]V haramma[later]AV ina[in]PRP bīt[where]SBJ alāku[go]V lū[may]MOD alāku[go]V u[and]CNJ ištēn[one]NU awātu[word]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N lā[not]MOD qabû[say]V māru[son]N šarru[king]N šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bubūtu[hunger]N _ _ _ _ _ _ ūla[or]AV ina[in]PRP bītu[house]N liwītu[entourage]N libittu[mudbrick]N _ _ _ _ ana[to]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP dibbu[words]N mādu[many]AJ dabābu[speak]V annû[this]DP riksu[band]N ša[of]DET dabābu[speak]V gabbu[totality]N ina[in]PRP pānu[front]N mātu[land]N gabbu[totality]N bakû[weep]V memēni[somebody]XP ša[that]REL libbu[interior]N šakānu[put]V laššu[(there)-is-not]V ana[to]PRP kâšim[to-you]IP dagālu[see]V ša[that]REL bēl[lord]N atta[you]IP ina[in]PRP pānu[front]N bakû[weep]V šumma[if]MOD ilu[god]N ina[in]PRP pānu[front]N ana[to]PRP rēmu[womb]N šakānu[put]V dimtu[tear]N šakkulu[wipe]V ūla[or]AV qabû[say]V mā[saying]PRP alāku[go]V mâtu[die]V alāku[go]V mâtu[die]V mīnu[what?]QP qabû[say]V _ _ _ _ ana[to]PRP irtu[breast]N māru[son]N šarru[king]N mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nīqu[offering]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-zeru-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šarāku[present]V kī[as-like]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD dārû[lasting]AJ Sin[1]DN Nikkal[1]DN Nušku[Nusku]DN ṣullû[beseech]V ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V ammar[as-much-as]REL nakru[enemy]N ina[in]PRP pānu[front]N šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N sahāpu[envelop]V _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N urû[team-of-equids]N ša[of]DET ṣalmu[black]AJ ša[that]REL pānu[front]N Kalhaya[1]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP erēbu[enter]V udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD erēbu[enter]V mīnu[what?]QP issu[from]PRP pānu[front]N hissatu[understanding]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD halqu[lost]AJ bīt[where]SBJ paqdu[entrusted]AJ šarru[king]N hassu[clever]AJ Nabu[1]DN uznu[ear]N rapšu[wide]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabuʾa[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V Sin[1]DN amāru[see]V
_ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ alāku[go]V šâlu[ask]V ūma[today]AV mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ qabû[say]V
_ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N ištu[from]PRP raksu[recruit]N alāku[go]V _ sisû[horse]N udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD alāku[go]V gimru[totality]N _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V ūmu[day]N _ annû[this]DP ša[of]DET arhu[month]N ša[of]DET Kurbail[1]SN šū[he]IP memēni[somebody]XP lā[not]MOD našû[lifted]AJ _ _ _ kallâmāre[in-the-early-morning]AV ša[that]REL _ _ našû[lifted]AJ ina[in]PRP pānu[front]N abullu[(city)-gate]N ramû[slacken]V _ _ _ _ ša[that]REL našû[lifted]AJ _ _ _ _ _ lā[not]MOD amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N u[and]CNJ bēl[lord]N nīqu[offering]N ša[of]DET ūmu[day]N _ šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V naptanu[meal(-time)]N gabbu[totality]N ša[of]DET ūmu[day]N _ šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N
_ _ qabû[say]V mā[saying]PRP alāku[go]V šarru[king]N šâlu[ask]V ina[in]PRP libbu[interior]N ilu[god]N annû[this]DP _ ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N ša[of]DET šarru[king]N balṭu[living]AJ ūma[today]AV annûri[now]AV Gimiraya[Cimmerian]EN gabbu[totality]N našû[lift]V ina[in]PRP Minda[1]GN _ izuzzu[stand]V kittu[truth]N udīni[up-till-now]AV išti[with]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP šiāru[morning]N Šatru[1]DN Ištar[1]DN ištu[from]PRP Milqia[1]SN harāpu[be(come)-early]V pānu[front]N šarru[king]N erēbu[enter]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP šarru[king]N erēbu[enter]V ūla[or]AV šarru[king]N erēbu[enter]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP Ištar[1]DN erēbu[enter]V kī[as-like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP pitti[just-as]AV epēšu[do]V issurri[perhaps]AV Ištar[1]DN ištu[from]PRP ammaka[there]AV šarru[king]N ištu[from]PRP annaka[here]AV kē[how?]QP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N īnu[eye]N ša[of]DET Ištar[1]DN maqātu[fall]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šū[he]IP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-nadin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Enlil[1]DN Mullissu[1]DN Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Nikkal[1]DN Šamaš[1]DN Ea[1]DN Adad[storm-god]DN Šala[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Inurta[1]DN Gula[1]DN Nergal[1]DN Laṣ[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ āšibu[sitting]AJ šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ qaqqaru[ground]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ ilu[god]N mātu[land]N kalû[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N ūma[today]AV kī[as-like]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atta[you]IP tūra[again]AV _ _ _ mā[saying]PRP lū[may]MOD pašru[released]AJ anāku[I]IP dullu[trouble]N _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N pašāru[release]V Sin[1]DN bēl[lord]N agû[tiara]N libbu[interior]N _ _ _ _ _ šumma[if]MOD išti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD pašru[released]AJ ša[that]REL amāru[see]V šemû[hear]V ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N pazāru[hide-o.s.]V šumma[if]MOD _ _ bādu[evening]N haṭû[do-wrong]V ilu[god]N ina[in]PRP qātu[hand]N lā[not]MOD buʾʾu[seek]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭābtu[goodness]N _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD tadānu[give]V kī[as-like]PRP šarru[king]N bēl[lord]N erēbu[enter]V ālu[town]N ša[of]DET Arbail[Arbela]SN epēšu[do]V u[and]CNJ ṣabātu[seize]V ālu[town]N ša[of]DET _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ ālu[town]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN _ _ _ _ _ u[and]CNJ Gimiraya[Cimmerian]EN _ _ _ _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ petû[open]V īnu[eye]N _ _ _ _ _ _ šēpu[foot]N _ _ _ _ _ Inurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N u[and]CNJ zēru[seed]N paqādu[entrust]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N lumnu[evil]N parṣu[office]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V annûri[now]AV ṣabātu[seize]V ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ṭābu[good]AJ gimru[totality]N _ annû[this]DP ūmu[day]N ṭābu[good]AJ ina[in]PRP šiāru[morning]N ina[in]PRP nubattu[evening-(rest)]N mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ ša[that]REL epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šallim-ahhe[1]PN kāribu[one-who-blesses]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V ūmu[day]N _ annû[this]DP ša[of]DET Talmusa[1]SN šū[he]IP lā[not]MOD alpu[ox]N lā[not]MOD yābilu[ram]N memēni[somebody]XP lā[not]MOD alāku[go]V ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-nadin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šamû[sky]N qaqqaru[ground]N dārû[lasting]AJ šumu[name]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP Mat-Assur[Assyria]GN lū[may]MOD dārû[lasting]AJ zīru[hate]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mādu[many]AJ šarru[king]N bēl[lord]N dabābu[talk]N ša[of]DET egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP šemû[hear]V šarru[king]N bēl[lord]N ṭābtānu[doer-of-good]N ša[of]DET adanniš[greatly]AV u[and]CNJ rāʾimu[one-who-loves]N ša[of]DET nišu[people]N šū[he]IP kī[as-like]PRP Urdu-Nanaya[1]PN _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV ahu[arm]N ina[in]PRP bītu[house]N abu[father]N alāku[go]V _ _ _ _ _ bītu[house]N ardu[slave]N ina[in]PRP pānu[front]N ištēn[one]NU ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N amāru[see]V nēmelu[profit]N ṭuppu[(clay)-tablet]N ṣahittu[wish]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ Urdu-Nanaya[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ zêru[dislike]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ unūtu[tools]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ Luhutaya[1]EN _ _ _ _ _ Hatallaya[1]EN _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ parāsu[cut-(off)]V _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Hatallaya[1]EN _ _ _ _ _ _ Metunu[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ahu[arm]N _ _ _ _ _ Bit-Amukanaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ habāšu[crush]V _ _ _ _ _ esēpu[gather-together]V _ _ _ _ ana[to]PRP lā[not]MOD mūdânūtu[knowledge]N _ _ annû[this]DP šapāru[send]V _ _ _ _ _ parriṣu[criminal]N _ _ _ _ hesû[cover-up]V _ _ _ šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _
_ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ayyaka[where?]QP šūtu[he]IP qabû[say]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP ammar[as-much-as]REL šuglû[deported]AJ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP Šubria[1]GN alāku[go]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP sahāru[go-around]V ištu[from]PRP Šubria[1]GN alāku[go]V šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP bītu[house]N halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP Šubria[1]GN alāku[go]V hurri[ever-(after)]AV ana[to]PRP mātu[land]N lā[not]MOD sahāru[go-around]V lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ nuk[saying]PRP atta[you]IP _ _ _ _ _ _ nuk[saying]PRP ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N kamsu[squatting]AJ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD maqātu[fall]V _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD šemû[hear]V _ _ _ _ awīlu[man]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šaplu[underside]N qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ Šubria[1]GN _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ _ _ halqu[lost]AJ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pû[mouth]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP anāku[I]IP _ _ _ _ _ šumma[if]MOD libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ ēkurru[temple]N šūtu[he]IP _ _ _ _ lā[not]MOD ṣabātu[seize]V lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU ālu[town]N qabû[say]V _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ ēkurru[temple]N biri-[between]PRP _ _ _ _ nuk[saying]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V _ _ _ _ šarru[king]N ramû[slacken]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N dayyālu[scout]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šâšu[him]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV _ _ _ _ _ _ _ ammiu[that]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zakkû[(official)-freed]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Gidgiddanu[1]PN u[and]CNJ ahu[brother]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ wabālu[bring]V šū[he]IP šemû[hear]V palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP alāku[go]V šarru[king]N mahāru[face]V _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP Arbail[Arbela]SN alāku[go]V ūma[today]AV alāku[go]V ina[in]PRP Dur-Šarrukin[1]SN šū[he]IP dullu[trouble]N epēšu[do]V u[and]CNJ ahu[brother]N _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Dur-Šarrukin[1]SN lā[not]MOD aṣû[go-out]V šēpu[foot]N ayyekamēni[anywhere]AV lā[not]MOD šakānu[put]V kamsu[squatting]AJ dullu[trouble]N epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Marduk-remanni[1]PN _ _ _ _ Libbalaya[from-Assur]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP pānu[front]N Aššur-neše[Aššur-of-Lions]GN ina[in]PRP _ _ _ paqādu[entrust]V biri-[between]PRP īnu[eye]N madādu[measure-(out)]V nuk[saying]PRP harādu[be(come)-awake]V _ _ _ _ dullu[trouble]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ šūtu[he]IP adi[until]PRP ahu[brother]N palāhu[be(come)-afraid]V adanniš[greatly]AV sahāru[go-around]V anāku[I]IP ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V nuk[saying]PRP annû[this]DP ša[of]DET dullu[trouble]N šarru[king]N annû[this]DP ša[of]DET šaddaqda[last-year]AV ūma[today]AV kamsu[squatting]AJ ina[in]PRP ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N dullu[trouble]N epēšu[do]V _ biri-[between]PRP īnu[eye]N ša[of]DET ša-bīti-šanê[domestic-servant]N ša[that]REL ina[in]PRP Dur-Šarrukin[1]SN madādu[measure-(out)]V nuk[saying]PRP memēni[somebody]XP išātu[fire]N ina[in]PRP _ _ _ lū[may]MOD lā[not]MOD napāhu[blow]V _ _ _ _ _ lū[may]MOD lā[not]MOD šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N adanniš[greatly]AV dannu[strong]AJ Zikirtaya[Zikirtean]EN maddattu[payment]N našû[lifted]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Amar-ili[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N igāru[wall]N tābiu[lifted]AJ ša[that]REL kutallu[back]N Ištar[1]DN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP bīt[where]SBJ elû[go-up]V _ _ _ mā[saying]PRP simtu[appropriate-symbol]N šakānu[put]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD igāru[wall]N emdu[imposed]AJ šapāru[send]V ūma[today]AV annûri[now]AV igāru[wall]N ūmu[day]N _ ramānu[self]N daʾāpu[push-away]V _ _ _ itinnu[builder]N alāku[go]V amāru[see]V mā[saying]PRP igāru[wall]N maqtu[fallen]AJ šū[he]IP _ _ _ hasāpu[tear-away]V mā[saying]PRP _ _ _ puhhu[exchange]V mā[saying]PRP _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V igāru[wall]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ wadû[know]V šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ emdu[imposed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N igāru[wall]N ša[that]REL kutallu[back]N ilu[god]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šarāku[present]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP _ _ _ adanniš[greatly]AV libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ adi[until]PRP _ _ ṭupšarrūtu[scribal-art]N _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD kī[as-like]PRP _ _ kayyamānu[permanent]AJ _ _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP ardu[slave]N ša[that]REL išti[with]PRP bēl[lord]N īnu[eye]N šaknu[placed]AJ ana[to]PRP ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ša[of]DET bēl[lord]N ilu[god]N ṣullû[beseech]V išti[with]PRP bēl[lord]N libbu[interior]N gammuru[finished]AJ anāku[I]IP u[and]CNJ kalbu[dog]N išti[with]PRP rēʾû[shepherd]N _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV anāku[I]IP u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mannu[who]QP hurri[ever-(after)]AV īnu[eye]N šaknu[placed]AJ Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ pû[mouth]N lā[not]MOD epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šū[he]IP _ _ _ kīma[like]PRP lā[not]MOD šâlu[ask]V ina[in]PRP battu[side]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ dūru[city-wall]N gamāru[complete]V ahu[arm]N emēdu[lean-on]V ṣābu[people]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tibnu[straw]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N ina[in]PRP Halahhu[1]GN tadānu[give]V karāku[roll-up]V alāku[go]V zabālu[carry]V ṣābu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP hirītu[ditch]N ša[of]DET ištēn[one]NU šaknu[appointee]N _ meʾatu[hundred]NU _ lā[not]MOD tibnu[straw]N ša[of]DET ramānu[self]N tadānu[give]V lā[not]MOD ša[of]DET Halahhu[1]GN zabālu[carry]V ina[in]PRP šiāru[morning]N ina[in]PRP libbu[interior]N mīnu[what?]QP libittu[mudbrick]N šahāṭu[tear-away]V ana[to]PRP pilku[demarcated-zone]N mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N batqu[cut-(off)]AJ ša[of]DET mītu[dead]AJ ša[that]REL šarru[king]N ana[to]PRP rabiu[big-one]N qabû[say]V mā[saying]PRP batqu[cut-(off)]AJ tadānu[give]V memēni[somebody]XP lā[not]MOD tadānu[give]V _ muṭû[deficit]N ša[of]DET ṣābu[people]N mītu[dead]AJ u[and]CNJ makû[destitute]AJ ša[that]REL ana[to]PRP hūlu[way]N išti[with]PRP lā[not]MOD alāku[go]V rabiu[big-one]N lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD tadānu[give]V u[and]CNJ tibnu[straw]N lā[not]MOD tadānu[give]V lā[not]MOD dullu[trouble]N išti[with]PRP epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kânu[be(come)-permanent]V palāhu[be(come)-afraid]V _ kayyamānu[permanent]AJ _ bussurtu[message]N dumqu[goodness]N ša[of]DET hūdu[happiness]N libbu[interior]N rīštu[rejoicing]N kī[as-like]PRP annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qerēbu[be(come)-close]V šarru[king]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N lū[may]MOD kamsu[squatting]AJ _ _ _ ša[of]DET nakru[enemy]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ašipa[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ zakkû[(official)-freed]N _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ parāsu[cut-(off)]V _ _ _ _ attunu[you-(pl.)]IP dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD epēšu[do]V _ _ _ Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN _ _ _ _ _ mû[water]N _ _ _ _ attunu[you-(pl.)]IP wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ayyaka[where?]QP karru[put-down]AJ ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N ša[of]DET _ _ _ _ ina[in]PRP timāli[yesterday]AV šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV kī[as-like]PRP _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N kamsu[squatting]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N išti[with]PRP māru[son]N šipru[sending]N dabābu[speak]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dibbu[words]N pānû[previous]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N emūqu[strength]N ša[that]REL erēšu[request]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N _ _ _ tadānu[give]V alāku[go]V _ _ _ _ _ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _
mā[saying]PRP gušūru[tree-trunk]N _ _ laššu[(there)-is-not]V _ _ _ anāku[I]IP _ meʾatu[hundred]NU gušūru[tree-trunk]N ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ annûri[now]AV _ _ išti[with]PRP muterru[(re)turner]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Marduk-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP epēšu[do]V _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ kī[as-like]PRP ahāmiš[one-another]PRP _ _ ammar[as-much-as]REL bašālu[be(come)-cooked]V _ _ _ eṣēdu[harvest]V _ _ _ _ parāku[lie-across]V ina[in]PRP Dur-Bel-ilaʾi[1]GN anāku[I]IP _ _ _ ištu[from]PRP Zaban[1]SN _ _ ša[that]REL niggallu[sickle]N parzillu[iron]N _ _ _ ištu[from]PRP Lubda[1]SN _ _ _ ebūru[harvest]N _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šamaš-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ālu[town]N ša[of]DET Hau[1]GN ša[that]REL Kiṣir-Aššur[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ meʾatu[hundred]NU eqlu[field]N ša[of]DET ina[in]PRP qannu[fringe]N tadānu[give]V _ _ ālu[town]N ša[of]DET Sirura[1]GN _ ālu[town]N ša[of]DET bītu[house]N šangû[priest]N Bel[1]DN _ _ _ ša[that]REL qātu[hand]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Kiṣir-Aššur[1]PN _ _ _ _ _ _ ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV Kiṣir-Aššur[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP qannu[fringe]N Arzuhina[1]SN u[and]CNJ ina[in]PRP Dur-Taliti[1]GN lā[not]MOD našû[lift]V mā[saying]PRP ālu[town]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V lū[may]MOD šunu[they]IP našû[lift]V annûri[now]AV ilku[state-service]N ša[that]REL Hau[1]GN _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ālu[town]N annû[this]DP alāku[go]V šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nashir-Bel[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ kī[as-like]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP _ _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ qerēbu[be(come)-close]V anāku[I]IP _ _ _ _ ana[to]PRP Bit-Zamani[1]GN _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N šarru[king]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP _ meʾatu[hundred]NU ṣābu[people]N _ _ _ našû[lift]V alāku[go]V wabālu[bring]V _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ _ _ mā[saying]PRP sisû[horse]N _ _ _ _ mā[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ _ ana[to]PRP Kaldaya[Chaldean]EN _ _ _ mā[saying]PRP zēru[seed]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēšu[sow]V Humamati[1]PN _ _ _ Haldi-abu-uṣur[1]PN ahu[brother]N _ _ _ Kanunaya[1]PN _ _ Ahhutun[1]PN _ _ _ _ gimru[totality]N _ ṣābu[people]N ša[of]DET _ _ _ raqû[hidden]AJ _ _ _ _ lā[not]MOD magāru[consent]V zēru[seed]N lā[not]MOD erēšu[sow]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V
_ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N šaknu[placed]AJ hiāṭu[supervise]V ina[in]PRP battatayya[individually]AV parāsu[cut-(off)]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP ša[of]DET pappardaliu[agate]N adi[until]PRP šēlūʾutu[votive-gift]N ṣâdu[melt-(down)]V raqāqu[be(come)-thin]V adi[until]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V haramma[later]AV sekēru[heat]V biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP ālu[town]N ša[of]DET pappardaliu[agate]N ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N makkūru[property]N ša[of]DET Sin[1]DN adi[until]PRP šēlūʾutu[votive-gift]N gabbu[totality]N u[and]CNJ _ manû[unit]N _ hurāṣu[gold]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP maṣṣaru[guard]N ša[of]DET alpu[ox]N nīqu[offering]N ša[that]REL pānātu[front]N šarru[king]N ištēniš[together]AV ina[in]PRP bītu[house]N nakkamtu[treasure]N ša[of]DET Bit-Sin[Temple-of-Sin]TN šaknu[placed]AJ _ ṣalmu[effigy]N šarru[king]N dannu[strong]AJ _ ṣalmu[effigy]N kurību[(an-ethereal-spirit)]N ṣalmu[effigy]N šāru[wind]N ṣarpu[silver]N _ sippu[door-frame]N ṣarpu[silver]N _ ruqqu[cauldron]N ṣarpu[silver]N gimru[totality]N annû[this]DP dullu[trouble]N epšu[made]AJ _ biltu[load]N _ manû[unit]N maṭi[minus]PRP ṣarpu[silver]N šuqultu[weight]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP igāru[wall]N ša[of]DET atmanu[cella]N ša[of]DET Nikkal[1]DN epēšu[do]V ina[in]PRP bītu[house]N nakkamtu[treasure]N ša[of]DET Nikkal[1]DN šaknu[placed]AJ u[and]CNJ _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP dannu[strong]AJ miglu[scroll]N kunukku[seal]N ša[of]DET Sin-naʾdi[1]PN rabû[big-one]N ṣarrāpu[goldsmith]N ina[in]PRP muhhu[skull]N mā[saying]PRP ištu[from]PRP libbu[interior]N iškāru[work-assignment]N šū[he]IP iškāru[work-assignment]N memēni[somebody]XP ina[in]PRP pānu[front]N laššu[(there)-is-not]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ṣarpu[silver]N annû[this]DP ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ša[that]REL erbu[income]N šū[he]IP lā[not]MOD qalû[roasted]AJ lā[not]MOD mesû[washed]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N takkussu[reed-stem]N ša[of]DET šurīnu[(divine)-emblem]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP šemû[hear]V mā[saying]PRP ramānu[self]N daʾāpu[push-away]V šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD hīpu[break(age)]N lā[not]MOD qīlu[burning]N u[and]CNJ lā[not]MOD hibṣu[swelling]N ina[in]PRP libbu[interior]N kī[as-like]PRP qīlu[burning]N epēšu[do]V dalāhu[disturb]V epēšu[do]V tarbītu[enlargement]N šaplû[lower]AJ lā[not]MOD halālu[pipe]V
ša[that]REL ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN qabû[spoken]AJ umma[saying]PRP Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ṣābu[people]N dekû[raise]V ana[to]PRP miṣru[border]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN tību[arousal]N šehṭu[jump]N ša[of]DET lemuttu[evil]N epēšu[do]V awātu[word]N kīnu[permanent]AJ šalmu[intact]AJ šī[she]IP _ ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP _ ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP adi[until]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N erbu[incoming]AJ _ ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP ṣābu[people]N emūqu[strength]N ša[of]DET Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP epēšu[do]V kakku[stick]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N aṣû[go-out]V tību[arousal]N šehṭu[jump]N ša[of]DET lemuttu[evil]N ana[to]PRP miṣru[border]N Mat-Assur[Assyria]GN lū[or]CNJ ana[to]PRP Nippur[1]SN epēšu[do]V kīma[like]PRP ṣābu[people]N Puqudu[1]EN ša[of]DET aṣû[go-out]V annû[this]DP ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šemû[hear]V nabalkutu[cross-over]V nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Kudurru[1]PN
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-reṣuwa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N birtu[fort]N ina[in]PRP _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N Kaqqadanu[1]PN pīhātu[responsibility]N epēšu[do]V ana[to]PRP Urzana[ruler-of-Muṣaṣir]RN šarru[king]N ša[of]DET Muṣaṣir[1]SN ṣabātu[seize]V nišu[people]N karāku[roll-up]V ina[in]PRP libbu[interior]N Waisi[1]GN erēbu[enter]V Ariaza[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ alāku[go]V Ariye[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ bēl[lord]N bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Kilizi[1]SN _ šaknu[placed]AJ Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ Adad[storm-god]DN tebû[arise]V ina[in]PRP libbu[interior]N akītu[New-Year-festival]N ašābu[sit-(down)]V āšipu[exorcist]N kalû[lamentation-priest]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V Adad[storm-god]DN _ _ ina[in]PRP bītu[house]N erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šamaš-metu-uballiṭ[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V alāku[go]V šâlu[ask]V mā[saying]PRP Saggil-ramat[1]PN sinništu[woman]N ša[of]DET Abi-ili[1]PN ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N _ _ _ _ _ sinništu[woman]N ša[of]DET Nabu-eṭir[1]PN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ balāṭu[live]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V ša[of]DET _ _ _ ūma[today]AV Nergal-epuš[1]PN izuzzu[stand]V adi[until]PRP sinništu[woman]N alāku[go]V ammiu[that]DET alāku[go]V ūla[or]AV parsu[cut-off]AJ šarru[king]N šapāru[send]V šumma[if]MOD šarru[king]N qabû[say]V ša[of]DET ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ tabāku[pour-(out)]V _ _ _ _ _ _ _ rēʾû[shepherd]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Nabu-duru-uṣur[1]PN ṭuppu[(clay)-tablet]N Arihu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nusāhu[extract(ion)]N ša[of]DET Samirinaya[Samarian]EN bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N târu[turn]V šumma[if]MOD bašû[exist]V šumma[if]MOD laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ bēl[lord]N piqittu[allocation]N qālu[silent]AJ izuzzu[stand]V lā[not]MOD alāku[go]V dullu[trouble]N epēšu[do]V lā[not]MOD ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V kī[as-like]PRP annû[this]DP ištu[from]PRP šaddaqda[last-year]AV adakanni[until-now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N erbu[income]N mahāru[face]V erbu[income]N lā[not]MOD erēbu[enter]V ūma[today]AV ṭēmu[(fore)thought]N târu[turn]V šumma[if]MOD bašû[exist]V šumma[if]MOD laššu[(there)-is-not]V _ Nabu-duru-uṣur[1]PN _ Ariḫu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Nabu-duru-uṣur[1]PN ṭuppu[(clay)-tablet]N Arihu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nusāhu[extract(ion)]N ša[of]DET Samirinaya[Samarian]EN bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N târu[turn]V šumma[if]MOD bašû[exist]V šumma[if]MOD laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ bēl[lord]N piqittu[allocation]N qālu[silent]AJ izuzzu[stand]V lā[not]MOD alāku[go]V dullu[trouble]N epēšu[do]V lā[not]MOD ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V kī[as-like]PRP annû[this]DP ištu[from]PRP šaddaqda[last-year]AV adakanni[until-now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N erbu[income]N mahāru[face]V erbu[income]N lā[not]MOD erēbu[enter]V ūma[today]AV ṭēmu[(fore)thought]N târu[turn]V šumma[if]MOD bašû[exist]V šumma[if]MOD laššu[(there)-is-not]V _ Nabu-duru-uṣur[1]PN _ Ariḫu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mar-Issar[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N dārû[lasting]AJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šarāku[present]V agû[tiara]N ša[of]DET Nabu[1]DN gammuru[finished]AJ šumu[name]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N u[and]CNJ šumu[name]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N Babilu[Babylon]SN bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭru[written]AJ dullu[trouble]N epšu[made]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ašgigû[arsenic]N _ _ _ _ _ Muṣur[Egypt]GN kašdu[achieved]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šattu[year]N šarru[king]N bēl[lord]N ša-qurbūti[close-follower]N išti[with]PRP šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N u[and]CNJ šatammu[administrator]N ša[of]DET Borsippa[1]SN šapāru[send]V mā[saying]PRP nikkassu[account]N ša[of]DET alpu[ox]N immeru[sheep]N ša[of]DET Nabu[1]DN epēšu[do]V u[and]CNJ yābilu[ram]N ginû[regular-contribution]N kī[as-like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP labīru[old]AJ ina[in]PRP bītu[house]N māru[son]N Borsippa[1]SN paqādu[entrust]V yābilu[ram]N kabru[thick]AJ ana[to]PRP Nabu[1]DN qerēbu[be(come)-close]V rēʾû[shepherd]N šulmānu[greeting-gift]N ana[to]PRP šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N u[and]CNJ šatammu[administrator]N tadānu[give]V adakanni[until-now]AV nikkassu[account]N ša[of]DET alpu[ox]N u[and]CNJ immeru[sheep]N lā[not]MOD epšu[made]AJ u[and]CNJ yābilu[ram]N ginû[regular-contribution]N lā[not]MOD paqādu[entrust]V ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN šuklulu[complete]AJ nīqu[offering]N ša[of]DET šarru[king]N lā[not]MOD epēšu[do]V pānu[front]N ša[of]DET rēʾû-alpi[bull-herdsman]N dagālu[see]V šuklulu[complete]AJ ša[of]DET kāribu[one-who-blesses]N ištu[from]PRP pānu[front]N bābu[gate]N sahāru[go-around]V ina[in]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N ša[of]DET Nabu[1]DN elû[go-up]V ištu[from]PRP libbu[interior]N šuklulu[complete]AJ ša[of]DET kāribu[one-who-blesses]N ša[that]REL pānu[front]N Nanaya[1]DN epšu[made]AJ šemû[hear]V mā[saying]PRP kalītu[kidney]N šumēlu[left-side]N laššu[(there)-is-not]V māru[son]N Borsippa[1]SN gabbu[totality]N nazāmu[moan]V mā[saying]PRP alpu[ox]N immeru[sheep]N ša[of]DET Nabu[1]DN pānu[front]N mātu[land]N katmu[covered]AJ atā[why?]QP rēʾû[shepherd]N pahāzu[(meaning-unclear)]V šemû[hear]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP libbu[interior]N rabiu[big-one]N bašû[exist]V ša[that]REL rēʾû[shepherd]N išti[with]PRP izuzzu[stand]V ana[to]PRP šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Borsippa[1]SN qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V issurri[perhaps]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP labīru[old]AJ nikkassu[account]N lā[not]MOD epēšu[do]V salāʾu[leave-uninformed]V ina[in]PRP libbu[interior]N tēltu[saying]N ša[of]DET hursānu[river-ordeal]N ša[of]DET Burna-Buriaš[1]PN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN qabû[spoken]AJ mā[saying]PRP hursānu[river-ordeal]N rēʾû[shepherd]N nikkassu[account]N ṭuppu[(clay)-tablet]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V rēʾû[shepherd]N _ _ _ _ _ ištu[from]PRP bītu[house]N Kaldaya[Chaldean]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qīpu[representative]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rēʾû[shepherd]N danānu[be(come)-strong]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šulmānu[greeting-gift]N _ _ _ _ _ _ akālu[eat]V ištu[from]PRP pānu[front]N šipṭu[judgement]N _ _ _ _ _ _ palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V kī[as-like]PRP ša[that]REL muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N u[and]CNJ ilu[god]N ṭābu[good]AJ šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN _ _ Belet[1]DN ša[of]DET Akkad[1]SN aṣû[go-out]V ina[in]PRP bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N ašābu[sit-(down)]V _ _ kibsu[track]N mādu[many]AJ ana[to]PRP Akkad[1]SN alāku[go]V _ šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V u[and]CNJ šemû[hear]V ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ kalītu[kidney]N dumqu[goodness]N šū[he]IP šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N anāku[I]IP qabû[say]V muk[saying]PRP mātu[land]N annû[this]DP lā[not]MOD yāʾu[my]PP šū[he]IP muk[saying]PRP ša[of]DET šarru[king]N dannu[strong]AJ šū[he]IP muk[saying]PRP lā[not]MOD tadānu[give]V ūma[today]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N ša[of]DET šarru[king]N issahîš[together]AV mahṣu[beaten]AJ kī[as-like]PRP ša[that]REL ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V emūqu[strength]N wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Šibirtu[1]GN ramû[slacken]V qabû[say]V mā[saying]PRP bītu[house]N Huhhu[1]PN u[and]CNJ narmaktu[washbasin]N ša[that]REL hurāṣu[gold]N ṣabtu[captured]AJ wabālu[bring]V tadānu[give]V ṣābu[people]N hardu[watchful]AJ pānû[previous]AJ _ habātu[rob]V sahāru[go-around]V ina[in]PRP libbu[interior]N mīnu[what?]QP Tabalu[Tabal]GN _ _ _ ina[in]PRP dāt[behind]PRP kī[as-like]PRP _ _ _ _ ukullû[provisions]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-deʾiq[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šipšatu[(length-of)-wood]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N qabû[say]V mā[saying]PRP awīlu[man]N išti[with]PRP šapāru[send]V mā[saying]PRP alāku[go]V šipšatu[(length-of)-wood]N amāru[see]V batāqu[cut-off]V adakanni[until-now]AV lā[not]MOD alāku[go]V annûri[now]AV ina[in]PRP pānu[front]N dagālu[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V šumma[if]MOD bašû[exist]V batāqu[cut-off]V karāru[put-(down)]V mû[water]N mazāqu[suck]V basi[soon]AV ana[to]PRP pānātu[front]N _ matāhu[lift]V
_ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL egertu[inscribed-tablet]N pānû[previous]AJ alāku[go]V šapāru[send]V wabālu[bring]V ina[in]PRP muhhu[skull]N yābilu[ram]N līmu[thousand]NU ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V annûri[now]AV ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N wabālu[bring]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Qurdi-Issar[1]PN māhiṣu[beater]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V bītu[house]N epinnu[plough]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ilu-iqbi[1]PN nimru[leopard]N ša[that]REL ina[in]PRP imittu[right]N ša[of]DET ilu[god]N zaqāpu[fix-upright]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šubtu[dwelling]N kūnu[firm]AJ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ u[and]CNJ _ _ _ paṭāru[loosen]V _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ Baga-parna[city-lord-of-Zakrute]RN _ _ _ _ _ _ mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ maddattu[payment]N _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ memēni[somebody]XP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ maddattu[payment]N _ _ _ _ _ _ _ udīni[up-till-now]AV _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ mā[saying]PRP haramma[later]AV _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ ša[that]REL erēbu[enter]V _ _ _ _ raṣāpu[build]V _ _ _ _ _ _ zēru[seed]N _ _ _ _ _ zabālu[carry]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _
adi[until]PRP ṣābu[people]N ša[that]REL išti[with]PRP Šarrat-samme[1]DN ištu[from]PRP bītu[house]N ilu[god]N arādu[go-down]V ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N nehelṣû[slip]V kablu[(furniture)-foot]N ša[of]DET nēmettu[couch]N ina[in]PRP qaqqaru[ground]N emēdu[lean-on]V _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ qaqqaru[ground]N _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N Borsippa[1]SN eleppu[ship]N sadru[placed-in-order]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[of]DET Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP nāru[river]N Borsippa[1]SN sīqu[narrow]AJ titūru[bridge]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kabāsu[tread]V lā[not]MOD šalāmu[be(come)-healthy]V ūma[today]AV tarṣu[extent]N šarru[king]N bēl[lord]N nāru[river]N adanniš[greatly]AV rapāšu[be(come)-broad]V titūru[bridge]N ṭiābu[be(come)-good]V u[and]CNJ lā[not]MOD šalāmu[be(come)-healthy]V gišru[(wooden)-bar]N ša[of]DET eleppu[ship]N kī[as-like]PRP ša[that]REL ṣabtu[captured]AJ lū[may]MOD ṣabtu[captured]AJ kīma[like]PRP šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V tamlītu[filling]N malû[be(come)-full]V ṭiābu[be(come)-good]V šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N ina[in]PRP muhhu[skull]N etēqu[go-past]V šattu[year]N annû[this]DP mû[water]N danānu[be(come)-strong]V ina[in]PRP muhhu[skull]N igāru[wall]N Ezida[1]TN elû[go-up]V šerku[temple-oblate]N ša[of]DET Išum[1]DN bašû[exist]V šumma[if]MOD pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ epertu[(baked)-brickwork]N šahāṭu[tear-away]V kāru[quay]N Ezida[1]TN raṣāpu[build]V mušarû[(royal)-inscription]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V mû[water]N puāgu[take-away-forcibly-from]V ina[in]PRP muhhu[skull]N igāru[wall]N ša[of]DET Bit-Nergal[Temple-of-Nergal]TN ša[of]DET Kute[Cutha]SN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mahru[received]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ raṣāpu[build]V mušarû[(royal)-inscription]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V kī[as-like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ epēšu[do]V Nergal-šarru-uṣur[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N išti[with]PRP šanû[second]NU ša[of]DET Lahiraya[1]EN alāku[go]V awātu[word]N šarru[king]N zakāru[speak]V qīpu[representative]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Sippar[1]SN Kute[Cutha]SN Hursagkalama[1]SN Dilbat[1]SN petû[open]V šanû[(an)other]AJ paqādu[entrust]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ Zuqaqipu[Scorpion]CN ana[to]PRP Sin[1]DN ṭehû[be(come)-near]V kī[as-like]PRP annû[this]DP pišru[release]N _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N Zuqaqipu[Scorpion]CN ina[in]PRP qarnu[horn]N imittu[right]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP šattu[year]N šuāti[him]IP erbû[locust]N tebû[arise]V ebūru[harvest]N akālu[eat]V šanîš[otherwise]AV šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP šattu[year]N šuāti[him]IP dâku[kill]V palû[period-of-office]N gamāru[complete]V nakru[strange]AJ tebû[arise]V libbu[interior]N mātu[land]N mašāʾu[rob]V ana[to]PRP šarru[king]N Akkad[1]SN dumqu[goodness]N palû[period-of-office]N arāku[be(come)-long]V nakru[strange]AJ ša[that]REL tebû[arise]V miqittu[(down)fall]N nakru[strange]AJ šakānu[put]V ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Urgulu[Leo]CN amāru[see]V šarru[king]N Akkad[1]SN ašru[place]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ suluppu[date]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ māru[son]N šipru[sending]N ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alla[beyond]PRP ša[of]DET šarrūtu[kingship]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ malû[be(come)-full]V ana[to]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N itti[with]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP šarrūtu[kingship]N našû[lift]V šarru[king]N banû[create]V _ _ _ _ anāku[I]IP Bel-ušezib[1]PN ardu[slave]N kalbu[dog]N u[and]CNJ pālihu[reverent-one]N _ _ _ _ dibbu[words]N mādu[many]AJ bašû[exist]V ša[that]REL ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN šemû[hear]V kī[as-like]PRP kullumu[show]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP rēšu[head]N raggimu[shouter]N raggimtu[prophetess]N _ _ _ _ ša[that]REL āšipu[exorcist]N ina[in]PRP pû[mouth]N parāku[lie-across]V ana[to]PRP šulmu[completeness]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V lapān[in-front-of]PRP dâku[kill]V ezēbu[leave]V ana[to]PRP asaʾītu[tower]N halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP muhhu[skull]N dâku[kill]V u[and]CNJ dâku[kill]V ša[of]DET ardu[slave]N ūmussu[daily]AV dabābu[speak]V u[and]CNJ ittu[sign]N ša[of]DET šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP Dada[1]PN āšipu[exorcist]N u[and]CNJ ummu[mother]N šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN Babilu[Babylon]SN epēšu[do]V Esagil[1]TN šuklulu[complete]V u[and]CNJ yāši[to-me]IP _ _ _ _ ana[to]PRP mīnu[what?]QP adi[until]PRP muhhu[skull]N ša[of]DET enna[now]AV šarru[king]N rēšu[head]N lā[not]MOD našû[lift]V u[and]CNJ ina[in]PRP _ _ _ _ asaʾītu[tower]N alāku[go]V šiknu[setting]N šū[he]IP babbanû[excellent]AJ ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP ša[that]REL qabû[say]V kī[as-like]PRP epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N nadānu[give]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP nāru[musician]N ina[in]PRP qātu[hand]N dāgilu[one-who-sees]N ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP šarru[king]N mātu[land]N kalû[totality]N bêlu[rule-(over)]V u[and]CNJ šattu[year]N mādu[many]AJ ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP ūmu[day]N bēl[lord]N nadānu[give]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V _ _ _ _ šattu[year]N agâ[this]DP ištu[from]PRP ša[that]REL _ biltu[load]N kaspu[silver]N nāmurtu[audience-gift]N _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ ul[not]MOD nadānu[give]V u[and]CNJ nāmurtu[audience-gift]N mādu[many]AJ harbu[deserted]AJ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N ašābu[sit-(down)]V u[and]CNJ ina[in]PRP pû[mouth]N šarru[king]N _ _ _ _ Kalbu[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-eṭir[1]PN ana[to]PRP tarṣu[extent]N šarru[king]N abu[father]N riksu[band]N itti[with]PRP ṭupšarru[scribe]N u[and]CNJ bārû[diviner]N ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N abu[father]N kī[as-like]PRP rakāsu[tie]V umma[saying]PRP kī[as-like]PRP ittu[sign]N lā[not]MOD banû[good]AJ alāku[go]V ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP ittu[sign]N ešû[confused]AJ alāku[go]V ṭuppi[one-year-(period)]N ana[to]PRP ṭuppi[one-year-(period)]N _ _ _ _ gabbu[totality]N dâku[kill]V kī[as-like]PRP ittu[sign]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD banû[good]AJ alāku[go]V u[and]CNJ šū[he]IP mimma[anything]XP ša[that]REL lā[not]MOD banû[good]AJ arkāniš[back]AV alû[(an-evil-demon)]N kī[as-like]PRP alāku[go]V umma[saying]PRP ittu[sign]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD banû[good]AJ alāku[go]V lā[not]MOD qabû[say]V _ _ _ dibbu[words]N annû[this]DP ṭupšarru[scribe]N bārû[diviner]N ina[in]PRP qātu[hand]N kī[as-like]PRP ṣabātu[seize]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N lū[may]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP ittu[sign]N mala[as-much-as]REL ana[to]PRP tarṣu[extent]N šarru[king]N abu[father]N alāku[go]V lā[not]MOD qabû[say]V šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD balṭu[living]AJ u[and]CNJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD epēšu[do]V enna[now]AV adû[now]AV ittu[sign]N ana[to]PRP tarṣu[extent]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V ana[to]PRP muhhu[skull]N mimma[anything]XP ša[that]REL _ _ _ _ ezēbu[leave]V ēkânu[where?]QP ittu[sign]N babbanû[excellent]AJ naṣāru[guard]V _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N kullu[hold]V lū[may]MOD _ _ _ _ annû[this]DP ittu[sign]N ša[of]DET šarrūtu[kingship]N māru[son]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP ālu[town]N pāṭu[edge]N ašbu[inhabited]AJ ana[to]PRP abu[father]N bārtu[rebellion]N epēšu[do]V kussû[chair]N ul[not]MOD ṣabātu[seize]V māru[son]N mamman[somebody]XP aṣû[go-out]V kussû[chair]N ṣabātu[seize]V bītu[house]N ilu[god]N rabû[big]AJ rabû[big]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V _ _ _ _ _ enna[now]AV adû[now]AV ittu[sign]N ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN ana[to]PRP tarṣu[extent]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N ša[of]DET ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N šasû[shout]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N ša[that]REL qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ abātu[run-away]V _ _ _ tarāṣu[stretch-out]V mannu[who]QP _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ būnu[goodness]N Šamaš[1]DN naṣāru[guard]V _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šallim-ahhe[1]PN kāribu[one-who-blesses]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-ahhešu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Ešarra[1]TN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Nanaya[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP Esagil[1]TN kamsu[squatting]AJ ūmu[day]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N arāku[be(come)-long]V kussû[chair]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kânu[be(come)-permanent]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V _ gušūru[tree-trunk]N ša[of]DET erēnu[cedar]N _ _ _ _ _ šipšatu[(length-of)-wood]N _ _ _ _ Aššur-šallim-ahhe[1]PN _ _ _ _ _ ša[that]REL qātu[hand]N Mannu-ki-Issar-leʾi[1]PN _ _ _ _ Didi[1]PN gušūru[tree-trunk]N ša[of]DET erēnu[cedar]N lā[not]MOD ramû[slacken]V _ _ _ _ mā[saying]PRP lagu[(a-type-of-wood)]N _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ bābu[gate]N qibītu[speech]N pirištu[secret]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ ša[that]REL šattu[year]N annû[this]DP _ _ _ _ _ pahāru[gather]V Esagil[1]TN _ _ _ sīru[(wall-)plaster]N šakānu[put]V _ _ _ _ gabbu[totality]N ša[of]DET Esagil[1]TN _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET bābu[gate]N qibītu[speech]N pirištu[secret]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ igāru[wall]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV karābu[pray]V Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ina[in]PRP šulmu[completeness]N _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP pānu[front]N ammiu[that]DET damqu[good]AJ karābu[pray]V Sin[1]DN Nikkal[1]DN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ bēl[lord]N ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N našû[lift]V ramû[slacken]V udīni[up-till-now]AV emūqu[strength]N ša[of]DET ahu[arm]N ša[of]DET šēpu[foot]N lā[not]MOD nâhu[rest]V _ _ _ _ _ pānu[front]N ammiu[that]DET damqu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP epēšu[do]V _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nīqu[offering]N ša[of]DET ūmu[day]N _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N rabû[big-one]N šāqû[butler]N kī[as-like]PRP piqittu[allocation]N karāru[put-(down)]V alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN epēšu[do]V salqu[boiled]AJ nishu[extraction]N bītānû[interior]N ša[that]REL pānu[front]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V _ _ _ _ Lisikutu[1]DN _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N elû[go-up]V _ _ _ _ annû[this]DP ina[in]PRP muhhu[skull]N gabbu[totality]N _ _ _ šaṭāru[write]V _ _ _ _ šanû[do-twice]V _ _ _ šangû[priest]N ša[of]DET Nergal[1]DN mā[saying]PRP _ _ šī[she]IP _ _ _ _ anāku[I]IP lā[not]MOD epēšu[do]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V immeru[sheep]N ša[that]REL pānu[front]N Bit-Šarrat-nipha[Temple-of-Lady-of-Rising]TN _ _ _ _ epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N elû[go-up]V isinnu[festival]N qerēbu[be(come)-close]V šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N parāsu[cut-(off)]V šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N ṣalmu[effigy]N Marduk[1]DN šū[he]IP šarru[king]N bēl[lord]N awātu[word]N kī[as-like]PRP ša[of]DET ilu[god]N gamru[complete]AJ _ _ šīru[flesh]N ilu[god]N Šamaš[1]DN _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-pašir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Sin[1]DN Nikkal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Adad[storm-god]DN Buru[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Duru[1]SN gamāru[complete]V _ _ _ seʾru[plastered]AJ lēʾu[writing-board]N ša[of]DET kannu[(vessel-)stand]N pišannu[box]N šakānu[put]V _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kurkuzannu[piglet]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP Hiritu[1]WN _ _ _ _ _ ramû[slacken]V _ _ _ _ šâlu[ask]V mā[saying]PRP _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ bātiqu[informer]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ Issar-naʾdi[1]PN qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ yâši[to-me]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ mâtu[die]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Šingibutu[1]GN _ _ _ Nabu-ahu-uṣur[1]PN ahu[brother]N _ _ _ _ Aššur-remanni[1]PN _ _ _ awīlu[man]N dâku[kill]V sinništu[woman]N _ _ _ _ bašû[exist]V nišu[people]N _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ ammaka[there]AV lū[may]MOD _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ ša-kubšīšu[hatter]N _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ muppišu[maker]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V nāru[river]N tarṣu[correct]AJ _ _ _ kasāru[block]V u[and]CNJ bīt[where]SBJ _ _ ša[of]DET Ituʾaya[Ituʾean]EN ša[of]DET Kipre[1]EN ṣabātu[seize]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-pašir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Sin[1]DN u[and]CNJ Nikkal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Seʾ-gabbari[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Nerab[1]GN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N Nur-Sin[1]PN šaknu[appointee]N Dadi-ibni[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arpadda[Arpad]SN išti[with]PRP ištu[from]PRP libbu[interior]N Melid[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mahāru[face]V paqādu[entrust]V bīt[where]SBJ šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V šū[he]IP ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N alāku[go]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP pānu[front]N Sin[1]DN u[and]CNJ Nikkal[1]DN karābu[pray]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-dan[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Sin[1]DN Nikkal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N kalû[totality]N qablu[hips]N raksu[bound]AJ ina[in]PRP pānātu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V nakru[enemy]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N arhiš[quickly]AV ina[in]PRP šaplu[underside]N šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kanāšu[bow-down]V ṣummirātu[desires]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kašādu[reach]V kalbu[dog]N qannu[fringe]N kalbu[dog]N anāku[I]IP šarru[king]N bēl[lord]N nawāru[be(come)-bright]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sinništu[woman]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD paṭāru[loosen]V
ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V nuhatimmu[cook]N ammiu[that]DET ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ wabālu[bring]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ kullumu[show]V kullumu[show]V _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šangû[priest]N šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ Hamataya[from-Hamath]EN _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V annûri[now]AV _ _ ahu[arm]N šēpu[foot]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N šakānu[put]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Iqbi-Aššur[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET Kar-Salmanu-ašared[Kar-Shalmaneser]SN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ _ _ šamû[sky]N adanniš[greatly]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šulmānu[greeting-gift]N dâku[kill]V bēl[lord]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N išti[with]PRP kânu[be(come)-permanent]V ištu[from]PRP ilku[state-service]N šatbû[removed]AJ šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
_ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP ṣīru[envoy]N ša[of]DET Mazamua[1]GN dabābu[speak]V šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ardu[slave]N šâṭu[despise]V mā[saying]PRP lā[not]MOD harāpu[be(come)-early]V lā[not]MOD šapāru[send]V ša[that]REL adû[(treaty-)oath]N udīni[up-till-now]AV ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD etēqu[go-past]V lā[not]MOD gamāru[complete]V ša[that]REL egertu[inscribed-tablet]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ adi[until]PRP Urdu-Issar[1]PN _ _ _ amāru[see]V _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ adi[until]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N hazannu[mayor]N ṭupšarru[scribe]N ālu[town]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN Libbalaya[from-Assur]EN ṣehru[small]AJ rabû[big]AJ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ilu[god]N ša[of]DET Ešarra[1]TN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Issar-naʾdi[1]PN hazannu[mayor]N Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN hepû[break]V _ _ _ riāqu[be(come)-empty]V _ _ _ _ battubattu[all-round]PRP _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL pû[mouth]N ina[in]PRP muhhu[skull]N petû[open]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N _ _ hurāṣu[gold]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ dušû[untanned-leather]N matāhu[lift]V _ _ _ _ _ epēšu[do]V atā[why?]QP ana[to]PRP hazannūtu[office-of-mayor]N paqādu[entrust]V parriṣu[criminal]N šū[he]IP dayyālu[scout]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V šumma[if]MOD ana[to]PRP hazannu[mayor]N paqādu[entrust]V ardu[slave]N mītu[dead]AJ _ egertu[inscribed-tablet]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V gabarû[copy]N lā[not]MOD amāru[see]V ahu[arm]N ana[to]PRP mītūtu[(state-of)-death]N tadānu[give]V šarru[king]N ardu[slave]N lū[may]MOD lā[not]MOD ramû[slacken]V
adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET Zakutu[Naqiʾa-Assyrian-queen]PN sinništu[woman]N ēkallu[palace]N ša[of]DET Sennacherib[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ummu[mother]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN išti[with]PRP Šamaš-šumu-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N išti[with]PRP Šamaš-metu-uballiṭ[1]PN u[and]CNJ rēhtu[remainder]N ahu[brother]N išti[with]PRP zēru[seed]N šarru[king]N išti[with]PRP rabiu[big-one]N pīhātu[responsibility]N ša-ziqni[bearded-courtier]N ša-rēši[eunuch]N mazzizu[standing]N pānu[front]N išti[with]PRP zakkû[(official)-freed]N u[and]CNJ ēribu[entering]N ēkallu[palace]N gabbu[totality]N _ išti[with]PRP māru[son]N Mat-Assur[Assyria]GN qallu[light]AJ dannu[strong]AJ mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N annû[this]DP ša[that]REL Zakutu[Naqiʾa-Assyrian-queen]PN sinništu[woman]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N līp-līpi[descendant]N hadû[joyful]AJ išti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N gabbu[totality]N šakānu[put]V mannu[who]QP ša[that]REL awātu[word]N lā[not]MOD damqu[good]AJ lā[not]MOD ṭābtu[goodness]N u[and]CNJ nabalkattu[crossing]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N _ _ salāʾu[leave-uninformed]V epēšu[do]V niklu[skill]N lā[not]MOD damqu[good]AJ dabābu[speak]V lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N libbu[interior]N nakālu[be(come)-skilful]V dabābu[speak]V ussuktu[assignment]N lā[not]MOD damqu[good]AJ milku[advice]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ša[of]DET sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ina[in]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N malāku[discuss]V dabābu[speak]V išti[with]PRP _ _ _ šanû[(an)other]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N dâku[kill]V ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N dabābu[speak]V Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Sagmegar[Jupiter]CN Dilbat[Venus]CN Kayamanu[Saturn]CN Šihṭu[Mercury]CN Ṣalbatanu[Mars]CN Šukudu[Sirius]CN _ _ _ _ _ _ _ imittu[right]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N _ _ u[and]CNJ šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N annû[this]DP awātu[word]N lā[not]MOD damqu[good]AJ ša[of]DET sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N dabābu[speak]V šemû[hear]V lā[not]MOD alāku[go]V uznu[ear]N ša[of]DET Zakutu[Naqiʾa-Assyrian-queen]PN ummu[mother]N u[and]CNJ ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N lā[not]MOD petû[open]V u[and]CNJ šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP ša[of]DET dâku[kill]V u[and]CNJ halāqu[be(come)-lost]V ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N šemû[hear]V lā[not]MOD alāku[go]V uznu[ear]N ša[of]DET Zakutu[Naqiʾa-Assyrian-queen]PN _ ummu[mother]N u[and]CNJ ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N lā[not]MOD petû[open]V u[and]CNJ šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP kī[as-like]PRP niklu[skill]N lā[not]MOD damqu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N nakālu[be(come)-skilful]V šemû[hear]V lā[not]MOD alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N Zakutu[Naqiʾa-Assyrian-queen]PN ummu[mother]N u[and]CNJ ina[in]PRP pānu[front]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N lā[not]MOD qabû[say]V u[and]CNJ šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP šemû[hear]V wadû[know]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N mušamhiṣu[inciter-to-fight]N mušadbibu[that-causes-someone-to-speak-(sedition)]N ša[that]REL ina[in]PRP biri-[between]PRP lū[may]MOD ina[in]PRP ša-ziqni[bearded-courtier]N lū[may]MOD ina[in]PRP ša-rēši[eunuch]N lū[may]MOD ina[in]PRP ahu[brother]N lū[may]MOD ina[in]PRP zēru[seed]N šarru[king]N lū[may]MOD ahu[brother]N lū[may]MOD bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N lū[may]MOD ina[in]PRP nišu[people]N mātu[land]N gabbu[totality]N šemû[hear]V wadû[know]V lā[not]MOD ṣabātu[seize]V lā[not]MOD dâku[kill]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Zakutu[Naqiʾa-Assyrian-queen]PN ummu[mother]N u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N lā[not]MOD wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Bel[1]DN Nabu[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šarāku[present]V nērebu[entrance]N qabaltīu[central]AJ ša[of]DET tarbaṣu[animal-stall]N ša[of]DET Bit-Adad[Temple-of-Adad]TN ša[that]REL paṭāru[loosen]V _ _ bašû[exist]V ša[of]DET _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Parruṭu[1]PN ṣarrāpu[goldsmith]N ša[of]DET bītu[house]N sinništu[woman]N ēkallu[palace]N sinništu[woman]N kī[as-like]PRP šarru[king]N māru[son]N šarru[king]N māru[son]N mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN ina[in]PRP libbu[interior]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V ina[in]PRP bītu[house]N ramānu[self]N ašābu[sit-(down)]V liginnu[(a-type-of)-tablet]N ina[in]PRP libbu[interior]N āšipūtu[exorcism]N ana[to]PRP māru[son]N qabû[say]V šīru[flesh]N bašû[exist]V ša[of]DET bārûtu[work-of-the-diviner]N kullumu[show]V liqtu[gathered-material]N ša[of]DET _ enūma[when]XP Anu[sky-god]DN Enlil[1]DN enūma[when]XP enūma[when]XP bašû[exist]V lū[may]MOD amāru[see]V ina[in]PRP pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N dabābu[speak]V annû[this]DP šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sasi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ṣallumu[black-wood]N kišādu[neck]N qaqqadu[head]N Pazuzu[1]DN qaqqadu[head]N ina[in]PRP rēšu[head]N bašû[exist]V zaqāpu[fix-upright]V awīlu[man]N sanāqu[check]V aṣû[go-out]V šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V kīma[like]PRP hiddu[(a-bead)]N eqû[anoint]V tadānu[give]V ša-danāni[by-force]AV ša[of]DET lā[not]MOD mannu[who]QP hiddu[(a-bead)]N tadānu[give]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mannu[who]QP lemēnu[be(come)-bad]V mādu[many]AJ kullumu[show]V lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD šapāru[send]V šatīši[(meaning-unknown)]AV pīlu[limestone]N ina[in]PRP muhhu[skull]N luppu[(a-leather-bag)]N šakānu[put]V nuk[saying]PRP kē[how?]QP sahāru[go-around]V ardu[slave]N šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N hakāmu[understand]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP maṣû[correspond]V hurri[ever-(after)]AV īnu[eye]N _ _ _ _
anāku[I]IP Bel[1]DN erēbu[enter]V išti[with]PRP Mullissu[1]DN salāmu[amity]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL rabû[be(come)-big]V lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V anāku[I]IP Bel[1]DN râmu[present]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN ina[in]PRP mātu[land]N ša[that]REL kīnu[permanent]AJ šū[he]IP adi[until]PRP mātu[land]N râmu[present]V ina[in]PRP šulmu[completeness]N šalimtu[well-being]N ištu[from]PRP ālu[town]N aṣû[go-out]V rēmu[womb]N gimillu[favour]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ Bel[1]DN mahāru[face]V sarruru[pray-to]V Nabu-šarru-uṣur[1]PN rādiu[(caravan)-guide]N kibsu[track]N ša[of]DET mūgu[contingent]N šapāru[send]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-hamatuʾa[1]PN Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-zer-kitti-lišir[1]PN ša-muhhi-huluhhi[overseer-of-white-frit]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ paqādu[entrust]V išti[with]PRP _ _ _ epēšu[do]V ūma[today]AV _ _ _ _ dīnu[legal-decision]N lā[not]MOD epēšu[do]V _ dabābu[speak]V ša[of]DET šarru[king]N lā[not]MOD šemû[hear]V īnu[eye]N ša[that]REL pīhātu[responsibility]N dagālu[see]V anīna[hear-me!]J šarru[king]N bēl[lord]N dīnu[legal-decision]N ša[that]REL abu[father]N epēšu[do]V ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ūma[today]AV annûri[now]AV nabalkutu[cross-over]V u[and]CNJ anāku[I]IP ištu[from]PRP libbu[interior]N bītu[house]N abu[father]N gabbu[totality]N kī[as-like]PRP kalbu[dog]N sabāʾu[rock]V ramānu[self]N harādu[be(come)-awake]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N naṣāru[guard]V dūru[city-wall]N makû[destitute]AJ šarru[king]N šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V mannu[who]QP atta[you]IP ṭupšarru[scribe]N ša[that]REL šasû[shout]V ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD pazāru[hide-o.s.]V ṭābtu[goodness]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V Bel[1]DN Nabu[1]DN ṭābtu[goodness]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Kunaya[1]PN Kudurru[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP šapāru[send]V šâlu[ask]V ana[to]PRP Sasi[1]PN mā[saying]PRP šūtu[he]IP ṭēmu[(fore)thought]N wadû[know]V kī[as-like]PRP annû[this]DP šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ Kaldaya[Chaldean]EN awātu[word]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N zakāru[speak]V mā[saying]PRP qabû[say]V mā[saying]PRP Armaya[Aramean]EN ištēn[one]NU mā[saying]PRP hullānu[(cloth)-cover]N ina[in]PRP labiānu[neck-(tendons)]N karāru[put-(down)]V mā[saying]PRP išti[with]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N izuzzu[stand]V mā[saying]PRP anāku[I]IP išti[with]PRP Abdi-Milki[1]PN salāmu[amity]N annû[this]DP _ _ _ _ mā[saying]PRP egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET ṭēmu[(fore)thought]N amāru[see]V
ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N ardu[slave]N Taklak-ana-Bel[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēl[lord]N Bahianu[1]PN šū[he]IP mukinnu[witness]N hīṭu[error]N ša[of]DET Belu-lu-balaṭ[1]PN epēšu[do]V bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Bahianu[1]PN alāku[go]V šū[he]IP šemû[hear]V _ ṣābu[people]N ana[to]PRP šubtu[dwelling]N pānātu[front]N ina[in]PRP Kukab[1]GN ašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP Bahianu[1]PN adi[until]PRP ṣehru[small]AJ dâku[kill]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N _ kūdanu[mule]N _ imēru[donkey]N našû[lift]V _ šemû[hear]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP radāpu[pursue]V _ ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N dâku[kill]V kūdanu[mule]N imēru[donkey]N našû[lift]V _ ṣābu[people]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ṣabātu[seize]V sanāqu[check]V qabû[say]V mā[saying]PRP Belu-lu-balaṭ[1]PN _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ awātu[word]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Belu-lu-balaṭ[1]PN zakāru[speak]V Ubru-Nabu[1]PN ardu[slave]N šemû[hear]V dâku[kill]V šū[he]IP alāku[go]V bītu[house]N mašāʾu[rob]V nišu[people]N _ tebû[arise]V halāqu[be(come)-lost]V bītu[house]N rummû[released]AJ ištu[from]PRP pānu[front]N zakkû[(official)-freed]N gabbu[totality]N _ alpu[ox]N mahāru[face]V nišu[people]N mātu[land]N gabbu[totality]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ištēn[one]NU šēpu[foot]N izuzzu[stand]V atā[why?]QP qālu[silent]AJ dabābu[speak]V annû[this]DP ina[in]PRP ēkallu[palace]N šemû[hear]V adi[until]PRP atta[you]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ana[to]PRP hīṭu[error]N lā[not]MOD šakānu[put]V alāku[go]V adi[until]PRP šemû[hear]V bēl[lord]N libbātu[rage]N malû[be(come)-full]V
zinnu[rain]N mādu[many]AJ adanniš[greatly]AV zanānu[rain]V pišannu[box]N _ meʾatu[hundred]NU imēru[unit]N mû[water]N elû[go-up]V
_ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-zeru-ibni[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ ina[in]PRP pû[mouth]N _ _ _ _ _ qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N _ _ _ lū[may]MOD atānu[she-ass]N _ _ lū[may]MOD _ _ _ išti[with]PRP rēhtu[remainder]N _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ adi[until]PRP muhhu[skull]N _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Hargaya[Hargaean]EN amru[seen]AJ šunu[they]IP ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N ilku[state-service]N šunu[they]IP _ _ _ _ kanāšu[bow-down]V hapûtu[destruction]N _ _ _ hepû[break]V _ _ _ _ ina[in]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ Hargu[1]GN _ _ _ _ hubbulu[indebted]AJ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N šanû[second]NU ša[of]DET nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP qabaltu[middle]N Arbail[Arbela]SN mahāru[face]V ūma[today]AV tūra[again]AV mā[saying]PRP _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU napištu[throat]N mā[saying]PRP mītu[dead]AJ _ ša[of]DET nišu[people]N bītu[house]N gabbu[totality]N leqû[take]V nišu[people]N annû[this]DP lā[not]MOD nišu[people]N ša[of]DET šanû[second]NU ša[of]DET nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N šunu[they]IP _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Kuyaka[1]PN _ _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP _ _ _ _ dâku[kill]V šanû[second]NU ša[of]DET nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N alāku[go]V mā[saying]PRP nišu[people]N šunu[they]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N Hargu[1]GN puāgu[take-away-forcibly-from]V dabābu[speak]V Hargaya[Hargaean]EN alāku[go]V ana[to]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V mā[saying]PRP lā[not]MOD qālu[silent]AJ paʾāṣu[break-up]V annûri[now]AV Hargaya[Hargaean]EN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šanû[second]NU nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N ištu[from]PRP pānu[front]N našû[lift]V dīnu[legal-decision]N _ parāsu[cut-(off)]V atā[why?]QP ina[in]PRP tukku[oppression]N mātu[land]N gamāru[complete]V biri-[between]PRP īnu[eye]N _ madādu[measure-(out)]V išti[with]PRP ša[that]REL qātu[hand]N lū[may]MOD lā[not]MOD dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V šâlu[ask]V mā[saying]PRP _ _ _ _ anīnu[we]IP ina[in]PRP kaspu[silver]N tadānu[give]V mā[saying]PRP tamkāru[merchant]N wadû[know]V annûri[now]AV ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N wabālu[bring]V šarru[king]N bēl[lord]N _ šâlu[ask]V _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N šīmu[price]N ša[of]DET Ekallati[1]GN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ ṣābu[people]N šarru[king]N _ _ _ _ _ ṣābu[people]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V kīma[like]PRP rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N alāku[go]V _ urāsu[(a-foreman)]N māru[son]N šīmu[price]N _ _ _ batqu[cut-(off)]AJ ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN _ _ kaṣāru[tie]V ešēru[be(come)-straight]V
awātu[word]N annû[this]DP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N hasāsu[be(come)-conscious]V nâdu[praise]V išpallurtu[cross]N kizirtu[lock-of-hair]N ša[of]DET Nabu[1]DN šī[she]IP šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V ina[in]PRP muhhu[skull]N išpallurtu[cross]N simtu[appropriate-symbol]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N annûri[now]AV ina[in]PRP pû[mouth]N simtu[appropriate-symbol]N šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V ina[in]PRP bītu[house]N ša[of]DET Išnunak[Ešnunna]GN kizirtu[lock-of-hair]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N qabû[say]V mā[saying]PRP Nabu[1]DN šū[he]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N lēʾu[writing-board]N eššu[new]AJ ša[that]REL šaṭāru[write]V šarru[king]N kī[as-like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP muhhu[skull]N dabābu[speak]V mā[saying]PRP _ _ dabābu[talk]N ša[that]REL ana[to]PRP annû[this]DP damqu[good]AJ _ _ _ _ _ _ qaqqaru[ground]N mādu[many]AJ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ kī[as-like]PRP ešer[ten]NU šumu[name]N _ _ _ esēhu[assign]V wabālu[bring]V amāru[see]V _ _ _ šemû[hear]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP issurri[perhaps]AV ištu[from]PRP bītu[house]N ina[in]PRP bītu[house]N išpallurtu[cross]N šakānu[put]V mā[saying]PRP awātu[word]N lēʾû[powerful]AJ ša[that]REL kī[as-like]PRP ša[of]DET apkallu[wise-man]N gamru[complete]AJ awātu[word]N ina[in]PRP muhhu[skull]N qabû[say]V awātu[word]N ša[that]REL kī[as-like]PRP pû[mouth]N šiknu[setting]N ana[to]PRP nerāku[(meaning-uncertain)]N ina[in]PRP simtu[appropriate-symbol]N qabû[spoken]AJ ahāmiš[one-another]PRP apālu[pay]V tapqertu[claim]N bašû[exist]V ana[to]PRP puluhtu[fear(someness)]N lā[not]MOD šaknu[placed]AJ lā[not]MOD annû[this]DP šū[he]IP lēʾûtu[competence]N ša[of]DET ṭupšarrūtu[scribal-art]N ša[that]REL kī[as-like]PRP annû[this]DP wabālu[bring]V dabābu[talk]N lū[may]MOD nuʾʾudu[praised]AJ
dibbu[words]N ša[of]DET Elamaya[Elamite]EN kī[as-like]PRP annû[this]DP ilu[god]N qabû[say]V mā[saying]PRP alāku[go]V alāku[go]V _ _ qabû[say]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP mā[saying]PRP ištu[from]PRP muhhu[skull]N narʾamtu[javelin]N alāku[go]V mā[saying]PRP ṣerru[snake]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N šadādu[drag]V batāqu[cut-off]V u[and]CNJ mā[saying]PRP narʾamtu[javelin]N hepû[break]V u[and]CNJ mā[saying]PRP Elamtu[Elam]GN hepû[break]V _ ahu[arm]N išti[with]PRP qaqqaru[ground]N sapānu[flatten]V mā[saying]PRP kī[as-like]PRP annû[this]DP Elamtu[Elam]GN gamāru[complete]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Urdu-Gula[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Inurta[1]DN Gula[1]DN Nergal[1]DN Laṣ[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N kīnu[permanent]AJ adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N qaqqaru[ground]N karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N nadānu[give]V zību[food-offering]N ellu[pure]AJ râmu[love]V hašāhu[need]V šangûtu[priesthood]N kibsu[track]N šēpu[foot]N naṣāru[guard]V ešēru[be(come)-straight]V hūlu[way]N nakru[enemy]N sakāpu[push-down]V maqātu[fall]V ayyābu[enemy]N gērû[opponent]N ṭarādu[send]V laqātu[gather-up]V bīšu[possessions]N rēʾûtu[shepherdship]N kīma[like]PRP ūlu[the-best-oil]N u[and]CNJ šamnu[oil]N muhhu[skull]N napharu[total]N kiššatu[totality]N nišu[people]N ṭiābu[be(come)-good]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP šipku[heaping-up]N šadû[mountain]N rašādu[found]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N Šamaš[1]DN nūru[light]N šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ana[to]PRP dīnu[legal-decision]N kittu[truth]N šakānu[put]V uznu[ear]N šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP dīnu[legal-decision]N ša[of]DET ardu[slave]N qâlu[pay-attention]V dibbu[words]N gabbu[totality]N šarru[king]N amāru[see]V ištu[from]PRP rēšu[head]N ina[in]PRP libbu[interior]N abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N awīlu[man]N lapnu[poor]AJ māru[son]N lapnu[poor]AJ kalbu[dog]N mītu[dead]AJ saklu[simple]AJ u[and]CNJ sukkuku[deaf]AJ anāku[I]IP ištu[from]PRP libbu[interior]N kiqillutu[rubbish-dump]N matāhu[lift]V nāmurtu[audience-gift]N mahāru[face]V išti[with]PRP ṣābu[people]N damqu[good]AJ šumu[name]N zakāru[speak]V rēhtu[remainder]N mādu[many]AJ akālu[eat]V ina[in]PRP biri-[between]PRP bašû[exist]V kūdanu[mule]N _ alpu[ox]N tadānu[give]V u[and]CNJ šattu[year]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N _ manû[unit]N kašādu[reach]V ūmu[day]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N išti[with]PRP āšipu[exorcist]N rēhtu[remainder]N mahāru[face]V ina[in]PRP libbu[interior]N aptu[window]N izuzzu[stand]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V ūmu[day]N ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V ikkibu[taboo]N naṣāru[guard]V ina[in]PRP bītu[house]N ša-rēši[eunuch]N u[and]CNJ ša-ziqni[bearded-courtier]N ša[of]DET lā[not]MOD pû[mouth]N lā[not]MOD erēbu[enter]V ākilu[one-who-eats]N ukultu[food]N ša[of]DET nēšu[lion]N dagālu[see]V ilu[god]N salāmu[amity]N ūma[today]AV šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP dāt[behind]PRP abu[father]N redû[accompany]V šumu[name]N damqu[good]AJ kânu[be(come)-permanent]V u[and]CNJ anāku[I]IP lā[not]MOD ina[in]PRP pitti[just-as]AV epištu[deed]N epšu[made]AJ kī[as-like]PRP lā[not]MOD ina[in]PRP pānītu[past]N gaṣāṣu[suffer]V napištu[throat]N šakānu[put]V šumu[name]N lā[not]MOD damqu[good]AJ lihšu[whisper(ing)]N u[and]CNJ aṣû[go-out]V ša[of]DET awātu[word]N zêru[hate]V ikkibu[taboo]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N naṣāru[guard]V bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V dibbu[words]N _ _ _ šadādu[drag]V mazzaztu[position]N nubattu[evening-(rest)]N _ _ _ _ _ kanāšu[bow-down]V kadāru[labour]V u[and]CNJ puluhtu[fear(someness)]N ša[of]DET ēkallu[palace]N ardu[slave]N ša-ziqni[bearded-courtier]N u[and]CNJ ša-rēši[eunuch]N lamādu[learn]V mīnu[what?]QP ina[in]PRP libbu[interior]N ahzu[taken]AJ šumma[if]MOD alāku[go]V ummiānu[scholar]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ šanû[second]NU kūdanu[mule]N našû[lift]V yâši[to-me]IP ištēn[one]NU imēru[donkey]N tadānu[give]V ištēniš[together]AV ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN alpu[ox]N zâzu[divide]V anāku[I]IP ištēn[one]NU alpu[ox]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N arhu[month]N šinīšu[twice]AV šalāšī[thrice]AV _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ tadānu[give]V _ _ _ šamallû[apprentice]N ša[of]DET āšipu[exorcist]N šanû[second]NU _ _ ṣabātu[seize]V u[and]CNJ _ yābilu[ram]N _ _ _ _ _ akālu[eat]V u[and]CNJ anāku[I]IP mīnu[what?]QP našû[lift]V ūla[or]AV dullu[trouble]N ana[to]PRP mīnu[what?]QP epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N lā[not]MOD dagālu[see]V lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N u[and]CNJ mūšu[night]N ina[in]PRP pānu[front]N gabʾu[(mountain)-peak]N ša[of]DET nēšu[lion]N šarru[king]N ṣullû[beseech]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ukultu[food]N lā[not]MOD sāmu[red]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N biri-[between]PRP mehru[colleague]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ biri-[between]PRP ahu[brother]N ištēniš[together]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mašqītu[watering-place]N asûtu[profession-of-physician]N napšaštu[ointment]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gurrutu[ewe]N lā[not]MOD kī[as-like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N ina[in]PRP qātu[hand]N Šarru-nuri[1]PN ša-rēši[eunuch]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V u[and]CNJ murṣu[illness]N libbu[interior]N kamāru[pile]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ nubattu[evening-(rest)]N lā[not]MOD bēdu[spending-the-night]AJ egertu[inscribed-tablet]N šarru[king]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V mā[saying]PRP lā[not]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP kī[as-like]PRP annû[this]DP šumruṣu[very-painful]AJ mā[saying]PRP anāku[I]IP _ _ _ _ abāku[lead-away]V awātu[word]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP šadû[mountain]N šupšuqu[very-laborious]AJ egertu[inscribed-tablet]N išti[with]PRP kussû[chair]N ša[of]DET Nabu[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N tukultu[trust]N šakānu[put]V kī[as-like]PRP māru[son]N ēdu[single-(person)]AJ naṣāru[guard]V ištu[from]PRP maṣû[correspond]V sunqu[famine]N paṭru[released]AJ šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ardu[slave]N lū[may]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V mā[saying]PRP ina[in]PRP dagālu[see]V mahāru[face]V kišādu[neck]N awātu[word]N šī[she]IP šanû[(an)other]AJ mā[saying]PRP ša[that]REL išti[with]PRP kutallu[back]N mahṣu[beaten]AJ pû[mouth]N dabābu[speak]V u[and]CNJ ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N mahṣu[beaten]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N mīnu[what?]QP dabābu[speak]V annûri[now]AV šina[two]NU šattu[year]N ištu[from]PRP ammar[as-much-as]REL _ umāmu[animal]N mītu[dead]AJ šalāšī[thrice]AV ana[to]PRP Arbail[Arbela]SN mala[once]AV ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN ina[in]PRP šēpu[foot]N alāku[go]V mannu[who]QP rāʾimānu[one-who-loves]N qātu[hand]N ṣabātu[seize]V u[and]CNJ lū[or]CNJ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N erēbu[enter]V atā[why?]QP ina[in]PRP libbu[interior]N Ekallati[1]GN rēšu[head]N āšipu[exorcist]N šarru[king]N našû[lift]V u[and]CNJ anāku[I]IP hūlu[way]N ša[of]DET madbaru[steppe]N ṣabātu[seize]V ištu[from]PRP pānu[front]N ša[that]REL nišu[people]N šâlu[ask]V _ mā[saying]PRP atā[why?]QP ina[in]PRP šēpu[foot]N alāku[go]V nišu[people]N bītu[house]N etēqu[go-past]V dannu[strong]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N šanû[second]NU ina[in]PRP saparru[cart]N ṣehru[small]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N kūdanu[mule]N anāku[I]IP ina[in]PRP šēpu[foot]N _ šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP māru[son]N mātu[land]N šū[he]IP šarru[king]N šâlu[ask]V abu[father]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N išti[with]PRP Nabu-zeru-lešir[1]PN ahu[brother]N batāqu[cut-off]V anāku[I]IP u[and]CNJ ahu[brother]N awīlu[man]N _ imēru[unit]N našû[lift]V u[and]CNJ _ napištu[throat]N ištēniš[together]AV ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N bēl[lord]N napištu[throat]N _ _ qanû[acquire]V ina[in]PRP Bit-Kidmuri[Kidmuri-temple]TN erēbu[enter]V qerītu[banquet]N epēšu[do]V sinništu[woman]N šī[she]IP dalāhu[disturb]V _ šattu[year]N lā[not]MOD mâtu[die]V lā[not]MOD balāṭu[live]V u[and]CNJ māru[son]N laššu[(there)-is-not]V _ sinništu[woman]N šattu[year]N annû[this]DP maqātu[fall]V u[and]CNJ ikkaru[farmer]N laššu[(there)-is-not]V bītu[house]N epinnu[plough]N eqlu[field]N laššu[(there)-is-not]V Anu[sky-god]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ea[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP qaqqadu[head]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N kunnu[fixed]AJ šumma[if]MOD ammar[as-much-as]REL mešēnu[sandal]N ammar[as-much-as]REL igru[hire]N ša[of]DET kāṣiru[tailor]N maṣû[correspond]V tēnû[substitute]N ša[of]DET kuzippu[cloak]N bašû[exist]V u[and]CNJ šiqlu[unit]N maṭû[small]AJ ana[to]PRP _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N lā[not]MOD hubbulu[indebted]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP šattu[year]N mā[saying]PRP ana[to]PRP šībūtu[old-age]N kašādu[reach]V tukultu[trust]N lū[may]MOD mannu[who]QP ina[in]PRP pānu[front]N _ lā[not]MOD mahru[received]AJ elû[go-up]V ana[to]PRP ēkallu[palace]N lā[not]MOD tarṣu[correct]AJ raggimu[shouter]N šâlu[ask]V damqu[good]AJ lā[not]MOD amāru[see]V mahhuru[adverse]AJ u[and]CNJ diglu[vision]N maṭû[be(come)-little]V ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V damqu[good]AJ nashuru[favourable-attention]N mašrû[riches]N libbu[interior]N _ _ ša[of]DET šarru[king]N ṭiābu[be(come)-good]V šapāru[send]V ammar[as-much-as]REL _ umāmu[animal]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ tēnû[substitute]N ša[of]DET kuzippu[cloak]N u[and]CNJ naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP mār-šarrūti[crownprincehood]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ šarru[king]N bēl[lord]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ṣehēru[be(come)-small]V wadû[know]V muk[saying]PRP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hubtu[robbery]N _ _ _ _ _ išti[with]PRP mannu[who]QP šarru[king]N nawāru[be(come)-bright]V _ _ _ _ _ _ _ mannu[who]QP amāru[see]V _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ lā[not]MOD _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N annû[this]DP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N ardu[slave]N laššu[(there)-is-not]V ana[to]PRP nišu[people]N annû[this]DP ša[that]REL alāku[go]V šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V awīlu[man]N ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N ikkaru[farmer]N laššu[(there)-is-not]V nišu[people]N bēl[lord]N ṣāltu[combat]N u[and]CNJ bēl[lord]N hubullu[debt]N mammanu-[whosoever]XP ša[of]DET Gargamisaya[from-Carchemish]EN šunu[they]IP ṭēmu[(fore)thought]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N šemû[hear]V ūma[today]AV nišu[people]N ilku[state-service]N šarru[king]N bēl[lord]N palāhu[be(come)-afraid]V dabābu[speak]V mā[saying]PRP atā[why?]QP arhu[month]N ana[to]PRP arhu[month]N kašādu[reach]V ištēn[one]NU ana[to]PRP ištēn[one]NU halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP nagû[region]N _ ša[of]DET Arpadda[Arpad]SN ana[to]PRP ahullâ[on-the-other-bank]AV nāru[river]N ašābu[sit-(down)]V ištu[from]PRP maṣû[correspond]V šarru[king]N bēl[lord]N mātu[land]N annû[this]DP buʾʾu[seek]V ardu[slave]N ša[of]DET māru[son]N Duri-Adad[1]PN ša[of]DET māru[son]N Adad-abuʾa[1]PN ša[of]DET māru[son]N Ubru-Libbali[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V ūma[today]AV annaka[here]AV šunu[they]IP _ memēni[somebody]XP _ tadānu[give]V _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V lā[not]MOD šalmu[intact]AJ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V _ _ _ _ sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N _ _ _ ašāru[muster]V _ _ _ lā[not]MOD mahāru[face]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP kē[how?]QP ana[to]PRP tidintu[gift]N kī[as-like]PRP _ _ napšu[life]N atta[you]IP dumqu[goodness]N _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šakānu[put]V _ _ _ lā[not]MOD damqu[good]AJ memēni[somebody]XP _ _ _ _ annû[this]DP qinītu[acquisition]N ša[that]REL ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ ammiu[that]DET ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ _ _ anāku[I]IP ištu[from]PRP ayyaka[where?]QP memēni[somebody]XP _ ša[of]DET _ sisû[horse]N rabû[big-one]N ālu[town]N ša[of]DET Til-Barsipaya[from-Til-Barsip]EN qabû[say]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD sisû[horse]N mahāru[face]V kūdanu[mule]N mahāru[face]V _ _ lā[not]MOD mahāru[face]V ana[to]PRP Aššur-belu-taqqin[1]PN šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V
lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N immeru[sheep]N ša[of]DET _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP immeru[sheep]N ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ kalû[held-back]AJ šarru[king]N bēl[lord]N immeru[sheep]N ana[to]PRP ilu[god]N kalû[held-back]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD redû[accompany]V rēʾû[shepherd]N kalû[held-back]AJ Nabu-zeru-iddina[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V mā[saying]PRP Ša-ili-dubbu[1]PN immeru[sheep]N kašādu[reach]V mā[saying]PRP _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU immeru[sheep]N ṣuppu[white-sheep]N _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP alāku[go]V reʾû[pasture]V _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V šumma[if]MOD libbu[interior]N šarru[king]N _ ina[in]PRP madbaru[steppe]N bīt[where]SBJ immeru[sheep]N reʾû[pasture]V immeru[sheep]N _ _ pānātu[front]N reʾû[pasture]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Nabu-zeru-iddina[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP kī[as-like]PRP ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _
_ _ _ _ miqtu[fall]N kalû[totality]N ūmu[day]N ina[in]PRP muhhu[skull]N maqātu[fall]V abnu[stone]N mêlu[poultice-(hung-round-neck)]N ša[of]DET miqtu[epilepsy]N epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V miqtu[fall]N ramû[slacken]V ina[in]PRP qannu[fringe]N ša[that]REL ṣehru[small]AJ nâhu[rest]V ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N ahu[brother]N ša[of]DET Zeru-ken[1]PN šakānu[put]V nâhu[rest]V ina[in]PRP qannu[fringe]N māru[son]N ahu[brother]N ša[of]DET Zeru-ken[1]PN nâhu[rest]V ina[in]PRP muhhu[skull]N rēʾû[shepherd]N šū[he]IP ahātu[sister]N _ _ _ šakānu[put]V nâhu[rest]V Ana-Nabu-atkal[1]PN kalbu[dog]N mītu[dead]AJ anāku[I]IP _ u[and]CNJ ana[to]PRP ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ša[of]DET _ manû[unit]N ištu[from]PRP pānu[front]N Ilumma-leʾi[1]PN našû[lift]V ūma[today]AV šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V annaka[here]AV _ _ _ _ _ Tatti[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ išti[with]PRP Sukkaia[1]PN _ _ _ _ _ hiāṭu[supervise]V šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP _ _ šâlu[ask]V mā[saying]PRP hurāṣu[gold]N ša[of]DET Ilumma-leʾi[1]PN _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ ša[of]DET Ilumma-leʾi[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N rabû[big-one]N _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N batāqu[cut-off]V _ _ _ _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ekallitu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N piqittu[allocation]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ našû[lift]V qātu[hand]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV šūtu[he]IP _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N lā[not]MOD qiāpu[trust]V _ _ _ _ _ Aššuraya[Assyrian]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ qabû[say]V nawru[bright]AJ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD anāku[I]IP ammar[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ ṭābu[good]AJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V atta[you]IP izuzzu[stand]V _ _ _ emūqu[strength]N gabbu[totality]N Kuna[1]PN _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N Šarru-emuranni[1]PN šapāru[send]V ṣābu[people]N šarru[king]N ša[of]DET Dur-Ladini[1]SN ša[of]DET Dur-Balihaya[1]SN ša[of]DET Larak[1]SN adi[until]PRP Bit-Amukani[1]GN gabbu[totality]N dekû[raise]V ana[to]PRP annîša[here]AV wabālu[bring]V kīma[like]PRP ana[to]PRP annîša[here]AV qerēbu[be(come)-close]V Šarru-emuranni[1]PN ana[to]PRP annîša[here]AV sahāru[go-around]V u[and]CNJ attunu[you-(pl.)]IP adi[until]PRP ṣābu[people]N šarru[king]N annû[this]DP gabbu[totality]N išti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP karāru[put-(down)]V namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP kapru[village]N _ _ _ _ _ _ _ tibnu[straw]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kapru[village]N _ _ šunu[they]IP _ _ _ _ battubattu[all-round]PRP ša[of]DET birtu[fort]N harīṣu[(city)-ditch]N _ _ ramû[slacken]V ina[in]PRP battu[side]N annû[this]DP ša[of]DET harīṣu[(city)-ditch]N huṣṣu[reed-hut]N haṣāṣu[erect-(reed-hut)]V ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V u[and]CNJ harīṣu[(city)-ditch]N šanû[(an)other]AJ ina[in]PRP battu[side]N annû[this]DP harāṣu[break-off]V šunu[they]IP ina[in]PRP biri-[between]PRP harīṣu[(city)-ditch]N ašābu[sit-(down)]V u[and]CNJ kapru[village]N annû[this]DP šumma[if]MOD lā[not]MOD šumruṣu[very-painful]AJ marāṣu[be(come)-ill]V šumma[if]MOD lā[not]MOD mahru[received]AJ ša[of]DET _ šakānu[put]V dūru[city-wall]N _ _ _ _ qurbu[near]AJ atta[you]IP wadû[know]V kī[as-like]PRP ardu[slave]N ša[of]DET mātu[land]N annû[this]DP šūtu[he]IP lā[not]MOD šâṭu[despise]V _ _ _ ša[of]DET awīlu[man]N _ _ _ annaka[here]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N karāku[roll-up]V _ _ _ _
_ _ _ _ _ Kar-Šarrukin[1]SN _ _ _ _ bēl[lord]N ālu[town]N _ _ _ _ _ _ Aya-barakka[1]PN _ _ _ harrānu[road]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ alāku[go]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V išti[with]PRP dabābu[speak]V muk[saying]PRP šarru[king]N bēl[lord]N annaka[here]AV _ _ _ _ hadû[be(come)-joyful]V adanniš[greatly]AV mā[saying]PRP ūma[today]AV wadû[know]V kī[as-like]PRP awātu[word]N ša[that]REL šemû[hear]V silītu[lie]N šīti[she]IP _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N annû[this]DP _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V mātu[land]N _ etāku[be(come)-on-guard]V pīhātu[responsibility]N _ išti[with]PRP ina[in]PRP Ṭurušpa[1]GN našû[lift]V pattû[open(ed)]AJ _ šanû[second]NU rabû[big-one]N ālu[town]N pattû[open(ed)]AJ dannu[strong]AJ ša[of]DET mātu[land]N _ ina[in]PRP libbu[interior]N raʾābu[shake]V _ _ mā[saying]PRP atā[why?]QP kī[as-like]PRP attunu[you-(pl.)]IP _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-belu-taqqin[1]PN _ _ _ _ ūma[today]AV redû[accompany]V _ _ _ _ ištēniš[together]AV šaṭāru[write]V _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ ana[to]PRP kanāku[seal]V lā[not]MOD tarṣu[correct]AJ _ _ _ _ nahātu[be(come)-small]V _ _ _ _ lā[not]MOD kanāku[seal]V _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ puāšu[reach-an-agreement]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ Kina[1]PN _ _ _ _ issurri[perhaps]AV _ _ _ _ alāku[go]V _ _ ina[in]PRP dāt[behind]PRP egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP māru[son]N šipru[sending]N ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP kīma[like]PRP ina[in]PRP irtu[breast]N alāku[go]V sahāru[go-around]V ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V ūla[or]AV _ _ _ _ _ annaka[here]AV _ _ _ _ _ adi[until]PRP bītu[house]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N dagālu[see]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bīt[where]SBJ _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Bit-Nabu[Temple-of-Nabu]TN _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ša[of]DET _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ ša[that]REL ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ lēʾu[writing-board]N _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ ṭābu[good]AJ ana[to]PRP lā[not]MOD _ _ _ _ u[and]CNJ mannu[who]QP ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ūmu[day]N lā[not]MOD šalmu[intact]AJ kī[as-like]PRP annû[this]DP ūmu[day]N ša[that]REL _ _ ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V _ _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV dullu[trouble]N ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V epēšu[do]V ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ _ ša[that]REL dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭu[1]EN _ _ _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ nīqu[offering]N adi[until]PRP rabiu[big-one]N epēšu[do]V šipirtu[message]N ša[of]DET Hubuškaya[1]EN alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N mā[saying]PRP _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN alāku[go]V _ _ _ ana[to]PRP ahu[brother]N _ _ alāku[go]V _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nuraya[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V adi[until]PRP annaka[here]AV anāku[I]IP _ _ biltu[load]N _ _ manû[unit]N maṭi[minus]PRP uqnû[lapis-lazuli]N _ _ qû[unit]N ṣadīdu[antimony]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zunnu[rain]N ina[in]PRP muhhu[skull]N zanānu[rain]V šumma[if]MOD qarhu[ice]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD qarāhu[freeze]V ina[in]PRP mišlu[half]NUU ša[of]DET Šabaṭu[1]MN ramû[slacken]V
ina[in]PRP muhhu[skull]N awātu[word]N ša[of]DET Nabu-kabti-ahhešu[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP pānītu[past]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V atā[why?]QP šarru[king]N bēl[lord]N adakanni[until-now]AV lā[not]MOD šâlu[ask]V lā[not]MOD uṣṣuṣu[interrogate]V awātu[word]N qallīlu[unimportant]AJ šī[she]IP šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP awātu[word]N annû[this]DP šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD šâṭu[despise]V bis[then]AV šarru[king]N bēl[lord]N dullu[trouble]N epēšu[do]V annûri[now]AV Šabaṭu[1]MN Addaru[Adar]MN erēbu[enter]V arhu[month]N ṭābu[good]AJ šunu[they]IP ana[to]PRP dullu[trouble]N epēšu[do]V ṭābu[good]AJ ṭupšarrūtu[scribal-art]N annû[this]DP ana[to]PRP mīnu[what?]QP manû[count]V ana[to]PRP etēqu[go-past]V ša[of]DET lumnu[evil]N ša[of]DET _ ša[of]DET hīṭu[error]N ša[of]DET lā[not]MOD ṭābu[good]AJ epšu[made]AJ _ _ _ _ _ ša[of]DET Ea[1]DN bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Ea[1]DN bašû[exist]V šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET niqittu[retaliation]N šū[he]IP _ _ šanû[second]NU pānû[previous]AJ _ šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V dabābu[speak]V šanû[second]NU ina[in]PRP dāt[behind]PRP ina[in]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V annûri[now]AV Hamnanu[1]PN šangû[priest]N ša[that]REL Sasi[1]PN ištu[from]PRP qannu[fringe]N ramû[slacken]V išti[with]PRP ina[in]PRP pānu[front]N rabiu[big-one]N lā[not]MOD izuzzu[stand]V annû[this]DP šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V mā[saying]PRP kē[how?]QP rammû[released]AJ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP qātu[hand]N šalāmu[be(come)-healthy]V bis[then]AV _ pānu[front]N harādu[be(come)-awake]V išti[with]PRP rēhtu[remainder]N dabābu[speak]V _ _ _ _ lū[may]MOD emūqu[strength]N ištu[from]PRP mādu[many]AJ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ radādu[chase]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N ṭiābu[be(come)-good]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tartānu[deputy]N _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP urāsu[(a-foreman)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šahāṭu[tear-away]V _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ šarru[king]N harāṣu[break-off]V _ _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V pānu[front]N _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N harāṣu[break-off]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N qabû[say]V _ _ _ _ _ _ mušamhiṣu[inciter-to-fight]N _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ana[to]PRP _ _ _ šapāru[send]V šapāru[send]V adi[until]PRP ṭēmu[(fore)thought]N harāṣu[break-off]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP tillu[appendage]N _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP Bab-bitqi[1]GN ašāru[muster]V ina[in]PRP libbu[interior]N kunukku[seal]N kanāku[seal]V ina[in]PRP qātu[hand]N Nergal-belu-uṣur[1]PN paqādu[entrust]V annûri[now]AV ašāru[muster]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-duru-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Deru[Der]SN šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL išti[with]PRP šapāru[send]V mā[saying]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN emūqu[strength]N dekû[raise]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N _ _ _ _ _ _ mūṣû[exit]N mû[water]N _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP mā[saying]PRP annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP alāku[go]V ana[to]PRP bēl[lord]N naṣāru[guard]V mā[saying]PRP _ _ _ ardu[slave]N anāku[I]IP mā[saying]PRP ardu[slave]N ša[of]DET _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šumma[if]MOD ina[in]PRP qarābu[battle]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N annû[this]DP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ nasīku[sheikh]N ša[of]DET Hupapanu[1]GN Pillat[1]GN ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V išti[with]PRP dabābu[speak]V mā[saying]PRP _ _ _ elû[go-up]V šarru[king]N šunu[they]IP _ _ _ _ _ šūtu[he]IP qarābu[battle]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP atā[why?]QP anīnu[we]IP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qarābu[battle]N lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ _ anīnu[we]IP išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mala[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ nāgiru[herald]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ mā[saying]PRP kī[as-like]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N Dalta[king-of-Ellipi]RN _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Dalta[king-of-Ellipi]RN _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP irtu[breast]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP irtu[breast]N _ _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP Umman-mina[1]PN _ _ _ _ _ qarābu[battle]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ ša-arīti[shield-bearer]N ša[that]REL išti[with]PRP _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Deru[Der]SN naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ _ mūlû[height]N _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ bēl[lord]N wadû[know]V ālu[town]N šalmu[intact]AJ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N qištu[forest]N _ _ _ _ _ _ _ _ birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV kī[as-like]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ ina[in]PRP harru[water-channel]N _ _ ṣabātu[seize]V hubtu[robbery]N ša[that]REL ištu[from]PRP annaka[here]AV ištu[from]PRP annaka[here]AV ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V u[and]CNJ Kar-siparri[1]GN išti[with]PRP nakāru[be(come)-different]V tartānu[deputy]N ina[in]PRP libbu[interior]N qarābu[battle]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _
annîša[here]AV _ _ _ _ _ _ Puqudu[1]EN _ _ _ u[and]CNJ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV ina[in]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šū[he]IP _ _ _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV šapāru[send]V ūmu[day]N ša[that]REL egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP amāru[see]V _ _ dibbu[words]N annû[this]DP _ _ _ _ ina[in]PRP pû[mouth]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V alāku[go]V _ _ _ _ mā[saying]PRP awātu[word]N šarru[king]N mahāru[face]V _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ habātu[rob]V _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ūma[today]AV šumma[if]MOD _ _ _ _ epšu[made]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šumma[if]MOD ardu[slave]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP atā[why?]QP anāku[I]IP _ _ _ _ mā[saying]PRP atta[you]IP _ _ _ _ _ epēšu[do]V annûri[now]AV _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ šinīšu[twice]AV šalāšī[thrice]AV _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _
šulmu[completeness]N ana[to]PRP _ _ _ _ šulmu[completeness]N ana[to]PRP _ _ _ _ šulmu[completeness]N ana[to]PRP _ _ _ _ ša[that]REL šulmu[completeness]N _ _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ šulmu[completeness]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ mannu[who]QP ilu[god]N _ _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N nakāru[enemy]N _ _ _ hīṭu[error]N ša[that]REL ilu[god]N _ _ _ mannu[who]QP ilu[god]N _ _ _ _ ša[that]REL anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ša-šērāti[in-the-morning]AV _ _ _ adi[until]PRP Ištar[1]DN ša[of]DET _ _ _ lišānu[tongue]N _ _ _ _ uznu[ear]N _ _ _ _ ina[in]PRP ša-šērāti[in-the-morning]AV _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ lawû[surround]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaplu[underside]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šuttu[dream]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP kussû[chair]N kamsu[squatting]AJ paššuru[table]N ina[in]PRP pānu[front]N šaknu[placed]AJ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N maggu[tight]AJ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N nibzu[(a-kind-of)-document]N _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N ina[in]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N _ _ _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU nibzu[(a-kind-of)-document]N kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP _ Aššur[Aššur]DN ša[that]REL taklu[reliable]AJ napištu[throat]N gamālu[do-a-favour]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nibzu[(a-kind-of)-document]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Sagmegar[Jupiter]CN Dilbat[Venus]CN Kayamanu[Saturn]CN Šihṭu[Mercury]CN Ṣalbatanu[Mars]CN lū[may]MOD wadû[know]V šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dummuqu[very-good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bābu[gate]N petû[open]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ša-ṣilli[parasol]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V _ _ _ _ nargallu[chief-musician]N _ _ _ _ mar-Arbail[person-from-Arbela]EN _ _ _ _ _ mar-Arbail[person-from-Arbela]EN _ _ _ ṭupšarru[scribe]N Armaya[Aramean]EN _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N rabû[big-one]N mūgu[contingent]N _ _ _ _ _ _ ahātu[sister]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Kummuhaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ašāru[release]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ebissu[(roped-up)-bundle]N _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP kaspu[silver]N tadnu[given]AJ šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V wabālu[bring]V _ _ _ _ wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _
ša[of]DET dāgilu[one-who-sees]N iṣṣūru[bird]N _ _ Hamataya[from-Hamath]EN ahātu[sister]N _ _ _ ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N _ _ _ šattu[year]N ša[that]REL _ _ _ _ _ našû[lift]V kī[as-like]PRP annû[this]DP qarbāte[(meaning-unknown)]AV ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ nuk[saying]PRP dāgilu[one-who-sees]N iṣṣūru[bird]N _ _ lamādu[learn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ karāru[put-(down)]V _ _ _ _ _ u[and]CNJ atta[you]IP _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP kīnu[permanent]AJ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Hamataya[from-Hamath]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-naṣir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV karābu[pray]V šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV ana[to]PRP piqittu[allocation]N ša[of]DET Belet-parṣi[(Lady-of-Cults)]DN libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ kī[as-like]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP Tarbiṣu[1]SN šūtu[he]IP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V muk[saying]PRP ša[of]DET piqittu[allocation]N ša[of]DET Belet-parṣi[(Lady-of-Cults)]DN šuttu[dream]N damqu[good]AJ amru[seen]AJ egerrû[utterance]N šemû[hear]V ūma[today]AV šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV ilu[god]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šamaš-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Deru[Der]SN šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP šadû[mountain]N Burati[1]GN šū[he]IP lā[not]MOD namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP libbu[interior]N šū[he]IP _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ zaqāpu[fix-upright]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šamaš-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Deru[Der]SN šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ āšibu[sitting]AJ ālu[town]N ša[of]DET Deru[Der]SN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ ištu[from]PRP libbu[interior]N alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N erēbu[enter]V annûri[now]AV Nabu-ušabši[1]PN _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V annû[this]DP šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Kalhu[1]SN šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ ištu[from]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V mā[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muk[saying]PRP kī[as-like]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP Meturna[1]GN muk[saying]PRP atā[why?]QP ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N lā[not]MOD alāku[go]V muk[saying]PRP ūma[today]AV šarru[king]N nāru[river]N ebēru[cross]V muk[saying]PRP šumma[if]MOD ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N alāku[go]V muk[saying]PRP šarru[king]N rēšu[head]N matāhu[lift]V amāru[see]V mā[saying]PRP _ kibsu[track]N annû[this]DP mādu[many]AJ _ _ mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN ina[in]PRP dāt[behind]PRP dâlu[move]V ištu[from]PRP pānu[front]N palāhu[be(come)-afraid]V dâku[kill]V ūma[today]AV annûri[now]AV ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-bel-šarrani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N dâlu[move]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ina[in]PRP Sabhanu[1]SN _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-raʾim-nišešu[1]PN Salamanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ ūmu[day]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N erbû[locust]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ haṭṭu[stick]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ tabku[(grain)-store]N _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ etēqu[go-past]V _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šamaš-reʾuwa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Akkadayu[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ mahāru[face]V mā[saying]PRP _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET dīnu[legal-decision]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ kittu[truth]N šunu[they]IP _ _ _ _ _ dīnu[legal-decision]N annû[this]DP _ _ _ _ _ Nabu-killanni[1]PN _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-iqiša[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV karābu[pray]V rēʾû[shepherd]N ša[of]DET _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ Nabu-šezib[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V annûri[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N mahāru[face]V šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ atā[why?]QP Nabu-šezib[1]PN bītu[house]N bēl[lord]N _ _ ina[in]PRP šiāru[morning]N šarru[king]N šemû[hear]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL lā[not]MOD akālu[eat]V _ _ šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N dâku[kill]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-alik-pani[1]PN Nergal-šarrani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N emūqu[strength]N _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ilu[god]N ša[that]REL išti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N salmu[peaceful]AJ nāmurtu[audience-gift]N ina[in]PRP pānu[front]N mahru[received]AJ epēšu[do]V Maliasu[1]WN etēqu[go-past]V kī[as-like]PRP ša[of]DET libbu[interior]N nāru[river]N nēhu[calm]AJ ūmu[day]N _ ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN qerēbu[be(come)-close]V kī[as-like]PRP annû[this]DP Libbalaya[from-Assur]EN epēšu[do]V paššuru[table]N raksu[bound]AJ nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP nāru[river]N ina[in]PRP pānu[front]N bābu[gate]N Aššur[Aššur]DN eleppu[ship]N ṣabātu[seize]V maškanu[tent]N ina[in]PRP libbu[interior]N mahṣu[beaten]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N kamsu[squatting]AJ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V adi[until]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL namāšu[set-(oneself)-in-motion]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ūmu[day]N ša[that]REL eršu[bed]N ina[in]PRP libbu[interior]N darrû[sacrificial-sheep]N ina[in]PRP pānu[front]N nasāhu[tear-out]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ūmu[day]N ša[that]REL ištu[from]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN _ _ _ _ _ _ _ _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N ṣābu[people]N dagālu[see]V annûri[now]AV _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arrapha[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šiāru[morning]N šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ muhhu[skull]N bēl[lord]N piqittu[allocation]N ša[of]DET libbu[interior]N Adia[1]SN Tastiate[1]SN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP gabbu[totality]N ana[to]PRP Dur-Šarrukin[1]SN alāku[go]V aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[of]DET rabiu[big-one]N kī[as-like]PRP ahāmiš[one-another]PRP zaqpu[erect(ed)]AJ šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP aladlammû[human-headed-bull-colossus]N arhiš[quickly]AV kabāsu[tread]V adi[until]PRP mû[water]N ina[in]PRP nāru[river]N īṣu[few]AJ nāru[river]N ebēru[cross]V _ _ _ _ mannu[who]QP pānu[front]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N izuzzu[stand]V ūma[today]AV rabiu[big-one]N ina[in]PRP pānu[front]N dagālu[see]V ina[in]PRP Simanu[1]MN _ šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP pānu[front]N dagālu[see]V dullu[trouble]N ana[to]PRP šarru[king]N kašādu[reach]V tadānu[give]V šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP alāku[go]V _ _ Libbalaya[from-Assur]EN _ _ Kalhaya[1]EN _ ina[in]PRP pānu[front]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N lū[may]MOD šunu[they]IP rēhtu[remainder]N ina[in]PRP Dur-Šarrukin[1]SN alāku[go]V
Manlaharbanu[1]DN šâlu[ask]V dabābu[talk]N annû[this]DP ša[of]DET sīhu[rebellion]N ša[that]REL ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN qabû[say]V mā[saying]PRP sīhu[rebellion]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ bašû[exist]V kīnu[permanent]AJ _ kašādu[reach]V mâtu[die]V ina[in]PRP libbu[interior]N ṣabātu[seize]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL sinništu[woman]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP mahru[front]N šakānu[put]V
Manlaharbanu[1]DN šâlu[ask]V ištu[from]PRP libbu[interior]N dabābu[talk]N annû[this]DP ša[of]DET sīhu[rebellion]N ša[that]REL ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN qabû[say]V mā[saying]PRP sīhu[rebellion]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN balāṭu[live]V ezēbu[leave]V ištu[from]PRP libbu[interior]N sīhu[rebellion]N annû[this]DP ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL sīhu[rebellion]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V izuzzu[stand]V maqātu[fall]V _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL sinništu[woman]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP mahru[front]N šakānu[put]V _
ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL nīqu[offering]N pānû[previous]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Ešarra[1]TN epēšu[do]V Hamma[1]PN kallāpu[(a-foot-soldier)]N šipirtu[message]N ana[to]PRP kâšim[to-you]IP ana[to]PRP šulmu[completeness]N šapāru[send]V annûri[now]AV Gugal-namruti[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N bābu[gate]N izuzzu[stand]V Bel-matati[1]DN išti[with]PRP izuzzu[stand]V kallāpu[(a-foot-soldier)]N šipirtu[message]N ina[in]PRP muhhu[skull]N pītu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N alāku[go]V tadānu[give]V ina[in]PRP Ešarra[1]TN alāku[go]V ṣabātu[seize]V Gugal-namruti[1]DN ana[to]PRP mātu[land]N šapāru[send]V arhiš[quickly]AV mugerru[two-wheeled-vehicle]N ana[to]PRP Ešarra[1]TN alāku[go]V haṭṭu[sceptre]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET napištu[throat]N tadānu[give]V šipirtu[message]N ša[that]REL šapāru[send]V ša[of]DET kittu[truth]N šī[she]IP
ṭupšarru[scribe]N _ _ _ ana[to]PRP _ _ ramû[slacken]V dullu[trouble]N šarru[king]N lā[not]MOD epēšu[do]V mā[saying]PRP atā[why?]QP abu[father]N _ _ _ yâši[to-me]IP kūm[instead-of]PRP paqādu[entrust]V izuzzu[stand]V abu[father]N _ _ _ ina[in]PRP Naṣibina[1]SN ina[in]PRP _ _ _ ina[in]PRP Hamede[1]GN _ _ _ _ dullu[trouble]N ana[to]PRP šarru[king]N epēšu[do]V hubtu[robbery]N ana[to]PRP šarru[king]N tadānu[give]V šaddaqda[last-year]AV ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN kī[as-like]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N anāku[I]IP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET ēkallu[palace]N _ _ _ _ ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N tamkāru[merchant]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP šarru[king]N tadānu[give]V _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD _ _ _ _ _ ana[to]PRP Barhalza[1]GN _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N ina[in]PRP pānātu[front]N _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ biri-[between]PRP šarru[king]N izuzzu[stand]V šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N lā[not]MOD šâlu[ask]V _ _ _ lā[not]MOD qabû[say]V ūma[today]AV _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N erēbu[enter]V _ _ balāt[without]PRP šarru[king]N petû[open]V lā[not]MOD malāku[discuss]V bītu[house]N šarru[king]N _ _ _ ṣehhertu[young-girl]N nišu[people]N _ _ šūtu[he]IP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ yâši[to-me]IP tamkāru[merchant]N _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP akanni[now]AV _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ šarru[king]N bēl[lord]N šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V ša[of]DET lā[not]MOD _ _ ina[in]PRP balāt[without]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabaltu[middle]N _ _ _ _ _ _ _ _ ṣarpu[silver]N hurāṣu[gold]N ištu[from]PRP bītu[house]N Nabu-šallim-ahhe[1]PN tadānu[give]V mā[saying]PRP anāku[I]IP ana[to]PRP _ _ ša[of]DET Nabu-šallimšunu[1]PN tadānu[give]V _ ardu[slave]N ša[of]DET Nabu-šallim-ahhe[1]PN kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP kī[as-like]PRP šarru[king]N ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]GN ana[to]PRP Kalhu[1]SN rakāsu[tie]V u[and]CNJ šuglû[deported]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kurummatu[food-allocation]N mahāru[face]V šāqû[butler]N ištu[from]PRP Kalhu[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N kurummatu[food-allocation]N sahāru[go-around]V mā[saying]PRP hiṣbu[plenty]N ina[in]PRP šanû[second]NU ūmu[day]N ištu[from]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N barāmu[seal-(up)]V qurādu[warrior]N Erra[1]DN hurāṣu[gold]N ištu[from]PRP libbu[interior]N aṣû[go-out]V u[and]CNJ lahhinutu[(a-female-official)]N mā[saying]PRP kī[as-like]PRP Nabu-zer-kitti-lišir[1]PN ištu[from]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN sahāru[go-around]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-šallim-ahhe[1]PN erēbu[enter]V mā[saying]PRP Nabu-šallim-ahhe[1]PN šâlu[ask]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP ayyaka[where?]QP hūlu[way]N mā[saying]PRP hūlu[way]N ištu[from]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN mā[saying]PRP atta[you]IP atta[you]IP atā[why?]QP ina[in]PRP lā[not]MOD kittu[truth]N mâtu[die]V _ _ _ _ udû[tools]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ aṣû[go-out]V wabālu[bring]V mā[saying]PRP Nabu-abu-daʾʾin[1]PN nuhatimmu[cook]N ragāmu[shout]V mā[saying]PRP matāhu[lift]V qurādu[warrior]N Erra[1]DN u[and]CNJ ištēn[one]NU riksu[band]N ištēniš[together]AV tadānu[give]V mā[saying]PRP ina[in]PRP bādu[evening]N ina[in]PRP kallâmāre[in-the-early-morning]AV _ qapīru[(a-container)]N aṣû[go-out]V mā[saying]PRP Nabu-abu-daʾʾin[1]PN nuhatimmu[cook]N annû[this]DP ana[to]PRP hamšu[fifth]NU ūmu[day]N hesû[covered-up]AJ ina[in]PRP hisītu[maltreatment]N mītu[dead]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ pû[mouth]N u[and]CNJ qātu[hand]N _ _ _ manû[count]V pû[mouth]N _ _ _ _ rittu[hand]N _ _ _ mazû[(meaning-uncertain)]V u[and]CNJ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N našû[lift]V _ _ minde[perhaps]AV ul[not]MOD tebû[arise]V _ _ ul[not]MOD manû[count]V _ qabû[say]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N lumnu[evil]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šīru[flesh]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N kânu[be(come)-permanent]V ūmussu[daily]AV tamû[swear]V umma[saying]PRP dâku[kill]V kī[as-like]PRP šunu[they]IP lā[not]MOD dâku[kill]V ana[to]PRP rabû[big-one]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N qabû[say]V dibbu[words]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bâšu[be(come)-ashamed]V ana[to]PRP muhhu[skull]N šipirtu[message]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N lā[not]MOD šapāru[send]V kī[as-like]PRP qabû[say]V umma[saying]PRP tamû[swear]V kī[as-like]PRP šipirtu[message]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V ul[not]MOD tamû[swear]V ṭerû[penetrate]V pānu[front]N ša[that]REL ṭerû[penetrate]V šarru[king]N amāru[see]V ištēn[one]NU ṭēmu[(fore)thought]N u[and]CNJ ištēn[one]NU riksu[band]N lapān[in-front-of]PRP ana[to]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N ul[not]MOD erēbu[enter]V ēkallu[palace]N gabbu[totality]N ana[to]PRP muhhu[skull]N dabābu[speak]V Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N karābu[pray]V šarru[king]N ina[in]PRP qātu[hand]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V ēdu[single-(person)]AJ anāku[I]IP mammanu-[whosoever]XP yānu[(there)-is-not]V ṭerû[penetrate]V ina[in]PRP libbu[interior]N ištēn[one]NU mehṣu[blow]N _ _ mâtu[die]V mammanu-[whosoever]XP yānu[(there)-is-not]V ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N _ _ _ kī[as-like]PRP ina[in]PRP pānu[front]N mamman[somebody]XP šanû[(an)other]AJ _ _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ mâtu[die]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N nadānu[give]V epēšu[do]V _ _ _ _ dullu[trouble]N šarru[king]N amāru[see]V _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ša[of]DET ṣalmu[effigy]N _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP timāli[yesterday]AV _ _ _ _ _ lā[not]MOD erēbu[enter]V _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD mahru[received]AJ mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṣabātu[seize]V epēšu[do]V ṣibtu[interest]N waṣābu[add]V mā[saying]PRP ayyu[which?]QP _ ša[that]REL ina[in]PRP matīma[ever]AV ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP māru[son]N šarru[king]N anāku[I]IP ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD erēbu[enter]V mā[saying]PRP ūma[today]AV kē[how?]QP ina[in]PRP pānu[front]N erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-zeru-lešir[1]PN Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V anīnu[we]IP _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ maṣallu[sleeping-place]N _ _ _ ša[of]DET kutallu[back]N _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V kimahhu[grave]N epēšu[do]V šarru[king]N pūhu[exchange]N ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V ūla[or]AV _ _ _ _ _ bīt[where]SBJ _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN šapāru[send]V _ _ _ _ amāru[see]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V kullumu[show]V mā[saying]PRP annaka[here]AV hurāṣu[gold]N laššu[(there)-is-not]V mā[saying]PRP _ _ qalālu[be(come)-light]V ammar[as-much-as]REL dullu[trouble]N labīru[old]AJ kī[as-like]PRP šipku[heaping-up]N gamru[complete]AJ ammar[as-much-as]REL eššu[new]AJ ša[that]REL ūma[today]AV qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V raqqaqu[very-thin]AJ šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP Bit-Amurri[temple-of-Amurru]TN ramānu[self]N daʾāpu[push-away]V Amurru[1]DN ina[in]PRP Bit-Anu[Temple-of-Anu]TN ašābu[sit-(down)]V ūma[today]AV Bit-Amurri[temple-of-Amurru]TN epšu[made]AJ šuklulu[complete]AJ mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET mašennu[(an-administrator)]N ša[of]DET ummu[mother]N šarru[king]N _ sisû[horse]N Mesaya[1]EN ša[of]DET nīru[yoke]N _ Dur-Šarrukku[1]SN _ sisû[horse]N Mesaya[1]EN nīru[yoke]N _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ ša[of]DET Tille[1]SN gimru[totality]N _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN _ sisû[horse]N Mesaya[1]EN ša[of]DET nīru[yoke]N _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ _ _ _ erēbu[enter]V ūmu[day]N _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nergal-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V Sin[1]DN antallû[eclipse]N etēqu[go-past]V lā[not]MOD šakānu[put]V Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN _ maṣṣaru[guard]N šulmu[completeness]N u[and]CNJ balāṭu[live]V išti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N paqādu[entrust]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP māru[son]N šarru[king]N ṭābu[good]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N ana[to]PRP erēbu[enter]V adanniš[greatly]AV ṭābu[good]AJ ūmu[day]N annû[this]DP māru[son]N šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N erēbu[enter]V Bel[1]DN Nabu[1]DN ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V nēmelu[profit]N šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V arhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N annû[this]DP ṭābu[good]AJ Šihṭu[Mercury]CN māru[son]N šarru[king]N šū[he]IP ina[in]PRP libbu[interior]N Agru[Aries]CN amāru[see]V Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN ina[in]PRP bītu[house]N abu[father]N amāru[see]V Sin[1]DN ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N šalāmu[be(come)-healthy]V issahîš[together]AV qerēbu[be(come)-close]V dumqu[goodness]N šū[he]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šallim-ahhe[1]PN kāribu[one-who-blesses]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V ūmu[day]N _ annû[this]DP ša[of]DET Ṭebetu[1]MN ša[of]DET Talmusa[1]SN šū[he]IP lā[not]MOD alpu[ox]N lā[not]MOD yābilu[ram]N memēni[somebody]XP lā[not]MOD našû[lifted]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šumu[name]N u[and]CNJ zēru[seed]N nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V naptanu[meal(-time)]N gabbu[totality]N šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN qerēbu[be(come)-close]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēl[lord]N šīru[flesh]N ṭiābu[be(come)-good]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP qannu[fringe]N mehru[colleague]N _ izuzzu[stand]V issahîš[together]AV malāku[discuss]V qabû[say]V ummu[mother]N šarru[king]N kī[as-like]PRP Adapa[1]PN leʾû[be(come)-able]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-hamatuʾa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Nabu-epuš[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Ea[1]DN tablu[taken-away]AJ ištu[from]PRP ēkurru[temple]N tabālu[take-away]V qāru[(an-ornament)]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N watru[extra]AJ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN qalāpu[peel]V našû[lift]V Nabu-nadin-apli[1]PN ša-maṣṣarti[guard]N bītu[house]N ilu[god]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V u[and]CNJ ina[in]PRP pānātu[front]N šangû[priest]N ša[of]DET Ea[1]DN tablu[taken-away]AJ tabālu[take-away]V sahāru[go-around]V šunu[they]IP katāmu[cover]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kilallān[both]IP šarru[king]N šâlu[ask]V kī[as-like]PRP udīni[up-till-now]AV šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD izuzzu[stand]V tablu[taken-away]AJ tabālu[take-away]V sahāru[go-around]V šunu[they]IP ša[of]DET lā[not]MOD dullu[trouble]N ša[of]DET lā[not]MOD memēni[somebody]XP katāmu[cover]V liʾšu[desecration]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ēkurru[temple]N epēšu[do]V ūma[today]AV gabbu[totality]N issahîš[together]AV šaknu[placed]AJ mā[saying]PRP kī[as-like]PRP annû[this]DP epēšu[do]V qabû[say]V lā[not]MOD šemû[hear]V šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V Nabu-epuš[1]PN ša[that]REL tablu[taken-away]AJ tabālu[take-away]V kalû[lamentation-priest]N šū[he]IP lā[not]MOD elû[go-up]V ina[in]PRP parakku[dais]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V _ _ _ issurri[perhaps]AV _ _ _ _ tūra[again]AV _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET antallû[eclipse]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V urpu[cloud(s)]N dannu[strong]AJ ūmu[day]N _ ina[in]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET ina[in]PRP nawāru[be(come)-bright]V urpu[cloud(s)]N hepû[break]V amāru[see]V antallû[eclipse]N šaknu[placed]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN antallû[eclipse]N šakānu[put]V _ _ _ _ miqittu[(down)fall]N ša[of]DET alpu[ox]N _ _ _ _ ša[of]DET sisû[horse]N _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP padû[spare]V ša[of]DET _ _ _ šarru[king]N uznu[ear]N lū[may]MOD šaknu[placed]AJ mā[saying]PRP kīma[like]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N aṣû[go-out]V mā[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N šulmu[completeness]N ūma[today]AV awātu[word]N annû[this]DP aṣû[go-out]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V innû[ours]PP ūma[today]AV wīṣu[few]AJ muʾdû[(large)-quantity]N ṭanû[(meaning-uncertain)]V u[and]CNJ mīnu[what?]QP hīṭu[error]N šarru[king]N ana[to]PRP awātu[word]N annû[this]DP bašû[exist]V uznu[ear]N šakānu[put]V atā[why?]QP adi[until]PRP akanni[now]AV _ _ _ _ _ lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ ša[of]DET qanû[reed]N lū[may]MOD epšu[made]AJ u[and]CNJ pūhu[exchange]N awīlu[man]N ana[to]PRP Ereškigal[1]DN nadānu[give]V lū[may]MOD epšu[made]AJ atta[you]IP ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N lū[may]MOD atta[you]IP šunu[they]IP ina[in]PRP battu[side]N šanû[(an)other]AJ epēšu[do]V atā[why?]QP ša[of]DET arhu[month]N ana[to]PRP arhu[month]N lā[not]MOD epēšu[do]V hīṭu[error]N šūtu[he]IP memēni[somebody]XP bašû[exist]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ Mat-Assur[Assyria]GN _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _
Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Ṣalbatanu[Mars]CN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP _ _ _ šūtu[he]IP _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Šerʾu[Furrow]CN alāku[go]V tibûtu[rise]N erbû[locust]N _ _ _ _ _ _ _ šarūru[brilliance]N našû[lifted]AJ _ _ _ lumnu[evil]N Subartu[Assyria]GN _ _ annû[this]DP nasāhu[tear-out]V namburbû[apotropaic-ritual]N u[and]CNJ šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N ša[that]REL pānu[front]N Ṣalbatanu[Mars]CN _ _ _ _ kayyamānu[permanent]AJ epēšu[do]V hīṭu[error]N laššu[(there)-is-not]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _
ēm[wherever]XP qabû[say]V kalîš[totally]AV magru[agreed]AJ _ summatu[(female)-dove]N zikaru[male]AJ u[and]CNJ sinništu[woman]N ina[in]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN diānu[judge]V Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N atta[you]IP rittu[hand]N dannu[strong]AJ ša[of]DET ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N šarru[king]N kabtu[heavy]AJ u[and]CNJ rubû[prince]N paṭāru[loosen]V kīma[like]PRP ilu[god]N nizmatu[desire]N libbu[interior]N kašādu[reach]V ana[to]PRP bītu[house]N sābû[brewer]N erēbu[enter]V balāṭu[live]V atāru[be(come)-outsize]V akalu[bread]N kunāšu[emmer]N akālu[eat]V šikaru[beer]N kunāšu[emmer]N šatû[drink]V šīru[flesh]N alpu[ox]N immeru[sheep]N iṣṣūru[bird]N akālu[eat]V šūmū[garlic]N karašu[leek]N nūnu[fish]N lā[not]MOD akālu[eat]V arka[afterwards]AV libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N rakāsu[tie]V ana[to]PRP sinništu[woman]N lā[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V ina[in]PRP bītu[house]N parsu[cut-off]AJ ašru[place]N šēpu[foot]N parsu[cut-off]AJ nâlu[lie-down-(sleep)]V ilu[god]N kalāma[all-(of-it)]N _ _
ṭuppu[(clay)-tablet]N Nabu-hamatuʾa[1]PN ardu[slave]N Kuškaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēl[lord]N dīnu[legal-decision]N ša[of]DET ālu[town]N qātu[hand]N ša[of]DET qabû[say]V ina[in]PRP pānu[front]N Aššur-šarru-uṣur[1]PN qabû[say]V egertu[inscribed-tablet]N šapāru[send]V kī[as-like]PRP arhiš[quickly]AV ana[to]PRP ša-muhhi-āli[town-overseer]N šumma[if]MOD ana[to]PRP šaknu[appointee]N šapāru[send]V mā[saying]PRP awīlu[man]N ištu[from]PRP libbu[interior]N kirû[garden]N elû[go-up]V harādu[be(come)-awake]V ina[in]PRP libbu[interior]N
ṭuppu[(clay)-tablet]N Nabu-hamatuʾa[1]PN ardu[slave]N Kuškaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēl[lord]N adanniš[greatly]AV
_ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N Šamaš[1]DN šakānu[put]V arhu[month]N ūmu[day]N _ Sin[1]DN amāru[see]V _ _ _ mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ urpu[cloud(s)]N šāt-urri[third-watch-of-the-night]N Sin[1]DN aṣû[go-out]V _ _ ūmu[day]N ša[of]DET ūmu[day]N _ _ _ _ _ mādu[many]AJ Sin[1]DN rabû[set]V _ _ _ _ mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ urpu[cloud(s)]N šāt-urri[third-watch-of-the-night]N Sin[1]DN aṣû[go-out]V ūmu[day]N ša[of]DET ūmu[day]N _ urpu[cloud(s)]N šaknu[placed]AJ rabû[set]V ša[of]DET Sin[1]DN lā[not]MOD amāru[see]V _ _ _ _ mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ urpu[cloud(s)]N šāt-urri[third-watch-of-the-night]N Sin[1]DN aṣû[go-out]V ūmu[day]N ša[of]DET ūmu[day]N _ urpu[cloud(s)]N šaknu[placed]AJ lā[not]MOD amāru[see]V _ _ _ antallû[eclipse]N Sin[1]DN etēqu[go-past]V _ _ _ mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ urpu[cloud(s)]N šāt-urri[third-watch-of-the-night]N Sin[1]DN aṣû[go-out]V sihirtu[circumference]N lā[not]MOD našāru[deduct]V _ _ ūmu[day]N _ rabû[set]V Sin[1]DN lā[not]MOD amāru[see]V Šamaš[1]DN alāku[go]V
_ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N arādu[go-down]V _ _ _ nišu[people]N ašābu[sit-(down)]V _ _ šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V _ našû[lift]V ana[to]PRP šâšu[him]IP _ _ _ _ ramû[slacken]V _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ ṣābu[people]N šarru[king]N šū[he]IP ana[to]PRP _ _ _ _ palāhu[be(come)-afraid]V _ _ _ _ _ _ harādu[be(come)-awake]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Gabbu-ana-Aššur[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP bašû[exist]V ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN ina[in]PRP _ _ _ Tuʾayu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP awīlu[man]N _ _ _ mā[saying]PRP awīlu[man]N _ _ _ mā[saying]PRP bītu[house]N _ _ _ buʾʾû[sought-for]AJ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ amāru[see]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
šulmu[completeness]N ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ina[in]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V dullu[trouble]N _ _ _ ša[that]REL epēšu[do]V adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anīnu[we]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET Ṭebetu[1]MN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-isseʾa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP mīnu[what?]QP šīti[she]IP ša[of]DET Manna[Mannea]GN šemû[hear]V lā[not]MOD šapāru[send]V ina[in]PRP tahūmu[boundary]N alāku[go]V nīqu[offering]N epēšu[do]V sahāru[go-around]V _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bīt[where]SBJ bašû[exist]V _ _ _ ištu[from]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šulmu-beli[1]PN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP harrānu[road]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V nuk[saying]PRP _ _ _ _ _ lā[not]MOD rīqu[empty]AJ ina[in]PRP _ _ _ ṣabātu[seize]V nuk[saying]PRP ṣābu[people]N ana[to]PRP bēl[lord]N piqittu[allocation]N tadānu[give]V ištēn[one]NU ištu[from]PRP libbu[interior]N rabiu[big-one]N išti[with]PRP arhiš[quickly]AV alāku[go]V aladlammû[human-headed-bull-colossus]N _ šanû[(an)other]AJ kūm[instead-of]PRP ša[that]REL karru[put-down]AJ ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N _ _ _ u[and]CNJ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ šūtu[he]IP _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP kē[how?]QP dullu[trouble]N epēšu[do]V _ _ _ ana[to]PRP gamāru[complete]V _ _ _ tebû[arise]V _ _ _ Adia[1]SN _ _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N _ _ _ šadādu[drag]V
_ _ _ _ _ ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ ša[of]DET sartennu[chief-judge]N _ _ _ _ rabiu[big-one]N _ _ _ _ Aššuraya[Assyrian]EN _ _ _ _ ana[to]PRP Dimašqa[Damascus]SN _ _ _ _ _ ša[of]DET Dimašqa[Damascus]SN _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ abullu[(city)-gate]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Arbayu[1]PN _ _ _ _ _ Qilti[1]PN _ _ _ _ Ahu-šamši[1]PN _ _ _ _ Tariba-Issar[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP arhiš[quickly]AV _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ṣil-šarri[1]PN _ _ _ pû[mouth]N išti[with]PRP šakānu[put]V _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N nakru[enemy]N _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N pānu[front]N _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Arpadda[Arpad]SN _ _ _ išti[with]PRP nakru[enemy]N lasāmu[run]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N Muṣuraya[1]EN simmatānû[(meaning-unknown)]AJ ša[of]DET Adad-ereš[1]PN _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V _ _ _ _ Muṣur[Egypt]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N u[and]CNJ mūšu[night]N šitqulu[balanced]AJ _ bēru[double-hour]N ūmu[day]N _ bēru[double-hour]N mūšu[night]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V
ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N u[and]CNJ mūšu[night]N šitqulu[balanced]AJ _ bēru[double-hour]N ūmu[day]N _ bēru[double-hour]N mūšu[night]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Taklak-ana-Bel[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Ilu-piya-uṣur[1]PN rēʾû[shepherd]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP muhhu[skull]N rabû[big-one]N kiṣrūtu[of-the-cohort]N petû[open]V mā[saying]PRP atā[why?]QP qabû[say]V mā[saying]PRP _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N nasāhu[tear-out]V laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD petû[open]V rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šū[he]IP Dugul-pan-ili[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V šumma[if]MOD lā[not]MOD rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šūtu[he]IP kī[as-like]PRP Dugul-pan-ili[1]PN ana[to]PRP gizzu[shearing]N alāku[go]V šūtu[he]IP iškāru[work-assignment]N paʾāṣu[break-up]V ana[to]PRP gizzu[shearing]N lā[not]MOD erēbu[enter]V halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP libbu[interior]N ēkurru[temple]N izuzzu[stand]V šapāru[send]V arādu[go-down]V nuk[saying]PRP iškāru[work-assignment]N râmu[present]V nuk[saying]PRP ṣābu[people]N našû[lift]V alāku[go]V dullu[trouble]N ina[in]PRP Dur-Šarrukin[1]SN epēšu[do]V mišlu[half]NUU ṣābu[people]N našû[lifted]AJ mišlu[half]NUU lā[not]MOD našû[lifted]AJ pilku[demarcated-zone]N namarkû[late]AJ qabû[say]V nuk[saying]PRP atā[why?]QP pilku[demarcated-zone]N namarkû[late]AJ u[and]CNJ tibnu[straw]N appāru[reed-bed]N ša[of]DET dullu[trouble]N lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP mannu[who]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šumma[if]MOD ana[to]PRP hurri[ever-(after)]AV memēni[somebody]XP dullu[trouble]N ramû[slacken]V šarru[king]N bēl[lord]N raʾābu[shake]V dullu[trouble]N epēšu[do]V kīma[like]PRP dullu[trouble]N epēšu[do]V _ _ _ _ išti[with]PRP kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N našû[lift]V rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET raksu[recruit]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N dullu[trouble]N ramû[slacken]V hardu[watchful]AJ ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN kamsu[squatting]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nuk[saying]PRP _ _ karāru[put-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V _ _ _ išti[with]PRP kânu[be(come)-permanent]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Ṣululu[1]PN māru[son]N šipru[sending]N māru[son]N ša[of]DET _ šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N šaknu[appointee]N ša[of]DET Borsippa[1]SN ana[to]PRP Birati[1]GN alāku[go]V ištu[from]PRP Birati[1]GN māru[son]N šipru[sending]N māru[son]N ša[of]DET Birataya[Biratean]EN išti[with]PRP ana[to]PRP Hindanu[1]SN alāku[go]V ištu[from]PRP Hindanu[1]SN ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN alāku[go]V ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V mā[saying]PRP lū[may]MOD lā[not]MOD galû[be(come)-deported]V _ _ _ alāku[go]V ana[to]PRP ahu[brother]N _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP gabbu[totality]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V annûri[now]AV erbettu[(team-of)-four]NU ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V _ _ Kaldaya[Chaldean]EN qabû[say]V mā[saying]PRP Puqudu[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP Bit-Amukani[1]GN kamsu[squatting]AJ _ _ _ Kunaya[1]PN išti[with]PRP esēru[enclose]V _ _ _ _ gabbu[totality]N palāhu[be(come)-afraid]V adanniš[greatly]AV mā[saying]PRP _ _ galû[be(come)-deported]V _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adanniš[greatly]AV
awātu[word]N ikkaru[farmer]N ana[to]PRP Adad-šumu-uṣur[1]PN Marduk-šakin-šumi[1]PN šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP šanû[do-twice]V išti[with]PRP _ dabābu[speak]V mā[saying]PRP pūtuhhu[responsibility]N našû[lift]V ina[in]PRP muhhu[skull]N antallû[eclipse]N Šamaš[1]DN mā[saying]PRP issurri[perhaps]AV piqtatti[perhaps]AV antallû[eclipse]N Šamaš[1]DN šakānu[put]V awātu[word]N parsu[cut-off]AJ šapāru[send]V
_ _ _ _ išti[with]PRP dabābu[speak]V mā[saying]PRP ina[in]PRP ēkallu[palace]N alāku[go]V ūma[today]AV annûri[now]AV ina[in]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-nadin-apli[1]PN rabû[big-one]N ešertu[group-of-ten]N ša[of]DET Arbail[Arbela]SN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V Sin[1]DN amru[seen]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP mati[when?]QP _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ karāru[put-(down)]V _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP adi[until]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET Dur-Šarrukin[1]SN gamāru[complete]V mā[saying]PRP memēni[somebody]XP hubullu[debt]N lā[not]MOD šalāmu[be(come)-healthy]V nishu[extraction]N ša[that]REL ištu[from]PRP Dur-Šarrukin[1]SN raṣpu[built]AJ ana[to]PRP tamkāru[merchant]N šalāmu[be(come)-healthy]V memēni[somebody]XP ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V _ meʾatu[hundred]NU _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N kunukku[seal]N ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD šalāmu[be(come)-healthy]V kī[as-like]PRP šarru[king]N bēl[lord]N hurāṣu[gold]N abnu[stone]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tadānu[give]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V nuk[saying]PRP abu[father]N mādu[many]AJ hubullu[debt]N ša[of]DET _ _ ša[of]DET Huziru[1]PN ša[of]DET _ _ hubbulu[indebted]AJ ina[in]PRP dāt[behind]PRP abu[father]N mišlu[half]NUU hubullu[debt]N šalāmu[be(come)-healthy]V ūma[today]AV māru[son]N bašû[exist]V mā[saying]PRP hubullu[debt]N ša[that]REL abu[father]N ana[to]PRP abu[father]N hubbulu[indebted]AJ šalāmu[be(come)-healthy]V kīma[like]PRP Dur-Šarrukin[1]SN raṣpu[built]AJ gammuru[finished]AJ šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP bītu[house]N _ _ _ _ hubullu[debt]N ana[to]PRP _ _ _ šalāmu[be(come)-healthy]V šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP Šarru-emuranni[1]PN šâlu[ask]V mišlu[half]NUU pilku[demarcated-zone]N ina[in]PRP Dur-Šarrukin[1]SN gammuru[finished]AJ
Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP Simanu[1]MN ūmu[day]N _ Sin[1]DN antallû[eclipse]N ina[in]PRP šāt-urri[third-watch-of-the-night]N šakānu[put]V ina[in]PRP šūtu[south]N šakānu[put]V ina[in]PRP šūtu[south]N zakû[be(come)-clear]V ina[in]PRP imittu[right]N adru[dark]AJ ina[in]PRP qaqqaru[ground]N Zuqaqipu[Scorpion]CN adru[dark]AJ Kumaru[Shoulder-(of-the-Panther)]CN ša[of]DET Nimru[Panther]CN ziqpu[shoot]N _ ubānu[finger]N antallû[eclipse]N _ _ šakānu[put]V
_ _ eleppu[ship]N ana[to]PRP ramānu[self]N kullu[hold]V šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šumma[if]MOD ištu[from]PRP nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N šumma[if]MOD ištu[from]PRP _ _ _ qerēbu[be(come)-close]V askuppu[(threshold)-slab]N ebēru[cross]V
Šukudu[Sirius]CN Lisi[Antares]CN Lisi[Antares]CN Belet-balaṭi[Lady-of-Life]DN annû[this]DP pānû[previous]AJ ša[that]REL ina[in]PRP pānītu[past]N amāru[see]V Šihṭu[Mercury]CN udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD amāru[see]V
_ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šeʾu[barley]N šâlu[ask]V _ adi[until]PRP etku[alert]AJ _ _ elû[go-up]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V ana[to]PRP rabû[big-one]N ēpû[baker]N _ _ ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ramû[slacken]V mišlu[half]NUU _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ziqqurratu[ziggurat]N mišlu[half]NUU _ _ _ _ ina[in]PRP ūru[roof]N _ _ _ _ elû[go-up]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V u[and]CNJ ša-qurbūti[close-follower]N ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN Kalhu[1]SN Arbail[Arbela]SN Dur-Šarrukin[1]SN šapāru[send]V _ _ _
Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N tamlītu[filling]N šinnu[tooth]N kilīlu[wreath]N hurāṣu[gold]N gāgu[ring]N hurāṣu[gold]N šawiru[ring]N kubur-ahi[upper-arm]N gimru[totality]N dumāqū[jewellery]N annû[this]DP ša[that]REL tamlītu[filling]N pappardaliu[agate]N papparmīnu[(a-semiprecious-stone)]N hulālu[(a-valuable-stone)]N _ _ manû[unit]N _ _ šiqlu[unit]N šuqultu[weight]N ana[to]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN māru[son]N ša[that]REL arki[behind]PRP Aššur-etel-ilani-mukin-apli[(Esarhaddon)]RN šumu[name]N nabû[called]AJ kī[as-like]PRP ruʾāmu[love]N nadānu[give]V šallatu[booty]N Bit-Amukani[1]GN tākilu[truster]N ul[not]MOD bâšu[be(come)-ashamed]V Nabu[1]DN
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN Nabu-iqiša[1]PN šapāru[send]V mā[saying]PRP _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP irtu[breast]N hatanu[in-law]N šarru[king]N alāku[go]V mā[saying]PRP ina[in]PRP HAR[1]GN alāku[go]V mā[saying]PRP hatanu[in-law]N šarru[king]N lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD sahāru[go-around]V mā[saying]PRP ina[in]PRP tahūmu[boundary]N kašādu[reach]V mā[saying]PRP kē[how?]QP ištu[from]PRP libbu[interior]N qaqqaru[ground]N gamru[complete]AJ lā[not]MOD mahru[received]AJ mā[saying]PRP ša[of]DET lā[not]MOD pû[mouth]N šarru[king]N sahāru[go-around]V mā[saying]PRP ištēn[one]NU māru[son]N šipru[sending]N ištu[from]PRP māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šapāru[send]V mā[saying]PRP ištēn[one]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hatanu[in-law]N šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ wabālu[bring]V ṣābu[people]N tadānu[give]V ṭēmu[(fore)thought]N annû[this]DP lā[not]MOD kē[how?]QP ša[of]DET pû[mouth]N ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N šūtu[he]IP šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V šanû[do-twice]V šapāru[send]V ūmu[day]N _ zinnu[rain]N mādu[many]AJ alāku[go]V ūmu[day]N _ zanānu[rain]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V muk[saying]PRP sisû[horse]N ammar[as-much-as]REL ša[that]REL našû[lift]V sahāru[go-around]V tadānu[give]V lā[not]MOD magāru[consent]V mā[saying]PRP lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ mā[saying]PRP kī[as-like]PRP sisû[horse]N u[and]CNJ kūdanu[mule]N _ _ alāku[go]V mā[saying]PRP ina[in]PRP dāt[behind]PRP _ _ _ mā[saying]PRP ṣābu[people]N ša[that]REL ana[to]PRP Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN alāku[go]V wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD arhu[month]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N sisû[horse]N _ _ _ _ _ memēni[somebody]XP ištu[from]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N bēl[lord]N ālu[town]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP dibbu[words]N ṭābu[good]AJ išti[with]PRP dabābu[speak]V mā[saying]PRP bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N u[and]CNJ bēl[lord]N nakāru[enemy]N lū[may]MOD lā[not]MOD parāsu[cut-(off)]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET _ _ _ u[and]CNJ ša[of]DET Amakani[1]PN _ _ _ _ _ tadānu[give]V ṣahittu[wish]N _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V kī[as-like]PRP ša[that]REL timāli[yesterday]AV šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN alāku[go]V ūma[today]AV ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V māru[son]N Asrukanu[1]PN alāku[go]V _ _ _ kuzippu[cloak]N labāšu[clothe-oneself]V šawiru[ring]N ṣarpu[silver]N šakānu[put]V kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP ana[to]PRP _ _ _ Baga-parna[city-lord-of-Zakrute]RN salāʾu[leave-uninformed]V _ _ _ _ Madaya[1]EN lā[not]MOD magāru[consent]V mā[saying]PRP _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD tadānu[give]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP anīnu[we]IP gabbu[totality]N našû[lifted]AJ mā[saying]PRP Irtiašaya[Irtiašaean]EN bašû[exist]V ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN halāqu[be(come)-lost]V mā[saying]PRP ūma[today]AV kī[as-like]PRP Dalta[king-of-Ellipi]RN mītu[dead]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N sahāru[go-around]V dabābu[speak]V issurri[perhaps]AV _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ūla[or]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ ahu[arm]N šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N hurāṣu[gold]N annû[this]DP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP tadānu[give]V mā[saying]PRP ša[of]DET _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ biltu[load]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ udī-[alone]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N ištu[from]PRP libbu[interior]N iškāru[work-assignment]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānātu[front]N hiāṭu[supervise]V udīni[up-till-now]AV _ _ _ lā[not]MOD mahāru[face]V rēhtu[remainder]N hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD mahāru[face]V kizzatu[deduction?]N ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N māru[son]N _ _ _ _ _ _ manû[unit]N ištu[from]PRP libbu[interior]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP hurri[ever-(after)]AV _ _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N rēhu[remainder]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[that]REL lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ māru[son]N Keni[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP memēni[somebody]XP ina[in]PRP muhhu[skull]N lū[may]MOD lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP imnu[right-(side)]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL banû[create]V _ _ _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ šarāhu[take-pride-in]V _ _ _ _ _ _ māhiru[opponent]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Egašankalamma[(a-temple-of-Ištar-of-Arbela)]TN _ _ _ _ _ īnu[eye]N eli[on]PRP _ _ _ _ _ _ epištu[deed]N _ _ _ _ _ _ ulû[finest-oil]N šamnu[oil]N _ _ _ _ _ _ elēnītu[superior-one]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ râmu[love]V _ _ _ _ _ _ šanānu[equal]V _ _ _ _ _ Nabu-bel-šumati[1]PN _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP ṣaliptu[lying]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-bel-šumati[1]PN _ _ _ _ _ itti[with]PRP ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ balāṭu[live]V _ _ _ _ _ šētu[(hunting)-net]N _ _ _ _ _ _ _ mannu[who]QP _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ _ _ _ _ _ _ ayyābu[enemy]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qaqqaru[ground]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ titūru[bridge]N _ _ _ _ _ rakāsu[tie]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ Bit-Imbi[1]GN _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ebēru[cross]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ Mar-Yakin[1]PN
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šulmu-beli[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Addaru[Adar]MN ina[in]PRP _ _ erēbu[enter]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN Hubuškaya[1]EN _ _ _ _ ina[in]PRP Hubuškia[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP bēl[lord]N ālūtu[of-the-city]N ana[to]PRP _ _ _ ramû[slacken]V ūma[today]AV annûri[now]AV šapāru[send]V kī[as-like]PRP Ašpa-bara[1]PN ana[to]PRP bēl[lord]N ālūtu[of-the-city]N paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ u[and]CNJ Lutu[1]PN _ _ _ _ _ nišu[people]N _ _ _ _ _ memēni[somebody]XP lā[not]MOD epēšu[do]V _ _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ našû[lifted]AJ _ _ _ _ _ _ _ šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Taklak-ana-Bel[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _
gišimmaru[date-palm]N bintu[daughter]N Ninua[Nineveh]GN ayyalu[stag]N mātu[land]N šarhu[proud]AJ šurruhu[very-proud]AJ ellu[pure]AJ ištaru[goddess]N _ Ninua[Nineveh]GN bunbullu[cone?]N šaknu[placed]AJ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD _ _ _ Emašmaš[1]TN ša[of]DET tanattu[praise]N ša[that]REL _ _ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ašbu[inhabited]AJ Ištar[1]DN šarratu[queen]N Ninua[Nineveh]GN kī[as-like]PRP Aššur[Aššur]DN ziqnu[beard]N zaqānu[wear-a-beard]V namrīru[awe-inspiring-radiance]N halpu[clad]AJ _ _ _ agû[tiara]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N kī[as-like]PRP kakkabu[star]N nebû[shining]AJ šanšānu[solar-disc]N ša[of]DET irtu[breast]N ša[of]DET kī[as-like]PRP Šamaš[1]DN naphu[blown-on]AJ ziqqurratu[ziggurat]N bāštu[dignity]N Ninua[Nineveh]GN ša[that]REL melammu[fearsome-radiance]N našû[lifted]AJ ūmu[day]N _ ša[of]DET Ṭebetu[1]MN erû[(a-festival)]N Emašmaš[1]TN nawāru[be(come)-bright]V aṣû[go-out]V bēltu[lady]N mātu[land]N Mullissu[1]DN šarratu[queen]N āšibu[sitting]AJ _ ana[to]PRP aṣû[go-out]V ša[of]DET Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN riāšu[rejoice]V kalû[totality]N ilu[god]N šarru[king]N ebbu[bright]AJ labšu[clothed]AJ rabbû[very-big]AJ labāšu[clothe-oneself]V ṣubātu[textile]N ina[in]PRP nīqu[offering]N ellu[pure]AJ ebbu[bright]AJ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN erēbu[enter]V karānu[vine]N duššupu[sweetened]AJ simtu[appropriate-symbol]N ilūtu[divinity]N šikaru[beer]N eli[on]PRP šarru[king]N dannu[strong]AJ narkabtu[chariot]N ina[in]PRP akītu[New-Year-festival]N ṣamādu[tie-up]V eli[on]PRP šarru[king]N kabtu[heavy]AJ _ _ _ šalāmu[be(come)-healthy]V mašāru[drag-(across-the-ground)]V ina[in]PRP bītu[house]N lalû[plenty]N _ _ _ _ _ nasqu[chosen]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ šāru[wind]N _ _ ša[of]DET elmēšu[amber]N _ _ _ babbanû[excellent]AJ _ _ _ ṣahittu[wish]N u[and]CNJ malāku[discuss]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N teknû[loving-care]N _ _ _ _ _ hepû[broken]AJ muhhu[skull]N nišu[people]N _ _ _ ina[in]PRP šattu[year]N hengallu[plenty]N _ lū[may]MOD kunnu[fixed]AJ _ _ tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ u[and]CNJ šaplû[lower]AJ ina[in]PRP mahru[front]N alāku[go]V maddattu[payment]N malku[prince]N ša[of]DET mātu[land]N našû[lift]V ina[in]PRP _ _ rabû[big]AJ Ninua[Nineveh]GN mahāru[face]V biltu[load]N karābu[pray]V ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN aplu[heir]N kīnu[permanent]AJ pālihu[reverent-one]N ikribu[prayer]N annû[this]DP _ _ _ karābu[pray]V lū[may]MOD lā[not]MOD ša[of]DET pû[mouth]N lū[may]MOD _ _ _ _ _
nâdu[praise]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ _ _ _ _ ša[that]REL palhu[fearful]AJ galtu[fearful]AJ ilu[god]N _ _ _ Nanaya[1]DN bēltu[lady]N ilu[god]N rabû[big]AJ _ _ _ _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šangû[priest]N _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN šarrūtu[kingship]N karābu[pray]V _ _ _ _ ahu[arm]N Nabu[1]DN karābu[pray]V _ _ _ _ Sin[1]DN kussû[chair]N taqānu[be(come)-secure]V _ _ _ gabbu[totality]N mātu[land]N nâdu[praise]V Urkittu[1]DN ina[in]PRP tarṣu[extent]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N ša[of]DET rēʾû[shepherd]N _ _ _ Nanaya[1]DN ina[in]PRP gummurtu[totality]N libbu[interior]N _ _ _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ ina[in]PRP māhāzu[shrine]N ša[that]REL _ _ _ _ _ mahāru[face]V unnīnu[supplication]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP ālu[town]N banû[good]AJ _ _ _ _ _ _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N _ _ _ _ _ hammû[confident]AJ ummānu[army]N _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N šarru[king]N ina[in]PRP hūdu[happiness]N _ _ _ _ kabāsu[tread]V erēbu[enter]V _ _ _ _ _ Mullissu[1]DN ina[in]PRP gummurtu[totality]N libbu[interior]N _ _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN ša[that]REL _ _ _ _ _ ina[in]PRP tarṣu[extent]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ _ _ ina[in]PRP qabaltu[middle]N ālu[town]N ušuzzāyu[standing]AJ _ _ _ ammar[as-much-as]REL amāru[see]V nâdu[praise]V _ _ šemû[hear]V kalû[totality]N mātu[land]N râbu[quake]V palhiš[fearfully]AV Mullissu[1]DN wadû[know]V šarrūtu[kingship]N _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭābtu[goodness]N _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ haṣānu[hug]V _ _ _ elû[go-up]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Ešarra[1]TN šulmu[completeness]N ana[to]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šulmu[completeness]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šēpu[foot]N alāku[go]V isinnu[festival]N ina[in]PRP Ešarra[1]TN Aššur[Aššur]DN šakānu[put]V _ _ _ ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN _ _ _ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN _ _ _ išti[with]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ šarāpu[burn]V _ _ ana[to]PRP agarinnu[mother]N _ _ _ _ _ _ timmu[post]N _ _ _ īnu[eye]N etēqu[go-past]V šemû[hear]V māru[son]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N nakru[enemy]N kašādu[reach]V šarru[king]N nakru[enemy]N ina[in]PRP šaplu[underside]N šēpu[foot]N šakānu[put]V ištu[from]PRP rabû[set]V šamšu[sun]N adi[until]PRP napāhu[blow]V šamšu[sun]N ištu[from]PRP napāhu[blow]V šamšu[sun]N adi[until]PRP rabû[set]V šamšu[sun]N Melid[1]GN hepû[break]V _ _ _ hepû[break]V _ _ _ _ _ _ _ Gimiraya[Cimmerian]EN ina[in]PRP qātu[hand]N šakānu[put]V išātu[fire]N ina[in]PRP Ellipi[1]GN emēdu[lean-on]V kippatu[circle]N erbe[four]NUU Aššur[Aššur]DN tadānu[give]V ištu[from]PRP bīt[where]SBJ napāhu[blow]V bīt[where]SBJ rabû[set]V šarru[king]N mehru[colleague]N laššu[(there)-is-not]V kī[as-like]PRP ṣītu[exit]N Šamaš[1]DN nawru[bright]AJ annû[this]DP šulmu[completeness]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Bel-Tarbaṣi[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N šaknu[placed]AJ annûri[now]AV sarsarru[traitor]N annû[this]DP dabābu[speak]V aṣû[go-out]V lawû[surround]V atta[you]IP pû[mouth]N petû[open]V mā[saying]PRP anīna[hear-me!]J Aššur[Aššur]DN anāku[I]IP ikkillu[lamentation]N šemû[hear]V ištu[from]PRP libbu[interior]N abullu[(city)-gate]N šamû[sky]N naqallulu[issue-as-a-fiery-glow]V karāru[put-(down)]V išātu[fire]N akālu[eat]V atta[you]IP ina[in]PRP biri-[between]PRP izuzzu[stand]V ištu[from]PRP pānu[front]N našû[lift]V ana[to]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V abnu[stone]N anqullu[feverish-heat]N ina[in]PRP muhhu[skull]N zanānu[rain]V nakru[enemy]N hatāpu[slaughter]V dāmu[blood]N nāru[river]N malû[be(come)-full]V amāru[see]V nâdu[praise]V kī[as-like]PRP Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ilu[god]N anāku[I]IP annû[this]DP šulmu[completeness]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N ṣalmu[effigy]N ṭuppu[(clay)-tablet]N adû[(treaty-)oath]N annû[this]DP ša[of]DET Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP muhhu[skull]N haʾūtu[cushion]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N erēbu[enter]V šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ zarāqu[sprinkle]V nīqu[offering]N epēšu[do]V rīqu[aromatic-substance]N alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N šasû[shout]V awātu[word]N Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ana[to]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ilu[god]N abu[father]N ahu[brother]N alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N tamlīu[fill]N herṣu[fragment]N _ _ _ mû[water]N ṣarṣaru[(a-water-vessel)]N šaqû[give-to-drink]V maštītu[drinking-vessel]N ša[of]DET _ mû[water]N ṣarṣaru[(a-water-vessel)]N malû[be(come)-full]V tadānu[give]V mā[saying]PRP qabû[say]V ina[in]PRP libbu[interior]N mā[saying]PRP Ištar[1]DN pāqu[narrow]AJ šī[she]IP mā[saying]PRP alāku[go]V ina[in]PRP ālu[town]N nagû[region]N kusāpu[bread]N akālu[eat]V mašû[forget]V adû[(treaty-)oath]N annû[this]DP mā[saying]PRP ištu[from]PRP libbu[interior]N mû[water]N annû[this]DP šatû[drink]V hasāsu[be(come)-conscious]V naṣāru[guard]V adû[(treaty-)oath]N annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šakānu[put]V awātu[word]N Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ana[to]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN kī[as-like]PRP ša[that]REL memēni[somebody]XP lā[not]MOD epēšu[do]V lā[not]MOD tadānu[give]V mā[saying]PRP _ sippu[door-frame]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN lā[not]MOD kapāpu[curve]V lā[not]MOD tadānu[give]V nakru[enemy]N lā[not]MOD kašādu[reach]V gaṣṣiṣu[hater]N ayyābu[enemy]N kī[as-like]PRP kurṣiptu[butterfly]N lā[not]MOD laqātu[gather-up]V atta[you]IP ana[to]PRP yâši[to-me]IP mīnu[what?]QP tadānu[give]V akālu[eat]V ša[of]DET qerītu[banquet]N laššu[(there)-is-not]V ša[that]REL kī[as-like]PRP lā[not]MOD bītu[house]N ilu[god]N kalû[held-back]AJ akālu[eat]V kalû[held-back]AJ kāsu[cup]N mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N dagālu[see]V īnu[eye]N ina[in]PRP muhhu[skull]N karāru[put-(down)]V mā[saying]PRP kittu[truth]N _ akalu[bread]N aṣūdu[(a-dish-of-food)]N _ maštītu[drinking-vessel]N ša[of]DET šikaru[beer]N ṭābu[good]AJ kânu[be(come)-permanent]V arqu[green]AJ ukultu[food]N našû[lift]V ina[in]PRP pû[mouth]N šakānu[put]V malû[be(come)-full]V kāsu[cup]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šatû[drink]V lalû[plenty]N târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ isinnu[festival]N šakānu[put]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N anāku[I]IP mā[saying]PRP wadû[know]V kī[as-like]PRP Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN atta[you]IP ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V nēmelu[profit]N amāru[see]V šadû[mountain]N ina[in]PRP šēpu[foot]N kabāsu[tread]V dabābu[speak]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN ūma[today]AV riāšu[rejoice]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN _ sippu[door-frame]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN kapāpu[curve]V tadānu[give]V nakru[enemy]N kašādu[reach]V nišu[people]N ša[that]REL išti[with]PRP izuzzu[stand]V ṭēmu[(fore)thought]N nabalkutu[crossed-over]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N annû[this]DP amāru[see]V kī[as-like]PRP Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN anāku[I]IP kīma[like]PRP parriṣu[criminal]N šadādu[drag]V ša[of]DET imittu[right]N ša[of]DET šumēlu[left-side]N šipṭu[judgement]N našû[lifted]AJ izuzzu[stand]V mazzizu[standing]N ēkallu[palace]N ardu[slave]N ēkallu[palace]N šunu[they]IP ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N sehû[rise-up]V lawû[surround]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šinnu[tooth]N ana[to]PRP zaqīpu[stake]N šakānu[put]V La-dagil-ili[1]PN raggimu[shouter]N Arbailaya[from-Arbela]EN _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN _ _ _ _ _ _ ragāmu[shout]V
Mullissu-kabtat[1]PN raggimtu[prophetess]N mā[saying]PRP awātu[word]N šarratu[queen]N Mullissu[1]DN šī[she]IP mā[saying]PRP lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN mā[saying]PRP adi[until]PRP kī[as-like]PRP ša[that]REL qabû[say]V epēšu[do]V tadānu[give]V mā[saying]PRP adi[until]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N ša[of]DET ša-ziqni[bearded-courtier]N ina[in]PRP muhhu[skull]N halpatu[successor]N ša[of]DET ša-rēši[eunuch]N atta[you]IP šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V haṣānu[hug]V ina[in]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N mā[saying]PRP abu[father]N _ _ pitūtu[(a-headdress)]N rakāsu[tie]V mā[saying]PRP _ _ šarru[king]N ša[of]DET mātu[land]N ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP qabû[say]V mā[saying]PRP alāku[go]V alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N šību[witness]N rāšû[affected]AJ _ mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ša[of]DET ilu[god]N ana[to]PRP abu[father]N abu[father]N abu[father]N šiāmu[fix]V mā[saying]PRP ūma[today]AV šū[he]IP ina[in]PRP biri-[between]PRP parāsu[cut-(off)]V u[and]CNJ Mullissu[1]DN qabû[say]V mā[saying]PRP šarru[king]N ša[of]DET mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V tahūmu[boundary]N kullumu[show]V hūlu[way]N ina[in]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V mā[saying]PRP šanû[(an)other]AJ qabû[say]V mā[saying]PRP kī[as-like]PRP Elamtu[Elam]GN Gimir[Cimmeria]GN gamāru[complete]V mā[saying]PRP tallu[dividing-line]N giṣṣu[thorn]N šebēru[break]V mā[saying]PRP amurdinnu[bramble]N ana[to]PRP nipšu[tuft]N napāšu[pluck]V adammūmu[wasp]N ana[to]PRP šarbu[rainy-season]N târu[turn]V hallālāniš[like-a-centipede]AV enguratti[(meaning-unknown)]AV atta[you]IP qabû[say]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP hallālāniš[like-a-centipede]AV enguratti[(meaning-unknown)]AV hallālāniš[like-a-centipede]AV ina[in]PRP Muṣur[Egypt]GN erēbu[enter]V enguratti[(meaning-unknown)]AV aṣû[go-out]V mā[saying]PRP ša[that]REL Mullissu[1]DN ummu[mother]N lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V ša[that]REL Belet-Arbail[Lady-of-Arbela]DN tārītu[nurse]N lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V mā[saying]PRP kī[as-like]PRP tārītu[nurse]N ina[in]PRP muhhu[skull]N gilšu[hip]N našû[lift]V mā[saying]PRP armannu[apricot-(tree)]N ina[in]PRP biri-[between]PRP tulû[breast]N šakānu[put]V ša[of]DET mūšu[night]N ēru[awake]AJ naṣāru[guard]V ša[of]DET kalû[totality]N ūmu[day]N hilpu[milk]N tadānu[give]V ša[of]DET kallâmāre[in-the-early-morning]AV unnu[(meaning-unknown)]N naṣāru[guard]V naṣāru[guard]V epēšu[do]V mā[saying]PRP atta[you]IP lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V mūru[young-animal]N ša[that]REL anāku[I]IP rabû[be(come)-big]V
dalālu[praise]V zikru[utterance]N Marduk[1]DN gašru[very-strong-one]N ilu[god]N gugallu[irrigation-controller]N šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ṭābiš[well]AV banû[create]V šaqû[high]AJ ēdiššī-[alone]AV _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lifted]AJ Anūtu[position-of-An]N Ellilūtu[power-of-Enlil]N Ninšikūtu[Ninšikuship]N bēlūtu[rule]N šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ _ hammu[gathered]AJ kullatu[totality]N nēmequ[wisdom]N gamru[complete]AJ emūqu[strength]N _ _ _ _ _ _ _ kunnû[cared-for]AJ malku[prince]N etellu[pre-eminent-one]N ṣīru[exalted]AJ kaškaššu[all-powerful]AJ šurbû[very-great]AJ _ _ _ _ _ _ _ šarāhu[take-pride-in]V bēlūtu[rule]N kaṣāru[tie]V anuntu[fight]N Anu[sky-god]DN _ _ _ _ _ ina[in]PRP šamû[sky]N ṣīru[exalted]AJ ina[in]PRP qaqqaru[ground]N šarru[king]N naklu[skilful]AJ mumtalku[deliberate]AJ ilu[god]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ mukinnu[founder]N gimru[totality]N dadmū[villages]N tāmihu[one-who-grasps]N kippatu[circle]N burūmû[heaven]N u[and]CNJ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ šurbû[very-great]AJ ina[in]PRP ilu[god]N būnu[goodness]N banû[be(come)-good]V Nudimmud[(a-name-of-Ea)]DN _ _ _ _ _ _ ṭuppu[(clay)-tablet]N šīmtu[fate]N ilu[god]N rabû[big]AJ tamāhu[grasp]V rittu[hand]N šaqû[be(come)-high]V _ _ _ _ _ našāqu[kiss]V šēpu[foot]N qabû[say]V karābu[pray]V šū[he]IP šarru[king]N _ _ _ ayyābu[enemy]N têrtu[instruction]N rabû[be(come)-big]V Enlil[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big]AJ ilu[god]N šarūru[brilliance]N nawru[bright]AJ birbirrū[radiance]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muttalliktu[regularly-moving]AJ qerbu[centre]N šamāmū[heavens]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māhiṣu[beater]N muhhu[skull]N Anzu[Storm-Bird]DN rāhiṣu[flooder]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ uridimmu[wild-dog]N kusarikku[bison]N kulīlu[fish-man]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zâzu[divide]V _ _ _ _ _ _ aplu[heir]N Nudimmud[(a-name-of-Ea)]DN _ _ _ _ _ _ īnu[eye]N galtu[fearful]AJ _ _ _ _ _ qaštu[bow]N mulmullu[arrow]N _ _ _ _ _ namṣāru[sword]N tillu[appendage]N _ _ _ _ _ _ kamû[bind]V Tiamat[1]DN rapšu[wide]AJ _ _ _ ša[that]REL Qingu[1]DN harmu[(male)-lover]N riāšu[rejoice]V Babilu[Babylon]SN hadû[be(come)-joyful]V Esagil[1]TN ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N dīnu[legal-decision]N kittu[truth]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N diānu[judge]V parāsu[cut-(off)]V purussû[decision]N _ _ paṭāru[loosen]V nagbu[underground-water]N zanānu[rain]V zunnu[rain]N ṭahdu[luxuriant]AJ mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL Bel[1]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[sky]N narbû[greatness]N rabû[big]AJ gašru[very-strong]AJ mādiš[greatly]AV eli[on]PRP ilu[god]N abu[father]N šūturu[very-great]AJ binûtu[creation]N gattu[form]N šušqû[very-exalted]AJ ana[to]PRP tēdīqu[dress]N bēlūtu[rule]N šurruhu[very-proud]AJ _ _ _ šasû[shout]V Igigi[1]DN Anunnaki[1]DN kitmusu[kneeling]AJ mahru[front]N u[and]CNJ ilu[god]N zārû[begetter]N šaqummiš[quite-silently]AV ramû[thrown]AJ ana[to]PRP šēpu[foot]N mitluku[circumspect]AJ milku[advice]N šâlu[ask]V šuātu[lady]N šitūltu[discussion]N ana[to]PRP Marduk[1]DN bāšû[existing]AJ uznu[ear]N sudduru[set-about]AJ guqqû[(a-monthly-offering)]N qutrēnu[incense-(offering)]N nignakku[censer]N inu[(a-stringed-musical-instrument)]N sammû[lyre]N u[and]CNJ _ _ _ šarāhu[take-pride-in]V bānû[creator]N Esagil[1]TN riāšu[rejoice]V Babilu[Babylon]SN hitbuṣu[very-joyful]AJ _ _ kanšu[submissive]AJ Igigi[1]DN Anunnaki[1]DN ilu[god]N ištaru[goddess]N māhāzu[shrine]N ešertu[chapel]N parakku[dais]N šakkanakku[(military)-governor]N māliku[adviser]N ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N bukru[son]N Nudimmud[(a-name-of-Ea)]DN rēštû[first]NU alīlu[powerful]AJ kapkapu[powerful]AJ ūmu[storm(-demon)]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ gīru[fire(-god)]N ezzu[furious]AJ nablu[flash-of-fire]N muštahmiṭu[blazing]AJ _ mušahmitu[one-who-burns]N zāʾeru[hostile]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N tamhāru[battle]N mithuṣu[fight]N kakku[stick]N epēšu[do]V tāhāzu[battle]N lā[not]MOD _ _ _ _ ullû[exalted]AJ gattu[form]N Marduk[1]DN šamšu[sun]N nebû[shining]AJ dipāru[torch]N nawru[bright]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šūpû[made-apparent]AJ _ _ _ _ ebēbu[be(come)-bright]V aršu[dirty]AJ helû[be(come)-bright]V _ _ _ _ _ amāru[see]V epištu[deed]N bēl[lord]N ilu[god]N Marduk[1]DN kalû[totality]N ilu[god]N gimru[totality]N ištaru[goddess]N Anu[sky-god]DN Enlil[1]DN _ lumāšu[constellation]N apsû[(cosmic)-underground-water]N danninu[solid-ground]N Nudimmud[(a-name-of-Ea)]DN qadu[together-with]PRP Lahmu[1]DN _ _ _ _ _ Alluttu[Cancer]CN Anunitu[(part-of-Pisces)]CN santakka[continuously]AV dārû[lasting]AJ _ _ _ _ dāriš[forever]AV yâti[me]IP šarāku[present]V bursaggû[(a-kind-of-offering)]N dappu[(meaning-uncertain)]N ellu[pure]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP balāṭu[live]V šiknat-napišti[living-things]N kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ilu[god]N šabbasû[very-angry]AJ _ _ _ _ _ _ nebû[shining]AJ šumu[name]N Sagmegar[Jupiter]CN ilu[god]N rēštû[first]NU ašarēdu[first-and-foremost]AJ ašarēdu[first-and-foremost]AJ šaqû[high]AJ ilu[god]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP niphu[(act-of)-lighting]N kullumu[show]V ṣaddu[(wooden)-signal]N _ Sebettu[the-Pleiades]CN _ ebēbu[be(come)-bright]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ mamlu[impetuous]AJ šūpû[made-apparent]AJ Engišgalanna[1]DN bēl[lord]N _ _ mazzāzu[position]N Anunnaki[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šuluhhu[purification-rite]N sakkû[cultic-rites]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mādiš[greatly]AV rabû[big]AJ zikru[utterance]N Marduk[1]DN šalbubu[furious]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP kalû[totality]N ilu[god]N šurbû[very-great]AJ ilūtu[divinity]N _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ armu[covered]AJ ina[in]PRP sapāru[(deity's)-net]N _ _ _ imnu[right-(side)]N _ _ _ _ _ _ _ _ šumēlu[left-side]N Erragal[(a-name-of-Nergal)]DN dandannu[all-powerful]AJ ilu[god]N pānu[front]N Sebettu[the-Pleiades]CN ilu[god]N qardu[valiant]AJ _ _ _ _ _ imittu[right]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N hamāṭu[burn-(up)]V Girra[1]DN ašru[place]N agāgu[be(come)-furious]V _ _ _ _ _ _ kubbutu[very-heavy]AJ šušruhu[glorified]AJ kē[how?]QP šarhu[proud]AJ ilu[god]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ kanšu[submissive]AJ ilūtu[divinity]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP gimru[totality]N ilu[god]N wāšibu[sitting]N parakku[dais]N zību[food-offering]N nindabû[(food)-offering]N šarāku[present]V _ _ _ _ _ _ kânu[be(come)-permanent]V tamāhu[grasp]V Marduk[1]DN rittu[hand]N ṣerretu[nose-rope]N Igigi[1]DN Anunnaki[1]DN markasu[bond]N šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ina[in]PRP ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[at-sunset]AV lumāšu[constellation]N izuzzu[stand]V harrānu[road]N mālaku[walk]N šarāku[present]V _ _ _ _ _ _ dayyānu[judge]N kibru[riverbank]N _ kabtu[heavy]AJ tamtalku[deliberate]AJ Enlil[1]DN ilu[god]N _ _ _ _ _ mukinnu[founder]N têrtu[instruction]N apsû[(cosmic)-underground-water]N nādinu[giver]N isqu[share]N u[and]CNJ nindabû[(food)-offering]N ana[to]PRP ilu[god]N rabû[big]AJ leqû[take]V unnīnu[supplication]N mahāru[face]V labān-appi[(gesture-of-submission)]N muštēmiqu[devout-supplicant]N _ _ _ _ _ _ _ muṭibbu[one-who-makes-pleasing]N kabattu[liver]N kaqdâ[constantly]AV ṭābiš[well]AV qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N alālu[sing-a-joyful-song]V kabattu[liver]N Anu[sky-god]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ea[1]DN habāṣu[be(come)-distended]V libbu[interior]N Damkina[1]GN bāntu[mother]N rabû[big]AJ ina[in]PRP Esagil[1]TN ša[that]REL râmu[love]V nâhu[rest]V qabû[say]V kabtu[heavy]AJ šarratu[queen]N dannu[strong]AJ hammu[family-head]N hīrtu[(equal-ranking)-wife]N iltu[goddess]N bēltu[lady]N šarhu[proud]AJ rabû[big]AJ šaqû[high]AJ banû[good]AJ _ _ narāmu[loved-one]N Tutu[1]DN balāṭu[live]V dalīlu[praise]N dalālu[praise]V šarāhu[take-pride-in]V qurdu[warriorhood]N rubūtu[(divine)-queen]N ṣīru[exalted]AJ šarratu[queen]N Esagil[1]TN iltu[goddess]N iltu[goddess]N šarratu[queen]N šarratu[queen]N šaqû[high]AJ malkatu[ruler]N gimirtu[totality]N _ _ iltu[goddess]N rēmēnû[merciful]AJ ša[that]REL supû[prayer]N râmu[love]V _ _ utnēnu[pray]V bēl[lord]N šitrāhu[very-proud]AJ ezzu[furious]AJ nâhu[rest]V libbu[interior]N ša[that]REL agāgu[be(come)-furious]V pašāhu[cool-down]V kabattu[liver]N ša[that]REL šabāsu[be(come)-angry]V rašû[acquire]V salīmu[peace]N balāṭu[live]V ina[in]PRP šāru[wind]N apkallu[wise-man]N ilu[god]N šaqû[high]AJ Marduk[1]DN narbû[greatness]N Zarpanitu[1]DN bēltu[lady]N rabû[big]AJ hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Enbilulu[(a-name-of-Marduk)]DN kallātu[daughter-in-law]N Nudimmud[(a-name-of-Ea)]DN apû[be(come)-visible]V māru[son]N mummu[life-giving-force]N šahtu[reverent]AJ mutnennû[one-who-prays-much]N dalālu[praise]V dalīlu[praise]N napharu[total]N _ mīnu[number]N zarû[shaft]N tanittu[(hymn-of)-praise]N Marduk[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ narbû[greatness]N Zarpanitu[1]DN bēltu[lady]N rabû[big]AJ narāmu[loved-one]N Marduk[1]DN _ _ _ _ _ _
šurbû[very-great-one]N etellu[pre-eminent-one]N ilu[god]N mūdû[knowing]AJ kalāma[all-(of-it)]N kabtu[heavy]N šūtuqu[one-who-surpasses]N Enlil[1]DN ilu[god]N mušīmu[one-who-decrees]N šīmtu[fate]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N šurbû[very-great]AJ mūdû[knowing]AJ kalāma[all-(of-it)]N kabtu[heavy]N šūtuqu[one-who-surpasses]N Enlil[1]DN ilu[god]N mušīmu[one-who-decrees]N šīmtu[fate]N rabû[be(come)-big]V Aššur[Aššur]DN dandannu[all-powerful]AJ etellu[pre-eminent-one]N ilu[god]N bēl[lord]N mātu[land]N apû[be(come)-visible]V narbû[greatness]N tanittu[(hymn-of)-praise]N šarāhu[take-pride-in]V ša[of]DET Aššur[Aššur]DN apû[be(come)-visible]V zikru[utterance]N rabû[be(come)-big]V šumu[name]N ilu[god]N wāšibu[sitting]N Ehursaggalkurkurra[1]TN tanittu[(hymn-of)-praise]N šarāhu[take-pride-in]V dandannu[all-powerful]AJ zakāru[speak]V qurdu[warriorhood]N dalālu[praise]V ilu[god]N wāšibu[sitting]N Ešarra[1]TN Aššur[Aššur]DN mušīmu[one-who-decrees]N šīmtu[fate]N ana[to]PRP kullumu[show]V adnātu[world]N aharriš[in-future]AV petû[open]V hasāsu[be(come)-conscious]V tahsistu[reminder]N ana[to]PRP šemû[hear]V arkû[rear]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP dārītu[perpetuity]N rabû[be(come)-big]V enūtu[lordship]N lēʾû[powerful]AJ rapšu[wide]AJ uznu[ear]N apkallu[wise-man]N ilu[god]N muttellu[princely-one]N _ _ _ bānû[creator]N šūt[who(m)]REL šamû[sky]N qaqqaru[ground]N pātiqu[one-who-fashions]N huršānu[mountain(s)]N _ _ _ bānû[creator]N ilu[god]N muʾallidu[one-who-gives-birth]N Ištar[1]DN libbu[interior]N rūqu[distant]AJ karšu[stomach]N nikiltu[skill]N eṭlu[young-man]N mutlellû[exalted]AJ ša[that]REL zikru[utterance]N šahtu[reverent]AJ _ _ _ Aššur[Aššur]DN ša[that]REL qibītu[speech]N rūqu[distant]AJ _ _ ša[that]REL kīma[like]PRP šadû[mountain]N ul[not]MOD nâšu[rock]V išdu[foundation]N ša[that]REL _ _ kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N ul[not]MOD mêšu[disregard]V adānu[fixed-time]N ša[that]REL lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V zikru[utterance]N qibītu[speech]N kīnu[permanent]AJ _ _ ša[that]REL kīma[like]PRP šadû[mountain]N ul[not]MOD nâšu[rock]V išdu[foundation]N ša[that]REL _ _ kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N ul[not]MOD mêšu[disregard]V adānu[fixed-time]N _ _ _ awātu[word]N ištu[from]PRP ulla[at-some-time]AV zakru[named]AJ _ _ _ narbû[greatness]N Aššur[Aššur]DN ilu[god]N ul[not]MOD lamdu[experienced]AJ ša[of]DET uṣurtu[drawing]N narbû[greatness]N ṭēmu[(fore)thought]N ul[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ul[not]MOD lamdu[experienced]AJ _ _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N ul[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL lā[not]MOD mahāru[face]V qablu[battle]N _ _ _ _ _ _ _ _ mulattû[one-who-splits]N huršānu[mountain(s)]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N taklu[reliable]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V dadmū[villages]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kakku[stick]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ nāʾeru[slayer]N Anzu[Storm-Bird]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anuntu[fight]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tahtû[defeat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣīru[exalted]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ huršānu[mountain(s)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD qabû[spoken]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ šīhu[grown-(tall)]AJ ramû[slacken]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP šēru[morning]N damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V līliātu[evening]N qabû[say]V _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN _ Anu[sky-god]DN Enlil[1]DN Ea[1]DN Belet-ili[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ša[that]REL Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP ubšukkinnakku[court-of-assembly]N nâdu[praise]V bēlūtu[rule]N qabû[say]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šakkanakku[(military)-governor]N Aššur[Aššur]DN ēdiššī-[alone]AV šū[he]IP lū[may]MOD zāninu[provisioner]N ina[in]PRP māru[son]N _ ūmu[day]N rūqu[distant]AJ palû[period-of-office]N arku[long]AJ šattu[year]N lā[not]MOD nību[naming]N ay[not]MOD mašû[forget]V tanittu[(hymn-of)-praise]N Aššur[Aššur]DN hasāsu[be(come)-conscious]V Ešarra[1]TN šakānu[put]V ina[in]PRP pû[mouth]N lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ petû[open]V uznu[ear]N kī[as-like]PRP yâti[me]IP Aššur[Aššur]DN bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N malû[be(come)-full]V qātu[hand]N šušruhu[glorified]AJ zikru[utterance]N Aššur[Aššur]DN šurbû[very-great]AJ ilūtu[divinity]N tanittu[(hymn-of)-praise]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N bēl[lord]N qurādu[warrior]N ṭābu[good]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ namṣāru[sword]N petû[open]AJ _ _ _ _ _ qulmû[(kind-of)-axe]N zaqtu[pointed]AJ simtu[appropriate-symbol]N Sebettu[the-Pleiades]CN imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV sudduru[set-about]AJ tamhāru[battle]N ašarēdu[first-and-foremost]AJ ilu[god]N ša[that]REL mēlulu[play]V qablu[battle]N āliku[going]AJ mahru[front]N šūt[who(m)]REL sebe[seven]NU athû[companions]N nāru[musician]N palkû[wide]AJ mahru[front]N kamsu[squatting]AJ šūt[who(m)]REL sammû[lyre]N sabītu[(kind-of)-lyre]N u[and]CNJ kanzabu[(a-musical-instrument)]N ša[of]DET malīlu[(a-wind-instrument)]N ṣinnatu[(a-wind-instrument)]N u[and]CNJ ariktu[(a-wind-instrument)]N kurgarrû[(a-cultic-performer)]N ina[in]PRP pilaqqu[spindle]N ṭīru[impression]N tamšāru[whip(-thong)]N _ _ ṭābu[good]AJ pašāhu[cool-down]V kabattu[liver]N _ _ munammū[abundance]N _ _ ina[in]PRP šawiru[ring]N litbušu[clothed]AJ _ _ _ _ _ _ ishunnatu[bunch-of-grapes]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣāriru[(a-gold-alloy)]N malû[full]AJ _ _ _ _ _ _ appu[nose]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nanaya[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ kallātu[daughter-in-law]N Esagil[1]TN _ bītu[house]N _ _ _ _ _ hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Muati[(a-name-of-Nabu)]DN narāmu[loved-one]N Bel[1]DN abu[father]N ša[that]REL ina[in]PRP biri-[between]PRP ištaru[goddess]N Belet-ili[1]DN kanû[care-(for)]V namāšu[set-(oneself)-in-motion]V alāku[go]V qardu[valiant]AJ iltu[goddess]N lēʾû[powerful]AJ mudammiqu[one-who-improves]N parṣu[office]N qarrādu[hero]N _ libbu[interior]N lā[not]MOD gāmilu[merciful]AJ muqtablu[fighter]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V kibru[riverbank]N dalīlu[praise]N šarratu[queen]N Nanaya[1]DN šarāhu[take-pride-in]V banû[good]AJ rabû[be(come)-big]V ruṣṣunu[loud-voiced]AJ elû[go-up]V šarhu[proud]AJ karābu[pray]V gašru[very-strong]AJ bâlu[supplicate]V tespītu[prayer]N sadāru[place-in-order]V _ _ _ _ lēʾû[powerful]AJ ša[that]REL šī[she]IP lā[not]MOD arû[lead]V _ _ _ _ kadrû[present]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ petû[open]AJ ša[that]REL šī[she]IP lā[not]MOD arû[lead]V _ _ _ terhatu[bride-payment]N _ _ _ _ _ _ šangammāhu[exorcist]N eršu[wise]AJ ša[that]REL šī[she]IP lā[not]MOD arû[lead]V ali[where?]QP mimmû[all-(of)]XP atalluku[perambulation]N _ _ _ _ asû[physician]N mūdû[knowing]AJ ša[that]REL šī[she]IP lā[not]MOD arû[lead]V mahru[front]N aštapīru[slaves]N qātu[hand]N maqtu[fallen]AJ ela[apart-from]PRP šâša[to-her]IP mannu[who]QP mīnu[what?]QP epēšu[do]V nesû[be-distant]V dalāhu[disturb]V tanittu[(hymn-of)-praise]N ahāzu[take]V arku[long]AJ ūmu[day]N arhišam[monthly]AV kanû[care-(for)]V rēmēnû[merciful]AJ mušašrû[one-who-makes-rich]N katû[week]AJ munahhišu[one-who-grants-prosperity]N lapnu[poor]AJ šemû[hear]V kibru[riverbank]N dalīlu[praise]N šarratu[queen]N Nanaya[1]DN šarāhu[take-pride-in]V banû[good]AJ rabû[be(come)-big]V ruṣṣunu[loud-voiced]AJ elû[go-up]V šarhu[proud]AJ karābu[pray]V gašru[very-strong]AJ bâlu[supplicate]V tespītu[prayer]N sadāru[place-in-order]V nâhu[rest]V mārtu[daughter]N Sin[1]DN ramû[throw]V šubtu[dwelling]N karābu[pray]V Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN ṣābitu[recipient]N qannu[fringe]N rēʾû[shepherd]N Mat-Assur[Assyria]GN āliku[going]AJ arki[behind]PRP balāṭu[live]V ūmu[day]N arku[long]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[fate]N išdu[foundation]N kussû[chair]N kânu[be(come)-permanent]V labāru[be(come)-old]V palû[period-of-office]N šalāmu[be(come)-healthy]V mūrnisqu[select-young-animal]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N liptu[attack-(of-illness)]N nušurrû[reduction]N nesû[be-distant]V zumru[body]N ṣēnu[evil]AJ erbû[locust]N muhalliqu[one-who-destroys]N ašnan[grain]N lemnu[bad]AJ zerzerru[(a-locust)]N mubbilu[one-which-dries-up]N ṣippatu[fruit-orchard]N pārisu[one-who-decides]N sattukku[regular-delivery]N ša[of]DET ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N šemû[heard]AJ Enlil[1]DN mahru[front]N Tutu[1]DN ina[in]PRP qibītu[speech]N manû[count]V zīqīqiš[into-(the)-wind]AV šēdu[protective-deity]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N mazzāzu[position]N mahru[front]N _ _ _ _ ṣēru[back]N šadû[mountain]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ sinništu[woman]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ kamsu[squatting]AJ kimṣu[shin]N petû[open]AJ upnu[(cupped)-hand]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N Adad[storm-god]DN ahu[brother]N mīnu[what?]QP erēšu[request]V ahātu[sister]N mīnu[what?]QP tadānu[give]V tadānu[give]V alpu[ox]N marû[fattened]AJ immeru[sheep]N marû[fattened]AJ ul[not]MOD akālu[eat]V alpu[ox]N marû[fattened]AJ immeru[sheep]N marû[fattened]AJ tadānu[give]V yâši[to-me]IP zīmu[face]N ša[of]DET ardatu[girl]N banûtu[distinction]N ša[of]DET eṭlu[young-man]N asûtu[profession-of-physician]N ša[that]REL lā[not]MOD gamāru[complete]V ina[in]PRP qātu[hand]N šakānu[put]V nīṣu[(meaning-unknown)]N kīma[like]PRP nablu[flash-of-fire]N ištu[from]PRP pūtu[forehead]N šamû[sky]N maqātu[fall]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N irtu[breast]N ina[in]PRP šamnu[oil]N muššuʾu[rub]V ubānu[finger]N ina[in]PRP pû[mouth]N erēbu[enter]V nīṣu[(meaning-unknown)]N karāru[put-(down)]V šiptu[incantation]N ina[in]PRP bītu[house]N ša[of]DET Belet-ili[1]DN ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N ša[of]DET Belet-ekalli[1]DN arû[pregnant]AJ arītu[pregnant-one]N hiālu[be(come)-in-labour]V hayyaltu[woman-in-labour]N ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V bakû[weep]V lā[not]MOD leʾû[be(come)-able]V qalātu[(meaning-uncertain)]V _ āšipūtu[exorcism]N mannu[who]QP _ _ eṣemtu[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD amāru[see]V u[and]CNJ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ šaddaqda[last-year]AV ūmu[day]N _ ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN ina[in]PRP libbu[interior]N Šibu[Perseus]CN amāru[see]V ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP ūmu[day]N _ tabālu[take-away]V Sagmegar[Jupiter]CN _ _ _ šumma[if]MOD ana[to]PRP _ ūmu[day]N šumma[if]MOD ana[to]PRP _ ūmu[day]N _ _ _ ūma[today]AV _ arhu[month]N _ ūmu[day]N ina[in]PRP šamû[sky]N ahāru[be(come)-behind]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Simanu[1]MN ina[in]PRP qaqqaru[ground]N Šitaddaru[Orion]CN Sagmegar[Jupiter]CN amāru[see]V _ ūmu[day]N ina[in]PRP muhhu[skull]N edānu[fixed-time]N etēqu[go-past]V kī[as-like]PRP annû[this]DP pišru[release]N _ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP Simanu[1]MN amāru[see]V šalputtu[ruination]N mātu[land]N šakānu[put]V šeʾu[barley]N aqāru[be(come)-rare]V _ Sagmegar[Jupiter]CN ana[to]PRP Šitaddaru[Orion]CN ṭehû[be(come)-near]V ilu[god]N akālu[eat]V _ Sagmegar[Jupiter]CN ana[to]PRP libbu[interior]N Šitaddaru[Orion]CN erēbu[enter]V ilu[god]N mātu[land]N akālu[eat]V _ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Anu[sky-god]DN amāru[see]V māru[son]N šarru[king]N abu[father]N bâru[revolt]V kussû[chair]N ṣabātu[seize]V harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Anu[sky-god]DN Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN dagālu[see]V u[and]CNJ ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N namburbû[apotropaic-ritual]N epēšu[do]V u[and]CNJ _ ūmu[day]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N edānu[fixed-time]N etēqu[go-past]V kīma[like]PRP akāšu[go]V _ ūmu[day]N malû[be(come)-full]V kī[as-like]PRP annû[this]DP pišru[release]N _ Neberu[Jupiter]CN šadādu[drag]V ilu[god]N zenû[be(come)-angry]V mīšaru[justice]N bâšu[be(come)-ashamed]V nawru[bright]AJ našû[lift]V zakû[pure]AJ dalāhu[disturb]V zunnu[rain]N u[and]CNJ mīlu[high-water]N parāsu[cut-(off)]V šammu[grass]N mahāṣu[beat]V mātu[land]N dalāhu[disturb]V ilu[god]N ṣulû[supplication]N ul[not]MOD šemû[hear]V teslītu[appeal]N ul[not]MOD mahāru[face]V têrtu[instruction]N bārû[diviner]N ul[not]MOD apālu[pay]V kī[as-like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ṭuppu[(clay)-tablet]N šaṭru[written]AJ pišru[release]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V _ _ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]GN _ _ _ _ _
Arnaba[1]PN māru[son]N Seʾ-aplu-iddina[1]PN nukaribbu[gardener]N ummu[mother]N gimru[totality]N _ Ah-abu[1]PN nukaribbu[gardener]N Sagibi[1]PN māru[son]N ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N Il-abad[1]PN māru[son]N _ _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ _ tillatu[vine]N _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ramānu[self]N gimru[totality]N Hanana[1]GN ina[in]PRP Sarugi[1]GN Sin-naʾdi[1]PN nukaribbu[gardener]N Nušku-ilaʾi[1]PN _ Našuh-qatar[1]PN māru[son]N _ _ sinništu[woman]N _ mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ Ahunu[1]PN nukaribbu[gardener]N ummu[mother]N gimru[totality]N _ gimru[totality]N _ nukaribbu[gardener]N _ māru[son]N pirsu[weaned]AJ _ sinništu[woman]N _ mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ _ tillatu[vine]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ bītu[house]N gimru[totality]N Mari-Til-Wari[1]GN qannu[fringe]N Til-abna[1]GN Il-nuri[1]PN nukaribbu[gardener]N Il-Seʾ-milki[1]PN māru[son]N ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N _ māru[son]N šizbu[milk]N _ sinništu[woman]N _ mārtu[daughter]N _ _ _ gimru[totality]N _ Seʾ-napi[1]PN nukaribbu[gardener]N _ māru[son]N _ _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ Idri-Anu[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N kakardinnu[victualler]N nukaribbu[gardener]N _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ _ _ tillatu[vine]N _ bītu[house]N _ alpu[ox]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N gimru[totality]N kapru[village]N šarru[king]N qannu[fringe]N Dimmeti[1]GN ina[in]PRP Kipanu[1]GN Nušku-ilaʾi[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N nuhatimmu[cook]N nukaribbu[gardener]N _ māru[son]N _ _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ Adi-mati-ilu[1]PN nukaribbu[gardener]N _ sinništu[woman]N _ mārtu[daughter]N _ _ _ gimru[totality]N _ _ tillatu[vine]N gimru[totality]N Kapar-Bel-abuʾa[1]GN qannu[fringe]N Duma[1]GN ina[in]PRP Kipanu[1]GN Seʾ-idri[1]PN nukaribbu[gardener]N Našuh-idri[1]PN māru[son]N ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N _ sinništu[woman]N _ mārtu[daughter]N batultu[adolescent-girl]N gimru[totality]N _ _ tillatu[vine]N _ bītu[house]N _ kirû[garden]N arqu[green]AJ gimru[totality]N Hamede[1]GN ina[in]PRP Kipanu[1]GN _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ nukaribbu[gardener]N _ _ _ _ māru[son]N _ _ sinništu[woman]N _ mārtu[daughter]N _ gimru[totality]N _ _ tillatu[vine]N _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ ina[in]PRP Kipanu[1]GN _ _ _ _ rēʾû[shepherd]N alpu[ox]N _ _ _ Kankanu[1]PN Šer-dala[1]PN _ māru[son]N ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N Luba-Našhu[1]PN māru[son]N Kankanu[1]PN _ _ sinništu[woman]N _ mārtu[daughter]N pirsu[weaned]AJ gimru[totality]N _ _ sisû[horse]N lītu[cow]N gimru[totality]N Yanata[1]GN qannu[fringe]N Haurina[1]GN Rahima[1]PN rēʾû[shepherd]N enzu[goat]N Našuh-samaʾani[1]PN māru[son]N ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N _ sinništu[woman]N _ mārtu[daughter]N _ gimru[totality]N _ _ enzu[goat]N amru[seen]AJ gimru[totality]N Gaduʾata[1]GN ina[in]PRP Hasamu[1]GN Il-šumki[1]PN nukaribbu[gardener]N _ māru[son]N _ _ sinništu[woman]N _ mārtu[daughter]N pirsu[weaned]AJ gimru[totality]N _ _ tillatu[vine]N gimru[totality]N Akuʾanu[1]GN qannu[fringe]N Harranu[Harran]SN Seʾ-aqaba[1]PN maṣṣar-qabli[forester]N Šer-manani[1]PN māru[son]N ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N Kusayu[1]PN māru[son]N _ gimru[totality]N _ _ qablu[plantation-(of-trees)]N šaššūgu[(a-tree)]N gimru[totality]N Yanibir-Ṣuhuri[1]GN ina[in]PRP Kipanu[1]GN gimru[totality]N _ ikkaru[farmer]N _ nukaribbu[gardener]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qannu[fringe]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qannu[fringe]N _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ ina[in]PRP _ _ _ imēru[unit]N eršu[tilled]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N gimru[totality]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ eršu[tilled]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ tillatu[vine]N ina[in]PRP Kipanu[1]GN _ _ tillatu[vine]N _ _ ina[in]PRP Sarugi[1]GN Til-abna[1]GN _ ina[in]PRP _ _ _ gimru[totality]N _ _ tillatu[vine]N _ kirû[garden]N arqu[green]AJ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N _ _ _ alpu[ox]N lītu[cow]N _ _ _ alpu[ox]N _ _ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eršu[tilled]AJ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ gimru[totality]N ša[of]DET ardu[slave]N _ sisû[horse]N ṣibtu[interest]N _ gammalu[camel]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ Mušallim-Našhu[1]PN ikkaru[farmer]N Han-dada[1]PN māru[son]N _ _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ imēru[unit]N eršu[tilled]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ alpu[ox]N _ adru[threshing-floor]N _ gubbu[cistern]N mû[water]N Našuh-qatar[1]PN māru[son]N _ gimru[totality]N Kapar-Ana[1]GN ina[in]PRP Piraʾa[1]GN Il-Našuh-milki[1]PN māru[son]N Ilu-ittiya[1]PN ikkaru[farmer]N Kul-ba-yadi-il[1]PN māru[son]N _ _ ahātu[sister]N _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ ikkaru[farmer]N _ _ _ _ māru[son]N ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N _ māru[son]N šizbu[milk]N _ sinništu[woman]N _ mārtu[daughter]N _ gimru[totality]N _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ imēru[unit]N eršu[tilled]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ alpu[ox]N gimru[totality]N Kapar-Gurraba[1]GN qannu[fringe]N Dur-Nabu[1]SN _ _ _ nukaribbu[gardener]N _ _ _ _ _ māru[son]N ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N _ _ _ _ _ _ būrtu[cistern]N gimru[totality]N _ qannu[fringe]N Galali[1]GN _ ikkaru[farmer]N _ sinništu[woman]N _ mārtu[daughter]N _ gimru[totality]N _ _ bītu[house]N _ kirû[garden]N arqu[green]AJ Halmusu[1]PN ikkaru[farmer]N Seʾ-dilini[1]PN māru[son]N ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N Dadi-dilini[1]PN māru[son]N ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N Meʾisu[1]PN māru[son]N _ _ sinništu[woman]N _ mārtu[daughter]N pirsu[weaned]AJ gimru[totality]N _ _ bītu[house]N _ adru[threshing-floor]N gimru[totality]N _ ikkaru[farmer]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ eršu[tilled]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ bītu[house]N _ adru[threshing-floor]N _ kirû[garden]N arqu[green]AJ gimru[totality]N Magrisu[1]GN ina[in]PRP _ _ gimru[totality]N _ bītu[house]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Naṣibina[1]SN Nušku[Nusku]DN bītu[house]N bēl[lord]N bītu[house]N _ Hanni[1]PN māru[son]N Paliṭu[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N išparu[weaver]N ṣipirtu[(an-item-of-clothing)]N ikkaru[farmer]N Nušku-šezibanni[1]PN māru[son]N _ _ sinništu[woman]N _ mārtu[daughter]N _ gimru[totality]N _ _ alpu[ox]N ša[of]DET ramānu[self]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ imēru[unit]N eršu[tilled]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ bītu[house]N _ adru[threshing-floor]N _ kirû[garden]N arqu[green]AJ _ _ māru[son]N _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ ikkaru[farmer]N _ _ _ _ ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N _ māru[son]N _ _ _ _ _ sinništu[woman]N _ mārtu[daughter]N _ gimru[totality]N _ _ alpu[ox]N ramānu[self]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ imēru[unit]N eršu[tilled]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N Ah-abu[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ maṣṣar-qabli[forester]N _ _ Hanpašanu[1]PN māru[son]N _ _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ _ qablu[plantation-(of-trees)]N ṣarbatu[poplar]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ša[of]DET ramānu[self]N _ imēru[donkey]N _ _ _ _ Mannu-yadiʾ[1]PN māru[son]N Hanunu[1]PN rēʾû[shepherd]N imēru[donkey]N _ _ _ Nani[1]PN ahu[brother]N _ _ māru[son]N _ _ sinništu[woman]N _ mārtu[daughter]N _ gimru[totality]N _ gimru[totality]N Kapar-Bir-Hanuni[1]GN Lit-ili[1]PN māru[son]N _ _ _ ikkaru[farmer]N ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ Attar-šumki[Ruler of Arpad]RN _ _ _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N _ _ _ _ _ zēru[seed]N eršu[tilled]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N gimru[totality]N Kapar-Kaparu[1]GN qannu[fringe]N Harranu[Harran]SN ana[to]PRP gimirtu[totality]N Bel-dan[1]PN ikkaru[farmer]N Nani[1]PN māru[son]N _ _ nāru[musician]N
Seʾ-nuri[1]PN ikkaru[farmer]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ eršu[tilled]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N gimru[totality]N Til-lini[1]GN qannu[fringe]N Harranu[Harran]SN _ kirû[garden]N azamru[fruit]N arqu[green]AJ ina[in]PRP Harranu[Harran]SN _ kannu[shoot]N azamru[fruit]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ ṣarbatu[poplar]N hilēpu[willow]N gimru[totality]N _ gimru[totality]N ša[of]DET Ahu-duri[1]PN māru[son]N Ša-Nabu-šu[1]PN Nušku-duri[1]PN _ _ _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ sinništu[woman]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Issar-duri[1]PN ikkaru[farmer]N Našuh-dilini[1]PN _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ _ eqlu[field]N _ eršu[tilled]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ kirû[garden]N azamru[fruit]N _ alpu[ox]N gimru[totality]N Kapar-Arrizu[1]GN qannu[fringe]N Harranu[Harran]SN _ _ _ ikkaru[farmer]N _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ ina[in]PRP Sarugi[1]GN gimru[totality]N _ tillatu[vine]N _ kirû[garden]N azamru[fruit]N qannu[fringe]N Harranu[Harran]SN gimru[totality]N amru[seen]AJ _ rēʾû[shepherd]N immeru[sheep]N paʾṣu[crushed]AJ gimru[totality]N bītu[house]N Sin-ereš[1]PN nuhatimmu[cook]N ša[that]REL Adad-remanni[1]PN rabû[big-one]N nuhatimmu[cook]N rabû[big-one]N ša[of]DET Harranu[Harran]SN elû[go-up]V Suraya[1]PN māru[son]N Il-naqami[1]PN ikkaru[farmer]N _ _ _ _ _ _ māru[son]N ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N _ _ _ _ _ mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N _ _ _ _ _ _ _ sinništu[woman]N _ mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ ṣābu[people]N napištu[throat]N _ eqlu[field]N qannu[fringe]N Harranu[Harran]SN _ eršu[tilled]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ tillatu[vine]N ina[in]PRP Kipanu[1]GN _ bītu[house]N _ adru[threshing-floor]N _ rēʾû[shepherd]N halqu[lost]AJ gimru[totality]N ša[of]DET Sin-ereš[1]PN māru[son]N Nušku-ilaʾi[1]PN Asanunu[1]PN ikkaru[farmer]N _ napištu[throat]N gimru[totality]N _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ eršu[tilled]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N Abda[1]PN rēʾû[shepherd]N _ sinništu[woman]N _ gimru[totality]N _ gimru[totality]N ša[of]DET Remanni-Nabu[1]PN Adad-belu-uṣur[1]PN ikkaru[farmer]N Šar-ilani-il[1]PN _ Samsi-ilaʾi[1]PN _ māru[son]N ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ _ eqlu[field]N _ eršu[tilled]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ alpu[ox]N gimru[totality]N Hansuri[1]GN qannu[fringe]N Harranu[Harran]SN gimru[totality]N ša[of]DET Šulmu-ahhe[1]PN māru[son]N Uadi[1]PN Uasi[1]PN māru[son]N Taʾla[1]PN nukaribbu[gardener]N Našuh-dilini[1]PN māru[son]N _ _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ Zabda[1]PN māru[son]N Il-bana[1]PN _ _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Harima[1]PN nukaribbu[gardener]N _ _ _ Našuh-dimri[1]PN _ māru[son]N ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N Abi-hari[1]PN _ Nabu-nadin-apli[1]PN pirsu[weaned]AJ _ sinništu[woman]N _ mārtu[daughter]N batultu[adolescent-girl]N _ _ gimru[totality]N _ _ alpu[ox]N _ tillatu[vine]N _ bītu[house]N Addi[1]PN ikkaru[farmer]N Assi[1]PN māru[son]N _ _ sinništu[woman]N _ mārtu[daughter]N batultu[adolescent-girl]N _ _ _ ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ sinništu[woman]N _ _ gimru[totality]N _ ṣābu[people]N napištu[throat]N _ alpu[ox]N _ eqlu[field]N qannu[fringe]N Harranu[Harran]SN _ eršu[tilled]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ ina[in]PRP Kipanu[1]GN gimru[totality]N _ eqlu[field]N _ eršu[tilled]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ tillatu[vine]N Halama[1]PN _ _ _ _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ Nani[1]PN _ _ _ Abi-hari[1]PN māru[son]N ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ Dannaia[1]PN rēʾû[shepherd]N immeru[sheep]N Il-natan[1]PN _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ _ immeru[sheep]N iškāru[work-assignment]N gimru[totality]N _ rēʾû[shepherd]N _ rīqu[empty]AJ gimru[totality]N _ _ immeru[sheep]N eqlu[field]N lā[not]MOD wadû[know]V Seʾ-ahadi[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N šâlu[ask]V Kapar-Adallal[1]GN ana[to]PRP gimirtu[totality]N gimru[totality]N Seʾ-ahadi[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N rabû[big-one]N _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ sinništu[woman]N _ _ _ _ _ _ _ _ Harranu[Harran]SN _ _ _ _ ikkaru[farmer]N _ _ _ _ _ sinništu[woman]N _ bītu[house]N _ _ _ Balihu[1]GN _ _ _ _ ikkaru[farmer]N _ _ _ _ _ sinništu[woman]N ina[in]PRP Kapar-Urdi[1]GN _ _ Balihu[1]GN _ _ _ ikkaru[farmer]N _ _ Samsi-idri[1]PN ša-kubšīšu[hatter]N Hinni[1]PN _ _ _ _ Risaya[1]PN _ _ _ _ sinništu[woman]N _ _ _ _ Harranu[Harran]SN Idri-Anu[1]PN ikkaru[farmer]N _ ahu[brother]N _ māru[son]N _ sinništu[woman]N _ eqlu[field]N _ bītu[house]N _ adru[threshing-floor]N _ kirû[garden]N gimru[totality]N Badani[1]SN qannu[fringe]N Harranu[Harran]SN Adda-lukidi[1]PN ikkaru[farmer]N _ māru[son]N _ sinništu[woman]N _ eqlu[field]N _ eršu[tilled]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N Issa[1]PN rēʾû[shepherd]N alpu[ox]N _ alpu[ox]N lītu[cow]N ina[in]PRP Aynata[1]GN ina[in]PRP Balihu[1]GN _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP _ _ qannu[fringe]N Harranu[Harran]SN Padi[1]PN nukaribbu[gardener]N _ māru[son]N _ sinništu[woman]N _ tillatu[vine]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Ṣaidina[1]GN qannu[fringe]N Harranu[Harran]SN _ rēʾû[shepherd]N immeru[sheep]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N _ ina[in]PRP Sarugi[1]GN Mannu-ki-ili[1]PN rēʾû[shepherd]N _ _ ina[in]PRP Ina-Bir-manʾat[1]GN Ašira[1]PN rādiu[(caravan)-guide]N gammalu[camel]N Bel-abu-uṣur[1]PN gallābu[barber]N māru[son]N _ _ Sagib-Dadi[1]PN _ _ Nušku-ilaʾi[1]PN _ _ Hana-Seʾ[1]PN rēʾû[shepherd]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tillatu[vine]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tillatu[vine]N qannu[fringe]N Harranu[Harran]SN _ ina[in]PRP Sarugi[1]GN gimru[totality]N _ tillatu[vine]N gimru[totality]N ša[of]DET Adad-remanni[1]PN rabû[big-one]N nuhatimmu[cook]N rabû[big-one]N ša[of]DET Harranu[Harran]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Il-paʾal[1]PN _ _ _ _ māru[son]N _ sinništu[woman]N _ tillatu[vine]N _ bītu[house]N ina[in]PRP Ribit-Remanni-ilu[1]GN gimru[totality]N ša[of]DET māru[son]N Remanni-Nabu[1]PN našû[bearing]N Adad-belu-uṣur[1]PN ikkaru[farmer]N _ māru[son]N _ sinništu[woman]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N gimru[totality]N Hansuri[1]GN qannu[fringe]N Harranu[Harran]SN gimru[totality]N ša[of]DET Šulmu-ahhe[1]PN Uasi[1]PN nukaribbu[gardener]N _ māru[son]N _ _ _ _ ina[in]PRP Kipanu[1]GN _ _ sinništu[woman]N _ tillatu[vine]N _ eqlu[field]N _ bītu[house]N _ _ _ ina[in]PRP Kipanu[1]GN _ _ _ _ eqlu[field]N _ bītu[house]N _ _ _ _ ina[in]PRP Kipanu[1]GN
Ahu-nuri[1]PN māru[son]N Gabri-il[1]PN Ṭabi[1]PN māru[son]N ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N Našuh-qatar[1]PN _ Seʾ-saka[1]PN ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N māru[son]N Il-Dadi[1]PN gimru[totality]N _ _ imēru[unit]N rabû[big-one]N šāqû[butler]N _ imēru[unit]N nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N _ bītu[house]N Il-gabri[1]PN māru[son]N Nabu-ladi[1]PN Našuh-dala[1]PN māru[son]N _ _ imēru[unit]N rabû[big-one]N šāqû[butler]N rabû[big-one]N _ imēru[unit]N nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N nāgiru[herald]N _ bītu[house]N Ahu-nuri[1]PN māru[son]N Seʾ-yababa[1]PN Našuh-gabri[1]PN māru[son]N ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N _ imēru[unit]N pīhātu[responsibility]N Ninua[Nineveh]GN _ imēru[unit]N Kakuspi[1]PN māru[son]N Artalanu[1]PN Ubbuku[1]PN Huziru[1]PN ahu[brother]N _ _ imēru[unit]N Talmusa[1]SN _ imēru[unit]N _ ša[of]DET bītu[house]N šaknu[appointee]N _ imēru[unit]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Birtu[1]GN Assi[1]PN māru[son]N Titi[1]PN Aya-Bulu[1]PN ahu[brother]N ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N _ imēru[unit]N ša[of]DET lā[not]MOD ša-rēši[eunuch]N _ imēru[unit]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Birtu[1]GN _ imēru[unit]N _ ša[of]DET Seʾ-mataʾ[1]PN Til-rapšiaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ Adda-suri[1]PN _ _ _ _ _ Nabu-balassu-iqbi[1]PN _ _ Ter-dala[1]PN šizbu[milk]N _ ša[of]DET Il-Dadi[1]PN _ imēru[unit]N sartennu[chief-judge]N _ imēru[unit]N nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N nāgiru[herald]N _ imēru[unit]N _ nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N nāgiru[herald]N _ imēru[unit]N pīhātu[responsibility]N Ninua[Nineveh]GN _ bītu[house]N Erisu[1]PN māru[son]N Mannu-ka-Dadi[1]PN Inurta-ereš[1]PN māru[son]N _ Nabu-uṣalli[1]PN ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N gimru[totality]N _ kūm[instead-of]PRP Nušku-leʾi[1]PN _ imēru[unit]N mašennu[(an-administrator)]N māru[son]N šarru[king]N māru[son]N _ imēru[unit]N Nabu-ušallim[1]PN Inurta-uṣalli[1]PN _ māru[son]N Quni[1]PN Ilaʾi-abi[1]PN māru[son]N ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N Il-dala[1]PN _ gimru[totality]N _ kūm[instead-of]PRP Hanana[1]PN Aya-abu[1]PN _ imēru[unit]N rabû[big-one]N mūgu[contingent]N rabû[big-one]N mašennu[(an-administrator)]N Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN pīhātu[responsibility]N Tamnuna[1]SN _ imēru[unit]N gimru[totality]N _ ikkaru[farmer]N _ ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N _ _ _ _ _ _ _ pirsu[weaned]AJ _ šizbu[milk]N gimru[totality]N _ Gambulaya[1]EN gimru[totality]N ša[that]REL ūma[today]AV kaṣru[firmly-joined]AJ _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N Il-milki[eponym-of-the-year-886]PN _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP Huzirina[1]GN _ alāku[go]V _ imēru[unit]N būrtu[cistern]N _ _ _ _ imēru[unit]N Panzi[1]PN _ _ _ nappāhu[smith]N siparru[bronze]N _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP Nampigu[1]GN alāku[go]V _ _ imēru[unit]N šaknu[appointee]N kallāpu[(a-foot-soldier)]N ana[to]PRP ikkaru[farmer]N tadnu[given]AJ _ _ imēru[unit]N ša[of]DET Bisi[1]PN _ _ Kurza[1]PN _ _ _ ana[to]PRP ikkaru[farmer]N tadnu[given]AJ _ imēru[unit]N _ ša[of]DET _ _ _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ ša[of]DET Kaldaya[Chaldean]EN _ _ _ ana[to]PRP ikkaru[farmer]N tadnu[given]AJ _ _ imēru[unit]N _ ša[of]DET Seʾ-mataʾ[1]PN Til-rapšiaya[1]EN _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ Attar-idri[1]PN _ _ _ _ Atta-idri[1]PN _ _ _ _ bītu[house]N _ kirû[garden]N _ _ _ Ululayu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ qablu[plantation-(of-trees)]N _ _ ina[in]PRP biri-[between]PRP _ _ _ _ _ _ azamru[fruit]N _ gabdi[adjoining-to]PRP kirû[garden]N _ gimru[totality]N _ nukaribbu[gardener]N ša[of]DET Huzirina[1]GN Aya-halu[1]PN _ _ _ _ azamru[fruit]N gimru[totality]N _ nukaribbu[gardener]N _ šēlūʾutu[votive-gift]N _ sinništu[woman]N _ ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N _ _ _ pirsu[weaned]AJ _ šizbu[milk]N gimru[totality]N _ _ kirû[garden]N azamru[fruit]N _ _ ša[of]DET Ištar[1]DN Huzirina[1]GN _ _ _ ziqpu[shoot]N gimru[totality]N _ kirû[garden]N azamru[fruit]N _ qablu[plantation-(of-trees)]N ṣarbatu[poplar]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ kirû[garden]N arqu[green]AJ _ bītu[house]N _
Husaza[1]PN nukaribbu[gardener]N _ māru[son]N _ sinništu[woman]N _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ bītu[house]N _ _ _ _ kirû[garden]N tillatu[vine]N ina[in]PRP In-Issar[1]GN qannu[fringe]N _ _ _ gimru[totality]N ša[of]DET Hanati[1]PN _ _ _ _ _ sinništu[woman]N _ bītu[house]N _ kirû[garden]N arqu[green]AJ _ tillatu[vine]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ māru[son]N _ sinništu[woman]N _ tillatu[vine]N ina[in]PRP Kapar-Šuga[1]GN qannu[fringe]N Hadattu[1]SN _ _ ikkaru[farmer]N _ sinništu[woman]N _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ Sura[1]PN ikkaru[farmer]N Sasi[1]PN _ _ māru[son]N _ sinništu[woman]N _ eqlu[field]N ina[in]PRP Kapar-Laqe[1]GN Mannu-ki-Seʾ[1]PN _ _ māru[son]N _ sinništu[woman]N Kamanu[1]PN _ _ eqlu[field]N Kapar-Adda-biʾdi[1]GN gimru[totality]N _ ikkaru[farmer]N Dinanu[1]PN _ _ sinništu[woman]N _ _ _ Ša-la-Bel-mannu[1]PN rīqu[empty]AJ gimru[totality]N _ nukaribbu[gardener]N _ rīqu[empty]AJ ina[in]PRP Kapar-Remanni-ilu[1]GN gimru[totality]N hubtu[robbery]N Gambulu[1]GN Ilu-bani[1]PN kubbulu[crippled]AJ _ māru[son]N _ sinništu[woman]N ištu[from]PRP libbu[interior]N halqu[lost]AJ ša[that]REL Nabu-ahhe-šallim[1]PN našû[lifted]AJ
_ _ Meʾisu[1]PN _ _ Ilassu[1]PN _ _ Huniṣa[1]PN _ _ Garida[1]PN _ _ gimru[totality]N _ nappāhu[smith]N siparru[bronze]N nappāhu[smith]N _ _ _ _ rūṭu[unit]N _ _ _ _ Iddinaya[1]PN _ _ Ululayu[1]PN _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ Ahi-nagi[1]PN _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ Il-nagih[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ Keni[1]PN _ _ _ Yamani[1]PN _ māru[son]N gimru[totality]N _ _ bītu[house]N _ _ _ _ māru[son]N gimru[totality]N _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N gimru[totality]N _ _ bītu[house]N _ _ _ Seʾ-manani[1]PN _ _ _ _ māru[son]N gimru[totality]N _ _ bītu[house]N _ _ _ Našuh-manani[1]PN gimru[totality]N _ _ bītu[house]N _ _ _ _ māru[son]N _ _ Šamaš-ahu-iddina[1]PN _ māru[son]N Dadi-habi[1]PN _ _ _ _ gimru[totality]N _ māru[son]N _ _ Salamanu[1]PN _ _ _ _ Hanunu[1]PN _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ Seʾ-manani[1]PN _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N Seʾ-hari[1]PN Adad-šallim[1]PN _ māru[son]N Huniṣu[1]PN _ bītu[house]N gimru[totality]N _ nappāhu[smith]N parzillu[iron]N _ talmīdu[apprentice]N _ _ _ _ _ pirsu[weaned]AJ _ šizbu[milk]N gimru[totality]N _ ṣābu[people]N _ bītu[house]N _ _ _ _ nishu[extraction]N lā[not]MOD _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Adda-biʾdi[1]PN _ rēʾû[shepherd]N immeru[sheep]N Samunu-aplu-iddina[1]PN _ Bel-bani[1]PN _ māru[son]N šizbu[milk]N _ _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ _ immeru[sheep]N iškāru[work-assignment]N gimru[totality]N Harbat-ilaʾi-Bel[1]GN ina[in]PRP madbaru[steppe]N ša[of]DET Balihu[1]GN Salamu[1]PN ikkaru[farmer]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ imēru[unit]N eršu[tilled]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ alpu[ox]N _ bītu[house]N _ adru[threshing-floor]N _ kirû[garden]N Aha[1]PN ikkaru[farmer]N Tinia[1]PN Seʾ-dikir[1]PN _ ahu[brother]N ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N Samsi-yabi[1]PN _ _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ _ alpu[ox]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N gimru[totality]N bītu[house]N _ _ _ māru[son]N Gir-Dadi[1]PN _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ ešrētu[one-tenth]NU ša[of]DET bītu[house]N _ _ _ bītu[house]N _ adru[threshing-floor]N _ _ _ qaqqaru[ground]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Yasumu[1]GN gimru[totality]N _ tillatu[vine]N _ ziqpu[shoot]N _ qablu[plantation-(of-trees)]N _ kirû[garden]N arqu[green]AJ _ _ būrtu[cistern]N _ adru[threshing-floor]N _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ adru[threshing-floor]N _ kirû[garden]N _ gubbu[cistern]N mû[water]N _ _ _ qannu[fringe]N Harranu[Harran]SN gimru[totality]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N _ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N _ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N Adda-sala[1]PN _ immeru[sheep]N Puti[1]PN _ _ immeru[sheep]N _ _ _ immeru[sheep]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N Sake-milki[1]PN _ _ immeru[sheep]N Šamiku[1]PN _ _ immeru[sheep]N Azizu[1]PN _ _ immeru[sheep]N Ter-dala[1]PN _ _ immeru[sheep]N Šeria[1]PN Abu-duri[1]PN _ _ immeru[sheep]N Našuh-lawani[1]PN _ _ immeru[sheep]N Hambussu[1]PN _ _ immeru[sheep]N Addi[1]PN _ _ immeru[sheep]N _ _ _ immeru[sheep]N _ _ _ _ immeru[sheep]N _ _ _ _ immeru[sheep]N _ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N _ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N _ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N Nergal-ilaʾi[1]PN _ _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ qattinu[(a-rural-class)]N Seʾ-aqaba[1]PN atû[gatekeeper]N _ sinništu[woman]N Il-aqab[1]PN rēʾû[shepherd]N alpu[ox]N imēru[donkey]N _ imēru[donkey]N _ alpu[ox]N _ _ eqlu[field]N _ tillatu[vine]N ina[in]PRP Halule[1]SN ina[in]PRP Kipanu[1]GN Sura[1]PN rēʾû[shepherd]N immeru[sheep]N _ māru[son]N _ sinništu[woman]N _ immeru[sheep]N ina[in]PRP Kapar-Suri-Bal[1]GN Ululayu[1]PN _ _ māru[son]N _ sinništu[woman]N _ immeru[sheep]N ina[in]PRP Halule[1]SN Urdu-Issar[1]PN nukaribbu[gardener]N _ māru[son]N _ sinništu[woman]N _ tillatu[vine]N ina[in]PRP Immirina[1]GN Attar-biʾdi[1]PN nukaribbu[gardener]N _ māru[son]N _ sinništu[woman]N _ _ ina[in]PRP _ ina[in]PRP Immirina[1]GN Ah-abu[1]PN _ _ sinništu[woman]N Urdu-Issar[1]PN _ _ māru[son]N _ sinništu[woman]N _ tillatu[vine]N Il-malak[1]PN nagāru[joiner]N _ māru[son]N _ sinništu[woman]N ina[in]PRP Kapar-Teʾer[1]GN ina[in]PRP Immirina[1]GN Našuh-sagab[1]PN pūṣāya[launderer]N _ māru[son]N _ sinništu[woman]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ ina[in]PRP Hansuri[1]GN qannu[fringe]N Harranu[Harran]SN Suri-ramu[1]PN nukaribbu[gardener]N _ sinništu[woman]N _ tillatu[vine]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ bītu[house]N ina[in]PRP Alikina[1]GN qannu[fringe]N Ahriye[1]GN gimru[totality]N ša[of]DET Seʾ-saka[1]PN Il-Dadi[1]PN ikkaru[farmer]N _ māru[son]N _ sinništu[woman]N _ eqlu[field]N Tela-il[1]PN nukaribbu[gardener]N _ māru[son]N _ sinništu[woman]N _ tillatu[vine]N _ bītu[house]N _ kirû[garden]N arqu[green]AJ ina[in]PRP Gabmuri[1]GN ina[in]PRP Kipanu[1]GN Kurza[1]PN rēʾû[shepherd]N immeru[sheep]N _ māru[son]N _ sinništu[woman]N _ _ _ Mannu-ki-našuh[1]PN _ _ Aplaya[1]PN _ _ _ _ Našuh-idri[1]PN _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ Nušku-ilaʾi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Šulmu-beli[1]PN _ _ _ _ _ Ahunu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ māru[son]N _ _ _ _ _ Hanni[1]PN _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N iškāru[work-assignment]N _ immeru[sheep]N lā[not]MOD amru[seen]AJ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Harranu[Harran]SN _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP battubattu[all-round]PRP Harranu[Harran]SN _ imēru[unit]N eqlu[field]N qannu[fringe]N Haurina[1]GN _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP nagû[region]N _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kapru[village]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N _ _ bītu[house]N ina[in]PRP ālu[town]N _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ adru[threshing-floor]N _ _ _ būrtu[cistern]N mû[water]N _ _ gubbu[cistern]N mû[water]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ imēru[unit]N eršu[tilled]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ bītu[house]N gimru[totality]N Kapar-Hamu[1]GN qannu[fringe]N Tinuni[1]GN Taʾla[1]PN ikkaru[farmer]N _ napištu[throat]N gimru[totality]N _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N gimru[totality]N Kapar-Akaru[1]GN ina[in]PRP Piruʾayu[1]GN Seʾ-šumki[1]PN nukaribbu[gardener]N Našuh-iddina[1]PN māru[son]N ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N gimru[totality]N _ _ tillatu[vine]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mar-šarri-ilaʾi[1]PN māru[son]N _ _ rēʾû[shepherd]N immeru[sheep]N _ immeru[sheep]N iškāru[work-assignment]N gimru[totality]N Kapar-Urdi[1]GN balāt[without]PRP ša[that]REL ina[in]PRP dannutu[binding-document]N gimru[totality]N _ ikkaru[farmer]N _ kirû[garden]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ tillatu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
gimru[totality]N ša[of]DET _ tamkāru[merchant]N _ _ nukaribbu[gardener]N _ _ _ bītu[house]N _ tillatu[vine]N gimru[totality]N Kapar-Lahe-il[1]GN ina[in]PRP Sarugi[1]GN gimru[totality]N ša[of]DET Hadidu[1]PN Azi-il[1]PN _ _ sinništu[woman]N _ tillatu[vine]N _ bītu[house]N _ _ _ _ ikkaru[farmer]N
_ _ bītu[house]N talpittu[application]N _ _ _ kirû[garden]N arqu[green]AJ _ _ ina[in]PRP Bir-nari[1]GN _ _ ina[in]PRP Balihu[1]GN
_ _ _ _ kirû[garden]N arqu[green]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ imēru[unit]N eršu[tilled]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ kirû[garden]N arqu[green]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ Ašira[1]PN _ _ _ _ _ _
_ bītu[house]N _ _ _ _ _ būrtu[cistern]N _ _ _ _ _ alpu[ox]N lītu[cow]N _ _ _ imēru[donkey]N lītu[cow]N _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ qannu[fringe]N _ _ _ ina[in]PRP Kipanu[1]GN
ina[in]PRP _ _ _ qannu[fringe]N Haurina[1]GN Adda-hutni[1]PN ikkaru[farmer]N _ māru[son]N Idri-li[1]PN _ _ _ māru[son]N _ sinništu[woman]N _ ikkaru[farmer]N _ eqlu[field]N _ tillatu[vine]N _ adru[threshing-floor]N _ kirû[garden]N arqu[green]AJ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N zēru[seed]N eršu[tilled]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ bītu[house]N _ adru[threshing-floor]N _ _ _ Mannu-la-amini[1]PN maṣṣar-qabli[forester]N Zer-Issar[1]PN māru[son]N _ Ahunu[1]PN māru[son]N _ _ Aktur-la-Našhu[1]PN māru[son]N _ _ _ sinništu[woman]N _ mārtu[daughter]N _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ qablu[plantation-(of-trees)]N ša[of]DET ṣarbatu[poplar]N _ _ _ Šer-ilaʾi[1]PN _ _ _ _ rēʾû[shepherd]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ immeru[sheep]N _ _ ina[in]PRP Til-lini[1]GN Bel-Harran-idri[1]PN ikkaru[farmer]N _ māru[son]N _ sinništu[woman]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP _ _ qannu[fringe]N Kapar-Qarihi[1]GN _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Gadise[1]GN Il-idri[1]PN nukaribbu[gardener]N _ _ sinništu[woman]N _ tillatu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ
_ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ eršu[tilled]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ tillatu[vine]N _ bītu[house]N _ adru[threshing-floor]N gimru[totality]N ina[in]PRP _ _ _
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Kiṣir-Aššur[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Abdi-Samsi[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Belu-lu-dari[1]PN šību[witness]N Giritu[1]PN šību[witness]N Nargi[1]PN šību[witness]N Urdu-Banitu[1]PN
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Urdu-Aya[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Qiti-muti[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ina[in]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sin-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Aššur-ahu-uṣur[1]PN šību[witness]N Issar-nadin-apli[1]PN šību[witness]N Nuhšaia[1]PN šību[witness]N Nur-Šamaš[1]PN šību[witness]N Kusayu[1]PN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN ša[of]DET Sangi-Issar[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Adunu-izzi[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Dananu[1]PN šību[witness]N Arbailayu[1]PN šību[witness]N Nabu-bani-ahhe[1]PN šību[witness]N Aya-ahhe[1]PN šību[witness]N Ubru-Nabu[1]PN
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Luqu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Sukkaia[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Remut-ilani[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ṣarpu[silver]N ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-daʾʾinanni[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Aššur[1]PN ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N šību[witness]N Qurdi-Dadi[1]PN ēpû[baker]N šību[witness]N Kur-ilaʾi[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Takilati[1]PN šību[witness]N Uqur-ahhe[1]PN šību[witness]N Nargi[1]PN šību[witness]N Mušallim-Adad[1]PN ṭupšarru[scribe]N
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN ša[of]DET Zazi[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Adad-iqiša[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Ah-abu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Aššur-mutakkil-šarri[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Kakki-Aya[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ana[to]PRP šalšu[third]NU rabû[be(come)-big]V šību[witness]N Šubi-il[1]PN bēl[lord]N qātu[hand]N šību[witness]N Liphur-ilu[1]PN bēl[lord]N qātu[hand]N šību[witness]N Arbailayu[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Kur-ilaʾi[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Inurta-ahu-iddina[1]PN šanû[second]NU ēkallu[palace]N labīru[old]AJ šību[witness]N Seʾ-ṭuri[1]PN nappāhu[smith]N šību[witness]N Mannu-ki[1]PN _ Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Inurta-alik-pani[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Siʾimme[1]GN šību[witness]N Nabu-zer-kitti-lišir[1]PN ṭupšarru[scribe]N
kunukku[seal]N Seʾ-uri[1]PN kunukku[seal]N Našuh-qati-ṣabat[1]PN _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ ša[of]DET Mudabirayu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N ana[to]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ṣarpu[silver]N ana[to]PRP _ rabû[be(come)-big]V Simanu[1]MN ūmu[day]N _ šību[witness]N Zubi-ṣidqi[1]PN šību[witness]N Balṭi-Aia[1]PN šību[witness]N Sara-il[1]PN šību[witness]N Našuh-dala[1]PN šību[witness]N Il-Našuh-milki[1]PN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V šību[witness]N Nergal-ibni[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Aššur[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N _ _ _ _ Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-šadduʾa[1]PN
kunukku[seal]N Ahunu[1]PN ša[of]DET Kar-Mullissi[1]SN _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Mannu-ki-Arbail[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Ahunu[1]PN ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN ina[in]PRP libbu[interior]N Ayaru[Iyyar]MN ṣarpu[silver]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ina[in]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Atar-ili[1]PN pīhātu[responsibility]N Lahiru[1]SN šību[witness]N Malezazi[1]PN šību[witness]N Nabu-eṭiranni[1]PN
_ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Bel-lamur[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Sukkaia[1]PN ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP rebû[fourth]NU ṣarpu[silver]N rabû[be(come)-big]V šību[witness]N Azi[1]PN šību[witness]N Bel-Harran-duri[1]PN šību[witness]N Nergal-ibni[1]PN šību[witness]N Šulmu-beli-lašme[1]PN šību[witness]N Nušku-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šību[witness]N Nabu-bel-šumati[1]PN atû[gatekeeper]N Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN
_ manû[unit]N _ _ ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET _ _ _ ša[of]DET _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Labasi[1]PN _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ _
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Dannaia[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N La-qepu[1]PN ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN tadānu[give]V šumma[if]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V šību[witness]N _ Šamaš[1]DN šību[witness]N Nergal[1]DN šību[witness]N Mannu-iqbi[1]PN šību[witness]N Meʾisu[1]PN šību[witness]N Marduku[1]PN šību[witness]N Nabu-natkil[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Nergal-eṭir[1]PN Simanu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Banba[second-vizier-of-Esarhaddon]PN
_ _ _ ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ Il-nuri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Balaṭu[1]GN _ _ _ Mudadi[1]PN šanû[second]NU Nabu-ušezib[1]PN ṭupšarru[scribe]N ina[in]PRP Tašritu[1]MN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V šību[witness]N Nabu-ušezib[1]PN šību[witness]N Bel-leʾi[1]PN _ Mannu-ki-Ninua[1]PN šību[witness]N Nabu-dur-beliya[1]PN šību[witness]N Hatinu[1]PN _
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Kubabu-eriba[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Issar-tariba[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Šumma-ilu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Remanni-Issar[1]PN _ ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Tašritu[1]MN ṣarpu[silver]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ṣarpu[silver]N ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V
šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-belu-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ Dur-Šarrukin[1]SN šību[witness]N Taqisu[1]PN sīrāšû[brewer]N šību[witness]N Šamaš-ilaʾi[1]PN ṭupšarru[scribe]N
_ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N _ ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN ša[of]DET Silim-Aššur[1]PN pānu[front]N Marduk-eriba[1]PN Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP _ šiqlu[unit]N rabû[be(come)-big]V šību[witness]N Kadammu[1]PN šību[witness]N Nabu-zeru-ibni[1]PN šību[witness]N Bel-iddina[1]PN šību[witness]N Aplu-uṣur[1]PN šību[witness]N Tabalaiu[1]PN ina[in]PRP Simanu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-belu-uṣur[1]PN
_ šiqlu[unit]N _ ṣarpu[silver]N ša[of]DET Qidri[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Dadi[1]PN māru[son]N Nergal-naṣir[1]PN ūmu[day]N _ ša[of]DET Simanu[1]MN ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadnu[given]AJ ana[to]PRP _ šiqlu[unit]N rabû[be(come)-big]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-gimillu-tere[1]PN šību[witness]N Remut-ilani[1]PN šību[witness]N Sukkaia[1]PN šību[witness]N Aššur-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Hu-bašati[1]PN
_ manû[unit]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Dummuqa[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Balassu[1]PN qīpu[representative]N ina[in]PRP pānu[front]N Ṣillaya[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Abu-kenu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-šezib[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Adi-ilu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Yaqe[1]PN ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ša[of]DET arhu[month]N rabû[be(come)-big]V šību[witness]N Barruqu[1]PN šību[witness]N Ahu-lešir[1]PN šību[witness]N Šulmu-šarri[1]PN šību[witness]N Adda-idri[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Arbail[1]PN Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Iddin-ahhe[1]PN
_ _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ ša[of]DET Mannu-ki-Arbail[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Ṣil-Bel[1]PN _ _ _ Tašritu[1]MN ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ṣarpu[silver]N rabû[be(come)-big]V Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Mannu-ki-ahhe[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-abi[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N Nabu-eṭir-napšati[1]PN ṭupšarru[scribe]N
_ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Šumma-ilani[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Bel-ašared[1]PN ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V šību[witness]N Sin-zeru-ibni[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Meʾisu[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Milkya[1]PN šību[witness]N Nabu-leʾani[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Manzarne[1]PN
kunukku[seal]N Bel-ašared[1]PN _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N _ ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Šumma-ilani[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Bel-ašared[1]PN ana[to]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V šību[witness]N Sin-zeru-ibni[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Meʾisu[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Milkya[1]PN šību[witness]N Nabu-leʾani[1]PN šību[witness]N Yaʾla[1]PN Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Manzarne[1]PN
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Nabu-remanni[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Nadinu[1]PN ina[in]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V ina[in]PRP Kislimu[1]MN tadānu[give]V Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Nabu-taqqinanni[1]PN šību[witness]N Qiti-muti[1]PN šību[witness]N Kanunayu[1]PN šību[witness]N Harmaku[1]PN
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Ululayu[1]PN ša[of]DET Apladad-naʾid[1]PN ina[in]PRP šību[witness]N Ṣanṣuru[1]PN māru[son]N Sin-naʾdi[1]PN ina[in]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V Simanu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Marduk-remanni[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kilizi[1]SN šību[witness]N Qiti-ilani[1]PN šību[witness]N Saka-il[1]PN šību[witness]N Nani[1]PN šību[witness]N Šumma-ilaʾi[1]PN
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Kiṣir-Aššur[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Nargi[1]PN māru[son]N Šamaš-naʾdi[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N Issete[1]GN ina[in]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-matu-taqqin[1]PN šību[witness]N Bel-ilani-mannu[1]PN šību[witness]N Ṭab-šar-Arbail[1]PN šību[witness]N Mukin-Aššur[1]PN šību[witness]N Minu-ahṭi-ana-ili[1]PN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN ša[of]DET Amurri[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Zabinu[1]PN šušānu[horse-trainer]N rabû[big-one]N mūgu[contingent]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šar-ahhešu[1]PN šību[witness]N Issar-duri[1]PN šību[witness]N Indu[1]PN šību[witness]N Nušku-ilaʾi[1]PN ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Našuh-ayali[1]PN šību[witness]N Ahu-leʾi[1]PN šukkallu[(a-court-official)]N
kunukku[seal]N Adunu-izzi[1]PN _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN ša[of]DET Sangi-Issar[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Adunu-izzi[1]PN ša-mutqītēšu[candy-peddler]N ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Dananu[1]PN šību[witness]N Arbailayu[1]PN šību[witness]N Nabu-bani-ahhe[1]PN šību[witness]N Surarati[1]PN šību[witness]N Ah-abi[1]PN šību[witness]N Sagab[1]PN šību[witness]N Ubru-Nabu[1]PN
_ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N ša[of]DET Bahianu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N entu[priestess]N _ Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Gabbaru[1]PN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN ša[of]DET Aplaya[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Sukkaia[1]PN _ šiqlu[unit]N ša[of]DET arhu[month]N rabû[be(come)-big]V Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN tartānu[deputy]N šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN šību[witness]N Abdi-El[1]PN šību[witness]N Issar-duri[1]PN šību[witness]N Apladad-hutni[1]PN šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN
_ manû[unit]N erû[copper]N ša[of]DET Bahianu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Kabti-ilani[1]PN ana[to]PRP _ manû[unit]N rabû[be(come)-big]V šību[witness]N Aya-neri[1]PN šību[witness]N Nabu-zeru-iqiša[1]PN līmu[eponym-(of-year)]N Iddin-ahhe[1]PN ṭupšarru[scribe]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Šumma-ilani[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Ninuayu[1]PN _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET arhu[month]N _ rubbû[increase]V Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-ahu-ereš[1]PN šību[witness]N Hanin-Aya[1]PN šību[witness]N Illuknu[1]PN šību[witness]N Huhabašu[1]PN šību[witness]N Mahsi-Yau[1]PN šību[witness]N Amma[1]PN _ _ Šumma-ilani[1]PN _ _ Ninuayu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-aḫu-ereš[1]PN _ Ḫaninaya[1]PN _ Illuknu[1]PN _ Ḫuḫabašu[1]PN _ Maḫsi-Yau[1]PN _ Ammaya[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Šumma-ilani[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Ninuayu[1]PN _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET arhu[month]N _ rubbû[increase]V Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-ahu-ereš[1]PN šību[witness]N Hanin-Aya[1]PN šību[witness]N Illuknu[1]PN šību[witness]N Huhabašu[1]PN šību[witness]N Mahsi-Yau[1]PN šību[witness]N Amma[1]PN _ _ Šumma-ilani[1]PN _ _ Ninuayu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-aḫu-ereš[1]PN _ Ḫaninaya[1]PN _ Illuknu[1]PN _ Ḫuḫabašu[1]PN _ Maḫsi-Yau[1]PN _ Ammaya[1]PN
kunukku[seal]N Bel-lešir[1]PN _ manû[unit]N erû[copper]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Bahianu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N ina[in]PRP Kislimu[1]MN ūmu[day]N _ tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP mithāru[corresponding]AJ rabû[be(come)-big]V Kislimu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-belu-uṣur[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Nabu[1]PN šību[witness]N Nergal-ibni[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Ṭab-Bel[1]PN ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Sin-šarru-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N ina[in]PRP pānu[front]N Ahu-eriba[1]PN _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET arhu[month]N rabû[be(come)-big]V mā[saying]PRP _ manû[unit]N šanû[(an)other]AJ lā[not]MOD rabû[be(come)-big]V _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N Bel-emuranni[1]PN šību[witness]N Qurdi-Harran[1]PN šību[witness]N Šumma-ahhe[1]PN šību[witness]N Aššur-alik-pani[1]PN šaknu[appointee]N šību[witness]N Zaruti[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-iddina[1]PN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET šarru[king]N iškāru[work-assignment]N ša[of]DET ummu[mother]N šarru[king]N ša[of]DET Nabu-taklak[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Nergal-ilaʾi[1]PN ina[in]PRP Tašritu[1]MN ina[in]PRP qaqqadu[head]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N rabû[be(come)-big]V Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Zazaya[1]PN šību[witness]N Aya-lešir[1]PN šību[witness]N Mitimu[1]PN šību[witness]N Siru[1]PN šību[witness]N Nabu-eṭir[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Ša-la-maše[1]PN šību[witness]N Kapara[1]PN
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Šumma-ilani[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Aššur-isseʾa[1]PN ṣarpu[silver]N ana[to]PRP _ šiqlu[unit]N rabû[be(come)-big]V šību[witness]N Zaruti[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET rabû[big-one]N nuhatimmu[cook]N šību[witness]N Arbailayu[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Hašanu[1]PN muterru[(re)turner]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET šaknu[appointee]N šību[witness]N Pišermu[1]PN mušarkisu[(military)-procurement-officer]N šību[witness]N Il-qatar[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-belu-uṣur[1]PN
kunukku[seal]N Mannu-ki-ahi[1]PN šanû[second]NU Arrapha[1]SN kunukku[seal]N Nabu-ašared[1]PN _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN ša[of]DET Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN qaqqadu[head]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ṣarpu[silver]N ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V šību[witness]N Barruqu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Sakkannu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-zeru-iddina[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ _ ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Nabu-qati-ṣabat[1]PN ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Ubru-Aššur[1]PN raksu[recruit]N Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-šarri[1]PN
kunukku[seal]N _ Yadiʾ-il[1]PN _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Mušallim-ilu[1]PN _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-daʾʾinanni[1]PN
_ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N maṭi[minus]PRP ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN ša[of]DET Ṭab-bet-Issar[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Šep-Aššur[1]PN Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Banba[second-vizier-of-Esarhaddon]PN šību[witness]N Nergal-abu-uṣur[1]PN šību[witness]N Marduk-iqbi[1]PN šību[witness]N Qibit-Aššur[1]PN šību[witness]N Dugul-Issar[1]PN šību[witness]N Qibit-ili[1]PN šību[witness]N Nergal-naʾdi[1]PN
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N rēštu[beginning]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN ša[of]DET Belu-lu-balaṭ[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Mannu-ki-Arbail[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ṣarpu[silver]N ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Šabaṭu[1]MN tadānu[give]V Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Adad-remanni[1]PN šību[witness]N Hatpi-Munu[1]PN šību[witness]N Raʾu[1]PN šību[witness]N Urdu-Nabu[1]PN šeleppāyu[(a-type-of-craftsman)]N šību[witness]N Mušezib-Aššur[1]PN šību[witness]N Nabu-šallimšunu[1]PN Zeru-ken[1]PN Nergal-šarru-uṣur[1]PN Hanni[1]PN
_ biltu[load]N erû[copper]N rēštu[beginning]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ša[of]DET Mannu-ki-Arbail[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Šamaš-ahhe-šallim[1]PN ina[in]PRP Abu[Ab]MN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP šalšu[third]NU rabû[be(come)-big]V ina[in]PRP Simanu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Banba[second-vizier-of-Esarhaddon]PN šību[witness]N Kubabu-ereš[1]PN šību[witness]N Quya[1]PN Šarru-iqbi[1]PN šību[witness]N Danqa-dibbi-šarri[1]PN šību[witness]N Nabuʾa[1]PN
kunukku[seal]N Zabina[1]PN _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN rēštu[beginning]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ša[of]DET Silim-Aššur[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N ina[in]PRP Addaru[Adar]MN _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V _ šiqlu[unit]N ana[to]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET arhu[month]N rabû[be(come)-big]V Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Kanunayu[1]PN šību[witness]N Sin-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Abdunu[1]PN šušānu[horse-trainer]N šarru[king]N šību[witness]N Ahu-eriba[1]PN šušānu[horse-trainer]N šarru[king]N šību[witness]N Aššur-naʾdi[1]PN šību[witness]N Issar-šumu-iddina[1]PN ṭupšarru[scribe]N
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ša[of]DET Eriba-Adad[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N _ _ ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šulmu-beli-lašme[1]PN šību[witness]N Sukkaia[1]PN šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN šību[witness]N Taqisu[1]PN šību[witness]N Akakua[1]PN šību[witness]N Nergal-ibni[1]PN šību[witness]N Aššur-šulmu-amur[1]PN šību[witness]N Nabu-kibsi-uṣur[1]PN
_ manû[unit]N erû[copper]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Šep-Adad[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Mannu-ki-Arbail[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET _ tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP šalšu[third]NU rabû[be(come)-big]V šību[witness]N _ _ šību[witness]N Abi-larim[1]PN šību[witness]N Aya-dadu[1]PN šību[witness]N Balṭi-Aia[1]PN šību[witness]N Quya[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sennacherib[1]RN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N rēštu[beginning]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ša[of]DET kusāpu[bread]N bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Silim-Aššur[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Zaruti[1]PN māru[son]N Gugi[1]PN ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V šību[witness]N Silim-ili[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N Šamaš-naplis[1]PN šību[witness]N Ubbuqu[1]PN šību[witness]N Ahunu[1]PN šību[witness]N Hanunu[1]PN šību[witness]N _ _ _ Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šulmu-beli-lašme[1]PN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N rēštu[beginning]N ša[of]DET Remut-ilani[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Šulmu-Aya[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Sin-šar-ahhešu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Šarru-emuranni[1]PN _ _ _ ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ana[to]PRP qaqqadu[head]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ṣarpu[silver]N ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Adad-nadin-ahi[1]PN šību[witness]N Bel-šarru-ibni[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N Kanunayu[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N Adad-šimanni[1]PN
_ _ ṣarpu[silver]N rēštu[beginning]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ša[of]DET Kiṣir-Aššur[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Hubabayu[1]PN ana[to]PRP _ _ _ rabû[be(come)-big]V arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Zababa-eriba[1]PN šību[witness]N Kiṣir-Aššur[1]PN šību[witness]N Aššur-matu-taqqin[1]PN šību[witness]N Zababa-eriba[1]PN šību[witness]N Quya[1]PN šību[witness]N Nabu-ahhe-šallim[1]PN šību[witness]N Rapa[1]PN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN ša[of]DET Sin-remanni[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Mannu-ki-Issaran[1]PN rabû[big-one]N bītu[house]N ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-Adad[1]PN šību[witness]N Šarru[1]PN nāru[musician]N
kunukku[seal]N Zarʾuti[1]PN rabû[big-one]N karānu[vine]N kunukku[seal]N Ululayu[1]PN šanû[second]NU _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN ginû[regular-contribution]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN ša[of]DET Aššur-reši-išši[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Zarʾuti[1]PN rabû[big-one]N karānu[vine]N bītu[house]N eššu[new]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Ululayu[1]PN šanû[second]NU Simanu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ša-Nabu-šu[1]PN ša-rēši[eunuch]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V šību[witness]N Nabu-šezibanni[1]PN ša-rēši[eunuch]N ša-rēš-šarri[royal-eunuch]N ša[of]DET muhhu[skull]N bītu[house]N šarru[king]N šību[witness]N Ilu-šumu-kaʾʾin[1]PN māru[son]N damqu[good]AJ ša[of]DET pīhātu[responsibility]N šību[witness]N Kiṣir-Aššur[1]PN šību[witness]N Marduk-ibni[1]PN šāqû[butler]N šību[witness]N Mutakkil-Aššur[1]PN sīrāšû[brewer]N šību[witness]N Zari[1]PN ṭupšarru[scribe]N
_ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ginû[regular-contribution]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN ša[of]DET Aššur-reši-išši[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Zarʾuti[1]PN rabû[big-one]N karānu[vine]N ina[in]PRP pānu[front]N Ululayu[1]PN šanû[second]NU Simanu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ša-Nabu-šu[1]PN ṣarpu[silver]N ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V šību[witness]N Nabu-šezibanni[1]PN ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET muhhu[skull]N bītu[house]N šarru[king]N šību[witness]N Ilu-šumu-kaʾʾin[1]PN māru[son]N damqu[good]AJ ša[of]DET pīhātu[responsibility]N šību[witness]N Kiṣir-Aššur[1]PN šību[witness]N Marduk-ibni[1]PN šību[witness]N Nabu-deni-amur[1]PN šību[witness]N Mutakkil-Aššur[1]PN sīrāšû[brewer]N
kiṣirtu[envelope]N _ manû[unit]N šalšu[third]NU ṣarpu[silver]N rēštu[beginning]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ša[of]DET Tuqunu-ereš[1]PN nappāhu[smith]N ina[in]PRP pānu[front]N Giritu[1]PN nagāru[joiner]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN tadānu[give]V šumma[if]MOD ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN lā[not]MOD tadānu[give]V ṣarpu[silver]N ana[to]PRP _ šiqlu[unit]N rabû[be(come)-big]V šību[witness]N La-teggi-ana-Issar[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N Libbalaya[from-Assur]EN šību[witness]N Dadusu[1]PN tamkāru[merchant]N Kilizaya[1]EN šību[witness]N Nabu-isseʾa[1]PN atû[gatekeeper]N ša[of]DET ēkallu[palace]N eššu[new]AJ šību[witness]N Ahi-larim[1]PN atû[gatekeeper]N ša[of]DET Bit-Ninurta[Temple-of-Ninurta]TN šību[witness]N Nabu-kudurri-uṣur[1]PN atû[gatekeeper]N ša[of]DET tartānu[deputy]N šību[witness]N Nabu-qati-ṣabat[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N Harranaya[from-Harran]EN šību[witness]N Bel-Harran-isseʾa[1]PN māru[son]N damqu[good]AJ ša[of]DET bēltu[lady]N bītu[house]N šību[witness]N Nuhšaia[1]PN raksu[recruit]N _ šību[witness]N Muqallil-kabti[1]PN nāru[musician]N Aššuraya[Assyrian]EN šību[witness]N Miqtu-adur[1]PN šeleppāyu[(a-type-of-craftsman)]N šību[witness]N Abu-ul-idi[1]PN ēpû[baker]N Kilizaya[from-Kilizi]EN šību[witness]N Nergal-naṣir[1]PN pallišu[(stone)-borer]N Kurbailaya[from-Kurbail]EN šību[witness]N Bel-lihkim[1]PN muterru[(re)turner]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Abu-ina-ekalli-lilbur[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Bel-lamur[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-ahhe[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Ṣimirra[1]SN
kunukku[seal]N Belet-ereš[1]PN kiṣirtu[envelope]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ina[in]PRP _ manû[unit]N Gargames[Carchemish]GN ša[of]DET Aplaya[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Belet-ereš[1]PN _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET arhu[month]N rabû[be(come)-big]V šību[witness]N Inurta-remanni[1]PN šību[witness]N Nabu-ušabši[1]PN šību[witness]N Kandalanu[1]PN šību[witness]N Sameʾ[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-Adad[1]PN ša[of]DET Ṣupat[1]GN šību[witness]N Il-nuri[1]PN
kiṣirtu[envelope]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN _ _ _ lā[not]MOD tadānu[give]V ṣarpu[silver]N ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ šību[witness]N Ha-bašti[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N Šamaš-iddina[1]PN šību[witness]N Nuhšaia[1]PN šību[witness]N Nabu-šumu-iddina[1]PN ṭupšarru[scribe]N
u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Didi[1]PN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qaqqadu[head]N ilu[god]N eššu[new]AJ ša[of]DET arhu[month]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V eṣēpu[double]V diri-Addari[intercalary-Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Atar-ili[1]PN šību[witness]N Ahu-duri[1]PN šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Šumma-Adad[1]PN šību[witness]N Ahu-illika[1]PN
ina[in]PRP pānu[front]N Dur-ahhešu[1]PN ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN tadānu[give]V šību[witness]N Ṭuri-baltu[1]PN šību[witness]N Hanana[1]PN rēʾû[shepherd]N šību[witness]N Yatanu[1]PN šību[witness]N Il-idri[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N _ ṣābitu[recipient]N egertu[inscribed-tablet]N arhu[month]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN ša[of]DET Aplaya[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N _ Bel-aplu-iddina[1]PN _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ šiqlu[unit]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET arhu[month]N rabû[be(come)-big]V Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-kenu-uṣur[1]PN šību[witness]N Il-hanana[1]PN šību[witness]N Ahu-ereš[1]PN šību[witness]N Ereš-Issar[1]PN šību[witness]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP _ _ rabû[be(come)-big]V Milki-ramu[1]PN _ _ _ Bazuzu[1]PN bēl[lord]N qātu[hand]N bēl[lord]N _ išti[with]PRP Aššur-abu-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ Milki-ramu[1]PN _ _ _ _ _ Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-naʾdi[1]PN tartānu[deputy]N šību[witness]N _ _ _ hazannu[mayor]N ša[of]DET Kalhu[1]SN šību[witness]N _ _ _ ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N ṭupšarru[scribe]N šanû[second]NU šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Sin-šarru-uṣur[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _
_ _ _ ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ ša[of]DET _ ša[of]DET Gallulu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Šep-Issar[1]PN malāhu[sailor]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N ilu[god]N eššu[new]AJ ša[of]DET Tašritu[1]MN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP šalšu[third]NU rabû[be(come)-big]V Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-daʾʾinanni[1]PN šību[witness]N Sun-Issar[1]PN šību[witness]N Nabu-taqqinanni[1]PN šību[witness]N Nabu-šumu-iddina[1]PN šību[witness]N Šamaš-remanni[1]PN šību[witness]N _
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN ša[of]DET Addati[1]PN šakintu[(a-female-official)]N ina[in]PRP pānu[front]N Bibia[1]PN šanû[second]NU rabû[big-one]N ālu[town]N kūm[instead-of]PRP _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣēru[back]N Al-Assur[Assyria]GN Qurdi-Adad[1]PN sinništu[woman]N _ māru[son]N Kandalanu[1]PN sinništu[woman]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N _ imēru[unit]N ana[to]PRP šapartu[pledge]N ina[in]PRP pānu[front]N Addati[1]PN šaknu[placed]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL ṣarpu[silver]N tadānu[give]V nišu[people]N eqlu[field]N aṣû[go-out]V šību[witness]N Nabu-zeru-lešir[1]PN ṭupšarru[scribe]N mar-Ninua[Ninevite]EN šību[witness]N Šuriha-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Šamaš-ahu-iddina[1]PN asû[physician]N šību[witness]N Dari-Bel[1]PN šību[witness]N Ṭabi[1]PN ēpû[baker]N šību[witness]N Zabinu[1]PN kāṣiru[tailor]N šību[witness]N Andaranu[1]PN šību[witness]N Šamaš-ahu-uṣur[1]PN rēʾû[shepherd]N iṣṣūru[bird]N šību[witness]N Sagibi[1]PN atû[gatekeeper]N šību[witness]N Nabu-šallim[1]PN Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ilu-ittiya[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Dimašqa[Damascus]SN
kunukku[seal]N Milkya[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Talmusa[1]SN bēl[lord]N eqlu[field]N bītu[house]N kirû[garden]N nišu[people]N tadānu[give]V Ehiya[1]PN sinništu[woman]N _ māru[son]N _ mārtu[daughter]N Pilaqqa[1]PN sinništu[woman]N _ māru[son]N Ṭab-ruhti[1]PN sinništu[woman]N māru[son]N Iataʾ[king-of-the-Arabs]RN sinništu[woman]N ummu[mother]N ahu[brother]N Dullaya-qanun[1]PN sinništu[woman]N ummu[mother]N māru[son]N ahu[brother]N Uri-Ya[1]PN sinništu[woman]N ummu[mother]N ahu[brother]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N adi[until]PRP eqlu[field]N adi[until]PRP bītu[house]N adi[until]PRP kirû[garden]N adi[until]PRP alpu[ox]N adi[until]PRP immeru[sheep]N adi[until]PRP qinnu[nest]N ina[in]PRP Dadi-ualla[1]PN ina[in]PRP pīhātu[responsibility]N Talmusa[1]SN epēšu[do]V sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N kūm[instead-of]PRP _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN ana[to]PRP šapartu[pledge]N šaknu[placed]AJ mannu[who]QP ša[that]REL urkiš[later]AV u[and]CNJ matīma[ever]AV lū[may]MOD Milkya[1]PN pīhātu[responsibility]N lū[or]CNJ šanû[second]NU lū[or]CNJ rabû[big-one]N ālu[town]N lū[or]CNJ hazannu[mayor]N ālu[town]N lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N ša[that]REL zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP burku[knee]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Ammi-ramu[1]PN kāṣiru[tailor]N ša[of]DET ēkallu[palace]N šību[witness]N Nabuti[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET išparu[weaver]N šību[witness]N Nabu-remanni[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-ahu-ereš[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Samʾalla[1]SN
kunukku[seal]N Ṣalam-šarri-iqbi[1]PN _ _ kunukku[seal]N Naʾdi-Inurta[1]PN _ _ ardu[slave]N ša[of]DET Ṣalam-šarri-iqbi[1]PN u[and]CNJ Naʾdi-Inurta[1]PN kūm[instead-of]PRP _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP šapartu[pledge]N ina[in]PRP pānu[front]N Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N dannu[strong]AJ ša[of]DET šarru[king]N šaknu[placed]AJ mannu[who]QP ša[that]REL _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP Remanni-Adad[1]PN tadānu[give]V ardu[slave]N aṣû[go-out]V šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Šumma-ilani[1]PN _ šību[witness]N Barruqu[1]PN _ šību[witness]N Sakkannu[1]PN _ šību[witness]N Nabu-zeru-iddina[1]PN _ šību[witness]N Sin-ašared[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N dannu[strong]AJ ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Ahu-la-amašši[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET šarru[king]N šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N urû[team-of-equids]N šību[witness]N Nabu-zeru-iddina[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N šību[witness]N Naʾdi-Adad[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N šību[witness]N _ _ šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N šību[witness]N Bani[1]PN ṣābitu[recipient]N egertu[inscribed-tablet]N _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Kanunayu[1]PN ša[of]DET bītu[house]N eššu[new]AJ šību[witness]N Nadinu[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET šarru[king]N
_ manû[unit]N erû[copper]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Bani-ahuʾa[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N Taballua[1]PN Takilat-Arbail[1]PN ina[in]PRP šapartu[pledge]N kamsu[squatting]AJ šumma[if]MOD mītu[dead]AJ šumma[if]MOD halqu[lost]AJ ṣerru[snake]N zuqiqīpu[scorpion]N mû[water]N šamnu[oil]N muhhu[skull]N bēl[lord]N ina[in]PRP ūmu[day]N ša[that]REL erû[copper]N erēbu[enter]V sinništu[woman]N aṣû[go-out]V šību[witness]N Issar-šumu-iddina[1]PN šību[witness]N Nabu-šumu-uṣur[1]PN šību[witness]N Šulmu-Issar[1]PN šību[witness]N Remut-Bel[1]PN šību[witness]N Nabu-eṭiranni[1]PN šību[witness]N Saklu[1]PN šību[witness]N Hazianu[1]PN Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-dan[1]PN
eqlu[field]N ša[of]DET šakintu[(a-female-official)]N eqlu[field]N ša[that]REL Inbi-Aššur[1]PN ana[to]PRP šapartu[pledge]N akālu[eat]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET bītu[house]N bēl[lord]N alāku[go]V eqlu[field]N bītu[house]N bēl[lord]N ramû[slacken]V šibšu[(an-agricultural-tax)]N nusāhu[extract(ion)]N kūm[instead-of]PRP kaspu[silver]N šalāmu[be(come)-healthy]V eqlu[field]N bītu[house]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-šallim[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ ramû[slacken]V _ _ _ _ _ _ _ _ Ahu-eriba[1]PN _ _ _ _ _ _ kūm[instead-of]PRP nusāhu[extract(ion)]N ša[of]DET _ _ šalāmu[be(come)-healthy]V eqlu[field]N bītu[house]N bēl[lord]N mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP Aššur[Aššur]DN tadānu[give]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP Mullissu[1]DN tadānu[give]V adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N qātu[hand]N buʾʾu[seek]V šību[witness]N Kablu-Issar[1]PN rabû[big-one]N sikkatu[peg]N šību[witness]N _ _ šību[witness]N Sanaʾil[1]PN māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET rabû[big-one]N bītu[house]N šību[witness]N Nabu-remanni[1]PN ṭupšarru[scribe]N
kunukku[seal]N Mannu-ki-ṣabi[1]PN _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Ahu-duri[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Mannu-ki-ṣabi[1]PN ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP ṣarpu[silver]N Mannu-ki-ṣabi[1]PN ina[in]PRP šapartu[pledge]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP šattu[year]N ina[in]PRP ūmu[day]N ša[that]REL ṣarpu[silver]N tadānu[give]V Mannu-ki-ṣabi[1]PN aṣû[go-out]V mītu[dead]AJ halqu[lost]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N bēl[lord]N Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-nadin-ahi[1]PN šību[witness]N Šulmu-ahhe[1]PN māru[son]N Issar-duri[1]PN šību[witness]N Qurdi[1]PN šību[witness]N Ugine[1]PN šību[witness]N Aya-kettu-iqbi[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N La-teggi-ana-Issar[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-iddina[1]PN
kunukku[seal]N _ šanû[second]NU ša[of]DET Raṣappa[1]SN bēl[lord]N nišu[people]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ meʾatu[hundred]NU eqlu[field]N ina[in]PRP Qubate[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP Til-rahayate[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP Bit-Ramannu[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP Bit-ša-muhhi-ali[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP Dur-Nana[1]GN Ṭab-rigimat-Adad[1]PN sinništu[woman]N _ ṣehhertu[young-girl]N Nabu-šar-ilani[1]PN sinništu[woman]N _ alpu[ox]N _ imēru[unit]N zēru[seed]N eršu[tilled]AJ ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN ina[in]PRP pānu[front]N Dannaia[1]PN ana[to]PRP šapartu[pledge]N šaknu[placed]AJ mannu[who]QP ša[that]REL _ _ _ erēbu[enter]V nišu[people]N eqlu[field]N aṣû[go-out]V šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN šību[witness]N Darura[1]PN šību[witness]N Hara-Dadi[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-ahhe[1]PN šību[witness]N Ha-bašti[1]PN šību[witness]N Zabdanu[1]PN Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-belu-uṣur[1]PN kiṣru[knot]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN ša[of]DET Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ina[in]PRP pānu[front]N Bani[1]PN šanû[second]NU ina[in]PRP pānu[front]N Ṭusi[1]PN _ _ _ Didi[1]PN _ _ sinništu[woman]N ana[to]PRP šapartu[pledge]N šakānu[put]V ṣarpu[silver]N lā[not]MOD rabû[be(come)-big]V ūmu[day]N ša[that]REL ṣarpu[silver]N tadānu[give]V nišu[people]N aṣû[go-out]V šību[witness]N Šarru-ilaʾi[1]PN _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Ha-bašti[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N Aššur-eṭir[1]PN šību[witness]N Nabu-šumu-uṣur[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N Šumma-ilu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mar-larim[1]PN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET tamkāru[merchant]N ša[of]DET Indibi[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Arbayu[1]PN Tašritu[1]MN ṣarpu[silver]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V _ šiqlu[unit]N ana[to]PRP manû[unit]N ša[of]DET arhu[month]N kirû[garden]N ša[of]DET tillatu[vine]N _ zaqpu[erect(ed)]AJ ina[in]PRP Kapar-Bel-ahhe[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET Ha-bassi[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Seʾ-barakka[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N rabû[big-one]N ṭupšarru[scribe]N Dari-Bel[1]PN sinništu[woman]N _ māru[son]N _ mārtu[daughter]N adi[until]PRP qinītu[acquisition]N hāmū[chaff]N huṣābu[twig]N Hulli[king-of-Tabal]RN mārtu[daughter]N ana[to]PRP šapartu[pledge]N šaknu[placed]AJ mâtu[die]V halqu[lost]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N bēl[lord]N ina[in]PRP ūmu[day]N ša[that]REL ṣarpu[silver]N adi[until]PRP rubbû[increase]V erēbu[enter]V kirû[garden]N nišu[people]N aṣû[go-out]V Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N Marduk-zeru-ibni[1]PN šību[witness]N Ahuanu[1]PN šību[witness]N Makkame[1]PN sasinnu[bowyer]N qaštu[bow]N šību[witness]N Remanni-ilu[1]PN šību[witness]N Šamaš-ahu-uṣur[1]PN ša[of]DET ša-qurbūti[close-follower]N
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N Gargames[Carchemish]GN ša[of]DET šakintu[(a-female-official)]N ša[of]DET qabaltu[middle]N ālu[town]N ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N ina[in]PRP pānu[front]N Urdu-Issar[1]PN Ubru-ahhešu[1]PN māru[son]N ša[of]DET Urdu-Issar[1]PN ana[to]PRP šapartu[pledge]N ina[in]PRP pānu[front]N šakintu[(a-female-official)]N ša[of]DET qabaltu[middle]N ālu[town]N kamsu[squatting]AJ ina[in]PRP mû[water]N ina[in]PRP šamnu[oil]N ina[in]PRP halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP mâtu[die]V ina[in]PRP ṣerru[snake]N ina[in]PRP zuqiqīpu[scorpion]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Urdu-Issar[1]PN šakintu[(a-female-official)]N kaspu[silver]N dagālu[see]V ūmu[day]N ša[of]DET ṣarpu[silver]N tadnu[given]AJ awīlu[man]N aṣû[go-out]V šumma[if]MOD awīlu[man]N lā[not]MOD paṭāru[loosen]V šakintu[(a-female-official)]N kaspu[silver]N _ _ _ šību[witness]N Dannaia[1]PN šību[witness]N Bel-ahhe[1]PN šību[witness]N Miqtu-adur[1]PN šību[witness]N Ṭab-šar-Issar[1]PN šību[witness]N Tabalaiu[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Ninua[1]PN šību[witness]N Sumaya[1]PN ṭupšarru[scribe]N Kislimu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sin-šumu-ibni[1]PN
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Ubbuku[1]PN ša[of]DET Muškenu-la-ahi[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Tuqun-Issar[1]PN sasinnu[bowyer]N Aššur[Aššur]DN Nabu-nadin-ahi[1]PN ardu[slave]N ina[in]PRP šapartu[pledge]N šaknu[placed]AJ ṭuppu[(clay)-tablet]N dannu[strong]AJ isqu[share]N kīma[like]PRP ṭuppu[(clay)-tablet]N našû[lift]V ina[in]PRP ūmu[day]N ša[that]REL ṣarpu[silver]N tadānu[give]V ardu[slave]N aṣû[go-out]V mītu[dead]AJ halqu[lost]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N bēl[lord]N Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šar-ahhešu[1]PN šību[witness]N Urriha[1]PN šību[witness]N Ah-abi[1]PN šību[witness]N Pan-Issar-lamur[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N Qiti-muti[1]PN šību[witness]N Ubru-Madanu[1]PN šību[witness]N Ramman-ramu[1]PN šību[witness]N Sin-naʾdi[1]PN
kunukku[seal]N Inurta-ereš[1]PN _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Tariba-Issar[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Inurta-ereš[1]PN _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Šuru[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[of]DET Dannanu[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Aya-Mitunu[1]PN ana[to]PRP šapartu[pledge]N šaknu[placed]AJ _ karaphu[fallow-land]N _ mērešu[cultivated-land]N eqlu[field]N akālu[eat]V ṣarpu[silver]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tarammu[grain-heap]N tadānu[give]V eqlu[field]N aṣû[go-out]V šību[witness]N Siparranu[1]PN šību[witness]N Apladad-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Ubru-Issar[1]PN šību[witness]N Sin-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Šamaš-upahhir[1]PN _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Zazaya[1]PN
kunukku[seal]N _ _ ina[in]PRP Hazzat[Gaza]GN māru[son]N Amur-ilu[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N _ eqlu[field]N _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mūlû[height]N _ gimru[totality]N bītu[house]N _ imēru[unit]N _ eqlu[field]N zakkû[(official)-freed]N lā[not]MOD šibšu[(an-agricultural-tax)]N lā[not]MOD nusāhu[extract(ion)]N ina[in]PRP Baruri[1]GN _ epēšu[do]V Abi-ramu[1]PN ahātu[sister]N ša[of]DET ummu[mother]N šarru[king]N kūm[instead-of]PRP _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP šapartu[pledge]N _ karaphu[fallow-land]N _ mērešu[cultivated-land]N akālu[eat]V ṣarpu[silver]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tarammu[grain-heap]N šakānu[put]V eqlu[field]N aṣû[go-out]V šību[witness]N Silim-ili[1]PN šību[witness]N Didia[1]PN šību[witness]N Palhu-ušezib[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N Ahu-ereš[1]PN šību[witness]N Nabu-šarrani[1]PN šību[witness]N _ gimru[totality]N _ Baruri[1]GN šību[witness]N _ ṭupšarru[scribe]N Simanu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šarru-nuri[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Barhalza[1]GN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ issahîš[together]AV _ _ _ epēšu[do]V Marduk-belu-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET Ša-Nabu-šu[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Mannu-ki-Adad[1]PN kūm[instead-of]PRP _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP šapartu[pledge]N leqû[take]V ana[to]PRP šattu[year]N akālu[eat]V māru[son]N _ šattu[year]N ina[in]PRP pānu[front]N Marduk-belu-uṣur[1]PN ašābu[sit-(down)]V palāhu[be(come)-afraid]V ūmu[day]N ša[that]REL šattu[year]N šalāmu[be(come)-healthy]V ṣarpu[silver]N erēbu[enter]V māru[son]N eqlu[field]N aṣû[go-out]V šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N
kunukku[seal]N _ _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Nušku-naṣir[1]PN rēštu[beginning]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ sīrāšû[brewer]N La-amašši[1]PN ana[to]PRP šapru[pledge]N kamsu[squatting]AJ adi[until]PRP _ ūmu[day]N _ tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V sinništu[woman]N zarpu[purchased]AJ našû[lifted]AJ šību[witness]N Arbailayu[1]PN šību[witness]N Sagibi[1]PN šību[witness]N Barruqu[1]PN ṭupšarru[scribe]N Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Abi-ramu[1]PN šukkallu[(a-court-official)]N rabû[big]AJ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ sīrāšû[brewer]N La-amašši[1]PN ana[to]PRP šapru[pledge]N kamsu[squatting]AJ adi[until]PRP _ ūmu[day]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V sinništu[woman]N zarpu[purchased]AJ našû[lifted]AJ šību[witness]N Arbailayu[1]PN šību[witness]N Sagibi[1]PN šību[witness]N Barruqu[1]PN ṭupšarru[scribe]N Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Abi-ramu[1]PN šukkallu[(a-court-official)]N rabû[big]AJ
_ imēru[unit]N eqlu[field]N ša[of]DET Edu-šallim[1]PN ina[in]PRP Kar-Apladad[1]GN Mušezib[1]PN _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP Edu-šallim[1]PN tadānu[give]V _ manû[unit]N ša[of]DET eqlu[field]N Mušezibu[1]PN išti[with]PRP akālu[eat]V ina[in]PRP ūmu[day]N ša[that]REL ṣarpu[silver]N tadānu[give]V eqlu[field]N aṣû[go-out]V šību[witness]N Nabu-damqi-ilani[1]PN šību[witness]N Il-tappa[1]PN šību[witness]N Abi-danu[1]PN šību[witness]N Bel-ereš[1]PN šību[witness]N Lu-balaṭ[1]PN šību[witness]N La-tubašanni-ilu[1]PN šību[witness]N Kubabu-ereš[1]PN šību[witness]N Zer-Issar[1]PN ša[that]REL arki[behind]PRP _ ūmu[day]N _
_ imēru[unit]N eqlu[field]N ša[of]DET Edu-šallim[1]PN ina[in]PRP Kar-Apladad[1]GN Mušezibu[1]PN _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP Edu-šallim[1]PN tadānu[give]V _ manû[unit]N ša[of]DET eqlu[field]N Mušezibu[1]PN išti[with]PRP Edu-šallim[1]PN akālu[eat]V ina[in]PRP ūmu[day]N ša[that]REL _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N Edu-šallim[1]PN ana[to]PRP Mušezibu[1]PN tadānu[give]V eqlu[field]N aṣû[go-out]V šību[witness]N Il-tappa[1]PN šību[witness]N Nabu-damqi-ilani[1]PN šību[witness]N Abi-danu[1]PN šību[witness]N Bel-ereš[1]PN šību[witness]N Šamaš-taklak[1]PN šību[witness]N Zer-Issar[1]PN šību[witness]N Kubabu-ereš[1]PN šību[witness]N Lu-balaṭ[1]PN šību[witness]N La-tubašanni-ilu[1]PN Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Dananu[1]PN ša[of]DET Manṣuati[1]GN arki[behind]PRP andurāru[freedom]N _ _ _ _ _
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N _ _ bēl[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tartānu[deputy]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD aṣû[go-out]V mannu[who]QP ša[that]REL _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP Mušallim-Issar[1]PN tadānu[give]V awīlu[man]N adi[until]PRP nišu[people]N aṣû[go-out]V šību[witness]N Siparranu[1]PN ṣāripu[dyer]N dušû[untanned-leather]N šību[witness]N Libbalayu[1]PN šību[witness]N Aššur-šallim-ahhe[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Sin-iddina[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Naṣi[1]PN šību[witness]N Bihi[1]PN šību[witness]N Immani-Aššur[1]PN šību[witness]N Yaya[1]PN gimru[totality]N _ šību[witness]N Til-Inurta[1]GN šību[witness]N Aššur-nadin-ahhe[1]PN ša[of]DET Al-ša-rešani[Eunuch-town]GN gimru[totality]N _ šību[witness]N ardu[slave]N ša[of]DET rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Naʾdi[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[(clay)-tablet]N Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-daʾʾinanni[1]PN tartānu[deputy]N ina[in]PRP tarṣu[extent]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN
kūm[instead-of]PRP ṣarpu[silver]N Belet-isseʾa[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET šakintu[(a-female-official)]N ana[to]PRP Sinqi-Issar[1]PN adi[until]PRP balṭu[living]AJ palāhu[be(come)-afraid]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-naṣir[1]PN šību[witness]N Nabu-šezibanni[1]PN šību[witness]N Aššur-eṭiranni[1]PN šību[witness]N Yamani[1]PN šību[witness]N Šar-Issar[1]PN šību[witness]N Isanayu[1]PN
_ _ _ _ _ _ Kalhu[1]SN gimru[totality]N _ napištu[throat]N ištu[from]PRP pānu[front]N tamkāru[merchant]N Nabuʾa[1]PN paṭāru[loosen]V kūm[instead-of]PRP _ manû[unit]N erû[copper]N adi[until]PRP balāṭu[live]V palāhu[be(come)-afraid]V ina[in]PRP šiāru[morning]N ina[in]PRP līdiš[day-after-tomorrow]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD ahu[brother]N ša[of]DET Lu-šakin[1]PN lū[may]MOD nišu[people]N lū[may]MOD pīhātu[responsibility]N lū[may]MOD šaknu[appointee]N lū[may]MOD hazannu[mayor]N ālu[town]N alāku[go]V _ _ _ _ _ manû[unit]N erû[copper]N ana[to]PRP Nabuʾa[1]PN tadānu[give]V awīlu[man]N aṣû[go-out]V šību[witness]N _ _ _ atû[gatekeeper]N ša[of]DET bābu[gate]N _ rabû[big]AJ šību[witness]N _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N šību[witness]N _ _ _ rabû[big-one]N kakkultu[mash-tub]N šību[witness]N _ māru[son]N Lu-šalim[1]PN šību[witness]N _ _ _ kāṣiru[tailor]N šību[witness]N _ _ _ bēl[lord]N qātu[hand]N šību[witness]N _ _ _ ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N šību[witness]N _ _ _ _ ša[of]DET qabaltu[middle]N ālu[town]N
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Šamaš-abuʾa[1]PN šušānu[horse-trainer]N ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET arhu[month]N rabû[be(come)-big]V Amat-Kurra[1]PN sinništu[woman]N Abi-rahi[1]PN mārtu[daughter]N Sukkaia[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ māru[son]N Bel-emuranni[1]PN gimru[totality]N _ napištu[throat]N kūm[instead-of]PRP ṣarpu[silver]N kamsu[squatting]AJ
_ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET _ _ _ _ _ māru[son]N _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ana[to]PRP šapartu[pledge]N šaknu[placed]AJ kūm[instead-of]PRP _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Nahiri[1]PN šunu[they]IP _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N Tiurame[1]PN _ _ _ _ _ šattu[year]N ana[to]PRP Nahiri[1]PN tadānu[give]V šumma[if]MOD ṣarpu[silver]N lā[not]MOD tadānu[give]V Tiurame[1]PN u[and]CNJ nišu[people]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ rubbû[increase]V laššu[(there)-is-not]V _ _ _ _ _ _ Nabu-šumu-uṣur[1]PN _ _ _
_ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Kiṣir-Aššur[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Qat-Aššur-aṣbat[1]PN māru[son]N Issar-naʾdi[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Susu[1]PN māru[son]N Lu-šakin[1]PN _ maškuru[(inflatable)-animal-skin]N ša[of]DET _ arku[long]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN _ tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ina[in]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V Ibašši-ilani[1]PN bēl[lord]N qātu[hand]N _ Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ šību[witness]N Abu-lešir[1]PN _ _ šību[witness]N Mardu[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N Nabuʾa[1]PN šību[witness]N Ilu-uṣur[1]PN
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN ša[of]DET Šep-Issar[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Kuluʾ-Issar[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Dayan-Kurbail[1]PN kūm[instead-of]PRP rubbû[increase]V bītu[house]N _ imēru[unit]N _ eqlu[field]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N tabriu[fodder-crop]N harbūtu[desolation]N zakû[pure]AJ šunu[they]IP ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Kaššudu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N Kaššudu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N _ šattu[year]N _ šattu[year]N akālu[eat]V kīma[like]PRP šattu[year]N šalāmu[be(come)-healthy]V ṣarpu[silver]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tarammu[grain-heap]N šakānu[put]V eqlu[field]N aṣû[go-out]V šibšu[(an-agricultural-tax)]N nusāhu[extract(ion)]N kī[as-like]PRP ša[of]DET ālu[town]N tadānu[give]V Šabaṭu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Ṣalam-šarri-iqbi[1]PN šību[witness]N Urdu-Nabu[1]PN šību[witness]N Šep-Issar[1]PN šību[witness]N Issar-metu-balliṭ[1]PN šību[witness]N Kaššudu[1]PN šību[witness]N Zeru-ken[1]PN šību[witness]N Nergal-duri[1]PN
kunukku[seal]N Kuluʾ-Issar[1]PN kunukku[seal]N Dayan-Kurbail[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN ša[of]DET Šep-Issar[1]PN _ _ _ šību[witness]N Urdu-Nabu[1]PN šību[witness]N Šep-Issar[1]PN šību[witness]N Issar-metu-balliṭ[1]PN šību[witness]N Kaššudu[1]PN šību[witness]N Nargi[1]PN šību[witness]N Gabbu-ilani[1]PN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN ša[of]DET Silim-Aššur[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Urdu-Issar[1]PN kūm[instead-of]PRP rubbû[increase]V ša[of]DET ṣarpu[silver]N bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Hata[1]SN ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N bītu[house]N Silim-Aššur[1]PN īnu[eye]N šakānu[put]V našû[lift]V ana[to]PRP šattu[year]N akālu[eat]V _ mērešu[cultivated-land]N _ karaphu[fallow-land]N akālu[eat]V mērešu[cultivated-land]N šalāmu[be(come)-healthy]V qaqqadu[head]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tarammu[grain-heap]N šakānu[put]V eqlu[field]N aṣû[go-out]V _ imēru[unit]N mērešu[cultivated-land]N _ imēru[unit]N karaphu[fallow-land]N gimru[totality]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N zakkû[(official)-freed]N šību[witness]N Ahu-duri[1]PN šību[witness]N Seʾ-nuri[1]PN šību[witness]N Šer-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Aplu-uṣur[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Arbail[1]PN māru[son]N damqu[good]AJ šību[witness]N Gurdi[1]PN šību[witness]N Bitati[1]PN šību[witness]N Nergal-ašared[1]PN Simanu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Itti-Adad-anenu[1]PN
_ _ _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN ša[of]DET Silim-Aššur[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Urdu-Issar[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V _ imēru[unit]N mērešu[cultivated-land]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N karaphu[fallow-land]N gimru[totality]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N zakkû[(official)-freed]N ina[in]PRP Hata[1]SN ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N eqlu[field]N bītu[house]N Silim-Aššur[1]PN īnu[eye]N šakānu[put]V našû[lift]V ana[to]PRP šattu[year]N akālu[eat]V _ mērešu[cultivated-land]N līmu[eponym-(of-year)]N Itti-Adad-anenu[1]PN šību[witness]N Ahu-duri[1]PN šību[witness]N Seʾ-nuri[1]PN šību[witness]N Šer-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Aplu-uṣur[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Arbail[1]PN māru[son]N damqu[good]AJ šību[witness]N Gurdi[1]PN šību[witness]N Bitati[1]PN šību[witness]N Nergal-ašared[1]PN
_ _ _ Mannu-ki-Inurta[1]PN _ _ _ ṣarpu[silver]N hubullu[debt]N Ṣallam-šarri-iqbi[1]PN ana[to]PRP tamkāru[merchant]N tadānu[give]V Mannu-ki-Inurta[1]PN Arbail-šarrat[1]PN sinništu[woman]N mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ištu[from]PRP pānu[front]N tamkāru[merchant]N paṭāru[loosen]V kūm[instead-of]PRP rubbû[increase]V ša[of]DET ṣarpu[silver]N ana[to]PRP Ṣallam-šarri-iqbi[1]PN palāhu[be(come)-afraid]V lū[may]MOD šaknu[appointee]N lū[may]MOD _ _ _ _ _ ša[that]REL ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ _ _ _ Ṣalam-šarri-iqbi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V Kislimu[1]MN ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Nabu-šumu-iddina[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Šamaš-šallim[1]PN šību[witness]N Ezbu[1]PN _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Imanni-il[1]PN _ _ _
kunukku[seal]N Sapiku[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N Mušallim-Nergal[1]PN šību[witness]N Aplaya[1]PN ṭupšarru[scribe]N Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-duru-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Barhalza[1]GN _ _ _
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ša[of]DET Nabu-iqbi[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Mutaqqin-Aššur[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Aššur-reši-išši[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ina[in]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V eqlu[field]N ina[in]PRP ārišūtu[agricultural-tenancy]N erēšu[sow]V eṣēdu[harvest]V lā[not]MOD qīpu[representative]N lā[not]MOD šaknu[appointee]N muttatu[half]N ištu[from]PRP libbu[interior]N eqlu[field]N hubullu[debt]N šalāmu[be(come)-healthy]V Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Dadi[1]PN mašennu[(an-administrator)]N šību[witness]N Mannu-ki-Issar-leʾi[1]PN šību[witness]N Urdu-Nanaya[1]PN šību[witness]N Nergal-abu-uṣur[1]PN šību[witness]N Issar-mašlalati[1]PN
kunukku[seal]N Mutaqqin-Aššur[1]PN kunukku[seal]N Aššur-reši-išši[1]PN māru[son]N Silim-Aššur[1]PN _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ša[of]DET Nabu-iqbi[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ina[in]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V eqlu[field]N ina[in]PRP ārišūtu[agricultural-tenancy]N erēšu[sow]V eṣēdu[harvest]V lā[not]MOD qīpu[representative]N lā[not]MOD šaknu[appointee]N muttatu[half]N akālu[eat]V ištu[from]PRP libbu[interior]N eqlu[field]N hubullu[debt]N šalāmu[be(come)-healthy]V Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Dadi[1]PN mašennu[(an-administrator)]N šību[witness]N Mannu-ki-Issar-leʾi[1]PN šību[witness]N Urdu-Nanaya[1]PN šību[witness]N Nergal-abu-uṣur[1]PN šību[witness]N Šulmu-mat-Aššur[1]PN šību[witness]N Naʾdi-Issar[1]PN šību[witness]N Hehe[1]PN ša[that]REL karmu[delayed]AJ šalāmu[be(come)-healthy]V ēṣidu[reaper]N išti[with]PRP šakānu[put]V šību[witness]N Nabu-sagibi[1]PN šību[witness]N Urdu-Aššur[1]PN šību[witness]N Ubru-Aššur[1]PN šību[witness]N Mutaqqin-Aššur[1]PN šību[witness]N Nabu-aplu-iddina[1]PN ṭupšarru[scribe]N
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Šamaš-dari[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Mannu-ki-Ninua[1]PN bītu[house]N ina[in]PRP šapartu[pledge]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ laššu[(there)-is-not]V šumma[if]MOD ṣarpu[silver]N lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL ṣarpu[silver]N šalāmu[be(come)-healthy]V tadānu[give]V ana[to]PRP bītu[house]N erēbu[enter]V Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ šattu[year]N _ Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššati[world]N šību[witness]N Issar-tariba[1]PN šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN šību[witness]N Illu[1]PN šību[witness]N Ṣil-Bel[1]PN šību[witness]N Silim-Seʾ[1]PN šību[witness]N Mušallim-Marduk[1]PN ṭupšarru[scribe]N
Šamaš-bani-apli[1]PN _ _ _ La-tubašanni-ilu[1]PN _ _ Kenu-abuʾa[1]PN Ahu-ilaʾi[1]PN gimru[totality]N _ ṣābu[people]N _ biltu[load]N erû[copper]N _ imēru[unit]N _ kusāpu[bread]N šikaru[beer]N ša[of]DET arhu[month]N dullu[trouble]N epēšu[do]V talpittu[application]N gabbu[totality]N gušūru[tree-trunk]N ṣabātu[seize]V ūru[roof]N sêru[plaster]V pišannu[box]N šakānu[put]V šumma[if]MOD libittu[mudbrick]N tamṭītu[diminution]N arkû[rear]AJ arhu[month]N dullu[trouble]N epēšu[do]V gamāru[complete]V šību[witness]N Abu-ul-idi[1]PN šību[witness]N Qurbu-ilu[1]PN šību[witness]N Adad-ahu-uṣur[1]PN šību[witness]N Inurta-belu-uṣur[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-dan[1]PN ina[in]PRP šanû[second]NU pūru[lot]N
ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N Šarru-lu-dari[1]PN _ _ _ Šulmitu[1]PN adi[until]PRP _ _ _ _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Ninua[Nineveh]GN šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Gabbu-ilani[1]PN šību[witness]N Arbailayu[1]PN _ _ šību[witness]N Qurdi-Adad[1]PN _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Nabu-zer-kitti-lišir[1]PN hazannu[mayor]N
_ _ batāqu[cut-off]V tadānu[give]V _ _ _ ardu[slave]N bītu[house]N ilu[god]N târu[turn]V _ _ _ _ _ bītu[house]N šūtu[he]IP târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V _ _ _ _ laššu[(there)-is-not]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD Aplaya[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ _ _ šību[witness]N Kurʾe-Inurta[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Nabuʾa[1]PN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD kittu[truth]N lā[not]MOD tadānu[give]V sinništu[woman]N adi[until]PRP sartu[falsehood]N tadānu[give]V Hanana[1]PN bēl[lord]N qātu[hand]N ša[of]DET awīlu[man]N šību[witness]N Babilayu[1]PN hazannu[mayor]N šību[witness]N Gugu[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ _ _ arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Lu-balaṭ[1]PN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qû[unit]N erû[copper]N _ _ _ _ Upi[Opis]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N _ _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-ahhe-iddina[1]PN
dīnu[legal-decision]N ša[that]REL Adad[storm-god]DN _ _ ša[of]DET Kannuʾ[1]GN emēdu[lean-on]V _ _ _ _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N ṣarpu[silver]N šalāmu[be(come)-healthy]V tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP _ šiqlu[unit]N rabû[be(come)-big]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Apladad-kabti-ahhe[1]PN šību[witness]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Nabu-zeru-iddina[1]PN šību[witness]N Remanni-Issar[1]PN šību[witness]N Apladad-idri[1]PN
Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Uaru[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-kaṣir[1]PN _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Iqišaya[1]PN _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Urkime[1]PN _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Ibnaya[1]PN _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _
ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Simanu[1]MN šumma[if]MOD ardu[slave]N ša[that]REL Uqupu[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N Menaheme[1]PN aṣû[go-out]V lā[not]MOD sahāru[go-around]V lā[not]MOD tadānu[give]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N adi[until]PRP rubbû[increase]V Uqupu[1]PN ana[to]PRP Menaheme[1]PN tadānu[give]V Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-garuʾa-nere[1]PN šību[witness]N Nabu-šarru-ahhešu[1]PN _ _ _
kunukku[seal]N Minu-ahṭi-ana-ili[1]PN _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Silim-Aššur[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N kūm[instead-of]PRP Puṭupyati[1]PN Minu-ahṭi-ana-ili[1]PN ṣarpu[silver]N ana[to]PRP Silim-Aššur[1]PN tadānu[give]V šumma[if]MOD Puṭupyati[1]PN ṣarpu[silver]N lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šulmu-beli-lašme[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-ṣabi[1]PN šību[witness]N Eriba-Adad[1]PN šību[witness]N Šulmu-ahhe[1]PN šību[witness]N Aya-suri[1]PN ana[to]PRP ūmu[day]N _ ṣarpu[silver]N tadānu[give]V
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ šiqlu[unit]N ša[of]DET Mannu-ki-Arbail[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Urdu-Yarda[1]PN Munnabitu[1]PN adi[until]PRP _ ūmu[day]N wabālu[bring]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V Urdu-Yarda[1]PN šalāmu[be(come)-healthy]V Eriba-Adad[1]PN bēl[lord]N qātu[hand]N šību[witness]N Naʾdi-ilu[1]PN šību[witness]N Biʾšu[1]PN šību[witness]N La-tubašanni-ilu[1]PN šību[witness]N Abu-ul-idi[1]PN Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šību[witness]N Siparranu[1]PN
_ _ _ _ Simanu[1]MN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Puhur-lešir[1]PN _ _ _ šību[witness]N wabālu[bring]V išti[with]PRP _ _ _ kânu[be(come)-permanent]V kī[as-like]PRP _ _ _ _ Inurta-ahu-uṣur[1]PN ana[to]PRP Mutakkil-Marduk[1]PN tadānu[give]V _ _ _ kânu[be(come)-permanent]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ šū[he]IP Inurta-ahu-uṣur[1]PN _ _ šumma[if]MOD šību[witness]N wabālu[bring]V ṣarpu[silver]N adi[until]PRP rubbû[increase]V Inurta-ahu-uṣur[1]PN ana[to]PRP Mutakkil-Marduk[1]PN tadānu[give]V Simanu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ šību[witness]N Bel-ibni[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Nabu-šumu-iškun[1]PN šību[witness]N Aššur-šarru-uṣur[1]PN
_ _ ana[to]PRP Simanu[1]MN _ _ _ _ Puhur-lešir[1]PN Belu-ukin[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N wabālu[bring]V _ _ _ _
kunukku[seal]N Nabu-šallim-ahhe[1]PN māru[son]N Pan-Nabu-ṭemi[1]PN Mannu-ki-mat-Aššur[1]PN ina[in]PRP qabaltu[middle]N Ninua[Nineveh]GN ana[to]PRP pānu[front]N Nabu-šallim-ahhe[1]PN pānu[front]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN Kiṣir-Aššur[1]PN pānu[front]N Nabu-nadin-ahhe[1]PN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP muhhu[skull]N arkû[rear]AJ ša[of]DET amtu[maid]N ša[of]DET qabû[say]V mā[saying]PRP arkû[rear]AJ bašû[exist]V wabālu[bring]V lā[not]MOD wabālu[bring]V ūma[today]AV Mannu-ki-mat-Aššur[1]PN _ _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP Nabu-šallim-ahhe[1]PN lā[not]MOD maṭû[be(come)-little]V ramû[slacken]V ana[to]PRP kīma[like]PRP eṣēdu[harvest]V _ eṣēdu[harvest]V arkû[rear]AJ buʾʾu[seek]V wabālu[bring]V Simanu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-tapputi-alik[1]PN šību[witness]N Pašanu[1]PN Urdu-Issar[1]PN Quni-Huru[1]PN Pi-san-Eši[1]PN
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Edu-šallim[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Eriba-Adad[1]PN ša[of]DET Supuri-eddete[1]GN Ahassunu[1]PN amtu[maid]N ina[in]PRP Simanu[1]MN ina[in]PRP kaspu[silver]N tadānu[give]V šumma[if]MOD ṣehhertu[young-girl]N lā[not]MOD tadānu[give]V ṣarpu[silver]N ana[to]PRP _ šiqlu[unit]N rabû[be(come)-big]V tadānu[give]V šumma[if]MOD tadānu[give]V _ _ _ gabbu[totality]N _ _ Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-kašid-ayabi[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Libbali[1]PN šību[witness]N _
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Edu-šallim[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Eriba-Adad[1]PN ša[of]DET Supuri-eddete[1]GN šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-kašid-ayabi[1]PN šību[witness]N Marduk-abu-uṣur[1]PN
kunukku[seal]N Bel-šarru-uṣur[1]PN ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N dīnu[legal-decision]N ša[of]DET Ninuayu[1]PN ša-rēš-šarri[royal-eunuch]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N išti[with]PRP Bel-šarru-uṣur[1]PN gerû[be(come)-hostile]V ina[in]PRP qaqqadu[head]N ilu[god]N eššu[new]AJ ša[of]DET Simanu[1]MN Bel-šarru-uṣur[1]PN ana[to]PRP Ahu-eriba[1]PN ana[to]PRP Adad-šumu-iddina[1]PN arkû[rear]AJ lā[not]MOD našû[lifted]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N Ninuayu[1]PN ša-rēš-šarri[royal-eunuch]N lā[not]MOD šakānu[put]V kaspu[silver]N halqu[lost]AJ šumma[if]MOD arkû[rear]AJ našû[lifted]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N Ninuayu[1]PN šakānu[put]V _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N Ninuayu[1]PN ana[to]PRP Bel-šarru-uṣur[1]PN ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N tadānu[give]V u[and]CNJ šumma[if]MOD adi[until]PRP La-teggi-ana-Issar[1]PN amāru[see]V awīlu[man]N adi[until]PRP sartu[falsehood]N tadānu[give]V Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-garuʾa-nere[1]PN rabû[big-one]N šāqû[butler]N šību[witness]N Ṣalam-šarri-iqbi[1]PN ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N šību[witness]N Uqur-ahhe[1]PN šību[witness]N Šer-lutbe[1]PN šību[witness]N Sin-ilaʾi[1]PN mušarkisu[(military)-procurement-officer]N šību[witness]N Šamaš-nuri[1]PN ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N šību[witness]N Inurta-zeru-uṣur[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N _ _ _ _ _ ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N _ _ _ _
ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ Tašritu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _
biltu[load]N _ manû[unit]N erû[copper]N rēštu[beginning]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ša[of]DET Sin-remanni[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Bani[1]PN _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ arhu[month]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _
_ _ _ ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ _ _ Marduk-naṣir[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN ina[in]PRP manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ _ _ Ṣillaya[1]PN _ _ _ _ _ _ māru[son]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ māru[son]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ māru[son]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Šulmu-mat-Aššur[1]PN ša-epinni[plowman]N ša[of]DET Kiṣir-Aššur[1]PN _ _ _ _ _ ša[of]DET Sinqi-Issar[1]PN _ _ _ _ târu[turn]V _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N eṣpu[doubled]AJ tadānu[give]V _ _ _ _ _ hibiltu[wrongdoing]N _ _ _ qātu[hand]N Sinqi-Issar[1]PN habālu[be(come)-in-debt]V eṣpu[doubled]AJ ana[to]PRP Sinqi-Issar[1]PN tadānu[give]V šību[witness]N Kiṣir-Aššur[1]PN šību[witness]N Kakkullanu[1]PN šību[witness]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN
_ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Luqu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Danni[1]PN ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V arhu[month]N ūmu[day]N _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Belšunu[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N _ šību[witness]N Qurdi-Adad[1]PN šību[witness]N Šumma-Iau[1]PN šību[witness]N La-teggi-ana-Issar[1]PN _ _ _ _ _ Luqu[1]PN _ _ Danni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Belšunu[1]PN _ Nabu-x[1]PN _ x-ayyu[1]PN _ Qurdi-Adad[1]PN _ Šumma-Iau[1]PN _ La-teggi-ana-Issar[1]PN
_ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Luqu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Danni[1]PN ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V arhu[month]N ūmu[day]N _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Belšunu[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N _ šību[witness]N Qurdi-Adad[1]PN šību[witness]N Šumma-Iau[1]PN šību[witness]N La-teggi-ana-Issar[1]PN _ _ _ _ _ Luqu[1]PN _ _ Danni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Belšunu[1]PN _ Nabu-x[1]PN _ x-ayyu[1]PN _ Qurdi-Adad[1]PN _ Šumma-Iau[1]PN _ La-teggi-ana-Issar[1]PN
parriṣu[criminal]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N Šumma-ilani[1]PN zaqāpu[fix-upright]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N Kidin-ili[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N parriṣu[criminal]N našû[lift]V ana[to]PRP Šumma-ilani[1]PN tadānu[give]V šalmu[intact]AJ tadnu[given]AJ šību[witness]N Abda[1]PN šību[witness]N Nabu-kašir[1]PN ša-muhhi-qanāti[overseer-of-reeds]N šību[witness]N Arbailayu[1]PN šanîš[otherwise]AV šību[witness]N Saʾilu[1]PN šību[witness]N Šamaš-raʾim-ketti[1]PN šību[witness]N _ nuhatimmu[cook]N _ _ šību[witness]N Ana-Aššur-taklak[1]PN _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mitunu[1]PN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ meʾatu[hundred]NU _ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N adi[until]PRP rubbû[increase]V ša[of]DET Silim-Aššur[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Hanṭasanu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Marduk-šumu-uṣur[1]PN ana[to]PRP Elulu[Elul]MN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N rabû[be(come)-big]V Bel-ereš[1]PN bēl[lord]N qātu[hand]N šību[witness]N Nabu-la-tuššaranni[1]PN šību[witness]N Milk-Aya[1]PN Nuranu[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Arbail[1]PN šību[witness]N Salam-ammi[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Nušku-ilaʾi[1]PN Simanu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Dananu[1]PN arki[behind]PRP andurāru[freedom]N _
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N _ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ _ qû[unit]N erû[copper]N ša[of]DET Bel-iqiša[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Iddin-ahhe[1]PN ana[to]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ṣalam-šarri-iqbi[1]PN šību[witness]N Marduk-naʾdi[1]PN _ _ _ šību[witness]N Uraš-eriba[1]PN šību[witness]N Issar-duri[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Ahu-eriba[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Šarru-emuranni[1]PN šību[witness]N Nabu-šadduni[1]PN ṭupšarru[scribe]N
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN _ yābilu[ram]N _ sāhertu[heifer]N ša[of]DET Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ina[in]PRP pānu[front]N Arbailayu[1]PN šanû[second]NU Barhalza[1]GN ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-riba-ahhe[1]PN ṭupšarru[scribe]N ina[in]PRP pānu[front]N Mašqaru[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ina[in]PRP pānu[front]N Il-dala[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ana[to]PRP šalšu[third]NU rabû[be(come)-big]V immeru[sheep]N sāhertu[heifer]N ina[in]PRP Addaru[Adar]MN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V immeru[sheep]N walādu[give-birth-(to)]V Ṭebetu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Šarru-lu-dari[1]PN šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Uarbisi[1]PN _ šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Barruqu[1]PN šību[witness]N Šumma-ilani[1]PN _ šību[witness]N Sakkannu[1]PN šību[witness]N Aššur-ilaʾi[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Zaruti[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Zaruti[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Ha-bašti[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N Gabbe[1]PN
kunukku[seal]N Arbailayu[1]PN šanû[second]NU Barhalza[1]GN kunukku[seal]N Nabu-riba-ahhe[1]PN ṭupšarru[scribe]N kunukku[seal]N Mašqaru[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N kunukku[seal]N Il-dala[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN _ yābilu[ram]N _ sāhertu[heifer]N damqu[good]AJ ša[of]DET Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP pānu[front]N Arbailayu[1]PN šanû[second]NU Barhalza[1]GN ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-riba-ahhe[1]PN ṭupšarru[scribe]N ina[in]PRP pānu[front]N Mašqaru[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ina[in]PRP pānu[front]N Il-dala[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ana[to]PRP šalšu[third]NU rabû[be(come)-big]V immeru[sheep]N sāhertu[heifer]N ina[in]PRP Addaru[Adar]MN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V immeru[sheep]N walādu[give-birth-(to)]V šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Barruqu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Šumma-ilani[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Sakkannu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Aššur-ilaʾi[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Zaruti[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Ha-bašti[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N Gabbe[1]PN
_ gammalu[camel]N ša[of]DET _ karru[put-down]AJ ša[of]DET Dannaia[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Yahuṭu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Ilu-kenu-uṣur[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Adad-aplu-iddina[1]PN ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Arahsamnu[Marchesvan]MN gammalu[camel]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šarru-nuri[1]PN šību[witness]N Sinqi-Issar[1]PN šību[witness]N Šulmu-šarri[1]PN šību[witness]N Adad-dan[1]PN šumma[if]MOD ṣarpu[silver]N lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ šiqlu[unit]N ana[to]PRP _ manû[unit]N rabû[be(come)-big]V
kunukku[seal]N Yahuṭu[1]PN šanû[second]NU Raṣappa[1]SN _ meʾatu[hundred]NU gurrutu[ewe]N _ meʾatu[hundred]NU _ enzu[goat]N _ meʾatu[hundred]NU _ māru[son]N šattu[year]N gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ immeru[sheep]N ša[of]DET Dannaia[1]PN _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Yahuṭu[1]PN šanû[second]NU Raṣappa[1]SN ina[in]PRP pānu[front]N Ilu-kenu-uṣur[1]PN māru[son]N _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Adad-aplu-iddina[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ina[in]PRP _ ūmu[day]N _ tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Baṭṭuṭanu[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Adad-naṣir[1]PN _ _ šību[witness]N Ahu-nuri[1]PN šību[witness]N Aplaya[1]PN ṭupšarru[scribe]N Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Atar-ili[1]PN šību[witness]N Sin-nadin-ahhe[1]PN šību[witness]N Aššur-ilaʾi[1]PN
_ immeru[sheep]N ša[of]DET Silim-Aššur[1]PN samhu[mixed]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Hanṭasanu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Marduku[1]PN ina[in]PRP Abu[Ab]MN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP mithāru[corresponding]AJ _ _ _ Bel-ereš[1]PN bēl[lord]N qātu[hand]N šību[witness]N Nabu-ahhe-iddina[1]PN šību[witness]N Banitu-tereš[1]PN šību[witness]N Bili[1]PN Simanu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Dananu[1]PN šību[witness]N Aplu-uṣur[1]PN
_ gurrutu[ewe]N adi[until]PRP yābilu[ram]N ša[of]DET šakintu[(a-female-official)]N ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-nadin-ahi[1]PN šību[witness]N Ilu-ukallanni[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Issar[1]PN šību[witness]N La-tubašanni-ilu[1]PN ṭupšarru[scribe]N Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ilu-ittiya[1]PN
_ meʾatu[hundred]NU yābilu[ram]N _ alpu[ox]N _ imēru[donkey]N ša[of]DET Remanni-Adad[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Arbailayu[1]PN šanû[second]NU ina[in]PRP pānu[front]N Ubru-Nabu[1]PN _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Adad-ilaʾi[1]PN ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V yābilu[ram]N alpu[ox]N imēru[donkey]N _ _ ana[to]PRP mithāru[corresponding]AJ rabû[be(come)-big]V Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Kanunayu[1]PN sartennu[chief-judge]N šību[witness]N Sasi[1]PN šību[witness]N Isanayu[1]PN šību[witness]N Balasi[1]PN šību[witness]N Didi[1]PN
_ imēru[unit]N _ karānu[vine]N ša[of]DET Mannu-ki-Ninua[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Partama[1]PN ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN karānu[vine]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V kī[as-like]PRP mahīru[price]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN ṣarpu[silver]N tadānu[give]V Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-Adad[1]PN šību[witness]N Sananu[1]PN šību[witness]N Šamaš-naṣir[1]PN šību[witness]N Nabu-nashir[1]PN šību[witness]N Remut-ili[1]PN šību[witness]N Edu-šallim[1]PN šību[witness]N Šamaš-taklak[1]PN šību[witness]N Zer-Issar[1]PN šību[witness]N Nabu-taklak[1]PN
kunukku[seal]N Partama[1]PN _ imēru[unit]N _ karānu[vine]N ša[of]DET Mannu-ki-Ninua[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Partama[1]PN ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN karānu[vine]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V kī[as-like]PRP mahīru[price]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN ṣarpu[silver]N tadānu[give]V Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-Adad[1]PN šību[witness]N Sananu[1]PN šību[witness]N Šamaš-naṣir[1]PN šību[witness]N Nabu-taklak[1]PN šību[witness]N Nabu-nashir[1]PN šību[witness]N Edu-šallim[1]PN šību[witness]N Remut-ili[1]PN šību[witness]N Šamaš-taklak[1]PN šību[witness]N Zer-Issar[1]PN
_ imēru[unit]N karānu[vine]N ina[in]PRP _ qû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Silim-Aššur[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Ubru-Harran[1]PN ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V karānu[vine]N kī[as-like]PRP mahīru[price]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN tadānu[give]V šību[witness]N Nušku-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Gurrayu[1]PN šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Ahu-duri[1]PN šību[witness]N Ubrutu[1]PN Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-ahhe-iddina[1]PN
_ _ _ ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN Qurbu-abuʾa[1]PN ana[to]PRP Bel-ahhe[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N ina[in]PRP Bit-Zamani[1]GN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V kī[as-like]PRP mahīru[price]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN tadānu[give]V šību[witness]N Ribaya[1]PN šību[witness]N Batiti[1]PN šeleppāyu[(a-type-of-craftsman)]N šību[witness]N Šep-Aššur[1]PN šību[witness]N Ubbuku[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Ninua[1]PN šību[witness]N Nabu-bel-ilani[1]PN Kislimu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sennacherib[1]RN
kunukku[seal]N Simesime[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N ša[of]DET Ahusitu[1]PN _ imēru[unit]N _ karānu[vine]N ina[in]PRP _ qû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Silim-Aššur[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Simesime[1]PN ina[in]PRP Abu[Ab]MN tadānu[give]V Mehsa[1]PN bēl[lord]N qātu[hand]N ša[of]DET karānu[vine]N šību[witness]N Nušku-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Aplu-uṣur[1]PN šību[witness]N Ahu-duri[1]PN Ayaru[Iyyar]MN līmu[eponym-(of-year)]N Šarru-nuri[1]PN _ Simesime[1]PN _ _ _ Aḫusitu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Silim-Aššur[1]PN _ _ Simesime[1]PN _ _ _ Meʾsaya[1]PN _ _ _ _ _ Nusku-ilaya[1]PN _ Aplu-uṣur[1]PN _ Aḫu-duri[1]PN _ _ Šarru-nuri[1]PN
kunukku[seal]N Simesime[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N ša[of]DET Ahusitu[1]PN _ imēru[unit]N _ karānu[vine]N ina[in]PRP _ qû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Silim-Aššur[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Simesime[1]PN ina[in]PRP Abu[Ab]MN tadānu[give]V Mehsa[1]PN bēl[lord]N qātu[hand]N ša[of]DET karānu[vine]N šību[witness]N Nušku-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Aplu-uṣur[1]PN šību[witness]N Ahu-duri[1]PN Ayaru[Iyyar]MN līmu[eponym-(of-year)]N Šarru-nuri[1]PN _ Simesime[1]PN _ _ _ Aḫusitu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Silim-Aššur[1]PN _ _ Simesime[1]PN _ _ _ Meʾsaya[1]PN _ _ _ _ _ Nusku-ilaya[1]PN _ Aplu-uṣur[1]PN _ Aḫu-duri[1]PN _ _ Šarru-nuri[1]PN
kunukku[seal]N Aššur-belu-uṣur[1]PN rabû[big-one]N bītu[house]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN _ imēru[unit]N šamnu[oil]N halṣu[combed]AJ ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N _ qû[unit]N erû[copper]N ša[of]DET Šumma-ilani[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN šamnu[oil]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP mithāru[corresponding]AJ rabû[be(come)-big]V Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-ahhe-ereš[1]PN ša[of]DET Samʾalla[1]SN šību[witness]N Bel-šarru-ibni[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Bel-ahu-uṣur[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ šību[witness]N Ahu-nuri[1]PN _ šību[witness]N Zer-kitti-lišir[1]PN šību[witness]N Kubabu-sapi[1]PN
_ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N ša[of]DET Nabu-duri[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Kanunayu[1]PN _ _ _ šušānu[horse-trainer]N māru[son]N Abu-ul-idi[1]PN ištu[from]PRP Maganiṣi[1]GN ša[of]DET qātu[hand]N Unzarhu-Issar[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN uṭṭatu[grain]N ina[in]PRP Maganiṣi[1]GN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V uṭṭatu[grain]N ina[in]PRP mithāru[corresponding]AJ ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN tadānu[give]V Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-šarri[1]PN ša-rēš-šarri[royal-eunuch]N šību[witness]N Balassu[1]PN rabû[big-one]N bītu[house]N šību[witness]N Urdu-Mullissu[1]PN šalāšī[thrice]AV šību[witness]N Nabu-nadin-ahhe[1]PN šību[witness]N Ša-Nabu-šu[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Ahu-duri[1]PN šību[witness]N Akbaru[1]PN _ _ _
_ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N ša[of]DET Bahianu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Astar-qumu[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ana[to]PRP _ _ rabû[be(come)-big]V Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-daʾʾinanni[1]PN
_ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N ša[of]DET Bahianu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Gabbe[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ana[to]PRP _ _ rabû[be(come)-big]V _ ēṣidu[reaper]N Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN
_ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N ša[of]DET Bahianu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Nabuʾa[1]PN ina[in]PRP adru[threshing-floor]N ana[to]PRP qaqqadu[head]N šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP imēru[unit]N _ Duʾuzu[Tammuz]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Iddin-ahhe[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Ṣimirra[1]SN
_ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N Nabu-nuru-nammir[1]PN _ La-tubašanni-ilu[1]PN _ Ṣabbutanu[1]PN ša[of]DET Bahianu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN tartānu[deputy]N
_ imēru[unit]N _ kurummatu[food-allocation]N Sin-šarru-uṣur[1]PN _ Nergal-ašared[1]PN _ Remut-ili[1]PN _ Dayan-Kurbail[1]PN ša[of]DET Bahianu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN
_ meʾatu[hundred]NU kurummatu[food-allocation]N qaqqadu[head]N ša[of]DET šakintu[(a-female-official)]N ša[of]DET _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Il-amar[1]PN rabû[big-one]N karmu[heap]N ina[in]PRP libbu[interior]N Abu[Ab]MN _ _ _ ina[in]PRP Dur-Šarrukin[1]SN _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V šību[witness]N šību[witness]N _ _ šību[witness]N Šarru-ilaʾi[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ _ _ Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ šību[witness]N Nabu-ašared[1]PN _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gallulu[1]PN _ Ubru-ahhe[1]PN _ Šamaš-naṣir[1]PN _ Eriba-ilani[1]PN _ Ahuni[1]PN _ Qurdi-Issar[1]PN _ Kubabu-ahu-iddina[1]PN _ Kubabu-ilaʾi[1]PN ša[of]DET Bahianu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V Nisannu[Nisan]MN _ _ _ _ _ _ _ nashu[torn]AJ
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN ša[of]DET Nergal-šarru-uṣur[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-šumu-iddina[1]PN māru[son]N Nabu-raʾim-ketti[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Dur-Šarrukin[1]SN _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET arhu[month]N rabû[be(come)-big]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Gabbaru[1]PN šību[witness]N Nabu-aplu-iddina[1]PN šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Ahi-ramu[1]PN šību[witness]N Aššur-daʾʾin-šarru[1]PN šību[witness]N Disi[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Šamaš-naʾdi[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Sin-šarru-ibni[1]PN nuhatimmu[cook]N šību[witness]N Marduk-zeru-ibni[1]PN ṭupšarru[scribe]N
_ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Aššur-ibni[1]PN _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Ilu-ittiya[1]PN
_ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N qaqqadu[head]N Šamaš-ahu-uṣur[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Bahianu[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-deni-epuš[1]PN
_ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N ša[of]DET Bahianu[1]PN Simanu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Manzarne[1]PN šību[witness]N Sin-ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Nanaya[1]PN šību[witness]N Dandaru[1]PN ṭupšarru[scribe]N
_ Apladad-dala[1]PN ša[of]DET Bahianu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN
_ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N ša[of]DET Tarhundapi[1]PN līmu[eponym-(of-year)]N Metunu[1]PN
_ _ _ Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Iddin-ahhe[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Ṣimirra[1]SN
ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ ina[in]PRP pānu[front]N Ki-lamši[1]PN ša[of]DET Duʾa[1]GN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _
_ kusāpu[bread]N paššuru[table]N adi[until]PRP huruhuru[(a-kind-of-bread)]N _ huruhuru[(a-kind-of-bread)]N ša[of]DET _ qû[unit]N ša[of]DET unūtu[tools]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Sebettu[the-Pleiades]CN ša[of]DET Nabu-šarru-ukin[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Ša-la-maše[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Giritu[1]PN ṣarpu[silver]N ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V kusāpu[bread]N ūmu[day]N ša[of]DET erēšu[request]V tadānu[give]V Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-šadduʾa[1]PN šību[witness]N Nabu-uballissu[1]PN šību[witness]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN šību[witness]N Ubru-Nabu[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Babilayu[1]PN
_ imēru[unit]N kibtu[wheat]N _ ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET Yaʾudu[Judah]GN ša[of]DET Aduni-ihʾa[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Attar-suri[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Padi[1]PN ina[in]PRP Elulu[Elul]MN ana[to]PRP qaqqadu[head]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadnu[given]AJ ana[to]PRP _ imēru[unit]N _ rabû[be(come)-big]V Ayaru[Iyyar]MN Gir-Ṣapunu[1]PN šību[witness]N Abi-umme[1]PN šību[witness]N Issar-tazi[1]PN šību[witness]N Bir-Šamaš[1]PN _ ēṣidu[reaper]N _ _ _ _ _ _ _ _ Aduni-ihʾa[1]PN _ _ Attar-suri[1]PN _ _ Padi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gir-Ṣapunu[1]PN _ Abi-umme[1]PN _ Issar-tazi[1]PN _ Bir-Šamaš[1]PN _ _
_ imēru[unit]N kibtu[wheat]N _ ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET Yaʾudu[Judah]GN ša[of]DET Aduni-ihʾa[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Attar-suri[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Padi[1]PN ina[in]PRP Elulu[Elul]MN ana[to]PRP qaqqadu[head]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadnu[given]AJ ana[to]PRP _ imēru[unit]N _ rabû[be(come)-big]V Ayaru[Iyyar]MN Gir-Ṣapunu[1]PN šību[witness]N Abi-umme[1]PN šību[witness]N Issar-tazi[1]PN šību[witness]N Bir-Šamaš[1]PN _ ēṣidu[reaper]N _ _ _ _ _ _ _ _ Aduni-ihʾa[1]PN _ _ Attar-suri[1]PN _ _ Padi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gir-Ṣapunu[1]PN _ Abi-umme[1]PN _ Issar-tazi[1]PN _ Bir-Šamaš[1]PN _ _
_ imēru[unit]N kibtu[wheat]N ša[of]DET Bahianu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N La-amašši-Bel[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ana[to]PRP _ _ rabû[be(come)-big]V Kislimu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Manzarne[1]PN
_ kūdanu[mule]N damqu[good]AJ ša[of]DET Mannu-ki-Arbail[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Pilaqqi-lipire[1]PN Urda[1]PN bēl[lord]N qātu[hand]N ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP šarru[king]N tadānu[give]V Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Itti-Adad-anenu[1]PN šību[witness]N Arzezu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Mami[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Ha-bašti[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N Kubabu-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Abi-lu-reʾi[1]PN šību[witness]N Aššur-ilaʾi[1]PN
kunukku[seal]N Rapa[1]PN māru[son]N Abdi-ilim[1]PN nāru[musician]N ištu[from]PRP Šiddiasika[1]GN _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Kiṣir-Aššur[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ina[in]PRP pānu[front]N ina[in]PRP adru[threshing-floor]N tibnu[straw]N _ maqarrutu[bale-(of-straw)]N ina[in]PRP pānu[front]N Rapa[1]PN _ ina[in]PRP pānu[front]N Ahubu[1]PN _ ina[in]PRP pānu[front]N Šašma[1]PN gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU maqarrutu[bale-(of-straw)]N ša[of]DET tibnu[straw]N ša[of]DET _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP Šiddiasika[1]GN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ina[in]PRP mithāru[corresponding]AJ rabû[be(come)-big]V Rapa[1]PN bēl[lord]N qātu[hand]N ša[of]DET tibnu[straw]N Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-sagibi[1]PN šību[witness]N Šarru-šumu-kaʾʾin[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Šarru-emuranni[1]PN šību[witness]N Aššur-kettu-iram[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Qurdi-Adad[1]PN rabû[big-one]N urû[team-of-equids]N šību[witness]N Silim-Aššur[1]PN šušānu[horse-trainer]N šību[witness]N Giritu[1]PN šību[witness]N Kur-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Šamaš-zeru-uṣur[1]PN ṭupšarru[scribe]N
_ imēru[unit]N _ kurummatu[food-allocation]N _ alpu[ox]N ša[of]DET tallaktu[walkway]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET qātu[hand]N Bel-duri[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N Nargi[1]PN ša[of]DET Balaṭu[1]GN kūm[instead-of]PRP kurummatu[food-allocation]N kūm[instead-of]PRP alpu[ox]N ana[to]PRP Bel-duri[1]PN palāhu[be(come)-afraid]V ša[that]REL mannu[who]QP ša[that]REL uṭṭatu[grain]N alpu[ox]N erēbu[enter]V awīlu[man]N aṣû[go-out]V šību[witness]N Aššur-šarru-uṣur[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N Balaṭaya[from-Balaṭu]EN šību[witness]N Aššur-leʾi[1]PN šību[witness]N Aššur-reʾušunu[1]PN Balaṭaya[from-Balaṭu]EN šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN šību[witness]N Bel-abu-uṣur[1]PN šību[witness]N Ki-Mama[1]PN ša[of]DET Naṣibinaya[from-Naṣibina]EN šību[witness]N Bel-Harran-abu-uṣur[1]PN Balaṭaya[from-Balaṭu]EN šību[witness]N Ilu-remanni[1]PN ša-pīlīšu[limestone-dealer]N Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ša-Nabu-šu[1]PN
ana[to]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN Edu-šallim[1]PN Apladad-killanni[1]PN māru[son]N Reṣa[1]PN wabālu[bring]V ana[to]PRP Gabbu-ina-qat-ili[1]PN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD našû[lifted]AJ lā[not]MOD tadnu[given]AJ ardu[slave]N kī[as-like]PRP ardu[slave]N tadānu[give]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-naʾdi[1]PN šību[witness]N Busi-ili[1]PN ša-pān-dīnāni[president-of-the-court]N šību[witness]N Ubraki[1]PN šību[witness]N Minu-epuš-ilu[1]PN šību[witness]N Nabu-dur-beli[1]PN šību[witness]N Nabuʾa[1]PN
kunukku[seal]N Edu-šallim[1]PN _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN Edu-šallim[1]PN Apladad-killanni[1]PN māru[son]N Reṣa[1]PN wabālu[bring]V ana[to]PRP Gabbu-ina-qat-ili[1]PN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD našû[lifted]AJ lā[not]MOD tadnu[given]AJ ardu[slave]N ša[that]REL kī[as-like]PRP ardu[slave]N tadānu[give]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-naʾdi[1]PN šību[witness]N Busi-ili[1]PN ša-pān-dīnāni[president-of-the-court]N šību[witness]N Ubraki[1]PN šību[witness]N Minu-epuš-ilu[1]PN šību[witness]N Inurta-eṭiranni[1]PN šību[witness]N Nabu-dur-beli[1]PN _ _ šību[witness]N Nabuʾa[1]PN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N hubullu[debt]N ša[of]DET Šamaš-ilaʾi[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N Saʾilu[1]PN Saʾilu[1]PN ana[to]PRP Šamaš-ilaʾi[1]PN šalāmu[be(come)-healthy]V tadānu[give]V eṭēru[pay]V išti[with]PRP pānu[front]N ahāmiš[one-another]PRP mamman[somebody]XP išti[with]PRP mamman[somebody]XP lā[not]MOD dabābu[speak]V Simanu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-Adad[1]PN šību[witness]N Saʾiru[1]PN šību[witness]N Dadi[1]PN šību[witness]N Remut-Babu[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-daʾʾin-šarru[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Balassu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šanû[second]NU _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N _ _ _ _ bēl[lord]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N Nisannu[Nisan]MN _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Zazi[1]PN
šību[witness]N Pipia[1]PN _ _ _ šību[witness]N Bar-napi[1]PN _ _ _ šību[witness]N Aštamašti[1]PN _ _ _ šību[witness]N Tabalaiu[1]PN _ _ _ šību[witness]N Gabbu-ilani-ereš[1]PN Simanu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-ilaʾi[1]PN šukkallu[(a-court-official)]N rabû[be(come)-big]V
dīnu[legal-decision]N ša[of]DET Nabu-šarru-uṣur[1]PN ṭupšarru[scribe]N išti[with]PRP _ Ahu-la-amašši[1]PN māru[son]N Dilil-Issar[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N Šabirešu[1]GN ikkaru[farmer]N ša[of]DET qātu[hand]N Ahu-uqur[1]PN māru[son]N Akkullanu[1]PN rabû[big-one]N harbu[plough]N ša[of]DET rabû[big-one]N šāqû[butler]N ina[in]PRP muhhu[skull]N sartu[falsehood]N ša[of]DET alpu[ox]N ša[that]REL Ahu-la-amašši[1]PN ištu[from]PRP bītu[house]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šarāqu[steal]V ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-zer-kitti-lišir[1]PN hazannu[mayor]N šanû[second]NU ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN qerēbu[be(come)-close]V ištēn[one]NU alpu[ox]N sartu[falsehood]N ša[of]DET alpu[ox]N ša[that]REL šarāqu[steal]V Ahu-la-amašši[1]PN emēdu[lean-on]V kūm[instead-of]PRP sartu[falsehood]N ṣabtu[captured]AJ ina[in]PRP ūmu[day]N ša[that]REL alpu[ox]N erēbu[enter]V aṣû[go-out]V Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mušallim-Aššur[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Ninua[1]PN māru[son]N Atamar-Issar[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N Bit-Hurapi[1]GN šību[witness]N Issar-naʾdi[1]PN māru[son]N Aqru[1]PN lāsimu[runner]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šību[witness]N Ahu-iddina[1]PN māru[son]N Bel-šumu-ereš[1]PN ikkaru[farmer]N ša[of]DET La-qepu[1]PN šību[witness]N Parutani[1]PN māru[son]N Arzezu[1]PN ikkaru[farmer]N ša[of]DET sartennu[chief-judge]N gimru[totality]N _ šību[witness]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Bit-Hurapi[1]GN šību[witness]N Nabu-taqqinanni[1]PN māru[son]N Tabni[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Issar-paya[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN māru[son]N Issar-šumu-iddina[1]PN gallābu[barber]N šību[witness]N Aššur-kenu-balliṭ[1]PN māru[son]N Šumma-ilani[1]PN māru[son]N damqu[good]AJ šību[witness]N Abi-yasubu[1]PN māru[son]N Samunu-yatuni[1]PN ṣarrāpu[goldsmith]N šību[witness]N Ša-la-Belet-mannu[1]PN māru[son]N Issar-duri[1]PN kurgarrû[(a-cultic-performer)]N šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN dayyālu[scout]N šību[witness]N Nabu-taqqinanni[1]PN māru[son]N Dadaya[1]PN ṭupšarru[scribe]N
kunukku[seal]N Nabu-tariṣ[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Ṣapanu[1]PN _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Sangi-Issar[1]PN šarāqu[steal]V ina[in]PRP pānu[front]N šukkallu[(a-court-official)]N qerēbu[be(come)-close]V _ meʾatu[hundred]NU _ manû[unit]N erû[copper]N emēdu[lean-on]V kūm[instead-of]PRP sartu[falsehood]N erû[copper]N _ _ tadānu[give]V mannu[who]QP _ meʾatu[hundred]NU _ manû[unit]N erû[copper]N ana[to]PRP Sangi-Issar[1]PN tadānu[give]V ardu[slave]N aṣû[go-out]V mannu[who]QP ša[that]REL nabalkutu[cross-over]V Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N dīnu[legal-decision]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Mullissu[1]DN šakānu[put]V šību[witness]N Nabu-eṭir[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N šību[witness]N Ibašši-ilu[1]PN ša-pān-dīnāni[president-of-the-court]N ša[of]DET Kalhu[1]SN šību[witness]N _ šību[witness]N Meʾisu[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Il-pada[1]PN _ šību[witness]N Azi-il[1]PN _ šību[witness]N Nabu-killanni[1]PN šību[witness]N Ṣaiadu[1]PN rabû[big-one]N nagāru[joiner]N šību[witness]N Kabti[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[(clay)-tablet]N Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Itti-Adad-anenu[1]PN šību[witness]N Šep-Aššur[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Banaya[1]PN māru[son]N Bel-šarru-ibni[1]PN šību[witness]N Banaya[1]PN māru[son]N Nabu-aplu-iddina[1]PN ṭupšarru[scribe]N
_ manû[unit]N erû[copper]N qaqqadu[head]N sartu[falsehood]N ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP pānu[front]N šakintu[(a-female-official)]N šību[witness]N Il-immi[1]PN šību[witness]N Ilu-ukallanni[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN šību[witness]N La-tubašanni-ilu[1]PN Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ilu-ittiya[1]PN
dīnu[legal-decision]N ša[of]DET Aššur-šallim[1]PN išti[with]PRP Ṣalam-ahhe[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N Šulmu-ereš[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Aššur-šallim[1]PN dabābu[speak]V ina[in]PRP pānu[front]N Šep-šarri[1]PN sartennu[chief-judge]N qerēbu[be(come)-close]V _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N sartennu[chief-judge]N emēdu[lean-on]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N Ṣalam-ahhe[1]PN ana[to]PRP Aššur-šallim[1]PN tadānu[give]V šulmu[completeness]N ina[in]PRP biri-[between]PRP parāku[lie-across]V Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN bēl[lord]N dīnu[legal-decision]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N dīnu[legal-decision]N Duʾuzu[Tammuz]MN līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-gimillu-tere[1]PN šību[witness]N Libušu[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN šību[witness]N Ubru-Nabu[1]PN _ La-qepu[1]PN šību[witness]N Il-Qisu[1]PN Nabuʾa[1]PN
dīnu[legal-decision]N ša[that]REL sartennu[chief-judge]N ana[to]PRP Hanni[1]PN emēdu[lean-on]V _ meʾatu[hundred]NU immeru[sheep]N adi[until]PRP sartu[falsehood]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N Hani[1]PN dāmu[blood]N ša[of]DET rēʾû[shepherd]N ištēn[one]NU awīlu[man]N _ biltu[load]N erû[copper]N sartu[falsehood]N Hanni[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N adi[until]PRP eqlu[field]N kūm[instead-of]PRP _ meʾatu[hundred]NU immeru[sheep]N adi[until]PRP sartu[falsehood]N kūm[instead-of]PRP dāmu[blood]N ša[of]DET rēʾû[shepherd]N našû[lifted]AJ mannu[who]QP ša[that]REL buʾʾu[seek]V lū[may]MOD šaknu[appointee]N lū[or]CNJ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP buʾʾu[seek]V _ meʾatu[hundred]NU immeru[sheep]N adi[until]PRP sartu[falsehood]N dāmu[blood]N ša[of]DET rēʾû[shepherd]N _ awīlu[man]N _ biltu[load]N erû[copper]N ša[of]DET sartu[falsehood]N tadānu[give]V Hanni[1]PN aṣû[go-out]V hursānu[river-ordeal]N târu[turn]V šību[witness]N Tabni[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Ṣalam-šarri-iqbi[1]PN šību[witness]N Šamaš-kettu-iddina[1]PN šību[witness]N Amsi[1]PN Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Dananu[1]PN
dīnu[legal-decision]N ša[of]DET _ _ _ išti[with]PRP Malgadi[1]PN _ _ _ ša[that]REL Paši[1]PN dīnu[legal-decision]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N _ _ nišu[people]N kūm[instead-of]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ṣalam-šarri-iqbi[1]PN _ šību[witness]N Remanni-ilu[1]PN _ _ _ šību[witness]N Marduk-ereš[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN Hubabaya[from-Hubaba]EN šību[witness]N Nergal-šallim[1]PN šību[witness]N Yahuṭu[1]PN šību[witness]N Nabu-zeru-iddina[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Silim-Adad[1]PN _ _ _ _ _ šību[witness]N Šulmu-ahhe[1]PN _ _ _ šību[witness]N Paruṭu[1]PN šību[witness]N Bel-Harran-belu-uṣur[1]PN šību[witness]N Dunuzu[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Inurta-iddina[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N Šumma-ilani[1]PN šību[witness]N Milki-Il[1]PN šību[witness]N Huziru[1]PN
dīnu[legal-decision]N ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN hazannu[mayor]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN Adad-reṣuwa[1]PN alāku[go]V ina[in]PRP kutallu[back]N Šalamu[1]PN amtu[maid]N izuzzu[stand]V šumma[if]MOD lā[not]MOD alāku[go]V amtu[maid]N ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP amtu[maid]N Šalamu[1]PN tadānu[give]V Nabu-ahu-iddina[1]PN bēl[lord]N qātu[hand]N ša[of]DET Šalamu[1]PN adi[until]PRP libbu[interior]N Ṭebetu[1]MN šumma[if]MOD sinništu[woman]N lā[not]MOD tadānu[give]V amtu[maid]N ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP amtu[maid]N Nabu-ahu-iddina[1]PN ana[to]PRP Kanunu[1]PN tadānu[give]V šību[witness]N Aššur-šallimšunu[1]PN šību[witness]N Mannu-lu-šulmu[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-ili[1]PN šību[witness]N Urdu-Banitu[1]PN šību[witness]N Naʾid-Marduk[1]PN arhu[month]N ūmu[day]N _ ša[of]DET līmu[eponym-(of-year)]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN
šumma[if]MOD ina[in]PRP qaqqadu[head]N arhu[month]N Bel-eṭir[1]PN Gabdu-Adad[1]PN lā[not]MOD našû[lifted]AJ ana[to]PRP Mannu-ki-Arbail[1]PN lā[not]MOD tadānu[give]V sartu[falsehood]N ša[of]DET bītu[house]N šalāmu[be(come)-healthy]V Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Banba[second-vizier-of-Esarhaddon]PN šību[witness]N Nabu-eṭiranni[1]PN šību[witness]N Ah-abi[1]PN šību[witness]N Abunu[1]PN šību[witness]N Ninuayu[1]PN šību[witness]N Musallamu[1]PN šību[witness]N Namu[1]PN šību[witness]N Kabar-il[1]PN
dīnu[legal-decision]N ša[that]REL šukkallu[(a-court-official)]N sartennu[chief-judge]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ emēdu[lean-on]V _ _ hursānu[river-ordeal]N târu[turn]V _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N tamû[swear]V ša[of]DET Silim-Aššur[1]PN ša[of]DET Ahu-aya[1]PN ina[in]PRP Issete[1]GN Kapar-Ahuni[1]GN šulmu[completeness]N ina[in]PRP biri-[between]PRP mamman[somebody]XP mamman[somebody]XP lā[not]MOD dabābu[speak]V mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V šarru[king]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N lū[or]CNJ bēl[lord]N dīnu[legal-decision]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N Nabuʾa[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Nušku-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Ahu-duri[1]PN šību[witness]N Nur-Šamaš[1]PN šību[witness]N Šamaš-ereš[1]PN šību[witness]N Edi-ilu[1]PN šību[witness]N Ululayu[1]PN šību[witness]N Abunu[1]PN šību[witness]N Šarru-uṣur[1]PN
dīnu[legal-decision]N ša[that]REL Lu-terik-šarrussu[1]PN hazannu[mayor]N emēdu[lean-on]V _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N sartu[falsehood]N ša[of]DET amtu[maid]N ša[of]DET _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Naʾdi-Issar[1]PN _ _ _ _ _ šību[witness]N Ubru-Nabu[1]PN _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET dīnu[legal-decision]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Ah-abu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Agru[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET sartennu[chief-judge]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP Abu[Ab]MN ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V šību[witness]N Ata[1]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Alu-ṣarrapi[Goldsmith-Town]GN šību[witness]N Dadi[1]PN kallāpu[(a-foot-soldier)]N šipirtu[message]N šību[witness]N Aplaya[1]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET _ _ šību[witness]N _ _ _ kallāpu[(a-foot-soldier)]N šipirtu[message]N _ _ _ _ _ _ _ _ nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N
kunukku[seal]N Mušezib-Marduk[1]PN šaknu[appointee]N ša[of]DET sisû[horse]N ša[of]DET bītu[house]N eššu[new]AJ bēl[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Ahušina[1]PN išparu[weaver]N ṣipirtu[(an-item-of-clothing)]N ardu[slave]N ša[of]DET Mušezib-Marduk[1]PN epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET šarru[king]N ištu[from]PRP pānu[front]N Mušezib-Marduk[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ina[in]PRP ša[of]DET šarru[king]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Mušezib-Marduk[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ṣibtu[seizure]N bennu[epilepsy]N ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ana[to]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N _ šību[witness]N Sin-remanni[1]PN šību[witness]N Zababa-eriba[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU šību[witness]N Ahuʾa-eriba[1]PN šību[witness]N Adad-bessunu[1]PN māru[son]N Išmanni-Adad[1]PN šību[witness]N Šumma-tašezib[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Ištar[1]DN šību[witness]N Nabu-nadin-ahhe[1]PN ṭupšarru[scribe]N māru[son]N Nabu-šallimšunu[1]PN ša[of]DET Imgur-Enlil[Balawat]SN Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šulmu-beli-lašme[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Deru[Der]SN
kunukku[seal]N Qibit-Issar[1]PN kunukku[seal]N La-teggi-Nanaya[1]PN kunukku[seal]N Mannu-ki-Adad[1]PN gimru[totality]N _ awīlu[man]N bēl[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Habil-kenu[1]PN ardu[slave]N epēšu[do]V Ribati[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N zarāpu[purchase]V leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N ša[that]REL išti[with]PRP Ribati[1]PN lū[may]MOD māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP burku[knee]N _ _ _ _ _ _ _ kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Šamaš-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Ṭuri[1]PN šību[witness]N Adad-ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Nabu-raʾim-ketti[1]PN šību[witness]N Inurti[1]PN _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N Nergal-ašared[1]PN ṭupšarru[scribe]N Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mušallim-Aššur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Alihu[1]GN _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET kunukku[seal]N
kunukku[seal]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN kunukku[seal]N Šarru-lu-dari[1]PN bēl[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Nabu-ayali[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Marduk-šarru-uṣur[1]PN ša[of]DET Šarru-lu-dari[1]PN epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV u[and]CNJ ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V _ mannu[who]QP parāku[lie-across]V _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V _ šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Šumma-ilani[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Sakkannu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Barruqu[1]PN _ šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU _ šību[witness]N Ahu-lamur[1]PN šušānu[horse-trainer]N šību[witness]N Mannu-ki-Harran[1]PN šušānu[horse-trainer]N
kunukku[seal]N Sa-abu[1]PN bēl[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Laduqi[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Saʾabu[1]PN epēšu[do]V Ahi-Milki[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL išti[with]PRP Ahi-Milki[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ _ šakānu[put]V ṣarpu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Qiti-ilani[1]PN šību[witness]N Ša-la-maše[1]PN hazannu[mayor]N šību[witness]N Mudabirayu[1]PN šību[witness]N Ṣadduru[1]PN šību[witness]N Šamaš-šezib[1]PN gimru[totality]N _ šību[witness]N māru[son]N ālu[town]N šību[witness]N La-qepu[1]PN šību[witness]N Bubutu[1]PN šību[witness]N Ubru-suni[1]PN ēpû[baker]N šību[witness]N Nabu-ahhe-iddina[1]PN ēpû[baker]N šību[witness]N Belu-lu-dari[1]PN Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Banba[second-vizier-of-Esarhaddon]PN šukkallu[(a-court-official)]N šanû[second]NU
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N Zakkuru[1]PN ṣupru[(finger/toe-)nail]N Dukur-il[1]PN bēl[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Mannu-ki-Arbail[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ahi-Yau[1]PN epēšu[do]V Bahianu[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Zakkuru[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Dukur-il[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N erû[copper]N paṭāru[loosen]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V awīlu[man]N aṣû[go-out]V ṣibtu[seizure]N bennu[epilepsy]N ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ina[in]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N šību[witness]N Bel-duri[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N šību[witness]N Dususu[1]PN šību[witness]N Milku-il[1]PN šību[witness]N Bel-emuranni[1]PN šību[witness]N Šamaš-šezib[1]PN šību[witness]N Attara[1]PN šību[witness]N Inurta-mušezib[1]PN Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Metunu[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Isana[1]SN šību[witness]N Nabu-nadin-ahhe[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N _ manû[unit]N erû[copper]N ša[of]DET ṣupru[(finger/toe-)nail]N _ _ _ _ _ Zakkuru[1]PN _ Dukur-il[1]PN _ _ _ Mannu-ki-Arbail[1]PN _ _ Aḫi-Yau[1]PN _ Baḫianu[1]PN _ _ Zakkuru[1]PN _ _ Dukur-il[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bel-duri[1]PN _ _ _ Dususu[1]PN _ Milki-il[1]PN _ Bel-emuranni[1]PN _ Šamaš-šezib[1]PN _ Atara[1]PN _ Inurta-mušezib[1]PN _ _ _ _ _ Metunu[1]PN _ _ _ _ Nabu-nadin-ahhe[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N Zakkuru[1]PN ṣupru[(finger/toe-)nail]N Dukur-il[1]PN bēl[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Mannu-ki-Arbail[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ahi-Yau[1]PN epēšu[do]V Bahianu[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Zakkuru[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Dukur-il[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N erû[copper]N paṭāru[loosen]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V awīlu[man]N aṣû[go-out]V ṣibtu[seizure]N bennu[epilepsy]N ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ina[in]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N šību[witness]N Bel-duri[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N šību[witness]N Dususu[1]PN šību[witness]N Milku-il[1]PN šību[witness]N Bel-emuranni[1]PN šību[witness]N Šamaš-šezib[1]PN šību[witness]N Attara[1]PN šību[witness]N Inurta-mušezib[1]PN Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Metunu[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Isana[1]SN šību[witness]N Nabu-nadin-ahhe[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N _ manû[unit]N erû[copper]N ša[of]DET ṣupru[(finger/toe-)nail]N _ _ _ _ _ Zakkuru[1]PN _ Dukur-il[1]PN _ _ _ Mannu-ki-Arbail[1]PN _ _ Aḫi-Yau[1]PN _ Baḫianu[1]PN _ _ Zakkuru[1]PN _ _ Dukur-il[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bel-duri[1]PN _ _ _ Dususu[1]PN _ Milki-il[1]PN _ Bel-emuranni[1]PN _ Šamaš-šezib[1]PN _ Atara[1]PN _ Inurta-mušezib[1]PN _ _ _ _ _ Metunu[1]PN _ _ _ _ Nabu-nadin-ahhe[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Nergal-ibni[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET _ _ _ bēl[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Bulluṭu[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Nergal-ibni[1]PN epēšu[do]V Kabar-il[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N _ _ _ _ _ šakānu[put]V šumma[if]MOD _ _ _ _ adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP qātu[hand]N buʾʾu[seek]V arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N _ ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N _ _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ ša-pān-dīnāni[president-of-the-court]N šību[witness]N _ ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Šania[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Issar-mukinnia[1]PN šību[witness]N Nergal-šumu-uṣur[1]PN māru[son]N Bel-qissi[1]PN _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Šamšanni-ilu[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Ahu-ereš[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Tardiya[1]PN šušānu[horse-trainer]N nakkamtu[treasure]N
kunukku[seal]N Hattayu[1]PN bēl[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Lu-ahhe[1]PN ardu[slave]N epēšu[do]V Dannaia[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Hattayu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Šamaš-ilaʾi[1]PN _ _ šību[witness]N Himari[1]PN šību[witness]N Zabda[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ šību[witness]N Hara-Dadi[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-ahhe[1]PN ša-huṭāri[staff-bearer]N šību[witness]N Urdu-Inurta[1]PN nagāru[joiner]N Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-belu-uṣur[1]PN šību[witness]N Urdu-Inurta[1]PN ṭupšarru[scribe]N
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N Hakkubu[1]PN bēl[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Šamaš-eriba[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Hakkubu[1]PN epēšu[do]V Atuehu[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ištu[from]PRP pānu[front]N Hakkubu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ tamkāru[merchant]N šību[witness]N Aba-gu[1]PN ṭupšarru[scribe]N Armaya[Aramean]EN šību[witness]N Abdi-Aguni[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šanû[second]NU līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-duru-uṣur[1]PN Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ ṭupšarru[scribe]N Bel-iddina[1]PN _ manû[unit]N erû[copper]N ša[of]DET ṣupru[(finger/toe-)nail]N šību[witness]N Attaʾani[1]PN
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N Balaṭu-ereš[1]PN bēl[lord]N awīlu[man]N Akbaru[1]PN ardu[slave]N epēšu[do]V Mušallim-Issar[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N ša[of]DET rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N ištu[from]PRP pānu[front]N Balaṭu-ereš[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ meʾatu[hundred]NU manû[unit]N erû[copper]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Balaṭu-ereš[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N išti[with]PRP Mušallim-Issar[1]PN dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Arbail[Arbela]SN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nergal-mušezib[1]PN _ _ _ _ bēl[lord]N kaspu[silver]N _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N Aššur-naṣir[1]PN bēl[lord]N awīlu[man]N Ahu-leʾuti[1]PN ardu[slave]N epēšu[do]V Šamaš-abu-uṣur[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Aššur-naṣir[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N erû[copper]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD Aššur-naṣir[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ pīhātu[responsibility]N mannu[who]QP ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Šamaš-abu-uṣur[1]PN māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Adad[storm-god]DN bēl[lord]N Kilizi[1]SN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ina[in]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V mannu[who]QP ša[that]REL nabalkutu[cross-over]V _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ ṣibtu[seizure]N bennu[epilepsy]N ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ana[to]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N šību[witness]N _ _ _ _ šangû[priest]N ša[of]DET Palil[1]DN šību[witness]N _ _ _ rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU šību[witness]N _ _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET _ _ šību[witness]N _ _ _ _ ikkaru[farmer]N šību[witness]N _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šulmu-beli-lašme[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Deru[Der]SN šību[witness]N Ṭab-šar-Nabu[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ manû[unit]N erû[copper]N ša[of]DET ṣupru[(finger/toe-)nail]N
kunukku[seal]N Isputu[1]PN māru[son]N Musallamu[1]PN nukaribbu[gardener]N ša[of]DET ēkallu[palace]N bēl[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Šamaš-ilaʾi[1]PN ša-šīmi[man-bought]N ardu[slave]N ša[of]DET Isputu[1]PN nukaribbu[gardener]N ša[of]DET ēkallu[palace]N epēšu[do]V Ninuayu[1]PN ša-rēš-šarri[royal-eunuch]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V
kunukku[seal]N Mukin-Aššur[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N bēl[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Nabu-belu-uṣur[1]PN ēpû[baker]N ardu[slave]N ša[of]DET Mukin-Aššur[1]PN epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ālu[town]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN zarāpu[purchase]V leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ ardu[slave]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD Mukin-Aššur[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ _ ahu[brother]N ša[that]REL išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN u[and]CNJ māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V ṣibtu[seizure]N bennu[epilepsy]N ina[in]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ina[in]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Uarbisi[1]PN _ šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Zaruti[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N _ _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-kašid-ayabi[1]PN šību[witness]N Ahu-ṭaba[1]PN šību[witness]N Nabu-nadin-ahhe[1]PN ṭupšarru[scribe]N
kunukku[seal]N _ _ _ _ _ Hulli[king-of-Tabal]RN ardu[slave]N ša[of]DET _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET šarru[king]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V awīlu[man]N aṣû[go-out]V šību[witness]N _ _ _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Ahata[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mar-larim[1]PN
kunukku[seal]N Šamaš-ilaʾi[1]PN _ _ ša[of]DET Dur-Šarrukin[1]SN bēl[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V šību[witness]N Uarbisi[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Sakkannu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N urû[team-of-equids]N šību[witness]N Mannu-ki-Harran[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N šību[witness]N Ilu-mušezib[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N šību[witness]N Dari-šarru[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N šību[witness]N Abu-ul-idi[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N šuāti[him]IP šību[witness]N Issar-duri[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ šību[witness]N Saʾiru[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Seʾ-dala[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Gabbaru[1]PN šību[witness]N Nabu-aplu-iddina[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N
kunukku[seal]N Ilu-ereš[1]PN bēl[lord]N ṣehru[small]AJ tadānu[give]V Aya-ṭuri[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Ilu-ereš[1]PN epēšu[do]V Silim-Aššur[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ ṣehru[small]AJ šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[take]V târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V šību[witness]N Sin-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Eriba-Adad[1]PN šību[witness]N Abdi[1]PN _ šību[witness]N Atanha-Šamaš[1]PN šību[witness]N Adda-nagi[1]PN šību[witness]N Natunu[1]PN šību[witness]N Rahimi[1]PN šību[witness]N Issar-naʾdi[1]PN šību[witness]N Marduk-šumu-uṣur[1]PN ṭupšarru[scribe]N Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-ahhe-iddina[1]PN mašennu[(an-administrator)]N _ _ _ rabû[be(come)-big]V
Nabu-belu-uṣur[1]PN ēpû[baker]N ardu[slave]N ša[of]DET Mukin-Aššur[1]PN epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ālu[town]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN zarāpu[purchase]V leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ ardu[slave]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD Mukin-Aššur[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN išti[with]PRP māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V ṣibtu[seizure]N bennu[epilepsy]N ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ana[to]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Uarbisi[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Zaruti[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ Dur-Šarrukin[1]SN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N Babilayu[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ _ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP _ zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V _ dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Issar-rabi[1]PN Kislimu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Zazaya[1]PN
kunukku[seal]N Ibašši-ilani[1]PN _ _ bēl[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Lu-šakin[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Ibašši-ilani[1]PN epēšu[do]V šakintu[(a-female-official)]N ša[of]DET qabaltu[middle]N ālu[town]N Ninua[Nineveh]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Abu-duri[1]PN _ _ _ šību[witness]N Tabalaiu[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Mannu-ki-Arbail[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N _ šību[witness]N Ramati[1]PN šību[witness]N Nabu-nammir[1]PN ṭupšarru[scribe]N Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mar-larim[1]PN tartānu[deputy]N Kummuhaya[1]EN
ṣupru[(finger/toe-)nail]N Aššur-naʾdi[1]PN māru[son]N Mardanu[1]PN bēl[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ malāhu[sailor]N šību[witness]N Rahimi-il[1]PN ša[of]DET Hatpina[1]GN šību[witness]N Nabu-šumu-lešir[1]PN ṭupšarru[scribe]N Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šulmu-šarri[1]PN
kunukku[seal]N Bel-Harran-duri[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N mukillu[holder]N kunukku[seal]N Ahu-leʾi[1]PN māru[son]N bēl[lord]N ṣehhertu[young-girl]N tadānu[give]V _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N māru[son]N šību[witness]N Atta-idri[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Mannu-ki-Harran[1]PN šušānu[horse-trainer]N šību[witness]N Banaya[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Issar-naṣir-duri[1]PN šību[witness]N Seʾ-qatar[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Saʾilu[1]PN ṭupšarru[scribe]N Armaya[Aramean]EN šību[witness]N Adad-šumu-uṣur[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Nabu-sagibi[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N rabû[big-one]N
kunukku[seal]N Seʾ-saka[1]PN rabû[big-one]N bītu[house]N bēl[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V _ _ ardu[slave]N ša[of]DET Seʾ-saka[1]PN rabû[big-one]N bītu[house]N epēšu[do]V Šer-uarri[1]PN šību[witness]N Sin-belu-uṣur[1]PN šību[witness]N Sin-zeru-iddina[1]PN šību[witness]N Seʾ-šumki[1]PN šību[witness]N Salsali[1]PN ṭupšarru[scribe]N Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Abi-ramu[1]PN
Issar-tariba[1]PN rādiu[(caravan)-guide]N imēru[donkey]N ardu[slave]N ša[of]DET Bel-ibni[1]PN ša[of]DET _ _ epēšu[do]V Šumma-ilani[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N Bel-ibni[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD Bel-ibni[1]PN lū[or]CNJ _ _ lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ šību[witness]N Zer-kitti-lišir[1]PN _ _ _ šību[witness]N Nuhšaia[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N
kunukku[seal]N Adad-rapa[1]PN tamkāru[merchant]N bēl[lord]N šīmu[price]N tadānu[give]V Kamabanu[1]PN ardu[slave]N Tabalaya[1]EN epēšu[do]V Gir-Ha[1]PN rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Habanu[1]PN Aba-il[1]PN šību[witness]N Pi-san-Eši[1]PN rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU šību[witness]N Remanni-ilu[1]PN tamkāru[merchant]N Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Belšunu[1]PN
kunukku[seal]N Assi[1]PN bēl[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Attar-ham[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Assi[1]PN epēšu[do]V Tarhundapi[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V lū[may]MOD Assi[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V _ išti[with]PRP Tarhundapi[1]PN buʾʾu[seek]V ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ _ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N _ ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V šību[witness]N _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N Nunua[1]PN _ _ šību[witness]N Nani[1]PN šību[witness]N Nabu-šumu-iddina[1]PN ṭupšarru[scribe]N Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šulmu-šarri[1]PN
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N Aššur-naṣir[1]PN bēl[lord]N awīlu[man]N Ahu-leʾuti[1]PN ardu[slave]N epēšu[do]V Šamaš-abu-uṣur[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Aššur-naṣir[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N erû[copper]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD Aššur-naṣir[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ pīhātu[responsibility]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Šamaš-abu-uṣur[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Deru[Der]SN _ manû[unit]N erû[copper]N ša[of]DET ṣupru[(finger/toe-)nail]N
kunukku[seal]N Šamaš-abuʾa[1]PN bēl[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Ahu-lamur[1]PN ša-rēši[eunuch]N ardu[slave]N ša[of]DET Šamaš-abuʾa[1]PN epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Zaruti[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Šamaš-šallim[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET ēkallu[palace]N šību[witness]N Bani[1]PN asû[physician]N šību[witness]N Ṣillaya[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET _ rabû[big-one]N urû[team-of-equids]N šību[witness]N Ahu-lamur[1]PN šušānu[horse-trainer]N šību[witness]N Šamšanni-ilu[1]PN šušānu[horse-trainer]N šību[witness]N Nabu-zeru-iddina[1]PN šušānu[horse-trainer]N šību[witness]N Ṣalam-šarri-iqbi[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Gabbaru[1]PN šību[witness]N Gula-zeru-ereš[1]PN ṭupšarru[scribe]N
kunukku[seal]N Zunbu[1]PN bēl[lord]N māru[son]N tadānu[give]V Nergal-eṭir[1]PN māru[son]N epēšu[do]V Aplaya[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET Urdu-Mullissu[1]PN māru[son]N šarru[king]N ištu[from]PRP pānu[front]N Zunbu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN zarāpu[purchase]V leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ māru[son]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V _ _ _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Issar-iqiša[1]PN Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ilu-ittiya[1]PN
kunukku[seal]N Saʾuti[1]PN kunukku[seal]N Bel-šarru-uṣur[1]PN kunukku[seal]N Akburu[1]PN gimru[totality]N _ awīlu[man]N bēl[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V _ _ _ _ rādiu[(caravan)-guide]N gammalu[camel]N ardu[slave]N ša[of]DET awīlu[man]N annû[this]DP epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Zababa-eriba[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Mannu-ki-Aššur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Mannu-ki-šarri[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Dannaia[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-zeru-iddina[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šulmu-beli-lašme[1]PN
mukillu[holder]N appatu[bridle]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Nabu-naṣir[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V
kunukku[seal]N Sasi[1]PN bēl[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Sasu[1]PN ardu[slave]N Nabuʾa[1]PN mazzizu[standing]N _ šību[witness]N Mannu-ki-Ninua[1]PN _ _ _ šību[witness]N Ṣil-Sin[1]PN rabû[big-one]N nikkassu[account]N rabû[big-one]N šību[witness]N Bel-ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Sukkaia[1]PN šību[witness]N Kanunayu[1]PN Šabaṭu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Mar-larim[1]PN šību[witness]N Šarru-lu-dari[1]PN
kunukku[seal]N _ _ _ _ _ šangû[priest]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V _ _ _ ardu[slave]N
kunukku[seal]N Belet-uṣalla[1]PN bēl[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET Belet-uṣalla[1]PN epēšu[do]V šakintu[(a-female-official)]N ša[of]DET _ _ _ Al-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Belet-uṣalla[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N lū[may]MOD mammanu-[whosoever]XP ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP šakintu[(a-female-official)]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N _ āšibu[sitting]AJ Al-Assur[Assyria]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V dīnu[legal-decision]N dayyānu[judge]N lā[not]MOD šemû[hear]V arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-Harran-šadduʾa[1]PN _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Marduk-leʾi[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Bel-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Aššur-nadin-ahi[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N Šamaš-dala[1]PN šību[witness]N Belu-lu-balaṭ[1]PN šību[witness]N Aššur-šarru-ibni[1]PN šību[witness]N _ Kanunayu[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N Mannu-ki-Ninua[1]PN šību[witness]N Hana-Seʾ[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Nargi[1]PN ṭupšarru[scribe]N
kunukku[seal]N Mannu-ki-Arbail[1]PN bēl[lord]N ahātu[sister]N tadānu[give]V Bililutu[1]PN ahātu[sister]N ša[of]DET Mannu-ki-Arbail[1]PN epēšu[do]V Zarpi[1]PN šakintu[(a-female-official)]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N Gargames[Carchemish]GN ištu[from]PRP pānu[front]N _ Mannu-ki-Arbail[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Mannu-ki-Arbail[1]PN lū[may]MOD māru[son]N ša[that]REL išti[with]PRP Zarpi[1]PN dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Inurta[1]DN āšibu[sitting]AJ Kalhu[1]SN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V ṣibtu[seizure]N bennu[epilepsy]N ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ana[to]PRP kalû[totality]N šattu[year]N šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ awīlu[man]N šību[witness]N _ _ _ _ awīlu[man]N šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Nabu-dur-qalli[1]PN šību[witness]N Eriba-Adad[1]PN šanû[second]NU šību[witness]N Kiṣir-Aššur[1]PN šību[witness]N Nabuʾa[1]PN ṭupšarru[scribe]N Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mar-larim[1]PN tartānu[deputy]N _ Kummuhaya[1]EN ina[in]PRP tarṣu[extent]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN
kunukku[seal]N Ahuʾa-eriba[1]PN ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N ša[of]DET Barhaza[1]GN bēl[lord]N sinništu[woman]N tadānu[give]V Abi-lihiya[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET Ahuʾa-eriba[1]PN ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N epēšu[do]V šakintu[(a-female-official)]N Al-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Ahuʾa-eriba[1]PN lū[may]MOD bēl[lord]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP šakintu[(a-female-official)]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N _ āšibu[sitting]AJ Al-Assur[Assyria]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N adi[until]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ šību[witness]N Šamaš-dala[1]PN šību[witness]N Šar-Issar[1]PN _ _ šību[witness]N Nabu-damqi-ilani[1]PN šību[witness]N Aššur-nadin-ahi[1]PN šangû[priest]N šību[witness]N Mananu[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Ninua[1]PN šību[witness]N Hannusi[1]PN šību[witness]N Adda-natan[1]PN šību[witness]N Namari-Dadi[1]PN šību[witness]N Hana-Seʾ[1]PN šību[witness]N Nargi[1]PN ṭupšarru[scribe]N
kunukku[seal]N Remanni-ilu[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Belanu[1]DN bēl[lord]N sinništu[woman]N tadānu[give]V _ _ mārtu[daughter]N Suqayu[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET Remanni-ilu[1]PN epēšu[do]V Šumma-ilani[1]PN mašennu[(an-administrator)]N māru[son]N Kakkullanu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N Remanni-ilu[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Remanni-ilu[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Šumma-ilani[1]PN māru[son]N ahu[brother]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Belanu[1]DN āšibu[sitting]AJ Hirana[1]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Dadi[1]PN mašennu[(an-administrator)]N šību[witness]N Šulmu-šarri[1]PN šību[witness]N Bel-Harran-ahu-uṣur[1]PN šību[witness]N Bani[1]PN šību[witness]N Mukin-zeri[1]PN šību[witness]N Šaši[1]PN _ _ šību[witness]N Mannu-ki-Adad[1]PN _ _ _ _ _ gimru[totality]N Hirana[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Ham-lešir[1]PN _ _ _ _ _ šību[witness]N _ ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N gimru[totality]N Diquqinaya[from-Diquqina]EN šību[witness]N _ _ _
kunukku[seal]N Aššur-matu-taqqin[1]PN kunukku[seal]N Gabbu-amur[1]PN gimru[totality]N _ awīlu[man]N māru[son]N Budanuše[1]PN bēl[lord]N sinništu[woman]N tadānu[give]V Issar-remanni[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET awīlu[man]N annû[this]DP epēšu[do]V Kakkullanu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N lū[may]MOD mammanu-[whosoever]XP ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Kakkullanu[1]PN ša[that]REL māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N tadānu[give]V kaspu[silver]N ina[in]PRP ešriātu[tenfold]AV bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD dīnu[legal-decision]N lā[not]MOD dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V ṣibtu[seizure]N bennu[epilepsy]N ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ana[to]PRP kalû[totality]N šattu[year]N šību[witness]N Kiṣir-Aššur[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N Aššur-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Zizi[1]PN šanû[second]NU šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET šarru[king]N šību[witness]N Nabu-tariṣ[1]PN šušānu[horse-trainer]N šarru[king]N šību[witness]N Aššur-killanni[1]PN Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _
kunukku[seal]N Nabu-zeru-iddina[1]PN bēl[lord]N šinništu[woman]N tadānu[give]V Šame-tabani[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET Nabu-zeru-iddina[1]PN epēšu[do]V Šumma-ilani[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Šumma-ilani[1]PN išti[with]PRP māru[son]N išti[with]PRP māru[son]N māru[son]N išti[with]PRP ahu[brother]N išti[with]PRP māru[son]N ahu[brother]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V kaspu[silver]N ina[in]PRP ešriātu[tenfold]AV ina[in]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V ṣibtu[seizure]N bennu[epilepsy]N ina[in]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ina[in]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N šību[witness]N Zababa-ahu-uṣur[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ ēpû[baker]N _ _ šību[witness]N Hanin-Aya[1]PN šību[witness]N Dagan-milki[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-ṣabi[1]PN šību[witness]N La-tubašanni-ilu[1]PN itinnu[builder]N šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N _ Sennacherib[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN
kunukku[seal]N Dari-abuʾu[1]PN bēl[lord]N sinništu[woman]N tadānu[give]V Nanaya-lurši[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET Dari-abuʾa[1]PN epēšu[do]V Tabni-Issar[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ mannu[who]QP ša[that]REL zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Dari-abuʾa[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N ša[that]REL išti[with]PRP Tabni-Issar[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V sinništu[woman]N aṣû[go-out]V šību[witness]N Barruqu[1]PN šību[witness]N Aqru[1]PN šību[witness]N Nabu-zaqip-enši[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Ki-Mama[1]PN šību[witness]N Rehati[1]PN Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N ša[of]DET arki[behind]PRP Nabu-šarru-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Marqasa[1]SN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amtu[maid]N epēšu[do]V Ninuayu[1]PN ša-rēši[eunuch]N šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N Yamani[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Yamani[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V ina[in]PRP burku[knee]N ina[in]PRP burku[knee]N _ šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ana[to]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Upaqa-ana-Arbail[1]PN šību[witness]N _ _ rabû[big-one]N bītu[house]N šību[witness]N Nabu-naʾid[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Bel-likṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Uznanu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Il-immi[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Seʾ-zabadi[1]PN bēl[lord]N sinništu[woman]N tadānu[give]V Abi-haʾli[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET Seʾ-zabadi[1]PN epēšu[do]V _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N Seʾ-zabadi[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV u[and]CNJ matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Nikkal[1]DN šakānu[put]V _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP šaplu[underside]N Sin[1]DN āšibu[sitting]AJ Harranu[Harran]SN rakāsu[tie]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Handi[1]PN našû[bearing]N šību[witness]N Nuranu[1]PN nāgiru[herald]N šību[witness]N Hasusi[1]PN māru[son]N Zabdi[1]PN šību[witness]N _ nāgiru[herald]N šību[witness]N Gir-Ṣapunu[1]PN Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Marqasa[1]SN
šangû[priest]N ša[of]DET Bel[1]DN ištu[from]PRP pānu[front]N Sin-belu-uṣur[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ _ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N _ dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ša[that]REL nabalkutu[cross-over]V _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN tadānu[give]V kaspu[silver]N ina[in]PRP ešriātu[tenfold]AV ina[in]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Adad-šumu-uṣur[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Hana-Seʾ[1]PN ṣāripu[dyer]N dušû[untanned-leather]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N erû[copper]N ša[of]DET ṣupru[(finger/toe-)nail]N _ _ _ _
_ amtu[maid]N ša[of]DET Seʾ-ayali[1]PN epēšu[do]V Ṣalam-ahhe[1]PN _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN ištu[from]PRP pānu[front]N Seʾ-ayali[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Seʾ-ayali[1]PN lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N išti[with]PRP Ṣalam-ahhe[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V
ina[in]PRP libbu[interior]N biltu[load]N erû[copper]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ târu[turn]V dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV lū[may]MOD ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V mā[saying]PRP sinništu[woman]N paṭāru[loosen]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V paṭāru[loosen]V _ Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šību[witness]N Mannu-ki-Adad[1]PN _ _ šību[witness]N Ruradidi[1]PN ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET šakintu[(a-female-official)]N šību[witness]N Gallulu[1]PN atû[gatekeeper]N šību[witness]N Zizi[1]PN šību[witness]N Muqallil-kabti[1]PN šību[witness]N Nabu-duru-uṣur[1]PN ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Dunqi-Issar[1]PN _ šību[witness]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ amtu[maid]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Sin[1]DN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N šību[witness]N Gir-Dadi[1]PN šību[witness]N Nušku-iddina[1]PN šību[witness]N Sin-belu-uṣur[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N
_ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ amtu[maid]N māru[son]N šizbu[milk]N _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N māru[son]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ mannu[who]QP ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V _ buʾʾu[seek]V ṣarpu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N Ṣallaia[1]PN arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Dadi[1]PN mašennu[(an-administrator)]N šību[witness]N _ _ _ _
kunukku[seal]N Bel-ibni[1]PN bēl[lord]N sinništu[woman]N tadānu[give]V Uquputu[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET Bel-ibni[1]PN epēšu[do]V Šumma-ilani[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Takkulu[1]PN šību[witness]N Nabu-kuṣuranni[1]PN šību[witness]N Nabu-duru-uṣur[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Marqasa[1]SN
ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD Abi-salamu[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N lū[or]CNJ šaknu[appointee]N lū[or]CNJ _ _ _ _ lū[or]CNJ qurbu[relative]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Addati[1]PN _ _ _ u[and]CNJ warkītu[posterity]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N _ _ _ _ _ bēl[lord]N sinništu[woman]N tadānu[give]V _ _ _ amtu[maid]N ša[of]DET _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP šību[witness]N _ _ _ _ _ māru[son]N Sin-ašared[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ ardu[slave]N šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šukkallu[(a-court-official)]N
kunukku[seal]N _ _ _ bēl[lord]N sinništu[woman]N tadānu[give]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N _ _ _ _ _ šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ina[in]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD _ _ šību[witness]N Duduʾa[1]PN māru[son]N damqu[good]AJ ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kalhu[1]SN šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN šību[witness]N Qaqa[1]PN šību[witness]N Muqquru[1]PN šību[witness]N _ _ _ Simanu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šību[witness]N Nabu-šumu-iddina[1]PN ṭupšarru[scribe]N
Šame-tabani[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET Nabu-zeru-iddina[1]PN epēšu[do]V Šumma-ilani[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD Nabu-zeru-iddina[1]PN lū[or]CNJ
kunukku[seal]N Nabu-duru-kuṣur[1]PN ša-rēši[eunuch]N bēl[lord]N sinništu[woman]N tadānu[give]V Mullissu-duru-uṣri[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET Nabu-duru-kuṣur[1]PN epēšu[do]V Silim-Aššur[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Nabu-duru-kuṣur[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V lū[may]MOD Nabu-duru-kuṣur[1]PN lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V
târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Adad[storm-god]DN āšibu[sitting]AJ Anah[1]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V Kuruku[1]PN bēl[lord]N qātu[hand]N ša[of]DET sinništu[woman]N šību[witness]N Išta-Šer[1]PN šību[witness]N Aqru[1]PN šību[witness]N Barruqu[1]PN šību[witness]N Rehati[1]PN šību[witness]N Nabu-zaqip-enši[1]PN šību[witness]N Ki-Mama[1]PN
kunukku[seal]N Urdu-Issar[1]PN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Useaʾ[1]PN _ sinništu[woman]N Meʾsa[1]PN Badia[1]PN Seʾ-gaba[1]PN Bel-Harran-taklak[1]PN _ mārtu[daughter]N pirsu[weaned]AJ gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Urdu-Issar[1]PN epēšu[do]V Seʾ-maʾadi[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V šību[witness]N Bel-nuri[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Ammi-Yateʾu[1]PN šību[witness]N Sangi[1]PN šību[witness]N Kuisa[1]PN šību[witness]N Seʾ-duri[1]PN šību[witness]N _ Tašritu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Dananu[1]PN _ Urad-Issar[1]PN _ _ _ Hosea[1]PN _ _ Meʾsaya[1]PN Badia[1]PN Seʾ-gaba[1]PN Bel-Ḫarran-taklak[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Urad-Issar[1]PN _ Seʾ-madi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bel-nuri[1]PN _ _ Am-yateʾu[1]PN _ Sangi[1]PN _ Kuisaya[1]PN _ Seʾ-duri[1]PN _ _ _ _ Dananu[1]PN _ Hosea[1]PN _ _ _ _ _ _ Urad-Issar[1]PN
kunukku[seal]N Urdu-Issar[1]PN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Useaʾ[1]PN _ sinništu[woman]N Meʾsa[1]PN Badia[1]PN Seʾ-gaba[1]PN Bel-Harran-taklak[1]PN _ mārtu[daughter]N pirsu[weaned]AJ gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Urdu-Issar[1]PN epēšu[do]V Seʾ-maʾadi[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V šību[witness]N Bel-nuri[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Ammi-Yateʾu[1]PN šību[witness]N Sangi[1]PN šību[witness]N Kuisa[1]PN šību[witness]N Seʾ-duri[1]PN šību[witness]N _ Tašritu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Dananu[1]PN _ Urad-Issar[1]PN _ _ _ Hosea[1]PN _ _ Meʾsaya[1]PN Badia[1]PN Seʾ-gaba[1]PN Bel-Ḫarran-taklak[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Urad-Issar[1]PN _ Seʾ-madi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bel-nuri[1]PN _ _ Am-yateʾu[1]PN _ Sangi[1]PN _ Kuisaya[1]PN _ Seʾ-duri[1]PN _ _ _ _ Dananu[1]PN _ Hosea[1]PN _ _ _ _ _ _ Urad-Issar[1]PN
kunukku[seal]N Nabu-eriba[1]PN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Kandalanu[1]PN _ māru[son]N sinništu[woman]N _ mārtu[daughter]N ahu[brother]N _ māru[son]N epēšu[do]V Ululayu[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Nabu-eriba[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V lū[may]MOD Nabu-eriba[1]PN lū[or]CNJ pīhātu[responsibility]N lū[or]CNJ šanû[second]NU ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šību[witness]N Nabu-leʾani[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Šulmu-beli-lamur[1]PN šanîš[otherwise]AV šību[witness]N Nuranu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Mannu-ki-Issar-leʾi[1]PN šanîš[otherwise]AV šību[witness]N Nuhšaia[1]PN atû[gatekeeper]N šību[witness]N Dadi-ibni[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Aplu-šezibanni[1]PN māru[son]N damqu[good]AJ šību[witness]N Kusisi[1]PN šību[witness]N Inurti[1]PN šību[witness]N Risaya[1]PN šību[witness]N Tatti[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N egertu[inscribed-tablet]N šību[witness]N Nergal-ilu[1]PN šību[witness]N Hu-mamati[1]PN šību[witness]N Nabu-ašared[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Aššur-abu-uṣur[1]PN ṭupšarru[scribe]N Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Manzarne[1]PN pīhātu[responsibility]N Kullania[Calneh]GN šattu[year]N _ Sennacherib[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN
kunukku[seal]N Urdu-Issar[1]PN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Hamnunu[1]PN sinništu[woman]N ummu[mother]N Adda[1]PN Il-suri[1]PN _ ahu[brother]N _ ahātu[sister]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Urdu-Issar[1]PN epēšu[do]V Seʾ-maʾadi[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET _ Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Adda-saka[1]PN šību[witness]N Šulmu-beli[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N šību[witness]N Adda-sannani[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Seʾ-hutni[1]PN šušānu[horse-trainer]N šību[witness]N Nabu-naʾid[1]PN šību[witness]N _ Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-ahu-ereš[1]PN
kunukku[seal]N Šarrani[1]PN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Amurri[1]PN ardu[slave]N _ Urkitti-ilaʾi[1]PN _ _ _ _ bītu[house]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N bītu[house]N _ _ epēšu[do]V Ahi-ṭalli[1]PN šakintu[(a-female-official)]N ša[of]DET qabaltu[middle]N ālu[town]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL išti[with]PRP šakintu[(a-female-official)]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V ṣibtu[seizure]N ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ana[to]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N šību[witness]N Ahu-illika[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Nabuʾa[1]PN šību[witness]N Adad-isseʾa[1]PN šību[witness]N Šamaʾ[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Šarru-reʾuʾa[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Kubabu-eriba[1]PN atû[gatekeeper]N šību[witness]N Inurta-kibsi-uṣur[1]PN šību[witness]N Ezi-pašar[1]PN šību[witness]N Iqišaya[1]PN Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN tartānu[deputy]N
kunukku[seal]N Dagan-milki[1]PN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Imannu[1]PN _ _ Milki-uri[1]PN gimru[totality]N _ napištu[throat]N epēšu[do]V Šumma-ilani[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET Kiṣir-šarri[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Dagan-milki[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Dagan-milki[1]PN lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP lū[or]CNJ dannu[strong]AJ ša[that]REL išti[with]PRP Šumma-ilani[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Adda[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Ahi-ramu[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Paqaha[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N šību[witness]N Nadbi-Yau[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Bel-emuranni[1]PN šību[witness]N Bin-dikiri[1]PN šību[witness]N Ṭab-šar-Issar[1]PN šību[witness]N Tabni[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[(clay)-tablet]N ina[in]PRP Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-Aššur-leʾi[1]PN _ Dagan-milki[1]PN _ _ _ Immannu[1]PN Unu-x-ni[1]PN Milki-uri[1]PN _ _ _ _ Šumma-ilani[1]PN _ _ _ _ _ _ Dagan-milki[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dagan-milki[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šumma-ilani[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Addaya[1]PN _ _ Aḫi-ram[1]PN _ _ Paqaḫa[1]PN _ _ Nadbi-Yau[1]PN _ _ _ Bel-emuranni[1]PN _ Bin-dikiri[1]PN _ Ṭab-šar-Issar[1]PN _ Tabni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Mannu-ki-Aššur-leʾi[1]PN
kunukku[seal]N Dagan-milki[1]PN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Imannu[1]PN _ _ Milki-uri[1]PN gimru[totality]N _ napištu[throat]N epēšu[do]V Šumma-ilani[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET Kiṣir-šarri[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Dagan-milki[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Dagan-milki[1]PN lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP lū[or]CNJ dannu[strong]AJ ša[that]REL išti[with]PRP Šumma-ilani[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Adda[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Ahi-ramu[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Paqaha[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N šību[witness]N Nadbi-Yau[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Bel-emuranni[1]PN šību[witness]N Bin-dikiri[1]PN šību[witness]N Ṭab-šar-Issar[1]PN šību[witness]N Tabni[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[(clay)-tablet]N ina[in]PRP Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-Aššur-leʾi[1]PN _ Dagan-milki[1]PN _ _ _ Immannu[1]PN Unu-x-ni[1]PN Milki-uri[1]PN _ _ _ _ Šumma-ilani[1]PN _ _ _ _ _ _ Dagan-milki[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dagan-milki[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šumma-ilani[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Addaya[1]PN _ _ Aḫi-ram[1]PN _ _ Paqaḫa[1]PN _ _ Nadbi-Yau[1]PN _ _ _ Bel-emuranni[1]PN _ Bin-dikiri[1]PN _ Ṭab-šar-Issar[1]PN _ Tabni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Mannu-ki-Aššur-leʾi[1]PN
kunukku[seal]N Nabu-šumu-lešir[1]PN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Mardi[1]PN nukaribbu[gardener]N sinništu[woman]N mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Nabu-šumu-lešir[1]PN epēšu[do]V Kakkullanu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Nabu-šumu-lešir[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Kakkullanu[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šumma[if]MOD nišu[people]N ina[in]PRP mātu[land]N lā[not]MOD tadānu[give]V ṣarpu[silver]N rabû[be(come)-big]V Nabu-šumu-lešir[1]PN ana[to]PRP Kakkullanu[1]PN tadānu[give]V šību[witness]N Kiṣir-Aššur[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET ša-qurbūti[close-follower]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Mardu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N šību[witness]N La-qepu[1]PN šību[witness]N Ilu-naʾdi[1]PN šību[witness]N Mar-šarri-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Balasi[1]PN šību[witness]N Hu-bašati[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Aqru[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N Ubru-Nabu[1]PN
ṣupru[(finger/toe-)nail]N Kiqillanu[1]PN _ _ bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V _ _ ummu[mother]N gimru[totality]N _ ardu[slave]N ša[of]DET Kiqillanu[1]PN epēšu[do]V Šumma-ilani[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN ištu[from]PRP pānu[front]N Kiqillanu[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Mullissu[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Zazi[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Šamaš-šezib[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Nabu-reši-išši[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Sin-naʾdi[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Marduk-šumu-iddina[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N
kunukku[seal]N Seʾ-natan[1]PN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Dinana[1]PN Gabiya[1]PN sinništu[woman]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Seʾ-natan[1]PN epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV matīma[ever]AV lū[may]MOD Seʾ-natan[1]PN lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP ša[that]REL zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN u[and]CNJ māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Bel-aplu-iddina[1]PN pīhātu[responsibility]N _ _ šību[witness]N Sin-abu-uṣur[1]PN _ _ šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN ša-muhhi-āli[town-overseer]N šību[witness]N Kiṣir-Aššur[1]PN hazannu[mayor]N šību[witness]N Il-Il-milki[eponym-of-the-year-886]PN māru[son]N Bel-nuri[1]PN šību[witness]N Bel-taklak[1]PN šību[witness]N Rahim-Dadi[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Ilu-deni-amur[1]PN māru[son]N Bel-aplu-iddina[1]PN šību[witness]N Adad-šallim[1]PN māru[son]N Attara[1]PN šību[witness]N Ninuayu[1]PN šību[witness]N Bariki[1]PN šību[witness]N Ahu-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Nabu-šezibanni[1]PN šību[witness]N Keni[1]PN ṭupšarru[scribe]N Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-šarri[1]PN
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N Bel-Harran-isseʾa[1]PN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ napištu[throat]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Bel-Harran-isseʾa[1]PN epēšu[do]V Šumma-ilani[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN ištu[from]PRP pānu[front]N Bel-Harran-isseʾa[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Bel-Harran-isseʾa[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Šumma-ilani[1]PN _ māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Samaʾ[1]PN muribbānu[(a-function-or-prof.)]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Nabu-hussanni[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Haluʾa[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Ahu-nuri[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Ṣuṣa[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Daluwa[1]PN asû[physician]N šību[witness]N Atinnu[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Abdaya[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Paqaha[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N šību[witness]N Bel-ahhešu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Zazi[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET šāqû[butler]N šību[witness]N Bel-leʾi[1]PN ardu[slave]N _ _ _ _ _ Nisannu[Nisan]MN līmu[eponym-(of-year)]N Iddin-ahhe[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Dur-Šarrukin[1]SN šību[witness]N Ṭab-šar-Nabu[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[(clay)-tablet]N
gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Bel-Harran-isseʾa[1]PN epēšu[do]V Šumma-ilani[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN ištu[from]PRP pānu[front]N Bel-Harran-isseʾa[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Bel-Harran-isseʾa[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Šumma-ilani[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Samaʾ[1]PN muribbānu[(a-function-or-prof.)]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Nabu-hussanni[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Atinnu[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N _ _ ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Bel-ahhešu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Bel-leʾi[1]PN ardu[slave]N _ _ _ _ šību[witness]N Zazi[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET šāqû[butler]N Nisannu[Nisan]MN līmu[eponym-(of-year)]N Ilu-ittiya[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Dimašqa[Damascus]SN
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N Bel-Harran-isseʾa[1]PN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Il-natan[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Bel-Harran-isseʾa[1]PN epēšu[do]V Šumma-ilani[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN ištu[from]PRP pānu[front]N Bel-Harran-isseʾa[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL zaqāpu[fix-upright]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Samaʾ[1]PN muribbānu[(a-function-or-prof.)]N ša[of]DET _ šību[witness]N Zazi[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET šāqû[butler]N šību[witness]N Šamaš-šezib[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N _ _ _ _ šību[witness]N Bel-ahhešu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Paqaha[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Iddin-ahhe[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Dur-Šarrukin[1]SN šību[witness]N Ṭab-šar-Nabu[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[(clay)-tablet]N
kunukku[seal]N Naʾdi-ilu[1]PN šanû[second]NU bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ māru[son]N mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ _ _ _ sinništu[woman]N _ māru[son]N mārtu[daughter]N _ amtu[maid]N gimru[totality]N _ Ṣil-Bel[1]PN _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ Aššur-belu-uṣur[1]PN sinništu[woman]N ahu[brother]N gimru[totality]N _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Naʾdi-ilu[1]PN epēšu[do]V Balṭayu[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Naʾdi-ilu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Nabu-kaʾʾin-šarru[1]PN _ _ _ šību[witness]N Hallapaya[1]PN _ šību[witness]N Baddudu[1]PN _ šību[witness]N Kanunayu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Haldi-ahu-uṣur[1]PN muterru[(re)turner]N ṭēmu[(fore)thought]N šību[witness]N Arbailayu[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N _ _ atû[gatekeeper]N šību[witness]N _ _ _ hazannu[mayor]N ša[of]DET Qudaru[1]GN šību[witness]N _ _ _ ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Sin-balassu-iqbi[1]PN māru[son]N damqu[good]AJ _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šulmu-beli[1]PN
kunukku[seal]N _ _ _ _ _ kunukku[seal]N Kiqillanu[1]PN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Nabu-naʾid[1]PN Akbara[1]PN gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET awīlu[man]N annû[this]DP epēšu[do]V šakintu[(a-female-official)]N ša[of]DET qabaltu[middle]N ālu[town]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V ṣibtu[seizure]N bennu[epilepsy]N ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ana[to]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N šību[witness]N Eni-il[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Ša-Issar-dubbu[1]PN šību[witness]N Ahi-nadbi[1]PN šību[witness]N Šamaš-iddina[1]PN šību[witness]N Nabu-ašared[1]PN Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Zazi[1]PN
kunukku[seal]N Šulmu-beli[1]PN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Ah-abu[1]PN _ _ _ _ rādiu[(caravan)-guide]N gammalu[camel]N Remutu[1]PN _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Šulmu-beli[1]PN epēšu[do]V _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N Šulmu-beli[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Šulmu-beli[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP ša[of]DET išti[with]PRP _ _ _ _ _ māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Mullissu[1]DN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Šulmu-šarri[1]PN šību[witness]N Tariba-Issar[1]PN nuhatimmu[cook]N šību[witness]N Urdu-ahhešu[1]PN šību[witness]N Ilu-piya-uṣur[1]PN šību[witness]N Šaplaya[1]PN šību[witness]N La-tubašanni-Issar[1]PN šību[witness]N La-tubašanni-ilu[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Iddin-ahhe[1]PN
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N Babilayu[1]PN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Tariba-Issar[1]PN ahu[brother]N sinništu[woman]N mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Babilayu[1]PN epēšu[do]V Barsipitu[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Babilayu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET tamkāru[merchant]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V lū[may]MOD Babilayu[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N lū[or]CNJ šaknu[appointee]N lū[or]CNJ qurbu[relative]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Barsipitu[1]PN u[and]CNJ warkītu[posterity]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N _ gerdu[plucked-wool]N akālu[eat]V ammar[as-much-as]REL agannu[bowl]N kurru[tanning-fluid]N šatû[drink]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Adad[storm-god]DN āšibu[sitting]AJ Urakka[1]SN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ ša-rēši[eunuch]N gimru[totality]N _ šību[witness]N ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Ninuayu[1]PN hazannu[mayor]N šību[witness]N Urdu-Sin[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N šību[witness]N Hambi[1]PN rabû[big-one]N ṣarrāpu[goldsmith]N šību[witness]N Remanni-Adad[1]PN nagāru[joiner]N šību[witness]N Ilu-uṣur[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET tartānu[deputy]N šību[witness]N Aššur-ahu-iddina[1]PN ṣāhitu[oil-presser]N šību[witness]N Ahu-illika[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Sin-eriba[1]PN šību[witness]N Kenu-ahu[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET mašennu[(an-administrator)]N šību[witness]N Haldi-eṭir[1]PN išparu[weaver]N šību[witness]N Nabu-šallim[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Sagibi[1]PN atû[gatekeeper]N ša[of]DET ēkallu[palace]N šību[witness]N Ilu-ibni[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[(clay)-tablet]N Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-belu-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ Šahuppa[1]GN
kunukku[seal]N Menaheme[1]PN bēl[lord]N sinništu[woman]N tadānu[give]V Yaqar-ahi[1]PN mārtu[daughter]N Abi-rahi[1]PN gimru[totality]N _ napištu[throat]N ša[of]DET Menaheme[1]PN epēšu[do]V Abi-rahi[1]PN ahātu[sister]N ša[of]DET šakintu[(a-female-official)]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V _ manû[unit]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Silim-ili[1]PN šangû[priest]N šību[witness]N Didi[1]PN _ šību[witness]N Milki-larim[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ _ šaknu[appointee]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ _ _ kunukku[seal]N _ _ _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N kunukku[seal]N Atta-qamuʾa[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N gimru[totality]N māru[son]N Bel-Harran-taklak[1]PN awīlu[man]N bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Ahu-nuri[1]PN aššatu[wife]N mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ Mannu-ki-Ninua[1]PN sinništu[woman]N _ māru[son]N gimru[totality]N _ Nabu-eṭir[1]PN sinništu[woman]N Nabu-iddina[1]PN sinništu[woman]N Nuraya[1]PN gimru[totality]N _ napištu[throat]N epēšu[do]V Šumma-ilani[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V zarāpu[purchase]V leqû[take]V nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadānu[give]V târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD Ṣil-Aššur[1]PN pīhātu[responsibility]N lū[or]CNJ awīlu[man]N qātu[hand]N lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ memēni[somebody]XP išti[with]PRP Šumma-ilani[1]PN parāku[lie-across]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N tadānu[give]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V šību[witness]N Nabuʾa[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rādiu[(caravan)-guide]N kibsu[track]N šību[witness]N Ila[1]PN ša-šīmi[man-bought]N šību[witness]N Qa[1]PN šību[witness]N Hanṭušu[1]PN šību[witness]N Remanni-Aššur[1]PN šību[witness]N Nabu-šar-ahhešu[1]PN šību[witness]N Abi-qamu[1]PN šību[witness]N Sin-zaqip[1]PN usandû[bird-catcher]N šību[witness]N Šulmu-ahhe[1]PN ša-huṭāri[staff-bearer]N šību[witness]N _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N
Sin-alik-pani[1]PN _ _ _ māru[son]N sinništu[woman]N mārtu[daughter]N pirsu[weaned]AJ _ _ _ māru[son]N sinništu[woman]N mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ ša-kubšīšu[hatter]N sinništu[woman]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ṣibtu[seizure]N bennu[epilepsy]N ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ana[to]PRP kalû[totality]N šattu[year]N mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ _ _ _ _ bēl[lord]N ilku[state-service]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN u[and]CNJ māru[son]N buʾʾu[seek]V _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N dannu[strong]AJ šību[witness]N _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Uarbisi[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Zaruti[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Bel-lamur[1]PN _ _ šību[witness]N Šarru-kenu-uṣur[1]PN šību[witness]N Sukkaia[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šāqû[butler]N šību[witness]N Adad-ahhe-šallim[1]PN _ _ šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N urû[team-of-equids]N šību[witness]N Šamaš-šallim[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
Šamaš-immi[1]PN sinništu[woman]N māru[son]N _ mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Gabbaru[1]PN epēšu[do]V Mušallim-Issar[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ meʾatu[hundred]NU _ manû[unit]N erû[copper]N ištu[from]PRP pānu[front]N Gabbaru[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP Inurta[1]DN āšibu[sitting]AJ Kalhu[1]SN tadānu[give]V _ biltu[load]N annaku[tin]N ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N ālu[town]N tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V bennu[epilepsy]N ṣibtu[seizure]N ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ana[to]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N šību[witness]N Ezbu-lešir[1]PN ṭābihu[slaughterer]N šību[witness]N Ilumma-lidgul[1]PN ṭābihu[slaughterer]N šību[witness]N Saggil-biʾdi[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N šību[witness]N Aššur-iddin[1]PN mar-Ninua[Ninevite]EN šību[witness]N Silim-Issar[1]PN atû[gatekeeper]N ardu[slave]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kalhu[1]SN šību[witness]N _ _ _ mākisu[tax-collector]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Simanu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-bani[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kalhu[1]SN _ manû[unit]N erû[copper]N ša[of]DET ṣupru[(finger/toe-)nail]N
Akbaru[1]PN _ _ _ _ Mannu-ki-ahhe[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Nabu-ahu-iddina[1]PN epēšu[do]V Dannaia[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Nabu-ahu-iddina[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N išti[with]PRP Dannaia[1]PN u[and]CNJ māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Ahi-qamu[1]PN tamkāru[merchant]N _ kiṣru[knot]N šarru[king]N šību[witness]N Ahi-yaqar[1]PN _ _ _ šību[witness]N Banaya[1]PN _ _ šību[witness]N _ _ _ ṭupšarru[scribe]N
Ninuayu[1]PN Nergal-naṣir[1]PN Zabinu[1]PN gimru[totality]N _ ardu[slave]N ṣehru[small]AJ ša[of]DET Nabu-ayali[1]PN epēšu[do]V Aššur-šumu-kaʾʾin[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ sisû[horse]N damqu[good]AJ leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ana[to]PRP urkiš[later]AV ana[to]PRP matīma[ever]AV elû[go-up]V lū[may]MOD pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Samerina[Samaria]SN lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP lū[may]MOD māru[son]N išti[with]PRP Aššur-šumu-kaʾʾin[1]PN u[and]CNJ māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V gerû[be(come)-hostile]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N _ āšibu[sitting]AJ _ _ šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ _ _ māru[son]N damqu[good]AJ šību[witness]N _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Azi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ ṣabtu[captured]AJ ša[of]DET pānu[front]N _ māru[son]N šizbu[milk]N _ _ _ sinništu[woman]N _ ardu[slave]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N _ _ _ _ sinništu[woman]N _ māru[son]N _ _ _ ardu[slave]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N gimru[totality]N _ nišu[people]N ša[of]DET Ubru-Nabu[1]PN _ _ _ epēšu[do]V Nabu-šumu-iškun[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET Sennacherib[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV šību[witness]N _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N _ _ _ _ rabû[big-one]N kallāpu[(a-foot-soldier)]N šību[witness]N _ _ _ _ Aššur-belu-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šību[witness]N _ _ _ _ Nabu-ahu-iddina[1]PN _ muterru[(re)turner]N ṭēmu[(fore)thought]N šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Nabuʾa[1]PN _ ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET šanû[second]NU šību[witness]N Zizi[1]PN muterru[(re)turner]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ lā[not]MOD mahru[received]AJ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _
Mullissu-ummi[1]PN amtu[maid]N _ māru[son]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N epēšu[do]V Ninuayu[1]PN ša-rēš-šarri[royal-eunuch]N nišu[people]N ištu[from]PRP pānu[front]N Abdi[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N erû[copper]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V nišu[people]N aṣû[go-out]V šību[witness]N Abdi-Seʾ[1]PN šību[witness]N Šamaš-killanni[1]PN šību[witness]N Nabu-šallim[1]PN šību[witness]N Nabu-takilka-šatbi[1]PN
kunukku[seal]N Bel-abu-uṣur[1]PN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Bar-ahu[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N Ṭabunu[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N Sitirkanu[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N gabbu[totality]N ana[to]PRP gimru[totality]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Sennacherib[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N biltu[load]N erû[copper]N ištu[from]PRP pānu[front]N Bel-abu-uṣur[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Nabu-eṭiranni[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Nabu-mudammiq[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Bab-tinurayu[1]PN alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N _ _ šību[witness]N Šamaš-šumu-uṣur[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET _ _ šību[witness]N Ahu-lamur[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET _ _ šību[witness]N Nabuʾa[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET _ _ šību[witness]N Unzarhu[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Tašmetu[1]DN šību[witness]N Mardi[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Šarrat-nipha[1]DN šību[witness]N Gula-zeru-ibni[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Gula[1]DN šību[witness]N Aššur-leʾani[1]PN atû[gatekeeper]N ša[of]DET ēkallu[palace]N šību[witness]N Zizi[1]PN atû[gatekeeper]N ša[of]DET ēkallu[palace]N šību[witness]N Ilu-ereš[1]PN atû[gatekeeper]N ša[of]DET ēkallu[palace]N šību[witness]N Muqallil-kabti[1]PN _ šību[witness]N Banaya[1]PN _ šību[witness]N Gallulu[1]PN _ šību[witness]N Pirʾaya[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[(clay)-tablet]N diri-Addari[intercalary-Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Manzarne[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kullania[Calneh]GN
kunukku[seal]N Sin-ahu-iddina[1]PN kunukku[seal]N Tuwi[1]PN gimru[totality]N _ awīlu[man]N bēl[lord]N sinništu[woman]N tadānu[give]V Hazala[1]PN _ _ _ Ahat-imma[1]PN gimru[totality]N _ sinništu[woman]N amtu[maid]N ša[of]DET awīlu[man]N annû[this]DP epēšu[do]V Dannaia[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP _ _ leqû[take]V kaspu[silver]N _ gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ māru[son]N Bel-šarru-ibni[1]PN šību[witness]N _ _ _ atû[gatekeeper]N šību[witness]N _ _ _ tamkāru[merchant]N šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša[of]DET urû[team-of-equids]N šību[witness]N _ _ _ _ _ ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Halahhayu[1]PN _ _ šību[witness]N Marduʾa[1]PN ṭupšarru[scribe]N Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Banba[second-vizier-of-Esarhaddon]PN šukkallu[(a-court-official)]N šanû[second]NU
kunukku[seal]N Nabu-belu-uṣur[1]PN Marqihita[1]PN amtu[maid]N māru[son]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Nabu-belu-uṣur[1]PN epēšu[do]V Nabuʾa[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Nabu-belu-uṣur[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN zarāpu[purchase]V leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL išti[with]PRP Nabuʾa[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Inurta[1]DN āšibu[sitting]AJ Kalhu[1]SN šakānu[put]V ṣibtu[seizure]N bennu[epilepsy]N ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ana[to]PRP kalû[totality]N _ _ _ kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V kaspu[silver]N šību[witness]N Šumaya[1]PN māru[son]N _ _ _ šību[witness]N Nuraya[1]PN māru[son]N _ _ _ šību[witness]N Sangi-Issar[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET _ _ _ šību[witness]N Mannu-limmi[1]PN māru[son]N _ _ _ _ šību[witness]N Nabu-leʾi[1]PN māru[son]N _ _ šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN māru[son]N _ _ šību[witness]N Šep-Aya[1]PN māru[son]N _ _ _ šību[witness]N _ _ māru[son]N _ _ _ _ Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Kanunayu[1]PN šību[witness]N Zer-Issar[1]PN ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET ṣupru[(finger/toe-)nail]N
kunukku[seal]N Bel-aplu-iddina[1]PN rabû[big-one]N zammāru[singer]N ša[of]DET Til-Barsip[1]SN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Gabbe[1]PN kāṣiru[tailor]N sinništu[woman]N ummu[mother]N _ māru[son]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Bel-aplu-iddina[1]PN epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET šarru[king]N ištu[from]PRP pānu[front]N Bel-aplu-iddina[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N urû[team-of-equids]N šību[witness]N Aššur-ilaʾi[1]PN māru[son]N Šarru-ibni[1]PN šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N ṣīru[envoy]N ša[of]DET Til-Barsip[1]SN Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Kanunayu[1]PN ša[of]DET bītu[house]N eššu[new]AJ
ṣupru[(finger/toe-)nail]N Bel-iqbi[1]PN ṣupru[(finger/toe-)nail]N Zeru-ibni[1]PN ṣupru[(finger/toe-)nail]N Bel-abu-uṣur[1]PN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V _ _ _ sinništu[woman]N _ _ māru[son]N _ mārtu[daughter]N ahu[brother]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET awīlu[man]N annû[this]DP epēšu[do]V Urdu[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N _ meʾatu[hundred]NU _ erû[copper]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV zaqāpu[fix-upright]V dīnu[legal-decision]N išti[with]PRP Urdu[1]PN u[and]CNJ māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N ša[of]DET _ _ _ _ _ kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V šību[witness]N La-tubašanni[1]PN _ _ _ šību[witness]N Nabu-ušabši[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET _ _ _ šību[witness]N Mannu-lu-šulmu[1]PN šību[witness]N Saʾumu[1]PN šību[witness]N Adad-aplu-iddina[1]PN šību[witness]N Zababa-ereš[1]PN šību[witness]N Aqru[1]PN šību[witness]N Adad-mušeṣi[1]PN šību[witness]N Mardukati[1]PN ṭupšarru[scribe]N Tašritu[1]MN _ _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _
gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Arbayu[1]PN epēšu[do]V Ninuayu[1]PN ša-rēš-šarri[royal-eunuch]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN ištu[from]PRP pānu[front]N Arbayu[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV u[and]CNJ matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Arbayu[1]PN lū[may]MOD ahu[brother]N lū[may]MOD māru[son]N ahu[brother]N lū[may]MOD mammanu-[whosoever]XP ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Ninuayu[1]PN išti[with]PRP ahu[brother]N išti[with]PRP māru[son]N ahu[brother]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Bel-dan[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N šību[witness]N Šar-Issar[1]PN _ šību[witness]N Addi[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Uznanu[1]PN šību[witness]N Ululayu[1]PN kāṣiru[tailor]N šību[witness]N Aššur-natkil[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET andunānu[substitute]N šību[witness]N Aššur-deʾiq[1]PN šību[witness]N La-tubašanni-Adad[1]PN šību[witness]N Turṣi-Issar[1]PN šību[witness]N Dilil-Issar[1]PN šību[witness]N Nabu-nadin-ahhe[1]PN šību[witness]N Aššur-ahhešu-ereš[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ _ _ _ _ šarru[king]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N gimru[totality]N _ Madayu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Uraya[1]PN sinništu[woman]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nergal-iddina[1]PN gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Arbailayu[1]PN epēšu[do]V _ _ _ _ _ šakintu[(a-female-official)]N ša[of]DET qabaltu[middle]N ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Marduk-ereš[1]PN mušarkisu[(military)-procurement-officer]N šību[witness]N Halmanu[1]PN mušarkisu[(military)-procurement-officer]N šību[witness]N Nabu-belu-uṣur[1]PN hazannu[mayor]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šību[witness]N Nabu-rim-ilani[1]PN hazannu[mayor]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šību[witness]N Nabu-šarrani[1]PN ša-muhhi-āli[town-overseer]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šību[witness]N Nani[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Nadin-Aia[1]PN tamkāru[merchant]N sisû[horse]N šību[witness]N Haldi-remanni[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Nabu-deʾiq[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N šību[witness]N _ _ _ _ _ ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šību[witness]N _ ša-muhhi-bēt-ilāni[overseer-of-the-temple]N ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN šību[witness]N _ _ _ _ _ ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N šību[witness]N _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET Sin-šar-ilani[1]PN šību[witness]N _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET tartānu[deputy]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ mar-Ninua[Ninevite]EN
_ _ _ _ epēšu[do]V Sin-šarru-uṣur[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V lū[may]MOD Sin-nadin-ahi[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Sin-šarru-uṣur[1]PN išti[with]PRP māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP Sin[1]DN āšibu[sitting]AJ Harranu[Harran]SN tadānu[give]V ṣarpu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ana[to]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Bel-lamur[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N _ _ _ tamkāru[merchant]N ša[of]DET bītu[house]N sinništu[woman]N ēkallu[palace]N
_ _ _ _ _ _ _ šakintu[(a-female-official)]N ša[of]DET qabaltu[middle]N ālu[town]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[of]DET ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Seʾ-gabbari[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N ša[that]REL išti[with]PRP šakintu[(a-female-official)]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Aššur[Aššur]DN rakāsu[tie]V _ harbakkannu[(a-kind-of-horse)]N ina[in]PRP šaplu[underside]N Nergal[1]DN erēbu[enter]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nabu-belu-uṣur[1]PN hazannu[mayor]N šību[witness]N Nabu-rim-ilani[1]PN šību[witness]N Šar-Aššur[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ _
dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV qabû[say]V mā[saying]PRP nišu[people]N lā[not]MOD tadānu[give]V lū[may]MOD Iqisu[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N ša[that]REL qabû[say]V mā[saying]PRP nišu[people]N lā[not]MOD tadānu[give]V ṣarpu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V šību[witness]N Šamaš-edu-lešir[1]PN šību[witness]N Bel-duri[1]PN šību[witness]N Barruqu[1]PN šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN šību[witness]N Šamaš-šumu-iddina[1]PN šību[witness]N Nabu-qišanni[1]PN šību[witness]N Hu-mamati[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N Adad-kašir[1]PN šību[witness]N Issaran-mesi[1]PN _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Iddin-ahhe[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Dur-Šarrukin[1]SN
_ Bel-nuri[1]PN _ _ ardu[slave]N Šamaš-eriba[1]PN Busuku[1]PN sinništu[woman]N epēšu[do]V Isinnayu[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Kiribtu-Aššur[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ erû[copper]N ina[in]PRP _ manû[unit]N _ _ _ _ zarāpu[purchase]V leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV ina[in]PRP burku[knee]N _ āšibu[sitting]AJ _ _ _ šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V nabalkutu[cross-over]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šību[witness]N Duri-Aššur[1]PN šību[witness]N Ibašši-ilani[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Halleṣu[1]PN
kunukku[seal]N Iddati-Bel-allak[1]PN kunukku[seal]N Adad-šarru-uṣur[1]PN kunukku[seal]N Šarru-šumu-kaʾʾin[1]PN gimru[totality]N _ awīlu[man]N māru[son]N Aššur-šallim-ahhe[1]PN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Ilu-kenu-uṣur[1]PN Ṣil-Aššur[1]PN _ _ _ _ ṣehhertu[young-girl]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET awīlu[man]N annû[this]DP epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ _ _ šību[witness]N Nabu-eṭir[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-zeru-iddina[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[cohort]N šību[witness]N Naharau[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Bel-Harran-šarru-uṣur[1]PN _ _ šību[witness]N Gallulu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Ha-bašti[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N Bassuʾa[1]PN šību[witness]N Kalhayu[1]PN šību[witness]N Nabu-eṭir[1]PN šību[witness]N Šimanu[1]PN tamkāru[merchant]N Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Kanunayu[1]PN sartennu[chief-judge]N šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Adad-bessunu[1]PN
_ _ _ _ _ bēl[lord]N sinništu[woman]N tadānu[give]V Banitu-tereš[1]PN _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N ša[of]DET _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ šakintu[(a-female-official)]N ša[of]DET _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N Urdu-Aya[1]PN _ _ _ šību[witness]N Mudabirayu[1]PN šību[witness]N Isanayu[1]PN šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Mudammiq-Aššur[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Šar-Issar[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Iqbi-ilu[1]PN _ _ _ šību[witness]N Aššur-bel-ilani[1]PN _ _ _ šību[witness]N Luqu[1]PN _ _ _ _ _
Sagibi[1]PN išparu[weaver]N sinništu[woman]N Seʾ-nuri[1]PN sinništu[woman]N _ mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET _ _ _ _ šību[witness]N Ahu-duri[1]PN māru[son]N _ _ _ šību[witness]N Hamnanu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Adda-rahimu[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Zanzanu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Gabri[1]PN šanîš[otherwise]AV šību[witness]N Mannu-ki-Libbali[1]PN ṣābitu[recipient]N ṭuppu[(clay)-tablet]N Abu[Ab]MN ūmu[day]N _
kunukku[seal]N Lu-balaṭ[1]PN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Nabu-šezib[1]PN sinništu[woman]N _ māru[son]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Lu-balaṭ[1]PN epēšu[do]V Šamaš-ilaʾi[1]PN _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N Lu-balaṭ[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ šeleppāyu[(a-type-of-craftsman)]N šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ nasīku[sheikh]N šību[witness]N Mardanu[1]PN šību[witness]N Natannu[1]PN šību[witness]N Balassu[1]PN šību[witness]N Bar-zaqe[1]PN šību[witness]N Ilu-leʾi[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-ahu-ereš[1]PN šību[witness]N Ramman-dala[1]PN Šazabina[1]GN šību[witness]N Ahu-lamur[1]PN māru[son]N Aššur-abu-uṣur[1]PN
kunukku[seal]N Daʾʾinanni-Nergal[1]PN kunukku[seal]N Zili[1]PN kunukku[seal]N Kur-ilaʾi[1]PN kunukku[seal]N Aššur-šallim-ahhe[1]PN māru[son]N Gabbu-ilani-ereš[1]PN gimru[totality]N _ awīlu[man]N bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V _ _ _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ Marṣiš-adallal[1]PN _ _ _ gimru[totality]N _ ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N _ ummu[mother]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET awīlu[man]N annû[this]DP epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN išti[with]PRP šību[witness]N Daʾʾinanni-Nergal[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Zili[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Marṣiš-adallal[1]PN _ _ _ gimru[totality]N _ ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N _ _ ummu[mother]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET awīlu[man]N annû[this]DP epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN ištu[from]PRP pānu[front]N Daʾʾinanni-Nergal[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N _ ištu[from]PRP pānu[front]N Kur-ilaʾi[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Aššur-šallim-ahhe[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ _ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV mannu[who]QP ša[that]REL elû[go-up]V zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Daʾʾinanni-Nergal[1]PN lū[or]CNJ Zili[1]PN lū[or]CNJ Kur-ilaʾi[1]PN lū[or]CNJ Aššur-šallim-ahhe[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N māru[son]N ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N lū[or]CNJ šaknu[appointee]N lū[or]CNJ hazannu[mayor]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP ša[that]REL išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N išti[with]PRP māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ _ _ _ _ _ _
ṣupru[(finger/toe-)nail]N _ _ _ _ _ _ kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ _ _ ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Ilu-liphur[1]PN šību[witness]N Libbalayu[1]PN ṣābitu[recipient]N ṭuppu[(clay)-tablet]N Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ilu-ittiya[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Dimašqa[Damascus]SN
kunukku[seal]N _ _ _ bēl[lord]N nišu[people]N _ _ lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Abi-ilu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Saʾiru[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Bel-zeru-iddina[1]PN _ _ _ šību[witness]N Nabu-naʾid[1]PN šušānu[horse-trainer]N _ _ šību[witness]N Ereš-ilu[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Nabu-nammir[1]PN _ _ _ šību[witness]N Nabuʾa[1]PN ardu[slave]N _ _ _ _ šību[witness]N Sin-mutaqqin[1]PN _ _ _ šību[witness]N Seʾ-barakka[1]PN _ _ šību[witness]N Il-immi[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Handi[1]PN _ _ _ šību[witness]N Mannu-ki-Adad[1]PN _ _ _
kunukku[seal]N Tiri[1]PN šaknu[appointee]N Harranu[Harran]SN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ sinništu[woman]N _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-daʾʾinanni[1]PN ša[of]DET Quwe[1]SN _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET ṣupru[(finger/toe-)nail]N
Salamanu[1]PN sinništu[woman]N Musukayu[1]PN sinništu[woman]N Urdu-Inurta[1]PN _ mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N _ _ māru[son]N Gaddiya[1]PN _ _ _ _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Sin[1]DN āšibu[sitting]AJ Harranu[Harran]SN rakāsu[tie]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Seʾ-naqami[1]PN rabû[big-one]N tillu[appendage]N rabû[big-one]N ša[of]DET tartānu[deputy]N šību[witness]N Abdi-Milki[1]PN māru[son]N pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Lahiru[1]SN šību[witness]N _ māru[son]N Kilaku[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N Tarditu-Aššur[1]PN ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Mannu-ki-ṣabi[1]PN šību[witness]N Tabalu[1]PN ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-daʾʾinanni[1]PN ša[of]DET Que[1]GN
kunukku[seal]N Siparranu[1]PN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Ahuʾa[1]PN _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Aššur-ilaʾi[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Bel-isseʾa[1]PN muterru[(re)turner]N ṭēmu[(fore)thought]N šību[witness]N Sin-belu-uṣur[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Hinnumu[1]PN kiṣru[knot]N šarru[king]N šību[witness]N Šumaya[1]PN kiṣru[knot]N šarru[king]N šību[witness]N Remutu[1]PN kiṣru[knot]N šarru[king]N šību[witness]N Ahuni[1]PN kiṣru[knot]N šarru[king]N šību[witness]N Palhu-šezib[1]PN tamkāru[merchant]N _ _ _ _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Marqasa[1]SN
kunukku[seal]N Nabu-eriba[1]PN _ _ _ ardu[slave]N pīhātu[responsibility]N bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V _ _ _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N târu[turn]V šību[witness]N Nergal-ibni[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Mannu-ki-ahhe[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Ṭabi[1]PN raksu[recruit]N šību[witness]N Bel-ahu-iddina[1]PN šušānu[horse-trainer]N nakkamtu[treasure]N šību[witness]N Urdu-Gula[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N asû[physician]N šību[witness]N _ ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-ahhe-ereš[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N ša[of]DET Samʾalla[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _
kunukku[seal]N Urdu-Issar[1]PN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Mar-yateʾ[1]PN Seʾ-immi[1]PN Mura[1]PN gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Urdu-Issar[1]PN epēšu[do]V Seʾmadi[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP Urdu-Issar[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N _ _ _ _ _ ikkaru[farmer]N _ _ _ _ _ Kaprabi[1]SN šību[witness]N Ahi-yababa[1]PN ikkaru[farmer]N _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-Adad[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Ṣupat[1]GN šību[witness]N _ ṭupšarru[scribe]N
kunukku[seal]N Bel-Harran-kuṣuranni[1]PN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Attar-šumki[Ruler of Arpad]RN ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N Bel-Harran-kuṣuranni[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Kandalanu[1]PN šību[witness]N Radimu[1]PN šību[witness]N Haruṣa[1]PN šību[witness]N Bel-Harran-duri[1]PN nāru[musician]N šību[witness]N Il-gabbe[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-ahu-ereš[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Samʾalla[1]SN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ epēšu[do]V Inurta-ahu-iddina[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Dannu-Nergal[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N erû[copper]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ _ _ _ šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Dannu-Nergal[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N ša[that]REL išti[with]PRP Inurta-ahu-iddina[1]PN lū[may]MOD māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V ṣibtu[seizure]N bennu[epilepsy]N ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ina[in]PRP kalû[totality]N šattu[year]N kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ina[in]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Seʾ-immi[1]PN kunukku[seal]N Diši[1]PN gimru[totality]N _ bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N ša[of]DET awīlu[man]N annû[this]DP epēšu[do]V Seʾ-iate[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Seʾ-immi[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Diši[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V zaqāpu[fix-upright]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP Sin[1]DN āšibu[sitting]AJ Harranu[Harran]SN tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V
_ _ _ _ _ Sadaya[1]PN ummu[mother]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N epēšu[do]V Urdu-Issar[1]PN ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N ištu[from]PRP Salmanu-imme[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ṣibtu[seizure]N bennu[epilepsy]N ina[in]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ana[to]PRP kalû[totality]N šattu[year]N mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Salmanu-imme[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N lū[may]MOD māru[son]N ahu[brother]N lū[may]MOD _ _ lū[may]MOD pīhātu[responsibility]N lū[may]MOD _ _ _ _ _ ša[that]REL išti[with]PRP Urdu-Issar[1]PN u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N ahu[brother]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ rabû[big-one]N ālu[town]N ša[of]DET bītu[house]N _ _ šību[witness]N Dannaia[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ šību[witness]N _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Tariba-Issar[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N Šulmu-mati[1]PN rabû[big-one]N zammāru[singer]N šību[witness]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN ša-husīni[husinnu-man]N šību[witness]N Šamaš-ilaʾi[1]PN ša-bīti-šanê[domestic-servant]N šību[witness]N Ha-bašti[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N Bel-duri[1]PN šību[witness]N Šamaš-ereš[1]PN šību[witness]N Tagali[1]PN šību[witness]N Nabu-kuṣuranni[1]PN Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mar-larim[1]PN
kunukku[seal]N Sar-uarri[1]PN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V kunukku[seal]N Mar-samsi[1]PN šanû[second]NU kunukku[seal]N _ rabû[big-one]N bītu[house]N kunukku[seal]N Seʾ-hati[1]PN ša-muhhi-āli[town-overseer]N kunukku[seal]N Nahiranu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD leqû[taken]AJ šību[witness]N Zizi[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Parruṭu[1]PN šību[witness]N Iqbi-ilu[1]PN šību[witness]N Sin-naṣir[1]PN šību[witness]N Abdi-Azuzi[1]PN šību[witness]N Kakkussu[1]PN šību[witness]N Urdu-Šamaš[1]PN šību[witness]N Šamaš-eriba[1]PN šību[witness]N Naʾdi-ilu[1]PN šību[witness]N Marduk-eriba[1]PN šību[witness]N Sin-naṣir[1]PN nāgiru[herald]N Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN tartānu[deputy]N
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N Suraya[1]PN Gargamisayu[1]PN Nabu-nammir[1]PN gimru[totality]N _ awīlu[man]N bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Immani-il[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Zazakku[1]PN
kunukku[seal]N Nabutu[1]PN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V _ _ sinništu[woman]N _ _ Bel-šarru-ibni[1]PN _ _ _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N epēšu[do]V Milki-nuri[1]PN ša-rēši[eunuch]N sinništu[woman]N ēkallu[palace]N
Šamaš-ayali[1]PN _ _ Yannuqu[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Daluwa[1]PN māru[son]N _ _ _ Bauya[1]PN _ _ _ _ _ Dimba[1]PN _ _ _ _ Dadi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V ṣibtu[seizure]N bennu[epilepsy]N ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N kalû[totality]N šattu[year]N šību[witness]N Idraya[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Sin-ṣala[1]PN _ _ šību[witness]N Ṭab-šar-Issar[1]PN _ _ šību[witness]N Nabu-ahu-iddina[1]PN _ _ _ šību[witness]N Ṭab-bet-Issar[1]PN _ _ šību[witness]N Ilu-piya-uṣur[1]PN _ _ šību[witness]N Azi-il[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Misu[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Halleṣu[1]PN _ _ _ _ _ ina[in]PRP tarṣu[extent]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD tadānu[give]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ tadānu[give]V nišu[people]N aṣû[go-out]V ṣibtu[seizure]N bennu[epilepsy]N ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ina[in]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Šamaš-eriba[1]PN
_ _ _ _ _ _ ṣibtu[seizure]N bennu[epilepsy]N _ _ _ _ _ _ sartu[falsehood]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Addi[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Ahi-ramu[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Se-ili[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Raʾu[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Lu-šalim[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Zakiru[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N _ _ _ _ _ _ leqû[taken]AJ _ _ _ _ ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nabuʾa[1]PN _ _ šību[witness]N Nabu-leʾi[1]PN _ _ šību[witness]N Bel-aplu-iddina[1]PN _ _ šību[witness]N Attar-suri[1]PN _ _ šību[witness]N Arbailayu[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-ahi[1]PN šību[witness]N Urda-Inurta[1]PN _ _ šību[witness]N Gaddiya[1]PN
_ _ _ _ _ _ Issar-šimanni[1]PN _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Bel-ibni[1]PN Kalhaya[1]EN šību[witness]N Naʾnu[1]PN _ _ _ šību[witness]N Abdi[1]PN nagāru[joiner]N šību[witness]N Nabu-dur-enši[1]PN _ _ _ šību[witness]N Nabu-naʾid[1]PN ṭupšarru[scribe]N Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ša-Nabu-šu[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ zarāpu[purchase]V leqû[take]V _ _ ina[in]PRP pānu[front]N ša[of]DET ardu[slave]N ša[of]DET _ _ ša[of]DET ṣarrāpu[goldsmith]N _ _ _ šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ _ _ _ _ laššu[(there)-is-not]V _ _ _ _
kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N sinništu[woman]N tadānu[give]V Edu-qidira[1]PN _ _ _ _ _ Babaya[1]PN mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N epēšu[do]V Risaya[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ša[of]DET _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Aya-ahhe[1]PN ikkaru[farmer]N _ _ _ šību[witness]N Bel-leʾi[1]PN ikkaru[farmer]N _ _ _ šību[witness]N Dari-Bel[1]PN ikkaru[farmer]N _ _ _ šību[witness]N Nabe-ramu[1]PN ikkaru[farmer]N _ _ _ šību[witness]N Baʾala-imme[1]PN ardu[slave]N _ _ _ _ šību[witness]N Zabayu[1]PN Barhalza[1]GN šību[witness]N Šada[1]PN _ _ _ šību[witness]N Ameqi[1]PN _ _ _ Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mitunu[1]PN šību[witness]N _ _ _
kunukku[seal]N _ _ _ _ _ bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ La-ṣahittu[1]PN _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV _ _ _ _ _ zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V _ manû[unit]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Tillayu[1]PN _ _ _ šību[witness]N Adad-ṭaba[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Belu-lu-dari[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Halmusu[1]PN kāṣiru[tailor]N sinništu[woman]N _ _ Mar-lihia[1]PN _ _ _ Aššur-šumu-kaʾʾin[1]PN gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET _ _ _ epēšu[do]V Babilayu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Ribaya[1]PN _ _ šību[witness]N Aya-ammu[1]PN _ _ _ šību[witness]N Dadi-ibni[1]PN _ _ _ šību[witness]N Tuimmu[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Adad-remanni[1]PN _ _ arhu[month]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _
ištu[from]PRP pānu[front]N Il-taka[1]PN _ _ _ ša[of]DET Esagil[1]TN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV parāku[lie-across]V lū[may]MOD Il-taka[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N ša[that]REL išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Zaruti[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Ha-bašti[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N Sin-naʾdi[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Ṣillaya[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Ramman-dala[1]PN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V šību[witness]N _ _ šību[witness]N Ahu-duri[1]PN šību[witness]N _ Simanu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Dananu[1]PN
kunukku[seal]N _ _ _ _ kunukku[seal]N _ _ _ kunukku[seal]N _ _ _ kunukku[seal]N _ awīlu[man]N bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V šību[witness]N Sameʾ[1]PN _ _ _ Ayaru[Iyyar]MN līmu[eponym-(of-year)]N Dananu[1]PN tarṣu[extent]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN
kunukku[seal]N _ _ _ _ _ bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Handi[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Aia-ahhe[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN _ _ šību[witness]N Milki-ramu[1]PN Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-Adad[1]PN
kunukku[seal]N Idduʾa[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N ša[of]DET Lahiru[1]SN ša[of]DET bītu[house]N ummu[mother]N šarru[king]N bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V _ _ _ _ ikkaru[farmer]N _ _ _ _ _ ikkaru[farmer]N šību[witness]N _ _ _ ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Urdu-Nanaya[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ _ _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N šāqû[butler]N
ṣupru[(finger/toe-)nail]N Erihi[1]PN alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N ša[of]DET Nabu[1]DN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _
mannu[who]QP ša[that]REL urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V išti[with]PRP Šumu-lešir[1]PN dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N gerdu[plucked-wool]N akālu[eat]V ammar[as-much-as]REL agannu[bowl]N kurru[tanning-fluid]N šatû[drink]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Aššur[Aššur]DN rakāsu[tie]V _ harbakkannu[(a-kind-of-horse)]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Nergal[1]DN erēbu[enter]V biltu[load]N annaku[tin]N ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N ālu[town]N tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V kaspu[silver]N ana[to]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V
kunukku[seal]N Bel-ereš[1]PN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V _ _ _ sinništu[woman]N _ māru[son]N mārtu[daughter]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N
kunukku[seal]N Idduʾa[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V _ _ _ _ sinništu[woman]N _ _ _ Elulu[Elul]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ tartānu[deputy]N
kunukku[seal]N Nabu-rehtu-uṣur[1]PN māru[son]N Amu-rṭeše[1]PN Haṣaya[Hasaean]EN ša[of]DET qātu[hand]N Urdu-Issar[1]PN ša[of]DET libbu[interior]N Alu-ašlaki[Fuller-Town]GN kunukku[seal]N Kanunayu[1]PN māru[son]N kunukku[seal]N Silim-Adad[1]PN bēl[lord]N mārtu[daughter]N tadānu[give]V Mullissu-haṣinat[1]PN mārtu[daughter]N ša[of]DET Nabu-rehtu-uṣur[1]PN epēšu[do]V Nihti-Eša-rau[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP Ṣi-hu[1]PN māru[son]N ana[to]PRP sinnišūtu[(rôle-of-female)]N leqû[take]V sinništu[woman]N ša[of]DET Ṣi-hu[1]PN šī[she]IP kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Nabu-rehtu-uṣur[1]PN lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N māru[son]N ahu[brother]N lū[may]MOD šaknu[appointee]N lū[may]MOD mammanu-[whosoever]XP ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Nihti-Eša-rau[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V Sa-hpi-mau[1]PN muraqqiu[maker-of-perfumes]N Bel-šumu-iddina[1]PN māru[son]N Ilu-ukallanni[1]PN Ubru-Mullissi[1]PN māru[son]N Atiʾ[1]PN ašlāku[fuller]N gimru[totality]N _ arkû[rear]AJ ša[of]DET sinništu[woman]N ištu[from]PRP pānu[front]N sartu[falsehood]N qātu[hand]N ṣibtu[seizure]N hubullu[debt]N ša[that]REL karmu[delayed]AJ šū[he]IP arkû[rear]AJ šību[witness]N Amu-rṭeše[1]PN šību[witness]N Banitu[1]PN šību[witness]N Urdu-Nanaya[1]PN šību[witness]N Puṭu-Meheši[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N Bel-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Assi[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Ululayu[1]PN Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-matu-taqqin[1]PN šību[witness]N Nur-Šamaš[1]PN šību[witness]N Puṭu-Paiti[1]PN šību[witness]N Atiʾ[1]PN šību[witness]N Nabu-nadin-ahhe[1]PN ṭupšarru[scribe]N
kunukku[seal]N _ _ kunukku[seal]N Ahuʾa-eriba[1]PN māru[son]N Aya-ahhe[1]PN bēl[lord]N sinništu[woman]N tadānu[give]V Ṣalimtu[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET awīlu[man]N annû[this]DP epēšu[do]V Kakkullanu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N _ manû[unit]N ana[to]PRP Tarhu-nazi[1]PN ardu[slave]N ana[to]PRP sinnišūtu[(rôle-of-female)]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N lū[may]MOD māru[son]N šaknu[appointee]N ša[that]REL išti[with]PRP Kakkullanu[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ṣalam-šarri-iqbi[1]PN tartānu[deputy]N šumēlu[left-side]N šību[witness]N La-qepu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Balassu[1]PN _ māru[son]N Nabu-nakil[1]PN _ šību[witness]N Nabu-tariṣ[1]PN šušānu[horse-trainer]N šarru[king]N šību[witness]N Zizi[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Aššur-killanni[1]PN šušānu[horse-trainer]N šarru[king]N šību[witness]N Addi[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Hiriṣayu[1]PN atû[gatekeeper]N šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Šamaš-nadin-ahi[1]PN ṭupšarru[scribe]N
Abi-dala[1]PN _ _ _ epēšu[do]V Kakkullanu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP Ululayu[1]PN ardu[slave]N ana[to]PRP sinnišūtu[(rôle-of-female)]N ištu[from]PRP pānu[front]N Sukkaia[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N _ māru[son]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N _ _ _ šību[witness]N La-qepu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Zizi[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Aššur-killanni[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Nabu-tariṣ[1]PN šušānu[horse-trainer]N šarru[king]N šību[witness]N Addi[1]PN Kišqaya[from-Kišqu]EN šību[witness]N Hiriṣayu[1]PN atû[gatekeeper]N arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ṣalam-šarri-iqbi[1]PN tartānu[deputy]N Kummuhaya[1]EN
kunukku[seal]N Adad-ahu-iddina[1]PN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Nergal-dan[1]PN _ sinništu[woman]N Marti[1]PN mārtu[daughter]N _ rūṭu[unit]N lānu[form]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Adad-ahu-iddina[1]PN epēšu[do]V Mannu-ki-Allaya[1]PN raksu[recruit]N ša[of]DET rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V arki[behind]PRP andurāru[freedom]N nišu[people]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[take]V târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD Adad-ahu-iddina[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N lū[may]MOD māru[son]N ahu[brother]N _ _ _ _ pānû[previous]AJ zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V išti[with]PRP Mannu-ki-Allaya[1]PN u[and]CNJ māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V qaštu[bow]N biltu[load]N erû[copper]N ana[to]PRP Inurta[1]DN āšibu[sitting]AJ Kalhu[1]SN elû[go-up]V lū[may]MOD aplu[heir]N rabû[big]AJ lū[may]MOD mārtu[daughter]N rabû[big]AJ išti[with]PRP _ imēru[unit]N rīqu[aromatic-substance]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP Belat-ṣeri[1]DN qamû[burn]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V bennu[epilepsy]N ṣibtu[seizure]N ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ana[to]PRP kalû[totality]N šattu[year]N šību[witness]N Nabu-nadin-ahhe[1]PN šību[witness]N Šulmu-šarri[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Ninua[1]PN gimru[totality]N _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Tabalaiu[1]PN šību[witness]N Puhi[1]PN _ šību[witness]N Buru-abu-uṣur[1]PN Adad-naṣir[1]PN šību[witness]N Ezbu[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-kašid-ayabi[1]PN šību[witness]N Arbailayu[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N Dadi[1]PN šību[witness]N _ _ _
kunukku[seal]N Nabu-belu-uṣur[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Šamaš-šarrani[1]PN bēl[lord]N sinništu[woman]N tadānu[give]V Ahat-abiša[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET Nabu-belu-uṣur[1]PN _ rūṭu[unit]N epēšu[do]V Abdunu[1]PN māru[son]N Kukkullayu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Nabu-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V ša[that]REL išti[with]PRP Abdunu[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ina[in]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nargi[1]PN šību[witness]N Takilati[1]PN šību[witness]N Aššur-nadin-ahi[1]PN šību[witness]N Pamu[1]PN šību[witness]N Ilu-kettu-iram[1]PN šību[witness]N Il-abu-riba[1]PN šību[witness]N Riba-ahhe[1]PN šību[witness]N Muqallil-kabti[1]PN šību[witness]N Sukkaia[1]PN šību[witness]N Remut-ilani[1]PN šību[witness]N Sin-naʾdi[1]PN šību[witness]N Ululayu[1]PN šību[witness]N Kiṣir-Issar[1]PN šību[witness]N Balaṭu-ereš[1]PN šību[witness]N Luqu[1]PN šību[witness]N Marduk-eriba[1]PN māru[son]N Urdi[1]PN šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN māru[son]N Hariruri[1]PN šību[witness]N Sinqi[1]PN māru[son]N Keni[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Dilil-Issar[1]PN māru[son]N Buadi-Iau[1]PN šību[witness]N _ _ arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Urdu-Allaia[1]PN _ Nabu-belu-uṣur[1]PN _ _ Šamaš-šarrani[1]PN _ _ _ Aḫat-abiša[1]PN _ _ Nabu-belu-uṣur[1]PN _ _ _ Abdunu[1]PN _ Kukullayyu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-belu-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Abdunu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nargi[1]PN _ Takilati[1]PN _ Aššur-nadin-ahi[1]PN _ Pamu[1]PN _ Ilu-kettu-iram[1]PN _ Ilu-abu-erib[1]PN _ Rib-aḫḫe[1]PN _ Muqallil-kabti[1]PN _ Sukkaia[1]PN _ Remut-ilani[1]PN _ Sin-naʾid[1]PN _ Ululayu[1]PN _ Kiṣir-Issar[1]PN _ Balaṭu-ereš[1]PN _ Luqu[1]PN _ Marduk-eriba[1]PN _ Urdi[1]PN _ Urad-Issar[1]PN _ Ḫariruri[1]PN _ Sinqi[1]PN _ Kini[1]PN _ x[1]PN _ Dilil-Issar[1]PN _ Buadi-Iau[1]PN _ x-ayyu[1]PN _ _ _ _ Marduk-šarru-uṣur[1]PN _ Urad-Allayyu[1]PN
kunukku[seal]N Nabu-belu-uṣur[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Šamaš-šarrani[1]PN bēl[lord]N sinništu[woman]N tadānu[give]V Ahat-abiša[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET Nabu-belu-uṣur[1]PN _ rūṭu[unit]N epēšu[do]V Abdunu[1]PN māru[son]N Kukkullayu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Nabu-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V ša[that]REL išti[with]PRP Abdunu[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ina[in]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nargi[1]PN šību[witness]N Takilati[1]PN šību[witness]N Aššur-nadin-ahi[1]PN šību[witness]N Pamu[1]PN šību[witness]N Ilu-kettu-iram[1]PN šību[witness]N Il-abu-riba[1]PN šību[witness]N Riba-ahhe[1]PN šību[witness]N Muqallil-kabti[1]PN šību[witness]N Sukkaia[1]PN šību[witness]N Remut-ilani[1]PN šību[witness]N Sin-naʾdi[1]PN šību[witness]N Ululayu[1]PN šību[witness]N Kiṣir-Issar[1]PN šību[witness]N Balaṭu-ereš[1]PN šību[witness]N Luqu[1]PN šību[witness]N Marduk-eriba[1]PN māru[son]N Urdi[1]PN šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN māru[son]N Hariruri[1]PN šību[witness]N Sinqi[1]PN māru[son]N Keni[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Dilil-Issar[1]PN māru[son]N Buadi-Iau[1]PN šību[witness]N _ _ arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Urdu-Allaia[1]PN _ Nabu-belu-uṣur[1]PN _ _ Šamaš-šarrani[1]PN _ _ _ Aḫat-abiša[1]PN _ _ Nabu-belu-uṣur[1]PN _ _ _ Abdunu[1]PN _ Kukullayyu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-belu-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Abdunu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nargi[1]PN _ Takilati[1]PN _ Aššur-nadin-ahi[1]PN _ Pamu[1]PN _ Ilu-kettu-iram[1]PN _ Ilu-abu-erib[1]PN _ Rib-aḫḫe[1]PN _ Muqallil-kabti[1]PN _ Sukkaia[1]PN _ Remut-ilani[1]PN _ Sin-naʾid[1]PN _ Ululayu[1]PN _ Kiṣir-Issar[1]PN _ Balaṭu-ereš[1]PN _ Luqu[1]PN _ Marduk-eriba[1]PN _ Urdi[1]PN _ Urad-Issar[1]PN _ Ḫariruri[1]PN _ Sinqi[1]PN _ Kini[1]PN _ x[1]PN _ Dilil-Issar[1]PN _ Buadi-Iau[1]PN _ x-ayyu[1]PN _ _ _ _ Marduk-šarru-uṣur[1]PN _ Urad-Allayyu[1]PN
_ _ _ _ Ummi-iʾi[1]PN _ _ _ _ _ Akkullanu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Ili-Yau[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ili-Yau[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šarru-emuranni[1]PN _ _ Unzarhu-Aššur[1]PN _ _ _ _ _ _ Mannu-ki-Nabu[1]PN _ _ Ubar-Nabu[1]PN _ _ _ _ _ Nabu-tariṣ[1]PN _ _ Arbailayu[1]PN _ _ _ Urad-Belet[1]PN _ _ _ _ _ Addi[1]PN _ _ Ḫalli[1]PN _ _ x[1]PN
_ _ _ _ Ummi-iʾi[1]PN _ _ _ _ _ Akkullanu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Ili-Yau[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ili-Yau[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šarru-emuranni[1]PN _ _ Unzarhu-Aššur[1]PN _ _ _ _ _ _ Mannu-ki-Nabu[1]PN _ _ Ubar-Nabu[1]PN _ _ _ _ _ Nabu-tariṣ[1]PN _ _ Arbailayu[1]PN _ _ _ Urad-Belet[1]PN _ _ _ _ _ Addi[1]PN _ _ Ḫalli[1]PN _ _ x[1]PN
_ _ _ _ _ _ rūṭu[unit]N epēšu[do]V Mar-šarri-ilaʾi[1]PN _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N _ _ _ _ kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[take]V târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL išti[with]PRP _ _ _ _ _ māru[son]N māru[son]N māru[son]N išti[with]PRP ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _
kunukku[seal]N Ṣil-Aššur[1]PN bēl[lord]N māru[son]N tadānu[give]V Nergal-ahu-uṣur[1]PN māru[son]N _ rūṭu[unit]N epēšu[do]V Eriba-ilu[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Ṣil-Aššur[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V _ _ _ _ _ ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N
Nabu-ramat[1]PN amtu[maid]N _ rūṭu[unit]N epēšu[do]V Urkittu-tašmanni[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N _ annû[this]DP leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ ṣehhertu[young-girl]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Inurta-taklak[1]PN atû[gatekeeper]N šību[witness]N Nabuʾa[1]PN ṭupšarru[scribe]N Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Gabbaru[1]PN šaknu[appointee]N Dur-Sin-ahhe-eriba[1]GN
_ _ _ _ Šamaš-ilaʾi[1]PN māru[son]N _ rūṭu[unit]N _ _ _ Useaʾ[1]PN māru[son]N _ rūṭu[unit]N _ pirsu[weaned]AJ Baʾassi[1]PN mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Marduk-remanni[1]PN epēšu[do]V Milki-nuri[1]PN ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N ištu[from]PRP pānu[front]N Marduk-remanni[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V
kunukku[seal]N Ṭaliya[1]PN bēl[lord]N ṣehhertu[young-girl]N tadānu[give]V Anat-dalati[1]PN mārtu[daughter]N _ rūṭu[unit]N epēšu[do]V Ahi-ṭalli[1]PN sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N ištu[from]PRP pānu[front]N Ṭaliya[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ ṣehhertu[young-girl]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN
_ _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V Šumma-ilani[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N erû[copper]N ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ ṣehru[small]AJ šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Šumma-ilani[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP _ āšibu[sitting]AJ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _
ṣupru[(finger/toe-)nail]N _ _ Urdu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Al-tuklatuʾa[1]PN Mumar-il[1]PN Šamaš-leʾi[1]PN Issar-daʾʾininni[1]PN Mukinnat-Issar[1]PN gimru[totality]N _ napištu[throat]N epēšu[do]V Mušallim-Issar[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N erû[copper]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V šību[witness]N Qurdi-Nergal[1]PN māru[son]N Ṭabussu[1]PN šību[witness]N Urdi[1]PN māru[son]N Susu[1]PN šību[witness]N Aššur-aplu-iddina[1]PN šību[witness]N Ubri[1]PN ṣāhitu[oil-presser]N šību[witness]N Ninuayu[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ _ _ Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN _ _ _
ūma[today]AV tarāṣu[be(come)-in-order]V issahîš[together]AV Kurra-dimri[1]PN mārtu[daughter]N ša[of]DET Attar-qamu[1]PN awīlu[man]N ana[to]PRP Šamaš-kenu-uṣur[1]PN māru[son]N ša[of]DET Samaku[1]PN kūm[instead-of]PRP dāmu[blood]N tadānu[give]V dāmu[blood]N mesû[wash]V šumma[if]MOD sinništu[woman]N lā[not]MOD tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N qubūru[grave]N ša[of]DET Samaku[1]PN dâku[kill]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N mannu[who]QP nabalkutu[cross-over]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN _ _ _ _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ _ _ _ _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Adallal[1]PN māru[son]N qātu[hand]N ša[of]DET _ _ _ šību[witness]N Adda-babaʾu[1]PN māru[son]N qātu[hand]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Aššur-ilaʾi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Nabu-aplu-iddina[1]PN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V _ _ ardu[slave]N _ _ _ sinništu[woman]N _ _ mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N _ ištu[from]PRP pānu[front]N Nabu-aplu-iddina[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V dīnu[legal-decision]N dayyānu[judge]N lā[not]MOD šemû[hear]V šību[witness]N Saʾiru[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Nabu-emuranni[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Bel-usati[1]PN hazannu[mayor]N šību[witness]N Nergal-ilaʾi[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Hu-bašati[1]PN pallišu[(stone)-borer]N šību[witness]N Akkullanu[1]PN šību[witness]N Bel-lamur[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N
ṣupru[(finger/toe-)nail]N Šarru-lu-dari[1]PN ṣupru[(finger/toe-)nail]N Attar-suri[1]PN ṣupru[(finger/toe-)nail]N Amat-Sula[1]PN sinništu[woman]N ša[of]DET Bel-duri[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET arītu[shield]N bēl[lord]N bītu[house]N tadānu[give]V bītu[house]N epšu[made]AJ adi[until]PRP gušūru[tree-trunk]N adi[until]PRP daltu[door]N tarbaṣu[animal-stall]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Mannu-ki-ahhe[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Ilu-ittiya[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP sūqāqû[street]N epēšu[do]V Ṣil-Aššur[1]PN ṭupšarru[scribe]N Muṣuraya[1]EN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET šarru[king]N ištu[from]PRP pānu[front]N Šarru-lu-dari[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Attar-suri[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Amat-Sula[1]PN sinništu[woman]N ša[of]DET Bel-duri[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ bītu[house]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[take]V târu[turn]V dīnu[legal-decision]N u[and]CNJ dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP ša[that]REL dīnu[legal-decision]N u[and]CNJ dabābu[speak]V išti[with]PRP Ṣil-Aššur[1]PN buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šību[witness]N Šusanqu[1]PN hatanu[in-law]N šarru[king]N šību[witness]N Hur-waṣi[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Rasuʾ[1]PN rabû[big-one]N malāhu[sailor]N šību[witness]N Nabu-duru-uṣur[1]PN muribbānu[(a-function-or-prof.)]N šību[witness]N Hur-waṣi[1]PN rabû[big-one]N malāhu[sailor]N šību[witness]N Sin-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Zitti[1]PN Simanu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Zazaya[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Arpadda[Arpad]SN šību[witness]N Šamaš-kenu-uṣur[1]PN šību[witness]N Mituru[1]PN šību[witness]N Nabu-šumu-iddina[1]PN
kunukku[seal]N Šarru-lu-dari[1]PN māru[son]N Ahuʾa-eriba[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša[of]DET rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N bītu[house]N tadānu[give]V bītu[house]N epšu[made]AJ adi[until]PRP gušūru[tree-trunk]N _ daltu[door]N būrtu[cistern]N ina[in]PRP libbu[interior]N gimru[totality]N bītu[house]N talpittu[application]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP Sin-šarru-uṣur[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Kakkullanu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Kanunayu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Ṭusi[1]PN epēšu[do]V Kakkullanu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ bītu[house]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Šarru-lu-dari[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N lū[may]MOD šaknu[appointee]N lū[may]MOD mammanu-[whosoever]XP ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Kakkullanu[1]PN māru[son]N buʾʾu[seek]V _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Aššur-uballiṭ[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Kiṣir-Aššur[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Kanunayu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Aššur-killanni[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Nabu-naʾid[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Aššur-šallim-ahhe[1]PN šību[witness]N Aššur-uballiṭ[1]PN ahu[brother]N šību[witness]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N māru[son]N Yazinu[1]PN šību[witness]N Balasi[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Labigaya[1]PN šību[witness]N Addi[1]PN šību[witness]N Nabu-aplu-iddina[1]PN šību[witness]N Hiriṣayu[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-ili[1]PN šību[witness]N Husurayu[1]PN šību[witness]N Urdu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Ubru-Nabu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Mušezib-Aššur[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Nabu-šallim-ahhe[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Marduk-eṭir[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Adda-rapa[1]PN māru[son]N Nabu-eṭir[1]PN šību[witness]N Šumma-ilu[1]PN ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N Simanu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sin-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Iqbi-Bel[1]PN ṭupšarru[scribe]N
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N Dusi[1]PN bēl[lord]N bītu[house]N tadānu[give]V bītu[house]N epšu[made]AJ adi[until]PRP gušūru[tree-trunk]N adi[until]PRP daltu[door]N bītu[house]N mayyālu[bed]N tarbaṣu[animal-stall]N bītu[house]N ramāku[bathing]N bītu[house]N šanû[second]NU _ ša[of]DET bītu[house]N dannu[strong]AJ bītu[house]N elû[upper-part]N bītu[house]N abūsu[storehouse]N bītu[house]N qātu[hand]N kimahhu[grave]N ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V Šumma-ilani[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET šarru[king]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ bītu[house]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV u[and]CNJ matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Dusi[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP ša[that]REL išti[with]PRP Šumma-ilani[1]PN māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V manû[unit]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Aššur[Aššur]DN rakāsu[tie]V _ harbakkannu[(a-kind-of-horse)]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Nergal[1]DN erēbu[enter]V _ biltu[load]N annaku[tin]N ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N ālu[town]N tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Urdu-Aya[1]PN išparu[weaver]N birmu[multicoloured-cloth]N šību[witness]N Ilu-ibni[1]PN ahu[brother]N ša[of]DET hazannu[mayor]N šību[witness]N Kenuʾa[1]PN Libbalaya[from-Assur]EN šību[witness]N Bel-ibni[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N šību[witness]N Šumma-ilu[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Bibi[1]PN rēʾû[shepherd]N rabû[big]AJ šību[witness]N Danqa-dibbi-Issar[1]PN _ šību[witness]N Qalunzu[1]PN _ šību[witness]N Aššur-šezibanni[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-bel-šumati[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Qiti-ilani[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Arbailayu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Zazaya[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Arpadda[Arpad]SN
bītu[house]N _ _ _ _ _ ištēn[one]NU daltu[door]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Ṣil-Nabu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Ṭab-šar-Issar[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Šamaš-leʾi[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP sūqāqû[street]N bītu[house]N ina[in]PRP rēšu[head]N Ninua[Nineveh]GN epēšu[do]V Kukkullayu[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Upaqa-ana-Arbail[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Šar-Issar[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ bītu[house]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V _ _ mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Upaqa-ana-Arbail[1]PN lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N māru[son]N ša[that]REL išti[with]PRP Kukkullayu[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šību[witness]N Ubru-Nabu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Unzarhu-Aššur[1]PN šību[witness]N Zar-Issar[1]PN šību[witness]N Hiriṣayu[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-remanni[1]PN _ _ _ _ _ šību[witness]N Nabu-nadin-ahi[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ _ _ _
ṣupru[(finger/toe-)nail]N Mannu-ki-ahhe[1]PN ṣupru[(finger/toe-)nail]N Issi-Adad-ahhutu[1]PN bēl[lord]N bītu[house]N tadānu[give]V mūṣû[exit]N adi[until]PRP tarbaṣu[animal-stall]N bītu[house]N epšu[made]AJ adi[until]PRP gušūru[tree-trunk]N _ daltu[door]N ina[in]PRP libbu[interior]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Nabu-duru-uṣur[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Šamaš-šumu-uṣur[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Ululayu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Nabu-naṣir[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Šamaš-uballiṭ[1]PN epēšu[do]V Eriba-ilani[1]PN tamkāru[merchant]N ištu[from]PRP pānu[front]N Mannu-ki-ahhe[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ bītu[house]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N ša[that]REL išti[with]PRP Eriba-ilani[1]PN _ _ _ _ _ kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V _ _ _ šību[witness]N Dugul-pan-ili[1]PN _ _ šību[witness]N Nabu-naṣir[1]PN ša-ginēšu[official-in-charge-of-the-regular-offering]N ša[of]DET _ _ šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN māru[son]N _ _ _ šību[witness]N Nergal-ahu-uṣur[1]PN rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU ša[of]DET _ _ _ šību[witness]N Zahaṭuṭu[1]PN kāṣiru[tailor]N šību[witness]N Tariba-Issar[1]PN kāṣiru[tailor]N šību[witness]N Babanu[1]PN nagāru[joiner]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N šību[witness]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN rabû[big-one]N kallû[express-messenger]N šību[witness]N Zaruti[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Ululayu[1]PN šību[witness]N Bani[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-šarrani[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kurbail[1]SN _ manû[unit]N erû[copper]N ša[of]DET ṣupru[(finger/toe-)nail]N
kunukku[seal]N Bir-Attar[1]PN bēl[lord]N bītu[house]N tadānu[give]V bītu[house]N epšu[made]AJ adi[until]PRP gušūru[tree-trunk]N _ daltu[door]N bītu[house]N elû[upper-part]N mūṣû[exit]N issahîš[together]AV ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Ah-abu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Sunaya[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Hana-Huru[1]PN epēšu[do]V Hala-šuri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ bītu[house]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP urkiš[later]AV mannu[who]QP zaqāpu[fix-upright]V _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N _ šību[witness]N Issar-duri[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N Ašuisi[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN ṭupšarru[scribe]N Simanu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Que[1]GN _ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N ša[of]DET kunukku[seal]N
kunukku[seal]N Šelepu[1]PN bēl[lord]N bītu[house]N tadānu[give]V bītu[house]N epšu[made]AJ adi[until]PRP gušūru[tree-trunk]N adi[until]PRP daltu[door]N mišlu[half]NUU adru[threshing-floor]N _ _ _ _ ugāru[(communally-controlled)-meadow]N Zidada[1]GN _ _ _ ina[in]PRP gimirtu[totality]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Dadi-iqbi[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N _ _ epēšu[do]V Mannu-ki-Arbail[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Šelepu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ bītu[house]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV _ _ išti[with]PRP Mannu-ki-Arbail[1]PN u[and]CNJ māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Arbail[Arbela]SN tadānu[give]V kaspu[silver]N ina[in]PRP ešriātu[tenfold]AV ina[in]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V dīnu[legal-decision]N dayyānu[judge]N lā[not]MOD šemû[hear]V šību[witness]N Šep-Issar[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Nabu-šumu-iddina[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Kiṣir-Issar[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET rabû[big-one]N šāqû[butler]N šību[witness]N Zer-Issar[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-ahhe[1]PN raksu[recruit]N šību[witness]N Bel-duri[1]PN šību[witness]N Aššur-šarru-uṣur[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Marduk-eriba[1]PN šību[witness]N Suhuramu[1]PN tamkāru[merchant]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Mannu-ki-abi[1]PN raksu[recruit]N ša[of]DET rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Banba[second-vizier-of-Esarhaddon]PN šukkallu[(a-court-official)]N šanû[second]NU ina[in]PRP tarṣu[extent]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN
kunukku[seal]N Issar-duri[1]PN kunukku[seal]N Lu-šakin[1]PN māru[son]N Abši-Ešu[1]PN Muṣuraya[1]EN bēl[lord]N bītu[house]N tadānu[give]V bītu[house]N epšu[made]AJ adi[until]PRP gušūru[tree-trunk]N adi[until]PRP daltu[door]N ina[in]PRP Bet-Eriba-ilu[1]GN qannu[fringe]N ša[of]DET Ṣab-Adad[1]GN epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ištu[from]PRP pānu[front]N Issar-duri[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Lu-šakin[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ bītu[house]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V awīlu[man]N annû[this]DP lū[or]CNJ māru[son]N šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Seʾ-ilaʾi[1]PN _ šību[witness]N Bahianu[1]PN _ šību[witness]N Marduk-remanni[1]PN _ gimru[totality]N _ šību[witness]N Bet-Eriba-ilu[1]GN šību[witness]N Issar-nadin-apli[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Kanunayu[1]PN pīhātu[responsibility]N bītu[house]N eššu[new]AJ
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N Šep-Issar[1]PN bēl[lord]N bītu[house]N tadānu[give]V bītu[house]N epšu[made]AJ adi[until]PRP gušūru[tree-trunk]N adi[until]PRP daltu[door]N _ _ _ _ _ _ _ kutallu[back]N _ _ _ _ _ _ bītu[house]N mayyālu[bed]N _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N Šep-Issar[1]PN _ _ _ harbakkannu[(a-kind-of-horse)]N ina[in]PRP šaplu[underside]N Nergal[1]DN erēbu[enter]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP burku[knee]N _ _ _ _ šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Aššur-abu-uṣur[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Ṣalam-šarri-iqbi[1]PN _ _ _ šību[witness]N Ubru-Nergal[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ māru[son]N Ninua[Nineveh]GN šību[witness]N _ _ ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[(clay)-tablet]N _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N mātu[land]N _ _ _
kunukku[seal]N Bel-duri[1]PN pīhātu[responsibility]N bēl[lord]N bītu[house]N tadānu[give]V ripittu[straying]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ripittu[straying]N ša[of]DET Nabu-šumu-iškun[1]PN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Bel-duri[1]PN pīhātu[responsibility]N tadānu[give]V Bel-duri[1]PN ana[to]PRP Šakil-Aya[1]PN tadānu[give]V ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ Nabu-šumu-iškun[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ mannu[who]QP ša[that]REL urkiš[later]AV matīma[ever]AV parāku[lie-across]V lū[may]MOD Bel-duri[1]PN pīhātu[responsibility]N lū[may]MOD ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Ninuayu[1]PN ardu[slave]N _ _ _ šību[witness]N Mannu-ki-ahhe[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Adad-šallim[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Kanunayu[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Šakil-Aya[1]PN ša[of]DET _ _ _ _ šību[witness]N Basasu[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Harranu[Harran]SN šulmu[completeness]N ina[in]PRP biri-[between]PRP šību[witness]N Nergal-remanni[1]PN _ _ _ šību[witness]N Urdu[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Danni[1]PN _ _ šību[witness]N Tardiya[1]PN šību[witness]N Ṣalmu[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N Zabinu[1]PN _ _ ša[of]DET _ _ šību[witness]N Ahuʾa[1]PN šangû[priest]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šušānu[horse-trainer]N _ _ _
Nabu-nadin-ahhe[1]PN ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ana[to]PRP Hal-Suhu[1]PN _ ana[to]PRP Sin-šarru-uṣur[1]PN tadānu[give]V bītu[house]N paṭāru[loosen]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ bītu[house]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Sin-šarru-uṣur[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N lū[may]MOD māru[son]N ahu[brother]N išti[with]PRP Nabu-nadin-ahhe[1]PN dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V _ _ _ šību[witness]N Issar-duri[1]PN _ _ _ _ _ _ Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _
kunukku[seal]N Dayan-Kurbail[1]PN bēl[lord]N bītu[house]N tadānu[give]V _ bītu[house]N qātu[hand]N tarbaṣu[animal-stall]N _ _ daltu[door]N ina[in]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN gabdi[adjoining-to]PRP Naharau[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP Nabuʾa[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP Kummaya[1]EN epēšu[do]V Dilil-Issar[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Dayan-Kurbail[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ bītu[house]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šību[witness]N _ qattinu[(a-rural-class)]N šību[witness]N Ṭab-šar-...[1]PN _ _ _ šību[witness]N Lu-šakin[1]PN šību[witness]N Šamaš-...[1]PN _ _ šību[witness]N Nabu-ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Šumma-ilani[1]PN Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _
gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V Šarru-lu-dari[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Zabinu[1]PN _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N bītu[house]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ bītu[house]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD Zabinu[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N ša[that]REL išti[with]PRP Šarru-lu-dari[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Sin[1]DN āšibu[sitting]AJ Dur-Šarrukin[1]SN šakānu[put]V _ harbakkannu[(a-kind-of-horse)]N šaplu[underside]N Nergal[1]DN erēbu[enter]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ēkallu[palace]N
kunukku[seal]N Šamaš-abuʾa[1]PN māru[son]N Kakia[1]PN ša[of]DET Maganuba[1]SN bēl[lord]N bītu[house]N tadānu[give]V _ _ bītu[house]N talpittu[application]N _ _ _ _ mû[water]N _ _ _ _ kiqillutu[rubbish-dump]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Bahianu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Daniati-il[1]PN qaqqaru[ground]N peṣû[white]AJ _ mūraku[length]N _ _ _ _ ina[in]PRP Maganuba[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Mullissu[1]DN šakānu[put]V _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Aššur[Aššur]DN āšibu[sitting]AJ Ešarra[1]TN rakāsu[tie]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ _ _ māru[son]N damqu[good]AJ ša[of]DET bēltu[lady]N bītu[house]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N _ _ _ _ māru[son]N _ šību[witness]N _ _ _ _ māru[son]N Mariʾ[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ māru[son]N Ahuʾa-eriba[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Hatayate[1]GN šību[witness]N _ _ _ _ _ _
ṭāhu[adjacent-to]PRP sūqāqû[street]N _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N _ kirû[garden]N _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ šakintu[(a-female-official)]N ša[of]DET qabaltu[middle]N ālu[town]N ištu[from]PRP šību[witness]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ bītu[house]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V lū[may]MOD _ _ _ lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N lū[may]MOD māru[son]N ahu[brother]N ša[that]REL išti[with]PRP _ _ _ _ dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N _ _ _ šakānu[put]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ šību[witness]N Arbailayu[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _
kunukku[seal]N _ _ _ _ _ kunukku[seal]N _ _ _ māru[son]N Marduk-uballiṭ[1]PN _ _ kunukku[seal]N Aššur-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ gimru[totality]N _ awīlu[man]N bēl[lord]N bītu[house]N tadānu[give]V bītu[house]N epšu[made]AJ adi[until]PRP gušūru[tree-trunk]N adi[until]PRP daltu[door]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN bītu[house]N akkullu[hatchet]N bītu[house]N bītu[house]N mayyālu[bed]N bītu[house]N bītu[house]N ramāku[bathing]N bītu[house]N bītu[house]N guršu[chapel]N bītu[house]N bītu[house]N abūsu[storehouse]N bītu[house]N bītu[house]N elû[upper-part]N _ daltu[door]N ina[in]PRP libbu[interior]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Apli[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Huṣurayu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Marduku[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Marduk-uballiṭ[1]PN _ _ bītu[house]N gimru[totality]N ša[of]DET lā[not]MOD ilku[state-service]N _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ bītu[house]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD awīlu[man]N _ _ _ _ _ mammanu-[whosoever]XP _ _ _ _ _ māru[son]N šību[witness]N _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Remut-ili[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ ṭupšarru[scribe]N Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-garuʾa-nere[1]PN
bītu[house]N epšu[made]AJ adi[until]PRP gušūru[tree-trunk]N adi[until]PRP daltu[door]N bītu[house]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ bītu[house]N ramāku[bathing]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ bītu[house]N qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ bītu[house]N qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _
kunukku[seal]N _ _ _ kunukku[seal]N _ _ _ bēl[lord]N bītu[house]N qātu[hand]N bītu[house]N tadānu[give]V šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Bel-natan[1]PN _ _ _ šību[witness]N Ululayu[1]PN _ _ _ šību[witness]N Kuttia[1]PN _ _ _ šību[witness]N Amurri[1]PN _ _ _ šību[witness]N Susi[1]PN šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šību[witness]N Akkullanu[1]PN _ _ _ šību[witness]N Sangi-Issar[1]PN šību[witness]N _ arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-šadduʾa[1]PN
kunukku[seal]N Nur-Šamaš[1]PN bēl[lord]N bītu[house]N tadānu[give]V bītu[house]N epšu[made]AJ adi[until]PRP gušūru[tree-trunk]N adi[until]PRP daltu[door]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Ahi-gedi[1]PN _ ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Hazugu[1]PN _ ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N _ ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Ubru-Nabu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP īnu[eye]N _ ša[of]DET _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Šammu-uballiṭ[1]PN ša-rēši[eunuch]N bēl[lord]N bītu[house]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ atû[gatekeeper]N šību[witness]N Addi[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Nušku-balaṭu-uṣur[1]PN māru[son]N Aššur-kettu-iram[1]PN šību[witness]N Marduk-šarru-ibni[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Ṣalam-šarri-iqbi[1]PN šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N _
kunukku[seal]N Ubri[1]PN māru[son]N Halaiddi[1]PN bēl[lord]N bītu[house]N tadānu[give]V šību[witness]N Hiriṣayu[1]PN atû[gatekeeper]N šību[witness]N Lit-ili[1]PN dayyālu[scout]N šību[witness]N Aqdaš-il[1]PN sīrāšû[brewer]N šību[witness]N Abu-ul-idi[1]PN šību[witness]N Nur-Šamaš[1]PN ṣarrāpu[goldsmith]N šību[witness]N Aššur-remanni[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šanû[second]NU māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Il-yadini[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Nabu-kuṣuranni[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ mūraku[length]N _ rupšu[width]N Kislimu[1]MN ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Nabu-šumu-uṣur[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP sūqāqû[street]N epēšu[do]V Adunu-dala[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP zittu[share]N bītu[house]N abu[father]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ bītu[house]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kutallu[back]N bītu[house]N ša[of]DET Ilu-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ kutallu[back]N bītu[house]N Ahu-nuri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ kirû[garden]N _ _ _ _ _ _ _ _ Addi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Maganiṣi[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ qannu[fringe]N _ _ _ _ _ _ Marduk-belu-uṣur[1]PN _ _ _ _ issahîš[together]AV erēšu[sow]V _ _ _ _ gabdi[adjoining-to]PRP bītu[house]N Luqu[1]PN _ _ _ _ gabdi[adjoining-to]PRP bītu[house]N Marduk-belu-uṣur[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP bītu[house]N _ _ gabdi[adjoining-to]PRP bītu[house]N Bel-šarru-uṣur[1]PN epēšu[do]V Kakkullanu[1]PN _ _
kunukku[seal]N _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ Addi[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Nabu-šaliṭ[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ bēl[lord]N bītu[house]N ša[of]DET akkullu[hatchet]N tadānu[give]V bītu[house]N ša[of]DET akkullu[hatchet]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN būrtu[cistern]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N mūraku[length]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N rupšu[width]N gabdi[adjoining-to]PRP bītu[house]N Kakkullanu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N gabdi[adjoining-to]PRP bītu[house]N Il-manani[1]PN šušānu[horse-trainer]N gabdi[adjoining-to]PRP sūqu[street]N gabdi[adjoining-to]PRP sūqu[street]N epēšu[do]V Kakkullanu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ bītu[house]N ša[of]DET akkullu[hatchet]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N māru[son]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Kakkullanu[1]PN išti[with]PRP māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Šulmu-ahhe[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN šību[witness]N Aššur-killanni[1]PN šību[witness]N Nergal-ašared[1]PN šību[witness]N Šamaš-remanni[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Šarru-lu-dari[1]PN šību[witness]N Nabu-rehtu-uṣur[1]PN šību[witness]N Urdu-Nabu[1]PN asû[physician]N šību[witness]N Hiriṣayu[1]PN šību[witness]N Urdu-Nabu[1]PN šību[witness]N Bel-naʾdi[1]PN Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ṣalam-šarri-iqbi[1]PN šību[witness]N Bel-ahhe[1]PN _ _ _ šību[witness]N Addi[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Sin-ahu-iddina[1]PN ṭupšarru[scribe]N
ṣupru[(finger/toe-)nail]N Ubru-Allaya[1]PN bēl[lord]N qaqqaru[ground]N peṣû[white]AJ tadānu[give]V qaqqaru[ground]N peṣû[white]AJ ṭāhu[adjacent-to]PRP Inurti[1]PN kirû[garden]N bītu[house]N _ imēru[unit]N _ eqlu[field]N ina[in]PRP Bit-Dagan[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET Arbailayu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Qurdi-Issar[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP hirītu[ditch]N ša[of]DET Adian[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP Bel-taklak[1]PN epēšu[do]V Gazilu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N erû[copper]N zarāpu[purchase]V leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Ubru-Allaya[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP išti[with]PRP Gazilu[1]PN u[and]CNJ māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP Inurta[1]DN āšibu[sitting]AJ Kalhu[1]SN tadānu[give]V _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Aššur[Aššur]DN rakāsu[tie]V _ harbakkannu[(a-kind-of-horse)]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Nergal[1]DN erēbu[enter]V biltu[load]N annaku[tin]N ana[to]PRP šaknu[appointee]N ālu[town]N tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Naʾdi-ilu[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Urdu-ahhešu[1]PN šību[witness]N _ _ _ gimru[totality]N _ šību[witness]N Maškarit[1]GN šību[witness]N Nergal-ibni[1]PN _ Adad-šumu-uṣur[1]PN šību[witness]N Pulu[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Sangi-Issar[1]PN ṭupšarru[scribe]N Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ša-Aššur-dubbu[1]PN _ manû[unit]N erû[copper]N ša[of]DET ṣupru[(finger/toe-)nail]N našû[lift]V
kunukku[seal]N Ša-ili-tazzaz[1]PN māru[son]N Nabu-nadin-ahhe[1]PN bītu[house]N qaqqaru[ground]N peṣû[white]AJ tadānu[give]V qaqqaru[ground]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N mūraku[length]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N rupšu[width]N gabdi[adjoining-to]PRP bītu[house]N Mušezib-Nabu[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP bītu[house]N Nabu-mar-šarri-uṣur[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP dūru[city-wall]N gabdi[adjoining-to]PRP bītu[house]N Dadi[1]PN epēšu[do]V Mušezib-Nabu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ _ _ _ _ šuāti[him]IP _ _ _ _ _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Zababa-eriba[1]PN šību[witness]N Ṣalam-ahhe[1]PN šību[witness]N Bel-abuʾa[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N _ _ _ ēpû[baker]N šību[witness]N _ šību[witness]N Ahu-eriba[1]PN šību[witness]N Ahu-lamur[1]PN šību[witness]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN šību[witness]N Ilu-šezib[1]PN
kunukku[seal]N _ _ _ māru[son]N Harruṣu[S1]PN _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ bēl[lord]N qaqqaru[ground]N peṣû[white]AJ tadānu[give]V qaqqaru[ground]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N mūraku[length]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N rupšu[width]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Rahimi-dadi[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ šību[witness]N Šarru-emuranni[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N _ _ _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Nadinu[1]PN šību[witness]N Manzarne[1]PN ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Kakkullanu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Badaya[1]PN gimru[totality]N Diquqina[1]GN arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Nabu-šallim-ahhe[1]PN ṭupšarru[scribe]N
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N Nabu-šezibanni[1]PN _ _ qaqqaru[ground]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP kutallu[back]N ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Ṭuki[1]PN _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Sin-abu-uṣur[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[(clay)-tablet]N _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sennacherib[1]RN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N mūraku[length]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N rupšu[width]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Qili[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Issar-nadin-ahhe[1]PN mišlu[half]NUU kirû[garden]N ša[of]DET arqu[green]AJ ṭāhu[adjacent-to]PRP Uqur-Adad[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Mahite[1]PN gimru[totality]N _ eqlu[field]N qaqqaru[ground]N peṣû[white]AJ mišlu[half]NUU kirû[garden]N ina[in]PRP Mera[1]GN ša[of]DET Aššur-belu-udaʾʾan[1]PN māru[son]N Nabu-uṣalli[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N epēšu[do]V _ Ešrayu[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N Aššur-belu-udaʾʾan[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N qaqqaru[ground]N peṣû[white]AJ mišlu[half]NUU kirû[garden]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V lū[may]MOD Aššur-belu-udaʾʾan[1]PN lū[may]MOD māru[son]N _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET kunukku[seal]N
kunukku[seal]N Zabayu[1]PN kunukku[seal]N Bel-ahu-iddina[1]PN kunukku[seal]N Bel-ereš[1]PN gimru[totality]N _ awīlu[man]N bēl[lord]N qaqqaru[ground]N peṣû[white]AJ tadnu[given]AJ qaqqaru[ground]N peṣû[white]AJ _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N mūraku[length]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N rupšu[width]N gabdi[adjoining-to]PRP _ _ _ _ tadnu[given]AJ _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N Urdu[1]PN _ _ šību[witness]N Ibašši-ilani[1]PN šību[witness]N Bel-leʾi[1]PN šību[witness]N Belayu[1]PN šību[witness]N Taklak-ana-ili[1]PN šību[witness]N Taklak-ana-Aššur[1]PN
kunukku[seal]N Remut-ili[1]PN māru[son]N _ _ bēl[lord]N qaqqaru[ground]N peṣû[white]AJ tadānu[give]V qaqqaru[ground]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP Naṣibina[1]SN epēšu[do]V Remut-ili[1]PN ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET šakintu[(a-female-official)]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N erû[copper]N ištu[from]PRP pānu[front]N Remut-ili[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ qaqqaru[ground]N peṣû[white]AJ šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD Remut-ili[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N lū[may]MOD māru[son]N ahu[brother]N
epēšu[do]V Bardi[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Bel-šarru-uṣur[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ bītu[house]N qaqqaru[ground]N peṣû[white]AJ šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD Bel-šarru-uṣur[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N lū[may]MOD māru[son]N ahu[brother]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Bardi[1]PN māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Šulmu-ahhe[1]PN sīrāšû[brewer]N šību[witness]N Urdu[1]PN išparu[weaver]N šību[witness]N Šamaš-remanni[1]PN šību[witness]N Rammanu[1]PN tamkāru[merchant]N Kišqaya[1]EN šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ sinništu[woman]N ēkallu[palace]N
kunukku[seal]N Bel-gimillu-tere[1]PN ša[of]DET _ _ kunukku[seal]N Ahu-lamur[1]PN mušākilu[fattener]N alpu[ox]N ša[of]DET ēkallu[palace]N bēl[lord]N qaqqaru[ground]N peṣû[white]AJ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Šep-šarri[1]PN šību[witness]N Sagiru[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Aššur-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N māru[son]N Ha-bašti[1]PN šību[witness]N Aqru[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN šību[witness]N Balṭi-Aia[1]PN _ rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU šību[witness]N Urdu-Nanaya[1]PN _ ṭupšarru[scribe]N arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šarru-metu-uballiṭ[1]PN _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Balṭi-Aia[1]PN ṭupšarru[scribe]N bēl[lord]N kirû[garden]N ša[of]DET tillatu[vine]N tadānu[give]V kirû[garden]N ša[of]DET tillatu[vine]N ina[in]PRP Kipšuna[1]SN ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET Ahu-illika[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP nāru[river]N ša[of]DET Urbayu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP išdu[foundation]N būrtu[cistern]N epēšu[do]V Mannu-ki-Arbail[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Balṭi-Aia[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ kirû[garden]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Dananu[1]PN ša[of]DET Manṣuati[1]GN šību[witness]N Aššur-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Nabu-eṭiranni[1]PN šību[witness]N Sameʾ[1]PN šību[witness]N Usna[1]PN šību[witness]N Lapsare[1]PN šību[witness]N Daya[1]PN _ šību[witness]N Asinu[1]PN ina[in]PRP tarṣu[extent]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN kirû[garden]N leqû[taken]AJ
kunukku[seal]N Idraya[1]PN bēl[lord]N kirû[garden]N tadānu[give]V kirû[garden]N zaqpu[erect(ed)]AJ ša[of]DET tillatu[vine]N ina[in]PRP Urulli[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP adru[threshing-floor]N ṭāhu[adjacent-to]PRP qablu[plantation-(of-trees)]N ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ina[in]PRP Kipšuna[1]SN alāku[go]V ṭāhu[adjacent-to]PRP ša[that]REL ana[to]PRP mušēbirtu[ferry(?)]N alāku[go]V ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET Adad-ibni[1]PN epēšu[do]V Mannu-ki-Arbail[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[cohort]N ištu[from]PRP pānu[front]N Idraya[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ kirû[garden]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ana[to]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Idraya[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Mannu-ki-Arbail[1]PN māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nabu-ahu-iddina[1]PN šangû[priest]N šību[witness]N Apli[1]PN šību[witness]N Dusa[1]PN šību[witness]N Šer-uarri[1]PN rabû[big-one]N šaddu[(a-chest-or-container)]N šību[witness]N Sebetti-ilaʾi[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Haldi-ilaʾi[1]PN nukaribbu[gardener]N šību[witness]N Aššur-šumu-lešir[1]PN šību[witness]N Yadanu[1]PN šību[witness]N Nabu-taqqinanni[1]PN ṭupšarru[scribe]N Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Dananu[1]PN ina[in]PRP tarṣu[extent]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ ūmu[day]N _ mūšu[night]N mû[water]N atru[excess]N šatû[drink]V
kunukku[seal]N Adad-naṣir[1]PN ṭupšarru[scribe]N māru[son]N Nabu-naṣir[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET bītu[house]N Aššur-leʾi[1]PN bēl[lord]N kirû[garden]N tadānu[give]V kirû[garden]N ina[in]PRP Singara[1]GN ina[in]PRP Bit-Ištar[Temple-of-Ištar]TN _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ tillatu[vine]N ina[in]PRP libbu[interior]N bītu[house]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Dari-šarru[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N šību[witness]N Šamaš-šallim[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Ilu-mušezib[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N šību[witness]N Marduk-zeru-ibni[1]PN ṭupšarru[scribe]N Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Gir-Ṣapunu[1]PN
kunukku[seal]N Quwayu[1]PN māru[son]N _ _ Tarqana[1]GN bēl[lord]N kirû[garden]N tadānu[give]V kirû[garden]N ša[of]DET tillatu[vine]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Tursana[1]GN _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Tarditu-ahhe[1]PN šību[witness]N _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Aššur-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N Ullu[1]PN atû[gatekeeper]N _ šību[witness]N Qibit-Aššur[1]PN šību[witness]N Ilu-mutaqqin[1]PN Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN ša[of]DET Marqasa[1]SN kirû[garden]N ša[of]DET ginû[regular-contribution]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN šū[he]IP šību[witness]N Riba-ahhe[1]PN qīpu[representative]N Kar-Šamaš[1]GN šību[witness]N Aplaya[1]PN māru[son]N Mušallim-Aššur[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-ahhe[1]PN hazannu[mayor]N ša[of]DET Tursana[1]GN mû[water]N qannu[fringe]N _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Bibi[1]PN bēl[lord]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N bēl[lord]N kirû[garden]N tadānu[give]V kirû[garden]N ša[of]DET arqu[green]AJ ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN ina[in]PRP pānu[front]N titūru[bridge]N labīru[old]AJ ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET Nabu-kenu-dugul[1]PN māru[son]N damqu[good]AJ ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET Nergal[1]DN ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N šarru[king]N ṭāhu[adjacent-to]PRP nāru[river]N epēšu[do]V Mannu-ki-Arbail[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Aššur-šumu-kaʾʾin[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Qurdi-Issar[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Ginnaya[1]PN _ _ _ šību[witness]N Danni[1]PN _ _ _ šību[witness]N Adad-nadin-šumi[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Ubru-Harran[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N Gimiraya[Cimmerian]EN šību[witness]N Ahu-ilaʾi[1]PN ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N šību[witness]N Šulmu-beli-lašme[1]PN nuhatimmu[cook]N šību[witness]N Remanni-Illil[1]PN kakardinnu[victualler]N šību[witness]N Ubru-Sebetti[1]PN tamkāru[merchant]N Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Itti-Adad-anenu[1]PN
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N Batuʾa[1]PN bēl[lord]N kirû[garden]N tadānu[give]V kirû[garden]N ša[of]DET arqu[green]AJ Kalgurig[1]GN ša[of]DET Batuʾa[1]PN epēšu[do]V _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _ leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ _ kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Šumaya[1]PN šību[witness]N Kinihma[1]PN šību[witness]N Hattianu[1]PN ina[in]PRP Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-leʾi[1]PN
kunukku[seal]N _ _ _ nukaribbu[gardener]N ardu[slave]N _ _ _ bēl[lord]N kirû[garden]N tadānu[give]V šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N Naʾdi-ilu[1]PN _ _ šību[witness]N Zaruti[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Nabu-šadduʾa[1]PN _ _ _ _ Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-kašid-ayabi[1]PN ša[of]DET _ _ _ _ šību[witness]N Ululayu[1]PN ṭupšarru[scribe]N
kunukku[seal]N Nergal-uballissu[1]PN kunukku[seal]N Nergal-upniʾa[1]PN gimru[totality]N _ awīlu[man]N māru[son]N _ _ _ atû[gatekeeper]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ālu[town]N bēl[lord]N kirû[garden]N ša[of]DET arqu[green]AJ _ _ _ _ tadnu[given]AJ šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Nadinu[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N _ _ _ _ dabābu[speak]V
_ _ _ _ ša[of]DET Paddanu[1]GN _ _ _ ikkaru[farmer]N sinništu[woman]N _ _ _ kirû[garden]N ša[of]DET tillatu[vine]N
kunukku[seal]N Qurdi-Issar-lamur[1]PN kunukku[seal]N Naʾdi-Aššur[1]PN gimru[totality]N _ awīlu[man]N bēl[lord]N kirû[garden]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Marqasa[1]SN ša[of]DET kirû[garden]N šuāti[him]IP nusāhu[extract(ion)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V ilku[state-service]N išti[with]PRP ālu[town]N lā[not]MOD alāku[go]V
ṣupru[(finger/toe-)nail]N Ahu-ilaʾi[1]PN _ _ _ _ bēl[lord]N kirû[garden]N tillatu[vine]N tadānu[give]V kirû[garden]N _ tillatu[vine]N ina[in]PRP Medun[1]GN _ _ _ _ _ Piqaqu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Seʾ-abi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Irri[1]GN šību[witness]N Kaqqadanu[1]PN ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Qurdi-Adad[1]PN _ šību[witness]N Anaku[1]PN _ Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-šarrani[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kurbail[1]SN
eqlu[field]N kirû[garden]N nišu[people]N zarpu[purchased]AJ _ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD _ _ _ _ lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N ša[that]REL elû[go-up]V išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V mā[saying]PRP kaspu[silver]N lā[not]MOD gammuru[finished]AJ lā[not]MOD tadnu[given]AJ eqlu[field]N kirû[garden]N nišu[people]N lā[not]MOD zarpu[purchased]AJ lā[not]MOD leqû[taken]AJ _ _ ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Šarru-lu-dari[1]PN pīhātu[responsibility]N Dur-Šarrukin[1]SN šību[witness]N _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Amidu[1]GN šību[witness]N _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Tušhan[1]SN šību[witness]N _ _ _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N dannu[strong]AJ šību[witness]N _ _ _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N _ _ _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Ha-bašti[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Paši[1]PN māru[son]N Ibašši-ilani[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N Dayyanu-Adad[1]GN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N _ eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP ummu[mother]N ša[of]DET kudāru[(a-kind-of-terrain)]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Šar-Issar[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Ubru-ahhešu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP nahallu[stream]N epēšu[do]V Ṣalam-ahhe[1]PN ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[taken]AJ kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadānu[give]V eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV u[and]CNJ matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Paši[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N išti[with]PRP Ṣalam-ahhe[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V ṣarpu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Ilumma-leʾi[1]PN šību[witness]N Ašira[1]PN šību[witness]N Bel-šezibanni[1]PN šību[witness]N Abdi[1]PN šību[witness]N Marduk-naṣir[1]PN Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bulluṭu[1]PN
kunukku[seal]N Mannu-lisamme[1]PN kunukku[seal]N Adad-naṣir[1]PN kunukku[seal]N Ṭabussu[1]PN kunukku[seal]N Adad-iqbi[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N _ eqlu[field]N biri-[between]PRP hirītu[ditch]N ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Kanunayu[1]PN _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Muqalli[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Nuhšaia[1]PN _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET _ _ epēšu[do]V Ribati[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP eqlu[field]N zarāpu[purchase]V leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV ša[of]DET zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP išti[with]PRP Ribati[1]PN u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V kaspu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Marduk-ibni[1]PN Ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Šumma-ilu[1]PN šangû[priest]N šību[witness]N Ahu-la-amašši[1]PN Nergal-ašared[1]PN šību[witness]N Mamu-iqbi[1]PN šību[witness]N Kanunayu[1]PN Il-kabar[1]PN šību[witness]N Šamaš-remanni[1]PN Ubru-Issar[1]PN šību[witness]N Muqalli[1]PN Nuhšaia[1]PN šību[witness]N Nabu-bani-apli[1]PN ṭupšarru[scribe]N Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN tartānu[deputy]N
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N Hasabu[1]PN _ _ _ bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET _ _ _ _ _ epēšu[do]V Mannu-ki-Arbail[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Hasabu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Hasabu[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ _ _ _ _ šību[witness]N Šulmu-beli-lašme[1]PN šību[witness]N Abunu[1]PN šību[witness]N Ha-bašti[1]PN šību[witness]N Namu[1]PN šību[witness]N Nur-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Nabu-eṭir[1]PN ṭupšarru[scribe]N Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N mātu[land]N _ _ _ _
bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP nahallu[stream]N dannu[strong]AJ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ana[to]PRP _ alāku[go]V _ _ _ _ eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Zabayu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Kidinni[1]PN annû[this]DP ṭēhu[proximity]N ša[of]DET bītu[house]N epēšu[do]V Mušallim-ilu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N erû[copper]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET šadû[mountain]N _ kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ bītu[house]N eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ mannu[who]QP ša[that]REL _ urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV nabalkutu[cross-over]V lū[may]MOD Zabayu[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Arbail[Arbela]SN šakānu[put]V kaspu[silver]N ina[in]PRP ešriātu[tenfold]AV _ ina[in]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V dīnu[legal-decision]N dayyānu[judge]N lā[not]MOD šemû[hear]V šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ ešriātu[tenfold]AV nusāhu[extract(ion)]N u[and]CNJ rebû[fourth]NU šibšu[(an-agricultural-tax)]N
bēl[lord]N bītu[house]N eqlu[field]N nišu[people]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[of]DET Kapar-Dannaya[1]GN _ ana[to]PRP Kapar-Ildiši[1]GN alāku[go]V _ kirû[garden]N ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Iddinaya[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ištu[from]PRP Kapar-Dannaya[1]GN ana[to]PRP _ _ _ _ alāku[go]V gimru[totality]N _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ šību[witness]N Sin-ašared[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Zaruti[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N urû[team-of-equids]N šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Bani[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N asû[physician]N šību[witness]N Zababa-eriba[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Aššur-leʾi[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Mannu-ki-ṣabi[1]PN ahu[brother]N ša[of]DET Kinanni-Issar[1]PN Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šarru-lu-dari[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Dur-Šarrukin[1]SN
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N Il-malak[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ ša[of]DET mû[water]N bītu[house]N _ imēru[unit]N _ _ _ ša[of]DET šamaššammū[sesame]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP Hame[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP nāru[river]N ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP saharu[tower]N _ _ epēšu[do]V Mannu-ki-Arbail[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Il-malak[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ lū[may]MOD _ _ _ _ _ lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ qurbu[relative]N _ lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Mannu-ki-Arbail[1]PN u[and]CNJ māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N _ šakānu[put]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Abunu[1]PN _ _ _ šību[witness]N Mannu-ki-ahi[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Mannu-ki-abi[1]PN māru[son]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _
kunukku[seal]N Urdu-Issar[1]PN kunukku[seal]N Amurri[1]PN kunukku[seal]N Ululayu[1]PN sasinnu[bowyer]N Al-radi-imari[Donkey-Driver-Town]GN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP nahallu[stream]N ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Issar-duri[1]PN Issar-duri[1]PN _ _ _ _ _ kutallu[back]N kirû[garden]N _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[(clay)-tablet]N arhu[month]N _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-ilaʾi[1]PN šukkallu[(a-court-official)]N
ṣupru[(finger/toe-)nail]N _ _ _ ṣupru[(finger/toe-)nail]N _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N _ eqlu[field]N ina[in]PRP _ _ ina[in]PRP Kisiri[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Issar-alik-pani[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP _ hūlu[way]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ alāku[go]V bītu[house]N _ eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP šanîš[otherwise]AV _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _
kunukku[seal]N _ _ _ _ kunukku[seal]N _ _ _ _ bēl[lord]N eqlu[field]N tadnu[given]AJ bītu[house]N _ eqlu[field]N _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Dayanu[1]PN _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ epēšu[do]V Šemahu[1]PN _ asû[physician]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V _ gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ _ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ša[that]REL parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP burku[knee]N Adad[storm-god]DN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-duru-uṣur[1]PN
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N Šamaš-tabni-uṣur[1]PN māru[son]N bārû[diviner]N bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP malgūtu[(meaning-unknown)]N ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Apli[1]PN bītu[house]N _ eqlu[field]N ina[in]PRP hūlu[way]N qatnu[narrow]AJ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Ahu-ṭaba[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N Urdu-Issaran[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ummu[mother]N ša[of]DET Kaldaya[Chaldean]EN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Marduk-belu-uṣur[1]PN bītu[house]N _ eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Abu-ṭaba[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Sukkaia[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N šību[witness]N mar-Ninua[Ninevite]EN šību[witness]N Šep-Issar[1]PN šību[witness]N Ahuʾa[1]PN šību[witness]N Ubru-Issar[1]PN šāqû[butler]N ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N šību[witness]N Marduk-iddina[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N līmu[eponym-(of-year)]N Taklak-ana-Bel[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Naṣibina[1]SN _ manû[unit]N erû[copper]N ša[of]DET ṣupru[(finger/toe-)nail]N
kunukku[seal]N Nabu-leʾi[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP mazrūtu[(area-or-state-of)-cultivation]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N ina[in]PRP Sairu[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP Irṣiṣu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Šamaš-šarru-uṣur[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Šamaš-šallim[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP musakkiltu[(mng.-unknown)]N epēšu[do]V Šamaš-šallim[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V lū[may]MOD Nabu-leʾi[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N išti[with]PRP Šamaš-šallim[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Mardi[1]PN šību[witness]N Adad-šumu-iddina[1]PN šību[witness]N Nabu-šumu-uṣur[1]PN šību[witness]N Mušezib-ilu[1]PN šību[witness]N Ha-bašti[1]PN šību[witness]N Bel-Harran-duri[1]PN šību[witness]N Irṣiṣu[1]PN šību[witness]N Nuhšaia[1]PN šību[witness]N Bahi[1]PN šību[witness]N Nabu-šagim[1]PN ṭupšarru[scribe]N Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šarru-nuri[1]PN
kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adad-ibni[1]PN māru[son]N Ešrayu[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N zēru[seed]N _ _ _ _ ina[in]PRP mazrūtu[(area-or-state-of)-cultivation]N būrtu[cistern]N _ _ _ ša[of]DET Adad-ibni[1]PN māru[son]N Ešrayu[1]PN epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP Sin-aplu-iddina[1]PN _ _ zarāpu[purchase]V tadānu[give]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ aplu[paid]AJ zakû[pure]AJ târu[turn]V dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP libbu[interior]N māru[son]N Adad-ibni[1]PN lū[may]MOD _ _ _ _ lū[may]MOD ahu[brother]N _ _ lū[may]MOD māru[son]N ahu[brother]N _ ša[that]REL _ _ _ _ _ ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Sin-aplu-iddina[1]PN u[and]CNJ māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ana[to]PRP Ištar[1]DN bēltu[lady]N Arbail[Arbela]SN tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Bani-Anu[1]PN šību[witness]N Ahu-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Bel-kibsi-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Adad-šumu-iškun[1]PN _ šību[witness]N _ Duri-Issar[1]PN _ _ _ _ Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bulluṭu[1]PN rabû[big-one]N zammāru[singer]N
gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V Nabu-šapik-zeri[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP mazrūtu[(area-or-state-of)-cultivation]N ina[in]PRP Ša-Ṣillaya[1]GN ina[in]PRP sūtu[unit]N _ qû[unit]N siparru[bronze]N ištu[from]PRP pānu[front]N Bel-Ingal-duri[1]PN ša-rēši[eunuch]N māru[son]N šarru[king]N ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N _ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N ina[in]PRP sūtu[unit]N _ qû[unit]N siparru[bronze]N leqû[take]V mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V kurummatu[food-allocation]N ina[in]PRP adru[threshing-floor]N ana[to]PRP Nabu[1]DN tadānu[give]V eqlu[field]N aṣû[go-out]V ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Nabu-šapik-zeri[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Bel-ibni[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Abu-ṭaba[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ištu[from]PRP Kurbail[1]SN ša[that]REL ana[to]PRP Issete[1]GN alāku[go]V gimru[totality]N ištēn[one]NU _ qaqqadu[head]N bītu[house]N _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[that]REL Nabu-šapik-zeri[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Ammini-ili[1]PN ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N Abu-ṭaba[1]PN leqû[take]V ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N Issete[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP šadû[mountain]N ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Abu-ṭaba[1]PN šību[witness]N Nabu-remanni[1]PN šību[witness]N Eṭiru[1]PN šību[witness]N Šullumu[1]PN šību[witness]N Nabu-iddina[1]PN šību[witness]N Ammini-ili[1]PN šību[witness]N Šumu-iddina[1]PN šību[witness]N Raši-ili[1]PN gimru[totality]N _ šību[witness]N Ša-Ṣillaya[1]GN šību[witness]N Nuraya[1]PN ṭupšarru[scribe]N Armaya[Aramean]EN ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Aplu-uṣur[1]PN ahu[brother]N ša[of]DET Bel-Ingal-duri[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Nabu[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ _ Mannu-ki-Libbali[1]PN
bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N īnu[eye]N adru[threshing-floor]N ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Urzunapi[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Ahi-limmi[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Lu-šalim[1]PN _ _ _ _ _ qaqqaru[ground]N peṣû[white]AJ bītu[house]N šīqu[irrigation]N epēšu[do]V Dayan-Kurbail[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ša[of]DET _ manû[unit]N _ ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ _ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP mati[when?]QP lū[may]MOD Abi-iti[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N lū[may]MOD māru[son]N ahu[brother]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Dayan-Kurbail[1]PN buʾʾu[seek]V mā[saying]PRP eqlu[field]N ša[of]DET abu[father]N šū[he]IP _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Aššur[Aššur]DN rakāsu[tie]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V leqû[take]V šību[witness]N Abdi-Dada[1]PN rabû[big-one]N sagullu[herd]N šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Gala-Gusu[1]PN rēʾû[shepherd]N šību[witness]N Hallaba[1]PN _ _ _ šību[witness]N Nabu-remanni[1]PN šību[witness]N Šumaya[1]PN ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Nabu-killanni[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ mannu[who]QP ša[that]REL muhhu[skull]N ilku[state-service]N dabābu[speak]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N _ _ _ _ māru[son]N Marduk-uballiṭ[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N ina[in]PRP Kapar-Nur-beti[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Nani[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Seʾ-haza[1]PN _ _ _ šību[witness]N Ahu-la-amašši[1]PN _ šību[witness]N Hara-Dadi[1]PN māru[son]N Pirsu[1]PN šību[witness]N Ilti-bassi[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Adda-yababa[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Sin-aplu-uṣur[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N rabû[big-one]N šību[witness]N Pan-Issar-lamur[1]PN šību[witness]N Nušku-emuranni[1]PN māru[son]N Babilayu[1]PN šību[witness]N Nabu-naʾid[1]PN ṭupšarru[scribe]N Kislimu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-ilaʾi[1]PN šukkallu[(a-court-official)]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Napi[1]PN Issar-naʾdi[1]PN kunukku[seal]N _ _ _ Seʾ-dala[1]PN Nuraya[1]PN Aggaru[1]PN gimru[totality]N _ awīlu[man]N bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET qû[unit]N _ ṭāhu[adjacent-to]PRP mašqû[watering-place]N ṭāhu[adjacent-to]PRP būru[cistern]N dannu[strong]AJ ṭāhu[adjacent-to]PRP Seʾ-dala[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Nabu-ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Aššur[1]PN šību[witness]N Marduk-bani-ahhe[1]PN šību[witness]N Nergal-ibni[1]PN šību[witness]N Nergal-uballiṭ[1]PN šību[witness]N Igi[1]PN šību[witness]N Lit-ili[1]PN šību[witness]N Nabisikki[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N _ _ _ _ eqlu[field]N ana[to]PRP šupêltu[exchange]N _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ alāku[go]V _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N šarru[king]N ša[of]DET _ _ epēšu[do]V _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N šuāti[him]IP leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N lū[may]MOD mammanu-[whosoever]XP ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP _ _ u[and]CNJ nišu[people]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Nikkal[1]DN _ _ _ _ _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Sin[1]DN āšibu[sitting]AJ Harranu[Harran]SN rakāsu[tie]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V _ _ _ _ šību[witness]N Dadi[1]PN _ šību[witness]N _ _ _ ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[(clay)-tablet]N arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ šaknu[appointee]N mātu[land]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N _ _ _ _ gabdi[adjoining-to]PRP _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ gabdi[adjoining-to]PRP _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP burku[knee]N _ āšibu[sitting]AJ _ _ šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N Šer-idri[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N qannu[fringe]N mašqītu[watering-place]N ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[of]DET Kalhu[1]SN ṭāhu[adjacent-to]PRP Zabinu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP ummu[mother]N ša[of]DET Kapar-Armaya[1]GN bītu[house]N _ eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Urarṭayu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[of]DET Kalhu[1]SN ṭāhu[adjacent-to]PRP Zabinu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Belu-lu-balaṭ[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Nuhšaia[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Zabinu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Belu-lu-balaṭ[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP ummu[mother]N ša[of]DET Kapar-Zizi[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP Alu-pahhari[Potter-Town]GN bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Zabinu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Belu-lu-balaṭ[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP ummu[mother]N ša[of]DET Kapar-Zizi[1]GN _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Qibinni[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[of]DET Kalhu[1]SN bītu[house]N _ kussû[chair]N _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N _ eqlu[field]N ina[in]PRP Alu-pahhari[Potter-Town]GN _ _ _ ša[of]DET bītu[house]N epēšu[do]V Inurta-ilaʾi[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Šer-idri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V _ _ _ _ lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N ša[that]REL išti[with]PRP Inurta-ilaʾi[1]PN dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Nergal-ibni[1]PN _ _ _ šību[witness]N Madayu[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Aššur-natkil[1]PN _ _ _ šību[witness]N Muneppiš-ilu[1]PN hazannu[mayor]N šību[witness]N Urarṭayu[1]PN šību[witness]N Qibinni[1]PN šību[witness]N Ahu-ṭaba[1]PN šību[witness]N Sukkaia[1]PN šību[witness]N Zabinu[1]PN gimru[totality]N _ māru[son]N ālu[town]N Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN mašennu[(an-administrator)]N rabû[big]AJ šību[witness]N Nabuʾa[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N šību[witness]N Ṭabi[1]PN šību[witness]N Ayne[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-ṣabi[1]PN
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N Inurta-ilaʾi[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP qannu[fringe]N mašqītu[watering-place]N ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[of]DET Kalhu[1]SN ṭāhu[adjacent-to]PRP Zabinu[1]PN bītu[house]N _ eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Urarṭayu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[of]DET Kalhu[1]SN ṭāhu[adjacent-to]PRP Zabinu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Belu-lu-balaṭ[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Nuhšaia[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Belu-lu-balaṭ[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP ummu[mother]N ša[of]DET Kapar-Zizi[1]GN šību[witness]N Ubru-Issar[1]PN šāqû[butler]N šību[witness]N Sukkaia[1]PN išparu[weaver]N šību[witness]N Qibinni[1]PN išparu[weaver]N šību[witness]N Išme-ilu[1]PN šību[witness]N Šer-nuri[1]PN māru[son]N Il-šumki[1]PN šību[witness]N Ahuʾa-eriba[1]PN šību[witness]N Šamaš-nammir[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[(clay)-tablet]N _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-belu-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Arzuhina[1]SN
ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Zabinu[1]PN bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Zabinu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ kutallu[back]N tīlu[(ruin)-mound]N gimru[totality]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Apli[1]PN _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Ah-imme[1]PN _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV parāku[lie-across]V lū[may]MOD Remanni-ilu[1]PN lū[or]CNJ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP išti[with]PRP Inurta-ilaʾi[1]PN dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ana[to]PRP _ āšibu[sitting]AJ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ šalšu[third]NU ṣarpu[silver]N ša[of]DET ṣupru[(finger/toe-)nail]N
_ _ _ _ _ eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Urarṭayu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[of]DET Kalhu[1]SN ṭāhu[adjacent-to]PRP Zabinu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Belu-lu-balaṭ[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Nuhšaia[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Belu-lu-balaṭ[1]PN Zabinu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP ummu[mother]N ša[of]DET Kapar-Zizi[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP Alu-pahhari[Potter-Town]GN bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Zabinu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Belu-lu-balaṭ[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP ummu[mother]N ša[of]DET Kapar-Zizi[1]GN _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Qibinni[1]PN _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[of]DET Kalhu[1]SN bītu[house]N _ kussû[chair]N _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N _ eqlu[field]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP malgūtu[(meaning-unknown)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ummu[mother]N ša[of]DET kapru[village]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Inurti[1]PN u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Inurta[1]DN āšibu[sitting]AJ Kalhu[1]SN šakānu[put]V _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Aššur[Aššur]DN rakāsu[tie]V _ harbakkannu[(a-kind-of-horse)]N ina[in]PRP šaplu[underside]N Nergal[1]DN erēbu[enter]V _ biltu[load]N annaku[tin]N ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N ālu[town]N tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V _ ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N ša[of]DET Bit-Kidmuri[Kidmuri-temple]TN šību[witness]N _ _ _ māru[son]N Ubru-Nabu[1]PN šību[witness]N _ _ _ šangû[priest]N ša[of]DET Nabu[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šību[witness]N _ rabû[big-one]N šeleppāyu[(a-type-of-craftsman)]N šību[witness]N _ māru[son]N Aššur-remanni[1]PN šību[witness]N _ _ ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N _ _ _ ṣupru[(finger/toe-)nail]N Abu-eriba[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP ummu[mother]N ša[of]DET _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ tartānu[deputy]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Nabu-šumu-uṣur[1]PN _ _ _ _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-V]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN
kunukku[seal]N Ṣallam-šarri-iqbi[1]PN _ _ _ Susanaya[from-Susanu]EN bēl[lord]N eqlu[field]N _ _ _ tadānu[give]V šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ ša[of]DET Adian[1]GN _ _ _ annû[this]DP awīlu[man]N ālu[town]N šību[witness]N šību[witness]N Nabu-ussetiq[1]PN šību[witness]N Sammu-rama[1]PN šību[witness]N Aqru[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N _ _ _ ṣupru[(finger/toe-)nail]N _ _ _ ṣupru[(finger/toe-)nail]N _ _ _ ṣupru[(finger/toe-)nail]N _ _ gimru[totality]N _ awīlu[man]N bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N _ eqlu[field]N tabriu[fodder-crop]N rabû[big]AJ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Nabu-duru-uṣur[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Nagaha[1]PN _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Gambulayu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Kabia[1]PN _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET _ epēšu[do]V _ _ māru[son]N Yakiru[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N _ ištu[from]PRP pānu[front]N Aššur-ahhe[1]PN _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Adad[storm-god]DN āšibu[sitting]AJ _ _ _ _ kaspu[silver]N ana[to]PRP _ bēl[lord]N târu[turn]V šību[witness]N Il-immi[1]PN _ šību[witness]N Kakkussu[1]PN Ša-Birtaya[1]GN šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kūm[instead-of]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP halīdu[cavity]N _ _ _ _ _ _ Aššur-belu-taqqin[1]PN _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Didi[1]PN _ _ _ šību[witness]N Sasi[1]PN _ šību[witness]N Inurti[1]PN _ šību[witness]N _ _ māru[son]N _ _ šību[witness]N Adallal[1]PN raksu[recruit]N _ _ _ šību[witness]N Nabu-šallim[1]PN raksu[recruit]N _ _ šību[witness]N Didi[1]PN šību[witness]N Bani[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N _ šību[witness]N _ _ _ ṭupšarru[scribe]N arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šarru-lu-dari[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Dur-Šarrukin[1]SN
kunukku[seal]N Asalluhi-remanni[1]PN kunukku[seal]N Hidatanu[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabdi[adjoining-to]PRP _ _ epēšu[do]V Kakkullanu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N išti[with]PRP Kakkullanu[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N buʾʾu[seek]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Kanunayu[1]PN ša[of]DET Dur-Šarrukin[1]SN šību[witness]N Nabu-tariṣ[1]PN ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N šību[witness]N Aššur-killanni[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Balasi[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Mannu-ki-Nabu[1]PN ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N šību[witness]N Inurti[1]PN ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N šību[witness]N Arbailayu[1]PN ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N šību[witness]N Urdu-apli[1]PN ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N šību[witness]N Qarha[1]PN _ ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N erû[copper]N epēšu[do]V ana[to]PRP Kakkullanu[1]PN tadānu[give]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _
māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Rehanu[1]PN _ _ _ šību[witness]N Issaran-mušallim[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET eqlu[field]N šuāti[him]IP nusāhu[extract(ion)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V _ _ _ _
kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Silim-Dadi[1]PN _ _ _ šību[witness]N Hašanu[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN _ Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ ina[in]PRP tarṣu[extent]N _ _ _ šaknu[appointee]N mātu[land]N _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ puršumu[old-(man)]N
kunukku[seal]N Nabuʾa[1]PN _ ša[of]DET Til-hawar[1]GN bēl[lord]N bītu[house]N eqlu[field]N adru[threshing-floor]N tabriu[fodder-crop]N būrtu[cistern]N ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N _ _ šību[witness]N Bel-Harran-duri[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Qurdi[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Nahiri[1]PN _ _ _ šību[witness]N Uta[1]PN _ _ _ šību[witness]N Ululayu[1]PN Abi-yaqar[1]PN šību[witness]N Nuranu[1]PN Dannaia[1]PN _ _ šību[witness]N Issaran-belu-uṣur[1]PN Nabu-naṣir[1]PN šību[witness]N Yadiʾ[1]PN gimru[totality]N _ ša[of]DET Al-ša-rešani[Eunuch-town]GN šību[witness]N Sahar-ili[1]PN Hiri-ahhe[1]PN gimru[totality]N _ ša[of]DET Ṣaṣu[1]GN Tašritu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Šarru-nuri[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Barhalza[1]GN nusāhu[extract(ion)]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Til-hawar[1]GN _ _ _ _ _
ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N erû[copper]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N šuāti[him]IP _ zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Uquwa[1]PN lū[or]CNJ Ahuʾa-eriba[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP lū[or]CNJ šaknu[appointee]N ša[that]REL išti[with]PRP Inurta-ilaʾi[1]PN ahu[brother]N māru[son]N ahu[brother]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Muneppiš-ilu[1]PN hazannu[mayor]N šību[witness]N Urarṭayu[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _
ištu[from]PRP pānu[front]N Ṣil-Aššur-allak[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Ṣil-Aššur-allak[1]PN _ lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N ša[that]REL išti[with]PRP Nabuʾa[1]PN u[and]CNJ māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Dugul-pan-ili[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Arbail[1]PN _ _ _ _ _ _ _
kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV _ lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Bel-emuranni[1]PN u[and]CNJ māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP lū[or]CNJ māru[son]N ša[that]REL išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N dannu[strong]AJ šību[witness]N Uarbisi[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Barruqu[1]PN šību[witness]N Marduk-šumu-uṣur[1]PN rabû[big-one]N bārû[diviner]N šību[witness]N Bani[1]PN šanû[second]NU rabû[big-one]N asû[physician]N šību[witness]N _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET bītu[house]N bēltu[lady]N bītu[house]N šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU rabû[big-one]N urû[team-of-equids]N šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Budi-Baʾal[1]PN šību[witness]N _ _ _ gimru[totality]N _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabdi[adjoining-to]PRP eqlu[field]N _ _ _ _ _ mūṣû[exit]N gabdi[adjoining-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET Ahu-ittabši[1]PN _ _ _ _ ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN _ _ _ _ _ _ _ _ adru[threshing-floor]N eqlu[field]N tabriu[fodder-crop]N ina[in]PRP Kapar-Maṣi-ilu[1]GN epēšu[do]V Remut-Adad[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _ ṣarpu[silver]N ša[of]DET kunukku[seal]N ištu[from]PRP pānu[front]N _ leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ _ _ _ _ bītu[house]N adru[threshing-floor]N _ _ _ _ kannu[(vessel-)stand]N tabriu[fodder-crop]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V
bītu[house]N _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N Remut-ili[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ alāku[go]V ṭāhu[adjacent-to]PRP tahūmu[boundary]N _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ alāku[go]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Ubru-Adad[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ _ _ _ šību[witness]N Sallimaya[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ _ _ _ šību[witness]N Bel-emuranni[1]PN _ _ _ _
ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ imēru[unit]N _ eqlu[field]N epēšu[do]V Nabu-šezib[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Nabu-šar-ahhešu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Erudi[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP Adad-abu-uṣur[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Abu-ul-idi[1]PN _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ Nabu-šar-ahhešu[1]PN
ṣupru[(finger/toe-)nail]N Ṣabu-damqu[1]PN ṣupru[(finger/toe-)nail]N Abzi[1]PN ṣupru[(finger/toe-)nail]N Eriba-Aššur[1]PN ṣupru[(finger/toe-)nail]N Šamaš-šallim[1]PN ṣupru[(finger/toe-)nail]N Ipparšidu[1]PN gimru[totality]N _ awīlu[man]N bēl[lord]N adru[threshing-floor]N bītu[house]N _ qû[unit]N adru[threshing-floor]N ina[in]PRP Duʾua[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP Adad-remanni[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N epēšu[do]V Aššur-šallim-ahhe[1]PN adru[threshing-floor]N ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N šunūti[them]IP ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ adru[threshing-floor]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV ša[that]REL išti[with]PRP Aššur-šallim-ahhe[1]PN dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šību[witness]N Aššur-šallim-ahhe[1]PN hazannu[mayor]N ša[of]DET Duʾua[1]GN šību[witness]N _ šību[witness]N Taklak-ana-beliya[1]PN ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N ša[of]DET Šumma-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Suhiru[1]PN šību[witness]N Arbailayu[1]PN šību[witness]N Mušallim-Inurta[1]PN šību[witness]N Šaulanu[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[(clay)-tablet]N Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sin-šallimanni[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]SN
bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ alāku[go]V gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N erû[copper]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP mūlû[height]N bītu[house]N _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N erû[copper]N gimru[totality]N _ _ _ eqlu[field]N mazrūtu[(area-or-state-of)-cultivation]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N erû[copper]N adru[threshing-floor]N bītu[house]N ištēniš[together]AV ina[in]PRP Alu-ikkarati[Farmer-Town]GN epēšu[do]V Nergal-ahu-uṣur[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Ubru-šarri[1]PN ina[in]PRP _ meʾatu[hundred]NU erû[copper]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N bītu[house]N adru[threshing-floor]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Ubru-šarri[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N išti[with]PRP Nergal-ahu-uṣur[1]PN u[and]CNJ ahu[brother]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N mātu[land]N _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Lulabbir-šarrussu[1]PN māru[son]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N adru[threshing-floor]N kirû[garden]N tadānu[give]V bītu[house]N _ maṭi[minus]PRP ana[to]PRP _ imēru[unit]N eqlu[field]N gabdi[adjoining-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Bel-ibni[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Balṭi-Aia[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N gabdi[adjoining-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Aššur-ilaʾi[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Kakkullanu[1]PN bītu[house]N _ eqlu[field]N gabdi[adjoining-to]PRP ummu[mother]N ša[of]DET Sairu[1]GN gabdi[adjoining-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Bel-ibni[1]PN bītu[house]N _ eqlu[field]N gabdi[adjoining-to]PRP nahallu[stream]N gabdi[adjoining-to]PRP abnu[stone]N zaqpu[erect(ed)]AJ bītu[house]N _ eqlu[field]N gabdi[adjoining-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Kiṣir-Aššur[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Kakkullanu[1]PN bītu[house]N _ eqlu[field]N gabdi[adjoining-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Kiṣir-Aššur[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Kakkullanu[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N gabdi[adjoining-to]PRP hūlu[way]N ša[of]DET Hašanu[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP nahallu[stream]N bītu[house]N _ imēru[unit]N _ eqlu[field]N gabdi[adjoining-to]PRP nahallu[stream]N dannu[strong]AJ gabdi[adjoining-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Ubru-Nabu[1]PN bītu[house]N _ eqlu[field]N gabdi[adjoining-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Aššur-matu-taqqin[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Kakkullanu[1]PN bītu[house]N _ eqlu[field]N gabdi[adjoining-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Ubru-Nabu[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP nahallu[stream]N Kusu[1]DN bītu[house]N _ eqlu[field]N gabdi[adjoining-to]PRP hūlu[way]N ša[of]DET Sairu[1]GN gabdi[adjoining-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Kiṣir-Aššur[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N gabdi[adjoining-to]PRP hūlu[way]N ša[of]DET Sairu[1]GN gabdi[adjoining-to]PRP Kiṣir-Aššur[1]PN bītu[house]N _ _ eqlu[field]N gabdi[adjoining-to]PRP hūlu[way]N ša[of]DET Sairu[1]GN gabdi[adjoining-to]PRP bītu[house]N ilu[god]N _ _ _ _ nahallu[stream]N ša[of]DET ina[in]PRP libbu[interior]N yarhu[pond]N tabāku[pour-(out)]V _ _ _ _ ša[of]DET Kakkullanu[1]PN bītu[house]N _ _ _ eqlu[field]N gabdi[adjoining-to]PRP hūlu[way]N ša[of]DET Sairu[1]GN _ _ _ _ _ Mardiane[1]GN _ _ _ _ _ eqlu[field]N ša[of]DET Urdu-Mullissu[1]PN _ _ _ _ _ Mardiane[1]GN _ _ _ _ _ yarhu[pond]N gabdi[adjoining-to]PRP Urdu-Mullissu[1]PN _ _ _ _ gabdi[adjoining-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Kiṣir-Aššur[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP nahallu[stream]N dannu[strong]AJ bītu[house]N _ eqlu[field]N gabdi[adjoining-to]PRP ummu[mother]N ša[of]DET Kapar-Diqarati[1]GN gabdi[adjoining-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Ubru-Nabu[1]PN bītu[house]N _ eqlu[field]N gabdi[adjoining-to]PRP Ubru-Nabu[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP nahallu[stream]N Kusu[Kush]GN bītu[house]N _ eqlu[field]N gabdi[adjoining-to]PRP Ubru-Nabu[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Aššur-ilaʾi[1]PN bītu[house]N _ eqlu[field]N gabdi[adjoining-to]PRP Arbitehi[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP hūlu[way]N ša[of]DET Hašanu[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N gabdi[adjoining-to]PRP hūlu[way]N ša[of]DET Hašanu[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Bel-ibni[1]PN bītu[house]N _ eqlu[field]N gabdi[adjoining-to]PRP Urdu-Mullissu[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Arbitehi[1]PN bītu[house]N _ eqlu[field]N gabdi[adjoining-to]PRP ummu[mother]N ša[of]DET Kapar-Diqarati[1]GN gabdi[adjoining-to]PRP Arbitehi[1]PN gimru[totality]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Abi-ilaʾi[1]GN epēšu[do]V Kakkullanu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ištu[from]PRP pānu[front]N Lulabbir-šarrussu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Lulabbir-šarrussu[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N išti[with]PRP Kakkullanu[1]PN išti[with]PRP māru[son]N išti[with]PRP māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Kiṣir-Aššur[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Saggil-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Nabu-mar-šarri-uṣur[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Mannu-ki-abi[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Ubru-Nabu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Balasi[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Aššur-killanni[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Nabu-naʾid[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Tuqunu-ereš[1]PN šību[witness]N Addi[1]PN tamkāru[merchant]N Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sin-šarru-uṣur[1]PN arki[behind]PRP šību[witness]N Nabu-kabti-ahhešu[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[(clay)-tablet]N
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N Nabu-ašared[1]PN ṣupru[(finger/toe-)nail]N Mušallim-Aššur[1]PN ṣupru[(finger/toe-)nail]N Aššur-matu-taqqin[1]PN ṣupru[(finger/toe-)nail]N Nabu-naʾid[1]PN gimru[totality]N _ māru[son]N Ituʾayu[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP mazrūtu[(area-or-state-of)-cultivation]N bītu[house]N adru[threshing-floor]N kirû[garden]N ina[in]PRP libbu[interior]N Alu-ṣarrapi[Goldsmith-Town]GN epēšu[do]V Šumu-lešir[1]PN mušarkisu[(military)-procurement-officer]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N erû[copper]N ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N _ annû[this]DP bēl[lord]N eqlu[field]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP lū[or]CNJ māru[son]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N _ _ māru[son]N Ša-Aššur-anenu[1]PN šību[witness]N _ _ māru[son]N Bel-ali[1]PN šību[witness]N _ _ _ māru[son]N Hannubu[1]PN šību[witness]N Geya[1]PN māru[son]N Bel-ali[1]PN šību[witness]N Inurti[1]PN māru[son]N Babilayu[1]PN šību[witness]N Susya[1]PN ṣarrāpu[goldsmith]N ša[of]DET bītu[house]N šukkallu[(a-court-official)]N šību[witness]N Ilumma-leʾi[1]PN māru[son]N Susya[1]PN šanîš[otherwise]AV šību[witness]N Riba-ahhe[1]PN Alu-ṣarrapi[Goldsmith-Town]GN šību[witness]N Urdu[1]PN šību[witness]N La-tubašanni-ilu[1]PN išparu[weaver]N ša[of]DET bītu[house]N šukkallu[(a-court-official)]N Kislimu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-dan[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kalhu[1]SN ina[in]PRP šanû[second]NU pūru[lot]N šību[witness]N Ubru-Nabu[1]PN ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N Ipparšidu[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP mazrūtu[(area-or-state-of)-cultivation]N bītu[house]N adru[threshing-floor]N mišlu[half]NUU kirû[garden]N ina[in]PRP Kapar-Laqepu[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[of]DET Kapar-Rabi[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET _ šību[witness]N Haldi-naṣir[1]PN šību[witness]N Haldi-ibni[1]PN šību[witness]N Ke-Aya[1]PN šību[witness]N Remut-ili[1]PN šību[witness]N Yadaʾ-il[1]PN Ituʾaya[Ituʾean]EN gimru[totality]N _ šību[witness]N ša[of]DET Kapar-Laqepu[1]GN šību[witness]N Itti-Adad-ahhutu[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N šību[witness]N Ululayu[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET rabû[big-one]N šāqû[butler]N gimru[totality]N _ šību[witness]N ša[of]DET Kapar-Dannaya[1]GN šību[witness]N Girsa[1]PN šību[witness]N Bel-taklak[1]PN šību[witness]N Šep-Adad[1]PN gimru[totality]N _ Nihut[1]GN šību[witness]N Nabu-ahhe-šallim[1]PN ṣābitu[recipient]N ṭuppu[(clay)-tablet]N Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-belu-uṣur[1]PN
kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ _ eqlu[field]N bītu[house]N adru[threshing-floor]N kirû[garden]N nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD Aššur-zeru-ibni[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N išti[with]PRP Nabu-šumu-ibni[1]PN u[and]CNJ māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ana[to]PRP Inurta[1]DN tadānu[give]V _ biltu[load]N annaku[tin]N ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N ālu[town]N tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Bulalu[1]PN asû[physician]N šību[witness]N _ _ _ ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N _ _ _ _ _ tamkāru[merchant]N
bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ša[of]DET _ _ _ _ ina[in]PRP Qatna[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Habur[1]WN ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP maʾuttu[subsistence?-(field)]N ša[of]DET _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ša[of]DET _ _ _ _ ina[in]PRP Qatna[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP Kapar-Kini[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP abullu[(city)-gate]N ša[of]DET Qatna[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N šarru[king]N ša[of]DET Dur-Katlimmu[1]SN gimru[totality]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N bītu[house]N šīqu[irrigation]N bītu[house]N adru[threshing-floor]N _ kirû[garden]N arqu[green]AJ ina[in]PRP Burrim[1]GN _ Qatna[1]GN epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN ištu[from]PRP pānu[front]N Bel-šarru-uṣur[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Nabuʾa[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Aššur-šiʾi[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N bītu[house]N adru[threshing-floor]N kirû[garden]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV mannu[who]QP ša[that]REL zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP māru[son]N māru[son]N māru[son]N ahu[brother]N māru[son]N ahu[brother]N šaknu[appointee]N hazannu[mayor]N mammanu-[whosoever]XP qurbu[near]AJ mannu[who]QP ša[that]REL elû[go-up]V išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N dannu[strong]AJ išti[with]PRP māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ biltu[load]N manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Silim-Aššur[1]PN šukkallu[(a-court-official)]N dannu[strong]AJ šību[witness]N _ _ _ _ _ šukkallu[(a-court-official)]N šanû[second]NU šību[witness]N Uarbisi[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N dannu[strong]AJ šību[witness]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N Gabbe[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Aššur-kenu-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N _ _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Mannu-ki-Aššur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Barruqu[1]PN šanîš[otherwise]AV šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN šanîš[otherwise]AV šību[witness]N Zeru-ken[1]PN šanîš[otherwise]AV šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N urû[team-of-equids]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Mannu-ki-Harran[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
bītu[house]N šīqu[irrigation]N kirû[garden]N tillatu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ kirû[garden]N tillatu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kapar-Dannaya[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kapar-Zumbi[1]GN _ _ _ _ _ talpittu[application]N _ _ _ _ ina[in]PRP Šamaš-riqa[1]GN gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ kirû[garden]N tillatu[vine]N _ kirû[garden]N šīqu[irrigation]N mû[water]N bītu[house]N ina[in]PRP nagû[region]N Arrapha[1]SN ša[of]DET Marduk-eriba[1]PN ša[of]DET Riba-ahhe[1]PN ša[of]DET Keni[1]PN ina[in]PRP Šamaš-riqa[1]GN epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET egertu[inscribed-tablet]N ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP _ Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N dannu[strong]AJ leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N bītu[house]N kirû[garden]N šīqu[irrigation]N adru[threshing-floor]N īnu[eye]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD Marduk-eriba[1]PN lū[or]CNJ Riba-ahhe[1]PN lū[or]CNJ Keni[1]PN māru[son]N Riba-ahhe[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N māru[son]N ahu[brother]N lū[or]CNJ šaknu[appointee]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP qurbu[near]AJ ša[that]REL elû[go-up]V išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V gerû[be(come)-hostile]V mā[saying]PRP kaspu[silver]N lā[not]MOD gammuru[finished]AJ lā[not]MOD tadnu[given]AJ eqlu[field]N kirû[garden]N šīqu[irrigation]N mû[water]N adru[threshing-floor]N īnu[eye]N šuāti[him]IP lā[not]MOD zarpu[purchased]AJ lā[not]MOD leqû[taken]AJ _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ
bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N bītu[house]N talpittu[application]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N bītu[house]N _ adru[threshing-floor]N ina[in]PRP Til-Nahiri[1]GN Qarha[1]PN ikkaru[farmer]N Eni-il[1]PN _ māru[son]N pirsu[weaned]AJ Abša[1]PN ahu[brother]N Papa[1]PN ummu[mother]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N bītu[house]N talpittu[application]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ištu[from]PRP pānu[front]N Nušhu-salahanni[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N bītu[house]N nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ šību[witness]N Ahu-la-amašši[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Seʾ-hari[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU rabû[big-one]N urû[team-of-equids]N šību[witness]N Mannu-ki-Harran[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N šību[witness]N Seʾ-dala[1]PN šību[witness]N Naʾdi-Adad[1]PN _ šību[witness]N Issar-nadin-apli[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Kanunayu[1]PN bītu[house]N eššu[new]AJ
kunukku[seal]N Nušhu-salahanni[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N bēl[lord]N eqlu[field]N nišu[people]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N bītu[house]N talpittu[application]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N bītu[house]N _ adru[threshing-floor]N ina[in]PRP Til-Nahiri[1]GN Qarha[1]PN ikkaru[farmer]N Eni-il[1]PN māru[son]N pirsu[weaned]AJ Abša[1]PN ahu[brother]N Papa[1]PN ummu[mother]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N bītu[house]N talpittu[application]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Silim-Aššur[1]PN šukkallu[(a-court-official)]N dannu[strong]AJ šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN šību[witness]N Šumma-ilani[1]PN šību[witness]N Barruqu[1]PN šību[witness]N Sakkannu[1]PN šību[witness]N Ahu-la-amašši[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Seʾ-hari[1]PN šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU rabû[big-one]N urû[team-of-equids]N šību[witness]N Mannu-ki-Harran[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N šību[witness]N Seʾ-dala[1]PN šību[witness]N Naʾdi-Adad[1]PN šību[witness]N Issar-nadin-apli[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Kanunayu[1]PN bītu[house]N eššu[new]AJ
ṣupru[(finger/toe-)nail]N Bar-ahati[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N bītu[house]N nišu[people]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ līmu[thousand]NU tillatu[vine]N bītu[house]N epšu[made]AJ Hašanu[1]PN _ māru[son]N sinništu[woman]N Danqi[1]PN māru[son]N mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Bar-ahati[1]PN ina[in]PRP Tiʾi[1]GN epēšu[do]V Šumma-ilani[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Bar-ahati[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N bītu[house]N nišu[people]N kirû[garden]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV parāku[lie-across]V lū[may]MOD Bar-ahati[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ qurbu[relative]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP ša[that]REL išti[with]PRP Šumma-ilani[1]PN māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V _ ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Mar-nuri[1]PN šanû[second]NU Maganuba[1]SN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ šību[witness]N Rapa-Yau[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Bar-ahati[1]PN ina[in]PRP Tiʾi[1]GN epēšu[do]V Šumma-ilani[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Bar-ahati[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N bītu[house]N nišu[people]N kirû[garden]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV parāku[lie-across]V lū[may]MOD Bar-ahati[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N _ lū[or]CNJ qurbu[relative]N _ lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP ša[that]REL išti[with]PRP Šumma-ilani[1]PN dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bani[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ sinništu[woman]N mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET bītu[house]N epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N Arbailayu[1]PN eqlu[field]N bītu[house]N nišu[people]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N bītu[house]N nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Urdu-Nanaya[1]PN _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _
bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Mannu-ki-Arbail[1]PN šušānu[horse-trainer]N ṭāhu[adjacent-to]PRP _ nāru[river]N _ imēru[unit]N _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Ahi-qamu[1]PN bītu[house]N _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Mannu-ki-ahhe[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N _ _ bītu[house]N _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP nahallu[stream]N bītu[house]N _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N _ Ahi-qamu[1]PN _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N _ eqlu[field]N ša[of]DET _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N ina[in]PRP qabaltu[middle]N ālu[town]N ṭāhu[adjacent-to]PRP _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N Sin-eṭir[1]GN bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N nahallu[stream]N dannu[strong]AJ Ahi-qamu[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ša[of]DET Aba-il[1]PN u[and]CNJ Aginu[1]PN bītu[house]N _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Lubašanni-ilu[1]PN bītu[house]N _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Abdi-Hemmunu[1]PN u[and]CNJ Ahi-qamu[1]PN Manni[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N _ Kakia[1]PN ṣarrāpu[goldsmith]N bītu[house]N _ imēru[unit]N _ eqlu[field]N Ahi-qamu[1]PN Madkiru[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N _ eqlu[field]N Ahi-qamu[1]PN Aduru[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N umšarhu[(a-class-of-person)]N Nani[1]PN _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N umšarhu[(a-class-of-person)]N Kapar-Kaldaya[Chaldean-City]GN _ _ _ _ gimru[totality]N bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N mūlû[height]N gimru[totality]N bītu[house]N _ eqlu[field]N bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V Ilu-ṣabtanni[1]PN ša-rēši[eunuch]N šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N bītu[house]N šuāti[him]IP leqû[take]V târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V _ mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN āšibu[sitting]AJ Ešarra[1]TN tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Šumma-ilu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ šību[witness]N Ha-bašti[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N Mannu-ki-Adda[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Zaruti[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Nihrammu[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Tabalaiu[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Nabu-iqiša[1]PN ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N šību[witness]N Mannu-ki-abi[1]PN hazannu[mayor]N ša[of]DET _ _ _ šību[witness]N Lubašanni-ilu[1]PN šību[witness]N Ahi-qamu[1]PN šību[witness]N La-qepu[1]PN šību[witness]N Sangi-Issar[1]PN ṭupšarru[scribe]N Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-belu-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Dur-Šarrukin[1]SN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šizbu[milk]N _ _ _ _ _ _ mārtu[daughter]N _ rūṭu[unit]N _ _ _ _ _ Nabu-kenu-ubbib[1]PN _ _ _ _ amtu[maid]N _ ardu[slave]N bītu[house]N _ imēru[unit]N _ _ _ qû[unit]N eqlu[field]N bītu[house]N adru[threshing-floor]N _ _ _ _ epēšu[do]V Lu-balaṭ[1]PN _ _ ša[of]DET Silim-Inurta[1]PN pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ biltu[load]N parzillu[iron]N _ _ _ _ _ kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ bītu[house]N eqlu[field]N kirû[garden]N nišu[people]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD _ _ lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N lū[may]MOD māru[son]N ahu[brother]N lū[may]MOD _ _ _ _ lū[may]MOD šaknu[appointee]N lū[may]MOD hazannu[mayor]N ālu[town]N ša[that]REL išti[with]PRP Lu-balaṭ[1]PN māru[son]N mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ _ _ _ _ dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ _ _ _ _ šakānu[put]V _ biltu[load]N uqnû[lapis-lazuli]N hīpu[break(age)]N šadû[mountain]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N Il-amar[1]PN rabû[big-one]N karmu[heap]N _ ša[of]DET Maganuba[1]SN bēl[lord]N kirû[garden]N eqlu[field]N nišu[people]N tadānu[give]V _ kirû[garden]N ša[of]DET tillatu[vine]N bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Šiddi-hiriti[1]GN Qausu[1]PN Aššur-belu-taqqin[1]PN nukaribbu[gardener]N Ah-imme[1]PN ikkaru[farmer]N šarru[king]N _ sinništu[woman]N _ māru[son]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N epēšu[do]V Šumma-ilani[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N _ ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N Il-amar[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ kirû[garden]N eqlu[field]N nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Il-amar[1]PN lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP ša[that]REL išti[with]PRP Šumma-ilani[1]PN išti[with]PRP māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V kirû[garden]N eqlu[field]N nišu[people]N aṣû[go-out]V šību[witness]N Samaʾ[1]PN muribbānu[(a-function-or-prof.)]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Bel-Harran-šarru-uṣur[1]PN muterru[(re)turner]N ṭēmu[(fore)thought]N šību[witness]N _ rabû[big-one]N kiṣru[cohort]N ša[of]DET attartu[(military)-cart]N šību[witness]N Mušezib-ilu[1]PN šību[witness]N Šamaš-ilaʾi[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET ēkallu[palace]N šību[witness]N Ṭuduti[1]PN māru[son]N damqu[good]AJ ša[of]DET Nergal-ašared[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-iddina[1]PN ṭupšarru[scribe]N Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ilu-ittiya[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Dimašqa[Damascus]SN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šumma-Adad[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Gabbu-amur[1]PN ikkaru[farmer]N _ _ _ _ _ _ _ Nabu-nadin-ahhe[1]PN _ māru[son]N _ rūṭu[unit]N _ _ _ _ _ sinništu[woman]N _ māru[son]N _ rūṭu[unit]N bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ napištu[throat]N kirû[garden]N ša[of]DET tillatu[vine]N epēšu[do]V Issar-duri[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET ummu[mother]N šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N maṭi[minus]PRP ina[in]PRP _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N Parruṭu[1]PN leqû[take]V ṣarpu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N kirû[garden]N nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV u[and]CNJ matīma[ever]AV lū[may]MOD Parruṭu[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N māru[son]N ahu[brother]N zaqāpu[fix-upright]V išti[with]PRP Issar-duri[1]PN māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N ummu[mother]N šarru[king]N šību[witness]N _ _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[cohort]N šību[witness]N _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šēpu[foot]N
kunukku[seal]N _ _ _ kunukku[seal]N Ken-abuʾa[1]PN māru[son]N gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N eqlu[field]N bītu[house]N šīqu[irrigation]N nišu[people]N kirû[garden]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Šep-Issar[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Gallulu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ alāku[go]V Kusani[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ana[to]PRP _ alāku[go]V ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Bessuʾa[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Šamaš-remanni[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP mazrūtu[(area-or-state-of)-cultivation]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Urdu-ahhešu[1]PN Sukkaia[1]PN _ _ _ _ _ kirû[garden]N ša[of]DET tillatu[vine]N ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP ša[of]DET Adad-dan[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Bel-haluṣu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Nabu-ahu-uṣur[1]PN ikkaru[farmer]N Ahi-pada[1]PN māru[son]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N Silim-Dadi[1]PN _ māru[son]N _ mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N Abdunu[1]PN ikkaru[farmer]N _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ talpittu[application]N _ kirû[garden]N tillatu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mazrūtu[(area-or-state-of)-cultivation]N epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ Ken-abua[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N kirû[garden]N bītu[house]N šīqu[irrigation]N nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ _ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD _ _ lū[or]CNJ Ken-abuʾa[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N ahu[brother]N māru[son]N ahu[brother]N šaknu[appointee]N _ _ _ _ _ _ qurbu[relative]N išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Aššur[Aššur]DN rakāsu[tie]V _ harbakkannu[(a-kind-of-horse)]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Sin[1]DN ša[of]DET Harranu[Harran]SN erēbu[enter]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ _ _ šakānu[put]V _ _ _ bennu[epilepsy]N ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ana[to]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N dannu[strong]AJ šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Šamaš-šallim[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ ša[of]DET rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Ahu-la-amašši[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N _ _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ šību[witness]N _ _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N _ _ _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Gurdi[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šušānu[horse-trainer]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Nabu-eṭir-napšati[1]PN māru[son]N Ibnaya[1]PN ṭupšarru[scribe]N bēl[lord]N eqlu[field]N nišu[people]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ugāru[(communally-controlled)-meadow]N kirû[garden]N ša[of]DET arqu[green]AJ ša[of]DET Zari[1]PN _ Nabu-deʾiq[1]PN sinništu[woman]N _ mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-daʾʾinanni[1]PN šību[witness]N Nabu-eṭir-napšati[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[(clay)-tablet]N
kunukku[seal]N _ _ _ māru[son]N Marduk-ereš[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N bītu[house]N kirû[garden]N nišu[people]N tadānu[give]V bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Nabu-taklak[1]PN _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N šību[witness]N Aššur-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN _ _ _ _ _ Arrapha[1]SN šību[witness]N Azi-il[1]PN _ _ _ _ _ Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Atar-ili[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Lahiru[1]SN
_ _ _ _ _ _ bēl[lord]N eqlu[field]N kirû[garden]N nišu[people]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP gimirtu[totality]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP mazrūtu[(area-or-state-of)-cultivation]N nāru[river]N mû[water]N kayyamānu[permanent]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ zakāru[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ ša-epinni[plowman]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ Ninua[Nineveh]GN šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Gihilu[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ Hatarikka[1]SN
bēl[lord]N nišu[people]N eqlu[field]N kirû[garden]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N _ kirû[garden]N tillatu[vine]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Ilabbiašu[1]WN ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET Šarru-lu-dari[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ kirû[garden]N tillatu[vine]N ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Ilabbiašu[1]WN ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ bītu[house]N talpittu[application]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET _ _ _ _ _ kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N dannu[strong]AJ šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Silim-Aššur[1]PN šukkallu[(a-court-official)]N dannu[strong]AJ šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN šību[witness]N Sakkannu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Ahu-la-amašši[1]PN māru[son]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Ha-bašti[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N urû[team-of-equids]N šību[witness]N Šamaš-abuʾa[1]PN hazannu[mayor]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šību[witness]N Ahu-lamur[1]PN šību[witness]N Šamaš-šallim[1]PN šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Harran[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
bītu[house]N _ imēru[unit]N ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N Ṣalli-ibši[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N šarru[king]N ša[of]DET _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Urdu-Nergal[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Bit-Kuti[1]GN _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP ardu[slave]N ēkallu[palace]N bītu[house]N _ imēru[unit]N _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N Bit-Kuttia[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Bab-Saggil[Gate-of-Saggil]GN _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Hana-Seʾ[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Urdu-Nergal[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Šamaš-iqbi[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP ummu[mother]N Til-Kurgarri[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP _ bītu[house]N _ imēru[unit]N _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP ummu[mother]N _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Šamaš-iqbi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N epšu[made]AJ _ daltu[door]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Hanuru[1]GN epēšu[do]V Zazi[1]PN ša-rēši[eunuch]N šarru[king]N ištu[from]PRP pānu[front]N Eṭir-Marduk[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N rebû[fourth]NU maṭi[minus]PRP ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET tamkāru[merchant]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N bītu[house]N qaqqaru[ground]N peṣû[white]AJ _ tadnu[given]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD Eṭir-Marduk[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Zazi[1]PN buʾʾu[seek]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V
tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU būru[cistern]N _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ hūlu[way]N _ _ _ _ _ _ _ yarhu[pond]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET kapru[village]N _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ gabdi[adjoining-to]PRP ummu[mother]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ būru[cistern]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adda-pada[1]PN _ _ _ _ gimru[totality]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ bītu[house]N _ _ ištēn[one]NU kirû[garden]N _ _ _ _ _ _ _ _ Ratulu[1]PN _ _ _ _ _ _ Bita[1]PN sinništu[woman]N _ _ _ Yaqiru[1]PN _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N bītu[house]N _ _ _ šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD _ _ _ _ _ lū[may]MOD māru[son]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N Kanunayu[1]PN šību[witness]N Zer-šangussu[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Laqisu[1]PN māhiṣu[beater]N kapru[village]N arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Saʾilu[1]PN rabû[big-one]N nuhatimmu[cook]N
Mannu-ki-Aššur[1]PN Liʾtiru[1]PN _ _ _ epēšu[do]V Aplaya[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N bītu[house]N kirû[garden]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP matīma[ever]AV ina[in]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ša[that]REL elû[go-up]V lū[may]MOD Nabu-duru-uṣur[1]PN lū[or]CNJ Mannu-ki-Aššur[1]PN lū[or]CNJ Liʾtiru[1]PN lū[or]CNJ _ _ _ lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N lū[or]CNJ mamman[somebody]XP bēl[lord]N ilku[state-service]N ša[that]REL elû[go-up]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Aplaya[1]PN u[and]CNJ māru[son]N gerû[be(come)-hostile]V qabû[say]V mā[saying]PRP kaspu[silver]N lā[not]MOD gammuru[finished]AJ lā[not]MOD tadnu[given]AJ eqlu[field]N bītu[house]N kirû[garden]N lā[not]MOD aplu[paid]AJ lā[not]MOD zarpu[purchased]AJ lā[not]MOD leqû[taken]AJ _ manû[unit]N gildu[(animal)-hide]N akālu[eat]V ammar[as-much-as]REL agannu[bowl]N šatû[drink]V aplu[heir]N ana[to]PRP Sin[1]DN qalû[burn]V mārtu[daughter]N rabû[big]AJ išti[with]PRP _ dāmu[blood]N erēnu[cedar]N ana[to]PRP Belet-ṣarbi[1]DN šarāpu[burn]V kaspu[silver]N mahāru[face]V ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Ululayu[1]PN _ _ _ _ _ šību[witness]N Naharau[1]PN _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Habi[1]PN bēl[lord]N bītu[house]N eqlu[field]N kirû[garden]N kirû[garden]N ša[of]DET arqu[green]AJ tadānu[give]V bītu[house]N epšu[made]AJ adi[until]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Šamšya[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Il-maʾadi[1]PN Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN
kunukku[seal]N Mannu-ki-Adad[1]PN _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N bītu[house]N tadānu[give]V bītu[house]N epšu[made]AJ adi[until]PRP gušūru[tree-trunk]N adi[until]PRP _ daltu[door]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zakû[pure]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šušānu[horse-trainer]N _ šību[witness]N _ _ _ _ _ māru[son]N Luqu[1]PN šību[witness]N Salamanu[1]PN šušānu[horse-trainer]N šību[witness]N _ _ _ nāru[musician]N šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Adad-remanni[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ māru[son]N Seʾ-idri[1]PN šību[witness]N _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N _ _ _ malāhu[sailor]N šību[witness]N _ _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ _ rabû[big-one]N itinnu[builder]N šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Hanana[1]PN
kunukku[seal]N Kinanni-Issar[1]PN _ _ _ Qatnaya[1]EN bēl[lord]N eqlu[field]N nišu[people]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[of]DET Kapar-Dannaya[1]GN ana[to]PRP Kapar-Ildiši[1]GN alāku[go]V ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ kirû[garden]N ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Iddinaya[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ištu[from]PRP Kapar-Dannaya[1]GN _ ana[to]PRP _ _ _ alāku[go]V gimru[totality]N _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N Gabbe[1]PN šību[witness]N Zaruti[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Sin-ašared[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Zaruti[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N urû[team-of-equids]N šību[witness]N _ Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Bani[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N asû[physician]N šību[witness]N Zababa-eriba[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N
kunukku[seal]N Lu-ki-Mama[1]PN kunukku[seal]N Zeru-lešir[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N nišu[people]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ugāru[(communally-controlled)-meadow]N _ _ _ _ _ _ ikkaru[farmer]N _ _ _ epēšu[do]V Bahianu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N nišu[people]N _ _ _ ana[to]PRP šattu[year]N akālu[eat]V ūmu[day]N ša[that]REL ṣarpu[silver]N tadānu[give]V eqlu[field]N nišu[people]N aṣû[go-out]V _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Zazaya[1]PN šību[witness]N _ alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N šību[witness]N Qurdi-Adad[1]PN rabû[big-one]N urû[team-of-equids]N šību[witness]N _ _ šību[witness]N Il-padi[1]PN šību[witness]N Nabuʾa[1]PN ṣarrāpu[goldsmith]N šību[witness]N Surarati[1]PN šību[witness]N Sangi-Issar[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Nabu-remanni[1]PN
kunukku[seal]N Gadi-il[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N nišu[people]N iṣṣūru[bird]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP Maliyati[1]GN ana[to]PRP Kannuʾ[1]GN alāku[go]V ṭāhu[adjacent-to]PRP nahallu[stream]N ša[that]REL ištu[from]PRP Adian[1]GN ana[to]PRP _ alāku[go]V ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ištu[from]PRP Kapar-Ili[Village-of-the-god]GN ana[to]PRP Kannuʾ[1]GN alāku[go]V adi[until]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ qaqqaru[ground]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP _ _ _ Tarhundapi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ sinništu[woman]N kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N nišu[people]N iṣṣūru[bird]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ māru[son]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ atû[gatekeeper]N _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN tartānu[deputy]N
kunukku[seal]N Adad-naṣir[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET bītu[house]N Aššur-leʾi[1]PN bēl[lord]N kirû[garden]N awīlu[man]N tadānu[give]V kirû[garden]N ina[in]PRP Singara[1]GN ina[in]PRP Bit-Ištar[Temple-of-Ištar]TN _ līmu[thousand]NU tillatu[vine]N ina[in]PRP libbu[interior]N bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N qablu[plantation-(of-trees)]N ša[of]DET allānu[oak]N bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ušallu[(fields-along)-valley-bottom]N bītu[house]N zēru[seed]N bītu[house]N ina[in]PRP libbu[interior]N kirû[garden]N yarhu[pond]N ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET Bel-mušallim[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET Aplaya[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET Ahu-ereš[1]PN Lussumu[1]PN nukaribbu[gardener]N epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ kirû[garden]N qablu[plantation-(of-trees)]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Adad-naṣir[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N ša[that]REL išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Silim-Aššur[1]PN šukkallu[(a-court-official)]N dannu[strong]AJ šību[witness]N Šarru-ilaʾi[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Issar-šumu-ereš[1]PN rabû[big-one]N ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Marduk-šakin-šumi[1]PN rabû[big-one]N āšipu[exorcist]N šību[witness]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Mannu-ki-Aššur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Tarditu-Aššur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Nabu-zeru-iddina[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Zeru-ken[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N urû[team-of-equids]N šību[witness]N Marduk-zeru-ibni[1]PN ṭupšarru[scribe]N Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Gir-Ṣapunu[1]PN
kunukku[seal]N Adad-naṣir[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET bītu[house]N Aššur-leʾi[1]PN bēl[lord]N kirû[garden]N awīlu[man]N tadānu[give]V kirû[garden]N ina[in]PRP Singara[1]GN ina[in]PRP Bit-Ištar[Temple-of-Ištar]TN _ līmu[thousand]NU tillatu[vine]N ina[in]PRP libbu[interior]N bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N qablu[plantation-(of-trees)]N ša[of]DET allānu[oak]N bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ušallu[(fields-along)-valley-bottom]N bītu[house]N zēru[seed]N bītu[house]N ina[in]PRP libbu[interior]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Silim-Aššur[1]PN šukkallu[(a-court-official)]N dannu[strong]AJ šību[witness]N Šarru-ilaʾi[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Issar-šumu-ereš[1]PN rabû[big-one]N ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Marduk-šakin-šumi[1]PN rabû[big-one]N āšipu[exorcist]N šību[witness]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Mannu-ki-Aššur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Tarditu-Aššur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Nabu-zeru-iddina[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Zeru-ken[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N urû[team-of-equids]N šību[witness]N Marduk-zeru-ibni[1]PN ṭupšarru[scribe]N Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Gir-Ṣapunu[1]PN
kunukku[seal]N Zeru-ken[1]PN māru[son]N Bel-duri[1]PN ša[of]DET Irbuaya[from-Irbu]EN bēl[lord]N kirû[garden]N nišu[people]N tadānu[give]V kirû[garden]N šalmu[intact]AJ ša[of]DET tillatu[vine]N Irbuaya[from-Irbu]EN ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET Ulka[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET Bani-ahhe[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET Šumma-ilani[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET Keni[1]PN māru[son]N Nabu-duru-uṣur[1]PN Sinainni[1]PN Kubabu-ilaʾi[1]PN gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N epēšu[do]V Kakkullanu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ištu[from]PRP pānu[front]N Zeru-ken[1]PN māru[son]N Bel-duri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ kirû[garden]N nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Zeru-ken[1]PN lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N māru[son]N ahu[brother]N lū[may]MOD šaknu[appointee]N rabû[big-one]N kiṣru[knot]N lū[may]MOD qurbu[relative]N hazannu[mayor]N ālu[town]N lū[may]MOD mammanu-[whosoever]XP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Kakkullanu[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N mammanu-[whosoever]XP buʾʾu[seek]V _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Arbail[Arbela]SN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ina[in]PRP bēl[lord]N târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Liphur-ilu[1]PN māru[son]N Zizi[1]PN šību[witness]N Ibašši-ilani[1]PN māru[son]N Nergal-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Adad-uballiṭ[1]PN nāgiru[herald]N māru[son]N Gugi[1]PN šību[witness]N Ašira[1]PN māru[son]N Ahuʾa[1]PN šību[witness]N Bani-ahhe[1]PN māru[son]N Kanunayu[1]PN gimru[totality]N _ šību[witness]N Irbuaya[from-Irbu]EN šību[witness]N Haldi-ṭaya[1]PN ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N šību[witness]N Nabu-naṣir[1]PN māru[son]N Naʾdi-Issar[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Nabu-remanni[1]PN ahu[brother]N _ šību[witness]N Adad-abu-uṣur[1]PN māru[son]N Duri-Adad[1]PN šību[witness]N Kurʾe-nadin-ahi[1]PN nāgiru[herald]N māru[son]N Ki-Mama[1]PN šību[witness]N Adad-ereš[1]PN māru[son]N Adad-isseʾa[1]PN šību[witness]N Handa-pi[1]PN māru[son]N Hunzudi[1]PN šību[witness]N Sin-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N Nabu-naṣir[1]PN šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN māru[son]N Qutnu[1]PN šību[witness]N Issar-nadin-ahhe[1]PN ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N gimru[totality]N _ šību[witness]N Hubabaya[from-Hubaba]EN šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ṣalam-šarri-iqbi[1]PN tartānu[deputy]N Kummuhaya[1]EN _ Nabu-naʾid[1]PN _ ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Ahu-leʾi[1]PN māru[son]N Harranayu[1]PN šību[witness]N Nušku-ahu-iddina[1]PN
kunukku[seal]N Martuʾ[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N kunukku[seal]N Mardi[1]PN gimru[totality]N _ awīlu[man]N ardu[slave]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Barhalza[1]GN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Remut-ilani[1]PN ummu[mother]N _ ahu[brother]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N Šamaš-ballissu[1]PN māru[son]N Sasi[1]PN _ māru[son]N sinništu[woman]N Nabuʾa[1]PN _ ahu[brother]N ahātu[sister]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N Zabinu[1]PN nukaribbu[gardener]N sinništu[woman]N kirû[garden]N ša[of]DET azamru[fruit]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N kirû[garden]N ina[in]PRP Nabur[1]GN ardu[slave]N ša[of]DET Martuʾ[1]PN ša[of]DET Mardi[1]PN epēšu[do]V Ahi-ṭalli[1]PN šakintu[(a-female-official)]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ _ tadnu[given]AJ nišu[people]N kirû[garden]N _ zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V dīnu[legal-decision]N _ dabābu[speak]V išti[with]PRP šakintu[(a-female-official)]N buʾʾu[seek]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nabu-šumu-iddina[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Lahirayu[1]PN šību[witness]N Zer-Issar[1]PN rabû[big-one]N išparu[weaver]N šību[witness]N Nabuti[1]PN išparu[weaver]N šību[witness]N Marduk-iddina[1]PN māru[son]N damqu[good]AJ šību[witness]N Šarru-emuranni[1]PN šību[witness]N Nabu-naṣir[1]PN šību[witness]N Mazugu[1]PN šību[witness]N Bani[1]PN ṭupšarru[scribe]N Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ šattu[year]N _ Sennacherib[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-Adad-milki[1]PN ša[of]DET Ṣupat[1]GN
kunukku[seal]N Bariki[1]PN _ _ kunukku[seal]N Aba-il[1]PN _ _ _ bēl[lord]N nišu[people]N kirû[garden]N bītu[house]N tadānu[give]V _ kirû[garden]N _ līmu[thousand]NU tillatu[vine]N ina[in]PRP Izalla[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET _ _ _ _ šanû[second]NU kirû[garden]N _ līmu[thousand]NU tillatu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ kirû[garden]N _ _ līmu[thousand]NU tillatu[vine]N _ Baʾal-azuri[1]PN nukaribbu[gardener]N sinništu[woman]N māru[son]N mārtu[daughter]N _ _ _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N _ bītu[house]N _ kirû[garden]N tillatu[vine]N _ igāru[wall]N ina[in]PRP Izalla[1]GN ša[of]DET Bariki[1]PN u[and]CNJ Aba-il[1]PN ina[in]PRP Ispallure[1]GN _ _ _ _ epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ištu[from]PRP pānu[front]N Bariki[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Aba-il[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N kirû[garden]N bītu[house]N igāru[wall]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Bariki[1]PN lū[or]CNJ Aba-il[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N lū[or]CNJ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP ša[that]REL išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Šumma-Aššur[1]PN pīhātu[responsibility]N _ _ _ šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N dannu[strong]AJ šību[witness]N Sasi[1]PN hazannu[mayor]N _ _ šību[witness]N Issar-šumu-ereš[1]PN rabû[big-one]N ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Adad-šumu-uṣur[1]PN rabû[big-one]N āšipu[exorcist]N šību[witness]N Šumaya[1]PN māru[son]N Nabu-zeru-lešir[1]PN šību[witness]N Nabu-nadin-šumi[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N urû[team-of-equids]N šību[witness]N Issar-šumu-iddina[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Ahu-lamur[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Aqaba[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Bar-zikutu[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Ahu-duri[1]PN gimru[totality]N _ šību[witness]N Ispallure[1]GN šību[witness]N Issar-nadin-apli[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Kanunayu[1]PN bītu[house]N eššu[new]AJ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Nabu-rehtu-uṣur[1]PN _ šību[witness]N Aššur-isseʾa[1]PN šību[witness]N _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N _ _ ṭupšarru[scribe]N Armaya[Aramean]EN
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N _ _ _ bēl[lord]N kirû[garden]N bītu[house]N nišu[people]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ Zana[1]PN _ _ _ _ _ _ epinnu[plough]N _ _ _ _ _ _ _ _ nusāhu[extract(ion)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V ilku[state-service]N išti[with]PRP ālu[town]N lā[not]MOD alāku[go]V
_ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV parāku[lie-across]V lū[may]MOD _ _ _ lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N lū[may]MOD māru[son]N ahu[brother]N šību[witness]N _ _ _ _ rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N _ _ _ _ _ āšipu[exorcist]N šību[witness]N _ _ _ _ _ rabû[big-one]N āšipu[exorcist]N ša[of]DET bītu[house]N māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N _ _ _ _ _ atû[gatekeeper]N ša[of]DET Nabu[1]DN šību[witness]N _ _ _ _ _ atû[gatekeeper]N ša[of]DET ēkallu[palace]N šību[witness]N _ _ _ _ ša-pān-dīnāni[president-of-the-court]N _ _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _
_ _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N kirû[garden]N _ tillatu[vine]N bītu[house]N adru[threshing-floor]N qablu[plantation-(of-trees)]N ina[in]PRP nagû[region]N _ ša[of]DET Harranu[Harran]SN epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN _ _ _
_ _ _ _ sinništu[woman]N _ _ _ nukaribbu[gardener]N epēšu[do]V Milki-nuri[1]PN ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N ištu[from]PRP pānu[front]N Naʾid-Aššur[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Qurdi-Issar-lamur[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET šarru[king]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP lū[may]MOD _ māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N lū[may]MOD mammanu-[whosoever]XP lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Ahu-duri[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N bītu[house]N nišu[people]N tadānu[give]V _ imēru[unit]N eqlu[field]N bītu[house]N adru[threshing-floor]N _ _ bītu[house]N šīqu[irrigation]N ina[in]PRP Šibaniba[1]SN _ _ _ _ Milki-suri[1]PN _ _ _ _ _ sinništu[woman]N _ _ _ _ _ Balṭi-Aia[1]PN _ _ _ Ninuʾitu[1]PN _ _ _ _ Adad-eriba[1]PN _ _ _ _ _ sinništu[woman]N _ _ _ _ _ _ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN tadānu[give]V eqlu[field]N nišu[people]N bītu[house]N aṣû[go-out]V šību[witness]N _ _ _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ _ ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N _ _ _ _ _ māru[son]N Bel-isseʾa[1]PN šību[witness]N Šulmu-beli-lašme[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-remanni[1]PN ṣarrāpu[goldsmith]N ša[of]DET _ _ _ šību[witness]N Nabuʾa[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N Useaʾ[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Arbailayu[1]PN rabû[big-one]N išparu[weaver]N šību[witness]N Nabu-kaʾʾin-aplu[1]PN ṭupšarru[scribe]N Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN tartānu[deputy]N
kunukku[seal]N Šulmu-ahhe[1]PN bēl[lord]N _ nišu[people]N tadānu[give]V bītu[house]N epšu[made]AJ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ māru[son]N šizbu[milk]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Bi-Dadi[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ tillatu[vine]N _ _ _ būrtu[cistern]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ epēšu[do]V Seʾ-maʾadi[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Menase[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Sani[1]PN _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Seʾ-nuri[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ _ šušānu[horse-trainer]N ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mārtu[daughter]N _ _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ meʾatu[hundred]NU _ manû[unit]N erû[copper]N ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Marṣiš-adallal[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Ubru-Nabu[1]PN _ _ _ Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN
_ _ _ _ Baššaša[1]PN gimru[totality]N _ awīlu[man]N _ _ _ _ mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N _ _ ana[to]PRP gimirtu[totality]N epēšu[do]V _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ rabû[big-one]N kāṣiru[tailor]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N danību[victualler]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N ripittu[straying]N _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-šumu-iddina[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ Arbail[Arbela]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ ahu[brother]N mammanu-[whosoever]XP ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Il-gabbe[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _
bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Kannuʾ[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP ummu[mother]N ša[of]DET Kannuʾ[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ana[to]PRP Nuhub[1]GN alāku[go]V kirû[garden]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET _ _ _ gimru[totality]N _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN tadānu[give]V kaspu[silver]N ina[in]PRP ešriātu[tenfold]AV ina[in]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V dīnu[legal-decision]N dayyānu[judge]N lā[not]MOD šemû[hear]V šību[witness]N Arzezu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Ha-bašti[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N Kiṣir-Issar[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ batultu[adolescent-girl]N _ _ _ _ _ _ Šamaš-isseʾa[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ ṣehhertu[young-girl]N _ _ _ _ _ _ _ _ kirû[garden]N _ _ _ _ _ _ _ tidintu[gift]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET kirû[garden]N _ _ ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Ha-bašti[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Ki-lamši[1]PN šību[witness]N Šamaš-naṣir[1]PN _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Itti-Adad-anenu[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Halmusu[1]PN _ _ _ _
_ _ _ kirû[garden]N tillatu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ muterru[(re)turner]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Nergal-šumu-ibni[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N biltu[load]N erû[copper]N leqû[take]V _ _ _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ _ ana[to]PRP šapartu[pledge]N akālu[eat]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP arkû[rear]AJ ūmu[day]N alāku[go]V erû[copper]N tadānu[give]V kirû[garden]N tillatu[vine]N aṣû[go-out]V šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Ša-la-maše[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ ša[that]REL biltu[load]N erû[copper]N tadānu[give]V šību[witness]N Dilil-Issar[1]PN _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-Adad[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _
bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabdi[adjoining-to]PRP hirītu[ditch]N epēšu[do]V Sin-naʾdi[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD _ _ _ lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Sin-naʾdi[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Aššur[Aššur]DN rakāsu[tie]V _ harbakkannu[(a-kind-of-horse)]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Nergal[1]DN erēbu[enter]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Bagagi[1]PN šību[witness]N Babilayu[1]PN šību[witness]N Urdu[1]PN šību[witness]N Aššur-bessunu[1]PN gimru[totality]N _ ardu[slave]N ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N šību[witness]N Lu-ki-Mama[1]PN šību[witness]N Dadi-iqbi[1]PN šību[witness]N Halmusu[1]PN gimru[totality]N _ ardu[slave]N ša[of]DET rabû[big-one]N kakardinnu[victualler]N šību[witness]N Ilu-balassu-iqbi[1]PN šību[witness]N Kinanni-Issar[1]PN gimru[totality]N _ ardu[slave]N mašennu[(an-administrator)]N rabû[big]AJ šību[witness]N Ṣil-Adad[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET rabû[big-one]N karmu[heap]N šību[witness]N Aqru[1]PN šāqû[butler]N mar-Ninua[Ninevite]EN šību[witness]N Aššur-ahhe-uṣur[1]PN šību[witness]N Libbalayu[1]PN šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET _ _ _ _ _ šību[witness]N Šumma-ilani[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ kirû[garden]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET Ipparšidu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET Nuhšaia[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V Bel-duri[1]PN rabû[big-one]N bītu[house]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ biltu[load]N siparru[bronze]N _ _ _ _ _ zarāpu[purchase]V leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ kirû[garden]N šuāti[him]IP _ _ _ _ târu[turn]V dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Mutaqqin-Aššur[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Šelubu[1]PN _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Nikkal-šumu-iddina[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Ahi-yaqar[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET Arrapha[1]SN _ _ kirû[garden]N _ _ _ _ kirû[garden]N _ _ _ _ _ kirû[garden]N _ _ _ gimru[totality]N _ kirû[garden]N īnu[eye]N ša[of]DET mû[water]N bītu[house]N nukaribbu[gardener]N ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V Ahi-yababa[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ erû[copper]N _ ana[to]PRP šazbussu[consignment]N ša[of]DET hubtu[robbery]N ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N ina[in]PRP muhhu[skull]N eleppu[ship]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šanû[second]NU tadānu[give]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ kirû[garden]N īnu[eye]N ša[of]DET mû[water]N bītu[house]N nukaribbu[gardener]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP arkû[rear]AJ ūmu[day]N zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Ahi-yababa[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N ša[that]REL ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Eni-il[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N _ _ _ bārû[diviner]N šību[witness]N _ _ _ ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET Arrapha[1]SN šību[witness]N _ _ _ rabû[big-one]N ina[in]PRP Kislimu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šulmu-šarri[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Halzi-atbari[1]GN
ṣupru[(finger/toe-)nail]N _ _ _ _ _ _ _ Urburu[1]PN māru[son]N Lipugu[1]PN šēdu[protective-deity]N ša[of]DET Kar-Nergal[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ Gasupi[1]GN bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP ušallu[(fields-along)-valley-bottom]N ša[of]DET _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Akisu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N šanû[(an)other]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP qubūru[grave]N ša[that]REL mû[water]N ina[in]PRP libbu[interior]N laššu[(there)-is-not]V ša[that]REL uṭṭatu[grain]N ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD aṣû[go-out]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP ṣēru[back]N _ _ _ _ bītu[house]N _ _ bītu[house]N _ _ _ eqlu[field]N erēšu[sow]V lā[not]MOD nēmelu[profit]N zēru[seed]N ubbulu[dried-(out)]AJ lā[not]MOD našû[lift]V ṭāhu[adjacent-to]PRP Ulaya[1]WN ša[of]DET Bab-erkalli[Gate-of-Hell]GN gimru[totality]N _ _ _ eqlu[field]N lā[not]MOD kittu[truth]N ina[in]PRP Zakuti[1]GN ša[of]DET Bab-erkalli[Gate-of-Hell]GN epēšu[do]V Harhanda[1]PN šēdu[protective-deity]N ša[of]DET bītu[house]N māru[son]N šarru[king]N ištu[from]PRP pānu[front]N Urburu[1]PN māru[son]N Lipugu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N kupātu[corn(field)]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ṣētu[bright-light]N _ _ _ ummu[mother]N šēdu[protective-deity]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ lā[not]MOD nēmelu[profit]N eqlu[field]N leqû[take]V târu[turn]V dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V lū[may]MOD Urburu[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N māru[son]N ša[that]REL išti[with]PRP Harhanda[1]PN u[and]CNJ māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ biltu[load]N _ _ _ _ _ arhu[month]N ša[of]DET Abu[Ab]MN Elulu[Elul]MN ina[in]PRP igāru[wall]N _ _ _ _ _ _ pīlu[limestone]N tadānu[give]V _ manû[unit]N ṣētu[bright-light]N _ manû[unit]N kupātu[corn(field)]N tadānu[give]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V _ _ _ _ šību[witness]N Sa-ṣidqi[1]PN šēdu[protective-deity]N ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ šību[witness]N Sasallu[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET _ _ _ šību[witness]N Ṭab-salamu[1]PN _ _ ša[of]DET bītu[house]N _ _ _ šību[witness]N Uaua[1]PN akkû[owl]N ša[of]DET _ _ _ šību[witness]N Quaqua[1]PN qāribu[(an-edible-bird)]N ša[that]REL biri-[between]PRP _ _ _ šību[witness]N Halli-arrakati[1]PN kurkû[goose]N ša[of]DET _ _ šību[witness]N Qabal-hurdati[1]PN adammūmu[wasp]N _ _ _ ša[that]REL aššatu[wife]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣuhattu[(mng.-obscure)]N ša[of]DET Kašiyeri[1]GN šību[witness]N Diʾba[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kūdanu[mule]N ša[of]DET kallû[express-messenger]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N mātu[land]N _ ṣēru[back]N _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabuʾa[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Inurta-ilaʾi[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET Dannaya[1]GN kunukku[seal]N Asqudu[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET ummu[mother]N šarru[king]N kunukku[seal]N Hiri-ahhe[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N kunukku[seal]N Adad-uballiṭ[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N kunukku[seal]N Nabu-remanni[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N kunukku[seal]N Issar-ilaʾi[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N kunukku[seal]N Milki-idri[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N kunukku[seal]N Mannu-ki-Arbail[1]PN māru[son]N damqu[good]AJ kunukku[seal]N Zeru-ken[1]PN māru[son]N damqu[good]AJ kunukku[seal]N Dadi-ibni[1]PN māru[son]N damqu[good]AJ gimru[totality]N _ awīlu[man]N Dannaya[1]GN bēl[lord]N ālu[town]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N tadānu[give]V išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Aššur[Aššur]DN rakāsu[tie]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Kanunayu[1]PN sartennu[chief-judge]N šību[witness]N Silim-Aššur[1]PN šukkallu[(a-court-official)]N dannu[strong]AJ šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Uarbisi[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Barruqu[1]PN šību[witness]N Sakkannu[1]PN šību[witness]N Zababa-eriba[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Ahu-la-amašši[1]PN šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Ha-bašti[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N urû[team-of-equids]N šību[witness]N Bani[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N asû[physician]N šību[witness]N Zaruti[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET ša-qurbūti[close-follower]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Sin-ašared[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Ahu-lamur[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N šību[witness]N Mannu-ki-Harran[1]PN Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-naʾdi[1]PN tartānu[deputy]N
Musina-aplu-iddina[1]PN ana[to]PRP gimirtu[totality]N _ _ _ adi[until]PRP eqlu[field]N nišu[people]N bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N erû[copper]N zakkû[(official)-freed]N lā[not]MOD šibšu[(an-agricultural-tax)]N lā[not]MOD nusāhu[extract(ion)]N ṭāhu[adjacent-to]PRP tahūmu[boundary]N ša[of]DET _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP tahūmu[boundary]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Nerab[1]GN ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Arpadda[Arpad]SN _ kirû[garden]N ša[of]DET tillatu[vine]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU tillatu[vine]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ kirû[garden]N arqu[green]AJ Šulmu-beli[1]PN ikkaru[farmer]N _ Aia-ahhe[1]PN māru[son]N ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N _ _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ Kamasu[1]PN ikkaru[farmer]N _ māru[son]N ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N Lu-balṭat[1]PN sinništu[woman]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N Musina-aplu-iddina[1]PN ana[to]PRP gimirtu[totality]N ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Arpadda[Arpad]SN ina[in]PRP qātu[hand]N Nerab[1]GN ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Arpadda[Arpad]SN epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN ištu[from]PRP pānu[front]N Mannu-ki-Ninua[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N _ ištu[from]PRP pānu[front]N Ikkaru[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ ālu[town]N eqlu[field]N kirû[garden]N tillatu[vine]N kirû[garden]N arqu[green]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV u[and]CNJ matīma[ever]AV mannu[who]QP ša[that]REL zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Mannu-ki-Ninua[1]PN lū[or]CNJ _ lū[or]CNJ Ikkaru[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N lū[or]CNJ šaknu[appointee]N lū[or]CNJ hazannu[mayor]N lū[or]CNJ pīhātu[responsibility]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP qurbu[relative]N mannu[who]QP ša[that]REL elû[go-up]V ša[that]REL išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN išti[with]PRP māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Aššur[Aššur]DN rakāsu[tie]V _ harbakkannu[(a-kind-of-horse)]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Nergal[1]DN erēbu[enter]V _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V dīnu[legal-decision]N dayyānu[judge]N lā[not]MOD šemû[hear]V šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Uarbisi[1]PN _ šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Zaruti[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Aššur-ilaʾi[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Barruqu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Ahu-la-amašši[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Zababa-eriba[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N kapru[village]N tadānu[give]V Kapar-Nabu-šezib[1]GN ana[to]PRP gimirtu[totality]N adi[until]PRP eqlu[field]N adi[until]PRP kirû[garden]N adi[until]PRP nišu[people]N ina[in]PRP qabaltu[middle]N ša[of]DET _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Kapar-Bahaya[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP Kapar-Tabalayu[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Kapar-Lu-ahhe[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP Kapar-Dakana[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP Kapar-Zaruti[1]PN epēšu[do]V Milki-nuri[1]PN ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ kapru[village]N _ šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD _ lū[may]MOD māru[son]N išti[with]PRP Milki-nuri[1]PN dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V biltu[load]N manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ ina[in]PRP burku[knee]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Babilayu[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N _ _ šību[witness]N Tabalaiu[1]PN šību[witness]N Bel-Harran-ahu-uṣur[1]PN šību[witness]N _ ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N _ _ _ bēl[lord]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N šību[witness]N _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Zaruti[1]PN Hazahi[1]GN šību[witness]N _ tamkāru[merchant]N šību[witness]N Nabu-reši-išši[1]PN šību[witness]N Adad-remanni[1]PN mar-Ninua[Ninevite]EN šību[witness]N Bazuzu[1]PN hazannu[mayor]N kapru[village]N sinništu[woman]N ēkallu[palace]N Lahiraya[1]EN šību[witness]N Ahu-la-amašši[1]PN gugallu[irrigation-controller]N šību[witness]N Inurti[1]PN šību[witness]N Keni[1]PN ṭupšarru[scribe]N Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mar-larim[1]PN tartānu[deputy]N Kummuhaya[1]EN
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N Haruranu[1]PN Salilanu[1]PN ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V isītu[tower]N bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP libbu[interior]N ušallu[(fields-along)-valley-bottom]N ina[in]PRP _ _ _ Abdi-Kububi[1]PN sinništu[woman]N _ māru[son]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ša[of]DET Haruranu[1]PN _ u[and]CNJ Salilanu[1]PN epēšu[do]V Aplaya[1]PN ištu[from]PRP qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V isītu[tower]N adi[until]PRP eqlu[field]N Abdi-Kububi[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N aplu[paid]AJ zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ _ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V _ laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N _ ša[of]DET elû[go-up]V lū[may]MOD Haruranu[1]PN lū[or]CNJ Salilanu[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N lū[or]CNJ hazannu[mayor]N lū[or]CNJ šaknu[appointee]N lū[or]CNJ kimtu[family]N šanîš[otherwise]AV šanîš[otherwise]AV _ _ _ lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP elû[go-up]V išti[with]PRP Aplaya[1]PN u[and]CNJ māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V gerû[be(come)-hostile]V qabû[say]V mā[saying]PRP kaspu[silver]N lā[not]MOD gammuru[finished]AJ lā[not]MOD tadnu[given]AJ isītu[tower]N adi[until]PRP eqlu[field]N Abdi-Kububi[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N lā[not]MOD leqû[taken]AJ lā[not]MOD aplu[paid]AJ _ _ _ _ ūma[today]AV kaspu[silver]N mahāru[face]V ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nergal-šallimanni[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Issaran-mesi[1]PN raksu[recruit]N _ _ _ šību[witness]N Adad-kašir[1]PN _ _ _ šību[witness]N Marduk-šumu-iddina[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ mar-Ninua[Ninevite]EN šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Adad-taklak[1]PN _ _ _ šību[witness]N Ilu-uṣur[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N Babu-ahhe-iddina[1]PN šību[witness]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[(clay)-tablet]N Simanu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šulmu-šarri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V
ina[in]PRP _ _ _ _ Abdi-Kububi[1]PN sinništu[woman]N _ māru[son]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ša[of]DET Haruranu[1]PN u[and]CNJ Salilanu[1]PN epēšu[do]V Aplaya[1]PN ištu[from]PRP qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ isītu[tower]N adi[until]PRP eqlu[field]N Abdi-Kububi[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N aplu[paid]AJ zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP matīma[ever]AV ina[in]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ša[that]REL elû[go-up]V lū[may]MOD Haruranu[1]PN lū[or]CNJ Salilanu[1]PN lū[or]CNJ šunu[they]IP lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N lū[or]CNJ šaknu[appointee]N lū[or]CNJ šāpiru[giver-of-instructions]N lū[or]CNJ mamman[somebody]XP bēl[lord]N ilku[state-service]N ša[that]REL elû[go-up]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Aplaya[1]PN u[and]CNJ māru[son]N gerû[be(come)-hostile]V qabû[say]V mā[saying]PRP kaspu[silver]N lā[not]MOD gammuru[finished]AJ lā[not]MOD tadnu[given]AJ isītu[tower]N adi[until]PRP eqlu[field]N Abdi-Kububi[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N lā[not]MOD aplu[paid]AJ lā[not]MOD zarpu[purchased]AJ lā[not]MOD leqû[taken]AJ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N gildu[(animal)-hide]N akālu[eat]V ammar[as-much-as]REL agannu[bowl]N kurru[tanning-fluid]N šatû[drink]V aplu[heir]N ana[to]PRP Sin[1]DN qalû[burn]V mārtu[daughter]N rabû[big]AJ išti[with]PRP _ dāmu[blood]N erēnu[cedar]N ana[to]PRP Belet-ṣarbi[1]DN šarāpu[burn]V kaspu[silver]N mahāru[face]V ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nergal-šallimanni[1]PN _ _ šību[witness]N Issaran-mesi[1]PN raksu[recruit]N šību[witness]N Adad-kašir[1]PN _ _ _ šību[witness]N Marduk-šumu-iddina[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N Ilu-eriba[1]PN bēl[lord]N _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ Mannu-ki-ahhe[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣehru[small]AJ ša[of]DET Marduk-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N _ mar-Ninua[Ninevite]EN _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N Ululayu[1]PN bēl[lord]N erû[copper]N šību[witness]N Šamši-iqbi[1]PN šību[witness]N Nabu-šumu-iškun[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[(clay)-tablet]N Ayaru[Iyyar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Šulmu-šarri[1]PN šību[witness]N Biwasi[1]PN _ ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N šību[witness]N _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ _ _ _ _ šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Šamaš-ahu-uṣur[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP lū[or]CNJ šaknu[appointee]N lū[or]CNJ bēl[lord]N ilku[state-service]N ša[that]REL išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN u[and]CNJ māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Inurta[1]DN āšibu[sitting]AJ Kalhu[1]SN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Zababa-eriba[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Nabu-zeru-iddina[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Nabu-šallim[1]PN _ ša[of]DET Babilu[Babylon]SN šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Adad-bessunu[1]PN šību[witness]N Šumma-ilani[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Arbail[1]PN šību[witness]N Zaruti[1]PN atû[gatekeeper]N māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ māru[son]N ahu[brother]N lū[may]MOD mammanu-[whosoever]XP lū[may]MOD šaknu[appointee]N dīnu[legal-decision]N išti[with]PRP Sin-ašared[1]PN išti[with]PRP māru[son]N buʾʾu[seek]V ṣarpu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Amru-Issar[1]PN nappāhu[smith]N šību[witness]N Ibnaya[1]PN nasīku[sheikh]N Babilaya[Babylonian]EN šību[witness]N Nušku-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Edasu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ _ _ _ _ _ šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Mar-suri[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ _ kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ šangû[priest]N šību[witness]N _ _ _ _ _ šangû[priest]N šību[witness]N _ _ _ _ _ šangû[priest]N šību[witness]N _ _ _ _ _ šangû[priest]N šību[witness]N _ _ _ _ _ šangû[priest]N
kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ana[to]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD Balaṭu-ereš[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Mušallim-Issar[1]PN buʾʾu[seek]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ana[to]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Issar-aplu-iddina[1]PN māru[son]N _ _ šību[witness]N Ebissi-šarri[1]PN _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ _ _
târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V lū[may]MOD Šamaš-zeru-iqiša[1]PN lū[may]MOD _ _ _ ša[that]REL išti[with]PRP Šamaš-zeru-iqiša[1]PN _ _ _ māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N gerdu[plucked-wool]N akālu[eat]V ammar[as-much-as]REL agannu[bowl]N kurru[tanning-fluid]N šatû[drink]V _ sahliu[(a-cultivated-plant)]N adi[until]PRP abullu[(city)-gate]N zarû[winnow]V ina[in]PRP pû[mouth]N lišānu[tongue]N laqātu[gather-up]V adi[until]PRP sūtu[unit]N malû[be(come)-full]V _ harbakkannu[(a-kind-of-horse)]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Nergal[1]DN rakāsu[tie]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Bel-dan[1]PN māru[son]N ēkallu[palace]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N šību[witness]N _ āšipu[exorcist]N ša[of]DET ina[in]PRP pānu[front]N Aššur-šumu-ibni[1]PN paqdu[entrusted]AJ šību[witness]N Belu-naṣir[1]PN bārû[diviner]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Haṭṭušu-aldi[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Barruqu[1]PN itinnu[builder]N ša[of]DET bītu[house]N māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Aia-šarru-ibni[1]PN _ šatammu[administrator]N _ _ _ _ _ mašennu[(an-administrator)]N _ _ arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-iqbi[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Bit-Zamani[1]GN
kunukku[seal]N Adda-nagi[1]PN bēl[lord]N _ _ _ tadānu[give]V šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN tartānu[deputy]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadnu[given]AJ _ _ _ _ _ zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Marduk-šarru-uṣur[1]PN lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N māru[son]N lū[may]MOD _ _ _ _ ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Barruqu[1]PN
gabdi[adjoining-to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ Adad-belu-taqqin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ _ _ _ _ zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ ardu[slave]N _ _ _ _ šību[witness]N Ilu-tapputi[1]PN _ _ _ _ _ Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mutakkil-Aššur[1]PN _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD bēl[lord]N ilku[state-service]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Bel-duri[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Arbail[Arbela]SN šakānu[put]V _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Aššur[Aššur]DN rakāsu[tie]V _ sisû[horse]N harbakkannu[(a-kind-of-horse)]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Nergal[1]DN erēbu[enter]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ rabû[big-one]N kallāpu[(a-foot-soldier)]N šību[witness]N _ _ _ nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N šību[witness]N _ _ _ _ _ māru[son]N Gimillu[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ šangû[priest]N šanû[second]NU šību[witness]N _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Ṣabu-damqu[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N išti[with]PRP Mušallim-Issar[1]PN dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ana[to]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V
_ _ _ _ Garruṣu[1]PN _ _ _ _ Bel-samaʾ[1]PN _ _ _ _ Taquni[1]PN _ _ _ epēšu[do]V Aššur-šallim-ahhe[1]PN _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N Garruṣu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ biltu[load]N _ manû[unit]N erû[copper]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ
Mannu-ki-Arbail[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Kiṣir-Issar[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ kirû[garden]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV elû[go-up]V lū[may]MOD Kiṣir-Issar[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP ša[that]REL parāku[lie-across]V zaqāpu[fix-upright]V išti[with]PRP Mannu-ki-Arbail[1]PN dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N
eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV _ _ _ _ _ lū[may]MOD Ahi-yaqar[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N lū[may]MOD _ _ _ _ ša[that]REL dīnu[legal-decision]N išti[with]PRP _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _
kunukku[seal]N Bahianu[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N ša[of]DET lahhinutu[(a-female-official)]N Uhima[1]PN sinništu[woman]N ša[of]DET Bel-epuš[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ _ qalû[burn]V _ _ _ mamman[somebody]XP išti[with]PRP mamman[somebody]XP lā[not]MOD dabābu[speak]V išti[with]PRP pānu[front]N ahāmiš[one-another]PRP eṭēru[pay]V dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V šību[witness]N Surarte[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Arbail[1]PN šību[witness]N Nabu-hussanni[1]PN šību[witness]N Remanni-ilu[1]PN Nisannu[Nisan]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Iddin-ahhe[1]PN ša[of]DET Ṣimirra[1]SN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Arbail[Arbela]SN _ _ _ _ epēšu[do]V Mušallim-Issar[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N erû[copper]N _ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N kī[as-like]PRP pašāru[release]V zarāpu[purchase]V leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ aplu[paid]AJ zakû[pure]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ana[to]PRP urkiš[later]AV ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N lū[may]MOD _ _ lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ bēl[lord]N ilku[state-service]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Mušallim-Issar[1]PN buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V
lū[may]MOD _ _ _ lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ _ _ _ _ _ ša[that]REL išti[with]PRP Mannu-ki-Arbail[1]PN u[and]CNJ māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Inurta[1]DN āšibu[sitting]AJ Kalhu[1]SN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Qurdi-Issar[1]PN šību[witness]N Ginnaya[1]PN šību[witness]N Ha-bašti[1]PN šību[witness]N Malezazi[1]PN šību[witness]N Nabu-taklak[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Šep-Aššur[1]PN _ _ _ _
ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Milki-nuri[1]PN māru[son]N buʾʾu[seek]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Lit-ili[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET māru[son]N damqu[good]AJ ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N šību[witness]N _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET _ _ šību[witness]N Qurdi-Nergal[1]PN rabû[big-one]N kallāpu[(a-foot-soldier)]N _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Bessi-naʾdat[1]PN lū[may]MOD šaknu[appointee]N lū[may]MOD pīhātu[responsibility]N lū[may]MOD mammanu-[whosoever]XP lū[may]MOD hazannu[mayor]N ālu[town]N išti[with]PRP Bel-duri[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V ṣarpu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V _
epēšu[do]V Aššur-duru-uṣur[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Remanni-ilu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ qaqqaru[ground]N peṣû[white]AJ šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Remanni-ilu[1]PN lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N māru[son]N ša[that]REL išti[with]PRP Aššur-duru-uṣur[1]PN u[and]CNJ māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV _ _ _ _
_ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Arbail[Arbela]SN epēšu[do]V Mušallim-Issar[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N
lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N ahu[brother]N lū[may]MOD qurbu[relative]N lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP šakintu[(a-female-official)]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N gerdu[plucked-wool]N akālu[eat]V sūtu[unit]N kurru[tanning-fluid]N šatû[drink]V _ sisû[horse]N ina[in]PRP šēpu[foot]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN rakāsu[tie]V _ harbakkannu[(a-kind-of-horse)]N ina[in]PRP šaplu[underside]N Nergal[1]DN erēbu[enter]V _ qanû[reed]N ša[that]REL lā[not]MOD kiṣru[knot]N ina[in]PRP Bab-Aššur[Gate-of-Aššur]GN zaqāpu[fix-upright]V biltu[load]N annaku[tin]N ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N ālu[town]N tadānu[give]V biltu[load]N uqnû[lapis-lazuli]N hīpu[break(age)]N šadû[mountain]N _ _ _ _ _ _ _ _ gērû[opponent]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šību[witness]N Šar-ilani[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Nargi[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Munnabitu[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N La-qepu[1]PN _ _ _ _ _
kunukku[seal]N _ _ _ bēl[lord]N ālu[town]N Šadikannu[1]SN bēl[lord]N sinništu[woman]N tadānu[give]V Rama-Ya[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET _ _ _ _ _ epēšu[do]V Adda-kabar[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ amtu[maid]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Libušu[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Nabu-lešir[1]PN _ _ _ _ _ šību[witness]N Gimillu[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Urdu-Nabu[1]PN _ _ _ šību[witness]N Hanana[1]PN _ _ _ šību[witness]N Nabu-šumu-iddina[1]PN māru[son]N _ _ _ Nisannu[Nisan]MN līmu[eponym-(of-year)]N ša[of]DET arki[behind]PRP Kanunayu[1]PN _ _ ša[of]DET Rama-Ya[1]PN ša[that]REL ana[to]PRP Adda-kabar[1]PN tadnu[given]AJ
_ _ _ _ _ _ zarpu[purchased]AJ leqû[take]V târu[turn]V _ dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL _ ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD ṣābu[people]N šunūti[them]IP lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N lū[may]MOD bēl[lord]N ilku[state-service]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Kandalanu[1]PN u[and]CNJ māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N ahu[brother]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Adad[storm-god]DN āšibu[sitting]AJ Dur-Illil[1]GN šakānu[put]V _ biltu[load]N annaku[tin]N ana[to]PRP rabû[big-one]N šāqû[butler]N tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Šulmu-beli[1]PN šību[witness]N Suʾa[1]PN Kalhaya[1]EN šību[witness]N Nabuʾa[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Nabu[1]PN _ _ _ šību[witness]N Ninuaya[Ninevite]EN šību[witness]N Ilu-ittiya[1]PN šību[witness]N Mukaʾʾin-šarrute-ilu[1]PN šību[witness]N Milqi[1]PN šību[witness]N Ahu-illika[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN šību[witness]N Ninuayu[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N Bel-ilaʾi[1]PN _ _ _ _ _ _ Šuraya[from-Šuru]EN šību[witness]N _ _ šību[witness]N Gabbu-amur[1]PN ardu[slave]N šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Akburu[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N Aššur-ahu-uṣur[1]PN šību[witness]N Ibašši-ilani[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N Arakai[1]PN šību[witness]N _ _ _ In-mati[1]GN šību[witness]N Azi-il[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ Hidiniba[1]GN šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Saʾilu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N zarāpu[purchase]V leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ _ _ _ _ zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Nabu-šumu-iškun[1]PN išti[with]PRP māru[son]N išti[with]PRP māru[son]N māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Adad[storm-god]DN āšibu[sitting]AJ _ _ _ šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V dīnu[legal-decision]N dayyānu[judge]N lā[not]MOD šemû[hear]V šību[witness]N Ah-abu[1]PN _ _ _ _
_ _ mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV elû[go-up]V lū[may]MOD Kiṣir-Issar[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP _ ša[that]REL zaqāpu[fix-upright]V išti[with]PRP Mannu-ki-Arbail[1]PN u[and]CNJ māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V kaspu[silver]N _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Mannu-ki-ahhe[1]PN raksu[recruit]N šību[witness]N Mannu-ki-abi[1]PN raksu[recruit]N šību[witness]N Zer-Issar[1]PN šību[witness]N Nabu-šumu-iddina[1]PN ṣābitu[recipient]N ṭuppu[(clay)-tablet]N Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ _ šattu[year]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN līmu[eponym-(of-year)]N Banba[second-vizier-of-Esarhaddon]PN šukkallu[(a-court-official)]N šanû[second]NU
_ _ _ _ _ _ dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL urkiš[later]AV ana[to]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V lū[may]MOD Iddati-Bel-allak[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N ša[that]REL išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Inurta[1]DN āšibu[sitting]AJ Kalhu[1]SN šakānu[put]V kaspu[silver]N ina[in]PRP ešriātu[tenfold]AV ina[in]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ana[to]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šarru[king]N bēl[lord]N dīnu[legal-decision]N šību[witness]N Kiṣir-Aššur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Nabu-zeru-iddina[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N
kunukku[seal]N Pan-Nabu-ṭemi[1]PN kunukku[seal]N Kanunayu[1]PN _ _ _ kunukku[seal]N Nabu-šezibanni[1]PN kunukku[seal]N _ _ _ kunukku[seal]N _ gimru[totality]N _ awīlu[man]N bēl[lord]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šarru-nuri[1]PN kiṣru[knot]N _ _ _ _ šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN
_ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Ninuayu[1]PN u[and]CNJ ahu[brother]N buʾʾu[seek]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP _ _ _ _ kaspu[silver]N ana[to]PRP _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL urkiš[later]AV ina[in]PRP arkû[rear]AJ ūmu[day]N elû[go-up]V lū[may]MOD _ _ _ _ šanû[second]NU _ lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arrapha[1]SN ša[that]REL elû[go-up]V išti[with]PRP Sin-remanni[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V gerû[be(come)-hostile]V mā[saying]PRP kaspu[silver]N lā[not]MOD _ gammuru[finished]AJ lā[not]MOD tadnu[given]AJ mā[saying]PRP _ šuāti[him]IP lā[not]MOD tadnu[given]AJ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Inurta[1]DN šakānu[put]V šību[witness]N Šarru-emuranni[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Šulmu-beli-lašme[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _
târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV u[and]CNJ matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Mardi[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N išti[with]PRP Issar-duri[1]PN u[and]CNJ māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V šību[witness]N Bel-Harran-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N bītu[house]N Nabu-ašared[1]PN šību[witness]N Milki-idri[1]PN _ _ _ šību[witness]N Nergal-ahu-uṣur[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Nabu-zeru-ibni[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Issar-nadin-apli[1]PN _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Ki-Mama[1]PN _ _ _
ardu[slave]N ša[of]DET Il-amar[1]PN rabû[big-one]N karmu[heap]N epēšu[do]V Šumma-ilani[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Il-amar[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N lū[or]CNJ bēl[lord]N ilku[state-service]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Šumma-ilani[1]PN u[and]CNJ māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N u[and]CNJ ahu[brother]N u[and]CNJ māru[son]N ahu[brother]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ
epēšu[do]V Ina-šar-Nergal-allak[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP sinnišūtu[(rôle-of-female)]N _ _ _ _ _ kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP lū[may]MOD mammanu-[whosoever]XP lū[may]MOD rabû[big-one]N kiṣru[knot]N išti[with]PRP _ Ina-šar-Nergal-allak[1]PN dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šību[witness]N Sin-naʾdi[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N Abdi-Dada[1]PN bēl[lord]N bītu[house]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP rēšu[head]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N _ _ _ leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ eqlu[field]N šuāti[him]IP šanû[second]NU ištu[from]PRP bēl[lord]N leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Qiti-muti[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Bahianu[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ šību[witness]N ša[of]DET _ _ šību[witness]N Nabu-šallim[1]PN _ _ _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET ṣupru[(finger/toe-)nail]N
_ _ _ _ eqlu[field]N zakû[pure]AJ _ _ _ _ ša[of]DET Aššur-bani-ahhe[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Nabu-ahu-eriba[1]PN bārû[diviner]N _ _ _ būrtu[cistern]N tadānu[give]V šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ šību[witness]N Ahi-qumu[1]PN _ _ _ šību[witness]N Adunu[1]PN Halpaya[from-Halpa]PN gimru[totality]N _ ištu[from]PRP Argunu[1]GN šību[witness]N _ ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[(clay)-tablet]N _ _ _ Ṣidunaya[Sidonite]EN _ _ _ gimru[totality]N _ ištu[from]PRP ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N nahallu[stream]N šību[witness]N Aššur-šarru-uṣur[1]PN sasinnu[bowyer]N ištu[from]PRP Al-radi-imari[Donkey-Driver-Town]GN
_ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET Kiṣir-Issar[1]PN epēšu[do]V Sin-aplu-iddina[1]PN _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N Kiṣir-Issar[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V _ _ šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ _ _ _ _ _ _ _ Sin-aplu-iddina[1]PN u[and]CNJ māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ _
bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ Kapar-Andaranu[1]GN _ _ _ bītu[house]N ana[to]PRP Darigu[1]GN _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N bītu[house]N šīqu[irrigation]N _ _ epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N dannu[strong]AJ
_ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ Ṭabete[1]GN _ _ Aššur-garuʾa-nere[1]PN _ _ Kapar-Birtayu[1]GN _ Kulimmeri[1]GN _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Aššur-garuʾa-nere[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ _ _ _ būrtu[cistern]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD _ _
ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ āšibu[sitting]AJ _ šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N _ dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Muneppiš-ilu[1]PN hazannu[mayor]N šību[witness]N Urarṭayu[1]PN _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ daltu[door]N _ _ _ _ _ _ _ _ Libluṭ[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP sūqāqû[street]N _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N ištu[from]PRP pānu[front]N Nabu-šallim[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ _ _ _ _ šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Nabu-šallim[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N māru[son]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP _ _ _ buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Hanṭu[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N Mami[1]PN šību[witness]N Nuhšaia[1]PN šību[witness]N Arzezu[1]PN šību[witness]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ qû[unit]N _ sūtu[unit]N erû[copper]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N ša[of]DET Aššur-zeru-ibni[1]PN _ _ _ epēšu[do]V Ahu-la-amašši[1]PN šušānu[horse-trainer]N ištu[from]PRP _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadānu[give]V _ šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V lū[may]MOD _ _ lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N ahu[brother]N ša[that]REL išti[with]PRP Ahu-la-amašši[1]PN māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Aššur-zeru-ibni[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Marduk-šimanni[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ṣibtu[1]SN epēšu[do]V _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ _ _ _ _ _ _ kirû[garden]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V lū[may]MOD _ _ _ _ _ lū[may]MOD māru[son]N _ lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N lū[may]MOD mammanu-[whosoever]XP qurbu[relative]N _ _ _
ša[of]DET eqlu[field]N _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP nahallu[stream]N _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ meʾatu[hundred]NU _ _ erû[copper]N kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ _ _ _ šuāti[him]IP _ _ _ _ biltu[load]N annaku[tin]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP dīnu[legal-decision]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Aššur-taqqinanni[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _
_ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN alāku[go]V _ imēru[unit]N eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP ummu[mother]N _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _
_ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ alāku[go]V ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šību[witness]N Balaṭu-ereš[1]PN kuluʾu[(male-cultic-prostitute)]N šību[witness]N Issar-nadin-ahhe[1]PN bēl[lord]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N šību[witness]N Šamaš-kenu-balliṭ[1]PN šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN māru[son]N Teše-ereš[1]PN šību[witness]N Mar-Issar[1]PN šību[witness]N Quri[1]PN šību[witness]N Kiqillanu[1]PN
ṣupru[(finger/toe-)nail]N Kunasi[1]PN māru[son]N Harmaku[1]PN rādiu[(caravan)-guide]N imēru[donkey]N bītu[house]N _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Aššur-šallimšunu[1]PN māru[son]N Birtayu[1]PN šību[witness]N Mar-Issar[1]PN raksu[recruit]N Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-iqišanni[1]PN
Bel-lešir[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N Aššur-bessunu[1]PN _ _ ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ kunukku[seal]N šību[witness]N Nabu-rehtu-uṣur[1]PN ṭupšarru[scribe]N
kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ tadānu[give]V _
kunukku[seal]N _ _ _ _ _ kunukku[seal]N Šamaš-ahu-iddina[1]PN _ _ kunukku[seal]N Mannu-lu-šulmu[1]PN _ _ _ kunukku[seal]N _ _ _ kunukku[seal]N _ _ _ _ _ kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Šamaš-ilaʾi[1]PN _ _ _ šību[witness]N Nabu-rehtu-uṣur[1]PN _ _ _ šību[witness]N Issar-naʾdi[1]PN _ _ _ _ _ šību[witness]N Abdaya[1]PN _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Balasi[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Aššur-reši-išši[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _
Ahat-abiša[1]PN mārtu[daughter]N ša[of]DET Ubru-Aššur[1]PN epēšu[do]V Zabdi[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Ubru-Aššur[1]PN kūm[instead-of]PRP _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V ša[of]DET Zabdi[1]PN ša[of]DET _ _ _ kūm[instead-of]PRP hubullu[debt]N mārtu[daughter]N ana[to]PRP Zabdi[1]PN tadānu[give]V sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV _ dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Zabdi[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Urdu-Nanaya[1]PN šību[witness]N Aššur-mutaqqin[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N Šakil-Aya[1]PN šību[witness]N _ _ _ Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-duru-uṣur[1]PN
kunukku[seal]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN _ _ šību[witness]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[cohort]N ša[of]DET bītu[house]N šanû[second]NU šību[witness]N Ina-šar-Nabu-allak[1]PN _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Itti-Adad-anenu[1]PN
kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kunukku[seal]N _ _ _ _ _ kunukku[seal]N _ _ _ _ _ kunukku[seal]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ ṭupšarru[scribe]N Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN šattu[year]N _ Sennacherib[1]RN
šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Harmaku[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Samati[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Ahu-iddina[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Kettu-uṣur[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Nabu-nadin-ahhe[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Salamu-imme[1]PN bēl[lord]N _ _ _ tadānu[give]V šību[witness]N Dannaia[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Tariba-Issar[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N Šulmu-mati[1]PN rabû[big-one]N zammāru[singer]N šību[witness]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN ša-husīni[husinnu-man]N šību[witness]N Šamaš-ilaʾi[1]PN ša-bīti-šanê[domestic-servant]N šību[witness]N Ha-bašti[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N Bel-duri[1]PN šību[witness]N Šamaš-ereš[1]PN arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ šību[witness]N Nabu-kuṣuranni[1]PN
_ _ _ lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Ah-abu[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Nargi[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bel-iddina[1]PN pīhātu[responsibility]N Kulimmeri[1]GN _ _ _ _ _ Gabbaru[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Sasi[1]PN hazannu[mayor]N _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _
_ _ _ Sinqi-Issar[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ siparru[bronze]N leqû[take]V mannu[who]QP ša[that]REL _ _ tadānu[give]V awīlu[man]N aṣû[go-out]V šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Ahu-lamur[1]PN _ _ šību[witness]N Mardi[1]PN šību[witness]N Ešerayu[1]PN šību[witness]N Samiku[1]PN _ šību[witness]N _ _ arhu[month]N ūmu[day]N _
kunukku[seal]N Nergal-leʾi[1]PN bēl[lord]N _ _ _ _ _ tadnu[given]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aplu[heir]N rabû[big]AJ ina[in]PRP hamru[holy-place-(of-Adad-Assur)]N ša[of]DET Adad[storm-god]DN qalû[burn]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ _ _ ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N šību[witness]N _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N _ _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Šumu-lešir[1]PN šangû[priest]N rabû[be(come)-big]V šību[witness]N _ _ _ _ hazannu[mayor]N šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N _ _ šangû[priest]N Bit-Gula[Temple-of-Gula]TN _ _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N bītu[house]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN šību[witness]N Aššur-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Ullu[1]PN šību[witness]N _
kunukku[seal]N _ _ _ bēl[lord]N _ _ _ _ tadānu[give]V šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Mannu-ki-Ninua[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N _ _ _ hazannu[mayor]N šību[witness]N _ _ _ alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N šību[witness]N _ _ _ šušānu[horse-trainer]N māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N _ _ _ ṣarrāpu[goldsmith]N šību[witness]N _
_ _ _ kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Mannu-ki-šarri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ _ _ _ Ṣillaya[1]PN _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Nabuʾa[1]PN
dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V _ _ _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-garuʾa-nere[1]PN
epēšu[do]V Šamaš-naʾdi[1]PN _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N Balṭi-Aia[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ išti[with]PRP Šamaš-naʾdi[1]PN dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN ša[of]DET _ _ _ šakānu[put]V _ biltu[load]N annaku[tin]N ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N ālu[town]N tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ šušānu[horse-trainer]N _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ atû[gatekeeper]N _ _ _ _ ša-bīt-kūdini[mule-stable-man]N _ _ _ _ _ _ _ _ Hattaya[Hittite]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ _ _ _ _ _
_ _ kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ _ šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V lū[may]MOD _ _ _ lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ šību[witness]N Bani[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ hazannu[mayor]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N
_ _ _ _ _ lū[may]MOD māru[son]N _ _ _ _ _ išti[with]PRP māru[son]N _ _ _ _ _ ša[that]REL elû[go-up]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V gerû[be(come)-hostile]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N _ ina[in]PRP burku[knee]N Aššur[Aššur]DN āšibu[sitting]AJ Ešarra[1]TN šakānu[put]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V
_ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET _ _ _ leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ _ šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD _ _ _ lū[may]MOD māru[son]N _ _ _ _ _ ša[that]REL elû[go-up]V _ _ _ _ parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ Arbail[Arbela]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šumma-ilani[1]PN _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Kanunayu[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Sin-uballiṭ[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Ribati-ili[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Nabu-aplu-iddina[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Nabu-naʾid[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Bel-ibni[1]PN _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP Inurta[1]DN āšibu[sitting]AJ Kalhu[1]SN tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Himari[1]PN _ _ šību[witness]N Urdu-ilani[1]PN _ _ šību[witness]N Inurta-kibsi-uṣur[1]PN _ _ ša[of]DET pīhātu[responsibility]N šību[witness]N _ _ Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-belu-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Šahuppa[1]GN šību[witness]N Nušku-ilaʾi[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V Ahi-ṭalli[1]PN šakintu[(a-female-official)]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ leqû[take]V mannu[who]QP ša[that]REL urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD _ _ _ lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ _ ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET dīnu[legal-decision]N _ _ _ _ _ _ _ _ kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N _ āšibu[sitting]AJ Halina[1]GN šakānu[put]V _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Ištar[1]DN rakāsu[tie]V _ harbakkannu[(a-kind-of-horse)]N ina[in]PRP šēpu[foot]N _ _ _ _ _ erēbu[enter]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET Bel-lešir[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ Sasuka[1]GN šību[witness]N _ _ _ _ Gilzanu[1]GN šību[witness]N _ _ _ _ Adari[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N
ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Uarbisi[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Sakkannu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Barruqu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Ha-bašti[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N Kiṣir-Aššur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-zeru-iddina[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ _ _
ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ _ _ _ _ šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Lit-ili[1]PN _ _ _ šību[witness]N Paripaza[1]PN _ _ _ šību[witness]N Se-gabbari[1]PN šību[witness]N Haza-il[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Nušku-emuranni[1]PN šību[witness]N Ilu-mušezib[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[(clay)-tablet]N Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Adad-belu-uṣur[1]PN _ _ kunukku[seal]N _ _ _ _ ṣābu[people]N ša[of]DET bītu[house]N _ _ _ Aššur-zeru-iddina[1]PN sinništu[woman]N _ ša[of]DET _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ ištu[from]PRP bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ Zizi[1]PN _ Sagibi[1]PN _ Ludune[1]PN _ Inurti[1]PN gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N _ _ bēl[lord]N _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Aššur-iddin[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Nabu-aplu-iddina[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Kur-ilaʾi[1]PN arhu[month]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nabu-taklak[1]PN šību[witness]N Nušku-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Ahu-duri[1]PN šību[witness]N Aplu-uṣur[1]PN šību[witness]N Dadi-larim[1]PN šību[witness]N Nargi[1]PN šību[witness]N Sarukina[1]PN šību[witness]N Mardukya[1]PN šību[witness]N Bel-naṣir[1]PN Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Abi-ramu[1]PN
sinništu[woman]N _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[take]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V _ laššu[(there)-is-not]V _ mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Ṣidqa[1]PN šību[witness]N Nabu-šumu-iddina[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _
lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ buʾʾu[seek]V _ _ _ _ _ _ _ _ sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ biltu[load]N annaku[tin]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Bel-zeru-iqiša[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Adad-šallim[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Sin-natannu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ _ _ dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ ša[of]DET Bazi[1]GN _ _ _ _ Adda-iaba[1]PN _ _ _ _ Burunatu[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Garruṣu[1]PN šību[witness]N Sin-naʾdi[1]PN gimru[totality]N _ Uštalahi[1]PN šību[witness]N Keni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Nabu[1]DN āšibu[sitting]AJ _ _ šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Balasi[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Ubru-Harran[1]PN _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Adallal[1]PN _ _ _ _ _ šību[witness]N Aʾilanu[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-ahhe[1]PN _ _ šību[witness]N Zabinu[1]PN _ _ _ šību[witness]N Ki-Mama[1]PN _ _ _ šību[witness]N Hanunu[1]PN _ _ _ šību[witness]N Adad-belu-uṣur[1]PN _ _ _ _ Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Arbailayu[1]PN šību[witness]N _ _ _
ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ _ šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arbail[Arbela]SN šību[witness]N _ _ _ _ rabû[big-one]N danību[victualler]N šību[witness]N _ _ _ _ _ rabû[big-one]N nuhatimmu[cook]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N _ _ _ _ hazannu[mayor]N ša[of]DET Arbail[Arbela]SN šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ qabaltu[middle]N ālu[town]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N šību[witness]N _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Šulmu-beli-lašme[1]PN nuhatimmu[cook]N šību[witness]N _ _ _ _ _ šanû[second]NU šību[witness]N Remanni-Illil[1]PN kakardinnu[victualler]N
ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Šarru-lu-dari[1]PN māru[son]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ māru[son]N Lit-ili[1]PN šību[witness]N _ _ māru[son]N Sin-ahu-iddina[1]PN šību[witness]N _ _ _ hazannu[mayor]N šību[witness]N _ _ _ mar-Ninua[Ninevite]EN šību[witness]N _ _ _ māru[son]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ māru[son]N Kusini[1]PN _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Sahra[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Hursisu[1]PN _ _ _ _ _ šību[witness]N Takaʾin[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Inba[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Ninua[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Arbail[1]PN šību[witness]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ _ _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ šušānu[horse-trainer]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ parāku[lie-across]V _ _ _ _ _ _ _ _ Mat-Assur[Assyria]GN adû[(treaty-)oath]N šarru[king]N ina[in]PRP qātu[hand]N buʾʾu[seek]V šību[witness]N _ _ _ pīhātu[responsibility]N šību[witness]N _ _ _ šanû[second]NU šību[witness]N _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Tuqunu-ereš[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ mesû[washed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Nabu-naʾid[1]PN šību[witness]N Banunu[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Issar-leʾi[1]PN
mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Sakkannu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N
_ _ _ _ Zizi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ nahallu[stream]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Nani[1]PN _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _
kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ _ _ _ zarpu[purchased]AJ leqû[take]V târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nabu-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Imannu[1]PN šību[witness]N Salamanu[1]PN šību[witness]N Ahi-idri[1]PN šību[witness]N Samaku[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN ṭupšarru[scribe]N
šību[witness]N Il-dusu[1]PN _ _ _ kiṣru[knot]N šarru[king]N šību[witness]N Harranayu[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Unzarhu-Issar[1]PN _ _ _ nukaribbu[gardener]N ša[of]DET _ _ _ _ šību[witness]N Adad-abu-uṣur[1]PN māru[son]N damqu[good]AJ ša[of]DET _ _ _ _ šību[witness]N Adad-ereš[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _
šību[witness]N Nušku-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Aplu-uṣur[1]PN šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Ṭab-šar-Adad[1]PN šību[witness]N Nabu-taklak[1]PN šību[witness]N Nabu-bani[1]PN šību[witness]N Ahu-duri[1]PN šību[witness]N Huraya[1]PN
šību[witness]N Mannu-ki-Arbail[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Nuhšaia[1]PN atû[gatekeeper]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Nabuʾa[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Qurdi-Issar[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Mami[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Nabu-šumu-iškun[1]PN ṭupšarru[scribe]N
šību[witness]N La-qepu[1]PN ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N šību[witness]N _ _ _ _ ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N šību[witness]N _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N _ _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ Ninua[Nineveh]GN šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ Ninua[Nineveh]GN
šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Bani[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N Ṭab-alu[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Kuṣura[1]PN šību[witness]N _ _
šību[witness]N Ninuayu[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Ubru-Issar[1]PN ardu[slave]N _ _ _ _ šību[witness]N Azzanayu[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET _ _ _ _ šību[witness]N Liphur[1]PN _ _ _ šību[witness]N Puhrat-Issar[1]PN šību[witness]N _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _
šību[witness]N _ _ _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N _ _ _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N Armaya[Aramean]EN šību[witness]N _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N _ _ _ _ _ rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU šību[witness]N _ _ _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
šību[witness]N _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N mātu[land]N šību[witness]N _ _ _ _ _ ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N šību[witness]N Aššur-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Mannu-ki-ṣabi[1]PN ša[of]DET ēkallu[palace]N šību[witness]N _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ qû[unit]N kussû[chair]N ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Adad-šarru-uṣur[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Saniti[1]WN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ bītu[house]N _ qû[unit]N ina[in]PRP biri-[between]PRP nāru[river]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ ṣarpu[silver]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tarammu[grain-heap]N šakānu[put]V eqlu[field]N aṣû[go-out]V arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N _ _ _
šību[witness]N Barruqu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Aššur-ilaʾi[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Sakkannu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N Gabbe[1]PN šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Zababa-eriba[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Kanunayu[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-naʾdi[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kummuhaya[1]EN
kunukku[seal]N Mardu[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N _ _ _ _ _ _ šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ apû[be(come)-visible]V leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP arkû[rear]AJ ūmu[day]N elû[go-up]V _ _ _ _ kaspu[silver]N mahāru[face]V ana[to]PRP _ _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V šību[witness]N Mannu-ki-Issar-leʾi[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Banunu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šanîš[otherwise]AV šību[witness]N Ululayu[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Inurti[1]PN rabû[big-one]N dayyālu[scout]N ša[of]DET Kalhu[1]SN šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN ṣarrāpu[goldsmith]N šību[witness]N Inurta-raši[1]PN šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Nabuʾa[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N šību[witness]N Nabuʾa[1]PN šību[witness]N Kusisi[1]PN līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN tartānu[deputy]N Simanu[1]MN ūmu[day]N _ šību[witness]N Nabu-zeru-iddina[1]PN ṣābitu[recipient]N ṭuppu[(clay)-tablet]N
epēšu[do]V Šari[1]PN _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Titi[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Šari[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Inurta[1]DN _ _ _ _ _ šakānu[put]V kaspu[silver]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ sinništu[woman]N _ _ _ _ _ _ _ _ mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Nabuʾa[1]PN ṭupšarru[scribe]N Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šulmu-beli[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Talmusa[1]SN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N ina[in]PRP mazrūtu[(area-or-state-of)-cultivation]N _ _ _ _ _ _ _ _ târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ _ _ māru[son]N ālu[town]N
Bel-Harran-isseʾa[1]PN _ _ _ _ ša-pēthalli[rider]N Kiṣir-Aššur[1]PN _ _ _ gimru[totality]N _ bēl[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET Bel-Harran-isseʾa[1]PN ša[of]DET _ ša[of]DET Kiṣir-Aššur[1]PN epēšu[do]V ana[to]PRP Silim-Aššur[1]PN tadānu[give]V mannu[who]QP ša[that]REL _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V ardu[slave]N aṣû[go-out]V šību[witness]N Aššur-ahu-iddina[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[cohort]N šību[witness]N Naʾdi-Aššur[1]PN šeleppāyu[(a-type-of-craftsman)]N šību[witness]N _ _ gimru[totality]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-belu-uṣur[1]PN
kunukku[seal]N _ _ māru[son]N Abaya[1]PN kunukku[seal]N _ mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ awīlu[man]N ēpû[baker]N ša[of]DET mašennu[(an-administrator)]N rabû[big]AJ bēl[lord]N bītu[house]N eqlu[field]N adru[threshing-floor]N tadānu[give]V šību[witness]N _ _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-zeru-iddina[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Nabu-eṭir-napšati[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N _ _ ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET mašennu[(an-administrator)]N rabû[big]AJ šību[witness]N _ hazannu[mayor]N _ _ _ _ Arbail[Arbela]SN
kunukku[seal]N Šamaš-taklak[1]PN kunukku[seal]N Ibtaš-lešir[1]PN kunukku[seal]N Tabalaiu[1]PN kunukku[seal]N Eridayu[1]PN kunukku[seal]N Nergal-ahu-uṣur[1]PN kunukku[seal]N Silim-ili[1]PN kunukku[seal]N Muqallil-kabti[1]PN kunukku[seal]N Adad-ahu-iddina[1]PN kunukku[seal]N Edu-lešir[1]PN kunukku[seal]N Sariuni[1]PN kunukku[seal]N Samanaya[Samanean]EN gabbu[totality]N Ṣiri[1]PN bēl[lord]N dāmu[blood]N ša[that]REL Silim-ili[1]PN dâku[kill]V ina[in]PRP pānu[front]N lū[may]MOD sinništu[woman]N lū[may]MOD ahu[brother]N lū[may]MOD māru[son]N mannu[who]QP ša[that]REL elû[go-up]V šunu[they]IP dāmu[blood]N šalāmu[be(come)-healthy]V šību[witness]N Tarditu-Aššur[1]PN _ _ šību[witness]N Nabu-reši-išši[1]PN atû[gatekeeper]N šību[witness]N Nušku-ahu-iddina[1]PN ša-muhhi-qanāti[overseer-of-reeds]N šību[witness]N Mannu-ki-Adad[1]PN atû[gatekeeper]N šību[witness]N Aššur-šumu-iddina[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET rabû[big-one]N kakardinnu[victualler]N šību[witness]N Abu-ul-idi[1]PN _ šību[witness]N Nabuʾa[1]PN ṭupšarru[scribe]N Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N La-abaši[1]PN
qinītu[acquisition]N ša[of]DET Bel-naʾdi[1]PN ana[to]PRP mārtu[daughter]N tadānu[give]V bītu[house]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN ina[in]PRP pānu[front]N bītu[house]N abullu[(city)-gate]N Šamaš[1]DN _ ēpû[baker]N La-dagil-ili[1]PN ašlāku[fuller]N _ _ _ sinništu[woman]N Issar-dur-qalli[1]PN ša-kubšīšu[hatter]N _ _ Urkittu-leʾat[1]PN sinništu[woman]N Šulmu-beli-lamur[1]PN ēpû[baker]N Urkittu-rišat[1]PN sinništu[woman]N Mannu-ki-ummi[1]PN Hatezaya[1]PN Murabbataš[1]PN Pahi[1]PN gimru[totality]N bītu[house]N _ napištu[throat]N ša[of]DET Bel-naʾdi[1]PN ana[to]PRP Baʾalti-yabatu[1]PN mārtu[daughter]N tadānu[give]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV biltu[load]N šarru[king]N ištu[from]PRP pānu[front]N Baʾalti-yabatu[1]PN _ našû[lift]V Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP qātu[hand]N buʾʾu[seek]V Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N Que[1]GN šību[witness]N Kiṣir-Aššur[1]PN šību[witness]N Kakkullanu[1]PN šību[witness]N Šarru-šumu-kaʾʾin[1]PN šību[witness]N Šarru-duri[1]PN šību[witness]N Ereš-ilu[1]PN šību[witness]N Issar-naʾdi[1]PN šību[witness]N Bel-iqbi[1]PN šību[witness]N Mar-Issar[1]PN šību[witness]N Zabinu[1]PN
kunukku[seal]N Remanni-Illil[1]PN māru[son]N Yatana-el[1]PN ištu[from]PRP Bit-abi-ilaʾi[1]GN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N _ eqlu[field]N pūru[lot]N ṭāhu[adjacent-to]PRP nahallu[stream]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Kiṣir-Aššur[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP ṣēru[back]N ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Ubru-Nabu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Kiṣir-Aššur[1]PN bītu[house]N _ eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ana[to]PRP Hašanu[1]GN alāku[go]V ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Gir-Aya[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Kakkullanu[1]PN gimru[totality]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP sūtu[unit]N _ qû[unit]N ina[in]PRP Bit-abi-ilaʾi[1]GN epēšu[do]V Kakkullanu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ištu[from]PRP pānu[front]N Remanni-Illil[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP šattu[year]N leqû[take]V _ mērešu[cultivated-land]N _ karaphu[fallow-land]N gimru[totality]N _ šattu[year]N eqlu[field]N akālu[eat]V ṣarpu[silver]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tarammu[grain-heap]N šakānu[put]V eqlu[field]N aṣû[go-out]V eqlu[field]N zakû[pure]AJ lā[not]MOD šibšu[(an-agricultural-tax)]N lā[not]MOD nusāhu[extract(ion)]N Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-matu-taqqin[1]PN šību[witness]N Kiṣir-Aššur[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Ubru-Nabu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Unzarhu-Aššur[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Zizi[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Gir-Aya[1]PN šību[witness]N Padi[1]PN šību[witness]N Urdu-Mullissu[1]PN šību[witness]N Nabu-pirʾu-lešir[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N šību[witness]N Nabu-tariṣ[1]PN
kunukku[seal]N Urdu-Issar[1]PN māru[son]N Urdu-Aššur[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N Kankanu[1]GN bēl[lord]N eqlu[field]N ana[to]PRP šattu[year]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N ina[in]PRP mazrūtu[(area-or-state-of)-cultivation]N ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Susi[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP ummu[mother]N ša[of]DET Dunnu[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP Aššur-bessunu[1]PN epēšu[do]V Giritu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N eqlu[field]N ana[to]PRP šattu[year]N akālu[eat]V _ mērešu[cultivated-land]N _ karaphu[fallow-land]N gimru[totality]N _ šattu[year]N eqlu[field]N akālu[eat]V šibšu[(an-agricultural-tax)]N šabāšu[gather]V nusāhu[extract(ion)]N nasāhu[tear-out]V Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Adad-remanni[1]PN šību[witness]N Nergal-šezibanni[1]PN šību[witness]N Aššur-bessunu[1]PN šību[witness]N Ša-qala-tuaršu[1]PN šību[witness]N Adad-ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Kur-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Paši[1]PN Dadi-iqbi[1]PN šību[witness]N Susi[1]PN šību[witness]N Urdu-Nanaya[1]PN šību[witness]N Ubru-Nabu[1]PN šību[witness]N Assi[1]PN šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Adallal[1]PN
kunukku[seal]N Šamaš-balliṭanni[1]PN kunukku[seal]N Urdu-Issar[1]PN gimru[totality]N _ māru[son]N Abu-eriba[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N Qurubi[1]GN bēl[lord]N eqlu[field]N bītu[house]N adru[threshing-floor]N kirû[garden]N tabriu[fodder-crop]N būrtu[cistern]N ana[to]PRP šattu[year]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N gabdi[adjoining-to]PRP Urdi[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP Lu-balaṭ[1]PN bītu[house]N _ eqlu[field]N gabdi[adjoining-to]PRP Husayu[1]PN Nabu-balassu-iqbi[1]PN bītu[house]N _ eqlu[field]N gabdi[adjoining-to]PRP Lu-balaṭ[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabdi[adjoining-to]PRP _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N _ eqlu[field]N gabdi[adjoining-to]PRP _ _ _ _ gabdi[adjoining-to]PRP Lu-balaṭ[1]PN _ _ _ _ _ _ gabdi[adjoining-to]PRP Nergal-šumu-iddina[1]PN _ eqlu[field]N bītu[house]N ithiṣu[(a-type-of-field)]N ina[in]PRP šēpu[foot]N tīlu[(ruin)-mound]N gabdi[adjoining-to]PRP Šumma-Adad[1]PN _ ina[in]PRP kutallu[back]N tīlu[(ruin)-mound]N gabdi[adjoining-to]PRP Šamaš-eriba[1]PN _ imēru[unit]N kabakku[(a-type-of-land)]N gimru[totality]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N bītu[house]N adru[threshing-floor]N kirû[garden]N tabriu[fodder-crop]N būrtu[cistern]N ina[in]PRP Qurubi[1]GN epēšu[do]V Kakkullanu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP šattu[year]N akālu[eat]V _ mērešu[cultivated-land]N _ karaphu[fallow-land]N _ šattu[year]N eqlu[field]N akālu[eat]V ṣarpu[silver]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tarammu[grain-heap]N šakānu[put]V eqlu[field]N aṣû[go-out]V _ nusāhu[extract(ion)]N rebû[fourth]NU šibšu[(an-agricultural-tax)]N Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sin-šarru-uṣur[1]PN ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Balasi[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Aššur-killanni[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Zizi[1]PN šanû[second]NU rabû[big-one]N kiṣru[knot]N māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Šamaš-eriba[1]PN šību[witness]N Šumma-Adad[1]PN šību[witness]N Urdu[1]PN šību[witness]N Lu-balaṭ[1]PN šību[witness]N Nergal-šumu-iddina[1]PN gimru[totality]N _ māru[son]N ālu[town]N šību[witness]N Addi[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Hiriṣayu[1]PN šību[witness]N Šumaya[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ _
kunukku[seal]N Mannu-lisamme[1]PN kunukku[seal]N Adad-naṣir[1]PN kunukku[seal]N Ṭabussu[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N būru[cistern]N dannu[strong]AJ bītu[house]N _ īnu[eye]N biri-[between]PRP hirītu[ditch]N ṭāhu[adjacent-to]PRP hirītu[ditch]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Ahu-damqu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Kanunayu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Ilu-kabar[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP hirītu[ditch]N ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Ahu-uqur[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Sasi[1]PN epēšu[do]V Ribati[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N eqlu[field]N ana[to]PRP šattu[year]N eqlu[field]N akālu[eat]V erēšu[sow]V eṣēdu[harvest]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ edānu[fixed-time]N šaknu[placed]AJ _ _ ṣarpu[silver]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tarammu[grain-heap]N šakānu[put]V _ aṣû[go-out]V šību[witness]N Šumma-ilu[1]PN šangû[priest]N šību[witness]N Gula-šumu-lešir[1]PN šību[witness]N Marduk-ibni[1]PN šību[witness]N Ahu-la-amašši[1]PN šību[witness]N Mamu-iqbi[1]PN šību[witness]N Babilayu[1]PN Ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Kanunayu[1]PN Ubru-Issar[1]PN šību[witness]N Muqalli[1]PN šību[witness]N Nuhšaia[1]PN Ezbu[1]PN šību[witness]N Nabu-šakin-šulmi[1]PN šību[witness]N Dinanu[1]PN šību[witness]N Nabu-bani-apli[1]PN ṭupšarru[scribe]N Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN
kunukku[seal]N Nergal-ilaʾi[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Lahiru[1]SN kunukku[seal]N Sin-šarru-uṣur[1]PN šanû[second]NU Murasu[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N Zabinu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N gimru[totality]N _ awīlu[man]N bēl[lord]N ālu[town]N tadānu[give]V Kapar-Bahaya[1]GN adi[until]PRP gimirtu[totality]N bītu[house]N _ meʾatu[hundred]NU eqlu[field]N adi[until]PRP zēru[seed]N eršu[tilled]AJ ṭāhu[adjacent-to]PRP Kapar-Tapha-ari...[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Kapar-Ṣil-Bel[1]GN rēʾû[shepherd]N sugullu[herd]N ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Paqutu[1]GN ša[of]DET Dur-Šarrukkayu[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Kapar-Ahiqar[1]GN u[and]CNJ Kapar-Ṣil-Bel[1]GN epēšu[do]V Atar-ili[1]PN ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP ana[to]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N leqû[take]V ina[in]PRP šattu[year]N akālu[eat]V _ šattu[year]N zēru[seed]N _ šattu[year]N karaphu[fallow-land]N arki[behind]PRP _ šattu[year]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tarammu[grain-heap]N šakānu[put]V eqlu[field]N aṣû[go-out]V eqlu[field]N šuāti[him]IP nusāhu[extract(ion)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V šību[witness]N Sin-belu-uṣur[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET mātu[land]N šību[witness]N Rapiʾ[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET ēkallu[palace]N šību[witness]N Bel-naʾdi[1]PN mašennu[(an-administrator)]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Mannu-ki-Libbali[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Marduk-šarrani[1]PN rabû[big-one]N šamnu[oil]N šību[witness]N Ginnaya[1]PN Elamaya[Elamite]EN šību[witness]N Nabu-šumu-iškun[1]PN ṭupšarru[scribe]N Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šulmu-beli-lašme[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Deru[Der]SN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ša[of]DET lā[not]MOD _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Atar-ili[1]PN rabû[big-one]N urû[team-of-equids]N bēl[lord]N ālu[town]N tadānu[give]V Kapar-Bahaya[1]GN ana[to]PRP gimirtu[totality]N adi[until]PRP eqlu[field]N _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N nagû[region]N Lahiru[1]SN epēšu[do]V Milki-nuri[1]PN ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N ištu[from]PRP pānu[front]N Atar-ili[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ kapru[village]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N _ _ _ _ mašennu[(an-administrator)]N šību[witness]N _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Duri[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Ilumma-leʾi[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Šulmu-šarri[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Adda-ladin[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Ubru-Harran[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Iglanu[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Kanunayu[1]PN ša[of]DET kapru[village]N šuāti[him]IP nusāhu[extract(ion)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V
kunukku[seal]N Sin-kuṣuranni[1]PN kunukku[seal]N Dadi-ilaʾi[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N _ eqlu[field]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N ina[in]PRP Dayyanu-Adad[1]GN gabdi[adjoining-to]PRP kudāru[(a-kind-of-terrain)]N gabdi[adjoining-to]PRP _ _ _ gabdi[adjoining-to]PRP _ _ _ _ gabdi[adjoining-to]PRP kudāru[(a-kind-of-terrain)]N epēšu[do]V Mar-šarri-bel-ahhe[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V ana[to]PRP šattu[year]N akālu[eat]V ina[in]PRP ūmu[day]N ša[that]REL ṣarpu[silver]N tadānu[give]V eqlu[field]N aṣû[go-out]V šību[witness]N Ilumma-leʾi[1]PN šību[witness]N Abdi[1]PN šību[witness]N Nabu-šumu-iškun[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Adad-šumu-uṣur[1]PN šību[witness]N Tartiba[1]PN šību[witness]N Šar-Issar[1]PN šību[witness]N Abu-ul-idi[1]PN šību[witness]N Ubru-ahhešu[1]PN šību[witness]N Nabu-sagibi[1]PN ṭupšarru[scribe]N Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Upaqa-ana-Arbail[1]PN
kunukku[seal]N Hanan[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N mazrūtu[(area-or-state-of)-cultivation]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N eqlu[field]N zakkû[(official)-freed]N ina[in]PRP Hata[1]SN ṭāhu[adjacent-to]PRP ummu[mother]N ša[of]DET Šuri[1]GN _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[of]DET Šuri[1]GN _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET _ _ rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU eqlu[field]N ina[in]PRP mazrūtu[(area-or-state-of)-cultivation]N lā[not]MOD nusāhu[extract(ion)]N epēšu[do]V Silim-Aššur[1]PN _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V ana[to]PRP šattu[year]N akālu[eat]V _ mērešu[cultivated-land]N _ karaphu[fallow-land]N akālu[eat]V mērešu[cultivated-land]N šalāmu[be(come)-healthy]V qaqqadu[head]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tarammu[grain-heap]N šakānu[put]V eqlu[field]N aṣû[go-out]V Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Banba[second-vizier-of-Esarhaddon]PN šību[witness]N Aplu-uṣur[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Mannu-ki-Arbail[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Banba[second-vizier-of-Esarhaddon]PN šukkallu[(a-court-official)]N _ _ _ _ _ šumma[if]MOD andurāru[freedom]N šaknu[placed]AJ Silim-Aššur[1]PN kaspu[silver]N dagālu[see]V
kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N bītu[house]N ziblu[waste-matter]N ṭāhu[adjacent-to]PRP nahallu[stream]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Nabuʾa[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ana[to]PRP Ibla[1]GN alāku[go]V ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ana[to]PRP Sumurunu[1]GN alāku[go]V _ šarru[king]N karāku[roll-up]V bītu[house]N _ imēru[unit]N _ būru[cistern]N ṭāhu[adjacent-to]PRP nahallu[stream]N ṭāhu[adjacent-to]PRP ummu[mother]N ša[of]DET Yaranu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N zakkû[(official)-freed]N ša[of]DET eqlu[field]N ša[of]DET Zaruti[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N _ būru[cistern]N ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ana[to]PRP Kapar-Temanaya[1]GN alāku[go]V ṭāhu[adjacent-to]PRP ummu[mother]N ša[of]DET Kapar-Temanaya[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Akpalu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ana[to]PRP Kapar-Šamaš[1]GN alāku[go]V ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ana[to]PRP Ibala[1]GN alāku[go]V bītu[house]N _ imēru[unit]N _ _ kirû[garden]N ša[of]DET arqu[green]AJ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Nabuʾa[1]PN _ _ _ _ _ eqlu[field]N ša[of]DET Nabu-zeru-ibni[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ Dilil-Adad[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Nabuʾa[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Babilayu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V ana[to]PRP šattu[year]N akālu[eat]V _ mērešu[cultivated-land]N _ karaphu[fallow-land]N ūmu[day]N ša[that]REL ṣarpu[silver]N tadānu[give]V eqlu[field]N aṣû[go-out]V šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ išparu[weaver]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Zaruti[1]PN asû[physician]N _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N šāqû[butler]N šību[witness]N Nabu-šumu-uṣur[1]PN ṭupšarru[scribe]N
kunukku[seal]N Sin-šar-ilani[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N kirû[garden]N tadānu[give]V bītu[house]N eqlu[field]N kirû[garden]N _ _ _ _ šību[witness]N Nabu-taklak[1]PN _ _ _ šību[witness]N Aplu-iddina[1]PN māhiṣu[beater]N šību[witness]N Šulmu-ahhe[1]PN šanîš[otherwise]AV šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N Dayan-Adad[1]PN šību[witness]N Kalhayu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Dananu[1]PN ša[of]DET Marqasa[1]SN zēru[seed]N eršu[tilled]AJ ištēniš[together]AV _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šattu[year]N ša[that]REL ina[in]PRP _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N _ kurummatu[food-allocation]N alāku[go]V epēšu[do]V ištu[from]PRP pānu[front]N Nabu-iqiša[1]PN _ _ _ _ _ rabû[big-one]N nikkassu[account]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N _ _ _ _ _ aplu[heir]N rabû[big]AJ _ ina[in]PRP hamru[holy-place-(of-Adad-Assur)]N ša[of]DET Adad[storm-god]DN qalû[burn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N _ _ _ _ tamkāru[merchant]N šību[witness]N _ _ _ _ bēl[lord]N eleppu[ship]N šību[witness]N _ _ _ _ bēl[lord]N eleppu[ship]N šību[witness]N _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET šību[witness]N _ _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N _ _
_ _ _ _ _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V ana[to]PRP šattu[year]N akālu[eat]V _ _ mērešu[cultivated-land]N akālu[eat]V mannu[who]QP ša[that]REL nabalkutu[cross-over]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šību[witness]N Ahuʾa-amur[1]PN šību[witness]N La-qepu[1]PN šību[witness]N Ša-la-ili-mannu[1]PN šību[witness]N Zibbu[1]PN šību[witness]N Ahu-duri[1]PN šību[witness]N Ki-Mama[1]PN
_ šupālītu[undergarment]N peṣû[white]AJ _ gulēnu[cloak]N _ qermu[(a-garment)]N _ maqāṭu[(a-garment)]N bītu[house]N pūtu[forehead]N sāmu[red]AJ _ urnatu[(a-garment)]N pūtu[forehead]N mātu[land]N _ _ Kislimu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-ahu-ereš[1]PN
šību[witness]N _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Silim-ili[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN _ _ _ _ Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N mātu[land]N _ _ _
līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Aplaya[1]PN šību[witness]N Issar-duri[1]PN _ _ šību[witness]N Aššur-šimanni[1]PN _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Qannasusi[1]PN _ _ šību[witness]N Urdu-Aššur[1]PN _ _ šību[witness]N Nabu-nammir[1]PN _ _ šību[witness]N Nabu-remanni[1]PN
epēšu[do]V Šarru-lu-dari[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP gimirtu[totality]N _ _ _
kunukku[seal]N Bel-naʾdi[1]PN kunukku[seal]N Nabu-naʾid[1]PN ahu[brother]N kunukku[seal]N Urdu-Issar[1]PN māru[son]N Bel-naʾdi[1]PN kunukku[seal]N Šumma-ussezib[1]PN māru[son]N Kanunayu[1]PN gimru[totality]N _ awīlu[man]N bēl[lord]N awīlu[man]N ana[to]PRP Ninurta[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Kalhu[1]SN elû[go-up]V Dur-maki-Issar[1]PN māru[son]N Raʾimtu[1]PN ahātu[sister]N ša[of]DET Bel-naʾdi[1]PN ša[of]DET Nabu-naʾid[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP harimtu[(temple)-prostitute]N bašû[exist]V rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP Inurta[1]DN bēl[lord]N ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V ana[to]PRP ilku[state-service]N tupšikku[brick-carrying-frame]N ina[in]PRP Bit-Ninurta[Temple-of-Ninurta]TN dagālu[see]V mannu[who]QP arkû[rear]AJ ša[of]DET pû[mouth]N dannutu[binding-document]N šuāti[him]IP lā[not]MOD nasāku[throw-(down)]V Ninurta[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V u[and]CNJ ša[that]REL nasāku[throw-(down)]V Inurta[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP ikribu[prayer]N zakru[named]AJ târu[turn]V enēnu[punish]V šību[witness]N Iddinaya[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Inurta[1]DN šību[witness]N Nabu-šumu-uṣur[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Nabu[1]DN šību[witness]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Nabu[1]DN šību[witness]N Mušezib-Nabu[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Ubru-Nabu[1]PN rabû[big-one]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Ṣil-Bel-dalli[1]PN ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Remanni-Šamaš[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Salim-kenu[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Ištar[1]DN šību[witness]N _ _ _ šangû[priest]N ša[of]DET Adad[storm-god]DN šību[witness]N _ _ _ _ ša-endīšu[incenser]N šību[witness]N _ _ _ _ rabû[big-one]N nāru[musician]N ša[of]DET Inurta[1]DN šību[witness]N _ nuhatimmu[cook]N Bit-Ninurta[Temple-of-Ninurta]TN gimru[totality]N _ ērib-bīt-ili[temple-enterer]N šību[witness]N Nani[1]PN alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N ša[of]DET Nabu[1]DN šību[witness]N Urdu[1]PN nuhatimmu[cook]N bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Bit-Nabu[Temple-of-Nabu]TN šību[witness]N Nergal-šumu-iddina[1]PN māru[son]N Nabu-mudammiq[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-gimillu-tere[1]PN mašennu[(an-administrator)]N rabû[big]AJ
ana[to]PRP Inurta[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Kalhu[1]SN Mannu-deʾiq[1]PN bēl[lord]N arītu[shield]N ša-rēši[eunuch]N Nabu-maqtu-šatbi[1]PN māru[son]N ana[to]PRP Inurta[1]DN gašru[very-strong]AJ dandannu[all-powerful]AJ ilu[god]N qardu[valiant]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP Inurta[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Kalhu[1]SN ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V mannu[who]QP ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N Inurta[1]DN ekēmu[remove]V lū[or]CNJ šaknu[appointee]N lū[or]CNJ rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU lū[or]CNJ ahu[brother]N abu[father]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N abu[father]N lū[or]CNJ _ _ _ _ ina[in]PRP danānu[power]N u[and]CNJ _ _ _ Inurta[1]DN ina[in]PRP kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ kamû[bind]V Gula[1]DN simmu[wound]N lazzu[enduring]AJ ina[in]PRP zumru[body]N lū[may]MOD šakānu[put]V Adad[storm-god]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ina[in]PRP sunqu[famine]N qatû[come-to-an-end]V Nabu[1]DN arratu[curse]N lā[not]MOD napšuru[appeasement]N arāru[curse]V Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Arbail[Arbela]SN saharšubbû[leprosy]N lū[may]MOD halāpu[slip-into]V Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nergal[1]DN Inurta[1]DN Gula[1]DN šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP Mat-Assur[Assyria]GN halāqu[be(come)-lost]V arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bulluṭu[1]PN šību[witness]N Iddinaya[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Inurta[1]DN šību[witness]N Nabu-šumu-uṣur[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Nabu[1]DN šību[witness]N Ubru-Nabu[1]PN rabû[big-one]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Našuh-dala[1]PN hazannu[mayor]N šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN šību[witness]N Dudu[1]PN šību[witness]N Inurta-mutaqqin[1]PN šību[witness]N Dilil-Issar[1]PN šību[witness]N Ahu-eriba[1]PN šību[witness]N Arzabutu[1]PN
kunukku[seal]N Naʾdi-Issar[1]PN kunukku[seal]N Aššur-matka-daʾʾin[1]PN māru[son]N Issar-šumu-iddina[1]PN išparu[weaver]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N bēl[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Šumma-Nabu[1]PN išparu[weaver]N birmu[multicoloured-cloth]N ardu[slave]N epēšu[do]V Iddinaya[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Inurta[1]DN ana[to]PRP Inurta[1]DN āšibu[sitting]AJ Kalhu[1]SN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N Naʾdi-Issar[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Aššur-matka-daʾʾin[1]PN zarāpu[purchase]V leqû[take]V târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV u[and]CNJ matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[or]CNJ awīlu[man]N annû[this]DP _ _ _ _ mummu[someone]XP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Inurta[1]DN āšibu[sitting]AJ Kalhu[1]SN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V ṣibtu[seizure]N bennu[epilepsy]N ana[to]PRP _ ūmu[day]N sartu[falsehood]N ana[to]PRP kalû[totality]N šattu[year]N šību[witness]N Nabu-šumu-uṣur[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Nabu[1]DN šību[witness]N Aššur-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Ṣil-Bel-dalli[1]PN ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Bit-Kidmuri[Kidmuri-temple]TN šību[witness]N Salim-kenu[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Remanni-Šamaš[1]PN ša[of]DET rabû[big-one]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Daninu[1]PN Pulu[1]PN šību[witness]N Ubru-Nabu[1]PN rabû[big-one]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Dudu[1]PN alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N ša[of]DET _ _ _ _ šību[witness]N Nani[1]PN _ ša[of]DET Nabu[1]DN šību[witness]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN _ _ Taʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Zababa-eriba[1]PN šību[witness]N Ribati[1]PN šību[witness]N Naʾdi[1]PN šību[witness]N _ _ _
bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ana[to]PRP _ alāku[go]V ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN alāku[go]V _ _ _ _ _ kapru[village]N ša[of]DET Hunni[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP mūṣû[exit]N ša[of]DET Adad-naṣir[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Nergal-ahu-uṣur[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Sin-ereš[1]PN _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ ša[of]DET Ahu-la-amašši[1]PN _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ adru[threshing-floor]N bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N šarru[king]N ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ eqlu[field]N _ bītu[house]N _ adru[threshing-floor]N kirû[garden]N būrtu[cistern]N tabriu[fodder-crop]N ša[of]DET awīlu[man]N annû[this]DP epēšu[do]V Ahi-ṭalli[1]PN šakintu[(a-female-official)]N ša[of]DET qabaltu[middle]N ālu[town]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN ina[in]PRP balāṭu[live]V ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N bītu[house]N adru[threshing-floor]N kirû[garden]N būrtu[cistern]N tabriu[fodder-crop]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N ša[of]DET dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP šakintu[(a-female-official)]N buʾʾu[seek]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V
bītu[house]N Adad-dan[1]PN sartennu[chief-judge]N _ napištu[throat]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ yābilu[ram]N ina[in]PRP Alu-ša-marʾat-šarri[Town-of-the-daughter-of-the-king]GN bītu[house]N Nuranu[1]PN šukkallu[(a-court-official)]N bītu[house]N nišu[people]N eqlu[field]N immeru[sheep]N ina[in]PRP Barhalza[1]GN bītu[house]N Issaran-mušallim[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N bītu[house]N ina[in]PRP pānu[front]N Šumma-tašezib[1]PN atû[gatekeeper]N _ eqlu[field]N ina[in]PRP pānu[front]N Marduk-eṭir[1]PN bītu[house]N Nabu-belu-uṣur[1]PN mašennu[(an-administrator)]N _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ bītu[house]N Nabu-šallim[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ ina[in]PRP Šabirešu[1]GN _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Aššur-reṣuwa[1]PN bītu[house]N Ahu-duri[1]PN _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ bītu[house]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rīqu[empty]AJ _ _ ina[in]PRP Hindanu[1]SN bītu[house]N Bar-Ṣaruri[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N Kiqillanu[1]PN māru[son]N bītu[house]N Kubabu-šallimanni[1]PN ṭupšarru[scribe]N nišu[people]N eqlu[field]N immeru[sheep]N kirû[garden]N ina[in]PRP Gargames[Carchemish]GN bītu[house]N damqu[good]AJ šū[he]IP bītu[house]N Barbaranu[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ina[in]PRP pānu[front]N Mannu-ki-niše[1]PN ahu[brother]N bītu[house]N Zabdanu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ina[in]PRP pānu[front]N Saʾila[1]PN māru[son]N gimru[totality]N _ bītu[house]N bītu[house]N Nabu-tariṣ[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N bītu[house]N Ahi-ramu[1]PN _ bītu[house]N Balassu[1]PN _ bītu[house]N Arihu[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N gimru[totality]N _ bītu[house]N ša[that]REL ana[to]PRP māru[son]N amtu[maid]N ēkallu[palace]N ša[of]DET ēkallu[palace]N eššu[new]AJ tadnu[given]AJ
hurāṣu[gold]N ša[that]REL ištu[from]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ša[of]DET šukuttu[adornment]N ša[of]DET kakkabu[star]N ša[that]REL Aššur-bani[1]PN pīhātu[responsibility]N Kalhu[1]SN arādu[go-down]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Inurta-alik-pani[1]PN _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N umāmu[animal]N _ manû[unit]N sakru[refined]AJ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ manû[unit]N šanû[second]NU _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hiāṭu[supervise]V _ _ _ Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ _ _ gimru[totality]N _ biltu[load]N ša[of]DET dannu[strong]AJ _ _ _ ša[that]REL pīhātu[responsibility]N Kalhu[1]SN _ _ _ hiāṭu[supervise]V ana[to]PRP Keni[1]PN tadānu[give]V _ biltu[load]N ša[of]DET dannu[strong]AJ _ manû[unit]N _ _ ša[that]REL mašennu[(an-administrator)]N tadānu[give]V _ gimru[totality]N _ biltu[load]N ša[of]DET dannu[strong]AJ _ manû[unit]N _ _ hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ša[that]REL pānu[front]N Keni[1]PN _ _ manû[unit]N pappardaliu[agate]N kizzatu[deduction?]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣpu[reckoned]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-šumu-iškun[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N Aqar-Aya[1]PN _ _ u[and]CNJ išti[with]PRP alāku[go]V _ līmu[eponym-(of-year)]N Šarru-emuranni[1]PN _ Tariba[1]PN māru[son]N Imbuʾa[1]PN _ Eṭiru[1]PN ša[that]REL Sumaya[1]PN _ ša[that]REL Sullumu[1]PN _ šangû[priest]N ziqqurratu[ziggurat]N _ tadānu[give]V ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-bani[1]PN
_ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ atānu[she-ass]N _ _ _ _ _ Luqu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ sāmu[red]AJ _ sisû[horse]N irginu[(a-breed-or-colour-of-horse)]N _ _ _ atānu[she-ass]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ atānu[she-ass]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N Banaya[1]PN _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ sisû[horse]N irginu[(a-breed-or-colour-of-horse)]N _ _ _ _ _ atānu[she-ass]N _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N Banaya[1]PN
ursūtu[(a-storeroom-deposit)?]N ša[of]DET _ _ _ _ niksu[cutting-(off)]N dullu[trouble]N qatnu[narrow]AJ ša[of]DET _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Urda[1]PN _ rabû[big-one]N išparu[weaver]N _ meʾatu[hundred]NU _ manû[unit]N erû[copper]N arhiš[quickly]AV apālu[pay]V šību[witness]N Nabuʾa[1]PN _ _ šību[witness]N Andiayu[1]PN _ šību[witness]N Aššur-šumu-uṣur[1]PN šību[witness]N Bahianu[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N _ _ Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Marqasa[1]SN šušippu[towel]N ša[that]REL muhhu[skull]N naglabu[razor]N
ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ Nabu-naṣir[1]PN _ _ _ _ _ kuzippu[cloak]N _ _ _ tadānu[give]V Nabu-šezibanni[1]PN bēl[lord]N piqittu[allocation]N bēl[lord]N ša[of]DET _ _ _ _ _ elītu[upper-(garment)]N kusītu[robe]N tadānu[give]V šū[he]IP sinništu[woman]N qerītu[banquet]N epēšu[do]V maqāṭu[(a-garment)]N ša[of]DET kitû[flax]N _ urnatu[(a-garment)]N ša[that]REL muhhu[skull]N lānu[form]N Šamaš-iddina[1]PN bēl[lord]N mahāru[face]V _ nahlaptu[garment]N ša[of]DET Gurraya[1]EN Udinu[1]PN tadānu[give]V _ maklalu[(a-type-of-garment)]N šalšu[third]NU Nabu-šezibanni[1]PN tadānu[give]V māru[son]N qātu[hand]N ša[that]REL warkatu[rear]N wadû[know]V gimru[totality]N _ ṣābu[people]N ša[that]REL išti[with]PRP _ _ _ _ rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU rabû[big-one]N halāqu[be(come)-lost]V _ ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V
_ _ _ _ _ _ _ urnatu[(a-garment)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pūtu[forehead]N sāmu[red]AJ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ pūtu[forehead]N sāmu[red]AJ _ _ _ _ _ maqāṭu[(a-garment)]N biršu[felt]N pūtu[forehead]N ṣalmu[black]AJ _ _ _ _ _ urnatu[(a-garment)]N biršu[felt]N pūtu[forehead]N sāmu[red]AJ _ _ _ _ _ _ pūtu[forehead]N sāmu[red]AJ kāru[quay]N _ _ _ _ _ _ pūtu[forehead]N sāmu[red]AJ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ gulēnu[cloak]N pūtu[forehead]N sāmu[red]AJ _ _ _ _ _ qermu[(a-garment)]N pūtu[forehead]N sāmu[red]AJ kāru[quay]N _ _ _ _ _ pūtu[forehead]N sāmu[red]AJ mātu[land]N _ _ _ _ _ raddidu[(a-garment)]N _ _ _ _ _ gulēnu[cloak]N _ _ _ _ _ huzūnu[(a-garment)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ naṣbatu[(a-coat)]N lawû[surround]V _ _ _ _ _ urnatu[(a-garment)]N biršu[felt]N lawû[surround]V _ _ _ _ _ huzūnu[(a-garment)]N _ _ _ _ _ elītu[upper-(garment)]N _ _ _ _ _ maklalu[(a-type-of-garment)]N pūtu[forehead]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ maqāṭu[(a-garment)]N biršu[felt]N pūtu[forehead]N ṣalmu[black]AJ _ _ maqāṭu[(a-garment)]N biršu[felt]N pūtu[forehead]N sāmu[red]AJ _ _ urnatu[(a-garment)]N pūtu[forehead]N _ _ urnatu[(a-garment)]N _ _ _ urnatu[(a-garment)]N _ _ _ maqāṭu[(a-garment)]N _ _ _ qarrāru[(a-garment)]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ biršu[felt]N lā[not]MOD _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ pūtu[forehead]N sāmu[red]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ manû[unit]N _ _ _ gimru[totality]N _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N annû[this]DP šaknu[appointee]N ša[that]REL _ _ udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD tadānu[give]V _ manû[unit]N _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ manû[unit]N Bel-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ šaknu[appointee]N _ _ gimru[totality]N _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṣarpu[silver]N pahhurtu[collection]N _ kappu[hand]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N ūmu[day]N _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _
_ manû[unit]N _ manû[unit]N _ _ išti[with]PRP kakkabtu[star]N _ _ _ _ manû[unit]N _ _ išti[with]PRP _ kakkabtu[star]N kubšu[headcloth]N _ _ _ manû[unit]N _ manû[unit]N _ _ išti[with]PRP _ ša-irti[(a-breast-ornament)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ manû[unit]N ša[of]DET ša-mušēzibti[shield-bearer]N _ _ manû[unit]N ša[of]DET _ ša[of]DET _ _ _ _ biltu[load]N _ manû[unit]N ša[of]DET _ ša[of]DET _ _ _ manû[unit]N ša[of]DET _ mugerru[two-wheeled-vehicle]N
_ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ libittu[mudbrick]N šahāṭu[tear-away]V _ _ _ _ mišlu[half]NUU _ tibku[course-of-bricks]N _ _ _ _ _ _ tibku[course-of-bricks]N rēhu[remainder]N libittu[mudbrick]N šahāṭu[tear-away]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP dūru[city-wall]N _ tibku[course-of-bricks]N rēhu[remainder]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N karru[put-down]AJ _ _ _ _ _ _ libittu[mudbrick]N šahāṭu[tear-away]V _ _ _ _ _ Hatarikka[1]SN Ṣupat[1]GN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N sūtu[unit]N ša[of]DET ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N _ _ ummiānu[scholar]N qurbu[near]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rēhu[remainder]N _ _ _ karāru[put-(down)]V _ _ libittu[mudbrick]N šahāṭu[tear-away]V _ _ _ _ rabiu[big-one]N _ _ _ _ _ pīlu[limestone]N _ _ _ mūšabu[dwelling]N _ _ libittu[mudbrick]N šahāṭu[tear-away]V arhu[month]N ūmu[day]N _ Eber-nari[across-the-river]GN _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ tugānû[spray]N _ _ ishunnatu[bunch-of-grapes]N _ serdu[olive-tree]N _ ša[of]DET Nabu-zaqip-keni[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N _ ša[of]DET Šamaš-metu-uballiṭ[1]PN _ paspasu[duck]N _ summu[(male)-dove]N _ kupītu[(a-marsh-bird)]N _ ša[of]DET Nabu-duru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ēkallu[palace]N _ Maškalaya[1]EN _ _ iṣṣūru[bird]N qullu[(a-large-ring)]N _ ša[of]DET ikkaru[farmer]N ēkallu[palace]N Kalhu[1]SN
_ ša-pēthalli[rider]N _ _ māru[son]N _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ šunu[they]IP adi[until]PRP _ _ _ _ _ adi[until]PRP alpu[ox]N _ _ ša[that]REL māru[son]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ pīhātu[responsibility]N Parsua[1]GN šunu[they]IP adi[until]PRP libbu[interior]N Tašritu[1]MN šalāmu[be(come)-healthy]V tadānu[give]V _ kīma[like]PRP gabbu[totality]N šalāmu[be(come)-healthy]V tadānu[give]V Sahhi[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N ramû[slacken]V _ Nisannu[Nisan]MN līmu[eponym-(of-year)]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN
_ lubbušu[clothed]AJ _ ša-UD.MEŠ[(meaning-and-reading-uncertain)]N gimru[totality]N _ ṣābu[people]N ša[that]REL Nabu-šarru-uṣur[1]PN našû[lifted]AJ _ lubbušu[clothed]AJ _ ša-UD.MEŠ[(meaning-and-reading-uncertain)]N gimru[totality]N _ ṣābu[people]N ša[that]REL Ilu-piya-uṣur[1]PN našû[lifted]AJ gimru[totality]N _ lubbušu[clothed]AJ _ ša-UD.MEŠ[(meaning-and-reading-uncertain)]N gimru[totality]N _ ṣābu[people]N _ sisû[horse]N Simanu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-Harran-šadduʾa[1]PN
_ zakkāru[man]N puhālu[male-animal]N _ gurrutu[ewe]N ālidu[one-who-begets]N _ māru[son]N šattu[year]N _ urīṣu[male-goat]N _ enzu[goat]N ālidu[one-who-begets]N _ māru[son]N šattu[year]N gimru[totality]N _ peṣû[white]AJ _ enzu[goat]N gimru[totality]N _ Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-Adad[1]PN
_ sisû[horse]N Simanu[1]MN ūmu[day]N _ _ sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ gimru[totality]N _ sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N ša[of]DET Mugallu[king-of-Tabal]RN ša[that]REL Ilu-ukallanni[1]PN našû[lifted]AJ gimru[totality]N līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN gimru[totality]N _ sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N
_ immeru[sheep]N Temanaya[1]EN ša[of]DET Aššur-eṭir[1]PN rabû[big-one]N kāṣiru[tailor]N _ kakkultu[mash-tub]N hahhu[plum]N Šarru-lu-dari[1]PN
_ Nabu-šarru-uṣur[1]PN ša-pēthalli[rider]N ša-qurbūti[close-follower]N
_ sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ Sin-ašared[1]PN Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Abi-ramu[1]PN
_ maqāṭu[(a-garment)]N bītu[house]N pūtu[forehead]N sāmu[red]AJ kāru[quay]N ištu[from]PRP pānu[front]N Ibbaya[1]PN ina[in]PRP bītānû[interior]N qātu[hand]N Aššur-killanni[1]PN Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ša-Nabu-šu[1]PN
_ _ _ qātu[hand]N Kakkullanu[1]PN Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šarru-metu-uballiṭ[1]PN
_ _ _ adru[threshing-floor]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V šību[witness]N Šamaš-naʾdi[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Arbailayu[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ kusītu[robe]N birmu[multicoloured-cloth]N _ _ _ _ _ _ maqāṭu[(a-garment)]N bītu[house]N sāmu[red]AJ _ _ _ _ _ urnatu[(a-garment)]N _ _ _ _ _ urnatu[(a-garment)]N biršu[felt]N _ _ _ _ urnatu[(a-garment)]N _ _ _ _
_ sisû[horse]N Šulmu-beli-lamur[1]PN
_ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V Taʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šulmu-beli-lašme[1]PN _ _ kurummatu[food-allocation]N muṭû[deficit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭabtu[salt]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ karašu[leek]N _ _ _ _ _ _ _ _ kamūnu[cumin]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ Ṭab-šar-Aššur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Šarru-lu-dari[1]PN _ _ _ Gambulaya[1]EN eššu[new]AJ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET alpu[ox]N _ _ _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ imēru[donkey]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-šallim[1]PN _ _ _ _ zēru[seed]N tēlītu[produce]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Idri-ahati[1]PN _ _ _ _ _ _ _ kirû[garden]N arqu[green]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ Ammi-yababa[1]PN _ _ _ Abdaya[1]PN _ _ _ Laia[1]PN _ _ _ ištēn[one]NU māru[son]N pirsu[weaned]AJ _ _ _ _ gimru[totality]N _ māru[son]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sinništu[woman]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ikkaru[farmer]N _ gimru[totality]N _ ikkaru[farmer]N Urdu-Issar[1]PN nukaribbu[gardener]N _ nukaribbu[gardener]N sinništu[woman]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N _ _ _ _ _ _ _ _ Šulmu-lamur[1]PN _ Mar-biʾdi[1]PN _ Dala-il[1]PN _ Adad-belu-uṣur[1]PN gimru[totality]N _ kurummatu[food-allocation]N ša[of]DET Bahianu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP gimirtu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV matīma[ever]AV parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N bašlu[cooked]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Mullissu[1]DN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V
ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N Ninua[Nineveh]GN epēšu[do]V _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N erû[copper]N _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N Bani-ahhe[1]PN leqû[take]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV matīma[ever]AV _ _ _ _
Arbailayu[1]PN _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET _ _ _ epēšu[do]V Šumma-ilani[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ bītu[house]N adru[threshing-floor]N kirû[garden]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ māru[son]N _ _ _ mārtu[daughter]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N epēšu[do]V Milki-nuri[1]PN ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET šarru[king]N leqû[take]V ṣarpu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ bītu[house]N eqlu[field]N nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V
buʾʾu[seek]V _ _ _ _ kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V
ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ina[in]PRP ešriātu[tenfold]AV ina[in]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _
kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV nabalkutu[cross-over]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V
_ imēru[donkey]N _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N _ atānu[she-ass]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N šanû[second]NU atānu[she-ass]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N šalšu[third]NU atānu[she-ass]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N rebû[fourth]NU atānu[she-ass]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N gimru[totality]N _ _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N
ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ištēn[one]NU sinništu[woman]N ina[in]PRP pānu[front]N _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ištēn[one]NU sinništu[woman]N ina[in]PRP pānu[front]N Bel-abuʾa[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N šalšu[third]NU ṣarpu[silver]N ištēn[one]NU sinništu[woman]N ina[in]PRP pānu[front]N Bel-ahhešu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ištēn[one]NU sinništu[woman]N ina[in]PRP pānu[front]N Bani[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ištēn[one]NU sinništu[woman]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ištēn[one]NU sinništu[woman]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N šalšu[third]NU ṣarpu[silver]N _ napištu[throat]N ina[in]PRP pānu[front]N Bel-ibni[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ištēn[one]NU sinništu[woman]N ina[in]PRP pānu[front]N Kundaya[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N
_ _ _ eqlu[field]N _ bītu[house]N talpittu[application]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N ina[in]PRP Šabarme[1]GN _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N ina[in]PRP Issete[1]GN Harmaku[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ x-nu[1]PN _ _ x-si[1]PN _ _ x-šallim[1]PN _ _ _ _ _ x-Inurta[1]PN _ _ _ _ x-kur[1]PN _ _ _ Urad-Nanaya[1]PN _ _ _ _ Šamaš-belu-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ Nuri-Issar[1]PN _ _ _ _ _ _ Šar-Issar[1]PN _ _ Šamaš-killanni[1]PN _ _ Amurru-naṣaba[1]PN _ _ Nusku-šezibanni[1]PN _ _ _ Urad-Baniti[1]PN _ Ḫarua[1]PN _ Bakiša[1]PN _ _ _ Nabu-eriba[1]PN _ _ _ Urdi[1]PN Urad-Issar[1]PN Yau-idri[1]PN _ Aḫua[1]PN _ _ Abi-raḫi[1]PN Issar-remanni[1]PN Ḫarraya[1]PN Mullissu-dur-x[1]PN Lipušu[1]PN _ _ Bazitu[1]PN _ Mannu-ki-Adad[1]PN _ _ x[1]PN Bel-ukin[1]PN _ Raḫimu-Adad[1]PN Seʾ-suri[1]PN _ Asalluḫi-x[1]PN _ Ilu-eppaš[1]PN Adad-ḫutni[1]PN Bannaya[1]PN _ _ x[1]PN Sukkitu[1]PN _ _ Ṣuṣu[1]PN _ _ _ _ Qurdi-x[1]PN Nuri[1]PN _ _ Ḫanzabaya[1]PN _ _ _ _ _ Auiraya[1]PN Asaya[1]PN _ _ _ x[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Nani[1]PN _ _ _ _ Adad-idri[1]PN _ _ _ _ x-a-ili[1]PN _ _ _ Matiʾi[1]PN _ _ _ _ Am-rapiʾ[1]PN _ _ _ x[1]PN _ _ _ _ Adad-uballiṭ[1]PN Ḫarraya[1]PN _ _ _ Yatamaya[1]PN _ _ Nani[1]PN _ _ _ x-ereš[1]PN _ In-ili[1]PN _ _ _ _ Aḫu-leʾi[1]PN _ _ _ _ x[1]PN _ _ _ x[1]PN Šamgayani[1]PN _ _ Qitti-ilani[1]PN _ _ Abi-raḫi[1]PN _ _ _ x[1]PN Urad-Baniti[1]PN _ Pišatti[1]PN _ Ḫiṭubarra[1]PN _ _ Aḫu-x[1]PN _ x-killanni[1]PN _ Gugi[1]PN _ Banitu-ayali[1]PN Damqaya[1]PN Deru-x[1]PN _ Biʾa[1]PN Ramti[1]PN Adadi-ṭalli[1]PN x-ruḫi-Mullissu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Qurdi-Nergal[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-naṣir[1]PN _ _ _ _ Šarru-lu-dari[1]PN _ _ _ _ Šarri[1]PN _ _ _ Milki-nuri[1]PN _ _ _ x-Issar[1]PN _ _ _ _ Qitti-Enlil[1]PN _ _ _ Adad-ana[1]PN _ _ _ _ Bayadi-ili[1]PN _ _ _ _ Aḫi-leʾuti[1]PN _ _ Nazibiri[1]PN _ _ x[1]PN _ _ Samsi-idri[1]PN _ Gagi[1]PN _ _ Šar-x[1]PN _ _ x[1]PN _ _ _ Ḫanunu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Ab-x[1]PN _ _ Mannu-ki-x[1]PN _ _ _ Nabu-zeru-iqiša[1]PN _ _ _ _ x[1]PN _ _ _ Yarḫi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ x[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aḫu-la-x[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yahuṭu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ x[1]PN _ _ _ x[1]PN _ _ _ x[1]PN _ _ _ x[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nukaribbu[gardener]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ nukaribbu[gardener]N _ _ _ _ _ _ _ nukaribbu[gardener]N _ _ _ _ _ _ _ _ nukaribbu[gardener]N _ _ _ _ _ _ _ nukaribbu[gardener]N _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ nukaribbu[gardener]N _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ Urdu-Nanaya[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N Šamaš-belu-uṣur[1]PN _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N Nur-Issar[1]PN _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N Šar-Issar[1]PN _ napištu[throat]N Šamaš-killanni[1]PN _ _ _ _ _ _ Amurru-naṣaba[1]PN ēdumānu[single]AJ _ _ _ Nušku-šezibanni[1]PN _ _ _ _ _ _ ēdumānu[single]AJ Urdu-Banitu[1]PN _ _ _ _ _ _ Bakiša[1]PN ummu[mother]N ša[of]DET _ napištu[throat]N Nabu-eriba[1]PN _ _ _ _ _ _ Urdi[1]PN Urdu-Issar[1]PN Yau-idri[1]PN ahu[brother]N Ahuʾa[1]PN ummu[mother]N _ _ _ _ _ Abi-rahi[1]PN Issar-remanni[1]PN Harra[1]PN Mullissu-duri[1]PN _ _ _ Libušu[1]PN _ napištu[throat]N Bazitu[1]PN _ _ _ Mannu-ki-Adad[1]PN _ napištu[throat]N _ _ _ _ Bel-ukin[1]PN ēdumānu[single]AJ Rahimi-Adda[1]PN Seʾ-suri[1]PN ēdumānu[single]AJ _ _ _ Ilu-eppaš[1]PN Adda-hutni[1]PN Banna[1]PN _ māru[son]N _ _ _ Sukkitu[1]PN _ māru[son]N Ṣuṣu[1]PN rēʾû[shepherd]N immeru[sheep]N _ napištu[throat]N _ _ _ Nuri[1]PN rēʾû[shepherd]N immeru[sheep]N Hanzaba[1]PN sinništu[woman]N _ māru[son]N gimru[totality]N _ Awira[1]PN Asa[1]PN sinništu[woman]N gimru[totality]N _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ gimru[totality]N _ rēʾû[shepherd]N immeru[sheep]N Nani[1]PN rādiu[(caravan)-guide]N gammalu[camel]N _ napištu[throat]N Adda-idri[1]PN rādiu[(caravan)-guide]N gammalu[camel]N _ napištu[throat]N _ _ _ rādiu[(caravan)-guide]N gammalu[camel]N _ _ _ Matiʾi[1]PN rādiu[(caravan)-guide]N gammalu[camel]N _ napištu[throat]N Ammi-rapiʾ[1]PN rādiu[(caravan)-guide]N gammalu[camel]N ēdumānu[single]AJ _ _ _ rādiu[(caravan)-guide]N gammalu[camel]N ēdumānu[single]AJ _ _ _ Adad-uballiṭ[1]PN Harra[1]PN sinništu[woman]N gimru[totality]N _ Iatama[1]PN _ napištu[throat]N Nani[1]PN _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ In-ili[1]PN išparu[weaver]N birmu[multicoloured-cloth]N _ napištu[throat]N Ahu-leʾi[1]PN išparu[weaver]N birmu[multicoloured-cloth]N _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ Šamgayanu[1]PN _ napištu[throat]N Qiti-ilani[1]PN _ napištu[throat]N Abi-rahi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ēdumānu[single]AJ _ _ _ Urdu-Banitu[1]PN ēdumānu[single]AJ Pišatti[1]PN ēdumānu[single]AJ Hiṭubarra[1]PN _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gugi[1]PN ēdumānu[single]AJ Banitu-ayali[1]PN Damqaya[1]PN _ _ _ Biʾa[1]PN Raʾimti[1]PN Adda-̣ṭalli[1]PN _ _ _ _ _ bītu[house]N _ kirû[garden]N arqu[green]AJ ina[in]PRP Adia[1]SN Qurdi-Nergal[1]PN qattinu[(a-rural-class)]N _ _ _ gimru[totality]N _ eqlu[field]N _ kirû[garden]N tillatu[vine]N šina[two]NU kirû[garden]N _ _ _ _ bītu[house]N ša[of]DET Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Šulmu-birati[1]GN _ imēru[unit]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Andita[1]GN _ imēru[unit]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ kirû[garden]N tillatu[vine]N ina[in]PRP Singara[1]GN _ kirû[garden]N tillatu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kirû[garden]N tillatu[vine]N _ _ _ _ kirû[garden]N tillatu[vine]N ina[in]PRP Kapar-Nabu-naṣir[1]GN _ kirû[garden]N azamru[fruit]N _ _ _ _ _ _ _ _ Šarru-lu-dari[1]PN ēpû[baker]N _ napištu[throat]N _ _ _ Šarri[1]PN ikkaru[farmer]N _ napištu[throat]N Milki-nuri[1]PN ikkaru[farmer]N _ napištu[throat]N _ _ _ ikkaru[farmer]N _ napištu[throat]N _ _ _ Qiti-muti[1]PN ikkaru[farmer]N _ napištu[throat]N Adda-ana[1]PN ikkaru[farmer]N _ napištu[throat]N _ _ _ _ Bayadi-il[1]PN ikkaru[farmer]N _ napištu[throat]N _ _ _ Ahu-leʾuti[1]PN _ napištu[throat]N Nazibiri[1]PN _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ napištu[throat]N Samsi-idri[1]PN _ _ _ Gagi[1]PN _ napištu[throat]N _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ Hanunu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ kirû[garden]N tillatu[vine]N Nabu-zeru-iqiša[1]PN _ kirû[garden]N tillatu[vine]N ša[of]DET _ _ _ _ _ kirû[garden]N tillatu[vine]N Yarhi[1]PN _ kirû[garden]N tillatu[vine]N ziqpu[shoot]N _ kirû[garden]N tillatu[vine]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ kirû[garden]N tillatu[vine]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ šina[two]NU kirû[garden]N tillatu[vine]N ina[in]PRP Kalhu[1]SN adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ tillatu[vine]N ina[in]PRP Zabarra[1]GN gimru[totality]N šina[two]NU kirû[garden]N tillatu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Kašiyeri[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yahuṭu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ x-nu[1]PN _ _ x-si[1]PN _ _ x-šallim[1]PN _ _ _ _ _ x-Inurta[1]PN _ _ _ _ x-kur[1]PN _ _ _ Urad-Nanaya[1]PN _ _ _ _ Šamaš-belu-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ Nuri-Issar[1]PN _ _ _ _ _ _ Šar-Issar[1]PN _ _ Šamaš-killanni[1]PN _ _ Amurru-naṣaba[1]PN _ _ Nusku-šezibanni[1]PN _ _ _ Urad-Baniti[1]PN _ Ḫarua[1]PN _ Bakiša[1]PN _ _ _ Nabu-eriba[1]PN _ _ _ Urdi[1]PN Urad-Issar[1]PN Yau-idri[1]PN _ Aḫua[1]PN _ _ Abi-raḫi[1]PN Issar-remanni[1]PN Ḫarraya[1]PN Mullissu-dur-x[1]PN Lipušu[1]PN _ _ Bazitu[1]PN _ Mannu-ki-Adad[1]PN _ _ x[1]PN Bel-ukin[1]PN _ Raḫimu-Adad[1]PN Seʾ-suri[1]PN _ Asalluḫi-x[1]PN _ Ilu-eppaš[1]PN Adad-ḫutni[1]PN Bannaya[1]PN _ _ x[1]PN Sukkitu[1]PN _ _ Ṣuṣu[1]PN _ _ _ _ Qurdi-x[1]PN Nuri[1]PN _ _ Ḫanzabaya[1]PN _ _ _ _ _ Auiraya[1]PN Asaya[1]PN _ _ _ x[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Nani[1]PN _ _ _ _ Adad-idri[1]PN _ _ _ _ x-a-ili[1]PN _ _ _ Matiʾi[1]PN _ _ _ _ Am-rapiʾ[1]PN _ _ _ x[1]PN _ _ _ _ Adad-uballiṭ[1]PN Ḫarraya[1]PN _ _ _ Yatamaya[1]PN _ _ Nani[1]PN _ _ _ x-ereš[1]PN _ In-ili[1]PN _ _ _ _ Aḫu-leʾi[1]PN _ _ _ _ x[1]PN _ _ _ x[1]PN Šamgayani[1]PN _ _ Qitti-ilani[1]PN _ _ Abi-raḫi[1]PN _ _ _ x[1]PN Urad-Baniti[1]PN _ Pišatti[1]PN _ Ḫiṭubarra[1]PN _ _ Aḫu-x[1]PN _ x-killanni[1]PN _ Gugi[1]PN _ Banitu-ayali[1]PN Damqaya[1]PN Deru-x[1]PN _ Biʾa[1]PN Ramti[1]PN Adadi-ṭalli[1]PN x-ruḫi-Mullissu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Qurdi-Nergal[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-naṣir[1]PN _ _ _ _ Šarru-lu-dari[1]PN _ _ _ _ Šarri[1]PN _ _ _ Milki-nuri[1]PN _ _ _ x-Issar[1]PN _ _ _ _ Qitti-Enlil[1]PN _ _ _ Adad-ana[1]PN _ _ _ _ Bayadi-ili[1]PN _ _ _ _ Aḫi-leʾuti[1]PN _ _ Nazibiri[1]PN _ _ x[1]PN _ _ Samsi-idri[1]PN _ Gagi[1]PN _ _ Šar-x[1]PN _ _ x[1]PN _ _ _ Ḫanunu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Ab-x[1]PN _ _ Mannu-ki-x[1]PN _ _ _ Nabu-zeru-iqiša[1]PN _ _ _ _ x[1]PN _ _ _ Yarḫi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ x[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aḫu-la-x[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yahuṭu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ x[1]PN _ _ _ x[1]PN _ _ _ x[1]PN _ _ _ x[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nukaribbu[gardener]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ nukaribbu[gardener]N _ _ _ _ _ _ _ nukaribbu[gardener]N _ _ _ _ _ _ _ _ nukaribbu[gardener]N _ _ _ _ _ _ _ nukaribbu[gardener]N _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ nukaribbu[gardener]N _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ Urdu-Nanaya[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N Šamaš-belu-uṣur[1]PN _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N Nur-Issar[1]PN _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N Šar-Issar[1]PN _ napištu[throat]N Šamaš-killanni[1]PN _ _ _ _ _ _ Amurru-naṣaba[1]PN ēdumānu[single]AJ _ _ _ Nušku-šezibanni[1]PN _ _ _ _ _ _ ēdumānu[single]AJ Urdu-Banitu[1]PN _ _ _ _ _ _ Bakiša[1]PN ummu[mother]N ša[of]DET _ napištu[throat]N Nabu-eriba[1]PN _ _ _ _ _ _ Urdi[1]PN Urdu-Issar[1]PN Yau-idri[1]PN ahu[brother]N Ahuʾa[1]PN ummu[mother]N _ _ _ _ _ Abi-rahi[1]PN Issar-remanni[1]PN Harra[1]PN Mullissu-duri[1]PN _ _ _ Libušu[1]PN _ napištu[throat]N Bazitu[1]PN _ _ _ Mannu-ki-Adad[1]PN _ napištu[throat]N _ _ _ _ Bel-ukin[1]PN ēdumānu[single]AJ Rahimi-Adda[1]PN Seʾ-suri[1]PN ēdumānu[single]AJ _ _ _ Ilu-eppaš[1]PN Adda-hutni[1]PN Banna[1]PN _ māru[son]N _ _ _ Sukkitu[1]PN _ māru[son]N Ṣuṣu[1]PN rēʾû[shepherd]N immeru[sheep]N _ napištu[throat]N _ _ _ Nuri[1]PN rēʾû[shepherd]N immeru[sheep]N Hanzaba[1]PN sinništu[woman]N _ māru[son]N gimru[totality]N _ Awira[1]PN Asa[1]PN sinništu[woman]N gimru[totality]N _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ gimru[totality]N _ rēʾû[shepherd]N immeru[sheep]N Nani[1]PN rādiu[(caravan)-guide]N gammalu[camel]N _ napištu[throat]N Adda-idri[1]PN rādiu[(caravan)-guide]N gammalu[camel]N _ napištu[throat]N _ _ _ rādiu[(caravan)-guide]N gammalu[camel]N _ _ _ Matiʾi[1]PN rādiu[(caravan)-guide]N gammalu[camel]N _ napištu[throat]N Ammi-rapiʾ[1]PN rādiu[(caravan)-guide]N gammalu[camel]N ēdumānu[single]AJ _ _ _ rādiu[(caravan)-guide]N gammalu[camel]N ēdumānu[single]AJ _ _ _ Adad-uballiṭ[1]PN Harra[1]PN sinništu[woman]N gimru[totality]N _ Iatama[1]PN _ napištu[throat]N Nani[1]PN _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ In-ili[1]PN išparu[weaver]N birmu[multicoloured-cloth]N _ napištu[throat]N Ahu-leʾi[1]PN išparu[weaver]N birmu[multicoloured-cloth]N _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ Šamgayanu[1]PN _ napištu[throat]N Qiti-ilani[1]PN _ napištu[throat]N Abi-rahi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ēdumānu[single]AJ _ _ _ Urdu-Banitu[1]PN ēdumānu[single]AJ Pišatti[1]PN ēdumānu[single]AJ Hiṭubarra[1]PN _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gugi[1]PN ēdumānu[single]AJ Banitu-ayali[1]PN Damqaya[1]PN _ _ _ Biʾa[1]PN Raʾimti[1]PN Adda-̣ṭalli[1]PN _ _ _ _ _ bītu[house]N _ kirû[garden]N arqu[green]AJ ina[in]PRP Adia[1]SN Qurdi-Nergal[1]PN qattinu[(a-rural-class)]N _ _ _ gimru[totality]N _ eqlu[field]N _ kirû[garden]N tillatu[vine]N šina[two]NU kirû[garden]N _ _ _ _ bītu[house]N ša[of]DET Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Šulmu-birati[1]GN _ imēru[unit]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Andita[1]GN _ imēru[unit]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ kirû[garden]N tillatu[vine]N ina[in]PRP Singara[1]GN _ kirû[garden]N tillatu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kirû[garden]N tillatu[vine]N _ _ _ _ kirû[garden]N tillatu[vine]N ina[in]PRP Kapar-Nabu-naṣir[1]GN _ kirû[garden]N azamru[fruit]N _ _ _ _ _ _ _ _ Šarru-lu-dari[1]PN ēpû[baker]N _ napištu[throat]N _ _ _ Šarri[1]PN ikkaru[farmer]N _ napištu[throat]N Milki-nuri[1]PN ikkaru[farmer]N _ napištu[throat]N _ _ _ ikkaru[farmer]N _ napištu[throat]N _ _ _ Qiti-muti[1]PN ikkaru[farmer]N _ napištu[throat]N Adda-ana[1]PN ikkaru[farmer]N _ napištu[throat]N _ _ _ _ Bayadi-il[1]PN ikkaru[farmer]N _ napištu[throat]N _ _ _ Ahu-leʾuti[1]PN _ napištu[throat]N Nazibiri[1]PN _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ napištu[throat]N Samsi-idri[1]PN _ _ _ Gagi[1]PN _ napištu[throat]N _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ Hanunu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ kirû[garden]N tillatu[vine]N Nabu-zeru-iqiša[1]PN _ kirû[garden]N tillatu[vine]N ša[of]DET _ _ _ _ _ kirû[garden]N tillatu[vine]N Yarhi[1]PN _ kirû[garden]N tillatu[vine]N ziqpu[shoot]N _ kirû[garden]N tillatu[vine]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ kirû[garden]N tillatu[vine]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ šina[two]NU kirû[garden]N tillatu[vine]N ina[in]PRP Kalhu[1]SN adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ tillatu[vine]N ina[in]PRP Zabarra[1]GN gimru[totality]N šina[two]NU kirû[garden]N tillatu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Kašiyeri[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yahuṭu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN _ _ _ _ _ _ _ _ Sambuk[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Alu-ša-kubšatešu[Hatter-Town]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ikkaru[farmer]N _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rēʾû[shepherd]N _ _ _
_ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Al-susani[Horse-Trainer-Town]GN Tuqunu-ereš[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Ahu-iddina[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Darraska[1]GN Didi[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Kinanni-Issar[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Bit-Urbiru[1]GN Tuqunu-ereš[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Ahu-iddina[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Šamaš-remanni[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N Nabuʾa[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Bel-dipari[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Sinqi-Issar[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Asayati[1]GN Belet-naʾdat[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Milyaba[1]GN Kinanni-Issar[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N gimru[totality]N ina[in]PRP Halzu[1]GN Arbail[Arbela]SN _ bītu[house]N ina[in]PRP Bab-Hamri[1]GN _ kirû[garden]N arqu[green]AJ ina[in]PRP pānu[front]N abullu[(city)-gate]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN ina[in]PRP Arbail[Arbela]SN Issar-duri[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N Dari-Bel[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N Gabbu-amur[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N Mannu-ki-Nabu[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N šina[two]NU kirû[garden]N tillatu[vine]N ina[in]PRP Al-Qabasi[1]GN ina[in]PRP rēšu[head]N Arbail[Arbela]SN Šulmu-ahhe[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ bītu[house]N ina[in]PRP pānu[front]N abullu[(city)-gate]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Inurta-abu-uṣur[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N Gura[1]PN KI.MIN[ditto]J gimru[totality]N ina[in]PRP qabaltu[middle]N Kalhu[1]SN _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Issete[1]GN Kummayu[1]PN ina[in]PRP Arrapha[1]SN Ah-abu[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Zaban-iddina[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Nabu-šezib[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Ili-atkal[1]PN KI.MIN[ditto]J _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Kapar-Remutti[1]GN ina[in]PRP Barhalza[1]GN Labaʾu[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Bassuna[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Kapar-Nuni[1]GN ina[in]PRP Barhalza[1]GN Balṭi-Aia[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Zeru-ken[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Anduli[1]GN Sinqi-Issar[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Asihu[1]SN Atta-idri[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Hiri-ahhe[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Palhu-ušezib[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Taʾla[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Astananu[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Il-immi[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Mannu-ki-Adda[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Natini[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Kabar-il[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Kašpu[1]GN Salamanu[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Tuqunu-ereš[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ tillatu[vine]N ina[in]PRP Yadaʾi[1]GN Abdi[1]PN nukaribbu[gardener]N adi[until]PRP nišu[people]N Hulli[king-of-Tabal]RN nukaribbu[gardener]N adi[until]PRP nišu[people]N _ kirû[garden]N tillatu[vine]N ina[in]PRP Barzaništa[1]GN Idri-ahaʾu[1]PN nukaribbu[gardener]N adi[until]PRP nišu[people]N _ kirû[garden]N tillatu[vine]N ina[in]PRP Til-zani[1]GN Manni[1]PN nukaribbu[gardener]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ nukaribbu[gardener]N adi[until]PRP nišu[people]N Ah-imme[1]PN nukaribbu[gardener]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP Absiyayu[1]GN Atunayu[1]PN nukaribbu[gardener]N adi[until]PRP nišu[people]N Ahu-leʾi[1]PN nukaribbu[gardener]N KI.MIN[ditto]J _ kirû[garden]N tillatu[vine]N ina[in]PRP Ispallure[1]GN Issar-namari[1]PN Qumanayu[1]PN nukaribbu[gardener]N adi[until]PRP nišu[people]N gimru[totality]N ina[in]PRP Izalla[1]GN _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Kapar-Ilu-ṣale[1]GN Zabdi[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Hadia[1]PN ikkaru[farmer]N KI.MIN[ditto]J Mannu-ki-Issar[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Aya-ṭaba[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Remanni-Adad[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Ahu-leʾi[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Hanṣi[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Bel-epuš[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Kettira[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Adad-eriba[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP _ Biʾa[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Zizi[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Ardizi[1]GN Taʾla[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ Il-hinni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Til-halulina[1]GN ina[in]PRP nagû[region]N _ _ _ _ _ _ _ _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Nergal-dan[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Remanni-Marduk[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Ilu-libši[1]PN Abi-salamu[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ Dadi[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ Didi[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Hašdanu[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP _ _ Ahu-ilaʾi[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Al-siraše[Brewer-Town]GN Kiqillanu[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ kirû[garden]N arqu[green]AJ ina[in]PRP Bit-Adad-ereš[1]GN Šumma-ilu[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Tuqunu-ereš[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Bel-ukin[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Eṣidayu[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Bel-duri[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Šappulu[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ kirû[garden]N zamru[fruit]N ina[in]PRP Kapar-Nabu[1]GN ina[in]PRP Halahhu[1]GN _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Mušallim-ilu[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Belu-lu-balaṭ[1]PN nukaribbu[gardener]N KI.MIN[ditto]J _ eqlu[field]N ina[in]PRP Kapar-Mannu-lu-ahuʾa[1]GN Abi-Aya[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Belu-lu-balaṭ[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Ah-imme[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Ilu-zunu[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Al-raʾani[Shepherd-Town]GN ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N Gurdi[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Banitu-tereš[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N Sukkaia[1]PN Šamaš-qana[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N gimru[totality]N awīlu[man]N Ninua[Nineveh]GN _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ kirû[garden]N arqu[green]AJ ina[in]PRP Irinnih[1]GN Aqru[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Qurdi-Nergal[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Urdu-Issar[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Adad-milki-ereš[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Nabu-nadin-ahi[1]PN nukaribbu[gardener]N adi[until]PRP nišu[people]N Kabar-il[1]PN nukaribbu[gardener]N adi[until]PRP nišu[people]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Dur-Nanaya[1]GN Dadi[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Sasi[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Kanunayu[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Al-Bel-iqbi[1]GN Ṭab-šar-Issar[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Asalluhi-duri[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N La-qepu[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Gabbu-ana-Issar[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Itti-Adad-ahhutu[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Ṣalmuti[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP _ Sin-ereš[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Aha[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Aya-abu[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Kanunayu[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ ša[of]DET Salamu[1]PN Tuqunu-ereš[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N gimru[totality]N ina[in]PRP madbaru[steppe]N Kalhu[1]SN _ _ _ ina[in]PRP Bazre[1]GN ša[of]DET Zukaya[1]EN Kurbanu[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Mariddi[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ eqlu[field]N ištēn[one]NU kirû[garden]N arqu[green]AJ ištēn[one]NU bītu[house]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N Nabu-kenu-balliṭ[1]PN qattinu[(a-rural-class)]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N
_ _ _ _ ištēn[one]NU kirû[garden]N tillatu[vine]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ Labudu[1]PN _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ Nargi[1]PN _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Kapar-Šumma-šarru[1]GN _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Ṭuyaʾti[1]GN _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP gimirtu[totality]N ina[in]PRP Quwe[1]SN Nabu-naṣir[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bel-Harran-isseʾa[1]PN KI.MIN[ditto]J Tabni-Issar[1]PN KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ _ _ _ _ KI.MIN[ditto]J u[and]CNJ ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ _ _ KI.MIN[ditto]J Dari-Bel[1]PN KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ _ _ _ _ KI.MIN[ditto]J u[and]CNJ ahu[brother]N Ubru-Nergal[1]PN KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ _ _ _ _ Kanunayu[1]PN KI.MIN[ditto]J Ahu-la-amašši[1]PN KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ _ _ _ Samsi-ilaʾi[1]PN KI.MIN[ditto]J Barruqu[1]PN KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ _ _ _ _ KI.MIN[ditto]J Muqallil-kabti[1]PN KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ _ _ _ _ Samsi-ilaʾi[1]PN KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Paliṭu[1]PN KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ KI.MIN[ditto]J Urdanu[1]PN KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ KI.MIN[ditto]J Pisandi[1]PN KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ _ _ _ _ _ KI.MIN[ditto]J Sinqi-Issar[1]PN KI.MIN[ditto]J u[and]CNJ ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ KI.MIN[ditto]J La-qepu[1]PN KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ _ _ _ _ _ KI.MIN[ditto]J Aššur-belu-uṣur[1]PN KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ _ _ _ _ _ KI.MIN[ditto]J Šimki-Aya[1]PN KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ _ _ _ _ _ KI.MIN[ditto]J Madbarayu[1]PN KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ _ _ _ _ _ KI.MIN[ditto]J Šulmu-beli[1]PN KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ _ _ _ _ _ KI.MIN[ditto]J _ KI.MIN[ditto]J u[and]CNJ ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ _ KI.MIN[ditto]J Urdu-Nanaya[1]PN KI.MIN[ditto]J Gidgiddanu[1]PN _ _ _ _ _ KI.MIN[ditto]J Silim-Taqumu[1]PN KI.MIN[ditto]J Tuṣaṣu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ KI.MIN[ditto]J Nanna[1]PN KI.MIN[ditto]J Gabbu-ilani[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ _ Saka-il[1]PN _ _ _ _ ikkaru[farmer]N KI.MIN[ditto]J Igilu[1]PN _ _ ikkaru[farmer]N KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ gimru[totality]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ Ahu-leʾi[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ ina[in]PRP Barihtu[1]GN _ _ _ _ ina[in]PRP Samharayu[1]GN _ _ _ _ _ kirû[garden]N tillatu[vine]N _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N Adda-sagab[1]PN _ _ _ _ gimru[totality]N ina[in]PRP Tille[1]SN _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ ikkaru[farmer]N _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N Pasti[1]PN _ _ _ _ gimru[totality]N ina[in]PRP Guzana[1]SN _ _ _ _ _ Tatti[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kirû[garden]N tillatu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ahuʾa-eriba[1]PN _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ kirû[garden]N tillatu[vine]N _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ ikkaru[farmer]N _ _ _ _ ištēn[one]NU kirû[garden]N tillatu[vine]N _ _ _ _ ina[in]PRP Apku[1]GN _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ ikkaru[farmer]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ Tatti[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N ina[in]PRP Naṣibina[1]SN _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N ina[in]PRP _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Diati[1]GN _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Til-harrapina[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N nišu[people]N ina[in]PRP Kar-Issar[1]GN _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ištēn[one]NU kirû[garden]N tillatu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Šarru-iddina[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Diquqina[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ qattinu[(a-rural-class)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ Ahuʾa-amur[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ Adda-sagab[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ Ṣibit-ali[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ Šamaš-leʾi[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ kirû[garden]N qablu[plantation-(of-trees)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Attar-hutni[1]PN _ _ _ _ kirû[garden]N tillatu[vine]N _ _ _ _ kirû[garden]N arqu[green]AJ _ _ _ _ kapru[village]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N _ _ _ _ eqlu[field]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ Aba[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ Abi-nuri[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ Urdu-Beltu[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ Samsi-nuri[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ Hanunu[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ Pilaqqu[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ Hašanu[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ Remanni-Aššur[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ Ṭabu-ahhe[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ Urdu[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ Aya-ramu[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ Kanunayu[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ Abida[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ Yatma[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ Bel-duri[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ Qurdi-Issaran[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ Danduru[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ Abi-rahi[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ Asalluhi-abu-uṣur[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ Nabu-kenu-balliṭ[1]PN _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ Al-tukla-niše[1]PN _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ Humbe[1]PN _ _ _ _ Ilu-eriba[1]PN _ _ _ _ Šamaš-killanni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ yābilu[ram]N _ līdānu[chick]N _ māru[son]N šattu[year]N _ puhālu[male-animal]N _ enzu[goat]N _ līdānu[chick]N _ enzu[goat]N urīṣu[male-goat]N ša[of]DET Sagibi[1]PN Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-daʾʾinanni[1]PN gimru[totality]N šūši[sixty]NU _
zuʾʾuzu[divided]AJ ša[of]DET ṣibtu[interest]N alpu[ox]N immeru[sheep]N _ alpu[ox]N rēštu[beginning]N _ darrû[sacrificial-sheep]N gimru[totality]N _ alpu[ox]N ana[to]PRP ṣibtu[interest]N bītu[house]N rabû[big-one]N nuhatimmu[cook]N _ ikkaru[farmer]N ilu[god]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN qātu[hand]N Sin-šarru-ibni[1]PN _ alpu[ox]N ana[to]PRP ikkaru[farmer]N qātu[hand]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N rabû[big-one]N nuhatimmu[cook]N
_ imēru[unit]N eqlu[field]N ša[of]DET _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ša[of]DET _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ša[of]DET Ṭuri[1]PN _ imēru[unit]N eqlu[field]N ša[of]DET Hanni[1]PN _ imēru[unit]N eqlu[field]N maʾuttu[subsistence?-(field)]N gimru[totality]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Kapar-Bise[1]GN _ imēru[unit]N eqlu[field]N ša[of]DET Dari-Bel[1]PN _ imēru[unit]N eqlu[field]N maʾuttu[subsistence?-(field)]N gimru[totality]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Kapar-ikkari[Village-of-the-Farmer]GN _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Luʾamma[1]GN _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Kapar-Akkullani[1]GN gimru[totality]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Halahhu[1]GN Ahiya-qamu[1]PN ina[in]PRP Halahhu[1]GN akālu[eat]V
_ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ Ninua[Nineveh]GN _ _ _ qû[unit]N kusāpu[bread]N _ šikaru[beer]N _ qattinu[(a-rural-class)]N akiltu[expended-goods]N _ kusāpu[bread]N _ qû[unit]N šikaru[beer]N kalû[lamentation-priest]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N akiltu[expended-goods]N _ qû[unit]N kusāpu[bread]N _ qû[unit]N šikaru[beer]N mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN rēʾû[shepherd]N _ qû[unit]N kusāpu[bread]N ša[of]DET alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N _ qû[unit]N kusāpu[bread]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ šupālītu-halluptu[reinforced-lower-garment]N _ _ _ šinīšu[twice]AV šahartu[legging(s)]N _ _ šinīšu[twice]AV mešēnu[sandal]N dušû[untanned-leather]N šinīšu[twice]AV šawiru[ring]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET ūmu[day]N _ elītu[upper-(garment)]N ṣalmu[black]AJ _ ša-eperi[(a-textile-reading-uncertain)]N _ šupālītu-halluptu[reinforced-lower-garment]N ṣalmu[black]AJ _ ṣipirtu[(an-item-of-clothing)]N ana[to]PRP ṣīru[envoy]N ša[of]DET Urarṭu[1]GN _ Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ _ kappu[hand]N ṣarpu[silver]N maddattu[payment]N _ šawiru[ring]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N
pēmu[(upper)-thigh]N imittu[support]N nishu[extraction]N _ nishu[extraction]N imittu[support]N ša[of]DET _ alpu[ox]N karšu[stomach]N têrtu[instruction]N kalītu[kidney]N libbu[interior]N _ immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ qaqqadu[head]N irtu[breast]N _ ša[of]DET _ yābilu[ram]N šumû[roast-meat]N maziu[(a-metal-vessel)]N mê-šīri[meat-broth]N maziu[(a-metal-vessel)]N ukultu[food]N _ kurkû[goose]N _ iṣṣūru[bird]N _ sukannīnu[dove]N _ kusāpu[bread]N dannu[strong]AJ _ _ qû[unit]N kusāpu[bread]N ginû[regular-contribution]N _ _ qû[unit]N qadūtu[silt]N maštītu[(allowance-of)-drink]N alappānu[sweet-pomegranate]N maštītu[(allowance-of)-drink]N šikaru[beer]N hašlātu[bruised-(grain)]N _ immeru[sheep]N _ šīru[flesh]N _ qû[unit]N midru[(a-type-of-bread)]N _ qû[unit]N kusāpu[bread]N ginû[regular-contribution]N _ qû[unit]N qadūtu[silt]N annû[this]DP ištu[from]PRP libbu[interior]N ginû[regular-contribution]N eššu[new]AJ rēhtu[remainder]N ša[that]REL pānu[front]N Aššur[Aššur]DN
Sukkaia[1]PN Minu-laqbi[1]PN Kanunayu[1]PN Ahu-la-amašši[1]PN gimru[totality]N annû[this]DP parriṣu[criminal]N _ Remanni-Adad[1]PN _ immeru[sheep]N našû[lift]V
ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ erēbu[enter]V ina[in]PRP qātu[hand]N ina[in]PRP ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N u[and]CNJ imēru[donkey]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N _ _ _ _ _ šanû[second]NU _ _ _ _ rabû[big-one]N ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP _ _ tadnu[given]AJ Tattapha[1]PN _ Uṣi-Hanša[1]PN _ _ Hur-tibu[1]PN _ _ Puṭi-Huru[1]PN _ _ _ _ sinništu[woman]N _ _ _ halqu[lost]AJ Ṣumaššeri[1]PN _ sinništu[woman]N _ _ rūṭu[unit]N Puṭi-Mani[1]PN _ Puṭi-Širi[1]PN _ _ Kurara[1]PN _ _ Ṣi-hu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Eša-rṭeše[1]PN gimru[totality]N _ išpartu[female-weaver]N gimru[totality]N _ ṣābu[people]N _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N _ eršu[bed]N _ _ _ _ _ paššuru[table]N _ _ _ _ kannu[(vessel-)stand]N _ _ _ _ _ _ _ _ haṣṣinnu[axe]N _ _ _ _ _ qaštu[bow]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ alpu[ox]N _ _ _
_ lišānu[tongue]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET Nabu-eṭir[1]PN tartānu[deputy]N _ lišānu[tongue]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET Abdaya[1]PN pīhātu[responsibility]N Raṣappa[1]SN
_ _ ṣābu[people]N napištu[throat]N Papamaya[1]EN ša[that]REL rabiu[big-one]N našû[lifted]AJ arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-bani[1]PN
ilku[state-service]N ša[that]REL Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N râmu[present]V Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Taklak-ana-Bel[1]PN
ursūtu[(a-storeroom-deposit)?]N musukkannu[Magan-tree]N ša[that]REL šēpu[foot]N naksu[cut-(off)]AJ ištēn[one]NU eršu[bed]N adi[until]PRP lēʾu[writing-board]N šēpu[foot]N eršu[bed]N adi[until]PRP lēʾu[writing-board]N paššuru[table]N musukkannu[Magan-tree]N ṣehru[small]AJ šāqû[butler]N _ kussû[chair]N ina[in]PRP pānu[front]N Baya[1]PN Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN
Aššur-bani-ahhe[1]PN Nabu-reši-išši[1]PN Kalbu[1]PN Baninu[1]PN Lešir-Adad[1]PN Urdu[1]PN gimru[totality]N _ šeleppāyu[(a-type-of-craftsman)]N _ _ Nabu-šar-ahhešu[1]PN Nabu-mušeṣi[1]PN Aššur-šumu-iddina[1]PN Mar-Issar[1]PN gimru[totality]N _ ṭupšarru[scribe]N
Maʾa-il[1]PN Adda-abi[1]PN Adda-idri[1]PN Ilu-liphur[1]PN gimru[totality]N _ nappāhu[smith]N parzillu[iron]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ Bazazu[1]PN _ Uarbisi[1]PN gimru[totality]N _ pahāru[potter]N
Bel-ahu-iddina[1]PN māru[son]N bāʾiru[hunter]N ina[in]PRP pānu[front]N Šumma-Adad[1]PN ēpû[baker]N Bulluṭu[1]PN kabšarru[stone-carver]N ina[in]PRP pānu[front]N Marduk-iqbi[1]PN ēpû[baker]N Bulluṭu[1]PN kutīmu[goldsmith]N ina[in]PRP pānu[front]N Giritu[1]PN ēpû[baker]N Bel-ibni[1]PN kiništu[priesthood]N ina[in]PRP pānu[front]N Urdu-Aya[1]PN ēpû[baker]N gimru[totality]N _ mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN ina[in]PRP pānu[front]N ēpû[baker]N
zēru[seed]N karaphu[fallow-land]N _ imēru[unit]N _ imēru[unit]N Kapar-Kuṣur[1]GN _ _ imēru[unit]N _ imēru[unit]N _ _ imēru[unit]N _ imēru[unit]N Kapar-Qiqi[1]GN _ imēru[unit]N _ imēru[unit]N Bambuki[1]GN _ imēru[unit]N _ imēru[unit]N Harbina[1]GN _ imēru[unit]N _ imēru[unit]N Gilsanu[1]GN _ imēru[unit]N zēru[seed]N _ imēru[unit]N karaphu[fallow-land]N _ kirû[garden]N ša[of]DET karānu[vine]N u[and]CNJ zittu[share]N kaspu[silver]N ištu[from]PRP bītu[house]N abu[father]N našû[lift]V
_ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N Barhalza[1]GN _ imēru[unit]N Zinbanu[1]GN _ imēru[unit]N Gulsunu[1]GN _ kirû[garden]N tillatu[vine]N Hubaba[1]GN gimru[totality]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ kirû[garden]N tillatu[vine]N pīhātu[responsibility]N Siʾimme[1]GN _ Napissu[1]GN _ imēru[unit]N Bel-iqbi[1]GN gimru[totality]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N pīhātu[responsibility]N Lahiru[1]SN _ kirû[garden]N tillatu[vine]N Ebirne[1]GN ina[in]PRP _ _ _ _ _ eqlu[field]N _ kirû[garden]N tillatu[vine]N gimru[totality]N šaknu[appointee]N _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Issar-emuqaya[1]PN _ _ _ _ Ki-lamši[1]PN sēpû[felt-worker]N _ _ _ Tabalaiu[1]PN muṣappiu[dyer]N Ah-imme[1]PN _ _ _ La-dagil-ili[1]PN Nabu-šezibanni[1]PN gimru[totality]N _ ṣāhitu[oil-presser]N _ _ _ _ Kubabu-ubri[1]PN Urdu-Issar[1]PN Gabbu-amur[1]PN gimru[totality]N _ _ _ _ _ Raši-ili[1]PN Rehtu-ana-Marduk[1]PN Dagan-abi[1]PN _ _ _ _ Ahuʾa-eriba[1]PN Gir-Baʾal[1]PN Šumma-ussezib[1]PN _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ malāhu[sailor]N maškuru[(inflatable)-animal-skin]N _ _ _ _ _ _ _ _ Angulu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Mariddi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V ṣibtu[seizure]N bennu[epilepsy]N ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ana[to]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _
_ qablu[plantation-(of-trees)]N ša[of]DET _ _ _ qablu[plantation-(of-trees)]N ša[of]DET _ _ _ qablu[plantation-(of-trees)]N ša[that]REL šaplu[underside]N _ _ gimru[totality]N _ qablu[plantation-(of-trees)]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N tadānu[give]V _ qablu[plantation-(of-trees)]N ša[of]DET Karme[1]GN _ _ _ qablu[plantation-(of-trees)]N ša[of]DET Al-nukaribbi[Gardener's-Town]GN ina[in]PRP ugāru[(communally-controlled)-meadow]N _ _ _ qablu[plantation-(of-trees)]N ša[of]DET Dunni-Šamaš[1]SN ina[in]PRP ugāru[(communally-controlled)-meadow]N Salli[1]GN _ qablu[plantation-(of-trees)]N ša[of]DET nahallu[stream]N _ _ _ ina[in]PRP ugāru[(communally-controlled)-meadow]N _ _ _ _ qablu[plantation-(of-trees)]N ša[of]DET _ _ _ _ qablu[plantation-(of-trees)]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _
_ immeru[sheep]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N nikkassu[account]N Ubri[1]PN ṭupšarru[scribe]N Armaya[Aramean]EN tadānu[give]V Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Arbailayu[1]PN mašennu[(an-administrator)]N rabû[big]AJ Bassi[1]PN qidaʾa[(meaning-unknown)]N ša[of]DET immeru[sheep]N šību[witness]N Adad-ereš[1]PN šību[witness]N Ṣan-Ṣaruru[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Issar-leʾi[1]PN
_ _ _ _ _ _ ikkaru[farmer]N _ sinništu[woman]N ištēn[one]NU māru[son]N _ _ šanû[(an)other]AJ māru[son]N _ _ _ _ ištēn[one]NU mārtu[daughter]N _ _ _ _ šina[two]NU batultu[adolescent-girl]N _ _ _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N Minu-ahṭi[1]PN ikkaru[farmer]N sinništu[woman]N _ māru[son]N _ ṣehhertu[young-girl]N mārtu[daughter]N _ rūṭu[unit]N māru[son]N _ rūṭu[unit]N māru[son]N šanû[(an)other]AJ pirsu[weaned]AJ gimru[totality]N _ napištu[throat]N _ ikkaru[farmer]N _ _ _ māru[son]N ṣehhertu[young-girl]N _ _ _ _ rūṭu[unit]N _ _ _ _ rūṭu[unit]N _ _ _ _ _ _ pirsu[weaned]AJ ša[of]DET šizbu[milk]N _ _ gimru[totality]N _ maṭi[minus]PRP ana[to]PRP _ napištu[throat]N
_ _ _ _ ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N _ _ _ _ Attar-suri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP burku[knee]N _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP Inurta[1]DN tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V
_ _ _ _ _ _ sinništu[woman]N _ _ _ _ _ _ sinništu[woman]N _ _ _ _ _ mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET _ _ _ _ _ epēšu[do]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ _ _ _ _ šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N sinništu[woman]N _ _ _ _ _ _ _ _
šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _
ṣupru[(finger/toe-)nail]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ Ehe[1]PN _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N Bahianu[1]PN ana[to]PRP Halleṣu[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N tadānu[give]V Itti-Adad-ahhutu[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ _ _
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N _ _ _ _ _ ṣupru[(finger/toe-)nail]N Gabbaru[1]PN _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ ahu[brother]N bēl[lord]N _ _ _ _
_ imēru[unit]N _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ana[to]PRP _ _ _ _ _
_ _ _ _ eqlu[field]N ina[in]PRP _ _
šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Salam-ammi[1]PN šību[witness]N Nušku-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Aplu-uṣur[1]PN _ _
ina[in]PRP pānu[front]N Yahuṭu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Ilu-kenu-uṣur[1]PN māru[son]N _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Adad-aplu-iddina[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Arahsamnu[Marchesvan]MN ina[in]PRP Raṣappa[1]SN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V
kunukku[seal]N Bel-aplu-iddina[1]PN rabû[big-one]N zammāru[singer]N ša[of]DET Til-Barsip[1]SN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Gabbe[1]PN kāṣiru[tailor]N sinništu[woman]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Bel-aplu-iddina[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N māru[son]N ahu[brother]N lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP ša[that]REL išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N šību[witness]N Silim-Aššur[1]PN šukkallu[(a-court-official)]N dannu[strong]AJ šību[witness]N Zaruti[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Zaruti[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Sakkannu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N urû[team-of-equids]N šību[witness]N Aššur-ilaʾi[1]PN māru[son]N Šarru-ibni[1]PN šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN ša[of]DET ṣīru[envoy]N ālu[town]N ša[of]DET Til-Barsip[1]SN Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Kanunayu[1]PN ša[of]DET bītu[house]N eššu[new]AJ
_ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP nāru[river]N ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N Ahu-damqu[1]PN Nergal-uballiṭ[1]PN _ _ _ _ sinništu[woman]N epēšu[do]V Šadditu[1]PN mārtu[daughter]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ahātu[sister]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ kirû[garden]N bītu[house]N eqlu[field]N nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N lū[or]CNJ šaknu[appointee]N ša[that]REL išti[with]PRP Šadditu[1]PN u[and]CNJ māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V _ qanû[reed]N appāru[reed-bed]N ša[that]REL lā[not]MOD kiṣru[knot]N ina[in]PRP Bab-Aššur[Gate-of-Aššur]GN zaqāpu[fix-upright]V _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Aššur[Aššur]DN rakāsu[tie]V _ imēru[unit]N harbakkannu[(a-kind-of-horse)]N ina[in]PRP šaplu[underside]N Nergal[1]DN erēbu[enter]V ina[in]PRP lā[not]MOD dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Sasi[1]PN _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ aplu[heir]N rabû[big]AJ ana[to]PRP hamru[holy-place-(of-Adad-Assur)]N Adad[storm-god]DN qalû[burn]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Abda[1]PN ša-rēši[eunuch]N ša-pān-bīt-ili[temple-supervisor]N šību[witness]N Ahu-eriba[1]PN rabû[big-one]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Marduk-šallim-ahhe[1]PN ṭupšarru[scribe]N bītu[house]N ilu[god]N šību[witness]N Nabu-šezibanni[1]PN ša-muhhi-bīt-šarri[overseer-of-the-royal-residence]N šību[witness]N Nabu-gamil[1]PN ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET bītu[house]N kimahhu[grave]N šību[witness]N Šulmu-šarri[1]PN ša-rēši[eunuch]N šanîš[otherwise]AV šību[witness]N Šulmu-šarri[1]PN rabû[big-one]N sikkatu[peg]N šību[witness]N Mutakkil-Aššur[1]PN sīrāšû[brewer]N šību[witness]N Urdu-Nanaya[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Šamaš[1]DN šību[witness]N Aššur-isseʾa[1]PN ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET _ _ _ šību[witness]N Kunaya[1]PN ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET _ _ _ šību[witness]N Ea-šarru-ibni[1]PN _ _ _ _
_ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Niramayu[1]GN ardu[slave]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Siʾimme[1]GN kūm[instead-of]PRP dāmu[blood]N batāqu[cut-off]V _ imēru[unit]N eqlu[field]N ana[to]PRP nēhu[calm]AJ Libbalaya[from-Assur]EN gimru[totality]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[extent]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN _ imēru[unit]N eqlu[field]N Bel-ahhešu[1]PN kallāpu[(a-foot-soldier)]N ina[in]PRP kaspu[silver]N leqû[take]V _ imēru[unit]N ana[to]PRP šattu[year]N _ kirû[garden]N _ nukaribbu[gardener]N Haṭuku[1]PN _ _ _ gimru[totality]N _ eqlu[field]N _ kirû[garden]N _ nukaribbu[gardener]N ina[in]PRP tarṣu[extent]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-V]RN _ eqlu[field]N ana[to]PRP šattu[year]N ina[in]PRP Timbunaʾyu[1]GN _ ardu[slave]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N _ ardu[slave]N ša[of]DET tartānu[deputy]N _ šattu[year]N ana[to]PRP šattu[year]N akālu[eat]V _ kirû[garden]N Idraya[1]PN ardu[slave]N māru[son]N šarru[king]N _ Nabuʾa[1]PN ṣarrāpu[goldsmith]N kaspu[silver]N _ _ nukaribbu[gardener]N Mušallim-Aššur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N māru[son]N Ninua[Nineveh]GN gimru[totality]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ kirû[garden]N _ napištu[throat]N ina[in]PRP kaspu[silver]N tadnu[given]AJ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Igli[1]PN tamkāru[merchant]N sisû[horse]N Kalhaya[1]EN _ manû[unit]N ša[of]DET Šamaš-naʾdi[1]PN išparu[weaver]N ša[of]DET bītu[house]N sinništu[woman]N ēkallu[palace]N _ manû[unit]N ša[of]DET Nabuʾa[1]PN ṣarrāpu[goldsmith]N _ _ ša[of]DET _ šangû[priest]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N erû[copper]N ša[of]DET Tikasu[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N māru[son]N šarru[king]N _ manû[unit]N ša[of]DET Diasia[1]PN Urita[1]PN _ _ gimru[totality]N _ manû[unit]N rebû[fourth]NU ṣarpu[silver]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ Ahu-iddina[1]PN _ māru[son]N _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ Bassi[1]PN _ māru[son]N gimru[totality]N _ Sagibi[1]PN _ māru[son]N gimru[totality]N _ Ezibtu[1]PN Ṣihati[1]PN Uburtu[1]PN Pan-Issar-lamur[1]PN Ahu-lamur[1]PN kakardinnu[victualler]N Mannu-lu-zitti[1]PN ikkaru[farmer]N Nani[1]PN nukaribbu[gardener]N
_ biltu[load]N ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP qabaltu[middle]N _ _ leqû[taken]AJ _ biltu[load]N ina[in]PRP qātu[hand]N nappāhu[smith]N parzillu[iron]N Libbalaya[from-Assur]EN mā[saying]PRP šumu[name]N lā[not]MOD wadû[know]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP qabaltu[middle]N Harranu[Harran]SN leqû[taken]AJ gimru[totality]N _ biltu[load]N parzillu[iron]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[taken]AJ _ dušû[untanned-leather]N ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ Libbalaya[from-Assur]EN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP qabaltu[middle]N Kalhu[1]SN leqû[taken]AJ šū[he]IP abullu[(city)-gate]N aṣû[go-out]V _ dušû[untanned-leather]N ina[in]PRP libbu[interior]N abullu[(city)-gate]N ša[of]DET Harranu[Harran]SN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[taken]AJ gimru[totality]N _ dušû[untanned-leather]N _ ṣallu[(animal-)skin]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP Kummuhaya[1]EN leqû[taken]AJ šumu[name]N ša[of]DET tamkāru[merchant]N lā[not]MOD wadû[know]V _ quppu[box]N ša[of]DET _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP qabaltu[middle]N Harranu[Harran]SN leqû[taken]AJ mā[saying]PRP tamkāru[merchant]N lā[not]MOD wadû[know]V _ biltu[load]N _ manû[unit]N takkassu[unworked-block]N _ _ lā[not]MOD bašlu[cooked]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP qātu[hand]N Balassu[1]PN mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN ina[in]PRP qabaltu[middle]N Harranu[Harran]SN leqû[taken]AJ mā[saying]PRP etēqu[go-past]V šū[he]IP _ kitû[flax]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ina[in]PRP qātu[hand]N Aramu[Aramean]EN šū[he]IP ina[in]PRP Harranu[Harran]SN leqû[taken]AJ mā[saying]PRP lā[not]MOD wadû[know]V _ saddinu[(a-tunic)]N kitû[flax]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP qātu[hand]N Kummuhaya[1]EN šū[he]IP ina[in]PRP Harranu[Harran]SN leqû[take]V mā[saying]PRP lā[not]MOD wadû[know]V _ _ manû[unit]N _ šalšu[third]NU šīpātu[wool]N sāmtu[redness]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ leqû[taken]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Harranu[Harran]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ leqû[taken]AJ Munnabitu[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bel-mušallim[1]PN māru[son]N Ukkayu[1]PN Nabu-uṣalli[1]PN Nabu-qati-ṣabat[1]PN Babili-lumur[1]PN gimru[totality]N _ _ _ Kiribtu[1]PN māru[son]N ša[of]DET _
_ _ manû[unit]N ša[of]DET Seʾ-maʾadi[1]PN _ _ _ _ Salmanu-ašared[1]PN šalšu[third]NU manû[unit]N maṭû[small]AJ _ _ _ Ululayu[1]PN rebû[fourth]NU manû[unit]N _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ manû[unit]N Ṣalmu[1]PN rebû[fourth]NU manû[unit]N maṭû[small]AJ _ manû[unit]N Ahu-kenu[1]PN _ manû[unit]N _ manû[unit]N Aššur-šarru-uṣur[1]PN šalšu[third]NU manû[unit]N _ manû[unit]N Harimi[1]PN _ manû[unit]N _ _ _ Sin-šarru-uṣur[1]PN šalšu[third]NU manû[unit]N _ _ _ šalšu[third]NU manû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP gimirtu[totality]N adi[until]PRP kirû[garden]N ina[in]PRP pānu[front]N Šarrat-samma-ilaʾi[1]PN _ biltu[load]N _ manû[unit]N _ _ rabû[big-one]N malāhu[sailor]N _ _ manû[unit]N Padi[1]PN rabû[big-one]N nagāru[joiner]N _ biltu[load]N Marduk-eriba[1]PN šaknu[appointee]N ša[of]DET ša-huṭāri[staff-bearer]N _ manû[unit]N Sin-šarru-uṣur[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Nabu-šarru-uṣur[1]PN pīhātu[responsibility]N _ biltu[load]N Il-zabadda[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET hazannu[mayor]N Ninua[Nineveh]GN gimru[totality]N Sime-ila[1]PN šanû[second]NU _ _ manû[unit]N Padi[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N bītu[house]N _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ biltu[load]N _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kubaba-satar[1]PN _ rabû[big-one]N ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N _ _ _ _ _ nukaribbu[gardener]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N _ _ ṣābu[people]N _ eqlu[field]N _ biltu[load]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N gimru[totality]N Siʾimme[1]GN
_ _ _ _ Saʾalti-il[1]PN _ _ _ _ hazannu[mayor]N Ninua[Nineveh]GN _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N Nadinu[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET rabû[big-one]N urû[team-of-equids]N _ manû[unit]N Astar-gaddi[1]PN rabû[big-one]N zammāru[singer]N _ immeru[sheep]N ša[of]DET Dari-šarru[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N kiṣru[knot]N gimru[totality]N _ biltu[load]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ karānu[vine]N _ immeru[sheep]N hubullu[debt]N _ egertu[inscribed-tablet]N labīru[old]AJ _ _ _ imēru[unit]N karānu[vine]N ša[of]DET Nashir-ilu[1]PN _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ manû[unit]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ biltu[load]N _ _ _ _ _ _ biltu[load]N _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ biltu[load]N _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ tamkāru[merchant]N _ _ _ _ biltu[load]N _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ arītu[shield]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arītu[shield]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arītu[shield]N _ _ _ _ _ _ Adda-hutni[1]PN _ _ _ _ _ qaštu[bow]N ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-eriba[1]PN šaknu[appointee]N māru[son]N šarru[king]N _ ša-pēthalli[rider]N _ qaštu[bow]N Kapar-Hane[1]GN ina[in]PRP pānu[front]N Silim-Aššur[1]PN šukkallu[(a-court-official)]N _ maʾāssu[corral]N ina[in]PRP pānu[front]N Kusayu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Agganu[1]GN adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ napištu[throat]N ina[in]PRP Ṭuʾa-abi[1]GN ina[in]PRP pānu[front]N Apladad-siʾa[1]PN ahu[brother]N ša[of]DET Silim-Aššur[1]PN _ ša-qaštu[bowman]N ina[in]PRP Til-rahawa[1]GN ina[in]PRP pānu[front]N Aya-yababa[1]PN šaknu[appointee]N ša[of]DET ša-huṭāri[staff-bearer]N _ ikkaru[farmer]N Kapar-Saqamanu[1]GN ina[in]PRP pānu[front]N Šarru-lu-dari[1]PN māru[son]N Arihu[1]PN _ ša-pēthalli[rider]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Qarha[1]PN _ _ _ _ _ ikkaru[farmer]N _ ina[in]PRP pānu[front]N Aššur-raʾim-šarri[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ ša-pēthalli[rider]N ina[in]PRP pānu[front]N Ša-la-maše[1]PN ša[of]DET bītu[house]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ ša-huṭāri[staff-bearer]N Kapar-ilani[1]GN ina[in]PRP pānu[front]N Zaruti[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ ša-huṭāri[staff-bearer]N Hamuna[1]GN ina[in]PRP pānu[front]N _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ _ _ _ _ ša-huṭāri[staff-bearer]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ manû[unit]N ša[of]DET _ _ ṭupšarru[scribe]N ša[that]REL pānu[front]N piqittu[allocation]N _ manû[unit]N ša[of]DET Nabu-belu-uṣur[1]PN _ _ bītu[house]N rabû[big-one]N urû[team-of-equids]N _ manû[unit]N ša[of]DET Kuru[1]PN māru[son]N ēkallu[palace]N _ manû[unit]N ša[of]DET Izzia[1]PN Kumme[1]SN _ _ manû[unit]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ sāmu[red]AJ zibbatu[tail]N _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ sāmu[red]AJ zibbatu[tail]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ šalšu[third]NU manû[unit]N _ _ _ _ _ sāmu[red]AJ kāru[quay]N _ _ _ _ _ sāmu[red]AJ kāru[quay]N _ _ _ _ _ _ pūtu[forehead]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sāmu[red]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kāru[quay]N _ _ _ _ _ _ _ sāmu[red]AJ kāru[quay]N _ _ _ _ _ _ _ _ abnu[stone]N _ _ _ _ _ _ _ _ abnu[stone]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N nāmurtu[audience-gift]N _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šar-ahhešu[1]PN
_ _ _ _ _ _ gidlu[plaited-string]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šuqultu[weight]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ šeššu[sixth]NU maṭû[small]AJ _ _ _ _ _ _ maṭû[small]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gidlu[plaited-string]N _ kakkabtu[star]N ša[of]DET išdu[foundation]N ša[of]DET _ išpatu[quiver]N _ šiqlu[unit]N _ _ šuqultu[weight]N gimru[totality]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N šeššu[sixth]NU hurāṣu[gold]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ išpatu[quiver]N labīru[old]AJ _ kakkabtu[star]N ša[of]DET šiqdu[almond-(tree)]N ša[of]DET _ qaštu[bow]N dannu[strong]AJ _ šiqlu[unit]N hurāṣu[gold]N šuqultu[weight]N _ _ _ _ lubuštu[clothing]N _ _ _ _ hurāṣu[gold]N šuqultu[weight]N _ _ _ _ _ lubuštu[clothing]N _ _ _ _ _ šuqultu[weight]N _ šiqlu[unit]N šeššu[sixth]NU ana[to]PRP _ _ _ abnu[stone]N ša[of]DET Izalla[1]GN _ _ ana[to]PRP batqu[cut-(off)]AJ _ _ abūbu[flood]N ana[to]PRP _ _ _ _ šalšu[third]NU ana[to]PRP zibbatu[tail]N _ _ ša[of]DET kasūsu[(hunting)-falcon]N _ _ _ gimru[totality]N _ šiqlu[unit]N ana[to]PRP batqu[cut-(off)]AJ _ _ šukuttu[adornment]N _ _ _ _ šalšu[third]NU ana[to]PRP batqu[cut-(off)]AJ _ ana[to]PRP rimku[bath]N _ _ _ ša[of]DET patru[sword]N _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ šeššu[sixth]NU ana[to]PRP _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N našû[lifted]AJ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V _ _ ša-parāki[(reading-uncertain-a-textile-or-piece-of-clothing)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ gimru[totality]N bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N _ _
_ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N Ninua[Nineveh]GN _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ _ tamkāru[merchant]N _ _ _ _ ṣarpu[silver]N _ kurummatu[food-allocation]N _ _ _ _ nagāru[joiner]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ _ _ _ _ _ _ Menaheme[1]PN _ _ _ _ _ tamkāru[merchant]N _ _ _ _ _ _ _
_ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ manû[unit]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ manû[unit]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ manû[unit]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ manû[unit]N ana[to]PRP _ _ _ _ rebû[fourth]NU ana[to]PRP _ _ _ _ gimru[totality]N _ manû[unit]N _ _ _ _ unūtu[tools]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ manû[unit]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ manû[unit]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ manû[unit]N šalšu[third]NU _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ manû[unit]N ana[to]PRP _ _ _ _ gimru[totality]N _ biltu[load]N _ manû[unit]N _ _ ana[to]PRP dullu[trouble]N _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ biltu[load]N ina[in]PRP dannu[strong]AJ _ _ _ _ biltu[load]N ina[in]PRP dannu[strong]AJ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ biltu[load]N _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ manû[unit]N _ nignakku[censer]N _ manû[unit]N _ kappu[hand]N _ _ ana[to]PRP kappu[hand]N _ _ _ _ _ manû[unit]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ manû[unit]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ manû[unit]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ manû[unit]N _ ša-qāti[bowl-for-washing-hands]N _ _ _ manû[unit]N _ dalû[bucket]N _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ biltu[load]N _ manû[unit]N _ _ gimru[totality]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ _ _ ana[to]PRP dullu[trouble]N _ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ biltu[load]N ina[in]PRP dannu[strong]AJ _ manû[unit]N _ _ _ ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N bītu[house]N ilu[god]N _ _ _ _ u[and]CNJ Kapara[1]PN _ _ _ _ _ dullu[trouble]N gammuru[finished]AJ _ _ _ _ epēšu[do]V ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ biltu[load]N _ manû[unit]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP atmanu[cella]N _ _ _ _ _ ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN _ _ _ _ Hunni[1]PN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ Bel-šallim[1]PN _ _ _ _ _ Basani[1]PN _ _ _ _ _ Gabbu-amur[1]PN _ _ _ _ _ sūtu[unit]N _ qû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qû[unit]N _ _ _ _ Babilayu[1]PN sūtu[unit]N _ qû[unit]N _ _ _ _ _ _ Sulilu[1]PN _ _ _ _ Ahu-la-amašši[1]PN sūtu[unit]N _ qû[unit]N _ _ _ _ _ Suhayu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sūtu[unit]N _ qû[unit]N _ _ _ _ _ sūtu[unit]N _ qû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Basani[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sūtu[unit]N _ qû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ sūtu[unit]N _ qû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Basani[1]PN
Urdu-Nabu[1]PN sinništu[woman]N _ māru[son]N Ana-kaša-atkal[1]PN sinništu[woman]N _ māru[son]N Nabu-dur-beliya[1]PN Nabu-apil-kumuʾa[1]PN sinništu[woman]N māru[son]N bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N zēru[seed]N eršu[tilled]AJ ina[in]PRP _ zakû[pure]AJ _ _ Nabu-tešu-balliṭ[1]PN sinništu[woman]N _ māru[son]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N Ana-mini-allak[1]PN sinništu[woman]N gimru[totality]N _ _
_ māru[son]N Abu-lamur[1]PN sinništu[woman]N ša[of]DET Abu-lamur[1]PN Badi[1]PN Kubabu-ilaʾi[1]PN Iqbi-Issar[1]PN sinništu[woman]N _ mārtu[daughter]N Qurdi-Issar[1]PN kakardinnu[victualler]N _ māru[son]N sinništu[woman]N mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ša[that]REL lā[not]MOD lēʾu[writing-board]N
_ Armaya[Aramean]EN _ Kusaya[Kushite]EN _ _ _ Aššuraya[Assyrian]EN amtu[maid]N _ šihlu[second-rate]AJ gimru[totality]N _ _ Ṣurraya[from-Tyre]EN _ Kaššaya[Kassite]EN _ kurgarrātu[(a-cultic-performer)]N _ Arpaddaya[from-Arpad]EN _ šihlu[second-rate]AJ gimru[totality]N _ _ amtu[maid]N _ Asdudayu[of-Ashdod]EN _ _ _ _ Hattaya[Hittite]EN _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ amtu[maid]N _ gimru[totality]N ša[of]DET abu[father]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N gimru[totality]N _ Šiti-tabni[1]PN _ amtu[maid]N Amat-Emuni[1]PN _ _ nargallatu[female-chief-musician]N _ Armaya[Aramean]EN _ Hattaya[Hittite]EN _ Ṣurraya[from-Tyre]EN _ kurgarrātu[(a-cultic-performer)]N _ _ _ _ _ _ Kaššaya[Kassite]EN gimru[totality]N _ nārtu[female-musician]N _ lahhinutu[(a-female-official)]N _ _ _ ṭupšarratu[female-scribe]N _ _ _ _ _ Andariya[woman-from-@i{Andar}]EN _ Duʾraya[from-Dor]EN _ nappāhtu[female-smith]N pallissu[female-stone-borer]N _ gallabtu[female-barber]N gimru[totality]N _ gimru[totality]N _ _ _ amtu[maid]N _ muraqqītu[(woman)-maker-of-perfumes]N _ _ amtu[maid]N gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ šāqītu[female-cup-bearer]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N šikaru[beer]N _ _ _ _ ēpītu[female-baker]N _ Nikkal-hammat[1]PN _ mašennatu[(a-female-administrator)]N _ Humatati[1]PN _ ana[to]PRP nārtu[female-musician]N _ Nikkal-šarrat[1]PN
Bel-dan[1]PN _ _ _ _ _ Kudurru[1]PN _ _ _ Kudurru[1]PN ēpû[baker]N _ _ _ _ _ Aplaya[1]PN _ _ _ Šumu-iddina[1]PN _ _ Nabu-iddina[1]PN Kutaya[Cuthaean]EN Remutu[1]PN Kišaya[from-Kiš]EN _ _ _ Uraya[from-Ur]EN Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-belu-uṣur[1]PN
Nabu-uṣalli[1]PN Šamaš-killanni[1]PN Nabuʾa[1]PN Nur-Šamaš[1]PN Abi-Aya[1]PN Sinqi-Issar[1]PN _ _ Arbailayu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]GN _ _ _ _ _ ša[that]REL annaka[here]AV _ _ _ diānu[judge]V _ _ _ _
Remut-ili[1]PN Urdu-Nanaya[1]PN Ša-la-maše[1]PN La-qepu[1]PN Nabuʾa[1]PN _ _ gimru[totality]N _ māru[son]N Ninua[Nineveh]GN Urdu-Banitu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ _ _ Buda[1]PN Aššur-ilaʾi[1]PN Sukkaia[1]PN Aššur-ahhe-balliṭ[1]PN gimru[totality]N _ šušānu[horse-trainer]N šarru[king]N Giri-Ṣapunu[1]PN ša[that]REL išti[with]PRP Marduk-eriba[1]PN ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N pīhātu[responsibility]N Pumu[1]GN pīhātu[responsibility]N Kulimmeri[1]GN _ _ _ _ _
_ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ _ _ _ šaknu[appointee]N _ _ _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N _ _ _ ša-rēši[eunuch]N _ _ ša-qurbūti[close-follower]N māru[son]N šarru[king]N _ _ ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ ša-qurbūti[close-follower]N Marduk-šumu-uṣur[1]PN rabû[big-one]N bārû[diviner]N _ šaknu[appointee]N _ _ _ _ bēl[lord]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N
_ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šumēlu[left-side]N _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N tašlīšu[third-man-on-chariot]N kayyamānu[permanent]AJ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N ša-pattūti[open-chariot]N _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N māru[son]N šarru[king]N ša[that]REL išti[with]PRP _ paššuru[table]N šanû[second]NU māru[son]N šarru[king]N _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ _ šušānu[horse-trainer]N māru[son]N šarru[king]N ša-pattūti[open-chariot]N _ _ _ _ _ rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ _ _ _ _ _ nāru[musician]N _ rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ pīhātu[responsibility]N _ _ ša-rēši[eunuch]N _ _ šaknu[appointee]N ša[of]DET ša-pēthalli[rider]N _ ša-rēši[eunuch]N tarbû[alumnus]N _ šaknu[appointee]N māru[son]N šarru[king]N _ ša-pān-sūqi[supervisor-of-the-streets]N _ rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU tašlīšu[third-man-on-chariot]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N gimru[totality]N _ ina[in]PRP maṣṣartu[observation]N _ šanû[second]NU ummiānu[scholar]N bārû[diviner]N _ Sin-šarru-uṣur[1]PN _ Nikkal-iddina[1]PN _ abūsu[storehouse]N qabaltīu[central]AJ _ ummiānu[scholar]N qātu[hand]N šarru[king]N _ Libbalaya[from-Assur]EN _ māru[son]N Ninua[Nineveh]GN _ māru[son]N Arbail[Arbela]SN gimru[totality]N _ tarbaṣu[animal-stall]N gimru[totality]N _ _ gimru[totality]N _ ina[in]PRP bītu[house]N _ gimru[totality]N _ _ _ _ rēʾû[shepherd]N _ _ _ _ rēʾû[shepherd]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ ša-qurbūti[close-follower]N _ šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N _ šaknu[appointee]N maʾāssu[corral]N _ māru[son]N damqu[good]AJ _ ša-bīt-kūdini[mule-stable-man]N _ rabrabānī[high-ranking-officers]N _ ša-bīti-šanê[domestic-servant]N _ kāṣiru[tailor]N _ šāqû[butler]N _ _ nuhatimmu[cook]N _ kakardinnu[victualler]N _ ṭupšarru[scribe]N _ _ bītu[house]N bēltu[lady]N bītu[house]N _ rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ Ahu-duri[1]PN _ _ Denu-amur[1]PN _ _ _ _ _ _
_ ša-bīt-kūdini[mule-stable-man]N _ rabrabānī[high-ranking-officers]N _ ša-bīti-šanê[domestic-servant]N _ kāṣiru[tailor]N _ šāqû[butler]N _ nuhatimmu[cook]N _ kakardinnu[victualler]N _ ṭupšarru[scribe]N _ _ bītu[house]N bēltu[lady]N bītu[house]N _ rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N
_ šiqlu[unit]N Aššur-leʾi[1]PN _ šiqlu[unit]N Šamaš-metu-uballiṭ[1]PN _ šiqlu[unit]N Ubru-Sin[1]PN _ šiqlu[unit]N Marduk-šimanni[1]PN _ šiqlu[unit]N Aššur-šakin-leti[1]PN _ šiqlu[unit]N Šamaš-pirʾu-uṣur[1]PN _ šiqlu[unit]N Aššur-daʾʾinanni[1]PN _ šiqlu[unit]N Sin-dan[1]PN gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ _ šušānu[horse-trainer]N _ _ šaknu[appointee]N ša-pēthalli[rider]N _ _ Šep-Issar[1]PN _ _ _ _ _ ša-pān-sūqi[supervisor-of-the-streets]N _ _ _ rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU tašlīšu[third-man-on-chariot]N _ _ _ _ _ Bel-emuranni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ paššuru[table]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N _ batqu[cut-(off)]AJ _ zuʾʾuzu[divided]AJ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ akālu[eat]V rēhtu[remainder]N paššuru[table]N ana[to]PRP nišu[people]N bītu[house]N _ _ _ _ _ _ zuʾʾuzu[divided]AJ
Gaddiya[1]PN ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N Šulmu-beli-lašme[1]PN nuhatimmu[cook]N _ _ _ _ šanû[second]NU _ _ _ _ kakardinnu[victualler]N _ _ _ bēl[lord]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ _ _ _ šaplu[underside]N aptu[window]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ Adallal[1]PN māru[son]N qātu[hand]N Qurdi-Aššur[1]PN šaknu[appointee]N māru[son]N šarru[king]N Nabu-natkil[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N Ṭab-šar-Nabu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N Nabu-šezib[1]PN rabû[big-one]N kakardinnu[victualler]N ummu[mother]N šarru[king]N Aššur-zaqip[1]PN šaknu[appointee]N Adad-leʾi[1]PN _ Sin-bel-šumati[1]PN ša-bēt-šumēli[(employee)-of-the-Left-House]N _ _ _ _ _ _ Inurta-alik-pani[1]PN _ _ _ Urdu-Adad[1]PN _ _ Issar-nadin-ahhe[1]PN _ Nergal-šarru-uṣur[1]PN _ _ Nabu-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ Tuqunu-ereš[1]PN _ Marduk-šallim[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N Šarru-emuranni[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N māru[son]N šarru[king]N Tabalaiu[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N Mannu-ki-Aššur[1]PN _ Nabu-killanni[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ hazannu[mayor]N _ ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Riba-ahhe[1]PN _ _ _ _ Isputu[1]PN _ _ _ _ _ Šarru-nuri[1]PN _ _ _ _ gimru[totality]N _ ša[of]DET mūšabu[dwelling]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N _ _ _ Nabu-šumu-iškun[1]PN _ _ _ _ _ Tarhundapi[1]PN šaknu[appointee]N Hallataya[1]EN gimru[totality]N _ ša[of]DET mūšabu[dwelling]N _ _ _ _ Gadda[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dawli[1]PN _ _ Ṭubu-salumu[1]PN Bet-Adad[1]GN Baltunu[1]PN Bel-naʾdi[1]GN Amuṣu[1]PN Apku[1]GN Ilu-ušabši[1]PN Šabirešu[1]GN Qurdi-Nergal[1]PN Nemed-Ištar[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ Tupha[1]GN Sarpi[1]PN Tille[1]SN rēšu[head]N daltu[door]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Abdi[1]PN _ _ _ _ _ _ daltu[door]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ daltu[door]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ daltu[door]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Bel-Harran-šadduʾa[1]PN pīhātu[responsibility]N Kar-Aššur-ahu-iddina[Kar-Esarhaddon]SN _ yābilu[ram]N ša[of]DET _ mašennu[(an-administrator)]N _ ša[of]DET Nabu-eriba[1]PN ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ ša[of]DET Bel-duri[1]PN
_ _ _ _ Marduk-eṭir[1]PN _ _ _ _ _ _ Mannu-ki-Ninua[1]PN _ _ _ _ _ _ nūnu[fish]N Aššur-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ ša[of]DET duqdu[almond-(tree)]N Šumma-Nabu[1]PN _ _ _ _ _ _ Sin-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ šikaru[beer]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣarhūtu[heat]N Arbailayu[1]PN _ _ _ _ Ṣalam-šarri-iqbi[1]PN _ _ _ _ _ Sin-iqbi[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ Buda[1]PN Adda-rahimu[1]PN Aššur-leʾi[1]PN Nabu-eriba[1]PN _ _ _ _ Aya-ramu[1]PN Nuhšaia[1]PN Abi-qamu[1]PN Nabu-ahu-iddina[1]PN Leʾi-pašir[1]PN Arbailayu[1]PN _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ikkaru[farmer]N māru[son]N _ _ Šamaš-šezib[1]PN _ _ _ _ _ _ sinništu[woman]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ La-qepu[1]PN _ _ _ _ gimru[totality]N _ parriṣu[criminal]N _ _ _ dâku[kill]V _ _ _ _ _ Kubabu-naṣir[1]PN _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ Šumma-ilu[1]PN _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ šikaru[beer]N _ _ _ _ _ _ _ _ šikaru[beer]N _ _ _ _ _ _ _ šikaru[beer]N _ _ _ _ _ _ dāmu[blood]N šappatu[(a-pottery-vessel)]N karānu[vine]N Ušebišuna[1]PN _ _ _ rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU _ _ šikaru[beer]N Nabu-kuzub-ilani[1]PN _ _ šikaru[beer]N Ahu-lurši[1]PN _ _ _ šikaru[beer]N Nabu-ahhe-balliṭ[1]PN _ _ _ _ šikaru[beer]N Ahhe-riba[1]PN _
_ _ _ _ _ _ _ Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N urû[team-of-equids]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N Zuarzuarza[1]PN _ gimru[totality]N _ mūšabu[dwelling]N rabiu[big-one]N _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N mūšabu[dwelling]N _ _ _ Tiluli[1]GN _ _ _ gimru[totality]N bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N _ _ _ _ Ahu-lamur[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ mūšabu[dwelling]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Issar-šumu-ereš[1]PN Iddin-ahhe[1]PN Balassu[1]PN Bunaya[1]PN Kiṣir-Nabu[1]PN Etel-pu[1]PN Bel-eṭir[1]PN gimru[totality]N _ ṭupšarru[scribe]N Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N Nabu-nadin-šumi[1]PN Nabu-gamil[1]PN _ _ _ _ Nabu-sagibi[1]PN Remutu[1]PN Bel-ušezib[1]PN Nabu-pirʾu-lešir[1]PN gimru[totality]N _ āšipu[exorcist]N Aqaraya[1]PN Bani[1]PN Zizi[1]PN Marduk-šarru-uṣur[1]PN Nabu-nadin-apli[1]PN gimru[totality]N _ bārû[diviner]N Qurdi-Arbail[1]PN Nabuʾa[1]PN Nabu-ahhe-balliṭ[1]PN Inurta-ballissu[1]PN Asqudu[1]PN Sin-šarru-uṣur[1]PN Nabu-šumu-iddina[1]PN Puglu[1]PN Ṣi-Huru[1]PN gimru[totality]N _ asû[physician]N Nabu-zeru-iddina[1]PN Zakiru[1]PN Sin-balassu-iqbi[1]PN Nabu-šarrani[1]PN Nabu-bel-šumati[1]PN Marduku[1]PN gimru[totality]N _ kalû[lamentation-priest]N Palil-bani-ahhe[1]PN Isputu[1]PN Ubru-Issar[1]PN gimru[totality]N _ dāgilu[one-who-sees]N iṣṣūru[bird]N _ Raʾsi[1]PN Ṣi-Hu[1]PN gimru[totality]N _ harṭibi[(Egyptian)-diviner]N Huru[1]PN Nimmurau[1]PN Hur-waṣi[1]PN gimru[totality]N _ ṭupšarru[scribe]N Muṣuraya[1]EN Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _
ša[of]DET _ _ _ _ gimru[totality]N _ šušānu[horse-trainer]N ša[of]DET zunzurahhu[(a-military-groom)?]N gimru[totality]N _ ša[that]REL qātu[hand]N Ahuʾa-amur[1]PN ša[of]DET Halzu[1]GN Ubru-Issar[1]PN šušānu[horse-trainer]N Mušezib-ilu[1]PN Ququʾa[1]PN šušānu[horse-trainer]N Šamaš-ahu-iddina[1]PN Šamaš-šallim[1]PN šušānu[horse-trainer]N Silim-Adad[1]PN _ _ _ _ Zababa-iškun[1]PN Zanduru[1]PN Susanu[1]PN Mannu-ki-Adad[1]PN Miqtu-adur[1]PN Aplu-uṣur[1]PN Aššur-kallimanni[1]PN Babilayu[1]PN Gurudu[1]PN Issar-šumu-kinni[1]PN Ṭabu-ahhe[1]PN Gidgiddanu[1]PN Mannu-ki-ahhe[1]PN Šamaš-abu-uṣur[1]PN Šep-Issar-aṣbat[1]PN La-tubašanni-ilu[1]PN gimru[totality]N _ Nabu-taqqinanni[1]PN _ _ _ _ Lu-balaṭ[1]PN šušānu[horse-trainer]N urû[team-of-equids]N Ša-Aššur-anenu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-gimillu-tere[1]PN mašennu[(an-administrator)]N _ Ahu-ilaʾi[1]PN pīhātu[responsibility]N Ninua[Nineveh]GN _ Nabu-šarru-uṣur[1]PN pīhātu[responsibility]N Ninua[Nineveh]GN kiṣru[knot]N Sennacherib[1]RN eššu[new]AJ _ Meʾisu[1]PN pīhātu[responsibility]N Arbail[Arbela]SN _ Marduk-eriba[1]PN pīhātu[responsibility]N Pumu[1]GN _ Bel-iddina[1]PN pīhātu[responsibility]N Kulimmeri[1]GN _ Abdaya[1]PN pīhātu[responsibility]N Raṣappa[1]SN _ Aššur-alik-pani[1]PN pīhātu[responsibility]N Barhalza[1]GN _ Idraya[1]PN pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ Šarru-nuri[1]PN pīhātu[responsibility]N Tušhan[1]SN _ Ṣillaya[1]PN _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nergal-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dari-šarru[1]PN _ _ _ _ Aššur-daʾʾinanni[1]PN _ _ _ Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tartānu[deputy]N _ Aplaya[1]PN nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N _ _ _ rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ Ša-Nabu-šu[1]PN _ Aššur-gimillu-tere[1]PN mašennu[(an-administrator)]N _ Nabu-šarru-uṣur[1]PN pīhātu[responsibility]N Ninua[Nineveh]GN _ kiṣru[knot]N ša[of]DET Sennacherib[1]RN eššu[new]AJ _ Meʾisu[1]PN pīhātu[responsibility]N Arbail[Arbela]SN _ Abda[1]PN pīhātu[responsibility]N Raṣappa[1]SN _ Aššur-alik-pani[1]PN pīhātu[responsibility]N Barhalza[1]GN _ Idraya[1]PN pīhātu[responsibility]N _ _ _ Nergal-šarru-uṣur[1]PN pīhātu[responsibility]N _ _ Ah-imme[1]PN pīhātu[responsibility]N Hindanu[1]SN _ mašennu[(an-administrator)]N _ _ _ _ Šamaš-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N māru[son]N šarru[king]N _ Dari-šarru[1]PN _ _ Silim-Taqumu[1]PN rabû[big-one]N tillu[appendage]N _ Šaši[1]PN rabû[big-one]N batqu[cut-(off)]AJ _ Gabbu-amur[1]PN rabû[big-one]N kakardinnu[victualler]N _ Qurdi-Issar[1]PN rabû[big-one]N nikkassu[account]N _ gimru[totality]N _ rabrabānī[high-ranking-officers]N māru[son]N šarru[king]N gimru[totality]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N _ _ Marduk-šarru-uṣur[1]PN ša-rēši[eunuch]N māru[son]N šarru[king]N _ Nabu-reṣuwa[1]PN rabû[big-one]N ašlāku[fuller]N _ _ Mannu-ki-Harran[1]PN rabû[big-one]N bītu[house]N _ Tuti[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N gimru[totality]N ana[to]PRP bītu[house]N bēltu[lady]N bītu[house]N
gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ Sin-eriba[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ilaʾi-idri[1]PN lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ṣabu-damqu[1]PN gimru[totality]N kallāpu[(a-foot-soldier)]N ša-qurbūti[close-follower]N _ rādiu[(caravan)-guide]N kibsu[track]N _ Ululayu[1]PN _ _ gimru[totality]N _ Babilayu[1]PN _ _ gimru[totality]N _ Aššur-remanni[1]PN _ _ gimru[totality]N _ Bissunu[1]PN _ _ gimru[totality]N _ Ṣalam-ahhe[1]PN _ _ gimru[totality]N _ Babilayu[1]PN _ _ _ _ _ _ šahāṭu[tear-away]V _ _ _ _ _ Bir-amma[1]PN _ _ _ _ gimru[totality]N _ Bel-apkal-ilani[1]PN _ _ _ _ gimru[totality]N _ Aššur-ahu-iddina[1]PN _ _ gimru[totality]N _ Hanṭasanu[1]PN _ _ gimru[totality]N _ Marduk-eriba[1]PN _ _ gimru[totality]N _ Mar-larim[1]PN _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ gimru[totality]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ arītu[shield]N _ qaštu[bow]N gimru[totality]N _ ša[that]REL lā[not]MOD alāku[go]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-ahu-ereš[1]PN _ šaknu[appointee]N _ _ ša-qurbūti[close-follower]N Mušezib-Aššur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N Remanni-Adad[1]PN _ Dadi-iqbi[1]PN ša-rēši[eunuch]N Dannu-Nergal[1]PN ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N Pilanzazu[1]PN _ _ _ _ šaknu[appointee]N _ _ _ _ _ bēl[lord]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ _ šukkallu[(a-court-official)]N _ _ šaknu[appointee]N _ _ _ Ituʾu[1]GN _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ ša-rēši[eunuch]N ummu[mother]N šarru[king]N _ _ _ šaknu[appointee]N māru[son]N šarru[king]N Remanni-ilu[1]PN _ _ mašennu[(an-administrator)]N ummu[mother]N šarru[king]N _ _ ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N Babilayu[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N Mušezib-Aššur[1]PN ša-rēši[eunuch]N Ša-la-maše[1]PN šaknu[appointee]N Saʾiru[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N _ _ _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N ummu[mother]N šarru[king]N Issar-naʾdi[1]PN _ Abdi-ilim[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N Bel-abu-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N _ _ Nabu-duru-uṣur[1]PN ša-rēši[eunuch]N ummu[mother]N šarru[king]N Nabu-ahu-iddina[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N māru[son]N šarru[king]N Ubru-Nergal[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N Silim-ili[1]PN _ māru[son]N šarru[king]N Nabu-mušeṣi[1]PN šanû[second]NU rabû[big-one]N ṭupšarru[scribe]N Urdu-Ea[1]PN kalû[lamentation-priest]N Nergal-zeru-ibni[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N māru[son]N šarru[king]N _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ šaknu[appointee]N malāhu[sailor]N _ _ ša-qurbūti[close-follower]N Sin-bel-šumati[1]PN ša-bēt-šumēli[(employee)-of-the-Left-House]N Ša-la-maše[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N Ubru-Issar[1]PN ša-bēt-šaknūti[(employee)-of-the-house-of-the-prefects]N Urdu-Nanaya[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N Hanunu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N Gulusu[1]PN šaknu[appointee]N Ituʾu[1]GN Remanni-Issar[1]PN bēl[lord]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N Šep-Adad[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N Kabti-ili[1]PN _ Ṣalam-šarri-iqbi[1]PN _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N ummu[mother]N šarru[king]N _ _ ša-qurbūti[close-follower]N māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ šaknu[appointee]N Gurraya[1]EN _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N māru[son]N šarru[king]N Seʾ-qamu[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N _ bēl[lord]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ _ _ atû[gatekeeper]N Adallal[1]PN māru[son]N qātu[hand]N ša[of]DET rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N Ubru-ahhe[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N Sin-naṣir[1]PN kallāpu[(a-foot-soldier)]N qurbu[near]AJ Nabu-šallim[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N Salamanu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ummu[mother]N šarru[king]N Aššur-šarru-uṣur[1]PN šušānu[horse-trainer]N māru[son]N šarru[king]N Mutakkil-Aššur[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ummu[mother]N šarru[king]N Gadda[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N Mannu-ki-ahhe[1]PN šaknu[appointee]N Ubru-Sin[1]PN Šulmu-beli-lašme[1]PN nuhatimmu[cook]N Sin-šar-ilani[1]PN Tarhundapi[1]PN šaknu[appointee]N Hallataya[Hallatu]GN Dani[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ _ nuhatimmu[cook]N Arbailayu[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N _ _ Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N karānu[vine]N La-qepu[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN _ māru[son]N šarru[king]N Mušezib-ilu[1]PN nākisu[butcher]N Hadidu[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N Bulu-zakaru[1]PN ša-rēši[eunuch]N Arbayu[1]PN pīhātu[responsibility]N Ahu-duri[1]PN rabû[big-one]N danību[victualler]N Ahu-duri[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N māru[son]N šarru[king]N _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ ša-qurbūti[close-follower]N māru[son]N šarru[king]N Zizi[1]PN atû[gatekeeper]N _ _ šaknu[appointee]N Šep-Issar[1]PN nuhatimmu[cook]N Šappulu[1]PN _ atû[gatekeeper]N Bel-ahhešu[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ummu[mother]N šarru[king]N _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N Elamaya[Elamite]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-šarru-uṣur[1]PN _ ummu[mother]N šarru[king]N Nabu-killanni[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N Puṭi-Širi[1]PN Muṣuraya[1]EN Issar-naʾdi[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ atû[gatekeeper]N _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N Dadi[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N _ _ Il-dala[1]PN _ Bel-epuš[1]PN _ _ atû[gatekeeper]N Mušezib-ilu[1]PN šanû[second]NU rabû[big-one]N rādiu[(caravan)-guide]N kibsu[track]N _ ša-qurbūti[close-follower]N Qurdi-Aššur[1]PN šaknu[appointee]N māru[son]N šarru[king]N Šulmu-beli[1]PN ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N Mannu-ki-Issar-leʾi[1]PN _ Ahu-duri[1]PN ša-bēt-šumēli[(employee)-of-the-Left-House]N _ _ _ _ bēl[lord]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ _ rabû[big-one]N rēʾû[shepherd]N _ _ bēl[lord]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N Kinanni-Issar[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N māru[son]N šarru[king]N Mannu-ki-Aššur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N Šarru-nuri[1]PN bēl[lord]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N Ah-abu[1]PN _ Inurta-ilaʾi[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ummu[mother]N šarru[king]N _ _ bēl[lord]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N Ašipa[1]PN rabû[big-one]N kakardinnu[victualler]N _ _ _ _ ummu[mother]N šarru[king]N _ _ _ ša-rēši[eunuch]N ummu[mother]N šarru[king]N _ _ _ _ rabû[big-one]N nikkassu[account]N māru[son]N šarru[king]N Mannu-ki-šarri[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N Nabu-šumu-iddina[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N Šarru-lu-dari[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N Nabu-dayan[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N Bir-Yama[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ummu[mother]N šarru[king]N Palhu-ušezib[1]PN _ _ Urdu-Nabu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N māru[son]N šarru[king]N Hanisiku[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N māru[son]N šarru[king]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N māru[son]N šarru[king]N Iltadaya[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ummu[mother]N šarru[king]N Marduk-eriba[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N Ubbuku[1]PN _ māru[son]N šarru[king]N Mardi[1]PN _ _ Šamaš-šallim[1]PN šanû[second]NU _ _ _ _ _ rabû[big-one]N urû[team-of-equids]N Nergal-uballiṭ[1]PN _ _ _ Bel-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ Abu-lešir[1]PN _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ šāqû[butler]N _ mašennu[(an-administrator)]N _ pīhātu[responsibility]N Raṣappa[1]SN _ pīhātu[responsibility]N Arrapha[1]SN _ Lahiru[1]SN _ Bel-eṭir[1]PN _ Bel-ibni[1]PN Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-Harran-šadduʾa[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ _ pīhātu[responsibility]N _ ša-rēši[eunuch]N _ _ _ mašennu[(an-administrator)]N ummu[mother]N šarru[king]N _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ _ _ _ _ mušarkisu[(military)-procurement-officer]N _ _ _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ mūšabu[dwelling]N qabaltīu[central]AJ Nabu-šumu-uṣur[1]PN atû[gatekeeper]N Nabu-killanni[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N Tarhundapi[1]PN šaknu[appointee]N gimru[totality]N _ mūšabu[dwelling]N ṭupšarru[scribe]N Adad-leʾi[1]PN šaknu[appointee]N Ser-nuri[1]PN bēl[lord]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N Dilil-Issar[1]PN _ Nušku-šarru-uṣur[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET šāqû[butler]N ummu[mother]N šarru[king]N Mannu-ki-Aššur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N Ahu-lešir[1]PN bēl[lord]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N gimru[totality]N _ mūšabu[dwelling]N pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šāqû[butler]N Ahhe-šallim[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N gimru[totality]N _ mūšabu[dwelling]N sīrāšû[brewer]N Aššur-iddin[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N Tabalaiu[1]PN _ Aššur-nadin-ahhe[1]PN bēl[lord]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N gimru[totality]N _ mūšabu[dwelling]N _ _ Issar-šumu-iddina[1]PN _ _ _ Nabu-rehtu-uṣur[1]PN _ ummu[mother]N šarru[king]N Adad-ahhe-šallim[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N Ilu-mušezib[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N Sakkuku[1]PN _ Pulu[1]PN _ Šumma-ussezib[1]PN _ Nabu-šumu-iddina[1]PN _ Mušezib-Aššur[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N gimru[totality]N _ mūšabu[dwelling]N Huhamaya[1]EN _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N tamkāru[merchant]N Ambattu[1]PN bēl[lord]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N Mušezib-Aššur[1]PN ša-rēši[eunuch]N Bel-duri[1]PN ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N gimru[totality]N _ mūšabu[dwelling]N alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N Remanni-Adad[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N gimru[totality]N _ mūšabu[dwelling]N nargallu[chief-musician]N Nergal-šarrani[1]PN _ _ Birati[1]GN _ Qurdi-Aššur[1]PN _ _ _ Šep-Aššur[1]PN _ _ _ _ _ _ Issar-naʾdi[1]PN _ _ _ Tabalaiu[1]PN _ _ _ gimru[totality]N _ mūšabu[dwelling]N _ _ _ Adallal[1]PN māru[son]N qātu[hand]N Mannu-ki-šarri[1]PN _ _ Issaran-epuš[1]PN _ _ gimru[totality]N _ mūšabu[dwelling]N _ _ Ubru-Sebetti[1]PN tamkāru[merchant]N Marduk-eriba[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ Nabu-šarru-uṣur[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N _ Remanni-Issar[1]PN bēl[lord]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N Urdu-ahhešu[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N qurbu[near]AJ Mannu-ki-šarri[1]PN šaknu[appointee]N gimru[totality]N _ mūšabu[dwelling]N _ Ṣil-Aššur[1]PN _ _ Šamaš-šallim[1]PN _ _ gimru[totality]N _ mūšabu[dwelling]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ mūšabu[dwelling]N _ _ Nergal-kenu-uṣur[1]PN bēl[lord]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N māru[son]N šarru[king]N Uazaru[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ummu[mother]N šarru[king]N Quqi[1]PN raggimu[shouter]N _ gimru[totality]N _ mūšabu[dwelling]N Dikaniaya[1]EN Gulusu[1]PN šaknu[appointee]N Gadda[1]PN ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N Šulmu-beli[1]PN šanû[second]NU rabû[big-one]N kāru[quay]N ša[of]DET ummu[mother]N šarru[king]N _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N māru[son]N šarru[king]N Šulmu-beli-lašme[1]PN nuhatimmu[cook]N _ _ _ rabû[big-one]N dayyālu[scout]N _ _ _ _ _ _ Hur-ši-Ešu[1]PN šaknu[appointee]N Hallataya[1]EN gimru[totality]N _ mūšabu[dwelling]N šaplu[underside]N aptu[window]N _ _ _ atû[gatekeeper]N gimru[totality]N _ mūšabu[dwelling]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ Ṣidunaya[Sidonite]EN _ _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ Ṣidunaya[Sidonite]EN _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ ummu[mother]N šarru[king]N _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ _ rabiu[big-one]N _ _ _ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ ikkaru[farmer]N _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ Bani[1]PN šušānu[horse-trainer]N _ _ _ _ Bel-uballiṭ[1]PN _ napištu[throat]N _ _ _ _ Sasu[1]PN _ napištu[throat]N _ _ _ _ Mannu-ki-ahhe[1]PN _ _ _ _ Šibše[1]PN _ _ _ _
_ _ _ _ māru[son]N damqu[good]AJ ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Išme-ilu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N šāqû[butler]N _ ša[of]DET Bit-Zamani[1]GN tartānu[deputy]N ša[of]DET Kummuhaya[1]EN _ _ _ Quwe[1]SN _ _ _ _ _ _ ummiānu[scholar]N _ _
_ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ gimru[totality]N ša[of]DET Sin-duri[1]PN _ _ _ māru[son]N ahātu[sister]N Ahu-ilu[1]PN _ _ _ gimru[totality]N ša[of]DET Ahu-eriba[1]PN _ _ _ pīhātu[responsibility]N Bet-Nayalani[1]GN _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP ilu[god]N tadānu[give]V ina[in]PRP dannutu[binding-document]N lā[not]MOD šaṭru[written]AJ
Mannu-ki-Aššur[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N Buzi[1]PN qīpu[representative]N Kitipata[1]GN Giki[1]PN targumannu[interpreter]N ša[of]DET Mannaya[1]EN Adda-kupa[1]PN ṣīru[envoy]N ša[of]DET Zikirtaya[Zikirtean]EN _ nuk[saying]PRP alāku[go]V ištēn[one]NU sisû[horse]N arītu[shield]N ištēn[one]NU kitû[flax]N _ laššu[(there)-is-not]V
gimru[totality]N _ mūšabu[dwelling]N _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N Nušku-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ašlāku[fuller]N _ ša[of]DET ummu[mother]N šarru[king]N gimru[totality]N _ mūšabu[dwelling]N pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ ša[of]DET ummu[mother]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ gimru[totality]N _ ina[in]PRP mātu[land]N _ _ _ Ihniatka...[1]PN Nitayahati[1]PN _ Atkalanni[1]PN _ Suaʾli[1]PN _ gimru[totality]N _ pīhātu[responsibility]N Itti[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ _ _ _ _
_ _ _ ṣarrāpu[goldsmith]N _ _ _ pallišu[(stone)-borer]N _ _ _ parkullu[seal-cutter]N _ _ _ kabšarru[stone-carver]N _ _ _ nappāhu[smith]N erû[copper]N _ _ _ šeleppāyu[(a-type-of-craftsman)]N _ _ _ _ _ _
_ alandimmû[physique]N _ āšipūtu[exorcism]N gimru[totality]N _ _ _ ṭupšarru[scribe]N _ _ māru[son]N _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N _ Iqqur-īpuš[(hemerological-omen-series)]N _ lēʾu[writing-board]N _ Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N _ Šumma-ālu-ina-mēlê-šakin[(terrestrial-omen-series)]N _ alandimmû[physique]N _ sakikkû[(a-muscular-ailment)]N _ ṭuppu[(clay)-tablet]N _ kispu[funerary-offering]N _ āšipūtu[exorcism]N _ iškāru[work-assignment]N zīqīqu[wind]N _ bulṭu[life]N gimru[totality]N _ Nabu-nadin-apli[1]PN bārû[diviner]N māru[son]N Issar-duri[1]PN _ kispu[funerary-offering]N _ āšipūtu[exorcism]N _ iškāru[work-assignment]N zīqīqu[wind]N gimru[totality]N _ Nabu-šakin-šulmi[1]PN bārû[diviner]N _ egertu[inscribed-tablet]N ušburrudû[ritual-to-dispel-sorcery]N Mušezib-Nabu[1]PN māru[son]N Nabu-šumu-iškun[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET šarru[king]N Babilu[Babylon]SN _ ṭuppu[(clay)-tablet]N _ _ _ Iqqur-īpuš[(hemerological-omen-series)]N _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ Šumma-ālu-ina-mēlê-šakin[(terrestrial-omen-series)]N _ ūmu[day]N ṭābu[good]AJ _ Šumma-izbu[(anomaly-omen-series)]N māru[son]N _ _ _ _ ṭuppu[(clay)-tablet]N _ _ egertu[inscribed-tablet]N āšipūtu[exorcism]N gimru[totality]N _ Tabni[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N māru[son]N šarru[king]N _ Kakkab-rēš-šatti['New-Year-Star'-(an-astrological-work)]N _ ūmu[day]N ṭābu[good]AJ _ Šumma-izbu[(anomaly-omen-series)]N _ iškāru[work-assignment]N zīqīqu[wind]N _ _ _ kispu[funerary-offering]N _ āšipūtu[exorcism]N gimru[totality]N _ _ asû[physician]N māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ ṭuppu[(clay)-tablet]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN māru[son]N Nabu-aplu-iddina[1]PN šangû[priest]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N _ Šumma-ālu-ina-mēlê-šakin[(terrestrial-omen-series)]N _ Šumma-izbu[(anomaly-omen-series)]N _ _ _ _ _ āšipūtu[exorcism]N gimru[totality]N _ _ māru[son]N Mar-Issar[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ māru[son]N šarru[king]N _ lēʾu[writing-board]N _ daltu[door]N bulṭu[life]N _ _ _ ṭuppu[(clay)-tablet]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bel-Harran-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Remanni-Adad[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mar-Šamaš[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET pû[mouth]N lēʾu[writing-board]N _ _ alpu[ox]N immeru[sheep]N _ _ _ alpu[ox]N ša[of]DET _ _ _ Kar-Tukulti-apil-Ešarra[Kar-Tiglath-pileser]GN _ _ Babilu[Babylon]SN _ _ _ Aššur[Aššur]DN _ _ _
_ ša[of]DET Zaliayu[1]PN ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N _ ša[of]DET Quili[1]PN _ ša[of]DET Sarsa[1]PN _ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Harranayu[1]PN _ ša[of]DET Hallataya[1]EN _ ša[of]DET Ninuayu[1]PN ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-belšunu[1]PN ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N
_ _ Kiṣir-Aššur[1]PN _ _ ša[of]DET ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N _ ša[of]DET tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[that]REL _ _ _ _ _ Ṭurusu[1]PN _ pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Raṣappa[1]SN _ _ _ Nergal-šallim[1]PN _ pīhātu[responsibility]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ Babilayu[1]PN _ Ginnaya[1]PN _ Aššur-šumu-kaʾʾin[1]PN _ _ tayāru[mercy]N _ _ kalû[lamentation-priest]N šūtu[he]IP _ _ nāru[musician]N _ ša[of]DET bītu[house]N _ _ ina[in]PRP _ _
_ _ Tutammu[1]PN _ _ _ Kuzayu[1]PN _ _ _ Aššur-leʾi[1]PN _ Nušku-iddina[1]PN _ māru[son]N Šarru-lu-dari[1]PN _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ _ Aššur-ilaʾi[1]PN _ māru[son]N Šarru-lu-dari[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Ilu-naʾdi[1]PN _ _ _ Nergal-ašared[1]PN _ _ _ Rama-Adda[1]PN _ _ _ Ubri[1]PN _ _ _ Mutaqqin-Aššur[1]PN _ _ _ Aššur-šezibanni[1]PN _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ubru-Aššur[1]PN ša[of]DET _ _ _ gimru[totality]N _ ša[that]REL qātu[hand]N Ululayu[1]PN _ Halimusu[1]PN ša[of]DET Arbaṣina[1]GN Lu-šalim[1]PN ša[of]DET Ṣupat[1]GN Aburu[1]PN ša[of]DET Talmusa[1]SN gimru[totality]N _ ša[of]DET qātu[hand]N Karallayu[1]PN _ ša[of]DET Tite[1]GN _ _ Naqabayu[1]PN Litiru[1]PN Milki-Il[1]PN _ Šamaš-naʾdi[1]PN gimru[totality]N _ qātu[hand]N Nani[1]PN _ _ _ Ṣabu-damqu[1]PN _ Sakan-Dadi[1]PN _ Kapar-Itiri[1]GN Sani[1]PN Šamaš-ilaʾi[1]PN rabû[big-one]N ṣābu[people]N Quradu-ereš[1]PN Hawe[1]PN Bel-aplu-eriba[1]PN Bel-ilaʾi[1]PN gimru[totality]N _ ṣābu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP harrānu[road]N alāku[go]V pūtu[forehead]N _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ Marduk-ereš[1]PN _ _ _ Zaruti[1]PN _ _ _ Arbailayu[1]PN Mullissu-tuballiṭ[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Lu-terik-šarrussu[1]PN _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ Nabu-balassu-iqbi[1]PN Muqquru[1]PN _ Zabinu[1]PN Marduk-šarru-uṣur[1]PN _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ahu[brother]N mahṣu[beaten]AJ libbu[interior]N nashu[torn]AJ lišānu[tongue]N šullupu[pulled-out]AJ u[and]CNJ batqu[cut-(off)]AJ annû[this]DP ša[that]REL šaplu[underside]N yanussu[(meaning-unknown)]N karru[put-down]AJ dīnu[legal-decision]N Babilayu[1]PN māru[son]N Nabu-kaṣir[1]PN Zeru-lešir[1]PN māru[son]N Iddin-ahhe[1]PN Ahu-leʾi[1]PN māru[son]N Šamaš-naṣir[1]PN Ahheʾa[1]PN māru[son]N Bani[1]PN La-qepu[1]PN māru[son]N Ahhešu[1]PN Bel-šallim[1]PN māru[son]N Yadiʾ-il[1]PN Bel-uballiṭ[1]PN māru[son]N Bel-ahu-iddina[1]PN Ṣallaia[1]PN māru[son]N Mannu-yari[1]PN _ _ _ māru[son]N Ša-Nabu-šu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arhu[month]N _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šinīšu[twice]AV _ _ _ _ gimru[totality]N _ qinnu[nest]N _ _ batqu[cut-(off)]AJ _ _ _ _ _ Šamaš-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ Kunzabanu[1]PN _ _ _ Nabu-mušabši[1]PN _ _ _ gimru[totality]N _ dannu[strong]AJ _ _ _ _ Aplaya[1]PN _ _ _ _ _ Zabdi[1]PN _ _ _ _ Šarru-emuranni[1]PN _ _ _ _ Ubru-Harran[1]PN _ _ _ _ Bel-ahhe-eriba[1]PN _ _ _ _ gimru[totality]N _ ša[of]DET _ _ _ _ Bayadi-il[1]PN _ _ _ _ Nabu-šumu-iddina[1]PN _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _
Remutu[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N _ māru[son]N _ sinništu[woman]N _ mārtu[daughter]N _ māru[son]N ahātu[sister]N _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ imēru[donkey]N _ gimru[totality]N _ _ gammalu[camel]N _ _ Kiribtu[1]PN _ _ _ _ sinništu[woman]N _ imēru[donkey]N _ gammalu[camel]N _ _ Labasi[1]PN ša-pēthalli[rider]N _ ardu[slave]N _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ _ imēru[donkey]N _ gimru[totality]N _ ṣābu[people]N napištu[throat]N Bel-ipuš[1]PN mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN _ ardu[slave]N gimru[totality]N _ Saranu[1]PN Remutu[1]PN gimru[totality]N _ Urukaya[Urukean]EN gimru[totality]N _ ṣābu[people]N napištu[throat]N _ gammalu[camel]N _ imēru[donkey]N
ṣābu[people]N _ ina[in]PRP _ Nabu-eriba[1]PN _ Marduk-iddina[1]PN _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _
Abdi-Azi[1]PN _ ša[of]DET Kar-Aššur-ahu-iddina[Kar-Esarhaddon]SN Qurdi-Mullissi[1]PN Ezibtu[1]PN _ alpu[ox]N _ imēru[donkey]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N _ _ _ Marduk-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N Arzaya[1]PN _ manû[unit]N Zizi[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Irbi-Haldi[1]PN adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ Arhe[1]PN nukaribbu[gardener]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ sasinnu[bowyer]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ bēru[double-hour]N _ _ _ _ _ kirû[garden]N ša[of]DET tillatu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ kirû[garden]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN
_ Barhalza[1]GN _ Arrapha[1]SN _ Kalhu[1]SN _ Mazamua[1]GN _ Ša-Aššur-dubbu[1]PN gimru[totality]N _ arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Labasi[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaplu[underside]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Abatte[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ikkaru[farmer]N bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tina[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ikkaru[farmer]N bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qatar-il[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ikkaru[farmer]N bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kalhu[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Harihumba[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ninua[Nineveh]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Baduʾa[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Marduk-šumu-ibni[1]PN māru[son]N Tabnea[1]PN māru[son]N Ilu-eṭir[1]PN āšipu[exorcist]N qinnu[nest]N ša[of]DET bītu[house]N Gahal[1]PN bītu[house]N abu[father]N ina[in]PRP pānu[front]N bēl[lord]N Itti-Marduk-balāṭu[1]PN māru[son]N Šapik-zeri[1]PN māru[son]N Balassu[1]PN qinnu[nest]N ša[of]DET bītu[house]N Šumu-libši[1]PN kalû[lamentation-priest]N bītu[house]N abu[father]N ina[in]PRP pānu[front]N Bit-Lugal-Erra[Temple-of-Lugal-Erra]TN Balihu[1]PN māru[son]N Marduku[1]PN māru[son]N Babu-ereš[1]PN qinnu[nest]N ša[of]DET bītu[house]N Bel-eṭera[1]PN bītu[house]N abu[father]N ina[in]PRP pānu[front]N bābu[gate]N erēbu[enter]V Gula[1]DN Ša-pi-Bel[1]PN māru[son]N Aplaya[1]PN māru[son]N Qilti[1]PN qinnu[nest]N ša[of]DET bītu[house]N malāhu[sailor]N bītu[house]N ina[in]PRP ahullâ[on-the-other-bank]AV indi[next-to?]PRP būrtu[cistern]N zēru[seed]N Bel-ahu-iddina[1]PN māru[son]N Nabu-kaṣir[1]PN māru[son]N Nabu-leʾi[1]PN qinnu[nest]N ša[of]DET bītu[house]N Egibi[1]PN bītu[house]N abu[father]N ina[in]PRP sūqu[street]N ša[of]DET Išhara[(a-name-of-Ištar)]DN gimru[totality]N _ ṣābu[people]N ša[that]REL Nabu-belšunu[1]PN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ana[to]PRP Bel[1]DN zakû[be(come)-clear]V
_ _ _ _ _ _ qapīru[(a-container)]N nūnu[fish]N ša[of]DET La-abaši[1]PN rabû[big-one]N kāru[quay]N _ sallu[tray]N azamru[fruit]N ša[of]DET Ša-Nabu-šu[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ dāpiʾu[(a-container)]N ṣarpu[silver]N nehsu[inlay]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET Milki-nuri[1]PN _ yābilu[ram]N ša[of]DET Bel-dan[1]PN pīhātu[responsibility]N nayābu[(meaning-uncertain)]N arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _
Bel-iddina[1]PN šeleppāyu[(a-type-of-craftsman)]N _ māru[son]N Bel-ahhešu[1]PN _ Remut-Gula[1]PN māru[son]N Qunnabatu[1]PN Inqaya[1]PN _ Kullaya[1]PN Adirtu[1]PN Bittu[1]PN gimru[totality]N _ mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ qinnu[nest]N bītu[house]N Urdu-Nergal[1]PN indi[next-to?]PRP Bit-Nabu[Temple-of-Nabu]TN ša[of]DET Hari[1]PN Kidin-Marduk[1]PN rabû[big-one]N bānû[creator]N māru[son]N Sapiku[1]PN Belassunu[1]PN ahātu[sister]N gimru[totality]N _ ina[in]PRP bābu[gate]N _ Zaruti[1]PN šāqû[butler]N ša[of]DET Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN Maqartu[1]PN ahātu[sister]N gimru[totality]N _ Bulluṭu[1]PN kabšarru[stone-carver]N māru[son]N Aplaya[1]PN gimru[totality]N _ qinnu[nest]N bītu[house]N Nur-Sin[1]PN indi[next-to?]PRP šutummu[storehouse]N šarru[king]N Gagaya[1]PN sinništu[woman]N ša[of]DET Idduʾa[1]PN rabû[big-one]N bānû[creator]N ina[in]PRP bābu[gate]N _ gimru[totality]N _ mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN Ahunu[1]PN māru[son]N Sapiku[1]PN ṭupšarru[scribe]N Kutaya[Cuthaean]EN gimru[totality]N _ napištu[throat]N
Nabu-šumu-imbi[1]PN Marduk-šumu-ibni[1]PN Marduk-pirʾu-kaʾʾin[1]PN Nabu-mušezib-napšati[1]PN Nabu-balassu-iqbi[1]PN Nabu-nadin-zeri[1]PN Nabu-kaṣir-šumi[1]PN Nabu-pirʾu-lilbur[1]PN Marduk-bani-zeri[1]PN Marduk-šumu-iddina[1]PN
_ gimru[totality]N _ Issar-uzuznaši[1]PN _ Aššur-belu-taqqin[1]PN Gallulu[1]PN _ Issar-tuklat[1]PN gimru[totality]N _ _ _ Nergal-dan[1]PN _ _ gimru[totality]N _ Aššur-belu-taqqin[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N Ah-abu[1]PN rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU _ Azri-Yau[1]PN _ _ rabû[big-one]N asû[physician]N gimru[totality]N _ Šamaš-nuri[1]PN _ Balṭi-šarrani[1]PN _ Uzna[1]PN _ _ Issar-uzuznaši[1]PN Aššur-belu-taqqin[1]PN Gallulu[1]PN Issar-tuklat[1]PN _ _ _ Nergal-dan[1]PN In-x[1]PN _ _ Aššur-belu-taqqin[1]PN _ _ Aḫabu[1]PN _ _ _ Azar-Yau[1]PN x-šarru[1]PN _ _ _ _ Šamaš-nuri[1]PN Balaṭ-šarrani[1]PN Uzna[1]PN
_ gimru[totality]N _ Issar-uzuznaši[1]PN _ Aššur-belu-taqqin[1]PN Gallulu[1]PN _ Issar-tuklat[1]PN gimru[totality]N _ _ _ Nergal-dan[1]PN _ _ gimru[totality]N _ Aššur-belu-taqqin[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N Ah-abu[1]PN rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU _ Azri-Yau[1]PN _ _ rabû[big-one]N asû[physician]N gimru[totality]N _ Šamaš-nuri[1]PN _ Balṭi-šarrani[1]PN _ Uzna[1]PN _ _ Issar-uzuznaši[1]PN Aššur-belu-taqqin[1]PN Gallulu[1]PN Issar-tuklat[1]PN _ _ _ Nergal-dan[1]PN In-x[1]PN _ _ Aššur-belu-taqqin[1]PN _ _ Aḫabu[1]PN _ _ _ Azar-Yau[1]PN x-šarru[1]PN _ _ _ _ Šamaš-nuri[1]PN Balaṭ-šarrani[1]PN Uzna[1]PN
Nikkal-gimri[1]PN Sarballi[1]PN Urkittu-abu-uṣri[1]PN Marta-rape[1]PN Ahut-milki[1]PN Amat-Bel[1]PN Tašmetu-šarru-uṣri[1]PN Uya[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N napištu[throat]N _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ ṣābu[people]N napištu[throat]N _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N _ _ _ Hasuata[1]PN _ _ _ Abnana[1]GN _ _ _ _ ardu[slave]N ēkallu[palace]N _ ša[of]DET _ _ gimru[totality]N _ ša[of]DET _ _ _ _ _ Gargames[Carchemish]GN _ _ _ _ ša[of]DET Susuʾa[1]PN _ _ _ _ _ Kullania[Calneh]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Urarṭu[1]EN gimru[totality]N _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ gimru[totality]N _ ṣābu[people]N napištu[throat]N _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ gimru[totality]N _ ṣābu[people]N _ _ _ sinništu[woman]N _ mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ sinništu[woman]N _ gimru[totality]N _ ṣābu[people]N napištu[throat]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Bel-isseʾa[1]PN šanû[second]NU _ Belu-lu-balaṭ[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N Mar-larim[1]PN māru[son]N _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šarru-emuranni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Bi-Dadi[1]PN _ ṣarrāpu[goldsmith]N _ ša[of]DET Kar-Salmanu-ašared[Kar-Shalmaneser]SN Arbailayu[1]PN _ māru[son]N Ašira[1]PN _ _ _ _ _ _
šanû[second]NU naptanu[meal(-time)]N ša[of]DET ēkallu[palace]N _ sinništu[woman]N ēkallu[palace]N _ māru[son]N šarru[king]N _ šukkallu[(a-court-official)]N dannu[strong]AJ _ šukkallu[(a-court-official)]N šanû[second]NU _ zēru[seed]N šarru[king]N _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N
Ahu-leʾuti[1]PN Ahhutanu[1]PN Qiti-ilani[1]PN gimru[totality]N _ Abilate[1]GN ina[in]PRP Izalla[1]GN _ Haldia[1]PN _ Issar-nadin-ahhe[1]PN Buša[1]GN _ _ gimru[totality]N _ Nabu-šarru-uṣur[1]PN kūm[instead-of]PRP _ _ Nuraya[1]PN _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ Ṭuwa[1]PN Nergal-ilaʾi[1]PN gimru[totality]N _ Qablit[1]GN Izalla[1]GN Nani[1]PN Bel-ili-balliṭanni[1]PN Ahuʾa[1]PN gimru[totality]N _ Qarena[1]GN _ gimru[totality]N _ Atta-idri[1]PN Kul-ba-yadi-il[1]PN Ah-imme[1]PN Ululayu[1]PN Gurrunayu[1]PN _ gimru[totality]N _ Ilge[1]GN _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kull-ki-il[1]PN Barhalzayu[1]PN gimru[totality]N _ Sinaʾini[1]GN Luqu[1]PN Nuniba[1]GN gimru[totality]N _ Mannu-ki-šarri[1]PN Bulli[1]PN Yazinu[1]PN gimru[totality]N _ Ekallati[1]GN _ Libušu[1]PN gimru[totality]N _ Kakkabnaše[1]GN Ahunu[1]PN ina[in]PRP Qarti-Haldi[1]GN gimru[totality]N _ _ Dur-Šarrukku[1]SN gimru[totality]N _ Nabu-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ Bel-šarru-iram[1]PN _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ Belet-abu-uṣri[1]PN ina[in]PRP _ Adda-saka[1]PN ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Barzia[1]PN Haldi-ereš[1]PN gimru[totality]N _ ina[in]PRP Buramma[1]GN gimru[totality]N _ Šulmu-šarri[1]PN _ Sangi-Issar[1]PN _ ina[in]PRP Arbuna[1]GN _ Mudammiq-Adad[1]PN _ ina[in]PRP Haba[1]GN Nargi[1]PN _ ina[in]PRP Ilhini[1]GN Mannu-ki-ahhe[1]PN ina[in]PRP _ gimru[totality]N _ Dannaia[1]PN _ _ _ _ _ _
_ _ sinništu[woman]N _ mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dabibi[1]PN Šumu-ken[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Nuranu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ muhhu[skull]N Arbailayu[1]PN _ _ _ _ _ _ Bel-uballiṭ[1]PN Ṣil-Mullissu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dūru[city-wall]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ _ _ _ _ _ _ _ Kuzub-Issar[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Barhu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ halqu[lost]AJ ša[of]DET pīhātu[responsibility]N _ ša[of]DET Šimu[1]SN Mannu-ki-Aššur[1]PN ša[of]DET Susanu[1]GN Ubru-apli[1]PN ša[of]DET _ _ _ _ _ Nabu-naṣir[1]PN ša[of]DET Irbayu[1]GN Zizi[1]PN Urdu-Issar[1]PN ša[of]DET Dunnate[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qaritayu[1]PN ša[of]DET Dibirati[1]GN gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ubru-ahhe[1]PN gimru[totality]N _ _ _ _ Mannu-ki-Libbali[1]PN _ _ Adad-bessunu[1]PN _ gimru[totality]N _ Issete[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Abdu[1]PN _ Nahal-...[1]GN gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Azi-il[1]PN _ _ _ Tamarana[1]GN _ Ibašši-ilani[1]PN Ṣaidini[1]PN Zermahu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Siʾimme[1]GN _ _ _ ša[of]DET _ _ _ ša[of]DET _ Qarramu[1]PN Sasi[1]PN Šadahinini[1]PN _ ṣābu[people]N _ gimru[totality]N _ ṣābu[people]N _ halqu[lost]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ ṣābu[people]N _ _ _ _ qallalu[very-small]AJ _ _ _ gimru[totality]N _ ṣābu[people]N napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nergal-šallim[1]PN _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ _ kāṣiru[tailor]N _ _ _ _ _ nukaribbu[gardener]N arqu[green]AJ _ _ _ ṣehhertu[young-girl]N _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ ṣābu[people]N dannu[strong]AJ _ māru[son]N _ _ _ _ pirsu[weaned]AJ gimru[totality]N _ māru[son]N gimru[totality]N _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ mārtu[daughter]N _ _ _ gimru[totality]N _ mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ sinništu[woman]N _ gimru[totality]N _ ṣābu[people]N _ _ alpu[ox]N _ kirû[garden]N arqu[green]AJ _ _ _ _ gimru[totality]N _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ _ _ _ _ kāṣiru[tailor]N _ _ _ _ _ _ nukaribbu[gardener]N arqu[green]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Illil-iddina[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Adad-iqiša[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Nudimmud-bani[1]PN _ _ _ _ _ _ Dayyan-Adad[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tabalaiu[1]PN alpu[ox]N Dannu-Nergal[1]PN Nabu-zeru-ibni[1]PN Šarru-emuranni[1]PN Nabu-šallim[1]PN Bel-naṣir[1]PN _ gimru[totality]N annû[this]DP ša[of]DET šizbu[milk]N ša[of]DET salītu[net]N ša[of]DET qurruhu[frozen]AJ ša[of]DET yanūqu[suckling?]N ša[of]DET gušūru[tree-trunk]N
Bakka[1]PN _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-tabni-uṣur[1]PN _ _ _ _ Yadiʾ[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Abu-iddina[1]PN _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET _ _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET _ _ _ ina[in]PRP qannu[fringe]N _ _ _ _ ša[of]DET _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ kuzippu[cloak]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ biltu[load]N _ _ _ _ qinītu[acquisition]N _ _ _ _ _ ištu[from]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ mašʾu[destitute]AJ gimru[totality]N annû[this]DP _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ ina[in]PRP Dur-Šarrukin[1]SN _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ māru[son]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mārtu[daughter]N ummu[mother]N _ _ _ _ ummu[mother]N ahu[brother]N māru[son]N mārtu[daughter]N _ sinništu[woman]N māru[son]N _ _ _ _ sinništu[woman]N ummu[mother]N ahu[brother]N ahātu[sister]N _ _ ummu[mother]N sinništu[woman]N _ māru[son]N _ _ sinništu[woman]N Zarhi-il[1]PN ummu[mother]N amtu[maid]N _ _ _ amtu[maid]N _ gimru[totality]N annû[this]DP ša[that]REL Gaya[1]PN zittu[share]N ana[to]PRP mārtu[daughter]N _ _ _ zakû[be(come)-clear]V _ _ _ kī[as-like]PRP šarru[king]N mahāru[face]V _ _ _ _ _ māru[son]N damqu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Nabu-eriba[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Aššur-ahu-uṣur[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N Nabu-karṣi-ubaš[1]PN Nabu-ahu-iddina[1]PN gimru[totality]N _ ardu[slave]N ša[of]DET Zaruti[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N Iataʾ[king-of-the-Arabs]RN _ Šamaš-naṣir[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ Luppu[1]PN _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N _ _ _ _ Urdu-Nabu[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ _ _ Ah-abu[1]PN ṭupšarru[scribe]N Aramu[Aramean]EN gimru[totality]N annû[this]DP ummiānu[scholar]N _ ša[of]DET maṣṣartu[observation]N _ _ _ gimru[totality]N _ _
Nani[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Nabuʾa[1]PN _ _ _ _ _ _ Nabu-leʾi[1]PN _ _ _ _ _ _ Šulmu-šarri[1]PN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Arbailayu[1]PN _ _ _ _ _ Bel-taklak[1]PN ardu[slave]N _ _ _ _ Nabu-kuṣuranni[1]PN _ _ _ _ Nušku-šezibanni[1]PN _ _ _ _ Adad-ahu-iddina[1]PN _ _ _ _ _ Urdu-Banitu[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET _ _ _ _ Šakiru[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Ah-abu[1]PN Pulu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ samītu[wall-plinth]N lā[not]MOD nashu[torn]AJ _ _ šalhû[outer-wall]N _ Šahuppa[1]GN _ _ isītu[tower]N _ gušūru[tree-trunk]N ṣabtu[captured]AJ _ samītu[wall-plinth]N nashu[torn]AJ _ _ _ _ _ _ isītu[tower]N _ _ _ _ _ _ tibku[course-of-bricks]N _ _ _ _ šalhû[outer-wall]N _ dūru[city-wall]N Arrapha[1]SN _ isītu[tower]N _ _ tibku[course-of-bricks]N Kalhu[1]SN _ isītu[tower]N _ _ _ _ _ _ _ dūru[city-wall]N Que[1]GN _ _ tibku[course-of-bricks]N isītu[tower]N _ _ šalhû[outer-wall]N _ dūru[city-wall]N Birtu[1]GN _ tibku[course-of-bricks]N isītu[tower]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N šāqû[butler]N _ _ dūru[city-wall]N Arpadda[Arpad]SN _ dūru[city-wall]N _ libittu[mudbrick]N rapšu[wide]AJ tamlīu[fill]N Bit-Zamani[1]GN _ libittu[mudbrick]N rapšu[wide]AJ _ tamlīu[fill]N _ _ _ _ libittu[mudbrick]N rapšu[wide]AJ _ _ Hatarikka[1]SN _ _ šalhû[outer-wall]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Barhalza[1]GN _ isītu[tower]N gammuru[finished]AJ _ gušūru[tree-trunk]N _ ṣabtu[captured]AJ _ samītu[wall-plinth]N lā[not]MOD nashu[torn]AJ Raṣappa[1]SN _ _ isītu[tower]N _ gušūru[tree-trunk]N ṣabtu[captured]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-belu-taqqin[1]PN gušūru[tree-trunk]N ṣabtu[captured]AJ samītu[wall-plinth]N nashu[torn]AJ mašennu[(an-administrator)]N
_ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ Til-Barsip[1]SN _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP bītānû[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ahu-leʾi[1]PN _ Ša-Aššur-dubbu[1]PN _ _ _ _ _ _ Sennacherib[1]RN
kupīru[bitumen]N tābiu[lifted]AJ Arpadda[Arpad]SN _ isītu[tower]N lā[not]MOD nashu[torn]AJ _ bīʾu[opening]N lā[not]MOD gammuru[finished]AJ kupīru[bitumen]N tābiu[lifted]AJ Mazamua[1]GN _ bīʾu[opening]N lā[not]MOD gammuru[finished]AJ kupīru[bitumen]N tābiu[lifted]AJ Aššur-belu-taqqin[1]PN _ qātu[hand]N ša[of]DET abullu[(city)-gate]N _ isītu[tower]N gušūru[tree-trunk]N tābiu[lifted]AJ ṣabtu[captured]AJ _ bīʾu[opening]N lā[not]MOD gammuru[finished]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nashu[torn]AJ kupīru[bitumen]N _ _ _ _ _ _ gammuru[finished]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N ina[in]PRP Naṣibina[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ māru[son]N Dani[1]PN _ eqlu[field]N ina[in]PRP _ _ ikkaru[farmer]N _ _ _ _ Asqudu[1]PN _ _ _ _ _ eqlu[field]N ina[in]PRP Ṣela[1]GN ina[in]PRP pānu[front]N Kalhayu[1]PN ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N _ eqlu[field]N ina[in]PRP Apiani[1]GN ina[in]PRP pānu[front]N Barbiru[1]PN Gurraya[1]EN _ _ _ _ _ eqlu[field]N ina[in]PRP _ _ _
_ _ _ šarru[king]N Bit-Hamban[1]GN Harhar[1]SN _ _ Kišesim[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Samerina[Samaria]SN Dimašqa[Damascus]SN Duʾru[Dor]GN Magidu[Megiddo]SN Manṣuati[1]GN Ṣimirra[1]SN _ rabû[big-one]N kāru[quay]N _ Hatarikka[1]SN _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ ēkallu[palace]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sukur[1]GN _ _ _ Arbail[Arbela]SN _ _ _ Kilizi[1]SN _ _ _ Mannu-lušezib[1]GN _ La-ṣahittu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Ina-Esaggil-gapšat[1]PN _ _ _ _ Nanaya-šarrat[1]PN Šimu[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Haurina[1]GN _ _ _ _ _ _ bītu[house]N abu[father]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V šī[she]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ lā[not]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET _ _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ṣarpu[silver]N ša[of]DET Hani[1]PN _ _ ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Haurina[1]GN _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Il-dala[1]PN šanû[second]NU _ ša[of]DET Haurina[1]GN _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Zabbanu[1]PN Harranu[Harran]SN _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Adad-ibni[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Nikkal[1]DN _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Il-idri[1]PN tamkāru[merchant]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ ša[of]DET Nabu-ahhe-šallim[1]PN _ _ _ _ ša[of]DET Šarru-kettu-iram[1]PN ša-rēši[eunuch]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N Handa-asiri[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Habruri[1]GN _ _ kurummatu[food-allocation]N ša[of]DET Urdu-Issar[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[that]REL pānu[front]N piqittu[allocation]N _ _ _ kurummatu[food-allocation]N _ ša[of]DET Urdu[1]PN _ _ Ubru-Sebetti[1]PN _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _
_ _ ṣarpu[silver]N ša[of]DET Mannu-ki-ṣabi[1]PN _ _ raksu[recruit]N ša[of]DET rabû[big-one]N bītu[house]N ša[of]DET rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ gimru[totality]N hubullu[debt]N rabû[big-one]N ālu[town]N _ ša[of]DET Arbaga[1]GN _ ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Lahiru[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ Ahu-lamur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ Bel-bani[1]PN _ _ ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET rabû[big-one]N kissatu[fodder]N _ _ _ _ _ _ hazannu[mayor]N _ _ _ Šarru-lu-dari[1]PN _ _ _ ša[of]DET Ah-abu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ biltu[load]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N rebû[fourth]NU _ _ _ _ _ bītu[house]N Manini[1]PN kūm[instead-of]PRP _ _ _ _ _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N šalšu[third]NU _ _ _ _ kūm[instead-of]PRP _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ šiqlu[unit]N Bel-šarru-uṣur[1]PN gimru[totality]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N šeššu[sixth]NU _ _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N Garruṣu[1]PN _ _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N Bel-šarru-uṣur[1]PN _ _ šiqlu[unit]N _ _ Urdu-Nanaya[1]PN _ _ šiqlu[unit]N Sukkaia[1]PN _ šiqlu[unit]N šeššu[sixth]NU _ _ _ _ Šamulu[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ ša[of]DET kamānu[(a-loaf-or-cake)]N _ _ _ _ qātu[hand]N Nabu-šumu-iškun[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Urdu-Issar[1]PN _ _ _ šiqlu[unit]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN _ _ Sukkaia[1]PN māru[son]N Hanṭu[1]PN gimru[totality]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N _ kurummatu[food-allocation]N _ _ _ _ _ tadnu[given]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N rēhu[remainder]N _ _ _ _ _ tadnu[given]AJ _ _ _ _ _ qātu[hand]N Nargi[1]PN lā[not]MOD tadnu[given]AJ _ _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N _ _ _ gimru[totality]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N _ _ _ rēhu[remainder]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N _ gimru[totality]N _ biltu[load]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Taklak-ana-Bel[1]PN _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N hubullu[debt]N ša[of]DET _ _ māru[son]N Babilu[Babylon]SN līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-bani[1]PN gimru[totality]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N hubullu[debt]N _ _ _ _ _ Arzizu[1]SN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pītu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N _ _ _ _ gungupinnu[(an-ornament)]N _ _ _ _ šukuttu[adornment]N _ _ _ _ _ Akkaduʾa[inhabitant-of-Akkad]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N erbu[income]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N erbu[income]N ša[of]DET līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN adi[until]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šar-ahhešu[1]PN ša[of]DET _ šattu[year]N ša[that]REL ina[in]PRP nakkamtu[treasure]N erēbu[enter]V _ biltu[load]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N iškāru[work-assignment]N _ kappu[hand]N ṣarpu[silver]N maddattu[payment]N _ manû[unit]N šuqultu[weight]N _ saddinu[(a-tunic)]N _ _ _ _ _ biltu[load]N _ _ _ _ _
_ _ ṣarpu[silver]N _ māru[son]N šarru[king]N _ šukkallu[(a-court-official)]N _ tartānu[deputy]N imittu[right]N _ tartānu[deputy]N šumēlu[left-side]N _ Aššur-šarru-uṣur[1]PN _ Zeru-ibni[1]PN _ mašennu[(an-administrator)]N _ Arrapha[1]SN _ Dimašqa[Damascus]SN _ Šarru-emuranni[1]PN _ Babilu[Babylon]SN _ manû[unit]N šuqultu[weight]N _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N šuqultu[weight]N egertu[inscribed-tablet]N gabbu[totality]N nūnu[fish]N ṣarpu[silver]N _ Aššur-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ šuqultu[weight]N kappu[hand]N ṣarpu[silver]N _ _ Aššur-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Dur-Šarrukin[1]SN _ ša[of]DET Aššur-šarru-uṣur[1]PN _ ša[of]DET ardu[slave]N _ ištu[from]PRP libbu[interior]N ša[of]DET Maʾabaya[1]EN gimru[totality]N _ Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ zuʾʾuzu[divided]AJ _ ana[to]PRP Bel-ibni[1]PN šatammu[administrator]N _ ana[to]PRP _ ahu[brother]N ša[of]DET Bel-ibni[1]PN gimru[totality]N _ Simanu[1]MN ūmu[day]N _ ina[in]PRP Dur-Šarrukin[1]SN _ Puti[1]PN _ _ _ rabû[big-one]N kalû[lamentation-priest]N Simanu[1]MN ūmu[day]N _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ Abi-štamba[1]PN _ Ištakiparri[1]PN rabû[big-one]N aṣappu[pack-animal]N gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N šarru[king]N _ _ _ šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ _
annû[this]DP unūtu[tools]N ša[of]DET ilu[god]N ša[of]DET Akkad[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN alāku[go]V _ _ ayyaru[rosette]N sādu[(a-gold-alloy)]N ša[of]DET Belet-Akkad[Lady-of-Akkad]DN hurāṣu[gold]N _ _ ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N šuqultu[weight]N Nikkal-iddina[1]PN kī[as-like]PRP ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN šūtu[he]IP ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V _ šappu[bowl]N ṣarpu[silver]N _ takkassu[unworked-block]N ṣarpu[silver]N _ tirimtu[(a-drinking-vessel)]N ṣarpu[silver]N _ ša-salāʾi[sprinkler]N ṣarpu[silver]N _ kišukku[grating?]N ṣarpu[silver]N _ sussullu[chest]N ṣarpu[silver]N _ sibkarû[(an-object)]N ṣarpu[silver]N _ masabbu[(a-basket)]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N annû[this]DP muṭû[deficit]N šangû[priest]N qabû[say]V mā[saying]PRP bašû[exist]V _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N Bel-ibni[1]PN ina[in]PRP hurāṣu[gold]N tadānu[give]V _ manû[unit]N batqu[cut-(off)]AJ ša[of]DET kigallu[socle]N ša[of]DET Belet-Akkad[Lady-of-Akkad]DN ṣabtu[captured]AJ _ šiqlu[unit]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N labīru[old]AJ ša[of]DET Nanaya[1]DN redû[accompany]V eššu[new]AJ epēšu[do]V _ manû[unit]N ana[to]PRP _ kakkabtu[star]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET Belet-Akkad[Lady-of-Akkad]DN ša[that]REL muhhu[skull]N kumāru[(a-kind-of-terrain)]N _ _ _ _ šiqlu[unit]N ana[to]PRP _ šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET Mar-biti[1]DN epšu[made]AJ _ šiqlu[unit]N _ nāmurtu[audience-gift]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN qerēbu[be(come)-close]V _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ kišukku[grating?]N ṣarpu[silver]N _ _ ina[in]PRP hūlu[way]N ša[of]DET _ _ Pillataya[1]EN halāqu[be(come)-lost]V _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Palil[1]DN ša[of]DET Upi[Opis]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ nignakku[censer]N labīru[old]AJ ša[of]DET Belet-Akkad[Lady-of-Akkad]DN redû[accompany]V eššu[new]AJ epēšu[do]V hurāṣu[gold]N ša[that]REL _ _ _ _ Gilua[1]PN _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ šawiru[ring]N _ _ _ _ manû[unit]N šuqultu[weight]N _ kakkabtu[star]N ebbu[bright]AJ _ manû[unit]N šuqultu[weight]N ištēn[one]NU unqu[ring]N hurāṣu[gold]N _ šiqlu[unit]N šuqultu[weight]N _ _ _ hurāṣu[gold]N _ manû[unit]N šuqultu[weight]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N šibirtu[block]N _ _ ša[of]DET sabbubu[(a-precious-object)]N gimru[totality]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N hurāṣu[gold]N gimru[totality]N ša[that]REL Gilua[1]PN našû[lift]V
_ šawiru[ring]N rittu[hand]N hurāṣu[gold]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N maṭi[minus]PRP _ šawiru[ring]N durāʾu[arm]N hurāṣu[gold]N šalšu[third]NU manû[unit]N šalšu[third]NU šiqlu[unit]N maṭi[minus]PRP kurinnu[(a-neck-ornament)]N _ šiqlu[unit]N Šumma-ilu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ šawiru[ring]N durāʾu[arm]N hurāṣu[gold]N _ šalšu[third]NU šiqlu[unit]N _ šawiru[ring]N rittu[hand]N _ _ šiqlu[unit]N Ahu-duri[1]PN māru[son]N _ _ _ _ šawiru[ring]N rittu[hand]N hurāṣu[gold]N _ _ šiqlu[unit]N šuqultu[weight]N _ šawiru[ring]N durāʾu[arm]N hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ Aššur-bani[1]PN _ šawiru[ring]N rittu[hand]N hurāṣu[gold]N _ rebû[fourth]NU šiqlu[unit]N _ _ _ šawiru[ring]N durāʾu[arm]N _ _ _ šalšu[third]NU šiqlu[unit]N _ _ Sin-šarru-uṣur[1]PN _ šawiru[ring]N rittu[hand]N hurāṣu[gold]N _ _ šiqlu[unit]N maṭi[minus]PRP _ _ šawiru[ring]N durāʾu[arm]N _ šalšu[third]NU šiqlu[unit]N maṭi[minus]PRP Ubru-Adad[1]PN _ šawiru[ring]N rittu[hand]N _ manû[unit]N _ _ šiqlu[unit]N _ šawiru[ring]N durāʾu[arm]N šalšu[third]NU _ šiqlu[unit]N maṭi[minus]PRP Arzezu[1]PN _ šawiru[ring]N rittu[hand]N _ manû[unit]N _ _ šiqlu[unit]N maṭi[minus]PRP Urdu[1]PN _ šawiru[ring]N rittu[hand]N rebû[fourth]NU manû[unit]N _ šiqlu[unit]N Hasumu[1]PN _ šawiru[ring]N rittu[hand]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N _ šiqlu[unit]N Bel-Harran-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N Akkadayu[1]PN _
_ biltu[load]N ina[in]PRP _ umnīnu[chest]N _ biltu[load]N _ ina[in]PRP _ umnīnu[chest]N _ kappu[hand]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ umnīnu[chest]N _ libittu[mudbrick]N ṣarpu[silver]N _ kappu[hand]N ṣarpu[silver]N _ sikkūru[bar]N elû[upper-part]N ṣarpu[silver]N _ arītu[shield]N ṣarpu[silver]N _ ša-muhhi-nīri[(ornament-for-a-yoke)]N ṣarpu[silver]N hušû[(metal)-scraps]N ṣarpu[silver]N ištēniš[together]AV gimru[totality]N ina[in]PRP _ umnīnu[chest]N _ udû[tools]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET rabû[big-one]N šāqû[butler]N _ ina[in]PRP _ umnīnu[chest]N _ _ hurāṣu[gold]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ qaqqadu[head]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _
_ _ _ takkussu[reed-stem]N hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muhhu[skull]N abnu[stone]N _ _ _ _ _ ša-tāmarti[lens]N takkussu[reed-stem]N hurāṣu[gold]N _ ša-tāmarti[lens]N _ šeršerratu[chain]N gullutu[column-base]N dannu[strong]AJ _ qallu[light]AJ _ ša-irti[(a-breast-ornament)]N hurāṣu[gold]N _ mudakkiu[(a-metal-object)]N _ šeršerratu[chain]N gumʾu[(part-of-an-ornament)]N _ ša-irti[(a-breast-ornament)]N _ mudakkiu[(a-metal-object)]N hurāṣu[gold]N _ summu[(male)-dove]N _ šeršerratu[chain]N timmu[post]N _ qallu[light]AJ _ summu[(male)-dove]N qallu[light]AJ _ qullu[(a-large-ring)]N īnu[eye]N hurāṣu[gold]N _ _ abnu[stone]N _ _ _ _ takpītu[(a-kidney-shaped-gem)]N hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šeršerratu[chain]N _ _ _ _ _ qullu[(a-large-ring)]N hurāṣu[gold]N _ _ _ _ šeršerratu[chain]N biṣṣūru[vulva]N atānu[she-ass]N _ _ qullu[(a-large-ring)]N _ _ muššāru[serpentine]N _ šeršerratu[chain]N _ _ _ _ _ _ qullu[(a-large-ring)]N _ _ _ muššāru[serpentine]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ šeršerratu[chain]N iṣu[tree]N rukkusu[well-fitted-together]AJ nehsu[inlay]N hurāṣu[gold]N _ qullu[(a-large-ring)]N iṣu[tree]N rukkusu[well-fitted-together]AJ _ šeršerratu[chain]N nurmû[pomegranate]N _ šeršerratu[chain]N biṣṣūru[vulva]N atānu[she-ass]N ṣarpu[silver]N hurāṣu[gold]N _ šeršerratu[chain]N udāti[(meaning-unknown)]N iṣu[tree]N rukkusu[well-fitted-together]AJ qaqqadu[head]N nēšu[lion]N _ šeršerratu[chain]N gidlu[plaited-string]N hurāṣu[gold]N _ šeršerratu[chain]N summu[(male)-dove]N _ šeršerratu[chain]N ṣuppu[decorated]AJ miṣru[border]N _ qullu[(a-large-ring)]N ṭūdu[way]N ṣarpu[silver]N gimru[totality]N _ šeršerratu[chain]N _ qullu[(a-large-ring)]N _ ša-tāmarti[lens]N
_ šeršerratu[chain]N _ hurāṣu[gold]N tīrānu[coils]N _ miṣru[border]N hurāṣu[gold]N zakû[pure]AJ _ kakkabu[star]N miṣru[border]N _ šawiru[ring]N tīrānu[coils]N _ qallu[light]AJ _ abnu[stone]N _ _ _ _ _ abnu[stone]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ biltu[load]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N šarru[king]N
_ _ _ _ _ šeršerratu[chain]N _ _ _ dullu[trouble]N šarru[king]N ša[that]REL _ _ _ miṣru[border]N hurāṣu[gold]N _ _ _ _ šawiru[ring]N _ _ _ _ askuppu[(threshold)-slab]N _ _ _ _ gungupinnu[(an-ornament)]N _ _ _ _ _ kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gungupinnu[(an-ornament)]N _ _ _ _ tappaštu[(a-woollen-rug)]N _ _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ takkussu[reed-stem]N _ _ _ _ _ _ _ takkussu[reed-stem]N _ _ ša[of]DET tappaštu[(a-woollen-rug)]N _ _ _ takkussu[reed-stem]N _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET _ _ _ _ qullu[(a-large-ring)]N hurāṣu[gold]N _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ biṣṣūru[vulva]N atānu[she-ass]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ takkussu[reed-stem]N _ _ _ _ _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ _ _ _ nittu[(a-precious-item-reading-uncertain)]N _ _ _ _ takkussu[reed-stem]N _ _ _ _ _ _ _ irṣiṣu[(a-precious-item)]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ alpu[ox]N hurāṣu[gold]N _ askuppu[(threshold)-slab]N dannu[strong]AJ _ _ _ nittu[(a-precious-item-reading-uncertain)]N _ _ _ tabarru[red-wool]N ṣalmu[black]AJ alpu[ox]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ pītu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N _ lītu[cow]N ṣarpu[silver]N _ pītu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N _ kappu[hand]N ṣarpu[silver]N maddattu[payment]N gimru[totality]N Aššur[Aššur]DN _ sappāru[(a-wild-animal)]N hurāṣu[gold]N _ tamlītu[filling]N hašhūr-api['marsh-apple']N _ appāru[reed-bed]N šinnu[tooth]N _ erû[copper]N mātu[land]N _ _ _ _ ṣarpu[silver]N _ niphu[(act-of)-lighting]N hurāṣu[gold]N _ ṣupru[(finger/toe-)nail]N nēšu[lion]N _ ṣalmu[effigy]N šarru[king]N mušarû[(royal)-inscription]N Aššuraya[Assyrian]EN _ lītu[cow]N hurāṣu[gold]N _ pītu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N _ lītu[cow]N ṣarpu[silver]N _ pītu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N _ _ _ _ ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N Issar-bit-Kidmuri[Ištar-of-Bit-Kidmuri]DN _ lītu[cow]N hurāṣu[gold]N _ pītu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N _ lītu[cow]N ṣarpu[silver]N _ pītu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N gimru[totality]N Ištar[1]DN Bit-Eqi[(a-temple-of-Ištar)]TN _ lītu[cow]N hurāṣu[gold]N _ pītu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N _ lītu[cow]N ṣarpu[silver]N _ pītu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N _ ṣalmu[effigy]N šarru[king]N ṣarpu[silver]N muhhu[skull]N ruqqu[cauldron]N _ kappu[hand]N ṣarpu[silver]N maddattu[payment]N _ qatnu[narrow]AJ adru[dark]AJ gimru[totality]N Marduk[1]DN _ lītu[cow]N hurāṣu[gold]N _ pītu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N _ lītu[cow]N ṣarpu[silver]N _ pītu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N _ _ _ _ yašpû[jasper]N gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ lītu[cow]N _ _ _ _ _ pītu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ lītu[cow]N ṣarpu[silver]N _ pītu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N _ ṣalmu[effigy]N šarru[king]N ṣarpu[silver]N muhhu[skull]N ruqqu[cauldron]N _ kappu[hand]N ṣarpu[silver]N maddattu[payment]N gimru[totality]N Inurta[1]DN _ lītu[cow]N ṣarpu[silver]N _ pītu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N _ ṣalmu[effigy]N šarru[king]N ṣarpu[silver]N muhhu[skull]N ruqqu[cauldron]N gimru[totality]N Belet-balaṭi[Lady-of-Life]DN _ _ duqdu[almond-(tree)]N muhhu[skull]N išdu[foundation]N qabaltīu[central]AJ ṣibtu[(a-garment-esp.-for-cult-statues)]N hurāṣu[gold]N pinnu[button]N kīsu[money-bag]N tikku[neck]N gidlu[plaited-string]N hurāṣu[gold]N šanû[second]NU _ lītu[cow]N hurāṣu[gold]N _ pītu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N _ ṣalmu[effigy]N šarru[king]N ṣarpu[silver]N muhhu[skull]N ruqqu[cauldron]N _ kappu[hand]N ṣarpu[silver]N maddattu[payment]N _ qatnu[narrow]AJ adru[dark]AJ kitû[flax]N gimru[totality]N Mullissu[1]DN _ lītu[cow]N hurāṣu[gold]N _ pītu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N _ lītu[cow]N ṣarpu[silver]N _ pītu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N _ kappu[hand]N ṣarpu[silver]N maddattu[payment]N gimru[totality]N _ _ _ _ lītu[cow]N hurāṣu[gold]N _ pītu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N _ lītu[cow]N ṣarpu[silver]N _ pītu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N gimru[totality]N Qurbu-nešmuša[1]DN _ lītu[cow]N hurāṣu[gold]N _ pītu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N _ lītu[cow]N ṣarpu[silver]N _ pītu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N _ ṣalmu[effigy]N šarru[king]N ṣarpu[silver]N muhhu[skull]N ruqqu[cauldron]N gimru[totality]N Parišat-pale[1]DN _ lītu[cow]N hurāṣu[gold]N _ pītu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N gimru[totality]N _ _ _ lītu[cow]N hurāṣu[gold]N _ _ _ hurāṣu[gold]N _ _ sāmu[red]AJ _ _ burku[knee]N Ištar[1]DN _ lītu[cow]N _ _ _ _ būṣu[fine-linen]N sahāru[go-around]V _ šukuttu[adornment]N abnu[stone]N hurāṣu[gold]N šinnu[tooth]N uqnû[lapis-lazuli]N šapāru[send]V _ humbabītu[(a-figurine)]N uqnû[lapis-lazuli]N _ šinnu[tooth]N _ _ _ maddattu[payment]N _ qabūtu[bowl]N šamnu-ṭābu[sweet-oil]N _ saddinu[(a-tunic)]N būṣu[fine-linen]N _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN gimru[totality]N _ _ _ _
_ _ _ _ papparmīnu[(a-semiprecious-stone)]N _ _ _ riksu[band]N ahu[arm]N _ _ _ mēṣu[(a-stone)]N _ _ _ ṭurru[binding]N abnu[stone]N šimmatu[paralysis]N _ kišādu[neck]N _ ṭurru[binding]N kunukku[seal]N pappardaliu[agate]N _ takpītu[(a-kidney-shaped-gem)]N _ pappardaliu[agate]N kunukku[seal]N papparmīnu[(a-semiprecious-stone)]N _ _ _ hulālu[(a-valuable-stone)]N _ _ aban-lamassi[(a-precious-stone)]N _ _ _ _ _ piṣṣu[(meaning-unknown)]N _ _ _ ṣapû[soaked]AJ _ _ _ _ _ _ ṣarpu[silver]N _ _ _ _ ēru[(a-tree)]N ṣarpu[silver]N _ mēṣu[(a-stone)]N uqnû[lapis-lazuli]N _ turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N _ šubû[(a-semiprecious-stone)]N _ qaqqadu[head]N ūsu[goose]N uqnû[lapis-lazuli]N _ riksu[band]N takkassu[unworked-block]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ šiqlu[unit]N šuqultu[weight]N _ _ terdītu[addition]N ina[in]PRP muhhu[skull]N gimru[totality]N _ manû[unit]N _ _ šiqlu[unit]N šuqultu[weight]N _ _ _ hurāṣu[gold]N _ _ _ _ ša-qabli[loincloth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ abnu[stone]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ _ _ _ _ abnu[stone]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ qallu[light]AJ _ _ _ urê[(meaning-uncertain)]N šanû[second]NU _ _ _ _ šuqultu[weight]N
_ šalṭu[bow-case]N ṭūdu[way]N ṣarpu[silver]N muhhu[skull]N išdu[foundation]N kakkabtu[star]N īnu[eye]N iṣṣūru[bird]N piqittu[allocation]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN _ šeršerratu[chain]N ruqqu[cauldron]N hepû[broken]AJ _ hepû[broken]AJ ṣibtu[(a-garment-esp.-for-cult-statues)]N hurāṣu[gold]N _ _ gungupinnu[(an-ornament)]N ruqqu[cauldron]N hepû[broken]AJ _ timmu[post]N šinnu[tooth]N ṣibtu[(a-garment-esp.-for-cult-statues)]N hurāṣu[gold]N _ ruqqu[cauldron]N hepû[broken]AJ _ ṣibtu[(a-garment-esp.-for-cult-statues)]N hurāṣu[gold]N _ kīsu[money-bag]N šinnu[tooth]N piqittu[allocation]N Šarrat-samma-ilaʾi[1]PN _ šeršerratu[chain]N gimru[totality]N ša[of]DET qaqqadu[head]N kasūsu[(hunting)-falcon]N ṣarpu[silver]N _ ša-tāmarti[lens]N ṣuppu[decorated]AJ _ bītu[house]N qaqqadu[head]N _ ṣarpu[silver]N _ kakkabtu[star]N _ _ _ _ _ gungupinnu[(an-ornament)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nēšu[lion]N _ _ _ _ _ īnu[eye]N _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-tāmarti[lens]N _ _ _ _ _ _ timmu[post]N _ _ _ _ _ _ pendû[(a-red?-speckled-stone)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tappaštu[(a-woollen-rug)]N tabarru[red-wool]N _ _ _ _ takkussu[reed-stem]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N _ _ _ _ _ takkussu[reed-stem]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Šarrat-samma-ilaʾi[1]PN _ šiqlu[unit]N muṭû[deficit]N ša[of]DET _ _ ana[to]PRP _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N hurāṣu[gold]N _ damqu[good]AJ târu[turn]V _ ana[to]PRP _ šeršerratu[chain]N gullutu[column-base]N _ epēšu[do]V _ _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N hurāṣu[gold]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP _ šeršerratu[chain]N ša[of]DET summu[(male)-dove]N _ epēšu[do]V gimru[totality]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N hurāṣu[gold]N litku[test]N ina[in]PRP bītu[house]N šanû[second]NU lā[not]MOD hīṭu[error]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N balāt[without]PRP _ šeršerratu[chain]N nāmurtu[audience-gift]N Milki-Issar[1]PN ša[of]DET kiṣru[knot]N Zaruti[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ piqittu[allocation]N Ša-Nabu-šu[1]PN _ _ _ šeršerratu[chain]N hurāṣu[gold]N ginû[regular-contribution]N miṣru[border]N hurāṣu[gold]N uqnû[lapis-lazuli]N _ _ _ takkussu[reed-stem]N pû[mouth]N miṣru[border]N _ šawiru[ring]N _ _ _ _ _ _ _ _ mūraku[length]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ alpu[ox]N sisalhu[(designation-of-sheep-cattle)]N _ yābilu[ram]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N _ _ _ _ kakkultu[mash-tub]N supurgillu[quince]N _ kakkultu[mash-tub]N tittu[fig-tree]N _ kakkultu[mash-tub]N šallūru[(a-fruit)]N _ qapīru[(a-container)]N suluppu[date]N _ eršu[bed]N azamru[fruit]N pīhātu[responsibility]N Qarnina[1]GN _ alpu[ox]N sisalhu[(designation-of-sheep-cattle)]N _ yābilu[ram]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N Arzuhina[1]SN _ alpu[ox]N sisalhu[(designation-of-sheep-cattle)]N _ yābilu[ram]N Mazamua[1]GN _ alpu[ox]N sisalhu[(designation-of-sheep-cattle)]N _ yābilu[ram]N Siʾimme[1]GN _ alpu[ox]N sisalhu[(designation-of-sheep-cattle)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N sisalhu[(designation-of-sheep-cattle)]N _ yābilu[ram]N _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N Gargames[Carchemish]GN _ _ alpu[ox]N sisalhu[(designation-of-sheep-cattle)]N _ yābilu[ram]N Ah-imme[1]PN _ pīhātu[responsibility]N Hindanu[1]SN _ alpu[ox]N sisalhu[(designation-of-sheep-cattle)]N Šarru-nuri[1]PN pīhātu[responsibility]N Tušhan[1]SN _ alpu[ox]N sisalhu[(designation-of-sheep-cattle)]N Bayadi-il[1]PN pīhātu[responsibility]N Amidu[1]GN _ alpu[ox]N sisalhu[(designation-of-sheep-cattle)]N _ yābilu[ram]N Bel-usati[1]PN pīhātu[responsibility]N Samʾalla[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nurmû[pomegranate]N
_ Šumma-izbu[(anomaly-omen-series)]N _ _ kunukku[seal]N haštu[(a-kind-of-stone)]N _ ūmu[day]N ilu[god]N ālu[town]N _ kammu[board]N _ mugerru[two-wheeled-vehicle]N Ibnutu[1]PN _ Ishur-māda[(a-text-series)]N _ iškāru[work-assignment]N SI.DU3[(a-text-series)]N _ MIN[ditto]J Gilgameš[1]DN _ egertu[inscribed-tablet]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N _ bārûtu[work-of-the-diviner]N _ lēʾu[writing-board]N _ daltu[door]N _ kalûtu[lamentation-priesthood]N _ _ Kakku-sakku[(an-esoteric-compendium)]N _ _ bulṭu[life]N gimru[totality]N _ lēʾu[writing-board]N šalmu[intact]AJ _ daltu[door]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mukallimtu[scholarly-commentary]N gimru[totality]N _ ṭuppu[(clay)-tablet]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ āšipūtu[exorcism]N _ Šumma-izbu[(anomaly-omen-series)]N gimru[totality]N _ ṭuppu[(clay)-tablet]N Šamaš-eriba[1]PN bārû[diviner]N _ ṭuppu[(clay)-tablet]N PI-Uri[(a-textual-series-reading-uncertain)]N Aplaya[1]PN āšipu[exorcist]N Nippuraya[Nippurean]EN _ ṭuppu[(clay)-tablet]N _ egertu[inscribed-tablet]N Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N _ _ _ _ _ kalûtu[lamentation-priesthood]N _ iškāru[work-assignment]N zīqīqu[wind]N gimru[totality]N _ ṭuppu[(clay)-tablet]N Arrabu[1]PN āšipu[exorcist]N _ Nippuraya[Nippurean]EN _ ṭuppu[(clay)-tablet]N _ _ egertu[inscribed-tablet]N _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N _ _ Sagmegar[Jupiter]CN Šulpaʾe[Jupiter]CN _ _ Šumma-izbu[(anomaly-omen-series)]N _ _ kunukku[seal]N haštu[(a-kind-of-stone)]N _ _ _ alandimmû[physique]N _ _ _ _ _ _ bulṭu[life]N _ _ magru[agreed]AJ gimru[totality]N _ lēʾu[writing-board]N _ ṭuppu[(clay)-tablet]N _ egertu[inscribed-tablet]N _ asarru[(a-type-of-literary-document)]N gimru[totality]N Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N _ _ bulṭu[life]N _ _ _ _ _ gimru[totality]N ālu[town]N _ _ _ _ Šumma-ālu-ina-mēlê-šakin[(terrestrial-omen-series)]N _ mukallimtu[scholarly-commentary]N gimru[totality]N _ ṭuppu[(clay)-tablet]N Nabu-aplu-iddina[1]PN _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ ṭuppu[(clay)-tablet]N _ _ _ Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N _ bārûtu[work-of-the-diviner]N _ Šumma-ālu-ina-mēlê-šakin[(terrestrial-omen-series)]N _ Šumma-izbu[(anomaly-omen-series)]N _ _ _ āšipūtu[exorcism]N _ _ _ bulṭu[life]N _ _ _ _ _ Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Belšunu[1]PN pīhātu[responsibility]N Hindanu[1]SN _ _ šarru[king]N
_ _ _ _ _ šuqultu[weight]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rēhu[remainder]N _ _ _ _ _ _ _ _ biltu[load]N _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ naṣraptu[crucible]N _ _ _ _ biltu[load]N _ manû[unit]N _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N šumēlu[left-side]N _ _ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N _ _ _ _ _ mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ qātu[hand]N Sin-ereš[1]PN _ qātu[hand]N _ _ _ qātu[hand]N _ _ _ _ qātu[hand]N _ _ qātu[hand]N Nur-ili[1]PN _ qātu[hand]N Abdi[1]PN _ _ _ qātu[hand]N Ammaya[1]PN _ _ gimru[totality]N _ arītu[shield]N _ _ _ qātu[hand]N Tarditu-Aššur[1]PN _ qātu[hand]N Ṭabu-ahhe[1]PN _ qātu[hand]N Naʾdi-ilu[1]PN _ qātu[hand]N Dadi-ibni[1]PN _ qātu[hand]N Zeru-ken[1]PN _ qātu[hand]N Hudada[1]PN gimru[totality]N _ māhiṣu[beater]N
_ Ah-imme[1]PN _ _ _ _ pahāru[potter]N _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gimiraya[Cimmerian]EN _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ isītu[tower]N _ _ _ _ _ birītu[space-between]N _ tibku[course-of-bricks]N _ _ _ _ _ _ _ Adad-isseʾa[1]PN _ Til-Barsip[1]SN Mazamua[1]GN Ahu-leʾi[1]PN _ _ _ _ _ _ tibku[course-of-bricks]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arrapha[1]SN _ mišlu[half]NUU _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N abullu[(city)-gate]N _ mišlu[half]NUU _ _ _ Kalhu[1]SN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _
šakintu[(a-female-official)]N qabaltu[middle]N ālu[town]N Ninua[Nineveh]GN ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N Ninua[Nineveh]GN ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N kiṣru[knot]N eššu[new]AJ Naṣibina[1]SN Šibaniba[1]SN Bit-Adad-leʾi[1]GN Šudu[1]GN Teʾdi[1]GN Kahat[1]SN _ Sune[1]GN Tuphan[1]GN bītu[house]N bēltu[lady]N bītu[house]N gimru[totality]N _ šakintu[(a-female-official)]N _ rabû[big-one]N šāqû[butler]N _ Raṣappa[1]SN _ nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N _ Arzuhina[1]SN _ Mazamua[1]GN _ Arrapha[1]SN _ Kar-Assur[Assyria]GN _ Lahiru[1]SN gimru[totality]N _ išparu[weaver]N
_ _ Samerina[Samaria]SN _ _ Kullania[Calneh]GN _ biltu[load]N Arpadda[Arpad]SN _ biltu[load]N _ biltu[load]N Gargames[Carchemish]GN _ biltu[load]N Que[1]GN _ biltu[load]N Magidu[Megiddo]SN _ biltu[load]N Manṣuati[1]GN _ biltu[load]N Ṣimirra[1]SN _ biltu[load]N Hatarikka[1]SN _ biltu[load]N Ṣupat[1]GN _ biltu[load]N Samʾalla[1]SN _ biltu[load]N tartānu[deputy]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tušhan[1]SN _ _ _ _ _ Amidu[1]GN _ _ _ _ biltu[load]N tabarru[red-wool]N _ biltu[load]N hûratu[madder]N _ _ _ _ _ _ _ muṭû[deficit]N ša[that]REL pānu[front]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ Dimašqa[Damascus]SN _ _ _ _ _ Arpadda[Arpad]SN _ _ _ _ _ Gargames[Carchemish]GN _ _ _ _ _ Que[1]GN _ _ _ _ _ Hatarikka[1]SN _ _ _ _ _ Ṣupat[1]GN _ _ _ _ _ Ṣimirra[1]SN _ _ _ _ _ Kullania[Calneh]GN _ _ _ _ _ _ _
_ gimru[totality]N _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ rabû[big-one]N kāru[quay]N _ Arpadda[Arpad]SN _ Dimašqa[Damascus]SN _ mašennu[(an-administrator)]N Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN _ Isana[1]SN _ gimru[totality]N _ Arzuhina[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N mātu[land]N _ _ _ _ Magidu[Megiddo]SN _ _ Kullania[Calneh]GN _ _ Samʾalla[1]SN gimru[totality]N _ _ amru[seen]AJ _ pānu[front]N rēʾû[shepherd]N naptanu[meal(-time)]N _ gimru[totality]N _ marû[fattened]AJ _ Quwe[1]SN _ _ _ _ _ _
kitû[flax]N akiltu[expended-goods]N _ biltu[load]N qabaltu[middle]N Ninua[Nineveh]GN _ biltu[load]N ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N _ _ biltu[load]N kiṣru[knot]N eššu[new]AJ _ biltu[load]N bītu[house]N sinništu[woman]N ēkallu[palace]N sinništu[woman]N _ biltu[load]N ēkallu[palace]N eššu[new]AJ Kalhu[1]SN _ biltu[load]N ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N ēkallu[palace]N _ biltu[load]N Adian[1]GN _ biltu[load]N Naṣibina[1]SN _ biltu[load]N Alihu[1]GN _ biltu[load]N ana[to]PRP _ tappaštu[(a-woollen-rug)]N kitû[flax]N _ biltu[load]N bītu[house]N šanû[second]NU bītu[house]N _ biltu[load]N bītu[house]N kāṣiru[tailor]N _ biltu[load]N šušānu[horse-trainer]N _ biltu[load]N bītu[house]N mašennu[(an-administrator)]N _ biltu[load]N rabû[big-one]N ēkallu[palace]N qabaltu[middle]N ālu[town]N _ biltu[load]N rabû[big-one]N ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N _ biltu[load]N Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN _ biltu[load]N Kilizi[1]SN _ biltu[load]N Adian[1]GN _ biltu[load]N Hubtu-Aššur[1]PN _ biltu[load]N _ _ _ _ _ _ biltu[load]N ana[to]PRP miqtu[fall]N ana[to]PRP eleppu[ship]N gimru[totality]N _ biltu[load]N kitû[flax]N akiltu[expended-goods]N hûratu[madder]N akiltu[expended-goods]N _ biltu[load]N ana[to]PRP bābu[gate]N ana[to]PRP nērebu[entrance]N _ biltu[load]N ana[to]PRP _ maqāṭu[(a-garment)]N ana[to]PRP _ urnatu[(a-garment)]N _ biltu[load]N Epa[1]PN ana[to]PRP ša-pān-bābi[gate-supervisor]N _ biltu[load]N Alihu[1]GN ana[to]PRP sapīnatu[boat]N _ biltu[load]N ana[to]PRP išhu[(a-piece-of-military-kit)]N _ biltu[load]N ana[to]PRP hillu[covering]N nēbehu[band]N _ biltu[load]N _ manû[unit]N ana[to]PRP _ nahlaptu[garment]N Gurraya[1]EN _ biltu[load]N ana[to]PRP _ māru[son]N damqu[good]N ana[to]PRP kuzippu[cloak]N māhiṣu[beater]N _ biltu[load]N bītu[house]N kāṣiru[tailor]N _ biltu[load]N Šar-Issar[1]PN _ biltu[load]N ana[to]PRP ṭīmu[yarn]N kitû[flax]N _ biltu[load]N āšipu[exorcist]N ša[of]DET kalû[totality]N šattu[year]N _ biltu[load]N ša-kurrēšu[seller-of-tanning-fluid]N māru[son]N Ninua[Nineveh]GN _ biltu[load]N ša-ṣallēšu[leather-seller]N ša[of]DET nērebu[entrance]N _ biltu[load]N išparu[weaver]N ṣipirtu[(an-item-of-clothing)]N _ biltu[load]N ša-halluptīšu[armour-supplier]N gimru[totality]N _ biltu[load]N _ manû[unit]N tabarru[red-wool]N akiltu[expended-goods]N _ biltu[load]N _ manû[unit]N muhhu[skull]N ṣalmu[effigy]N _ biltu[load]N hurhurātu[(a-red-dye)]N tabarru[red-wool]N ana[to]PRP šalāšī[thrice]AV _ biltu[load]N _ manû[unit]N šanû[second]NU _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurhurātu[(a-red-dye)]N tabarru[red-wool]N ana[to]PRP šinīšu[twice]AV gimru[totality]N _ biltu[load]N tabarru[red-wool]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ biltu[load]N hurhurātu[(a-red-dye)]N tabarru[red-wool]N _ biltu[load]N kayyamānu[permanent]AJ adi[until]PRP miqtu[fall]N kitû[flax]N akiltu[expended-goods]N _ _ ana[to]PRP maldadu[curtain]N ša[of]DET Bit-Ištar[Temple-of-Ištar]TN _ _ eršu[bed]N kussû[chair]N _ ša[of]DET kalû[totality]N šattu[year]N _ manû[unit]N bītu[house]N kāṣiru[tailor]N _ manû[unit]N bītu[house]N šāqû[butler]N _ manû[unit]N bītu[house]N šanû[second]NU _ manû[unit]N ša-pān-ša-šadādi[rickshaw-supervisor]N _ manû[unit]N ša-huppānīšu[basket-dealer?]N _ manû[unit]N mešēnu[sandal]N ša[of]DET ēkallu[palace]N _ manû[unit]N ṭumânu[(a-linen-cloth)]N kitû[flax]N qatnu[narrow]AJ šeššu[sixth]NU ina[in]PRP _ šiqlu[unit]N _ biltu[load]N ṭīmu[yarn]N kitû[flax]N gimru[totality]N _ biltu[load]N _ manû[unit]N bītu[house]N eššu[new]AJ _ manû[unit]N ana[to]PRP aqqabu[remainder?]N ša[of]DET gammidatu[(a-garment)]N _ biltu[load]N Šar-Issar[1]PN gimru[totality]N _ biltu[load]N _ manû[unit]N ištu[from]PRP pānu[front]N rabiu[big-one]N lā[not]MOD mahāru[face]V leqû[take]V tadānu[give]V
_ manû[unit]N tabarru[red-wool]N _ manû[unit]N šīpātu[wool]N ṣalmu[black]AJ _ gimru[totality]N ana[to]PRP _ _ _ _ manû[unit]N tabarru[red-wool]N _ _ manû[unit]N šīpātu[wool]N ṣalmu[black]AJ _ gimru[totality]N ana[to]PRP qarrāru[(a-garment)]N _ _ manû[unit]N tabarru[red-wool]N _ _ _ manû[unit]N šīpātu[wool]N ṣalmu[black]AJ _ ana[to]PRP qermu[(a-garment)]N _ _ manû[unit]N tabarru[red-wool]N _ manû[unit]N šīpātu[wool]N ṣalmu[black]AJ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ manû[unit]N tabarru[red-wool]N _ manû[unit]N ṣalmu[black]AJ _ gimru[totality]N _ biltu[load]N _ manû[unit]N _
_ manû[unit]N šīpātu[wool]N sāmtu[redness]N ana[to]PRP maqāṭu[(a-garment)]N ša[of]DET nasīku[sheikh]N _ manû[unit]N šīpātu[wool]N sāmtu[redness]N _ manû[unit]N šīpātu[wool]N ṣalmu[black]AJ ištu[from]PRP bītu[house]N _ manû[unit]N šīpātu[wool]N sāmtu[redness]N _ manû[unit]N šīpātu[wool]N ṣalmu[black]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N _ manû[unit]N šīpātu[wool]N sāmtu[redness]N _ manû[unit]N šīpātu[wool]N ṣalmu[black]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N kitû[flax]N _ _ _ _ _ Ṣabu-damqu[1]PN _ _ _ _ manû[unit]N kitû[flax]N Ṣabu-damqu[1]PN _ _ biltu[load]N _ manû[unit]N Issar-riši-remu[1]PN gimru[totality]N _ biltu[load]N _ manû[unit]N kitû[flax]N
_ _ _ _ _ _ _ _ siluh[(a-textile-reading-uncertain)]N _ _ _ _ _ urnatu[(a-garment)]N _ _ _ _ _ _ šupālītu-halluptu[reinforced-lower-garment]N biršu[felt]N _ _ _ šupālītu-halluptu[reinforced-lower-garment]N _ _ _ naṣbatu[(a-coat)]N _ _ _ _ qermu[(a-garment)]N pūtu[forehead]N sāmu[red]AJ _ _ _ qarrāru[(a-garment)]N _ _ _ _ _ tappaštu[(a-woollen-rug)]N eršu[bed]N _ _ _ urnatu[(a-garment)]N biršu[felt]N pūtu[forehead]N sāmu[red]AJ kāru[quay]N _ _ _ naṣbatu[(a-coat)]N lawû[surround]V _ _ urnatu[(a-garment)]N _ _ _ kuzippu[cloak]N abnu[stone]N _ _ maqāṭu[(a-garment)]N kitû[flax]N pūtu[forehead]N sāmu[red]AJ kāru[quay]N _ _ _ urnatu[(a-garment)]N _ _ _ maqāṭu[(a-garment)]N pūtu[forehead]N sāmu[red]AJ _ _ _ harīru[bedspread]N _ _ _ _ _ maqāṭu[(a-garment)]N birmu[multicoloured-cloth]N _ _ _ _ urnatu[(a-garment)]N _ _ _ _ šupālītu-halluptu[reinforced-lower-garment]N _ _ _ _ gammidatu[(a-garment)]N _ _ _ _ urnatu[(a-garment)]N _ _ _ _ urnatu[(a-garment)]N _ _ _ _ karballatu[(pointed)-hat]N _ _ _ šušippu[towel]N _ _ _ _ šušippu[towel]N _ _ _
_ qarrāru[(a-garment)]N _ _ _ gulēnu[cloak]N _ _ _ tappaštu[(a-woollen-rug)]N _ _ sāmu[red]AJ _ _ _ gulēnu[cloak]N _ _ sāmu[red]AJ _ _ _ gulēnu[cloak]N pūtu[forehead]N sāmu[red]AJ mātu[land]N _ labīru[old]AJ _ _ raddidu[(a-garment)]N _ hullānu[(cloth)-cover]N ṣuppu[decorated]AJ _ _ _ maklalu[(a-type-of-garment)]N biršu[felt]N pūtu[forehead]N sāmu[red]AJ abnu[stone]N _ _ kubšu[headcloth]N _ ṣipirtu[(an-item-of-clothing)]N sāmu[red]AJ kāru[quay]N _ qarrāru[(a-garment)]N sinku[discarded-wool]N šinīšu[twice]AV šahartu[legging(s)]N sāmu[red]AJ _ _ _ siluh[(a-textile-reading-uncertain)]N tabarru[red-wool]N _ naṣbatu[(a-coat)]N biršu[felt]N lawû[surround]V sāmu[red]AJ kāru[quay]N _ naṣbatu[(a-coat)]N biršu[felt]N pūtu[forehead]N sāmu[red]AJ kāru[quay]N _ urnatu[(a-garment)]N biršu[felt]N lawû[surround]V _ urnatu[(a-garment)]N kitû[flax]N ṣippu[(meaning-uncertain)]N _ _ ša-parāki[(reading-uncertain-a-textile-or-piece-of-clothing)]N pūtu[forehead]N _ _ _ _ _ šušippu[towel]N _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ elītu[upper-(garment)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kitû[flax]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ urnatu[(a-garment)]N _ _ _ _ maqāṭu[(a-garment)]N _ _ _ _ _ pūtu[forehead]N _ _ _
_ kannu[(vessel-)stand]N dullu[trouble]N _ kitturru[(a-kind-of-chair-or-stool)]N taskarinnu[box-tree]N ša[of]DET mūšabu[dwelling]N _ tappaštu[(a-woollen-rug)]N _ qermu[(a-garment)]N _ gulēnu[cloak]N _ qarrāru[(a-garment)]N _ siluh[(a-textile-reading-uncertain)]N annû[this]DP ša[of]DET eršu[bed]N ša[of]DET Bit-Šeruʾa[Temple-of-Šeruʾa]TN lā[not]MOD matāhu[lift]V _ _ _ malīlu[(a-wind-instrument)]N išdu[foundation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-parāki[(reading-uncertain-a-textile-or-piece-of-clothing)]N uṣurtu[drawing]N _ _ _ _
_ eršu[bed]N gariṣtu[loaf-(of-bread)]N _ eršu[bed]N ibbītu[thick-(loaf)]N _ sallu[tray]N kurissu[leek]N _ sallu[tray]N šūmū[garlic]N _ sallu[tray]N šamaškillu[(a-type-of-onion)]N _ immeru[sheep]N _ kūtu[jug]N šikaru[beer]N gimru[totality]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Dur-Issar[1]GN _ eršu[bed]N gariṣtu[loaf-(of-bread)]N _ eršu[bed]N ibbītu[thick-(loaf)]N _ sallu[tray]N kurissu[leek]N _ sallu[tray]N šūmū[garlic]N _ sallu[tray]N šamaškillu[(a-type-of-onion)]N _ immeru[sheep]N _ kūtu[jug]N šikaru[beer]N _ imēru[unit]N qalītu[parched-grain]N gimru[totality]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Balaṭ[1]GN _ eršu[bed]N gariṣtu[loaf-(of-bread)]N _ eršu[bed]N ibbītu[thick-(loaf)]N _ sallu[tray]N kurissu[leek]N _ sallu[tray]N šūmū[garlic]N _ sallu[tray]N šamaškillu[(a-type-of-onion)]N _ immeru[sheep]N _ kūtu[jug]N šikaru[beer]N _ imēru[unit]N qalītu[parched-grain]N _ sallu[tray]N kurissu[leek]N _ sallu[tray]N šūmū[garlic]N _ sallu[tray]N šamaškillu[(a-type-of-onion)]N _ immeru[sheep]N _ kūtu[jug]N šikaru[beer]N _ imēru[unit]N qalītu[parched-grain]N gimru[totality]N Šulmu-beli-lamur[1]PN ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Alu-ša-mar-šarri[Town-of-the-crown-prince]GN _ eršu[bed]N gariṣtu[loaf-(of-bread)]N _ eršu[bed]N ibbītu[thick-(loaf)]N _ sallu[tray]N kurissu[leek]N _ sallu[tray]N šūmū[garlic]N _ sallu[tray]N šamaškillu[(a-type-of-onion)]N _ immeru[sheep]N _ kūtu[jug]N šikaru[beer]N _ imēru[unit]N qalītu[parched-grain]N gimru[totality]N Seʾ-rahi[1]PN _ pīhātu[responsibility]N Kar-Adad[1]GN _ _ eršu[bed]N gariṣtu[loaf-(of-bread)]N _ eršu[bed]N ibbītu[thick-(loaf)]N _ sallu[tray]N šūmū[garlic]N _ sallu[tray]N šamaškillu[(a-type-of-onion)]N _ immeru[sheep]N _ kūtu[jug]N šikaru[beer]N _ imēru[unit]N qalītu[parched-grain]N gimru[totality]N Tuti[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N gimru[totality]N _ eršu[bed]N gariṣtu[loaf-(of-bread)]N _ ibbītu[thick-(loaf)]N _ sallu[tray]N kurissu[leek]N _ šūmū[garlic]N _ šamaškillu[(a-type-of-onion)]N _ immeru[sheep]N _ kūtu[jug]N šikaru[beer]N _ imēru[unit]N qalītu[parched-grain]N gimru[totality]N amru[seen]AJ _ eršu[bed]N gariṣtu[loaf-(of-bread)]N Taʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _
_ sallu[tray]N šūmū[garlic]N _ sallu[tray]N šamaškillu[(a-type-of-onion)]N _ imēru[unit]N qalītu[parched-grain]N _ _ kūtu[jug]N šikaru[beer]N gimru[totality]N _ rabû[big-one]N ālu[town]N _ yābilu[ram]N _ eršu[bed]N ibbītu[thick-(loaf)]N _ eršu[bed]N huruhuru[(a-kind-of-bread)]N _ sallu[tray]N kurissu[leek]N _ sallu[tray]N šūmū[garlic]N _ sallu[tray]N šamaškillu[(a-type-of-onion)]N _ imēru[unit]N qalītu[parched-grain]N _ kūtu[jug]N šikaru[beer]N gimru[totality]N Aššur-matu-taqqin[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N _ yābilu[ram]N _ eršu[bed]N ibbītu[thick-(loaf)]N _ sallu[tray]N kurissu[leek]N _ sallu[tray]N šamaškillu[(a-type-of-onion)]N _ imēru[unit]N qalītu[parched-grain]N _ kūtu[jug]N šikaru[beer]N gimru[totality]N Ša-Nabu-izzaz[1]PN _ _ _ gimru[totality]N _ yābilu[ram]N _ eršu[bed]N ibbītu[thick-(loaf)]N _ huruhuru[(a-kind-of-bread)]N _ sallu[tray]N kurissu[leek]N _ zimzimmu[(a-red-onion)]N _ šūmū[garlic]N _ šamaškillu[(a-type-of-onion)]N _ imēru[unit]N _ qalītu[parched-grain]N _ kūtu[jug]N šikaru[beer]N
_ kišādu[neck]N hurāṣu[gold]N _ asallu[(a-copper-vessel)]N erû[copper]N _ diqāru[large-bowl]N erû[copper]N dannu[strong]AJ ša[of]DET _ imēru[unit]N _ dūdu[(a-metal-vessel)]N erû[copper]N _ taphu[(a-metal-cauldron)]N erû[copper]N ša[of]DET _ _ agannu[bowl]N erû[copper]N _ dalû[bucket]N erû[copper]N _ maziu[(a-metal-vessel)]N erû[copper]N _ _ _ erû[copper]N gimru[totality]N ina[in]PRP _ _ māru[son]N _ _ Dadi[1]PN Biʾisi[1]PN šumu[name]N _
_ taphu[(a-metal-cauldron)]N erû[copper]N _ imēru[unit]N _ erû[copper]N _ lā[not]MOD išdu[foundation]N _ ša[of]DET _ _ ša[of]DET _ _ harû[(a-large-container)]N ša[of]DET _ imēru[unit]N _ ša[of]DET _ _ saplu[bowl]N qallu[light]AJ _ hepû[broken]AJ erû[copper]N _ kallu[(kind-of)-bowl]N bītu[house]N ramāku[bathing]N _ maziu[(a-metal-vessel)]N erû[copper]N _ qabūtu[bowl]N bītu[house]N ramāku[bathing]N _ _ _ _ _ qû[unit]N _ asallu[(a-copper-vessel)]N erû[copper]N _ kirru[(a-big-jar)]N ša[of]DET _ _ ša[of]DET _ _ diqāru[large-bowl]N _ _ _ _ kassupu[broken]AJ _ dūdu[(a-metal-vessel)]N erû[copper]N dannu[strong]AJ _ kassupu[broken]AJ _ qālu[silent]AJ _ namzītu[mash-tub]N erû[copper]N _ qû[unit]N _ ša-qāti[bowl-for-washing-hands]N erû[copper]N _ nignakku[censer]N erû[copper]N _ kinūnu[brazier]N erû[copper]N _ naṣbatu[(a-coat)]N daltu[door]N _ ruqqu[cauldron]N harrānu[road]N erû[copper]N _ buṣinnu[lamp]N erû[copper]N
_ _ _ _ _ _ _ birmu[multicoloured-cloth]N _ _ _ sinništu[woman]N ēkallu[palace]N _ bītu[house]N ilu[god]N ša[that]REL ṣabtu[captured]AJ _ _ hurāṣu[gold]N kiṣru[knot]N Aššur-šallimanni[1]PN _ _ Ilani-ereš[1]PN _ _ _ sinništu[woman]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ šukuttu[adornment]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ šeršerratu[chain]N _ _ _ miṣru[border]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šazbussu[consignment]N ša[of]DET _ _ _ _ akalu[bread]N _ _ _ _ maštītu[(allowance-of)-drink]N šikaru[beer]N _ haṣbu[pottery]N _ _ _ _ hašlātu[bruised-(grain)]N _ _ _ manû[unit]N šīpātu[wool]N _ _ _ qû[unit]N šamnu[oil]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ kallu[(kind-of)-bowl]N labīru[old]AJ _ naptanu[meal(-time)]N kīnu[permanent]AJ _ bayyādu[(meaning-unknown)]N _ alluttu[crab]N _ lummu[(a-small-drinking-vessel)]N _ sallu[tray]N gabudu[(a-food-reading-uncertain)]N _ mutqītu[(a-sweet-bread?)]N Aššuru[Assyrian]EN _ Armāyu[Aramean]AJ _ _ hinhinu[(a-kind-of-spice?)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N bītu[house]N _ _
_ _ māru[son]N šarru[king]N _ Šeruʾa-eṭerat[1]PN _ Aššur-mukin-paleʾa[son-of-Esarhaddon]RN _ Aššur-etel-šame-erṣeti-muballissu[son-of-Esarhaddon]RN _ Šamaš-metu-uballiṭ[1]PN _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ immeru[sheep]N saplišhu[(a-designation-of-meat-offerings)]N _ immeru[sheep]N ēqūtu[(a-cultic-practice)]N qalû[roasted]AJ _ immeru[sheep]N adi[until]PRP aklu[eaten]AJ _ immeru[sheep]N _ hurāpu[spring-lamb]N kabbaru[very-thick]AJ _ immeru[sheep]N _ hurāpu[spring-lamb]N ṣarhūtu[heat]N _ immeru[sheep]N takbāru[fattened-sheep]N _ sisalhu[(designation-of-sheep-cattle)]N _ gabbubu[grilled]AJ _ hallam[(a-qualification-of-meat)]N _ lummu[(a-small-drinking-vessel)]N gimru[totality]N _ immeru[sheep]N naptanu[meal(-time)]N _ immeru[sheep]N kirrutu[(a-meal)]N _ ummiānu[scholar]N urāsu[(a-foreman)]N _ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N gimru[totality]N _ immeru[sheep]N akiltu[expended-goods]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL išti[with]PRP _ _ _ _ ša[that]REL išti[with]PRP _ _ ša[that]REL išti[with]PRP _ _ šarru[king]N ša[of]DET Sallat[1]SN _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šumēlu[left-side]N ša[that]REL išti[with]PRP _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N tašlīšu[third-man-on-chariot]N kayyamānu[permanent]AJ ša[that]REL išti[with]PRP _ ša-qurbūti[close-follower]N ša[of]DET ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ tašlīšu[third-man-on-chariot]N Elamaya[Elamite]EN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ šušānu[horse-trainer]N _ _ ša-qurbūti[close-follower]N ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ ša-pattūti[open-chariot]N gimru[totality]N _ _ ša-huṭāri[staff-bearer]N _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N Dani[1]PN _ paššuru[table]N šanû[second]NU māru[son]N šarru[king]N _ kayyamānu[permanent]AJ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ šušānu[horse-trainer]N māru[son]N šarru[king]N _ _ ša-pattūti[open-chariot]N māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL išti[with]PRP _ _ šangû[priest]N ša[of]DET Bel[1]DN _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[that]REL išti[with]PRP _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ ummiānu[scholar]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ imēru[unit]N zēru[seed]N Kapar-Kansi-Issar[1]GN _ imēru[unit]N zēru[seed]N _ ina[in]PRP Luʾamma[1]GN gimru[totality]N _ imēru[unit]N zēru[seed]N ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Arrapha[1]SN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nurmû[pomegranate]N _ _ _ _ appu[nose]N sāyu[(a-qualification-of-textiles-perhaps-'knotted')]AJ _ _ manû[unit]N _ _ _ sāyu[(a-qualification-of-textiles-perhaps-'knotted')]AJ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ appu[nose]N _ sāyu[(a-qualification-of-textiles-perhaps-'knotted')]AJ _ _ _ _ _ šītu[textile]N _ _ _ _ sāyu[(a-qualification-of-textiles-perhaps-'knotted')]AJ _ _ _ _ _ _ _ sāyu[(a-qualification-of-textiles-perhaps-'knotted')]AJ _ manû[unit]N rebû[fourth]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rebû[fourth]NU gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ urnatu[(a-garment)]N ṣalmu[black]AJ lawû[surround]V pūtu[forehead]N _ sāyu[(a-qualification-of-textiles-perhaps-'knotted')]AJ alpu[ox]N īnu[eye]N hullānu[(cloth)-cover]N _ lawû[surround]V appu[nose]N _ sāyu[(a-qualification-of-textiles-perhaps-'knotted')]AJ _ lawû[surround]V urīṣu[male-goat]N sāyu[(a-qualification-of-textiles-perhaps-'knotted')]AJ _ _ lawû[surround]V sāyu[(a-qualification-of-textiles-perhaps-'knotted')]AJ sāmu[red]AJ _ _ sāmu[red]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šīpātu[wool]N _ _ maqāṭu[(a-garment)]N kitû[flax]N pūtu[forehead]N hullānu[(cloth)-cover]N eršu[bed]N _ _ appu[nose]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ maqāṭu[(a-garment)]N _ _ _ _ _ šupālītu-halluptu[reinforced-lower-garment]N _ _ _ _ maqāṭu[(a-garment)]N _ _ _ _ šupālītu-halluptu[reinforced-lower-garment]N _ _ _ _ maqāṭu[(a-garment)]N _ _ _ _ pūtu[forehead]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ urnatu[(a-garment)]N _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ pūtu[forehead]N kāru[quay]N lā[not]MOD sāyu[(a-qualification-of-textiles-perhaps-'knotted')]AJ _ urnatu[(a-garment)]N biršu[felt]N pūtu[forehead]N kāru[quay]N _ mātu[land]N _ ṣalmu[black]AJ gimru[totality]N _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zibbatu[tail]N barmu[multicoloured]AJ mātu[land]N _ kitû[flax]N sāyu[(a-qualification-of-textiles-perhaps-'knotted')]AJ _ _ _ lawû[surround]V alpu[ox]N _ _ pūtu[forehead]N _ _ _ harīru[bedspread]N birmu[multicoloured-cloth]N _ _ _ _ _ qallu[light]AJ
_ _ maqāṭu[(a-garment)]N _ _ _ _ maqāṭu[(a-garment)]N bītu[house]N _ _ _ maqāṭu[(a-garment)]N pūtu[forehead]N _ _ _ _ maqāṭu[(a-garment)]N _ _ _ _ _ _ _ _ gammidatu[(a-garment)]N _ _ _ _ _ qermu[(a-garment)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ urnatu[(a-garment)]N kitû[flax]N peṣû[white]AJ _ _ _ _ _ _ _ birmu[multicoloured-cloth]N _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pūtu[forehead]N zibbatu[tail]N _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N šullušu[trebled]AJ _ _ _ _ _ _ pūtu[forehead]N _ manû[unit]N šullušu[trebled]AJ _ _ _ _ _ _ pūtu[forehead]N _ manû[unit]N rebû[fourth]NU _ _ _ _ _ _ pūtu[forehead]N kāru[quay]N lā[not]MOD _ manû[unit]N šullušu[trebled]AJ _ _ _ _ _ pūtu[forehead]N _ manû[unit]N rebû[fourth]NU _ _ _ _ _ pūtu[forehead]N sāmu[red]AJ pīlu[limestone]N _ _ _ _ _ _ pūtu[forehead]N sāmu[red]AJ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ pūtu[forehead]N ṣalmu[black]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ urnatu[(a-garment)]N _ _ _ _ _ _ _ _ hullānu[(cloth)-cover]N bītu[house]N ša[of]DET sinništu[woman]N _ _ _ _ biršu[felt]N _ _ _ _ _ pūtu[forehead]N sāmu[red]AJ _ _ _ _ _ _ pūtu[forehead]N sāmu[red]AJ kāru[quay]N _ _ _ _ _ _ pūtu[forehead]N sāmu[red]AJ mātu[land]N _ _ _ _ _ gulēnu[cloak]N pūtu[forehead]N sāmu[red]AJ kāru[quay]N _ _ _ _ maqāṭu[(a-garment)]N lā[not]MOD pūtu[forehead]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ ša[of]DET egertu[inscribed-tablet]N _ qabūtu[bowl]N _ _ _ hurhurātu[(a-red-dye)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mulappitu[(an-implement)]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N karānu[vine]N _ _ sarhu[(a-qualification-of-wine)]AJ _ _ _ karān-hāli[vinegar]N _ _ kūtu[jug]N šamnu[oil]N _ _ _ _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N šamnu[oil]N _ _ _ _ _ karānu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ rīqu[empty]AJ bītu[house]N kuzippu[cloak]N rīqu[empty]AJ _ _ _ _ _ kurummatu[food-allocation]N _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ qabūtu[bowl]N _ _ _ _ _ tanūku[(meaning-unknown)]N _ _ _ _ _ _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N karānu[vine]N _ _ _ _ sarhu[(a-qualification-of-wine)]AJ _ hallu[vinegar]N _ gimru[totality]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N karānu[vine]N _ kūtu[jug]N šamnu[oil]N _ _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N šamnu[oil]N _ dušû[untanned-leather]N _ mašak-arrabi[(bag-of)-dormouse-skin]N rīqu[empty]AJ _ bītu[house]N kuzippu[cloak]N rīqu[empty]AJ _ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N _ mulappitu[(an-implement)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ merṭu[scrapings?]N _ _ _ sāmu[red]AJ mātu[land]N _ _ _ _ _ merṭu[scrapings?]N _ _ _ ṣalmu[black]AJ _ _ maklalu[(a-type-of-garment)]N sāmu[red]AJ kāru[quay]N lā[not]MOD _ _ _ merṭu[scrapings?]N _ _ _ pūtu[forehead]N sāmu[red]AJ mātu[land]N _ _ _ merṭu[scrapings?]N _ ša-eperi[(a-textile-reading-uncertain)]N pūtu[forehead]N sāmu[red]AJ kāru[quay]N lā[not]MOD _ _ _ _ pūtu[forehead]N ṣalmu[black]AJ _ šupālītu-halluptu[reinforced-lower-garment]N _ _ _ _ sāmu[red]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ naṣbatu[(a-coat)]N _ _ _ _ biršu[felt]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ maqāṭu[(a-garment)]N _ _ _ _ šupālītu-halluptu[reinforced-lower-garment]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šazbussu[consignment]N ša[of]DET kindabašše[loincloth]N _ paššuru[table]N tallulu[equipped]AJ _ imēru[unit]N _ kusāpu[bread]N sadru[placed-in-order]AJ _ imēru[unit]N kusāpu[bread]N qallu[light]AJ _ imēru[unit]N ibbītu[thick-(loaf)]N _ imēru[unit]N šikaru[beer]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ immeru[sheep]N _ alpu[ox]N _ manû[unit]N šīpātu[wool]N _ kusāpu[bread]N qallu[light]AJ ša[of]DET hašlātu[bruised-(grain)]N nīqu[offering]N _ _ kusāpu[bread]N _ _ _ gimru[totality]N annû[this]DP ša[of]DET _ Aššuraya[Assyrian]EN _ qû[unit]N šamnu[oil]N halṣu[combed]AJ _ _ iṣu[tree]N _
_ alpu[ox]N nišu[people]N bītu[house]N _ alpu[ox]N wabru[stranger]N _ _ karānu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ hurāpu[spring-lamb]N ṣarhūtu[heat]N _ takbāru[fattened-sheep]N _ sisalhu[(designation-of-sheep-cattle)]N _ gabbubu[grilled]AJ _ hallam[(a-qualification-of-meat)]N _ lummu[(a-small-drinking-vessel)]N _ _ immeru[sheep]N kirrutu[(a-meal)]N _ gimru[totality]N _ immeru[sheep]N naptanu[meal(-time)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N _ _ _ _ Sin-šarru-uṣur[1]PN _ _ ummiānu[scholar]N mādu[many]AJ _ Balassu[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Harranu[Harran]SN _ mašennu[(an-administrator)]N ša[of]DET Harranu[Harran]SN _ abūsu[storehouse]N qabaltīu[central]AJ _ šanû[second]NU ṭupšarru[scribe]N _ ša[of]DET pīhātu[responsibility]N _ ummiānu[scholar]N qātu[hand]N šarru[king]N _ Libbalaya[from-Assur]EN _ māru[son]N Ninua[Nineveh]GN _ Kalhaya[1]EN _ māru[son]N Arbail[Arbela]SN _ Harranaya[from-Harran]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N eššu[new]AJ _ _ _ _ _ _ _ ishunnatu[bunch-of-grapes]N _ _ _ karānu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _
_ sisû[horse]N ṣalmu[black]AJ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ sisû[horse]N irginu[(a-breed-or-colour-of-horse)]N _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ sisû[horse]N ṣalmu[black]AJ _ irginu[(a-breed-or-colour-of-horse)]N _ _ _ atānu[she-ass]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N _ _ qātu[hand]N Banaya[1]PN _ _ _ sisû[horse]N ṣalmu[black]AJ _ sāmu[red]AJ _ _ _ sisû[horse]N irginu[(a-breed-or-colour-of-horse)]N _ _ _ _ _ atānu[she-ass]N _ _ _ _ sisû[horse]N irginu[(a-breed-or-colour-of-horse)]N _ _ _ _ sisû[horse]N ṣalmu[black]AJ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ Padi-Bel[1]PN _ _ _ sāmu[red]AJ _ ṣalmu[black]AJ _ sisû[horse]N _ _ _ Haršaya[1]EN _ atānu[she-ass]N gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ ṣalmu[black]AJ _ irginu[(a-breed-or-colour-of-horse)]N _ sāmu[red]AJ _ _ _ _ _ atānu[she-ass]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ atānu[she-ass]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N _ _ sisû[horse]N ṣalmu[black]AJ _ sisû[horse]N sāmu[red]AJ _ sisû[horse]N irginu[(a-breed-or-colour-of-horse)]N _ atānu[she-ass]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N Yahuṭu[1]PN _ sisû[horse]N ṣalmu[black]AJ _ sisû[horse]N irginu[(a-breed-or-colour-of-horse)]N _ sisû[horse]N sāmu[red]AJ _ atānu[she-ass]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N ša[of]DET Mar-Issar[1]PN _ sisû[horse]N irginu[(a-breed-or-colour-of-horse)]N _ sisû[horse]N sāmu[red]AJ _ sisû[horse]N ṣalmu[black]AJ _ harbakkannu[(a-kind-of-horse)]N _ Haršaya[1]EN _ atānu[she-ass]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N Bel-ibni[1]PN _ sisû[horse]N sāmu[red]AJ _ sisû[horse]N irginu[(a-breed-or-colour-of-horse)]N _ sisû[horse]N ṣalmu[black]AJ _ atānu[she-ass]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ sisû[horse]N Banaya[1]PN _ _
gimru[totality]N _ sisû[horse]N ša[of]DET ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ sisû[horse]N irginu[(a-breed-or-colour-of-horse)]N _ sisû[horse]N _ _ Haršaya[1]EN _ atānu[she-ass]N _ sisû[horse]N sāmu[red]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N irginu[(a-breed-or-colour-of-horse)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N sāmu[red]AJ _ sisû[horse]N irginu[(a-breed-or-colour-of-horse)]N _ atānu[she-ass]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N ša[of]DET Kurbanu[1]PN _ sisû[horse]N ṣalmu[black]AJ _ sisû[horse]N irginu[(a-breed-or-colour-of-horse)]N _ sisû[horse]N sāmu[red]AJ _ atānu[she-ass]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N ša[of]DET Ha-bassi[1]PN _ sisû[horse]N sāmu[red]AJ _ sisû[horse]N irginu[(a-breed-or-colour-of-horse)]N _ atānu[she-ass]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N ša[of]DET Meʾisu[1]PN _ sisû[horse]N ṣalmu[black]AJ _ sisû[horse]N sāmu[red]AJ _ atānu[she-ass]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N ša[of]DET Ubru-Issar[1]PN gimru[totality]N _ sisû[horse]N ša[that]REL qātu[hand]N Banaya[1]PN
sisû[horse]N nīru[yoke]N sisû[horse]N nīru[yoke]N atānu[she-ass]N
_ sisû[horse]N Edaya[1]PN
_ sisû[horse]N ša[of]DET Ilu-taklak[1]PN pīhātu[responsibility]N Parsua[1]GN _ karballatu[(pointed)-hat]N kitû[flax]N ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN qīpu[representative]N ša[of]DET Ṣurru[Tyre]SN
_ kunukku[seal]N palšu[pierced]AJ ana[to]PRP _ abnu[stone]N šawiru[ring]N _ _ dušû[untanned-leather]N _ takkassu[unworked-block]N aban-lamassi[(a-precious-stone)]N mišlu[half]NUU ana[to]PRP _ abnu[stone]N mišlu[half]NUU sahāru[go-around]V _ takkassu[unworked-block]N yašpû[jasper]N ana[to]PRP _ abnu[stone]N _ ana[to]PRP _ abnu[stone]N gidlu[plaited-string]N hurāṣu[gold]N _ takkassu[unworked-block]N abašmû[(a-stone)]N ana[to]PRP _ abnu[stone]N _ mekku[(type-of-glass)]N ana[to]PRP _ abnu[stone]N gidlu[plaited-string]N hurāṣu[gold]N _ _ adi[until]PRP gidlu[plaited-string]N gišimmaru[date-palm]N ana[to]PRP _ _ _ abnu[stone]N šawiru[ring]N _ kunukku[seal]N ašgigû[arsenic]N ana[to]PRP _ gidlu[plaited-string]N hurāṣu[gold]N _ takkassu[unworked-block]N sangilmud[(a-bluish-stone)]N _ ištu[from]PRP libbu[interior]N našû[lifted]AJ rēhtu[remainder]N sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ egizaggû[(an-ornamental-stone)]N ana[to]PRP _ _ takkassu[unworked-block]N kasânītu[(a-red-stone)]N ana[to]PRP _ _ kunukku[seal]N ana[to]PRP _ _ šubû[(a-semiprecious-stone)]N ana[to]PRP _ _ kunukku[seal]N girimhilibû[(a-precious-stone)]N ana[to]PRP _ _ takkassu[unworked-block]N aban-bāšti[(a-stone)]N ana[to]PRP _ _ muštashiptu[(a-stone)]N _ ayyartu[white-coral?]N _ takkassu[unworked-block]N sû[(a-hard-stone)]N _ ištu[from]PRP libbu[interior]N našû[lifted]AJ rēhtu[remainder]N sahāru[go-around]V _ anzahhu[(a-kind-of-glass)]N ana[to]PRP _ _ sāmtu[redness]N ana[to]PRP _ _ takkassu[unworked-block]N immanakku[(a-kind-of-stone-or-sand)]N _ ištu[from]PRP libbu[interior]N našû[lifted]AJ rēhtu[remainder]N sahāru[go-around]V gimru[totality]N _ uqnû[lapis-lazuli]N sāmtu[redness]N _ _ _ _ ṣurru[obsidian]N _ _ sāmtu[redness]N _ _ pappardaliu[agate]N _ _ muššāru[serpentine]N qannu[fringe]N _ šubû[(a-semiprecious-stone)]N _ LAGAB.UD[(a-kind-of-stone-reading-uncertain)]N _ bahrê[coral]N _ aban-râmi['love'-stone]N _ yašpû[jasper]N _ hulālu[(a-valuable-stone)]N _ zalāqu[(a-shiny-stone)]N _ pendû[(a-red?-speckled-stone)]N ṣibtu[(a-garment-esp.-for-cult-statues)]N hurāṣu[gold]N gimru[totality]N _ atru[huge]AJ ina[in]PRP battu[side]N gimru[totality]N _ _ sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N ummu[mother]N minītu[measure]N līmu[eponym-(of-year)]N Bel-naʾdi[1]PN _ sisû[horse]N Tašritu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Ṭab-šar-Sin[1]PN _ sisû[horse]N Nisannu[Nisan]MN _ sisû[horse]N Tašritu[1]MN gimru[totality]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Arbailayu[1]PN gimru[totality]N _ sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ sisû[horse]N ina[in]PRP _ _ _ _ sisû[horse]N ina[in]PRP _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP battu[side]N qātu[hand]N Nabu-ahhe-šallim[1]PN gimru[totality]N _ _ _ _ _ Nabu-ahu-iddina[1]PN ṭupšarru[scribe]N tamkāru[merchant]N _ Azri-Yau[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N _ Nabu-nurka-lamur[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ Danuni[1]PN _ _ Mannu-ki-šarri[1]PN šušānu[horse-trainer]N rabû[big-one]N mūgu[contingent]N _ Qurdi-Aššur[1]PN Libbalaya[from-Assur]EN _ Dan-Uruk[1]PN _ Šamaš-ballissu[1]PN _ Kabtaya[1]PN _ Basayu[1]PN Eqayu[1]PN _ Didi[1]PN hazannu[mayor]N _ Marduk-remanni[1]PN rādiu[(caravan)-guide]N kibsu[track]N gimru[totality]N _ ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N _ Šurši[1]PN māru[son]N Adad-belu-uṣur[1]PN _ Ubanša-naʾdi[1]PN _ _ Aššur-killanni[1]PN abu[father]N ša[of]DET _ _ Aya-aha[1]PN _ Dilil-Issar[1]PN mākisu[tax-collector]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Que[1]GN gimru[totality]N _ Nabu-ahhe-šallim[1]PN gimru[totality]N _ mahru[received]AJ _ ūmu[day]N rēhu[remainder]N _ Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Arbailayu[1]PN nikkassu[account]N epšu[made]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bel-naʾdi[1]PN _ _ _ _ Ṭab-šar-Sin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arbailayu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-aḫḫe-šallim[1]PN _ _ _ Nabu-aḫu-iddin[1]PN _ _ _ Azar-Yau[1]PN _ _ Nabu-nurka-lamur[1]PN _ _ Danuni[1]PN _ _ Mannu-ki-šarri[1]PN _ _ _ _ Qurdi-Aššur[1]PN _ _ Dan-Uruk[1]PN _ Šamaš-ballissu[1]PN _ Kabtaya[1]PN _ Basayyu[1]PN Eqayu[1]PN _ Didi[1]PN _ _ Marduk-remanni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Šurši[1]PN _ Adad-belu-uṣur[1]PN _ Ubanša-naʾdi[1]PN _ Aššur-killanni[1]PN _ _ Parakku-namra[1]PN _ Aya-ḫaya[1]PN _ Dilil-Issar[1]PN _ _ _ _ _ _ Nabu-aḫḫe-šallim[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arbailayu[1]PN _ _
_ kunukku[seal]N palšu[pierced]AJ ana[to]PRP _ abnu[stone]N šawiru[ring]N _ _ dušû[untanned-leather]N _ takkassu[unworked-block]N aban-lamassi[(a-precious-stone)]N mišlu[half]NUU ana[to]PRP _ abnu[stone]N mišlu[half]NUU sahāru[go-around]V _ takkassu[unworked-block]N yašpû[jasper]N ana[to]PRP _ abnu[stone]N _ ana[to]PRP _ abnu[stone]N gidlu[plaited-string]N hurāṣu[gold]N _ takkassu[unworked-block]N abašmû[(a-stone)]N ana[to]PRP _ abnu[stone]N _ mekku[(type-of-glass)]N ana[to]PRP _ abnu[stone]N gidlu[plaited-string]N hurāṣu[gold]N _ _ adi[until]PRP gidlu[plaited-string]N gišimmaru[date-palm]N ana[to]PRP _ _ _ abnu[stone]N šawiru[ring]N _ kunukku[seal]N ašgigû[arsenic]N ana[to]PRP _ gidlu[plaited-string]N hurāṣu[gold]N _ takkassu[unworked-block]N sangilmud[(a-bluish-stone)]N _ ištu[from]PRP libbu[interior]N našû[lifted]AJ rēhtu[remainder]N sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ egizaggû[(an-ornamental-stone)]N ana[to]PRP _ _ takkassu[unworked-block]N kasânītu[(a-red-stone)]N ana[to]PRP _ _ kunukku[seal]N ana[to]PRP _ _ šubû[(a-semiprecious-stone)]N ana[to]PRP _ _ kunukku[seal]N girimhilibû[(a-precious-stone)]N ana[to]PRP _ _ takkassu[unworked-block]N aban-bāšti[(a-stone)]N ana[to]PRP _ _ muštashiptu[(a-stone)]N _ ayyartu[white-coral?]N _ takkassu[unworked-block]N sû[(a-hard-stone)]N _ ištu[from]PRP libbu[interior]N našû[lifted]AJ rēhtu[remainder]N sahāru[go-around]V _ anzahhu[(a-kind-of-glass)]N ana[to]PRP _ _ sāmtu[redness]N ana[to]PRP _ _ takkassu[unworked-block]N immanakku[(a-kind-of-stone-or-sand)]N _ ištu[from]PRP libbu[interior]N našû[lifted]AJ rēhtu[remainder]N sahāru[go-around]V gimru[totality]N _ uqnû[lapis-lazuli]N sāmtu[redness]N _ _ _ _ ṣurru[obsidian]N _ _ sāmtu[redness]N _ _ pappardaliu[agate]N _ _ muššāru[serpentine]N qannu[fringe]N _ šubû[(a-semiprecious-stone)]N _ LAGAB.UD[(a-kind-of-stone-reading-uncertain)]N _ bahrê[coral]N _ aban-râmi['love'-stone]N _ yašpû[jasper]N _ hulālu[(a-valuable-stone)]N _ zalāqu[(a-shiny-stone)]N _ pendû[(a-red?-speckled-stone)]N ṣibtu[(a-garment-esp.-for-cult-statues)]N hurāṣu[gold]N gimru[totality]N _ atru[huge]AJ ina[in]PRP battu[side]N gimru[totality]N _ _ sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N ummu[mother]N minītu[measure]N līmu[eponym-(of-year)]N Bel-naʾdi[1]PN _ sisû[horse]N Tašritu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Ṭab-šar-Sin[1]PN _ sisû[horse]N Nisannu[Nisan]MN _ sisû[horse]N Tašritu[1]MN gimru[totality]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Arbailayu[1]PN gimru[totality]N _ sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ sisû[horse]N ina[in]PRP _ _ _ _ sisû[horse]N ina[in]PRP _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP battu[side]N qātu[hand]N Nabu-ahhe-šallim[1]PN gimru[totality]N _ _ _ _ _ Nabu-ahu-iddina[1]PN ṭupšarru[scribe]N tamkāru[merchant]N _ Azri-Yau[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N _ Nabu-nurka-lamur[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ Danuni[1]PN _ _ Mannu-ki-šarri[1]PN šušānu[horse-trainer]N rabû[big-one]N mūgu[contingent]N _ Qurdi-Aššur[1]PN Libbalaya[from-Assur]EN _ Dan-Uruk[1]PN _ Šamaš-ballissu[1]PN _ Kabtaya[1]PN _ Basayu[1]PN Eqayu[1]PN _ Didi[1]PN hazannu[mayor]N _ Marduk-remanni[1]PN rādiu[(caravan)-guide]N kibsu[track]N gimru[totality]N _ ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N _ Šurši[1]PN māru[son]N Adad-belu-uṣur[1]PN _ Ubanša-naʾdi[1]PN _ _ Aššur-killanni[1]PN abu[father]N ša[of]DET _ _ Aya-aha[1]PN _ Dilil-Issar[1]PN mākisu[tax-collector]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Que[1]GN gimru[totality]N _ Nabu-ahhe-šallim[1]PN gimru[totality]N _ mahru[received]AJ _ ūmu[day]N rēhu[remainder]N _ Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Arbailayu[1]PN nikkassu[account]N epšu[made]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bel-naʾdi[1]PN _ _ _ _ Ṭab-šar-Sin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arbailayu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-aḫḫe-šallim[1]PN _ _ _ Nabu-aḫu-iddin[1]PN _ _ _ Azar-Yau[1]PN _ _ Nabu-nurka-lamur[1]PN _ _ Danuni[1]PN _ _ Mannu-ki-šarri[1]PN _ _ _ _ Qurdi-Aššur[1]PN _ _ Dan-Uruk[1]PN _ Šamaš-ballissu[1]PN _ Kabtaya[1]PN _ Basayyu[1]PN Eqayu[1]PN _ Didi[1]PN _ _ Marduk-remanni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Šurši[1]PN _ Adad-belu-uṣur[1]PN _ Ubanša-naʾdi[1]PN _ Aššur-killanni[1]PN _ _ Parakku-namra[1]PN _ Aya-ḫaya[1]PN _ Dilil-Issar[1]PN _ _ _ _ _ _ Nabu-aḫḫe-šallim[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arbailayu[1]PN _ _
_ gurrutu[ewe]N _ immeru[sheep]N dannu[strong]AJ _ māru[son]N šattu[year]N gimru[totality]N _ immeru[sheep]N Šeʾi-Issar[1]PN
_ alpu[ox]N _ šīru[flesh]N _ immeru[sheep]N _ hurāpu[spring-lamb]N kabbaru[very-thick]AJ _ immeru[sheep]N _ hurāpu[spring-lamb]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ _ sukannīnu[dove]N hallam[(a-qualification-of-meat)]N _ immeru[sheep]N sisalhu[(designation-of-sheep-cattle)]N _ immeru[sheep]N gabbubu[grilled]AJ _ šunannu[(a-piece-of-furniture)]N gariṣtu[loaf-(of-bread)]N _ _ gariṣtu[loaf-(of-bread)]N _ _ kusāpu[bread]N qallu[light]AJ _ paššuru[table]N _ ziqpu[shoot]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ _ ušamītu[(an-edible-bird)]N _ tarmazilu[(an-edible-bird)]N _ sukannīnu[dove]N _ akbaru[jerboa]N _ agannu[bowl]N _ _ _ budû[(a-cake?)]N _ agannu[bowl]N _ _ _ sallu[tray]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sallu[tray]N _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ šīru[flesh]N _ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N _ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N _ _ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N _ _ _ _ gariṣtu[loaf-(of-bread)]N _ agannu[bowl]N _ _ _ budû[(a-cake?)]N _ _ _ _ _ _ sallu[tray]N _ _ _ _ _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N karānu[vine]N gimru[totality]N nišu[people]N bītu[house]N _ _ _ _ _ paššuru[table]N _ ziqpu[shoot]N gimru[totality]N zakkû[(official)-freed]N gimru[totality]N nīqu[offering]N ša[of]DET rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N ūmu[day]N _
_ alpu[ox]N _ immeru[sheep]N ša[of]DET ūmu[day]N _
_ immeru[sheep]N kimru[(a-sacrificial-sheep)]N ša[of]DET ūmu[day]N _ _ immeru[sheep]N ša[of]DET ūmu[day]N _ gimru[totality]N _ immeru[sheep]N ummu[mother]N _ immeru[sheep]N _ šīru[flesh]N ina[in]PRP _ _ _ _ šīru[flesh]N kirrutu[(a-meal)]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ kabbaru[very-thick]AJ _ šīru[flesh]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šīru[flesh]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N gimru[totality]N _ akiltu[expended-goods]N ūmu[day]N _
kaptukkû[two-sūtu-container]N hammurtu[(a-kind-of-beer)]N kaptukkû[two-sūtu-container]N amūmu[(a-kind-of-beer)]N _ kaptukkû[two-sūtu-container]N alappānu[sweet-pomegranate]N kaptukkû[two-sūtu-container]N šikaru[beer]N hašlātu[bruised-(grain)]N ša[of]DET guršu[chapel]N Mullissu[1]DN ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N ūmu[day]N _ qātu[hand]N Šakil-Aya[1]PN _ sīrāšû[brewer]N
šappatu[(a-pottery-vessel)]N Izalla[1]GN šappatu[(a-pottery-vessel)]N Hulbuna[Helbon]GN kaptukkû[two-sūtu-container]N hammurtu[(a-kind-of-beer)]N kaptukkû[two-sūtu-container]N amūmu[(a-kind-of-beer)]N kaptukkû[two-sūtu-container]N alappānu[sweet-pomegranate]N kaptukkû[two-sūtu-container]N šikaru[beer]N hašlātu[bruised-(grain)]N ša[of]DET guršu[chapel]N Mullissu[1]DN ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N ūmu[day]N _
šappatu[(a-pottery-vessel)]N Izalla[1]GN kaptukkû[two-sūtu-container]N hammurtu[(a-kind-of-beer)]N kaptukkû[two-sūtu-container]N amūmu[(a-kind-of-beer)]N kaptukkû[two-sūtu-container]N alappānu[sweet-pomegranate]N kaptukkû[two-sūtu-container]N šikaru[beer]N hašlātu[bruised-(grain)]N ša[of]DET guršu[chapel]N Mullissu[1]DN ša[of]DET mašennu[(an-administrator)]N rabû[big]AJ ūmu[day]N _
šappatu[(a-pottery-vessel)]N Izalla[1]GN kaptukkû[two-sūtu-container]N hammurtu[(a-kind-of-beer)]N kaptukkû[two-sūtu-container]N amūmu[(a-kind-of-beer)]N kaptukkû[two-sūtu-container]N alappānu[sweet-pomegranate]N kaptukkû[two-sūtu-container]N šikaru[beer]N hašlātu[bruised-(grain)]N ša[of]DET guršu[chapel]N Mullissu[1]DN ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ūmu[day]N _
_ alpu[ox]N _ šīru[flesh]N _ immeru[sheep]N _ kaptukkû[two-sūtu-container]N hinhinu[(a-kind-of-spice?)]N _ kaptukkû[two-sūtu-container]N budû[(a-cake?)]N _ kaptukkû[two-sūtu-container]N šizbu[milk]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šuʾu[chick-pea?]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šamaššammū[sesame]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N karānu[vine]N mizʾu[(sweet-alcoholic-drink)]N ūmu[day]N _ qātu[hand]N Lu-šakin[1]PN _ _ qātu[hand]N Dadi-ilaʾi[1]PN _ _ qātu[hand]N Amur-ilut-Aššur[1]PN kakardinnu[victualler]N
_ pēmu[(upper)-thigh]N _ imittu[support]N nishu[extraction]N _ nishu[extraction]N imittu[support]N ša[of]DET _ alpu[ox]N karšu[stomach]N têrtu[instruction]N kalītu[kidney]N libbu[interior]N _ immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ immeru[sheep]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N _ kurkû[goose]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ _ sukannīnu[dove]N maziu[(a-metal-vessel)]N ša[of]DET mê-šīri[meat-broth]N maziu[(a-metal-vessel)]N ša[of]DET ukultu[food]N _ akalu[bread]N dannu[strong]AJ _ _ qû[unit]N kusāpu[bread]N ginû[regular-contribution]N _ _ qû[unit]N qadūtu[silt]N kaptukkû[two-sūtu-container]N _ hammurtu[(a-kind-of-beer)]N maštītu[(allowance-of)-drink]N alappānu[sweet-pomegranate]N maštītu[(allowance-of)-drink]N šikaru[beer]N hašlātu[bruised-(grain)]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šuʾu[chick-pea?]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šamaššammū[sesame]N _ kullu[nut(-kernel)]N qabūtu[bowl]N ṭīdu[clay]N qabūtu[bowl]N andahšu[(an-alliaceous-plant)]N qabūtu[bowl]N supurgillu[quince]N qabūtu[bowl]N serdu[olive-tree]N sallu[tray]N azamru[fruit]N rēhtu[remainder]N ša[that]REL pānu[front]N Aššur[Aššur]DN kaptukkû[two-sūtu-container]N budû[(a-cake?)]N Aššuraya[Assyrian]EN maštītu[(allowance-of)-drink]N budû[(a-cake?)]N Gargames[Carchemish]GN maštītu[(allowance-of)-drink]N hulūṭu[(a-mixed?-drink)]N maštītu[(allowance-of)-drink]N marmēnu[(a-drink)]N aṣūdu[(a-dish-of-food)]N haršu[(a-foodstuff)]N azamru[fruit]N _ sapulhu[(a-container)]N _ kusāpu[bread]N širiat[(a-type-of-bread)]AJ _ sulukannu[(a-food-container)]N šuʾu[chick-pea?]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šamaššammū[sesame]N _ kullu[nut(-kernel)]N qabūtu[bowl]N ṭīdu[clay]N qabūtu[bowl]N andahšu[(an-alliaceous-plant)]N qabūtu[bowl]N supurgillu[quince]N qabūtu[bowl]N serdu[olive-tree]N sallu[tray]N azamru[fruit]N šazamû[Zamuan-(wine-jar)]N mizʾu[(sweet-alcoholic-drink)]N šazamû[Zamuan-(wine-jar)]N laʾu[(a-qualification-of-wine)]AJ ša[of]DET guršu[chapel]N Mullissu[1]DN ša[of]DET _ _ _ immeru[sheep]N _ šīru[flesh]N _ qû[unit]N kusāpu[bread]N ginû[regular-contribution]N _ qû[unit]N midru[(a-type-of-bread)]N _ qû[unit]N qadūtu[silt]N ginû[regular-contribution]N eššu[new]AJ _ ūmu[day]N _ qātu[hand]N _ _ _
pēmu[(upper)-thigh]N imittu[support]N nishu[extraction]N _ nishu[extraction]N imittu[support]N ištu[from]PRP libbu[interior]N alpu[ox]N ša[of]DET Bit-Dagan[Temple-of-Dagan]TN _ pēmu[(upper)-thigh]N _ imittu[support]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ša-kāribi[votive-offering]V ša[of]DET _ alpu[ox]N karšu[stomach]N têrtu[instruction]N kalītu[kidney]N libbu[interior]N _ immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ immeru[sheep]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N _ immeru[sheep]N takbāru[fattened-sheep]N _ kurkû[goose]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ _ sukannīnu[dove]N maziu[(a-metal-vessel)]N ša[of]DET mê-šīri[meat-broth]N maziu[(a-metal-vessel)]N _ ukultu[food]N _ akalu[bread]N dannu[strong]AJ _ _ qû[unit]N kusāpu[bread]N ginû[regular-contribution]N _ _ qû[unit]N qadūtu[silt]N kaptukkû[two-sūtu-container]N hammurtu[(a-kind-of-beer)]N maštītu[(allowance-of)-drink]N alappānu[sweet-pomegranate]N _ šikaru[beer]N hašlātu[bruised-(grain)]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šuʾu[chick-pea?]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šamaššammū[sesame]N _ sulukannu[(a-food-container)]N kullu[nut(-kernel)]N qabūtu[bowl]N ṭīdu[clay]N _ andahšu[(an-alliaceous-plant)]N _ supurgillu[quince]N _ serdu[olive-tree]N sallu[tray]N azamru[fruit]N _ lipištu[male-genitalia]N _ bandillu[belly]N ša[that]REL Bel-ahhe-riba[1]PN epēšu[do]V _ immeru[sheep]N _ šīru[flesh]N _ qû[unit]N kusāpu[bread]N ginû[regular-contribution]N _ qû[unit]N midru[(a-type-of-bread)]N _ qû[unit]N qadūtu[silt]N ginû[regular-contribution]N eššu[new]AJ gimru[totality]N annû[this]DP ša[that]REL pānu[front]N Aššur[Aššur]DN _ takpu[(a-carrying-basket)]N ša[that]REL pānu[front]N Bel[1]DN ūmu[day]N _ qātu[hand]N Turi[1]PN
pēmu[(upper)-thigh]N imittu[support]N nishu[extraction]N _ _ nishu[extraction]N imittu[support]N _ ša[of]DET _ alpu[ox]N karšu[stomach]N têrtu[instruction]N kalītu[kidney]N libbu[interior]N _ immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ immeru[sheep]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N _ qaqqadu[head]N irtu[breast]N ša[of]DET _ immeru[sheep]N šumû[roast-meat]N _ kurkû[goose]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ _ sukannīnu[dove]N _ maziu[(a-metal-vessel)]N mê-šīri[meat-broth]N maziu[(a-metal-vessel)]N ukultu[food]N _ _ qû[unit]N kusāpu[bread]N ginû[regular-contribution]N _ _ qû[unit]N qadūtu[silt]N ūmu[day]N _ qātu[hand]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN
pēmu[(upper)-thigh]N imittu[support]N nishu[extraction]N _ nishu[extraction]N imittu[support]N ša[of]DET alpu[ox]N ša[of]DET Bit-Dagan[Temple-of-Dagan]TN ša[of]DET mašennu[(an-administrator)]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN _ pēmu[(upper)-thigh]N _ imittu[support]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ša-kāribi[votive-offering]V ša[of]DET _ alpu[ox]N _ karšu[stomach]N têrtu[instruction]N kalītu[kidney]N libbu[interior]N _ immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ immeru[sheep]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N _ immeru[sheep]N takbāru[fattened-sheep]N _ immeru[sheep]N kimru[(a-sacrificial-sheep)]N _ sahharu[(an-offering-bowl)]N saplišhu[(a-designation-of-meat-offerings)]N _ immeru[sheep]N rimku[bath]N ša[of]DET mašennu[(an-administrator)]N Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN _ kurkû[goose]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ _ sukannīnu[dove]N _ maziu[(a-metal-vessel)]N ša[of]DET mê-šīri[meat-broth]N maziu[(a-metal-vessel)]N ša[of]DET ukultu[food]N _ akalu[bread]N dannu[strong]AJ _ _ qû[unit]N kusāpu[bread]N ginû[regular-contribution]N _ _ qû[unit]N qadūtu[silt]N kaptukkû[two-sūtu-container]N hammurtu[(a-kind-of-beer)]N kaptukkû[two-sūtu-container]N amūmu[(a-kind-of-beer)]N maštītu[(allowance-of)-drink]N alappānu[sweet-pomegranate]N maštītu[(allowance-of)-drink]N šikaru[beer]N hašlātu[bruised-(grain)]N _ kaptukkû[two-sūtu-container]N ša[of]DET hinhinu[(a-kind-of-spice?)]N _ ziqpu[shoot]N šamaššammū[sesame]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šuʾu[chick-pea?]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šamaššammū[sesame]N _ ša[of]DET kullu[nut(-kernel)]N qabūtu[bowl]N ṭīdu[clay]N _ andahšu[(an-alliaceous-plant)]N _ supurgillu[quince]N _ serdu[olive-tree]N sallu[tray]N azamru[fruit]N ša[that]REL pānu[front]N Aššur[Aššur]DN qātu[hand]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN ūmu[day]N _ _ šīru[flesh]N ša[of]DET alpu[ox]N ša[of]DET Bit-Dagan[Temple-of-Dagan]TN ša[of]DET tartānu[deputy]N ša[of]DET ūmu[day]N _ ina[in]PRP qātu[hand]N Šamaš-ibni[1]PN
pēmu[(upper)-thigh]N imittu[support]N nishu[extraction]N _ nishu[extraction]N imittu[support]N ša[of]DET _ alpu[ox]N karšu[stomach]N têrtu[instruction]N kalītu[kidney]N libbu[interior]N _ _ immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ qaqqadu[head]N irtu[breast]N ša[of]DET _ yābilu[ram]N šumû[roast-meat]N maziu[(a-metal-vessel)]N mê-šīri[meat-broth]N maziu[(a-metal-vessel)]N ukultu[food]N _ kurkû[goose]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ _ sukannīnu[dove]N _ kusāpu[bread]N dannu[strong]AJ _ _ qû[unit]N kusāpu[bread]N ginû[regular-contribution]N _ _ qû[unit]N qadūtu[silt]N
_ qû[unit]N kusāpu[bread]N _ _ kaptukkû[two-sūtu-container]N budû[(a-cake?)]N kaptukkû[two-sūtu-container]N hammurtu[(a-kind-of-beer)]N kaptukkû[two-sūtu-container]N amūmu[(a-kind-of-beer)]N qabūtu[bowl]N ṭīdu[clay]N _ andahšu[(an-alliaceous-plant)]N sallu[tray]N azamru[fruit]N ša[that]REL pānu[front]N Ištar[1]DN ūmu[day]N _ ina[in]PRP qātu[hand]N Turi[1]PN pēmu[(upper)-thigh]N imittu[support]N _ hurāpu[spring-lamb]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
pēmu[(upper)-thigh]N _ imittu[support]N nishu[extraction]N _ nishu[extraction]N imittu[support]N ša[of]DET alpu[ox]N ša[of]DET Bit-Dagan[Temple-of-Dagan]TN ša[of]DET rabû[big-one]N šāqû[butler]N _ pēmu[(upper)-thigh]N _ imittu[support]N ištu[from]PRP libbu[interior]N nīqu[offering]N ša[of]DET _ alpu[ox]N karšu[stomach]N têrtu[instruction]N kalītu[kidney]N libbu[interior]N _ immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ immeru[sheep]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N _ immeru[sheep]N takbāru[fattened-sheep]N _ immeru[sheep]N kimru[(a-sacrificial-sheep)]N _ immeru[sheep]N rimku[bath]N ša[of]DET rabû[big-one]N šāqû[butler]N _ sahharu[(an-offering-bowl)]N saplišhu[(a-designation-of-meat-offerings)]N _ kurkû[goose]N _ iṣṣūru[bird]N _ sukannīnu[dove]N maziu[(a-metal-vessel)]N mê-šīri[meat-broth]N maziu[(a-metal-vessel)]N ukultu[food]N _ akalu[bread]N dannu[strong]AJ _ _ qû[unit]N kusāpu[bread]N ginû[regular-contribution]N _ _ qû[unit]N qadūtu[silt]N kaptukkû[two-sūtu-container]N hammurtu[(a-kind-of-beer)]N maštītu[(allowance-of)-drink]N alappānu[sweet-pomegranate]N maštītu[(allowance-of)-drink]N šikaru[beer]N hašlātu[bruised-(grain)]N _ kaptukkû[two-sūtu-container]N hinhinu[(a-kind-of-spice?)]N _ ziqpu[shoot]N šamaššammū[sesame]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šuʾu[chick-pea?]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šamaššammū[sesame]N _ kullu[nut(-kernel)]N kaptukkû[two-sūtu-container]N amūmu[(a-kind-of-beer)]N qabūtu[bowl]N ṭīdu[clay]N qabūtu[bowl]N andahšu[(an-alliaceous-plant)]N _ supurgillu[quince]N qabūtu[bowl]N serdu[olive-tree]N sallu[tray]N azamru[fruit]N annû[this]DP ša[that]REL pānu[front]N Aššur[Aššur]DN imittu[support]N nishu[extraction]N imittu[support]N ša[of]DET alpu[ox]N _ immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ kurkû[goose]N _ iṣṣūru[bird]N kaptukkû[two-sūtu-container]N hinhinu[(a-kind-of-spice?)]N maštītu[(allowance-of)-drink]N budû[(a-cake?)]N maštītu[(allowance-of)-drink]N Gargames[Carchemish]GN _ hulūṭu[(a-mixed?-drink)]N _ marmēnu[(a-drink)]N aṣūdu[(a-dish-of-food)]N haršu[(a-foodstuff)]N azamru[fruit]N _ sapulhu[(a-container)]N _ _ qû[unit]N kusāpu[bread]N širiat[(a-type-of-bread)]AJ _ sulukannu[(a-food-container)]N šuʾu[chick-pea?]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šamaššammū[sesame]N _ kullu[nut(-kernel)]N qabūtu[bowl]N ṭīdu[clay]N qabūtu[bowl]N andahšu[(an-alliaceous-plant)]N _ supurgillu[quince]N _ serdu[olive-tree]N sallu[tray]N azamru[fruit]N šazamû[Zamuan-(wine-jar)]N karānu[vine]N mizʾu[(sweet-alcoholic-drink)]N šazamû[Zamuan-(wine-jar)]N karānu[vine]N laʾu[(a-qualification-of-wine)]AJ ša[of]DET guršu[chapel]N Mullissu[1]DN ša[of]DET šaknu[appointee]N mātu[land]N _ immeru[sheep]N _ šīru[flesh]N _ qû[unit]N kusāpu[bread]N ginû[regular-contribution]N _ qû[unit]N midru[(a-type-of-bread)]N _ qû[unit]N qadūtu[silt]N ginû[regular-contribution]N eššu[new]AJ ūmu[day]N _ qātu[hand]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN
_ sahharu[(an-offering-bowl)]N saplišhu[(a-designation-of-meat-offerings)]N _ immeru[sheep]N rimku[bath]N ša[of]DET _ _ _ _ _ maziu[(a-metal-vessel)]N ša[of]DET mê-šīri[meat-broth]N _ maziu[(a-metal-vessel)]N ša[of]DET ukultu[food]N _ kurkû[goose]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ _ sukannīnu[dove]N _ akalu[bread]N dannu[strong]AJ _ _ qû[unit]N kusāpu[bread]N ginû[regular-contribution]N _ _ qû[unit]N qadūtu[silt]N kaptukkû[two-sūtu-container]N hammurtu[(a-kind-of-beer)]N kaptukkû[two-sūtu-container]N amūmu[(a-kind-of-beer)]N maštītu[(allowance-of)-drink]N alappānu[sweet-pomegranate]N maštītu[(allowance-of)-drink]N šikaru[beer]N hašlātu[bruised-(grain)]N _ kaptukkû[two-sūtu-container]N hinhinu[(a-kind-of-spice?)]N _ ziqpu[shoot]N šamaššammū[sesame]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šuʾu[chick-pea?]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šamaššammū[sesame]N _ sulukannu[(a-food-container)]N kullu[nut(-kernel)]N qabūtu[bowl]N ṭīdu[clay]N _ andahšu[(an-alliaceous-plant)]N qabūtu[bowl]N supurgillu[quince]N _ serdu[olive-tree]N _ sallu[tray]N azamru[fruit]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ imittu[support]N _ _ alpu[ox]N _ immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ immeru[sheep]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N maziu[(a-metal-vessel)]N mê-šīri[meat-broth]N maziu[(a-metal-vessel)]N ukultu[food]N _ akalu[bread]N dannu[strong]AJ _ _ qû[unit]N kusāpu[bread]N ginû[regular-contribution]N _ _ qû[unit]N qadūtu[silt]N kaptukkû[two-sūtu-container]N hammurtu[(a-kind-of-beer)]N maštītu[(allowance-of)-drink]N alappānu[sweet-pomegranate]N ša[that]REL Bel-ahhe-riba[1]PN epēšu[do]V _ immeru[sheep]N _ šīru[flesh]N _ qû[unit]N kusāpu[bread]N ginû[regular-contribution]N _ qû[unit]N qadūtu[silt]N _ qû[unit]N midru[(a-type-of-bread)]N ginû[regular-contribution]N eššu[new]AJ rēhtu[remainder]N ša[that]REL pānu[front]N Aššur[Aššur]DN ūmu[day]N _ qātu[hand]N Turi[1]PN
pēmu[(upper)-thigh]N imittu[support]N nishu[extraction]N _ nishu[extraction]N imittu[support]N ištu[from]PRP libbu[interior]N alpu[ox]N ša[of]DET Bit-Dagan[Temple-of-Dagan]TN ša[of]DET mašennu[(an-administrator)]N rabû[big]AJ _ pēmu[(upper)-thigh]N _ imittu[support]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ša-kāribi[votive-offering]V ša[of]DET _ alpu[ox]N karšu[stomach]N têrtu[instruction]N kalītu[kidney]N libbu[interior]N _ immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ immeru[sheep]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N _ immeru[sheep]N takbāru[fattened-sheep]N _ immeru[sheep]N kimru[(a-sacrificial-sheep)]N _ immeru[sheep]N rimku[bath]N ša[of]DET mašennu[(an-administrator)]N rabû[big]AJ _ sahharu[(an-offering-bowl)]N saplišhu[(a-designation-of-meat-offerings)]N _ kurkû[goose]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ _ sukannīnu[dove]N maziu[(a-metal-vessel)]N mê-šīri[meat-broth]N maziu[(a-metal-vessel)]N ukultu[food]N _ akalu[bread]N dannu[strong]AJ _ _ qû[unit]N kusāpu[bread]N ginû[regular-contribution]N _ _ qû[unit]N qadūtu[silt]N kaptukkû[two-sūtu-container]N hammurtu[(a-kind-of-beer)]N kaptukkû[two-sūtu-container]N amūmu[(a-kind-of-beer)]N maštītu[(allowance-of)-drink]N alappānu[sweet-pomegranate]N maštītu[(allowance-of)-drink]N šikaru[beer]N hašlātu[bruised-(grain)]N _ kaptukkû[two-sūtu-container]N hinhinu[(a-kind-of-spice?)]N _ ziqpu[shoot]N šamaššammū[sesame]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šuʾu[chick-pea?]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šamaššammū[sesame]N _ sulukannu[(a-food-container)]N kullu[nut(-kernel)]N qabūtu[bowl]N ṭīdu[clay]N qabūtu[bowl]N andahšu[(an-alliaceous-plant)]N qabūtu[bowl]N supurgillu[quince]N qabūtu[bowl]N serdu[olive-tree]N sallu[tray]N azamru[fruit]N _ _ qû[unit]N kusāpu[bread]N ša[of]DET ishunnatu[bunch-of-grapes]N _ immeru[sheep]N _ šīru[flesh]N _ qû[unit]N kusāpu[bread]N ginû[regular-contribution]N _ qû[unit]N qadūtu[silt]N _ qû[unit]N midru[(a-type-of-bread)]N ginû[regular-contribution]N eššu[new]AJ ša[that]REL pānu[front]N Aššur[Aššur]DN ša[of]DET _ alpu[ox]N karšu[stomach]N têrtu[instruction]N kalītu[kidney]N libbu[interior]N _ kurkû[goose]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ _ akalu[bread]N dannu[strong]AJ _ kusāpu[bread]N _ qû[unit]N qadūtu[silt]N kaptukkû[two-sūtu-container]N šikaru[beer]N _ qû[unit]N suluppu[date]N ištu[from]PRP libbu[interior]N rēštu[beginning]N ša[that]REL muhhu[skull]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN šarru[king]N kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP _ mugerru[two-wheeled-vehicle]N qātu[hand]N _ _ _ _ ūmu[day]N _
_ alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ bābu[gate]N sukku[shrine]N dannu[strong]AJ _ alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ bābu[gate]N sukku[shrine]N qallu[light]AJ _ alpu[ox]N _ sisalhu[(designation-of-sheep-cattle)]N _ immeru[sheep]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ pānu[front]N Ištar[1]DN bītu[house]N ilu[god]N gimru[totality]N _ alpu[ox]N _ sisalhu[(designation-of-sheep-cattle)]N _ immeru[sheep]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ nīqu[offering]N Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ šīru[flesh]N alpu[ox]N immeru[sheep]N riksu[band]N _ šīru[flesh]N _ immeru[sheep]N sinništu[woman]N ēkallu[palace]N _ šīru[flesh]N _ immeru[sheep]N māru[son]N šarru[king]N _ šīru[flesh]N _ immeru[sheep]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N gimru[totality]N _ šīru[flesh]N _ immeru[sheep]N aklu[eaten]AJ _ alpu[ox]N _ šīru[flesh]N _ immeru[sheep]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ riksu[band]N ēkallu[palace]N
_ immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ immeru[sheep]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N _ immeru[sheep]N takbāru[fattened-sheep]N _ kurkû[goose]N _ iṣṣūru[bird]N _ sukannīnu[dove]N maziu[(a-metal-vessel)]N mê-šīri[meat-broth]N maziu[(a-metal-vessel)]N ša[of]DET ukultu[food]N _ akalu[bread]N dannu[strong]AJ _ _ qû[unit]N kusāpu[bread]N ginû[regular-contribution]N _ _ qû[unit]N qadūtu[silt]N kaptukkû[two-sūtu-container]N hammurtu[(a-kind-of-beer)]N maštītu[(allowance-of)-drink]N alappānu[sweet-pomegranate]N _ šikaru[beer]N hašlātu[bruised-(grain)]N kaptukkû[two-sūtu-container]N hinhinu[(a-kind-of-spice?)]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šuʾu[chick-pea?]N _ šamaššammū[sesame]N _ kullu[nut(-kernel)]N qabūtu[bowl]N ṭīdu[clay]N _ andahšu[(an-alliaceous-plant)]N _ supurgillu[quince]N _ serdu[olive-tree]N sallu[tray]N azamru[fruit]N _ immeru[sheep]N _ šīru[flesh]N _ qû[unit]N kusāpu[bread]N ginû[regular-contribution]N _ _ qû[unit]N midru[(a-type-of-bread)]N _ _ qû[unit]N qadūtu[silt]N ginû[regular-contribution]N eššu[new]AJ ša[that]REL pānu[front]N Aššur[Aššur]DN _ takpu[(a-carrying-basket)]N ša[that]REL pānu[front]N Bel[1]DN ša[of]DET qabaltu[middle]N _ _ _
_ pēmu[(upper)-thigh]N _ imittu[support]N nishu[extraction]N _ nishu[extraction]N imittu[support]N ša[of]DET _ alpu[ox]N karšu[stomach]N têrtu[instruction]N kalītu[kidney]N libbu[interior]N _ immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ hurāpu[spring-lamb]N _ šīru[flesh]N ša[of]DET _ immeru[sheep]N šumû[roast-meat]N darrû[sacrificial-sheep]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ kaptukkû[two-sūtu-container]N _ _ _ _ kaptukkû[two-sūtu-container]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šīru[flesh]N ša[of]DET _ immeru[sheep]N šumû[roast-meat]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ kaptukkû[two-sūtu-container]N _ _ maziu[(a-metal-vessel)]N ukultu[food]N _ akalu[bread]N dannu[strong]AJ _ kamānu[(a-loaf-or-cake)]N _ qû[unit]N kusāpu[bread]N _ _ _ ša[of]DET ginû[regular-contribution]N kaptukkû[two-sūtu-container]N _ _ _ _ _ ša[of]DET budû[(a-cake?)]N _ _ _ _ kaptukkû[two-sūtu-container]N hammurtu[(a-kind-of-beer)]N qabūtu[bowl]N ṭīdu[clay]N _ andahšu[(an-alliaceous-plant)]N _ _ akalu[bread]N dannu[strong]AJ qabūtu[bowl]N _ _ _ _ qabūtu[bowl]N hammurtu[(a-kind-of-beer)]N annû[this]DP ina[in]PRP bītu[house]N kimahhu[grave]N ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN
_ _ qû[unit]N kusāpu[bread]N ginû[regular-contribution]N _ _ qû[unit]N qadūtu[silt]N maštītu[(allowance-of)-drink]N alappānu[sweet-pomegranate]N maštītu[(allowance-of)-drink]N šikaru[beer]N hašlātu[bruised-(grain)]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šuʾu[chick-pea?]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šamaššammū[sesame]N _ kullu[nut(-kernel)]N qabūtu[bowl]N ṭīdu[clay]N qabūtu[bowl]N andahšu[(an-alliaceous-plant)]N qabūtu[bowl]N supurgillu[quince]N qabūtu[bowl]N serdu[olive-tree]N sallu[tray]N azamru[fruit]N sallu[tray]N azamru[fruit]N rēhtu[remainder]N ša[that]REL pānu[front]N Aššur[Aššur]DN imittu[support]N nishu[extraction]N imittu[support]N ša[of]DET alpu[ox]N _ immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ kurkû[goose]N _ iṣṣūru[bird]N kaptukkû[two-sūtu-container]N hinhinu[(a-kind-of-spice?)]N kaptukkû[two-sūtu-container]N budû[(a-cake?)]N maštītu[(allowance-of)-drink]N budû[(a-cake?)]N _ maštītu[(allowance-of)-drink]N hulūṭu[(a-mixed?-drink)]N maštītu[(allowance-of)-drink]N marmēnu[(a-drink)]N aṣūdu[(a-dish-of-food)]N haršu[(a-foodstuff)]N azamru[fruit]N _ sapulhu[(a-container)]N _ kusāpu[bread]N širiat[(a-type-of-bread)]AJ _ sulukannu[(a-food-container)]N šuʾu[chick-pea?]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šamaššammū[sesame]N _ sulukannu[(a-food-container)]N kullu[nut(-kernel)]N qabūtu[bowl]N ṭīdu[clay]N qabūtu[bowl]N andahšu[(an-alliaceous-plant)]N qabūtu[bowl]N supurgillu[quince]N qabūtu[bowl]N serdu[olive-tree]N sallu[tray]N azamru[fruit]N šazamû[Zamuan-(wine-jar)]N karānu[vine]N mizʾu[(sweet-alcoholic-drink)]N šazamû[Zamuan-(wine-jar)]N karānu[vine]N laʾu[(a-qualification-of-wine)]AJ ša[of]DET guršu[chapel]N Mullissu[1]DN ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N
pēmu[(upper)-thigh]N imittu[support]N nishu[extraction]N _ nishu[extraction]N imittu[support]N ša[of]DET _ alpu[ox]N karšu[stomach]N têrtu[instruction]N kalītu[kidney]N libbu[interior]N _ immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ immeru[sheep]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N _ kurkû[goose]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ _ sukannīnu[dove]N maziu[(a-metal-vessel)]N ša[of]DET mê-šīri[meat-broth]N maziu[(a-metal-vessel)]N ša[of]DET ukultu[food]N _ akalu[bread]N dannu[strong]AJ _ _ qû[unit]N kusāpu[bread]N ginû[regular-contribution]N _ _ qû[unit]N qadūtu[silt]N kaptukkû[two-sūtu-container]N hammurtu[(a-kind-of-beer)]N maštītu[(allowance-of)-drink]N alappānu[sweet-pomegranate]N maštītu[(allowance-of)-drink]N šikaru[beer]N hašlātu[bruised-(grain)]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šuʾu[chick-pea?]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šamaššammū[sesame]N _ sulukannu[(a-food-container)]N kullu[nut(-kernel)]N qabūtu[bowl]N ṭīdu[clay]N qabūtu[bowl]N andahšu[(an-alliaceous-plant)]N qabūtu[bowl]N _ supurgillu[quince]N qabūtu[bowl]N serdu[olive-tree]N sallu[tray]N azamru[fruit]N rēhtu[remainder]N ša[that]REL pānu[front]N Aššur[Aššur]DN imittu[support]N nishu[extraction]N imittu[support]N ša[of]DET alpu[ox]N _ immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ kurkû[goose]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ kaptukkû[two-sūtu-container]N hinhinu[(a-kind-of-spice?)]N kaptukkû[two-sūtu-container]N budû[(a-cake?)]N Aššuraya[Assyrian]EN maštītu[(allowance-of)-drink]N budû[(a-cake?)]N Gargames[Carchemish]GN maštītu[(allowance-of)-drink]N hulūṭu[(a-mixed?-drink)]N _ marmēnu[(a-drink)]N aṣūdu[(a-dish-of-food)]N haršu[(a-foodstuff)]N azamru[fruit]N _ sapulhu[(a-container)]N _ kusāpu[bread]N širiat[(a-type-of-bread)]AJ _ sulukannu[(a-food-container)]N šuʾu[chick-pea?]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šamaššammū[sesame]N _ sulukannu[(a-food-container)]N _ _ _ _ _ _ _ qabūtu[bowl]N ṭīdu[clay]N _ andahšu[(an-alliaceous-plant)]N _ supurgillu[quince]N _ serdu[olive-tree]N šazamû[Zamuan-(wine-jar)]N mizʾu[(sweet-alcoholic-drink)]N šazamû[Zamuan-(wine-jar)]N laʾu[(a-qualification-of-wine)]AJ ša[of]DET guršu[chapel]N Mullissu[1]DN ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N qātu[hand]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN ūmu[day]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ alpu[ox]N karšu[stomach]N têrtu[instruction]N kalītu[kidney]N libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kurkû[goose]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ _ sukannīnu[dove]N maziu[(a-metal-vessel)]N ša[of]DET mê-šīri[meat-broth]N maziu[(a-metal-vessel)]N ša[of]DET ukultu[food]N _ akalu[bread]N dannu[strong]AJ _ _ qû[unit]N kusāpu[bread]N ginû[regular-contribution]N _ _ qû[unit]N qadūtu[silt]N kaptukkû[two-sūtu-container]N hammurtu[(a-kind-of-beer)]N kaptukkû[two-sūtu-container]N amūmu[(a-kind-of-beer)]N maštītu[(allowance-of)-drink]N alappānu[sweet-pomegranate]N maštītu[(allowance-of)-drink]N šikaru[beer]N hašlātu[bruised-(grain)]N _ kaptukkû[two-sūtu-container]N hinhinu[(a-kind-of-spice?)]N _ ziqpu[shoot]N šamaššammū[sesame]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šuʾu[chick-pea?]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šamaššammū[sesame]N _ sulukannu[(a-food-container)]N kullu[nut(-kernel)]N qabūtu[bowl]N ṭīdu[clay]N _ andahšu[(an-alliaceous-plant)]N _ supurgillu[quince]N _ serdu[olive-tree]N sallu[tray]N azamru[fruit]N ša[that]REL pānu[front]N Aššur[Aššur]DN _ immeru[sheep]N _ šīru[flesh]N _ qû[unit]N kusāpu[bread]N ginû[regular-contribution]N _ qû[unit]N midru[(a-type-of-bread)]N _ qû[unit]N qadūtu[silt]N ginû[regular-contribution]N eššu[new]AJ ūmu[day]N _ qātu[hand]N Turi[1]PN
_ yābilu[ram]N _ udû[tools]N habburu[(a-kind-of-wine)]N _ kakkultu[mash-tub]N nurmû[pomegranate]N _ ishunnatu[bunch-of-grapes]N _ kakkabānu[starry-one]N ša[of]DET Mannu-ki-Aššur[1]PN mašennu[(an-administrator)]N _ yābilu[ram]N ša[of]DET _ _ pīhātu[responsibility]N Mazamua[1]GN _ hurāpu[spring-lamb]N _ _ hurāpu[spring-lamb]N _ ša[of]DET _ _ _ _ sisû[horse]N ša[of]DET _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ ṣabītu[gazelle]N _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N šikaru[beer]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ ištēn[one]NU ša-eperi[(a-textile-reading-uncertain)]N _ _ _ zazabtu[(a-textile)]N ša[of]DET Ešrayu[1]PN išparu[weaver]N _ tarmazilu[(an-edible-bird)]N _ ušamītu[(an-edible-bird)]N _ kupītu[(a-marsh-bird)]N ša[of]DET Balṭaku-ammar[1]PN
pēmu[(upper)-thigh]N imittu[support]N nishu[extraction]N _ nishu[extraction]N imittu[support]N ša[of]DET _ alpu[ox]N karšu[stomach]N têrtu[instruction]N kalītu[kidney]N libbu[interior]N _ immeru[sheep]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N _ _ qaqqadu[head]N irtu[breast]N ša[of]DET _ immeru[sheep]N šumû[roast-meat]N _ kurkû[goose]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ _ sukannīnu[dove]N maziu[(a-metal-vessel)]N ša[of]DET mê-šīri[meat-broth]N _ ša[of]DET ukultu[food]N _ _ qû[unit]N kusāpu[bread]N ginû[regular-contribution]N _ _ qû[unit]N qadūtu[silt]N rēhtu[remainder]N ša[that]REL pānu[front]N Aššur[Aššur]DN qātu[hand]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN ūmu[day]N _
_ _ qû[unit]N qadūtu[silt]N kaptukkû[two-sūtu-container]N hammurtu[(a-kind-of-beer)]N maštītu[(allowance-of)-drink]N alappānu[sweet-pomegranate]N maštītu[(allowance-of)-drink]N šikaru[beer]N hašlātu[bruised-(grain)]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šuʾu[chick-pea?]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šamaššammū[sesame]N _ kullu[nut(-kernel)]N qabūtu[bowl]N ṭīdu[clay]N qabūtu[bowl]N andahšu[(an-alliaceous-plant)]N qabūtu[bowl]N supurgillu[quince]N qabūtu[bowl]N serdu[olive-tree]N sallu[tray]N azamru[fruit]N _ lipištu[male-genitalia]N _ bandillu[belly]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ imittu[support]N nishu[extraction]N imittu[support]N ša[of]DET alpu[ox]N _ immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ kurkû[goose]N _ _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ kaptukkû[two-sūtu-container]N hinhinu[(a-kind-of-spice?)]N kaptukkû[two-sūtu-container]N budû[(a-cake?)]N Aššuraya[Assyrian]EN maštītu[(allowance-of)-drink]N budû[(a-cake?)]N Gargames[Carchemish]GN _ hulūṭu[(a-mixed?-drink)]N _ marmēnu[(a-drink)]N aṣūdu[(a-dish-of-food)]N haršu[(a-foodstuff)]N azamru[fruit]N _ sapulhu[(a-container)]N _ _ qû[unit]N kusāpu[bread]N širiat[(a-type-of-bread)]AJ _ sulukannu[(a-food-container)]N šuʾu[chick-pea?]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šamaššammū[sesame]N _ kullu[nut(-kernel)]N qabūtu[bowl]N ṭīdu[clay]N qabūtu[bowl]N andahšu[(an-alliaceous-plant)]N _ supurgillu[quince]N _ serdu[olive-tree]N šazamû[Zamuan-(wine-jar)]N mizʾu[(sweet-alcoholic-drink)]N šazamû[Zamuan-(wine-jar)]N karānu[vine]N laʾu[(a-qualification-of-wine)]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kirru[(a-big-jar)]N _ _ rīqu[aromatic-substance]N _ rīqu[aromatic-substance]N _ šušippu[towel]N kundirāšu[(a-piece-of-apparel)]N nipšu[tuft]N tabarru[red-wool]N kappu[hand]N ša[of]DET šamnu-ṭābu[sweet-oil]N _ agannu[bowl]N ša[of]DET kīsu[money-bag]N ana[to]PRP pānu[front]N qû[flax]N _ _ paššuru[table]N tallulu[equipped]AJ ša[of]DET ištēn[one]NU paššuru[table]N _ qû[unit]N kusāpu[bread]N sadru[placed-in-order]AJ _ qû[unit]N ripītu[(a-kind-of-bread)]N _ kamēšu[(a-food)]N _ habrû[(a-kind-of-food)]N _ qû[unit]N kusāpu[bread]N qallu[light]AJ _ kusāpu[bread]N ibbītu[thick-(loaf)]N _ qû[unit]N huruhuru[(a-kind-of-bread)]N _ imēru[unit]N kusāpu[bread]N qallu[light]AJ _ ibbītu[thick-(loaf)]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N ana[to]PRP pānu[front]N ēribu[entering]N ana[to]PRP pānu[front]N šangû[priest]N ša[of]DET _ ūmu[day]N _ imēru[unit]N kusāpu[bread]N sadru[placed-in-order]AJ _ kusāpu[bread]N qallu[light]AJ ana[to]PRP kalbu[dog]N ilu[god]N _ imēru[unit]N šikaru[beer]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N ana[to]PRP hiāqu[mix-(up)]V
pēmu[(upper)-thigh]N imittu[support]N nishu[extraction]N _ nishu[extraction]N imittu[support]N ša[of]DET _ alpu[ox]N karšu[stomach]N têrtu[instruction]N kalītu[kidney]N libbu[interior]N _ immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ immeru[sheep]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N _ kurkû[goose]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ _ sukannīnu[dove]N maziu[(a-metal-vessel)]N mê-šīri[meat-broth]N maziu[(a-metal-vessel)]N ukultu[food]N _ akalu[bread]N dannu[strong]AJ _ _ qû[unit]N kusāpu[bread]N ginû[regular-contribution]N _ _ qû[unit]N qadūtu[silt]N kaptukkû[two-sūtu-container]N hammurtu[(a-kind-of-beer)]N maštītu[(allowance-of)-drink]N alappānu[sweet-pomegranate]N maštītu[(allowance-of)-drink]N šikaru[beer]N hašlātu[bruised-(grain)]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šuʾu[chick-pea?]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šamaššammū[sesame]N _ sulukannu[(a-food-container)]N kullu[nut(-kernel)]N qabūtu[bowl]N ṭīdu[clay]N qabūtu[bowl]N andahšu[(an-alliaceous-plant)]N qabūtu[bowl]N supurgillu[quince]N qabūtu[bowl]N serdu[olive-tree]N sallu[tray]N azamru[fruit]N _ lipištu[male-genitalia]N _ bandillu[belly]N _ _ _ _ _ _ _ _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ kaptukkû[two-sūtu-container]N hinhinu[(a-kind-of-spice?)]N kaptukkû[two-sūtu-container]N budû[(a-cake?)]N Aššuraya[Assyrian]EN maštītu[(allowance-of)-drink]N budû[(a-cake?)]N Gargames[Carchemish]GN _ hulūṭu[(a-mixed?-drink)]N _ marmēnu[(a-drink)]N aṣūdu[(a-dish-of-food)]N haršu[(a-foodstuff)]N azamru[fruit]N _ sapulhu[(a-container)]N _ kusāpu[bread]N širiat[(a-type-of-bread)]AJ _ sulukannu[(a-food-container)]N šuʾu[chick-pea?]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šamaššammū[sesame]N _ sulukannu[(a-food-container)]N kullu[nut(-kernel)]N qabūtu[bowl]N ṭīdu[clay]N qabūtu[bowl]N andahšu[(an-alliaceous-plant)]N qabūtu[bowl]N supurgillu[quince]N qabūtu[bowl]N serdu[olive-tree]N sallu[tray]N azamru[fruit]N šazamû[Zamuan-(wine-jar)]N karānu[vine]N mizʾu[(sweet-alcoholic-drink)]N šazamû[Zamuan-(wine-jar)]N karānu[vine]N laʾu[(a-qualification-of-wine)]AJ ša[of]DET guršu[chapel]N Mullissu[1]DN ša[of]DET bītu[house]N mašennu[(an-administrator)]N rabû[big]AJ tadānu[give]V ūmu[day]N _ qātu[hand]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN
_ kaptukkû[two-sūtu-container]N hinhinu[(a-kind-of-spice?)]N _ _ ziqpu[shoot]N šamaššammū[sesame]N _ akalu[bread]N dannu[strong]AJ _ qadūtu[silt]N _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ūmu[day]N _
nishu[extraction]N _ nishu[extraction]N imittu[support]N ša[of]DET _ alpu[ox]N karšu[stomach]N têrtu[instruction]N kalītu[kidney]N libbu[interior]N _ _ _ yābilu[ram]N šalmu[intact]AJ _ qaqqadu[head]N irtu[breast]N ša[of]DET _ yābilu[ram]N šumû[roast-meat]N maziu[(a-metal-vessel)]N mê-šīri[meat-broth]N maziu[(a-metal-vessel)]N ukultu[food]N _ kurkû[goose]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ _ sukannīnu[dove]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kurkû[goose]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ _ sukannīnu[dove]N maziu[(a-metal-vessel)]N mê-šīri[meat-broth]N maziu[(a-metal-vessel)]N ukultu[food]N _ akalu[bread]N dannu[strong]AJ _ _ qû[unit]N kusāpu[bread]N ginû[regular-contribution]N kaptukkû[two-sūtu-container]N hammurtu[(a-kind-of-beer)]N kaptukkû[two-sūtu-container]N amūmu[(a-kind-of-beer)]N maštītu[(allowance-of)-drink]N alappānu[sweet-pomegranate]N maštītu[(allowance-of)-drink]N šikaru[beer]N hašlātu[bruised-(grain)]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šuʾu[chick-pea?]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šamaššammū[sesame]N qabūtu[bowl]N ṭīdu[clay]N qabūtu[bowl]N amūmu[(a-kind-of-beer)]N qabūtu[bowl]N andahšu[(an-alliaceous-plant)]N qabūtu[bowl]N supurgillu[quince]N qabūtu[bowl]N serdu[olive-tree]N sallu[tray]N azamru[fruit]N annû[this]DP ša[that]REL pānu[front]N Aššur[Aššur]DN
_ immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ kurkû[goose]N _ iṣṣūru[bird]N kaptukkû[two-sūtu-container]N hinhinu[(a-kind-of-spice?)]N kaptukkû[two-sūtu-container]N budû[(a-cake?)]N Aššuraya[Assyrian]EN maštītu[(allowance-of)-drink]N budû[(a-cake?)]N Gargames[Carchemish]GN maštītu[(allowance-of)-drink]N hulūṭu[(a-mixed?-drink)]N maštītu[(allowance-of)-drink]N marmēnu[(a-drink)]N aṣūdu[(a-dish-of-food)]N haršu[(a-foodstuff)]N azamru[fruit]N _ _ _ _ _ _ _ _ sulukannu[(a-food-container)]N šuʾu[chick-pea?]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šamaššammū[sesame]N _ ša[of]DET kullu[nut(-kernel)]N _ kusāpu[bread]N šamnu[oil]N qabūtu[bowl]N ṭīdu[clay]N _ andahšu[(an-alliaceous-plant)]N qabūtu[bowl]N supurgillu[quince]N qabūtu[bowl]N serdu[olive-tree]N sallu[tray]N azamru[fruit]N šazamû[Zamuan-(wine-jar)]N mizʾu[(sweet-alcoholic-drink)]N šazamû[Zamuan-(wine-jar)]N laʾu[(a-qualification-of-wine)]AJ ša[of]DET guršu[chapel]N Mullissu[1]DN ša[of]DET _ _ _ _
pēmu[(upper)-thigh]N imittu[support]N nishu[extraction]N _ nishu[extraction]N imittu[support]N ša[of]DET _ alpu[ox]N karšu[stomach]N têrtu[instruction]N kalītu[kidney]N libbu[interior]N _ _ immeru[sheep]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N _ qaqqadu[head]N irtu[breast]N ša[of]DET _ šumû[roast-meat]N _ kurkû[goose]N _ iṣṣūru[bird]N _ sukannīnu[dove]N maziu[(a-metal-vessel)]N ša[of]DET mê-šīri[meat-broth]N maziu[(a-metal-vessel)]N ša[of]DET ukultu[food]N _ _ qû[unit]N kusāpu[bread]N ginû[regular-contribution]N _ _ qû[unit]N qadūtu[silt]N kaptukkû[two-sūtu-container]N hammurtu[(a-kind-of-beer)]N maštītu[(allowance-of)-drink]N alappānu[sweet-pomegranate]N _ maštītu[(allowance-of)-drink]N šikaru[beer]N hašlātu[bruised-(grain)]N rēhtu[remainder]N ša[that]REL pānu[front]N Aššur[Aššur]DN _ immeru[sheep]N _ šīru[flesh]N _ akalu[bread]N dannu[strong]AJ _ qû[unit]N kusāpu[bread]N ginû[regular-contribution]N _ qû[unit]N qadūtu[silt]N _ qû[unit]N midru[(a-type-of-bread)]N ginû[regular-contribution]N eššu[new]AJ ūmu[day]N _ qātu[hand]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN
_ sulukannu[(a-food-container)]N šamaššammū[sesame]N _ sulukannu[(a-food-container)]N kullu[nut(-kernel)]N _ kusāpu[bread]N šamnu[oil]N qabūtu[bowl]N ṭīdu[clay]N qabūtu[bowl]N andahšu[(an-alliaceous-plant)]N qabūtu[bowl]N supurgillu[quince]N qabūtu[bowl]N serdu[olive-tree]N sallu[tray]N azamru[fruit]N sanbuku[bunch]N ša[of]DET suluppu[date]N _ lipištu[male-genitalia]N _ bandillu[belly]N ištu[from]PRP libbu[interior]N alpu[ox]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ Bel-ahhe-riba[1]PN annû[this]DP ša[that]REL pānu[front]N Aššur[Aššur]DN _ kurkû[goose]N _ burku[knee]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ kusāpu[bread]N _ _ _ _ _ šīru[flesh]N šappatu[(a-pottery-vessel)]N _ _ _ _ kusāpu[bread]N _ qû[unit]N kusāpu[bread]N qallu[light]AJ _ šīru[flesh]N šappatu[(a-pottery-vessel)]N karānu[vine]N _ _ _ qû[unit]N kusāpu[bread]N qallu[light]AJ _ ibbītu[thick-(loaf)]N
_ pēmu[(upper)-thigh]N _ imittu[support]N nishu[extraction]N _ nishu[extraction]N imittu[support]N ša[of]DET _ alpu[ox]N karšu[stomach]N têrtu[instruction]N ša[of]DET _ alpu[ox]N _ immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ immeru[sheep]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N _ immeru[sheep]N takbāru[fattened-sheep]N _ kurkû[goose]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ _ sukannīnu[dove]N maziu[(a-metal-vessel)]N mê-šīri[meat-broth]N ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _
pēmu[(upper)-thigh]N imittu[support]N nishu[extraction]N _ nishu[extraction]N imittu[support]N ša[of]DET _ alpu[ox]N karšu[stomach]N têrtu[instruction]N kalītu[kidney]N libbu[interior]N _ immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ immeru[sheep]N takbāru[fattened-sheep]N _ qaqqadu[head]N irtu[breast]N ša[of]DET yābilu[ram]N šumû[roast-meat]N _ kurkû[goose]N _ iṣṣūru[bird]N _ sukannīnu[dove]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ alpu[ox]N sisalhu[(designation-of-sheep-cattle)]N ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN _ immeru[sheep]N _ hurāpu[spring-lamb]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N ina[in]PRP pānu[front]N Nabu[1]DN _ būrtu[cow]N _ immeru[sheep]N ina[in]PRP pānu[front]N Lisikutu[1]DN _ _ eššu[new]AJ ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N _ immeru[sheep]N ina[in]PRP pānu[front]N Šarrat-samme[1]DN gimru[totality]N _ alpu[ox]N sisalhu[(designation-of-sheep-cattle)]N _ būrtu[cow]N _ immeru[sheep]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ Taʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ _ alpu[ox]N sisalhu[(designation-of-sheep-cattle)]N ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN _ immeru[sheep]N _ hurāpu[spring-lamb]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N ina[in]PRP pānu[front]N Nabu[1]DN _ būrtu[cow]N _ immeru[sheep]N ina[in]PRP pānu[front]N Lisikutu[1]DN _ _ eššu[new]AJ ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N _ immeru[sheep]N ina[in]PRP pānu[front]N Šarrat-samme[1]DN gimru[totality]N _ alpu[ox]N sisalhu[(designation-of-sheep-cattle)]N _ būrtu[cow]N _ immeru[sheep]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ Taʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ _ alpu[ox]N sisalhu[(designation-of-sheep-cattle)]N ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN _ immeru[sheep]N _ hurāpu[spring-lamb]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ immeru[sheep]N ina[in]PRP pānu[front]N Nabu[1]DN _ būrtu[cow]N _ immeru[sheep]N ina[in]PRP pānu[front]N Lisikutu[1]DN _ _ eššu[new]AJ ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N _ immeru[sheep]N ina[in]PRP pānu[front]N Šarrat-samme[1]DN gimru[totality]N _ alpu[ox]N sisalhu[(designation-of-sheep-cattle)]N _ būrtu[cow]N _ immeru[sheep]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ Taʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ _ alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ hurāpu[spring-lamb]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN _ immeru[sheep]N ina[in]PRP pānu[front]N Nabu[1]DN _ būrtu[cow]N _ immeru[sheep]N ina[in]PRP pānu[front]N Lisikutu[1]DN _ immeru[sheep]N ina[in]PRP pānu[front]N Šarrat-samme[1]DN gimru[totality]N _ alpu[ox]N _ būrtu[cow]N _ immeru[sheep]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ Taʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ gimru[totality]N _ alpu[ox]N _ alpu[ox]N sisalhu[(designation-of-sheep-cattle)]N _ būrtu[cow]N _ immeru[sheep]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ nīqu[offering]N qinnītu[(a-type-of-offering)]AJ ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N
_ _ maddattu[payment]N _ _ darrû[sacrificial-sheep]N _ immeru[sheep]N šappatu[(a-pottery-vessel)]N karānu[vine]N mašennu[(an-administrator)]N _ qēmu[flour]N _ kurummatu[food-allocation]N šappatu[(a-pottery-vessel)]N karānu[vine]N rēʾû[shepherd]N darrû[sacrificial-sheep]N _ immeru[sheep]N maddattu[payment]N _ immeru[sheep]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N rabû[big-one]N nuhatimmu[cook]N immeru[sheep]N šappatu[(a-pottery-vessel)]N ṭupšarru[scribe]N _ rabû[big-one]N nikkassu[account]N _ dišpu[honey]N _ manû[unit]N iškūru[wax]N biltu[load]N erû[copper]N rabû[big-one]N ašlāku[fuller]N _ immeru[sheep]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N ukullû[provisions]N _ manû[unit]N erû[copper]N _ immeru[sheep]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N rabû[big-one]N šamnu[oil]N KI.MIN[ditto]J ṭupšarru[scribe]N _ kusāpu[bread]N tittu[fig-tree]N _ _ _ _ athusu[carrying-pole?]N nurmû[pomegranate]N immeru[sheep]N šappatu[(a-pottery-vessel)]N karānu[vine]N rabû[big-one]N azamru[fruit]N _ duqdu[almond-(tree)]N _ buṭumtu[terebinth]N rabû[big-one]N kakardinnu[victualler]N šappatu[(a-pottery-vessel)]N _ _ mugerru[two-wheeled-vehicle]N ana[to]PRP māšartu[inspection]N _ immeru[sheep]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET mašennu[(an-administrator)]N _ tallaktu[walkway]N ana[to]PRP māšartu[inspection]N _ immeru[sheep]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N šanû[second]NU šappatu[(a-pottery-vessel)]N karānu[vine]N rabû[big-one]N tallaktu[walkway]N _ imēru[donkey]N qirsu[cart]N ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N _ gulēnu[cloak]N _ sāgu[(a-skirt)]N šinīšu[twice]AV zurzu[sack]N _ immeru[sheep]N šappatu[(a-pottery-vessel)]N karānu[vine]N ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N _ ṭupšarru[scribe]N _ manû[unit]N tabarru[red-wool]N _ tubāqu[trap]N rabû[big-one]N ašlāku[fuller]N _ šakkullu[(a-wood-used-for-furniture?)]N rabû[big-one]N batqu[cut-(off)]AJ _ immeru[sheep]N šappatu[(a-pottery-vessel)]N ukullû[provisions]N šanû[second]NU ṭupšarru[scribe]N _ immeru[sheep]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N sinništu[woman]N ēkallu[palace]N _ immeru[sheep]N šappatu[(a-pottery-vessel)]N ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N šappatu[(a-pottery-vessel)]N _ manû[unit]N erû[copper]N šāqû[butler]N sinništu[woman]N ēkallu[palace]N _ manû[unit]N erû[copper]N rabû[big-one]N urû[team-of-equids]N _ immeru[sheep]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N ukullû[provisions]N _ immeru[sheep]N šappatu[(a-pottery-vessel)]N ṭupšarru[scribe]N _ manû[unit]N erû[copper]N immeru[sheep]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N tašlīšu[third-man-on-chariot]N ēkallu[palace]N _ immeru[sheep]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N rabû[big-one]N mūgu[contingent]N ša[of]DET mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ immeru[sheep]N rabû[big-one]N mūgu[contingent]N ša[of]DET ša-pēthalli[rider]N _ immeru[sheep]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET ēkallu[palace]N _ immeru[sheep]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N rabû[big-one]N nikkassu[account]N _ immeru[sheep]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ manû[unit]N erû[copper]N rabû[big-one]N kūtu[jug]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N ukullû[provisions]N _ hāliptu[(meaning-unknown)]N _ qēmu[flour]N šappatu[(a-pottery-vessel)]N karānu[vine]N Sin-ilaʾi[1]PN _ biltu[load]N erû[copper]N ana[to]PRP _ ša-pēthalli[rider]N ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N _ biltu[load]N erû[copper]N ša[of]DET lā[not]MOD bītu[house]N _ manû[unit]N erû[copper]N _ ša-pēthalli[rider]N ša[of]DET ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ erû[copper]N _ _ ša-pēthalli[rider]N _ _ _ Bel-labur[1]PN _ immeru[sheep]N ṣīru[envoy]N _ biltu[load]N erû[copper]N rabû[big-one]N raqqûtu[spice(s)]N _ _ _ _ immeru[sheep]N _ _ _ šamaššammū[sesame]N halṣu[combed]AJ _ _ raqqûtu[spice(s)]N qallu[light]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ erû[copper]N _ _ _ nāru[musician]N _ _ _ _ _ karānu[vine]N _ _ _ ina[in]PRP ēkallu[palace]N _ _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N arhu[month]N _ rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N _ immeru[sheep]N šappatu[(a-pottery-vessel)]N _ manû[unit]N _ _ rabû[big-one]N karānu[vine]N _ immeru[sheep]N urīṣu[male-goat]N ṣāripu[dyer]N dušû[untanned-leather]N _ manû[unit]N rebû[fourth]NU erû[copper]N ša[of]DET _ _ _ imēru[unit]N šamaššammū[sesame]N _ imēru[unit]N _ šamnu[oil]N ellu[pure]AJ Šabirešu[1]GN
_ sulukannu[(a-food-container)]N šuʾu[chick-pea?]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šamaššammū[sesame]N _ sulukannu[(a-food-container)]N kullu[nut(-kernel)]N qabūtu[bowl]N ṭīdu[clay]N qabūtu[bowl]N andahšu[(an-alliaceous-plant)]N sallu[tray]N azamru[fruit]N _ immeru[sheep]N _ šīru[flesh]N _ qû[unit]N kusāpu[bread]N ginû[regular-contribution]N _ qû[unit]N qadūtu[silt]N _ qû[unit]N midru[(a-type-of-bread)]N
_ _ _ _ šahartu[legging(s)]N _ _ _ _ _ _ ṣerru[snake]N _ _ _ _ sāmu[red]AJ kāru[quay]N _ _ _ _ sāmu[red]AJ mātu[land]N _ _ _ _ peṣû[white]AJ _ _ _ _ bītu[house]N ahu[arm]N _ _ _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ peṣû[white]AJ _ _ _ mešēnu[sandal]N _ _ _ _ mūraku[length]N _ _ _ _ sāmu[red]AJ ṣalmu[black]AJ _ _ _ _ maršu[leather-strap]N _ _ _ _ ṣipirtu[(an-item-of-clothing)]N _ _ _ bītu[house]N ramāku[bathing]N ša[of]DET qersu[cart]N _ šušippu[towel]N bītu[house]N pūtu[forehead]N sāmu[red]AJ mātu[land]N _ mešēnu[sandal]N ša[of]DET Gimiraya[Cimmerian]EN _ ginisû[(a-leather-item)]N _ mukarrisu[(a-metal-vessel-for-liquids)]N erû[copper]N _ zāratu[tent]N šamû[sky]N ṣipirtu[(an-item-of-clothing)]N kussû[chair]N šēpītu[foot]N sāmu[red]AJ kāru[quay]N _ hazīqatu[(a-headcloth)]N _ _ kubšu[headcloth]N _ _ sāmu[red]AJ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Abbutu[1]PN _ udû[tools]N Magašu[1]PN _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _
_ gāgu[ring]N hurāṣu[gold]N _ takpītu[(a-kidney-shaped-gem)]N pappardaliu[agate]N Mannu-ki-Aššur[1]PN mašennu[(an-administrator)]N _ šupālītu-halluptu[reinforced-lower-garment]N Musku[Phrygia]GN Abdi-Milki[1]PN rabû[big-one]N kāṣiru[tailor]N _ sisû[horse]N Mar-Issar[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ _ _ _ mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ šangû[priest]N ša[of]DET Ištar[1]DN Bit-Eqi[(a-temple-of-Ištar)]TN _ _ _ Elamaya[Elamite]EN ša[of]DET _ _ papparmīnu[(a-semiprecious-stone)]N _ _ _ šinnu[tooth]N išdu[foundation]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ šiltāhu[arrow]N gimru[totality]N _ _ _ šatammu[administrator]N ša[of]DET Deru[Der]SN _ qaštu[bow]N _ buginnu[bucket]N ištēn[one]NU qullu[(a-large-ring)]N abnu[stone]N kūru[kiln]N gimru[totality]N Aššur-aplu-lešir[1]PN māru[son]N Issar-naʾdi[1]PN hazannu[mayor]N
patru[sword]N ša[of]DET ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N sāhiru[turning]N ša[of]DET eršu[bed]N ša[of]DET ša-qurbūti[close-follower]N qaqqadu[head]N armu[mountain-goat]N ša[of]DET Kurbailayu[1]PN qaqqadu[head]N mesukku[(a-bird)]N egru[transverse]AJ ša[of]DET Ubru-Nanaya[1]PN nurmû[pomegranate]N ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN tarlugallu[hen]N ṣūdu[whirling]AJ ša[of]DET Šulmu-beli-lašme[1]PN adammūmu[wasp]N ša[of]DET Kabar-il[1]PN qaqqadu[head]N šangû[priest]N ša[of]DET Eriba-Adad[1]PN _ _ Mannu-ki-šarri[1]PN _ _ Nabu-šarru-uṣur[1]PN _ _ Mannu-ki-Aššur[1]PN _ _ _ _ nagāru[joiner]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šēpu[foot]N ša[of]DET erû[copper]N lā[not]MOD tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Mannu-ki-abi[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[that]REL lā[not]MOD lubbušu[clothed]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N umšarhu[(a-class-of-person)]N ša[of]DET kalzu[precinct?]N ša[of]DET _ šattu[year]N sinuntu[swallow]N lā[not]MOD šaknu[placed]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N urû[team-of-equids]N ša-pēthalli[rider]N ša[that]REL qātu[hand]N ša[that]REL ana[to]PRP šaknu[appointee]N ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N tadnu[given]AJ ša[of]DET šušānu[horse-trainer]N laššu[(there)-is-not]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mayyālu[bed]N _ _ _ _ _ _ _ _ kaššāpu[sorceror]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ginû[regular-contribution]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ nēmedu[that-on-which-one-leans]N hayyattu[(pathological)-terror]N _ pānu[front]N lawû[surround]V _ māmītu[oath]N _ _ _ _ _ _ tēqītu[ointment]N _ lumnu[evil]N _ _ lumnu[evil]N iṣṣūru[bird]N ahû[outside(r)]AJ _ _ šēpu[foot]N lemuttu[evil]N _ kišādu[neck]N _ _ _ _ _ šalāmu[be(come)-healthy]V _ kaššāpu[sorceror]N _ mūtānu[epidemic]N _ _ kišādu[neck]N ša[of]DET nēmedu[that-on-which-one-leans]N šarru[king]N _
kurummatu[food-allocation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ biltu[load]N _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ amru[seen]AJ _ muṭû[deficit]N gimru[totality]N _ Guzana[1]SN _ amru[seen]AJ _ muṭû[deficit]N gimru[totality]N _ Naṣibina[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Guzana[1]SN gimru[totality]N _ muṭû[deficit]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ alpu[ox]N šīru[flesh]N naptanu[meal(-time)]N _ _ šīru[flesh]N ṭabtu[salt]N _ _ irtu[breast]N _ _ _ _ alpu[ox]N ina[in]PRP bītānû[interior]N _ _ šīru[flesh]N ša[of]DET arhu[month]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N _ alpu[ox]N qātu[hand]N Šarru-lu-dari[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mašennu[(an-administrator)]N Harranu[Harran]SN _ ummiānu[scholar]N qātu[hand]N šarru[king]N _ Libbalaya[from-Assur]EN _ māru[son]N Ninua[Nineveh]GN _ māru[son]N Arbail[Arbela]SN Kalhaya[1]EN _ Harranaya[from-Harran]EN _ _ _ _
_ _ _ karānu[vine]N šikaru[beer]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ šikaru[beer]N _ _ _ _ _ _ _ _ šikaru[beer]N _ _ _ _ _ _ _ _ šikaru[beer]N _ _ _ _ _ _ _ _ šikaru[beer]N _ _ _ _ _ _ _ _ šikaru[beer]N _ _ _ _ _
_ _ dāmu[blood]N karānu[vine]N šikaru[beer]N ša[of]DET _ ūmu[day]N _ _ dāmu[blood]N karānu[vine]N _ _ _ _ _ _ šikaru[beer]N _ _ _ _ _
išpatu[quiver]N _ parzillu[iron]N _ _ _ erû[copper]N _ rittu[hand]N erû[copper]N kippatu[circle]N erû[copper]N qaqqadu[head]N ahu[arm]N bītānû[inner]AJ erû[copper]N qaqqadu[head]N mašaddu[yoke(-shaft)]N _ adi[until]PRP _ kakkabtu[star]N bītu[house]N kutāhu[spear]N parzillu[iron]N tapsû[(a-covering)]N adi[until]PRP abnu[stone]N šuršudu[firmly-founded]AJ pūtu[forehead]N sassu[base]N rapqu[hoed]AJ _ kurkurru[(a-vessel)]N erû[copper]N burrumu[multicoloured]AJ _ lā[not]MOD KI.MIN[ditto]J gimru[totality]N annû[this]DP dullu[trouble]N gamru[complete]AJ sidāte[(copper-implements)]N erû[copper]N ša[of]DET kapāru[wipe-(clean)]V nahlaptu[garment]N erû[copper]N qallu[light]AJ ša[of]DET kapāru[wipe-(clean)]V _ rittu[hand]N ša[of]DET tamarzu[(meaning-unknown)]N ša[of]DET kapāru[wipe-(clean)]V _ kakkabtu[star]N ša[of]DET kubbusu[downtrodden]AJ kubtu[lump]N erû[copper]N ša[of]DET kapāru[wipe-(clean)]V
_ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N šarru[king]N mūraku[length]N ša[of]DET _ _ _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N šarru[king]N rupšu[width]N _ hahhu[plum]N _ hašhūru[apple-(tree)]N _ ṣuṣūnu[(a-tree-or-shrub)]N _ tittu[fig-tree]N _ gimru[totality]N _ iṣu[tree]N zakru[named]AJ _ tillatu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ lēʾu[writing-board]N _ daltu[door]N tīrānu[coils]N gimru[totality]N bārûtu[work-of-the-diviner]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ lēʾu[writing-board]N _ daltu[door]N ša[of]DET bārûtu[work-of-the-diviner]N _ lēʾu[writing-board]N gimru[totality]N bārûtu[work-of-the-diviner]N gimru[totality]N ištu[from]PRP Bit-Iba[1]GN _ ṣerret-šamê[Milky-Way?]N _ Iqqur-īpuš[(hemerological-omen-series)]N _ āšipūtu[exorcism]N _ iškāru[work-assignment]N Urra[(lexical-series)]N _ maštilû[(a-magical-text)]N gimru[totality]N _ ṭuppu[(clay)-tablet]N gimru[totality]N Aššur-mukin-paleʾa[son-of-Esarhaddon]RN Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Belšunu[1]PN
_ qû[unit]N kusāpu[bread]N _ qû[unit]N šikaru[beer]N _ qû[unit]N karānu[vine]N pēmu[(upper)-thigh]N ša[of]DET yābilu[ram]N _ _ _ ša[that]REL Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N _ _ _ _ _ _ sallu[tray]N šūmū[garlic]N _ _ _ _ bašlu[cooked]AJ _ _ _ _ _ tappaštu[(a-woollen-rug)]N _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N annû[this]DP šaknu[appointee]N mātu[land]N _ _ _ _ _ našû[lifted]AJ _ _ _ _ _ ṣēlu[rib]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ karānu[vine]N _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakintu[(a-female-official)]N Haurina[1]GN _ alpu[ox]N _ immeru[sheep]N Parsua[1]GN _ huṭāru[branch]N murrānu[(a-tree-or-shrub)]N _ kursiu[leather-strap]N nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N _ alpu[ox]N Ilu-taklak[1]PN _ yābilu[ram]N Nergal-ilaʾi[1]PN _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ qû[unit]N _ _ _ _ nārtu[female-musician]N _ qû[unit]N _ _ _ _ _ qû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ qû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qû[unit]N _ _ _ _ _ qû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qû[unit]N karānu[vine]N _ _ _ _ _ nārtu[female-musician]N _ qû[unit]N _ _ _ _ karānu[vine]N _ _ _ _ _ _ qû[unit]N _ _ qû[unit]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kitturru[(a-kind-of-chair-or-stool)]N šappatu[(a-pottery-vessel)]N pānû[previous]AJ _ _ ṣuppu[decorated]AJ _ _ mahraṣu[(battering)-ram]N šappatu[(a-pottery-vessel)]N pānû[previous]AJ _ takšû[triplets]N ṣuppu[decorated]AJ _ maksūtu[binding]N gimru[totality]N _ _ bītu[house]N kāsu[cup]N ṣuppu[decorated]AJ gimru[totality]N _ _ šunannu[(a-piece-of-furniture)]N _ ša-karni[(an-implement-reading-uncertain)]N _ ša-zubbi[fly-whisk]N gimru[totality]N _ unūtu[tools]N iṣu[tree]N _ mukarrisu[(a-metal-vessel-for-liquids)]N erû[copper]N _ kappu[hand]N erû[copper]N _ _ diqāru[large-bowl]N erû[copper]N gimru[totality]N _ unūtu[tools]N erû[copper]N _ uruthū[(a-pair-of-implements)]N parzillu[iron]N
amru[seen]AJ batqu[cut-(off)]AJ _ sallu[tray]N azamru[fruit]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N habburu[(a-kind-of-wine)]N gimru[totality]N nukaribbu[gardener]N Ninua[Nineveh]GN _ _ eršu[bed]N azamru[fruit]N _ _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N habburu[(a-kind-of-wine)]N gimru[totality]N nukaribbu[gardener]N _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP sinništu[woman]N ēkallu[palace]N Tašritu[1]MN ūmu[day]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣehru[small]AJ _ _ _ _ _ _ nurmû[pomegranate]N _ _ _ _ _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N karānu[vine]N ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ ṭabtu[salt]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N _ karānu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qû[unit]N kusāpu[bread]N qallu[light]AJ _ _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N karānu[vine]N _ kusāpu[bread]N qallu[light]AJ _ _ _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N karānu[vine]N _ _ gimru[totality]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ karānu[vine]N ša[of]DET _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Ubite[1]PN _ _ _ _ _ _ _ qû[unit]N kusāpu[bread]N _ _ _ _ zibbatu[tail]N _ _ _ _
_ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ Kalhu[1]SN _ _ _ _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ ša[that]REL arki[behind]PRP _ _ _ _ _ _ šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ nišu[people]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N ša[of]DET _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ gimru[totality]N nāmurtu[audience-gift]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ alpu[ox]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ šawiru[ring]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N _ _ _ _ immeru[sheep]N _ _ _ _ immeru[sheep]N _ _ _ _ unīqu[female-kid]N _ _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ kurummatu[food-allocation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ awīlūtu[humanity]N _ ša[of]DET dāmu[blood]N _ immeru[sheep]N gimru[totality]N Ahhešaya[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Urdu-Nanaya[1]PN ša[of]DET _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ iṣu[tree]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ eršu[bed]N kusāpu[bread]N _ _ _ _ eršu[bed]N azamru[fruit]N _ _ _ _ kūtu[jug]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ ša[of]DET ūmu[day]N _ _ _ _ Ubru-Nabu[1]PN _ _ _ _ immeru[sheep]N ēkurru[temple]N _ _ _ _ ša[of]DET alpu[ox]N _ _ manû[unit]N ša[of]DET šāqû[butler]N _ _ šiqlu[unit]N ša[of]DET _ _ _ _ šiqlu[unit]N ša[of]DET _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N ša[of]DET _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ manû[unit]N _ _ _ ṣarpu[silver]N ša[of]DET bītu[house]N _ _ _ perku[crime]N u[and]CNJ lā[not]MOD kittu[truth]N _ sartu[falsehood]N u[and]CNJ šarqūtu[theft]N _ ša[of]DET Bubu[1]PN _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ tartānu[deputy]N šumēlu[left-side]N _ _ _ ša[of]DET Mannu-ki-Arbail[1]PN _ _ _ ina[in]PRP Kalhu[1]SN _ _ ṭupšarru[scribe]N _ _ Rahima[1]PN
_ _ Mullissu[1]DN _ _ _ _ Kalhu[1]SN _ _ _ Dur-Šarrukin[1]SN _ _ _ _ _ Ninua[Nineveh]GN _ _
_ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ ša[that]REL pānu[front]N Ištar[1]DN tayāru[mercy]N ēkallu[palace]N _ _ šumû[roast-meat]N ša[that]REL pānu[front]N Ištar[1]DN _ _ _ _ irtu[breast]N ša[that]REL pānu[front]N Aššur[Aššur]DN _ _ _ irtu[breast]N ša[that]REL pānu[front]N Mullissu[1]DN _ _ _ _ irtu[breast]N ša[that]REL pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ šiqlu[unit]N erēnu[cedar]N _ šiqlu[unit]N šurmēnu[cypress]N _ _ daprānu[juniper]N _ šiqlu[unit]N asu[myrtle]N _ šiqlu[unit]N šimiššalû[(type-of)-box-tree?]N _ šiqlu[unit]N nikiptu[spurge]N _ šiqlu[unit]N kurdinnu[(an-evil-smelling-plant)]N _ šiqlu[unit]N kurkanû[(a-medicinal-plant)]N _ šiqlu[unit]N buṭnānu[(a-garden-plant)]N _ šiqlu[unit]N hašiānu[thyme]N _ šiqlu[unit]N ballukku[(a-tree)]N _ šiqlu[unit]N qanû-ṭābu[sweet-reed]N _ šiqlu[unit]N burāšu[(species-of)-juniper]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _
ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ummu[mother]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ manû[unit]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N ina[in]PRP _ manû[unit]N Aššuraya[Assyrian]EN _ _ _ _ Yamanaya[Ionian]EN _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N ina[in]PRP ištēn[one]NU _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N napištu[throat]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ ša[of]DET bītu[house]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ manû[unit]N _ _ _ _ _ manû[unit]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ Dari-šarru[1]PN _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ mārtu[daughter]N šarru[king]N _ _ _ _ ištu[from]PRP ṣarpu[silver]N ša[that]REL _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _
mā[saying]PRP Dari-šarru[1]PN ša-rēši[eunuch]N Kusaya[Kushite]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N dīnu[legal-decision]N ša[of]DET Ahi-sapa[1]PN Kummuhaya[1]EN ana[to]PRP dannu[strong]AJ elû[go-up]V _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N mahāru[face]V gimru[totality]N šanû[second]NU Raṣappa[1]SN mā[saying]PRP Dari-šarru[1]PN _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N dannatti[by-force]AV našû[lift]V _ manû[unit]N ina[in]PRP libbu[interior]N egertu[inscribed-tablet]N šaṭāru[write]V gimru[totality]N šanû[second]NU Lahiru[1]SN mā[saying]PRP Dari-šarru[1]PN _ manû[unit]N qaqqadu[head]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP Kiṣir-Issar[1]PN ša-pīlīšu[limestone-dealer]N ina[in]PRP šaplu[underside]N Šulmu-šarri[1]PN ša-rēši[eunuch]N Kusaya[Kushite]EN erēbu[enter]V Šulmu-šarri[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N dannatti[by-force]AV mahāru[face]V gimru[totality]N šanû[second]NU Raṣappa[1]SN mā[saying]PRP Šulmu-šarri[1]PN _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V _ rabû[big-one]N batqu[cut-(off)]AJ gimru[totality]N _ biltu[load]N _ _ _ gimru[totality]N _ biltu[load]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ ṣehru[small]AJ _
_ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ _ tarmazilu[(an-edible-bird)]N _ kakkabānu[starry-one]N _ sukannīnu[dove]N _ akbaru[jerboa]N _ ziqpu[shoot]N _ _ _ _ _ huruhuru[(a-kind-of-bread)]N _ kusāpu[bread]N qallu[light]AJ _ kusāpu[bread]N ibbītu[thick-(loaf)]N _ paššuru[table]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qû[unit]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N nīqu[offering]N tartānu[deputy]N ša[of]DET ūmu[day]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N hurāṣu[gold]N ṣarpu[silver]N _ šeršerratu[chain]N biṣṣūru[vulva]N atānu[she-ass]N _ _ _ ṣarpu[silver]N nehsu[inlay]N hurāṣu[gold]N _ _ _ sussu[(a-vessel)]N _ _ _ _ ṣarpu[silver]N _ qullu[(a-large-ring)]N _ _ _ hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ kakkabu[star]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ takkussu[reed-stem]N _ _ _ _ _ _ irṣiṣu[(a-precious-item)]N ṣarpu[silver]N _ _ ša[that]REL kūm[instead-of]PRP qullu[(a-large-ring)]N _ _ _ _ _ muhhu[skull]N qurrubu[brought-close]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ unūtu[tools]N _ _ _ unūtu[tools]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šupālītu-halluptu[reinforced-lower-garment]N _ _ _ ṣipirtu[(an-item-of-clothing)]N _ _ _ šahartu[legging(s)]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _
_ arû[granary]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ Urarṭu[1]GN _ alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ eršu[bed]N _ _ _ _ eršu[bed]N _ _ _ _ paššuru[table]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ mārtu[daughter]N _ _ _ gimru[totality]N _ ṣābu[people]N _ _ _ _ adi[until]PRP unūtu[tools]N bītu[house]N epinnu[plough]N tallulu[equipped]AJ ištēn[one]NU _ imēru[donkey]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ erû[copper]N _ diqāru[large-bowl]N erû[copper]N _ _ _ _ erû[copper]N _ uruthū[(a-pair-of-implements)]N parzillu[iron]N _ patru[sword]N ṣehru[small]AJ parzillu[iron]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ kurkû[goose]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ninua[Nineveh]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Akkullanu[1]PN _ _ ša[of]DET rabû[big-one]N bītu[house]N māru[son]N šarru[king]N _ _ _ pēmu[(upper)-thigh]N _ _ _ _ imittu[support]N kabbaru[very-thick]AJ _ pēmu[(upper)-thigh]N _ immeru[sheep]N _ nūnu[fish]N tinūru[oven]N gimru[totality]N _ alpu[ox]N šīru[flesh]N naptanu[meal(-time)]N _ šīru[flesh]N _ ṭabtu[salt]N _ šīru[flesh]N _ _ _ irtu[breast]N _ _ alpu[ox]N ina[in]PRP bītānû[interior]N _ qātu[hand]N Šarru-lu-dari[1]PN _ qabaltu[middle]N ālu[town]N _ šīru[flesh]N ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N _ alpu[ox]N kiṣru[knot]N eššu[new]AJ _ šīru[flesh]N bītu[house]N eššu[new]AJ _ bītu[house]N ridûtu[appropriation]N _ bītu[house]N eššu[new]AJ qabaltu[middle]N ālu[town]N _ bītu[house]N kutallu[back]N _ alpu[ox]N _ _ _ kalītu[kidney]N libbu[interior]N _ kurkû[goose]N bayyādu[(meaning-unknown)]N _ ṣarhūtu[heat]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ _ _ hallam[(a-qualification-of-meat)]N _ bayyādu[(meaning-unknown)]N _ tarmazilu[(an-edible-bird)]N bayyādu[(meaning-unknown)]N _ sukannīnu[dove]N ṣarhūtu[heat]N _ hallam[(a-qualification-of-meat)]N _ bayyādu[(meaning-unknown)]N _ marratu[(a-bird)]N _ kakkabānu[starry-one]N ištu[from]PRP kirrutu[(a-meal)]N _ ištu[from]PRP naptanu[meal(-time)]N _ _ _ akbaru[jerboa]N _ _ _ naptanu[meal(-time)]N _ kirrutu[(a-meal)]N _ immeru[sheep]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ šarābu[(meaning-unknown)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ ša-rēši[eunuch]N tarbû[alumnus]N _ šaknu[appointee]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N _ _ ša-pān-sūqi[supervisor-of-the-streets]N _ rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU ša[of]DET tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N gimru[totality]N _ ina[in]PRP maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ kirû[garden]N _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ kirû[garden]N _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ kirû[garden]N _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N šeʾu[barley]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ gimru[totality]N annû[this]DP _ _ _ _ Nippur[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _
_ pappardaliu[agate]N _ _ _ _ _ papparmīnu[(a-semiprecious-stone)]N _ _ _ hulālu[(a-valuable-stone)]N _ _ _ _ _ hulālu[(a-valuable-stone)]N _ _ _ _ sāmtu[redness]N _ _ _ _ _ kasânītu[(a-red-stone)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ qutāru[incense]N _ _ _ _ _ qutāru[incense]N _ _ _ _ _ qutāru[incense]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qutāru[incense]N labiānu[neck-(tendons)]N napšaštu[ointment]N _ _ _ _ napšaštu[ointment]N _ _ _ _ _ napšaštu[ointment]N _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ gulēnu[cloak]N _ _ _ qātu[hand]N _ _ _ ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ gulēnu[cloak]N _ _ _ _ kalû[lamentation-priest]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ alpu[ox]N ša[of]DET šanû[second]NU lēʾu[writing-board]N ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-ahu-iddina[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eršu[demanded]AJ elû[high]AJ našû[lifted]AJ ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN alpu[ox]N abāku[lead-away]V
pēmu[(upper)-thigh]N imittu[support]N nishu[extraction]N nishu[extraction]N imittu[support]N ša[of]DET _ alpu[ox]N karšu[stomach]N têrtu[instruction]N kalītu[kidney]N libbu[interior]N _ immeru[sheep]N rimku[bath]N _ kaptukkû[two-sūtu-container]N hinhinu[(a-kind-of-spice?)]N _ ziqpu[shoot]N šamaššammū[sesame]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ūmu[day]N _ ina[in]PRP _ mugerru[two-wheeled-vehicle]N qātu[hand]N Aššur-ahhe-eriba[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Sategille[1]GN _ _ _ _ _ _ Daduru[1]GN _ _ _ _ ša-huṭāri[staff-bearer]N _ _ _ Šadina[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ puhālu[male-animal]N _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šattu[year]N _ lītu[cow]N _ _ _ _ _ _ _ mārtu[daughter]N šattu[year]N gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ilku[state-service]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šikaru[beer]N _ _ _ _ _ kiššanu[(a-leguminous-vegetable)]N _ imēru[unit]N kunāšu[emmer]N _ imēru[unit]N qēmu[flour]N _ ishunnatu[bunch-of-grapes]N _ kabiluku[(a-dish-or-fruit)]N _ kamānu[(a-loaf-or-cake)]N ša[of]DET tittu[fig-tree]N _ šamnu[oil]N ša[of]DET huzīru[pig]N šupālītu-halluptu[reinforced-lower-garment]N gulēnu[cloak]N kubšu[headcloth]N ṣipirtu[(an-item-of-clothing)]N urnatu[(a-garment)]N _ manû[unit]N šīpātu[wool]N _ _ sāgu[(a-skirt)]N _ mašku[skin]N mazāʾu[(a-leather-bag)]N ana[to]PRP _ mešēnu[sandal]N eššu[new]AJ _ _ _ _ _ šanû[second]NU _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ manû[unit]N _ _ _ _ parzillu[iron]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ parzillu[iron]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ parzillu[iron]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Harranu[Harran]SN _ _ _ gimru[totality]N _ ālu[town]N _ _ _
_ ṣābu[people]N dannu[strong]AJ _ māru[son]N _ rūṭu[unit]N _ māru[son]N _ rūṭu[unit]N _ māru[son]N _ rūṭu[unit]N _ māru[son]N pirsu[weaned]AJ _ māru[son]N ša[of]DET šizbu[milk]N gimru[totality]N _ ṣehru[small]AJ _ sinništu[woman]N _ sinništu[woman]N _ rūṭu[unit]N _ sinništu[woman]N _ rūṭu[unit]N _ sinništu[woman]N _ rūṭu[unit]N _ sinništu[woman]N pirsu[weaned]AJ _ sinništu[woman]N ša[of]DET šizbu[milk]N gimru[totality]N _ mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ ṣābu[people]N napištu[throat]N Quwaya[from-Quwe]EN
_ imēru[unit]N Šimki-Aya[1]PN _ Baʾal-mani[1]PN _ _ Bene[1]PN _ _ Ubadi[1]PN _ _ Bariki[1]PN _ _ Ninuayu[1]PN _ Labanu[1]PN _ Adad-šallim[1]PN _ _ Baruhu-il[1]PN _ Enlil-šumu-imbi[1]PN _ _ _ _ KUL-hazate[1]PN gimru[totality]N _ _ ebissu[(roped-up)-bundle]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]GN _ imēru[unit]N _ _ qû[unit]N _
_ _ _ _ _ _ _ ṣīru[envoy]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[donkey]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ qīpu[representative]N _ _ išti[with]PRP _ _ _ Ṭebetu[1]MN _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ sisû[horse]N Haršaya[1]EN _ atānu[she-ass]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N Bel-emuranni[1]PN _ _ _ _ sāmu[red]AJ
_ sallu[tray]N puṭūru[(a-mushroom?)]N _ _ _ ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Barhalza[1]GN _ yābilu[ram]N ša[of]DET Bel-naṣir[1]PN pīhātu[responsibility]N Kalhu[1]SN _ yābilu[ram]N ša[of]DET Nabu-kuṣuranni[1]PN pīhātu[responsibility]N Arzuhina[1]SN _ tarmazilu[(an-edible-bird)]N ša[of]DET _ ša-rēš-šarri[royal-eunuch]N _ _ _ _ kandu[jar]N karānu[vine]N _ ušamītu[(an-edible-bird)]N _ tugānû[spray]N nurmû[pomegranate]N _ _ _ _ hazannu[mayor]N _ _ yābilu[ram]N _ hurāpu[spring-lamb]N ša[of]DET Nabu-deni-epuš[1]PN rabû[big-one]N rēʾû[shepherd]N _ kabsu[continuous]AJ _ iṣṣūru[bird]N qullu[(a-large-ring)]N _ tugānû[spray]N nurmû[pomegranate]N ša[of]DET Milki-nuri[1]PN ana[to]PRP bēltu[lady]N bītu[house]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N ša[of]DET _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ manû[unit]N _ _ _ _ _ ša[of]DET Šamaš-uballiṭ[1]PN _ _ _ _ _ ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ bēl[lord]N _ _ _ lemuttu[evil]N _ _ _ lemuttu[evil]N _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ iškāru[work-assignment]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Anu[sky-god]DN _ _ _ _ _ kišādu[neck]N ellu[pure]AJ _ naphar-murṣi['all-diseases'-(a-medical-text)]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ alallu[(a-stone)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yašpû[jasper]N _ _ aban-lamassi[(a-precious-stone)]N _ kasânītu[(a-red-stone)]N gimru[totality]N ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N _ _ ṣābu[people]N _ kiṣirtu[envelope]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-salāʾi[sprinkler]N _ turminû[breccia]N _ turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N _ ašnugallu[alabaster]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ patru[sword]N _ _ _ _ gimru[totality]N ša[of]DET _ _ _ _ arhu[month]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ šadânu[haematite]N _ _ _ uqnû[lapis-lazuli]N _ _ _ muššāru[serpentine]N gimru[totality]N ūmu[day]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N Amqarrunaya[Ekronite]EN _ šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N qatnu[narrow]AJ Padu-il[1]PN Bit-Ammanaya[from-Bit-Ammon]EN ša[of]DET _ awīlu[man]N šawiru[ring]N ṣarpu[silver]N _ ša[of]DET _ qatnu[narrow]AJ ana[to]PRP ardu[slave]N ša[that]REL išti[with]PRP gimru[totality]N Bit-Ammanaya[from-Bit-Ammon]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ šawiru[ring]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N _ _ gimru[totality]N Arqaya[1]EN _ šawiru[ring]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N _ _ _ gimru[totality]N Ṣimirraya[from-Ṣimirra]EN _ šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N _ manû[unit]N _ _ Tabalaya[1]EN _ šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N qatnu[narrow]AJ ana[to]PRP ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ gimru[totality]N ša[of]DET _ ṣābu[people]N šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N _ gimru[totality]N Tabalaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP maddattu[payment]N _ _ u[and]CNJ ša[of]DET _ _ _ _ _ ana[to]PRP ardu[slave]N ša[that]REL urû[team-of-equids]N _ _ ina[in]PRP Arbail[Arbela]SN _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ ṣābu[people]N šawiru[ring]N ṣarpu[silver]N _ ana[to]PRP ardu[slave]N _ u[and]CNJ šumma[if]MOD lā[not]MOD _ alāku[go]V _ ša[of]DET _ ṣābu[people]N šawiru[ring]N _ šakānu[put]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP _ alāku[go]V _ _ šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N _ ṣarpu[silver]N _ _ kurinnu[(a-neck-ornament)]N ṣarpu[silver]N šakānu[put]V _ gimru[totality]N Hubuškaya[1]EN _ šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N _ Mania[1]PN _ _ ša[of]DET _ awīlu[man]N šawiru[ring]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šawiru[ring]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ ša[that]REL išti[with]PRP aṣû[go-out]V gimru[totality]N ša[of]DET _ ṣābu[people]N šawiru[ring]N _ _ _ _ šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N qatnu[narrow]AJ _ _ _ _ _ šawiru[ring]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ šawiru[ring]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ šawiru[ring]N _ _ _ _ _ _ šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N _ ana[to]PRP ša[that]REL išti[with]PRP maddattu[payment]N našû[lifted]AJ gimru[totality]N _ Ila-nasaka[1]PN nasīku[sheikh]N Arbaya[Arab]EN _ šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N qatnu[narrow]AJ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ alāku[go]V gimru[totality]N _ _ _ _ ša[of]DET ṣābu[people]N šawiru[ring]N ṣarpu[silver]N šalšu[third]NU ana[to]PRP ṣīru[envoy]N ša[of]DET Iatiʾe[queen-of-the-Arabs]RN kī[as-like]PRP sisû[horse]N ina[in]PRP libbu[interior]N Arbail[Arbela]SN našû[lifted]AJ _ šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N _ manû[unit]N Hammeašti[1]PN ṣīru[envoy]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL išti[with]PRP _ šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N qatnu[narrow]AJ Ter-ilaʾi[1]PN rabû[big-one]N aṣappu[pack-animal]N _ ša[of]DET Arubu[Arab]EN _ _ _ šawiru[ring]N ṣarpu[silver]N _ ana[to]PRP ša[that]REL išti[with]PRP _ šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N qatnu[narrow]AJ Yusiq-il[1]PN māru[son]N Ila-ramu[1]PN _ nasīku[sheikh]N ša[of]DET _ Qalqalayu[1]PN Arubu[Arab]EN ša[that]REL išti[with]PRP _ _ _ ṣarpu[silver]N _ _ _ _ šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N qatnu[narrow]AJ Ahi-lidi[1]PN _ _ Yasubaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arzizaya[Arzizean]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ ana[to]PRP ṣīru[envoy]N u[and]CNJ bēl[lord]N ālu[town]N ša[that]REL maddattu[payment]N ina[in]PRP Arbail[Arbela]SN našû[lifted]AJ _ šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N qatnu[narrow]AJ Nabu-bel-šumati[1]PN Birataya[Biratean]EN _ šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N qatnu[narrow]AJ Saggil-kenu-ubbib[1]PN šatammu[administrator]N ša[of]DET Deru[Der]SN gimru[totality]N _ ṣābu[people]N šawiru[ring]N ṣarpu[silver]N _ ana[to]PRP ša[that]REL išti[with]PRP _ šawiru[ring]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N Eṭiru[1]PN šatammu[administrator]N ša[of]DET Gannanati[1]SN _ šawiru[ring]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ ardu[slave]N ša[of]DET _ ṣābu[people]N šawiru[ring]N _ šakānu[put]V gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ šawiru[ring]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N qatnu[narrow]AJ _ _ _ _ _ qudāšu[(ear)ring]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ imēru[unit]N ina[in]PRP _ _ imēru[unit]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ imēru[unit]N ina[in]PRP Adian[1]GN _ imēru[unit]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Raṣappa[1]SN _ imēru[unit]N _ _ _ _ imēru[unit]N ina[in]PRP Aššur-eṭir[1]GN _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N ina[in]PRP šiddu[length]N _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N eleppu[ship]N _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _
_ _ _ harrānu[road]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N šutû[drinking]N _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣipirtu[(an-item-of-clothing)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kūm[instead-of]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ kūm[instead-of]PRP _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ _ _ _ ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N _ _ _ _ Hani[1]PN _ _ _ Haurina[1]GN _ _ Muqallil-kabti[1]PN _ _ _ ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N Harranu[Harran]SN _ _ _ _ _ _ Ša-Nabu-šu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ sāyu[(a-qualification-of-textiles-perhaps-'knotted')]AJ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ zibbatu[tail]N appu[nose]N _ _ _ _ sāyu[(a-qualification-of-textiles-perhaps-'knotted')]AJ _ _ manû[unit]N _ _ pūtu[forehead]N sāyu[(a-qualification-of-textiles-perhaps-'knotted')]AJ _ šītu[textile]N _ _ _ _ birmu[multicoloured-cloth]N _ _ manû[unit]N _ pūtu[forehead]N sāyu[(a-qualification-of-textiles-perhaps-'knotted')]AJ _ manû[unit]N rebû[fourth]NU _ pūtu[forehead]N _ _ manû[unit]N _ pūtu[forehead]N _ manû[unit]N šullušu[trebled]AJ _ pūtu[forehead]N _ manû[unit]N rebû[fourth]NU _ pūtu[forehead]N kāru[quay]N lā[not]MOD _ manû[unit]N rebû[fourth]NU _ pūtu[forehead]N sāmu[red]AJ pīlu[limestone]N _ pūtu[forehead]N sāmu[red]AJ mātu[land]N gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ urnatu[(a-garment)]N _ _ _ _ _ sāyu[(a-qualification-of-textiles-perhaps-'knotted')]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mehṣu[blow]N šabbušu[collected]AJ _ _ mehṣu[blow]N šīpātu[wool]N _ maqāṭu[(a-garment)]N kitû[flax]N pūtu[forehead]N sāmu[red]AJ _ urnatu[(a-garment)]N gubla[of-Byblos]AJ _ šupālītu-halluptu[reinforced-lower-garment]N kitû[flax]N harīru[bedspread]N _ _ ša-parāki[(reading-uncertain-a-textile-or-piece-of-clothing)]N uṣurtu[drawing]N _ _ _ _ _ kitû[flax]N _ _ _ _ _ _ _
_ immeru[sheep]N saplišhu[(a-designation-of-meat-offerings)]N _ immeru[sheep]N ēqūtu[(a-cultic-practice)]N qalû[roasted]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N _ hurāpu[spring-lamb]N kabbaru[very-thick]AJ _ immeru[sheep]N ṣarhūtu[heat]N _ hurāpu[spring-lamb]N ṣarhūtu[heat]N _ immeru[sheep]N takbāru[fattened-sheep]N _ sisalhu[(designation-of-sheep-cattle)]N _ bayyādu[(meaning-unknown)]N _ ina[in]PRP bītānû[interior]N _ tarmazilu[(an-edible-bird)]N bayyādu[(meaning-unknown)]N _ sukannīnu[dove]N ṣarhūtu[heat]N _ hallam[(a-qualification-of-meat)]N _ ina[in]PRP bītānû[interior]N _ kakkabānu[starry-one]N naptanu[meal(-time)]N _ ištu[from]PRP naptanu[meal(-time)]N _ _ _ akbaru[jerboa]N _ nūnu[fish]N naptanu[meal(-time)]N _ kirrutu[(a-meal)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šamaš-metu-uballiṭ[1]PN Sin-šar-ahhešu[1]PN _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša-qurbūti[close-follower]N _ mušarkisu[(military)-procurement-officer]N _ hazannu[mayor]N Bel-eṭir[1]PN _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N Ninuaya[Ninevite]EN _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N Elamaya[Elamite]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ urû[team-of-equids]N gimru[totality]N _ paššuru[table]N akiltu[expended-goods]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N šikaru[beer]N _ _ _ _ _ _ šanû[second]NU ummiānu[scholar]N bārû[diviner]N _ Aššuru[Assyrian]EN šaknu[appointee]N ša-pēthalli[rider]N ša-rēši[eunuch]N tarbû[alumnus]N šaknu[appointee]N māru[son]N šarru[king]N _ Aššuru[Assyrian]EN ša-pān-sūqi[supervisor-of-the-streets]N _ Aššuru[Assyrian]EN rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU ša[of]DET tašlīšu[third-man-on-chariot]N _ Aššuru[Assyrian]EN _ _ _
_ _ _ _ _ _ qabūtu[bowl]N _ _ aṣūdu[(a-dish-of-food)]N _ _ _ haṣbu[pottery]N _ _ _ sāgu[(a-skirt)]N gimru[totality]N _ haṣbu[pottery]N
_ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ qû[unit]N ūmu[day]N _ _ _ gimru[totality]N _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N _ qû[unit]N erēbu[enter]V Simanu[1]MN ūmu[day]N _ _ _ qû[unit]N ūmu[day]N _ _ _ qû[unit]N ūmu[day]N _ _ _ qû[unit]N ūmu[day]N _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ ūmu[day]N _ _ ūmu[day]N _ _ ūmu[day]N _ _ _ qû[unit]N Taʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ _ ūmu[day]N _ _ ūmu[day]N _ _ ūmu[day]N _ _ qû[unit]N ūmu[day]N _ _ ūmu[day]N _ _ qû[unit]N qēmu[flour]N _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qû[unit]N ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ ūmu[day]N _ _ ūmu[day]N _ _ ūmu[day]N _ _ _ qû[unit]N ūmu[day]N _ _ _ qû[unit]N ūmu[day]N _ _ _ qû[unit]N ūmu[day]N _ _ _ qû[unit]N ūmu[day]N _ _ _ qû[unit]N ūmu[day]N _ _ ūmu[day]N _ _ ūmu[day]N _ _ ūmu[day]N _ _ _ qû[unit]N Kislimu[1]MN ūmu[day]N _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ qû[unit]N ūmu[day]N _ _ _ _ _ qû[unit]N ūmu[day]N _ _ qû[unit]N gimru[totality]N _ imēru[unit]N _ _ imēru[unit]N ištu[from]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V kispu[funerary-offering]N kusāpu[bread]N Hattaya[Hittite]EN Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ ūmu[day]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _
_ alpu[ox]N _ yābilu[ram]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N karānu[vine]N _ ša[of]DET Aplaya[1]PN nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N _ alpu[ox]N _ yābilu[ram]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N karānu[vine]N gimru[totality]N _ _ _ _ _
_ _ puhādu[lamb]N _ gurrutu[ewe]N _ māru[son]N šattu[year]N _ mārtu[daughter]N šattu[year]N gimru[totality]N _ peṣû[white]AJ _ urīṣu[male-goat]N _ enzu[goat]N _ māru[son]N šattu[year]N _ unīqu[female-kid]N gimru[totality]N _ ṣalmu[black]AJ gimru[totality]N _ Dur-maki-Issar[1]PN _ _ puhādu[lamb]N _ gurrutu[ewe]N _ māru[son]N šattu[year]N _ mārtu[daughter]N šattu[year]N gimru[totality]N _ peṣû[white]AJ _ urīṣu[male-goat]N _ enzu[goat]N _ māru[son]N šattu[year]N _ unīqu[female-kid]N gimru[totality]N _ ṣalmu[black]AJ gimru[totality]N _ Ninuayu[1]PN _ puhādu[lamb]N _ gurrutu[ewe]N _ māru[son]N šattu[year]N _ mārtu[daughter]N šattu[year]N gimru[totality]N _ Saka-il[1]PN _ _ _ _ mārtu[daughter]N šattu[year]N _ _ Nergal-uballiṭ[1]PN _ _
ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN _ alpu[ox]N _ imēru[donkey]N _ napištu[throat]N ištu[from]PRP Biduʾa[1]GN habtu[robbed]AJ _ alpu[ox]N _ imēru[donkey]N _ immeru[sheep]N ištu[from]PRP _ _ _ _ habtu[robbed]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ alpu[ox]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ habātu[rob]V _ _ _ _ māru[son]N damqu[good]AJ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ _ _ _ _ imēru[donkey]N _ _ _ _ summuhu[mixed]AJ _ _ _ immeru[sheep]N _ _ _ ištu[from]PRP _ habtu[robbed]AJ bašû[exist]V _ _ _ _ _
_ imēru[donkey]N amru[seen]AJ _ imēru[donkey]N mītu[dead]AJ gimru[totality]N _ imēru[donkey]N _ alpu[ox]N amru[seen]AJ _ mītu[dead]AJ gimru[totality]N _ alpu[ox]N _ immeru[sheep]N amru[seen]AJ _ mītu[dead]AJ gimru[totality]N _ immeru[sheep]N gimru[totality]N ša[that]REL ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN _ _ alpu[ox]N _ immeru[sheep]N gimru[totality]N ša[that]REL ina[in]PRP Dur-Šarrukin[1]SN ina[in]PRP qibītu[speech]N Marduk-eriba[1]PN _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-belu-uṣur[1]PN kī[as-like]PRP anāku[I]IP _ _ _ _ šarru[king]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N _ _
hibiltu[wrongdoing]N ša[of]DET Qappataya[Qappatean]EN _ _ _ _ _ _ saddinu[(a-tunic)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _ alpu[ox]N _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ mā[saying]PRP gimru[totality]N annû[this]DP _ _ _ ša[that]REL šanû[second]NU _ _ _ _ Bel-kabti-ahhešu[1]PN habālu[be(come)-in-debt]V _ mā[saying]PRP _ _ _ ilku[state-service]N _ _ ša[that]REL šattu[year]N ana[to]PRP šattu[year]N _ tadānu[give]V mā[saying]PRP _ immeru[sheep]N _ alpu[ox]N _ _ sisû[horse]N _ ana[to]PRP nāmurtu[audience-gift]N _ ša[of]DET Dur-Šarrukin[1]SN tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ sisû[horse]N Basasu[1]PN _ Isputu[1]PN _ Il-hari[1]PN gimru[totality]N _ sisû[horse]N urû[team-of-equids]N _ kūdanu[mule]N _ Nergal-nadin-ahi[1]PN _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ sisû[horse]N _ _ _ _ kūdanu[mule]N _ sisû[horse]N bītu[house]N _ _ _ sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N _ imēru[donkey]N bītu[house]N _ _ _ _ kūdanu[mule]N _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N Šamaš-yadaʾ[1]PN ṣupru[(finger/toe-)nail]N Danuni[1]PN _ bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N bītu[house]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N nahallu[stream]N būrtu[cistern]N bītu[house]N tarbaṣu[animal-stall]N kirû[garden]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-nammir[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Yahuṭu[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N Mannu-ki-metina[1]PN šību[witness]N Ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Šimanu[1]PN šību[witness]N Habil-kenu[1]PN šību[witness]N Lu-ahi[1]PN gimru[totality]N _ šību[witness]N šību[witness]N Issaran-mesi[1]PN šību[witness]N Adad-kašir[1]PN šību[witness]N Šep-Aya[1]PN šību[witness]N Addi[1]PN šību[witness]N Iqisu[1]PN šību[witness]N Šamaš-šumu-iddina[1]PN ahu[brother]N šību[witness]N Hari-ahhe[1]PN šību[witness]N Kidin-Marduk[1]PN šību[witness]N Hu-mamati[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[(clay)-tablet]N ina[in]PRP Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-kenu-uṣur[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Aduru[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Nabuza[1]PN tamkāru[merchant]N _ _ _ _ _ ša[of]DET ṣupru[(finger/toe-)nail]N mahāru[face]V
gimru[totality]N _ māru[son]N _ _ _ bēl[lord]N bītu[house]N tadānu[give]V bītu[house]N epšu[made]AJ ina[in]PRP gimirtu[totality]N adi[until]PRP gušūru[tree-trunk]N adi[until]PRP daltu[door]N ina[in]PRP Nemed-Ištar[1]SN ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N šarru[king]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Ṭabi[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Šulmu-beli-lamur[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Aplaya[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP sūqu[street]N epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ bītu[house]N zarpu[purchased]AJ leqû[take]V târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV u[and]CNJ matīma[ever]AV lū[may]MOD Nabu-malik[1]PN u[and]CNJ Šumma-ilu[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N u[and]CNJ _ lū[or]CNJ šaknu[appointee]N u[and]CNJ hazannu[mayor]N ālu[town]N išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN u[and]CNJ māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V šību[witness]N _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N _ _ _ ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Ha-bašti[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N Bani[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N asû[physician]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ _ šību[witness]N Aššur-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ _ šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU rabû[big-one]N urû[team-of-equids]N šību[witness]N Sakkannu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _
kunukku[seal]N Salamu[1]PN bītu[house]N imēru[unit]N _ eqlu[field]N _ _ _ _ Hatta[1]GN _ _ _ _ ana[to]PRP šattu[year]N akālu[eat]V ṭāhu[adjacent-to]PRP Mesimesi[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Abdaya[1]PN _ ṭāhu[adjacent-to]PRP ša[of]DET Pilistaya[Philistine]EN kūm[instead-of]PRP _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP šapartu[pledge]N šakānu[put]V _ mērešu[cultivated-land]N _ karaphu[fallow-land]N šību[witness]N Mannu-ki-Arbail[1]PN šību[witness]N Ah-abu[1]PN rabû[big-one]N ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Abdaya[1]PN šību[witness]N Mesimesi[1]PN šību[witness]N Bani[1]PN šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN šību[witness]N Ahunu[1]PN šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN šību[witness]N Nabu-rehtu-uṣur[1]PN Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Itti-Adad-anenu[1]PN šību[witness]N Aya-abu-uṣur[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N Dadi[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD Dadi[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ _ _ _ lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP ša[that]REL _ _ _ mannu[who]QP ša[that]REL išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Mullissu[1]DN šakānu[put]V _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Aššur[Aššur]DN rakāsu[tie]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Silim-Aššur[1]PN šukkallu[(a-court-official)]N rabû[big]AJ šību[witness]N Šumma-ilu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Ha-bašti[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N Nabu-šumu-uṣur[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N urû[team-of-equids]N šību[witness]N Ṣalam-šarri-iqbi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṣupru[(finger/toe-)nail]N Seʾ-dala[1]PN ṣupru[(finger/toe-)nail]N Sin-naʾdi[1]PN ahu[brother]N bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N ša[of]DET Seʾ-dala[1]PN ša[of]DET Sin-naʾdi[1]PN ina[in]PRP Meze[1]SN epēšu[do]V _ ša-rēši[eunuch]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP šaknu[appointee]N ša[that]REL parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Seʾ-matiʾ[1]PN šību[witness]N Zabudu[1]PN šību[witness]N Quli[1]PN šību[witness]N Ubru-Sin[1]PN ša[of]DET Ṣirina[1]GN šību[witness]N Adda-imme[1]PN māru[son]N Nur-Seʾ[1]PN ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-Harran-belu-uṣur[1]PN šību[witness]N Nabu-šumu-uṣur[1]PN ṣābitu[recipient]N ṭuppu[(clay)-tablet]N
Ahi-leti[1]PN ardu[slave]N epēšu[do]V Mannu-ki-Arbail[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Zari[1]PN ana[to]PRP _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN zarāpu[purchase]V leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ṣibtu[seizure]N bennu[epilepsy]N ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ina[in]PRP kalû[totality]N šattu[year]N mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD Zari[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ bēl[lord]N ilku[state-service]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Mannu-ki-Arbail[1]PN u[and]CNJ māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N buʾʾu[seek]V biltu[load]N manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Arbail[Arbela]SN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ina[in]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ana[to]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V dīnu[legal-decision]N Madanu[1]DN lā[not]MOD šemû[hear]V šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N ṣalmu[effigy]N šarru[king]N _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Šumma-ibašši-kettu[1]PN bēl[lord]N ardu[slave]N tadānu[give]V Dandusi[1]PN mārtu[daughter]N La-qepu[1]PN māru[son]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Šumma-ibašši-kettu[1]PN epēšu[do]V Silim-Aššur[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ina[in]PRP _ ina[in]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nušku-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Aplu-uṣur[1]PN šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Ṭab-šar-Adad[1]PN šību[witness]N Nabu-taklak[1]PN šību[witness]N Nabu-bani[1]PN šību[witness]N Ahu-duri[1]PN šību[witness]N Huraya[1]PN _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-ahhe-iddina[1]PN
_ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N Garruṣu[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Bahianu[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šulmu-beli[1]PN
_ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N _ immeru[sheep]N nikkassu[account]N ša[of]DET Ištar[1]DN Ninua[Nineveh]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ rabû[be(come)-big]V _ _ bēl[lord]N qātu[hand]N Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-šarru-ibni[1]PN šību[witness]N Nabu-kenu-balliṭ[1]PN šību[witness]N Issar-ereš[1]PN šību[witness]N Zar-Issar[1]PN šību[witness]N Šeʾu[1]PN šību[witness]N Bel-šimanni[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V Suhayu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ erû[copper]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD Bulalu[1]PN lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N māru[son]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Suhayu[1]PN buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N gerdu[plucked-wool]N akālu[eat]V ammar[as-much-as]REL agannu[bowl]N kurru[tanning-fluid]N šatû[drink]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ _ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V biltu[load]N annaku[tin]N ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Tuqunu-ereš[1]PN šību[witness]N Inurta-isseʾa[1]PN šību[witness]N Ahuʾa-eriba[1]PN šību[witness]N Inurti[1]PN šību[witness]N Silim-Adad[1]PN šību[witness]N Bel-qatua[1]PN šību[witness]N Ilu-taklak[1]PN šību[witness]N Nabu-zeru-iqiša[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[(clay)-tablet]N arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ahu-ilaʾi[1]PN
Belet-uṣri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Nabu-deni-epuš[1]PN _ _ _ _ Ah-imme[1]PN _ _ _ _ _ _ Tamluti[1]PN _ _ _ _ _ _ Issar-tariba[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Nabu-ušabši[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Erib-ilani[1]PN _ _ _ _ _ _ Nabu-ušallim[1]PN Martuʾ[1]PN _ _ _ _ _ Salam-Adad[1]PN _ _ _ _ _ _ Hanni[1]PN ša[of]DET _ _ _ _ _ bītu[house]N _ eqlu[field]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ nišu[people]N uṭṭatu[grain]N _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ eqlu[field]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ šakintu[(a-female-official)]N ša[of]DET qabaltu[middle]N ālu[town]N aṣû[go-out]V
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N Ṣalam-ahhe[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP saklu[simple]AJ ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N ziblu[waste-matter]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Marduk-ereš[1]PN _ _ _ _ _ _ Dadi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N ina[in]PRP Kuluna[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ Kalhu[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N _ _ _ ahu[brother]N šību[witness]N Nabuʾa[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET rabû[big-one]N šāqû[butler]N šību[witness]N Ahu-la-amašši[1]PN ikkaru[farmer]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Nabu-naṣir[1]PN ikkaru[farmer]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Ahu-la-amašši[1]PN ikkaru[farmer]N ēkallu[palace]N ša[of]DET Mera[1]GN Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-belu-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Arzuhina[1]SN šību[witness]N Nabu-remanni[1]PN ṭupšarru[scribe]N
rēhtu[remainder]N nikkassu[account]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Keni[1]PN ina[in]PRP Elulu[Elul]MN wabālu[bring]V ina[in]PRP Arpadda[Arpad]SN ana[to]PRP bēl[lord]N piqittu[allocation]N ša[of]DET Nušku-šarru-uṣur[1]PN tadānu[give]V _ šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V Buru-naṣaba[1]PN _ _ _ _ māru[son]N Lubbur-pi[1]PN bēl[lord]N qātu[hand]N ša[of]DET Šer-idri[1]PN nikkassu[account]N annû[this]DP ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN Nušku-šarru-uṣur[1]PN šalāmu[be(come)-healthy]V ša[that]REL karmu[delayed]AJ nikkassu[account]N annû[this]DP šalāmu[be(come)-healthy]V arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sin-šarru-uṣur[1]PN ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Nikkal[1]DN šakānu[put]V _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Sin[1]DN ša[of]DET Harranu[Harran]SN rakāsu[tie]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V _ lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Adda-kabar[1]PN šību[witness]N Adda-yaba[1]PN šību[witness]N Azarru[1]PN šību[witness]N Mati-ken[1]PN šību[witness]N Seʾimme[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Banaya[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N Addi[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V _ eqlu[field]N ina[in]PRP Bit-balaṭi[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Gagi[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Šamaš-iqiša[1]PN _ eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N Kar-Issar[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Addi[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Šamaš-iqiša[1]PN _ eqlu[field]N kussû[chair]N ina[in]PRP ušallu[(fields-along)-valley-bottom]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Gagi[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Šamaš-iqiša[1]PN _ imēru[unit]N ina[in]PRP ušallu[(fields-along)-valley-bottom]N ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Addi[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Šamaš-iqiša[1]PN _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP mūlû[height]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Addi[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Šamaš-iqiša[1]PN gimru[totality]N _ imēru[unit]N _ eqlu[field]N bītu[house]N adru[threshing-floor]N kirû[garden]N _ ša[of]DET būrtu[cistern]N ina[in]PRP Kapar-Kiluhte[1]GN epēšu[do]V Nabu-šarru-uṣur[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Addi[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ _ tadnu[given]AJ eqlu[field]N bītu[house]N adru[threshing-floor]N kirû[garden]N būrtu[cistern]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV matīma[ever]AV lū[may]MOD Addi[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N mammanu-[whosoever]XP ša[that]REL išti[with]PRP Nabu-šarru-uṣur[1]PN dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V gerû[be(come)-hostile]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Urdu[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N šību[witness]N _ māru[son]N Marduk-ereš[1]PN šību[witness]N _ _ māru[son]N Mardanu[1]PN šību[witness]N Gagi[1]PN šību[witness]N Šamaš-iqiša[1]PN šību[witness]N Nabu-naṣir[1]PN māru[son]N Belu-lu-balaṭ[1]PN šību[witness]N Kalbu[1]PN māru[son]N Abu-šamši[1]PN šību[witness]N Edaya[1]PN šību[witness]N Ipparšidu[1]PN šību[witness]N Nabu-qišanni[1]PN Kiṣirtu[1]SN šību[witness]N Ubru-Sebetti[1]PN ina[in]PRP Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-šarrani[1]PN Nabu-dannaka-lamur[1]PN ṭupšarru[scribe]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kubabu-lunu[1]PN sinništu[woman]N māru[son]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N kirû[garden]N zaqpu[erect(ed)]AJ ša[of]DET tillatu[vine]N ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET Aššur-ilaʾi[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET Ahu-duri[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP sūqu[street]N ṭāhu[adjacent-to]PRP ālu[town]N bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N qannu[fringe]N ālu[town]N kutallu[back]N _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ištu[from]PRP _ ana[to]PRP Armaya[1]GN _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ušallu[(fields-along)-valley-bottom]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP burku[knee]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šēpu[foot]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N _ _ _ _ _ kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Ahu-duri[1]PN ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N šību[witness]N _ _ šību[witness]N Ahu-lamur[1]PN šību[witness]N Dadi[1]PN šību[witness]N Ša-Issar-šunu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Nabu-ereš[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ _ _ _ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET eqlu[field]N šuāti[him]IP nusāhu[extract(ion)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V _ _ _ ina[in]PRP ilku[state-service]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ akālu[eat]V _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Zeru-ken[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ ša[of]DET Zeru-ken[1]PN ina[in]PRP Samanu[1]SN _ ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[of]DET _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ _ šattu[year]N _ _ šattu[year]N karaphu[fallow-land]N gimru[totality]N _ šattu[year]N akālu[eat]V _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ana[to]PRP _ mērešu[cultivated-land]N akālu[eat]V šību[witness]N Nabu-naṣir[1]PN šību[witness]N Bel-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Paluʾa[1]PN šību[witness]N Bel-šimanni[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N Sin-naʾdi[1]PN šību[witness]N _ Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ šību[witness]N Nabu-deʾiq[1]PN _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Mutaqqin-ilu[1]PN bēl[lord]N awīlu[man]N _ Ša-Issar-dubbu[1]PN ardu[slave]N _ epēšu[do]V _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N Mutaqqin-ilu[1]PN _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N zarāpu[purchase]V leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ṣibtu[seizure]N ina[in]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ina[in]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N mannu[who]QP ša[that]REL nabalkutu[cross-over]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ina[in]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ šību[witness]N Nuhšaia[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Sin-abu-uṣur[1]PN atû[gatekeeper]N šību[witness]N Kuluʾ-Issar[1]PN šību[witness]N Tardiya[1]PN šību[witness]N Issar-šumu-lešir[1]PN šību[witness]N Nabu-uballiṭ[1]PN šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN ṭupšarru[scribe]N ina[in]PRP šattu[year]N _ Sennacherib[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-daʾʾinanni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N erû[copper]N ša[of]DET ṣupru[(finger/toe-)nail]N
kunukku[seal]N _ _ _ bēl[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V _ _ ardu[slave]N Zakiru[1]PN _ _ _ ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N _ _ _ _ _ _ _ arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ buʾʾu[seek]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Nešu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Šamaš-aplu-iddina[1]PN _ _ _ šību[witness]N Mannu-ki-Libbali[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ māru[son]N Aissi[1]PN _ _ _ _ _ Arihu[1]PN _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ nappāhu[smith]N _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N Urdu-Dagan[1]PN _ _ bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP harrānu[road]N Kalhu[1]SN _ _ _ _ _ _ Ṣuṣi[1]GN _ _ _ _ _ Apaya[1]PN _ _ _ _ _ Seʾ-amuti[1]PN _ _ _ _ _ _ Kalhu[1]SN _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N ša[of]DET Adad-ibni[1]PN _ _ _ _ _ Nergal-naʾdi[1]PN _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N ina[in]PRP mazrūtu[(area-or-state-of)-cultivation]N _ _ _ epēšu[do]V Putaya[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD rabû[big]AJ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N ša[that]REL išti[with]PRP Putaya[1]PN lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṣupru[(finger/toe-)nail]N Barruqu[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Alli[1]GN ša[of]DET bītu[house]N tartānu[deputy]N gabdi[adjoining-to]PRP _ _ _ _ gabdi[adjoining-to]PRP _ gabdi[adjoining-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET _ _ _ gabdi[adjoining-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Dagan-šimti[1]PN rabû[big-one]N kirû[garden]N eqlu[field]N hūlu[way]N epinnu[plough]N epēšu[do]V Muaddi[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N erû[copper]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Babilayu[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Mannu-ki-ahhe[1]PN ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Zibatu[1]PN hazannu[mayor]N šību[witness]N Remanni-ilu[1]PN šību[witness]N Sin-naʾdi[1]PN šību[witness]N Ahu-ittabši[1]PN šību[witness]N Damqi[1]PN šību[witness]N Kenuʾa[1]PN šību[witness]N Mullu-abu[1]PN šību[witness]N Kukulu[1]PN šību[witness]N Kullulu[1]PN šību[witness]N Bel-šumu-iddina[1]PN ṭupšarru[scribe]N Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Liphur-ilu[1]PN
_ manû[unit]N erû[copper]N ša[of]DET Urda[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Mannu-ki-Issar[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N _ bītu[house]N _ imēru[unit]N _ ina[in]PRP rēšu[head]N kappu[hand]N bītu[house]N _ bītu[house]N _ imēru[unit]N kuribtu[(a-kind-of-field)]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nahallu[stream]N šību[witness]N _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Šumma-ilaʾi[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N Urdu[1]PN šību[witness]N Didi[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N Tikala[1]PN šību[witness]N Abu-eriba[1]PN šību[witness]N Nabu-šumu-lešir[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Iddin-ahhe[1]PN
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N Nabu-šimanni[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N _ eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Marduk-ereš[1]PN šiddu[length]N pattu[canal]N parakku[dais]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Gir-Ṣapunu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ṣarbatu[poplar]N _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Nabu-šezibanni[1]PN epēšu[do]V _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ biltu[load]N _ manû[unit]N erû[copper]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ mannu[who]QP ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V qabû[say]V mā[saying]PRP eqlu[field]N lā[not]MOD zarpu[purchased]AJ lā[not]MOD leqû[taken]AJ šību[witness]N Mannu-ki-ahhe[1]PN šību[witness]N Ereš-Issar[1]PN šību[witness]N Abu-eriba[1]PN šību[witness]N Nergal-naṣir[1]PN _ mušarkisu[(military)-procurement-officer]N šību[witness]N Riba-ahhe[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Bel-šarru-uṣur[1]PN ikkaru[farmer]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Eṣidayu[1]PN šību[witness]N Nabu-naṣir[1]PN _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šulmu-šarri[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Halzi-atbari[1]GN šību[witness]N _ ṭupšarru[scribe]N
kunukku[seal]N _ _ _ bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Dunnu[1]GN _ _ mišlu[half]NUU būru[cistern]N _ ša[of]DET būru[cistern]N epēšu[do]V Aššur-aplu-uṣur[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET šarru[king]N leqû[take]V šību[witness]N _ Urdu-ahhešu[1]PN šību[witness]N Nabu-naʾid[1]PN Nabu-naṣir[1]PN ikkaru[farmer]N ēkallu[palace]N šību[witness]N _ _ _ Mera[1]GN _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-leʾi[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Arbail[Arbela]SN šību[witness]N _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N Upaqu[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ ša[of]DET _ _ _ epēšu[do]V Bel-Harran-belu-uṣur[1]PN _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ bītu[house]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Upaqu[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N lū[may]MOD mammanu-[whosoever]XP lū[may]MOD šaknu[appointee]N lū[may]MOD bēl[lord]N ilku[state-service]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Bel-Harran-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD māru[son]N buʾʾu[seek]V _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD išti[with]PRP māru[son]N lū[may]MOD _ _ _ buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Inurta[1]DN āšibu[sitting]AJ Kalhu[1]SN šakānu[put]V gerdu[plucked-wool]N akālu[eat]V _ agannu[bowl]N kurru[tanning-fluid]N šatû[drink]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Šibani[1]PN šību[witness]N _ _ _ šušānu[horse-trainer]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Kiṣir-Nabu[1]PN māru[son]N Gabbu-ina-qat-ili[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ bēl[lord]N amtu[maid]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arhu[month]N ūmu[day]N _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-šar-ahhe[1]PN šību[witness]N Marduk-ahu-iddina[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Balaṭu-iqbi[1]PN šību[witness]N Pan-Marduk[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ _ _ _ _ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dayyānu[judge]N lā[not]MOD šemû[hear]V šību[witness]N _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Ikkaru[1]PN _ _ šību[witness]N Šagim[1]PN _ _ šību[witness]N Marduk-ter[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Inurti[1]PN _ _ šību[witness]N Barruqu[1]PN _ _
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N Inurti[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP harrānu[road]N ša[that]REL ina[in]PRP Enati[1]GN alāku[go]V bītu[house]N _ imēru[unit]N _ eqlu[field]N gabdi[adjoining-to]PRP Mannu-ki-Adad[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Ṭab-Bel[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N gabdi[adjoining-to]PRP Teri[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ gabdi[adjoining-to]PRP harrānu[road]N ṣēru[back]N bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N gabdi[adjoining-to]PRP _ _ gabdi[adjoining-to]PRP _ _ _ _ _ bītu[house]N _ eqlu[field]N ina[in]PRP nahallu[stream]N ša[of]DET _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Sukkaia[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Susi[1]PN bītu[house]N _ eqlu[field]N gabdi[adjoining-to]PRP Ṭab-Bel[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP Susi[1]PN bītu[house]N _ eqlu[field]N _ _ _ _ gabdi[adjoining-to]PRP Šamaš-kenu-dugul[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ kussû[chair]N ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ gabdi[adjoining-to]PRP Nabuʾa[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP Sukkaia[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Susi[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Kur-ilaʾi[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP _ gabdi[adjoining-to]PRP Nergal-šarru-uṣur[1]PN bītu[house]N _ kussû[chair]N gabdi[adjoining-to]PRP Nergal-šarru-uṣur[1]PN bītu[house]N _ eqlu[field]N gabdi[adjoining-to]PRP Mannu-ki-Adad[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP ummu[mother]N ša[of]DET Bel-leʾi[1]PN gimru[totality]N bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N adru[threshing-floor]N kirû[garden]N alpu[ox]N ina[in]PRP Huli[1]GN ša[of]DET bītu[house]N tartānu[deputy]N epēšu[do]V Urda-Inurta[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N Inurti[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Inurti[1]PN lū[may]MOD māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N ša[that]REL išti[with]PRP Urda-Inurta[1]PN išti[with]PRP māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Inurta[1]DN āšibu[sitting]AJ Kalhu[1]SN šakānu[put]V _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Aššur[Aššur]DN rakāsu[tie]V _ harbakkannu[(a-kind-of-horse)]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Nergal[1]DN erēbu[enter]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Aššur-leʾi[1]PN _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Buraqa[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Ah-abu[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Tašritu[1]MN ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET arhu[month]N rabû[be(come)-big]V Nabu-ahu-iddina[1]PN bēl[lord]N qātu[hand]N ša[of]DET ṣarpu[silver]N Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Gabbaru[1]PN šību[witness]N Nani[1]PN šību[witness]N Gilgameš-edašu-šakšid[1]PN šību[witness]N Mannu-ka-Seʾ[1]PN ṣarrāpu[goldsmith]N
kunukku[seal]N Ah-abu[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N _ manû[unit]N _ _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Buraqa[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Ah-abu[1]PN ūmu[day]N _ ša[of]DET Tašritu[1]MN ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET arhu[month]N rabû[be(come)-big]V Nabu-ahu-iddina[1]PN bēl[lord]N qātu[hand]N ša[of]DET ṣarpu[silver]N Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Gabbaru[1]PN šību[witness]N Nani[1]PN šību[witness]N Gilgameš-edašu-šakšid[1]PN šību[witness]N Mannu-ka-Seʾ[1]PN ṣarrāpu[goldsmith]N šību[witness]N _
kunukku[seal]N _ _ _ _ _ Nabu-daʾʾinanni[1]PN kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ _ _ kūdanu[mule]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šakintu[(a-female-official)]N ša[of]DET Kilizi[1]SN ina[in]PRP pānu[front]N Arahsamnu[Marchesvan]MN līmu[eponym-(of-year)]N Ša-Adad-anenu[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Arbail[1]PN šību[witness]N Nabu-šumu-iškun[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Ina-šar-Aššur-allak[1]PN rabû[big-one]N mūgu[contingent]N šību[witness]N Nabu-deni-amur[1]PN šanû[second]NU šību[witness]N Mami[1]PN šību[witness]N Qurdi-Issar[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Ha-bašti[1]PN šību[witness]N Arzezu[1]PN šību[witness]N Nabuʾa[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Nuhšaia[1]PN atû[gatekeeper]N
kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N bābu[gate]N yarhu[pond]N _ ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ištu[from]PRP Bet-Eriba-ilu[1]GN _ ana[to]PRP _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ ša[of]DET bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP lū[or]CNJ māru[son]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N buʾʾu[seek]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V šību[witness]N Kanunayu[1]PN sartennu[chief-judge]N šību[witness]N Silim-Aššur[1]PN šukkallu[(a-court-official)]N šību[witness]N _ _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET tartānu[deputy]N šību[witness]N Sasi[1]PN hazannu[mayor]N šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Barruqu[1]PN šību[witness]N Nabu-eṭir[1]PN šību[witness]N Sin-remanni[1]PN šību[witness]N Sakkannu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-zeru-uṣur[1]PN šību[witness]N Innanni[1]PN ša-muhhi-Ninua[superintendent-of-Nineveh]N šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU rabû[big-one]N urû[team-of-equids]N šību[witness]N Ahu-lamur[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N šību[witness]N Mannu-ki-Harran[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N
_ manû[unit]N erû[copper]N ša[of]DET Kur-ilaʾi[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Qibit-Issar[1]PN ana[to]PRP šalšu[third]NU rabû[be(come)-big]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-daʾʾinanni[1]PN šību[witness]N Abu-ul-idi[1]PN šību[witness]N Abu-ul-idi[1]PN šību[witness]N Sina[1]PN šību[witness]N Tabalaiu[1]PN
ana[to]PRP šalšu[third]NU rabû[be(come)-big]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-daʾʾinanni[1]PN šību[witness]N Abu-ul-idi[1]PN šību[witness]N Dadi-bunu[1]PN šību[witness]N Sina[1]PN šību[witness]N Tabalaiu[1]PN šību[witness]N Nabu-remanni[1]PN
kunukku[seal]N Aššur-iddin[1]PN _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Ṭab-šar-Aššur[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Aššur-iddin[1]PN ṣarpu[silver]N ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V šību[witness]N Nabuʾa[1]PN šību[witness]N Dadi-iqbi[1]PN šību[witness]N Nabu-nadin-ahhe[1]PN šību[witness]N Habbur-Issar[1]PN šību[witness]N Sin-naʾdi[1]PN šību[witness]N Nergal-ahu-uṣur[1]PN šību[witness]N _ Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Awianu[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Duri-Adad[1]PN
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ša[of]DET Nur-Šamaš[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Duri-Aššur[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Arbailayu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Kur-ilaʾi[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N Kapar-Azhula[1]GN kūm[instead-of]PRP rubbû[increase]V Šulmu-mat-Aššur[1]PN māru[son]N _ šattu[year]N kamsu[squatting]AJ šumma[if]MOD halqu[lost]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N bēl[lord]N ina[in]PRP ūmu[day]N māru[son]N šattu[year]N šalāmu[be(come)-healthy]V ṣarpu[silver]N tadānu[give]V māru[son]N aṣû[go-out]V šību[witness]N Amurri[1]PN _ _ šību[witness]N Nabu-sagibi[1]PN šību[witness]N Issar-šumu-iddina[1]PN šību[witness]N Mardanu[1]PN arhu[month]N līmu[eponym-(of-year)]N Zababa-eriba[1]PN
kunukku[seal]N Nabu-uṣalli[1]PN ahu[brother]N ša[of]DET Haza-il[1]PN kunukku[seal]N Riša-abiša[1]PN almattu[widow]N ša[of]DET Haza-il[1]PN gimru[totality]N _ awīlu[man]N ardu[slave]N ša[of]DET bēltu[lady]N bītu[house]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Mar-suri[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET awīlu[man]N annû[this]DP epēšu[do]V Ilu-uṣur[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N Illat[1]GN ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Nabu-uṣalli[1]PN lū[or]CNJ Riša-abiša[1]PN lū[or]CNJ _ māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ šaknu[appointee]N lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ bēl[lord]N ilku[state-service]N lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL išti[with]PRP Ilu-uṣur[1]PN u[and]CNJ māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N eṣpu[doubled]AJ tadānu[give]V awīlu[man]N aṣû[go-out]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Urdu-Nabu[1]PN usandû[bird-catcher]N šību[witness]N Abu-uṣur[1]PN _ šību[witness]N Ṣalam-ahhe[1]PN šušānu[horse-trainer]N šību[witness]N Dayan-Kurbail[1]PN kallāpu[(a-foot-soldier)]N šību[witness]N Ququʾa[1]PN kallāpu[(a-foot-soldier)]N šību[witness]N Dawli[1]PN _ šību[witness]N Minu-epuš-ilu[1]PN šušānu[horse-trainer]N šību[witness]N Dilil-Issar[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[(clay)-tablet]N Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Dananu[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Manṣuati[1]GN ina[in]PRP tarṣu[extent]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN leqû[taken]AJ
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N _ _ _ _ ṣupru[(finger/toe-)nail]N _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ awīlu[man]N bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N sūtu[unit]N tabriu[fodder-crop]N _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ Šulmu-šarri[1]PN _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _ leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ adru[threshing-floor]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N _ dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP lū[may]MOD māru[son]N ša[that]REL išti[with]PRP Šulmu-šarri[1]PN u[and]CNJ māru[son]N dīnu[legal-decision]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP Inurta[1]DN āšibu[sitting]AJ Kalhu[1]SN tadānu[give]V _ biltu[load]N annaku[tin]N ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N ālu[town]N tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V šību[witness]N Šamaš-remanni[1]PN _ _ šību[witness]N Adad-ilaʾi[1]PN _ _ šību[witness]N Marduku[1]PN _ šību[witness]N Hanana[1]PN _ _ šību[witness]N Marduk-naʾdi[1]PN _ šību[witness]N Kulaya[1]PN _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-bani[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N
kunukku[seal]N Hasayu[1]PN kunukku[seal]N _ _ bēl[lord]N tabriu[fodder-crop]N tadānu[give]V ina[in]PRP _ ina[in]PRP _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP nahallu[stream]N ša[of]DET Hasayu[1]PN _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Ṭab-šar-Saggil[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Ṭab-šar-Saggil[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Adad-remanni[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[of]DET nahallu[stream]N Issete[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[of]DET _ Adari[1]GN bītu[house]N _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Iddin-ahhe[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N šarru[king]N bītu[house]N _ ina[in]PRP _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Eriba-Adad[1]PN _ bītu[house]N _ imēru[unit]N ṭāhu[adjacent-to]PRP nahallu[stream]N bītu[house]N _ imēru[unit]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Marduk-ereš[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Ṭab-šar-Saggil[1]PN _ _ _ _ bītu[house]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Ṭab-šar-Saggil[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Marduk-ereš[1]PN _ bītu[house]N _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ bītu[house]N _ _ _ _ _ bītu[house]N _ eqlu[field]N Kapar-ṭuba[1]GN bītu[house]N _ eqlu[field]N hūlu[way]N ša[of]DET Adari[1]GN bītu[house]N _ hūlu[way]N ša[of]DET Amidu[1]GN bītu[house]N _ qutānu[s.th.-thin]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Eriba-Adad[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Marduk-ereš[1]PN bītu[house]N _ ṭāhu[adjacent-to]PRP pû[mouth]N nahallu[stream]N ṭāhu[adjacent-to]PRP _ bītu[house]N _ tabriu[fodder-crop]N ṭāhu[adjacent-to]PRP _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Uršume[1]PN _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP adru[threshing-floor]N ša[of]DET Mardanu[1]PN epēšu[do]V Aššur-iddin[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N šunūti[them]IP qaqqaru[ground]N peṣû[white]AJ zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP išti[with]PRP Aššur-iddin[1]PN māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V eqlu[field]N aṣû[go-out]V šību[witness]N Nabu-abu-uṣur[1]PN _ _ _ šību[witness]N Ṭab-šar-Saggil[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Ša-la-maše[1]PN _ _ šību[witness]N Adallal[1]PN šību[witness]N _ Simanu[1]MN ūmu[day]N _ šību[witness]N Aya-Milki[1]PN līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-ahhe-iddina[1]PN mašennu[(an-administrator)]N
kunukku[seal]N Inurta-aplu-iddina[1]PN bēl[lord]N _ _ tadānu[give]V šību[witness]N _ _ ṭupšarru[scribe]N arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Kanunaya[1]PN pīhātu[responsibility]N bītu[house]N eššu[new]AJ bītu[house]N
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Ṭab-šar-Aššur[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP _ manû[unit]N ina[in]PRP pānu[front]N Yadida[1]PN ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN ṣarpu[silver]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP _ šiqlu[unit]N rabû[be(come)-big]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-naṣir[1]PN šību[witness]N Nergal-šarru-ahhešu[1]PN šību[witness]N Aššur-ibni-ahhe[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N _ ṭupšarru[scribe]N
_ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N māru[son]N _ _ annû[this]DP _ _ Puṭiše[1]PN _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N šību[witness]N Inurta-šarru-uṣur[1]PN _ _ šību[witness]N Zeru-ken[1]PN atû[gatekeeper]N Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ahu-ilaʾi[1]PN
kunukku[seal]N _ bēl[lord]N bītu[house]N kirû[garden]N nišu[people]N tadānu[give]V šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šulmu-beli[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Ahu-la-amašši[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _
_ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _
šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _
kunukku[seal]N Milki-immi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ imēru[unit]N _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET _ _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ ša[of]DET tillatu[vine]N _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ _ _ _ _ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP matīma[ever]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ māru[son]N u[and]CNJ _ _ _ _ dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP _ _ _ buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N ina[in]PRP nahallu[stream]N _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ina[in]PRP hūlu[way]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _
šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _
kiṣirtu[envelope]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN ša[of]DET _ ina[in]PRP pānu[front]N Inurta-ahu-iddina[1]PN _ _ _ _ rabû[be(come)-big]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Sisi[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _
_ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N ša[of]DET Bahianu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Ahu-aya[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V šību[witness]N Nanaya[1]PN šību[witness]N Nabuʾa[1]PN māru[son]N damqu[good]AJ ana[to]PRP _ _ sūtu[unit]N rabû[be(come)-big]V _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Iddin-ahhe[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Ṣimirra[1]SN
kūm[instead-of]PRP _ _ _ _ _ _ ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V _ māru[son]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _
kunukku[seal]N _ nukaribbu[gardener]N ištu[from]PRP _ _ bēl[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V _ ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ šību[witness]N Ubru-Issar[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N Ilu-ahu-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP burku[knee]N _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV _ lū[may]MOD Saʾilu[1]PN _ lū[or]CNJ māru[son]N _ ša[of]DET dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Mannu-ki-Arbail[1]PN buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ ina[in]PRP burku[knee]N _ _ šakānu[put]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN _ rabû[big-one]N šāqû[butler]N
kunukku[seal]N Sangi-Issar[1]PN māru[son]N Handa-riṣi[1]PN bēl[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Baʾalti-idri[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Sangi-Issar[1]PN epēšu[do]V Nabuʾa[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Sangi-Issar[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV u[and]CNJ matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nabu-riba-ahhe[1]PN šību[witness]N Marduk-šallimšunu[1]PN šību[witness]N Ukkayu[1]PN šību[witness]N Ṭab-Seʾ[1]PN šību[witness]N Kinaya[1]PN šību[witness]N Dadi[1]PN māru[son]N Bel-remanni[1]PN šību[witness]N Nabu-tabni-uṣur[1]PN māru[son]N Gula-eṭir[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Silim-Aššur[1]PN šukkallu[(a-court-official)]N šanû[second]NU
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mazrūtu[(area-or-state-of)-cultivation]N _ _ _ _ kirû[garden]N azamru[fruit]N _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP leqû[take]V kaspu[silver]N _ gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N bītu[house]N kirû[garden]N _ būrtu[cistern]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV u[and]CNJ matīma[ever]AV lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N māru[son]N lū[may]MOD qurbu[relative]N lū[may]MOD _ lū[may]MOD bēl[lord]N ilku[state-service]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP _ _ _ u[and]CNJ māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N gerdu[plucked-wool]N akālu[eat]V _ kurru[tanning-fluid]N šatû[drink]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ māru[son]N _ šību[witness]N _ _ māru[son]N _ _ šību[witness]N Ipparšidu[1]PN māru[son]N _ _ ikkaru[farmer]N ša[of]DET rabû[big-one]N bītu[house]N šību[witness]N _ māru[son]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ māru[son]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[(clay)-tablet]N _ _ _ _ _ Sin-taklak[1]PN
arku[long]AJ _ _ qiāšu[give]V adi[until]PRP ūmu[day]N ša[that]REL Nabu-šumu-uṣur[1]PN balṭu[living]AJ palāhu[be(come)-afraid]V šību[witness]N Ubru-Adad[1]PN
šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Šarru-emuranni[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Sin-naʾdi[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Qurdi[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ ša[of]DET ṣupru[(finger/toe-)nail]N _
_ imēru[unit]N _ šeʾu[barley]N ša[of]DET Remanni-ilu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Enku[1]PN ina[in]PRP adru[threshing-floor]N Argasu[1]GN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP _ imēru[unit]N _ rabû[be(come)-big]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-šadduʾa[1]PN Irissi-ilani[1]PN Šulmu-ahhe[1]PN bēl[lord]N qātu[hand]N ša[of]DET šeʾu[barley]N šību[witness]N Šar-Aššur[1]PN šību[witness]N Remuʾa[1]PN šību[witness]N Šep-šarri[1]PN šību[witness]N Bassi[1]PN šību[witness]N Šakil-Aya[1]PN
rebû[fourth]NU ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N erû[copper]N qaqqadu[head]N Ubru-Adad[1]PN Balasi[1]PN Adad-mušeṣi[1]PN Ezbu[1]PN Ilu-iqbi[1]PN Ṣeranu[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Madayu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N eqlu[field]N našû[lift]V šumma[if]MOD eqlu[field]N ina[in]PRP libbu[interior]N ušallu[(fields-along)-valley-bottom]N bītu[house]N kullumu[show]V laššu[(there)-is-not]V ṣarpu[silver]N erû[copper]N ana[to]PRP mithāru[corresponding]AJ rabû[be(come)-big]V šību[witness]N Sin-naʾdi[1]PN ṣāripu[dyer]N dušû[untanned-leather]N šību[witness]N Nabu-zeru-lešir[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Ibašši-ilaʾi[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET tartānu[deputy]N Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-belu-uṣur[1]PN ša[of]DET Arzuhina[1]SN
_ atû[gatekeeper]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Šulmu-ahhe[1]PN _ _ _ šību[witness]N Aplaya[1]PN _ _ _ šību[witness]N Arbailayu[1]PN māru[son]N _ _ šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN muribbānu[(a-function-or-prof.)]N šību[witness]N Issar-duri[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Našuh-aplu-ušur[1]PN ahu[brother]N šību[witness]N Ululayu[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N _ _ tamkāru[merchant]N
_ _ _ _ _ Dala-il[1]PN _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N Sagab[1]PN ṣupru[(finger/toe-)nail]N Šamšanni-ilu[1]PN ṣupru[(finger/toe-)nail]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Ipparšidu[1]PN šību[witness]N Nabu-uballiṭ[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[(clay)-tablet]N Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sin-taklak[1]PN mašennu[(an-administrator)]N
zittu[share]N bītu[house]N abu[father]N ša[of]DET Zeru-ken[1]PN batāqu[cut-off]V ana[to]PRP Ahu-iddina[1]PN ahu[brother]N tadānu[give]V zittu[share]N bītu[house]N abu[father]N mūṣû[exit]N issahîš[together]AV _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N arku[long]AJ _ rūṭu[unit]N rupšu[width]N ina[in]PRP qabaltu[middle]N ālu[town]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN gabdi[adjoining-to]PRP Ešrayu[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP Basani[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP Zeru-ken[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP Bit-Kura[Temple-of-Kura]TN Zeru-ken[1]PN ana[to]PRP Ahu-iddina[1]PN batāqu[cut-off]V tadānu[give]V lū[may]MOD hāmū[chaff]N lū[may]MOD huṣābu[twig]N batāqu[cut-off]V šulmu[completeness]N ina[in]PRP biri-[between]PRP mannu[who]QP ša[that]REL nabalkutu[cross-over]V Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN lū[may]MOD bēl[lord]N dīnu[legal-decision]N Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sin-šarru-uṣur[1]PN pīhātu[responsibility]N Ninua[Nineveh]GN šību[witness]N Inurta-nadin-ahi[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N _ šību[witness]N _ šību[witness]N _ šību[witness]N Basani[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N Ahu-la-amašši[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N Šulmu-šarri[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP mazrūtu[(area-or-state-of)-cultivation]N ana[to]PRP _ šattu[year]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ leqû[take]V mannu[who]QP ša[that]REL kaspu[silver]N _ _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Izalla[1]GN epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ _ arhu[month]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ leqû[taken]AJ _ _ _ _ _ Kidmuri[1]DN _ _ _ Simanu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ šukkallu[(a-court-official)]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
qaqqaru[ground]N peṣû[white]AJ _ _ _ Alu-masenni[City-of-the-treasurer]GN _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N arku[long]AJ _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N rupšu[width]N bītu[house]N _ daltu[door]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Mardi[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Liphur[1]PN _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ _ zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL elû[go-up]V lū[may]MOD _ _ _ u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N ahu[brother]N ša[that]REL išti[with]PRP _ _ _ _ _
_ _ _ ūmu[day]N _
ṣupru[(finger/toe-)nail]N _ _ bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP mazrūtu[(area-or-state-of)-cultivation]N _ manû[unit]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N bītu[house]N _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N _ _ _ zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD _ _ _ māru[son]N māru[son]N māru[son]N ša[that]REL elû[go-up]V išti[with]PRP _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ māru[son]N Sin-naʾdi[1]PN _ _ _ māru[son]N Ṣidqi[1]PN _ _ _ _ māru[son]N Keni[1]PN _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N māru[son]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP _ _ _ išti[with]PRP māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ biltu[load]N _ _ _ _ ina[in]PRP burku[knee]N _ _ _ _ _
kunukku[seal]N _ _ _ bēl[lord]N bītu[house]N tadānu[give]V bītu[house]N epšu[made]AJ adi[until]PRP daltu[door]N adi[until]PRP gušūru[tree-trunk]N _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Dadi[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ _
ša[that]REL išti[with]PRP _ _ dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V mā[saying]PRP _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V aṣû[go-out]V lā[not]MOD leqû[take]V ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ māru[son]N
kunukku[seal]N Bel-ereš[1]PN māru[son]N Abu-ṭaba[1]PN _ Nuhbaya[from-Nuhba]EN bēl[lord]N _ tadānu[give]V _ _ _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N Šarru-lu-dari[1]PN šību[witness]N Nabu-tabni-uṣur[1]PN ṭupšarru[scribe]N ālu[town]N
ina[in]PRP _ šiqlu[unit]N rabû[be(come)-big]V Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N _ _ _ bēl[lord]N bītu[house]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N zēru[seed]N _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ u[and]CNJ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Kanunayu[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[of]DET bītu[house]N eššu[new]AJ
ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP Adian[1]GN _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _
ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arhu[month]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _
_ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP _ _ _ māru[son]N māru[son]N māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N ša[of]DET _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Enlil[1]DN _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ qû[unit]N _ _ _ _ gabdi[adjoining-to]PRP _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _
kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tabni[1]PN ṭupšarru[scribe]N
ana[to]PRP lā[not]MOD dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N mārtu[daughter]N rabiu[big-one]N nišu[people]N mātu[land]N ammar[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N ammar[as-much-as]REL harbu[deserted]AJ _ _ _ qaqqaru[ground]N ammar[as-much-as]REL libittu[mudbrick]N ina[in]PRP izuzzu[stand]V ana[to]PRP izuzzu[stand]V ša[of]DET māru[son]N mārtu[daughter]N rabiu[big-one]N nišu[people]N mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Matiʾ-il[king-of-Arpad]RN māru[son]N mārtu[daughter]N rabiu[big-one]N nišu[people]N mātu[land]N kīma[like]PRP pīlu[limestone]N _ _ _ šūtu[he]IP adi[until]PRP nišu[people]N mātu[land]N kīma[like]PRP gaṣṣu[gypsum]N parāru[be(come)-dissolved]V hurāpu[spring-lamb]N annû[this]DP ištu[from]PRP libbu[interior]N pitqu[casting]N lā[not]MOD ana[to]PRP nīqu[offering]N šūlû[raised]AJ lā[not]MOD ana[to]PRP qerītu[banquet]N šūlû[raised]AJ lā[not]MOD ana[to]PRP qinītu[acquisition]N šūlû[raised]AJ lā[not]MOD ana[to]PRP marṣu[sick]AJ šūlû[raised]AJ lā[not]MOD ana[to]PRP ṭabāhu[slaughter]V ana[to]PRP _ _ šūlû[raised]AJ ana[to]PRP adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET Aššur-nerari[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN išti[with]PRP Matiʾ-il[king-of-Arpad]RN šakānu[put]V šūlû[raised]AJ šumma[if]MOD Matiʾ-il[king-of-Arpad]RN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N tamītu[oath]N annû[this]DP haṭû[do-wrong]V kī[as-like]PRP ša[that]REL hurāpu[spring-lamb]N annû[this]DP ištu[from]PRP pitqu[casting]N šūlû[raised]AJ ana[to]PRP pitqu[casting]N lā[not]MOD târu[turn]V pānu[front]N ša[of]DET pitqu[casting]N lā[not]MOD amāru[see]V ahulap[(it-is)-enough!]J Matiʾ-il[king-of-Arpad]RN adi[until]PRP māru[son]N rabiu[big-one]N nišu[people]N mātu[land]N ištu[from]PRP libbu[interior]N mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP mātu[land]N lā[not]MOD târu[turn]V pānu[front]N ša[of]DET mātu[land]N lā[not]MOD amāru[see]V qaqqadu[head]N annû[this]DP lā[not]MOD qaqqadu[head]N ša[of]DET hurāpu[spring-lamb]N šūtu[he]IP qaqqadu[head]N ša[of]DET Matiʾ-il[king-of-Arpad]RN šūtu[he]IP qaqqadu[head]N ša[of]DET māru[son]N rabiu[big-one]N nišu[people]N mātu[land]N šūtu[he]IP šumma[if]MOD Matiʾ-il[king-of-Arpad]RN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N annû[this]DP haṭû[do-wrong]V kī[as-like]PRP ša[that]REL qaqqadu[head]N ša[of]DET hurāpu[spring-lamb]N annû[this]DP qatpu[plucked]AJ kursinnu[ankle]N ina[in]PRP pû[mouth]N šaknu[placed]AJ _ _ _ qaqqadu[head]N ša[of]DET Matiʾ-il[king-of-Arpad]RN lū[may]MOD qatpu[plucked]AJ māru[son]N rabiu[big-one]N ina[in]PRP _ lū[may]MOD karru[put-down]AJ imittu[support]N annû[this]DP lā[not]MOD imittu[support]N ša[of]DET hurāpu[spring-lamb]N šīti[she]IP imittu[support]N ša[of]DET Matiʾ-il[king-of-Arpad]RN šīti[she]IP imittu[support]N ša[of]DET māru[son]N rabiu[big-one]N nišu[people]N mātu[land]N šīti[she]IP šumma[if]MOD Matiʾ-il[king-of-Arpad]RN ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N annû[this]DP haṭû[do-wrong]V kī[as-like]PRP ša[that]REL imittu[support]N ša[of]DET hurāpu[spring-lamb]N annû[this]DP nashu[torn]AJ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ imittu[support]N ša[of]DET Matiʾ-il[king-of-Arpad]RN māru[son]N rabiu[big-one]N nišu[people]N mātu[land]N lū[may]MOD nashu[torn]AJ ina[in]PRP _ _ _ _ lū[may]MOD šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Urarṭu[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ haṭû[do-wrong]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N haṭû[do-wrong]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ bēl[lord]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N lū[or]CNJ ša-pēthalli[rider]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ šumma[if]MOD pazāru[hide-o.s.]V haṣānu[hug]V šumma[if]MOD ana[to]PRP mātu[land]N šanû[(an)other]AJ wabālu[bring]V šumma[if]MOD Matiʾ-il[king-of-Arpad]RN išti[with]PRP Aššur-nerari[1]RN lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ šumma[if]MOD libbu[interior]N išti[with]PRP Aššur-nerari[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN lā[not]MOD šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD atta[you]IP māru[son]N nišu[people]N mātu[land]N _ buʾʾu[seek]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur-nerari[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP nakru[enemy]N alāku[go]V Matiʾ-il[king-of-Arpad]RN adi[until]PRP rabiu[big-one]N emūqu[strength]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N ana[to]PRP gummurtu[totality]N libbu[interior]N lā[not]MOD aṣû[go-out]V lā[not]MOD alāku[go]V Sin[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ āšibu[sitting]AJ Harranu[Harran]SN ana[to]PRP Matiʾ-il[king-of-Arpad]RN māru[son]N rabû[big]AJ nišu[people]N mātu[land]N saharšubbû[leprosy]N kīma[like]PRP nahlaptu[garment]N halāpu[slip-into]V ṣēru[back]N rapādu[roam]V ay[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N kabūtu[(animal)-dung]N alpu[ox]N imēru[donkey]N immeru[sheep]N sisû[horse]N ina[in]PRP mātu[land]N ay[not]MOD bašû[exist]V Adad[storm-god]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[sky]N qaqqaru[ground]N ina[in]PRP sunqu[famine]N bubūtu[hunger]N hušahhu[need]N ša[that]REL Matiʾ-il[king-of-Arpad]RN mātu[land]N nišu[people]N mātu[land]N qatû[come-to-an-end]V šīru[flesh]N māru[son]N mārtu[daughter]N akālu[eat]V kīma[like]PRP šīru[flesh]N hurāpu[spring-lamb]N hurāptu[female-spring-lamb]N muhhu[skull]N ṭiābu[be(come)-good]V ikkillu[lamentation]N Adad[storm-god]DN zummû[be(come)-deprived-of]V zunnu[rain]N ana[to]PRP ikkibu[taboo]N šakānu[put]V eperu[earth]N ana[to]PRP akālu[eat]V qīru[bitumen]N ana[to]PRP pašāšu[anoint]V šīnātu[urine]N imēru[donkey]N ana[to]PRP šatû[drink]V niāru[papyrus]N ana[to]PRP lubuštu[clothing]N šakānu[put]V ina[in]PRP tubqinnu[hole]N lū[may]MOD mayyālu[bed]N šumma[if]MOD Matiʾ-il[king-of-Arpad]RN māru[son]N rabû[big]AJ ša[that]REL ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET Aššur-nerari[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN haṭû[do-wrong]V ikkaru[farmer]N ina[in]PRP ṣēru[back]N ay[not]MOD šasû[shout]V alālu[work-song]N urqītu[vegetation]N ṣēru[back]N lū[may]MOD lā[not]MOD aṣû[go-out]V Šamaš[1]DN lū[may]MOD lā[not]MOD amāru[see]V hābitu[(female)-drawer-of-water]N mû[water]N ay[not]MOD habû[draw-(water)]V mû[water]N nagbu[underground-water]N _ _ _ _ lū[may]MOD mākālu[meal]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD maštītu[(allowance-of)-drink]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP tamītu[oath]N ša[of]DET Aššur-nerari[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN haṭû[do-wrong]V šumma[if]MOD Matiʾ-il[king-of-Arpad]RN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N annû[this]DP ša[of]DET Aššur-nerari[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN haṭû[do-wrong]V _ _ _ _ _ lā[not]MOD dagālu[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Ninua[Nineveh]GN šanîš[otherwise]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD galû[be(come)-deported]V šumma[if]MOD mâtu[die]V lā[not]MOD mâtu[die]V šumma[if]MOD balāṭu[live]V lā[not]MOD balāṭu[live]V kī[as-like]PRP ša[that]REL balāṭu[live]V ša[of]DET napištu[throat]N māru[son]N rabiu[big-one]N kunnu[fixed]AJ balāṭu[live]V ša[of]DET Aššur-nerari[1]RN māru[son]N rabiu[big-one]N lā[not]MOD buʾʾu[seek]V Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N nādinu[giver]N šarrūtu[kingship]N mātu[land]N ana[to]PRP tūšaru[battlefield]N nišu[people]N ana[to]PRP rihṣu[flood(ing)]N ālu[town]N ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N bītu[house]N ana[to]PRP harbu[deserted]AJ târu[turn]V šumma[if]MOD Matiʾ-il[king-of-Arpad]RN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N annû[this]DP ša[of]DET Aššur-nerari[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN haṭû[do-wrong]V Matiʾ-il[king-of-Arpad]RN lū[may]MOD harimtu[(temple)-prostitute]N ṣābu[people]N lū[may]MOD sinništu[woman]N kīma[like]PRP harimtu[(temple)-prostitute]N ina[in]PRP rebītu[square]N ālu[town]N nidnu[gift]N mahāru[face]V mātu[land]N ana[to]PRP mātu[land]N dahû[beat]V balāṭu[live]V ša[of]DET Matiʾ-il[king-of-Arpad]RN lū[may]MOD ša[of]DET kūdanu[mule]N aššatu[wife]N littūtu[(extreme)-old-age]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N zikaru[male]AJ bēltu[lady]N sinništu[woman]N qaštu[bow]N ekēmu[remove]V _ bāštu[dignity]N šakānu[put]V marāru[be(come)-bitter]V bikītu[weeping]N mā[saying]PRP ahulap[(it-is)-enough!]J mā[saying]PRP ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET Aššur-nerari[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN haṭû[do-wrong]V šumma[if]MOD Matiʾ-il[king-of-Arpad]RN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N annû[this]DP ša[of]DET Aššur-nerari[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN haṭû[do-wrong]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ sartu[falsehood]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ahāmiš[one-another]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD Matiʾ-il[king-of-Arpad]RN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N _ _ _ _ _ _ _ _ bābu[gate]N pehû[close-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ habbātu[plunderer]N bābu[gate]N ša[of]DET nišu[people]N _ _ _ _ _ _ nâlu[lie-down-(sleep)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ erbû[locust]N tebû[arise]V mātu[land]N akālu[eat]V _ _ _ _ īnu[eye]N napālu[dig]V ālu[town]N ša[of]DET _ bītu[house]N ana[to]PRP _ bītu[house]N târu[turn]V _ _ maškanu[tent]N ana[to]PRP _ maškanu[tent]N târu[turn]V ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N _ awīlu[man]N ana[to]PRP dalīlu[praise]N ezēbu[leave]V Aššur[Aššur]DN šarru[king]N šamû[sky]N qaqqaru[ground]N tummû[adjured]AJ Anu[sky-god]DN Antu[1]DN KI.MIN[ditto]J Illil[1]DN Mullissu[1]DN KI.MIN[ditto]J Ea[1]DN Damkina[1]DN KI.MIN[ditto]J Sin[1]DN Nikkal[1]DN KI.MIN[ditto]J Šamaš[1]DN Nur[1]DN KI.MIN[ditto]J Adad[storm-god]DN Šala[1]DN KI.MIN[ditto]J Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN KI.MIN[ditto]J Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN KI.MIN[ditto]J Inurta[1]DN Gula[1]DN KI.MIN[ditto]J Uraš[1]DN Ninegal[1]DN KI.MIN[ditto]J Zababa[1]DN Babu[1]DN KI.MIN[ditto]J Nergal[1]DN Laṣ[1]DN KI.MIN[ditto]J Madanu[1]DN Ningirsu[1]DN KI.MIN[ditto]J Humhummu[1]DN Išum[1]DN KI.MIN[ditto]J Girra[1]DN Nušku[Nusku]DN KI.MIN[ditto]J Ištar[1]DN bēltu[lady]N Ninua[Nineveh]GN KI.MIN[ditto]J Ištar[1]DN bēltu[lady]N Arbail[Arbela]SN KI.MIN[ditto]J Adad[storm-god]DN ša[of]DET Kurbail[1]SN KI.MIN[ditto]J Adad[storm-god]DN ša[of]DET Hallab[Aleppo]GN KI.MIN[ditto]J Palil[1]DN āliku[going]AJ mahru[front]N KI.MIN[ditto]J Sebettu[the-Pleiades]CN qardu[valiant]AJ KI.MIN[ditto]J Dagan[1]DN _ Muṣuruna[1]DN KI.MIN[ditto]J Milqartu[Melqarth]DN Yasumunu[Eshmun]DN KI.MIN[ditto]J Kubaba[1]DN Karhuha[1]DN KI.MIN[ditto]J Adad[storm-god]DN _ _ Rammanu[1]DN ša[of]DET Dimašqa[Damascus]SN KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ _ _ _ _
šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N annû[this]DP ša[of]DET Sin-šarru-iškun[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N haṭû[do-wrong]V Nergal[1]DN bēl[lord]N gitmālu[perfect]AJ dāmu[blood]N ina[in]PRP harru[water-channel]N natbāku[pouring]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Habil-kenu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mû[water]N šūt[who(m)]REL gubbu[cistern]N ša[that]REL biri-[between]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ mû[water]N šūt[who(m)]REL gubbu[cistern]N ša[that]REL biri-[between]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ Guzana[1]SN ištu[from]PRP Dur-Šamaš[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Abu-iddina[1]PN ina[in]PRP qabaltu[middle]N Hanigalbat[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ Šamaš-remanni[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Harranu[Harran]SN _ _ _ _ _ _ _ _ tartānu[deputy]N ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ galultu[(meaning-unknown)]N ṭāhu[adjacent-to]PRP qubūru[grave]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Mar-yababa[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP qubūru[grave]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ ugāru[(communally-controlled)-meadow]N ša[of]DET _ _ _ _ _
Ša-Nabu-šu[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N adi[until]PRP emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP ina[in]PRP qātu[hand]N ṣābu[people]N _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N ṣābu[people]N _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N ṣābu[people]N Madaya[1]EN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣābu[people]N Gimiraya[Cimmerian]EN ina[in]PRP qātu[hand]N nakru[enemy]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ šêtu[be(come)-remaining]V eṭēru[take-away]V balāṭu[live]V šalāmu[be(come)-healthy]V lū[or]CNJ ištu[from]PRP qātu[hand]N ezēbu[leave]V aṣû[go-out]V lū[or]CNJ lītu[victory]N danānu[be(come)-strong]V šakānu[put]V rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N adi[until]PRP emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP ina[in]PRP šalimtu[well-being]N târu[turn]V miṣru[border]N Mat-Assur[Assyria]GN kabāsu[tread]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL libbu[interior]N ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ immeru[sheep]N nīqu[offering]N lapātu[touch]V lū[or]CNJ ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN Ša-Nabu-šu[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N adi[until]PRP ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL libbu[interior]N wabālu[bring]V ana[to]PRP ālu[town]N šuāti[him]IP _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET _ _ _ šapāru[send]V
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ina[in]PRP libbu[interior]N arhu[month]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ Addaru[Adar]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP rabû[big-one]N pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Bit-kari[1]GN Saparda[1]GN ana[to]PRP esēru[exact-payment]V maddattu[payment]N ša[of]DET sisû[horse]N ana[to]PRP nagû[region]N ša[of]DET Madaya[Media]GN alāku[go]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ṭābu[good]AJ kī[as-like]PRP rabû[big-one]N pīhātu[responsibility]N ša[that]REL ana[to]PRP nagû[region]N ša[of]DET Madaya[Media]GN alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP mala[as-much-as]REL ūmu[day]N libbu[interior]N wabālu[bring]V alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ šū[he]IP lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ ṣābu[people]N Iškuzaya[Scythian]EN lū[or]CNJ ṣābu[people]N ša[that]REL itti[with]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N rabû[big-one]N pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Bit-kari[1]GN Saparda[1]GN ša[that]REL ana[to]PRP nagû[region]N ša[of]DET Madaya[Media]GN alāku[go]V u[and]CNJ târu[turn]V ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN tebû[arise]V šehṭu[jump]N ša[of]DET lemuttu[evil]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ina[in]PRP libbu[interior]N ša[of]DET dīktu[fighting]N dâku[kill]V ša[of]DET habātu[rob]V habātu[rob]V ša[of]DET šalālu[carry-off]V šalālu[carry-off]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ šakānu[put]V amāru[see]V šumma[if]MOD mazzāzu[position]N padānu[path]N šaknu[placed]AJ šulmu[completeness]N _ šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N ṣamdu[bound-up]AJ ubānu[finger]N ebû[thick]AJ elītu[that-which-is-above]N _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD kubšu[headcloth]N muhhu[skull]N kīdītu[exterior-part]N rakābu[ride]V kīdītu[exterior-part]N šumēlu[left-side]N ekmu[taken-away]AJ rahṣu[flooded]AJ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD mazzāzu[position]N padānu[path]N šaknu[placed]AJ kakku[stick]N šulmu[completeness]N _ _ šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N ṣamdu[bound-up]AJ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablu[hips]N nabalkutu[crossed-over]AJ _ _ _ hašû[lung(s)]N ša[of]DET imittu[right]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Simanu[1]MN adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N erēbu[enter]V Tamuzu[1]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP _ ūmu[day]N _ mūšu[night]N šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N nēpeštu[workman(ship)]N bārûtu[work-of-the-diviner]N ina[in]PRP šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N šuāti[him]IP ṣābu[people]N Iškuzaya[Scythian]EN ša[that]REL ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Manna[Mannea]GN ašbu[inhabited]AJ ištu[from]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N ša[of]DET Manna[Mannea]GN alāku[go]V ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V ištu[from]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Hubuškia[1]GN _ ana[to]PRP Harrania[1]GN ana[to]PRP Anisu[1]GN _ _ _ aṣû[go-out]V alāku[go]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN hubtu[robbery]N mādu[many]AJ šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ habātu[rob]V šalālu[carry-off]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ immeru[sheep]N nīqu[offering]N lapātu[touch]V lū[or]CNJ ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Simanu[1]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N erēbu[enter]V Tamuzu[1]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP _ ūmu[day]N _ mūšu[night]N ṣābu[people]N Iškuzaya[Scythian]EN ša[that]REL ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Manna[Mannea]GN ašbu[inhabited]AJ ištu[from]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Hubuškia[1]GN ana[to]PRP Harrania[1]GN ana[to]PRP Anisu[1]GN aṣû[go-out]V alāku[go]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Simanu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ Saya[1]PN Marduk-šumu-uṣur[1]PN epēšu[do]V
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V _ _ _ _ _ rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Manna[Mannea]GN ina[in]PRP nagû[region]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mithuṣūtu[battle]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ kakku[stick]N ṣābu[people]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP muhhu[skull]N kakku[stick]N _ _ _ _ _ marāru[be(come)-bitter]V danānu[be(come)-strong]V bêlu[rule-(over)]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ubānu[finger]N ṣehru[small]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mahrû[first]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ paṭru[released]AJ ana[to]PRP kakku[stick]N muššulu[made-to-resemble]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumēlu[left-side]N šaknu[placed]AJ kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Nisannu[Nisan]MN adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Tamuzu[1]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP ana[to]PRP _ ūmu[day]N _ mūšu[night]N šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N ana[to]PRP nēpeštu[workman(ship)]N bārûtu[work-of-the-diviner]N ina[in]PRP šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N šuāti[him]IP Rusa[1]RN šarru[king]N ša[of]DET Urarṭu[1]GN ša[that]REL Yaya[1]PN qabû[say]V _ _ _ _ _ šarru[king]N ša[of]DET _ _ _ qabû[say]V ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V _ _ _ _ lū[or]CNJ ina[in]PRP milku[advice]N māliku[adviser]N lū[or]CNJ šū[he]IP adi[until]PRP emūqu[strength]N lū[or]CNJ Gimiraya[Cimmerian]EN lū[or]CNJ kitru[help]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP ištu[from]PRP ašru[place]N ašbu[inhabited]AJ urhu[way]N harrānu[road]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP epēšu[do]V kakku[stick]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP dâku[kill]V habātu[rob]V šalālu[carry-off]V ana[to]PRP Šubria[1]GN lū[or]CNJ ana[to]PRP Upumu[1]GN lū[or]CNJ ana[to]PRP Kulimmeri[1]GN lū[or]CNJ ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET Šubria[1]GN alāku[go]V ša[of]DET dâku[kill]V dâku[kill]V ša[of]DET habātu[rob]V habātu[rob]V ša[of]DET šalālu[carry-off]V šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP libbu[interior]N birtu[fort]N ša[of]DET Šubria[1]GN lū[or]CNJ īṣu[few]AJ lū[or]CNJ mādu[many]AJ ekēmu[remove]V ana[to]PRP ša[of]DET ramānu[self]N târu[turn]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ana[to]PRP arki[behind]PRP adānu[fixed-time]N ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL itti[with]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V târu[turn]V bēru[distant]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ūmu[day]N erpu[clouded-over]AJ zunnu[rain]N zanānu[rain]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Nisannu[Nisan]MN adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Tamuzu[1]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP Rusa[1]RN šarru[king]N ša[of]DET Urarṭu[1]GN adi[until]PRP emūqu[strength]N ištu[from]PRP ašru[place]N ašbu[inhabited]AJ urhu[way]N harrānu[road]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Šubria[1]GN alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N ša[of]DET Šubria[1]GN ša[of]DET dâku[kill]V dâku[kill]V ša[of]DET habātu[rob]V habātu[rob]V ša[of]DET šalālu[carry-off]V šalālu[carry-off]V ālu[town]N ša[of]DET Šubria[1]GN lū[or]CNJ īṣu[few]AJ lū[or]CNJ mādu[many]AJ ekēmu[remove]V ana[to]PRP ša[of]DET ramānu[self]N târu[turn]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V Marduk-šumu-uṣur[1]PN Naṣiru[1]PN Tabni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-šallim[1]PN Balassu[1]PN Sukinu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kudurru[1]PN Kaṣiru[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[or]CNJ bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Addaru[Adar]MN adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ Rusa[1]RN šarru[king]N ša[of]DET Urarṭu[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP lū[or]CNJ Mugallu[king-of-Tabal]RN Melidaya[1]EN lū[may]MOD Iškallu[1]PN Tabalaya[1]EN lū[or]CNJ _ _ _ _ _ ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V kakku[stick]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP ṣābu[people]N ša[that]REL libbu[interior]N eleppu[ship]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP ša[that]REL šēpu[foot]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ adû[(treaty-)oath]N išti[with]PRP šakānu[put]V _ _ _ _ _ qiāpu[trust]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ Resiti-Baʾal[1]PN māru[son]N māru[son]N ša[of]DET Karehi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Zeru-iddina[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N Iadnana[Cyprus]GN _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ martu[gall-bladder]N paṭru[released]AJ išdu[foundation]N ubānu[finger]N amāru[see]V ina[in]PRP išdu[foundation]N ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablu[hips]N kakku[stick]N šaknu[placed]AJ šapliš[below]AV amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣalmu[black]AJ qablītu[centre]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ
_ _ _ _ _ eleppu[ship]N šuāti[him]IP našû[lifted]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ša[of]DET ramānu[self]N târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL itti[with]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V târu[turn]V bêru[choose]V _ _ _ _ _ eleppu[ship]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šalālu[carry-off]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N mūgu[contingent]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Iakin-Lu[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N Arwada[Arwad]SN ašbu[inhabited]AJ šapāru[send]V kī[as-like]PRP šapāru[send]V mimma[anything]XP ṭēmu[(fore)thought]N dibbu[words]N ša[that]REL Assurbanipal[king-of-Assyria]RN ina[in]PRP qātu[hand]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N mūgu[contingent]N ana[to]PRP Iakin-Lu[1]PN šapāru[send]V Iakin-Lu[1]PN šemû[hear]V magāru[consent]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ūmu[day]N erpu[clouded-over]AJ zunnu[rain]N zanānu[rain]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V lapātu[touch]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N mūgu[contingent]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Iakin-Lu[1]PN šapāru[send]V mimma[anything]XP ṭēmu[(fore)thought]N dibbu[words]N ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šapāru[send]V Iakin-Lu[1]PN šemû[hear]V magāru[consent]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N mūgu[contingent]N ana[to]PRP Muṣur[Egypt]GN ašru[place]N libbu[interior]N wabālu[bring]V šapāru[send]V alāku[go]V kī[as-like]PRP alāku[go]V mimma[anything]XP dibbu[words]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[that]REL Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šakānu[put]V šalāmu[be(come)-healthy]V epēšu[do]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ūmu[day]N erpu[clouded-over]AJ zunnu[rain]N zanānu[rain]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ immeru[sheep]N nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N mūgu[contingent]N ana[to]PRP Muṣur[Egypt]GN šapāru[send]V mimma[anything]XP ṭēmu[(fore)thought]N ša[that]REL Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šakānu[put]V epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V adi[until]PRP ummānu[army]N u[and]CNJ karāšu[military-camp]N emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL ašru[place]N libbu[interior]N wabālu[bring]V urhu[way]N harrānu[road]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP nagû[region]N ašru[place]N libbu[interior]N wabālu[bring]V alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP nagû[region]N šuāti[him]IP kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V u[and]CNJ rādiu[(caravan)-guide]N redû[accompany]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N maṣṣaru[guard]N nakru[enemy]N mār-māti[native-(person)]N ina[in]PRP qātu[hand]N nakru[enemy]N ekdu[wild]AJ mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN adi[until]PRP ummānu[army]N u[and]CNJ karāšu[military-camp]N šêtu[be(come)-remaining]V eṭēru[take-away]V ezēbu[leave]V aṣû[go-out]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN adi[until]PRP ummānu[army]N u[and]CNJ karāšu[military-camp]N târu[turn]V miṣru[border]N Mat-Assur[Assyria]GN kabāsu[tread]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šalmiš[well]AV erēbu[enter]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ hadû[joyful]AJ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL maruṣtu[evil]N mānahtu[weariness]N ša[that]REL harrānu[road]N amāru[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ arki[behind]PRP nakru[enemy]N _ _ _ _ eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ paṭru[released]AJ išdu[foundation]N ubānu[finger]N amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapliš[below]AV mahrû[first]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ uṣurtu[drawing]N arku[long]AJ išariš[correctly]AV eṣru[drawn]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ piqittu[allocation]N
ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ulâ[or]AV luʾʾû[sullied]AJ sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ulâ[or]AV _ _ _ _ _ kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V šumma[if]MOD mazzāzu[position]N šaknu[placed]AJ padānu[path]N šubtu[dwelling]N kašdu[achieved]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD išdu[foundation]N ṣēru[back]N imittu[right]N ubānu[finger]N paṭru[released]AJ kubšu[headcloth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V Ša-Nabu-šu[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N adi[until]PRP ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL libbu[interior]N wabālu[bring]V ana[to]PRP _ _ ša[that]REL ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Ellipi[1]GN šapāru[send]V alāku[go]V kīma[like]PRP kapādu[plan]V šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ madaktu[(military)-camp]N šakānu[put]V u[and]CNJ ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Ellipi[1]GN ašru[place]N libbu[interior]N wabālu[bring]V madaktu[(military)-camp]N šakānu[put]V Ša-Nabu-šu[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N adi[until]PRP emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP ina[in]PRP qātu[hand]N ṣābu[people]N Ellipaya[Ellipean]EN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣābu[people]N _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N ṣābu[people]N Madaya[1]EN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣābu[people]N Gimiraya[Cimmerian]EN ina[in]PRP qātu[hand]N nakru[enemy]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ šêtu[be(come)-remaining]V eṭēru[take-away]V balāṭu[live]V šalāmu[be(come)-healthy]V lū[or]CNJ ištu[from]PRP qātu[hand]N ezēbu[leave]V aṣû[go-out]V lū[or]CNJ lītu[victory]N danānu[be(come)-strong]V šakānu[put]V rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N adi[until]PRP emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP ina[in]PRP šalimtu[well-being]N târu[turn]V miṣru[border]N Mat-Assur[Assyria]GN kabāsu[tread]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN Ša-Nabu-šu[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N adi[until]PRP ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL libbu[interior]N wabālu[bring]V ana[to]PRP ālu[town]N šuāti[him]IP _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Ellipi[1]GN šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ālu[town]N šuāti[him]IP madaktu[(military)-camp]N šakānu[put]V rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N adi[until]PRP ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP šalimtu[well-being]N târu[turn]V miṣru[border]N Mat-Assur[Assyria]GN kabāsu[tread]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qablu[hips]N ṣēru[back]N ubānu[finger]N imittu[right]N ubānu[finger]N paṭru[released]AJ išdu[foundation]N ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablu[hips]N paṭru[released]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablu[hips]N ekmu[taken-away]AJ tīrānu[coils]N _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
_ _ _ _ _ _ _ mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ lū[or]CNJ zikaru[male]AJ u[and]CNJ sinništu[woman]N mala[as-much-as]REL šumu[name]N nabû[called]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ina[in]PRP _ _ ašru[place]N nubattu[evening-(rest)]N biātu[spend-the-night]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ina[in]PRP karānu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ašru[place]N ašbu[inhabited]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ina[in]PRP ramāku[bathe]V mû[water]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP daʾānu[be(come)-strong]V _ _ _ _ _ _ _ sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN epēšu[do]V qātu[hand]N ana[to]PRP lemuttu[evil]N ina[in]PRP libbu[interior]N wabālu[bring]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N parādu[be(come)-fearful]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP ištu[from]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET _ _ _ _ ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET _ ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V dâku[kill]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ nakru[enemy]N dannu[strong]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ nakru[enemy]N dannu[strong]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN mala[as-much-as]REL itti[with]PRP maqātu[fall]V dâku[kill]V habātu[rob]V libbu[interior]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ mimma[anything]XP ṭēmu[(fore)thought]N dibbu[words]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Nartu[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mat-Assur[Assyria]GN sadāru[place-in-order]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP rēšu[head]N mātu[land]N ubānu[finger]N uṣurtu[drawing]N parkiš[crosswise]AV eṣru[drawn]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ alāku[go]V qablītu[centre]N išdu[foundation]N raksu[bound]AJ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mahrû[first]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD qablu[hips]N ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablu[hips]N paṭru[released]AJ šumma[if]MOD ṣibtu[interest]N šalmu[intact]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ piqittu[allocation]N
ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ulâ[or]AV kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V _ _ _ _ _ tīrānu[coils]N _ kunukku[seal]N nahsu[(very)-thin]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ Saya[1]PN Marduk-šumu-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL libbu[interior]N wabālu[bring]V ana[to]PRP _ _ nagû[region]N ana[to]PRP ālu[town]N ša[that]REL ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP mahru[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V šapāru[send]V alāku[go]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ṭābu[good]AJ ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ūmu[day]N erpu[clouded-over]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V lū[or]CNJ ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V _ _ _ _ _ Marduk-šumu-uṣur[1]PN epēšu[do]V _ ūmu[day]N _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL libbu[interior]N wabālu[bring]V ana[to]PRP _ _ nagû[region]N ana[to]PRP ālu[town]N ša[that]REL ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP mahru[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V šapāru[send]V alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ ištēniš[together]AV kapṣu[bent-up]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ubānu[finger]N ebû[thick]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablītu[centre]N nabalkutu[crossed-over]AJ _ _ _ _ _ kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ tīrānu[coils]N _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V _ _ _ _ _ adi[until]PRP ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL libbu[interior]N wabālu[bring]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ _ danānu[be(come)-strong]V lā[not]MOD šaknu[placed]AJ padānu[path]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP išdu[foundation]N ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablu[hips]N erištu[demand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qablītu[centre]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ tīrānu[coils]N _ _ piqittu[allocation]N
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V mimma[anything]XP ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V epēšu[do]V šalāmu[be(come)-healthy]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V lū[or]CNJ ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP mimma[anything]XP ša[that]REL ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V epēšu[do]V šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V mimma[anything]XP ša[that]REL ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ ana[to]PRP pitti[just-as]AV epēšu[do]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ṭābu[good]AJ pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ mahru[received]AJ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP Aššur-šumu-uṣur[1]PN Aššur-šumu-kaʾʾin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP rammû[released]AJ ramû[slacken]V _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Tarqu[Taharqa]RN _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP mimma[anything]XP ša[that]REL ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ ana[to]PRP pitti[just-as]AV epēšu[do]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ṭābu[good]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V šumma[if]MOD mazzāzu[position]N padānu[path]N šaknu[placed]AJ danānu[be(come)-strong]V šulmu[completeness]N padānu[path]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N kapṣu[bent-up]AJ šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaplītu[lower-part]N alāku[go]V kubšu[headcloth]N muhhu[skull]N kīdītu[exterior-part]N rakābu[ride]V sippu[door-frame]N paṭru[released]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ tīrānu[coils]N _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ piqittu[allocation]N šumma[if]MOD mazzāzu[position]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kakku[stick]N ṭīpu[addition]N šaknu[placed]AJ rēšu[head]N _ _ _ u[and]CNJ paṭru[released]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ imittu[right]N uššuru[exempt]AJ šumēlu[left-side]N paṭru[released]AJ šumēlu[left-side]N hašû[lung(s)]N _ _ _ _ kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL inanna[now]AV marṣu[sick]AJ qātu[hand]N _ ina[in]PRP bīru[divination]N šakānu[put]V kī[as-like]PRP qātu[hand]N _ _ ina[in]PRP bīru[divination]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V _ _ _ qātu[hand]N _ ina[in]PRP bīru[divination]N šakānu[put]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V _ _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-belu-uṣur[1]PN ina[in]PRP ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N Kalhu[1]SN
Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL inanna[now]AV marṣu[sick]AJ qātu[hand]N _ _ ina[in]PRP bīru[divination]N šakānu[put]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V kī[as-like]PRP qātu[hand]N ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP bīru[divination]N šakānu[put]V murṣu[illness]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ _ _ _ _ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V qātu[hand]N ilu[god]N annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP bīru[divination]N šakānu[put]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ immeru[sheep]N nīqu[offering]N lapātu[touch]V lū[or]CNJ ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V lapātu[touch]V kabāsu[tread]V _ _ _ _ kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP qātu[hand]N _ _ Mat-Akkadi[Babylonia]GN ša[that]REL ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP bīru[divination]N šakānu[put]V _ _ _ Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Zakutu[Naqiʾa-Assyrian-queen]RN ummu[mother]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL inanna[now]AV marṣu[sick]AJ qātu[hand]N Iqbi-damiq[1]DN ina[in]PRP bīru[divination]N šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N immeru[sheep]N nīqu[offering]N alpu[ox]N ṣabātu[seize]V kī[as-like]PRP murṣu[illness]N annû[this]DP marṣu[sick]AJ ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šaknu[placed]AJ ša[that]REL inanna[now]AV marṣu[sick]AJ qātu[hand]N Nanaya[1]DN ša[of]DET Uruk[1]SN ina[in]PRP bīru[divination]N šakānu[put]V qātu[hand]N Nanaya[1]DN ša[of]DET Uruk[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP bīru[divination]N šakānu[put]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ u[and]CNJ pānu[front]N bēl[lord]N rabû[big]AJ Marduk[1]DN mahru[received]AJ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V mû[water]N haṣbu[pottery]N maṣhatu[(a-kind-of-flour)]N išātu[fire]N lapātu[touch]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Ayyaru[Iyyar]MN ša[of]DET šattu[year]N erbu[incoming]AJ ṣalmu[effigy]N Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN ana[to]PRP libbu[interior]N eleppu[ship]N elû[go-up]V urhu[way]N harrānu[road]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN alāku[go]V
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP libbu[interior]N niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP šangûtu[priesthood]N ana[to]PRP bītu[house]N papāhu[cella]N Marduk[1]DN paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP libbu[interior]N niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V ana[to]PRP šangûtu[priesthood]N ana[to]PRP bītu[house]N papāhu[cella]N Marduk[1]DN _ _ _ _ _ _ eli[on]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ṭābu[good]AJ pānu[front]N Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ mahru[received]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V _ _ _ _ nabalkutu[crossed-over]AJ kubšu[headcloth]N hašû[lung(s)]N paṭru[released]AJ ina[in]PRP qerbītu[centre]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tīrānu[coils]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Addaru[Adar]MN adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Simanu[1]MN ša[of]DET šattu[year]N erbu[incoming]AJ ana[to]PRP _ ūmu[day]N _ mūšu[night]N šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N ina[in]PRP šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N šuāti[him]IP lū[or]CNJ ša-rēši[eunuch]N ša-ziqni[bearded-courtier]N mazzizu[standing]N pānu[front]N šarru[king]N lū[or]CNJ zēru[seed]N šarru[king]N pānû[previous]AJ lū[or]CNJ zēru[seed]N šarru[king]N arkû[rear]AJ lū[or]CNJ qurbu[relative]N šarru[king]N mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ lū[or]CNJ šaknu[appointee]N lū[or]CNJ mušarkisu[(military)-procurement-officer]N rabû[big-one]N urû[team-of-equids]N lū[or]CNJ ša-qurbūti[close-follower]N lū[or]CNJ ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N lū[or]CNJ narkabtu[chariot]N šarru[king]N lū[or]CNJ atû[gatekeeper]N ša[of]DET bītānû[interior]N lū[or]CNJ atû[gatekeeper]N ša[of]DET qannu[fringe]N lū[or]CNJ ša-bīt-kūdini[mule-stable-man]N ša-bīti-šanê[domestic-servant]N lū[or]CNJ nuhatimmu[cook]N kakardinnu[victualler]N ēpû[baker]N kiškattû[craftsman]N gabbu[totality]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ lū[or]CNJ Ituʾaya[Ituʾean]EN Elamaya[Elamite]EN māhiṣu[beater]N Hattaya[Hittite]EN Gurraya[1]EN lū[or]CNJ Akkaduʾa[inhabitant-of-Akkad]EN lū[or]CNJ Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN lū[or]CNJ Gimiraya[Cimmerian]EN lū[or]CNJ Muṣuraya[1]EN lū[or]CNJ Kusaya[Kushite]EN lū[or]CNJ Qidaraya[Qedarite]EN lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N lū[or]CNJ bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N lū[or]CNJ bēl[lord]N kusāpu[bread]N lū[or]CNJ ṣābu[people]N ša[of]DET išti[with]PRP wadû[know]V lū[or]CNJ ša-rēši[eunuch]N lū[or]CNJ ša-ziqni[bearded-courtier]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ lū[or]CNJ nakru[enemy]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ lū[or]CNJ ina[in]PRP kal-ūmi[all-day]AV lū[or]CNJ ina[in]PRP šāt-mūši[night-time]N lū[or]CNJ ina[in]PRP ālu[town]N lū[or]CNJ ina[in]PRP eqlu[field]N lū[or]CNJ ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ašru[place]N ašbu[inhabited]AJ lū[or]CNJ ina[in]PRP narkabtu[chariot]N lū[or]CNJ ina[in]PRP ša-šadādi[rickshaw]N lū[or]CNJ ina[in]PRP šēpu[foot]N lū[or]CNJ ana[to]PRP aṣû[go-out]V lū[or]CNJ ana[to]PRP erēbu[enter]V lū[or]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N šaddattunu[(meaning-unknown)]N ašru[place]N ašbu[inhabited]AJ lū[or]CNJ ṣābu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP hurādu[soldier]N lū[or]CNJ ṣābu[people]N ša[that]REL ana[to]PRP perru[corps]N erēbu[enter]V aṣû[go-out]V lū[or]CNJ ina[in]PRP akālu[eat]V kusāpu[bread]N lū[may]MOD ina[in]PRP mû[water]N šatû[drink]V lū[or]CNJ ina[in]PRP qablu[hips]N rakāsu[tie]V lū[or]CNJ ina[in]PRP qablu[hips]N paṭāru[loosen]V lū[or]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ramāku[bathe]V mû[water]N lū[or]CNJ ina[in]PRP pirṣatu[deceit]N lū[or]CNJ ina[in]PRP pānu[front]N hardūtu[vigilance]N lū[or]CNJ mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN epēšu[do]V qātu[hand]N ša[of]DET lemuttu[evil]N ana[to]PRP libbu[interior]N wabālu[bring]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V epēšu[do]V sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ulâ[or]AV kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Addaru[Adar]MN adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Simanu[1]MN ša[of]DET šattu[year]N erbu[incoming]AJ sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN epēšu[do]V qātu[hand]N ša[of]DET lemuttu[evil]N ana[to]PRP libbu[interior]N wabālu[bring]V dâku[kill]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V _ _ _ padānu[path]N šaknu[placed]AJ danānu[be(come)-strong]V lā[not]MOD šaknu[placed]AJ šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N ṣamdu[bound-up]AJ ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablu[hips]N _ _ _ ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablu[hips]N išdu[foundation]N raksu[bound]AJ kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ tīrānu[coils]N imittu[right]N tīru[turned]AJ _ _ _ _ _ šīru[flesh]N nashu[torn]AJ ṣibtu[interest]N šalmu[intact]AJ elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ tīrānu[coils]N _ _ _ _ _ _ Marduk-šumu-uṣur[1]PN Naṣiru[1]PN Tabni[1]PN _ _ _ Aqara[1]PN Marduk-šumu-ibni[1]PN Bani[1]PN _ _ _ _ Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ hissatu[understanding]N _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ištu[from]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET _ ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP ana[to]PRP _ ūmu[day]N _ mūšu[night]N šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N ina[in]PRP šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N šuāti[him]IP lū[or]CNJ rabû[big-one]N pīhātu[responsibility]N lū[or]CNJ ina[in]PRP ša-rēši[eunuch]N ša-ziqni[bearded-courtier]N mazzizu[standing]N pānu[front]N šarru[king]N lū[or]CNJ ina[in]PRP zēru[seed]N šarru[king]N pānû[previous]AJ lū[or]CNJ ina[in]PRP zēru[seed]N šarru[king]N arkû[rear]AJ lū[or]CNJ šaknu[appointee]N mušarkisu[(military)-procurement-officer]N rabû[big-one]N urû[team-of-equids]N lū[or]CNJ mukillu[holder]N appatu[bridle]N tašlīšu[third-man-on-chariot]N māru[son]N damqu[good]AJ lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N lū[or]CNJ ša-qurbūti[close-follower]N lū[or]CNJ ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N lū[or]CNJ atû[gatekeeper]N ša[of]DET bītānû[interior]N lū[or]CNJ atû[gatekeeper]N ša[of]DET qannu[fringe]N lū[or]CNJ kallāpu[(a-foot-soldier)]N lū[or]CNJ rādiu[(caravan)-guide]N kibsu[track]N lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N ša-huṭāri[staff-bearer]N ša-maṣṣarti[guard]N lū[or]CNJ kāṣiru[tailor]N šāqû[butler]N nuhatimmu[cook]N kakardinnu[victualler]N ēpû[baker]N kiškattû[craftsman]N gabbu[totality]N lū[or]CNJ ṭupšarru[scribe]N Aššuraya[Assyrian]EN lū[or]CNJ ṭupšarru[scribe]N Armaya[Aramean]EN ša[of]DET _ lū[or]CNJ Ituʾaya[Ituʾean]EN Elamaya[Elamite]EN māhiṣu[beater]N Gurraya[1]EN lū[or]CNJ Manna[Mannea]GN Madaya[1]EN Gimiraya[Cimmerian]EN lū[or]CNJ Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN Hattaya[Hittite]EN lū[or]CNJ Pilistaya[Philistine]EN lū[or]CNJ Ṣidunaya[Sidonite]EN lū[or]CNJ Muṣuraya[1]EN Kusaya[Kushite]EN lū[or]CNJ Qidaraya[Qedarite]EN lū[or]CNJ Šabuqaya[1]EN lū[or]CNJ ša-rēši[eunuch]N ša[that]REL tillu[appendage]N našû[lift]V lū[or]CNJ ša-ziqni[bearded-courtier]N ša[that]REL tillu[appendage]N našû[lift]V ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N izuzzu[stand]V lū[or]CNJ ina[in]PRP zakkû[(official)-freed]N gabbu[totality]N ṣābu[people]N ša[that]REL išti[with]PRP šemû[hear]V wadû[know]V ahu[brother]N māru[son]N qinnu[nest]N _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
lū[or]CNJ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN epēšu[do]V qātu[hand]N ana[to]PRP lemuttu[evil]N ina[in]PRP libbu[interior]N wabālu[bring]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V epēšu[do]V sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ālu[town]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N rabû[big-one]N ṣābu[people]N emūqu[strength]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N paṭru[released]AJ rēšu[head]N ṣēru[back]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N _ paṭru[released]AJ elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ uššuru[exempt]AJ šumēlu[left-side]N paṭru[released]AJ kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ tīrānu[coils]N šumēlu[left-side]N tīru[turned]AJ _ minītu[measure]N _ _ _ _ _ _ _ _ ruqqu[thinness]N _ _ _ nīd-kussî[base-of-the-throne]N šaknu[placed]AJ kakku[stick]N ṣibtu[interest]N ana[to]PRP šumēlu[left-side]N tēbû[arising]AJ _ ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablu[hips]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ kakku[stick]N rīṣu[help]N šaknu[placed]AJ tīrānu[coils]N _ piqittu[allocation]N _
ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN qerēbu[be(come)-close]V ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP libbu[interior]N niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP mahru[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šaknu[placed]AJ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V adi[until]PRP mala[as-much-as]REL ūmu[day]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN izuzzu[stand]V awātu[word]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ lā[not]MOD damqu[good]AJ awātu[word]N lemnu[bad]AJ ša[of]DET sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N nabalkattu[crossing]N _ ana[to]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ištu[from]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V epēšu[do]V epēšu[do]V qabû[say]V qabû[say]V dabābu[speak]V mahāṣu[beat]V lū[or]CNJ pānu[front]N ana[to]PRP libbu[interior]N zēʾirānu[enemy]N šakānu[put]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP libbu[interior]N niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V adi[until]PRP mala[as-much-as]REL ūmu[day]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN izuzzu[stand]V sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN epēšu[do]V epēšu[do]V mahāṣu[beat]V dabābu[speak]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V šumma[if]MOD mazzāzu[position]N rašû[acquire]V šumma[if]MOD padānu[path]N šulmu[completeness]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N paṭru[released]AJ ana[to]PRP pānu[front]N mašāru[drag-(across-the-ground)]V šumma[if]MOD ubānu[finger]N ebû[thick]AJ _ _ _ _ _ _ _ imittu[right]N _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD piṭru[release]N šumēlu[left-side]N _ šumma[if]MOD šaplītu[lower-part]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ piqittu[allocation]N _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ana[to]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP piqittūtu[post-of-responsibility]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ paqādu[entrust]V kīma[like]PRP paqādu[entrust]V adi[until]PRP ūmu[day]N mala[as-much-as]REL piqittūtu[post-of-responsibility]N šuāti[him]IP epēšu[do]V sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N epēšu[do]V epēšu[do]V qabû[say]V qabû[say]V dabābu[speak]V dabābu[speak]V mahāṣu[beat]V lū[or]CNJ mamman[somebody]XP dabābu[speak]V ulâ[or]AV šū[he]IP šemû[hear]V ana[to]PRP lā[not]MOD šemû[hear]V pānu[front]N šakānu[put]V lū[or]CNJ qātu[hand]N ana[to]PRP lemuttu[evil]N ina[in]PRP libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N wabālu[bring]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ immeru[sheep]N nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V ulâ[or]AV kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP piqittūtu[post-of-responsibility]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ paqādu[entrust]V sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N epēšu[do]V epēšu[do]V qātu[hand]N ana[to]PRP lemuttu[evil]N ina[in]PRP libbu[interior]N wabālu[bring]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V šumma[if]MOD mazzāzu[position]N sahru[turned]AJ ana[to]PRP kakku[stick]N târu[turn]V ina[in]PRP imittu[right]N mazzāzu[position]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ padānu[path]N danānu[be(come)-strong]V šaknu[placed]AJ piṭru[release]N šumēlu[left-side]N _ šaplû[lower]AJ išdu[foundation]N ubānu[finger]N amāru[see]V ina[in]PRP rēšu[head]N ṣēru[back]N šumēlu[left-side]N u[and]CNJ kakku[stick]N elēnu[above]PRP amāru[see]V elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V qablītu[centre]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ ina[in]PRP qerbēnu[inside]PRP kubšu[headcloth]N hašû[lung(s)]N šēpu[foot]N šaknu[placed]AJ kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ tīrānu[coils]N _ šumma[if]MOD ūṣu[arrow(head)]N ša[of]DET imittu[right]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N _ halqu[lost]AJ Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ _ _ _ epšu[made]AJ ina[in]PRP ēkallu[palace]N eššu[new]AJ ina[in]PRP _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ana[to]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP piqittūtu[post-of-responsibility]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ paqādu[entrust]V kīma[like]PRP paqādu[entrust]V adi[until]PRP ūmu[day]N mala[as-much-as]REL piqittūtu[post-of-responsibility]N šuāti[him]IP epēšu[do]V sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N epēšu[do]V epēšu[do]V dabābu[speak]V dabābu[speak]V qabû[say]V qabû[say]V mahāṣu[beat]V lū[or]CNJ mamman[somebody]XP dabābu[speak]V lū[or]CNJ šū[he]IP šemû[hear]V ana[to]PRP lā[not]MOD šemû[hear]V pānu[front]N šakānu[put]V lū[or]CNJ qātu[hand]N ana[to]PRP lemuttu[evil]N ina[in]PRP libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N wabālu[bring]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ūmu[day]N erpu[clouded-over]AJ zunnu[rain]N zanānu[rain]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP piqittūtu[post-of-responsibility]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ paqādu[entrust]V sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N epēšu[do]V epēšu[do]V qātu[hand]N ana[to]PRP lemuttu[evil]N ina[in]PRP libbu[interior]N wabālu[bring]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ
awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ana[to]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP piqittūtu[post-of-responsibility]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ paqādu[entrust]V kīma[like]PRP paqādu[entrust]V adi[until]PRP ūmu[day]N mala[as-much-as]REL piqittūtu[post-of-responsibility]N šuāti[him]IP epēšu[do]V sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N epēšu[do]V epēšu[do]V qabû[say]V qabû[say]V dabābu[speak]V dabābu[speak]V mahāṣu[beat]V lū[or]CNJ mamman[somebody]XP dabābu[speak]V lū[or]CNJ šū[he]IP šemû[hear]V ana[to]PRP lā[not]MOD šemû[hear]V pānu[front]N šakānu[put]V lū[or]CNJ qātu[hand]N ana[to]PRP lemuttu[evil]N ina[in]PRP libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N wabālu[bring]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ Nabu-šallim[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN u[and]CNJ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N epēšu[do]V epēšu[do]V qabû[say]V qabû[say]V dabābu[speak]V dabābu[speak]V mahāṣu[beat]V lū[or]CNJ mamman[somebody]XP dabābu[speak]V lū[or]CNJ šū[he]IP šemû[hear]V ana[to]PRP lā[not]MOD šemû[hear]V pānu[front]N šakānu[put]V lū[or]CNJ qātu[hand]N ana[to]PRP lemuttu[evil]N ana[to]PRP libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N wabālu[bring]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ana[to]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP piqittūtu[post-of-responsibility]N ša[that]REL ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ paqādu[entrust]V sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N epēšu[do]V epēšu[do]V qātu[hand]N ana[to]PRP lemuttu[evil]N ana[to]PRP libbu[interior]N wabālu[bring]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ Marduk-šumu-uṣur[1]PN Naṣiru[1]PN Nabu-ahhe-balliṭ[1]PN Banaya[1]PN Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ ina[in]PRP _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _
qātu[hand]N ana[to]PRP lemuttu[evil]N ana[to]PRP libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N wabālu[bring]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ Nabu-šallim[1]PN Aqaraya[1]PN ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ana[to]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP piqittūtu[post-of-responsibility]N ša[that]REL ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ paqādu[entrust]V kīma[like]PRP paqādu[entrust]V adi[until]PRP ūmu[day]N mala[as-much-as]REL piqittūtu[post-of-responsibility]N šuāti[him]IP epēšu[do]V sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N epēšu[do]V epēšu[do]V qabû[say]V qabû[say]V dabābu[speak]V dabābu[speak]V mahāṣu[beat]V lū[or]CNJ mamman[somebody]XP dabābu[speak]V
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP piqittūtu[post-of-responsibility]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ paqādu[entrust]V kīma[like]PRP paqādu[entrust]V adi[until]PRP ūmu[day]N mala[as-much-as]REL piqittūtu[post-of-responsibility]N šuāti[him]IP epēšu[do]V sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V šumma[if]MOD išdu[foundation]N mazzāzu[position]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šaplītu[lower-part]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
lū[or]CNJ mamman[somebody]XP dabābu[speak]V lū[or]CNJ šū[he]IP šemû[hear]V ana[to]PRP lā[not]MOD šemû[hear]V pānu[front]N šakānu[put]V lū[or]CNJ qātu[hand]N ana[to]PRP lemuttu[evil]N ana[to]PRP libbu[interior]N wabālu[bring]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN epēšu[do]V epēšu[do]V qātu[hand]N ana[to]PRP lemuttu[evil]N ana[to]PRP libbu[interior]N wabālu[bring]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N _ _ tīrānu[coils]N _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ Simanu[1]MN ūmu[day]N _ ina[in]PRP Tarbiṣu[1]SN Marduk-šumu-uṣur[1]PN Naṣiru[1]PN _ Tabni[1]PN _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP libbu[interior]N niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP bēl[lord]N piqittūtu[post-of-responsibility]N ašru[place]N libbu[interior]N wabālu[bring]V paqādu[entrust]V sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V šumma[if]MOD qablu[hips]N mazzāzu[position]N pašṭu[erased]AJ padānu[path]N šaknu[placed]AJ danānu[be(come)-strong]V šaknu[placed]AJ šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N ṣamdu[bound-up]AJ ubānu[finger]N ebû[thick]AJ _ _ šumma[if]MOD qablītu[centre]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ šumēlu[left-side]N hašû[lung(s)]N šalmu[intact]AJ tīrānu[coils]N _ kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ ullulu[hanging]AJ qablu[hips]N padānu[path]N pašṭu[erased]AJ kakku[stick]N lā[not]MOD šaknu[placed]AJ ina[in]PRP šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N piṭru[release]N napalkû[(having-become)-wide]AJ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP išdu[foundation]N ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablu[hips]N kakku[stick]N šaknu[placed]AJ išdu[foundation]N ubānu[finger]N amāru[see]V kakku[stick]N ṣibtu[interest]N ana[to]PRP šumēlu[left-side]N tēbû[arising]AJ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD kakku[stick]N ṣibtu[interest]N ana[to]PRP šumēlu[left-side]N tēbû[arising]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N _ _ _ tīru[turned]AJ _ minītu[measure]N libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
_ _ _ _ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N marāṣu[be(come)-ill]V lemēnu[be(come)-bad]V _ _ _ _ _ _ _ kīnu[permanent]AJ tarṣu[correct]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP mahru[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N marāṣu[be(come)-ill]V lemēnu[be(come)-bad]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V mimma[anything]XP ša[that]REL ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP pitti[just-as]AV epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išdu[foundation]N ubānu[finger]N amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N gipšu[uprising]N ša[of]DET šumēlu[left-side]N kunukku[seal]N atru[huge]AJ šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N _ ina[in]PRP kukittu[inappropriate-location]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD kakku[stick]N ṣibtu[interest]N ana[to]PRP šumēlu[left-side]N tēbû[arising]AJ _ _ alāku[go]V ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablu[hips]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ _ _ _ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N _ _ _ tīru[turned]AJ _ minītu[measure]N libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ piqittu[allocation]N eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šina[they]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Urarṭu[1]GN ina[in]PRP pû[mouth]N patru[sword]N našû[lifted]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šalāmu[be(come)-healthy]V eṭēru[take-away]V balāṭu[live]V bārtu[rebellion]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šalāmu[be(come)-healthy]V eṭēru[take-away]V _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
_ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ikkibu[taboo]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N nīqu[offering]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N parādu[be(come)-fearful]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL _ _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N ṣābu[people]N _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL _ _ _ _ u[and]CNJ mītu[dead]AJ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V lū[or]CNJ ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ
_ _ _ _ _ _ _ eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aššūtu[marriage]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ abātu[run-away]V halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ _ _ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL Šarru-lu-dari[1]PN māru[son]N Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN _
Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[that]REL _ _ _ _ arhu[month]N ana[to]PRP arhu[month]N ina[in]PRP mahru[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ūmu[day]N u[and]CNJ mūšu[night]N nasāsu[lament]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ u[and]CNJ purussû[decision]N šalmu[intact]AJ bēl-zakār-šumi[subject-of-the-query]N annû[this]DP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N lū[may]MOD ana[to]PRP šâšu[him]IP lū[or]CNJ ana[to]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN abu[father]N lū[or]CNJ qātu[hand]N ilu[god]N lū[or]CNJ qātu[hand]N ištaru[goddess]N lū[or]CNJ qātu[hand]N ilu[god]N lū[or]CNJ qātu[hand]N ištaru[goddess]N lū[or]CNJ qātu[hand]N ilu[god]N ālu[town]N lū[or]CNJ qātu[hand]N ištaru[goddess]N ālu[town]N lū[or]CNJ qātu[hand]N ilu[god]N parakku[dais]N leqû[take]V _ _ ešertu[chapel]N ilu[god]N šeʾû[seek-(out)]V ikribu[prayer]N mēreštu[wish]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N _ _ šibsātu[anger]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N u[and]CNJ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN abu[father]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ
Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N šammu[grass]N annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V šatû[drink]V ina[in]PRP šaqû[give-to-drink]V šammu[grass]N annû[this]DP šêtu[be(come)-remaining]V eṭēru[take-away]V balāṭu[live]V šalāmu[be(come)-healthy]V _ ezēbu[leave]V aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ murṣu[illness]N zumru[body]N paṭāru[loosen]V aṣû[go-out]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ ezēbu[leave]V šalāmu[be(come)-healthy]V napištu[throat]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ina[in]PRP šaqû[give-to-drink]V šammu[grass]N annû[this]DP ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N muhhu[skull]N ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ bāšû[existing]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP šammu[grass]N annû[this]DP ša[that]REL inanna[now]AV ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N šatû[drink]V ina[in]PRP šaqû[give-to-drink]V šammu[grass]N annû[this]DP _ _ _ _ _ ezēbu[leave]V aṣû[go-out]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V
_ _ _ _ _ _ _ _ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ mītūtu[(state-of)-death]N bašû[exist]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ūmu[day]N šaqû[be(come)-high]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N apālu[pay]V Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N adi[until]PRP ṣābu[people]N sisû[horse]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN mala[as-much-as]REL itti[with]PRP ana[to]PRP târu[turn]V ša[of]DET birtu[fort]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL Mannaya[1]EN našû[lift]V alāku[go]V kī[as-like]PRP alāku[go]V lū[or]CNJ ina[in]PRP pû[mouth]N ṭūbu[goodness]N salīmu[peace]N ṭūbātu[good-will]N lū[or]CNJ ina[in]PRP epēšu[do]V kakku[stick]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N lū[or]CNJ ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N nikiltu[skill]N ša[of]DET awīlūtu[humanity]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ birtu[fort]N šâšina[those]IP târu[turn]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V lapātu[touch]V ulâ[or]AV kabāsu[tread]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V lapātu[touch]V kabāsu[tread]V ina[in]PRP mūšu[night]N gilittu[terror]N pirittu[terror]N amāru[see]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N adi[until]PRP ṣābu[people]N sisû[horse]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN mala[as-much-as]REL itti[with]PRP ana[to]PRP târu[turn]V ša[of]DET birtu[fort]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL Mannaya[1]EN našû[lift]V alāku[go]V lū[or]CNJ ina[in]PRP epēšu[do]V kakku[stick]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N lū[or]CNJ ina[in]PRP pû[mouth]N ṭūbu[goodness]N salīmu[peace]N ṭūbātu[good-will]N ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N nikiltu[skill]N ša[of]DET awīlūtu[humanity]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ birtu[fort]N šâšina[those]IP târu[turn]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ maruṣtu[evil]N mānahtu[weariness]N ša[of]DET harrānu[road]N amāru[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ immeru[sheep]N nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N immeru[sheep]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ina[in]PRP mūšu[night]N gilittu[terror]N pirittu[terror]N amāru[see]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL libbu[interior]N wabālu[bring]V itti[with]PRP Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ šapāru[send]V Gambulaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N šuāti[him]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šalmu[intact]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N adi[until]PRP ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL libbu[interior]N wabālu[bring]V šapāru[send]V ana[to]PRP nagû[region]N ša[of]DET Gambulu[1]GN ana[to]PRP dâku[kill]V habātu[rob]V šalālu[carry-off]V alāku[go]V kīma[like]PRP kapādu[plan]V šapāru[send]V ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Gambulu[1]GN ša[that]REL dâku[kill]V dâku[kill]V ša[that]REL habātu[rob]V habātu[rob]V ša[that]REL šalālu[carry-off]V šalālu[carry-off]V ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N ša[of]DET Gambulu[1]GN kakku[stick]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N itti[with]PRP Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN mala[as-much-as]REL itti[with]PRP alāku[go]V epēšu[do]V lū[or]CNJ ṣābu[people]N emūqu[strength]N mādu[many]AJ ša[of]DET Elamaya[Elamite]EN itti[with]PRP Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ina[in]PRP mūšu[night]N gilittu[terror]N pirittu[terror]N amāru[see]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N ana[to]PRP nagû[region]N ša[of]DET Gambulu[1]GN ana[to]PRP dâku[kill]V habātu[rob]V šalālu[carry-off]V šapāru[send]V alāku[go]V ša[that]REL dâku[kill]V dâku[kill]V ša[that]REL habātu[rob]V habātu[rob]V ša[that]REL šalālu[carry-off]V šalālu[carry-off]V ṣābu[people]N emūqu[strength]N mādu[many]AJ ša[of]DET Elamaya[Elamite]EN itti[with]PRP Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N u[and]CNJ emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP _ _ _ lū[or]CNJ ṣābu[people]N ša[of]DET Gambulu[1]GN kakku[stick]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N itti[with]PRP epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V _ _ _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Ša-Nabu-šu[1]PN
ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V
_ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP piqittūtu[post-of-responsibility]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ paqādu[entrust]V awātu[word]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ lā[not]MOD damqu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ minītu[measure]N Nadinu[1]PN
ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ immeru[sheep]N nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ
ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V
ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aklu[overseer]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Nergal-apil-kumuʾa[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N lū[or]CNJ _ _ lū[or]CNJ ēpû[baker]N lū[or]CNJ sīrāšû[brewer]N lū[or]CNJ kakardinnu[victualler]N lū[or]CNJ māru[son]N šāqû[butler]N lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ nagāru[joiner]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N lū[or]CNJ šeleppāyu[(a-type-of-craftsman)]N lū[or]CNJ ṭupšarru[scribe]N lū[or]CNJ bārû[diviner]N lū[or]CNJ āšipu[exorcist]N lū[or]CNJ asû[physician]N lū[or]CNJ nappāhu[smith]N lū[or]CNJ ṣarrāpu[goldsmith]N lū[or]CNJ nappāhu[smith]N siparru[bronze]N lū[or]CNJ nappāhu[smith]N parzillu[iron]N lū[or]CNJ _ _ lū[or]CNJ rabû[big-one]N asû[physician]N lū[or]CNJ rabû[big-one]N nāru[musician]N lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET muhhu[skull]N ummiānu[scholar]N Aššuraya[Assyrian]EN ēribu[entering]N _ _ _ _ _ _ _ ālik-ilki[performer-of-state-service]N ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ târu[turn]V mā[saying]PRP ummiānu[scholar]N ša[of]DET qātu[hand]N šūtu[he]IP Aššur[Aššur]DN Inurta[1]DN ezziš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V Adad[storm-god]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ina[in]PRP berqu[lightning]N našû[lift]V Belet-ekalli[1]DN kibsu[track]N u[and]CNJ tallaktu[walkway]N ištu[from]PRP ēkallu[palace]N lū[may]MOD halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ lišānu[tongue]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP arkītu[later]AV ūmu[day]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N _ ina[in]PRP libbu[interior]N ummiānu[scholar]N Aššuraya[Assyrian]EN ēribu[entering]N ālik-ilki[performer-of-state-service]N šuātunu[those]IP _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N _ _ _ _
adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN išti[with]PRP Baʾalu[1]PN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP Ṣurru[Tyre]SN gabbu[totality]N ṣehru[small]AJ rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lifted]AJ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N zakkû[(official)-freed]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP muhhu[skull]N ūmu[day]N _ adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ṣurru[Tyre]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP ālu[town]N annû[this]DP ša[that]REL hepû[break]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V lā[not]MOD šapāru[send]V lā[not]MOD wabālu[bring]V _ _ qīpu[representative]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V memēni[somebody]XP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ puršumu[old-(man)]N ša[of]DET mātu[land]N ina[in]PRP milku[advice]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qīpu[representative]N išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET eleppu[ship]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET pû[mouth]N lā[not]MOD šemû[hear]V šumma[if]MOD balāt[without]PRP qīpu[representative]N _ _ _ _ u[and]CNJ egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL šapāru[send]V balāt[without]PRP qīpu[representative]N lā[not]MOD petû[open]V _ šumma[if]MOD qīpu[representative]N lā[not]MOD qurbu[near]AJ ina[in]PRP pānu[front]N dagālu[see]V petû[open]V ūla[or]AV māru[son]N šipru[sending]N _ šumma[if]MOD eleppu[ship]N ša[of]DET Baʾalu[1]PN lū[or]CNJ ša[of]DET nišu[people]N Ṣurru[Tyre]SN ša[that]REL ina[in]PRP Pilistu[Philistia]GN lū[or]CNJ tahūmu[boundary]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN gabbu[totality]N mahāṣu[beat]V ammar[as-much-as]REL ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N eleppu[ship]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ nišu[people]N ammar[as-much-as]REL ša[of]DET ina[in]PRP libbu[interior]N eleppu[ship]N ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP mātu[land]N sahāru[go-around]V annû[this]DP kāru[quay]N hūlu[way]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP Baʾalu[1]PN ardu[slave]N paqādu[entrust]V ana[to]PRP Akku[Akko]GN Duʾru[Dor]GN ina[in]PRP nagû[region]N Pilistu[Philistia]GN gabbu[totality]N _ u[and]CNJ ina[in]PRP ālu[town]N tahūmu[boundary]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL šiddu[length]N tiāmtu[sea]N gabbu[totality]N _ u[and]CNJ ina[in]PRP Gubla[Byblos]SN Labnana[Lebanon]GN ālu[town]N ša[that]REL ina[in]PRP šadû[mountain]N gabbu[totality]N _ ammar[as-much-as]REL ālu[town]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN Baʾalu[1]PN ālu[town]N _ _ Ṣurraya[from-Tyre]EN pitti[just-as]AV ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN tadānu[give]V ina[in]PRP libbu[interior]N eleppu[ship]N u[and]CNJ ammar[as-much-as]REL erēbu[enter]V ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N ša[of]DET _ _ _ ālu[town]N kapru[village]N kāru[quay]N ša[that]REL ana[to]PRP našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL ahītu[side]N kī[as-like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP labīru[old]AJ _ _ _ _ _ _ _ agāru[hire]V memēni[somebody]XP perku[crime]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N eleppu[ship]N lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP nagû[region]N kapru[village]N erimtu[cover(ing)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL labīru[old]AJ Ṣidunaya[Sidonite]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mullissu[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN patru[sword]N hamṭu[quick]AJ itti[with]PRP rakāsu[tie]V Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Arbail[Arbela]SN rēmu[womb]N gimillu[requital]N lū[may]MOD lā[not]MOD šakānu[put]V eli[on]PRP Gula[1]DN azugallatu[chief-physician]N rabû[big]AJ murṣu[illness]N tānēhu[moaning]N ina[in]PRP libbu[interior]N simmu[wound]N lazzu[enduring]AJ ina[in]PRP zumru[body]N šakānu[put]V dāmu[blood]N u[and]CNJ šarku[pus]N kīma[like]PRP mû[water]N ramāku[bathe]V Sebettu[the-Pleiades]CN ilu[god]N qardu[valiant]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N ezzu[furious]AJ naspantu[devastation]N šakānu[put]V Baiti-ili[Bethel]DN Anat-Baiti-ili[Anath-Bethel]DN ina[in]PRP qātu[hand]N nēšu[lion]N ākilu[one-who-eats]N manû[count]V ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ilu[god]N Mat-Assur[Assyria]GN ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ilu[god]N Eber-nari[across-the-river]GN arratu[curse]N lā[not]MOD napšuru[appeasement]N arāru[curse]V Baʾal-Sameme[Baal-Shamaim]DN Baʾal-Malage[1]DN Baʾal-Ṣapunu[Baal-Saphon]DN šāru[wind]N lemnu[bad]AJ ina[in]PRP eleppu[ship]N tebû[arise]V markasu[bond]N paṭāru[loosen]V tarkullu[wooden-post]N nasāhu[tear-out]V edû[flood]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP tiāmtu[sea]N ṭebû[sink]V šamru[furious]AJ agû[wave]N eli[on]PRP elû[go-up]V Milqartu[Melqarth]DN Yasumunu[Eshmun]DN mātu[land]N ana[to]PRP hepû[break]V nišu[people]N ana[to]PRP šalālu[carry-off]V nadānu[give]V ištu[from]PRP mātu[land]N nasāhu[tear-out]V kurummatu[food-allocation]N ina[in]PRP pû[mouth]N kuzippu[cloak]N ina[in]PRP lānu[form]N _ šamnu[oil]N ina[in]PRP pašāšu[anoint]V halāqu[be(come)-lost]V _ Astartu[Astarte]DN ina[in]PRP tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ qaštu[bow]N šebēru[break]V ina[in]PRP šaplu[underside]N nakru[strange]AJ ašābu[sit-(down)]V nakru[strange]AJ ahû[outside(r)]AJ zâzu[divide]V mimmû[all-(of)]XP ṭuppu[(clay)-tablet]N adû[(treaty-)oath]N kunnu[fixed]AJ ša[that]REL Baʾalu[1]PN Ṣurraya[from-Tyre]EN ina[in]PRP _ _ _
_ atānu[she-ass]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N Bel-isseʾa[1]PN qātu[hand]N Banaya[1]PN _ sisû[horse]N irginu[(a-breed-or-colour-of-horse)]N _ atānu[she-ass]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N _ _ sāmu[red]AJ _ sisû[horse]N ṣalmu[black]AJ _ atānu[she-ass]N gimru[totality]N _ _ _ sisû[horse]N sāmu[red]AJ _ sisû[horse]N irginu[(a-breed-or-colour-of-horse)]N _ sisû[horse]N ṣalmu[black]AJ _ atānu[she-ass]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N _ _ _ _ sisû[horse]N irginu[(a-breed-or-colour-of-horse)]N _ sisû[horse]N _ _ _ _
ana[to]PRP mīnu[what?]QP kī[as-like]PRP eleppu[ship]N ina[in]PRP qabaltu[middle]N nāru[river]N nadû[placed]AJ šubburu[broken]AJ hūqu[step]N batqu[cut-(off)]AJ ašlu[rope]N kullulu[veiled]AJ pānu[front]N nāru[river]N Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN ebēru[cross]V kē[how?]QP lā[not]MOD nadû[placed]AJ lā[not]MOD batqu[cut-(off)]AJ ašlu[rope]N ina[in]PRP ūmu[day]N inbu[fruit]N našû[lift]V kē[how?]QP hadû[joyful]AJ anāku[I]IP hadû[joyful]AJ anāku[I]IP hadû[joyful]AJ hāwiru[husband]N ina[in]PRP ūmu[day]N hīlū[labour-pains]N erēpu[cloud-over]V pānu[front]N ina[in]PRP ūmu[day]N alādu[give-birth-(to)]V karāmu[grasp]V īnu[eye]N petû[open]AJ upnu[(cupped)-hand]N ana[to]PRP Belet-ili[1]DN ṣullû[beseech]V ummu[mother]N ālidu[one-who-begets]N atta[you]IP eṭēru[take-away]V napištu[throat]N Belet-ili[1]DN kī[as-like]PRP šemû[hear]V kullulu[veil]V pānu[front]N _ _ _ _ _ _ atta[you]IP ana[to]PRP mīnu[what?]QP ṣullû[beseech]V _ _ _ _ _ _ nadû[throw-down]V rigmu[voice]N _ _ _ _ _ _ aššatu[wife]N lalû[plenty]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET dūru[permanence]N šattu[year]N _ _ _ _ _ _ qaqqaru[ground]N hibiltu[wrongdoing]N _ _ _ _ _ Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN alāku[go]V šasû[shout]V nubû[lament]N _ _ _ _ ūmu[day]N annû[this]DP išti[with]PRP hāwiru[husband]N anāku[I]IP išti[with]PRP ašbu[inhabited]AJ ša[that]REL rāʾimānu[one-who-loves]N mūtu[death]N ina[in]PRP _ halālu[creep]V hillutu[creeping]N ištu[from]PRP bītu[house]N aṣû[go-out]V yâši[to-me]IP ištu[from]PRP pānu[front]N hāwiru[husband]N parāsu[cut-(off)]V yâši[to-me]IP šēpu[foot]N šakānu[put]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N lā[not]MOD tayyartu[return]N
bēl[lord]N rabû[big]AJ šarru[king]N ilu[god]N Ninurta[1]DN šapāru[send]V ana[to]PRP rubû[prince]N terṣu[stretching-out]N qātu[hand]N ana[to]PRP māhiru[opponent]N haṭṭu[stick]N kussû[chair]N u[and]CNJ palû[period-of-office]N ana[to]PRP šakkanakku[(military)-governor]N ša[of]DET qātu[hand]N qabû[say]V umma[saying]PRP Ninurta[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ māru[son]N Enlil[1]DN uššušu[very-distressed]AJ raʾbu[raging]AJ zenû[angry]AJ _ _ _ uššušu[very-distressed]AJ mannu[who]QP _ _ _ raʾbu[raging]AJ mannu[who]QP _ _ _ zenû[angry]AJ ana[to]PRP bītu[house]N mannu[who]QP _ _ _ _ abarša[truly]AV ana[to]PRP bānû[creator]N _ _ _ _ _ ayyānu[where?]QP tamītu[oath]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP dāmu[blood]N _ _ _ _ _ _ atta[you]IP kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ šipirtu[message]N Ninurta[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL Nabu[1]DN u[and]CNJ Tašmetu[1]DN uznu[ear]N rapšu[wide]AJ šarāku[present]V ahāzu[take]V īnu[eye]N nawru[bright]AJ nisqu[choice]N ṭupšarrūtu[scribal-art]N ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N āliku[going]AJ mahru[front]N mamman[somebody]XP šipru[sending]N šuāti[him]IP lā[not]MOD ahāzu[take]V nēmequ[wisdom]N Nabu[1]DN tikpu[spot]N santakku[triangle]N mala[as-much-as]REL bašmu[created]AJ ina[in]PRP ṭuppu[(clay)-tablet]N šaṭāru[write]V sanāqu[check]V barû[see]V ana[to]PRP tāmartu[view(ing)]N šasû[shout]V qerbu[centre]N ēkallu[palace]N kânu[be(come)-permanent]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V šumma[if]MOD šarru[king]N lū[or]CNJ šarru[king]N arkû[rear]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ēribu[entering]N galû[be(come)-deported]V lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N lū[may]MOD lā[not]MOD qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Aššur[Aššur]DN šunu[they]IP rabû[big-one]N ēkallu[palace]N ša[that]REL muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N zāriqu[(a-palace-employee)]N ša[of]DET hūlu[way]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ zāriqu[(a-palace-employee)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šūtu[he]IP _ ālu[town]N eqlu[field]N kirû[garden]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kalhu[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP pīhātu[responsibility]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lubāru[garment]N zittu[share]N _ bītu[house]N abu[father]N ša[of]DET ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N māru[son]N šarru[king]N šūtu[he]IP zâzu[divide]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V šumma[if]MOD šarru[king]N ina[in]PRP mātu[land]N nakru[enemy]N šū[he]IP šahṭu[attacking]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP perku[crime]N ēkallu[palace]N dâlu[move]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šūtu[he]IP _ mardītu[stage]N ina[in]PRP dāt[behind]PRP mugerru[two-wheeled-vehicle]N šalšu[third]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N lasāmu[run]V kī[as-like]PRP šarru[king]N kusāpu[bread]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kiškattû[craftsman]N ša[of]DET šarru[king]N summuhu[mixed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šūtu[he]IP balāt[without]PRP šarru[king]N lā[not]MOD dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP dâku[kill]V balāṭu[live]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ patru[sword]N šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N našû[lift]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ pūtu[forehead]N rabiu[big-one]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dagālu[see]V qaqqadu[head]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dagālu[see]V rubû[prince]N arkû[rear]AJ lū[or]CNJ ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kânu[be(come)-permanent]V ammar[as-much-as]REL qinītu[acquisition]N išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Aššur[Aššur]DN ša[of]DET Inurta[1]DN šīti[she]IP ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP Inurta[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mušarkisūtu[office-of-(military)-procurement-officer]N ša[of]DET mugerru[two-wheeled-vehicle]N ša[of]DET ša-pēthalli[rider]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ēribu[entering]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Kalhu[1]SN lā[not]MOD puāgu[take-away-forcibly-from]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Kalhu[1]SN bītu[house]N kullu[hold]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ēpû[baker]N lū[or]CNJ sīrāšû[brewer]N lū[or]CNJ kakardinnu[victualler]N lū[or]CNJ māru[son]N šāqû[butler]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ nagāru[joiner]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N lū[or]CNJ šeleppāyu[(a-type-of-craftsman)]N lū[or]CNJ ṭupšarru[scribe]N lū[or]CNJ bārû[diviner]N lū[or]CNJ āšipu[exorcist]N lū[or]CNJ asû[physician]N lū[or]CNJ nappāhu[smith]N lū[or]CNJ ṣarrāpu[goldsmith]N lū[or]CNJ nappāhu[smith]N siparru[bronze]N lū[or]CNJ nappāhu[smith]N parzillu[iron]N lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ kabšarru[stone-carver]N lū[or]CNJ šangû[priest]N lū[or]CNJ ēribu[entering]N bītu[house]N ilu[god]N lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ sasinnu[bowyer]N qaštu[bow]N lū[or]CNJ išparu[weaver]N lū[or]CNJ ašlāku[fuller]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ išparu[weaver]N ṣipirtu[(an-item-of-clothing)]N lū[or]CNJ ṣāripu[dyer]N dušû[untanned-leather]N lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ša-gaṣṣātēšu[firewood-man]N lū[or]CNJ gaṭṭaʾa[reed--or-wood-cutter?]N lū[or]CNJ rēʾû[shepherd]N alpu[ox]N lū[or]CNJ _ _ _ _ lū[or]CNJ _ _ _ _ lū[or]CNJ rēʾû[shepherd]N iṣṣūru[bird]N lū[or]CNJ ša-zizibēšu[milkman]N lū[or]CNJ nuhatimmu[cook]N lū[or]CNJ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ kāpir-diqāri[dishwasher]N lū[or]CNJ usandû[bird-catcher]N lū[may]MOD malāhu[sailor]N lū[or]CNJ atkuppu[reed-worker]N lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ harimtu[(temple)-prostitute]N lū[or]CNJ mār-amat-ēkalli[son-of-a-palace-maid]N lū[or]CNJ ikkaru[farmer]N lū[or]CNJ _ _ _ lū[or]CNJ ša-billīšu[alloy-worker?]N lū[or]CNJ nukaribbu[gardener]N lū[or]CNJ nukaribbu[gardener]N arqu[green]AJ lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ rādiu[(caravan)-guide]N imēru[donkey]N lū[or]CNJ šušānu[horse-trainer]N lū[or]CNJ ša-halluptīšu[armour-supplier]N lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ša-gabêšu[alum-maker]N lū[or]CNJ tamkāru[merchant]N lū[or]CNJ šapru[envoy]N lū[or]CNJ rabû[big-one]N ēkallu[palace]N lū[or]CNJ ša-muhhi-bīt-šarri[overseer-of-the-royal-residence]N lū[or]CNJ zāriqu[(a-palace-employee)]N ša[of]DET hūlu[way]N ša[that]REL ina[in]PRP pīhātu[responsibility]N kullu[hold]V lū[or]CNJ Hamudaya[1]EN lū[or]CNJ Sirganaya[1]EN lū[or]CNJ Yalunaya[1]EN lū[or]CNJ Harṭunaya[1]EN lū[or]CNJ ša[of]DET bītu[house]N _ _ _ _ lū[or]CNJ Azallaya[1]EN lū[or]CNJ Qatnaya[1]EN lū[or]CNJ Šadikannayu[1]EN lū[or]CNJ Kaššaya[Kassite]EN lū[or]CNJ _ _ _ lū[or]CNJ nasīku[that-was-cast-down]N ša[of]DET rabiu[big-one]N ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP Kalhu[1]SN kullu[hold]V lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET zāriqu[(a-palace-employee)]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET ša-rēši[eunuch]N šuātunu[those]IP ša[that]REL ana[to]PRP Kalhu[1]SN šaṣbutu[provided]AJ qātu[hand]N Nergal-apil-kumuʾa[1]PN manû[count]V ana[to]PRP arkītu[later]AV ūmu[day]N ana[to]PRP ūmu[day]N ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N ina[in]PRP libbu[interior]N ummiānu[scholar]N Aššuraya[Assyrian]EN ēribu[entering]N ālik-ilki[performer-of-state-service]N šuātunu[those]IP _ _ _ ana[to]PRP māru[son]N damqu[good]AJ ana[to]PRP ša-qurbūti[close-follower]N Nergal-apil-kumuʾa[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N tadānu[give]V šarru[king]N ana[to]PRP mamman[somebody]XP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
parṣu[office]N eššu[new]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Šabaṭu[1]MN adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Addaru[Adar]MN Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN epēšu[do]V līmu[eponym-(of-year)]N Bel-Harran-šadduʾa[1]PN ūmu[day]N _ erēb-āli[entry-into-the-city]N Šeruʾa[1]DN Kippat-mati[1]DN Tašmetu[1]DN ana[to]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N alāku[go]V ina[in]PRP Bit-Dagan[Temple-of-Dagan]TN erēbu[enter]V ṭabtu[salt]N ina[in]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N qerēbu[be(come)-close]V pagalu[(a-libation-vessel)]N gamāru[complete]V ṣabātu[seize]V _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N abullu[(city)-gate]N šangû[priest]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V adi[until]PRP pānu[front]N bītu[house]N dannu[strong]AJ alāku[go]V ūmu[day]N _ šarru[king]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N arādu[go-down]V qaqqaru[ground]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN našāqu[kiss]V šēhtu[incense-burner]N šurrû[start]V ina[in]PRP parakku[dais]N elû[go-up]V paššuru[table]N ina[in]PRP pānu[front]N Bel-age[Lord-of-the-Crown]DN rakāsu[tie]V šušippu[towel]N ina[in]PRP muhhu[skull]N naglabu[razor]N ša[of]DET šarru[king]N šangû[priest]N karāru[put-(down)]V mû[water]N qātu[hand]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN qerēbu[be(come)-close]V ṭabtu[salt]N karāru[put-(down)]V mû[water]N qātu[hand]N ana[to]PRP Bel-age[Lord-of-the-Crown]DN qerēbu[be(come)-close]V _ ana[to]PRP Aššur-ša-sasuti[Aššur-of-Reading]DN KI.MIN[ditto]J ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ _ _ _ KI.MIN[ditto]J _ _ _ KI.MIN[ditto]J ana[to]PRP Kippat-mati[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N aṣû[go-out]V nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V mazzaztu[position]N ṣabātu[seize]V qarnu[horn]N būru[(bull)-calf]N alpu[ox]N šerʾānu[vein]N ša[of]DET immeru[sheep]N šarpu[burning]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šēhtu[incense-burner]N šakānu[put]V ilu[god]N epēšu[do]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N šarāpu[burn]V _ _ _ karānu[vine]N bašlu[cooked]AJ ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N šatû[drink]V taphu[(a-metal-cauldron)]N kirru[(a-big-jar)]N kamāru[pile]V _ _ _ qutāru[incense]N nignakku[censer]N _ _ _ _ _ ša[of]DET pagalu[(a-libation-vessel)]N _ _ _ _ tadānu[give]V elû[go-up]V nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Inurta[1]DN Nušku[Nusku]DN nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N bītu[house]N ilu[god]N Kašidu[conquering-(weapon-of-Aššur)]DN nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP pānu[front]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N hurāṣu[gold]N Bel[1]DN Nabu[1]DN nasāhu[tear-out]V kalû[lamentation-priest]N ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N alāku[go]V šangû[priest]N _ _ _ _ _ _ _ _ tebû[arise]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ šarru[king]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N arādu[go-down]V nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN nasāhu[tear-out]V kalû[lamentation-priest]N ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N našāru[deduct]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šangû[priest]N _ _ _ _ kalû[lamentation-priest]N tebû[arise]V bītu[house]N ilu[god]N apālu[pay]V šarru[king]N qīštu[gift]N tadānu[give]V qaqqaru[ground]N našāqu[kiss]V _ _ _ _ šarru[king]N tebû[arise]V Šeruʾa[1]DN Kippat-mati[1]DN Tašmetu[1]DN ana[to]PRP Bit-Anu[Temple-of-Anu]TN erēbu[enter]V nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V numūru[torch]N qerēbu[be(come)-close]V ina[in]PRP biri-[between]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V izuzzu[stand]V mušanmirtu[lamp]N qerēbu[be(come)-close]V šarru[king]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N ešēru[be(come)-straight]V šangû[priest]N ša[of]DET Anu[sky-god]DN zīqtu[torch]N ša[of]DET buṣinnu[mullein-Verbascum]N ina[in]PRP qātu[hand]N našû[lifted]AJ nawāru[be(come)-bright]V ālu[town]N KI.MIN[ditto]J dūru[city-wall]N adi[until]PRP mušlālu[staircase(-gate)]N pānātu[front]N šarru[king]N qabû[say]V ūmu[day]N _ šarru[king]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N arādu[go-down]V nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN nasāhu[tear-out]V Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN tebû[arise]V ina[in]PRP Parak-šimati[Throne-of-Destiny]TN ašābu[sit-(down)]V sahāru[go-around]V Bel-age[Lord-of-the-Crown]DN ina[in]PRP qaqqadu[head]N našû[lift]V ina[in]PRP Parak-šimati[Throne-of-Destiny]TN ašābu[sit-(down)]V zīmu[face]N nawāru[be(come)-bright]V nignakku[censer]N gizillû[torch]N qerēbu[be(come)-close]V nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V alāku[go]V kalû[lamentation-priest]N ašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP Bit-Ea-šarru[Temple-of-Ea-šarru]TN erēbu[enter]V sahāru[go-around]V kalû[lamentation-priest]N ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N našāru[deduct]V sahāru[go-around]V kalû[lamentation-priest]N tebû[arise]V silqu[boiled-meat]N apālu[pay]V ilu[god]N tebû[arise]V ina[in]PRP šubtu[dwelling]N ašābu[sit-(down)]V nignakku[censer]N gizillû[torch]N qerēbu[be(come)-close]V bītu[house]N ilu[god]N apālu[pay]V Šeruʾa[1]DN Kippat-mati[1]DN tebû[arise]V ina[in]PRP bābu[gate]N hiṣbu[luxuriance]N mātu[land]N ašābu[sit-(down)]V nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V _ _ _ _ itqūru[spoon]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ šakānu[put]V ṭabtu[salt]N ina[in]PRP muhhu[skull]N qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _ _ nuhatimmu[cook]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šangû[priest]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N ešēru[be(come)-straight]V ūmu[day]N _ šarru[king]N ana[to]PRP bītu[house]N ilu[god]N arādu[go-down]V nignakku[censer]N gizillû[torch]N qerēbu[be(come)-close]V nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N nasāhu[tear-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tebû[arise]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tebû[arise]V itqūru[spoon]N išti[with]PRP hinhinu[(a-kind-of-spice?)]N malû[be(come)-full]V nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N nasāhu[tear-out]V silqu[boiled-meat]N apālu[pay]V itqūru[spoon]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN šakānu[put]V ṭabtu[salt]N ina[in]PRP muhhu[skull]N qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ harû[(a-large-container)]N petû[open]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N nēmettu[couch]N ašābu[sit-(down)]V paššuru[table]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ pānu[front]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ šarru[king]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N arādu[go-down]V Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET puhru[assembly]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ nignakku[censer]N gizillû[torch]N qerēbu[be(come)-close]V nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N nasāhu[tear-out]V _ _ _ kalû[lamentation-priest]N ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N našāru[deduct]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ unīqu[female-kid]N qalû[burn]V _ _ _ _ _ _ _ _ silqu[boiled-meat]N ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N apālu[pay]V unīqu[female-kid]N qalû[burn]V _ _ _ _ _ mašku[skin]N ša[of]DET karānu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ paššuru[table]N paṭāru[loosen]V mû[water]N qātu[hand]N qerēbu[be(come)-close]V ilu[god]N tebû[arise]V šarru[king]N qātu[hand]N Aššur[Aššur]DN ṣabātu[seize]V mû[water]N _ _ nignakku[censer]N annû[this]DP _ _ _ _ Šarrat-nipha[1]DN tebû[arise]V ana[to]PRP _ _ _ qabaltīu[central]AJ ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N Bel-age[Lord-of-the-Crown]DN tebû[arise]V ina[in]PRP qaqqadu[head]N našû[lift]V ina[in]PRP Bit-Anu[Temple-of-Anu]TN wabālu[bring]V Šeruʾa[1]DN Kippat-mati[1]DN Tašmetu[1]DN _ Kalappu[(axe-of-Aššur)]DN Kutatati[(an-icon-or-divine-image)]DN išti[with]PRP Bel-age[Lord-of-the-Crown]DN ana[to]PRP Bit-Anu[Temple-of-Anu]TN alāku[go]V Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP šubtu[dwelling]N ašābu[sit-(down)]V nignakku[censer]N gizillû[torch]N napāhu[blow]V nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V itqūru[spoon]N ša[of]DET ukultu[food]N šakānu[put]V hammurtu[(a-kind-of-beer)]N apālu[pay]V izuzzu[stand]V šarru[king]N aṣû[go-out]V ṭabtu[salt]N ina[in]PRP muhhu[skull]N takmīsu[(a-slaughtered-sheep)]N ša[of]DET ina[in]PRP libbu[interior]N qersu[cart]N qerēbu[be(come)-close]V būṣu[fine-linen]N marāqu[rub]V šarru[king]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N ešēru[be(come)-straight]V ūmu[day]N _ šarru[king]N ištu[from]PRP ēkallu[palace]N aṣû[go-out]V ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N ēkallu[palace]N izuzzu[stand]V paššuru[table]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N raksu[bound]AJ harû[(a-large-container)]N karānu[vine]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N karāmu[grasp]V lurmû[pomegranate]N qalpu[stripped]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N sahharu[(an-offering-bowl)]N ša[of]DET ṭabtu[salt]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N šāqû[butler]N šakānu[put]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N erēbu[enter]V nargallatu[female-chief-musician]N bussuru[bring-a-message]V mā[saying]PRP Šeruʾa[1]DN walādu[give-birth-(to)]V šalāšī[thrice]AV qabû[say]V ana[to]PRP Bit-Anu[Temple-of-Anu]TN erēbu[enter]V ṭabtu[salt]N qerēbu[be(come)-close]V pagalu[(a-libation-vessel)]N gamāru[complete]V šarru[king]N ana[to]PRP Bit-Adad[Temple-of-Adad]TN erēbu[enter]V šēhtu[incense-burner]N šurrû[start]V zīmu[face]N ša[of]DET ilu[god]N nawāru[be(come)-bright]V nignakku[censer]N gizillû[torch]N qerēbu[be(come)-close]V nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našāru[deduct]V _ _ _ _ _ Bit-Anu[Temple-of-Anu]TN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qerēbu[be(come)-close]V hammurtu[(a-kind-of-beer)]N apālu[pay]V arki[behind]PRP šarru[king]N ṭabtu[salt]N ina[in]PRP muhhu[skull]N itqūru[spoon]N qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ ūmu[day]N _ šarru[king]N rakāsu[tie]V qīštu[gift]N ana[to]PRP ēribu[entering]N bītu[house]N tadānu[give]V ana[to]PRP tāmartu[view(ing)]N nashu[torn]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sennacherib[1]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adad[storm-god]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kusu[1]DN _ _ _ _ Zababa[1]DN Babu[1]DN Ea[1]DN Belet-ili[1]DN Damkina[1]DN Inurta[1]DN mugerru[two-wheeled-vehicle]N kakku[stick]N Amurru[1]DN Haya[1]DN Kusu[1]DN Inurta[1]DN ša[of]DET dūru[city-wall]N Tišpak[1]DN Madanu[1]DN Nušku[Nusku]DN Kakka[1]DN gimru[totality]N _ ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Nikkal[1]DN Šamaš[1]DN Ea[1]DN Enlil[1]DN Issar-ša-Ninua[Ištar-of-Nineveh]DN Kakka[1]DN Nušku[Nusku]DN gimru[totality]N _ ša[of]DET bītānû[interior]N Kippat-mati[1]DN ina[in]PRP rēšu[head]N aptu[window]N ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N Haya[1]DN Kusu[1]DN ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N gimru[totality]N _ ilu[god]N ša[of]DET imittu[right]N ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP šumēlu[left-side]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN Anu[sky-god]DN Antu[(consort-of-Anu)]DN Adad[storm-god]DN Nisaba[1]DN Šala[1]DN Zababa[1]DN Babu[1]DN Ea[1]DN Belet-ili[1]DN Damkina[1]DN Inurta[1]DN Mašu[Gemini]CN Nergal[1]DN Nušku[Nusku]DN Madanu[1]DN ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N gimru[totality]N _ ilu[god]N ša[of]DET šumēlu[left-side]N _ _ _ _ ina[in]PRP Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sulukannu[(a-food-container)]N šamaššammū[sesame]N _ hepû[broken]AJ hepû[broken]AJ hepû[broken]AJ hepû[broken]AJ _ hepû[broken]AJ hepû[broken]AJ hepû[broken]AJ _ hepû[broken]AJ hepû[broken]AJ gimru[totality]N hepû[broken]AJ _ sūtu[unit]N _ qû[unit]N hepû[broken]AJ hepû[broken]AJ _ sulukannu[(a-food-container)]N _ šamaššammū[sesame]N ša[that]REL libbu[interior]N ša[that]REL hepû[broken]AJ armannu[apricot-(tree)]N Aššur[Aššur]DN karānu[vine]N hepû[broken]AJ šikaru[beer]N karānu[vine]N hepû[broken]AJ zamru[fruit]N ša[of]DET bītu[house]N hepû[broken]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N ša[of]DET akītu[New-Year-festival]N šakānu[put]V _ tugānû[spray]N tittu[fig-tree]N hepû[broken]AJ _ ishunnatu[bunch-of-grapes]N _ nurmû[pomegranate]N hepû[broken]AJ _ tittu[fig-tree]N qallupu[peeled]AJ gimru[totality]N _ hepû[broken]AJ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Mullissu[1]DN _ qû[unit]N šikaru[beer]N _ qû[unit]N kusāpu[bread]N hašlu[crushed]AJ mašennu[(an-administrator)]N Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN šakānu[put]V _ pagalu[(a-libation-vessel)]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Šeruʾa[1]DN ṣarāru[flash]V kīma[like]PRP Mullissu[1]DN ašbu[inhabited]AJ lā[not]MOD ṣarruru[making-libation]AJ _ Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ ebēru[cross]V Ištar[1]DN ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN ina[in]PRP akītu[New-Year-festival]N epēšu[do]V Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Mašmaš[1]DN Adad[storm-god]DN ina[in]PRP akītu[New-Year-festival]N alāku[go]V paššuru[table]N rakāsu[tie]V nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V salqu[boiled]AJ apālu[pay]V kusāpu[bread]N hašlu[crushed]AJ takbāru[fattened-sheep]N qerēbu[be(come)-close]V unīqu[female-kid]N qalû[burn]V kamānu[(a-loaf-or-cake)]N raqādu[dance]V harû[(a-large-container)]N petû[open]V Sebettu[the-Pleiades]CN akālu[eat]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pagalu[(a-libation-vessel)]N gamāru[complete]V _ _ _ _ _ _ _ _ nāru[musician]N _ ilu[god]N girgirru[(meaning-uncertain)]N _ _ _ balāṭu[live]V arhiš[quickly]AV zamāru[sing-(of)]V kīma[like]PRP zamāru[sing-(of)]V gamāru[complete]V _ labiānu[neck-(tendons)]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ ša[of]DET kusāpu[bread]N šakānu[put]V šangû[priest]N ina[in]PRP pû[mouth]N šakānu[put]V māhītu[whip]N ša[of]DET ištēn[one]NU šangû[priest]N _ _ _ tarṣu[extent]N ilu[god]N šalāšī[thrice]AV elû[go-up]V Sarranu[(a-group-of-deities-or-their-impersonators)]DN ahu[arm]N elû[go-up]V ina[in]PRP tarṣu[extent]N ilu[god]N _ _ _ Sarranu[(a-group-of-deities-or-their-impersonators)]DN etēqu[go-past]V _ _ _ _ _ karāru[put-(down)]V riqdu[dance]N raqādu[dance]V _ _ ilu[god]N namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ ālu[town]N gabbu[totality]N ina[in]PRP libbu[interior]N bītu[house]N mayyālu[bed]N _ _ _ _ _ erēbu[enter]V mugerru[two-wheeled-vehicle]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānātu[front]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N bītu[house]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rimku[bath]N eššu[new]AJ ša[of]DET Anu[sky-god]DN ūmu[day]N _ ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ ša[of]DET Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ ša[of]DET Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ ša[of]DET Šabaṭu[1]MN rimku[bath]N eššu[new]AJ ša[of]DET Adad[storm-god]DN ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ ša[of]DET Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ ša[of]DET Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ ša[of]DET Šabaṭu[1]MN rimku[bath]N ša[of]DET Sin[1]DN ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ ša[of]DET Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ ša[of]DET Arahsamnu[Marchesvan]MN rimku[bath]N ša[of]DET Šamaš[1]DN ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ ša[of]DET Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ ša[of]DET Arahsamnu[Marchesvan]MN lilissu[kettledrum]N ša[of]DET tibûtu[rise]N ilu[god]N ša[of]DET kalû[totality]N šattu[year]N Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN Edu['Single-Star'-(a-star-in-Hercules)]CN ša[of]DET zibbatu[tail]N ziqpu[shoot]N _ qabūtu[bowl]N šaknu[placed]AJ mû[water]N erēšu[request]V biri-[between]PRP Eruʾa[Frond-(a-star)]CN biri-[between]PRP Nadullu[Boötes]CN mahrû[first]AJ _ qabūtu[bowl]N šaknu[placed]AJ šarru[king]N ina[in]PRP Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN erēbu[enter]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Nadullu[Boötes]CN arkû[rear]AJ _ qabūtu[bowl]N ana[to]PRP gamāru[complete]V šaknu[placed]AJ šarru[king]N ina[in]PRP Bit-Mullissu[Temple-of-Mullissu]TN erēbu[enter]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Taškati[Triplet]CN _ qabūtu[bowl]N ana[to]PRP gamāru[complete]V šaknu[placed]AJ šarru[king]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N erēbu[enter]V Belet-balaṭi[Belet-balaṭi]CN _ šiddu[length]N palû[(meaning-uncertain)]N ana[to]PRP Šamaš[1]DN nakāru[be(come)-different]V _ bēru[double-hour]N mūšu[night]N napāhu[blow]V Mullissu[1]DN išti[with]PRP nāmaru[watch-tower]N ša[of]DET imittu[right]N ana[to]PRP ašābu[sit-(down)]V ṭābu[good]AJ Mullissu[1]DN išti[with]PRP pūtu[forehead]N ša[of]DET imittu[right]N ašābu[sit-(down)]V ṭābu[good]AJ Mullissu[1]DN išti[with]PRP nāmaru[watch-tower]N ša[of]DET šumēlu[left-side]N KI.MIN[ditto]J Mullissu[1]DN išti[with]PRP pūtu[forehead]N ša[of]DET šumēlu[left-side]N KI.MIN[ditto]J Šeruʾa[1]DN ana[to]PRP imittu[right]N ašābu[sit-(down)]V lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ana[to]PRP šumēlu[left-side]N ašābu[sit-(down)]V ṭābu[good]AJ ina[in]PRP Bit-Dagan[Temple-of-Dagan]TN ūmu[day]N _ kī[as-like]PRP annû[this]DP ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Inurta[1]DN Nušku[Nusku]DN Madanu[1]DN dullu[trouble]N epšu[made]AJ mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N kinūnu[brazier]N izuzzu[stand]V lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Kakka[1]DN dullu[trouble]N epšu[made]AJ ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N kuzippu[cloak]N labīru[old]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN arku[long]AJ ūmu[day]N našû[lift]V ana[to]PRP ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ katāmu[cover]V dullu[trouble]N epšu[made]AJ ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N alpu[ox]N nīqu[offering]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N kinūnu[brazier]N Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN išti[with]PRP nīqu[offering]N ša[of]DET Šabaṭu[1]MN Addaru[Adar]MN išti[with]PRP nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V lā[not]MOD ṭābu[good]AJ išti[with]PRP nishu[extraction]N ša[of]DET nubattu[evening-(rest)]N ša[that]REL išti[with]PRP salqu[boiled]AJ nasāhu[tear-out]V nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kinūnu[brazier]N ša[of]DET ilu[god]N dullu[trouble]N epšu[made]AJ ṭābu[good]AJ sinništu[woman]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N Aššur[Aššur]DN lawû[surround]V ina[in]PRP bābu[gate]N burūmû[heaven]N Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP šubtu[dwelling]N kamsu[squatting]AJ lā[not]MOD eršu[demanded]AJ kīma[like]PRP Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP ēkallu[palace]N ina[in]PRP Parak-šimati[Throne-of-Destiny]TN alāku[go]V _ _ _ bābu[gate]N burūmû[heaven]N _ _ ina[in]PRP ēkallu[palace]N Parak-šimati[Throne-of-Destiny]TN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zibbatu[tail]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mê-šīri[meat-broth]N lā[not]MOD ṣīpu[submersion]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN qerēbu[be(come)-close]V ina[in]PRP muhhu[skull]N hepû[broken]AJ Bel-labria[1]DN dullu[trouble]N epšu[made]AJ mā[saying]PRP _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Taškati[Triplet]CN Ea[1]DN tebû[arise]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Belet-balaṭi[Lady-of-Life]DN Kippat-mati[1]DN tebû[arise]V Kutatati[(an-icon-or-divine-image)]DN ina[in]PRP Parak-šimati[Throne-of-Destiny]TN lā[not]MOD alāku[go]V Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Kutatati[(an-icon-or-divine-image)]DN ana[to]PRP akītu[New-Year-festival]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ilu[god]N lā[not]MOD alāku[go]V Tašmetu[1]DN ūmu[day]N _ ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N alāku[go]V maškittu[sacrificial-table]N ša[of]DET tarbaṣu[animal-stall]N ša[that]REL ṣalmu[effigy]N Eriba-Adad[1]RN ša[that]REL ina[in]PRP pūtu[forehead]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Mullissu[1]DN elû[go-up]V ṭābu[good]AJ parṣu[office]N ša[of]DET bītu[house]N urhu[way]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Šarrat-nipha[1]DN epēšu[do]V elû[go-up]V ṭābu[good]AJ nāṭu[(a-religious-ritual)]N lū[may]MOD lā[not]MOD epēšu[do]V ṭābu[good]AJ Lisikutu[1]DN elû[go-up]V ṭābu[good]AJ šaplišhu[(meaning-unknown)]N elû[go-up]V ṭābu[good]AJ ukultu[food]N elû[go-up]V ṭābu[good]AJ kamānu[(a-loaf-or-cake)]N elû[go-up]V ṭābu[good]AJ naptanu[meal(-time)]N ša[of]DET nuhatimmu[cook]N kakardinnu[victualler]N elû[go-up]V ṭābu[good]AJ midlu[process-of-salting]N ša[that]REL išti[with]PRP ukultu[food]N qerēbu[be(come)-close]V KI.MIN[ditto]J kusāpu[bread]N ša[of]DET bītu[house]N urhu[way]N lā[not]MOD eqû[anointed]AJ aṣû[go-out]V ina[in]PRP bīt[where]SBJ šarru[king]N akālu[eat]V tadānu[give]V šēhtu[incense-burner]N ša[that]REL ina[in]PRP akītu[New-Year-festival]N alāku[go]V _ šēhtu[incense-burner]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN _ šēhtu[incense-burner]N nishu[extraction]N _ qutāru[incense]N _ Mullissu[1]DN ina[in]PRP rēšu[head]N šēhtu[incense-burner]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN šakānu[put]V _ ša[of]DET Šeruʾa[1]DN ina[in]PRP idu[arm]N ša[of]DET Mullissu[1]DN šakānu[put]V _ ša[of]DET Sin[1]DN Šamaš[1]DN Anu[sky-god]DN Adad[storm-god]DN ša[of]DET šaplu[underside]N šēhtu[incense-burner]N ša[of]DET qutāru[incense]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN šakānu[put]V nīqu[offering]N ša[of]DET Mullissu[1]DN ina[in]PRP akītu[New-Year-festival]N ina[in]PRP libbu[interior]N šēhtu[incense-burner]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN nasāhu[tear-out]V šumu[name]N ša[of]DET Mullissu[1]DN zakāru[speak]V dullu[trouble]N epšu[made]AJ ṭābu[good]AJ _ pānu[front]N Aššur[Aššur]DN šaknu[placed]AJ nīqu[offering]N ša[that]REL Šeruʾa[1]DN ina[in]PRP muhhu[skull]N šēhtu[incense-burner]N ša[of]DET Mullissu[1]DN šumu[name]N ša[of]DET Šeruʾa[1]DN zakāru[speak]V nasāhu[tear-out]V lā[not]MOD ṭābu[good]AJ šēhtu[incense-burner]N ša[of]DET Šeruʾa[1]DN ina[in]PRP idu[arm]N ša[of]DET Mullissu[1]DN šakānu[put]V nasāhu[tear-out]V ṭābu[good]AJ šēhtu[incense-burner]N ša[of]DET Sin[1]DN Šamaš[1]DN Anu[sky-god]DN Adad[storm-god]DN ina[in]PRP šaplu[underside]N šēhtu[incense-burner]N ša[of]DET qutāru[incense]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN šakānu[put]V nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V dullu[trouble]N epšu[made]AJ ṭābu[good]AJ bābu[gate]N ša[that]REL ina[in]PRP pūtu[forehead]N Aššur[Aššur]DN bābu[gate]N šarrūtu[kingship]N bābu[gate]N ša[of]DET nērebu[entrance]N ša[that]REL ana[to]PRP kisallu[forecourt]N šaknu[placed]AJ bābu[gate]N ša[of]DET harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Enlil[1]DN kisallu[forecourt]N kisallu[forecourt]N sidru[row]N mazzaztu[position]N Igigi[1]DN bābu[gate]N ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N bābu[gate]N burūmû[heaven]N bābu[gate]N nērebu[entrance]N bābu[gate]N nērebu[entrance]N Igigi[1]DN bābu[gate]N ša[of]DET šūtu[south]N bābu[gate]N kamsu[squatting]AJ Igigi[1]DN bābu[gate]N ša[that]REL nērebu[entrance]N ana[to]PRP kisallu[forecourt]N bābu[gate]N hiṣbu[luxuriance]N mātu[land]N bābu[gate]N ša[of]DET ištānu[North]N bābu[gate]N Ereqqu[Wagon]CN bābu[gate]N nērebu[entrance]N ana[to]PRP kisallu[forecourt]N Parak-šimati[Throne-of-Destiny]TN Belet-ili[1]DN TUG2.NIN.SU[(a-cloth-reading-uncertain)]N ša[of]DET _ _ lū[may]MOD kuttumu[covered-over]AJ Belet-ili[1]DN TUG2.NIN.SU[(a-cloth-reading-uncertain)]N kī[as-like]PRP ša[of]DET Šeruʾa[1]DN išti[with]PRP labšu[clothed]AJ Sagmegar[Jupiter]CN kakkabu[star]N ša[of]DET Sin[1]DN šū[he]IP u[and]CNJ Sin[1]DN Aššur[Aššur]DN šū[he]IP Lalu[Plough-Star-(Triangulum)]CN Aššur[Aššur]DN Niru[Yoke]CN Aššur[Aššur]DN Niru-raksu['Tied-Yoke'-(a-star)]CN Enlil[1]DN Aššur[Aššur]DN Iku[Pegasus]CN šubtu[dwelling]N Aššur[Aššur]DN Agu-ša-Anu[Tiara-of-Anu-(Tauri)]CN šubtu[dwelling]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN šū[he]IP Šihṭu[Mercury]CN kakkabu[star]N ša[of]DET Adad[storm-god]DN Kayamanu[Saturn]CN kakkabu[star]N ša[of]DET Šamaš[1]DN šubultu[ear-(of-corn)]N taltallû[pollen]N ša[that]REL _ _ _ _ ša[of]DET Aššur[Aššur]DN tadānu[give]V kurummatu[food-allocation]N ana[to]PRP kusāpu[bread]N _ Ištar[1]DN ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pannigu[(a-pastry-or-bread)]N _ _ ša[that]REL Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN rakāsu[tie]V ammar[as-much-as]REL ūmu[day]N _ _ _ _ akālu[eat]V ana[to]PRP pānu[front]N ina[in]PRP bītu[house]N kimahhu[grave]N wabālu[bring]V _ ilu[god]N ša[that]REL Sennacherib[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP bīru[divination]N ina[in]PRP rēšu[head]N ahāmiš[one-another]PRP etēqu[go-past]V Kippat-mati[1]DN rēšu[head]N Sin[1]DN rēšu[head]N Šeruʾa[1]DN Šeruʾa[1]DN rēšu[head]N Sin[1]DN rēšu[head]N Issar-ša-Ninua[Ištar-of-Nineveh]DN Issar-ša-Ninua[Ištar-of-Nineveh]DN rēšu[head]N Kutatati[(an-icon-or-divine-image)]DN rēšu[head]N Tašmetu[1]DN Kutatati[(an-icon-or-divine-image)]DN rēšu[head]N Tašmetu[1]DN rēšu[head]N Nušku[Nusku]DN Tašmetu[1]DN rēšu[head]N Nušku[Nusku]DN Issar-ša-Ninua[Ištar-of-Nineveh]DN rēšu[head]N Nušku[Nusku]DN Adad[storm-god]DN rēšu[head]N Ea[1]DN Kakka[1]DN rēšu[head]N Nušku[Nusku]DN Issar-ša-Ninua[Ištar-of-Nineveh]DN rēšu[head]N Ea[1]DN Šakkan[1]DN rēšu[head]N Enlil[1]DN rēšu[head]N Šamaš[1]DN Enlil[1]DN šaplu[underside]N Ea[1]DN Issar-ša-Ninua[Ištar-of-Nineveh]DN šaplu[underside]N Enlil[1]DN Kippat-mati[1]DN šaplu[underside]N Ea[1]DN Enlil[1]DN šaplu[underside]N Kippat-mati[1]DN Mullissu[1]DN rēšu[head]N Šarrat-nipha[1]DN Šarrat-nipha[1]DN rēšu[head]N Belet-ekalli[1]DN Belet-ekalli[1]DN rēšu[head]N Tišpak[1]DN Anu[sky-god]DN šaplu[underside]N Sin[1]DN Šeruʾa[1]DN šaplu[underside]N Ea[1]DN Šamaš[1]DN rēšu[head]N Šamaš[1]DN ilu[god]N ša[that]REL Sennacherib[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP bīru[divination]N ana[to]PRP kāsu[cup]N kubātu[veneration]N mazzaztu[position]N ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N karāru[put-(down)]V Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Šeruʾa[1]DN Sin[1]DN Nikkal[1]DN Šamaš[1]DN Ea[1]DN Anu[sky-god]DN Antu[(consort-of-Anu)]DN Kippat-mati[1]DN Enlil[1]DN Adad[storm-god]DN Šala[1]DN Issar-ša-šame['Ištar-of-heaven']DN Issar-ša-Ninua[Ištar-of-Nineveh]DN Issar-ša-Arbail[Ištar-of-Arbela]DN Issar-Aššuritu[Assyrian-Ištar]DN Zababa[1]DN Babu[1]DN Ea[1]DN Belet-ili[1]DN Damkina[1]DN Inurta[1]DN Kakka[1]DN Nergal[1]DN Marduk[1]DN Kakka[1]DN ina[in]PRP šahūru[summit-building]N ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N ina[in]PRP imittu[right]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN Nušku[Nusku]DN ina[in]PRP šahūru[summit-building]N ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N ša[of]DET šumēlu[left-side]N Enlil[1]DN ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N ša[that]REL ina[in]PRP pūtu[forehead]N Bel-labria[1]DN Inurta[1]DN ina[in]PRP abūsu[storehouse]N Madanu[1]DN ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N ša[of]DET abūsu[storehouse]N _ _ _ bābu[gate]N kamsu[squatting]AJ Igigi[1]DN Ea[1]DN _ _ ina[in]PRP abūsu[storehouse]N Haya[1]DN Kusu[1]DN _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N ša[of]DET nīdu[(meaning-uncertain)]N _ ina[in]PRP bītu[house]N _ _ Kittu[Truth]DN Mišaru[Justice]DN _ Dayanu[Judge]DN ša[that]REL bītu[house]N qātu[hand]N ša[of]DET Bit-Šamaš[Temple-of-Šamaš]TN imittu[right]N šumēlu[left-side]N Šakkan[1]DN ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N ša[that]REL biri-[between]PRP Bit-Sin[Temple-of-Sin]TN biri-[between]PRP Bit-Šamaš[Temple-of-Šamaš]TN Tišpak[1]DN _ ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N ša[of]DET imittu[right]N Bit-Adad[Temple-of-Adad]TN ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-daʾʾinanni[1]PN tebû[arise]V ina[in]PRP bītu[house]N ašābu[sit-(down)]V sinništu[woman]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP mati[when?]QP libbu[interior]N ina[in]PRP bītu[house]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN lū[may]MOD erēbu[enter]V dullu[trouble]N epšu[made]AJ ṭābu[good]AJ epšu[made]AJ ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP salqu[boiled]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Šeruʾa[1]DN apālu[pay]V mārtu[daughter]N šarru[king]N kī[as-like]PRP šumu[name]N Šeruʾa[1]DN šēhtu[incense-burner]N ša[of]DET tebû[arise]V ilu[god]N gabbu[totality]N _ pānu[front]N Aššur[Aššur]DN _ pānu[front]N Mullissu[1]DN _ pānu[front]N Šeruʾa[1]DN gimru[totality]N _ šēhtu[incense-burner]N šikaru[beer]N karānu[vine]N šarru[king]N išti[with]PRP nīqu[offering]N kamāru[pile]V silqu[boiled-meat]N lā[not]MOD kamāru[pile]V dullu[trouble]N epšu[made]AJ ṭābu[good]AJ ūmu[day]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN ištu[from]PRP bītu[house]N Dagan[1]DN aṣû[go-out]V ina[in]PRP bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ašābu[sit-(down)]V _ _ _ kī[as-like]PRP pānu[front]N ahāmiš[one-another]PRP ina[in]PRP Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN erēbu[enter]V ina[in]PRP parakku[dais]N ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pušhu[rat]N bītu[house]N gabbu[totality]N kīs-libbi[heart-constriction-(a-medical-complaint)]N _ errû[colocynth]N rebû[fourth]NU ša[of]DET karšu[stomach]N _ kikaršu[(a-plant)]N kabattu[liver]N šalšu[third]NU qurruru[(meaning-unknown)]AJ mūbû[thickness]N karšu[stomach]N qaqqadu[head]N gamru[complete]AJ ša[of]DET alpu[ox]N _ _ kiṣru[knot]N zibbatu[tail]N alpu[ox]N bītānītu[viscera?]N alpu[ox]N _ ṣibtu[seizure]N karšu[stomach]N kabattu[liver]N ša[of]DET zēru[seed]N šarru[king]N šalmu[intact]AJ Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Šeruʾa[1]DN Sin[1]DN Nikkal[1]DN Šamaš[1]DN Ea[1]DN Kippat-mati[1]DN Issar-ša-šame['Ištar-of-heaven']DN Issar-ša-Ninua[Ištar-of-Nineveh]DN Issar-ša-Arbail[Ištar-of-Arbela]DN Belet-ili[1]DN Damkina[1]DN Ea[1]DN gimru[totality]N _ ilu[god]N ša[of]DET maṣhatu[(a-kind-of-flour)]N ša[of]DET Bit-Mullissu[Temple-of-Mullissu]TN hinhinu[(a-kind-of-spice?)]N budû[(a-cake?)]N haršu[(a-foodstuff)]N sulukannu[(a-food-container)]N šamaššammū[sesame]N sulukannu[(a-food-container)]N šuʾu[chick-pea?]N buṭumtu[terebinth]N duqdu[almond-(tree)]N itqūru[spoon]N kusāpu[bread]N šamnu[oil]N andahšu[(an-alliaceous-plant)]N tittu[fig-tree]N suluppu[date]N sallu[tray]N armannu[apricot-(tree)]N nurmû[pomegranate]N _ tittu[fig-tree]N _ _ _ serdu[olive-tree]N _ arqu[green]AJ gimru[totality]N annû[this]DP guršu[chapel]N ša[of]DET Mullissu[1]DN ina[in]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N kamāru[pile]V šappatu[(a-pottery-vessel)]N Izalla[1]GN _ _ _ _ _ _ maštītu[(allowance-of)-drink]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ paššuru[table]N _ _ _ _ _ _ qû[unit]N arqu[green]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qû[unit]N kamēšu[(a-food)]N _ huruhuru[(a-kind-of-bread)]N _ šīru[flesh]N immeru[sheep]N _ šīru[flesh]N makkūru[property]N ša[of]DET nūnu[fish]N ša[of]DET iṣṣūru[bird]N mutqītu[(a-sweet-bread?)]N zamru[fruit]N ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP Bit-Dagan[Temple-of-Dagan]TN alāku[go]V ūmu[day]N _ pašāru[release]V šēpu[foot]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN raksu[bound]AJ ina[in]PRP Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN izuzzu[stand]V ina[in]PRP simānu[(right)-occasion]N qerēbu[be(come)-close]V ša[of]DET nīqu[offering]N ina[in]PRP Bit-Dagan[Temple-of-Dagan]TN alāku[go]V Aššur-ša-sasuti[Aššur-of-Reading]DN _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP qannu[fringe]N _ _ _ muhhu[skull]N _ _ umāmu[animal]N _ _ _ alāku[go]V _ qaqqadu[head]N umāmu[animal]N ša[of]DET tiāmtu[sea]N _ _ _ _ wabālu[bring]V ina[in]PRP Bit-Dagan[Temple-of-Dagan]TN _ _ _ _ _ Mullissu[1]DN wabālu[bring]V _ _ _ _ karāru[put-(down)]V kī[as-like]PRP salqu[boiled]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Šeruʾa[1]DN apālu[pay]V ahātu[sister]N šarru[king]N kī[as-like]PRP šumu[name]N Šeruʾa[1]DN mārtu[daughter]N Aššur[Aššur]DN mā[saying]PRP kī[as-like]PRP annû[this]DP zamāru[sing-(of)]V lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ahātu[sister]N šarru[king]N kī[as-like]PRP šumu[name]N Šeruʾa[1]DN aššatu[wife]N Aššur[Aššur]DN mā[saying]PRP kī[as-like]PRP annû[this]DP zamāru[sing-(of)]V ṭābu[good]AJ immû[tablet]N Urdu-Nanaya[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ ṭupšarru[scribe]N _ _ _ _ _ _ _ _
ūmu[day]N _ šarru[king]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N arādu[go-down]V zīmu[face]N nawāru[be(come)-bright]V darrû[sacrificial-sheep]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N nasāhu[tear-out]V itqūru[spoon]N išti[with]PRP hinhinu[(a-kind-of-spice?)]N šarru[king]N malû[be(come)-full]V nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N nasāhu[tear-out]V silqu[boiled-meat]N apālu[pay]V itqūru[spoon]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN šakānu[put]V ṭabtu[salt]N ina[in]PRP muhhu[skull]N qerēbu[be(come)-close]V kalû[lamentation-priest]N ašābu[sit-(down)]V našāru[deduct]V simānu[(right)-occasion]N kalû[lamentation-priest]N tebû[arise]V sahāru[go-around]V kalû[lamentation-priest]N tebû[arise]V bītu[house]N ilu[god]N ina[in]PRP Bit-Dagan[Temple-of-Dagan]TN apālu[pay]V šarru[king]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N ešēru[be(come)-straight]V ūmu[day]N _ šarru[king]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N arādu[go-down]V _ _ _ _ _ _ zīmu[face]N nawāru[be(come)-bright]V darrû[sacrificial-sheep]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N nasāhu[tear-out]V itqūru[spoon]N hinhinu[(a-kind-of-spice?)]N malû[be(come)-full]V nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N nasāhu[tear-out]V silqu[boiled-meat]N apālu[pay]V itqūru[spoon]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN šakānu[put]V kalû[lamentation-priest]N ašābu[sit-(down)]V tebû[arise]V bītu[house]N ilu[god]N ina[in]PRP Bit-Dagan[Temple-of-Dagan]TN apālu[pay]V ilu[god]N tebû[arise]V _ _ _ šikaru[beer]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ašābu[sit-(down)]V zīmu[face]N nawāru[be(come)-bright]V nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V silqu[boiled-meat]N apālu[pay]V ilu[god]N tebû[arise]V ina[in]PRP Bit-Dagan[Temple-of-Dagan]TN ina[in]PRP šubtu[dwelling]N ašābu[sit-(down)]V kalû[lamentation-priest]N kalû[held-back]AJ nignakku[censer]N gizillû[torch]N qerēbu[be(come)-close]V nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N našû[lift]V ina[in]PRP pānu[front]N Mullissu[1]DN KI.MIN[ditto]J šarru[king]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N ešēru[be(come)-straight]V _ ūmu[day]N _ lā[not]MOD arādu[go-down]V _ darrû[sacrificial-sheep]N nasāhu[tear-out]V karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V ištu[from]PRP ūmu[day]N _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mayyālu[bed]N ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mayyālu[bed]N karātu[slice]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ riksu[band]N ina[in]PRP pānu[front]N mayyālu[bed]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET mayyālu[bed]N _ _ _ _ _ _ _ _ nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN nasāhu[tear-out]V Ištar[1]DN erēbu[enter]V alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN ṣīpu[(meaning-uncertain)]N akālu[eat]V _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N huruhuru[(a-kind-of-bread)]N rēšu[head]N šēpu[foot]N _ _ _ _ _ karānu[vine]N šikaru[beer]N rēšu[head]N šēpu[foot]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ _ nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN nasāhu[tear-out]V silqu[boiled-meat]N ina[in]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN apālu[pay]V ina[in]PRP muhhu[skull]N tamlīu[fill]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ ṣēlu[rib]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ ṣēlu[rib]N salātu[slit]V muhhu[skull]N tamlīu[fill]N _ _ _ _ _ _ _ _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N karānu[vine]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N šikaru[beer]N ina[in]PRP dāt[behind]PRP ṣarāru[flash]V _ _ _ _ _ _ salāʾu[sprinkle]V _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN šumû[roast-meat]N apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ _ imittu[support]N rēšu[head]N šēpu[foot]N ina[in]PRP muhhu[skull]N huruhuru[(a-kind-of-bread)]N _ _ _ _ _ _ _ karānu[vine]N šikaru[beer]N rēšu[head]N šēpu[foot]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ _ _ _ _ nipšu[tuft]N karāku[roll-up]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qaqqadu[head]N kursinnu[ankle]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ pagalu[(a-libation-vessel)]N ša[of]DET mû[water]N ina[in]PRP pānu[front]N qaqqadu[head]N šakānu[put]V nāru[musician]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zamāru[sing-(of)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ūmu[day]N _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V Sin[1]DN amāru[see]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[of]DET Nabuʾa[1]PN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP Bel[1]DN ayyābu[enemy]N kamû[bind]V šarru[king]N ša[that]REL ana[to]PRP būrtu[cistern]N alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N būrtu[cistern]N izuzzu[stand]V dullu[trouble]N ina[in]PRP būrtu[cistern]N epēšu[do]V Marduk[1]DN ša[that]REL šiptu[incantation]N ana[to]PRP Enlil[1]DN ina[in]PRP apsû[(cosmic)-underground-water]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP Anunnaki[1]DN paqādu[entrust]V _ _ išātu[fire]N ša[that]REL qâdu[ignite]V Marduk[1]DN šū[he]IP ša[that]REL ina[in]PRP ṣehēru[be(come)-small]V _ _ _ _ rabiu[big-one]N ša[that]REL kiskilātu[(a-musical-instrument)]N mahāṣu[beat]V ilu[god]N abu[father]N ahu[brother]N šunu[they]IP kī[as-like]PRP šemû[hear]V _ _ šarru[king]N ša[that]REL qaqqaru[ground]N mahru[front]N ilu[god]N našāqu[kiss]V Marduk[1]DN šū[he]IP ša[that]REL Mullissu[1]DN ina[in]PRP ṣehēru[be(come)-small]V našû[lift]V našāqu[kiss]V kinūnu[brazier]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Mullissu[1]DN naphu[blown-on]AJ yābilu[ram]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kinūnu[brazier]N nadû[throw-down]V Girra[1]DN qamû[burn]V Qingu[1]DN šū[he]IP kī[as-like]PRP ina[in]PRP išātu[fire]N qamû[burn]V zīqtu[torch]N ša[that]REL ištu[from]PRP libbu[interior]N kinūnu[brazier]N nawāru[be(come)-bright]V mulmullu[arrow]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ša[of]DET išpatu[quiver]N Bel[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP šalû[fling]V malû[full]AJ puluhtu[fear(someness)]N ina[in]PRP mahāṣu[beat]V dannu[strong]AJ nêru[strike]V dāmu[blood]N u[and]CNJ paršu[excrement]N ṣapû[soaked]AJ salāhu[sprinkle]V šadû[mountain]N mātu[land]N ilu[god]N abu[father]N ahu[brother]N ilu[god]N lemnu[bad]AJ Anzu[Storm-Bird]DN asakku[(a-demon-or-illness)]N ina[in]PRP libbu[interior]N kamû[bound]AJ šarru[king]N ša[that]REL dumāqū[jewellery]N ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lift]V unīqu[female-kid]N qalû[burn]V Marduk[1]DN šū[he]IP ša[that]REL tillu[appendage]N ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lift]V māru[son]N Enlil[1]DN Ea[1]DN ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qalû[burn]V šarru[king]N ša[that]REL harû[(a-large-container)]N ina[in]PRP lismu[running]N petû[open]V Marduk[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP išaru[penis]N Tiamat[1]DN kamû[bind]V šarru[king]N ša[that]REL kamānu[(a-loaf-or-cake)]N šangû[priest]N itti[with]PRP raqādu[dance]V Marduk[1]DN Nabu[1]DN šū[he]IP ša[that]REL _ Anu[sky-god]DN kamû[bind]V šebēru[break]V šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP mazzaztu[position]N izuzzu[stand]V libbu[interior]N ištēn[one]NU ina[in]PRP qātu[hand]N šarru[king]N šaknu[placed]AJ nāru[musician]N ana[to]PRP Amurritu[1]DN zamāru[sing-(of)]V Marduk[1]DN šū[he]IP ša[that]REL qaštu[bow]N ina[in]PRP qātu[hand]N Ea[1]DN nadû[throw-down]V Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP pānu[front]N parku[lying-across]AJ kamānu[(a-loaf-or-cake)]N ša[that]REL raqādu[dance]V libbu[interior]N Ea[1]DN šū[he]IP kī[as-like]PRP šadādu[drag]V ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ narkabtu[chariot]N ša[that]REL tiškaddu[(meaning-unknown)]N šakātu[fetch?]V tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[that]REL māhītu[whip]N ina[in]PRP qātu[hand]N šarru[king]N šaknu[placed]AJ ša[of]DET qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N erēbu[enter]V māhītu[whip]N ana[to]PRP ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N kullumu[show]V Nabu[1]DN šū[he]IP ša[that]REL ana[to]PRP Enlil[1]DN ṭarādu[send]V kamû[bind]V Nergal[1]DN qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP Esagil[1]TN erēbu[enter]V kakku[stick]N qātu[hand]N ana[to]PRP Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN kullumu[show]V našāqu[kiss]V karābu[pray]V kurgarrû[(a-cultic-performer)]N ša[that]REL tūšaru[battlefield]N mēlulu[play]V milhu[extraction]N malāhu[tear-out]V kiskilātu[(a-musical-instrument)]N mahāṣu[beat]V yarūrūtu[lamentation]N sahāru[go-around]V _ _ ša[of]DET ahāmiš[one-another]PRP matāhu[lift]V ṣabāru[twinkle]V _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N Enlil[1]DN Ea[1]DN rigmu[voice]N šakānu[put]V melammu[fearsome-radiance]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tabāku[pour-(out)]V _ _ _ _ batāqu[cut-off]V ana[to]PRP apsû[(cosmic)-underground-water]N nadû[throw-down]V Sarranu[(a-group-of-deities-or-their-impersonators)]DN ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ ša[of]DET ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Nergal[1]DN šunu[they]IP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Ninurta[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ puquttu[thorn]N šārtu[hair]N suhātu[armpit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qablu[hips]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ murru[myrrh]N nīlu[wetness]N šurānu[cat]N dāmu[blood]N _ _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N rihûtu[progeny]N hassū[lettuce]N tulû[breast]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ubānu[finger]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP namallu[plank-bed]N matāhu[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ elû[go-up]V amāru[see]V amāru[see]V ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N kī[as-like]PRP qabû[spoken]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ parṣu[office]N Ellilūtu[power-of-Enlil]N Eaʾūtu[Ea-ship]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ kīma[like]PRP labīru[old]AJ gabarû[copy]N lēʾu[writing-board]N Ninua[Nineveh]GN šaṭru[written]AJ barû[seen]AJ uʾiltu[(a-kind-of-cuneiform-tablet)]N Kiṣir-Nabu[1]PN _ ša[that]REL Nabu[1]DN tukultu[trust]N māru[son]N Šamaš-ibni[1]PN āšipu[exorcist]N Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN
šumma[if]MOD izbu[misbirth]N _ qaqqadu[head]N _ _ eṣemṣēru[backbone]N _ zibbatu[tail]N libbu[interior]N _ mātu[land]N ša[that]REL _ bêlu[rule-(over)]V _ bêlu[rule-(over)]V šumma[if]MOD izbu[misbirth]N _ qaqqadu[head]N _ mātu[land]N aburriš[in-a-green-pasture]AV ašābu[sit-(down)]V šumma[if]MOD lahru[sheep]N _ alādu[give-birth-(to)]V mātu[land]N šuāti[him]IP nakru[strange]AJ ṣabātu[seize]V biblu[(action-of)-bringing]N mātu[land]N _ _ _ _ tibûtu[rise]N šarru[king]N hammāʾu[rebel]N tēšû[confusion]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V šumma[if]MOD izbu[misbirth]N _ _ _ _ _ _ mâdu[be(come)-many]V rubû[prince]N mātu[land]N nabalkutu[cross-over]V
šumma[if]MOD lītu[cow]N _ alādu[give-birth-(to)]V šahluqtu[destruction]N mātu[land]N tašnintu[battle]N nakru[strange]AJ ana[to]PRP rubû[prince]N tebû[arise]V bītu[house]N bēl[lord]N sapāhu[scatter]V šumma[if]MOD lītu[cow]N _ alādu[give-birth-(to)]V ṭēmu[(fore)thought]N mātu[land]N šanû[be(come)-changed]V šumma[if]MOD atānu[she-ass]N _ alādu[give-birth-(to)]V tību[arousal]N nakru[strange]AJ šumma[if]MOD atānu[she-ass]N zikaru[male]AJ u[and]CNJ sinništu[woman]N alādu[give-birth-(to)]V šīpātu[wool]N pānu[front]N šēpu[foot]N appu[nose]N u[and]CNJ ṣupru[(finger/toe-)nail]N kayyamānu[permanent]AJ šakānu[put]V sugullu[herd]N šuāti[him]IP rapāšu[be(come)-broad]V šarru[king]N tebû[arise]V mātu[land]N nakru[strange]AJ maqātu[fall]V šallatu[booty]N mātu[land]N nakru[strange]AJ šakānu[put]V ana[to]PRP bēl[lord]N niziqtu[worry]N issurri[perhaps]AV kī[as-like]PRP annû[this]DP _ _ _ šanû[do-twice]V šâlu[ask]V _ _ _ ana[to]PRP ša[that]REL qabû[say]V _ _
šumma[if]MOD yābilu[ram]N qarnu[horn]N ana[to]PRP pānu[front]N emēdu[lean-on]V tarbaṣu[animal-stall]N šuāti[him]IP atāru[be(come)-outsize]V šumma[if]MOD yābilu[ram]N qarnu[horn]N ana[to]PRP pānu[front]N hasru[chipped]AJ haṣṣu[broken-away]AJ tarbaṣu[animal-stall]N šuāti[him]IP rapāšu[be(come)-broad]V šumma[if]MOD izbu[misbirth]N qarnu[horn]N ašru[place]N uznu[ear]N imittu[right]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N šakānu[put]V šarru[king]N tubqu[corner]N bêlu[rule-(over)]V šumma[if]MOD izbu[misbirth]N qarnu[horn]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N aṣû[go-out]V kakku[stick]N šarru[king]N kânu[be(come)-permanent]V mātu[land]N rubû[prince]N rapāšu[be(come)-broad]V kakku[stick]N šarru[king]N danānu[be(come)-strong]V šarru[king]N mehru[colleague]N lā[not]MOD rašû[acquire]V šumma[if]MOD izbu[misbirth]N qarnu[horn]N ištēn[one]NU ina[in]PRP muhhu[skull]N aṣû[go-out]V mātu[land]N rubû[prince]N rapāšu[be(come)-broad]V nakru[strange]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N mātu[land]N ašābu[sit-(down)]V šarru[king]N tillatu[help]N rašû[acquire]V mātu[land]N nakru[strange]AJ maqātu[fall]V _ _ _ _ _ _ _ _ kiššūtu[exercise-of-power]N bêlu[rule-(over)]V _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N rubû[prince]N nārtu[ditch]N nadû[placed]AJ enû[change]V mātu[land]N šuāti[him]IP šubtu[dwelling]N nēhu[calm]AJ ašābu[sit-(down)]V
šumma[if]MOD lītu[cow]N _ alādu[give-birth-(to)]V ṭēmu[(fore)thought]N mātu[land]N šanû[be(come)-changed]V šumma[if]MOD lītu[cow]N _ alādu[give-birth-(to)]V _ zikaru[male]AJ _ sinništu[woman]N danānu[be(come)-strong]V šattu[year]N ebūru[harvest]N lā[not]MOD ešēru[be(come)-straight]V _ kasūsu[(hunting)-falcon]N ina[in]PRP bītu[house]N awīlu[man]N buʾʾuru[hunting]N epēšu[do]V mītu[dead]AJ ina[in]PRP bītu[house]N awīlu[man]N mâtu[die]V _ kasūsu[(hunting)-falcon]N buʾʾuru[hunting]N epēšu[do]V _ kasūsu[(hunting)-falcon]N ekēmu[remove]V nakru[strange]AJ hubtu[robbery]N habātu[rob]V _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ ṣerru[snake]N ištu[from]PRP _ _ nērebu[entrance]N šuāti[him]IP šuqallulu[hang-(down)]V alaktu[way]N bītu[house]N awīlu[man]N parāsu[cut-(off)]V bītu[house]N šuāti[him]IP ilu[god]N rašû[acquire]V ina[in]PRP ṭuppu[(clay)-tablet]N ša[of]DET ṣerru[snake]N buʾʾu[seek]V annû[this]DP šū[he]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N qurbu[near]AJ
ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[big]AJ ša[that]REL takālu[trust]V _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL itti[with]PRP šanānu[equal]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ šūt[who(m)]REL epištu[deed]N annû[this]DP lemnu[bad]AJ ša[that]REL Šamaš-šumu-ukin[1]RN epēšu[do]V muhhu[skull]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N nasāhu[tear-out]V palû[period-of-office]N sakāpu[push-down]V qabû[say]V sapāhu[scatter]V Mat-Akkadi[Babylonia]GN kalû[totality]N šuklulu[complete]V ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[big]AJ edēšu[be(come)-new]V _ _ _ naqû[pour-(a-libation)]V nīqu[offering]N palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[divinity]N palû[period-of-office]N damqu[good]AJ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ šiāmu[fix]V šīmtu[fate]N Šamaš-šumu-ukin[1]RN ša[that]REL adû[(treaty-)oath]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP ṭābtu[goodness]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N narāmu[loved-one]N libbu[interior]N ina[in]PRP mēseru[confinement]N dannu[strong]AJ esēru[enclose]V rakāsu[tie]V _ _ _ _ _ _ rabiu[big-one]N ṣerretu[nose-rope]N šakānu[put]V ana[to]PRP pānu[front]N redû[accompany]V ana[to]PRP kitru[help]N šarru[king]N sakāpu[push-down]V nakru[strange]AJ ašābu[sit-(down)]V parakku[dais]N _ _ _ _ _ _ rēʾûtu[shepherdship]N mīšaru[justice]N baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN paqādu[entrust]V qātu[hand]N ša[of]DET halāqu[be(come)-lost]V napištu[throat]N u[and]CNJ sapāhu[scatter]V Mat-Akkadi[Babylonia]GN awātu[word]N ilu[god]N ša[that]REL _ _ _ _ _ Šamaš-šumu-ukin[1]RN nizirtu[(act-of)-cursing]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL arāru[curse]V _ _ _ milku[advice]N damqu[good]AJ ša[of]DET balāṭu[live]V napištu[throat]N ul[not]MOD šadādu[drag]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N kalû[totality]N dekû[raise]V _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V epištu[deed]N lemnu[bad]AJ ša[that]REL lā[not]MOD balāṭu[live]V ša[of]DET Šamaš-šumu-ukin[1]RN tābilu[one-who-takes-away]N makkūru[property]N ilu[god]N _ _ _ _ _ šiāmu[fix]V šīmtu[fate]N ana[to]PRP lemnu[bad]AJ aššu[because-(of)]SBJ epištu[deed]N annû[this]DP lemnu[bad]AJ ša[that]REL epēšu[do]V pittu[area]N ilu[god]N itti[with]PRP zenû[be(come)-angry]V ašāru[sink-down]V ṣabātu[seize]V ahītu[side]N qibītu[speech]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ālu[town]N kašādu[reach]V šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[big]AJ ša[that]REL mundahṣu[fighting-one]N abiktu[defeat]N šakānu[put]V šittu[remainder]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N manû[count]V qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]GN ālu[town]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP kakku[stick]N nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N ezzu[furious]AJ ana[to]PRP kašādu[reach]V nakru[strange]AJ pānātu[front]N âru[go-(up-to)]V ina[in]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N ša[that]REL rabû[be(come)-big]V ummānu[army]N ašru[place]N mithuṣu[fight]N kakku[stick]N alāku[go]V šalṭāniš[in-triumph]AV ina[in]PRP supû[prayer]N utnēnu[supplication]N _ _ _ ša[that]REL ṣullû[beseech]V rabû[big]AJ ilūtu[divinity]N idu[arm]N izuzzu[stand]V tabāku[pour-(out)]V dāmu[blood]N gērû[opponent]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ ša[that]REL adû[(treaty-)oath]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP ṭābtu[goodness]N kīma[like]PRP immeru[sheep]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ṭabāhu[slaughter]V asliš[like-sheep]AV ana[to]PRP epēšu[do]V pû[mouth]N etellu[pre-eminent]AJ Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN quʾʾû[await]V ana[to]PRP šiknu[setting]N ṭēmu[(fore)thought]N napharu[total]N šarru[king]N āšibu[sitting]AJ parakku[dais]N mahru[front]N kamāsu[kneel]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N qaštu[bow]N Elamtu[Elam]GN šebēru[break]V qaštu[bow]N danānu[be(come)-strong]V eli[on]PRP kullatu[totality]N nakru[strange]AJ rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N šīmtu[fate]N Išdu-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN āliku[going]AJ mahru[front]N šiāmu[fix]V ina[in]PRP tarṣu[extent]N nišu[people]N sunqu[famine]N ṣabātu[seize]V kasāsu[chew]V kurussu[strap]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ akālu[eat]V šīru[flesh]N ahāmiš[one-another]PRP _ _ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pašāhu[cool-down]V kabattu[liver]N _ _ _ _ _ _ salāmu[amity]N itti[with]PRP _ napšuru[appeasement]N _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N ina[in]PRP awātu[word]N ilūtu[divinity]N qabû[say]V atta[you]IP epēšu[do]V edēšu[be(come)-new]V ilu[god]N šâtunu[those]IP zāninu[provisioner]N ešertu[chapel]N paqādu[entrust]V qātu[hand]N ina[in]PRP puhru[assembly]N šemû[hear]V karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N damqu[good]AJ mādiš[greatly]AV qabû[say]V ina[in]PRP mahru[front]N šittu[remainder]N nakru[strange]AJ ša[that]REL ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP ana[to]PRP qātu[hand]N manû[count]V ṭuppu[(clay)-tablet]N bussurtu[message]N hadû[joy]N u[and]CNJ sulummû[peace-making]N wabālu[bring]V ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N mehratu[copy]N dibbu[words]N šūt[who(m)]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṣû[correspond]V mala[as-much-as]REL libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarāku[present]V danānu[power]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šāninu[rival]N ašru[place]N tāhāzu[battle]N lā[not]MOD rašû[acquire]V _ _ _ _ _ rubû[prince]N šakkanakku[(military)-governor]N kamsu[squatting]AJ mahru[front]N dalālu[praise]V qurdu[warriorhood]N bēlūtu[rule]N _ rabiu[big-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN galātu[tremble]V râbu[quake]V mahru[front]N _ _ _ _ _ šīmtu[fate]N damqu[good]AJ šiāmu[fix]V _ _ _ rasābu[smite]V kīma[like]PRP qanû[reed]N mehû[storm]N šâbu[tremble]V šakkanakku[(military)-governor]N _ _ _ _ _ hasāsu[be(come)-conscious]V kullumu[show]V kâti[you]IP _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V wabālu[bring]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ kayyānu[constant]AJ mahāru[face]V rabû[big]AJ ilūtu[divinity]N ša[that]REL riksu[band]N rakāsu[tie]V serqu[strewn-offering]N sarāqu[strew]V ina[in]PRP mahru[front]N _ _ _ šumu[name]N lemnu[bad]AJ _ _ _ annû[this]DP haṭû[do-wrong]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumu[name]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ naqû[pour-(a-libation)]V nīqu[offering]N _ _ _ _ _ _ _ _ kallāpu[(a-foot-soldier)]N dīku[killed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ dīktu[fighting]N _ _ _
ina[in]PRP tukultu[trust]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ša[that]REL takālu[trust]V _ _ _ šarru[king]N abu[father]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kašādu[reach]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ša[that]REL lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ malku[prince]N ša[of]DET kibru[riverbank]N erbe[four]NUU _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ṭēmu[(fore)thought]N ramānu[self]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Ehursaggalkurkurra[1]TN ina[in]PRP mahru[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ _ _ _ hašāhu[need]V leqû[take]V ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ mulmullu[arrow]N nahsu[(very)-thin]AJ _ _ _ _ _ _ _ muhammiṭu[one-which-burns-up]N ana[to]PRP maqātu[fall]V nakru[strange]AJ šapāru[send]V _ _ _ _ _ šangûtu[priesthood]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilūtu[divinity]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ ṣerru[snake]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N amāru[see]V bītu[house]N ilu[god]N šuāti[him]IP serqu[strewn-offering]N barû[see]V _ ṣerru[snake]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N parādu[be(come)-fearful]V ilu[god]N šabsu[angry]AJ ana[to]PRP mātu[land]N târu[turn]V _ ṣerru[snake]N ina[in]PRP Bit-Ištar[Temple-of-Ištar]TN amāru[see]V nindabû[(food)-offering]N Ištar[1]DN bašû[exist]V _ ṣerru[snake]N ina[in]PRP Bit-Ištar[Temple-of-Ištar]TN _ _ _ _ bītu[house]N ilu[god]N šuāti[him]IP _ _ _ _ annû[this]DP šumu[name]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N qurbu[near]AJ
_ _ _ _ _ kamāsu[kneel]V ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N amru[seen]AJ _ _ _ _ ṭābtu[goodness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N u[and]CNJ kī[as-like]PRP _ _ _ _ itti[with]PRP ṣābu[people]N _ _ _ _ kapāpu[curve]V _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N _ _ _ kī[as-like]PRP dabābu[speak]V šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ kī[as-like]PRP dagālu[see]V ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ dibbu[words]N kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ ašāru[sink-down]V _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ ṣabtu[captured]AJ _ _ _ _ _ _ riksu[band]N _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ pašāhu[cool-down]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N ēṭiru[saviour]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Naram-Sin[1]PN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP bēl[lord]N šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ Sasiya[1]PN pīhātu[responsibility]N _ _ šâṭu[despise]V _ Aššur-bahianni[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Bit-Zamani[1]GN _ _ _ sanāqu[check]V _ _ maṣṣartu[observation]N elû[go-up]V _ _ ahu[brother]N abu[father]N _ _ _ šakrānû[drunkard]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gambulaya[1]EN _ _ _ _ _ _ adû[now]AV _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Gambulaya[1]EN ana[to]PRP akanna[here]AV banû[create]V _ anāku[I]IP kalbu[dog]N pālihu[reverent-one]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V _ epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tādirtu[darkening-of-mood]N kuttumu[covered-over]AJ _ _ dagālu[see]V rabiu[big-one]N ina[in]PRP irtu[breast]N _ _ ša[of]DET kusītu[robe]N sāgu[(a-skirt)]N _ _ _ _ _ kullu[hold]V kī[as-like]PRP mahhû[ecstatic]N damāmu[wail]V _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ pû[mouth]N _ _ _ _ _ hiālu[be(come)-in-labour]V ina[in]PRP ṣirihtu[lamentation]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP rabû[big-one]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ mātu[land]N u[and]CNJ šarru[king]N _ _ _ _ _ ṣerriš[like-a-snake?]AV _ _ _ _ _ tebû[arise]V labāšu[clothe-oneself]V _ _ u[and]CNJ ittu[sign]N šaplānu[beneath]PRP _ _ ummu[mother]N šakānu[put]V dimtu[tear]N _ _ atta[you]IP palāsu[look-(at)]V _ šarrūtu[kingship]N mannu[who]QP lamādu[learn]V _ banû[good]AJ lānu[form]N bakû[weep]V lamādu[learn]V šakānu[put]V nubû[lament]N ina[in]PRP šaptu[lip]N _ _ _ _ lā[not]MOD _ habālu[do-wrong]V
ša[that]REL pānu[front]N Aššur-dugul[1]DN Aššur-Adad[storm-god]DN ša[that]REL pānu[front]N Aššur-kašidu[1]DN Enlil-Anu[sky-god]DN Ea-šarru[1]DN Sin[1]DN Adad[storm-god]DN Šamaš[1]DN Ištar[1]DN Šarrat-šame[Queen-of-heaven-(Ištar)]DN ša[of]DET Kar-Tukulti-Ninurta[1]GN Šeruʾa[1]DN Bel-šarru[1]DN Daglanu[1]DN Siusa[1]DN Šeruʾa[1]DN Mullissu[1]DN Ištar[1]DN _ _ ilu[god]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN Lulimu[divine-stag]DN _ _ šumu[name]N zakāru[speak]V Ṣalmu[(divine)-image]DN
_ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ qamû[burn]V ša[of]DET Marduk[1]DN _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N qamû[burn]V _ _ _ _ _ šarru[king]N qarrādu[hero]N ana[to]PRP kâti[you]IP karābu[pray]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N matāhu[lift]V _ _ magru[agreed]AJ ištu[from]PRP muhhu[skull]N pānu[front]N
_ _ _ elû[upper]AJ kakku[stick]N _ _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablītu[centre]N piṭru[release]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ šumma[if]MOD mazzāzu[position]N u[and]CNJ padānu[path]N šaknu[placed]AJ šulmu[completeness]N nabalkutu[crossed-over]AJ martu[gall-bladder]N amāru[see]V niphu[(act-of)-lighting]N sapāhu[scatter]V bītu[house]N awīlu[man]N šumma[if]MOD pānu[front]N nēkemtu[removal]N pašṭu[erased]AJ martu[gall-bladder]N ina[in]PRP qutnu[thinness]N eliš[above]AV dakšu[pressed-down]AJ ša[of]DET rubû[prince]N eli[on]PRP rabiu[big-one]N awātu[word]N marāṣu[be(come)-ill]V šumma[if]MOD ubānu[finger]N gaṣṣu[chopped]AJ miqittu[(down)fall]N ummānu[army]N šumma[if]MOD ina[in]PRP rupšu[width]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N šēpu[foot]N rahṣu[flooded]AJ šēpu[foot]N mahhû[ecstatic]N ša[of]DET mātu[land]N nakru[enemy]N šumma[if]MOD ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣibtu[interest]N erištu[demand]N nadû[placed]AJ mimma[anything]XP NIG2.GA2[(reading-and-meaning-uncertain)]N awīlu[man]N ilu[god]N erēšu[request]V šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N ṣēru[back]N hašû[lung(s)]N ša[of]DET imittu[right]N ebēru[cross]V arbūtu[desolation]N ṣēru[back]N ṣītu[exit]N būlu[animals]N šumma[if]MOD ina[in]PRP imittu[right]N kubšu[headcloth]N hašû[lung(s)]N kakku[stick]N šaknu[placed]AJ eliš[above]AV amāru[see]V ummānu[army]N ilu[god]N ezēbu[leave]V šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablītu[centre]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ piqittu[allocation]N šumma[if]MOD šulmu[completeness]N nabalkutu[crossed-over]AJ martu[gall-bladder]N amāru[see]V martu[gall-bladder]N ina[in]PRP qutnu[thinness]N eliš[above]AV dakšu[pressed-down]AJ šumma[if]MOD ubānu[finger]N gaṣṣu[chopped]AJ ina[in]PRP rupšu[width]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N šēpu[foot]N rahṣu[flooded]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣibtu[interest]N erištu[demand]N nadû[placed]AJ šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N ṣēru[back]N hašû[lung(s)]N ša[of]DET imittu[right]N ebēru[cross]V šumma[if]MOD ina[in]PRP imittu[right]N kubšu[headcloth]N hašû[lung(s)]N kakku[stick]N šaknu[placed]AJ eliš[above]AV amāru[see]V _ laptu[touched]AJ šaknu[placed]AJ dibbu[words]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N giṭṭu[oblong-tablet]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šaknu[placed]AJ epēšu[do]V šalāmu[be(come)-healthy]V laptu[touched]AJ mā[saying]PRP lā[not]MOD epēšu[do]V lā[not]MOD šalāmu[be(come)-healthy]V
šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ṣibtu[interest]N _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ina[in]PRP ruqqu[thinness]N palšu[pierced]AJ ṣītu[exit]N šumma[if]MOD tīrānu[coils]N šumēlu[left-side]N tīru[turned]AJ _ minītu[measure]N ummānu[army]N ilu[god]N ina[in]PRP niphu[(act-of)-lighting]N redû[accompany]V _ _ laptu[touched]AJ šaknu[placed]AJ kī[as-like]PRP ṣābu[people]N ša-qaštu[bowman]N ša[that]REL Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP muhhu[skull]N Šamaš-šumu-ukin[1]RN ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN šapāru[send]V ištu[from]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET _ _ _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET _ _ _ ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _
kī[as-like]PRP ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN šapru[sent]AJ amāru[see]V alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V muk[saying]PRP sūnu[loin]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN lā[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V šarru[king]N bēl[lord]N raʾābu[shake]V mā[saying]PRP sahāru[go-around]V qerēbu[be(come)-close]V ina[in]PRP šaddaqda[last-year]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V muk[saying]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP ana[to]PRP šaknu[appointee]N mātu[land]N šapāru[send]V mā[saying]PRP dibbu[words]N ša[of]DET Akkullanu[1]PN u[and]CNJ ša[of]DET ammiu[that]DET šaṭāru[write]V salāʾu[leave-uninformed]V šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD parāsu[cut-(off)]V ūma[today]AV mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V mūšu[night]N annû[this]DP Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Šibu[Perseus]CN Tuʾamu[Gemini]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V _ ina[in]PRP Sililīti[1]MN Sin[1]DN narkabtu[chariot]N rakbû[mounted-messenger]N šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN nīru[yoke]N ešēru[be(come)-straight]V ayyābu[enemy]N qātu[hand]N kašādu[reach]V ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Šibu[Perseus]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Šibu[Perseus]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ _ Tuʾamu[Gemini]CN ina[in]PRP libbu[interior]N tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V šarru[king]N bēl[lord]N u[and]CNJ nišu[people]N ša[that]REL išti[with]PRP lū[may]MOD dārû[lasting]AJ ša[of]DET Akkullanu[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ kīnu[permanent]AJ _ _ matīma-ūmu-rūqu['Whenever-in-distant-days'-(a-text)]N marṣu[sick]AJ ša[that]REL pānu[front]N _ _ šarru-ana-dīni-lā-iqūl['If-a-king-does-not-heed-justice']N ezēzu[be(come)-angry]V _ _ Namzitarra[(a-literary-figure)]PN _ dīnu[legal-decision]N ša[of]DET Hammurabi[1]RN _ ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN _ _ ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N erbû[locust]N dâku[kill]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Me-ṭabute[1]GN ana[to]PRP Amantu[1]GN mā[saying]PRP adi[until]PRP Kasappa[1]GN alāku[go]V erbû[locust]N annaka[here]AV ina[in]PRP libbu[interior]N mātu[land]N biri-[between]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP šadû[mountain]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N erbû[locust]N dâku[kill]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Me-ṭabute[1]GN ana[to]PRP Amantu[1]GN mā[saying]PRP adi[until]PRP Kasappa[1]GN alāku[go]V erbû[locust]N annaka[here]AV ina[in]PRP libbu[interior]N mātu[land]N biri-[between]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP šadû[mountain]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mādu[many]AJ Šarru-emuranni[1]PN alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP dūru[city-wall]N ša[of]DET Dur-Šarrukin[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk-remanni[1]PN _ _ _ _ anāku[I]IP ina[in]PRP libbu[interior]N anāku[I]IP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Iqiša-Marduk[1]PN u[and]CNJ _ ša[that]REL išti[with]PRP naṣāru[guard]V _ _ adi[until]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V šemû[hear]V mā[saying]PRP Šarru-emuranni[1]PN alāku[go]V mā[saying]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ mā[saying]PRP dullu[trouble]N bašû[exist]V epēšu[do]V _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mādu[many]AJ Šarru-emuranni[1]PN alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP dūru[city-wall]N ša[of]DET Dur-Šarrukin[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk-remanni[1]PN _ _ _ _ anāku[I]IP ina[in]PRP libbu[interior]N anāku[I]IP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Iqiša-Marduk[1]PN u[and]CNJ _ ša[that]REL išti[with]PRP naṣāru[guard]V _ _ adi[until]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V šemû[hear]V mā[saying]PRP Šarru-emuranni[1]PN alāku[go]V mā[saying]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ mā[saying]PRP dullu[trouble]N bašû[exist]V epēšu[do]V _
ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N _ _ _ _
ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Issar-nadin-apli[1]PN rabû[big-one]N ešertu[group-of-ten]N ša[of]DET Arbail[Arbela]SN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V Sin[1]DN lā[not]MOD amāru[see]V Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ahu-ilaʾi[1]PN
ana[to]PRP Sin[1]DN ašarēdu[first-and-foremost]AJ šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kabtu[heavy]AJ Namraṣit[1]DN emūqu[strength]N lā[not]MOD šanānu[equal]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N rēmēnû[merciful]AJ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N mutnennû[one-who-prays-much]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[big]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL ana[to]PRP zikru[utterance]N kabtu[heavy]AJ aqû[wait-(for)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Il-yaba[1]PN ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL kapru[village]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ammar[as-much-as]REL annanna[so-and-so]DP eqlu[field]N kirû[garden]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP Sin[1]DN āšibu[sitting]AJ Elumu[1]GN ina[in]PRP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N ana[to]PRP qīštu[gift]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N qiāšu[give]V narû[stele]N epēšu[do]V arki[behind]PRP libbu[interior]N šanû[be(come)-changed]V narû[stele]N šuāti[him]IP ina[in]PRP šurqu[theft]N tabālu[take-away]V ana[to]PRP idu[arm]N ramānu[self]N kapru[village]N šuāti[him]IP leqû[take]V Sin[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL ikkibu[taboo]N nullâtu[maliciousness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epištu[deed]N šuāti[him]IP palāsu[look-(at)]V katmu[covered]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ narû[stele]N šuāti[him]IP ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šasû[shout]V zikru[utterance]N Sin[1]DN bēl[lord]N palāhu[be(come)-afraid]V _ _ _ _ _ _ _ _ narû[stele]N eššiš[anew]AV epēšu[do]V tanittu[(hymn-of)-praise]N Sin[1]DN bēl[lord]N šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ kapru[village]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ammar[as-much-as]REL annanna[so-and-so]DP eqlu[field]N kirû[garden]N _ _ _ _ _ _ _ _ qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP Sin[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ana[to]PRP eššūtu[anew]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN etellu[pre-eminent]AJ ilu[god]N šaqû[high]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kapru[village]N eqlu[field]N kirû[garden]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V balāṭu[live]V ūmu[day]N arku[long]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP zikru[utterance]N pû[mouth]N ellu[pure]AJ šakānu[put]V ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP ūmu[day]N dārû[lasting]AJ edēšu[be(come)-new]V palû[period-of-office]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nikkal[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N narāmtu[loved-one]N epištu[deed]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL eqlu[field]N kirû[garden]N šuāti[him]IP lapān[in-front-of]PRP Sin[1]DN bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ šarru[king]N arkû[rear]AJ lū[or]CNJ pīhātu[responsibility]N lū[or]CNJ šaknu[appointee]N lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V ina[in]PRP danānu[power]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ narû[stele]N tanittu[(hymn-of)-praise]N Sin[1]DN bēl[lord]N u[and]CNJ šumu[name]N šaṭru[written]AJ abātu[destroy]V u[and]CNJ lū[or]CNJ ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N nikiltu[skill]N lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tabālu[take-away]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ munawwiru[brightening-one]N uklu[darkness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ekletu[darkness]N pānu[front]N ekēlu[be(come)-dark]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ittu[sign]N lemēnu[be(come)-bad]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N lā[not]MOD kaṣāru[tie]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP pānu[front]N halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Teumman[1]RN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ emūqu[strength]N _ ša[of]DET _ _ ša[of]DET Elamtu[Elam]GN pahāru[gather]V ša[that]REL lemuttu[evil]N lā[not]MOD epēšu[do]V u[and]CNJ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ kašādu[reach]V ša[of]DET mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qerītu[banquet]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD alāku[go]V u[and]CNJ šū[he]IP emūqu[strength]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP lā[not]MOD ṣalālu[lie-(down)]V adi[until]PRP bītu[house]N alāku[go]V ina[in]PRP qabaltu[middle]N Ninua[Nineveh]GN akālu[eat]V mērehtu[aggressiveness]N annû[this]DP kī[as-like]PRP šemû[hear]V upnu[(cupped)-hand]N ana[to]PRP Ištar[1]DN bēltu[lady]N Arbail[Arbela]SN petû[open]V muk[saying]PRP anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN ša[that]REL abu[father]N Aššur[Aššur]DN banû[create]V anāku[I]IP ana[to]PRP palāhu[be(come)-afraid]V alāku[go]V Teumman[1]RN ana[to]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP maqātu[fall]V Ištar[1]DN qabû[say]V mā[saying]PRP anāku[I]IP ana[to]PRP qabaltu[middle]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN _ _ _ _ _ _ _ maqātu[fall]V _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ emūqu[strength]N amāru[see]V palāhu[be(come)-afraid]V _ _ _ sahāru[go-around]V ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP sadru[placed-in-order]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ _ _ pagru[body]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ šū[he]IP adi[until]PRP qinnu[nest]N gabbu[totality]N ina[in]PRP šigaru[(wooden)-clamp]N ina[in]PRP pānu[front]N Mullissu[1]DN u[and]CNJ Belet-Arbail[Lady-of-Arbela]DN wabālu[bring]V pû[mouth]N patru[sword]N šakānu[put]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N našû[lifted]AJ u[and]CNJ _ _ _ _ ina[in]PRP danānu[power]N ša[of]DET ilu[god]N pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ šiknu[setting]N qātu[hand]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ina[in]PRP qibītu[speech]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Belet-Arbail[Lady-of-Arbela]DN Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP pû[mouth]N ēdu[single-(person)]AJ šakānu[put]V māru[son]N Mat-Assur[Assyria]GN ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP libbu[interior]N biltu[load]N maddattu[payment]N emēdu[lean-on]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Raṣappa[1]SN Bit-Zamani[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N Upumu[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ nukaribbu[gardener]N ēpû[baker]N nuhatimmu[cook]N sīrāšû[brewer]N _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Arbail[Arbela]SN bēltu[lady]N dagālu[see]V _ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N šâtunu[those]IP ša[that]REL šarāku[present]V ana[to]PRP šeriktu[present]N _ _ _ _ _ _ _ qû[unit]N karānu[vine]N ūmussu[daily]AV _ immeru[sheep]N _ arhussu[every-month]AV ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N labāru[be(come)-old]V šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V nakru[strange]AJ _ _ _ _ _ qerbu[centre]N Egašankalamma[(a-temple-of-Ištar-of-Arbela)]TN ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ riksu[band]N ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V rakāsu[tie]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ elēṣu[swell]V libbu[interior]N kabattu[liver]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kurunnu[(a-kind-of-beer)]N karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N ṣummuru[desire]N kašādu[reach]V šiāmu[fix]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V abbūtu[fatherhood]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bursaggû[(a-kind-of-offering)]N ša[that]REL ṭehû[be(come)-near]V mahru[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Girra[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ elû[go-up]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-kaʾʾin[1]PN ṭupšarru[scribe]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN rību[earthquake]N râbu[quake]V ṣēru[back]N ālu[town]N gabbu[totality]N marāṭu[scratch]V dūru[city-wall]N ša[of]DET ṣēru[back]N ālu[town]N gabbu[totality]N eṭēru[take-away]V _ _ ammatu[unit]N ištu[from]PRP libbu[interior]N malāhu[tear-out]V ina[in]PRP qabaltu[middle]N ālu[town]N maqātu[fall]V bītu[house]N ilu[god]N gabbu[totality]N marāṭu[scratch]V paṣādu[cut-into]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N šulmu[completeness]N šipšatu[(length-of)-wood]N ša[of]DET aptu[window]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N _ _ Nabu[1]DN Adad[storm-god]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ziqqurratu[ziggurat]N ša[of]DET bītu[house]N ištēn[one]NU ša[that]REL bītu[house]N _ maqātu[fall]V ištēn[one]NU _ ištu[from]PRP libbu[interior]N bītu[house]N _ annû[this]DP maqātu[fall]V nāmaru[watch-tower]N ša[of]DET abullu[(city)-gate]N qabaltīu[central]AJ ša[of]DET abullu[(city)-gate]N ša[of]DET qannu[fringe]N maqātu[fall]V bītu[house]N ištēn[one]NU ištēn[one]NU ša[that]REL qannu[fringe]N _ bītu[house]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET ālu[town]N bītu[house]N ištēn[one]NU ištēn[one]NU ištu[from]PRP libbu[interior]N maqātu[fall]V ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET šarru[king]N alāku[go]V amāru[see]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Naʾdi-ilu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ūmu[day]N _ ina[in]PRP Hadattu[1]SN anāku[I]IP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šulmu[completeness]N
_ atānu[she-ass]N ša[that]REL Marduk-bani-ahhe[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N našû[lifted]AJ _ sisû[horse]N ša[of]DET Mannaya[1]EN ina[in]PRP bītu[house]N mašennu[(an-administrator)]N _ _ sisû[horse]N ša[of]DET Paraʾu[1]PN ina[in]PRP Birtu[1]GN _ gimru[totality]N _ sisû[horse]N ana[to]PRP šīru[flesh]N Kislimu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN
_ biltu[load]N ina[in]PRP qallu[light]AJ ša[of]DET šarru[king]N Padi[1]PN Amqarrunaya[Ekronite]EN Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-šarrani[1]PN
_ biltu[load]N ša[of]DET kirû[garden]N Arbail[Arbela]SN Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-belu-uṣur[1]PN
_ biltu[load]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ rabû[big-one]N karānu[vine]N _ _ Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N
_ biltu[load]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Yaʾudaya[Judean]EN
_ biltu[load]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Nabu-gabbu-ileʾʾi[1]PN
_ _ _ Kummaya[1]EN
Kannu[1]PN Kaskayu[1]PN Babiri[1]PN _ Takali[1]PN Nanna[1]PN gimru[totality]N _ ṣābu[people]N sartu[falsehood]N ina[in]PRP bītu[house]N Ta[1]PN epēšu[do]V unūtu[tools]N ša[of]DET _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N qaṣṣabitti[stolen-goods]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP pānu[front]N Issaran-zeru-ibni[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ina[in]PRP pānu[front]N Issar-naʾdi[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ina[in]PRP pānu[front]N Giritu[1]PN šanû[second]NU ana[to]PRP dīnu[legal-decision]N qerēbu[be(come)-close]V qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN ina[in]PRP pānu[front]N šukkallu[(a-court-official)]N sartennu[chief-judge]N ana[to]PRP dīnu[legal-decision]N alāku[go]V lā[not]MOD magāru[consent]V mā[saying]PRP parriṣu[criminal]N anīnu[we]IP _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N sartu[falsehood]N nadû[throw-down]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ qaqqadu[head]N sartu[falsehood]N ana[to]PRP Ta[1]PN šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ parāku[lie-across]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N _ _ _ _ _ dāgilu[one-who-sees]N iṣṣūru[bird]N šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N _ šību[witness]N Tawari[1]PN šību[witness]N Šamšua[1]PN atû[gatekeeper]N šību[witness]N Kakki-Anu[1]PN šību[witness]N Mawau[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Ahu-ilaʾi[1]PN _ _ šību[witness]N Samsi[1]PN šību[witness]N Kakku[1]PN Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ilu-ittiya[1]PN
bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ Sukkaia[1]PN _ _ _ _ gabdi[adjoining-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N gabdi[adjoining-to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ahu-duri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N bītu[house]N _ _ imēru[unit]N gimirtu[totality]N ina[in]PRP mazrūtu[(area-or-state-of)-cultivation]N ina[in]PRP Samanu[1]SN epēšu[do]V Gabbu-ilani-ereš[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Nabu-eriba[1]PN Kapar-Bit-sasana[1]GN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ša[of]DET _ _ _ ina[in]PRP Kapar-Bit-sasana[1]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ šību[witness]N Ramman-idri[1]PN māru[son]N Barbarra[1]PN šību[witness]N Tabalaiu[1]PN šību[witness]N Abu-ul-idi[1]PN šību[witness]N Ahi-gedi[1]PN Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Upaqa-ana-Arbail[1]PN šību[witness]N Nabu-eṭir[1]PN ṭupšarru[scribe]N
ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP hūlu[way]N Urza[1]GN _ _ _ _ _ ša[of]DET bītu[house]N šanû[second]NU ša[of]DET ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ _ _ kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V
kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ bēl[lord]N eqlu[field]N bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N ina[in]PRP mazrūtu[(area-or-state-of)-cultivation]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Gudaʾu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Daniati-il[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Qarraha[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP _ Šamaš-banuʾa[1]PN _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ tadānu[give]V kaspu[silver]N šalšu[third]NU ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V šību[witness]N Nur-Adad[1]PN šību[witness]N Gudaʾu[1]PN šību[witness]N Danyatiʾil[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Nabu-raʾim-ketti[1]PN ṭupšarru[scribe]N Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-ahu-ereš[1]PN ša[of]DET Samʾalla[1]SN _ ālu[town]N tīlu[(ruin)-mound]N _ zakû[pure]AJ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ qû[unit]N Aššuraya[Assyrian]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Nabu[1]DN āšibu[sitting]AJ Ezida[1]TN tadānu[give]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N ālu[town]N tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V _ _ _ _ _ ša[of]DET tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N _ _ hazannu[mayor]N ša[of]DET Samanu[1]SN šību[witness]N _ _ _ Sa-eṭir[1]PN šību[witness]N Qullulu[1]PN gimru[totality]N _ Samanaya[Samanean]EN šību[witness]N Tabalaiu[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-qurbūti[close-follower]N Šišilaya[from-Šišil]EN šību[witness]N _ _ šību[witness]N Haldi-duri[1]PN Ammi-suri[1]PN šību[witness]N _ _ _ malāhu[sailor]N Šišil[1]GN šību[witness]N _ _ _ hazannu[mayor]N _ _
kunukku[seal]N Abdi-Sikuni[1]PN Ṣidunaya[Sidonite]EN ša[of]DET qātu[hand]N _ _ šaknu[appointee]N bēl[lord]N bītu[house]N tadānu[give]V _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP lā[not]MOD dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Mušezib-Aššur[1]PN _ _ _ šību[witness]N Udia[1]PN _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Dadi[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Sabuʾ[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Ṭabi[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Idrunu[1]PN _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Kanunayu[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Šep-Issar-aṣbat[1]PN _ _ _ Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ šību[witness]N Aduni-Baʾal[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Inurti[1]PN _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ Hanunu-il[1]PN _ _ _ _ _ _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ Qanse[1]PN _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N gimru[totality]N _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ kirû[garden]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP Nikua[1]GN epēšu[do]V _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N Marduk-ahu-iddina[1]PN leqû[take]V _ _ _ _ bītu[house]N eqlu[field]N kirû[garden]N nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V _ _ _ sartu[falsehood]N ana[to]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V _ _ _ _
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N _ _ _ bēl[lord]N _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-leʾi[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Arbail[Arbela]SN šību[witness]N Nabu-zeru-iqiša[1]PN ṣābitu[recipient]N ṭuppu[(clay)-tablet]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Ikkaru[1]PN šību[witness]N Nabu-leʾi[1]PN šību[witness]N Nabu-šallim[1]PN šību[witness]N Qaribu[1]PN šību[witness]N Dunqi-la-teppaš[1]PN šību[witness]N Nabu-nadin-ahi[1]PN šību[witness]N Itti-Adad-ahhutu[1]PN šību[witness]N Zermahu[1]PN šību[witness]N Hanṭu[1]PN šību[witness]N Ṣilli-bani[1]PN Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-kenu-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Samerina[Samaria]SN šību[witness]N _ _ _ ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ṣupru[(finger/toe-)nail]N _
kunukku[seal]N Lidbubu-lipušu[1]PN _ kunukku[seal]N Ahu-nuri[1]PN gimru[totality]N _ awīlu[man]N bēl[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V šību[witness]N Keni[1]PN _ _ _ šību[witness]N Sin-kašir[1]PN ṭupšarru[scribe]N Simanu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-kenu-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Samerina[Samaria]SN
_ imēru[unit]N uṭṭatu[grain]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N ša[of]DET _ _ māru[son]N Adad-riba-ahhe[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ ṭupšarru[scribe]N _ _ _ _ bēl[lord]N qātu[hand]N bēl[lord]N ša[of]DET ēṣidu[reaper]N ina[in]PRP šurrû[start]V eqlu[field]N ēṣidu[reaper]N _ tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-šarri[1]PN šību[witness]N Ša-Nabu-šu[1]PN šību[witness]N Zabda[1]PN šību[witness]N Dadusu[1]PN šību[witness]N Abdi-Ramman[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N Hana-kiṣir[1]PN
_ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N nikkassu[account]N ša[of]DET Nabu-reši-išši[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Gabbu-ilani-ereš[1]PN _ imēru[unit]N karānu[vine]N Babilayu[1]PN _ ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N našû[lift]V Addaru[Adar]MN līmu[eponym-(of-year)]N Silim-Aššur[1]PN _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N Nabu-reši-išši[1]PN Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ša-Nabu-šu[1]PN _ _ _ našû[lift]V mā[saying]PRP _ šeʾu[barley]N eršu[tilled]AJ ša[of]DET kibtu[wheat]N _ _ _ zabālu[carry]V _ _ _ _ _ _ _ Sinqi-Issar[1]PN _ _ _ lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nabu-zaqip-enši[1]PN šību[witness]N Kanunayu[1]PN
_ _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ māru[son]N Nabu-sagibi[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ṣarpu[silver]N ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-remanni[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N Ahutu-hidi[1]PN
_ alpu[ox]N _ immeru[sheep]N ūmu[day]N _ qātu[hand]N Šamaš-ilaʾi[1]PN qātu[hand]N Aššur-leʾi[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ Samʾalla[1]SN _ Hindanu[1]SN _ Ša-Aššur-dubbu[1]PN _ Isana[1]SN _ Kullania[Calneh]GN _ Ṣupat[1]GN _ Manṣuati[1]GN _ Hatarikka[1]SN _ Magidu[Megiddo]SN _ _ _ _
ša[of]DET _ _ _ _ _ ša[of]DET Kullania[Calneh]GN _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N _ _ _ nukaribbu[gardener]N _ _ sīrāšû[brewer]N _ kāṣiru[tailor]N _ _ nagāru[joiner]N _ _ qattinu[(a-rural-class)]N _ _ atû[gatekeeper]N _ _ _ _ nāru[musician]N _ _ _
_ kappu[hand]N duqdu[almond-(tree)]N ṣarpu[silver]N _ kappu[hand]N ṣarpu[silver]N ṣuppu[decorated]AJ _ tudittu[(a-dress-pin)-on-woman’s-breast]N hurāṣu[gold]N gubību[(meaning-unknown)]N hurāṣu[gold]N kasūsu[(hunting)-falcon]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N sāmtu[redness]N gišburru['releasing-wood']N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N Marʾat-šari[(daughter-of-the-wind)]DN hurāṣu[gold]N tamlītu[filling]N nurmû[pomegranate]N sāmtu[redness]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ kunukku[seal]N muššāru[serpentine]N ṣibtu[(a-garment-esp.-for-cult-statues)]N hurāṣu[gold]N _ pappardaliu[agate]N ṣibtu[(a-garment-esp.-for-cult-statues)]N _ abnu[stone]N _ _ ina[in]PRP biri-[between]PRP _ qudāšu[(ear)ring]N hurāṣu[gold]N _ sabūbu[(grain-of)-cumin]N hurāṣu[gold]N naphu[blown-on]AJ _ riksu[band]N ahu[arm]N abnu[stone]N hurāṣu[gold]N qallu[light]AJ niphu[(act-of)-lighting]N hurāṣu[gold]N qallu[light]AJ ina[in]PRP biri-[between]PRP _ īnu[eye]N pappardaliu[agate]N dannu[strong]AJ lā[not]MOD ṣibtu[(a-garment-esp.-for-cult-statues)]N _ lītu[cow]N hurāṣu[gold]N _ pītu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N hurāṣu[gold]N _ lītu[cow]N ṣarpu[silver]N _ ṣarpu[silver]N gimru[totality]N ša[of]DET nišu[people]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Šabaṭu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-sagibi[1]PN
pīhātu[responsibility]N Bet-Nayalani[1]GN _ alpu[ox]N _ ayyalu[stag]N _ yābilu[ram]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N karānu[vine]N _ saddinu[(a-tunic)]N _ karballatu[(pointed)-hat]N _ kundirāšu[(a-piece-of-apparel)]N _ sisû[horse]N _ unīqu[female-kid]N _ kūtu[jug]N karānu[vine]N _ qaqqadu[head]N immeru[sheep]N šadû[mountain]N _ biltu[load]N hurhurātu[(a-red-dye)]N tabarru[red-wool]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ šazamû[Zamuan-(wine-jar)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ biltu[load]N _ _ _ šakkullu[(a-wood-used-for-furniture?)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ qû[unit]N ūmu[day]N _ _ _ qû[unit]N ūmu[day]N _ _ _ qû[unit]N ūmu[day]N _ _ Simanu[1]MN ūmu[day]N _ _ ūmu[day]N _ _ _ qû[unit]N Taʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ _ _ qû[unit]N ūmu[day]N _ _ _ qû[unit]N ūmu[day]N _ _ _ qû[unit]N ūmu[day]N _ _ _ qû[unit]N ūmu[day]N _ _ _ qû[unit]N ūmu[day]N _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ qû[unit]N ūmu[day]N _ Simanu[1]MN _ _ _ _ _ _ qû[unit]N ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šamaš-šumu-ukin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V Šaridu[1]PN Nabu-ahhe-ereš[1]PN mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN Bel-iddina[1]PN mar-Barsip[Borsippean]EN egertu[inscribed-tablet]N šapāru[send]V mā[saying]PRP adû[(treaty-)oath]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N išti[with]PRP šakānu[put]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL šemû[hear]V ana[to]PRP bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ūma[today]AV Bel-eṭir[1]PN Šamaš-zeru-iqiša[1]PN ṭēmu[(fore)thought]N ša[that]REL šarru[king]N šakānu[put]V ramû[slacken]V ša[of]DET ramānu[self]N epēšu[do]V Aplaya[1]PN ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP alāku[go]V parakku[dais]N ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN karāru[put-(down)]V išti[with]PRP pû[mouth]N šakānu[put]V kakkabu[star]N amāru[see]V puhādu[lamb]N nakāsu[cut]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N māru[son]N šarru[king]N Babilu[Babylon]SN lā[not]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP Aplaya[1]PN udī-[alone]AV bārû[diviner]N Bel-eṭir[1]PN Šamaš-zeru-iqiša[1]PN ṭupšarru[scribe]N enūma[when]XP Anu[sky-god]DN Enlil[1]DN šunu[they]IP mūšu[night]N kalû[totality]N ūmu[day]N šamû[sky]N dagālu[see]V u[and]CNJ nišu[people]N ša[that]REL ana[to]PRP Aššur-nadin-šumi[son-of-Sennacherib]RN ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN tadānu[give]V pahāru[gather]V adû[(treaty-)oath]N išti[with]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP Sagmegar[Jupiter]CN Šukudu[Sirius]CN tamû[swear]V ūma[today]AV šemû[hear]V ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N Babilu[Babylon]SN qabû[say]V Urdu-Nabu[1]PN egertu[inscribed-tablet]N ana[to]PRP Bel-eṭir[1]PN ana[to]PRP Šamaš-zeru-iqiša[1]PN šapāru[send]V mā[saying]PRP mašennu[(an-administrator)]N ša[that]REL alāku[go]V mā[saying]PRP ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N alāku[go]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N qalālu[be(come)-light]V Sulaya[1]PN ahu[brother]N ina[in]PRP muhhu[skull]N awātu[word]N šarru[king]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N Ninua[Nineveh]GN ṣabtu[captured]AJ
_ _ Belet-ili[1]DN ešertu[chapel]N minsu[why?]QP šâlu[ask]V ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ danniš[very]AV mahru[front]N _ _ _ _ _ _ ṭūbtu[peace]N ina[in]PRP gimru[totality]N _ emūqu[strength]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bibbu[wild-sheep]N šamû[sky]N ša[that]REL ana[to]PRP māmītu[oath]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ arāru[curse]V lā[not]MOD târu[turn]V ahu[arm]N _ ilūtu[divinity]N Belet-ili[1]DN ina[in]PRP awātu[word]N pû[mouth]N ellu[pure]AJ takālu[trust]V ina[in]PRP ūmu[day]N ša[that]REL adû[(treaty-)oath]N šuāti[him]IP šuṣbutu[provided]AJ umma[saying]PRP šarru[king]N bēl[lord]N māmītu[oath]N šakānu[put]V itti[with]PRP kalû[totality]N mātu[land]N šemû[hear]V rubû[prince]N Marduk[1]DN ana[to]PRP epēšu[do]V kiššūtu[exercise-of-power]N ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN tarāṣu[stretch-out]V būnu[goodness]N qātu[hand]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N bītu[house]N ridûtu[appropriation]N qātu[hand]N Šamaš-šumu-ukin[1]RN māru[son]N šarru[king]N bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[of]DET Babilu[Babylon]SN _ ša[that]REL šūluku[brought-to-readiness]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ṣabātu[seize]V _ _ _ u[and]CNJ Belet-ili[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šunu[they]IP _ _ _ _ qerbu[centre]N _ lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V šarrūtu[kingship]N kânu[be(come)-permanent]V uššu[foundation(s)]N kussû[chair]N šuāti[him]IP mātu[land]N napharu[total]N ina[in]PRP nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N rabû[big]AJ māmītu[oath]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP nīšu[(oath-on-the)-life]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Šeruʾa[1]DN ilu[god]N Ešarra[1]TN māmītu[oath]N ṣabātu[seize]V arratu[curse]N lā[not]MOD napšuru[appeasement]N šakānu[put]V ina[in]PRP pû[mouth]N ina[in]PRP nīšu[(oath-on-the)-life]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Antu[1]DN ina[in]PRP nīšu[(oath-on-the)-life]N Enlil[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ina[in]PRP nīšu[(oath-on-the)-life]N Bel[1]DN u[and]CNJ Beltiya[1]DN _ _ ina[in]PRP nīšu[(oath-on-the)-life]N _ bibbu[wild-sheep]N šamû[sky]N māmītu[oath]N ṣabātu[seize]V arratu[curse]N lā[not]MOD napšuru[appeasement]N šakānu[put]V ina[in]PRP pû[mouth]N u[and]CNJ ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N ēkallu[palace]N _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP mūtu[death]N _ _ _ _ nasāsu[lament]V summiš[like-a-(male)-dove]AV _ _ mannu[who]QP šâša[to-her]IP ša[that]REL ana[to]PRP adû[(treaty-)oath]N šuāti[him]IP haṭû[do-wrong]V _ _ _ _ ilu[god]N rabû[big]AJ bēl[lord]N ešertu[chapel]N šiāmu[fix]V šīmtu[fate]N arratu[curse]N mala[as-much-as]REL ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N šuāti[him]IP šuršudu[firmly-founded]AJ _ _ _ maruṣtu[evil]N ša[of]DET dūru[permanence]N ūmu[day]N _ _ _ zamar[quickly]AV lā[not]MOD _ _ _ Aššur[Aššur]DN agû[tiara]N Anu[sky-god]DN Antu[1]DN manû[count]V ana[to]PRP qātu[hand]N šarru[king]N lū[may]MOD šakānu[put]V _ _ _ patru[sword]N kašādu[reach]V Šeruʾa[1]DN bēltu[lady]N ilu[god]N rabû[big]AJ _ _ _ karû[be(come)-short]V _ _ _ Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Antu[1]DN arnu[guilt]N _ _ lā[not]MOD paṭāru[loosen]V _ _ _ Enlil[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN _ _ _ ana[to]PRP lemuttu[evil]N _ _ _ Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ yâši[to-me]IP šarru[king]N ša[that]REL bēl[lord]N rabû[big]AJ Marduk[1]DN kīniš[reliably]AV âru[go-(up-to)]V _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP aššu[because-(of)]SBJ rūqiš[from-afar]AV _ _ _ lā[not]MOD târu[turn]V ašru[place]N _ _ Bel[1]DN rabû[big]AJ Marduk[1]DN ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N kīniš[reliably]AV _ _ _ _ _ mahāru[face]V qibītu[speech]N _ _ _ _ damqu[good]AJ Ninmah[(a-constellation)]CN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kiššūtu[exercise-of-power]N _ _ _ _ _ _ ilūtu[divinity]N Belet-ili[1]DN _ _ _ _ _ _ tanattu[praise]N awīlūtu[humanity]N _ _ _ _ _ _ palû[period-of-office]N nadānu[give]V _ _ _ _
išti[with]PRP _ _ _ māru[son]N Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN _ _ _ pānu[front]N ilu[god]N Mat-Assur[Assyria]GN ilu[god]N Qidru[Qedar]GN kalû[totality]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Šeruʾa[1]DN pitti[just-as]AV ša[that]REL Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN lā[not]MOD ṭābtānu[doer-of-good]N pû[mouth]N patru[sword]N ana[to]PRP halāqu[be(come)-lost]V _ Arubu[Arab]EN gabbu[totality]N tadānu[give]V _ ina[in]PRP pû[mouth]N patru[sword]N šakānu[put]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N šamnu[oil]N šakānu[put]V pānu[front]N damqu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP išti[with]PRP Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN ana[to]PRP ṭābtu[goodness]N qerēbu[be(come)-close]V šumma[if]MOD išti[with]PRP ahu[brother]N ahu[brother]N abu[father]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ attunu[you-(pl.)]IP _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP dāt[behind]PRP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N memēni[somebody]XP šapāru[send]V ina[in]PRP pūtu[forehead]N samku[bad]AJ ša[that]REL epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dâku[kill]V lā[not]MOD kapādu[plan]V lā[not]MOD ṣarāmu[make-an-effort]V Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Nergal[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ zēru[seed]N u[and]CNJ nišu[people]N _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ qutāru[incense]N _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ ša[that]REL attunu[you-(pl.)]IP _ _ _ _ ina[in]PRP gummurtu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP lā[not]MOD salāmu[amity]N pû[mouth]N išti[with]PRP lā[not]MOD šakānu[put]V palāhu[be(come)-afraid]V damqu[good]AJ epēšu[do]V šumma[if]MOD damqu[good]AJ epēšu[do]V _ _ _ Arubu[Arab]EN gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD anāku[I]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ pû[mouth]N _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N patiu[distant]AJ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ šaknu[placed]AJ _ _ marāṣu[be(come)-ill]V _ _ ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N ardu[slave]N _ _ _ mātu[land]N šanû[(an)other]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD ina[in]PRP qātu[hand]N nūnu[fish]N ša[of]DET tiāmtu[sea]N lū[or]CNJ ina[in]PRP qātu[hand]N iṣṣūru[bird]N ša[of]DET šamû[sky]N lā[not]MOD šapāru[send]V šumma[if]MOD atta[you]IP qabû[say]V mā[saying]PRP alāku[go]V ana[to]PRP šarru[king]N ammiu[that]DET qabû[say]V mā[saying]PRP annûri[now]AV šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V niklu[skill]N memēni[somebody]XP _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ana[to]PRP epēšu[do]V u[and]CNJ awātu[word]N ammar[as-much-as]REL šemû[hear]V lū[may]MOD ištu[from]PRP pû[mouth]N ištēn[one]NU šarru[king]N lū[or]CNJ ištu[from]PRP pānu[front]N ištēn[one]NU mātu[land]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Mat-Assur[Assyria]GN qurbu[near]AJ lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ištu[from]PRP pānu[front]N lā[not]MOD pazāru[hide-o.s.]V ana[to]PRP yâši[to-me]IP šapāru[send]V šemû[hear]V dibbu[words]N ammar[as-much-as]REL ša[that]REL anāku[I]IP išti[with]PRP dabābu[speak]V _ _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL ša[of]DET awīlūtu[humanity]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ lēʾu[writing-board]N Iqqur-īpuš[(hemerological-omen-series)]N _ egertu[inscribed-tablet]N Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N _ ṭuppu[(clay)-tablet]N _ egertu[inscribed-tablet]N Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N _ ṭuppu[(clay)-tablet]N _ egertu[inscribed-tablet]N _ Šumma-ālu-ina-mēlê-šakin[(terrestrial-omen-series)]N _ ṭuppu[(clay)-tablet]N _ egertu[inscribed-tablet]N
_ Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N _ _ Šumma-izbu[(anomaly-omen-series)]N _ kurru[a-unit-of-capacity]N mahīru[price]N _ Šumma-yābil-uzni-kurri['If-a-sheep's-ear-is-short'-(an-omen-text)]N _ Šumma-yābilu-imbâ-ilsi['If-a-sheep-cries-baa'-(an-omen)]N _ _ mukallimtu[scholarly-commentary]N _ namburbû[apotropaic-ritual]N izbu[misbirth]N _ _ _ Šumma-izbu[(anomaly-omen-series)]N _ _ maṭû[small]AJ _ Šumma-ālu-ina-mēlê-šakin[(terrestrial-omen-series)]N _ iškāru[work-assignment]N alandimmû[physique]N _ adi[until]PRP ahû[outside(r)]AJ nigdimdimmû[physical-form]N _ kataduggû[saying]N _ Ishur-māda[(a-text-series)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana-Anunnaki-paqādi['To-consign-to-the-Anunnaki'-(a-mythological-text)]N _ _ adi[until]PRP ṣiātu[commentary-(on-words-excerpted-from-text)]N _ šumu[name]N ahû[outside(r)]AJ adi[until]PRP ṣiātu[commentary-(on-words-excerpted-from-text)]N _ _ _ Nergal[1]DN _ _ _ Inurta[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ešarra[1]TN _ _ _ _ _ _ _
Adad-narari_III[king-of-Assyria]RN _ _ _ māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN _ _ _ māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN _ _ _ _ biltu[load]N _ manû[unit]N _ _ ilku[state-service]N _ _ _ ša[that]REL qātu[hand]N _ _ ša[of]DET _ _ _ arhu[month]N _ _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _
ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP Nemetti-šarri[1]SN erēbu[enter]V arki[behind]PRP redû[accompany]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V narkabtu[chariot]N pēthallu[riding-horse]N _ _ _ tāhāzu[battle]N ekēmu[remove]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[town]N mithuṣu[fight]N šakānu[put]V dīktu[fighting]N ina[in]PRP abullu[(city)-gate]N dâku[kill]V kirû[garden]N kašāṭu[cut-off]V _ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[circumference]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Deru[Der]SN alāku[go]V mā[saying]PRP Deru[Der]SN māhāzu[shrine]N rabû[big]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP kiṣru[knot]N šadû[mountain]N šuršudu[firmly-founded]AJ išdu[foundation]N mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ālu[town]N šuāti[him]IP lawû[surround]V kašādu[reach]V mā[saying]PRP ilu[god]N āšibu[sitting]AJ Deru[Der]SN adi[until]PRP makkūru[property]N mādu[many]AJ mā[saying]PRP makkūru[property]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eršu[bed]N šarrūtu[kingship]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N sekretu[enclosed-(woman)]N māru[son]N mārtu[daughter]N mā[saying]PRP _ šallatu[booty]N mā[saying]PRP alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V mā[saying]PRP _ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[circumference]N mā[saying]PRP napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ maqātu[fall]V _ _ ana[to]PRP Deru[Der]SN alāku[go]V Deru[Der]SN māhāzu[shrine]N rabû[big]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP kiṣru[knot]N šadû[mountain]N šuršudu[firmly-founded]AJ išdu[foundation]N ālu[town]N šuāti[him]IP lawû[surround]V kašādu[reach]V ilu[god]N āšibu[sitting]AJ Deru[Der]SN adi[until]PRP makkūru[property]N mādu[many]AJ makkūru[property]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ nēmettu[couch]N šarrūtu[kingship]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N sekretu[enclosed-(woman)]N māru[son]N mārtu[daughter]N _ šallatu[booty]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V _ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[circumference]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ištu[from]PRP pānu[front]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ palāhu[be(come)-afraid]V mā[saying]PRP ālu[town]N ašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N mā[saying]PRP ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN pānu[front]N šakānu[put]V ištu[from]PRP Parsamaš[1]GN mā[saying]PRP adi[until]PRP Bit-Bunakki[1]SN ša[of]DET miṣru[border]N _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP dīktu[fighting]N dâku[kill]V mā[saying]PRP šallatu[booty]N _ _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N ṣēnu[flock]N târu[turn]V mā[saying]PRP _ _ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[circumference]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ maqātu[fall]V nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[Aššur]DN palāhu[be(come)-afraid]V ālu[town]N ašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN pānu[front]N šakānu[put]V ištu[from]PRP Parsamaš[1]GN adi[until]PRP Bit-Bunakki[1]SN ša[of]DET miṣru[border]N _ _ _ _ _ _ _ _ dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[booty]N _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N ṣēnu[flock]N târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP Nemetti-šarri[1]SN erēbu[enter]V arki[behind]PRP redû[accompany]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V narkabtu[chariot]N pēthallu[riding-horse]N _ _ _ tāhāzu[battle]N ekēmu[remove]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[town]N mithuṣu[fight]N šakānu[put]V dīktu[fighting]N ina[in]PRP abullu[(city)-gate]N dâku[kill]V kirû[garden]N kašāṭu[cut-off]V _ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[circumference]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Deru[Der]SN alāku[go]V mā[saying]PRP Deru[Der]SN māhāzu[shrine]N rabû[big]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP kiṣru[knot]N šadû[mountain]N šuršudu[firmly-founded]AJ išdu[foundation]N mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ālu[town]N šuāti[him]IP lawû[surround]V kašādu[reach]V mā[saying]PRP ilu[god]N āšibu[sitting]AJ Deru[Der]SN adi[until]PRP makkūru[property]N mādu[many]AJ mā[saying]PRP makkūru[property]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eršu[bed]N šarrūtu[kingship]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N sekretu[enclosed-(woman)]N māru[son]N mārtu[daughter]N mā[saying]PRP _ šallatu[booty]N mā[saying]PRP alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V mā[saying]PRP _ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[circumference]N mā[saying]PRP napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ maqātu[fall]V _ _ ana[to]PRP Deru[Der]SN alāku[go]V Deru[Der]SN māhāzu[shrine]N rabû[big]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP kiṣru[knot]N šadû[mountain]N šuršudu[firmly-founded]AJ išdu[foundation]N ālu[town]N šuāti[him]IP lawû[surround]V kašādu[reach]V ilu[god]N āšibu[sitting]AJ Deru[Der]SN adi[until]PRP makkūru[property]N mādu[many]AJ makkūru[property]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ nēmettu[couch]N šarrūtu[kingship]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N sekretu[enclosed-(woman)]N māru[son]N mārtu[daughter]N _ šallatu[booty]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V _ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[circumference]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ištu[from]PRP pānu[front]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ palāhu[be(come)-afraid]V mā[saying]PRP ālu[town]N ašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N mā[saying]PRP ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN pānu[front]N šakānu[put]V ištu[from]PRP Parsamaš[1]GN mā[saying]PRP adi[until]PRP Bit-Bunakki[1]SN ša[of]DET miṣru[border]N _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP dīktu[fighting]N dâku[kill]V mā[saying]PRP šallatu[booty]N _ _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N ṣēnu[flock]N târu[turn]V mā[saying]PRP _ _ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[circumference]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ maqātu[fall]V nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[Aššur]DN palāhu[be(come)-afraid]V ālu[town]N ašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN pānu[front]N šakānu[put]V ištu[from]PRP Parsamaš[1]GN adi[until]PRP Bit-Bunakki[1]SN ša[of]DET miṣru[border]N _ _ _ _ _ _ _ _ dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[booty]N _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N ṣēnu[flock]N târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _
_ palkû[wide]AJ uznu[ear]N Tašmetu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ rubātu[princess]N šarratu[queen]N _ _ _ _ _ bāltānû[good-looking]AJ kuzbānītu[alluring]AJ _ _ _ _ _ iltu[goddess]N iltu[goddess]N šarratu[queen]N šarratu[queen]N _ _ _ šanunkatu[princess]N Ešarra[1]TN bītu[house]N kiššūtu[exercise-of-power]N _ _ _ _ muṣallû[one-who-beseeches]N hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Nabu[1]DN narāmu[loved-one]N _ _ mušaqqû[one-who-raises]N mušappilu[one-who-lowers]N apkallu[wise-man]N Ezida[1]TN _ _ ūmu[day]N _ arhišam[monthly]AV šadāhu[walk]V Tašmetu[1]DN ištu[from]PRP qerbu[centre]N mummu[life-giving-force]N ina[in]PRP aṣû[go-out]V ana[to]PRP Nabu[1]DN _ māru[son]N Bel[1]DN ištu[from]PRP bītu[house]N ṭuppu[(clay)-tablet]N ana[to]PRP hammūtu[function-of-family-head]N _ rēšu[head]N kī[as-like]PRP šaqû[be(come)-high]V manû[count]V _ _ epēšu[do]V pû[mouth]N Tašmetu[1]DN ana[to]PRP mīnu[what?]QP _ _ _ karābu[pray]V māru[son]N šarru[king]N ilu[god]N gerru[way]N lū[may]MOD _ _ _ karābu[pray]V Tašmetu[1]DN ikribu[prayer]N _ _ _ hīrtu[(equal-ranking)-wife]N narāmu[loved-one]N atta[you]IP _ _ _ šaptu[lip]N ellu[pure]AJ karābu[pray]V _ _ _ _ riāšu[rejoice]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ nawru[bright]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bābu[gate]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ bābu[gate]N Dunga[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tarbaṣu[animal-stall]N Ešuburanna[1]TN _ _ _ _ _ _ kisalmāhu[main-court]N Ekur[1]TN ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ LA.MAH[(reading-and-meaning-uncertain)]N ina[in]PRP sanāqu[check]V _ _ _ _ _ _ papāhu[cella]N ina[in]PRP erēbu[enter]V _ _ _ bābu[gate]N Kunuš-kadru[1]DN _ _ _ _ _ ana[to]PRP Ehursaggalkurkurra[1]TN _ _ _ parakku[dais]N Ellilūtu[power-of-Enlil]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ naptanu[meal(-time)]N Ekur[1]TN _ _ _ _ _ _ ellu[pure]AJ kurunnu[(a-kind-of-beer)]N simtu[appropriate-symbol]N ilūtu[divinity]N _ _ urru[daytime]N u[and]CNJ mūšu[night]N ina[in]PRP atmanu[cella]N _ _ _ _ _ karābu[pray]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ _ _ _ _ _ išdu[foundation]N kussû[chair]N kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ _ _ balāṭu[live]V ūmu[day]N arku[long]AJ _ _ _ _ _ perʾu[bud]N nannābu[offspring]N _ _ _ _ _ kalû[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V _ _ _ _ _ epēšu[do]V rēʾûtu[shepherdship]N _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP zamāru[song]N _ _ _ _ _
_ _ nāṭu[(a-religious-ritual)]N ša[of]DET Marʾat-nari['daughter-of-the-river-(god)']DN ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ ina[in]PRP _ bēru[double-hour]N ūmu[day]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N alāku[go]V maškanu[tent]N ina[in]PRP kišādu[neck]N nāru[river]N mahāṣu[beat]V pānu[front]N maškanu[tent]N ana[to]PRP ṣēru[back]N šakānu[put]V zēru[seed]N pahāru[gather]V bēl[lord]N šipṭu[judgement]N nasāhu[tear-out]V nāru[musician]N wadû[know]V bēl[lord]N arnu[guilt]N qabû[say]V šanûtī[for-the-second-time]AV kī[as-like]PRP annû[this]DP šalšūtī-[for-the-third-time]AV kī[as-like]PRP annû[this]DP nusāhu[extract(ion)]N ana[to]PRP nāru[river]N karāru[put-(down)]V ina[in]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN pišertu[release]N karāru[put-(down)]V mayyālu[bed]N ina[in]PRP maškanu[tent]N karāru[put-(down)]V habannatu[(a-container)]N ša[of]DET haršu[(a-foodstuff)]N habannatu[(a-container)]N ša[of]DET siltu[(a-kind-of-groats)]N nurmû[pomegranate]N ina[in]PRP appu[nose]N šakānu[put]V tabrīmu[coloured-cloth]N labiānu[neck-(tendons)]N rakāsu[tie]V kappu[hand]N ša[of]DET šamnu[oil]N _ huruhuru[(a-kind-of-bread)]N ina[in]PRP muhhu[skull]N mayyālu[bed]N šakānu[put]V pasru[pole]N ina[in]PRP pānu[front]N rakāsu[tie]V paššuru[table]N paṭīru[portable-altar]N ina[in]PRP rēšu[head]N mayyālu[bed]N rakāsu[tie]V puhattu[female-lamb]N lā-petītu[unmated-(of-female-animal)]AJ ina[in]PRP sikkatu[peg]N erēnu[cedar]N ina[in]PRP tabrīmu[coloured-cloth]N ina[in]PRP rēšu[head]N mayyālu[bed]N rakāsu[tie]V nahlaptu[garment]N šīpātu[wool]N peṣû[white]AJ labāšu[clothe-oneself]V _ rakāsu[tie]V qudāšu[(ear)ring]N erû[copper]N šemuru[bracelet]N erû[copper]N šakānu[put]V pursītu[(a-bowl)]N dulīqātu[roast-corn]N ina[in]PRP pānu[front]N šakānu[put]V riksu[band]N ina[in]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN rakāsu[tie]V _ Dayanu[Judge]DN ina[in]PRP muhhu[skull]N kitû[flax]N ašābu[sit-(down)]V tabrīmu[coloured-cloth]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N rakāsu[tie]V pasru[pole]N ina[in]PRP pānu[front]N rakāsu[tie]V mākaltu[wooden-dish]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V šarru[king]N gitmālu[perfect]AJ zamāru[sing-(of)]V bēl[lord]N šipṭu[judgement]N kāsu[cup]N ša[of]DET mû[water]N kāsu[cup]N ša[of]DET šikaru[beer]N ina[in]PRP nāru[river]N tabāku[pour-(out)]V ballussu[mixture]N karāru[put-(down)]V lumnu[evil]N parṣu[office]N šâlu[ask]V Ištar[1]DN zamāru[sing-(of)]V _ _ ina[in]PRP bītu[house]N šurbû[very-great]AJ Ištar[1]DN qabû[say]V _ _ _ _ _ māmītu[oath]N Ištar[1]DN zamāru[sing-(of)]V _ _ _ karāru[put-(down)]V Enlil[1]DN Enlil[1]DN zamāru[sing-(of)]V _ _ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN šakānu[put]V dišpu[honey]N šamnu[oil]N _ _ tabāku[pour-(out)]V šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ bēltu[lady]N zinnu[rain]N zamāru[sing-(of)]V _ _ _ pasru[pole]N rakāsu[tie]V mākaltu[wooden-dish]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V Ea[1]DN bēl[lord]N hasīsu[ear]N zamāru[sing-(of)]V _ _ _ šikaru[beer]N naqû[pour-(a-libation)]V ša[of]DET _ ša[of]DET ummānu[army]N zamāru[sing-(of)]V _ _ _ _ naqû[pour-(a-libation)]V etelletu[pre-eminent]AJ rašubbu[terrifying]AJ zamāru[sing-(of)]V anhu[tired]AJ anāhu[be(come)-tired]V šuršubu[awe-inspiring]AJ nakāru[be(come)-different]V zamāru[sing-(of)]V nāru[musician]N ilu[god]N šarru[king]N Marʾat-nari['daughter-of-the-river-(god)']DN qabû[say]V tebû[arise]V mû[water]N ana[to]PRP qātu[hand]N tadānu[give]V šinīšu[twice]AV emdu[(an-aromatic-tree)]N tabāku[pour-(out)]V _ pagalu[(a-libation-vessel)]N naqû[pour-(a-libation)]V nāru[musician]N nâhu[rest]V nâhu[rest]V zamāru[sing-(of)]V silqu[boiled-meat]N apālu[pay]V bubūtu[hunger]N zamāru[sing-(of)]V šumēlu[left-side]N ina[in]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN apālu[pay]V dayyānu[judge]N kibru[riverbank]N zamāru[sing-(of)]V ṣēlu[rib]N ina[in]PRP pānu[front]N Dayanu[Judge]DN šakānu[put]V malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N zamāru[sing-(of)]V kamānu[(a-loaf-or-cake)]N raqādu[dance]V kamānu[(a-loaf-or-cake)]N rēʾû[shepherd]N zamāru[sing-(of)]V harû[(a-large-container)]N petû[open]V hutmu[(meaning-unknown)]N zamāru[sing-(of)]V šēpu[foot]N ša[of]DET bēl[lord]N šipṭu[judgement]N ina[in]PRP mû[water]N u[and]CNJ šikaru[beer]N mesû[wash]V Zappu[Pleiades]CN ašṭu[stiff]AJ mušīmu[one-who-decrees]N zamāru[sing-(of)]V _ erēbu[enter]V _ _ _ zumru[body]N abu[father]N Anu[sky-god]DN zamāru[sing-(of)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mayyālu[bed]N kabtu[heavy]AJ _ _ _ _ bēl[lord]N šipṭu[judgement]N ina[in]PRP nāru[river]N arādu[go-down]V _ _ _ _ _ _ puhattu[female-lamb]N lā-petītu[unmated-(of-female-animal)]AJ dāmu[blood]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL muhhu[skull]N mayyālu[bed]N našû[lift]V ina[in]PRP nāru[river]N _ _ _ _ _ _ nāru[musician]N šasû[shout]V šamû[sky]N erṣetu[earth]N _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V kīsu[money-bag]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ huruhuru[(a-kind-of-bread)]N dulīqātu[roast-corn]N _ _ _ _ ṣubātu[textile]N ebbu[bright]AJ labāšu[clothe-oneself]V Dayanu[Judge]DN _ Dayanu[Judge]DN lū[or]CNJ šebû[satisfied]AJ attunu[you-(pl.)]IP ištu[from]PRP qātu[hand]N ilu[god]N paṭru[released]AJ qabû[say]V anāhu[be(come)-tired]V _ _ _ _ kīma[like]PRP labīru[old]AJ šaṭru[written]AJ barû[seen]AJ _ _ _ nargallu[chief-musician]N Aššur[Aššur]DN _ _ māru[son]N _ nargallu[chief-musician]N Aššur[Aššur]DN
kī[as-like]PRP nāṭu[(a-religious-ritual)]N ša[of]DET Ninittu[1]DN šarru[king]N epēšu[do]V šarru[king]N alāku[go]V Ištar[1]DN erēbu[enter]V nīqu[offering]N pānu[front]N Aššur[Aššur]DN nasāhu[tear-out]V alāku[go]V pānu[front]N Ištar[1]DN ṣīpu[(meaning-uncertain)]N akālu[eat]V ṭabtu[salt]N karāru[put-(down)]V ša-tēlissi[purification-device]N etēqu[go-past]V alāku[go]V ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ša-tēlissi[purification-device]N etēqu[go-past]V šalāšī[thrice]AV emdu[(an-aromatic-tree)]N tadānu[give]V pagalu[(a-libation-vessel)]N gamāru[complete]V šalāšī[thrice]AV emdu[(an-aromatic-tree)]N tadānu[give]V nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V dišpu[honey]N šamnu[oil]N šarāpu[burn]V maqqû[libation-(vessel)]N gamāru[complete]V amāru[see]V alāku[go]V pānu[front]N Sebettu[the-Pleiades]CN ṭabtu[salt]N karāru[put-(down)]V ṣīpu[(meaning-uncertain)]N akālu[eat]V maqqû[libation-(vessel)]N ša[of]DET šikaru[beer]N karānu[vine]N dišpu[honey]N šamnu[oil]N gamāru[complete]V alāku[go]V pānu[front]N Aššur[Aššur]DN silqu[boiled-meat]N apālu[pay]V alāku[go]V pānu[front]N Ištar[1]DN ṣēlu[rib]N apālu[pay]V maqqû[libation-(vessel)]N gamāru[complete]V amāru[see]V _ _ _ _ _ daʾāpu[push-away]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ tebû[arise]V _ dalipu[(meaning-unknown)]N _ _ _ _ šarru[king]N rabiu[big-one]N kiskilātu[(a-musical-instrument)]N kullu[hold]V nāru[musician]N isinnu[festival]N isinnu[festival]N qablu[battle]N zamāru[sing-(of)]V nāru[musician]N sūtu[unit]N ša[of]DET kurummatu[food-allocation]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ina[in]PRP biri-[between]PRP rabiu[big-one]N šakānu[put]V zumāru[refrain-of-a-song]N gamāru[complete]V nišu[people]N passuku[clear-(away)]V šarru[king]N ana[to]PRP mayyālu[bed]N erēbu[enter]V kī[as-like]PRP nāṭu[(a-religious-ritual)]N ša[of]DET Kulittu[1]DN šarru[king]N epēšu[do]V šarru[king]N aṣû[go-out]V Ištar[1]DN erēbu[enter]V nīqu[offering]N pānu[front]N Aššur[Aššur]DN nasāhu[tear-out]V alāku[go]V pānu[front]N Ištar[1]DN ṣīpu[(meaning-uncertain)]N akālu[eat]V nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V erēbu[enter]V pānu[front]N mayyālu[bed]N ṣīpu[(meaning-uncertain)]N akālu[eat]V maqqû[libation-(vessel)]N gamāru[complete]V alāku[go]V pānu[front]N Aššur[Aššur]DN silqu[boiled-meat]N apālu[pay]V alāku[go]V pānu[front]N Ištar[1]DN šumû[roast-meat]N apālu[pay]V maqqû[libation-(vessel)]N gamāru[complete]V erēbu[enter]V pānu[front]N mayyālu[bed]N šumû[roast-meat]N apālu[pay]V šalāšī[thrice]AV emdu[(an-aromatic-tree)]N tadānu[give]V dišpu[honey]N šamnu[oil]N šarāpu[burn]V maqqû[libation-(vessel)]N gamāru[complete]V amāru[see]V _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N ina[in]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N ša-tēlissi[purification-device]N etēqu[go-past]V alāku[go]V ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ša-tēlissi[purification-device]N etēqu[go-past]V šinīšu[twice]AV emdu[(an-aromatic-tree)]N tadānu[give]V pagalu[(a-libation-vessel)]N gamāru[complete]V šalāšī[thrice]AV emdu[(an-aromatic-tree)]N tadānu[give]V nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V dišpu[honey]N šamnu[oil]N šarāpu[burn]V maqqû[libation-(vessel)]N gamāru[complete]V amāru[see]V alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N apu[hole]N dāmu[blood]N mahāru[face]V dišpu[honey]N šamnu[oil]N ina[in]PRP libbu[interior]N apu[hole]N tabāku[pour-(out)]V šikaru[beer]N karānu[vine]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tabāku[pour-(out)]V šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kitturru[(a-kind-of-chair-or-stool)]N ašābu[sit-(down)]V šumû[roast-meat]N kašādu[reach]V šarru[king]N tebû[arise]V šumû[roast-meat]N apālu[pay]V pānātu[front]N labiānu[neck-(tendons)]N ina[in]PRP uṣultu[knife]N parzillu[iron]N takāpu[prick]V Lisikutu[1]DN akālu[eat]V nāru[musician]N šumû[roast-meat]N šumû[roast-meat]N šumû[roast-meat]N akālu[eat]V zamāru[sing-(of)]V zumāru[refrain-of-a-song]N kašādu[reach]V ina[in]PRP libbu[interior]N apu[hole]N karāru[put-(down)]V alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N ša-tēlissi[purification-device]N etēqu[go-past]V alāku[go]V ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ša-tēlissi[purification-device]N etēqu[go-past]V šarpu[burning]N ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N šakānu[put]V dišpu[honey]N šamnu[oil]N šarāpu[burn]V maqqû[libation-(vessel)]N gamāru[complete]V amāru[see]V šarru[king]N tebû[arise]V harû[(a-large-container)]N petû[open]V maqqû[libation-(vessel)]N ša[of]DET harû[(a-large-container)]N gamāru[complete]V šarru[king]N ina[in]PRP mazzaztu[position]N izuzzu[stand]V nāru[musician]N illurê[(an-exclamation)]J illurê[(an-exclamation)]J zamāru[sing-(of)]V šarru[king]N rabiu[big-one]N kiskilātu[(a-musical-instrument)]N kullu[hold]V zumāru[refrain-of-a-song]N kašādu[reach]V šarru[king]N ina[in]PRP naptanu[meal(-time)]N ašābu[sit-(down)]V paššuru[table]N pānu[front]N šarru[king]N šakānu[put]V naptanu[meal(-time)]N gamāru[complete]V šangû[priest]N tušāru[plain-land]N epēšu[do]V nāru[musician]N parṣu[office]N epēšu[do]V kī[as-like]PRP tatidūtu[(a-kind-of-partridge)]N aṣû[go-out]V šangû[priest]N mû[water]N ana[to]PRP Ištar[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N tadānu[give]V nāru[musician]N parṣu[office]N gamāru[complete]V nišu[people]N passuku[clear-(away)]V daltu[door]N târu[turn]V šarru[king]N tebû[arise]V ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ša-tēlissi[purification-device]N etēqu[go-past]V šalāšī[thrice]AV emdu[(an-aromatic-tree)]N tadānu[give]V maqqû[libation-(vessel)]N gamāru[complete]V alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N durāʾu[arm]N ina[in]PRP libbu[interior]N akalu[bread]N šakānu[put]V Lisikutu[1]DN akālu[eat]V nāru[musician]N mannu[who]QP petû[open]V bītu[house]N kaspu[silver]N zamāru[sing-(of)]V zumāru[refrain-of-a-song]N kašādu[reach]V našû[lift]V ina[in]PRP libbu[interior]N apu[hole]N karāru[put-(down)]V dišpu[honey]N šamnu[oil]N šikaru[beer]N karānu[vine]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tabāku[pour-(out)]V nāru[musician]N apu[hole]N malû[be(come)-full]V šarru[king]N šēpu[foot]N ana[to]PRP muhhu[skull]N apu[hole]N šakānu[put]V šēpu[foot]N našāqu[kiss]V šarru[king]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ešēru[be(come)-straight]V
Aššur[Aššur]DN šatû[drink]V Enlil[1]DN šatû[drink]V Anu[sky-god]DN šatû[drink]V Ea-šarru[1]DN šatû[drink]V Belet-ili[1]DN šatû[drink]V Sin[1]DN šatû[drink]V Šamaš[1]DN šatû[drink]V Adad[storm-god]DN šatû[drink]V Ištar[1]DN šatû[drink]V ilu[god]N rabû[big]AJ Sebettu[the-Pleiades]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN šatû[drink]V Ber[1]DN šatû[drink]V Issar-Aššuritu[Assyrian-Ištar]DN šatû[drink]V Igigi[1]DN Anunnaki[1]DN Ereškigal[1]DN ilu[god]N ša[of]DET qaqqaru[ground]N Eṭirtu[1]DN Ugurtu[1]DN _ Šeruʾa[1]DN Tašmetu[1]DN Nušku[Nusku]DN Kippat-mati[1]DN Enlil[1]DN Dagan[1]DN Dayani-ṣalmi[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Lahmu[1]DN Niphu-ṣalmu[1]DN Nubalu[1]DN Ṣalmu[(divine)-image]DN _ _ _ Ea[1]DN _ _ _ _ Maliku[(a-netherworld-god)]DN _ _ _ _ _ _ Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN _ _ _ _ _ _ lamassu[(female)-tutelary-deity]N elû[upper-part]N Gimagan[1]DN ṣalmu[effigy]N ša[of]DET malku[prince]N u[and]CNJ rubû[prince]N ṣalmu[effigy]N ša[of]DET hupšu[(member-of)-lower-class]N Kunuš-kadru[1]DN Dassu['Door']DN naklu[skilful]AJ daltu[door]N hurāṣu[gold]N daltu[door]N ṣarpu[silver]N daltu[door]N siparru[bronze]N Il-pada[(deified-king)]DN ilu[god]N darsu[deposed]AJ Anzu[Storm-Bird]DN Maṣṣar-kusse[1]DN Kusarikku[(Bison-Man-a-mythical-monster)]DN Kittu[Truth]DN Mišaru[Justice]DN mazzāz-ēkurri[temple-personnel]N Tambaya[1]DN Šamšaya[1]DN Inpi[(gatekeeper-of-Ešarra)]DN Kalkal[1]DN Neš-ili-mati[(gatekeeper-of-Ešarra)]DN Niš-igigani[1]DN Meliu[1]DN Lahmu[1]DN ša[of]DET bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N Nušku[Nusku]DN Kusarikku[(Bison-Man-a-mythical-monster)]DN Dayanu[Judge]DN ša[that]REL kutallu[back]N ṣalmu[effigy]N ša[of]DET ēkurru[temple]N ṣalmu[effigy]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN Papahu[(holy-of-holies-of-the-temple-of-Aššur)]DN rabû[big]AJ bītu[house]N nakkamtu[treasure]N kisallu[forecourt]N abāru[lead]N apsû[(cosmic)-underground-water]N u[and]CNJ mimma[anything]XP šumu[name]N kisallu[forecourt]N Mullissu[1]DN u[and]CNJ mimma[anything]XP šumu[name]N kisallu[forecourt]N nimru[leopard]N u[and]CNJ mimma[anything]XP šumu[name]N bābu[gate]N erbe[four]NUU u[and]CNJ daltu[door]N ilu[god]N bīt-erbetti[four-houses]N u[and]CNJ mimma[anything]XP šumu[name]N sippu[door-frame]N šigaru[(wooden)-clamp]N Ehursagkurkurra[1]TN ilu[god]N āšibu[sitting]AJ Ittu[1]DN muttalliktu[regularly-moving]AJ Hiburnu[(a-grain-container)]DN u[and]CNJ Raṭu[1]DN Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Antu[(consort-of-Anu)]DN ilu[god]N rabû[big]AJ Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN _ Šalimtu[1]DN Šunippur[1]DN Enlil[1]DN Mullissu[1]DN Inurta[1]DN Nušku[Nusku]DN Ea-šarru[1]DN Damkina[1]DN Usumu[1]DN _ bābu[gate]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Papsukkal[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Uraš[1]DN Bab-balaṭi[1]DN _ _ _ _ _ Anzu[Storm-Bird]DN Irninna[1]DN _ _ _ _ Issar-kakkibi['Ištar-of-stars']DN Ištar[1]DN _ _ _ _ _ Manungal[1]DN Guzalu[1]DN _ _ _ Belet-ṣarbi[1]DN _ _ _ _ Qarradati[divine-heroines]DN _ _ _ _ _ Kulittanati[1]DN Zababa[1]DN Daʾiktu[1]DN Bel-labria[1]DN _ _ Gula[1]DN Pabilsag[Sagittarius]CN Kulilu[1]DN Gunura[1]DN Belet-pale[1]DN Paširtu[1]DN Sahirtu[1]DN _ _ _ _ Belet-Akkad[Lady-of-Akkad]DN _ _ _ _ _ _ Kanitu[1]DN Kišitu[1]DN Belet-ayakki[1]DN Allatu[(a-name-of-Ereškigal)]DN Bel-šarru[1]DN Daglanu[1]DN Siusa[1]DN Ṣalmu[(divine)-image]DN lamassu[(female)-tutelary-deity]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N elû[upper-part]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N šaplû[lower]AJ _ Mašsag[1]DN Šissa[1]DN _ _ _ _ Al-Assur[Assyria]GN dūru[city-wall]N ālu[town]N šalhû[outer-wall]N abullu[(city)-gate]N Aššur[Aššur]DN kinūnu[brazier]N Aššur[Aššur]DN abullu[(city)-gate]N Šamaš[1]DN kinūnu[brazier]N Šamaš[1]DN abullu[(city)-gate]N Ištar[1]DN kinūnu[brazier]N Ištar[1]DN abullu[(city)-gate]N nišu[people]N hepû[broken]AJ _ _ _ abullu[(city)-gate]N ṣēnu[flock]N _ _ _ _ _ abullu[(city)-gate]N tašīmtu[discernment]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Salmanu[1]DN _ _ _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN _ _ _ _ _ Diglat[Tigris]WN _ _ _ _ _ Zab[Zab]WN elû[upper-part]N u[and]CNJ šaplû[lower]AJ kapru[village]N _ _ _ miṣru[border]N _ _ _ _ _ Idatu[divine-boundaries]DN _ _ _ _ _ qiduru[(meaning-unknown)]N _ _ _ _ _ ilu[god]N āšibu[sitting]AJ _ _ _ _ Mat-Assur[Assyria]GN dūru[city-wall]N parakku[dais]N dunnu[power]N madgaltu[observation-tower]N hurbu[desert]N harbu[deserted]AJ tīlu[(ruin)-mound]N Pu-lišanu[Mouth-and-Tongue]DN sukku[shrine]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N parakku[dais]N kummu[cella]N ayyaku[(a-type-of-sanctuary)]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN šadû[mountain]N nagbu[underground-water]N Diglat[Tigris]WN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N u[and]CNJ nagû[region]N _ _ _ tiāmtu[sea]N elû[upper-part]N tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ tiāmtu[sea]N ana[to]PRP sihirtu[circumference]N u[and]CNJ nagû[region]N _ _ _ u[and]CNJ tubqu[corner]N _ _ _ _ _ erṣetu[earth]N rapšu[wide]AJ harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Anu[sky-god]DN šūt[who(m)]REL Enlil[1]DN šūt[who(m)]REL Ea[1]DN kakkabu[star]N šūtu[south]N ištānu[North]N šadû[east]N amurru[west]N urru[daytime]N mūšu[night]N maṣṣartu[observation]N ūmu[day]N arhu[month]N u[and]CNJ šattu[year]N ilu[god]N mātu[land]N ištaru[goddess]N mātu[land]N ilu[god]N ālu[town]N ištaru[goddess]N ālu[town]N šamû[sky]N qaqqaru[ground]N _ _ _ ana[to]PRP gimirtu[totality]N _ _ _ šallaru[wall-plaster]N libittu[mudbrick]N u[and]CNJ hibšu[recess]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ šamû[sky]N qaqqaru[ground]N _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ kakku[stick]N dannu[strong]AJ palû[period-of-office]N arku[long]AJ šattu[year]N ṭuhdu[plenty]N ṭābu[good]AJ perʾu[bud]N zēru[seed]N šumu[name]N ašarēdūtu[pre-eminence]N muhhu[skull]N šarru[king]N ana[to]PRP Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN tadānu[give]V ša[that]REL tākultu[(cultic)-meal]N šiāti[(of)-her]IP epēšu[do]V kusāpu[bread]N u[and]CNJ mû[water]N ana[to]PRP ilu[god]N tadānu[give]V arku[long]AJ mādu[many]AJ rapšu[wide]AJ ana[to]PRP atappulu[regular-payment]N tadānu[give]V lū[may]MOD balṭu[living]AJ lū[may]MOD šalmu[intact]AJ šangûtu[priesthood]N šarrūtu[kingship]N kiššūtu[exercise-of-power]N epēšu[do]V šībūtu[old-age]N labīrūtu[old-age]N alāku[go]V ana[to]PRP multāmu[meal-participant]N annû[this]DP šeʾu[barley]N ṣarpu[silver]N šamnu[oil]N šīpātu[wool]N ṭābtu[salt]N ša[of]DET Bariku[1]GN ana[to]PRP akālu[eat]V u[and]CNJ qirīru[wick]N ana[to]PRP nūru[light]N bašû[exist]V balāṭu[live]V šarû[be(come)-rich]V damāqu[be(come)-good]V parṣu[office]N ša[of]DET tākultu[(cultic)-meal]N ša[that]REL pitti[just-as]AV bēl[lord]N ina[in]PRP Mat-Assur[Assyria]GN lū[may]MOD dārû[lasting]AJ ana[to]PRP tādinu[giver]N ša[of]DET tākultu[(cultic)-meal]N annû[this]DP ana[to]PRP Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN karābu[pray]V Aššur[Aššur]DN
ana[to]PRP akītu[New-Year-festival]N erēbu[enter]V šarru[king]N alāku[go]V ilu[god]N ša[of]DET kišādu[neck]N šarru[king]N tadānu[give]V alāku[go]V šēhtu[incense-burner]N šurrû[start]V ina[in]PRP mazzaztu[position]N izuzzu[stand]V assinnu[(male-cultic-prostitute)]N kakku[stick]N našû[lift]V ina[in]PRP pūtu[forehead]N Ištar[1]DN ebirna[(meaning-unknown)]N ebirna[(meaning-unknown)]N šasû[shout]V šarru[king]N ana[to]PRP muhhu[skull]N īnu[eye]N alāku[go]V nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V dāmu[blood]N ina[in]PRP libbu[interior]N īnu[eye]N mahāru[face]V nūnu[fish]N alluttu[crab]N ina[in]PRP libbu[interior]N īnu[eye]N karāru[put-(down)]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N karānu[vine]N ina[in]PRP libbu[interior]N īnu[eye]N tabāku[pour-(out)]V ša-tēlissi[purification-device]N etēqu[go-past]V amāru[see]V šarru[king]N ištu[from]PRP libbu[interior]N īnu[eye]N ana[to]PRP akītu[New-Year-festival]N erēbu[enter]V šēpu[foot]N našāqu[kiss]V paššuru[table]N rakāsu[tie]V ṭabtu[salt]N karāru[put-(down)]V nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V pānu[front]N ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N nasāhu[tear-out]V pānu[front]N ilu[god]N ša[of]DET qaqqaru[ground]N nasāhu[tear-out]V šarru[king]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ešēru[be(come)-straight]V šarru[king]N alāku[go]V silqu[boiled-meat]N apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N mesû[wash]V _ _ _ nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V silqu[boiled-meat]N apālu[pay]V _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šīru[flesh]N barû[seen]AJ unīqu[female-kid]N pūtu[forehead]N ilu[god]N qalû[burn]V šarru[king]N ištu[from]PRP narkabtu[chariot]N ana[to]PRP bītu[house]N abūsu[storehouse]N arādu[go-down]V qātu[hand]N ilu[god]N ṣabātu[seize]V erēbu[enter]V ina[in]PRP šubtu[dwelling]N ašābu[sit-(down)]V šēpu[foot]N našāqu[kiss]V kimru[(a-sacrificial-sheep)]N nasāhu[tear-out]V pānu[front]N ṣalmu[effigy]N šarru[king]N nasāhu[tear-out]V Bit-Adad[Temple-of-Adad]TN nasāhu[tear-out]V šarru[king]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ešēru[be(come)-straight]V ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ lū[or]CNJ ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN lū[or]CNJ ina[in]PRP Kalhu[1]SN lū[or]CNJ ina[in]PRP mātu[land]N nakru[enemy]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ unīqu[female-kid]N qalû[burn]V _ _ _ _ _ _ _ _ awīlu[man]N _ _ maqqû[libation-(vessel)]N gamāru[complete]V amāru[see]V nīqu[offering]N pānu[front]N ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N nasāhu[tear-out]V šarru[king]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N alāku[go]V šarru[king]N alāku[go]V silqu[boiled-meat]N apālu[pay]V pānu[front]N ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N apālu[pay]V unīqu[female-kid]N qalû[burn]V harû[(a-large-container)]N petû[open]V _ maqqû[libation-(vessel)]N gamāru[complete]V amāru[see]V ana[to]PRP muhhu[skull]N qaqqadu[head]N alāku[go]V kukkubu[rhyton]N ša[of]DET mû[water]N mihhu[(a-type-of-beer)]N šikaru[beer]N karānu[vine]N šizbu[milk]N dāmu[blood]N ina[in]PRP muhhu[skull]N naqû[pour-(a-libation)]V qēmu[flour]N bakāru[sprinkle?]V ša-tēlissi[purification-device]N etēqu[go-past]V pānu[front]N ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N qaqqadu[head]N šakānu[put]V kukkubu[rhyton]N kī[as-like]PRP annû[this]DP naqû[pour-(a-libation)]V šarru[king]N ina[in]PRP mazzaztu[position]N izuzzu[stand]V ša[of]DET lehēmu[consume]V ana[to]PRP šarru[king]N akālu[eat]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ dumāqū[jewellery]N našû[lift]V _ _ _ _ _ unīqu[female-kid]N qalû[burn]V _ _ _ _ ramû[slacken]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maqqû[libation-(vessel)]N ša[of]DET harû[(a-large-container)]N gamāru[complete]V šarru[king]N mazzaztu[position]N ṣabātu[seize]V _ _ _ nāru[musician]N ana[to]PRP Amurru[Amorite]EN zamāru[sing-(of)]V kī[as-like]PRP karānu[vine]N ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ana[to]PRP šaqû[give-to-drink]V Nušku[Nusku]DN šukkallu[(a-court-official)]N ilu[god]N balāṭu[live]V ana[to]PRP Bel[1]DN qabû[say]V kī[as-like]PRP pagalu[(a-libation-vessel)]N ana[to]PRP gamāru[complete]V Bel[1]DN balāṭu[live]V mahāru[face]V qabû[say]V kī[as-like]PRP maqqû[libation-(vessel)]N ana[to]PRP maqqû[libation-(vessel)]N târu[turn]V Igigi[1]DN ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N Anunnaki[1]DN ilu[god]N ša[of]DET qaqqaru[ground]N mahāru[face]V šemû[hear]V qabû[say]V kī[as-like]PRP pagalu[(a-libation-vessel)]N ša[of]DET nubattu[evening-(rest)]N ina[in]PRP hittu[lintel]N daltu[door]N ana[to]PRP gamāru[complete]V Nušku[Nusku]DN šukkallu[(a-court-official)]N ilu[god]N balāṭu[live]V mahāru[face]V qabû[say]V mimma[anything]XP annû[this]DP ša[of]DET apālu[pay]V bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN ina[in]PRP šērtu[morning]N nubattu[evening-(rest)]N šumu[name]N zakāru[speak]V kī[as-like]PRP karānu[vine]N šikaru[beer]N pānu[front]N Aššur[Aššur]DN ilu[god]N gabbu[totality]N ana[to]PRP tūru[return]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN karābu[pray]V Mullissu[1]DN Aššur[Aššur]DN karābu[pray]V qabû[say]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP pānu[front]N Sin[1]DN ana[to]PRP tūru[return]N Sin[1]DN Nikkal[1]DN karābu[pray]V Nikkal[1]DN Sin[1]DN karābu[pray]V qabû[say]V pānu[front]N Šamaš[1]DN kī[as-like]PRP annû[this]DP pānu[front]N Adad[storm-god]DN kī[as-like]PRP annû[this]DP pānu[front]N Bel[1]DN Nabu[1]DN kī[as-like]PRP annû[this]DP pānu[front]N ilu[god]N gabbu[totality]N KI.MIN[ditto]J qabû[say]V ilu[god]N kī[as-like]PRP šumu[name]N zakāru[speak]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP Kilizi[1]SN ṭabtu[salt]N pānu[front]N Adad[storm-god]DN ana[to]PRP karāru[put-(down)]V Adad-Enlil[1]DN balāṭu[live]V mahāru[face]V qabû[say]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP Arbail[Arbela]SN pānu[front]N Ištar[1]DN ṭabtu[salt]N ana[to]PRP karāru[put-(down)]V Aššur-Issar[1]DN balāṭu[live]V mahāru[face]V qabû[say]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP Kalhu[1]SN pānu[front]N Inurta[1]DN ṭabtu[salt]N KI.MIN[ditto]J Enlil-Inurta[1]DN balāṭu[live]V mahāru[face]V qabû[say]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP Tarbiṣu[1]SN pānu[front]N Nergal[1]DN ṭabtu[salt]N ana[to]PRP karāru[put-(down)]V Nergal[1]DN Laṣ[1]DN Išum[1]DN balāṭu[live]V mahāru[face]V qabû[say]V kī[as-like]PRP ana[to]PRP Kurbail[1]SN pānu[front]N Adad-Šala[1]DN ṭabtu[salt]N ana[to]PRP karāru[put-(down)]V Adad-Šala[1]DN balāṭu[live]V mahāru[face]V qabû[say]V kī[as-like]PRP ana[to]PRP Tua[1]GN KI.MIN[ditto]J Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Belet-Akkad[Lady-of-Akkad]DN Muru[1]DN āšibu[sitting]AJ Tua[1]GN balāṭu[live]V KI.MIN[ditto]J kī[as-like]PRP ana[to]PRP Urakka[1]SN KI.MIN[ditto]J Adad[storm-god]DN Šala[1]DN balāṭu[live]V KI.MIN[ditto]J kī[as-like]PRP ana[to]PRP Harranu[Harran]SN KI.MIN[ditto]J Sin[1]DN Nikkal[1]DN Aššur-Enlil[1]DN balāṭu[live]V KI.MIN[ditto]J bīt[where]SBJ šēhtu[incense-burner]N ana[to]PRP šakānu[put]V ša[that]REL ēkurru[temple]N gabbu[totality]N kī[as-like]PRP apālu[pay]V bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN qabû[say]V kī[as-like]PRP šēpu[foot]N ša[of]DET ilu[god]N ana[to]PRP našāqu[kiss]V šamû[sky]N apsû[(cosmic)-underground-water]N karābu[pray]V qabû[say]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ pānu[front]N Belet-dunani[1]DN kī[as-like]PRP ṭabtu[salt]N ana[to]PRP muhhu[skull]N silqu[boiled-meat]N ana[to]PRP karāru[put-(down)]V Igigi[1]DN ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N Anunnaki[1]DN ilu[god]N ša[of]DET qaqqaru[ground]N mahāru[face]V šemû[hear]V qabû[say]V kī[as-like]PRP šarru[king]N kinūnu[brazier]N ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN _ _ _ gamāru[complete]V šarru[king]N ina[in]PRP papāhu[cella]N erēbu[enter]V pānu[front]N Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP našpartu[message]N ištu[from]PRP hūlu[way]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Aššur[Aššur]DN alāku[go]V našpartu[message]N ina[in]PRP qersu[cart]N erēbu[enter]V ašābu[sit-(down)]V nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V silqu[boiled-meat]N apālu[pay]V unīqu[female-kid]N qalû[burn]V našpartu[message]N ina[in]PRP labiānu[neck-(tendons)]N ša[of]DET rabû[big-one]N šipirtu[message]N karāru[put-(down)]V ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN alāku[go]V kī[as-like]PRP kunukku[seal]N ištu[from]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN ana[to]PRP muhhu[skull]N Nergal[1]DN alāku[go]V lū[or]CNJ ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN lū[or]CNJ ina[in]PRP Kalhu[1]SN lū[or]CNJ ina[in]PRP mātu[land]N nakru[enemy]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN _ _ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N _ _ _ _ _ _ _ akālu[eat]V _ _ _ _ _ _ _ qurbu[near]AJ ṭuppu[(clay)-tablet]N Marduk-kabti-ilani[1]PN šangû[priest]N rabû[big]AJ ša[of]DET Aššur[Aššur]DN māru[son]N Ruqahayu[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Nergal[1]DN māru[son]N Urdu-Aššur[1]PN KI.MIN[ditto]J māru[son]N Nergal-kuzub-ilani[1]PN KI.MIN[ditto]J māru[son]N Aššur-bel-ilani[1]PN KI.MIN[ditto]J māru[son]N _ šangû[priest]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN
_ _ _ _ bīnu[tamarisk]N qimmatu[tuft]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sāru[fan]N ziqnu[beard]N erēnu[cedar]N birku[knee]N hašhūru[apple-(tree)]N kiṣallu[ankle]N ṣerru[snake]N išaru[penis]N sammû[lyre]N qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ agappu[wing]N _ _ _ _ _ _ šurānu[cat]N dāmu[blood]N libbu[interior]N iṣṣūr-hurri[rock-partridge?]N nitku[dripping]N dāmu[blood]N libbu[interior]N _ _ _ _ _ šahû[pig]N umandu[(part-of-human-insides)]N zuqiqīpu[scorpion]N šaptu[lip]N mešēltu[whetstone]N lišānu[tongue]N karašu[leek]N šārtu[hair]N suhātu[armpit]N manzû[(a-type-of-drum)]N lašhu[gum(s)]N šaplû[lower]AJ nēšu[lion]N mešrêtu[limbs]N rabû[big]AJ kalbu[dog]N mešrêtu[limbs]N ṣehru[small]AJ erēbu[raven]N kiplu[twisting]N ṣarbatu[poplar]N lānu[form]N lilissu[kettledrum]N libbu[interior]N gišimmaru[date-palm]N eṣemṣēru[backbone]N qanû[reed]N ubānu[finger]N ṣarpu[silver]N muhhu[skull]N hurāṣu[gold]N rihûtu[progeny]N baltu[(a-spiny-plant)]N šārtu[hair]N irtu[breast]N eddittu[(a-kind-of-thorn-bush)]N šārtu[hair]N kappaltu[groin]N zû[excrement]N uznu[ear]N abāru[lead]N šaššūgu[(a-tree)]N eṣemtu[bone]N nūnu[fish]N tulû[breast]N tittu[fig-tree]N AB2.GA[(meaning-and-reading-uncertain)]N šamnu[oil]N dimtu[tear]N urbānu[papyrus]N nitku[dripping]N upāṭu[(nasal)-mucus]N uhinnu[fresh-date(s)]N šīru[flesh]N _ šaptu[lip]N _ _ _ zirūtu[(a-body-part)]N dāmu[blood]N karānu[vine]N kakkultu[mash-tub]N īnu[eye]N Ištar[1]DN ša[of]DET Durna[(an-esoteric-name-of-Nineveh)]SN Tiamat[1]DN šī[she]IP mušēniqtu[wet-nurse]N ša[of]DET Bel[1]DN šī[she]IP _ īnu[eye]N _ uznu[ear]N elû[upper]AJ Bel[1]DN šaplû[lower]AJ Mullissu[1]DN Belet-Arbail[Lady-of-Arbela]DN ummu[mother]N ša[of]DET Bel[1]DN šī[she]IP arqu[green]AJ šarāku[present]V šanîš[otherwise]AV Antu[1]DN šī[she]IP kispu[funerary-offering]N ana[to]PRP Anu[sky-god]DN kasāpu[make-funerary-offering]V narkabtu[chariot]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL kussû[chair]N yānu[(there)-is-not]V pagru[body]N ša[of]DET Enmešarra[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N našû[lift]V sisû[horse]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ṣamdu[bound-up]AJ eṭemmu[ghost]N ša[of]DET Anzu[Storm-Bird]DN šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N narkabtu[chariot]N izuzzu[stand]V šarru[king]N qarrādu[hero]N bēl[lord]N Ninurta[1]DN šū[he]IP ša-šēhi[ecstatic-(person)]N ša[that]REL itti[with]PRP izuzzu[stand]V lišānu[tongue]N ša[of]DET Anzu[Storm-Bird]DN kī[as-like]PRP šadādu[drag]V ina[in]PRP qātu[hand]N kullu[hold]V simmiltu[stair(case)]N bītu[house]N Enmešarra[1]DN ina[in]PRP igāru[wall]N alālu[hang-up]V ṣallu[sleeping]AJ dekû[raise]V ikkibu[taboo]N Enmešarra[1]DN šamû[sky]N elû[upper]AJ luludānītu[(a-stone)]N ša[of]DET Anu[sky-god]DN _ Igigi[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V šamû[sky]N qablû[central]AJ sangilmud[(a-bluish-stone)]N ša[of]DET Igigi[1]DN bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N paramāhu[pre-eminent-dais]N ina[in]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP parakku[dais]N uqnû[lapis-lazuli]N ašābu[sit-(down)]V buṣinnu[mullein-Verbascum]N elmēšu[amber]N ina[in]PRP libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V šamû[sky]N šaplû[lower]AJ yašpû[jasper]N ša[of]DET kakkabu[star]N lumāšu[constellation]N ša[of]DET ilu[god]N ina[in]PRP muhhu[skull]N eṣēru[draw]V ina[in]PRP dunnu[power]N erṣetu[earth]N elû[upper]AJ zīqīqu[wind]N awīlūtu[humanity]N ina[in]PRP libbu[interior]N rabāṣu[sit]V ina[in]PRP dunnu[power]N erṣetu[earth]N qablû[central]AJ Ea[1]DN abu[father]N ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ sīhu[rebellion]N ul[not]MOD wussû[identify]V ina[in]PRP dunnu[power]N erṣetu[earth]N šaplû[lower]AJ _ Anunnaki[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N esēru[enclose]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET yašpû[jasper]N _ _ _ _ ša[of]DET mūṣu[exudation]N ša[of]DET muhhu[skull]N qarnu[horn]N Tiamat[1]DN bēl[lord]N kamû[bind]V ṣabātu[seize]V šiāmu[fix]V hepû[break]V kīma[like]PRP nūnu[fish]N mešṭû[drying-(process)]N ana[to]PRP šinīšu[twice]AV Diglat[Tigris]WN īnu[eye]N imittu[right]N Purattu[Euphrates]WN īnu[eye]N šumēlu[left-side]N _ bēru[double-hour]N _ Šamaš[1]DN _ bēru[double-hour]N _ Sin[1]DN ša[of]DET libbu[interior]N Šamaš[1]DN Marduk[1]DN ša[of]DET libbu[interior]N Sin[1]DN Nabu[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N Šamaš[1]DN bašmu[(mythical)-poisonous-snake]N balballû[(meaning-uncertain)]N ina[in]PRP libbu[interior]N Sin[1]DN ummu[mother]N patru[sword]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nēšu[lion]N ša[of]DET qātu[hand]N _ _ Meslamtaea[1]DN Marduk[1]DN ša[that]REL ana[to]PRP erṣetu[earth]N elû[go-up]V arādu[go-down]V aššu[because-(of)]SBJ Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP hurru[hole]N radādu[chase]V bābu[gate]N petû[open]V nambūbtu[wasp]N bēl[lord]N erēbu[raven]N kiplu[twisting]N eṭemmu[ghost]N ša[of]DET Enmešarra[1]DN qamû[burn]V qamû[burn]V šasû[shout]V serrēmu[onager]N eṭemmu[ghost]N ša[of]DET Enlil[1]DN barbaru[wolf]N eṭemmu[ghost]N ša[of]DET Anu[sky-god]DN Bel[1]DN ṣēru[back]N rapādu[roam]V ṣabītu[gazelle]N mārtu[daughter]N bēl[lord]N ṣēru[back]N rapādu[roam]V gammalu[camel]N eṭemmu[ghost]N Tiamat[1]DN Bel[1]DN qarnu[horn]N kašāṭu[cut-off]V šēpu[foot]N nakāsu[cut]V _ zibbatu[tail]N kašāṭu[cut-off]V bēl[lord]N kamû[bind]V aššu[because-(of)]SBJ lā[not]MOD mašû[forget]V nišu[people]N kullumu[show]V tamriqtu[crushing]N ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N qabû[say]V amāru[see]V qātā-[in-person]AV šumu[name]N _ alpu[ox]N u[and]CNJ yābilu[ram]N qalû[roasted]AJ ša[that]REL ana[to]PRP qaqqaru[ground]N balṭu[living]AJ nasāku[throw-(down)]V Qingu[1]DN adi[until]PRP _ māru[son]N kī[as-like]PRP mahāṣu[beat]V summatu[(female)-dove]N ša[that]REL nasāku[throw-(down)]V Tiamat[1]DN nasāku[throw-(down)]V dâku[kill]V šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP qerbu[centre]N ēkurru[temple]N agû[tiara]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N našû[lift]V ina[in]PRP kussû[chair]N ašābu[sit-(down)]V u[and]CNJ našû[lift]V ana[to]PRP ēkallu[palace]N alāku[go]V Ninurta[1]DN ša[that]REL gimillu[requital]N abu[father]N târu[turn]V ilu[god]N abu[father]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Ekur[1]TN bâšu[be(come)-ashamed]V haṭṭu[stick]N kussû[chair]N palû[period-of-office]N nadānu[give]V melammu[fearsome-radiance]N šarrūtu[kingship]N zaʾānu[be(come)-adorned]V ana[to]PRP šadû[mountain]N aṣû[go-out]V erēnu[cedar]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N qâdu[ignite]V šihhatu[disintegration]N šīru[flesh]N ilu[god]N lemnu[bad]AJ erīšu[scent]N eṣēnu[smell]V puzru[concealment]N emēdu[lean-on]V pirištu[secret]N ilu[god]N rabû[big]AJ mūdû[knower]N mūdû[knower]N kullumu[show]V lā-mūdû[stupid]N ay[not]MOD amāru[see]V ikkibu[taboo]N ilu[god]N rabû[big]AJ kīma[like]PRP labīru[old]AJ šaṭru[written]AJ barû[seen]AJ gišṭû[(writing)-board]N kīma[like]PRP labīru[old]AJ ṭuppu[(clay)-tablet]N Kiṣir-Aššur[1]PN āšipu[exorcist]N Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN māru[son]N Nabu-belšunu[1]PN āšipu[exorcist]N Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN māru[son]N Babu-šumu-ibni[1]PN zabardabbu[(an-official)]N Ešarra[1]TN
bābu[gate]N erbe[four]NUU u[and]CNJ daltu[door]N ilu[god]N bīt-erbetti[four-houses]N u[and]CNJ šūtu[he]IP _ _ _ sippu[door-frame]N šigaru[(wooden)-clamp]N Ehursagkurkurra[1]TN āšibu[sitting]AJ Ittu[1]DN muttalliktu[regularly-moving]AJ Hiburnu[(a-grain-container)]DN _ Raṭu[1]DN Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Antu[(consort-of-Anu)]DN ilu[god]N rabû[big]AJ Šunippur[1]DN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Šalimtu[1]DN Enlil[1]DN Mullissu[1]DN Inurta[1]DN Nušku[Nusku]DN Ea-šarru[1]DN Damkina[1]DN Usumu[1]DN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muhhu[skull]N _ _ _ ina[in]PRP kīlu[enclosure]N u[and]CNJ mēseru[confinement]N aṣû[go-out]V Naṣiru[1]PN baltu[(a-spiny-plant)]N šī[she]IP kullumu[show]V ana[to]PRP piriʾtu[shoot]N ša[of]DET gišimmaru[date-palm]N ša[that]REL ūmu[day]N parāʾu[sprout]V muššulu[made-to-resemble]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP appu[nose]N kī[as-like]PRP guhaššu[wire]N epšu[made]AJ _ _ iṣu[tree]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN šū[he]IP _ _ _ iṣu[tree]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N mehru[colleague]N ul[not]MOD rašû[acquire]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ūmu[day]N _ ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N magru[agreed]AJ ūmu[day]N _ ina[in]PRP sūqu[street]N magru[agreed]AJ ūmu[day]N _ zēru[seed]N šuklulu[complete]AJ ūmu[day]N _ hūd-libbi[joy-of-heart]N ūmu[day]N _ zakû[pure]AJ pašāru[release]V ūmu[day]N _ ṣerru[snake]N dâku[kill]V ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N magru[agreed]AJ epēšu[do]V ṣibûtu[wish]N ūmu[day]N _ hūd-libbi[joy-of-heart]N ūmu[day]N _ bussurtu[message]N ūmu[day]N _ kalîš[totally]AV magru[agreed]AJ ūmu[day]N _ ṣerru[snake]N dâku[kill]V ūmu[day]N _ ittu[sign]N damqu[good]AJ ša[of]DET Adad-šumu-uṣur[1]PN
_ _ _ _ _ isinnu[festival]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP annû[this]DP šaṭru[written]AJ _ _ _ _ parṣu[office]N il-āli[city-god]N leqû[take]V _ _ _ _ _ ālu[town]N šuāti[him]IP šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ _ _ ezēbu[leave]V _ _ _ _ terṣu[stretching-out]N nēmelu[profit]N _ _ _ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ lā[not]MOD epēšu[do]V _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ šunu[they]IP malû[be(come)-full]V _ _ _ _ _ ikkillu[lamentation]N _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ arkītu[later]AV ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN _ _ _ _ _ ša[of]DET Arbail[Arbela]SN _ _ _ _ ša[of]DET Tarbiṣu[1]SN _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ _ ša[of]DET ilu[god]N našû[lift]V _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ ištēniš[together]AV wabālu[bring]V _ _ _ _ _ gamru[complete]AJ _ _ _ _ _ _ marāšu[(meaning-uncertain)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N _ _ _ ina[in]PRP sahāru[go-around]V ūmu[day]N _ _ _ _ ana[to]PRP Dumuzi[Tammuz]DN bakû[weep]V ūmu[day]N _ pašāru[release]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP sahāru[go-around]V ūmu[day]N Dumuzi[Tammuz]DN rēšu[head]N _ _ _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP urpu[cloud(s)]N dannu[strong]AJ mā[saying]PRP kē[how?]QP amāru[see]V kī[as-like]PRP ilu[god]N ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V ina[in]PRP pānu[front]N nawāru[be(come)-bright]V hepû[break]V kīma[like]PRP ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V ramānu[self]N kullumu[show]V Sin[1]DN ina[in]PRP bītu[house]N izuzzu[stand]V amāru[see]V ammar[as-much-as]REL tāmartu[view(ing)]N bašû[exist]V ūma[today]AV šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD šemû[hear]V kī[as-like]PRP ūmu[day]N _ ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V
ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N u[and]CNJ mūšu[night]N šitqulu[balanced]AJ _ bēru[double-hour]N ūmu[day]N _ bēru[double-hour]N mūšu[night]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V
Šamaš[1]DN šarru[king]N šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU našû[lift]V ūmu[day]N šattu[year]N Aššur[Aššur]DN nādinu[giver]N haṭṭu[stick]N arāku[be(come)-long]V ina[in]PRP šēpu[foot]N mātu[land]N _ rapāšu[be(come)-broad]V Šeruʾa[1]DN ana[to]PRP ilu[god]N šumu[name]N elû[go-up]V kī[as-like]PRP šeʾu[barley]N u[and]CNJ ṣarpu[silver]N šamnu[oil]N būlu[animals]N Šakkan[1]DN u[and]CNJ ṭābtu[salt]N ina[in]PRP Bariku[1]GN _ ṭābu[good]AJ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N ilu[god]N ša[of]DET mātu[land]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ qabû[say]V šemû[hear]V kittu[truth]N mīšaru[justice]N ana[to]PRP šeriktu[present]N lū[may]MOD šarku[presented]AJ ina[in]PRP _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N _ kurru[a-unit-of-capacity]N šeʾu[barley]N _ nišu[people]N Al-Assur[Assyria]GN našû[lift]V ina[in]PRP _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N _ šamnu[oil]N nišu[people]N Al-Assur[Assyria]GN našû[lift]V ina[in]PRP _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N šīpātu[wool]N nišu[people]N Al-Assur[Assyria]GN našû[lift]V ṣehru[small]AJ qabû[say]V rabû[big]AJ šemû[hear]V rabû[big]AJ qabû[say]V ṣehru[small]AJ šemû[hear]V mitgurtu[agreement]N salīmu[peace]N ina[in]PRP Mat-Assur[Assyria]GN šakānu[put]V Aššur[Aššur]DN šarru[king]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN binûtu[creation]N qātu[hand]N ilu[god]N rabû[big]AJ kânu[be(come)-permanent]V palû[period-of-office]N naṣāru[guard]V ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN napištu[throat]N haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ ana[to]PRP rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nadānu[give]V palû[period-of-office]N edēšu[be(come)-new]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP dārītu[perpetuity]N kânu[be(come)-permanent]V ūmu[day]N arhu[month]N u[and]CNJ šattu[year]N karābu[pray]V palû[period-of-office]N naṣāru[guard]V ina[in]PRP šattu[year]N zunnu[rain]N ina[in]PRP šamû[sky]N mīlu[high-water]N ina[in]PRP nagbu[underground-water]N lū[may]MOD kayyānu[constant]AJ ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N mādu[many]AJ kakku[stick]N dannu[strong]AJ palû[period-of-office]N arku[long]AJ šattu[year]N ṭuhdu[plenty]N šumu[name]N ṭābu[good]AJ _ nību[naming]N šumu[name]N ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N egerrû[utterance]N damqu[good]AJ u[and]CNJ ašarēdūtu[pre-eminence]N muhhu[skull]N šarru[king]N ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N nadānu[give]V kīma[like]PRP karābu[pray]V târu[turn]V ana[to]PRP bābu[gate]N šēhtu[incense-burner]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN karābu[pray]V Anu[sky-god]DN nadānu[give]V agû[tiara]N Enlil[1]DN nadānu[give]V kussû[chair]N Ninurta[1]DN nadānu[give]V kakku[stick]N Nergal[1]DN nadānu[give]V šalummatu[radiance]N âru[go-(up-to)]V Nušku[Nusku]DN māliku[adviser]N mahru[front]N izuzzu[stand]V ša[that]REL itti[with]PRP šarru[king]N dabābu[speak]V sullû[impudence]N u[and]CNJ surrātu[lies]N šumma[if]MOD kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N dâku[kill]V šumma[if]MOD šarû[rich]AJ lapānu[be(come)-poor]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N Erra[1]DN ina[in]PRP ṣibtu[seizure]N šaggaštu[slaughter]N quʾʾû[await]V rēšu[head]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N awû[speak]V nullâtu[maliciousness]N išdu[foundation]N mehû[storm]N sissiktu[hem]N hāmū[chaff]N pahāru[gather]V ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N kalû[totality]N karābu[pray]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N māliku[adviser]N awīlu[man]N kakku[stick]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N malû[be(come)-full]V qātu[hand]N nadānu[give]V nišu[people]N ṣalmu[black]AJ qaqqadu[head]N epēšu[do]V rēʾûtu[shepherdship]N
Arbail[Arbela]SN Arbail[Arbela]SN šamû[sky]N ša[that]REL lā[not]MOD šanānu[equal]V Arbail[Arbela]SN ālu[town]N nigûtu[joyful-music]N Arbail[Arbela]SN ālu[town]N isinnu[festival]N Arbail[Arbela]SN ālu[town]N bītu[house]N hidiātu[joy]N Arbail[Arbela]SN ayyaku[(a-type-of-sanctuary)]N Arbail[Arbela]SN aštammu[tavern]N ṣīru[exalted]AJ ēkurru[temple]N šuddulu[very-wide]AJ parakku[dais]N ṣīhtu[laughter]N bābu[gate]N Arbail[Arbela]SN šaqû[high]AJ māhāzu[shrine]N ālu[town]N tamšīlu[likeness]N Arbail[Arbela]SN mūšabu[dwelling]N hidiātu[joy]N Arbail[Arbela]SN Arbail[Arbela]SN bītu[house]N ṭēmu[(fore)thought]N u[and]CNJ milku[advice]N riksu[band]N mātu[land]N Arbail[Arbela]SN mukinnu[witness]N parṣu[office]N rūqu[distant]AJ Arbail[Arbela]SN kī[as-like]PRP šamû[sky]N šaqû[high]AJ Arbail[Arbela]SN išdu[foundation]N kunnu[fixed]AJ kī[as-like]PRP šamāmū[heavens]N ša[of]DET Arbail[Arbela]SN šaqû[high]AJ rēšu[head]N šanānu[equal]V _ tamšīlu[likeness]N Babilu[Babylon]SN šinnatu[similarity]N Al-Assur[Assyria]GN _ māhāzu[shrine]N ṣīru[exalted]AJ parakku[dais]N šīmtu[fate]N abullu[(city)-gate]N šamû[sky]N ana[to]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V maddattu[payment]N mātu[land]N Ištar[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N ašbu[inhabited]AJ Nanaya[1]DN mārtu[daughter]N Sin[1]DN _ _ _ Irninna[1]DN ašarēdu[first-and-foremost]AJ ilu[god]N ištartu[goddess]N bukurtu[daughter]N _ ālu[town]N annu[(word-of)-consent]N ālu[town]N ša[of]DET MIN[ditto]J ša[of]DET Nanaya[1]DN šubtu[dwelling]N annû[this]DP _ _ Arbail[Arbela]SN ina[in]PRP kalû[totality]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N kalû[totality]N ul[not]MOD mašālu[equal]V _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N hidiātu[joy]N _ _ _ _ elēlu[be(come)-pure]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ Egašankalamma[(a-temple-of-Ištar-of-Arbela)]TN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaqû[high]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N u[and]CNJ ālu[town]N ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mēlulu[play]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ mātu[land]N kalû[totality]N riāšu[rejoice]V _ _ _ _ āliku[going]AJ ša[of]DET Arbail[Arbela]SN u[and]CNJ ēribu[entering]N hadû[joyful]AJ riāšu[rejoice]V u[and]CNJ _ _ Belet[1]DN ina[in]PRP muhhu[skull]N nēšu[lion]N ašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ nēšu[lion]N dannu[strong]AJ šaplu[underside]N kamsu[squatting]AJ šarru[king]N mātu[land]N pānu[front]N katmu[covered]AJ _ _ _ _ ša[of]DET etellūtu[supremacy]N umāmu[animal]N _ _ _ kalû[totality]N nīqu[offering]N ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N _ kalû[totality]N maṣhatu[(a-kind-of-flour)]N ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N _ _ _ kisallu[forecourt]N _ nebû[shining]AJ Arbail[Arbela]SN nadû[placed]AJ _ _ _ _ armu[covered]AJ pigû[(a-drum)?]N ša[of]DET _ _ _ _ armu[covered]AJ pilaqqu[spindle]N ša[of]DET _ _ _ armu[covered]AJ dūru[city-wall]N _ ša[of]DET kurgarrû[(a-cultic-performer)]N armu[covered]AJ _ _ inhu[(a-type-of-cultic-song)]N ša[of]DET kulmašītu[(a-cultic-prostitute)]N armu[covered]AJ dubdubbu[(a-drum)]N _ ša[of]DET lilissu[kettledrum]N hadû[joyful]AJ libbu[interior]N _ _ šaplu[underside]N _ _ _ Arbail[Arbela]SN rīšu[celebrated]AJ _ _ nišu[people]N riāšu[rejoice]V _ _ Belet[1]DN rīšu[celebrated]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ riāšu[rejoice]V bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ēkurru[temple]N kuzbu[attractiveness]N zuʾʾunu[decorated]AJ _ _ _ _ _ _ Belet[1]DN ša[of]DET bītu[house]N ša[of]DET Arbail[Arbela]SN riāšu[rejoice]V libbu[interior]N _ _ ina[in]PRP nigûtu[joyful-music]N arraku[very-long]AJ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ Arbail[Arbela]SN _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N bêlu[rule-(over)]V _ _ _
ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ ša[that]REL šarru[king]N ana[to]PRP _ alāku[go]V aššu[because-(of)]SBJ kamû[bind]V Anu[sky-god]DN ūmu[day]N _ ša[of]DET tērubtu[entry]N qabû[say]V bēl[lord]N ayyābu[enemy]N kī[as-like]PRP kamû[bind]V ūmu[day]N _ ša[of]DET qūlu[silence]N qabû[say]V Qingu[1]DN adi[until]PRP _ māru[son]N ištu[from]PRP ūru[roof]N nadû[throw-down]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N pišannu[box]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP ṣalmu[effigy]N dāmu[blood]N nadû[throw-down]V ūmu[day]N _ ša[of]DET qūlu[silence]N qabû[say]V Anu[sky-god]DN Sebettu[the-Pleiades]CN māru[son]N Enmešarra[1]DN kī[as-like]PRP kamû[bind]V ūmu[day]N _ ibbû[day-of-wrath]N ūmu[day]N Anu[sky-god]DN šarru[king]N kamû[bind]V ūmu[day]N Marduk[1]DN šarru[king]N Anu[sky-god]DN kamû[bind]V ūmu[day]N _ Enlil[1]DN īnu[eye]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP taqrintu[piling-up]N elû[go-up]V ūmu[day]N _ ša[that]REL ilu[god]N ina[in]PRP Bit-Dagan[Temple-of-Dagan]TN alāku[go]V bītu[house]N bītu[house]N rihṣu[flood(ing)]N rihṣu[flood(ing)]N dâku[kill]V dâku[kill]V bīt[where]SBJ dâku[kill]V Anu[sky-god]DN ūmu[day]N _ tāhāzu[battle]N šū[he]IP uzzu[anger]N nâhu[rest]V ūmu[day]N _ ša[that]REL ilu[god]N ana[to]PRP bītu[house]N šikaru[beer]N alāku[go]V bīt[where]SBJ herû[dig]V Anu[sky-god]DN ša[that]REL tīku[(rain)drop]N _ qabû[say]V dīku[lifting]N anuntu[fight]N ūmu[day]N _ ša[that]REL šarru[king]N agû[tiara]N našû[lift]V bēl[lord]N kišādu[neck]N Anu[sky-god]DN nakāsu[cut]V _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N kī[as-like]PRP leqû[take]V mû[water]N ramāku[bathe]V nalbašu[cloak]N labāšu[clothe-oneself]V tamriqtu[crushing]N ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N qabû[say]V amāru[see]V qātā-[in-person]AV garbānu[leprous]AJ ša[that]REL ina[in]PRP nāru[river]N ṭebû[sink]V garbu[leprous]AJ Anu[sky-god]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ īnu[eye]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ziqqurratu[ziggurat]N ša[that]REL qabû[say]V nēšu[lion]N ša[that]REL Anu[sky-god]DN Bel[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ kussû[chair]N ša[that]REL Bel[1]DN ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ qubbatu[(meaning-unknown)]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Anu[sky-god]DN Sebettu[the-Pleiades]CN u[and]CNJ Enmešarra[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N kī[as-like]PRP kamû[bind]V mašku[skin]N kâṣu[skin]V ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N bēl[lord]N izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaplû[lower]AJ erṣetu[earth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kē[how?]QP kē[how?]QP mâtu[die]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ elû[go-up]V ana[to]PRP elītu[that-which-is-above]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N ul[not]MOD mašû[forget]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šahurratu[deathly-hush]N puluhtu[fear(someness)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP kī[as-like]PRP namurratu[awe-inspiring-radiance]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP naqītu[libation]N nadû[throw-down]V karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qīštu[gift]N Ea[1]DN ana[to]PRP Qingu[1]DN qiāšu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Anunnaki[1]DN ana[to]PRP abu[father]N šanû[do-twice]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Anunnaki[1]DN ūmu[day]N _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ parṣu[office]N parāsu[cut-(off)]V _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ ūmu[day]N _ bītu[house]N rimku[bath]N ša[of]DET _ _ _ ilu[god]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP petû[open]V ūmu[day]N _ ša[of]DET šarru[king]N agû[tiara]N našû[lift]V šarrūtu[kingship]N leqû[take]V šū[he]IP ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ašābu[sit-(down)]V ūmu[day]N _ qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V _ kašādu[reach]V mû[water]N ramāku[bathe]V nalbašu[cloak]N labāšu[clothe-oneself]V kīma[like]PRP labīru[old]AJ šaṭru[written]AJ barû[seen]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP agû[tiara]N Bel[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N hepû[break]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ awīlu[man]N ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N raʾābu[shake]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bel[1]DN šū[he]IP ina[in]PRP bītu[house]N ṣabtu[captured]AJ šūtu[he]IP kalû[held-back]AJ awīlu[man]N ša[that]REL ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN šūtu[he]IP ištu[from]PRP bītu[house]N ṣabtu[captured]AJ aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ša[of]DET lā[not]MOD māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET bēl[lord]N mannu[who]QP aṣû[go-out]V māru[son]N šipru[sending]N šū[he]IP ša[that]REL alāku[go]V aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ rakābu[ride]V ana[to]PRP hursānu[river-ordeal]N šū[he]IP alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N akītu[New-Year-festival]N ša[that]REL alāku[go]V bītu[house]N šū[he]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N šaptu[lip]N ša[of]DET hursānu[river-ordeal]N ina[in]PRP libbu[interior]N šâlu[ask]V Nabu[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP Borsippa[1]SN alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL kalû[held-back]AJ šūtu[he]IP alāku[go]V _ _ _ _ parāku[lie-across]V kī[as-like]PRP ša[that]REL bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ petû[open]V kallu[(kind-of)-bowl]N ša[that]REL ina[in]PRP šarūru[brilliance]N ša[of]DET Šamaš[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP aṣû[go-out]V sahāru[go-around]V _ _ _ mā[saying]PRP šarūru[brilliance]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nisannu[Nisan]MN zamāru[sing-(of)]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL ṣabtu[captured]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N arāzu[(meaning-unknown)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N šapru[sent]AJ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V pēmu[(upper)-thigh]N _ _ _ _ _ _ _ adattu[succulent-part-of-reed]N ša[of]DET šahû[pig]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N hūlu[way]N ša[of]DET Nabu[1]DN kī[as-like]PRP ištu[from]PRP Borsippa[1]SN alāku[go]V karāru[put-(down)]V Nabu[1]DN ša[that]REL alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N izuzzu[stand]V amāru[see]V bēl[lord]N hīṭu[error]N ša[that]REL išti[with]PRP Bel[1]DN izuzzu[stand]V šunu[they]IP Aššur[Aššur]DN dâku[kill]V _ Nabu[1]DN ša[that]REL ana[to]PRP Borsippa[1]SN sahāru[go-around]V alāku[go]V taltallû[pollen]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N salāʾu[sprinkle]V sīhu[rebellion]N _ _ nabalkutu[cross-over]V ina[in]PRP qarābu[battle]N ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V _ ša[that]REL išti[with]PRP lā[not]MOD alāku[go]V māru[son]N Aššur[Aššur]DN šūtu[he]IP maṣṣaru[guard]N šū[he]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N paqdu[entrusted]AJ ina[in]PRP Kute[Cutha]SN birtu[fort]N ina[in]PRP muhhu[skull]N naṣāru[guard]V _ _ ša[that]REL išti[with]PRP lā[not]MOD alāku[go]V mā[saying]PRP lā[not]MOD bēl[lord]N hīṭu[error]N anāku[I]IP mā[saying]PRP lā[not]MOD samāhu[mix]V išti[with]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur[Aššur]DN dīnu[legal-decision]N ina[in]PRP pānu[front]N paqādu[entrust]V mā[saying]PRP kīnu[permanent]AJ šū[he]IP dīnu[legal-decision]N emēdu[lean-on]V Belet-ili[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP sūqāqû[street]N dâlu[move]V Bel[1]DN buʾʾu[seek]V mā[saying]PRP ayyaka[where?]QP ṣabtu[captured]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ ṣubātu[textile]N mahāru[face]V ana[to]PRP šâšu[him]IP ana[to]PRP muhhu[skull]N hursānu[river-ordeal]N wabālu[bring]V Bel[1]DN ša[that]REL šamû[sky]N dagālu[see]V ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN Anu[sky-god]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN ṣullû[beseech]V mā[saying]PRP balāṭu[live]V šeriʾtu[(a-divine-garment)]N ša[that]REL lubbušu[clothed]AJ ina[in]PRP kadammu[dungeon]N šū[he]IP espu[gathered-together]AJ āšipu[exorcist]N ša[that]REL ina[in]PRP pānātu[front]N alāku[go]V šiptu[incantation]N manû[count]V nišu[people]N šunu[they]IP ina[in]PRP pānātu[front]N nabû[name]V alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N mītu[dead]AJ _ _ _ _ tahapšu[felt]N ša[that]REL ina[in]PRP šaplu[underside]N tabarru[red-wool]N ša[that]REL lubbušu[clothed]AJ mehṣu[blow]N ša[that]REL mahṣu[beaten]AJ šunu[they]IP ina[in]PRP dāmu[blood]N ṣarpu[burnt]AJ Bel[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP akītu[New-Year-festival]N alāku[go]V pagalu[(a-libation-vessel)]N ša[that]REL kī[as-like]PRP malû[be(come)-full]V _ _ _ _ _ gamāru[complete]V ina[in]PRP puluhtu[fear(someness)]N šū[he]IP mû[water]N arhiš[quickly]AV ṣamû[be(come)-thirsty]V mû[water]N ša[that]REL _ _ _ _ _ mahāhu[soak]V ṣarāru[flash]V pahāzu[(meaning-unclear)]V šū[he]IP pahhizu[presumptuous-person?]N ina[in]PRP libbu[interior]N gidimmu[water-scoop]N ina[in]PRP libbu[interior]N išku[testicle]N ṣurāru[libation]N ṣarāru[flash]V _ ša[that]REL išti[with]PRP Bel[1]DN ana[to]PRP akītu[New-Year-festival]N lā[not]MOD aṣû[go-out]V KAxKIB.U2[fetter?]N ša[of]DET ṣabtu[captured]AJ našû[lift]V išti[with]PRP _ _ _ _ _ šumû[roast-meat]N labku[soft]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN karāru[put-(down)]V ša[of]DET qadurtu[(meaning-unknown)]N šū[he]IP _ qēmu[flour]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N Nisannu[Nisan]MN ana[to]PRP magal[very-(much)]AV mādu[many]AJ ša[that]REL kī[as-like]PRP ṣabtu[captured]AJ izuzzu[stand]V šū[he]IP mû[water]N qātu[hand]N ša[that]REL qerēbu[be(come)-close]V bīt[where]SBJ bakû[weep]V šū[he]IP dimtu[tear]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ inūma[when]SBJ eliš[above]AV ša[that]REL dabbu[spoken]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN zamāru[sing-(of)]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL ṣabtu[captured]AJ šū[he]IP ṣulû[supplication]N ṣullû[beseech]V surāru[prayer]N sarruru[pray-to]V ina[in]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN šūtu[he]IP dabābu[speak]V mā[saying]PRP damqu[good]AJ ša[of]DET Aššur[Aššur]DN šina[they]IP epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN qarābu[battle]N epēšu[do]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP hīṭu[error]N Zarpanitu[1]DN ša[that]REL qātu[hand]N tarṣu[stretched-out]AJ ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN Anu[sky-god]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN ṣullû[beseech]V mā[saying]PRP Bel[1]DN balāṭu[live]V mā[saying]PRP lā[not]MOD dâku[kill]V mahhû[ecstatic]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN alāku[go]V mubassiru[messenger]N šū[he]IP ana[to]PRP irtu[breast]N bakû[weep]V alāku[go]V ana[to]PRP hursānu[river-ordeal]N wabālu[bring]V šī[she]IP ṭarādu[send]V mā[saying]PRP ahu[brother]N ahu[brother]N _ _ Belet-ili[1]DN ša[that]REL alāku[go]V bābu[gate]N qubūru[grave]N šū[he]IP alāku[go]V buʾʾu[seek]V mā[saying]PRP ina[in]PRP bītu[house]N qubūru[grave]N lū[may]MOD karru[put-down]AJ matāhu[lift]V qebēru[bury]V Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN ša[that]REL šīpātu[wool]N ṣalimtu[black]N ina[in]PRP kutallu[back]N tabarru[red-wool]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānātu[front]N dāmu[blood]N ša[of]DET ṣurru[interior]N ša[that]REL tabku[poured-out]AJ šunu[they]IP Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN ša[that]REL ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN šahû[pig]N ina[in]PRP pānu[front]N ṭabāhu[slaughter]V šakintu[(a-female-official)]N ša[of]DET bītu[house]N šī[she]IP šâlu[ask]V mā[saying]PRP mannu[who]QP bēl[lord]N hīṭu[error]N mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V bēl[lord]N hīṭu[error]N haṭāmu[stop-up]V _ _ _ _ _ _ qaqqadu[head]N ša[that]REL ina[in]PRP tallu[dividing-line]N ša[of]DET Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN eʾēlu[bind-(on)]V qaqqadu[head]N ša[of]DET bēl[lord]N hīṭu[error]N ša[that]REL išti[with]PRP izuzzu[stand]V malāku[discuss]V šū[he]IP qaqqadu[head]N ina[in]PRP labiānu[neck-(tendons)]N ša[of]DET Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN eʾēlu[bind-(on)]V mešēnu[sandal]N ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN wabālu[bring]V ithuru[(a-kind-of-standard)]N šūtu[he]IP wabālu[bring]V nēmel[because]SBJ ana[to]PRP šâšu[him]IP lā[not]MOD ašāru[sink-down]V lā[not]MOD aṣû[go-out]V Tašmetu[1]DN ša[that]REL išti[with]PRP kamsu[squatting]AJ ana[to]PRP šulmu[completeness]N alāku[go]V šizbu[milk]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN halābu[milk]V nēmel[because]SBJ šī[she]IP rabû[be(come)-big]V rēmu[womb]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kullumu[show]V ina[in]PRP bītu[house]N ṣibittu[seizure]N wabālu[bring]V _ ša[that]REL ina[in]PRP ziqqurratu[ziggurat]N epšu[made]AJ kī[as-like]PRP ilu[god]N esēru[enclose]V halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP libbu[interior]N elû[go-up]V mā[saying]PRP issurri[perhaps]AV ezēbu[leave]V ištu[from]PRP libbu[interior]N arādu[go-down]V daltu[door]N birru[grille]N ša[that]REL qabû[say]V ilu[god]N šunu[they]IP esēru[enclose]V ina[in]PRP bītu[house]N erēbu[enter]V daltu[door]N ina[in]PRP pānu[front]N edēlu[shut]V šunu[they]IP hurratu[hole]N ina[in]PRP libbu[interior]N daltu[door]N palāšu[pierce]V qarābu[battle]N ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N hīṭu[error]N ša[that]REL išti[with]PRP Bel[1]DN izuzzu[stand]V dâku[kill]V bēl[lord]N umāšu[grappling-hook-(for-wrestlers)]N ša[that]REL ina[in]PRP bābu[gate]N ša[of]DET Esagil[1]TN izuzzu[stand]V ša-maṣṣarti[guard]N šunu[they]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N paqdu[entrusted]AJ naṣāru[guard]V šeriʾtu[(a-divine-garment)]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL qabû[say]V mā[saying]PRP mû[water]N šunu[they]IP silītu[lie]N šina[they]IP šū[he]IP ina[in]PRP libbu[interior]N inūma[when]SBJ eliš[above]AV qabû[say]V kī[as-like]PRP šamû[sky]N qaqqaru[ground]N lā[not]MOD banû[create]V Aššur[Aššur]DN bašû[exist]V kī[as-like]PRP ālu[town]N u[and]CNJ bītu[house]N bašû[exist]V šū[he]IP bašû[exist]V mû[water]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur[Aššur]DN šū[he]IP ša[of]DET hīṭu[error]N ina[in]PRP libbu[interior]N kadammu[dungeon]N šū[he]IP espu[gathered-together]AJ lā[not]MOD mû[water]N labšu[clothed]AJ kadammu[dungeon]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mārtu[daughter]N Anu[sky-god]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mešeʾtu[(meaning-uncertain)]N šī[she]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N abu[father]N šunu[they]IP amāru[see]V dabābu[talk]N gabbu[totality]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N kalû[lamentation-priest]N dabbu[spoken]AJ ša[of]DET habātu[rob]V ša[that]REL habātu[rob]V ša[that]REL lapātu[touch]V šū[he]IP ilu[god]N abu[father]N šunu[they]IP elû[go-up]V lismu[running]N ša[that]REL ina[in]PRP Kislimu[1]MN ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN u[and]CNJ māhāzu[shrine]N gabbu[totality]N lawû[surround]V ša[of]DET Inurta[1]DN šū[he]IP kī[as-like]PRP Aššur[Aššur]DN Ninurta[1]DN ina[in]PRP muhhu[skull]N kašādu[reach]V ša[of]DET Anzu[Storm-Bird]DN Qingu[1]DN asakku[(a-demon-or-illness)]N šapāru[send]V Nergal[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN qabû[say]V mā[saying]PRP Anzu[Storm-Bird]DN Qingu[1]DN asakku[(a-demon-or-illness)]N kašdu[achieved]AJ mā[saying]PRP alāku[go]V ana[to]PRP ilu[god]N gabbu[totality]N bussuru[bring-a-message]V bussuru[bring-a-message]V šunu[they]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N hadû[be(come)-joyful]V alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ Lahmu[1]DN kī[as-like]PRP harpu[early]AJ šūtu[he]IP māhāzu[shrine]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET nagû[region]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP lā[not]MOD ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nēmel[because]SBJ lā[not]MOD labīru[old]AJ šūtu[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sanāqu[check]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N ša[that]REL kuzippu[cloak]N lubbušu[clothed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bākītu[wailing-woman]N qadaruttu[(meaning-uncertain)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sakkukutu[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ālu[town]N lawû[surround]V bākītu[wailing-woman]N šī[she]IP ištu[from]PRP ālu[town]N lawû[surround]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kullumu[show]V kalbu[dog]N ša[that]REL Esabad[1]TN ebēru[cross]V māru[son]N šipru[sending]N šūtu[he]IP Gula[1]DN ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V ištu[from]PRP ālu[town]N lawû[surround]V ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL bakû[weep]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ balāṭu[live]V bakû[weep]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Bel[1]DN šū[he]IP bakû[weep]V narkabtu[chariot]N ša[that]REL ana[to]PRP akītu[New-Year-festival]N alāku[go]V alāku[go]V bēl[lord]N laššu[(there)-is-not]V ša[of]DET lā[not]MOD Bel[1]DN sabāʾu[rock]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ lawû[surround]V kullumu[show]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ kubātu[veneration]N mannu[who]QP atta[you]IP lū[or]CNJ mūdû[knower]N lū[or]CNJ _ _ _ ša[that]REL ṭuppu[(clay)-tablet]N annû[this]DP marāqu[rub]V lū[or]CNJ ina[in]PRP nāru[river]N lū[or]CNJ ina[in]PRP būrtu[cistern]N karāru[put-(down)]V u[and]CNJ amāru[see]V ana[to]PRP ša[that]REL lā[not]MOD wadû[know]V lā[not]MOD šemû[hear]V Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Ištar[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[Kidmuri-temple]TN ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N u[and]CNJ ilu[god]N Mat-Assur[Assyria]GN kalû[totality]N arratu[curse]N lā[not]MOD napšuru[appeasement]N marṣu[sick]AJ arāru[curse]V adi[until]PRP ūmu[day]N balṭu[living]AJ ay[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N elû[go-up]V šīru[flesh]N ina[in]PRP pû[mouth]N ša[of]DET kalbu[dog]N šakānu[put]V
kunukku[seal]N Lu-šakin[1]PN māru[son]N Sariuni[1]PN ištu[from]PRP Bit-abi-ilaʾi[1]GN bēl[lord]N eqlu[field]N ana[to]PRP šattu[year]N tadānu[give]V _ imēru[unit]N _ hūlu[way]N Qumbatu[1]GN gabdi[adjoining-to]PRP Qaritayu[1]PN hūlu[way]N Qumbatu[1]GN _ imēru[unit]N _ gabdi[adjoining-to]PRP hūlu[way]N ša[of]DET Hašanu[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP nahallu[stream]N gimru[totality]N _ imēru[unit]N _ eqlu[field]N ina[in]PRP sūtu[unit]N _ qû[unit]N ina[in]PRP Bit-abi-ilaʾi[1]GN epēšu[do]V Kakkullanu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP šattu[year]N leqû[take]V _ mērešu[cultivated-land]N _ karaphu[fallow-land]N gimru[totality]N _ šattu[year]N eqlu[field]N akālu[eat]V ṣarpu[silver]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tarammu[grain-heap]N šakānu[put]V eqlu[field]N aṣû[go-out]V eqlu[field]N zakû[pure]AJ Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-matu-taqqin[1]PN šību[witness]N Addi[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N Gir-Aya[1]PN šību[witness]N Tarhun-akil[1]PN šību[witness]N Urdu-Mullissu[1]PN šību[witness]N Arbitehi[1]PN šību[witness]N Kanunayu[1]PN šību[witness]N Nabu-nadin-apli[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ _ _
Adad-narari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN aklu[overseer]N māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN aklu[overseer]N māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN aklu[overseer]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP šarru[king]N māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ pānu[front]N ilu[god]N kalāma[all-(of-it)]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ ana[to]PRP ṭābtu[goodness]N damqu[good]AJ ana[to]PRP arkītu[later]AV ūmu[day]N mahru[received]AJ nīšu[(oath-on-the)-life]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Enlil[1]DN Ištar[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN Adad[storm-god]DN Nergal[1]DN Inurta[1]DN u[and]CNJ Sebettu[the-Pleiades]CN gimru[totality]N ilu[god]N annû[this]DP rabû[big]AJ ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN rubû[prince]N arkû[rear]AJ pû[mouth]N dannutu[binding-document]N šuāti[him]IP lā[not]MOD nasāku[throw-(down)]V Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mušallim-Inurta[1]PN
Adad-narari_III[king-of-Assyria]RN aklu[overseer]N māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN aklu[overseer]N māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN aklu[overseer]N bītu[house]N _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Bel-tarṣi-ilumma[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kalhu[1]SN Adad-narari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN zakû[be(come)-clear]V ana[to]PRP Nabu-dur-beliya[1]PN ša-rēši[eunuch]N tadānu[give]V ša[of]DET eqlu[field]N šuāti[him]IP nusāhu[extract(ion)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V pīhātu[responsibility]N šaknu[appointee]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD šalāṭu[rule]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Adad-narari_III[king-of-Assyria]RN aklu[overseer]N māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN aklu[overseer]N māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN aklu[overseer]N arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Balaṭu[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Šibaniba[1]SN
Adad-narari_III[king-of-Assyria]RN aklu[overseer]N māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN aklu[overseer]N māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN aklu[overseer]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _
_ _ _ kirû[garden]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kirû[garden]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ awīlu[man]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ biltu[load]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N Aššur-belu-uṣur[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP libbu[interior]N ušallu[(fields-along)-valley-bottom]N _ _ _ imēru[unit]N ina[in]PRP libbu[interior]N mūlû[height]N gimru[totality]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Bit-šašširi[1]GN _ _ imēru[unit]N kirû[garden]N _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Palil-ereš[1]PN epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N Adad-narari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ leqû[take]V eqlu[field]N bītu[house]N kirû[garden]N u[and]CNJ nišu[people]N šunātunu[those]IP Adad-narari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN zakû[be(come)-clear]V kī[as-like]PRP rīmūtu[gift]N ana[to]PRP _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N
Adad-narari_III[king-of-Assyria]RN aklu[overseer]N māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN aklu[overseer]N māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN aklu[overseer]N nusāhu[extract(ion)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V _ _ Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN _ _ _ _ _ ana[to]PRP arkītu[later]AV ūmu[day]N ša[of]DET ālu[town]N šuāti[him]IP adi[until]PRP qinītu[acquisition]N gabbu[totality]N ištu[from]PRP pānu[front]N Sa-abu[1]PN māru[son]N Ahi-Nanaya[1]PN u[and]CNJ māru[son]N mimma[anything]XP lā[not]MOD ekēmu[remove]V nīšu[(oath-on-the)-life]N Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN Ber[1]DN Ištar[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN rubû[prince]N arkû[rear]AJ ša[of]DET pû[mouth]N dannutu[binding-document]N šuāti[him]IP lā[not]MOD nasāku[throw-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ Ṭab-Bel[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Bit-Zamani[1]GN
eqlu[field]N bītu[house]N nišu[people]N šunātunu[those]IP Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN zakû[be(come)-clear]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V ša[of]DET eqlu[field]N kirû[garden]N šâtina[those]IP nusāhu[extract(ion)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V nīšu[(oath-on-the)-life]N Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN Ber[1]DN Enlil[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN Ištar[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN rubû[prince]N arkû[rear]AJ ša[of]DET pû[mouth]N dannutu[binding-document]N šuāti[him]IP lā[not]MOD nasāku[throw-(down)]V Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Belu-lu-dari[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Tille[1]SN
Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN aklu[overseer]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN aklu[overseer]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN aklu[overseer]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[big]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ ēpišu[doer]N ṭābtu[goodness]N šarru[king]N mīšaru[justice]N rāʾimu[one-who-loves]N kittu[truth]N mušammihu[one-who-makes-flourish]N nišu[people]N ša[that]REL ana[to]PRP ša-rēši[eunuch]N mazzizu[standing]N pānu[front]N wabālu[bring]V ina[in]PRP damqu[good]AJ ana[to]PRP pālihu[reverent-one]N nāṣiru[guard]N awātu[word]N šarrūtu[kingship]N târu[turn]V gimillu[requital]N dumqu[goodness]N Balṭi-Aia[1]PN rabû[big-one]N kissatu[fodder]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N bēl[lord]N damqu[good]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ridûtu[appropriation]N adi[until]PRP epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N amru[seen]AJ libbu[interior]N gammuru[finished]AJ ana[to]PRP bēl[lord]N ina[in]PRP mahru[front]N ina[in]PRP kīnūtu[loyalty]N izuzzu[stand]V alāku[go]V šalmiš[well]AV qerbu[centre]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP šumu[name]N damqu[good]AJ rabû[be(come)-big]V naṣāru[guard]V maṣṣartu[observation]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N milku[advice]N ramānu[self]N ṭābtu[goodness]N hasāsu[be(come)-conscious]V kânu[be(come)-permanent]V šeriktu[present]N eqlu[field]N kirû[garden]N nišu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP ṣillu[shade]N qanû[acquire]V epēšu[do]V bītu[house]N ramānu[self]N zakû[be(come)-clear]V šaṭāru[write]V ina[in]PRP unqu[ring]N šarrūtu[kingship]N kanāku[seal]V ana[to]PRP Balṭi-Aia[1]PN rabû[big-one]N kissatu[fodder]N pālihu[reverent-one]N šarrūtu[kingship]N nadānu[give]V ša[of]DET eqlu[field]N kirû[garden]N šâtina[those]IP nusāhu[extract(ion)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V ṣibtu[interest]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V nišu[people]N eqlu[field]N kirû[garden]N šuātunu[those]IP ina[in]PRP ilku[state-service]N tupšikku[brick-carrying-frame]N dikûtu[levy]N mātu[land]N lā[not]MOD redû[accompany]V ina[in]PRP miksu[tax-(on-produce)]N kāru[quay]N nēberu[crossing]N zakû[pure]AJ _ _ _ _ _ _ bitqu[break(age)]N mašku[skin]N lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ _ kīma[like]PRP šâšu[him]IP zakû[pure]AJ _ _ _ _ _ maʾʾuttu[subsistence-(field)]N kabsu[continuous]AJ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ zâzu[divide]V aṣû[go-out]V rubû[prince]N arkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN nabû[name]V zikru[utterance]N _ _ _ _ _ zēru[seed]N ṭābtu[goodness]N damqu[good]AJ epēšu[do]V bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N bēl[lord]N damqu[good]AJ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šunu[they]IP šumma[if]MOD mamman[somebody]XP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N haṭû[do-wrong]V u[and]CNJ lū[or]CNJ qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N ilu[god]N wabālu[bring]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET ākilu[one-who-eats]N karṣu[slander]N zāʾeru[hostile]AJ lā[not]MOD alāku[go]V šâlu[ask]V kânu[be(come)-permanent]V šumma[if]MOD awātu[word]N šalmu[intact]AJ šī[she]IP ištu[from]PRP pānu[front]N unqu[ring]N nadû[placed]AJ ahu[arm]N lā[not]MOD rašû[acquire]V ina[in]PRP pūtu[forehead]N hīṭu[error]N hīṭu[error]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N Balṭi-Aia[1]PN rabû[big-one]N kissatu[fodder]N qerbu[centre]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP šumu[name]N damqu[good]AJ alāku[go]V ana[to]PRP šīmtu[fate]N ašru[place]N qabû[say]V qebēru[bury]V ṣalālu[lie-(down)]V ēm[wherever]XP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N ašru[place]N ṣallu[sleeping]AJ lā[not]MOD dekû[raise]V qātu[hand]N ana[to]PRP lemuttu[evil]N ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD wabālu[bring]V ina[in]PRP irtu[breast]N bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N bēl[lord]N damqu[good]AJ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šūtu[he]IP ša[that]REL ištu[from]PRP naqbaru[burial-place]N bīt[where]SBJ ṣallu[sleeping]AJ dekû[raise]V šarru[king]N bēl[lord]N nekelmû[frown-at]V ay[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N qerbu[centre]N ēkurru[temple]N ēkallu[palace]N alāku[go]V zummû[be(come)-deprived-of]V ina[in]PRP uggatu[rage]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N kak-dāmi[bloodstained-weapon]N kullu[hold]V rēšu[head]N pagru[body]N ina[in]PRP lā[not]MOD qebēru[bury]V baṣāru[tear-off]V kalbu[dog]N ūlū[or]CNJ šarru[king]N ūlū[or]CNJ rubû[prince]N ša[of]DET pû[mouth]N dannutu[binding-document]N šuāti[him]IP šanû[be(come)-changed]V nīšu[(oath-on-the)-life]N Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN Ber[1]DN Enlil[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN Ištar[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN rubû[prince]N arkû[rear]AJ ša[of]DET pû[mouth]N dannutu[binding-document]N šuāti[him]IP lā[not]MOD nasāku[throw-(down)]V Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN Ber[1]DN Enlil[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN Ištar[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN ikribu[prayer]N šemû[hear]V Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N La-abaši[1]PN rabû[big-one]N kāru[quay]N
Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN aklu[overseer]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN aklu[overseer]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN aklu[overseer]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[big]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ ēpišu[doer]N ṭābtu[goodness]N šarru[king]N mīšaru[justice]N rāʾimu[one-who-loves]N kittu[truth]N mušammihu[one-who-makes-flourish]N nišu[people]N ša[that]REL ana[to]PRP ša-rēši[eunuch]N mazzizu[standing]N pānu[front]N wabālu[bring]V ina[in]PRP damqu[good]AJ ana[to]PRP pālihu[reverent-one]N nāṣiru[guard]N awātu[word]N šarrūtu[kingship]N târu[turn]V gimillu[requital]N dumqu[goodness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N bēl[lord]N damqu[good]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ridûtu[appropriation]N adi[until]PRP epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N amru[seen]AJ libbu[interior]N gammuru[finished]AJ ana[to]PRP bēl[lord]N ina[in]PRP mahru[front]N ina[in]PRP kīnūtu[loyalty]N izuzzu[stand]V alāku[go]V šalmiš[well]AV qerbu[centre]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP šumu[name]N damqu[good]AJ rabû[be(come)-big]V naṣāru[guard]V maṣṣartu[observation]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N milku[advice]N ramānu[self]N ṭābtu[goodness]N hasāsu[be(come)-conscious]V kânu[be(come)-permanent]V šeriktu[present]N eqlu[field]N kirû[garden]N nišu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP ṣillu[shade]N qanû[acquire]V epēšu[do]V bītu[house]N ramānu[self]N zakû[be(come)-clear]V šaṭāru[write]V ina[in]PRP unqu[ring]N šarrūtu[kingship]N kanāku[seal]V ana[to]PRP Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N pālihu[reverent-one]N šarrūtu[kingship]N nadānu[give]V ša[of]DET eqlu[field]N kirû[garden]N šâtina[those]IP nusāhu[extract(ion)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V ṣibtu[interest]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V nišu[people]N eqlu[field]N kirû[garden]N šuātunu[those]IP ina[in]PRP ilku[state-service]N tupšikku[brick-carrying-frame]N dikûtu[levy]N mātu[land]N lā[not]MOD redû[accompany]V ina[in]PRP miksu[tax-(on-produce)]N kāru[quay]N nēberu[crossing]N zakû[pure]AJ _ _ _ _ _ _ bitqu[break(age)]N mašku[skin]N lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ _ kīma[like]PRP šâšu[him]IP zakû[pure]AJ _ _ _ _ _ _ maʾʾuttu[subsistence-(field)]N kabsu[continuous]AJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ zâzu[divide]V aṣû[go-out]V rubû[prince]N arkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN nabû[name]V zikru[utterance]N _ _ _ _ _ zēru[seed]N ṭābtu[goodness]N damqu[good]AJ epēšu[do]V bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N bēl[lord]N damqu[good]AJ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šunu[they]IP šumma[if]MOD _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N haṭû[do-wrong]V ūlū[or]CNJ qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N ilu[god]N wabālu[bring]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET ākilu[one-who-eats]N karṣu[slander]N zāʾeru[hostile]AJ lā[not]MOD alāku[go]V šâlu[ask]V kânu[be(come)-permanent]V šumma[if]MOD awātu[word]N šalmu[intact]AJ šī[she]IP ištu[from]PRP pānu[front]N unqu[ring]N nadû[placed]AJ ahu[arm]N lā[not]MOD rašû[acquire]V ina[in]PRP pūtu[forehead]N hīṭu[error]N hīṭu[error]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N qerbu[centre]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP šumu[name]N damqu[good]AJ alāku[go]V ana[to]PRP šīmtu[fate]N ašru[place]N qabû[say]V qebēru[bury]V ṣalālu[lie-(down)]V ēm[wherever]XP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N ašru[place]N ṣallu[sleeping]AJ lā[not]MOD dekû[raise]V qātu[hand]N ana[to]PRP lemuttu[evil]N ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD wabālu[bring]V ina[in]PRP irtu[breast]N bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N bēl[lord]N damqu[good]AJ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šūtu[he]IP ša[that]REL ištu[from]PRP naqbaru[burial-place]N bīt[where]SBJ ṣallu[sleeping]AJ dekû[raise]V šarru[king]N bēl[lord]N nekelmû[frown-at]V ay[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N qerbu[centre]N ēkurru[temple]N u[and]CNJ ēkallu[palace]N alāku[go]V zummû[be(come)-deprived-of]V ina[in]PRP uggatu[rage]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N kak-dāmi[bloodstained-weapon]N kullu[hold]V rēšu[head]N pagru[body]N ina[in]PRP lā[not]MOD qebēru[bury]V baṣāru[tear-off]V kalbu[dog]N ūlū[or]CNJ šarru[king]N ūlū[or]CNJ rubû[prince]N ša[of]DET pû[mouth]N dannutu[binding-document]N šuāti[him]IP šanû[be(come)-changed]V nīšu[(oath-on-the)-life]N Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN Ber[1]DN Enlil[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN Ištar[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN rubû[prince]N arkû[rear]AJ ša[of]DET pû[mouth]N dannutu[binding-document]N šuāti[him]IP lā[not]MOD nasāku[throw-(down)]V Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN Ber[1]DN Enlil[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN Ištar[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN ikribu[prayer]N šemû[hear]V Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N La-abaši[1]PN rabû[big-one]N kāru[quay]N _ _ _
Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN aklu[overseer]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN aklu[overseer]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN aklu[overseer]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[big]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ ēpišu[doer]N ṭābtu[goodness]N šarru[king]N mīšaru[justice]N rāʾimu[one-who-loves]N kittu[truth]N mušammihu[one-who-makes-flourish]N nišu[people]N ša[that]REL ana[to]PRP ša-rēši[eunuch]N mazzizu[standing]N pānu[front]N wabālu[bring]V ina[in]PRP damqu[good]AJ ana[to]PRP pālihu[reverent-one]N nāṣiru[guard]N awātu[word]N šarrūtu[kingship]N târu[turn]V gimillu[requital]N dumqu[goodness]N _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N bēl[lord]N damqu[good]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ridûtu[appropriation]N adi[until]PRP epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N amru[seen]AJ libbu[interior]N gammuru[finished]AJ ana[to]PRP bēl[lord]N ina[in]PRP mahru[front]N ina[in]PRP kīnūtu[loyalty]N izuzzu[stand]V alāku[go]V šalmiš[well]AV qerbu[centre]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP šumu[name]N damqu[good]AJ rabû[be(come)-big]V naṣāru[guard]V maṣṣartu[observation]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N milku[advice]N ramānu[self]N ṭābtu[goodness]N hasāsu[be(come)-conscious]V kânu[be(come)-permanent]V šeriktu[present]N eqlu[field]N kirû[garden]N nišu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP ṣillu[shade]N qanû[acquire]V epēšu[do]V bītu[house]N ramānu[self]N zakû[be(come)-clear]V šaṭāru[write]V ina[in]PRP unqu[ring]N šarrūtu[kingship]N kanāku[seal]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N pālihu[reverent-one]N šarrūtu[kingship]N nadānu[give]V ša[of]DET eqlu[field]N kirû[garden]N šâtina[those]IP nusāhu[extract(ion)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V alāku[go]V ana[to]PRP šīmtu[fate]N ašru[place]N qabû[say]V qebēru[bury]V ṣalālu[lie-(down)]V ēm[wherever]XP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N rubû[prince]N arkû[rear]AJ ša[of]DET pû[mouth]N dannutu[binding-document]N šuāti[him]IP lā[not]MOD nasāku[throw-(down)]V Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN Ber[1]DN Enlil[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN Ištar[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aklu[overseer]N māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aklu[overseer]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aklu[overseer]N ištu[from]PRP abu[father]N bānû[creator]N alāku[go]V nammušīšu[mobile]AJ abu[father]N lā[not]MOD rabû[be(come)-big]V lā[not]MOD ṣabābu[flutter-(about)]V agappu[wing]N bāntu[mother]N ul[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V ul[not]MOD rašû[acquire]V ṭēmu[(fore)thought]N Sin-šumu-lešir[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL kīma[like]PRP abu[father]N arû[lead]V _ _ _ ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N šalmiš[well]AV ašābu[sit-(down)]V nišu[people]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣehru[small]AJ u[and]CNJ rabû[big]AJ dagālu[see]V pānu[front]N ina[in]PRP ṣehēru[be(come)-small]V maṣṣartu[observation]N šarrūtu[kingship]N naṣāru[guard]V palāhu[be(come)-afraid]V _ šarrūtu[kingship]N arkānu[later]AV Nabu-rehtu-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ ša[that]REL sīhu[rebellion]N u[and]CNJ bārtu[rebellion]N epēšu[do]V _ _ nišu[people]N Al-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ nišu[people]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ kaṣāru[tie]V _ _ _ _ _ adû[(treaty-)oath]N māmītu[oath]N _ _ _ ana[to]PRP Sin-šarru-ibni[1]PN ša-rēši[eunuch]N _ _ _ ša[that]REL šakānu[put]V _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N mātu[land]N _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pû[mouth]N ēdiš[alone]AJ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ bēl[lord]N Sin-šumu-lešir[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N u[and]CNJ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ša[of]DET bītu[house]N ramānu[self]N ša[that]REL itti[with]PRP izuzzu[stand]V nišu[people]N _ _ _ _ _ _ ṭābtu[goodness]N _ _ damqu[good]AJ _ _ _ _ _ _ labāšu[clothe-oneself]V lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N rakāsu[tie]V rittu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-kuṣuranni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N gimru[totality]N eqlu[field]N kirû[garden]N bītu[house]N u[and]CNJ nišu[people]N Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN zakû[be(come)-clear]V ana[to]PRP Ṭab-šar-papahi[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N māru[son]N La-qepu[1]PN ina[in]PRP kunukku[seal]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL lā[not]MOD šanû[be(come)-changed]V kanāku[seal]V nadānu[give]V ša[of]DET eqlu[field]N kirû[garden]N šuātina[those]IP nusāhu[extract(ion)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V u[and]CNJ nišu[people]N šuātunu[those]IP ina[in]PRP ilku[state-service]N tupšikku[brick-carrying-frame]N dikûtu[levy]N mātu[land]N lā[not]MOD redû[accompany]V ina[in]PRP miksu[tax-(on-produce)]N kāru[quay]N nēberu[crossing]N abullu[(city)-gate]N ina[in]PRP šadû[mountain]N hirītu[ditch]N zakû[pure]AJ ina[in]PRP ēkurru[temple]N kalû[totality]N nīqu[offering]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP eleppu[ship]N hūqu[step]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣibtu[interest]N alpu[ox]N u[and]CNJ immeru[sheep]N u[and]CNJ _ lā[not]MOD ṣabātu[seize]V _ _ _ harrānu[road]N sahhurtu[(meaning-uncertain)]N mimma[anything]XP lā[not]MOD sahāru[go-around]V rubû[prince]N arkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N nīšu[(oath-on-the)-life]N Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN Adad[storm-god]DN Ber[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN palāhu[be(come)-afraid]V ša[of]DET pû[mouth]N ṭuppu[(clay)-tablet]N šuāti[him]IP lā[not]MOD šanû[be(come)-changed]V ilu[god]N rabû[big]AJ ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N mātu[land]N Quwe[1]SN
Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ aklu[overseer]N māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aklu[overseer]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aklu[overseer]N ištu[from]PRP abu[father]N bānû[creator]N alāku[go]V nammušīšu[mobile]AJ abu[father]N lā[not]MOD rabû[be(come)-big]V lā[not]MOD ṣabābu[flutter-(about)]V agappu[wing]N bāntu[mother]N ul[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V ul[not]MOD rašû[acquire]V ṭēmu[(fore)thought]N Sin-šumu-lešir[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL kīma[like]PRP abu[father]N arû[lead]V _ _ _ ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N šalmiš[well]AV ašābu[sit-(down)]V nišu[people]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣehru[small]AJ u[and]CNJ rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ṣehēru[be(come)-small]V maṣṣartu[observation]N šarrūtu[kingship]N naṣāru[guard]V palāhu[be(come)-afraid]V šarrūtu[kingship]N arkānu[later]AV Nabu-rehtu-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ ša[that]REL sīhu[rebellion]N u[and]CNJ bārtu[rebellion]N epēšu[do]V _ _ nišu[people]N Mat-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ nišu[people]N Al-Assur[Assyria]GN _ _ _ kaṣāru[tie]V _ _ _ _ adû[(treaty-)oath]N māmītu[oath]N _ _ _ ana[to]PRP Sin-šarru-ibni[1]PN ša-rēši[eunuch]N _ _ _ ša[that]REL šakānu[put]V _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N mātu[land]N _ _ _ itti[with]PRP _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pû[mouth]N ēdiš[alone]AJ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N _ _ _ _ _ _ kakku[stick]N _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ bēl[lord]N Sin-šumu-lešir[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N u[and]CNJ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ša[of]DET bītu[house]N ramānu[self]N ša[that]REL itti[with]PRP izuzzu[stand]V nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šumu[name]N damqu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hasāsu[be(come)-conscious]V _ _ _ _ _ _ _ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N labāšu[clothe-oneself]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N rakāsu[tie]V rittu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qablu[hips]N _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N kirû[garden]N bītu[house]N u[and]CNJ nišu[people]N zakû[be(come)-clear]V nadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ kirû[garden]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ kirû[garden]N tillatu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ kirû[garden]N tillatu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ kirû[garden]N tillatu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kirû[garden]N tillatu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ kirû[garden]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ah-abu[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nušku-ilaʾi[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ Ahu-leʾi[1]PN _ _ adi[until]PRP nišu[people]N Adad-bani[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Izaldi[1]PN _ _ adi[until]PRP nišu[people]N Uburtu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N eqlu[field]N bītu[house]N kirû[garden]N nišu[people]N Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN zakû[be(come)-clear]V ana[to]PRP _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V ša[of]DET eqlu[field]N kirû[garden]N šuātina[those]IP nusāhu[extract(ion)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V u[and]CNJ nišu[people]N šuātunu[those]IP ina[in]PRP ilku[state-service]N tupšikku[brick-carrying-frame]N dikûtu[levy]N mātu[land]N lā[not]MOD redû[accompany]V ina[in]PRP ēkurru[temple]N kalû[totality]N nīqu[offering]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP miksu[tax-(on-produce)]N kāru[quay]N abullu[(city)-gate]N nēberu[crossing]N ina[in]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ hirītu[ditch]N zakû[pure]AJ ina[in]PRP eleppu[ship]N hūqu[step]N zakû[pure]AJ ṣibtu[interest]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V rubû[prince]N arkû[rear]AJ ina[in]PRP māru[son]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N nīšu[(oath-on-the)-life]N Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN Adad[storm-god]DN Ber[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN palāhu[be(come)-afraid]V ša[of]DET pû[mouth]N ṭuppu[(clay)-tablet]N šuāti[him]IP lā[not]MOD šanû[be(come)-changed]V ilu[god]N rabû[big]AJ ikribu[prayer]N šemû[hear]V
_ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N Matiʾ-Adda[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N Simsimanu[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N Dannu-karṣi[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N Aššur-belu-uṣur[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N Tuqunu-ereš[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Qarnaya[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N Nabu-šallim[1]PN KI.MIN[ditto]J Ahu-iddina[1]PN KI.MIN[ditto]J Issaran-mušallim[1]PN KI.MIN[ditto]J _ KI.MIN[ditto]J Ubru[1]PN KI.MIN[ditto]J Zeru-ibni[1]PN KI.MIN[ditto]J Dari-Bel[1]PN KI.MIN[ditto]J Ahu-lamur[1]PN KI.MIN[ditto]J Edu-šallim[1]PN KI.MIN[ditto]J Palil-epuš[1]PN KI.MIN[ditto]J _ KI.MIN[ditto]J Nania[1]PN KI.MIN[ditto]J Takkulu[1]PN KI.MIN[ditto]J Bel-iddina[1]PN KI.MIN[ditto]J Eriba-Issaran[1]PN KI.MIN[ditto]J Bel-ibni[1]PN KI.MIN[ditto]J Nergal-uballiṭ[1]PN KI.MIN[ditto]J Edu-uṣur[1]PN KI.MIN[ditto]J Ahu-uqur[1]PN KI.MIN[ditto]J Bel-lešir[1]PN KI.MIN[ditto]J _ _ KI.MIN[ditto]J Urruda[1]PN KI.MIN[ditto]J _ _ _ KI.MIN[ditto]J Ṭab-Bel[1]PN KI.MIN[ditto]J Hesayu[1]PN KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ KI.MIN[ditto]J Tunia[1]PN KI.MIN[ditto]J Ilu-uṣur[1]PN KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ KI.MIN[ditto]J Ahu-riba[1]PN KI.MIN[ditto]J Urdu-Issar[1]PN KI.MIN[ditto]J _ _ _ KI.MIN[ditto]J Šamaš-isseʾa[1]PN KI.MIN[ditto]J Ereš-Issar[1]PN KI.MIN[ditto]J Adad-iddina[1]PN KI.MIN[ditto]J Eṣidayu[1]PN KI.MIN[ditto]J _ _ _ KI.MIN[ditto]J Adad-ilaʾi[1]PN KI.MIN[ditto]J Bel-emuranni[1]PN KI.MIN[ditto]J Il-immi[1]PN KI.MIN[ditto]J Samsaya[1]PN Pilaqqa[1]PN Šamaš-bani[1]PN Baya[1]PN Babaya[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Bel-lamur[1]PN Adad-belu-uṣur[1]PN Inurta-leʾi[1]PN _ _ _ _ _ _ Issar-gimilli[1]PN Aia-halu[1]PN Gabbu-ana-Issar[1]PN _ _ _ Iqbi-ilu[1]PN Issar-tariba[1]PN eqlu[field]N bītu[house]N u[and]CNJ nišu[people]N šunātunu[those]IP ša[of]DET Ahu-duri[1]PN _ _ Adad-narari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN zakû[be(come)-clear]V kī[as-like]PRP rīmūtu[gift]N _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N tadānu[give]V
zakû[be(come)-clear]V ana[to]PRP _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N tadānu[give]V ša[of]DET eqlu[field]N _ _ _ _ _ nusāhu[extract(ion)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V
Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN zakû[be(come)-clear]V ana[to]PRP _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N māru[son]N Babilayu[1]PN ina[in]PRP kunukku[seal]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL lā[not]MOD šanû[be(come)-changed]V kanāku[seal]V nadānu[give]V ša[of]DET eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nusāhu[extract(ion)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V u[and]CNJ nišu[people]N šuātunu[those]IP ina[in]PRP ilku[state-service]N tupšikku[brick-carrying-frame]N dikûtu[levy]N mātu[land]N lā[not]MOD redû[accompany]V ina[in]PRP miksu[tax-(on-produce)]N kāru[quay]N nēberu[crossing]N abullu[(city)-gate]N ina[in]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ hirītu[ditch]N zakû[pure]AJ ina[in]PRP ēkurru[temple]N kalû[totality]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP eleppu[ship]N hūqu[step]N zakû[pure]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ilku[state-service]N tupšikku[brick-carrying-frame]N dikûtu[levy]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ miksu[tax-(on-produce)]N kāru[quay]N nēberu[crossing]N _ _ _ _ _ _ _ _ šadû[mountain]N hirītu[ditch]N _ _ _ _ _ _ _ _ ēkurru[temple]N kalû[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eleppu[ship]N hūqu[step]N _ _ _ _ _ _ _ ṣibtu[interest]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N _ _ _ _ harrānu[road]N sahhurtu[(meaning-uncertain)]N mimma[anything]XP lā[not]MOD sahāru[go-around]V rubû[prince]N arkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N nīšu[(oath-on-the)-life]N Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN Adad[storm-god]DN Ber[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN palāhu[be(come)-afraid]V ša[of]DET pû[mouth]N ṭuppu[(clay)-tablet]N šuāti[him]IP lā[not]MOD šanû[be(come)-changed]V ilu[god]N rabû[big]AJ ikribu[prayer]N šemû[hear]V
rubû[prince]N arkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N nīšu[(oath-on-the)-life]N Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN Adad[storm-god]DN Ber[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN palāhu[be(come)-afraid]V ša[of]DET pû[mouth]N ṭuppu[(clay)-tablet]N šuāti[him]IP lā[not]MOD šanû[be(come)-changed]V ilu[god]N rabû[big]AJ ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N mātu[land]N Quwe[1]SN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN aklu[overseer]N māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN aklu[overseer]N māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN aklu[overseer]N
Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN aklu[overseer]N māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN aklu[overseer]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN aklu[overseer]N māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN
Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN aklu[overseer]N māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN aklu[overseer]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN aklu[overseer]N māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N mātu[land]N Quwe[1]SN
Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ nēmettu[couch]N rīmu[wild-bull]N bītu[house]N _ _ _ _ _ riksu[band]N annû[this]DP ana[to]PRP _ Mutakkil-Aššur[1]PN u[and]CNJ Tuqun-mati[1]PN mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rakāsu[tie]V _ _ _ _ _ karānu[vine]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N _ _ _ Mutakkil-Aššur[1]PN Tuqun-mati[1]PN māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N _ _ _ _ _ _ rubû[prince]N arkû[rear]AJ ina[in]PRP māru[son]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN nabû[name]V zikru[utterance]N ina[in]PRP muhhu[skull]N riksu[band]N annû[this]DP redû[accompany]V rakāsu[tie]V ištu[from]PRP libbu[interior]N lū[may]MOD lā[not]MOD našāru[deduct]V nīšu[(oath-on-the)-life]N Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ _ Enlil[1]DN Ištar[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN rubû[prince]N arkû[rear]AJ ša[of]DET pû[mouth]N dannutu[binding-document]N šuāti[him]IP lā[not]MOD nasāku[throw-(down)]V ilu[god]N rabû[big]AJ ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL râmu[love]V rubûtu[rulership]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP ašābu[sit-(down)]V nidûtu[abandonment]N uznu[ear]N _ kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ _ _ Nanna[1]DN _ _ šarru[king]N kīnu[permanent]AJ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP lā[not]MOD habālu[do-wrong]V enšu[weak]AJ ešēru[be(come)-straight]V lā[not]MOD lēʾû[powerful]AJ Ninmenanna[1]DN _ _ _ atāru[be(come)-outsize]V bēlūtu[rule]N Maganuba[1]SN ālu[town]N ša[that]REL _ _ _ _ ina[in]PRP talbītu[circumference]N Ninua[Nineveh]GN kīma[like]PRP dimtu[tower]N nadû[placed]AJ _ _ _ qerbetu[environs]N ina[in]PRP ugāru[(communally-controlled)-meadow]N _ _ _ _ _ epinnu[plough]N naparkû[ceasing]AJ ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N _ _ _ _ napištu[throat]N nišu[people]N Ninua[Nineveh]GN ša[that]REL malku[prince]N labīru[old]AJ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ ayyumma[any]XP ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ ašābu[sit-(down)]V ul[not]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP hissatu[understanding]N uznu[ear]N palkû[wide]AJ _ _ _ _ _ epēšu[do]V ālu[town]N u[and]CNJ bītu[house]N Ea[1]DN qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N šuāti[him]IP eššiš[anew]AV epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ qerbu[centre]N nadû[throw-down]V Dur-Šarrukin[1]SN nabû[name]V šumu[name]N eqlu[field]N liwītu[circumference]N pû[mouth]N ṭuppu[(clay)-tablet]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP bēl[lord]N _ _ būlu[animals]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ aššu[because-(of)]SBJ riggatu[villainy]N lā[not]MOD bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Al-apiani[Bakers'-Town]GN _ Adad-narari_III[king-of-Assyria]RN māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N āliku[going]AJ mahru[front]N zakû[be(come)-clear]V ana[to]PRP Qannunu[1]PN Ahu-lamur[1]PN Mannu-ki-abi[1]PN tadānu[give]V _ imēru[unit]N hašlātu[bruised-(grain)]N ana[to]PRP sattukku[regular-delivery]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Babu[1]DN muhhu[skull]N kânu[be(come)-permanent]V barāmu[seal-(up)]V kanku[sealed]AJ ālu[town]N šuāti[him]IP ina[in]PRP biri-[between]PRP eqlu[field]N târu[turn]V nišu[people]N āšibu[sitting]AJ libbu[interior]N marru[shovel]N aṣû[go-out]V zikru[utterance]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N nabû[called]AJ šumu[name]N mušarrihu[one-who-glorifies]N šarrūtu[kingship]N mušarbû[enlarger]N kakku[stick]N mādiš[greatly]AV palāhu[be(come)-afraid]V _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP ugāru[(communally-controlled)-meadow]N Al-erib-beti[Town-of-the-Clergymen]GN ina[in]PRP talbītu[circumference]N Ninua[Nineveh]GN _ eqlu[field]N kīmū[instead-of]PRP eqlu[field]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN elēlu[be(come)-pure]V ana[to]PRP Šulmu-šarri[1]PN Ipparšidu[1]PN Ubru-Issar[1]PN māru[son]N Ahu-lamur[1]PN Riṣiṣu[1]PN māru[son]N Qannunu[1]PN Mannu-ki-abi[1]PN u[and]CNJ māru[son]N tadānu[give]V _ imēru[unit]N hašlātu[bruised-(grain)]N mahrû[first]AJ ša[that]REL Adad-narari_III[king-of-Assyria]RN ana[to]PRP sattukku[regular-delivery]N Aššur[Aššur]DN rakāsu[tie]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dannatu[fortified-(place)]N u[and]CNJ sunqu[famine]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lifted]AJ lā[not]MOD naparkû[cease]V kalû[totality]N šattu[year]N ša[of]DET eqlu[field]N šuāti[him]IP nusāhu[extract(ion)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V ina[in]PRP muhhu[skull]N hašlātu[bruised-(grain)]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN zakû[pure]AJ aššu[because-(of)]SBJ sattukku[regular-delivery]N Aššur[Aššur]DN lā[not]MOD baṭālu[cease]V u[and]CNJ zikru[utterance]N šarru[king]N mahrû[first]AJ lā[not]MOD šanû[be(come)-changed]V kunukku[seal]N šarru[king]N barāmu[seal-(up)]V nadānu[give]V ina[in]PRP palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N šiāmu[fix]V ana[to]PRP šuklulu[complete]V simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N danānu[be(come)-strong]V sattukku[regular-delivery]N âru[go-(up-to)]V kiššatu[totality]N elû[go-up]V rēšu[head]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ša[of]DET Al-apiani[Bakers'-Town]GN kīmū[instead-of]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Al-erib-beti[Town-of-the-Clergymen]GN ina[in]PRP qātu[hand]N šupêltu[exchange]N _ _ mahāru[face]V _ eqlu[field]N pīhātu[responsibility]N Dur-Šarrukin[1]SN esēhu[assign]V manû[count]V ramānu[self]N ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ sikiltu[acquisition(s)]N _ imēru[unit]N hašlātu[bruised-(grain)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zakû[be(come)-clear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rubû[prince]N arkû[rear]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ zīmu[face]N ruššû[red]AJ libbu[interior]N elṣu[joyful]AJ _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP yâti[me]IP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN rubû[prince]N gašru[very-strong]AJ _ _ _ bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muhhu[skull]N eqlu[field]N sattukku[regular-delivery]N Aššur[Aššur]DN redû[accompany]V rakāsu[tie]V ina[in]PRP qātu[hand]N awīlu[man]N annû[this]DP u[and]CNJ māru[son]N lā[not]MOD našāru[deduct]V zikru[utterance]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Ber[1]DN _ _ _ _ _ mādiš[greatly]AV palāhu[be(come)-afraid]V birimtu[sealing]N _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N abu[father]N ilu[god]N rabû[big]AJ bānû[creator]N ramānu[self]N ana[to]PRP pāṭu[edge]N šamû[sky]N qaqqaru[ground]N urruhiš[very-quickly]AV _ _ _ _ _ šangûtu[priesthood]N hašāhu[need]V _ _ _ _ _ _ bēlūtu[rule]N kiššatu[totality]N dayyānūtu[judicature]N _ _ _ mithāriš[in-the-same-manner]AV gamāru[complete]V Ninua[Nineveh]GN Simanu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-bani[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kalhu[1]SN šattu[year]N _ Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN
Sennacherib[1]RN _ _ _ _ _ _ ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Kanunayu[1]PN _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arhu[month]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N _ Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN
Sennacherib[1]RN _ _ _ _ _ _ ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nisannu[Nisan]MN _ _ _ _ _ _ _ _
adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N āšibu[sitting]AJ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Šabbu[1]GN ana[to]PRP _ _ _ _ _ zakû[be(come)-clear]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ummu[mother]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD šadādu[drag]V zikru[utterance]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN aqû[wait-(for)]V _ _ _ kirbānu[lump-(of-earth)]N ša[of]DET Šabbu[1]GN ina[in]PRP mahru[front]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN šakānu[put]V bīru[divination]N barû[see]V Šabbu[1]GN ālu[town]N ša[of]DET ummu[mother]N šarru[king]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN ina[in]PRP bīru[divination]N wadû[know]V _ _ _ Šabbu[1]GN adi[until]PRP _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ Adad[storm-god]DN akālu[eat]V gimru[totality]N _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ Šumma-Aššur[1]PN Nergal-iddina[1]PN _ _ _ _ _ Iddin-Aššur[1]PN Zaba-ahu-iddina[1]PN _ _ _ _ Libluṭ[1]PN Aššur-leʾi[1]PN _ _ _ _ _ Ululayu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yābilu[ram]N _ _ _ _ _ zakû[be(come)-clear]V ana[to]PRP Nabu[1]DN bēl[lord]N nadānu[give]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N šunātunu[those]IP dabābu[speak]V šalāṭu[rule]V šarru[king]N dannu[strong]AJ bēl[lord]N bēl[lord]N _ _ _ _ Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN _ _ _ _ palû[period-of-office]N ištu[from]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Nabu[1]DN ṭupšarru[scribe]N Esagil[1]TN ūmu[day]N arku[long]AJ karû[be(come)-short]V Tašmetu[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Nabu[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N Nabu[1]DN hāwiru[husband]N lemuttu[evil]N zakāru[speak]V Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Arbail[Arbela]SN saharšubbû[leprosy]N malû[be(come)-full]V ana[to]PRP ēkurru[temple]N ēkallu[palace]N erēbu[enter]V halāqu[be(come)-lost]V Ninurta[1]DN āšibu[sitting]AJ Kalhu[1]SN ana[to]PRP ūṣu[arrow(head)]N zaqtu[pointed]AJ maqātu[fall]V šību[witness]N _ _ _ _ hazannu[mayor]N Kalhu[1]SN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yābilu[ram]N _ _ _ _ _ zakû[be(come)-clear]V ana[to]PRP Nabu[1]DN bēl[lord]N nadānu[give]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N šunātunu[those]IP dabābu[speak]V šalāṭu[rule]V šarru[king]N dannu[strong]AJ bēl[lord]N bēl[lord]N _ _ _ _ Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN _ _ _ _ palû[period-of-office]N ištu[from]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Nabu[1]DN ṭupšarru[scribe]N Esagil[1]TN ūmu[day]N arku[long]AJ karû[be(come)-short]V Tašmetu[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Nabu[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N Nabu[1]DN hāwiru[husband]N lemuttu[evil]N zakāru[speak]V Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Arbail[Arbela]SN saharšubbû[leprosy]N malû[be(come)-full]V ana[to]PRP ēkurru[temple]N ēkallu[palace]N erēbu[enter]V halāqu[be(come)-lost]V Ninurta[1]DN āšibu[sitting]AJ Kalhu[1]SN ana[to]PRP ūṣu[arrow(head)]N zaqtu[pointed]AJ maqātu[fall]V šību[witness]N _ _ _ _ hazannu[mayor]N Kalhu[1]SN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N _ _ _ _ ilku[state-service]N tupšikku[brick-carrying-frame]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP damqu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nusāhu[extract(ion)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[or]CNJ māru[son]N _ lū[or]CNJ awīlu[man]N ša[of]DET bītu[house]N māru[son]N šarru[king]N mimma[anything]XP išti[with]PRP Abu-ul-idi[1]PN šangû[priest]N rabû[big]AJ u[and]CNJ māru[son]N lā[not]MOD dabābu[speak]V rubû[prince]N arkû[rear]AJ ša[of]DET pû[mouth]N dannutu[binding-document]N šuāti[him]IP lā[not]MOD nasāku[throw-(down)]V Arahsamnu[Marchesvan]MN _ _ _ _ _ _
_ _ _ qû[unit]N dišpu[honey]N _ _ _ _ _ _ _ _ emēmu[be(come)-hot]V ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ kakardinnu[victualler]N našû[lift]V _ _ _ _ _ qû[unit]N šuʾu[chick-pea?]N _ abšu[(a-legume)]N _ _ _ _ halṣu[combed]AJ _ šuʾu[chick-pea?]N _ qû[unit]N abšu[(a-legume)]N sadru[placed-in-order]AJ _ _ _ itqūru[spoon]N _ _ qû[unit]N dišpu[honey]N _ qû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ qû[unit]N _ qû[unit]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ tadānu[give]V gimru[totality]N _ _ qû[unit]N dišpu[honey]N _ _ qû[unit]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP itqūru[spoon]N zuʾʾuzu[divided]AJ _ _ _ _ ana[to]PRP emēmu[be(come)-hot]V _ qû[unit]N dišpu[honey]N _ qû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ qû[unit]N šamnu[oil]N gimru[totality]N _ _ qû[unit]N dišpu[honey]N _ _ _ ša[of]DET karānu[vine]N _ šamaššammū[sesame]N _ _ _ _ _ simdu[(a-flour)]N kakkallu[(a-kind-of-flour-reading-uncertain)]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šikaru[beer]N sīrāšû[brewer]N našû[lift]V _ _ mimma[anything]XP annû[this]DP natbāku[pouring]N ša[of]DET ūmu[day]N _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _
Adad-narari_III[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN aklu[overseer]N māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN aklu[overseer]N māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN aklu[overseer]N ina[in]PRP ūmu[day]N Adad-narari_III[king-of-Assyria]RN rēšu[head]N ginû[regular-contribution]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN našû[lift]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ālu[town]N ša[of]DET halṣu[fortress]N Burallu[1]GN halṣu[fortress]N Arbail[Arbela]SN halṣu[fortress]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ athusu[carrying-pole?]N ša[of]DET nurmû[pomegranate]N _ immeru[sheep]N ana[to]PRP kimru[(a-sacrificial-sheep)]N ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maškuru[(inflatable)-animal-skin]N _ marru[shovel]N adi[until]PRP imēru[donkey]N _ _ _ _ qēmu[flour]N _ kāsu[cup]N ša[of]DET šamnu[oil]N ana[to]PRP eṣidītu[provisions]N ša[of]DET malāhu[sailor]N kī[as-like]PRP maškuru[(inflatable)-animal-skin]N neqelpû[float]V _ _ _ _ _ _ _ athusu[carrying-pole?]N _ immeru[sheep]N ana[to]PRP kimru[(a-sacrificial-sheep)]N _ immeru[sheep]N epšu[made]AJ _ qû[unit]N qeršu[strip]N _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ _ ašlu[rope]N _ zāratu[tent]N ša[of]DET lišānu[tongue]N marru[shovel]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ raksu[bound]AJ ša[of]DET _ ūmu[day]N _ qēmu[flour]N _ kāsu[cup]N ša[of]DET šamnu[oil]N ana[to]PRP eṣidītu[provisions]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N maškuru[(inflatable)-animal-skin]N _ _ _ ana[to]PRP qeršu[strip]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šamnu[oil]N _ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ raksu[bound]AJ ša[of]DET _ ūmu[day]N _ qēmu[flour]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Šaraššu[1]GN _ athusu[carrying-pole?]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET mašennu[(an-administrator)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ athusu[carrying-pole?]N _ immeru[sheep]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zamru[fruit]N hašhūru[apple-(tree)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maškuru[(inflatable)-animal-skin]N tadānu[give]V ginû[regular-contribution]N _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N eqlu[field]N bītu[house]N kirû[garden]N u[and]CNJ nišu[people]N šâtina[those]IP ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N šanû[(an)other]AJ lā[not]MOD nadānu[give]V ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN nadānu[give]V mannu[who]QP ša[that]REL ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N šanû[(an)other]AJ tadānu[give]V šarru[king]N hīṭu[error]N emēdu[lean-on]V _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N hīṭu[error]N emēdu[lean-on]V ālu[town]N eqlu[field]N bītu[house]N kirû[garden]N nišu[people]N ana[to]PRP Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN sahāru[go-around]V ina[in]PRP pû[mouth]N dannutu[binding-document]N ša[of]DET kunukku[seal]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Inurta[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ nashu[torn]AJ arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šep-Šamaš[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Isana[1]SN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET maškuru[(inflatable)-animal-skin]N _ _ _ _ maškuru[(inflatable)-animal-skin]N muqqelpītu[going-downstream]N _ _ _ _ qēmu[flour]N ana[to]PRP malāhu[sailor]N _ _ _ Burallu[1]GN tadānu[give]V _ _ _ malāhu[sailor]N _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ ālu[town]N _ _ _ kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET bītu[house]N nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N _ ištēniš[together]AV tadānu[give]V _ _ halṣu[fortress]N Arbail[Arbela]SN _ _ _ _ Dunabu-Enlil[1]GN _ _ _ _ Tanat[1]GN _ _ _ ša[of]DET šaknu[appointee]N mātu[land]N Arbail[Arbela]SN _ _ _ _ _ _ Saʾrarina[1]GN _ _ _ _ dišpu[honey]N _ _ _ mašennu[(an-administrator)]N rabû[big]AJ _ dišpu[honey]N _ _ _ _ Zaqqu[1]SN _ _ _ _ imēru[unit]N _ dišpu[honey]N _ _ _ Dunnu-equ[1]GN _ _ marru[shovel]N ša[of]DET halṣu[fortress]N Arbail[Arbela]SN _ _ _ _ rabû[big-one]N karmu[heap]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN _ _ _ pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Siʾimme[1]GN _ _ _ ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN tadānu[give]V _ _ _ _ qû[unit]N dišpu[honey]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šamnu[oil]N ana[to]PRP malāhu[sailor]N _ _ _ _ _ _ UDU.SI.LUH[(reading-and-meaning-unknown)]N _ _ _ _ _ _ _ _ kāsu[cup]N ša[of]DET šamnu[oil]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ samīdu[(a-soapwort?)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ašlu[rope]N _ _ _
Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP qību[command]N šakānu[put]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N ša[that]REL ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN tadānu[give]V ištu[from]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN našû[lift]V Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ezziš[furiously]AV īnu[eye]N ezzu[furious]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N ālu[town]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN lā[not]MOD našāru[deduct]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ālu[town]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN redû[accompany]V Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ikribu[prayer]N šemû[hear]V ālu[town]N eqlu[field]N bītu[house]N kirû[garden]N šâtina[those]IP ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N šanû[(an)other]AJ lā[not]MOD nadānu[give]V ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN nadānu[give]V mannu[who]QP ša[that]REL ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N šanû[second]NU tadānu[give]V šarru[king]N hīṭu[error]N emēdu[lean-on]V _ _ tadānu[give]V šarru[king]N hīṭu[error]N emēdu[lean-on]V ālu[town]N eqlu[field]N bītu[house]N kirû[garden]N nišu[people]N ana[to]PRP Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN sahāru[go-around]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ têrtu[instruction]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET māru[son]N kezretu[woman-with-(special-kind-of)-hair-do]N _ _ _ _ _ ša[of]DET šangû[priest]N _ Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN zakû[be(come)-clear]V ana[to]PRP Marduk-belu-uṣur[1]PN ša-muhhi-kezrēti[overseer-of-the-'coiffured-women']N nadānu[give]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP ēkallu[palace]N mahāru[face]V Adad-narari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ ša[of]DET Bit-Sibitti[Temple-of-Sebetti]TN ša[of]DET Bit-Kidmuri[Kidmuri-temple]TN ša[of]DET Bit-Eqi[(a-temple-of-Ištar)]TN ša[of]DET bēl-zīzi[(a-festival?)]N ammar[as-much-as]REL erēbu[enter]V _ _ _ _ ša[of]DET Bit-Kidmuri[Kidmuri-temple]TN _ ša[of]DET Bit-Sibitti[Temple-of-Sebetti]TN _ ša[of]DET Bit-Eqi[(a-temple-of-Ištar)]TN _ ša[of]DET bēl-zīzi[(a-festival?)]N _ ūṣu[arrow(head)]N parzillu[iron]N ša[of]DET ša-qurbūti[close-follower]N ša[of]DET ardu[slave]N ēkallu[palace]N ša[of]DET _ _ _ _ ša[of]DET māru[son]N Ninua[Nineveh]GN _ ša[of]DET ālu[town]N gimru[totality]N annû[this]DP ša[of]DET ūṣu[arrow(head)]N parzillu[iron]N nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N mahāru[face]V _ _ rabû[big-one]N dayyālu[scout]N ša[of]DET Ištar[1]DN ilku[state-service]N labīru[old]AJ ana[to]PRP _ _ _ ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN tadānu[give]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP šattu[year]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N tadānu[give]V _ _ ina[in]PRP šattu[year]N ana[to]PRP ginû[regular-contribution]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ bītu[house]N ilu[god]N nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ eṣēdu[harvest]V ša[of]DET Ištar[1]DN eṣēdu[harvest]V arhu[month]N līmu[eponym-(of-year)]N Bel-tarṣi-ilumma[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kalhu[1]SN Adad-narari_III[king-of-Assyria]RN aklu[overseer]N māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN aklu[overseer]N māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN aklu[overseer]N _ _ ša[of]DET Bit-Kidmuri[Kidmuri-temple]TN ša[of]DET Bit-Eqi[(a-temple-of-Ištar)]TN ša[that]REL erēbu[enter]V ammar[as-much-as]REL ša[that]REL nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ erû[copper]N mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ Bit-Kidmuri[Kidmuri-temple]TN mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūṣu[arrow(head)]N parzillu[iron]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N tadānu[give]V Ṭebetu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-mat-Aššur[1]PN riksu[band]N annû[this]DP ša[that]REL Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN Adad-narari_III[king-of-Assyria]RN rakāsu[tie]V ina[in]PRP qātu[hand]N Bel-dan[1]PN nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N u[and]CNJ Marduk-belu-uṣur[1]PN ša-muhhi-kezrēti[overseer-of-the-'coiffured-women']N manû[count]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ têrtu[instruction]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET māru[son]N kezretu[woman-with-(special-kind-of)-hair-do]N _ _ _ _ _ ša[of]DET šangû[priest]N _ Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN zakû[be(come)-clear]V ana[to]PRP Marduk-belu-uṣur[1]PN ša-muhhi-kezrēti[overseer-of-the-'coiffured-women']N nadānu[give]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP ēkallu[palace]N mahāru[face]V Adad-narari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ ša[of]DET Bit-Sibitti[Temple-of-Sebetti]TN ša[of]DET Bit-Kidmuri[Kidmuri-temple]TN ša[of]DET Bit-Eqi[(a-temple-of-Ištar)]TN ša[of]DET bēl-zīzi[(a-festival?)]N ammar[as-much-as]REL erēbu[enter]V _ _ _ _ ša[of]DET Bit-Kidmuri[Kidmuri-temple]TN _ ša[of]DET Bit-Sibitti[Temple-of-Sebetti]TN _ ša[of]DET Bit-Eqi[(a-temple-of-Ištar)]TN _ ša[of]DET bēl-zīzi[(a-festival?)]N _ ūṣu[arrow(head)]N parzillu[iron]N ša[of]DET ša-qurbūti[close-follower]N ša[of]DET ardu[slave]N ēkallu[palace]N ša[of]DET _ _ _ _ ša[of]DET māru[son]N Ninua[Nineveh]GN _ ša[of]DET ālu[town]N gimru[totality]N annû[this]DP ša[of]DET ūṣu[arrow(head)]N parzillu[iron]N nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N mahāru[face]V _ _ rabû[big-one]N dayyālu[scout]N ša[of]DET Ištar[1]DN ilku[state-service]N labīru[old]AJ ana[to]PRP _ _ _ ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN tadānu[give]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP šattu[year]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N tadānu[give]V _ _ ina[in]PRP šattu[year]N ana[to]PRP ginû[regular-contribution]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ bītu[house]N ilu[god]N nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ eṣēdu[harvest]V ša[of]DET Ištar[1]DN eṣēdu[harvest]V arhu[month]N līmu[eponym-(of-year)]N Bel-tarṣi-ilumma[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kalhu[1]SN Adad-narari_III[king-of-Assyria]RN aklu[overseer]N māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN aklu[overseer]N māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN aklu[overseer]N _ _ ša[of]DET Bit-Kidmuri[Kidmuri-temple]TN ša[of]DET Bit-Eqi[(a-temple-of-Ištar)]TN ša[that]REL erēbu[enter]V ammar[as-much-as]REL ša[that]REL nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ erû[copper]N mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ Bit-Kidmuri[Kidmuri-temple]TN mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūṣu[arrow(head)]N parzillu[iron]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N tadānu[give]V Ṭebetu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-mat-Aššur[1]PN riksu[band]N annû[this]DP ša[that]REL Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN Adad-narari_III[king-of-Assyria]RN rakāsu[tie]V ina[in]PRP qātu[hand]N Bel-dan[1]PN nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N u[and]CNJ Marduk-belu-uṣur[1]PN ša-muhhi-kezrēti[overseer-of-the-'coiffured-women']N manû[count]V
_ _ _ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN aklu[overseer]N _ _ _ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN aklu[overseer]N _ _ _ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN aklu[overseer]N _ _ amru[seen]AJ nīšu[lifting]N īnu[eye]N Enlil[1]DN _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N nīqu[offering]N ša[of]DET ūmu[day]N _ _ _ _ qaqqadu[head]N karšu[stomach]N kabattu[liver]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP gimirtu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N _ _
_ _ _ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN aklu[overseer]N _ _ _ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN aklu[overseer]N _ _ _ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN aklu[overseer]N _ _ _ amru[seen]AJ nīšu[lifting]N īnu[eye]N Enlil[1]DN _ _ _
_ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ qû[unit]N šamnu[oil]N _ qû[unit]N _ _ rabû[big-one]N ašlāku[fuller]N ša[of]DET ēkallu[palace]N tadānu[give]V _ būṣu[glass-vessel]N kudimmu[(herb)-yielding-salt]N _ _ rabû[big-one]N harbu[plough]N ša[of]DET ēkallu[palace]N tadānu[give]V gimru[totality]N ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN rakāsu[tie]V _ kuruppu[(vegetable)-basket]N _ nukaribbu[gardener]N _ ša[of]DET ēkallu[palace]N tadānu[give]V gimru[totality]N terdītu[addition]N ša[of]DET _ _ _ _ qû[unit]N karānu[vine]N rabû[big-one]N karānu[vine]N tadānu[give]V gimru[totality]N terdītu[addition]N ša[of]DET Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN _ kusāpu[bread]N _ qû[unit]N ukultu[food]N _ _ qû[unit]N šikaru[beer]N _ qû[unit]N maṣhatu[(a-kind-of-flour)]N rabû[big-one]N qaqqultu[(meaning-uncertain)]N tadānu[give]V _ immeru[sheep]N darrû[sacrificial-sheep]N rabû[big-one]N nuhatimmu[cook]N ša[of]DET ēkallu[palace]N ištu[from]PRP pānu[front]N Hatarikka[1]SN Ṣimirra[1]SN _ našû[lift]V tadānu[give]V gimru[totality]N ša[that]REL Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN rakāsu[tie]V _ _ qû[unit]N kusāpu[bread]N qallu[light]AJ dannu[strong]AJ akalu[bread]N _ qû[unit]N _ _ _ qû[unit]N kusāpu[bread]N qallu[light]AJ šanû[second]NU ša[of]DET _ qû[unit]N _ yābilu[ram]N ištu[from]PRP libbu[interior]N _ immeru[sheep]N ša[of]DET Ah-abu[1]PN ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N ša[that]REL šarru[king]N ana[to]PRP Ištar[1]DN kaṣāru[tie]V _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kusāpu[bread]N _ _ _ _ šikaru[beer]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ kusāpu[bread]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nuhatimmu[cook]N _ _ _ _ _ _ _ qû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ qû[unit]N _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ālu[town]N _ _ _ _ ša[of]DET bītu[house]N nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N šangû[priest]N _ _ _ _ qû[unit]N kusāpu[bread]N _ _ _ _ Gula[1]DN ša[of]DET ṣēru[back]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kursinnu[ankle]N _ _ _ _ _ kursinnu[ankle]N _ _ _ _ qû[unit]N _ _ _ _ _ _ qû[unit]N šamnu[oil]N _ _ _ _ gimru[totality]N bēl[lord]N ukullû[provisions]N _ qû[unit]N ukultu[food]N _ nūnu[fish]N anzû[(a-kind-of-fish?)]N šalšu[third]NU qû[unit]N šikaru[beer]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N erēbu[enter]V _ būṣu[glass-vessel]N kudimmu[(herb)-yielding-salt]N _ ana[to]PRP qātu[hand]N rabû[big-one]N kakardinnu[victualler]N ša[of]DET ēkallu[palace]N _ _ qû[unit]N kusāpu[bread]N qallu[light]AJ dannu[strong]AJ _ akalu[bread]N _ qû[unit]N _ _ _ qû[unit]N kusāpu[bread]N qallu[light]AJ šanû[second]NU ša[of]DET _ qû[unit]N _ _ _ qû[unit]N kusāpu[bread]N ginû[regular-contribution]N _ qû[unit]N karānu[vine]N _ _ qû[unit]N šikaru[beer]N _ pēmu[(upper)-thigh]N _ imittu[support]N _ rapaštu[loin]N _ ṣēlu[rib]N _ irtu[breast]N _ labiānu[neck-(tendons)]N _ eṣemṣēru[backbone]N gimru[totality]N _ immeru[sheep]N ša[of]DET šīru[flesh]N _ qaqqadu[head]N immeru[sheep]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ēkurru[temple]N gabbu[totality]N mahāru[face]V kī[as-like]PRP Adad-narari_III[king-of-Assyria]RN māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN rabû[big-one]N qaqqultu[(meaning-uncertain)]N paqādu[entrust]V ilku[state-service]N mahāru[face]V šū[he]IP immeru[sheep]N tadānu[give]V līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-mat-Aššur[1]PN gimru[totality]N ša[of]DET Adad-narari_III[king-of-Assyria]RN _ kusāpu[bread]N _ _ qû[unit]N šikaru[beer]N ana[to]PRP ṣurāru[libation]N _ imēru[unit]N šikaru[beer]N ana[to]PRP harû[(a-large-container)]N ša[of]DET ūmu[day]N _ rabû[big-one]N qaqqultu[(meaning-uncertain)]N tadānu[give]V gimru[totality]N ša[of]DET Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN gimru[totality]N _ kusāpu[bread]N _ imēru[unit]N _ _ qû[unit]N šikaru[beer]N _ immeru[sheep]N gimru[totality]N utru[excess]N ša[that]REL šalāšī[thrice]AV ina[in]PRP arhu[month]N epēšu[do]V zâzu[divide]V _ kusāpu[bread]N _ ina[in]PRP ūmu[day]N _ _ qû[unit]N šikaru[beer]N _ qû[unit]N ina[in]PRP ūmu[day]N gimru[totality]N Bit-Nabu[Temple-of-Nabu]TN šangû[priest]N šalāšī[thrice]AV rapaštu[loin]N _ ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP pānu[front]N Gula[1]DN ša[of]DET ṣēru[back]N šangû[priest]N šalāšī[thrice]AV ṣēlu[rib]N _ ina[in]PRP ūmu[day]N šangû[priest]N gimru[totality]N _ kusāpu[bread]N _ _ qû[unit]N šikaru[beer]N _ rapaštu[loin]N _ ṣēlu[rib]N gimru[totality]N bēl[lord]N ukullû[provisions]N _ _ _ _ qû[unit]N kusāpu[bread]N _ qû[unit]N ina[in]PRP ūmu[day]N _ qû[unit]N šikaru[beer]N _ qû[unit]N ina[in]PRP ūmu[day]N
_ _ _ _ _ Gilgameš[1]DN šipru[sending]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N Borsippa[1]SN wāšibu[sitting]N Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN wāšibu[sitting]N Arbail[Arbela]SN _ _ _ _ _ ina[in]PRP ēkurru[temple]N bītu[house]N Emašmaš[1]TN _ _ _ _ lēʾu[writing-board]N qan-ṭuppi[writing-reed]N riksu[band]N qablu[hips]N _ _ _ _ _ _ kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP birku[knee]N qan-ṭuppi[writing-reed]N riksu[band]N qablu[hips]N _ _ _ _ _ _ kânu[be(come)-permanent]V agû[tiara]N ša[of]DET qaqqadu[head]N _ _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N ša[of]DET nāgiru[herald]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ Belet-šame[1]DN šigaru[(wooden)-clamp]N uqnû[lapis-lazuli]N _ _ _ _ _ _ _ _ iškāru[work-assignment]N Gilgameš[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP nāgiru[herald]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭuppu[(clay)-tablet]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP tiāmtu[sea]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET kubšu[headcloth]N _ _ _ _ _ ṭuppu[(clay)-tablet]N _ mar-Ninua[Ninevite]EN
_ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V _ kakkabu[star]N itti[with]PRP Sin[1]DN ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N izuzzu[stand]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ ša[of]DET Nabu-ahhe-iddina[1]PN
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ _ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arāku[be(come)-long]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N agû[tiara]N apru[covered-(with)]AJ šarru[king]N ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V Šihṭu[Mercury]CN ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N amāru[see]V _ Zuqaqipu[Scorpion]CN ṣalmu[black]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N tešmû[attention]N salīmu[peace]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ bibbu[wild-sheep]N ina[in]PRP arhu[month]N amāru[see]V zunnu[rain]N u[and]CNJ mīlu[high-water]N _ ina[in]PRP Kislimu[1]MN imbaru[fog]N qatāru[smoke]V danānu[be(come)-strong]V eriyātu[cold-weather]N eriyātu[cold-weather]N kūṣu[coldness]N _ ina[in]PRP mātu[land]N imbaru[fog]N sadru[placed-in-order]AJ palû[period-of-office]N mātu[land]N kiššūtu[exercise-of-power]N bêlu[rule-(over)]V ša[of]DET Bulluṭu[1]PN
šaqû[be(come)-high]V šarāhu[take-pride-in]V Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN rabû[be(come)-big]V nâdu[praise]V Belet-Arbail[Lady-of-Arbela]DN _ ša[that]REL ina[in]PRP ilu[god]N rabû[big]AJ šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V šūquru[very-valuable]AJ zikru[utterance]N ana[to]PRP ištaru[goddess]N māhāzu[shrine]N lā[not]MOD mašālu[equal]V kalû[totality]N parakku[dais]N zikru[utterance]N šaptu[lip]N Girra[1]DN naphu[blown-on]AJ atmû[speech]N kunnu[fixed]AJ ana[to]PRP dāriš[forever]AV anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N zēru[seed]N Assur[Assyria]GN rabû[big]AJ ilittu[birth]N Ninua[Nineveh]GN binûtu[creation]N Emašmaš[1]TN u[and]CNJ Egašankalamma[(a-temple-of-Ištar-of-Arbela)]TN ša[that]REL ištu[from]PRP libbu[interior]N bītu[house]N ridûtu[appropriation]N rabû[be(come)-big]V šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP pû[mouth]N ellu[pure]AJ qabû[spoken]AJ labāru[be(come)-old]V kussû[chair]N ul[not]MOD wadû[know]V abu[father]N u[and]CNJ ummu[mother]N ina[in]PRP burku[knee]N ištaru[goddess]N rabû[be(come)-big]V anāku[I]IP arû[lead]V ilu[god]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP laʾû[small-child]N imnu[right-(side)]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N alāku[go]V itti[with]PRP šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N dumqu[goodness]N kânu[be(come)-permanent]V idu[arm]N ana[to]PRP maṣṣaru[guard]N šulmu[completeness]N u[and]CNJ balāṭu[live]V paqādu[entrust]V napištu[throat]N šarāhu[take-pride-in]V gattu[form]N danānu[be(come)-strong]V emūqu[strength]N nabû[name]V zikru[utterance]N šumu[name]N muhhu[skull]N kalû[totality]N malku[prince]N šemû[hear]V nakru[strange]AJ kalû[totality]N râbu[quake]V palhiš[fearfully]AV kalû[totality]N mātu[land]N šapṣu[recalcitrant]AJ ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N biltu[load]N u[and]CNJ kadrû[present]N lā[not]MOD emēdu[lean-on]V mahru[front]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN binûtu[creation]N qātu[hand]N ilu[god]N rabû[big]AJ _ _ ištaru[goddess]N _ _ _ _ _ mādiš[greatly]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qibītu[speech]N _ _ _ _ _ _ _ _ inimmû[word]N ul[not]MOD ina[in]PRP danānu[power]N ul[not]MOD ina[in]PRP danānu[power]N qaštu[bow]N ina[in]PRP emūqu[strength]N _ _ _ _ u[and]CNJ danānu[power]N ištaru[goddess]N mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N Aššur[Aššur]DN igisû[contribution]N šadlu[broad]AJ lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ šattišam[year-by-year]AV arû[lead]V abullu[(city)-gate]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN naṣāru[guard]V ūmišam[daily]AV ina[in]PRP utnēnu[supplication]N u[and]CNJ tespītu[prayer]N buʾʾu[seek]V salīmu[peace]N ina[in]PRP ṣulû[supplication]N u[and]CNJ supû[prayer]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N yâti[me]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN līp-līpi[descendant]N šarrūtu[kingship]N mušamqitu[one-who-brings-to-fall]N šapṣu[recalcitrant]AJ munihhu[one-who-pacifies]N libbu[interior]N ilu[god]N takālu[trust]V ilu[god]N rabû[big]AJ karābu[pray]V kakku[stick]N Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN ummu[mother]N ālittu[one-who-gives-birth]N šarāku[present]V šarrūtu[kingship]N ša[that]REL lā[not]MOD šanānu[equal]V Belet-Arbail[Lady-of-Arbela]DN bānû[creator]N qabû[say]V balāṭu[live]V dārītu[perpetuity]N šiāmu[fix]V šīmtu[fate]N bēlūtu[rule]N kalû[totality]N dadmū[villages]N epēšu[do]V šarru[king]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN bēltu[lady]N zamāru[song]N šarrūtu[kingship]N rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP dārītu[perpetuity]N
ūmu[day]N _ šarru[king]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N arādu[go-down]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N šarru[king]N _ _ _ _ kalû[lamentation-priest]N ina[in]PRP pānātu[front]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bābu[gate]N Anzu[Storm-Bird]DN mû[water]N ša[of]DET mullilu[purifier]N ana[to]PRP qātu[hand]N šarru[king]N šakānu[put]V ilu[god]N ina[in]PRP kišādu[neck]N šarru[king]N karāru[put-(down)]V _ _ _ _ šarru[king]N erēbu[enter]V ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN šukênu[prostrate-oneself]V kusāpu[bread]N ana[to]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN šakānu[put]V ša-tēlissi[purification-device]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šēhtu[incense-burner]N etēqu[go-past]V šinīšu[twice]AV emdu[(an-aromatic-tree)]N tadānu[give]V pagalu[(a-libation-vessel)]N gamāru[complete]V elû[go-up]V paššuru[table]N rakāsu[tie]V kusāpu[bread]N itqūru[spoon]N hinhinu[(a-kind-of-spice?)]N budû[(a-cake?)]N zamru[fruit]N gabbu[totality]N ana[to]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N šakānu[put]V taphu[(a-metal-cauldron)]N kirru[(a-big-jar)]N haṣbu[pottery]N malû[be(come)-full]V šušippu[towel]N ina[in]PRP muhhu[skull]N naglabu[razor]N šarru[king]N karāru[put-(down)]V šarru[king]N mû[water]N qātu[hand]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN qerēbu[be(come)-close]V ṭabtu[salt]N karāru[put-(down)]V kīam[so]AV qabû[say]V Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN Adad[storm-god]DN Mašmaš[1]DN balāṭu[live]V mahāru[face]V ina[in]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N ša[of]DET imittu[right]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N ṭabtu[salt]N karāru[put-(down)]V ša-tēlissi[purification-device]N ina[in]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N etēqu[go-past]V qātu[hand]N paṭru[released]AJ qabû[say]V ina[in]PRP qabaltu[middle]N bītu[house]N etēqu[go-past]V qabaltu[middle]N bītu[house]N paṭru[released]AJ qabû[say]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N šēhtu[incense-burner]N etēqu[go-past]V _ bītu[house]N ṣabtu[captured]AJ qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šēhtu[incense-burner]N etēqu[go-past]V Girra[1]DN elēlu[be(come)-pure]V qabû[say]V šalāšī[thrice]AV emdu[(an-aromatic-tree)]N tadānu[give]V Aššur[Aššur]DN mahāru[face]V Aššur[Aššur]DN šemû[hear]V qabû[say]V pagalu[(a-libation-vessel)]N gamāru[complete]V ina[in]PRP kusāpu[bread]N karāru[put-(down)]V ilu[god]N epēšu[do]V kispu[funerary-offering]N kasāpu[make-funerary-offering]V nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V šarru[king]N mazzaztu[position]N ṣabātu[seize]V _ būru[(bull)-calf]N ša[of]DET alpu[ox]N erēbu[enter]V šarru[king]N qarnu[horn]N būru[(bull)-calf]N alpu[ox]N šerʾānu[vein]N immeru[sheep]N šarpu[burning]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šēhtu[incense-burner]N šakānu[put]V ilu[god]N epēšu[do]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N šarāpu[burn]V elû[go-up]V karānu[vine]N mizʾu[(sweet-alcoholic-drink)]N karānu[vine]N bašlu[cooked]AJ kullumu[show]V ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N šaqû[give-to-drink]V taphu[(a-metal-cauldron)]N kirru[(a-big-jar)]N haṣbu[pottery]N kamāru[pile]V _ _ _ qutāru[incense]N ša[of]DET nignakku[censer]N _ _ _ Mullissu[1]DN _ _ kalû[lamentation-priest]N ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N alāku[go]V šangû[priest]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN sihirtu[circumference]N bītu[house]N u[and]CNJ ēkurru[temple]N lawû[surround]V kalû[lamentation-priest]N tebû[arise]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šangû[priest]N alāku[go]V šarru[king]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N aṣû[go-out]V _ _ ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N arādu[go-down]V ilu[god]N namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Agu[divine-tiara]DN _ _ _ namzītu[mash-tub]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N namzītu[mash-tub]N qabû[say]V _ _ _ _ _ šarru[king]N ina[in]PRP parakku[dais]N elû[go-up]V agû[tiara]N našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ nuhatimmu[cook]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN adi[until]PRP Bit-Dagan[Temple-of-Dagan]TN _ _ _ _ _ Mullissu[1]DN ištu[from]PRP libbu[interior]N bītu[house]N aṣû[go-out]V ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP šarru[king]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N erēbu[enter]V Šarrat-nipha[1]DN _ _ _ ina[in]PRP šubtu[dwelling]N ašābu[sit-(down)]V alpu[ox]N immeru[sheep]N ša[of]DET Bit-Dagan[Temple-of-Dagan]TN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N ša[of]DET ēkallu[palace]N sadāru[place-in-order]V Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP muhhu[skull]N šubtu[dwelling]N ašābu[sit-(down)]V _ _ _ šangû[priest]N labītu[circumambulation]N lawû[surround]V šarru[king]N išti[with]PRP ša-šadādi[rickshaw]N ina[in]PRP Bit-Dagan[Temple-of-Dagan]TN erēbu[enter]V Agu[divine-tiara]DN ina[in]PRP muhhu[skull]N qaqqadu[head]N našû[lift]V paššuru[table]N rakāsu[tie]V ṭabtu[salt]N karāru[put-(down)]V ša-tēlissi[purification-device]N ina[in]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N etēqu[go-past]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N šēhtu[incense-burner]N etēqu[go-past]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šēhtu[incense-burner]N etēqu[go-past]V emdu[(an-aromatic-tree)]N tadānu[give]V pagalu[(a-libation-vessel)]N gamāru[complete]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N qalû[burn]V šamnu[oil]N _ _ _ _ _ karāru[put-(down)]V rēhtu[remainder]N šamnu[oil]N ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N tabāku[pour-(out)]V _ _ _ _ _ kispu[funerary-offering]N kasāpu[make-funerary-offering]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nakmaru[(a-basket)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N nakmaru[(a-basket)]N alāku[go]V ina[in]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP ša-šadādi[rickshaw]N elû[go-up]V ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N erēbu[enter]V _ _ ina[in]PRP imittu[right]N ša[of]DET nērebu[entrance]N ašābu[sit-(down)]V immeru[sheep]N ša[of]DET Bit-Dagan[Temple-of-Dagan]TN ina[in]PRP pānu[front]N etēqu[go-past]V šarru[king]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N ešēru[be(come)-straight]V guršu[chapel]N ša[of]DET Mullissu[1]DN šaknu[appointee]N mātu[land]N tadānu[give]V ilu[god]N ša[that]REL išti[with]PRP Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP Bit-Dagan[Temple-of-Dagan]TN alāku[go]V Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Bel-age[Lord-of-the-Crown]DN _ Sin[1]DN Šamaš[1]DN Anu[sky-god]DN Adad[storm-god]DN Mašmaš[1]DN mugerru[two-wheeled-vehicle]N ša[of]DET harrānu[road]N Šeruʾa[1]DN Kippat-mati[1]DN Kakka[1]DN Madanu[1]DN Kašidu[conquering-(weapon-of-Aššur)]DN _ Kakku[divine-weapon]DN Kalappu[(axe-of-Aššur)]DN _ ūmu[day]N _ šarru[king]N ina[in]PRP bītu[house]N dannu[strong]AJ mīs-pî[mouth-washing]N epēšu[do]V pūtu[forehead]N labīru[old]AJ šaṭru[written]AJ barû[seen]AJ
ūmu[day]N _ šarru[king]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N elû[go-up]V qaqqaru[ground]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN našāqu[kiss]V _ _ _ ina[in]PRP parakku[dais]N elû[go-up]V paššuru[table]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ kirru[(a-big-jar)]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ malû[be(come)-full]V šangû[priest]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN šušippu[towel]N ina[in]PRP muhhu[skull]N naglabu[razor]N šarru[king]N karāru[put-(down)]V mû[water]N qātu[hand]N qerēbu[be(come)-close]V ṭabtu[salt]N karāru[put-(down)]V šūkultu[feeding]N akālu[eat]V ša-tēlissi[purification-device]N etēqu[go-past]V alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šēhtu[incense-burner]N etēqu[go-past]V _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šēhtu[incense-burner]N etēqu[go-past]V pagalu[(a-libation-vessel)]N gamāru[complete]V ilu[god]N epēšu[do]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V kalû[lamentation-priest]N ašābu[sit-(down)]V šangû[priest]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN _ bītu[house]N lawû[surround]V šarru[king]N _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N našāru[deduct]V sahāru[go-around]V kalû[lamentation-priest]N tebû[arise]V bītu[house]N ilu[god]N apālu[pay]V šangû[priest]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP pānu[front]N Mullissu[1]DN sihirtu[circumference]N bītu[house]N apālu[pay]V šarru[king]N ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N našāru[deduct]V šangû[priest]N paššuru[table]N paṭāru[loosen]V sāru[fan]N etēqu[go-past]V mû[water]N qātu[hand]N qerēbu[be(come)-close]V qutāru[incense]N etēqu[go-past]V šangû[priest]N Bel-age[Lord-of-the-Crown]DN redû[accompany]V ina[in]PRP qabaltu[middle]N parakku[dais]N ašābu[sit-(down)]V šarru[king]N aṣû[go-out]V nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V pagalu[(a-libation-vessel)]N gamāru[complete]V ašābu[sit-(down)]V Bel-age[Lord-of-the-Crown]DN ina[in]PRP qaqqadu[head]N našû[lift]V ištu[from]PRP bābu[gate]N Kalkal[1]DN aṣû[go-out]V ina[in]PRP bābu[gate]N Kalkal[1]DN erēbu[enter]V āšipu[exorcist]N šiptu[incantation]N _ _ šiptu[incantation]N _ _ _ manû[count]V šarru[king]N ina[in]PRP Bit-Adad[Temple-of-Adad]TN erēbu[enter]V ilu[god]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šubtu[dwelling]N ašbu[inhabited]AJ Šeruʾa[1]DN Kippat-mati[1]DN Tašmetu[1]DN Kalappu[(axe-of-Aššur)]DN Madanu[1]DN išti[with]PRP ilu[god]N ina[in]PRP Bit-Adad[Temple-of-Adad]TN alāku[go]V ilu[god]N ina[in]PRP šubtu[dwelling]N ašbu[inhabited]AJ nignakku[censer]N gizillû[torch]N qerēbu[be(come)-close]V ilu[god]N NINDA.BE[(a-kind-of-bread)]N ziqpu[shoot]N balṭu[living]AJ apālu[pay]V _ _ _ _ apālu[pay]V hammurtu[(a-kind-of-beer)]N apālu[pay]V _ _ _ _ _ šamnu[oil]N naharmuṭu[melted]AJ qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _ _ zīqtu[torch]N ša[of]DET buṣinnu[mullein-Verbascum]N _ _ _ qātu[hand]N kullu[hold]V šarru[king]N aṣû[go-out]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N Bit-Anu[Temple-of-Anu]TN izuzzu[stand]V izuzzu[stand]V šarru[king]N aṣû[go-out]V ṭabtu[salt]N ina[in]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N qersu[cart]N ša[of]DET _ _ Bit-Adad[Temple-of-Adad]TN qerēbu[be(come)-close]V karpatu[pot]N ištēn[one]NU ša[of]DET _ _ _ šangû[priest]N ša[of]DET bītu[house]N nuhatimmu[cook]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ūmu[day]N _ šarru[king]N ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN erēbu[enter]V _ ūmu[day]N _ šarru[king]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N elû[go-up]V qaqqaru[ground]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN našāqu[kiss]V nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Inurta[1]DN Nušku[Nusku]DN ilu[god]N bītu[house]N ilu[god]N nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP pānu[front]N Kašidu[conquering-(weapon-of-Aššur)]DN mugerru[two-wheeled-vehicle]N hurāṣu[gold]N nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP pānu[front]N _ _ nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN Nabu[1]DN nasāhu[tear-out]V kalû[lamentation-priest]N ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N našāru[deduct]V šangû[priest]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN sihirtu[circumference]N bītu[house]N lawû[surround]V šarru[king]N kalû[lamentation-priest]N tebû[arise]V bītu[house]N ilu[god]N apālu[pay]V ana[to]PRP šangû[priest]N u[and]CNJ alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N qīštu[gift]N tadānu[give]V qaqqaru[ground]N našāqu[kiss]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N ešēru[be(come)-straight]V ūmu[day]N _ šarru[king]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N elû[go-up]V darrû[sacrificial-sheep]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN nasāhu[tear-out]V kalû[lamentation-priest]N ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N našāru[deduct]V šangû[priest]N sihirtu[circumference]N bītu[house]N u[and]CNJ ēkurru[temple]N lawû[surround]V šarru[king]N kalû[lamentation-priest]N tebû[arise]V bītu[house]N ilu[god]N apālu[pay]V _ ana[to]PRP _ _ qīštu[gift]N tadānu[give]V qaqqaru[ground]N našāqu[kiss]V ūmu[day]N _ šarru[king]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N elû[go-up]V darrû[sacrificial-sheep]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN nasāhu[tear-out]V ilu[god]N tebû[arise]V ina[in]PRP Parak-šimati[Throne-of-Destiny]TN ašābu[sit-(down)]V sahāru[go-around]V Bel-age[Lord-of-the-Crown]DN tebû[arise]V ina[in]PRP Parak-šimati[Throne-of-Destiny]TN ašābu[sit-(down)]V zīmu[face]N nawāru[be(come)-bright]V nignakku[censer]N gizillû[torch]N qerēbu[be(come)-close]V nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V alāku[go]V kalû[lamentation-priest]N ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP Bit-Ea-šarru[Temple-of-Ea-šarru]TN erēbu[enter]V sahāru[go-around]V kalû[lamentation-priest]N ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N našāru[deduct]V sahāru[go-around]V kalû[lamentation-priest]N tebû[arise]V silqu[boiled-meat]N apālu[pay]V ilu[god]N ina[in]PRP šubtu[dwelling]N ašābu[sit-(down)]V paššuru[table]N lā[not]MOD paṭru[released]AJ qīštu[gift]N tadānu[give]V qaqqaru[ground]N našāqu[kiss]V šangû[priest]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN šēlu[(meaning-unknown)]N ina[in]PRP pānu[front]N Šeruʾa[1]DN _ _ ūmu[day]N _ lā[not]MOD arādu[go-down]V _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V _ _ eqlu[field]N ina[in]PRP _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Kapar-Qana-il[1]GN _ _ _ eqlu[field]N ina[in]PRP Kapar-Yaqiri[1]GN _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP _ _ _ _ eqlu[field]N ina[in]PRP Isitati[1]GN _ _ _ eqlu[field]N ina[in]PRP _ _ _ eqlu[field]N ina[in]PRP Kapar-Saʾili[1]GN _ eqlu[field]N ina[in]PRP _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ eqlu[field]N ina[in]PRP Ṣilganga[1]GN _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ kirû[garden]N tillatu[vine]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ kirû[garden]N tillatu[vine]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ kirû[garden]N tillatu[vine]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ kirû[garden]N tillatu[vine]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N Igli[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N
kī[as-like]PRP Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN ana[to]PRP apālu[pay]V ṭabtu[salt]N ana[to]PRP karāru[put-(down)]V Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN Adad[storm-god]DN Mašmaš[1]DN balāṭu[live]V mahāru[face]V qabû[say]V kī[as-like]PRP ša-tēlissi[purification-device]N ina[in]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N ana[to]PRP etēqu[go-past]V qātu[hand]N paṭru[released]AJ qabû[say]V šanû[do-twice]V ina[in]PRP qabaltu[middle]N bītu[house]N etēqu[go-past]V qabaltu[middle]N bītu[house]N paṭru[released]AJ qabû[say]V alāku[go]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N šēhtu[incense-burner]N etēqu[go-past]V qabaltu[middle]N bītu[house]N ṣabtu[captured]AJ qabû[say]V târu[turn]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šēhtu[incense-burner]N KI.MIN[ditto]J Girra[1]DN elēlu[be(come)-pure]V qabû[say]V kī[as-like]PRP šarpu[burning]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šēhtu[incense-burner]N ana[to]PRP šakānu[put]V šalāšī[thrice]AV emdu[(an-aromatic-tree)]N tadānu[give]V Aššur[Aššur]DN mahāru[face]V Aššur[Aššur]DN šemû[hear]V qabû[say]V kī[as-like]PRP bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET _ Ninua[Nineveh]GN ana[to]PRP apālu[pay]V ṭabtu[salt]N ana[to]PRP karāru[put-(down)]V Aššur-Issar[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N balāṭu[live]V mahāru[face]V qabû[say]V kī[as-like]PRP ša-tēlissi[purification-device]N ina[in]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N ana[to]PRP etēqu[go-past]V qātu[hand]N paṭru[released]AJ qabû[say]V šanû[do-twice]V ina[in]PRP parakku[dais]N etēqu[go-past]V qabaltu[middle]N bītu[house]N paṭru[released]AJ qabû[say]V alāku[go]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N šēhtu[incense-burner]N lā[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V qabaltu[middle]N bītu[house]N ṣabtu[captured]AJ qabû[say]V târu[turn]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šēhtu[incense-burner]N ša-tēlissi[purification-device]N etēqu[go-past]V Girra[1]DN elēlu[be(come)-pure]V qabû[say]V kī[as-like]PRP šarpu[burning]N ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ana[to]PRP šakānu[put]V šalāšī[thrice]AV emdu[(an-aromatic-tree)]N tadānu[give]V Ištar[1]DN mahāru[face]V Ištar[1]DN šemû[hear]V qabû[say]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N ša[of]DET būṣu[fine-linen]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP alāku[go]V Ugurtu[1]DN Tiʾtu[1]DN Sebettu[the-Pleiades]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN ina[in]PRP tāluku[gait]N qabû[say]V akalu[bread]N parāṭu[tear-away]V kī[as-like]PRP ṭabtu[salt]N ina[in]PRP muhhu[skull]N akalu[bread]N būṣu[fine-linen]N ana[to]PRP karāru[put-(down)]V Nikkal[1]DN mahāru[face]V Kidinbirbir[1]DN šemû[hear]V qabû[say]V sahāru[go-around]V ilu[god]N epēšu[do]V kī[as-like]PRP karānu[vine]N ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ana[to]PRP šaqû[give-to-drink]V Nušku[Nusku]DN šukkallu[(a-court-official)]N ilu[god]N balāṭu[live]V ana[to]PRP Bel[1]DN qabû[say]V kī[as-like]PRP pagalu[(a-libation-vessel)]N ana[to]PRP gamāru[complete]V Bel[1]DN balāṭu[live]V mahāru[face]V qabû[say]V kī[as-like]PRP maqqû[libation-(vessel)]N ana[to]PRP maqqû[libation-(vessel)]N târu[turn]V Igigi[1]DN ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N Anunnaki[1]DN ilu[god]N ša[of]DET qaqqaru[ground]N mahāru[face]V šemû[hear]V qabû[say]V kī[as-like]PRP pagalu[(a-libation-vessel)]N ša[of]DET nubattu[evening-(rest)]N ina[in]PRP hittu[lintel]N daltu[door]N ana[to]PRP gamāru[complete]V Nušku[Nusku]DN šukkallu[(a-court-official)]N ilu[god]N balāṭu[live]V mahāru[face]V qabû[say]V mimma[anything]XP annû[this]DP ša[of]DET apālu[pay]V bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN ina[in]PRP šērtu[morning]N nubattu[evening-(rest)]N šumu[name]N zakāru[speak]V kī[as-like]PRP karānu[vine]N šikaru[beer]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN ilu[god]N gabbu[totality]N ana[to]PRP târu[turn]V Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN karābu[pray]V Mullissu[1]DN Aššur[Aššur]DN karābu[pray]V qabû[say]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP pānu[front]N Sin[1]DN ana[to]PRP târu[turn]V Sin[1]DN Nikkal[1]DN karābu[pray]V Nikkal[1]DN Sin[1]DN karābu[pray]V qabû[say]V pānu[front]N Šamaš[1]DN kī[as-like]PRP annû[this]DP pānu[front]N Adad[storm-god]DN MIN[ditto]J pānu[front]N Bel[1]DN MIN[ditto]J pānu[front]N Nabu[1]DN MIN[ditto]J ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N gabbu[totality]N kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V ilu[god]N ana[to]PRP šumu[name]N zakāru[speak]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP Kilizi[1]SN ṭabtu[salt]N ina[in]PRP pānu[front]N Adad[storm-god]DN ana[to]PRP karāru[put-(down)]V Adad-Enlil[1]DN balāṭu[live]V mahāru[face]V qabû[say]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP Arbail[Arbela]SN ina[in]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN ṭabtu[salt]N MIN[ditto]J Aššur-Issar[1]DN balāṭu[live]V mahāru[face]V qabû[say]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP Kalhu[1]SN ina[in]PRP pānu[front]N Inurta[1]DN ṭabtu[salt]N MIN[ditto]J Enlil-Inurta[1]DN balāṭu[live]V mahāru[face]V qabû[say]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP Tarbiṣu[1]SN ina[in]PRP pānu[front]N Nergal[1]DN ṭabtu[salt]N ana[to]PRP karāru[put-(down)]V Nergal[1]DN Laṣ[1]DN Išum[1]DN balāṭu[live]V mahāru[face]V qabû[say]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP Kurbail[1]SN ina[in]PRP pānu[front]N Adad[storm-god]DN Šala[1]DN ṭabtu[salt]N ana[to]PRP karāru[put-(down)]V Adad-Šala[1]DN balāṭu[live]V mahāru[face]V qabû[say]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP Tua[1]GN MIN[ditto]J Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Belet-Akkad[Lady-of-Akkad]DN Muru[1]DN āšibu[sitting]AJ Tua[1]GN MIN[ditto]J kī[as-like]PRP ina[in]PRP Urakka[1]SN MIN[ditto]J Adad-Šala[1]DN MIN[ditto]J kī[as-like]PRP ina[in]PRP Harranu[Harran]SN MIN[ditto]J Sin[1]DN Nikkal[1]DN Aššur-Enlil[1]DN MIN[ditto]J bīt[where]SBJ šēhtu[incense-burner]N ana[to]PRP šakānu[put]V ša[that]REL ēkurru[temple]N gabbu[totality]N kī[as-like]PRP apālu[pay]V bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN qabû[say]V kī[as-like]PRP šēpu[foot]N ša[of]DET ilu[god]N ana[to]PRP našāqu[kiss]V šamû[sky]N apsû[(cosmic)-underground-water]N karābu[pray]V qabû[say]V ina[in]PRP pānu[front]N Belet-dunani[1]DN kī[as-like]PRP ṭabtu[salt]N ina[in]PRP muhhu[skull]N silqu[boiled-meat]N ana[to]PRP karāru[put-(down)]V ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N ilu[god]N ša[of]DET qaqqaru[ground]N mahāru[face]V šemû[hear]V qabû[say]V kīma[like]PRP labīru[old]AJ šaṭru[written]AJ barû[seen]AJ qātu[hand]N Kiṣir-Aššur[1]PN āšipu[exorcist]N ša[of]DET _ Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ īnu[eye]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šarrat-šade[Lady-of-the-Mountain]DN ina[in]PRP pānu[front]N bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mayyālu[bed]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN rakāsu[tie]V ištu[from]PRP ēkallu[palace]N aṣû[go-out]V mû[water]N šikaru[beer]N naqû[pour-(a-libation)]V šalāšī[thrice]AV ballussu[mixture]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ šarru[king]N ṭabtu[salt]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN karāru[put-(down)]V ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN yābilu[ram]N nasāhu[tear-out]V yābilu[ram]N ina[in]PRP pānu[front]N Šarrat-šade[Lady-of-the-Mountain]DN nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP muhhu[skull]N tamlīu[fill]N ina[in]PRP pānu[front]N Sebettu[the-Pleiades]CN ṭabtu[salt]N karāru[put-(down)]V _ _ salātu[slit]V maqqû[libation-(vessel)]N ša[of]DET šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V silqu[boiled-meat]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN apālu[pay]V šumû[roast-meat]N ina[in]PRP pānu[front]N Šarrat-šade[Lady-of-the-Mountain]DN apālu[pay]V eperu[earth]N ina[in]PRP muhhu[skull]N qaqqadu[head]N karāru[put-(down)]V harû[(a-large-container)]N ina[in]PRP _ petû[open]V šangû[priest]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN mû[water]N qātu[hand]N ana[to]PRP Šarrat-šade[Lady-of-the-Mountain]DN ana[to]PRP šarru[king]N qerēbu[be(come)-close]V ṣēlu[rib]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tamlīu[fill]N ina[in]PRP pānu[front]N Sebettu[the-Pleiades]CN šakānu[put]V šarru[king]N ṭabtu[salt]N ina[in]PRP muhhu[skull]N karāru[put-(down)]V kispu[funerary-offering]N kasāpu[make-funerary-offering]V ṭabtu[salt]N karāru[put-(down)]V maqqû[libation-(vessel)]N ša[of]DET šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V silqu[boiled-meat]N ana[to]PRP pānu[front]N Šarrat-šade[Lady-of-the-Mountain]DN apālu[pay]V šarru[king]N kamānu[(a-loaf-or-cake)]N raqādu[dance]V harû[(a-large-container)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kāsu[cup]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nāru[musician]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N qersu[cart]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ nārtu[female-musician]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ unqu[ring]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP kallâmāre[in-the-early-morning]AV ša[of]DET ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN šarru[king]N šêru[rise-early]V ina[in]PRP Bit-Ištar-Aššuriti[Temple-of-Assyrian-Ištar]TN alāku[go]V nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Tašmetu[1]DN nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP pānu[front]N Belet-šarri[Lady-of-the-King]DN ina[in]PRP pānu[front]N Ber[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N Uraš[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N Kutatati[(an-icon-or-divine-image)]DN nasāhu[tear-out]V šarru[king]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N našāru[deduct]V annû[this]DP šêru[rise-early]V bādu[evening]N ina[in]PRP etēqu[go-past]V šarru[king]N dumāqū[jewellery]N ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lift]V ina[in]PRP Bit-Ištar-Aššuriti[Temple-of-Assyrian-Ištar]TN alāku[go]V šarru[king]N ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N izuzzu[stand]V šangû[priest]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN ištēn[one]NU pagalu[(a-libation-vessel)]N ša[of]DET mû[water]N ištēn[one]NU pagalu[(a-libation-vessel)]N ša[of]DET _ _ ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N ina[in]PRP pānu[front]N Issar-Aššuritu[Assyrian-Ištar]DN gamāru[complete]V qēmu[flour]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bakāru[sprinkle?]V _ _ _ _ _ _ _ šangû[priest]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN mû[water]N qātu[hand]N ana[to]PRP šarru[king]N tadānu[give]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP šarru[king]N ištu[from]PRP bītu[house]N ilu[god]N lawû[surround]V _ pagalu[(a-libation-vessel)]N _ _ _ _ _ _ šēhtu[incense-burner]N _ _ _ qannu[fringe]N emdu[(an-aromatic-tree)]N _ _ ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N tadānu[give]V _ pagalu[(a-libation-vessel)]N gamāru[complete]V mazzaztu[position]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ alāku[go]V emdu[(an-aromatic-tree)]N tadānu[give]V _ šinīšu[twice]AV emdu[(an-aromatic-tree)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Issar-Aššuritu[Assyrian-Ištar]DN _ _ _ _ _ _ _ kusāpu[bread]N maṣhatu[(a-kind-of-flour)]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N alāku[go]V šarru[king]N _ _ _ kīma[like]PRP lawû[surround]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N šakānu[put]V šalāšī[thrice]AV emdu[(an-aromatic-tree)]N tadānu[give]V _ pagalu[(a-libation-vessel)]N gamāru[complete]V _ _ _ ištu[from]PRP bītu[house]N adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ šalāmu[be(come)-healthy]V bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP dāt[behind]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ šēhtu[incense-burner]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ pagalu[(a-libation-vessel)]N _ _ _ _ _ _ _ nāru[musician]N ayyaru[rosette]N _ _ _ _ _ _ _ zamāru[sing-(of)]V gamāru[complete]V _ _ _ _ _ šarru[king]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N ešēru[be(come)-straight]V nāru[musician]N gabbu[totality]N _ _ _ zamāru[sing-(of)]V māru[son]N šarru[king]N gabbu[totality]N _ _ _ _ dumāqū[jewellery]N ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lift]V kīma[like]PRP labīru[old]AJ šaṭru[written]AJ barû[seen]AJ šaṭāru[(piece-of)-writing]N Aššur-nadin-ahhe[1]PN šamallû[apprentice]N ṣehru[small]AJ māru[son]N Kiṣir-Aššur[1]PN āšipu[exorcist]N māru[son]N Abu-eriba[1]PN āšipu[exorcist]N Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN māru[son]N Babu-šumu-ibni[1]PN zabardabbu[(an-official)]N ina[in]PRP Ešarra[1]TN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N pašāšu[anoint]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N qerītu[banquet]N bēl[lord]N parṣu[office]N _ _ _ _ _ _ _ _ qaqqaru[ground]N našāqu[kiss]V izuzzu[stand]V Šarrat-eqi[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maslahu[(a-libation-tube)]N karānu[vine]N malû[be(come)-full]V _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N qerītu[banquet]N qerēbu[be(come)-close]V mā[saying]PRP ša[of]DET šumu[name]N zēru[seed]N šū[he]IP _ _ _ _ _ _ šalāmu[be(come)-healthy]V balāṭu[live]V šumu[name]N zēru[seed]N lū[may]MOD tadānu[give]V qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP annû[this]DP karābu[pray]V šaqû[give-to-drink]V bēl[lord]N parṣu[office]N bēl[lord]N qerītu[banquet]N ina[in]PRP pānu[front]N Šarrat-eqi[1]DN qaqqaru[ground]N našāqu[kiss]V izuzzu[stand]V šangû[priest]N _ _ _ _ _ _ _ _ kerhu[enclosure-wall]N ina[in]PRP muhhu[skull]N napāṣu[push-away]V mā[saying]PRP ša[of]DET pūhu[exchange]N šū[he]IP _ _ aṣû[go-out]V Gula[1]DN ina[in]PRP dāt[behind]PRP lū[may]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Gula[1]DN izuzzu[stand]V daltu[door]N petû[open]V ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N _ _ kitturru[(a-kind-of-chair-or-stool)]N karāru[put-(down)]V gamēsu[(a-stone)]N nāmaru[mirror]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ _ ina[in]PRP pānu[front]N tarāṣu[stretch-out]V akalu[bread]N ša[of]DET šamnu[oil]N ina[in]PRP muhhu[skull]N sallu[tray]N rakāsu[tie]V yābilu[ram]N gabbubu[grilled]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N šakānu[put]V ṭabtu[salt]N ana[to]PRP pānu[front]N _ _ qerēbu[be(come)-close]V serqu[strewn-offering]N sarāqu[strew]V ṣurāru[libation]N ṣarāru[flash]V bēl[lord]N qerītu[banquet]N _ _ _ kīma[like]PRP ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V erimtu[cover(ing)]N gamēsu[(a-stone)]N ina[in]PRP labiānu[neck-(tendons)]N karāru[put-(down)]V nāmaru[mirror]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ _ _ šumēlu[left-side]N našû[lift]V yābilu[ram]N gabbubu[grilled]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ saplišhu[(a-designation-of-meat-offerings)]N raqādu[dance]V šangû[priest]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šangû[priest]N bēl[lord]N qerītu[banquet]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ karāru[put-(down)]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N qerītu[banquet]N ahu[arm]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Gula[1]DN erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭabtu[salt]N ina[in]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N karāru[put-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N _ yābilu[ram]N nasāhu[tear-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kusāpu[bread]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Gula[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kusāpu[bread]N dannu[strong]AJ ša[of]DET hašlu[crushed]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kamānu[(a-loaf-or-cake)]N ša[of]DET zīzu[(a-type-of-onion)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ tugānû[spray]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kallu[(kind-of)-bowl]N ša[of]DET hašhūru[apple-(tree)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kallu[(kind-of)-bowl]N ša[of]DET armannu[apricot-(tree)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ humbiṣūtu[lump-of-dough]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maštītu[(allowance-of)-drink]N adagurru[(a-vessel-for-libations)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hurāpu[spring-lamb]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N annû[this]DP ina[in]PRP šēru[morning]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N qerītu[banquet]N ina[in]PRP Bit-Gula[Temple-of-Gula]TN epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šangû[priest]N nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ malāhu[tear-out]V epēšu[do]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ passuku[clear-(away)]V sāru[fan]N etēqu[go-past]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N parṣu[office]N bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V qīštu[gift]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣubātu[textile]N ballussu[mixture]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kispu[funerary-offering]N ina[in]PRP upnu[(cupped)-hand]N šakānu[put]V šangû[priest]N _ ana[to]PRP _ _ _ _ qerēbu[be(come)-close]V kispu[funerary-offering]N mahāru[face]V mû[water]N ana[to]PRP qātu[hand]N tadānu[give]V nipšu[tuft]N ša[of]DET muhhu[skull]N _ _ kezēru[give-someone-a-(special-kind-of)-hair-do]V ina[in]PRP išātu[fire]N karāru[put-(down)]V tebû[arise]V _ ina[in]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN _ kamānu[(a-loaf-or-cake)]N ina[in]PRP kāsu[cup]N _ _ šakānu[put]V ina[in]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN raqādu[dance]V erēbu[enter]V ina[in]PRP pānu[front]N Gula[1]DN arādu[go-down]V ina[in]PRP pānu[front]N Šarrat-eqi[1]DN tabāku[pour-(out)]V _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Šimati[the-Fates]DN raqādu[dance]V aṣû[go-out]V ina[in]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN kāsu[cup]N _ arhiš[quickly]AV hiāqu[mix-(up)]V ana[to]PRP bēl[lord]N qerītu[banquet]N maštītu[(allowance-of)-drink]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET qalītu[parched-grain]N ina[in]PRP mê-šīri[meat-broth]N habû[draw-(water)]V _ _ _ _ _ karāru[put-(down)]V dišpu[honey]N šamnu[oil]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tabāku[pour-(out)]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ana[to]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ rēhtu[remainder]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N kunukku[seal]N ilu[god]N rubû[prince]N ša[that]REL lā[not]MOD baqāru[(lay)-claim-to]V Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN rubû[prince]N mumtalku[deliberate]AJ mušaklilu[completer]N parṣu[office]N Ešarra[1]TN mašû[forgotten]AJ ina[in]PRP bīru[divination]N qibītu[speech]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN mušarbû[enlarger]N šuluhhu[purification-rite]N muterru[(re)turner]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N Ešarra[1]TN lā-epištu[not-working]AJ ana[to]PRP ašru[place]N anāku[I]IP Nisannu[Nisan]MN ša[of]DET zagmukku[New-Year-(festival)]N ina[in]PRP ešītu[confusion]N u[and]CNJ sahmaštu[rebellion]N Aššur[Aššur]DN ša[of]DET qerītu[banquet]N ina[in]PRP kirû[garden]N ša[of]DET qabaltu[middle]N ālu[town]N alāku[go]V inūšu[at-that-time]AV ištu[from]PRP ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N ilu[god]N bānû[creator]N ramānu[self]N abu[father]N ilu[god]N rabû[big]AJ ša[that]REL ina[in]PRP apsû[(cosmic)-underground-water]N šamāhu[grow]V gattu[form]N šarru[king]N šamû[sky]N qaqqaru[ground]N bēl[lord]N ilu[god]N kalāma[all-(of-it)]N šāpiku[one-who-heaps-up]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN pātiqu[builder]N erme-Ani['Anu's-canopy']N u[and]CNJ kigallu[socle]N ēpišu[doer]N kullatu[totality]N dadmū[villages]N āšibu[sitting]AJ burūmû[heaven]N ellu[pure]AJ Enlil[1]DN ilu[god]N mušīmu[one-who-decrees]N šīmtu[fate]N āšibu[sitting]AJ Ešarra[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Al-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N rabû[big]AJ bēl[lord]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[big]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP uznu[ear]N nikiltu[skill]N ša[that]REL Ea[1]DN šarāku[present]V u[and]CNJ igigallūtu[wisdom]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N šutlumu[grant-generously]V yâši[to-me]IP ina[in]PRP ṭēmu[(fore)thought]N ramānu[self]N malāku[discuss]V muhhu[skull]N bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N ša[of]DET ṣēru[back]N bīru[divination]N barû[see]V Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN qabû[say]V epēšu[do]V bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N ša[of]DET ṣēru[back]N ša[of]DET isinnu[festival]N Aššur[Aššur]DN ša[that]REL ana[to]PRP simtu[appropriate-symbol]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šūluku[brought-to-readiness]AJ uššu[foundation(s)]N šapālu[be(come)-deep]V adi[until]PRP kašādu[reach]V mû[water]N nagbu[underground-water]N ina[in]PRP ṭēmu[(fore)thought]N ramānu[self]N ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV pattu[canal]N petû[open]V ša-tēlilti[purification-device]N zagmukku[New-Year-(festival)]N nabû[name]V nibītu[naming]N iṣu[tree]N kirû[garden]N kalû[totality]N inbu[fruit]N u[and]CNJ rīqu[aromatic-substance]N sahāru[go-around]V kilīliš[as-with-a-wreath]AV _ _ napištu[throat]N Taʾallu[1]PN _ napištu[throat]N Nabu-zaqip-enši[1]PN _ napištu[throat]N _ _ napištu[throat]N Yaluzu[1]PN _ napištu[throat]N Nabu-leʾani[1]PN _ napištu[throat]N _ _ _ napištu[throat]N Balṭaku-ammar[1]PN _ napištu[throat]N Nabu-šulmu-amur[1]PN _ napištu[throat]N _ _ _ napištu[throat]N Nabu-kašir[1]PN _ napištu[throat]N Nabu-kenu-uṣur[1]PN _ _ napištu[throat]N Kin-zeru[1]PN _ napištu[throat]N Urdu-Gula[1]PN _ napištu[throat]N Hanabaʾ[1]PN _ napištu[throat]N Pirahu[1]PN _ napištu[throat]N Nabu-balliṭ[1]PN _ napištu[throat]N Ahuʾa[1]PN _ napištu[throat]N Ahunu[1]PN _ napištu[throat]N Nabu-iddina[1]PN _ napištu[throat]N Lidbubu-lipušu[1]PN ēdumānu[single]AJ _ _ napištu[throat]N Urdu-Nabu[1]PN _ napištu[throat]N Nabu-šabši[1]PN _ napištu[throat]N Remutu[1]PN ēdumānu[single]AJ Haruranu[1]PN _ napištu[throat]N Napusi[1]PN _ napištu[throat]N _ _ napištu[throat]N Il-yaba[1]PN _ napištu[throat]N Uqayaqi[1]PN _ napištu[throat]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N Raṣappaya[1]EN ana[to]PRP bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N ṣēru[back]N ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN ša[that]REL ina[in]PRP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ana[to]PRP qīštu[gift]N lū[may]MOD qiāšu[give]V ana[to]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ manû[count]V šaknu[appointee]N mātu[land]N hazannu[mayor]N ša-muhhi-āli[town-overseer]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD šalāṭu[rule]V šunu[they]IP pūtuhhu[responsibility]N ša[of]DET bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N _ _ _ _ _ _ _ _ mazzizu[standing]N tīru[courtier]N zēru[seed]N nannābu[offspring]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET pû[mouth]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[big]AJ šunu[they]IP _ _ _ _ _ šību[witness]N _ sartennu[chief-judge]N šību[witness]N Inurta-naʾdi[1]PN šukkallu[(a-court-official)]N dannu[strong]AJ šību[witness]N _ šukkallu[(a-court-official)]N šanû[second]NU šību[witness]N Nergal-šumu-lešir[1]PN _ _ _ ša[of]DET Aššur[Aššur]DN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Nabu-šumu-iškun[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ _ šību[witness]N _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Aššur-bani[1]PN rabû[big-one]N ṭupšarru[scribe]N _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Aplaya[1]PN _ _ šību[witness]N _ rabû[big-one]N asû[physician]N šību[witness]N Aššur-duri[1]PN mušarkisu[(military)-procurement-officer]N šību[witness]N Mutaqqin-ahhe[1]PN mušarkisu[(military)-procurement-officer]N šību[witness]N _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Aššur-dur-paniya[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ _ šību[witness]N Aššur-šimanni[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N šību[witness]N Aššur-matu-taqqin[1]PN _ _ _ šību[witness]N Mannu-ki-Aššur[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N Abi-ramu[1]PN ša-muhhi-āli[town-overseer]N _ _ šību[witness]N Nabu-eṭiranni[1]PN ṭupšarru[scribe]N bītu[house]N ilu[god]N šību[witness]N Šamaš-ilaʾi[1]PN hazannu[mayor]N Bab-Aššur[Gate-of-Aššur]GN šību[witness]N _ hazannu[mayor]N bāb-Šamaš[Šamaš-Gate]N šību[witness]N Mannu-ki-Issar[1]PN bāb-Diglat[Tigris-Gate]N šību[witness]N Nabu-mudammiq[1]PN ṭupšarru[scribe]N ālu[town]N šību[witness]N Kanunayu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN šību[witness]N Aššur-isseʾa[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN šību[witness]N Kakkussu[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Aššur-leʾi[1]PN rabû[big-one]N gaṭṭaʾa[reed--or-wood-cutter?]N šību[witness]N Sangi-Issar[1]PN rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU ša[of]DET ṣāripu[dyer]N dušû[untanned-leather]N šattu[year]N _ Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _
_ _ _ _ ša[that]REL Sennacherib[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N _ _ _ _ šakānu[put]V awātu[word]N lā[not]MOD damqu[good]AJ šemû[hear]V lā[not]MOD qabû[say]V ana[to]PRP Sennacherib[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N lā[not]MOD alāku[go]V libbu[interior]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD gammuru[finished]AJ _ šumma[if]MOD Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N u[and]CNJ rēhtu[remainder]N māru[son]N šarru[king]N ša[that]REL Sennacherib[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN kullumu[show]V lā[not]MOD naṣāru[guard]V _ Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Šeruʾa[1]DN Sin[1]DN Nikkal[1]DN Šamaš[1]DN Nur[1]DN _ Anu[sky-god]DN Antu[1]DN Illil[1]DN Adad[storm-god]DN Šala[1]DN Kippat-mati[1]DN _ Ištar[1]DN ša[of]DET šamû[sky]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ištar[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN Zababa[1]DN Babu[1]DN Inurta[1]DN Nušku[Nusku]DN _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET akītu[New-Year-festival]N _ _ _ arratu[curse]N lā[not]MOD napšuru[appeasement]N marṣu[sick]AJ arāru[curse]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Al-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Šeruʾa[1]DN Sin[1]DN Nikkal[1]DN Šamaš[1]DN Nur[1]DN _ Anu[sky-god]DN Antu[1]DN Illil[1]DN Adad[storm-god]DN Šala[1]DN Kippat-mati[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET šamû[sky]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ištar[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN Zababa[1]DN Babu[1]DN Ea[1]DN Belet-ili[1]DN Damkina[1]DN Kakka[1]DN Nergal[1]DN ilu[god]N ša[of]DET akītu[New-Year-festival]N _ _ _ arratu[curse]N lā[not]MOD napšuru[appeasement]N marṣu[sick]AJ arāru[curse]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP akītu[New-Year-festival]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šarrat-nipha[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šarrat-nipha[1]DN _ _ _ _ gimru[totality]N annû[this]DP _ _ _ ša[of]DET Šarrat-nipha[1]DN _ qû[unit]N _ _ qû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ šangû[priest]N ša[of]DET Bit-Eqi[(a-temple-of-Ištar)]TN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N māru[son]N šarru[king]N bītu[house]N ridûtu[appropriation]N _ qû[unit]N kusāpu[bread]N _ _ _ _ ēpû[baker]N _ qû[unit]N kusāpu[bread]N _ _ _ _ māru[son]N kezretu[woman-with-(special-kind-of)-hair-do]N darrû[sacrificial-sheep]N ša[of]DET ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ša[of]DET Šarrat-nipha[1]DN epēšu[do]V irtu[breast]N imittu[support]N šumû[roast-meat]N šangû[priest]N ša[of]DET Šarrat-nipha[1]DN šangû[priest]N ša[of]DET Bit-Eqi[(a-temple-of-Ištar)]TN našû[lift]V šumēlu[left-side]N ṣēlu[rib]N pēmu[(upper)-thigh]N ina[in]PRP bītu[house]N māru[son]N šarru[king]N warkatu[rear]N _ _ ēpû[baker]N sīrāšû[brewer]N šisītu[(hand/foot)-joint]N māru[son]N kezretu[woman-with-(special-kind-of)-hair-do]N pēmu[(upper)-thigh]N ṣēlu[rib]N labiānu[neck-(tendons)]N tayāru[mercy]N qattinu[(a-rural-class)]N têrtu[instruction]N kursinnu[ankle]N Kar-Tukulti-Ninurta[1]GN diqāru[large-bowl]N erû[copper]N kapāru[wipe-(clean)]V mû[water]N malû[be(come)-full]V izuzzu[stand]V naptanu[meal(-time)]N bašālu[be(come)-cooked]V _ mašku[skin]N _ _ _ _ siptu[(meaning-unknown)]N ēpû[baker]N našû[lift]V _ mašku[skin]N nargallu[chief-musician]N ana[to]PRP ašlu[rope]N ana[to]PRP _ _ _ qû[unit]N karānu[vine]N tugānû[spray]N ša[of]DET tittu[fig-tree]N ina[in]PRP pānu[front]N Šarrat-nipha[1]DN qerēbu[be(come)-close]V šangû[priest]N akālu[eat]V _ imēru[unit]N kukku[(a-kind-of)-cake]N ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN _ šangû[priest]N Šarrat-nipha[1]DN _ nargallu[chief-musician]N rabû[big-one]N kurgarrû[(a-cultic-performer)]N iṣu[tree]N ša[of]DET gaṣṣatu[firewood]N Kar-Tukulti-Ninurta[1]GN nakāsu[cut]V ina[in]PRP qablu[hips]N ša[of]DET Kar-Tukulti-Ninurta[1]GN šakānu[put]V šangû[priest]N ša[of]DET Šarrat-nipha[1]DN alāku[go]V wabālu[bring]V ana[to]PRP gaṣṣatu[firewood]N šarāpu[burn]V baltu[(a-spiny-plant)]N ašāgu[camelthorn]N ēpû[baker]N sīrāšû[brewer]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP kusāpu[bread]N ana[to]PRP šikaru[beer]N Simanu[1]MN Taʾuzu[Tammuz]MN Huburtaya[1]EN Kiṣirtu[1]SN immeru[sheep]N tadānu[give]V šangû[priest]N ša[of]DET Šarrat-nipha[1]DN diqāru[large-bowl]N erû[copper]N kapāru[wipe-(clean)]V mû[water]N malû[be(come)-full]V ēpû[baker]N pappāsu[porridge]N tadānu[give]V Huburtaya[1]EN Kiṣirtu[1]SN izuzzu[stand]V iṣu[tree]N šaplu[underside]N diqāru[large-bowl]N erû[copper]N šarāpu[burn]V pēmu[(upper)-thigh]N mašku[skin]N šerʾānu[vein]N šašallu[tendon-of-the-hoof-or-heel]N akālu[eat]V qaqqadu[head]N nargallu[chief-musician]N kusāpu[bread]N šikaru[beer]N herṣu[fragment]N gabbu[totality]N šālipu[(a-profession)]N akālu[eat]V erru[intestine(s)]N bugurru[(a-cut-of-meat)]N ša[of]DET alpu[ox]N ša[of]DET Simanu[1]MN ēpû[baker]N sīrāšû[brewer]N akālu[eat]V salqu[boiled]N šangû[priest]N Šarrat-nipha[1]DN šangû[priest]N ša[of]DET Bit-Eqi[(a-temple-of-Ištar)]TN agappu[wing]N balṭu[living]AJ ištēniš[together]AV našû[lift]V ana[to]PRP guršu[chapel]N ša[of]DET Šarrat-nipha[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N ukultu[food]N bašālu[be(come)-cooked]V nishu[extraction]N bītānû[inner]AJ ša[of]DET alpu[ox]N mašku[skin]N zibbatu[tail]N kursinnu[ankle]N pīhātu[responsibility]N akālu[eat]V erru[intestine(s)]N bugurru[(a-cut-of-meat)]N ša[of]DET alpu[ox]N ša[of]DET ūmu[day]N _ ša[of]DET Addaru[Adar]MN ša[of]DET ūmu[day]N _ ša[of]DET Tašritu[1]MN ēpû[baker]N sīrāšû[brewer]N akālu[eat]V gimru[totality]N kurummatu[food-allocation]N ša[of]DET nīqu[offering]N ša[of]DET Addaru[Adar]MN ša[of]DET Tašritu[1]MN _ kusāpu[bread]N šangû[priest]N Šarrat-nipha[1]DN šangû[priest]N ša[of]DET Bit-Eqi[(a-temple-of-Ištar)]TN akālu[eat]V _ kusāpu[bread]N nargallu[chief-musician]N _ kusāpu[bread]N itqūru[spoon]N ša[of]DET hinhinu[(a-kind-of-spice?)]N ša[of]DET budû[(a-cake?)]N _ ša[of]DET _ _ tayāru[mercy]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N sulukannu[(a-food-container)]N burzibandû[(kind-of-vessel)]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ šangû[priest]N ša[of]DET Šarrat-nipha[1]DN šangû[priest]N ša[of]DET Bit-Eqi[(a-temple-of-Ištar)]TN _ _ _ _ _ šattu[year]N kabāsu[tread]V ana[to]PRP šalšu[third]NU šattu[year]N _ harmāku[(a-profession)]N ana[to]PRP ēpû[baker]N ana[to]PRP sīrāšû[brewer]N tadānu[give]V kusāpu[bread]N ṭabtu[salt]N šamnu[oil]N _ _ tadānu[give]V dišpu[honey]N šikaru[beer]N _ kamānu[(a-loaf-or-cake)]N ša[of]DET arhu[month]N pīhātu[responsibility]N akālu[eat]V gimru[totality]N annû[this]DP ginû[regular-contribution]N ša[of]DET Šarrat-nipha[1]DN pīhātu[responsibility]N kurummatu[food-allocation]N ana[to]PRP ēpû[baker]N ana[to]PRP sīrāšû[brewer]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kāru[quay]N ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN tadānu[give]V _ qû[unit]N kusāpu[bread]N _ qû[unit]N šikaru[beer]N ina[in]PRP Bit-Labria[Temple-of-Labria]TN šangû[priest]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN ūmu[day]N _ ša[of]DET Addaru[Adar]MN ša[of]DET Tašritu[1]MN _ manû[unit]N erû[copper]N ana[to]PRP ēpû[baker]N _ manû[unit]N erû[copper]N ana[to]PRP sīrāšû[brewer]N _ yābilu[ram]N rēʾû[shepherd]N ša[of]DET Adia[1]SN _ _ ša[of]DET Buqu[1]GN _ Bit-Tapputi[1]GN _ Lugunu[1]GN _ qû[unit]N kullu[nut(-kernel)]N šūšu[liquorice]N _ qû[unit]N buṭumtu[terebinth]N Šazanuri[1]GN Kagapnišu[1]GN _ _ Hambatia[1]GN tadānu[give]V yābilu[ram]N annû[this]DP pīhātu[responsibility]N mahāru[face]V ana[to]PRP darrû[sacrificial-sheep]N ša[of]DET Šarrat-nipha[1]DN akālu[eat]V gimru[totality]N annû[this]DP ginû[regular-contribution]N ša[that]REL Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-I]RN ana[to]PRP Šarrat-nipha[1]DN bēltu[lady]N rabû[big]AJ rakāsu[tie]V mannu[who]QP lū[or]CNJ šarru[king]N lū[or]CNJ rubû[prince]N ša[that]REL arki[behind]PRP elû[go-up]V ina[in]PRP muhhu[skull]N redû[accompany]V ištu[from]PRP libbu[interior]N lū[may]MOD lā[not]MOD našāru[deduct]V mannu[who]QP ša[that]REL ginû[regular-contribution]N ilku[state-service]N ilu[god]N lā[not]MOD šalāmu[be(come)-healthy]V lā[not]MOD tadānu[give]V Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN Šarrat-nipha[1]DN ikribu[prayer]N lā[not]MOD šemû[hear]V ēpû[baker]N sīrāšû[brewer]N māru[son]N kezretu[woman-with-(special-kind-of)-hair-do]N ana[to]PRP Šarrat-nipha[1]DN bēltu[lady]N rabû[big]AJ elû[go-up]V hazannu[mayor]N ša-muhhi-āli[town-overseer]N ina[in]PRP bābu[gate]N lā[not]MOD etēqu[go-past]V gabarû[copy]N _ _ _ _ _ ša[of]DET Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-I]RN _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ agappu[wing]N _ _ _ bītānû[inner]AJ pēmu[(upper)-thigh]N alpu[ox]N šumēlu[left-side]N naglabu[razor]N _ kiṣru[knot]N eṣemṣēru[backbone]N _ ṣēlu[rib]N gimru[totality]N bītu[house]N šarru[king]N mādu[many]AJ rapaštu[loin]N bītu[house]N kimahhu[grave]N Ešarra-hammat[queen-and-wife-of-Esarhaddon]RN pēmu[(upper)-thigh]N alpu[ox]N imittu[right]N šangû[priest]N rabû[big]AJ _ ṣēlu[rib]N šangû[priest]N šanû[second]NU _ _ nahlaptu[garment]N sūnu[loin]N _ kiṣru[knot]N eṣemṣēru[backbone]N šangû[priest]N Ea-šarru[1]DN labiānu[neck-(tendons)]N kalû[lamentation-priest]N imittu[support]N ṭupšarru[scribe]N bītu[house]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ karšu[stomach]N _ _ _ mašku[skin]N šerʾānu[vein]N _ _ šangû[priest]N rabû[big]AJ pānātu[front]N labiānu[neck-(tendons)]N libbu[interior]N kursinnu[ankle]N alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N gimru[totality]N alpu[ox]N būru[(bull)-calf]N _ immeru[sheep]N ša[of]DET hayyāltu[(meaning-uncertain)]N zuʾʾuzu[divided]AJ _ pēmu[(upper)-thigh]N imittu[support]N ṣēlu[rib]N rapaštu[loin]N bītu[house]N šarru[king]N mādu[many]AJ ṣēlu[rib]N bītu[house]N kimahhu[grave]N Ešarra-hammat[queen-and-wife-of-Esarhaddon]RN _ pēmu[(upper)-thigh]N imittu[support]N šangû[priest]N rabû[big]AJ ṣēlu[rib]N šangû[priest]N šanû[second]NU _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ paššuru[table]N rakāsu[tie]V nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V _ _ _ _ _ šangû[priest]N rabû[big]AJ šangû[priest]N šanû[second]NU pūtuhhu[responsibility]N našû[lifted]AJ nawāru[be(come)-bright]V ša[of]DET zīmu[face]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-tēlissi[purification-device]N hurāṣu[gold]N _ _ _ diqāru[large-bowl]N šakkulu[wipe]V _ _ _ šušippu[towel]N ina[in]PRP muhhu[skull]N naglabu[razor]N šarru[king]N rakāsu[tie]V _ _ pūtuhhu[responsibility]N našû[lifted]AJ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ ṣarāhu[light-up]V _ _ _ _ _ šarāpu[burn]V _ _ pūtuhhu[responsibility]N našû[lifted]AJ _ _ _ _ nēmettu[couch]N _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ Sin[1]DN _ pūtuhhu[responsibility]N našû[lifted]AJ šangû[priest]N rabû[big]AJ šangû[priest]N šanû[second]NU šangû[priest]N _ šangû[priest]N Issar-ša-Ninua[Ištar-of-Nineveh]DN _ _ _ ša-muhhi-bēt-Aššur[warden-of-the-temple-of-Aššur]N _ _ _ _ ēlû[one-who-ascends]N parakku[dais]N ina[in]PRP papāhu[cella]N Aššur[Aššur]DN erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ parakku[dais]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šēhtu[incense-burner]N _ _ _ _ _ _ gaṣṣatu[firewood]N _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ ša-gaṣṣātēšu[firewood-man]N pūtuhhu[responsibility]N našû[lifted]AJ emdu[(an-aromatic-tree)]N qutāru[incense]N balālu[mix-(up)]V ša[of]DET karāru[put-(down)]V ša-endīšu[incenser]N pūtuhhu[responsibility]N našû[lifted]AJ uppu[tube]N hurāṣu[gold]N sikkatu[peg]N daltu[door]N petû[open]V lubuštu[clothing]N šukuttu[adornment]N ša[of]DET ilu[god]N gabbu[totality]N amāru[see]V mudammiqtu[(a-wooden-implement)]N šiltāhu[arrow]N tadānu[give]V unūtu[tools]N bītu[house]N gabbu[totality]N naṣāru[guard]V alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N pūtuhhu[responsibility]N našû[lifted]AJ ištu[from]PRP šēpu[foot]N parakku[dais]N adi[until]PRP išdu[foundation]N bītu[house]N sāru[fan]N etēqu[go-past]V unūtu[tools]N bītu[house]N naṣāru[guard]V unūtu[tools]N passuku[clear-(away)]V rāṭu[water-channel]N nawāru[be(come)-bright]V ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N pūtuhhu[responsibility]N našû[lifted]AJ ištu[from]PRP bābu[gate]N Kunuš-kadru[1]DN adi[until]PRP askuppu[(threshold)-slab]N sāru[fan]N etēqu[go-past]V ilu[god]N ša[of]DET šahūru[summit-building]N naṣāru[guard]V mullilu[purifier]N malû[be(come)-full]V Anzu[Storm-Bird]DN hurāṣu[gold]N naṣāru[guard]V ša-muhhi-šahūri[warden-of-the-anteroom]N pūtuhhu[responsibility]N našû[lifted]AJ _ _ pūtuhhu[responsibility]N našû[lifted]AJ kusāpu[bread]N mersu[(a-cake)-ingredients]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN ša[of]DET ēkurru[temple]N gabbu[totality]N rabû[big-one]N ēpû[baker]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN pūtuhhu[responsibility]N našû[lifted]AJ šikaru[beer]N hammurtu[(a-kind-of-beer)]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN ša[of]DET ēkurru[temple]N gabbu[totality]N rabû[big-one]N sīrāšû[brewer]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN pūtuhhu[responsibility]N našû[lifted]AJ kusāpu[bread]N šikaru[beer]N kayyamānu[permanent]AJ amāru[see]V šēlūʾutu[votive-gift]N ša[of]DET ilu[god]N gabbu[totality]N mahāru[face]V ṭupšarru[scribe]N Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN pūtuhhu[responsibility]N našû[lifted]AJ bēl[lord]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN adi[until]PRP apālu[pay]V bītu[house]N ilu[god]N alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N Aššur[Aššur]DN atû[gatekeeper]N parakku[dais]N ša-muhhi-bēt-Aššur[warden-of-the-temple-of-Aššur]N ša-kitturrīšu[stool-man]N ša-muhhi-šahūri[warden-of-the-anteroom]N ša-gaṣṣātēšu[firewood-man]N šāqû[butler]N _ _ _ _ ša-kitturrīšu[stool-man]N _ _ _ _ šāqû[butler]N _ _ _ _ atû[gatekeeper]N bābu[gate]N Kalkal[1]DN atû[gatekeeper]N Inpi[(gatekeeper-of-Ešarra)]DN atû[gatekeeper]N Neš-ili-mati[(gatekeeper-of-Ešarra)]DN atû[gatekeeper]N Inurta[1]DN abūsu[storehouse]N _ _ _ šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N kīma[like]PRP labīru[old]AJ šaṭru[written]AJ barû[seen]AJ
kāsu[cup]N _ _ _ ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN ša[that]REL Shalmaneser[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN kânu[be(come)-permanent]V šangû[priest]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN šangû[priest]N šanû[second]NU ṭupšarru[scribe]N bītu[house]N ilu[god]N alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N šangû[priest]N Šeruʾa[1]DN atūgallu[chief-gatekeeper]N galamāhu[chief-lamentation-priest]N šangû[priest]N Bel-tarbaṣi[1]DN šangû[priest]N bītu[house]N nuhatimmu[cook]N ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N ša-muhhi-šahūri[warden-of-the-anteroom]N nargallu[chief-musician]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN šāqû[butler]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N perru[corps]N _ _ paššuru[table]N _ _ _ _ qû[unit]N karānu[vine]N ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ ša[of]DET Aššuraya[Assyrian]EN _ _ _ qû[unit]N šikaru[beer]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N _ _ kannu[(vessel-)stand]N ša[of]DET ṣurāru[libation]N _ bēl[lord]N perru[corps]N našû[lift]V alāku[go]V abnu[stone]N _ _ _ ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN naṣāru[guard]V nuhatimmu[cook]N ina[in]PRP muhhu[skull]N mišlu[half]NUU _ _ rabû[big]AJ qallu[light]AJ izuzzu[stand]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ nāru[musician]N akālu[eat]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sennacherib[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN mā[saying]PRP _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N _ _ _ rēštu[beginning]N šangû[priest]N _ _ ša-pān-bēti[temple-supervisor]N _ _ _ šumma[if]MOD amtu[maid]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N ēkurru[temple]N _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šangû[priest]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šangû[priest]N Anu[sky-god]DN šangû[priest]N Adad[storm-god]DN šangû[priest]N _ _ šangû[priest]N Issar-Aššuritu[Assyrian-Ištar]DN šangû[priest]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN šangû[priest]N Kunuš-kadru[1]DN šangû[priest]N _ _ _ šangû[priest]N _ _ _ _ _ šangû[priest]N _ _ _ _ šangû[priest]N _ _ _ _ zammārūtu[music]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N ēkurru[temple]N galamāhu[chief-lamentation-priest]N pūtuhhu[responsibility]N našû[lifted]AJ kīma[like]PRP labīru[old]AJ šaṭru[written]AJ barû[seen]AJ qātu[hand]N Kiṣir-Aššur[1]PN āšipu[exorcist]N Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Simanu[1]MN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Simanu[1]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP Kaštaritu[1]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Kar-Kašši[1]GN adi[until]PRP emūqu[strength]N lū[or]CNJ ṣābu[people]N Madaya[1]EN lū[or]CNJ ṣābu[people]N Mannaya[1]EN lū[or]CNJ ṣābu[people]N Gimiraya[Cimmerian]EN lū[or]CNJ nakru[enemy]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP ana[to]PRP ṣabātu[seize]V Ṣubara[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP tahūmu[boundary]N ša[of]DET Saparda[1]GN alāku[go]V ālu[town]N šuāti[him]IP Ṣubara[1]GN ṣabātu[seize]V qātu[hand]N kašādu[reach]V ana[to]PRP qātu[hand]N manû[count]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N ṭābu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V šumma[if]MOD mazzāzu[position]N rašû[acquire]V šumma[if]MOD padānu[path]N _ elû[upper]AJ kurû[short]AJ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP qablu[hips]N naṣraptu[crucible]N _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ubānu[finger]N ebû[thick]AJ šumma[if]MOD šaplītu[lower-part]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD rēšu[head]N mazzāzu[position]N zaqru[high]AJ šumma[if]MOD padānu[path]N _ šumma[if]MOD elû[upper]AJ kurû[short]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP nīru[yoke]N niphu[(act-of)-lighting]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD šaplītu[lower-part]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V rabû[big-one]N pīhātu[responsibility]N adi[until]PRP ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL libbu[interior]N wabālu[bring]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Kaštaritu[1]PN Kar-Kaššaya[1]EN adi[until]PRP ṣābu[people]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP ana[to]PRP epēšu[do]V kakku[stick]N qablu[battle]N tāhāzu[battle]N ana[to]PRP Kasasu[(reading-uncertain)]GN šapāru[send]V kīma[like]PRP kapādu[plan]V šapāru[send]V rabû[big-one]N pīhātu[responsibility]N emūqu[strength]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ālu[town]N šuāti[him]IP kašādu[reach]V adi[until]PRP mala[as-much-as]REL ūmu[day]N ša[that]REL ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Kar-Kašši[1]GN ašru[place]N libbu[interior]N wabālu[bring]V alāku[go]V ina[in]PRP qātu[hand]N ṣābu[people]N Madaya[1]EN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣābu[people]N _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N ṣābu[people]N Manna[Mannea]GN ina[in]PRP qātu[hand]N nakru[enemy]N ekdu[wild]AJ mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ šêtu[be(come)-remaining]V balāṭu[live]V šalāmu[be(come)-healthy]V eṭēru[take-away]V qātu[hand]N ezēbu[leave]V aṣû[go-out]V šalmiš[well]AV ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Kar-Kašši[1]GN _ _ _ aṣû[go-out]V ṣibûtu[wish]N kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP ullû[that]DP balṭūtu[state-of-being-alive]N târu[turn]V ašru[place]N Mat-Assur[Assyria]GN kabāsu[tread]V ina[in]PRP pānu[front]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN alāku[go]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ulâ[or]AV _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V mihhu[(a-type-of-beer)]N maṣhatu[(a-kind-of-flour)]N mû[water]N haṣbu[pottery]N išātu[fire]N lapātu[touch]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN rabû[big-one]N pīhātu[responsibility]N adi[until]PRP emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Kar-Kašši[1]GN šapāru[send]V ina[in]PRP qātu[hand]N ṣābu[people]N Madaya[1]EN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣābu[people]N _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N ṣābu[people]N _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Kar-Kašši[1]GN ašru[place]N libbu[interior]N wabālu[bring]V alāku[go]V ištu[from]PRP ullû[that]DP balṭūtu[state-of-being-alive]N târu[turn]V ašru[place]N Mat-Assur[Assyria]GN kabāsu[tread]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP rabû[big-one]N pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Bit-kari[1]GN alāku[go]V _ _ _ _ _ urhu[way]N harrānu[road]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP nagû[region]N ša[of]DET Madaya[Media]GN _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V pīhātu[responsibility]N rabû[big-one]N ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP Bit-kari[1]GN ša[that]REL ana[to]PRP esēru[exact-payment]V maddattu[payment]N ša[of]DET sisû[horse]N ana[to]PRP Madaya[Media]GN erēbu[enter]V ina[in]PRP qātu[hand]N ṣābu[people]N Madaya[1]EN lū[or]CNJ ina[in]PRP qātu[hand]N ṣābu[people]N Iškuzaya[Scythian]EN lū[or]CNJ ina[in]PRP qātu[hand]N nakru[enemy]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V šumma[if]MOD mazzāzu[position]N rašû[acquire]V šumma[if]MOD padānu[path]N _ padānu[path]N imittu[right]N ana[to]PRP padānu[path]N šumēlu[left-side]N larû[branch]N rašû[acquire]V šumma[if]MOD danānu[be(come)-strong]V _ _ _ _ šumma[if]MOD šaplītu[lower-part]N alāku[go]V šumma[if]MOD kīdītu[exterior-part]N muhhu[skull]N kubšu[headcloth]N rakābu[ride]V mahrû[first]AJ _ _ _ šumma[if]MOD padānu[path]N _ šumma[if]MOD padānu[path]N imittu[right]N _ ana[to]PRP padānu[path]N šumēlu[left-side]N šumma[if]MOD šulmu[completeness]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD padānu[path]N imittu[right]N martu[gall-bladder]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP mātu[land]N ubānu[finger]N uṣurtu[drawing]N išariš[correctly]AV eṣru[drawn]AJ šumma[if]MOD šaplītu[lower-part]N alāku[go]V šumma[if]MOD qablītu[centre]N išdu[foundation]N _ _ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N _ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šuāti[him]IP lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mutu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sapardaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ habātu[rob]V _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ immeru[sheep]N nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N šipru[sending]N ṭupšarru[scribe]N Armaya[Aramean]EN ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V alāku[go]V _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ immeru[sheep]N nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN Ša-Nabu-šu[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N adi[until]PRP emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V alāku[go]V _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Ša-Nabu-šu[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N ša[that]REL inanna[now]AV Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šapāru[send]V alāku[go]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ u[and]CNJ purussû[decision]N šalmu[intact]AJ bēl-zakār-šumi[subject-of-the-query]N annû[this]DP Ša-Nabu-šu[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ kīma[like]PRP ana[to]PRP _ _ _ _ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[1]PN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Muṣuraya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP ūmu[day]N mala[as-much-as]REL ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Muṣur[Egypt]GN _ _ _ lū[or]CNJ Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN lū[or]CNJ Šarru-lu-dari[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mala[as-much-as]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ Muṣuraya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ salmu[peaceful]AJ ša[that]REL ina[in]PRP Muṣur[Egypt]GN _ _ _ _ _ _ ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V lū[or]CNJ ina[in]PRP milku[advice]N lū[or]CNJ _ _ _ lū[or]CNJ ina[in]PRP kal-ūmi[all-day]AV lū[or]CNJ ina[in]PRP šāt-mūši[night-time]N lū[or]CNJ ina[in]PRP barārītu[dusk]N tību[arousal]N šehṭu[jump]N ša[of]DET lemuttu[evil]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Ša-Nabu-šu[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N šakānu[put]V qātu[hand]N ana[to]PRP lemuttu[evil]N ina[in]PRP libbu[interior]N wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dâku[kill]V habātu[rob]V šalālu[carry-off]V ša[of]DET Ša-Nabu-šu[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP Muṣur[Egypt]GN šapru[sent]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL itti[with]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V târu[turn]V bêru[choose]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET ikribu[prayer]N dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ immeru[sheep]N nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP Ša-Nabu-šu[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N ša[that]REL inanna[now]AV ina[in]PRP Muṣur[Egypt]GN šapru[sent]AJ Šarru-lu-dari[1]PN Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N ša[of]DET Muṣur[Egypt]GN lū[or]CNJ Muṣuraya[1]EN mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ tību[arousal]N šehṭu[jump]N ša[of]DET lemuttu[evil]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ _ _ ṣabātu[seize]V habātu[rob]V šalālu[carry-off]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V šumma[if]MOD qablu[hips]N mazzāzu[position]N pašṭu[erased]AJ padānu[path]N danānu[be(come)-strong]V šulmu[completeness]N šaknu[placed]AJ šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N ṣamdu[bound-up]AJ šumma[if]MOD šaplītu[lower-part]N alāku[go]V perniqqu[(a-mythical-weapon)]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP nīš-rēši[head-lift-(a-part-of-the-liver)]N hašû[lung(s)]N _ _ _ šumma[if]MOD appu[nose]N ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablu[hips]N paṭru[released]AJ tīrānu[coils]N _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP _ ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Simanu[1]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP _ ūmu[day]N _ mūšu[night]N šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N ina[in]PRP šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N šuāti[him]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL inanna[now]AV šū[he]IP ašru[place]N libbu[interior]N našû[lift]V alāku[go]V tiṣmuru[intended]AJ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ u[and]CNJ purussû[decision]N šalmu[intact]AJ bēl-zakār-šumi[subject-of-the-query]N annû[this]DP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V adi[until]PRP ṣābu[people]N _ _ narkabtu[chariot]N u[and]CNJ kakku[stick]N mala[as-much-as]REL libbu[interior]N wabālu[bring]V _ _ _ _ _ annû[this]DP nēberu[crossing]N nāru[river]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Eber-nari[across-the-river]GN ana[to]PRP Isqaluna[Ashkelon]SN urhu[way]N harrānu[road]N ṣabātu[seize]V alāku[go]V kī[as-like]PRP ṣabātu[seize]V alāku[go]V bēl-zakār-šumi[subject-of-the-query]N annû[this]DP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N šū[he]IP _ ana[to]PRP Eber-nari[across-the-river]GN ana[to]PRP Isqaluna[Ashkelon]SN kašādu[reach]V ištu[from]PRP Isqaluna[Ashkelon]SN balṭūtu[state-of-being-alive]N târu[turn]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN erēbu[enter]V āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL bēl-zakār-šumi[subject-of-the-query]N annû[this]DP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ana[to]PRP Eber-nari[across-the-river]GN ana[to]PRP Isqaluna[Ashkelon]SN _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL šabsu[angry]AJ raʾbu[raging]AJ uššušu[very-distressed]AJ awātu[word]N ṭēmu[(fore)thought]N raʾābu[shake]V dabābu[speak]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ikribu[prayer]N ilu[god]N mēreštu[wish]N šibsātu[anger]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET ikribu[prayer]N dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ itû[boundary]N _ _ _ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP bēl-zakār-šumi[subject-of-the-query]N annû[this]DP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN lū[or]CNJ emūqu[strength]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ kakku[stick]N ana[to]PRP Eber-nari[across-the-river]GN ana[to]PRP Isqaluna[Ashkelon]SN kašādu[reach]V ištu[from]PRP Isqaluna[Ashkelon]SN balṭūtu[state-of-being-alive]N târu[turn]V ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN erēbu[enter]V _ _ _ _ _ qablu[hips]N amāru[see]V elītu[that-which-is-above]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V Naṣiru[1]PN u[and]CNJ Marduk-šumu-uṣur[1]PN
lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP ṣābu[people]N Gimiraya[Cimmerian]EN lū[or]CNJ ṣābu[people]N _ _ _ _ lū[or]CNJ ṣābu[people]N Hilakkaya[Cilician]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP nagû[region]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ āšibu[sitting]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ištu[from]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Ayaru[Iyyar]MN adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N erbu[incoming]AJ ša[of]DET Simanu[1]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP _ ūmu[day]N _ mūšu[night]N šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N nēpeštu[workman(ship)]N bārûtu[work-of-the-diviner]N ina[in]PRP šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N šuāti[him]IP lū[or]CNJ ina[in]PRP ša-rēši[eunuch]N ša-ziqni[bearded-courtier]N mazzizu[standing]N pānu[front]N šarru[king]N lū[or]CNJ ina[in]PRP ahu[brother]N ahu[brother]N abu[father]N qinnu[nest]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N lū[or]CNJ zēru[seed]N šarru[king]N arkû[rear]AJ lū[or]CNJ tašlīšu[third-man-on-chariot]N mukillu[holder]N appatu[bridle]N māru[son]N damqu[good]AJ lū[or]CNJ mušarkisu[(military)-procurement-officer]N lū[or]CNJ šaknu[appointee]N zakkû[(official)-freed]N lū[or]CNJ šaknu[appointee]N pēthallu[riding-horse]N lū[or]CNJ ša-qurbūti[close-follower]N lū[or]CNJ ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N lū[or]CNJ atû[gatekeeper]N ša[of]DET bītānû[interior]N lū[or]CNJ atû[gatekeeper]N ša[of]DET qannu[fringe]N lū[or]CNJ ša-rēši[eunuch]N rakku[(meaning-unknown)]AJ lū[or]CNJ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N ša-huṭāri[staff-bearer]N ša-maṣṣarti[guard]N lū[or]CNJ kallāpu[(a-foot-soldier)]N rādiu[(caravan)-guide]N kibsu[track]N lū[or]CNJ ša-bīti-šanê[domestic-servant]N kāṣiru[tailor]N šāqû[butler]N nuhatimmu[cook]N kakardinnu[victualler]N ēpû[baker]N kiškattû[craftsman]N gabbu[totality]N lū[or]CNJ Ituʾaya[Ituʾean]EN Elamaya[Elamite]EN māhiṣu[beater]N lū[or]CNJ Hattaya[Hittite]EN lū[or]CNJ Gurraya[1]EN lū[or]CNJ Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN lū[or]CNJ lū[or]CNJ Gimiraya[Cimmerian]EN lū[or]CNJ Pilistaya[Philistine]EN lū[or]CNJ Kusaya[Kushite]EN Muṣuraya[1]EN lū[or]CNJ Šabuqaya[1]EN lū[or]CNJ ša-rēši[eunuch]N ša[that]REL tillu[appendage]N našû[lift]V lū[or]CNJ ša-ziqni[bearded-courtier]N ša[that]REL tillu[appendage]N našû[lift]V ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N izuzzu[stand]V lū[or]CNJ ina[in]PRP zakkû[(official)-freed]N gabbu[totality]N ṣābu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N dabābu[speak]V lū[or]CNJ ahu[brother]N māru[son]N māru[son]N ahu[brother]N lū[or]CNJ bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N bēl[lord]N kusāpu[bread]N lū[or]CNJ ša[that]REL išti[with]PRP šemû[hear]V wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ nakru[enemy]N lū[or]CNJ salmu[peaceful]AJ mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ lū[or]CNJ zikaru[male]AJ u[and]CNJ lū[or]CNJ sinništu[woman]N mala[as-much-as]REL šumu[name]N nabû[called]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ina[in]PRP kal-ūmi[all-day]AV lū[or]CNJ ina[in]PRP šāt-mūši[night-time]N lū[or]CNJ ina[in]PRP ālu[town]N lū[or]CNJ ina[in]PRP eqlu[field]N lū[or]CNJ ina[in]PRP kussû[chair]N ašru[place]N ašbu[inhabited]AJ lū[or]CNJ ina[in]PRP mazzaztu[position]N lū[or]CNJ ina[in]PRP arādu[go-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ina[in]PRP ašru[place]N libbu[interior]N wabālu[bring]V aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ina[in]PRP mû[water]N šatû[drink]V lū[or]CNJ ina[in]PRP akālu[eat]V kusāpu[bread]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zēru[seed]N awīlūtu[humanity]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN epēšu[do]V qātu[hand]N ša[of]DET lemuttu[evil]N ana[to]PRP libbu[interior]N wabālu[bring]V epēšu[do]V sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP ištu[from]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Ayaru[Iyyar]MN adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N erbu[incoming]AJ Simanu[1]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN epēšu[do]V qātu[hand]N ša[of]DET lemuttu[evil]N ana[to]PRP libbu[interior]N wabālu[bring]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V _ _ _ nadû[placed]AJ šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N ṣamdu[bound-up]AJ ṣēru[back]N imittu[right]N ubānu[finger]N paṭru[released]AJ ana[to]PRP imittu[right]N ana[to]PRP šapliš[below]AV _ _ muhhu[skull]N ṣibtu[interest]N zīzu[divided]AJ paṭru[released]AJ šaplītu[lower-part]N alāku[go]V _ _ _ hašû[lung(s)]N imittu[right]N paṭru[released]AJ ina[in]PRP šumēlu[left-side]N paṭru[released]AJ šēpu[foot]N kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ tīrānu[coils]N šumēlu[left-side]N tīru[turned]AJ _ minītu[measure]N libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ _ _ Naṣiru[1]PN adi[until]PRP māru[son]N Aqaraya[1]PN
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP mahru[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V ana[to]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP mahru[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ šumma[if]MOD imittu[right]N ina[in]PRP ašru[place]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD danānu[be(come)-strong]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V qablītu[centre]N išdu[foundation]N _ _ _ _ _ _ _ _ kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ _ libbu[interior]N tīrānu[coils]N _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N šaplītu[lower-part]N šitqulu[balanced]AJ _ _ _ _ _ _ _ _
ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP libbu[interior]N niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP piqittūtu[post-of-responsibility]N ša[that]REL ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _
epēšu[do]V šalāmu[be(come)-healthy]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V apālu[pay]V
_ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N _ _ _ ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ikribu[prayer]N ilu[god]N mēreštu[wish]N ilu[god]N šibsātu[anger]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL bēl-zakār-šumi[subject-of-the-query]N annû[this]DP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Daguna[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eli[on]PRP _ _ _ _ rabû[big]AJ _ ṭābu[good]AJ pānu[front]N _ _ _ _ rabû[big]AJ _ mahru[received]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V šumma[if]MOD mazzāzu[position]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD rēšu[head]N padānu[path]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP nīru[yoke]N niphu[(act-of)-lighting]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk-šumu-uṣur[1]PN _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ištu[from]PRP ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET arhu[month]N erbu[incoming]AJ arhu[month]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ _ _ ubānu[finger]N ebû[thick]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablu[hips]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ imittu[right]N ina[in]PRP ahu[arm]N _ _ _ _ _ _ _
uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ _ nabalkutu[crossed-over]AJ šumma[if]MOD rēšu[head]N ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablu[hips]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ tīrānu[coils]N _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ šapliš[below]AV amāru[see]V šumma[if]MOD ṣibtu[interest]N rapšu[wide]AJ _ _ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ tīrānu[coils]N _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N ša[of]DET šiknu[setting]N murṣu[illness]N _ _ _ _ _ epēšu[do]V murṣu[illness]N _ _ _ _ _ šêtu[be(come)-remaining]V eṭēru[take-away]V _ _ _ _ _ ezēbu[leave]V ištēn[one]NU _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD mazzāzu[position]N sahru[turned]AJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD padānu[path]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N La-abaši[1]PN _ rabû[big-one]N kāru[quay]N
šumma[if]MOD mazzāzu[position]N šaknu[placed]AJ padānu[path]N ahê[separately]AV nadû[placed]AJ nakāru[be(come)-different]V milku[advice]N šanû[be(come)-changed]V ṭēmu[(fore)thought]N harrānu[road]N kapādu[plan]V nadû[throw-down]V šanû[(an)other]AJ alāku[go]V šarru[king]N ina[in]PRP puhru[assembly]N awātu[word]N nadû[throw-down]V šanû[(an)other]AJ ṣabātu[seize]V šumma[if]MOD ana[to]PRP epēšu[do]V asûtu[profession-of-physician]N epēšu[do]V asû[physician]N ana[to]PRP marṣu[sick]AJ qātu[hand]N lā[not]MOD wabālu[bring]V bārû[diviner]N qību[command]N lā[not]MOD šakānu[put]V niphu[(act-of)-lighting]N tasrīru[lies]N šumma[if]MOD larû[branch]N ina[in]PRP qablu[hips]N martu[gall-bladder]N amāru[see]V šumma[if]MOD šulmu[completeness]N kīma[like]PRP HAL[(the-sign-HAL)]N tamṭītu[diminution]N šumma[if]MOD padānu[path]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N nīd-kussî[base-of-the-throne]N šaknu[placed]AJ ṣibtu[interest]N šalmu[intact]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP qablu[hips]N ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablu[hips]N šēpu[foot]N rahṣu[flooded]AJ šēpu[foot]N mahhû[ecstatic]N ša[of]DET mātu[land]N nakru[enemy]N šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N ṣēru[back]N hašû[lung(s)]N ša[of]DET imittu[right]N ebēru[cross]V _ tīrānu[coils]N itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP elû[high]AJ šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablītu[centre]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N rēšu[head]N zīzu[divided]AJ paṭru[released]AJ u[and]CNJ šumēlu[left-side]N naparqudu[lying-back]AJ arādu[go-down]V ālu[town]N ana[to]PRP kakku[stick]N miqittu[(down)fall]N ēdû[prominent]AJ šumma[if]MOD kunukku[seal]N amru[seen]AJ nanmurtu[meeting]N _ laptu[touched]AJ šaknu[placed]AJ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N binûtu[creation]N qātu[hand]N ša[that]REL inanna[now]AV šīru[flesh]N ulâ[or]AV ṭūbu[goodness]N šiknu[setting]N murṣu[illness]N īṣu[few]AJ u[and]CNJ mādu[many]AJ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN Marduk-šumu-uṣur[1]PN Dannaia[1]PN Sin-šarru-ibni[1]PN bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N
šumma[if]MOD qablītu[centre]N mazzāzu[position]N pašṭu[erased]AJ padānu[path]N _ šumma[if]MOD šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N ṣamdu[bound-up]AJ šumma[if]MOD _ kakku[stick]N šaknu[placed]AJ eliš[above]AV amāru[see]V šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablu[hips]N _ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ tīrānu[coils]N _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ mahrû[first]AJ šumma[if]MOD qablītu[centre]N mazzāzu[position]N pašṭu[erased]AJ padānu[path]N _ elû[upper]AJ kurû[short]AJ šumma[if]MOD šulmu[completeness]N padānu[path]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD _ paṭru[released]AJ išdu[foundation]N ṣēru[back]N imittu[right]N paṭru[released]AJ šumma[if]MOD _ erištu[demand]N nadû[placed]AJ šumma[if]MOD _ _ šīru[flesh]N šaknu[placed]AJ išdu[foundation]N ubānu[finger]N amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šīru[flesh]N lā[not]MOD parsu[cut-off]AJ ša[of]DET šanû[do-twice]V epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mātu[land]N Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN Marduk-šumu-uṣur[1]PN bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N
šumma[if]MOD mazzāzu[position]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD padānu[path]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD padānu[path]N imittu[right]N ullû[exalted]AJ ina[in]PRP maṣrāhu[bile-duct]N martu[gall-bladder]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N paṭru[released]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣibtu[interest]N kakku[stick]N šaknu[placed]AJ ištu[from]PRP imittu[right]N ana[to]PRP šumēlu[left-side]N tēbû[arising]AJ šumma[if]MOD kubšu[headcloth]N muhhu[skull]N kīdītu[exterior-part]N rakābu[ride]V šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V naṣraptu[crucible]N šapliš[below]AV dīpu[(reading-and-meaning-uncertain)]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP kutallu[back]N hašû[lung(s)]N šēpu[foot]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablītu[centre]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ lā[not]MOD pašru[released]AJ Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN Ninuayu[1]PN rabû[big-one]N bārû[diviner]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N epēšu[do]V
šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD niphu[(act-of)-lighting]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V šumma[if]MOD mazzāzu[position]N šaknu[placed]AJ padānu[path]N kapṣu[bent-up]AJ _ _ _ _ _ _ _ šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N paṭru[released]AJ šumma[if]MOD padānu[path]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N šaknu[placed]AJ ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablu[hips]N qablu[hips]N ana[to]PRP nīru[yoke]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP rēšu[head]N ṣēru[back]N imittu[right]N ubānu[finger]N šēpu[foot]N ana[to]PRP mātu[land]N ubānu[finger]N _ šumma[if]MOD šulmu[completeness]N ṣibtu[interest]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣibtu[interest]N eṣru[drawn]AJ elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V šumma[if]MOD kubšu[headcloth]N muhhu[skull]N kīdītu[exterior-part]N rakābu[ride]V ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablu[hips]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N _ šumēlu[left-side]N tēbû[arising]AJ u[and]CNJ tīru[turned]AJ _ _ _ ebel[(meaning-uncertain)]N libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ piqittu[allocation]N ṭābu[good]AJ ṣābu[people]N sisû[horse]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V alāku[go]V nāru[river]N šūru[reed-bundle]N mala[as-much-as]REL ešēru[be(come)-straight]V ebēru[cross]V ina[in]PRP Bab-sami[1]GN madaktu[(military)-camp]N nadû[throw-down]V kīma[like]PRP nadû[throw-down]V kakku[stick]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N itti[with]PRP ṣābu[people]N emūqu[strength]N ša[of]DET Šamaš-šumu-ukin[1]RN epēšu[do]V kīma[like]PRP epēšu[do]V kakku[stick]N ṣābu[people]N emūqu[strength]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN muhhu[skull]N kakku[stick]N ṣābu[people]N emūqu[strength]N ša[of]DET Šamaš-šumu-ukin[1]RN danānu[be(come)-strong]V _ _ _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ Šarru-nuri[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N imittu[right]N mahṣu[beaten]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ laptu[touched]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ arbūtu[flight]N ummānu[army]N _ _ _ _ _ _ _ _ nakru[enemy]N lumun-libbi[sorrow]N šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablītu[centre]N išdu[foundation]N raksu[bound]AJ kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N _ _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ šumma[if]MOD rēšu[head]N ṣēru[back]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N _ _ _ šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N amāru[see]V _ _ _ _ _ _ ubānu[finger]N qablu[hips]N kakku[stick]N šaknu[placed]AJ rēšu[head]N ubānu[finger]N amāru[see]V _ _ _ _ _ _ kakku[stick]N šaknu[placed]AJ rēšu[head]N ubānu[finger]N šulmu[completeness]N šarru[bent]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kurû[short]AJ šulmu[completeness]N imittu[right]N mahṣu[beaten]AJ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ ekmu[taken-away]AJ ina[in]PRP šumēlu[left-side]N hašû[lung(s)]N šēpu[foot]N imittu[right]N libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ laptu[touched]AJ šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP šipirtu[message]N annû[this]DP _ _ _ ša[that]REL _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN binûtu[creation]N qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šalmu[intact]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD mazzāzu[position]N šaknu[placed]AJ padānu[path]N _ šaplû[lower]AJ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šumēlu[left-side]N _ _ padānu[path]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP pānu[front]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ _ _ _ _ _ _ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ ṭābu[good]AJ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN _ rabû[big-one]N bārû[diviner]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N eššu[new]AJ epēšu[do]V
_ _ _ ummānu[army]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ummānu[army]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N išpallurtu[cross]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ridûtu[appropriation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kiššatu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ piṭru[release]N ana[to]PRP kakku[stick]N _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N bārtu[rebellion]N u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-Harran-šadduʾa[1]PN Ilu-ṣabtanni[1]PN māru[son]N _ _ _ _ māru[son]N Marduk-šumu-uṣur[1]PN bārû[diviner]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N
šumma[if]MOD mazzāzu[position]N kapṣu[bent-up]AJ _ _ _ _ ašru[place]N _ _ _ šumma[if]MOD padānu[path]N kapṣu[bent-up]AJ danānu[be(come)-strong]V lā[not]MOD šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD imittu[right]N ṣibtu[interest]N paṭru[released]AJ bēl[lord]N nīqu[offering]N mimmû[all-(of)]XP ina[in]PRP qātu[hand]N aṣû[go-out]V šumma[if]MOD rēšu[head]N ṣēru[back]N imittu[right]N ubānu[finger]N paṭru[released]AJ qû[flax]N ṣābitu[recipient]N šumma[if]MOD kutallu[back]N hašû[lung(s)]N paṭru[released]AJ suhhurtu[retreat]N ummānu[army]N kutallu[back]N ummānu[army]N nakru[enemy]N amāru[see]V šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablītu[centre]N išdu[foundation]N raksu[bound]AJ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N imittu[right]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N naparqudu[lying-back]AJ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N salhu[sprinkled]AJ maslaʾtu[infection]N miqittu[(down)fall]N ummānu[army]N šumma[if]MOD ūṣu[arrow(head)]N ša[of]DET imittu[right]N gaṣṣu[chopped]AJ mātu[land]N rubû[prince]N šiāṭu[be(come)-neglectful]V šumma[if]MOD imittu[right]N ṣibtu[interest]N paṭru[released]AJ kutallu[back]N hašû[lung(s)]N imittu[right]N paṭru[released]AJ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N salhu[sprinkled]AJ ūṣu[arrow(head)]N ša[of]DET imittu[right]N gaṣṣu[chopped]AJ _ laptu[touched]AJ šaknu[placed]AJ awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP libbu[interior]N giṭṭu[oblong-tablet]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šaknu[placed]AJ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP šangûtu[priesthood]N ša[of]DET Anu[sky-god]DN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN paqādu[entrust]V kīma[like]PRP paqādu[entrust]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ṭābu[good]AJ pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ mahru[received]AJ eli[on]PRP Anu[sky-god]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ṭābu[good]AJ pānu[front]N Anu[sky-god]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ mahru[received]AJ laptu[touched]AJ Marduk-šumu-uṣur[1]PN ana[to]PRP muhhu[skull]N Bani[1]PN epēšu[do]V ana[to]PRP šangûtu[priesthood]N ša[of]DET Anu[sky-god]DN šū[he]IP gabbu[totality]N laptu[touched]AJ ištu[from]PRP ayyaka[where?]QP hurri[ever-(after)]AV šīru[flesh]N lā[not]MOD parsu[cut-off]AJ
šumma[if]MOD ilu[god]N zenû[angry]AJ itti[with]PRP awīlu[man]N salāmu[amity]N _ _ _ šumma[if]MOD šumēlu[left-side]N kubšu[headcloth]N ubānu[finger]N banû[built]AJ tayyartu[return]N ilu[god]N ana[to]PRP awīlu[man]N šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ tīrānu[coils]N _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ ṭābu[good]AJ Sin-tabni-uṣur[1]PN māru[son]N Nikkal-iddina[1]PN šalāmu[be(come)-healthy]V kīma[like]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N Uri[Ur]SN paqādu[entrust]V pû[mouth]N u[and]CNJ libbu[interior]N itti[with]PRP Šamaš-šumu-ukin[1]RN šakānu[put]V _ _ _ ša[of]DET _ _ _ Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ Dannaia[1]PN ša-rēši[eunuch]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP Arbail[Arbela]SN epēšu[do]V
šumma[if]MOD qablu[hips]N mazzāzu[position]N pašṭu[erased]AJ Ištar[1]DN libbātu[rage]N awīlu[man]N malû[full]AJ ana[to]PRP marṣu[sick]AJ murṣu[illness]N arāku[be(come)-long]V padānu[path]N danānu[be(come)-strong]V šulmu[completeness]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N šēpu[foot]N išdu[foundation]N ubānu[finger]N amāru[see]V šumma[if]MOD šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N paṭru[released]AJ nīd-kussî[base-of-the-throne]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD martu[gall-bladder]N pānu[front]N ana[to]PRP imittu[right]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD kakku[stick]N šaknu[placed]AJ ubānu[finger]N tēbû[arising]AJ u[and]CNJ tīru[turned]AJ šumma[if]MOD kakku[stick]N ṣibtu[interest]N ana[to]PRP šumēlu[left-side]N tēbû[arising]AJ šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N šaplītu[lower-part]N šitqulu[balanced]AJ tašnintu[battle]N murtâmu[ones-who-love-each-other]N zenû[be(come)-angry]V šumma[if]MOD kutallu[back]N hašû[lung(s)]N imittu[right]N paṭru[released]AJ suhhurtu[retreat]N ummānu[army]N kutallu[back]N _ _ _ šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablu[hips]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ina[in]PRP ruqqu[thinness]N palšu[pierced]AJ ṣītu[exit]N šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N hussuru[broken-off]AJ tēšû[confusion]N gabarahhu[breast-beating]N libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ laptu[touched]AJ šaknu[placed]AJ _ _ _ ṣābu[people]N Gimiraya[Cimmerian]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ _ _ bārû[diviner]N Šarrat-samma-ilaʾi[1]PN _ bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N eššu[new]AJ epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N bāb-ēkalli[gate-of-the-palace-(a-part-of-the-liver)]N _ _ _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP rubû[prince]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD padānu[path]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ašru[place]N ubānu[finger]N _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N bāb-ēkalli[gate-of-the-palace-(a-part-of-the-liver)]N _ _ _ ana[to]PRP ubānu[finger]N eṣru[drawn]AJ u[and]CNJ kubšu[headcloth]N _ _ _ _ _ šumma[if]MOD nayyabtu[floating-rib]N šumēlu[left-side]N šina[two]NU _ laptu[touched]AJ šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD mazzāzu[position]N šaknu[placed]AJ padānu[path]N ana[to]PRP pušqu[narrowness]N imittu[right]N larû[branch]N rašû[acquire]V šumma[if]MOD padānu[path]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N kīma[like]PRP ṣerru[snake]N piṭru[release]N rašû[acquire]V šumma[if]MOD nīd-kussî[base-of-the-throne]N _ _ šapliš[below]AV amāru[see]V ubānu[finger]N _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ nēkemtu[removal]N nadû[placed]AJ lā[not]MOD damqu[good]AJ šumma[if]MOD _ _ _ _ ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablu[hips]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ tīrānu[coils]N _ piqittu[allocation]N šumma[if]MOD padānu[path]N ana[to]PRP pušqu[narrowness]N imittu[right]N larû[branch]N rašû[acquire]V šulmu[completeness]N rahṣu[flooded]AJ šumma[if]MOD padānu[path]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N kīma[like]PRP ṣerru[snake]N piṭru[release]N rašû[acquire]V _ laptu[touched]AJ šaknu[placed]AJ ūmu[day]N ṣābu[people]N emūqu[strength]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP Sippar[1]SN erēbu[enter]V u[and]CNJ Šamaš-šumu-ukin[1]RN šemû[hear]V ištu[from]PRP libbu[interior]N Babilu[Babylon]SN ašru[place]N pānu[front]N šakānu[put]V halāqu[be(come)-lost]V lā[not]MOD parsu[cut-off]AJ šumma[if]MOD qablītu[centre]N mazzāzu[position]N pašṭu[erased]AJ padānu[path]N kapṣu[bent-up]AJ danānu[be(come)-strong]V šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP _ _ imittu[right]N ubānu[finger]N nadû[placed]AJ šulmu[completeness]N rahṣu[flooded]AJ šumma[if]MOD ubānu[finger]N šaqālu[weigh]V nīd-kussî[base-of-the-throne]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP rēšu[head]N ṣēru[back]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N kakku[stick]N šaknu[placed]AJ rēšu[head]N ubānu[finger]N amāru[see]V kakku[stick]N ṣibtu[interest]N ana[to]PRP šumēlu[left-side]N ṣibtu[interest]N tebû[arise]V šumma[if]MOD ina[in]PRP rēšu[head]N ṣēru[back]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N kakku[stick]N šaknu[placed]AJ rēšu[head]N ubānu[finger]N amāru[see]V šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N hussuru[broken-off]AJ _ laptu[touched]AJ šaknu[placed]AJ awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP libbu[interior]N nibzu[(a-kind-of)-document]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šaknu[placed]AJ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N ša[of]DET Bit-Amukani[1]GN paqādu[entrust]V kīma[like]PRP paqādu[entrust]V pû[mouth]N libbu[interior]N itti[with]PRP Šamaš-šumu-ukin[1]RN lū[or]CNJ itti[with]PRP Nabu-bel-šumati[1]PN lū[or]CNJ itti[with]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V
pēmu[(upper)-thigh]N imittu[support]N nishu[extraction]N _ nishu[extraction]N imittu[support]N ištu[from]PRP libbu[interior]N alpu[ox]N ša[of]DET Bit-Dagan[Temple-of-Dagan]TN ša[of]DET rabû[big-one]N šāqû[butler]N _ pēmu[(upper)-thigh]N _ imittu[support]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ša-kāribi[votive-offering]V ša[of]DET _ alpu[ox]N karšu[stomach]N têrtu[instruction]N kalītu[kidney]N libbu[interior]N _ immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ immeru[sheep]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N _ immeru[sheep]N kimru[(a-sacrificial-sheep)]N _ immeru[sheep]N takbāru[fattened-sheep]N _ sahharu[(an-offering-bowl)]N saplišhu[(a-designation-of-meat-offerings)]N _ immeru[sheep]N rimku[bath]N ša[of]DET rabû[big-one]N šāqû[butler]N _ kurkû[goose]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ _ sukannīnu[dove]N maziu[(a-metal-vessel)]N mê-šīri[meat-broth]N maziu[(a-metal-vessel)]N ukultu[food]N _ akalu[bread]N dannu[strong]AJ _ _ qû[unit]N kusāpu[bread]N ginû[regular-contribution]N _ _ qû[unit]N qadūtu[silt]N _ kaptukkû[two-sūtu-container]N hinhinu[(a-kind-of-spice?)]N _ ziqpu[shoot]N šamaššammū[sesame]N kaptukkû[two-sūtu-container]N hammurtu[(a-kind-of-beer)]N kaptukkû[two-sūtu-container]N amūmu[(a-kind-of-beer)]N maštītu[(allowance-of)-drink]N alappānu[sweet-pomegranate]N maštītu[(allowance-of)-drink]N šikaru[beer]N hašlātu[bruised-(grain)]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šuʾu[chick-pea?]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šamaššammū[sesame]N _ sulukannu[(a-food-container)]N kullu[nut(-kernel)]N qabūtu[bowl]N ṭīdu[clay]N qabūtu[bowl]N andahšu[(an-alliaceous-plant)]N qabūtu[bowl]N supurgillu[quince]N qabūtu[bowl]N serdu[olive-tree]N sallu[tray]N azamru[fruit]N ša[that]REL pānu[front]N Aššur[Aššur]DN imittu[support]N nishu[extraction]N imittu[support]N ša[of]DET alpu[ox]N _ immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ kurkû[goose]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ kaptukkû[two-sūtu-container]N hinhinu[(a-kind-of-spice?)]N kaptukkû[two-sūtu-container]N budû[(a-cake?)]N maštītu[(allowance-of)-drink]N budû[(a-cake?)]N Gargames[Carchemish]GN _ hulūṭu[(a-mixed?-drink)]N _ marmēnu[(a-drink)]N _ haršu[(a-foodstuff)]N azamru[fruit]N _ sapulhu[(a-container)]N _ kusāpu[bread]N širiat[(a-type-of-bread)]AJ _ sulukannu[(a-food-container)]N šuʾu[chick-pea?]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šamaššammū[sesame]N _ kullu[nut(-kernel)]N qabūtu[bowl]N ṭīdu[clay]N _ andahšu[(an-alliaceous-plant)]N _ supurgillu[quince]N _ serdu[olive-tree]N sallu[tray]N azamru[fruit]N šazamû[Zamuan-(wine-jar)]N karānu[vine]N mizʾu[(sweet-alcoholic-drink)]N šazamû[Zamuan-(wine-jar)]N laʾu[(a-qualification-of-wine)]AJ ša[of]DET guršu[chapel]N Mullissu[1]DN ša[of]DET šaknu[appointee]N mātu[land]N _ immeru[sheep]N _ šīru[flesh]N _ qû[unit]N kusāpu[bread]N ginû[regular-contribution]N _ qû[unit]N midru[(a-type-of-bread)]N _ qû[unit]N qadūtu[silt]N ginû[regular-contribution]N eššu[new]AJ ūmu[day]N _ qātu[hand]N Turi[1]PN
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ _ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arāku[be(come)-long]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ ša[of]DET Bulluṭu[1]PN
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ _ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arāku[be(come)-long]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ ša[of]DET Bulluṭu[1]PN
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ _ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arāku[be(come)-long]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ ša[of]DET Bulluṭu[1]PN
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ _ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arāku[be(come)-long]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ ša[of]DET Nabu-mušeṣi[1]PN
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ _ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arāku[be(come)-long]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ ša[of]DET Nabu-mušeṣi[1]PN
_ Sin[1]DN ina[in]PRP ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ _ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arku[long]AJ palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N agû[tiara]N apru[covered-(with)]AJ šarru[king]N ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V ša[of]DET Issar-šumu-ereš[1]PN
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ _ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arāku[be(come)-long]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ Sin[1]DN ūmu[day]N _ _ _ _ _ šalāmu[be(come)-healthy]V _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V dumqu[goodness]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN lumnu[evil]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ Amurru[Westland]GN _ ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V ša[of]DET Balasi[1]PN
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN Tašritu[1]MN _ agû[tiara]N apru[covered-(with)]AJ kayyamānu[permanent]AJ ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V šarru[king]N ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ _ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arāku[be(come)-long]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ Addaru[Adar]MN Elulu[Elul]MN rēšu[head]N šattu[year]N kī[as-like]PRP ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN Tašritu[1]MN ina[in]PRP rēšu[head]N šattu[year]N Sin[1]DN ittu[sign]N damqu[good]AJ ša[of]DET mūraku[length]N ūmu[day]N palû[period-of-office]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ša[of]DET Aššur-šarrani[1]PN
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ _ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arku[long]AJ palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ Ṣalbatanu[Mars]CN šinīšu[twice]AV šalāšī[thrice]AV ina[in]PRP ūmu[day]N annû[this]DP naṣāru[guard]V lā[not]MOD amāru[see]V rabû[set]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ittu[sign]N memēni[somebody]XP bašû[exist]V ša[that]REL rabû[set]V laššu[(there)-is-not]V ša[of]DET Issar-šumu-ereš[1]PN
_ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arku[long]AJ palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ Ṣalbatanu[Mars]CN mūšu[night]N annû[this]DP ištu[from]PRP libbu[interior]N Alluttu[Cancer]CN aṣû[go-out]V ša[of]DET Issar-šumu-ereš[1]PN
_ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N agû[tiara]N apru[covered-(with)]AJ kayyamānu[permanent]AJ ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V mātu[land]N aburriš[in-a-green-pasture]AV ašābu[sit-(down)]V šarru[king]N ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V _ qarnu[horn]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ agû[tiara]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ agû[tiara]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Bel-šumu-iškun[1]PN
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N nawru[bright]AJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN libbu[interior]N balāṭu[live]V nawāru[be(come)-bright]V ummānu[army]N nuhšu[abundance]N amāru[see]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N eddu[pointed]AJ šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ēm[wherever]XP pānu[front]N šaknu[placed]AJ mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V _ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arku[long]AJ palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ _ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arku[long]AJ šattu[year]N šarru[king]N ina[in]PRP _ _ _ _ šī[she]IP KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ šumu[name]N annû[this]DP ūma[today]AV ṭābu[good]AJ adanniš[greatly]AV ana[to]PRP nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL ina[in]PRP dāt[behind]PRP ahāmiš[one-another]PRP sadāru[place-in-order]V ūmu[day]N _ arāku[be(come)-long]V ša[of]DET Issar-šumu-ereš[1]PN
_ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N agû[tiara]N apru[covered-(with)]AJ ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V mātu[land]N aburriš[in-a-green-pasture]AV ašābu[sit-(down)]V šarru[king]N ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N eddu[pointed]AJ mahīru[price]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N eddu[pointed]AJ šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ēm[wherever]XP pānu[front]N šaknu[placed]AJ mātu[land]N enēšu[be(come)-weak]V ēm[wherever]XP pānu[front]N šaknu[placed]AJ mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V ūmu[day]N _ amāru[see]V dumqu[goodness]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN lumnu[evil]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ edēdu[be(come)-pointed]V ṣapāru[press-down]V ša[of]DET qarnu[horn]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ammiu[that]DET ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N epēšu[do]V šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ kayyamānu[permanent]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ muhhu[skull]N _ _ _ mā[saying]PRP ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N palhu[fearful]AJ mā[saying]PRP _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Akkullanu[1]PN
_ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arāku[be(come)-long]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ minītu[measure]N arhu[month]N ūmu[day]N _ šalāmu[be(come)-healthy]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N eddu[pointed]AJ šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ēm[wherever]XP pānu[front]N šaknu[placed]AJ mātu[land]N enēšu[be(come)-weak]V ēm[wherever]XP pānu[front]N šaknu[placed]AJ mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V edēdu[be(come)-pointed]V ṣapāru[press-down]V ša[of]DET qarnu[horn]N Taʾuzu[Tammuz]MN Subartu[Assyria]GN ša[of]DET Akkullanu[1]PN
ēm[wherever]XP pānu[front]N šaknu[placed]AJ mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V edēdu[be(come)-pointed]V ṣapāru[press-down]V ša[of]DET qarnu[horn]N _ ina[in]PRP išdu[foundation]N tāmartu[view(ing)]N Sin[1]DN _ _ bašû[exist]V _ _ _ šarru[king]N palû[period-of-office]N kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ mahīru[price]N mādu[many]AJ _ _ _ Šihṭu[Mercury]CN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N Sin[1]DN amāru[see]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N _ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN ina[in]PRP ūmu[day]N _ amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N bibbulu[(day-of-the)-New-Moon]N _ _ _ _
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ _ ūmu[day]N bibbulu[(day-of-the)-New-Moon]N ana[to]PRP minītu[measure]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N rubû[prince]N arku[long]AJ
_ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N agû[tiara]N apru[covered-(with)]AJ šarru[king]N mātu[land]N ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V mātu[land]N aburriš[in-a-green-pasture]AV ašābu[sit-(down)]V ša[that]REL ina[in]PRP Tašritu[1]MN ūmu[day]N šalāmu[be(come)-healthy]V _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kânu[be(come)-permanent]V pû[mouth]N kânu[be(come)-permanent]V libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V dumqu[goodness]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN lumnu[evil]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ Amurru[Westland]GN _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N _ _ _
_ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N agû[tiara]N apru[covered-(with)]AJ agû[tiara]N šarru[king]N ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V mātu[land]N aburriš[in-a-green-pasture]AV ašābu[sit-(down)]V Sin[1]DN ina[in]PRP amāru[see]V agû[tiara]N apāru[cover-the-head]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N imittu[right]N šamû[sky]N ṭerû[penetrable]AJ qarnu[horn]N imittu[right]N šamû[sky]N mahīru[price]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V šakānu[put]V bārtu[rebellion]N ina[in]PRP Mat-Amurri[Westland]GN bašû[exist]V bārtu[rebellion]N qarnu[horn]N imittu[right]N šamû[sky]N ṭerû[penetrable]AJ ša[that]REL qabû[say]V ina[in]PRP šamû[sky]N halāpu[slip-into]V lā[not]MOD amāru[see]V halāpu[slip-into]V halāpu[slip-into]V ša[of]DET qarnu[horn]N halāpu[slip-into]V Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N imittu[right]N Mat-Amurri[Westland]GN _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V dumqu[goodness]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN lumnu[evil]N Elamtu[Elam]GN Amurru[Westland]GN Sin[1]DN ūmu[day]N _ išti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN
Sin[1]DN ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N šalāmu[be(come)-healthy]V ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN
Sin[1]DN ina[in]PRP Addaru[Adar]MN ūmu[day]N šalāmu[be(come)-healthy]V ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V Sin[1]DN ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N târu[turn]V Sin[1]DN ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN ūmu[day]N târu[turn]V Sin[1]DN ina[in]PRP Simanu[1]MN ana[to]PRP târu[turn]V qerbu[near]AJ _ _ mādu[many]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ul[not]MOD _ _ _ _ šarru[king]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _
Sin[1]DN ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N šalāmu[be(come)-healthy]V ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN
Sin[1]DN ūmu[day]N šalāmu[be(come)-healthy]V ša[of]DET bādu[evening]N rēšu[head]N šattu[year]N dumqu[goodness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Šihṭu[Mercury]CN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP timāli[yesterday]AV Issar-šumu-ereš[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N ṣāltu[combat]N ana[to]PRP Nabu-ahhe-eriba[1]PN gerû[be(come)-hostile]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP ina[in]PRP nubattu[evening-(rest)]N alāku[go]V gabbu[totality]N naṣāru[guard]V amāru[see]V puāšu[reach-an-agreement]V ša[of]DET Balasi[1]PN
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N _ _ _ epēšu[do]V u[and]CNJ šubtu[dwelling]N rahṣu[devastated]AJ _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N Amurru[Westland]GN kiššūtu[exercise-of-power]N bêlu[rule-(over)]V _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ kakkabu[star]N bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ alāku[go]V Sin[1]DN šeʾû[seek-(out)]V _ _ ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN Zappu[Pleiades]CN Sebettu[the-Pleiades]CN ilu[god]N rabû[big]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP adānu[fixed-time]N napāhu[blow]V ilu[god]N rabû[big]AJ pahāru[gather]V milku[advice]N mātu[land]N ana[to]PRP damqu[good]AJ malāku[discuss]V _ ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ irtu[breast]N ša[of]DET Nimru[Panther]CN ina[in]PRP qablu[hips]N šamû[sky]N ina[in]PRP mehretu[opposite-side]N irtu[breast]N izuzzu[stand]V Zappu[Pleiades]CN napāhu[blow]V
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V dumqu[goodness]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN lumnu[evil]N Elamtu[Elam]GN _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN izuzzu[stand]V ittu[sign]N mehru[copy]N ittu[sign]N ša[of]DET ūmu[day]N _ ittu[sign]N mehru[copy]N ittu[sign]N šū[he]IP ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V muk[saying]PRP uznu[ear]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N uznu[ear]N ilu[god]N petû[open]V šumma[if]MOD memēni[somebody]XP ana[to]PRP šarru[king]N alāku[go]V išti[with]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V ilu[god]N harāpu[be(come)-early]V ittu[sign]N ištu[from]PRP libbu[interior]N šamû[sky]N ittu[sign]N šapāru[send]V mā[saying]PRP lū[may]MOD etku[alert]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N kīma[like]PRP ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ amāru[see]V lemuttu[evil]N Amurru[Westland]GN _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V dumqu[goodness]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN lumnu[evil]N Mat-Amurri[Westland]GN ša[of]DET rabû[big-one]N ṭupšarru[scribe]N
_ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N unnutu[faint]AJ mamman[somebody]XP lā[not]MOD wadû[know]V zunnu[rain]N zanānu[rain]V _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V šuruppû[frost]N rigmu[voice]N nakru[strange]AJ ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N šapālu[be(come)-deep]V amāru[see]V šūbultu[consignment]N mātu[land]N rūqu[distant]AJ ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N alāku[go]V ša[of]DET Raši-ili[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N mahrû[first]AJ
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V šuruppû[frost]N KI.MIN[ditto]J rigmu[voice]N nakru[strange]AJ bašû[exist]V ša[of]DET Nabu-mušeṣi[1]PN
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V Subartu[Assyria]GN Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN akālu[eat]V lišānu[tongue]N ahû[strange]AJ Mat-Amurri[Westland]GN bêlu[rule-(over)]V lišānu[tongue]N ahû[strange]AJ bêlu[rule-(over)]V anīnu[we]IP Subartu[Assyria]GN _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V šuruppû[frost]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V šuruppû[frost]N kūṣu[coldness]N Sin[1]DN ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ išti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V Sin[1]DN ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N šalāmu[be(come)-healthy]V ūmu[day]N _ išti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V Sin[1]DN ina[in]PRP Addaru[Adar]MN ūmu[day]N târu[turn]V ūmu[day]N _ išti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V Sin[1]DN ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N šalāmu[be(come)-healthy]V ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN
_ Sin[1]DN ina[in]PRP ūmu[day]N _ amāru[see]V šuruppû[frost]N rigmu[voice]N nakru[strange]AJ bašû[exist]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP Simanu[1]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V ṭuhdu[plenty]N Amurru[Westland]GN Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN akālu[eat]V ša[of]DET Raši-ili[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N mahrû[first]AJ
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Simanu[1]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V ṭuhdu[plenty]N Amurru[Westland]GN Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN akālu[eat]V _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V šuruppû[frost]N rigmu[voice]N nakru[strange]AJ bašû[exist]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N ištānu[North]N alāku[go]V arhu[month]N šuāti[him]IP mīlu[high-water]N alāku[go]V _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP niphu[(act-of)-lighting]N ina[in]PRP imittu[right]N nīdu[l(a)ying]N nadû[placed]AJ Adad[storm-god]DN rahāṣu[flood]V Ṣalbatanu[Mars]CN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP pānātu[front]N alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N Zuqaqipu[Scorpion]CN emēdu[lean-on]V ina[in]PRP šiāru[morning]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N hakāmu[understand]V ša[of]DET Balasi[1]PN
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Simanu[1]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V ṭuhdu[plenty]N Amurru[Westland]GN Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN akālu[eat]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N sāmu[red]AJ mātu[land]N nuhšu[abundance]N amāru[see]V mahīru[price]N napšu[wide]AJ mātu[land]N akālu[eat]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N sāmu[red]AJ qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N kepû[curved]AJ qarnu[horn]N imittu[right]N eddu[pointed]AJ mātu[land]N nakru[strange]AJ sakāpu[push-down]V Adad[storm-god]DN rahāṣu[flood]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N agû[tiara]N apru[covered-(with)]AJ šarru[king]N ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N magal[very-(much)]AV baʾālu[be(come)-dominant]V ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V _ ina[in]PRP Simanu[1]MN ūmu[day]N _ Sin[1]DN itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Simanu[1]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V ṭuhdu[plenty]N Amurru[Westland]GN Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN akālu[eat]V _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V šuruppû[frost]N KI.MIN[ditto]J rigmu[voice]N nakru[strange]AJ bašû[exist]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N harpiš[early]AV nanmuru[visible]AJ arhu[month]N niziqtu[worry]N wabālu[bring]V _ arhu[month]N dāt[behind]PRP ahāmiš[one-another]PRP ūmu[day]N târu[turn]V Ayaru[Iyyar]MN Simanu[1]MN _ ina[in]PRP imittu[right]N Šamaš[1]DN nīdu[l(a)ying]N nadû[placed]AJ imittu[right]N Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN rahāṣu[flood]V KI.MIN[ditto]J zunnu[rain]N mīlu[high-water]N alāku[go]V Ṣalbatanu[Mars]CN sahāru[go-around]V namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP pānātu[front]N ina[in]PRP libbu[interior]N Zuqaqipu[Scorpion]CN alāku[go]V lumnu[evil]N šū[he]IP māšartu[inspection]N arhiš[quickly]AV gamāru[complete]V aṣû[go-out]V ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD aqru[rare]AJ adi[until]PRP amāru[see]V kī[as-like]PRP ša[that]REL alāku[go]V izuzzu[stand]V ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V sapāhu[scatter]V Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V šuruppû[frost]N KI.MIN[ditto]J rigmu[voice]N nakru[strange]AJ bašû[exist]V ša[of]DET Urdu-Ea[1]PN
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V šuruppû[frost]N KI.MIN[ditto]J rigmu[voice]N nakru[strange]AJ bašû[exist]V _ ina[in]PRP Kislimu[1]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V šarru[king]N Amurru[Westland]GN ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V Mat-Amurri[Westland]GN _ _ ittu[sign]N iššanû[hers]PP šū[he]IP lū[may]MOD sadru[placed-in-order]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N qerēbu[be(come)-close]V ša[of]DET rabû[big-one]N ṭupšarru[scribe]N
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Kislimu[1]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V šarru[king]N Amurru[Westland]GN ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V _ Subartu[Assyria]GN Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN akālu[eat]V lišānu[tongue]N ahû[strange]AJ Mat-Amurri[Westland]GN bêlu[rule-(over)]V Ṭebetu[1]MN Elamtu[Elam]GN ša[of]DET Bulluṭu[1]PN ūmu[day]N _ naṣāru[guard]V urpatu[cloud]N dannu[strong]AJ Sin[1]DN lā[not]MOD amāru[see]V ūmu[day]N _ naṣāru[guard]V Sin[1]DN amāru[see]V mathu[elevated]AJ adanniš[greatly]AV _ ša[of]DET ūmu[day]N _ šū[he]IP _ ina[in]PRP muhhu[skull]N qurbu[near]AJ mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
_ ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V Subartu[Assyria]GN Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN akālu[eat]V lišānu[tongue]N ahû[outside(r)]AJ Mat-Amurri[Westland]GN bêlu[rule-(over)]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N šaplu[low(er)]AJ šūbultu[consignment]N mātu[land]N rūqu[distant]AJ ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N alāku[go]V ša[of]DET Bulluṭu[1]PN
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V Subartu[Assyria]GN Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN akālu[eat]V lišānu[tongue]N ahû[strange]AJ Mat-Amurri[Westland]GN bêlu[rule-(over)]V ša[of]DET Šumaya[1]PN
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V šuruppû[frost]N KI.MIN[ditto]J rigmu[voice]N nakru[strange]AJ bašû[exist]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V antallû[eclipse]N mātu[land]N šakānu[put]V ša[of]DET rabû[big-one]N ṭupšarru[scribe]N
_ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN ina[in]PRP Simanu[1]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V ṭuhdu[plenty]N Amurru[Westland]GN Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN akālu[eat]V
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V sapāhu[scatter]V Subartu[Assyria]GN _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V šuruppû[frost]N rigmu[voice]N nakru[strange]AJ bašû[exist]V ša[of]DET Bamaya[1]PN
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V šuruppû[frost]N KI.MIN[ditto]J rigmu[voice]N nakru[strange]AJ bašû[exist]V _ _ _ _ _ murṣu[illness]N _ _ _ _ qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N šumēlu[left-side]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN
_ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N kussû[chair]N labāru[be(come)-old]V ūmu[day]N _ _ _ _ _
_ Sin[1]DN ina[in]PRP alāku[go]V nahāsu[(re)cede]V lumnu[evil]N bašû[exist]V ūmu[day]N _ amāru[see]V _ arhu[month]N ina[in]PRP dāt[behind]PRP ahāmiš[one-another]PRP ūmu[day]N šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ matāhu[lift]V ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP lumnu[evil]N lū[may]MOD lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N šamû[sky]N šapku[heaped-up]AJ šamû[sky]N šamû[sky]N zanānu[rain]V KI.MIN[ditto]J mīlu[high-water]N alāku[go]V šamû[sky]N ina[in]PRP urpatu[cloud]N šapku[heaped-up]AJ amāru[see]V urpatu[cloud]N _ Anzu[(a-star)]CN _ _ _ kakkabu[star]N _ _ _ _ _ baʾlu[large]AJ šumma[if]MOD šuruppû[frost]N baʾlu[large]AJ šumma[if]MOD kūṣu[coldness]N _ _ _ _ Anzu[(a-star)]CN Ṣalbatanu[Mars]CN šuruppû[frost]N kūṣu[coldness]N _ Šanumma[(a-name-of-Mars)]CN ana[to]PRP Tuʾamu[Gemini]CN ṭehû[be(come)-near]V rubû[prince]N mâtu[die]V rubû[prince]N mâtu[die]V ša[that]REL qabû[say]V ana[to]PRP _ _ _ ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN
_ _ Sin[1]DN ša[that]REL amāru[see]V mazzāzu[position]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N urpatu[cloud]N ṣalmu[black]AJ amāru[see]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP Simanu[1]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V ṭuhdu[plenty]N Amurru[Westland]GN Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN akālu[eat]V ša[of]DET pû[mouth]N ṭuppu[(clay)-tablet]N šanû[(an)other]AJ sapāhu[scatter]V mātu[land]N _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N turruku[very-dark]AJ paṭāru[loosen]V birtu[fort]N arādu[go-down]V maṣṣartu[observation]N tešmû[attention]N salīmu[peace]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ _ _ ṣalāmu[be(come)-black]V tarāku[beat]V šalāmu[be(come)-healthy]V šalāmu[be(come)-healthy]V mazzāzu[position]N kīnu[permanent]AJ izuzzu[stand]V KI.MIN[ditto]J ina[in]PRP urpatu[cloud]N ṣalmu[black]AJ amāru[see]V ša[of]DET Akkullanu[1]PN
_ Sin[1]DN ina[in]PRP lā[not]MOD simānu[(right)-occasion]N ahāru[be(come)-behind]V lā[not]MOD amāru[see]V tebû[arise]V ālu[town]N kiššatu[totality]N ūmu[day]N _ rabû[set]V ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V _ Ṣalbatanu[Mars]CN bibbu[wild-sheep]N sahāru[go-around]V šeʾu[barley]N aqāru[be(come)-rare]V _ Aribu['Raven-star'-(Corvus)]CN harrānu[road]N Šamaš[1]DN kašādu[reach]V mahīru[price]N ṣehēru[be(come)-small]V mahīru[price]N šanîš[otherwise]AV rigmu[voice]N šakānu[put]V annû[this]DP dibbu[words]N ana[to]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN Ṣalbatanu[Mars]CN erbe[four]NUU ubānu[finger]N ištu[from]PRP pānu[front]N Kayamanu[Saturn]CN petû[open]AJ lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD kašādu[reach]V nasāhu[tear-out]V mīnu[what?]QP hīṭu[error]N namburbû[apotropaic-ritual]N lū[may]MOD epšu[made]AJ _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V šarru[king]N Subartu[Assyria]GN danānu[be(come)-strong]V māhiru[opponent]N lā[not]MOD rašû[acquire]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V bibbu[wild-sheep]N ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V habbātu[plunderer]N nadāru[be(come)-wild]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V halāqu[be(come)-lost]V būlu[animals]N nammaštû[moving-things]N ṣēru[back]N kurru[a-unit-of-capacity]N ṣehēru[be(come)-small]V mērešu[cultivated-land]N suluppu[date]N lā[not]MOD ešēru[be(come)-straight]V Mat-Amurri[Westland]GN ṣehēru[be(come)-small]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Iku[Pegasus]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V nušurrû[reduction]N šeʾu[barley]N Iku[Pegasus]CN Šerʾu[Furrow]CN ša[of]DET Balasi[1]PN Ṣalbatanu[Mars]CN ištu[from]PRP libbu[interior]N annû[this]DP petû[open]V alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N Kayamanu[Saturn]CN Sin[1]DN ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N šalāmu[be(come)-healthy]V
tāmartu[view(ing)]N Sin[1]DN ša[that]REL ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V ūmu[day]N _ Subartu[Assyria]GN _ _ _ _ _ u[and]CNJ kittu[truth]N lumnu[evil]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN šūtu[he]IP _ Sin[1]DN ina[in]PRP lā[not]MOD simānu[(right)-occasion]N ahāru[be(come)-behind]V lā[not]MOD amāru[see]V tebû[arise]V ālu[town]N kiššatu[totality]N _ Sin[1]DN ina[in]PRP Addaru[Adar]MN lū[or]CNJ ūmu[day]N _ lū[or]CNJ ūmu[day]N _ lā[not]MOD amāru[see]V _ _ Uri[Ur]SN _ _ _ _ _ Uri[Ur]SN _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V šarru[king]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N ana[to]PRP minītu[measure]N arhu[month]N esēru[enclose]V šēpu[foot]N nakru[strange]AJ ana[to]PRP mātu[land]N šakānu[put]V nakru[strange]AJ ina[in]PRP mātu[land]N šalṭāniš[in-triumph]AV alāku[go]V _ Sin[1]DN _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ memēni[somebody]XP _ _ _ _ _ _ lawû[surround]V lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD lawû[surround]V _ _ _ _ _ _ _ parsu[cut-off]AJ _ _ _ _ _ _ šāt-urri[third-watch-of-the-night]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ rigmu[voice]N nadû[throw-down]V _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Ṣalbatanu[Mars]CN ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N Kayamanu[Saturn]CN _ _ _ laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V _ _ _ _ _ _ _ bibbu[wild-sheep]N ṣarāru[flash]V Šamaš[1]DN lawû[surround]V _ _ _ _ _ _ _ lawû[surround]V lawû[surround]V lawû[surround]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL ina[in]PRP pūtu[forehead]N qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _ pišru[release]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N maqlūtu[burn(ing)]N bīt[where]SBJ šarru[king]N šapāru[send]V upnu[(cupped)-hand]N petû[open]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N māru[son]N šarru[king]N Šamaš-šumu-ukin[1]PN sarruru[pray-to]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN adanniš[greatly]AV damqu[good]AJ _ _ _ _ _ _ irṣiṣu[(meaning-uncertain)]N māru[son]N šattu[year]N _ _ u[and]CNJ šamnu[oil]N dišpu[honey]N rīqu[aromatic-substance]N ana[to]PRP _ šarru[king]N šâlu[ask]V ša[of]DET Akkullanu[1]PN
_ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Šulpaʾe[Jupiter]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V tibûtu[rise]N ṣābu[people]N Amurru[Westland]GN šeʾu[barley]N bašû[exist]V ubbuṭu[starvation]N lā[not]MOD bašû[exist]V šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN usurtu[encirclement]N amāru[see]V _ Sin[1]DN nāru[river]N lawû[surround]V urqītu[vegetation]N šegunû[grain-crop]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V zunnu[rain]N zanānu[rain]V tarbaṣu[animal-stall]N Eruʾa[Frond-(a-star)]CN lawû[surround]V _ kakkab-Marduk[star-of-Marduk]CN mišhu[flash]N mašāhu[flash]V mātu[land]N akalu[bread]N napšu[wide]AJ akālu[eat]V kakkab-Marduk[star-of-Marduk]CN Šihṭu[Mercury]CN ana[to]PRP mazzāzu[position]N atāru[be(come)-outsize]V šaqû[be(come)-high]V arki[behind]PRP ūmu[day]N _ išti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V ša[of]DET Balasi[1]PN
_ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN esēru[enclose]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Alluttu[Cancer]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN balāṭu[live]V arāku[be(come)-long]V ša[of]DET Issar-šumu-ereš[1]PN
mūšu[night]N annû[this]DP Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Sagmegar[Jupiter]CN Zuqaqipu[Scorpion]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN esēru[enclose]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Neberu[Jupiter]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V miqittu[(down)fall]N būlu[animals]N nammaštû[moving-things]N ša[of]DET ṣēru[back]N kakkab-Marduk[star-of-Marduk]CN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N Šulpaʾe[Jupiter]CN _ bēru[double-hour]N šaqû[be(come)-high]V Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP qablu[hips]N šamû[sky]N izuzzu[stand]V Neberu[Jupiter]CN _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Zuqaqipu[Scorpion]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V entu[priestess]N šuhhû[have-(illicit)-sexual-intercourse]V zikaru[male]AJ KI.MIN[ditto]J nēšu[lion]N nadāru[be(come)-wild]V alaktu[way]N mātu[land]N parāsu[cut-(off)]V annû[this]DP ša[of]DET iškāru[work-assignment]N _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Šulpaʾe[Jupiter]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V šarru[king]N Amurru[Westland]GN kiššūtu[exercise-of-power]N epēšu[do]V abiktu[defeat]N mātu[land]N nakru[strange]AJ šakānu[put]V annû[this]DP ahû[strange]AJ ša[of]DET Nabu-mušeṣi[1]PN
mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N izuzzu[stand]V namburbû[apotropaic-ritual]N epēšu[do]V tarbaṣu[animal-stall]N lā[not]MOD kaṣru[firmly-joined]AJ šū[he]IP ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN
_ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN esēru[enclose]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Šarru[King]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP šattu[year]N šuāti[him]IP sinništu[woman]N zakkāru[man]N alādu[give-birth-(to)]V
_ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP Simanu[1]MN ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V _ _ tarbaṣu[animal-stall]N ša[of]DET Simanu[1]MN _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ šarru[king]N ana[to]PRP _ _ _ _
_ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N ṣalmu[black]AJ lawû[surround]V _ ṣalmu[black]AJ arhu[month]N zunnu[rain]N kullu[hold]V KI.MIN[ditto]J urpatu[cloud]N arhu[month]N zunnu[rain]N kullu[hold]V urpatu[cloud]N kaṣāru[tie]V Kayamanu[Saturn]CN ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V halāqu[be(come)-lost]V būlu[animals]N būlu[animals]N Mat-Amurri[Westland]GN ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N Amurru[Westland]GN lumnu[evil]N ša[of]DET mātu[land]N Amurru[Westland]GN šū[he]IP _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Šarru[King]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP šattu[year]N šuāti[him]IP arītu[pregnant-one]N arītu[pregnant-one]N zakkāru[man]N alādu[give-birth-(to)]V zakkāru[man]N alādu[give-birth-(to)]V Šarru[King]CN ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V šarru[king]N ana[to]PRP šarru[king]N nukurtu[enmity]N šapāru[send]V šarru[king]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N ana[to]PRP minītu[measure]N arhu[month]N esēru[enclose]V šēpu[foot]N nakru[strange]AJ ana[to]PRP mātu[land]N šakānu[put]V nakru[strange]AJ ina[in]PRP mātu[land]N šalṭāniš[in-triumph]AV alāku[go]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Šamaš[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V ina[in]PRP mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N kittu[truth]N awû[speak]V māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V salīmu[peace]N kiššatu[totality]N _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V halāqu[be(come)-lost]V būlu[animals]N ina[in]PRP mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N mērešu[cultivated-land]N suluppu[date]N lā[not]MOD ešēru[be(come)-straight]V KI.MIN[ditto]J Mat-Amurri[Westland]GN ṣehēru[be(come)-small]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V _ kakkabu[star]N ina[in]PRP libbu[interior]N tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ _ Ṣalbatanu[Mars]CN u[and]CNJ bibbu[wild-sheep]N mahāru[face]V izuzzu[stand]V tibûtu[rise]N Elamtu[Elam]GN _ Ṣalbatanu[Mars]CN _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mâtu[die]V ša[of]DET Bamaya[1]PN
_ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Kayamanu[Saturn]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V kittu[truth]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V salīmu[peace]N kiššatu[totality]N _ MIN[ditto]J Šarru[King]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V sinništu[woman]N zakkāru[man]N alādu[give-birth-(to)]V _ MIN[ditto]J Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V halāqu[be(come)-lost]V būlu[animals]N ina[in]PRP mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N mērešu[cultivated-land]N suluppu[date]N šamaššammū[sesame]N lā[not]MOD ešēru[be(come)-straight]V KI.MIN[ditto]J Mat-Amurri[Westland]GN ṣehēru[be(come)-small]V ša[of]DET Urdu-Ea[1]PN
_ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V halāqu[be(come)-lost]V būlu[animals]N ina[in]PRP mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N bašû[exist]V mērešu[cultivated-land]N suluppu[date]N lā[not]MOD ešēru[be(come)-straight]V KI.MIN[ditto]J Mat-Amurri[Westland]GN ṣehēru[be(come)-small]V _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V ina[in]PRP mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N kittu[truth]N awû[speak]V māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V _ _ kakkabu[star]N ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ ša[of]DET Bamaya[1]PN
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V šarru[king]N Subartu[Assyria]GN danānu[be(come)-strong]V mehru[colleague]N lā[not]MOD rašû[acquire]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V halāqu[be(come)-lost]V būlu[animals]N mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N mērešu[cultivated-land]N suluppu[date]N lā[not]MOD ešēru[be(come)-straight]V KI.MIN[ditto]J Mat-Amurri[Westland]GN ṣehēru[be(come)-small]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V bibbu[wild-sheep]N ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V habbātu[plunderer]N nadāru[be(come)-wild]V habbātu[plunderer]N Kayamanu[Saturn]CN ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V _ Sagmegar[Jupiter]CN ana[to]PRP Alu[Bull-of-Heaven]CN sanāqu[check]V sanāqu[check]V dumqu[goodness]N mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V KI.MIN[ditto]J tālittu[offspring-of-animals]N sugullu[herd]N ṣēnu[flock]N sugullu[herd]N ṣēnu[flock]N ul[not]MOD ešēru[be(come)-straight]V Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Alu[Bull-of-Heaven]CN erēbu[enter]V šarru[king]N bēl[lord]N ištu[from]PRP pānu[front]N zīqu[draught]N lū[may]MOD etku[alert]AJ _ Epinnu[Plough]CN harrānu[road]N Šamaš[1]DN kašādu[reach]V bubūtu[hunger]N būlu[animals]N harrānu[road]N Šamaš[1]DN kašādu[reach]V būlu[animals]N sunqu[famine]N bašû[exist]V Ṣalbatanu[Mars]CN Kayamanu[Saturn]CN kašādu[reach]V _ bibbu[wild-sheep]N Ṣalbatanu[Mars]CN mahāru[face]V izuzzu[stand]V tibûtu[rise]N nakru[strange]AJ _ Šelebu[Fox]CN niphu[(act-of)-lighting]N _ _ _ adru[dark]AJ _ _ _ kakkabu[star]N Šelebu[Fox]CN niphu[(act-of)-lighting]N kakkabu[star]N kīma[like]PRP _ _ _ _ _ kakkabu[star]N sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN
_ ina[in]PRP Kislimu[1]MN Zuqaqipu[Scorpion]CN _ _ irtu[breast]N nawru[bright]AJ zibbatu[tail]N eṭû[dark]AJ qarnu[horn]N amru[seen]AJ zunnu[rain]N u[and]CNJ mīlu[high-water]N ana[to]PRP mātu[land]N harāpu[be(come)-early]V erbû[locust]N tebû[arise]V mātu[land]N akālu[eat]V miqittu[(down)fall]N alpu[ox]N u[and]CNJ gupru[shepherd's-hut]N kakku[stick]N našû[lift]V mātu[land]N nakru[strange]AJ _ _ _ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ Šihṭu[Mercury]CN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V būlu[animals]N _ _ _ _ _ _ _ KI.MIN[ditto]J kakkabu[star]N ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V šarru[king]N u[and]CNJ ummānu[army]N esēru[enclose]V _ _ _ _ _ _ _ KI.MIN[ditto]J Alluttu[Cancer]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN balāṭu[live]V arāku[be(come)-long]V Alluttu[Cancer]CN _ _ _ _ KI.MIN[ditto]J bābu[gate]N ana[to]PRP _ _ _ ana[to]PRP mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _
_ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Anu-Agu['Crown-of-Anu'-(Hyades)]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V agû[tiara]N šarru[king]N šalmu[intact]AJ kittu[truth]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V Alu[Bull-of-Heaven]CN ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V _ ūmu[day]N ina[in]PRP dāt[behind]PRP ahāmiš[one-another]PRP ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN
Sin[1]DN mūšu[night]N annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N Zuqaqipu[Scorpion]CN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V ana[to]PRP zunnu[rain]N u[and]CNJ mīlu[high-water]N Dilbat[Venus]CN Šihṭu[Mercury]CN ana[to]PRP rūbu[setting]N alāku[go]V _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N kullu[hold]V _ _ _ _ _ _ _ _ urpu[cloud(s)]N _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kilizi[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N parāsu[cut-(off)]V šapāru[send]V _ ṭupšarru[scribe]N ina[in]PRP _ ūmu[day]N alāku[go]V Nabu-mušeṣi[1]PN ṭupšarru[scribe]N bītu[house]N ilu[god]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V šapāru[send]V našû[lifted]AJ _ pānû[previous]AJ ša[of]DET rabû[big-one]N ṭupšarru[scribe]N
Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Alluttu[Cancer]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V annû[this]DP pišru[release]N _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Alluttu[Cancer]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN balāṭu[live]V arāku[be(come)-long]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V ištānu[North]N alāku[go]V _ ilu[god]N našû[lift]V ilu[god]N dumqu[goodness]N mātu[land]N kullu[hold]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V dalāpu[stir-up]V nadānu[give]V palû[period-of-office]N ana[to]PRP šarru[king]N _ ina[in]PRP mātu[land]N imbaru[fog]N bašû[exist]V nuhšu[abundance]N nišu[people]N _ ina[in]PRP mātu[land]N imbaru[fog]N sadru[placed-in-order]AJ palû[period-of-office]N mātu[land]N kiššūtu[exercise-of-power]N bêlu[rule-(over)]V _ imbaru[fog]N ūmišam[daily]AV sadru[placed-in-order]AJ _ mahīru[price]N napāšu[breathe]V ša[of]DET Šumaya[1]PN
_ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Alluttu[Cancer]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN balāṭu[live]V arāku[be(come)-long]V mūšu[night]N annû[this]DP tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V lā[not]MOD kaṣāru[tie]V _ Sin[1]DN uṣurtu[drawing]N lawû[surround]V antallû[eclipse]N šakānu[put]V antallû[eclipse]N duluhhû[disturbance]N mūšu[night]N annû[this]DP uṣurtu[drawing]N lawû[surround]V lā[not]MOD kaṣāru[tie]V _ Dilbat[Venus]CN ana[to]PRP Zuqaqipu[Scorpion]CN ṭehû[be(come)-near]V šāru[wind]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ana[to]PRP mātu[land]N alāku[go]V šāru[wind]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ Adad[storm-god]DN zunnu[rain]N Ea[1]DN nagbu[underground-water]N ana[to]PRP mātu[land]N Guti[1]GN nadānu[give]V kīma[like]PRP ana[to]PRP Irat-Zuqaqipi[(part-of-Scorpius)]CN ṭehû[be(come)-near]V kī[as-like]PRP annû[this]DP nasāhu[tear-out]V ūma[today]AV udīni[up-till-now]AV ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V kīma[like]PRP qerēbu[be(come)-close]V lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V petû[open]V etēqu[go-past]V bibbu[wild-sheep]N kī[as-like]PRP annû[this]DP kakkabu[star]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N harrānu[road]N ina[in]PRP muhhu[skull]N etēqu[go-past]V _ Eruʾa[Frond-(a-star)]CN ana[to]PRP Zappu[Pleiades]CN kašādu[reach]V Adad[storm-god]DN rahāṣu[flood]V Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP muhhu[skull]N Nun-šame['Fish-of-the-sky'-(Piscis-Austrinus)]CN _ _ _ rihṣu[flood(ing)]N lā[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V ištu[from]PRP pānu[front]N petû[open]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
mūšu[night]N annû[this]DP Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Alluttu[Cancer]CN Tuʾamu[Gemini]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Alluttu[Cancer]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN balāṭu[live]V arāku[be(come)-long]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Uṣurtu[Drawing]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V šahluqtu[destruction]N _ _ _ Uṣurtu[Drawing]CN Tuʾamu[Gemini]CN ša[of]DET Bulluṭu[1]PN
_ Sin[1]DN nāru[river]N lawû[surround]V rihṣu[flood(ing)]N u[and]CNJ rādu[rainstorm]N rabû[big]AJ bašû[exist]V Eruʾa[Frond-(a-star)]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Qaštu[Bow]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V eṭlu[young-man]N nadāru[be(come)-wild]V habātu[rob]V ina[in]PRP mātu[land]N mâdu[be(come)-many]V ša[of]DET Nabu-mušeṣi[1]PN
_ _ _ zunnu[rain]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ namburbû[apotropaic-ritual]N _ _ _ epēšu[do]V _ Sin[1]DN agû[tiara]N Manziat[rainbow]N apru[covered-(with)]AJ ebūru[harvest]N mātu[land]N Adad[storm-god]DN rahāṣu[flood]V zunnu[rain]N zanānu[rain]V _ _ _ _ _
_ Sin[1]DN ina[in]PRP lā[not]MOD simānu[(right)-occasion]N amāru[see]V mahīru[price]N ṣehēru[be(come)-small]V ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V _ ina[in]PRP lā[not]MOD minītu[measure]N Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V nakru[strange]AJ dannu[strong]AJ mātu[land]N seʾû[press-down]V šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN miqittu[(down)fall]N nakru[strange]AJ šakānu[put]V ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V lumnu[evil]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN dumqu[goodness]N Elamtu[Elam]GN Amurru[Westland]GN lumnu[evil]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN šū[he]IP ša[of]DET Balasi[1]PN
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V nakru[strange]AJ ina[in]PRP mātu[land]N leqû[take]V
_ Sin[1]DN Šamaš[1]DN kašādu[reach]V itti[with]PRP nentû[overlap]V qarnu[horn]N qarnu[horn]N edēru[embrace]V ina[in]PRP mātu[land]N kittu[truth]N bašû[exist]V māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V ūmu[day]N _ ilu[god]N itti[with]PRP ilu[god]N amāru[see]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN nentû[overlap]V šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V šarru[king]N mātu[land]N išdu[foundation]N kussû[chair]N kânu[be(come)-permanent]V ūmu[day]N _ ilu[god]N itti[with]PRP ilu[god]N amāru[see]V _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N ummānu[army]N būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ṣēru[back]N rabāṣu[sit]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N ṣalmu[black]AJ lawû[surround]V urpatu[cloud]N kaṣāru[tie]V arhu[month]N šuāti[him]IP zunnu[rain]N kullu[hold]V _ qarnu[horn]N qarnu[horn]N edēru[embrace]V mīlu[high-water]N alāku[go]V ūmu[day]N _ ilu[god]N itti[with]PRP ilu[god]N amāru[see]V ana[to]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N lā[not]MOD qabû[say]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP lā[not]MOD qabû[say]V umma[saying]PRP nišu[people]N ana[to]PRP akanna[here]AV abāku[lead-away]V šarru[king]N wadû[know]V kī[as-like]PRP eqlu[field]N ina[in]PRP Mat-Assur[Assyria]GN yānu[(there)-is-not]V anāku[I]IP mīnu[what?]QP akālu[eat]V u[and]CNJ ana[to]PRP šâšunu[(to/of)-them]IP mīnu[what?]QP nadānu[give]V mannu[who]QP ilu[god]N mannu[who]QP bēl[lord]N īnu[eye]N itti[with]PRP mannu[who]QP kī[as-like]PRP šaknu[placed]AJ alla[beyond]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL anāku[I]IP Šamaš[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V ṣullû[beseech]V adi[until]PRP Ahhešaya[1]PN akanna[here]AV šarru[king]N šapāru[send]V māru[son]N šipru[sending]N nišu[people]N abāku[lead-away]V ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN mahāru[face]V Nabu-eṭir-napšati[1]PN māru[son]N ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N abāku[lead-away]V itti[with]PRP šarru[king]N palāhu[be(come)-afraid]V
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V ša[of]DET Ahhešaya[1]PN Urukaya[Urukean]EN
_ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN kašādu[reach]V itti[with]PRP nentû[overlap]V qarnu[horn]N qarnu[horn]N edēru[embrace]V ina[in]PRP mātu[land]N kittu[truth]N bašû[exist]V māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V salīmu[peace]N kiššatu[totality]N _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N ṭābu[good]AJ ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N ummānu[army]N libbu[interior]N šarru[king]N ṭābu[good]AJ būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ṣēru[back]N rabāṣu[sit]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V atwû[speech]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V šarru[king]N mātu[land]N kussû[chair]N labāru[be(come)-old]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V ša[of]DET Bamaya[1]PN
_ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V atwû[speech]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V šarru[king]N mātu[land]N kussû[chair]N labāru[be(come)-old]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N ummānu[army]N libbu[interior]N šarru[king]N ṭābu[good]AJ būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ina[in]PRP ṣēru[back]N pargāniš[on-the-meadow]AV rabāṣu[sit]V ša[of]DET Issar-šumu-ereš[1]PN
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N ummānu[army]N libbu[interior]N šarru[king]N ṭābu[good]AJ būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ṣēru[back]N rabāṣu[sit]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V atwû[speech]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V šarru[king]N mātu[land]N kussû[chair]N labāru[be(come)-old]V ša[of]DET Issar-šumu-ereš[1]PN
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ṣēru[back]N rabāṣu[sit]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N ummānu[army]N libbu[interior]N šarru[king]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ paṭāru[loosen]V birtu[fort]N arādu[go-down]V maṣṣartu[observation]N tešmû[attention]N salīmu[peace]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V
_ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V atwû[speech]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V šarru[king]N mātu[land]N kussû[chair]N labāru[be(come)-old]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N ummānu[army]N libbu[interior]N šarru[king]N ṭābu[good]AJ būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ina[in]PRP ṣēru[back]N pargāniš[on-the-meadow]AV rabāṣu[sit]V ša[of]DET Bulluṭu[1]PN
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ṣēru[back]N rabāṣu[sit]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N ṣābu[people]N libbu[interior]N šarru[king]N ṭābu[good]AJ _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ ina[in]PRP mātu[land]N kittu[truth]N bašû[exist]V māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V _ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arāku[be(come)-long]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ ša[of]DET Adad-šumu-uṣur[1]PN
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N ṣābu[people]N libbu[interior]N šarru[king]N ṭābu[good]AJ būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ṣēru[back]N rabāṣu[sit]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V atwû[speech]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V šarru[king]N mātu[land]N kussû[chair]N labāru[be(come)-old]V _ Sin[1]DN Šamaš[1]DN kašādu[reach]V itti[with]PRP nentû[overlap]V qarnu[horn]N qarnu[horn]N edēru[embrace]V ina[in]PRP mātu[land]N kittu[truth]N bašû[exist]V māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V ša[of]DET _ _ _ _
_ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ṣēru[back]N rabāṣu[sit]V _ _ _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V kī[as-like]PRP annû[this]DP pišru[release]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ atwû[speech]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V šarru[king]N kiššatu[totality]N kussû[chair]N labāru[be(come)-old]V Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Labasi[1]PN
_ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V atwû[speech]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V šarru[king]N mātu[land]N kussû[chair]N labāru[be(come)-old]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ūmu[day]N _ itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N ummānu[army]N libbu[interior]N šarru[king]N ṭābu[good]AJ būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ṣēru[back]N rabāṣu[sit]V ša[of]DET Nabu-mušeṣi[1]PN
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N ummānu[army]N libbu[interior]N šarru[king]N ṭābu[good]AJ būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ina[in]PRP ṣēru[back]N pargāniš[on-the-meadow]AV rabāṣu[sit]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V ūmu[day]N _ Sin[1]DN itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ atwû[speech]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V šarru[king]N mātu[land]N kussû[chair]N labāru[be(come)-old]V
_ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ūmu[day]N _ itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N ummānu[army]N libbu[interior]N šarru[king]N ṭābu[good]AJ būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ina[in]PRP ṣēru[back]N pargāniš[on-the-meadow]AV rabāṣu[sit]V _ Sin[1]DN Šamaš[1]DN kašādu[reach]V itti[with]PRP nentû[overlap]V qarnu[horn]N qarnu[horn]N edēru[embrace]V ina[in]PRP mātu[land]N kittu[truth]N bašû[exist]N māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kalîš[totally]AV šakānu[put]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V atwû[speech]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V šarru[king]N kussû[chair]N labāru[be(come)-old]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Nabu-mušeṣi[1]PN
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kânu[be(come)-permanent]V libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ ilu[god]N mātu[land]N ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N ummānu[army]N libbu[interior]N šarru[king]N ṭābu[good]AJ būlu[animals]N mātu[land]N pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ṣēru[back]N rabāṣu[sit]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V atwû[speech]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V šarru[king]N kussû[chair]N labāru[be(come)-old]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V ša[of]DET Issar-šumu-ereš[1]PN
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ ilu[god]N mātu[land]N ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N ummānu[army]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V ša[of]DET Issar-šumu-ereš[1]PN
_ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V _ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V _ Sin[1]DN Šamaš[1]DN kašādu[reach]V itti[with]PRP nentû[overlap]V qarnu[horn]N qarnu[horn]N edēru[embrace]V ina[in]PRP mātu[land]N kittu[truth]N bašû[exist]V māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V salīmu[peace]N kiššatu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Balasi[1]PN
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kânu[be(come)-permanent]V libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N ummānu[army]N būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ina[in]PRP ṣēru[back]N pargāniš[on-the-meadow]AV rabāṣu[sit]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ atwû[speech]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V šarru[king]N kiššatu[totality]N kussû[chair]N labāru[be(come)-old]V _ qarnu[horn]N qarnu[horn]N edēru[embrace]V mīlu[high-water]N alāku[go]V zunnu[rain]N bašû[exist]V Balasi[1]PN
_ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V _ Sin[1]DN Šamaš[1]DN kašādu[reach]V itti[with]PRP nentû[overlap]V qarnu[horn]N qarnu[horn]N edēru[embrace]V ina[in]PRP mātu[land]N kittu[truth]N bašû[exist]N māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N qarnu[horn]N edēru[embrace]V mīlu[high-water]N alāku[go]V ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N nišu[people]N šakānu[put]V libbu[interior]N šarru[king]N ṭābu[good]AJ būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ṣēru[back]N rabāṣu[sit]V ša[of]DET Akkullanu[1]PN
_ Sin[1]DN Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ atwû[speech]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V pû[mouth]N nišu[people]N šarru[king]N kiššatu[totality]N kussû[chair]N labāru[be(come)-old]V ūmu[day]N _ amāru[see]V rēhtu[remainder]N dibbu[words]N dumqu[goodness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N urpatu[cloud]N urpatu[cloud]N alāku[go]V lā[not]MOD amāru[see]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N ina[in]PRP urpatu[cloud]N neqelpû[float]V urpatu[cloud]N neqelpû[float]V mīlu[high-water]N alāku[go]V neqelpû[float]V alāku[go]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N šamû[sky]N šapku[heaped-up]AJ šamû[sky]N šapku[heaped-up]AJ zunnu[rain]N zanānu[rain]V ina[in]PRP urpatu[cloud]N šapku[heaped-up]AJ amāru[see]V ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN
_ Sin[1]DN Šamaš[1]DN lā[not]MOD aqû[wait-(for)]V rabû[set]V nadāru[be(come)-wild]V nēšu[lion]N u[and]CNJ barbaru[wolf]N ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP lā[not]MOD simānu[(right)-occasion]N amāru[see]V sapāhu[scatter]V ālu[town]N ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V arki[behind]PRP ina[in]PRP Tašritu[1]MN Sin[1]DN ūmu[day]N šalāmu[be(come)-healthy]V ša[of]DET Balasi[1]PN
_ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ atwû[speech]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V šarru[king]N kiššatu[totality]N kussû[chair]N labāru[be(come)-old]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N ziqtu[sting]N Zuqaqipu[Scorpion]CN ziqtu[sting]N kīma[like]PRP tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V mīlu[high-water]N alāku[go]V lawû[surround]V Sin[1]DN mūšu[night]N annû[this]DP tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Zuqaqipu[Scorpion]CN gabbu[totality]N ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N šūtu[south]N alāku[go]V ina[in]PRP arhu[month]N šuāti[him]IP šūtu[south]N sadru[placed-in-order]AJ ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V šarru[king]N ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ṣēru[back]N rabāṣu[sit]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N qarnu[horn]N edēru[embrace]V mīlu[high-water]N alāku[go]V ūmu[day]N _ ṣētu[bright-light]N ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP alāku[go]V nēhu[calm]AJ ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N izuzzu[stand]V _ epēšu[do]V u[and]CNJ šubtu[dwelling]N rahṣu[devastated]AJ tešmû[attention]N u[and]CNJ salīmu[peace]N bašû[exist]V māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V ša[of]DET Raši-ili[1]PN
ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V mūšu[night]N annû[this]DP Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Kayamanu[Saturn]CN ina[in]PRP libbu[interior]N tarbaṣu[animal-stall]N itti[with]PRP Sin[1]DN izuzzu[stand]V _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N ṣābu[people]N būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ṣēru[back]N rabāṣu[sit]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP alāku[go]V nēhu[calm]AJ ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V ūmu[day]N _ amāru[see]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V ša[of]DET ūmu[day]N _ ilu[god]N itti[with]PRP ilu[god]N amāru[see]V KI.MIN[ditto]J Kayamanu[Saturn]CN ūmu[day]N _ itti[with]PRP Sin[1]DN izuzzu[stand]V _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V ina[in]PRP mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N kittu[truth]N awû[speak]V māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V Kayamanu[Saturn]CN ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP mazzāzu[position]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V šarru[king]N mātu[land]N ina[in]PRP kussû[chair]N kânu[be(come)-permanent]V Kayamanu[Saturn]CN itti[with]PRP Sin[1]DN izuzzu[stand]V ša[of]DET Akkullanu[1]PN
_ Sin[1]DN Šamaš[1]DN kašādu[reach]V itti[with]PRP nentû[overlap]V qarnu[horn]N qarnu[horn]N edēru[embrace]V ina[in]PRP mātu[land]N kittu[truth]N bašû[exist]N māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V šarru[king]N mātu[land]N kussû[chair]N labāru[be(come)-old]V _ Šamaš[1]DN napāhu[blow]V Sin[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ išdihu[profit(able-business)]N šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N mithāru[corresponding]AJ ana[to]PRP mātu[land]N šubtu[dwelling]N nēhu[calm]AJ Sin[1]DN ūmu[day]N šalāmu[be(come)-healthy]V ūmu[day]N _ arāku[be(come)-long]V _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N ummānu[army]N libbu[interior]N šarru[king]N ṭābu[good]AJ būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ṣēru[back]N rabāṣu[sit]V _ ūmu[day]N _ amāru[see]V dumqu[goodness]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ša[of]DET Akkullanu[1]PN
_ _ _ _ _ būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ṣēru[back]N rabāṣu[sit]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V atwû[speech]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V šarru[king]N mātu[land]N kussû[chair]N labāru[be(come)-old]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V _ _ kakkabu[star]N ina[in]PRP libbu[interior]N tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N ummānu[army]N libbu[interior]N šarru[king]N ṭābu[good]AJ būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ṣēru[back]N rabāṣu[sit]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V atwû[speech]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V šarru[king]N mātu[land]N kussû[chair]N labāru[be(come)-old]V lēʾu[writing-board]N ammiu[that]DET ša[of]DET Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N ša[that]REL šaṭāru[write]V erēbu[enter]V šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V u[and]CNJ lēʾu[writing-board]N akkadû[from-Akkade]AJ ša[of]DET šarru[king]N tadānu[give]V kakkabu[star]N _ ina[in]PRP pūtu[forehead]N ina[in]PRP libbu[interior]N eṣēru[draw]V ša-rēši[eunuch]N paqādu[entrust]V ša[that]REL unqu[ring]N petû[open]V ina[in]PRP pānu[front]N eṣēru[draw]V
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N ummānu[army]N libbu[interior]N šarru[king]N ṭābu[good]AJ būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ina[in]PRP ṣēru[back]N pargāniš[on-the-meadow]AV rabāṣu[sit]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V atwû[speech]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V šarru[king]N mātu[land]N kussû[chair]N labāru[be(come)-old]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ mūšu[night]N _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V nakru[strange]AJ dannu[strong]AJ kakku[stick]N ana[to]PRP mātu[land]N našû[lift]V abullu[(city)-gate]N ālu[town]N nakru[strange]AJ naqāru[demolish]V _ Sin[1]DN Šamaš[1]DN lā[not]MOD aqû[wait-(for)]V rabû[set]V nadāru[be(come)-wild]V nēšu[lion]N u[and]CNJ barbaru[wolf]N Simanu[1]MN Mat-Amurri[Westland]GN ūmu[day]N _ Mat-Amurri[Westland]GN ša[of]DET Bamaya[1]PN
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V nakru[strange]AJ dannu[strong]AJ kakku[stick]N ina[in]PRP mātu[land]N našû[lift]V parakku[dais]N ilu[god]N rabû[big]AJ naqāru[demolish]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN lā[not]MOD aqû[wait-(for)]V rabû[set]V nadāru[be(come)-wild]V nēšu[lion]N u[and]CNJ barbaru[wolf]N ša[of]DET Nabu-mušeṣi[1]PN
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V nakru[strange]AJ dannu[strong]AJ kakku[stick]N ana[to]PRP mātu[land]N našû[lift]V abullu[(city)-gate]N ālu[town]N nakru[strange]AJ naqāru[demolish]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN lā[not]MOD aqû[wait-(for)]V rabû[set]V nadāru[be(come)-wild]V nēšu[lion]N u[and]CNJ barbaru[wolf]N ša[of]DET _ _ _
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V nakru[strange]AJ dannu[strong]AJ kakku[stick]N ana[to]PRP mātu[land]N našû[lift]V abullu[(city)-gate]N nakru[strange]AJ naqāru[demolish]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN lā[not]MOD aqû[wait-(for)]V rabû[set]V nadāru[be(come)-wild]V nēšu[lion]N u[and]CNJ barbaru[wolf]N ša[of]DET Issar-šumu-ereš[1]PN
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V nakru[strange]AJ dannu[strong]AJ kakku[stick]N ana[to]PRP mātu[land]N našû[lift]V abullu[(city)-gate]N nakru[strange]AJ naqāru[demolish]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN lā[not]MOD aqû[wait-(for)]V rabû[set]V nadāru[be(come)-wild]V nēšu[lion]N u[and]CNJ barbaru[wolf]N _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N qarnu[horn]N etēqu[go-past]V šarru[king]N ša[of]DET mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N nakru[strange]AJ _ ina[in]PRP Simanu[1]MN ūmu[day]N _ ašlu[rope]N ša[of]DET eleppu[ship]N ana[to]PRP māhirtu[upstream]AV ṣabātu[seize]V lamassu[(female)-tutelary-deity]N mušallimu[one-who-delivers-safely]N warû[lead]V ša[of]DET Issar-šumu-ereš[1]PN
_ Sin[1]DN Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V atwû[speech]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V šarru[king]N mātu[land]N kussû[chair]N labāru[be(come)-old]V ūmu[day]N _ išti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V _ Sin[1]DN Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V ūmu[day]N _ amāru[see]V
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V nakru[strange]AJ dannu[strong]AJ kakku[stick]N ana[to]PRP mātu[land]N našû[lift]V abullu[(city)-gate]N ālu[town]N nakru[strange]AJ naqāru[demolish]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP lā[not]MOD simānu[(right)-occasion]N ahāru[be(come)-behind]V lā[not]MOD amāru[see]V tebû[arise]V ālu[town]N kiššūtu[exercise-of-power]N _ Sin[1]DN ina[in]PRP alāku[go]V ezû[hurry]V mahīru[price]N ṣehēru[be(come)-small]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN lā[not]MOD aqû[wait-(for)]V rabû[set]V nadāru[be(come)-wild]V nēšu[lion]N u[and]CNJ barbaru[wolf]N ša[of]DET Bamaya[1]PN
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V nakru[strange]AJ dannu[strong]AJ kakku[stick]N ana[to]PRP mātu[land]N našû[lift]V abullu[(city)-gate]N ālu[town]N nakru[strange]AJ naqāru[demolish]V _ kakkab-šamê[star-of-the-sky]N mišhu[flash]N mašāhu[flash]V nakru[strange]AJ namû[living-in-the-steppe]N kamāsu[gather-in]V
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V šarru[king]N ana[to]PRP šarru[king]N nukurtu[enmity]N šapāru[send]V šarru[king]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N ana[to]PRP minītu[measure]N arhu[month]N esēru[enclose]V šēpu[foot]N nakru[strange]AJ ana[to]PRP mātu[land]N šakānu[put]V nakru[strange]AJ ina[in]PRP mātu[land]N šalṭāniš[in-triumph]AV alāku[go]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN lū[or]CNJ ūmu[day]N _ lū[or]CNJ ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN lā[not]MOD amāru[see]V šarru[king]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N esēru[enclose]V ūmu[day]N _ amāru[see]V dumqu[goodness]N Subartu[Assyria]GN lumnu[evil]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN u[and]CNJ Mat-Amurri[Westland]GN ša[of]DET Akkullanu[1]PN
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN lū[or]CNJ ūmu[day]N _ lū[or]CNJ ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN lā[not]MOD amāru[see]V ummānu[army]N harrānu[road]N nakru[strange]AJ ana[to]PRP mātu[land]N habātu[rob]V mātu[land]N _ _ _ bārtu[rebellion]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V šarru[king]N ana[to]PRP šarru[king]N nukurtu[enmity]N šapāru[send]V šarru[king]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N esēru[enclose]V šēpu[foot]N nakru[strange]AJ ana[to]PRP mātu[land]N šakānu[put]V nakru[strange]AJ šalṭāniš[in-triumph]AV ina[in]PRP mātu[land]N alāku[go]V _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V šarru[king]N Subartu[Assyria]GN danānu[be(come)-strong]V mehru[colleague]N lā[not]MOD rašû[acquire]V ša[of]DET Issar-šumu-ereš[1]PN
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN lū[or]CNJ ūmu[day]N _ lū[or]CNJ ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN lā[not]MOD amāru[see]V šarru[king]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N esēru[enclose]V _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V šarru[king]N ana[to]PRP šarru[king]N nukurtu[enmity]N šapāru[send]V šarru[king]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N ana[to]PRP minītu[measure]N arhu[month]N esēru[enclose]V šēpu[foot]N nakru[strange]AJ ana[to]PRP mātu[land]N šakānu[put]V nakru[strange]AJ ina[in]PRP mātu[land]N šalṭāniš[in-triumph]AV alāku[go]V Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V lumnu[evil]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN dumqu[goodness]N Subartu[Assyria]GN ša[of]DET Šumaya[1]PN
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ lū[or]CNJ ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN ul[not]MOD amāru[see]V mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ alāku[go]V ebūru[harvest]N ṣehēru[be(come)-small]V apkallu[wise-man]N igigallu[wisdom]N Bel[1]DN rēmēnû[merciful]AJ qarrādu[hero]N Marduk[1]DN ina[in]PRP mūšu[night]N ezēzu[be(come)-angry]V ina[in]PRP šēru[morning]N pašāru[release]V šarru[king]N kiššatu[totality]N ṣalmu[effigy]N Marduk[1]DN atta[you]IP ana[to]PRP libbu[interior]N ardu[slave]N kī[as-like]PRP raʾābu[shake]V ruʾubtu[rage]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šadādu[drag]V u[and]CNJ sulummû[peace-making]N ša[of]DET šarru[king]N amāru[see]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP kinattu[employee]N ša[of]DET Ašaredu[1]PN mahrû[first]AJ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N
_ Sin[1]DN Šamaš[1]DN lā[not]MOD aqû[wait-(for)]V rabû[set]V nadāru[be(come)-wild]V nēšu[lion]N u[and]CNJ barbaru[wolf]N ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN lā[not]MOD amāru[see]V šahluqtu[destruction]N Uri[Ur]SN Sin[1]DN ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N šalāmu[be(come)-healthy]V ša[of]DET Balasi[1]PN
_ Šamaš[1]DN ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V kittu[truth]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V salīmu[peace]N kiššatu[totality]N _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Ninurta[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V qaqqaru[ground]N mātu[land]N nakru[strange]AJ ummānu[army]N kabāsu[tread]V ša[of]DET Nabu-mušeṣi[1]PN
_ Šamaš[1]DN ana[to]PRP libbu[interior]N Sin[1]DN erēbu[enter]V mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N kittu[truth]N awû[speak]V salīmu[peace]N kiššatu[totality]N _ bibbu[wild-sheep]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Sin[1]DN SI4[(meaning-uncertain)]V izuzzu[stand]V ana[to]PRP libbu[interior]N Sin[1]DN erēbu[enter]V nēšu[lion]N nadāru[be(come)-wild]V alaktu[way]N mātu[land]N parāsu[cut-(off)]V KI.MIN[ditto]J būlu[animals]N dâku[kill]V Kayamanu[Saturn]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Sin[1]DN erēbu[enter]V ša[of]DET Aššur-šarrani[1]PN
_ Šamaš[1]DN ina[in]PRP mazzāzu[position]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V šarru[king]N mātu[land]N ina[in]PRP kussû[chair]N kânu[be(come)-permanent]V _ šamšatu[(sun-)disc]N elēnu[above]PRP Sin[1]DN šaplānu[beneath]PRP Sin[1]DN izuzzu[stand]V išdu[foundation]N kussû[chair]N kânu[be(come)-permanent]V šarru[king]N mātu[land]N ina[in]PRP kittu[truth]N izuzzu[stand]V _ šamšatu[(sun-)disc]N u[and]CNJ Sin[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V mūšu[night]N mūšu[night]N annû[this]DP Kayamanu[Saturn]CN ana[to]PRP Sin[1]DN qerēbu[be(come)-close]V Kayamanu[Saturn]CN kakkabu[star]N Šamaš[1]DN šū[he]IP kī[as-like]PRP annû[this]DP pišru[release]N dumqu[goodness]N ša[of]DET šarru[king]N šū[he]IP Šamaš[1]DN kakkabu[star]N šarru[king]N šū[he]IP
_ Šamaš[1]DN napāhu[blow]V ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V napāhu[blow]V pānu[front]N šarru[king]N kiššatu[totality]N palû[period-of-office]N arāku[be(come)-long]V _ ina[in]PRP Addaru[Adar]MN Šamaš[1]DN ina[in]PRP šēru[morning]N tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V ina[in]PRP arhu[month]N šuāti[him]IP mīlu[high-water]N alāku[go]V KI.MIN[ditto]J šamû[sky]N zanānu[rain]V ina[in]PRP libbu[interior]N ittu[sign]N ša[of]DET Sagmegar[Jupiter]CN šū[he]IP rēhtu[remainder]N dibbu[words]N kī[as-like]PRP ittu[sign]N ana[to]PRP zunnu[rain]N ana[to]PRP mīlu[high-water]N
_ Šamaš[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V bābu[gate]N ana[to]PRP šūtu[south]N parāsu[cut-(off)]V parāsu[cut-(off)]V šūtu[south]N ziāqu[blow]V _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N bibbulu[(day-of-the)-New-Moon]N šūtu[south]N _ _ _ ūmu[day]N bibbulu[(day-of-the)-New-Moon]N šamû[sky]N _ _ _ _ _ šamû[sky]N ūmu[day]N bibbulu[(day-of-the)-New-Moon]N _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN ina[in]PRP arhu[month]N ūmu[day]N šalāmu[be(come)-healthy]V ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN
ūmu[day]N _ šarru[king]N _ _ _ _ _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V ina[in]PRP mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N kittu[truth]N awû[speak]V māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V salīmu[peace]N kiššatu[totality]N Kayamanu[Saturn]CN ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V ittu[sign]N mehru[copy]N ittu[sign]N ša[of]DET ūmu[day]N _ šū[he]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V ana[to]PRP muhhu[skull]N šū[he]IP Kayamanu[Saturn]CN ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N ṣalmu[black]AJ lawû[surround]V arhu[month]N zunnu[rain]N kullu[hold]V ṣalmu[black]AJ KI.MIN[ditto]J urpatu[cloud]N kaṣāru[tie]V _ Šarru[King]CN adru[dark]AJ šarru[king]N ezzu[furious]AJ kabtu[heavy]AJ adru[dark]AJ ezzu[furious]AJ kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP dâku[kill]V aṣû[go-out]V târu[turn]V lā[not]MOD dâku[kill]V _ _ târu[turn]V lā[not]MOD dâku[kill]V _ _ rašû[acquire]V _ _ rašû[acquire]V _ Kayamanu[Saturn]CN ina[in]PRP pānu[front]N Šarru[King]CN ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN
_ ṣallummû[comet]N ina[in]PRP harrānu[road]N šūt[who(m)]REL _ Anu[sky-god]DN amāru[see]V miqittu[(down)fall]N Elamtu[Elam]GN nišu[people]N _ _ _ _ _ ešû[confuse]V _ _ _ _ _ ālu[town]N itti[with]PRP ālu[town]N _ _ _ _ ahu[brother]N ahu[brother]N dâku[kill]V _ _ _ _ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ ūmu[day]N qerbu[near]AJ _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP nīdu[l(a)ying]N napāhu[blow]V šarru[king]N ezēzu[be(come)-angry]V kakku[stick]N našû[lift]V šarru[king]N šarru[king]N Sagmegar[Jupiter]CN arhu[month]N ūmu[day]N ina[in]PRP šamû[sky]N kânu[be(come)-permanent]V šarru[king]N mātu[land]N lū[may]MOD dārû[lasting]AJ ša[of]DET Ašaredu[1]PN
_ Šamaš[1]DN napāhu[blow]V ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V šarru[king]N kiššatu[totality]N palû[period-of-office]N arāku[be(come)-long]V palû[period-of-office]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ina[in]PRP rēšu[head]N šattu[year]N Šamaš[1]DN arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
_ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP šērtu[morning]N kânu[be(come)-permanent]V šarru[king]N nakru[strange]AJ salāmu[amity]N _ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP Simanu[1]MN qerēbu[be(come)-close]V ašru[place]N Šamaš[1]DN apû[be(come)-visible]V izuzzu[stand]V baʾlu[large]AJ zīmu[face]N sāmu[red]AJ niphu[(act-of)-lighting]N kīma[like]PRP niphu[(act-of)-lighting]N Šamaš[1]DN gamru[complete]AJ ilu[god]N zenû[angry]AJ itti[with]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN salāmu[amity]N zunnu[rain]N ṭahdu[luxuriant]AJ mīlu[high-water]N sadru[placed-in-order]AJ ina[in]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN bašû[exist]V šeʾu[barley]N u[and]CNJ šamaššammū[sesame]N mâdu[be(come)-many]V _ mahīru[price]N _ qû[unit]N ana[to]PRP _ kurru[a-unit-of-capacity]N nadānu[give]V ilu[god]N ina[in]PRP šamû[sky]N ana[to]PRP mazzaztu[position]N izuzzu[stand]V parakku[dais]N ṭuhdu[plenty]N amāru[see]V _ Gamlu[Auriga]CN šarūru[brilliance]N našû[lifted]AJ išdu[foundation]N kussû[chair]N kânu[be(come)-permanent]V _ Šarru[King]CN šarūru[brilliance]N našû[lifted]AJ šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN gamīrūtu[complete-dominion]N epēšu[do]V _ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Anu[sky-god]DN amāru[see]V mīlu[high-water]N bašû[exist]V ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V ša[of]DET Bamaya[1]PN
_ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP šērtu[morning]N kânu[be(come)-permanent]V šarru[king]N nakru[strange]AJ salāmu[amity]N _ Sagmegar[Jupiter]CN šarūru[brilliance]N našû[lifted]AJ šarru[king]N šalmu[intact]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V mātu[land]N nuhšu[abundance]N amāru[see]V _ Sagmegar[Jupiter]CN baʾlu[large]AJ šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V _ Engišgalanna[(a-name-of-Jupiter)]CN baʾālu[be(come)-dominant]V mīlu[high-water]N u[and]CNJ zunnu[rain]N bašû[exist]V Engišgalanna[(a-name-of-Jupiter)]CN Sagmegar[Jupiter]CN _ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN amāru[see]V mātu[land]N akalu[bread]N napšu[wide]AJ akālu[eat]V _ Neberu[Jupiter]CN napāhu[blow]V ilu[god]N salīmu[peace]N rašû[acquire]V ešītu[confusion]N nawāru[be(come)-bright]V dalihtu[disturbance]N zakû[be(come)-clear]V zunnu[rain]N u[and]CNJ mīlu[high-water]N alāku[go]V dīšu[(spring)-growth]N ebūru[harvest]N ana[to]PRP kūṣu[coldness]N dīšu[(spring)-growth]N kūṣu[coldness]N ana[to]PRP ebūru[harvest]N barû[see]V mātu[land]N šubtu[dwelling]N nēhu[calm]AJ ašābu[sit-(down)]V šarru[king]N nakru[strange]AJ salāmu[amity]N ilu[god]N nīqu[offering]N mahāru[face]V teslītu[appeal]N šemû[hear]V têrtu[instruction]N bārû[diviner]N apālu[pay]V ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
_ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN amāru[see]V mātu[land]N šubtu[dwelling]N nēhu[calm]AJ ašābu[sit-(down)]V _ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Enlil[1]DN napāhu[blow]V šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN danānu[be(come)-strong]V mehru[colleague]N lā[not]MOD rašû[acquire]V _ Sagmegar[Jupiter]CN ana[to]PRP arki[behind]PRP Tuʾamu[Gemini]CN etēqu[go-past]V ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ nadû[throw-down]V Nergal[1]DN akālu[eat]V Sagmegar[Jupiter]CN _ _ _ _ ūma[today]AV adi[until]PRP ittu[sign]N amāru[see]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP kīma[like]PRP _ matāhu[lift]V ana[to]PRP Alluttu[Cancer]CN qerēbu[be(come)-close]V uʾiltu[(a-kind-of-cuneiform-tablet)]N šanû[(an)other]AJ nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V
_ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP Abu[Ab]MN amāru[see]V mātu[land]N mēleṣu[excitement]N amāru[see]V mēleṣu[excitement]N _ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Enlil[1]DN napāhu[blow]V šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN danānu[be(come)-strong]V ina[in]PRP mātu[land]N nakru[strange]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V _ Nešu[Leo]CN kakkabu[star]N apû[be(come)-visible]V šarru[king]N ašru[place]N alāku[go]V lītu[power]N _ kakkabu[star]N _ _ _ _ _ _ _ _ kakkabu[star]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sagmegar[Jupiter]CN _ _ _ _ šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ _ _ _ _ _ Sagmegar[Jupiter]CN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Enlil[1]DN napāhu[blow]V šarru[king]N danānu[be(come)-strong]V mehru[colleague]N lā[not]MOD rašû[acquire]V _ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N sāmu[red]AJ nuhšu[abundance]N mašrû[riches]N ina[in]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN bašû[exist]V ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N ištānu[North]N alāku[go]V _ Sagmegar[Jupiter]CN baʾlu[large]AJ šarru[king]N ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V
_ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V ina[in]PRP šattu[year]N šuāti[him]IP šarru[king]N mâtu[die]V antallû[eclipse]N Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šakānu[put]V šarru[king]N rabû[big]AJ mâtu[die]V _ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Sin[1]DN erēbu[enter]V sunqu[famine]N ina[in]PRP Mat-Amurri[Westland]GN bašû[exist]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V ina[in]PRP Subartu[Assyria]GN kabtu[heavy]AJ bēl[lord]N bâru[revolt]V _ Sagmegar[Jupiter]CN ana[to]PRP libbu[interior]N Sin[1]DN erēbu[enter]V mahīru[price]N mātu[land]N ṣehēru[be(come)-small]V _ Sagmegar[Jupiter]CN ana[to]PRP kutallu[back]N Sin[1]DN aṣû[go-out]V nukurtu[enmity]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V
_ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP imittu[right]N Dilbat[Venus]CN etēqu[go-past]V Guti[1]GN ina[in]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V _ Dilbat[Venus]CN Šulpaʾe[Jupiter]CN kašādu[reach]V redû[accompany]V qerēbu[be(come)-close]V izuzzu[stand]V biblu[(action-of)-bringing]N mātu[land]N wabālu[bring]V mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ alāku[go]V
_ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP Simanu[1]MN qerēbu[be(come)-close]V ašru[place]N Šamaš[1]DN apû[be(come)-visible]V izuzzu[stand]V baʾlu[large]AJ zīmu[face]N sāmu[red]AJ niphu[(act-of)-lighting]N kīma[like]PRP niphu[(act-of)-lighting]N Šamaš[1]DN gamru[complete]AJ ilu[god]N zenû[angry]AJ ana[to]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN salāmu[amity]N zunnu[rain]N ṭuhdu[plenty]N mīlu[high-water]N sadru[placed-in-order]AJ ina[in]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN bašû[exist]V šeʾu[barley]N u[and]CNJ šamaššammū[sesame]N mâdu[be(come)-many]V mahīru[price]N _ qû[unit]N ana[to]PRP _ kurru[a-unit-of-capacity]N nadānu[give]V ilu[god]N ina[in]PRP šamû[sky]N ina[in]PRP mazzaztu[position]N izuzzu[stand]V parakku[dais]N ṭuhdu[plenty]N amāru[see]V _ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP šērtu[morning]N kânu[be(come)-permanent]V šarru[king]N nakru[strange]AJ salāmu[amity]N _ Sagmegar[Jupiter]CN šarūru[brilliance]N našû[lift]V šarru[king]N šalmu[intact]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ _ Sagmegar[Jupiter]CN baʾlu[large]AJ šarru[king]N ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V _ Gamlu[Auriga]CN šarūru[brilliance]N našû[lift]V išdu[foundation]N kussû[chair]N kânu[be(come)-permanent]V _ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Anu[sky-god]DN amāru[see]V mīlu[high-water]N bašû[exist]V ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V ša[of]DET Bulluṭu[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V _ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP Tašritu[1]MN amāru[see]V šarru[king]N nakru[strange]AJ salīmu[peace]N rašû[acquire]V _ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP šērtu[morning]N kânu[be(come)-permanent]V šarru[king]N nakru[strange]AJ salīmu[peace]N šēru[morning]N nawāru[be(come)-bright]V šarūru[brilliance]N našû[lift]V
_ Šarru[King]CN šarūru[brilliance]N našû[lifted]AJ šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN gamīrūtu[complete-dominion]N epēšu[do]V _ _ _ itti[with]PRP Šarru[King]CN izuzzu[stand]V ša[of]DET Issar-šumu-ereš[1]PN
_ kakkabu[star]N ṣarāru[flash]V ṣarāru[flash]V kīma[like]PRP ṣētu[bright-light]N nawru[bright]AJ ina[in]PRP ṣarāru[flash]V kīma[like]PRP nammaštû[moving-things]N zuqiqīpu[scorpion]N zibbatu[tail]N šaknu[placed]AJ ittu[sign]N šī[she]IP damqu[good]AJ ul[not]MOD ša[of]DET bēl[lord]N bītu[house]N ša[of]DET mātu[land]N kalû[totality]N šumma[if]MOD bennu[epilepsy]N ina[in]PRP mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N bašû[exist]V raggu[wicked]AJ halāqu[be(come)-lost]V kittu[truth]N bašû[exist]V lapnu[poor]AJ šarû[be(come)-rich]V šarû[rich]AJ lapānu[be(come)-poor]V bēl[lord]N bītu[house]N šuāti[him]IP KI.MIN[ditto]J šarru[king]N šuāti[him]IP ina[in]PRP kittu[truth]N izuzzu[stand]V tešmû[attention]N salīmu[peace]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V annû[this]DP ša[of]DET iškāru[work-assignment]N _ kakkabu-rabû[meteor]N ištu[from]PRP tību[arousal]N ištānu[North]N ana[to]PRP tību[arousal]N šūtu[south]N ṣarāru[flash]V mišhu[flash]N kīma[like]PRP nammaštû[moving-things]N zuqiqīpu[scorpion]N zibbatu[tail]N šaknu[placed]AJ tārītu[nurse]N _ _ _ _ edēru[embrace]V _ _ _ Enlil[1]DN māliku[adviser]N _ _ _ annû[this]DP ša[of]DET pû[mouth]N ummiānu[scholar]N kī[as-like]PRP Nabu-kudurri-uṣur[1]PN Elamtu[Elam]GN hepû[break]V _ bibbu[wild-sheep]N ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN amāru[see]V mītu[dead]AJ bašû[exist]V _ Habaṣiranu[Centaurus]CN ina[in]PRP aṣû[go-out]V mulluhu[flickering]AJ ešēru[be(come)-straight]V ebūru[harvest]N mahīru[price]N kânu[be(come)-permanent]V annû[this]DP ša[of]DET Šihṭu[Mercury]CN ša[of]DET Nabu-mušeṣi[1]PN
_ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ištu[from]PRP ūmu[day]N _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N tabālu[take-away]V urubātu[lamentation]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ Dilbat[Venus]CN mazzāzu[position]N nakāru[be(come)-different]V KI.MIN[ditto]J nakāru[be(come)-different]V _ gerru[way]N nakru[strange]AJ sarru[false]AJ KI.MIN[ditto]J birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ Dilbat[Venus]CN adriš[dimly]AV katātu[quiver]V rabû[set]V miqittu[(down)fall]N Elamtu[Elam]GN bašû[exist]V ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN
Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N rabû[set]V _ Dilbat[Venus]CN ṣerhu[flash]N rašû[acquire]V lā[not]MOD damqu[good]AJ ša[that]REL ūmu[day]N lā[not]MOD šalāmu[be(come)-healthy]V rabû[set]V _ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ištu[from]PRP ūmu[day]N _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N tabālu[take-away]V urubātu[lamentation]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V urubātu[lamentation]N bikītu[weeping]N lumnu[evil]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN šū[he]IP ša[of]DET Nabu-mušeṣi[1]PN
_ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP erēb-šamši[sunset]N rabû[set]V _ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN ištu[from]PRP ūmu[day]N _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ ina[in]PRP erēb-šamši[west]N tabālu[take-away]V ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V _ Dilbat[Venus]CN mazzāzu[position]N kânu[be(come)-permanent]V ūmu[day]N rubû[prince]N arku[long]AJ kittu[truth]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Ea[1]DN redû[accompany]V izuzzu[stand]V ilu[god]N ana[to]PRP Mat-Amurri[Westland]GN salīmu[peace]N rašû[acquire]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Zappu[Pleiades]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP šattu[year]N šuāti[him]IP sinništu[woman]N zakkāru[man]N alādu[give-birth-(to)]V _ MIN[ditto]J Šibu[Perseus]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP šattu[year]N šuāti[him]IP miqittu[(down)fall]N awīlūtu[humanity]N ana[to]PRP sugullu[herd]N ṣēnu[flock]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V ša[of]DET Issar-šumu-ereš[1]PN
_ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP Abu[Ab]MN ištu[from]PRP ūmu[day]N _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ ina[in]PRP erēb-šamši[west]N tabālu[take-away]V zunnu[rain]N bašû[exist]V ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V ša[of]DET Nabu-mušeṣi[1]PN
Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP erēb-šamši[sunset]N ina[in]PRP harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Enlil[1]DN amāru[see]V annû[this]DP pišru[release]N _ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP Simanu[1]MN amāru[see]V miqittu[(down)fall]N nakru[strange]AJ _ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Enlil[1]DN amāru[see]V šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN mehru[colleague]N lā[not]MOD rašû[acquire]V adi[until]PRP ūmu[day]N _ _ Alluttu[Cancer]CN kašādu[reach]V annû[this]DP pišru[release]N _ Enzu[Goat-star]CN ana[to]PRP Alluttu[Cancer]CN ṭehû[be(come)-near]V tešmû[attention]N u[and]CNJ salīmu[peace]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V ilu[god]N ana[to]PRP mātu[land]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V išpiku[stores-(of-crops)]N rīqu[empty]AJ malû[be(come)-full]V ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V marṣu[sick]AJ balāṭu[live]V ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V arītu[pregnant-one]N ša-libbi[foetus]N šuklulu[complete]V ilu[god]N rabû[big]AJ ešertu[chapel]N mātu[land]N ašāru[sink-down]V bītu[house]N ilu[god]N rabû[big]AJ edēšu[be(come)-new]V Enzu[Goat-star]CN Dilbat[Venus]CN ša[of]DET Šumaya[1]PN
_ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP Abu[Ab]MN ištu[from]PRP ūmu[day]N _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ ina[in]PRP erēb-šamši[west]N tabālu[take-away]V zunnu[rain]N bašû[exist]V ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V _ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP Abu[Ab]MN adriš[dimly]AV katātu[quiver]V rabû[set]V miqittu[(down)fall]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ ummānu[army]N ina[in]PRP kakku[stick]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ maṭû[be(come)-little]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šī[she]IP _ _ _ kī[as-like]PRP annû[this]DP pišru[release]N _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N Sin[1]DN ṭehû[be(come)-near]V izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ šebû[be(come)-full]V _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ lapātu[touch]V _ _ ša[of]DET Balasi[1]PN
_ Šarur[(part-of-Scorpius)]CN u[and]CNJ Šargaz[(part-of-Scorpius)]CN ša[of]DET ziqtu[sting]N Zuqaqipu[Scorpion]CN Šarur[(part-of-Scorpius)]CN Šargaz[(part-of-Scorpius)]CN nabāṭu[be(come)-bright]V kakku[stick]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN tebû[arise]V Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Pabilsag[Sagittarius]CN amāru[see]V _ Issar[1]DN agû[tiara]N Sin[1]DN apru[covered-(with)]AJ šumu[name]N mīšaru[justice]N agû[tiara]N šumu[name]N mīšaru[justice]N urubātu[lamentation]N bašû[exist]V urubātu[lamentation]N bikītu[weeping]N Šihṭu[Mercury]CN ina[in]PRP erēb-šamši[sunset]N ina[in]PRP arki[behind]PRP Dilbat[Venus]CN izuzzu[stand]V _ Dilbat[Venus]CN agû[tiara]N ṣalmu[black]AJ apru[covered-(with)]AJ arītu[pregnant-one]N agû[tiara]N ṣalmu[black]AJ zakkāru[man]N alādu[give-birth-(to)]V alādu[give-birth-(to)]V bibbu[wild-sheep]N itti[with]PRP Dilbat[Venus]CN izuzzu[stand]V lumnu[evil]N ša[of]DET nišu[people]N _ _ _ _ _ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP Kislimu[1]MN _ _ _ amāru[see]V bubūtu[hunger]N šeʾu[barley]N u[and]CNJ tibnu[straw]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN
_ Dilbat[Venus]CN Šulpaʾe[Jupiter]CN kašādu[reach]V _ redû[accompany]V KI.MIN[ditto]J qerēbu[be(come)-close]V izuzzu[stand]V biblu[(action-of)-bringing]N mātu[land]N wabālu[bring]V _ _ Dilbat[Venus]CN Šulpaʾe[Jupiter]CN kašādu[reach]V etēqu[go-past]V mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ alāku[go]V _ Dilbat[Venus]CN ana[to]PRP Šulpaʾe[Jupiter]CN ṭehû[be(come)-near]V šarru[king]N Amurru[Westland]GN šahluqtu[destruction]N amāru[see]V _ _ sanāqu[check]V mātu[land]N ana[to]PRP šarru[king]N ahu[brother]N ahu[brother]N nakāru[be(come)-different]V _ _ _ _ _ _ nadû[throw-down]V mātu[land]N mēseru[confinement]N amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ sadru[placed-in-order]AJ zunnu[rain]N u[and]CNJ mīlu[high-water]N _ _ _ ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V _ _ _ _ _ _ _ _ šamû[sky]N zanānu[rain]V Manziat[rainbow]N parāku[lie-across]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ašru[place]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lapānu[be(come)-poor]V _ _ _ tešmû[attention]N u[and]CNJ salīmu[peace]N ina[in]PRP mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N _ _ _ _ _ _ _ mâtu[die]V KI.MIN[ditto]J nukurtu[enmity]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ maqātu[fall]V ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ lapātu[touch]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP Kislimu[1]MN napāhu[blow]V bubūtu[hunger]N šeʾu[barley]N u[and]CNJ tibnu[straw]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ Šarur[(part-of-Scorpius)]CN u[and]CNJ Šargaz[(part-of-Scorpius)]CN ša[of]DET ziqtu[sting]N Zuqaqipu[Scorpion]CN nabāṭu[be(come)-bright]V kakku[stick]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN tēbû[arising]AJ ziqtu[sting]N Zuqaqipu[Scorpion]CN bēl[lord]N rabû[big]AJ Pabilsag[Sagittarius]CN
_ Enzu[Goat-star]CN mišhu[flash]N mašāhu[flash]V kakkabu[star]N Enzu[Goat-star]CN mašāhu[flash]V ilu[god]N ana[to]PRP mātu[land]N pašāru[release]V ana[to]PRP mātu[land]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V rēmu[womb]N mūšu[night]N annû[this]DP mišhu[flash]N mašāhu[flash]V _ Šihṭu[Mercury]CN Dilbat[Venus]CN ištu[from]PRP pānu[front]N ahāmiš[one-another]PRP petû[open]AJ etēqu[go-past]V alāku[go]V ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ Dilbat[Venus]CN Alluttu[Cancer]CN ṭehû[be(come)-near]V annû[this]DP pišru[release]N Enzu[Goat-star]CN ana[to]PRP Alluttu[Cancer]CN ṭehû[be(come)-near]V tešmû[attention]N u[and]CNJ šulmu[completeness]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V ilu[god]N rēmu[womb]N ana[to]PRP mātu[land]N rašû[acquire]V išpiku[stores-(of-crops)]N rīqu[empty]AJ malû[be(come)-full]V ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V marṣu[sick-one]N balāṭu[live]V ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V arītu[pregnant-one]N liblibbu[descendant]N šuklulu[complete]AJ ilu[god]N rabû[big]AJ ešertu[chapel]N mātu[land]N ašāru[sink-down]V ana[to]PRP habālu[do-wrong]V lā[not]MOD _ _ _ _ _ ilu[god]N ina[in]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP _ _ _ _ _
_ Zuqaqipu[Scorpion]CN ana[to]PRP pānu[front]N Sin[1]DN ṭehû[be(come)-near]V izuzzu[stand]V palû[period-of-office]N šarru[king]N arāku[be(come)-long]V nakru[strange]AJ tebû[arise]V miqittu[(down)fall]N šakānu[put]V Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN kussû[chair]N ša[of]DET kittu[truth]N ana[to]PRP dāriš[forever]AV ana[to]PRP ūmu[day]N arku[long]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N nadānu[give]V ša[of]DET Nabu-iqbi[1]PN
_ Kayamanu[Saturn]CN _ _ _ Zuqaqipu[Scorpion]CN qarnu[horn]N zīru[twisted]AJ nakru[strange]AJ tebû[arise]V ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V _ Zuqaqipu[Scorpion]CN qarnu[horn]N šarūru[brilliance]N našû[lifted]AJ
Šihṭu[Mercury]CN ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N amāru[see]V _ bibbu[wild-sheep]N arhu[month]N amāru[see]V zunnu[rain]N u[and]CNJ mīlu[high-water]N _ bibbu[wild-sheep]N šumma[if]MOD ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN šumma[if]MOD ina[in]PRP Simanu[1]MN amāru[see]V mīlu[high-water]N alāku[go]V eqlu[field]N ugāru[(communally-controlled)-meadow]N makāru[irrigate]V _ bibbu[wild-sheep]N ina[in]PRP šadû[east]N izuzzu[stand]V tibûtu[rise]N Subartu[Assyria]GN u[and]CNJ Kaššaya[Kassite]EN ana[to]PRP mātu[land]N simānu[(right)-occasion]N dullu[trouble]N šū[he]IP ana[to]PRP Ninua[Nineveh]GN alāku[go]V ṭupšarru[scribe]N ana[to]PRP šaṭāru[write]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ina[in]PRP qabaltu[middle]N Ninua[Nineveh]GN epēšu[do]V issurri[perhaps]AV lā[not]MOD ašāru[sink-down]V lā[not]MOD erēbu[enter]V unqu[ring]N tadānu[give]V ša[of]DET Nabu-mušeṣi[1]PN
_ bibbu[wild-sheep]N ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN napāhu[blow]V mītu[dead]AJ bašû[exist]V _ Urgulu[Leo]CN ṣalmu[black]AJ libbu[interior]N mātu[land]N lā[not]MOD ṭiābu[be(come)-good]V bēl[lord]N šarru[king]N lū[may]MOD dārû[lasting]AJ ša[of]DET Ašaredu[1]PN
Šihṭu[Mercury]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Urgulu[Leo]CN izuzzu[stand]V _ Urgulu[Leo]CN ṣalmu[black]AJ libbu[interior]N mātu[land]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ _ Šarru[King]CN ṣalmu[black]AJ muʾerru[leader]N ēkallu[palace]N mâtu[die]V ša[of]DET Nabu-mušeṣi[1]PN
_ _ išdu[foundation]N šamû[sky]N palāsu[look-(at)]V _ _ _ _ _ išdu[foundation]N palāsu[look-(at)]V _ šamû[sky]N qaqqaru[ground]N kašdu[achieved]AJ _ _ šamû[sky]N qaqqaru[ground]N kašdu[achieved]AJ _ tību[arousal]N šāru[wind]N KI.MIN[ditto]J umšu[heat]N bašû[exist]V tību[arousal]N šāru[wind]N umšu[heat]N _ Šihṭu[Mercury]CN mazzāzu[position]N _ _ _ _ amāru[see]V _ _ umšu[heat]N ṣurhu[heat]N _ _ _ kakkabu[star]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN
_ bibbu[wild-sheep]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ bibbu[wild-sheep]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ šanîš[secondly]AV mâtu[die]V _ _ _ _ _ _ _ bibbu[wild-sheep]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ zunnu[rain]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dumqu[goodness]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Kislimu[1]MN ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ṭabiya[1]PN _ _ _ _ Zakiru[1]PN _ _ _ _ _
_ Šanumma[(a-name-of-Mars)]CN ana[to]PRP bibbu[wild-sheep]N ṭehû[be(come)-near]V _ _ _ _ būlu[animals]N mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ ṭehû[be(come)-near]V būlu[animals]N mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ešēru[be(come)-straight]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kayamanu[Saturn]CN Ṣalbatanu[Mars]CN ana[to]PRP Kayamanu[Saturn]CN ṭehû[be(come)-near]V ša[of]DET Bulluṭu[1]PN
_ Qaštu[Bow]CN ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V eṭlu[young-man]N nadāru[be(come)-wild]V hubtu[robbery]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V ana[to]PRP lumnu[evil]N ul[not]MOD lapātu[touch]V tarbaṣu[animal-stall]N ša[of]DET Šerʾu[Furrow]CN ana[to]PRP zunnu[rain]N u[and]CNJ mīlu[high-water]N ina[in]PRP kūṣu[coldness]N lapātu[touch]V _ ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ kurummatu[food-allocation]N ana[to]PRP Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šakānu[put]V Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN karābu[pray]V ša[of]DET Nabu-šumu-iškun[1]PN
Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN amāru[see]V unnutu[faint]AJ _ Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN amāru[see]V mayyālu[bed]N qurādu[warrior]N rapāšu[be(come)-broad]V Ṣalbatanu[Mars]CN ana[to]PRP mūtānu[epidemic]N qabû[spoken]AJ _ Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP šadû[east]N izuzzu[stand]V tibûtu[rise]N Subartu[Assyria]GN u[and]CNJ Kaššaya[Kassite]EN ana[to]PRP mātu[land]N _ Ṣalbatanu[Mars]CN ummuliš[sparklingly]AV napāhu[blow]V šarūru[brilliance]N arqu[green]AJ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mâtu[die]V _ Nergal[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N ṣuhhuru[very-small]AJ u[and]CNJ peṣû[white]AJ šaknu[placed]AJ kīma[like]PRP kakkabu[star]N šamû[sky]N mādiš[greatly]AV ummulu[twinkling]AJ ana[to]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN rēmu[womb]N rašû[acquire]V ahu[arm]N ummānu[army]N alāku[go]V ummānu[army]N nakru[strange]AJ dâku[kill]V mātu[land]N ṣarāmu[make-an-effort]V kašādu[reach]V ummānu[army]N nakru[strange]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ummānu[army]N lā[not]MOD izuzzu[stand]V būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ina[in]PRP ṣēru[back]N pargāniš[on-the-meadow]AV rabāṣu[sit]V šamaššammū[sesame]N suluppu[date]N ešēru[be(come)-straight]V _ bibbu[wild-sheep]N ana[to]PRP Anzu[(a-star)]CN sanāqu[check]V sisû[horse]N mâtu[die]V lā[not]MOD sanāqu[check]V ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD qurbu[near]AJ _ Ṣalbatanu[Mars]CN enētu[flatten]V damqu[good]AJ baʾālu[be(come)-dominant]V ahītu[side]N _ Ṣalbatanu[Mars]CN arki[behind]PRP Šulpaʾe[Jupiter]CN alāku[go]V šattu[year]N šuāti[him]IP damqu[good]AJ ša[of]DET Bulluṭu[1]PN
_ Ṣalbatanu[Mars]CN ana[to]PRP pānu[front]N Sin[1]DN ṭehû[be(come)-near]V izuzzu[stand]V Sin[1]DN mātu[land]N lemnu[bad]AJ ašābu[sit-(down)]V _ bibbu[wild-sheep]N ina[in]PRP qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V šarru[king]N kiššūtu[exercise-of-power]N epēšu[do]V _ kakkabu[star]N ina[in]PRP pānu[front]N Sin[1]DN šumēlu[left-side]N izuzzu[stand]V šarru[king]N kiššūtu[exercise-of-power]N epēšu[do]V _ kakkabu[star]N ina[in]PRP arki[behind]PRP Sin[1]DN šumēlu[left-side]N izuzzu[stand]V šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN kiššūtu[exercise-of-power]N epēšu[do]V _ Iku[Pegasus]CN ina[in]PRP qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP šattu[year]N šuāti[him]IP mērešu[cultivated-land]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ešēru[be(come)-straight]V _ Iku[Pegasus]CN ina[in]PRP naglabu[razor]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP šattu[year]N šuāti[him]IP ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V _ kakkabu[star]N ina[in]PRP qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V mātu[land]N nakru[strange]AJ lumnu[evil]N amāru[see]V _ kakkabu[star]N ina[in]PRP qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N izuzzu[stand]V antallû[eclipse]N šarru[king]N Amurru[Westland]GN mahīru[price]N mātu[land]N šuāti[him]IP ṣehēru[be(come)-small]V Adad[storm-god]DN rahāṣu[flood]V _ kakkabu[star]N ina[in]PRP qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N izuzzu[stand]V antallû[eclipse]N šarru[king]N Amurru[Westland]GN šakānu[put]V _ ina[in]PRP qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N kakkabu[star]N Adad[storm-god]DN ina[in]PRP mātu[land]N nakru[strange]AJ akālu[eat]V antallû[eclipse]N šakānu[put]V antallû[eclipse]N šarru[king]N Amurru[Westland]GN mātu[land]N ṣehēru[be(come)-small]V ša[of]DET Zakiru[1]PN
_ Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ ṭābu[good]AJ _ _ _ _ Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Urgulu[Leo]CN erēbu[enter]V izuzzu[stand]V miqittu[(down)fall]N būlu[animals]N šakānu[put]V _ Rappu['Bridle'-(a-constellation)]CN ana[to]PRP tibûtu[rise]N Subartu[Assyria]GN Rappu['Bridle'-(a-constellation)]CN Urgulu[Leo]CN Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Urgulu[Leo]CN izuzzu[stand]V _ Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP šadû[east]N izuzzu[stand]V tibûtu[rise]N Subartu[Assyria]GN _ _ Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Urgulu[Leo]CN izuzzu[stand]V ša[of]DET Balasi[1]PN
Ṣalbatanu[Mars]CN Alluttu[Cancer]CN kašādu[reach]V ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V lā[not]MOD emēdu[lean-on]V lā[not]MOD izuzzu[stand]V šaplu[underside]N lapātu[touch]V alāku[go]V aṣû[go-out]V rēhu[remainder]N ana[to]PRP amāru[see]V kīma[like]PRP aṣû[go-out]V pišru[release]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V issurri[perhaps]AV memēni[somebody]XP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ Šanumma[(a-name-of-Mars)]CN ana[to]PRP Alluttu[Cancer]CN ṭehû[be(come)-near]V rubû[prince]N mâtu[die]V kīma[like]PRP emēdu[lean-on]V izuzzu[stand]V šūtu[he]IP lapātu[touch]V lumnu[evil]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN šū[he]IP _ issurri[perhaps]AV memēni[somebody]XP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ bibbu[wild-sheep]N ina[in]PRP qablu[hips]N tību[arousal]N šāru[wind]N _ _ šarru[king]N Subartu[Assyria]GN mâtu[die]V šumu[name]N annû[this]DP silītu[lie]N šūtu[he]IP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N lā[not]MOD šakānu[put]V mūšu[night]N annû[this]DP Adad[storm-god]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V _ ina[in]PRP Abu[Ab]MN Adad[storm-god]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V ūmu[day]N erēpu[cloud-over]V šamû[sky]N zanānu[rain]V berqu[lightning]N barāqu[lighten]V mīlu[high-water]N ina[in]PRP nagbu[underground-water]N maṭû[be(come)-little]V _ ina[in]PRP ūmu[day]N lā[not]MOD erpu[clouded-over]AJ Adad[storm-god]DN šasû[shout]V daʾummatu[gloom]N bubūtu[hunger]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V ša[of]DET Akkullanu[1]PN
_ _ _ _ _ Ṣalbatanu[Mars]CN šaplu[underside]N šēpu[foot]N ša[of]DET imittu[right]N ša[of]DET Šibu[Perseus]CN izuzzu[stand]V ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD erēbu[enter]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N izuzzu[stand]V _ arhu[month]N
_ _ _ šumēlu[left-side]N Sin[1]DN ina[in]PRP _ _ _ šumēlu[left-side]N _ _ _ _ nakru[strange]AJ akālu[eat]V KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ _ _ _ šumēlu[left-side]N Sin[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ Ṣalbatanu[Mars]CN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN
_ Šarur[(part-of-Scorpius)]CN u[and]CNJ Šargaz[(part-of-Scorpius)]CN dâku[kill]V ša[of]DET ziqtu[sting]N Zuqaqipu[Scorpion]CN unnutu[faint]AJ _ _ _ _ maqtu[fallen]AJ Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Pabilsag[Sagittarius]CN izuzzu[stand]V ziqtu[sting]N Zuqaqipu[Scorpion]CN ana[to]PRP Pabilsag[Sagittarius]CN qabû[spoken]AJ Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Pabilsag[Sagittarius]CN emēdu[lean-on]V izuzzu[stand]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP ina[in]PRP Simanu[1]MN sahāru[go-around]V ana[to]PRP pānātu[front]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN
_ Barbaru[Wolf-(a-star)]CN Šamaš[1]DN kašādu[reach]V kašādu[reach]V mašrû[riches]N _ _ _ _ Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP šaplu[underside]N Kayamanu[Saturn]CN etēqu[go-past]V Barbaru[Wolf-(a-star)]CN Ṣalbatanu[Mars]CN kakkabu[star]N Šamaš[1]DN Kayamanu[Saturn]CN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ etēqu[go-past]V _ _ _ _ Kayamanu[Saturn]CN ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN
_ Barbaru[Wolf-(a-star)]CN Nešu[Leo]CN kašādu[reach]V _ _ _ ūmu[day]N rūqu[distant]AJ _ _ _ ana[to]PRP mātu[land]N _ _ _ _ Barbaru[Wolf-(a-star)]CN Ṣalbatanu[Mars]CN Nešu[Leo]CN Urgulu[Leo]CN Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Urgulu[Leo]CN izuzzu[stand]V _ kakkabu[star]N ṣarāru[flash]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ kakkabu[star]N ṣarāru[flash]V _ _ _ _ erēbu[enter]V bārtu[rebellion]N bašû[exist]V erēbu[enter]V bārtu[rebellion]N bašû[exist]V ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN
_ Niru[Yoke]CN ina[in]PRP aṣû[go-out]V _ Niru[Yoke]CN aṣû[go-out]V šuppulu[very-deep]AJ daʾmu[dark]AJ mātu[land]N arbūtu[desolation]N alāku[go]V Niru[Yoke]CN Šihṭu[Mercury]CN _ _ unnutu[faint]AJ _ _ īṣu[few]AJ _ _ Nunu[Fish]CN ana[to]PRP Aribu['Raven-star'-(Corvus)]CN Nunu[Fish]CN kakkabu[star]N Aribu['Raven-star'-(Corvus)]CN emēdu[lean-on]V nūnu[fish]N iṣṣūru[bird]N dešû[sprout]V _ _ iṣṣūru[bird]N Šihṭu[Mercury]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Suhurmašu[Capricorn]CN amāru[see]V ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN
_ Epinnu[Plough]CN ana[to]PRP Zuqaqipu[Scorpion]CN ṭehû[be(come)-near]V rubû[prince]N ina[in]PRP ziqtu[sting]N zuqiqīpu[scorpion]N mâtu[die]V arki[behind]PRP māru[son]N kussû[chair]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V ṭēmu[(fore)thought]N mātu[land]N šanû[be(come)-changed]V mātu[land]N bēl[lord]N šanû[(an)other]AJ rašû[acquire]V kudurru[boundary]N mātu[land]N lā[not]MOD kânu[be(come)-permanent]V tazzimtu[complaint]N ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP mātu[land]N Ṣalbatanu[Mars]CN ana[to]PRP Zuqaqipu[Scorpion]CN ṭehû[be(come)-near]V
_ Šibu[Perseus]CN ana[to]PRP muhhu[skull]N Sin[1]DN SI4[(meaning-uncertain)]V izuzzu[stand]V ana[to]PRP libbu[interior]N Sin[1]DN erēbu[enter]V šarru[king]N ina[in]PRP lītu[power]N izuzzu[stand]V šiābu[be(come)-old]V mātu[land]N rapāšu[be(come)-broad]V muhhu[skull]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ kittu[truth]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V ša[of]DET Issar-šumu-ereš[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Zibanitu[Libra]CN ana[to]PRP pānu[front]N Sin[1]DN _ _ _ palû[period-of-office]N šarru[king]N arāku[be(come)-long]V _ _ _ _ _ _ Šitaddaru[Orion]CN ana[to]PRP pānu[front]N Sin[1]DN ṭehû[be(come)-near]V ūmu[day]N palû[period-of-office]N šarru[king]N arāku[be(come)-long]V _ _ _ _ mišhu[flash]N kakkabu[star]N ana[to]PRP erēb-šamši[west]N mašāhu[flash]V šarru[king]N Amurru[Westland]GN mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V _ _ šamû[sky]N _ _ _ _ _ _ _ _ Kayamanu[Saturn]CN _ _ _ _ _
_ Zibanitu[Libra]CN mazzāzu[position]N kīnu[permanent]AJ mazzāzu[position]N kīnu[permanent]AJ tešmû[attention]N salīmu[peace]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V Zibanitu[Libra]CN Kayamanu[Saturn]CN mazzāzu[position]N kīnu[permanent]AJ _ _ _ _ mazzāzu[position]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N Alluttu[Cancer]CN _ _ _ _ _ _ bibbu[wild-sheep]N ina[in]PRP ištānu[North]N izuzzu[stand]V tibûtu[rise]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP mātu[land]N nakru[strange]AJ tibûtu[rise]N Kayamanu[Saturn]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Alluttu[Cancer]CN izuzzu[stand]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN lā[not]MOD aqû[wait-(for)]V rabû[set]V nadāru[be(come)-wild]V nēšu[lion]N u[and]CNJ barbaru[wolf]N ūmu[day]N _ amāru[see]V tāmartu[view(ing)]N ša[of]DET Kayamanu[Saturn]CN dumqu[goodness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šū[he]IP _ ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN
_ _ _ Agru[Aries]CN kašādu[reach]V _ _ _ _ _ unnutu[faint]AJ _ _ _ _ _ _ _ idirtu[misery]N amāru[see]V _ _ _ _ _ _ laššu[(there)-is-not]V ahû[strange]AJ šū[he]IP kī[as-like]PRP _ _ _ _ unnutu[faint]AJ _ _ _ _ _ nasāhu[tear-out]V _ bibbu[wild-sheep]N sāmu[red]AJ baʾlu[large]AJ _ _ _ qātu[hand]N kašādu[reach]V _ ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN Adad[storm-god]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V _ ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN Ṣalbatanu[Mars]CN amāru[see]V mayyālu[bed]N qurādu[warrior]N rapāšu[be(come)-broad]V ša[of]DET Nabu-mušeṣi[1]PN
_ Šukudu[Sirius]CN sāmu[red]AJ _ _ mātu[land]N harūbu[carob-(tree)]N akālu[eat]V Šukudu[Sirius]CN _ _ _ _ harūbu[carob-(tree)]N _ _ _ _ _ ṣētu[bright-light]N _ _ _ _ ṣētu[bright-light]N _ _ _ ina[in]PRP amāru[see]V _ _ _ _ šamaššammū[sesame]N _ _ _ _ _ Antasurru[(a-part-of-Sagittarius)]CN _ _ _ kakkabu[star]N ša[that]REL pānu[front]N _ _ _ _ _ kakkabu[star]N ša[that]REL pānu[front]N ina[in]PRP arhu[month]N šuāti[him]IP _ _ _ _ _ Šihṭu[Mercury]CN _ _ amāru[see]V ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN
_ Šinunutu[Swallow]CN _ _ _ _ kakkabu[star]N Šinunutu[Swallow]CN mišhu[flash]N mašāhu[flash]V tibûtu[rise]N ummānu[army]N _ _ _ _ tibûtu[rise]N ummānu[army]N mūšu[night]N annû[this]DP _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ aṣû[go-out]V ina[in]PRP harrānu[road]N ina[in]PRP _ _ _ _ harrānu[road]N lumnu[evil]N ša[of]DET _ _ _ šū[he]IP Sin[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ ša[of]DET tarbaṣu[animal-stall]N ina[in]PRP _ _ _ _ lā[not]MOD kaṣāru[tie]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN
_ umšu[heat]N _ _ _ _ _ _ nakru[strange]AJ _ _ _ _ _ _ _ Urgulu[Leo]CN ṣalmu[black]AJ libbu[interior]N mātu[land]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ _ kakkabu-ṣalmu[black-star]CN Kayamanu[Saturn]CN ša[of]DET Šumaya[1]PN
_ Zappu[Pleiades]CN ana[to]PRP Sin[1]DN ṭehû[be(come)-near]V ṭehû[be(come)-near]V _ _ _ aṣû[go-out]V šarru[king]N _ _ kiššūtu[exercise-of-power]N epēšu[do]V Zappu[Pleiades]CN ana[to]PRP Sin[1]DN ṭehû[be(come)-near]V Sin[1]DN _ _ _ dumqu[goodness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V Zappu[Pleiades]CN Ṣalbatanu[Mars]CN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET Simanu[1]MN _ _ amāru[see]V Šihṭu[Mercury]CN ūmu[day]N _ ša[of]DET Simanu[1]MN amāru[see]V ūma[today]AV libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šapālu[be(come)-deep]V lū[may]MOD ṭābu[good]AJ adanniš[greatly]AV ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN
mīnu[what?]QP râmu[love]N annû[this]DP ša[that]REL Ištar[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N râmu[love]V dumqu[goodness]N ša[that]REL adanniš[greatly]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V Dilbat[Venus]CN mazzāzu[position]N šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ _ arhiš[quickly]AV amāru[see]V dumqu[goodness]N ša[of]DET šarru[king]N u[and]CNJ palû[period-of-office]N _ Dilbat[Venus]CN mazzāzu[position]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šarru[king]N arku[long]AJ _ Dilbat[Venus]CN kakkabu[star]N harāpu[be(come)-early]V amāru[see]V šarru[king]N mātu[land]N balāṭu[live]V arāku[be(come)-long]V ša[of]DET Issar-šumu-ereš[1]PN
_ urpu[cloud(s)]N sāmu[red]AJ ina[in]PRP šamû[sky]N sāmu[red]AJ šakānu[put]V šāru[wind]N tebû[arise]V šakānu[put]V šāru[wind]N ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN
_ ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN imbaru[fog]N qatāru[smoke]V antallû[eclipse]N Kaššu[land-of-the-Kassites]GN _ ina[in]PRP mātu[land]N imbaru[fog]N bašû[exist]V nuhšu[abundance]N nišu[people]N _ ina[in]PRP mātu[land]N imbaru[fog]N sadru[placed-in-order]AJ palû[period-of-office]N mātu[land]N kiššūtu[exercise-of-power]N bêlu[rule-(over)]V _ ina[in]PRP ūmu[day]N ilu[god]N ālu[town]N imbaru[fog]N qatāru[smoke]V lā[not]MOD šaṭru[written]AJ imbaru[fog]N damqu[good]AJ šū[he]IP ana[to]PRP lumnu[evil]N lā[not]MOD kullu[hold]V ina[in]PRP mūšu[night]N annû[this]DP kakkabu[star]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N ša[of]DET Zuqaqipu[Scorpion]CN ina[in]PRP pānu[front]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V ittu[sign]N lā[not]MOD lapātu[touch]V laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V šumma[if]MOD Ṣurru['Obsidian'-(a-star-in-Scorpius)]CN Lisi[Antares]CN ša[that]REL irtu[breast]N ša[of]DET Zuqaqipu[Scorpion]CN izuzzu[stand]V ina[in]PRP pānu[front]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V šū[he]IP ittu[sign]N kayyamānu[permanent]AJ arhu[month]N darāru[intercalate]V kakkabu[star]N šamû[sky]N gabbu[totality]N namarkû[be(come)-late]V ina[in]PRP lumnu[evil]N Addaru[Adar]MN lū[may]MOD lā[not]MOD etēqu[go-past]V darāru[intercalate]V
_ ina[in]PRP mātu[land]N imbaru[fog]N sadru[placed-in-order]AJ palû[period-of-office]N mātu[land]N kiššūtu[exercise-of-power]N bêlu[rule-(over)]V _ imbaru[fog]N qatāru[smoke]V šāru[wind]N tebû[arise]V ilu[god]N ana[to]PRP mātu[land]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Sin[1]DN naṣāru[guard]V ūmu[day]N _ urpu[cloud(s)]N Sin[1]DN lā[not]MOD amāru[see]V ana[to]PRP šanû[second]NU ūmu[day]N _ _ _ ša[of]DET _ ūmu[day]N šū[he]IP ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ _ _ _ issahîš[together]AV dullu[trouble]N epēšu[do]V ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN
_ ina[in]PRP mātu[land]N imbaru[fog]N sadru[placed-in-order]AJ palû[period-of-office]N šarru[king]N mātu[land]N kiššatu[totality]N bêlu[rule-(over)]V _ ina[in]PRP ūmu[day]N erpu[clouded-over]AJ imbaru[fog]N qatāru[smoke]V maqātu[fall]V Elamtu[Elam]GN _ ina[in]PRP diri-Addari[intercalary-Adar]MN imbaru[fog]N _ _ mātu[land]N karmūtu[ruination]N alāku[go]V ša[of]DET Issar-šumu-ereš[1]PN
_ ina[in]PRP ūmu[day]N bibbulu[(day-of-the)-New-Moon]N Adad[storm-god]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V ruṭibtu[dampness]N _ _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N bibbulu[(day-of-the)-New-Moon]N šamû[sky]N zanānu[rain]V mahīru[price]N kīnu[permanent]AJ ruṭibtu[dampness]N ešēru[be(come)-straight]V _ Adad[storm-god]DN ina[in]PRP qablu[hips]N Šamaš[1]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V rēmu[womb]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V ina[in]PRP qablu[hips]N Šamaš[1]DN ša[that]REL qabû[say]V Šamaš[1]DN ina[in]PRP napāhu[blow]V Adad[storm-god]DN ina[in]PRP pūtu[forehead]N Šamaš[1]DN napāhu[blow]V ikkillu[lamentation]N nadû[throw-down]V ina[in]PRP šēru[morning]N _ qabû[say]V ša[of]DET Balasi[1]PN
_ ina[in]PRP ūmu[day]N bibbulu[(day-of-the)-New-Moon]N Adad[storm-god]DN šasû[shout]V ebūru[harvest]N ešēru[be(come)-straight]V mahīru[price]N kânu[be(come)-permanent]V _ ina[in]PRP ūmu[day]N bibbulu[(day-of-the)-New-Moon]N zunnu[rain]N zanānu[rain]V nuhšu[abundance]N nišu[people]N _ ina[in]PRP ūmu[day]N bibbulu[(day-of-the)-New-Moon]N Adad[storm-god]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V daʾummatu[gloom]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V ša[of]DET Issar-šumu-ereš[1]PN
ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mūšu[night]N annû[this]DP ša[of]DET ūmu[day]N _ ina[in]PRP pānu[front]N Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP pānu[front]N Šukudu[Sirius]CN anīnu[we]IP epēšu[do]V kalû[lamentation-priest]N epēšu[do]V _ Adad[storm-god]DN ina[in]PRP qablu[hips]N Is-lê['bull's-jaw'-(Hyades)]CN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V šarru[king]N mātu[land]N lā[not]MOD šuāti[him]IP qātu[hand]N kašādu[reach]V
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ _ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arāku[be(come)-long]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ annû[this]DP tāmartu[view(ing)]N ša[of]DET ūmu[day]N _ _ Adad[storm-god]DN ina[in]PRP abullu[(city)-gate]N Sin[1]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V miqittu[(down)fall]N ummānu[army]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP kakku[stick]N bašû[exist]V būšu[goods]N mātu[land]N ana[to]PRP mātu[land]N šanû[(an)other]AJ pahāru[gather]V annû[this]DP ša[that]REL kī[as-like]PRP Sin[1]DN amāru[see]V Adad[storm-god]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V ša[of]DET Bulluṭu[1]PN
_ ina[in]PRP Abu[Ab]MN Adad[storm-god]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V ūmu[day]N erēpu[cloud-over]V šamû[sky]N zanānu[rain]V ebūru[harvest]N mātu[land]N lā[not]MOD ešēru[be(come)-straight]V _ _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N lā[not]MOD erpu[clouded-over]AJ Adad[storm-god]DN šasû[shout]V bubūtu[hunger]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ ina[in]PRP ūmu[day]N lā[not]MOD erpu[clouded-over]AJ berqu[lightning]N barāqu[lighten]V Adad[storm-god]DN rahāṣu[flood]V ūmu[day]N lā[not]MOD erpu[clouded-over]AJ Abu[Ab]MN Adad[storm-god]DN rahāṣu[flood]V ša[that]REL qabû[say]V _ _ Adad[storm-god]DN rahāṣu[flood]V ana[to]PRP ṣurhu[heat]N _ mehû[storm]N šūtu[south]N tebû[arise]V miqittu[(down)fall]N Mat-Amurri[Westland]GN _ Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Alluttu[Cancer]CN izuzzu[stand]V _ _ kullu[hold]V _ _ ša[of]DET Balasi[1]PN
_ ina[in]PRP Abu[Ab]MN Adad[storm-god]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V ubbuṭu[starvation]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ ina[in]PRP Abu[Ab]MN Adad[storm-god]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V ūmu[day]N erēpu[cloud-over]V šamû[sky]N zanānu[rain]V berqu[lightning]N barāqu[lighten]V mû[water]N ina[in]PRP nagbu[underground-water]N maṭû[be(come)-little]V ša[of]DET Urdu-Ea[1]PN
_ ina[in]PRP Abu[Ab]MN Adad[storm-god]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V ūmu[day]N erpu[clouded-over]AJ šamû[sky]N zanānu[rain]V berqu[lightning]N barāqu[lighten]V mû[water]N ina[in]PRP nagbu[underground-water]N maṭû[be(come)-little]V _ ina[in]PRP ūmu[day]N lā[not]MOD erpu[clouded-over]AJ Adad[storm-god]DN šasû[shout]V daʾummatu[gloom]N KI.MIN[ditto]J bubūtu[hunger]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N annû[this]DP šarru[king]N bēl[lord]N išti[with]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD dabābu[speak]V murṣu[illness]N šattu[year]N šū[he]IP nišu[people]N ammar[as-much-as]REL marṣu[sick]AJ gabbu[totality]N šulmu[completeness]N tūra[again]AV šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL pālihu[reverent-one]N ilu[god]N šūtu[he]IP ūmu[day]N u[and]CNJ mūšu[night]N ilu[god]N ṣullû[beseech]V kittu[truth]N memēni[somebody]XP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N u[and]CNJ zēru[seed]N alāku[go]V ilūtu[godhead]N ašru[taken-care-of]AJ damqu[good]AJ ina[in]PRP battu[side]N šū[he]IP kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[spoken]AJ magal[very-(much)]AV ašru[taken-care-of]AJ ūmu[day]N kurû[short]AJ marāṣu[be(come)-ill]V ūmu[day]N arku[long]AJ ša[of]DET Issar-šumu-ereš[1]PN
_ ina[in]PRP Abu[Ab]MN Adad[storm-god]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V ūmu[day]N erpu[clouded-over]AJ šamû[sky]N zanānu[rain]V Manziat[rainbow]N parāku[lie-across]V berqu[lightning]N barāqu[lighten]V mīlu[high-water]N ina[in]PRP nagbu[underground-water]N maṭû[be(come)-little]V nagbu[underground-water]N _ ina[in]PRP ūmu[day]N lā[not]MOD erpu[clouded-over]AJ Adad[storm-god]DN šasû[shout]V ūmu[day]N lā[not]MOD erpu[clouded-over]AJ daʾummatu[gloom]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V ūmu[day]N lā[not]MOD erpu[clouded-over]AJ Abu[Ab]MN _ ina[in]PRP Abu[Ab]MN šamû[sky]N zanānu[rain]V miqittu[(down)fall]N nišu[people]N _ mehû[storm]N amurru[west-wind]N tebû[arise]V miqittu[(down)fall]N Mat-Amurri[Westland]GN _ Adad[storm-god]DN šinīšu[twice]AV rigmu[voice]N nadû[throw-down]V mātu[land]N ša[that]REL nukurtu[enmity]N šapāru[send]V nukurtu[enmity]N šapāru[send]V salīmu[peace]N šapāru[send]V salīmu[peace]N šapāru[send]V ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN
_ ina[in]PRP Tašritu[1]MN Adad[storm-god]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V ūmu[day]N erēpu[cloud-over]V šamû[sky]N zanānu[rain]V Manziat[rainbow]N parāku[lie-across]V berqu[lightning]N barāqu[lighten]V ilu[god]N ana[to]PRP mātu[land]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V ša[of]DET rabû[big-one]N ṭupšarru[scribe]N
_ ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN Adad[storm-god]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V tibûtu[rise]N erbû[locust]N ana[to]PRP mātu[land]N _ ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN Adad[storm-god]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V _ _ _ ina[in]PRP abnu[stone]N šamû[sky]N zanānu[rain]V _ _ _
_ ina[in]PRP ūmu[day]N bibbulu[(day-of-the)-New-Moon]N Adad[storm-god]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V ebūru[harvest]N ešēru[be(come)-straight]V mahīru[price]N kânu[be(come)-permanent]V _ ina[in]PRP ūmu[day]N bibbulu[(day-of-the)-New-Moon]N Adad[storm-god]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V dumqu[goodness]N ebūru[harvest]N _ ina[in]PRP Addaru[Adar]MN Adad[storm-god]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V ūmu[day]N erēpu[cloud-over]V šamû[sky]N zanānu[rain]V berqu[lightning]N barāqu[lighten]V mīlu[high-water]N mādu[many]AJ alāku[go]V ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V ša[of]DET _ _ _ _ _
_ _ _ _ tebû[arise]V miqittu[(down)fall]N Amurru[Westland]GN _ _ _ _ parāsu[cut-(off)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ tibûtu[rise]N šūtu[south]N _ _ _ _ _ nawāru[be(come)-bright]V _ _ _ _ _ šadû[east]N _ _ _ _ amurru[west-wind]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kīnu[permanent]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP muhhu[skull]N rību[earthquake]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V annû[this]DP pišru[release]N _ erṣetu[earth]N sadāru[place-in-order]V nâšu[rock]V tību[arousal]N nakru[strange]AJ _ erṣetu[earth]N ina[in]PRP mūšu[night]N nâšu[rock]V nazāqu[creak]V mātu[land]N KI.MIN[ditto]J nadû[throw-down]V mātu[land]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL ūmu[day]N _ râbu[quake]V alāku[go]V mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ râbu[quake]V _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N erṣetu[earth]N sadāru[place-in-order]V nâšu[rock]V nasāhu[tear-out]V _ _ ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN erṣetu[earth]N râbu[quake]V rubû[prince]N mātu[land]N nabalkutu[cross-over]V lū[may]MOD lā[not]MOD Addaru[Adar]MN šurrû[start]V zunnu[rain]N _ _ _ akanni[now]AV annû[this]DP pišru[release]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL Addaru[Adar]MN Nisannu[Nisan]MN arki[behind]PRP ahāmiš[one-another]PRP râbu[quake]V ina[in]PRP muhhu[skull]N sadāru[place-in-order]V nâšu[rock]V tību[arousal]N nakru[enemy]N lū[may]MOD arhu[month]N ina[in]PRP biri-[between]PRP _ _ _ akanni[now]AV Nisannu[Nisan]MN ṭābu[good]AJ ana[to]PRP nasāhu[tear-out]V ša[of]DET Issar-šumu-ereš[1]PN līmu[eponym-(of-year)]N Labasi[1]PN rabû[big-one]N kāru[quay]N
_ ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN erṣetu[earth]N râbu[quake]V šarru[king]N mātu[land]N nabalkutu[cross-over]V _ erṣetu[earth]N ina[in]PRP mūšu[night]N nâšu[rock]V nazāqu[creak]V mātu[land]N nadû[throw-down]V mātu[land]N ša[of]DET Aplaya[1]PN
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ _ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arku[long]AJ palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ mūšu[night]N annû[this]DP rību[earthquake]N râbu[quake]V _ ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN rību[earthquake]N râbu[quake]V šarru[king]N ina[in]PRP ālu[town]N nakru[strange]AJ ašābu[sit-(down)]V _ ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN erṣetu[earth]N râbu[quake]V ēkallu[palace]N rubû[prince]N maqātu[fall]V karmūtu[ruination]N alāku[go]V _ ina[in]PRP mūšu[night]N erṣetu[earth]N râbu[quake]V nazāqu[creak]V mātu[land]N KI.MIN[ditto]J nadû[throw-down]V mātu[land]N ša[of]DET rabû[big-one]N ṭupšarru[scribe]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Urgulu[Leo]CN izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ nâšu[rock]V ūmu[day]N šarru[king]N arku[long]AJ _ _ ina[in]PRP harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Enlil[1]DN baʾālu[be(come)-dominant]V _ _ _ _ Mat-Akkadi[Babylonia]GN nahāšu[be(come)-luxuriant]V libbu[interior]N balāṭu[live]V _ _ _ _ šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN danānu[be(come)-strong]V mēleṣu[excitement]N amāru[see]V ša[of]DET Nabu-mušeṣi[1]PN
_ šamû[sky]N šasû[shout]V erṣetu[earth]N râbu[quake]V ilu[god]N mātu[land]N _ _ _ _ kibrāt-erbetti[the-four-edges]N ša[of]DET Enlil[1]DN _ _ ālu[town]N nukurtu[enmity]N _ _ _ _ marṣu[sick]AJ mātu[land]N maqātu[fall]V KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ šamû[sky]N šasû[shout]V erṣetu[earth]N râbu[quake]V Enlil[1]DN kamāru[defeat]N mātu[land]N šakānu[put]V _ šamû[sky]N šasû[shout]V erṣetu[earth]N râbu[quake]V mērešu[cultivated-land]N mātu[land]N maṭû[be(come)-little]V _ _ _ _ _ _ _ _ Ereškigal[1]DN ikkillu[lamentation]N kīma[like]PRP nēšu[lion]N nadû[throw-down]V erṣetu[earth]N mātu[land]N nadû[throw-down]V _ ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN rību[earthquake]N râbu[quake]V šerʾu[furrow]N biltu[load]N maṭû[be(come)-little]V gerru[way]N nakru[strange]AJ bašû[exist]V _ ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN erṣetu[earth]N râbu[quake]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N rubû[prince]N šanû[(an)other]AJ ašābu[sit-(down)]V _ erṣetu[earth]N ina[in]PRP mūšu[night]N nâšu[rock]V nazāqu[creak]V mātu[land]N KI.MIN[ditto]J nadû[throw-down]V mātu[land]N _ šamû[sky]N šasû[shout]V _ _ _ _ _ šamû[sky]N šasû[shout]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD Sagmegar[Jupiter]CN lū[or]CNJ Dilbat[Venus]CN _ _ _ kīma[like]PRP tabālu[take-away]V lā[not]MOD _ _ _ _ šumma[if]MOD Adad[storm-god]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V šumma[if]MOD mehû[storm]N alāku[go]V šumma[if]MOD _ _ _ šumma[if]MOD rību[earthquake]N râbu[quake]V annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N šū[he]IP qabû[spoken]AJ bīt[where]SBJ Dilbat[Venus]CN tabālu[take-away]V u[and]CNJ _ _ _ qaqqaru[ground]N bīt[where]SBJ _ _ _ ša[of]DET Issar-šumu-ereš[1]PN
_ ina[in]PRP Simanu[1]MN ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šakānu[put]V ilu[god]N ina[in]PRP adirtu[gloominess]N ahu[arm]N šadû[east]N elû[upper]AJ adru[dark]AJ _ ahu[arm]N amurru[west-wind]N šaplu[underside]N zakû[be(come)-clear]V ištānu[North]N maṣṣartu[observation]N elû[upper]AJ tebû[arise]V _ maṣṣartu-qablītu[middle-watch]N lapātu[touch]V adirtu[gloominess]N amāru[see]V ištānu[North]N ina[in]PRP qātu[hand]N kullu[hold]V ina[in]PRP libbu[interior]N Uri[Ur]SN u[and]CNJ šarru[king]N Uri[Ur]SN purussû[decision]N nadānu[give]V šarru[king]N Uri[Ur]SN bubūtu[hunger]N amāru[see]V mītu[dead]AJ mâdu[be(come)-many]V šarru[king]N Uri[Ur]SN māru[son]N habālu[do-wrong]V māru[son]N hābilu[criminal]N abu[father]N Šamaš[1]DN kašādu[reach]V ina[in]PRP kihullû[mourning-rites]N abu[father]N mâtu[die]V māru[son]N šarru[king]N ša[that]REL ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD zakru[named]AJ kussû[chair]N ṣabātu[seize]V _ kakkabu[star]N ina[in]PRP ašru[place]N Pabilsag[Sagittarius]CN adru[dark]AJ purussû[decision]N Muttabal[1]GN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN _ antallû[eclipse]N šāt-urri[third-watch-of-the-night]N ana[to]PRP marṣu[sick]AJ balāṭu[live]V adānu[fixed-time]N šāt-urri[third-watch-of-the-night]N ana[to]PRP arhu[month]N _ šāt-urri[third-watch-of-the-night]N Elamtu[Elam]GN ūmu[day]N _ Elamtu[Elam]GN Simanu[1]MN Mat-Amurri[Westland]GN ištānu[North]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ina[in]PRP Simanu[1]MN ūmu[day]N _ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ ašru[place]N Šamaš[1]DN apû[be(come)-visible]V izuzzu[stand]V _ baʾlu[large]AJ zīmu[face]N sāmu[red]AJ niphu[(act-of)-lighting]N kīma[like]PRP niphu[(act-of)-lighting]N Šamaš[1]DN gamru[complete]AJ ilu[god]N zenû[angry]AJ itti[with]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN salāmu[amity]N zunnu[rain]N ṭahdu[luxuriant]AJ mīlu[high-water]N sadru[placed-in-order]AJ ana[to]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN bašû[exist]V _ _ _ mahīru[price]N _ qû[unit]N ana[to]PRP _ kurru[a-unit-of-capacity]N tadnu[given]AJ ilu[god]N šamû[sky]N ina[in]PRP mazzāzu[position]N izuzzu[stand]V parakku[dais]N ṭuhdu[plenty]N amāru[see]V ina[in]PRP Simanu[1]MN Sagmegar[Jupiter]CN baʾlu[large]AJ šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V _ Sagmegar[Jupiter]CN šarūru[brilliance]N našû[lifted]AJ šarru[king]N šalmu[intact]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ _ antallû[eclipse]N šāt-urri[third-watch-of-the-night]N _ _ _ lapātu[touch]V ištēniš[together]AV amāru[see]V mītu[dead]AJ bašû[exist]V rubû[prince]N mâtu[die]V _ antallû[eclipse]N šāt-urri[third-watch-of-the-night]N šakānu[put]V maṣṣartu[observation]N gamāru[complete]V ištānu[North]N alāku[go]V murṣu[illness]N balāṭu[live]V ina[in]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN bašû[exist]V _ antallû[eclipse]N ina[in]PRP šūtu[south]N šurrû[start]V ištānu[North]N alāku[go]V miqittu[(down)fall]N Elamtu[Elam]GN Guti[1]GN ana[to]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V _ antallû[eclipse]N ina[in]PRP šūtu[south]N šurrû[start]V ina[in]PRP ištānu[North]N nawāru[be(come)-bright]V miqittu[(down)fall]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V _ antallû[eclipse]N šakānu[put]V ištānu[North]N alāku[go]V ilu[god]N ana[to]PRP mātu[land]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP Simanu[1]MN adru[dark]AJ arki[behind]PRP šattu[year]N Adad[storm-god]DN rahāṣu[flood]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP Simanu[1]MN antallû[eclipse]N šakānu[put]V mīlu[high-water]N bašû[exist]V biblu[(action-of)-bringing]N mû[water]N mātu[land]N wabālu[bring]V _ ina[in]PRP Simanu[1]MN antallû[eclipse]N šāt-urri[third-watch-of-the-night]N šakānu[put]V ešertu[chapel]N mātu[land]N nadû[placed]AJ Šamaš[1]DN mahāru[face]V _ ina[in]PRP Simanu[1]MN ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šakānu[put]V šarru[king]N gāmiru[strong]AJ ša[that]REL šumu[name]N išû[have]V mâtu[die]V māru[son]N ša[that]REL ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N zakru[named]AJ kussû[chair]N ṣabātu[seize]V nukurtu[enmity]N bašû[exist]V mītu[dead]AJ bašû[exist]V _ ina[in]PRP Simanu[1]MN ištu[from]PRP ūmu[day]N _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šakānu[put]V antallû[eclipse]N šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N bašû[exist]V ebūru[harvest]N mātu[land]N Adad[storm-god]DN rahāṣu[flood]V ṣābu[people]N rabû[big]AJ maqātu[fall]V šumma[if]MOD ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N ālu[town]N u[and]CNJ nišu[people]N epēšu[do]V šulmu[completeness]N nušurrû[reduction]N šeʾu[barley]N ina[in]PRP pišertu[release]N bašû[exist]V _ ina[in]PRP Simanu[1]MN ina[in]PRP lā[not]MOD minītu[measure]N antallû[eclipse]N šakānu[put]V šarru[king]N kiššatu[totality]N mâtu[die]V Adad[storm-god]DN rahāṣu[flood]V mīlu[high-water]N alāku[go]V ebūru[harvest]N mātu[land]N Adad[storm-god]DN našāru[deduct]V ālik-pāni[leader]N ummānu[army]N maqātu[fall]V _ _ _ ina[in]PRP šērtu[morning]N kânu[be(come)-permanent]V šarru[king]N nakru[strange]AJ salāmu[amity]N ša[of]DET Issar-šumu-ereš[1]PN
Sin[1]DN ina[in]PRP Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ išti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V antallû[eclipse]N etēqu[go-past]V Sin[1]DN išti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V antallû[eclipse]N etēqu[go-past]V lā[not]MOD šakānu[put]V ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _
_ antallû[eclipse]N šāt-urri[third-watch-of-the-night]N adi[until]PRP nawāru[be(come)-bright]V anāhu[be(come)-tired]V šarru[king]N _ _ _ _ _ antallû[eclipse]N šāt-urri[third-watch-of-the-night]N šakānu[put]V maṣṣartu[observation]N gamāru[complete]V u[and]CNJ ištānu[North]N alāku[go]V murṣu[illness]N balāṭu[live]V ina[in]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN bašû[exist]V _ antallû[eclipse]N ina[in]PRP šadû[east]N šurrû[start]V u[and]CNJ ištānu[North]N alāku[go]V šattu[year]N _ _ _ _ antallû[eclipse]N ina[in]PRP šadû[east]N šurrû[start]V ana[to]PRP amurru[west-wind]N alāku[go]V antallû[eclipse]N _ _ _ _ Sin[1]DN antallû[eclipse]N šakānu[put]V ištānu[North]N alāku[go]V ilu[god]N ana[to]PRP mātu[land]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V _ Sin[1]DN antallû[eclipse]N šakānu[put]V adi[until]PRP šēpu[foot]N lā[not]MOD mesû[washed]AJ rabû[set]V tibûtu[rise]N _ _ _ _ Sin[1]DN adru[dark]AJ kīma[like]PRP ṭēmu[(fore)thought]N šamû[sky]N šaknu[placed]AJ šarru[king]N mātu[land]N ina[in]PRP abiktu[defeat]N maqātu[fall]V ilu[god]N mātu[land]N ina[in]PRP abiktu[defeat]N maqātu[fall]V _ ina[in]PRP Tašritu[1]MN Sin[1]DN adru[dark]AJ miqittu[(down)fall]N ummānu[army]N rabû[big]AJ tību[arousal]N nakru[strange]AJ šumma[if]MOD tibûtu[rise]N erbû[locust]N bašû[exist]V _ _ _ ina[in]PRP Tašritu[1]MN Sin[1]DN antallû[eclipse]N šakānu[put]V ana[to]PRP šarru[king]N bārtu[rebellion]N miqittu[(down)fall]N ummānu[army]N _ _ _ ina[in]PRP Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šakānu[put]V adirtu[gloominess]N erēbu[enter]V šarru[king]N agû[tiara]N kamûtu[bondage]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N aṣû[go-out]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP Tašritu[1]MN antallû[eclipse]N šāt-urri[third-watch-of-the-night]N šakānu[put]V rakbû[mounted-messenger]N gerseqqû[temple-attendant]N kussû[chair]N ṣabātu[seize]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP Tašritu[1]MN ištu[from]PRP ūmu[day]N _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šakānu[put]V miqittu[(down)fall]N ummānu[army]N _ _ _ _ _ _ nišu[people]N qātu[hand]N kašādu[reach]V šumma[if]MOD ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N ālu[town]N u[and]CNJ nišu[people]N epēšu[do]V šulmu[completeness]N _ _ _ _ mīlu[high-water]N bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ antallû[eclipse]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šāt-urri[third-watch-of-the-night]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šāt-urri[third-watch-of-the-night]N _ _ _ _ _ _ _ _ adānu[fixed-time]N šāt-urri[third-watch-of-the-night]N arhu[month]N _ _ _ _ ša[of]DET Akkullanu[1]PN
Mannu-ki-Harran[1]PN ina[in]PRP ūmu[day]N annû[this]DP šapāru[send]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ Šamaš[1]DN antallû[eclipse]N šakānu[put]V mā[saying]PRP ūmu[day]N annû[this]DP mīnu[what?]QP kullu[hold]V ūmu[day]N _ kullu[hold]V _ _ _ _ _ ūmu[day]N annû[this]DP târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ alāku[go]V alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP Sin[1]DN lā[not]MOD amāru[see]V mā[saying]PRP urpu[cloud(s)]N šū[he]IP šunu[they]IP lā[not]MOD amāru[see]V anīnu[we]IP lā[not]MOD amāru[see]V _ _ _ _ laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD târu[turn]V
_ _ _ _ _ muhhu[skull]N _ _ _ _ šadû[east]N _ _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ antallû[eclipse]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Subartu[Assyria]GN _ _ zunnu[rain]N u[and]CNJ mīlu[high-water]N _ _ _ ša[of]DET Šumaya[1]PN
Sin[1]DN ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N šalāmu[be(come)-healthy]V ūmu[day]N _ išti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V antallû[eclipse]N etēqu[go-past]V lā[not]MOD šakānu[put]V antallû[eclipse]N ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN
maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Šamaš[1]DN Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ naṣāru[guard]V Šamaš[1]DN rabû[set]V antallû[eclipse]N etēqu[go-past]V Sin[1]DN ina[in]PRP Kislimu[1]MN ūmu[day]N târu[turn]V ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN
Sin[1]DN ūmu[day]N _ išti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V antallû[eclipse]N etēqu[go-past]V lā[not]MOD šakānu[put]V ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ _ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arāku[be(come)-long]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ minītu[measure]N arhu[month]N ūmu[day]N _ šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Sin[1]DN _ _ _ _ _ _ antallû[eclipse]N etēqu[go-past]V lā[not]MOD šakānu[put]V ša[of]DET Balasi[1]PN
_ antallû[eclipse]N barārītu[dusk]N šurrû[start]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN šarru[king]N _ _ _ _ antallû[eclipse]N ina[in]PRP ištānu[North]N šurrû[start]V _ _ _ _ _ miqittu[(down)fall]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP _ _ _ _ _ antallû[eclipse]N ina[in]PRP ištānu[North]N šurrû[start]V _ _ _ _ _ _ _ _ Adad[storm-god]DN rihṣu[flood(ing)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištānu[North]N šurrû[start]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ šattu[year]N _ zunnu[rain]N _ _ _ _ _ ešēru[be(come)-straight]V Adad[storm-god]DN šegunû[grain-crop]N _ _ _ _ nakru[strange]AJ ana[to]PRP mātu[land]N tebû[arise]V _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ lā[not]MOD târu[turn]V _ _ mātu[land]N Subartu[Assyria]GN
_ _ mâtu[die]V ina[in]PRP mātu[land]N kayyamānu[permanent]AJ _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ _ _ šāt-urri[third-watch-of-the-night]N _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N ahāmiš[one-another]PRP _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP šaknu[placed]AJ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP Šamaš[1]DN lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ etāku[be(come)-on-guard]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ antallû[eclipse]N etēqu[go-past]V _ _ _ ša[of]DET Balasi[1]PN
_ ina[in]PRP Simanu[1]MN akukūtu[firebrand]N napāhu[blow]V nukurtu[enmity]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ akukūtu[firebrand]N šūtu[south]N rakbu[riding]AJ ūmu[day]N erēpu[cloud-over]V _ akukūtu[firebrand]N ina[in]PRP elât-šamê[zenith]N napāhu[blow]V mātu[land]N ešû[confuse]V KI.MIN[ditto]J ṣehēru[be(come)-small]V ša[of]DET rabû[big-one]N ṭupšarru[scribe]N
_ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Ubru-Harran[1]PN _ _ _ _ wabālu[bring]V ina[in]PRP arhu[month]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ kakkabu[star]N izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ ištēniš[together]AV šakānu[put]V _ _ _ _ _ emēdu[lean-on]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ṣalbatanu[Mars]CN ṭehû[be(come)-near]V annû[this]DP pišru[release]N _ _ _ _ mātu[land]N šī[she]IP _ _ _ _ _ _ _ ittu[sign]N ša[that]REL alāku[go]V zittu[share]N _ _ _ _ etēqu[go-past]V _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N hakāmu[understand]V _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ hakāmu[understand]V ša[of]DET Balasi[1]PN
_ Šerʾi-eburi[(Elamite-name-of-the-third-month)]N Šamaš[1]DN ina[in]PRP šēru[morning]N tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V _ _ _ _ _ _ _ Adad[storm-god]DN rahāṣu[flood]V _ _ _ _ šamaššammū[sesame]N ešēru[be(come)-straight]V _ _ _ _ _ _ _ _ nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ _ _ mâtu[die]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nakru[strange]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V Šerʾi-eburi[(Elamite-name-of-the-third-month)]N Simanu[1]MN _
_ _ _ _ _ šakānu[put]V ittu[sign]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[of]DET Issar-šumu-ereš[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N tabālu[take-away]V Manziat[rainbow]N napāhu[blow]V Sin[1]DN ūmu[day]N _ išti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V
_ _ šāru[wind]N u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N šišītu[skin]N armu[covered]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ ūmu[day]N _ _ _ bēru[double-hour]N ūmu[day]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP amurru[west-wind]N _ _ _ _ _ _ _ ištēniš[together]AV arāmu[cover]V _ _ _ _ _ _ ubānu[finger]N ana[to]PRP _ _ _ _ antallû[eclipse]N šakānu[put]V šadû[east]N _ _ _ _ _ _ _ ištānu[North]N alāku[go]V annû[this]DP pišru[release]N _ ūmu[day]N ahu[arm]N ištānu[North]N upû[cloud]N arāmu[cover]V bubūtu[hunger]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ ūmu[day]N ahu[arm]N šūtu[south]N upû[cloud]N arāmu[cover]V bubūtu[hunger]N šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ ūmu[day]N adru[dark]AJ ištānu[North]N rakbû[mounted-messenger]N ukultu[food]N Nergal[1]DN būlu[animals]N ṣehēru[be(come)-small]V _ ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šakānu[put]V šarru[king]N mātu[land]N šuāti[him]IP marāṣu[be(come)-ill]V balāṭu[live]V kīmū[instead-of]PRP mārtu[daughter]N šarru[king]N entu[priestess]N mâtu[die]V ina[in]PRP mātu[land]N šuāti[him]IP KI.MIN[ditto]J ina[in]PRP šattu[year]N šuāti[him]IP tību[arousal]N nakru[strange]AJ bašû[exist]V mātu[land]N arāru[be(come)-convulsed]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN antallû[eclipse]N Šamaš[1]DN šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N šulmu[completeness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP ūmu[day]N _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šakānu[put]V kussû[chair]N ina[in]PRP mātu[land]N nakāru[be(come)-different]V _ ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ miqittu[(down)fall]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ūmu[day]N _ lū[or]CNJ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Akkullanu[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tebû[arise]V _ _ _ ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N hillu[covering]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rēšu[head]N Zuqaqipu[Scorpion]CN _ _ _ mahīru[price]N _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ nēmelu[profit]N maṭû[be(come)-little]V _ _ _ ša[of]DET qaqqadu[head]N Zuqaqipu[Scorpion]CN _ _ ittu[sign]N ana[to]PRP ṣehēru[be(come)-small]V mahīru[price]N _ _ Nisannu[Nisan]MN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ Šihṭu[Mercury]CN mā[saying]PRP ebūru[harvest]N damqu[good]AJ _ _ _ Adad[storm-god]DN rahāṣu[flood]V _ _ _ _ _ _ _
_ Šihṭu[Mercury]CN _ _ _ _ ebūru[harvest]N ṣehru[small]AJ _ _ _ _ Šerʾi-eburi[(Elamite-name-of-the-third-month)]N _ _ _ _ Simanu[1]MN _ _ _ _ _
_ _ _ _ lū[may]MOD qurbu[near]AJ lū[may]MOD _ _ _ _ _ attunu[you-(pl.)]IP mâtu[die]V _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV šapāru[send]V adi[until]PRP annaka[here]AV anāku[I]IP arhiš[quickly]AV _ _ _ _ _ _ _ maqarrutu[bale-(of-straw)]N ša[of]DET tibnu[straw]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kabšarru[stone-carver]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-bessunu[1]PN _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP alpu[ox]N _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ Kuluman[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N u[and]CNJ Girtablilu[scorpion-man]DN _ _ _ _ Šeruʾa[1]DN u[and]CNJ Belet-ekalli[1]DN _ _ _ _ ina[in]PRP imnu[right-(side)]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N ša[of]DET bābu[gate]N šummû[roasted]AJ _ _ _ _ šarru[king]N dibbu[words]N dabābu[speak]V rabiu[big-one]N _ _ _ ša-maṣṣarti[guard]N nāru[river]N ina[in]PRP mahru[front]N _ _ _ _ ša-pēthalli[rider]N ištēn[one]NU _ _ _ _ _ ištēn[one]NU tillu[appendage]N ša[that]REL _ _ _ _ _ sisû[horse]N šāru[wind]N _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N rabiu[big-one]N ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ ṭuppu[(clay)-tablet]N ša[of]DET saparru[cart]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N šadû[mountain]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ ina[in]PRP malû[be(come)-full]V irtu[breast]N etēqu[go-past]V _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N lā[not]MOD kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ uznu[ear]N _ _ _ _ qaštu[bow]N _ _ _ _ _ _ _ _ qaštu[bow]N ištēn[one]NU kī[as-like]PRP qaštu[bow]N _ _ _ ana[to]PRP qaštu[bow]N Elamaya[Elamite]EN _ _ _ _ qaštu[bow]N ṣibtu[seizure]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD _ _ _ _ _ Ellipaya[Ellipean]EN _ _ _ _ _ _ _ _ Anzanuwa[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP alāku[go]V _ _ _ _ _ _ gerru[way]N tiāmtu[sea]N kabāsu[tread]V _ _ _ _ _ _ abullu[(city)-gate]N kīnūtu[loyalty]N petû[open]V _ _ _ _ _ _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN pû[mouth]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ erēšu[request]V erēšu[request]V habābu[murmur]V šeʾû[seek-(out)]V _ _ _ atta[you]IP Ištar[1]DN _ _ _ _ _ atta[you]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD magāru[consent]V šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N šarru[king]N ina[in]PRP šuhṭu[anger]N libbu[interior]N _ _ _ _ _ adi[until]PRP madaktu[(military)-camp]N hepû[break]V _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N habātu[rob]V šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ qubūru[grave]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ēdēnû[single]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ Ummanaldašu[1]RN kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ šasû[shout]V Nabu-bel-šumati[1]PN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-bel-šumati[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N dannu[strong]AJ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabiu[big-one]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-bel-šumati[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Iqiša[1]PN adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Baʾe[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adû[(treaty-)oath]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP bēl[lord]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ agâ[this]DP šarru[king]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mullissu[1]DN u[and]CNJ Belet-Arbail[Lady-of-Arbela]DN _ _ _ _ _ _ gērû[opponent]N ul[not]MOD bašû[exist]V ša[that]REL ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N nabalkutu[cross-over]V _ _ _ anāku[I]IP ina[in]PRP gabbu[totality]N libbu[interior]N ana[to]PRP bēl[lord]N karābu[pray]V Šamaš[1]DN ša[of]DET mātu[land]N Nuru[1]DN ša[of]DET bītu[house]N abu[father]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Bel[1]DN karābu[pray]V Nabu[1]DN danānu[be(come)-strong]V qaštu[bow]N Mullissu[1]DN u[and]CNJ Belet-Arbail[Lady-of-Arbela]DN šarrūtu[kingship]N arāku[be(come)-long]V ana[to]PRP dārītu[perpetuity]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET mātu[land]N balāṭu[live]V qiāšu[give]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭābu[good]AJ eli[on]PRP _ _ _ _ _ _ _ lēʾû[powerful]AJ dabābu[talk]N hassu[clever]AJ _ _ šakānu[put]V ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET _ _ _ _ našû[lift]V biltu[load]N šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N _ _ _ muballiṭu[one-who-brings-life]N kīnu[permanent]AJ _ _ mukallimu[one-who-shows]N Šamaš[1]DN lā[not]MOD māhiru[opponent]N karṣu[slander]N _ _ _ mušēzibu[saving-one]N hablu[wronged-(person)]AJ _ _ _ būnu[goodness]N lā[not]MOD šebû[be(come)-full]V _ _ _ šaptu[lip]N duššupu[sweetened]AJ _ _ _ u[and]CNJ īṣu[few]AJ ana[to]PRP muʾdû[(large)-quantity]N târu[turn]V _ _ _ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N _ _ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N _ _ _ ša[of]DET zumru[body]N _ _ ṣullû[beseech]V ilu[god]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šupālu[depression]N lā[not]MOD arādu[go-down]V _ _ _ nurmû[pomegranate]N ša[of]DET U2.LA2[(meaning-and-reading-uncertain)]N _ _ kāsu[cup]N šatû[drink]V šammu[grass]N pašāru[release]V ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN _ _ _ tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ _ _ _ kullu[hold]V īnu[eye]N ana[to]PRP libbu[interior]N _ _ _ Ṣurru[Tyre]SN _ _ _ ša[of]DET alpu[ox]N himētu[butter]N ša[of]DET immeru[sheep]N _ _ _ lītu[cow]N miqittu[(down)fall]N _ _ _ ša[of]DET ṭūru[opopanax]N šadû[mountain]N _ _ _ īnu[eye]N _ _ _ ulû[finest-oil]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET kiṣru[knot]N _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N ša[of]DET bāṣu[sand]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ alû[(a-kind-of-drum)]N _ _ _ _ _ _ _ našû[lifted]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šiptu[incantation]N Bel-eṭir[1]PN hubtu[robbery]N nīku[(sexually)-known]AJ kī[as-like]PRP _ mahhu[swollen-(eye)]AJ kī[as-like]PRP _ bilṣu[(meaning-unknown)]N kī[as-like]PRP _ māru[son]N Iba[1]PN adānu[fixed-time]N lā-mīnānu[unspecified]AJ išpiku[stores-(of-crops)]N zû[excrement]N ṣāritu[farter]N qinnu[nest]N šaplu[low(er)]AJ ardu[slave]N ša[of]DET ilu[god]N mītu[dead]AJ bītu[house]N ša[that]REL kakkabu[star]N ina[in]PRP šamû[sky]N halqu[lost]AJ amtu[maid]N awīltu[woman]N ardu[slave]N ša[of]DET Balihitu[1]PN ziqnu[beard]N nīku[(sexually)-known]AJ Bibia[1]PN ša[that]REL pištu[abuse]N mādu[many]AJ Amman-appu[1]PN nadānu[give]V gaṣṣu[gypsum]N umma[saying]PRP ištiššu[once]AV bītu[house]N adru[dark]AJ rēšu[head]N u[and]CNJ šurrû[start]N ina[in]PRP Bel[1]DN tamû[swear]V mā[saying]PRP kī[as-like]PRP ašāru[sink-down]V adi[until]PRP niāku[have-sexual-intercourse]V ašāru[sink-down]V ša[of]DET Amman-appu[1]PN lā[not]MOD harāṣu[break-off]V ša[of]DET Tamru[1]PN lapān[in-front-of]PRP Amman-ipite[1]PN dâlu[move]V u[and]CNJ lapān[in-front-of]PRP Haimbia[1]PN qablu[hips]N kullu[hold]V adû[now]AV qabû[say]V ana[to]PRP pūtu[forehead]N u[and]CNJ tebû[arise]V eli[on]PRP
Sennacherib[1]RN malku[prince]N pitqudu[cautious]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ pālihu[reverent-one]N ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ ilu[god]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN anāku[I]IP ina[in]PRP šutēmuqu[intense-prayer]N u[and]CNJ kīnūtu[loyalty]N ūmišam[daily]AV itti[with]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V umma[saying]PRP mannu[who]QP mimma[anything]XP epištu[deed]N ilu[god]N hakāmu[understand]V ilūtu[divinity]N palāhu[be(come)-afraid]V ahāzu[take]V serdû[carrying-pole]N _ _ _ _ _ ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP wabālu[bring]V ša[of]DET epištu[deed]N ilu[god]N ša[that]REL itti[with]PRP libbu[interior]N palhiš[fearfully]AV wabālu[bring]V mītūtu[(state-of)-death]N ša[of]DET Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN abu[father]N ša[that]REL ina[in]PRP _ dīku[killed]AJ ina[in]PRP bītu[house]N lā[not]MOD qebru[buried]AJ ana[to]PRP libbu[interior]N maqātu[fall]V kīam[so]AV qabû[say]V ana[to]PRP ramānu[self]N umma[saying]PRP hīṭu[error]N ša[of]DET Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN abu[father]N ina[in]PRP bīru[divination]N barû[see]V warkatu[rear]N parāsu[cut-(off)]V anāku[I]IP lamādu[learn]V _ _ _ _ _ _ _ _ hīṭu[error]N ana[to]PRP ilu[god]N haṭû[do-wrong]V ana[to]PRP ikkibu[taboo]N šakānu[put]V _ _ _ pūtu[forehead]N u[and]CNJ pagru[body]N itti[with]PRP ilu[god]N aṣû[go-out]V alāku[go]V pahāru[gather]V māru[son]N bārû[diviner]N nāṣiru[guard]N pirištu[secret]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N mazzāzu[position]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP _ zâzu[divide]V lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V lā[not]MOD dabābu[speak]V itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP hīṭu[error]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN abu[father]N ina[in]PRP bīru[divination]N barû[see]V Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN šâlu[ask]V umma[saying]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL ilu[god]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN mādiš[greatly]AV kabātu[be(come)-heavy]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ilu[god]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN šakānu[put]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL adû[(treaty-)oath]N šarru[king]N ilu[god]N u[and]CNJ lā[not]MOD naṣāru[guard]V Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN abu[father]N ina[in]PRP mātu[land]N nakru[strange]AJ dīku[killed]AJ ina[in]PRP bītu[house]N lā[not]MOD qebru[buried]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N bārû[diviner]N ša[that]REL ana[to]PRP _ ana[to]PRP _ zâzu[divide]V pû[mouth]N ēdu[single-(person)]AJ šakānu[put]V apālu[pay]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ _ _ _ _ petû[open]V upnu[(cupped)-hand]N našû[lift]V qātu[hand]N ina[in]PRP utnēnu[supplication]N labānu[spread]V appu[nose]N ṣullû[beseech]V ana[to]PRP muhhu[skull]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN abu[father]N umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ piqittu[allocation]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N parakku[dais]N ša[of]DET puhru[assembly]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN šâlu[ask]V našû[lift]V qātu[hand]N _ _ ṣullû[beseech]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ṣalmu[effigy]N Marduk[1]DN umma[saying]PRP lū[may]MOD epšu[made]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ magāru[consent]V qibītu[speech]N kīkī[how?]QP nawru[bright]AJ kabattu[liver]N umma[saying]PRP ilu[god]N _ _ salāmu[amity]N ana[to]PRP šâšu[him]IP _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN šakānu[put]V pānu[front]N nīšu[(oath-on-the)-life]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N ilu[god]N bānû[creator]N šarratu[queen]N Mullissu[1]DN rubātu[princess]N iltu[goddess]N _ _ _ kāšidu[conqueror]N ayyābu[enemy]N Sin[1]DN mušarbû[enlarger]N šangûtu[priesthood]N _ _ _ _ Šamaš[1]DN mukinnu[witness]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N atta[you]IP māru[son]N kī[as-like]PRP _ _ milku[advice]N ša[that]REL lā[not]MOD malāku[discuss]V mamman[somebody]XP šumma[if]MOD lā[not]MOD ina[in]PRP bīru[divination]N šumma[if]MOD lā[not]MOD ina[in]PRP _ _ _ _ malāku[discuss]V ṭēmu[(fore)thought]N kâti[you]IP šanû[be(come)-changed]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP bīru[divination]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumsuku[deprived]AJ pazāru[hide-oneself]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD šemû[hear]V u[and]CNJ abu[father]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ pānu[front]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mimma[anything]XP _ _ _ _ _ atta[you]IP kī[as-like]PRP ša[that]REL anāku[I]IP ṭēmu[(fore)thought]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN ana[to]PRP šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V bārû[diviner]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL anāku[I]IP ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V parṣu[office]N u[and]CNJ simtu[appropriate-symbol]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP ešēru[be(come)-straight]V bīru[divination]N ina[in]PRP barû[see]V māru[son]N bārû[diviner]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP _ zâzu[divide]V atta[you]IP kīma[like]PRP yâši[to-me]IP māru[son]N bārû[diviner]N šumma[if]MOD ana[to]PRP _ šumma[if]MOD ana[to]PRP _ parāsu[cut-(off)]V ana[to]PRP bārû[diviner]N ša[that]REL ina[in]PRP bīru[divination]N izuzzu[stand]V tamītu[oath]N wadû[know]V bīru[divination]N barû[see]V têrtu[instruction]N amāru[see]V rēhtu[remainder]N bārû[diviner]N ša[that]REL ahennâ[each-by-it/himself]AV parsu[cut-off]AJ _ _ _ _ _ _ _ têrtu[instruction]N hiāṭu[supervise]V ṭēmu[(fore)thought]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN lamādu[learn]V qabû[say]V anāku[I]IP ištu[from]PRP ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N epēšu[do]V dullu[trouble]N ša[of]DET ṣalmu[effigy]N Marduk[1]DN ṭupšarru[scribe]N Aššuraya[Assyrian]EN parāku[lie-across]V ṣalmu[effigy]N Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V ul[not]MOD nadānu[give]V balāṭu[live]V qatû[come-to-an-end]V _ _ _ _ _ nikiltu[skill]N libbu[interior]N ša[that]REL ištu[from]PRP pāna[previously]AV ina[in]PRP šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N ayyumma[any]XP lā[not]MOD epēšu[do]V kâti[you]IP wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ šūtu[he]IP hakāmu[understand]V ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN itti[with]PRP ilu[god]N salāmu[amity]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N ištu[from]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N adi[until]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N šalṭiš[imperiously]AV alāku[go]V ilu[god]N šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N _ _ _ _ labāru[be(come)-old]V palû[period-of-office]N serdû[carrying-pole]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ liptu[attack-(of-illness)]N qātu[hand]N ša[of]DET ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eli[on]PRP kalû[totality]N malku[prince]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nuʾʾudu[praised]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wadû[know]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tapšuhtu[rest]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ walādu[give-birth-(to)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kiṣallu[ankle]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zikaru[male]AJ āšibu[sitting]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP Belet-Kidmuri[Lady-of-Kidmuri]DN bēltu[lady]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Arbail[Arbela]SN alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šadû[mountain]N kalû[held-back]AJ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN alāku[go]V _ _ _ _ _ _ Arbail[Arbela]SN elû[go-up]V šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ kalû[held-back]AJ ana[to]PRP Lahmu[1]DN _ _ _ _ _ kullulu[veil]V kilallān[both]IP qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _ _ _ šalṭu[bow-case]N _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN ahu[arm]N ina[in]PRP libbu[interior]N šalṭu[bow-case]N šakānu[put]V šiltāhu[arrow]N šadādu[drag]V mā[saying]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Lahmu[1]DN qabû[say]V _ _ _ _ _ _ šiltāhu[arrow]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP namāšu[set-(oneself)-in-motion]V alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ upnu[(cupped)-hand]N petû[open]AJ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zīqtu[torch]N _ _ _ _ _ _ _ _ imittu[right]N šanû[(an)other]AJ ina[in]PRP nīru[yoke]N šumēlu[left-side]N _ _ _ _ _ _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V alāku[go]V mā[saying]PRP kī[as-like]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP pānātu[front]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šumēlu[left-side]N šâlu[ask]V mā[saying]PRP _ _ _ _ ayyiša[whither?]QP mā[saying]PRP ina[in]PRP ṣēru[back]N _ _ _ _ _ _ _ _ kusāpu[bread]N matqu[sweet]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ narkabtu[chariot]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ša[that]REL šapāru[send]V _ _ _ šarru[king]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ abātu[run-away]V _ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ ša[that]REL šapāru[send]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
mātu[land]N šuāti[him]IP _ _ _ _ _ rubû[prince]N šakkanakku[(military)-governor]N _ _ _ _ _ biltu[load]N maddattu[payment]N _ _ _ _ _ rēštu[beginning]N ina[in]PRP Ehursaggalkurkurra[1]TN _ _ _ ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ša[that]REL ilu[god]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ šâšunu[(to/of)-them]IP _ _ _ _ _ ayyu[which?]QP ilu[god]N ša[that]REL itti[with]PRP _ _ _ _ _ ayyu[which?]QP šarru[king]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ _ _ _ _
_ _ _ pānu[front]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ kāṣiru[tailor]N _ _ _ _ _ qerēbu[be(come)-close]V šīmtu[fate]N _ _ _ _ _ alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ akalu[bread]N karṣu[slander]N šaptu[lip]N _ _ _ _ _ eklu[dark]AJ ammar[as-much-as]REL epēšu[do]V _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N maṭû[be(come)-little]V ibru[friend]N _ _ _ _ _ ašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP mehretu[opposite-side]N _ _ _ _ mīnu[what?]QP kašāru[restore]V akṣu[brazen]AJ lemnu[bad]AJ _ _ _ _ _ _ _ malāhu[tear-out]V šīru[flesh]N ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ illu[partner]N lā[not]MOD _ _ _ _ ilu[god]N nāṣiru[guard]N anāku[I]IP nāgiru[herald]N mātu[land]N _ _ _ _ anīna[hear-me!]J ša-rēši[eunuch]N lū[may]MOD lā[not]MOD ekēku[scratch]V _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN ṣerretu[nose-rope]N ina[in]PRP šamû[sky]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP bēl-zakār-šumi[subject-of-the-query]N annû[this]DP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ištu[from]PRP rēšu[head]N šattu[year]N erbu[incoming]AJ adi[until]PRP Tamuzu[1]MN ša[of]DET šattu[year]N erbu[incoming]AJ ina[in]PRP _ ūmu[day]N mūšu[night]N šiknu[setting]N adānu[fixed-time]N urhu[way]N harrānu[road]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Muṣur[Egypt]GN alāku[go]V šalmiš[well]AV ana[to]PRP Ninua[Nineveh]GN alāku[go]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ālu[town]N šuāti[him]IP _ _ madaktu[(military)-camp]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ina[in]PRP epēšu[do]V kakku[stick]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N lū[or]CNJ ina[in]PRP pû[mouth]N ṭūbu[goodness]N salīmu[peace]N ṭūbātu[good-will]N lū[or]CNJ ina[in]PRP niksu[cutting-(off)]N ina[in]PRP pilšu[breach]N ina[in]PRP simmiltu[stair(case)]N lū[or]CNJ ina[in]PRP arammu[causeway]N ina[in]PRP šubû[battering-ram]N lū[or]CNJ ina[in]PRP bubūtu[hunger]N ina[in]PRP mû[water]N mahāhu[soak]V lū[or]CNJ ina[in]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ lū[or]CNJ ina[in]PRP _ _ _ _ lū[or]CNJ ina[in]PRP _ _ _ lū[or]CNJ dannu[strong]AJ ina[in]PRP ṣūmu[thirst]N _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ina[in]PRP _ _ _ siʾûtu[pressure]N šēṭūtu[scorn]N mēkûtu[want]N lū[or]CNJ ina[in]PRP _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N nikiltu[skill]N ša[of]DET ṣabātu[seize]V ālu[town]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ālu[town]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N šuāti[him]IP erēbu[enter]V _ _ ālu[town]N šuāti[him]IP qātu[hand]N kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N šuāti[him]IP qātu[hand]N kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V ša-rēši[eunuch]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP niāru[papyrus]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP libbu[interior]N niāru[papyrus]N _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V kīma[like]PRP kapādu[plan]V šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ištu[from]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Tamuzu[1]MN adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N erbu[incoming]AJ Abu[Ab]MN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bārtu[rebellion]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ša[of]DET awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V
_ _ _ lū[or]CNJ zēru[seed]N šarru[king]N arkû[rear]AJ lū[or]CNJ qurbu[relative]N šarru[king]N lū[or]CNJ ša-rēši[eunuch]N mušarkisu[(military)-procurement-officer]N rabû[big-one]N urû[team-of-equids]N lū[or]CNJ šušānu[horse-trainer]N šarru[king]N narkabtu[chariot]N _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ša-huṭāri[staff-bearer]N ša-maṣṣarti[guard]N _ _ _ _ lū[or]CNJ kallāpu[(a-foot-soldier)]N rādiu[(caravan)-guide]N kibsu[track]N _ _ _ _ lū[or]CNJ Aššuraya[Assyrian]EN lū[or]CNJ Armaya[Aramean]EN _ _ _ _ _ lū[or]CNJ Muṣuraya[1]EN Kusaya[Kushite]EN _ _ _ kitru[help]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ṣābu[people]N ša[that]REL išti[with]PRP šemû[hear]V wadû[know]V lū[or]CNJ ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ šušānu[horse-trainer]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ atû[gatekeeper]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP mahru[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP libbu[interior]N niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V _ _ _ _ _ eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V _ _ _ _ _ danānu[be(come)-strong]V šaknu[placed]AJ šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N ṣamdu[bound-up]AJ ubānu[finger]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qablītu[centre]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP imittu[right]N maqtu[fallen]AJ u[and]CNJ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ šulmu[completeness]N šaknu[placed]AJ martu[gall-bladder]N kīma[like]PRP aškuttu[locking-bar]N šumma[if]MOD nīd-kussî[base-of-the-throne]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ tīrānu[coils]N _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL inanna[now]AV marṣu[sick]AJ _ _ qaqqadu[head]N qablu[hips]N akālu[eat]V _ _ _ _ _ _ _ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ u[and]CNJ purussû[decision]N šalmu[intact]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[drawing]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N ṣēru[back]N hašû[lung(s)]N ša[of]DET imittu[right]N ebru[crossing-over]AJ bābu[gate]N qû[flax]N ṣabtu[captured]AJ _ _ _ _ tīrānu[coils]N _ _ _ tīru[turned]AJ _ minītu[measure]N kunukku[seal]N šumēlu[left-side]N atru[huge]AJ
Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ gallābūtu[function-of-barber]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šubtu[dwelling]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarrūtu[kingship]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ _ _ _ _ _ adānu[fixed-time]N ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ana[to]PRP arki[behind]PRP adānu[fixed-time]N
_ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ padānu[path]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tīrānu[coils]N _ _ _ _ _ _
ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ūmu[day]N erpu[clouded-over]AJ zunnu[rain]N zanānu[rain]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulâ[or]AV ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ
ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ
_ _ _ _ Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN qātu[hand]N bēl[lord]N rabû[big]AJ Marduk[1]DN ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN alāku[go]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ u[and]CNJ bēl[lord]N rabû[big]AJ Marduk[1]DN ṭābu[good]AJ
kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ qabû[spoken]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ṣābu[people]N Elamaya[Elamite]EN īṣu[few]AJ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ immeru[sheep]N nīqu[offering]N lapātu[touch]V lū[or]CNJ ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V lapātu[touch]V parāku[lie-across]V _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V lapātu[touch]V parāku[lie-across]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ kī[as-like]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL libbu[interior]N wabālu[bring]V ana[to]PRP šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _
šumma[if]MOD nīd-kussî[base-of-the-throne]N nabalkutu[crossed-over]AJ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD rēšu[head]N ṣēru[back]N imittu[right]N ubānu[finger]N paṭru[released]AJ mehṣu[blow]N qaqqadu[head]N ummānu[army]N gabarahhu[breast-beating]N ummānu[army]N ṣummirātu[desires]N ummānu[army]N lā[not]MOD kašādu[reach]V šumma[if]MOD rēšu[head]N ubānu[finger]N ekmu[taken-away]AJ mahrû[first]AJ ummānu[army]N nakru[enemy]N lapātu[touch]V tību[arousal]N ana[to]PRP šarru[king]N paqādu[entrust]V šumma[if]MOD ṣibtu[interest]N šalmu[intact]AJ elītu[that-which-is-above]N ṣēru[back]N hašû[lung(s)]N ša[of]DET imittu[right]N ebēru[cross]V arbūtu[desolation]N ṣēru[back]N ṣītu[exit]N būlu[animals]N šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablītu[centre]N nabalkutu[crossed-over]AJ ašru[place]N niṣirtu[treasure]N hašû[lung(s)]N ša[of]DET kīdu[outside]N ana[to]PRP libbu[interior]N ālu[town]N ša[of]DET libbu[interior]N ālu[town]N ana[to]PRP kīdu[outside]N erēbu[enter]V āšibu[sitting]AJ birtu[fort]N ālu[town]N ana[to]PRP nakru[enemy]N nadānu[give]V enû[change]V šarru[king]N šanû[be(come)-changed]V bēl[lord]N têrtu[instruction]N ina[in]PRP têrtu[instruction]N mâtu[die]V šumma[if]MOD ina[in]PRP nīqu[offering]N muškēnu[dependant]N sapāhu[scatter]V bītu[house]N awīlu[man]N awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP giṭṭu[oblong-tablet]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ _ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šaknu[placed]AJ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN binûtu[creation]N qātu[hand]N ana[to]PRP qīpūtu[position-of-trusted-agent]N ina[in]PRP bītu[house]N _ _ ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN paqādu[entrust]V laptu[touched]AJ
_ _ _ _ _ _ _ šaplītu[lower-part]N alāku[go]V šumma[if]MOD ina[in]PRP rupšu[width]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N ana[to]PRP ahu[arm]N ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablu[hips]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ Ninuayu[1]PN _ rabû[big-one]N bārû[diviner]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qablītu[centre]N išdu[foundation]N raksu[bound]AJ _ _ _ _ _ martu[gall-bladder]N šubbu[flattened]AJ _ _ _ _ imittu[right]N ubānu[finger]N paṭru[released]AJ _ _ _ _ qablu[hips]N erištu[demand]N nadû[placed]AJ _ _ laptu[touched]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablītu[centre]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ šumēlu[left-side]N _ _ _ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ tīrānu[coils]N šumēlu[left-side]N tēbû[arising]AJ _ u[and]CNJ tīru[turned]AJ _ minītu[measure]N ummānu[army]N ilu[god]N ina[in]PRP niphu[(act-of)-lighting]N redû[accompany]V _ _ _
_ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ šanîš[secondly]AV pitrustu[inconsistent-result]N _ _ _ _ _ šīlu[depression]N nadû[placed]AJ _ _ _ _ _ ezēbu[leave]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V _ _ _ _ ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablu[hips]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ _ _ tīrānu[coils]N _ eṣpu[doubled]AJ _ minītu[measure]N _ _ _ _ _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ mahrû[first]AJ _ _ _ _ _ _
šumma[if]MOD padānu[path]N _ _ _ _ šumma[if]MOD šulmu[completeness]N rahṣu[flooded]AJ _ _ _ _ šumma[if]MOD kakku[stick]N ṣibtu[interest]N ana[to]PRP šumēlu[left-side]N tēbû[arising]AJ _ _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP maṣrāhu[bile-duct]N maṣrāhu[bile-duct]N martu[gall-bladder]N _ _ _ _ šumma[if]MOD šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N ṣamdu[bound-up]AJ _ _ _ _ šumma[if]MOD rēšu[head]N ubānu[finger]N _ _ _ _ šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N šaplītu[lower-part]N _ _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP imittu[right]N hašû[lung(s)]N šēpu[foot]N _ _ _ _ šumma[if]MOD išdu[foundation]N ṣēru[back]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET _ _ _ _ kī[as-like]PRP udīni[up-till-now]AV ištu[from]PRP ēkallu[palace]N lā[not]MOD šapāru[send]V mû[water]N ina[in]PRP nāru[river]N īṣu[few]AJ dayyālu[scout]N šapāru[send]V ina[in]PRP rēšu[head]N ālu[town]N alāku[go]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _
_ _ _ Kumme[1]SN _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP šina[they]IP ṣahittu[wish]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ siparru[bronze]N _ _ _ _ siparru[bronze]N _ _ _ _ mašku[skin]N _ _ _ _ išpatu[quiver]N siparru[bronze]N _ _ _ _ _ _ _ _
ištu[from]PRP pānu[front]N Kinanni-Issar[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N _ _ _ šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV mannu[who]QP ša[that]REL zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V _ _ _ _ išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ kurummatu[food-allocation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Bit-abi-ilaʾi[1]GN _ _ _ _ Ezbu[1]PN _ _ _ _ Qanunu[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ kurummatu[food-allocation]N _
_ īnu[eye]N pappardaliu[agate]N dannu[strong]AJ _ šanû[second]NU _ īnu[eye]N pappardaliu[agate]N _ īnu[eye]N muššāru[serpentine]N _ abnu[stone]N ša[of]DET sāmtu[redness]N _ _ _ riksu[band]N batāqu[cut-off]V _ _ _ _ guhlu[kohl]N _ _ _ _ kakkabtu[star]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ ša[of]DET pappardaliu[agate]N _ _ _ _ pappardaliu[agate]N qallu[light]AJ _ _ _ _ _ muššāru[serpentine]N qallu[light]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sāmtu[redness]N _ _ _ _ _ _ guhlu[kohl]N _ _ _ _ _ _ šanû[second]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Keni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ qaqqadu[head]N nēšu[lion]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ qaqqadu[head]N nēšu[lion]N _ _ _ tamlītu[filling]N šinnu[tooth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gulēnu[cloak]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ raddidu[(a-garment)]N pūtu[forehead]N kāru[quay]N _ _ raddidu[(a-garment)]N _ _ _ _ _ _ _ qarrāru[(a-garment)]N nakbasu[step]N _ tappaštu[(a-woollen-rug)]N eršu[bed]N _ _ _ _ _ _ šītu[textile]N tabarru[red-wool]N _ siluh[(a-textile-reading-uncertain)]N tabarru[red-wool]N sāmu[red]AJ _ _ _ _ _ birmu[multicoloured-cloth]N rabû[big]AJ _ ša-eperi[(a-textile-reading-uncertain)]N birmu[multicoloured-cloth]N rabû[big]AJ _ kusītu[robe]N birmu[multicoloured-cloth]N _ _ _ _ birmu[multicoloured-cloth]N _ _ kusītu[robe]N sāmu[red]AJ mātu[land]N _ ša-eperi[(a-textile-reading-uncertain)]N sāmu[red]AJ _ _ _ _ _ sāmu[red]AJ kāru[quay]N _ maklalu[(a-type-of-garment)]N pūtu[forehead]N sāmu[red]AJ kāru[quay]N _ _ _ šupālītu-halluptu[reinforced-lower-garment]N ša[of]DET lawû[surround]V _ elītu[upper-(garment)]N sāmu[red]AJ mātu[land]N _ maklalu[(a-type-of-garment)]N _ _ _ _ ša[of]DET sāmu[red]AJ abnu[stone]N _ šupālītu-halluptu[reinforced-lower-garment]N biršu[felt]N lawû[surround]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ kubšu[headcloth]N peṣû[white]AJ _ kubšu[headcloth]N _ _ _ _ _ _ _ tabarru[red-wool]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ nāru[river]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N sāmtu[redness]N _ _ _ haṭṭu[stick]N ušû[ebony]N hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ _ Urarṭu[1]EN išdu[foundation]N hurāṣu[gold]N _ _ _ _ kitû[flax]N _ _ _ _ _ upnu[(cupped)-hand]N _ _ _ _ _ nīqu[offering]N _ _ _ _ _ Sebettu[the-Pleiades]CN _ _ _ _ kitû[flax]N _ karballatu[(pointed)-hat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šala[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Inurta[1]DN Gula[1]DN _ Nanaya[1]DN _ _ Dilbat[Venus]CN _ Nergal[1]DN Laṣ[1]DN Išum[1]DN Šukurgallu[1]DN _ ilu[god]N gabbu[totality]N gimru[totality]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N ana[to]PRP
_ _ _ _ _ _ maštītu[(allowance-of)-drink]N šikaru[beer]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ qû[unit]N kusāpu[bread]N _ qû[unit]N _ kallu[(kind-of)-bowl]N ša[of]DET ṭābtu[salt]N _ _ qû[unit]N dišpu[honey]N _ qû[unit]N _ _ zātu[(a-vessel-reading-uncertain)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šamnu[oil]N _ _ _ _ _ tabarru[red-wool]N _ _ šazamû[Zamuan-(wine-jar)]N karānu[vine]N _ _ _ habburu[(a-kind-of-wine)]N kīma[like]PRP kindabašše[loincloth]N erēbu[enter]V _ nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N _
_ _ _ _ _ _ ša[of]DET Dadaya[1]PN _ _ šušippu[towel]N _ _ _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N _ _ issahîš[together]AV _ _ _ _
_ _ _ _ laʾu[(a-qualification-of-wine)]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bit-Ninurta[Temple-of-Ninurta]TN _ _ _ karānu[vine]N habburu[(a-kind-of-wine)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šušānu[horse-trainer]N _ _ _ _ _ duqdu[almond-(tree)]N _ _ _ _ _ yābilu[ram]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ ziqqu[wineskin]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N _ ziqqu[wineskin]N _ ziqqu[wineskin]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N karānu[vine]N laʾu[(a-qualification-of-wine)]AJ _ _ _ _ quqqullu[(meaning-unknown)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
karšu[stomach]N têrtu[instruction]N _ _ _ _ _ kalītu[kidney]N libbu[interior]N _ immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ immeru[sheep]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N _ immeru[sheep]N kimru[(a-sacrificial-sheep)]N _ kurkû[goose]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ _ sukannīnu[dove]N maziu[(a-metal-vessel)]N mê-šīri[meat-broth]N maziu[(a-metal-vessel)]N ukultu[food]N _ akalu[bread]N dannu[strong]AJ _ _ qû[unit]N kusāpu[bread]N ginû[regular-contribution]N _ _ qû[unit]N qadūtu[silt]N kaptukkû[two-sūtu-container]N hammurtu[(a-kind-of-beer)]N maštītu[(allowance-of)-drink]N alappānu[sweet-pomegranate]N maštītu[(allowance-of)-drink]N šikaru[beer]N hašlātu[bruised-(grain)]N kaptukkû[two-sūtu-container]N hinhinu[(a-kind-of-spice?)]N _ ziqpu[shoot]N šamaššammū[sesame]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šuʾu[chick-pea?]N _ sulukannu[(a-food-container)]N šamaššammū[sesame]N _ sulukannu[(a-food-container)]N kullu[nut(-kernel)]N _ akalu[bread]N šamnu[oil]N qabūtu[bowl]N ṭīdu[clay]N qabūtu[bowl]N andahšu[(an-alliaceous-plant)]N qabūtu[bowl]N supurgillu[quince]N qabūtu[bowl]N serdu[olive-tree]N sallu[tray]N azamru[fruit]N sanbuku[bunch]N ša[of]DET suluppu[date]N _ immeru[sheep]N _ šīru[flesh]N _ qû[unit]N kusāpu[bread]N ginû[regular-contribution]N _ qû[unit]N midru[(a-type-of-bread)]N _ qû[unit]N qadūtu[silt]N ginû[regular-contribution]N eššu[new]AJ annû[this]DP ša[that]REL pānu[front]N Aššur[Aššur]DN _ kurkû[goose]N _ burku[knee]N ša[of]DET _ alpu[ox]N _ _ _ ša[of]DET Elamtu[Elam]GN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qû[unit]N qadūtu[silt]N kaptukkû[two-sūtu-container]N hammurtu[(a-kind-of-beer)]N maštītu[(allowance-of)-drink]N alappānu[sweet-pomegranate]N _ šikaru[beer]N hašlātu[bruised-(grain)]N _ kaptukkû[two-sūtu-container]N hinhinu[(a-kind-of-spice?)]N _ kaptukkû[two-sūtu-container]N maštītu[(allowance-of)-drink]N ša[of]DET budû[(a-cake?)]N
_ nishu[extraction]N imittu[support]N ša[of]DET _ alpu[ox]N karšu[stomach]N têrtu[instruction]N kalītu[kidney]N libbu[interior]N _ immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ immeru[sheep]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET _ _ _ _
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V Subartu[Assyria]GN Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN akālu[eat]V lišānu[tongue]N ahû[outside(r)]AJ Mat-Amurri[Westland]GN bêlu[rule-(over)]V ša[of]DET rabû[big-one]N ṭupšarru[scribe]N
_ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V _ kakkabu[star]N ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Alluttu[Cancer]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN balāṭu[live]V arāku[be(come)-long]V ša[of]DET Issar-šumu-ereš[1]PN
_ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V atwû[speech]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V šarru[king]N mātu[land]N kussû[chair]N labāru[be(come)-old]V _ Iku[Pegasus]CN ana[to]PRP pānu[front]N Sin[1]DN ṭehû[be(come)-near]V izuzzu[stand]V _ _ _ KI.MIN[ditto]J tību[arousal]N nakru[strange]AJ bašû[exist]V _ _ _ _ ahu[brother]N ahu[brother]N _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ _ epēšu[do]V ša[of]DET rabû[big-one]N ṭupšarru[scribe]N
zunnu[rain]N rigmu[voice]N Adad[storm-god]DN annû[this]DP ša[of]DET adānu[fixed-time]N ša[of]DET tāmartu[view(ing)]N ša[of]DET Dilbat[Venus]CN šū[he]IP _ ina[in]PRP Abu[Ab]MN Adad[storm-god]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V ūmu[day]N erēpu[cloud-over]V šamû[sky]N zanānu[rain]V Manziat[rainbow]N parāku[lie-across]V berqu[lightning]N barāqu[lighten]V mīlu[high-water]N ina[in]PRP nagbu[underground-water]N maṭû[be(come)-little]V _ ina[in]PRP ūmu[day]N lā[not]MOD erpu[clouded-over]AJ zunnu[rain]N zanānu[rain]V mātu[land]N ina[in]PRP bubūtu[hunger]N ṣehēru[be(come)-small]V _ ina[in]PRP ūmu[day]N lā[not]MOD erpu[clouded-over]AJ Adad[storm-god]DN šasû[shout]V daʾummatu[gloom]N u[and]CNJ bubūtu[hunger]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ mehû[storm]N amurru[west-wind]N alāku[go]V miqittu[(down)fall]N Elamtu[Elam]GN ša[of]DET Issar-šumu-ereš[1]PN
_ ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ elēlu[be(come)-pure]V ebēbu[be(come)-bright]V zagiddurû[(a-kind-of)-lapis-lazuli]N ina[in]PRP šamnu[oil]N halṣu[combed]AJ ramāku[bathe]V maštakal[(an-alkaline-plant)]N ina[in]PRP libbu[interior]N šikaru[beer]N šamnu[oil]N nadû[throw-down]V pašāšu[anoint]V _ mešēnu[sandal]N kitû[flax]N šakānu[put]V ṣubātu[textile]N eššu[new]AJ labāšu[clothe-oneself]V zagiddurû[(a-kind-of)-lapis-lazuli]N ina[in]PRP sissiktu[hem]N rakāsu[tie]V ana[to]PRP bītu[house]N usandû[bird-catcher]N alāku[go]V _ summatu[(female)-dove]N zikaru[male]AJ u[and]CNJ sinništu[woman]N ina[in]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN diānu[judge]V kīma[like]PRP ilu[god]N ṣibûtu[wish]N kašādu[reach]V Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N atta[you]IP upnu[(cupped)-hand]N dannu[strong]AJ ša[of]DET ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N šarru[king]N kabtu[heavy]AJ u[and]CNJ rubû[prince]N paṭāru[loosen]V zikaru[male]AJ ana[to]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N sinništu[woman]N ana[to]PRP erēb-šamši[west]N ašāru[sink-down]V nūnu[fish]N bâru[catch]V ruʾtu[spittle]N ana[to]PRP pû[mouth]N nūnu[fish]N nadû[throw-down]V nūnu[fish]N _ _ nūnu[fish]N māmītu[oath]N _ _ ana[to]PRP apsû[(cosmic)-underground-water]N arādu[go-down]V nignakku[censer]N burāšu[(species-of)-juniper]N ina[in]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN šakānu[put]V šikaru[beer]N naqû[pour-(a-libation)]V šizbu[milk]N imittu[right]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N ša[of]DET bābu[gate]N naqû[pour-(a-libation)]V akalu[bread]N kunāšu[emmer]N šīru[flesh]N alpu[ox]N akālu[eat]V šikaru[beer]N kunāšu[emmer]N šatû[drink]V ilu[god]N šarru[king]N kabtu[heavy]AJ u[and]CNJ rubû[prince]N ēm[wherever]XP qabû[say]V kalîš[totally]AV magru[agreed]AJ ēm[wherever]XP alāku[go]V kīma[like]PRP ilu[god]N nizmatu[desire]N libbu[interior]N kašādu[reach]V kīma[like]PRP Šamaš[1]DN nawru[bright]AJ šuttu[dream]N damqu[good]AJ balāṭu[live]V atāru[be(come)-outsize]V ina[in]PRP kisallu[forecourt]N ašru[place]N sisû[horse]N izuzzu[stand]V paṭīru[portable-altar]N rakāsu[tie]V šiptu[incantation]N ūmu[day]N _ _ manû[count]V ša[of]DET Issar-šumu-ereš[1]PN
_ Zappu[Pleiades]CN ana[to]PRP pānu[front]N Sin[1]DN ṭehû[be(come)-near]V izuzzu[stand]V ilu[god]N rabû[big]AJ uṣurtu[drawing]N mātu[land]N ana[to]PRP damqu[good]AJ eṣēru[draw]V Sin[1]DN abbūtu[fatherhood]N šarru[king]N ana[to]PRP ilu[god]N ṣabātu[seize]V šarru[king]N šalmu[intact]AJ _ Iku[Pegasus]CN ana[to]PRP pānu[front]N Sin[1]DN ṭehû[be(come)-near]V izuzzu[stand]V ina[in]PRP šattu[year]N šuāti[him]IP _ _ _ _ _ _ KI.MIN[ditto]J tību[arousal]N nakru[strange]AJ bašû[exist]V tību[arousal]N _ _ _ _ Zappu[Pleiades]CN Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP mūšu[night]N annû[this]DP Sin[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N _ _ qerēbu[be(come)-close]V ša[of]DET Nabu-ahhe-eriba[1]PN
_ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V atwû[speech]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V šarru[king]N mātu[land]N kussû[chair]N labāru[be(come)-old]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V ša[of]DET Bulluṭu[1]PN
ūmu[day]N _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V Sin[1]DN amāru[see]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V
maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V Sin[1]DN amāru[see]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V
ša[of]DET Nabu-mušeṣi[1]PN
Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ magru[agreed]AJ ūmu[day]N _ aššatu[wife]N rašû[acquire]V labāru[be(come)-old]V ūmu[day]N _ kabtu[heavy]AJ magru[agreed]AJ ūmu[day]N _ ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N magru[agreed]AJ ūmu[day]N _ ina[in]PRP sūqu[street]N magru[agreed]AJ ūmu[day]N _ zēru[seed]N šuklulu[complete]AJ ūmu[day]N _ hūdu[happiness]N libbu[interior]N ūmu[day]N _ zakû[pure]AJ pašāru[release]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Aššur-naṣir[1]PN _
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N ummānu[army]N libbu[interior]N šarru[king]N ṭābu[good]AJ _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ atwû[speech]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V _ _ _ _ ša[of]DET ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V _ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N amāru[see]V kalû[totality]N šattu[year]N ina[in]PRP šamû[sky]N izuzzu[stand]V ūma[today]AV adi[until]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN _ _ _ ūmu[day]N utru[excess]N ina[in]PRP _ _ _ _ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP šamû[sky]N _ _ šarru[king]N ūmu[day]N arku[long]AJ _ annû[this]DP pišru[release]N ša[of]DET Aššur-šumu-iddina[1]PN
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V Mat-Amurriu[Westlander]EN Subartu[Assyria]GN ina[in]PRP kakku[stick]N dâku[kill]V
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V sapāhu[scatter]V Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ ina[in]PRP Abu[Ab]MN _ _ _ _ _ tību[arousal]N _ _ _ _ _ _ _
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N ummānu[army]N libbu[interior]N šarru[king]N ṭābu[good]AJ būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ina[in]PRP ṣēru[back]N pargāniš[on-the-meadow]AV rabāṣu[sit]V kakkabu[star]N annû[this]DP nebû[shining]AJ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ miqittu[(down)fall]N _ _ _ _
_ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN _ _ _ _ _ unnīnu[supplication]N leqû[take]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N šuāti[him]IP ūmu[day]N ana[to]PRP Šamaš[1]DN karābu[pray]V ūmu[day]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sinništu[woman]N šuāti[him]IP ṭehû[be(come)-near]V sinništu[woman]N šuāti[him]IP arû[be(come)-pregnant]V šeʾu[barley]N u[and]CNJ kaspu[silver]N lā[not]MOD aṣû[go-out]V ūmu[day]N _ šeʾu[barley]N u[and]CNJ kaspu[silver]N lā[not]MOD aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ qurbu[near]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ mahru[received]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
_ Šamaš[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adānu[fixed-time]N maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Šamaš[1]DN _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V _ Nešu[Leo]CN kakkabu[star]N apû[be(come)-visible]V šarru[king]N ašru[place]N alāku[go]V lītu[power]N ša[of]DET Sagmegar[Jupiter]CN ša[of]DET lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ Adad[storm-god]DN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ Adad[storm-god]DN ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adad[storm-god]DN ana[to]PRP mahru[front]N _ _ _ _ _ _ lāma[before]PRP Šamaš[1]DN napāhu[blow]V _ _ _ šamû[sky]N _ _ _ _ _ _ _ Ṣalbatanu[Mars]CN _ _ _ _ _ Adad[storm-god]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N _ _ _ _ ištu[from]PRP ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN Šamaš[1]DN _ _ _ _ Šamaš[1]DN _ _ _ _ _ parakku[dais]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ kakkabu[star]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _
_ antallû[eclipse]N sapāhu[scatter]V šarru[king]N _ _ mātu[land]N sapāhu[scatter]V KI.MIN[ditto]J _ _ Amurru[Westland]GN _ _ antallû[eclipse]N _ _ _ _ kakkabu[star]N ṣarāru[flash]V kīma[like]PRP dipāru[torch]N harrānu[road]N Šamaš[1]DN aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ Ayyaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ magru[agreed]AJ _ ūmu[day]N _ aššatu[wife]N rašû[acquire]V labāru[be(come)-old]V _ ūmu[day]N _ kabtu[heavy]AJ magru[agreed]AJ _ ūmu[day]N _ ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N magru[agreed]AJ _ ūmu[day]N _ zēru[seed]N šuklulu[complete]AJ _ ūmu[day]N _ zakû[pure]AJ pašāru[release]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N magru[agreed]AJ epēšu[do]V ṣibûtu[wish]N _ ūmu[day]N _ hūd-libbi[joy-of-heart]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N šū[he]IP rēšu[head]N biltu[load]N šaknu[placed]AJ _ ūmu[day]N _ bussurtu[message]N adi[until]PRP hašādu[wedding]N ša[of]DET Bel[1]DN etēqu[go-past]V pānu[front]N ša[of]DET Ištar[1]DN _ _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN etēqu[go-past]V adi[until]PRP Sagmegar[Jupiter]CN amāru[see]V _ lā[not]MOD tabālu[take-away]V šattu[year]N _ _ _ _ _ ṭābu[good]AJ adanniš[greatly]AV ana[to]PRP epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ arhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N ṭābu[good]AJ milku[advice]N damqu[good]AJ ša[of]DET gummurtu[totality]N libbu[interior]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N malāku[discuss]V ilu[god]N rabû[big]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N zēru[seed]N buʾʾu[seek]V _ Ayaru[Iyyar]MN ana[to]PRP bītu[house]N eššu[new]AJ erēbu[enter]V libbu[interior]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N ṭābu[good]AJ ša[that]REL qabû[spoken]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ša[that]REL _ _ _ _ _ kalāma[all-(of-it)]N šū[he]IP ša[that]REL kī[as-like]PRP annû[this]DP šalāmu[be(come)-healthy]V damāqu[be(come)-good]V adanniš[greatly]AV laššu[(there)-is-not]V _ Ayaru[Iyyar]MN kurummatu[food-allocation]N ana[to]PRP ilu[god]N šakānu[put]V awīlu[man]N šuāti[him]IP damqu[good]AJ _ Ayaru[Iyyar]MN parṣu[office]N leqû[take]V ilu[god]N rašû[acquire]V _ Ayaru[Iyyar]MN akalu[bread]N nadānu[give]V ištēniš[together]AV damqu[good]AJ _ Ayyaru[Iyyar]MN Ayyaru[Iyyar]MN arhu[month]N ešēru[be(come)-straight]V kalāma[all-(of-it)]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šumu[name]N dagālu[see]V arhu[month]N arhu[month]N alpu[ox]N napharu[total]N alpu[ox]N kalāma[all-(of-it)]N ešēru[be(come)-straight]V ešēru[be(come)-straight]V _ Ayyaru[Iyyar]MN ša[of]DET Ea[1]DN bēl[lord]N tenēštu[people]N arhu[month]N ṭābu[good]AJ ša[of]DET adanniš[greatly]AV šū[he]IP rēšu[head]N Simanu[1]MN Tašritu[1]MN Šabaṭu[1]MN arhu[month]N šū[he]IP ša[of]DET rēšu[head]N ša[of]DET mādu[many]AJ
ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ magru[agreed]AJ ūmu[day]N _ hūd-libbi[joy-of-heart]N ūmu[day]N _ magru[agreed]AJ ūmu[day]N _ MIN[ditto]J ūmu[day]N _ MIN[ditto]J ūmu[day]N _ MIN[ditto]J ūmu[day]N _ hūd-libbi[joy-of-heart]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napharu[total]N _ ūmu[day]N ṭābu[good]AJ nēpeštu[workman(ship)]N _ _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ṭābu[good]AJ _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ṭābu[good]AJ _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ṭābu[good]AJ ūmu[day]N _ kīma[like]PRP Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN _ _ _ ūmu[day]N _ ina[in]PRP pānu[front]N Marduk[1]DN _ _ _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ ina[in]PRP pānu[front]N Gula[1]DN _ _ _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ ūmu[day]N _ kīma[like]PRP Sin[1]DN ina[in]PRP _ _ _ napharu[total]N _ ūmu[day]N ṭābu[good]AJ nēpeštu[workman(ship)]N bārûtu[work-of-the-diviner]N _
Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ _ _ _ ūmu[day]N ṭābu[good]AJ nēpeštu[workman(ship)]N _ _ _ _ ūmu[day]N _ ṭābu[good]AJ ūmu[day]N _ ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ ṭābu[good]AJ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭābu[good]AJ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ tarbaṣu[animal-stall]N šuāti[him]IP _ _ šumma[if]MOD izbu[misbirth]N maštu[(an-itching-skin-condition)]N ina[in]PRP kutallu[back]N _ _ bēl[lord]N awātu[word]N kanāšu[bow-down]V _ _ šumma[if]MOD izbu[misbirth]N ṣibāru[(a-wooden-peg)]N šakānu[put]V ūmu[day]N rubû[prince]N arku[long]AJ šarru[king]N šarrūtu[kingship]N kiššūtu[exercise-of-power]N ṣabātu[seize]V ummānu[army]N mādu[many]AJ rašû[acquire]V palû[period-of-office]N nuhšu[abundance]N amāru[see]V tarbaṣu[animal-stall]N šuāti[him]IP ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP ištu[from]PRP libbu[interior]N ša[of]DET Šumma-izbu[(anomaly-omen-series)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP libbu[interior]N ša[that]REL _ _ _ _ laššu[(there)-is-not]V ištu[from]PRP libbu[interior]N Šumma-izbu[(anomaly-omen-series)]N _ _ _ nasāhu[tear-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V _ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arāku[be(come)-long]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ kakkišu[weasel]N bâru[catch]V ina[in]PRP pānu[front]N šēpu[foot]N karāru[put-(down)]V atta[you]IP lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V _ _ _ _ arkû[rear]AJ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _
Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP taqānu[be(come)-secure]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ taqānu[be(come)-secure]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ usātu[help]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nakru[enemy]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ragāmu[shout]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ragāmu[shout]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nakru[enemy]N _ _ _ _ _ _ Tašmetu-ereš[1]PN raggimu[shouter]N _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Arbail[Arbela]SN ragāmu[shout]V _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN Bamaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN išti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP amāru[see]V kī[as-like]PRP udīni[up-till-now]AV egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD amāru[see]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V _ _ _ šaṭāru[write]V ana[to]PRP _ _ _ tadānu[give]V lā[not]MOD _ _ _ pû[mouth]N _ _ _ _ ṣabātu[seize]V annûri[now]AV tāmartu[view(ing)]N ša[of]DET Ṭebetu[1]MN naṣāru[guard]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Kislimu[1]MN ša-qurbūti[close-follower]N egertu[inscribed-tablet]N našû[lifted]AJ _ Zappu[Pleiades]CN ṣarāru[flash]V ana[to]PRP pānu[front]N Dilbat[Venus]CN izuzzu[stand]V ina[in]PRP šērtu[morning]N _ ālu[town]N lawû[surround]V bibbu[planet]N Zappu[Pleiades]CN Ṣalbatanu[Mars]CN mubassiru[messenger]N šaṭāru[write]V gamāru[complete]V issurri[perhaps]AV dabābu[talk]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N bašû[exist]V rēhu[remainder]N ṭuppu[(clay)-tablet]N šanû[(an)other]AJ ṭepû[extend]V šakānu[put]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mar-Issar[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šarāku[present]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Borsippa[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Borsippa[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Til-Barsip[1]SN Guzana[1]SN Barhalza[1]GN Siʾimme[1]GN Tille[1]SN Raṣappa[1]SN Isana[1]SN Hindanu[1]SN
_ _ _ _ _ _ _ Arbail[Arbela]SN _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP Kurbail[1]SN _ _ _ _ _ ša[of]DET Halzi-atbari[1]GN _ _ _ ša[of]DET Tamnuna[1]SN _ _ _ _ _ ša[of]DET Talmusa[1]SN _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP _ _ maqarrutu[bale-(of-straw)]N _ _ ša[of]DET tibnu[straw]N _
_ _ _ _ _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ ṣarpu[silver]N _ _ _ _ rabû[big-one]N mūgu[contingent]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ _ _ _ _ epšu[made]AJ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N _ _ _ _ _ _ _ kakkultu[mash-tub]N nurmû[pomegranate]N _ _ _ kakkultu[mash-tub]N šallūru[(a-fruit)]N _ _ _ _ _ eršu[bed]N azamru[fruit]N _ pīhātu[responsibility]N Dimašqa[Damascus]SN _ _ _ _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ _ sukannīnu[dove]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ gimru[totality]N _ manû[unit]N _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET arhu[month]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ biltu[load]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ _
_ biltu[load]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Bani-Nabu[1]PN _ _ _ _ _ Aššur-belu-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _
_ _ _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ Hasutu[1]GN _ _ _ _ rabû[big-one]N šāqû[butler]N mahāru[face]V _ _ _ Aššur-belu-uṣur[1]PN
_ biltu[load]N _ manû[unit]N _ _
Quwe[1]SN
Arrapha[1]SN
Arrapha[1]SN
Arrapha[1]SN
Naṣibina[1]SN
Naṣibina[1]SN
šappatu[(a-pottery-vessel)]N _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N karānu[vine]N _ _ _ _ _ ša[of]DET _ šattu[year]N
kuzippu[cloak]N _ _ ṣipirtu[(an-item-of-clothing)]N ša[that]REL _ Mannu-ki-Adad[1]PN rabû[big-one]N ēkallu[palace]N _ _
_ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ wabālu[bring]V ana[to]PRP _ _ ša[that]REL Aššur-šarru-uṣur[1]PN šapāru[send]V līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ _
šipirtu[message]N šipirtu[message]N
_ _ nikkassu[account]N epšu[made]AJ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[that]REL kīma[like]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N arhu[month]N _ _ _
_ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _
_ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ rabû[big-one]N kakardinnu[victualler]N _ _ _
_ _ _ _ yābilu[ram]N ša[of]DET Seʾ-lanṭuru[1]PN rabû[big-one]N rēʾû[shepherd]N tartānu[deputy]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP ša[of]DET ilku[state-service]N _ ilku[state-service]N ša[of]DET pūru[lot]N _ _ _ _ alpu[ox]N _ _ _ _ maddattu[payment]N ša[of]DET arhu[month]N _ _ _ _ arhu[month]N _ immeru[sheep]N _ _ _ _ _ _ _
sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ pēthallu[riding-horse]N _ _ _ _ _ _ _ pēthallu[riding-horse]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N _ lītu[cow]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ alpu[ox]N _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ yābilu[ram]N _ _ _ _ imēru[donkey]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ imēru[donkey]N gimru[totality]N annû[this]DP ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ imēru[donkey]N _ _ _ _ alpu[ox]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ yābilu[ram]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ uṭṭatu[grain]N ina[in]PRP Birtu[1]GN _ _ _ _ uṭṭatu[grain]N _ _ _ _ dūru[city-wall]N _ _ _ _ uṭṭatu[grain]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ uṭṭatu[grain]N ina[in]PRP _ _ _ _ uṭṭatu[grain]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ uṭṭatu[grain]N ina[in]PRP Zaganu[1]GN _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Remutu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ sinništu[woman]N pānu[front]N _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ sinništu[woman]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ sinništu[woman]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Zammamutu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ atānu[she-ass]N _ _ _ _ qātu[hand]N Banaya[1]PN _ _ _ _ _ sisû[horse]N ṣalmu[black]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ sisû[horse]N ṣalmu[black]AJ _ _ _ sisû[horse]N irginu[(a-breed-or-colour-of-horse)]N _ _ _ sisû[horse]N sāmu[red]AJ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šušānu[horse-trainer]N _ _ _ _ ša[of]DET Paqaha[1]PN
Nabu-ahhe-iddina[1]PN _ _ _ _ Apliku[1]PN šaknu[appointee]N Elamaya[Elamite]EN Upaqa-ana-Aššur[1]PN _ _ _ _ Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU _ _ _ Remanni-Issar[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ šušānu[horse-trainer]N ša[of]DET _ _ _ šaknu[appointee]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ana[to]PRP mahru[front]N _ _ _ _ Mari-liʾti[1]PN _ _ _ ardu[slave]N Mannu-ki-Issar[1]PN _ _ _ _ _ _
Inurti[1]PN ša[that]REL qātu[hand]N Iddinaya[1]PN kī[as-like]PRP mašennu[(an-administrator)]N šūtu[he]IP _ _ _ _
_ _ _ _ Šamaku[1]PN gimru[totality]N _ Dur-Šarrukin[1]SN gimru[totality]N _ māru[son]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ Kudu[1]PN _ _ _ _ Sambi[1]PN _ _ _ _ Lillu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ ša-ziqni[bearded-courtier]N ina[in]PRP libbu[interior]N hubtu[robbery]N ša[of]DET _ _
ana[to]PRP Adad-aplu-iddina[1]PN ana[to]PRP _ _ ana[to]PRP _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ kakardinnu[victualler]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rēʾû[shepherd]N _ _ _ _ _ _ māru[son]N pirsu[weaned]AJ _ māru[son]N šizbu[milk]N _ māru[son]N _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ _ _ ša-rēši[eunuch]N ummu[mother]N _ gimru[totality]N _ _ _ ša-rēši[eunuch]N _ _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ _ _ _ _ Hamatayu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ awīltu[woman]N _ _ māru[son]N _ _ Gagi[1]PN _ Yabibe[1]PN _ _ _ _
_ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sinništu[woman]N _ amtu[maid]N gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ imēru[unit]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Urdu-Gula[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adda-naṣaba[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Gabri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP miksu[tax-(on-produce)]N kāru[quay]N nēberu[crossing]N zakû[pure]AJ _ _ _ _ _ _ _ bitqu[break(age)]N mašku[skin]N lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ _ kīma[like]PRP šâšu[him]IP zakû[pure]AJ
qātu[hand]N ana[to]PRP lemuttu[evil]N ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD wabālu[bring]V ina[in]PRP irtu[breast]N bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N bēl[lord]N damqu[good]AJ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šūtu[he]IP ša[that]REL ištu[from]PRP naqbaru[burial-place]N bīt[where]SBJ ṣallu[sleeping]AJ dekû[raise]V šarru[king]N bēl[lord]N nekelmû[frown-at]V ay[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N qerbu[centre]N ēkurru[temple]N u[and]CNJ ēkallu[palace]N alāku[go]V zummû[be(come)-deprived-of]V ina[in]PRP uggatu[rage]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N kak-dāmi[bloodstained-weapon]N kullu[hold]V rēšu[head]N pagru[body]N ina[in]PRP lā[not]MOD qebēru[bury]V baṣāru[tear-off]V kalbu[dog]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qerbu[centre]N ēkurru[temple]N u[and]CNJ ēkallu[palace]N alāku[go]V zummû[be(come)-deprived-of]V ina[in]PRP uggatu[rage]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N kak-dāmi[bloodstained-weapon]N kullu[hold]V rēšu[head]N pagru[body]N ina[in]PRP lā[not]MOD qebēru[bury]V baṣāru[tear-off]V kalbu[dog]N ūlū[or]CNJ šarru[king]N ūlū[or]CNJ rubû[prince]N ša[of]DET pû[mouth]N dannutu[binding-document]N šuāti[him]IP šanû[be(come)-changed]V nīšu[(oath-on-the)-life]N Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN Ber[1]DN Enlil[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN Ištar[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN rubû[prince]N arkû[rear]AJ ša[of]DET pû[mouth]N dannutu[binding-document]N šuāti[him]IP lā[not]MOD nasāku[throw-(down)]V Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN Ber[1]DN Enlil[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN Ištar[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N mātu[land]N Quwe[1]SN
_ _ _ nišu[people]N _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ tillatu[vine]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ kirû[garden]N _ _ _ _ _ _ _ kirû[garden]N _ _ _
Adad-narari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[big]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU _ _ _ Hindanu[1]SN ina[in]PRP qātu[hand]N Palil-ereš[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]SN manû[count]V ina[in]PRP qātu[hand]N _ mamman[somebody]XP ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD enû[change]V _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]SN šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N Hindanu[1]SN redû[accompany]V šūtu[he]IP bēl[lord]N šūtu[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ muterru[(re)turner]N ṭēmu[(fore)thought]N mamman[somebody]XP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N buqurrû[legal-claim]N Palil-ereš[1]PN lā[not]MOD baqāru[(lay)-claim-to]V u[and]CNJ lā[not]MOD damqu[good]AJ lā[not]MOD zakāru[speak]V Adad-narari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N ina[in]PRP qātu[hand]N Palil-ereš[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]SN manû[count]V nīšu[(oath-on-the)-life]N Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN u[and]CNJ Ber[1]DN Ištar[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN rubû[prince]N arkû[rear]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N Mat-Assur[Assyria]GN nabû[name]V šumu[name]N ša[of]DET pû[mouth]N dannutu[binding-document]N šuāti[him]IP lā[not]MOD nasāku[throw-(down)]V Hindanaya[of-Hindanu]EN ina[in]PRP qātu[hand]N Palil-ereš[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]SN lā[not]MOD ekēmu[remove]V ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N šanû[(an)other]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N mamman[somebody]XP šanû[(an)other]AJ lā[not]MOD manû[count]V ana[to]PRP arkītu[later]AV ūmu[day]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N itti[with]PRP pīhātu[responsibility]N Raṣappa[1]SN manû[counted]AJ _ _ šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]SN _ _ _ _ _ rubû[prince]N arkû[rear]AJ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mannu[who]QP lū[or]CNJ rubû[prince]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ahu[brother]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ šukkallu[(a-court-official)]N lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ kabtu[heavy]AJ lū[or]CNJ muškēnu[dependant]N lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V awātu[word]N _ _ _ _ _ _ _ _ awātu[word]N damqu[good]AJ u[and]CNJ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Hindanaya[of-Hindanu]EN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ mamman[somebody]XP lā[not]MOD zakāru[speak]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP Hindanaya[of-Hindanu]EN ina[in]PRP qātu[hand]N Palil-ereš[1]PN šaknu[appointee]N Raṣappa[1]SN aṣû[go-out]V ina[in]PRP qātu[hand]N šanû[(an)other]AJ manû[count]V šarru[king]N bēl[lord]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N itti[with]PRP awātu[word]N lemnu[bad]AJ u[and]CNJ šumu[name]N lā[not]MOD damqu[good]AJ nasāhu[tear-out]V adi[until]PRP ūmu[day]N balṭu[living]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N erēbu[enter]V lā[not]MOD bašû[exist]V pīhātu[responsibility]N ekēmu[remove]V ina[in]PRP qātu[hand]N nakru[enemy]N manû[count]V mannu[who]QP ša[that]REL awātu[word]N ša[of]DET Hindanu[1]SN qabû[say]V mā[saying]PRP Hindanu[1]SN ištu[from]PRP qātu[hand]N šaknu[appointee]N Raṣappa[1]SN aṣû[go-out]V Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ezziš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šīmtu[fate]N lemnu[bad]AJ ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N šiāmu[fix]V _ _ _ _ šarru[king]N nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N zakāru[speak]V Hindanu[1]SN _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N Palil-ereš[1]PN manû[count]V _ _ _ _ _ lā[not]MOD nasāku[throw-(down)]V ša[that]REL ṭuppu[(clay)-tablet]N šuāti[him]IP ištu[from]PRP pānu[front]N Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ina[in]PRP mû[water]N nadû[throw-down]V lū[or]CNJ ina[in]PRP išātu[fire]N qalû[burn]V lū[or]CNJ ina[in]PRP erṣetu[earth]N temēru[cover-(in-earth)]V lū[or]CNJ ina[in]PRP ašru[place]N šanû[(an)other]AJ šakānu[put]V lū[or]CNJ ina[in]PRP bīt-asakki[forbidden-building]N ašru[place]N lā[not]MOD amāru[see]V erēbu[enter]V nasāku[throw-(down)]V Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN Enlil[1]DN abu[father]N ilu[god]N Inurta[1]DN qarrādu[hero]N Nergal[1]DN bēl[lord]N šibṭu[blow]N Ištar[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN ilu[god]N rabû[big]AJ annû[this]DP ezziš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V _ _ _ _ _ u[and]CNJ perʾu[bud]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V saharšubbû[leprosy]N ina[in]PRP zumru[body]N kīma[like]PRP ṣubātu[textile]N halāpu[slip-into]V Simanu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-tarṣi-ilumma[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kalhu[1]SN mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ Palil-ereš[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]SN aṣû[go-out]V qiāpu[trust]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Adad-narari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[big]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU _ _ _ Hindanu[1]SN ina[in]PRP qātu[hand]N Palil-ereš[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]SN manû[count]V ina[in]PRP qātu[hand]N _ mamman[somebody]XP ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD enû[change]V _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]SN šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N Hindanu[1]SN redû[accompany]V šūtu[he]IP bēl[lord]N šūtu[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ muterru[(re)turner]N ṭēmu[(fore)thought]N mamman[somebody]XP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N buqurrû[legal-claim]N Palil-ereš[1]PN lā[not]MOD baqāru[(lay)-claim-to]V u[and]CNJ lā[not]MOD damqu[good]AJ lā[not]MOD zakāru[speak]V Adad-narari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N ina[in]PRP qātu[hand]N Palil-ereš[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]SN manû[count]V nīšu[(oath-on-the)-life]N Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN u[and]CNJ Ber[1]DN Ištar[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN rubû[prince]N arkû[rear]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N Mat-Assur[Assyria]GN nabû[name]V šumu[name]N ša[of]DET pû[mouth]N dannutu[binding-document]N šuāti[him]IP lā[not]MOD nasāku[throw-(down)]V Hindanaya[of-Hindanu]EN ina[in]PRP qātu[hand]N Palil-ereš[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]SN lā[not]MOD ekēmu[remove]V ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N šanû[(an)other]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N mamman[somebody]XP šanû[(an)other]AJ lā[not]MOD manû[count]V ana[to]PRP arkītu[later]AV ūmu[day]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N itti[with]PRP pīhātu[responsibility]N Raṣappa[1]SN manû[counted]AJ _ _ šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]SN _ _ _ _ _ rubû[prince]N arkû[rear]AJ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mannu[who]QP lū[or]CNJ rubû[prince]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ahu[brother]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ šukkallu[(a-court-official)]N lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ kabtu[heavy]AJ lū[or]CNJ muškēnu[dependant]N lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V awātu[word]N _ _ _ _ _ _ _ _ awātu[word]N damqu[good]AJ u[and]CNJ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Hindanaya[of-Hindanu]EN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ mamman[somebody]XP lā[not]MOD zakāru[speak]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP Hindanaya[of-Hindanu]EN ina[in]PRP qātu[hand]N Palil-ereš[1]PN šaknu[appointee]N Raṣappa[1]SN aṣû[go-out]V ina[in]PRP qātu[hand]N šanû[(an)other]AJ manû[count]V šarru[king]N bēl[lord]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N itti[with]PRP awātu[word]N lemnu[bad]AJ u[and]CNJ šumu[name]N lā[not]MOD damqu[good]AJ nasāhu[tear-out]V adi[until]PRP ūmu[day]N balṭu[living]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N erēbu[enter]V lā[not]MOD bašû[exist]V pīhātu[responsibility]N ekēmu[remove]V ina[in]PRP qātu[hand]N nakru[enemy]N manû[count]V mannu[who]QP ša[that]REL awātu[word]N ša[of]DET Hindanu[1]SN qabû[say]V mā[saying]PRP Hindanu[1]SN ištu[from]PRP qātu[hand]N šaknu[appointee]N Raṣappa[1]SN aṣû[go-out]V Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ ezziš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šīmtu[fate]N lemnu[bad]AJ ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N šiāmu[fix]V _ _ _ _ šarru[king]N nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N zakāru[speak]V Hindanu[1]SN _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N Palil-ereš[1]PN manû[count]V _ _ _ _ _ lā[not]MOD nasāku[throw-(down)]V ša[that]REL ṭuppu[(clay)-tablet]N šuāti[him]IP ištu[from]PRP pānu[front]N Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ina[in]PRP mû[water]N nadû[throw-down]V lū[or]CNJ ina[in]PRP išātu[fire]N qalû[burn]V lū[or]CNJ ina[in]PRP erṣetu[earth]N temēru[cover-(in-earth)]V lū[or]CNJ ina[in]PRP ašru[place]N šanû[(an)other]AJ šakānu[put]V lū[or]CNJ ina[in]PRP bīt-asakki[forbidden-building]N ašru[place]N lā[not]MOD amāru[see]V erēbu[enter]V nasāku[throw-(down)]V Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN Enlil[1]DN abu[father]N ilu[god]N Inurta[1]DN qarrādu[hero]N Nergal[1]DN bēl[lord]N šibṭu[blow]N Ištar[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN ilu[god]N rabû[big]AJ annû[this]DP ezziš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V _ _ _ _ _ u[and]CNJ perʾu[bud]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V saharšubbû[leprosy]N ina[in]PRP zumru[body]N kīma[like]PRP ṣubātu[textile]N halāpu[slip-into]V Simanu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-tarṣi-ilumma[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kalhu[1]SN mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ Palil-ereš[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]SN aṣû[go-out]V qiāpu[trust]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N _ bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Urdu-Issar[1]PN Nabu-hamatuʾa[1]PN gimru[totality]N _ māru[son]N La-ṣahittu[1]PN ahātu[sister]N _ kusāpu[bread]N akālu[eat]V balāṭu[live]V _ ištu[from]PRP muhhu[skull]N zīzu[teat]N matāhu[lift]V rabû[be(come)-big]V zakû[be(come)-clear]V _ ana[to]PRP Nabu[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Kalhu[1]SN bēl[lord]N nadānu[give]V mannu[who]QP ša[that]REL muhhu[skull]N šalāṭu[rule]V u[and]CNJ lū[or]CNJ ina[in]PRP danānu[power]N ištu[from]PRP šaplu[underside]N Nabu[1]DN aṣû[go-out]V _ Nabu[1]DN ṭupšarru[scribe]N gimru[totality]N šumu[name]N zēru[seed]N ištu[from]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V arratu[curse]N marṣu[sick]AJ lā[not]MOD napšuru[appeasement]N arāru[curse]V ūmu[day]N ištēn[one]NU lā[not]MOD balāṭu[live]V qabû[say]V Tašmetu[1]DN kallātu[daughter-in-law]N rabû[big]AJ ina[in]PRP mahru[front]N Nabu[1]DN hāwiru[husband]N awātu[word]N lū[may]MOD lemēnu[be(come)-bad]V šīmtu[fate]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ lū[may]MOD šiāmu[fix]V lā[not]MOD ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N lā[not]MOD ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N lū[may]MOD qabû[say]V šību[witness]N Iddinaya[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Inurta[1]DN šību[witness]N Nabu-šumu-uṣur[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Nabu[1]DN šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N šību[witness]N Nabuʾa[1]PN tamkāru[merchant]N _ _ šību[witness]N Tabalaiu[1]PN _ _ šību[witness]N _ _ _ kalû[lamentation-priest]N _ _ šību[witness]N _ _ _ nargallu[chief-musician]N ša[of]DET Nabu[1]DN šību[witness]N Urdu[1]PN nuhatimmu[cook]N bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Nabu[1]DN šību[witness]N _ _ _ nuhatimmu[cook]N bītu[house]N bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Nabu[1]DN šību[witness]N Nabu-ahu-iddina[1]PN ša-gaṣṣātēšu[firewood-man]N šību[witness]N Abu-ilaʾi[1]PN mār-šāqê[son-of-a-butler]N šību[witness]N _ _ _ _ atû[gatekeeper]N šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Awianu[1]PN pīhātu[responsibility]N Que[1]GN šību[witness]N _ _ _ _ ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N
kunukku[seal]N _ bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Urdu-Issar[1]PN Nabu-hamatuʾa[1]PN gimru[totality]N _ māru[son]N La-ṣahittu[1]PN ahātu[sister]N _ kusāpu[bread]N akālu[eat]V balāṭu[live]V _ ištu[from]PRP muhhu[skull]N zīzu[teat]N matāhu[lift]V rabû[be(come)-big]V zakû[be(come)-clear]V _ ana[to]PRP Nabu[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Kalhu[1]SN bēl[lord]N nadānu[give]V mannu[who]QP ša[that]REL muhhu[skull]N šalāṭu[rule]V u[and]CNJ lū[or]CNJ ina[in]PRP danānu[power]N ištu[from]PRP šaplu[underside]N Nabu[1]DN aṣû[go-out]V _ Nabu[1]DN ṭupšarru[scribe]N gimru[totality]N šumu[name]N zēru[seed]N ištu[from]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V arratu[curse]N marṣu[sick]AJ lā[not]MOD napšuru[appeasement]N arāru[curse]V ūmu[day]N ištēn[one]NU lā[not]MOD balāṭu[live]V qabû[say]V Tašmetu[1]DN kallātu[daughter-in-law]N rabû[big]AJ ina[in]PRP mahru[front]N Nabu[1]DN hāwiru[husband]N awātu[word]N lū[may]MOD lemēnu[be(come)-bad]V šīmtu[fate]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ lū[may]MOD šiāmu[fix]V lā[not]MOD ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N lā[not]MOD ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N lū[may]MOD qabû[say]V šību[witness]N Iddinaya[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Inurta[1]DN šību[witness]N Nabu-šumu-uṣur[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Nabu[1]DN šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N šību[witness]N Nabuʾa[1]PN tamkāru[merchant]N _ _ šību[witness]N Tabalaiu[1]PN _ _ šību[witness]N _ _ _ kalû[lamentation-priest]N _ _ šību[witness]N _ _ _ nargallu[chief-musician]N ša[of]DET Nabu[1]DN šību[witness]N Urdu[1]PN nuhatimmu[cook]N bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Nabu[1]DN šību[witness]N _ _ _ nuhatimmu[cook]N bītu[house]N bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Nabu[1]DN šību[witness]N Nabu-ahu-iddina[1]PN ša-gaṣṣātēšu[firewood-man]N šību[witness]N Abu-ilaʾi[1]PN mār-šāqê[son-of-a-butler]N šību[witness]N _ _ _ _ atû[gatekeeper]N šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Awianu[1]PN pīhātu[responsibility]N Que[1]GN šību[witness]N _ _ _ _ ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N
ana[to]PRP Nabu[1]DN āšibu[sitting]AJ Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Kalhu[1]SN bēl[lord]N rabû[big]AJ bēl[lord]N Nabu-sagibi[1]PN māru[son]N Ahhe-damqu[1]PN ana[to]PRP _ ana[to]PRP Palhu-ušezib[1]PN gimru[totality]N _ māru[son]N ša[of]DET Issi-Urkittu-libbi[1]PN ardu[slave]N _ _ u[and]CNJ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Ṣabat-lukun[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ana[to]PRP Ṣabat-lukun[1]GN alāku[go]V ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ana[to]PRP Kapar-šukkalli[Village-of-the-vizier]GN alāku[go]V ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Adumu[1]PN Ṣidunaya[Sidonite]EN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Baʾal-haluṣu[1]PN rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET Sin-šarru-iškun[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N u[and]CNJ balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP Nabu[1]DN bēl[lord]N karābu[pray]V qiāšu[give]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[or]CNJ rubû[prince]N arkû[rear]AJ lū[or]CNJ šaknu[appointee]N lū[or]CNJ qurbu[relative]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP lū[or]CNJ bēl[lord]N ilku[state-service]N lū[or]CNJ bēl[lord]N ahannu[(meaning-uncertain)]N lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N šalāṭu[rule]V ina[in]PRP muhhu[skull]N balāt[without]PRP Nabu[1]DN ilku[state-service]N tupšikku[brick-carrying-frame]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP danānu[power]N ištu[from]PRP pānu[front]N Nabu[1]DN ekēmu[remove]V Nabu[1]DN āšibu[sitting]AJ Ezida[1]TN ina[in]PRP kakku[stick]N ina[in]PRP qātu[hand]N šarru[king]N manû[count]V Tašmetu[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Nabu[1]DN ina[in]PRP mahru[front]N Nabu[1]DN hāwiru[husband]N lemuttu[evil]N qabû[say]V Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N niṭlu[look]N īnu[eye]N mahāru[face]V ina[in]PRP eṭûtu[darkness]N alāku[go]V Mar-biti[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N rabû[big]AJ ša[of]DET Nabu[1]DN šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V šību[witness]N ša[that]REL pû[mouth]N ṭuppu[(clay)-tablet]N annû[this]DP šemû[hear]V _ _ _ _ ša-rēš-šarri[royal-eunuch]N Arbayu[1]PN hazannu[mayor]N Kalhu[1]SN _ _ _ _ qīpu[representative]N Bit-Nabu[Temple-of-Nabu]TN Bit-Ninurta[Temple-of-Ninurta]TN _ šangû[priest]N Nabu[1]DN Tabni-Issar[1]PN rabû[big-one]N MI.AŠ[(meaning-unknown)]N _ rabû[big-one]N ēkallu[palace]N Harṣu[1]PN rabû[big-one]N ēkallu[palace]N Gallulu[1]PN alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N Inurta[1]DN Nani[1]PN alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N Nabu[1]DN Nabu-ahu-iddina[1]PN ša-gaṣṣātēšu[firewood-man]N Abdi[1]PN tamkāru[merchant]N Inurta-eriba[1]PN tamkāru[merchant]N Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-iqbi[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Tušhan[1]SN Urdu[1]PN nuhatimmu[cook]N Bit-Nabu[Temple-of-Nabu]TN Nabu-kuṣuranni[1]PN ṭupšarru[scribe]N Šumu-ken[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET bītu[house]N sinništu[woman]N ēkallu[palace]N Aššur-matu-taqqin[1]PN _ _ ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N
ana[to]PRP Nabu[1]DN āšibu[sitting]AJ Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Kalhu[1]SN bēl[lord]N rabû[big]AJ bēl[lord]N Nabu-sagibi[1]PN māru[son]N Ahhe-damqu[1]PN ana[to]PRP _ ana[to]PRP Palhu-ušezib[1]PN gimru[totality]N _ māru[son]N ša[of]DET Issi-Urkittu-libbi[1]PN ardu[slave]N _ _ u[and]CNJ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Ṣabat-lukun[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ana[to]PRP Ṣabat-lukun[1]GN alāku[go]V ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ana[to]PRP Kapar-šukkalli[Village-of-the-vizier]GN alāku[go]V ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Adumu[1]PN Ṣidunaya[Sidonite]EN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Baʾal-haluṣu[1]PN rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET Sin-šarru-iškun[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N u[and]CNJ balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP Nabu[1]DN bēl[lord]N karābu[pray]V qiāšu[give]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[or]CNJ rubû[prince]N arkû[rear]AJ lū[or]CNJ šaknu[appointee]N lū[or]CNJ qurbu[relative]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP lū[or]CNJ bēl[lord]N ilku[state-service]N lū[or]CNJ bēl[lord]N ahannu[(meaning-uncertain)]N lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N šalāṭu[rule]V ina[in]PRP muhhu[skull]N balāt[without]PRP Nabu[1]DN ilku[state-service]N tupšikku[brick-carrying-frame]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP danānu[power]N ištu[from]PRP pānu[front]N Nabu[1]DN ekēmu[remove]V Nabu[1]DN āšibu[sitting]AJ Ezida[1]TN ina[in]PRP kakku[stick]N ina[in]PRP qātu[hand]N šarru[king]N manû[count]V Tašmetu[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Nabu[1]DN ina[in]PRP mahru[front]N Nabu[1]DN hāwiru[husband]N lemuttu[evil]N qabû[say]V Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N niṭlu[look]N īnu[eye]N mahāru[face]V ina[in]PRP eṭûtu[darkness]N alāku[go]V Mar-biti[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N rabû[big]AJ ša[of]DET Nabu[1]DN šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V šību[witness]N ša[that]REL pû[mouth]N ṭuppu[(clay)-tablet]N annû[this]DP šemû[hear]V _ _ _ _ ša-rēš-šarri[royal-eunuch]N Arbayu[1]PN hazannu[mayor]N Kalhu[1]SN _ _ _ _ qīpu[representative]N Bit-Nabu[Temple-of-Nabu]TN Bit-Ninurta[Temple-of-Ninurta]TN _ šangû[priest]N Nabu[1]DN Tabni-Issar[1]PN rabû[big-one]N MI.AŠ[(meaning-unknown)]N _ rabû[big-one]N ēkallu[palace]N Harṣu[1]PN rabû[big-one]N ēkallu[palace]N Gallulu[1]PN alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N Inurta[1]DN Nani[1]PN alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N Nabu[1]DN Nabu-ahu-iddina[1]PN ša-gaṣṣātēšu[firewood-man]N Abdi[1]PN tamkāru[merchant]N Inurta-eriba[1]PN tamkāru[merchant]N Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-iqbi[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Tušhan[1]SN Urdu[1]PN nuhatimmu[cook]N Bit-Nabu[Temple-of-Nabu]TN Nabu-kuṣuranni[1]PN ṭupšarru[scribe]N Šumu-ken[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET bītu[house]N sinništu[woman]N ēkallu[palace]N Aššur-matu-taqqin[1]PN _ _ ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N
_ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ paššuru[table]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ ahu[arm]N anṣabtu[ring]N _ _ _ Esagil[1]TN _ _ _ _ u[and]CNJ kutallu[back]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ _ _ _ ana[to]PRP sīru[(wall-)plaster]N sêru[plaster]V _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šumu-iddina[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēl[lord]N karābu[pray]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V Mar-Issar[1]PN kī[as-like]PRP alāku[go]V umma[saying]PRP kigallu[pedestal]N šaṭāru[write]V mimma[anything]XP ša[that]REL itti[with]PRP ana[to]PRP amāru[see]V ṭābu[good]AJ yānu[(there)-is-not]V ina[in]PRP pānu[front]N namarkû[be(come)-late]V adi[until]PRP ina[in]PRP pānu[front]N qatû[come-to-an-end]V alāku[go]V šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N našāqu[kiss]V ṣalmu[effigy]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL Mar-Issar[1]PN našû[lift]V umma[saying]PRP amāru[see]V ša[of]DET šalmu[intact]AJ izuzzu[stand]V anāku[I]IP u[and]CNJ ummiānu[scholar]N ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ahāmiš[one-another]PRP kī[as-like]PRP kullumu[show]V libbū[in-the-same-way-as]AV ṣalmu[effigy]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V šalmu[intact]AJ kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qablu[hips]N rakāsu[tie]V ana[to]PRP pānu[front]N Marduk[1]DN ilu[god]N erēbu[enter]V libbū[in-the-same-way-as]AV ṣalmu[effigy]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V riksu[band]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N libbū[in-the-same-way-as]AV ša[of]DET ina[in]PRP Al-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N šubtu[seat]N ša[of]DET Bel[1]DN izuzzu[stand]V ina[in]PRP Esagil[1]TN u[and]CNJ ēkurru[temple]N ša[of]DET Babilu[Babylon]SN izuzzu[stand]V šarru[king]N amāru[see]V kī[as-like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ libbū[in-the-same-way-as]AV izuzzu[stand]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP pānu[front]N šarru[king]N lā[not]MOD mahru[received]AJ libbū[in-the-same-way-as]AV ṣalmu[effigy]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V izuzzu[stand]V Ahu-iddina[1]PN rabû[big-one]N šerku[temple-oblate]N Balaṭu[1]PN ikkaru[farmer]N ša[of]DET Bel[1]DN Bel-ušallim[1]PN u[and]CNJ Nabu-eriba[1]PN kizû[animal-trainer]N ša[of]DET qīpu[representative]N awātu[word]N šarru[king]N kī[as-like]PRP qabû[say]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N šapāru[send]V šarru[king]N ša[of]DET pû[mouth]N šemû[hear]V u[and]CNJ qabû[say]V umma[saying]PRP _ ša-rēši[eunuch]N ištu[from]PRP Mat-Assur[Assyria]GN kī[as-like]PRP halāqu[be(come)-lost]V qīpu[representative]N ina[in]PRP bītu[house]N pesēnu[cover-up]V u[and]CNJ enna[now]AV ana[to]PRP Borsippa[1]SN šapāru[send]V anāku[I]IP ul[not]MOD šalāṭu[rule]V ištu[from]PRP Borsippa[1]SN ul[not]MOD aṣû[go-out]V kī[as-like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N itti[with]PRP alāku[go]V ašru[place]N ašbu[inhabited]AJ abāku[lead-away]V adi[until]PRP lā[not]MOD šemû[hear]V ana[to]PRP ašru[place]N šanû[(an)other]AJ alāku[go]V ša-rēši[eunuch]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ṣabātu[seize]V adû[now]AV ina[in]PRP qātu[hand]N Mar-Issar[1]PN ušuzzāyu[standing]AJ kī[as-like]PRP ša[that]REL dullu[trouble]N qatû[come-to-an-end]V itti[with]PRP abāku[lead-away]V mannu[who]QP ša[that]REL ahu[brother]N u[and]CNJ qerbu[centre]N ēkallu[palace]N bašû[exist]V ana[to]PRP muhhu[skull]N rahṣu[confident]AJ anāku[I]IP mammanu-[whosoever]XP ina[in]PRP ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N yānu[(there)-is-not]V ana[to]PRP lā[not]MOD šarru[king]N bēl[lord]N adû[now]AV Marduk[1]DN u[and]CNJ Šeruʾa[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṣullû[beseech]V Imba[1]PN māru[son]N gallābu[barber]N mādidu[measuring-official]N šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN alāku[go]V šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N ul[not]MOD amāru[see]V šarru[king]N lū[may]MOD wadû[know]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ _ immeru[sheep]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ _ _ _ _ _ mannu[who]QP _ _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mušarkisu[(military)-procurement-officer]N _ _ _ _ _ _ Aššur-šumu-kaʾʾin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[be(come)-big]V
_ bītu[house]N qumbutu[(a-building)]N _ _ _ _ _ ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N ripittu[straying]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ina[in]PRP kapru[village]N _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ adru[threshing-floor]N kirû[garden]N _ _ _ _ epēšu[do]V Ah-abu[1]PN _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN ištu[from]PRP pānu[front]N Ubru-Nabu[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ leqû[taken]AJ dīnu[legal-decision]N târu[turn]V dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N lū[may]MOD māru[son]N ahu[brother]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP _ _ _ māru[son]N māru[son]N māru[son]N ahu[brother]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Inurta[1]DN āšibu[sitting]AJ Kalhu[1]SN šakānu[put]V kaspu[silver]N adi[until]PRP _ ana[to]PRP bēl[lord]N _ _ ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V _ _ _ šību[witness]N Šamaš-isseʾa[1]PN _ _ _ šību[witness]N Nergal-uballiṭ[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-kašid-ayabi[1]PN _
ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N lā[not]MOD leqû[take]V Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mar-larim[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP nišu[people]N annû[this]DP leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ _ _ _ _ zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL išti[with]PRP Nabu-hamatuʾa[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Aššur[Aššur]DN rakāsu[tie]V _ harbakkannu[(a-kind-of-horse)]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Nergal[1]DN erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N gerdu[plucked-wool]N akālu[eat]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sinništu[woman]N ēkallu[palace]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sinništu[woman]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP kūm[instead-of]PRP _ _ _ _ _ _ leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ bītu[house]N _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N _ _ _ māru[son]N Zabdi-il[1]PN kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ _ kunukku[seal]N Aplaya[1]PN māru[son]N _ _ kunukku[seal]N Sin-ahu-uṣur[1]PN _ bēl[lord]N qaqqaru[ground]N peṣû[white]AJ adru[threshing-floor]N tadānu[give]V
ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _
ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET šarru[king]N ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ bītu[house]N kirû[garden]N eqlu[field]N nišu[people]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ṭiri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kapar-segalli[Village-of-the-queen]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _
kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V lū[may]MOD _ _ lū[may]MOD māru[son]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP gimirtu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ karaphu[fallow-land]N _ _
ištu[from]PRP pānu[front]N _ leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ bītu[house]N eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Ahi-qamu[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN rakāsu[tie]V _ harbakkannu[(a-kind-of-horse)]N ina[in]PRP šēpu[foot]N ša[of]DET Nergal[1]DN erēbu[enter]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N
_ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Inurta[1]DN āšibu[sitting]AJ Kalhu[1]SN šakānu[put]V
_ _ _ _ _ _ qaqqaru[ground]N peṣû[white]AJ šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-šumu-iškun[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ māru[son]N māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ _ _ _ _ šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V _ _ _ _ _
bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ kiṣru[knot]N _ šību[witness]N _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ _ šību[witness]N _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šēpu[foot]N _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N _ _ Arrapha[1]SN bēl[lord]N _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Šarru-isseʾa[1]PN šību[witness]N _ _ _ ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N _ hušāru[(mng.-unkown)]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṣupru[(finger/toe-)nail]N _ _ _ _ ṣupru[(finger/toe-)nail]N _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ nišu[people]N ša[of]DET _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ māru[son]N māru[son]N māru[son]N buʾʾu[seek]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Banitu-ereš[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ rēʾû[shepherd]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N _ _ Lahiru[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N bītu[house]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Kabtaya[1]PN _ _ _ _ ša[of]DET Issaran-mesi[1]PN _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ Dadi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N _ _ _ _ _ bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ šaknu[appointee]N mātu[land]N _ _ _ _
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N _ _ _ _ tadānu[give]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ Bit-Šelebuna[1]GN alāku[go]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bit-Šelebuna[1]GN _ _ _ _ ina[in]PRP mazrūtu[(area-or-state-of)-cultivation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ezbu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N ālu[town]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N _ _ _ _ _ _ _ hazannu[mayor]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šību[witness]N Šulmu-beli[1]PN _ _ šību[witness]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN Kalhaya[1]EN šību[witness]N Ahi-Yau[1]PN māhiṣu[beater]N šību[witness]N Šeššayu[1]PN šību[witness]N _ Ituʾaya[Ituʾean]EN _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ _ Šulmu-beli[1]PN _ _ Ṭab-šar-Aššur[1]PN _ _ Aḫi-Yau[1]PN _ _ Šeššayyu[1]PN _ x-tuanu[1]PN _ _ _ _ x[1]PN
šību[witness]N Šulmu-beli[1]PN _ _ šību[witness]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN Kalhaya[1]EN šību[witness]N Ahi-Yau[1]PN māhiṣu[beater]N šību[witness]N Šeššayu[1]PN šību[witness]N _ Ituʾaya[Ituʾean]EN _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ _ Šulmu-beli[1]PN _ _ Ṭab-šar-Aššur[1]PN _ _ Aḫi-Yau[1]PN _ _ Šeššayyu[1]PN _ x-tuanu[1]PN _ _ _ _ x[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ alāku[go]V ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Šamaš-šezib[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ leqû[take]V _ _ _ _ _ eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV _ _ _ _ _ _ _ _
dīnu[legal-decision]N ša[that]REL Silim-Aššur[1]PN išti[with]PRP Suni[1]PN _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ qerēbu[be(come)-close]V Silim-Aššur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N dūru[city-wall]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ palāšu[pierce]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ petû[open]V _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ adi[until]PRP ina[in]PRP šiddu[length]N hūlu[way]N _ _ _ _ šanû[(an)other]AJ ana[to]PRP _ _ _ _ qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ karānu[vine]N _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN šū[he]IP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Bit-Dakkuri[1]GN šulmu[completeness]N _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET īnu[eye]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ harrānu[road]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
u[and]CNJ _ _ _ _ šiddu[length]N _ _ _ ina[in]PRP irtu[breast]N _ _ _ u[and]CNJ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _
_ _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša-arīti[shield-bearer]N _ _ _ _ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N adru[threshing-floor]N _ _ _ _ Deru[Der]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP alāku[go]V _ _ _ šadādu[drag]V _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ Ahu-duri[1]PN ana[to]PRP ṣābu[people]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N karṣu[slander]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N usandû[bird-catcher]N lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ rabiu[big-one]N usandû[bird-catcher]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N ina[in]PRP šatû[drink]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP awātu[word]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lifted]AJ _ _ _ _
Bel[1]DN u[and]CNJ Beltiya[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Inurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN Nergal[1]DN Laṣ[1]DN _ ilu[god]N annû[this]DP rabû[big]AJ ana[to]PRP _ _ _ karābu[pray]V naṣāru[guard]V šalāmu[be(come)-healthy]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N tadānu[give]V maṣṣaru[guard]N šulmu[completeness]N balāṭu[live]V išti[with]PRP paqādu[entrust]V ammar[as-much-as]REL ša[that]REL ana[to]PRP ilu[god]N annû[this]DP mahāru[face]V adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV hamṭiš[quickly]AV šarāku[present]V ali[where?]QP mīnu[what?]QP ša[that]REL _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N bēl[lord]N awātu[word]N _ _ _ annûri[now]AV ana[to]PRP bēl[lord]N šapāru[send]V qallu[light]AJ ina[in]PRP Kalhu[1]SN ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ _ ša[of]DET lā[not]MOD kispu[funerary-offering]N ina[in]PRP bītu[house]N ṭuppu[(clay)-tablet]N lā[not]MOD alāku[go]V tabku[(grain)-store]N ša[of]DET Simanu[1]MN bēl[lord]N ardu[slave]N balāṭu[live]V adi[until]PRP bītu[house]N kurummatu[food-allocation]N eššu[new]AJ maqātu[fall]V ali[where?]QP mīnu[what?]QP ana[to]PRP Nabu[1]DN mahāru[face]V ina[in]PRP pānu[front]N bēl[lord]N paqādu[entrust]V Nabu[1]DN abbūtu[fatherhood]N ina[in]PRP pānu[front]N bēl[lord]N ṣabātu[seize]V
_ _ _ _ _ šunu[they]IP _ _ _ _ arhu[month]N epēšu[do]V _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N elû[go-up]V u[and]CNJ ālāyû[citizen]N hesû[cover-up]V šarru[king]N raʾābu[shake]V Inurta-ahu-uṣur[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N rabû[big-one]N _ _ _ māru[son]N ahu[brother]N māru[son]N ša[of]DET Hanbi[1]PN _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ nišhu[diarrhoea]N _ _ _ _ u[and]CNJ imittu[right]N šarru[king]N _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ marhaṣu[rinse]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD epēšu[do]V _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ atā[why?]QP _ _ _ _ lā[not]MOD hakāmu[understand]V _ _ _ _ _ _ našû[lifted]AJ
_ _ _ _ _ _ šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP memēni[somebody]XP lā[not]MOD ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ annaka[here]AV ana[to]PRP šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV ilu[god]N _ _ _ _ šakānu[put]V mā[saying]PRP šanû[(an)other]AJ awātu[word]N mā[saying]PRP kī[as-like]PRP ina[in]PRP pānu[front]N atta[you]IP mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL _ _ _ _ _ lā[not]MOD puṭṭuru[released]AJ _ _ _ _ wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ mā[saying]PRP karānu[vine]N ištu[from]PRP _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N ištu[from]PRP _ _ bâru[catch]V u[and]CNJ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN _ _ Marduk[1]DN Ištar[1]DN _ _ _ _ _
_ _ šanû[(an)other]AJ _ _ _ _ _ lā[not]MOD wadû[know]V ūma[today]AV annûri[now]AV šarru[king]N _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N danniš[very]AV danniš[very]AV lū[may]MOD šulmu[completeness]N Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ Šumu-iddin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ abāku[lead-away]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ pû[mouth]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ana[to]PRP Ea[1]DN _ _ _ _ _ _ _ eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ zamāru[sing-(of)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ana[to]PRP _
Uruk[1]SN râmu[love]V KI.MIN[ditto]J râmu[love]V Eanna[1]TN bītu[house]N hammūtu[function-of-family-head]N KI.MIN[ditto]J râmu[love]V ziqqurratu[ziggurat]N bītu[house]N lalû[plenty]N KI.MIN[ditto]J râmu[love]V Babilu[Babylon]SN bītu[house]N abu[father]N KI.MIN[ditto]J râmu[love]V Esagil[1]TN bītu[house]N kullulu[veil]V KI.MIN[ditto]J râmu[love]V Ehiligar[1]TN bītu[house]N hadûtu[joy]N KI.MIN[ditto]J râmu[love]V Borsippa[1]SN bītu[house]N šarrūtu[kingship]N KI.MIN[ditto]J râmu[love]V Ezida[1]TN adi[until]PRP Nabu[1]DN KI.MIN[ditto]J râmu[love]V Šapazzu[1]GN adi[until]PRP Bel-ṣarbi[1]DN KI.MIN[ditto]J râmu[love]V Kute[Cutha]SN adi[until]PRP Nergal[1]DN KI.MIN[ditto]J râmu[love]V Deru[Der]SN adi[until]PRP Ištaran[1]DN KI.MIN[ditto]J râmu[love]V Kiš[Kish]SN Ehursagkalamma[1]TN KI.MIN[ditto]J râmu[love]V Sippar[1]SN adi[until]PRP Šamaš[1]DN KI.MIN[ditto]J râmu[love]V Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN adi[until]PRP Aššur[Aššur]DN KI.MIN[ditto]J râmu[love]V Ninua[Nineveh]GN adi[until]PRP Mullissu[1]DN KI.MIN[ditto]J râmu[love]V Arbail[Arbela]SN adi[until]PRP Mullissu[1]DN KI.MIN[ditto]J râmu[love]V Kalhu[1]SN adi[until]PRP Ninurta[1]DN KI.MIN[ditto]J râmu[love]V Harranu[Harran]SN adi[until]PRP Sin[1]DN Uruk[1]SN hiāru[choose]V KI.MIN[ditto]J hiāru[choose]V _ _ _ _ _ ša[of]DET Uruk[1]SN _ _ _ akālu[eat]V ša[of]DET Eanna[1]TN išātu[fire]N _ _ _ ziqqurratu[ziggurat]N laqātu[gather-up]V ina[in]PRP libbu[interior]N ša[of]DET Uruk[1]SN išti[with]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V ša[of]DET Eanna[1]TN elû[go-up]V KI.MIN[ditto]J ša[of]DET Babilu[Babylon]SN ša[of]DET Marduk[1]DN u[and]CNJ Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN išātu[fire]N akālu[eat]V ša[of]DET Uruk[1]SN išti[with]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V ša[of]DET Esagil[1]TN u[and]CNJ Ehiligar[1]TN elû[go-up]V ša[of]DET Uruk[1]SN išti[with]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V ša[of]DET Borsippa[1]SN elû[go-up]V ša[of]DET Ezida[1]TN adi[until]PRP Nabu[1]DN išātu[fire]N akālu[eat]V ša[of]DET Uruk[1]SN išti[with]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V ša[of]DET Šapazzu[1]GN elû[go-up]V amāru[see]V Bel-ṣarbi[1]DN ša[that]REL išātu[fire]N akālu[eat]V ša[of]DET Uruk[1]SN išti[with]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V ša[of]DET Kute[Cutha]SN elû[go-up]V ša[of]DET Nergal[1]DN adi[until]PRP Laṣ[1]DN KI.MIN[ditto]J ša[of]DET Kiš[Kish]SN Ehursagkalamma[1]TN ša[of]DET Zababa[1]DN u[and]CNJ Babu[1]DN KI.MIN[ditto]J ša[of]DET Deru[Der]SN ša[of]DET Ištaran[1]DN u[and]CNJ Belet-Deri[Lady-of-Der]DN išātu[fire]N akālu[eat]V
ana[to]PRP Nabu[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ bēl[lord]N Aššur-reṣuwa[1]PN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N bītu[house]N ina[in]PRP Kalhu[1]SN bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N zakkû[(official)-freed]N ina[in]PRP Kapar-Mallaṣi[1]GN Remanni-Issar[1]PN ikkaru[farmer]N _ napištu[throat]N Nabu-qati-ṣabat[1]PN Nabu-nashir[1]PN Ṣil-Nabu[1]PN rēʾû[shepherd]N _ napištu[throat]N adi[until]PRP immeru[sheep]N Kabar-il[1]PN ēpû[baker]N bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP ālu[town]N ša[of]DET Urdu-Issar[1]PN ikkaru[farmer]N _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN šarru[king]N šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N šērtu[guilt]N kabtu[heavy]AJ _ _ _ _ _ ša[that]REL lā[not]MOD pašāru[release]V Gula[1]DN azugallatu[chief-physician]N _ _ _ _ _ rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qardu[valiant]AJ dappinu[very-warlike]AJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP kakku[stick]N _
ša[that]REL Aššur[Aššur]DN nabû[name]V zikru[utterance]N _ _ _ _ zēru[seed]N ṭābtu[goodness]N damqu[good]AJ epēšu[do]V bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N bēl[lord]N damqu[good]AJ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šunu[they]IP šumma[if]MOD _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N haṭû[do-wrong]V u[and]CNJ lū[or]CNJ qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N ilu[god]N wabālu[bring]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET ākilu[one-who-eats]N karṣu[slander]N zāʾeru[hostile]AJ lā[not]MOD alāku[go]V šâlu[ask]V kânu[be(come)-permanent]V šumma[if]MOD awātu[word]N šalmu[intact]AJ šī[she]IP ištu[from]PRP pānu[front]N unqu[ring]N nadû[placed]AJ ahu[arm]N lā[not]MOD rašû[acquire]V ina[in]PRP pūtu[forehead]N hīṭu[error]N hīṭu[error]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ _ _ _ _ ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N qerbu[centre]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP šumu[name]N damqu[good]AJ alāku[go]V ana[to]PRP šīmtu[fate]N ašru[place]N qabû[say]V qebēru[bury]V
_ _ _ _ imēru[donkey]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET kūdanu[mule]N _ urû[team-of-equids]N sisû[horse]N maddattu[payment]N ša[of]DET Tuatti[1]PN Hanubuni[1]PN Ašhitu[1]PN Kalu[1]PN Puli[1]PN Hili[1]PN Uluanda[1]PN Urpalla[1]PN Pišermu[1]PN gimru[totality]N šarru[king]N _ _ _ _ _ Tabalaya[1]EN ina[in]PRP šattu[year]N tadānu[give]V maddattu[payment]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ biltu[load]N _ _ _ _ _ _ _ biltu[load]N _ _ _ _ _ _ _ biltu[load]N ašnugallu[alabaster]N _ _ urû[team-of-equids]N sisû[horse]N Tuatti[1]PN Hanubuni[1]PN Ašhitu[1]PN Kalu[1]PN Puli[1]PN Hili[1]PN Uluanda[1]PN Urpalla[1]PN Pišermu[1]PN gimru[totality]N _ šarru[king]N ina[in]PRP šattu[year]N tadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aplaya[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Kurbail[1]SN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Adad[storm-god]DN Šala[1]DN Šarrat-nakkanti[1]DN ilu[god]N āšibu[sitting]AJ Edurhenunna[1]TN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V balāṭu[live]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šarāku[present]V _ _ _ _ _ basi[soon]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD šapāru[send]V _ _ _ _ išparu[weaver]N lubuštu[clothing]N lā[not]MOD tadānu[give]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP labīru[old]AJ ištu[from]PRP ayyaka[where?]QP tadānu[give]V iškāru[work-assignment]N ištu[from]PRP ēkallu[palace]N tadānu[give]V išparu[weaver]N māru[son]N Arbail[Arbela]SN mahāṣu[weave]V
_ bēru[double-hour]N _ šiddu[length]N _ nindanu[rod]N ištu[from]PRP Baqarru[1]GN adi[until]PRP Sare[1]GN _ bēru[double-hour]N _ šiddu[length]N _ nindanu[rod]N ištu[from]PRP Sare[1]GN adi[until]PRP Arzuhina[1]SN gimru[totality]N _ bēru[double-hour]N _ šiddu[length]N _ nindanu[rod]N ištu[from]PRP Baqarru[1]GN adi[until]PRP Arzuhina[1]SN ištēn[one]NU mardītu[stage]N ūmu[day]N _ ištu[from]PRP Arzuhina[1]SN adi[until]PRP Dur-Atanate[1]GN _ bēru[double-hour]N _ šiddu[length]N _ nindanu[rod]N ūmu[day]N _ šanû[second]NU mardītu[stage]N ištu[from]PRP Dur-Atanate[1]GN adi[until]PRP Maturaba[1]GN ištu[from]PRP Maturaba[1]GN adi[until]PRP Dur-Taliti[1]GN _ bēru[double-hour]N _ šiddu[length]N _ nindanu[rod]N ištu[from]PRP Dur-Atanate[1]GN adi[until]PRP Dur-Taliti[1]GN ūmu[day]N _ šalšu[third]NU mardītu[stage]N ištu[from]PRP Dur-Taliti[1]GN adi[until]PRP Babiti[1]GN ištu[from]PRP Babiti[1]GN adi[until]PRP Laggalagi[1]GN _ bēru[double-hour]N _ šiddu[length]N _ nindanu[rod]N ištu[from]PRP Dur-Taliti[1]GN adi[until]PRP Laggalagi[1]GN ūmu[day]N _ rebû[fourth]NU mardītu[stage]N ištu[from]PRP Laggalagi[1]GN adi[until]PRP Radanu[1]WN ištu[from]PRP Radanu[1]WN adi[until]PRP Azari[1]GN _ bēru[double-hour]N _ šiddu[length]N _ nindanu[rod]N ištu[from]PRP Laggalagi[1]GN adi[until]PRP Azari[1]GN ūmu[day]N _ _ mardītu[stage]N ištu[from]PRP Azari[1]GN adi[until]PRP Arragdi[1]SN _ bēru[double-hour]N _ šiddu[length]N _ nindanu[rod]N ūmu[day]N _ _ mardītu[stage]N _ bēru[double-hour]N _ šiddu[length]N _ nindanu[rod]N ištu[from]PRP Arragdi[1]SN adi[until]PRP Barzundi[1]GN _ bēru[double-hour]N _ šiddu[length]N _ nindanu[rod]N ištu[from]PRP Barzundi[1]GN adi[until]PRP Nappigi[1]SN _ šiddu[length]N _ nindanu[rod]N ištu[from]PRP Nappigi[1]SN adi[until]PRP Dur-Assur[Assyria]GN gimru[totality]N _ bēru[double-hour]N _ šiddu[length]N _ nindanu[rod]N ištu[from]PRP Arragdi[1]SN adi[until]PRP Dur-Assur[Assyria]GN ūmu[day]N _ _ mardītu[stage]N ištu[from]PRP Dur-Assur[Assyria]GN adi[until]PRP Sizini[1]GN ištu[from]PRP Sizini[1]GN adi[until]PRP Banbala[1]GN _ bēru[double-hour]N _ šiddu[length]N _ nindanu[rod]N ištu[from]PRP Dur-Assur[Assyria]GN adi[until]PRP Banbala[1]GN ūmu[day]N _ _ mardītu[stage]N ištu[from]PRP Banbala[1]GN adi[until]PRP birtu[fort]N ša[of]DET Gurraya[1]EN ištu[from]PRP birtu[fort]N ša[of]DET Gurraya[1]EN _ adi[until]PRP Gupnu-ša-Bel-Harran[Vine-of-Bel-Harran]GN _ bēru[double-hour]N _ šiddu[length]N _ nindanu[rod]N ištu[from]PRP Banbala[1]GN adi[until]PRP Gupnu-ša-Bel-Harran[Vine-of-Bel-Harran]GN ūmu[day]N _ _ mardītu[stage]N ištu[from]PRP Gupnu-ša-Bel-Harran[Vine-of-Bel-Harran]GN adi[until]PRP birtu[fort]N ša[of]DET Adad-remanni[1]PN ištu[from]PRP _ _ _ adi[until]PRP Dur-Tukulti-apil-Ešarra[1]SN _ bēru[double-hour]N _ šiddu[length]N _ nindanu[rod]N ištu[from]PRP Gupnu-ša-Bel-Harran[Vine-of-Bel-Harran]GN adi[until]PRP Dur-Tukulti-apil-Ešarra[1]SN ūmu[day]N _ _ mardītu[stage]N _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP muhhu[skull]N tamkāru[merchant]N ša[that]REL bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP kaspu[silver]N lā[not]MOD wabālu[bring]V mā[saying]PRP kaspu[silver]N laššu[(there)-is-not]V šemû[hear]V _ manû[unit]N kaspu[silver]N bēl[lord]N wabālu[bring]V issurri[perhaps]AV bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP kē[how?]QP kaṣāpu[think]V _ tamkāru[merchant]N _ manû[unit]N _ sinništu[woman]N _ manû[unit]N _ muṣappiu[dyer]N _ manû[unit]N _ rēhtu[remainder]N sadāru[place-in-order]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N abullu[(city)-gate]N _ _ alāku[go]V
ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN _ ṣarru[(a-kind-of-reed-basket)]N _ _ _ ṣarru[(a-kind-of-reed-basket)]N Nuraya[1]PN _ _ ṣarru[(a-kind-of-reed-basket)]N Šumaya[1]PN _ ṣarru[(a-kind-of-reed-basket)]N Urdu-Nabu[1]PN _ ṣarru[(a-kind-of-reed-basket)]N Ahu-lešir[1]PN _ _ ṣarru[(a-kind-of-reed-basket)]N Mullissu-iddina[1]PN _ ṣarru[(a-kind-of-reed-basket)]N _ _ ṣarru[(a-kind-of-reed-basket)]N Nani[1]PN _ _ ṣarru[(a-kind-of-reed-basket)]N _ _ ṣarru[(a-kind-of-reed-basket)]N Aplaya[1]PN _ ṣarru[(a-kind-of-reed-basket)]N Šulmu-šarri[1]PN _ ṣarru[(a-kind-of-reed-basket)]N ša-pān-nērebi[entrance-supervisor]N _ ṣarru[(a-kind-of-reed-basket)]N Ubru-Nabu[1]PN ša-urāni[attendant-of-teams]N _ maqarrutu[bale-(of-straw)]N Bite[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN Ahi-pada[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ _ maqarrutu[bale-(of-straw)]N ūmu[day]N _ Hurea[1]PN Ahi-pada[1]PN _ maqarrutu[bale-(of-straw)]N gimru[totality]N _ maqarrutu[bale-(of-straw)]N gimru[totality]N _ ṣarru[(a-kind-of-reed-basket)]N gimru[totality]N _ maqarrutu[bale-(of-straw)]N
_ biltu[load]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N šalšu[third]NU ṣarpu[silver]N ša[of]DET immeru[sheep]N kaspu[silver]N šīpātu[wool]N gazzu[shorn]AJ sartu[falsehood]N qātu[hand]N Bel-šarru-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N Šabaṭu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Sin-šarru-uṣur[1]PN
_ _ imēru[donkey]N _ ša[of]DET _ _ ša[of]DET _ ēkallu[palace]N qātu[hand]N Sin-šarru-uṣur[1]PN u[and]CNJ Ahu-eriba[1]PN māru[son]N Arrapha[1]SN Kislimu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Sin-šarru-uṣur[1]PN
puhālu[male-animal]N _ _ _ māru[son]N šattu[year]N enzu[goat]N ša[of]DET _ _
_ dannu[strong]AJ _ _ _ gurrutu[ewe]N _ hurāpu[spring-lamb]N _ urīṣu[male-goat]N _ _ _ _ _ enzu[goat]N _ urīṣu[male-goat]N ṣehru[small]AJ Urdu-Nanaya[1]PN
dannu[strong]AJ _ _ _ _ gurrutu[ewe]N _ hurāpu[spring-lamb]N _
_ Aḫi-ilaya[1]PN _ Nabua[1]PN _ _ x-ereš[1]PN Šamaš-ilaya[1]PN _ Erib[1]PN _ _ _ Urad-Aššur[1]PN _ _ _ Dugul-ana-Aššur[1]PN _ _ Azar-Yau[1]PN _ _ _ Nabu-bel-ilani[1]PN Reḫatu[1]PN _ _ Išme-Issar[1]PN _ _ La-dagil-ili[1]PN _ Nabu-šumu-iddina[1]PN _ Šamšanni-ilu[1]PN _ Nania[1]PN _ _ Ereš-Aššur[1]PN _ Nabu-šumu-iddina[1]PN _ _ _ _ _ _ Bel-emuranni[1]PN _ _ _ x-Issar[1]PN
_ Aḫi-ilaya[1]PN _ Nabua[1]PN _ _ x-ereš[1]PN Šamaš-ilaya[1]PN _ Erib[1]PN _ _ _ Urad-Aššur[1]PN _ _ _ Dugul-ana-Aššur[1]PN _ _ Azar-Yau[1]PN _ _ _ Nabu-bel-ilani[1]PN Reḫatu[1]PN _ _ Išme-Issar[1]PN _ _ La-dagil-ili[1]PN _ Nabu-šumu-iddina[1]PN _ Šamšanni-ilu[1]PN _ Nania[1]PN _ _ Ereš-Aššur[1]PN _ Nabu-šumu-iddina[1]PN _ _ _ _ _ _ Bel-emuranni[1]PN _ _ _ x-Issar[1]PN
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N _ _ _ ṣupru[(finger/toe-)nail]N Ki-lamši[1]PN ṣupru[(finger/toe-)nail]N _ _ _ ṣupru[(finger/toe-)nail]N Mannu-lu-ahuʾa[1]PN gimru[totality]N _ awīlu[man]N Buruqu[1]GN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ša[of]DET _ _ ina[in]PRP bābtu[city-quarter]N ālu[town]N _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Mannu-lu-ahuʾa[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP adru[threshing-floor]N ša[of]DET Kurbanu[1]PN adi[until]PRP muhhu[skull]N nahallu[stream]N Napihu[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Kurbanu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Ki-lamši[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N _ ina[in]PRP bābtu[city-quarter]N ālu[town]N ša[of]DET Ki-lamši[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N Kalhu[1]SN ṭāhu[adjacent-to]PRP Igli[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Ilu-ereš[1]PN adi[until]PRP muhhu[skull]N nahallu[stream]N ša[of]DET Napihu[1]GN bītu[house]N _ imēru[unit]N _ ina[in]PRP bābtu[city-quarter]N ālu[town]N ša[of]DET Ilu-ereš[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N Kalhu[1]SN ṭāhu[adjacent-to]PRP Bel-naṣir[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Ululayu[1]PN adi[until]PRP muhhu[skull]N nahallu[stream]N ša[of]DET Napihu[1]GN bītu[house]N _ imēru[unit]N qannu[fringe]N ālu[town]N ša[of]DET Ki-lamši[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N Kalhu[1]SN ṭāhu[adjacent-to]PRP Ilu-ereš[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Mannu-lu-ahuʾa[1]PN adi[until]PRP muhhu[skull]N _ epinnu[plough]N gimru[totality]N bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N qannu[fringe]N ālu[town]N bītu[house]N _ imēru[unit]N _ eqlu[field]N ša[of]DET Ululayu[1]PN ša[of]DET Ilu-ereš[1]PN bītu[house]N _ ištu[from]PRP irtu[breast]N nahallu[stream]N _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Ki-lamši[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N _ ša[of]DET Mannu-lu-ahuʾa[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N kišubbû[waste-ground]N petû[open]AJ adi[until]PRP muhhu[skull]N nahallu[stream]N Napihu[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Ki-lamši[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Ahuʾa-amur[1]PN gimru[totality]N bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nahallu[stream]N Napihu[1]GN bītu[house]N _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N ša[of]DET Ilu-ereš[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Ilu-ereš[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Ki-lamši[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Ululayu[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N _ ša[of]DET Ki-lamši[1]PN _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Nabu-šumu-uṣur[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Apli[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N _ ša[of]DET Mannu-lu-ahuʾa[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Ki-lamši[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Ahuʾa-amur[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP ummu[mother]N ša[of]DET rēʾû[shepherd]N gimru[totality]N bītu[house]N _ imēru[unit]N _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ummu[mother]N ša[of]DET _ rēʾû[shepherd]N gimru[totality]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP mazrūtu[(area-or-state-of)-cultivation]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N erû[copper]N _ ammatu[unit]N šarru[king]N mūraku[length]N _ ammatu[unit]N rupšu[width]N ša[of]DET qaqqaru[ground]N peṣû[white]AJ ša[of]DET ina[in]PRP _ _ ammatu[unit]N arku[long]AJ _ ammatu[unit]N rupšu[width]N ša[of]DET adru[threshing-floor]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Ilu-ereš[1]PN Ki-lamši[1]PN _ ammatu[unit]N arku[long]AJ _ ammatu[unit]N rupšu[width]N ša[of]DET kirû[garden]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Ilu-ereš[1]PN Ki-lamši[1]PN kiqillutu[rubbish-dump]N ina[in]PRP pānu[front]N bābu[gate]N ša[of]DET awīlu[man]N annû[this]DP ina[in]PRP Buruqu[1]GN epēšu[do]V Nabu-kabti-ahhešu[1]PN ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N ša[of]DET Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ târu[turn]V dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP urkiš[later]AV matīma[ever]AV lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ šaknu[appointee]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP ša[that]REL zaqāpu[fix-upright]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Nabu-kabti-ahhešu[1]PN ahu[brother]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V šību[witness]N Kabti[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kalhu[1]SN šību[witness]N Tikasu[1]PN ša-muhhi-āli[town-overseer]N Mar-Issar[1]PN hazannu[mayor]N ša[of]DET Kalhu[1]SN šību[witness]N Aššur-reṣuwa[1]PN ša-rēši[eunuch]N ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Nabu-duru-uṣur[1]PN ša-rēši[eunuch]N nuhatimmu[cook]N ša[of]DET ēkallu[palace]N šību[witness]N Nabu-eṭir-napšati[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Kakkullanu[1]PN māru[son]N Urdu-Nabu[1]PN šību[witness]N Igli[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Kurbanu[1]PN šību[witness]N Nadbanu[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N šanû[second]NU šību[witness]N Ahu-la-amašši[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Kurbanu[1]PN gimru[totality]N _ māru[son]N ālu[town]N šību[witness]N Šep-Issar[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Birtu[1]GN šību[witness]N Gidgiddanu[1]PN kāṣiru[tailor]N šību[witness]N Susi[1]PN kāṣiru[tailor]N gimru[totality]N _ ardu[slave]N ša[of]DET šanû[second]NU ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kalhu[1]SN šību[witness]N Ubru-Issar[1]PN aškāpu[leatherworker]N ardu[slave]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kalhu[1]SN šību[witness]N Qurdi-Adad[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N ša[of]DET Kalhu[1]SN ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-Aššur-leʾi[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Tille[1]SN šattu[year]N _ Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN mû[water]N ina[in]PRP būrtu[cistern]N išti[with]PRP ālu[town]N šatû[drink]V ilku[state-service]N išti[with]PRP ālu[town]N lā[not]MOD alāku[go]V _ manû[unit]N erû[copper]N ša[of]DET ṣupru[(finger/toe-)nail]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-reṣuwa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Bure[1]PN Eziye[1]PN Gamalu[1]PN Ehiye[1]PN gimru[totality]N _ ša[that]REL qātu[hand]N Ariaza[1]PN Kummaiu[1]PN Biriaun[1]PN gimru[totality]N _ ša[that]REL qātu[hand]N Ariye[1]PN _ Kummaya[1]EN annû[this]DP alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N Bususu[1]GN ša[that]REL bītu[house]N rabû[big-one]N šāqû[butler]N ašābu[sit-(down)]V Bususaya[Bususaean]EN ṣahittu[wish]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN ištu[from]PRP Kalhu[1]SN ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]GN leqû[take]V ana[to]PRP Kummaya[1]EN annû[this]DP tadānu[give]V Kummaya[1]EN annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N Aira[1]GN bītu[house]N Kaqqadanu[1]PN ša[that]REL qātu[hand]N Saniye[1]PN bēl[lord]N ālu[town]N ardu[slave]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kalhu[1]SN ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP libbu[interior]N Urarṭu[1]GN wabālu[bring]V ištu[from]PRP ammaka[there]AV ṣahittu[wish]N ana[to]PRP annîša[here]AV wabālu[bring]V šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Saniye[1]PN bēl[lord]N ālu[town]N šapāru[send]V Kummaya[1]EN annû[this]DP ṣabātu[seize]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V ṣahittu[wish]N annû[this]DP ištu[from]PRP ayyaka[where?]QP našû[lift]V ana[to]PRP ayyiša[whither?]QP tadānu[give]V mannu[who]QP ištu[from]PRP qātu[hand]N mahāru[face]V mannu[who]QP ebēru[cross]V Kummaya[1]EN annû[this]DP halqu[lost]AJ šunu[they]IP ištu[from]PRP Kumme[1]SN halqu[lost]AJ
ṭuppu[(clay)-tablet]N Aššur-zeru-ibni[1]PN ana[to]PRP Nergal-eṭir[1]PN ahu[brother]N šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N ūma[today]AV annûri[now]AV māru[son]N šipru[sending]N alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dīnu[legal-decision]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Halzi-atbari[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N Ehimannaya[Ehimannean]EN mā[saying]PRP ardu[slave]N attunu[you-(pl.)]IP ūma[today]AV māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N alāku[go]V _ _ atta[you]IP _ _ _ _ _ ana[to]PRP mannu[who]QP šapāru[send]V lā[not]MOD ahu[brother]N atta[you]IP mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N ahu[brother]N šapāru[send]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ danānu[be(come)-strong]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ anāku[I]IP Banitu[1]DN _ _ _ _ _ taqānu[be(come)-secure]V kussû[chair]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ _ _ anīnu[we]IP ištaru[goddess]N _ _ _ _ ina[in]PRP Esagil[1]TN _ _ _ _ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN nakru[enemy]N sapāku[catch]V ina[in]PRP šēpu[foot]N kabāsu[tread]V lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V ummu[mother]N šarru[king]N ištu[from]PRP pû[mouth]N Nabu-hussanni[1]PN Libbalaya[from-Assur]EN lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN kī[as-like]PRP malāhu[sailor]N damqu[good]AJ ina[in]PRP kāru[quay]N ṭābu[good]AJ eleppu[ship]N kullu[hold]V kī[as-like]PRP ša[of]DET pānītu[past]N lū[may]MOD ina[in]PRP warkītu[posterity]N ina[in]PRP battubattu[all-round]PRP sahāru[go-around]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET mātu[land]N dannu[strong]AJ adanniš[greatly]AV _ ilu[god]N ina[in]PRP imittu[right]N _ ilu[god]N ina[in]PRP šumēlu[left-side]N izuzzu[stand]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN nakru[enemy]N kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N anāku[I]IP _ _ _ _ _ ištu[from]PRP qātu[hand]N mahru[received]AJ _ _ _ _ _ _ _ danānu[be(come)-strong]V _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šamû[sky]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ puršumu[old-(man)]N _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ _ _ _ nawāru[be(come)-bright]V _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pû[mouth]N Baya[1]PN Arbailaya[from-Arbela]EN anāku[I]IP Belet-Arbail[Lady-of-Arbela]DN Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V _ _ _ _ _ nakru[enemy]N ammar[as-much-as]REL šunu[they]IP _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N lū[may]MOD kamsu[squatting]AJ Mat-Assur[Assyria]GN išti[with]PRP salāmu[amity]N ša[of]DET kalû[totality]N ūmu[day]N kallâmāre[in-the-early-morning]AV maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V agû[tiara]N kânu[be(come)-permanent]V kī[as-like]PRP iṣṣūru[bird]N agappu[wing]N ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣabāru[twinkle]V ina[in]PRP battubattu[all-round]PRP lawû[surround]V sahāru[go-around]V kī[as-like]PRP mīrānu[young-dog]N damqu[good]AJ ina[in]PRP ēkallu[palace]N dâlu[move]V nakru[enemy]N eṣēnu[smell]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N taqānu[be(come)-secure]V niqittu[anxiety]N nirriṭu[fear]N maṣû[correspond]V māru[son]N māru[son]N māru[son]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP pānu[front]N Inurta[1]DN epēšu[do]V tahūmu[boundary]N ša[of]DET mātu[land]N gamāru[complete]V tadānu[give]V awīlūtu[humanity]N ṭullumâ[treacherous]AJ anāku[I]IP šī[she]IP qābītu[speaker]N ēpištu[she-who-acts]N mārtu[daughter]N hubburu[noisy]AJ anāku[I]IP eṣēnu[smell]V bâru[catch]V tadānu[give]V atta[you]IP ana[to]PRP yâši[to-me]IP nâdu[praise]V dibbu[words]N annû[this]DP ištu[from]PRP libbu[interior]N Arbail[Arbela]SN ina[in]PRP bītānû[interior]N esēpu[gather-together]V ilu[god]N ša[of]DET Esagil[1]TN ina[in]PRP ṣēru[back]N lumnu[evil]N ballu[mixed]AJ šurbubu[languid]AJ arhiš[quickly]AV _ maqlūtu[burn(ing)]N ina[in]PRP pānu[front]N aṣû[go-out]V alāku[go]V šulmu[completeness]N qabû[say]V ištu[from]PRP pû[mouth]N ša[of]DET La-dagil-ili[1]PN Arbailaya[from-Arbela]EN kī[as-like]PRP apālu[pay]V lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ awātu[word]N Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN awātu[word]N šarratu[queen]N Mullissu[1]DN dagālu[see]V šemû[hear]V hiāṭu[supervise]V lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N šarru[king]N šakānu[put]V dabābu[speak]V ana[to]PRP mādu[many]AJ šemû[hear]V napāhu[blow]V šamšu[sun]N rabû[set]V šamšu[sun]N _ _ _ _ banû[create]V _ _ _ _ _ awātu[word]N Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD etku[alert]AJ _ _ _ _ _ _ dāgilu[one-who-sees]N iṣṣūru[bird]N _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ galālu[roll]V mādu[many]AJ _ _ _ _ bêru[choose]V bâru[catch]V _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ kē[how?]QP kē[how?]QP ša[that]REL ana[to]PRP ṣābu[people]N mādu[many]AJ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP mati[when?]QP mātu[land]N nakāru[be(come)-different]V bašû[exist]V mā[saying]PRP ina[in]PRP Kalhu[1]SN Ninua[Nineveh]GN lū[may]MOD lā[not]MOD ašābu[sit-(down)]V atta[you]IP lū[may]MOD qālu[silent]AJ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN ṣīru[envoy]N Elamaya[Elamite]EN Mannaya[1]EN bêru[choose]V Urarṭu[1]EN šiṭru[(piece-of)-writing]N barāmu[seal-(up)]V igib[(meaning-unknown)]N ša[of]DET Mugallu[king-of-Tabal]RN batāqu[cut-off]V mannu[who]QP ēdu[single-(person)]AJ mannu[who]QP hablu[wronged-(person)]AJ lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V ina[in]PRP ṣillu[shade]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ištu[from]PRP pû[mouth]N Urkittu-šarrat[1]PN Kalhaya[1]EN Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V Mat-Assur[Assyria]GN taqānu[be(come)-secure]V ilu[god]N zenû[angry]AJ išti[with]PRP Mat-Assur[Assyria]GN salāmu[amity]N ṣipputu[cover]N ša[of]DET nakru[enemy]N nasāhu[tear-out]V dāmu[blood]N ša[of]DET nakru[enemy]N ša[of]DET šarru[king]N tabāku[pour-(out)]V šarru[king]N naṣāru[guard]V nakru[enemy]N ina[in]PRP šigaru[(wooden)-clamp]N salmu[peaceful]AJ ina[in]PRP maddattu[payment]N ina[in]PRP pānu[front]N šēpu[foot]N wabālu[bring]V anāku[I]IP abu[father]N ummu[mother]N biri-[between]PRP agappu[wing]N rabû[be(come)-big]V nēmelu[profit]N amāru[see]V lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN biri-[between]PRP izīru[arm]N ammatu[unit]N šakānu[put]V ina[in]PRP libbu[interior]N ūʾa[woe!]J nakru[enemy]N ša[of]DET šarru[king]N kašādu[reach]V Mat-Assur[Assyria]GN taqānu[be(come)-secure]V šarrūtu[kingship]N ša[of]DET šamû[sky]N taqānu[be(come)-secure]V _ _ _ _ napāhu[blow]V šamšu[sun]N _ _ _ _ rabû[set]V šamšu[sun]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ etēqu[go-past]V _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ _ _ _ atta[you]IP _ _ _ Esagil[1]TN Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ etku[alert]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ tadānu[give]V anāku[I]IP Urkittu[1]DN nâdu[praise]V bīt[where]SBJ alāku[go]V naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ _ _ _ nâdu[praise]V _ _ _ _ adanniš[greatly]AV _ _ _ _ dannu[strong]AJ atta[you]IP _ _ _ _ lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V _ _ _ _ _ īnu[eye]N _ _ _ _ šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ salāmu[amity]N lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V mūru[young-animal]N _ _ _ _ _ gattu[form]N šiālu[coat]V biri-[between]PRP izīru[arm]N ammatu[unit]N naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ kīnu[permanent]AJ _ _ _ buʾʾu[seek]V _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N taqānu[be(come)-secure]V _ _ _ _ lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V _ _ _ _ tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V _ _ _ _ _ _ _
awātu[word]N Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN _ _ _ _ _ _ kimṣu[shin]N kamsu[squatting]AJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ Mullissu[1]DN ana[to]PRP ikkillu[lamentation]N ša[of]DET mūru[young-animal]N šemû[hear]V qablu[hips]N rakāsu[tie]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ Ninurta[1]DN imittu[right]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ayyābu[enemy]N ina[in]PRP šaplu[underside]N šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ēkallu[palace]N ṣēru[back]N aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ tuqnu[good-order]N ana[to]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN tadānu[give]V nakru[enemy]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nakru[enemy]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ nakru[enemy]N ša[that]REL _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šēpu[foot]N karāru[put-(down)]V _ _ _ _ _ _ Mullissu[1]DN dalālu[praise]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Šamaš[1]DN šina[they]IP adi[until]PRP abu[father]N _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Zabdi[1]PN māhiṣu[beater]N māru[son]N Hati-il[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N Kapar-Nabu-šimanni[1]PN ša[of]DET qātu[hand]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN šaknu[appointee]N bēl[lord]N eqlu[field]N bītu[house]N adru[threshing-floor]N kirû[garden]N būrtu[cistern]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N ina[in]PRP _ qû[unit]N ša[of]DET Aššuraya[Assyrian]EN ina[in]PRP mazrūtu[(area-or-state-of)-cultivation]N ina[in]PRP Kapar-Nabu-šimanni[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP harrānu[road]N ša[that]REL ana[to]PRP Happati[1]GN alāku[go]V ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Šulmu-beli[1]PN māru[son]N _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Ammi-ramu[1]PN ikkaru[farmer]N ša[of]DET ēkallu[palace]N ṭāhu[adjacent-to]PRP nahallu[stream]N _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Šulmu-beli[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Ammi-kenu[1]PN adi[until]PRP _ adru[threshing-floor]N ṭāhu[adjacent-to]PRP La-tubašanni-Dadi[1]PN bītu[house]N _ kirû[garden]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Marduk-nadin-apli[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Ammi-kenu[1]PN būrtu[cistern]N ina[in]PRP qabaltu[middle]N kirû[garden]N gimru[totality]N eqlu[field]N bītu[house]N adru[threshing-floor]N kirû[garden]N būrtu[cistern]N ina[in]PRP Kapar-Nabu-šimanni[1]GN epēšu[do]V Asalluhi-šumu-iddina[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N ša[of]DET ēkallu[palace]N māru[son]N Asalluhi-ahhe-iddina[1]PN sartennu[chief-judge]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N bītu[house]N adru[threshing-floor]N kirû[garden]N būrtu[cistern]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Zabdi[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N lū[may]MOD māru[son]N ahu[brother]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Asalluhi-šumu-iddina[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V eqlu[field]N zakkû[(official)-freed]N lā[not]MOD šibšu[(an-agricultural-tax)]N lā[not]MOD nusāhu[extract(ion)]N šību[witness]N Nabu-tukulti[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N šību[witness]N Ṣalam-šarri-iqbi[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N šību[witness]N Kiqillanu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N šību[witness]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN šaknu[appointee]N ša[of]DET māhiṣu[beater]N šību[witness]N Tabni[1]PN šaknu[appointee]N ša[of]DET Gurraya[1]EN šību[witness]N Ubru-Nabu[1]PN māru[son]N La-qepu[1]PN šību[witness]N Kakkullanu[1]PN māru[son]N Ipqu[1]PN šību[witness]N Libluṭ[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Pilaqqanu[1]PN rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU ša[of]DET māhiṣu[beater]N šību[witness]N Kur-ilaʾi[1]PN rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU _ _ ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN mar-Arbail[person-from-Arbela]EN šību[witness]N Marduk-nadin-apli[1]PN šību[witness]N Ammi-kenu[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N Nagahanu[1]PN gimru[totality]N _ šību[witness]N ša[that]REL ištu[from]PRP Kapar-Nabu-šimanni[1]GN šību[witness]N La-tubašanni-Dadi[1]PN māhiṣu[beater]N šību[witness]N Nabu-turṣanni[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ṣalam-šarri-iqbi[1]PN tartānu[deputy]N šumēlu[left-side]N _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Sukkaia[1]PN māru[son]N Parnu-uarri[1]PN tamkāru[merchant]N Kummuhaya[1]EN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Isi[1]PN _ _ sinništu[woman]N Bani[1]PN māru[son]N _ rūṭu[unit]N Dayanu-idri[1]PN māru[son]N _ rūṭu[unit]N Rama[1]PN mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ Buʾšaya[1]PN Nagaha[1]PN sinništu[woman]N Pudi[1]PN ahu[brother]N Attar-idri[1]PN māru[son]N pirsu[weaned]AJ gimru[totality]N _ Kiqillanu[1]PN Qutari[1]PN ahu[brother]N Il-idri[1]PN aškāpu[leatherworker]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Sukkaia[1]PN māru[son]N Parnu-uarri[1]PN epēšu[do]V Asalluhi-šumu-iddina[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[taken]AJ kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Sukkaia[1]PN lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N māru[son]N lū[may]MOD _ _ _ _ _ ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Asalluhi-šumu-iddina[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ tamkāru[merchant]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ tamkāru[merchant]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ tamkāru[merchant]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ tamkāru[merchant]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ tamkāru[merchant]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Tilʾe[1]GN šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-gimillu-tere[1]PN rabû[big-one]N ašlāku[fuller]N šību[witness]N Urdu-Nabu[1]PN ṭupšarru[scribe]N
kunukku[seal]N Nabu-iqbi[1]PN kunukku[seal]N Inurti[1]PN _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N Kenu-ahhe[1]PN ana[to]PRP Nabu-iqbi[1]PN ana[to]PRP Inurti[1]PN tadānu[give]V Nabu-rehtu-uṣur[1]PN māru[son]N ahu[brother]N paṭāru[loosen]V zakû[be(come)-clear]V memēni[somebody]XP išti[with]PRP lā[not]MOD dabābu[speak]V mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-kašid-ayabi[1]PN šību[witness]N Hašanu[1]PN šību[witness]N Labaṭi[1]PN šību[witness]N Didi[1]PN šību[witness]N Ṭab-Dadi[1]PN Duri-Adad[1]PN šību[witness]N Dugul-ana-ili[1]PN šību[witness]N Ululayu[1]PN šību[witness]N Mutakkil-Marduk[1]PN ṭupšarru[scribe]N
_ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ mannu[who]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V Simanu[1]MN _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ diri-Addari[intercalary-Adar]MN _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ parāku[lie-across]V _ _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN lū[may]MOD bēl[lord]N dīnu[legal-decision]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N Zeru-samaʾ[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N kirû[garden]N adru[threshing-floor]N bītu[house]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP mazrūtu[(area-or-state-of)-cultivation]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N ina[in]PRP _ qû[unit]N _ _ bītu[house]N epšu[made]AJ adi[until]PRP gušūru[tree-trunk]N adi[until]PRP daltu[door]N _ _ _ adru[threshing-floor]N kirû[garden]N ša[of]DET arqu[green]AJ _ _ _ _ epēšu[do]V _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ištu[from]PRP pānu[front]N Zeru-samaʾ[1]PN _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[taken]AJ kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N bītu[house]N adru[threshing-floor]N kirû[garden]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kidinnu[protection]N ša[of]DET Mullissu[1]DN _ _ _ ša[of]DET Belet-Arbail[Lady-of-Arbela]DN šina[they]IP ina[in]PRP ilu[god]N dannu[strong]AJ râmu[love]V u[and]CNJ râmu[love]V ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN binûtu[creation]N qātu[hand]N šapāru[send]V ša[of]DET balāṭu[live]V šakānu[put]V libbu[interior]N balāṭu[live]V eršu[demanded]AJ rapādu[roam]V ṣēru[back]N ebēru[cross]V nāru[river]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N etēqu[go-past]V šadû[mountain]N huršānu[mountain(s)]N ebēru[cross]V nāru[river]N kalû[totality]N akālu[eat]V yâši[to-me]IP ṣētu[bright-light]N šarbu[rainy-season]N lapātu[touch]V banû[good]AJ lānu[form]N anhu[tired]AJ šudlupu[sleepless]AJ lānu[form]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ilu[god]N kalāma[all-(of-it)]N qabû[say]V balāṭu[live]V dannu[strong]AJ rittu[hand]N lā[not]MOD ramû[slacken]V ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N naglabu[shoulder]N hurrudu[alert]AJ našû[lift]V ana[to]PRP kâšim[to-you]IP ina[in]PRP šaptu[lip]N erēšu[request]V balāṭu[live]V _ _ _ _ _ balāṭu[live]V balāṭu[live]V atāru[be(come)-outsize]V _ _ _ _ _ Nabu[1]DN hadû[be(come)-joyful]V šaptu[lip]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ilu[god]N kalāma[all-(of-it)]N qabû[say]V damqu[good]AJ balāṭu[live]V eršu[demanded]AJ rapādu[roam]V ṣēru[back]N ina[in]PRP libbu[interior]N ūʾa[woe!]J tebû[arise]V ayyābu[enemy]N ṭabāhu[slaughter]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mātu[land]N târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mullissu[1]DN u[and]CNJ Belet-Arbail[Lady-of-Arbela]DN ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN binûtu[creation]N qātu[hand]N balāṭu[live]V ana[to]PRP dāru[era]N ša[of]DET pû[mouth]N Dunnaša-amur[1]PN mārtu[daughter]N Arbail[Arbela]SN Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-šadduʾa[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Ṣurru[Tyre]SN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ piqittu[allocation]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N muhiṭṭu[examiner]N tīrānu[coils]N _ _ _ šū[he]IP malāku[discuss]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ īnu[eye]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N šassukku[accountant]N emqu[wise]AJ nāṣiru[guard]N pirištu[secret]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N šaknu[appointee]N u[and]CNJ rabiu[big-one]N _ _ ištēniš[together]AV paqādu[entrust]V maṣṣartu[observation]N makkūru[property]N danānu[be(come)-strong]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dada[1]PN nuhatimmu[cook]N šikaru[beer]N šadû[mountain]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ mala[as-much-as]REL Šamaš[1]DN eli[on]PRP naphu[blown-on]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ baʾūlātu[people]N ana[to]PRP qātu[hand]N malû[be(come)-full]V u[and]CNJ šū[he]IP itti[with]PRP ṣurru[interior]N ul[not]MOD awû[speak]V šalummatu[radiance]N mašû[forget]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP egītu[negligence]N libbu[interior]N ša[that]REL puluhtu[fear(someness)]N labšu[clothed]AJ šâṭu[despise]V kapādu[plan]V libbu[interior]N ana[to]PRP epēšu[do]V ṭūbu[goodness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sadīru[(ordered)-group]N manû[count]V kīma[like]PRP mû[water]N būrtu[cistern]N madlāʾu[bucket]N urru[daytime]N u[and]CNJ mūšu[night]N tiqnu[proper-equipment]N simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N zanānu[provision]V ana[to]PRP ganūnu[storeroom]N _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V mašrû[riches]N simtu[appropriate-symbol]N _ _ _ raʾīmu[loved]AJ tenēštu[people]N kīma[like]PRP iṭṭû[bitumen]N u[and]CNJ kupru[bitumen]N ša[that]REL ištu[from]PRP nagbu[underground-water]N elû[go-up]V ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ isikku[hard-(of-clay)?]N pahāru[potter]N _ _ _ _ rabû[big]AJ halāpu[slip-into]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ṣarpu[silver]N malû[be(come)-full]V _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ dūru[city-wall]N _ _ _ _ _ _ _ _ qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]GN ālu[town]N bēlūtu[rule]N harrānu[road]N šulmu[completeness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N _ u[and]CNJ ṭūbātu[good-will]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ pâdu[confine]V kišādu[neck]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Al-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP erēbu[enter]V ētiqu[passer-by]N pû[mouth]N petû[open]V kīma[like]PRP awīlu[man]N itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ nâhu[rest]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nagû[sing-joyfully]V libbu[interior]N ṣurru[interior]N _ _ _ _ _ egerrû[utterance]N lumnu[evil]N ina[in]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ šumu[name]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ana[to]PRP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP etēqu[go-past]V _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eṭûtu[darkness]N _ šahû[pig]N napālu[dig]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N mahrû[first]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V ana[to]PRP māru[son]N ṭupšarru[scribe]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ petû[open]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mazzaztu[position]N izuzzu[stand]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ganūnu[storeroom]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nâhu[rest]V mūšu[night]N ul[not]MOD enû[change]V bikītu[weeping]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ palhu[fearful]AJ lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ēdiššī-[alone]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sūqu[street]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP bītu[house]N hašādu[wedding]N nigûtu[joyful-music]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ammiu[that]DET _ _ _ _ _ kaspu[silver]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ narkabtu[chariot]N u[and]CNJ šipru[sending]N nikiltu[skill]N itti[with]PRP namṣāru[sword]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ katāmu[cover]V _ _ _ _ ina[in]PRP qaqqaru[ground]N ša[that]REL lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qerītu[banquet]N šarru[king]N mākālu[meal]N rabû[big]AJ napharu[total]N _ _ _ _ _ _ _ _ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ lumnu[evil]N eli[on]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD šīmtu[fate]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N ilku[state-service]N u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N gabbuṣû[(meaning-unknown)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tāmartu[view(ing)]N _ _ _ _ anantu[battle]N eli[on]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V bâlu[supplicate]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ rēʾû[shepherd]N nišu[people]N rabbû[very-big]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP dumqu[goodness]N kayyamānu[permanent]AJ ina[in]PRP ūmu[day]N Kummayu[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP ēkurru[temple]N erēbu[enter]V _ _ ana[to]PRP arādu[go-down]V arallû[netherworld]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qablu[hips]N _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ ṣarāmu[make-an-effort]V _ nignakku[censer]N burāšu[(species-of)-juniper]N šakānu[put]V lihšu[whisper(ing)]N lahāšu[whisper]V _ _ _ _ _ _ pû[mouth]N ilu[god]N qalālu[be(come)-light]V u[and]CNJ libbu[interior]N ilu[god]N ezēzu[be(come)-angry]V _ _ _ _ _ _ karābu[pray]V _ Allatu[(a-name-of-Ereškigal)]DN Allatu[(a-name-of-Ereškigal)]DN bēltu[lady]N qaqqaru[ground]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ arallû[netherworld]N nādinu[giver]N _ _ kimahhu[grave]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ karru[put-down]AJ _ _ ekû[impoverished]AJ halqu[lost]AJ pānu[front]N nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šaptu[lip]N ša[of]DET tuššu[hostile-talk]N qabû[say]V ali[where?]QP lā[not]MOD ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP ūmu[day]N balṭu[living]AJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N šīmtu[fate]N ana[to]PRP Anunnaki[1]DN _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ šahātu[wash-(off)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ereškigal[1]DN ina[in]PRP šāt-mūši[night-time]N ina[in]PRP šuttu[dream]N izuzzu[stand]V qabû[say]V ištēn[one]NU nīqu[offering]N anāku[I]IP supû[prayer]N šemû[hear]V hišihtu[requirement]N kullumu[show]V _ _ _ pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ maqātu[fall]V _ _ _ _ _ ul[not]MOD apālu[pay]V mīnu[what?]QP sahāru[go-around]V Šamaš[1]DN _ _ _ Kummayu[1]PN nagaltû[awake]V kīma[like]PRP summu[(male)-dove]N damāmu[wail]V _ _ _ _ qaqqaru[ground]N qaqqaru[ground]N _ _ _ _ bakû[weep]V šuttu[dream]N nazāru[revile]V šanû[do-twice]V našû[lift]V qātu[hand]N suppû[pray]V ana[to]PRP Ereškigal[1]DN ana[to]PRP pānu[front]N Nergal[1]DN šarru[king]N qaqqaru[ground]N rapšu[wide]AJ hāwiru[husband]N alāku[go]V dimtu[tear]N _ _ _ _ ana[to]PRP dinānu[substitution]N nišu[people]N apâtu[numerous]AJ _ _ _ _ ištēn[one]NU _ _ _ _ _ padakku[grain-silo]N kapāpu[curve]V _ _ _ _ _ _ _ binûtu[creation]N _ _ _ _ _ šahû[pig]N napālu[dig]V petû[open]V pānu[front]N niṣirtu[treasure]N _ _ šiāmu[fix]V _ _ _ _ _ _ _ Kummayu[1]PN ṣalālu[lie-(down)]V tabrītu[appearance]N mūšu[night]N naṭālu[look]V ina[in]PRP šuttu[dream]N ana[to]PRP _ _ _ bītu[house]N _ ṣabtu[captured]AJ rašubbatu[terrifying-appearance]N palāsu[look-(at)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Namtar[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N qaqqaru[ground]N bānû[creator]N têrtu[instruction]N amāru[see]V awīlu[man]N ina[in]PRP pānu[front]N ušuzzāyu[standing]AJ šārtu[hair]N qaqqadu[head]N ina[in]PRP šumēlu[left-side]N ṣabtu[captured]AJ ina[in]PRP imittu[right]N namṣāru[sword]N ṣabtu[captured]AJ _ _ _ _ Namtartu[1]DN sekretu[enclosed-(woman)]N qaqqadu[head]N kurību[(an-ethereal-spirit)]N šaknu[placed]AJ qātu[hand]N šēpu[foot]N ša[of]DET awīlu[man]N Mutu[Death]DN qaqqadu[head]N mušhuššu[serpent-dragon]N šaknu[placed]AJ qātu[hand]N awīlu[man]N šēpu[foot]N _ _ šēdu[protective-deity]N lemnu[bad]AJ qaqqadu[head]N qātu[hand]N ša[of]DET awīlu[man]N agû[tiara]N apru[with-head-covered]AJ šēpu[foot]N arû[eagle]N ina[in]PRP šēpu[foot]N šumēlu[left-side]N kušû[crab]N kabsu[continuous]AJ Alluhappu[1]DN qaqqadu[head]N nēšu[lion]N _ qātu[hand]N šēpu[foot]N awīlu[man]N _ sanhulhazû[(a-demon)]N qaqqadu[head]N ša[of]DET iṣṣūru[bird]N agappu[wing]N petû[open]AJ naprušu[fly]V qātu[hand]N šēpu[foot]N awīlu[man]N Humuṭ-tabal[1]DN malāhu[sailor]N qaqqaru[ground]N qaqqadu[head]N Anzu[(lion-headed-eagle)]N _ qātu[hand]N šēpu[foot]N _ _ eṭemmu[ghost]N qaqqadu[head]N alpu[ox]N _ qātu[hand]N šēpu[foot]N awīlu[man]N utukku[(an-evil-demon)]N lemnu[bad]AJ qaqqadu[head]N nēšu[lion]N qātu[hand]N šēpu[foot]N Anzu[(lion-headed-eagle)]N Šulak[1]DN nēšu[lion]N kayyamānu[permanent]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N šēpu[foot]N arkû[rear]AJ ušuzzāyu[standing]AJ Mamitu[Oath]DN qaqqadu[head]N enzu[goat]N qātu[hand]N šēpu[foot]N awīlu[man]N Nedu[1]DN atû[gatekeeper]N qaqqaru[ground]N qaqqadu[head]N nēšu[lion]N qātu[hand]N awīlu[man]N šēpu[foot]N iṣṣūru[bird]N mimma[anything]XP lemnu[bad]AJ _ qaqqadu[head]N _ qaqqadu[head]N nēšu[lion]N šanû[second]NU qaqqadu[head]N _ _ _ _ _ Muhra[1]DN _ šēpu[foot]N _ mahrû[first]AJ iṣṣūru[bird]N arkû[rear]AJ alpu[ox]N pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N rašû[acquired]AJ _ ilu[god]N šumu[name]N ul[not]MOD wadû[know]V ištēn[one]NU qaqqadu[head]N qātu[hand]N šēpu[foot]N Anzu[(lion-headed-eagle)]N ina[in]PRP šumēlu[left-side]N qātu[hand]N _ _ _ _ šanû[(an)other]AJ qaqqadu[head]N awīlu[man]N šaknu[placed]AJ agû[tiara]N apru[with-head-covered]AJ ina[in]PRP imittu[right]N miṭṭu[(a-divine-weapon)]N našû[lifted]AJ ina[in]PRP šumēlu[left-side]N ina[in]PRP mahru[front]N _ _ _ napharu[total]N _ ilu[god]N ušuzzāyu[standing]AJ amāru[see]V ṣullû[beseech]V ištēn[one]NU eṭlu[young-man]N zumru[body]N kīma[like]PRP iṭṭû[bitumen]N ṣalmu[black]AJ ana[to]PRP ša[of]DET Anzu[(lion-headed-eagle)]N pānu[front]N mašlu[equal]AJ nahlaptu[garment]N sāmu[red]AJ labšu[clothed]AJ ina[in]PRP šumēlu[left-side]N qaštu[bow]N našû[lifted]AJ ina[in]PRP imittu[right]N namṣāru[sword]N ṣabtu[captured]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N šumēlu[left-side]N ṣerru[snake]N kabāsu[tread]V īnu[eye]N kī[as-like]PRP dekû[raise]V qarrādu[hero]N Nergal[1]DN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ašbu[inhabited]AJ agû[tiara]N šarrūtu[kingship]N apru[with-head-covered]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N kilallān[both]IP _ miṭṭu[(a-divine-weapon)]N ezzu[furious]AJ ṣabtu[captured]AJ _ qaqqadu[head]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kamru[piled-up]AJ _ _ idu[arm]N berqu[lightning]N barāqu[lighten]V Anunnaki[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ imna[on-the-right]AV šumēla[on-the-left]AV kamsu[squatting]AJ _ _ _ _ _ arallû[netherworld]N malû[full]AJ puluhtu[fear(someness)]N ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N rubû[prince]N nadû[placed]AJ šiššu[silence]N dannu[strong]AJ _ _ _ ina[in]PRP abūsātu[forelock]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP mahru[front]N qerēbu[be(come)-close]V amāru[see]V tarāru[tremble]V išdu[foundation]N melammu[fearsome-radiance]N ezzu[furious]AJ sahāpu[envelop]V šēpu[foot]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ našāqu[kiss]V kamāsu[kneel]V izuzzu[stand]V naṭālu[look]V nâšu[rock]V qaqqadu[head]N rigmu[voice]N danānu[be(come)-strong]V kīma[like]PRP ūmu[storm(-demon)]N šegû[wild]AJ ezziš[furiously]AV eli[on]PRP šasû[shout]V šabbiṭu[staff]N simtu[appropriate-symbol]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL kīma[like]PRP bašmu[(mythical)-poisonous-snake]N puluhtu[fear(someness)]N malû[full]AJ ana[to]PRP libbu[interior]N šâṭu[pull]V ana[to]PRP dâku[kill]V Išum[1]DN māliku[adviser]N mukillu[holder]N abbūtu[fatherhood]N ēṭiru[saviour]N napištu[throat]N rāʾimu[one-who-loves]N kittu[truth]N u[and]CNJ kīam[so]AV qabû[say]V eṭlu[young-man]N lā[not]MOD mâtu[die]V šarru[king]N qaqqaru[ground]N rapšu[wide]AJ _ _ tašrīhū[glorification]N baʾūlātu[people]N ša[of]DET mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N šemû[hear]V libbu[interior]N kaškaššu[all-powerful]AJ dandannu[all-powerful]AJ kāmû[one-who-binds]N lumnu[evil]N kīma[like]PRP mû[water]N būrtu[cistern]N ellu[pure]AJ nâhu[rest]V nadānu[give]V Nergal[1]DN annû[this]DP qabû[say]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP hīrtu[(equal-ranking)-wife]N narāmu[loved-one]N šarratu[queen]N arallû[netherworld]N salāʾu[leave-uninformed]V _ ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V Bibbu[1]DN ṭābihu[slaughterer]N qaqqaru[ground]N ana[to]PRP Lugalsula[1]DN atû[gatekeeper]N paqādu[entrust]V bābu[gate]N Ištar[1]DN Aya[1]DN aṣû[go-out]V lā[not]MOD mašû[forget]V lā[not]MOD ašāru[sink-down]V dīnu[legal-decision]N karāšu[catastrophe]N ul[not]MOD šiāmu[fix]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Šamaš[1]DN ippīru[conflict]N dāṣtu[treachery]N u[and]CNJ sahmaštu[rebellion]N _ _ ištēniš[together]AV edēpu[blow-(away)]V ina[in]PRP hubūru[bustle]N šamru[furious]AJ ay[not]MOD rehû[pour-out]V šittu[sleep]N pagru[body]N annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP qaqqaru[ground]N temru[buried]AJ ša[of]DET rēʾû[shepherd]N šitrāhu[very-proud]AJ ša[that]REL abu[father]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N maṣû[correspond]V mala[as-much-as]REL libbu[interior]N šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP aṣû[go-out]V šamšu[sun]N adi[until]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N mātu[land]N napharu[total]N kīma[like]PRP qû[flax]N barû[see]V bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N šarru[king]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP pānu[front]N šangûtu[priesthood]N epēšu[do]V akītu[New-Year-festival]N ṣēru[back]N ellu[pure]AJ ša[of]DET kirû[garden]N nuhšu[abundance]N tamšīlu[likeness]N Labnana[Lebanon]GN _ _ _ gapšu[arisen]AJ _ _ _ ṣalmu[black]AJ ana[to]PRP dūru[permanence]N dārû[lasting]AJ šiāmu[fix]V Yabru[1]DN Humba[1]DN Napruša[1]DN zumru[body]N naṣru[guarded]AJ šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N ummānu[army]N karāšu[military-camp]N ezēbu[leave]V ina[in]PRP tamhāru[battle]N ša-narkabti[charioteer]N lā[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V _ šū[he]IP zārû[begetter]N šīhu[grown-(tall)]AJ mūdû[knower]N awātu[word]N rapšu[wide]AJ uznu[ear]N palkû[wide]AJ karšu[stomach]N tašīmtu[discernment]N ša[that]REL uṣurtu[drawing]N ša[of]DET markasu[bond]N qaqqaru[ground]N hīṭu[studious]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qabû[say]V pehû[close-up]V hasīsu[ear]N asakku[taboo]N akālu[eat]V anzillu[taboo]N kabāsu[tread]V hamṭiš[quickly]AV melammu[fearsome-radiance]N šarrūtu[kingship]N galtu[fearful]AJ sahāpu[envelop]V adi[until]PRP šāru[wind]N awātu[word]N annû[this]DP kī[as-like]PRP giṣṣu[thorn]N ina[in]PRP libbu[interior]N lū[may]MOD nadû[placed]AJ alāku[go]V ana[to]PRP elītu[that-which-is-above]N adi[until]PRP hasāsu[be(come)-conscious]V qabû[say]V nagaltû[awake]V kīma[like]PRP eṭlu[young-man]N tābiku[one-who-pours-out]N dāmu[blood]N ša[that]REL ina[in]PRP ṣuṣû[reed-thicket]N ēdiššī-[alone]AV alāku[go]V bēl[lord]N birku[knee]N katāmu[cover]V tarāku[beat]V libbu[interior]N u[and]CNJ kīma[like]PRP lillidu[offspring]N šahû[pig]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N sinništu[woman]N elû[go-up]V libbu[interior]N napāhu[blow]V šāru[wind]N ana[to]PRP pû[mouth]N u[and]CNJ arki[behind]PRP teṣû[defecate]V kabattu[liver]N ṣarāhu[heat-up]V ūʾa[woe!]J libbu[interior]N qabû[say]V ina[in]PRP sūqu[street]N šiltāhiš[like-an-arrow]AV aṣû[go-out]V eperu[earth]N sūqu[street]N rebītu[square]N ana[to]PRP pû[mouth]N esēpu[gather-together]V rigmu[voice]N galtu[fearful]AJ šakānu[put]V ūʾa[woe!]J yāʾu[my]PP mīnu[what?]QP annû[this]DP šiāmu[fix]V yâši[to-me]IP šasû[shout]V qurdu[warriorhood]N Nergal[1]DN Ereškigal[1]DN ša[that]REL ana[to]PRP rēṣūtu[help]N rubû[prince]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP pānu[front]N baʾūlātu[people]N Mat-Assur[Assyria]GN marṣiš[bitterly]AV dalālu[praise]V u[and]CNJ šū[he]IP ṭupšarru[scribe]N ša[that]REL ina[in]PRP mahrû[first]AJ ṭātu[bribe]N mahāru[face]V ina[in]PRP mazzaztu[position]N abu[father]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP uznu[ear]N nikiltu[skill]N ša[that]REL Ea[1]DN šutlumu[grant-generously]V egerrû[utterance]N dalīlu[praise]N ina[in]PRP libbu[interior]N šadādu[drag]V kīam[so]AV ina[in]PRP ṣurru[interior]N qabû[say]V mā[saying]PRP aššu[because-(of)]SBJ adû[(treaty-)oath]N ana[to]PRP lemuttu[evil]N ay[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V ay[not]MOD sanāqu[check]V ša[that]REL Nergal[1]DN qabû[say]V epištu[deed]N epēšu[do]V alāku[go]V ana[to]PRP ēkallu[palace]N šanû[do-twice]V mā[saying]PRP annû[this]DP lū[may]MOD namburbû[apotropaic-ritual]N
kunukku[seal]N _ _ _ _ ša[of]DET Birtu[1]GN _ imēru[donkey]N ša[of]DET Baniti[1]PN _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ imēru[donkey]N ša[of]DET _ _ _ alāku[go]V kī[as-like]PRP mahīru[price]N ša[of]DET _ ša[of]DET _ _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V _ imēru[donkey]N _ _ _ _ ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ina[in]PRP qablu[hips]N _ tadānu[give]V Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Arbailayu[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Abnanu[1]PN šību[witness]N Ilu-eriba[1]PN šību[witness]N Iatama[1]PN
ša[of]DET _ qaštu[bow]N ša[of]DET qātu[hand]N šarru[king]N šašallu[tendon-of-the-hoof-or-heel]N ana[to]PRP matnu[sinew]N Sasi[1]PN ša[of]DET _ qaštu[bow]N ša[of]DET qātu[hand]N šarru[king]N Bazazanu[1]PN _ manû[unit]N bītu[house]N māru[son]N šarru[king]N ana[to]PRP šalṭu[bow-case]N ana[to]PRP tallultu[trappings]N annû[this]DP arkû[rear]AJ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kirû[garden]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ Gadda[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N kallāpu[(a-foot-soldier)]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ _ nukaribbu[gardener]N ša[of]DET kirû[garden]N tillatu[vine]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Apladad-ilaʾi[1]PN _ _ _ _ _ _ nāqidu[herdsman]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Ṭab-ṣil-Adad[1]PN _ _ _
_ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ašlāku[fuller]N _ ša-kubšīšu[hatter]N _ _ _ _ Nabu-reṣuwa[1]PN maṣṣaru[guard]N šarru[king]N Šarru-metu-uballiṭ[1]PN _ _ _ Turrukšu-iṣah[1]PN Amurri[1]PN gimru[totality]N _ ālik-pāni[leader]N _ _ _ _ šāqû[butler]N Lipit-Issar[1]PN _ napištu[throat]N _ _ _ Aššur-balliṭ[1]PN Parnua[1]PN _ napištu[throat]N _ _ _ _ Mullissu-šazizinni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ išpartu[female-weaver]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ ikkaru[farmer]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP _ _ _ ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N Našuh-idri[1]PN _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Kar-kaldayu[1]GN _ _ Aššur-maqtu-šatbi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Bit-Ibla[1]GN _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ ikkaru[farmer]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ ikkaru[farmer]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ištēn[one]NU bītu[house]N ina[in]PRP ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-salim[1]PN ikkaru[farmer]N _ imēru[unit]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Halahhu[1]GN Remanni-ilu[1]PN nukaribbu[gardener]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ KI.MIN[ditto]J Abassa-naʾʾid[1]PN KI.MIN[ditto]J Suranu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yali[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ KI.MIN[ditto]J Ahu-iddina[1]PN ṭupšarru[scribe]N Armaya[Aramean]EN _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ kirû[garden]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ manû[unit]N Arbailayu[1]PN _ _ ša[of]DET bītu[house]N nuhatimmu[cook]N _ _ manû[unit]N ša[of]DET Urdu-Issar[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N _ _ manû[unit]N ša[of]DET Abdi-Samsi[1]PN Ṣurraya[from-Tyre]EN _ _ manû[unit]N Aramiš-iqbi[1]PN rabû[big-one]N pilku[demarcated-zone]N
kunukku[seal]N Ilu-eriba[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N ša[of]DET bītu[house]N mašennu[(an-administrator)]N rabû[big]AJ _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N gimru[totality]N eqlu[field]N ša[of]DET _ imēru[unit]N zēru[seed]N ina[in]PRP sūtu[unit]N _ qû[unit]N Inurta-šarru-uṣur[1]PN ana[to]PRP Ilu-eriba[1]PN _ imēru[unit]N karaphu[fallow-land]N mahṣu[beaten]AJ ina[in]PRP Alu-nappahi[Smith-Town]GN erēšu[sow]V šeʾu[barley]N eṣēdu[harvest]V gullubu[shear]V elû[go-up]V šumma[if]MOD gimru[totality]N eqlu[field]N lā[not]MOD tadānu[give]V tēlītu[produce]N adru[threshing-floor]N ša[of]DET _ imēru[unit]N zēru[seed]N tadānu[give]V eqlu[field]N zakû[pure]AJ lā[not]MOD šibšu[(an-agricultural-tax)]N lā[not]MOD nusāhu[extract(ion)]N Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-šarru-ibni[1]PN šību[witness]N Paršara[1]PN šību[witness]N Ahi-ṭuri[1]PN šību[witness]N Pan-Issar-lamur[1]PN šību[witness]N Puṭiše[1]PN
kunukku[seal]N Našuh-sirini[1]PN māru[son]N x-basalli[1]PN bēl[lord]N amtu[maid]N tadānu[give]V x[1]PN amtu[maid]N _ rūṭu[unit]N ša[of]DET Našuh-sirini[1]PN epēšu[do]V Seʾ-rapa[1]PN māru[son]N Sin-zaqip-keni[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP šattu[year]N ša[that]REL _ sūtu[a-unit-of-capacity]N ana[to]PRP _ šiqlu[unit]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ wardu[slave]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[of]DET parāku[lie-across]V lū[may]MOD Našuh-sirini[1]PN lū[may]MOD māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N ana[to]PRP Seʾ-rapa[1]PN dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V ešertu[group-of-ten]N manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP Sin[1]DN tadānu[give]V kaspu[silver]N ina[in]PRP ešriātu[tenfold]AV târu[turn]V šību[witness]N Zabu[1]PN rakbû[mounted-messenger]N šību[witness]N Qarraha[1]PN _ šību[witness]N Asara[1]PN māru[son]N Seʾ-ilaʾi[1]PN šību[witness]N x-ši[1]PN māru[son]N Seʾ-ilaʾi[1]PN šību[witness]N x-ne[1]PN _ _ Huzirina[1]GN šību[witness]N x-leʾi[1]PN māru[son]N šipru[sending]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N šību[witness]N Seʾ-dala[1]PN šību[witness]N x-kil-Harrani[1]PN šību[witness]N x-i[1]PN šību[witness]N Ubru-ili[1]PN šību[witness]N x-ua[1]PN šību[witness]N x-ri-x[1]PN Abu[Ab]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N x[1]PN šību[witness]N Sambi[1]PN _
ṣupru[(finger/toe-)nail]N Ululayu[1]PN māru[son]N Haza-il[1]PN _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ šību[witness]N Lip-x[1]PN šību[witness]N Bir-Amma[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N Kurbilayu[1]GN šību[witness]N Sin-abu-uṣur[1]PN ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Šarru-nuri[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Barhalzu[1]GN
pu[well]N būrtu[cistern]N šub[fall]V/i nadû[abandoned]AJ pu[well]N pad[find]V/t ina[in]PRP būrtu[cistern]N watû[found]AJ sila[street]N kur[enter]V/i ina[in]PRP sūqu[street]N _ kag[mouth]N urgir[dog]N kar[flee]V/i ina[in]PRP pû[mouth]N kalbu[dog]N ekmu[taken-away]AJ ur[root]N sūnu[loin]N ur[root]N sūnu[loin]N ur[root]N ana[to]PRP sūnu[loin]N ur[root]N ŋar[place]V/t ana[to]PRP sūnu[loin]N šakānu[put]V ensik[ruler]N iššiakku[city-ruler]N saŋŋa[official]N šangû[priest]N šabra[administrator]N šabrû[a-temple-official]N ummia[expert]N ummiānu[expert]N unkin[assembly]N puhru[assembly]N šid[count]V/t minûtu[count(ing)]N šid[count]V/t ummia[expert]N minûtu[count(ing)]N manû[count]V did[lawsuit]N dīnu[legal-decision]N dikud[judge]N dayyānu[judge]N dikud[judge]N gal[big]V/i dikuggallu[chief-justice]N dikud[judge]N gal[big]V/i šapṣu[recalcitant]N dikud[judge]N gal[big]V/i šāpiru[giver-of-instructions]N dikud[judge]N iri[city]N dayyānu[judge]N ālu[town]N dikud[judge]N lugal[king]N dayyānu[judge]N šarru[king]N dikud[judge]N dayyānu[judge]N abba[witness]N šību[old-person(age)]N abba[witness]N iri[city]N šību[old-person(age)]N ālu[town]N abba[witness]N lugal[king]N šību[old-person(age)]N šarru[king]N abba[witness]N dikud[judge]N šību[old-person(age)]N dayyānu[judge]N abba[witness]N šību[old-person(age)]N igi[eye]N abba[witness]N iri[city]N mahru[front]N šību[old-person(age)]N ālu[town]N maškim[administrator]N rābiṣu[bailiff]N maškim[administrator]N iri[city]N rābiṣu[bailiff]N ālu[town]N maškim[administrator]N lugal[king]N rābiṣu[bailiff]N šarru[king]N maškim[administrator]N dikud[judge]N rābiṣu[bailiff]N dayyānu[judge]N maškim[administrator]N rābiṣu[bailiff]N mašgaʾen[status]N _ kur[different]V/i _ kur[different]V/i _ kur[different]V/i _ pad[find]V/t tamû[swear]V pad[find]V/t tamû[swear]V pad[find]V/t tamû[swear]V namdumu[status]N ana[to]PRP mārūtu[status-of-son]N namibila[heir]N ana[to]PRP aplūtu[status-of-heir]N _ ana[to]PRP ahhūtu[brotherhood]N _ ana[to]PRP abbūtu[fatherhood]N _ ana[to]PRP šībūtu[old-age]N _ ana[to]PRP bēlūtu[rule]N _ ana[to]PRP wardūtu[slavery]N _ ana[to]PRP agrūtu[hire-(contract)]N egir[back]N niŋkalaga[strong]AJ _ _ šu[hand]N sisa[straighten]V/t ana[to]PRP qātu[hand]N malû[be(come)-full]V ya[five]NU sar[garden]N e[house]N du[build]V/t hamiš[five]NU mūšaru[(flower]N zadu[jamb]N kešed[bind]V/t sippu[door-frame]N _ e[house]N bal[rafter]N bītu[house]N ruggubu[roofed]AJ _ ig[door]N saŋkul[bolt]N gub[stand]V/i daltu[door]N sikkūru[bar]N kunnu[fixed]AJ saŋ[head]N sila[street]N daŋal[wide]V/i pūtu[forehead]N rebītu[square]N egir[back]N esir[street]N limmu[four]NU warkatu[rear]N sūqu[street]N erbe[four]NUU šum[give]V/t nadānu[give]V šum[give]V/t ul[not]MOD nadānu[give]V šum[give]V/t nadānu[give]V šum[give]V/t ul[not]MOD nadānu[give]V _ _ _ kumurrû[heaping-up]N _ šukunnû[estimated-yield]N ŋar[place]V/t šakānu[put]V ŋar[place]V/t _ _ šakānu[put]V huŋ[hire]V/t agāru[hire]V huŋ[hire]V/t agāru[hire]V huŋ[hire]V/t agāru[hire]V dab[seize]V/t ṣabātu[seize]V dab[seize]V/t ṣabātu[seize]V dab[seize]V/t ṣabātu[seize]V sar[write]V/t šaṭāru[write]V sar[write]V/t šaṭāru[write]V sar[write]V/t šaṭāru[write]V kur[enter]V/i _ kur[enter]V/i _ _ _ _ kišib[seal]N libir[old]V/i kunukku[seal]N labīru[old]AJ pad[find]V/t zir[break]V/t _ pasāsu[erase]V šu[hand]N qātu[hand]N _ qātu[hand]N _ qātu[hand]N _ qātu[hand]N šudua[guarantee]N šu[hand]N teŋ[near]V/i qātu[hand]N leqû[take]V egir[back]N warkatu[rear]N egir[back]N warkatu[rear]N egir[back]N warkatu[rear]N did[lawsuit]N kud[cut]V/t dīnu[legal-decision]N dīnu[judged]AJ inim[word]N til[complete]V/i awātu[word]N gamru[complete]AJ _ libbu[inner-body]N ṭiābu[be(come)-good]V _ šumu[name]N _ _ _ _ šupêltu[exchange]N _ _ _ _ qātu[hand]N _ _ šīmu[price]N _ _ mahīru[price]N še[barley]N ah[dry]V/i _ še[barley]N bariga[unit]N _ še[barley]N ban[unit]N _ še[barley]N gur[lift]V/t _ še[barley]N mu.DU[delivery]N _ še[barley]N idub[granary]N _ idub[granary]N _ idub[granary]N še[barley]N _ idub[granary]N šeŋeši[sesame]N _ idub[granary]N zulum[date]N _ idub[granary]N gi[turn]V/i _ _ _ _ _ šakānu[put]V dadag[bright]V/i ebēbu[be(come)-bright]V dadag[bright]V/i ebēbu[be(come)-bright]V dadag[bright]V/i ebēbu[be(come)-bright]V ziga[expenditure]N ṣītu[exit]N ziga[expenditure]N tibûtu[levy]N ziga[expenditure]N nisihtu[desertion]N ziga[expenditure]N didli[several]AJ ṣītu[exit]N ahû[outside(r)]AJ agazi[loss]N ibbû[loss]N agazi[loss]N sisa[straighten]V/t ibbû[loss]N malû[be(come)-full]V agazi[loss]N dirig[exceed]V/i ibbû[loss]N watāru[be(come)-outsize]V ibtag[remainder]N šittu[remainder]N ibtag[remainder]N še[barley]N šittu[remainder]N šeʾu[barley]N ibtag[remainder]N šeŋeši[sesame]N šittu[remainder]N šamaššammū[sesame]N ibtag[remainder]N zulum[date]N šittu[remainder]N suluppu[date]N ibtag[remainder]N niŋkas[account]N šittu[remainder]N _ niŋkas[account]N _ niŋkas[account]N ak[do]V/t _ niŋkas[account]N ak[do]V/t _ niŋkas[account]N ak[do]V/t _ duh[loosen]V/t _ duh[loosen]V/t _ _ paṭāru[loosen]V _ paṭāru[loosen]V duh[loosen]V/t ul[not]MOD _ apin[plow]N duh[loosen]V/t paṭāru[loosen]V epinnu[plough]N numun[seed]N zēru[seed]N _ zēru[seed]N mu[name]N zēru[seed]N mu[name]N šumu[name]N mu[name]N ša[that]REL mu[name]N aššu[because-(of)]SBJ mu[name]N nīšu[life]N mu[name]N nību[naming]N mu[name]N zikru[utterance]N mu[name]N zakāru[speak]V mu[name]N zakāru[speak]V šumu[name]N mu[year]N šattu[year]N mu[name]N erbu[income]N muhaldim[cook]N nuhatimmu[cook]N mu[year]N kur[different]V/i ana[to]PRP balāṭu[life]N mu[name]N bala[turn]V/t ana[to]PRP balāṭu[life]N mu[year]N imma[last-year]MA šaddaqda[last-year]AV mu[year]N ana[upper]AJ šattu[year]N mu[year]N us[follow]V/t šanû[second]NU šattu[year]N _ šalšu[third]NU šattu[year]N _ _ lemnu[bad]AJ _ _ manala[weighmaster]N manalalû[official-in-charge-of-weighing]N bal[dig]V/t herû[dig]V du[build]V/t epēšu[do]V eg[levee]N īku[dyke]N par[canal]N palgu[ditch]N _ atappu[ditch]N _ rāṭu[water-channel]N _ midirtu[garden-plot]N namra[booty]N _ _ namena[prime-quality]AJ ak[do]V/t _ namena[prime-quality]AJ _ namlulu[humanity]N _ anta[upper]AJ _ kita[lower]AJ _ anta[upper]AJ kita[lower]AJ _ us[side]N _ us[follow]V/t _ _ _ _ bītu[house]N aburru[water-meadow]N _ igāru[wall]N aburru[water-meadow]N _ birītu[space-between]N _ _ bītu[house]N birītu[space-between]N _ _ igāru[wall]N birītu[space-between]N izzi[wall]N igāru[wall]N e[house]N izzi[wall]N bītu[house]N igāru[wall]N ŋal[be]V/i bašû[exist]V ŋal[be]V/i ul[not]MOD bašû[exist]V kaskal[way]N gerru[way]N kaskal[way]N harrānu[road]N harran[route]N harrānu[road]N harran[route]N _ harran[route]N _ harran[route]N _ harrangur[path]N _ kaŋirid[road]N _ ŋiri[foot]N niŋŋala[possessions]N _ gudkalamak[path]N _ ki[place]N us[follow]V/t kalam[land]N _ ki[place]N us[follow]V/t _ ki[place]N us[follow]V/t _ ki[place]N us[follow]V/t _ suhurla[hairstyle]N _ suhurla[hairstyle]N _ _ _ hutanubbu[luxuriant]AJ gu[neck]N _ edēru[embrace]V gu[neck]N ak[do]V/t kitpulu[entwined]AJ gu[neck]N niŋgilim[rodent]N šiqpu[trick]N gu[neck]N dab[seize]V/t haltikku[vessel]N saŋ[head]N dab[seize]V/t haltikku[vessel]N saŋ[head]N ŋar[place]V/t wâru[go-(up-to)]V saŋ[head]N šum[give]V/t hiāšu[hurry]V saŋki[forehead]N hiāšu[hurry]V saŋki[forehead]N kešed[bind]V/t nekelmû[frown-at]V šeg[brick]N _ _ agargara[droppings]N _ apin[plow]N la[hang]V/t _ apin[plow]N lulu[man]N _ apin[plow]N epinnu[plough]N uru[sow]V/t erēšu[sow]V šagud[drover]N kullizu[ox-driver]N gudeʾusa[drover]N rēdû[soldier]N _ gud[ox]N _ _ gud[ox]N dirig[excess]N _ gud[ox]N nagada[herdsman]N guddanagadû[ox-herd]N sagaz[robber]N habbātu[plunderer]N luhuŋa[hireling]N agru[hireling]N lu[person]N gur[reap]V/t kud[cut]V/t ēṣidu[reaper]N lu[person]N še[barley]N ur[pluck]V/t hāmimu[(grain)-gatherer]N lu[person]N še[barley]N _ murakkisu[binder-of-sheaves]N lu[person]N še[barley]N il[raise]V/t zabbilu[bearer]N lu[person]N še[barley]N _ _ lu[person]N še[barley]N _ _ lu[person]N še[barley]N _ _ _ babbilu[bearer]N _ zārû[winnower]N lu[person]N še[barley]N la[hang]V/t _ zārû[winnower]N šapiltu[lower-(part)]N lu[person]N še[barley]N bala[turn]V/t mušēlû[one-that-raises]N lu[person]N še[barley]N bala[turn]V/t kita[lower]AJ mušēlû[one-that-raises]N šapiltu[lower-(part)]N abala[water-drawer]N dālû[water-drawer]N abala[water-drawer]N kita[lower]AJ dālû[water-drawer]N šapiltu[lower-(part)]N lu[person]N al[hoe]N ak[do]V/t rāpiqu[hoer]N lu[person]N niŋgul[hatchet]N ak[do]V/t hēpû[breaker]N lu[person]N niŋkud[due]N ak[do]V/t mākisu[tax-collector]N lu[person]N šeg[brick]N du[spread]V/t lābinu[brick-maker]N libittu[mudbrick]N lu[person]N lag[clod]N deg[collect]V/t lāqitu[clod-collector]N kirbānu[lump-(of-earth)]N lukaʾinimak[expert]N āšipu[exorcist]N lu[person]N inim[word]N gin[firm]V/i kattû[corroborator]N _ _ gun[load]N ašag[field]N biltu[load]N eqlu[field]N gun[load]N kirû[orchard]N biltu[load]N kirû[garden]N gun[load]N še[barley]N biltu[load]N šeʾu[barley]N gun[load]N šeŋeši[sesame]N biltu[load]N šamaššammū[sesame]N gun[load]N zulum[date]N biltu[load]N suluppu[date]N gun[load]N urudû[copper]N biltu[load]N werû[copper]N gun[load]N zabar[bronze]N biltu[load]N siparru[bronze]N gun[load]N kugbabbar[silver]N biltu[load]N kaspu[silver]N gun[load]N kugsig[gold]N biltu[load]N hurāṣu[gold]N gun[load]N siki[hair]N biltu[load]N šīpātu[wool]N _ biltu[load]N šārtu[hair]N enzu[goat]N gun[load]N gada[flax]N biltu[load]N kitû[flax]N gun[load]N hursaŋ[mountain]N biltu[load]N šadû[mountain]N gun[load]N aʾabak[sea]N biltu[load]N tiāmtu[sea]N gun[load]N id[river]N _ gun[load]N mada[land]N _ gun[load]N mada[land]N iginim[land]N biltu[load]N mātu[land]N elû[upper]AJ gun[load]N mada[land]N igisig[land]N biltu[load]N mātu[land]N šaplû[lower]AJ gun[load]N mada[land]N Kengir[1]GN Uri[Ur]SN biltu[load]N mātu[land]N Šumeru[Sumerian]EN u[and]CNJ Akkaduʾa[inhabitant-of-Akkad]EN gun[load]N dugud[heavy]V/i biltu[load]N kabtu[heavy]AJ gun[load]N hi[mix]V/t biltu[load]N _ _ _ ṭupšarru[scribe]N
_ šemû[hear]V _ šasû[shout]V eli[on]PRP harmu[(male)-lover]N _ marṣiš[bitterly]AV uggugu[very-furious]AJ wēdiššī-[alone]AV lemuttu[evil]N nadû[throw-down]V ina[in]PRP karšu[stomach]N mīnu[what?]QP nīnu[we]IP ša[that]REL banû[create]V halāqu[be(come)-lost]V alaktu[way]N lū[may]MOD šumruṣu[very-painful]AJ i[may]MOD šadādu[drag]V ṭābiš[well]AV apālu[pay]V Mummu[1]DN Apsu[1]GN malāku[discuss]V šukkallu[(a-court-official)]N _ milku[advice]N Mummu[1]DN halāqu[be(come)-lost]V abu[father]N alaktu[way]N ešû[confused]AJ urra[in-the-daytime]AV lū[may]MOD šupšuhu[relaxed]AJ mūšiš[at-night]AV lū[may]MOD ṣallu[sleeping]AJ hadû[be(come)-joyful]V Apsu[1]GN nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N aššu[because-(of)]SBJ lemuttu[evil]N kapādu[plan]V ana[to]PRP ilu[god]N māru[son]N Mummu[1]DN edēru[embrace]V kišādu[neck]N wašābu[sit-(down)]V birku[knee]N našāqu[kiss]V šuāšim[to-him]IP mimmû[all-(of)]XP kapādu[plan]V ina[in]PRP puhru[assembly]N ana[to]PRP ilu[god]N bukru[son]N šanû[do-twice]V šemû[hear]V ilu[god]N dâlu[move]V qūlu[silence]N ṣabātu[seize]V šaqummiš[quite-silently]AV wašābu[sit-(down)]V šūturu[very-great]AJ uznu[ear]N itpēšu[expert]AJ teleʾû[very-competent]AJ Ea[1]DN hassu[clever]AJ mimma[anything]XP šeʾû[seek-(out)]V šibqū[scheme]N bašāmu[create]V uṣurtu[drawing]N kalû[totality]N _ nakālu[be(come)-skilful]V šūturu[very-great]AJ tû[incantation(-formula)]N _ _ _ ana[to]PRP mû[water]N pašāhu[cool-down]V _ _ rehû[pour-out]V ṣallu[sleeping]AJ _ ṣalālu[lie-(down)]V Apsu[1]GN rehû[poured-out]AJ _ _ Mummu[1]DN tamlāku[adviser]N dalāpiš[awake]AV _ paṭāru[loosen]V riksu[band]N šahāṭu[tear-away]V _ melammu[fearsome-radiance]N tabālu[take-away]V šū[he]IP _ kamû[bind]V Apsu[1]GN _ Mummu[1]DN esēru[enclose]V eli[on]PRP _ _ eli[on]PRP Apsu[1]GN šubtu[dwelling]N _ tamāhu[grasp]V kullu[hold]V _ _ _ lemnu[evil]N kamû[bind]V _ _ izuzzu[stand]V ernittu[triumph]N _ _ _ kummu[cella]N šupšuhiš[in-order-to-relax]AV _ _ ašru[place]N _ Ea[1]DN _ ina[in]PRP _ tārītu[nurse]N warû[lead]V _ šamhu[luxuriant]AJ nabnītu[creation]N ṣarru[flashing]AJ _ uṭṭulu[manly]AJ ṣītu[exit]N gašru[very-strong]AJ _ amāru[see]V Anu[sky-god]DN bānû[creator]N _ riāšu[rejoice]V nawāru[be(come)-bright]V libbu[interior]N _ ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V šunnû[doubled]AJ _ šušqû[very-exalted]AJ mādiš[greatly]AV _ rabû[be(come)-big]V _ _ u[and]CNJ īnu[eye]N kīma[like]PRP šuāti[him]IP _ ullû[exalted]AJ ina[in]PRP ilu[god]N _ mešrêtu[limbs]N šuttuhu[long]AJ ilittu[birth]N _ _ Mari-Utu[1]DN Mari-Utu[1]DN māru[son]N Šamaš[1]DN Šamaš[1]DN ilu[god]N labšu[clothed]AJ melammu[fearsome-radiance]N ešer[ten]NU ilu[god]N šaqîš[high-up]AV itpuru[crowned]AJ puluhtu[fear(someness)]N hamšā[fifty]NU eli[on]PRP kamru[piled-up]AJ banû[create]V šāru[wind]N erbe[four]NUU walādu[give-birth-(to)]V Anu[sky-god]DN qātu[hand]N malû[be(come)-full]V māru[son]N mēlulu[play]V bašāmu[create]V eperu[earth]N mehû[storm]N zabālu[carry]V bašû[exist]V agû[wave]N dalāhu[disturb]V Tiamat[1]DN dalhu[troubled-one]N Tiamat[1]DN urra[in-the-daytime]AV u[and]CNJ mūša[at-night]AV dâlu[move]V ilu[god]N lā[not]MOD šupšuhu[relaxed]AJ zabālu[carry]V šāriš[in-the-wind]AV kapādu[plan]V karšu[stomach]N lemuttu[evil]N ana[to]PRP Tiamat[1]DN ummu[mother]N šunu[they]IP zakāru[speak]V inūma[when]SBJ Apsu[1]GN harmu[(male)-lover]N nêru[kill]V idu[arm]N lā[not]MOD alāku[go]V qâliš[silently]AV wašābu[sit-(down)]V banû[create]V šāru[wind]N erbe[four]NUU ša[of]DET puluhtu[fear(someness)]N šudluhu[disturbed]AJ karšu[stomach]N ul[not]MOD ṣalālu[lie-(down)]V nīnu[we]IP ul[not]MOD bašû[exist]V libbu[interior]N Apsu[1]GN harmu[(male)-lover]N u[and]CNJ Mummu[1]DN ša[that]REL kamû[bind]V ēdiš[alone]AJ wašbu[inhabited]AJ _ _ ūmu[day]N atta[you]IP dulluhiš[in-confusion]AV dâlu[move]V _ lā[not]MOD sakāpu[rest]V _
_ šemû[hear]V _ šasû[shout]V eli[on]PRP harmu[(male)-lover]N _ marṣiš[bitterly]AV uggugu[very-furious]AJ wēdiššī-[alone]AV lemuttu[evil]N nadû[throw-down]V ina[in]PRP karšu[stomach]N mīnu[what?]QP nīnu[we]IP ša[that]REL banû[create]V halāqu[be(come)-lost]V alaktu[way]N lū[may]MOD šumruṣu[very-painful]AJ i[may]MOD šadādu[drag]V ṭābiš[well]AV apālu[pay]V Mummu[1]DN Apsu[1]GN malāku[discuss]V šukkallu[(a-court-official)]N _ milku[advice]N Mummu[1]DN halāqu[be(come)-lost]V abu[father]N alaktu[way]N ešû[confused]AJ urra[in-the-daytime]AV lū[may]MOD šupšuhu[relaxed]AJ mūšiš[at-night]AV lū[may]MOD ṣallu[sleeping]AJ hadû[be(come)-joyful]V Apsu[1]GN nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N aššu[because-(of)]SBJ lemuttu[evil]N kapādu[plan]V ana[to]PRP ilu[god]N māru[son]N Mummu[1]DN edēru[embrace]V kišādu[neck]N wašābu[sit-(down)]V birku[knee]N našāqu[kiss]V šuāšim[to-him]IP mimmû[all-(of)]XP kapādu[plan]V ina[in]PRP puhru[assembly]N ana[to]PRP ilu[god]N bukru[son]N šanû[do-twice]V šemû[hear]V ilu[god]N dâlu[move]V qūlu[silence]N ṣabātu[seize]V šaqummiš[quite-silently]AV wašābu[sit-(down)]V šūturu[very-great]AJ uznu[ear]N itpēšu[expert]AJ teleʾû[very-competent]AJ Ea[1]DN hassu[clever]AJ mimma[anything]XP šeʾû[seek-(out)]V šibqū[scheme]N bašāmu[create]V uṣurtu[drawing]N kalû[totality]N _ nakālu[be(come)-skilful]V šūturu[very-great]AJ tû[incantation(-formula)]N _ _ _ ana[to]PRP mû[water]N pašāhu[cool-down]V _ _ rehû[pour-out]V ṣallu[sleeping]AJ _ ṣalālu[lie-(down)]V Apsu[1]GN rehû[poured-out]AJ _ _ Mummu[1]DN tamlāku[adviser]N dalāpiš[awake]AV _ paṭāru[loosen]V riksu[band]N šahāṭu[tear-away]V _ melammu[fearsome-radiance]N tabālu[take-away]V šū[he]IP _ kamû[bind]V Apsu[1]GN _ Mummu[1]DN esēru[enclose]V eli[on]PRP _ _ eli[on]PRP Apsu[1]GN šubtu[dwelling]N _ tamāhu[grasp]V kullu[hold]V _ _ _ lemnu[evil]N kamû[bind]V _ _ izuzzu[stand]V ernittu[triumph]N _ _ _ kummu[cella]N šupšuhiš[in-order-to-relax]AV _ _ ašru[place]N _ Ea[1]DN _ ina[in]PRP _ tārītu[nurse]N warû[lead]V _ šamhu[luxuriant]AJ nabnītu[creation]N ṣarru[flashing]AJ _ uṭṭulu[manly]AJ ṣītu[exit]N gašru[very-strong]AJ _ amāru[see]V Anu[sky-god]DN bānû[creator]N _ riāšu[rejoice]V nawāru[be(come)-bright]V libbu[interior]N _ ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V šunnû[doubled]AJ _ šušqû[very-exalted]AJ mādiš[greatly]AV _ rabû[be(come)-big]V _ _ u[and]CNJ īnu[eye]N kīma[like]PRP šuāti[him]IP _ ullû[exalted]AJ ina[in]PRP ilu[god]N _ mešrêtu[limbs]N šuttuhu[long]AJ ilittu[birth]N _ _ Mari-Utu[1]DN Mari-Utu[1]DN māru[son]N Šamaš[1]DN Šamaš[1]DN ilu[god]N labšu[clothed]AJ melammu[fearsome-radiance]N ešer[ten]NU ilu[god]N šaqîš[high-up]AV itpuru[crowned]AJ puluhtu[fear(someness)]N hamšā[fifty]NU eli[on]PRP kamru[piled-up]AJ banû[create]V šāru[wind]N erbe[four]NUU walādu[give-birth-(to)]V Anu[sky-god]DN qātu[hand]N malû[be(come)-full]V māru[son]N mēlulu[play]V bašāmu[create]V eperu[earth]N mehû[storm]N zabālu[carry]V bašû[exist]V agû[wave]N dalāhu[disturb]V Tiamat[1]DN dalhu[troubled-one]N Tiamat[1]DN urra[in-the-daytime]AV u[and]CNJ mūša[at-night]AV dâlu[move]V ilu[god]N lā[not]MOD šupšuhu[relaxed]AJ zabālu[carry]V šāriš[in-the-wind]AV kapādu[plan]V karšu[stomach]N lemuttu[evil]N ana[to]PRP Tiamat[1]DN ummu[mother]N šunu[they]IP zakāru[speak]V inūma[when]SBJ Apsu[1]GN harmu[(male)-lover]N nêru[kill]V idu[arm]N lā[not]MOD alāku[go]V qâliš[silently]AV wašābu[sit-(down)]V banû[create]V šāru[wind]N erbe[four]NUU ša[of]DET puluhtu[fear(someness)]N šudluhu[disturbed]AJ karšu[stomach]N ul[not]MOD ṣalālu[lie-(down)]V nīnu[we]IP ul[not]MOD bašû[exist]V libbu[interior]N Apsu[1]GN harmu[(male)-lover]N u[and]CNJ Mummu[1]DN ša[that]REL kamû[bind]V ēdiš[alone]AJ wašbu[inhabited]AJ _ _ ūmu[day]N atta[you]IP dulluhiš[in-confusion]AV dâlu[move]V _ lā[not]MOD sakāpu[rest]V _
_ _ _ _
_ _ _ _
_ lumāšu[constellation]N _ šalāmu[be(come)-healthy]V _ lumāšu[constellation]N _ lumāšu[constellation]N banû[create]V _ ilu[god]N abu[father]N _ Marduk[1]DN šarru[king]N _ kussû[chair]N u[and]CNJ palû[reign]N _ lā[not]MOD mahru[that-can-be-faced]AJ dāʾipu[one-who-pushes-away]N zayyāru[foe]N _ Tiamat[1]DN napištu[throat]N parāʾu[cut-off]V _ ana[to]PRP bussurtu[message]N wabālu[bring]V _ bēl[lord]N šīmtu[fate]N ilu[god]N abu[father]N _ u[and]CNJ tešmû[attention]N ṣabātu[seize]V harrānu[road]N _ kakku[weapon]N wadû[know]V _ rakābu[ride]V kânu[be(come)-permanent]V matnu[sinew]N _ miṭṭu[(a-divine-weapon)]N imnu[right-(side)]N ahāzu[take]V _ išpatu[quiver]N idu[arm]N alālu[hang-up]V _ berqu[lightning]N ina[in]PRP pānu[front]N _ muštahmiṭu[blazing]AJ zumru[body]N malû[be(come)-full]V _ sapāru[(deity's)-net]N lawû[surround]V qerbu[centre]N Tiamat[1]DN _ šāru[wind]N ṣabātu[seize]V lā[not]MOD waṣû[go-out]V mimmû[all-(of)]XP _ ištānu[North]N šadû[east]N amurru[west]N _ sapāru[(deity's)-net]N qerēbu[be(come)-close]V qīštu[gift]N abu[father]N Anu[sky-god]DN _ imhullu[destructive-wind]N šāru[wind]N lemnu[bad]AJ mehû[storm]N ašamšūtu[dust-storm]N _ šāru[wind]N sebe[seven]NU imsuhhu[whirlwind]N _ waṣû[go-out]V šāru[wind]N ša[that]REL banû[create]V sebe[seven]NU _ Tiamat[1]DN šudluhu[disturbed]AJ tebû[rising]AJ warki[behind]PRP našû[lift]V bēl[lord]N abūbu[flood]N kakku[weapon]N rabû[big]AJ _ ūmu[storm(-demon)]N lā[not]MOD mahru[that-can-be-faced]AJ galtu[fearful]AJ rakābu[ride]V ṣamādu[tie-up]V erbe[four]NUU naṣmadu[harness]N idu[arm]N alālu[hang-up]V šaggišu[murderer]N lā[not]MOD pādû[merciful-one]N rāhiṣu[flooder]N mupparšu[flying-one]N _ šaptu[lip]N šinnu[tooth]N _ imtu[poison]N anāhu[be(come)-tired]V lā[not]MOD edû[know]V sapānu[flatten]V lamdu[experienced]AJ _ imnu[right-(side)]N tāhāzu[battle]N rašbu[terrifying]AJ u[and]CNJ tuqumtu[battle]N šumēla[on-the-left]AV anantu[battle]N dāʾipu[one-who-pushes-away]N kalû[totality]N muttetendu[conspirator]N nahlaptu[garment]N apluhtu[armour]N puluhtu[fear(someness)]N halpu[slipped-into]AJ melammu[fearsome-radiance]N rašubbatu[terrifying-appearance]N apru[with-head-covered]AJ rēšu[head]N ešēru[go-well]V bēl[lord]N urhu[way]N redû[accompany]V _ Tiamat[1]DN ša[that]REL uggugu[very-furious]AJ pānu[front]N šakānu[put]V ina[in]PRP šaptu[lip]N tû[incantation(-formula)]N kullu[hold]V _ tamhu[gripping]AJ rittu[hand]N _ dâlu[move]V _ dâlu[move]V _ ṣânu[fill-up]V _ nepelkû[be(come)-wide]V _ hepû[break]V karšu[stomach]N _ salātu[slit]V libbu[interior]N _ napištu[throat]N belû[be(come)-extinguished]V _ nadû[throw-down]V eli[on]PRP izuzzu[stand]V _ Tiamat[1]DN āliku[goer]N pānu[front]N nêru[kill]V kiṣru[knot]N parāru[be(come)-dissolved]V puhru[assembly]N sapāhu[scatter]V u[and]CNJ ilu[god]N rēṣu[helper]N āliku[goer]N idu[arm]N tarāru[tremble]V palāhu[be(come)-afraid]V sahāru[go-around]V alaktu[way]N waṣû[go-out]V napištu[throat]N eṭēru[take-away]V nītu[encirclement]N lawû[surrounded]AJ naparšudu[flee]V lā[not]MOD leʾû[be(come)-able]V esēru[enclose]V kakku[weapon]N šebēru[break]V sapāru[(deity's)-net]N nadû[placed]AJ kamāru[hunting-trap]N wašābu[sit-(down)]V emdu[imposed]AJ tubqu[corner]N malû[full]AJ dumāmu[moaning]N šērtu[guilt]N našû[lifted]AJ kalû[held-back]AJ kišukku[captivity]N u[and]CNJ ištēnšeret[eleven]NU nabnītu[creation]N šūt[who(m)]REL puluhtu[fear(someness)]N zaʾinu[adorned]AJ _ gallû[(a-demon)]N āliku[goer]N kartappu[(animal)-driver]N imnu[right-(side)]N _ ṣerretu[nose-rope]N idu[arm]N kasû[bind]V _ tuqumtu[battle]N šaplu[underside]N kabāsu[tread]V _ ina[in]PRP biri-[among]PRP _ itti[with]PRP Uggu[Dead-Gods]DN šuāti[him]IP manû[count]V _ ṭuppu[(clay)-tablet]N šīmtu[fate]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N _ kanāku[seal]V irtu[breast]N tamāhu[grasp]V _ kamû[bind]V sâdu[smite]V _ šapû[be(come)-silent]V šūrišam[(meaning-unknown)]AV _ eli[on]PRP nakru[enemy]N kalîš[totally]AV izuzzu[stand]V _ Nudimmud[1]DN kašādu[reach]V Marduk[1]DN qardu[valiant-one]N _ kamû[bound]AJ ṣibittu[seizure]N danānu[be(come)-strong]V _ ša[that]REL kamû[bind]V târu[turn]V arkiš[back]AV _ bēl[lord]N ša[of]DET Tiamat[1]DN išdu[foundation]N _ lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ letû[split]V muhhu[skull]N _ ušultu[vein]N dāmu[blood]N _ ana[to]PRP bussurtu[message]N wabālu[bring]V _ abu[father]N hadû[be(come)-joyful]V riāšu[rejoice]V _ wabālu[bring]V šunu[they]IP ana[to]PRP šuāšim[to-him]IP _ šalamtu[corpse]N barû[see]V _ banû[create]V nikiltu[skill]N _ mešṭû[drying-(process)]N ana[to]PRP šina[two]NU _ šamāmū[heavens]N ṣullulu[roof-over]V _ ṣabātu[seize]V _ wâru[go-(up-to)]V _ hiāṭu[supervise]V _ Nudimmud[1]DN _ binûtu[creation]N
ana[to]PRP _ ana[to]PRP Anšar[1]DN _ _ ana[to]PRP _ lū[may]MOD _ emēdu[lean-on]V anāku[I]IP _ Tiamat[1]DN annû[this]DP _ mahhūtiš[like-a-female-ecstatic]AV ewû[become]V _ šasû[shout]V Tiamat[1]DN _ šuršiš[to-the-roots]AV malmališ[correspondingly]AV _ manû[count]V _ u[and]CNJ ilu[god]N _ emēdu[lean-on]V _ šašmiš[into-combat]AV etlupu[bound-cross-wise]AJ _ šuparruru[spread-out]V bēl[lord]N _ imhullu[destructive-wind]N ṣābitu[recipient]N warkatu[rear]N _ petû[open]V pû[mouth]N _ imhullu[destructive-wind]N erēbu[enter]V _ ezzu[furious]AJ šāru[wind]N _ _ _ _
_ šakānu[put]V _ _ mašku[skin]N maṣṣaru[guard]N _ _ lā[not]MOD waṣû[go-out]V _ _ ašratu[heaven]N _ _ mehretu[opposite-side]N Apsu[1]GN _ _ bēl[lord]N ša[of]DET Apsu[1]GN _ _ tamšīlu[likeness]N kânu[be(come)-permanent]V _
_ lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N _ irtu[breast]N tamāhu[grasp]V _ sâdu[smite]V _ šapû[be(come)-silent]V šūrišam[(meaning-unknown)]AV _ Anšar[1]DN eli[on]PRP _ kalîš[totally]AV izuzzu[stand]V _ Nudimmud[1]DN kašādu[reach]V Marduk[1]DN qardu[valiant-one]N _ ilu[god]N kamû[bound]AJ ṣibittu[seizure]N danānu[be(come)-strong]V _ Tiamat[1]DN ša[that]REL kamû[bind]V târu[turn]V arkiš[back]AV kabāsu[tread]V bēl[lord]N ša[of]DET Tiamat[1]DN išdu[foundation]N ina[in]PRP miṭṭu[(a-divine-weapon)]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ letû[split]V muhhu[skull]N parāʾu[cut-off]V ušultu[vein]N dāmu[blood]N _ ištānu[North]N ana[to]PRP bussurtu[message]N wabālu[bring]V _ abu[father]N hadû[be(come)-joyful]V riāšu[rejoice]V _ wabālu[bring]V šunu[they]IP ana[to]PRP šuāšim[to-him]IP nâhu[rest]V bēl[lord]N šalamtu[corpse]N barû[see]V _ zâzu[divide]V banû[create]V nikiltu[skill]N _ mešṭû[drying-(process)]N ana[to]PRP šina[two]NU _ ṣullulu[roof-over]V _ ṣabātu[seize]V
_ lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N _ irtu[breast]N tamāhu[grasp]V _ sâdu[smite]V _ šapû[be(come)-silent]V šūrišam[(meaning-unknown)]AV _ Anšar[1]DN eli[on]PRP _ kalîš[totally]AV izuzzu[stand]V _ Nudimmud[1]DN kašādu[reach]V Marduk[1]DN qardu[valiant-one]N _ ilu[god]N kamû[bound]AJ ṣibittu[seizure]N danānu[be(come)-strong]V _ Tiamat[1]DN ša[that]REL kamû[bind]V târu[turn]V arkiš[back]AV kabāsu[tread]V bēl[lord]N ša[of]DET Tiamat[1]DN išdu[foundation]N ina[in]PRP miṭṭu[(a-divine-weapon)]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ letû[split]V muhhu[skull]N parāʾu[cut-off]V ušultu[vein]N dāmu[blood]N _ ištānu[North]N ana[to]PRP bussurtu[message]N wabālu[bring]V _ abu[father]N hadû[be(come)-joyful]V riāšu[rejoice]V _ wabālu[bring]V šunu[they]IP ana[to]PRP šuāšim[to-him]IP nâhu[rest]V bēl[lord]N šalamtu[corpse]N barû[see]V _ zâzu[divide]V banû[create]V nikiltu[skill]N _ mešṭû[drying-(process)]N ana[to]PRP šina[two]NU _ ṣullulu[roof-over]V _ ṣabātu[seize]V
_ _ _ _ _ awīlūtu[humanity]N emēdu[lean-on]V dullu[trouble]N ilu[god]N ilu[god]N wašāru[sink-down]V _ Ea[1]DN eršu[wise]AJ dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N emēdu[lean-on]V šuāšim[to-him]IP _ lā[not]MOD naṭû[suited]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V _ Marduk[1]DN banû[create]V Nudimmud[1]DN _ ilu[god]N zâzu[divide]V _ gimirtu[totality]N eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV _ ana[to]PRP Anu[sky-god]DN têrtu[instruction]N naṣāru[guard]V _ kânu[be(come)-permanent]V maṣṣartu[watch]N _ alkakātu[ways-of-life]N Erṣetu[Underworld]GN eṣēru[draw]V ina[in]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ Erṣetu[Underworld]GN _ wašābu[sit-(down)]V ištu[from]PRP têrtu[instruction]N napharu[total]N wâru[go-(up-to)]V ana[to]PRP Anunnaki[1]DN ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ Erṣetu[Underworld]GN zâzu[divide]V isqu[share]N Anunnaki[1]DN pû[mouth]N epēšu[do]V ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N šunu[they]IP zakāru[speak]V inanna[now]AV bēl[lord]N ša[that]REL šubarrû[(tax)-exemption]N šakānu[put]V mīnu[what?]QP dumqu[goodness]N ina[in]PRP mahru[front]N i[may]MOD epēšu[do]V parakku[dais]N ša[that]REL nabû[called]AJ zikru[utterance]N kummu[cella]N lū[may]MOD nubattu[evening-(rest)]N i[may]MOD pašāhu[cool-down]V qerbu[centre]N i[may]MOD nadû[throw-down]V parakku[dais]N emēdu[lean-on]V ašru[place]N ina[in]PRP adānu[fixed-time]N ša[that]REL kašādu[reach]V i[may]MOD pašāhu[cool-down]V qerbu[centre]N Marduk[1]DN annû[this]DP ina[in]PRP šemû[hear]V kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V zīmu[face]N mādiš[greatly]AV epēšu[do]V Babilu[Babylon]SN ša[that]REL erēšu[request]V šipru[sending]N libittu[mudbrick]N patāqu[shape]V parakku[dais]N zaqāru[project]V Anunnaki[1]DN tarāku[beat]V allu[hoe]N šattu[year]N ištēn[one]NU libittu[mudbrick]N labānu[spread]V šanû[second]NU šattu[year]N ina[in]PRP kašādu[reach]V ša[of]DET Esagil[1]TN mehru[copy]N Apsu[1]GN elû[go-up]V rēšu[head]N banû[create]V ziqqurratu[ziggurat]N Apsu[1]GN elû[upper]AJ ana[to]PRP _ u[and]CNJ Anu[sky-god]DN _ kânu[be(come)-permanent]V šubtu[dwelling]N ina[in]PRP tarbītu[enlargement]N mahru[front]N wašābu[sit-(down)]V šuršu[root]N Ešara[1]TN naṭālu[look]V qarnu[horn]N ištu[from]PRP Esagil[1]TN epēšu[do]V šipru[sending]N Anunnaki[1]DN kalû[totality]N parakku[dais]N bašāmu[create]V _ šūši[sixty]NU Igigi[1]DN ša[of]DET šamāmū[heavens]N _ Apsu[1]GN kalû[totality]N pahru[gathered]AJ bēl[lord]N ina[in]PRP parakku[dais]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL banû[create]V šubtu[dwelling]N ilu[god]N abu[father]N qerītu[banquet]N wašābu[sit-(down)]V annû[this]DP Babilu[Babylon]SN šubtu[dwelling]N narāmu[loved-one]N nagû[sing-joyfully]V ašru[place]N hidûtu[joy]N qabû[say]V wašābu[sit-(down)]V ilu[god]N rabû[big]AJ zarbābu[(a-drinking-vessel)]N šakānu[put]V ina[in]PRP qerītu[banquet]N wašābu[sit-(down)]V ištu[from]PRP nigûtu[joyful-music]N šakānu[put]V qerbu[centre]N ina[in]PRP Esagil[1]TN rašbu[terrifying]AJ epēšu[do]V šunu[they]IP taqribtu[(a-ritual)]N kunnu[fixed]AJ têrtu[instruction]N napharu[total]N uṣurtu[drawing]N mazzāzu[position]N šamû[sky]N u[and]CNJ Erṣetu[Underworld]GN zâzu[divide]V ilu[god]N gimirtu[totality]N ilu[god]N rabû[big]AJ hamšā[fifty]NU wašābu[sit-(down)]V ilu[god]N šīmtu[fate]N sebe[seven]NU ana[to]PRP purussû[decision]N kânu[be(come)-permanent]V mahāru[face]V bēl[lord]N qaštu[bow]N kakku[weapon]N mahru[front]N nadû[throw-down]V sapāru[(deity's)-net]N ša[that]REL epēšu[do]V amāru[see]V ilu[god]N abu[father]N amāru[see]V qaštu[bow]N kī[as-like]PRP nukkulu[skilful]AJ binûtu[creation]N epištu[deed]N epēšu[do]V nâdu[praise]V abu[father]N našû[lift]V Anu[sky-god]DN ina[in]PRP puhru[assembly]N ilu[god]N qabû[say]V qaštu[bow]N našāqu[kiss]V šī[she]IP lū[may]MOD mārtu[daughter]N nabû[name]V ša[of]DET qaštu[bow]N kīam[so]AV šumu[name]N iṣu[tree]N arku[long]AJ lū[may]MOD ištēn[one]NU šanû[second]NU lū[may]MOD _ šalšu[third]NU šumu[name]N Qaštu[Bow]CN ina[in]PRP šamû[sky]N wapû[be(come)-visible]V kânu[be(come)-permanent]V gisgallu[station-(of-stars)]N ša[that]REL itti[with]PRP ilu[god]N athû[companions]N ištu[from]PRP šīmtu[fate]N ša[of]DET qaštu[bow]N šiāmu[fix]V Anu[sky-god]DN _ nadû[throw-down]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL ina[in]PRP ilu[god]N šaqû[high]AJ Anu[sky-god]DN ina[in]PRP puhru[assembly]N ilu[god]N šiāšim[to-her]IP wašābu[sit-(down)]V pahāru[gather]V ilu[god]N rabû[big]AJ šīmtu[fate]N Marduk[1]DN elû[go-up]V šukênu[prostrate-oneself]V zakāru[speak]V ana[to]PRP ramānu[self]N arāru[curse]N ina[in]PRP mû[water]N u[and]CNJ šamnu[oil]N tamû[swear]V lapātu[touch]V napištu[throat]N nadānu[give]V šarrūtu[kingship]N ilu[god]N epēšu[do]V ana[to]PRP bēlūtu[rule]N ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ Erṣetu[Underworld]GN šunu[they]IP kânu[be(come)-permanent]V watāru[be(come)-outsize]V Anšar[1]DN Asalluhi[Marduk]DN nabû[name]V šumu[name]N ana[to]PRP zikru[utterance]N qabû[speech]N i[may]MOD labānu[spread]V appu[nose]N ipšu[deed]N pû[mouth]N ilu[god]N puqqu[pay-attention-to]V qibītu[speech]N lū[may]MOD šūturu[very-great]AJ eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV lū[may]MOD šušqû[very-exalted]AJ māru[son]N muterru[(re)turner]N gimillu[requital]N enūtu[lordship]N lū[may]MOD šūturu[very-great]AJ šāninu[rival]N ai[not]MOD rašû[acquire]V epēšu[do]V rēʾûtu[shepherdship]N ṣalmu[black]AJ qaqqadu[head]N binītu[creation]N ahrâtaš[for-ever-after]AV ūmu[day]N lā[not]MOD mašû[forget]V zakāru[speak]V alaktu[way]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP abu[father]N nindabû[(food)-offering]N rabû[big]AJ zāninūtu[rôle-of-provisioner]N epēšu[do]V paqādu[entrust]V ešertu[chapel]N eṣēnu[smell]V qutrēnu[incense-(offering)]N tīʾu[nourishment?]N riāšu[rejoice]V tamšīlu[likeness]N ina[in]PRP šamû[sky]N epēšu[do]V ina[in]PRP erṣetu[earth]N epēšu[do]V wadû[know]V ṣalmu[black]AJ qaqqadu[head]N palāhu[be(come)-afraid]V baʾūlātu[people]N lū[may]MOD hissusu[mindful]AJ ilu[god]N zakāru[speak]V ipšu[deed]N pû[mouth]N ištaru[goddess]N puqqu[pay-attention-to]V nindabû[(food)-offering]N našû[lift]V ilu[god]N ištaru[goddess]N ai[not]MOD mašû[forget]V ilu[god]N kullu[hold]V mātu[sacred-precinct?]N wapû[be(come)-visible]V parakku[dais]N epēšu[do]V lū[may]MOD zīzu[divided]AJ ṣalmu[black]AJ qaqqadu[head]N ilu[god]N niāši[to-us]IP mala[as-much-as]REL šumu[name]N nabû[name]V šū[he]IP lū[may]MOD ilu[god]N i[may]MOD nabû[name]V hamšā[fifty]NU šumu[name]N alaktu[way]N lū[may]MOD šūpû[made-apparent]AJ epištu[deed]N lū[may]MOD mašlu[equal]AJ Marduk[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ṣītu[exit]N nabû[name]V abu[father]N Anu[sky-god]DN šākinu[one-who-places]N merītu[pasture]N u[and]CNJ mašqītu[watering-place]N muṭahhidu[one-who-enriches]N urû[stable]N ša[that]REL ina[in]PRP kakku[weapon]N abūbu[flood]N kamû[bind]V šāpû[enemy]N ilu[god]N abu[father]N eṭēru[take-away]V ina[in]PRP šapšāqu[constraint]N lū[may]MOD māru[son]N Šamaš[1]DN ša[of]DET ilu[god]N nebû[shining]AJ šū[he]IP ina[in]PRP nūru[light]N nawru[bright]AJ alāku[go]V šunu[they]IP kayyānu[constant]AJ nišu[people]N ša[that]REL banû[create]V šikittu[form]N napšu[life]N dullu[trouble]N ilu[god]N emēdu[lean-on]V šunu[they]IP pašāhu[cool-down]V banû[create]V abātu[destroy]V pašāru[release]V enēnu[punish]V lū[may]MOD bašû[existing]AJ nannû[command]N lū[may]MOD naplusu[looking]AJ šunu[they]IP šuāšim[to-him]IP _ lū[may]MOD ilu[god]N bānû[creator]N šū[he]IP _ Anunnaki[1]DN mušapšihu[one-who-allows-to-rest]N Igigi[1]DN Marutukku[1]DN lū[may]MOD tukultu[trust]N mātu[land]N ālu[town]N u[and]CNJ nišu[people]N _ nâdu[praise]V nišu[people]N ahrâtaš[for-ever-after]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nâšu[rock]V ina[in]PRP šubtu[dwelling]N
_ mātu[land]N _ nuhšu[abundance]N _ _ _ _ _ arbūtu[desolation]N šanîš[secondly]AV zakāru[speak]V _ Erṣetu[Underworld]GN mukinnu[witness]N šerʾu[furrow]N _ kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP ṣēru[back]N _ palgu[ditch]N ešēru[go-well]V eṣēru[draw]V apkīsu[furrow]N _ gugallu[irrigation-controller]N miṭirtu[watercourse]N ilu[god]N nâdu[praise]V šalšiš[thirdly]AV _ hengallu[plenty]N ṭuhdu[plenty]N išpiku[stores-(of-crops)]N rabû[big]AJ šākinu[one-who-places]N mašrû[riches]N munahhišu[one-who-grants-prosperity]N dadmū[villages]N _ šû[sheep]N mušabšû[one-who-calls-into-existence]N ašnan[grain]N Hengallu[Plenty]CN mukammiru[one-who-heaps-up]N hengallu[plenty]N ana[to]PRP nišu[people]N rebîš[fourthly]AV qabû[say]V _ nuhšu[abundance]N eli[on]PRP erṣetu[earth]N rapšu[wide]AJ mudeššû[life-giver]N urqītu[vegetation]N _ šadû[mountain]N elēnu[above]PRP Tiamat[1]DN šālilu[plunderer]N šalamtu[corpse]N Tiamat[1]DN ina[in]PRP kakku[weapon]N _ mātu[land]N rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ _ mērešu[cultivated-land]N šukuttu[adornment]N šerʾu[furrow]N _ ebēru[cross]V uzzu[anger]N _ etēqu[go-past]V ašru[place]N šašmu[(single)-combat]N _ kīam[so]AV Tiamat[1]DN rukūbu[vehicle]N šū[he]IP malāhu[sailor]N _ muštappiku[one-who-constantly-piles-up]N karû[grain-heap]N tīlu[(ruin)-mound]N bitrû[enormous]AJ bānû[creator]N ašnan[grain]N u[and]CNJ lahru[sheep]N nādinu[giver]N zēru[seed]N mātu[land]N Gilima[1]DN mukinnu[witness]N ṭurru[binding]N ilu[god]N bānû[creator]N kittu[steadiness]N rappu[hoop]N lāʾiṭu[one-who-confines]N mušaṣbitu[one-who-causes-to-seize]N damiqtu[goodness]N Gilima[1]DN šaqû[high]AJ nāsihu[remover]N agû[tiara]N āširu[inspector]N šalgu[snow]N bānû[creator]N erṣetu[earth]N eliš[above]AV mû[water]N mukinnu[witness]N elītu[that-which-is-above]N Zulum[1]DN muʾaddû[one-who-knows]N qerbetu[environs]N ana[to]PRP ilu[god]N pāliku[divider?]N binûtu[creation]N nādinu[giver]N isqu[share]N u[and]CNJ nindabû[(food)-offering]N pāqidu[carer]N ešertu[chapel]N Mummu[1]DN bānû[creator]N šamû[sky]N u[and]CNJ Erṣetu[Underworld]GN mušēšeru[one-who-puts-in-order]N _ ilu[god]N mullilu[purifier]N šamû[sky]N u[and]CNJ Erṣetu[Underworld]GN šanîš[secondly]AV Zulum[1]DN ša[that]REL ana[to]PRP dunnu[power]N ina[in]PRP ilu[god]N šanû[(an)other-one]N lā[not]MOD _ Gišnumunab[1]DN bānû[creator]N napharu[total]N nišu[people]N ēpišu[doer]N kibru[riverbank]N ābitu[destroyer]N ilu[god]N ša[of]DET Tiamat[1]DN ēpišu[doer]N nišu[people]N ina[in]PRP mimmû[all-(of)]XP Lugalabdubur[1]DN šarru[king]N sāpihu[one-who-scatters]N epištu[deed]N Tiamat[1]DN nāsihu[remover]N kakku[weapon]N ša[that]REL ina[in]PRP rēšu[head]N u[and]CNJ warkatu[rear]N duruššu[foundation-(platform)]N kunnu[fixed]AJ Pagalguenna[1]DN ašarēdu[pre-eminent-one]N napharu[total]N bēl[lord]N ša[that]REL šaqû[high]AJ emūqu[strength]N ša[that]REL ina[in]PRP ilu[god]N ahu[brother]N šurbû[very-great]AJ etellu[lord]N napharu[total]N Lugaldurmah[1]DN šarru[king]N markasu[bond]N ilu[god]N bēl[lord]N durmāhu[mighty-hawser]N ša[that]REL ina[in]PRP šubtu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N šurbû[very-great]AJ ina[in]PRP ilu[god]N mādiš[greatly]AV ṣīru[exalted]AJ Aranuna[1]DN māliku[adviser]N Ea[1]DN bānû[creator]N ilu[god]N abu[father]N ša[that]REL ana[to]PRP alaktu[way]N rubûtu[rulership]N lā[not]MOD mašālu[equal]V ilu[god]N ayyumma[any]XP Dumuduku[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP Duku[1]TN edēšu[be(come)-new]V šubtu[dwelling]N ellu[pure]AJ Dumuduku[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP balu[without]PRP purussû[decision]N lā[not]MOD parāsu[cut-(off)]V Lugaldukuga[1]DN Lugalšuanna[1]DN šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP ilu[god]N _ emūqu[strength]N bēl[lord]N emūqu[strength]N _ _ _ šūturu[very-great]AJ _ Irugga[1]DN šālilu[plunderer]N gimru[totality]N qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N ša[that]REL napharu[total]N uznu[ear]N hamāmu[gather]V hasīsu[ear]N palkû[wide]AJ Irqingu[1]DN šālilu[plunderer]N Qingu[1]DN ayyābu[enemy]N tāhāzu[battle]N muttabbilu[servant]N têrtu[instruction]N napharu[total]N mukinnu[witness]N bēlūtu[rule]N Kinma[1]DN mumaʾʾeru[commander]N napharu[total]N ilu[god]N nādinu[giver]N milku[advice]N ša[that]REL ana[to]PRP šumu[name]N ilu[god]N kīma[like]PRP mehû[storm]N šâbu[tremble]V palhiš[fearfully]AV Esiskur[1]DN šaqîš[high-up]AV ina[in]PRP bītu[house]N ikribu[prayer]N wašābu[sit-(down)]V ilu[god]N mahru[front]N erēbu[enter]V kadrû[present]N adi[until]PRP erbu[entrance]N mahāru[face]V mamman[somebody]XP ilu[god]N lā[not]MOD banû[create]V nikiltu[skill]N erbe[four]NUU ṣalmu[black]AJ qaqqadu[head]N binītu[creation]N ela[apart-from]PRP šuāšim[to-him]IP ṭēmu[(fore)thought]N ūmu[day]N lā[not]MOD wadû[know]V ilu[god]N mamman[somebody]XP Girra[1]DN mukinnu[witness]N wāṣītu[that-which-goes-out]N kakku[weapon]N ša[that]REL ina[in]PRP tāhāzu[battle]N Tiamat[1]DN banû[create]V nikiltu[skill]N palkû[wide]AJ uznu[ear]N itpēšu[expert]AJ hasīsu[ear]N libbu[interior]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL lā[not]MOD lamādu[learn]V ilu[god]N gimirtu[totality]N Addu[1]GN lū[may]MOD šumu[name]N kiššatu[totality]N šamû[sky]N arāmu[cover]V _ erṣetu[earth]N raṣānu[be-powerful-(of-voice)]V _ kaṣābu[reduce?]V
_ mātu[land]N _ nuhšu[abundance]N _ _ _ _ _ arbūtu[desolation]N šanîš[secondly]AV zakāru[speak]V _ Erṣetu[Underworld]GN mukinnu[witness]N šerʾu[furrow]N _ kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP ṣēru[back]N _ palgu[ditch]N ešēru[go-well]V eṣēru[draw]V apkīsu[furrow]N _ gugallu[irrigation-controller]N miṭirtu[watercourse]N ilu[god]N nâdu[praise]V šalšiš[thirdly]AV _ hengallu[plenty]N ṭuhdu[plenty]N išpiku[stores-(of-crops)]N rabû[big]AJ šākinu[one-who-places]N mašrû[riches]N munahhišu[one-who-grants-prosperity]N dadmū[villages]N _ šû[sheep]N mušabšû[one-who-calls-into-existence]N ašnan[grain]N Hengallu[Plenty]CN mukammiru[one-who-heaps-up]N hengallu[plenty]N ana[to]PRP nišu[people]N rebîš[fourthly]AV qabû[say]V _ nuhšu[abundance]N eli[on]PRP erṣetu[earth]N rapšu[wide]AJ mudeššû[life-giver]N urqītu[vegetation]N _ šadû[mountain]N elēnu[above]PRP Tiamat[1]DN šālilu[plunderer]N šalamtu[corpse]N Tiamat[1]DN ina[in]PRP kakku[weapon]N _ mātu[land]N rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ _ mērešu[cultivated-land]N šukuttu[adornment]N šerʾu[furrow]N _ ebēru[cross]V uzzu[anger]N _ etēqu[go-past]V ašru[place]N šašmu[(single)-combat]N _ kīam[so]AV Tiamat[1]DN rukūbu[vehicle]N šū[he]IP malāhu[sailor]N _ muštappiku[one-who-constantly-piles-up]N karû[grain-heap]N tīlu[(ruin)-mound]N bitrû[enormous]AJ bānû[creator]N ašnan[grain]N u[and]CNJ lahru[sheep]N nādinu[giver]N zēru[seed]N mātu[land]N Gilima[1]DN mukinnu[witness]N ṭurru[binding]N ilu[god]N bānû[creator]N kittu[steadiness]N rappu[hoop]N lāʾiṭu[one-who-confines]N mušaṣbitu[one-who-causes-to-seize]N damiqtu[goodness]N Gilima[1]DN šaqû[high]AJ nāsihu[remover]N agû[tiara]N āširu[inspector]N šalgu[snow]N bānû[creator]N erṣetu[earth]N eliš[above]AV mû[water]N mukinnu[witness]N elītu[that-which-is-above]N Zulum[1]DN muʾaddû[one-who-knows]N qerbetu[environs]N ana[to]PRP ilu[god]N pāliku[divider?]N binûtu[creation]N nādinu[giver]N isqu[share]N u[and]CNJ nindabû[(food)-offering]N pāqidu[carer]N ešertu[chapel]N Mummu[1]DN bānû[creator]N šamû[sky]N u[and]CNJ Erṣetu[Underworld]GN mušēšeru[one-who-puts-in-order]N _ ilu[god]N mullilu[purifier]N šamû[sky]N u[and]CNJ Erṣetu[Underworld]GN šanîš[secondly]AV Zulum[1]DN ša[that]REL ana[to]PRP dunnu[power]N ina[in]PRP ilu[god]N šanû[(an)other-one]N lā[not]MOD _ Gišnumunab[1]DN bānû[creator]N napharu[total]N nišu[people]N ēpišu[doer]N kibru[riverbank]N ābitu[destroyer]N ilu[god]N ša[of]DET Tiamat[1]DN ēpišu[doer]N nišu[people]N ina[in]PRP mimmû[all-(of)]XP Lugalabdubur[1]DN šarru[king]N sāpihu[one-who-scatters]N epištu[deed]N Tiamat[1]DN nāsihu[remover]N kakku[weapon]N ša[that]REL ina[in]PRP rēšu[head]N u[and]CNJ warkatu[rear]N duruššu[foundation-(platform)]N kunnu[fixed]AJ Pagalguenna[1]DN ašarēdu[pre-eminent-one]N napharu[total]N bēl[lord]N ša[that]REL šaqû[high]AJ emūqu[strength]N ša[that]REL ina[in]PRP ilu[god]N ahu[brother]N šurbû[very-great]AJ etellu[lord]N napharu[total]N Lugaldurmah[1]DN šarru[king]N markasu[bond]N ilu[god]N bēl[lord]N durmāhu[mighty-hawser]N ša[that]REL ina[in]PRP šubtu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N šurbû[very-great]AJ ina[in]PRP ilu[god]N mādiš[greatly]AV ṣīru[exalted]AJ Aranuna[1]DN māliku[adviser]N Ea[1]DN bānû[creator]N ilu[god]N abu[father]N ša[that]REL ana[to]PRP alaktu[way]N rubûtu[rulership]N lā[not]MOD mašālu[equal]V ilu[god]N ayyumma[any]XP Dumuduku[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP Duku[1]TN edēšu[be(come)-new]V šubtu[dwelling]N ellu[pure]AJ Dumuduku[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP balu[without]PRP purussû[decision]N lā[not]MOD parāsu[cut-(off)]V Lugaldukuga[1]DN Lugalšuanna[1]DN šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP ilu[god]N _ emūqu[strength]N bēl[lord]N emūqu[strength]N _ _ _ šūturu[very-great]AJ _ Irugga[1]DN šālilu[plunderer]N gimru[totality]N qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N ša[that]REL napharu[total]N uznu[ear]N hamāmu[gather]V hasīsu[ear]N palkû[wide]AJ Irqingu[1]DN šālilu[plunderer]N Qingu[1]DN ayyābu[enemy]N tāhāzu[battle]N muttabbilu[servant]N têrtu[instruction]N napharu[total]N mukinnu[witness]N bēlūtu[rule]N Kinma[1]DN mumaʾʾeru[commander]N napharu[total]N ilu[god]N nādinu[giver]N milku[advice]N ša[that]REL ana[to]PRP šumu[name]N ilu[god]N kīma[like]PRP mehû[storm]N šâbu[tremble]V palhiš[fearfully]AV Esiskur[1]DN šaqîš[high-up]AV ina[in]PRP bītu[house]N ikribu[prayer]N wašābu[sit-(down)]V ilu[god]N mahru[front]N erēbu[enter]V kadrû[present]N adi[until]PRP erbu[entrance]N mahāru[face]V mamman[somebody]XP ilu[god]N lā[not]MOD banû[create]V nikiltu[skill]N erbe[four]NUU ṣalmu[black]AJ qaqqadu[head]N binītu[creation]N ela[apart-from]PRP šuāšim[to-him]IP ṭēmu[(fore)thought]N ūmu[day]N lā[not]MOD wadû[know]V ilu[god]N mamman[somebody]XP Girra[1]DN mukinnu[witness]N wāṣītu[that-which-goes-out]N kakku[weapon]N ša[that]REL ina[in]PRP tāhāzu[battle]N Tiamat[1]DN banû[create]V nikiltu[skill]N palkû[wide]AJ uznu[ear]N itpēšu[expert]AJ hasīsu[ear]N libbu[interior]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL lā[not]MOD lamādu[learn]V ilu[god]N gimirtu[totality]N Addu[1]GN lū[may]MOD šumu[name]N kiššatu[totality]N šamû[sky]N arāmu[cover]V _ erṣetu[earth]N raṣānu[be-powerful-(of-voice)]V _ kaṣābu[reduce?]V
_ _ _ _ _ sabāʾu[rock]V _ zanānu[rain]V kaṣāṣu[rain]N _ imbaru[fog]N kamāru[pile]V imtu[poison]N _ ramānu[self]N ahāzu[take]V qātu[hand]N šakānu[put]V qaqqadu[head]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šadû[mountain]N šapāku[heap-up]V _ petû[open]V mû[water]N ṣapû[soak]V petû[open]V ina[in]PRP īnu[eye]N Purattu[Euphrates]WN Idiglat[Tigris]WN _ pehû[close-up]V _ _ _ ezēbu[leave]V šapāku[heap-up]V ina[in]PRP ṣertu[nipple]N šadû[mountain]N bēru[distant]AJ _ palāšu[pierce]V ana[to]PRP babālu[carry]V kuppu[cistern]N _ zibbatu[tail]N durmāhu[mighty-hawser]N rakāsu[tie]V _ _ Apsu[1]GN šaplu[underside]N šēpu[foot]N _ hallu[(upper)-thigh]N retû[fixed]AJ šamāmū[heavens]N _ ṣullulu[roof-over]V erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V _ šipru[sending]N libbu[interior]N Tiamat[1]DN ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V šuparruru[spread-out]V sapāru[(deity's)-net]N kalû[totality]N waṣû[go-out]V patāqu[shape]V šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N _ _ _ _ _ riksu[band]N mādiš[greatly]AV kunnu[fixed]AJ ištu[from]PRP pelludû[cult(ic-rites)]N eṣēru[draw]V bašāmu[create]V parṣu[office]N ṣerretu[nose-rope]N nadû[throw-down]V Ea[1]DN ṣabātu[seize]V ṭuppu[(clay)-tablet]N šīmtu[fate]N ša[that]REL Qingu[1]DN ekēmu[remove]V wabālu[bring]V _ tāmartu[view(ing)]N tabālu[take-away]V ana[to]PRP Anu[sky-god]DN qiāšu[give]V sapāru[(deity's)-net]N ša[of]DET tāhāzu[battle]N alālu[hang-up]V kittabru[arm]N _ redû[accompany]V ana[to]PRP mahru[front]N abu[father]N _ ištēnšeret[eleven]NU nabnītu[creation]N ša[that]REL Tiamat[1]DN banû[create]V _ kakku[weapon]N hepû[break]V esēru[enclose]V šēpu[foot]N banû[create]V ṣalmu[effigy]N _ Apsu[1]GN ṣabātu[seize]V ahrâtaš[for-ever-after]AV lā[not]MOD mašû[forget]V šī[she]IP lū[may]MOD ittu[sign]N amāru[see]V _ karšu[stomach]N hadîš[happily]AV riāšu[rejoice]V Lahmu[1]DN u[and]CNJ Lahamu[Hairy-Hero]DN kalû[totality]N abu[father]N edēru[embrace]V Anšar[1]DN šarru[king]N šulmu[completeness]N wapû[be(come)-visible]V Anu[sky-god]DN Ellil[1]DN u[and]CNJ Ea[1]DN qiāšu[give]V qīštu[gift]N u[and]CNJ Damkina[1]DN wālittu[one-who-gives-birth]N alālu[sing-a-joyful-song]V _ _ _ damqu[good]AJ pānu[front]N nawāru[be(come)-bright]V ana[to]PRP Usmu[1]DN ša[that]REL tāmartu[view(ing)]N ana[to]PRP bussurtu[message]N wabālu[bring]V qiāpu[trust]V šukkallūtu[post-of-minister]N Apsu[1]GN paqādu[entrust]V ešertu[chapel]N pahru[gathered]AJ Igigi[1]DN kalû[totality]N šukênu[prostrate-oneself]V Anunnaki[1]DN mala[as-much-as]REL bašû[existing]AJ našāqu[kiss]V šēpu[foot]N emēdu[lean-on]V puhru[assembly]N labānu[spread]V appu[nose]N mahru[front]N izuzzu[stand]V kanāšu[bow-down]V annāma[there]AV šarru[king]N _ _ abu[father]N šebû[be(come)-full]V lalû[plenty]N _ _ ubbuhu[surrounded]AJ tarbuʾtu[dust-(storm)]N šašmu[(single)-combat]N _ puqqu[pay-attention-to]V _ lapātu[touch]V _ rubûtu[rulership]N _ _ _ _ _ _ pû[mouth]N zakāru[speak]V _ _ Igigi[1]DN _ Marduk[1]DN māru[son]N narāmu[loved-one]N _ šarru[king]N qibītu[speech]N qâlu[pay-attention]V _ zakāru[speak]V qabû[say]V puhru[assembly]N Lugaldimmeranki[1]DN zikru[utterance]N šuāšim[to-him]IP takālu[trust]V inūma[when]SBJ ana[to]PRP Marduk[1]DN nadānu[give]V šarrūtu[kingship]N kaʾinimmaku[wish?]N dumqu[goodness]N u[and]CNJ tešmû[attention]N šuāšim[to-him]IP zakāru[speak]V ištu[from]PRP ūmu[day]N atta[you]IP lū[may]MOD zāninu[provisioner]N parakku[dais]N mimmû[all-(of)]XP atta[you]IP qabû[say]V i[may]MOD epēšu[do]V nīnu[we]IP Marduk[1]DN pû[mouth]N epēšu[do]V qabû[say]V ana[to]PRP ilu[god]N abu[father]N awātu[word]N zakāru[speak]V elēnu[above]PRP Apsu[1]GN šubtu[dwelling]N ramû[throw]V mehretu[opposite-side]N Ešara[1]TN ša[that]REL banû[create]V anāku[I]IP eli[on]PRP šaplu[underside]N ašratu[heaven]N danānu[be(come)-strong]V qaqqaru[ground]N epēšu[do]V bītu[house]N lū[may]MOD šubtu[dwelling]N lalû[plenty]N qerbu[centre]N māhāzu[shrine]N rašādu[found]V kummu[cella]N nadû[throw-down]V kânu[be(come)-permanent]V šarrūtu[kingship]N inūma[when]SBJ ištu[from]PRP Apsu[1]GN elû[go-up]V ana[to]PRP puhru[assembly]N ašru[place]N lū[may]MOD nubattu[evening-(rest)]N ana[to]PRP mahru[front]N puhru[assembly]N inūma[when]SBJ ištu[from]PRP šamāmū[heavens]N warādu[go-down]V ana[to]PRP puhru[assembly]N ašru[place]N lū[may]MOD nubattu[evening-(rest)]N ana[to]PRP mahru[front]N puhru[assembly]N nabû[name]V šumu[name]N _ rabû[big]AJ nīnu[we]IP qerbu[centre]N epēšu[do]V isinnu[festival]N _ annû[this]DP qabû[speech]N _ šâlu[ask]V kīam[so]AV _ qātu[hand]N _ išû[have]V _ qātu[hand]N _ išû[have]V _ šumu[name]N _ dārītu[perpetuity]N _ wabālu[bring]V _ _
_ _ _ _ _ sabāʾu[rock]V _ zanānu[rain]V kaṣāṣu[rain]N _ imbaru[fog]N kamāru[pile]V imtu[poison]N _ ramānu[self]N ahāzu[take]V qātu[hand]N šakānu[put]V qaqqadu[head]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šadû[mountain]N šapāku[heap-up]V _ petû[open]V mû[water]N ṣapû[soak]V petû[open]V ina[in]PRP īnu[eye]N Purattu[Euphrates]WN Idiglat[Tigris]WN _ pehû[close-up]V _ _ _ ezēbu[leave]V šapāku[heap-up]V ina[in]PRP ṣertu[nipple]N šadû[mountain]N bēru[distant]AJ _ palāšu[pierce]V ana[to]PRP babālu[carry]V kuppu[cistern]N _ zibbatu[tail]N durmāhu[mighty-hawser]N rakāsu[tie]V _ _ Apsu[1]GN šaplu[underside]N šēpu[foot]N _ hallu[(upper)-thigh]N retû[fixed]AJ šamāmū[heavens]N _ ṣullulu[roof-over]V erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V _ šipru[sending]N libbu[interior]N Tiamat[1]DN ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V šuparruru[spread-out]V sapāru[(deity's)-net]N kalû[totality]N waṣû[go-out]V patāqu[shape]V šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N _ _ _ _ _ riksu[band]N mādiš[greatly]AV kunnu[fixed]AJ ištu[from]PRP pelludû[cult(ic-rites)]N eṣēru[draw]V bašāmu[create]V parṣu[office]N ṣerretu[nose-rope]N nadû[throw-down]V Ea[1]DN ṣabātu[seize]V ṭuppu[(clay)-tablet]N šīmtu[fate]N ša[that]REL Qingu[1]DN ekēmu[remove]V wabālu[bring]V _ tāmartu[view(ing)]N tabālu[take-away]V ana[to]PRP Anu[sky-god]DN qiāšu[give]V sapāru[(deity's)-net]N ša[of]DET tāhāzu[battle]N alālu[hang-up]V kittabru[arm]N _ redû[accompany]V ana[to]PRP mahru[front]N abu[father]N _ ištēnšeret[eleven]NU nabnītu[creation]N ša[that]REL Tiamat[1]DN banû[create]V _ kakku[weapon]N hepû[break]V esēru[enclose]V šēpu[foot]N banû[create]V ṣalmu[effigy]N _ Apsu[1]GN ṣabātu[seize]V ahrâtaš[for-ever-after]AV lā[not]MOD mašû[forget]V šī[she]IP lū[may]MOD ittu[sign]N amāru[see]V _ karšu[stomach]N hadîš[happily]AV riāšu[rejoice]V Lahmu[1]DN u[and]CNJ Lahamu[Hairy-Hero]DN kalû[totality]N abu[father]N edēru[embrace]V Anšar[1]DN šarru[king]N šulmu[completeness]N wapû[be(come)-visible]V Anu[sky-god]DN Ellil[1]DN u[and]CNJ Ea[1]DN qiāšu[give]V qīštu[gift]N u[and]CNJ Damkina[1]DN wālittu[one-who-gives-birth]N alālu[sing-a-joyful-song]V _ _ _ damqu[good]AJ pānu[front]N nawāru[be(come)-bright]V ana[to]PRP Usmu[1]DN ša[that]REL tāmartu[view(ing)]N ana[to]PRP bussurtu[message]N wabālu[bring]V qiāpu[trust]V šukkallūtu[post-of-minister]N Apsu[1]GN paqādu[entrust]V ešertu[chapel]N pahru[gathered]AJ Igigi[1]DN kalû[totality]N šukênu[prostrate-oneself]V Anunnaki[1]DN mala[as-much-as]REL bašû[existing]AJ našāqu[kiss]V šēpu[foot]N emēdu[lean-on]V puhru[assembly]N labānu[spread]V appu[nose]N mahru[front]N izuzzu[stand]V kanāšu[bow-down]V annāma[there]AV šarru[king]N _ _ abu[father]N šebû[be(come)-full]V lalû[plenty]N _ _ ubbuhu[surrounded]AJ tarbuʾtu[dust-(storm)]N šašmu[(single)-combat]N _ puqqu[pay-attention-to]V _ lapātu[touch]V _ rubûtu[rulership]N _ _ _ _ _ _ pû[mouth]N zakāru[speak]V _ _ Igigi[1]DN _ Marduk[1]DN māru[son]N narāmu[loved-one]N _ šarru[king]N qibītu[speech]N qâlu[pay-attention]V _ zakāru[speak]V qabû[say]V puhru[assembly]N Lugaldimmeranki[1]DN zikru[utterance]N šuāšim[to-him]IP takālu[trust]V inūma[when]SBJ ana[to]PRP Marduk[1]DN nadānu[give]V šarrūtu[kingship]N kaʾinimmaku[wish?]N dumqu[goodness]N u[and]CNJ tešmû[attention]N šuāšim[to-him]IP zakāru[speak]V ištu[from]PRP ūmu[day]N atta[you]IP lū[may]MOD zāninu[provisioner]N parakku[dais]N mimmû[all-(of)]XP atta[you]IP qabû[say]V i[may]MOD epēšu[do]V nīnu[we]IP Marduk[1]DN pû[mouth]N epēšu[do]V qabû[say]V ana[to]PRP ilu[god]N abu[father]N awātu[word]N zakāru[speak]V elēnu[above]PRP Apsu[1]GN šubtu[dwelling]N ramû[throw]V mehretu[opposite-side]N Ešara[1]TN ša[that]REL banû[create]V anāku[I]IP eli[on]PRP šaplu[underside]N ašratu[heaven]N danānu[be(come)-strong]V qaqqaru[ground]N epēšu[do]V bītu[house]N lū[may]MOD šubtu[dwelling]N lalû[plenty]N qerbu[centre]N māhāzu[shrine]N rašādu[found]V kummu[cella]N nadû[throw-down]V kânu[be(come)-permanent]V šarrūtu[kingship]N inūma[when]SBJ ištu[from]PRP Apsu[1]GN elû[go-up]V ana[to]PRP puhru[assembly]N ašru[place]N lū[may]MOD nubattu[evening-(rest)]N ana[to]PRP mahru[front]N puhru[assembly]N inūma[when]SBJ ištu[from]PRP šamāmū[heavens]N warādu[go-down]V ana[to]PRP puhru[assembly]N ašru[place]N lū[may]MOD nubattu[evening-(rest)]N ana[to]PRP mahru[front]N puhru[assembly]N nabû[name]V šumu[name]N _ rabû[big]AJ nīnu[we]IP qerbu[centre]N epēšu[do]V isinnu[festival]N _ annû[this]DP qabû[speech]N _ šâlu[ask]V kīam[so]AV _ qātu[hand]N _ išû[have]V _ qātu[hand]N _ išû[have]V _ šumu[name]N _ dārītu[perpetuity]N _ wabālu[bring]V _ _
_ ištēn[one]NU _ _ nišu[people]N patāqu[shape]V _ ilu[god]N rabû[big]AJ _ šunu[they]IP kânu[be(come)-permanent]V _ ilu[god]N rabû[big]AJ _ têrtu[instruction]N _ _ _ _ _ _ awātu[word]N zakāru[speak]V _ _ _ _ _ _ _ inimmû[word]N itti[with]PRP _ tuqumtu[battle]N _ kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N _ tuqumtu[battle]N _ _ _ _ _ _
_ ištēn[one]NU _ _ nišu[people]N patāqu[shape]V _ ilu[god]N rabû[big]AJ _ šunu[they]IP kânu[be(come)-permanent]V _ ilu[god]N rabû[big]AJ _ têrtu[instruction]N _ _ _ _ _ _ awātu[word]N zakāru[speak]V _ _ _ _ _ _ _ inimmû[word]N itti[with]PRP _ tuqumtu[battle]N _ kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N _ tuqumtu[battle]N _ _ _ _ _ _
_ ašru[place]N _ _ Anunnaki[1]DN šakānu[put]V _ _ erēbu[enter]V izuzzu[stand]V _ _ šarūru[brilliance]N maqātu[fall]V _ _ _ _ _ _ _ ašaršani[elsewhere]AV pānu[front]N šaknu[placed]AJ erṣetu[earth]N ul[not]MOD _ _ _ tebû[arise]V ūmu[day]N nawru[bright]AJ ana[to]PRP daʾummatu[gloom]N târu[turn]V _ nišu[people]N ina[in]PRP mātu[land]N napharu[total]N _ _ _ _ _ arāru[be(come)-convulsed]V elû[go-up]V _ _ šiāhu[grow]V _ ina[in]PRP lā[not]MOD _ ana[to]PRP sapānu[flatten]V _ Ea[1]DN šarru[king]N _ enna[now]AV ša[that]REL tebû[arise]V _ ša[of]DET ummiānu[expert]N šunūti[them]IP elû[go-up]V _ ṣalmu[effigy]N ša[that]REL ina[in]PRP nišu[people]N banû[create]V _ ša[that]REL ilu[god]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V ṭehû[be(come)-near]V _ ana[to]PRP ummiānu[expert]N šunūti[them]IP libbu[interior]N rapšu[wide]AJ nadānu[give]V _ uznu[ear]N šarāku[present]V qātu[hand]N lullû[enrich]V šukuttu[adornment]N šuāšim[to-him]IP nabāṭu[be(come)-bright]V šumsuqu[select]AJ eli[on]PRP ša[of]DET mahru[front]N qurādu[warrior]N Erra[1]DN mūša[at-night]AV u[and]CNJ urra[in-the-daytime]AV lā[not]MOD naparkû[cease]V uzuzzu[standing]AJ pānu[front]N _ ana[to]PRP nabāṭu[be(come)-bright]V šukuttu[adornment]N ana[to]PRP malikūtu[rulership]N malku[prince]N _ awû[speak]V lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V ana[to]PRP šipru[sending]N _ napištu[throat]N nakāsu[cut]V niksu[cutting-(off)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ u[and]CNJ Erra[1]DN _ _ _ _ _ ištu[from]PRP ālu[town]N ana[to]PRP ālu[town]N _ _ māru[son]N ša[of]DET abu[father]N zārû[scattering]N ša[of]DET māru[son]N _ ummu[mother]N ša[of]DET mārtu[daughter]N ina[in]PRP ṣīhtu[laughter]N _ ana[to]PRP šubtu[dwelling]N ašru[place]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V _ _ ana[to]PRP šubtu[dwelling]N rubû[prince]N wašābu[sit-(down)]V _ umāmu[animal]N nasīkātu[faraway-lands]N _ ālu[town]N amāru[see]V _
_ ilu[god]N kalû[totality]N _ _ tāhāzu[battle]N alāku[go]V ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ waṣû[go-out]V zikru[utterance]N pû[mouth]N Anzu[Storm-Bird]DN apālu[pay]V _ _ ilittu[birth]N Duranki[1]DN _ Erṣetu[Underworld]GN rapšu[wide]AJ Ea[1]DN šarru[king]N šīmtu[fate]N _ _ epēšu[do]V tāhāzu[battle]N alāku[go]V diāšu[tread-down]V _ Anzu[Storm-Bird]DN zikru[utterance]N pû[mouth]N _ huršānu[mountain(s)]N ikkillu[lamentation]N šamriš[furiously]AV nadû[throw-down]V _ ekletu[darkness]N šadû[mountain]N pānu[front]N katmu[covered]AJ _ ilu[god]N daʾummiš[in-pitch-dark]AV erēpu[cloud-over]V _ _ naʾāru[roar]V ittu[sign]N Anzu[Storm-Bird]DN rigmu[voice]N _ qablu[battle]N tuqumtu[battle]N anantu[battle]N itkupu[very-close]AJ abūbu[flood]N waṣbu[added]AJ _ _ apluhtu[armour]N dāmu[blood]N ramāku[bathe]V erpetu[cloud]N mūtu[death]N zanānu[rain]V barāqu[lighten]V ūṣu[arrow(head)]N râṣu[rush-(to-help)]V ina[in]PRP biri-[among]PRP ramāmu[rumble]V qablu[battle]N _ šūpû[resplendent-one]N bukru[son]N Mami[1]DN tukultu[trust]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN narāmu[loved-one]N Niššiku[1]DN _ malû[be(come)-full]V ina[in]PRP irtu[breast]N qaštu[bow]N qanû[reed]N wabālu[bring]V _ qanû[reed]N târu[turn]V Anzu[Storm-Bird]DN šasû[shout]V eli[on]PRP _ alāku[go]V târu[turn]V apu[reed-bed]N _ qištu[forest]N šerʾānu[vein]N ana[to]PRP šašallu[tendon-of-the-hoof-or-heel]N immeru[sheep]N kappu[wing]N ana[to]PRP iṣṣūru[bird]N târu[turn]V _ qātu[hand]N _ ṭehû[be(come)-near]V ana[to]PRP zumru[body]N _ kalû[held-back]AJ tuqumtu[battle]N _ šadû[mountain]N Anzu[Storm-Bird]DN _ _ wâru[go-(up-to)]V _ Ea[1]DN Niššiku[1]DN _ lawû[surrounded]AJ _ ubbuhu[surrounded]AJ eperu[earth]N karāšu[catastrophe]N _ qanû[reed]N malû[be(come)-full]V _ qanû[reed]N wabālu[bring]V _ ana[to]PRP Anzu[Storm-Bird]DN qanû[reed]N târu[turn]V Anzu[Storm-Bird]DN šasû[shout]V eli[on]PRP qanû[reed]N ša[that]REL alāku[go]V târu[turn]V apu[reed-bed]N mummu[(a-scraper)?]N qaštu[bow]N ana[to]PRP qištu[forest]N _ ana[to]PRP šašallu[tendon-of-the-hoof-or-heel]N immeru[sheep]N kappu[wing]N ana[to]PRP iṣṣūru[bird]N _ _ _ ṭuppu[(clay)-tablet]N šīmtu[fate]N ilu[god]N qātu[hand]N _ šiltāhu[arrow]N ul[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V ana[to]PRP zumru[body]N _ qablu[battle]N kalû[held-back]AJ tuqumtu[battle]N _ kakku[weapon]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N Anzu[Storm-Bird]DN ul[not]MOD kamû[bind]V _ leqû[take]V têrtu[instruction]N _ tabālu[take-away]V ana[to]PRP Ea[1]DN Niššiku[1]DN _ dabābu[speak]V ana[to]PRP Ea[1]DN šanû[do-twice]V _ Ninurta[1]DN Anzu[Storm-Bird]DN lawû[surrounded]AJ _ karāšu[catastrophe]N _ _ _ _
šarāhu[take-pride-in]V mahru[front]N ilu[god]N _ zikru[utterance]N ummu[mother]N šemû[hear]V _ qarāru[writhe]V raʾābu[shake]V šadû[mountain]N _ _ qarrādu[hero]N ṣabātu[seize]V _ imhullu[destructive-wind]N _ dekû[raise]V anantu[battle]N nanduru[very-wild]AJ tuqumtu[battle]N _ _ tamhāru[battle]N idu[arm]N qâlu[pay-attention]V _ ina[in]PRP šahātu[armpit]N šadû[mountain]N Anzu[Storm-Bird]DN Ninurta[1]DN _ amāru[see]V Anzu[Storm-Bird]DN raʾābu[shake]V kaṣāṣu[grind]V kīma[like]PRP ūmu[storm(-demon)]N melammu[fearsome-radiance]N _ naʾāru[roar]V kīma[like]PRP lābu[lion]N leqû[taken]AJ _ _ tabālu[take-away]V kullatu[totality]N kalû[totality]N _ _ u[and]CNJ têrtu[instruction]N ša[of]DET _
_ _ _ _ rabû[big]AJ ṣamādu[tie-up]V _ alāku[go]V tibûtu[rise]N šakānu[put]V _ qerbu[centre]N ṣālūtu[contest]N alāku[go]V _ ummānu[army]N wâru[go-(up-to)]V _ naspantu[devastation]N wašṭu[obdurate-one]N _ ṣarhu[hot]AJ gamāru[complete]V _ rādu[rainstorm]N dannu[strong]AJ _ išātu[fire]N nablu[flash-of-fire]N qamû[burn]V _ anqullu[(a-fiery-glow)]N ahāzu[take]V _ qamû[burn]V _ habābu[murmur]V berqu[lightning]N _ abūbu[flood]N Ninurta[1]DN Anzu[Storm-Bird]DN ina[in]PRP kašādu[reach]V _ _ _ ina[in]PRP taqribtu[(a-ritual)]N kullu[hold]V šasû[shout]V Duranki[1]DN rēštu[beginning]N šaqû[be(come)-high]V _ _ šadû[mountain]N _ ina[in]PRP šamû[sky]N ša[of]DET Anu[sky-god]DN ana[to]PRP elû[go-up]V _ dekû[raise]V ummānu[army]N _ ina[in]PRP hamuttu[haste]N qarrādu[hero]N _ melammu[fearsome-radiance]N ezzu[furious]AJ _ hurbāšu[frost]N qardūtu[heroism]N _ ezzetu[fury]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N mātu[land]N _ _ rašubbatu[terrifying-appearance]N melammu[fearsome-radiance]N sahāpu[envelop]V _ ina[in]PRP tarīku[darkness?]N īnu[eye]N tabālu[take-away]V ūmu[day]N ša[that]REL tabālu[take-away]V _ Anzu[Storm-Bird]DN dalāhu[disturb]V napištu[throat]N _ ina[in]PRP rigmu[voice]N qarrādu[hero]N išātu[fire]N ahāzu[take]V raʾābu[shake]V ilu[god]N Erṣetu[Underworld]GN ana[to]PRP _ šubtu[dwelling]N Arallu[Underworld]GN _ _ ša[of]DET Apsu[1]GN šubtu[dwelling]N bēlūtu[rule]N _ ša[of]DET tiāmtu[sea]N epištu[deed]N šarrūtu[kingship]N _ _ qarrādu[hero]N bâʾu[go-along]V _ kīma[like]PRP mû[water]N nâhu[(meaning-unknown)]V tabku[(grain)-store]N kīma[like]PRP erpetu[cloud]N sahāpu[envelop]V _ _ elēnû[upper-one]N ana[to]PRP šaplu[lower-one]N _ _ ša[of]DET šaplu[lower-one]N šaqû[be(come)-high]V _ ana[to]PRP ištānu[North]N _ _ ištānu[North]N ana[to]PRP _ napharu[total]N pagru[body]N _ _ _ _ bussurtu[message]N Anzu[Storm-Bird]DN _ hamuttu[haste]N _ libbu[interior]N kânu[be(come)-permanent]V _ ša[of]DET hīrtu[(equal-ranking)-wife]N abu[father]N ilu[god]N pašāhu[cool-down]V _ šemû[hear]V ina[in]PRP _ _ elēṣu[swell]V Ellil[1]DN Ninlil[1]DN hadû[be(come)-joyful]V Nusku[1]DN _ _ _ _ šū[he]IP _ bēl[lord]N šumu[name]N _ _ _ bēl[lord]N ša[of]DET _ _ _ _ ša[of]DET kullatu[totality]N _ _ _ Dagan[1]DN wāšibu[inhabitant]N _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ Ninurta[1]DN riāšu[rejoice]V _ pašāru[release]V _ napištu[throat]N Anzu[Storm-Bird]DN tabālu[take-away]V _ ṣabātu[seize]V _ kaṣāru[tie]V _ alkakātu[ways-of-life]N Erṣetu[Underworld]GN _ bussuru[reported]AJ tanattu[praise]N _ kīma[like]PRP Ninurta[1]DN zikru[utterance]N lā[not]MOD malītu[(a-lament)]N _ kī[as-like]PRP šuāšim[to-him]IP lā[not]MOD bašû[existing]AJ _ Ninurta[1]DN erēbu[enter]V _ _ _ _ karābu[pray]V šarru[king]N _ _ dadmū[villages]N kalû[totality]N parakku[dais]N _ _ ṣiātu[distant-time]N ūmu[day]N labāru[be(come)-old]V _ nabû[name]V _ _ _ _ _ _ _
_ _ pānu[front]N šadû[mountain]N _ _ _ šūtu[south]N _ itti[with]PRP ištānu[North]N _ _ _ itti[with]PRP šadû[east]N _ itti[with]PRP amurru[west]N išātu[fire]N nablu[flash-of-fire]N _ išātu[fire]N anqullu[(a-fiery-glow)]N ahāzu[take]V išātu[fire]N nablu[flash-of-fire]N qamû[burn]V amāru[see]V habābu[murmur]V berqu[lightning]N _ _ abūbu[flood]N Ninurta[1]DN Anzu[Storm-Bird]DN ana[to]PRP kašādu[reach]V _ taqribtu[(a-ritual)]N kullu[hold]V šasû[shout]V Duranki[1]DN rēštu[beginning]N šaqû[be(come)-high]V _ _ šadû[mountain]N ša[of]DET Ninurta[1]DN idu[arm]N _ Anu[sky-god]DN ana[to]PRP elû[go-up]V _ elû[go-up]V šadû[mountain]N _ _ ummānu[army]N šadû[mountain]N nagāšu[go-to(wards)]V _ hamuttu[haste]N qarrādu[hero]N nagāšu[go-to(wards)]V melammu[fearsome-radiance]N ezzu[furious]AJ _ _ _ hurbāšu[frost]N qardūtu[heroism]N sahāpu[envelop]V _ _ ezzetu[fury]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N mātu[land]N katāmu[cover]V rašubbatu[terrifying-appearance]N melammu[fearsome-radiance]N sahāpu[envelop]V mātu[land]N napharu[total]N ina[in]PRP tarīku[darkness?]N īnu[eye]N tabālu[take-away]V _ _ ša[that]REL tabālu[take-away]V _ _ elû[go-up]V Anzu[Storm-Bird]DN dalāhu[disturb]V _ nakāsu[cut]V _ rigmu[voice]N qarrādu[hero]N išātu[fire]N ahāzu[take]V raʾābu[shake]V ilu[god]N Erṣetu[Underworld]GN _ ašarēdu[pre-eminent-one]N _ _ Arallu[Underworld]GN _ _ Erṣetu[Underworld]GN _ šubtu[dwelling]N bēlūtu[rule]N adāru[be(come)-dark]V _ šarrūtu[kingship]N _ _ _ qarrādu[hero]N bâʾu[go-along]V _ _ _ nâhu[(meaning-unknown)]V tabku[(grain)-store]N _ sahāpu[envelop]V _ šegunû[grain-crop]N elēnû[upper-one]N ana[to]PRP šaplu[lower-one]N šakānu[put]V _ šaqû[be(come)-high]V rēšu[head]N _ _ ištānu[North]N _ _ lawû[surround]V ištānu[North]N ana[to]PRP pagru[body]N _ _ napharu[total]N pagru[body]N _ _ _ _ _ bussurtu[message]N _ ana[to]PRP hamuttu[haste]N alāku[go]V libbu[interior]N kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ ša[of]DET hīrtu[(equal-ranking)-wife]N abu[father]N ilu[god]N pašāhu[cool-down]V _ _ šemû[hear]V _ Ekur[1]TN elēṣu[swell]V _ _ Ninlil[1]DN hadû[be(come)-joyful]V _ šurruhu[very-proud]AJ _ zakru[named]AJ _ _ Ellil[1]DN bēl[lord]N šumu[name]N _ _ _ _ _ ša[that]REL amāru[see]V _ _ bēl[lord]N ša[of]DET ilu[god]N _ _ _ ša[of]DET kullatu[totality]N _ _ _ Dagan[1]DN wāšibu[inhabitant]N _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ Ninurta[1]DN riāšu[rejoice]V _ _ pašāru[release]V ša[that]REL napištu[throat]N Anzu[Storm-Bird]DN _ rēšu[head]N Ekur[1]TN ṣabātu[seize]V bāštu[dignity]N Anzu[Storm-Bird]DN _ _ _ bēlūtu[rule]N alkakātu[ways-of-life]N _ _ _ _ _ bussuru[reported]AJ _ _ kīma[like]PRP Ninurta[1]DN _ _ _ _
_ amāru[see]V šamšu[sun]N _ _ lā[not]MOD Marduk[1]DN _ ela[apart-from]PRP Zarpanitu[1]DN _ napištu[throat]N Marduk[1]DN ina[in]PRP qabru[grave]N _ leʾû[be(come)-able]V Zarpanitu[1]DN _ amru[seen]AJ ēm[wherever]XP _ šamāmū[heavens]N _ napāhu[blow]V _ šāru[wind]N _ kerṣu[pinched-off-piece]N _ purīdu[leg]N _
_ nišu[people]N dalālu[praise]V _ _ _ santakka[continuously]AV _ nišu[people]N dalālu[praise]V _ _ santakka[continuously]AV _ _ _ _ _ _ _ gimillu[requital]N dumqu[goodness]N _ ina[in]PRP ištaru[goddess]N kalû[totality]N _ rēmēnû[merciful]AJ _ mêšu[disregard]V _ arnu[guilt]N _ _ _ _ _ _ _ _ kâšim[to-you]IP _ šamāmū[heavens]N _ kašādu[reach]V _ petû[open]V bābu[gate]N _ erēbu[enter]V karābu[pray]V bābu[gate]N _ erēbu[enter]V _ Kakka[1]DN _ bābu[gate]N erēbu[enter]V _ Kakka[1]DN šalšu[third]NU bābu[gate]N erēbu[enter]V _ Kakka[1]DN rebû[fourth]NU bābu[gate]N erēbu[enter]V ilu[god]N Kakka[1]DN hamšu[fifth]NU bābu[gate]N erēbu[enter]V ilu[god]N Kakka[1]DN šeššu[sixth]NU bābu[gate]N erēbu[enter]V ilu[god]N Kakka[1]DN sebû[seventh]NU bābu[gate]N erēbu[enter]V ilu[god]N Kakka[1]DN erēbu[enter]V ana[to]PRP palkû[wide]AJ kisallu[forecourt]N kamāsu[kneel]V našāqu[kiss]V qaqqaru[ground]N mahru[front]N ešēru[go-well]V izuzzu[stand]V _ zakāru[speak]V Anu[sky-god]DN abu[father]N šapāru[send]V _ umma[saying]PRP atta[you]IP ul[not]MOD ša[of]DET elû[go-up]V ina[in]PRP šattu[year]N ul[not]MOD elû[go-up]V ana[to]PRP mahru[front]N u[and]CNJ nīnu[we]IP ul[not]MOD ša[of]DET warādu[go-down]V ina[in]PRP warhu[month]N ul[not]MOD warādu[go-down]V ana[to]PRP mahru[front]N māru[son]N šipru[sending]N alāku[go]V paššuru[table]N paṭāru[loosen]V qīštu[gift]N mahāru[face]V mimmû[all-(of)]XP nadānu[give]V šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ kâšim[to-you]IP Ereškigal[1]DN pû[mouth]N epēšu[do]V qabû[say]V ana[to]PRP Kakka[1]DN awātu[word]N zakāru[speak]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Anu[sky-god]DN abu[father]N ša[that]REL alāku[go]V lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP Anu[sky-god]DN Ellil[1]DN u[and]CNJ Ea[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP Nammu[1]DN u[and]CNJ Nanše[1]DN ellu[pure]AJ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP mutu[husband]N bēltu[lady]N šamāmū[heavens]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP Ninurta[1]DN dandannu[all-powerful]AJ ina[in]PRP mātu[land]N Kakka[1]DN pû[mouth]N epēšu[do]V qabû[say]V ana[to]PRP Ereškigal[1]DN awātu[word]N zakāru[speak]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP Anu[sky-god]DN Ellil[1]DN u[and]CNJ Ea[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ šulmu[completeness]N ana[to]PRP Nammu[1]DN u[and]CNJ Nanše[1]DN ellu[pure]AJ šulmu[completeness]N _ bēltu[lady]N šamāmū[heavens]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Ninurta[1]DN dandannu[all-powerful]AJ ina[in]PRP mātu[land]N Kakka[1]DN pû[mouth]N epēšu[do]V qabû[say]V ana[to]PRP Ereškigal[1]DN awātu[word]N zakāru[speak]V _ _ _ ana[to]PRP kâšim[to-you]IP lū[may]MOD šalimtu[well-being]N _ epēšu[do]V pû[mouth]N qabû[say]V ana[to]PRP Namtar[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N awātu[word]N zakāru[speak]V Namtar[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N šapāru[send]V _ _ _ _ Anu[sky-god]DN abu[father]N Namtar[1]DN elû[go-up]V arku[long]AJ _ paššuru[table]N paṭāru[loosen]V _ mimmû[all-(of)]XP Anu[sky-god]DN _ _ Namtar[1]DN _ _ _ _ _ kašādu[reach]V _ _ _ urhu[way]N _ _ _ ištēniš[together]AV _ _ _ _ bēl[lord]N šīmtu[fate]N _ kullu[hold]V parṣu[office]N kullu[hold]V parṣu[office]N _ _ _ wāšibu[sitting]AJ qerbu[centre]N Erkallu[Underworld]GN ina[in]PRP pānu[front]N ammīni[why?]QP lā[not]MOD kamāsu[kneel]V _ _ īnu[eye]N ṣapāru[press-down]V tayyāru[returning]AJ ana[to]PRP lā[not]MOD mūdû[knower]N _ _ _ _ qaqqaru[ground]N naṭālu[look]V īnu[eye]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tebû[arise]V _ _ _ qabû[say]V _ _ _ mala[as-much-as]REL ilu[god]N _ ana[to]PRP _ eṣēpu[double]V Ea[1]DN annû[this]DP ina[in]PRP šemû[hear]V zikru[utterance]N awû[speak]V ana[to]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V Ea[1]DN pû[mouth]N epēšu[do]V qabû[say]V ana[to]PRP Nergal[1]DN awātu[word]N zakāru[speak]V māru[son]N harrānu[road]N erēšu[request]V alāku[go]V našpartu[message]N namṣāru[sword]N nasāhu[tear-out]V qātu[hand]N warādu[go-down]V ana[to]PRP qištu[forest]N _ ša[of]DET mēsu[(a-type-of-tree)]N nakāsu[cut]V mēsu[(a-type-of-tree)]N tiālu[white-cedar]N u[and]CNJ supālu[juniper]N haṣābu[break-off]V kanaktu[(an-incense-bearing-tree)]N u[and]CNJ sibbirru[(a-tree)]N Nergal[1]DN annû[this]DP _ šemû[hear]V _ _ _ _ supālu[juniper]N haṣābu[break-off]V _ sibbirru[(a-tree)]N arkīši[thereafter]AV _ _ Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Ningišzida[1]DN mehratu[copy]N uqnû[lapis-lazuli]N _ eqû[anoint]V mehratu[copy]N hurāṣu[gold]N _ _ eqû[anoint]V mehratu[copy]N uqnû[lapis-lazuli]N _ eqû[anoint]V epištu[deed]N quttû[completed]AJ kussû[chair]N kalāma[all-(of-it)]N u[and]CNJ šuāšim[to-him]IP šasû[shout]V šakānu[put]V _ ṭēmu[(fore)thought]N māru[son]N harrānu[road]N erēšu[request]V alāku[go]V mimmû[all-(of)]XP têrtu[instruction]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ ištu[from]PRP ullânu[there-and-then]AV kussû[chair]N našû[lifted]AJ ai[not]MOD amāru[see]V ai[not]MOD wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nuhatimmu[cook]N akalu[food]N našû[lifted]AJ ai[not]MOD amāru[see]V akalu[food]N ul[not]MOD akālu[eat]V ṭābihu[slaughterer]N šīru[flesh]N našû[lifted]AJ ai[not]MOD amāru[see]V šīru[flesh]N ul[not]MOD akālu[eat]V sīrāšû[brewer]N šikaru[beer]N našû[lifted]AJ ai[not]MOD amāru[see]V šikaru[beer]N ul[not]MOD šatû[drink]V mesītu[purification]N šēpu[foot]N našû[lifted]AJ ai[not]MOD amāru[see]V šēpu[foot]N ai[not]MOD mesû[wash]V šī[she]IP ana[to]PRP narmaku[(cultic)-washing]N erēbu[enter]V lubūšu[garment]N _ _ _ labāšu[clothe-oneself]V _ _ zumru[body]N barû[see]V atta[you]IP _ zikaru[male]N ū[or]CNJ sinništu[woman]N ai[not]MOD _ Nergal[1]DN _ _ ša[of]DET lā[not]MOD tayyartu[return]N _ zummû[deprived]AJ nūru[light]N _ bubūtu[hunger]N akalu[food]N ṭīdu[clay]N _ iṣṣūru[bird]N ṣubātu[textile]N kappu[wing]N _ eṭûtu[darkness]N wašbu[inhabited]AJ _ _ dumāmu[moaning]N _ kīma[like]PRP summu[(male)-dove]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP Nergal[1]DN awātu[word]N zakāru[speak]V _ bābu[gate]N ṭēmu[(fore)thought]N târu[turn]V _ _ awātu[word]N zakāru[speak]V _ _ alāku[go]V _ _ mannu[who]QP _ šī[she]IP _ _ _ _ _ _ _ ṣabāru[bend]V _ wadû[know]V _ _ ina[in]PRP kawû[outer]AJ bābu[gate]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ târu[turn]V ana[to]PRP bēl[lord]N Namtar[1]DN alāku[go]V ina[in]PRP ṣillu[shade]N daltu[door]N palāsu[look-(at)]V Erra[1]DN ša[of]DET Namtar[1]DN kīma[like]PRP niksu[cutting-(off)]N bīnu[tamarisk]N warāqu[be(come)-yellow-green]V pānu[front]N kīma[like]PRP šaptu[lip]N kunninu[(a-basin-for-liquid)]N ṣalāmu[be(come)-black]V šaptu[lip]N Namtar[1]DN alāku[go]V ana[to]PRP bēltu[lady]N awātu[word]N zakāru[speak]V bēltu[lady]N ištu[from]PRP _ abu[father]N šapāru[send]V ana[to]PRP kisallu[forecourt]N _ erēbu[enter]V kamsu[squatting]AJ wašru[submissive]AJ _ kamsu[squatting]AJ _ _ _ _ _ Ereškigal[1]DN _ ana[to]PRP Namtar[1]DN _ Namtar[1]DN _ _ _ _ elû[go-up]V _ u[and]CNJ anāku[I]IP _ akalu[food]N Anu[sky-god]DN _ alāku[go]V Namtar[1]DN _ _ bābu[gate]N ša[of]DET Bidu[1]DN _ _ bābu[gate]N ša[of]DET Enkišar[1]DN _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Endukuga[1]DN _ _ bābu[gate]N ša[of]DET Endukuga[1]DN _ _ _ bābu[gate]N ša[of]DET Ennugigi[1]DN _ erēbu[enter]V ana[to]PRP palkû[wide]AJ _ kamāsu[kneel]V našāqu[kiss]V qaqqaru[ground]N _ Anu[sky-god]DN abu[father]N šapāru[send]V _ wašābu[sit-(down)]V kussû[chair]N annû[this]DP diānu[judge]V dīnu[legal-decision]N ša[of]DET _ ilu[god]N rabû[big]AJ wāšibu[sitting]AJ _ ištu[from]PRP ullânu[there-and-then]AV _ ai[not]MOD amāru[see]V ul[not]MOD _ nuhatimmu[cook]N akalu[food]N našû[lifted]AJ ai[not]MOD amāru[see]V akalu[food]N ul[not]MOD akālu[eat]V ṭābihu[slaughterer]N šīru[flesh]N našû[lifted]AJ ai[not]MOD amāru[see]V šīru[flesh]N ul[not]MOD akālu[eat]V _ _ _ našû[lifted]AJ ai[not]MOD amāru[see]V šikaru[beer]N ul[not]MOD šatû[drink]V _ našû[lifted]AJ ai[not]MOD amāru[see]V šēpu[foot]N _ _ _ narmaku[(cultic)-washing]N erēbu[enter]V _ _ labāšu[clothe-oneself]V _ barû[see]V _ sinnišu[female]AJ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ Anunnaki[1]DN _ Nergal[1]DN annû[this]DP _ šī[she]IP ana[to]PRP bītu[house]N _ _ lubūšu[garment]N _ _ _ _ šū[he]IP ša[of]DET zikaru[male]N _ edēru[embrace]V _ ina[in]PRP mayyālu[bed]N šitmuriš[wildly]AV _ ištēn[one]NU ūmu[day]N šanû[second]NU ūmu[day]N ṣallu[sleeping]AJ _ šalšu[third]NU ūmu[day]N rebû[fourth]NU ūmu[day]N _ _ šeššu[sixth]NU ūmu[day]N _ _ ūmu[day]N _ Nergal[1]DN ina[in]PRP lā[not]MOD bašû[exist]V _ warki[behind]PRP tabālu[take-away]V _ _ _ wašāru[sink-down]V ahātu[sister]N _ ai[not]MOD raʾābu[shake]V _ _ _ alāku[go]V ana[to]PRP Erṣet-La-Tari[Land-Of-No-Return]GN _ šiāšim[to-her]IP ṣalāmu[be(come)-black]V _ _ _ išaru[straight]AJ alāku[go]V _ _ _ atû[gatekeeper]N _ _ bēltu[lady]N _ umma[saying]PRP _ ša[of]DET Anu[sky-god]DN _ wašāru[sink-down]V šipru[sending]N _ _ elû[go-up]V Nergal[1]DN _ ana[to]PRP bābu[gate]N Anu[sky-god]DN Ellil[1]DN _ Anu[sky-god]DN Ellil[1]DN u[and]CNJ Ea[1]DN _ māru[son]N Ištar[1]DN _ šeʾû[seek-(out)]V _ _ Ea[1]DN abu[father]N mû[water]N kuppu[cistern]N _ ṣudduru[squinting]AJ pussulu[crippled]AJ _ Ereškigal[1]DN _ ana[to]PRP bītu[house]N narmaku[(cultic)-washing]N _ _ ana[to]PRP _ _ _ zumru[body]N _ _ _ _ _ šasû[shout]V _ kussû[chair]N _ mû[water]N _ salāhu[sprinkle]V bītu[house]N mû[water]N ellu[pure]AJ salāhu[sprinkle]V bītu[house]N mû[water]N _ _ _ mārtu[daughter]N _ u[and]CNJ Enmešarra[1]DN _ damqu[good]AJ pītu[opening]N salāhu[sprinkle]V _ Anu[sky-god]DN abu[father]N ša[that]REL alāku[go]V _ akālu[eat]V _ šatû[drink]V _ pû[mouth]N epēšu[do]V qabû[say]V _ bēltu[lady]N awātu[word]N zakāru[speak]V _ abu[father]N ša[that]REL alāku[go]V _ šadû[mountain]N elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ dimtu[tear]N zanānu[rain]V eli[on]PRP dūru[city-wall]N appu[nose]N alāku[go]V dimtu[tear]N Erra[1]DN hāwiru[husband]N lalû[plenty]N ul[not]MOD šebû[be(come)-full]V lalû[plenty]N alāku[go]V Erra[1]DN hāwiru[husband]N lalû[plenty]N ul[not]MOD šebû[be(come)-full]V lalû[plenty]N alāku[go]V Namtar[1]DN pû[mouth]N epēšu[do]V qabû[say]V ana[to]PRP Ereškigal[1]DN awātu[word]N zakāru[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N šuāšim[to-him]IP lū[may]MOD ṣabtu[captured]AJ _ leqû[take]V kâšim[to-you]IP _ Anu[sky-god]DN Ellil[1]DN u[and]CNJ Ea[1]DN _ _ _ _ umma[saying]PRP ištu[from]PRP ṣehru[small]AJ mārtu[daughter]N ul[not]MOD edû[know]V mēlulu[play]V ša[of]DET wardatu[girl]N ul[not]MOD edû[know]V dakāku[gambol]V ša[of]DET ṣehhertu[young-girl]N _ šapāru[send]V rehû[pour-out]V itūlu[lie-down]V itti[with]PRP _ _ šapāru[send]V lū[may]MOD hāwiru[husband]N biātu[spend-the-night]V itti[with]PRP musukku[ritually-unclean-one]N ul[not]MOD ebbu[bright]AJ ul[not]MOD diānu[judge]V dīnu[legal-decision]N ša[of]DET ilu[god]N rabû[big]AJ ilu[god]N rabû[big]AJ wāšibu[sitting]AJ qerbu[centre]N Erkallu[Underworld]GN šumma[if]MOD ilu[god]N šuāšim[to-him]IP lā[not]MOD šapāru[send]V kī[as-like]PRP _ u[and]CNJ Erṣetu[Underworld]GN rabû[big]AJ elû[go-up]V mītu[dead-one]N akālu[eat]V balṭu[living-one]N eli[on]PRP balṭu[living-one]N mâdu[be(come)-many]V mītu[dead-one]N elû[go-up]V Namtar[1]DN arku[long]AJ simmiltu[stair(case)]N šamāmū[heavens]N ana[to]PRP bābu[gate]N Anu[sky-god]DN Ellil[1]DN u[and]CNJ Ea[1]DN ina[in]PRP kašādu[reach]V Anu[sky-god]DN Ellil[1]DN u[and]CNJ Ea[1]DN amāru[see]V mīnu[what?]QP alāku[go]V Namtar[1]DN mārtu[daughter]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ištu[from]PRP ṣehru[small]AJ mārtu[daughter]N ul[not]MOD edû[know]V mēlulu[play]V ša[of]DET wardatu[girl]N ul[not]MOD edû[know]V dakāku[gambol]V ša[of]DET ṣehhertu[young-girl]N ilu[god]N šuāšim[to-him]IP ša[that]REL šapāru[send]V rehû[pour-out]V itūlu[lie-down]V _ _ ilu[god]N šuāšim[to-him]IP šapāru[send]V lū[may]MOD hāwiru[husband]N biātu[spend-the-night]V _ musukku[ritually-unclean-one]N ul[not]MOD ebbu[bright]AJ ul[not]MOD diānu[judge]V dīnu[legal-decision]N _ ilu[god]N rabû[big]AJ wāšibu[sitting]AJ qerbu[centre]N Erkallu[Underworld]GN šumma[if]MOD ilu[god]N šuāšim[to-him]IP lā[not]MOD šapāru[send]V elû[go-up]V mītu[dead-one]N akālu[eat]V balṭu[living-one]N eli[on]PRP balṭu[living-one]N mâdu[be(come)-many]V mītu[dead-one]N Ea[1]DN epēšu[do]V pû[mouth]N _ awātu[word]N zakāru[speak]V Namtar[1]DN ana[to]PRP kisallu[forecourt]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ ina[in]PRP erēbu[enter]V kamsu[squatting]AJ _ kalû[totality]N kamsu[squatting]AJ _ ša[of]DET mātu[land]N ištēn[one]NU _ amāru[see]V ilu[god]N šuāšim[to-him]IP _ šalšu[third]NU ešēru[go-well]V ul[not]MOD amāru[see]V ilu[god]N šuāšim[to-him]IP Namtar[1]DN alāku[go]V ana[to]PRP bēltu[lady]N awātu[word]N zakāru[speak]V bēltu[lady]N _ Anu[sky-god]DN abu[father]N ša[that]REL šapāru[send]V bēltu[lady]N _ gubbuhu[bald]AJ ṣudduru[squinting]AJ pussulu[crippled]AJ _ _ wašbu[inhabited]AJ puhru[assembly]N kalû[totality]N ilu[god]N alāku[go]V ilu[god]N šuāšim[to-him]IP ṣabātu[seize]V leqû[take]V yâši[to-me]IP Ea[1]DN abu[father]N mû[water]N kuppu[cistern]N sulluhu[sprinkling]AJ gubbuhu[bald]AJ ṣudduru[squinting]AJ pussulu[crippled]AJ _ puhru[assembly]N kalû[totality]N ilu[god]N elû[go-up]V Namtar[1]DN arku[long]AJ simmiltu[stair(case)]N šamāmū[heavens]N ana[to]PRP bābu[gate]N Anu[sky-god]DN Ellil[1]DN u[and]CNJ Ea[1]DN ina[in]PRP kašādu[reach]V Anu[sky-god]DN Ellil[1]DN u[and]CNJ Ea[1]DN amāru[see]V mīnu[what?]QP alāku[go]V Namtar[1]DN mārtu[daughter]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ilu[god]N šuāšim[to-him]IP ṣabātu[seize]V leqû[take]V yâši[to-me]IP Namtar[1]DN ana[to]PRP kisallu[forecourt]N Anu[sky-god]DN erēbu[enter]V targīgu[evildoer]N buʾʾu[seek]V leqû[take]V itti[with]PRP ištēn[one]NU ešēru[go-well]V ul[not]MOD amāru[see]V _ _ šalšu[third]NU ešēru[go-well]V _ _ ešēru[go-well]V _ _ epēšu[do]V pû[mouth]N qabû[say]V ana[to]PRP Ea[1]DN _ _ Namtar[1]DN māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL alāku[go]V _ šatû[drink]V ramāku[bathe]V pašāšu[anoint]V _ ai[not]MOD hamāṣu[tear-off]V _ _ Erra[1]DN alāku[go]V _ eli[on]PRP _ dâku[kill]V ana[to]PRP _ _ Namtar[1]DN šipru[sending]N ana[to]PRP _ _ _ Erra[1]DN _ _ _ _ _ _ parṣu[office]N ša[of]DET Erṣetu[Underworld]GN rabû[big]AJ kalû[totality]N _ _ _ _ ištu[from]PRP annû[this]DP ana[to]PRP alāku[go]V _ ašru[place]N kussû[chair]N lū[may]MOD našû[lifted]AJ _ _ _ _ lū[may]MOD našû[lifted]AJ _ lū[may]MOD našû[lifted]AJ _ lū[may]MOD našû[lifted]AJ _ lū[may]MOD našû[lifted]AJ _ lū[may]MOD našû[lifted]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ irtu[breast]N _ šakānu[put]V ana[to]PRP libbu[interior]N _ ṣerretu[nose-rope]N pašāšu[anoint]V _ qaštu[bow]N talālu[stretch]V _ Nergal[1]DN arku[long]AJ simmiltu[stair(case)]N šamāmū[heavens]N bābu[gate]N ša[of]DET Ereškigal[1]DN ina[in]PRP kašādu[reach]V atû[gatekeeper]N petû[open]V bābu[gate]N atû[gatekeeper]N ša[of]DET bābu[gate]N _ bābu[gate]N alālu[hang-up]V ana[to]PRP tērubtu[entry]N ul[not]MOD nadānu[give]V šanû[second]NU ša[of]DET bābu[gate]N _ _ _ bābu[gate]N alālu[hang-up]V ana[to]PRP tērubtu[entry]N ul[not]MOD nadānu[give]V šalšu[third]NU _ _ _ bābu[gate]N alālu[hang-up]V ana[to]PRP tērubtu[entry]N ul[not]MOD nadānu[give]V rebû[fourth]NU _ _ bābu[gate]N alālu[hang-up]V ana[to]PRP tērubtu[entry]N ul[not]MOD nadānu[give]V hamšu[fifth]NU _ _ _ bābu[gate]N alālu[hang-up]V ana[to]PRP tērubtu[entry]N ul[not]MOD nadānu[give]V _ _ _ bābu[gate]N alālu[hang-up]V ana[to]PRP tērubtu[entry]N ul[not]MOD nadānu[give]V _ _ _ bābu[gate]N alālu[hang-up]V ana[to]PRP tērubtu[entry]N ul[not]MOD nadānu[give]V erēbu[enter]V ana[to]PRP palkû[wide]AJ kisallu[forecourt]N wâru[go-(up-to)]V ṣiāhu[laugh]V ṣabātu[seize]V ina[in]PRP uprû[(a-headdress)]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ abbuttu[(a-hair-style)]N mala[as-much-as]REL rāʾimūtu[friendship]N ša[of]DET libbu[interior]N edēru[embrace]V ahu[brother]N kilallān[both]IP ana[to]PRP mayyālu[bed]N šitmuriš[wildly]AV erēbu[enter]V ištēn[one]NU ūmu[day]N šanû[second]NU ūma[today]AV ṣallu[sleeping]AJ šarratu[queen]N Ereškigal[1]DN u[and]CNJ Erra[1]DN šalšu[third]NU ūmu[day]N _ ṣallu[sleeping]AJ šarratu[queen]N Ereškigal[1]DN u[and]CNJ Erra[1]DN hamšu[fifth]NU ūmu[day]N _ ṣallu[sleeping]AJ šarratu[queen]N Ereškigal[1]DN u[and]CNJ Erra[1]DN šeššu[sixth]NU ūmu[day]N _ ṣallu[sleeping]AJ šarratu[queen]N Ereškigal[1]DN u[and]CNJ Erra[1]DN _ ṣallu[sleeping]AJ šarratu[queen]N Ereškigal[1]DN u[and]CNJ Erra[1]DN _ kašādu[reach]V _ qabû[say]V _ awātu[word]N zakāru[speak]V _ šapāru[send]V _ Ereškigal[1]DN wāšibu[sitting]AJ qerbu[centre]N _ Erkallu[Underworld]GN _ _ ša[that]REL šapāru[send]V _ dārû[lasting]AJ _ elītu[that-which-is-above]N _ šaplītu[lower-part]N _ _ _ _ _
enēnu[grant-favour]V zamar[quickly]AV kī[as-like]PRP _ lamādu[learn]V nišu[people]N qitrubu[close-together]AJ _ hissatu[understanding]N damqu[good]AJ _ ištu[from]PRP ūmu[day]N bēl[lord]N _ u[and]CNJ qarrādu[hero]N Bel[1]DN šabāsu[be(come)-angry]V _ nadû[throw-down]V ilu[god]N šadû[mountain]N emēdu[lean-on]V _ naparkû[cease]V ištaru[goddess]N bêšu[go-away]V _ salātu[slit]V šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N ša[of]DET idu[arm]N _ parādu[be(come)-fearful]V lamassu[(female)-tutelary-deity]N šanû[(an)other-one]N šeʾû[seek-(out)]V eṭēru[take-away]V bāštu[dignity]N dūtu[virility]N wamālu[be(come)-veiled]V simtu[appropriate-symbol]N parāsu[cut-(off)]V tarānu[roof]N šahāṭu[tear-away]V šakānu[put]V ittu[peculiarity]N pirittu[terror]N waṣû[go-out]V ina[in]PRP bītu[house]N kamâtiš[to-outside]AV rapādu[roam]V dalhu[troubled-one]N têrtu[instruction]N nuppuhu[swollen]AJ uddakam[all-day]AV ittu[sign]N bārû[diviner]N ū[or]CNJ šāʾilu[asker]N alaktu[way]N ul[not]MOD parsu[cut-off]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N sūqu[street]N lemnu[bad]AJ egerrû[utterance]N itūlu[lie-down]V ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N šuttu[dream]N pardu[afraid]AJ šarru[king]N šīru[flesh]N ilu[god]N šamšu[sun]N ša[of]DET nišu[people]N libbu[interior]N kaṣāru[tie]V paṭāru[loosen]V lemēnu[be(come)-bad]V nanzāzu[one-that-stands-(in-attendance)]N taslītu[denigrating-talk]N nadānu[give]V eli[on]PRP pahru[gathered]AJ ramānu[self]N ahāzu[take]V nullâtu[maliciousness]N šumma[if]MOD ištēn[one]NU napištu[throat]N tabāku[pour-(out)]V qabû[say]V šanû[second]NU tebû[arise]V têrtu[instruction]N ša[of]DET kīma[like]PRP šalšu[third]NU qīptu[trust]N tamāhu[grasp]V erēbu[enter]V bītu[house]N rebû[fourth]NU tamû[swear]V hamšu[fifth]NU pû[mouth]N hamšā[fifty]NU šubalkutu[sent]AJ šeššu[sixth]NU u[and]CNJ sebû[seventh]NU redû[accompany]V šēdu[protective-deity]N kaṣāru[tie]V riksu[band]N _ illatu[band]N ūmiš[like-a-storm]AV lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ utukkiš[like-an-utukku-demon]AV mašlu[equal]AJ _ ištēn[one]NU šīru[flesh]N pû[mouth]N itaddu[covered]AJ nadāru[be(come)-wild]V nanhuzu[inflamed]AJ išātiš[on-fire]AV _ napraku[bolt]N magāru[consent]V eli[on]PRP _ appatiš[as-with-a-bridle]AV ešēʾu[muzzle]V _ ṣabāru[twinkle]V hašikkiš[like-a-deaf-man]AV ewû[become]V _ _ šaqummiš[quite-silently]AV naparšudu[flee]V _ šaqû[high]AJ rēšu[head]N kanāšu[bow-down]V qaqqariš[(down)-to-the-ground]AV _ libbu[interior]N kabbaru[very-thick]AJ pirittu[terror]N nâšu[rock]V _ rapšu[wide]AJ irtu[breast]N agašgû[youngest-son]N _ šaddihu[far-reaching]AJ ahu[arm]N _ ahāzu[take]V ša[that]REL etelliš[as-a-lord]AV alāku[go]V halālu[creep]V lamādu[learn]V šarrahu[very-proud]AJ târu[turn]V ana[to]PRP rēšu[head]N ana[to]PRP rapšu[wide]AJ kimtu[family]N ewû[become]V ēdāniš[alone]AV sūqu[street]N bâʾu[go-along]V turruṣu[directed]AJ ubānu[finger]N erēbu[enter]V ēkallu[palace]N ṣapāru[press-down]V īnu[eye]N ālu[town]N kī[as-like]PRP ayyābu[enemy]N nekelmû[frowning]AJ tuša[it-could-have-been-that]MOD nakru[strange]AJ nanduru[very-wild]AJ mātu[land]N ana[to]PRP ahû[outside(r)]N ahu[brother]N târu[turn]V ana[to]PRP lemnu[evil]N u[and]CNJ gallû[(a-demon)]N târu[turn]V ibru[friend]N nalbubu[furious]AJ tappû[companion]N nagāru[denounce]V kinattu[employee]N kaqdâ[constantly]AV warāšu[be(come)-dirty]V kakku[weapon]N rūʾu[colleague]N ṭābu[good]AJ karāṣu[break-off]V napištu[throat]N šūpîš[in-order-to-make-apparent]AV ina[in]PRP puhru[assembly]N arāru[curse]V wardu[slave]N amtu[maid]N ana[to]PRP pānu[front]N ummānu[army]N ṭapultu[slander]N qabû[say]V amāru[see]V mūdû[knower]N šahātu[armpit]N emēdu[lean-on]V ana[to]PRP lā[not]MOD šīru[flesh]N šakānu[put]V kimtu[family]N ana[to]PRP qābû[speaker]N damiqtu[goodness]N petû[open]AJ haštu[hole]N mūtawû[eloquent-one]N ṭapultu[slander]N šaknu[placed]AJ ana[to]PRP rēšu[head]N dābibu[(legal)-advocate]N nullâtu[maliciousness]N ilu[god]N rēṣu[helper]N _ ša[that]REL qabû[say]V ahulap[(it-is)-enough!]J hamāṭu[haste]N mūtu[death]N ša[that]REL lā[not]MOD kiāšu[assistance]N ewû[become]V balāṭu[life]N šēdu[protective-deity]N ul[not]MOD rašû[acquire]V āliku[goer]N idu[arm]N gāmilu[one-who-does-a-favour]N ul[not]MOD amāru[see]V ana[to]PRP ṣiddu[proletariat]N u[and]CNJ birtu[riffraff]N zâzu[divide]V mimmû[all-(of)]XP pû[mouth]N nāru[river]N madādu[measure-(out)]V sakīku[(mud)-deposits]N ina[in]PRP qerbetu[environs]N nesû[be-distant]V alālu[work-song]N kī[as-like]PRP ālu[town]N nakru[enemy]N šuqammumu[be(come)-silent]V ālu[town]N parṣu[office]N leqû[take]V šanû[(an)other-one]N _ ahû[outside(r)]N izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
enēnu[grant-favour]V zamar[quickly]AV kī[as-like]PRP _ lamādu[learn]V nišu[people]N qitrubu[close-together]AJ _ hissatu[understanding]N damqu[good]AJ _ ištu[from]PRP ūmu[day]N bēl[lord]N _ u[and]CNJ qarrādu[hero]N Bel[1]DN šabāsu[be(come)-angry]V _ nadû[throw-down]V ilu[god]N šadû[mountain]N emēdu[lean-on]V _ naparkû[cease]V ištaru[goddess]N bêšu[go-away]V _ salātu[slit]V šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N ša[of]DET idu[arm]N _ parādu[be(come)-fearful]V lamassu[(female)-tutelary-deity]N šanû[(an)other-one]N šeʾû[seek-(out)]V eṭēru[take-away]V bāštu[dignity]N dūtu[virility]N wamālu[be(come)-veiled]V simtu[appropriate-symbol]N parāsu[cut-(off)]V tarānu[roof]N šahāṭu[tear-away]V šakānu[put]V ittu[peculiarity]N pirittu[terror]N waṣû[go-out]V ina[in]PRP bītu[house]N kamâtiš[to-outside]AV rapādu[roam]V dalhu[troubled-one]N têrtu[instruction]N nuppuhu[swollen]AJ uddakam[all-day]AV ittu[sign]N bārû[diviner]N ū[or]CNJ šāʾilu[asker]N alaktu[way]N ul[not]MOD parsu[cut-off]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N sūqu[street]N lemnu[bad]AJ egerrû[utterance]N itūlu[lie-down]V ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N šuttu[dream]N pardu[afraid]AJ šarru[king]N šīru[flesh]N ilu[god]N šamšu[sun]N ša[of]DET nišu[people]N libbu[interior]N kaṣāru[tie]V paṭāru[loosen]V lemēnu[be(come)-bad]V nanzāzu[one-that-stands-(in-attendance)]N taslītu[denigrating-talk]N nadānu[give]V eli[on]PRP pahru[gathered]AJ ramānu[self]N ahāzu[take]V nullâtu[maliciousness]N šumma[if]MOD ištēn[one]NU napištu[throat]N tabāku[pour-(out)]V qabû[say]V šanû[second]NU tebû[arise]V têrtu[instruction]N ša[of]DET kīma[like]PRP šalšu[third]NU qīptu[trust]N tamāhu[grasp]V erēbu[enter]V bītu[house]N rebû[fourth]NU tamû[swear]V hamšu[fifth]NU pû[mouth]N hamšā[fifty]NU šubalkutu[sent]AJ šeššu[sixth]NU u[and]CNJ sebû[seventh]NU redû[accompany]V šēdu[protective-deity]N kaṣāru[tie]V riksu[band]N _ illatu[band]N ūmiš[like-a-storm]AV lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ utukkiš[like-an-utukku-demon]AV mašlu[equal]AJ _ ištēn[one]NU šīru[flesh]N pû[mouth]N itaddu[covered]AJ nadāru[be(come)-wild]V nanhuzu[inflamed]AJ išātiš[on-fire]AV _ napraku[bolt]N magāru[consent]V eli[on]PRP _ appatiš[as-with-a-bridle]AV ešēʾu[muzzle]V _ ṣabāru[twinkle]V hašikkiš[like-a-deaf-man]AV ewû[become]V _ _ šaqummiš[quite-silently]AV naparšudu[flee]V _ šaqû[high]AJ rēšu[head]N kanāšu[bow-down]V qaqqariš[(down)-to-the-ground]AV _ libbu[interior]N kabbaru[very-thick]AJ pirittu[terror]N nâšu[rock]V _ rapšu[wide]AJ irtu[breast]N agašgû[youngest-son]N _ šaddihu[far-reaching]AJ ahu[arm]N _ ahāzu[take]V ša[that]REL etelliš[as-a-lord]AV alāku[go]V halālu[creep]V lamādu[learn]V šarrahu[very-proud]AJ târu[turn]V ana[to]PRP rēšu[head]N ana[to]PRP rapšu[wide]AJ kimtu[family]N ewû[become]V ēdāniš[alone]AV sūqu[street]N bâʾu[go-along]V turruṣu[directed]AJ ubānu[finger]N erēbu[enter]V ēkallu[palace]N ṣapāru[press-down]V īnu[eye]N ālu[town]N kī[as-like]PRP ayyābu[enemy]N nekelmû[frowning]AJ tuša[it-could-have-been-that]MOD nakru[strange]AJ nanduru[very-wild]AJ mātu[land]N ana[to]PRP ahû[outside(r)]N ahu[brother]N târu[turn]V ana[to]PRP lemnu[evil]N u[and]CNJ gallû[(a-demon)]N târu[turn]V ibru[friend]N nalbubu[furious]AJ tappû[companion]N nagāru[denounce]V kinattu[employee]N kaqdâ[constantly]AV warāšu[be(come)-dirty]V kakku[weapon]N rūʾu[colleague]N ṭābu[good]AJ karāṣu[break-off]V napištu[throat]N šūpîš[in-order-to-make-apparent]AV ina[in]PRP puhru[assembly]N arāru[curse]V wardu[slave]N amtu[maid]N ana[to]PRP pānu[front]N ummānu[army]N ṭapultu[slander]N qabû[say]V amāru[see]V mūdû[knower]N šahātu[armpit]N emēdu[lean-on]V ana[to]PRP lā[not]MOD šīru[flesh]N šakānu[put]V kimtu[family]N ana[to]PRP qābû[speaker]N damiqtu[goodness]N petû[open]AJ haštu[hole]N mūtawû[eloquent-one]N ṭapultu[slander]N šaknu[placed]AJ ana[to]PRP rēšu[head]N dābibu[(legal)-advocate]N nullâtu[maliciousness]N ilu[god]N rēṣu[helper]N _ ša[that]REL qabû[say]V ahulap[(it-is)-enough!]J hamāṭu[haste]N mūtu[death]N ša[that]REL lā[not]MOD kiāšu[assistance]N ewû[become]V balāṭu[life]N šēdu[protective-deity]N ul[not]MOD rašû[acquire]V āliku[goer]N idu[arm]N gāmilu[one-who-does-a-favour]N ul[not]MOD amāru[see]V ana[to]PRP ṣiddu[proletariat]N u[and]CNJ birtu[riffraff]N zâzu[divide]V mimmû[all-(of)]XP pû[mouth]N nāru[river]N madādu[measure-(out)]V sakīku[(mud)-deposits]N ina[in]PRP qerbetu[environs]N nesû[be-distant]V alālu[work-song]N kī[as-like]PRP ālu[town]N nakru[enemy]N šuqammumu[be(come)-silent]V ālu[town]N parṣu[office]N leqû[take]V šanû[(an)other-one]N _ ahû[outside(r)]N izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
enēnu[grant-favour]V zamar[quickly]AV kī[as-like]PRP _ lamādu[learn]V nišu[people]N qitrubu[close-together]AJ _ hissatu[understanding]N damqu[good]AJ _ ištu[from]PRP ūmu[day]N bēl[lord]N _ u[and]CNJ qarrādu[hero]N Bel[1]DN šabāsu[be(come)-angry]V _ nadû[throw-down]V ilu[god]N šadû[mountain]N emēdu[lean-on]V _ naparkû[cease]V ištaru[goddess]N bêšu[go-away]V _ salātu[slit]V šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N ša[of]DET idu[arm]N _ parādu[be(come)-fearful]V lamassu[(female)-tutelary-deity]N šanû[(an)other-one]N šeʾû[seek-(out)]V eṭēru[take-away]V bāštu[dignity]N dūtu[virility]N wamālu[be(come)-veiled]V simtu[appropriate-symbol]N parāsu[cut-(off)]V tarānu[roof]N šahāṭu[tear-away]V šakānu[put]V ittu[peculiarity]N pirittu[terror]N waṣû[go-out]V ina[in]PRP bītu[house]N kamâtiš[to-outside]AV rapādu[roam]V dalhu[troubled-one]N têrtu[instruction]N nuppuhu[swollen]AJ uddakam[all-day]AV ittu[sign]N bārû[diviner]N ū[or]CNJ šāʾilu[asker]N alaktu[way]N ul[not]MOD parsu[cut-off]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N sūqu[street]N lemnu[bad]AJ egerrû[utterance]N itūlu[lie-down]V ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N šuttu[dream]N pardu[afraid]AJ šarru[king]N šīru[flesh]N ilu[god]N šamšu[sun]N ša[of]DET nišu[people]N libbu[interior]N kaṣāru[tie]V paṭāru[loosen]V lemēnu[be(come)-bad]V nanzāzu[one-that-stands-(in-attendance)]N taslītu[denigrating-talk]N nadānu[give]V eli[on]PRP pahru[gathered]AJ ramānu[self]N ahāzu[take]V nullâtu[maliciousness]N šumma[if]MOD ištēn[one]NU napištu[throat]N tabāku[pour-(out)]V qabû[say]V šanû[second]NU tebû[arise]V têrtu[instruction]N ša[of]DET kīma[like]PRP šalšu[third]NU qīptu[trust]N tamāhu[grasp]V erēbu[enter]V bītu[house]N rebû[fourth]NU tamû[swear]V hamšu[fifth]NU pû[mouth]N hamšā[fifty]NU šubalkutu[sent]AJ šeššu[sixth]NU u[and]CNJ sebû[seventh]NU redû[accompany]V šēdu[protective-deity]N kaṣāru[tie]V riksu[band]N _ illatu[band]N ūmiš[like-a-storm]AV lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ utukkiš[like-an-utukku-demon]AV mašlu[equal]AJ _ ištēn[one]NU šīru[flesh]N pû[mouth]N itaddu[covered]AJ nadāru[be(come)-wild]V nanhuzu[inflamed]AJ išātiš[on-fire]AV _ napraku[bolt]N magāru[consent]V eli[on]PRP _ appatiš[as-with-a-bridle]AV ešēʾu[muzzle]V _ ṣabāru[twinkle]V hašikkiš[like-a-deaf-man]AV ewû[become]V _ _ šaqummiš[quite-silently]AV naparšudu[flee]V _ šaqû[high]AJ rēšu[head]N kanāšu[bow-down]V qaqqariš[(down)-to-the-ground]AV _ libbu[interior]N kabbaru[very-thick]AJ pirittu[terror]N nâšu[rock]V _ rapšu[wide]AJ irtu[breast]N agašgû[youngest-son]N _ šaddihu[far-reaching]AJ ahu[arm]N _ ahāzu[take]V ša[that]REL etelliš[as-a-lord]AV alāku[go]V halālu[creep]V lamādu[learn]V šarrahu[very-proud]AJ târu[turn]V ana[to]PRP rēšu[head]N ana[to]PRP rapšu[wide]AJ kimtu[family]N ewû[become]V ēdāniš[alone]AV sūqu[street]N bâʾu[go-along]V turruṣu[directed]AJ ubānu[finger]N erēbu[enter]V ēkallu[palace]N ṣapāru[press-down]V īnu[eye]N ālu[town]N kī[as-like]PRP ayyābu[enemy]N nekelmû[frowning]AJ tuša[it-could-have-been-that]MOD nakru[strange]AJ nanduru[very-wild]AJ mātu[land]N ana[to]PRP ahû[outside(r)]N ahu[brother]N târu[turn]V ana[to]PRP lemnu[evil]N u[and]CNJ gallû[(a-demon)]N târu[turn]V ibru[friend]N nalbubu[furious]AJ tappû[companion]N nagāru[denounce]V kinattu[employee]N kaqdâ[constantly]AV warāšu[be(come)-dirty]V kakku[weapon]N rūʾu[colleague]N ṭābu[good]AJ karāṣu[break-off]V napištu[throat]N šūpîš[in-order-to-make-apparent]AV ina[in]PRP puhru[assembly]N arāru[curse]V wardu[slave]N amtu[maid]N ana[to]PRP pānu[front]N ummānu[army]N ṭapultu[slander]N qabû[say]V amāru[see]V mūdû[knower]N šahātu[armpit]N emēdu[lean-on]V ana[to]PRP lā[not]MOD šīru[flesh]N šakānu[put]V kimtu[family]N ana[to]PRP qābû[speaker]N damiqtu[goodness]N petû[open]AJ haštu[hole]N mūtawû[eloquent-one]N ṭapultu[slander]N šaknu[placed]AJ ana[to]PRP rēšu[head]N dābibu[(legal)-advocate]N nullâtu[maliciousness]N ilu[god]N rēṣu[helper]N _ ša[that]REL qabû[say]V ahulap[(it-is)-enough!]J hamāṭu[haste]N mūtu[death]N ša[that]REL lā[not]MOD kiāšu[assistance]N ewû[become]V balāṭu[life]N šēdu[protective-deity]N ul[not]MOD rašû[acquire]V āliku[goer]N idu[arm]N gāmilu[one-who-does-a-favour]N ul[not]MOD amāru[see]V ana[to]PRP ṣiddu[proletariat]N u[and]CNJ birtu[riffraff]N zâzu[divide]V mimmû[all-(of)]XP pû[mouth]N nāru[river]N madādu[measure-(out)]V sakīku[(mud)-deposits]N ina[in]PRP qerbetu[environs]N nesû[be-distant]V alālu[work-song]N kī[as-like]PRP ālu[town]N nakru[enemy]N šuqammumu[be(come)-silent]V ālu[town]N parṣu[office]N leqû[take]V šanû[(an)other-one]N _ ahû[outside(r)]N izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ erēbu[enter]V _ mahru[front]N _ šarru[king]N kiššatu[totality]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ lamassu[(female)-tutelary-deity]N _ nadānu[give]V _ izzimtu[desire]N kašādu[reach]V _ manû[unit]N ruššû[red]AJ hurāṣu[gold]N _ izzimtu[desire]N mīnu[what?]QP _ _ kalû[totality]N ūmu[day]N _ rabû[big-one]N _ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ šēpu[foot]N _ emēdu[lean-on]V _ emēdu[lean-on]V _ _ _ _ _ ālu[town]N
_ _ _ rabû[big]AJ ša[of]DET _ hurāṣu[gold]N liqtu[gathered-material]N uhhuzu[plated-with]AJ _ Enkidu[1]DN ibru[friend]N ša[of]DET rakāsu[tie]V šapāru[send]V yānu[(there)-is-not]V _ _ šapāru[send]V ūmu[day]N ṭuppu[(clay)-tablet]N šuāti[him]IP amāru[see]V _ ana[to]PRP Eriš[1]GN alāku[go]V itti[with]PRP illatu[band]N sisû[horse]N šapāru[send]V _ takrīṣu[gnawing-away]N ša[that]REL kīma[like]PRP nēšu[lion]N dannu[strong]AJ tību[arousal]N _ līmu[thousand]NU sisû[horse]N peṣû[white]AJ ša[that]REL mikru[(horse's)-girth-strap?]N ṣalmu[black]AJ _ līmu[thousand]NU sisû[horse]N ṣalmu[black]AJ ša[that]REL mikru[(horse's)-girth-strap?]N peṣû[white]AJ _ meʾatu[hundred]NU līmu[thousand]NU atānu[she-ass]N ša[that]REL mašku[skin]N pānu[front]N kanaktu[(an-incense-bearing-tree)]N šadû[mountain]N šaknu[placed]AJ _ līmu[thousand]NU būru[(bull)-calf]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL dakāku[gambol]V lā[not]MOD kalû[held-back]AJ _ līmu[thousand]NU ṣimdu[binding]N parû[mule]N bitrumu[very-colourful]AJ _ līmu[thousand]NU būru[(bull)-calf]N takdīru[(meaning-unknown)]N ša[that]REL ṣupru[(finger/toe-)nail]N bunnû[beautified]AJ qarnu[horn]N šalmu[intact]AJ _ līmu[thousand]NU tallu[(a-container)]N šikaru[beer]N _ līmu[thousand]NU karpatu[pot]N himētu[butter]N _ līmu[thousand]NU kūtu[jug]N karānu[wine]N _ līmu[thousand]NU _ _ andahšu[(an-alliaceous-plant)]N _ līmu[thousand]NU qaqqadu[head]N paššuru[table]N rabû[big]AJ ša[of]DET ṣulmu[blackness]N tatīdu[(a-tree)]N _ meʾatu[hundred]NU līmu[thousand]NU imēru[donkey]N _ burāšu[(species-of)-juniper]N malû[be(come)-full]V ana[to]PRP pānu[front]N târu[turn]V alāku[go]V _ šibirtu[block]N hurāṣu[gold]N huššû[red]AJ _ manû[unit]N lū[may]MOD šuqultu[weight]N ana[to]PRP irtu[breast]N Enkidu[1]DN ibru[friend]N kânu[be(come)-permanent]V _ līmu[thousand]NU takkassu[unworked-block]N yašpû[jasper]N uqnû[lapis-lazuli]N abnu[stone]N šadû[mountain]N mala[as-much-as]REL bašû[exist]V takṣīru[attachment]N ina[in]PRP muhhu[skull]N banû[create]V _ līmu[thousand]NU zahalû[silver-alloy]N annaku[tin]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP išittu[storeroom]N bēl[lord]N rabû[big]AJ Marduk[1]DN _ biltu[load]N parzillu[iron]N zakû[pure]AJ damqu[good]AJ nasqu[chosen]AJ _ _ lā[not]MOD rašû[acquire]V itti[with]PRP nappāhu[smith]N _ _ ṭābu[good]AJ zakû[pure]AJ kiššatu[totality]N namkūru[property]N ešēru[go-well]V _ _ _ ša[of]DET ramānu[self]N mimma[anything]XP waqru[rare]AJ rūqu[distant]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP matīma[ever]AV īnu[eye]N _ _ nadnu[given]AJ ū[or]CNJ rīqu[empty]AJ _ ša[of]DET _ amāru[see]V ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP qerēbu[be(come)-close]V makūru[(processional)-boat]N eššu[new]AJ kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N malû[be(come)-full]V itti[with]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP Purattu[Euphrates]WN _ ana[to]PRP kāru[quay]N Babilu[Babylon]SN tabālu[take-away]V ilu[god]N amāru[see]V libbu[interior]N hamû[paralyse]V šumma[if]MOD ina[in]PRP Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ ina[in]PRP abullu[(city)-gate]N ālu[town]N Ur[1]SN lā[not]MOD amāru[see]V tamû[swear]V ilu[god]N rabû[big]AJ ša[that]REL tamītu[oath]N lā[not]MOD pasāsu[erase]V tamû[swear]V ilu[god]N Lugalbanda[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Palil[1]DN Lugalira[1]DN Meslamtaea[1]DN Zababa[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N bēl[lord]N rēšu[head]N tēbû[arising]AJ ša[that]REL šumu[name]N šamāru[gloat?]V šapāru[send]V ālu[town]N marāqu[rub]V ēkallu[palace]N mašāʾu[rob]V kirû[garden]N _ _ ina[in]PRP pû[mouth]N nāru[river]N murudû[lattice]N retû[drive-in]V ina[in]PRP _ ālu[town]N dannūtu[strength]N ša[that]REL _ _ šuttu[dream]N erēbu[enter]V Gilgameš[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V mamman[somebody]XP _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ ina[in]PRP abullu[(city)-gate]N _ _ _ _ Ur[1]SN _
ana[to]PRP _ _ _ _ umma[saying]PRP Gilgameš[1]DN _ binûtu[creation]N Anu[sky-god]DN _ ša[that]REL kīma[like]PRP qû[flax]N _ u[and]CNJ šarru[king]N _ parakku[dais]N našāqu[kiss]V _ šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP _ erbu[entrance]N šamšu[sun]N mātu[land]N napharu[total]N _ umma[saying]PRP ana[to]PRP _ Ellil[1]DN naspantu[devastation]N _ _ ṣābu[people]N wēdû[prominent]AJ _ _ šapāru[send]V _ _ rabû[big]AJ ša[of]DET ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N hurāṣu[gold]N liqtu[gathered-material]N uhhuzu[plated-with]AJ _ ša[of]DET rakāsu[tie]V šapāru[send]V yānu[(there)-is-not]V qabû[say]V _ šapāru[send]V ūmu[day]N ṭuppu[(clay)-tablet]N šuāti[him]IP amāru[see]V _ alāku[go]V itti[with]PRP illatu[band]N sisû[horse]N šapāru[send]V _ takrīṣu[gnawing-away]N ša[that]REL kīma[like]PRP nēšu[lion]N dannu[strong]AJ tību[arousal]N _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ša[that]REL mikru[(horse's)-girth-strap?]N ṣalmu[black]AJ _ sisû[horse]N ṣalmu[black]AJ ša[that]REL mikru[(horse's)-girth-strap?]N peṣû[white]AJ _ līmu[thousand]NU atānu[she-ass]N ša[that]REL mašku[skin]N pānu[front]N kanaktu[(an-incense-bearing-tree)]N šadû[mountain]N šaknu[placed]AJ _ līmu[thousand]NU būru[(bull)-calf]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL dakāku[gambol]V lā[not]MOD kalû[held-back]AJ _ līmu[thousand]NU ṣimdu[binding]N parû[mule]N bitrumu[very-colourful]AJ _ būru[(bull)-calf]N takdīru[(meaning-unknown)]N ša[that]REL ṣupru[(finger/toe-)nail]N bunnû[beautified]AJ qarnu[horn]N šalmu[intact]AJ _ līmu[thousand]NU karpatu[pot]N himētu[butter]N _ līmu[thousand]NU kūtu[jug]N karānu[wine]N _ qaqqadu[head]N paššuru[table]N _ ṣulmu[blackness]N tatīdu[(a-tree)]N _ târu[turn]V alāku[go]V _ Enkidu[1]DN ibru[friend]N kânu[be(come)-permanent]V _ ina[in]PRP muhhu[skull]N banû[create]V _ rabû[big]AJ Marduk[1]DN _ bēru[selected]AJ _ taqnu[in-order]AJ _ ayyalu[stag]N epēšu[do]V _ šipru[sending]N ēkurru[temple]N _ epēšu[do]V _ matīma[ever]AV īnu[eye]N _ nadnu[given]AJ ū[or]CNJ rīqu[empty]AJ _ ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP qerēbu[be(come)-close]V _ kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP Purattu[Euphrates]WN neqelpû[float]V _ hamû[paralyse]V _ amāru[see]V _ lā[not]MOD pasāsu[erase]V _ _ _ šipirtu[message]N _ qātu[hand]N X[1]PN
_ mātu[land]N rēʾû[shepherd]N ša[of]DET kalû[totality]N malku[prince]N _ šaqû[high]AJ Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN _ _ _ _ _ mīšaru[justice]N _ _ kiššatu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V Bel[1]DN Anu[sky-god]DN _ _ rūqu[distant]AJ wardu[slave]N akṣu[brazen]AJ māru[son]N Bit-Adini[1]GN ibru[friend]N _ _ Til-Barsip[1]SN māhāzu[shrine]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N _ _ _ _ šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN šuhruru[lay-waste]V šubtu[dwelling]N Aššur-belu-kaʾʾin[1]PN tartānu[deputy]N kâšim[to-you]IP lītu[power]N qabû[say]V birtu[fort]N lū[may]MOD paqdu[entrusted]AJ lū[may]MOD dannu[strong]AJ maṣṣartu[watch]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ riksu[band]N mahāru[face]V biltu[load]N malku[prince]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN ina[in]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V alāku[go]V ša[of]DET Urarṭu[1]EN amāru[see]V qarābu[battle]N ša[that]REL qaqqaru[ground]N mû[water]N lā[not]MOD mû[water]N warādu[go-down]V _ _ _ _ _ _ ṣamādu[tie-up]V Aššurnaṣirpal[1]RN Naʾiri[Nairi]GN qablu[battle]N _ dekû[raise]V amāru[see]V ana[to]PRP rabû[big-one]N šipṭu[threat]N ana[to]PRP _ nadānu[give]V šamru[furious]AJ qurādu[warrior]N ina[in]PRP kiṣru[knot]N _ _ gerru[way]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP šalālu[carry-off]V alāku[go]V _ _ lū[may]MOD šêlu[sharpen]V patru[sword]N parzillu[iron]N _ _ šiltāhu[arrow]N šēlu[sharpened]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ sariam[(coat-of)-armour]N parzillu[iron]N ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N _ _ _ gapšu[arisen]AJ emūqu[strength]N lā[not]MOD _ ša[of]DET wardu[slave]N Urarṭu[1]EN qablu[battle]N lā[not]MOD _ Aššur[Aššur]DN takālu[trust]V _ šasû[shout]V nišu[people]N Assur[Assyria]GN _ damiqtu[goodness]N ṭūbu[goodness]N adanniš[greatly]AV ana[to]PRP bēl[lord]N _ alāku[go]V bēl[lord]N šarru[king]N _ _ Nergal[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V gīru[fire(-god)]N _ _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N pû[mouth]N _ _ _ ṣamādu[tie-up]V ša[of]DET _ _ _ _ _ tāhāzu[battle]N kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ parzillu[iron]N mulmullu[arrow]N _ _ dannu[strong]AJ huršānu[mountain(s)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP Šubria[1]GN kīma[like]PRP _ _ _ bēru[distant]AJ takālu[trust]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ Urarṭu[1]EN hamṭiš[quickly]AV _ _ _ dannu[strong]AJ kašādu[reach]V dannatu[fortified-(place)]N harābu[be(come)-deserted]V _ Aššurnaṣirpal[1]RN _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Ululu[1]MN ina[in]PRP ālu[town]N šarrūtu[kingship]N sanāqu[check]V šarru[king]N tišrû[(meaning-unknown)]N _ melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET bēl[lord]N kibru[riverbank]N _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ezēbu[leave]V ālu[town]N ina[in]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ qištu[forest]N erēbu[enter]V awīlu[man]N ayyumma[any]XP ana[to]PRP napištu[throat]N ana[to]PRP šadû[mountain]N nanduru[very-wild]AJ _ _ ṣabātu[seize]V warki[behind]PRP šadû[mountain]N namrāṣu[hardship]N ṭarādu[send]V _ līmu[thousand]NU nakru[enemy]N ina[in]PRP kakku[weapon]N tāhāzu[battle]N mâtu[die]V kī[as-like]PRP rîtu[pasture]N ina[in]PRP ṣēru[back]N nadû[throw-down]V naṣmadu[harness]N parû[mule]N sisû[horse]N habātu[rob]V ina[in]PRP lā[not]MOD manû[counted]AJ agālu[donkey]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N ūmu[day]N _ mašāʾu[rob]V mādu[many]AJ dadmū[villages]N ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N šarāpu[burn]V amtu[maid]N mātu[land]N ina[in]PRP pānātu[front]N ummānu[army]N redû[accompany]V iṣu[tree]N nizmatu[desire]N ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N ṣarāpu[burn]V ṣalmu[effigy]N kiššūtu[authority]N ina[in]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N kânu[be(come)-permanent]V adi[until]PRP _ _ _ Naʾiri[Nairi]GN ana[to]PRP Gilzanu[1]GN warādu[go-down]V sisû[horse]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Tikku[1]SN Hubuškia[1]SN rēhtu[remainder]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Ṭurušpa[1]SN _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN ilu[god]N _ ina[in]PRP riksu[band]N libbu[interior]N ana[to]PRP bītu[house]N _ _ _ erēbu[enter]V isinnu[festival]N ša[of]DET Belet-Arbail[Lady-of-Arbela]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N itti[with]PRP rīštu[rejoicing]N ina[in]PRP Baltil[1]SN _ _ nēšu[lion]N _ _ _ maqātu[fall]V itti[with]PRP napharu[total]N biltu[load]N ana[to]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN _ _ _ īnu[eye]N ana[to]PRP _ karābu[pray]V _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ qiāšu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ awātu[word]N _ _ _ _ _ bēl[lord]N mātu[land]N rēʾû[shepherd]N ša[of]DET kalû[totality]N malku[prince]N _ _ _ _ _ _ _ šaqû[high]AJ ša[of]DET Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mīšaru[justice]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kiššatu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ gamālu[do-a-favour]V paqādu[entrust]V Bel[1]DN Anu[sky-god]DN _ _ _ ardu[slave]N akṣu[brazen]AJ māru[son]N Bit-Adini[1]GN ibru[friend]N _ _ _ _ _ _ Til-Barsip[1]SN māhāzu[shrine]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP Girra[1]GN kī[as-like]PRP _ _ šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN šuhruru[lay-waste]V šubtu[dwelling]N ana[to]PRP Aššur-belu-kaʾʾin[1]PN tartānu[deputy]N kīam[so]AV šilītu[(meaning-uncertain)]N qabû[say]V birtu[fort]N lū[may]MOD paqdu[entrusted]AJ lū[may]MOD dannu[strong]AJ maṣṣartu[observation]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ riksu[band]N mahāru[face]V biltu[load]N malku[prince]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN ina[in]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V alāku[go]V ša[that]REL Urarṭu[1]EN amāru[see]V qarābu[battle]N ša[of]DET gāzu[(meaning-uncertain)]N ammiu[that]DET lā[not]MOD mû[water]N arādu[go-down]V _ _ _ _ _ ṣamādu[tie-up]V Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN Naʾiri[Nairi]GN _ _ dekû[raise]V amāru[see]V ana[to]PRP rabiu[big-one]N šipṭu[threat]N ana[to]PRP ṣābu[people]N tadānu[give]V šamru[furious]AJ qurādu[warrior]N ina[in]PRP kiširru[success]N _ _ _ gerru[way]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP šalālu[carry-off]V alāku[go]V _ _ _ _ elû[go-up]V patru[sword]N parzillu[iron]N qātu[hand]N _ _ _ _ šiltāhu[arrow]N šēlu[sharpened]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ sariam[(coat-of)-armour]N parzillu[iron]N ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ gapšu[arisen]AJ emūqu[strength]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ardu[slave]N Urarṭu[1]EN qablu[battle]N _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN takālu[trust]V _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V nišu[people]N Mat-Assur[Assyria]GN zikru[utterance]N _ _ _ _ _ damqu[good]AJ ṭābu[good]AJ ša[of]DET adanniš[greatly]AV ana[to]PRP bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ alāku[go]V bēl[lord]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ Nergal[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V Girra[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N pû[mouth]N malû[be(come)-full]V _ _ _ _ _ _ _ _ ṣamādu[tie-up]V ša[that]REL _ _ _ _ _ _ tāhāzu[battle]N kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ parzillu[iron]N mulmullu[arrow]N _ _ _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ huršānu[mountain(s)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sununa[(meaning-unknown)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP Subru[1]GN kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ būrtu[cistern]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Urarṭu[1]EN hamṭiš[quickly]AV _ _ _ _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ kašādu[reach]V dannatu[fortified-(place)]N harābu[be(come)-deserted]V izuzzu[stand]V Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN _ _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN ina[in]PRP ālu[town]N šarrūtu[kingship]N sanāqu[check]V šarru[king]N tišrû[(meaning-unknown)]N _ _ _ libbu[interior]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET bēl[lord]N kibru[riverbank]N maqātu[fall]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ezēbu[leave]V ālu[town]N ina[in]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ qištu[forest]N erēbu[enter]V awīlu[man]N ayyumma[any]XP ana[to]PRP napištu[throat]N ana[to]PRP šadû[mountain]N nanduru[very-wild]AJ _ _ _ ṣabātu[seize]V arki[behind]PRP šadû[mountain]N namrāṣu[hardship]N ṭarādu[send]V _ nakru[enemy]N ina[in]PRP kakku[stick]N tāhāzu[battle]N mâtu[die]V kī[as-like]PRP rîtu[pasture]N ina[in]PRP ṣēru[back]N nadû[throw-down]V našmaṭu[plucked-item?]N parû[mule]N sisû[horse]N habātu[rob]V ina[in]PRP lā[not]MOD manû[count]V agālu[donkey]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N ūmu[day]N _ mašāʾu[rob]V mādu[many]AJ dadmū[villages]N ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N šarāpu[burn]V amtu[maid]N mātu[land]N ina[in]PRP pānātu[front]N ummānu[army]N redû[accompany]V iṣu[tree]N nizmatu[desire]N ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N šarāpu[burn]V ṣalmu[effigy]N kiššūtu[exercise-of-power]N ina[in]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N kânu[be(come)-permanent]V adi[until]PRP _ _ Naʾiri[Nairi]GN ana[to]PRP _ _ _ arādu[go-down]V sisû[horse]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Tikku[1]SN Hubuškia[1]GN rēhtu[remainder]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Ṭurušpa[1]GN _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN ilu[god]N _ ina[in]PRP riksu[band]N libbu[interior]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N _ _ erēbu[enter]V isinnu[festival]N ša[of]DET Belet-Arbail[Lady-of-Arbela]DN ina[in]PRP Milqia[1]SN _ _ _ _ _ šarru[king]N itti[with]PRP rīštu[rejoicing]N ina[in]PRP Al-Assur[Assyria]GN _ _ nēšu[lion]N _ _ _ _ _ _ maqātu[fall]V itti[with]PRP napharu[total]N mātu[land]N ana[to]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN erēbu[enter]V _ _ _ īnu[eye]N ana[to]PRP _ _ _ karābu[pray]V _ _ _ _ ana[to]PRP rašû[acquire]V _ _ _ qiāšu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N mātu[land]N rēʾû[shepherd]N ša[of]DET kalû[totality]N malku[prince]N _ _ _ _ _ _ _ šaqû[high]AJ ša[of]DET Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mīšaru[justice]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kiššatu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ gamālu[do-a-favour]V paqādu[entrust]V Bel[1]DN Anu[sky-god]DN _ _ _ wardu[slave]N akṣu[brazen]AJ māru[son]N Bit-Adini[1]GN ibru[friend]N _ _ _ _ _ _ Til-Barsip[1]SN māhāzu[shrine]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP Girra[1]GN kī[as-like]PRP _ _ šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN šuhruru[lay-waste]V šubtu[dwelling]N ana[to]PRP Aššur-belu-kaʾʾin[1]PN tartānu[deputy]N kīam[so]AV šilītu[(meaning-uncertain)]N qabû[say]V birtu[fort]N lū[may]MOD paqdu[entrusted]AJ lū[may]MOD dannu[strong]AJ maṣṣartu[observation]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ riksu[band]N mahāru[face]V biltu[load]N malku[prince]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN ina[in]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V alāku[go]V ša[that]REL Urarṭu[1]EN amāru[see]V qarābu[battle]N ša[of]DET gāzu[(meaning-uncertain)]N ammiu[that]DET lā[not]MOD mû[water]N arādu[go-down]V _ _ _ _ _ ṣamādu[tie-up]V Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN Naʾiri[Nairi]GN _ _ dekû[raise]V amāru[see]V ana[to]PRP rabiu[big-one]N šipṭu[threat]N ana[to]PRP ṣābu[people]N tadānu[give]V šamru[furious]AJ qurādu[warrior]N ina[in]PRP kiširru[success]N _ _ _ gerru[way]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP šalālu[carry-off]V alāku[go]V _ _ _ _ elû[go-up]V patru[sword]N parzillu[iron]N qātu[hand]N _ _ _ _ šiltāhu[arrow]N šēlu[sharpened]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ sariam[(coat-of)-armour]N parzillu[iron]N ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ gapšu[arisen]AJ emūqu[strength]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET wardu[slave]N Urarṭu[1]EN qablu[battle]N _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN takālu[trust]V _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V nišu[people]N Mat-Assur[Assyria]GN zikru[utterance]N _ _ _ _ _ damqu[good]AJ ṭābu[good]AJ ša[of]DET adanniš[greatly]AV ana[to]PRP bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ alāku[go]V bēl[lord]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ Nergal[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V Girra[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N pû[mouth]N malû[be(come)-full]V _ _ _ _ _ _ _ _ ṣamādu[tie-up]V ša[that]REL _ _ _ _ _ _ tāhāzu[battle]N kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ parzillu[iron]N mulmullu[arrow]N _ _ _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ huršānu[mountain(s)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sununa[(meaning-unknown)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP Subru[1]GN kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ būrtu[cistern]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Urarṭu[1]EN hamṭiš[quickly]AV _ _ _ _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ kašādu[reach]V dannatu[fortified-(place)]N harābu[be(come)-deserted]V izuzzu[stand]V Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN _ _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN ina[in]PRP ālu[town]N šarrūtu[kingship]N sanāqu[check]V šarru[king]N tišrû[(meaning-unknown)]N _ _ _ libbu[interior]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET bēl[lord]N kibru[riverbank]N maqātu[fall]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ezēbu[leave]V ālu[town]N ina[in]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ qištu[forest]N erēbu[enter]V awīlu[man]N ayyumma[any]XP ana[to]PRP napištu[throat]N ana[to]PRP šadû[mountain]N nanduru[very-wild]AJ _ _ _ ṣabātu[seize]V arki[behind]PRP šadû[mountain]N namrāṣu[hardship]N ṭarādu[send]V _ nakru[enemy]N ina[in]PRP kakku[stick]N tāhāzu[battle]N mâtu[die]V kī[as-like]PRP rîtu[pasture]N ina[in]PRP ṣēru[back]N nadû[throw-down]V našmaṭu[plucked-item?]N parû[mule]N sisû[horse]N habātu[rob]V ina[in]PRP lā[not]MOD manû[count]V agālu[donkey]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N ūmu[day]N _ mašāʾu[rob]V mādu[many]AJ dadmū[villages]N ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N šarāpu[burn]V amtu[maid]N mātu[land]N ina[in]PRP pānātu[front]N ummānu[army]N redû[accompany]V iṣu[tree]N nizmatu[desire]N ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N šarāpu[burn]V ṣalmu[effigy]N kiššūtu[exercise-of-power]N ina[in]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N kânu[be(come)-permanent]V adi[until]PRP _ _ Naʾiri[Nairi]GN ana[to]PRP _ _ _ arādu[go-down]V sisû[horse]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Tikku[1]SN Hubuškia[1]GN rēhtu[remainder]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Ṭurušpa[1]GN _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN ilu[god]N _ ina[in]PRP riksu[band]N libbu[interior]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N _ _ erēbu[enter]V isinnu[festival]N ša[of]DET Belet-Arbail[Lady-of-Arbela]DN ina[in]PRP Milqia[1]SN _ _ _ _ _ šarru[king]N itti[with]PRP rīštu[rejoicing]N ina[in]PRP Al-Assur[Assyria]GN _ _ nēšu[lion]N _ _ _ _ _ _ maqātu[fall]V itti[with]PRP napharu[total]N mātu[land]N ana[to]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN erēbu[enter]V _ _ _ īnu[eye]N ana[to]PRP _ _ _ karābu[pray]V _ _ _ _ ana[to]PRP rašû[acquire]V _ _ _ qiāšu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _
_ mātu[land]N rēʾû[shepherd]N ša[of]DET kalû[totality]N malku[prince]N _ šaqû[high]AJ Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN _ _ _ _ _ mīšaru[justice]N _ _ kiššatu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V Bel[1]DN Anu[sky-god]DN _ _ rūqu[distant]AJ wardu[slave]N akṣu[brazen]AJ māru[son]N Bit-Adini[1]GN ibru[friend]N _ _ Til-Barsip[1]SN māhāzu[shrine]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N _ _ _ _ šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN šuhruru[lay-waste]V šubtu[dwelling]N Aššur-belu-kaʾʾin[1]PN tartānu[deputy]N kâšim[to-you]IP lītu[power]N qabû[say]V birtu[fort]N lū[may]MOD paqdu[entrusted]AJ lū[may]MOD dannu[strong]AJ maṣṣartu[watch]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ riksu[band]N mahāru[face]V biltu[load]N malku[prince]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN ina[in]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V alāku[go]V ša[of]DET Urarṭu[1]EN amāru[see]V qarābu[battle]N ša[that]REL qaqqaru[ground]N mû[water]N lā[not]MOD mû[water]N warādu[go-down]V _ _ _ _ _ _ ṣamādu[tie-up]V Aššurnaṣirpal[1]RN Naʾiri[Nairi]GN qablu[battle]N _ dekû[raise]V amāru[see]V ana[to]PRP rabû[big-one]N šipṭu[threat]N ana[to]PRP _ nadānu[give]V šamru[furious]AJ qurādu[warrior]N ina[in]PRP kiṣru[knot]N _ _ gerru[way]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP šalālu[carry-off]V alāku[go]V _ _ lū[may]MOD šêlu[sharpen]V patru[sword]N parzillu[iron]N _ _ šiltāhu[arrow]N šēlu[sharpened]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ sariam[(coat-of)-armour]N parzillu[iron]N ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N _ _ _ gapšu[arisen]AJ emūqu[strength]N lā[not]MOD _ ša[of]DET wardu[slave]N Urarṭu[1]EN qablu[battle]N lā[not]MOD _ Aššur[Aššur]DN takālu[trust]V _ šasû[shout]V nišu[people]N Assur[Assyria]GN _ damiqtu[goodness]N ṭūbu[goodness]N adanniš[greatly]AV ana[to]PRP bēl[lord]N _ alāku[go]V bēl[lord]N šarru[king]N _ _ Nergal[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V gīru[fire(-god)]N _ _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N pû[mouth]N _ _ _ ṣamādu[tie-up]V ša[of]DET _ _ _ _ _ tāhāzu[battle]N kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ parzillu[iron]N mulmullu[arrow]N _ _ dannu[strong]AJ huršānu[mountain(s)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP Šubria[1]GN kīma[like]PRP _ _ _ bēru[distant]AJ takālu[trust]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ Urarṭu[1]EN hamṭiš[quickly]AV _ _ _ dannu[strong]AJ kašādu[reach]V dannatu[fortified-(place)]N harābu[be(come)-deserted]V _ Aššurnaṣirpal[1]RN _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Ululu[1]MN ina[in]PRP ālu[town]N šarrūtu[kingship]N sanāqu[check]V šarru[king]N tišrû[(meaning-unknown)]N _ melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET bēl[lord]N kibru[riverbank]N _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ezēbu[leave]V ālu[town]N ina[in]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ qištu[forest]N erēbu[enter]V awīlu[man]N ayyumma[any]XP ana[to]PRP napištu[throat]N ana[to]PRP šadû[mountain]N nanduru[very-wild]AJ _ _ ṣabātu[seize]V warki[behind]PRP šadû[mountain]N namrāṣu[hardship]N ṭarādu[send]V _ līmu[thousand]NU nakru[enemy]N ina[in]PRP kakku[weapon]N tāhāzu[battle]N mâtu[die]V kī[as-like]PRP rîtu[pasture]N ina[in]PRP ṣēru[back]N nadû[throw-down]V naṣmadu[harness]N parû[mule]N sisû[horse]N habātu[rob]V ina[in]PRP lā[not]MOD manû[counted]AJ agālu[donkey]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N ūmu[day]N _ mašāʾu[rob]V mādu[many]AJ dadmū[villages]N ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N šarāpu[burn]V amtu[maid]N mātu[land]N ina[in]PRP pānātu[front]N ummānu[army]N redû[accompany]V iṣu[tree]N nizmatu[desire]N ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N ṣarāpu[burn]V ṣalmu[effigy]N kiššūtu[authority]N ina[in]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N kânu[be(come)-permanent]V adi[until]PRP _ _ _ Naʾiri[Nairi]GN ana[to]PRP Gilzanu[1]GN warādu[go-down]V sisû[horse]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Tikku[1]SN Hubuškia[1]SN rēhtu[remainder]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Ṭurušpa[1]SN _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN ilu[god]N _ ina[in]PRP riksu[band]N libbu[interior]N ana[to]PRP bītu[house]N _ _ _ erēbu[enter]V isinnu[festival]N ša[of]DET Belet-Arbail[Lady-of-Arbela]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N itti[with]PRP rīštu[rejoicing]N ina[in]PRP Baltil[1]SN _ _ nēšu[lion]N _ _ _ maqātu[fall]V itti[with]PRP napharu[total]N biltu[load]N ana[to]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN _ _ _ īnu[eye]N ana[to]PRP _ karābu[pray]V _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ qiāšu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ awātu[word]N _ _ _ _ _ bēl[lord]N mātu[land]N rēʾû[shepherd]N ša[of]DET kalû[totality]N malku[prince]N _ _ _ _ _ _ _ šaqû[high]AJ ša[of]DET Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mīšaru[justice]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kiššatu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ gamālu[do-a-favour]V paqādu[entrust]V Bel[1]DN Anu[sky-god]DN _ _ _ ardu[slave]N akṣu[brazen]AJ māru[son]N Bit-Adini[1]GN ibru[friend]N _ _ _ _ _ _ Til-Barsip[1]SN māhāzu[shrine]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP Girra[1]GN kī[as-like]PRP _ _ šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN šuhruru[lay-waste]V šubtu[dwelling]N ana[to]PRP Aššur-belu-kaʾʾin[1]PN tartānu[deputy]N kīam[so]AV šilītu[(meaning-uncertain)]N qabû[say]V birtu[fort]N lū[may]MOD paqdu[entrusted]AJ lū[may]MOD dannu[strong]AJ maṣṣartu[observation]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ riksu[band]N mahāru[face]V biltu[load]N malku[prince]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN ina[in]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V alāku[go]V ša[that]REL Urarṭu[1]EN amāru[see]V qarābu[battle]N ša[of]DET gāzu[(meaning-uncertain)]N ammiu[that]DET lā[not]MOD mû[water]N arādu[go-down]V _ _ _ _ _ ṣamādu[tie-up]V Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN Naʾiri[Nairi]GN _ _ dekû[raise]V amāru[see]V ana[to]PRP rabiu[big-one]N šipṭu[threat]N ana[to]PRP ṣābu[people]N tadānu[give]V šamru[furious]AJ qurādu[warrior]N ina[in]PRP kiširru[success]N _ _ _ gerru[way]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP šalālu[carry-off]V alāku[go]V _ _ _ _ elû[go-up]V patru[sword]N parzillu[iron]N qātu[hand]N _ _ _ _ šiltāhu[arrow]N šēlu[sharpened]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ sariam[(coat-of)-armour]N parzillu[iron]N ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ gapšu[arisen]AJ emūqu[strength]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ardu[slave]N Urarṭu[1]EN qablu[battle]N _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN takālu[trust]V _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V nišu[people]N Mat-Assur[Assyria]GN zikru[utterance]N _ _ _ _ _ damqu[good]AJ ṭābu[good]AJ ša[of]DET adanniš[greatly]AV ana[to]PRP bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ alāku[go]V bēl[lord]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ Nergal[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V Girra[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N pû[mouth]N malû[be(come)-full]V _ _ _ _ _ _ _ _ ṣamādu[tie-up]V ša[that]REL _ _ _ _ _ _ tāhāzu[battle]N kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ parzillu[iron]N mulmullu[arrow]N _ _ _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ huršānu[mountain(s)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sununa[(meaning-unknown)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP Subru[1]GN kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ būrtu[cistern]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Urarṭu[1]EN hamṭiš[quickly]AV _ _ _ _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ kašādu[reach]V dannatu[fortified-(place)]N harābu[be(come)-deserted]V izuzzu[stand]V Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN _ _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN ina[in]PRP ālu[town]N šarrūtu[kingship]N sanāqu[check]V šarru[king]N tišrû[(meaning-unknown)]N _ _ _ libbu[interior]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET bēl[lord]N kibru[riverbank]N maqātu[fall]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ezēbu[leave]V ālu[town]N ina[in]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ qištu[forest]N erēbu[enter]V awīlu[man]N ayyumma[any]XP ana[to]PRP napištu[throat]N ana[to]PRP šadû[mountain]N nanduru[very-wild]AJ _ _ _ ṣabātu[seize]V arki[behind]PRP šadû[mountain]N namrāṣu[hardship]N ṭarādu[send]V _ nakru[enemy]N ina[in]PRP kakku[stick]N tāhāzu[battle]N mâtu[die]V kī[as-like]PRP rîtu[pasture]N ina[in]PRP ṣēru[back]N nadû[throw-down]V našmaṭu[plucked-item?]N parû[mule]N sisû[horse]N habātu[rob]V ina[in]PRP lā[not]MOD manû[count]V agālu[donkey]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N ūmu[day]N _ mašāʾu[rob]V mādu[many]AJ dadmū[villages]N ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N šarāpu[burn]V amtu[maid]N mātu[land]N ina[in]PRP pānātu[front]N ummānu[army]N redû[accompany]V iṣu[tree]N nizmatu[desire]N ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N šarāpu[burn]V ṣalmu[effigy]N kiššūtu[exercise-of-power]N ina[in]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N kânu[be(come)-permanent]V adi[until]PRP _ _ Naʾiri[Nairi]GN ana[to]PRP _ _ _ arādu[go-down]V sisû[horse]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Tikku[1]SN Hubuškia[1]GN rēhtu[remainder]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Ṭurušpa[1]GN _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN ilu[god]N _ ina[in]PRP riksu[band]N libbu[interior]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N _ _ erēbu[enter]V isinnu[festival]N ša[of]DET Belet-Arbail[Lady-of-Arbela]DN ina[in]PRP Milqia[1]SN _ _ _ _ _ šarru[king]N itti[with]PRP rīštu[rejoicing]N ina[in]PRP Al-Assur[Assyria]GN _ _ nēšu[lion]N _ _ _ _ _ _ maqātu[fall]V itti[with]PRP napharu[total]N mātu[land]N ana[to]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN erēbu[enter]V _ _ _ īnu[eye]N ana[to]PRP _ _ _ karābu[pray]V _ _ _ _ ana[to]PRP rašû[acquire]V _ _ _ qiāšu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N mātu[land]N rēʾû[shepherd]N ša[of]DET kalû[totality]N malku[prince]N _ _ _ _ _ _ _ šaqû[high]AJ ša[of]DET Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mīšaru[justice]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kiššatu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ gamālu[do-a-favour]V paqādu[entrust]V Bel[1]DN Anu[sky-god]DN _ _ _ wardu[slave]N akṣu[brazen]AJ māru[son]N Bit-Adini[1]GN ibru[friend]N _ _ _ _ _ _ Til-Barsip[1]SN māhāzu[shrine]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP Girra[1]GN kī[as-like]PRP _ _ šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN šuhruru[lay-waste]V šubtu[dwelling]N ana[to]PRP Aššur-belu-kaʾʾin[1]PN tartānu[deputy]N kīam[so]AV šilītu[(meaning-uncertain)]N qabû[say]V birtu[fort]N lū[may]MOD paqdu[entrusted]AJ lū[may]MOD dannu[strong]AJ maṣṣartu[observation]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ riksu[band]N mahāru[face]V biltu[load]N malku[prince]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN ina[in]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V alāku[go]V ša[that]REL Urarṭu[1]EN amāru[see]V qarābu[battle]N ša[of]DET gāzu[(meaning-uncertain)]N ammiu[that]DET lā[not]MOD mû[water]N arādu[go-down]V _ _ _ _ _ ṣamādu[tie-up]V Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN Naʾiri[Nairi]GN _ _ dekû[raise]V amāru[see]V ana[to]PRP rabiu[big-one]N šipṭu[threat]N ana[to]PRP ṣābu[people]N tadānu[give]V šamru[furious]AJ qurādu[warrior]N ina[in]PRP kiširru[success]N _ _ _ gerru[way]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP šalālu[carry-off]V alāku[go]V _ _ _ _ elû[go-up]V patru[sword]N parzillu[iron]N qātu[hand]N _ _ _ _ šiltāhu[arrow]N šēlu[sharpened]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ sariam[(coat-of)-armour]N parzillu[iron]N ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ gapšu[arisen]AJ emūqu[strength]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET wardu[slave]N Urarṭu[1]EN qablu[battle]N _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN takālu[trust]V _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V nišu[people]N Mat-Assur[Assyria]GN zikru[utterance]N _ _ _ _ _ damqu[good]AJ ṭābu[good]AJ ša[of]DET adanniš[greatly]AV ana[to]PRP bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ alāku[go]V bēl[lord]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ Nergal[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V Girra[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N pû[mouth]N malû[be(come)-full]V _ _ _ _ _ _ _ _ ṣamādu[tie-up]V ša[that]REL _ _ _ _ _ _ tāhāzu[battle]N kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ parzillu[iron]N mulmullu[arrow]N _ _ _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ huršānu[mountain(s)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sununa[(meaning-unknown)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP Subru[1]GN kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ būrtu[cistern]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Urarṭu[1]EN hamṭiš[quickly]AV _ _ _ _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ kašādu[reach]V dannatu[fortified-(place)]N harābu[be(come)-deserted]V izuzzu[stand]V Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN _ _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN ina[in]PRP ālu[town]N šarrūtu[kingship]N sanāqu[check]V šarru[king]N tišrû[(meaning-unknown)]N _ _ _ libbu[interior]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET bēl[lord]N kibru[riverbank]N maqātu[fall]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ezēbu[leave]V ālu[town]N ina[in]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ qištu[forest]N erēbu[enter]V awīlu[man]N ayyumma[any]XP ana[to]PRP napištu[throat]N ana[to]PRP šadû[mountain]N nanduru[very-wild]AJ _ _ _ ṣabātu[seize]V arki[behind]PRP šadû[mountain]N namrāṣu[hardship]N ṭarādu[send]V _ nakru[enemy]N ina[in]PRP kakku[stick]N tāhāzu[battle]N mâtu[die]V kī[as-like]PRP rîtu[pasture]N ina[in]PRP ṣēru[back]N nadû[throw-down]V našmaṭu[plucked-item?]N parû[mule]N sisû[horse]N habātu[rob]V ina[in]PRP lā[not]MOD manû[count]V agālu[donkey]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N ūmu[day]N _ mašāʾu[rob]V mādu[many]AJ dadmū[villages]N ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N šarāpu[burn]V amtu[maid]N mātu[land]N ina[in]PRP pānātu[front]N ummānu[army]N redû[accompany]V iṣu[tree]N nizmatu[desire]N ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N šarāpu[burn]V ṣalmu[effigy]N kiššūtu[exercise-of-power]N ina[in]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N kânu[be(come)-permanent]V adi[until]PRP _ _ Naʾiri[Nairi]GN ana[to]PRP _ _ _ arādu[go-down]V sisû[horse]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Tikku[1]SN Hubuškia[1]GN rēhtu[remainder]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Ṭurušpa[1]GN _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN ilu[god]N _ ina[in]PRP riksu[band]N libbu[interior]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N _ _ erēbu[enter]V isinnu[festival]N ša[of]DET Belet-Arbail[Lady-of-Arbela]DN ina[in]PRP Milqia[1]SN _ _ _ _ _ šarru[king]N itti[with]PRP rīštu[rejoicing]N ina[in]PRP Al-Assur[Assyria]GN _ _ nēšu[lion]N _ _ _ _ _ _ maqātu[fall]V itti[with]PRP napharu[total]N mātu[land]N ana[to]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN erēbu[enter]V _ _ _ īnu[eye]N ana[to]PRP _ _ _ karābu[pray]V _ _ _ _ ana[to]PRP rašû[acquire]V _ _ _ qiāšu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _
_ mātu[land]N rēʾû[shepherd]N ša[of]DET kalû[totality]N malku[prince]N _ šaqû[high]AJ Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN _ _ _ _ _ mīšaru[justice]N _ _ kiššatu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V Bel[1]DN Anu[sky-god]DN _ _ rūqu[distant]AJ wardu[slave]N akṣu[brazen]AJ māru[son]N Bit-Adini[1]GN ibru[friend]N _ _ Til-Barsip[1]SN māhāzu[shrine]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N _ _ _ _ šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN šuhruru[lay-waste]V šubtu[dwelling]N Aššur-belu-kaʾʾin[1]PN tartānu[deputy]N kâšim[to-you]IP lītu[power]N qabû[say]V birtu[fort]N lū[may]MOD paqdu[entrusted]AJ lū[may]MOD dannu[strong]AJ maṣṣartu[watch]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ riksu[band]N mahāru[face]V biltu[load]N malku[prince]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN ina[in]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V alāku[go]V ša[of]DET Urarṭu[1]EN amāru[see]V qarābu[battle]N ša[that]REL qaqqaru[ground]N mû[water]N lā[not]MOD mû[water]N warādu[go-down]V _ _ _ _ _ _ ṣamādu[tie-up]V Aššurnaṣirpal[1]RN Naʾiri[Nairi]GN qablu[battle]N _ dekû[raise]V amāru[see]V ana[to]PRP rabû[big-one]N šipṭu[threat]N ana[to]PRP _ nadānu[give]V šamru[furious]AJ qurādu[warrior]N ina[in]PRP kiṣru[knot]N _ _ gerru[way]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP šalālu[carry-off]V alāku[go]V _ _ lū[may]MOD šêlu[sharpen]V patru[sword]N parzillu[iron]N _ _ šiltāhu[arrow]N šēlu[sharpened]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ sariam[(coat-of)-armour]N parzillu[iron]N ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N _ _ _ gapšu[arisen]AJ emūqu[strength]N lā[not]MOD _ ša[of]DET wardu[slave]N Urarṭu[1]EN qablu[battle]N lā[not]MOD _ Aššur[Aššur]DN takālu[trust]V _ šasû[shout]V nišu[people]N Assur[Assyria]GN _ damiqtu[goodness]N ṭūbu[goodness]N adanniš[greatly]AV ana[to]PRP bēl[lord]N _ alāku[go]V bēl[lord]N šarru[king]N _ _ Nergal[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V gīru[fire(-god)]N _ _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N pû[mouth]N _ _ _ ṣamādu[tie-up]V ša[of]DET _ _ _ _ _ tāhāzu[battle]N kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ parzillu[iron]N mulmullu[arrow]N _ _ dannu[strong]AJ huršānu[mountain(s)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP Šubria[1]GN kīma[like]PRP _ _ _ bēru[distant]AJ takālu[trust]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ Urarṭu[1]EN hamṭiš[quickly]AV _ _ _ dannu[strong]AJ kašādu[reach]V dannatu[fortified-(place)]N harābu[be(come)-deserted]V _ Aššurnaṣirpal[1]RN _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Ululu[1]MN ina[in]PRP ālu[town]N šarrūtu[kingship]N sanāqu[check]V šarru[king]N tišrû[(meaning-unknown)]N _ melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET bēl[lord]N kibru[riverbank]N _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ezēbu[leave]V ālu[town]N ina[in]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ qištu[forest]N erēbu[enter]V awīlu[man]N ayyumma[any]XP ana[to]PRP napištu[throat]N ana[to]PRP šadû[mountain]N nanduru[very-wild]AJ _ _ ṣabātu[seize]V warki[behind]PRP šadû[mountain]N namrāṣu[hardship]N ṭarādu[send]V _ līmu[thousand]NU nakru[enemy]N ina[in]PRP kakku[weapon]N tāhāzu[battle]N mâtu[die]V kī[as-like]PRP rîtu[pasture]N ina[in]PRP ṣēru[back]N nadû[throw-down]V naṣmadu[harness]N parû[mule]N sisû[horse]N habātu[rob]V ina[in]PRP lā[not]MOD manû[counted]AJ agālu[donkey]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N ūmu[day]N _ mašāʾu[rob]V mādu[many]AJ dadmū[villages]N ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N šarāpu[burn]V amtu[maid]N mātu[land]N ina[in]PRP pānātu[front]N ummānu[army]N redû[accompany]V iṣu[tree]N nizmatu[desire]N ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N ṣarāpu[burn]V ṣalmu[effigy]N kiššūtu[authority]N ina[in]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N kânu[be(come)-permanent]V adi[until]PRP _ _ _ Naʾiri[Nairi]GN ana[to]PRP Gilzanu[1]GN warādu[go-down]V sisû[horse]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Tikku[1]SN Hubuškia[1]SN rēhtu[remainder]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Ṭurušpa[1]SN _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN ilu[god]N _ ina[in]PRP riksu[band]N libbu[interior]N ana[to]PRP bītu[house]N _ _ _ erēbu[enter]V isinnu[festival]N ša[of]DET Belet-Arbail[Lady-of-Arbela]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N itti[with]PRP rīštu[rejoicing]N ina[in]PRP Baltil[1]SN _ _ nēšu[lion]N _ _ _ maqātu[fall]V itti[with]PRP napharu[total]N biltu[load]N ana[to]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN _ _ _ īnu[eye]N ana[to]PRP _ karābu[pray]V _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ qiāšu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ awātu[word]N _ _ _ _ _ bēl[lord]N mātu[land]N rēʾû[shepherd]N ša[of]DET kalû[totality]N malku[prince]N _ _ _ _ _ _ _ šaqû[high]AJ ša[of]DET Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mīšaru[justice]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kiššatu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ gamālu[do-a-favour]V paqādu[entrust]V Bel[1]DN Anu[sky-god]DN _ _ _ ardu[slave]N akṣu[brazen]AJ māru[son]N Bit-Adini[1]GN ibru[friend]N _ _ _ _ _ _ Til-Barsip[1]SN māhāzu[shrine]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP Girra[1]GN kī[as-like]PRP _ _ šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN šuhruru[lay-waste]V šubtu[dwelling]N ana[to]PRP Aššur-belu-kaʾʾin[1]PN tartānu[deputy]N kīam[so]AV šilītu[(meaning-uncertain)]N qabû[say]V birtu[fort]N lū[may]MOD paqdu[entrusted]AJ lū[may]MOD dannu[strong]AJ maṣṣartu[observation]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ riksu[band]N mahāru[face]V biltu[load]N malku[prince]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN ina[in]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V alāku[go]V ša[that]REL Urarṭu[1]EN amāru[see]V qarābu[battle]N ša[of]DET gāzu[(meaning-uncertain)]N ammiu[that]DET lā[not]MOD mû[water]N arādu[go-down]V _ _ _ _ _ ṣamādu[tie-up]V Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN Naʾiri[Nairi]GN _ _ dekû[raise]V amāru[see]V ana[to]PRP rabiu[big-one]N šipṭu[threat]N ana[to]PRP ṣābu[people]N tadānu[give]V šamru[furious]AJ qurādu[warrior]N ina[in]PRP kiširru[success]N _ _ _ gerru[way]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP šalālu[carry-off]V alāku[go]V _ _ _ _ elû[go-up]V patru[sword]N parzillu[iron]N qātu[hand]N _ _ _ _ šiltāhu[arrow]N šēlu[sharpened]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ sariam[(coat-of)-armour]N parzillu[iron]N ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ gapšu[arisen]AJ emūqu[strength]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ardu[slave]N Urarṭu[1]EN qablu[battle]N _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN takālu[trust]V _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V nišu[people]N Mat-Assur[Assyria]GN zikru[utterance]N _ _ _ _ _ damqu[good]AJ ṭābu[good]AJ ša[of]DET adanniš[greatly]AV ana[to]PRP bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ alāku[go]V bēl[lord]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ Nergal[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V Girra[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N pû[mouth]N malû[be(come)-full]V _ _ _ _ _ _ _ _ ṣamādu[tie-up]V ša[that]REL _ _ _ _ _ _ tāhāzu[battle]N kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ parzillu[iron]N mulmullu[arrow]N _ _ _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ huršānu[mountain(s)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sununa[(meaning-unknown)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP Subru[1]GN kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ būrtu[cistern]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Urarṭu[1]EN hamṭiš[quickly]AV _ _ _ _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ kašādu[reach]V dannatu[fortified-(place)]N harābu[be(come)-deserted]V izuzzu[stand]V Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN _ _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN ina[in]PRP ālu[town]N šarrūtu[kingship]N sanāqu[check]V šarru[king]N tišrû[(meaning-unknown)]N _ _ _ libbu[interior]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET bēl[lord]N kibru[riverbank]N maqātu[fall]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ezēbu[leave]V ālu[town]N ina[in]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ qištu[forest]N erēbu[enter]V awīlu[man]N ayyumma[any]XP ana[to]PRP napištu[throat]N ana[to]PRP šadû[mountain]N nanduru[very-wild]AJ _ _ _ ṣabātu[seize]V arki[behind]PRP šadû[mountain]N namrāṣu[hardship]N ṭarādu[send]V _ nakru[enemy]N ina[in]PRP kakku[stick]N tāhāzu[battle]N mâtu[die]V kī[as-like]PRP rîtu[pasture]N ina[in]PRP ṣēru[back]N nadû[throw-down]V našmaṭu[plucked-item?]N parû[mule]N sisû[horse]N habātu[rob]V ina[in]PRP lā[not]MOD manû[count]V agālu[donkey]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N ūmu[day]N _ mašāʾu[rob]V mādu[many]AJ dadmū[villages]N ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N šarāpu[burn]V amtu[maid]N mātu[land]N ina[in]PRP pānātu[front]N ummānu[army]N redû[accompany]V iṣu[tree]N nizmatu[desire]N ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N šarāpu[burn]V ṣalmu[effigy]N kiššūtu[exercise-of-power]N ina[in]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N kânu[be(come)-permanent]V adi[until]PRP _ _ Naʾiri[Nairi]GN ana[to]PRP _ _ _ arādu[go-down]V sisû[horse]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Tikku[1]SN Hubuškia[1]GN rēhtu[remainder]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Ṭurušpa[1]GN _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN ilu[god]N _ ina[in]PRP riksu[band]N libbu[interior]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N _ _ erēbu[enter]V isinnu[festival]N ša[of]DET Belet-Arbail[Lady-of-Arbela]DN ina[in]PRP Milqia[1]SN _ _ _ _ _ šarru[king]N itti[with]PRP rīštu[rejoicing]N ina[in]PRP Al-Assur[Assyria]GN _ _ nēšu[lion]N _ _ _ _ _ _ maqātu[fall]V itti[with]PRP napharu[total]N mātu[land]N ana[to]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN erēbu[enter]V _ _ _ īnu[eye]N ana[to]PRP _ _ _ karābu[pray]V _ _ _ _ ana[to]PRP rašû[acquire]V _ _ _ qiāšu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N mātu[land]N rēʾû[shepherd]N ša[of]DET kalû[totality]N malku[prince]N _ _ _ _ _ _ _ šaqû[high]AJ ša[of]DET Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mīšaru[justice]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kiššatu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ gamālu[do-a-favour]V paqādu[entrust]V Bel[1]DN Anu[sky-god]DN _ _ _ wardu[slave]N akṣu[brazen]AJ māru[son]N Bit-Adini[1]GN ibru[friend]N _ _ _ _ _ _ Til-Barsip[1]SN māhāzu[shrine]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP Girra[1]GN kī[as-like]PRP _ _ šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN šuhruru[lay-waste]V šubtu[dwelling]N ana[to]PRP Aššur-belu-kaʾʾin[1]PN tartānu[deputy]N kīam[so]AV šilītu[(meaning-uncertain)]N qabû[say]V birtu[fort]N lū[may]MOD paqdu[entrusted]AJ lū[may]MOD dannu[strong]AJ maṣṣartu[observation]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ riksu[band]N mahāru[face]V biltu[load]N malku[prince]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN ina[in]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V alāku[go]V ša[that]REL Urarṭu[1]EN amāru[see]V qarābu[battle]N ša[of]DET gāzu[(meaning-uncertain)]N ammiu[that]DET lā[not]MOD mû[water]N arādu[go-down]V _ _ _ _ _ ṣamādu[tie-up]V Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN Naʾiri[Nairi]GN _ _ dekû[raise]V amāru[see]V ana[to]PRP rabiu[big-one]N šipṭu[threat]N ana[to]PRP ṣābu[people]N tadānu[give]V šamru[furious]AJ qurādu[warrior]N ina[in]PRP kiširru[success]N _ _ _ gerru[way]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP šalālu[carry-off]V alāku[go]V _ _ _ _ elû[go-up]V patru[sword]N parzillu[iron]N qātu[hand]N _ _ _ _ šiltāhu[arrow]N šēlu[sharpened]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ sariam[(coat-of)-armour]N parzillu[iron]N ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ gapšu[arisen]AJ emūqu[strength]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET wardu[slave]N Urarṭu[1]EN qablu[battle]N _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN takālu[trust]V _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V nišu[people]N Mat-Assur[Assyria]GN zikru[utterance]N _ _ _ _ _ damqu[good]AJ ṭābu[good]AJ ša[of]DET adanniš[greatly]AV ana[to]PRP bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ alāku[go]V bēl[lord]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ Nergal[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V Girra[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N pû[mouth]N malû[be(come)-full]V _ _ _ _ _ _ _ _ ṣamādu[tie-up]V ša[that]REL _ _ _ _ _ _ tāhāzu[battle]N kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ parzillu[iron]N mulmullu[arrow]N _ _ _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ huršānu[mountain(s)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sununa[(meaning-unknown)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP Subru[1]GN kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ būrtu[cistern]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Urarṭu[1]EN hamṭiš[quickly]AV _ _ _ _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ kašādu[reach]V dannatu[fortified-(place)]N harābu[be(come)-deserted]V izuzzu[stand]V Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN _ _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN ina[in]PRP ālu[town]N šarrūtu[kingship]N sanāqu[check]V šarru[king]N tišrû[(meaning-unknown)]N _ _ _ libbu[interior]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET bēl[lord]N kibru[riverbank]N maqātu[fall]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ezēbu[leave]V ālu[town]N ina[in]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ qištu[forest]N erēbu[enter]V awīlu[man]N ayyumma[any]XP ana[to]PRP napištu[throat]N ana[to]PRP šadû[mountain]N nanduru[very-wild]AJ _ _ _ ṣabātu[seize]V arki[behind]PRP šadû[mountain]N namrāṣu[hardship]N ṭarādu[send]V _ nakru[enemy]N ina[in]PRP kakku[stick]N tāhāzu[battle]N mâtu[die]V kī[as-like]PRP rîtu[pasture]N ina[in]PRP ṣēru[back]N nadû[throw-down]V našmaṭu[plucked-item?]N parû[mule]N sisû[horse]N habātu[rob]V ina[in]PRP lā[not]MOD manû[count]V agālu[donkey]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N ūmu[day]N _ mašāʾu[rob]V mādu[many]AJ dadmū[villages]N ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N šarāpu[burn]V amtu[maid]N mātu[land]N ina[in]PRP pānātu[front]N ummānu[army]N redû[accompany]V iṣu[tree]N nizmatu[desire]N ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N šarāpu[burn]V ṣalmu[effigy]N kiššūtu[exercise-of-power]N ina[in]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N kânu[be(come)-permanent]V adi[until]PRP _ _ Naʾiri[Nairi]GN ana[to]PRP _ _ _ arādu[go-down]V sisû[horse]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Tikku[1]SN Hubuškia[1]GN rēhtu[remainder]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Ṭurušpa[1]GN _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN ilu[god]N _ ina[in]PRP riksu[band]N libbu[interior]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N _ _ erēbu[enter]V isinnu[festival]N ša[of]DET Belet-Arbail[Lady-of-Arbela]DN ina[in]PRP Milqia[1]SN _ _ _ _ _ šarru[king]N itti[with]PRP rīštu[rejoicing]N ina[in]PRP Al-Assur[Assyria]GN _ _ nēšu[lion]N _ _ _ _ _ _ maqātu[fall]V itti[with]PRP napharu[total]N mātu[land]N ana[to]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN erēbu[enter]V _ _ _ īnu[eye]N ana[to]PRP _ _ _ karābu[pray]V _ _ _ _ ana[to]PRP rašû[acquire]V _ _ _ qiāšu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _
_ mātu[land]N rēʾû[shepherd]N ša[of]DET kalû[totality]N malku[prince]N _ šaqû[high]AJ Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN _ _ _ _ _ mīšaru[justice]N _ _ kiššatu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V Bel[1]DN Anu[sky-god]DN _ _ rūqu[distant]AJ wardu[slave]N akṣu[brazen]AJ māru[son]N Bit-Adini[1]GN ibru[friend]N _ _ Til-Barsip[1]SN māhāzu[shrine]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N _ _ _ _ šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN šuhruru[lay-waste]V šubtu[dwelling]N Aššur-belu-kaʾʾin[1]PN tartānu[deputy]N kâšim[to-you]IP lītu[power]N qabû[say]V birtu[fort]N lū[may]MOD paqdu[entrusted]AJ lū[may]MOD dannu[strong]AJ maṣṣartu[watch]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ riksu[band]N mahāru[face]V biltu[load]N malku[prince]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN ina[in]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V alāku[go]V ša[of]DET Urarṭu[1]EN amāru[see]V qarābu[battle]N ša[that]REL qaqqaru[ground]N mû[water]N lā[not]MOD mû[water]N warādu[go-down]V _ _ _ _ _ _ ṣamādu[tie-up]V Aššurnaṣirpal[1]RN Naʾiri[Nairi]GN qablu[battle]N _ dekû[raise]V amāru[see]V ana[to]PRP rabû[big-one]N šipṭu[threat]N ana[to]PRP _ nadānu[give]V šamru[furious]AJ qurādu[warrior]N ina[in]PRP kiṣru[knot]N _ _ gerru[way]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP šalālu[carry-off]V alāku[go]V _ _ lū[may]MOD šêlu[sharpen]V patru[sword]N parzillu[iron]N _ _ šiltāhu[arrow]N šēlu[sharpened]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ sariam[(coat-of)-armour]N parzillu[iron]N ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N _ _ _ gapšu[arisen]AJ emūqu[strength]N lā[not]MOD _ ša[of]DET wardu[slave]N Urarṭu[1]EN qablu[battle]N lā[not]MOD _ Aššur[Aššur]DN takālu[trust]V _ šasû[shout]V nišu[people]N Assur[Assyria]GN _ damiqtu[goodness]N ṭūbu[goodness]N adanniš[greatly]AV ana[to]PRP bēl[lord]N _ alāku[go]V bēl[lord]N šarru[king]N _ _ Nergal[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V gīru[fire(-god)]N _ _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N pû[mouth]N _ _ _ ṣamādu[tie-up]V ša[of]DET _ _ _ _ _ tāhāzu[battle]N kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ parzillu[iron]N mulmullu[arrow]N _ _ dannu[strong]AJ huršānu[mountain(s)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP Šubria[1]GN kīma[like]PRP _ _ _ bēru[distant]AJ takālu[trust]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ Urarṭu[1]EN hamṭiš[quickly]AV _ _ _ dannu[strong]AJ kašādu[reach]V dannatu[fortified-(place)]N harābu[be(come)-deserted]V _ Aššurnaṣirpal[1]RN _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Ululu[1]MN ina[in]PRP ālu[town]N šarrūtu[kingship]N sanāqu[check]V šarru[king]N tišrû[(meaning-unknown)]N _ melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET bēl[lord]N kibru[riverbank]N _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ezēbu[leave]V ālu[town]N ina[in]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ qištu[forest]N erēbu[enter]V awīlu[man]N ayyumma[any]XP ana[to]PRP napištu[throat]N ana[to]PRP šadû[mountain]N nanduru[very-wild]AJ _ _ ṣabātu[seize]V warki[behind]PRP šadû[mountain]N namrāṣu[hardship]N ṭarādu[send]V _ līmu[thousand]NU nakru[enemy]N ina[in]PRP kakku[weapon]N tāhāzu[battle]N mâtu[die]V kī[as-like]PRP rîtu[pasture]N ina[in]PRP ṣēru[back]N nadû[throw-down]V naṣmadu[harness]N parû[mule]N sisû[horse]N habātu[rob]V ina[in]PRP lā[not]MOD manû[counted]AJ agālu[donkey]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N ūmu[day]N _ mašāʾu[rob]V mādu[many]AJ dadmū[villages]N ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N šarāpu[burn]V amtu[maid]N mātu[land]N ina[in]PRP pānātu[front]N ummānu[army]N redû[accompany]V iṣu[tree]N nizmatu[desire]N ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N ṣarāpu[burn]V ṣalmu[effigy]N kiššūtu[authority]N ina[in]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N kânu[be(come)-permanent]V adi[until]PRP _ _ _ Naʾiri[Nairi]GN ana[to]PRP Gilzanu[1]GN warādu[go-down]V sisû[horse]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Tikku[1]SN Hubuškia[1]SN rēhtu[remainder]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Ṭurušpa[1]SN _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN ilu[god]N _ ina[in]PRP riksu[band]N libbu[interior]N ana[to]PRP bītu[house]N _ _ _ erēbu[enter]V isinnu[festival]N ša[of]DET Belet-Arbail[Lady-of-Arbela]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N itti[with]PRP rīštu[rejoicing]N ina[in]PRP Baltil[1]SN _ _ nēšu[lion]N _ _ _ maqātu[fall]V itti[with]PRP napharu[total]N biltu[load]N ana[to]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN _ _ _ īnu[eye]N ana[to]PRP _ karābu[pray]V _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ qiāšu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ awātu[word]N _ _ _ _ _ bēl[lord]N mātu[land]N rēʾû[shepherd]N ša[of]DET kalû[totality]N malku[prince]N _ _ _ _ _ _ _ šaqû[high]AJ ša[of]DET Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mīšaru[justice]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kiššatu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ gamālu[do-a-favour]V paqādu[entrust]V Bel[1]DN Anu[sky-god]DN _ _ _ ardu[slave]N akṣu[brazen]AJ māru[son]N Bit-Adini[1]GN ibru[friend]N _ _ _ _ _ _ Til-Barsip[1]SN māhāzu[shrine]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP Girra[1]GN kī[as-like]PRP _ _ šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN šuhruru[lay-waste]V šubtu[dwelling]N ana[to]PRP Aššur-belu-kaʾʾin[1]PN tartānu[deputy]N kīam[so]AV šilītu[(meaning-uncertain)]N qabû[say]V birtu[fort]N lū[may]MOD paqdu[entrusted]AJ lū[may]MOD dannu[strong]AJ maṣṣartu[observation]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ riksu[band]N mahāru[face]V biltu[load]N malku[prince]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN ina[in]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V alāku[go]V ša[that]REL Urarṭu[1]EN amāru[see]V qarābu[battle]N ša[of]DET gāzu[(meaning-uncertain)]N ammiu[that]DET lā[not]MOD mû[water]N arādu[go-down]V _ _ _ _ _ ṣamādu[tie-up]V Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN Naʾiri[Nairi]GN _ _ dekû[raise]V amāru[see]V ana[to]PRP rabiu[big-one]N šipṭu[threat]N ana[to]PRP ṣābu[people]N tadānu[give]V šamru[furious]AJ qurādu[warrior]N ina[in]PRP kiširru[success]N _ _ _ gerru[way]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP šalālu[carry-off]V alāku[go]V _ _ _ _ elû[go-up]V patru[sword]N parzillu[iron]N qātu[hand]N _ _ _ _ šiltāhu[arrow]N šēlu[sharpened]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ sariam[(coat-of)-armour]N parzillu[iron]N ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ gapšu[arisen]AJ emūqu[strength]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ardu[slave]N Urarṭu[1]EN qablu[battle]N _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN takālu[trust]V _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V nišu[people]N Mat-Assur[Assyria]GN zikru[utterance]N _ _ _ _ _ damqu[good]AJ ṭābu[good]AJ ša[of]DET adanniš[greatly]AV ana[to]PRP bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ alāku[go]V bēl[lord]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ Nergal[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V Girra[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N pû[mouth]N malû[be(come)-full]V _ _ _ _ _ _ _ _ ṣamādu[tie-up]V ša[that]REL _ _ _ _ _ _ tāhāzu[battle]N kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ parzillu[iron]N mulmullu[arrow]N _ _ _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ huršānu[mountain(s)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sununa[(meaning-unknown)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP Subru[1]GN kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ būrtu[cistern]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Urarṭu[1]EN hamṭiš[quickly]AV _ _ _ _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ kašādu[reach]V dannatu[fortified-(place)]N harābu[be(come)-deserted]V izuzzu[stand]V Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN _ _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN ina[in]PRP ālu[town]N šarrūtu[kingship]N sanāqu[check]V šarru[king]N tišrû[(meaning-unknown)]N _ _ _ libbu[interior]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET bēl[lord]N kibru[riverbank]N maqātu[fall]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ezēbu[leave]V ālu[town]N ina[in]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ qištu[forest]N erēbu[enter]V awīlu[man]N ayyumma[any]XP ana[to]PRP napištu[throat]N ana[to]PRP šadû[mountain]N nanduru[very-wild]AJ _ _ _ ṣabātu[seize]V arki[behind]PRP šadû[mountain]N namrāṣu[hardship]N ṭarādu[send]V _ nakru[enemy]N ina[in]PRP kakku[stick]N tāhāzu[battle]N mâtu[die]V kī[as-like]PRP rîtu[pasture]N ina[in]PRP ṣēru[back]N nadû[throw-down]V našmaṭu[plucked-item?]N parû[mule]N sisû[horse]N habātu[rob]V ina[in]PRP lā[not]MOD manû[count]V agālu[donkey]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N ūmu[day]N _ mašāʾu[rob]V mādu[many]AJ dadmū[villages]N ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N šarāpu[burn]V amtu[maid]N mātu[land]N ina[in]PRP pānātu[front]N ummānu[army]N redû[accompany]V iṣu[tree]N nizmatu[desire]N ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N šarāpu[burn]V ṣalmu[effigy]N kiššūtu[exercise-of-power]N ina[in]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N kânu[be(come)-permanent]V adi[until]PRP _ _ Naʾiri[Nairi]GN ana[to]PRP _ _ _ arādu[go-down]V sisû[horse]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Tikku[1]SN Hubuškia[1]GN rēhtu[remainder]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Ṭurušpa[1]GN _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN ilu[god]N _ ina[in]PRP riksu[band]N libbu[interior]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N _ _ erēbu[enter]V isinnu[festival]N ša[of]DET Belet-Arbail[Lady-of-Arbela]DN ina[in]PRP Milqia[1]SN _ _ _ _ _ šarru[king]N itti[with]PRP rīštu[rejoicing]N ina[in]PRP Al-Assur[Assyria]GN _ _ nēšu[lion]N _ _ _ _ _ _ maqātu[fall]V itti[with]PRP napharu[total]N mātu[land]N ana[to]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN erēbu[enter]V _ _ _ īnu[eye]N ana[to]PRP _ _ _ karābu[pray]V _ _ _ _ ana[to]PRP rašû[acquire]V _ _ _ qiāšu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N mātu[land]N rēʾû[shepherd]N ša[of]DET kalû[totality]N malku[prince]N _ _ _ _ _ _ _ šaqû[high]AJ ša[of]DET Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mīšaru[justice]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kiššatu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ gamālu[do-a-favour]V paqādu[entrust]V Bel[1]DN Anu[sky-god]DN _ _ _ wardu[slave]N akṣu[brazen]AJ māru[son]N Bit-Adini[1]GN ibru[friend]N _ _ _ _ _ _ Til-Barsip[1]SN māhāzu[shrine]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP Girra[1]GN kī[as-like]PRP _ _ šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN šuhruru[lay-waste]V šubtu[dwelling]N ana[to]PRP Aššur-belu-kaʾʾin[1]PN tartānu[deputy]N kīam[so]AV šilītu[(meaning-uncertain)]N qabû[say]V birtu[fort]N lū[may]MOD paqdu[entrusted]AJ lū[may]MOD dannu[strong]AJ maṣṣartu[observation]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ riksu[band]N mahāru[face]V biltu[load]N malku[prince]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN ina[in]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V alāku[go]V ša[that]REL Urarṭu[1]EN amāru[see]V qarābu[battle]N ša[of]DET gāzu[(meaning-uncertain)]N ammiu[that]DET lā[not]MOD mû[water]N arādu[go-down]V _ _ _ _ _ ṣamādu[tie-up]V Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN Naʾiri[Nairi]GN _ _ dekû[raise]V amāru[see]V ana[to]PRP rabiu[big-one]N šipṭu[threat]N ana[to]PRP ṣābu[people]N tadānu[give]V šamru[furious]AJ qurādu[warrior]N ina[in]PRP kiširru[success]N _ _ _ gerru[way]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP šalālu[carry-off]V alāku[go]V _ _ _ _ elû[go-up]V patru[sword]N parzillu[iron]N qātu[hand]N _ _ _ _ šiltāhu[arrow]N šēlu[sharpened]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ sariam[(coat-of)-armour]N parzillu[iron]N ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ gapšu[arisen]AJ emūqu[strength]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET wardu[slave]N Urarṭu[1]EN qablu[battle]N _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN takālu[trust]V _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V nišu[people]N Mat-Assur[Assyria]GN zikru[utterance]N _ _ _ _ _ damqu[good]AJ ṭābu[good]AJ ša[of]DET adanniš[greatly]AV ana[to]PRP bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ alāku[go]V bēl[lord]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ Nergal[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V Girra[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N pû[mouth]N malû[be(come)-full]V _ _ _ _ _ _ _ _ ṣamādu[tie-up]V ša[that]REL _ _ _ _ _ _ tāhāzu[battle]N kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ parzillu[iron]N mulmullu[arrow]N _ _ _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ huršānu[mountain(s)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sununa[(meaning-unknown)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP Subru[1]GN kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ būrtu[cistern]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Urarṭu[1]EN hamṭiš[quickly]AV _ _ _ _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ kašādu[reach]V dannatu[fortified-(place)]N harābu[be(come)-deserted]V izuzzu[stand]V Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN _ _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN ina[in]PRP ālu[town]N šarrūtu[kingship]N sanāqu[check]V šarru[king]N tišrû[(meaning-unknown)]N _ _ _ libbu[interior]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET bēl[lord]N kibru[riverbank]N maqātu[fall]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ezēbu[leave]V ālu[town]N ina[in]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ qištu[forest]N erēbu[enter]V awīlu[man]N ayyumma[any]XP ana[to]PRP napištu[throat]N ana[to]PRP šadû[mountain]N nanduru[very-wild]AJ _ _ _ ṣabātu[seize]V arki[behind]PRP šadû[mountain]N namrāṣu[hardship]N ṭarādu[send]V _ nakru[enemy]N ina[in]PRP kakku[stick]N tāhāzu[battle]N mâtu[die]V kī[as-like]PRP rîtu[pasture]N ina[in]PRP ṣēru[back]N nadû[throw-down]V našmaṭu[plucked-item?]N parû[mule]N sisû[horse]N habātu[rob]V ina[in]PRP lā[not]MOD manû[count]V agālu[donkey]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N ūmu[day]N _ mašāʾu[rob]V mādu[many]AJ dadmū[villages]N ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N šarāpu[burn]V amtu[maid]N mātu[land]N ina[in]PRP pānātu[front]N ummānu[army]N redû[accompany]V iṣu[tree]N nizmatu[desire]N ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N šarāpu[burn]V ṣalmu[effigy]N kiššūtu[exercise-of-power]N ina[in]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N kânu[be(come)-permanent]V adi[until]PRP _ _ Naʾiri[Nairi]GN ana[to]PRP _ _ _ arādu[go-down]V sisû[horse]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Tikku[1]SN Hubuškia[1]GN rēhtu[remainder]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Ṭurušpa[1]GN _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN ilu[god]N _ ina[in]PRP riksu[band]N libbu[interior]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N _ _ erēbu[enter]V isinnu[festival]N ša[of]DET Belet-Arbail[Lady-of-Arbela]DN ina[in]PRP Milqia[1]SN _ _ _ _ _ šarru[king]N itti[with]PRP rīštu[rejoicing]N ina[in]PRP Al-Assur[Assyria]GN _ _ nēšu[lion]N _ _ _ _ _ _ maqātu[fall]V itti[with]PRP napharu[total]N mātu[land]N ana[to]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN erēbu[enter]V _ _ _ īnu[eye]N ana[to]PRP _ _ _ karābu[pray]V _ _ _ _ ana[to]PRP rašû[acquire]V _ _ _ qiāšu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ zikru[utterance]N _ _ _ _ _ inūma[when]SBJ šuāti[him]IP _ _ _ _ _ _ Zababa[1]DN Baba[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ _ ana[to]PRP _ _ _ Sin[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Harran[1]SN _ danānu[power]N amāru[see]V palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N _ Tašritu[1]MN šigūšu[(a-type-of-barley)]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V isinnu[festival]N ina[in]PRP Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ ina[in]PRP nigûtu[joyful-music]N ṭābu[good]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ immeru[sheep]N _ alpu[ox]N _ būru[(bull)-calf]N ana[to]PRP šehtu[incense-burner]N maqlūtu[burn(ing)]N šēru[morning]N nubattu[evening-(rest)]N _ paššuru[table]N tallulu[equipped]AJ ša[of]DET kunāšu[emmer]N _ imēru[unit]N karānu[wine]N _ karānu[wine]N mašqû[watering-place]N ša[of]DET _ _ _ šamnu[oil]N _ dišpu[honey]N ana[to]PRP ginû[regular-contribution]N _ šamnu[oil]N _ šikaru[beer]N gurnu[average-quality]AJ ana[to]PRP nīqu[offering]N ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[wine]N _ qû[unit]N šamnu[oil]N _ qû[unit]N dišpu[honey]N ina[in]PRP Addaru[Adar]MN _ puhādu[lamb]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N _ karānu[wine]N _ qû[unit]N šamnu[oil]N _ qû[unit]N dišpu[honey]N napharu[total]N annû[this]DP riksu[band]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ina[in]PRP Huzirina[1]SN rakāsu[tie]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zakû[be(come)-clear]V _ Zababa[1]DN u[and]CNJ Baba[1]DN _ kirû[garden]N nusāhu[extract(ion)]N lā[not]MOD _ tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V _ _ šuh[on-the-subject-of]PRP ṣabātu[seize]V nagû[region]N šuāti[him]IP _ _ _ _ Aššuraya[Assyrian]EN ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ mahdû[(meaning-unknown)]N ina[in]PRP ūmu[day]N Ken-Adad[1]PN šangû[priest]N Adad[storm-god]DN ša[of]DET Assur[Assur]SN ana[to]PRP šangû[priest]N ina[in]PRP libbu[interior]N paqādu[entrust]V Ken-Adad[1]PN šangû[priest]N māru[son]N ummiānu[expert]N ana[to]PRP qātu[hand]N šakānu[put]V āmeru[one-who-sees]N ēkurru[temple]N lā[not]MOD lamādu[learn]V atû[gatekeeper]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N šunu[they]IP ēkurru[temple]N šuāti[him]IP bītu[house]N _ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V _ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N _ ša[of]DET awīlu[man]N šunūti[them]IP ṣābu[people]N šarru[king]N lā[not]MOD tadānu[give]V riksu[band]N lā[not]MOD rakāsu[tie]V _ _ _ alpu[ox]N immeru[sheep]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V _ šisītu[cry]N nāgiru[herald]N lā[not]MOD _ nāgiru[herald]N lā[not]MOD _ _ _ allu[hoe]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zikru[utterance]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ inūma[when]SBJ _ šuāti[him]IP _ _ _ ālu[town]N _ _ _ Zababa[1]DN Babu[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ Sin[1]DN ša[that]REL libbu[interior]N Harranu[Harran]SN _ _ _ danānu[be(come)-strong]V amāru[see]V palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[divinity]N _ _ _ Tašritu[1]MN šigūšu[(a-type-of-barley)]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V isinnu[festival]N ina[in]PRP Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ ina[in]PRP nigûtu[joyful-music]N ṭābu[good]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ yābilu[ram]N _ alpu[ox]N _ būru[(bull)-calf]N ana[to]PRP šēhtu[incense-burner]N maqlūtu[burn(ing)]N šēru[morning]N nubattu[evening-(rest)]N _ paššuru[table]N tallultu[trappings]N ša[of]DET kunāšu[emmer]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ karānu[vine]N mašqû[watering-place]N ša[of]DET _ _ _ šamnu[oil]N _ dišpu[honey]N ana[to]PRP ginû[regular-contribution]N _ šamnu[oil]N _ šikaru[beer]N gurnu[average-quality]AJ ana[to]PRP nīqu[offering]N ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN _ yābilu[ram]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ qû[unit]N šamnu[oil]N _ qû[unit]N dišpu[honey]N ina[in]PRP Addaru[Adar]MN _ puhādu[lamb]N yābilu[ram]N _ imēru[unit]N _ karānu[vine]N _ qû[unit]N šamnu[oil]N _ qû[unit]N dišpu[honey]N gimru[totality]N annû[this]DP riksu[band]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ina[in]PRP Huzirina[1]GN rakāsu[tie]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zakû[be(come)-clear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ Zababa[1]DN u[and]CNJ Babu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ kirû[garden]N nusāhu[extract(ion)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V _ _ _ šuh[on-the-subject-of]PRP ṣabātu[seize]V nagû[region]N šuāti[him]IP _ _ _ _ Aššuraya[Assyrian]EN ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N Kenu-Adad[1]PN šangû[priest]N Adad[storm-god]DN ša[of]DET Al-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP šangû[priest]N ina[in]PRP libbu[interior]N paqādu[entrust]V Kenu-Adad[1]PN šangû[priest]N māru[son]N ummiānu[craftsman]N ana[to]PRP qātu[hand]N šakānu[put]V āmeru[one-who-sees]N ēkurru[temple]N lā[not]MOD lamādu[learn]V atû[gatekeeper]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N šunu[they]IP ēkurru[temple]N šuāti[him]IP bītu[house]N _ _ _ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N nadānu[give]V _ _ ša[of]DET awīlu[man]N šunūti[them]IP ṣābu[people]N šarru[king]N lā[not]MOD nadānu[give]V riksu[band]N lā[not]MOD rakāsu[tie]V _ _ _ _ ṣibtu[interest]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ šisītu[cry]N nāgiru[herald]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ nāgiru[herald]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ allu[hoe]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zikru[utterance]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ inūma[when]SBJ _ šuāti[him]IP _ _ _ ālu[town]N _ _ _ Zababa[1]DN Babu[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ Sin[1]DN ša[that]REL libbu[interior]N Harranu[Harran]SN _ _ _ danānu[be(come)-strong]V amāru[see]V palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[divinity]N _ _ _ Tašritu[1]MN šigūšu[(a-type-of-barley)]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V isinnu[festival]N ina[in]PRP Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ ina[in]PRP nigûtu[joyful-music]N ṭābu[good]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ yābilu[ram]N _ alpu[ox]N _ būru[(bull)-calf]N ana[to]PRP šēhtu[incense-burner]N maqlūtu[burn(ing)]N šēru[morning]N nubattu[evening-(rest)]N _ paššuru[table]N tallultu[trappings]N ša[of]DET kunāšu[emmer]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ karānu[vine]N mašqû[watering-place]N ša[of]DET _ _ _ šamnu[oil]N _ dišpu[honey]N ana[to]PRP ginû[regular-contribution]N _ šamnu[oil]N _ šikaru[beer]N gurnu[average-quality]AJ ana[to]PRP nīqu[offering]N ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN _ yābilu[ram]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ qû[unit]N šamnu[oil]N _ qû[unit]N dišpu[honey]N ina[in]PRP Addaru[Adar]MN _ puhādu[lamb]N yābilu[ram]N _ imēru[unit]N _ karānu[vine]N _ qû[unit]N šamnu[oil]N _ qû[unit]N dišpu[honey]N gimru[totality]N annû[this]DP riksu[band]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ina[in]PRP Huzirina[1]GN rakāsu[tie]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zakû[be(come)-clear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ Zababa[1]DN u[and]CNJ Babu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ kirû[garden]N nusāhu[extract(ion)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V _ _ _ šuh[on-the-subject-of]PRP ṣabātu[seize]V nagû[region]N šuāti[him]IP _ _ _ _ Aššuraya[Assyrian]EN ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N Kenu-Adad[1]PN šangû[priest]N Adad[storm-god]DN ša[of]DET Al-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP šangû[priest]N ina[in]PRP libbu[interior]N paqādu[entrust]V Kenu-Adad[1]PN šangû[priest]N māru[son]N ummiānu[craftsman]N ana[to]PRP qātu[hand]N šakānu[put]V āmeru[one-who-sees]N ēkurru[temple]N lā[not]MOD lamādu[learn]V atû[gatekeeper]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N šunu[they]IP ēkurru[temple]N šuāti[him]IP bītu[house]N _ _ _ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N nadānu[give]V _ _ ša[of]DET awīlu[man]N šunūti[them]IP ṣābu[people]N šarru[king]N lā[not]MOD nadānu[give]V riksu[band]N lā[not]MOD rakāsu[tie]V _ _ _ _ ṣibtu[interest]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ šisītu[cry]N nāgiru[herald]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ nāgiru[herald]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ allu[hoe]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ zikru[utterance]N _ _ _ _ _ inūma[when]SBJ šuāti[him]IP _ _ _ _ _ _ Zababa[1]DN Baba[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ _ ana[to]PRP _ _ _ Sin[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Harran[1]SN _ danānu[power]N amāru[see]V palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N _ Tašritu[1]MN šigūšu[(a-type-of-barley)]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V isinnu[festival]N ina[in]PRP Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ ina[in]PRP nigûtu[joyful-music]N ṭābu[good]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ immeru[sheep]N _ alpu[ox]N _ būru[(bull)-calf]N ana[to]PRP šehtu[incense-burner]N maqlūtu[burn(ing)]N šēru[morning]N nubattu[evening-(rest)]N _ paššuru[table]N tallulu[equipped]AJ ša[of]DET kunāšu[emmer]N _ imēru[unit]N karānu[wine]N _ karānu[wine]N mašqû[watering-place]N ša[of]DET _ _ _ šamnu[oil]N _ dišpu[honey]N ana[to]PRP ginû[regular-contribution]N _ šamnu[oil]N _ šikaru[beer]N gurnu[average-quality]AJ ana[to]PRP nīqu[offering]N ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[wine]N _ qû[unit]N šamnu[oil]N _ qû[unit]N dišpu[honey]N ina[in]PRP Addaru[Adar]MN _ puhādu[lamb]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N _ karānu[wine]N _ qû[unit]N šamnu[oil]N _ qû[unit]N dišpu[honey]N napharu[total]N annû[this]DP riksu[band]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ina[in]PRP Huzirina[1]SN rakāsu[tie]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zakû[be(come)-clear]V _ Zababa[1]DN u[and]CNJ Baba[1]DN _ kirû[garden]N nusāhu[extract(ion)]N lā[not]MOD _ tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V _ _ šuh[on-the-subject-of]PRP ṣabātu[seize]V nagû[region]N šuāti[him]IP _ _ _ _ Aššuraya[Assyrian]EN ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ mahdû[(meaning-unknown)]N ina[in]PRP ūmu[day]N Ken-Adad[1]PN šangû[priest]N Adad[storm-god]DN ša[of]DET Assur[Assur]SN ana[to]PRP šangû[priest]N ina[in]PRP libbu[interior]N paqādu[entrust]V Ken-Adad[1]PN šangû[priest]N māru[son]N ummiānu[expert]N ana[to]PRP qātu[hand]N šakānu[put]V āmeru[one-who-sees]N ēkurru[temple]N lā[not]MOD lamādu[learn]V atû[gatekeeper]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N šunu[they]IP ēkurru[temple]N šuāti[him]IP bītu[house]N _ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V _ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N _ ša[of]DET awīlu[man]N šunūti[them]IP ṣābu[people]N šarru[king]N lā[not]MOD tadānu[give]V riksu[band]N lā[not]MOD rakāsu[tie]V _ _ _ alpu[ox]N immeru[sheep]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V _ šisītu[cry]N nāgiru[herald]N lā[not]MOD _ nāgiru[herald]N lā[not]MOD _ _ _ allu[hoe]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zikru[utterance]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ inūma[when]SBJ _ šuāti[him]IP _ _ _ ālu[town]N _ _ _ Zababa[1]DN Babu[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ Sin[1]DN ša[that]REL libbu[interior]N Harranu[Harran]SN _ _ _ danānu[be(come)-strong]V amāru[see]V palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[divinity]N _ _ _ Tašritu[1]MN šigūšu[(a-type-of-barley)]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V isinnu[festival]N ina[in]PRP Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ ina[in]PRP nigûtu[joyful-music]N ṭābu[good]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ yābilu[ram]N _ alpu[ox]N _ būru[(bull)-calf]N ana[to]PRP šēhtu[incense-burner]N maqlūtu[burn(ing)]N šēru[morning]N nubattu[evening-(rest)]N _ paššuru[table]N tallultu[trappings]N ša[of]DET kunāšu[emmer]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ karānu[vine]N mašqû[watering-place]N ša[of]DET _ _ _ šamnu[oil]N _ dišpu[honey]N ana[to]PRP ginû[regular-contribution]N _ šamnu[oil]N _ šikaru[beer]N gurnu[average-quality]AJ ana[to]PRP nīqu[offering]N ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN _ yābilu[ram]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ qû[unit]N šamnu[oil]N _ qû[unit]N dišpu[honey]N ina[in]PRP Addaru[Adar]MN _ puhādu[lamb]N yābilu[ram]N _ imēru[unit]N _ karānu[vine]N _ qû[unit]N šamnu[oil]N _ qû[unit]N dišpu[honey]N gimru[totality]N annû[this]DP riksu[band]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ina[in]PRP Huzirina[1]GN rakāsu[tie]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zakû[be(come)-clear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ Zababa[1]DN u[and]CNJ Babu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ kirû[garden]N nusāhu[extract(ion)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V _ _ _ šuh[on-the-subject-of]PRP ṣabātu[seize]V nagû[region]N šuāti[him]IP _ _ _ _ Aššuraya[Assyrian]EN ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N Kenu-Adad[1]PN šangû[priest]N Adad[storm-god]DN ša[of]DET Al-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP šangû[priest]N ina[in]PRP libbu[interior]N paqādu[entrust]V Kenu-Adad[1]PN šangû[priest]N māru[son]N ummiānu[craftsman]N ana[to]PRP qātu[hand]N šakānu[put]V āmeru[one-who-sees]N ēkurru[temple]N lā[not]MOD lamādu[learn]V atû[gatekeeper]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N šunu[they]IP ēkurru[temple]N šuāti[him]IP bītu[house]N _ _ _ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N nadānu[give]V _ _ ša[of]DET awīlu[man]N šunūti[them]IP ṣābu[people]N šarru[king]N lā[not]MOD nadānu[give]V riksu[band]N lā[not]MOD rakāsu[tie]V _ _ _ _ ṣibtu[interest]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ šisītu[cry]N nāgiru[herald]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ nāgiru[herald]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ allu[hoe]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zikru[utterance]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ inūma[when]SBJ _ šuāti[him]IP _ _ _ ālu[town]N _ _ _ Zababa[1]DN Babu[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ Sin[1]DN ša[that]REL libbu[interior]N Harranu[Harran]SN _ _ _ danānu[be(come)-strong]V amāru[see]V palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[divinity]N _ _ _ Tašritu[1]MN šigūšu[(a-type-of-barley)]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V isinnu[festival]N ina[in]PRP Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ ina[in]PRP nigûtu[joyful-music]N ṭābu[good]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ yābilu[ram]N _ alpu[ox]N _ būru[(bull)-calf]N ana[to]PRP šēhtu[incense-burner]N maqlūtu[burn(ing)]N šēru[morning]N nubattu[evening-(rest)]N _ paššuru[table]N tallultu[trappings]N ša[of]DET kunāšu[emmer]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ karānu[vine]N mašqû[watering-place]N ša[of]DET _ _ _ šamnu[oil]N _ dišpu[honey]N ana[to]PRP ginû[regular-contribution]N _ šamnu[oil]N _ šikaru[beer]N gurnu[average-quality]AJ ana[to]PRP nīqu[offering]N ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN _ yābilu[ram]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ qû[unit]N šamnu[oil]N _ qû[unit]N dišpu[honey]N ina[in]PRP Addaru[Adar]MN _ puhādu[lamb]N yābilu[ram]N _ imēru[unit]N _ karānu[vine]N _ qû[unit]N šamnu[oil]N _ qû[unit]N dišpu[honey]N gimru[totality]N annû[this]DP riksu[band]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ina[in]PRP Huzirina[1]GN rakāsu[tie]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zakû[be(come)-clear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ Zababa[1]DN u[and]CNJ Babu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ kirû[garden]N nusāhu[extract(ion)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V _ _ _ šuh[on-the-subject-of]PRP ṣabātu[seize]V nagû[region]N šuāti[him]IP _ _ _ _ Aššuraya[Assyrian]EN ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N Kenu-Adad[1]PN šangû[priest]N Adad[storm-god]DN ša[of]DET Al-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP šangû[priest]N ina[in]PRP libbu[interior]N paqādu[entrust]V Kenu-Adad[1]PN šangû[priest]N māru[son]N ummiānu[craftsman]N ana[to]PRP qātu[hand]N šakānu[put]V āmeru[one-who-sees]N ēkurru[temple]N lā[not]MOD lamādu[learn]V atû[gatekeeper]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N šunu[they]IP ēkurru[temple]N šuāti[him]IP bītu[house]N _ _ _ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N nadānu[give]V _ _ ša[of]DET awīlu[man]N šunūti[them]IP ṣābu[people]N šarru[king]N lā[not]MOD nadānu[give]V riksu[band]N lā[not]MOD rakāsu[tie]V _ _ _ _ ṣibtu[interest]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ šisītu[cry]N nāgiru[herald]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ nāgiru[herald]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ allu[hoe]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ zikru[utterance]N _ _ _ _ _ inūma[when]SBJ šuāti[him]IP _ _ _ _ _ _ Zababa[1]DN Baba[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ _ ana[to]PRP _ _ _ Sin[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Harran[1]SN _ danānu[power]N amāru[see]V palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N _ Tašritu[1]MN šigūšu[(a-type-of-barley)]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V isinnu[festival]N ina[in]PRP Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ ina[in]PRP nigûtu[joyful-music]N ṭābu[good]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ immeru[sheep]N _ alpu[ox]N _ būru[(bull)-calf]N ana[to]PRP šehtu[incense-burner]N maqlūtu[burn(ing)]N šēru[morning]N nubattu[evening-(rest)]N _ paššuru[table]N tallulu[equipped]AJ ša[of]DET kunāšu[emmer]N _ imēru[unit]N karānu[wine]N _ karānu[wine]N mašqû[watering-place]N ša[of]DET _ _ _ šamnu[oil]N _ dišpu[honey]N ana[to]PRP ginû[regular-contribution]N _ šamnu[oil]N _ šikaru[beer]N gurnu[average-quality]AJ ana[to]PRP nīqu[offering]N ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[wine]N _ qû[unit]N šamnu[oil]N _ qû[unit]N dišpu[honey]N ina[in]PRP Addaru[Adar]MN _ puhādu[lamb]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N _ karānu[wine]N _ qû[unit]N šamnu[oil]N _ qû[unit]N dišpu[honey]N napharu[total]N annû[this]DP riksu[band]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ina[in]PRP Huzirina[1]SN rakāsu[tie]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zakû[be(come)-clear]V _ Zababa[1]DN u[and]CNJ Baba[1]DN _ kirû[garden]N nusāhu[extract(ion)]N lā[not]MOD _ tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V _ _ šuh[on-the-subject-of]PRP ṣabātu[seize]V nagû[region]N šuāti[him]IP _ _ _ _ Aššuraya[Assyrian]EN ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ mahdû[(meaning-unknown)]N ina[in]PRP ūmu[day]N Ken-Adad[1]PN šangû[priest]N Adad[storm-god]DN ša[of]DET Assur[Assur]SN ana[to]PRP šangû[priest]N ina[in]PRP libbu[interior]N paqādu[entrust]V Ken-Adad[1]PN šangû[priest]N māru[son]N ummiānu[expert]N ana[to]PRP qātu[hand]N šakānu[put]V āmeru[one-who-sees]N ēkurru[temple]N lā[not]MOD lamādu[learn]V atû[gatekeeper]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N šunu[they]IP ēkurru[temple]N šuāti[him]IP bītu[house]N _ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V _ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N _ ša[of]DET awīlu[man]N šunūti[them]IP ṣābu[people]N šarru[king]N lā[not]MOD tadānu[give]V riksu[band]N lā[not]MOD rakāsu[tie]V _ _ _ alpu[ox]N immeru[sheep]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V _ šisītu[cry]N nāgiru[herald]N lā[not]MOD _ nāgiru[herald]N lā[not]MOD _ _ _ allu[hoe]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zikru[utterance]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ inūma[when]SBJ _ šuāti[him]IP _ _ _ ālu[town]N _ _ _ Zababa[1]DN Babu[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ Sin[1]DN ša[that]REL libbu[interior]N Harranu[Harran]SN _ _ _ danānu[be(come)-strong]V amāru[see]V palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[divinity]N _ _ _ Tašritu[1]MN šigūšu[(a-type-of-barley)]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V isinnu[festival]N ina[in]PRP Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ ina[in]PRP nigûtu[joyful-music]N ṭābu[good]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ yābilu[ram]N _ alpu[ox]N _ būru[(bull)-calf]N ana[to]PRP šēhtu[incense-burner]N maqlūtu[burn(ing)]N šēru[morning]N nubattu[evening-(rest)]N _ paššuru[table]N tallultu[trappings]N ša[of]DET kunāšu[emmer]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ karānu[vine]N mašqû[watering-place]N ša[of]DET _ _ _ šamnu[oil]N _ dišpu[honey]N ana[to]PRP ginû[regular-contribution]N _ šamnu[oil]N _ šikaru[beer]N gurnu[average-quality]AJ ana[to]PRP nīqu[offering]N ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN _ yābilu[ram]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ qû[unit]N šamnu[oil]N _ qû[unit]N dišpu[honey]N ina[in]PRP Addaru[Adar]MN _ puhādu[lamb]N yābilu[ram]N _ imēru[unit]N _ karānu[vine]N _ qû[unit]N šamnu[oil]N _ qû[unit]N dišpu[honey]N gimru[totality]N annû[this]DP riksu[band]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ina[in]PRP Huzirina[1]GN rakāsu[tie]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zakû[be(come)-clear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ Zababa[1]DN u[and]CNJ Babu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ kirû[garden]N nusāhu[extract(ion)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V _ _ _ šuh[on-the-subject-of]PRP ṣabātu[seize]V nagû[region]N šuāti[him]IP _ _ _ _ Aššuraya[Assyrian]EN ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N Kenu-Adad[1]PN šangû[priest]N Adad[storm-god]DN ša[of]DET Al-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP šangû[priest]N ina[in]PRP libbu[interior]N paqādu[entrust]V Kenu-Adad[1]PN šangû[priest]N māru[son]N ummiānu[craftsman]N ana[to]PRP qātu[hand]N šakānu[put]V āmeru[one-who-sees]N ēkurru[temple]N lā[not]MOD lamādu[learn]V atû[gatekeeper]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N šunu[they]IP ēkurru[temple]N šuāti[him]IP bītu[house]N _ _ _ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N nadānu[give]V _ _ ša[of]DET awīlu[man]N šunūti[them]IP ṣābu[people]N šarru[king]N lā[not]MOD nadānu[give]V riksu[band]N lā[not]MOD rakāsu[tie]V _ _ _ _ ṣibtu[interest]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ šisītu[cry]N nāgiru[herald]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ nāgiru[herald]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ allu[hoe]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zikru[utterance]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ inūma[when]SBJ _ šuāti[him]IP _ _ _ ālu[town]N _ _ _ Zababa[1]DN Babu[1]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ Sin[1]DN ša[that]REL libbu[interior]N Harranu[Harran]SN _ _ _ danānu[be(come)-strong]V amāru[see]V palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[divinity]N _ _ _ Tašritu[1]MN šigūšu[(a-type-of-barley)]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V isinnu[festival]N ina[in]PRP Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ ina[in]PRP nigûtu[joyful-music]N ṭābu[good]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ yābilu[ram]N _ alpu[ox]N _ būru[(bull)-calf]N ana[to]PRP šēhtu[incense-burner]N maqlūtu[burn(ing)]N šēru[morning]N nubattu[evening-(rest)]N _ paššuru[table]N tallultu[trappings]N ša[of]DET kunāšu[emmer]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ karānu[vine]N mašqû[watering-place]N ša[of]DET _ _ _ šamnu[oil]N _ dišpu[honey]N ana[to]PRP ginû[regular-contribution]N _ šamnu[oil]N _ šikaru[beer]N gurnu[average-quality]AJ ana[to]PRP nīqu[offering]N ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN _ yābilu[ram]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ qû[unit]N šamnu[oil]N _ qû[unit]N dišpu[honey]N ina[in]PRP Addaru[Adar]MN _ puhādu[lamb]N yābilu[ram]N _ imēru[unit]N _ karānu[vine]N _ qû[unit]N šamnu[oil]N _ qû[unit]N dišpu[honey]N gimru[totality]N annû[this]DP riksu[band]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ina[in]PRP Huzirina[1]GN rakāsu[tie]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zakû[be(come)-clear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ Zababa[1]DN u[and]CNJ Babu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ kirû[garden]N nusāhu[extract(ion)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V _ _ _ šuh[on-the-subject-of]PRP ṣabātu[seize]V nagû[region]N šuāti[him]IP _ _ _ _ Aššuraya[Assyrian]EN ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N Kenu-Adad[1]PN šangû[priest]N Adad[storm-god]DN ša[of]DET Al-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP šangû[priest]N ina[in]PRP libbu[interior]N paqādu[entrust]V Kenu-Adad[1]PN šangû[priest]N māru[son]N ummiānu[craftsman]N ana[to]PRP qātu[hand]N šakānu[put]V āmeru[one-who-sees]N ēkurru[temple]N lā[not]MOD lamādu[learn]V atû[gatekeeper]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N šunu[they]IP ēkurru[temple]N šuāti[him]IP bītu[house]N _ _ _ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N nadānu[give]V _ _ ša[of]DET awīlu[man]N šunūti[them]IP ṣābu[people]N šarru[king]N lā[not]MOD nadānu[give]V riksu[band]N lā[not]MOD rakāsu[tie]V _ _ _ _ ṣibtu[interest]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ šisītu[cry]N nāgiru[herald]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ nāgiru[herald]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ allu[hoe]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ erēnu[cedar]N _ Quwe[Que]SN _ Malahu[1]SN _ Danabu[1]SN _ ina[in]PRP Tabal[1]GN _ ina[in]PRP Melid[1]SN _ ina[in]PRP Namri[1]GN _ Ululayu[1]PN _ Šarru-hatti-ipel[1]PN _ Quwe[Que]SN Nergal-ilaʾi[1]PN _ _ _ _ xxx[1]PN _ _ _ _ _ Assur[Assyria]GN _ Manna[Mannea]GN _ _ _ sīhu[rebellion]N Aya-halu[1]PN _ sīhu[rebellion]N Bel-bunaʾi[1]PN _ sīhu[rebellion]N _ šattu[year]N Shalmaneser[1]RN šarru[king]N Assur[Assyria]GN Šamši-Adad[1]RN šarru[king]N _ sīhu[rebellion]N Aya-halu[1]PN tartānu[deputy]N sīhu[rebellion]N Bel-dan[1]PN nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N sīhu[rebellion]N Inurta-ubla[eponym-of-the-year-819]PN _ Manna[Mannea]GN Šamaš-ilaʾi[1]PN _ _ _ _ Nergal-ilaʾi[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ Tille[1]SN Aššur-bunaya-uṣur[chief-cup-bearer-and-eponym-of-the-years-855-825-and-816]PN rabû[big-one]N šāqû[butler]N Tille[1]SN Šarru-hatti-ipel[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP _ _ _ tartānu[deputy]N _ Mušaknišu[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ Inurta-ašared[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ Šamaš-kumuʾa[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ Bel-qatika-ṣabat[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ _ šattu[year]N _ Adad-narari_I[king-of-Assyria]RN _ Nergal-ilaʾi[1]PN _ Bel-dan[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Raṣappa[1]SN ina[in]PRP Baʾli[1]SN Aššur-balti-Ekurri[governor of Arrapha]PN _ Arrapha[1]SN ina[in]PRP tiāmtu[sea]N Inurta-ilaʾi[1]PN _ Arzuhina[1]SN ina[in]PRP Hubuškia[1]GN Šep-Issar[1]PN _ ina[in]PRP Manna[Mannea]GN _ _ Manna[Mannea]GN Mutakkil-Marduk[1]PN _ ina[in]PRP _ Bel-tarṣi-ilumma[1]PN _ Kilizi[1]SN ina[in]PRP _ Aššur-belu-uṣur[1]PN _ Habruri[1]GN ina[in]PRP Manṣuati[1]SN Marduk-šadduni[1]PN _ Sallat[1]SN ina[in]PRP Der[1]SN Kenu-abuʾa[1]PN _ Tušhan[1]SN _ Der[1]SN Mannu-ki-mat-Aššur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Guzana[1]SN _ Der[1]SN Mušallim-Inurta[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Tille[1]SN _ Madaya[Media]GN Bel-iqišanni[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ Šep-Šamaš[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Isana[1]SN ina[in]PRP _ Inurta-kenu-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP _ Adad-mušammer[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kilizi[1]SN ina[in]PRP _ uššu[foundation(s)]N ša[of]DET bītu[house]N Nabu[1]DN ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN _ _ Ṣil-Issar[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ _ _ ina[in]PRP Madaya[Media]GN _ xxx-uballiṭ[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Talmusa[1]SN _ Marduk-šarru-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Tamnuna[1]SN _ ilu[god]N rabû[big]AJ ina[in]PRP Der[1]SN _ Adad-mušammer[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ _ _ _ Inurta-naṣir[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Mazamua[1]GN ina[in]PRP _ Ilumma-leʾi[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Naṣibina[1]SN ina[in]PRP Ituʾu[1]GN _ šattu[year]N Adad-narari_I[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Assur[Assyria]GN _ ina[in]PRP Urarṭu[1]GN Šamši-ilu[1]PN tartānu[deputy]N ina[in]PRP Urarṭu[1]GN Marduk-remanni[1]PN rabû[big-one]N šāqû[butler]N ina[in]PRP Urarṭu[1]GN Bel-lešir[1]PN nāgiru[herald]N ina[in]PRP Urarṭu[1]GN Nabu-išdiya-kaʾʾin[1]PN masennu[(an-administrator)]N ina[in]PRP Ituʾu[1]GN Pan-Aššur-lamur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N ina[in]PRP _ Palil-ereš[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]SN _ _ Issar-duri[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Naṣibina[1]SN ina[in]PRP Urarṭu[1]GN _ Mannu-ki-Adad[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ ina[in]PRP _ _ Aššur-belu-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kalhu[1]SN ina[in]PRP Hatarikka[1]SN _ šattu[year]N Shalmaneser[1]RN šarru[king]N Assur[Assyria]GN Aššur-dan[1]RN šarru[king]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP Gannanati[1]SN Šamši-ilu[1]PN tartānu[deputy]N ina[in]PRP Marratu[Persian-Gulf]WN Bel-ilaʾi[1]PN _ Arrapha[1]SN ina[in]PRP Ituʾu[1]GN Aplaya[1]PN _ ina[in]PRP mātu[land]N Qurdi-Aššur[1]PN _ ina[in]PRP Gannanati[1]SN Mušallim-Inurta[1]PN _ Tille[1]SN ina[in]PRP Madaya[Media]GN Inurta-mukin-niše[1]PN _ ina[in]PRP Hatarikka[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ erēnu[cedar]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Que[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Malahu[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Danabi[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Tabalu[Tabal]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Melid[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ululayu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šarru-hatti-ipella[governor-of-the-cities-Ashur-Naṣibina-Ušalka-Kalhu-Masaka-and-eponym-of-the-years-831-and-815]PN _ _ _ _ _ _ _ Que[1]GN Nergal-ilaʾi[governor-of-the-city-Isana-and-eponym-of-the-year-830]PN _ _ _ _ _ Urarṭu[1]GN Hubayu[eponym-of-the-year-829]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ilu-kenu-uṣur[eponym-of-the-year-828]PN _ _ _ _ Ulluba[1]GN Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP Manna[Mannea]GN Dayyan-Aššur[Shalmaneser-III's-commander-in-chief-eponym-of-the-years-853-and-826]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-bunaya-uṣur[chief-cup-bearer-and-eponym-of-the-years-855-825-and-816]PN _ _ _ _ sīhu[rebellion]N Aia-halu[mašennu-and-turtānu-and-eponym-of-the-years-833-824-and-821]PN _ _ _ _ _ sīhu[rebellion]N Bel-bunaya[palace-herald-and-eponym-of-the-years-850-and-823]PN _ _ _ _ sīhu[rebellion]N _ šattu[year]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN sīhu[rebellion]N Aia-halu[mašennu-and-turtānu-and-eponym-of-the-years-833-824-and-821]PN tartānu[deputy]N sīhu[rebellion]N Bel-dan[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-years-744-and-734]PN _ _ _ _ _ sīhu[rebellion]N Inurta-ubla[eponym-of-the-year-819]PN _ _ _ _ Manna[Mannea]GN Šamaš-ilaʾi[eponym-of-the-year-818]PN _ _ _ _ _ simtu[appropriate-symbol]N Nergal-ilaʾi[eponym-of-the-year-817]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N _ _ _ Tille[1]SN Aššur-bunaya-uṣur[chief-cup-bearer-and-eponym-of-the-years-855-825-and-816]PN _ _ _ ina[in]PRP Tille[1]SN Šarru-hatti-ipella[governor-of-the-cities-Ashur-Naṣibina-Ušalka-Kalhu-Masaka-and-eponym-of-the-years-831-and-815]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Naṣibina[1]SN ina[in]PRP Zarate[1]SN Issaran[1]DN ana[to]PRP Deru[Der]SN alāku[go]V Belu-lu-balaṭ[commander-in-chief-great-herald-governor-and-eponym-of-the-year-814]PN tartānu[deputy]N ina[in]PRP Deru[Der]SN Mušeknišu[governor-of-Habruri-and-eponym-of-the-year-813]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Habruri[1]GN ina[in]PRP Ahsana[1]GN Inurta-ašared[goveronr-of-Raqmat-and-eponym-of-the-year-812]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Raqmat[1]SN ina[in]PRP Kaldu[Chaldea]GN Šamaš-kumua[goveronr-of-Arrapha-and-eponym-of-the-year-811]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Arrapha[1]SN ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN Bel-qate-ṣabat[governor-of-Mazamua-and-eponym-of-the-year-810]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP Madaya[1]GN Nergal-ilaʾi[commander-in-chief-and-eponym-of-the-year-808]PN tartānu[deputy]N ina[in]PRP Guzana[1]SN Bel-dan[palace-herald-and-eponym-of-the-years-820-and-807]PN nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N nāgiru[herald]N nāgiru[herald]N ina[in]PRP Manna[Mannea]GN Ili-ittiya[eunuch-of-Šamšī-Adad-V-governor-of-the-cities-of-Ashur-Kar-Tukulti-Ninurta-Ekallate-and-Itu-and-of-the-land-Ruqahu-and-eponym-of-the-year-804]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N ina[in]PRP Hazazu[1]SN Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Raṣappa[1]SN ina[in]PRP Baʾalu[1]GN Aššur-balti-Ekurri[governor of Arrapha]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Arrapha[1]SN ina[in]PRP tiāmtu[sea]N _ _ _ Inurta-ilaʾi[governor-of-Naṣibina-and-eponym-of-the-year-736]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Arzuhina[1]SN ina[in]PRP Hubuškia[1]GN Šep-Issar[governor-of-Naṣibina-and-eponym-of-the-year-800]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Naṣibina[1]SN ina[in]PRP Manna[Mannea]GN Marduk-šimanni[governor-of-Amedi-and-eponym-of-the-year-799]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Amidu[1]GN ina[in]PRP Manna[Mannea]GN Mutakkil-Marduk[chief-eunuch-and-eponym-of-the-year-798]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N rabû[big-one]N rabû[big-one]N ina[in]PRP Lušia[1]GN Bel-tarṣi-iluma[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-year-797]PN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N nawru[bright]AJ Aššur-belu-uṣur[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-year-772]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Habruri[1]GN ina[in]PRP Manṣuati[1]GN Marduk-šadduni[governor-of-Raqmat-and-eponym-of-the-year-795]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Raqmat[1]SN ina[in]PRP Deru[Der]SN Kenu-abua[governor-of-Tušhan-and-eponym-of-the-year-794]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Tušhan[1]SN ina[in]PRP Deru[Der]SN Mannu-ki-Aššur[governor-of-Guzana-and-eponym-of-the-year-793]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Guzana[1]SN ina[in]PRP Deru[Der]SN Mušallim-Inurta[governor-of-Tille-and-eponym-of-the-year-792]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Tille[1]SN ina[in]PRP Madaya[1]GN Bēl-iqišanni[governor-of-Šibhiniš-and-eponym-of-the-year-791]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Šibhiniš[1]SN ina[in]PRP Hubuškia[1]GN Šep-Šamaš[governor-of-Isana-and-eponym-of-the-year-790]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Isana[1]SN ina[in]PRP Ituʾu[1]GN Inurta-kenu-uṣur[governor-of-Nineveh-and-eponym-of-the-year-789]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Ninua[Nineveh]GN ina[in]PRP Madaya[1]GN Adad-mušammer[governor-of-the-city-Kilizu-and-eponym-of-the-year-788]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Kilizi[1]SN ina[in]PRP Madaya[1]GN uššu[foundation(s)]N bītu[house]N Nabu[1]DN ana[to]PRP Ninua[Nineveh]GN karru[put-down]AJ Ṣil-Issar[governor-of-the-city-Arbail-and-eponym-of-the-year-787]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N _ _ šû[it]IP ina[in]PRP Madaya[1]GN _ _ _ šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Talmusa[1]SN ina[in]PRP Kiski[1]GN Marduk-šarru-uṣur[governor-of-the-city-Kurbail-and-eponym-of-the-year-784]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Tamnuna[1]SN _ _ Issaran[1]DN ina[in]PRP Deru[Der]SN alāku[go]V Adad-mušammer[governor-of-the-city-Kilizu-and-eponym-of-the-year-788]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N _ _ _ _ _ _ Inurta-naṣir[governor-of-Mazāmua-and-eponym-of-the-year-783]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Mazamua[1]GN ina[in]PRP _ _ _ Ilumma-leʾi[governor-of-Naṣibina-and-eponym-of-the-year-782]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Naṣibina[1]SN ina[in]PRP Ituʾu[1]GN _ šattu[year]N Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN Salmanu-ašared_IV[Shalmaneser-IV-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP Urarṭu[1]GN Šamši-ilu[feld-marshal-and-eponym-of-the-years-780-770-752]PN tartānu[deputy]N ina[in]PRP Urarṭu[1]GN Marduk-remanni[chief-cup-bearer-and-eponym-of-the-year-779]PN rabû[big-one]N šāqû[butler]N rabû[big-one]N rabû[big-one]N ina[in]PRP Urarṭu[1]GN Bel-lešir[palace-herald-and-eponym-of-the-year-778]PN nāgiru[herald]N ina[in]PRP Urarṭu[1]GN Nabu-išdiya-kaʾʾin[1]PN mašennu[(an-administrator)]N ina[in]PRP Ituʾu[1]GN Pan-Aššur-lamur[eunuch-goveronr-of-Ashur-and-eponym-of-the-year-776-later-governor-of-Arbail-and-eponym-of-759]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N ina[in]PRP Urarṭu[1]GN Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Raṣappa[1]SN _ _ _ Issar-duri[governor-of-Naṣibina-and-eponym-of-the-year-774]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Naṣibina[1]SN ina[in]PRP Urarṭu[1]GN _ _ Mannu-ki-Adad[governor-of-Raqmat-and-eponym-of-the-year-773]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N _ ina[in]PRP _ _ _ Aššur-belu-uṣur[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-year-772]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Kalhu[1]SN ina[in]PRP Hatarikka[1]SN _ šattu[year]N Salmanu-ašared_IV[Shalmaneser-IV-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ Aššur-dan_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ ina[in]PRP Gananati[1]GN Šamši-ilu[feld-marshal-and-eponym-of-the-years-780-770-752]PN tartānu[deputy]N ina[in]PRP Marad[1]SN Bel-ilaʾi[governor-of-Arrapha-and-eponym-of-the-year-769]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Arrapha[1]SN ina[in]PRP Ituʾu[1]GN Aplaya[governor-of-Mazāmua-and-eponym-of-the-year-768]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Mazamua[1]GN ina[in]PRP mātu[land]N Qurdi-Aššur[governor-of-Arzuhina-and-eponym-of-the-year-767]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Arzuhina[1]SN ina[in]PRP Gananati[1]GN Mušallim-Inurta[governor-of-Tille-and-eponym-of-the-year-792]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Tille[1]SN ina[in]PRP Madaya[1]GN Inurta-mukin-niše[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Habruri[1]GN ina[in]PRP Hatarikka[1]SN
_ erēnu[cedar]N _ Quwe[Que]SN _ Malahu[1]SN _ Danabu[1]SN _ ina[in]PRP Tabal[1]GN _ ina[in]PRP Melid[1]SN _ ina[in]PRP Namri[1]GN _ Ululayu[1]PN _ Šarru-hatti-ipel[1]PN _ Quwe[Que]SN Nergal-ilaʾi[1]PN _ _ _ _ xxx[1]PN _ _ _ _ _ Assur[Assyria]GN _ Manna[Mannea]GN _ _ _ sīhu[rebellion]N Aya-halu[1]PN _ sīhu[rebellion]N Bel-bunaʾi[1]PN _ sīhu[rebellion]N _ šattu[year]N Shalmaneser[1]RN šarru[king]N Assur[Assyria]GN Šamši-Adad[1]RN šarru[king]N _ sīhu[rebellion]N Aya-halu[1]PN tartānu[deputy]N sīhu[rebellion]N Bel-dan[1]PN nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N sīhu[rebellion]N Inurta-ubla[eponym-of-the-year-819]PN _ Manna[Mannea]GN Šamaš-ilaʾi[1]PN _ _ _ _ Nergal-ilaʾi[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ Tille[1]SN Aššur-bunaya-uṣur[chief-cup-bearer-and-eponym-of-the-years-855-825-and-816]PN rabû[big-one]N šāqû[butler]N Tille[1]SN Šarru-hatti-ipel[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP _ _ _ tartānu[deputy]N _ Mušaknišu[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ Inurta-ašared[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ Šamaš-kumuʾa[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ Bel-qatika-ṣabat[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ _ šattu[year]N _ Adad-narari_I[king-of-Assyria]RN _ Nergal-ilaʾi[1]PN _ Bel-dan[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Raṣappa[1]SN ina[in]PRP Baʾli[1]SN Aššur-balti-Ekurri[governor of Arrapha]PN _ Arrapha[1]SN ina[in]PRP tiāmtu[sea]N Inurta-ilaʾi[1]PN _ Arzuhina[1]SN ina[in]PRP Hubuškia[1]GN Šep-Issar[1]PN _ ina[in]PRP Manna[Mannea]GN _ _ Manna[Mannea]GN Mutakkil-Marduk[1]PN _ ina[in]PRP _ Bel-tarṣi-ilumma[1]PN _ Kilizi[1]SN ina[in]PRP _ Aššur-belu-uṣur[1]PN _ Habruri[1]GN ina[in]PRP Manṣuati[1]SN Marduk-šadduni[1]PN _ Sallat[1]SN ina[in]PRP Der[1]SN Kenu-abuʾa[1]PN _ Tušhan[1]SN _ Der[1]SN Mannu-ki-mat-Aššur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Guzana[1]SN _ Der[1]SN Mušallim-Inurta[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Tille[1]SN _ Madaya[Media]GN Bel-iqišanni[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ Šep-Šamaš[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Isana[1]SN ina[in]PRP _ Inurta-kenu-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP _ Adad-mušammer[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kilizi[1]SN ina[in]PRP _ uššu[foundation(s)]N ša[of]DET bītu[house]N Nabu[1]DN ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN _ _ Ṣil-Issar[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ _ _ ina[in]PRP Madaya[Media]GN _ xxx-uballiṭ[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Talmusa[1]SN _ Marduk-šarru-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Tamnuna[1]SN _ ilu[god]N rabû[big]AJ ina[in]PRP Der[1]SN _ Adad-mušammer[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ _ _ _ Inurta-naṣir[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Mazamua[1]GN ina[in]PRP _ Ilumma-leʾi[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Naṣibina[1]SN ina[in]PRP Ituʾu[1]GN _ šattu[year]N Adad-narari_I[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Assur[Assyria]GN _ ina[in]PRP Urarṭu[1]GN Šamši-ilu[1]PN tartānu[deputy]N ina[in]PRP Urarṭu[1]GN Marduk-remanni[1]PN rabû[big-one]N šāqû[butler]N ina[in]PRP Urarṭu[1]GN Bel-lešir[1]PN nāgiru[herald]N ina[in]PRP Urarṭu[1]GN Nabu-išdiya-kaʾʾin[1]PN masennu[(an-administrator)]N ina[in]PRP Ituʾu[1]GN Pan-Aššur-lamur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N ina[in]PRP _ Palil-ereš[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]SN _ _ Issar-duri[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Naṣibina[1]SN ina[in]PRP Urarṭu[1]GN _ Mannu-ki-Adad[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ ina[in]PRP _ _ Aššur-belu-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kalhu[1]SN ina[in]PRP Hatarikka[1]SN _ šattu[year]N Shalmaneser[1]RN šarru[king]N Assur[Assyria]GN Aššur-dan[1]RN šarru[king]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP Gannanati[1]SN Šamši-ilu[1]PN tartānu[deputy]N ina[in]PRP Marratu[Persian-Gulf]WN Bel-ilaʾi[1]PN _ Arrapha[1]SN ina[in]PRP Ituʾu[1]GN Aplaya[1]PN _ ina[in]PRP mātu[land]N Qurdi-Aššur[1]PN _ ina[in]PRP Gannanati[1]SN Mušallim-Inurta[1]PN _ Tille[1]SN ina[in]PRP Madaya[Media]GN Inurta-mukin-niše[1]PN _ ina[in]PRP Hatarikka[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ erēnu[cedar]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Que[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Malahu[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Danabi[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Tabalu[Tabal]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Melid[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ululayu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šarru-hatti-ipella[governor-of-the-cities-Ashur-Naṣibina-Ušalka-Kalhu-Masaka-and-eponym-of-the-years-831-and-815]PN _ _ _ _ _ _ _ Que[1]GN Nergal-ilaʾi[governor-of-the-city-Isana-and-eponym-of-the-year-830]PN _ _ _ _ _ Urarṭu[1]GN Hubayu[eponym-of-the-year-829]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ilu-kenu-uṣur[eponym-of-the-year-828]PN _ _ _ _ Ulluba[1]GN Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP Manna[Mannea]GN Dayyan-Aššur[Shalmaneser-III's-commander-in-chief-eponym-of-the-years-853-and-826]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-bunaya-uṣur[chief-cup-bearer-and-eponym-of-the-years-855-825-and-816]PN _ _ _ _ sīhu[rebellion]N Aia-halu[mašennu-and-turtānu-and-eponym-of-the-years-833-824-and-821]PN _ _ _ _ _ sīhu[rebellion]N Bel-bunaya[palace-herald-and-eponym-of-the-years-850-and-823]PN _ _ _ _ sīhu[rebellion]N _ šattu[year]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN sīhu[rebellion]N Aia-halu[mašennu-and-turtānu-and-eponym-of-the-years-833-824-and-821]PN tartānu[deputy]N sīhu[rebellion]N Bel-dan[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-years-744-and-734]PN _ _ _ _ _ sīhu[rebellion]N Inurta-ubla[eponym-of-the-year-819]PN _ _ _ _ Manna[Mannea]GN Šamaš-ilaʾi[eponym-of-the-year-818]PN _ _ _ _ _ simtu[appropriate-symbol]N Nergal-ilaʾi[eponym-of-the-year-817]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N _ _ _ Tille[1]SN Aššur-bunaya-uṣur[chief-cup-bearer-and-eponym-of-the-years-855-825-and-816]PN _ _ _ ina[in]PRP Tille[1]SN Šarru-hatti-ipella[governor-of-the-cities-Ashur-Naṣibina-Ušalka-Kalhu-Masaka-and-eponym-of-the-years-831-and-815]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Naṣibina[1]SN ina[in]PRP Zarate[1]SN Issaran[1]DN ana[to]PRP Deru[Der]SN alāku[go]V Belu-lu-balaṭ[commander-in-chief-great-herald-governor-and-eponym-of-the-year-814]PN tartānu[deputy]N ina[in]PRP Deru[Der]SN Mušeknišu[governor-of-Habruri-and-eponym-of-the-year-813]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Habruri[1]GN ina[in]PRP Ahsana[1]GN Inurta-ašared[goveronr-of-Raqmat-and-eponym-of-the-year-812]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Raqmat[1]SN ina[in]PRP Kaldu[Chaldea]GN Šamaš-kumua[goveronr-of-Arrapha-and-eponym-of-the-year-811]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Arrapha[1]SN ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN Bel-qate-ṣabat[governor-of-Mazamua-and-eponym-of-the-year-810]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP Madaya[1]GN Nergal-ilaʾi[commander-in-chief-and-eponym-of-the-year-808]PN tartānu[deputy]N ina[in]PRP Guzana[1]SN Bel-dan[palace-herald-and-eponym-of-the-years-820-and-807]PN nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N nāgiru[herald]N nāgiru[herald]N ina[in]PRP Manna[Mannea]GN Ili-ittiya[eunuch-of-Šamšī-Adad-V-governor-of-the-cities-of-Ashur-Kar-Tukulti-Ninurta-Ekallate-and-Itu-and-of-the-land-Ruqahu-and-eponym-of-the-year-804]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N ina[in]PRP Hazazu[1]SN Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Raṣappa[1]SN ina[in]PRP Baʾalu[1]GN Aššur-balti-Ekurri[governor of Arrapha]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Arrapha[1]SN ina[in]PRP tiāmtu[sea]N _ _ _ Inurta-ilaʾi[governor-of-Naṣibina-and-eponym-of-the-year-736]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Arzuhina[1]SN ina[in]PRP Hubuškia[1]GN Šep-Issar[governor-of-Naṣibina-and-eponym-of-the-year-800]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Naṣibina[1]SN ina[in]PRP Manna[Mannea]GN Marduk-šimanni[governor-of-Amedi-and-eponym-of-the-year-799]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Amidu[1]GN ina[in]PRP Manna[Mannea]GN Mutakkil-Marduk[chief-eunuch-and-eponym-of-the-year-798]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N rabû[big-one]N rabû[big-one]N ina[in]PRP Lušia[1]GN Bel-tarṣi-iluma[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-year-797]PN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N nawru[bright]AJ Aššur-belu-uṣur[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-year-772]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Habruri[1]GN ina[in]PRP Manṣuati[1]GN Marduk-šadduni[governor-of-Raqmat-and-eponym-of-the-year-795]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Raqmat[1]SN ina[in]PRP Deru[Der]SN Kenu-abua[governor-of-Tušhan-and-eponym-of-the-year-794]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Tušhan[1]SN ina[in]PRP Deru[Der]SN Mannu-ki-Aššur[governor-of-Guzana-and-eponym-of-the-year-793]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Guzana[1]SN ina[in]PRP Deru[Der]SN Mušallim-Inurta[governor-of-Tille-and-eponym-of-the-year-792]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Tille[1]SN ina[in]PRP Madaya[1]GN Bēl-iqišanni[governor-of-Šibhiniš-and-eponym-of-the-year-791]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Šibhiniš[1]SN ina[in]PRP Hubuškia[1]GN Šep-Šamaš[governor-of-Isana-and-eponym-of-the-year-790]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Isana[1]SN ina[in]PRP Ituʾu[1]GN Inurta-kenu-uṣur[governor-of-Nineveh-and-eponym-of-the-year-789]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Ninua[Nineveh]GN ina[in]PRP Madaya[1]GN Adad-mušammer[governor-of-the-city-Kilizu-and-eponym-of-the-year-788]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Kilizi[1]SN ina[in]PRP Madaya[1]GN uššu[foundation(s)]N bītu[house]N Nabu[1]DN ana[to]PRP Ninua[Nineveh]GN karru[put-down]AJ Ṣil-Issar[governor-of-the-city-Arbail-and-eponym-of-the-year-787]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N _ _ šû[it]IP ina[in]PRP Madaya[1]GN _ _ _ šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Talmusa[1]SN ina[in]PRP Kiski[1]GN Marduk-šarru-uṣur[governor-of-the-city-Kurbail-and-eponym-of-the-year-784]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Tamnuna[1]SN _ _ Issaran[1]DN ina[in]PRP Deru[Der]SN alāku[go]V Adad-mušammer[governor-of-the-city-Kilizu-and-eponym-of-the-year-788]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N _ _ _ _ _ _ Inurta-naṣir[governor-of-Mazāmua-and-eponym-of-the-year-783]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Mazamua[1]GN ina[in]PRP _ _ _ Ilumma-leʾi[governor-of-Naṣibina-and-eponym-of-the-year-782]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Naṣibina[1]SN ina[in]PRP Ituʾu[1]GN _ šattu[year]N Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN Salmanu-ašared_IV[Shalmaneser-IV-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP Urarṭu[1]GN Šamši-ilu[feld-marshal-and-eponym-of-the-years-780-770-752]PN tartānu[deputy]N ina[in]PRP Urarṭu[1]GN Marduk-remanni[chief-cup-bearer-and-eponym-of-the-year-779]PN rabû[big-one]N šāqû[butler]N rabû[big-one]N rabû[big-one]N ina[in]PRP Urarṭu[1]GN Bel-lešir[palace-herald-and-eponym-of-the-year-778]PN nāgiru[herald]N ina[in]PRP Urarṭu[1]GN Nabu-išdiya-kaʾʾin[1]PN mašennu[(an-administrator)]N ina[in]PRP Ituʾu[1]GN Pan-Aššur-lamur[eunuch-goveronr-of-Ashur-and-eponym-of-the-year-776-later-governor-of-Arbail-and-eponym-of-759]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N ina[in]PRP Urarṭu[1]GN Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Raṣappa[1]SN _ _ _ Issar-duri[governor-of-Naṣibina-and-eponym-of-the-year-774]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Naṣibina[1]SN ina[in]PRP Urarṭu[1]GN _ _ Mannu-ki-Adad[governor-of-Raqmat-and-eponym-of-the-year-773]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N _ ina[in]PRP _ _ _ Aššur-belu-uṣur[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-year-772]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Kalhu[1]SN ina[in]PRP Hatarikka[1]SN _ šattu[year]N Salmanu-ašared_IV[Shalmaneser-IV-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ Aššur-dan_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ ina[in]PRP Gananati[1]GN Šamši-ilu[feld-marshal-and-eponym-of-the-years-780-770-752]PN tartānu[deputy]N ina[in]PRP Marad[1]SN Bel-ilaʾi[governor-of-Arrapha-and-eponym-of-the-year-769]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Arrapha[1]SN ina[in]PRP Ituʾu[1]GN Aplaya[governor-of-Mazāmua-and-eponym-of-the-year-768]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Mazamua[1]GN ina[in]PRP mātu[land]N Qurdi-Aššur[governor-of-Arzuhina-and-eponym-of-the-year-767]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Arzuhina[1]SN ina[in]PRP Gananati[1]GN Mušallim-Inurta[governor-of-Tille-and-eponym-of-the-year-792]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Tille[1]SN ina[in]PRP Madaya[1]GN Inurta-mukin-niše[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Habruri[1]GN ina[in]PRP Hatarikka[1]SN
_ erēnu[cedar]N _ Quwe[Que]SN _ Malahu[1]SN _ Danabu[1]SN _ ina[in]PRP Tabal[1]GN _ ina[in]PRP Melid[1]SN _ ina[in]PRP Namri[1]GN _ Ululayu[1]PN _ Šarru-hatti-ipel[1]PN _ Quwe[Que]SN Nergal-ilaʾi[1]PN _ _ _ _ xxx[1]PN _ _ _ _ _ Assur[Assyria]GN _ Manna[Mannea]GN _ _ _ sīhu[rebellion]N Aya-halu[1]PN _ sīhu[rebellion]N Bel-bunaʾi[1]PN _ sīhu[rebellion]N _ šattu[year]N Shalmaneser[1]RN šarru[king]N Assur[Assyria]GN Šamši-Adad[1]RN šarru[king]N _ sīhu[rebellion]N Aya-halu[1]PN tartānu[deputy]N sīhu[rebellion]N Bel-dan[1]PN nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N sīhu[rebellion]N Inurta-ubla[eponym-of-the-year-819]PN _ Manna[Mannea]GN Šamaš-ilaʾi[1]PN _ _ _ _ Nergal-ilaʾi[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ Tille[1]SN Aššur-bunaya-uṣur[chief-cup-bearer-and-eponym-of-the-years-855-825-and-816]PN rabû[big-one]N šāqû[butler]N Tille[1]SN Šarru-hatti-ipel[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP _ _ _ tartānu[deputy]N _ Mušaknišu[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ Inurta-ašared[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ Šamaš-kumuʾa[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ Bel-qatika-ṣabat[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ _ šattu[year]N _ Adad-narari_I[king-of-Assyria]RN _ Nergal-ilaʾi[1]PN _ Bel-dan[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Raṣappa[1]SN ina[in]PRP Baʾli[1]SN Aššur-balti-Ekurri[governor of Arrapha]PN _ Arrapha[1]SN ina[in]PRP tiāmtu[sea]N Inurta-ilaʾi[1]PN _ Arzuhina[1]SN ina[in]PRP Hubuškia[1]GN Šep-Issar[1]PN _ ina[in]PRP Manna[Mannea]GN _ _ Manna[Mannea]GN Mutakkil-Marduk[1]PN _ ina[in]PRP _ Bel-tarṣi-ilumma[1]PN _ Kilizi[1]SN ina[in]PRP _ Aššur-belu-uṣur[1]PN _ Habruri[1]GN ina[in]PRP Manṣuati[1]SN Marduk-šadduni[1]PN _ Sallat[1]SN ina[in]PRP Der[1]SN Kenu-abuʾa[1]PN _ Tušhan[1]SN _ Der[1]SN Mannu-ki-mat-Aššur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Guzana[1]SN _ Der[1]SN Mušallim-Inurta[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Tille[1]SN _ Madaya[Media]GN Bel-iqišanni[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ Šep-Šamaš[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Isana[1]SN ina[in]PRP _ Inurta-kenu-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP _ Adad-mušammer[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kilizi[1]SN ina[in]PRP _ uššu[foundation(s)]N ša[of]DET bītu[house]N Nabu[1]DN ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN _ _ Ṣil-Issar[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ _ _ ina[in]PRP Madaya[Media]GN _ xxx-uballiṭ[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Talmusa[1]SN _ Marduk-šarru-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Tamnuna[1]SN _ ilu[god]N rabû[big]AJ ina[in]PRP Der[1]SN _ Adad-mušammer[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ _ _ _ Inurta-naṣir[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Mazamua[1]GN ina[in]PRP _ Ilumma-leʾi[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Naṣibina[1]SN ina[in]PRP Ituʾu[1]GN _ šattu[year]N Adad-narari_I[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Assur[Assyria]GN _ ina[in]PRP Urarṭu[1]GN Šamši-ilu[1]PN tartānu[deputy]N ina[in]PRP Urarṭu[1]GN Marduk-remanni[1]PN rabû[big-one]N šāqû[butler]N ina[in]PRP Urarṭu[1]GN Bel-lešir[1]PN nāgiru[herald]N ina[in]PRP Urarṭu[1]GN Nabu-išdiya-kaʾʾin[1]PN masennu[(an-administrator)]N ina[in]PRP Ituʾu[1]GN Pan-Aššur-lamur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N ina[in]PRP _ Palil-ereš[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]SN _ _ Issar-duri[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Naṣibina[1]SN ina[in]PRP Urarṭu[1]GN _ Mannu-ki-Adad[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ ina[in]PRP _ _ Aššur-belu-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kalhu[1]SN ina[in]PRP Hatarikka[1]SN _ šattu[year]N Shalmaneser[1]RN šarru[king]N Assur[Assyria]GN Aššur-dan[1]RN šarru[king]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP Gannanati[1]SN Šamši-ilu[1]PN tartānu[deputy]N ina[in]PRP Marratu[Persian-Gulf]WN Bel-ilaʾi[1]PN _ Arrapha[1]SN ina[in]PRP Ituʾu[1]GN Aplaya[1]PN _ ina[in]PRP mātu[land]N Qurdi-Aššur[1]PN _ ina[in]PRP Gannanati[1]SN Mušallim-Inurta[1]PN _ Tille[1]SN ina[in]PRP Madaya[Media]GN Inurta-mukin-niše[1]PN _ ina[in]PRP Hatarikka[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ erēnu[cedar]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Que[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Malahu[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Danabi[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Tabalu[Tabal]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Melid[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ululayu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šarru-hatti-ipella[governor-of-the-cities-Ashur-Naṣibina-Ušalka-Kalhu-Masaka-and-eponym-of-the-years-831-and-815]PN _ _ _ _ _ _ _ Que[1]GN Nergal-ilaʾi[governor-of-the-city-Isana-and-eponym-of-the-year-830]PN _ _ _ _ _ Urarṭu[1]GN Hubayu[eponym-of-the-year-829]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ilu-kenu-uṣur[eponym-of-the-year-828]PN _ _ _ _ Ulluba[1]GN Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP Manna[Mannea]GN Dayyan-Aššur[Shalmaneser-III's-commander-in-chief-eponym-of-the-years-853-and-826]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-bunaya-uṣur[chief-cup-bearer-and-eponym-of-the-years-855-825-and-816]PN _ _ _ _ sīhu[rebellion]N Aia-halu[mašennu-and-turtānu-and-eponym-of-the-years-833-824-and-821]PN _ _ _ _ _ sīhu[rebellion]N Bel-bunaya[palace-herald-and-eponym-of-the-years-850-and-823]PN _ _ _ _ sīhu[rebellion]N _ šattu[year]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN sīhu[rebellion]N Aia-halu[mašennu-and-turtānu-and-eponym-of-the-years-833-824-and-821]PN tartānu[deputy]N sīhu[rebellion]N Bel-dan[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-years-744-and-734]PN _ _ _ _ _ sīhu[rebellion]N Inurta-ubla[eponym-of-the-year-819]PN _ _ _ _ Manna[Mannea]GN Šamaš-ilaʾi[eponym-of-the-year-818]PN _ _ _ _ _ simtu[appropriate-symbol]N Nergal-ilaʾi[eponym-of-the-year-817]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N _ _ _ Tille[1]SN Aššur-bunaya-uṣur[chief-cup-bearer-and-eponym-of-the-years-855-825-and-816]PN _ _ _ ina[in]PRP Tille[1]SN Šarru-hatti-ipella[governor-of-the-cities-Ashur-Naṣibina-Ušalka-Kalhu-Masaka-and-eponym-of-the-years-831-and-815]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Naṣibina[1]SN ina[in]PRP Zarate[1]SN Issaran[1]DN ana[to]PRP Deru[Der]SN alāku[go]V Belu-lu-balaṭ[commander-in-chief-great-herald-governor-and-eponym-of-the-year-814]PN tartānu[deputy]N ina[in]PRP Deru[Der]SN Mušeknišu[governor-of-Habruri-and-eponym-of-the-year-813]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Habruri[1]GN ina[in]PRP Ahsana[1]GN Inurta-ašared[goveronr-of-Raqmat-and-eponym-of-the-year-812]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Raqmat[1]SN ina[in]PRP Kaldu[Chaldea]GN Šamaš-kumua[goveronr-of-Arrapha-and-eponym-of-the-year-811]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Arrapha[1]SN ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN Bel-qate-ṣabat[governor-of-Mazamua-and-eponym-of-the-year-810]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP Madaya[1]GN Nergal-ilaʾi[commander-in-chief-and-eponym-of-the-year-808]PN tartānu[deputy]N ina[in]PRP Guzana[1]SN Bel-dan[palace-herald-and-eponym-of-the-years-820-and-807]PN nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N nāgiru[herald]N nāgiru[herald]N ina[in]PRP Manna[Mannea]GN Ili-ittiya[eunuch-of-Šamšī-Adad-V-governor-of-the-cities-of-Ashur-Kar-Tukulti-Ninurta-Ekallate-and-Itu-and-of-the-land-Ruqahu-and-eponym-of-the-year-804]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N ina[in]PRP Hazazu[1]SN Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Raṣappa[1]SN ina[in]PRP Baʾalu[1]GN Aššur-balti-Ekurri[governor of Arrapha]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Arrapha[1]SN ina[in]PRP tiāmtu[sea]N _ _ _ Inurta-ilaʾi[governor-of-Naṣibina-and-eponym-of-the-year-736]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Arzuhina[1]SN ina[in]PRP Hubuškia[1]GN Šep-Issar[governor-of-Naṣibina-and-eponym-of-the-year-800]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Naṣibina[1]SN ina[in]PRP Manna[Mannea]GN Marduk-šimanni[governor-of-Amedi-and-eponym-of-the-year-799]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Amidu[1]GN ina[in]PRP Manna[Mannea]GN Mutakkil-Marduk[chief-eunuch-and-eponym-of-the-year-798]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N rabû[big-one]N rabû[big-one]N ina[in]PRP Lušia[1]GN Bel-tarṣi-iluma[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-year-797]PN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N nawru[bright]AJ Aššur-belu-uṣur[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-year-772]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Habruri[1]GN ina[in]PRP Manṣuati[1]GN Marduk-šadduni[governor-of-Raqmat-and-eponym-of-the-year-795]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Raqmat[1]SN ina[in]PRP Deru[Der]SN Kenu-abua[governor-of-Tušhan-and-eponym-of-the-year-794]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Tušhan[1]SN ina[in]PRP Deru[Der]SN Mannu-ki-Aššur[governor-of-Guzana-and-eponym-of-the-year-793]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Guzana[1]SN ina[in]PRP Deru[Der]SN Mušallim-Inurta[governor-of-Tille-and-eponym-of-the-year-792]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Tille[1]SN ina[in]PRP Madaya[1]GN Bēl-iqišanni[governor-of-Šibhiniš-and-eponym-of-the-year-791]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Šibhiniš[1]SN ina[in]PRP Hubuškia[1]GN Šep-Šamaš[governor-of-Isana-and-eponym-of-the-year-790]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Isana[1]SN ina[in]PRP Ituʾu[1]GN Inurta-kenu-uṣur[governor-of-Nineveh-and-eponym-of-the-year-789]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Ninua[Nineveh]GN ina[in]PRP Madaya[1]GN Adad-mušammer[governor-of-the-city-Kilizu-and-eponym-of-the-year-788]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Kilizi[1]SN ina[in]PRP Madaya[1]GN uššu[foundation(s)]N bītu[house]N Nabu[1]DN ana[to]PRP Ninua[Nineveh]GN karru[put-down]AJ Ṣil-Issar[governor-of-the-city-Arbail-and-eponym-of-the-year-787]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N _ _ šû[it]IP ina[in]PRP Madaya[1]GN _ _ _ šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Talmusa[1]SN ina[in]PRP Kiski[1]GN Marduk-šarru-uṣur[governor-of-the-city-Kurbail-and-eponym-of-the-year-784]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Tamnuna[1]SN _ _ Issaran[1]DN ina[in]PRP Deru[Der]SN alāku[go]V Adad-mušammer[governor-of-the-city-Kilizu-and-eponym-of-the-year-788]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N _ _ _ _ _ _ Inurta-naṣir[governor-of-Mazāmua-and-eponym-of-the-year-783]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Mazamua[1]GN ina[in]PRP _ _ _ Ilumma-leʾi[governor-of-Naṣibina-and-eponym-of-the-year-782]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Naṣibina[1]SN ina[in]PRP Ituʾu[1]GN _ šattu[year]N Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN Salmanu-ašared_IV[Shalmaneser-IV-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP Urarṭu[1]GN Šamši-ilu[feld-marshal-and-eponym-of-the-years-780-770-752]PN tartānu[deputy]N ina[in]PRP Urarṭu[1]GN Marduk-remanni[chief-cup-bearer-and-eponym-of-the-year-779]PN rabû[big-one]N šāqû[butler]N rabû[big-one]N rabû[big-one]N ina[in]PRP Urarṭu[1]GN Bel-lešir[palace-herald-and-eponym-of-the-year-778]PN nāgiru[herald]N ina[in]PRP Urarṭu[1]GN Nabu-išdiya-kaʾʾin[1]PN mašennu[(an-administrator)]N ina[in]PRP Ituʾu[1]GN Pan-Aššur-lamur[eunuch-goveronr-of-Ashur-and-eponym-of-the-year-776-later-governor-of-Arbail-and-eponym-of-759]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N ina[in]PRP Urarṭu[1]GN Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Raṣappa[1]SN _ _ _ Issar-duri[governor-of-Naṣibina-and-eponym-of-the-year-774]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Naṣibina[1]SN ina[in]PRP Urarṭu[1]GN _ _ Mannu-ki-Adad[governor-of-Raqmat-and-eponym-of-the-year-773]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N _ ina[in]PRP _ _ _ Aššur-belu-uṣur[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-year-772]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Kalhu[1]SN ina[in]PRP Hatarikka[1]SN _ šattu[year]N Salmanu-ašared_IV[Shalmaneser-IV-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ Aššur-dan_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ ina[in]PRP Gananati[1]GN Šamši-ilu[feld-marshal-and-eponym-of-the-years-780-770-752]PN tartānu[deputy]N ina[in]PRP Marad[1]SN Bel-ilaʾi[governor-of-Arrapha-and-eponym-of-the-year-769]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Arrapha[1]SN ina[in]PRP Ituʾu[1]GN Aplaya[governor-of-Mazāmua-and-eponym-of-the-year-768]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Mazamua[1]GN ina[in]PRP mātu[land]N Qurdi-Aššur[governor-of-Arzuhina-and-eponym-of-the-year-767]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Arzuhina[1]SN ina[in]PRP Gananati[1]GN Mušallim-Inurta[governor-of-Tille-and-eponym-of-the-year-792]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Tille[1]SN ina[in]PRP Madaya[1]GN Inurta-mukin-niše[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Habruri[1]GN ina[in]PRP Hatarikka[1]SN
Adad-narari_I[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Šeʾi-Aššur[1]PN Aššur-daʾʾinanni[1]PN Aššur-deni-amur[1]PN Barmu[eponym-of-the-year-906]PN Abi-xxx[1]PN _ xxx-ni[1]PN xxx-inanni[1]PN Dur-mati-Aššur[eponym-of-the-year-901]PN Ilu-emuqaya[eponym-of-the-year-900]PN Ninuayu[1]PN _ Adad-ahu-iddina[1]PN Adad-dan[1]PN Ana-iliya-taklak[1]PN Šamaš-abuʾa[1]PN Šamaš-belu-uṣur[1]PN Inurta--xxx[1]PN Ṭab-kar-Aššur[1]PN Aššur-la-kenu-ubaša[eponym-of-the-year-890]PN Tukulti-Ninurta[1]RN šarru[king]N Taklak-ana-beliya[1]PN Abu-ilaʾi[1]PN Il-milki[eponym-of-the-year-886]PN Naʾdi-ilu[1]PN Yari[1]PN Aššur-šezibanni[1]PN Assurnaṣirpal[1]RN šarru[king]N Aššur-iddin[1]PN Nergal-apil-kumuʾa[1]PN Qurdi-Aššur[1]PN Aššur-leʾi[1]PN xxx[1]PN xxx[1]PN Dayyan-Inurta[1]PN Issar-emuqaya[1]PN Šamaš-nuri[1]PN Mannu-dan-ana-ili[eponym-of-the-year-865]PN Aššur-belu-uṣur[1]PN Inurta-ilaʾi[1]PN Inurta-eṭiranni[1]PN Nergal-ilaʾi[1]PN Aššur-bunaya-uṣur[chief-cup-bearer-and-eponym-of-the-years-855-825-and-816]PN Abu-ina-ekalli-lilbur[1]PN Dayyan-Aššur[1]PN Šamaš-abuʾa[1]PN Šamaš-belu-uṣur[1]PN Bel-bunaʾi[1]PN Hadi-libbušu[1]PN Inurta-nadin-šumi[eponym-of-the-year-845]PN Aššur-bunaʾi[1]PN Ṭab-Inurta[1]PN Taklak-ana-šarri[1]PN Adad-remanni[1]PN Šamaš-abuʾa[1]PN Šulmu-beli-lamur[1]PN Inurta-kibsi-uṣur[1]PN Inurta-ilaʾi[1]PN Qurdi-Aššur[1]PN Šep-Šamaš[1]PN Nergal-mudammiq[1]PN Aya-halu[1]PN Ululayu[1]PN Šarru-hatti-ipel[1]PN Nergal-ilaʾi[1]PN Hubaya[1]PN Ilu-kenu-uṣur[1]PN Shalmaneser[1]RN šarru[king]N Dayyan-Aššur[1]PN Aššur-bunaʾi[1]PN Aya-halu[1]PN Ululayu[1]PN Šamši-Adad[1]RN šarru[king]N Aya-halu[1]PN Bel-dan[1]PN Belu-lu-balaṭ[1]PN Mušaknišu[1]PN Inurta-ašared[1]PN Šamaš-kumuʾa[1]PN Bel-qatika-ṣabat[1]PN Adad-narari_I[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Nergal-ilaʾi[1]PN Bel-dan[1]PN Ṣil-Bel[1]PN Aššur-taklak[1]PN Ilu-ittiya[1]PN Palil-ereš[1]PN Aššur-balti-Ekurri[governor of Arrapha]PN Inurta-ilaʾi[1]PN Šep-Issar[1]PN Marduk-šimanni[1]PN Mutakkil-Marduk[1]PN Bel-tarṣi-ilumma[1]PN Aššur-belu-uṣur[1]PN Marduk-šadduni[1]PN Kenu-abuʾa[1]PN Adad-mušammer[1]PN Ṣil-Issar[1]PN Nabu-šarru-uṣur[1]PN Nergal-uballiṭ[1]PN Nergal-šarru-uṣur[1]PN Inurta-naṣir[1]PN Ilumma-leʾi[1]PN Shalmaneser[1]RN šarru[king]N Šamsi-uṣur[1]PN Marduk-remanni[1]PN Bel-lešir[1]PN Nabu-išdiya-kaʾʾin[1]PN Pan-Aššur-lamur[1]PN Palil-ereš[1]PN Issar-duri[1]PN Mannu-ki-Adad[1]PN Aššur-belu-uṣur[1]PN Aššur-dan[1]RN šarru[king]N Šamši-ilu[1]PN Qurdi-Aššur[1]PN Mušallim-Inurta[1]PN Inurta-mukin-niše[1]PN Ṣidqi-il[1]PN Bur-Sagale[1]PN Ṭab-Bel[1]PN Inurta-kenu-uṣur[1]PN La-qepu[1]PN Pan-Aššur-lamur[1]PN Bel-taklak[1]PN Bel-šadduʾa[1]PN Iqisu[1]PN Inurta-šezibanni[1]PN Aššur-nerari[1]RN šarru[king]N Šamši-ilu[1]PN Marduk-šallimanni[1]PN Bel-dan[1]PN Adad-narari_I[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Nergal-ilaʾi[1]PN Bel-dan[1]PN Ṣil-Bel[1]PN Aššur-taklak[1]PN Ilu-ittiya[1]PN Mutakkil-Marduk[1]PN Bel-tarṣi-ilumma[1]PN Aššur-belu-uṣur[1]PN Marduk-šadduni[1]PN Kenu-abuʾa[1]PN Mannu-ki-mat-Aššur[1]PN Mušallim-Inurta[1]PN Bel-iqišanni[1]PN Šep-Šamaš[1]PN Inurta-kenu-uṣur[1]PN Adad-mušammer[1]PN Pan-Aššur-lamur[1]PN Palil-ereš[1]PN Issar-duri[1]PN Mannu-ki-Adad[1]PN Aššur-belu-uṣur[1]PN Aššur-dan[1]RN šarru[king]N Šamaš-ili[1]PN Bel-ilaʾi[1]PN Aplaya[1]PN Qurdi-Aššur[1]PN _ Inurta-mukin-niše[1]PN Ṣidqi-il[1]PN dannu[strong-one]N _ _ māru[son]N šattu[year]N _ gimru[totality]N peṣû[white]AJ dannu[strong-one]N _ _ māru[son]N šattu[year]N _ gimru[totality]N ṣalmu[black]AJ gimru[totality]N _ yābilu[ram]N urīṣu[male-goat]N _ xxx-šarri-ken[1]PN _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU _ _ gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU _ gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ Urdu-Issar[1]PN wardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ xxx-ili[1]PN _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ Abu-xxx-šumi[1]PN _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ gimru[totality]N _ Il-bana[1]PN _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ xxx-ilaʾi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU ša[of]DET wardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ dannu[strong-one]N u[and]CNJ _ meʾatu[hundred]NU _ _ u[and]CNJ _ meʾatu[hundred]NU _ _ u[and]CNJ _ līmu[thousand]NU _ _ gimru[totality]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ immeru[sheep]N ina[in]PRP _ _ _ sisû[horse]N _ _ māru[son]N šattu[year]N gimru[totality]N _ zikaru[male]N _ atānu[she-ass]N _ _ imēru[donkey]N _ _ māru[son]N šattu[year]N gimru[totality]N _ zikaru[male]N _ atānu[she-ass]N _ _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N dannu[strong-one]N _ _ _ _ _ māru[son]N šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šattu[year]N _ dannu[strong-one]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dannu[strong-one]N _ _ _ _ _ _ _ dannu[strong-one]N _ _ _ māru[son]N šattu[year]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ alpu[ox]N dannu[strong-one]N Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Šeʾi-Aššur[governor-of-the-city-Kilizu-and-eponym-of-the-year-909]PN Aššur-daʾʾinanni[eponym-of-the-year-908]PN Aššur-deni-amur[eponym-of-the-year-907]PN Barmu[eponym-of-the-year-906]PN _ _ _ _ Aššur-taklak[eponym-of-the-year-904]PN _ _ _ _ _ _ Dur-mati-Aššur[eponym-of-the-year-901]PN Ilu-emuqaya[eponym-of-the-year-900]PN Ninuayu[eponym-of-the-year-899]PN Likberu[eponym-of-the-year-898]PN _ Adad-dan[eponym-of-the-year-896]PN Ina-iliya-allak[eponym-of-the-year-895]PN Šamaš-abua[eponym-of-the-year-894]PN Šamaš-belu-uṣur[eponym-of-the-year-893]PN _ _ _ Ṭab-kar-Aššur[eponym-of-the-year-891]PN Aššur-la-kenu-ubaša[eponym-of-the-year-890]PN Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N Taklak-ana-beliya[eponym-of-the-year-888]PN Abu-ilaʾi[eponym-of-the-year-887]PN Il-milki[eponym-of-the-year-886]PN Naʾid-ilu[eponym-of-the-year-885]PN Yari[1]PN Aššur-šezibanni[eponym-of-the-year-883]PN Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N Aššur-iddin[eponym-of-the-year-881]PN Nergal-apil-kumuʾa[1]PN Qurdi-Aššur[eponym-of-the-year-872]PN Aššur-leʾi[eponym-of-the-year-871]PN Aššur-natkil[eponym-of-the-year-870]PN _ Dayan-Inurta[eponym-of-the-year-868]PN Issar-emuqaya[governor-of-Tušḫan-and-eponym-of-the-year-867]PN Šamaš-nuri[eponym-of-the-year-866]PN Mannu-dan-ana-ili[eponym-of-the-year-865]PN Šamaš-belu-uṣur[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-years-864-and-851]PN Inurta-ilaʾi[eponym-of-the-year-863]PN Inurta-eṭiranni[eponym-of-the-year-862]PN Nergal-ilaʾi[eponym-of-the-year-861]PN Aššur-bunaya-uṣur[chief-cup-bearer-and-eponym-of-the-years-855-825-and-816]PN Abu-ina-ekalli-lilbur[palace-herald-and-eponym-of-the-year-854]PN Dayyan-Aššur[Shalmaneser-III's-commander-in-chief-eponym-of-the-years-853-and-826]PN Šamaš-abuʾa[governor-of-Naṣibina-and-eponym-of-the-year-852]PN Šamaš-belu-uṣur[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-years-864-and-851]PN Bel-bunaya[palace-herald-and-eponym-of-the-years-850-and-823]PN Hadi-libbušu[governor-of-Naʾiri-and-eponym-of-the-year-849]PN Nergal-alik-pani[eponym-of-the-year-848]PN Bur-Ramman[eponym-of-the-year-847]PN Inurta-mukin-niše[1]PN Inurta-nadin-šumi[eponym-of-the-year-845]PN Aššur-bunaʾi[1]PN Ṭab-Inurta[eponym-of-the-year-843]PN Taklak-ana-šarri[1]PN Adad-remanni[eponym-of-the-year-841]PN Šamaš-abua[eponym-of-the-year-840]PN Šulmu-beli-lamur[governor-of-Arzuhina-and-eponym-of-the-year-839]PN Inurta-kibsi-uṣur[šāqiu-rabiu-governor-of-Nairi-Andi-Sinabu-Suhna-Mallani-and-Alzi-and-eponym-of-the-year-838]PN Inurta-ilaʾi[governor-of-Arzuhina-and-eponym-of-the-years-837-and-801]PN Qurdi-Aššur[governor-of-Raqmat-and-eponym-of-the-year-836]PN Šep-šarri[eponym-of-the-year-835]PN Nergal-mudammiq[1]PN Aia-halu[mašennu-and-turtānu-and-eponym-of-the-years-833-824-and-821]PN Ululayu[1]PN Šarru-hatti-ipella[governor-of-the-cities-Ashur-Naṣibina-Ušalka-Kalhu-Masaka-and-eponym-of-the-years-831-and-815]PN Nergal-ilaʾi[governor-of-the-city-Isana-and-eponym-of-the-year-830]PN Hubayu[eponym-of-the-year-829]PN Ilu-kenu-uṣur[eponym-of-the-year-828]PN Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N Dayyan-Aššur[Shalmaneser-III's-commander-in-chief-eponym-of-the-years-853-and-826]PN Aššur-bunaya-uṣur[chief-cup-bearer-and-eponym-of-the-years-855-825-and-816]PN Aia-halu[mašennu-and-turtānu-and-eponym-of-the-years-833-824-and-821]PN Ululayu[1]PN Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N Aia-halu[mašennu-and-turtānu-and-eponym-of-the-years-833-824-and-821]PN Bel-dan[palace-herald-and-eponym-of-the-years-820-and-807]PN Inurta-ubla[eponym-of-the-year-819]PN Šamaš-ilaʾi[eponym-of-the-year-818]PN Nergal-ilaʾi[eponym-of-the-year-817]PN Aššur-bunaya-uṣur[chief-cup-bearer-and-eponym-of-the-years-855-825-and-816]PN Šarru-hatti-ipella[governor-of-the-cities-Ashur-Naṣibina-Ušalka-Kalhu-Masaka-and-eponym-of-the-years-831-and-815]PN Belu-lu-balaṭ[commander-in-chief-great-herald-governor-and-eponym-of-the-year-814]PN Mušeknišu[governor-of-Habruri-and-eponym-of-the-year-813]PN Inurta-ašared[goveronr-of-Raqmat-and-eponym-of-the-year-812]PN Šamaš-kumua[goveronr-of-Arrapha-and-eponym-of-the-year-811]PN Bel-qate-ṣabat[governor-of-Mazamua-and-eponym-of-the-year-810]PN Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Nergal-ilaʾi[commander-in-chief-and-eponym-of-the-year-808]PN Bel-dan[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-years-744-and-734]PN Ṣil-Bel[chief-cupbearer-and-eponym-of-the-year-806]PN Aššur-taklak[treasurer-and-eponym-of-the-year-805]PN Ili-ittiya[eunuch-of-Šamšī-Adad-V-governor-of-the-cities-of-Ashur-Kar-Tukulti-Ninurta-Ekallate-and-Itu-and-of-the-land-Ruqahu-and-eponym-of-the-year-804]PN Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN Aššur-balti-Ekurri[governor of Arrapha]PN Inurta-ilaʾi[governor-of-Arzuhina-and-eponym-of-the-years-837-and-801]PN Šep-Issar[governor-of-Naṣibina-and-eponym-of-the-year-800]PN Marduk-šimanni[governor-of-Amedi-and-eponym-of-the-year-799]PN Mutakkil-Marduk[chief-eunuch-and-eponym-of-the-year-798]PN Bel-tarṣi-iluma[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-year-797]PN Aššur-belu-uṣur[governor-of-Habruri-and-eponym-of-the-year-796]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adad-mušammer[governor-of-the-city-Kilizu-and-eponym-of-the-year-788]PN Ṣil-Issar[governor-of-the-city-Arbail-and-eponym-of-the-year-787]PN Nabu-šarru-uṣur[governor-of-the-city-Talmusu-and-eponym-of-the-year-786]PN Nergal-uballiṭ[eponym-of-the-year-785?]PN Nergal-šarru-uṣur[eponym-of-the-year-784?]PN Inurta-naṣir[governor-of-Mazāmua-and-eponym-of-the-year-783]PN Ilumma-leʾi[governor-of-Naṣibina-and-eponym-of-the-year-782]PN Salmanu-ašared_IV[Shalmaneser-IV-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Šamši-ilu[feld-marshal-and-eponym-of-the-years-780-770-752]PN Marduk-remanni[chief-cup-bearer-and-eponym-of-the-year-779]PN Bel-lešir[palace-herald-and-eponym-of-the-year-778]PN Nabu-išdiya-kaʾʾin[1]PN Pan-Aššur-lamur[eunuch-goveronr-of-Ashur-and-eponym-of-the-year-776-later-governor-of-Arbail-and-eponym-of-759]PN Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN Issar-duri[governor-of-Naṣibina-and-eponym-of-the-year-774]PN Mannu-ki-Adad[governor-of-Raqmat-and-eponym-of-the-year-773]PN Aššur-belu-uṣur[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-year-772]PN Aššur-dan_III[king-of-Assyria]RN _ _ _ Qurdi-Aššur[governor-of-Arzuhina-and-eponym-of-the-year-767]PN Mušallim-Inurta[governor-of-Tille-and-eponym-of-the-year-792]PN Inurta-mukin-niše[1]PN Ṣidqi-il[governor-of-Tušhan-and-eponym-of-the-year-764]PN Bur-Sagale[1]PN Ṭab-bel[governor-of-Amedi-and-eponym-of-the-year-762]PN Nabu-kenu-uṣur[governor-of-Nineveh-and-eponym-of-the-year-761]PN La-qepu[governor-of-Kilizu-and-eponym-of-the-year-760]PN Pan-Aššur-lamur[eunuch-goveronr-of-Ashur-and-eponym-of-the-year-776-later-governor-of-Arbail-and-eponym-of-759]PN Ana-beli-taklak[governor-of-Isana-and-eponym-of-758]PN Bel-šadua[governor-of-Tamnuna-and-eponym-of-756]PN Iqisu[governor-of-Šibhiniš-(and-Halzi?)-and-eponym-of-755]PN Inurta-šezibanni[governor-of-Talmusa-and-eponym-of-754]PN Aššur-nerari_V[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Šamši-ilu[feld-marshal-and-eponym-of-the-years-780-770-752]PN Marduk-šallimanni[palace-herald-and-eponym-of-the-year-751]PN Bel-dan[chief-cupbearer-and-eponym-of-the-year-750]PN Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Nergal-ilaʾi[commander-in-chief-and-eponym-of-the-year-808]PN Bel-dan[palace-herald-and-eponym-of-the-years-820-and-807]PN Ṣil-Bel[chief-cupbearer-and-eponym-of-the-year-806]PN Aššur-taklak[treasurer-and-eponym-of-the-year-805]PN Ilu-ittiya[1]PN Bel-tarṣi-iluma[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-year-797]PN Aššur-belu-uṣur[governor-of-Habruri-and-eponym-of-the-year-796]PN Marduk-šadduni[governor-of-Raqmat-and-eponym-of-the-year-795]PN Kenu-abua[governor-of-Tušhan-and-eponym-of-the-year-794]PN Mannu-ki-Aššur[governor-of-Guzana-and-eponym-of-the-year-793]PN Mušallim-Inurta[governor-of-Tille-and-eponym-of-the-year-792]PN Bēl-iqišanni[governor-of-Šibhiniš-and-eponym-of-the-year-791]PN Šep-Šamaš[governor-of-Isana-and-eponym-of-the-year-790]PN Inurta-kenu-uṣur[governor-of-Nineveh-and-eponym-of-the-year-789]PN Adad-mušammer[governor-of-the-city-Kilizu-and-eponym-of-the-year-788]PN Pan-Aššur-lamur[eunuch-goveronr-of-Ashur-and-eponym-of-the-year-776-later-governor-of-Arbail-and-eponym-of-759]PN Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN Issar-duri[governor-of-Naṣibina-and-eponym-of-the-year-774]PN Mannu-ki-Adad[governor-of-Raqmat-and-eponym-of-the-year-773]PN Aššur-belu-uṣur[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-year-772]PN Aššur-dan_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Šamši-ilu[feld-marshal-and-eponym-of-the-years-780-770-752]PN Bel-ilaʾi[governor-of-Arrapha-and-eponym-of-the-year-769]PN Aplaya[governor-of-Mazāmua-and-eponym-of-the-year-768]PN Qurdi-Aššur[governor-of-Arzuhina-and-eponym-of-the-year-767]PN Mušallim-Inurta[governor-of-Tille-and-eponym-of-the-year-792]PN Inurta-mukin-niše[1]PN Ṣidqi-il[governor-of-Tušhan-and-eponym-of-the-year-764]PN
Adad-narari_I[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Šeʾi-Aššur[1]PN Aššur-daʾʾinanni[1]PN Aššur-deni-amur[1]PN Barmu[eponym-of-the-year-906]PN Abi-xxx[1]PN _ xxx-ni[1]PN xxx-inanni[1]PN Dur-mati-Aššur[eponym-of-the-year-901]PN Ilu-emuqaya[eponym-of-the-year-900]PN Ninuayu[1]PN _ Adad-ahu-iddina[1]PN Adad-dan[1]PN Ana-iliya-taklak[1]PN Šamaš-abuʾa[1]PN Šamaš-belu-uṣur[1]PN Inurta--xxx[1]PN Ṭab-kar-Aššur[1]PN Aššur-la-kenu-ubaša[eponym-of-the-year-890]PN Tukulti-Ninurta[1]RN šarru[king]N Taklak-ana-beliya[1]PN Abu-ilaʾi[1]PN Il-milki[eponym-of-the-year-886]PN Naʾdi-ilu[1]PN Yari[1]PN Aššur-šezibanni[1]PN Assurnaṣirpal[1]RN šarru[king]N Aššur-iddin[1]PN Nergal-apil-kumuʾa[1]PN Qurdi-Aššur[1]PN Aššur-leʾi[1]PN xxx[1]PN xxx[1]PN Dayyan-Inurta[1]PN Issar-emuqaya[1]PN Šamaš-nuri[1]PN Mannu-dan-ana-ili[eponym-of-the-year-865]PN Aššur-belu-uṣur[1]PN Inurta-ilaʾi[1]PN Inurta-eṭiranni[1]PN Nergal-ilaʾi[1]PN Aššur-bunaya-uṣur[chief-cup-bearer-and-eponym-of-the-years-855-825-and-816]PN Abu-ina-ekalli-lilbur[1]PN Dayyan-Aššur[1]PN Šamaš-abuʾa[1]PN Šamaš-belu-uṣur[1]PN Bel-bunaʾi[1]PN Hadi-libbušu[1]PN Inurta-nadin-šumi[eponym-of-the-year-845]PN Aššur-bunaʾi[1]PN Ṭab-Inurta[1]PN Taklak-ana-šarri[1]PN Adad-remanni[1]PN Šamaš-abuʾa[1]PN Šulmu-beli-lamur[1]PN Inurta-kibsi-uṣur[1]PN Inurta-ilaʾi[1]PN Qurdi-Aššur[1]PN Šep-Šamaš[1]PN Nergal-mudammiq[1]PN Aya-halu[1]PN Ululayu[1]PN Šarru-hatti-ipel[1]PN Nergal-ilaʾi[1]PN Hubaya[1]PN Ilu-kenu-uṣur[1]PN Shalmaneser[1]RN šarru[king]N Dayyan-Aššur[1]PN Aššur-bunaʾi[1]PN Aya-halu[1]PN Ululayu[1]PN Šamši-Adad[1]RN šarru[king]N Aya-halu[1]PN Bel-dan[1]PN Belu-lu-balaṭ[1]PN Mušaknišu[1]PN Inurta-ašared[1]PN Šamaš-kumuʾa[1]PN Bel-qatika-ṣabat[1]PN Adad-narari_I[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Nergal-ilaʾi[1]PN Bel-dan[1]PN Ṣil-Bel[1]PN Aššur-taklak[1]PN Ilu-ittiya[1]PN Palil-ereš[1]PN Aššur-balti-Ekurri[governor of Arrapha]PN Inurta-ilaʾi[1]PN Šep-Issar[1]PN Marduk-šimanni[1]PN Mutakkil-Marduk[1]PN Bel-tarṣi-ilumma[1]PN Aššur-belu-uṣur[1]PN Marduk-šadduni[1]PN Kenu-abuʾa[1]PN Adad-mušammer[1]PN Ṣil-Issar[1]PN Nabu-šarru-uṣur[1]PN Nergal-uballiṭ[1]PN Nergal-šarru-uṣur[1]PN Inurta-naṣir[1]PN Ilumma-leʾi[1]PN Shalmaneser[1]RN šarru[king]N Šamsi-uṣur[1]PN Marduk-remanni[1]PN Bel-lešir[1]PN Nabu-išdiya-kaʾʾin[1]PN Pan-Aššur-lamur[1]PN Palil-ereš[1]PN Issar-duri[1]PN Mannu-ki-Adad[1]PN Aššur-belu-uṣur[1]PN Aššur-dan[1]RN šarru[king]N Šamši-ilu[1]PN Qurdi-Aššur[1]PN Mušallim-Inurta[1]PN Inurta-mukin-niše[1]PN Ṣidqi-il[1]PN Bur-Sagale[1]PN Ṭab-Bel[1]PN Inurta-kenu-uṣur[1]PN La-qepu[1]PN Pan-Aššur-lamur[1]PN Bel-taklak[1]PN Bel-šadduʾa[1]PN Iqisu[1]PN Inurta-šezibanni[1]PN Aššur-nerari[1]RN šarru[king]N Šamši-ilu[1]PN Marduk-šallimanni[1]PN Bel-dan[1]PN Adad-narari_I[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Nergal-ilaʾi[1]PN Bel-dan[1]PN Ṣil-Bel[1]PN Aššur-taklak[1]PN Ilu-ittiya[1]PN Mutakkil-Marduk[1]PN Bel-tarṣi-ilumma[1]PN Aššur-belu-uṣur[1]PN Marduk-šadduni[1]PN Kenu-abuʾa[1]PN Mannu-ki-mat-Aššur[1]PN Mušallim-Inurta[1]PN Bel-iqišanni[1]PN Šep-Šamaš[1]PN Inurta-kenu-uṣur[1]PN Adad-mušammer[1]PN Pan-Aššur-lamur[1]PN Palil-ereš[1]PN Issar-duri[1]PN Mannu-ki-Adad[1]PN Aššur-belu-uṣur[1]PN Aššur-dan[1]RN šarru[king]N Šamaš-ili[1]PN Bel-ilaʾi[1]PN Aplaya[1]PN Qurdi-Aššur[1]PN _ Inurta-mukin-niše[1]PN Ṣidqi-il[1]PN dannu[strong-one]N _ _ māru[son]N šattu[year]N _ gimru[totality]N peṣû[white]AJ dannu[strong-one]N _ _ māru[son]N šattu[year]N _ gimru[totality]N ṣalmu[black]AJ gimru[totality]N _ yābilu[ram]N urīṣu[male-goat]N _ xxx-šarri-ken[1]PN _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU _ _ gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU _ gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ Urdu-Issar[1]PN wardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ xxx-ili[1]PN _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ Abu-xxx-šumi[1]PN _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ gimru[totality]N _ Il-bana[1]PN _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ xxx-ilaʾi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU ša[of]DET wardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ dannu[strong-one]N u[and]CNJ _ meʾatu[hundred]NU _ _ u[and]CNJ _ meʾatu[hundred]NU _ _ u[and]CNJ _ līmu[thousand]NU _ _ gimru[totality]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ immeru[sheep]N ina[in]PRP _ _ _ sisû[horse]N _ _ māru[son]N šattu[year]N gimru[totality]N _ zikaru[male]N _ atānu[she-ass]N _ _ imēru[donkey]N _ _ māru[son]N šattu[year]N gimru[totality]N _ zikaru[male]N _ atānu[she-ass]N _ _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N dannu[strong-one]N _ _ _ _ _ māru[son]N šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šattu[year]N _ dannu[strong-one]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dannu[strong-one]N _ _ _ _ _ _ _ dannu[strong-one]N _ _ _ māru[son]N šattu[year]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ alpu[ox]N dannu[strong-one]N Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Šeʾi-Aššur[governor-of-the-city-Kilizu-and-eponym-of-the-year-909]PN Aššur-daʾʾinanni[eponym-of-the-year-908]PN Aššur-deni-amur[eponym-of-the-year-907]PN Barmu[eponym-of-the-year-906]PN _ _ _ _ Aššur-taklak[eponym-of-the-year-904]PN _ _ _ _ _ _ Dur-mati-Aššur[eponym-of-the-year-901]PN Ilu-emuqaya[eponym-of-the-year-900]PN Ninuayu[eponym-of-the-year-899]PN Likberu[eponym-of-the-year-898]PN _ Adad-dan[eponym-of-the-year-896]PN Ina-iliya-allak[eponym-of-the-year-895]PN Šamaš-abua[eponym-of-the-year-894]PN Šamaš-belu-uṣur[eponym-of-the-year-893]PN _ _ _ Ṭab-kar-Aššur[eponym-of-the-year-891]PN Aššur-la-kenu-ubaša[eponym-of-the-year-890]PN Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N Taklak-ana-beliya[eponym-of-the-year-888]PN Abu-ilaʾi[eponym-of-the-year-887]PN Il-milki[eponym-of-the-year-886]PN Naʾid-ilu[eponym-of-the-year-885]PN Yari[1]PN Aššur-šezibanni[eponym-of-the-year-883]PN Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N Aššur-iddin[eponym-of-the-year-881]PN Nergal-apil-kumuʾa[1]PN Qurdi-Aššur[eponym-of-the-year-872]PN Aššur-leʾi[eponym-of-the-year-871]PN Aššur-natkil[eponym-of-the-year-870]PN _ Dayan-Inurta[eponym-of-the-year-868]PN Issar-emuqaya[governor-of-Tušḫan-and-eponym-of-the-year-867]PN Šamaš-nuri[eponym-of-the-year-866]PN Mannu-dan-ana-ili[eponym-of-the-year-865]PN Šamaš-belu-uṣur[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-years-864-and-851]PN Inurta-ilaʾi[eponym-of-the-year-863]PN Inurta-eṭiranni[eponym-of-the-year-862]PN Nergal-ilaʾi[eponym-of-the-year-861]PN Aššur-bunaya-uṣur[chief-cup-bearer-and-eponym-of-the-years-855-825-and-816]PN Abu-ina-ekalli-lilbur[palace-herald-and-eponym-of-the-year-854]PN Dayyan-Aššur[Shalmaneser-III's-commander-in-chief-eponym-of-the-years-853-and-826]PN Šamaš-abuʾa[governor-of-Naṣibina-and-eponym-of-the-year-852]PN Šamaš-belu-uṣur[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-years-864-and-851]PN Bel-bunaya[palace-herald-and-eponym-of-the-years-850-and-823]PN Hadi-libbušu[governor-of-Naʾiri-and-eponym-of-the-year-849]PN Nergal-alik-pani[eponym-of-the-year-848]PN Bur-Ramman[eponym-of-the-year-847]PN Inurta-mukin-niše[1]PN Inurta-nadin-šumi[eponym-of-the-year-845]PN Aššur-bunaʾi[1]PN Ṭab-Inurta[eponym-of-the-year-843]PN Taklak-ana-šarri[1]PN Adad-remanni[eponym-of-the-year-841]PN Šamaš-abua[eponym-of-the-year-840]PN Šulmu-beli-lamur[governor-of-Arzuhina-and-eponym-of-the-year-839]PN Inurta-kibsi-uṣur[šāqiu-rabiu-governor-of-Nairi-Andi-Sinabu-Suhna-Mallani-and-Alzi-and-eponym-of-the-year-838]PN Inurta-ilaʾi[governor-of-Arzuhina-and-eponym-of-the-years-837-and-801]PN Qurdi-Aššur[governor-of-Raqmat-and-eponym-of-the-year-836]PN Šep-šarri[eponym-of-the-year-835]PN Nergal-mudammiq[1]PN Aia-halu[mašennu-and-turtānu-and-eponym-of-the-years-833-824-and-821]PN Ululayu[1]PN Šarru-hatti-ipella[governor-of-the-cities-Ashur-Naṣibina-Ušalka-Kalhu-Masaka-and-eponym-of-the-years-831-and-815]PN Nergal-ilaʾi[governor-of-the-city-Isana-and-eponym-of-the-year-830]PN Hubayu[eponym-of-the-year-829]PN Ilu-kenu-uṣur[eponym-of-the-year-828]PN Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N Dayyan-Aššur[Shalmaneser-III's-commander-in-chief-eponym-of-the-years-853-and-826]PN Aššur-bunaya-uṣur[chief-cup-bearer-and-eponym-of-the-years-855-825-and-816]PN Aia-halu[mašennu-and-turtānu-and-eponym-of-the-years-833-824-and-821]PN Ululayu[1]PN Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N Aia-halu[mašennu-and-turtānu-and-eponym-of-the-years-833-824-and-821]PN Bel-dan[palace-herald-and-eponym-of-the-years-820-and-807]PN Inurta-ubla[eponym-of-the-year-819]PN Šamaš-ilaʾi[eponym-of-the-year-818]PN Nergal-ilaʾi[eponym-of-the-year-817]PN Aššur-bunaya-uṣur[chief-cup-bearer-and-eponym-of-the-years-855-825-and-816]PN Šarru-hatti-ipella[governor-of-the-cities-Ashur-Naṣibina-Ušalka-Kalhu-Masaka-and-eponym-of-the-years-831-and-815]PN Belu-lu-balaṭ[commander-in-chief-great-herald-governor-and-eponym-of-the-year-814]PN Mušeknišu[governor-of-Habruri-and-eponym-of-the-year-813]PN Inurta-ašared[goveronr-of-Raqmat-and-eponym-of-the-year-812]PN Šamaš-kumua[goveronr-of-Arrapha-and-eponym-of-the-year-811]PN Bel-qate-ṣabat[governor-of-Mazamua-and-eponym-of-the-year-810]PN Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Nergal-ilaʾi[commander-in-chief-and-eponym-of-the-year-808]PN Bel-dan[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-years-744-and-734]PN Ṣil-Bel[chief-cupbearer-and-eponym-of-the-year-806]PN Aššur-taklak[treasurer-and-eponym-of-the-year-805]PN Ili-ittiya[eunuch-of-Šamšī-Adad-V-governor-of-the-cities-of-Ashur-Kar-Tukulti-Ninurta-Ekallate-and-Itu-and-of-the-land-Ruqahu-and-eponym-of-the-year-804]PN Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN Aššur-balti-Ekurri[governor of Arrapha]PN Inurta-ilaʾi[governor-of-Arzuhina-and-eponym-of-the-years-837-and-801]PN Šep-Issar[governor-of-Naṣibina-and-eponym-of-the-year-800]PN Marduk-šimanni[governor-of-Amedi-and-eponym-of-the-year-799]PN Mutakkil-Marduk[chief-eunuch-and-eponym-of-the-year-798]PN Bel-tarṣi-iluma[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-year-797]PN Aššur-belu-uṣur[governor-of-Habruri-and-eponym-of-the-year-796]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adad-mušammer[governor-of-the-city-Kilizu-and-eponym-of-the-year-788]PN Ṣil-Issar[governor-of-the-city-Arbail-and-eponym-of-the-year-787]PN Nabu-šarru-uṣur[governor-of-the-city-Talmusu-and-eponym-of-the-year-786]PN Nergal-uballiṭ[eponym-of-the-year-785?]PN Nergal-šarru-uṣur[eponym-of-the-year-784?]PN Inurta-naṣir[governor-of-Mazāmua-and-eponym-of-the-year-783]PN Ilumma-leʾi[governor-of-Naṣibina-and-eponym-of-the-year-782]PN Salmanu-ašared_IV[Shalmaneser-IV-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Šamši-ilu[feld-marshal-and-eponym-of-the-years-780-770-752]PN Marduk-remanni[chief-cup-bearer-and-eponym-of-the-year-779]PN Bel-lešir[palace-herald-and-eponym-of-the-year-778]PN Nabu-išdiya-kaʾʾin[1]PN Pan-Aššur-lamur[eunuch-goveronr-of-Ashur-and-eponym-of-the-year-776-later-governor-of-Arbail-and-eponym-of-759]PN Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN Issar-duri[governor-of-Naṣibina-and-eponym-of-the-year-774]PN Mannu-ki-Adad[governor-of-Raqmat-and-eponym-of-the-year-773]PN Aššur-belu-uṣur[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-year-772]PN Aššur-dan_III[king-of-Assyria]RN _ _ _ Qurdi-Aššur[governor-of-Arzuhina-and-eponym-of-the-year-767]PN Mušallim-Inurta[governor-of-Tille-and-eponym-of-the-year-792]PN Inurta-mukin-niše[1]PN Ṣidqi-il[governor-of-Tušhan-and-eponym-of-the-year-764]PN Bur-Sagale[1]PN Ṭab-bel[governor-of-Amedi-and-eponym-of-the-year-762]PN Nabu-kenu-uṣur[governor-of-Nineveh-and-eponym-of-the-year-761]PN La-qepu[governor-of-Kilizu-and-eponym-of-the-year-760]PN Pan-Aššur-lamur[eunuch-goveronr-of-Ashur-and-eponym-of-the-year-776-later-governor-of-Arbail-and-eponym-of-759]PN Ana-beli-taklak[governor-of-Isana-and-eponym-of-758]PN Bel-šadua[governor-of-Tamnuna-and-eponym-of-756]PN Iqisu[governor-of-Šibhiniš-(and-Halzi?)-and-eponym-of-755]PN Inurta-šezibanni[governor-of-Talmusa-and-eponym-of-754]PN Aššur-nerari_V[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Šamši-ilu[feld-marshal-and-eponym-of-the-years-780-770-752]PN Marduk-šallimanni[palace-herald-and-eponym-of-the-year-751]PN Bel-dan[chief-cupbearer-and-eponym-of-the-year-750]PN Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Nergal-ilaʾi[commander-in-chief-and-eponym-of-the-year-808]PN Bel-dan[palace-herald-and-eponym-of-the-years-820-and-807]PN Ṣil-Bel[chief-cupbearer-and-eponym-of-the-year-806]PN Aššur-taklak[treasurer-and-eponym-of-the-year-805]PN Ilu-ittiya[1]PN Bel-tarṣi-iluma[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-year-797]PN Aššur-belu-uṣur[governor-of-Habruri-and-eponym-of-the-year-796]PN Marduk-šadduni[governor-of-Raqmat-and-eponym-of-the-year-795]PN Kenu-abua[governor-of-Tušhan-and-eponym-of-the-year-794]PN Mannu-ki-Aššur[governor-of-Guzana-and-eponym-of-the-year-793]PN Mušallim-Inurta[governor-of-Tille-and-eponym-of-the-year-792]PN Bēl-iqišanni[governor-of-Šibhiniš-and-eponym-of-the-year-791]PN Šep-Šamaš[governor-of-Isana-and-eponym-of-the-year-790]PN Inurta-kenu-uṣur[governor-of-Nineveh-and-eponym-of-the-year-789]PN Adad-mušammer[governor-of-the-city-Kilizu-and-eponym-of-the-year-788]PN Pan-Aššur-lamur[eunuch-goveronr-of-Ashur-and-eponym-of-the-year-776-later-governor-of-Arbail-and-eponym-of-759]PN Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN Issar-duri[governor-of-Naṣibina-and-eponym-of-the-year-774]PN Mannu-ki-Adad[governor-of-Raqmat-and-eponym-of-the-year-773]PN Aššur-belu-uṣur[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-year-772]PN Aššur-dan_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Šamši-ilu[feld-marshal-and-eponym-of-the-years-780-770-752]PN Bel-ilaʾi[governor-of-Arrapha-and-eponym-of-the-year-769]PN Aplaya[governor-of-Mazāmua-and-eponym-of-the-year-768]PN Qurdi-Aššur[governor-of-Arzuhina-and-eponym-of-the-year-767]PN Mušallim-Inurta[governor-of-Tille-and-eponym-of-the-year-792]PN Inurta-mukin-niše[1]PN Ṣidqi-il[governor-of-Tušhan-and-eponym-of-the-year-764]PN
Adad-narari_I[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Šeʾi-Aššur[1]PN Aššur-daʾʾinanni[1]PN Aššur-deni-amur[1]PN Barmu[eponym-of-the-year-906]PN Abi-xxx[1]PN _ xxx-ni[1]PN xxx-inanni[1]PN Dur-mati-Aššur[eponym-of-the-year-901]PN Ilu-emuqaya[eponym-of-the-year-900]PN Ninuayu[1]PN _ Adad-ahu-iddina[1]PN Adad-dan[1]PN Ana-iliya-taklak[1]PN Šamaš-abuʾa[1]PN Šamaš-belu-uṣur[1]PN Inurta--xxx[1]PN Ṭab-kar-Aššur[1]PN Aššur-la-kenu-ubaša[eponym-of-the-year-890]PN Tukulti-Ninurta[1]RN šarru[king]N Taklak-ana-beliya[1]PN Abu-ilaʾi[1]PN Il-milki[eponym-of-the-year-886]PN Naʾdi-ilu[1]PN Yari[1]PN Aššur-šezibanni[1]PN Assurnaṣirpal[1]RN šarru[king]N Aššur-iddin[1]PN Nergal-apil-kumuʾa[1]PN Qurdi-Aššur[1]PN Aššur-leʾi[1]PN xxx[1]PN xxx[1]PN Dayyan-Inurta[1]PN Issar-emuqaya[1]PN Šamaš-nuri[1]PN Mannu-dan-ana-ili[eponym-of-the-year-865]PN Aššur-belu-uṣur[1]PN Inurta-ilaʾi[1]PN Inurta-eṭiranni[1]PN Nergal-ilaʾi[1]PN Aššur-bunaya-uṣur[chief-cup-bearer-and-eponym-of-the-years-855-825-and-816]PN Abu-ina-ekalli-lilbur[1]PN Dayyan-Aššur[1]PN Šamaš-abuʾa[1]PN Šamaš-belu-uṣur[1]PN Bel-bunaʾi[1]PN Hadi-libbušu[1]PN Inurta-nadin-šumi[eponym-of-the-year-845]PN Aššur-bunaʾi[1]PN Ṭab-Inurta[1]PN Taklak-ana-šarri[1]PN Adad-remanni[1]PN Šamaš-abuʾa[1]PN Šulmu-beli-lamur[1]PN Inurta-kibsi-uṣur[1]PN Inurta-ilaʾi[1]PN Qurdi-Aššur[1]PN Šep-Šamaš[1]PN Nergal-mudammiq[1]PN Aya-halu[1]PN Ululayu[1]PN Šarru-hatti-ipel[1]PN Nergal-ilaʾi[1]PN Hubaya[1]PN Ilu-kenu-uṣur[1]PN Shalmaneser[1]RN šarru[king]N Dayyan-Aššur[1]PN Aššur-bunaʾi[1]PN Aya-halu[1]PN Ululayu[1]PN Šamši-Adad[1]RN šarru[king]N Aya-halu[1]PN Bel-dan[1]PN Belu-lu-balaṭ[1]PN Mušaknišu[1]PN Inurta-ašared[1]PN Šamaš-kumuʾa[1]PN Bel-qatika-ṣabat[1]PN Adad-narari_I[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Nergal-ilaʾi[1]PN Bel-dan[1]PN Ṣil-Bel[1]PN Aššur-taklak[1]PN Ilu-ittiya[1]PN Palil-ereš[1]PN Aššur-balti-Ekurri[governor of Arrapha]PN Inurta-ilaʾi[1]PN Šep-Issar[1]PN Marduk-šimanni[1]PN Mutakkil-Marduk[1]PN Bel-tarṣi-ilumma[1]PN Aššur-belu-uṣur[1]PN Marduk-šadduni[1]PN Kenu-abuʾa[1]PN Adad-mušammer[1]PN Ṣil-Issar[1]PN Nabu-šarru-uṣur[1]PN Nergal-uballiṭ[1]PN Nergal-šarru-uṣur[1]PN Inurta-naṣir[1]PN Ilumma-leʾi[1]PN Shalmaneser[1]RN šarru[king]N Šamsi-uṣur[1]PN Marduk-remanni[1]PN Bel-lešir[1]PN Nabu-išdiya-kaʾʾin[1]PN Pan-Aššur-lamur[1]PN Palil-ereš[1]PN Issar-duri[1]PN Mannu-ki-Adad[1]PN Aššur-belu-uṣur[1]PN Aššur-dan[1]RN šarru[king]N Šamši-ilu[1]PN Qurdi-Aššur[1]PN Mušallim-Inurta[1]PN Inurta-mukin-niše[1]PN Ṣidqi-il[1]PN Bur-Sagale[1]PN Ṭab-Bel[1]PN Inurta-kenu-uṣur[1]PN La-qepu[1]PN Pan-Aššur-lamur[1]PN Bel-taklak[1]PN Bel-šadduʾa[1]PN Iqisu[1]PN Inurta-šezibanni[1]PN Aššur-nerari[1]RN šarru[king]N Šamši-ilu[1]PN Marduk-šallimanni[1]PN Bel-dan[1]PN Adad-narari_I[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Nergal-ilaʾi[1]PN Bel-dan[1]PN Ṣil-Bel[1]PN Aššur-taklak[1]PN Ilu-ittiya[1]PN Mutakkil-Marduk[1]PN Bel-tarṣi-ilumma[1]PN Aššur-belu-uṣur[1]PN Marduk-šadduni[1]PN Kenu-abuʾa[1]PN Mannu-ki-mat-Aššur[1]PN Mušallim-Inurta[1]PN Bel-iqišanni[1]PN Šep-Šamaš[1]PN Inurta-kenu-uṣur[1]PN Adad-mušammer[1]PN Pan-Aššur-lamur[1]PN Palil-ereš[1]PN Issar-duri[1]PN Mannu-ki-Adad[1]PN Aššur-belu-uṣur[1]PN Aššur-dan[1]RN šarru[king]N Šamaš-ili[1]PN Bel-ilaʾi[1]PN Aplaya[1]PN Qurdi-Aššur[1]PN _ Inurta-mukin-niše[1]PN Ṣidqi-il[1]PN dannu[strong-one]N _ _ māru[son]N šattu[year]N _ gimru[totality]N peṣû[white]AJ dannu[strong-one]N _ _ māru[son]N šattu[year]N _ gimru[totality]N ṣalmu[black]AJ gimru[totality]N _ yābilu[ram]N urīṣu[male-goat]N _ xxx-šarri-ken[1]PN _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU _ _ gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU _ gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ Urdu-Issar[1]PN wardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ xxx-ili[1]PN _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ Abu-xxx-šumi[1]PN _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ gimru[totality]N _ Il-bana[1]PN _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ xxx-ilaʾi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU ša[of]DET wardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ dannu[strong-one]N u[and]CNJ _ meʾatu[hundred]NU _ _ u[and]CNJ _ meʾatu[hundred]NU _ _ u[and]CNJ _ līmu[thousand]NU _ _ gimru[totality]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ immeru[sheep]N ina[in]PRP _ _ _ sisû[horse]N _ _ māru[son]N šattu[year]N gimru[totality]N _ zikaru[male]N _ atānu[she-ass]N _ _ imēru[donkey]N _ _ māru[son]N šattu[year]N gimru[totality]N _ zikaru[male]N _ atānu[she-ass]N _ _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N dannu[strong-one]N _ _ _ _ _ māru[son]N šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šattu[year]N _ dannu[strong-one]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dannu[strong-one]N _ _ _ _ _ _ _ dannu[strong-one]N _ _ _ māru[son]N šattu[year]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ alpu[ox]N dannu[strong-one]N Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Šeʾi-Aššur[governor-of-the-city-Kilizu-and-eponym-of-the-year-909]PN Aššur-daʾʾinanni[eponym-of-the-year-908]PN Aššur-deni-amur[eponym-of-the-year-907]PN Barmu[eponym-of-the-year-906]PN _ _ _ _ Aššur-taklak[eponym-of-the-year-904]PN _ _ _ _ _ _ Dur-mati-Aššur[eponym-of-the-year-901]PN Ilu-emuqaya[eponym-of-the-year-900]PN Ninuayu[eponym-of-the-year-899]PN Likberu[eponym-of-the-year-898]PN _ Adad-dan[eponym-of-the-year-896]PN Ina-iliya-allak[eponym-of-the-year-895]PN Šamaš-abua[eponym-of-the-year-894]PN Šamaš-belu-uṣur[eponym-of-the-year-893]PN _ _ _ Ṭab-kar-Aššur[eponym-of-the-year-891]PN Aššur-la-kenu-ubaša[eponym-of-the-year-890]PN Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N Taklak-ana-beliya[eponym-of-the-year-888]PN Abu-ilaʾi[eponym-of-the-year-887]PN Il-milki[eponym-of-the-year-886]PN Naʾid-ilu[eponym-of-the-year-885]PN Yari[1]PN Aššur-šezibanni[eponym-of-the-year-883]PN Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N Aššur-iddin[eponym-of-the-year-881]PN Nergal-apil-kumuʾa[1]PN Qurdi-Aššur[eponym-of-the-year-872]PN Aššur-leʾi[eponym-of-the-year-871]PN Aššur-natkil[eponym-of-the-year-870]PN _ Dayan-Inurta[eponym-of-the-year-868]PN Issar-emuqaya[governor-of-Tušḫan-and-eponym-of-the-year-867]PN Šamaš-nuri[eponym-of-the-year-866]PN Mannu-dan-ana-ili[eponym-of-the-year-865]PN Šamaš-belu-uṣur[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-years-864-and-851]PN Inurta-ilaʾi[eponym-of-the-year-863]PN Inurta-eṭiranni[eponym-of-the-year-862]PN Nergal-ilaʾi[eponym-of-the-year-861]PN Aššur-bunaya-uṣur[chief-cup-bearer-and-eponym-of-the-years-855-825-and-816]PN Abu-ina-ekalli-lilbur[palace-herald-and-eponym-of-the-year-854]PN Dayyan-Aššur[Shalmaneser-III's-commander-in-chief-eponym-of-the-years-853-and-826]PN Šamaš-abuʾa[governor-of-Naṣibina-and-eponym-of-the-year-852]PN Šamaš-belu-uṣur[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-years-864-and-851]PN Bel-bunaya[palace-herald-and-eponym-of-the-years-850-and-823]PN Hadi-libbušu[governor-of-Naʾiri-and-eponym-of-the-year-849]PN Nergal-alik-pani[eponym-of-the-year-848]PN Bur-Ramman[eponym-of-the-year-847]PN Inurta-mukin-niše[1]PN Inurta-nadin-šumi[eponym-of-the-year-845]PN Aššur-bunaʾi[1]PN Ṭab-Inurta[eponym-of-the-year-843]PN Taklak-ana-šarri[1]PN Adad-remanni[eponym-of-the-year-841]PN Šamaš-abua[eponym-of-the-year-840]PN Šulmu-beli-lamur[governor-of-Arzuhina-and-eponym-of-the-year-839]PN Inurta-kibsi-uṣur[šāqiu-rabiu-governor-of-Nairi-Andi-Sinabu-Suhna-Mallani-and-Alzi-and-eponym-of-the-year-838]PN Inurta-ilaʾi[governor-of-Arzuhina-and-eponym-of-the-years-837-and-801]PN Qurdi-Aššur[governor-of-Raqmat-and-eponym-of-the-year-836]PN Šep-šarri[eponym-of-the-year-835]PN Nergal-mudammiq[1]PN Aia-halu[mašennu-and-turtānu-and-eponym-of-the-years-833-824-and-821]PN Ululayu[1]PN Šarru-hatti-ipella[governor-of-the-cities-Ashur-Naṣibina-Ušalka-Kalhu-Masaka-and-eponym-of-the-years-831-and-815]PN Nergal-ilaʾi[governor-of-the-city-Isana-and-eponym-of-the-year-830]PN Hubayu[eponym-of-the-year-829]PN Ilu-kenu-uṣur[eponym-of-the-year-828]PN Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N Dayyan-Aššur[Shalmaneser-III's-commander-in-chief-eponym-of-the-years-853-and-826]PN Aššur-bunaya-uṣur[chief-cup-bearer-and-eponym-of-the-years-855-825-and-816]PN Aia-halu[mašennu-and-turtānu-and-eponym-of-the-years-833-824-and-821]PN Ululayu[1]PN Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N Aia-halu[mašennu-and-turtānu-and-eponym-of-the-years-833-824-and-821]PN Bel-dan[palace-herald-and-eponym-of-the-years-820-and-807]PN Inurta-ubla[eponym-of-the-year-819]PN Šamaš-ilaʾi[eponym-of-the-year-818]PN Nergal-ilaʾi[eponym-of-the-year-817]PN Aššur-bunaya-uṣur[chief-cup-bearer-and-eponym-of-the-years-855-825-and-816]PN Šarru-hatti-ipella[governor-of-the-cities-Ashur-Naṣibina-Ušalka-Kalhu-Masaka-and-eponym-of-the-years-831-and-815]PN Belu-lu-balaṭ[commander-in-chief-great-herald-governor-and-eponym-of-the-year-814]PN Mušeknišu[governor-of-Habruri-and-eponym-of-the-year-813]PN Inurta-ašared[goveronr-of-Raqmat-and-eponym-of-the-year-812]PN Šamaš-kumua[goveronr-of-Arrapha-and-eponym-of-the-year-811]PN Bel-qate-ṣabat[governor-of-Mazamua-and-eponym-of-the-year-810]PN Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Nergal-ilaʾi[commander-in-chief-and-eponym-of-the-year-808]PN Bel-dan[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-years-744-and-734]PN Ṣil-Bel[chief-cupbearer-and-eponym-of-the-year-806]PN Aššur-taklak[treasurer-and-eponym-of-the-year-805]PN Ili-ittiya[eunuch-of-Šamšī-Adad-V-governor-of-the-cities-of-Ashur-Kar-Tukulti-Ninurta-Ekallate-and-Itu-and-of-the-land-Ruqahu-and-eponym-of-the-year-804]PN Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN Aššur-balti-Ekurri[governor of Arrapha]PN Inurta-ilaʾi[governor-of-Arzuhina-and-eponym-of-the-years-837-and-801]PN Šep-Issar[governor-of-Naṣibina-and-eponym-of-the-year-800]PN Marduk-šimanni[governor-of-Amedi-and-eponym-of-the-year-799]PN Mutakkil-Marduk[chief-eunuch-and-eponym-of-the-year-798]PN Bel-tarṣi-iluma[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-year-797]PN Aššur-belu-uṣur[governor-of-Habruri-and-eponym-of-the-year-796]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adad-mušammer[governor-of-the-city-Kilizu-and-eponym-of-the-year-788]PN Ṣil-Issar[governor-of-the-city-Arbail-and-eponym-of-the-year-787]PN Nabu-šarru-uṣur[governor-of-the-city-Talmusu-and-eponym-of-the-year-786]PN Nergal-uballiṭ[eponym-of-the-year-785?]PN Nergal-šarru-uṣur[eponym-of-the-year-784?]PN Inurta-naṣir[governor-of-Mazāmua-and-eponym-of-the-year-783]PN Ilumma-leʾi[governor-of-Naṣibina-and-eponym-of-the-year-782]PN Salmanu-ašared_IV[Shalmaneser-IV-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Šamši-ilu[feld-marshal-and-eponym-of-the-years-780-770-752]PN Marduk-remanni[chief-cup-bearer-and-eponym-of-the-year-779]PN Bel-lešir[palace-herald-and-eponym-of-the-year-778]PN Nabu-išdiya-kaʾʾin[1]PN Pan-Aššur-lamur[eunuch-goveronr-of-Ashur-and-eponym-of-the-year-776-later-governor-of-Arbail-and-eponym-of-759]PN Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN Issar-duri[governor-of-Naṣibina-and-eponym-of-the-year-774]PN Mannu-ki-Adad[governor-of-Raqmat-and-eponym-of-the-year-773]PN Aššur-belu-uṣur[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-year-772]PN Aššur-dan_III[king-of-Assyria]RN _ _ _ Qurdi-Aššur[governor-of-Arzuhina-and-eponym-of-the-year-767]PN Mušallim-Inurta[governor-of-Tille-and-eponym-of-the-year-792]PN Inurta-mukin-niše[1]PN Ṣidqi-il[governor-of-Tušhan-and-eponym-of-the-year-764]PN Bur-Sagale[1]PN Ṭab-bel[governor-of-Amedi-and-eponym-of-the-year-762]PN Nabu-kenu-uṣur[governor-of-Nineveh-and-eponym-of-the-year-761]PN La-qepu[governor-of-Kilizu-and-eponym-of-the-year-760]PN Pan-Aššur-lamur[eunuch-goveronr-of-Ashur-and-eponym-of-the-year-776-later-governor-of-Arbail-and-eponym-of-759]PN Ana-beli-taklak[governor-of-Isana-and-eponym-of-758]PN Bel-šadua[governor-of-Tamnuna-and-eponym-of-756]PN Iqisu[governor-of-Šibhiniš-(and-Halzi?)-and-eponym-of-755]PN Inurta-šezibanni[governor-of-Talmusa-and-eponym-of-754]PN Aššur-nerari_V[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Šamši-ilu[feld-marshal-and-eponym-of-the-years-780-770-752]PN Marduk-šallimanni[palace-herald-and-eponym-of-the-year-751]PN Bel-dan[chief-cupbearer-and-eponym-of-the-year-750]PN Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Nergal-ilaʾi[commander-in-chief-and-eponym-of-the-year-808]PN Bel-dan[palace-herald-and-eponym-of-the-years-820-and-807]PN Ṣil-Bel[chief-cupbearer-and-eponym-of-the-year-806]PN Aššur-taklak[treasurer-and-eponym-of-the-year-805]PN Ilu-ittiya[1]PN Bel-tarṣi-iluma[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-year-797]PN Aššur-belu-uṣur[governor-of-Habruri-and-eponym-of-the-year-796]PN Marduk-šadduni[governor-of-Raqmat-and-eponym-of-the-year-795]PN Kenu-abua[governor-of-Tušhan-and-eponym-of-the-year-794]PN Mannu-ki-Aššur[governor-of-Guzana-and-eponym-of-the-year-793]PN Mušallim-Inurta[governor-of-Tille-and-eponym-of-the-year-792]PN Bēl-iqišanni[governor-of-Šibhiniš-and-eponym-of-the-year-791]PN Šep-Šamaš[governor-of-Isana-and-eponym-of-the-year-790]PN Inurta-kenu-uṣur[governor-of-Nineveh-and-eponym-of-the-year-789]PN Adad-mušammer[governor-of-the-city-Kilizu-and-eponym-of-the-year-788]PN Pan-Aššur-lamur[eunuch-goveronr-of-Ashur-and-eponym-of-the-year-776-later-governor-of-Arbail-and-eponym-of-759]PN Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN Issar-duri[governor-of-Naṣibina-and-eponym-of-the-year-774]PN Mannu-ki-Adad[governor-of-Raqmat-and-eponym-of-the-year-773]PN Aššur-belu-uṣur[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-year-772]PN Aššur-dan_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Šamši-ilu[feld-marshal-and-eponym-of-the-years-780-770-752]PN Bel-ilaʾi[governor-of-Arrapha-and-eponym-of-the-year-769]PN Aplaya[governor-of-Mazāmua-and-eponym-of-the-year-768]PN Qurdi-Aššur[governor-of-Arzuhina-and-eponym-of-the-year-767]PN Mušallim-Inurta[governor-of-Tille-and-eponym-of-the-year-792]PN Inurta-mukin-niše[1]PN Ṣidqi-il[governor-of-Tušhan-and-eponym-of-the-year-764]PN
_ imēru[unit]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ xxx[1]PN _ imēru[unit]N ginû[regular-contribution]N _ _ xxx-ili[1]PN _ imēru[unit]N karānu[wine]N _ _ Mušallim-Aššur[1]PN _ imēru[unit]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N ginû[regular-contribution]N _ _ _ _ imēru[unit]N _ karānu[wine]N _ Aššur-garuʾa-nere[1]PN šattu[year]N _ _ _ _ imēru[unit]N karānu[wine]N _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N _ _ _ imēru[unit]N _ xxxbi-ili[1]PN _ imēru[unit]N ginû[regular-contribution]N _ _ imēru[unit]N _ _ _ _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ xxx-dan[1]PN _ _ šiqlu[unit]N _ ana[to]PRP xxx[1]PN _ ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Mušallim-Aššur[1]PN _ _ šiqlu[unit]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ alpu[ox]N epinnu[plough]N _ _ šiqlu[unit]N ina[in]PRP libbu[interior]N mūru[young-animal]N bītu[house]N _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Sin[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP qabaltu[middle]N ālu[town]N elû[go-up]V _ šiqlu[unit]N ana[to]PRP Lit-ili[1]PN kāṣiru[tailor]N ālu[town]N ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-gimillu-tere[1]PN _ šiqlu[unit]N ana[to]PRP Sinqi-Issar[1]PN alahhinu[miller?]N ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Zababa-eriba[1]PN _ šiqlu[unit]N ina[in]PRP libbu[interior]N sinništu[woman]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Matiʾ-Seʾ[1]PN ikkaru[farmer]N ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Sin-šarru-uṣur[1]PN _ šiqlu[unit]N ana[to]PRP Zabda[1]PN šangû[priest]N līmu[eponym-(of-year)]N Bel-lu-dari[1]PN _ šiqlu[unit]N ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP epinnu[plough]N xxx-bel-šimti[1]PN ana[to]PRP šangû[priest]N _ _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N ana[to]PRP xxx[1]PN _ šiqlu[unit]N ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ _ waṣû[go-out]V _ _ šiqlu[unit]N Keni[1]PN alahhinu[miller?]N ša[of]DET Sin[1]DN _ watru[excess]N kaspu[silver]N _ šiqlu[unit]N ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP hurāpu[spring-lamb]N _ gimru[totality]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N kaspu[silver]N waṣû[go-out]V _ imēru[unit]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ xxx[1]PN _ imēru[unit]N ginû[regular-contribution]N _ _ xxx-ili[1]PN _ imēru[unit]N karānu[wine]N _ _ Mušallim-Aššur[1]PN _ imēru[unit]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N ginû[regular-contribution]N _ _ _ _ imēru[unit]N _ karānu[wine]N _ Aššur-garuʾa-nere[1]PN šattu[year]N _ _ _ _ imēru[unit]N karānu[wine]N _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N _ _ _ imēru[unit]N _ xxxbi-ili[1]PN _ imēru[unit]N ginû[regular-contribution]N _ _ imēru[unit]N _ _ _ _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ xxx-dan[1]PN _ _ šiqlu[unit]N _ ana[to]PRP xxx[1]PN _ ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Mušallim-Aššur[1]PN _ _ šiqlu[unit]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ alpu[ox]N epinnu[plough]N _ _ šiqlu[unit]N ina[in]PRP libbu[interior]N mūru[young-animal]N bītu[house]N _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Sin[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP qabaltu[middle]N ālu[town]N elû[go-up]V _ šiqlu[unit]N ana[to]PRP Lit-ili[1]PN kāṣiru[tailor]N ālu[town]N ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-gimillu-tere[1]PN _ šiqlu[unit]N ana[to]PRP Sinqi-Issar[1]PN alahhinu[miller?]N ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Zababa-eriba[1]PN _ šiqlu[unit]N ina[in]PRP libbu[interior]N sinništu[woman]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Matiʾ-Seʾ[1]PN ikkaru[farmer]N ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Sin-šarru-uṣur[1]PN _ šiqlu[unit]N ana[to]PRP Zabda[1]PN šangû[priest]N līmu[eponym-(of-year)]N Bel-lu-dari[1]PN _ šiqlu[unit]N ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP epinnu[plough]N xxx-bel-šimti[1]PN ana[to]PRP šangû[priest]N _ _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N ana[to]PRP xxx[1]PN _ šiqlu[unit]N ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ _ waṣû[go-out]V _ _ šiqlu[unit]N Keni[1]PN alahhinu[miller?]N ša[of]DET Sin[1]DN _ watru[excess]N kaspu[silver]N _ šiqlu[unit]N ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP hurāpu[spring-lamb]N _ gimru[totality]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N kaspu[silver]N waṣû[go-out]V
_ imēru[unit]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ xxx[1]PN _ imēru[unit]N ginû[regular-contribution]N _ _ xxx-ili[1]PN _ imēru[unit]N karānu[wine]N _ _ Mušallim-Aššur[1]PN _ imēru[unit]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N ginû[regular-contribution]N _ _ _ _ imēru[unit]N _ karānu[wine]N _ Aššur-garuʾa-nere[1]PN šattu[year]N _ _ _ _ imēru[unit]N karānu[wine]N _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N _ _ _ imēru[unit]N _ xxxbi-ili[1]PN _ imēru[unit]N ginû[regular-contribution]N _ _ imēru[unit]N _ _ _ _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ xxx-dan[1]PN _ _ šiqlu[unit]N _ ana[to]PRP xxx[1]PN _ ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Mušallim-Aššur[1]PN _ _ šiqlu[unit]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ alpu[ox]N epinnu[plough]N _ _ šiqlu[unit]N ina[in]PRP libbu[interior]N mūru[young-animal]N bītu[house]N _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Sin[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP qabaltu[middle]N ālu[town]N elû[go-up]V _ šiqlu[unit]N ana[to]PRP Lit-ili[1]PN kāṣiru[tailor]N ālu[town]N ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-gimillu-tere[1]PN _ šiqlu[unit]N ana[to]PRP Sinqi-Issar[1]PN alahhinu[miller?]N ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Zababa-eriba[1]PN _ šiqlu[unit]N ina[in]PRP libbu[interior]N sinništu[woman]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Matiʾ-Seʾ[1]PN ikkaru[farmer]N ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Sin-šarru-uṣur[1]PN _ šiqlu[unit]N ana[to]PRP Zabda[1]PN šangû[priest]N līmu[eponym-(of-year)]N Bel-lu-dari[1]PN _ šiqlu[unit]N ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP epinnu[plough]N xxx-bel-šimti[1]PN ana[to]PRP šangû[priest]N _ _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N ana[to]PRP xxx[1]PN _ šiqlu[unit]N ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ _ waṣû[go-out]V _ _ šiqlu[unit]N Keni[1]PN alahhinu[miller?]N ša[of]DET Sin[1]DN _ watru[excess]N kaspu[silver]N _ šiqlu[unit]N ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP hurāpu[spring-lamb]N _ gimru[totality]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N kaspu[silver]N waṣû[go-out]V _ imēru[unit]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ xxx[1]PN _ imēru[unit]N ginû[regular-contribution]N _ _ xxx-ili[1]PN _ imēru[unit]N karānu[wine]N _ _ Mušallim-Aššur[1]PN _ imēru[unit]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N ginû[regular-contribution]N _ _ _ _ imēru[unit]N _ karānu[wine]N _ Aššur-garuʾa-nere[1]PN šattu[year]N _ _ _ _ imēru[unit]N karānu[wine]N _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N _ _ _ imēru[unit]N _ xxxbi-ili[1]PN _ imēru[unit]N ginû[regular-contribution]N _ _ imēru[unit]N _ _ _ _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ xxx-dan[1]PN _ _ šiqlu[unit]N _ ana[to]PRP xxx[1]PN _ ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Mušallim-Aššur[1]PN _ _ šiqlu[unit]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ alpu[ox]N epinnu[plough]N _ _ šiqlu[unit]N ina[in]PRP libbu[interior]N mūru[young-animal]N bītu[house]N _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Sin[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP qabaltu[middle]N ālu[town]N elû[go-up]V _ šiqlu[unit]N ana[to]PRP Lit-ili[1]PN kāṣiru[tailor]N ālu[town]N ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-gimillu-tere[1]PN _ šiqlu[unit]N ana[to]PRP Sinqi-Issar[1]PN alahhinu[miller?]N ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Zababa-eriba[1]PN _ šiqlu[unit]N ina[in]PRP libbu[interior]N sinništu[woman]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Matiʾ-Seʾ[1]PN ikkaru[farmer]N ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Sin-šarru-uṣur[1]PN _ šiqlu[unit]N ana[to]PRP Zabda[1]PN šangû[priest]N līmu[eponym-(of-year)]N Bel-lu-dari[1]PN _ šiqlu[unit]N ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP epinnu[plough]N xxx-bel-šimti[1]PN ana[to]PRP šangû[priest]N _ _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N ana[to]PRP xxx[1]PN _ šiqlu[unit]N ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ _ waṣû[go-out]V _ _ šiqlu[unit]N Keni[1]PN alahhinu[miller?]N ša[of]DET Sin[1]DN _ watru[excess]N kaspu[silver]N _ šiqlu[unit]N ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP hurāpu[spring-lamb]N _ gimru[totality]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N kaspu[silver]N waṣû[go-out]V
ana[to]PRP _ bēltu[lady]N _ _ _ _ anāku[I]IP Aššur-etel-ilani-mukinni[Esarhaddon]RN _ māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[big]AJ _ šâlu[ask]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ bītu[house]N _ imēru[unit]N kirû[garden]N _ ana[to]PRP ginû[regular-contribution]N ina[in]PRP qātu[hand]N _ Atar-yatiʾ[1]PN _ Sin-kenu-uṣur[1]PN qattinu[(a-rural-class)]N _ bītu[house]N eqlu[field]N _ _ nišu[people]N _ nusāhu[extract(ion)]N lā[not]MOD _ šibšu[(an-agricultural-tax)]N _ šabāšu[gather]V bēl[lord]N pīhātu[province]N _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N bābu[gate]N lā[not]MOD _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ bēltu[lady]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[big]AJ šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[big]AJ šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šâlu[ask]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N kirû[garden]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP ginû[regular-contribution]N ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ Attar-yati[1]PN _ _ _ _ Sin-kenu-uṣur[1]PN qattinu[(a-rural-class)]N _ _ _ _ bītu[house]N eqlu[field]N kirû[garden]N u[and]CNJ nišu[people]N zakû[pure]AJ nusāhu[extract(ion)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V pīhātu[responsibility]N nāgiru[herald]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N bābu[gate]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ bēltu[lady]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[big]AJ šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[big]AJ šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šâlu[ask]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N kirû[garden]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP ginû[regular-contribution]N ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ Attar-yati[1]PN _ _ _ _ Sin-kenu-uṣur[1]PN qattinu[(a-rural-class)]N _ _ _ _ bītu[house]N eqlu[field]N kirû[garden]N u[and]CNJ nišu[people]N zakû[pure]AJ nusāhu[extract(ion)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V pīhātu[responsibility]N nāgiru[herald]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N bābu[gate]N lā[not]MOD _ _ _ _ _
ana[to]PRP _ bēltu[lady]N _ _ _ _ anāku[I]IP Aššur-etel-ilani-mukinni[Esarhaddon]RN _ māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[big]AJ _ šâlu[ask]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ bītu[house]N _ imēru[unit]N kirû[garden]N _ ana[to]PRP ginû[regular-contribution]N ina[in]PRP qātu[hand]N _ Atar-yatiʾ[1]PN _ Sin-kenu-uṣur[1]PN qattinu[(a-rural-class)]N _ bītu[house]N eqlu[field]N _ _ nišu[people]N _ nusāhu[extract(ion)]N lā[not]MOD _ šibšu[(an-agricultural-tax)]N _ šabāšu[gather]V bēl[lord]N pīhātu[province]N _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N bābu[gate]N lā[not]MOD _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ bēltu[lady]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[big]AJ šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[big]AJ šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šâlu[ask]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N kirû[garden]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP ginû[regular-contribution]N ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ Attar-yati[1]PN _ _ _ _ Sin-kenu-uṣur[1]PN qattinu[(a-rural-class)]N _ _ _ _ bītu[house]N eqlu[field]N kirû[garden]N u[and]CNJ nišu[people]N zakû[pure]AJ nusāhu[extract(ion)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V pīhātu[responsibility]N nāgiru[herald]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N bābu[gate]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ bēltu[lady]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[big]AJ šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[big]AJ šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šâlu[ask]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N kirû[garden]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP ginû[regular-contribution]N ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ Attar-yati[1]PN _ _ _ _ Sin-kenu-uṣur[1]PN qattinu[(a-rural-class)]N _ _ _ _ bītu[house]N eqlu[field]N kirû[garden]N u[and]CNJ nišu[people]N zakû[pure]AJ nusāhu[extract(ion)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V pīhātu[responsibility]N nāgiru[herald]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N bābu[gate]N lā[not]MOD _ _ _ _ _
ana[to]PRP _ bēltu[lady]N _ _ _ _ anāku[I]IP Aššur-etel-ilani-mukinni[Esarhaddon]RN _ māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[big]AJ _ šâlu[ask]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ bītu[house]N _ imēru[unit]N kirû[garden]N _ ana[to]PRP ginû[regular-contribution]N ina[in]PRP qātu[hand]N _ Atar-yatiʾ[1]PN _ Sin-kenu-uṣur[1]PN qattinu[(a-rural-class)]N _ bītu[house]N eqlu[field]N _ _ nišu[people]N _ nusāhu[extract(ion)]N lā[not]MOD _ šibšu[(an-agricultural-tax)]N _ šabāšu[gather]V bēl[lord]N pīhātu[province]N _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N bābu[gate]N lā[not]MOD _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ bēltu[lady]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[big]AJ šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[big]AJ šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šâlu[ask]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N kirû[garden]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP ginû[regular-contribution]N ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ Attar-yati[1]PN _ _ _ _ Sin-kenu-uṣur[1]PN qattinu[(a-rural-class)]N _ _ _ _ bītu[house]N eqlu[field]N kirû[garden]N u[and]CNJ nišu[people]N zakû[pure]AJ nusāhu[extract(ion)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V pīhātu[responsibility]N nāgiru[herald]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N bābu[gate]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ bēltu[lady]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[big]AJ šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[big]AJ šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šâlu[ask]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N kirû[garden]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP ginû[regular-contribution]N ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ Attar-yati[1]PN _ _ _ _ Sin-kenu-uṣur[1]PN qattinu[(a-rural-class)]N _ _ _ _ bītu[house]N eqlu[field]N kirû[garden]N u[and]CNJ nišu[people]N zakû[pure]AJ nusāhu[extract(ion)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V pīhātu[responsibility]N nāgiru[herald]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N bābu[gate]N lā[not]MOD _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ šamallû[purse-bearer]N ṣehru[small]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šiptu[incantation]N šurbû[very-great-one]N gitmālu[perfect-one]N aplu[son]N Namraṣit[1]DN nūru[light]N eddēšû[constantly-self-renewing]AJ pētû[one-who-opens]N pānu[front]N nišu[people]N mukallimu[one-who-shows]N nūru[light]N Šamaš[1]DN muštēširu[one-who-puts-in-order]N mītu[dead-one]N u[and]CNJ balṭu[living-one]N bārû[diviner]N kalû[totality]N mimma[anything]XP šumu[name]N Šamaš[1]DN nūru[light]N ilu[god]N šarūru[brilliance]N mātu[land]N bēl[lord]N Sippar[1]SN ṣulūlu[roof]N Ebabbar[1]TN talīmu[favourite-brother]N Marduk[1]DN tukultu[trust]N Babilu[Babylon]SN ana[to]PRP nūru[light]N puqqu[pay-attention-to]V tenēštu[people]N ana[to]PRP qibītu[speech]N puqqu[pay-attention-to]V ilu[god]N rabû[big]AJ ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N nišu[people]N ṣalmu[black]AJ qaqqadu[head]N dalālu[praise]V qurdu[warriorhood]N eṭlu[young-man]N wēdu[single-(person)]AJ tappû[companion]N rašû[acquire]V ana[to]PRP lā[not]MOD išaru[penis]N nadānu[give]V aplu[son]N edlu[shut]AJ sikkūru[bar]N šamû[sky]N petû[open]V ana[to]PRP lā[not]MOD nāṭilu[seeing-one]N šakānu[put]V nūru[light]N ṭuppu[(clay)-tablet]N armu[covered]AJ lā[not]MOD petû[open]AJ šasû[shout]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N šaṭāru[write]V šīru[flesh]N dayyānu[judge]N ilu[god]N bēl[lord]N Igigi[1]DN Šamaš[1]DN muštēširu[one-who-puts-in-order]N mātu[land]N atta[you]IP bēl[lord]N šīmtu[fate]N uṣurtu[drawing]N atta[you]IP šīmtu[fate]N šiāmu[fix]V alaktu[way]N damāqu[be(come)-good]V ešēru[go-well]V ittu[sign]N damāqu[be(come)-good]V šuttu[dream]N šuttu[dream]N naṭālu[look]V ana[to]PRP damiqtu[goodness]N târu[turn]V išariš[correctly]AV alāku[go]V tappû[companion]N kašādu[reach]V ina[in]PRP ūmu[day]N lū[may]MOD damiqtu[goodness]N šutlumu[grant-generously]V egerrû[utterance]N damqu[good]AJ ina[in]PRP sūqu[street]N lū[may]MOD magru[friendly]AJ qabû[speech]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N waqāru[be(come)-rare]V kabtu[important-one]N u[and]CNJ rubû[prince]N ša[of]DET qabû[speech]N epēšu[do]V ina[in]PRP ulṣu[pleasure]N u[and]CNJ rīštu[rejoicing]N wabālu[bring]V ūmu[day]N Kittu[Truth]DN izuzzu[stand]V ina[in]PRP imittu[right]N Mišaru[Justice]DN izuzzu[stand]V ina[in]PRP šumēlu[left-side]N alāku[go]V ilu[god]N mušallimu[that-delivers-safely]AJ ina[in]PRP idu[arm]N ai[not]MOD naparkû[cease]V rābiṣu[bailiff]N _ awû[speak]V Bunene[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N awātu[word]N damiqtu[goodness]N Šamaš[1]DN ašarēdu[first-and-foremost]AJ ilu[god]N atta[you]IP rašû[acquire]V rēmu[womb]N ilu[god]N libbu[interior]N ṭiābu[be(come)-good]V kabattu[liver]N lā[not]MOD _ _ šamû[sky]N hadû[be(come)-joyful]V erṣetu[earth]N riāšu[rejoice]V Anu[sky-god]DN Ellil[1]DN Ea[1]DN rabû[be(come)-big]V _ šiptu[incantation]N šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N Šamaš[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šiptu[incantation]N šurbû[very-great-one]N gitmālu[perfect-one]N aplu[son]N Namraṣit[1]DN nūru[light]N eddēšû[constantly-self-renewing]AJ pētû[one-who-opens]N pānu[front]N nišu[people]N mukallimu[one-who-shows]N nūru[light]N Šamaš[1]DN muštēširu[one-who-puts-in-order]N mītu[dead-one]N u[and]CNJ balṭu[living-one]N bārû[diviner]N kalû[totality]N mimma[anything]XP šumu[name]N Šamaš[1]DN nūru[light]N ilu[god]N šarūru[brilliance]N mātu[land]N bēl[lord]N Sippar[1]SN ṣulūlu[roof]N Ebabbar[1]TN talīmu[favourite-brother]N Marduk[1]DN tukultu[trust]N Babilu[Babylon]SN ana[to]PRP nūru[light]N puqqu[pay-attention-to]V tenēštu[people]N ana[to]PRP qibītu[speech]N puqqu[pay-attention-to]V ilu[god]N rabû[big]AJ ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N nišu[people]N ṣalmu[black]AJ qaqqadu[head]N dalālu[praise]V qurdu[warriorhood]N eṭlu[young-man]N wēdu[single-(person)]AJ tappû[companion]N rašû[acquire]V ana[to]PRP lā[not]MOD išaru[penis]N nadānu[give]V aplu[son]N edlu[shut]AJ sikkūru[bar]N šamû[sky]N petû[open]V ana[to]PRP lā[not]MOD nāṭilu[seeing-one]N šakānu[put]V nūru[light]N ṭuppu[(clay)-tablet]N armu[covered]AJ lā[not]MOD petû[open]AJ šasû[shout]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N šaṭāru[write]V šīru[flesh]N dayyānu[judge]N ilu[god]N bēl[lord]N Igigi[1]DN Šamaš[1]DN muštēširu[one-who-puts-in-order]N mātu[land]N atta[you]IP bēl[lord]N šīmtu[fate]N uṣurtu[drawing]N atta[you]IP šīmtu[fate]N šiāmu[fix]V alaktu[way]N damāqu[be(come)-good]V ešēru[go-well]V ittu[sign]N damāqu[be(come)-good]V šuttu[dream]N šuttu[dream]N naṭālu[look]V ana[to]PRP damiqtu[goodness]N târu[turn]V išariš[correctly]AV alāku[go]V tappû[companion]N kašādu[reach]V ina[in]PRP ūmu[day]N lū[may]MOD damiqtu[goodness]N šutlumu[grant-generously]V egerrû[utterance]N damqu[good]AJ ina[in]PRP sūqu[street]N lū[may]MOD magru[friendly]AJ qabû[speech]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N waqāru[be(come)-rare]V kabtu[important-one]N u[and]CNJ rubû[prince]N ša[of]DET qabû[speech]N epēšu[do]V ina[in]PRP ulṣu[pleasure]N u[and]CNJ rīštu[rejoicing]N wabālu[bring]V ūmu[day]N Kittu[Truth]DN izuzzu[stand]V ina[in]PRP imittu[right]N Mišaru[Justice]DN izuzzu[stand]V ina[in]PRP šumēlu[left-side]N alāku[go]V ilu[god]N mušallimu[that-delivers-safely]AJ ina[in]PRP idu[arm]N ai[not]MOD naparkû[cease]V rābiṣu[bailiff]N _ awû[speak]V Bunene[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N awātu[word]N damiqtu[goodness]N Šamaš[1]DN ašarēdu[first-and-foremost]AJ ilu[god]N atta[you]IP rašû[acquire]V rēmu[womb]N ilu[god]N libbu[interior]N ṭiābu[be(come)-good]V kabattu[liver]N lā[not]MOD _ _ šamû[sky]N hadû[be(come)-joyful]V erṣetu[earth]N riāšu[rejoice]V Anu[sky-god]DN Ellil[1]DN Ea[1]DN rabû[be(come)-big]V _ šiptu[incantation]N šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N Šamaš[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šiptu[incantation]N šurbû[very-great-one]N gitmālu[perfect-one]N aplu[son]N Namraṣit[1]DN nūru[light]N eddēšû[constantly-self-renewing]AJ pētû[one-who-opens]N pānu[front]N nišu[people]N mukallimu[one-who-shows]N _ Šamaš[1]DN muštēširu[one-who-puts-in-order]N mītu[dead-one]N u[and]CNJ _ bārû[diviner]N _ Šamaš[1]DN nūru[light]N ilu[god]N šarūru[brilliance]N _ bēl[lord]N Sippar[1]SN ṣulūlu[roof]N _ talīmu[favourite-brother]N Marduk[1]DN tukultu[trust]N Babilu[Babylon]SN ana[to]PRP nūru[light]N puqqu[pay-attention-to]V tenēštu[people]N ana[to]PRP qibītu[speech]N waqû[wait-(for)]V ilu[god]N _ nišu[people]N rapšu[wide]AJ ṣalmu[black]AJ qaqqadu[head]N dalālu[praise]V qurdu[warriorhood]N _ eṭlu[young-man]N _ _ _ tappû[companion]N rašû[acquire]V ana[to]PRP lā[not]MOD išaru[penis]N nadānu[give]V aplu[son]N edlu[shut]AJ sikkūru[bar]N šamû[sky]N petû[open]V ana[to]PRP lā[not]MOD nāṭilu[seeing-one]N šakānu[put]V nūru[light]N ṭuppu[(clay)-tablet]N armu[covered]AJ lā[not]MOD petû[open]AJ šasû[shout]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N šaṭāru[write]V šīru[flesh]N šakānu[put]V dīnu[legal-decision]N Šamaš[1]DN muštēširu[one-who-puts-in-order]N mātu[land]N bēl[lord]N šīmtu[fate]N uṣurtu[drawing]N atta[you]IP _ ilu[god]N bēl[lord]N Igigi[1]DN _ mušimmu[one-who-decrees]N šīmtu[fate]N mātu[land]N atta[you]IP _ Aplutu[1]PN māru[son]N ilu[god]N _ Sin[1]DN ištaru[goddess]N Ningal[1]DN sihiltu[thorn]N šīru[flesh]N šakānu[put]V redû[accompany]V ina[in]PRP lumnu[evil]N mimma[anything]XP huṣābu[twig]N narkabtu[chariot]N ša[that]REL šebēru[break]V ina[in]PRP lumnu[evil]N kulbābu[ant]N sāmu[red]AJ ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N amāru[see]V ina[in]PRP lumnu[evil]N ittu[peculiarity]N ittu[sign]N lemnu[bad]AJ _ ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N bašû[exist]V _ palhu[fearful]AJ adru[afraid]AJ _ šīmtu[fate]N šiāmu[fix]V _ ešēru[go-well]V _ šuttu[dream]N _ išariš[correctly]AV _ ina[in]PRP ūmu[day]N _ šutlumu[grant-generously]V _ ina[in]PRP sūqu[street]N lū[may]MOD _ ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N _ kabtu[important-one]N u[and]CNJ rubû[prince]N ša[of]DET _ ina[in]PRP ulṣu[pleasure]N u[and]CNJ rīštu[rejoicing]N _ Kittu[Truth]DN izuzzu[stand]V _ _ izuzzu[stand]V _ alāku[go]V ilu[god]N mušallimu[that-delivers-safely]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ itti[with]PRP šēpu[foot]N _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V ša[of]DET _ _ Nabu[1]DN ina[in]PRP lā[not]MOD hīṭu[error]N māru[son]N Bel[1]DN ina[in]PRP lā[not]MOD šērtu[guilt]N ina[in]PRP šēṭūtu[scorn]N ša[of]DET abu[father]N ahu[brother]N ša[that]REL _ _ _ _ mekû[neglect]V šâṭu[despise]V ana[to]PRP Ezida[1]TN _ qaqqaru[ground]N šaqû[high]AJ bītu[house]N tukultu[trust]N ana[to]PRP Ezida[1]TN _ sippu[door-frame]N lalû[plenty]N dagālu[see]V ina[in]PRP lakûtu[childhood]N _ puhru[assembly]N ina[in]PRP _ ašābu[sit-(down)]V ša[of]DET aqqaru[very-precious]AJ _ ša[of]DET Nabu[1]DN _ _ _ mâqu[(meaning-unknown)]V hasāsu[be(come)-conscious]V damqu[good]AJ išātu[fire]N Ezida[1]TN qamû[burn]V libbu[interior]N mahāru[face]V būšu[goods]N ina[in]PRP lā[not]MOD ūmu[day]N ṣumru[desire]N kašādu[reach]V šībūtu[old-age]N ina[in]PRP lā[not]MOD simānu[(right)-occasion]N elû[go-up]V ina[in]PRP eršu[bed]N kī[as-like]PRP lā[not]MOD pālihu[reverent-one]N ilūtu[divinity]N _ ina[in]PRP anāhu[be(come)-tired]V gamāru[complete]V bakû[weep]V ina[in]PRP napištu[throat]N _ lā[not]MOD amāru[see]V dumqu[goodness]N ṣehēru[be(come)-small]V ana[to]PRP ṣehru[small]AJ ina[in]PRP šaplu[low(er)]AJ šapālu[be(come)-deep]V ana[to]PRP lappanu[very-poor]AJ šēʾu[neighbour]N bābu[gate]N turruṣu[directed]AJ qātu[hand]N sarruru[pray-to]V ana[to]PRP ardu[slave]N u[and]CNJ amtu[maid]N ša[that]REL mahāru[face]V ina[in]PRP zibānītu[weighing-scales]N gērû[opponent]N kaššaptu[sorceress]N ešēru[be(come)-straight]V mû[water]N ramāku[bathe]V ina[in]PRP ṣēru[back]N parsu[cut-off]AJ ina[in]PRP ālu[town]N nakru[enemy]N bītu[house]N abu[father]N lawû[besieged]AJ niziqtu[worry]N lā[not]MOD ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ina[in]PRP muhhu[skull]N mahāṣu[beat]V ina[in]PRP mēnešu[weakness]N šasû[shout]V ilu[god]N rūqu[distant]AJ nīšu[lifting]N qātu[hand]N ištaru[goddess]N ina[in]PRP šemû[hear]V sahāru[go-around]V ummu[heat]N ṣehēru[be(come)-small]V laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD šahāhu[be(come)-loose]V muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP lā[not]MOD amāru[see]V mâtu[die]V kī[as-like]PRP elmēšu[amber]N ruāqu[be(come)-distant]V elû[go-up]V târu[turn]V ana[to]PRP maqātu[fall]V ūru[roof]N aqqaru[very-precious]AJ napištu[throat]N târu[turn]V libbu[interior]N ramānu[self]N šakānu[put]V mīnu[what?]QP ana[to]PRP šakānu[put]V ṣibtu[seizure]N ṭēmu[(fore)thought]N rašû[acquire]V mīnu[what?]QP ana[to]PRP rašû[acquire]V Nabu[1]DN ali[where?]QP napšuru[appeasement]N māru[son]N Bel[1]DN ali[where?]QP têrtu[instruction]N ali[where?]QP šāru[wind]N ṭābu[good]AJ ša[that]REL ziāqu[blow]V alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N enšu[weak]AJ bēl[lord]N _ ina[in]PRP mārūtu[status-of-son]N šaknu[placed]AJ ekletu[darkness]N ana[to]PRP mātu[land]N Šamaš[1]DN naphu[blown-on]AJ ana[to]PRP yâši[to-me]IP _ _ _ ana[to]PRP nišu[people]N zanānu[rain]V nuhšu[abundance]N ana[to]PRP yâši[to-me]IP zanānu[rain]V imtu[poison]N u[and]CNJ martu[gall-bladder]N gamru[complete]AJ napištu[throat]N Šiddukišarra[1]DN ayyiša[whither?]QP alāku[go]V kašādu[reach]V ana[to]PRP abullu[(city)-gate]N mūtu[death]N Nabu[1]DN _ ašāru[sink-down]V lā[not]MOD ašāru[sink-down]V bēl[lord]N ana[to]PRP puhru[assembly]N ša[that]REL haddânu[(malevolent)-rejoicer]N mādu[many]AJ qātu[hand]N _ _ _ _ kaššaptu[sorceress]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V Muduggasa[1]DN enšu[weak]AJ pālihu[reverent-one]N anāku[I]IP lā[not]MOD bâšu[be(come)-ashamed]V ina[in]PRP puhru[assembly]N nāṣiru[guard]N kittu[truth]N anāku[I]IP kittu[truth]N ša[that]REL naṣāru[guard]V lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V lū[may]MOD mâtu[die]V ēdu[single-(person)]AJ ša[that]REL šasû[shout]V Bel[1]DN Nabu[1]DN qātu[hand]N maqtu[fallen]AJ ṣabātu[seize]V ša[that]REL ana[to]PRP ilūtu[divinity]N puqqu[pay-attention-to]V gamālu[do-a-favour]V napištu[throat]N enšu[weak]AJ ša[that]REL haddânu[(malevolent)-rejoicer]N siāqu[be(come)-narrow]V hādû[(malevolent)-rejoicing]N kišpu[sorcery]N mû[water]N ramāku[bathe]V muhhu[skull]N ina[in]PRP šāru[wind]N mītu[dead]AJ balāṭu[live]V gamru[complete]AJ napištu[throat]N lū[may]MOD târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ itti[with]PRP šēpu[foot]N _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V ša[of]DET _ _ Nabu[1]DN ina[in]PRP lā[not]MOD hīṭu[error]N māru[son]N Bel[1]DN ina[in]PRP lā[not]MOD šērtu[guilt]N ina[in]PRP šēṭūtu[scorn]N ša[of]DET abu[father]N ahu[brother]N ša[that]REL _ _ _ _ mekû[neglect]V šâṭu[despise]V ana[to]PRP Ezida[1]TN _ qaqqaru[ground]N šaqû[high]AJ bītu[house]N tukultu[trust]N ana[to]PRP Ezida[1]TN _ sippu[door-frame]N lalû[plenty]N dagālu[see]V ina[in]PRP lakûtu[childhood]N _ puhru[assembly]N ina[in]PRP bītu[house]N ṭuppu[(clay)-tablet]N ašābu[sit-(down)]V ša[of]DET aqqaru[very-precious]AJ bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Nabu[1]DN _ _ _ mâqu[(meaning-unknown)]V hasāsu[be(come)-conscious]V damqu[good]AJ išātu[fire]N Ezida[1]TN qamû[burn]V libbu[interior]N mahāru[face]V būšu[goods]N ina[in]PRP lā[not]MOD ūmu[day]N ṣumru[desire]N kašādu[reach]V šībūtu[old-age]N ina[in]PRP lā[not]MOD simānu[(right)-occasion]N elû[go-up]V ina[in]PRP eršu[bed]N kī[as-like]PRP lā[not]MOD pālihu[reverent-one]N ilūtu[divinity]N _ ina[in]PRP anāhu[be(come)-tired]V gamāru[complete]V bakû[weep]V ina[in]PRP napištu[throat]N _ lā[not]MOD amāru[see]V dumqu[goodness]N ṣehēru[be(come)-small]V ana[to]PRP ṣehru[small]AJ ina[in]PRP šaplu[low(er)]AJ šapālu[be(come)-deep]V ana[to]PRP lappanu[very-poor]AJ šēʾu[neighbour]N bābu[gate]N turruṣu[directed]AJ qātu[hand]N sarruru[pray-to]V ana[to]PRP ardu[slave]N u[and]CNJ amtu[maid]N ša[that]REL mahāru[face]V ina[in]PRP zibānītu[weighing-scales]N gērû[opponent]N kaššaptu[sorceress]N ešēru[be(come)-straight]V mû[water]N ramāku[bathe]V ina[in]PRP ṣēru[back]N parsu[cut-off]AJ ina[in]PRP ālu[town]N nakru[enemy]N bītu[house]N abu[father]N lawû[besieged]AJ niziqtu[worry]N lā[not]MOD ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ina[in]PRP muhhu[skull]N mahāṣu[beat]V ina[in]PRP mēnešu[weakness]N šasû[shout]V ilu[god]N rūqu[distant]AJ nīšu[lifting]N qātu[hand]N ištaru[goddess]N ina[in]PRP šemû[hear]V sahāru[go-around]V ummu[heat]N ṣehēru[be(come)-small]V laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD šahāhu[be(come)-loose]V muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP lā[not]MOD amāru[see]V mâtu[die]V kī[as-like]PRP elmēšu[amber]N ruāqu[be(come)-distant]V elû[go-up]V târu[turn]V ana[to]PRP maqātu[fall]V ūru[roof]N aqqaru[very-precious]AJ napištu[throat]N târu[turn]V libbu[interior]N ramānu[self]N šakānu[put]V mīnu[what?]QP ana[to]PRP šakānu[put]V ṣibtu[seizure]N ṭēmu[(fore)thought]N rašû[acquire]V mīnu[what?]QP ana[to]PRP rašû[acquire]V Nabu[1]DN ali[where?]QP napšuru[appeasement]N māru[son]N Bel[1]DN ali[where?]QP têrtu[instruction]N ali[where?]QP šāru[wind]N ṭābu[good]AJ ša[that]REL ziāqu[blow]V alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N enšu[weak]AJ bēl[lord]N ina[in]PRP mati[when?]QP ina[in]PRP mārūtu[status-of-son]N šaknu[placed]AJ ekletu[darkness]N ana[to]PRP mātu[land]N Šamaš[1]DN naphu[blown-on]AJ ana[to]PRP yâši[to-me]IP _ _ _ ana[to]PRP nišu[people]N zanānu[rain]V nuhšu[abundance]N ana[to]PRP yâši[to-me]IP zanānu[rain]V imtu[poison]N u[and]CNJ martu[gall-bladder]N gamru[complete]AJ napištu[throat]N Šiddukišarra[1]DN ayyiša[whither?]QP alāku[go]V kašādu[reach]V ana[to]PRP abullu[(city)-gate]N mūtu[death]N Nabu[1]DN ana[to]PRP mīnu[what?]QP ašāru[sink-down]V lā[not]MOD ašāru[sink-down]V bēl[lord]N ana[to]PRP puhru[assembly]N ša[that]REL haddânu[(malevolent)-rejoicer]N mādu[many]AJ qātu[hand]N _ _ _ _ kaššaptu[sorceress]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V Muduggasa[1]DN enšu[weak]AJ pālihu[reverent-one]N anāku[I]IP lā[not]MOD bâšu[be(come)-ashamed]V ina[in]PRP puhru[assembly]N nāṣiru[guard]N kittu[truth]N anāku[I]IP kittu[truth]N ša[that]REL naṣāru[guard]V lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V lū[may]MOD mâtu[die]V ēdu[single-(person)]AJ ša[that]REL šasû[shout]V Bel[1]DN Nabu[1]DN qātu[hand]N maqtu[fallen]AJ ṣabātu[seize]V ša[that]REL ana[to]PRP ilūtu[divinity]N puqqu[pay-attention-to]V gamālu[do-a-favour]V napištu[throat]N enšu[weak]AJ ša[that]REL haddânu[(malevolent)-rejoicer]N siāqu[be(come)-narrow]V hādû[(malevolent)-rejoicing]N kišpu[sorcery]N mû[water]N ramāku[bathe]V muhhu[skull]N ina[in]PRP šāru[wind]N mītu[dead]AJ balāṭu[live]V gamru[complete]AJ napištu[throat]N lū[may]MOD târu[turn]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ itti[with]PRP šēpu[foot]N _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V ša[of]DET _ _ Nabu[1]DN ina[in]PRP lā[not]MOD hīṭu[error]N māru[son]N Bel[1]DN ina[in]PRP lā[not]MOD šērtu[guilt]N ina[in]PRP šēṭūtu[scorn]N ša[of]DET abu[father]N ahu[brother]N ša[that]REL _ _ _ _ mekû[neglect]V šâṭu[despise]V ana[to]PRP Ezida[1]TN _ qaqqaru[ground]N šaqû[high]AJ bītu[house]N tukultu[trust]N ana[to]PRP Ezida[1]TN _ sippu[door-frame]N lalû[plenty]N dagālu[see]V ina[in]PRP lakûtu[childhood]N _ puhru[assembly]N ina[in]PRP _ ašābu[sit-(down)]V ša[of]DET aqqaru[very-precious]AJ _ ša[of]DET Nabu[1]DN _ _ _ mâqu[(meaning-unknown)]V hasāsu[be(come)-conscious]V damqu[good]AJ išātu[fire]N Ezida[1]TN qamû[burn]V libbu[interior]N mahāru[face]V būšu[goods]N ina[in]PRP lā[not]MOD ūmu[day]N ṣumru[desire]N kašādu[reach]V šībūtu[old-age]N ina[in]PRP lā[not]MOD simānu[(right)-occasion]N elû[go-up]V ina[in]PRP eršu[bed]N kī[as-like]PRP lā[not]MOD pālihu[reverent-one]N ilūtu[divinity]N _ ina[in]PRP anāhu[be(come)-tired]V gamāru[complete]V bakû[weep]V ina[in]PRP napištu[throat]N _ lā[not]MOD amāru[see]V dumqu[goodness]N ṣehēru[be(come)-small]V ana[to]PRP ṣehru[small]AJ ina[in]PRP šaplu[low(er)]AJ šapālu[be(come)-deep]V ana[to]PRP lappanu[very-poor]AJ šēʾu[neighbour]N bābu[gate]N turruṣu[directed]AJ qātu[hand]N sarruru[pray-to]V ana[to]PRP ardu[slave]N u[and]CNJ amtu[maid]N ša[that]REL mahāru[face]V ina[in]PRP zibānītu[weighing-scales]N gērû[opponent]N kaššaptu[sorceress]N ešēru[be(come)-straight]V mû[water]N ramāku[bathe]V ina[in]PRP ṣēru[back]N parsu[cut-off]AJ ina[in]PRP ālu[town]N nakru[enemy]N bītu[house]N abu[father]N lawû[besieged]AJ niziqtu[worry]N lā[not]MOD ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ina[in]PRP muhhu[skull]N mahāṣu[beat]V ina[in]PRP mēnešu[weakness]N šasû[shout]V ilu[god]N rūqu[distant]AJ nīšu[lifting]N qātu[hand]N ištaru[goddess]N ina[in]PRP šemû[hear]V sahāru[go-around]V ummu[heat]N ṣehēru[be(come)-small]V laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD šahāhu[be(come)-loose]V muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP lā[not]MOD amāru[see]V mâtu[die]V kī[as-like]PRP elmēšu[amber]N ruāqu[be(come)-distant]V elû[go-up]V târu[turn]V ana[to]PRP maqātu[fall]V ūru[roof]N aqqaru[very-precious]AJ napištu[throat]N târu[turn]V libbu[interior]N ramānu[self]N šakānu[put]V mīnu[what?]QP ana[to]PRP šakānu[put]V ṣibtu[seizure]N ṭēmu[(fore)thought]N rašû[acquire]V mīnu[what?]QP ana[to]PRP rašû[acquire]V Nabu[1]DN ali[where?]QP napšuru[appeasement]N māru[son]N Bel[1]DN ali[where?]QP têrtu[instruction]N ali[where?]QP šāru[wind]N ṭābu[good]AJ ša[that]REL ziāqu[blow]V alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N enšu[weak]AJ bēl[lord]N _ ina[in]PRP mārūtu[status-of-son]N šaknu[placed]AJ ekletu[darkness]N ana[to]PRP mātu[land]N Šamaš[1]DN naphu[blown-on]AJ ana[to]PRP yâši[to-me]IP _ _ _ ana[to]PRP nišu[people]N zanānu[rain]V nuhšu[abundance]N ana[to]PRP yâši[to-me]IP zanānu[rain]V imtu[poison]N u[and]CNJ martu[gall-bladder]N gamru[complete]AJ napištu[throat]N Šiddukišarra[1]DN ayyiša[whither?]QP alāku[go]V kašādu[reach]V ana[to]PRP abullu[(city)-gate]N mūtu[death]N Nabu[1]DN _ ašāru[sink-down]V lā[not]MOD ašāru[sink-down]V bēl[lord]N ana[to]PRP puhru[assembly]N ša[that]REL haddânu[(malevolent)-rejoicer]N mādu[many]AJ qātu[hand]N _ _ _ _ kaššaptu[sorceress]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V Muduggasa[1]DN enšu[weak]AJ pālihu[reverent-one]N anāku[I]IP lā[not]MOD bâšu[be(come)-ashamed]V ina[in]PRP puhru[assembly]N nāṣiru[guard]N kittu[truth]N anāku[I]IP kittu[truth]N ša[that]REL naṣāru[guard]V lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V lū[may]MOD mâtu[die]V ēdu[single-(person)]AJ ša[that]REL šasû[shout]V Bel[1]DN Nabu[1]DN qātu[hand]N maqtu[fallen]AJ ṣabātu[seize]V ša[that]REL ana[to]PRP ilūtu[divinity]N puqqu[pay-attention-to]V gamālu[do-a-favour]V napištu[throat]N enšu[weak]AJ ša[that]REL haddânu[(malevolent)-rejoicer]N siāqu[be(come)-narrow]V hādû[(malevolent)-rejoicing]N kišpu[sorcery]N mû[water]N ramāku[bathe]V muhhu[skull]N ina[in]PRP šāru[wind]N mītu[dead]AJ balāṭu[live]V gamru[complete]AJ napištu[throat]N lū[may]MOD târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ itti[with]PRP šēpu[foot]N _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V ša[of]DET _ _ Nabu[1]DN ina[in]PRP lā[not]MOD hīṭu[error]N māru[son]N Bel[1]DN ina[in]PRP lā[not]MOD šērtu[guilt]N ina[in]PRP šēṭūtu[scorn]N ša[of]DET abu[father]N ahu[brother]N ša[that]REL _ _ _ _ mekû[neglect]V šâṭu[despise]V ana[to]PRP Ezida[1]TN _ qaqqaru[ground]N šaqû[high]AJ bītu[house]N tukultu[trust]N ana[to]PRP Ezida[1]TN _ sippu[door-frame]N lalû[plenty]N dagālu[see]V ina[in]PRP lakûtu[childhood]N _ puhru[assembly]N ina[in]PRP bītu[house]N ṭuppu[(clay)-tablet]N ašābu[sit-(down)]V ša[of]DET aqqaru[very-precious]AJ bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Nabu[1]DN _ _ _ mâqu[(meaning-unknown)]V hasāsu[be(come)-conscious]V damqu[good]AJ išātu[fire]N Ezida[1]TN qamû[burn]V libbu[interior]N mahāru[face]V būšu[goods]N ina[in]PRP lā[not]MOD ūmu[day]N ṣumru[desire]N kašādu[reach]V šībūtu[old-age]N ina[in]PRP lā[not]MOD simānu[(right)-occasion]N elû[go-up]V ina[in]PRP eršu[bed]N kī[as-like]PRP lā[not]MOD pālihu[reverent-one]N ilūtu[divinity]N _ ina[in]PRP anāhu[be(come)-tired]V gamāru[complete]V bakû[weep]V ina[in]PRP napištu[throat]N _ lā[not]MOD amāru[see]V dumqu[goodness]N ṣehēru[be(come)-small]V ana[to]PRP ṣehru[small]AJ ina[in]PRP šaplu[low(er)]AJ šapālu[be(come)-deep]V ana[to]PRP lappanu[very-poor]AJ šēʾu[neighbour]N bābu[gate]N turruṣu[directed]AJ qātu[hand]N sarruru[pray-to]V ana[to]PRP ardu[slave]N u[and]CNJ amtu[maid]N ša[that]REL mahāru[face]V ina[in]PRP zibānītu[weighing-scales]N gērû[opponent]N kaššaptu[sorceress]N ešēru[be(come)-straight]V mû[water]N ramāku[bathe]V ina[in]PRP ṣēru[back]N parsu[cut-off]AJ ina[in]PRP ālu[town]N nakru[enemy]N bītu[house]N abu[father]N lawû[besieged]AJ niziqtu[worry]N lā[not]MOD ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ina[in]PRP muhhu[skull]N mahāṣu[beat]V ina[in]PRP mēnešu[weakness]N šasû[shout]V ilu[god]N rūqu[distant]AJ nīšu[lifting]N qātu[hand]N ištaru[goddess]N ina[in]PRP šemû[hear]V sahāru[go-around]V ummu[heat]N ṣehēru[be(come)-small]V laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD šahāhu[be(come)-loose]V muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP lā[not]MOD amāru[see]V mâtu[die]V kī[as-like]PRP elmēšu[amber]N ruāqu[be(come)-distant]V elû[go-up]V târu[turn]V ana[to]PRP maqātu[fall]V ūru[roof]N aqqaru[very-precious]AJ napištu[throat]N târu[turn]V libbu[interior]N ramānu[self]N šakānu[put]V mīnu[what?]QP ana[to]PRP šakānu[put]V ṣibtu[seizure]N ṭēmu[(fore)thought]N rašû[acquire]V mīnu[what?]QP ana[to]PRP rašû[acquire]V Nabu[1]DN ali[where?]QP napšuru[appeasement]N māru[son]N Bel[1]DN ali[where?]QP têrtu[instruction]N ali[where?]QP šāru[wind]N ṭābu[good]AJ ša[that]REL ziāqu[blow]V alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N enšu[weak]AJ bēl[lord]N ina[in]PRP mati[when?]QP ina[in]PRP mārūtu[status-of-son]N šaknu[placed]AJ ekletu[darkness]N ana[to]PRP mātu[land]N Šamaš[1]DN naphu[blown-on]AJ ana[to]PRP yâši[to-me]IP _ _ _ ana[to]PRP nišu[people]N zanānu[rain]V nuhšu[abundance]N ana[to]PRP yâši[to-me]IP zanānu[rain]V imtu[poison]N u[and]CNJ martu[gall-bladder]N gamru[complete]AJ napištu[throat]N Šiddukišarra[1]DN ayyiša[whither?]QP alāku[go]V kašādu[reach]V ana[to]PRP abullu[(city)-gate]N mūtu[death]N Nabu[1]DN ana[to]PRP mīnu[what?]QP ašāru[sink-down]V lā[not]MOD ašāru[sink-down]V bēl[lord]N ana[to]PRP puhru[assembly]N ša[that]REL haddânu[(malevolent)-rejoicer]N mādu[many]AJ qātu[hand]N _ _ _ _ kaššaptu[sorceress]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V Muduggasa[1]DN enšu[weak]AJ pālihu[reverent-one]N anāku[I]IP lā[not]MOD bâšu[be(come)-ashamed]V ina[in]PRP puhru[assembly]N nāṣiru[guard]N kittu[truth]N anāku[I]IP kittu[truth]N ša[that]REL naṣāru[guard]V lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V lū[may]MOD mâtu[die]V ēdu[single-(person)]AJ ša[that]REL šasû[shout]V Bel[1]DN Nabu[1]DN qātu[hand]N maqtu[fallen]AJ ṣabātu[seize]V ša[that]REL ana[to]PRP ilūtu[divinity]N puqqu[pay-attention-to]V gamālu[do-a-favour]V napištu[throat]N enšu[weak]AJ ša[that]REL haddânu[(malevolent)-rejoicer]N siāqu[be(come)-narrow]V hādû[(malevolent)-rejoicing]N kišpu[sorcery]N mû[water]N ramāku[bathe]V muhhu[skull]N ina[in]PRP šāru[wind]N mītu[dead]AJ balāṭu[live]V gamru[complete]AJ napištu[throat]N lū[may]MOD târu[turn]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ itti[with]PRP šēpu[foot]N _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V ša[of]DET _ _ Nabu[1]DN ina[in]PRP lā[not]MOD hīṭu[error]N māru[son]N Bel[1]DN ina[in]PRP lā[not]MOD šērtu[guilt]N ina[in]PRP šēṭūtu[scorn]N ša[of]DET abu[father]N ahu[brother]N ša[that]REL _ _ _ _ mekû[neglect]V šâṭu[despise]V ana[to]PRP Ezida[1]TN _ qaqqaru[ground]N šaqû[high]AJ bītu[house]N tukultu[trust]N ana[to]PRP Ezida[1]TN _ sippu[door-frame]N lalû[plenty]N dagālu[see]V ina[in]PRP lakûtu[childhood]N _ puhru[assembly]N ina[in]PRP _ ašābu[sit-(down)]V ša[of]DET aqqaru[very-precious]AJ _ ša[of]DET Nabu[1]DN _ _ _ mâqu[(meaning-unknown)]V hasāsu[be(come)-conscious]V damqu[good]AJ išātu[fire]N Ezida[1]TN qamû[burn]V libbu[interior]N mahāru[face]V būšu[goods]N ina[in]PRP lā[not]MOD ūmu[day]N ṣumru[desire]N kašādu[reach]V šībūtu[old-age]N ina[in]PRP lā[not]MOD simānu[(right)-occasion]N elû[go-up]V ina[in]PRP eršu[bed]N kī[as-like]PRP lā[not]MOD pālihu[reverent-one]N ilūtu[divinity]N _ ina[in]PRP anāhu[be(come)-tired]V gamāru[complete]V bakû[weep]V ina[in]PRP napištu[throat]N _ lā[not]MOD amāru[see]V dumqu[goodness]N ṣehēru[be(come)-small]V ana[to]PRP ṣehru[small]AJ ina[in]PRP šaplu[low(er)]AJ šapālu[be(come)-deep]V ana[to]PRP lappanu[very-poor]AJ šēʾu[neighbour]N bābu[gate]N turruṣu[directed]AJ qātu[hand]N sarruru[pray-to]V ana[to]PRP ardu[slave]N u[and]CNJ amtu[maid]N ša[that]REL mahāru[face]V ina[in]PRP zibānītu[weighing-scales]N gērû[opponent]N kaššaptu[sorceress]N ešēru[be(come)-straight]V mû[water]N ramāku[bathe]V ina[in]PRP ṣēru[back]N parsu[cut-off]AJ ina[in]PRP ālu[town]N nakru[enemy]N bītu[house]N abu[father]N lawû[besieged]AJ niziqtu[worry]N lā[not]MOD ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ina[in]PRP muhhu[skull]N mahāṣu[beat]V ina[in]PRP mēnešu[weakness]N šasû[shout]V ilu[god]N rūqu[distant]AJ nīšu[lifting]N qātu[hand]N ištaru[goddess]N ina[in]PRP šemû[hear]V sahāru[go-around]V ummu[heat]N ṣehēru[be(come)-small]V laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD šahāhu[be(come)-loose]V muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP lā[not]MOD amāru[see]V mâtu[die]V kī[as-like]PRP elmēšu[amber]N ruāqu[be(come)-distant]V elû[go-up]V târu[turn]V ana[to]PRP maqātu[fall]V ūru[roof]N aqqaru[very-precious]AJ napištu[throat]N târu[turn]V libbu[interior]N ramānu[self]N šakānu[put]V mīnu[what?]QP ana[to]PRP šakānu[put]V ṣibtu[seizure]N ṭēmu[(fore)thought]N rašû[acquire]V mīnu[what?]QP ana[to]PRP rašû[acquire]V Nabu[1]DN ali[where?]QP napšuru[appeasement]N māru[son]N Bel[1]DN ali[where?]QP têrtu[instruction]N ali[where?]QP šāru[wind]N ṭābu[good]AJ ša[that]REL ziāqu[blow]V alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N enšu[weak]AJ bēl[lord]N _ ina[in]PRP mārūtu[status-of-son]N šaknu[placed]AJ ekletu[darkness]N ana[to]PRP mātu[land]N Šamaš[1]DN naphu[blown-on]AJ ana[to]PRP yâši[to-me]IP _ _ _ ana[to]PRP nišu[people]N zanānu[rain]V nuhšu[abundance]N ana[to]PRP yâši[to-me]IP zanānu[rain]V imtu[poison]N u[and]CNJ martu[gall-bladder]N gamru[complete]AJ napištu[throat]N Šiddukišarra[1]DN ayyiša[whither?]QP alāku[go]V kašādu[reach]V ana[to]PRP abullu[(city)-gate]N mūtu[death]N Nabu[1]DN _ ašāru[sink-down]V lā[not]MOD ašāru[sink-down]V bēl[lord]N ana[to]PRP puhru[assembly]N ša[that]REL haddânu[(malevolent)-rejoicer]N mādu[many]AJ qātu[hand]N _ _ _ _ kaššaptu[sorceress]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V Muduggasa[1]DN enšu[weak]AJ pālihu[reverent-one]N anāku[I]IP lā[not]MOD bâšu[be(come)-ashamed]V ina[in]PRP puhru[assembly]N nāṣiru[guard]N kittu[truth]N anāku[I]IP kittu[truth]N ša[that]REL naṣāru[guard]V lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V lū[may]MOD mâtu[die]V ēdu[single-(person)]AJ ša[that]REL šasû[shout]V Bel[1]DN Nabu[1]DN qātu[hand]N maqtu[fallen]AJ ṣabātu[seize]V ša[that]REL ana[to]PRP ilūtu[divinity]N puqqu[pay-attention-to]V gamālu[do-a-favour]V napištu[throat]N enšu[weak]AJ ša[that]REL haddânu[(malevolent)-rejoicer]N siāqu[be(come)-narrow]V hādû[(malevolent)-rejoicing]N kišpu[sorcery]N mû[water]N ramāku[bathe]V muhhu[skull]N ina[in]PRP šāru[wind]N mītu[dead]AJ balāṭu[live]V gamru[complete]AJ napištu[throat]N lū[may]MOD târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ itti[with]PRP šēpu[foot]N _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V ša[of]DET _ _ Nabu[1]DN ina[in]PRP lā[not]MOD hīṭu[error]N māru[son]N Bel[1]DN ina[in]PRP lā[not]MOD šērtu[guilt]N ina[in]PRP šēṭūtu[scorn]N ša[of]DET abu[father]N ahu[brother]N ša[that]REL _ _ _ _ mekû[neglect]V šâṭu[despise]V ana[to]PRP Ezida[1]TN _ qaqqaru[ground]N šaqû[high]AJ bītu[house]N tukultu[trust]N ana[to]PRP Ezida[1]TN _ sippu[door-frame]N lalû[plenty]N dagālu[see]V ina[in]PRP lakûtu[childhood]N _ puhru[assembly]N ina[in]PRP bītu[house]N ṭuppu[(clay)-tablet]N ašābu[sit-(down)]V ša[of]DET aqqaru[very-precious]AJ bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Nabu[1]DN _ _ _ mâqu[(meaning-unknown)]V hasāsu[be(come)-conscious]V damqu[good]AJ išātu[fire]N Ezida[1]TN qamû[burn]V libbu[interior]N mahāru[face]V būšu[goods]N ina[in]PRP lā[not]MOD ūmu[day]N ṣumru[desire]N kašādu[reach]V šībūtu[old-age]N ina[in]PRP lā[not]MOD simānu[(right)-occasion]N elû[go-up]V ina[in]PRP eršu[bed]N kī[as-like]PRP lā[not]MOD pālihu[reverent-one]N ilūtu[divinity]N _ ina[in]PRP anāhu[be(come)-tired]V gamāru[complete]V bakû[weep]V ina[in]PRP napištu[throat]N _ lā[not]MOD amāru[see]V dumqu[goodness]N ṣehēru[be(come)-small]V ana[to]PRP ṣehru[small]AJ ina[in]PRP šaplu[low(er)]AJ šapālu[be(come)-deep]V ana[to]PRP lappanu[very-poor]AJ šēʾu[neighbour]N bābu[gate]N turruṣu[directed]AJ qātu[hand]N sarruru[pray-to]V ana[to]PRP ardu[slave]N u[and]CNJ amtu[maid]N ša[that]REL mahāru[face]V ina[in]PRP zibānītu[weighing-scales]N gērû[opponent]N kaššaptu[sorceress]N ešēru[be(come)-straight]V mû[water]N ramāku[bathe]V ina[in]PRP ṣēru[back]N parsu[cut-off]AJ ina[in]PRP ālu[town]N nakru[enemy]N bītu[house]N abu[father]N lawû[besieged]AJ niziqtu[worry]N lā[not]MOD ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ina[in]PRP muhhu[skull]N mahāṣu[beat]V ina[in]PRP mēnešu[weakness]N šasû[shout]V ilu[god]N rūqu[distant]AJ nīšu[lifting]N qātu[hand]N ištaru[goddess]N ina[in]PRP šemû[hear]V sahāru[go-around]V ummu[heat]N ṣehēru[be(come)-small]V laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD šahāhu[be(come)-loose]V muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP lā[not]MOD amāru[see]V mâtu[die]V kī[as-like]PRP elmēšu[amber]N ruāqu[be(come)-distant]V elû[go-up]V târu[turn]V ana[to]PRP maqātu[fall]V ūru[roof]N aqqaru[very-precious]AJ napištu[throat]N târu[turn]V libbu[interior]N ramānu[self]N šakānu[put]V mīnu[what?]QP ana[to]PRP šakānu[put]V ṣibtu[seizure]N ṭēmu[(fore)thought]N rašû[acquire]V mīnu[what?]QP ana[to]PRP rašû[acquire]V Nabu[1]DN ali[where?]QP napšuru[appeasement]N māru[son]N Bel[1]DN ali[where?]QP têrtu[instruction]N ali[where?]QP šāru[wind]N ṭābu[good]AJ ša[that]REL ziāqu[blow]V alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N enšu[weak]AJ bēl[lord]N ina[in]PRP mati[when?]QP ina[in]PRP mārūtu[status-of-son]N šaknu[placed]AJ ekletu[darkness]N ana[to]PRP mātu[land]N Šamaš[1]DN naphu[blown-on]AJ ana[to]PRP yâši[to-me]IP _ _ _ ana[to]PRP nišu[people]N zanānu[rain]V nuhšu[abundance]N ana[to]PRP yâši[to-me]IP zanānu[rain]V imtu[poison]N u[and]CNJ martu[gall-bladder]N gamru[complete]AJ napištu[throat]N Šiddukišarra[1]DN ayyiša[whither?]QP alāku[go]V kašādu[reach]V ana[to]PRP abullu[(city)-gate]N mūtu[death]N Nabu[1]DN ana[to]PRP mīnu[what?]QP ašāru[sink-down]V lā[not]MOD ašāru[sink-down]V bēl[lord]N ana[to]PRP puhru[assembly]N ša[that]REL haddânu[(malevolent)-rejoicer]N mādu[many]AJ qātu[hand]N _ _ _ _ kaššaptu[sorceress]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V Muduggasa[1]DN enšu[weak]AJ pālihu[reverent-one]N anāku[I]IP lā[not]MOD bâšu[be(come)-ashamed]V ina[in]PRP puhru[assembly]N nāṣiru[guard]N kittu[truth]N anāku[I]IP kittu[truth]N ša[that]REL naṣāru[guard]V lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V lū[may]MOD mâtu[die]V ēdu[single-(person)]AJ ša[that]REL šasû[shout]V Bel[1]DN Nabu[1]DN qātu[hand]N maqtu[fallen]AJ ṣabātu[seize]V ša[that]REL ana[to]PRP ilūtu[divinity]N puqqu[pay-attention-to]V gamālu[do-a-favour]V napištu[throat]N enšu[weak]AJ ša[that]REL haddânu[(malevolent)-rejoicer]N siāqu[be(come)-narrow]V hādû[(malevolent)-rejoicing]N kišpu[sorcery]N mû[water]N ramāku[bathe]V muhhu[skull]N ina[in]PRP šāru[wind]N mītu[dead]AJ balāṭu[live]V gamru[complete]AJ napištu[throat]N lū[may]MOD târu[turn]V
šiptu[incantation]N šarru[king]N nēmequ[wisdom]N bānû[creator]N tašīmtu[discernment]N massû[leader]N ṣīru[exalted]AJ wusmu[appropriateness]N bītu[house]N Apsu[1]GN Ellilbanda[1]DN itpēšu[expert]AJ karūbu[reverently-greeted-one]N uršānu[warrior]N Eridu[1]SN apkallu[wise-man]N Igigi[1]DN bēl[lord]N bītu[house]N Engur[1]GN ṣulūlu[roof]N bītu[house]N ziqqurratu[ziggurat]N babbilu[bearer]N mīlu[high-water]N hengallu[plenty]N murīšu[one-who-gives-cause-for-rejoicing]N nāru[river]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ ṣuṣû[reed-thicket]N dešû[sprout]V nuhšu[abundance]N ina[in]PRP qerbetu[environs]N bašû[exist]V napištu[throat]N nišu[people]N Anu[sky-god]DN Ellil[1]DN hadîš[happily]AV rīšu[celebrated]AJ Anunnaki[1]DN ina[in]PRP māhāzu[shrine]N karābu[pray]V nišu[people]N mātu[land]N šamāru[gloat?]V zikru[utterance]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP ilu[god]N rabû[big]AJ nadānu[give]V milku[advice]N Ea[1]DN ina[in]PRP tû[incantation(-formula)]N ša[of]DET balāṭu[life]N lā[not]MOD mâtu[die]V mītu[dead-one]N anāku[I]IP Banitu-tereš[1]PN māru[son]N ilu[god]N _ ilu[god]N Sin[1]DN ištaru[goddess]N Ningal[1]DN ina[in]PRP lumnu[evil]N ittu[peculiarity]N ittu[sign]N lemnu[bad]AJ lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N bašû[exist]V palhu[fearful]AJ adru[afraid]AJ šutadduru[constantly-terrified]AJ elû[go-up]V rēšu[head]N nabû[name]V šumu[name]N qibītu[speech]N šemû[hear]V zikru[utterance]N ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP damiqtu[goodness]N _ _ _ šarāku[present]V balāṭu[life]N bâru[appear]V ana[to]PRP dāriš[forever]AV atwû[speech]N ṭiābu[be(come)-good]V eli[on]PRP ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N ša[of]DET qabû[speech]N epēšu[do]V _ emēqu[be(come)-wise]V _ ai[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kaššāpu[sorceror]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ apkallu[wise-man]N ilu[god]N Marduk[1]DN ebēbu[be(come)-bright]V minītu[measure]N mešrêtu[limbs]N eli[on]PRP ṭiābu[be(come)-good]V šamû[sky]N hadû[be(come)-joyful]V Apsu[1]GN riāšu[rejoice]V ilu[god]N rabû[big]AJ libbu[interior]N ṭiābu[be(come)-good]V dumqu[goodness]N qabû[say]V ilu[god]N Igigi[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šiptu[incantation]N šarru[king]N nēmequ[wisdom]N bānû[creator]N tašīmtu[discernment]N massû[leader]N ṣīru[exalted]AJ wusmu[appropriateness]N bītu[house]N Apsu[1]GN Ellilbanda[1]DN itpēšu[expert]AJ karūbu[reverently-greeted-one]N uršānu[warrior]N Eridu[1]SN apkallu[wise-man]N Igigi[1]DN bēl[lord]N bītu[house]N Engur[1]GN ṣulūlu[roof]N bītu[house]N ziqqurratu[ziggurat]N babbilu[bearer]N mīlu[high-water]N hengallu[plenty]N murīšu[one-who-gives-cause-for-rejoicing]N nāru[river]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ ṣuṣû[reed-thicket]N dešû[sprout]V nuhšu[abundance]N ina[in]PRP qerbetu[environs]N bašû[exist]V napištu[throat]N nišu[people]N Anu[sky-god]DN Ellil[1]DN hadîš[happily]AV rīšu[celebrated]AJ Anunnaki[1]DN ina[in]PRP māhāzu[shrine]N karābu[pray]V nišu[people]N mātu[land]N šamāru[gloat?]V zikru[utterance]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP ilu[god]N rabû[big]AJ nadānu[give]V milku[advice]N Ea[1]DN ina[in]PRP tû[incantation(-formula)]N ša[of]DET balāṭu[life]N lā[not]MOD mâtu[die]V mītu[dead-one]N anāku[I]IP Banitu-tereš[1]PN māru[son]N ilu[god]N _ ilu[god]N Sin[1]DN ištaru[goddess]N Ningal[1]DN ina[in]PRP lumnu[evil]N ittu[peculiarity]N ittu[sign]N lemnu[bad]AJ lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N bašû[exist]V palhu[fearful]AJ adru[afraid]AJ šutadduru[constantly-terrified]AJ elû[go-up]V rēšu[head]N nabû[name]V šumu[name]N qibītu[speech]N šemû[hear]V zikru[utterance]N ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP damiqtu[goodness]N _ _ _ šarāku[present]V balāṭu[life]N bâru[appear]V ana[to]PRP dāriš[forever]AV atwû[speech]N ṭiābu[be(come)-good]V eli[on]PRP ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N ša[of]DET qabû[speech]N epēšu[do]V _ emēqu[be(come)-wise]V _ ai[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kaššāpu[sorceror]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ apkallu[wise-man]N ilu[god]N Marduk[1]DN ebēbu[be(come)-bright]V minītu[measure]N mešrêtu[limbs]N eli[on]PRP ṭiābu[be(come)-good]V šamû[sky]N hadû[be(come)-joyful]V Apsu[1]GN riāšu[rejoice]V ilu[god]N rabû[big]AJ libbu[interior]N ṭiābu[be(come)-good]V dumqu[goodness]N qabû[say]V ilu[god]N Igigi[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šarru[king]N rabû[big]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N _
_ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napharu[total]N _ _ _ _ _ _ _ _ riāšu[rejoice]V šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ riāšu[rejoice]V _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ šīmtu[fate]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET mašrû[riches]N _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ ša[that]REL mēlulu[play]V _ _ _ malû[be(come)-full]V malû[be(come)-full]V banduddû[bucket]N Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN karābu[pray]V Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN _ _ _ malû[be(come)-full]V ana[to]PRP kišādu[neck]N _ _ _ ikribu[prayer]N hengallu[plenty]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN balāṭu[live]V târu[turn]V libbu[interior]N hadû[joy]N šakānu[put]V erēbu[enter]V erēbu[enter]V hadû[joy]N kayyānu[constant]AJ šamnu[oil]N ina[in]PRP gulgullu[skull]N tabāku[pour-(out)]V šīpātu[wool]N ana[to]PRP lā[not]MOD manû[count]V šabāšu[gather]V kusāpu[bread]N rabû[be(come)-big]V šikaru[beer]N ṭahādu[flourish]V ina[in]PRP libbu[interior]N išartu[prosperity]N ešēru[be(come)-straight]V mātu[land]N riāšu[rejoice]V ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN u[and]CNJ Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN _ bābu[gate]N _ _ Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN ginû[regular-contribution]N ginû[regular-contribution]N salīmu[peace]N qātu[hand]N _ _ paṭāru[loosen]V enšu[weak]AJ šadādu[drag]V ana[to]PRP šāru[wind]N ilu[god]N ebūru[harvest]N ša[of]DET ēkallu[palace]N lū[may]MOD damqu[good]AJ Antu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kabāru[be(come)-thick]V _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ libittu[mudbrick]N _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ karābu[pray]V ana[to]PRP mātu[land]N karābu[pray]V ana[to]PRP māru[son]N karābu[pray]V ana[to]PRP perʾu[bud]N karābu[pray]V ana[to]PRP māru[son]N ummiānu[scholar]N karābu[pray]V ana[to]PRP puršumu[old-(man)]N ālu[town]N karābu[pray]V ūmu[day]N lismu[running]N ša[of]DET Nabu[1]DN ūmu[day]N ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN arhu[month]N ṭābu[good]AJ imna[on-the-right]AV šumēla[on-the-left]AV sūqu[street]N ālu[town]N ana[to]PRP etēqu[go-past]V purussû[decision]N ālu[town]N ana[to]PRP parāsu[cut-(off)]V bīt[where]SBJ erēbu[enter]V nuhšu[abundance]N kuzbu[attractiveness]N sūqu[street]N etēqu[go-past]V riāšu[rejoice]V ālu[town]N isqu[share]N kurummatu[food-allocation]N rabbû[very-big]AJ sarāqu[strew]V _ _ _ _ _ kīma[like]PRP labīru[old]AJ šaṭru[written]AJ barû[seen]AJ šaṭāru[(piece-of)-writing]N Mutaqqin-Aššur[1]PN šamallû[apprentice]N daqqu[minute]AJ māru[son]N Aya-nuhši-uṣur[1]PN ṭupšarru[scribe]N Aššuru[Assyrian]EN māru[son]N Šamaš-šumu-iddina[1]PN šamallû[apprentice]N šubultinbi[young]AJ māru[son]N Nabu-kabti-ahhešu[1]PN ṭupšarru[scribe]N Kute[Cutha]SN _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napharu[total]N _ _ _ _ _ _ _ _ riāšu[rejoice]V šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ riāšu[rejoice]V _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ šīmtu[fate]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET mašrû[riches]N _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ ša[that]REL mēlulu[play]V _ _ _ malû[be(come)-full]V malû[be(come)-full]V banduddû[bucket]N Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN karābu[pray]V Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN _ _ _ malû[be(come)-full]V ana[to]PRP kišādu[neck]N _ _ _ ikribu[prayer]N hengallu[plenty]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN balāṭu[life]N târu[turn]V libbu[interior]N hadû[joy]N šakānu[put]V erēbu[enter]V erēbu[enter]V hadû[joy]N kayyānu[constant]AJ šamnu[oil]N ina[in]PRP gulgullu[skull]N tabāku[pour-(out)]V šīpātu[wool]N ana[to]PRP lā[not]MOD manû[count]V šabāšu[gather]V kusāpu[bread]N rabû[be(come)-big]V šikaru[beer]N ṭahādu[flourish]V ina[in]PRP libbu[interior]N išartu[prosperity]N ešēru[be(come)-straight]V mātu[land]N riāšu[rejoice]V ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN u[and]CNJ Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN _ bābu[gate]N _ _ Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN ginû[regular-contribution]N ginû[regular-contribution]N salīmu[peace]N qātu[hand]N _ _ paṭāru[loosen]V enšu[weak]AJ šadādu[drag]V ana[to]PRP šāru[wind]N ilu[god]N ebūru[summer]N ša[of]DET ēkallu[palace]N lū[may]MOD damqu[good]AJ Antu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kabāru[be(come)-thick]V _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ libittu[mudbrick]N _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ karābu[pray]V ana[to]PRP mātu[land]N karābu[pray]V ana[to]PRP māru[son]N karābu[pray]V ana[to]PRP perʾu[bud]N karābu[pray]V ana[to]PRP māru[son]N ummiānu[scholar]N karābu[pray]V ana[to]PRP puršumu[old-(man)]N ālu[town]N karābu[pray]V ūmu[day]N lismu[running]N ša[of]DET Nabu[1]DN ūmu[day]N ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN arhu[month]N ṭābu[good]AJ imna[on-the-right]AV šumēla[on-the-left]AV sūqu[street]N ālu[town]N ana[to]PRP etēqu[go-past]V purussû[decision]N ālu[town]N ana[to]PRP parāsu[cut-(off)]V bīt[where]SBJ erēbu[enter]V nuhšu[abundance]N kuzbu[attractiveness]N sūqu[street]N etēqu[go-past]V riāšu[rejoice]V ālu[town]N isqu[share]N kurummatu[food-allocation]N rabbû[very-big]AJ sarāqu[strew]V _ _ _ _ _ kīma[like]PRP labīru[old]AJ šaṭru[written]AJ barû[seen]AJ šaṭāru[(piece-of)-writing]N Mutaqqin-Aššur[1]PN šamallû[purse-bearer]N daqqu[minute]AJ māru[son]N Aya-nuhši-uṣur[1]PN ṭupšarru[scribe]N Aššuru[Assyrian]EN māru[son]N Šamaš-šumu-iddina[1]PN šamallû[purse-bearer]N šubultinbi[young]AJ māru[son]N Nabu-kabti-ahhešu[1]PN ṭupšarru[scribe]N Kute[Cutha]SN
_ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napharu[total]N _ _ _ _ _ _ _ _ riāšu[rejoice]V šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ riāšu[rejoice]V _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ šīmtu[fate]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET mašrû[riches]N _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ ša[that]REL mēlulu[play]V _ _ _ malû[be(come)-full]V malû[be(come)-full]V banduddû[bucket]N Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN karābu[pray]V Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN _ _ _ malû[be(come)-full]V ana[to]PRP kišādu[neck]N _ _ _ ikribu[prayer]N hengallu[plenty]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN balāṭu[live]V târu[turn]V libbu[interior]N hadû[joy]N šakānu[put]V erēbu[enter]V erēbu[enter]V hadû[joy]N kayyānu[constant]AJ šamnu[oil]N ina[in]PRP gulgullu[skull]N tabāku[pour-(out)]V šīpātu[wool]N ana[to]PRP lā[not]MOD manû[count]V šabāšu[gather]V kusāpu[bread]N rabû[be(come)-big]V šikaru[beer]N ṭahādu[flourish]V ina[in]PRP libbu[interior]N išartu[prosperity]N ešēru[be(come)-straight]V mātu[land]N riāšu[rejoice]V ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN u[and]CNJ Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN _ bābu[gate]N _ _ Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN ginû[regular-contribution]N ginû[regular-contribution]N salīmu[peace]N qātu[hand]N _ _ paṭāru[loosen]V enšu[weak]AJ šadādu[drag]V ana[to]PRP šāru[wind]N ilu[god]N ebūru[harvest]N ša[of]DET ēkallu[palace]N lū[may]MOD damqu[good]AJ Antu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kabāru[be(come)-thick]V _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ libittu[mudbrick]N _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ karābu[pray]V ana[to]PRP mātu[land]N karābu[pray]V ana[to]PRP māru[son]N karābu[pray]V ana[to]PRP perʾu[bud]N karābu[pray]V ana[to]PRP māru[son]N ummiānu[scholar]N karābu[pray]V ana[to]PRP puršumu[old-(man)]N ālu[town]N karābu[pray]V ūmu[day]N lismu[running]N ša[of]DET Nabu[1]DN ūmu[day]N ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN arhu[month]N ṭābu[good]AJ imna[on-the-right]AV šumēla[on-the-left]AV sūqu[street]N ālu[town]N ana[to]PRP etēqu[go-past]V purussû[decision]N ālu[town]N ana[to]PRP parāsu[cut-(off)]V bīt[where]SBJ erēbu[enter]V nuhšu[abundance]N kuzbu[attractiveness]N sūqu[street]N etēqu[go-past]V riāšu[rejoice]V ālu[town]N isqu[share]N kurummatu[food-allocation]N rabbû[very-big]AJ sarāqu[strew]V _ _ _ _ _ kīma[like]PRP labīru[old]AJ šaṭru[written]AJ barû[seen]AJ šaṭāru[(piece-of)-writing]N Mutaqqin-Aššur[1]PN šamallû[apprentice]N daqqu[minute]AJ māru[son]N Aya-nuhši-uṣur[1]PN ṭupšarru[scribe]N Aššuru[Assyrian]EN māru[son]N Šamaš-šumu-iddina[1]PN šamallû[apprentice]N šubultinbi[young]AJ māru[son]N Nabu-kabti-ahhešu[1]PN ṭupšarru[scribe]N Kute[Cutha]SN _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napharu[total]N _ _ _ _ _ _ _ _ riāšu[rejoice]V šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ riāšu[rejoice]V _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ šīmtu[fate]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET mašrû[riches]N _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ ša[that]REL mēlulu[play]V _ _ _ malû[be(come)-full]V malû[be(come)-full]V banduddû[bucket]N Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN karābu[pray]V Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN _ _ _ malû[be(come)-full]V ana[to]PRP kišādu[neck]N _ _ _ ikribu[prayer]N hengallu[plenty]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN balāṭu[life]N târu[turn]V libbu[interior]N hadû[joy]N šakānu[put]V erēbu[enter]V erēbu[enter]V hadû[joy]N kayyānu[constant]AJ šamnu[oil]N ina[in]PRP gulgullu[skull]N tabāku[pour-(out)]V šīpātu[wool]N ana[to]PRP lā[not]MOD manû[count]V šabāšu[gather]V kusāpu[bread]N rabû[be(come)-big]V šikaru[beer]N ṭahādu[flourish]V ina[in]PRP libbu[interior]N išartu[prosperity]N ešēru[be(come)-straight]V mātu[land]N riāšu[rejoice]V ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN u[and]CNJ Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN _ bābu[gate]N _ _ Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN ginû[regular-contribution]N ginû[regular-contribution]N salīmu[peace]N qātu[hand]N _ _ paṭāru[loosen]V enšu[weak]AJ šadādu[drag]V ana[to]PRP šāru[wind]N ilu[god]N ebūru[summer]N ša[of]DET ēkallu[palace]N lū[may]MOD damqu[good]AJ Antu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kabāru[be(come)-thick]V _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ libittu[mudbrick]N _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ karābu[pray]V ana[to]PRP mātu[land]N karābu[pray]V ana[to]PRP māru[son]N karābu[pray]V ana[to]PRP perʾu[bud]N karābu[pray]V ana[to]PRP māru[son]N ummiānu[scholar]N karābu[pray]V ana[to]PRP puršumu[old-(man)]N ālu[town]N karābu[pray]V ūmu[day]N lismu[running]N ša[of]DET Nabu[1]DN ūmu[day]N ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN arhu[month]N ṭābu[good]AJ imna[on-the-right]AV šumēla[on-the-left]AV sūqu[street]N ālu[town]N ana[to]PRP etēqu[go-past]V purussû[decision]N ālu[town]N ana[to]PRP parāsu[cut-(off)]V bīt[where]SBJ erēbu[enter]V nuhšu[abundance]N kuzbu[attractiveness]N sūqu[street]N etēqu[go-past]V riāšu[rejoice]V ālu[town]N isqu[share]N kurummatu[food-allocation]N rabbû[very-big]AJ sarāqu[strew]V _ _ _ _ _ kīma[like]PRP labīru[old]AJ šaṭru[written]AJ barû[seen]AJ šaṭāru[(piece-of)-writing]N Mutaqqin-Aššur[1]PN šamallû[purse-bearer]N daqqu[minute]AJ māru[son]N Aya-nuhši-uṣur[1]PN ṭupšarru[scribe]N Aššuru[Assyrian]EN māru[son]N Šamaš-šumu-iddina[1]PN šamallû[purse-bearer]N šubultinbi[young]AJ māru[son]N Nabu-kabti-ahhešu[1]PN ṭupšarru[scribe]N Kute[Cutha]SN
_ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napharu[total]N _ _ _ _ _ _ _ _ riāšu[rejoice]V šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ riāšu[rejoice]V _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ šīmtu[fate]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET mašrû[riches]N _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ ša[that]REL mēlulu[play]V _ _ _ malû[be(come)-full]V malû[be(come)-full]V banduddû[bucket]N Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN karābu[pray]V Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN _ _ _ malû[be(come)-full]V ana[to]PRP kišādu[neck]N _ _ _ ikribu[prayer]N hengallu[plenty]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN balāṭu[live]V târu[turn]V libbu[interior]N hadû[joy]N šakānu[put]V erēbu[enter]V erēbu[enter]V hadû[joy]N kayyānu[constant]AJ šamnu[oil]N ina[in]PRP gulgullu[skull]N tabāku[pour-(out)]V šīpātu[wool]N ana[to]PRP lā[not]MOD manû[count]V šabāšu[gather]V kusāpu[bread]N rabû[be(come)-big]V šikaru[beer]N ṭahādu[flourish]V ina[in]PRP libbu[interior]N išartu[prosperity]N ešēru[be(come)-straight]V mātu[land]N riāšu[rejoice]V ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN u[and]CNJ Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN _ bābu[gate]N _ _ Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN ginû[regular-contribution]N ginû[regular-contribution]N salīmu[peace]N qātu[hand]N _ _ paṭāru[loosen]V enšu[weak]AJ šadādu[drag]V ana[to]PRP šāru[wind]N ilu[god]N ebūru[harvest]N ša[of]DET ēkallu[palace]N lū[may]MOD damqu[good]AJ Antu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kabāru[be(come)-thick]V _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ libittu[mudbrick]N _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ karābu[pray]V ana[to]PRP mātu[land]N karābu[pray]V ana[to]PRP māru[son]N karābu[pray]V ana[to]PRP perʾu[bud]N karābu[pray]V ana[to]PRP māru[son]N ummiānu[scholar]N karābu[pray]V ana[to]PRP puršumu[old-(man)]N ālu[town]N karābu[pray]V ūmu[day]N lismu[running]N ša[of]DET Nabu[1]DN ūmu[day]N ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN arhu[month]N ṭābu[good]AJ imna[on-the-right]AV šumēla[on-the-left]AV sūqu[street]N ālu[town]N ana[to]PRP etēqu[go-past]V purussû[decision]N ālu[town]N ana[to]PRP parāsu[cut-(off)]V bīt[where]SBJ erēbu[enter]V nuhšu[abundance]N kuzbu[attractiveness]N sūqu[street]N etēqu[go-past]V riāšu[rejoice]V ālu[town]N isqu[share]N kurummatu[food-allocation]N rabbû[very-big]AJ sarāqu[strew]V _ _ _ _ _ kīma[like]PRP labīru[old]AJ šaṭru[written]AJ barû[seen]AJ šaṭāru[(piece-of)-writing]N Mutaqqin-Aššur[1]PN šamallû[apprentice]N daqqu[minute]AJ māru[son]N Aya-nuhši-uṣur[1]PN ṭupšarru[scribe]N Aššuru[Assyrian]EN māru[son]N Šamaš-šumu-iddina[1]PN šamallû[apprentice]N šubultinbi[young]AJ māru[son]N Nabu-kabti-ahhešu[1]PN ṭupšarru[scribe]N Kute[Cutha]SN _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napharu[total]N _ _ _ _ _ _ _ _ riāšu[rejoice]V šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ riāšu[rejoice]V _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ šīmtu[fate]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET mašrû[riches]N _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ ša[that]REL mēlulu[play]V _ _ _ malû[be(come)-full]V malû[be(come)-full]V banduddû[bucket]N Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN karābu[pray]V Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN _ _ _ malû[be(come)-full]V ana[to]PRP kišādu[neck]N _ _ _ ikribu[prayer]N hengallu[plenty]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN balāṭu[life]N târu[turn]V libbu[interior]N hadû[joy]N šakānu[put]V erēbu[enter]V erēbu[enter]V hadû[joy]N kayyānu[constant]AJ šamnu[oil]N ina[in]PRP gulgullu[skull]N tabāku[pour-(out)]V šīpātu[wool]N ana[to]PRP lā[not]MOD manû[count]V šabāšu[gather]V kusāpu[bread]N rabû[be(come)-big]V šikaru[beer]N ṭahādu[flourish]V ina[in]PRP libbu[interior]N išartu[prosperity]N ešēru[be(come)-straight]V mātu[land]N riāšu[rejoice]V ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN u[and]CNJ Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN _ bābu[gate]N _ _ Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN ginû[regular-contribution]N ginû[regular-contribution]N salīmu[peace]N qātu[hand]N _ _ paṭāru[loosen]V enšu[weak]AJ šadādu[drag]V ana[to]PRP šāru[wind]N ilu[god]N ebūru[summer]N ša[of]DET ēkallu[palace]N lū[may]MOD damqu[good]AJ Antu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kabāru[be(come)-thick]V _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ libittu[mudbrick]N _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ karābu[pray]V ana[to]PRP mātu[land]N karābu[pray]V ana[to]PRP māru[son]N karābu[pray]V ana[to]PRP perʾu[bud]N karābu[pray]V ana[to]PRP māru[son]N ummiānu[scholar]N karābu[pray]V ana[to]PRP puršumu[old-(man)]N ālu[town]N karābu[pray]V ūmu[day]N lismu[running]N ša[of]DET Nabu[1]DN ūmu[day]N ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN arhu[month]N ṭābu[good]AJ imna[on-the-right]AV šumēla[on-the-left]AV sūqu[street]N ālu[town]N ana[to]PRP etēqu[go-past]V purussû[decision]N ālu[town]N ana[to]PRP parāsu[cut-(off)]V bīt[where]SBJ erēbu[enter]V nuhšu[abundance]N kuzbu[attractiveness]N sūqu[street]N etēqu[go-past]V riāšu[rejoice]V ālu[town]N isqu[share]N kurummatu[food-allocation]N rabbû[very-big]AJ sarāqu[strew]V _ _ _ _ _ kīma[like]PRP labīru[old]AJ šaṭru[written]AJ barû[seen]AJ šaṭāru[(piece-of)-writing]N Mutaqqin-Aššur[1]PN šamallû[purse-bearer]N daqqu[minute]AJ māru[son]N Aya-nuhši-uṣur[1]PN ṭupšarru[scribe]N Aššuru[Assyrian]EN māru[son]N Šamaš-šumu-iddina[1]PN šamallû[purse-bearer]N šubultinbi[young]AJ māru[son]N Nabu-kabti-ahhešu[1]PN ṭupšarru[scribe]N Kute[Cutha]SN
Aššur-Enlil[1]DN Mašmaš[1]DN Aššur-Adad[storm-god]DN ša[that]REL pānu[front]N Aššur-dugul[1]DN Aššur-Adad[storm-god]DN _ ša[that]REL pānu[front]N Aššur-kašidu[1]DN _ Enlil-Anu[sky-god]DN Ea-šarru[1]DN Sin[1]DN Adad[storm-god]DN Šamaš[1]DN Ištar[1]DN Šarrat-šame[Queen-of-heaven-(Ištar)]DN ša[of]DET Kar-Tukulti-Ninurta[1]GN Šeruʾa[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ Tašmetu[1]DN Inurta[1]DN Nušku[Nusku]DN Kippat-mati[1]DN Kippat-mati-ṣalmu[1]DN Kutatati[(an-icon-or-divine-image)]DN Enlil[1]DN Dagan[1]DN Aššur-agu[1]DN Šamaš-ṣalmu[1]DN Aššur-Lahmani[1]DN Aššur-dayani[1]DN Kittu[Truth]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Aššur-kašidu[1]DN Ea[1]DN Kittu[Truth]DN Mišaru[Justice]DN Dibar[1]DN Inurta[1]DN u[and]CNJ Aššur[Aššur]DN Aššur-Šakkan-Tišpak[1]DN Aššur-dayani[1]DN Lubelim[1]DN Gimagan[1]DN Il-pada[(deified-king)]DN Nemudu[(sacred)-couch]DN Šamšu-matati[1]DN nāru[river]N Usumu[1]DN Ṣalmu[(divine)-image]DN Kunuš-kadru[1]DN Dassu['Door']DN naklu[skilful]AJ Ṣalmu[(divine)-image]DN ālu[town]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ilu[god]N darsu[deposed]AJ Mar-kitti['Son-of-Truth']DN Tišpak[1]DN ṣalmu[effigy]N ālu[town]N nāru[river]N Kubu[1]DN Dassu['Door']DN hurāṣu[gold]N Anzu[Storm-Bird]DN _ Neš-ili-mati[(gatekeeper-of-Ešarra)]DN Mullissu[1]DN ṣalmu[effigy]N Tambaya[1]DN Šamšaya[1]DN Ulaya[1]DN Inpi[(gatekeeper-of-Ešarra)]DN Aššur-kuribu[1]DN Lahmu[1]DN Kalkal[1]DN Kalkal-ṣalmu[1]DN Šakkan[1]DN Nešu['Lion']DN Rimu['Wild-Bull']DN Anzu[Storm-Bird]DN Ea-šarru[1]DN Damkina[1]DN ilu[god]N Subartu[Assyria]GN šadû[mountain]N nāru[river]N Aššur-dayani[1]DN Maliku[(a-netherworld-god)]DN Mar-kitti['Son-of-Truth']DN Kittu[Truth]DN Mišaru[Justice]DN _ _ _ _ _ Dibar[1]DN Telitu[1]DN Belet-ili[1]DN Pu-lišanu[Mouth-and-Tongue]DN Kusarikku[(Bison-Man-a-mythical-monster)]DN Lahmu[1]DN Meliu[1]DN Šurinnu['Emblem']DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Allatu[(a-name-of-Ereškigal)]DN Bel-šarru[1]DN Daglanu[1]DN Siusa[1]DN Šeruʾa[1]DN Mullissu[1]DN _ _ Ištar[1]DN _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN Ṣalmu[(divine)-image]DN Išhara[(a-name-of-Ištar)]DN Gašranu[1]DN Ešertu[1]DN Bel-labria[1]DN Laban[1]DN Nabu[1]DN Gubaba[1]DN Abakuwa[1]DN Išum[1]DN muttalliktu[regularly-moving]AJ Maliku[(a-netherworld-god)]DN Anunitu[1]DN Ulaya[1]DN Isinitu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Bel-labria[Temple-of-Bel-labria]TN Anu[sky-god]DN ilu[god]N rabû[big]AJ Šalimtu[1]DN Šunippur[1]DN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Kubu[1]DN Ingirsu[Ningirsu]DN Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Anu[Temple-of-Anu]TN Adad[storm-god]DN Šala[1]DN Taramuwa[1]DN Nisaba[1]DN Adad-birqu[1]DN Niphu-ṣalmu[1]DN Girra-birqu[1]DN Nuru-ṣalmu[1]DN Erišu[1]DN Harmiš[1]DN Ziqqurratu['Ziggurrat']DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Adad[Temple-of-Adad]TN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Ṣalam-šamši[1]DN Nikkal[1]DN Ea[1]DN Bunene[1]DN Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN Kittu[Truth]DN Umu[1]DN Tambaya[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Sin[Temple-of-Sin]TN Ištar[1]DN Issar-ša-šibirri[1]DN Ber[1]DN Dumuzi[Tammuz]DN Papsukkal[1]DN Tašmetu[1]DN Kutatati[(an-icon-or-divine-image)]DN Tiʾtu[1]DN Eṭiru[1]DN _ _ _ _ _ Kittu[Truth]DN _ _ Maliku[(a-netherworld-god)]DN _ _ _ Kulilu[1]DN _ _ _ Mušabšitu[1]DN _ _ Banitu[1]DN _ _ Šimat-belet-ali['Fate-of-the-Lady-of-the-City']DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Belet-ṣarbi[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dumuzi[Tammuz]DN Šarrat-nipha[1]DN _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET _ _ ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN Uraš[1]DN Belet-ekalli[1]DN Belet-šarri[Lady-of-the-King]DN Manungal[1]DN Guzalu[1]DN Tatuyate[1]DN Sabiʾlutu[1]DN Dakiu[1]DN Pu-lišanu[Mouth-and-Tongue]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Uraš[Temple-of-Uraš]TN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN Issar-kakkibi['Ištar-of-stars']DN Kippatu[1]DN Amurru[1]DN Belet-ṣarbi[1]DN Gula[1]DN Pabilsag[Sagittarius]CN Gunura[1]DN Kulilu[1]DN Sahirtu[1]DN Belet-pale[1]DN Paširtu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Gula[Temple-of-Gula]TN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN Marduk[1]DN Šamaš[1]DN Zarpanitu[1]DN Belet-Akkad[Lady-of-Akkad]DN Anunitu[1]DN Mušabšitu[1]DN Tašmetu[1]DN Papsukkal[1]DN Qibi-dunqi[1]DN Samu[1]DN Rabiṣu-beti[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Marduk[Temple-of-Marduk]TN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN Siginna[1]DN lamassu[(female)-tutelary-deity]N elû[upper-part]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N šaplû[lower]AJ Marʾat-Adad[storm-god]DN Apladad[1]DN abullu[(city)-gate]N Aššur[Aššur]DN kinūnu[brazier]N Aššur[Aššur]DN abullu[(city)-gate]N Šamaš[1]DN kinūnu[brazier]N Šamaš[1]DN abullu[(city)-gate]N Ištar[1]DN kinūnu[brazier]N Ištar[1]DN abullu[(city)-gate]N nišu[people]N kinūnu[brazier]N nišu[people]N _ _ _ _ ṣēru[back]N _ _ _ Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN Diglat[Tigris]WN _ _ Uraš[1]SN Zaban[1]SN Zab[Zab]WN elû[upper-part]N Zab[Zab]WN šaplû[lower]AJ ālu[town]N dūru[city-wall]N šallaru[wall-plaster]N libittu[mudbrick]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET _ _ _ Belet[1]DN Paranzi[1]GN Sebettu[the-Pleiades]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN šamû[sky]N qaqqaru[ground]N ilu[god]N šūpû[made-apparent]AJ ilu[god]N ammar[as-much-as]REL parakku[dais]N ašbu[inhabited]AJ itti[with]PRP mahāru[face]V itti[with]PRP šemû[hear]V karābu[pray]V ana[to]PRP Al-Assur[Assyria]GN karābu[pray]V ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN karābu[pray]V ana[to]PRP Sennacherib[1]RN bēl[lord]N ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP šērtu[morning]N nubattu[evening-(rest)]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šumu[name]N zakāru[speak]V _ _ _ _ _ _ Napruša[1]DN Nergal[1]DN ša[of]DET Hubšal[1]GN Erragal[(a-name-of-Nergal)]DN _ _ _ Abkišar[1]DN _ _ ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ kakku[stick]N dannu[strong]AJ palû[period-of-office]N arku[long]AJ ašarēdūtu[pre-eminence]N muhhu[skull]N šarru[king]N ana[to]PRP Sennacherib[1]RN bēl[lord]N tadānu[give]V ša[that]REL annû[this]DP ana[to]PRP ilu[god]N tadānu[give]V arku[long]AJ rapšu[wide]AJ ana[to]PRP multāmu[meal-participant]N annû[this]DP šeʾu[barley]N ṣarpu[silver]N šamnu[oil]N šīpātu[wool]N ṭabtu[salt]N ša[of]DET Bariku[1]GN ana[to]PRP akālu[eat]V u[and]CNJ qirīru[wick]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP nūru[light]N Belet-parakki[1]DN _ _ Lugalbanda[1]DN Anunitu[1]DN Nabu[1]DN ša[of]DET harû[(a-large-container)]N Belet-ili[1]DN Inurta[1]DN Nanaya[1]DN abullu[(city)-gate]N Madanu[1]DN abullu[(city)-gate]N Inurta[1]DN Belet-balaṭi[Lady-of-Life]DN Gula[1]DN Babu[1]DN Kurunitu[1]DN Adad[storm-god]DN ša[of]DET Enuha[1]GN kāru[quay]N Imgur-Enlil[Balawat]SN Nemed-Illil[1]DN Mar-biti[1]DN Kusarikku[(Bison-Man-a-mythical-monster)]DN Anzu[Storm-Bird]DN Naʾparu[1]DN mazzāzu[position]N parakku[dais]N sūqu[street]N abullu[(city)-gate]N ilu[god]N ša[of]DET Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN Nabu[1]DN Agu[divine-tiara]DN Ušumgallu[dragon]DN Nanaya[1]DN Ea-šarru[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN Šamaš[1]DN Ea[1]DN Ištaran[1]DN Belet-Deri[Lady-of-Der]DN Nergal[1]DN Laṣ[1]DN Zababa[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Deru[Der]SN Sin[1]DN Madanu[1]DN Ninkarrak[1]DN ilu[god]N ša[of]DET _ _ _ Mašu[Gemini]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Adad[storm-god]DN Šala[1]DN Kidinbirbir[1]DN _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ Aššur-Aššur[Aššur]DN Aššur-Enlil[1]DN Kittu[Truth]DN Mišaru[Justice]DN Bel[1]DN _ _ Hip-raggu[1]DN Ašra-killa[1]DN Pišu-kina[1]DN Išme-ila[1]DN Išme-karabu[1]DN Nušku[Nusku]DN Il-pada[(deified-king)]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adad[storm-god]DN ša[of]DET Enuha[1]GN Adad[storm-god]DN Šala[1]DN Šabasiya[1]DN Gubaba[1]DN Sebettu[the-Pleiades]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Eziranu[1]DN Palil[1]DN Šarrat-šame[Queen-of-heaven-(Ištar)]DN Dumuzi[Tammuz]DN ilu[god]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN kī[as-like]PRP bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN ana[to]PRP apālu[pay]V kī[as-like]PRP ṭabtu[salt]N ana[to]PRP karāru[put-(down)]V Aššur-Issar[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N balāṭu[live]V mahāru[face]V qabû[say]V kī[as-like]PRP ša-tēlissi[purification-device]N ana[to]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N ana[to]PRP etēqu[go-past]V qātu[hand]N paṭru[released]AJ qabû[say]V šanû[do-twice]V qabaltu[middle]N parakku[dais]N etēqu[go-past]V qabaltu[middle]N bītu[house]N paṭru[released]AJ qabû[say]V alāku[go]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N šēhtu[incense-burner]N lā[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V qabaltu[middle]N bītu[house]N ṣabtu[captured]AJ qabû[say]V târu[turn]V ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ša-tēlissi[purification-device]N etēqu[go-past]V Girra[1]DN elēlu[be(come)-pure]V qabû[say]V kī[as-like]PRP šarpu[burning]N ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ana[to]PRP šakānu[put]V šalāšī[thrice]AV emdu[(an-aromatic-tree)]N tadānu[give]V Ištar[1]DN mahāru[face]V Ištar[1]DN šemû[hear]V qabû[say]V kī[as-like]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N ša[of]DET būṣu[fine-linen]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šaknu[placed]AJ ana[to]PRP alāku[go]V Ugurtu[1]DN Tiʾtu[1]DN Sebettu[the-Pleiades]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN ina[in]PRP tāluku[gait]N qabû[say]V akalu[bread]N parāṭu[tear-away]V kī[as-like]PRP ṭabtu[salt]N ina[in]PRP muhhu[skull]N akalu[bread]N būṣu[fine-linen]N ana[to]PRP karāru[put-(down)]V Nikkal[1]DN mahāru[face]V Kidinbirbir[1]DN šemû[hear]V qabû[say]V sahāru[go-around]V ilu[god]N epēšu[do]V kī[as-like]PRP karānu[vine]N ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ana[to]PRP šaqû[give-to-drink]V Nušku[Nusku]DN šukkallu[(a-court-official)]N ilu[god]N balāṭu[live]V ana[to]PRP Bel[1]DN qabû[say]V kī[as-like]PRP pagalu[(a-libation-vessel)]N ana[to]PRP gamāru[complete]V Bel[1]DN balāṭu[live]V mahāru[face]V qabû[say]V kī[as-like]PRP maqqû[libation-(vessel)]N ana[to]PRP maqqû[libation-(vessel)]N târu[turn]V ana[to]PRP gamāru[complete]V Nušku[Nusku]DN šukkallu[(a-court-official)]N ilu[god]N balāṭu[live]V mahāru[face]V qabû[say]V mimma[anything]XP annû[this]DP ša[of]DET apālu[pay]V bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Aššur-Enlil[1]DN Mašmaš[1]DN Aššur-Adad[storm-god]DN ša[that]REL pānu[front]N Aššur-dugul[1]DN Aššur-Adad[storm-god]DN _ ša[that]REL pānu[front]N Aššur-kašidu[1]DN _ Enlil-Anu[sky-god]DN Ea-šarru[1]DN Sin[1]DN Adad[storm-god]DN Šamaš[1]DN Ištar[1]DN Šarrat-šame[Queen-of-heaven-(Ištar)]DN ša[of]DET Kar-Tukulti-Ninurta[1]GN Šeruʾa[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ Tašmetu[1]DN Inurta[1]DN Nušku[Nusku]DN Kippat-mati[1]DN Kippat-mati-ṣalmu[1]DN Kutatati[(an-icon-or-divine-image)]DN Enlil[1]DN Dagan[1]DN Aššur-agu[1]DN Šamaš-ṣalmu[1]DN Aššur-Lahmani[1]DN Aššur-dayani[1]DN Kittu[Truth]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Aššur-kašidu[1]DN Ea[1]DN Kittu[Truth]DN Mišaru[Justice]DN Dibar[1]DN Inurta[1]DN u[and]CNJ Aššur[Aššur]DN Aššur-Šakkan-Tišpak[1]DN Aššur-dayani[1]DN Lubelim[1]DN Gimagan[1]DN Il-pada[(deified-king)]DN Nemudu[(sacred)-couch]DN Šamšu-matati[1]DN nāru[river]N Usumu[1]DN Ṣalmu[(divine)-image]DN Kunuš-kadru[1]DN Dassu['Door']DN naklu[skilful]AJ Ṣalmu[(divine)-image]DN ālu[town]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ilu[god]N darsu[deposed]AJ Mar-kitti['Son-of-Truth']DN Tišpak[1]DN ṣalmu[effigy]N ālu[town]N nāru[river]N Kubu[1]DN Dassu['Door']DN hurāṣu[gold]N Anzu[Storm-Bird]DN _ Neš-ili-mati[(gatekeeper-of-Ešarra)]DN Mullissu[1]DN ṣalmu[effigy]N Tambaya[1]DN Šamšaya[1]DN Ulaya[1]DN Inpi[(gatekeeper-of-Ešarra)]DN Aššur-kuribu[1]DN Lahmu[1]DN Kalkal[1]DN Kalkal-ṣalmu[1]DN Šakkan[1]DN Nešu['Lion']DN Rimu['Wild-Bull']DN Anzu[Storm-Bird]DN Ea-šarru[1]DN Damkina[1]DN ilu[god]N Subartu[Assyria]GN šadû[mountain]N nāru[river]N Aššur-dayani[1]DN Maliku[(a-netherworld-god)]DN Mar-kitti['Son-of-Truth']DN Kittu[Truth]DN Mišaru[Justice]DN _ _ _ _ _ Dibar[1]DN Telitu[1]DN Belet-ili[1]DN Pu-lišanu[Mouth-and-Tongue]DN Kusarikku[(Bison-Man-a-mythical-monster)]DN Lahmu[1]DN Meliu[1]DN Šurinnu['Emblem']DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Allatu[(a-name-of-Ereškigal)]DN Bel-šarru[1]DN Daglanu[1]DN Siusa[1]DN Šeruʾa[1]DN Mullissu[1]DN _ _ Ištar[1]DN _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN Ṣalmu[(divine)-image]DN Išhara[(a-name-of-Ištar)]DN Gašranu[1]DN Ešertu[1]DN Bel-labria[1]DN Laban[1]DN Nabu[1]DN Gubaba[1]DN Abakuwa[1]DN Išum[1]DN muttalliktu[regularly-moving]AJ Maliku[(a-netherworld-god)]DN Anunitu[1]DN Ulaya[1]DN Isinitu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Bel-labria[Temple-of-Bel-labria]TN Anu[sky-god]DN ilu[god]N rabû[big]AJ Šalimtu[1]DN Šunippur[1]DN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Kubu[1]DN Ingirsu[Ningirsu]DN Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Anu[Temple-of-Anu]TN Adad[storm-god]DN Šala[1]DN Taramuwa[1]DN Nisaba[1]DN Adad-birqu[1]DN Niphu-ṣalmu[1]DN Girra-birqu[1]DN Nuru-ṣalmu[1]DN Erišu[1]DN Harmiš[1]DN Ziqqurratu['Ziggurrat']DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Adad[Temple-of-Adad]TN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Ṣalam-šamši[1]DN Nikkal[1]DN Ea[1]DN Bunene[1]DN Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN Kittu[Truth]DN Umu[1]DN Tambaya[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Sin[Temple-of-Sin]TN Ištar[1]DN Issar-ša-šibirri[1]DN Ber[1]DN Dumuzi[Tammuz]DN Papsukkal[1]DN Tašmetu[1]DN Kutatati[(an-icon-or-divine-image)]DN Tiʾtu[1]DN Eṭiru[1]DN _ _ _ _ _ Kittu[Truth]DN _ _ Maliku[(a-netherworld-god)]DN _ _ _ Kulilu[1]DN _ _ _ Mušabšitu[1]DN _ _ Banitu[1]DN _ _ Šimat-belet-ali['Fate-of-the-Lady-of-the-City']DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Belet-ṣarbi[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dumuzi[Tammuz]DN Šarrat-nipha[1]DN _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET _ _ ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN Uraš[1]DN Belet-ekalli[1]DN Belet-šarri[Lady-of-the-King]DN Manungal[1]DN Guzalu[1]DN Tatuyate[1]DN Sabiʾlutu[1]DN Dakiu[1]DN Pu-lišanu[Mouth-and-Tongue]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Uraš[Temple-of-Uraš]TN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN Issar-kakkibi['Ištar-of-stars']DN Kippatu[1]DN Amurru[1]DN Belet-ṣarbi[1]DN Gula[1]DN Pabilsag[Sagittarius]CN Gunura[1]DN Kulilu[1]DN Sahirtu[1]DN Belet-pale[1]DN Paširtu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Gula[Temple-of-Gula]TN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN Marduk[1]DN Šamaš[1]DN Zarpanitu[1]DN Belet-Akkad[Lady-of-Akkad]DN Anunitu[1]DN Mušabšitu[1]DN Tašmetu[1]DN Papsukkal[1]DN Qibi-dunqi[1]DN Samu[1]DN Rabiṣu-beti[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Marduk[Temple-of-Marduk]TN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN Siginna[1]DN lamassu[(female)-tutelary-deity]N elû[upper-part]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N šaplû[lower]AJ Marʾat-Adad[storm-god]DN Apladad[1]DN abullu[(city)-gate]N Aššur[Aššur]DN kinūnu[brazier]N Aššur[Aššur]DN abullu[(city)-gate]N Šamaš[1]DN kinūnu[brazier]N Šamaš[1]DN abullu[(city)-gate]N Ištar[1]DN kinūnu[brazier]N Ištar[1]DN abullu[(city)-gate]N nišu[people]N kinūnu[brazier]N nišu[people]N _ _ _ _ ṣēru[back]N _ _ _ Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN Diglat[Tigris]WN _ _ Uraš[1]SN Zaban[1]SN Zab[Zab]WN elû[upper-part]N Zab[Zab]WN šaplû[lower]AJ ālu[town]N dūru[city-wall]N šallaru[wall-plaster]N libittu[mudbrick]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET _ _ _ Belet[1]DN Paranzi[1]GN Sebettu[the-Pleiades]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN šamû[sky]N qaqqaru[ground]N ilu[god]N šūpû[made-apparent]AJ ilu[god]N ammar[as-much-as]REL parakku[dais]N ašbu[inhabited]AJ itti[with]PRP mahāru[face]V itti[with]PRP šemû[hear]V karābu[pray]V ana[to]PRP Al-Assur[Assyria]GN karābu[pray]V ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN karābu[pray]V ana[to]PRP Sennacherib[1]RN bēl[lord]N ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP šērtu[morning]N nubattu[evening-(rest)]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šumu[name]N zakāru[speak]V _ _ _ _ _ _ Napruša[1]DN Nergal[1]DN ša[of]DET Hubšal[1]GN Erragal[(a-name-of-Nergal)]DN _ _ _ Abkišar[1]DN _ _ ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ kakku[stick]N dannu[strong]AJ palû[period-of-office]N arku[long]AJ ašarēdūtu[pre-eminence]N muhhu[skull]N šarru[king]N ana[to]PRP Sennacherib[1]RN bēl[lord]N tadānu[give]V ša[that]REL annû[this]DP ana[to]PRP ilu[god]N tadānu[give]V arku[long]AJ rapšu[wide]AJ ana[to]PRP multāmu[meal-participant]N annû[this]DP šeʾu[barley]N ṣarpu[silver]N šamnu[oil]N šīpātu[wool]N ṭabtu[salt]N ša[of]DET Bariku[1]GN ana[to]PRP akālu[eat]V u[and]CNJ qirīru[wick]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP nūru[light]N Belet-parakki[1]DN _ _ Lugalbanda[1]DN Anunitu[1]DN Nabu[1]DN ša[of]DET harû[(a-large-container)]N Belet-ili[1]DN Inurta[1]DN Nanaya[1]DN abullu[(city)-gate]N Madanu[1]DN abullu[(city)-gate]N Inurta[1]DN Belet-balaṭi[Lady-of-Life]DN Gula[1]DN Babu[1]DN Kurunitu[1]DN Adad[storm-god]DN ša[of]DET Enuha[1]GN kāru[quay]N Imgur-Enlil[Balawat]SN Nemed-Illil[1]DN Mar-biti[1]DN Kusarikku[(Bison-Man-a-mythical-monster)]DN Anzu[Storm-Bird]DN Naʾparu[1]DN mazzāzu[position]N parakku[dais]N sūqu[street]N abullu[(city)-gate]N ilu[god]N ša[of]DET Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN Nabu[1]DN Agu[divine-tiara]DN Ušumgallu[dragon]DN Nanaya[1]DN Ea-šarru[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN Šamaš[1]DN Ea[1]DN Ištaran[1]DN Belet-Deri[Lady-of-Der]DN Nergal[1]DN Laṣ[1]DN Zababa[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Deru[Der]SN Sin[1]DN Madanu[1]DN Ninkarrak[1]DN ilu[god]N ša[of]DET _ _ _ Mašu[Gemini]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Adad[storm-god]DN Šala[1]DN Kidinbirbir[1]DN _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ Aššur-Aššur[Aššur]DN Aššur-Enlil[1]DN Kittu[Truth]DN Mišaru[Justice]DN Bel[1]DN _ _ Hip-raggu[1]DN Ašra-killa[1]DN Pišu-kina[1]DN Išme-ila[1]DN Išme-karabu[1]DN Nušku[Nusku]DN Il-pada[(deified-king)]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adad[storm-god]DN ša[of]DET Enuha[1]GN Adad[storm-god]DN Šala[1]DN Šabasiya[1]DN Gubaba[1]DN Sebettu[the-Pleiades]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Eziranu[1]DN Palil[1]DN Šarrat-šame[Queen-of-heaven-(Ištar)]DN Dumuzi[Tammuz]DN ilu[god]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN kī[as-like]PRP bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN ana[to]PRP apālu[pay]V kī[as-like]PRP ṭabtu[salt]N ana[to]PRP karāru[put-(down)]V Aššur-Issar[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N balāṭu[life]N mahāru[face]V qabû[say]V kī[as-like]PRP ša-tēlissi[purification-device]N ana[to]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N ana[to]PRP etēqu[go-past]V qātu[hand]N paṭru[released]AJ qabû[say]V šanû[do-twice]V qabaltu[middle]N parakku[dais]N etēqu[go-past]V qabaltu[middle]N bītu[house]N paṭru[released]AJ qabû[say]V alāku[go]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N šēhtu[incense-burner]N lā[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V qabaltu[middle]N bītu[house]N ṣabtu[captured]AJ qabû[say]V târu[turn]V ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ša-tēlissi[purification-device]N etēqu[go-past]V Girra[1]DN elēlu[be(come)-pure]V qabû[say]V kī[as-like]PRP šarpu[burning]N ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ana[to]PRP šakānu[put]V šalāšī[thrice]AV emdu[(an-aromatic-tree)]N tadānu[give]V Ištar[1]DN mahāru[face]V Ištar[1]DN šemû[hear]V qabû[say]V kī[as-like]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N ša[of]DET būṣu[fine-linen]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šaknu[placed]AJ ana[to]PRP alāku[go]V Ugurtu[1]DN Tiʾtu[1]DN Sebettu[the-Pleiades]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN ina[in]PRP tāluku[gait]N qabû[say]V akalu[bread]N parāṭu[tear-away]V kī[as-like]PRP ṭabtu[salt]N ina[in]PRP muhhu[skull]N akalu[bread]N būṣu[fine-linen]N ana[to]PRP karāru[put-(down)]V Nikkal[1]DN mahāru[face]V Kidinbirbir[1]DN šemû[hear]V qabû[say]V sahāru[go-around]V ilu[god]N epēšu[do]V kī[as-like]PRP karānu[vine]N ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ana[to]PRP šaqû[give-to-drink]V Nušku[Nusku]DN šukkallu[(a-court-official)]N ilu[god]N balāṭu[life]N ana[to]PRP Bel[1]DN qabû[say]V kī[as-like]PRP pagalu[(a-libation-vessel)]N ana[to]PRP gamāru[complete]V Bel[1]DN balāṭu[life]N mahāru[face]V qabû[say]V kī[as-like]PRP maqqû[libation-(vessel)]N ana[to]PRP maqqû[libation-(vessel)]N târu[turn]V ana[to]PRP gamāru[complete]V Nušku[Nusku]DN šukkallu[(a-court-official)]N ilu[god]N balāṭu[life]N mahāru[face]V qabû[say]V mimma[anything]XP annû[this]DP ša[of]DET apālu[pay]V bītu[house]N ilu[god]N bītu[house]N bītu[house]N bītu[house]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN
Aššur-Enlil[1]DN Mašmaš[1]DN Aššur-Adad[storm-god]DN ša[that]REL pānu[front]N Aššur-dugul[1]DN Aššur-Adad[storm-god]DN _ ša[that]REL pānu[front]N Aššur-kašidu[1]DN _ Enlil-Anu[sky-god]DN Ea-šarru[1]DN Sin[1]DN Adad[storm-god]DN Šamaš[1]DN Ištar[1]DN Šarrat-šame[Queen-of-heaven-(Ištar)]DN ša[of]DET Kar-Tukulti-Ninurta[1]GN Šeruʾa[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ Tašmetu[1]DN Inurta[1]DN Nušku[Nusku]DN Kippat-mati[1]DN Kippat-mati-ṣalmu[1]DN Kutatati[(an-icon-or-divine-image)]DN Enlil[1]DN Dagan[1]DN Aššur-agu[1]DN Šamaš-ṣalmu[1]DN Aššur-Lahmani[1]DN Aššur-dayani[1]DN Kittu[Truth]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Aššur-kašidu[1]DN Ea[1]DN Kittu[Truth]DN Mišaru[Justice]DN Dibar[1]DN Inurta[1]DN u[and]CNJ Aššur[Aššur]DN Aššur-Šakkan-Tišpak[1]DN Aššur-dayani[1]DN Lubelim[1]DN Gimagan[1]DN Il-pada[(deified-king)]DN Nemudu[(sacred)-couch]DN Šamšu-matati[1]DN nāru[river]N Usumu[1]DN Ṣalmu[(divine)-image]DN Kunuš-kadru[1]DN Dassu['Door']DN naklu[skilful]AJ Ṣalmu[(divine)-image]DN ālu[town]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ilu[god]N darsu[deposed]AJ Mar-kitti['Son-of-Truth']DN Tišpak[1]DN ṣalmu[effigy]N ālu[town]N nāru[river]N Kubu[1]DN Dassu['Door']DN hurāṣu[gold]N Anzu[Storm-Bird]DN _ Neš-ili-mati[(gatekeeper-of-Ešarra)]DN Mullissu[1]DN ṣalmu[effigy]N Tambaya[1]DN Šamšaya[1]DN Ulaya[1]DN Inpi[(gatekeeper-of-Ešarra)]DN Aššur-kuribu[1]DN Lahmu[1]DN Kalkal[1]DN Kalkal-ṣalmu[1]DN Šakkan[1]DN Nešu['Lion']DN Rimu['Wild-Bull']DN Anzu[Storm-Bird]DN Ea-šarru[1]DN Damkina[1]DN ilu[god]N Subartu[Assyria]GN šadû[mountain]N nāru[river]N Aššur-dayani[1]DN Maliku[(a-netherworld-god)]DN Mar-kitti['Son-of-Truth']DN Kittu[Truth]DN Mišaru[Justice]DN _ _ _ _ _ Dibar[1]DN Telitu[1]DN Belet-ili[1]DN Pu-lišanu[Mouth-and-Tongue]DN Kusarikku[(Bison-Man-a-mythical-monster)]DN Lahmu[1]DN Meliu[1]DN Šurinnu['Emblem']DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Allatu[(a-name-of-Ereškigal)]DN Bel-šarru[1]DN Daglanu[1]DN Siusa[1]DN Šeruʾa[1]DN Mullissu[1]DN _ _ Ištar[1]DN _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN Ṣalmu[(divine)-image]DN Išhara[(a-name-of-Ištar)]DN Gašranu[1]DN Ešertu[1]DN Bel-labria[1]DN Laban[1]DN Nabu[1]DN Gubaba[1]DN Abakuwa[1]DN Išum[1]DN muttalliktu[regularly-moving]AJ Maliku[(a-netherworld-god)]DN Anunitu[1]DN Ulaya[1]DN Isinitu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Bel-labria[Temple-of-Bel-labria]TN Anu[sky-god]DN ilu[god]N rabû[big]AJ Šalimtu[1]DN Šunippur[1]DN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Kubu[1]DN Ingirsu[Ningirsu]DN Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Anu[Temple-of-Anu]TN Adad[storm-god]DN Šala[1]DN Taramuwa[1]DN Nisaba[1]DN Adad-birqu[1]DN Niphu-ṣalmu[1]DN Girra-birqu[1]DN Nuru-ṣalmu[1]DN Erišu[1]DN Harmiš[1]DN Ziqqurratu['Ziggurrat']DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Adad[Temple-of-Adad]TN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Ṣalam-šamši[1]DN Nikkal[1]DN Ea[1]DN Bunene[1]DN Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN Kittu[Truth]DN Umu[1]DN Tambaya[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Sin[Temple-of-Sin]TN Ištar[1]DN Issar-ša-šibirri[1]DN Ber[1]DN Dumuzi[Tammuz]DN Papsukkal[1]DN Tašmetu[1]DN Kutatati[(an-icon-or-divine-image)]DN Tiʾtu[1]DN Eṭiru[1]DN _ _ _ _ _ Kittu[Truth]DN _ _ Maliku[(a-netherworld-god)]DN _ _ _ Kulilu[1]DN _ _ _ Mušabšitu[1]DN _ _ Banitu[1]DN _ _ Šimat-belet-ali['Fate-of-the-Lady-of-the-City']DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Belet-ṣarbi[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dumuzi[Tammuz]DN Šarrat-nipha[1]DN _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET _ _ ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN Uraš[1]DN Belet-ekalli[1]DN Belet-šarri[Lady-of-the-King]DN Manungal[1]DN Guzalu[1]DN Tatuyate[1]DN Sabiʾlutu[1]DN Dakiu[1]DN Pu-lišanu[Mouth-and-Tongue]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Uraš[Temple-of-Uraš]TN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN Issar-kakkibi['Ištar-of-stars']DN Kippatu[1]DN Amurru[1]DN Belet-ṣarbi[1]DN Gula[1]DN Pabilsag[Sagittarius]CN Gunura[1]DN Kulilu[1]DN Sahirtu[1]DN Belet-pale[1]DN Paširtu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Gula[Temple-of-Gula]TN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN Marduk[1]DN Šamaš[1]DN Zarpanitu[1]DN Belet-Akkad[Lady-of-Akkad]DN Anunitu[1]DN Mušabšitu[1]DN Tašmetu[1]DN Papsukkal[1]DN Qibi-dunqi[1]DN Samu[1]DN Rabiṣu-beti[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Marduk[Temple-of-Marduk]TN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN Siginna[1]DN lamassu[(female)-tutelary-deity]N elû[upper-part]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N šaplû[lower]AJ Marʾat-Adad[storm-god]DN Apladad[1]DN abullu[(city)-gate]N Aššur[Aššur]DN kinūnu[brazier]N Aššur[Aššur]DN abullu[(city)-gate]N Šamaš[1]DN kinūnu[brazier]N Šamaš[1]DN abullu[(city)-gate]N Ištar[1]DN kinūnu[brazier]N Ištar[1]DN abullu[(city)-gate]N nišu[people]N kinūnu[brazier]N nišu[people]N _ _ _ _ ṣēru[back]N _ _ _ Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN Diglat[Tigris]WN _ _ Uraš[1]SN Zaban[1]SN Zab[Zab]WN elû[upper-part]N Zab[Zab]WN šaplû[lower]AJ ālu[town]N dūru[city-wall]N šallaru[wall-plaster]N libittu[mudbrick]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET _ _ _ Belet[1]DN Paranzi[1]GN Sebettu[the-Pleiades]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN šamû[sky]N qaqqaru[ground]N ilu[god]N šūpû[made-apparent]AJ ilu[god]N ammar[as-much-as]REL parakku[dais]N ašbu[inhabited]AJ itti[with]PRP mahāru[face]V itti[with]PRP šemû[hear]V karābu[pray]V ana[to]PRP Al-Assur[Assyria]GN karābu[pray]V ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN karābu[pray]V ana[to]PRP Sennacherib[1]RN bēl[lord]N ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP šērtu[morning]N nubattu[evening-(rest)]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šumu[name]N zakāru[speak]V _ _ _ _ _ _ Napruša[1]DN Nergal[1]DN ša[of]DET Hubšal[1]GN Erragal[(a-name-of-Nergal)]DN _ _ _ Abkišar[1]DN _ _ ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ kakku[stick]N dannu[strong]AJ palû[period-of-office]N arku[long]AJ ašarēdūtu[pre-eminence]N muhhu[skull]N šarru[king]N ana[to]PRP Sennacherib[1]RN bēl[lord]N tadānu[give]V ša[that]REL annû[this]DP ana[to]PRP ilu[god]N tadānu[give]V arku[long]AJ rapšu[wide]AJ ana[to]PRP multāmu[meal-participant]N annû[this]DP šeʾu[barley]N ṣarpu[silver]N šamnu[oil]N šīpātu[wool]N ṭabtu[salt]N ša[of]DET Bariku[1]GN ana[to]PRP akālu[eat]V u[and]CNJ qirīru[wick]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP nūru[light]N Belet-parakki[1]DN _ _ Lugalbanda[1]DN Anunitu[1]DN Nabu[1]DN ša[of]DET harû[(a-large-container)]N Belet-ili[1]DN Inurta[1]DN Nanaya[1]DN abullu[(city)-gate]N Madanu[1]DN abullu[(city)-gate]N Inurta[1]DN Belet-balaṭi[Lady-of-Life]DN Gula[1]DN Babu[1]DN Kurunitu[1]DN Adad[storm-god]DN ša[of]DET Enuha[1]GN kāru[quay]N Imgur-Enlil[Balawat]SN Nemed-Illil[1]DN Mar-biti[1]DN Kusarikku[(Bison-Man-a-mythical-monster)]DN Anzu[Storm-Bird]DN Naʾparu[1]DN mazzāzu[position]N parakku[dais]N sūqu[street]N abullu[(city)-gate]N ilu[god]N ša[of]DET Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN Nabu[1]DN Agu[divine-tiara]DN Ušumgallu[dragon]DN Nanaya[1]DN Ea-šarru[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN Šamaš[1]DN Ea[1]DN Ištaran[1]DN Belet-Deri[Lady-of-Der]DN Nergal[1]DN Laṣ[1]DN Zababa[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Deru[Der]SN Sin[1]DN Madanu[1]DN Ninkarrak[1]DN ilu[god]N ša[of]DET _ _ _ Mašu[Gemini]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Adad[storm-god]DN Šala[1]DN Kidinbirbir[1]DN _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ Aššur-Aššur[Aššur]DN Aššur-Enlil[1]DN Kittu[Truth]DN Mišaru[Justice]DN Bel[1]DN _ _ Hip-raggu[1]DN Ašra-killa[1]DN Pišu-kina[1]DN Išme-ila[1]DN Išme-karabu[1]DN Nušku[Nusku]DN Il-pada[(deified-king)]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adad[storm-god]DN ša[of]DET Enuha[1]GN Adad[storm-god]DN Šala[1]DN Šabasiya[1]DN Gubaba[1]DN Sebettu[the-Pleiades]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Eziranu[1]DN Palil[1]DN Šarrat-šame[Queen-of-heaven-(Ištar)]DN Dumuzi[Tammuz]DN ilu[god]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN kī[as-like]PRP bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN ana[to]PRP apālu[pay]V kī[as-like]PRP ṭabtu[salt]N ana[to]PRP karāru[put-(down)]V Aššur-Issar[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N balāṭu[live]V mahāru[face]V qabû[say]V kī[as-like]PRP ša-tēlissi[purification-device]N ana[to]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N ana[to]PRP etēqu[go-past]V qātu[hand]N paṭru[released]AJ qabû[say]V šanû[do-twice]V qabaltu[middle]N parakku[dais]N etēqu[go-past]V qabaltu[middle]N bītu[house]N paṭru[released]AJ qabû[say]V alāku[go]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N šēhtu[incense-burner]N lā[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V qabaltu[middle]N bītu[house]N ṣabtu[captured]AJ qabû[say]V târu[turn]V ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ša-tēlissi[purification-device]N etēqu[go-past]V Girra[1]DN elēlu[be(come)-pure]V qabû[say]V kī[as-like]PRP šarpu[burning]N ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ana[to]PRP šakānu[put]V šalāšī[thrice]AV emdu[(an-aromatic-tree)]N tadānu[give]V Ištar[1]DN mahāru[face]V Ištar[1]DN šemû[hear]V qabû[say]V kī[as-like]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N ša[of]DET būṣu[fine-linen]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šaknu[placed]AJ ana[to]PRP alāku[go]V Ugurtu[1]DN Tiʾtu[1]DN Sebettu[the-Pleiades]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN ina[in]PRP tāluku[gait]N qabû[say]V akalu[bread]N parāṭu[tear-away]V kī[as-like]PRP ṭabtu[salt]N ina[in]PRP muhhu[skull]N akalu[bread]N būṣu[fine-linen]N ana[to]PRP karāru[put-(down)]V Nikkal[1]DN mahāru[face]V Kidinbirbir[1]DN šemû[hear]V qabû[say]V sahāru[go-around]V ilu[god]N epēšu[do]V kī[as-like]PRP karānu[vine]N ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ana[to]PRP šaqû[give-to-drink]V Nušku[Nusku]DN šukkallu[(a-court-official)]N ilu[god]N balāṭu[live]V ana[to]PRP Bel[1]DN qabû[say]V kī[as-like]PRP pagalu[(a-libation-vessel)]N ana[to]PRP gamāru[complete]V Bel[1]DN balāṭu[live]V mahāru[face]V qabû[say]V kī[as-like]PRP maqqû[libation-(vessel)]N ana[to]PRP maqqû[libation-(vessel)]N târu[turn]V ana[to]PRP gamāru[complete]V Nušku[Nusku]DN šukkallu[(a-court-official)]N ilu[god]N balāṭu[live]V mahāru[face]V qabû[say]V mimma[anything]XP annû[this]DP ša[of]DET apālu[pay]V bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Aššur-Enlil[1]DN Mašmaš[1]DN Aššur-Adad[storm-god]DN ša[that]REL pānu[front]N Aššur-dugul[1]DN Aššur-Adad[storm-god]DN _ ša[that]REL pānu[front]N Aššur-kašidu[1]DN _ Enlil-Anu[sky-god]DN Ea-šarru[1]DN Sin[1]DN Adad[storm-god]DN Šamaš[1]DN Ištar[1]DN Šarrat-šame[Queen-of-heaven-(Ištar)]DN ša[of]DET Kar-Tukulti-Ninurta[1]GN Šeruʾa[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ Tašmetu[1]DN Inurta[1]DN Nušku[Nusku]DN Kippat-mati[1]DN Kippat-mati-ṣalmu[1]DN Kutatati[(an-icon-or-divine-image)]DN Enlil[1]DN Dagan[1]DN Aššur-agu[1]DN Šamaš-ṣalmu[1]DN Aššur-Lahmani[1]DN Aššur-dayani[1]DN Kittu[Truth]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Aššur-kašidu[1]DN Ea[1]DN Kittu[Truth]DN Mišaru[Justice]DN Dibar[1]DN Inurta[1]DN u[and]CNJ Aššur[Aššur]DN Aššur-Šakkan-Tišpak[1]DN Aššur-dayani[1]DN Lubelim[1]DN Gimagan[1]DN Il-pada[(deified-king)]DN Nemudu[(sacred)-couch]DN Šamšu-matati[1]DN nāru[river]N Usumu[1]DN Ṣalmu[(divine)-image]DN Kunuš-kadru[1]DN Dassu['Door']DN naklu[skilful]AJ Ṣalmu[(divine)-image]DN ālu[town]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ilu[god]N darsu[deposed]AJ Mar-kitti['Son-of-Truth']DN Tišpak[1]DN ṣalmu[effigy]N ālu[town]N nāru[river]N Kubu[1]DN Dassu['Door']DN hurāṣu[gold]N Anzu[Storm-Bird]DN _ Neš-ili-mati[(gatekeeper-of-Ešarra)]DN Mullissu[1]DN ṣalmu[effigy]N Tambaya[1]DN Šamšaya[1]DN Ulaya[1]DN Inpi[(gatekeeper-of-Ešarra)]DN Aššur-kuribu[1]DN Lahmu[1]DN Kalkal[1]DN Kalkal-ṣalmu[1]DN Šakkan[1]DN Nešu['Lion']DN Rimu['Wild-Bull']DN Anzu[Storm-Bird]DN Ea-šarru[1]DN Damkina[1]DN ilu[god]N Subartu[Assyria]GN šadû[mountain]N nāru[river]N Aššur-dayani[1]DN Maliku[(a-netherworld-god)]DN Mar-kitti['Son-of-Truth']DN Kittu[Truth]DN Mišaru[Justice]DN _ _ _ _ _ Dibar[1]DN Telitu[1]DN Belet-ili[1]DN Pu-lišanu[Mouth-and-Tongue]DN Kusarikku[(Bison-Man-a-mythical-monster)]DN Lahmu[1]DN Meliu[1]DN Šurinnu['Emblem']DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Allatu[(a-name-of-Ereškigal)]DN Bel-šarru[1]DN Daglanu[1]DN Siusa[1]DN Šeruʾa[1]DN Mullissu[1]DN _ _ Ištar[1]DN _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN Ṣalmu[(divine)-image]DN Išhara[(a-name-of-Ištar)]DN Gašranu[1]DN Ešertu[1]DN Bel-labria[1]DN Laban[1]DN Nabu[1]DN Gubaba[1]DN Abakuwa[1]DN Išum[1]DN muttalliktu[regularly-moving]AJ Maliku[(a-netherworld-god)]DN Anunitu[1]DN Ulaya[1]DN Isinitu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Bel-labria[Temple-of-Bel-labria]TN Anu[sky-god]DN ilu[god]N rabû[big]AJ Šalimtu[1]DN Šunippur[1]DN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Kubu[1]DN Ingirsu[Ningirsu]DN Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Anu[Temple-of-Anu]TN Adad[storm-god]DN Šala[1]DN Taramuwa[1]DN Nisaba[1]DN Adad-birqu[1]DN Niphu-ṣalmu[1]DN Girra-birqu[1]DN Nuru-ṣalmu[1]DN Erišu[1]DN Harmiš[1]DN Ziqqurratu['Ziggurrat']DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Adad[Temple-of-Adad]TN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Ṣalam-šamši[1]DN Nikkal[1]DN Ea[1]DN Bunene[1]DN Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN Kittu[Truth]DN Umu[1]DN Tambaya[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Sin[Temple-of-Sin]TN Ištar[1]DN Issar-ša-šibirri[1]DN Ber[1]DN Dumuzi[Tammuz]DN Papsukkal[1]DN Tašmetu[1]DN Kutatati[(an-icon-or-divine-image)]DN Tiʾtu[1]DN Eṭiru[1]DN _ _ _ _ _ Kittu[Truth]DN _ _ Maliku[(a-netherworld-god)]DN _ _ _ Kulilu[1]DN _ _ _ Mušabšitu[1]DN _ _ Banitu[1]DN _ _ Šimat-belet-ali['Fate-of-the-Lady-of-the-City']DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Belet-ṣarbi[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dumuzi[Tammuz]DN Šarrat-nipha[1]DN _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET _ _ ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN Uraš[1]DN Belet-ekalli[1]DN Belet-šarri[Lady-of-the-King]DN Manungal[1]DN Guzalu[1]DN Tatuyate[1]DN Sabiʾlutu[1]DN Dakiu[1]DN Pu-lišanu[Mouth-and-Tongue]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Uraš[Temple-of-Uraš]TN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN Issar-kakkibi['Ištar-of-stars']DN Kippatu[1]DN Amurru[1]DN Belet-ṣarbi[1]DN Gula[1]DN Pabilsag[Sagittarius]CN Gunura[1]DN Kulilu[1]DN Sahirtu[1]DN Belet-pale[1]DN Paširtu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Gula[Temple-of-Gula]TN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN Marduk[1]DN Šamaš[1]DN Zarpanitu[1]DN Belet-Akkad[Lady-of-Akkad]DN Anunitu[1]DN Mušabšitu[1]DN Tašmetu[1]DN Papsukkal[1]DN Qibi-dunqi[1]DN Samu[1]DN Rabiṣu-beti[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Marduk[Temple-of-Marduk]TN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN Siginna[1]DN lamassu[(female)-tutelary-deity]N elû[upper-part]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N šaplû[lower]AJ Marʾat-Adad[storm-god]DN Apladad[1]DN abullu[(city)-gate]N Aššur[Aššur]DN kinūnu[brazier]N Aššur[Aššur]DN abullu[(city)-gate]N Šamaš[1]DN kinūnu[brazier]N Šamaš[1]DN abullu[(city)-gate]N Ištar[1]DN kinūnu[brazier]N Ištar[1]DN abullu[(city)-gate]N nišu[people]N kinūnu[brazier]N nišu[people]N _ _ _ _ ṣēru[back]N _ _ _ Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN Diglat[Tigris]WN _ _ Uraš[1]SN Zaban[1]SN Zab[Zab]WN elû[upper-part]N Zab[Zab]WN šaplû[lower]AJ ālu[town]N dūru[city-wall]N šallaru[wall-plaster]N libittu[mudbrick]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET _ _ _ Belet[1]DN Paranzi[1]GN Sebettu[the-Pleiades]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN šamû[sky]N qaqqaru[ground]N ilu[god]N šūpû[made-apparent]AJ ilu[god]N ammar[as-much-as]REL parakku[dais]N ašbu[inhabited]AJ itti[with]PRP mahāru[face]V itti[with]PRP šemû[hear]V karābu[pray]V ana[to]PRP Al-Assur[Assyria]GN karābu[pray]V ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN karābu[pray]V ana[to]PRP Sennacherib[1]RN bēl[lord]N ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP šērtu[morning]N nubattu[evening-(rest)]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šumu[name]N zakāru[speak]V _ _ _ _ _ _ Napruša[1]DN Nergal[1]DN ša[of]DET Hubšal[1]GN Erragal[(a-name-of-Nergal)]DN _ _ _ Abkišar[1]DN _ _ ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ kakku[stick]N dannu[strong]AJ palû[period-of-office]N arku[long]AJ ašarēdūtu[pre-eminence]N muhhu[skull]N šarru[king]N ana[to]PRP Sennacherib[1]RN bēl[lord]N tadānu[give]V ša[that]REL annû[this]DP ana[to]PRP ilu[god]N tadānu[give]V arku[long]AJ rapšu[wide]AJ ana[to]PRP multāmu[meal-participant]N annû[this]DP šeʾu[barley]N ṣarpu[silver]N šamnu[oil]N šīpātu[wool]N ṭabtu[salt]N ša[of]DET Bariku[1]GN ana[to]PRP akālu[eat]V u[and]CNJ qirīru[wick]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP nūru[light]N Belet-parakki[1]DN _ _ Lugalbanda[1]DN Anunitu[1]DN Nabu[1]DN ša[of]DET harû[(a-large-container)]N Belet-ili[1]DN Inurta[1]DN Nanaya[1]DN abullu[(city)-gate]N Madanu[1]DN abullu[(city)-gate]N Inurta[1]DN Belet-balaṭi[Lady-of-Life]DN Gula[1]DN Babu[1]DN Kurunitu[1]DN Adad[storm-god]DN ša[of]DET Enuha[1]GN kāru[quay]N Imgur-Enlil[Balawat]SN Nemed-Illil[1]DN Mar-biti[1]DN Kusarikku[(Bison-Man-a-mythical-monster)]DN Anzu[Storm-Bird]DN Naʾparu[1]DN mazzāzu[position]N parakku[dais]N sūqu[street]N abullu[(city)-gate]N ilu[god]N ša[of]DET Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN Nabu[1]DN Agu[divine-tiara]DN Ušumgallu[dragon]DN Nanaya[1]DN Ea-šarru[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN Šamaš[1]DN Ea[1]DN Ištaran[1]DN Belet-Deri[Lady-of-Der]DN Nergal[1]DN Laṣ[1]DN Zababa[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Deru[Der]SN Sin[1]DN Madanu[1]DN Ninkarrak[1]DN ilu[god]N ša[of]DET _ _ _ Mašu[Gemini]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Adad[storm-god]DN Šala[1]DN Kidinbirbir[1]DN _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ Aššur-Aššur[Aššur]DN Aššur-Enlil[1]DN Kittu[Truth]DN Mišaru[Justice]DN Bel[1]DN _ _ Hip-raggu[1]DN Ašra-killa[1]DN Pišu-kina[1]DN Išme-ila[1]DN Išme-karabu[1]DN Nušku[Nusku]DN Il-pada[(deified-king)]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adad[storm-god]DN ša[of]DET Enuha[1]GN Adad[storm-god]DN Šala[1]DN Šabasiya[1]DN Gubaba[1]DN Sebettu[the-Pleiades]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Eziranu[1]DN Palil[1]DN Šarrat-šame[Queen-of-heaven-(Ištar)]DN Dumuzi[Tammuz]DN ilu[god]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN kī[as-like]PRP bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN ana[to]PRP apālu[pay]V kī[as-like]PRP ṭabtu[salt]N ana[to]PRP karāru[put-(down)]V Aššur-Issar[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N balāṭu[life]N mahāru[face]V qabû[say]V kī[as-like]PRP ša-tēlissi[purification-device]N ana[to]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N ana[to]PRP etēqu[go-past]V qātu[hand]N paṭru[released]AJ qabû[say]V šanû[do-twice]V qabaltu[middle]N parakku[dais]N etēqu[go-past]V qabaltu[middle]N bītu[house]N paṭru[released]AJ qabû[say]V alāku[go]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N šēhtu[incense-burner]N lā[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V qabaltu[middle]N bītu[house]N ṣabtu[captured]AJ qabû[say]V târu[turn]V ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ša-tēlissi[purification-device]N etēqu[go-past]V Girra[1]DN elēlu[be(come)-pure]V qabû[say]V kī[as-like]PRP šarpu[burning]N ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ana[to]PRP šakānu[put]V šalāšī[thrice]AV emdu[(an-aromatic-tree)]N tadānu[give]V Ištar[1]DN mahāru[face]V Ištar[1]DN šemû[hear]V qabû[say]V kī[as-like]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N ša[of]DET būṣu[fine-linen]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šaknu[placed]AJ ana[to]PRP alāku[go]V Ugurtu[1]DN Tiʾtu[1]DN Sebettu[the-Pleiades]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN ina[in]PRP tāluku[gait]N qabû[say]V akalu[bread]N parāṭu[tear-away]V kī[as-like]PRP ṭabtu[salt]N ina[in]PRP muhhu[skull]N akalu[bread]N būṣu[fine-linen]N ana[to]PRP karāru[put-(down)]V Nikkal[1]DN mahāru[face]V Kidinbirbir[1]DN šemû[hear]V qabû[say]V sahāru[go-around]V ilu[god]N epēšu[do]V kī[as-like]PRP karānu[vine]N ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ana[to]PRP šaqû[give-to-drink]V Nušku[Nusku]DN šukkallu[(a-court-official)]N ilu[god]N balāṭu[life]N ana[to]PRP Bel[1]DN qabû[say]V kī[as-like]PRP pagalu[(a-libation-vessel)]N ana[to]PRP gamāru[complete]V Bel[1]DN balāṭu[life]N mahāru[face]V qabû[say]V kī[as-like]PRP maqqû[libation-(vessel)]N ana[to]PRP maqqû[libation-(vessel)]N târu[turn]V ana[to]PRP gamāru[complete]V Nušku[Nusku]DN šukkallu[(a-court-official)]N ilu[god]N balāṭu[life]N mahāru[face]V qabû[say]V mimma[anything]XP annû[this]DP ša[of]DET apālu[pay]V bītu[house]N ilu[god]N bītu[house]N bītu[house]N bītu[house]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN
Aššur-Enlil[1]DN Mašmaš[1]DN Aššur-Adad[storm-god]DN ša[that]REL pānu[front]N Aššur-dugul[1]DN Aššur-Adad[storm-god]DN _ ša[that]REL pānu[front]N Aššur-kašidu[1]DN _ Enlil-Anu[sky-god]DN Ea-šarru[1]DN Sin[1]DN Adad[storm-god]DN Šamaš[1]DN Ištar[1]DN Šarrat-šame[Queen-of-heaven-(Ištar)]DN ša[of]DET Kar-Tukulti-Ninurta[1]GN Šeruʾa[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ Tašmetu[1]DN Inurta[1]DN Nušku[Nusku]DN Kippat-mati[1]DN Kippat-mati-ṣalmu[1]DN Kutatati[(an-icon-or-divine-image)]DN Enlil[1]DN Dagan[1]DN Aššur-agu[1]DN Šamaš-ṣalmu[1]DN Aššur-Lahmani[1]DN Aššur-dayani[1]DN Kittu[Truth]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Aššur-kašidu[1]DN Ea[1]DN Kittu[Truth]DN Mišaru[Justice]DN Dibar[1]DN Inurta[1]DN u[and]CNJ Aššur[Aššur]DN Aššur-Šakkan-Tišpak[1]DN Aššur-dayani[1]DN Lubelim[1]DN Gimagan[1]DN Il-pada[(deified-king)]DN Nemudu[(sacred)-couch]DN Šamšu-matati[1]DN nāru[river]N Usumu[1]DN Ṣalmu[(divine)-image]DN Kunuš-kadru[1]DN Dassu['Door']DN naklu[skilful]AJ Ṣalmu[(divine)-image]DN ālu[town]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ilu[god]N darsu[deposed]AJ Mar-kitti['Son-of-Truth']DN Tišpak[1]DN ṣalmu[effigy]N ālu[town]N nāru[river]N Kubu[1]DN Dassu['Door']DN hurāṣu[gold]N Anzu[Storm-Bird]DN _ Neš-ili-mati[(gatekeeper-of-Ešarra)]DN Mullissu[1]DN ṣalmu[effigy]N Tambaya[1]DN Šamšaya[1]DN Ulaya[1]DN Inpi[(gatekeeper-of-Ešarra)]DN Aššur-kuribu[1]DN Lahmu[1]DN Kalkal[1]DN Kalkal-ṣalmu[1]DN Šakkan[1]DN Nešu['Lion']DN Rimu['Wild-Bull']DN Anzu[Storm-Bird]DN Ea-šarru[1]DN Damkina[1]DN ilu[god]N Subartu[Assyria]GN šadû[mountain]N nāru[river]N Aššur-dayani[1]DN Maliku[(a-netherworld-god)]DN Mar-kitti['Son-of-Truth']DN Kittu[Truth]DN Mišaru[Justice]DN _ _ _ _ _ Dibar[1]DN Telitu[1]DN Belet-ili[1]DN Pu-lišanu[Mouth-and-Tongue]DN Kusarikku[(Bison-Man-a-mythical-monster)]DN Lahmu[1]DN Meliu[1]DN Šurinnu['Emblem']DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Allatu[(a-name-of-Ereškigal)]DN Bel-šarru[1]DN Daglanu[1]DN Siusa[1]DN Šeruʾa[1]DN Mullissu[1]DN _ _ Ištar[1]DN _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN Ṣalmu[(divine)-image]DN Išhara[(a-name-of-Ištar)]DN Gašranu[1]DN Ešertu[1]DN Bel-labria[1]DN Laban[1]DN Nabu[1]DN Gubaba[1]DN Abakuwa[1]DN Išum[1]DN muttalliktu[regularly-moving]AJ Maliku[(a-netherworld-god)]DN Anunitu[1]DN Ulaya[1]DN Isinitu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Bel-labria[Temple-of-Bel-labria]TN Anu[sky-god]DN ilu[god]N rabû[big]AJ Šalimtu[1]DN Šunippur[1]DN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Kubu[1]DN Ingirsu[Ningirsu]DN Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Anu[Temple-of-Anu]TN Adad[storm-god]DN Šala[1]DN Taramuwa[1]DN Nisaba[1]DN Adad-birqu[1]DN Niphu-ṣalmu[1]DN Girra-birqu[1]DN Nuru-ṣalmu[1]DN Erišu[1]DN Harmiš[1]DN Ziqqurratu['Ziggurrat']DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Adad[Temple-of-Adad]TN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Ṣalam-šamši[1]DN Nikkal[1]DN Ea[1]DN Bunene[1]DN Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN Kittu[Truth]DN Umu[1]DN Tambaya[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Sin[Temple-of-Sin]TN Ištar[1]DN Issar-ša-šibirri[1]DN Ber[1]DN Dumuzi[Tammuz]DN Papsukkal[1]DN Tašmetu[1]DN Kutatati[(an-icon-or-divine-image)]DN Tiʾtu[1]DN Eṭiru[1]DN _ _ _ _ _ Kittu[Truth]DN _ _ Maliku[(a-netherworld-god)]DN _ _ _ Kulilu[1]DN _ _ _ Mušabšitu[1]DN _ _ Banitu[1]DN _ _ Šimat-belet-ali['Fate-of-the-Lady-of-the-City']DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Belet-ṣarbi[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dumuzi[Tammuz]DN Šarrat-nipha[1]DN _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET _ _ ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN Uraš[1]DN Belet-ekalli[1]DN Belet-šarri[Lady-of-the-King]DN Manungal[1]DN Guzalu[1]DN Tatuyate[1]DN Sabiʾlutu[1]DN Dakiu[1]DN Pu-lišanu[Mouth-and-Tongue]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Uraš[Temple-of-Uraš]TN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN Issar-kakkibi['Ištar-of-stars']DN Kippatu[1]DN Amurru[1]DN Belet-ṣarbi[1]DN Gula[1]DN Pabilsag[Sagittarius]CN Gunura[1]DN Kulilu[1]DN Sahirtu[1]DN Belet-pale[1]DN Paširtu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Gula[Temple-of-Gula]TN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN Marduk[1]DN Šamaš[1]DN Zarpanitu[1]DN Belet-Akkad[Lady-of-Akkad]DN Anunitu[1]DN Mušabšitu[1]DN Tašmetu[1]DN Papsukkal[1]DN Qibi-dunqi[1]DN Samu[1]DN Rabiṣu-beti[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Marduk[Temple-of-Marduk]TN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN Siginna[1]DN lamassu[(female)-tutelary-deity]N elû[upper-part]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N šaplû[lower]AJ Marʾat-Adad[storm-god]DN Apladad[1]DN abullu[(city)-gate]N Aššur[Aššur]DN kinūnu[brazier]N Aššur[Aššur]DN abullu[(city)-gate]N Šamaš[1]DN kinūnu[brazier]N Šamaš[1]DN abullu[(city)-gate]N Ištar[1]DN kinūnu[brazier]N Ištar[1]DN abullu[(city)-gate]N nišu[people]N kinūnu[brazier]N nišu[people]N _ _ _ _ ṣēru[back]N _ _ _ Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN Diglat[Tigris]WN _ _ Uraš[1]SN Zaban[1]SN Zab[Zab]WN elû[upper-part]N Zab[Zab]WN šaplû[lower]AJ ālu[town]N dūru[city-wall]N šallaru[wall-plaster]N libittu[mudbrick]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET _ _ _ Belet[1]DN Paranzi[1]GN Sebettu[the-Pleiades]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN šamû[sky]N qaqqaru[ground]N ilu[god]N šūpû[made-apparent]AJ ilu[god]N ammar[as-much-as]REL parakku[dais]N ašbu[inhabited]AJ itti[with]PRP mahāru[face]V itti[with]PRP šemû[hear]V karābu[pray]V ana[to]PRP Al-Assur[Assyria]GN karābu[pray]V ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN karābu[pray]V ana[to]PRP Sennacherib[1]RN bēl[lord]N ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP šērtu[morning]N nubattu[evening-(rest)]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šumu[name]N zakāru[speak]V _ _ _ _ _ _ Napruša[1]DN Nergal[1]DN ša[of]DET Hubšal[1]GN Erragal[(a-name-of-Nergal)]DN _ _ _ Abkišar[1]DN _ _ ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ kakku[stick]N dannu[strong]AJ palû[period-of-office]N arku[long]AJ ašarēdūtu[pre-eminence]N muhhu[skull]N šarru[king]N ana[to]PRP Sennacherib[1]RN bēl[lord]N tadānu[give]V ša[that]REL annû[this]DP ana[to]PRP ilu[god]N tadānu[give]V arku[long]AJ rapšu[wide]AJ ana[to]PRP multāmu[meal-participant]N annû[this]DP šeʾu[barley]N ṣarpu[silver]N šamnu[oil]N šīpātu[wool]N ṭabtu[salt]N ša[of]DET Bariku[1]GN ana[to]PRP akālu[eat]V u[and]CNJ qirīru[wick]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP nūru[light]N Belet-parakki[1]DN _ _ Lugalbanda[1]DN Anunitu[1]DN Nabu[1]DN ša[of]DET harû[(a-large-container)]N Belet-ili[1]DN Inurta[1]DN Nanaya[1]DN abullu[(city)-gate]N Madanu[1]DN abullu[(city)-gate]N Inurta[1]DN Belet-balaṭi[Lady-of-Life]DN Gula[1]DN Babu[1]DN Kurunitu[1]DN Adad[storm-god]DN ša[of]DET Enuha[1]GN kāru[quay]N Imgur-Enlil[Balawat]SN Nemed-Illil[1]DN Mar-biti[1]DN Kusarikku[(Bison-Man-a-mythical-monster)]DN Anzu[Storm-Bird]DN Naʾparu[1]DN mazzāzu[position]N parakku[dais]N sūqu[street]N abullu[(city)-gate]N ilu[god]N ša[of]DET Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN Nabu[1]DN Agu[divine-tiara]DN Ušumgallu[dragon]DN Nanaya[1]DN Ea-šarru[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN Šamaš[1]DN Ea[1]DN Ištaran[1]DN Belet-Deri[Lady-of-Der]DN Nergal[1]DN Laṣ[1]DN Zababa[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Deru[Der]SN Sin[1]DN Madanu[1]DN Ninkarrak[1]DN ilu[god]N ša[of]DET _ _ _ Mašu[Gemini]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Adad[storm-god]DN Šala[1]DN Kidinbirbir[1]DN _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ Aššur-Aššur[Aššur]DN Aššur-Enlil[1]DN Kittu[Truth]DN Mišaru[Justice]DN Bel[1]DN _ _ Hip-raggu[1]DN Ašra-killa[1]DN Pišu-kina[1]DN Išme-ila[1]DN Išme-karabu[1]DN Nušku[Nusku]DN Il-pada[(deified-king)]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adad[storm-god]DN ša[of]DET Enuha[1]GN Adad[storm-god]DN Šala[1]DN Šabasiya[1]DN Gubaba[1]DN Sebettu[the-Pleiades]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Eziranu[1]DN Palil[1]DN Šarrat-šame[Queen-of-heaven-(Ištar)]DN Dumuzi[Tammuz]DN ilu[god]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN kī[as-like]PRP bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN ana[to]PRP apālu[pay]V kī[as-like]PRP ṭabtu[salt]N ana[to]PRP karāru[put-(down)]V Aššur-Issar[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N balāṭu[live]V mahāru[face]V qabû[say]V kī[as-like]PRP ša-tēlissi[purification-device]N ana[to]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N ana[to]PRP etēqu[go-past]V qātu[hand]N paṭru[released]AJ qabû[say]V šanû[do-twice]V qabaltu[middle]N parakku[dais]N etēqu[go-past]V qabaltu[middle]N bītu[house]N paṭru[released]AJ qabû[say]V alāku[go]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N šēhtu[incense-burner]N lā[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V qabaltu[middle]N bītu[house]N ṣabtu[captured]AJ qabû[say]V târu[turn]V ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ša-tēlissi[purification-device]N etēqu[go-past]V Girra[1]DN elēlu[be(come)-pure]V qabû[say]V kī[as-like]PRP šarpu[burning]N ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ana[to]PRP šakānu[put]V šalāšī[thrice]AV emdu[(an-aromatic-tree)]N tadānu[give]V Ištar[1]DN mahāru[face]V Ištar[1]DN šemû[hear]V qabû[say]V kī[as-like]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N ša[of]DET būṣu[fine-linen]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šaknu[placed]AJ ana[to]PRP alāku[go]V Ugurtu[1]DN Tiʾtu[1]DN Sebettu[the-Pleiades]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN ina[in]PRP tāluku[gait]N qabû[say]V akalu[bread]N parāṭu[tear-away]V kī[as-like]PRP ṭabtu[salt]N ina[in]PRP muhhu[skull]N akalu[bread]N būṣu[fine-linen]N ana[to]PRP karāru[put-(down)]V Nikkal[1]DN mahāru[face]V Kidinbirbir[1]DN šemû[hear]V qabû[say]V sahāru[go-around]V ilu[god]N epēšu[do]V kī[as-like]PRP karānu[vine]N ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ana[to]PRP šaqû[give-to-drink]V Nušku[Nusku]DN šukkallu[(a-court-official)]N ilu[god]N balāṭu[live]V ana[to]PRP Bel[1]DN qabû[say]V kī[as-like]PRP pagalu[(a-libation-vessel)]N ana[to]PRP gamāru[complete]V Bel[1]DN balāṭu[live]V mahāru[face]V qabû[say]V kī[as-like]PRP maqqû[libation-(vessel)]N ana[to]PRP maqqû[libation-(vessel)]N târu[turn]V ana[to]PRP gamāru[complete]V Nušku[Nusku]DN šukkallu[(a-court-official)]N ilu[god]N balāṭu[live]V mahāru[face]V qabû[say]V mimma[anything]XP annû[this]DP ša[of]DET apālu[pay]V bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Aššur-Enlil[1]DN Mašmaš[1]DN Aššur-Adad[storm-god]DN ša[that]REL pānu[front]N Aššur-dugul[1]DN Aššur-Adad[storm-god]DN _ ša[that]REL pānu[front]N Aššur-kašidu[1]DN _ Enlil-Anu[sky-god]DN Ea-šarru[1]DN Sin[1]DN Adad[storm-god]DN Šamaš[1]DN Ištar[1]DN Šarrat-šame[Queen-of-heaven-(Ištar)]DN ša[of]DET Kar-Tukulti-Ninurta[1]GN Šeruʾa[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ Tašmetu[1]DN Inurta[1]DN Nušku[Nusku]DN Kippat-mati[1]DN Kippat-mati-ṣalmu[1]DN Kutatati[(an-icon-or-divine-image)]DN Enlil[1]DN Dagan[1]DN Aššur-agu[1]DN Šamaš-ṣalmu[1]DN Aššur-Lahmani[1]DN Aššur-dayani[1]DN Kittu[Truth]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Aššur-kašidu[1]DN Ea[1]DN Kittu[Truth]DN Mišaru[Justice]DN Dibar[1]DN Inurta[1]DN u[and]CNJ Aššur[Aššur]DN Aššur-Šakkan-Tišpak[1]DN Aššur-dayani[1]DN Lubelim[1]DN Gimagan[1]DN Il-pada[(deified-king)]DN Nemudu[(sacred)-couch]DN Šamšu-matati[1]DN nāru[river]N Usumu[1]DN Ṣalmu[(divine)-image]DN Kunuš-kadru[1]DN Dassu['Door']DN naklu[skilful]AJ Ṣalmu[(divine)-image]DN ālu[town]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ilu[god]N darsu[deposed]AJ Mar-kitti['Son-of-Truth']DN Tišpak[1]DN ṣalmu[effigy]N ālu[town]N nāru[river]N Kubu[1]DN Dassu['Door']DN hurāṣu[gold]N Anzu[Storm-Bird]DN _ Neš-ili-mati[(gatekeeper-of-Ešarra)]DN Mullissu[1]DN ṣalmu[effigy]N Tambaya[1]DN Šamšaya[1]DN Ulaya[1]DN Inpi[(gatekeeper-of-Ešarra)]DN Aššur-kuribu[1]DN Lahmu[1]DN Kalkal[1]DN Kalkal-ṣalmu[1]DN Šakkan[1]DN Nešu['Lion']DN Rimu['Wild-Bull']DN Anzu[Storm-Bird]DN Ea-šarru[1]DN Damkina[1]DN ilu[god]N Subartu[Assyria]GN šadû[mountain]N nāru[river]N Aššur-dayani[1]DN Maliku[(a-netherworld-god)]DN Mar-kitti['Son-of-Truth']DN Kittu[Truth]DN Mišaru[Justice]DN _ _ _ _ _ Dibar[1]DN Telitu[1]DN Belet-ili[1]DN Pu-lišanu[Mouth-and-Tongue]DN Kusarikku[(Bison-Man-a-mythical-monster)]DN Lahmu[1]DN Meliu[1]DN Šurinnu['Emblem']DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Allatu[(a-name-of-Ereškigal)]DN Bel-šarru[1]DN Daglanu[1]DN Siusa[1]DN Šeruʾa[1]DN Mullissu[1]DN _ _ Ištar[1]DN _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN Ṣalmu[(divine)-image]DN Išhara[(a-name-of-Ištar)]DN Gašranu[1]DN Ešertu[1]DN Bel-labria[1]DN Laban[1]DN Nabu[1]DN Gubaba[1]DN Abakuwa[1]DN Išum[1]DN muttalliktu[regularly-moving]AJ Maliku[(a-netherworld-god)]DN Anunitu[1]DN Ulaya[1]DN Isinitu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Bel-labria[Temple-of-Bel-labria]TN Anu[sky-god]DN ilu[god]N rabû[big]AJ Šalimtu[1]DN Šunippur[1]DN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Kubu[1]DN Ingirsu[Ningirsu]DN Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Anu[Temple-of-Anu]TN Adad[storm-god]DN Šala[1]DN Taramuwa[1]DN Nisaba[1]DN Adad-birqu[1]DN Niphu-ṣalmu[1]DN Girra-birqu[1]DN Nuru-ṣalmu[1]DN Erišu[1]DN Harmiš[1]DN Ziqqurratu['Ziggurrat']DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Adad[Temple-of-Adad]TN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Ṣalam-šamši[1]DN Nikkal[1]DN Ea[1]DN Bunene[1]DN Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN Kittu[Truth]DN Umu[1]DN Tambaya[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Sin[Temple-of-Sin]TN Ištar[1]DN Issar-ša-šibirri[1]DN Ber[1]DN Dumuzi[Tammuz]DN Papsukkal[1]DN Tašmetu[1]DN Kutatati[(an-icon-or-divine-image)]DN Tiʾtu[1]DN Eṭiru[1]DN _ _ _ _ _ Kittu[Truth]DN _ _ Maliku[(a-netherworld-god)]DN _ _ _ Kulilu[1]DN _ _ _ Mušabšitu[1]DN _ _ Banitu[1]DN _ _ Šimat-belet-ali['Fate-of-the-Lady-of-the-City']DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Belet-ṣarbi[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dumuzi[Tammuz]DN Šarrat-nipha[1]DN _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET _ _ ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN Uraš[1]DN Belet-ekalli[1]DN Belet-šarri[Lady-of-the-King]DN Manungal[1]DN Guzalu[1]DN Tatuyate[1]DN Sabiʾlutu[1]DN Dakiu[1]DN Pu-lišanu[Mouth-and-Tongue]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Uraš[Temple-of-Uraš]TN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN Issar-kakkibi['Ištar-of-stars']DN Kippatu[1]DN Amurru[1]DN Belet-ṣarbi[1]DN Gula[1]DN Pabilsag[Sagittarius]CN Gunura[1]DN Kulilu[1]DN Sahirtu[1]DN Belet-pale[1]DN Paširtu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Gula[Temple-of-Gula]TN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN Marduk[1]DN Šamaš[1]DN Zarpanitu[1]DN Belet-Akkad[Lady-of-Akkad]DN Anunitu[1]DN Mušabšitu[1]DN Tašmetu[1]DN Papsukkal[1]DN Qibi-dunqi[1]DN Samu[1]DN Rabiṣu-beti[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Marduk[Temple-of-Marduk]TN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN Siginna[1]DN lamassu[(female)-tutelary-deity]N elû[upper-part]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N šaplû[lower]AJ Marʾat-Adad[storm-god]DN Apladad[1]DN abullu[(city)-gate]N Aššur[Aššur]DN kinūnu[brazier]N Aššur[Aššur]DN abullu[(city)-gate]N Šamaš[1]DN kinūnu[brazier]N Šamaš[1]DN abullu[(city)-gate]N Ištar[1]DN kinūnu[brazier]N Ištar[1]DN abullu[(city)-gate]N nišu[people]N kinūnu[brazier]N nišu[people]N _ _ _ _ ṣēru[back]N _ _ _ Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN Diglat[Tigris]WN _ _ Uraš[1]SN Zaban[1]SN Zab[Zab]WN elû[upper-part]N Zab[Zab]WN šaplû[lower]AJ ālu[town]N dūru[city-wall]N šallaru[wall-plaster]N libittu[mudbrick]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET _ _ _ Belet[1]DN Paranzi[1]GN Sebettu[the-Pleiades]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN šamû[sky]N qaqqaru[ground]N ilu[god]N šūpû[made-apparent]AJ ilu[god]N ammar[as-much-as]REL parakku[dais]N ašbu[inhabited]AJ itti[with]PRP mahāru[face]V itti[with]PRP šemû[hear]V karābu[pray]V ana[to]PRP Al-Assur[Assyria]GN karābu[pray]V ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN karābu[pray]V ana[to]PRP Sennacherib[1]RN bēl[lord]N ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP šērtu[morning]N nubattu[evening-(rest)]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šumu[name]N zakāru[speak]V _ _ _ _ _ _ Napruša[1]DN Nergal[1]DN ša[of]DET Hubšal[1]GN Erragal[(a-name-of-Nergal)]DN _ _ _ Abkišar[1]DN _ _ ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ kakku[stick]N dannu[strong]AJ palû[period-of-office]N arku[long]AJ ašarēdūtu[pre-eminence]N muhhu[skull]N šarru[king]N ana[to]PRP Sennacherib[1]RN bēl[lord]N tadānu[give]V ša[that]REL annû[this]DP ana[to]PRP ilu[god]N tadānu[give]V arku[long]AJ rapšu[wide]AJ ana[to]PRP multāmu[meal-participant]N annû[this]DP šeʾu[barley]N ṣarpu[silver]N šamnu[oil]N šīpātu[wool]N ṭabtu[salt]N ša[of]DET Bariku[1]GN ana[to]PRP akālu[eat]V u[and]CNJ qirīru[wick]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP nūru[light]N Belet-parakki[1]DN _ _ Lugalbanda[1]DN Anunitu[1]DN Nabu[1]DN ša[of]DET harû[(a-large-container)]N Belet-ili[1]DN Inurta[1]DN Nanaya[1]DN abullu[(city)-gate]N Madanu[1]DN abullu[(city)-gate]N Inurta[1]DN Belet-balaṭi[Lady-of-Life]DN Gula[1]DN Babu[1]DN Kurunitu[1]DN Adad[storm-god]DN ša[of]DET Enuha[1]GN kāru[quay]N Imgur-Enlil[Balawat]SN Nemed-Illil[1]DN Mar-biti[1]DN Kusarikku[(Bison-Man-a-mythical-monster)]DN Anzu[Storm-Bird]DN Naʾparu[1]DN mazzāzu[position]N parakku[dais]N sūqu[street]N abullu[(city)-gate]N ilu[god]N ša[of]DET Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN Nabu[1]DN Agu[divine-tiara]DN Ušumgallu[dragon]DN Nanaya[1]DN Ea-šarru[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN Šamaš[1]DN Ea[1]DN Ištaran[1]DN Belet-Deri[Lady-of-Der]DN Nergal[1]DN Laṣ[1]DN Zababa[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Deru[Der]SN Sin[1]DN Madanu[1]DN Ninkarrak[1]DN ilu[god]N ša[of]DET _ _ _ Mašu[Gemini]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Adad[storm-god]DN Šala[1]DN Kidinbirbir[1]DN _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ Aššur-Aššur[Aššur]DN Aššur-Enlil[1]DN Kittu[Truth]DN Mišaru[Justice]DN Bel[1]DN _ _ Hip-raggu[1]DN Ašra-killa[1]DN Pišu-kina[1]DN Išme-ila[1]DN Išme-karabu[1]DN Nušku[Nusku]DN Il-pada[(deified-king)]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adad[storm-god]DN ša[of]DET Enuha[1]GN Adad[storm-god]DN Šala[1]DN Šabasiya[1]DN Gubaba[1]DN Sebettu[the-Pleiades]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Eziranu[1]DN Palil[1]DN Šarrat-šame[Queen-of-heaven-(Ištar)]DN Dumuzi[Tammuz]DN ilu[god]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN kī[as-like]PRP bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN ana[to]PRP apālu[pay]V kī[as-like]PRP ṭabtu[salt]N ana[to]PRP karāru[put-(down)]V Aššur-Issar[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N balāṭu[life]N mahāru[face]V qabû[say]V kī[as-like]PRP ša-tēlissi[purification-device]N ana[to]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N ana[to]PRP etēqu[go-past]V qātu[hand]N paṭru[released]AJ qabû[say]V šanû[do-twice]V qabaltu[middle]N parakku[dais]N etēqu[go-past]V qabaltu[middle]N bītu[house]N paṭru[released]AJ qabû[say]V alāku[go]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N šēhtu[incense-burner]N lā[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V qabaltu[middle]N bītu[house]N ṣabtu[captured]AJ qabû[say]V târu[turn]V ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ša-tēlissi[purification-device]N etēqu[go-past]V Girra[1]DN elēlu[be(come)-pure]V qabû[say]V kī[as-like]PRP šarpu[burning]N ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ana[to]PRP šakānu[put]V šalāšī[thrice]AV emdu[(an-aromatic-tree)]N tadānu[give]V Ištar[1]DN mahāru[face]V Ištar[1]DN šemû[hear]V qabû[say]V kī[as-like]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N ša[of]DET būṣu[fine-linen]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šaknu[placed]AJ ana[to]PRP alāku[go]V Ugurtu[1]DN Tiʾtu[1]DN Sebettu[the-Pleiades]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN ina[in]PRP tāluku[gait]N qabû[say]V akalu[bread]N parāṭu[tear-away]V kī[as-like]PRP ṭabtu[salt]N ina[in]PRP muhhu[skull]N akalu[bread]N būṣu[fine-linen]N ana[to]PRP karāru[put-(down)]V Nikkal[1]DN mahāru[face]V Kidinbirbir[1]DN šemû[hear]V qabû[say]V sahāru[go-around]V ilu[god]N epēšu[do]V kī[as-like]PRP karānu[vine]N ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ana[to]PRP šaqû[give-to-drink]V Nušku[Nusku]DN šukkallu[(a-court-official)]N ilu[god]N balāṭu[life]N ana[to]PRP Bel[1]DN qabû[say]V kī[as-like]PRP pagalu[(a-libation-vessel)]N ana[to]PRP gamāru[complete]V Bel[1]DN balāṭu[life]N mahāru[face]V qabû[say]V kī[as-like]PRP maqqû[libation-(vessel)]N ana[to]PRP maqqû[libation-(vessel)]N târu[turn]V ana[to]PRP gamāru[complete]V Nušku[Nusku]DN šukkallu[(a-court-official)]N ilu[god]N balāṭu[life]N mahāru[face]V qabû[say]V mimma[anything]XP annû[this]DP ša[of]DET apālu[pay]V bītu[house]N ilu[god]N bītu[house]N bītu[house]N bītu[house]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN
_ ṣehru[small]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ nadû[throw-down]V _ _ _ _ sâku[pound]V kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šizbu[milk]N ištēniš[together]AV sâku[pound]V ina[in]PRP šikaru[beer]N rēštû[first]NU _ _ kukuru[(an-aromatic-tree)]N burāšu[(species-of)-juniper]N _ _ _ šunû[(a-tree)]N zēru[seed]N _ _ _ ana[to]PRP kaṣû[be(come)-cold]V _ _ _ _ _
_ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ šiptu[incantation]N Ea[1]DN _ _ šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N bānû[creator]N _ muṣṣiru[designer]N _ usātu[help]N pārisu[one-who-divides]N purussû[decision]N ša[of]DET ilu[god]N _ šuttu[dream]N _ amāru[see]V palhu[fearful]AJ adru[afraid]AJ šutadduru[constantly-terrified]AJ damqu[good]AJ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N kašādu[reach]V kirbānu[lump-(of-earth)]N ina[in]PRP pānu[front]N ana[to]PRP mû[water]N nadû[throw-down]V ina[in]PRP mû[water]N pasāsu[erase]V u[and]CNJ naharmuṭu[dissolve]V tû[incantation(-formula)]N šiptu[incantation]N šiptu[incantation]N šuttu[dream]N lemnu[bad]AJ pašāru[release]V kikiṭṭû[ritual-procedure]N kirbānu[lump-(of-earth)]N baliltu[rubbish-tip?]N leqû[take]V šiptu[incantation]N _ ana[to]PRP muhhu[skull]N manû[count]V ina[in]PRP mû[water]N nadû[throw-down]V šuttu[dream]N ana[to]PRP pašāru[release]V awīlu[man]N šuttu[dream]N pardu[afraid]AJ _ pašāru[release]V u[and]CNJ _ zēru[seed]N būšānu[bad-smell]N _ _ zēru[seed]N bīnu[tamarisk]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ aplu[son]N _ nūru[light]N eddēšû[constantly-self-renewing]AJ _ nišu[people]N _ _ _ Šamaš[1]DN muštēširu[one-who-puts-in-order]N _ _ u[and]CNJ _ bārû[diviner]N kalû[totality]N mimma[anything]XP _ _ Šamaš[1]DN nūru[light]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N _ _ _ _ Sippar[1]SN _ _ talīmu[favourite-brother]N Marduk[1]DN _ _ nūru[light]N puqqu[pay-attention-to]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eli[on]PRP _ ṭābiš[well]AV šemû[hear]V _ šemû[hear]V teslītu[appeal]N _ _ _ gimillu[requital]N _ Zarpanitu[1]DN ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ ramû[slacken]V hiṭītu[shortfall]N _ _ salāmu[amity]N itti[with]PRP _ _ _ Esagil[1]TN _ rabû[be(come)-big]V bēlūtu[rule]N _ narāmu[loved-one]N pānu[front]N riāšu[rejoice]V _ šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N Marduk[1]DN _ _ mahru[front]N Marduk[1]DN šakānu[put]V šikaru[beer]N rēštû[first]NU naqû[pour-(a-libation)]V _ teslītu[appeal]N šemû[heard]AJ _ ša[of]DET kiššatu[totality]N āširu[inspector]N _ _ _ kiššatu[totality]N āširu[inspector]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ nasāhu[tear-out]V _ _ nesû[be-distant]V _ _ šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ maqtu[fallen-one]N _ _ ešēru[go-well]V _
šumma[if]MOD nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP nakāsu[cut]V immeru[sheep]N dāmu[blood]N lā[not]MOD waṣû[go-out]V _ libbu[interior]N immeru[sheep]N petû[open]V šumma[if]MOD kunukku[seal]N nahsu[(very)-thin]AJ lū[either]CNJ ina[in]PRP têrtu[instruction]N martu[gall-bladder]N halqu[lost]AJ lū[either]CNJ šumma[if]MOD ubānu[finger]N halqu[lost]AJ lū[either]CNJ šumma[if]MOD ṣibtu[interest]N halqu[lost]AJ lū[either]CNJ tīrānu[coils]N šaknu[placed]AJ lū[either]CNJ kalītu[kidney]N halqu[lost]AJ lū[either]CNJ bīru[divination]N šahāṭu[jump]V lū[either]CNJ šīru[flesh]N _ tablu[taken-away]AJ lū[either]CNJ šīru[flesh]N watru[huge]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N šaknu[placed]AJ lumnu[evil]N šuāti[him]IP etēqu[go-past]V awīlu[man]N lā[not]MOD kašādu[reach]V epuštu[deed]N ana[to]PRP bītu[house]N Marduk[1]DN alāku[go]V utnēnu[pray]V kīam[so]AV qabû[say]V bēl[lord]N rabû[big]AJ Marduk[1]DN ilu[god]N rēmēnû[merciful]AJ aššu[because-(of)]SBJ halqu[fugitive]N lumnu[evil]N martu[gall-bladder]N ša[that]REL šakānu[put]V šīru[flesh]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ešû[confused]AJ u[and]CNJ dalhu[troubled-one]N bēl[lord]N Marduk[1]DN etēqu[go-past]V ana[to]PRP ahītu[side]N šakānu[put]V kīam[so]AV qabû[say]V annû[this]DP _ qabû[say]V ul[not]MOD šukênu[prostrate-oneself]V ana[to]PRP bītu[house]N ešēru[go-well]V sippu[door-frame]N bītu[house]N našāqu[kiss]V nību[small-piece?]N halqu[fugitive]N _ uṭṭatu[grain]N kaspu[silver]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N šakānu[put]V paršīgu[headdress]N isu[jaw]N rakāsu[tie]V unqu[ring]N siparru[bronze]N ubānu[finger]N qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N malû[be(come)-full]V šawiru[ring]N annaku[tin]N ina[in]PRP qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N šakānu[put]V misarru[belt]N abāru[lead]N ina[in]PRP qablu[hips]N rakāsu[tie]V īnu[eye]N šumēlu[left-side]N itqūru[spoon]N eqû[anoint]V šēnu[sandal]N ina[in]PRP šēpu[foot]N šumēlu[left-side]N šakānu[put]V awīlu[man]N šū[he]IP sīru[(wall-)plaster]N ša[of]DET bītu[house]N halāšu[scrape-off]V ina[in]PRP qaqqadu[head]N šakānu[put]V ašru[place]N bītu[house]N _ ana[to]PRP imittu[right]N lawû[surround]V ēm[wherever]XP lawû[surround]V kīam[so]AV qabû[say]V našû[lifted]AJ šeʾu[barley]N _ _ _ ša[of]DET ilu[god]N _ _ _ ilu[god]N ištaru[goddess]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištaru[goddess]N amāru[see]V šêtu[be(come)-remaining]V lumnu[evil]N _ ana[to]PRP šumēlu[left-side]N ašru[place]N bītu[house]N lawû[surround]V ēm[wherever]XP lawû[surround]V kīam[so]AV qabû[say]V bītu[house]N nakāru[be(come)-different]V lumnu[evil]N lumnu[evil]N nasāhu[tear-out]V šīru[flesh]N lemnu[bad]AJ nasāhu[tear-out]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[that]REL šakānu[put]V ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N annû[this]DP _ manû[count]V ina[in]PRP balu[without]PRP ina[in]PRP sūqu[street]N erbe[four]NUU ašar[where]SBJ šēpu[foot]N parsu[cut-off]AJ nignakku[censer]N burāšu[(species-of)-juniper]N šakānu[put]V u[and]CNJ kīam[so]AV qabû[say]V attunu[you-(pl.)]IP ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET mušītu[night(-time)]N ša[that]REL Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Ellil[1]DN banû[create]V pasāsu[erase]V ittu[sign]N lemnu[bad]AJ ša[that]REL bašû[exist]V ina[in]PRP bītu[house]N awīlu[man]N nakāru[be(come)-different]V šīru[flesh]N lemnu[bad]AJ ša[that]REL šakānu[put]V ina[in]PRP têrtu[instruction]N nakāru[be(come)-different]V ittu[sign]N lemnu[bad]AJ ša[that]REL bašû[exist]V ina[in]PRP bītu[house]N _ lumnu[evil]N šuāti[him]IP etēqu[go-past]V _ _ ūmu[day]N balṭu[living]AJ dalīlu[praise]N _ _ _ _ manû[count]V ina[in]PRP balu[without]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ paṭīru[portable-altar]N kânu[be(come)-permanent]V _ akalu[food]N kunāšu[emmer]N _ _ saskû[(a-fine-flour)]N sarāqu[strew]V mersu[(a-cake)-ingredients]N dišpu[honey]N himētu[butter]N _ _ adagurru[(a-vessel-for-libations)]N kânu[be(come)-permanent]V nignakku[censer]N burāšu[(species-of)-juniper]N šakānu[put]V šikaru[beer]N rēštû[first]NU naqû[pour-(a-libation)]V šaddu[taut-one]N šadādu[drag]V _ zidubdubbû[(small-heap-of-flour)]N nadû[throw-down]V kamāsu[kneel]V kīam[so]AV qabû[say]V ilu[god]N rabû[big]AJ šasû[shout]V ina[in]PRP mūšu[night]N izuzzu[stand]V lumnu[evil]N ittu[peculiarity]N šīru[flesh]N ša[that]REL šakānu[put]V palhu[fearful]AJ adru[afraid]AJ u[and]CNJ šutadduru[constantly-terrified]AJ lumnu[evil]N šuāšim[to-him]IP ai[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V ai[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V _ _ sanāqu[check]V ai[not]MOD kašādu[reach]V ebēru[cross]V nāru[river]N nabalkutu[cross-over]V šadû[mountain]N nesû[be-distant]V šār[three-thousand-six-hundred]NU _ bēru[double-hour]N ina[in]PRP zumru[body]N kīma[like]PRP qutru[smoke]N elû[go-up]V šamû[sky]N kīma[like]PRP bīnu[tamarisk]N _ _ _ _ _ dalīlu[praise]N dalālu[praise]V _ _ riksu[band]N paṭāru[loosen]V _ nadû[throw-down]V _ kīma[like]PRP šuāšim[to-him]IP ana[to]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN rakāsu[tie]V nignakku[censer]N burāšu[(species-of)-juniper]N šakānu[put]V šikaru[beer]N rēštû[first]NU naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN kamāsu[kneel]V kīam[so]AV qabû[say]V Šamaš[1]DN unnīnu[supplication]N leqû[take]V labānu[spread]V appu[nose]N etēqu[go-past]V šemû[hear]V qabû[say]V lumnu[evil]N ittu[peculiarity]N šīru[flesh]N ša[that]REL šakānu[put]V palhu[fearful]AJ adru[afraid]AJ u[and]CNJ šutadduru[constantly-terrified]AJ lumnu[evil]N šuāšim[to-him]IP ai[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V ai[not]MOD sanāqu[check]V ai[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V ai[not]MOD kašādu[reach]V kīma[like]PRP qutru[smoke]N elû[go-up]V šamû[sky]N kīma[like]PRP bīnu[tamarisk]N nashu[torn]AJ ana[to]PRP ašru[place]N ai[not]MOD târu[turn]V _ qabû[say]V šukênu[prostrate-oneself]V annû[this]DP qabû[say]V ana[to]PRP warkatu[rear]N ul[not]MOD palāsu[look-(at)]V nignakku[censer]N burāšu[(species-of)-juniper]N ina[in]PRP sippu[door-frame]N bābu[gate]N bītu[house]N ana[to]PRP imittu[right]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N ana[to]PRP ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N šakānu[put]V ana[to]PRP lumnu[evil]N šīru[flesh]N haṭû[defective]AJ ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N awīlu[man]N šakānu[put]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ qû[unit]N šeʾu[barley]N ana[to]PRP bītu[house]N sābû[brewer]N nadānu[give]V šikaru[beer]N rēštû[first]NU _ _ _ _ _ ana[to]PRP sinništu[woman]N ahû[outside(r)]AJ nadānu[give]V ana[to]PRP _ _ _ _ erēbu[enter]V šamnu[oil]N šurmēnu[cypress]N šamnu[oil]N kanaktu[(an-incense-bearing-tree)]N _ _ _ _ serdu[olive-tree]N pašāšu[anoint]V _ halqu[lost]AJ šīru[flesh]N ul[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V
_ iṣṣūru[bird]N hurru[hole]N _ muhhu[skull]N awīlu[man]N izuzzu[stand]V _ _ šū[he]IP sapāhu[scatter]V iṣṣūru[bird]N hurru[hole]N ina[in]PRP muhhu[skull]N awīlu[man]N emēdu[lean-on]V _ namburbû[apotropaic-ritual]N lumnu[evil]N iṣṣūru[bird]N hurru[hole]N ša[that]REL ina[in]PRP _ emēdu[lean-on]V epuštu[deed]N nignakku[censer]N _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V šikaru[beer]N rēštû[first]NU naqû[pour-(a-libation)]V _ zikaru[male]AJ u[and]CNJ sinnišu[female]AJ ṣabātu[seize]V qēmu[flour]N isqūqu[(a-coarse-flour)]N ana[to]PRP mû[water]N _ zumru[body]N awīlu[man]N kapāru[wipe-(clean)]V iṣṣūru[bird]N šâtunu[those]IP _ iṣṣūru[bird]N šunūti[them]IP awīlu[man]N _ našû[lift]V _ zikaru[male]N ina[in]PRP qātu[hand]N imittu[right]N _ šiptu[incantation]N Šamaš[1]DN šarru[king]N šamû[sky]N _ rēʾû[shepherd]N ṣalmu[black]AJ qaqqadu[head]N _ mušnammiru[illuminator]N šamû[sky]N _ _ _ _ _ rēmēnû[merciful]AJ _ ṣalmu[effigy]N _ adru[afraid]AJ _
awīlu[man]N ina[in]PRP mayyālu[bed]N šīnātu[urine]N šatānu[urinate]V qātu[hand]N Ninmah[1]DN epuštu[deed]N eršu[bed]N šuāti[him]IP zaqāpu[fix-upright]V libittu[mudbrick]N šahâ[at-an-angle]AV nadû[throw-down]V riksu[band]N rakāsu[tie]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V adagurru[(a-vessel-for-libations)]N kânu[be(come)-permanent]V šikaru[beer]N u[and]CNJ karānu[wine]N naqû[pour-(a-libation)]V inbu[fruit]N kirû[garden]N kalāma[all-(of-it)]N šakānu[put]V nignakku[censer]N burāšu[(species-of)-juniper]N sarāqu[strew]V šukênu[prostrate-oneself]V šiptu[incantation]N Ninmah[1]DN bānītu[creator]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N bēltu[lady]N ilu[god]N atta[you]IP Ninmah[1]DN salīmu[peace]N šakānu[put]V Ninmah[1]DN pašāru[release]V yâši[to-me]IP Ninmah[1]DN sahāru[go-around]V pānu[front]N sebe[seven]NU qabû[say]V magru[friendly]AJ šanîš[otherwise]AV ana[to]PRP balāṭu[live]V buṭnānu[(a-garden-plant)]N hašiānu[thyme]N atāʾišu[(a-plant)]N bēl[lord]N šammu[grass]N pišertu[release]N ayyalu[stag]N šuršu[root]N šunû[(a-tree)]N ṣāṣiru[cricket]N peṣû[white]AJ abālu[dry-(up)]V sâku[pound]V ina[in]PRP karānu[wine]N lā[not]MOD patānu[dine]V šatû[drink]V šiptu[incantation]N Ninmah[1]DN ummu[mother]N rēmēnû[merciful]AJ Ninmah[1]DN rēmu[womb]N rašû[acquire]V Ninmah[1]DN sahāru[go-around]V pānu[front]N Ninmah[1]DN pašāru[release]V yâši[to-me]IP tû[incantation(-formula)]N šiptu[incantation]N
šiptu[incantation]N kirbānu[lump-(of-earth)]N kirbānu[lump-(of-earth)]N ina[in]PRP kerṣu[pinched-off-piece]N garṣu[broken-off]AJ ramānu[self]N ina[in]PRP kerṣu[pinched-off-piece]N garṣu[broken-off]AJ ramānu[self]N kirbānu[lump-(of-earth)]N lumnu[evil]N šuttu[dream]N barārītu[dusk]N qablītu[centre]N šāt[who(m)]DET urru[daytime]N amāru[see]V amāru[see]V abu[father]N mītu[dead]AJ amāru[see]V ummu[mother]N mītu[dead]AJ amāru[see]V _ _ _ rubû[prince]N amāru[see]V _ ihzu[learning]N lā[not]MOD edû[know]V amāru[see]V _ _ alāku[go]V _ akālu[eat]V _ labāšu[clothe-oneself]V _ ana[to]PRP mû[water]N nadû[throw-down]V _ paṭāru[loosen]V _ ul[not]MOD târu[turn]V _ amāru[see]V _ nadû[throw-down]V _ paṭāru[loosen]V _ qadāšu[be(come)-pure]V _ mahāru[face]V _ tabālu[take-away]V _ amāru[see]V lū[may]MOD damqu[good]AJ _ amāru[see]V lū[may]MOD kīnu[permanent]AJ _ ana[to]PRP damiqtu[goodness]N târu[turn]V epuštu[deed]N lū[either]CNJ ana[to]PRP kirbānu[lump-(of-earth)]N ṭabtu[salt]N lū[either]CNJ ana[to]PRP kirbānu[lump-(of-earth)]N ṭīdu[clay]N šiptu[incantation]N _ manû[count]V ana[to]PRP mû[water]N nadû[throw-down]V lumnu[evil]N šuttu[dream]N ana[to]PRP awīlu[man]N ul[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kalbu[dog]N ša[that]REL ina[in]PRP eršu[bed]N _ _ lumnu[evil]N kalbu[dog]N šuāti[him]IP _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N tīlu[(ruin)-mound]N _ _ _ _ _ šuāti[him]IP ina[in]PRP _ _ _ _ _ šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N _ _ billatu[mixture]N balālu[mix-(up)]V ina[in]PRP išātu[fire]N _ _ kânu[be(come)-permanent]V akalu[food]N kunāšu[emmer]N rakāsu[tie]V _ sarāqu[strew]V mersu[(a-cake)-ingredients]N dišpu[honey]N himētu[butter]N _ _ rakāsu[tie]V nignakku[censer]N burāšu[(species-of)-juniper]N šakānu[put]V šikaru[beer]N _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _
_ ul[not]MOD našû[lift]V _ ana[to]PRP balāṭu[life]N _ _ _ _ ina[in]PRP kišādu[neck]N šakānu[put]V _ ina[in]PRP šamnu[oil]N šurmēnu[cypress]N _ mašku[skin]N ina[in]PRP kišādu[neck]N šakānu[put]V _ zēru[seed]N hûratu[madder]N _ šaqû[give-to-drink]V _ _ _ awātu[word]N _ alāku[go]V libbu[interior]N _ _ _ _ ul[not]MOD našû[lift]V našû[lift]V libbu[interior]N _ libbu[interior]N sinništu[woman]N hašhu[needy]AJ _ târu[turn]V awīlu[man]N šū[he]IP rihûtu[progeny]N _ šunūlu[laid-down]AJ išaru[penis]N lā[not]MOD _ _ _ pehû[close-up]V ana[to]PRP pašāru[release]V _ _ _ atāʾišu[(a-plant)]N aktam[(a-medicinal-plant)]N kamullu[(a-plant)]N _ _ lū[either]CNJ ina[in]PRP šikaru[beer]N rēštû[first]NU lū[either]CNJ ina[in]PRP karānu[wine]N ṣahtu[pressed]AJ šaqû[give-to-drink]V _ šalāšī[thrice]AV ana[to]PRP muhhu[skull]N manû[count]V balāṭu[live]V _ tarmuš[lupin]N parzillu[iron]N imbû[fibre]N tiāmtu[sea]N ušû[ebony]N _ iṣṣūru[bird]N hurru[hole]N zikaru[male]AJ zappu[tuft-of-hair]N šahû[pig]N ša[that]REL ana[to]PRP rakābu[ride]V _ tebû[rising]AJ ina[in]PRP mašku[skin]N kalāma[all-(of-it)]N ina[in]PRP kišādu[neck]N šakānu[put]V _ šammu[grass]N Dilbat[1]SN lišānu[tongue]N kalbu[dog]N šimru[fennel]N ardadillu[(a-plant)]N ina[in]PRP mašku[skin]N _ kašpu[bewitched]AJ šīru[flesh]N tabku[poured-out]AJ lū[either]CNJ ina[in]PRP alāku[go]V lū[either]CNJ ina[in]PRP izuzzu[stand]V _ mayyālu[bed]N lū[either]CNJ inūma[when]SBJ šīnātu[urine]N šatānu[urinate]V _ rihûtu[progeny]N alāku[go]V kīma[like]PRP sinništu[woman]N suhsu[bed]N lā[not]MOD ellu[pure]AJ _ šū[he]IP rihûtu[progeny]N itti[with]PRP mītu[dead-one]N ina[in]PRP qaqqaru[ground]N šunūlu[laid-down]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V ašqulālu[(a-marine-plant)]N šammu[grass]N wēdu[single-(person)]AJ sikillu[(a-plant)]N amīlānu[(a-medical-plant)]N zēru[seed]N šammu[grass]N Dilbat[1]SN _ šakirû[henbane]N šuršu[root]N baltu[(a-spiny-plant)]N ša[of]DET eli[on]PRP kimahhu[grave]N ina[in]PRP mašku[skin]N ina[in]PRP kišādu[neck]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mašku[skin]N ina[in]PRP kišādu[neck]N šakānu[put]V _ kibrītu[sulphur]N pappāsītu[(a-white-lime)]N ina[in]PRP _ ina[in]PRP qablu[hips]N rakāsu[tie]V _ šuršu[root]N lišānu[tongue]N kalbu[dog]N barīrātu[sagapenum]N šuršu[root]N šurdunû[(a-plant)]N šuršu[root]N šammu[grass]N rēštû[first]NU _ azallû[(a-medicinal-plant)]N šuršu[root]N kamkadu[(a-plant)]N šuršu[root]N ardadillu[(a-plant)]N _ kazallu[(a-plant)]N _ nīšu[lifting]N libbu[interior]N ina[in]PRP _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arariānu[(a-plant)]N zēru[seed]N _ ina[in]PRP mašku[skin]N _ _ arantu[(a-kind-of-grass)]N ina[in]PRP mašku[skin]N _ kammantu[(an-edible-plant)]N _ kamkadu[(a-plant)]N šuršu[root]N šakirû[henbane]N _ ina[in]PRP šamnu[oil]N ina[in]PRP mašku[skin]N _ haṭṭu[stick]N rēʾû[shepherd]N kammantu[(an-edible-plant)]N alamû[(an-aquatic-plant)]N ina[in]PRP mašku[skin]N _ šumuttu[beetroot?]N kammantu[(an-edible-plant)]N _ šammu[grass]N wēdu[single-(person)]AJ ina[in]PRP mašku[skin]N _ hašhūru[apple-(tree)]N šammu[grass]N balāṭu[life]N azallû[(a-medicinal-plant)]N šimru[fennel]N būšānu[bad-smell]N ina[in]PRP mašku[skin]N _ hulālu[(a-valuable-stone)]N turminû[breccia]N uqnû[lapis-lazuli]N ina[in]PRP mašku[skin]N _ _ _ _ ina[in]PRP mašku[skin]N _ azallû[(a-medicinal-plant)]N ina[in]PRP mašku[skin]N _ šunû[(a-tree)]N _ ina[in]PRP mašku[skin]N _ baltu[(a-spiny-plant)]N _ šadû[mountain]N napû[sieved]AJ ša[that]REL _ ina[in]PRP mašku[skin]N _ rikibtu[copulation]N ayyalu[stag]N qarnu[horn]N ayyalu[stag]N _ mašku[skin]N _ hašhūru[apple-(tree)]N apu[reed-bed]N ṣaṣumtu[(a-medicinal-plant)]N azallû[(a-medicinal-plant)]N _ _ ina[in]PRP mašku[skin]N _ dāmu[blood]N iṣṣūru[bird]N hurru[hole]N zikaru[male]AJ kušru[(a-plant)]N libāru[(a-fruit-(tree))]N ina[in]PRP mašku[skin]N _ atbaru[basalt]N _ urnû[mint?]N tarmuš[lupin]N ina[in]PRP mašku[skin]N _ murru[bitterness]N _ uṭṭatu[grain]N šadânu[haematite]N ṣābitu[recipient]N ina[in]PRP _ _ šuršu[root]N lišānu[tongue]N kalbu[dog]N šimru[fennel]N šuršu[root]N ardadillu[(a-plant)]N šuršu[root]N haṭṭu[stick]N rēʾû[shepherd]N šuršu[root]N šurdunû[(a-plant)]N ina[in]PRP šikaru[beer]N ina[in]PRP šamnu[oil]N _ _ imhur-līm[(a-medicinal-plant)]N hīpu[break(age)]N _ _ šumuttu[beetroot?]N hīpu[break(age)]N _ _ _ _ _ galātu[tremble]V libbu[interior]N târu[turn]V ina[in]PRP _ _ šū[he]IP kimiltu[wrath]N Marduk[1]DN _ muhhu[skull]N _ tarmuš[lupin]N hašû[thyme?]N harmunu[(a-plant)]N kiṣru[knot]N bīnu[tamarisk]N baltu[(a-spiny-plant)]N arqūtu[greenness]N atbaru[basalt]N hiṣbu[chip(pings)]N _ _ sikillu[(a-plant)]N šammu[grass]N Dilbat[1]SN aru[branch]N šunû[(a-tree)]N pallišu[housebreaker]N _ lišānu[tongue]N kalbu[dog]N ašāgu[camelthorn]N ša[of]DET igāru[wall]N _ šammu[grass]N marru[bitter]AJ _ ina[in]PRP dāmu[blood]N erēnu[cedar]N balālu[mix-(up)]V ina[in]PRP mašku[skin]N _ sīhu[wormwood]N nikiptu[euphorbia?]N zikaru[male]AJ u[and]CNJ sinnišu[female]AJ šārtu[hair]N pagû[ape]N hurāṣu[gold]N parzillu[iron]N ištēniš[together]AV ina[in]PRP mašku[skin]N kalāma[all-(of-it)]N ina[in]PRP kišādu[neck]N šakānu[put]V šiptu[incantation]N nīšu[lifting]N libbu[interior]N nīšu[lifting]N libbu[interior]N mayyālu[bed]N nīšu[lifting]N libbu[interior]N epēšu[do]V ša[that]REL Ištar[1]DN ana[to]PRP Dumuzi[Tammuz]DN epēšu[do]V ša[that]REL Nanaya[1]DN ana[to]PRP hāwiru[husband]N epēšu[do]V ša[that]REL Išhara[(a-name-of-Ištar)]DN ana[to]PRP Almanu[1]DN _ annanna[so-and-so]DP aplu[son]N annanna[so-and-so]DP hamû[paralyse]V šīru[flesh]N zaqāpu[fix-upright]V _ ai[not]MOD nâhu[rest]V libbu[interior]N mūša[at-night]AV urra[in-the-daytime]AV ina[in]PRP _ teleʾû[very-competent]AJ Ištar[1]DN Nanaya[1]DN Gazbaba[1]DN Išhara[(a-name-of-Ištar)]DN tû[incantation(-formula)]N šiptu[incantation]N šiptu[incantation]N nīšu[lifting]N libbu[interior]N epuštu[deed]N imhur-ešrā[(a-climbing-plant)]N _ _ _ šammu[grass]N _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN _ mašku[skin]N _ libbu[interior]N iṣṣūru[bird]N hurru[hole]N zikaru[male]AJ _ _ abnu[stone]N _ ūmu[day]N ina[in]PRP šamnu[oil]N _ _ šuršu[root]N _ _ ša[of]DET mūšaru[(flower]N _ awīlu[man]N ina[in]PRP mayyālu[bed]N _ libbu[interior]N târu[turn]V _ mayyālu[bed]N _ rihûtu[progeny]N _ šū[he]IP kimiltu[wrath]N Marduk[1]DN Ištar[1]DN eli[on]PRP bašû[exist]V _ kasânītu[(a-red-stone)]N uqnû[lapis-lazuli]N gišnugallu[alabaster]N šadânu[haematite]N _ ina[in]PRP riksu[band]N kitû[flax]N šakāku[harrow]V ina[in]PRP kišādu[neck]N _ _ _ _ uqnû[lapis-lazuli]N ayyartu[white-coral?]N šadânu[haematite]N ṣābitu[recipient]N _ _ _ gišnugallu[alabaster]N nuhurtu[(a-variety-of-asafoetida)]N _ burāšu[(species-of)-juniper]N _ _ nīšu[lifting]N libbu[interior]N ina[in]PRP šīpātu[wool]N puhādu[lamb]N zikaru[male]AJ ša[that]REL ana[to]PRP rakābu[ride]V tebû[rising]AJ _ šakānu[put]V uqnû[lapis-lazuli]N sāmtu[redness]N muššaru[serpentine?]N ašgigû[arsenic]N pappardaliu[agate]N sikillu[(a-plant)]N ayyartu[white-coral?]N _ abnu[stone]N nīšu[lifting]N libbu[interior]N šiptu[incantation]N suzig[radiance]N _ _ kindu[earth]N _ _ _ šiptu[incantation]N _ _ _ _ šiptu[incantation]N enuru[incantation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šiptu[incantation]N enuru[incantation]N takdanānu[(a-bush)]N _ zēru[seed]N lū[either]CNJ _ ana[to]PRP lišānu[tongue]N kalbu[dog]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP tibûtu[rise]N _ uṭṭatu[grain]N kaspu[silver]N _ hurāṣu[gold]N ana[to]PRP pānu[front]N _ libbu[interior]N tebû[arise]V qabû[say]V _ qīštu[gift]N _ _ _ šammu[grass]N nīšu[lifting]N libbu[interior]N šalāšī[thrice]AV qabû[say]V šammu[grass]N nīšu[lifting]N libbu[interior]N ana[to]PRP minītu[measure]N nadû[throw-down]V šammu[grass]N šunūti[them]IP ina[in]PRP šutû[woven-material]N immeru[sheep]N šakāku[harrow]V _ rakāsu[tie]V hīpu[break(age)]N šiptu[incantation]N enuru[incantation]N ana[what?]QP hīpu[break(age)]N _ _ hīpu[break(age)]N šiptu[incantation]N _ hīpu[break(age)]N šiptu[incantation]N mayyālu[bed]N _ mayyālu[bed]N _ ina[in]PRP rihûtu[progeny]N hīpu[break(age)]N māru[son]N hīpu[break(age)]N šiptu[incantation]N nīšu[lifting]N libbu[interior]N epuštu[deed]N zēru[seed]N puquttu[thorn]N dāmu[blood]N iṣṣūru[bird]N hurru[hole]N hīpu[break(age)]N šiptu[incantation]N annû[this]DP sebe[seven]NU ana[to]PRP muhhu[skull]N manû[count]V bīnu[tamarisk]N hīpu[break(age)]N tibûtu[rise]N libbu[interior]N ul[not]MOD nâhu[rest]V u[and]CNJ šī[she]IP hīpu[break(age)]N _ libbu[interior]N ekēmu[remove]V _ ana[to]PRP sinništu[woman]N lū[either]CNJ ana[to]PRP sinništu[woman]N ahû[outside(r)]AJ libbu[interior]N ul[not]MOD našû[lift]V _ Ištar[1]DN kakkabu[star]N nīqu[offering]N epēšu[do]V nignakku[censer]N burāšu[(species-of)-juniper]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ šiptu[incantation]N Nanaya[1]DN _ bēltu[lady]N ilu[god]N _ muttellu[princely]AJ ilu[god]N _ bēltu[lady]N šamû[sky]N _ mumaʾʾeru[commander]N kalû[totality]N _ _ kitmusu[kneeling]AJ napharu[total]N bēl[lord]N _ anāku[I]IP annanna[so-and-so]DP aplu[son]N annanna[so-and-so]DP kamāsu[kneel]V mahru[front]N ša[that]REL kišpu[sorcery]N epēšu[do]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N šunūlu[laid-down]AJ ṣalmu[effigy]N _ kīma[like]PRP uqnû[lapis-lazuli]N ebēbu[be(come)-bright]V _ _ kīma[like]PRP gišnugallu[alabaster]N nawāru[be(come)-bright]V _ _ kīma[like]PRP hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ adirtu[gloominess]N _ tarmuš[lupin]N imhur-līm[(a-medicinal-plant)]N imhur-ešrā[(a-climbing-plant)]N ardadillu[(a-plant)]N šammu[grass]N šadû[mountain]N _ ṭarādu[send]V ruhû[sorcery]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N uqnû[lapis-lazuli]N gišnugallu[alabaster]N tarmuš[lupin]N _ _ _ hashaltu[leaf]N sikillu[(a-plant)]N _ _ _ _ ina[in]PRP rēšu[head]N eršu[bed]N manû[count]V _ _ _ _ immeru[sheep]N _ _ _ _ pūtu[forehead]N _ _ hīpu[break(age)]N _ _ _ _ _ _ _ šumu[name]N _ annanna[so-and-so]DP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ šū[he]IP magāgu[spread]V kīma[like]PRP imēru[donkey]N _ kīma[like]PRP erēbu[raven]N hurru[hole]N _ _ kīma[like]PRP kaspu[silver]N ana[to]PRP ṭabtu[salt]N kīma[like]PRP hurāṣu[gold]N _ abāru[lead]N ana[to]PRP šamnu[oil]N _ awīlu[man]N _ _ šiptu[incantation]N nīšu[lifting]N libbu[interior]N _ šumu[name]N _ _ _ _ nēšu[lion]N lū[either]CNJ _ _ _ rikibtu[copulation]N _ lū[either]CNJ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N teleʾû[very-competent]AJ _ Gazbaba[1]DN Kanisurra[1]DN šiptu[incantation]N annû[this]DP šalāšī[thrice]AV manû[count]V šaqû[give-to-drink]V _ epuštu[deed]N šīpātu[wool]N peṣû[white]AJ šīpātu[wool]N sāmu[red]AJ ṭawû[spin]V _ _ _ u[and]CNJ _ kiṣru[knot]N rakāsu[tie]V _ šiptu[incantation]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ina[in]PRP _ _ _ _ rakāsu[tie]V _ _ qû[unit]N _ eperu[earth]N kimahhu[grave]N eperu[earth]N šunūti[them]IP _ ana[to]PRP šamnu[oil]N ṣalmu[effigy]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ pašāšu[anoint]V zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N tibûtu[rise]N libbu[interior]N _ ana[to]PRP nīšu[lifting]N libbu[interior]N rašû[acquire]V abunnatu[umbilical-cord]N ayyalu[stag]N qarnu[horn]N ayyalu[stag]N _ rikibtu[copulation]N ayyalu[stag]N azallû[(a-medicinal-plant)]N _ _ _ marāqu[rub]V išaru[penis]N ana[to]PRP muhhu[skull]N ṭabtu[salt]N rikibtu[copulation]N _ zappu[tuft-of-hair]N zibbatu[tail]N immeru[sheep]N nasāhu[tear-out]V ištēniš[together]AV _ ṭawû[spin]V abašmû[(a-stone)]N ina[in]PRP libbu[interior]N šakāku[harrow]V _ ina[in]PRP qablu[hips]N rakāsu[tie]V _ _ _ _ _ _ hīpu[break(age)]N ša[of]DET šumēlu[left-side]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ hīpu[break(age)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ritkubu[copulating]AJ _ ṣurārû[lizard]N burrumu[multicoloured]AJ zēru[seed]N _ _ _ azallû[(a-medicinal-plant)]N zēru[seed]N murdudû[(a-plant)]N _ zēru[seed]N šakirû[henbane]N ṣaṣumtu[(a-medicinal-plant)]N _ _ šammu[grass]N marru[bitter]AJ _ _ šumu[name]N _ hīpu[break(age)]N _ _ _ hīpu[break(age)]N ul[not]MOD edû[know]V _ hīpu[break(age)]N _ _ _ _ _ _ hīpu[break(age)]N libbu[interior]N ištu[from]PRP hiššatu[swelling]N _ _ _ hīpu[break(age)]N Ištar[1]DN _ _ _ _ hīpu[break(age)]N pašāru[release]V _ Gazbaba[1]DN Kanisurra[1]DN ana[to]PRP libbu[interior]N _ _ _ puhālu[male-animal]N hīpu[break(age)]N šeššīšu[six-times]AV râmu[love]N ayyalu[stag]N _ iṣṣūru[bird]N hurru[hole]N hīpu[break(age)]N sisû[horse]N _ _ _ _ hīpu[break(age)]N qabaltu[middle]N _ ša[of]DET eršu[bed]N hīpu[break(age)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD šebû[be(come)-full]V lalû[plenty]N šiptu[incantation]N nīšu[lifting]N libbu[interior]N hīpu[break(age)]N zibbatu[tail]N puhālu[male-animal]N tēbû[arising]AJ leqû[take]V zuqiqīpu[scorpion]N _ ana[to]PRP ramānu[self]N _ _ _ _ šammu[grass]N marru[bitter]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ šiptu[incantation]N nīšu[lifting]N libbu[interior]N epuštu[deed]N handūru[spur]N _ _ _ leqû[take]V _ šiptu[incantation]N sebe[seven]NU ana[to]PRP libbu[interior]N manû[count]V rapaštu[loin]N pašāšu[anoint]V nīšu[lifting]N libbu[interior]N _ ziqtu[sting]N _ _ ziqtu[sting]N nūbtu[honey-bee]N ziqtu[sting]N _ _ _ _ ellu[pure]AJ šikkurratu[(a-reed-or-rush)]N ebbu[bright]AJ šuršu[root]N samīnu[(a-garden-herb-or-spice)]N u[and]CNJ šīru[flesh]N _ _ dāmu[blood]N iṣṣūru[bird]N hurru[hole]N zikaru[male]AJ ṣurārû[lizard]N larû[branch]N hašhūru[apple-(tree)]N _ šammu[grass]N marru[bitter]AJ _ ul[not]MOD rakāsu[tie]V šiptu[incantation]N sebe[seven]NU ana[to]PRP muhhu[skull]N manû[count]V ina[in]PRP qablu[hips]N rakāsu[tie]V nīšu[lifting]N libbu[interior]N šiptu[incantation]N alāku[go]V šāru[wind]N nâšu[rock]V kirû[garden]N kaṣāru[tie]V urpatu[cloud]N tīku[(rain)drop]N natāku[drip]V nīšu[lifting]N libbu[interior]N lū[may]MOD mû[water]N nāru[river]N alāku[go]V _ išaru[penis]N _ sammû[lyre]N lā[not]MOD warādu[go-down]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N šiptu[incantation]N _ sammû[lyre]N leqû[take]V _ kiṣru[knot]N rakāsu[tie]V šiptu[incantation]N šalāšī[thrice]AV manû[count]V _ u[and]CNJ šumēlu[left-side]N rakāsu[tie]V nīšu[lifting]N libbu[interior]N
_ ul[not]MOD našû[lift]V _ ana[to]PRP balāṭu[life]N _ _ _ _ ina[in]PRP kišādu[neck]N šakānu[put]V _ ina[in]PRP šamnu[oil]N šurmēnu[cypress]N _ mašku[skin]N ina[in]PRP kišādu[neck]N šakānu[put]V _ zēru[seed]N hûratu[madder]N _ šaqû[give-to-drink]V _ _ _ awātu[word]N _ alāku[go]V libbu[interior]N _ _ _ _ ul[not]MOD našû[lift]V našû[lift]V libbu[interior]N _ libbu[interior]N sinništu[woman]N hašhu[needy]AJ _ târu[turn]V awīlu[man]N šū[he]IP rihûtu[progeny]N _ šunūlu[laid-down]AJ išaru[penis]N lā[not]MOD _ _ _ pehû[close-up]V ana[to]PRP pašāru[release]V _ _ _ atāʾišu[(a-plant)]N aktam[(a-medicinal-plant)]N kamullu[(a-plant)]N _ _ lū[either]CNJ ina[in]PRP šikaru[beer]N rēštû[first]NU lū[either]CNJ ina[in]PRP karānu[wine]N ṣahtu[pressed]AJ šaqû[give-to-drink]V _ šalāšī[thrice]AV ana[to]PRP muhhu[skull]N manû[count]V balāṭu[live]V _ tarmuš[lupin]N parzillu[iron]N imbû[fibre]N tiāmtu[sea]N ušû[ebony]N _ iṣṣūru[bird]N hurru[hole]N zikaru[male]AJ zappu[tuft-of-hair]N šahû[pig]N ša[that]REL ana[to]PRP rakābu[ride]V _ tebû[rising]AJ ina[in]PRP mašku[skin]N kalāma[all-(of-it)]N ina[in]PRP kišādu[neck]N šakānu[put]V _ šammu[grass]N Dilbat[1]SN lišānu[tongue]N kalbu[dog]N šimru[fennel]N ardadillu[(a-plant)]N ina[in]PRP mašku[skin]N _ kašpu[bewitched]AJ šīru[flesh]N tabku[poured-out]AJ lū[either]CNJ ina[in]PRP alāku[go]V lū[either]CNJ ina[in]PRP izuzzu[stand]V _ mayyālu[bed]N lū[either]CNJ inūma[when]SBJ šīnātu[urine]N šatānu[urinate]V _ rihûtu[progeny]N alāku[go]V kīma[like]PRP sinništu[woman]N suhsu[bed]N lā[not]MOD ellu[pure]AJ _ šū[he]IP rihûtu[progeny]N itti[with]PRP mītu[dead-one]N ina[in]PRP qaqqaru[ground]N šunūlu[laid-down]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V ašqulālu[(a-marine-plant)]N šammu[grass]N wēdu[single-(person)]AJ sikillu[(a-plant)]N amīlānu[(a-medical-plant)]N zēru[seed]N šammu[grass]N Dilbat[1]SN _ šakirû[henbane]N šuršu[root]N baltu[(a-spiny-plant)]N ša[of]DET eli[on]PRP kimahhu[grave]N ina[in]PRP mašku[skin]N ina[in]PRP kišādu[neck]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mašku[skin]N ina[in]PRP kišādu[neck]N šakānu[put]V _ kibrītu[sulphur]N pappāsītu[(a-white-lime)]N ina[in]PRP _ ina[in]PRP qablu[hips]N rakāsu[tie]V _ šuršu[root]N lišānu[tongue]N kalbu[dog]N barīrātu[sagapenum]N šuršu[root]N šurdunû[(a-plant)]N šuršu[root]N šammu[grass]N rēštû[first]NU _ azallû[(a-medicinal-plant)]N šuršu[root]N kamkadu[(a-plant)]N šuršu[root]N ardadillu[(a-plant)]N _ kazallu[(a-plant)]N _ nīšu[lifting]N libbu[interior]N ina[in]PRP _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arariānu[(a-plant)]N zēru[seed]N _ ina[in]PRP mašku[skin]N _ _ arantu[(a-kind-of-grass)]N ina[in]PRP mašku[skin]N _ kammantu[(an-edible-plant)]N _ kamkadu[(a-plant)]N šuršu[root]N šakirû[henbane]N _ ina[in]PRP šamnu[oil]N ina[in]PRP mašku[skin]N _ haṭṭu[stick]N rēʾû[shepherd]N kammantu[(an-edible-plant)]N alamû[(an-aquatic-plant)]N ina[in]PRP mašku[skin]N _ šumuttu[beetroot?]N kammantu[(an-edible-plant)]N _ šammu[grass]N wēdu[single-(person)]AJ ina[in]PRP mašku[skin]N _ hašhūru[apple-(tree)]N šammu[grass]N balāṭu[life]N azallû[(a-medicinal-plant)]N šimru[fennel]N būšānu[bad-smell]N ina[in]PRP mašku[skin]N _ hulālu[(a-valuable-stone)]N turminû[breccia]N uqnû[lapis-lazuli]N ina[in]PRP mašku[skin]N _ _ _ _ ina[in]PRP mašku[skin]N _ azallû[(a-medicinal-plant)]N ina[in]PRP mašku[skin]N _ šunû[(a-tree)]N _ ina[in]PRP mašku[skin]N _ baltu[(a-spiny-plant)]N _ šadû[mountain]N napû[sieved]AJ ša[that]REL _ ina[in]PRP mašku[skin]N _ rikibtu[copulation]N ayyalu[stag]N qarnu[horn]N ayyalu[stag]N _ mašku[skin]N _ hašhūru[apple-(tree)]N apu[reed-bed]N ṣaṣumtu[(a-medicinal-plant)]N azallû[(a-medicinal-plant)]N _ _ ina[in]PRP mašku[skin]N _ dāmu[blood]N iṣṣūru[bird]N hurru[hole]N zikaru[male]AJ kušru[(a-plant)]N libāru[(a-fruit-(tree))]N ina[in]PRP mašku[skin]N _ atbaru[basalt]N _ urnû[mint?]N tarmuš[lupin]N ina[in]PRP mašku[skin]N _ murru[bitterness]N _ uṭṭatu[grain]N šadânu[haematite]N ṣābitu[recipient]N ina[in]PRP _ _ šuršu[root]N lišānu[tongue]N kalbu[dog]N šimru[fennel]N šuršu[root]N ardadillu[(a-plant)]N šuršu[root]N haṭṭu[stick]N rēʾû[shepherd]N šuršu[root]N šurdunû[(a-plant)]N ina[in]PRP šikaru[beer]N ina[in]PRP šamnu[oil]N _ _ imhur-līm[(a-medicinal-plant)]N hīpu[break(age)]N _ _ šumuttu[beetroot?]N hīpu[break(age)]N _ _ _ _ _ galātu[tremble]V libbu[interior]N târu[turn]V ina[in]PRP _ _ šū[he]IP kimiltu[wrath]N Marduk[1]DN _ muhhu[skull]N _ tarmuš[lupin]N hašû[thyme?]N harmunu[(a-plant)]N kiṣru[knot]N bīnu[tamarisk]N baltu[(a-spiny-plant)]N arqūtu[greenness]N atbaru[basalt]N hiṣbu[chip(pings)]N _ _ sikillu[(a-plant)]N šammu[grass]N Dilbat[1]SN aru[branch]N šunû[(a-tree)]N pallišu[housebreaker]N _ lišānu[tongue]N kalbu[dog]N ašāgu[camelthorn]N ša[of]DET igāru[wall]N _ šammu[grass]N marru[bitter]AJ _ ina[in]PRP dāmu[blood]N erēnu[cedar]N balālu[mix-(up)]V ina[in]PRP mašku[skin]N _ sīhu[wormwood]N nikiptu[euphorbia?]N zikaru[male]AJ u[and]CNJ sinnišu[female]AJ šārtu[hair]N pagû[ape]N hurāṣu[gold]N parzillu[iron]N ištēniš[together]AV ina[in]PRP mašku[skin]N kalāma[all-(of-it)]N ina[in]PRP kišādu[neck]N šakānu[put]V šiptu[incantation]N nīšu[lifting]N libbu[interior]N nīšu[lifting]N libbu[interior]N mayyālu[bed]N nīšu[lifting]N libbu[interior]N epēšu[do]V ša[that]REL Ištar[1]DN ana[to]PRP Dumuzi[Tammuz]DN epēšu[do]V ša[that]REL Nanaya[1]DN ana[to]PRP hāwiru[husband]N epēšu[do]V ša[that]REL Išhara[(a-name-of-Ištar)]DN ana[to]PRP Almanu[1]DN _ annanna[so-and-so]DP aplu[son]N annanna[so-and-so]DP hamû[paralyse]V šīru[flesh]N zaqāpu[fix-upright]V _ ai[not]MOD nâhu[rest]V libbu[interior]N mūša[at-night]AV urra[in-the-daytime]AV ina[in]PRP _ teleʾû[very-competent]AJ Ištar[1]DN Nanaya[1]DN Gazbaba[1]DN Išhara[(a-name-of-Ištar)]DN tû[incantation(-formula)]N šiptu[incantation]N šiptu[incantation]N nīšu[lifting]N libbu[interior]N epuštu[deed]N imhur-ešrā[(a-climbing-plant)]N _ _ _ šammu[grass]N _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN _ mašku[skin]N _ libbu[interior]N iṣṣūru[bird]N hurru[hole]N zikaru[male]AJ _ _ abnu[stone]N _ ūmu[day]N ina[in]PRP šamnu[oil]N _ _ šuršu[root]N _ _ ša[of]DET mūšaru[(flower]N _ awīlu[man]N ina[in]PRP mayyālu[bed]N _ libbu[interior]N târu[turn]V _ mayyālu[bed]N _ rihûtu[progeny]N _ šū[he]IP kimiltu[wrath]N Marduk[1]DN Ištar[1]DN eli[on]PRP bašû[exist]V _ kasânītu[(a-red-stone)]N uqnû[lapis-lazuli]N gišnugallu[alabaster]N šadânu[haematite]N _ ina[in]PRP riksu[band]N kitû[flax]N šakāku[harrow]V ina[in]PRP kišādu[neck]N _ _ _ _ uqnû[lapis-lazuli]N ayyartu[white-coral?]N šadânu[haematite]N ṣābitu[recipient]N _ _ _ gišnugallu[alabaster]N nuhurtu[(a-variety-of-asafoetida)]N _ burāšu[(species-of)-juniper]N _ _ nīšu[lifting]N libbu[interior]N ina[in]PRP šīpātu[wool]N puhādu[lamb]N zikaru[male]AJ ša[that]REL ana[to]PRP rakābu[ride]V tebû[rising]AJ _ šakānu[put]V uqnû[lapis-lazuli]N sāmtu[redness]N muššaru[serpentine?]N ašgigû[arsenic]N pappardaliu[agate]N sikillu[(a-plant)]N ayyartu[white-coral?]N _ abnu[stone]N nīšu[lifting]N libbu[interior]N šiptu[incantation]N suzig[radiance]N _ _ kindu[earth]N _ _ _ šiptu[incantation]N _ _ _ _ šiptu[incantation]N enuru[incantation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šiptu[incantation]N enuru[incantation]N takdanānu[(a-bush)]N _ zēru[seed]N lū[either]CNJ _ ana[to]PRP lišānu[tongue]N kalbu[dog]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP tibûtu[rise]N _ uṭṭatu[grain]N kaspu[silver]N _ hurāṣu[gold]N ana[to]PRP pānu[front]N _ libbu[interior]N tebû[arise]V qabû[say]V _ qīštu[gift]N _ _ _ šammu[grass]N nīšu[lifting]N libbu[interior]N šalāšī[thrice]AV qabû[say]V šammu[grass]N nīšu[lifting]N libbu[interior]N ana[to]PRP minītu[measure]N nadû[throw-down]V šammu[grass]N šunūti[them]IP ina[in]PRP šutû[woven-material]N immeru[sheep]N šakāku[harrow]V _ rakāsu[tie]V hīpu[break(age)]N šiptu[incantation]N enuru[incantation]N ana[what?]QP hīpu[break(age)]N _ _ hīpu[break(age)]N šiptu[incantation]N _ hīpu[break(age)]N šiptu[incantation]N mayyālu[bed]N _ mayyālu[bed]N _ ina[in]PRP rihûtu[progeny]N hīpu[break(age)]N māru[son]N hīpu[break(age)]N šiptu[incantation]N nīšu[lifting]N libbu[interior]N epuštu[deed]N zēru[seed]N puquttu[thorn]N dāmu[blood]N iṣṣūru[bird]N hurru[hole]N hīpu[break(age)]N šiptu[incantation]N annû[this]DP sebe[seven]NU ana[to]PRP muhhu[skull]N manû[count]V bīnu[tamarisk]N hīpu[break(age)]N tibûtu[rise]N libbu[interior]N ul[not]MOD nâhu[rest]V u[and]CNJ šī[she]IP hīpu[break(age)]N _ libbu[interior]N ekēmu[remove]V _ ana[to]PRP sinništu[woman]N lū[either]CNJ ana[to]PRP sinništu[woman]N ahû[outside(r)]AJ libbu[interior]N ul[not]MOD našû[lift]V _ Ištar[1]DN kakkabu[star]N nīqu[offering]N epēšu[do]V nignakku[censer]N burāšu[(species-of)-juniper]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ šiptu[incantation]N Nanaya[1]DN _ bēltu[lady]N ilu[god]N _ muttellu[princely]AJ ilu[god]N _ bēltu[lady]N šamû[sky]N _ mumaʾʾeru[commander]N kalû[totality]N _ _ kitmusu[kneeling]AJ napharu[total]N bēl[lord]N _ anāku[I]IP annanna[so-and-so]DP aplu[son]N annanna[so-and-so]DP kamāsu[kneel]V mahru[front]N ša[that]REL kišpu[sorcery]N epēšu[do]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N šunūlu[laid-down]AJ ṣalmu[effigy]N _ kīma[like]PRP uqnû[lapis-lazuli]N ebēbu[be(come)-bright]V _ _ kīma[like]PRP gišnugallu[alabaster]N nawāru[be(come)-bright]V _ _ kīma[like]PRP hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ adirtu[gloominess]N _ tarmuš[lupin]N imhur-līm[(a-medicinal-plant)]N imhur-ešrā[(a-climbing-plant)]N ardadillu[(a-plant)]N šammu[grass]N šadû[mountain]N _ ṭarādu[send]V ruhû[sorcery]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N uqnû[lapis-lazuli]N gišnugallu[alabaster]N tarmuš[lupin]N _ _ _ hashaltu[leaf]N sikillu[(a-plant)]N _ _ _ _ ina[in]PRP rēšu[head]N eršu[bed]N manû[count]V _ _ _ _ immeru[sheep]N _ _ _ _ pūtu[forehead]N _ _ hīpu[break(age)]N _ _ _ _ _ _ _ šumu[name]N _ annanna[so-and-so]DP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ šū[he]IP magāgu[spread]V kīma[like]PRP imēru[donkey]N _ kīma[like]PRP erēbu[raven]N hurru[hole]N _ _ kīma[like]PRP kaspu[silver]N ana[to]PRP ṭabtu[salt]N kīma[like]PRP hurāṣu[gold]N _ abāru[lead]N ana[to]PRP šamnu[oil]N _ awīlu[man]N _ _ šiptu[incantation]N nīšu[lifting]N libbu[interior]N _ šumu[name]N _ _ _ _ nēšu[lion]N lū[either]CNJ _ _ _ rikibtu[copulation]N _ lū[either]CNJ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N teleʾû[very-competent]AJ _ Gazbaba[1]DN Kanisurra[1]DN šiptu[incantation]N annû[this]DP šalāšī[thrice]AV manû[count]V šaqû[give-to-drink]V _ epuštu[deed]N šīpātu[wool]N peṣû[white]AJ šīpātu[wool]N sāmu[red]AJ ṭawû[spin]V _ _ _ u[and]CNJ _ kiṣru[knot]N rakāsu[tie]V _ šiptu[incantation]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ina[in]PRP _ _ _ _ rakāsu[tie]V _ _ qû[unit]N _ eperu[earth]N kimahhu[grave]N eperu[earth]N šunūti[them]IP _ ana[to]PRP šamnu[oil]N ṣalmu[effigy]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ pašāšu[anoint]V zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N tibûtu[rise]N libbu[interior]N _ ana[to]PRP nīšu[lifting]N libbu[interior]N rašû[acquire]V abunnatu[umbilical-cord]N ayyalu[stag]N qarnu[horn]N ayyalu[stag]N _ rikibtu[copulation]N ayyalu[stag]N azallû[(a-medicinal-plant)]N _ _ _ marāqu[rub]V išaru[penis]N ana[to]PRP muhhu[skull]N ṭabtu[salt]N rikibtu[copulation]N _ zappu[tuft-of-hair]N zibbatu[tail]N immeru[sheep]N nasāhu[tear-out]V ištēniš[together]AV _ ṭawû[spin]V abašmû[(a-stone)]N ina[in]PRP libbu[interior]N šakāku[harrow]V _ ina[in]PRP qablu[hips]N rakāsu[tie]V _ _ _ _ _ _ hīpu[break(age)]N ša[of]DET šumēlu[left-side]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ hīpu[break(age)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ritkubu[copulating]AJ _ ṣurārû[lizard]N burrumu[multicoloured]AJ zēru[seed]N _ _ _ azallû[(a-medicinal-plant)]N zēru[seed]N murdudû[(a-plant)]N _ zēru[seed]N šakirû[henbane]N ṣaṣumtu[(a-medicinal-plant)]N _ _ šammu[grass]N marru[bitter]AJ _ _ šumu[name]N _ hīpu[break(age)]N _ _ _ hīpu[break(age)]N ul[not]MOD edû[know]V _ hīpu[break(age)]N _ _ _ _ _ _ hīpu[break(age)]N libbu[interior]N ištu[from]PRP hiššatu[swelling]N _ _ _ hīpu[break(age)]N Ištar[1]DN _ _ _ _ hīpu[break(age)]N pašāru[release]V _ Gazbaba[1]DN Kanisurra[1]DN ana[to]PRP libbu[interior]N _ _ _ puhālu[male-animal]N hīpu[break(age)]N šeššīšu[six-times]AV râmu[love]N ayyalu[stag]N _ iṣṣūru[bird]N hurru[hole]N hīpu[break(age)]N sisû[horse]N _ _ _ _ hīpu[break(age)]N qabaltu[middle]N _ ša[of]DET eršu[bed]N hīpu[break(age)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD šebû[be(come)-full]V lalû[plenty]N šiptu[incantation]N nīšu[lifting]N libbu[interior]N hīpu[break(age)]N zibbatu[tail]N puhālu[male-animal]N tēbû[arising]AJ leqû[take]V zuqiqīpu[scorpion]N _ ana[to]PRP ramānu[self]N _ _ _ _ šammu[grass]N marru[bitter]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ šiptu[incantation]N nīšu[lifting]N libbu[interior]N epuštu[deed]N handūru[spur]N _ _ _ leqû[take]V _ šiptu[incantation]N sebe[seven]NU ana[to]PRP libbu[interior]N manû[count]V rapaštu[loin]N pašāšu[anoint]V nīšu[lifting]N libbu[interior]N _ ziqtu[sting]N _ _ ziqtu[sting]N nūbtu[honey-bee]N ziqtu[sting]N _ _ _ _ ellu[pure]AJ šikkurratu[(a-reed-or-rush)]N ebbu[bright]AJ šuršu[root]N samīnu[(a-garden-herb-or-spice)]N u[and]CNJ šīru[flesh]N _ _ dāmu[blood]N iṣṣūru[bird]N hurru[hole]N zikaru[male]AJ ṣurārû[lizard]N larû[branch]N hašhūru[apple-(tree)]N _ šammu[grass]N marru[bitter]AJ _ ul[not]MOD rakāsu[tie]V šiptu[incantation]N sebe[seven]NU ana[to]PRP muhhu[skull]N manû[count]V ina[in]PRP qablu[hips]N rakāsu[tie]V nīšu[lifting]N libbu[interior]N šiptu[incantation]N alāku[go]V šāru[wind]N nâšu[rock]V kirû[garden]N kaṣāru[tie]V urpatu[cloud]N tīku[(rain)drop]N natāku[drip]V nīšu[lifting]N libbu[interior]N lū[may]MOD mû[water]N nāru[river]N alāku[go]V _ išaru[penis]N _ sammû[lyre]N lā[not]MOD warādu[go-down]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N šiptu[incantation]N _ sammû[lyre]N leqû[take]V _ kiṣru[knot]N rakāsu[tie]V šiptu[incantation]N šalāšī[thrice]AV manû[count]V _ u[and]CNJ šumēlu[left-side]N rakāsu[tie]V nīšu[lifting]N libbu[interior]N
awīlu[man]N irtu[breast]N _ ana[to]PRP šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ manû[unit]N kukuru[(an-aromatic-tree)]N _ manû[unit]N burāšu[(species-of)-juniper]N _ manû[unit]N _ _ manû[unit]N suādu[sedge(-tubers)]N _ manû[unit]N kanaktu[(an-incense-bearing-tree)]N _ manû[unit]N erēnu[cedar]N _ manû[unit]N šurmēnu[cypress]N _ manû[unit]N urbatu[rush]N _ manû[unit]N šammu[grass]N balāṭu[life]N _ manû[unit]N murru[bitterness]N _ manû[unit]N asu[myrtle]N _ manû[unit]N šupuhru[(a-variety-or-part-of-the-cedar)]N _ manû[unit]N _ _ manû[unit]N ladinnu[(an-aromatic)]N _ manû[unit]N ṣumlalû[(a-spice-plant)]N _ manû[unit]N baluhhu[(an-aromatic-plant)]N _ manû[unit]N daprānu[juniper]N _ manû[unit]N šimiššalû[(type-of)-box-tree?]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N hīlu[exudation]N baluhhu[(an-aromatic-plant)]N _ qû[unit]N ballukku[(a-tree)]N
_ _ _ _ _ šikaru[beer]N lipiu[(animal)-fat]N _ _ _ _ _ dāmu[blood]N _ ina[in]PRP karānu[wine]N _ _ _ _ _ šatû[drink]V balāṭu[live]V awīlu[man]N dāmu[blood]N _ _ _ _ _ _ _ balāṭu[live]V awīlu[man]N dāmu[blood]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ qātu[hand]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištēniš[together]AV sâku[pound]V ina[in]PRP lipiu[(animal)-fat]N balālu[mix-(up)]V _ _ _ ana[to]PRP mû[water]N _ _ ina[in]PRP _ _ sâku[pound]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ šiqlu[unit]N šurmēnu[cypress]N _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ šiqlu[unit]N ēru[(a-tree)]N _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ šiqlu[unit]N nīnû[(a-medicinal-plant)]N _ _ _ _ šiqlu[unit]N šamnu[oil]N _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ _ _ šuršu[root]N _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N šurmēnu[cypress]N _ šiqlu[unit]N suādu[sedge(-tubers)]N _ _ šiqlu[unit]N daprānu[juniper]N _ šiqlu[unit]N kukuru[(an-aromatic-tree)]N _ šiqlu[unit]N iṣu[tree]N _ šiqlu[unit]N hassū[lettuce]N _ šiqlu[unit]N ballukku[(a-tree)]N _ šiqlu[unit]N _ _ šiqlu[unit]N kikkirânu[pine-or-juniper-seeds]N peṣû[white]AJ _ šiqlu[unit]N kikkirânu[pine-or-juniper-seeds]N _ šiqlu[unit]N _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ qû[unit]N _ _ ša[of]DET šammu[grass]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ warki[behind]PRP _ _ _ šatû[drink]V ina[in]PRP šikaru[beer]N itti[with]PRP _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ ana[to]PRP sinništu[woman]N ul[not]MOD epēšu[do]V _ _ šiqlu[unit]N erēnu[cedar]N _ šiqlu[unit]N šurmēnu[cypress]N _ šiqlu[unit]N _ _ šiqlu[unit]N asu[myrtle]N _ šiqlu[unit]N qanû[reed]N ṭābu[good]AJ _ šiqlu[unit]N ballukku[(a-tree)]N _ šiqlu[unit]N _ _ _ šiqlu[unit]N iṣu[tree]N sinnišu[female]AJ _ šiqlu[unit]N parzillu[iron]N _ šiqlu[unit]N murru[bitterness]N _ šiqlu[unit]N ṭūru[opopanax]N _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N kurkanû[(a-medicinal-plant)]N _ šiqlu[unit]N kikkirânu[pine-or-juniper-seeds]N _ šammu[grass]N balālu[mix-(up)]V pašāšu[anoint]V ištēniš[together]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šamaš[1]DN _ _ ina[in]PRP _ _ šīnātu[urine]N _ _ dišpu[honey]N šadû[mountain]N ana[to]PRP muhhu[skull]N hašālu[crush]V _ _ _ _ _ _ _ murru[bitterness]N ištēniš[together]AV balālu[mix-(up)]V _ Šamaš[1]DN _ _ ištēniš[together]AV hašālu[crush]V ana[to]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tarmuš[lupin]N balāṭu[live]V _ _ _ _ šanû[do-twice]V _ _ _ _ šiqlu[unit]N šurmēnu[cypress]N _ _ _ šiqlu[unit]N ballukku[(a-tree)]N _ šiqlu[unit]N artu[branches]N _ _ šiqlu[unit]N parzillu[iron]N _ šiqlu[unit]N _ _ _ šiqlu[unit]N ṭūru[opopanax]N sinnišu[female]AJ _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ šiqlu[unit]N _
_ _ ištēniš[together]AV balālu[mix-(up)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN ina[in]PRP šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ ramāku[bathe]V _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP balāṭu[life]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištēniš[together]AV hašālu[crush]V _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL qarāru[writhe]V _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ burāšu[(species-of)-juniper]N _ _ _ _ _ īnu[eye]N eqû[anoint]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadû[throw-down]V _ uṭṭatu[grain]N nīnû[(a-medicinal-plant)]N _ _ _ atāʾišu[(a-plant)]N _ _ _ _ _ _ _ uṭṭatu[grain]N murru[bitterness]N _ _ _ _ _ uṭṭatu[grain]N dišpu[honey]N šadû[mountain]N ištēniš[together]AV _ _ _ _ gamru[complete]AJ malû[be(come)-full]V īnu[eye]N _ _ _ kīma[like]PRP _ _
_ _ _ _ _ mala[as-much-as]REL _ _ nīnû[(a-medicinal-plant)]N _ _ kukuru[(an-aromatic-tree)]N _ _ _ _ balāṭu[live]V īnu[eye]N _ _ šizbu[milk]N u[and]CNJ lipiu[(animal)-fat]N balālu[mix-(up)]V _ _ šibṭu[blow]N šāru[wind]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ napû[sieve]V bašālu[be(come)-cooked]V nadû[throw-down]V ana[to]PRP _ _ _ sâku[pound]V ina[in]PRP lipiu[(animal)-fat]N balālu[mix-(up)]V allānu[oak]N _ _ sâku[pound]V bašālu[be(come)-cooked]V asu[myrtle]N _ _ _ _ _ _ _
_ Nisannu[1]MN ūmu[day]N _ ana[to]PRP _ šukênu[prostrate-oneself]V _ ūmu[day]N _ ana[to]PRP _ šukênu[prostrate-oneself]V _ ūmu[day]N _ ana[to]PRP Šamaš[1]DN šukênu[prostrate-oneself]V _ ūmu[day]N _ ana[to]PRP Sin[1]DN šukênu[prostrate-oneself]V _ ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ ana[to]PRP Enki[1]DN šukênu[prostrate-oneself]V _ ūmu[day]N _ ana[to]PRP Šamaš[1]DN šukênu[prostrate-oneself]V _ ūmu[day]N _ ana[to]PRP Ea[1]DN u[and]CNJ Nudimmud[1]DN _ ūmu[day]N _ _ _ _ Ištaran[1]DN _ ina[in]PRP Simanu[1]MN _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Sin[1]DN _ _ _ _ ūmu[day]N _ ana[to]PRP Šamaš[1]DN šukênu[prostrate-oneself]V _ ūmu[day]N _ ana[to]PRP Ištar[1]DN šukênu[prostrate-oneself]V _ _ ūmu[day]N _ mahru[front]N _ _ _ mīsu[washing]N pû[mouth]N _ _ _ _ ina[in]PRP Kislimu[1]MN ūmu[day]N _ _ _ _ ūmu[day]N _ ina[in]PRP qūltu[silence]N _ ūmu[day]N _ ana[to]PRP Nergal[1]DN šukênu[prostrate-oneself]V _ _ ūmu[day]N _ ana[to]PRP Ištar[1]DN šukênu[prostrate-oneself]V _ _ ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ ina[in]PRP qātu[hand]N awīlu[man]N _ _ _ ūmu[day]N _ imitta[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV mahru[front]N idu[arm]N _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ ana[to]PRP Šamaš[1]DN šukênu[prostrate-oneself]V _ _ ūmu[day]N _ ina[in]PRP kišādu[neck]N nāru[river]N ana[to]PRP Ea[1]DN šukênu[prostrate-oneself]V _ ūmu[day]N _ ana[to]PRP Adad[storm-god]DN šukênu[prostrate-oneself]V _ _ ina[in]PRP Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ mesû[wash]V _ _ ūmu[day]N _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Duʾuzu[Tammuz]MN Tašritu[1]MN _ _ Abu[Ab]MN Ululu[1]MN _ _ _ _ Tašritu[1]MN _ _ Tašritu[1]MN _ _ _ Ululu[1]MN _ _ _ _ _ _
_ _ zibbatu[tail]N peṣû[white]AJ _ _ tarbaṣu[animal-stall]N _ peṣû[white]AJ mātu[land]N ṣehēru[be(come)-small]V tiṣbuttu[combat]N miqittu[(down)fall]N tarbaṣu[animal-stall]N _ _ _ _ šīru[flesh]N zibbatu[tail]N peṣû[white]AJ bēl[lord]N tarbaṣu[animal-stall]N damāqu[be(come)-good]V _ šīru[flesh]N ina[in]PRP suqtu[chin]N eli[on]PRP qaqqadu[head]N peṣû[white]AJ zibbatu[tail]N peṣû[white]AJ bēl[lord]N tarbaṣu[animal-stall]N mâtu[die]V _ warkat[after]PRP ālu[town]N šalmu[intact]AJ _ _ _ šīru[flesh]N ina[in]PRP suqtu[chin]N eli[on]PRP qaqqadu[head]N peṣû[white]AJ zibbatu[tail]N peṣû[white]AJ bēl[lord]N tarbaṣu[animal-stall]N mâtu[die]V warkat[after]PRP ilu[god]N ālu[town]N ezēzu[be(come)-angry]V _ qaqqadu[head]N _ _ šina[two]NU ina[in]PRP pūtu[forehead]N bašû[exist]V uznu[ear]N kiššūtu[authority]N ana[to]PRP šarru[king]N salīmu[peace]N ana[to]PRP bēl[lord]N tarbaṣu[animal-stall]N _ _ _ īnu[eye]N _ pû[mouth]N _ qarnu[horn]N šupšuru[(very)-loose]AJ šunu[they]IP ana[to]PRP _ šarru[king]N _ _ qātu[hand]N kašādu[reach]V rīqūtu[emptiness]N ana[to]PRP bēl[lord]N tarbaṣu[animal-stall]N _ qaqqadu[head]N _ pû[mouth]N _ īnu[eye]N eṣemṣēru[backbone]N _ zibbatu[tail]N etguru[crossed-over]AJ balāṭu[life]N rubû[prince]N _ rīqūtu[emptiness]N ana[to]PRP bēl[lord]N tarbaṣu[animal-stall]N _ qaqqadu[head]N _ pû[mouth]N _ īnu[eye]N _ zibbatu[tail]N pahāru[gather]V tuqumtu[battle]N rīqūtu[emptiness]N ana[to]PRP bēl[lord]N tarbaṣu[animal-stall]N _ _ qaqqadu[head]N _ šalāš[three]NU ina[in]PRP pūtu[forehead]N _ _ šarru[king]N rīqūtu[emptiness]N _ _ _ arhu[cow]N _ zikaru[male]N _ sinništu[woman]N ritkubu[copulating]AJ _ pagru[body]N _ _ _ _ arhu[cow]N _ zikaru[male]N _ sinništu[woman]N etguru[crossed-over]AJ šattu[year]N _ bēl[lord]N _ _ walādu[give-birth-(to)]V _ qaqqadu[head]N šarru[king]N halāqu[be(come)-lost]V kussû[chair]N šanû[be(come)-changed]V bītu[house]N bēl[lord]N šanû[(an)other]AJ rašû[acquire]V _ walādu[give-birth-(to)]V _ qaqqadu[head]N šarru[king]N tību[arousal]N maqātu[fall]V šumma[if]MOD arhu[cow]N _ walādu[give-birth-(to)]V _ _ _ _ damiqtu[goodness]N rubû[prince]N palû[reign]N rubû[prince]N šaqû[be(come)-high]V bītu[house]N bēl[lord]N sapāhu[scatter]V šumma[if]MOD arhu[cow]N _ walādu[give-birth-(to)]V ṭēmu[(fore)thought]N mātu[land]N šanû[be(come)-changed]V šumma[if]MOD arhu[cow]N walādu[give-birth-(to)]V ipu[membrane]N armu[covered]AJ ṭēmu[(fore)thought]N mātu[land]N šanû[be(come)-changed]V šumma[if]MOD arhu[cow]N walādu[give-birth-(to)]V ipu[membrane]N armu[covered]AJ lumnu[evil]N libbu[interior]N bēl[lord]N dabābu[talk]N dâku[kill]V šumma[if]MOD arhu[cow]N walādu[give-birth-(to)]V _ _ _ ina[in]PRP lišānu[tongue]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ tarbaṣu[animal-stall]N šū[he]IP sapāhu[scatter]V šumma[if]MOD arhu[cow]N _ kakkabu[star]N malû[full]AJ tarbaṣu[animal-stall]N bēl[lord]N arhiš[quickly]AV sapāhu[scatter]V _ walādu[give-birth-(to)]V burrumu[multicoloured]AJ ṣalmu[black]AJ šubtu[dwelling]N šarru[king]N _ rapāšu[be(come)-broad]V ēkallu[palace]N šū[he]IP halāqu[be(come)-lost]V _ walādu[give-birth-(to)]V _ qarnu[horn]N ina[in]PRP imittu[right]N _ ina[in]PRP šumēlu[left-side]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ bubūtu[hunger]N _ walādu[give-birth-(to)]V _ qarnu[horn]N ina[in]PRP šumēlu[left-side]N _ ina[in]PRP imittu[right]N tibûtu[rise]N _ _ bēl[lord]N _ _ walādu[give-birth-(to)]V _ qarnu[horn]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N _ _ šarru[king]N _ _ epēšu[do]V _ _ rašû[acquire]V _ _ qaqqadu[head]N _ irtu[breast]N _ _ _ _ īnu[eye]N _ pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN šarru[king]N _ _ _ salīmu[peace]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ _ uppulu[late]AJ tarbaṣu[animal-stall]N šū[he]IP _ bītu[house]N awīlu[man]N sapāhu[scatter]V awīlu[man]N ina[in]PRP mātu[land]N _ _ tabālu[take-away]V _ _ ina[in]PRP pūtu[forehead]N _ _ _ mātu[land]N epēšu[do]V _ imitta[on-the-right]AV šēpu[foot]N _ _ _ _ šumēla[on-the-left]AV šēpu[foot]N _ _ _ _ šēpu[foot]N _ _ šarru[king]N kakku[weapon]N eli[on]PRP _ _ _ šēpu[foot]N _ kakku[weapon]N nakru[enemy]N eli[on]PRP _ _ _ šēpu[foot]N _ _
_ awīlu[man]N ana[to]PRP rubûtu[rulership]N _ šumma[if]MOD awīlu[man]N ana[to]PRP rubûtu[rulership]N _ šumma[if]MOD awīlu[man]N ana[to]PRP rubûtu[rulership]N _ šumma[if]MOD awīlu[man]N ana[to]PRP rubûtu[rulership]N _
_ _ _ _ _ _ _ qaqqadu[head]N _ _ _ ana[to]PRP damiqtu[goodness]N u[and]CNJ mašrû[riches]N redû[accompany]V _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N awīlu[man]N mâtu[die]V maqātu[fall]V bēl[lord]N dabābu[talk]N amāru[see]V ṣerru[snake]N ana[to]PRP pānu[front]N awīlu[man]N napāṣu[push-away]V bēl[lord]N dabābu[talk]N dâku[kill]V ṣerru[snake]N ana[to]PRP pānu[front]N awīlu[man]N sakāpu[rest]V mīlu[high-water]N u[and]CNJ kišittu[achievement]N qātu[hand]N ṣerru[snake]N ana[to]PRP pānu[front]N awīlu[man]N alāku[go]V mīlu[high-water]N ṣerru[snake]N ana[to]PRP pānu[front]N awīlu[man]N lasāmu[run]V kašādu[reach]V ṣibûtu[wish]N ṣerru[snake]N ana[to]PRP pānu[front]N awīlu[man]N izuzzu[stand]V kišittu[achievement]N qātu[hand]N šarru[king]N ṣerru[snake]N ana[to]PRP pānu[front]N awīlu[man]N maṣāru[stride-about]V tēšû[confusion]N ṣerru[snake]N ana[to]PRP pānu[front]N awīlu[man]N parāku[lie-across]V ṣāltu[combat]N redû[accompany]V ṣerru[snake]N ana[to]PRP pānu[front]N awīlu[man]N kitpulu[entwined]AJ nazāqu[creak]V ṣerru[snake]N ana[to]PRP pānu[front]N awīlu[man]N akālu[eat]V tību[arousal]N kašdu[achieved]AJ _ ana[to]PRP pānu[front]N awīlu[man]N _ _ _ _ _ akālu[eat]V _ ana[to]PRP pānu[front]N awīlu[man]N _ _ _ _ _ magāru[consent]V _ ana[to]PRP pānu[front]N awīlu[man]N _ _ _ ina[in]PRP lā[not]MOD ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N alāku[go]V _ ana[to]PRP pānu[front]N awīlu[man]N _ _ _ šagāšu[kill]V _ _ ana[to]PRP pānu[front]N awīlu[man]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N _ _ lumnu[evil]N amāru[see]V _ awīlu[man]N _ _ _ u[and]CNJ lišānu[tongue]N waṣû[go-out]V awīlu[man]N šū[he]IP ṣabātu[seize]V dâku[kill]V _ _ bēl[lord]N dabābu[talk]N ina[in]PRP lā[not]MOD ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N alāku[go]V _ kašādu[reach]V ṣibûtu[wish]N _ maqātu[fall]V kašādu[reach]V ṣibûtu[wish]N _ maqātu[fall]V mukillu[holder]N kutallu[rear]N awīlu[man]N mâtu[die]V _ _ awīlu[man]N maqātu[fall]V māru[son]N mâtu[die]V _ awīlu[man]N maqātu[fall]V lū[either]CNJ šarû[rich-one]N lapānu[be(come)-poor]V lū[either]CNJ muškēnu[dependant]N damāqu[be(come)-good]V awīlu[man]N šū[he]IP salāʾu[sprinkle]V _ _ awīlu[man]N šahāṭu[jump]V ana[to]PRP qaqqaru[ground]N maqātu[fall]V lū[either]CNJ šarû[rich-one]N lapānu[be(come)-poor]V lū[either]CNJ muškēnu[dependant]N damāqu[be(come)-good]V awīlu[man]N šū[he]IP salāʾu[sprinkle]V ṣerru[snake]N _ _ _ _ _ tību[arousal]N kašdu[achieved]AJ ṣerru[snake]N ana[to]PRP muhhu[skull]N _ maqātu[fall]V bēl[lord]N dabābu[talk]N amāru[see]V ṣerru[snake]N ana[to]PRP muhhu[skull]N _ miqittu[(down)fall]N wardu[slave]N u[and]CNJ _ ṣerru[snake]N ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ ṣerru[snake]N ana[to]PRP muhhu[skull]N awīlu[man]N _ _ _ šāgišu[murderer]N _ _ _ ēkīam[where?]QP _ _ kaspu[silver]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ galātu[tremble]V _ balāṭu[live]V _ _ _ rabāṣu[sit]V awīlu[man]N šū[he]IP lū[either]CNJ zikaru[male]N _ rašû[acquire]V _ ummu[mother]N nēmelu[profit]N _ _ eli[on]PRP šerru[(young)-child]N lakû[weak]AJ maqātu[fall]V _ _ _ _ šerru[(young)-child]N šuāti[him]IP nakru[enemy]N leqû[take]V _ marṣu[sick-one]N maqātu[fall]V murṣu[illness]N arāku[be(come)-long]V balāṭu[live]V _ marṣu[sick-one]N maqātu[fall]V ina[in]PRP _ _ _ mâtu[die]V _ marṣu[sick-one]N ša[of]DET murṣu[illness]N arku[long]AJ maqātu[fall]V _ murṣu[illness]N ezēbu[leave]V _ marṣu[sick-one]N ša[of]DET ūmu[day]N mādu[many]AJ marṣu[sick]AJ maqātu[fall]V _ balāṭu[live]V balāṭu[life]N _ _ marṣu[sick-one]N ša[of]DET murṣu[illness]N marṣu[sick]AJ _ _ paṭāru[loosen]V _ _ _ marṣu[sick-one]N imitta[on-the-right]AV _ _ _ marṣu[sick-one]N šumēla[on-the-left]AV izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ maqātu[fall]V _ _ _ _ awīlu[man]N šū[he]IP ina[in]PRP kīlu[enclosure]N waṣû[go-out]V _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ awīlu[man]N šuāti[him]IP qātu[hand]N kašādu[reach]V _ šīru[flesh]N _ _ _ _ ul[not]MOD kašādu[reach]V ṣerru[snake]N šū[he]IP lumnu[evil]N _ _ kabāsu[tread]V _ _ damqu[good]AJ damiqtu[goodness]N amāru[see]V _ mâtu[die]V bēl[lord]N bītu[house]N šuāti[him]IP ikkibu[taboo]N _ _ _ _ _ _ _ _ damāqu[be(come)-good]V _ _ _ galātu[tremble]V u[and]CNJ ṣerru[snake]N _ _ ina[in]PRP maqātu[fall]V awīlu[man]N galātu[tremble]V _ _ _ ina[in]PRP rēšu[head]N awīlu[man]N kanānu[roll-up]V rabāṣu[sit]V _ ṣerru[snake]N ramānu[self]N akālu[eat]V šakānu[put]V _ ṣerru[snake]N zibbatu[tail]N ina[in]PRP pû[mouth]N našû[lifted]AJ aššatu[wife]N _ ṣerru[snake]N zibbatu[tail]N ina[in]PRP pû[mouth]N našû[lifted]AJ _ _ bubūtu[hunger]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ _ ṣerru[snake]N rittu[hand]N šakānu[put]V kīma[like]PRP kalbu[dog]N _ _ ṣerru[snake]N ana[to]PRP birītu[space-between]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ _ ṣerru[snake]N ana[to]PRP birītu[space-between]N zikaru[male]N u[and]CNJ _ _ qablû[central]AJ _ _ _ _ _ šanû[be(come)-changed]V _ _ _ _ awīlu[man]N erēbu[enter]V _ _ _ bītu[house]N awīlu[man]N lū[either]CNJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ ṣerru[snake]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ ṣerru[snake]N ina[in]PRP bītu[house]N awīlu[man]N kīma[like]PRP pitiltu[string]N patlu[entwined]AJ _ _ ṣerru[snake]N ina[in]PRP bītu[house]N awīlu[man]N kīma[like]PRP pitiltu[string]N patlu[entwined]AJ amāru[see]V bītu[house]N šū[he]IP sapāhu[scatter]V mūtu[death]N _ _ ṣerru[snake]N ina[in]PRP bītu[house]N awīlu[man]N sadāru[place-in-order]V kapālu[roll-up]V bītu[house]N šū[he]IP _ _ ṣerru[snake]N _ _ ṣabātu[seize]V ištu[from]PRP _ _ _ _ maqātu[fall]V _ _ bītu[house]N šuāti[him]IP _ ṣerru[snake]N _ _ _ _ _ gušūru[tree-trunk]N maqātu[fall]V amāru[see]V _ _ ṣerru[snake]N ana[to]PRP awīlu[man]N ekēpu[come-close]V tappû[companion]N elû[go-up]V bītu[house]N šū[he]IP ṣabātu[seize]V ilu[god]N ṣabātu[seize]V ṣerru[snake]N ana[to]PRP pānu[front]N awīlu[man]N sakāpu[rest]V _ awīlu[man]N šū[he]IP mâtu[die]V ṣerru[snake]N _ qaqqadu[head]N amāru[see]V _ _ ešēru[go-well]V ṣerru[snake]N _ qaqqadu[head]N amāru[see]V awīlu[man]N šū[he]IP ana[to]PRP warhu[month]N _ _ _ ṣerru[snake]N _ qaqqadu[head]N amāru[see]V awīlu[man]N šū[he]IP ina[in]PRP warhu[month]N _ _ _ ṣerru[snake]N _ qaqqadu[head]N ina[in]PRP ālu[town]N u[and]CNJ ugāru[(communally-controlled)-meadow]N amāru[see]V awīlu[man]N lā[not]MOD mātu[land]N _ _ _ kussû[chair]N ṣabātu[seize]V ālu[town]N šū[he]IP u[and]CNJ ugāru[(communally-controlled)-meadow]N nadû[throw-down]V ṣerru[snake]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N amāru[see]V nindabû[(food)-offering]N _ bašû[exist]V ṣerru[snake]N _ kapālu[roll-up]V _ _ _ _ ṣerru[snake]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N šurānu[cat]N akālu[eat]V _ _ mâtu[die]V ṣerru[snake]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ balāṭu[live]V _ ina[in]PRP qaqqadu[head]N ilu[god]N bašû[exist]V _ _ nabalkutu[cross-over]V _ _ _ rubû[prince]N mâtu[die]V _ rubû[prince]N kamû[bind]V _ _ ilu[god]N _ _ nindabû[(food)-offering]N erēšu[request]V _ _ _ mātu[land]N usurtu[encirclement]N ṣabātu[seize]V _ paššuru[table]N ilu[god]N rabāṣu[sit]V _ _ _ _ _ _ ṣīru[exalted]AJ _ _ _ rubû[prince]N mâtu[die]V rubû[prince]N šū[he]IP ina[in]PRP šattu[year]N šuāti[him]IP mâtu[die]V _ ālu[town]N kapru[village]N u[and]CNJ nawû[pasturage]N _ _ _ awīlu[man]N _ alāku[go]V _ _ _ ālu[town]N šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ awīlu[man]N _ _ bītu[house]N šuāti[him]IP wāšibu[inhabitant]N ul[not]MOD labāru[be(come)-old]V _ bītu[house]N awīlu[man]N _ _ _ _ bašû[exist]V bēl[lord]N bītu[house]N mâtu[die]V _ bītu[house]N awīlu[man]N lišānu[tongue]N _ _ bītu[house]N šū[he]IP ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V māru[son]N rašû[acquire]V _ bītu[house]N awīlu[man]N ša[of]DET lišānu[tongue]N amāru[see]V _ _ maqātu[fall]V bītu[house]N šū[he]IP sapāhu[scatter]V bikītu[weeping]N qatû[come-to-an-end]V _ eršu[bed]N mâtu[die]V nakāru[be(come)-different]V eršu[bed]N ṣītu[exit]N lemuttu[evil]N _ awīlu[man]N rabāṣu[sit]V bēl[lord]N _ šuāti[him]IP ana[to]PRP kussû[chair]N tebû[arise]V _ mâtu[die]V ina[in]PRP _ _ šanû[be(come)-changed]V _ _ _ _ _ awīlu[man]N rabāṣu[sit]V bēl[lord]N bītu[house]N murṣu[illness]N dannu[strong]AJ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ bītu[house]N ilu[god]N šuāti[him]IP nindabû[(food)-offering]N parāsu[cut-(off)]V _ _ _ rapāšu[be(come)-broad]V _ _ _ _ _ _ _ _ târu[turn]V _ _ mātu[land]N _ _ rapāšu[be(come)-broad]V _ _ _ ina[in]PRP hirītu[ditch]N ālu[town]N amāru[see]V _ _ rahāṣu[trample]V _ _ ina[in]PRP ēkallu[palace]N šarru[king]N amāru[see]V _ _ _ _ _ tebû[arise]V _ _ _ ṣerru[snake]N _ dâku[kill]V _ _ _ _ ūdu[distress]N _ _ _ _ _ _ _ _ ahû[outside(r)]AJ _ _ _ ālu[town]N ana[to]PRP pānu[front]N _ ālu[town]N _ _ nadû[throw-down]V _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N šuāti[him]IP _ nadû[throw-down]V _ awīlu[man]N amāru[see]V _ išdu[foundation]N _ _ _ _ _ _ ālu[town]N _ _ _ ālu[town]N šū[he]IP _ _ awīlu[man]N humṣīru[(large)-mouse]N ṣabātu[seize]V _ šīru[flesh]N ana[to]PRP bītu[house]N šuāti[him]IP _ _ _ ṣerru[snake]N ṣabātu[seize]V awīlu[man]N _ māru[son]N _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _
_ šarru[king]N _ _ antallû[eclipse]N ina[in]PRP warhu[month]N šuāti[him]IP ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ šakānu[put]V _ _ mūtu[death]N nakru[enemy]N Sin[1]DN amāru[see]V ištu[from]PRP išdu[foundation]N šamû[sky]N adi[until]PRP mazzāzu[position]N riksu[band]N ša[of]DET erpetu[cloud]N peṣû[white]AJ lawû[surrounded]AJ _ ina[in]PRP libbu[interior]N šamû[sky]N Sin[1]DN adru[dark]AJ našāru[deduct]V antallû[eclipse]N šakānu[put]V ūmu[day]N erēpu[cloud-over]V šarru[king]N karāšu[catastrophe]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N sugû[famine]N dannu[strong]AJ amāru[see]V antallû[eclipse]N šakānu[put]V Adad[storm-god]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V šahluqtu[destruction]N mātu[land]N ina[in]PRP awātu[word]N ilu[god]N qabû[say]V nišu[people]N mātu[land]N kamāru[pile]V šarru[king]N mātu[land]N wēdû[prominent]AJ arhiš[quickly]AV mâtu[die]V antallû[eclipse]N šakānu[put]V Ṣalbatanu[Mars]CN ṣarāru[flash]V nišu[people]N mātu[land]N sugû[famine]N amāru[see]V _ šakānu[put]V berqu[lightning]N barāqu[lighten]V abūbu[flood]N lā[not]MOD mû[water]N mātu[land]N wabālu[bring]V _ erpetu[cloud]N ana[to]PRP libbu[interior]N erpetu[cloud]N erēbu[enter]V ilu[god]N milku[advice]N mātu[land]N diānu[judge]V _ ūmu[day]N karû[be(come)-short]V _ ana[to]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V ilu[god]N abūbu[flood]N mātu[land]N arhiš[quickly]AV šakānu[put]V _ maṣṣartu[watch]N qablû[central]AJ šakānu[put]V maṣṣartu[watch]N gamāru[complete]V u[and]CNJ šadû[east]N alāku[go]V _ maṣṣartu[watch]N qablû[central]AJ bašû[exist]V _ šakānu[put]V maṣṣartu[watch]N gamāru[complete]V u[and]CNJ amurru[west]N alāku[go]V _ bašû[exist]V _ u[and]CNJ ina[in]PRP ištānu[North]N nawāru[be(come)-bright]V _ _ lemuttu[evil]N ṣehēru[be(come)-small]V _ u[and]CNJ šūtu[south]N alāku[go]V _ bašû[exist]V _ u[and]CNJ ištānu[North]N alāku[go]V _ bašû[exist]V _ u[and]CNJ šadû[east]N alāku[go]V _ _ bašû[exist]V _ gamāru[complete]V u[and]CNJ amurru[west]N alāku[go]V _ _ bašû[exist]V _ maṣṣartu[watch]N gamāru[complete]V u[and]CNJ ina[in]PRP šadû[east]N nawāru[be(come)-bright]V _ šarru[king]N ina[in]PRP Subartu[Assyria]GN _ ištānu[North]N adi[until]PRP nūru[light]N _ _ _ mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ Šukudu[Sirius]CN amāru[see]V _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N ūmu[day]N _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N _ Šamaš[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP idu[arm]N ištānu[North]N itti[with]PRP qaqqadu[head]N Urgulu[Leo]CN _ târu[turn]V ana[to]PRP idu[arm]N šūtu[south]N ūmu[day]N _ nindanu[unit]N šapālu[be(come)-deep]V ūmu[day]N karû[be(come)-short]V mušītu[night(-time)]N arāku[be(come)-long]V ina[in]PRP Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N Zibanitu[Libra]CN _ napāhu[blow]V u[and]CNJ Sin[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N Zappu[Pleiades]CN warki[behind]PRP Agru[Aries]CN izuzzu[stand]V _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N ūmu[day]N _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ Šukudu[Sirius]CN ina[in]PRP līliātu[evening]N amāru[see]V _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N ūmu[day]N _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N Šamaš[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP idu[arm]N šūtu[south]N itti[with]PRP qaqqadu[head]N Urgulu[Leo]CN napāhu[blow]V târu[turn]V ana[to]PRP idu[arm]N ištānu[North]N ūmu[day]N _ nindanu[unit]N mahāru[face]V ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V mušītu[night(-time)]N karû[be(come)-short]V ina[in]PRP Nisannu[1]MN ūmu[day]N _ Sin[1]DN ina[in]PRP līliātu[evening]N ina[in]PRP libbu[interior]N Zibanitu[Libra]CN _ u[and]CNJ ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ina[in]PRP pānu[front]N Zappu[Pleiades]CN warki[behind]PRP Agru[Aries]CN izuzzu[stand]V _ manû[unit]N _ ina[in]PRP Nisannu[1]MN ūmu[day]N _ Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ ina[in]PRP Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ niphu[(act-of)-lighting]N ša[of]DET Šamaš[1]DN nanmurtu[meeting]N ša[of]DET Sin[1]DN tāmartu[view(ing)]N ša[of]DET Šukudu[Sirius]CN naṣāru[guard]V ūmu[day]N watru[huge]AJ amāru[see]V ina[in]PRP Ululu[1]MN _ _ Eridu[1]SN ūmu[day]N _ _ _ _ kakkabu[star]N ina[in]PRP ūmu[day]N amāru[see]V zīmu[face]N _ ša[that]REL alāku[go]V naṣāru[guard]V sisû[horse]N _ nāru[river]N _ šatû[drink]V kī[as-like]PRP kakkabu[star]N wapû[be(come)-visible]V muhhuru[offering]N _ _ _ iṭṭû[bitumen]N ina[in]PRP nāru[river]N mû[water]N šatû[drink]V _ ūmu[day]N _ Irtu[Chest]CN Zuqaqipu[Scorpion]CN _ Kayamanu[Saturn]CN _ kakkabu[star]N Šamaš[1]DN _ zīmu[face]N _ šamû[sky]N lapātu[touch]V _ zīmu[face]N _ naṣāru[guard]V _ iṭṭû[bitumen]N lapātu[touch]V _ Zappu[Pleiades]CN _ _ Šukudu[Sirius]CN ina[in]PRP līliātu[evening]N _ _ šūtu[south]N napāhu[blow]V târu[turn]V ana[to]PRP idu[arm]N ištānu[North]N _ _ Šukudu[Sirius]CN ina[in]PRP līliātu[evening]N _ _ ūmu[day]N _ Nunu[Fish]CN Šibu[Perseus]CN amāru[see]V šattu[year]N šī[she]IP _ _ Nisannu[1]MN ūmu[day]N _ Nunu[Fish]CN Šibu[Perseus]CN amāru[see]V šattu[year]N šī[she]IP watru[huge]AJ _ kakkabu[star]N ša[of]DET šūt[who(m)]REL Ea[1]DN šūt[who(m)]REL Anu[sky-god]DN šūt[who(m)]REL Ellil[1]DN _ _ u[and]CNJ niphu[(act-of)-lighting]N šeʾû[seek-(out)]V _ nabû[name]V _ _ šattu[year]N wabālu[bring]V _ šattu[year]N qību[command]N šakānu[put]V šattu[year]N _ watartu[excess]N qabû[say]V ana[to]PRP bibbulu[(day-of-the)-New-Moon]N _ warhu[month]N akālu[eat]V ina[in]PRP šattu[year]N _ warhu[month]N watru[huge]AJ qabû[say]V ina[in]PRP _ warhu[month]N _ ūmu[day]N watru[huge]AJ minītu[measure]N šattu[year]N šumma[if]MOD uddazallû[date]N ūmu[day]N warhu[month]N u[and]CNJ šattu[year]N ana[to]PRP amāru[see]V _ _ uddazallû[date]N ūmu[day]N ana[to]PRP warhu[month]N našû[lift]V _ uddazallû[date]N warhu[month]N amāru[see]V _ uddazallû[date]N warhu[month]N ana[to]PRP _ warhu[month]N našû[lift]V _ ūmu[day]N _ šattu[year]N ina[in]PRP šattu[year]N _ šattu[year]N watartu[excess]N qabû[say]V _ _ palû[reign]N Šulgi[king-of-Ur]RN _ _ palû[reign]N Amurru[Amorite]EN _ Ululu[1]MN _ palû[reign]N Kaššaya[Kassite]EN _ _ _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N ūmu[day]N _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ṣillu[shade]N _ _ bēru[double-hour]N ūmu[day]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ṣillu[shade]N _ bēru[double-hour]N _ _ _ nindanu[unit]N ūmu[day]N _ _ ammatu[unit]N ṣillu[shade]N _ _ _ _ ūmu[day]N _ Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ _ _ maṣṣartu[watch]N _ _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ṣillu[shade]N _ _ _ _ ammatu[unit]N ṣillu[shade]N _ _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N _ _ ṣillu[shade]N _ _ bēru[double-hour]N _ _ ṣillu[shade]N _ bēru[double-hour]N _ _ ṣillu[shade]N _ bēru[double-hour]N _ _ _ _ Kislimu[1]MN Ṭebetu[1]MN Šabaṭu[1]MN _ qaqqaru[ground]N naṭālu[look]V nahātu[be(come)-small]V _ _ libbu[interior]N nīdu[cumulus-cloud]N napāhu[blow]V šarru[king]N _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N nīdu[cumulus-cloud]N rabû[set]V _ kakkabu[star]N ištu[from]PRP amurru[west]N ṣarāhu[light-up]V ana[to]PRP libbu[interior]N _ kakkabu[star]N ištu[from]PRP amurru[west]N ṣarāhu[light-up]V ana[to]PRP libbu[interior]N _ _ ištu[from]PRP amurru[west]N ṣarāhu[light-up]V ana[to]PRP libbu[interior]N _ _ _ waṣû[go-out]V _ _ šadû[east]N _ šūtu[south]N ṣarāhu[light-up]V _ _ amurru[west]N rabû[set]V šattu[year]N _ mātu[land]N _ _ amurru[west]N ana[to]PRP libbu[interior]N šadû[east]N etēqu[go-past]V _ _ ištu[from]PRP qablu[hips]N šamû[sky]N ṣarāhu[light-up]V ina[in]PRP erbu[entrance]N šamšu[sun]N rabû[set]V ṣītu[exit]N _ Zuqaqipu[Scorpion]CN amāru[see]V šūtu[south]N alāku[go]V šattu[year]N šī[she]IP damāqu[be(come)-good]V kakkabu[star]N _ _ šarru[king]N amurru[west]N damāqu[be(come)-good]V kakkabu[star]N Marduk[1]DN _ šattu[year]N amāru[see]V ina[in]PRP šattu[year]N šiāti[(of)-her]IP šerʾu[furrow]N ešēru[go-well]V kakkabu[star]N Marduk[1]DN Zappu[Pleiades]CN kašādu[reach]V ina[in]PRP šattu[year]N šiāti[(of)-her]IP Adad[storm-god]DN rahāṣu[trample]V kakkabu[star]N Marduk[1]DN Erebu[Raven]CN kašādu[reach]V šamaššammū[sesame]N harpu[early]AJ ešēru[go-well]V kakkabu[star]N Marduk[1]DN pagru[body]N awīlu[man]N amāru[see]V bennu[epilepsy]N ṣabātu[seize]V _ Marduk[1]DN awīlu[man]N mû[water]N ramāku[bathe]V arnu[guilt]N bašû[exist]V _ Marduk[1]DN ṣalmu[black]AJ amāru[see]V šattu[year]N šī[she]IP asakku[(a-demon-or-illness)]N bašû[exist]V Niru[Yoke]CN ina[in]PRP waṣû[go-out]V daʾmu[dark]AJ mīlu[high-water]N uppulu[late]AJ waṣû[go-out]V Niru[Yoke]CN ina[in]PRP waṣû[go-out]V napāhu[blow]V mīlu[high-water]N harpu[early]AJ Niru[Yoke]CN ina[in]PRP waṣû[go-out]V kīma[like]PRP išātu[fire]N napāhu[blow]V ebūru[summer]N ešēru[go-well]V Niru[Yoke]CN ina[in]PRP waṣû[go-out]V šuppulu[very-deep]AJ daʾmu[dark]AJ mīlu[high-water]N ul[not]MOD bašû[exist]V Niru[Yoke]CN _ erbu[entrance]N šamšu[sun]N pānu[front]N šaknu[placed]AJ amurru[west]N tebû[arise]V ana[to]PRP šūtu[south]N sahāru[go-around]V ina[in]PRP Ululu[1]MN ūmu[day]N _ šalputtu[ruination]N mātu[land]N šakānu[put]V Niru[Yoke]CN ina[in]PRP waṣû[go-out]V erbu[entrance]N šamšu[sun]N pānu[front]N šaknu[placed]AJ pānu[front]N šamû[sky]N palāsu[look-(at)]V šāru[wind]N mimma[anything]XP lā[not]MOD ziāqu[blow]V bubūtu[hunger]N šakānu[put]V palû[reign]N šahluqtu[destruction]N ša[of]DET Ibbi-Suen[1]RN šarru[king]N Ur[1]SN kamûtu[bondage]N alāku[go]V _ _ bakû[weep]V u[and]CNJ maqātu[fall]V šumma[if]MOD awīlu[man]N ana[to]PRP rubûtu[rulership]N šakānu[put]V šūtu[south]N alāku[go]V palû[reign]N damāqu[be(come)-good]V ištānu[North]N alāku[go]V akalu[food]N qatnu[narrow]AJ akālu[eat]V šadû[east]N alāku[go]V ūmu[day]N karû[be(come)-short]V amurru[west]N alāku[go]V ul[not]MOD ešēru[go-well]V Epinnu[Plough]CN adi[until]PRP qītu[end]N _ _ _ _ _ _
_ _ ina[in]PRP Addaru[Adar]MN nepelkû[be(come)-wide]V _ _ _ _ _ ṣētu[bright-light]N _ lū[either]CNJ _ rabû[big]AJ warqu[yellow-green]AJ _ _ u[and]CNJ zunnu[rain]N _ baʾlu[major]AJ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP warhu[month]N amāru[see]V _ _ ana[to]PRP Narkabtu[Chariot]CN qerēbu[be(come)-close]V _ _ ana[to]PRP Šerʾu[Furrow]CN qerēbu[be(come)-close]V _ _ ana[to]PRP Alluttu[Cancer]CN qerēbu[be(come)-close]V _ _ ana[to]PRP Alluttu[Cancer]CN imna[on-the-right]AV _ _ ana[to]PRP Alluttu[Cancer]CN _
_ ešēru[go-well]V _ _ sanāqu[check]V _ _ _ nakru[enemy]N _ warqu[yellow-green]AJ mūtu[death]N _ u[and]CNJ zunnu[rain]N _ u[and]CNJ ṣehru[small]AJ _ _ _ mīlu[high-water]N
_ _ _ kakkabu[star]N Marduk[1]DN awīlu[man]N _ kakkabu[star]N Marduk[1]DN _ Niru[Yoke]CN _ Niru[Yoke]CN _ Niru[Yoke]CN _ Niru[Yoke]CN _
_ maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N _ _ _ _ _ _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N _ _ rību[setting-(of-heavenly-body)]N _ _ _ _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N _ _ _ nindanu[unit]N niphu[(act-of)-lighting]N _ _ _ _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N _ _ _ nindanu[unit]N rību[setting-(of-heavenly-body)]N _ _ _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N _ _ niphu[(act-of)-lighting]N _ _ _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N _ _ _ nindanu[unit]N rību[setting-(of-heavenly-body)]N _ _ _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N _ _ _ nindanu[unit]N _ _ _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N _ _ rību[setting-(of-heavenly-body)]N _ _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N _
_ _ _ Kayamanu[Saturn]CN _ ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N _ tarāku[beat]V šalāmu[be(come)-healthy]V šalāmu[be(come)-healthy]V _ qarnu[horn]N kilallān[both]IP _ _ šanîš[otherwise]AV idu[arm]N ana[to]PRP idu[arm]N kakkabu[star]N izuzzu[stand]V _ salīmu[peace]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V qarnu[horn]N _ _ šakānu[put]V qarnu[horn]N _ ša[of]DET mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N nakāru[be(come)-different]V ša[of]DET ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN lā[not]MOD amāru[see]V _ alāku[go]V ša[of]DET ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V _ _ _ Šamaš[1]DN _ mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N qarnu[horn]N qarnu[horn]N ubānu[finger]N ubānu[finger]N _ _ _ maqātu[fall]V _ šanîš[otherwise]AV _ šarūru[brilliance]N maqtu[fallen]AJ _ amāru[see]V šanîš[otherwise]AV _ ṣētu[bright-light]N ul[not]MOD bašû[exist]V _ u[and]CNJ šamû[sky]N amāru[see]V qarnu[horn]N ummulu[twinkling]AJ kakkabu[star]N amāru[see]V _ qarnu[horn]N šamû[sky]N ṭerû[penetrating]AJ _ halāpu[slip-into]V ina[in]PRP šamû[sky]N halāpu[slip-into]V ul[not]MOD amāru[see]V _ mušālu[metal-mirror]N mušālu[metal-mirror]N qarnu[horn]N mahāṣu[beat]V agû[tiara]N kaṣāru[tie]V kīma[like]PRP ša[of]DET ūmu[day]N _ gamru[complete]AJ dumqu[goodness]N qarnu[horn]N mithāru[corresponding]AJ mahāru[face]V Sin[1]DN _ qarnu[horn]N _ _ _ _ _ Sin[1]DN _ _ _ qarnu[horn]N _ pû[mouth]N šakānu[put]V Sin[1]DN _ qarnu[horn]N _ pūtu[forehead]N mūraku[length]N ešēru[go-well]V _ Sin[1]DN _ purruru[scattered]AJ mātu[land]N lumnu[evil]N libbu[interior]N amāru[see]V Sin[1]DN amāru[see]V erpetu[cloud]N yānu[(there)-is-not]V Sin[1]DN _ peṣû[white]AJ mahīru[price]N maqātu[fall]V ina[in]PRP erpetu[cloud]N peṣû[white]AJ amāru[see]V šanîš[otherwise]AV ṣētu[bright-light]N peṣû[white]AJ Sin[1]DN _ sāmu[red]AJ mātu[land]N nuhšu[abundance]N amāru[see]V mahīru[price]N napšu[wide]AJ mātu[land]N akālu[eat]V ina[in]PRP erpetu[cloud]N amāru[see]V ṣētu[bright-light]N sāmu[red]AJ antallû[eclipse]N šanîš[otherwise]AV bikītu[weeping]N bašû[exist]V Sin[1]DN _ _ mû[water]N ina[in]PRP nagbu[underground-water]N abālu[dry-(up)]V Erra[1]DN ina[in]PRP mātu[land]N akālu[eat]V šarru[king]N ahu[brother]N šanîš[otherwise]AV awīlu[man]N dâku[kill]V šanîš[otherwise]AV murṣu[illness]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V māru[son]N šarru[king]N ana[to]PRP abu[father]N bārtu[rebellion]N epēšu[do]V šanîš[otherwise]AV uddazallû[date]N _ bašû[exist]V šarru[king]N nakru[enemy]N kamû[bind]V ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N amāru[see]V šanîš[otherwise]AV ṣētu[bright-light]N warqu[yellow-green]AJ _ _ ṣalmu[black]AJ marṣu[sick-one]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V ina[in]PRP erpetu[cloud]N ṣalmu[black]AJ amāru[see]V šanîš[otherwise]AV ṣētu[bright-light]N ṣalmu[black]AJ _ nawru[bright]AJ Akkad[1]SN libbu[interior]N balāṭu[live]V ummānu[army]N nuhšu[abundance]N amāru[see]V _ _ šanîš[otherwise]AV ṣētu[bright-light]N _ _ _ ina[in]PRP antallû[eclipse]N erpetu[cloud]N warqu[yellow-green]AJ amāru[see]V _ Sin[1]DN nakāru[be(come)-different]V _ diliptu[sleeplessness]N ina[in]PRP mātu[land]N _ bašû[exist]V _ amāru[see]V _ diʾu[(a-disease-of-the-head)]N u[and]CNJ diliptu[sleeplessness]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ antallû[eclipse]N šū[he]IP ṣalmu[black]AJ ṣētu[bright-light]N ṣalmu[black]AJ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N pūṣu[whiteness]N edhu[covered-with]AJ itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N pūṣu[whiteness]N nawru[bright]AJ edhu[covered-with]AJ šeʾu[barley]N waqāru[be(come)-rare]V bubūtu[hunger]N tibnu[straw]N bašû[exist]V gišimmaru[date-palm]N kamāru[pile]V antallû[eclipse]N šakānu[put]V šamšu[sun]N rabû[set]V ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP mūšu[night]N amāru[see]V ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N amāru[see]V Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N nabalkutu[crossed-over]AJ nabalkutu[cross-over]V lā[not]MOD tarāṣu[be(come)-in-order]V Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N _ _ pānu[front]N adru[dark]AJ šarru[king]N Babilu[Babylon]SN mâtu[die]V palû[reign]N šarru[king]N kiššatu[totality]N salmu[peaceful]AJ antallû[eclipse]N qatû[come-to-an-end]V Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N _ _ _ _ miqittu[(down)fall]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V šakānu[put]V _ nangulu[glowing]AJ wardatu[girl]N šanîš[otherwise]AV bikītu[weeping]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V antallû[eclipse]N šakānu[put]V šarru[king]N u[and]CNJ nišu[people]N lā[not]MOD palāsu[look-(at)]V lā[not]MOD adāru[be(come)-afraid]V Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N _ _ awātu[word]N damiqtu[goodness]N ukultu[food]N Šamaš[1]DN ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ šarru[king]N u[and]CNJ nišu[people]N palāsu[look-(at)]V adāru[be(come)-afraid]V _ qimmatu[tuft]N šamû[sky]N šannu[rivalled]AJ ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN antallû[eclipse]N šakānu[put]V _ qimmatu[tuft]N šamû[sky]N dalhu[troubled-one]N šarru[king]N mātu[land]N ina[in]PRP dabdû[defeat]N maqātu[fall]V antallû[eclipse]N šakānu[put]V _ _ mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N palāsu[look-(at)]V bakû[weep]V _ maqātu[fall]V parāku[lie-across]V ina[in]PRP warhu[month]N šuāti[him]IP šanîš[otherwise]AV ina[in]PRP šattu[year]N šuāti[him]IP ṭēmu[(fore)thought]N mātu[land]N šanû[be(come)-changed]V uṣurtu[drawing]N peṣû[white]AJ maqātu[fall]V zamar[quickly]AV zamar[quickly]AV uṣurtu[drawing]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N parāku[lie-across]V antallû[eclipse]N _ ubānu[finger]N šakānu[put]V Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N ṣulmu[blackness]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[placed]AJ antallû[eclipse]N šakānu[put]V nadû[throw-down]V _ ūmu[day]N ina[in]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD bašû[exist]V Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N ṣulmu[blackness]N ina[in]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD bašû[exist]V antallû[eclipse]N šakānu[put]V ištu[from]PRP ūmu[day]N _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N ṣulmu[blackness]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[placed]AJ ša[that]REL gabbu[totality]N antallû[eclipse]N armu[covered]AJ ṣalmu[effigy]N ṣalmu[effigy]N ṣalmu[effigy]N Sin[1]DN Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N _ šamû[sky]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ šamû[sky]N šakānu[put]V šarru[king]N mātu[land]N ul[not]MOD ešēru[go-well]V Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N imittu[right]N larû[branch]N rašû[acquire]V rubû[prince]N gabarû[copy]N ul[not]MOD rašû[acquire]V larû[branch]N aru[branch]N _ šaqû[be(come)-high]V šaqû[be(come)-high]V Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N adru[dark]AJ šahluqtu[destruction]N Ur[1]SN kussû[chair]N nakāru[be(come)-different]V šarru[king]N mâtu[die]V šarru[king]N ul[not]MOD mâtu[die]V _ ubbuṭu[starvation]N bubūtu[hunger]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ _ _ ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surrounded]AJ u[and]CNJ _ antallû[eclipse]N _ alāku[go]V šaqû[high]AJ amāru[see]V _ watru[huge]AJ watru[huge]AJ _ šaqû[high]AJ _ šuparruru[spread-out]AJ _ naparruru[dispersed]AJ _ rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N armu[covered]AJ adriš[dimly]AV waṣû[go-out]V _ tāmartu[view(ing)]N kussû[chair]N _ _ wēdû[prominent]AJ _ _
arabānû[(a-bird)]N iṣṣūru[bird]N Marduk[1]DN tāmartu[view(ing)]N šarû[rich]AJ qarrādu[hero]N rabû[big]AJ bēl[lord]N bēl[lord]N šanîš[otherwise]AV bāʾeru[hunter]N šasû[shout]V tarlugallu[hen]N iṣṣūru[bird]N Enmešarra[1]DN haṭû[do-wrong]V ana[to]PRP Tutu[1]DN šasû[shout]V ittidû[francolin]N iṣṣūru[bird]N Papsukkal[1]DN Kakka[1]DN habālu[do-wrong]V ana[to]PRP kakku[weapon]N _ manû[count]V igirû[heron]N iṣṣūru[bird]N _ _ quddudu[bowed]AJ appu[nose]N lētu[cheek]N takku[depressed]AJ Dumuzi[Tammuz]DN rēʾû[shepherd]N manû[count]V singurgurtu[(a-bird)]N iṣṣūru[bird]N Narudu[1]DN ūʾa[woe!]J ūʾa[woe!]J šasû[shout]V suššuru[(a-bird)]N iṣṣūru[bird]N Anšar[1]DN kīkī[how?]QP wuššuru[released]AJ šasû[shout]V zību[vulture]N iṣṣūru[bird]N _ _ _ _ _ qarrādu[hero]N Anzu[Storm-Bird]DN nêru[kill]V šasû[shout]V laqlaqqu[stork]N iṣṣūru[bird]N māru[son]N šarru[king]N _ _ _ rêqu[be(come)-distant]V rêqu[be(come)-distant]V lapān[in-front-of]PRP qarrādu[hero]N Ninurta[1]DN šasû[shout]V šinūnūtu[(type-of)-swallow]N iṣṣūru[bird]N _ _ Baba[1]DN šanîš[otherwise]AV iṣṣūru[bird]N Tiamat[1]DN šunir[emblem]N ušumgallu[great-dragon]N kag[mouth]N uš[blood]N nu[not]V/i e[leave]V/i šanîš[otherwise]AV uš[poison]N nu[not]V/i biz[trickle]V/t biz[trickle]V/t ušumgallu[great-dragon]N ištu[from]PRP pû[mouth]N dāmu[blood]N lā[not]MOD waṣû[go-out]V šanîš[otherwise]AV imtu[poison]N lā[not]MOD natāku[drip]V šasû[shout]V kubšānu[(a-crested-bird)]N iṣṣūru[bird]N Nusku[1]DN Sirsir[1]DN Marduk[1]DN malāhu[sailor]N tiāmtu[sea]N Nabu[1]DN šaqû[high]AJ Nabu[1]DN dannu[strong]AJ ša[that]REL _ _ _ katimattu[(a-bird)]N iṣṣūru[bird]N ahātu[sister]N Sebetti[1]DN ahu[brother]N _ _ _ Anu[sky-god]DN šasû[shout]V kurkû[goose]N iṣṣūru[bird]N Asakku[1]DN lā[not]MOD kabbartu[(part-of-foot)]N ul[not]MOD elû[go-up]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N mû[water]N ina[in]PRP šatû[drink]V dâku[kill]V buʾʾu[seek]V šasû[shout]V hahhūru[raven]N iṣṣūru[bird]N Ellil[1]DN _ awātu[word]N māru[son]N Nippur[1]SN egerrû[utterance]N damqu[good]AJ šasû[shout]V surdû[hawk]N iṣṣūru[bird]N Marduk[1]DN Šazu[1]DN mūdû[knower]N libbu[interior]N ilu[god]N ša[that]REL barû[see]V karšu[stomach]N šasû[shout]V iṣṣūru[bird]N hurru[hole]N iṣṣūru[bird]N Asakku[1]DN waṣû[go-out]V Asakku[1]DN waṣû[go-out]V Asakku[1]DN šasû[shout]V
_ erbu[entrance]N šamšu[sun]N pānu[front]N šaknu[placed]AJ _ _ šakānu[put]V palû[reign]N šahluqtu[destruction]N _ _ ša[that]REL kamûtu[bondage]N _ _ _ bakû[weep]V u[and]CNJ maqātu[fall]V _ _ alāku[go]V awīlu[man]N šū[he]IP damāqu[be(come)-good]V _ _ alāku[go]V akalu[food]N _
_ _ _ _ _ _ qû[flax]N _ _ zi[life]N ten[cool]V/i uš[die]V/i lil[ghost]N namšub[incantation]N halam[forsake]V/t muballû[one-who-extinguishes]N napištu[throat]N mūtu[death]N zīqīqu[wind]N ina[in]PRP šiptu[incantation]N _ _ zi[life]N ud[sun]N šušru[distressed]V/i ina[in]PRP elû[go-up]V ašāšu[be(come)-distressed]V napištu[throat]N gub[stand]V/i _ ašru[place]N erēbu[enter]V lā[not]MOD _ e[house]N teŋ[near]V/i ana[to]PRP bītu[house]N _ ur[roof]N _ ana[to]PRP ūru[roof]N _ tuduga[incantation]N inim[word]N Enkik[1]DN ina[in]PRP tuduqqû[spoken-formula]N _
muppišu[maker]N tamkāru[merchant]N Babilaya[Babylonian]EN ša[that]REL pû[mouth]N nadānu[give]V sarāhu[destroy]V imēru[donkey]N kalbu[dog]N dâku[kill]V qannu[fringe]N ṣēnu[flock]N muppišu[maker]N tamkāru[merchant]N Babilaya[Babylonian]EN ša[that]REL pû[mouth]N nadānu[give]V sarāhu[destroy]V imēru[donkey]N kalbu[dog]N dâku[kill]V qannu[fringe]N ṣēnu[flock]N ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ _ dagālu[see]V dagālu[see]V _ _ _ mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ etēqu[go-past]V ikkillu[lamentation]N _ ana[to]PRP erēbu[enter]V bādu[evening]N kī[as-like]PRP ša[that]REL _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ mārtu[daughter]N bītu[house]N abu[father]N _ _ _ _ epēšu[do]V kī[as-like]PRP bītu[house]N ilu[god]N nawāru[be(come)-bright]V _ _ šemû[hear]V bītu[house]N abu[father]N maṣi[(but)-since]SBJ ina[in]PRP ūmu[day]N _ ana[to]PRP bītu[house]N ilu[god]N bādu[evening]N târu[turn]V ana[to]PRP šuāšim[to-him]IP epēšu[do]V šū[he]IP kī[as-like]PRP bītu[house]N ilu[god]N nawāru[be(come)-bright]V _ rēʾû[shepherd]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣēnu[flock]N dīku[killed]AJ ikkaru[farmer]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epinnu[plough]N nukaribbu[gardener]N ina[in]PRP kirû[garden]N dīku[killed]AJ šūtu[he]IP šandabakku[chief-accountant]N dīku[killed]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N mānahtu[weariness]N bakkû[tearful]AJ ṣarpiš[loud-and-bitterly]AV ana[to]PRP nukaribbu[gardener]N bakû[weep]V ana[to]PRP nukaribbu[gardener]N ana[to]PRP šandabakku[chief-accountant]N ša[that]REL nīnu[we]IP ina[in]PRP gummurtu[totality]N libbu[interior]N akālu[eat]V inbu[fruit]N ina[in]PRP libbu[interior]N ishunnatu[bunch-of-grapes]N ina[in]PRP karānu[wine]N dalālu[praise]V kapru[village]N ahātu[sister]N nuk[saying]PRP alāku[go]V ayyaka[where?]QP ina[in]PRP šēpu[foot]N wēdu[single-(person)]AJ târu[turn]V _ erēbu[enter]V guzīru[(meaning-unknown)]N ina[in]PRP tūrtu[turning]N ubānu[finger]N _ māru[son]N ina[in]PRP šēpu[foot]N wēdu[single-(person)]AJ târu[turn]V _ _ šību[old-person(age)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ anīna[now]AV _ amtu[maid]N ahātu[sister]N _ iṣṣurtu[female-bird]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP dinānu[substitution]N māru[son]N šarru[king]N appāru[reed-bed]N qištu[forest]N nakāsu[cut]V iṣṣurtu[female-bird]N ša[that]REL itti[with]PRP abātu[run-away]V ammiu[that]DET ina[in]PRP biri-[between]PRP ālu[town]N qinnu[nest]N qanānu[nest]V yû[mine]PP ina[in]PRP _ _ _ _ _ šapāru[send]V abu[father]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD lēʾû[powerful]AJ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V bītu[house]N kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ išātu[fire]N samāku[cover-up]V yû[mine]PP kī[as-like]PRP annû[this]DP _ _ epēšu[do]V bītu[house]N anāku[I]IP ina[in]PRP kirû[garden]N kī[as-like]PRP iṣu[tree]N damqu[good]AJ elû[high]AJ elû[high]AJ kī[as-like]PRP lammu[(a-tree)]N elû[high]AJ kī[as-like]PRP ašūhu[pine-tree]N kī[as-like]PRP iṣu[tree]N damqu[good]AJ elû[high]AJ ina[in]PRP bābu[gate]N mālaku[walk]N amāru[see]V hadû[be(come)-joyful]V abu[father]N hadîš[happily]AV ayyaka[where?]QP palāsu[look-(at)]V kī[as-like]PRP _ _ riāšu[rejoice]V ūma[today]AV nakāsu[cut]V ina[in]PRP masdaru[duration]N wabālu[bring]V amāru[see]V bakû[weep]V abu[father]N amāru[see]V bakû[weep]V abu[father]N ayyaka[where?]QP palāsu[look-(at)]V hadû[be(come)-joyful]V mītu[dead-one]N ša[that]REL annû[this]DP nakāsu[cut]V mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ iṣu[tree]N damqu[good]AJ lā[not]MOD ezēbu[leave]V ana[to]PRP elēnītu[superior-one]N mārtu[daughter]N Humbaba[1]DN kīnu[permanent]AJ dannatu[fortified-(place)]N qištu[forest]N erēnu[cedar]N _ bītu[house]N hepû[break]V kalû[totality]N _ _ _ _ _ _ hāwiru[husband]N ša[of]DET lalû[plenty]N _ kī[as-like]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ abu[father]N dīku[killed]AJ _ _ _ waṣû[go-out]V _ _ ikkaru[farmer]N itti[with]PRP rēʾû[shepherd]N _ _ _ _ _ _ _ _ muppišu[sorcerer]N tamkāru[merchant]N Babilaya[Babylonian]EN ša[that]REL pû[mouth]N tadānu[give]V riāhu[remain]V imēru[donkey]N kalbu[dog]N dâku[kill]V qannu[fringe]N ṣēnu[flock]N muppišu[sorcerer]N tamkāru[merchant]N Babilaya[Babylonian]EN ša[that]REL pû[mouth]N tadānu[give]V riāhu[remain]V imēru[donkey]N kalbu[dog]N dâku[kill]V qannu[fringe]N ṣēnu[flock]N ahu[brother]N libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ dagālu[see]V dagālu[see]V _ _ _ _ mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ _ etēqu[go-past]V ikkillu[lamentation]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP erēbu[enter]V bādu[evening]N kī[as-like]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ mārtu[daughter]N bītu[house]N abu[father]N _ _ _ _ epēšu[do]V kī[as-like]PRP bītu[house]N ilu[god]N nawāru[be(come)-bright]V _ samû[vacillate]V bītu[house]N abu[father]N attū-[belonging-to]PRP ana[to]PRP bītu[house]N ilu[god]N bādu[evening]N târu[turn]V ana[to]PRP šâšu[him]IP epēšu[do]V šū[he]IP kī[as-like]PRP bītu[house]N ilu[god]N nawāru[be(come)-bright]V _ rēʾû[shepherd]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣēnu[flock]N dâku[kill]V ikkaru[farmer]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epinnu[plough]N nukaribbu[gardener]N ina[in]PRP kirû[garden]N dâku[kill]V šūtu[he]IP šandabakku[governor-of-Nippur]N dâku[kill]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mānahtu[weariness]N bakkû[tearful]AJ ṣarpiš[loud-and-bitterly]AV ana[to]PRP nukaribbu[gardener]N bakû[weep]V ana[to]PRP nukaribbu[gardener]N _ ana[to]PRP šandabakku[governor-of-Nippur]N ša[that]REL anīnu[we]IP ina[in]PRP gummurtu[totality]N libbu[interior]N akālu[eat]V inbu[fruit]N ina[in]PRP libbu[interior]N ishunnatu[bunch-of-grapes]N ina[in]PRP karānu[vine]N dalālu[praise]V kapru[village]N ahātu[sister]N nuk[saying]PRP alāku[go]V ayāka[where?]QP ina[in]PRP šēpu[foot]N ēdu[single-(person)]AJ târu[turn]V _ _ _ erēbu[enter]V guzīru[(meaning-unknown)]N ina[in]PRP tūrtu[turning]N ubānu[finger]N _ _ māru[son]N ina[in]PRP šēpu[foot]N ēdu[single-(person)]AJ târu[turn]V _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anīna[hear-me!]J _ _ _ _ _ _ _ _ _ amtu[maid]N bēltu[lady]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ iṣṣurtu[female-bird]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ addānika[attention]J māru[son]N šarru[king]N appāru[reed-bed]N qištu[forest]N nakāsu[cut]V iṣṣūru[bird]N ša[that]REL išti[with]PRP _ ammiu[that]DET ina[in]PRP biri-[between]PRP ālu[town]N qinnu[nest]N qanānu[nest]V yāʾu[my]PP ina[in]PRP _ _ _ šapāru[send]V abu[father]N KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD lēʾû[powerful]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V bītu[house]N kī[as-like]PRP _ išātu[fire]N _ _ _ samāku[cover-up]V yāʾu[my]PP kī[as-like]PRP annû[this]DP _ _ bītu[house]N anāku[I]IP ina[in]PRP kirû[garden]N kī[as-like]PRP iṣu[tree]N damqu[good]AJ elû[high]AJ elû[high]AJ kī[as-like]PRP lammu[(a-tree)]N elû[high]AJ kī[as-like]PRP ašūhu[pine-tree]N kī[as-like]PRP iṣu[tree]N damqu[good]AJ elû[high]AJ ina[in]PRP bābu[gate]N mālaku[walk]N amāru[see]V hadû[be(come)-joyful]V abu[father]N hadîš[happily]AV ayyumma[any]XP palāsu[look-(at)]V kī[as-like]PRP _ _ riāšu[rejoice]V ūma[today]AV nakāsu[cut]V ina[in]PRP masdaru[duration]N wabālu[bring]V amāru[see]V bakû[weep]V abu[father]N KI.MIN[ditto]J ayyumma[any]XP palāsu[look-(at)]V hadû[be(come)-joyful]V mītu[dead]AJ ša[that]REL annû[this]DP nakāsu[cut]V mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ iṣu[tree]N damqu[good]AJ lā[not]MOD ezēbu[leave]V ana[to]PRP elēnītu[superior-one]N mārtu[daughter]N Humbaba[1]DN _ dannu[strong]AJ qištu[forest]N erēnu[cedar]N _ bītu[house]N hepû[break]V kalû[totality]N _ _ _ _ _ _ hāwiru[husband]N ša[of]DET lalû[plenty]N _ _ kī[as-like]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ abu[father]N dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ ikkaru[farmer]N išti[with]PRP rēʾû[shepherd]N _ _ _ _ _ _ _ muppišu[sorcerer]N tamkāru[merchant]N Babilaya[Babylonian]EN ša[that]REL pû[mouth]N tadānu[give]V riāhu[remain]V imēru[donkey]N kalbu[dog]N dâku[kill]V qannu[fringe]N ṣēnu[flock]N muppišu[sorcerer]N tamkāru[merchant]N Babilaya[Babylonian]EN ša[that]REL pû[mouth]N tadānu[give]V riāhu[remain]V imēru[donkey]N kalbu[dog]N dâku[kill]V qannu[fringe]N ṣēnu[flock]N ahu[brother]N libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ dagālu[see]V dagālu[see]V _ _ _ _ mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ _ etēqu[go-past]V ikkillu[lamentation]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP erēbu[enter]V bādu[evening]N kī[as-like]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ mārtu[daughter]N bītu[house]N abu[father]N bītu[house]N _ _ _ _ epēšu[do]V kī[as-like]PRP bītu[house]N ilu[god]N bītu[house]N nawāru[be(come)-bright]V _ samû[vacillate]V bītu[house]N abu[father]N attū-[belonging-to]PRP ana[to]PRP bītu[house]N ilu[god]N bītu[house]N bādu[evening]N târu[turn]V ana[to]PRP šâšu[him]IP epēšu[do]V šū[he]IP kī[as-like]PRP bītu[house]N ilu[god]N bītu[house]N nawāru[be(come)-bright]V _ rēʾû[shepherd]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣēnu[flock]N dâku[kill]V ikkaru[farmer]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epinnu[plough]N nukaribbu[gardener]N ina[in]PRP kirû[garden]N dâku[kill]V šūtu[he]IP šandabakku[governor-of-Nippur]N dâku[kill]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mānahtu[weariness]N bakkû[tearful]AJ ṣarpiš[loud-and-bitterly]AV ana[to]PRP nukaribbu[gardener]N bakû[weep]V ana[to]PRP nukaribbu[gardener]N _ ana[to]PRP šandabakku[governor-of-Nippur]N ša[that]REL nīnu[we]IP ina[in]PRP gummurtu[totality]N libbu[interior]N akālu[eat]V inbu[fruit]N ina[in]PRP libbu[interior]N ishunnatu[bunch-of-grapes]N ina[in]PRP karānu[vine]N dalālu[praise]V kapru[village]N ahātu[sister]N nuk[saying]PRP alāku[go]V ayāka[where?]QP ina[in]PRP šēpu[foot]N ēdu[single-(person)]AJ târu[turn]V _ _ _ erēbu[enter]V guzīru[(meaning-unknown)]N ina[in]PRP tūrtu[turning]N ubānu[finger]N _ _ māru[son]N ina[in]PRP šēpu[foot]N wēdu[single-(person)]AJ târu[turn]V _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anīna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ amtu[maid]N bēltu[lady]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ iṣṣurtu[female-bird]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ addānika[attention]J māru[son]N šarru[king]N appāru[reed-bed]N qištu[forest]N nakāsu[cut]V iṣṣūru[bird]N ša[that]REL išti[with]PRP _ ammiu[that]DET ina[in]PRP biri-[between]PRP ālu[town]N qinnu[nest]N qanānu[nest]V yāʾu[my]PP ina[in]PRP _ _ _ šapāru[send]V abu[father]N KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD lēʾû[powerful]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V bītu[house]N kī[as-like]PRP _ išātu[fire]N _ _ _ samāku[cover-up]V yû[mine]PP kī[as-like]PRP annû[this]DP _ _ bītu[house]N anāku[I]IP ina[in]PRP kirû[garden]N kī[as-like]PRP iṣu[tree]N damqu[good]AJ elû[high]AJ elû[high]AJ kī[as-like]PRP lammu[(a-tree)]N elû[high]AJ kī[as-like]PRP ašūhu[pine-tree]N kī[as-like]PRP iṣu[tree]N damqu[good]AJ elû[high]AJ ina[in]PRP bābu[gate]N mālaku[walk]N amāru[see]V hadû[be(come)-joyful]V abu[father]N hadîš[happily]AV ayyumma[any]XP palāsu[look-(at)]V kī[as-like]PRP _ _ riāšu[rejoice]V ūma[today]AV nakāsu[cut]V ina[in]PRP masdaru[duration]N wabālu[bring]V amāru[see]V bakû[weep]V abu[father]N KI.MIN[ditto]J ayyumma[any]XP palāsu[look-(at)]V hadû[be(come)-joyful]V mītu[dead]AJ ša[that]REL annû[this]DP nakāsu[cut]V mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ iṣu[tree]N damqu[good]AJ lā[not]MOD ezēbu[leave]V ana[to]PRP elēnītu[superior-one]N mārtu[daughter]N Humbaba[1]DN _ dannu[strong]AJ qištu[forest]N erēnu[cedar]N _ bītu[house]N hepû[break]V kalû[totality]N _ _ _ _ _ _ hāwiru[husband]N ša[of]DET lalû[plenty]N _ _ kī[as-like]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ abu[father]N dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ ikkaru[farmer]N itti[with]PRP rēʾû[shepherd]N _ _ _ _ _ _ _
muppišu[maker]N tamkāru[merchant]N Babilaya[Babylonian]EN ša[that]REL pû[mouth]N nadānu[give]V sarāhu[destroy]V imēru[donkey]N kalbu[dog]N dâku[kill]V qannu[fringe]N ṣēnu[flock]N muppišu[maker]N tamkāru[merchant]N Babilaya[Babylonian]EN ša[that]REL pû[mouth]N nadānu[give]V sarāhu[destroy]V imēru[donkey]N kalbu[dog]N dâku[kill]V qannu[fringe]N ṣēnu[flock]N ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ _ dagālu[see]V dagālu[see]V _ _ _ mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ etēqu[go-past]V ikkillu[lamentation]N _ ana[to]PRP erēbu[enter]V bādu[evening]N kī[as-like]PRP ša[that]REL _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ mārtu[daughter]N bītu[house]N abu[father]N _ _ _ _ epēšu[do]V kī[as-like]PRP bītu[house]N ilu[god]N nawāru[be(come)-bright]V _ _ šemû[hear]V bītu[house]N abu[father]N maṣi[(but)-since]SBJ ina[in]PRP ūmu[day]N _ ana[to]PRP bītu[house]N ilu[god]N bādu[evening]N târu[turn]V ana[to]PRP šuāšim[to-him]IP epēšu[do]V šū[he]IP kī[as-like]PRP bītu[house]N ilu[god]N nawāru[be(come)-bright]V _ rēʾû[shepherd]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣēnu[flock]N dīku[killed]AJ ikkaru[farmer]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epinnu[plough]N nukaribbu[gardener]N ina[in]PRP kirû[garden]N dīku[killed]AJ šūtu[he]IP šandabakku[chief-accountant]N dīku[killed]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N mānahtu[weariness]N bakkû[tearful]AJ ṣarpiš[loud-and-bitterly]AV ana[to]PRP nukaribbu[gardener]N bakû[weep]V ana[to]PRP nukaribbu[gardener]N ana[to]PRP šandabakku[chief-accountant]N ša[that]REL nīnu[we]IP ina[in]PRP gummurtu[totality]N libbu[interior]N akālu[eat]V inbu[fruit]N ina[in]PRP libbu[interior]N ishunnatu[bunch-of-grapes]N ina[in]PRP karānu[wine]N dalālu[praise]V kapru[village]N ahātu[sister]N nuk[saying]PRP alāku[go]V ayyaka[where?]QP ina[in]PRP šēpu[foot]N wēdu[single-(person)]AJ târu[turn]V _ erēbu[enter]V guzīru[(meaning-unknown)]N ina[in]PRP tūrtu[turning]N ubānu[finger]N _ māru[son]N ina[in]PRP šēpu[foot]N wēdu[single-(person)]AJ târu[turn]V _ _ šību[old-person(age)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ anīna[now]AV _ amtu[maid]N ahātu[sister]N _ iṣṣurtu[female-bird]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP dinānu[substitution]N māru[son]N šarru[king]N appāru[reed-bed]N qištu[forest]N nakāsu[cut]V iṣṣurtu[female-bird]N ša[that]REL itti[with]PRP abātu[run-away]V ammiu[that]DET ina[in]PRP biri-[between]PRP ālu[town]N qinnu[nest]N qanānu[nest]V yû[mine]PP ina[in]PRP _ _ _ _ _ šapāru[send]V abu[father]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD lēʾû[powerful]AJ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V bītu[house]N kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ išātu[fire]N samāku[cover-up]V yû[mine]PP kī[as-like]PRP annû[this]DP _ _ epēšu[do]V bītu[house]N anāku[I]IP ina[in]PRP kirû[garden]N kī[as-like]PRP iṣu[tree]N damqu[good]AJ elû[high]AJ elû[high]AJ kī[as-like]PRP lammu[(a-tree)]N elû[high]AJ kī[as-like]PRP ašūhu[pine-tree]N kī[as-like]PRP iṣu[tree]N damqu[good]AJ elû[high]AJ ina[in]PRP bābu[gate]N mālaku[walk]N amāru[see]V hadû[be(come)-joyful]V abu[father]N hadîš[happily]AV ayyaka[where?]QP palāsu[look-(at)]V kī[as-like]PRP _ _ riāšu[rejoice]V ūma[today]AV nakāsu[cut]V ina[in]PRP masdaru[duration]N wabālu[bring]V amāru[see]V bakû[weep]V abu[father]N amāru[see]V bakû[weep]V abu[father]N ayyaka[where?]QP palāsu[look-(at)]V hadû[be(come)-joyful]V mītu[dead-one]N ša[that]REL annû[this]DP nakāsu[cut]V mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ iṣu[tree]N damqu[good]AJ lā[not]MOD ezēbu[leave]V ana[to]PRP elēnītu[superior-one]N mārtu[daughter]N Humbaba[1]DN kīnu[permanent]AJ dannatu[fortified-(place)]N qištu[forest]N erēnu[cedar]N _ bītu[house]N hepû[break]V kalû[totality]N _ _ _ _ _ _ hāwiru[husband]N ša[of]DET lalû[plenty]N _ kī[as-like]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ abu[father]N dīku[killed]AJ _ _ _ waṣû[go-out]V _ _ ikkaru[farmer]N itti[with]PRP rēʾû[shepherd]N _ _ _ _ _ _ _ _ muppišu[sorcerer]N tamkāru[merchant]N Babilaya[Babylonian]EN ša[that]REL pû[mouth]N tadānu[give]V riāhu[remain]V imēru[donkey]N kalbu[dog]N dâku[kill]V qannu[fringe]N ṣēnu[flock]N muppišu[sorcerer]N tamkāru[merchant]N Babilaya[Babylonian]EN ša[that]REL pû[mouth]N tadānu[give]V riāhu[remain]V imēru[donkey]N kalbu[dog]N dâku[kill]V qannu[fringe]N ṣēnu[flock]N ahu[brother]N libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ dagālu[see]V dagālu[see]V _ _ _ _ mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ _ etēqu[go-past]V ikkillu[lamentation]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP erēbu[enter]V bādu[evening]N kī[as-like]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ mārtu[daughter]N bītu[house]N abu[father]N _ _ _ _ epēšu[do]V kī[as-like]PRP bītu[house]N ilu[god]N nawāru[be(come)-bright]V _ samû[vacillate]V bītu[house]N abu[father]N attū-[belonging-to]PRP ana[to]PRP bītu[house]N ilu[god]N bādu[evening]N târu[turn]V ana[to]PRP šâšu[him]IP epēšu[do]V šū[he]IP kī[as-like]PRP bītu[house]N ilu[god]N nawāru[be(come)-bright]V _ rēʾû[shepherd]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣēnu[flock]N dâku[kill]V ikkaru[farmer]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epinnu[plough]N nukaribbu[gardener]N ina[in]PRP kirû[garden]N dâku[kill]V šūtu[he]IP šandabakku[governor-of-Nippur]N dâku[kill]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mānahtu[weariness]N bakkû[tearful]AJ ṣarpiš[loud-and-bitterly]AV ana[to]PRP nukaribbu[gardener]N bakû[weep]V ana[to]PRP nukaribbu[gardener]N _ ana[to]PRP šandabakku[governor-of-Nippur]N ša[that]REL anīnu[we]IP ina[in]PRP gummurtu[totality]N libbu[interior]N akālu[eat]V inbu[fruit]N ina[in]PRP libbu[interior]N ishunnatu[bunch-of-grapes]N ina[in]PRP karānu[vine]N dalālu[praise]V kapru[village]N ahātu[sister]N nuk[saying]PRP alāku[go]V ayāka[where?]QP ina[in]PRP šēpu[foot]N ēdu[single-(person)]AJ târu[turn]V _ _ _ erēbu[enter]V guzīru[(meaning-unknown)]N ina[in]PRP tūrtu[turning]N ubānu[finger]N _ _ māru[son]N ina[in]PRP šēpu[foot]N ēdu[single-(person)]AJ târu[turn]V _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anīna[hear-me!]J _ _ _ _ _ _ _ _ _ amtu[maid]N bēltu[lady]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ iṣṣurtu[female-bird]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ addānika[attention]J māru[son]N šarru[king]N appāru[reed-bed]N qištu[forest]N nakāsu[cut]V iṣṣūru[bird]N ša[that]REL išti[with]PRP _ ammiu[that]DET ina[in]PRP biri-[between]PRP ālu[town]N qinnu[nest]N qanānu[nest]V yāʾu[my]PP ina[in]PRP _ _ _ šapāru[send]V abu[father]N KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD lēʾû[powerful]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V bītu[house]N kī[as-like]PRP _ išātu[fire]N _ _ _ samāku[cover-up]V yāʾu[my]PP kī[as-like]PRP annû[this]DP _ _ bītu[house]N anāku[I]IP ina[in]PRP kirû[garden]N kī[as-like]PRP iṣu[tree]N damqu[good]AJ elû[high]AJ elû[high]AJ kī[as-like]PRP lammu[(a-tree)]N elû[high]AJ kī[as-like]PRP ašūhu[pine-tree]N kī[as-like]PRP iṣu[tree]N damqu[good]AJ elû[high]AJ ina[in]PRP bābu[gate]N mālaku[walk]N amāru[see]V hadû[be(come)-joyful]V abu[father]N hadîš[happily]AV ayyumma[any]XP palāsu[look-(at)]V kī[as-like]PRP _ _ riāšu[rejoice]V ūma[today]AV nakāsu[cut]V ina[in]PRP masdaru[duration]N wabālu[bring]V amāru[see]V bakû[weep]V abu[father]N KI.MIN[ditto]J ayyumma[any]XP palāsu[look-(at)]V hadû[be(come)-joyful]V mītu[dead]AJ ša[that]REL annû[this]DP nakāsu[cut]V mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ iṣu[tree]N damqu[good]AJ lā[not]MOD ezēbu[leave]V ana[to]PRP elēnītu[superior-one]N mārtu[daughter]N Humbaba[1]DN _ dannu[strong]AJ qištu[forest]N erēnu[cedar]N _ bītu[house]N hepû[break]V kalû[totality]N _ _ _ _ _ _ hāwiru[husband]N ša[of]DET lalû[plenty]N _ _ kī[as-like]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ abu[father]N dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ ikkaru[farmer]N išti[with]PRP rēʾû[shepherd]N _ _ _ _ _ _ _ muppišu[sorcerer]N tamkāru[merchant]N Babilaya[Babylonian]EN ša[that]REL pû[mouth]N tadānu[give]V riāhu[remain]V imēru[donkey]N kalbu[dog]N dâku[kill]V qannu[fringe]N ṣēnu[flock]N muppišu[sorcerer]N tamkāru[merchant]N Babilaya[Babylonian]EN ša[that]REL pû[mouth]N tadānu[give]V riāhu[remain]V imēru[donkey]N kalbu[dog]N dâku[kill]V qannu[fringe]N ṣēnu[flock]N ahu[brother]N libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ dagālu[see]V dagālu[see]V _ _ _ _ mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ _ etēqu[go-past]V ikkillu[lamentation]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP erēbu[enter]V bādu[evening]N kī[as-like]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ mārtu[daughter]N bītu[house]N abu[father]N bītu[house]N _ _ _ _ epēšu[do]V kī[as-like]PRP bītu[house]N ilu[god]N bītu[house]N nawāru[be(come)-bright]V _ samû[vacillate]V bītu[house]N abu[father]N attū-[belonging-to]PRP ana[to]PRP bītu[house]N ilu[god]N bītu[house]N bādu[evening]N târu[turn]V ana[to]PRP šâšu[him]IP epēšu[do]V šū[he]IP kī[as-like]PRP bītu[house]N ilu[god]N bītu[house]N nawāru[be(come)-bright]V _ rēʾû[shepherd]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣēnu[flock]N dâku[kill]V ikkaru[farmer]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epinnu[plough]N nukaribbu[gardener]N ina[in]PRP kirû[garden]N dâku[kill]V šūtu[he]IP šandabakku[governor-of-Nippur]N dâku[kill]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mānahtu[weariness]N bakkû[tearful]AJ ṣarpiš[loud-and-bitterly]AV ana[to]PRP nukaribbu[gardener]N bakû[weep]V ana[to]PRP nukaribbu[gardener]N _ ana[to]PRP šandabakku[governor-of-Nippur]N ša[that]REL nīnu[we]IP ina[in]PRP gummurtu[totality]N libbu[interior]N akālu[eat]V inbu[fruit]N ina[in]PRP libbu[interior]N ishunnatu[bunch-of-grapes]N ina[in]PRP karānu[vine]N dalālu[praise]V kapru[village]N ahātu[sister]N nuk[saying]PRP alāku[go]V ayāka[where?]QP ina[in]PRP šēpu[foot]N ēdu[single-(person)]AJ târu[turn]V _ _ _ erēbu[enter]V guzīru[(meaning-unknown)]N ina[in]PRP tūrtu[turning]N ubānu[finger]N _ _ māru[son]N ina[in]PRP šēpu[foot]N wēdu[single-(person)]AJ târu[turn]V _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anīna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ amtu[maid]N bēltu[lady]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ iṣṣurtu[female-bird]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ addānika[attention]J māru[son]N šarru[king]N appāru[reed-bed]N qištu[forest]N nakāsu[cut]V iṣṣūru[bird]N ša[that]REL išti[with]PRP _ ammiu[that]DET ina[in]PRP biri-[between]PRP ālu[town]N qinnu[nest]N qanānu[nest]V yāʾu[my]PP ina[in]PRP _ _ _ šapāru[send]V abu[father]N KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD lēʾû[powerful]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V bītu[house]N kī[as-like]PRP _ išātu[fire]N _ _ _ samāku[cover-up]V yû[mine]PP kī[as-like]PRP annû[this]DP _ _ bītu[house]N anāku[I]IP ina[in]PRP kirû[garden]N kī[as-like]PRP iṣu[tree]N damqu[good]AJ elû[high]AJ elû[high]AJ kī[as-like]PRP lammu[(a-tree)]N elû[high]AJ kī[as-like]PRP ašūhu[pine-tree]N kī[as-like]PRP iṣu[tree]N damqu[good]AJ elû[high]AJ ina[in]PRP bābu[gate]N mālaku[walk]N amāru[see]V hadû[be(come)-joyful]V abu[father]N hadîš[happily]AV ayyumma[any]XP palāsu[look-(at)]V kī[as-like]PRP _ _ riāšu[rejoice]V ūma[today]AV nakāsu[cut]V ina[in]PRP masdaru[duration]N wabālu[bring]V amāru[see]V bakû[weep]V abu[father]N KI.MIN[ditto]J ayyumma[any]XP palāsu[look-(at)]V hadû[be(come)-joyful]V mītu[dead]AJ ša[that]REL annû[this]DP nakāsu[cut]V mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ iṣu[tree]N damqu[good]AJ lā[not]MOD ezēbu[leave]V ana[to]PRP elēnītu[superior-one]N mārtu[daughter]N Humbaba[1]DN _ dannu[strong]AJ qištu[forest]N erēnu[cedar]N _ bītu[house]N hepû[break]V kalû[totality]N _ _ _ _ _ _ hāwiru[husband]N ša[of]DET lalû[plenty]N _ _ kī[as-like]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ abu[father]N dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ ikkaru[farmer]N itti[with]PRP rēʾû[shepherd]N _ _ _ _ _ _ _
muppišu[maker]N tamkāru[merchant]N Babilaya[Babylonian]EN ša[that]REL pû[mouth]N nadānu[give]V sarāhu[destroy]V imēru[donkey]N kalbu[dog]N dâku[kill]V qannu[fringe]N ṣēnu[flock]N muppišu[maker]N tamkāru[merchant]N Babilaya[Babylonian]EN ša[that]REL pû[mouth]N nadānu[give]V sarāhu[destroy]V imēru[donkey]N kalbu[dog]N dâku[kill]V qannu[fringe]N ṣēnu[flock]N ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ _ dagālu[see]V dagālu[see]V _ _ _ mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ etēqu[go-past]V ikkillu[lamentation]N _ ana[to]PRP erēbu[enter]V bādu[evening]N kī[as-like]PRP ša[that]REL _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ mārtu[daughter]N bītu[house]N abu[father]N _ _ _ _ epēšu[do]V kī[as-like]PRP bītu[house]N ilu[god]N nawāru[be(come)-bright]V _ _ šemû[hear]V bītu[house]N abu[father]N maṣi[(but)-since]SBJ ina[in]PRP ūmu[day]N _ ana[to]PRP bītu[house]N ilu[god]N bādu[evening]N târu[turn]V ana[to]PRP šuāšim[to-him]IP epēšu[do]V šū[he]IP kī[as-like]PRP bītu[house]N ilu[god]N nawāru[be(come)-bright]V _ rēʾû[shepherd]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣēnu[flock]N dīku[killed]AJ ikkaru[farmer]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epinnu[plough]N nukaribbu[gardener]N ina[in]PRP kirû[garden]N dīku[killed]AJ šūtu[he]IP šandabakku[chief-accountant]N dīku[killed]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N mānahtu[weariness]N bakkû[tearful]AJ ṣarpiš[loud-and-bitterly]AV ana[to]PRP nukaribbu[gardener]N bakû[weep]V ana[to]PRP nukaribbu[gardener]N ana[to]PRP šandabakku[chief-accountant]N ša[that]REL nīnu[we]IP ina[in]PRP gummurtu[totality]N libbu[interior]N akālu[eat]V inbu[fruit]N ina[in]PRP libbu[interior]N ishunnatu[bunch-of-grapes]N ina[in]PRP karānu[wine]N dalālu[praise]V kapru[village]N ahātu[sister]N nuk[saying]PRP alāku[go]V ayyaka[where?]QP ina[in]PRP šēpu[foot]N wēdu[single-(person)]AJ târu[turn]V _ erēbu[enter]V guzīru[(meaning-unknown)]N ina[in]PRP tūrtu[turning]N ubānu[finger]N _ māru[son]N ina[in]PRP šēpu[foot]N wēdu[single-(person)]AJ târu[turn]V _ _ šību[old-person(age)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ anīna[now]AV _ amtu[maid]N ahātu[sister]N _ iṣṣurtu[female-bird]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP dinānu[substitution]N māru[son]N šarru[king]N appāru[reed-bed]N qištu[forest]N nakāsu[cut]V iṣṣurtu[female-bird]N ša[that]REL itti[with]PRP abātu[run-away]V ammiu[that]DET ina[in]PRP biri-[between]PRP ālu[town]N qinnu[nest]N qanānu[nest]V yû[mine]PP ina[in]PRP _ _ _ _ _ šapāru[send]V abu[father]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD lēʾû[powerful]AJ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V bītu[house]N kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ išātu[fire]N samāku[cover-up]V yû[mine]PP kī[as-like]PRP annû[this]DP _ _ epēšu[do]V bītu[house]N anāku[I]IP ina[in]PRP kirû[garden]N kī[as-like]PRP iṣu[tree]N damqu[good]AJ elû[high]AJ elû[high]AJ kī[as-like]PRP lammu[(a-tree)]N elû[high]AJ kī[as-like]PRP ašūhu[pine-tree]N kī[as-like]PRP iṣu[tree]N damqu[good]AJ elû[high]AJ ina[in]PRP bābu[gate]N mālaku[walk]N amāru[see]V hadû[be(come)-joyful]V abu[father]N hadîš[happily]AV ayyaka[where?]QP palāsu[look-(at)]V kī[as-like]PRP _ _ riāšu[rejoice]V ūma[today]AV nakāsu[cut]V ina[in]PRP masdaru[duration]N wabālu[bring]V amāru[see]V bakû[weep]V abu[father]N amāru[see]V bakû[weep]V abu[father]N ayyaka[where?]QP palāsu[look-(at)]V hadû[be(come)-joyful]V mītu[dead-one]N ša[that]REL annû[this]DP nakāsu[cut]V mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ iṣu[tree]N damqu[good]AJ lā[not]MOD ezēbu[leave]V ana[to]PRP elēnītu[superior-one]N mārtu[daughter]N Humbaba[1]DN kīnu[permanent]AJ dannatu[fortified-(place)]N qištu[forest]N erēnu[cedar]N _ bītu[house]N hepû[break]V kalû[totality]N _ _ _ _ _ _ hāwiru[husband]N ša[of]DET lalû[plenty]N _ kī[as-like]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ abu[father]N dīku[killed]AJ _ _ _ waṣû[go-out]V _ _ ikkaru[farmer]N itti[with]PRP rēʾû[shepherd]N _ _ _ _ _ _ _ _ muppišu[sorcerer]N tamkāru[merchant]N Babilaya[Babylonian]EN ša[that]REL pû[mouth]N tadānu[give]V riāhu[remain]V imēru[donkey]N kalbu[dog]N dâku[kill]V qannu[fringe]N ṣēnu[flock]N muppišu[sorcerer]N tamkāru[merchant]N Babilaya[Babylonian]EN ša[that]REL pû[mouth]N tadānu[give]V riāhu[remain]V imēru[donkey]N kalbu[dog]N dâku[kill]V qannu[fringe]N ṣēnu[flock]N ahu[brother]N libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ dagālu[see]V dagālu[see]V _ _ _ _ mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ _ etēqu[go-past]V ikkillu[lamentation]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP erēbu[enter]V bādu[evening]N kī[as-like]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ mārtu[daughter]N bītu[house]N abu[father]N _ _ _ _ epēšu[do]V kī[as-like]PRP bītu[house]N ilu[god]N nawāru[be(come)-bright]V _ samû[vacillate]V bītu[house]N abu[father]N attū-[belonging-to]PRP ana[to]PRP bītu[house]N ilu[god]N bādu[evening]N târu[turn]V ana[to]PRP šâšu[him]IP epēšu[do]V šū[he]IP kī[as-like]PRP bītu[house]N ilu[god]N nawāru[be(come)-bright]V _ rēʾû[shepherd]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣēnu[flock]N dâku[kill]V ikkaru[farmer]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epinnu[plough]N nukaribbu[gardener]N ina[in]PRP kirû[garden]N dâku[kill]V šūtu[he]IP šandabakku[governor-of-Nippur]N dâku[kill]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mānahtu[weariness]N bakkû[tearful]AJ ṣarpiš[loud-and-bitterly]AV ana[to]PRP nukaribbu[gardener]N bakû[weep]V ana[to]PRP nukaribbu[gardener]N _ ana[to]PRP šandabakku[governor-of-Nippur]N ša[that]REL anīnu[we]IP ina[in]PRP gummurtu[totality]N libbu[interior]N akālu[eat]V inbu[fruit]N ina[in]PRP libbu[interior]N ishunnatu[bunch-of-grapes]N ina[in]PRP karānu[vine]N dalālu[praise]V kapru[village]N ahātu[sister]N nuk[saying]PRP alāku[go]V ayāka[where?]QP ina[in]PRP šēpu[foot]N ēdu[single-(person)]AJ târu[turn]V _ _ _ erēbu[enter]V guzīru[(meaning-unknown)]N ina[in]PRP tūrtu[turning]N ubānu[finger]N _ _ māru[son]N ina[in]PRP šēpu[foot]N ēdu[single-(person)]AJ târu[turn]V _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anīna[hear-me!]J _ _ _ _ _ _ _ _ _ amtu[maid]N bēltu[lady]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ iṣṣurtu[female-bird]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ addānika[attention]J māru[son]N šarru[king]N appāru[reed-bed]N qištu[forest]N nakāsu[cut]V iṣṣūru[bird]N ša[that]REL išti[with]PRP _ ammiu[that]DET ina[in]PRP biri-[between]PRP ālu[town]N qinnu[nest]N qanānu[nest]V yāʾu[my]PP ina[in]PRP _ _ _ šapāru[send]V abu[father]N KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD lēʾû[powerful]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V bītu[house]N kī[as-like]PRP _ išātu[fire]N _ _ _ samāku[cover-up]V yāʾu[my]PP kī[as-like]PRP annû[this]DP _ _ bītu[house]N anāku[I]IP ina[in]PRP kirû[garden]N kī[as-like]PRP iṣu[tree]N damqu[good]AJ elû[high]AJ elû[high]AJ kī[as-like]PRP lammu[(a-tree)]N elû[high]AJ kī[as-like]PRP ašūhu[pine-tree]N kī[as-like]PRP iṣu[tree]N damqu[good]AJ elû[high]AJ ina[in]PRP bābu[gate]N mālaku[walk]N amāru[see]V hadû[be(come)-joyful]V abu[father]N hadîš[happily]AV ayyumma[any]XP palāsu[look-(at)]V kī[as-like]PRP _ _ riāšu[rejoice]V ūma[today]AV nakāsu[cut]V ina[in]PRP masdaru[duration]N wabālu[bring]V amāru[see]V bakû[weep]V abu[father]N KI.MIN[ditto]J ayyumma[any]XP palāsu[look-(at)]V hadû[be(come)-joyful]V mītu[dead]AJ ša[that]REL annû[this]DP nakāsu[cut]V mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ iṣu[tree]N damqu[good]AJ lā[not]MOD ezēbu[leave]V ana[to]PRP elēnītu[superior-one]N mārtu[daughter]N Humbaba[1]DN _ dannu[strong]AJ qištu[forest]N erēnu[cedar]N _ bītu[house]N hepû[break]V kalû[totality]N _ _ _ _ _ _ hāwiru[husband]N ša[of]DET lalû[plenty]N _ _ kī[as-like]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ abu[father]N dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ ikkaru[farmer]N išti[with]PRP rēʾû[shepherd]N _ _ _ _ _ _ _ muppišu[sorcerer]N tamkāru[merchant]N Babilaya[Babylonian]EN ša[that]REL pû[mouth]N tadānu[give]V riāhu[remain]V imēru[donkey]N kalbu[dog]N dâku[kill]V qannu[fringe]N ṣēnu[flock]N muppišu[sorcerer]N tamkāru[merchant]N Babilaya[Babylonian]EN ša[that]REL pû[mouth]N tadānu[give]V riāhu[remain]V imēru[donkey]N kalbu[dog]N dâku[kill]V qannu[fringe]N ṣēnu[flock]N ahu[brother]N libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ dagālu[see]V dagālu[see]V _ _ _ _ mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ _ etēqu[go-past]V ikkillu[lamentation]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP erēbu[enter]V bādu[evening]N kī[as-like]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ mārtu[daughter]N bītu[house]N abu[father]N bītu[house]N _ _ _ _ epēšu[do]V kī[as-like]PRP bītu[house]N ilu[god]N bītu[house]N nawāru[be(come)-bright]V _ samû[vacillate]V bītu[house]N abu[father]N attū-[belonging-to]PRP ana[to]PRP bītu[house]N ilu[god]N bītu[house]N bādu[evening]N târu[turn]V ana[to]PRP šâšu[him]IP epēšu[do]V šū[he]IP kī[as-like]PRP bītu[house]N ilu[god]N bītu[house]N nawāru[be(come)-bright]V _ rēʾû[shepherd]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣēnu[flock]N dâku[kill]V ikkaru[farmer]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epinnu[plough]N nukaribbu[gardener]N ina[in]PRP kirû[garden]N dâku[kill]V šūtu[he]IP šandabakku[governor-of-Nippur]N dâku[kill]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mānahtu[weariness]N bakkû[tearful]AJ ṣarpiš[loud-and-bitterly]AV ana[to]PRP nukaribbu[gardener]N bakû[weep]V ana[to]PRP nukaribbu[gardener]N _ ana[to]PRP šandabakku[governor-of-Nippur]N ša[that]REL nīnu[we]IP ina[in]PRP gummurtu[totality]N libbu[interior]N akālu[eat]V inbu[fruit]N ina[in]PRP libbu[interior]N ishunnatu[bunch-of-grapes]N ina[in]PRP karānu[vine]N dalālu[praise]V kapru[village]N ahātu[sister]N nuk[saying]PRP alāku[go]V ayāka[where?]QP ina[in]PRP šēpu[foot]N ēdu[single-(person)]AJ târu[turn]V _ _ _ erēbu[enter]V guzīru[(meaning-unknown)]N ina[in]PRP tūrtu[turning]N ubānu[finger]N _ _ māru[son]N ina[in]PRP šēpu[foot]N wēdu[single-(person)]AJ târu[turn]V _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anīna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ amtu[maid]N bēltu[lady]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ iṣṣurtu[female-bird]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ addānika[attention]J māru[son]N šarru[king]N appāru[reed-bed]N qištu[forest]N nakāsu[cut]V iṣṣūru[bird]N ša[that]REL išti[with]PRP _ ammiu[that]DET ina[in]PRP biri-[between]PRP ālu[town]N qinnu[nest]N qanānu[nest]V yāʾu[my]PP ina[in]PRP _ _ _ šapāru[send]V abu[father]N KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD lēʾû[powerful]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V bītu[house]N kī[as-like]PRP _ išātu[fire]N _ _ _ samāku[cover-up]V yû[mine]PP kī[as-like]PRP annû[this]DP _ _ bītu[house]N anāku[I]IP ina[in]PRP kirû[garden]N kī[as-like]PRP iṣu[tree]N damqu[good]AJ elû[high]AJ elû[high]AJ kī[as-like]PRP lammu[(a-tree)]N elû[high]AJ kī[as-like]PRP ašūhu[pine-tree]N kī[as-like]PRP iṣu[tree]N damqu[good]AJ elû[high]AJ ina[in]PRP bābu[gate]N mālaku[walk]N amāru[see]V hadû[be(come)-joyful]V abu[father]N hadîš[happily]AV ayyumma[any]XP palāsu[look-(at)]V kī[as-like]PRP _ _ riāšu[rejoice]V ūma[today]AV nakāsu[cut]V ina[in]PRP masdaru[duration]N wabālu[bring]V amāru[see]V bakû[weep]V abu[father]N KI.MIN[ditto]J ayyumma[any]XP palāsu[look-(at)]V hadû[be(come)-joyful]V mītu[dead]AJ ša[that]REL annû[this]DP nakāsu[cut]V mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ iṣu[tree]N damqu[good]AJ lā[not]MOD ezēbu[leave]V ana[to]PRP elēnītu[superior-one]N mārtu[daughter]N Humbaba[1]DN _ dannu[strong]AJ qištu[forest]N erēnu[cedar]N _ bītu[house]N hepû[break]V kalû[totality]N _ _ _ _ _ _ hāwiru[husband]N ša[of]DET lalû[plenty]N _ _ kī[as-like]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ abu[father]N dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ ikkaru[farmer]N itti[with]PRP rēʾû[shepherd]N _ _ _ _ _ _ _
Ahlamitu[Ahlamite-woman]EN habātu[rob]V adi[until]PRP kalû[totality]N _ _ šina[they]IP šarru[king]N lētu[cheek]N nadû[throw-down]V itti[with]PRP Naʾid-Šihu[1]PN dabābu[speak]V ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N mātu[land]N târu[turn]V Naʾid-Šihu[1]PN lā[not]MOD elû[go-up]V šadû[mountain]N ayyānu[where?]QP akālu[eat]V akālu[eat]V karānu[vine]N šatû[drink]V adi[until]PRP šakartu[drunkenness]N târu[turn]V hubtu[robbery]N qaštu[bow]N nakru[strange]AJ _ lā[not]MOD elû[go-up]V ša-huṭāri[staff-bearer]N dâku[kill]V atta[you]IP takālu[trust]V awīlu[man]N urû[team-of-equids]N nakāsu[cut]V ālu[town]N ṣabtu[captured]AJ šīhu[(meaning-uncertain)]N rabû[big]AJ arādu[go-down]V ina[in]PRP naglabu[razor]N ša[that]REL šarru[king]N ina[in]PRP narkabtu[chariot]N dimtu[tear]N malû[be(come)-full]V īnu[eye]N ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP rabû[big-one]N Naʾid-Šihu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Ahlamitu[Ahlamite-woman]EN habātu[rob]V adi[until]PRP kalû[totality]N _ _ šina[they]IP šarru[king]N lētu[cheek]N nadû[throw-down]V itti[with]PRP Naʾid-Šihu[1]PN dabābu[speak]V ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N mātu[land]N târu[turn]V Naʾid-Šihu[1]PN lā[not]MOD elû[go-up]V šadû[mountain]N ayyānu[where?]QP akālu[eat]V akālu[eat]V karānu[vine]N šatû[drink]V adi[until]PRP šakartu[drunkenness]N târu[turn]V hubtu[robbery]N qaštu[bow]N nakru[strange]AJ _ lā[not]MOD elû[go-up]V ša-huṭāri[staff-bearer]N dâku[kill]V atta[you]IP takālu[trust]V awīlu[man]N urû[team-of-equids]N nakāsu[cut]V ālu[town]N ṣabtu[captured]AJ šīhu[(meaning-uncertain)]N rabû[big]AJ arādu[go-down]V ina[in]PRP naglabu[razor]N ša[that]REL šarru[king]N ina[in]PRP narkabtu[chariot]N dimtu[tear]N malû[be(come)-full]V īnu[eye]N ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP rabû[big-one]N Naʾid-Šihu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N
Ahlamitu[Ahlamite-woman]EN habātu[rob]V adi[until]PRP kalû[totality]N _ _ šina[they]IP šarru[king]N lētu[cheek]N nadû[throw-down]V itti[with]PRP Naʾid-Šihu[1]PN dabābu[speak]V ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N mātu[land]N târu[turn]V Naʾid-Šihu[1]PN lā[not]MOD elû[go-up]V šadû[mountain]N ayyānu[where?]QP akālu[eat]V akālu[eat]V karānu[vine]N šatû[drink]V adi[until]PRP šakartu[drunkenness]N târu[turn]V hubtu[robbery]N qaštu[bow]N nakru[strange]AJ _ lā[not]MOD elû[go-up]V ša-huṭāri[staff-bearer]N dâku[kill]V atta[you]IP takālu[trust]V awīlu[man]N urû[team-of-equids]N nakāsu[cut]V ālu[town]N ṣabtu[captured]AJ šīhu[(meaning-uncertain)]N rabû[big]AJ arādu[go-down]V ina[in]PRP naglabu[razor]N ša[that]REL šarru[king]N ina[in]PRP narkabtu[chariot]N dimtu[tear]N malû[be(come)-full]V īnu[eye]N ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP rabû[big-one]N Naʾid-Šihu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Ahlamitu[Ahlamite-woman]EN habātu[rob]V adi[until]PRP kalû[totality]N _ _ šina[they]IP šarru[king]N lētu[cheek]N nadû[throw-down]V itti[with]PRP Naʾid-Šihu[1]PN dabābu[speak]V ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N mātu[land]N târu[turn]V Naʾid-Šihu[1]PN lā[not]MOD elû[go-up]V šadû[mountain]N ayyānu[where?]QP akālu[eat]V akālu[eat]V karānu[vine]N šatû[drink]V adi[until]PRP šakartu[drunkenness]N târu[turn]V hubtu[robbery]N qaštu[bow]N nakru[strange]AJ _ lā[not]MOD elû[go-up]V ša-huṭāri[staff-bearer]N dâku[kill]V atta[you]IP takālu[trust]V awīlu[man]N urû[team-of-equids]N nakāsu[cut]V ālu[town]N ṣabtu[captured]AJ šīhu[(meaning-uncertain)]N rabû[big]AJ arādu[go-down]V ina[in]PRP naglabu[razor]N ša[that]REL šarru[king]N ina[in]PRP narkabtu[chariot]N dimtu[tear]N malû[be(come)-full]V īnu[eye]N ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP rabû[big-one]N Naʾid-Šihu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N
Ahlamitu[Ahlamite-woman]EN habātu[rob]V adi[until]PRP kalû[totality]N _ _ šina[they]IP šarru[king]N lētu[cheek]N nadû[throw-down]V itti[with]PRP Naʾid-Šihu[1]PN dabābu[speak]V ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N mātu[land]N târu[turn]V Naʾid-Šihu[1]PN lā[not]MOD elû[go-up]V šadû[mountain]N ayyānu[where?]QP akālu[eat]V akālu[eat]V karānu[vine]N šatû[drink]V adi[until]PRP šakartu[drunkenness]N târu[turn]V hubtu[robbery]N qaštu[bow]N nakru[strange]AJ _ lā[not]MOD elû[go-up]V ša-huṭāri[staff-bearer]N dâku[kill]V atta[you]IP takālu[trust]V awīlu[man]N urû[team-of-equids]N nakāsu[cut]V ālu[town]N ṣabtu[captured]AJ šīhu[(meaning-uncertain)]N rabû[big]AJ arādu[go-down]V ina[in]PRP naglabu[razor]N ša[that]REL šarru[king]N ina[in]PRP narkabtu[chariot]N dimtu[tear]N malû[be(come)-full]V īnu[eye]N ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP rabû[big-one]N Naʾid-Šihu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Ahlamitu[Ahlamite-woman]EN habātu[rob]V adi[until]PRP kalû[totality]N _ _ šina[they]IP šarru[king]N lētu[cheek]N nadû[throw-down]V itti[with]PRP Naʾid-Šihu[1]PN dabābu[speak]V ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N mātu[land]N târu[turn]V Naʾid-Šihu[1]PN lā[not]MOD elû[go-up]V šadû[mountain]N ayyānu[where?]QP akālu[eat]V akālu[eat]V karānu[vine]N šatû[drink]V adi[until]PRP šakartu[drunkenness]N târu[turn]V hubtu[robbery]N qaštu[bow]N nakru[strange]AJ _ lā[not]MOD elû[go-up]V ša-huṭāri[staff-bearer]N dâku[kill]V atta[you]IP takālu[trust]V awīlu[man]N urû[team-of-equids]N nakāsu[cut]V ālu[town]N ṣabtu[captured]AJ šīhu[(meaning-uncertain)]N rabû[big]AJ arādu[go-down]V ina[in]PRP naglabu[razor]N ša[that]REL šarru[king]N ina[in]PRP narkabtu[chariot]N dimtu[tear]N malû[be(come)-full]V īnu[eye]N ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP rabû[big-one]N Naʾid-Šihu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N
šamnu[oil]N ina[in]PRP gulgullu[skull]N lū[may]MOD tabku[poured-out]AJ šīpātu[wool]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ akalu[food]N pû[mouth]N _ šikaru[beer]N ṭuhdu[plenty]N ina[in]PRP libbu[interior]N išartu[prosperity]N sadāru[place-in-order]V mātu[land]N riāšu[rejoice]V ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN u[and]CNJ Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN bābu[gate]N gamālu[do-a-favour]V Aššur[Aššur]DN Ellil[1]DN ginû[regular-contribution]N ginû[regular-contribution]N salīmu[peace]N qātu[hand]N _ _ paṭāru[loosen]V enšu[weak-one]N šaddu[taut]AJ ana[to]PRP šāru[wind]N ilu[god]N ebūru[summer]N _ _ _ _ kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N qurdu[warriorhood]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ išdu[foundation]N kussû[chair]N lū[may]MOD kīnu[permanent]AJ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ kidinnu[protection]N baʾūlu[great]AJ kabtu[heavy]AJ Anu[sky-god]DN Antu[1]DN ebbu[bright-one]N Aššur[Aššur]DN abu[father]N Mullissu[1]DN ummu[mother]N Gula[1]DN asûtu[profession-of-physician]N _ _ u[and]CNJ _ _ _ mūšu[night]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Anu[sky-god]DN _ ṣillu[shade]N gabarû[copy]N ša[of]DET mīšaru[justice]N ṣillu[shade]N _ _ _ _ ṣummuru[desire]N _ ṣummuru[desire]N lā[not]MOD kašādu[reach]V _ _ ina[in]PRP _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ ša[of]DET _ _ _ _
_ šarru[king]N _ šarru[king]N _ šarru[king]N _ šarru[king]N _ šarru[king]N gu[neck]N _ šarru[king]N gugal[foremost]AJ šarru[king]N _ šarru[king]N _ šarratu[queen]N _ šarratu[queen]N gašan[lady]N _ _ šarru[king]N _ šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N dumu[child]N lugal[king]N māru[son]N šarru[king]N _ mārtu[daughter]N šarru[king]N _ māru[son]N rubû[prince]N _ māru[son]N kabtu[important-one]N _ bēlūtu[rule]N _ šarratu[queen]N _ bēlūtu[rule]N namen[priesthood]N šarrūtu[kingship]N labar[priest]N šukkallu[(a-court-official)]N lagar[priest]N šukkallu[(a-court-official)]N libir[herald]N šukkallu[(a-court-official)]N sukkal[secretary]N šukkallu[(a-court-official)]N sukkalmahhu[chief-minister]N sukkalmahhu[chief-minister]N _ šukkallu[(a-court-official)]N šarru[king]N _ šukkallu[(a-court-official)]N bītu[house]N _ šukkallu[(a-court-official)]N qerbu[centre]N bītu[house]N _ šukkallu[(a-court-official)]N atû[gatekeeper]N _ atû[gatekeeper]N _ pētû[one-who-opens]N _ mušēlû[one-that-raises]N sukkal[secretary]N gir[runner]N šukkallu[(a-court-official)]N ubāru[(resident)-alien]N sukkal[secretary]N gir[runner]N šukkallu[(a-court-official)]N lāsimu[runner]N sukkal[secretary]N dikud[judge]N šukkallu[(a-court-official)]N dayyānu[judge]N sukkal[secretary]N unkin[assembly]N šukkallu[(a-court-official)]N puhru[assembly]N sukkal[secretary]N ensik[ruler]N šukkallu[(a-court-official)]N iššiakku[city-ruler]N sukkal[secretary]N E₂.BAR[priest]N šukkallu[(a-court-official)]N šangû[priest]N sukkal[secretary]N šabra[administrator]N šukkallu[(a-court-official)]N šabrû[a-temple-official]N sukkal[secretary]N MAR.TU[westerner]N šukkallu[(a-court-official)]N Amurru[Amorite]EN sukkal[secretary]N namen[priesthood]N šukkallu[(a-court-official)]N bēlūtu[rule]N sukkal[secretary]N namdumu[status]N en[lord]N šukkallu[(a-court-official)]N mārūtu[status-of-son]N sukkal[secretary]N nin[lady]N šukkallu[(a-court-official)]N bēltu[lady]N sukkal[secretary]N igi[eye]N sukkal[secretary]N šukkallu[(a-court-official)]N ša[of]DET pānu[front]N šukkallu[(a-court-official)]N sukkal[secretary]N sukkal[secretary]N ša[of]DET pānu[front]N šukkallu[(a-court-official)]N egir[back]N sukkal[secretary]N warkatu[rear]N šukkallu[(a-court-official)]N egir[back]N sukkal[secretary]N muzzazu[standing]N šukkallu[(a-court-official)]N kingal[official]N muʾerru[leader]N kingal[official]N muʾerru[leader]N kingal[official]N unkin[assembly]N muʾerru[leader]N rabû[big-one]N puhru[assembly]N a[arm]N ŋal[be]V/i muʾerru[leader]N _ muʾerru[leader]N _ muʾerru[leader]N _ muʾerru[leader]N _ rabû[big-one]N puhru[assembly]N dubsar[scribe]N _ _ dubsar[scribe]N ašag[field]N _ lu[person]N gana[field]N sar[garden]N _ lu[person]N bala[turn]V/t _ agrig[steward]N abarakku[steward]N nirŋal[authoritative]AJ etellu[lord]N nirŋal[authoritative]AJ tukultu[trust]N šag[heart]N egal[palace]N ēkallû[palace-official]N baršuŋal[functionary]N muwassû[inspector-of-slaves]N zib[mark]N tum[bring]V/t gallābu[barber]N šuʾi[barber]N gallābu[barber]N šuʾi[barber]N gina[offering]N šuʾiginakku[barber]N azu[doctor]N asû[physician]N azu[doctor]N anše[equid]N munaʾʾišu[veterinary-surgeon]N _ _ bītu[house]N nasru[(hook-or-peg-for-suspension)]N muhaldim[cook]N ninda[bread]N kud[sweet]V/i ša[of]DET mutāqu[confectionary]N ŋirila[butcher]N _ lu[person]N šah[pig]N šum[slaughter]V/t _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hip-raggu[1]DN _ _ _ _ kakku[stick]N Šurinnu['Emblem']DN _ _ _ _ _ Šamaš-ṣalmu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ Uraš[1]DN _ _ _ _ Belet-ekalli[1]DN _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET Muṣur[Egypt]GN _ _ _ _ Humbaba[1]DN _ _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hip-raggu[1]DN _ _ _ _ kakku[stick]N Šurinnu['Emblem']DN _ _ _ _ _ Šamaš-ṣalmu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ Uraš[1]DN _ _ _ _ Belet-ekalli[1]DN _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET Muṣur[Egypt]GN _ _ _ _ Humbaba[1]DN _ _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hip-raggu[1]DN _ _ _ _ kakku[stick]N Šurinnu['Emblem']DN _ _ _ _ _ Šamaš-ṣalmu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ Uraš[1]DN _ _ _ _ Belet-ekalli[1]DN _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET Muṣur[Egypt]GN _ _ _ _ Humbaba[1]DN _ _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hip-raggu[1]DN _ _ _ _ kakku[stick]N Šurinnu['Emblem']DN _ _ _ _ _ Šamaš-ṣalmu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ Uraš[1]DN _ _ _ _ Belet-ekalli[1]DN _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET Muṣur[Egypt]GN _ _ _ _ Humbaba[1]DN _ _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hip-raggu[1]DN _ _ _ _ kakku[stick]N Šurinnu['Emblem']DN _ _ _ _ _ Šamaš-ṣalmu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ Uraš[1]DN _ _ _ _ Belet-ekalli[1]DN _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET Muṣur[Egypt]GN _ _ _ _ Humbaba[1]DN _ _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hip-raggu[1]DN _ _ _ _ kakku[stick]N Šurinnu['Emblem']DN _ _ _ _ _ Šamaš-ṣalmu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ Uraš[1]DN _ _ _ _ Belet-ekalli[1]DN _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET Muṣur[Egypt]GN _ _ _ _ Humbaba[1]DN _ _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ zaʾānu[be(come)-adorned]V _ lapātu[touch]V _ mahāṣu[beat]V ša[of]DET mimma[anything]XP _ salātu[slit]V _ bâru[catch]V _ šiālu[coat]V _ napāṣu[push-away]V _ nadû[throw-down]V _ _ _ Enlil[1]DN _ šarru[king]N _ kabtu[important-one]N _ ditānu[bison]N _ kusarikku[bison]N _ appu[nose]N _ būnu[goodness]N _ būṣu[hyaena]N _ šasû[shout]V _ rigmu[voice]N _ šagāmu[roar]V _ apālu[pay]V _ ragāmu[shout]V _ qabû[say]V _ naṭāpu[tear-out]V ša[of]DET šeʾu[barley]N _ mesû[wash]V _ galātu[tremble]V _ _ _ Ninurta[1]DN _ āšipu[exorcist]N _ ellu[pure]AJ _ māšu[twin]N _ ṣabītu[gazelle]N _ māšu[twin]N ša[of]DET eqlu[field]N _ zuqiqīpu[scorpion]N _ patru[sword]N _ padānu[path]N _ berqu[lightning]N _ _ _ bašmu[(mythical)-poisonous-snake]N _ wēdiššu[aloneness]N _ mūnu[larva]N _ šibbu[(a-fierce-mythical-snake)]N _ uzzu[anger]N _ ištānu[North]N _ mehû[storm]N _ birku[knee]N _ ṭābu[good]AJ _ rehû[pour-out]V _ šubtu[seat]N _ wašābu[sit-(down)]V _ diʾu[(deity's)-throne-platform]N _ tīlu[(ruin)-mound]N _ mūlû[height]N _ sukku[shrine]N _ ša[of]DET sukku[shrine]N apsû[(cosmic)-underground-water]N _ zikaru[male]AJ _ išaru[penis]N _ rehû[pour-out]V
_ _ _ _ _ marru[bitter]AJ _ magarru[wheel]N _ ṣumbu[wheel]N _ ṣupru[(finger/toe-)nail]N _ ubānu[finger]N _ imṭû[loss(es)]N
X-ani[1]PN watmu[hatchling]N Inurta-bani-ahhe[1]PN
_ _ _ qaqqadu[head]N _ algamišu[(a-kind-of-stone)]N _ sikillu[(a-plant)]N _ ashar[(a-kind-of-stone)]N _ abnu[stone]N kaspu[silver]N _ abnu[stone]N hurāṣu[gold]N _ sāmtu[redness]N _ abnu[stone]N _ _ _ huluhhu[(light(-coloured)-slag)]N _ abnu[stone]N _ _ _ _ abnu[stone]N _ _ _ yašpû[jasper]N _ abnu[stone]N _ _ _ _ abnu[stone]N _ _ _ abnu[stone]N _ _ ayyartu[white-coral?]N _ šû[(a-stone)]N zikaru[male]AJ _ šû[(a-stone)]N sinnišu[female]AJ _ lulû[slag?]N _ abnu[stone]N suluppu[date]N _ biṣṣūru[vulva]N atānu[she-ass]N _ ṣurru[obsidian]N ṣalmu[black]AJ _ ṣurru[obsidian]N warqu[yellow-green]AJ _ milʾu[saltpetre]N _ milʾu[saltpetre]N peṣû[white]AJ _ milʾu[saltpetre]N ṣalmu[black]AJ _ _ ṣalmu[black]AJ _ abnu[stone]N _ _ _ kabūtu[(animal)-dung]N Šeriš[1]DN _ pendû[(mark-on-skin)]N _ abnu[stone]N zīru[hate]N _ abnu[stone]N _ _ _ abnu[stone]N _ _ abnu[stone]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ īnu[eye]N _ _ abnu[stone]N _ _ _ abnu[stone]N _ _ _ hilibû[the-underworld]N _ abnu[stone]N _ _ _ _ abnu[stone]N _ _ _ mūṣu[(a-stone)]N _ abašmû[(a-stone)]N _ zalāqu[(a-shiny-stone)]N _ marhalu[(a-variety-of-carnelian?)]N _ sankallu[foremost-one]N _ gišnugallu[alabaster]N _ abnu[stone]N _ _ _ _ _ abnu[stone]N _ _ _ sāsu[moth]N _ īnu[eye]N ṣerru[snake]N _ muššaru[serpentine?]N _ muššaru[serpentine?]N _ _ _ _ abnu[stone]N _ _ _ _ abnu[stone]N _ _ _ _ abnu[stone]N _ _ _ _ abnu[stone]N _ imittu[right]N _ abnu[stone]N _ šumēlu[left-side]N _ abnu[stone]N _
_ imēru[unit]N ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN _ imēru[unit]N ša[of]DET Abu[Ab]MN _ imēru[unit]N ša[of]DET Ululu[1]MN _ sūtu[unit]N ša[of]DET Ululu[1]MN _ imēru[unit]N ša[of]DET Tašritu[1]MN _ imēru[unit]N Seʾ-qamu[1]PN _ sūtu[unit]N ša[of]DET Mušibaxxx[1]PN _ sūtu[unit]N Abi-rahimu[1]PN _ imēru[unit]N _ zēru[seed]N _ imēru[unit]N _ zēru[seed]N _ imēru[unit]N zuʾʾuzu[distribution]N _ imēru[unit]N tallakku[cart]N _ imēru[unit]N _ Mi[1]PN _ sūtu[unit]N Abi-rixxx[1]PN _ imēru[unit]N _ imēru[unit]N ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN _ imēru[unit]N ša[of]DET Abu[Ab]MN _ imēru[unit]N ša[of]DET Ululu[1]MN _ sūtu[unit]N ša[of]DET Ululu[1]MN _ imēru[unit]N ša[of]DET Tašritu[1]MN _ imēru[unit]N Seʾ-qamu[1]PN _ sūtu[unit]N ša[of]DET Mušibaxxx[1]PN _ sūtu[unit]N Abi-rahimu[1]PN _ imēru[unit]N _ zēru[seed]N _ imēru[unit]N _ zēru[seed]N _ imēru[unit]N zuʾʾuzu[distribution]N _ imēru[unit]N tallakku[cart]N _ imēru[unit]N _ Mi[1]PN _ sūtu[unit]N Abi-rixxx[1]PN _ imēru[unit]N
_ imēru[unit]N ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN _ imēru[unit]N ša[of]DET Abu[Ab]MN _ imēru[unit]N ša[of]DET Ululu[1]MN _ sūtu[unit]N ša[of]DET Ululu[1]MN _ imēru[unit]N ša[of]DET Tašritu[1]MN _ imēru[unit]N Seʾ-qamu[1]PN _ sūtu[unit]N ša[of]DET Mušibaxxx[1]PN _ sūtu[unit]N Abi-rahimu[1]PN _ imēru[unit]N _ zēru[seed]N _ imēru[unit]N _ zēru[seed]N _ imēru[unit]N zuʾʾuzu[distribution]N _ imēru[unit]N tallakku[cart]N _ imēru[unit]N _ Mi[1]PN _ sūtu[unit]N Abi-rixxx[1]PN _ imēru[unit]N _ imēru[unit]N ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN _ imēru[unit]N ša[of]DET Abu[Ab]MN _ imēru[unit]N ša[of]DET Ululu[1]MN _ sūtu[unit]N ša[of]DET Ululu[1]MN _ imēru[unit]N ša[of]DET Tašritu[1]MN _ imēru[unit]N Seʾ-qamu[1]PN _ sūtu[unit]N ša[of]DET Mušibaxxx[1]PN _ sūtu[unit]N Abi-rahimu[1]PN _ imēru[unit]N _ zēru[seed]N _ imēru[unit]N _ zēru[seed]N _ imēru[unit]N zuʾʾuzu[distribution]N _ imēru[unit]N tallakku[cart]N _ imēru[unit]N _ Mi[1]PN _ sūtu[unit]N Abi-rixxx[1]PN _ imēru[unit]N
_ Ištar[1]DN ša[of]DET Huzirina[1]SN _ Nusku[1]DN tadānu[give]V _ māru[son]N Seʾ-dilini[1]PN ēpû[baker]N _ _ šāqû[butler]N _ šāqû[butler]N _ _ nuhatimmu[cook]N _ _ Kabar-išdi[1]PN nuhatimmu[cook]N Naṣraya[1]PN māru[son]N Qarhaia[1]PN _ Naniyi[1]PN māru[son]N _ _ Mini-beli[1]PN māru[son]N _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ Qarhaia[1]PN māru[son]N _ Nusku-šezibanni[1]PN māru[son]N _ Bir-Yatate[1]PN māru[son]N _ Nahuš-suri[1]PN māru[son]N _ Rehime-Dadi[1]PN māru[son]N Il-gabbiri[1]PN _ Nusku-ayali[1]PN māru[son]N _ Šer-barakki[1]PN māru[son]N _ Anu-nuri[1]PN _ _ _ Auiraya[1]PN māru[son]N _ Šeʾ-ita[1]PN māru[son]N _ _ māru[son]N _ _ māru[son]N _ _ Alliyi[1]PN mārtu[daughter]N _ Ninurta-šum-iddin[1]PN māru[son]N Haniyi[1]PN _ _ māru[son]N _ Aruas-madi[1]PN māru[son]N _ _ _ _ Il-gabbiri[1]PN māru[son]N Ahataya[1]PN _ _ māru[son]N Bel-Harran-ili[1]PN _ Urasu[1]PN māru[son]N _ _ māru[son]N Seʾ-lauani[1]PN _ _ _ Bi-qatar[1]PN _ _ _ _ Našuhu-madi[1]PN māru[son]N _ Salamu-annu[1]PN Aruas-madi[1]PN _ Našuhu-madi[1]PN māru[son]N Naniyi[1]PN kakardinnu[victualler]N Seʾ-madi[1]PN māru[son]N Asalluhi-duri[1]PN Abi-ul-idi[1]PN māru[son]N Zabdiyi[1]PN Aruas-madi[1]PN māru[son]N Bi-Nanaya[1]PN _ Bayaya[1]PN _ māru[son]N Atar-suri[1]PN _ māru[son]N Seʾ-qatar[1]PN _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Huzirina[1]SN Našuhu-madi[1]PN _ _ _ _ _ ana[to]PRP Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Huzirina[1]SN _ ardu[slave]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Huzirina[1]GN ša[that]REL šarru[king]N ana[to]PRP Nušku[Nusku]DN tadānu[give]V _ _ _ _ māru[son]N Seʾ-dilini[1]PN ēpû[baker]N _ _ _ _ šāqû[butler]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nuhatimmu[cook]N _ māru[son]N Kabar-Dadi[1]PN _ Nasra[1]PN māru[son]N Qarha[1]PN _ Nani[1]PN māru[son]N _ _ _ Miniwi[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Balassu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qarha[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Nušku-šezibanni[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Bir-Yatate[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Našuh-suri[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Rahimi-dadi[1]PN māru[son]N Il-gabir[1]PN _ Nušku-ayali[1]PN māru[son]N _ _ _ _ Šer-barakki[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Anu-nuri[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Mugara[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Awira[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Seʾ-ita[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Il-qatar[1]PN _ _ Alli[1]PN mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ Inurta-šumu-iddina[1]PN māru[son]N Hanni[1]PN _ _ _ māru[son]N Dadi-qatar[1]PN _ Arwas-maʾadi[1]PN māru[son]N _ _ _ Attar-yati[1]PN ina[in]PRP _ _ Il-gabir[1]PN māru[son]N Ahata[1]PN _ _ māru[son]N Bel-Harran-ili[1]PN _ _ Urasu[1]PN māru[son]N _ _ _ _ māru[son]N Seʾ-lawani[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bi-qatar[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Attar-yati[1]PN _ _ _ _ _ _ Attar-idri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Našuh-maʾadi[1]PN māru[son]N _ _ _ Salamu-annu[1]PN Arwas-maʾadi[1]PN _ _ Našuh-maʾadi[1]PN māru[son]N Nani[1]PN kakardinnu[victualler]N Seʾ-maʾadi[1]PN māru[son]N Asalluhi-duri[1]PN Abu-ul-idi[1]PN māru[son]N Zabdi[1]PN Arwas-maʾadi[1]PN māru[son]N Bi-Nanaya[1]PN _ _ _ māru[son]N Baya[1]PN _ _ _ _ _ māru[son]N Attar-suri[1]PN _ _ _ māru[son]N Seʾ-qatar[1]PN _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Huzirina[1]GN Našuh-maʾadi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Huzirina[1]GN _ _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Huzirina[1]GN ša[that]REL šarru[king]N ana[to]PRP Nušku[Nusku]DN tadānu[give]V _ _ _ _ māru[son]N Seʾ-dilini[1]PN ēpû[baker]N _ _ _ _ šāqû[butler]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nuhatimmu[cook]N _ māru[son]N Kabar-Dadi[1]PN _ Nasra[1]PN māru[son]N Qarha[1]PN _ Nani[1]PN māru[son]N _ _ _ Miniwi[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Balassu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qarha[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Nušku-šezibanni[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Bir-Yatate[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Našuh-suri[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Rahimi-dadi[1]PN māru[son]N Il-gabir[1]PN _ Nušku-ayali[1]PN māru[son]N _ _ _ _ Šer-barakki[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Anu-nuri[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Mugara[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Awira[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Seʾ-ita[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Il-qatar[1]PN _ _ Alli[1]PN mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ Inurta-šumu-iddina[1]PN māru[son]N Hanni[1]PN _ _ _ māru[son]N Dadi-qatar[1]PN _ Arwas-maʾadi[1]PN māru[son]N _ _ _ Attar-yati[1]PN ina[in]PRP _ _ Il-gabir[1]PN māru[son]N Ahata[1]PN _ _ māru[son]N Bel-Harran-ili[1]PN _ _ Urasu[1]PN māru[son]N _ _ _ _ māru[son]N Seʾ-lawani[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bi-qatar[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Attar-yati[1]PN _ _ _ _ _ _ Attar-idri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Našuh-maʾadi[1]PN māru[son]N _ _ _ Salamu-annu[1]PN Arwas-maʾadi[1]PN _ _ Našuh-maʾadi[1]PN māru[son]N Nani[1]PN kakardinnu[victualler]N Seʾ-maʾadi[1]PN māru[son]N Asalluhi-duri[1]PN Abu-ul-idi[1]PN māru[son]N Zabdi[1]PN Arwas-maʾadi[1]PN māru[son]N Bi-Nanaya[1]PN _ _ _ māru[son]N Baya[1]PN _ _ _ _ _ māru[son]N Attar-suri[1]PN _ _ _ māru[son]N Seʾ-qatar[1]PN _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Huzirina[1]GN Našuh-maʾadi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Huzirina[1]GN _ _ _ _ _
_ Ištar[1]DN ša[of]DET Huzirina[1]SN _ Nusku[1]DN tadānu[give]V _ māru[son]N Seʾ-dilini[1]PN ēpû[baker]N _ _ šāqû[butler]N _ šāqû[butler]N _ _ nuhatimmu[cook]N _ _ Kabar-išdi[1]PN nuhatimmu[cook]N Naṣraya[1]PN māru[son]N Qarhaia[1]PN _ Naniyi[1]PN māru[son]N _ _ Mini-beli[1]PN māru[son]N _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ Qarhaia[1]PN māru[son]N _ Nusku-šezibanni[1]PN māru[son]N _ Bir-Yatate[1]PN māru[son]N _ Nahuš-suri[1]PN māru[son]N _ Rehime-Dadi[1]PN māru[son]N Il-gabbiri[1]PN _ Nusku-ayali[1]PN māru[son]N _ Šer-barakki[1]PN māru[son]N _ Anu-nuri[1]PN _ _ _ Auiraya[1]PN māru[son]N _ Šeʾ-ita[1]PN māru[son]N _ _ māru[son]N _ _ māru[son]N _ _ Alliyi[1]PN mārtu[daughter]N _ Ninurta-šum-iddin[1]PN māru[son]N Haniyi[1]PN _ _ māru[son]N _ Aruas-madi[1]PN māru[son]N _ _ _ _ Il-gabbiri[1]PN māru[son]N Ahataya[1]PN _ _ māru[son]N Bel-Harran-ili[1]PN _ Urasu[1]PN māru[son]N _ _ māru[son]N Seʾ-lauani[1]PN _ _ _ Bi-qatar[1]PN _ _ _ _ Našuhu-madi[1]PN māru[son]N _ Salamu-annu[1]PN Aruas-madi[1]PN _ Našuhu-madi[1]PN māru[son]N Naniyi[1]PN kakardinnu[victualler]N Seʾ-madi[1]PN māru[son]N Asalluhi-duri[1]PN Abi-ul-idi[1]PN māru[son]N Zabdiyi[1]PN Aruas-madi[1]PN māru[son]N Bi-Nanaya[1]PN _ Bayaya[1]PN _ māru[son]N Atar-suri[1]PN _ māru[son]N Seʾ-qatar[1]PN _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Huzirina[1]SN Našuhu-madi[1]PN _ _ _ _ _ ana[to]PRP Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Huzirina[1]SN _ ardu[slave]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Huzirina[1]GN ša[that]REL šarru[king]N ana[to]PRP Nušku[Nusku]DN tadānu[give]V _ _ _ _ māru[son]N Seʾ-dilini[1]PN ēpû[baker]N _ _ _ _ šāqû[butler]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nuhatimmu[cook]N _ māru[son]N Kabar-Dadi[1]PN _ Nasra[1]PN māru[son]N Qarha[1]PN _ Nani[1]PN māru[son]N _ _ _ Miniwi[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Balassu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qarha[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Nušku-šezibanni[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Bir-Yatate[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Našuh-suri[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Rahimi-dadi[1]PN māru[son]N Il-gabir[1]PN _ Nušku-ayali[1]PN māru[son]N _ _ _ _ Šer-barakki[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Anu-nuri[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Mugara[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Awira[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Seʾ-ita[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Il-qatar[1]PN _ _ Alli[1]PN mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ Inurta-šumu-iddina[1]PN māru[son]N Hanni[1]PN _ _ _ māru[son]N Dadi-qatar[1]PN _ Arwas-maʾadi[1]PN māru[son]N _ _ _ Attar-yati[1]PN ina[in]PRP _ _ Il-gabir[1]PN māru[son]N Ahata[1]PN _ _ māru[son]N Bel-Harran-ili[1]PN _ _ Urasu[1]PN māru[son]N _ _ _ _ māru[son]N Seʾ-lawani[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bi-qatar[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Attar-yati[1]PN _ _ _ _ _ _ Attar-idri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Našuh-maʾadi[1]PN māru[son]N _ _ _ Salamu-annu[1]PN Arwas-maʾadi[1]PN _ _ Našuh-maʾadi[1]PN māru[son]N Nani[1]PN kakardinnu[victualler]N Seʾ-maʾadi[1]PN māru[son]N Asalluhi-duri[1]PN Abu-ul-idi[1]PN māru[son]N Zabdi[1]PN Arwas-maʾadi[1]PN māru[son]N Bi-Nanaya[1]PN _ _ _ māru[son]N Baya[1]PN _ _ _ _ _ māru[son]N Attar-suri[1]PN _ _ _ māru[son]N Seʾ-qatar[1]PN _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Huzirina[1]GN Našuh-maʾadi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Huzirina[1]GN _ _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Huzirina[1]GN ša[that]REL šarru[king]N ana[to]PRP Nušku[Nusku]DN tadānu[give]V _ _ _ _ māru[son]N Seʾ-dilini[1]PN ēpû[baker]N _ _ _ _ šāqû[butler]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nuhatimmu[cook]N _ māru[son]N Kabar-Dadi[1]PN _ Nasra[1]PN māru[son]N Qarha[1]PN _ Nani[1]PN māru[son]N _ _ _ Miniwi[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Balassu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qarha[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Nušku-šezibanni[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Bir-Yatate[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Našuh-suri[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Rahimi-dadi[1]PN māru[son]N Il-gabir[1]PN _ Nušku-ayali[1]PN māru[son]N _ _ _ _ Šer-barakki[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Anu-nuri[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Mugara[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Awira[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Seʾ-ita[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Il-qatar[1]PN _ _ Alli[1]PN mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ Inurta-šumu-iddina[1]PN māru[son]N Hanni[1]PN _ _ _ māru[son]N Dadi-qatar[1]PN _ Arwas-maʾadi[1]PN māru[son]N _ _ _ Attar-yati[1]PN ina[in]PRP _ _ Il-gabir[1]PN māru[son]N Ahata[1]PN _ _ māru[son]N Bel-Harran-ili[1]PN _ _ Urasu[1]PN māru[son]N _ _ _ _ māru[son]N Seʾ-lawani[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bi-qatar[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Attar-yati[1]PN _ _ _ _ _ _ Attar-idri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Našuh-maʾadi[1]PN māru[son]N _ _ _ Salamu-annu[1]PN Arwas-maʾadi[1]PN _ _ Našuh-maʾadi[1]PN māru[son]N Nani[1]PN kakardinnu[victualler]N Seʾ-maʾadi[1]PN māru[son]N Asalluhi-duri[1]PN Abu-ul-idi[1]PN māru[son]N Zabdi[1]PN Arwas-maʾadi[1]PN māru[son]N Bi-Nanaya[1]PN _ _ _ māru[son]N Baya[1]PN _ _ _ _ _ māru[son]N Attar-suri[1]PN _ _ _ māru[son]N Seʾ-qatar[1]PN _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Huzirina[1]GN Našuh-maʾadi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Huzirina[1]GN _ _ _ _ _
_ Ištar[1]DN ša[of]DET Huzirina[1]SN _ Nusku[1]DN tadānu[give]V _ māru[son]N Seʾ-dilini[1]PN ēpû[baker]N _ _ šāqû[butler]N _ šāqû[butler]N _ _ nuhatimmu[cook]N _ _ Kabar-išdi[1]PN nuhatimmu[cook]N Naṣraya[1]PN māru[son]N Qarhaia[1]PN _ Naniyi[1]PN māru[son]N _ _ Mini-beli[1]PN māru[son]N _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ Qarhaia[1]PN māru[son]N _ Nusku-šezibanni[1]PN māru[son]N _ Bir-Yatate[1]PN māru[son]N _ Nahuš-suri[1]PN māru[son]N _ Rehime-Dadi[1]PN māru[son]N Il-gabbiri[1]PN _ Nusku-ayali[1]PN māru[son]N _ Šer-barakki[1]PN māru[son]N _ Anu-nuri[1]PN _ _ _ Auiraya[1]PN māru[son]N _ Šeʾ-ita[1]PN māru[son]N _ _ māru[son]N _ _ māru[son]N _ _ Alliyi[1]PN mārtu[daughter]N _ Ninurta-šum-iddin[1]PN māru[son]N Haniyi[1]PN _ _ māru[son]N _ Aruas-madi[1]PN māru[son]N _ _ _ _ Il-gabbiri[1]PN māru[son]N Ahataya[1]PN _ _ māru[son]N Bel-Harran-ili[1]PN _ Urasu[1]PN māru[son]N _ _ māru[son]N Seʾ-lauani[1]PN _ _ _ Bi-qatar[1]PN _ _ _ _ Našuhu-madi[1]PN māru[son]N _ Salamu-annu[1]PN Aruas-madi[1]PN _ Našuhu-madi[1]PN māru[son]N Naniyi[1]PN kakardinnu[victualler]N Seʾ-madi[1]PN māru[son]N Asalluhi-duri[1]PN Abi-ul-idi[1]PN māru[son]N Zabdiyi[1]PN Aruas-madi[1]PN māru[son]N Bi-Nanaya[1]PN _ Bayaya[1]PN _ māru[son]N Atar-suri[1]PN _ māru[son]N Seʾ-qatar[1]PN _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Huzirina[1]SN Našuhu-madi[1]PN _ _ _ _ _ ana[to]PRP Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Huzirina[1]SN _ ardu[slave]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Huzirina[1]GN ša[that]REL šarru[king]N ana[to]PRP Nušku[Nusku]DN tadānu[give]V _ _ _ _ māru[son]N Seʾ-dilini[1]PN ēpû[baker]N _ _ _ _ šāqû[butler]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nuhatimmu[cook]N _ māru[son]N Kabar-Dadi[1]PN _ Nasra[1]PN māru[son]N Qarha[1]PN _ Nani[1]PN māru[son]N _ _ _ Miniwi[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Balassu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qarha[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Nušku-šezibanni[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Bir-Yatate[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Našuh-suri[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Rahimi-dadi[1]PN māru[son]N Il-gabir[1]PN _ Nušku-ayali[1]PN māru[son]N _ _ _ _ Šer-barakki[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Anu-nuri[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Mugara[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Awira[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Seʾ-ita[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Il-qatar[1]PN _ _ Alli[1]PN mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ Inurta-šumu-iddina[1]PN māru[son]N Hanni[1]PN _ _ _ māru[son]N Dadi-qatar[1]PN _ Arwas-maʾadi[1]PN māru[son]N _ _ _ Attar-yati[1]PN ina[in]PRP _ _ Il-gabir[1]PN māru[son]N Ahata[1]PN _ _ māru[son]N Bel-Harran-ili[1]PN _ _ Urasu[1]PN māru[son]N _ _ _ _ māru[son]N Seʾ-lawani[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bi-qatar[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Attar-yati[1]PN _ _ _ _ _ _ Attar-idri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Našuh-maʾadi[1]PN māru[son]N _ _ _ Salamu-annu[1]PN Arwas-maʾadi[1]PN _ _ Našuh-maʾadi[1]PN māru[son]N Nani[1]PN kakardinnu[victualler]N Seʾ-maʾadi[1]PN māru[son]N Asalluhi-duri[1]PN Abu-ul-idi[1]PN māru[son]N Zabdi[1]PN Arwas-maʾadi[1]PN māru[son]N Bi-Nanaya[1]PN _ _ _ māru[son]N Baya[1]PN _ _ _ _ _ māru[son]N Attar-suri[1]PN _ _ _ māru[son]N Seʾ-qatar[1]PN _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Huzirina[1]GN Našuh-maʾadi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Huzirina[1]GN _ _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Huzirina[1]GN ša[that]REL šarru[king]N ana[to]PRP Nušku[Nusku]DN tadānu[give]V _ _ _ _ māru[son]N Seʾ-dilini[1]PN ēpû[baker]N _ _ _ _ šāqû[butler]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nuhatimmu[cook]N _ māru[son]N Kabar-Dadi[1]PN _ Nasra[1]PN māru[son]N Qarha[1]PN _ Nani[1]PN māru[son]N _ _ _ Miniwi[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Balassu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qarha[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Nušku-šezibanni[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Bir-Yatate[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Našuh-suri[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Rahimi-dadi[1]PN māru[son]N Il-gabir[1]PN _ Nušku-ayali[1]PN māru[son]N _ _ _ _ Šer-barakki[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Anu-nuri[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Mugara[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Awira[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Seʾ-ita[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Il-qatar[1]PN _ _ Alli[1]PN mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ Inurta-šumu-iddina[1]PN māru[son]N Hanni[1]PN _ _ _ māru[son]N Dadi-qatar[1]PN _ Arwas-maʾadi[1]PN māru[son]N _ _ _ Attar-yati[1]PN ina[in]PRP _ _ Il-gabir[1]PN māru[son]N Ahata[1]PN _ _ māru[son]N Bel-Harran-ili[1]PN _ _ Urasu[1]PN māru[son]N _ _ _ _ māru[son]N Seʾ-lawani[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bi-qatar[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Attar-yati[1]PN _ _ _ _ _ _ Attar-idri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Našuh-maʾadi[1]PN māru[son]N _ _ _ Salamu-annu[1]PN Arwas-maʾadi[1]PN _ _ Našuh-maʾadi[1]PN māru[son]N Nani[1]PN kakardinnu[victualler]N Seʾ-maʾadi[1]PN māru[son]N Asalluhi-duri[1]PN Abu-ul-idi[1]PN māru[son]N Zabdi[1]PN Arwas-maʾadi[1]PN māru[son]N Bi-Nanaya[1]PN _ _ _ māru[son]N Baya[1]PN _ _ _ _ _ māru[son]N Attar-suri[1]PN _ _ _ māru[son]N Seʾ-qatar[1]PN _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Huzirina[1]GN Našuh-maʾadi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Huzirina[1]GN _ _ _ _ _
_ paṭāru[loosen]V _ paṭāru[loosen]V _ paṭāru[loosen]V _ ul[not]MOD paṭāru[loosen]V _ paṭāru[loosen]V epinnu[plough]N _ zēru[seed]N _ šumu[name]N
kunukku[seal]N Urdu[1]PN māru[son]N Ilu-reʾanu[1]PN bēl[lord]N amtu[maid]N tadānu[give]V Yadadi[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET Urdu[1]PN epēšu[do]V Kettu-uṣur[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N Urdu[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ amtu[maid]N zarpu[purchased]AJ laqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Kettu-uṣur[1]PN u[and]CNJ māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Aššur[Aššur]DN āšibu[sitting]AJ Ešrra[1]TN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Urdu-ahhešu[1]PN šību[witness]N Ṭab-šar-ili[1]PN šību[witness]N Ah-abu[1]PN šību[witness]N Ah-imme[1]PN šību[witness]N Apladad-ašared[1]PN šību[witness]N Zaruti[1]PN šību[witness]N Nuraya[1]PN šību[witness]N Eriba-Aššur[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Arbail[1]PN šību[witness]N Aššur-balliṭ[1]PN šību[witness]N Mušallim-Aššur[1]PN šību[witness]N Arah[1]PN Tašritu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagabbi[1]PN šaknu[appointee]N Harranu[Harran]SN šību[witness]N Šep-Šamaš[1]PN šību[witness]N Il-malak[1]PN šību[witness]N Nabuʾa[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sanānu[(meaning-unknown)]V _ kašāšu[gain-control-of]V _ lêmu[consume]V _ mâʾu[vomit]V _ wasmu[fitting-one]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qaqqaru[ground]N _ _ _ sanānu[make-flow]V _ _ kašāšu[gain-control-of]V _ _ lêmu[consume]V _ mâʾu[vomit]V _ wasmu[fitting]AJ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ ša[of]DET _ _ _ ša[of]DET _ _ _ ša[of]DET _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mēsallu[(designation-of-salt)]AJ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eršemmakku[(an-Emesal-cult-song)]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP Ešarra[1]TN arki[behind]PRP nīqu[offering]N _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eršemmakku[(an-Emesal-cult-song)]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP Ešarra[1]TN arki[behind]PRP nīqu[offering]N _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ eršemmakku[(an-Emesal-cult-song)]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP Ešarra[1]TN arki[behind]PRP nīqu[offering]N _ _ _ _ _ _ eršemmakku[(an-Emesal-cult-song)]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN arki[behind]PRP nīqu[offering]N _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ eršemmakku[(an-Emesal-cult-song)]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP Ešarra[1]TN arki[behind]PRP Aššur[Aššur]DN tebû[arise]V _ _ _ _ _ _ _ eršemmakku[(an-Emesal-cult-song)]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP Bit-Dagan[Temple-of-Dagan]TN dīku[lifting]N bītu[house]N _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ eršemmakku[(an-Emesal-cult-song)]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP Bit-Dagan[Temple-of-Dagan]TN arki[behind]PRP nīqu[offering]N _ _ _ _ _ _ _ eršemmakku[(an-Emesal-cult-song)]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP Bit-Dagan[Temple-of-Dagan]TN dīku[lifting]N bītu[house]N _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ eršemmakku[(an-Emesal-cult-song)]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP Bit-Dagan[Temple-of-Dagan]TN arki[behind]PRP nīqu[offering]N _ _ _ _ _ eršemmakku[(an-Emesal-cult-song)]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP Bit-Dagan[Temple-of-Dagan]TN dīku[lifting]N bītu[house]N _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ eršemmakku[(an-Emesal-cult-song)]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP Bit-Dagan[Temple-of-Dagan]TN arki[behind]PRP nīqu[offering]N _ _ ša[of]DET Marduk[1]DN _ _ _ eršemmakku[(an-Emesal-cult-song)]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP Bit-Dagan[Temple-of-Dagan]TN _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ eršemmakku[(an-Emesal-cult-song)]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP Bit-Dagan[Temple-of-Dagan]TN arki[behind]PRP Aššur[Aššur]DN tebû[arise]V ina[in]PRP Ešarra[1]TN ina[in]PRP šubtu[dwelling]N ašābu[sit-(down)]V agurru[baked-brick]N kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ zamāru[sing-(of)]V _ _ _ _ šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN _ _ šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N ana[to]PRP Mullissu[1]DN _ ina[in]PRP Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ eršemmakku[(an-Emesal-cult-song)]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN arki[behind]PRP nīqu[offering]N _ ūmu[day]N _ _ _ ša[of]DET Ištar[1]DN _ _ _ eršemmakku[(an-Emesal-cult-song)]N ana[to]PRP Mullissu[1]DN arki[behind]PRP nīqu[offering]N _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ eršemmakku[(an-Emesal-cult-song)]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP Bit-Dagan[Temple-of-Dagan]TN taphurtu[assembly]N ilu[god]N _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ eršemmakku[(an-Emesal-cult-song)]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN arki[behind]PRP nīqu[offering]N _ _ _ _ eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ina[in]PRP lilissu[kettledrum]N siparru[bronze]N ana[to]PRP šarru[king]N dabābu[speak]V _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ eršemmakku[(an-Emesal-cult-song)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eršemmakku[(an-Emesal-cult-song)]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN arki[behind]PRP nīqu[offering]N _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ agû[tiara]N ina[in]PRP bītu[house]N Anu[sky-god]DN arki[behind]PRP Aššur[Aššur]DN tebû[arise]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Ešarra[1]TN ina[in]PRP šubtu[dwelling]N ašābu[sit-(down)]V agurru[baked-brick]N kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ _ _ _ zamāru[sing-(of)]V _ ina[in]PRP Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ agurru[baked-brick]N kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ _ _ _ zamāru[sing-(of)]V arki[behind]PRP _ _ _ _ _ eršemmakku[(an-Emesal-cult-song)]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ _ _ _ arki[behind]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eršemmakku[(an-Emesal-cult-song)]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN _ _ _ šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N ana[to]PRP Mullissu[1]DN _ ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ Aššur[Aššur]DN tebû[arise]V ina[in]PRP akītu[New-Year-festival]N ašābu[sit-(down)]V agurru[baked-brick]N kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ zamāru[sing-(of)]V arki[behind]PRP _ _ _ _ _ eršemmakku[(an-Emesal-cult-song)]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP akītu[New-Year-festival]N arki[behind]PRP nīqu[offering]N _ ūmu[day]N _ Aššur[Aššur]DN tebû[arise]V ina[in]PRP Ešarra[1]TN ina[in]PRP šubtu[dwelling]N ašābu[sit-(down)]V agurru[baked-brick]N kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ zamāru[sing-(of)]V _ _ šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN _ _ šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N ana[to]PRP Mullissu[1]DN _ ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
taqribtu[(a-ritual)]N u[and]CNJ eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ša[of]DET Aššur-napištu-uṣur[1]PN ana[to]PRP tāmartu[view(ing)]N ina[in]PRP ūmu[day]N mahrû[first]AJ ana[to]PRP Anu[sky-god]DN Ellil[1]DN Ea[1]DN Sin[1]DN riksu[band]N rakāsu[tie]V en[lord]N zu[know]V/t sa[advice]N mar[place]V/t taqribtu[(a-ritual)]N šub[fall]V/i eršemmakku[(an-Emesal-cult-song)]N umun[lord]N šag[heart]N mir[angry]V/i huŋ[pacify]V/t eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ana[to]PRP Anu[sky-god]DN menaše[how-long?]QP umun[lord]N menaše[how-long?]QP šu[hand]N gi[turn]V/i eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ana[to]PRP Ellil[1]DN umun[lord]N šag[heart]N il[raise]V/t ere[slave]N sed[cold]V/i eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ana[to]PRP Ellil[1]DN ŋaʾe[I]IP _ _ _ arazu[supplication]N dug[speak]V/t eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ana[to]PRP Ellil[1]DN umun[lord]N mulu[person]N ere[slave]N lipiš[innards]N bur[spread]V/t šaglasug[mercy]N tuku[acquire]V/t eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ana[to]PRP Ellil[1]DN menaše[how-long?]QP umun[lord]N menaše[how-long?]QP mušam[compassion]J e[speak]V/t eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ana[to]PRP Ellil[1]DN umun[lord]N aŋgig[bad-thing]N ak[do]V/t ki[place]N kiŋ[seek]V/t eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ana[to]PRP Ea[1]DN meʾe[I]IP Amanki[1]DN arazu[supplication]N dug[speak]V/t eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ana[to]PRP Ea[1]DN _ šab[heart]N huŋ[pacify]V/t arazu[supplication]N dug[speak]V/t eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ana[to]PRP Sin[1]DN šu[hand]N il[raise]V/t taqribtu[(a-ritual)]N ir[bring]V/t eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ana[to]PRP Sin[1]DN _ Šamaš[1]DN riksu[band]N rakāsu[tie]V umun[lord]N šermal[authoritative]AJ anki[universe]N taqribtu[(a-ritual)]N dilmun[important]V/i niŋin[encircle]V/t eršemmakku[(an-Emesal-cult-song)]N _ _ šir[song]N dug[speak]V/t eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ana[to]PRP _ _ niturtur[prayer]N eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ana[to]PRP Šamaš[1]DN _ ana[to]PRP Adad[storm-god]DN riksu[band]N rakāsu[tie]V _ eršemmakku[(an-Emesal-cult-song)]N _ eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ana[to]PRP Adad[storm-god]DN _ _ riksu[band]N rakāsu[tie]V _ _ eršemmakku[(an-Emesal-cult-song)]N _ _ _ nirŋal[authoritative]AJ lu[person]N e[leave]V/i er[tears]N umun[lord]N uru[city]N inti[way]N mah[great]V/i eršemmakku[(an-Emesal-cult-song)]N meʾe[I]IP _ er[tears]N šir[song]N dug[speak]V/t eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ana[to]PRP Nuska[1]DN _ _ siparru[bronze]N _ immeru[sheep]N ištēn[one]NU immeru[sheep]N _ _ _ ūmu[day]N _ paṭīru[portable-altar]N _ _ qû[unit]N maṣhatu[(a-kind-of-flour)]N saskû[(a-fine-flour)]N mersu[(a-cake)-ingredients]N suluppu[date]N _ akalu[food]N kunāšu[emmer]N _ qû[unit]N šamnu[oil]N halṣu[combed]AJ _ qû[unit]N dišpu[honey]N šadû[mountain]N karānu[wine]N šikaru[beer]N rēštû[first]NU _ _ warqu[yellow-green-one]N rīqu[aromatic-substance]N burāšu[(species-of)-juniper]N mahāru[face]V bikītu[weeping]N u[and]CNJ eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN tību[arousal]N nakru[enemy]N ana[to]PRP tāmartu[view(ing)]N nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP ūmu[day]N mahrû[first]AJ ana[to]PRP Anu[sky-god]DN Enlil[1]DN Ea[1]DN Sin[1]DN riksu[band]N rakāsu[tie]V _ _ _ _ _ eršemmakku[(an-Emesal-cult-song)]N _ _ _ _ eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ana[to]PRP Anu[sky-god]DN _ _ _ _ _ eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ana[to]PRP Enlil[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ana[to]PRP Enlil[1]DN _ _ _ _ _ eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ana[to]PRP Ea[1]DN _ _ _ _ _ eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ana[to]PRP Sin[1]DN _ _ _ _ _ eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ana[to]PRP _ ūmu[day]N _ ana[to]PRP Šamaš[1]DN riksu[band]N rakāsu[tie]V _ _ _ _ _ _ eršemmakku[(an-Emesal-cult-song)]N _ _ _ _ _ _ eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ana[to]PRP Šamaš[1]DN _ _ _ _ _ _ _ eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ana[to]PRP Šamaš[1]DN ūmu[day]N _ ana[to]PRP Adad[storm-god]DN riksu[band]N rakāsu[tie]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ana[to]PRP Adad[storm-god]DN ūmu[day]N _ ana[to]PRP Ištar[1]DN riksu[band]N rakāsu[tie]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ana[to]PRP Ištar[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ana[to]PRP Nušku[Nusku]DN _ _ _ _ siparru[bronze]N _ yābilu[ram]N ištēn[one]NU _ _ _ paṭīru[portable-altar]N _ _ _ _ _ qû[unit]N maṣhatu[(a-kind-of-flour)]N saskû[(a-fine-flour)]N mersu[(a-cake)-ingredients]N suluppu[date]N _ _ _ dišpu[honey]N kunāšu[emmer]N _ qû[unit]N šamnu[oil]N halṣu[combed]AJ _ qû[unit]N dišpu[honey]N šadû[mountain]N karānu[vine]N šikaru[beer]N mahāru[face]V
agû[tiara]N _ agû[tiara]N haṭṭu[stick]N apru[with-head-covered]AJ ina[in]PRP warhu[month]N _ agû[tiara]N šutarkubu[layered]AJ apru[with-head-covered]AJ šarru[king]N ina[in]PRP ašru[place]N _ agû[tiara]N eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV apru[with-head-covered]AJ šarru[king]N _ _ agû[tiara]N Ištar[1]DN apru[with-head-covered]AJ šarru[king]N _ agû[tiara]N mīšaru[justice]N apru[with-head-covered]AJ ina[in]PRP mātu[land]N _ agû[tiara]N ummu[heat]N apru[with-head-covered]AJ zunnu[rain]N _ _ _ tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surrounded]AJ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ supūru[sheepfold]N lawû[surrounded]AJ tarbaṣu[animal-stall]N _ _ supūru[sheepfold]N lawû[surrounded]AJ _ _ supūru[sheepfold]N lawû[surrounded]AJ kakkabu[star]N _ Sin[1]DN lū[either]CNJ Šamaš[1]DN lū[either]CNJ tarbaṣu[animal-stall]N lū[either]CNJ supūru[sheepfold]N _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surrounded]AJ Uṣurtu[Drawing]CN ina[in]PRP libbu[interior]N _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N tarbaṣu[animal-stall]N Manzat[Rainbow]DN lawû[surrounded]AJ zunnu[rain]N abnu[stone]N alāku[go]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N tarbaṣu[animal-stall]N uṣurtu[drawing]N lawû[surrounded]AJ _ šeʾu[barley]N u[and]CNJ tibnu[straw]N _ Sin[1]DN Šamaš[1]DN lā[not]MOD quʾʾû[await]V rabû[set]V nadāru[be(come)-wild]V nēšu[lion]N _ _ erbu[entrance]N šamšu[sun]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ṣalmu[black]AJ šattu[year]N šiāti[(of)-her]IP šarru[king]N kiššatu[totality]N _ _ _ _ _ _ Ellil[1]DN ana[to]PRP mātu[land]N ana[to]PRP lemuttu[evil]N warādu[go-down]V _ _ _ _ māru[son]N ana[to]PRP kaspu[silver]N pašāru[release]V _ _ _ nakru[enemy]N tību[arousal]N mātu[land]N ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V _ tāmartu[view(ing)]N warhu[month]N _ šanîš[otherwise]AV kakkabu[star]N amāru[see]V _ Sin[1]DN nakru[enemy]N _ šanîš[otherwise]AV _ kakkabu[star]N _ _ kussû[chair]N nēhtu[calm]N _ _ _ _ napšu[wide]AJ akālu[eat]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP imittu[right]N _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ ana[to]PRP ūmu[day]N lemuttu[evil]N _ _ nišu[people]N _ _ šanîš[otherwise]AV māru[son]N ana[to]PRP kaspu[silver]N pašāru[release]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ palû[reign]N nakāru[be(come)-different]V _ šarru[king]N nakru[strange]AJ tebû[arise]V ālu[town]N u[and]CNJ kussû[chair]N ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V _ _ _ _ _ ilu[god]N lawû[surrounded]AJ mūtu[death]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V šakānu[put]V _ šarru[king]N ina[in]PRP lā[not]MOD dibiru[calamity]N šanîš[otherwise]AV ina[in]PRP lā[not]MOD ašru[place]N maqātu[fall]V _ ṣābu[people]N ina[in]PRP kakku[weapon]N nakru[enemy]N gamāru[complete]V šeʾu[barley]N samānu[(a-skin-disease)]N akālu[eat]V _ šamaššammū[sesame]N talʾašu[grain-pest]N lapātu[touch]V antallû[eclipse]N šimītān[evening]N bibbu[planet]N _ _ antallû[eclipse]N Ninimma[1]DN _ _ warqu[yellow-green]AJ antallû[eclipse]N Subartu[Assyria]GN bibbu[planet]N _ _ _ _ mūtānu[epidemic]N šakānu[put]V daʾmu[dark]AJ erbû[locust]N apu[reed-bed]N akālu[eat]V bīnu[tamarisk]N u[and]CNJ _ _ erbû[locust]N _ _ _ _ harāṣu[break-off]V Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N _ _ lā[not]MOD kalû[held-back]AJ bašû[exist]V kakkabu[star]N _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N imittu[right]N kabāru[be(come)-thick]V mahīru[price]N šeʾu[barley]N maṭû[be(come)-little]V _ damāqu[be(come)-good]V qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N kabāru[be(come)-thick]V mahīru[price]N šamaššammū[sesame]N maṭû[be(come)-little]V _ damāqu[be(come)-good]V qarnu[horn]N imittu[right]N nawru[bright]AJ u[and]CNJ ṣalmu[black]AJ pirištu[secret]N rubû[prince]N waṣû[go-out]V qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N nawru[bright]AJ u[and]CNJ ṣalmu[black]AJ pirištu[secret]N nakru[enemy]N waṣû[go-out]V qarnu[horn]N imittu[right]N šamû[sky]N ṭerû[penetrating]AJ mahīru[price]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V šakānu[put]V bārtu[rebellion]N ina[in]PRP Amurru[Westland]GN bašû[exist]V qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N šamû[sky]N ṭerû[penetrating]AJ marṣu[sick-one]N _ ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V šanîš[otherwise]AV bārtu[rebellion]N ina[in]PRP Akkad[1]SN bašû[exist]V qarnu[horn]N imittu[right]N erṣetu[earth]N naṭālu[look]V mahīru[price]N mātu[land]N ṣehēru[be(come)-small]V šanîš[otherwise]AV mūtu[death]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V šanîš[otherwise]AV šarru[king]N Amurru[Westland]GN wardu[slave]N ina[in]PRP bārtu[rebellion]N dâku[kill]V qarnu[horn]N _ naṭālu[look]V marṣu[sick-one]N šanîš[otherwise]AV mūtu[death]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ wardu[slave]N ina[in]PRP bārtu[rebellion]N dâku[kill]V _ ṭerû[penetrating]AJ mahīru[price]N ina[in]PRP mātu[land]N ṣehēru[be(come)-small]V _ ṭerû[penetrating]AJ mahīru[price]N mātu[land]N napāšu[breathe]V _ ṭerû[penetrating]AJ mahīru[price]N mātu[land]N ṣehēru[be(come)-small]V _ _ ṭerû[penetrating]AJ _ napāšu[breathe]V _ _ šanîš[otherwise]AV _ šanîš[otherwise]AV _ qarnu[horn]N imittu[right]N larû[branch]N _ qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N larû[branch]N _ qarnu[horn]N imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV _ qarnu[horn]N imittu[right]N arku[long]AJ _ qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N arku[long]AJ lā[not]MOD _ qarnu[horn]N imittu[right]N kurû[short]AJ _ _ qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N kurû[short]AJ _ _ qarnu[horn]N imittu[right]N ana[to]PRP libbānu[inside]N kīma[like]PRP gamlu[bent-stick]N _ qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N ana[to]PRP libbānu[inside]N kīma[like]PRP gamlu[bent-stick]N _ qarnu[horn]N imittu[right]N ana[to]PRP kīdānu[outside]N _ Amurru[Westland]GN _ _ qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N _ Akkad[1]SN _ _ qarnu[horn]N imittu[right]N kepû[bent-(back)]AJ _ qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N kepû[bent-(back)]AJ _ qarnu[horn]N imittu[right]N ana[to]PRP kīdānu[outside]N _ qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N ana[to]PRP kīdānu[outside]N kunnu[fixed]AJ _ qarnu[horn]N imittu[right]N naglabu[razor]N _ _ qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N naglabu[razor]N _ _ qarnu[horn]N imittu[right]N nawru[bright]AJ _ _ qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N nawru[bright]AJ _ _ qarnu[horn]N imittu[right]N ṣalmu[black]AJ mahīru[price]N _ qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N ṣalmu[black]AJ mahīru[price]N _ qarnu[horn]N imittu[right]N arku[long]AJ qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N _ šarru[king]N mātu[land]N lā[not]MOD šû[his]PP _ qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N arku[long]AJ qarnu[horn]N _ šarru[king]N u[and]CNJ nišu[people]N ramānu[self]N _ qarnu[horn]N imittu[right]N arku[long]AJ šamû[sky]N _ qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N arku[long]AJ šamû[sky]N _ qarnu[horn]N imittu[right]N arku[long]AJ erṣetu[earth]N _ qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N arku[long]AJ erṣetu[earth]N _ qarnu[horn]N imittu[right]N šamû[sky]N naṭālu[look]V mahīru[price]N _ qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N šamû[sky]N naṭālu[look]V marṣu[sick-one]N _ qarnu[horn]N imittu[right]N ana[to]PRP _ zīzu[divided]AJ _ qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N ana[to]PRP _ zīzu[divided]AJ _ _ šarru[king]N u[and]CNJ nišu[people]N salāmu[amity]N
_ _ _ _ _ _ Akkad[1]SN _ _ _ Amurru[Westland]GN _ _ _ Akkad[1]SN _ _ _ Amurru[Westland]GN ana[to]PRP Akkad[1]SN _ _ _ Akkad[1]SN ana[to]PRP Amurru[Westland]GN _ _ _ kīma[like]PRP gamlu[bent-stick]N _ _ Elam[1]GN _ _ _ _ kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kašādu[reach]V _ _ _ _ kašādu[reach]V lemuttu[evil]N _ _ _ Amurru[Westland]GN _ _ Akkad[1]SN _
Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surrounded]AJ mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N _ _ _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N _ tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surrounded]AJ mātu[land]N _ _ _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N _ tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surrounded]AJ mātu[land]N _ _ _ _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N _ tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surrounded]AJ mātu[land]N ešû[confuse]V Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N tarbaṣu[animal-stall]N kakkabu[star]N lawû[surrounded]AJ tibûtu[rise]N erbû[locust]N ana[to]PRP mātu[land]N bašû[exist]V mātu[land]N šanû[be(come)-changed]V Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N tarbaṣu[animal-stall]N Manzat[Rainbow]DN lawû[surrounded]AJ zunnu[rain]N abnu[stone]N alāku[go]V Adad[storm-god]DN rahāṣu[trample]V ul[not]MOD rahāṣu[trample]V Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N tarbaṣu[animal-stall]N imbaru[fog]N lawû[surrounded]AJ muṣaʾʾirānu[frog]N erpetu[cloud]N ana[to]PRP šamû[sky]N izuzzu[stand]V Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N tarbaṣu[animal-stall]N mehû[storm]N lawû[surrounded]AJ zunnu[rain]N abnu[stone]N alāku[go]V Adad[storm-god]DN ul[not]MOD rahāṣu[trample]V Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N tarbaṣu[animal-stall]N mehû[storm]N šūtu[south]N lawû[surrounded]AJ zunnu[rain]N abnu[stone]N alāku[go]V Adad[storm-god]DN ul[not]MOD rahāṣu[trample]V Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N ullânu[there-and-then]AV tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surrounded]AJ mātu[land]N ana[to]PRP dannatu[fortified-(place)]N pahāru[gather]V Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N _ tarbaṣu[animal-stall]N Manzat[Rainbow]DN lawû[surrounded]AJ _ _ šeʾu[barley]N u[and]CNJ tibnu[straw]N Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N _ tarbaṣu[animal-stall]N _ _ šeʾu[barley]N u[and]CNJ šamaššammū[sesame]N maṭû[be(come)-little]V šanîš[otherwise]AV _ _ _ tibnu[straw]N šanîš[otherwise]AV tibûtu[rise]N _ ana[to]PRP mātu[land]N bašû[exist]V sapāhu[scatter]V Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N _ tarbaṣu[animal-stall]N _ _ lawû[surrounded]AJ _ _ tibnu[straw]N u[and]CNJ šamaššammū[sesame]N Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N _ tarbaṣu[animal-stall]N _ _ lawû[surrounded]AJ _ šeʾu[barley]N u[and]CNJ šamaššammū[sesame]N Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N tarbaṣu[animal-stall]N _ _ _ Šulpae[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V tibûtu[rise]N _ Amurru[Amorite]EN _ rabû[big]AJ _ _ wardu[slave]N ina[in]PRP _ kussû[chair]N ṣabātu[seize]V _ tāmartu[view(ing)]N tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surrounded]AJ Iku[Pegasus]CN _ libbu[interior]N izuzzu[stand]V _ _ _ rašû[acquire]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surrounded]AJ Iku[Pegasus]CN _ _ šeʾu[barley]N u[and]CNJ _ _ tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surrounded]AJ Zappu[Pleiades]CN ina[in]PRP _ _ _ ina[in]PRP damiqtu[goodness]N _ _ šanîš[otherwise]AV _ _ Zappu[Pleiades]CN qablu[hips]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V _ izuzzu[stand]V _ _ _ libbu[interior]N izuzzu[stand]V Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surrounded]AJ ana[to]PRP _ _ _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surrounded]AJ ana[to]PRP kakkabu[star]N _ Sin[1]DN ina[in]PRP _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surrounded]AJ ana[to]PRP kakkabu[star]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surrounded]AJ ana[to]PRP kakkabu[star]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surrounded]AJ kakkabu[star]N ina[in]PRP libbu[interior]N tarbaṣu[animal-stall]N izuzzu[stand]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surrounded]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N tarbaṣu[animal-stall]N kakkabu[star]N ina[in]PRP _ _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surrounded]AJ kakkabu[star]N ina[in]PRP imittu[right]N bašû[exist]V _ _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surrounded]AJ ina[in]PRP birītu[space-between]N qarnu[horn]N _ kakkabu[star]N izuzzu[stand]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP nabāṭu[be(come)-bright]V ṭurru[binding]N tarbaṣu[animal-stall]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP birītu[space-between]N _ kakkabu[star]N izuzzu[stand]V šarru[king]N ina[in]PRP waṣû[go-out]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N kakkabu[star]N lawû[surrounded]AJ tibûtu[rise]N erbû[locust]N ana[to]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N imbaru[fog]N lawû[surrounded]AJ muṣaʾʾirānu[frog]N erpetu[cloud]N ana[to]PRP šamû[sky]N _ _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N Manzat[Rainbow]DN lawû[surrounded]AJ zunnu[rain]N abnu[stone]N alāku[go]V Adad[storm-god]DN ul[not]MOD _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N mehû[storm]N lawû[surrounded]AJ zunnu[rain]N abnu[stone]N alāku[go]V Adad[storm-god]DN ul[not]MOD _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N ašamšūtu[dust-storm]N _ _ _ lawû[surrounded]AJ zunnu[rain]N abnu[stone]N alāku[go]V Adad[storm-god]DN _ _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N ašqulālu[whirlwind]N _ _ šeʾu[barley]N šamaššammū[sesame]N Sin[1]DN uṣurtu[drawing]N lawû[surrounded]AJ _ _ šeʾu[barley]N šamaššammū[sesame]N Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surrounded]AJ _ _ qarāru[writhe]V _ ahu[brother]N _ _ tebû[arise]V šamaššammū[sesame]N ešēru[go-well]V Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surrounded]AJ qarāru[writhe]V erpetu[cloud]N bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ dumqu[goodness]N ebūru[summer]N bašû[exist]V _ lawû[surrounded]AJ _ _ paṭāru[loosen]V zunnu[rain]N _ _ _ _ _ _ lawû[surrounded]AJ _ _ _ supû[prayer]N elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ pašāru[release]V _ _ _ _ _ _ ṭehû[be(come)-near]V ana[to]PRP nakru[enemy]N nadānu[give]V _ tarbaṣu[animal-stall]N ṣalmu[black]AJ lawû[surrounded]AJ ina[in]PRP mūšu[night]N zunnu[rain]N bašû[exist]V _ _ _ Sin[1]DN _ zunnu[rain]N _ miqittu[(down)fall]N mātu[land]N Sin[1]DN _ lawû[surrounded]AJ bābu[gate]N ana[to]PRP ištānu[North]N šaknu[placed]AJ ubbuṭu[starvation]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V Sin[1]DN _ sāmu[red]AJ lawû[surrounded]AJ bābu[gate]N lā[not]MOD išû[have]V _ _ nabalkattu[crossing]N ešēru[go-well]V Sin[1]DN _ sāmu[red]AJ lawû[surrounded]AJ bābu[gate]N ana[to]PRP šūtu[south]N petû[open]AJ _ _ nabalkattu[crossing]N ešēru[go-well]V Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N _ lawû[surrounded]AJ bābu[gate]N ana[to]PRP ištānu[North]N petû[open]AJ _ _ _ _ _ _ ešēru[go-well]V Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N sāmu[red]AJ lawû[surrounded]AJ bābu[gate]N ana[to]PRP šadû[east]N petû[open]AJ _ _ _ _ _ _ ešēru[go-well]V Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N sāmu[red]AJ lawû[surrounded]AJ bābu[gate]N ana[to]PRP amurru[west]N petû[open]AJ _ ina[in]PRP šamû[sky]N _ ešēru[go-well]V Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N sāmu[red]AJ lawû[surrounded]AJ bābu[gate]N ana[to]PRP šāru[wind]N _ _ petû[open]AJ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N sāmu[red]AJ lawû[surrounded]AJ bābu[gate]N ana[to]PRP šūtu[south]N ištānu[North]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N burrumu[multicoloured]AJ lawû[surrounded]AJ bābu[gate]N ul[not]MOD bašû[exist]V _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ Erra[1]DN _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N burrumu[multicoloured]AJ lawû[surrounded]AJ bābu[gate]N ana[to]PRP šūtu[south]N _ ina[in]PRP _ _ Erra[1]DN _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N burrumu[multicoloured]AJ lawû[surrounded]AJ bābu[gate]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tarbaṣu[animal-stall]N burrumu[multicoloured]AJ lawû[surrounded]AJ bābu[gate]N _ _ ina[in]PRP nāru[river]N _ _ _ _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N burrumu[multicoloured]AJ lawû[surrounded]AJ bābu[gate]N _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N burrumu[multicoloured]AJ lawû[surrounded]AJ bābu[gate]N _ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N _ _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N _ Sin[1]DN _
_ barārītu[dusk]N _ _ šurīnu[(divine)-emblem]N Delebat[Venus]CN ana[to]PRP libbu[interior]N _ _ šarru[king]N ana[to]PRP kussû[chair]N abu[father]N šanîš[otherwise]AV ana[to]PRP _ antallû[eclipse]N ša[that]REL ina[in]PRP šurīnu[(divine)-emblem]N Delebat[Venus]CN ana[to]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V amāru[see]V adāru[be(come)-dark]V amāru[see]V amurru[west]N ina[in]PRP qātu[hand]N kullu[hold]V _ Akkad[1]SN šanîš[otherwise]AV šarru[king]N Akkad[1]SN purussû[decision]N nadnu[given]AJ _ Akkad[1]SN mâtu[die]V nišu[people]N šalmu[intact]AJ _ Akkad[1]SN ešû[confuse]V warkītu[posterity]N damqu[good]AJ _ ša[that]REL ina[in]PRP adāru[be(come)-dark]V šāt[who(m)]DET urru[daytime]N šurrû[start]V _ maṣṣartu[watch]N ahāru[be(come)-behind]V ina[in]PRP lumnu[evil]N libbu[interior]N rabû[set]V ina[in]PRP Kislimu[1]MN ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ rēšu[head]N tāmartu[view(ing)]N amāru[see]V Delebat[Venus]CN ana[to]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V māru[son]N šarru[king]N ana[to]PRP bītu[house]N abu[father]N erēbu[enter]V ina[in]PRP Kislimu[1]MN ūmu[day]N _ rēšu[head]N tāmartu[view(ing)]N amāru[see]V _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N antallû[eclipse]N qabû[say]V bibbulu[(day-of-the)-New-Moon]N antallû[eclipse]N kullumu[show]V ina[in]PRP Nisannu[1]MN ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šakānu[put]V ilu[god]N ina[in]PRP adāru[be(come)-dark]V idu[arm]N ištānu[North]N eliš[above]AV adru[dark]AJ idu[arm]N ištānu[North]N šapliš[below]AV zakû[be(come)-clear]V ina[in]PRP lumnu[evil]N libbu[interior]N rabû[set]V amurru[west]N barārītu[dusk]N qatû[come-to-an-end]V ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP adāru[be(come)-dark]V _ ištānu[North]N eliš[above]AV adru[dark]AJ idu[arm]N ištānu[North]N šapliš[below]AV zakû[be(come)-clear]V ina[in]PRP lumnu[evil]N libbu[interior]N rabû[set]V adāru[be(come)-dark]V amāru[see]V amurru[west]N ina[in]PRP qātu[hand]N kullu[hold]V ina[in]PRP libbu[interior]N Akkad[1]SN purussû[decision]N nadnu[given]AJ šarru[king]N Akkad[1]SN mâtu[die]V nišu[people]N šalmu[intact]AJ palû[reign]N Akkad[1]SN ešû[confuse]V warkītu[posterity]N damqu[good]AJ ina[in]PRP Nisannu[1]MN ūmu[day]N _ ina[in]PRP rēšu[head]N tāmartu[view(ing)]N _ Delebat[Venus]CN ana[to]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V māru[son]N šarru[king]N ana[to]PRP bītu[house]N abu[father]N erēbu[enter]V ina[in]PRP Nisannu[1]MN _ rēšu[head]N tāmartu[view(ing)]N amāru[see]V _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N antallû[eclipse]N _ _ bibbulu[(day-of-the)-New-Moon]N antallû[eclipse]N _ _ _ mahāru[face]V māru[son]N šarru[king]N _ _ antallû[eclipse]N šakānu[put]V ilu[god]N ina[in]PRP _ _ adru[dark]AJ idu[arm]N _ _ _ _ antallû[eclipse]N qabû[say]V bibbulu[(day-of-the)-New-Moon]N antallû[eclipse]N kullumu[show]V ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šakānu[put]V ilu[god]N ina[in]PRP adāru[be(come)-dark]V idu[arm]N _ eliš[above]AV adru[dark]AJ idu[arm]N šūtu[south]N šapliš[below]AV zakû[be(come)-clear]V ištānu[North]N barārītu[dusk]N mašālu[equal]V ina[in]PRP šurīnu[(divine)-emblem]N kakkabu[star]N eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV izuzzu[stand]V waṣû[go-out]V ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP adāru[be(come)-dark]V idu[arm]N šadû[east]N eliš[above]AV adru[dark]AJ idu[arm]N ištānu[North]N šapliš[below]AV zakû[be(come)-clear]V adāru[be(come)-dark]V amāru[see]V ištānu[North]N ina[in]PRP qātu[hand]N kullu[hold]V ina[in]PRP libbu[interior]N Uruk[1]SN _ ina[in]PRP Uruk[1]SN isinnu[festival]N šanîš[otherwise]AV mūtu[death]N _ nišu[people]N nuhšu[abundance]N amāru[see]V šanîš[otherwise]AV dumqu[goodness]N ṭābu[good]AJ šanîš[otherwise]AV _ _ mahīru[price]N damāqu[be(come)-good]V māru[son]N māru[son]N līpu[descendant]N šarru[king]N ina[in]PRP _ palû[reign]N šiāmu[fix]V _ šumma[if]MOD _ qadu[together-with]PRP kimtu[family]N mâtu[die]V barārītu[dusk]N _ ana[to]PRP kakkabu[star]N târu[turn]V ina[in]PRP Nisannu[1]MN ūmu[day]N _ ina[in]PRP rēšu[head]N tāmartu[view(ing)]N _ ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N qabû[say]V _ bibbulu[(day-of-the)-New-Moon]N antallû[eclipse]N kullumu[show]V ina[in]PRP Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šakānu[put]V ilu[god]N _ idu[arm]N amurru[west]N eliš[above]AV adru[dark]AJ _ ištānu[North]N tebû[arise]V qablītu[centre]N _ šurīnu[(divine)-emblem]N qarnu[horn]N ša[of]DET imittu[right]N tarṣu[stretched-out]AJ ša[of]DET _ _ ina[in]PRP adāru[be(come)-dark]V šurīnu[(divine)-emblem]N qarnu[horn]N ša[of]DET _ _ kappu[curved]AJ adāru[be(come)-dark]V amāru[see]V _ _ ištānu[North]N ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ Ešnuna[1]SN _ _ bēl[lord]N bēl[lord]N dâku[kill]V _ _ pānu[front]N dâku[kill]V ana[to]PRP ālu[town]N _ _ târu[turn]V šumma[if]MOD dāʾiku[killer]N abu[father]N _ _ šû[his]PP ana[to]PRP šuāšim[to-him]IP _ šumma[if]MOD ana[to]PRP ālu[town]N narāmu[loved-one]N târu[turn]V _ ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN šurīnu[(divine)-emblem]N nabalkutu[crossed-over]AJ _ antallû[eclipse]N qabû[say]V kīam[so]AV _ qarnu[horn]N kanšu[submissive]AJ šamāmū[heavens]N _ būru[hunger]N ana[to]PRP Ešnuna[1]SN ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ _ ina[in]PRP Ululu[1]MN ūmu[day]N _ ina[in]PRP rēšu[head]N tāmartu[view(ing)]N amāru[see]V _ eliš[above]AV adru[dark]AJ ina[in]PRP šadû[east]N _ amurru[west]N barārītu[dusk]N _ ina[in]PRP niphu[(act-of)-lighting]N urru[daytime]N tebû[arise]V _ _ u[and]CNJ adāru[be(come)-dark]V amāru[see]V _ amurru[west]N _ ina[in]PRP libbu[interior]N Guti[1]GN _ _ _ _ šarru[king]N _ šarru[king]N _ ina[in]PRP Ululu[1]MN ūmu[day]N _ rēšu[head]N tāmartu[view(ing)]N _ kakkabu[star]N ana[to]PRP qarnu[horn]N imittu[right]N erēbu[enter]V izuzzu[stand]V _ _ būšu[goods]N dannu[strong-one]N _ māru[son]N mātu[land]N nakru[strange]AJ ina[in]PRP ūmu[day]N _ ištānu[North]N tebû[arise]V mūšu[night]N gamāru[complete]V _ ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP adāru[be(come)-dark]V idu[arm]N šadû[east]N eliš[above]AV _ idu[arm]N šūtu[south]N šapliš[below]AV zakû[be(come)-clear]V ina[in]PRP _ adāru[be(come)-dark]V amāru[see]V ištānu[North]N ina[in]PRP _ ina[in]PRP libbu[interior]N šarru[king]N Akkad[1]SN purussû[decision]N nadnu[given]AJ šarru[king]N Akkad[1]SN _ ina[in]PRP biri-[among]PRP bārtu[rebellion]N mātu[land]N ana[to]PRP mātu[land]N ṣehru[small]AJ ana[to]PRP šillatu[booty]N hiāqu[mix-(up)]V salīmu[peace]N kittu[steadiness]N _ salīmu[peace]N kittu[steadiness]N ana[to]PRP šarru[king]N našû[lift]V ina[in]PRP biri-[among]PRP bārtu[rebellion]N šakānu[put]V būlu[animals]N halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ rēšu[head]N tāmartu[view(ing)]N amāru[see]V ina[in]PRP Ululu[1]MN ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N qabû[say]V bibbulu[(day-of-the)-New-Moon]N antallû[eclipse]N kullumu[show]V ina[in]PRP Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N _ adāru[be(come)-dark]V idu[arm]N _ _ ištānu[North]N _ zakû[be(come)-clear]V _ mašālu[equal]V qarnu[horn]N imittu[right]N kapṣu[bent-up]AJ _ _ eliš[above]AV adru[dark]AJ _ _ lumnu[evil]N libbu[interior]N qarnu[horn]N imittu[right]N kapṣu[bent-up]AJ _ amurru[west]N ina[in]PRP qātu[hand]N kullu[hold]V _ nadnu[given]AJ Der[1]SN salīmu[peace]N qurrubu[brought-close]AJ _ _ _ _ mātu[land]N ul[not]MOD damāqu[be(come)-good]V šarru[king]N ālu[town]N labāru[be(come)-old]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ qablītu[centre]N naṭālu[look]V ina[in]PRP adāru[be(come)-dark]V eli[on]PRP mašālu[equal]V alāku[go]V kīam[so]AV ittu[sign]N purussû[decision]N ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šakānu[put]V ilu[god]N ina[in]PRP adāru[be(come)-dark]V idu[arm]N šadû[east]N eliš[above]AV adru[dark]AJ idu[arm]N amurru[west]N šapliš[below]AV zakû[be(come)-clear]V amurru[west]N šāt[who(m)]DET urru[daytime]N _ qatû[come-to-an-end]V qarnu[horn]N mithāru[corresponding]AJ _ lā[not]MOD kabāru[be(come)-thick]V _ lā[not]MOD qatānu[be(come)-thin]V ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP adāru[be(come)-dark]V qarnu[horn]N _ _ lā[not]MOD kabāru[be(come)-thick]V _ lā[not]MOD qatānu[be(come)-thin]V adāru[be(come)-dark]V amāru[see]V amurru[west]N ina[in]PRP qātu[hand]N kullu[hold]V ina[in]PRP libbu[interior]N Subartu[Assyria]GN purussû[decision]N nadnu[given]AJ Subartu[Assyria]GN u[and]CNJ Guti[1]GN nakāru[be(come)-different]V ahu[brother]N ahu[brother]N rasābu[smite]V nišu[people]N maqātu[fall]V almattu[widow]N mâdu[be(come)-many]V šarru[king]N Subartu[Assyria]GN mātu[land]N salāmu[amity]N ilu[god]N ša[that]REL eli[on]PRP mašālu[equal]V alāku[go]V kīam[so]AV ittu[sign]N purussû[decision]N ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šakānu[put]V ilu[god]N ina[in]PRP adāru[be(come)-dark]V idu[arm]N šūtu[south]N eliš[above]AV adru[dark]AJ idu[arm]N šadû[east]N šapliš[below]AV zakû[be(come)-clear]V ištānu[North]N šāt[who(m)]DET urru[daytime]N šurrû[start]V itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V qarnu[horn]N šamû[sky]N nakpu[pushing]AJ šurīnu[(divine)-emblem]N kalû[totality]N _ katāmu[cover]V tabālu[take-away]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ amāru[see]V antallû[eclipse]N qurrubu[brought-close]AJ _ sāmu[red]AJ antallû[eclipse]N kullumu[show]V ilu[god]N _ _ adāru[be(come)-dark]V amāru[see]V ištānu[North]N ina[in]PRP qātu[hand]N kullu[hold]V _ Babilu[Babylon]SN purussû[decision]N _ Babilu[Babylon]SN halāqu[be(come)-lost]V _ qitrubu[close-together]AJ Ellil[1]DN mātu[land]N kalû[totality]N _ anna[yes]J qabû[say]V _ halāqu[be(come)-lost]V qurrubu[brought-close]AJ _ _ _ _
ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ šamšu[sun]N adru[dark]AJ šarru[king]N wardu[slave]N dâku[kill]V ūmu[day]N _ kussû[chair]N šarru[king]N Akkad[1]SN mamman[somebody]XP wašābu[sit-(down)]V ūmu[day]N _ rubû[prince]N mātu[land]N šī[she]IP nabalkutu[cross-over]V ūmu[day]N _ šarru[king]N Akkad[1]SN mâtu[die]V ūmu[day]N _ nabalkattu[crossing]N šakānu[put]V šarru[king]N Akkad[1]SN mâtu[die]V _ kussû[chair]N _ _ šanîš[otherwise]AV šarru[king]N Akkad[1]SN šanîš[otherwise]AV šarru[king]N Elam[1]GN mâtu[die]V ūmu[day]N _ šarru[king]N Akkad[1]SN ina[in]PRP bārtu[rebellion]N maqātu[fall]V šanîš[otherwise]AV šarru[king]N Subartu[Assyria]GN mâtu[die]V ūmu[day]N _ šarru[king]N Subartu[Assyria]GN mâtu[die]V ūmu[day]N _ šarru[king]N Subartu[Assyria]GN mâtu[die]V mātu[land]N akalu[food]N napšu[wide]AJ akālu[eat]V šanîš[otherwise]AV zunnu[rain]N mīlu[high-water]N maṭû[be(come)-little]V ebūru[summer]N mātu[land]N ṣehēru[be(come)-small]V šanîš[otherwise]AV šarru[king]N Amurru[Westland]GN mâtu[die]V _ _ u[and]CNJ _ _ ešēru[go-well]V zunnu[rain]N _ maṭû[be(come)-little]V šamaššammū[sesame]N šanîš[otherwise]AV ebūru[summer]N ṣehēru[be(come)-small]V ūmu[day]N _ biblu[(action-of)-bringing]N mû[water]N mātu[land]N wabālu[bring]V ūmu[day]N _ šarru[king]N Amurru[Westland]GN mâtu[die]V antallû[eclipse]N Šamaš[1]DN šakānu[put]V ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ šamšu[sun]N adru[dark]AJ mahīru[price]N paṭāru[loosen]V šarru[king]N mâtu[die]V ūmu[day]N _ mahīru[price]N paṭāru[loosen]V šarru[king]N mâtu[die]V ūmu[day]N _ kabtu[important-one]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N bārtu[rebellion]N epēšu[do]V bubūtu[hunger]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V ūmu[day]N _ kabtu[important-one]N aššatu[wife]N šarru[king]N niāku[have-sexual-intercourse]V hīpu[break(age)]N nadāru[be(come)-wild]V šanîš[otherwise]AV māru[son]N šarru[king]N kussû[chair]N ṣabātu[seize]V ūmu[day]N _ aššatu[wife]N šarru[king]N bārtu[rebellion]N epēšu[do]V zunnu[rain]N šanîš[otherwise]AV mīlu[high-water]N maṭû[be(come)-little]V ūmu[day]N _ ebūru[summer]N mātu[land]N ešēru[go-well]V ūmu[day]N _ šarru[king]N Akkad[1]SN ina[in]PRP kussû[chair]N ul[not]MOD abāku[overturn]V šanîš[otherwise]AV kussû[chair]N ul[not]MOD ṣabātu[seize]V ūmu[day]N _ šarru[king]N itti[with]PRP šarru[king]N rabû[big]AJ nakāru[be(come)-different]V mātu[land]N arbūtu[desolation]N alāku[go]V ūmu[day]N _ mātu[land]N aburriš[in-a-green-pasture]AV wašābu[sit-(down)]V ūmu[day]N _ šarru[king]N ina[in]PRP kakku[weapon]N maqātu[fall]V ūmu[day]N _ ālu[town]N šarru[king]N u[and]CNJ nišu[people]N salāmu[amity]N ina[in]PRP pānu[front]N šattu[year]N amurru[west]N tebû[arise]V ebūru[summer]N ṣehēru[be(come)-small]V mēseru[confinement]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V šanîš[otherwise]AV biblu[(action-of)-bringing]N mû[water]N mātu[land]N wabālu[bring]V ūmu[day]N _ māru[son]N šarru[king]N ina[in]PRP balāṭu[life]N abu[father]N ina[in]PRP bārtu[rebellion]N kussû[chair]N ṣabātu[seize]V mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V ūmu[day]N _ šarru[king]N šanîš[otherwise]AV māru[son]N šarru[king]N mâtu[die]V mahīru[price]N napšu[wide]AJ mātu[land]N akālu[eat]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ bikītu[weeping]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V ūmu[day]N _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N šanîš[otherwise]AV mātu[land]N bubūtu[hunger]N amāru[see]V ina[in]PRP Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ _ _ _ _ šanîš[otherwise]AV _ ālu[town]N bītu[house]N
_ _ _ _ qarnu[horn]N _ _ _ _ _ Sin[1]DN _ _ _ _ qarnu[horn]N _ Šamaš[1]DN _ _ qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N qatnu[narrow]AJ _ šattu[year]N _ _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N ullânu[there-and-then]AV _ kīma[like]PRP kakkabu[star]N lawû[surrounded]AJ _ Manzat[Rainbow]DN _ Manzat[Rainbow]DN ina[in]PRP _ Sin[1]DN ina[in]PRP _ _ _ _ _
ina[in]PRP Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šamšu[sun]N šakānu[put]V _ _ ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šamšu[sun]N šakānu[put]V _ _ ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šamšu[sun]N šakānu[put]V _ _ _ _ ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šamšu[sun]N šakānu[put]V _ mâtu[die]V _ ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šamšu[sun]N šakānu[put]V _ maqātu[fall]V _ _ _ ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šamšu[sun]N šakānu[put]V _ palû[reign]N _ ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šamšu[sun]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šamšu[sun]N šakānu[put]V šarru[king]N mātu[land]N šuāti[him]IP salāmu[amity]N Ellil[1]DN ina[in]PRP zagmukku[New-Year-(festival)]N ina[in]PRP šīru[flesh]N mātu[land]N nukurtu[enmity]N šakānu[put]V ina[in]PRP Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šamšu[sun]N šakānu[put]V Elam[1]GN ṣehēru[be(come)-small]V ina[in]PRP Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šamšu[sun]N šakānu[put]V Šamaš[1]DN mātu[land]N _ šarru[king]N mātu[land]N _ šakānu[put]V ina[in]PRP Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šamšu[sun]N šakānu[put]V _ _ _ _ ina[in]PRP Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šamšu[sun]N šakānu[put]V _ ina[in]PRP Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šamšu[sun]N šakānu[put]V _ ina[in]PRP mātu[land]N amāru[see]V _ _ _ _ ina[in]PRP Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šamšu[sun]N šakānu[put]V _ _ _ _ mātu[land]N ina[in]PRP Tašritu[1]MN antallû[eclipse]N šamšu[sun]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ amāru[see]V _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ antallû[eclipse]N _ _ _ _ ina[in]PRP Tašritu[1]MN ištu[from]PRP ūmu[day]N _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šamšu[sun]N šakānu[put]V ilu[god]N _ _ ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šamšu[sun]N šakānu[put]V _ _ _ _ ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šamšu[sun]N šakānu[put]V _ _ _ _ ina[in]PRP Kislimu[1]MN ūmu[day]N _ ina[in]PRP Kislimu[1]MN ūmu[day]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP Kislimu[1]MN _ _ _ _ _ _ ṣehēru[be(come)-small]V _ nišu[people]N _ _ _ _ ebūru[summer]N ešēru[go-well]V _ ūmu[day]N _ _ ina[in]PRP niphu[(act-of)-lighting]N redû[accompany]V _ _ nišu[people]N salāmu[amity]N _ rubûtu[rulership]N elû[go-up]V _ tebû[arise]V ebūru[summer]N mātu[land]N _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Addaru[Adar]MN ištu[from]PRP ūmu[day]N _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šamšu[sun]N šakānu[put]V _ _ mātu[land]N napāšu[breathe]V ina[in]PRP Addaru[Adar]MN warkû[rear]AJ ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šamšu[sun]N šakānu[put]V kussû[chair]N ina[in]PRP mātu[land]N elû[go-up]V ina[in]PRP Addaru[Adar]MN warkû[rear]AJ ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šamšu[sun]N šakānu[put]V kussû[chair]N ina[in]PRP mātu[land]N elû[go-up]V ina[in]PRP Addaru[Adar]MN warkû[rear]AJ ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šamšu[sun]N šakānu[put]V _ ahu[brother]N bītu[house]N ahu[brother]N mašāʾu[rob]V ina[in]PRP Addaru[Adar]MN warkû[rear]AJ ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šamšu[sun]N šakānu[put]V mahīru[price]N ṣehēru[be(come)-small]V ahu[brother]N bītu[house]N ahu[brother]N mašāʾu[rob]V ina[in]PRP Addaru[Adar]MN warkû[rear]AJ ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šamšu[sun]N šakānu[put]V mahīru[price]N ṣehēru[be(come)-small]V _ ina[in]PRP mātu[land]N šakānu[put]V _ ina[in]PRP Addaru[Adar]MN warkû[rear]AJ ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šamšu[sun]N šakānu[put]V _ _ kašittu[success]N ina[in]PRP mātu[land]N _ ina[in]PRP Addaru[Adar]MN warkû[rear]AJ ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šamšu[sun]N šakānu[put]V _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N _ _ ina[in]PRP Addaru[Adar]MN warkû[rear]AJ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ṭuppu[(clay)-tablet]N Marduk-X-X[1]PN rabû[big-one]N _ ṭupšarru[scribe]N šarru[king]N ummiānu[expert]N Adad-narari_I[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Babilaya[1]PN mašmaššu[incantation-priest]N šarru[king]N māru[son]N Nabu-mudammiq[1]PN mašmaššu[incantation-priest]N šarru[king]N perʾu[bud]N Ištaran-mudammiq[1]PN mašmaššu[incantation-priest]N šarru[king]N perʾu[bud]N Issaran-šumu-ukin[1]PN mašmaššu[incantation-priest]N šarru[king]N Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ṣil-Issar[1]PN šaknu[appointee]N Arbail[Arbela]SN
_ šakānu[put]V šattu[year]N _ _ _ _ _ _ warkītu[posterity]N šattu[year]N _ _ šerru[(young)-child]N ana[to]PRP kaspu[silver]N pašāru[release]V _ _ _ Delebat[Venus]CN _ _ _ šumēlu[left-side]N kepû[bent-(back)]AJ qarnu[horn]N imittu[right]N eddu[pointed]AJ ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ _ šeʾu[barley]N tibnu[straw]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V miqittu[(down)fall]N lītu[cow]N _ _ _ _ _ _ amāru[see]V ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N ištānu[North]N _ _ qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N kepû[bent-(back)]AJ Šukudu[Sirius]CN qerēbu[be(come)-close]V _ _ ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šakānu[put]V zunnu[rain]N ina[in]PRP šamû[sky]N mīlu[high-water]N ina[in]PRP _ Lamassu[1]DN kašūšu[(divine-weapon)]N ina[in]PRP mātu[land]N šakānu[put]V lītu[cow]N ṣēnu[flock]N būlu[animals]N _ ša[of]DET _ akālu[eat]V šarru[king]N _ ṣalmu[black]AJ qarnu[horn]N imittu[right]N kepû[bent-(back)]AJ qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N eddu[pointed]AJ ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN _ šarru[king]N _ _ _ ālu[town]N _ mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ amāru[see]V _ ṣalmu[black]AJ Šukudu[Sirius]CN ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V _ _ ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ ṣalmu[black]AJ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ amāru[see]V ina[in]PRP warhu[month]N šuāti[him]IP _ _ ištu[from]PRP ūmu[day]N _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ ṣētu[bright-light]N _ _ _ Sin[1]DN ištu[from]PRP ūmu[day]N _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ Sin[1]DN ina[in]PRP ūmu[day]N _ amāru[see]V ṣalmu[black]AJ ina[in]PRP warhu[month]N šuāti[him]IP antallû[eclipse]N _ Sin[1]DN ištu[from]PRP ūmu[day]N _ amāru[see]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N antallû[eclipse]N šakānu[put]V galātu[tremble]V galātu[tremble]V daʾmu[dark]AJ daʾmu[dark]AJ agû[tiara]N ṣalmu[black]AJ šakānu[put]V Sin[1]DN ištu[from]PRP ūmu[day]N _ ṣalmu[black]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N antallû[eclipse]N šakānu[put]V Sin[1]DN ūmu[day]N _ _ _ _ libbu[interior]N ṣalmu[black]AJ antallû[eclipse]N Sin[1]DN ūmu[day]N _ _ warhu[month]N šuāti[him]IP antallû[eclipse]N šakānu[put]V Sin[1]DN ūmu[day]N _ _ warhu[month]N šuāti[him]IP antallû[eclipse]N šakānu[put]V _ ūmu[day]N _ _ magal[very-(much)]AV nawāru[be(come)-bright]V _ antallû[eclipse]N šakānu[put]V _ _ antallû[eclipse]N _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ qarnu[horn]N eddu[pointed]AJ ina[in]PRP _ kīma[like]PRP mūtu[death]N šarru[king]N ina[in]PRP uṣurtu[drawing]N šadû[east]N _ ina[in]PRP uṣurtu[drawing]N amurru[west]N halqu[lost]AJ _ sāmu[red]AJ qarnu[horn]N ninmudu[continually-joined]AJ eddu[pointed]AJ _ peṣû[white]AJ qarnu[horn]N ninmudu[continually-joined]AJ rubû[prince]N ina[in]PRP kakku[weapon]N dabdû[defeat]N ṣābu[people]N _ ṣalmu[black]AJ qarnu[horn]N ninmudu[continually-joined]AJ zunnu[rain]N ina[in]PRP šamû[sky]N _ nakru[enemy]N tebû[arise]V akālu[eat]V warkītu[posterity]N šattu[year]N ešēru[go-well]V warqu[yellow-green]AJ qarnu[horn]N ninmudu[continually-joined]AJ ina[in]PRP uṣurtu[drawing]N _ halqu[lost]AJ tibûtu[rise]N nakru[enemy]N rubû[prince]N nakru[enemy]N ṣabātu[seize]V _ ana[to]PRP abunnatu[umbilical-cord]N amāru[see]V aššatu[wife]N _ ina[in]PRP Nisannu[1]MN ūmu[day]N _ _ _
_ _ _ _ izuzzu[stand]V šarru[king]N ša[of]DET mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N nukurtu[enmity]N šakānu[put]V Šukudu[Sirius]CN ina[in]PRP libbu[interior]N qarnu[horn]N izuzzu[stand]V šarru[king]N ša[of]DET mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N nukurtu[enmity]N šakānu[put]V šeʾu[barley]N u[and]CNJ tibnu[straw]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V Šukudu[Sirius]CN ina[in]PRP naglabu[razor]N izuzzu[stand]V alaktu[way]N mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N parāsu[cut-(off)]V ina[in]PRP _ nukurtu[enmity]N šakānu[put]V Šukudu[Sirius]CN ina[in]PRP birītu[space-between]N qarnu[horn]N izuzzu[stand]V ālu[town]N ša[that]REL dūru[city-wall]N dannu[strong]AJ bēl[lord]N naqāru[demolish]V Šukudu[Sirius]CN ina[in]PRP qarnu[horn]N imittu[right]N izuzzu[stand]V šarru[king]N Elam[1]GN wardu[slave]N ina[in]PRP bārtu[rebellion]N dâku[kill]V Šukudu[Sirius]CN ina[in]PRP qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N izuzzu[stand]V šarru[king]N Akkad[1]SN šarru[king]N Amurru[Westland]GN nukurtu[enmity]N šakānu[put]V Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N Zuqaqipu[Scorpion]CN kīma[like]PRP tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V nēšu[lion]N u[and]CNJ barbaru[wolf]N šegû[be(come)-wild]V ina[in]PRP birītu[space-between]N Zuqaqipu[Scorpion]CN _ alaktu[way]N parāsu[cut-(off)]V šarru[king]N mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N nakāru[be(come)-different]V Zuqaqipu[Scorpion]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V mīlu[high-water]N alāku[go]V butuqtu[breach]N parāsu[cut-(off)]V Zuqaqipu[Scorpion]CN ina[in]PRP naglabu[razor]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP šattu[year]N šiāti[(of)-her]IP iškarissu[(a-type-of-rodent)]N tību[arousal]N Elam[1]GN šamaššammū[sesame]N gišimmaru[date-palm]N u[and]CNJ suluppu[date]N _ kaṣāru[tie]V šanîš[otherwise]AV alaktu[way]N ištēniš[together]AV ina[in]PRP mātu[land]N parāsu[cut-(off)]V Zuqaqipu[Scorpion]CN ina[in]PRP qarnu[horn]N imittu[right]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP šattu[year]N šiāti[(of)-her]IP erbû[locust]N tebû[arise]V ebūru[summer]N mātu[land]N akālu[eat]V šanîš[otherwise]AV šarru[king]N Elam[1]GN ina[in]PRP šattu[year]N šiāti[(of)-her]IP dâku[kill]V Zuqaqipu[Scorpion]CN ina[in]PRP qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP šattu[year]N šī[she]IP erbû[locust]N tebû[arise]V gišimmaru[date-palm]N ina[in]PRP šumēlu[left-side]N mātu[land]N akālu[eat]V šanîš[otherwise]AV šarru[king]N Akkad[1]SN u[and]CNJ šarru[king]N Amurru[Westland]GN nukurtu[enmity]N šakānu[put]V tāhāzu[battle]N kakku[weapon]N Zuqaqipu[Scorpion]CN ana[to]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V mātu[land]N ešû[confuse]V zibbatu[tail]N Zuqaqipu[Scorpion]CN kīma[like]PRP tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V ina[in]PRP šattu[year]N šiāti[(of)-her]IP tibûtu[rise]N Umman-manda[1]EN _ _ ana[to]PRP Akkad[1]SN _ _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N bibbu[planet]N ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP šattu[year]N šiāti[(of)-her]IP ina[in]PRP mātu[land]N _ mūtu[death]N šakānu[put]V mērešu[cultivated-land]N mātu[land]N _ bibbu[planet]N ana[to]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V mātu[land]N muškēnūtu[palace-dependence]N _ u[and]CNJ maršītu[property]N _
_ ṭābu[good]AJ akālu[eat]V _ _ amāru[see]V _ mazzāzu[position]N kīnu[permanent]AJ _ šarru[king]N kiššatu[totality]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ u[and]CNJ mīlu[high-water]N alāku[go]V _ ana[to]PRP šadû[east]N elû[go-up]V _ miqittu[(down)fall]N būlu[animals]N u[and]CNJ sisû[horse]N _ šanîš[otherwise]AV miqtu[fall]N ummānu[army]N _ ana[to]PRP šūtu[south]N nahāsu[(re)cede]V _ šaknu[placed]AJ awātu[word]N dumqu[goodness]N salīmu[peace]N dumqu[goodness]N _ ana[to]PRP ištānu[North]N elû[go-up]V _ šaknu[placed]AJ šapālu[be(come)-deep]V _ ana[to]PRP amurru[west]N nahāsu[(re)cede]V _ šaqû[be(come)-high]V ana[to]PRP šāru[wind]N šaqû[be(come)-high]V _ ziqpu[shoot]N šaqû[be(come)-high]V zunnu[rain]N parāsu[cut-(off)]V _ ziqnu[beard]N zaqnu[bearded]AJ Zappu[Pleiades]CN ina[in]PRP idu[arm]N _ izuzzu[stand]V šanîš[otherwise]AV sāmu[red]AJ u[and]CNJ unnutu[faint]AJ _ naphu[blown-on]AJ u[and]CNJ ziqnu[beard]N zaqnu[bearded]AJ gabarû[copy]N šanîš[otherwise]AV sāmu[red]AJ u[and]CNJ baʾlu[major]AJ _ agû[tiara]N apru[with-head-covered]AJ sinništu[woman]N qadu[together-with]PRP ša[of]DET libbu[interior]N mâtu[die]V Tuʾamu[Gemini]CN ṣehru[small]AJ ina[in]PRP idu[arm]N ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V _ ištānu[North]N amāru[see]V ilu[god]N itti[with]PRP Akkad[1]SN salīmu[peace]N rašû[acquire]V _ amurru[west]N amāru[see]V ilu[god]N itti[with]PRP Amurru[Westland]GN _ _ šadû[east]N amāru[see]V _ Delebat[Venus]CN ṣerhu[flash]N ul[not]MOD rašû[acquire]V kalû[totality]N ūmu[day]N _ _ arhiš[quickly]AV _ Delebat[Venus]CN ana[to]PRP ziqpu[shoot]N šaqû[be(come)-high]V _ Delebat[Venus]CN ṣerhu[flash]N ul[not]MOD rašû[acquire]V mazzāzu[position]N mimma[anything]XP nēhu[calm]AJ _ _ Delebat[Venus]CN qaqqadu[head]N šaknu[placed]AJ _ _ _ Delebat[Venus]CN ana[to]PRP Šerʾu[Furrow]CN ṭehû[be(come)-near]V mehû[storm]N alāku[go]V narāmu[loved-one]N _ Delebat[Venus]CN ana[to]PRP Šerʾu[Furrow]CN ṭehû[be(come)-near]V šūtu[south]N alāku[go]V miqtu[fall]N Guti[1]GN Delebat[Venus]CN ana[to]PRP Šerʾu[Furrow]CN ṭehû[be(come)-near]V ištānu[North]N alāku[go]V hīrtu[(equal-ranking)-wife]N _ Delebat[Venus]CN _ Enmešarra[1]DN izuzzu[stand]V dabdû[defeat]N _ Delebat[Venus]CN sursurtu[suddenly]AV ullû[exalted]AJ šumma[if]MOD _ šumma[if]MOD ummu[heat]N _ dannu[strong]AJ bašû[exist]V zamar[quickly]AV napāhu[blow]V zamar[quickly]AV _ Delebat[Venus]CN ina[in]PRP šamû[sky]N _ uṣurtu[drawing]N warqu[yellow-green]AJ lawû[surround]V _ Delebat[Venus]CN ṣētu[bright-light]N _ _ _ šumma[if]MOD Zuqaqipu[Scorpion]CN amāru[see]V _ _ _ _ šattu[year]N šī[she]IP damqu[good]AJ _ _ Delebat[Venus]CN nabāṭu[be(come)-bright]V ṭēmu[(fore)thought]N mātu[land]N šanû[be(come)-changed]V nabāṭu[be(come)-bright]V nabāṭu[be(come)-bright]V _ nibṭu[brightness]N nadû[throw-down]V šarūru[brilliance]N maqtu[fallen]AJ nibṭu[brightness]N šarūru[brilliance]N _ Delebat[Venus]CN ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N napāhu[blow]V sinnišu[female]AJ damqu[good]AJ ina[in]PRP erbu[entrance]N šamšu[sun]N amāru[see]V zikaru[male]AJ _ Delebat[Venus]CN kakkabu[star]N lā[not]MOD manû[counted]AJ ṭehû[be(come)-near]V mātu[land]N šī[she]IP halāqu[be(come)-lost]V Šihṭu[Mercury]CN _ Delebat[Venus]CN kakkabu[star]N manû[counted]AJ _ elēnu[above]PRP _ ina[in]PRP _ _ šumma[if]MOD Ištar[1]DN _ šumma[if]MOD Ištar[1]DN ina[in]PRP šērtu[morning]N _ šumma[if]MOD Ištar[1]DN ina[in]PRP niphu[(act-of)-lighting]N qaqqadu[head]N šaknu[placed]AJ _ šumma[if]MOD Ištar[1]DN ina[in]PRP _ šaknu[placed]AJ miqittu[(down)fall]N sisû[horse]N _ šumma[if]MOD Ištar[1]DN ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD Ištar[1]DN ina[in]PRP _ adru[dark]AJ sinništu[woman]N ina[in]PRP _ šumma[if]MOD _ šaqû[be(come)-high]V _ _ _ ebūru[summer]N ešēru[go-well]V _ _ nekelmû[frown-at]V mahīru[price]N _ _ _ sunqu[famine]N _ _ šumēlu[left-side]N ina[in]PRP _ _ awû[speak]V itti[with]PRP _ _ šarru[king]N itti[with]PRP Sin[1]DN _ _ _ _ _ Sin[1]DN _ _ _ _ _ Akkad[1]SN u[and]CNJ Guti[1]GN _ _ awû[speak]V itti[with]PRP _ _ šarru[king]N _ zenû[be(come)-angry]V _ _ šarru[king]N ikribu[prayer]N _ _ _ ša[of]DET libbu[interior]N _ _ _ _ _ tešmû[attention]N u[and]CNJ salīmu[peace]N _ _ _ kakkabu[star]N ša[that]REL _ napāhu[blow]V u[and]CNJ _ _ ebūru[summer]N ina[in]PRP niphu[(act-of)-lighting]N Šamaš[1]DN napāhu[blow]V u[and]CNJ _ _ ṣehru[small-one]N Lamaštu[1]DN _ _ ebūru[summer]N ina[in]PRP rību[setting-(of-heavenly-body)]N Šamaš[1]DN napāhu[blow]V u[and]CNJ lā[not]MOD rabû[set]V tešmû[attention]N u[and]CNJ salīmu[peace]N _ rēšu[head]N šattu[year]N kullumu[show]V u[and]CNJ tabālu[take-away]V wardu[slave]N ana[to]PRP mayyālu[bed]N bēl[lord]N elû[go-up]V sinništu[woman]N hīrtu[(equal-ranking)-wife]N ahāzu[take]V _ pānu[front]N šattu[year]N šišītu[skin]N armu[covered]AJ ina[in]PRP kūṣu[coldness]N kūṣu[coldness]N _ umšu[heat]N dannu[strong]AJ bašû[exist]V amūtu[liver]N Gušur[1]RN šarru[king]N _ ūmu[day]N _ sūmu[redness]N leqû[taken]AJ naspantu[devastation]N abūbu[flood]N mithurtu[convergence]N _ imittu[right]N šabīhu[layer]N izuzzu[stand]V mātu[land]N lumnu[evil]N libbu[interior]N amāru[see]V mātu[land]N ṣehēru[be(come)-small]V _ _ šabīhu[layer]N šū[he]IP arku[long]AJ mātu[land]N ša[that]REL nuhšu[abundance]N amāru[see]V lumnu[evil]N amāru[see]V _ šabīhu[layer]N šū[he]IP peṣû[white]AJ nebrītu[hunger(-ration)]N šeʾu[barley]N u[and]CNJ tibnu[straw]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ šū[he]IP warqu[yellow-green]AJ Adad[storm-god]DN rahāṣu[trample]V šeʾu[barley]N samānu[(a-skin-disease)]N ṣabātu[seize]V _ šabīhu[layer]N izuzzu[stand]V mātu[land]N mēseru[confinement]N _ _ arku[long]AJ mātu[land]N ša[that]REL lumnu[evil]N amāru[see]V nuhšu[abundance]N _ _ peṣû[white]AJ šāru[wind]N ṭābu[good]AJ ina[in]PRP mātu[land]N _ _ Adad[storm-god]DN rahāṣu[trample]V šeʾu[barley]N samānu[(a-skin-disease)]N ṣabātu[seize]V _ mātu[land]N _ lumnu[evil]N _ _ šamšu[sun]N _ _ _ mēseru[confinement]N amāru[see]V _ _ amāru[see]V _ amāru[see]V _ amāru[see]V
_ kakkabu[star]N _ _ kakkabu[star]N _ _ Sin[1]DN izuzzu[stand]V _ _ Šamaš[1]DN izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ Sin[1]DN izuzzu[stand]V _ _ _ Sin[1]DN izuzzu[stand]V _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V ahu[brother]N itti[with]PRP ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V mātu[land]N dūru[city-wall]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP mazzāzu[position]N ina[in]PRP Šamaš[1]DN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N _ _ _ ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ warhu[month]N ana[to]PRP warhu[month]N ana[to]PRP libbu[interior]N _ _ waṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ kakkabu[star]N rabû[big]AJ _ _ ilu[god]N _ ina[in]PRP išdu[foundation]N šamû[sky]N _ _ _ Hengallu[Plenty]CN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muškēnu[dependant]N Sin[1]DN _ _ _ ṣītu[exit]N šamšu[sun]N napāhu[blow]V lā[not]MOD rabû[set]V tešmû[attention]N _ _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N Urgulu[Leo]CN erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kaspu[silver]N apru[with-head-covered]AJ _ _ _ _ kakkabu[star]N ana[to]PRP Šulpae[1]DN _ _ almattu[widow]N kussû[chair]N ṣabātu[seize]V māru[son]N _ _ birītu[space-between]N Tuʾamu[Gemini]CN izuzzu[stand]V mātu[land]N ištēniš[together]AV _ _ libbu[interior]N Urgulu[Leo]CN izuzzu[stand]V tāhāzu[battle]N rabû[big]AJ _ _ ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ina[in]PRP libbu[interior]N Urgulu[Leo]CN izuzzu[stand]V ina[in]PRP Elam[1]GN _ _ Urgulu[Leo]CN izuzzu[stand]V ina[in]PRP Akkad[1]SN _ _ Šarru[King]CN erēbu[enter]V bubūtu[hunger]N _ _ ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ana[to]PRP libbu[interior]N Sin[1]DN erēbu[enter]V _ _ erbu[entrance]N šamšu[sun]N ana[to]PRP libbu[interior]N Sin[1]DN erēbu[enter]V _ _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N Sin[1]DN erēbu[enter]V dabdû[defeat]N Elam[1]GN _ _ išû[have]V nakru[enemy]N dannu[strong]AJ ana[to]PRP Amurru[Westland]GN _
_ _ ṭehû[be(come)-near]V _ _ sinništu[woman]N arītu[pregnant]AJ _ _ Belet-ili[1]DN emēdu[lean-on]V ina[in]PRP mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N ahu[brother]N ahu[brother]N _ _ adi[until]PRP ša[of]DET libbu[interior]N _ _ ana[to]PRP Iku[Pegasus]CN ṭehû[be(come)-near]V biblu[(action-of)-bringing]N _ šanîš[otherwise]AV ana[to]PRP Eridu[1]SN ṭehû[be(come)-near]V rapādu[(a-disease-of-the-joints?)]N bašû[exist]V _ šanîš[otherwise]AV ana[to]PRP Entenamašhum[1]CN ṭehû[be(come)-near]V miširtu[produce-(of-sea-and-rivers)]N harpu[early]AJ _ _ kanašû[(a-red-flower)]N harpu[early]AJ ešēru[go-well]V _ ana[to]PRP Zappu[Pleiades]CN ṭehû[be(come)-near]V Adad[storm-god]DN šeʾu[barley]N rahāṣu[trample]V _ šanîš[otherwise]AV ana[to]PRP Isu[Jaw]CN līʾu[bull]N sanāqu[check]V ṭehû[be(come)-near]V dumqu[goodness]N mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V šanîš[otherwise]AV Adad[storm-god]DN _ _ Nirah[Snake]CN ṭehû[be(come)-near]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP mātu[land]N šakānu[put]V mūtu[death]N _ _ Šibu[Perseus]CN ṭehû[be(come)-near]V ebūru[summer]N Akkad[1]SN _ _ _ _ _ _ _ ṭehû[be(come)-near]V _ _
qarnu[horn]N šumēlu[left-side]N qatnu[narrow]AJ _ _ _ šattu[year]N _ Amurru[Westland]GN _ qarnu[horn]N imittu[right]N kapṣu[bent-up]AJ _ mahīru[price]N šeʾu[barley]N maṭû[be(come)-little]V _
_ _ _ _ _ _ _ _ šahluqtu[destruction]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ dabdû[defeat]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ šahluqtu[destruction]N _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ bašû[exist]V šahluqtu[destruction]N _ _ _ _ šahluqtu[destruction]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ qablītu[centre]N _ napāšu[breathe]V _ šamaššammū[sesame]N damāqu[be(come)-good]V ṣehēru[be(come)-small]V _ _ ul[not]MOD rašû[acquire]V _ _ ul[not]MOD rašû[acquire]V _ _ ina[in]PRP Amurru[Westland]GN awû[speak]V _ _ ina[in]PRP Akkad[1]SN awû[speak]V _ _ šarru[king]N mâtu[die]V mātu[land]N sapāhu[scatter]V _ šarru[king]N mâtu[die]V mātu[land]N sapāhu[scatter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP zumru[body]N mātu[land]N _ _ mātu[land]N šī[she]IP ṣehēru[be(come)-small]V _ _ _ Amurru[Westland]GN _ _ _ Akkad[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣītu[exit]N _ _ _ Manzat[Rainbow]DN ana[to]PRP pānu[front]N parāku[lie-across]V _ Ellil[1]DN _ _ kīma[like]PRP labīru[original]N _ barû[seen]AJ
_
_ Kalbu[Dog]CN _ Baba[1]DN _ izuzzu[stand]V _ Erragal[(a-name-of-Nergal)]DN _ Nergal[1]DN _ izuzzu[stand]V Sisu[Horse]CN _ izuzzu[stand]V Šahu[Pig]CN Damu[1]DN _ warki[behind]PRP izuzzu[stand]V Lulimu[Stag]CN _ šukkallu[(a-court-official)]N Zappu[Pleiades]CN _ ummulu[twinkling]AJ ša[that]REL ina[in]PRP irtu[breast]N Lulimu[Stag]CN _ Harriru[Vole]CN Manzat[Rainbow]DN _ sāmu[red]AJ nebû[shining]AJ ša[that]REL ina[in]PRP kalītu[kidney]N Lulimu[Stag]CN izuzzu[stand]V Pašittu[Obliterator]CN _ kakkabu[star]N šūt[who(m)]REL Ellil[1]DN gamāru[complete]V _ kakkabu[star]N rabû[big]AJ ṣētu[bright-light]N daʾmu[dark]AJ šamû[sky]N mašālu[equal]V izuzzu[stand]V kakkabu[star]N Marduk[1]DN Neberu[Ferry]CN _ _ mazzāzu[position]N nakāru[be(come)-different]V šamû[sky]N ebēru[cross]V _ kakkabu[star]N šūt[who(m)]REL Ellil[1]DN _ Iku[Pegasus]CN šubtu[dwelling]N Ea[1]DN _ āliku[goer]N pānu[front]N kakkabu[star]N šūt[who(m)]REL _ _ kakkabu[star]N ša[that]REL ina[in]PRP mehretu[opposite-side]N Iku[Pegasus]CN _ _ Šinunutu[Swallow]CN _ _ ša[that]REL warki[behind]PRP Iku[Pegasus]CN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN šitqulu[in-conjunction]AJ _ _ Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ _ _ ṣītu[exit]N šamšu[sun]N _ _ idu[arm]N _ _ ištānu[North]N _ _ šī[she]IP kīnu[permanent]AJ _ _ Šukudu[Sirius]CN ina[in]PRP līliātu[evening]N _ šattu[year]N šī[she]IP _ _ Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ _ _ līliātu[evening]N ina[in]PRP _ _ šī[she]IP _ _ ina[in]PRP Nisannu[1]MN _ _ _ _ _ kakkabu[star]N _ _ Anu[sky-god]DN _ _ kakkabu[star]N _ _ _
antallû[eclipse]N barārītu[dusk]N _ antallû[eclipse]N Amurru[Westland]GN _ antallû[eclipse]N maṣṣartu[watch]N _ miqittu[(down)fall]N šarru[king]N _ antallû[eclipse]N ina[in]PRP šadû[east]N _ miqittu[(down)fall]N Subartu[Assyria]GN ana[to]PRP Elam[1]GN _ antallû[eclipse]N ina[in]PRP šadû[east]N napāhu[blow]V _ Elam[1]GN u[and]CNJ Guti[1]GN _ antallû[eclipse]N šakānu[put]V erpetu[cloud]N ana[to]PRP libbu[interior]N erpetu[cloud]N _ šarru[king]N mātu[land]N šiāti[(of)-her]IP ūmu[day]N _ Sin[1]DN ina[in]PRP Nisannu[1]MN antallû[eclipse]N šakānu[put]V _ ina[in]PRP Nisannu[1]MN antallû[eclipse]N barārītu[dusk]N _ šanîš[otherwise]AV Erra[1]DN akālu[eat]V _ ina[in]PRP Nisannu[1]MN ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N _ _ ālu[town]N u[and]CNJ nišu[people]N salāmu[amity]N šumma[if]MOD _ ubbuṭu[starvation]N bašû[exist]V nišu[people]N _ ina[in]PRP rēšu[head]N šattu[year]N ina[in]PRP Nisannu[1]MN ūmu[day]N _ _ urubātu[lamentation]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ ina[in]PRP qaqqaru[ground]N Zibanitu[Libra]CN _ antallû[eclipse]N barārītu[dusk]N _ ina[in]PRP Nisannu[1]MN ūmu[day]N _ _ nišu[people]N māru[son]N _ šarru[king]N ana[to]PRP šarru[king]N _ ina[in]PRP Nisannu[1]MN ūmu[day]N _ _
_ _ _ _ walādu[give-birth-(to)]V šarru[king]N _ _ walādu[give-birth-(to)]V šarru[king]N _ _ walādu[give-birth-(to)]V bītu[house]N awīlu[man]N sapāhu[scatter]V _ _ raqqu[tortoise]N walādu[give-birth-(to)]V amūtu[liver]N Ur[1]SN _ _ šeleppû[turtle]N walādu[give-birth-(to)]V bītu[house]N awīlu[man]N _ _ walādu[give-birth-(to)]V bītu[house]N awīlu[man]N _ _ walādu[give-birth-(to)]V _ _ _ mātu[land]N nadû[throw-down]V _ _ walādu[give-birth-(to)]V watmu[hatchling]N awīlūtu[humanity]N ina[in]PRP _ _ _ binûtu[creation]N nūnu[fish]N walādu[give-birth-(to)]V palû[reign]N šarru[king]N ešēru[go-well]V ilu[god]N šarrūtu[kingship]N _ _ iṣṣūru[bird]N walādu[give-birth-(to)]V ilu[god]N ālu[town]N itti[with]PRP ālu[town]N _ _ _ _ _ ālu[town]N ummānu[army]N šarru[king]N u[and]CNJ kabtu[important-one]N _ _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N zikaru[male]N ša[that]REL būnu[goodness]N išû[have]V walādu[give-birth-(to)]V šarru[king]N _ _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N zikaru[male]N ša[that]REL būnu[goodness]N lā[not]MOD išû[have]V walādu[give-birth-(to)]V palû[reign]N šarru[king]N _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N ubānu[finger]N walādu[give-birth-(to)]V aššatu[wife]N awīlu[man]N mutu[husband]N _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N lipištu[male-genitalia]N alpu[ox]N walādu[give-birth-(to)]V ālu[town]N _ _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N ipu[membrane]N walādu[give-birth-(to)]V _ _ _ walādu[give-birth-(to)]V _ _ _ _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N _ _ _ _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N _ _ _ _ _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N _ marāṣu[be(come)-ill]V _ _ _ _ _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ gabarû[copy]N lēʾu[writing-board]N _ _ _ qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ mašmaššu[incantation-priest]N _ _ māru[son]N _ _ mātu[land]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mâtu[die]V _ ana[to]PRP _ bēl[lord]N nawāru[be(come)-bright]V _ šakānu[put]V _ ṭiābu[be(come)-good]V _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N _ walādu[give-birth-(to)]V _ mātu[land]N ul[not]MOD mitguru[(previously)-agreed]AJ _ _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N _ walādu[give-birth-(to)]V _ _ mātu[land]N nakru[enemy]N ul[not]MOD mitguru[(previously)-agreed]AJ mātu[land]N šarru[king]N _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N _ walādu[give-birth-(to)]V bunnannû[physiognomy]N _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N _ walādu[give-birth-(to)]V rēšu[head]N _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N _ walādu[give-birth-(to)]V _ _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N takšû[triplets]N walādu[give-birth-(to)]V _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N _ _ walādu[give-birth-(to)]V _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N _ sinništu[woman]N walādu[give-birth-(to)]V _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N _ zikaru[male]N walādu[give-birth-(to)]V _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N _ zikaru[male]N walādu[give-birth-(to)]V _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N _ zikaru[male]N walādu[give-birth-(to)]V _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N _ zikaru[male]N walādu[give-birth-(to)]V _ _ _ ṣabātu[seize]V _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N _ īnu[eye]N _ _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N _ _ šumma[if]MOD _ _ šumma[if]MOD _ _ šū[he]IP ṭiābu[be(come)-good]V _ _ _ kânu[be(come)-permanent]V _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N _ _ _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N _ zikaru[male]N walādu[give-birth-(to)]V _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N _ zikaru[male]N walādu[give-birth-(to)]V _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N _ zikaru[male]N walādu[give-birth-(to)]V _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N _ zikaru[male]N walādu[give-birth-(to)]V _ _ _ _ _ _
šumma[if]MOD sinništu[woman]N apisalû[(a-cripple?)]N walādu[give-birth-(to)]V _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N lipištu[male-genitalia]N walādu[give-birth-(to)]V _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N _ ūlū[or]CNJ _ lipištu[male-genitalia]N walādu[give-birth-(to)]V bītu[house]N _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N libittu[mudbrick]N walādu[give-birth-(to)]V ālu[town]N _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N silītu[afterbirth]N silītu[afterbirth]N walādu[give-birth-(to)]V _ _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N qaqqadu[head]N walādu[give-birth-(to)]V _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N qātu[hand]N walādu[give-birth-(to)]V _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N rittu[hand]N walādu[give-birth-(to)]V _ _ walādu[give-birth-(to)]V _ _ _ _ walādu[give-birth-(to)]V _
_ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N _ _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N _ _ _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N _ _ _ _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N _ _ _ _ ana[to]PRP mātu[land]N _ _ šumma[if]MOD _
kamūnu[(a-fungus)]N sāmu[red]AJ ina[in]PRP _ _ kamūnu[(a-fungus)]N sāmu[red]AJ _ kamūnu[(a-fungus)]N sāmu[red]AJ _ kamūnu[(a-fungus)]N sāmu[red]AJ _ kamūnu[(a-fungus)]N sāmu[red]AJ _ kamūnu[(a-fungus)]N sāmu[red]AJ _
šahītu[sow]N pīru[elephant]N walādu[give-birth-(to)]V tibûtu[rise]N ummānu[army]N mātu[land]N ana[to]PRP mātu[land]N ṭēmu[(fore)thought]N mātu[land]N šanû[be(come)-changed]V šahītu[sow]N alpu[ox]N walādu[give-birth-(to)]V šarru[king]N gabarû[copy]N ul[not]MOD rašû[acquire]V šahītu[sow]N kalbu[dog]N mû[water]N walādu[give-birth-(to)]V šarru[king]N gabarû[copy]N ul[not]MOD rašû[acquire]V antallû[eclipse]N Sin[1]DN šahītu[sow]N barbaru[wolf]N walādu[give-birth-(to)]V ṭēmu[(fore)thought]N mātu[land]N šanû[be(come)-changed]V bēl[lord]N naqāru[demolish]V šahītu[sow]N kalbu[dog]N walādu[give-birth-(to)]V puhpuhhû[quarrel]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V šahītu[sow]N kalbu[dog]N urṣu[badger]N walādu[give-birth-(to)]V bēl[lord]N šahītu[sow]N halāqu[be(come)-lost]V šahītu[sow]N šēlebu[fox]N walādu[give-birth-(to)]V ṣehēru[be(come)-small]V nawû[pasturage]N šahītu[sow]N nimru[leopard]N walādu[give-birth-(to)]V bēl[lord]N ēkallu[palace]N redû[accompany]V šahītu[sow]N šikkû[mongoose]N walādu[give-birth-(to)]V bēl[lord]N hanāqu[press]V _ walādu[give-birth-(to)]V bēl[lord]N nawāru[be(come)-bright]V ilu[god]N _
šahītu[sow]N walādu[give-birth-(to)]V _ šahītu[sow]N walādu[give-birth-(to)]V _ _ _ _ _ šahītu[sow]N _ _ _ šahītu[sow]N _ walādu[give-birth-(to)]V _ šahītu[sow]N _ walādu[give-birth-(to)]V _ šahītu[sow]N _ walādu[give-birth-(to)]V _ šahītu[sow]N _ walādu[give-birth-(to)]V _ šahītu[sow]N walādu[give-birth-(to)]V ūmu[day]N _ šahītu[sow]N walādu[give-birth-(to)]V mūšu[night]N _ šahītu[sow]N walādu[give-birth-(to)]V _ _ šahītu[sow]N walādu[give-birth-(to)]V _ _ _ šahītu[sow]N walādu[give-birth-(to)]V _ šahītu[sow]N walādu[give-birth-(to)]V hiālu[be(come)-in-labour]V _ šahītu[sow]N walādu[give-birth-(to)]V hiālu[be(come)-in-labour]V _ šahītu[sow]N walādu[give-birth-(to)]V _ šahītu[sow]N walādu[give-birth-(to)]V _ šahītu[sow]N walādu[give-birth-(to)]V _ šahītu[sow]N walādu[give-birth-(to)]V _ šahītu[sow]N _ šahītu[sow]N walādu[give-birth-(to)]V _ šahītu[sow]N walādu[give-birth-(to)]V _ šahītu[sow]N walādu[give-birth-(to)]V _
_ _ _ _ _ peṣû[white]AJ _ _ _ _ _ peṣû[white]AJ sāmu[red]AJ _ _ peṣû[white]AJ sāmu[red]AJ _ _ peṣû[white]AJ ṣehru[small]AJ _ _ warqu[yellow-green]AJ _ _ warqu[yellow-green]AJ ša[that]REL kappu[wing]N _ _ ṣalmu[black]AJ sāmu[red]AJ _ _ _ sāmu[red]AJ ṣalmu[black]AJ ina[in]PRP _ _ _ peṣû[white]AJ sāmu[red]AJ ina[in]PRP bītu[house]N _ _ peṣû[white]AJ ṣalmu[black]AJ ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ warqu[yellow-green]AJ sāmu[red]AJ ina[in]PRP bītu[house]N awīlu[man]N _ _ ahāmiš[one-another]PRP ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N awīlu[man]N mâdu[be(come)-many]V _ _ ina[in]PRP bītu[house]N awīlu[man]N pahāru[gather]V _ _ ina[in]PRP bītu[house]N awīlu[man]N hurru[hole]N _ _ ina[in]PRP bītu[house]N awīlu[man]N hurru[hole]N _ _ ina[in]PRP bītu[house]N awīlu[man]N hurru[hole]N _ _ ša[that]REL kappu[wing]N šaknu[placed]AJ _ _ peṣû[white]AJ ūlū[or]CNJ ṣalmu[black]AJ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N awīlu[man]N _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N awīlu[man]N _
_ _ _ _ _ _ _ ṣāltu[combat]N ina[in]PRP bītu[house]N awīlu[man]N _ _ ṣāltu[combat]N mutu[husband]N u[and]CNJ aššatu[wife]N _ _ ṣītu[exit]N _ _ bītu[house]N šū[he]IP _ _ nadû[throw-down]V awātu[word]N _ _ nadû[throw-down]V _ _ nadû[throw-down]V _ _ bītu[house]N šū[he]IP _ _ bītu[house]N šū[he]IP _ _ bēl[lord]N bītu[house]N šuāti[him]IP _ _ šū[he]IP _
_ _ _ _ _ _ erēšu[sow]V arnu[guilt]N _ _ šammu[grass]N ṣēru[back]N amāru[see]V erēšu[sow]V _ _ šammu[grass]N šadû[mountain]N amāru[see]V erēšu[sow]V _ _ parakku[dais]N epēšu[do]V arnu[guilt]N _ _ ibratu[(outdoor)-cult-niche]N _ _ _ šigaru[(wooden)-clamp]N _ _ ina[in]PRP qablu[hips]N kirû[garden]N _ kirû[garden]N _ _ kirû[garden]N _ _ _ _ kirû[garden]N _ _ _ kirû[garden]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP kirû[garden]N zaqāpu[fix-upright]V _ _ _ _
_ _ _ eqlu[field]N _ hiālu[be(come)-in-labour]V _ eqlu[field]N ugāru[(communally-controlled)-meadow]N šamnu[oil]N hiālu[be(come)-in-labour]V _ eqlu[field]N ugāru[(communally-controlled)-meadow]N šizbu[milk]N hiālu[be(come)-in-labour]V _ eqlu[field]N ugāru[(communally-controlled)-meadow]N šarku[pus]N hiālu[be(come)-in-labour]V _ eqlu[field]N ugāru[(communally-controlled)-meadow]N dišpu[honey]N hiālu[be(come)-in-labour]V _ qaqqaru[ground]N bītu[house]N ilu[god]N dāmu[blood]N hiālu[be(come)-in-labour]V _ burubalû[ruin]N erû[be(come)-naked]V _ _ burubalû[ruin]N sāmu[red]AJ erû[be(come)-naked]V _ _ burubalû[ruin]N ṣalmu[black]AJ erû[be(come)-naked]V _ _ burubalû[ruin]N warqu[yellow-green]AJ erû[be(come)-naked]V _ _ burubalû[ruin]N helû[light(-coloured)]AJ erû[be(come)-naked]V _ _ burubalû[ruin]N erû[be(come)-naked]V gimru[totality]N salhu[sprinkled]AJ nišu[people]N _ burubalû[ruin]N erû[be(come)-naked]V gimru[totality]N laʾāšu[dirty]AJ mātu[land]N _ _ _ ūmu[day]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ iṣṣūru[bird]N ina[in]PRP ālu[town]N _ _ ṭuppu[(clay)-tablet]N _ ālu[town]N ina[in]PRP mēlû[height]N _ _ _ labīru[original]N _
_ awīlu[man]N _ awīlu[man]N zerqu[desert-lynx]N _ awīlu[man]N pagû[ape]N _ awīlu[man]N asu[bear]N _ awīlu[man]N tupšikku[brick-carrying-frame]N _ _ awīlu[man]N šinnu[tooth]N amāru[see]V _ awīlu[man]N _ _ ilu[god]N amāru[see]V _ awīlu[man]N _ _ _ amāru[see]V _ awīlu[man]N _ _ _ amāru[see]V _ nāgiru[herald]N parṣu[office]N ša[of]DET Ištar[1]DN amāru[see]V _ kurgarrû[(a-cultic-performer)]N amāru[see]V _ _ awīlu[man]N _ labīru[old]AJ amāru[see]V _ _ _ _ awīlu[man]N _ _ _ _ _ _ _ epuštu[deed]N amāru[see]V _ _ awīlu[man]N ša[that]REL šērtu[guilt]N našû[lift]V amāru[see]V _ _ _ _ _ awīlu[man]N arnu[guilt]N amāru[see]V _ šabrû[a-temple-official]N ša[of]DET _ _ amāru[see]V _ awīlu[man]N _ _ _ amāru[see]V _ _ awīlu[man]N _ _ huppû[(a-cultic-dancer)]N _ _ _ _ amāru[see]V _ _ imēru[donkey]N amāru[see]V _ _ sisû[horse]N amāru[see]V _ _ kalbu[dog]N amāru[see]V _ _ _ _ šahû[pig]N amāru[see]V mimma[anything]XP _ šuttinnu[bat]N amāru[see]V _ _ awīlu[man]N _ _ _ birṣu[(a-luminous-phenomenon)]N amāru[see]V _ _ _ _ _ muraššû[wild-cat]N amāru[see]V _ _ _ azaru[lynx]N amāru[see]V ina[in]PRP kamâtu[environs-(of-city)]N _ _ šēlebu[fox]N amāru[see]V kalû[totality]N hadû[joy]N _ _ _ kalbu[dog]N urṣu[badger]N amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ hurbabillu[chamaeleon]N amāru[see]V tību[arousal]N niziqtu[worry]N _ šikkû[mongoose]N amāru[see]V ilu[god]N ina[in]PRP ahu[arm]N awīlu[man]N _ _ _ šakkadirru[marten]N amāru[see]V walādu[give-birth-(to)]V _ arrabu[dormouse?]N amāru[see]V awīlu[man]N šū[he]IP ilu[god]N _ _ pērūrūtu[mouse]N amāru[see]V awīlu[man]N šū[he]IP marāṣu[be(come)-ill]V _ hulû[shrew]N amāru[see]V qītu[end]N _ ušummu[dormouse]N amāru[see]V ašar[where]SBJ alāku[go]V ul[not]MOD _ harriru[vole]N amāru[see]V šīru[flesh]N šū[he]IP ul[not]MOD _ humṣīru[(large)-mouse]N barmu[multicoloured]AJ amāru[see]V lumnu[evil]N libbu[interior]N _ awīlu[man]N _ aštakissu[(a-rodent)]N amāru[see]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ humṣīru[(large)-mouse]N amāru[see]V _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ ayyāṣu[weasel]N amāru[see]V libbu[interior]N ul[not]MOD ṭiābu[be(come)-good]V _ tarpašu[otter]N amāru[see]V _ _ _ _ ṣerru[snake]N amāru[see]V _ nadušu[scion]N zuqiqīpu[scorpion]N _ ṣurārû[lizard]N _ šakkadirru[(a-kind-of-lizard)]N _ _
_ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ sapāhu[scatter]V _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ bītu[house]N šū[he]IP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N libittu[mudbrick]N bītu[house]N awīlu[man]N amāru[see]V bītu[house]N šū[he]IP sapāhu[scatter]V _ ina[in]PRP muhhu[skull]N awīlu[man]N damāmu[wail]V bītu[house]N šū[he]IP halāqu[be(come)-lost]V _ ina[in]PRP bītu[house]N awīlu[man]N parāsu[cut-(off)]V waṣû[go-out]V bītu[house]N šū[he]IP nazāqu[creak]V našpartu[message]N Marduk[1]DN _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N awīlu[man]N maqātu[fall]V bēl[lord]N bītu[house]N mâtu[die]V bītu[house]N šū[he]IP sapāhu[scatter]V _ ina[in]PRP aptu[window]N bītu[house]N awīlu[man]N šasû[shout]V tību[arousal]N kašdu[achieved]AJ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N awīlu[man]N alāku[go]V bītu[house]N šū[he]IP naqāru[demolish]V _ ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N amāru[see]V bītu[house]N ilu[god]N šū[he]IP nadû[throw-down]V _ ina[in]PRP ūru[roof]N ēkallu[palace]N amāru[see]V ēkallu[palace]N šū[he]IP nadû[throw-down]V _ ina[in]PRP muhhu[skull]N awīlu[man]N šasû[shout]V tību[arousal]N kašdu[achieved]AJ _ mūša[at-night]AV ina[in]PRP nawû[pasturage]N amāru[see]V mimmû[all-(of)]XP nadû[throw-down]V ṭēmu[(fore)thought]N ummānu[army]N parāru[be(come)-dissolved]V _ _ šumma[if]MOD qadû[owl]N mâdu[be(come)-many]V qerbu[centre]N _ rabāṣu[sit]V ugāru[(communally-controlled)-meadow]N _ _ šumma[if]MOD qadû[owl]N ina[in]PRP ugāru[(communally-controlled)-meadow]N mâdu[be(come)-many]V ana[to]PRP _ eššebu[harrier]N _ ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N _ eššebu[harrier]N ana[to]PRP libbu[interior]N ālu[town]N erēbu[enter]V alāku[go]V _ eššebu[harrier]N kalû[totality]N ūmu[day]N ana[to]PRP libbu[interior]N ālu[town]N erēbu[enter]V _ eššebu[harrier]N kalû[totality]N ūmu[day]N ana[to]PRP libbu[interior]N ālu[town]N erēbu[enter]V _ eššebu[harrier]N kalû[totality]N ūmu[day]N ana[to]PRP libbu[interior]N ālu[town]N erēbu[enter]V _ ana[to]PRP mūšu[night]N _ eššebu[harrier]N bītu[house]N awīlu[man]N _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ erēbu[enter]V _ _ bītu[house]N awīlu[man]N _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ awīlu[man]N _ _ minītu[measure]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ bītu[house]N awīlu[man]N _ _ _ ana[to]PRP bītu[house]N awīlu[man]N _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N awīlu[man]N amāru[see]V _ erēbu[enter]V _ _ ṣabāru[twinkle]V lapānu[be(come)-poor]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ awīlu[man]N šū[he]IP qātu[hand]N _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V nišu[people]N _ _ awīlu[man]N _ _ _ ina[in]PRP _ _ bītu[house]N awīlu[man]N _ _ _ erēbu[enter]V miqittu[(down)fall]N _ _ bītu[house]N _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ kisallu[forecourt]N alāku[go]V _ _ bītu[house]N šū[he]IP sapāhu[scatter]V _ ina[in]PRP aptu[window]N bītu[house]N awīlu[man]N qinnu[nest]N qanānu[nest]V bītu[house]N šū[he]IP nadû[throw-down]V _ ša[of]DET kalû[totality]N mimmû[all-(of)]XP _ amāru[see]V ālu[town]N šū[he]IP nadû[throw-down]V _ ina[in]PRP ūru[limb]N awīlu[man]N _ _ izuzzu[stand]V bītu[house]N šū[he]IP sapāhu[scatter]V _ ina[in]PRP muttu[front-(part)]N ūru[limb]N awīlu[man]N _ _ _ izuzzu[stand]V bītu[house]N šū[he]IP sapāhu[scatter]V šumma[if]MOD ittidû[francolin]N ina[in]PRP naprušu[fly]V _ bītu[house]N libbu[interior]N ālu[town]N šuāti[him]IP nadû[throw-down]V šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N ālu[town]N šuāti[him]IP nadû[throw-down]V
rēʾû[shepherd]N ina[in]PRP ganūnu[storeroom]N bītu[house]N awīlu[man]N alāku[go]V _ rēʾû[shepherd]N ana[to]PRP bītu[house]N awīlu[man]N erēbu[enter]V bītu[house]N _ ṣallallu[(a-night-bird)]N ina[in]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N mūšu[night]N _ _ ṣallallu[(a-night-bird)]N ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N qinnu[nest]N qanānu[nest]V _ ṣallallu[(a-night-bird)]N ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N qinnu[nest]N qanānu[nest]V _ ṣallallu[(a-night-bird)]N ina[in]PRP ālu[town]N bašû[exist]V mūšu[night]N _ _ ṣallallu[(a-night-bird)]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N harpu[early]AJ mūšu[night]N _ ṣallallu[(a-night-bird)]N mīlu[high-water]N _
_ ina[in]PRP ālu[town]N amāru[see]V _ _ ina[in]PRP ālu[town]N amāru[see]V ālu[town]N šū[he]IP _ sassatu[grass]N ina[in]PRP ālu[town]N amāru[see]V ālu[town]N šū[he]IP _ sassatu[grass]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP ālu[town]N amāru[see]V ālu[town]N šū[he]IP _ mimma[anything]XP šammu[grass]N ṣēru[back]N ina[in]PRP ālu[town]N amāru[see]V ālu[town]N šū[he]IP _ mimma[anything]XP šammu[grass]N šadû[mountain]N ina[in]PRP ālu[town]N amāru[see]V ālu[town]N šū[he]IP _ _ ālu[town]N kalbu[dog]N šasû[shout]V _ _ imēru[donkey]N šasû[shout]V _ _ barbaru[wolf]N šasû[shout]V _ _ _ _ _
_ mâtu[die]V _ _ kunnu[fixed]AJ _ ṭiābu[be(come)-good]V _ epēšu[do]V bītu[house]N _ paṭāru[loosen]V lemuttu[evil]N _ išdu[foundation]N ul[not]MOD kunnu[fixed]AJ _ libbu[interior]N ṭiābu[be(come)-good]V _ _ kabtu[important-one]N ina[in]PRP bītu[house]N awīlu[man]N mâtu[die]V _ _ libbu[interior]N ṭiābu[be(come)-good]V _ _ mūtu[death]N sadru[placed-in-order]AJ damāqu[be(come)-good]V _ _ bītu[house]N šū[he]IP labāru[be(come)-old]V _ _ _ libbu[interior]N ṭiābu[be(come)-good]V _ Arahsamnu[Marchesvan]MN _ aššatu[wife]N awīlu[man]N mâtu[die]V _ Kislimu[1]MN _ išdu[foundation]N ul[not]MOD kunnu[fixed]AJ _ Ṭebetu[1]MN _ bītu[house]N šū[he]IP karmūtu[ruination]N alāku[go]V _ Šabaṭu[1]MN _ epēšu[do]V bītu[house]N _ _ paṭāru[loosen]V lemuttu[evil]N ina[in]PRP Nisannu[1]MN bītu[house]N nasāhu[tear-out]V išdu[foundation]N ul[not]MOD kunnu[fixed]AJ ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN bītu[house]N nasāhu[tear-out]V libbu[interior]N ṭiābu[be(come)-good]V ina[in]PRP Simanu[1]MN bītu[house]N nasāhu[tear-out]V bītu[house]N šū[he]IP sapāhu[scatter]V ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN bītu[house]N nasāhu[tear-out]V libbu[interior]N ul[not]MOD ṭiābu[be(come)-good]V ina[in]PRP Abu[Ab]MN bītu[house]N nasāhu[tear-out]V bītu[house]N šū[he]IP rapāšu[be(come)-broad]V ina[in]PRP Ululu[1]MN bītu[house]N nasāhu[tear-out]V bītu[house]N šū[he]IP labāru[be(come)-old]V ina[in]PRP Tašritu[1]MN bītu[house]N nasāhu[tear-out]V libbu[interior]N ul[not]MOD ṭiābu[be(come)-good]V ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN bītu[house]N nasāhu[tear-out]V aššatu[wife]N awīlu[man]N mâtu[die]V ina[in]PRP Kislimu[1]MN bītu[house]N nasāhu[tear-out]V išdu[foundation]N ul[not]MOD kunnu[fixed]AJ ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN bītu[house]N nasāhu[tear-out]V bītu[house]N šū[he]IP karmūtu[ruination]N alāku[go]V ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN bītu[house]N nasāhu[tear-out]V epēšu[do]V bītu[house]N ina[in]PRP Addaru[Adar]MN bītu[house]N nasāhu[tear-out]V paṭāru[loosen]V lemuttu[evil]N ina[in]PRP Nisannu[1]MN bītu[house]N tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V bītu[house]N šū[he]IP ul[not]MOD ešēru[go-well]V ina[in]PRP Nisannu[1]MN _ bītu[house]N tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V bītu[house]N šū[he]IP šuklulu[complete]V ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN bītu[house]N tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V bītu[house]N šū[he]IP ul[not]MOD ešēru[go-well]V ina[in]PRP Simanu[1]MN bītu[house]N tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V bītu[house]N šū[he]IP sapāhu[scatter]V ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN bītu[house]N tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V libbu[interior]N ul[not]MOD ṭiābu[be(come)-good]V ina[in]PRP Abu[Ab]MN bītu[house]N tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V libbu[interior]N ṭiābu[be(come)-good]V ina[in]PRP Ululu[1]MN bītu[house]N tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V bītu[house]N šū[he]IP labāru[be(come)-old]V _ Ululu[1]MN _ bītu[house]N tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V bītu[house]N šū[he]IP šuklulu[complete]V ina[in]PRP Tašritu[1]MN bītu[house]N tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V libbu[interior]N ul[not]MOD ṭiābu[be(come)-good]V ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN bītu[house]N tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V paṭāru[loosen]V lemuttu[evil]N ina[in]PRP Kislimu[1]MN bītu[house]N tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V tību[arousal]N kašdu[achieved]AJ ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN bītu[house]N tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V libbu[interior]N ul[not]MOD ṭiābu[be(come)-good]V ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN bītu[house]N tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V idirtu[misery]N _ bītu[house]N tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V bītu[house]N šū[he]IP labāru[be(come)-old]V _ bītu[house]N tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V bītu[house]N šū[he]IP šuklulu[complete]V _ šū[he]IP ul[not]MOD ešēru[go-well]V _ Šabaṭu[1]MN _ ina[in]PRP Addaru[Adar]MN _ ina[in]PRP Nisannu[1]MN ana[to]PRP bītu[house]N šanû[(an)other]AJ _ ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN ana[to]PRP bītu[house]N šanû[(an)other]AJ _ ina[in]PRP Simanu[1]MN ana[to]PRP bītu[house]N šanû[(an)other]AJ bītu[house]N _ ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN ana[to]PRP bītu[house]N šanû[(an)other]AJ libbu[interior]N _ ina[in]PRP Abu[Ab]MN ana[to]PRP bītu[house]N šanû[(an)other]AJ _ ina[in]PRP Ululu[1]MN ana[to]PRP bītu[house]N šanû[(an)other]AJ _ ina[in]PRP Tašritu[1]MN ana[to]PRP bītu[house]N šanû[(an)other]AJ _ ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN ana[to]PRP bītu[house]N šanû[(an)other]AJ _ ina[in]PRP Kislimu[1]MN ana[to]PRP bītu[house]N šanû[(an)other]AJ _ ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN _ ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN ana[to]PRP bītu[house]N šanû[(an)other]AJ _ ina[in]PRP Addaru[Adar]MN ana[to]PRP bītu[house]N šanû[(an)other]AJ _ ina[in]PRP Nisannu[1]MN _ ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN _ ina[in]PRP Simanu[1]MN _ _ ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN _ _ ina[in]PRP Abu[Ab]MN _ _ ina[in]PRP Ululu[1]MN _ _ ina[in]PRP Tašritu[1]MN _ libbu[interior]N _ ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN _ libbu[interior]N _ ina[in]PRP Kislimu[1]MN _ libbu[interior]N _ ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN _ ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN _ ina[in]PRP Addaru[Adar]MN _ ina[in]PRP Nisannu[1]MN ana[to]PRP bītu[house]N _ _ ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN ana[to]PRP bītu[house]N _ _ ina[in]PRP Simanu[1]MN ana[to]PRP bītu[house]N _ _ ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN ana[to]PRP bītu[house]N _ išdu[foundation]N _ ina[in]PRP Abu[Ab]MN ana[to]PRP bītu[house]N _ _ ina[in]PRP Ululu[1]MN ana[to]PRP bītu[house]N _ _ ina[in]PRP Tašritu[1]MN ana[to]PRP bītu[house]N _ _ ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN ana[to]PRP bītu[house]N _ libbu[interior]N _ ina[in]PRP Kislimu[1]MN ana[to]PRP bītu[house]N _ _ ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN ana[to]PRP bītu[house]N _ paṭāru[loosen]V _ ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN ana[to]PRP bītu[house]N _ paṭāru[loosen]V _ ina[in]PRP Addaru[Adar]MN ana[to]PRP bītu[house]N _ nissatu[wailing]N ina[in]PRP mātu[land]N _ ina[in]PRP Nisannu[1]MN ana[to]PRP bītu[house]N erēbu[enter]V _ _ ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN ana[to]PRP bītu[house]N erēbu[enter]V ēm[wherever]XP alāku[go]V _ _ ina[in]PRP Simanu[1]MN ana[to]PRP bītu[house]N erēbu[enter]V bītu[house]N šū[he]IP ana[to]PRP bēl[lord]N _ ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN ana[to]PRP bītu[house]N erēbu[enter]V ṣāltu[combat]N ina[in]PRP bītu[house]N _ ina[in]PRP Abu[Ab]MN ana[to]PRP bītu[house]N erēbu[enter]V ṣāltu[combat]N _ _ _ ina[in]PRP Ululu[1]MN ana[to]PRP bītu[house]N erēbu[enter]V _ _ danānu[be(come)-strong]V _ ina[in]PRP Tašritu[1]MN ana[to]PRP bītu[house]N erēbu[enter]V _ _ _ _ ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN ana[to]PRP bītu[house]N erēbu[enter]V bītu[house]N šū[he]IP _ ina[in]PRP Kislimu[1]MN ana[to]PRP bītu[house]N erēbu[enter]V _ šū[he]IP _ _ ana[to]PRP bītu[house]N erēbu[enter]V _
_ _ Kislimu[1]MN kimahhu[grave]N _ ūmu[day]N _ Kislimu[1]MN kimahhu[grave]N epēšu[do]V _ ūmu[day]N _ Kislimu[1]MN kimahhu[grave]N epēšu[do]V _ ūmu[day]N _ Kislimu[1]MN kimahhu[grave]N epēšu[do]V _ ūmu[day]N _ Kislimu[1]MN kimahhu[grave]N epēšu[do]V _ ūmu[day]N _ Kislimu[1]MN kimahhu[grave]N epēšu[do]V _ ūmu[day]N _ Kislimu[1]MN kimahhu[grave]N epēšu[do]V _ ūmu[day]N _ Kislimu[1]MN kimahhu[grave]N epēšu[do]V _ _ Kislimu[1]MN kimahhu[grave]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ akalu[food]N _ _ _ šarru[king]N mâtu[die]V māru[son]N šarru[king]N kussû[chair]N ṣabātu[seize]V _ _ mātu[land]N rabû[big]AJ u[and]CNJ Subartu[Assyria]GN salāmu[amity]N _ Abu[Ab]MN šarru[king]N mātu[land]N enēšu[be(come)-weak]V _ mātu[land]N šū[he]IP ul[not]MOD ešēru[go-well]V _ _ _ lumnu[evil]N libbu[interior]N amāru[see]V _ šarru[king]N mâtu[die]V mātu[land]N sapāhu[scatter]V _ šarru[king]N mâtu[die]V mātu[land]N šalālu[carry-off]V _ mehertu[produce]N bašû[exist]V _ ezēzu[be(come)-angry]V mīlu[high-water]N mātu[land]N ṣehēru[be(come)-small]V _ Šabaṭu[1]MN _ biblu[(action-of)-bringing]N mû[water]N mātu[land]N wabālu[bring]V _ Addaru[Adar]MN šarru[king]N mātu[land]N nakru[enemy]N bêlu[rule-(over)]V mātu[land]N ana[to]PRP dannatu[fortified-(place)]N pahāru[gather]V _ Nisannu[1]MN Delebat[Venus]CN napāhu[blow]V nērubtu[flight]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ _ _ _ ebūru[summer]N mātu[land]N ešēru[go-well]V _ ummānu[army]N mādu[many]AJ _ ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V ebūru[summer]N ešēru[go-well]V _ ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V arbūtu[desolation]N šakānu[put]V _ ṭiābu[be(come)-good]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN _ _ aššatu[wife]N awīlu[man]N ana[to]PRP mutu[husband]N _ Addaru[Adar]MN Ea[1]DN _ mātu[land]N ana[to]PRP ašru[place]N _ ina[in]PRP Nisannu[1]MN Delebat[Venus]CN adru[dark]AJ ina[in]PRP šattu[year]N _ ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN ebūru[summer]N mātu[land]N Adad[storm-god]DN _ ina[in]PRP Simanu[1]MN harrānu[road]N nakru[enemy]N ana[to]PRP mātu[land]N _ ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN šarru[king]N mātu[land]N rūqu[distant]AJ _ ina[in]PRP Abu[Ab]MN šarru[king]N danānu[be(come)-strong]V libbu[interior]N mātu[land]N _ ina[in]PRP Ululu[1]MN šarru[king]N nabalkutu[cross-over]V mātu[land]N enēšu[be(come)-weak]V _ ina[in]PRP Tašritu[1]MN mātu[land]N šī[she]IP ṣehēru[be(come)-small]V _ ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN šarru[king]N massû[leader]N rašû[acquire]V _ elû[go-up]V mahīru[price]N napāšu[breathe]V nissabu[grain]N _ ina[in]PRP Kislimu[1]MN ilu[god]N mātu[land]N akālu[eat]V _ ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN nišu[people]N bubūtu[hunger]N amāru[see]V _ ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN mahīru[price]N šattu[year]N napāšu[breathe]V _ ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN _ _ _ bašû[exist]V mahīru[price]N ina[in]PRP mātu[land]N _ _ ina[in]PRP Addaru[Adar]MN _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP Simanu[1]MN _ _ _ _ _ _ ummānu[army]N mātu[land]N _ _ _ _ antallû[eclipse]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ Ningišzida[1]DN bēl[lord]N erṣetu[earth]N _ _ _ _ _ _ _ šamšu[sun]N _ _ _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _
_ Nisannu[1]MN Ayyaru[Iyyar]MN Simanu[1]MN _ _ _ alāku[go]V Nisannu[1]MN Ayyaru[Iyyar]MN Simanu[1]MN Duʾuzu[Tammuz]MN _ _ _ Nisannu[1]MN Ayyaru[Iyyar]MN Simanu[1]MN Duʾuzu[Tammuz]MN _ _ _ Ayyaru[Iyyar]MN Simanu[1]MN _ _ Nisannu[1]MN _ mišlu[half]NUU _ mišlu[half]NUU _ _ _ Ayyaru[Iyyar]MN _ _ _ _ _ _ _ _ Ayyaru[Iyyar]MN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ ibissû[(financial)-loss]N magru[friendly]AJ _ hibiltu[wrongdoing]N _ gabarahhu[breast-beating]N balāṭu[life]N _ ūmu[day]N _ ul[not]MOD magru[friendly]AJ _ ūmu[day]N _ ṣītu[exit]N šeʾu[barley]N _ ūmu[day]N _ ul[not]MOD magru[friendly]AJ _ ūmu[day]N _ ul[not]MOD magru[friendly]AJ _ ūmu[day]N _ šīru[flesh]N šahû[pig]N ul[not]MOD akālu[eat]V maškadu[(an-illness-of-the-joints)]N _ _ _ magru[friendly]AJ _ magru[friendly]AJ _ magru[friendly]AJ _ ul[not]MOD magru[friendly]AJ _ magru[friendly]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣibittu[seizure]N _ _ lumnu[evil]N _ bēl[lord]N _ _ _ _ ul[not]MOD rašû[acquire]V _ mâtu[die]V _ magru[friendly]AJ _ ūmu[day]N _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _
Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ Ululu[1]MN ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ _ Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ _ Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ _ Kislimu[1]MN ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ _ Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ _ Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ _ _ _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ _ _ ūmu[day]N _ _
ūmu[day]N _ _ ūmu[day]N _ _ ūmu[day]N _ _ _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N mašlu[half]NUU _ ūmu[day]N _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N mašlu[half]NUU _ ūmu[day]N _ gabarahhu[breast-beating]N _ ūmu[day]N _ šikaru[beer]N ul[not]MOD nadānu[give]V _ ūmu[day]N _ ṣītu[exit]N erbu[entrance]N _ ūmu[day]N _ ṣītu[exit]N _ _ Ayyaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ ul[not]MOD magru[friendly]AJ _ ūmu[day]N _ magru[friendly]AJ _ ūmu[day]N _ šeʾu[barley]N ul[not]MOD nadānu[give]V ūmu[day]N _ sūqu[street]N bâʾu[go-along]V pašāru[release]V ūmu[day]N _ aššatu[wife]N ul[not]MOD rašû[acquire]V ul[not]MOD labāru[be(come)-old]V _ ūmu[day]N _ aššatu[wife]N rašû[acquire]V _ ūmu[day]N _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ šihittu[fear]N _ _ ṣītu[exit]N šeʾu[barley]N _ _ Šamaš[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN _ _ magru[friendly]AJ _ _ _ _ _ _ napāhu[blow]V _ _ _ ul[not]MOD bâʾu[go-along]V idirtu[misery]N _ magru[friendly]AJ _ _ _ magru[friendly]AJ _ magru[friendly]AJ _ magru[friendly]AJ _ magru[friendly]AJ _ qarāru[writhe]V _ kašādu[reach]V _ magru[friendly]AJ _ magru[friendly]AJ _ _ _ _ alāku[go]V tību[arousal]N kašdu[achieved]AJ _ dilhu[disturbed-state]N _ magru[friendly]AJ _ šahāṭu[jump]V nēšu[lion]N _ ul[not]MOD magru[friendly]AJ _ bâʾu[go-along]V _ _ _ ibissû[(financial)-loss]N amāru[see]V _ kurummatu[food-allocation]N ana[to]PRP Gula[1]DN šakānu[put]V magru[friendly]AJ _ _ ul[not]MOD magru[friendly]AJ _ _ kabtu[important-one]N magru[friendly]AJ _ _ _ ul[not]MOD magru[friendly]AJ _ ul[not]MOD magru[friendly]AJ _ magru[friendly]AJ _ magru[friendly]AJ _ magru[friendly]AJ _ _ _ _ _ _ _ Ululu[1]MN ūmu[day]N _ magru[friendly]AJ ūmu[day]N _ magru[friendly]AJ ūmu[day]N _ magru[friendly]AJ ūmu[day]N _ ul[not]MOD magru[friendly]AJ ūmu[day]N _ magru[friendly]AJ ūmu[day]N _ ul[not]MOD magru[friendly]AJ ūmu[day]N _ magru[friendly]AJ ūmu[day]N _ awīlu[man]N annû[this]DP gerû[be(come)-hostile]V ul[not]MOD nadāru[be(come)-wild]V ūmu[day]N _ _ eqlu[field]N bâʾu[go-along]V _ ul[not]MOD magru[friendly]AJ _ magru[friendly]AJ _ ul[not]MOD magru[friendly]AJ _ niziqtu[worry]N _ hūdu[happiness]N libbu[interior]N _ magru[friendly]AJ _ ul[not]MOD magru[friendly]AJ _ _ hūdu[happiness]N libbu[interior]N _ našpu[blown-away]AJ šatû[drink]V _ bussurtu[message]N _ ṣabātu[seize]V kakku[weapon]N _ magru[friendly]AJ _ magru[friendly]AJ _ magru[friendly]AJ _ ūmu[day]N _ _ ūmu[day]N _ _ ūmu[day]N _ _ ūmu[day]N _ _ ūmu[day]N _ _ ūmu[day]N _ _ _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N _ ūmu[day]N _ ul[not]MOD magru[friendly]AJ ūmu[day]N _ magru[friendly]AJ ūmu[day]N _ ul[not]MOD magru[friendly]AJ ūmu[day]N _ ūmu[day]N mašlu[half]NUU magru[friendly]AJ ūmu[day]N _ magru[friendly]AJ _ ūmu[day]N _ _ _ rašû[acquire]V _ ūmu[day]N _ niziqtu[worry]N ūmu[day]N _ Sin[1]DN awīlu[man]N magāru[consent]V ūmu[day]N _ ul[not]MOD magru[friendly]AJ ūmu[day]N _ izzimtu[desire]N kašādu[reach]V ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N Sin[1]DN ūmu[day]N _ magāru[consent]V šeʾu[barley]N _ ūmu[day]N _ magru[friendly]AJ _ _ _ magru[friendly]AJ _ _ _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ _ ūmu[day]N _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ ūmu[day]N _ kimiltu[wrath]N _ ūmu[day]N _ _ _ ūmu[day]N _ ul[not]MOD magru[friendly]AJ ūmu[day]N _ _ _ ūmu[day]N _ ul[not]MOD magru[friendly]AJ ūmu[day]N _ bussurtu[message]N _ ūmu[day]N _ ul[not]MOD magru[friendly]AJ ūmu[day]N _ ilu[god]N _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N _ ūmu[day]N _ magru[friendly]AJ ūmu[day]N _ ul[not]MOD magru[friendly]AJ ūmu[day]N _ magru[friendly]AJ ūmu[day]N _ narkabtu[chariot]N ul[not]MOD rakābu[ride]V ūmu[day]N _ magru[friendly]AJ ūmu[day]N _ ul[not]MOD magru[friendly]AJ ūmu[day]N _ nissatu[wailing]N ūmu[day]N _ mašrû[riches]N rašû[acquire]V ul[not]MOD ešēru[go-well]V ūmu[day]N _ kalîš[totally]AV magru[friendly]AJ ūmu[day]N _ magru[friendly]AJ ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ _ _ ūmu[day]N _ _ ūmu[day]N _ _ ūmu[day]N _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hūdu[happiness]N libbu[interior]N _ magru[friendly]AJ _ magru[friendly]AJ _ magru[friendly]AJ _ magru[friendly]AJ _ magru[friendly]AJ _ magru[friendly]AJ _ magru[friendly]AJ _ _ _ _ kīdu[outside]N _ bâʾu[go-along]V ibissû[(financial)-loss]N amāru[see]V _ magru[friendly]AJ _ ul[not]MOD magru[friendly]AJ _ ul[not]MOD magru[friendly]AJ _ _ magru[friendly]AJ _ _ _ magru[friendly]AJ _ magru[friendly]AJ _ magru[friendly]AJ _ magru[friendly]AJ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ _ Addaru[Adar]MN _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ bâʾu[go-along]V _ ūmu[day]N _ _ _ magru[friendly]AJ _ ūmu[day]N _ magru[friendly]AJ _ ūmu[day]N _ atûtu[function-of-doorkeeper]N pētû[one-who-opens]N _ ūmu[day]N _ ul[not]MOD magru[friendly]AJ ūmu[day]N _ eqlu[field]N bâʾu[go-along]V _ ūmu[day]N _ magru[friendly]AJ ūmu[day]N _ ul[not]MOD magru[friendly]AJ ūmu[day]N _ ul[not]MOD magru[friendly]AJ ūmu[day]N _ kašādu[reach]V ṣibûtu[wish]N _ magru[friendly]AJ _ ul[not]MOD magru[friendly]AJ _ magru[friendly]AJ _ magru[friendly]AJ _ ul[not]MOD magru[friendly]AJ _ hibiltu[wrongdoing]N _ ul[not]MOD magru[friendly]AJ _ magru[friendly]AJ _ ul[not]MOD magru[friendly]AJ _ magru[friendly]AJ _ magru[friendly]AJ _ _ _ _ _ Duʾuzu[Tammuz]MN _ Abu[Ab]MN _ Ululu[1]MN _ Tašritu[1]MN _ _ _ Arahsamnu[Marchesvan]MN _ _ _ _ _ _ _ Kislimu[1]MN _ _ _ _ _ _ _ _ Ṭebetu[1]MN _ _ _ _ mišlu[half]NUU _ _ _ _ _ _ Šabaṭu[1]MN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Addaru[Adar]MN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Addaru[Adar]MN warkû[rear]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ akālu[eat]V karašu[leek]N Ayyaru[Iyyar]MN Abu[Ab]MN Ululu[1]MN ul[not]MOD damqu[good]AJ _ _ lā[not]MOD zikru[utterance]N Simanu[1]MN _ Ṭebetu[1]MN Šabaṭu[1]MN ul[not]MOD damqu[good]AJ _ _ _ _ damqu[good]AJ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ mâtu[die]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N mâtu[die]V _ _ _ mišlu[half]NUU _ mišlu[half]NUU _ _ _ _ _ mišlu[half]NUU _ _ _ _ _ _ Nisannu[1]MN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ turru[turned]AJ _ _ _ Simanu[1]MN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Duʾuzu[Tammuz]MN _ _ _ _ _ _ _ _ _ mišlu[half]NUU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mišlu[half]NUU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mišlu[half]NUU _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP šattu[year]N _ warhu[month]N _ _ ina[in]PRP šattu[year]N _ warhu[month]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP Tašritu[1]MN _ ūmu[day]N _ ina[in]PRP Tašritu[1]MN _ ūmu[day]N nasāhu[tear-out]V ūmu[day]N _ ašamšūtu[dust-storm]N ina[in]PRP ṣēru[back]N lā[not]MOD mahāru[face]V hallulāya[centipede]N hiāru[choose]V šūmū[garlic]N lā[not]MOD akālu[eat]V zuqiqīpu[scorpion]N mahāṣu[beat]V šamaškillu[(a-type-of-onion)]N lā[not]MOD akālu[eat]V ṣarāpu[burn]V libbu[interior]N bašû[exist]V arrabu[dormouse?]N ūru[roof]N lā[not]MOD akālu[eat]V ikkibu[taboo]N Ninlil[1]DN maruṣtu[evil]N amāru[see]V ūmu[day]N _ šūmū[garlic]N lā[not]MOD akālu[eat]V ina[in]PRP qinnu[nest]N kabtu[important-one]N mâtu[die]V bisru[leek]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N lā[not]MOD akālu[eat]V ṣāltu[combat]N bašû[exist]V šīru[flesh]N bašlu[cooked]AJ lā[not]MOD akālu[eat]V saharšubbû[leprosy]N labāšu[clothe-oneself]V šīru[flesh]N alpu[ox]N šīru[flesh]N kizzu[(young-male)-goat]N šīru[flesh]N šahû[pig]N lā[not]MOD akālu[eat]V sankidabbû[(an-illness-of-the-head)]N bašû[exist]V ana[to]PRP būrtu[cistern]N lā[not]MOD šurru[bow-down]V īnu[eye]N lā[not]MOD tarāṣu[be(come)-in-order]V ana[to]PRP ūru[roof]N lā[not]MOD elû[go-up]V wardatu[girl]N lilû[(a-demon)]N hiāru[choose]V ūmu[day]N _ nūnu[fish]N lā[not]MOD akālu[eat]V tuššu[hostile-talk]N eli[on]PRP maqātu[fall]V eqlu[field]N imēru[donkey]N qarāru[writhe]V lā[not]MOD izuzzu[stand]V sagallu[(a-muscle)]N marāṣu[be(come)-ill]V eqlu[field]N šamaššammū[sesame]N mû[water]N lā[not]MOD šatû[drink]V kurusissu[(a-rodent)]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP sinništu[woman]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V sinništu[woman]N šī[she]IP bāštu[dignity]N tabālu[take-away]V ūmu[day]N _ nāru[river]N lā[not]MOD ebēru[cross]V kuzbu[attractiveness]N maqātu[fall]V šīru[flesh]N iṣṣūru[bird]N lā[not]MOD akālu[eat]V iṣṣūru[bird]N ṣabtu[captured]AJ wašāru[sink-down]V ana[to]PRP adurû[village]N lā[not]MOD alāku[go]V gērû[opponent]N gerû[be(come)-hostile]V suluppu[date]N lā[not]MOD akālu[eat]V šinnu[tooth]N nâšu[rock]V šūmū[garlic]N lā[not]MOD akālu[eat]V zuqiqīpu[scorpion]N mahāṣu[beat]V šamaškillu[(a-type-of-onion)]N lā[not]MOD akālu[eat]V ṣarāpu[burn]V libbu[interior]N bašû[exist]V ūmu[day]N _ bisru[leek]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N lā[not]MOD akālu[eat]V šīqu[(an-illness)]N ṣabātu[seize]V šīru[flesh]N šahû[pig]N lā[not]MOD akālu[eat]V dīnu[legal-decision]N bašû[exist]V šīru[flesh]N bašlu[cooked]AJ lā[not]MOD akālu[eat]V rābiṣu[bailiff]N ṣabātu[seize]V šīru[flesh]N alpu[ox]N lā[not]MOD akālu[eat]V qātu[hand]N utukku[(an-evil-demon)]N bašû[exist]V šīru[flesh]N kizzu[(young-male)-goat]N lā[not]MOD akālu[eat]V sankidabbû[(an-illness-of-the-head)]N bašû[exist]V warki[behind]PRP urṣu[mortar-(for-spices)]N lā[not]MOD izuzzu[stand]V ruṭibtu[dampness]N marāṣu[be(come)-ill]V suluppu[date]N lā[not]MOD akālu[eat]V naššūqītu[(malevolent)-kisser]N amāru[see]V _ kirû[garden]N lā[not]MOD šurru[bow-down]V Šulak[1]DN mahāṣu[beat]V _ šamaššammū[sesame]N mû[water]N lā[not]MOD šatû[drink]V kurusissu[(a-rodent)]N bašû[exist]V _ ana[to]PRP sinništu[woman]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V sinništu[woman]N šī[she]IP bāštu[dignity]N tabālu[take-away]V _ lā[not]MOD elû[go-up]V wardatu[girl]N lilû[(a-demon)]N hiāru[choose]V _ bītu[house]N musâtu[(used)-washing-water]N lā[not]MOD erēbu[enter]V Šulak[1]DN mahāṣu[beat]V ana[to]PRP būrtu[cistern]N lā[not]MOD šurru[bow-down]V īnu[eye]N lā[not]MOD tarāṣu[be(come)-in-order]V ugāru[(communally-controlled)-meadow]N lā[not]MOD nabalkutu[cross-over]V murṣu[illness]N qablu[hips]N bašû[exist]V eqlu[field]N masūktu[mortar]N nadû[placed]AJ lā[not]MOD izuzzu[stand]V sagallu[(a-muscle)]N bašû[exist]V eqlu[field]N imēru[donkey]N qarāru[writhe]V lā[not]MOD izuzzu[stand]V miqtu[fall]N bašû[exist]V ana[to]PRP kirû[garden]N lā[not]MOD šurru[bow-down]V salāʾu[sprinkle]V ūmu[day]N _ šīru[flesh]N arrabu[dormouse?]N lā[not]MOD akālu[eat]V ahhāzu[seizer]N marāṣu[be(come)-ill]V ašar[where]SBJ urṣu[mortar-(for-spices)]N nadû[placed]AJ lā[not]MOD bâʾu[go-along]V ruṭibtu[dampness]N marāṣu[be(come)-ill]V eqlu[field]N imēru[donkey]N qarāru[writhe]V lā[not]MOD izuzzu[stand]V sagallu[(a-muscle)]N marāṣu[be(come)-ill]V butiqtu[(water-flow-from)-dam-breach]N lā[not]MOD nabalkutu[cross-over]V murṣu[illness]N qablu[hips]N bašû[exist]V atappu[ditch]N lā[not]MOD šahāṭu[jump]V šāgišu[murderer]N šagāšu[kill]V ana[to]PRP harrānu[road]N lā[not]MOD alāku[go]V habbātu[plunderer]N habātu[rob]V ana[to]PRP adurû[village]N lā[not]MOD erēbu[enter]V šālilu[plunderer]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP būrtu[cistern]N lā[not]MOD šurru[bow-down]V īnu[eye]N lā[not]MOD tarāṣu[be(come)-in-order]V ana[to]PRP bītu[house]N musâtu[(used)-washing-water]N lā[not]MOD erēbu[enter]V Šulak[1]DN mahāṣu[beat]V ana[to]PRP ūru[roof]N lā[not]MOD elû[go-up]V wardatu[girl]N lilû[(a-demon)]N hiāru[choose]V ana[to]PRP kirû[garden]N lā[not]MOD šurru[bow-down]V salāʾu[sprinkle]V nāru[river]N lā[not]MOD ebēru[cross]V kuzbu[attractiveness]N maqātu[fall]V ana[to]PRP ušallu[(fields-along)-valley-bottom]N nāru[river]N lā[not]MOD alāku[go]V liʾbu[(a-disease)]N laʾābu[harrass]V eqlu[field]N šamaššammū[sesame]N mû[water]N lā[not]MOD šatû[drink]V kurusissu[(a-rodent)]N bašû[exist]V Nisaba[1]DN ina[in]PRP ṣēru[back]N lā[not]MOD mahāru[face]V ašratu[heaven]N kalû[held-back]AJ kalāma[all-(of-it)]N lā[not]MOD akālu[eat]V ina[in]PRP bītu[house]N qâlu[pay-attention]V šuharruru[be-deathly-still]V Ninlil[1]DN ana[to]PRP Ellil[1]DN awātu[word]N ṣabātu[seize]V ikkibu[taboo]N Ninurta[1]DN Ninegal[1]DN lā[not]MOD parāsu[cut-(off)]V ilu[god]N ṣabātu[seize]V _ _ ūmu[day]N hidûtu[joy]N ša[of]DET Ea[1]DN šarru[king]N kabtu[important-one]N rubû[prince]N ebēbu[be(come)-bright]V qātu[hand]N mesû[wash]V ebēbu[be(come)-bright]V inbu[fruit]N kirû[garden]N bītu[house]N malû[be(come)-full]V hidûtu[joy]N šakānu[put]V ana[to]PRP sinništu[woman]N ahû[outside(r)]AJ lā[not]MOD alāku[go]V _ aššatu[wife]N attū-[belonging-to]PRP alāku[go]V ūmu[day]N šuāti[him]IP sinništu[woman]N šī[she]IP zikaru[male]N arû[be(come)-pregnant]V utukkû[ominous-day]N ša[of]DET Tašritu[1]MN qātu[hand]N Ištaran-mudammiq[1]PN šangammāhu[exorcist]N ša[of]DET Assurnaṣirpal[1]RN šarru[king]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tappuya[1]PN šatammu[administrator]N ša[of]DET Der[1]SN māru[son]N Huzalu[1]PN šatammu[administrator]N
_ _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N uznu[ear]N šakānu[put]V lemnu[evil]N muhhu[skull]N nasāhu[tear-out]V awīlu[man]N ina[in]PRP sūqu[street]N ina[in]PRP alāku[go]V ana[to]PRP pānu[front]N maqātu[fall]V īnu[eye]N palkû[wide]AJ târu[turn]V lā[not]MOD išû[have]V qātu[hand]N šēpu[foot]N ramānu[self]N lā[not]MOD nâšu[rock]V awīlu[man]N šuāti[him]IP lemnu[evil]N ṣabātu[seize]V kīma[like]PRP miqtu[fall]N šamû[sky]N rehû[pour-out]V kabūtu[(animal)-dung]N Šeriš[1]DN uhūlu[potash]N qarnānû[horned]AJ abālu[dry-(up)]V sâku[pound]V itti[with]PRP šizbu[milk]N musukkatu[ritually-unclean-one]N ša[that]REL māru[son]N walādu[give-birth-(to)]V balālu[mix-(up)]V šiptu[incantation]N ana[to]PRP libbu[interior]N manû[count]V pašāšu[anoint]V parzillu[iron]N huluhhu[(light(-coloured)-slag)]N ina[in]PRP kišādu[neck]N šakānu[put]V lemnu[evil]N muhhu[skull]N nasāhu[tear-out]V awīlu[man]N simtu[appropriate-symbol]N pānu[front]N nakāru[be(come)-different]V īnu[eye]N parāru[be(come)-dissolved]V šaptu[lip]N suqtu[chin]N lapātu[touch]V u[and]CNJ dāmu[blood]N ina[in]PRP pû[mouth]N alāku[go]V lā[not]MOD kalû[held-back]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP lemnu[evil]N ṣabātu[seize]V ankinūtu[(a-plant)]N ašqulālu[(a-marine-plant)]N sâku[pound]V itti[with]PRP dāmu[blood]N summatu[(female)-dove]N balālu[mix-(up)]V pašāšu[anoint]V balāṭu[live]V awīlu[man]N ina[in]PRP kišādu[neck]N mahṣu[beaten]AJ elītu[that-which-is-above]N īnu[eye]N akālu[eat]V šarku[pus]N dāmu[blood]N ina[in]PRP pû[mouth]N nadû[throw-down]V qātu[hand]N šēpu[foot]N šuqallulu[hang-(down)]V qātu[hand]N šēpu[foot]N lā[not]MOD nâšu[rock]V awīlu[man]N šuāti[him]IP lemnu[evil]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP eṭēru[take-away]V kibrītu[sulphur]N išaru[penis]N raqqu[tortoise]N abālu[dry-(up)]V sâku[pound]V itti[with]PRP dāmu[blood]N šadânu[haematite]N ṣābitu[recipient]N balālu[mix-(up)]V šīru[flesh]N kalû[totality]N lapātu[touch]V qaqqadu[head]N erēbu[raven]N ṣalmu[black]AJ leqû[take]V ina[in]PRP mašku[skin]N šerʾānu[vein]N arrabu[dormouse?]N šapû[wrap-up]V ina[in]PRP kišādu[neck]N šakānu[put]V balāṭu[live]V awīlu[man]N kīma[like]PRP miqtu[fall]N šamû[sky]N rehû[pour-out]V lā[not]MOD mahāru[face]V _ šanû[(an)other]AJ _ lipiu[(animal)-fat]N kalbu[dog]N _ _ adi[until]PRP dekû[raise]V lā[not]MOD tebû[arise]V akalu[food]N u[and]CNJ šikaru[beer]N libbu[interior]N erēšu[request]V qātu[hand]N ilu[god]N gašru[very-strong]AJ šēdu[protective-deity]N šanû[(an)other]AJ Nergal[1]DN ana[to]PRP eṭēru[take-away]V qaqqadu[head]N erēbu[raven]N ina[in]PRP kišādu[neck]N šakānu[put]V sikillu[(a-plant)]N bīnu[tamarisk]N ina[in]PRP šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V balāṭu[live]V _ anāhu[be(come)-tired]V igāru[wall]N ina[in]PRP qātu[hand]N šēpu[foot]N _ urra[in-the-daytime]AV u[and]CNJ mūša[at-night]AV lā[not]MOD ṣalālu[lie-(down)]V qātu[hand]N ilu[god]N šamru[furious]AJ šēdu[protective-deity]N šanû[(an)other]AJ _ _ pānu[front]N _ dabābu[speak]V lā[not]MOD leʾû[be(come)-able]V _ uznu[ear]N šagāmu[roar]V _ qātu[hand]N ilu[god]N _ šēdu[protective-deity]N šanû[(an)other]AJ _ ana[to]PRP ina[in]PRP qātu[hand]N ilu[god]N _ eṭēru[take-away]V huluhhu[(light(-coloured)-slag)]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V lā[not]MOD leʾû[be(come)-able]V _ qātu[hand]N ilu[god]N _ šēdu[protective-deity]N šanû[(an)other]AJ _ _ ana[to]PRP ina[in]PRP qātu[hand]N ilu[god]N _ eṭēru[take-away]V _ _ _ _ ina[in]PRP qû[flax]N kitû[flax]N šakāku[harrow]V _ u[and]CNJ _ šīpātu[wool]N šēpu[foot]N _ _ anāhu[be(come)-tired]V _ kalû[totality]N mūšu[night]N lā[not]MOD ṣalālu[lie-(down)]V _ mû[water]N ina[in]PRP šatû[drink]V _ pānu[front]N _ qātu[hand]N ilu[god]N _ šēdu[protective-deity]N šanû[(an)other]AJ _ ana[to]PRP ina[in]PRP qātu[hand]N ilu[god]N _ eṭēru[take-away]V _ ša[of]DET _ ina[in]PRP kišādu[neck]N šakānu[put]V balāṭu[live]V marṣu[sick]AJ pû[mouth]N petû[open]V qātu[hand]N šēpu[foot]N parāru[be(come)-dissolved]V qātu[hand]N ilu[god]N munnišu[weakening]AJ šēdu[protective-deity]N šanû[(an)other]AJ Anu[sky-god]DN ana[to]PRP ina[in]PRP qātu[hand]N ilu[god]N munnišu[weakening]AJ eṭēru[take-away]V _ puhattu[female-lamb]N qarnu[horn]N ayyalu[stag]N ankinūtu[(a-plant)]N ištēniš[together]AV sâku[pound]V šumma[if]MOD zikaru[male]N _ šumma[if]MOD sinništu[woman]N _ pašāšu[anoint]V balāṭu[live]V marṣu[sick]AJ ummu[heat]N maqātu[fall]V eṣēlu[paralyse]V u[and]CNJ ruʾtu[spittle]N lā[not]MOD išû[have]V qātu[hand]N Ziqiqu[1]DN šēdu[protective-deity]N šanû[(an)other]AJ _ ana[to]PRP ina[in]PRP qātu[hand]N Ziqiqu[1]DN eṭēru[take-away]V _ _ _ imbû[fibre]N tiāmtu[sea]N parzillu[iron]N zikaru[male]AJ u[and]CNJ sinnišu[female]AJ ina[in]PRP kišādu[neck]N šakānu[put]V u[and]CNJ karānu[wine]N šēlebu[fox]N pašāšu[anoint]V balāṭu[live]V _ zūtu[sweat]N labāṣu[(a-disease-demon)]N mādu[many]AJ rašû[acquire]V u[and]CNJ hurbāšu[frost]N maqātu[fall]V qātu[hand]N ilu[god]N wašṭu[stiff]AJ šēdu[protective-deity]N šanû[(an)other]AJ Ea[1]DN ana[to]PRP ina[in]PRP qātu[hand]N ilu[god]N wašṭu[stiff]AJ eṭēru[take-away]V lipiu[(animal)-fat]N ayyaru[rosette]N ilu[god]N dalīlu[(a-type-of-frog)?]N ša[of]DET libbu[interior]N išqillatu[(a-type-of-shell)]N erēru[be(come)-parched]V bīnu[tamarisk]N kupru[bitumen]N kibrītu[sulphur]N ruʾtītu[sulphur]N ṭabtu[salt]N mēsallu[(designation-of-salt)]AJ ina[in]PRP kišādu[neck]N šakānu[put]V u[and]CNJ amhara[(a-medicinal-plant)]N pašāšu[anoint]V balāṭu[live]V _ šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V ina[in]PRP zumru[body]N lā[not]MOD ezēbu[leave]V warki[behind]PRP šamnu[oil]N šarāhu[take-pride-in]V zūtu[sweat]N lā[not]MOD išû[have]V ezēbu[leave]V šēdu[protective-deity]N šanû[(an)other]AJ Belet-ili[1]DN _ lipiu[(animal)-fat]N sisû[horse]N lipiu[(animal)-fat]N _ qātu[hand]N mesû[wash]V balāṭu[live]V šanîš[otherwise]AV _ balāṭu[live]V šanîš[otherwise]AV _ balāṭu[live]V _
_ imittu[right]N _ _ imittu[right]N šumēlu[left-side]N šaknu[placed]AJ niziqtu[worry]N _ _ _ imittu[right]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ šumēlu[left-side]N šaknu[placed]AJ mimmû[all-(of)]XP šarāku[present]V _ ina[in]PRP naglabu[razor]N imittu[right]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP _ _ ekēlu[be(come)-dark]V almanūtu[widow(er)hood]N alāku[go]V terku[blow]N ina[in]PRP naglabu[razor]N šumēlu[left-side]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP _ _ nawāru[be(come)-bright]V almanūtu[widow(er)hood]N alāku[go]V terku[blow]N ina[in]PRP būdu[shoulder]N imitta[on-the-right]AV _ _ _ _ _ terku[blow]N ina[in]PRP _ šumēla[on-the-left]AV _ terku[blow]N ina[in]PRP libbu[interior]N imitta[on-the-right]AV šaknu[placed]AJ _ terku[blow]N ina[in]PRP libbu[interior]N šumēla[on-the-left]AV šaknu[placed]AJ _ terku[blow]N ina[in]PRP rēšu[head]N libbu[interior]N imitta[on-the-right]AV šaknu[placed]AJ _ terku[blow]N ina[in]PRP rēšu[head]N libbu[interior]N šumēla[on-the-left]AV šaknu[placed]AJ _ _ _ terku[blow]N ina[in]PRP papānu[(a-kind-of-rush-or-sedge)]N libbu[interior]N imitta[on-the-right]AV šaknu[placed]AJ bēl[lord]N dabābu[talk]N eli[on]PRP izuzzu[stand]V terku[blow]N ina[in]PRP papānu[(a-kind-of-rush-or-sedge)]N libbu[interior]N šumēla[on-the-left]AV šaknu[placed]AJ eli[on]PRP bēl[lord]N dabābu[talk]N izuzzu[stand]V terku[blow]N ina[in]PRP libbu[interior]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ šārtu[hair]N waṣû[go-out]V _ _ _ _ ana[to]PRP bēl[lord]N dabābu[talk]N amāru[see]V terku[blow]N ina[in]PRP libbu[interior]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ šārtu[hair]N waṣû[go-out]V neʾrāru[aid]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ šārtu[hair]N waṣû[go-out]V ilu[god]N awātu[word]N _ _ abunnatu[umbilical-cord]N šaknu[placed]AJ _ dūtu[virility]N malû[be(come)-full]V _ abunnatu[umbilical-cord]N imitta[on-the-right]AV šaknu[placed]AJ aššatu[wife]N lā[not]MOD kušīru[success]N _ rašû[acquire]V lapānu[be(come)-poor]V _ šumēla[on-the-left]AV šaknu[placed]AJ aššatu[wife]N kušīru[success]N rašû[acquire]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET awīlūtu[humanity]N zīqīqu[wind]N ana[to]PRP ellilūtu[power-of-Ellil]N šakānu[put]V u[and]CNJ kataduggû[saying]N ana[to]PRP redû[accompany]V kânu[be(come)-permanent]V mâtu[die]V ul[not]MOD mâtu[die]V balāṭu[live]V ul[not]MOD balāṭu[live]V šarû[be(come)-rich]V ul[not]MOD šarû[be(come)-rich]V lapānu[be(come)-poor]V yānu[(there)-is-not]V makû[want]N waqû[wait-(for)]V ahulap[(it-is)-enough!]J ilu[god]N râmu[present]V _ kû[your]IP ina[in]PRP mēseru[confinement]N waṣû[go-out]V _ dannatu[fortified-(place)]N paṭāru[loosen]V _ _ šemû[hear]V pūtu[forehead]N kašādu[reach]V _ _ _ _ bēl[lord]N dabābu[talk]N amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ maruṣtu[evil]N watāru[be(come)-outsize]V ina[in]PRP mišittu[(medical)-stroke]N _ _ ratātu[tremble]V kaṣāṣu[grind]V warkat[after]PRP mehû[storm]N pānātu[front]N šāru[wind]N _ lumnu[evil]N libbu[interior]N šakānu[put]V mūtu[death]N sadru[placed-in-order]AJ _ damāqu[be(come)-good]V sappihu[wasteful]AJ niziqtu[worry]N redû[accompany]V mašû[forget]V ilu[god]N gimillu[requital]N _ šebû[be(come)-full]V ul[not]MOD šebû[be(come)-full]V qabû[say]V māru[son]N _ _ _ bakû[weep]V makkūru[property]N halāqu[be(come)-lost]V bakû[weep]V halāqu[be(come)-lost]V _ arāru[be(come)-convulsed]V ūmu[day]N karû[be(come)-short]V ina[in]PRP ālu[town]N _ _ _ _ _ warkat[after]PRP ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ dayyiṣu[one-who-treats-unjustly]N magal[very-(much)]AV _ _ _ râmu[love]V ibissû[(financial)-loss]N amāru[see]V _ muraššû[quarreller]N mušazziqu[troublemaker]N _ tupšikku[brick-carrying-frame]N zabālu[carry]V _ amāru[see]V _ nāṣiru[guard]N pû[mouth]N _ šaptu[lip]N _ libnu[stroking]N appu[nose]N mādu[many]AJ _ ramānu[self]N nuhhušu[very-thriving]AJ _ anāku[I]IP qardu[valiant-one]N _ _ lēʾû[powerful]AJ _ anāku[I]IP enšu[weak]AJ _ anāku[I]IP ulālu[weak]AJ _ ahu[brother]N _ eklu[dark]AJ _ āriru[curser]N arāru[curse]V dabābu[talk]N surruru[very-false]AJ _ dabābu[talk]N lezû[persistent]AJ _ šuttu[dream]N _ ina[in]PRP libbu[interior]N šuttu[dream]N _ adāru[be(come)-afraid]V _ ṣarhu[hot]AJ _ libbu[interior]N dalhu[troubled-one]N _ libbu[interior]N _ libbu[interior]N _ libbu[interior]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šumēlu[left-side]N _ urāšu[dirty-thing]N sahpu[wrapped]AJ _ _ _ ištu[from]PRP uppu[tube]N ahu[arm]N ša[of]DET šumēlu[left-side]N _ _ sahpu[wrapped]AJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣēlu[rib]N ša[of]DET imittu[right]N _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣēlu[rib]N ša[of]DET šumēlu[left-side]N _ _ ina[in]PRP eṣemṣēru[backbone]N _ _ ina[in]PRP šašallu[tendon-of-the-hoof-or-heel]N naglabu[razor]N ša[of]DET imittu[right]N _ niṣirtu[treasure]N amāru[see]V _ ina[in]PRP šašallu[tendon-of-the-hoof-or-heel]N naglabu[razor]N ša[of]DET šumēlu[left-side]N _ ina[in]PRP irtu[breast]N _ _ ša[of]DET imittu[right]N _ _ ša[of]DET šumēlu[left-side]N _ _ abunnatu[umbilical-cord]N _ _ amāru[see]V _ niṣirtu[treasure]N amāru[see]V
_ šaknu[placed]AJ ilu[god]N _ _ šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ ilu[god]N _ _ imitta[on-the-right]AV šaknu[placed]AJ _ _ šumēla[on-the-left]AV šaknu[placed]AJ libbu[interior]N ṭābu[good]AJ šakānu[put]V _ imitta[on-the-right]AV šaknu[placed]AJ ina[in]PRP _ _ _ labāru[be(come)-old]V _ šumēla[on-the-left]AV šaknu[placed]AJ šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ šaknu[placed]AJ nissatu[wailing]N rašû[acquire]V _ šaknu[placed]AJ lumnu[evil]N libbu[interior]N rašû[acquire]V _ imitta[on-the-right]AV šaknu[placed]AJ tamṭītu[diminution]N _ šaknu[placed]AJ _ _ _ mādu[many]AJ _ šaknu[placed]AJ damiqtu[goodness]N bašû[exist]V _ šarû[be(come)-rich]V lapānu[be(come)-poor]V _ _ _ _ libbu[interior]N ṭiābu[be(come)-good]V _ erēšu[request]V _ _ _ _ _ erēšu[request]V _ _ māru[son]N maṭû[small]AJ _ māru[son]N _ _ _ _ _ ul[not]MOD epēšu[do]V _ _ epēšu[do]V _ _ bēl[lord]N dabābu[talk]N _ _ _ ṭābu[good]AJ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N nakru[enemy]N sapāhu[scatter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ _ _ kakku[weapon]N šarru[king]N _ gabarû[copy]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ damāqu[be(come)-good]V _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ bītu[house]N awīlu[man]N _
_ awīlu[man]N šū[he]IP _ _ lapānu[be(come)-poor]V _ nēmelu[profit]N rašû[acquire]V _ _ rašû[acquire]V _ miqtu[fall]N bītu[house]N _ _ nēmelu[profit]N amāru[see]V _ damāqu[be(come)-good]V _ awīlu[man]N šū[he]IP ul[not]MOD ešēru[go-well]V _ bītu[house]N šū[he]IP lapānu[be(come)-poor]V _ erbu[entrance]N erēbu[enter]V _ hašāhu[need]V šeʾu[barley]N _ nazāqu[creak]V _ hašāhu[need]V _ rašû[acquire]V _ awīlu[man]N _ _ amtu[maid]N wardu[slave]N _ _ aplu[son]N _
šiptu[incantation]N lū[may]MOD paṭru[released]AJ _ kī[as-like]PRP paṭāru[loosen]V _ _ kī[as-like]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N _ kī[as-like]PRP šūt[who(m)]REL Anu[sky-god]DN šūt[who(m)]REL Ellil[1]DN šūt[who(m)]REL Ea[1]DN _ kī[as-like]PRP ilku[state-service]N ša[of]DET Gula[1]DN u[and]CNJ ilku[state-service]N _ kī[as-like]PRP ūmu[day]N eṭû[dark]AJ ša[of]DET ištaru[goddess]N _ _ _ _ eššēšu[(a-feast-day)]N ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ kī[as-like]PRP warhu[month]N ūmu[day]N u[and]CNJ _ _ akalu[food]N tamû[cursed-one]N akālu[eat]V mû[water]N tamû[cursed-one]N šatû[drink]V šaptu[lip]N tamû[cursed-one]N našāqu[kiss]V ina[in]PRP eršu[bed]N tamû[cursed-one]N itūlu[lie-down]V ina[in]PRP kussû[chair]N tamû[cursed-one]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP paššuru[table]N tamû[cursed-one]N akālu[eat]V ina[in]PRP kāsu[cup]N tamû[cursed-one]N šatû[drink]V harrānu[road]N tamû[cursed-one]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP niphu[(act-of)-lighting]N ilu[god]N rabû[big]AJ tamû[swear]V ina[in]PRP ebēru[cross]V nāru[river]N tamû[swear]V ina[in]PRP eleppu[ship]N rukūbu[vehicle]N ū[or]CNJ makūru[(processional)-boat]N tamû[swear]V ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ū[or]CNJ erbu[entrance]N šamšu[sun]N tamû[swear]V ina[in]PRP sūqu[street]N šulû[street]N ū[or]CNJ rebītu[square]N _ ina[in]PRP alāku[go]V harrānu[road]N tamû[swear]V ina[in]PRP puhru[assembly]N mādūtu[numerousness]N tamû[swear]V ina[in]PRP mēteqtu[march-past]N ibru[friend]N tamû[swear]V ina[in]PRP kinūnu[brazier]N naphu[blown-on]AJ ū[or]CNJ gizillû[torch]N tamû[swear]V ina[in]PRP mehretu[opposite-side]N _ qadištu[(a-type-of-priestess)]N tēšû[confusion]N šērtu[morning]N mahāru[face]V napištu[throat]N šarru[king]N kabtu[important-one]N rubû[prince]N ū[or]CNJ muškēnu[dependant]N lapātu[touch]V qaštu[bow]N ana[to]PRP pānu[front]N šebēru[break]V _ kabāsu[tread]V _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ tamû[swear]V _ midirtu[garden-plot]N tamû[swear]V _ _ _
_ mātu[land]N _ _ _ _ Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Antu[1]DN pašāru[release]V ilu[god]N _ Ellil[1]DN pašāru[release]V ša[that]REL _ _ _ Ninlil[1]DN pašāru[release]V šarratu[queen]N Ekiur[1]TN Ennugi[1]DN pašāru[release]V guzalû[chair-carrier]N Ellil[1]DN Papsukkal[1]DN pašāru[release]V šukkallu[(a-court-official)]N ilu[god]N rabû[big]AJ _ pašāru[release]V _ Ekur[1]TN _ pašāru[release]V ina[in]PRP Apsu[1]GN Damkina[1]DN pašāru[release]V wāšibu[inhabitant]N _ _ _ _ _ _ pašāru[release]V _ _ Sin[1]DN pašāru[release]V _ Ningal[1]DN pašāru[release]V _ _ pašāru[release]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ pašāru[release]V _ _ _ _ pašāru[release]V _ _ _ Belet-Nippur[1]DN pašāru[release]V _ _ _ _ Ningirsu[1]DN pašāru[release]V ina[in]PRP Eninnu[1]TN Baba[1]DN pašāru[release]V ina[in]PRP Etarsirsir[1]TN Zababa[1]DN pašāru[release]V ina[in]PRP Emeteursag[1]TN Gula[1]DN pašāru[release]V _ _ _ _ _ _ Uraš[1]DN pašāru[release]V ina[in]PRP Eibianum[1]TN Ninegal[1]DN pašāru[release]V ina[in]PRP Esapar[1]TN Tišpak[1]DN pašāru[release]V ina[in]PRP Esikil[1]TN Kulab[1]DN pašāru[release]V šarratu[queen]N Ešnuna[1]SN Ninurta[1]DN pašāru[release]V ina[in]PRP Edimgalkalama[1]TN Papsukkal[1]DN pašāru[release]V šukkallu[(a-court-official)]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN Nergal[1]DN pašāru[release]V ina[in]PRP Emeslam[1]TN Mammetu[1]DN pašāru[release]V šarratu[queen]N Cutha[1]SN Mamu[1]DN pašāru[release]V bēl[lord]N šuttu[dream]N Išum[1]DN pašāru[release]V šukkallu[(a-court-official)]N Nergal[1]DN Innin[1]DN pašāru[release]V bēltu[lady]N mātu[land]N Ištar[1]DN pašāru[release]V ina[in]PRP Eana[1]TN Ninlil[1]DN pašāru[release]V ina[in]PRP Ehursagkalamma[1]TN Ištar[1]DN Akkad[1]SN pašāru[release]V ina[in]PRP Eulmaš[1]TN Ninmah[1]DN pašāru[release]V ina[in]PRP Enamzu[1]TN Ninisina[1]DN pašāru[release]V ina[in]PRP Egalmah[1]TN ilu[god]N parakku[dais]N ešertu[chapel]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N u[and]CNJ māhāzu[shrine]N _ annanna[so-and-so]DP pašāru[release]V arnu[guilt]N Nisannu[1]MN pašāru[release]V ša[of]DET Anu[sky-god]DN Ellil[1]DN Ayyaru[Iyyar]MN pašāru[release]V ša[of]DET Ea[1]DN bēl[lord]N tenēštu[people]N Simanu[1]MN pašāru[release]V ša[of]DET Sin[1]DN māru[son]N rēštû[first]NU ša[of]DET Ellil[1]DN Duʾuzu[Tammuz]MN pašāru[release]V ša[of]DET ašarēdu[pre-eminent-one]N Ninurta[1]DN Abu[Ab]MN pašāru[release]V ša[of]DET Ningišzida[1]DN bēl[lord]N erṣetu[earth]N Ululu[1]MN pašāru[release]V ša[of]DET Ištar[1]DN bēltu[lady]N mātu[land]N Tašritu[1]MN pašāru[release]V ša[of]DET Šamaš[1]DN qurādu[warrior]N Arahsamnu[Marchesvan]MN pašāru[release]V ša[of]DET bēl[lord]N nagbu[underground-water]N apkallu[wise-man]N ilu[god]N Marduk[1]DN Kislimu[1]MN pašāru[release]V ša[of]DET qarrādu[hero]N rabû[big]AJ māru[son]N ša[of]DET Nergal[1]DN Ṭebetu[1]MN pašāru[release]V ša[of]DET Papsukkal[1]DN Anu[sky-god]DN Ištar[1]DN Šabaṭu[1]MN pašāru[release]V ša[of]DET Adad[storm-god]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N Addaru[Adar]MN pašāru[release]V ša[of]DET Sebetti[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ ūmu[day]N _ pašāru[release]V ša[of]DET Ellil[1]DN ūmu[day]N _ pašāru[release]V ša[of]DET ištaru[goddess]N ūmu[day]N _ pašāru[release]V nubattu[evening-(rest)]N ša[of]DET Marduk[1]DN ūmu[day]N _ pašāru[release]V eššēšu[(a-feast-day)]N ša[of]DET Nabu[1]DN ūmu[day]N _ pašāru[release]V ša[of]DET bēl[lord]N Ekur[1]TN ūmu[day]N _ pašāru[release]V ša[of]DET Adad[storm-god]DN ūmu[day]N _ pašāru[release]V nubattu[evening-(rest)]N ša[of]DET Ea[1]DN ana[to]PRP Marduk[1]DN _ _ ūmu[day]N _ pašāru[release]V eššēšu[(a-feast-day)]N ša[of]DET Nabu[1]DN ūmu[day]N _ pašāru[release]V ša[of]DET Gula[1]DN ūmu[day]N _ pašāru[release]V ša[of]DET Papsukkal[1]DN ūmu[day]N _ pašāru[release]V šalāmu[be(come)-healthy]V mazzaztu[position]N ša[of]DET Zarpanitu[1]DN ūmu[day]N _ pašāru[release]V SUMNIG₂[(a-feast-day)]N ša[of]DET Gula[1]DN ūmu[day]N _ pašāru[release]V ša[of]DET Sin[1]DN ūmu[day]N _ pašāru[release]V ša[of]DET Ninlil[1]DN ūmu[day]N _ pašāru[release]V ša[of]DET Nineana[1]DN ūmu[day]N _ pašāru[release]V nubattu[evening-(rest)]N ša[of]DET Marduk[1]DN ūmu[day]N _ pašāru[release]V eššēšu[(a-feast-day)]N ša[of]DET Nabu[1]DN ūmu[day]N _ pašāru[release]V isinnu[festival]N humṭu[heat]N ša[of]DET Šamaš[1]DN ūmu[day]N _ pašāru[release]V ibbû[day-of-wrath]N ša[of]DET Gula[1]DN ūmu[day]N _ pašāru[release]V ša[of]DET Šamaš[1]DN ūmu[day]N _ pašāru[release]V epēšu[do]V nikkassu[account]N ša[of]DET Sin[1]DN _ ūmu[day]N _ pašāru[release]V _ _ ūmu[day]N _ pašāru[release]V _ ša[of]DET Sin[1]DN ūmu[day]N _ pašāru[release]V _ ṣillu[shade]N Ninmah[1]DN ūmu[day]N _ pašāru[release]V _ _ _ _ ūmu[day]N _ pašāru[release]V _ libittu[mudbrick]N Ninmah[1]DN ūmu[day]N _ pašāru[release]V mēlultu[game]N ša[of]DET Nergal[1]DN ūmu[day]N _ pašāru[release]V bibbulu[(day-of-the)-New-Moon]N ša[of]DET Sin[1]DN ūmu[day]N _ pašāru[release]V ša[of]DET Ea[1]DN ūmu[day]N _ pašāru[release]V ša[of]DET Marduk[1]DN
_ _ _ _ ina[in]PRP kinūnu[brazier]N naphu[blown-on]AJ _ ina[in]PRP mehretu[opposite-side]N _ _ qadištu[(a-type-of-priestess)]N tēšû[confusion]N šērtu[morning]N _ napištu[throat]N šarru[king]N kabtu[important-one]N rubû[prince]N ū[or]CNJ muškēnu[dependant]N lapātu[touch]V qaštu[bow]N ana[to]PRP pānu[front]N šebēru[break]V kupīru[bitumen]N kabāsu[tread]V _ bukānu[(wooden)-pestle]N ana[to]PRP pānu[front]N _ qaštu[bow]N ū[or]CNJ nappahtu[bellows]N tamû[swear]V ina[in]PRP mūšaru[(flower]N ū[or]CNJ midirtu[garden-plot]N tamû[swear]V qanû[reed]N ṭuppu[(clay)-tablet]N ana[to]PRP pānu[front]N _ _ qanû[reed]N ṭuppu[(clay)-tablet]N ina[in]PRP ṣāltu[combat]N _ _ qanû[reed]N ṭuppu[(clay)-tablet]N lā[not]MOD kittu[steadiness]N _ _ _ _ lā[not]MOD kittu[steadiness]N _ _ _ kīnu[permanent]AJ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ atta[you]IP _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP šuburru[rump]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sūtu[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Asalluhi[Marduk]DN _ _ _ u[and]CNJ ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ lumnu[evil]N lumnu[evil]N ašru[place]N annû[this]DP bītu[house]N _ _ _ epuštu[deed]N _ mû[water]N ellu[pure]AJ salāhu[sprinkle]V ana[to]PRP Ea[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Asalluhi[Marduk]DN _ suluppu[date]N saskû[(a-fine-flour)]N sarāqu[strew]V mersu[(a-cake)-ingredients]N _ šakānu[put]V adagurru[(a-vessel-for-libations)]N kânu[be(come)-permanent]V _ šammu[grass]N kirû[garden]N tabāku[pour-(out)]V _ šiddu[length]N šadādu[drag]V zidubdubbû[(small-heap-of-flour)]N nadû[throw-down]V _ šū[he]IP warki[behind]PRP _ _ _ qabû[say]V _ Ea[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Asalluhi[Marduk]DN _ mušimmu[one-who-decrees]N šīmtu[fate]N muṣṣiru[designer]N uṣurtu[drawing]N _ _ Anu[sky-god]DN _ _ balāṭu[life]N _ uṣurtu[drawing]N balāṭu[life]N _ eṣēru[draw]V ṣītu[exit]N pû[mouth]N balāṭu[life]N _ balāṭu[life]N anāku[I]IP wardu[slave]N sahāru[go-around]V _ kabātu[be(come)-heavy]V _ palhu[fearful]AJ adru[afraid]AJ _ lumnu[evil]N šū[he]IP ai[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V _ ebēru[cross]V nāru[river]N nabalkutu[cross-over]V _ kīma[like]PRP qutru[smoke]N elû[go-up]V _ bīnu[tamarisk]N elēlu[be(come)-pure]V maštakal[(an-alkaline-plant)]N pašāru[release]V erṣetu[earth]N mahāru[face]V erṣetu[earth]N padû[spare]V nadānu[give]V melammu[fearsome-radiance]N ūmu[day]N šulmu[completeness]N warhu[month]N hidûtu[joy]N _ hengallu[plenty]N wabālu[bring]V ūmu[day]N šamšu[sun]N ina[in]PRP libbu[interior]N tabālu[take-away]V lumnu[evil]N kīma[like]PRP annû[this]DP _ _ _ Šamaš[1]DN manû[count]V ana[to]PRP mahru[front]N nāru[river]N kīam[so]AV _ _ šiptu[incantation]N atta[you]IP nāru[river]N bānītu[creator]N kalāma[all-(of-it)]N inūma[when]SBJ herû[dig]V ilu[god]N rabû[big]AJ ina[in]PRP ahu[arm]N šakānu[put]V dumqu[goodness]N _ libbu[interior]N Ea[1]DN ramû[throw]V šubtu[dwelling]N šarāku[present]V uzzu[anger]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N puluhtu[fear(someness)]N abūbu[flood]N lā[not]MOD mahāru[face]V šumu[name]N nabû[name]V Enbilulu[(a-name-of-Marduk)]DN gugallu[irrigation-controller]N kullu[hold]V riksu[band]N gāmiru[strong]AJ mahru[front]N dīnu[legal-decision]N nāru[river]N rabû[big]AJ nāru[river]N ṣīru[exalted]AJ nāru[river]N išaru[straight]AJ šūšuru[in-order]AJ mû[water]N mahāru[face]V lumnu[evil]N šerru[(young)-child]N _ _ Nisannu[1]MN waldu[born]AJ palhu[fearful]AJ adru[afraid]AJ _ šutadduru[constantly-terrified]AJ nāru[river]N mahāru[face]V nāru[river]N padû[spare]V mahāru[face]V mehertu[produce]N ša[of]DET _ warādu[go-down]V libbu[interior]N _ _ _ _ dumqu[goodness]N amāru[see]V ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V balāṭu[life]N šarāku[present]V _ mahru[front]N nāru[river]N manû[count]V _ bītu[house]N ešēru[go-well]V lumnu[evil]N paṭāru[loosen]V
_ ana[to]PRP libbu[interior]N kimahhu[grave]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP awīlu[man]N u[and]CNJ bītu[house]N _ _ _ _ redû[accompany]V _ nīqu[offering]N awīlu[man]N šahhû[(a-linen-canvas-cloth)]N _ nabalkutu[cross-over]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP uhūlu[potash]N qarnānû[horned]AJ _ _ _ _ dâku[kill]V _ kīam[so]AV dabābu[speak]V _ _ _ _ _ binītu[creation]N _ nalbattu[brick-mould]N kunnu[fixed]AJ _ _ _ ittu[sign]N lemnu[bad]AJ _ ai[not]MOD sanāqu[check]V ai[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V ai[not]MOD kašādu[reach]V _ šadû[mountain]N kīma[like]PRP qutru[smoke]N elû[go-up]V ana[to]PRP šamû[sky]N _ nashu[torn]AJ _ ašru[place]N ai[not]MOD târu[turn]V _ _ _ _ u[and]CNJ lišānu[tongue]N ina[in]PRP išātu[fire]N elēlu[be(come)-pure]V _ šemû[hear]V _ _ _ _ marru[shovel]N narpasu[threshing-shovel]N _ bīnu[tamarisk]N maštakal[(an-alkaline-plant)]N suhuššu[young-date-palm]N _ hurāṣu[gold]N sāmtu[redness]N uqnû[lapis-lazuli]N hulālu[(a-valuable-stone)]N _ huššû[red]AJ šamnu[oil]N erēnu[cedar]N šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ _ erēnu[cedar]N erēnu[cedar]N _ nalbattu[brick-mould]N elēlu[be(come)-pure]V _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N šemû[hear]V marru[shovel]N _ bašāmu[create]V _ _ _ kasāpu[make-funerary-offering]V _ kasāpu[make-funerary-offering]V _ kasāpu[make-funerary-offering]V
_ _ _ _ _ _ _ _ nammaštû[moving-things]N ša[of]DET ṣēru[back]N akālu[eat]V šammu[grass]N _ banû[create]V _ awurriqānu[jaundice]N _ šadānu[(a-disease)]N _ šaggāšu[murderer]N _ _ _ _ Madanu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ Aya[1]DN šū[he]IP _ _ šū[he]IP _ Zarpanitu[1]DN šū[he]IP _ Gula[1]DN šū[he]IP _ Baba[1]DN šū[he]IP _ Sadarnuna[1]DN šū[he]IP _ _ hayyāṭu[surveyor]N sūqu[street]N šū[he]IP _ _ šū[he]IP _ _ šū[he]IP _ šū[he]IP
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kaspu[silver]N ipṭiru[ransom-(money)]N _ _ _ šiqlu[unit]N šaqālu[weigh]V _ _ _ ša[of]DET kimahhu[grave]N _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ kanaktu[(an-incense-bearing-tree)]N _ _ barīrātu[sagapenum]N _ _ _ erēnu[cedar]N šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N Ea[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ annû[this]DP qabû[say]V šukênu[prostrate-oneself]V _ _ ana[to]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN šaqālu[weigh]V u[and]CNJ _ Šamaš[1]DN annû[this]DP kaspu[silver]N ipṭiru[ransom-(money)]N Šamaš[1]DN _ mašmaššu[incantation-priest]N ana[to]PRP pānu[front]N kimahhu[grave]N gišrinnu[scales]N našû[lift]V _ mašmaššu[incantation-priest]N awīlu[man]N ša[that]REL kimahhu[grave]N epēšu[do]V šiddu[length]N kimahhu[grave]N _ kispu[funerary-offering]N ana[to]PRP Anunnaki[1]DN kasāpu[make-funerary-offering]V šizbu[milk]N _ _ mersu[(a-cake)-ingredients]N dišpu[honey]N himētu[butter]N šakānu[put]V mašmaššu[incantation-priest]N _ ana[to]PRP pānu[front]N Anunnaki[1]DN kīam[so]AV _ mahāru[face]V Igigi[1]DN Anunnaki[1]DN _ _ wāšibu[sitting]AJ ina[in]PRP Duku[1]TN Erṣetu[Underworld]GN rapšu[wide]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šamû[sky]N _ _ ina[in]PRP Erṣetu[Underworld]GN šubtu[dwelling]N galtu[fearful]AJ _ wardu[slave]N ša[that]REL kimahhu[grave]N epēšu[do]V palhu[fearful]AJ _ _ _ _ ellu[pure]AJ mahāru[face]V _ _ ai[not]MOD anāhu[be(come)-tired]V ai[not]MOD _ _ _ _ _ idirtu[misery]N ai[not]MOD ṣabātu[seize]V kimahhu[grave]N _ _ _ _ īnu[eye]N lemnu[bad]AJ mukillu[holder]N rēšu[head]N lemuttu[evil]N ai[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V māmītu[oath]N _ egerrû[utterance]N lā[not]MOD damqu[good]AJ ai[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V kišpu[sorcery]N ruhû[sorcery]N _ _ lemnu[bad]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N kimahhu[grave]N _ _ pānu[front]N Dannina[1]DN _ _ šakānu[put]V ulušinnu[date-sweetened-emmer-beer]N _ _ _ ki[place]N tag[touch]V/t _ _ tag[touch]V/t irigal[underworld]N ki[place]N bad[open]V/t _ _ Enlil[1]DN uš[foundation]N e[house]N _ _ _ Kugsud[1]DN šag[heart]N kur[mountain]N mah[great]V/i _ aguba[vessel]N šinig[tamarisk]N innuš[plant]N ŋešnimbar[palm]N _ naŋasiʾe[plant]N kugbabbar[silver]N kugsig[gold]N nir[stone]N gug[carnelian]N _ _ huš[reddish]V/i i[oil]N eren[cedar]N i[oil]N dug[good]V/i lal[syrup]N inun[ghee]N _ eren[cedar]N šurmēnu[cypress]N zahad[tree]N šag[heart]N šub[fall]V/i _ kimahhu[grave]N du[build]V/t suhuš[foundation]N irigal[underworld]N _ Enki[1]DN lugal[king]N Abzu[1]GN suhuš[foundation]N irigal[underworld]N bad[open]V/t _ e[house]N kur[mountain]N me[be]V/i e[house]N sig[silence]N me[be]V/i _ e[house]N ŋarza[rites]N kur[mountain]N _ _ _ me[be]V/i _ _ _ Asarluhi[1]DN dumu[child]N Eridu[1]SN _ _ _ kug[pure]V/i sikil[pure]V/i dadag[bright]V/i _ mašmaššu[incantation-priest]N ana[to]PRP pānu[front]N riksu[band]N annû[this]DP manû[count]V kīma[like]PRP _ marru[shovel]N išdu[foundation]N _ _ ašru[place]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Tašmetu[1]DN _ šurbû[very-great]AJ ašarēdu[first-and-foremost]AJ _ angallu[wise]AJ _ _ gammālû[always-obliging]AJ muttellu[princely]AJ _ šaqû[high]AJ lēʾû[powerful]AJ ilu[god]N _ _ tanattu[praise]N _ _ _ _ tebû[arise]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šiptu[incantation]N šarru[king]N nēmequ[wisdom]N bānû[creator]N tašīmtu[discernment]N massû[leader]N ṣīru[exalted]AJ wusmu[appropriateness]N bītu[house]N Apsu[1]GN Ellilbanda[1]DN itpēšu[expert]AJ karūbu[reverently-greeted-one]N uršānu[warrior]N Eridu[1]SN apkallu[wise-man]N Igigi[1]DN bēl[lord]N Engur[1]GN ṣulūlu[roof]N bītu[house]N ziqqurratu[ziggurat]N babbilu[bearer]N mīlu[high-water]N u[and]CNJ hengallu[plenty]N murīšu[one-who-gives-cause-for-rejoicing]N nāru[river]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ ṣuṣû[reed-thicket]N dešû[sprout]V nuhšu[abundance]N ina[in]PRP qerbetu[environs]N bašû[exist]V napištu[throat]N nišu[people]N ašnan[grain]N Anu[sky-god]DN Ellil[1]DN hadîš[happily]AV rīšu[celebrated]AJ Anunnaki[1]DN ina[in]PRP māhāzu[shrine]N karābu[pray]V nišu[people]N mātu[land]N šamāru[gloat?]V zikru[utterance]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP ilu[god]N rabû[big]AJ nadānu[give]V milku[advice]N Ea[1]DN ina[in]PRP tû[incantation(-formula)]N ša[of]DET balāṭu[life]N lā[not]MOD mâtu[die]V mītu[dead-one]N elû[go-up]V rēšu[head]N nabû[name]V šumu[name]N qibītu[speech]N šemû[hear]V zikru[utterance]N ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP damiqtu[goodness]N kašādu[reach]V šarāku[present]V balāṭu[life]N bâru[appear]V ana[to]PRP dāriš[forever]AV atwû[speech]N ṭiābu[be(come)-good]V eli[on]PRP ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N ša[of]DET qabû[speech]N epēšu[do]V pû[mouth]N u[and]CNJ lišānu[tongue]N emēqu[be(come)-wise]V _ _ _ ai[not]MOD kašādu[reach]V mimma[anything]XP lemnu[bad]AJ mimma[anything]XP lā[not]MOD ṭābu[good]AJ _ kaššāpu[sorceror]N u[and]CNJ kaššaptu[sorceress]N _ _ _ irtu[breast]N riksu[band]N kaššāpu[sorceror]N kaššaptu[sorceress]N paṭāru[loosen]V šiptu[incantation]N Eridu[1]SN riksu[band]N lemnu[bad]AJ paṭāru[loosen]V apkallu[wise-man]N ilu[god]N Marduk[1]DN ebēbu[be(come)-bright]V minītu[measure]N mešrêtu[limbs]N eli[on]PRP ṭiābu[be(come)-good]V šamû[sky]N hadû[be(come)-joyful]V Apsu[1]GN riāšu[rejoice]V ilu[god]N rabû[big]AJ etelliš[as-a-lord]AV alālu[sing-a-joyful-song]V dumqu[goodness]N qabû[say]V ilu[god]N Igigi[1]DN šiptu[incantation]N šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N Ea[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šiptu[incantation]N šarru[king]N nēmequ[wisdom]N bānû[creator]N tašīmtu[discernment]N massû[leader]N ṣīru[exalted]AJ wusmu[appropriateness]N bītu[house]N Apsu[1]GN Ellilbanda[1]DN itpēšu[expert]AJ karūbu[reverently-greeted-one]N uršānu[warrior]N Eridu[1]SN apkallu[wise-man]N Igigi[1]DN bēl[lord]N Engur[1]GN ṣulūlu[roof]N bītu[house]N ziqqurratu[ziggurat]N babbilu[bearer]N mīlu[high-water]N u[and]CNJ hengallu[plenty]N murīšu[one-who-gives-cause-for-rejoicing]N nāru[river]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ ṣuṣû[reed-thicket]N dešû[sprout]V nuhšu[abundance]N ina[in]PRP qerbetu[environs]N bašû[exist]V napištu[throat]N nišu[people]N ašnan[grain]N Anu[sky-god]DN Ellil[1]DN hadîš[happily]AV rīšu[celebrated]AJ Anunnaki[1]DN ina[in]PRP māhāzu[shrine]N karābu[pray]V nišu[people]N mātu[land]N šamāru[gloat?]V zikru[utterance]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP ilu[god]N rabû[big]AJ nadānu[give]V milku[advice]N Ea[1]DN ina[in]PRP tû[incantation(-formula)]N ša[of]DET balāṭu[life]N lā[not]MOD mâtu[die]V mītu[dead-one]N elû[go-up]V rēšu[head]N nabû[name]V šumu[name]N qibītu[speech]N šemû[hear]V zikru[utterance]N ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP damiqtu[goodness]N kašādu[reach]V šarāku[present]V balāṭu[life]N bâru[appear]V ana[to]PRP dāriš[forever]AV atwû[speech]N ṭiābu[be(come)-good]V eli[on]PRP ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N ša[of]DET qabû[speech]N epēšu[do]V pû[mouth]N u[and]CNJ lišānu[tongue]N emēqu[be(come)-wise]V _ _ _ ai[not]MOD kašādu[reach]V mimma[anything]XP lemnu[bad]AJ mimma[anything]XP lā[not]MOD ṭābu[good]AJ _ kaššāpu[sorceror]N u[and]CNJ kaššaptu[sorceress]N _ _ _ irtu[breast]N riksu[band]N kaššāpu[sorceror]N kaššaptu[sorceress]N paṭāru[loosen]V šiptu[incantation]N Eridu[1]SN riksu[band]N lemnu[bad]AJ paṭāru[loosen]V apkallu[wise-man]N ilu[god]N Marduk[1]DN ebēbu[be(come)-bright]V minītu[measure]N mešrêtu[limbs]N eli[on]PRP ṭiābu[be(come)-good]V šamû[sky]N hadû[be(come)-joyful]V Apsu[1]GN riāšu[rejoice]V ilu[god]N rabû[big]AJ etelliš[as-a-lord]AV alālu[sing-a-joyful-song]V dumqu[goodness]N qabû[say]V ilu[god]N Igigi[1]DN šiptu[incantation]N šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N Ea[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šiptu[incantation]N Nisaba[1]DN šarratu[queen]N humalītu[friendly]AJ bānītu[creator]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N u[and]CNJ awīlūtu[humanity]N sapāru[(deity's)-net]N Anunnaki[1]DN ilu[god]N ekdu[wild]AJ musallimtu[one-who-reconciles]N ilu[god]N zenû[angry]AJ ištaru[goddess]N zenû[angry]AJ šapāru[send]V ana[to]PRP ilu[god]N zenû[angry]AJ ištaru[goddess]N zenû[angry]AJ _ šabsu[angry]AJ libbu[interior]N zenû[angry]AJ itti[with]PRP salāmu[amity]N ilu[god]N zenû[angry]AJ ištaru[goddess]N zenû[angry]AJ arnu[guilt]N paṭāru[loosen]V gillatu[sin]N _ hiṭītu[shortfall]N _ mašû[forget]V eʾiltu[bond]N paṭāru[loosen]V kasītu[(magical)-constraint]N ramû[slacken]V paṭāru[loosen]V eʾiltu[bond]N qabû[say]V _ _ _ dalīlu[praise]N ilūtu[godhead]N _ wapû[be(come)-visible]V šiptu[incantation]N šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N Nisaba[1]DN diŋir[deity]N šag[heart]N dib[burn]V/t gur[turn]V/i ina[in]PRP mahru[front]N maṣhatu[(a-kind-of-flour)]N manû[count]V šiptu[incantation]N iltu[goddess]N nuhšu[abundance]N Nisaba[1]DN šarratu[queen]N mārtu[daughter]N Ea[1]DN Nisaba[1]DN šarratu[queen]N palkû[wide]AJ hasīsu[ear]N _ Nirah[Snake]CN abu[father]N ilu[god]N ša[of]DET kiššatu[totality]N kallātu[daughter-in-law]N Ellil[1]DN šarru[king]N Igigi[1]DN mušimmu[one-who-decrees]N šīmtu[fate]N kallātu[daughter-in-law]N Ellil[1]DN māliku[adviser]N šarru[king]N kiššatu[totality]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mušimmu[one-who-decrees]N šīmtu[fate]N ummu[mother]N wālittu[fertile]AJ šamhu[luxuriant]AJ rubātu[princess]N rabû[big]AJ šarratu[queen]N Ninlil[1]DN muballittu[reviver]N napištu[throat]N tenēštu[people]N atta[you]IP bēltu[lady]N ellu[pure]AJ ilu[god]N rabû[big]AJ zāninu[provisioner]N māhāzu[shrine]N pāqittu[carer]N ešertu[chapel]N _ _ _ _ _ _ uṣurtu[drawing]N šaqû[high]AJ _ u[and]CNJ šubtu[dwelling]N _ _ _ _ _ tanattu[praise]N atta[you]IP ana[to]PRP Ellil[1]DN šanû[do-twice]V hengallu[plenty]N kašû[increase]V qerbetu[environs]N ina[in]PRP _ _ _ u[and]CNJ hidûtu[joy]N _ _ _ _ _ kabtu[heavy]AJ ul[not]MOD šanānu[rival]V ul[not]MOD išû[have]V māhiru[opponent]N balu[without]PRP _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šisītu[cry]N kû[your]IP ana[to]PRP dīnu[legal-decision]N diānu[judge]V purussû[decision]N parāsu[cut-(off)]V _ _ _ _ pasāsu[erase]V šulmu[completeness]N napištu[throat]N izuzzu[stand]V atta[you]IP kanû[care-(for)]V ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N iltu[goddess]N šarratu[queen]N epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ela[apart-from]PRP kâšim[to-you]IP nišu[people]N ul[not]MOD rehû[pour-out]V šiknu[setting]N napištu[throat]N ul[not]MOD banû[create]V ṣalmu[black]AJ qaqqadu[head]N kalû[totality]N mala[as-much-as]REL banû[create]V mimma[anything]XP šumu[name]N kû[your]IP ša[of]DET lamassu[(female)-tutelary-deity]N mû[water]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N ṭahādu[flourish]V mukillatu[holder]N markasu[bond]N munawwiru[brightening-one]N qutrēnu[incense-(offering)]N musallimtu[one-who-reconciles]N ilu[god]N zenû[angry]AJ ištaru[goddess]N zenû[angry]AJ muballittu[reviver]N šiknu[setting]N napištu[throat]N atta[you]IP Anu[sky-god]DN Ellil[1]DN Ea[1]DN Belet-ili[1]DN erṣetu[earth]N wālittu[one-who-gives-birth]N šamāmū[heavens]N murabbû[one-who-brings-up]N râmu[love]V ana[to]PRP ilu[god]N ša[that]REL _ _ _ _ abbūtu[fatherhood]N ṣabātu[seize]V qabû[say]V damiqtu[goodness]N ṣayyahu[enjoyable]AJ šamru[furious]AJ _ _ šūpû[made-apparent]AJ libbu[interior]N nazāqu[creak]V salāmu[amity]N ilu[god]N šabsu[angry]AJ ištaru[goddess]N zenû[angry]AJ ina[in]PRP ikribu[prayer]N šukênu[prostrate-oneself]V labānu[spread]V appu[nose]N teslītu[appeal]N _ _ _ parāsu[cut-(off)]V yâti[me]IP šiptu[incantation]N ina[in]PRP nignakku[censer]N ana[to]PRP ilu[god]N nawāru[be(come)-bright]V ana[to]PRP _ _ _ našû[lift]V ina[in]PRP nignakku[censer]N sarāqu[strew]V ana[to]PRP ilu[god]N ša[of]DET libbu[interior]N sarāqu[strew]V šiptu[incantation]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N ālu[town]N bānītu[creator]N tenēštu[people]N hāmimtu[one-who-gathers-(to-oneself)]N parṣu[office]N ša[that]REL itti[with]PRP šāninu[rival]N mannu[who]QP gašru[very-strong-one]N ilu[god]N nebû[shining]AJ šumu[name]N wapû[be(come)-visible]V qurdu[warriorhood]N bahūlātu[men]N šūpû[made-apparent]AJ narbû[greatness]N eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N watru[huge]AJ kummu[cella]N bītu[house]N puqqu[pay-attention-to]V ana[to]PRP kâšim[to-you]IP Anu[sky-god]DN abu[father]N šiāmu[fix]V šīmtu[fate]N ina[in]PRP puhru[assembly]N Igigi[1]DN šumu[name]N elû[go-up]V ina[in]PRP šamāmū[heavens]N qaqqaru[ground]N šumu[name]N nabû[name]V tenēštu[people]N ṣerretu[nose-rope]N kalû[held-back]AJ imnu[right-(side)]N šarrūtu[kingship]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N qiāšu[give]V Ellil[1]DN ilu[god]N šūt[who(m)]REL izuzzu[stand]V ṣubbutu[taken]AJ māhāzu[shrine]N šarru[king]N kamsu[squatting]AJ mahru[front]N puqqu[pay-attention-to]V ana[to]PRP kâšim[to-you]IP _ kittu[steadiness]N mīšaru[justice]N mahru[front]N kunnu[fixed]AJ _ bīnu[tamarisk]N quddušu[purified]AJ mahru[front]N _ _ ellu[pure]AJ serqu[strewn-offering]N asu[myrtle]N _ ellu[pure]AJ _ _ mahru[front]N zaqāpu[fix-upright]V dešû[sprout]V serqu[strewn-offering]N ellu[pure]AJ ana[to]PRP ilu[god]N šūt[who(m)]REL parṣu[office]N gamlu[bent-stick]N pāṭiru[releaser]N murṣu[illness]N kalû[totality]N ummudu[leaning-upon]AJ šumēlu[left-side]N Nisaba[1]DN musallimtu[one-who-reconciles]N ilu[god]N zenû[angry]AJ našû[lifted]AJ imnu[right-(side)]N rêmu[be(come)-merciful]V bēltu[lady]N leqû[take]V unnīnu[supplication]N lawû[surround]V bēltu[lady]N dīnu[legal-decision]N ana[to]PRP surri[as-soon-as]SBJ diānu[judge]V nawru[bright]AJ nūru[light]N ebēbu[be(come)-bright]V zumru[body]N lemuttu[evil]N ilu[god]N šūt[who(m)]REL parṣu[office]N akāšu[walk]V murṣu[illness]N ša[of]DET zumru[body]N pašāru[release]V murṣu[illness]N kalû[totality]N paṭāru[loosen]V arnu[guilt]N dalīlu[praise]N dalālu[praise]V šiptu[incantation]N šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N Ištar[1]DN epuštu[deed]N lū[either]CNJ ina[in]PRP šimītān[evening]N lū[either]CNJ ina[in]PRP šērtu[morning]N inūma[when]SBJ Ištar[1]DN ina[in]PRP šamû[sky]N naphu[blown-on]AJ ana[to]PRP mahru[front]N Ištar[1]DN ūru[roof]N šabāṭu[beat]V mû[water]N ellu[pure]AJ salāhu[sprinkle]V paṭīru[portable-altar]N kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ kurummatu[food-allocation]N ša[of]DET kunāšu[emmer]N _ haṣbu[pottery]N suluppu[date]N saskû[(a-fine-flour)]N sarāqu[strew]V mersu[(a-cake)-ingredients]N dišpu[honey]N himētu[butter]N šakānu[put]V adagurru[(a-vessel-for-libations)]N kânu[be(come)-permanent]V _ lahannu[(a-flask)]N šikaru[beer]N malû[be(come)-full]V ina[in]PRP lētu[cheek]N riksu[band]N šakānu[put]V nignakku[censer]N burāšu[(species-of)-juniper]N sarāqu[strew]V _ lahannu[(a-flask)]N šizbu[milk]N malû[be(come)-full]V naqû[pour-(a-libation)]V _ lahannu[(a-flask)]N šikaru[beer]N malû[be(come)-full]V naqû[pour-(a-libation)]V _ lahannu[(a-flask)]N karānu[wine]N malû[be(come)-full]V naqû[pour-(a-libation)]V itû[boundary]N riksu[band]N inbu[fruit]N kirû[garden]N mazāʾu[press]V šamnu[oil]N halṣu[combed]AJ salāhu[sprinkle]V šuluhhu[purification-rite]N salāhu[sprinkle]V zidubdubbû[(small-heap-of-flour)]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP imittu[right]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N ša[of]DET riksu[band]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rêqu[be(come)-distant]V inbu[fruit]N kirû[garden]N ina[in]PRP qaqqaru[ground]N mazāʾu[press]V _ u[and]CNJ _ ana[to]PRP ilu[god]N šūt[who(m)]REL parṣu[office]N imitta[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N šammu[grass]N kirû[garden]N šakānu[put]V _ nignakku[censer]N burāšu[(species-of)-juniper]N šakānu[put]V šikaru[beer]N naqû[pour-(a-libation)]V rêqu[be(come)-distant]V šukênu[prostrate-oneself]V marṣu[sick-one]N nignakku[censer]N gizillû[torch]N bâʾu[go-along]V gamlu[bent-stick]N ina[in]PRP šumēlu[left-side]N maṣhatu[(a-kind-of-flour)]N ina[in]PRP imittu[right]N našû[lift]V ina[in]PRP mahru[front]N riksu[band]N izuzzu[stand]V šiptu[incantation]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N ālu[town]N šalāšī[thrice]AV manû[count]V riksu[band]N paṭāru[loosen]V ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N itti[with]PRP salāmu[amity]N adi[until]PRP ūmu[day]N balāṭu[live]V mimma[anything]XP lemnu[bad]AJ ul[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V šanîš[otherwise]AV ša[of]DET pû[mouth]N ṭuppu[(clay)-tablet]N šanû[(an)other]AJ epuštu[deed]N ana[to]PRP mahru[front]N Ištar[1]DN ūru[roof]N šabāṭu[beat]V mû[water]N ellu[pure]AJ salāhu[sprinkle]V paṭīru[portable-altar]N kânu[be(come)-permanent]V _ šakānu[put]V haṣbu[pottery]N nignakku[censer]N burāšu[(species-of)-juniper]N sarāqu[strew]V annû[this]DP kimiltu[wrath]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N itti[with]PRP salāmu[amity]N šiptu[incantation]N Tašmetu[1]DN šarratu[queen]N lamassatu[tutelary-goddess]N dumqu[goodness]N kabittu[important-one]N šamû[sky]N ellu[pure]AJ ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N kallātu[daughter-in-law]N Esagil[1]TN bītu[house]N tašīltu[(ceremony-of)-celebration]N narāmu[loved-one]N Ezida[1]TN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Nabu[1]DN pāqidu[carer]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N gimru[totality]N _ ilu[god]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ muttananbiṭu[bright]AJ šarūru[brilliance]N _ Nisaba[1]DN šarratu[queen]N rabû[big]AJ ēkallu[palace]N šīmtu[fate]N _ nuhšu[abundance]N nabnītu[creation]N hanābu[sprout]V šarru[king]N pālihu[reverent-one]N bêlu[rule-(over)]V gimirtu[totality]N nadānu[give]V ūmu[day]N ša[of]DET labāru[be(come)-old]V palû[reign]N ša[of]DET nuhšu[abundance]N _ awīlu[man]N palāsu[look-(at)]V šīmtu[fate]N mašālu[equal]V _ šarāku[present]V aplu[son]N u[and]CNJ zēru[seed]N mādu[many]AJ ahurrû[junior]N šušpulu[very-low]AJ eli[on]PRP malku[prince]N rabû[be(come)-big]V ša[of]DET ṣiātu[distant-time]N lā[not]MOD lēʾû[powerful]AJ pisnuqu[feeble]AJ šakānu[put]V ana[to]PRP _ dannu[strong]AJ iltu[goddess]N šarratu[queen]N u[and]CNJ bēltu[lady]N šīmtu[fate]N Tašmetu[1]DN _ kīma[like]PRP šurbû[very-great]AJ bēltu[lady]N sahāru[go-around]V ilūtu[godhead]N u[and]CNJ šarratu[queen]N ṣabātu[seize]V sissiktu[hem]N šeʾû[seek-(out)]V _ kīniš[reliably]AV palāsu[look-(at)]V qabû[say]V _ šarāku[present]V dumqu[goodness]N halāqu[be(come)-lost]V _ salāmu[amity]N itti[with]PRP yâti[me]IP pālihu[reverent-one]N _ šiptu[incantation]N šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N _ _ _ _ šiptu[incantation]N _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ šēmâtu[hearer]N _ ikribu[prayer]N unnīnu[supplication]N hīrtu[(equal-ranking)-wife]N _ aplu[son]N Tutu[1]DN kallātu[daughter-in-law]N _ duruššu[foundation-(platform)]N šamû[sky]N šadû[mountain]N kibru[riverbank]N zēru[seed]N Ezida[1]TN bītu[house]N šiknu[setting]N napištu[throat]N ša[of]DET ilu[god]N rabû[big]AJ šarratu[queen]N Borsippa[1]SN bāʾiltu[ruler]N dadmū[villages]N Tašmetu[1]DN bēltu[lady]N ša[that]REL qibītu[speech]N šemû[heard]AJ ina[in]PRP ilu[god]N rabû[big]AJ šemû[heard]AJ awātu[word]N ina[in]PRP ištaru[goddess]N rabû[big]AJ zikru[utterance]N Anu[sky-god]DN šarru[king]N ilu[god]N abu[father]N kibru[riverbank]N tešmû[attention]N u[and]CNJ salīmu[peace]N šarāku[present]V ana[to]PRP kâšim[to-you]IP Sin[1]DN bēl[lord]N gimru[totality]N kullatu[totality]N šemû[hear]V Marduk[1]DN šutlumu[grant-generously]V tešmû[attention]N u[and]CNJ salīmu[peace]N kullatu[totality]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N šakānu[put]V tešmû[attention]N u[and]CNJ damiqtu[goodness]N kanāšu[bow-down]V kullatu[totality]N šemû[hear]V qibītu[speech]N ṣalpu[sliced-one]N libbu[interior]N ešēru[go-well]V gerû[be(come)-hostile]V awātu[word]N lā[not]MOD šulmu[completeness]N mātu[land]N rūqu[distant]AJ kanāšu[bow-down]V qibītu[speech]N Tašmetu[1]DN iltu[goddess]N kuzbu[attractiveness]N u[and]CNJ dādu[darling]N bēltu[lady]N murtâmu[ones-who-love-each-other]N anāku[I]IP annanna[so-and-so]DP aplu[son]N annanna[so-and-so]DP ša[that]REL ilu[god]N annanna[so-and-so]DP ištaru[goddess]N annanna[so-and-so]DP sahāru[go-around]V šeʾû[seek-(out)]V šemû[hear]V teslītu[appeal]N ana[to]PRP Nabu[1]DN hāwiru[husband]N māru[son]N rēštû[first]NU ša[of]DET Esagil[1]TN abbūtu[fatherhood]N ṣabātu[seize]V šemû[hear]V zikru[utterance]N ina[in]PRP qibītu[speech]N pû[mouth]N leqû[take]V utnēnu[supplication]N lamādu[learn]V supû[prayer]N ina[in]PRP zikru[utterance]N kabtu[heavy]AJ ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N salāmu[amity]N itti[with]PRP nesû[be-distant]V murṣu[illness]N ša[of]DET zumru[body]N ṭarādu[send]V tānēhu[moaning]N ša[of]DET šīru[flesh]N tabālu[take-away]V asakku[(a-demon-or-illness)]N ša[of]DET šerʾānu[vein]N pašāru[release]V kišpu[sorcery]N ruhû[sorcery]N rusû[dissolution?]N upšaššû[(magical)-procedure(s)]N ša[that]REL eli[on]PRP nesû[be-distant]V māmītu[oath]N ṭarādu[send]V nīšu[life]N ṭapāru[press-towards]V šīmtu[fate]N nêʾu[turn-back]V irtu[breast]N _ _ _ _ _ šakānu[put]V banītu[something-good]N ilu[god]N _ _ balāṭu[life]N ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V u[and]CNJ annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V Tašmetu[1]DN bēltu[lady]N šiptu[incantation]N šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N Tašmetu[1]DN kikiṭṭû[ritual-procedure]N ūru[roof]N šabāṭu[beat]V mû[water]N ellu[pure]AJ salāhu[sprinkle]V nignakku[censer]N burāšu[(species-of)-juniper]N _ _ _ _ _ _ qanû[reed]N ṭābu[good]AJ ina[in]PRP ašru[place]N _ sarāqu[strew]V šikaru[beer]N rēštû[first]NU naqû[pour-(a-libation)]V minûtu[count(ing)]N annû[this]DP šalāšī[thrice]AV manû[count]V šukênu[prostrate-oneself]V ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N itti[with]PRP salāmu[amity]N kišpu[sorcery]N pašru[released]AJ māmītu[oath]N pašru[released]AJ _ _ _ _ šiptu[incantation]N bēltu[lady]N tešmû[attention]N iltu[goddess]N munammū[abundance]N muštešmatu[one-who-causes-to-hear-successively]N dadmū[villages]N šākintu[one-who-places]N _ mušnīhtu[one-who-soothes]N uzzu[anger]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ kibru[riverbank]N _ ilu[god]N rabû[big]AJ _ dadmū[villages]N Tašmetu[1]DN _ _ _ ina[in]PRP ilu[god]N _ ina[in]PRP ištaru[goddess]N _ Anu[sky-god]DN šarru[king]N _ kibru[riverbank]N tešmû[attention]N u[and]CNJ salīmu[peace]N šarāku[present]V ana[to]PRP kâšim[to-you]IP Ellil[1]DN bēl[lord]N gimru[totality]N _ šemû[hear]V Marduk[1]DN šutlumu[grant-generously]V _ lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N šakānu[put]V _ _ _ tešmû[attention]N u[and]CNJ salīmu[peace]N _ kullatu[totality]N šemû[hear]V _ qibītu[speech]N _ _ libbu[interior]N _ _ _ awātu[word]N lā[not]MOD šulmu[completeness]N mātu[land]N rūqu[distant]AJ kanāšu[bow-down]V qibītu[speech]N Tašmetu[1]DN bēltu[lady]N murtâmu[ones-who-love-each-other]N dadmū[villages]N anāku[I]IP annanna[so-and-so]DP aplu[son]N annanna[so-and-so]DP ša[that]REL ilu[god]N annanna[so-and-so]DP ištaru[goddess]N annanna[so-and-so]DP _ _ _ _ _ _ _ bēltu[lady]N šemû[hear]V supû[prayer]N ana[to]PRP Nabu[1]DN hāwiru[husband]N bēl[lord]N ašarēdu[first-and-foremost]AJ rēštû[first]NU ša[of]DET Esagil[1]TN abbūtu[fatherhood]N ṣabātu[seize]V qabû[say]V banītu[something-good]N šemû[hear]V zikru[utterance]N qibītu[speech]N leqû[take]V utnēnu[supplication]N lamādu[learn]V supû[prayer]N ina[in]PRP zikru[utterance]N kabtu[heavy]AJ ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N salāmu[amity]N itti[with]PRP nesû[be-distant]V murṣu[illness]N ša[of]DET zumru[body]N ṭarādu[send]V tānēhu[moaning]N ša[of]DET šīru[flesh]N tabālu[take-away]V asakku[(a-demon-or-illness)]N ša[of]DET šerʾānu[vein]N šiptu[incantation]N šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N Tašmetu[1]DN šiptu[incantation]N šarratu[queen]N kibru[riverbank]N iltu[goddess]N bēltu[lady]N _ _ Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN rubû[prince]N Igigi[1]DN Nanaya[1]DN šarhu[proud]AJ ilu[god]N kanūtu[cherished-one]N ayyaku[(a-type-of-sanctuary)]N _ _ Borsippa[1]SN tukultu[trust]N Ezida[1]TN narāmu[loved-one]N bēl[lord]N Nabu[1]DN mukinnu[witness]N ummatu[main-body]N ilu[god]N aplu[son]N Šazu[1]DN hassu[clever]AJ _ pātiqtu[shaper]N kalû[totality]N nabnītu[creation]N muštēšertu[woman-having-normal-childbirth]N šiknu[setting]N napištu[throat]N kalîš[totally]AV māhāzu[shrine]N mala[as-much-as]REL Šamaš[1]DN hiāṭu[supervise]V gimru[totality]N _ _ paqādu[entrust]V ištu[from]PRP _ _ _ _ _ tenēštu[people]N _ _ _ _ _ _ _ kâšim[to-you]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP šasû[shout]V _ _ _ ana[to]PRP maruṣtu[evil]N mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ diānu[judge]V alaktu[way]N damāqu[be(come)-good]V ana[to]PRP Nabu[1]DN hāwiru[husband]N abbūtu[fatherhood]N ṣabātu[seize]V _ šasû[shout]V bēltu[lady]N šemû[hear]V supû[prayer]N nasāhu[tear-out]V lumnu[evil]N ša[of]DET zumru[body]N gamālu[do-a-favour]V dalīlu[praise]N dalālu[praise]V šiptu[incantation]N šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N Nanaya[1]DN kikiṭṭû[ritual-procedure]N ana[to]PRP mahru[front]N Nanaya[1]DN nignakku[censer]N burāšu[(species-of)-juniper]N _ _ _ _ _ _ minûtu[count(ing)]N annû[this]DP šalāšī[thrice]AV manû[count]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šiptu[incantation]N šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N Nanaya[1]DN šiptu[incantation]N bēltu[lady]N Išhara[(a-name-of-Ištar)]DN šarratu[queen]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N ṣehru[small]AJ _ šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N _ _ _ ištaru[goddess]N rabû[big]AJ u[and]CNJ ṣīru[exalted]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N _ _ Anu[sky-god]DN _ šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N Papsukkal[1]DN _ _ ṣīru[exalted]AJ _ šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N Šukudu[Sirius]CN _ gitmālu[perfect-one]N _ _ _ tizqāru[exalted]AJ _ Nergal[1]DN _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ urruhiš[very-quickly]AV kabāsu[tread]V _ _ _ mūdû[knower]N gimru[totality]N _ _ _ _ pašāhu[cool-down]V ina[in]PRP tû[incantation(-formula)]N _ _ _ urruhiš[very-quickly]AV redû[accompany]V _ akāšu[walk]V târu[turn]V warkāniš[back]AV _ bēl[lord]N ana[to]PRP awātu[word]N abu[father]N _ libbu[interior]N ana[to]PRP abu[father]N zakāru[speak]V _ _ ilu[god]N šīmtu[fate]N ilu[god]N rabû[big]AJ _ anāku[I]IP muterru[(re)turner]N gimillu[requital]N _ balāṭu[live]V kâšunu[you]IP _ watāru[be(come)-outsize]V nabû[name]V _ _
_ urruhiš[very-quickly]AV kabāsu[tread]V _ _ _ mūdû[knower]N gimru[totality]N _ _ _ _ pašāhu[cool-down]V ina[in]PRP tû[incantation(-formula)]N _ _ _ urruhiš[very-quickly]AV redû[accompany]V _ akāšu[walk]V târu[turn]V warkāniš[back]AV _ bēl[lord]N ana[to]PRP awātu[word]N abu[father]N _ libbu[interior]N ana[to]PRP abu[father]N zakāru[speak]V _ _ ilu[god]N šīmtu[fate]N ilu[god]N rabû[big]AJ _ anāku[I]IP muterru[(re)turner]N gimillu[requital]N _ balāṭu[live]V kâšunu[you]IP _ watāru[be(come)-outsize]V nabû[name]V _ _
_ bēl[lord]N nēmequ[wisdom]N ilu[god]N muštālu[considering]AJ _ muppaširu[calming]AJ _ _ bēl[lord]N nēmequ[wisdom]N ilu[god]N muštālu[considering]AJ _ muppaširu[calming]AJ urru[daytime]N _ ūmu[day]N mehû[storm]N nawû[pasturage]N uggatu[rage]N _ mānitu[(gentle)-wind]N šērtu[morning]N zāqu[arm]N ṭābu[good]AJ uzzu[anger]N lā[not]MOD mahru[that-can-be-faced]AJ abūbu[flood]N rūbu[anger]N mussahhiru[(benignly)-turned-to(wards-someone)]AJ karšu[stomach]N kabattu[liver]N tayyartu[return]N ša[that]REL nakbatu[weight]N qātu[hand]N lā[not]MOD našû[lift]V šamû[sky]N rittu[hand]N rabbu[soft]AJ kiāšu[help]V mītu[dead-one]N Marduk[1]DN ša[that]REL nakbatu[weight]N qātu[hand]N lā[not]MOD našû[lift]V šamû[sky]N rabbu[soft]AJ rittu[hand]N kiāšu[help]V mītu[dead-one]N ina[in]PRP libbātu[rage]N petû[open]V qabru[grave]N inūšu[at-that-time]AV ina[in]PRP karāšu[catastrophe]N tebû[arise]V maqtu[fallen-one]N nekelmû[frown-at]V nesû[be-distant]V lamassu[(female)-tutelary-deity]N u[and]CNJ šēdu[protective-deity]N palāsu[look-(at)]V ana[to]PRP ša[that]REL sakāpu[push-down]V ilu[god]N sahāru[go-around]V akṣu[brazen]AJ ana[to]PRP surri[as-soon-as]SBJ ennettu[sin]N _ karāṭu[be(come)-merciful]V zamar[quickly]AV târu[turn]V wālittu[one-who-gives-birth]N edēdu[be(come)-pointed]V rîmu[beloved]N kanû[care-(for)]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP arhu[cow]N būru[(bull)-calf]N sahāru[go-around]V warki[behind]PRP zaqtu[pointed]AJ niṭâtu[beatings]N sahālu[prick]V zumru[body]N pašhu[resting]AJ ṣimdu[binding]N balāṭu[live]V namtaru[fate]N qabû[say]V gillatu[sin]N rašû[acquire]V ina[in]PRP ūmu[day]N išartu[prosperity]N paṭāru[loosen]V eʾiltu[bond]N u[and]CNJ arnu[guilt]N šū[he]IP utukku[(an-evil-demon)]N raʾību[shivering]N rašû[acquire]V ina[in]PRP tû[incantation(-formula)]N ṭapāru[press-towards]V šuruppû[frost]N u[and]CNJ hurbāšu[frost]N mušmanṭu[one-who-reduces]N rihiṣtu[flooding]N Adad[storm-god]DN mihiṣtu[strike]N Erra[1]DN musallimtu[one-who-reconciles]N ilu[god]N ištaru[goddess]N šabbasû[very-angry]AJ bēl[lord]N mimma[anything]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ilu[god]N barû[see]V manāma[somebody]XP _ alaktu[way]N ul[not]MOD edû[know]V Marduk[1]DN mimma[anything]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ilu[god]N barû[see]V ilu[god]N ayyumma[any]XP ul[not]MOD lamādu[learn]V ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP kī[as-like]PRP kabtu[heavy]AJ qātu[hand]N libbu[interior]N rēmēnû[merciful]AJ ana[to]PRP kī[as-like]PRP gaṣṣu[cruel]AJ kakku[weapon]N kabattu[liver]N mušnēšu[keeping-alive]AJ ša[that]REL lā[not]MOD libbu[interior]N mannu[who]QP mihiṣtu[strike]N pašāhu[cool-down]V ela[apart-from]PRP kabattu[liver]N ayyu[which?]QP qalālu[be(come)-light]V _ wapû[be(come)-visible]V uggatu[rage]N ša[that]REL kīma[like]PRP nūnu[fish]N akālu[eat]V _ enēnu[grant-favour]V zamar[quickly]AV kī[as-like]PRP balāṭu[live]V _ lamādu[learn]V nišu[people]N qitrubu[close-together]AJ _ hissatu[understanding]N damqu[good]AJ arnu[guilt]N _ ištu[from]PRP ūmu[day]N Bel[1]DN _ _ _ u[and]CNJ qarrādu[hero]N Marduk[1]DN _ nadû[throw-down]V ilu[god]N _ naparkû[cease]V ištaru[goddess]N _ _ šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N _ _ lamassu[(female)-tutelary-deity]N _ _ _ _ simtu[appropriate-symbol]N _ šakānu[put]V _ waṣû[go-out]V bītu[house]N _ dalhu[troubled-one]N têrtu[instruction]N _ ittu[sign]N bārû[diviner]N u[and]CNJ _ _ _ pû[mouth]N sūqu[street]N _ itūlu[lie-down]V ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N _ šarru[king]N šīru[flesh]N ilu[god]N _ libbu[interior]N kaṣāru[tie]V _ nanzāzu[one-that-stands-(in-attendance)]N taslītu[denigrating-talk]N _ _ pahru[gathered]AJ ramānu[self]N _ _ šumma[if]MOD ištēn[one]NU napištu[throat]N _ qabû[say]V šanû[second]NU tebû[arise]V _ _ kīma[like]PRP šalšu[third]NU qīptu[trust]N _ erēbu[enter]V bītu[house]N rebû[fourth]NU _ hamšu[fifth]NU pû[mouth]N hamšā[fifty]NU šubalkutu[sent]AJ _ u[and]CNJ sebû[seventh]NU redû[accompany]V šēdu[protective-deity]N kaṣāru[tie]V riksu[band]N sebe[seven]NU illatu[band]N ūmiš[like-a-storm]AV lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ utukkiš[like-an-utukku-demon]AV _ _ ištēn[one]NU šīru[flesh]N pû[mouth]N itaddu[covered]AJ nadāru[be(come)-wild]V nanhuzu[inflamed]AJ išātiš[on-fire]AV _ _ napraku[bolt]N magāru[consent]V eli[on]PRP muttellu[princely]AJ pû[mouth]N appatiš[as-with-a-bridle]AV _ šaptu[lip]N ša[that]REL ṣabāru[twinkle]V _ šapû[dense]AJ rimmu[roaring]N šaqummiš[quite-silently]AV _ šaqû[high]AJ rēšu[head]N kanāšu[bow-down]V _ libbu[interior]N kabbaru[very-thick]AJ pirittu[terror]N _ rapšu[wide]AJ irtu[breast]N agašgû[youngest-son]N _ šaddihu[far-reaching]AJ ahu[arm]N kutattumu[clothed]AJ _ ša[that]REL etelliš[as-a-lord]AV alāku[go]V _ šarrahu[very-proud]AJ târu[turn]V _ ana[to]PRP rapšu[wide]AJ kimtu[family]N _ sūqu[street]N bâʾu[go-along]V _ erēbu[enter]V ēkallu[palace]N _ ālu[town]N kī[as-like]PRP ayyābu[enemy]N _ tuša[it-could-have-been-that]MOD nakru[strange]AJ _ ana[to]PRP _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ šīru[flesh]N šakānu[put]V _ ana[to]PRP qābû[speaker]N damiqtu[goodness]N petû[open]AJ _ mūtawû[eloquent-one]N ṭapultu[slander]N šaknu[placed]AJ _ dābibu[(legal)-advocate]N nullâtu[maliciousness]N ilu[god]N rēṣu[helper]N _ ana[to]PRP ša[that]REL qabû[say]V ahulap[(it-is)-enough!]J hamāṭu[haste]N _ ša[that]REL lā[not]MOD kiāšu[assistance]N ewû[become]V balāṭu[life]N šēdu[protective-deity]N _ ul[not]MOD rašû[acquire]V āliku[goer]N idu[arm]N gāmilu[one-who-does-a-favour]N ul[not]MOD amāru[see]V ana[to]PRP ṣiddu[proletariat]N u[and]CNJ birtu[riffraff]N zâzu[divide]V mimmû[all-(of)]XP pû[mouth]N nāru[river]N madādu[measure-(out)]V sakīku[(mud)-deposits]N ina[in]PRP qerbetu[environs]N nesû[be-distant]V alālu[work-song]N kī[as-like]PRP ālu[town]N nakru[enemy]N šuqammumu[be(come)-silent]V ālu[town]N parṣu[office]N leqû[take]V šanû[(an)other-one]N u[and]CNJ ina[in]PRP pelludû[cult(ic-rites)]N ahû[outside(r)]N izuzzu[stand]V ūmu[day]N anāhu[be(come)-tired]V mūšu[night]N gerrānu[wailing]N warhu[month]N qitayyulu[anxious-silence]N idirtu[misery]N šattu[year]N kīma[like]PRP summu[(male)-dove]N damāmu[wail]V gimru[totality]N ūmu[day]N zammeriš[as-a-singer]AV qubû[lamentation]N ṣarāpu[be(come)-loud]V ina[in]PRP bakû[weep]V šubrû[exhibiting]AJ īnu[eye]N daršiš[as-if-trampled]AV dimtu[tear]N ṣurrupu[refined]AJ usukku[temple]N ṣalāmu[be(come)-black]V pānu[front]N adirtu[fear]N libbu[interior]N mašku[skin]N warāqu[be(come)-yellow-green]V pirittu[terror]N u[and]CNJ hātu[terror]N _ libbu[interior]N ina[in]PRP galātu[tremble]V râbu[quake]V _ kīma[like]PRP ṣarāpu[burn]V išātu[fire]N _ _ _ muštahmiṭu[blazing]AJ awātu[word]N teslītu[appeal]N _ _ puhpuhhû[quarrel]N supû[prayer]N _ šaptu[lip]N kī[as-like]PRP daʾīmu[gloom]N wašṭu[stiff]AJ _ awû[speak]V napraku[bolt]N nāpalû[interpreter]N tuša[it-could-have-been-that]MOD ina[in]PRP urru[daytime]N ešēru[go-well]V damiqtu[goodness]N warhu[month]N amāru[see]V nawāru[be(come)-bright]V šamšu[sun]N šattu[year]N ana[to]PRP balāṭu[life]N adānu[fixed-time]N etēqu[go-past]V ṭuppu[(clay)-tablet]N _ dalālu[praise]V bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ bēl[lord]N nēmequ[wisdom]N ilu[god]N muštālu[considering]AJ _ muppaširu[calming]AJ _ _ bēl[lord]N nēmequ[wisdom]N ilu[god]N muštālu[considering]AJ _ muppaširu[calming]AJ urru[daytime]N _ ūmu[day]N mehû[storm]N nawû[pasturage]N uggatu[rage]N _ mānitu[(gentle)-wind]N šērtu[morning]N zāqu[arm]N ṭābu[good]AJ uzzu[anger]N lā[not]MOD mahru[that-can-be-faced]AJ abūbu[flood]N rūbu[anger]N mussahhiru[(benignly)-turned-to(wards-someone)]AJ karšu[stomach]N kabattu[liver]N tayyartu[return]N ša[that]REL nakbatu[weight]N qātu[hand]N lā[not]MOD našû[lift]V šamû[sky]N rittu[hand]N rabbu[soft]AJ kiāšu[help]V mītu[dead-one]N Marduk[1]DN ša[that]REL nakbatu[weight]N qātu[hand]N lā[not]MOD našû[lift]V šamû[sky]N rabbu[soft]AJ rittu[hand]N kiāšu[help]V mītu[dead-one]N ina[in]PRP libbātu[rage]N petû[open]V qabru[grave]N inūšu[at-that-time]AV ina[in]PRP karāšu[catastrophe]N tebû[arise]V maqtu[fallen-one]N nekelmû[frown-at]V nesû[be-distant]V lamassu[(female)-tutelary-deity]N u[and]CNJ šēdu[protective-deity]N palāsu[look-(at)]V ana[to]PRP ša[that]REL sakāpu[push-down]V ilu[god]N sahāru[go-around]V akṣu[brazen]AJ ana[to]PRP surri[as-soon-as]SBJ ennettu[sin]N _ karāṭu[be(come)-merciful]V zamar[quickly]AV târu[turn]V wālittu[one-who-gives-birth]N edēdu[be(come)-pointed]V rîmu[beloved]N kanû[care-(for)]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP arhu[cow]N būru[(bull)-calf]N sahāru[go-around]V warki[behind]PRP zaqtu[pointed]AJ niṭâtu[beatings]N sahālu[prick]V zumru[body]N pašhu[resting]AJ ṣimdu[binding]N balāṭu[live]V namtaru[fate]N qabû[say]V gillatu[sin]N rašû[acquire]V ina[in]PRP ūmu[day]N išartu[prosperity]N paṭāru[loosen]V eʾiltu[bond]N u[and]CNJ arnu[guilt]N šū[he]IP utukku[(an-evil-demon)]N raʾību[shivering]N rašû[acquire]V ina[in]PRP tû[incantation(-formula)]N ṭapāru[press-towards]V šuruppû[frost]N u[and]CNJ hurbāšu[frost]N mušmanṭu[one-who-reduces]N rihiṣtu[flooding]N Adad[storm-god]DN mihiṣtu[strike]N Erra[1]DN musallimtu[one-who-reconciles]N ilu[god]N ištaru[goddess]N šabbasû[very-angry]AJ bēl[lord]N mimma[anything]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ilu[god]N barû[see]V manāma[somebody]XP _ alaktu[way]N ul[not]MOD edû[know]V Marduk[1]DN mimma[anything]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ilu[god]N barû[see]V ilu[god]N ayyumma[any]XP ul[not]MOD lamādu[learn]V ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP kī[as-like]PRP kabtu[heavy]AJ qātu[hand]N libbu[interior]N rēmēnû[merciful]AJ ana[to]PRP kī[as-like]PRP gaṣṣu[cruel]AJ kakku[weapon]N kabattu[liver]N mušnēšu[keeping-alive]AJ ša[that]REL lā[not]MOD libbu[interior]N mannu[who]QP mihiṣtu[strike]N pašāhu[cool-down]V ela[apart-from]PRP kabattu[liver]N ayyu[which?]QP qalālu[be(come)-light]V _ wapû[be(come)-visible]V uggatu[rage]N ša[that]REL kīma[like]PRP nūnu[fish]N akālu[eat]V _ enēnu[grant-favour]V zamar[quickly]AV kī[as-like]PRP balāṭu[live]V _ lamādu[learn]V nišu[people]N qitrubu[close-together]AJ _ hissatu[understanding]N damqu[good]AJ arnu[guilt]N _ ištu[from]PRP ūmu[day]N Bel[1]DN _ _ _ u[and]CNJ qarrādu[hero]N Marduk[1]DN _ nadû[throw-down]V ilu[god]N _ naparkû[cease]V ištaru[goddess]N _ _ šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N _ _ lamassu[(female)-tutelary-deity]N _ _ _ _ simtu[appropriate-symbol]N _ šakānu[put]V _ waṣû[go-out]V bītu[house]N _ dalhu[troubled-one]N têrtu[instruction]N _ ittu[sign]N bārû[diviner]N u[and]CNJ _ _ _ pû[mouth]N sūqu[street]N _ itūlu[lie-down]V ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N _ šarru[king]N šīru[flesh]N ilu[god]N _ libbu[interior]N kaṣāru[tie]V _ nanzāzu[one-that-stands-(in-attendance)]N taslītu[denigrating-talk]N _ _ pahru[gathered]AJ ramānu[self]N _ _ šumma[if]MOD ištēn[one]NU napištu[throat]N _ qabû[say]V šanû[second]NU tebû[arise]V _ _ kīma[like]PRP šalšu[third]NU qīptu[trust]N _ erēbu[enter]V bītu[house]N rebû[fourth]NU _ hamšu[fifth]NU pû[mouth]N hamšā[fifty]NU šubalkutu[sent]AJ _ u[and]CNJ sebû[seventh]NU redû[accompany]V šēdu[protective-deity]N kaṣāru[tie]V riksu[band]N sebe[seven]NU illatu[band]N ūmiš[like-a-storm]AV lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ utukkiš[like-an-utukku-demon]AV _ _ ištēn[one]NU šīru[flesh]N pû[mouth]N itaddu[covered]AJ nadāru[be(come)-wild]V nanhuzu[inflamed]AJ išātiš[on-fire]AV _ _ napraku[bolt]N magāru[consent]V eli[on]PRP muttellu[princely]AJ pû[mouth]N appatiš[as-with-a-bridle]AV _ šaptu[lip]N ša[that]REL ṣabāru[twinkle]V _ šapû[dense]AJ rimmu[roaring]N šaqummiš[quite-silently]AV _ šaqû[high]AJ rēšu[head]N kanāšu[bow-down]V _ libbu[interior]N kabbaru[very-thick]AJ pirittu[terror]N _ rapšu[wide]AJ irtu[breast]N agašgû[youngest-son]N _ šaddihu[far-reaching]AJ ahu[arm]N kutattumu[clothed]AJ _ ša[that]REL etelliš[as-a-lord]AV alāku[go]V _ šarrahu[very-proud]AJ târu[turn]V _ ana[to]PRP rapšu[wide]AJ kimtu[family]N _ sūqu[street]N bâʾu[go-along]V _ erēbu[enter]V ēkallu[palace]N _ ālu[town]N kī[as-like]PRP ayyābu[enemy]N _ tuša[it-could-have-been-that]MOD nakru[strange]AJ _ ana[to]PRP _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ šīru[flesh]N šakānu[put]V _ ana[to]PRP qābû[speaker]N damiqtu[goodness]N petû[open]AJ _ mūtawû[eloquent-one]N ṭapultu[slander]N šaknu[placed]AJ _ dābibu[(legal)-advocate]N nullâtu[maliciousness]N ilu[god]N rēṣu[helper]N _ ana[to]PRP ša[that]REL qabû[say]V ahulap[(it-is)-enough!]J hamāṭu[haste]N _ ša[that]REL lā[not]MOD kiāšu[assistance]N ewû[become]V balāṭu[life]N šēdu[protective-deity]N _ ul[not]MOD rašû[acquire]V āliku[goer]N idu[arm]N gāmilu[one-who-does-a-favour]N ul[not]MOD amāru[see]V ana[to]PRP ṣiddu[proletariat]N u[and]CNJ birtu[riffraff]N zâzu[divide]V mimmû[all-(of)]XP pû[mouth]N nāru[river]N madādu[measure-(out)]V sakīku[(mud)-deposits]N ina[in]PRP qerbetu[environs]N nesû[be-distant]V alālu[work-song]N kī[as-like]PRP ālu[town]N nakru[enemy]N šuqammumu[be(come)-silent]V ālu[town]N parṣu[office]N leqû[take]V šanû[(an)other-one]N u[and]CNJ ina[in]PRP pelludû[cult(ic-rites)]N ahû[outside(r)]N izuzzu[stand]V ūmu[day]N anāhu[be(come)-tired]V mūšu[night]N gerrānu[wailing]N warhu[month]N qitayyulu[anxious-silence]N idirtu[misery]N šattu[year]N kīma[like]PRP summu[(male)-dove]N damāmu[wail]V gimru[totality]N ūmu[day]N zammeriš[as-a-singer]AV qubû[lamentation]N ṣarāpu[be(come)-loud]V ina[in]PRP bakû[weep]V šubrû[exhibiting]AJ īnu[eye]N daršiš[as-if-trampled]AV dimtu[tear]N ṣurrupu[refined]AJ usukku[temple]N ṣalāmu[be(come)-black]V pānu[front]N adirtu[fear]N libbu[interior]N mašku[skin]N warāqu[be(come)-yellow-green]V pirittu[terror]N u[and]CNJ hātu[terror]N _ libbu[interior]N ina[in]PRP galātu[tremble]V râbu[quake]V _ kīma[like]PRP ṣarāpu[burn]V išātu[fire]N _ _ _ muštahmiṭu[blazing]AJ awātu[word]N teslītu[appeal]N _ _ puhpuhhû[quarrel]N supû[prayer]N _ šaptu[lip]N kī[as-like]PRP daʾīmu[gloom]N wašṭu[stiff]AJ _ awû[speak]V napraku[bolt]N nāpalû[interpreter]N tuša[it-could-have-been-that]MOD ina[in]PRP urru[daytime]N ešēru[go-well]V damiqtu[goodness]N warhu[month]N amāru[see]V nawāru[be(come)-bright]V šamšu[sun]N šattu[year]N ana[to]PRP balāṭu[life]N adānu[fixed-time]N etēqu[go-past]V ṭuppu[(clay)-tablet]N _ dalālu[praise]V bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ bēl[lord]N nēmequ[wisdom]N ilu[god]N muštālu[considering]AJ _ muppaširu[calming]AJ _ _ bēl[lord]N nēmequ[wisdom]N ilu[god]N muštālu[considering]AJ _ muppaširu[calming]AJ urru[daytime]N _ ūmu[day]N mehû[storm]N nawû[pasturage]N uggatu[rage]N _ mānitu[(gentle)-wind]N šērtu[morning]N zāqu[arm]N ṭābu[good]AJ uzzu[anger]N lā[not]MOD mahru[that-can-be-faced]AJ abūbu[flood]N rūbu[anger]N mussahhiru[(benignly)-turned-to(wards-someone)]AJ karšu[stomach]N kabattu[liver]N tayyartu[return]N ša[that]REL nakbatu[weight]N qātu[hand]N lā[not]MOD našû[lift]V šamû[sky]N rittu[hand]N rabbu[soft]AJ kiāšu[help]V mītu[dead-one]N Marduk[1]DN ša[that]REL nakbatu[weight]N qātu[hand]N lā[not]MOD našû[lift]V šamû[sky]N rabbu[soft]AJ rittu[hand]N kiāšu[help]V mītu[dead-one]N ina[in]PRP libbātu[rage]N petû[open]V qabru[grave]N inūšu[at-that-time]AV ina[in]PRP karāšu[catastrophe]N tebû[arise]V maqtu[fallen-one]N nekelmû[frown-at]V nesû[be-distant]V lamassu[(female)-tutelary-deity]N u[and]CNJ šēdu[protective-deity]N palāsu[look-(at)]V ana[to]PRP ša[that]REL sakāpu[push-down]V ilu[god]N sahāru[go-around]V akṣu[brazen]AJ ana[to]PRP surri[as-soon-as]SBJ ennettu[sin]N _ karāṭu[be(come)-merciful]V zamar[quickly]AV târu[turn]V wālittu[one-who-gives-birth]N edēdu[be(come)-pointed]V rîmu[beloved]N kanû[care-(for)]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP arhu[cow]N būru[(bull)-calf]N sahāru[go-around]V warki[behind]PRP zaqtu[pointed]AJ niṭâtu[beatings]N sahālu[prick]V zumru[body]N pašhu[resting]AJ ṣimdu[binding]N balāṭu[live]V namtaru[fate]N qabû[say]V gillatu[sin]N rašû[acquire]V ina[in]PRP ūmu[day]N išartu[prosperity]N paṭāru[loosen]V eʾiltu[bond]N u[and]CNJ arnu[guilt]N šū[he]IP utukku[(an-evil-demon)]N raʾību[shivering]N rašû[acquire]V ina[in]PRP tû[incantation(-formula)]N ṭapāru[press-towards]V šuruppû[frost]N u[and]CNJ hurbāšu[frost]N mušmanṭu[one-who-reduces]N rihiṣtu[flooding]N Adad[storm-god]DN mihiṣtu[strike]N Erra[1]DN musallimtu[one-who-reconciles]N ilu[god]N ištaru[goddess]N šabbasû[very-angry]AJ bēl[lord]N mimma[anything]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ilu[god]N barû[see]V manāma[somebody]XP _ alaktu[way]N ul[not]MOD edû[know]V Marduk[1]DN mimma[anything]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ilu[god]N barû[see]V ilu[god]N ayyumma[any]XP ul[not]MOD lamādu[learn]V ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP kī[as-like]PRP kabtu[heavy]AJ qātu[hand]N libbu[interior]N rēmēnû[merciful]AJ ana[to]PRP kī[as-like]PRP gaṣṣu[cruel]AJ kakku[weapon]N kabattu[liver]N mušnēšu[keeping-alive]AJ ša[that]REL lā[not]MOD libbu[interior]N mannu[who]QP mihiṣtu[strike]N pašāhu[cool-down]V ela[apart-from]PRP kabattu[liver]N ayyu[which?]QP qalālu[be(come)-light]V _ wapû[be(come)-visible]V uggatu[rage]N ša[that]REL kīma[like]PRP nūnu[fish]N akālu[eat]V _ enēnu[grant-favour]V zamar[quickly]AV kī[as-like]PRP balāṭu[live]V _ lamādu[learn]V nišu[people]N qitrubu[close-together]AJ _ hissatu[understanding]N damqu[good]AJ arnu[guilt]N _ ištu[from]PRP ūmu[day]N Bel[1]DN _ _ _ u[and]CNJ qarrādu[hero]N Marduk[1]DN _ nadû[throw-down]V ilu[god]N _ naparkû[cease]V ištaru[goddess]N _ _ šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N _ _ lamassu[(female)-tutelary-deity]N _ _ _ _ simtu[appropriate-symbol]N _ šakānu[put]V _ waṣû[go-out]V bītu[house]N _ dalhu[troubled-one]N têrtu[instruction]N _ ittu[sign]N bārû[diviner]N u[and]CNJ _ _ _ pû[mouth]N sūqu[street]N _ itūlu[lie-down]V ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N _ šarru[king]N šīru[flesh]N ilu[god]N _ libbu[interior]N kaṣāru[tie]V _ nanzāzu[one-that-stands-(in-attendance)]N taslītu[denigrating-talk]N _ _ pahru[gathered]AJ ramānu[self]N _ _ šumma[if]MOD ištēn[one]NU napištu[throat]N _ qabû[say]V šanû[second]NU tebû[arise]V _ _ kīma[like]PRP šalšu[third]NU qīptu[trust]N _ erēbu[enter]V bītu[house]N rebû[fourth]NU _ hamšu[fifth]NU pû[mouth]N hamšā[fifty]NU šubalkutu[sent]AJ _ u[and]CNJ sebû[seventh]NU redû[accompany]V šēdu[protective-deity]N kaṣāru[tie]V riksu[band]N sebe[seven]NU illatu[band]N ūmiš[like-a-storm]AV lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ utukkiš[like-an-utukku-demon]AV _ _ ištēn[one]NU šīru[flesh]N pû[mouth]N itaddu[covered]AJ nadāru[be(come)-wild]V nanhuzu[inflamed]AJ išātiš[on-fire]AV _ _ napraku[bolt]N magāru[consent]V eli[on]PRP muttellu[princely]AJ pû[mouth]N appatiš[as-with-a-bridle]AV _ šaptu[lip]N ša[that]REL ṣabāru[twinkle]V _ šapû[dense]AJ rimmu[roaring]N šaqummiš[quite-silently]AV _ šaqû[high]AJ rēšu[head]N kanāšu[bow-down]V _ libbu[interior]N kabbaru[very-thick]AJ pirittu[terror]N _ rapšu[wide]AJ irtu[breast]N agašgû[youngest-son]N _ šaddihu[far-reaching]AJ ahu[arm]N kutattumu[clothed]AJ _ ša[that]REL etelliš[as-a-lord]AV alāku[go]V _ šarrahu[very-proud]AJ târu[turn]V _ ana[to]PRP rapšu[wide]AJ kimtu[family]N _ sūqu[street]N bâʾu[go-along]V _ erēbu[enter]V ēkallu[palace]N _ ālu[town]N kī[as-like]PRP ayyābu[enemy]N _ tuša[it-could-have-been-that]MOD nakru[strange]AJ _ ana[to]PRP _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ šīru[flesh]N šakānu[put]V _ ana[to]PRP qābû[speaker]N damiqtu[goodness]N petû[open]AJ _ mūtawû[eloquent-one]N ṭapultu[slander]N šaknu[placed]AJ _ dābibu[(legal)-advocate]N nullâtu[maliciousness]N ilu[god]N rēṣu[helper]N _ ana[to]PRP ša[that]REL qabû[say]V ahulap[(it-is)-enough!]J hamāṭu[haste]N _ ša[that]REL lā[not]MOD kiāšu[assistance]N ewû[become]V balāṭu[life]N šēdu[protective-deity]N _ ul[not]MOD rašû[acquire]V āliku[goer]N idu[arm]N gāmilu[one-who-does-a-favour]N ul[not]MOD amāru[see]V ana[to]PRP ṣiddu[proletariat]N u[and]CNJ birtu[riffraff]N zâzu[divide]V mimmû[all-(of)]XP pû[mouth]N nāru[river]N madādu[measure-(out)]V sakīku[(mud)-deposits]N ina[in]PRP qerbetu[environs]N nesû[be-distant]V alālu[work-song]N kī[as-like]PRP ālu[town]N nakru[enemy]N šuqammumu[be(come)-silent]V ālu[town]N parṣu[office]N leqû[take]V šanû[(an)other-one]N u[and]CNJ ina[in]PRP pelludû[cult(ic-rites)]N ahû[outside(r)]N izuzzu[stand]V ūmu[day]N anāhu[be(come)-tired]V mūšu[night]N gerrānu[wailing]N warhu[month]N qitayyulu[anxious-silence]N idirtu[misery]N šattu[year]N kīma[like]PRP summu[(male)-dove]N damāmu[wail]V gimru[totality]N ūmu[day]N zammeriš[as-a-singer]AV qubû[lamentation]N ṣarāpu[be(come)-loud]V ina[in]PRP bakû[weep]V šubrû[exhibiting]AJ īnu[eye]N daršiš[as-if-trampled]AV dimtu[tear]N ṣurrupu[refined]AJ usukku[temple]N ṣalāmu[be(come)-black]V pānu[front]N adirtu[fear]N libbu[interior]N mašku[skin]N warāqu[be(come)-yellow-green]V pirittu[terror]N u[and]CNJ hātu[terror]N _ libbu[interior]N ina[in]PRP galātu[tremble]V râbu[quake]V _ kīma[like]PRP ṣarāpu[burn]V išātu[fire]N _ _ _ muštahmiṭu[blazing]AJ awātu[word]N teslītu[appeal]N _ _ puhpuhhû[quarrel]N supû[prayer]N _ šaptu[lip]N kī[as-like]PRP daʾīmu[gloom]N wašṭu[stiff]AJ _ awû[speak]V napraku[bolt]N nāpalû[interpreter]N tuša[it-could-have-been-that]MOD ina[in]PRP urru[daytime]N ešēru[go-well]V damiqtu[goodness]N warhu[month]N amāru[see]V nawāru[be(come)-bright]V šamšu[sun]N šattu[year]N ana[to]PRP balāṭu[life]N adānu[fixed-time]N etēqu[go-past]V ṭuppu[(clay)-tablet]N _ dalālu[praise]V bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zig[rise]V/i _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ me[be]V/i _ _ _ ŋar[place]V/t me[be]V/i _ _ _ _ _ _ _ šu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ si[horn]N _ šeʾu[barley]N _ anam[what]N zu[know]V/t mīnu[what?]QP _ še[barley]N _ si[horn]N sa[equal]V/t šeʾu[barley]N uppulu[late]AJ _ anam[what]N mīnu[what?]QP zu[know]V/t e[speak]V/t _ ganam[moreover]MA ug[kill]V/t pīqa[on-(one)-occasion]AV mâtu[die]V ŋeššen[were-it-so]O gu[eat]V/t akālu[eat]V ganam[moreover]MA til[live]V/i pīqa[on-(one)-occasion]AV _ ŋeššen[were-it-so]O ŋar[place]V/t _ a[water]N gir[slip]V/i _ _ zi[life]N _ karû[be(come)-short]V _ kud[fish]N _ nūnu[fish]N ul[not]MOD _ tug[textile]N ugu[cvne]N _ ṣubātu[textile]N _ _ e[leave]V/i mušēlû[one-that-raises]N _ _ nagāru[joiner]N _ _ tukul[weapon]N ālu[town]N ša[that]REL kakku[weapon]N kalag[strong]V/i lā[not]MOD dannu[strong]AJ nakru[enemy]N _ igi[eye]N _ _ _ abullu[(city)-gate]N _ _ ul[not]MOD paṭāru[loosen]V _ matīma[ever]AV _ kalbu[dog]N _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ _
garan[bunch]N ŋeštin[vine]N tillatu[vine]N _ ŋešgana[tree]N giggi[black]V/i kiškanû[(a-tree)]N ṣalmu[black]AJ ṣulāmu[blackie]N ŋeš[tree]N giggi[black]V/i iṣu[tree]N ṣalmu[black]AJ ṣulāmu[blackie]N šennur[plum]N kur[mountain]N kamiššaru[pear-(tree)]N angāšu[plum-(tree)]N hašhur[apple]N baza[dwarf]N pessû[lame-one]N ablu[dry-one]N lamgal[nut]N buṭumtu[terebinth]N _ šim[aromatics]N marguzum[bush]N margūṣu[(a-resinous-bush)]N ladinnu[(an-aromatic)]N manu[wood]N lu[mix]V/t ṭīru[(a-kind-of-tree-or-shrub)]N inzahurētu[(a-red-dye)]N ildag[poplar]N kur[mountain]N adāru[(a-tree)]N šadû[mountain]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ Halzaya[1]EN _ _ šumma[if]MOD šarru[king]N lū[either]CNJ šarru[king]N _ _ ēribu[entering]N galû[be(come)-deported]V _ _ _ _ _ ṭābtu[goodness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ rabû[big-one]N ēkallu[palace]N ša[of]DET muhhu[skull]N _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ rabû[big-one]N ēkallu[palace]N lū[either]CNJ zāriqu[(a-palace-employee)]N ša[of]DET _ _ šūtu[he]IP _ ālu[town]N eqlu[field]N kirû[garden]N _ _ lū[either]CNJ ēribu[entering]N ša[of]DET pīhātu[province]N _ _ sahāru[go-around]V ana[to]PRP pīhātu[province]N lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ zittu[share]N bītu[house]N abu[father]N ša[of]DET qurbūtu[closeness]N _ _ šahṭu[jumped]AJ anna[yes]J dabābu[speak]V _ _ ēkallu[palace]N dâlu[move]V _ _ _ naptanu[meal(-time)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Halzaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šarru[king]N lū[or]CNJ šarru[king]N arkû[rear]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ēribu[entering]N galû[be(come)-deported]V lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭābtu[goodness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Aššur[Aššur]DN šunu[they]IP rabû[big-one]N ēkallu[palace]N ša[that]REL muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N ēkallu[palace]N lū[or]CNJ zāriqu[(a-palace-employee)]N ša[of]DET hūlu[way]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šūtu[he]IP _ ālu[town]N eqlu[field]N kirû[garden]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N lū[or]CNJ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ēribu[entering]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Kalhu[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zittu[share]N bītu[house]N abu[father]N ša[of]DET ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šarru[king]N ina[in]PRP mātu[land]N nakru[enemy]N šū[he]IP šahṭu[attacking]AJ annû[this]DP dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP perku[crime]N ēkallu[palace]N dâlu[move]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ naptanu[meal(-time)]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ Halzaya[1]EN _ _ šumma[if]MOD šarru[king]N lū[either]CNJ šarru[king]N _ _ ēribu[entering]N galû[be(come)-deported]V _ _ _ _ _ ṭābtu[goodness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ rabû[big-one]N ēkallu[palace]N ša[of]DET muhhu[skull]N _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ rabû[big-one]N ēkallu[palace]N lū[either]CNJ zāriqu[(a-palace-employee)]N ša[of]DET _ _ šūtu[he]IP _ ālu[town]N eqlu[field]N kirû[garden]N _ _ lū[either]CNJ ēribu[entering]N ša[of]DET pīhātu[province]N _ _ sahāru[go-around]V ana[to]PRP pīhātu[province]N lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ zittu[share]N bītu[house]N abu[father]N ša[of]DET qurbūtu[closeness]N _ _ šahṭu[jumped]AJ anna[yes]J dabābu[speak]V _ _ ēkallu[palace]N dâlu[move]V _ _ _ naptanu[meal(-time)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Halzaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šarru[king]N lū[or]CNJ šarru[king]N arkû[rear]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ēribu[entering]N galû[be(come)-deported]V lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭābtu[goodness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Aššur[Aššur]DN šunu[they]IP rabû[big-one]N ēkallu[palace]N ša[that]REL muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N ēkallu[palace]N lū[or]CNJ zāriqu[(a-palace-employee)]N ša[of]DET hūlu[way]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šūtu[he]IP _ ālu[town]N eqlu[field]N kirû[garden]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N lū[or]CNJ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ēribu[entering]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Kalhu[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zittu[share]N bītu[house]N abu[father]N ša[of]DET ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šarru[king]N ina[in]PRP mātu[land]N nakru[enemy]N šū[he]IP šahṭu[attacking]AJ annû[this]DP dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP perku[crime]N ēkallu[palace]N dâlu[move]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ naptanu[meal(-time)]N _
_ _ _ _
_ _ _ _
murgu[fodder]N _ _ sadug[offerings]N _ _ igisa[gift]N _ _ udra[soaked-emmer]N _ _ niŋmussa[gift]N _ _ tukum[if]CNJ surri[as-soon-as]SBJ _ dumu[child]N gaba[chest]N _ _ dumumunus[daughter]N gaba[chest]N _ _ dam[spouse]N banda[junior]V/i _ _ dam[spouse]N tab[double]V/t _ _ saŋ[head]N arad[slave]N rēšu[head]N _ saŋ[head]N geme[worker]N arad[slave]N _ _ agazi[loss]N _ _ harran[route]N urhu[way]N _ kaŋirid[road]N padānu[path]N _ gu[neck]N _ nanduru[intertwined-one]N _ mu[name]N nīšu[life]N _ zabalum[juniper]N supālu[juniper]N _ eren[cedar]N babbar[white]V/i _ _ šeli[aromatics]N kikkirânu[pine-or-juniper-seeds]N _ tarrug[resinous-tree?]N _ yāruttu[(a-bush)]N _ _ hīlu[exudation]N _ _ sīhu[wormwood]N margunu[resinous-bush]N margānu[resinous-bush]N barīrātu[sagapenum]N _ _ rīqu[aromatic-substance]N nurmû[pomegranate]N kud[sweet]V/i _ matqu[sweet-one]N nurmû[pomegranate]N _ _ matqu[sweet]AJ emṣu[sour]AJ suhuššu[young-date-palm]N suhuššu[young-date-palm]N tālu[young-date-palm]N barda[crossbar]N ŋešnimbar[palm]N tārītu[stripping]N mārtu[daughter]N uppu[tube]N zena[midrib]N ŋešnimbar[palm]N wāṣītu[that-which-goes-out]N harû[palm-shoot]N su[fibers]N ŋešnimbar[palm]N zû[date-palm-fibre]N liblibbu[transplanted-date-palm-offshoot]N uluh[sapling]N uluhhu[sceptre]N haṭṭu[stick]N guza[chair]N Aratta[1]WN Arattu[from-Aratta]EN kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N guza[chair]N kaskal[way]N Elam[1]GN paltingu[(travelling-chair)]N kussû[chair]N gerru[way]N dubdimmu[potter's-tool]N dubdimmu[potter's-tool]N dubdimmu[potter's-tool]N muštaptin[tool]N _ muštaškinu[designation-of-god]N ša[of]DET pahāru[potter]N dilim[spoon]N tur[small]V/i tannu[(a-wooden-bowl)]N ukurbalû[(a-vinegar-jar)]N kuŋ[stair]N tur[small]V/i mašhaṭu[stairs]N nakbasu[step]N tukul[weapon]N naŋasigaz[mortar]N kakku[stick]N madakku[(wooden)-pestle]N bukānu[(wooden)-pestle]N gimuš[pole]N gimuššu[reed-pole]N _ _ _ _ _ sannu[(a-fishing-net)]N _ sa[net]N gar[heap]V/t šikinnu[(a-net)]N _ saʾellaŋdu[net]N littû[(a-net)]N _ sa[net]N tur[small]V/i šēšû[(a-small-net)]N _ sa[net]N tur[small]V/i miširtu[(a-small-net)]N _ sa[net]N igi[eye]N tur[small]V/i pāqu[meaning-unclear]N _ sašušgal[net]N šuškallu[battle-net]N šapargallu[(a-large-fishing-net)]N ša[of]DET bāʾeru[hunter]N salhub[net]N alluhappu[(kind-of)-hunting-net]N saqqu[sack(cloth)]N ša[of]DET šeʾu[barley]N salkad[net]N azamillu[sack]N zurzu[sack]N ša[of]DET unūtu[tools]N azbal[neck-stock]N nabāru[(fish-)trap]N nabāru[(fish-)trap]N ša[of]DET nēšu[lion]N kabaz[cage]N nabāru[(fish-)trap]N nabāru[(fish-)trap]N gur[circle]N sadua[net]N kannu[binding]N qû[flax]N kiplu[twisting]N ešsadu[trap]N nahbalu[trap]N qû[flax]N nahbalu[trap]N kamar[wood]N kamāru[hunting-trap]N qû[flax]N nahbalu[trap]N ŋešpar[trap]N qû[flax]N nahbalu[trap]N ŋešgu[stock]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mar[shovel]N _ _ _ mar[shovel]N _ _ _ mar[shovel]N im[clay]N _ _ mar[shovel]N kugbabbar[silver]N marru[shovel]N _ _ mar[shovel]N kugsig[gold]N marru[shovel]N hurāṣu[gold]N _ mar[shovel]N sahar[soil]N marru[shovel]N eperu[earth]N _ mar[shovel]N sahar[soil]N kuštību[(a-kind-of-shovel)]N _ nisakar[agricultural-tool]N išqarrurtu[(an-agricultural-implement)]N _ _ išqarrurtu[(an-agricultural-implement)]N purruru[dispersed]N _ _ _ _ _ _ kiṣallu[ankle]N _ _ harru[(designation-of-kind-of-lyre)]N _ _ _ _ _ _ _ _ šulpu[stalk]N ša[of]DET _ _ _ zarranu[lyre]N _ _ šulpu[stalk]N _ _ tukkannu[(leather)-bag]N ša[of]DET nukuššû[(a-door-fitting)]N _ _ _ ša[of]DET nārūtu[profession-of-musician]N _ _ zarranu[lyre]N šah[pig]N _ _ šah[pig]N _ _ az[bear]N asu[bear]N _ ug[lion]N ūmu[storm(-demon)]N _ piriŋ[lion]N līʾu[bull]N _ dimpiriŋ[wooden-object]N hadānu[(a-wooden-appliance)]N _ gudalim[bovid]N alimbû[(mythical?)-bovid]N _ piriŋgal[lion]N urgulû[(a-lion)]N _ piriŋgal[lion]N lusan[(a-musical-instrument)]N ša[of]DET manzû[(a-type-of-drum)]N burussu[bung]N dimlumagurak[instrument]N sagummargû[(musical-instrument)?]N arkillâ[(animal-figure)?]N dimpiriŋ[wooden-object]N lusan[(a-musical-instrument)]N ša[of]DET manzû[(a-type-of-drum)]N burussu[bung]N gudalim[bovid]N alimbû[(mythical?)-bovid]N kusarikku[bison]N urgulû[(a-lion)]N urgulû[(a-lion)]N Latarak[1]DN dim[post]N arali[earth]N _ šūt[who(m)]REL _ gašru[very-strong]AJ Šamaš[1]DN _ _ ṣalmu[effigy]N Dumuzi[Tammuz]DN _ _ tibuttu[(a-musical-instrument)]N ṭuppu[(clay)-tablet]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šumma[if]MOD izbu[misbirth]N zikaru[male]AJ u[and]CNJ sinništu[woman]N šakānu[put]V amūtu[liver]N Ku-Baba[1]PN ša[that]REL mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V mātu[land]N šarru[king]N arbūtu[desolation]N alāku[go]V šumma[if]MOD izbu[misbirth]N zikaru[male]AJ u[and]CNJ sinništu[woman]N šakānu[put]V išku[testicle]N lā[not]MOD rašû[acquire]V māru[son]N ēkallu[palace]N mātu[land]N âru[go-(up-to)]V šarru[king]N bâru[revolt]V
šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ tīrānu[coils]N _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD martu[gall-bladder]N šubbu[trembling]AJ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD siqqaṣṣēli[breasbone]N ša[of]DET imittu[right]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD siqqaṣṣēli[breasbone]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD qablu[hips]N naṣraptu[crucible]N padānu[path]N zīzu[divided]AJ paṭru[released]AJ _ _ _ _ šumma[if]MOD elēnu[above]PRP bābu[gate]N ēkallu[palace]N zīzu[divided]AJ paṭru[released]AJ _ _ _ _ šumma[if]MOD rēšu[head]N martu[gall-bladder]N zīzu[divided]AJ paṭru[released]AJ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD rēšu[head]N ubānu[finger]N zīzu[divided]AJ paṭru[released]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD rēšu[head]N amūtu[liver]N zīzu[divided]AJ paṭru[released]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD piṭru[Fissure-(on-liver)]N birītu[space-between]N zīzu[divided]AJ paṭru[released]AJ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD mazzāzu[position]N kīma[like]PRP padānu[path]N padānu[path]N kīma[like]PRP mazzāzu[position]N eṣru[drawn]AJ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP šīru[flesh]N ša[of]DET bārû[diviner]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD edû[know]V šumma[if]MOD mazzāzu[position]N kabsu[trodden]V danānu[power]N nabalkutu[crossed-over]AJ šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ _ _ šumma[if]MOD kunukku[vertebra]N imittu[right]N nahsu[(very)-thin]AJ martu[gall-bladder]N nahsu[(very)-thin]AJ salmu[peaceful]AJ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ tīrānu[coils]N u[and]CNJ kunukku[seal]N nahsu[(very)-thin]AJ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ tīrānu[coils]N _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ tīrānu[coils]N _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ kunukku[seal]N ana[to]PRP šīru[flesh]N _ _ _ _ _ _ _ _ niṣirtu[treasure]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP mukallimtu[scholarly-commentary]N ša[of]DET šumma[if]MOD naplastu[blinker]N _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šumu[name]N ša[of]DET ina[in]PRP bārûtu[work-of-the-diviner]N nakru[strange]AJ ittu[sign]N ana[to]PRP lamādu[learn]V kašdu[achieved]AJ šumma[if]MOD isru[(a-part-of-the-exta)]N imittu[right]N nawru[bright]AJ pilšu[breach]N nadû[placed]AJ amru[seen]AJ u[and]CNJ tīrānu[coils]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
awīlu[man]N ina[in]PRP tallaktu[walkway]N mû[water]N ramāku[bathe]V ul[not]MOD labāru[be(come)-old]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N askuppu[(threshold)-slab]N mû[water]N ramāku[bathe]V ina[in]PRP līliātu[evening]N mû[water]N ramāku[bathe]V ul[not]MOD šarû[be(come)-rich]V līliātu[evening]N kaṣû[be(come)-cold]V ūmu[day]N ina[in]PRP barārītu[dusk]N mû[water]N ramāku[bathe]V qātu[hand]N šēpu[foot]N qalālu[be(come)-light]V qātu[hand]N šēpu[foot]N qalālu[be(come)-light]V aššu[because-(of)]SBJ lapānu[be(come)-poor]V šū[he]IP ina[in]PRP šēru[morning]N mû[water]N ramāku[bathe]V ul[not]MOD pašāhu[cool-down]V ina[in]PRP šēru[morning]N ina[in]PRP bītu[house]N ruqqu[cauldron]N mû[water]N ramāku[bathe]V ina[in]PRP šattu[year]N šī[she]IP mâtu[die]V ina[in]PRP šiddu[length]N qarītu[grain-store]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šanîš[otherwise]AV ana[to]PRP Zappu[Pleiades]CN Alu[Bull-of-Heaven]DN Šitaddaru[Orion]CN qabû[say]V šalšiš[thirdly]AV ana[to]PRP kakkabu[star]N kayyamānu[permanent]AJ qabû[say]V itti[with]PRP šasû[shout]V mušītu[night(-time)]N kallātu[daughter-in-law]N kuttumu[covered-over]AJ kallātu[daughter-in-law]N kuttumu[covered-over]AJ Gula[1]DN ša[of]DET mamman[somebody]XP lā[not]MOD ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V šattu[year]N erbu[entrance]N šamšu[sun]N qabû[say]V elēnītu[witch]N abāru[embrace]V abāru[embrace]V kasû[bind]V šārtu[hair]N malāsu[pluck-(out)]V malāsu[pluck-(out)]V baqāmu[pluck]V etēqu[go-past]V eperu[earth]N šēpu[foot]N šabāšu[gather]V šabāšu[gather]V nasāhu[tear-out]V anāku[I]IP ēru[(a-tree)]N haṣbu[broken-off]AJ maštakal[(an-alkaline-plant)]N našû[lifted]AJ haṣbu[broken-off]AJ _ _ _ akālu[eat]V ayyābu[enemy]N arāhu[devour]V lemnu[evil]N arāhu[hasten]V arāhu[hasten]V hamāṭu[hasten]V hamāṭu[hasten]V terinnu[cone]N ašūhu[pine-tree]N pašāru[release]V ša[of]DET šeʾu[barley]N malû[full]AJ terinnu[cone]N išburnatu[pine-cone]N mā[what!]J ša[that]REL libbu[interior]N šeʾu[barley]N malû[full]AJ ālu[town]N Zaban[1]SN ālu[town]N Zaban[1]SN ša[of]DET ālu[town]N Zaban[1]SN _ abullu[(city)-gate]N ṣalmu[effigy]N mā[what!]J Zaban[1]SN ana[to]PRP qulliu[(a-vessel)]N nadû[throw-down]V šanîš[otherwise]AV abullu[(city)-gate]N mā[what!]J ana[to]PRP huluppaqqu[(a-vessel)]N mašlu[equal]AJ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N _ ana[to]PRP _ qabû[say]V mā[what!]J ša[that]REL imittu[right]N Zaban[1]SN ša[of]DET šumēlu[left-side]N Karkar[1]GN ina[in]PRP libbu[interior]N šiptu[incantation]N šasû[shout]V kīma[like]PRP huhāru[bird-snare]N ana[to]PRP _ mā[what!]J huhāru[bird-snare]N ana[to]PRP kakkultu[mash-tub]N mašlu[equal]AJ ša[of]DET _ _ _ išdu[foundation]N rapšu[wide]AJ pû[mouth]N qatnu[narrow]AJ _ _ _ _ ana[to]PRP igāru[wall]N _ _ nadû[throw-down]V Sin[1]DN ina[in]PRP Akkad[1]SN Šamaš[1]DN ina[in]PRP Larsa[1]SN _ Nergal[1]DN adi[until]PRP ummānu[army]N Nergal[1]DN dāʾiku[killer]N _ _ _ _ _ Bēlet-Agade[1]DN _ adi[until]PRP kummu[cella]N _ bēltu[lady]N kaššaptu[sorceress]N šī[she]IP _ ina[in]PRP libbu[interior]N šiptu[incantation]N Nusku[1]DN šurbû[very-great-one]N leqû[take]V hahû[slag]N ša[of]DET utūnu[kiln]N ṭikmēnu[ashes]N ša[of]DET diqāru[large-bowl]N mā[what!]J ṣalmu[effigy]N ša[of]DET ṭīdu[clay]N epēšu[do]V kirbānu[lump-(of-earth)]N ša[of]DET utūnu[kiln]N ṭikmēnu[ashes]N ša[of]DET diqāru[large-bowl]N mahāhu[soak]V ina[in]PRP qaqqadu[head]N ṣalmu[effigy]N ša[of]DET ṭīdu[clay]N tabāku[pour-(out)]V kāmû[one-who-binds]N ša[of]DET pû[mouth]N ilu[god]N mā[what!]J ša[that]REL ilu[god]N itti[with]PRP awīlu[man]N zenû[be(come)-angry]V elēlu[be(come)-pure]V kīma[like]PRP nawru[bright]AJ ana[to]PRP bītu[house]N purussû[decision]N nawru[bright]AJ Šamaš[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N šiptu[incantation]N kaššaptu[sorceress]N muttalliktu[regularly-moving]AJ māmītu[oath]N šubtu[dwelling]N ana[to]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN wašābu[sit-(down)]V pašāru[release]V mašmaššu[incantation-priest]N Asalluhi[Marduk]DN mā[what!]J ša[that]REL ana[to]PRP tarṣu[extent]N Neberu[Jupiter]CN wašābu[sit-(down)]V mā[what!]J Šamaš[1]DN Neberu[Jupiter]CN šū[he]IP māmītu[oath]N Tišpak[1]DN bēl[lord]N ummiānu[expert]N pašāru[release]V mašmaššu[incantation-priest]N Asalluhi[Marduk]DN Tišpak[1]DN Nabu[1]DN māmītu[oath]N Salāhu[1]RN u[and]CNJ nāru[river]N pašāru[release]V mašmaššu[incantation-priest]N Asalluhi[Marduk]DN mā[what!]J nāru[river]N ša[of]DET mātu[land]N Akkad[1]SN šina[two]NU māmītu[oath]N sukku[shrine]N panpānu[(a-shrine-or-cultic-installation)]N pašāru[release]V mašmaššu[incantation-priest]N Asalluhi[Marduk]DN mā[what!]J parakku[dais]N ša[of]DET Esagil[1]TN šunu[they]IP māmītu[oath]N ibratu[(outdoor)-cult-niche]N u[and]CNJ nēmedu[base]N pašāru[release]V mašmaššu[incantation-priest]N Asalluhi[Marduk]DN mā[what!]J parakku[dais]N ša[of]DET Babilu[Babylon]SN šunu[they]IP māmītu[oath]N diʾu[(deity's)-throne-platform]N u[and]CNJ parakku[dais]N pašāru[release]V mašmaššu[incantation-priest]N Asalluhi[Marduk]DN diʾu[(deity's)-throne-platform]N ana[to]PRP erṣetu[earth]N _ _ māmītu[oath]N Manungal[1]DN ṣabbutītu[(evil)-female-seizer]N pašāru[release]V mašmaššu[incantation-priest]N Asalluhi[Marduk]DN Manungal[1]DN _ _ _
šanîš[otherwise]AV ana[to]PRP Zappu[Pleiades]CN Alu[Bull-of-Heaven]DN Šitaddaru[Orion]CN qabû[say]V šalšiš[thirdly]AV ana[to]PRP kakkabu[star]N kayyamānu[permanent]AJ qabû[say]V itti[with]PRP šasû[shout]V mušītu[night(-time)]N kallātu[daughter-in-law]N kuttumu[covered-over]AJ kallātu[daughter-in-law]N kuttumu[covered-over]AJ Gula[1]DN ša[of]DET mamman[somebody]XP lā[not]MOD ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V šattu[year]N erbu[entrance]N šamšu[sun]N qabû[say]V elēnītu[witch]N abāru[embrace]V abāru[embrace]V kasû[bind]V šārtu[hair]N malāsu[pluck-(out)]V malāsu[pluck-(out)]V baqāmu[pluck]V etēqu[go-past]V eperu[earth]N šēpu[foot]N šabāšu[gather]V šabāšu[gather]V nasāhu[tear-out]V anāku[I]IP ēru[(a-tree)]N haṣbu[broken-off]AJ maštakal[(an-alkaline-plant)]N našû[lifted]AJ haṣbu[broken-off]AJ _ _ _ akālu[eat]V ayyābu[enemy]N arāhu[devour]V lemnu[evil]N arāhu[hasten]V arāhu[hasten]V hamāṭu[hasten]V hamāṭu[hasten]V terinnu[cone]N ašūhu[pine-tree]N pašāru[release]V ša[of]DET šeʾu[barley]N malû[full]AJ terinnu[cone]N išburnatu[pine-cone]N mā[what!]J ša[that]REL libbu[interior]N šeʾu[barley]N malû[full]AJ ālu[town]N Zaban[1]SN ālu[town]N Zaban[1]SN ša[of]DET ālu[town]N Zaban[1]SN _ abullu[(city)-gate]N ṣalmu[effigy]N mā[what!]J Zaban[1]SN ana[to]PRP qulliu[(a-vessel)]N nadû[throw-down]V šanîš[otherwise]AV abullu[(city)-gate]N mā[what!]J ana[to]PRP huluppaqqu[(a-vessel)]N mašlu[equal]AJ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N _ ana[to]PRP _ qabû[say]V mā[what!]J ša[that]REL imittu[right]N Zaban[1]SN ša[of]DET šumēlu[left-side]N Karkar[1]GN ina[in]PRP libbu[interior]N šiptu[incantation]N šasû[shout]V kīma[like]PRP huhāru[bird-snare]N ana[to]PRP _ mā[what!]J huhāru[bird-snare]N ana[to]PRP kakkultu[mash-tub]N mašlu[equal]AJ ša[of]DET _ _ _ išdu[foundation]N rapšu[wide]AJ pû[mouth]N qatnu[narrow]AJ _ _ _ _ ana[to]PRP igāru[wall]N _ _ nadû[throw-down]V Sin[1]DN ina[in]PRP Akkad[1]SN Šamaš[1]DN ina[in]PRP Larsa[1]SN _ Nergal[1]DN adi[until]PRP ummānu[army]N Nergal[1]DN dāʾiku[killer]N _ _ _ _ _ Bēlet-Agade[1]DN _ adi[until]PRP kummu[cella]N _ bēltu[lady]N kaššaptu[sorceress]N šī[she]IP _ ina[in]PRP libbu[interior]N šiptu[incantation]N Nusku[1]DN šurbû[very-great-one]N leqû[take]V hahû[slag]N ša[of]DET utūnu[kiln]N ṭikmēnu[ashes]N ša[of]DET diqāru[large-bowl]N mā[what!]J ṣalmu[effigy]N ša[of]DET ṭīdu[clay]N epēšu[do]V kirbānu[lump-(of-earth)]N ša[of]DET utūnu[kiln]N ṭikmēnu[ashes]N ša[of]DET diqāru[large-bowl]N mahāhu[soak]V ina[in]PRP qaqqadu[head]N ṣalmu[effigy]N ša[of]DET ṭīdu[clay]N tabāku[pour-(out)]V kāmû[one-who-binds]N ša[of]DET pû[mouth]N ilu[god]N mā[what!]J ša[that]REL ilu[god]N itti[with]PRP awīlu[man]N zenû[be(come)-angry]V elēlu[be(come)-pure]V kīma[like]PRP nawru[bright]AJ ana[to]PRP bītu[house]N purussû[decision]N nawru[bright]AJ Šamaš[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N šiptu[incantation]N kaššaptu[sorceress]N muttalliktu[regularly-moving]AJ māmītu[oath]N šubtu[dwelling]N ana[to]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN wašābu[sit-(down)]V pašāru[release]V mašmaššu[incantation-priest]N Asalluhi[Marduk]DN mā[what!]J ša[that]REL ana[to]PRP tarṣu[extent]N Neberu[Jupiter]CN wašābu[sit-(down)]V mā[what!]J Šamaš[1]DN Neberu[Jupiter]CN šū[he]IP māmītu[oath]N Tišpak[1]DN bēl[lord]N ummiānu[expert]N pašāru[release]V mašmaššu[incantation-priest]N Asalluhi[Marduk]DN Tišpak[1]DN Nabu[1]DN māmītu[oath]N Salāhu[1]RN u[and]CNJ nāru[river]N pašāru[release]V mašmaššu[incantation-priest]N Asalluhi[Marduk]DN mā[what!]J nāru[river]N ša[of]DET mātu[land]N Akkad[1]SN šina[two]NU māmītu[oath]N sukku[shrine]N panpānu[(a-shrine-or-cultic-installation)]N pašāru[release]V mašmaššu[incantation-priest]N Asalluhi[Marduk]DN mā[what!]J parakku[dais]N ša[of]DET Esagil[1]TN šunu[they]IP māmītu[oath]N ibratu[(outdoor)-cult-niche]N u[and]CNJ nēmedu[base]N pašāru[release]V mašmaššu[incantation-priest]N Asalluhi[Marduk]DN mā[what!]J parakku[dais]N ša[of]DET Babilu[Babylon]SN šunu[they]IP māmītu[oath]N diʾu[(deity's)-throne-platform]N u[and]CNJ parakku[dais]N pašāru[release]V mašmaššu[incantation-priest]N Asalluhi[Marduk]DN diʾu[(deity's)-throne-platform]N ana[to]PRP erṣetu[earth]N _ _ māmītu[oath]N Manungal[1]DN ṣabbutītu[(evil)-female-seizer]N pašāru[release]V mašmaššu[incantation-priest]N Asalluhi[Marduk]DN Manungal[1]DN _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
bītu[house]N _ _ _ bītu[house]N epēšu[do]V ša[that]REL daltu[door]N zaqāpu[fix-upright]V bītu[house]N naqāru[demolish]V ša[that]REL šarru[king]N labīru[old]AJ nakāru[be(come)-different]V eššu[new]AJ epēšu[do]V bītu[house]N _ ša[of]DET _ bītu[house]N edēšu[be(come)-new]V ša[of]DET sīru[(wall-)plaster]N _ bītu[house]N nakāru[be(come)-different]V ša[of]DET lapān[in-front-of]PRP ittu[sign]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP bītu[house]N šanû[(an)other]AJ erēbu[enter]V _ ašāru[muster]V ša[of]DET _ kinūnu[brazier]N nakāru[be(come)-different]V ša[of]DET _ kinūnu[brazier]N nadû[throw-down]V ša[of]DET _ kinūnu[brazier]N eššiš[anew]AV ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ kalbu[dog]N _ ayyāṣu[weasel]N _ mašgallu[billy-goat]N _ _ kamūnu[(a-fungus)]N ina[in]PRP _ katarru[(a-type-of-fungus)]N _ katarru[(a-type-of-fungus)]N _ ina[in]PRP bītu[house]N awīlu[man]N _ _ ina[in]PRP bītu[house]N awīlu[man]N _ ina[in]PRP bītu[house]N awīlu[man]N _ ina[in]PRP bītu[house]N awīlu[man]N _ _ emēdu[lean-on]V _ _ ana[to]PRP _ _ ana[to]PRP _ šigaru[(wooden)-clamp]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N awīlu[man]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ apusammikku[(a-geometrical-shape)]N _ _ _ _ _ _ _ _ erbe[four]NUU erbe[four]NUU apusammikku[(a-geometrical-shape)]N _ _ saparru[cart]N liwītu[packaging]N ina[in]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP rēšu[head]N harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Ea[1]DN Šamaš[1]DN uṣurtu[drawing]N lawû[surround]V u[and]CNJ warqu[yellow-green]AJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Šamaš[1]DN palāsu[look-(at)]V uṣurtu[drawing]N lawû[surrounded]AJ warqu[yellow-green]AJ Šamaš[1]DN rabû[set]V ina[in]PRP mazzāzu[position]N bālu[(Mars)]N izuzzu[stand]V nabalkutu[cross-over]V nabalkutu[cross-over]V Šamaš[1]DN rabû[set]V Šamaš[1]DN napāhu[blow]V ša[of]DET nakru[enemy]N _ _ napāhu[blow]V _ _ rabû[set]V _ _ rigmu[voice]N miqtu[fall]N u[and]CNJ napāhu[blow]V _ _ mātu[land]N _ _ mīlu[high-water]N alāku[go]V _ _ _ _ epinnu[plough]N _ _ _ rēšu[head]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ṣētu[bright-light]N _ _ _ _ Marduk[1]DN ina[in]PRP šamû[sky]N _ _ _ _ _ mātu[land]N Akkad[1]SN ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N rabû[set]V Adad[storm-god]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V ina[in]PRP Nisannu[1]MN _ tāhāzu[battle]N bašû[exist]V antallû[eclipse]N šakānu[put]V Adad[storm-god]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V ina[in]PRP qablu[hips]N šamû[sky]N imbaru[fog]N harāru[dig]V bašû[exist]V bašû[exist]V pīqa[on-(one)-occasion]AV kayyānu[constant]AJ pīqa[on-(one)-occasion]AV wīṣu[few]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N palāsu[look-(at)]V mušēlû[(a-doorkeeper)]N epēqu[embrace]V danānu[be(come)-strong]V kararû[midday-heat]N išātu[fire]N bašû[exist]V bašû[exist]V ina[in]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP _ berqu[lightning]N _ zunnu[rain]N zunnu[rain]N bašû[exist]V bašû[exist]V nesû[be-distant]V nesû[be-distant]V šēru[morning]N šēru[morning]N ina[in]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP Nisannu[1]MN Adad[storm-god]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V rahāṣu[flood]V rahāṣu[flood]V Adad[storm-god]DN šamāhu[grow]V šāru[wind]N erbe[four]NUU tebû[arise]V _ tebû[arise]V ezēzu[be(come)-angry]V ezēzu[be(come)-angry]V kīma[like]PRP pitnu[box]N nadû[throw-down]V pitnu[box]N ša[of]DET nīdu[l(a)ying]N qablu[hips]N lītu[cow]N būrtu[cow]N bāru[(a-synonym-for-open-country)]N ṣēru[back]N daʾummatu[gloom]N daʾummatu[gloom]N bakû[weep]V bakû[weep]V ina[in]PRP libbu[interior]N Adad[storm-god]DN ina[in]PRP niphu[(act-of)-lighting]N Šamaš[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N _ _ _ _ _ antallû[eclipse]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP šūtu[south]N petû[open]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ziāqu[blow]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ bar[outside]V/t dag[demolish]V/t _ di[go]V/i bar[outside]V/t dag[dwelling]N _ _ ša[the-one-of]DP dib[board]N zunnû[very-angry]AJ _ _ ša[the-one-of]DP hulu[bad]V/i ŋal[be]V/i lumnu[evil]N libbu[interior]N _ _ kukku[(part-of-a-balance)]N matqu[sweet]AJ _ _ _ ṭābu[good]AJ matqu[sweet]AJ dašpu[(honey-)sweet]AJ nissatu[wailing]N kūru[depression]N nissatu[wailing]N harāṣu[break-off]V šapūlu[groin]N pēmu[(upper)-thigh]N idub[granary]N išpiku[stores-(of-crops)]N rugbu[loft]N agazi[loss]N ibbû[loss]N mullû[filling-(up)]N mu[name]N nīšu[life]N māmītu[oath]N ana[to]PRP utūnu[kiln]N āliku[going]AJ šarāpu[burn]V gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V kaššāpu[sorceror]N kaššaptu[sorceress]N Šamaš[1]DN mahāru[face]V alaktu[way]N ētiqu[passer-by]N puluhtu[fear(someness)]N tamkāru[merchant]N allaku[always-moving]AJ šamallû[purse-bearer]N nāšû[bearer]N kīsu[money-bag]N ālu[town]N kī[as-like]PRP ayyābu[enemy]N nekelmû[frowning]AJ tuša[it-could-have-been-that]MOD nakru[strange]AJ nanduru[very-wild]AJ mātu[land]N ešû[confuse]V Tiamat[1]DN naṣīru[clamour]N šapû[be(come)-dense]V dalhu[troubled-one]N ša[of]DET Tiamat[1]DN karšu[stomach]N nišu[people]N palāhu[be(come)-afraid]V taqānu[be(come)-secure]V hubūru[bustle]N būlu[animals]N arāru[be(come)-convulsed]V târu[turn]V ana[to]PRP ṭīdu[clay]N _ bar[outside]N dag[roam-around]V/i tâpu[devote-oneself]V di[speak]V/t _ bar[outside]N dag[roam-around]V/i tâpu[devote-oneself]V di[speak]V/t _ šag[heart]N dab[seize]V/t zenû[be(come)-angry]V samag[birthmark]N _ šag[heart]N huluŋal[evil]AJ lumnu[evil]N libbu[inner-body]N su[flesh]N gag[pock]N _ samag[birthmark]N _ su[flesh]N samag[birthmark]N _ kud[sweet]V/i _ _ uš[the-sign-UŠ]N nutillû[unfinished-sign]AJ minnabu[sign-two-times]AJ ṭābu[good]AJ kud[sweet]V/i _ _ uš[the-sign-UŠ]N nutillû[unfinished-sign]AJ minnabu[sign-two-times]AJ matqu[sweet]AJ kud[sweet]V/i _ _ uš[the-sign-UŠ]N nutillû[unfinished-sign]AJ minnabu[sign-two-times]AJ dašpu[(honey-)sweet]AJ nissatu[wailing]N kūru[depression]N nissatu[wailing]N harāṣu[break-off]V šapūlu[groin]N pēmu[(upper)-thigh]N idub[granary]N išpiku[stores-(of-crops)]N rugbu[loft]N agazi[loss]N ibbû[loss]N mullû[filling-(up)]N mu[name]N nīšu[life]N māmītu[oath]N ana[to]PRP utūnu[kiln]N aliktu[going]AJ šarāpu[burn]V Gira[1]DN qamû[burn]V kaššāpu[sorceror]N kaššaptu[sorceress]N Šamaš[1]DN mahāru[face]V alaktu[way]N etēqu[go-past]V puluhtu[fear(someness)]N tamkāru[merchant]N allaku[always-moving]AJ šamallû[purse-bearer]N nāšû[bearer]N kīsu[money-bag]N ālu[town]N kī[as-like]PRP ayyābu[enemy]N nekelmû[frown-at]V tuša[it-could-have-been-that]MOD nakru[strange]AJ naʾduru[darkened]AJ mātu[land]N ešû[confuse]V Tiamat[1]DN naṣīru[clamour]N šapû[be(come)-dense]V dalāhu[disturb]V ša[of]DET Tiamat[1]DN Tiamat[1]DN karšu[stomach]N nišu[people]N palāhu[be(come)-afraid]V taqānu[be(come)-secure]V hubūru[bustle]N būlu[animals]N arāru[be(come)-convulsed]V târu[turn]V ana[to]PRP ṭīdu[clay]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ bar[outside]V/t dag[demolish]V/t _ di[go]V/i bar[outside]V/t dag[dwelling]N _ _ ša[the-one-of]DP dib[board]N zunnû[very-angry]AJ _ _ ša[the-one-of]DP hulu[bad]V/i ŋal[be]V/i lumnu[evil]N libbu[interior]N _ _ kukku[(part-of-a-balance)]N matqu[sweet]AJ _ _ _ ṭābu[good]AJ matqu[sweet]AJ dašpu[(honey-)sweet]AJ nissatu[wailing]N kūru[depression]N nissatu[wailing]N harāṣu[break-off]V šapūlu[groin]N pēmu[(upper)-thigh]N idub[granary]N išpiku[stores-(of-crops)]N rugbu[loft]N agazi[loss]N ibbû[loss]N mullû[filling-(up)]N mu[name]N nīšu[life]N māmītu[oath]N ana[to]PRP utūnu[kiln]N āliku[going]AJ šarāpu[burn]V gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V kaššāpu[sorceror]N kaššaptu[sorceress]N Šamaš[1]DN mahāru[face]V alaktu[way]N ētiqu[passer-by]N puluhtu[fear(someness)]N tamkāru[merchant]N allaku[always-moving]AJ šamallû[purse-bearer]N nāšû[bearer]N kīsu[money-bag]N ālu[town]N kī[as-like]PRP ayyābu[enemy]N nekelmû[frowning]AJ tuša[it-could-have-been-that]MOD nakru[strange]AJ nanduru[very-wild]AJ mātu[land]N ešû[confuse]V Tiamat[1]DN naṣīru[clamour]N šapû[be(come)-dense]V dalhu[troubled-one]N ša[of]DET Tiamat[1]DN karšu[stomach]N nišu[people]N palāhu[be(come)-afraid]V taqānu[be(come)-secure]V hubūru[bustle]N būlu[animals]N arāru[be(come)-convulsed]V târu[turn]V ana[to]PRP ṭīdu[clay]N _ bar[outside]N dag[roam-around]V/i tâpu[devote-oneself]V di[speak]V/t _ bar[outside]N dag[roam-around]V/i tâpu[devote-oneself]V di[speak]V/t _ šag[heart]N dab[seize]V/t zenû[be(come)-angry]V samag[birthmark]N _ šag[heart]N huluŋal[evil]AJ lumnu[evil]N libbu[inner-body]N su[flesh]N gag[pock]N _ samag[birthmark]N _ su[flesh]N samag[birthmark]N _ kud[sweet]V/i _ _ uš[the-sign-UŠ]N nutillû[unfinished-sign]AJ minnabu[sign-two-times]AJ ṭābu[good]AJ kud[sweet]V/i _ _ uš[the-sign-UŠ]N nutillû[unfinished-sign]AJ minnabu[sign-two-times]AJ matqu[sweet]AJ kud[sweet]V/i _ _ uš[the-sign-UŠ]N nutillû[unfinished-sign]AJ minnabu[sign-two-times]AJ dašpu[(honey-)sweet]AJ nissatu[wailing]N kūru[depression]N nissatu[wailing]N harāṣu[break-off]V šapūlu[groin]N pēmu[(upper)-thigh]N idub[granary]N išpiku[stores-(of-crops)]N rugbu[loft]N agazi[loss]N ibbû[loss]N mullû[filling-(up)]N mu[name]N nīšu[life]N māmītu[oath]N ana[to]PRP utūnu[kiln]N aliktu[going]AJ šarāpu[burn]V Gira[1]DN qamû[burn]V kaššāpu[sorceror]N kaššaptu[sorceress]N Šamaš[1]DN mahāru[face]V alaktu[way]N etēqu[go-past]V puluhtu[fear(someness)]N tamkāru[merchant]N allaku[always-moving]AJ šamallû[purse-bearer]N nāšû[bearer]N kīsu[money-bag]N ālu[town]N kī[as-like]PRP ayyābu[enemy]N nekelmû[frown-at]V tuša[it-could-have-been-that]MOD nakru[strange]AJ naʾduru[darkened]AJ mātu[land]N ešû[confuse]V Tiamat[1]DN naṣīru[clamour]N šapû[be(come)-dense]V dalāhu[disturb]V ša[of]DET Tiamat[1]DN Tiamat[1]DN karšu[stomach]N nišu[people]N palāhu[be(come)-afraid]V taqānu[be(come)-secure]V hubūru[bustle]N būlu[animals]N arāru[be(come)-convulsed]V târu[turn]V ana[to]PRP ṭīdu[clay]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ bar[outside]V/t dag[demolish]V/t _ di[go]V/i bar[outside]V/t dag[dwelling]N _ _ ša[the-one-of]DP dib[board]N zunnû[very-angry]AJ _ _ ša[the-one-of]DP hulu[bad]V/i ŋal[be]V/i lumnu[evil]N libbu[interior]N _ _ kukku[(part-of-a-balance)]N matqu[sweet]AJ _ _ _ ṭābu[good]AJ matqu[sweet]AJ dašpu[(honey-)sweet]AJ nissatu[wailing]N kūru[depression]N nissatu[wailing]N harāṣu[break-off]V šapūlu[groin]N pēmu[(upper)-thigh]N idub[granary]N išpiku[stores-(of-crops)]N rugbu[loft]N agazi[loss]N ibbû[loss]N mullû[filling-(up)]N mu[name]N nīšu[life]N māmītu[oath]N ana[to]PRP utūnu[kiln]N āliku[going]AJ šarāpu[burn]V gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V kaššāpu[sorceror]N kaššaptu[sorceress]N Šamaš[1]DN mahāru[face]V alaktu[way]N ētiqu[passer-by]N puluhtu[fear(someness)]N tamkāru[merchant]N allaku[always-moving]AJ šamallû[purse-bearer]N nāšû[bearer]N kīsu[money-bag]N ālu[town]N kī[as-like]PRP ayyābu[enemy]N nekelmû[frowning]AJ tuša[it-could-have-been-that]MOD nakru[strange]AJ nanduru[very-wild]AJ mātu[land]N ešû[confuse]V Tiamat[1]DN naṣīru[clamour]N šapû[be(come)-dense]V dalhu[troubled-one]N ša[of]DET Tiamat[1]DN karšu[stomach]N nišu[people]N palāhu[be(come)-afraid]V taqānu[be(come)-secure]V hubūru[bustle]N būlu[animals]N arāru[be(come)-convulsed]V târu[turn]V ana[to]PRP ṭīdu[clay]N _ bar[outside]N dag[roam-around]V/i tâpu[devote-oneself]V di[speak]V/t _ bar[outside]N dag[roam-around]V/i tâpu[devote-oneself]V di[speak]V/t _ šag[heart]N dab[seize]V/t zenû[be(come)-angry]V samag[birthmark]N _ šag[heart]N huluŋal[evil]AJ lumnu[evil]N libbu[inner-body]N su[flesh]N gag[pock]N _ samag[birthmark]N _ su[flesh]N samag[birthmark]N _ kud[sweet]V/i _ _ uš[the-sign-UŠ]N nutillû[unfinished-sign]AJ minnabu[sign-two-times]AJ ṭābu[good]AJ kud[sweet]V/i _ _ uš[the-sign-UŠ]N nutillû[unfinished-sign]AJ minnabu[sign-two-times]AJ matqu[sweet]AJ kud[sweet]V/i _ _ uš[the-sign-UŠ]N nutillû[unfinished-sign]AJ minnabu[sign-two-times]AJ dašpu[(honey-)sweet]AJ nissatu[wailing]N kūru[depression]N nissatu[wailing]N harāṣu[break-off]V šapūlu[groin]N pēmu[(upper)-thigh]N idub[granary]N išpiku[stores-(of-crops)]N rugbu[loft]N agazi[loss]N ibbû[loss]N mullû[filling-(up)]N mu[name]N nīšu[life]N māmītu[oath]N ana[to]PRP utūnu[kiln]N aliktu[going]AJ šarāpu[burn]V Gira[1]DN qamû[burn]V kaššāpu[sorceror]N kaššaptu[sorceress]N Šamaš[1]DN mahāru[face]V alaktu[way]N etēqu[go-past]V puluhtu[fear(someness)]N tamkāru[merchant]N allaku[always-moving]AJ šamallû[purse-bearer]N nāšû[bearer]N kīsu[money-bag]N ālu[town]N kī[as-like]PRP ayyābu[enemy]N nekelmû[frown-at]V tuša[it-could-have-been-that]MOD nakru[strange]AJ naʾduru[darkened]AJ mātu[land]N ešû[confuse]V Tiamat[1]DN naṣīru[clamour]N šapû[be(come)-dense]V dalāhu[disturb]V ša[of]DET Tiamat[1]DN Tiamat[1]DN karšu[stomach]N nišu[people]N palāhu[be(come)-afraid]V taqānu[be(come)-secure]V hubūru[bustle]N būlu[animals]N arāru[be(come)-convulsed]V târu[turn]V ana[to]PRP ṭīdu[clay]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ bar[outside]V/t dag[demolish]V/t _ di[go]V/i bar[outside]V/t dag[dwelling]N _ _ ša[the-one-of]DP dib[board]N zunnû[very-angry]AJ _ _ ša[the-one-of]DP hulu[bad]V/i ŋal[be]V/i lumnu[evil]N libbu[interior]N _ _ kukku[(part-of-a-balance)]N matqu[sweet]AJ _ _ _ ṭābu[good]AJ matqu[sweet]AJ dašpu[(honey-)sweet]AJ nissatu[wailing]N kūru[depression]N nissatu[wailing]N harāṣu[break-off]V šapūlu[groin]N pēmu[(upper)-thigh]N idub[granary]N išpiku[stores-(of-crops)]N rugbu[loft]N agazi[loss]N ibbû[loss]N mullû[filling-(up)]N mu[name]N nīšu[life]N māmītu[oath]N ana[to]PRP utūnu[kiln]N āliku[going]AJ šarāpu[burn]V gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V kaššāpu[sorceror]N kaššaptu[sorceress]N Šamaš[1]DN mahāru[face]V alaktu[way]N ētiqu[passer-by]N puluhtu[fear(someness)]N tamkāru[merchant]N allaku[always-moving]AJ šamallû[purse-bearer]N nāšû[bearer]N kīsu[money-bag]N ālu[town]N kī[as-like]PRP ayyābu[enemy]N nekelmû[frowning]AJ tuša[it-could-have-been-that]MOD nakru[strange]AJ nanduru[very-wild]AJ mātu[land]N ešû[confuse]V Tiamat[1]DN naṣīru[clamour]N šapû[be(come)-dense]V dalhu[troubled-one]N ša[of]DET Tiamat[1]DN karšu[stomach]N nišu[people]N palāhu[be(come)-afraid]V taqānu[be(come)-secure]V hubūru[bustle]N būlu[animals]N arāru[be(come)-convulsed]V târu[turn]V ana[to]PRP ṭīdu[clay]N _ bar[outside]N dag[roam-around]V/i tâpu[devote-oneself]V di[speak]V/t _ bar[outside]N dag[roam-around]V/i tâpu[devote-oneself]V di[speak]V/t _ šag[heart]N dab[seize]V/t zenû[be(come)-angry]V samag[birthmark]N _ šag[heart]N huluŋal[evil]AJ lumnu[evil]N libbu[inner-body]N su[flesh]N gag[pock]N _ samag[birthmark]N _ su[flesh]N samag[birthmark]N _ kud[sweet]V/i _ _ uš[the-sign-UŠ]N nutillû[unfinished-sign]AJ minnabu[sign-two-times]AJ ṭābu[good]AJ kud[sweet]V/i _ _ uš[the-sign-UŠ]N nutillû[unfinished-sign]AJ minnabu[sign-two-times]AJ matqu[sweet]AJ kud[sweet]V/i _ _ uš[the-sign-UŠ]N nutillû[unfinished-sign]AJ minnabu[sign-two-times]AJ dašpu[(honey-)sweet]AJ nissatu[wailing]N kūru[depression]N nissatu[wailing]N harāṣu[break-off]V šapūlu[groin]N pēmu[(upper)-thigh]N idub[granary]N išpiku[stores-(of-crops)]N rugbu[loft]N agazi[loss]N ibbû[loss]N mullû[filling-(up)]N mu[name]N nīšu[life]N māmītu[oath]N ana[to]PRP utūnu[kiln]N aliktu[going]AJ šarāpu[burn]V Gira[1]DN qamû[burn]V kaššāpu[sorceror]N kaššaptu[sorceress]N Šamaš[1]DN mahāru[face]V alaktu[way]N etēqu[go-past]V puluhtu[fear(someness)]N tamkāru[merchant]N allaku[always-moving]AJ šamallû[purse-bearer]N nāšû[bearer]N kīsu[money-bag]N ālu[town]N kī[as-like]PRP ayyābu[enemy]N nekelmû[frown-at]V tuša[it-could-have-been-that]MOD nakru[strange]AJ naʾduru[darkened]AJ mātu[land]N ešû[confuse]V Tiamat[1]DN naṣīru[clamour]N šapû[be(come)-dense]V dalāhu[disturb]V ša[of]DET Tiamat[1]DN Tiamat[1]DN karšu[stomach]N nišu[people]N palāhu[be(come)-afraid]V taqānu[be(come)-secure]V hubūru[bustle]N būlu[animals]N arāru[be(come)-convulsed]V târu[turn]V ana[to]PRP ṭīdu[clay]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ud[sun]N _ _ ud[sun]N _ _ ibbû[day-of-wrath]N ud[sun]N niš[twenty]NU ešrû[twentieth-day-(of-month)]NU ud[sun]N _ warhu[month]N mithāru[corresponding]AJ ud[sun]N ušu[thirty]NU šalāšû[thirtieth-day-of-the-month]N udnua[moon]N bibbulu[(day-of-the)-New-Moon]N ud[sun]N huluŋal[evil]AJ uhulgallu[unfavourable-day]N ud[sun]N huluŋal[evil]AJ ūmu[day]N lemnu[bad]AJ ud[sun]N kisiga[offerings]N ūmu[day]N kispu[funerary-offering]N ud[sun]N atua[lustration]N ūmu[day]N rimku[bath]N ud[sun]N sikil[pure]V/i ūmu[day]N tēliltu[purification]N ud[sun]N ezem[festival]N ūmu[day]N isinnu[festival]N ud[sun]N ešeš[festival]N ūmu[day]N eššēšu[(a-feast-day)]N ud[sun]N udsakar[moon]N ūmu[day]N warhu[month]N ud[sun]N akiti[festival]N ūmu[day]N akītu[New-Year-festival]N _ bizazû[frog]N _ gid[long]V/i bizazû[frog]N _ gid[long]V/i ūmu[day]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ paršita[channel]N midirtu[garden-plot]N _ pitigtum[mud-wall]N igāru[wall]N kirû[garden]N _ imdua[wall]N pitqu[casting]N ziqqurratu[ziggurat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ paršita[channel]N midirtu[garden-plot]N _ pitigtum[mud-wall]N igāru[wall]N kirû[garden]N _ imdua[wall]N pitqu[casting]N ziqqurratu[ziggurat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ paršita[channel]N midirtu[garden-plot]N _ pitigtum[mud-wall]N igāru[wall]N kirû[garden]N _ imdua[wall]N pitqu[casting]N ziqqurratu[ziggurat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ paršita[channel]N midirtu[garden-plot]N _ pitigtum[mud-wall]N igāru[wall]N kirû[garden]N _ imdua[wall]N pitqu[casting]N ziqqurratu[ziggurat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ mašku[skin]N mīrānu[young-dog]N _ mašku[skin]N gerru[lion-cub]N _ mašku[skin]N gerru[lion-cub]N _ mašku[skin]N gerru[lion-cub]N _ mašku[skin]N gerru[lion-cub]N _ mašku[skin]N parrisu[much-separating]N kuš[skin]N uršub[tiger]N mašku[skin]N mindinu[(a-wild-cat)]N _ mašku[skin]N dumāmu[leopard]N _ mašku[skin]N nimru[leopard]N _ mašku[skin]N atūdu[wild-sheep]N _ _ _ mašku[skin]N kukkallu[fat-tailed-sheep]N _ mašku[skin]N puhādu[lamb]N _ mašku[skin]N enzu[goat]N _ mašku[skin]N laliu[kid]N _ mašku[skin]N unīqu[female-kid]N _ narūqu[leather-bag]N _ bītu[house]N _ _ _ _ bītu[house]N ullulu[(kind-of-body-armour)]N _ laharušku[quiver-(on-chariot)]N _ išpatu[quiver]N išpatu[quiver]N išpatu[quiver]N nabhatum[container]N nahbātu[(a-leather-or-reed-carrying-case)]N barutum[object]N dušia[stone]N dušû[quartz]N daluš[sling]N waṣpu[sling]N a[arm]N daluš[sling]N idu[arm]N waṣpu[sling]N dabašinnu[(a-leather-object)]N dabašinnu[(a-leather-object)]N a[arm]N dabašinnu[(a-leather-object)]N idu[arm]N dabašinnu[(a-leather-object)]N šuš[cover]V/t sehpu[covering]N lal[strap]N kurussu[strap]N har[ring]N lal[strap]N semeru[ring]N kurussu[strap]N murub[middle]N lal[strap]N lallartu[female-mourner]N murub[middle]N lal[strap]N qeršu[strip]N _ šēnu[sandal]N _ šēnu[sandal]N misarru[belt]N _ šēnu[sandal]N _ _ butinnu[button]N šēnu[sandal]N _ naktamu[cover]N kadu[cover]N erimtu[cover(ing)]N kadu[cover]N šimṭātu[(meaning-unknown)]N kadu[cover]N tun[container]N ermu[cover(ing)]N tākaltu[bag]N kadu[cover]N giŋ[ax]N ermu[cover(ing)]N pāšu[axe]N kadu[cover]N niŋna[bag]N ermu[cover(ing)]N kīsu[money-bag]N niŋna[bag]N kīsu[money-bag]N kag[mouth]N niŋna[bag]N pû[mouth]N _ _ niŋna[bag]N sassu[base]N _ _ niŋna[bag]N _ _ _
_ mašku[skin]N mīrānu[young-dog]N _ mašku[skin]N gerru[lion-cub]N _ mašku[skin]N gerru[lion-cub]N _ mašku[skin]N gerru[lion-cub]N _ mašku[skin]N gerru[lion-cub]N _ mašku[skin]N parrisu[much-separating]N kuš[skin]N uršub[tiger]N mašku[skin]N mindinu[(a-wild-cat)]N _ mašku[skin]N dumāmu[leopard]N _ mašku[skin]N nimru[leopard]N _ mašku[skin]N atūdu[wild-sheep]N _ _ _ mašku[skin]N kukkallu[fat-tailed-sheep]N _ mašku[skin]N puhādu[lamb]N _ mašku[skin]N enzu[goat]N _ mašku[skin]N laliu[kid]N _ mašku[skin]N unīqu[female-kid]N _ narūqu[leather-bag]N _ bītu[house]N _ _ _ _ bītu[house]N ullulu[(kind-of-body-armour)]N _ laharušku[quiver-(on-chariot)]N _ išpatu[quiver]N išpatu[quiver]N išpatu[quiver]N nabhatum[container]N nahbātu[(a-leather-or-reed-carrying-case)]N barutum[object]N dušia[stone]N dušû[quartz]N daluš[sling]N waṣpu[sling]N a[arm]N daluš[sling]N idu[arm]N waṣpu[sling]N dabašinnu[(a-leather-object)]N dabašinnu[(a-leather-object)]N a[arm]N dabašinnu[(a-leather-object)]N idu[arm]N dabašinnu[(a-leather-object)]N šuš[cover]V/t sehpu[covering]N lal[strap]N kurussu[strap]N har[ring]N lal[strap]N semeru[ring]N kurussu[strap]N murub[middle]N lal[strap]N lallartu[female-mourner]N murub[middle]N lal[strap]N qeršu[strip]N _ šēnu[sandal]N _ šēnu[sandal]N misarru[belt]N _ šēnu[sandal]N _ _ butinnu[button]N šēnu[sandal]N _ naktamu[cover]N kadu[cover]N erimtu[cover(ing)]N kadu[cover]N šimṭātu[(meaning-unknown)]N kadu[cover]N tun[container]N ermu[cover(ing)]N tākaltu[bag]N kadu[cover]N giŋ[ax]N ermu[cover(ing)]N pāšu[axe]N kadu[cover]N niŋna[bag]N ermu[cover(ing)]N kīsu[money-bag]N niŋna[bag]N kīsu[money-bag]N kag[mouth]N niŋna[bag]N pû[mouth]N _ _ niŋna[bag]N sassu[base]N _ _ niŋna[bag]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
zabar[bronze]N _ _ zabar[bronze]N _ _ zabar[bronze]N _ _ zabar[bronze]N _ _ zabar[bronze]N hi[mix]V/t _ zabar[bronze]N imin[seven]NU _ šen[verdigris]N zabar[bronze]N _ hazin[ax]N _ hazin[ax]N _ hazin[ax]N _ niŋgul[hatchet]N _ niŋšuzabar[mirror]N _ niŋšulu[bead]N _ dug[pot]N _ lahtan[vat]N _ magur[barge]N _ dibdib[waterclock]N _ _ _ uhin[date]N _ nunuz[egg]N _ ŋiri[dagger]N _ ŋiri[dagger]N gal[big]V/i _ ŋiri[dagger]N gal[big]V/i _ ŋiri[dagger]N tur[small]V/i _ ŋiri[dagger]N _ _
zabar[bronze]N _ _ zabar[bronze]N _ _ zabar[bronze]N _ _ zabar[bronze]N _ _ zabar[bronze]N hi[mix]V/t _ zabar[bronze]N imin[seven]NU _ šen[verdigris]N zabar[bronze]N _ hazin[ax]N _ hazin[ax]N _ hazin[ax]N _ niŋgul[hatchet]N _ niŋšuzabar[mirror]N _ niŋšulu[bead]N _ dug[pot]N _ lahtan[vat]N _ magur[barge]N _ dibdib[waterclock]N _ _ _ uhin[date]N _ nunuz[egg]N _ ŋiri[dagger]N _ ŋiri[dagger]N gal[big]V/i _ ŋiri[dagger]N gal[big]V/i _ ŋiri[dagger]N tur[small]V/i _ ŋiri[dagger]N _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ endur[kind-of-rush]N abukkatu[(a-kind-of-rush)]N endur[kind-of-rush]N ašlukatu[(a-kind-of-rush)]N endur[kind-of-rush]N kilīlu[wreath]N endur[kind-of-rush]N _ kazallu[(a-plant)]N kazallu[(a-plant)]N kazallu[(a-plant)]N ṭubû[(a-kind-of-reed)]N kazallu[(a-plant)]N tašīhu[(a-kind-of-vegetation)]N kazallu[(a-plant)]N zû[excrement]N _ kazallu[(a-plant)]N _ abgaba[plant]N _ zuhuš[plant]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ teme[plant]N mangu[(a-type-of-bean)?]N teme[plant]N qāqullu[(a-plant)]N _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ kalmatu[insect(s)]N kirû[garden]N _ kalmatu[insect(s)]N šeʾu[barley]N _ kalmatu[insect(s)]N šamaššammū[sesame]N _ kalmatu[insect(s)]N suluppu[date]N _ talʾašu[grain-pest]N _ bušṭītu[woodworm]N _ bušṭītu[woodworm]N _ bušṭītu[woodworm]N _ kalmatu[insect(s)]N warqu[yellow-green-one]N _ kalmatu[insect(s)]N qēmu[flour]N _ kalmatu[insect(s)]N ṣubātu[textile]N _ sāsu[moth]N _ sāsu[moth]N _ _ _ _
_ kalmatu[insect(s)]N kirû[garden]N _ kalmatu[insect(s)]N šeʾu[barley]N _ kalmatu[insect(s)]N šamaššammū[sesame]N _ kalmatu[insect(s)]N suluppu[date]N _ talʾašu[grain-pest]N _ bušṭītu[woodworm]N _ bušṭītu[woodworm]N _ bušṭītu[woodworm]N _ kalmatu[insect(s)]N warqu[yellow-green-one]N _ kalmatu[insect(s)]N qēmu[flour]N _ kalmatu[insect(s)]N ṣubātu[textile]N _ sāsu[moth]N _ sāsu[moth]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ u[grass]N ur[pluck]V/t šūru[reed-bundle]N u[grass]N ur[pluck]V/t himmatu[collected-materials]N u[grass]N ur[pluck]V/t hammu[gathered]AJ u[grass]N ur[pluck]V/t _ u[grass]N duru[wet]V/i _ u[grass]N _ _ u[grass]N _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ šaddaru[(a-grass)]N _ šaddaru[(a-grass)]N _ imikkarūru[(a-kind-of-grass)?]N _ ararû[(a-plant)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ iptu[luxuriance]N _ sassatu[grass]N hirin[grass]N lardu[(a-grass)]N hirin[grass]N lardu[(a-grass)]N šešgallu[big-brother]N lardu[(a-grass)]N _ lardu[(a-grass)]N saŋkal[foremost]AJ arantu[(a-kind-of-grass)]N kul[plant]N išbabtu[(a-grass-or-weed)]N kul[plant]N dib[burn]V/t išbabtu[(a-grass-or-weed)]N u[grass]N piš[bank]N _ kul[plant]N saŋ[head]N _ kul[plant]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ abušu[plant]N _ ušim[greenery]N _ nim[plant]N _ namtaʾe[plant]N _ niŋamani[plant]N _ niŋamani[plant]N _ _ _ _ _
_ _ _ šaddaru[(a-grass)]N _ šaddaru[(a-grass)]N _ imikkarūru[(a-kind-of-grass)?]N _ ararû[(a-plant)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ iptu[luxuriance]N _ sassatu[grass]N hirin[grass]N lardu[(a-grass)]N hirin[grass]N lardu[(a-grass)]N šešgallu[big-brother]N lardu[(a-grass)]N _ lardu[(a-grass)]N saŋkal[foremost]AJ arantu[(a-kind-of-grass)]N kul[plant]N išbabtu[(a-grass-or-weed)]N kul[plant]N dib[burn]V/t išbabtu[(a-grass-or-weed)]N u[grass]N piš[bank]N _ kul[plant]N saŋ[head]N _ kul[plant]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ abušu[plant]N _ ušim[greenery]N _ nim[plant]N _ namtaʾe[plant]N _ niŋamani[plant]N _ niŋamani[plant]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ šammu[grass]N _ bulug[plant]N _ teme[plant]N mangu[(a-type-of-bean)?]N teme[plant]N qāqullu[(a-plant)]N teme[plant]N šāmiṭu[(an-alkaline-plant)]N saŋil[grass]N mangu[(a-type-of-bean)?]N saŋil[grass]N qāqullu[(a-plant)]N saŋil[grass]N šāmiṭu[(an-alkaline-plant)]N saŋil[grass]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ uzu[flesh]N imtuhul[bulge?]N asqubbītu[hump]N uzu[flesh]N gubalŋešdua[hump]N asqubbītu[hump]N uzu[flesh]N duʾa[axle]N asqubbītu[hump]N uzu[flesh]N sila[cut]N duʾa[axle]N asqubbītu[hump]N uzu[flesh]N sila[cut]N mehi[tissue]N asqubbītu[hump]N uzu[flesh]N asgumbitum[hump]N asqubbītu[hump]N uzu[flesh]N maʾlātu[root-of-the-tongue]N maʾlātu[root-of-the-tongue]N _ maʾlātu[root-of-the-tongue]N
_ _ uzu[flesh]N imtuhul[bulge?]N asqubbītu[hump]N uzu[flesh]N gubalŋešdua[hump]N asqubbītu[hump]N uzu[flesh]N duʾa[axle]N asqubbītu[hump]N uzu[flesh]N sila[cut]N duʾa[axle]N asqubbītu[hump]N uzu[flesh]N sila[cut]N mehi[tissue]N asqubbītu[hump]N uzu[flesh]N asgumbitum[hump]N asqubbītu[hump]N uzu[flesh]N maʾlātu[root-of-the-tongue]N maʾlātu[root-of-the-tongue]N _ maʾlātu[root-of-the-tongue]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ura[loan]N hubullu[debt]N _ _ hubuttu[interest-free-loan]N šulaʾa[consignment]N qīptu[trust]N še[barley]N bala[turn]V/t šupêltu[exchange]N niŋba[gift]N q̄aqīštu[gift]N ba[allot]V/t qiāšu[give]V a[water]N ru[cvve]V/t šarāku[present]V du[build]V/t epēšu[do]V bal[dig]V/t herû[dig]V zal[pass]V/t nasāhu[tear-out]V _ dim[create]V/t epēšu[do]V šu[hand]N gimillu[requital]N šu[hand]N ŋar[place]V/t gamālu[do-a-favour]V šu[hand]N ŋar[place]V/t gi[turn]V/i gimillu[requital]N _ šu[hand]N ŋar[place]V/t ak[do]V/t _ šu[hand]N dirig[exceed]V/i _ ud[sun]N udsakar[moon]N _ ud[sun]N akiti[festival]N ūmu[day]N akītu[New-Year-festival]N ud[sun]N zal[pass]V/t uddazallû[date]N ud[sun]N gid[long]V/i uddagiddû[omitted-day]N ud[sun]N gid[long]V/i ūmu[day]N arku[long]AJ ud[sun]N lugud[short]V/i ūmu[day]N kurû[short]AJ ud[sun]N a[arm]N ūmu[day]N simānu[(right)-occasion]N ud[sun]N zal[pass]V/t ūmu[day]N alāku[go]V ud[sun]N gub[stand]V/i ūmu[day]N târu[turn]V ud[sun]N gurum[bend]V/t _ itud[moon]N _ itud[moon]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ immeru[sheep]N urû[stable]N _ immeru[sheep]N rugbu[loft]N _ immeru[sheep]N samānu[(a-skin-disease)]N udu[sheep]N saʾadnim[disease]N immeru[sheep]N rapādu[(a-disease-of-the-joints?)]N udu[sheep]N saʾadgal[disease]N immeru[sheep]N rapādu[(a-disease-of-the-joints?)]N udu[sheep]N saʾadgal[disease]N du[all]V/i _ malû[full]AJ udu[sheep]N saʾadgal[disease]N tag[touch]V/t _ laptu[touched]AJ udu[sheep]N siʾilla[inspection]N immeru[sheep]N piqittu[inspection]N udu[sheep]N siʾilla[inspection]N tuniqānu[(a-shorn-sheep)]N udu[sheep]N siʾilla[inspection]N baqmu[plucked]AJ _ la[hang]V/t immeru[sheep]N ša[that]REL _ baqmu[plucked]AJ udu[sheep]N zusik[plucking]N immeru[sheep]N buqūmu[plucking]N udu[sheep]N zusik[plucking]N kur[mountain]N immeru[sheep]N buqūmu[plucking]N šadû[mountain]N _ immeru[sheep]N buqūmu[plucking]N Amurru[Amorite]EN _ immeru[sheep]N barû[diviner]N _ immeru[sheep]N erbu[income]N _ immeru[sheep]N erbu[income]N _ hanu[from-Hana]EN _ bitrû[enormous-one]N _ šapṣu[recalcitant]N _ immeru[sheep]N māmītu[oath]N _ immeru[sheep]N šallatu[booty]N _ bargallu[(a-designation-of-sheep)]N _ barsallu[(a-kind-of-sheep)]N _ buqūmu[plucking]N _ apparrû[one-with-tufted-hair]N _ immeru[sheep]N irtu[breast]N _ immeru[sheep]N mehru[copy]N _ immeru[sheep]N šurqu[theft]N _ immeru[sheep]N kiššatu[emmer]N _ immeru[sheep]N ribbatu[arrears]N _ pagru[body]N _ _ _ _ _ bītu[house]N mārû[animal-fattener]N udu[sheep]N _ _ udu[sheep]N a[water]N _ _ udu[sheep]N _ immeru[sheep]N _ udu[sheep]N _ immeru[sheep]N šiptu[incantation]N udu[sheep]N kisaha[offering]N immeru[sheep]N kišahû[(an-offering)]N udu[sheep]N kisiga[offerings]N immeru[sheep]N kisikkû[funerary-offerings]N udu[sheep]N igikarag[delivery]N immeru[sheep]N aširtu[tithe]N udu[sheep]N igidu[gift]N immeru[sheep]N tāmartu[view(ing)]N udu[sheep]N sadug[offerings]N immeru[sheep]N sattukku[regular-delivery]N udu[sheep]N mu[incantation]N immeru[sheep]N ikribu[prayer]N udu[sheep]N niŋ[thing]N mu[incantation]N immeru[sheep]N āšipu[exorcist]N udu[sheep]N šu[hand]N ur[drag]V/t kapru[clipped]AJ udu[sheep]N kiʾana[locus]N udukianakku[sheep-for-funerary-sacrifice]N udu[sheep]N kiʾutu[locus]N udukiutukku[(a-kind-of-sacrificial-sheep)]N udu[sheep]N kiʾutu[locus]N immeru[sheep]N Šamaš[1]DN udu[sheep]N kisuenak[locus]N immeru[sheep]N gizinakku[offering-place-for-Sin]N udu[sheep]N kiʾiškurak[rites]N immeru[sheep]N ēqu[a-cult-object]N udu[sheep]N _ immeru[sheep]N būdu[(a-festival)?]N udu[sheep]N mu.DU[delivery]N immeru[sheep]N šūrubtu[bringing-in]N udu[sheep]N zig[rise]V/i immeru[sheep]N _ udu[sheep]N zig[rise]V/i immeru[sheep]N tibûtu[levy]N udu[sheep]N zig[rise]V/i immeru[sheep]N nisihtu[desertion]N udu[sheep]N zig[rise]V/i didli[several]AJ immeru[sheep]N ṣītu[exit]N _ udu[sheep]N agazi[loss]N immeru[sheep]N ibbû[loss]N udu[sheep]N gangig[miscarriage]N dug[speak]V/t izbu[misbirth]N udu[sheep]N gangig[miscarriage]N dug[speak]V/t uzzubu[neglected-one]N udu[sheep]N sa[pay-for]V/t ša[of]DET šīmu[price]N udu[sheep]N šakanka[market]N ša[of]DET _ udu[sheep]N si[horn]N e[leave]V/i _ udu[sheep]N si[horn]N tuku[acquire]V/t _ udu[sheep]N hunu[weak]V/i _ _ _ _ _ u[ewe]N utud[bear]V/t lā[not]MOD _ _ ša[of]DET puhādu[lamb]N nīlu[lying-down]AJ _ ša[of]DET puhādu[lamb]N alāku[go]V _ ša[of]DET puhādu[lamb]N _ uzud[goat]N enzu[goat]N uzud[goat]N sila[lamb]N min[two]NU ša[of]DET tuʾāmu[twin]N uzud[goat]N sila[lamb]N eš[three]NU ša[of]DET takšû[triplets]N maš[goat]N urīṣu[male-goat]N mašgallu[billy-goat]N mašgallu[billy-goat]N maš[goat]N saŋkal[foremost]AJ ašarēdu[pre-eminent-one]N maš[goat]N zu[tooth]N kizzu[(young-male)-goat]N maš[goat]N zu[tooth]N rah[beat]V/t kuzāzu[wood-wasp]N maš[goat]N sissig[green]V/i kuzāzu[wood-wasp]N maš[goat]N sum[beard]N la[hang]V/t urīṣu[male-goat]N ziqnu[beard]N maš[goat]N gub[stand]V/i mašgubbu[sexually-mature-goat]N maš[goat]N gub[stand]V/i lillidu[offspring]N maš[goat]N nita[male]N daššu[buck]N maš[goat]N kur[mountain]N urīṣu[male-goat]N šadû[mountain]N _ _ urīṣu[male-goat]N ṭātu[bribe]N maš[goat]N sala[bug-ridden]AJ ibhu[(a-kind-of-bug)]N maš[goat]N _ kešed[bind]V/t miqqānu[(an-insect)]N maš[goat]N guʾe[textile]N tahlappānu[covered-with-abundant-fleece]N _ _ _ laliu[kid]N sila[lamb]N puhādu[lamb]N sila[lamb]N ga[milk]N puhādu[lamb]N šizbu[milk]N _ puhādu[lamb]N šizbu[milk]N akālu[eat]V _ puhādu[lamb]N šizbu[milk]N enēqu[suck]V
_ _ _ immeru[sheep]N urû[stable]N _ immeru[sheep]N rugbu[loft]N _ immeru[sheep]N samānu[(a-skin-disease)]N udu[sheep]N saʾadnim[disease]N immeru[sheep]N rapādu[(a-disease-of-the-joints?)]N udu[sheep]N saʾadgal[disease]N immeru[sheep]N rapādu[(a-disease-of-the-joints?)]N udu[sheep]N saʾadgal[disease]N du[all]V/i _ malû[full]AJ udu[sheep]N saʾadgal[disease]N tag[touch]V/t _ laptu[touched]AJ udu[sheep]N siʾilla[inspection]N immeru[sheep]N piqittu[inspection]N udu[sheep]N siʾilla[inspection]N tuniqānu[(a-shorn-sheep)]N udu[sheep]N siʾilla[inspection]N baqmu[plucked]AJ _ la[hang]V/t immeru[sheep]N ša[that]REL _ baqmu[plucked]AJ udu[sheep]N zusik[plucking]N immeru[sheep]N buqūmu[plucking]N udu[sheep]N zusik[plucking]N kur[mountain]N immeru[sheep]N buqūmu[plucking]N šadû[mountain]N _ immeru[sheep]N buqūmu[plucking]N Amurru[Amorite]EN _ immeru[sheep]N barû[diviner]N _ immeru[sheep]N erbu[income]N _ immeru[sheep]N erbu[income]N _ hanu[from-Hana]EN _ bitrû[enormous-one]N _ šapṣu[recalcitant]N _ immeru[sheep]N māmītu[oath]N _ immeru[sheep]N šallatu[booty]N _ bargallu[(a-designation-of-sheep)]N _ barsallu[(a-kind-of-sheep)]N _ buqūmu[plucking]N _ apparrû[one-with-tufted-hair]N _ immeru[sheep]N irtu[breast]N _ immeru[sheep]N mehru[copy]N _ immeru[sheep]N šurqu[theft]N _ immeru[sheep]N kiššatu[emmer]N _ immeru[sheep]N ribbatu[arrears]N _ pagru[body]N _ _ _ _ _ bītu[house]N mārû[animal-fattener]N udu[sheep]N _ _ udu[sheep]N a[water]N _ _ udu[sheep]N _ immeru[sheep]N _ udu[sheep]N _ immeru[sheep]N šiptu[incantation]N udu[sheep]N kisaha[offering]N immeru[sheep]N kišahû[(an-offering)]N udu[sheep]N kisiga[offerings]N immeru[sheep]N kisikkû[funerary-offerings]N udu[sheep]N igikarag[delivery]N immeru[sheep]N aširtu[tithe]N udu[sheep]N igidu[gift]N immeru[sheep]N tāmartu[view(ing)]N udu[sheep]N sadug[offerings]N immeru[sheep]N sattukku[regular-delivery]N udu[sheep]N mu[incantation]N immeru[sheep]N ikribu[prayer]N udu[sheep]N niŋ[thing]N mu[incantation]N immeru[sheep]N āšipu[exorcist]N udu[sheep]N šu[hand]N ur[drag]V/t kapru[clipped]AJ udu[sheep]N kiʾana[locus]N udukianakku[sheep-for-funerary-sacrifice]N udu[sheep]N kiʾutu[locus]N udukiutukku[(a-kind-of-sacrificial-sheep)]N udu[sheep]N kiʾutu[locus]N immeru[sheep]N Šamaš[1]DN udu[sheep]N kisuenak[locus]N immeru[sheep]N gizinakku[offering-place-for-Sin]N udu[sheep]N kiʾiškurak[rites]N immeru[sheep]N ēqu[a-cult-object]N udu[sheep]N _ immeru[sheep]N būdu[(a-festival)?]N udu[sheep]N mu.DU[delivery]N immeru[sheep]N šūrubtu[bringing-in]N udu[sheep]N zig[rise]V/i immeru[sheep]N _ udu[sheep]N zig[rise]V/i immeru[sheep]N tibûtu[levy]N udu[sheep]N zig[rise]V/i immeru[sheep]N nisihtu[desertion]N udu[sheep]N zig[rise]V/i didli[several]AJ immeru[sheep]N ṣītu[exit]N _ udu[sheep]N agazi[loss]N immeru[sheep]N ibbû[loss]N udu[sheep]N gangig[miscarriage]N dug[speak]V/t izbu[misbirth]N udu[sheep]N gangig[miscarriage]N dug[speak]V/t uzzubu[neglected-one]N udu[sheep]N sa[pay-for]V/t ša[of]DET šīmu[price]N udu[sheep]N šakanka[market]N ša[of]DET _ udu[sheep]N si[horn]N e[leave]V/i _ udu[sheep]N si[horn]N tuku[acquire]V/t _ udu[sheep]N hunu[weak]V/i _ _ _ _ _ u[ewe]N utud[bear]V/t lā[not]MOD _ _ ša[of]DET puhādu[lamb]N nīlu[lying-down]AJ _ ša[of]DET puhādu[lamb]N alāku[go]V _ ša[of]DET puhādu[lamb]N _ uzud[goat]N enzu[goat]N uzud[goat]N sila[lamb]N min[two]NU ša[of]DET tuʾāmu[twin]N uzud[goat]N sila[lamb]N eš[three]NU ša[of]DET takšû[triplets]N maš[goat]N urīṣu[male-goat]N mašgallu[billy-goat]N mašgallu[billy-goat]N maš[goat]N saŋkal[foremost]AJ ašarēdu[pre-eminent-one]N maš[goat]N zu[tooth]N kizzu[(young-male)-goat]N maš[goat]N zu[tooth]N rah[beat]V/t kuzāzu[wood-wasp]N maš[goat]N sissig[green]V/i kuzāzu[wood-wasp]N maš[goat]N sum[beard]N la[hang]V/t urīṣu[male-goat]N ziqnu[beard]N maš[goat]N gub[stand]V/i mašgubbu[sexually-mature-goat]N maš[goat]N gub[stand]V/i lillidu[offspring]N maš[goat]N nita[male]N daššu[buck]N maš[goat]N kur[mountain]N urīṣu[male-goat]N šadû[mountain]N _ _ urīṣu[male-goat]N ṭātu[bribe]N maš[goat]N sala[bug-ridden]AJ ibhu[(a-kind-of-bug)]N maš[goat]N _ kešed[bind]V/t miqqānu[(an-insect)]N maš[goat]N guʾe[textile]N tahlappānu[covered-with-abundant-fleece]N _ _ _ laliu[kid]N sila[lamb]N puhādu[lamb]N sila[lamb]N ga[milk]N puhādu[lamb]N šizbu[milk]N _ puhādu[lamb]N šizbu[milk]N akālu[eat]V _ puhādu[lamb]N šizbu[milk]N enēqu[suck]V
_ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
par[canal]N _ palgu[ditch]N par[canal]N sig[weak]V/i palgu[ditch]N par[canal]N šitan[water-channel]N palgu[ditch]N par[canal]N šitan[water-channel]N rāṭu[water-channel]N par[canal]N šitan[water-channel]N miṭirtu[watercourse]N par[canal]N šitan[water-channel]N miṭirtu[watercourse]N par[canal]N a[water]N dug[speak]V/t namkaru[irrigation-canal]N par[canal]N a[water]N dug[speak]V/t šiqītu[irrigation]N par[canal]N a[water]N de[pour]V/t palgu[ditch]N mû[water]N wabālu[carry]V par[canal]N a[water]N de[pour]V/t mû[water]N wabālu[carry]V par[canal]N kirû[orchard]N palgu[ditch]N kirû[garden]N par[canal]N niŋgilim[rodent]N _ _ par[canal]N apin[plow]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-ibni[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ dekû[raise]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP tarṣu[extent]N _ _ _ _ _ _ _ _ nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ mimma[anything]XP _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN _ _ _ _ _ ana[to]PRP šuptu[crush]N _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ sissiktu[hem]N _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ abnu[stone]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V gabarû[copy]N šipirtu[message]N _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN kī[as-like]PRP paṭāru[loosen]V _ _ šapāru[send]V
ṭuppu[(clay)-tablet]N bītu[house]N epšu[made]AJ sippu[door-frame]N raksu[bound]AJ bītu[house]N ruggubu[roofed]AJ daltu[door]N sikkūru[bar]N kunnu[fixed]AJ erṣetu[earth]N Eanna[1]TN ša[of]DET qerbu[centre]N Uruk[1]SN _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N šiddu[side]N elû[upper]AJ amurru[west]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Nanaya-uṣalli[1]PN māru[son]N ša[of]DET Zakiru[1]PN _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N šiddu[side]N šaplû[lower]AJ šadû[east]N ṭāhu[adjacent-to]PRP sūqu[street]N rapšu[broad]AJ mūtaqu[street]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N pūtu[forehead]N elû[upper]AJ ištānu[North]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Nabu-bel-ili[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bel-idua[1]PN _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ šūtu[south]N ṭāhu[adjacent-to]PRP birītu[space-between]N lā[not]MOD āṣû[going-out]AJ kī[as-like]PRP _ manû[unit]N kaspu[silver]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N ša[of]DET Kiribtu[1]PN itti[with]PRP Mukin-zeri[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ahhešaya[1]PN mahīru[exchange-rate]N nabû[name]V šâmu[buy]V šīmu[price]N gamrūtu[entirety]N napharu[total]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N šibirtu[block]N Mukin-zeri[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ahhešaya[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N ša[of]DET Kiribtu[1]PN šīmu[price]N bītu[house]N kī[as-like]PRP kaspu[silver]N gamirtu[totality]N mahāru[face]V aplu[paid]AJ zakû[pure]AJ rugummû[claim]N ul[not]MOD išû[have]V ul[not]MOD târu[turn]V ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP ul[not]MOD ragāmu[shout]V matīma[ever]AV ina[in]PRP arkû[later]AJ ūmu[day]N ina[in]PRP ahu[brother]N māru[son]N kimtu[family]N kimtu[family]N u[and]CNJ sallātu[clan]N ša[of]DET bītu[house]N Mukin-zeri[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ahhešaya[1]PN ša[that]REL elû[go-up]V ana[to]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N šuāti[him]IP dabābu[speak]V dabābu[speak]V enû[change]V paqāru[(lay)-claim-to]V umma[saying]PRP bītu[house]N šuāti[him]IP ul[not]MOD nadnu[given]AJ kaspu[silver]N ul[not]MOD mahru[received]AJ qabû[say]V kaspu[silver]N mahāru[face]V adi[until]PRP _ apālu[pay]V ina[in]PRP kanāku[seal]V ṭuppu[(clay)-tablet]N šuāti[him]IP ina[in]PRP izuzzu[stand]V ša[of]DET Nabu-ušabši[1]PN šaknu[governor]N ṭēmu[instruction]N Uruk[1]SN Nabu-iqiša[1]PN šatammu[administrator]N Eanna[1]TN pānu[front]N Nergal-ibni[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-ušallim[1]PN Belšunu[1]PN māru[son]N ša[of]DET Balassu[1]PN Bel-ereš[1]PN māru[son]N ša[of]DET Šuzubu[1]PN Ṣillaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Šumaya[1]PN Balassu[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ubaru[1]PN Nabu-iqiša[1]PN māru[son]N ša[of]DET Erešu[1]PN Nergal-uballiṭ[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ubaru[1]PN Iddinaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bel-ipuš[1]PN Bel-uballiṭ[1]PN māru[son]N ša[of]DET Balassu[1]PN Balassu[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-šumu-ereš[1]PN u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N šāṭiru[writer]N ṭuppu[(clay)-tablet]N Mukin-zeri[1]PN māru[son]N ša[of]DET Šakin-šumi[1]PN Uruk[1]SN Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ šattu[year]N _ Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ṣupru[(finger/toe-)nail]N Mukin-zeri[1]PN kīma[like]PRP kunukku[seal]N tuddû[marked]AJ
kirû[orchard]N ša[of]DET Ahhea[1]PN māru[son]N ša[of]DET Aplaya[1]PN māru[son]N Ṭabiya[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N šarru[king]N ugāru[(communally-controlled)-meadow]N Uruk[1]SN šiddu[side]N elû[upper]AJ ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Kudurru[1]PN māru[son]N Nabu-naʾid[1]PN šiddu[side]N šaplû[lower]AJ ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Nadinu[1]PN māru[son]N Erešu[1]PN pūtu[forehead]N elû[upper]AJ ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Pirʾu[1]PN māru[son]N Bel-useppe[1]PN pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ kišādu[neck]N nāru[river]N šarru[king]N ahu[arm]N kirû[orchard]N ša[of]DET Šulaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ahhea[1]PN māru[son]N Ṭabiya[1]PN _ _ u[and]CNJ kišubbû[waste-ground]N ina[in]PRP erṣetu[earth]N Abul-mahīri[Market-Gate]GN ša[of]DET qerbu[centre]N Uruk[1]SN šiddu[side]N elû[upper]AJ amurru[west]N ṭāhu[adjacent-to]PRP sūqu[street]N rapšu[broad]AJ mūtaqu[street]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N šiddu[side]N šaplû[lower]AJ šadû[east]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Iluʾa[1]PN māru[son]N ša[of]DET Šullum[1]PN pūtu[forehead]N elû[upper]AJ ištānu[North]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N X[1]PN māru[son]N ša[of]DET Šullum[1]PN u[and]CNJ Nabu-eriba[1]PN māru[son]N Šapik[1]PN pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ šūtu[south]N ṭāhu[adjacent-to]PRP sūqu[street]N qatnu[narrow]AJ zēru[seed]N pû[mouth]N šulpu[stalk]N ugāru[(communally-controlled)-meadow]N tamirtu[(a-type-of)-meadow]N Angillu[1]GN u[and]CNJ nāru[river]N šarru[king]N elû[upper]AJ ugāru[(communally-controlled)-meadow]N Uruk[1]SN napharu[total]N zittu[share]N ša[of]DET Šulaya[1]PN māru[son]N Ṭabiya[1]PN mala[as-much-as]REL bašû[be]V ša[of]DET Uruk[1]SN ša[that]REL itti[with]PRP ahu[brother]N zâzu[divide]V kī[as-like]PRP _ manû[unit]N kaspu[silver]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N ša[of]DET Kiribtu[1]PN māru[son]N Sin-naṣir[1]PN itti[with]PRP Nabu-nadin-šumi[1]PN māru[son]N Šulaya[1]PN māru[son]N Ṭabiya[1]PN mahīru[exchange-rate]N nabû[name]V šâmu[buy]V šīmu[price]N gamrūtu[entirety]N napharu[total]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N šibirtu[block]N Nabu-nadin-šumi[1]PN māru[son]N Ṭabiya[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Sin-naṣir[1]PN šīmu[price]N bītu[house]N u[and]CNJ kirû[orchard]N qaqqaru[ground]N ṣēru[back]N pû[mouth]N šulpu[stalk]N kī[as-like]PRP kaspu[silver]N gamirtu[totality]N mahāru[face]V aplu[paid]AJ zakû[pure]AJ rugummû[claim]N ul[not]MOD išû[have]V ul[not]MOD târu[turn]V ahāmiš[one-another]PRP ul[not]MOD ragāmu[shout]V matīma[ever]AV ina[in]PRP arkû[later]AJ ūmu[day]N ina[in]PRP ahu[brother]N māru[son]N kimtu[family]N kimtu[family]N u[and]CNJ sallātu[clan]N ša[of]DET _ bītu[house]N Ṭabiya[1]PN ša[that]REL elû[go-up]V ana[to]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N kirû[orchard]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ṣēru[back]N šuāti[him]IP dabābu[speak]V dabābu[speak]V enû[change]V paqāru[(lay)-claim-to]V umma[saying]PRP bītu[house]N kirû[orchard]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ṣēru[back]N šuāti[him]IP ul[not]MOD nadnu[given]AJ kaspu[silver]N ul[not]MOD mahru[received]AJ qabû[say]V kaspu[silver]N mahāru[face]V adi[until]PRP _ apālu[pay]V ina[in]PRP kanāku[seal]V ṭuppu[(clay)-tablet]N šuāti[him]IP pānu[front]N Nabu-mukin-zeri[1]PN šangû[chief-administrator-of-a-temple]N Larsa[1]SN Nabu-udammiq[1]PN māru[son]N Nur-Sin[1]PN Šapik[1]PN māru[son]N Atkuppu[1]PN Nabu-zer-ukin[1]PN māru[son]N Egibi[1]PN Nabu-šumu-iškun[1]PN māru[son]N Dabibi[1]PN Kudurru[1]PN māru[son]N Iddin-Papsukkal[1]PN Nabu-ahhe-eriba[1]PN māru[son]N Gallabu[1]LN Bel-eṭir[1]PN māru[son]N Ṭabiya[1]PN Nabu-kudurri-uṣur[1]PN māru[son]N Ṭabiya[1]PN Bel-ahhe-eriba[1]PN māru[son]N Nadinu[1]PN Marduk-naṣir[1]PN māru[son]N Kudurru[1]PN Aplaya[1]PN māru[son]N Šangu-Sippar[1]LN Nabu-ušabši[1]PN māru[son]N Šangu-Ninurta[1]LN Mušezib-Bel[1]PN māru[son]N Nappahu[1]LN Nabu-qarrad-ili[1]PN māru[son]N Ṭabihu[1]LN u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N Remut-Babu[1]PN māru[son]N Arkat-ilani[1]PN Babilu[Babylon]SN Simanu[1]MN ūmu[day]N _ šattu[year]N _ Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ṣupru[(finger/toe-)nail]N Nabu-nadin-šumi[1]PN kīma[like]PRP kunukku[seal]N tuddû[marked]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ meʾatu[hundred]NU _ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N išti[with]PRP pānu[front]N Baya[1]PN _ meʾatu[hundred]NU _ imēru[unit]N Udinu[1]PN _ imēru[unit]N Ṣabu-damqu[1]PN gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N Sasi[1]PN Kurbanu[1]PN Nisannu[Nisan]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-šarrani[1]PN šību[witness]N Ša-ili-dubbu[1]PN šību[witness]N Ubru-Issar[1]PN šību[witness]N Nabuʾa[1]PN egertu[inscribed-tablet]N lā[not]MOD mahru[received]AJ
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP ēribu[entering]N bītu[house]N kiništu[priesthood]N ašarēdu[first-and-foremost]AJ ša[of]DET Babilu[Babylon]SN ana[to]PRP Babilaya[Babylonian]EN šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N annû[this]DP ša[that]REL šemû[hear]V lā[not]MOD palhu[fearful]AJ ālu[town]N harādu[be(come)-awake]V sūqāqû[street]N ṣabātu[seize]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET ramānu[self]N naṣāru[guard]V annûri[now]AV anāku[I]IP qerēbu[be(come)-close]V Naʾdi-ilu[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N qabû[say]V mā[saying]PRP palhu[fearful]AJ qarāru[writhe]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN lū[may]MOD wadû[know]V u[and]CNJ ilu[god]N rabû[big]AJ šūtu[he]IP lū[may]MOD wadû[know]V šumma[if]MOD kī[as-like]PRP ina[in]PRP pānītu[past]N šemû[hear]V ša[that]REL ahu[brother]N dīku[killed]AJ šumma[if]MOD _ ūmu[day]N memēni[somebody]XP ina[in]PRP pānu[front]N erēbu[enter]V libbu[interior]N ṭiābu[be(come)-good]V tūra[again]AV ūma[today]AV palhu[fearful]AJ Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN lū[may]MOD wadû[know]V šumma[if]MOD hīṭu[error]N bašû[exist]V libbu[interior]N adanniš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ maṣṣartu[observation]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ adi[until]PRP bīt[where]SBJ anāku[I]IP qerēbu[be(come)-close]V Naʾdi-ilu[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ wabālu[bring]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP tartānu[deputy]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N _ _ _ _ sisû[horse]N ūmu[day]N mūšu[night]N ana[to]PRP ūmu[day]N rabiu[big-one]N u[and]CNJ šanû[second]NU atta[you]IP kūm[instead-of]PRP maṣṣartu[observation]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N lā[not]MOD šâṭu[despise]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V _ _ _ ūmu[day]N ša[that]REL egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP amāru[see]V _ _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Madaya[1]PN ūmu[day]N _ ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN atta[you]IP adi[until]PRP _ pēthallu[riding-horse]N ina[in]PRP Arzuhina[1]SN ina[in]PRP pānātu[front]N lū[may]MOD atta[you]IP ištēn[one]NU _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ šapāru[send]V lā[not]MOD šâṭu[despise]V adi[until]PRP pēthallu[riding-horse]N ina[in]PRP mātu[land]N lū[may]MOD namarkû[be(come)-late]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ululayu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ṣīru[envoy]N Kummuhaya[1]EN Gargamisaya[from-Carchemish]EN Marqasaya[1]EN Samʾalayu[1]EN Asdudayu[of-Ashdod]EN Maʾabaya[1]EN alāku[go]V ša[of]DET lā[not]MOD pû[mouth]N Til-Barsip[1]SN Guzana[1]SN etēqu[go-past]V šapāru[send]V ina[in]PRP Kubanaše[1]GN _ kalû[held-back]AJ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ šapāru[send]V ṣīru[envoy]N lū[may]MOD lā[not]MOD etēqu[go-past]V ramû[slacken]V ebēru[cross]V ūma[today]AV ina[in]PRP Kubanaše[1]GN šunu[they]IP ṣīru[envoy]N šanû[(an)other]AJ ša[of]DET Kummuhaya[1]EN egertu[inscribed-tablet]N ina[in]PRP qātu[hand]N sahāru[go-around]V šapāru[send]V dibbu[words]N šapāru[send]V egertu[inscribed-tablet]N _ _ _ _ _ kīma[like]PRP našû[lifted]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V kīma[like]PRP šarru[king]N namāšu[set-(oneself)-in-motion]V šapāru[send]V alāku[go]V šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V nāpaltu[answer]N _ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ šemû[hear]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ululayu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ maqarrutu[bale-(of-straw)]N ša[of]DET bītu[house]N tartānu[deputy]N _ ša[of]DET mašennu[(an-administrator)]N _ ša[of]DET rabû[big-one]N šāqû[butler]N gimru[totality]N _ maqarrutu[bale-(of-straw)]N ša[of]DET kupû[reed-thicket]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN maškuru[(inflatable)-animal-skin]N elû[go-up]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-šimanni[1]PN šuh[on-the-subject-of]PRP ikkaru[farmer]N ša[of]DET Aššur-nirka-uṣur[1]PN ša[that]REL šarru[king]N mahāru[face]V mā[saying]PRP zēru[seed]N rahṣu[flooded]AJ ūma[today]AV ebūru[harvest]N damqu[good]AJ adanniš[greatly]AV šarru[king]N wadû[know]V ina[in]PRP šattu[year]N _ imēru[unit]N zēru[seed]N eršu[tilled]AJ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N zēru[seed]N _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N zēru[seed]N erēšu[sow]V eqlu[field]N maʾʾuttu[subsistence-(field)]N annû[this]DP akālu[eat]V šarru[king]N maṣṣartu[observation]N danānu[be(come)-strong]V šunu[they]IP mā[saying]PRP zēru[seed]N ša[of]DET ramānu[self]N šū[he]IP ūma[today]AV ēṣidu[reaper]N ina[in]PRP muhhu[skull]N maʾʾuttu[subsistence-(field)]N karāru[put-(down)]V šumma[if]MOD maṭû[small]AJ anāku[I]IP šalāmu[be(come)-healthy]V bītu[house]N _ meʾatu[hundred]NU zēru[seed]N _ Bit-Eriya[1]GN bītu[house]N _ meʾatu[hundred]NU _ eqlu[field]N ṣabātu[seize]V _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-šimanni[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V Remutu[1]PN ahu[brother]N māru[son]N Nabu-reši[1]PN Nabe-rumu[1]PN ana[to]PRP pānu[front]N šunu[they]IP Nabu-šarhi-ilani[1]PN _ _ ša[of]DET _ _ lā[not]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šunu[they]IP
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šalšu[third]NU šattu[year]N ištu[from]PRP ammar[as-much-as]REL ālu[town]N našû[lift]V mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N kapru[village]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU _ qēmu[flour]N kūm[instead-of]PRP _ _ _ _ _ ālu[town]N ša[that]REL šarru[king]N našû[lift]V anāku[I]IP ištu[from]PRP Guzana[1]SN _ qēmu[flour]N _ immeru[sheep]N _ šapputu[(a-pottery-vessel)]N wabālu[bring]V ālu[town]N ina[in]PRP ṣarpu[silver]N leqû[taken]AJ ālu[town]N ša[that]REL sinništu[woman]N ēkallu[palace]N _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ qerēbu[be(come)-close]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ awātu[word]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ hubtu[robbery]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Qurdi-ili-lamur[1]PN Yaunaya[Ionian]EN alāku[go]V qarābu[battle]N ina[in]PRP Samsimursuna[1]SN ina[in]PRP Hariṣu[1]GN ina[in]PRP _ _ _ epēšu[do]V ša-pēthalli[rider]N alāku[go]V ana[to]PRP _ ṣābu[people]N zakkû[purified]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V alāku[go]V memēni[somebody]XP lā[not]MOD našû[lift]V kī[as-like]PRP emūqu[strength]N amāru[see]V ina[in]PRP libbu[interior]N eleppu[ship]N elû[go-up]V qablu[hips]N tiāmtu[sea]N halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP kāru[quay]N ša[of]DET Yauna[Ionia]GN šūtu[he]IP anāku[I]IP adi[until]PRP lā[not]MOD ina[in]PRP _ _ elû[go-up]V Danabu[1]SN raṣāpu[build]V Ituʾaya[Ituʾean]EN _ ēdu[single-(person)]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Ituʾaya[Ituʾean]EN _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Qurdi-Aššur-lamur[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ša[of]DET Tabalu[Tabal]GN ša[of]DET Quwe[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N alāku[go]V adi[until]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP Ṭurušpa[1]GN _ karāru[put-(down)]V _ ina[in]PRP _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šarru[king]N ina[in]PRP Mat-Assur[Assyria]GN alāku[go]V ša[of]DET muhhu[skull]N hubtu[robbery]N ša[that]REL ālu[town]N ana[to]PRP nišu[people]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP ša-qurbūti[close-follower]N alāku[go]V _ _ _ _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ _ šamnu[oil]N mû[water]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ kurummatu[food-allocation]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ bêru[choose]V siparru[bronze]N parzillu[iron]N šakānu[put]V harīṣu[(city)-ditch]N ana[to]PRP battu[side]N annû[this]DP ša[of]DET šalhû[outer-wall]N harāṣu[break-off]V ammiu[that]DET Gurraya[1]EN _ meʾatu[hundred]NU šehṭu[jump]N ṣēru[back]N aṣû[go-out]V ša-maṣṣarti[guard]N _ amāru[see]V ikkillu[lamentation]N šakānu[put]V radāpu[pursue]V ana[to]PRP šadû[mountain]N ša[of]DET kuppû[snow]N ṣabātu[seize]V pānu[front]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Yauna[1]GN ištu[from]PRP libbu[interior]N Reš-ṣurri[1]GN ṣabātu[seize]V _ meʾatu[hundred]NU ṣābu[people]N ana[to]PRP tartānu[deputy]N wabālu[bring]V mā[saying]PRP ina[in]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V _ ṣābu[people]N annaka[here]AV mītu[dead]AJ bašû[exist]V ša[that]REL išti[with]PRP _ ṣabātu[seize]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ayyaka[where?]QP harīṣu[(city)-ditch]N harāṣu[break-off]V šalhû[outer-wall]N nasāhu[tear-out]V amāru[see]V harīṣu[(city)-ditch]N gamāru[complete]V ana[to]PRP battu[side]N annû[this]DP ša[of]DET šalhû[outer-wall]N harīṣu[(city)-ditch]N šanû[(an)other]AJ harāṣu[break-off]V šalhû[outer-wall]N biri-[between]PRP _ _ _ _ šumma[if]MOD batqu[cut-(off)]AJ ša[that]REL _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP harīṣu[(city)-ditch]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Inurta-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N Inurta-aplu-iddina[1]PN ša[that]REL bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP sisû[horse]N alpu[ox]N immeru[sheep]N ša[that]REL ištu[from]PRP Tabalu[Tabal]GN našû[lifted]AJ mā[saying]PRP kī[as-like]PRP maṣû[correspond]V ina[in]PRP pānu[front]N paqādu[entrust]V mā[saying]PRP atā[why?]QP lā[not]MOD šapāru[send]V šinīšu[twice]AV maṣû[correspond]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ sisû[horse]N _ meʾatu[hundred]NU _ alpu[ox]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ immeru[sheep]N ina[in]PRP pānu[front]N _ sisû[horse]N _ _ meʾatu[hundred]NU _ alpu[ox]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur-naṣir[4]PN ana[to]PRP šâšu[him]IP ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V kanīku[sealed-document]N ṣabātu[seize]V tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bēl[lord]N alāku[go]V _ gušūru[tree-trunk]N ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N Bel-ibni[4]PN alāku[go]V Aya-nuri[1]PN matāhu[lift]V ina[in]PRP muhhu[skull]N karāru[put-(down)]V anāku[I]IP mahāru[face]V ina[in]PRP timāli[yesterday]AV ina[in]PRP šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV Attar-šumki[Ruler of Arpad]RN Matiʾ-il[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N šaptu[lip]N nāru[river]N gušūru[tree-trunk]N karāru[put-(down)]V u[and]CNJ anāku[I]IP ina[in]PRP libbu[interior]N karāru[put-(down)]V ūma[today]AV _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N mā[saying]PRP mahāṣu[beat]V ina[in]PRP battu[side]N annû[this]DP ebēru[cross]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V lā[not]MOD ilku[state-service]N šū[he]IP ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET bēl[lord]N šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV anīnu[we]IP dullu[trouble]N epēšu[do]V libbu[interior]N šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Inurta-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ līmu[thousand]NU imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N ina[in]PRP muhhu[skull]N mā[saying]PRP ina[in]PRP mati[when?]QP matāhu[lift]V _ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N matāhu[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānû[previous]AJ matāhu[lift]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šamaš-ahu-iddina[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N bēl[lord]N ina[in]PRP Rabla[Riblah]GN erēbu[enter]V biri-[between]PRP īnu[eye]N ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Rabla[Riblah]GN madādu[measure-(out)]V mā[saying]PRP mišlu[half]NUU aṣappu[pack-animal]N ina[in]PRP Rabla[Riblah]GN erēbu[enter]V mā[saying]PRP mišlu[half]NUU ina[in]PRP Qadisu[Qadeš]GN erēbu[enter]V Eni-il[1]PN alāku[go]V tartānu[deputy]N mahāru[face]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET _ _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET tartānu[deputy]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ištu[from]PRP Rabla[Riblah]GN _ _ _ našû[lifted]AJ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mišlu[half]NUU ṣābu[people]N mû[water]N šamnu[oil]N bašû[exist]V ana[to]PRP mišlu[half]NUU laššu[(there)-is-not]V šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ša[of]DET ramānu[self]N leqû[take]V akālu[eat]V leqû[take]V akālu[eat]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V ālu[town]N ša[that]REL aṣappu[pack-animal]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V qabaltu[middle]N madbaru[steppe]N šunu[they]IP šumma[if]MOD ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET aṣappu[pack-animal]N mannu[who]QP izuzzu[stand]V šumma[if]MOD ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP pānu[front]N mannu[who]QP izuzzu[stand]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Rabla[Riblah]GN uššuru[exempt]AJ šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V šumma[if]MOD šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ramû[slacken]V anāku[I]IP ina[in]PRP mugerru[two-wheeled-vehicle]N maṣṣartu[observation]N ša[that]REL šarru[king]N paqādu[entrust]V naṣāru[guard]V
ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N hubtu[robbery]N arkû[rear]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP libbu[interior]N Til-Barsip[1]SN šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V muk[saying]PRP lū[may]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP _ _ bašû[exist]V ina[in]PRP libbu[interior]N laššu[(there)-is-not]V Harammu[1]PN rabû[big-one]N līmu[thousand]NU ša[of]DET Manṣuati[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V _ māru[son]N _ _ _ _ ša[of]DET _ _ rēhtu[remainder]N nišu[people]N išti[with]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N ṣābu[people]N qerēbu[be(come)-close]V ana[to]PRP mehru[colleague]N muk[saying]PRP paṭāru[loosen]V ṣabātu[seize]V ahu[brother]N lā[not]MOD magāru[consent]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N parriṣu[criminal]N šunu[they]IP _ mā[saying]PRP tebû[arise]V halāqu[be(come)-lost]V mā[saying]PRP ana[to]PRP dâku[kill]V dabābu[speak]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ _ nišu[people]N _ _ _ _ _ našû[lift]V ina[in]PRP muhhu[skull]N māhiṣu[beater]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ māhiṣu[beater]N _ _ _ _ _ _ zaqāpu[fix-upright]V māhiṣu[beater]N _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ahāmiš[one-another]PRP _ _ _ _ ša[of]DET ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN Mušallim-Aššur[1]PN ištu[from]PRP Ṣimirra[1]SN târu[turn]V mā[saying]PRP _ alāku[go]V arhiš[quickly]AV mītu[dead]AJ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ ṣabātu[seize]V ina[in]PRP pānātu[front]N šarru[king]N lū[may]MOD gamru[complete]AJ ištēn[one]NU eleppu[ship]N ša[of]DET Ṣimirra[1]SN _ _ _ _ _ ina[in]PRP Ṣimirra[1]SN _ _ _ _ _ _ māhiṣu[beater]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ līmu[thousand]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ raṣāpu[build]V dūru[city-wall]N gamāru[complete]V harīṣu[(city)-ditch]N harāṣu[break-off]V muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Dimašqa[Damascus]SN _ _ rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU ša[of]DET _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ elû[go-up]V pitti[just-as]AV elû[go-up]V kurummatu[food-allocation]N ištu[from]PRP pānu[front]N mannu[who]QP anāku[I]IP tadānu[give]V šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V kī[as-like]PRP maṣû[correspond]V kurummatu[food-allocation]N rēhu[remainder]N šarru[king]N _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP ālu[town]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N Quwe[1]SN _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ šušānu[horse-trainer]N _ _ _ _ _ ṣābu[people]N šarru[king]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nagû[region]N _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ naṣāru[guard]V šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP pānu[front]N _ _ bītu[house]N _ _ _ _ dagālu[see]V šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V bīt[where]SBJ ina[in]PRP pānātu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N dagālu[see]V dagālu[see]V _ _ šemû[hear]V hubtu[robbery]N _ _ alpu[ox]N _ _ išti[with]PRP _ ana[to]PRP pānu[front]N nagû[region]N _ _ _ _ _ bābu[gate]N petû[open]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Inurta-ilaʾi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tartānu[deputy]N mā[saying]PRP _ līmu[thousand]NU zēru[seed]N erēšu[sow]V šattu[year]N karāmu[grasp]V lā[not]MOD emūqu[strength]N _ līmu[thousand]NU zēru[seed]N lā[not]MOD erēšu[sow]V adi[until]PRP šapāru[send]V epinnu[plough]N ša[of]DET Barhalza[1]GN tartānu[deputy]N mā[saying]PRP simānu[(right)-occasion]N zēru[seed]N etēqu[go-past]V šapāru[send]V ištu[from]PRP libbu[interior]N kapru[village]N ša[that]REL pānu[front]N Arpadda[Arpad]SN alpu[ox]N wabālu[bring]V epinnu[plough]N alpu[ox]N ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP qerēbu[be(come)-close]V ammar[as-much-as]REL emūqu[strength]N zēru[seed]N erēšu[sow]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Inurta-ilaʾi[1]PN _ _ _ _ targumannu[interpreter]N ṣīru[envoy]N Quwaya[from-Quwe]EN _ ipinnutu[carriage]N _ kūdanu[mule]N _ ṣābu[people]N išti[with]PRP ina[in]PRP Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ nāru[river]N ebēru[cross]V ina[in]PRP Kar-Salmanu-ašared[Kar-Shalmaneser]SN bēdu[spending-the-night]AJ ana[to]PRP šulmu[completeness]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Inurta-ilaʾi[1]PN tartānu[deputy]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šallatu[booty]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N namāšu[set-(oneself)-in-motion]V alāku[go]V Tutammu[1]GN adi[until]PRP ša-rēši[eunuch]N ištēniš[together]AV alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Inurta-ilaʾi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP Dur-ayumma[1]GN _ bītu[house]N _ imēru[unit]N zēru[seed]N bašû[exist]V _ _ idu[arm]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Duri-Aššur[02]PN šuh[on-the-subject-of]PRP dullu[trouble]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V dūru[city-wall]N gammuru[finished]AJ nāṭu[(a-religious-ritual)]N ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N epēšu[do]V iṣu[tree]N nāru[river]N mahṣu[beaten]AJ šebru[broken]AJ qīru[bitumen]N paššu[anointed]AJ _ māhiru[stockade]N šaknu[placed]AJ daltu[door]N ša[of]DET abullu[(city)-gate]N šaknu[placed]AJ uppu[tube]N sikkūru[bar]N epšu[made]AJ bīʾu[opening]N ša[of]DET kisallu[forecourt]N kupru[bitumen]N kapru[smeared]AJ _ _ _ ša[of]DET darīku[(a-container)]N šaknu[placed]AJ rēhtu[remainder]N ša[of]DET bītu[house]N napṭartu[desertion]N raṣpu[built]AJ gammuru[finished]AJ ṣullulu[roofed]AJ bītu[house]N qātu[hand]N ša[of]DET _ _ raṣāpu[build]V gamāru[complete]V epertu[(baked)-brickwork]N _ _ _ _ _ _ kupru[bitumen]N kapāru[smear]V bītu[house]N qātu[hand]N ana[to]PRP ša-bīrāti[garrison-troops]N raṣpu[built]AJ gammuru[finished]AJ ūru[roof]N sêru[plaster]V pišannu[box]N šakānu[put]V tarbaṣu[animal-stall]N kasāru[block]V yarhu[pond]N ša[of]DET kīdānu[outside]N damqu[good]AJ adanniš[greatly]AV ša[of]DET bītānû[interior]N mû[water]N ša[of]DET appāru[reed-bed]N ša[of]DET Diglat[Tigris]WN ṭābu[good]AJ šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V amāru[see]V bābu[gate]N _ iṣu[tree]N qamû[burn]V harbu[plough]N šugurru[(a-mat)]N qīru[bitumen]N hamartu[meaning-unknown]N būlu[animals]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N erēbu[enter]V šakānu[put]V ṣābu[people]N ša[of]DET birtu[fort]N alāku[go]V erēbu[enter]V kurummatu[food-allocation]N mannu[who]QP matāhu[lift]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ša-bīt-kūdini[mule-stable-man]N ša[of]DET šarru[king]N ṣābu[people]N amāru[see]V _ ṣābu[people]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Raṣappa[1]SN _ _ Arzuhina[1]SN ša[of]DET šaknu[appointee]N ša[of]DET Guzana[1]SN ša[of]DET Arrapha[1]SN ša[of]DET rabû[big-one]N šāqû[butler]N ṣābu[people]N _ ana[to]PRP rēṣu[helper]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Duri-Aššur[02]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-eṭiranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ ūma[today]AV ša[of]DET liwītu[entourage]N šarru[king]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N ša-pēthalli[rider]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP dāt[behind]PRP _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šamaš-ilaʾi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N gabbu[totality]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET mašennu[(an-administrator)]N šulmu[completeness]N ina[in]PRP mātu[land]N rabû[big-one]N šāqû[butler]N šulmu[completeness]N dullu[trouble]N ša[of]DET Šarru-iqbi[1]SN ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V epēšu[do]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭu[1]GN šūtu[he]IP šū[he]IP immeru[sheep]N ša[of]DET _ _ _ Tunaya[1]EN habātu[rob]V _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ marṣu[sick]AJ akanni[now]AV išti[with]PRP māru[son]N šipru[sending]N wabālu[bring]V šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV dullu[trouble]N epēšu[do]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-leʾi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP Sarun[1]GN qerēbu[be(come)-close]V uššu[foundation(s)]N karāru[put-(down)]V alāku[go]V ina[in]PRP Birdunu[1]GN uššu[foundation(s)]N karāru[put-(down)]V namāšu[set-(oneself)-in-motion]V aṣû[go-out]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭu[1]GN Etiniaya[1]EN šinīšu[twice]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N zaqāpu[fix-upright]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V hubtu[robbery]N habātu[rob]V šalšūtī-[for-the-third-time]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N _ Ursa[1]PN ištu[from]PRP Ṭurušpa[1]GN ešēru[be(come)-straight]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Etiniaya[1]EN sahāru[go-around]V alāku[go]V kī[as-like]PRP anāku[I]IP ina[in]PRP Sardurianu[1]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ālu[town]N ša[of]DET battu[side]N ammiu[that]DET ša[of]DET Zab[Zab]WN zaqāpu[fix-upright]V ša-kallî[express-messenger]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Ursa[1]PN alāku[go]V mā[saying]PRP emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP šalāšī[thrice]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-leʾi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ana[to]PRP nagû[region]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Urarṭu[1]EN _ _ _ annû[this]DP Šininahaya[1]EN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V šuh[on-the-subject-of]PRP nakru[enemy]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V pīhātu[responsibility]N _ ša[of]DET Tasi[1]GN _ šūtu[he]IP _ _ _ _ _ _ ramānu[self]N _ _ _ _ _ _ damqu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-leʾi[1]PN rabû[big-one]N bītu[house]N alāku[go]V ina[in]PRP Birdunu[1]GN erēbu[enter]V emūqu[strength]N rapšu[wide]AJ ammar[as-much-as]REL naparšudu[flee]V udīni[up-till-now]AV ana[to]PRP _ _ lā[not]MOD pahāru[gather]V ammar[as-much-as]REL dīku[killed]AJ ammar[as-much-as]REL habtu[robbed]AJ batiqtu[denunciation]N lā[not]MOD harāṣu[break-off]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP pānu[front]N Inurta-ilaʾi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP Rapiša[1]GN alāku[go]V isītu[tower]N ina[in]PRP libbu[interior]N karāru[put-(down)]V harādu[be(come)-awake]V kurummatu[food-allocation]N zabālu[carry]V ina[in]PRP libbu[interior]N tabāku[pour-(out)]V ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ ina[in]PRP Menaga[1]GN birtu[fort]N ša[of]DET Aššur-belu-taqqin[1]PN alāku[go]V _ bītu[house]N lā[not]MOD hardu[watchful]AJ harādu[be(come)-awake]V kurummatu[food-allocation]N zabālu[carry]V ina[in]PRP libbu[interior]N tabāku[pour-(out)]V ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V birtu[fort]N ša[that]REL ana[to]PRP pānu[front]N Bel-aplu-iddina[1]PN šakānu[put]V ṣabātu[seize]V nuk[saying]PRP _ _ Menaga[1]GN _ _ _ _ birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-šallimanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ūmu[day]N _ pahāru[gather]V ina[in]PRP pānu[front]N tartānu[deputy]N izuzzu[stand]V ṭēmu[(fore)thought]N ahāmiš[one-another]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP libbu[interior]N abullu[(city)-gate]N qerēbu[be(come)-close]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V Mukin-zeri[1]PN dīku[killed]AJ Šumu-ukin[1]PN māru[son]N dīku[killed]AJ ālu[town]N kašdu[achieved]AJ šū[he]IP šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD hadû[joyful]AJ šarru[king]N bēl[lord]N pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N dagālu[see]V adi[until]PRP bītu[house]N māru[son]N šipru[sending]N alāku[go]V haramma[later]AV šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N abullu[(city)-gate]N dâku[kill]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šumma[if]MOD _ ammatu[unit]N _ rūṭu[unit]N ina[in]PRP qabaltu[middle]N ālu[town]N lā[not]MOD erēbu[enter]V šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V muhhu[skull]N kurummatu[food-allocation]N ša[that]REL ana[to]PRP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V kī[as-like]PRP dīktu[fighting]N amāru[see]V mā[saying]PRP šapāru[send]V wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-šallimanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Dur-Ammi-iababa[1]GN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ēkallu[palace]N ina[in]PRP _ _ _ _ elû[go-up]V harīṣu[(city)-ditch]N ša[of]DET dūru[city-wall]N gammuru[finished]AJ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ ana[to]PRP Dur-Ammi-iababa[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kurummatu[food-allocation]N ša[of]DET Bel-aplu-iddina[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V Mušallim-Marduk[1]PN ša[that]REL išti[with]PRP eleppu[ship]N alāku[go]V sahāru[go-around]V ūmu[day]N _ eleppu[ship]N ina[in]PRP _ qerēbu[be(come)-close]V ana[to]PRP Mušallim-Marduk[1]PN šâlu[ask]V muk[saying]PRP kī[as-like]PRP maṣû[correspond]V šina[they]IP eleppu[ship]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP kurummatu[food-allocation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-šallimanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP alāku[go]V birtu[fort]N ṣabātu[seize]V šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V mā[saying]PRP ulâ[or]AV bēl[lord]N etēqu[go-past]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N alāku[go]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-šallimanni[1]PN _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP madaktu[(military)-camp]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Armaya[Aramean]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP namāšu[set-(oneself)-in-motion]V alāku[go]V ištu[from]PRP Maruru[1]GN sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N Arumu[Aramean]EN pānu[front]N šakānu[put]V unqu[ring]N šarru[king]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N Nippur[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lifted]AJ mā[saying]PRP _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V mā[saying]PRP _ _ _ pahāru[gather]V alāku[go]V šeʾu[barley]N ubbulu[dried-(out)]AJ ištu[from]PRP bītu[house]N ša[of]DET Bit-Amukani[1]GN nasāhu[tear-out]V sahāru[go-around]V ina[in]PRP Maruru[1]GN kamsu[squatting]AJ ša-pēthalli[rider]N ammar[as-much-as]REL ša[that]REL ina[in]PRP Maruru[1]GN etēqu[go-past]V ina[in]PRP libbu[interior]N Maruru[1]GN kamsu[squatting]AJ _ ṣābu[people]N āliku[going]AJ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mušezib-ilu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ūmu[day]N _ Gambulaya[1]EN ana[to]PRP Arrapha[1]SN anāku[I]IP ina[in]PRP hūlu[way]N mahāṣu[beat]V adanniš[greatly]AV marṣu[sick]AJ lā[not]MOD alāku[go]V adi[until]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD alāku[go]V annûri[now]AV ina[in]PRP libbu[interior]N Ša-Turmiš[1]GN _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Zab[Zab]WN karru[put-down]AJ Šarru-iqbi[1]PN Ša-Turmišaya[1]EN adi[until]PRP nāgiru[herald]N šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V mīnu[what?]QP ša[that]REL našû[lifted]AJ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šaṭāru[write]V _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ šī[she]IP ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N lū[may]MOD lā[not]MOD šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ Marduk-emuranni[1]PN _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP gamāru[complete]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ Bani-Ani[1]PN _ _ _ kī[as-like]PRP sēhû[dissenter]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ mā[saying]PRP Mušezib-ilu[1]PN ana[to]PRP Dur-Kurigalzu[1]SN lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP karṣu[slander]N _ _ _ _ kī[as-like]PRP ša[of]DET hīṭu[error]N _ wabālu[bring]V šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V kīma[like]PRP alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP pānu[front]N Dur-Kurigalzu[1]SN lū[may]MOD patiu[distant]AJ mā[saying]PRP šumma[if]MOD alāku[go]V dâku[kill]V awātu[word]N ša[that]REL šemû[hear]V ša[that]REL amāru[see]V qabû[say]V šarru[king]N māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP dāt[behind]PRP ana[to]PRP hūlu[way]N Lahiru[1]SN šapāru[send]V mā[saying]PRP alāku[go]V ina[in]PRP Dur-Kurigalzu[1]SN erēbu[enter]V marṣu[sick]AJ lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD alāku[go]V ša[that]REL maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP birtu[fort]N naṣāru[guard]V _ _ _ _ aṣû[go-out]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nergal-ašared[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N gabbu[totality]N išti[with]PRP rabû[big-one]N kāru[quay]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V sisû[horse]N mahāru[face]V tadānu[give]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N udīni[up-till-now]AV rēhtu[remainder]N sisû[horse]N ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ lā[not]MOD mahāru[face]V ālu[town]N _ _ _ _ ša[of]DET ālu[town]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP nārtu[ditch]N ša[of]DET bītu[house]N Wargi[1]PN redû[accompany]V _ meʾatu[hundred]NU _ dīktu[fighting]N šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arādu[go-down]V ālu[town]N mugguru[tear-down]V šarāpu[burn]V kurummatu[food-allocation]N matāhu[lift]V ina[in]PRP birtu[fort]N karāru[put-(down)]V ša-bīt-kūdini[mule-stable-man]N alāku[go]V mā[saying]PRP šallatu[booty]N ina[in]PRP Mazamua[1]GN parāsu[cut-(off)]V mā[saying]PRP Kanunayu[1]PN _ _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V šapāru[send]V annûri[now]AV arādu[go-down]V arhiš[quickly]AV šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ _ _ _ _ _ kusāpu[bread]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN _ _ _ _ ana[to]PRP Mannu-laddin[1]PN _ _ _ mā[saying]PRP annû[this]DP ša[that]REL _ _ _ atā[why?]QP kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ ša-bīt-kūdini[mule-stable-man]N _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU sisû[horse]N ša[that]REL ištu[from]PRP Kullania[Calneh]GN alāku[go]V ištu[from]PRP Kalhu[1]SN adi[until]PRP Dur-Bel-ilaʾi[1]GN adi[until]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N qerēbu[be(come)-close]V _ sisû[horse]N ištu[from]PRP libbu[interior]N mītu[dead]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šamaš-bunaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ūmu[day]N _ ištu[from]PRP Marad[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V adi[until]PRP Parak-mari[1]SN alāku[go]V nišu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Larakaya[1]EN Nippuraya[Nippurean]EN ašāru[muster]V mahāru[face]V ūmu[day]N _ ištu[from]PRP Parak-mari[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V nišu[people]N wabālu[bring]V paqādu[entrust]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šamaš-bunaya[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V annûri[now]AV _ meʾatu[hundred]NU _ napištu[throat]N ina[in]PRP qātu[hand]N Zer-abi[1]PN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V _ ṣābu[people]N _ ṣābu[people]N ša[of]DET _ rūṭu[unit]N _ ša[of]DET _ rūṭu[unit]N _ ša[of]DET _ _ ša[of]DET pirsu[weaned]AJ _ ša[of]DET šizbu[milk]N gimru[totality]N _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ rūṭu[unit]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ rūṭu[unit]N _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ Šamaš-eriba[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ šumu[name]N ina[in]PRP libbu[interior]N egertu[inscribed-tablet]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V abu[father]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ abu[father]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ Garaba[1]PN _ _ _ _ _ _ Gabbu-Šamaš[1]PN _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Nabu-šezib[1]PN _ _ _ _ _ šunu[they]IP ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP batūlu[young-man]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V ina[in]PRP libbu[interior]N ṣarrāpu[goldsmith]N ēdû[prominent]AJ šunu[they]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-nammir[1]PN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Bit-Hamban[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N qerēbu[be(come)-close]V kīma[like]PRP ebēru[cross]V gamāru[complete]V namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lēʾu[writing-board]N ša[of]DET nību[naming]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N šapāru[send]V anāku[I]IP _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N abāku[lead-away]V ṣarpu[silver]N adi[until]PRP ša[of]DET _ _ _ Ištar[1]DN biltu[load]N šū[he]IP _ _ _ _ _ lēʾu[writing-board]N ša[of]DET Hasuatti[1]GN pānû[previous]AJ ša[of]DET Hasuatti[1]GN arkû[rear]AJ _ ina[in]PRP pānu[front]N sartennu[chief-judge]N šunu[they]IP kunukku[seal]N ša[of]DET sartennu[chief-judge]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-nammir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V alāku[go]V ina[in]PRP _ qabû[say]V Bet-Ilaya[Bethelite]EN kašādu[reach]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N Hindaraya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N Nabu-ušabši[1]PN _ _ _ _ Salamu[1]PN _ _ šapāru[send]V išti[with]PRP alāku[go]V ištu[from]PRP pānu[front]N Nabu-ušabši[1]PN etēqu[go-past]V anāku[I]IP annûri[now]AV ina[in]PRP Sapia[1]GN alāku[go]V išti[with]PRP _ _ _ dabābu[speak]V mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N harāṣu[break-off]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-nammir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Masʾaya[1]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-nammir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ karāru[put-(down)]V _ _ _ _ _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ašipa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kurummatu[food-allocation]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Kute[Cutha]SN ana[to]PRP Sippar[1]SN erēbu[enter]V šina[two]NU ūmu[day]N ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN kamsu[squatting]AJ _ kurummatu[food-allocation]N ša[of]DET Ṣil-Bel[1]PN lā[not]MOD qurbu[near]AJ lā[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V adi[until]PRP Mušezib-ilu[1]PN ištu[from]PRP Kar-Assur[Assyria]GN alāku[go]V eleppu[ship]N šadādu[drag]V mardītu[stage]N šaplu[underside]N Kute[Cutha]SN alāku[go]V ūmu[day]N _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V kurummatu[food-allocation]N ša[of]DET Kute[Cutha]SN karāru[put-(down)]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ašipa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N eleppu[ship]N maškuru[(inflatable)-animal-skin]N ša[that]REL ina[in]PRP Dur-Ladini[1]SN ina[in]PRP mû[water]N karāru[put-(down)]V namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Bab-bitqi[1]GN etēqu[go-past]V šumma[if]MOD šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP pānû[previous]AJ etēqu[go-past]V leqû[take]V _ šumma[if]MOD Balassu[1]PN šumma[if]MOD Nadinu[1]PN _ _ ša[of]DET eleppu[ship]N maškuru[(inflatable)-animal-skin]N lū[may]MOD šaknu[placed]AJ _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V adi[until]PRP anāku[I]IP arkû[rear]AJ ištu[from]PRP Dur-Balihaya[1]SN lā[not]MOD abāku[lead-away]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ašipa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ēpû[baker]N ša[of]DET šakintu[(a-female-official)]N alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP haṭṭu[stick]N tupninnu[box]N kinūnu[brazier]N parzillu[iron]N asallu[(a-copper-vessel)]N siparru[bronze]N ša[of]DET ēkallu[palace]N šarqu[stolen]AJ ina[in]PRP kaspu[silver]N tadānu[give]V šapāru[send]V bīt[where]SBJ kinūnu[brazier]N parzillu[iron]N ina[in]PRP kaspu[silver]N tadnu[given]AJ ṣabātu[seize]V bātiqu[informer]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mušezib-ilu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP rēhtu[remainder]N kurummatu[food-allocation]N _ lā[not]MOD karāru[put-(down)]V adi[until]PRP bītu[house]N _ Abi-hari[1]PN alāku[go]V _ tadānu[give]V mā[saying]PRP Ahunu[1]PN arhiš[quickly]AV alāku[go]V u[and]CNJ ina[in]PRP pānu[front]N Ituʾaya[Ituʾean]EN izuzzu[stand]V annûri[now]AV Ahunu[1]PN alāku[go]V ūmu[day]N _ _ ūmu[day]N ina[in]PRP pānu[front]N harrānu[road]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N dagālu[see]V adi[until]PRP bītu[house]N Abi-hari[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ wadû[know]V _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP ana[to]PRP _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ šazbussu[consignment]N ša[that]REL pānātu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N laššu[(there)-is-not]V harrānu[road]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V kīma[like]PRP Abi-hari[1]PN alāku[go]V anāku[I]IP sahāru[go-around]V kurummatu[food-allocation]N ammar[as-much-as]REL ša[that]REL ana[to]PRP madādu[measure-(out)]V mahāru[face]V _ alāku[go]V rēšu[head]N kurummatu[food-allocation]N našû[lift]V u[and]CNJ šazbussu[consignment]N ša[that]REL ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṭuppu[(clay)-tablet]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP māru[son]N šipru[sending]N u[and]CNJ ṭēmu[(fore)thought]N ištu[from]PRP pānu[front]N pesnu[concealed]AJ umma[saying]PRP minamma[why?]QP šipirtu[message]N šapāru[send]V gabarû[copy]N lā[not]MOD wabālu[bring]V _ _ _ šipirtu[message]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N šarru[king]N lū[may]MOD šapāru[send]V mamman[somebody]XP māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP hamṭiš[quickly]AV ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N ul[not]MOD etēqu[go-past]V aṣû[go-out]V ištu[from]PRP bītu[house]N šipirtu[message]N šarru[king]N ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V gabarû[copy]N kī[as-like]PRP šaṭāru[write]V ana[to]PRP šarru[king]N wabālu[bring]V šumma[if]MOD ul[not]MOD etēqu[go-past]V šarru[king]N ana[to]PRP hīṭu[error]N ša[of]DET ardu[slave]N lā[not]MOD šakānu[put]V
ardu[slave]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Babilu[Babylon]SN māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN šapāru[send]V adi[until]PRP akanna[here]AV ul[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ ša[of]DET qablu[hips]N ālu[town]N _ _ _ _
ardu[slave]N Abi-hari[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṭuppu[(clay)-tablet]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V anāku[I]IP dullu[trouble]N epēšu[do]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP _ _ šarru[king]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ṣābu[people]N _ _ _ ša[that]REL adi[until]PRP qītu[end]N _ _ ul[not]MOD târu[turn]V adû[now]AV _ meʾatu[hundred]NU ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP kallû[express-messenger]N ša[of]DET šarru[king]N ṣabātu[seize]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP anāku[I]IP u[and]CNJ abu[father]N lā[not]MOD ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP šarru[king]N lā[not]MOD qablu[hips]N raksu[bound]AJ _ _ _ šarru[king]N ṣarāmu[make-an-effort]V _ _ nadānu[give]V mīnu[what?]QP nadānu[give]V šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ šemû[hear]V hamû[trust]V
ardu[slave]N Iqipi[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šukkallu[(a-court-official)]N rabû[big]AJ bēl[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP bēl[lord]N arki[behind]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N mušēqiru[one-who-raises-high]N dullu[trouble]N harrānu[road]N ana[to]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N alāku[go]V šerku[temple-oblate]N ša[of]DET Kute[Cutha]SN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN ṣābu[people]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP ṣillu[shade]N ana[to]PRP birtu[fort]N qerēbu[be(come)-close]V
ištu[from]PRP _ _ šapru[sent]AJ _ _ nubattu[evening-(rest)]N _ _ naṣāru[guard]V akannaka[there]AV lū[may]MOD kullu[hold]V adi[until]PRP bītu[house]N anāku[I]IP ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V minde[perhaps]AV šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP ištu[from]PRP ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN šū[he]IP kūnu[firm]AJ māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ šapāru[send]V enna[now]AV adû[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP irtu[breast]N alāku[go]V šumu[name]N ina[in]PRP libbu[interior]N egertu[inscribed-tablet]N šaṭāru[write]V wabālu[bring]V menimeni[somebody]XP lā[not]MOD alāku[go]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP _ _ _ šarru[king]N šipṭu[judgement]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ wadû[know]V qabû[say]V ūma[today]AV annûri[now]AV ana[to]PRP ahu[brother]N wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ Aplaya[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N Munnabitu[1]PN _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N Ṣalliya[1]PN _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N La-basi[1]PN _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N Bel-ibni[1]PN _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N Sulaya[2]PN _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N Šuzubu[1]PN _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N Šamšati[1]PN _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N Bel-ušebši[1]PN _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N Sulaya[3]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ūmu[day]N _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šumēlu[left-side]N adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP qaqqaru[ground]N târu[turn]V _ _ _ _ _ _ mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN _ _ _ _ _ qâlu[pay-attention]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mukin-zeri[1]PN _ _ _ _ _ Nabu-ahhe-šullim[1]PN _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N našû[lifted]AJ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ šappu[bowl]N laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD kalû[held-back]AJ _ _ _ _ _ _ kullu[hold]V lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ahu[brother]N našû[lifted]AJ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ siparru[bronze]N esēpu[gather-together]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N kalû[held-back]AJ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP ahu[brother]N qabû[say]V _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ anāku[I]IP etēqu[go-past]V ana[to]PRP ēkallu[palace]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Sennacherib[1]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET radāpu[pursue]V ištu[from]PRP _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ṣarpu[silver]N kalû[held-back]AJ annûri[now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V _ bēl[lord]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N ištu[from]PRP bītu[house]N sinništu[woman]N ēkallu[palace]N ištēniš[together]AV wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-nirka-daʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ līmu[thousand]NU harrānu[road]N elû[go-up]V _ _ _ _ _ mā[saying]PRP issurri[perhaps]AV _ _ _ _ _ _ ebēru[cross]V _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ kirû[garden]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET kapru[village]N pēthallu[riding-horse]N ammar[as-much-as]REL bašû[exist]V Arumu[Aramean]EN ammar[as-much-as]REL šūtu[he]IP ištu[from]PRP libbu[interior]N Al-Adad[1]GN adi[until]PRP Ša-Uqimutaya[1]GN maṣṣartu[observation]N paqādu[entrust]V anāku[I]IP sahāru[go-around]V ebēru[cross]V u[and]CNJ ebūru[harvest]N ammar[as-much-as]REL bašû[exist]V issurri[perhaps]AV ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N tadānu[give]V _ _ _ kanāšu[gather-in]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N Suhayu[1]EN annûri[now]AV dullu[trouble]N epēšu[do]V _ _ _ _ ina[in]PRP Ša-Uqimutaya[1]GN
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-uṣalla[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Abu[Ab]MN libittu[mudbrick]N ina[in]PRP Sardurianu[1]SN šahāṭu[tear-away]V ramû[slacken]V mā[saying]PRP Ukkaya[Ukkean]EN dayyālu[scout]N ina[in]PRP pānu[front]N paqādu[entrust]V mā[saying]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET libittu[mudbrick]N naṣāru[guard]V mā[saying]PRP attunu[you-(pl.)]IP ina[in]PRP Elizki[1]GN alāku[go]V _ ūmu[day]N libittu[mudbrick]N šahāṭu[tear-away]V mā[saying]PRP kīma[like]PRP Urarṭu[1]EN ina[in]PRP Sardurianu[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N libittu[mudbrick]N _ alāku[go]V mā[saying]PRP ša-kallî[express-messenger]N alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP attunu[you-(pl.)]IP ištu[from]PRP libbu[interior]N Elizki[1]GN daʾāpu[push-away]V katāmu[cover]V dayyālu[scout]N šapāru[send]V amāru[see]V _ pīhātu[responsibility]N adi[until]PRP emūqu[strength]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N šaknu[placed]AJ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Arṣua[1]GN rēšu[head]N _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Sardurianu[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP ūmu[day]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ ramû[slacken]V ursūtu[(a-storeroom-deposit)?]N ina[in]PRP _ _ _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET Abu[Ab]MN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL ša[of]DET birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Elizki[1]GN _ _ Elizki[1]GN libbu[interior]N ālu[town]N _ _ _ u[and]CNJ kī[as-like]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP muhhu[skull]N erēbu[enter]V gabbu[totality]N šanṣuru[put-under-guard]AJ maṣṣartu[observation]N dannu[strong]AJ adanniš[greatly]AV māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Ukkaya[Ukkean]EN šapāru[send]V lā[not]MOD magāru[consent]V ana[to]PRP alāku[go]V _ etinnu[builder]N _ meʾatu[hundred]NU ṣābu[people]N wabālu[bring]V sahāru[go-around]V ammar[as-much-as]REL ūmu[day]N halāqu[be(come)-lost]V šanû[(an)other]AJ māru[son]N šipru[sending]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP _ meʾatu[hundred]NU ṣābu[people]N ša-arīti[shield-bearer]N alāku[go]V udīni[up-till-now]AV māru[son]N šipru[sending]N lā[not]MOD alāku[go]V kīma[like]PRP alāku[go]V mīnu[what?]QP _ ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ šapāru[send]V _
šarru[king]N bēl[lord]N aṣappu[pack-animal]N ina[in]PRP qātu[hand]N tadānu[give]V _ lā[not]MOD emūqu[strength]N lā[not]MOD haṣānu[hug]V ina[in]PRP bubūtu[hunger]N mâtu[die]V kurummatu[food-allocation]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N ana[to]PRP ummiānu[scholar]N ša[that]REL qātu[hand]N mašennu[(an-administrator)]N ana[to]PRP kiškattû[craftsman]N ša[of]DET ēkallu[palace]N gamāru[complete]V tadānu[give]V _ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N tadānu[give]V _ pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ammar[as-much-as]REL maṣû[correspond]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V Hindaraya[1]EN Haṭallaya[1]EN _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP muhhu[skull]N Issete[1]GN _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ pitti[just-as]AV _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ mû[water]N ana[to]PRP šatû[drink]V _ _ _ ša[that]REL raṣāpu[build]V tarṣu[correct]AJ _ _ _ ēkallu[palace]N _ _ _ birtu[fort]N _ _ raṣāpu[build]V ṣābu[people]N ša[of]DET maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V u[and]CNJ aṣappu[pack-animal]N ša[of]DET ša-maṣṣarti[guard]N _ _ _ _ elû[go-up]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP umāmu[animal]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ išti[with]PRP Bessunu[1]PN alāku[go]V sisû[horse]N leqû[take]V iškāru[work-assignment]N ša[that]REL šaddaqda[last-year]AV emēdu[lean-on]V _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET pappardaliu[agate]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ sisû[horse]N ana[to]PRP Bel-lešir[1]PN tadānu[give]V tadānu[give]V _ manû[unit]N lā[not]MOD maṭû[small]AJ _ manû[unit]N ana[to]PRP Mannu-ki-Aššur-leʾi[1]PN tadānu[give]V _ našû[lifted]AJ _ muṭû[deficit]N _ manû[unit]N ana[to]PRP Riba-ahhe[1]PN tadānu[give]V _ našû[lifted]AJ _ muṭû[deficit]N _ manû[unit]N ana[to]PRP Labasi[1]PN tadānu[give]V _ našû[lifted]AJ _ muṭû[deficit]N iškāru[work-assignment]N ša[of]DET ṣābu[people]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ _ _ _ _ ša[of]DET Riba-ahhe[1]PN _ _ _ _ _ _ ammiu[that]DET _ _ _ _ _ _ _ iškāru[work-assignment]N ša[of]DET mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ _ _ _ _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET pappardaliu[agate]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ sisû[horse]N ana[to]PRP _ _ _ šušānu[horse-trainer]N kī[as-like]PRP ša[that]REL _ _ tadānu[give]V _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ manû[unit]N Harbiṣaṣu[1]PN ahu[brother]N gimru[totality]N _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET aṣappu[pack-animal]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ meʾatu[hundred]NU sisû[horse]N iškāru[work-assignment]N emēdu[lean-on]V _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N šušānu[horse-trainer]N ša-maʾāssi[corral-man]N ša[that]REL kullu[hold]V tadānu[give]V ša[that]REL ana[to]PRP kāru[quay]N elû[go-up]V _ _ eqlu[field]N kirû[garden]N nišu[people]N ṣabātu[seize]V ša[of]DET tamkāru[merchant]N bašû[exist]V qātu[hand]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ akanni[now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N _ meʾatu[hundred]NU sisû[horse]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V lū[may]MOD šaṭru[written]AJ _ _ sisû[horse]N šumma[if]MOD ištu[from]PRP libbu[interior]N kapru[village]N _ _ šumma[if]MOD ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-duri[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ imēru[unit]N _ qû[unit]N kurummatu[food-allocation]N ana[to]PRP Inurta-šarru-uṣur[1]PN tadānu[give]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N kurummatu[food-allocation]N ana[to]PRP Aššur-remanni[1]PN tadānu[give]V _ _ _ kurummatu[food-allocation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-išmanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N aṣappu[pack-animal]N ša[of]DET Suhayu[1]EN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ašāru[muster]V _ mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ unūtu[tools]N _ urû[team-of-equids]N ša[of]DET sisû[horse]N _ urû[team-of-equids]N ša[of]DET kūdanu[mule]N _ meʾatu[hundred]NU _ imēru[donkey]N _ gammalu[camel]N ṣābu[people]N lā[not]MOD manû[count]V ina[in]PRP pūtu[forehead]N ṣābu[people]N _ meʾatu[hundred]NU bašû[exist]V ebēru[cross]V gamāru[complete]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ ṣīru[envoy]N Amqarrunaya[Ekronite]EN ša[that]REL ṣarpu[silver]N našû[lifted]AJ _ biltu[load]N _ manû[unit]N hiāṭu[supervise]V mahāru[face]V _ _ _ _ _ išti[with]PRP dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET _ _ _ _ Hazzataya[from-Gaza]EN mahāru[face]V ūma[today]AV išti[with]PRP ina[in]PRP ēkallu[palace]N alāku[go]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N ina[in]PRP pānu[front]N šapāru[send]V ana[to]PRP Samerina[Samaria]SN alāku[go]V ina[in]PRP šadû[mountain]N _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET _ _ _ _ išti[with]PRP šanû[second]NU ālu[town]N _ _ _ _ bēl[lord]N piqittu[appointee]N ša[of]DET _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ ina[in]PRP ālu[town]N papāhu[cella]N _ _ _ _ kutallu[back]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ karānu[vine]N _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šulmu-beli[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N rabû[big-one]N birtu[fort]N Urarṭu[1]EN ša[that]REL pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kalhu[1]SN našû[lifted]AJ ina[in]PRP Arbail[Arbela]SN šunu[they]IP libbu[interior]N lū[may]MOD šunu[they]IP ina[in]PRP Kalhu[1]SN wabālu[bring]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ūma[today]AV mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V
ša[that]REL _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Šubria[1]GN _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N šāqû[butler]N _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP emūqu[strength]N _ _ _ _ anāku[I]IP Nashir-Bel[1]PN _ _ _ _ išti[with]PRP emūqu[strength]N _ _ _ _ _ išti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP _ _ _ _ samāhu[mix]V _ _ _ _ ina[in]PRP pūtu[forehead]N _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ adi[until]PRP amāru[see]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ ūmu[day]N gabbu[totality]N ina[in]PRP mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ mūšu[night]N gabbu[totality]N zunnu[rain]N mādu[many]AJ adanniš[greatly]AV zanānu[rain]V zinnu[rain]N mû[water]N mādu[many]AJ adanniš[greatly]AV karāru[put-(down)]V nību[naming]N ša[of]DET mû[water]N mādu[many]AJ adanniš[greatly]AV ebūru[harvest]N damqu[good]AJ adanniš[greatly]AV _ alāku[go]V ina[in]PRP bītu[house]N šammu[grass]N _ kissatu[fodder]N leqû[take]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP Arbail[Arbela]SN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N anāku[I]IP mala[once]AV leqû[take]V ūma[today]AV šanû[do-twice]V šanûtī[for-the-second-time]AV leqû[take]V Aššur-naṣir[4]PN Ammi-hati[1]PN Bel-apkal-ilani[1]PN gimru[totality]N _ mušarkisu[(military)-procurement-officer]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP ālu[town]N ša[of]DET Bel-aplu-iddina[1]PN erēbu[enter]V erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP bītu[house]N mardītu[stage]N ša[of]DET sisû[horse]N dalāpu[stir-up]V alāku[go]V pitti[just-as]AV sisû[horse]N _ _ _ _ harpu[early]AJ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP mā[saying]PRP zakû[be(come)-clear]V _ _ _ berû[hungry]AJ šunu[they]IP _ _ _ ina[in]PRP Durtunu[1]GN lā[not]MOD tadānu[give]V hūlu[way]N ina[in]PRP pānātu[front]N leqû[taken]AJ tamkāru[merchant]N Babilaya[Babylonian]EN ištēn[one]NU mardītu[stage]N _ _ _ _ _ namarkû[late]AJ _ Bel-ilaʾi[1]PN atānu[she-ass]N _ ša[of]DET Mušeṣi[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Aššur-daʾʾinanni[1]PN _ lā[not]MOD amāru[see]V māru[son]N ištēniš[together]AV alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Nabu-damiq[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V ina[in]PRP ellāmu-[before]PRP dibbu[words]N banû[be(come)-good]V enna[now]AV hamṭiš[quickly]AV harrānu[road]N Nabu-bani[1]PN u[and]CNJ _ meʾatu[hundred]NU sisû[horse]N šarru[king]N šapāru[send]V ša[of]DET battubattu[all-round]PRP ana[to]PRP Borsippa[1]SN alāku[go]V u[and]CNJ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP pānu[front]N Yaqiru[1]PN nasīku[sheikh]N ša[of]DET Liʾtamu[1]EN alāku[go]V ṣābu[people]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N napištu[throat]N dekû[raise]V ina[in]PRP Dilbat[1]SN ana[to]PRP pānu[front]N elû[go-up]V minde[perhaps]AV erēbu[enter]V ana[to]PRP Borsippa[1]SN bašû[exist]V šarru[king]N lū[may]MOD wadû[know]V ana[to]PRP emūqu[strength]N ana[to]PRP šarru[king]N ana[to]PRP šapāru[send]V ēdiš[alone]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Sin-ašared[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Dur-Ladini[1]SN alāku[go]V mā[saying]PRP emūqu[strength]N ša[of]DET Mar-Zeri[1]PN mā[saying]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ pēthallu[riding-horse]N mā[saying]PRP māhiṣu[beater]N laššu[(there)-is-not]V ištēniš[together]AV _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V _ ūmu[day]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaptu[lip]N ša[of]DET nāru[river]N ina[in]PRP battu[side]N ammiu[that]DET kamsu[squatting]AJ mā[saying]PRP anīnu[we]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ karānu[vine]N _ _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ karānu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ haramma[later]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-ilaʾi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP hūlu[way]N ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP adi[until]PRP _ _ _ memēni[somebody]XP nāru[river]N lā[not]MOD ebēru[cross]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP irtu[breast]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V ramû[slacken]V nāru[river]N ebēru[cross]V ulâ[or]AV kalû[held-back]AJ mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-matka-tera[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N maʾʾuttu[subsistence-(field)]N ša[of]DET šarru[king]N kannušu[gathered-in]AJ mahīru[price]N ina[in]PRP mātu[land]N damqu[good]AJ adanniš[greatly]AV _ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N ša[of]DET _ manû[unit]N erû[copper]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN alāku[go]V _ imēru[unit]N _ ina[in]PRP Halahhu[1]GN _ imēru[unit]N ina[in]PRP madbaru[steppe]N _ manû[unit]N šīpātu[wool]N _ ša[of]DET _ manû[unit]N erû[copper]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-šittu-uṣur[1]PN piqtatti[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N aṣappu[pack-animal]N wabālu[bring]V lā[not]MOD emūqu[strength]N aṣappu[pack-animal]N lā[not]MOD haṣānu[hug]V nišu[people]N ša[that]REL šarru[king]N tadānu[give]V ammar[as-much-as]REL akālu[eat]V ammar[as-much-as]REL zēru[seed]N bašû[exist]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N salāʾu[leave-uninformed]V mâtu[die]V tēlītu[produce]N adru[threshing-floor]N gabbu[totality]N šaṭāru[write]V erimtu[cover(ing)]N šaṭāru[write]V Aplaya[5]PN ṭupšarru[scribe]N ina[in]PRP qātu[hand]N Bel-bunaya[1]PN wabālu[bring]V šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP šâṭu[despise]V atā[why?]QP lā[not]MOD šapāru[send]V šiddu[length]N arku[long]AJ šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP ša[that]REL epēšu[do]V epēšu[do]V aṣappu[pack-animal]N lā[not]MOD emūqu[strength]N lā[not]MOD haṣānu[hug]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-eṭiranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N dayyālu[scout]N ša[of]DET Bibi[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ dayyālu[scout]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V _ meʾatu[hundred]NU zēru[seed]N ša[of]DET Hunaba[1]GN eršu[tilled]AJ rēhtu[remainder]N erēšu[sow]V šuh[on-the-subject-of]PRP zēru[seed]N ša[of]DET Hunaba[1]GN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N māru[son]N Attua[1]PN _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V muk[saying]PRP alāku[go]V aṣû[go-out]V sahāru[go-around]V abu[father]N alāku[go]V _ Gurraya[1]EN ša[that]REL išti[with]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lasāmu[run]V ištu[from]PRP libbu[interior]N šattu[year]N ša[that]REL ina[in]PRP Hardu[1]GN alāku[go]V adakanni[until-now]AV lā[not]MOD _ ūma[today]AV lā[not]MOD aṣû[go-out]V qannu[fringe]N mehru[colleague]N lā[not]MOD alāku[go]V Attua[1]PN mā[saying]PRP lā[not]MOD alāku[go]V mā[saying]PRP ardu[slave]N attunu[you-(pl.)]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N ālu[town]N ša[that]REL ana[to]PRP Naba[1]PN šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V lā[not]MOD sahāru[go-around]V lā[not]MOD tadānu[give]V Manisaya[1]EN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šunu[they]IP šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V mā[saying]PRP ramānu[self]N ālu[town]N Wayaniara[1]PN ša-rēši[eunuch]N ša[that]REL lahhu[(meaning-unknown)]N mahāru[face]V išti[with]PRP alāku[go]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V qabû[say]V muk[saying]PRP alāku[go]V alāku[go]V ammar[as-much-as]REL ālu[town]N ša[of]DET šarru[king]N tadānu[give]V amāru[see]V lā[not]MOD alāku[go]V ūma[today]AV adi[until]PRP bītu[house]N anāku[I]IP ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N sahāru[go-around]V šū[he]IP alāku[go]V ša-rēši[eunuch]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP Mazamua[1]GN paqādu[entrust]V lā[not]MOD alāku[go]V mātu[land]N lā[not]MOD amāru[see]V mīnu[what?]QP ša[that]REL dīnu[legal-decision]N lū[may]MOD epēšu[do]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N ša-rēši[eunuch]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V qabû[say]V _ muk[saying]PRP ali[where?]QP ša-rēši[eunuch]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N mā[saying]PRP annûri[now]AV _ wabālu[bring]V kī[as-like]PRP ištu[from]PRP muhhu[skull]N pīhātu[responsibility]N šemû[hear]V lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD tadānu[give]V mā[saying]PRP anāku[I]IP ina[in]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V kilallān[both]IP ina[in]PRP pānu[front]N šunu[they]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV lū[may]MOD šulmu[completeness]N _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N QIzalayu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ wabālu[bring]V ina[in]PRP haramma[later]AV rabiu[big-one]N alāku[go]V _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP _ ištu[from]PRP muhhu[skull]N _ kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N birtu[fort]N šakānu[put]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ udīni[up-till-now]AV _ _ _ _ lā[not]MOD namāšu[set-(oneself)-in-motion]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL habtu[robbed]AJ _ _ _ _ _ Nabu-ahu-iddina[1]PN _ _ _ _ _ u[and]CNJ Kudurru[1]PN _ _ _ _ ša[that]REL pīhātu[responsibility]N ša[of]DET _ _ _ _ eleppu[ship]N adi[until]PRP ša[of]DET mātu[land]N _ _ _ u[and]CNJ _ maškuru[(inflatable)-animal-skin]N _ _ _ ina[in]PRP ṣābu[people]N mādu[many]AJ _ _ ina[in]PRP šalimtu[well-being]N kī[as-like]PRP _ _ _ _ paqādu[entrust]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP kāru[quay]N eleppu[ship]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N ṣābu[people]N _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N ul[not]MOD qabû[say]V _ _ bašû[exist]V mannu[who]QP _ _ _ _ našû[lift]V u[and]CNJ enna[now]AV _ _ _ _ ana[to]PRP hīṭu[error]N târu[turn]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP kuššudu[chased-(off)]AJ _ _ _ u[and]CNJ pištu[abuse]N šakānu[put]V umma[saying]PRP aṣû[go-out]V _ _ _ lā[not]MOD etēqu[go-past]V _ _ _ _ ina[in]PRP etēqu[go-past]V _ _ _ _ _ _ habtu[robbed]AJ _ _ _ _ _ šarru[king]N ina[in]PRP qātu[hand]N lā[not]MOD elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP ahû[outside(r)]AJ erēšu[sow]V uṭṭatu[grain]N _ umma[saying]PRP erēšu[sow]V eṣēdu[harvest]V _ _ maʾʾuttu[subsistence-(field)]N _ _ _ _ enna[now]AV ištu[from]PRP Zeru-ibni[1]PN ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V kī[as-like]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP Zeru-ibni[1]PN _ _ ša[that]REL itti[with]PRP Ṣalam-šarri-iqbi[1]PN ana[to]PRP _ _ _ qabû[say]V _ _ ana[to]PRP ašābu[sit-(down)]V _ _ ṣābu[people]N ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ hubtu[robbery]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N dannu[strong]AJ ebūru[harvest]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N mādu[many]AJ ša[of]DET lā[not]MOD ṣillu[shade]N _ _ urû[team-of-equids]N ina[in]PRP ištēn[one]NU bītu[house]N u[and]CNJ ṣābu[people]N laššu[(there)-is-not]V ūma[today]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N ša[of]DET nakkamtu[treasure]N ša[that]REL ana[to]PRP ahu[brother]N qabû[say]V mā[saying]PRP elû[go-up]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ tarāṣu[stretch-out]V _ _ _ _ _ _
_ _ _ ina[in]PRP _ _ _ izuzzu[stand]V eqlu[field]N kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V zâzu[divide]V ardu[slave]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP pānu[front]N paqādu[entrust]V Tarditu-Aššur[1]PN petû[open]V awātu[word]N šarru[king]N zakāru[speak]V mā[saying]PRP eqlu[field]N šarru[king]N yâši[to-me]IP zakû[be(come)-clear]V _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V šumma[if]MOD eqlu[field]N šarru[king]N bēl[lord]N zakû[be(come)-clear]V ana[to]PRP Tarditu-Aššur[1]PN tadānu[give]V pūtuhhu[responsibility]N našû[lift]V eqlu[field]N ša[of]DET _ _ _ ištu[from]PRP eqlu[field]N ša[that]REL alāku[go]V ramû[slacken]V
ṭuppu[(clay)-tablet]N _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ ahu[brother]N šulmu[completeness]N yāši[to-me]IP lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N ša[that]REL ahu[brother]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ūmu[day]N ṭuppu[(clay)-tablet]N amāru[see]V _ _ ana[to]PRP irtu[breast]N šarru[king]N elû[go-up]V alāku[go]V ul[not]MOD ša[of]DET qātu[hand]N gabbu[totality]N ša[of]DET qātu[hand]N ahu[brother]N šū[he]IP mātu[land]N gabbu[totality]N wadû[know]V kī[as-like]PRP ramānu[self]N ana[to]PRP muhhu[skull]N ahu[brother]N amru[seen]AJ kī[as-like]PRP ahu[brother]N ana[to]PRP dumqu[goodness]N u[and]CNJ ana[to]PRP banītu[beauty]N qīpu[believable]AJ Nabu-leʾi[1]PN ištēn[one]NU ūmu[day]N adi[until]PRP pānu[front]N ahu[brother]N šapāru[send]V itti[with]PRP dabābu[speak]V ṭēmu[(fore)thought]N u[and]CNJ dibbu[words]N leqû[take]V ana[to]PRP ahu[brother]N qabû[say]V tūrtu[turning]N awātu[word]N ša[of]DET ahu[brother]N šemû[hear]V harrānu[road]N ša[that]REL ahu[brother]N ina[in]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V alāku[go]V u[and]CNJ mimma[anything]XP ša[that]REL ahu[brother]N qabû[say]V epēšu[do]V aššu[because-(of)]SBJ Ahu-damqu[1]PN ša[that]REL ahu[brother]N šapāru[send]V Ahu-damqu[1]PN ana[to]PRP _ pānu[front]N ul[not]MOD alāku[go]V kīma[like]PRP ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V harrānu[road]N ana[to]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V u[and]CNJ našpartu[message]N ša[of]DET ahu[brother]N šalāmu[be(come)-healthy]V ahu[brother]N ṭuppu[(clay)-tablet]N arki[behind]PRP ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ mannu[who]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ dâlu[run-about]V _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V tadānu[give]V _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ šapāru[send]V muk[saying]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP Renni[1]GN alāku[go]V _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N _ _ lā[not]MOD _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP šapāru[send]V _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N šâlu[ask]V šarru[king]N šemû[hear]V haramma[later]AV _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V _ _ _ ša[that]REL leqû[taken]AJ ammiu[that]DET _ _ _ _ _ lā[not]MOD leqû[taken]AJ
ṭuppu[(clay)-tablet]N _ _ _ _ ana[to]PRP ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N bēl[lord]N nīqu[offering]N ša[that]REL bēl[lord]N šapāru[send]V _ ištēn[one]NU yābilu[ram]N pānu[front]N Bel[1]DN _ ištēn[one]NU yābilu[ram]N pānu[front]N Zarpanitu[1]DN nadānu[give]V Mar-biti[1]DN izuzzu[stand]V _ _ u[and]CNJ libbu[interior]N balāṭu[live]V _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ _ Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ana[to]PRP ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N bēl[lord]N karābu[pray]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N iṣu[tree]N _ _ _ _ _ ša[that]REL annaka[here]AV _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Qurdi-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP kī[as-like]PRP _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ ša[that]REL ṣābu[people]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP silītu[lie]N _ _ _ _ ina[in]PRP pānātu[front]N lā[not]MOD ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ išti[with]PRP eleppu[ship]N aṣû[go-out]V ana[to]PRP _ _ _ alāku[go]V Mušezib-ilu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N īnu[eye]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP alāku[go]V _ _ _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N alāku[go]V _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP kittu[truth]N mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ Turmuna[1]GN bīt[where]SBJ šarru[king]N paqādu[entrust]V šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV mātu[land]N kabsu[continuous]AJ zēru[seed]N erēšu[sow]V ūru[roof]N sêru[plaster]V ina[in]PRP ālu[town]N kī[as-like]PRP ištēn[one]NU izuzzu[stand]V bīt[where]SBJ parriṣu[criminal]N _ _ _ _ bīt[where]SBJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zunnu[rain]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ ištēn[one]NU alpu[ox]N memēni[somebody]XP laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD rāšû[rich]AJ
_ _ _ ša[of]DET bītu[house]N ahu[brother]N _ _ _ išti[with]PRP nišu[people]N _ _ _ anāku[I]IP qātā-[in-person]AV erēbu[enter]V _ _ našû[lift]V tadānu[give]V _ _ _ kī[as-like]PRP akanni[now]AV _ _ _ _ _ šapāru[send]V marṣu[sick]AJ ahu[brother]N alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N _ _ ṣābu[people]N šarru[king]N izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N
muk[saying]PRP _ _ _ _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ _ eleppu[ship]N haṭāṭu[dig-out]V lā[not]MOD magāru[consent]V šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V šapāru[send]V eleppu[ship]N haṭāṭu[dig-out]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP bītu[house]N ša[of]DET šarru[king]N šulmu[completeness]N ardu[slave]N _ _ _ ša[that]REL battubattu[all-round]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ kusāpu[bread]N _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ zēru[seed]N ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ napištu[throat]N _ zēru[seed]N tabku[(grain)-store]N zēru[seed]N šalāmu[be(come)-healthy]V tadānu[give]V _ _ kurummatu[food-allocation]N tadānu[give]V _ _ _ tabku[(grain)-store]N _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muhhu[skull]N _ _ _ _ labīru[old]AJ ana[to]PRP Dayan-Adad[1]PN tadānu[give]V _ _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ kurummatu[food-allocation]N _ _ _ _ _ nišu[people]N _ _ _ _ immeru[sheep]N _ _ _ _ alpu[ox]N _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mārtu[daughter]N Ubri[1]PN _ _ _ _ _ nārtu[female-musician]N _ _ _ diqāru[large-bowl]N erû[copper]N _ diqāru[large-bowl]N erû[copper]N _ _ _ _ erû[copper]N _ _ _ _ _ _ _ _ ammiu[that]DET gabbu[totality]N _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Marduk-naṣir[1]PN _ _ _ _ muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V annûri[now]AV ṣarpu[silver]N _ _ _ gabbu[totality]N pahāru[gather]V _ _ _ _ _ Ṣil-Bel[1]PN _ _ _ kanāku[seal]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ šapāru[send]V nišu[people]N _ _ ramû[slacken]V ina[in]PRP bītu[house]N kamsu[squatting]AJ _ _ anāku[I]IP esēhu[assign]V _ ina[in]PRP qātu[hand]N Iba[1]PN wabālu[bring]V _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP annaka[here]AV lū[may]MOD attunu[you-(pl.)]IP _ _ ša[of]DET bēl[lord]N ṣāltu[combat]N _ anīnu[we]IP annaka[here]AV anīnu[we]IP _ _ _ gabbu[totality]N annaka[here]AV šunu[they]IP _ īṣu[few]AJ šunu[they]IP ša[of]DET sartennu[chief-judge]N alāku[go]V mā[saying]PRP _ annaka[here]AV _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ išti[with]PRP alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N išti[with]PRP šapāru[send]V adi[until]PRP eqlu[field]N našû[lift]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Belu-lu-dari[1]PN māru[son]N šipru[sending]N Babilaya[Babylonian]EN alāku[go]V _ mā[saying]PRP Ahu-nuri[1]PN _ mā[saying]PRP išti[with]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ lū[may]MOD _ šarru[king]N _ ahāmiš[one-another]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N tillu[appendage]N našû[lift]V amāru[see]V mīnu[what?]QP ša[that]REL awātu[word]N harāṣu[break-off]V arhiš[quickly]AV šapāru[send]V Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šarru-ilaʾi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tabku[(grain)-store]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ebūru[harvest]N ša[of]DET qātu[hand]N _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ ebūru[harvest]N _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V ebūru[harvest]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP ina[in]PRP tahūmu[boundary]N
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP _ _ _ šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ tallaktu[walkway]N _ _ ša[that]REL ina[in]PRP ēkallu[palace]N tadānu[give]V _ _ ina[in]PRP mīnu[what?]QP mā[saying]PRP bašû[exist]V _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ištēn[one]NU _ _ _ _ _ biltu[load]N _ _ balāṭu[live]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ isqu[share]N _ _ ša[that]REL _ _ ana[to]PRP rabrabānī[high-ranking-officers]N ina[in]PRP libbu[interior]N maṭû[be(come)-little]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N _ lū[may]MOD lā[not]MOD zêru[hate]V _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N emēdu[lean-on]V _ šapāru[send]V lā[not]MOD šâṭu[despise]V lā[not]MOD šâṭu[despise]V lā[not]MOD šâṭu[despise]V _ _ _ _ _
šumma[if]MOD ina[in]PRP muhhu[skull]N rupšu[width]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N ana[to]PRP ahu[arm]N ṣēru[back]N šīlu[depression]N qablu[hips]N ubānu[finger]N nadû[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD nadû[placed]AJ šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N ṣēru[back]N hašû[lung(s)]N ša[of]DET imittu[right]N ebēru[cross]V _ _ _ _ _ _ _ nēkemtu[removal]N lā[not]MOD mušēṣû[drain]N šumu[name]N šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablu[hips]N imittu[right]N tabālu[take-away]V kisittu[branches]N ezēbu[leave]V _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N pāṭu[edge]N ana[to]PRP nakru[enemy]N nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ paṭru[released]AJ šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablu[hips]N šumēlu[left-side]N šumēlu[left-side]N leqû[take]V kišittu[achievement]N qātu[hand]N nakru[enemy]N šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N šumēlu[left-side]N kapṣu[bent-up]AJ imittu[right]N naparqudu[lying-back]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N kursinnu[ankle]N ša[of]DET imittu[right]N ubānu[finger]N nadû[placed]AJ miqittu[(down)fall]N ālik-pāni[leader]N ummānu[army]N šumma[if]MOD tīrānu[coils]N _ _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ šumma[if]MOD išdu[foundation]N mazzāzu[position]N šamṭu[torn-loose]AJ padānu[path]N _ elû[upper]AJ peṣû[white]AJ matru[speckled?]AJ šumma[if]MOD _ _ šumēlu[left-side]N šaknu[placed]AJ rēšu[head]N ṣēru[back]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N paṭru[released]AJ šumma[if]MOD _ _ _ salhu[sprinkled]AJ elēnu[above]PRP rēšu[head]N mazzāzu[position]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP muhhu[skull]N rupšu[width]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N ana[to]PRP ahu[arm]N ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablu[hips]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablu[hips]N imittu[right]N tabālu[take-away]V kisittu[branches]N ezēbu[leave]V šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N šumēlu[left-side]N kapṣu[bent-up]AJ imittu[right]N naparqudu[lying-back]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N kursinnu[ankle]N ša[of]DET imittu[right]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ _ laptu[touched]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ištu[from]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Abu[Ab]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP Sin-tabni-uṣur[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nikkal-iddina[1]PN itti[with]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN binûtu[creation]N qātu[hand]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP Šamaš-šumu-ukin[1]RN _ _ _ lū[or]CNJ itti[with]PRP pû[mouth]N u[and]CNJ libbu[interior]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dilbat[Venus]CN ṣerhu[flash]N rašû[acquire]V lā[not]MOD damqu[good]AJ ina[in]PRP tāluku[gait]N hamṭiš[quickly]AV šaqû[be(come)-high]V Dilbat[Venus]CN ṣerhu[flash]N lā[not]MOD rašû[acquire]V damqu[good]AJ _ mazzāzu[position]N šalāmu[be(come)-healthy]V alāku[go]V Dilbat[Venus]CN ṣarāhu[light-up]V Niru[Yoke]CN lami[surrounded]AJ dāgilu[one-who-sees]N dagālu[see]V āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V mātu[land]N sapāhu[scatter]V palû[period-of-office]N nakāru[be(come)-different]V sinništu[woman]N ina[in]PRP kakku[weapon]N maqātu[fall]V Dilbat[Venus]CN Neberu[Jupiter]CN lawû[surround]V Dilbat[Venus]CN ṣarāhu[light-up]V ina[in]PRP pānu[front]N Ereqqu[Wagon]CN izuzzu[stand]V āmeru[one-who-sees]N amāru[see]V tēšû[confusion]N ana[to]PRP _ tebû[arise]V mātu[land]N arāmu[cover]V Dilbat[Venus]CN ana[to]PRP pānu[front]N Šibu[Perseus]CN izuzzu[stand]V Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Alu[Bull-of-Heaven]DN sahāru[go-around]V _ _ nakru[enemy]N Dilbat[Venus]CN _ _ _ _ šalmu[intact]AJ rabû[set]V _ nakāru[be(come)-different]V ṭēmu[(fore)thought]N mātu[land]N šanû[be(come)-changed]V Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP šērtu[morning]N kayyānu[constant]AJ šarru[king]N nakāru[be(come)-different]V salāmu[amity]N Dilbat[Venus]CN _ _ warhu[month]N napāhu[blow]V nukurtu[enmity]N bašû[exist]V ebūru[summer]N mātu[land]N ešēru[go-well]V _ lū[either]CNJ Alu[Bull-of-Heaven]DN lū[either]CNJ Šitaddaru[Orion]CN izuzzu[stand]V Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP šāt-urri[third-watch-of-the-night]N napāhu[blow]V sugagātu[unknown]N šaggaštu[slaughter]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V šāt[who(m)]DET urru[daytime]N maṣṣartu[watch]N uhhuru[late]AJ ina[in]PRP šamû[sky]N adānu[fixed-time]N etēqu[go-past]V Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP warhu[month]N Širʾi-ebūri[1]MN ina[in]PRP šumēlu[left-side]N Zappu[Pleiades]CN izuzzu[stand]V bubūtu[hunger]N tēšû[confusion]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP _ izuzzu[stand]V Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP bibbulu[(day-of-the)-New-Moon]N ša[of]DET warhu[month]N Tamhiru[1]MN rabû[set]V ina[in]PRP Addaru[Adar]MN napāhu[blow]V bubūtu[hunger]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V ina[in]PRP šamû[sky]N adānu[fixed-time]N etēqu[go-past]V Dilbat[Venus]CN kīma[like]PRP napāhu[blow]V šaqû[be(come)-high]V zunnu[rain]N ina[in]PRP šamû[sky]N mīlu[high-water]N ina[in]PRP nagbu[underground-water]N parāsu[cut-(off)]V kīma[like]PRP Ṣalbatanu[Mars]CN mādiš[greatly]AV šaqû[be(come)-high]V Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP pānu[front]N eliš[above]AV šakānu[put]V _ kakkabu[star]N rabû[big]AJ _ _ ilu[god]N zenû[angry]AJ ana[to]PRP erṣetu[earth]N târu[turn]V kakkabu[star]N rabû[big]AJ Neberu[Jupiter]CN u[and]CNJ _ Dilbat[Venus]CN napāhu[blow]V mazzāzu[position]N nakāru[be(come)-different]V târu[turn]V šarru[king]N ardu[slave]N bâru[revolt]V ina[in]PRP mazzāzu[position]N šanû[(an)other]AJ izuzzu[stand]V Dilbat[Venus]CN napāhu[blow]V mazzāzu[position]N gummuru[completed]AJ ilu[god]N ana[to]PRP mātu[land]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V ūmu[day]N šalāmu[be(come)-healthy]V izuzzu[stand]V Dilbat[Venus]CN mazzāzu[position]N sāmu[red]AJ miqittu[(down)fall]N sisû[horse]N _ ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V Ṣalbatanu[Mars]CN ašru[place]N izuzzu[stand]V Dilbat[Venus]CN mazzāzu[position]N warqu[yellow-green]AJ arītu[pregnant-one]N bēl[lord]N ša[that]REL libbu[interior]N mâtu[die]V Kayamanu[Saturn]CN ašru[place]N izuzzu[stand]V Dilbat[Venus]CN _ _ nabāṭu[be(come)-bright]V _ _ amāru[see]V _ nadû[throw-down]V nadû[throw-down]V Dilbat[Venus]CN _ unnutu[faint]AJ lumnu[evil]N libbu[interior]N Dilbat[Venus]CN _ damiqtu[goodness]N Dilbat[Venus]CN _ _ nišu[people]N garāšu[move-towards]V _ u[and]CNJ šapālu[be(come)-deep]V izuzzu[stand]V Dilbat[Venus]CN ana[to]PRP Zappu[Pleiades]CN ṭehû[be(come)-near]V lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dilbat[Venus]CN ana[to]PRP Šerʾu[Furrow]CN ṭehû[be(come)-near]V Dilbat[Venus]CN ana[to]PRP Nunu[Fish]CN ṭehû[be(come)-near]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP mātu[land]N šakānu[put]V Dilbat[Venus]CN ana[to]PRP Suhurmašu[Capricorn]CN ṭehû[be(come)-near]V Dilbat[Venus]CN ana[to]PRP Epinnu[Plough]CN ṭehû[be(come)-near]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V ana[to]PRP Ṣalbatanu[Mars]CN ṭehû[be(come)-near]V mukallimtu[scholarly-commentary]N inūma[when]SBJ Anu[sky-god]DN Ellil[1]DN šūt[who(m)]REL pû[mouth]N ša[of]DET pû[mouth]N ummiānu[expert]N ša[of]DET libbu[interior]N Dilbat[Venus]CN ṣerhu[flash]N mašāhu[flash]V ēkallu[palace]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[big]AJ u[and]CNJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[of]DET Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN rēmu[womb]N rašû[acquire]V kīma[like]PRP abu[father]N u[and]CNJ ummu[mother]N rabû[be(come)-big]V
kallātu[daughter-in-law]N _ _ _ _ _ _ _ _ tarbûtu[novice]N tarbûtu[novice]N uzzu[anger]N ilu[god]N _ _ _ _ ina[in]PRP ṭuppu[(clay)-tablet]N ul[not]MOD šalmu[intact]AJ ul[not]MOD šasû[shout]V tašīltu[(ceremony-of)-celebration]N tašīltu[(ceremony-of)-celebration]N hidûtu[joy]N erbû[locust]N erbû[locust]N balāṭu[life]N libbu[interior]N šebû[be(come)-full]V balāṭu[life]N šebû[be(come)-full]V tahtû[defeat]N tahtû[defeat]N tahtû[defeat]N dabdû[defeat]N ša[of]DET miqtu[fall]N ūru[roof]N ša[of]DET miqtu[fall]N ūru[roof]N butuqtu[breach]N butuqtu[breach]N damiqtu[goodness]N damiqtu[goodness]N lemuttu[evil]N lemuttu[evil]N ṣiātu[distant-time]N ša[of]DET ṭuppu[(clay)-tablet]N _ ālu[town]N ina[in]PRP mēlû[height]N šaknu[placed]AJ nūru[light]N nūru[light]N athû[companions]N ṭiābu[be(come)-good]V ahu[brother]N ṭiābu[be(come)-good]V marru[bitter]AJ marru[bitter]AJ šanîš[otherwise]AV gišimmaru[date-palm]N mašku[skin]N _ mašku[skin]N mādu[many]AJ ul[not]MOD murruqu[refined]AJ ṣūmu[thirst]N ṣūmu[thirst]N šanîš[otherwise]AV gišimmaru[date-palm]N ina[in]PRP biltu[load]N lâdu[bend-down]V ašṭu[stiff]AJ dannu[strong]AJ ištēn[one]NU ištēn[one]NU irtānû[with-breasts]AJ ša[of]DET irtu[breast]N šaknu[placed]AJ kitû[flax]N kullumu[show]V imbû[fibre]N kullumu[show]V šūt[who(m)]REL pû[mouth]N lāma[before]PRP gišimmaru[date-palm]N šarāmu[trim]V adi[until]PRP lā[not]MOD gišimmaru[date-palm]N arû[cut-off]V miṭirtu[watercourse]N kirû[garden]N urû[cut-branch]N gišimmaru[date-palm]N urû[cut-branch]N aru[branch]N nammaštû[moving-things]N nammaštû[moving-things]N būlu[animals]N qaqqaru[ground]N šū[he]IP nadû[throw-down]V nakāsu[cut]V šū[he]IP nadû[throw-down]V qadādu[bow-down]V qadādu[bow-down]V tārītu[stripping]N mārtu[daughter]N uppu[tube]N zâzu[divide]V zâzu[divide]V hepû[broken]AJ eššu[new]AJ niziqtu[worry]N niziqtu[worry]N nišītu[lifting]N maššītu[delivery]N uttuku[bent]AJ kuppupu[very-bent]AJ nasāhu[tear-out]V nasāhu[tear-out]V sapādu[mourn]V ša[of]DET zinû[rib-of-palm-frond]N ina[in]PRP lā[not]MOD šāru[wind]N _ hūqu[step]N hūqu[step]N mutqu[head-louse]N kalmatu[insect(s)]N šutāhû[paired-(off)]AJ ahû[fraternize]V _ _ _ kalû[held-back]AJ inbu[fruit]N kalû[held-back]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Babilaya[Babylonian]EN šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ dibbu[words]N ša[of]DET šāru[wind]N ša[that]REL lā-ahu[no-brother]N agâ[this]DP dabābu[speak]V gabbu[totality]N dabābu[speak]V šemû[hear]V šāru[wind]N lā[not]MOD qiāpu[trust]V ina[in]PRP libbu[interior]N Aššur[Aššur]DN Marduk[1]DN ilu[god]N tamû[swear]V kī[as-like]PRP dibbu[words]N bīšu[bad]AJ mala[as-much-as]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N dabābu[speak]V ina[in]PRP libbu[interior]N kuṣṣupu[ponderable]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP pû[mouth]N qabû[say]V alla[beyond]PRP niklu[skill]N šū[he]IP nakālu[be(come)-skilful]V umma[saying]PRP šumu[name]N ša[of]DET Babilaya[Babylonian]EN râmu[love]N itti[with]PRP bâšu[be(come)-ashamed]V u[and]CNJ anāku[I]IP ul[not]MOD šemû[hear]V ahhūtu[brotherhood]N ša[that]REL itti[with]PRP māru[son]N Mat-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ kidinnūtu[exempt-status]N ša[that]REL kaṣāru[tie]V adi[until]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL enna[now]AV šū[he]IP itti[with]PRP libbu[interior]N attunu[you-(pl.)]IP ana[to]PRP pitti[just-as]AV šāru[wind]N lā[not]MOD šemû[hear]V šumu[name]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N u[and]CNJ ina[in]PRP pānu[front]N mātu[land]N gabbu[totality]N banû[good]AJ lā[not]MOD bâšu[be(come)-ashamed]V u[and]CNJ ramānu[self]N ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V u[and]CNJ šanû[(an)other]AJ awātu[word]N ša[that]REL itti[with]PRP libbu[interior]N kuṣṣupu[ponderable]AJ anāku[I]IP wadû[know]V umma[saying]PRP enna[now]AV aššu[because-(of)]SBJ nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP biltu[load]N târu[turn]V ul[not]MOD biltu[load]N šī[she]IP yānu[(there)-is-not]V šū[he]IP kī[as-like]PRP šumu[name]N babbanû[excellent]AJ u[and]CNJ aššu[because-(of)]SBJ itti[with]PRP bēl[lord]N dabābu[talk]N izuzzu[stand]V šū[he]IP kī[as-like]PRP šakānu[put]V biltu[load]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ramānu[self]N u[and]CNJ haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N enna[now]AV adû[now]AV šapāru[send]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP dibbu[words]N agannû[these]DP itti[with]PRP ramānu[self]N lā[not]MOD ṭanāpu[be(come)-dirty]V hamṭiš[quickly]AV gabarû[copy]N šipirtu[message]N amāru[see]V kiṣru[knot]N ša[that]REL ana[to]PRP Bel[1]DN kaṣāru[tie]V sikiptu[repulse]N Marduk[1]DN agâ[this]DP ina[in]PRP qātu[hand]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-duru-uṣur[1]PN Šamaš-balassu-iqbi[1]PN wabālu[bring]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Nabu-šar-ahhešu[1]PN šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N ša[of]DET māšartu[inspection]N ša[that]REL šapāru[send]V šiddu[length]N ina[in]PRP libbu[interior]N arhu[month]N ša[of]DET Addaru[Adar]MN šapāru[send]V alāku[go]V kī[as-like]PRP kubbulu[crippled]AJ karāmu[grasp]V harāpu[be(come)-early]V ina[in]PRP libbu[interior]N Šabaṭu[1]MN šapāru[send]V ina[in]PRP dannu[strong]AJ ša[of]DET kūṣu[coldness]N ina[in]PRP kūṣu[coldness]N ina[in]PRP kūṣu[coldness]N mâtu[die]V ina[in]PRP mišlu[half]NUU ša[of]DET Šabaṭu[1]MN šapāru[send]V bis[then]AV ana[to]PRP Addaru[Adar]MN šadādu[drag]V alāku[go]V alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N Nisannu[Nisan]MN kašādu[reach]V
ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[of]DET Ruʾuaya[1]EN ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP palhu[fearful]AJ ištu[from]PRP pānu[front]N šagalûtu[deportation]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN ištu[from]PRP pānu[front]N tūrtu[turning]N ša[of]DET kutallu[back]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN ūma[today]AV kī[as-like]PRP ša[that]REL qabû[say]V ina[in]PRP pānu[front]N Bel-iqiša[1]PN alāku[go]V qaqqaru[ground]N bīt[where]SBJ râmu[love]V ṣabātu[seize]V ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V ardu[slave]N attunu[you-(pl.)]IP birtu[fort]N ša[of]DET Ruʾuaya[1]EN išti[with]PRP Bel-iqiša[1]PN naṣāru[guard]V ina[in]PRP libbu[interior]N ilu[god]N tamû[swear]V šumma[if]MOD anāku[I]IP galû[be(come)-deported]V šumma[if]MOD ana[to]PRP kutallu[back]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN šapāru[send]V lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V ištu[from]PRP pānu[front]N awātu[word]N annû[this]DP
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
eršu[bed]N karāru[put-(down)]V taklimtu[revelation]N kullumu[show]V šēpu[foot]N mesû[wash]V zīqtu[torch]N ša[of]DET qanû[reed]N ṭābu[good]AJ saplu[bowl]N šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ kallātu[daughter-in-law]N šēpu[foot]N mesû[wash]V šalāšī[thrice]AV ištu[from]PRP eršu[bed]N lawû[surround]V šēpu[foot]N našāqu[kiss]V alāku[go]V ašābu[sit-(down)]V erēnu[cedar]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP karānu[vine]N belû[be(come)-extinguished]V libbu[interior]N ša[of]DET yābilu[ram]N ina[in]PRP tappinnu[(a-kind-of-flour)]N šakānu[put]V ina[in]PRP qabaltu[middle]N ša[of]DET ṣalmu[effigy]N šakānu[put]V karānu[vine]N ištu[from]PRP libbu[interior]N AN.ZA.GUL.ME[(a-stone-vessel-reading-unknown)]N ana[to]PRP qaqqaru[ground]N tabāku[pour-(out)]V AN.ZA.GUL.ME[(a-stone-vessel-reading-unknown)]N ina[in]PRP muhhu[skull]N amaru[side-wall]N ša[of]DET eršu[bed]N marāqu[rub]V _ musallihtu[(a-libation-vessel)]N hiāqu[mix-(up)]V ina[in]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN tabāku[pour-(out)]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šēpu[foot]N maqātu[fall]V ūmu[day]N ša[that]REL eršu[bed]N karāru[put-(down)]V ūmu[day]N ša[that]REL šuruptu[burning]N šarāpu[burn]V mû[water]N šamnu[oil]N humbiṣūtu[lump-of-dough]N qerēbu[be(come)-close]V unūtu[tools]N aṣû[go-out]V taklimtu[revelation]N kullumu[show]V šēpu[foot]N mesû[wash]V zīqtu[torch]N ša[of]DET qanû[reed]N ṭābu[good]AJ našû[lift]V šalāšī[thrice]AV ištu[from]PRP eršu[bed]N lawû[surround]V šēpu[foot]N našāqu[kiss]V erēnu[cedar]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP karānu[vine]N belû[be(come)-extinguished]V libbu[interior]N ša[of]DET yābilu[ram]N ina[in]PRP tappinnu[(a-kind-of-flour)]N šakānu[put]V ina[in]PRP qabaltu[middle]N ša[of]DET ṣalmu[effigy]N šakānu[put]V karānu[vine]N ištu[from]PRP libbu[interior]N AN.ZA.GUL.ME[(a-stone-vessel-reading-unknown)]N ana[to]PRP qaqqaru[ground]N tabāku[pour-(out)]V AN.ZA.GUL.ME[(a-stone-vessel-reading-unknown)]N ina[in]PRP muhhu[skull]N qaqqadu[head]N amaru[side-wall]N ša[of]DET eršu[bed]N marāqu[rub]V ištu[from]PRP kigamlu[animal-pen]N šalāšī[thrice]AV lawû[surround]V mārtu[daughter]N qalītu[parched-grain]N zarû[winnow]V qabūtu[bowl]N hašhūru[apple-(tree)]N rakāsu[tie]V ištu[from]PRP kigamlu[animal-pen]N šalāšī[thrice]AV lawû[surround]V marāqu[rub]V ṭabtu[salt]N ina[in]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN ina[in]PRP muhhu[skull]N unūtu[tools]N karāru[put-(down)]V šumu[name]N zakāru[speak]V išātu[fire]N emēdu[lean-on]V kīma[like]PRP išātu[fire]N kabāsu[tread]V ṣēlu[rib]N imittu[support]N _ _ qû[unit]N sēpu[(a-cereal)]N kamānu[(a-loaf-or-cake)]N ša[of]DET zīzu[(a-type-of-onion)]N kallu[(kind-of)-bowl]N ša[of]DET qēmu[flour]N kallu[(kind-of)-bowl]N ša[of]DET qalītu[parched-grain]N ša[that]REL nāru[river]N ina[in]PRP libbu[interior]N eṣēru[draw]V eleppu[ship]N ša[of]DET qēmu[flour]N patru[sword]N kibtu[wheat]N apu[hole]N hepû[break]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N ina[in]PRP libbu[interior]N tabāku[pour-(out)]V sinništu[woman]N ēkallu[palace]N ragāmu[shout]V mā[saying]PRP alāku[go]V sinništu[woman]N ēkallu[palace]N mārtu[daughter]N kīnūtu[loyalty]N qebēru[bury]V ina[in]PRP dāmu[blood]N ša[of]DET appu[nose]N ša[of]DET bēl[lord]N tādirtu[darkening-of-mood]N gabbu[totality]N kanāku[seal]V paššuru[table]N ina[in]PRP pānu[front]N Antu[(consort-of-Anu)]DN rabû[big]AJ paššuru[table]N ina[in]PRP pānu[front]N Gilgameš[1]DN paššuru[table]N ina[in]PRP pānu[front]N malāhu[sailor]N rakāsu[tie]V mû[water]N šamnu[oil]N qerēbu[be(come)-close]V maštītu[(allowance-of)-drink]N ša[of]DET šikaru[beer]N maštītu[(allowance-of)-drink]N ša[of]DET karānu[vine]N ina[in]PRP pānu[front]N Antu[(consort-of-Anu)]DN rabû[big]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Gilgameš[1]DN karāru[put-(down)]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ṣarāru[flash]V kīma[like]PRP kamsu[squatting]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN mā[saying]PRP ezhu[tied-round]AJ paṭru[released]AJ mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ezhu[tied-round]AJ paṭru[released]AJ mā[saying]PRP ilu[god]N palhu[fearful]AJ mā[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N zēru[seed]N karābu[pray]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Nabu-ušabši[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N elû[go-up]V kī[as-like]PRP ša[that]REL ištu[from]PRP rēšu[head]N šapāru[send]V muk[saying]PRP attunu[you-(pl.)]IP u[and]CNJ pīhātu[responsibility]N izuzzu[stand]V dullu[trouble]N epēšu[do]V kusāpu[bread]N našû[lift]V kī[as-like]PRP annû[this]DP lā[not]MOD šemû[hear]V ūma[today]AV ana[to]PRP mīnu[what?]QP qabû[say]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP hīṭu[error]N lā[not]MOD hīṭu[error]N šū[he]IP hīṭu[error]N ša[of]DET kinattu[employee]N pīhātu[responsibility]N ša[that]REL šapāru[send]V lā[not]MOD alāku[go]V išti[with]PRP lā[not]MOD izuzzu[stand]V dullu[trouble]N lā[not]MOD epēšu[do]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL qabû[say]V mā[saying]PRP šarru[king]N lā[not]MOD ramû[slacken]V Uri[Ur]SN u[and]CNJ Gurasimmu[1]EN ištu[from]PRP qātu[hand]N šarru[king]N lā[not]MOD elû[go-up]V kē[how?]QP hurri[ever-(after)]AV epēšu[do]V anāku[I]IP epēšu[do]V lā[not]MOD šapāru[send]V pīhātu[responsibility]N Mazamua[1]GN šaknu[appointee]N išti[with]PRP lā[not]MOD naṣāru[guard]V lā[not]MOD enšu[weak]AJ lā[not]MOD mītu[dead]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N kī[as-like]PRP amāru[see]V enēšu[be(come)-weak]V mītu[dead]AJ šapāru[send]V paṭāru[loosen]V pīhātu[responsibility]N Lahiru[1]SN u[and]CNJ pīhātu[responsibility]N Arrapha[1]SN išti[with]PRP lā[not]MOD paqādu[entrust]V u[and]CNJ ūma[today]AV kī[as-like]PRP udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD šapāru[send]V Aššur-gimillu-tere[1]PN mašennu[(an-administrator)]N u[and]CNJ emūqu[strength]N išti[with]PRP šapāru[send]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ana[to]PRP epēšu[do]V ṭābu[good]AJ epēšu[do]V šumma[if]MOD harru[water-channel]N sekēru[shut-off]V šumma[if]MOD nišu[people]N ammiu[that]DET kabāsu[tread]V u[and]CNJ ina[in]PRP dāt[behind]PRP egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL šapāru[send]V Bel-eṭir[1]PN Arbayu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N sisû[horse]N ina[in]PRP qātu[hand]N našû[lifted]AJ izuzzu[stand]V išti[with]PRP dullu[trouble]N epēšu[do]V
inūma[when]SBJ uššu[foundation(s)]N kūru[kiln]N ša[of]DET abnu[stone]N _ ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact]AJ _ _ _ uššu[foundation(s)]N kūru[kiln]N _ adi[until]PRP kūru[kiln]N _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N kūru[kiln]N _ ūmu[day]N _ Kubu[1]DN wašābu[sit-(down)]V šanû[(an)other-one]N ahû[outside(r)]N lā[not]MOD erēbu[enter]V lā[not]MOD ellu[pure-one]N _ pānu[front]N lā[not]MOD parāku[lie-across]V ginâ[constantly]AV sirqu[offering-(of-aromatics-of-foodstuffs)]N _ pānu[front]N sarāqu[strew]V ūmu[day]N abnu[stone]N ana[to]PRP libbu[interior]N kūru[kiln]N warādu[go-down]V nīqu[offering]N ana[to]PRP pānu[front]N Kubu[1]DN epēšu[do]V nignakku[censer]N burāšu[(species-of)-juniper]N šakānu[put]V dišpu[honey]N _ naqû[pour-(a-libation)]V išātu[fire]N ina[in]PRP šaplu[underside]N kūru[kiln]N napāhu[blow]V abnu[stone]N ana[to]PRP libbu[interior]N kūru[kiln]N warādu[go-down]V awīlu[man]N ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N kūru[kiln]N _ ebēbu[be(come)-bright]V ana[to]PRP muhhu[skull]N kūru[kiln]N _ iṣu[wood]N ša[that]REL ina[in]PRP šaplu[underside]N kūru[kiln]N šarāpu[burn]V ṣarbatu[poplar]N kabbaru[very-thick]AJ qalpu[stripped]AJ _ ša[that]REL kiṣru[knot]N lā[not]MOD nadû[placed]AJ ina[in]PRP apu[(a-leather-object)?]N ṣabtu[captured]AJ ina[in]PRP Abu[Ab]MN naksu[cut-(off)]AJ iṣu[tree]N annû[this]DP ina[in]PRP šaplu[underside]N kūru[kiln]N alāku[go]V šumma[if]MOD zagiddurû[(a-kind-of)-lapis-lazuli]N ana[to]PRP epēšu[do]V _ manû[unit]N immanakku[(a-kind-of-stone-or-sand)]N _ manû[unit]N pēmtu[charcoal]N uhūlu[potash]N _ _ manû[unit]N šammu[grass]N peṣû[white]AJ ahê[separately]AV marāqu[rub]V ištēniš[together]AV balālu[mix-(up)]V ana[to]PRP kūru[kiln]N ša[that]REL _ īnu[eye]N kaṣû[cold]AJ warādu[go-down]V ina[in]PRP biri-[between]PRP īnu[eye]N redû[accompany]V išātu[fire]N ṭābu[good]AJ lā[not]MOD qatru[smoky]AJ šarāpu[burn]V adi[until]PRP abnu[stone]N peṣû[be(come)-white]V elû[go-up]V kaṣû[be(come)-cold]V _ ana[to]PRP dabtu[a-slab-used-in-glass-making]N zakû[pure]AJ _ ana[to]PRP kūru[kiln]N ša[of]DET _ warādu[go-down]V išātu[fire]N ṭābu[good]AJ _ _ šarāpu[burn]V adi[until]PRP harāṣu[glow-yellow]V _ ana[to]PRP muhhu[skull]N agurru[baked-brick]N nazālu[pour]V _ _ _ manû[unit]N werû[copper]N nēhu[calm]AJ ana[to]PRP dabtu[a-slab-used-in-glass-making]N zakû[pure]AJ šakānu[put]V ana[to]PRP kūru[kiln]N ša[of]DET tukkannu[(leather)-bag]N emmu[hot]AJ warādu[go-down]V bābu[gate]N kūru[kiln]N katāmu[cover]V išātu[fire]N dannu[strong]AJ lā[not]MOD qatru[smoky]AJ šarāpu[burn]V adi[until]PRP werû[copper]N rašāšu[glow(with-heat)?]V _ manû[unit]N zukû[(a-kind-of-frit-or-glass)]N hašālu[crush]V marāqu[rub]V bābu[gate]N kūru[kiln]N petû[open]V ana[to]PRP muhhu[skull]N werû[copper]N nadû[throw-down]V adi[until]PRP zukû[(a-kind-of-frit-or-glass)]N muhhu[skull]N werû[copper]N mahāhu[soak]V werû[copper]N ina[in]PRP šaplu[underside]N abnu[stone]N šakānu[put]V ina[in]PRP muterru[(re)turner]N ištīššu[once]NU šinīšu[twice]AVU šalšu[third]NU be’ēšu[stir]V adi[until]PRP _ werû[copper]N _ adi[until]PRP harāṣu[glow-yellow]V _ ištu[from]PRP harāṣu[glow-yellow]V _ šumma[if]MOD abnu[stone]N uppuqu[solid]AJ _ nazālu[pour]V _ elû[go-up]V _ gabarû[copy]N ṭuppu[(clay)-tablet]N labīru[old]AJ šumma[if]MOD zagiddurû[(a-kind-of)-lapis-lazuli]N ana[to]PRP epēšu[do]V _ manû[unit]N _ _ manû[unit]N uhultu[an-alkaline-salt]N ahê[separately]AV marāqu[rub]V ištēniš[together]AV balālu[mix-(up)]V ana[to]PRP kūru[kiln]N ša[that]REL _ īnu[eye]N kaṣû[cold]AJ warādu[go-down]V ina[in]PRP biri-[between]PRP īnu[eye]N redû[accompany]V išātu[fire]N ṭābu[good]AJ lā[not]MOD qatru[smoky]AJ šarāpu[burn]V adi[until]PRP billu[(ad)mixture]N ūmu[day]N elû[go-up]V kaṣû[be(come)-cold]V târu[turn]V marāqu[rub]V ana[to]PRP dabtu[a-slab-used-in-glass-making]N zakû[pure]AJ _ ana[to]PRP kūru[kiln]N ša[of]DET tukkannu[(leather)-bag]N kaṣû[cold]AJ _ išātu[fire]N ṭābu[good]AJ lā[not]MOD qatru[smoky]AJ _ adi[until]PRP harāṣu[glow-yellow]V _ ana[to]PRP muhhu[skull]N agurru[baked-brick]N _ _ _ _ manû[unit]N _ bābu[gate]N _ _ _ _ _ nēmedu[that-on-which-one-leans]N _ išātu[fire]N ṭābu[good]AJ _ išātu[fire]N ištu[from]PRP _ adi[until]PRP billu[(ad)mixture]N _ ina[in]PRP kūru[kiln]N _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP abnu[stone]N rašāšu[glow(with-heat)?]V _ ištu[from]PRP abnu[stone]N rašû[acquire]V _ adi[until]PRP harāṣu[glow-yellow]V _ ištu[from]PRP harāṣu[glow-yellow]V _ šumma[if]MOD abnu[stone]N uppuqu[solid]AJ _ nazālu[pour]V _ elû[go-up]V _ _ manû[unit]N tērsītu[preparation]N _ _ manû[unit]N amnakku[(a-kind-of-white-sand)]N _ _ _ šumma[if]MOD _ _ manû[unit]N _ ina[in]PRP kūru[kiln]N _ šarāpu[burn]V _ târu[turn]V _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ nīqu[offering]N _ _ _ ša[of]DET tukkannu[(leather)-bag]N _ ina[in]PRP qūltu[silence]N _ ṣarbatu[poplar]N _ ina[in]PRP šaplu[underside]N _ harāgu[(container-used-in-glass-making)]N _ ina[in]PRP suʾlu[(a-glass-making-tool)]N _ išātu[fire]N _ adi[until]PRP _ ana[to]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ uqnû[lapis-lazuli]N sāmu[red]AJ _ ultu[as-soon-as]SBJ siparru[bronze]N _ mû[water]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ šumma[if]MOD būṣu[(a-type-of-glass)]N _ ša[of]DET uhūlu[potash]N qarnānû[horned]AJ _ _ kisal[(a-weight)]N nawru[bright]AJ _ kaṣû[cold]AJ _ šarāpu[burn]V _ ina[in]PRP harāgu[(container-used-in-glass-making)]N _ _ uqnû[lapis-lazuli]N damiqtu[good]AJ _ _ _ _ dušû[quartz]N ana[to]PRP epēšu[do]V _ uhūlu[potash]N _ _ _ _ ištēniš[together]AV ina[in]PRP _ manû[unit]N _ _ marāqu[rub]V mithāriš[in-the-same-manner]AV _ ša[of]DET _ īnu[eye]N kaṣû[cold]AJ _ ina[in]PRP biri-[between]PRP īnu[eye]N redû[accompany]V _ lā[not]MOD qatru[smoky]AJ šarāpu[burn]V adi[until]PRP _ warāqu[be(come)-yellow-green]V ina[in]PRP išātu[fire]N redû[accompany]V ištu[from]PRP _ warāqu[be(come)-yellow-green]V elû[go-up]V kaṣû[be(come)-cold]V _ marāqu[rub]V ana[to]PRP dabtu[a-slab-used-in-glass-making]N zakû[pure]AJ _ ana[to]PRP kūru[kiln]N ša[of]DET tukkannu[(leather)-bag]N kaṣû[cold]AJ _ išātu[fire]N ṭābu[good]AJ lā[not]MOD qatru[smoky]AJ šarāpu[burn]V adi[until]PRP _ malani[once]AV ana[to]PRP pānu[front]N be’ēšu[stir]V ištu[from]PRP īnu[eye]N mamman[somebody]XP amāru[see]V šumma[if]MOD abnu[stone]N uppuqu[solid]AJ u[and]CNJ zīmu[face]N dušû[quartz]N šakānu[put]V _ manû[unit]N amnakku[(a-kind-of-white-sand)]N _ _ tuskû[(a-mineral)]N _ _ nawru[bright]AJ maškantu[ingredients]N _ šumma[if]MOD ana[to]PRP ašgigû[arsenic]N _ sahāru[go-around]V ana[to]PRP tamšiltu[mould]N esēpu[gather-together]V išdu[foundation]N tamšiltu[mould]N _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ana[to]PRP libbu[interior]N utūnu[kiln]N šakānu[put]V ūmu[day]N _ išātu[fire]N _ utūnu[kiln]N pehû[close-up]V ana[to]PRP ūmu[day]N _ petû[open]V elû[go-up]V ana[to]PRP _ manû[unit]N abnu[stone]N bašlu[cooked]AJ _ kisal[(a-weight)]N anzahhu[(a-kind-of-glass)]N mesû[washed]AJ šiktu[slag]N tuskû[(a-mineral)]N _ šiqlu[unit]N nawru[bright]AJ _ kisal[(a-weight)]N uhūlu[potash]N sahāru[go-around]V šanûtī[for-the-second-time]AV hašālu[crush]V marāqu[rub]V wabālu[bring]V marāsu[mix]V kī[as-like]PRP qātu[hand]N pāni[previously]AV išātu[fire]N šarāpu[burn]V elû[go-up]V dušû[quartz]N warqu[yellow-green]AJ ša[that]REL šinīšu[twice]AVU târu[turn]V annû[this]DP maššītu[carrying-(to)]N ša[that]REL lā[not]MOD šārtu[hair]N šeʾu[barley]N ana[to]PRP _ manû[unit]N amnakku[(a-kind-of-white-sand)]N _ biltu[load]N uhūlu[potash]N qarnānû[horned]AJ _ manû[unit]N anzahhu[(a-kind-of-glass)]N _ šiqlu[unit]N nawru[bright]AJ _ manû[unit]N tuskû[(a-mineral)]N _ šiqlu[unit]N lulû[slag?]N elû[go-up]V dušû[quartz]N šumma[if]MOD būṣu[(a-type-of-glass)]N ana[to]PRP epēšu[do]V tērsītu[preparation]N uqnû[lapis-lazuli]N u[and]CNJ dušû[quartz]N gamru[complete]AJ ēkallu[palace]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN uznu[ear]N rapšu[wide]AJ šarāku[present]V _ īnu[eye]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Aššur-Enlil[1]DN Mašmaš[1]DN Aššur-Adad[storm-god]DN ša[that]REL pānu[front]N Aššur-dugul[1]DN Aššur-Adad[storm-god]DN ša[that]REL pānu[front]N Aššur-kašidu[1]DN Enlil-Anu[sky-god]DN Ea-šarru[1]DN Sin[1]DN Adad[storm-god]DN Šamaš[1]DN Ištar[1]DN Šarrat-šame[Queen-of-heaven-(Ištar)]DN ša[of]DET Kar-Tukulti-Ninurta[1]GN Šeruʾa[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ Tašmetu[1]DN Nušku[Nusku]DN Inurta[1]DN Kippat-mati[1]DN Kippat-mati-ṣalmu[1]DN Kutatati[(an-icon-or-divine-image)]DN Enlil[1]DN Dagan[1]DN Aššur-agu[1]DN Šamaš-ṣalmu[1]DN Aššur-Lahmani[1]DN Aššur-dayani[1]DN Ea-kittu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Aššur-kašidu[1]DN Ea[1]DN Kittu[Truth]DN Mišaru[Justice]DN Dibar[1]DN Inurta[1]DN Aššur[Aššur]DN Aššur-Šakkan-Tišpak[1]DN Aššur-dayani[1]DN Lubelim[1]DN Gimagan[1]DN Il-pada[(deified-king)]DN Nemudu[(sacred)-couch]DN ṣalmu[effigy]N Šamšu-matati[1]DN nāru[river]N Usumu[1]DN Aššur[Aššur]DN Ṣalmu[(divine)-image]DN Kunuš-kadru[1]DN daltu[door]N naklu[skilful]AJ ṣalmu[effigy]N ālu[town]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ilu[god]N darsu[deposed]AJ Mar-kitti['Son-of-Truth']DN Tišpak[1]DN Ṣalmu[(divine)-image]DN ālu[town]N nāru[river]N daltu[door]N hurāṣu[gold]N ilu[god]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN šumu[name]N zakāru[speak]V Ṣalmu[(divine)-image]DN Išhara[(a-name-of-Ištar)]DN Gašranu[1]DN Ešertu[1]DN Bel-labria[1]DN Laban[1]DN Nabu[1]DN Gubaba[1]DN Abakuwa[1]DN Išum[1]DN muttalliktu[regularly-moving]AJ Maliku[(a-netherworld-god)]DN Anunitu[1]DN Ulaya[1]DN Isinitu[1]DN Anu[sky-god]DN ilu[god]N rabû[big]AJ Šalimtu[1]DN Šunippur[1]DN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Kubu[1]DN Ingirsu[Ningirsu]DN Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN Adad[storm-god]DN Šala[1]DN Taramuwa[1]DN Nisaba[1]DN Adad-birqu[1]DN Niphu-ṣalmu[1]DN Girra-birqu[1]DN Nuru-ṣalmu[1]DN Ingirsu[Ningirsu]DN Ermiš[1]DN Harmiš[1]DN Ziqqurratu['Ziggurrat']DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Anu[Temple-of-Anu]TN Adad[storm-god]DN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN Sin[1]DN Šamaš[1]DN ṣalmu[effigy]N Šamaš[1]DN Nikkal[1]DN Ea[1]DN Bunene[1]DN Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN Kittu[Truth]DN Umu[1]DN Tambaya[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Sin-Šamaš[Temple-of-Sin-Šamaš]TN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN Ištar[1]DN Issar-ša-šibirri[1]DN Ber[1]DN Dumuzi[Tammuz]DN Uraš[1]DN Belet-ekalli[1]DN Belet-šarri[Lady-of-the-King]DN Manungal[1]DN Guzalu[1]DN Tatuyate[1]DN Sabiʾlutu[1]DN Dakiu[1]DN Pu-lišanu[Mouth-and-Tongue]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Uraš[Temple-of-Uraš]TN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN Issar-kakkibi['Ištar-of-stars']DN Kippatu[1]DN Amurru[1]DN Belet-ṣarbi[1]DN Gula[1]DN Pabilsag[Sagittarius]CN Gunura[1]DN Kulilu[1]DN Sahirtu[1]DN Belet-pale[1]DN Paširtu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Gula[Temple-of-Gula]TN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN Marduk[1]DN Šamaš[1]DN Zarpanitu[1]DN Belet-Akkad[Lady-of-Akkad]DN Anunitu[1]DN Mušabšitu[1]DN Tašmetu[1]DN Papsukkal[1]DN Qibi-dunqi[1]DN Samu[1]DN Rabiṣu-beti[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Marduk[Temple-of-Marduk]TN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN Siginna[1]DN lamassu[(female)-tutelary-deity]N elû[upper-part]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N šaplû[lower]AJ Marʾat-Adad[storm-god]DN Apladad[1]DN ālu[town]N dūru[city-wall]N šallaru[wall-plaster]N libittu[mudbrick]N ēkallu[palace]N u[and]CNJ hibšu[recess]N mazzaztu[position]N ištaru[goddess]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N mahāru[face]V šemû[hear]V karābu[pray]V ana[to]PRP Al-Assur[Assyria]GN karābu[pray]V ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN karābu[pray]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ilu[god]N šūpû[made-apparent]AJ ina[in]PRP ūmu[day]N šērtu[morning]N nubattu[evening-(rest)]N šumu[name]N zakāru[speak]V Sebettu[the-Pleiades]CN Mar-kitti['Son-of-Truth']DN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Ištar[1]DN Šadu['Mountain']DN Ugurtu[1]DN Tiʾtu[1]DN Nergal[1]DN ša[of]DET Kar-Nergal[1]SN Labranu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Sibitti[Temple-of-Sebetti]TN Aššur-Enlil[1]DN Aššur-Adad[storm-god]DN Mašmaš[1]DN Anu[sky-god]DN Ea-šarru[1]DN Sin[1]DN Adad[storm-god]DN Šamaš[1]DN Bel-šarru[1]DN Mašu[Gemini]CN Girra[1]DN Nušku[Nusku]DN Inurta[1]DN Ber[1]DN Dumuzi[Tammuz]DN Šunippur[1]DN Ešertu[1]DN Mullissu[1]DN Šarrat-šame[Queen-of-heaven-(Ištar)]DN ša[of]DET Kar-Tukulti-Ninurta[1]GN Šeruʾa[1]DN Tašmetu[1]DN Kippat-mati[1]DN Kutatati[(an-icon-or-divine-image)]DN Aššur-Adad[storm-god]DN ša[that]REL pānu[front]N Aššur-dugul[1]DN Aššur-Adad[storm-god]DN ša[that]REL ina[in]PRP Aššur-kašidu[1]DN ilu[god]N Šimati[the-Fates]DN Šitamme-karabu[1]DN Išme-ila[1]DN Išme-karabu[1]DN Nušku[Nusku]DN Il-pada[(deified-king)]DN Uṣur-pišunu[1]DN Šitamme-karabu[1]DN šumu[name]N Dayanu[Judge]DN ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN Šamaš[1]DN Ea[1]DN Bunene[1]DN Bel-šarru[1]DN Nabu[1]DN Mašu[Gemini]CN Girra[1]DN Nušku[Nusku]DN kī[as-like]PRP nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN naqû[pour-(a-libation)]V šumu[name]N zakāru[speak]V Sin[1]DN Nikkal[1]DN Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN Mar-kitti['Son-of-Truth']DN Mašu[Gemini]CN Girra[1]DN Nabu[1]DN ilu[god]N mušītu[night(-time)]N kī[as-like]PRP nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Sin[1]DN naqû[pour-(a-libation)]V šumu[name]N zakāru[speak]V Aššur-Aššur[Aššur]DN Aššur-Issar[1]DN Aššur-Enlil[1]DN Sin[1]DN Ea-šarru[1]DN Inurta[1]DN Šamaš[1]DN Nikkal[1]DN Kidinbirbir[1]DN Parisat-pale[1]DN _ Gula[1]DN _ Ṣalmu[(divine)-image]DN _ Ṣalmu[(divine)-image]DN _ Niru[Yoke]CN Kulittanati[1]DN Iltanati[1]DN Nušku[Nusku]DN Iltu[1]DN Šissa[1]DN Haniš[1]DN Šala[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ Tukulti-Emašmaš[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Emašmaš[1]TN šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ Sebettu[the-Pleiades]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Nergal[1]DN ša[of]DET Tarbiṣu[1]SN šamû[sky]N qaqqaru[ground]N itti[with]PRP mahāru[face]V itti[with]PRP šemû[hear]V karābu[pray]V ana[to]PRP Al-Assur[Assyria]GN karābu[pray]V ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN karābu[pray]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ilu[god]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Aššur-Aššur[Aššur]DN Aššur-Enlil[1]DN Inurta[1]DN Nušku[Nusku]DN Nergal[1]DN Kakki-Aššur[Aššur]DN Dayanu[Judge]DN Enlil[1]DN Aššur-Adad[storm-god]DN Inurta-ṣalmani[1]DN Sigzi[1]DN _ nāru[river]N Diglat[Tigris]WN Gimagan[1]DN Zibur[1]DN Kuribu['Cherub']DN aladlammû[human-headed-bull-colossus]N _ Aruru[1]DN Ea-šarru[1]DN Belet-erṣeti[1]DN Babu[1]DN Enlil[1]DN Adad[storm-god]DN Šala[1]DN Sin[1]DN Nikkal[1]DN Ṣalam-šarri[1]DN Šakkan[1]DN Šarrat-šame[Queen-of-heaven-(Ištar)]DN Dumuzi[Tammuz]DN Ṣalmu[(divine)-image]DN Issar-ša-šibirri[1]DN Nešu['Lion']DN Adad[storm-god]DN aladlammû[human-headed-bull-colossus]N Šarrat-Kidmuri[1]DN Aššur-Enlil[1]DN _ Sebettu[the-Pleiades]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Nergal[1]DN Laṣ[1]DN Uraš[1]DN Belet-ekalli[1]DN ēkallu[palace]N u[and]CNJ Kittu[Truth]DN Mišaru[Justice]DN Zababa[1]DN Babu[1]DN šanû[(an)other]AJ zakāru[speak]V Nabu[1]DN Pabilsag[Sagittarius]CN Ingirsu[Ningirsu]DN Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN Adad[storm-god]DN Šala[1]DN Taramuwa[1]DN Nisaba[1]DN Adad-birqu[1]DN Niphu-ṣalmu[1]DN Girra-birqu[1]DN Nuru-ṣalmu[1]DN Ingirsu[Ningirsu]DN Ermiš[1]DN Harmiš[1]DN Ziqqurratu['Ziggurrat']DN ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP nubattu[evening-(rest)]N ša[of]DET Kurbail[1]SN šumu[name]N zakāru[speak]V Aššur-Issar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Biruwa[1]DN ša[of]DET Issar-ṣalmu[1]DN ša[of]DET Issar-ṣalmu[1]DN ša[of]DET Issar-niru[1]DN ša[of]DET Issar-niphu[1]DN ša[of]DET Issar-nimru[1]DN ša[of]DET Issar-neše[1]DN ša[of]DET Issar-anze[1]DN ša[of]DET Ninittu[1]DN ša[of]DET Kulittu[1]DN ša[of]DET Qibi-dunqi[1]DN ša[of]DET Šina-marati[1]DN ša[of]DET Umbidaki[1]DN ša[of]DET Papsukkal[1]DN ša[of]DET Šiltahanu[1]DN ša[of]DET Siaku[1]DN ša[of]DET Ṣalam-šarri[1]DN ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Pinas[1]GN Sin[1]DN ša[of]DET Purunda[1]GN mahāru[face]V šemû[hear]V karābu[pray]V ana[to]PRP Al-Assur[Assyria]GN karābu[pray]V ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN āšibu[sitting]AJ šamû[sky]N Anunnaki[1]DN rabû[big]AJ mukinnu[witness]N māhāzu[shrine]N šadû[mountain]N nāru[river]N ālu[town]N dūru[city-wall]N šallaru[wall-plaster]N libittu[mudbrick]N ēkallu[palace]N u[and]CNJ hibšu[recess]N Eurinnaku['House-of-Standards']GN napalsuhu[fall-to-the-ground]V mazzaztu[position]N mahāru[face]V balāṭu[live]V šemû[hear]V suppû[pray]V karābu[pray]V ana[to]PRP Al-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ilu[god]N ša[of]DET Tua[1]GN Šakkan[1]DN Bel-labria[1]DN āšibu[sitting]AJ Ganina[1]GN nāṣiru[guard]N tarbaṣu[animal-stall]N mahāru[face]V šemû[hear]V esēhu[assign]V šalāmu[be(come)-healthy]V arāku[be(come)-long]V rapāšu[be(come)-broad]V kī[as-like]PRP nīqu[offering]N ša[that]REL pānu[front]N urû[team-of-equids]N epēšu[do]V šumu[name]N zakāru[speak]V Šamaš[1]DN ša[of]DET Kilizi[1]SN Sunšittu[1]DN ša[of]DET Al-Assur[Assyria]GN Belet-Akkad[Lady-of-Akkad]DN ša[of]DET Bit-Belti[1]GN Dumuzi[Tammuz]DN ša[of]DET _ Papsukkal[1]DN ša[of]DET _ Šitagam[(reading-unknown)]DN ša[of]DET _ Nanaya[1]DN ša[of]DET _ Mina-amnu[1]DN ša[of]DET Biṣillu[1]DN ša[of]DET Kanisurra[1]DN ša[of]DET Belet-Akkad[Lady-of-Akkad]DN ša[of]DET Bit-ilti[1]GN Kumarbi[(Hurrian-god)]DN ša[of]DET Tidu[1]SN Nabarbi[(Hurrian-goddess)]DN ša[of]DET _ Samnuha[1]DN ša[of]DET _ _ Ayitu[1]DN Belet-balaṭi[Lady-of-Life]DN Tahura[1]DN Ittalad-ilani[1]DN Haldi-aṣira[1]DN Hallasia[1]DN Lulaku[1]DN Napruša[1]DN Nergal[1]DN ša[of]DET Hubšal[1]GN Erragal[(a-name-of-Nergal)]DN Abkišar[1]DN Šadanu[1]DN Nanaya[1]DN Belet-ali[Lady-of-the-City]DN Belet-Nippur[1]DN Belet-adqat[1]DN Gazbaba[1]DN Ninazu[1]DN Yabritu[(Elamite-goddess)]DN Iblaitu[(Ištar-of-Ebla)]DN Qaldaitu[1]DN Belet-ṣarbi[1]DN Qat-rabutu[1]DN Assara-mazaš[Ahura-Mazda]DN Igigi[1]DN ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N Anunnaki[1]DN ilu[god]N ša[of]DET qaqqaru[ground]N šūtu[south]N ištānu[North]N šadû[east]N amurru[west]N ilu[god]N bēl[lord]N karāšu[military-camp]N Abanu['Fathers'?]DN Kakku[divine-weapon]DN Dahurate[(Elamite-deity)]DN Adad-ša-zunni[1]DN _ _ _ Mat-Assur[Assyria]GN ālu[town]N parakku[dais]N maṣṣartu[observation]N harbu[deserted]AJ tīlu[(ruin)-mound]N sukku[shrine]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N parakku[dais]N kummu[cella]N ayyaku[(a-type-of-sanctuary)]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN šadû[mountain]N nagbu[underground-water]N nāru[river]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU _ _ _ _ _ _ _ karābu[pray]V ana[to]PRP _ _ _ karābu[pray]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N palû[period-of-office]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N epēšu[do]V ṣibûtu[wish]N epēšu[do]V mesû[washed]AJ damāqu[be(come)-good]V abullu[(city)-gate]N pitti[just-as]AV uznu[ear]N ana[to]PRP Al-Assur[Assyria]GN petû[open]V ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ kakku[stick]N dannu[strong]AJ palû[period-of-office]N arku[long]AJ šattu[year]N ṭuhdu[plenty]N rapšu[wide]AJ ašarēdūtu[pre-eminence]N šarru[king]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V ša[that]REL annû[this]DP ana[to]PRP ilu[god]N tadānu[give]V arku[long]AJ mādu[many]AJ rapšu[wide]AJ ana[to]PRP atappulu[regular-payment]N tadānu[give]V lū[may]MOD balṭu[living]AJ lū[may]MOD šalmu[intact]AJ muhhu[skull]N šarru[king]N malikūtu[rulership]N šarrūtu[kingship]N kiššūtu[exercise-of-power]N epēšu[do]V šībūtu[old-age]N labīrūtu[old-age]N alāku[go]V ana[to]PRP multāmu[meal-participant]N annû[this]DP šeʾu[barley]N ṣarpu[silver]N šamnu[oil]N šārtu[hair]N ṭabtu[salt]N ša[of]DET Bariku[1]GN ana[to]PRP akālu[eat]V u[and]CNJ qirīru[wick]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP nūru[light]N bašû[exist]V balāṭu[live]V šarû[be(come)-rich]V damāqu[be(come)-good]V ikribu[prayer]N ša[of]DET ilu[god]N āšibu[sitting]AJ Mat-Assur[Assyria]GN Lugalbanda[1]DN Anunitu[1]DN Nabu[1]DN ša[of]DET harû[(a-large-container)]N Belet-ili[1]DN Inurta[1]DN Nanaya[1]DN Marduk[1]DN abullu[(city)-gate]N Ištar[1]DN abullu[(city)-gate]N Uraš[1]DN Belet-balaṭi[Lady-of-Life]DN Babu[1]DN Gula[1]DN Kurunitu[1]DN Mar-biti[1]DN Zariqu[1]DN Eṭiru[1]DN Gamilu[1]DN Šarrat-Ninua[1]DN Belet-ili[1]DN Adad[storm-god]DN ša[of]DET Enuha[1]GN Imgur-Enlil[Balawat]SN Nemed-Illil[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN ina[in]PRP ūmu[day]N nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN naqû[pour-(a-libation)]V šumu[name]N zakāru[speak]V Nabu[1]DN Agu[divine-tiara]DN Mušgallu['Dragon']DN Nanaya[1]DN Ea-šarru[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Sin[1]DN Nikkal[1]DN Šamaš[1]DN Gula[1]DN Šarur[1]DN Šargaz[1]DN Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN Zammiru[1]DN Niru[Yoke]CN Ašlu[1]DN _ _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN Šamaš[1]DN Ea[1]DN Ištaran[1]DN Belet-Deri[Lady-of-Der]DN Nergal[1]DN Laṣ[1]DN Zababa[1]DN Sin[1]DN Madanu[1]DN Ninkarrak[1]DN Muštešir-habli[1]DN Kakku[divine-weapon]DN Šazu[1]DN Išum[1]DN ilu[god]N ša[that]REL pānu[front]N Marduk[1]DN kī[as-like]PRP šarru[king]N nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N kakkabu[star]N epēšu[do]V ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP pānu[front]N Marduk[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N Mašmaš[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N Sin[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N Nabu[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N Uṣṣu['Arrow'-(Sirius)]CN ina[in]PRP pānu[front]N Niru[Yoke]CN ina[in]PRP pānu[front]N Adad[storm-god]DN ina[in]PRP pānu[front]N Ereqqu[Wagon]CN ina[in]PRP pānu[front]N Gula[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N Nergal[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N Šakkan[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N Gamlu[Auriga]CN ina[in]PRP pānu[front]N Mar-kitti['Son-of-Truth']DN ina[in]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ ṭuppu[(clay)-tablet]N Issar-šumu-ereš[1]PN rabû[big-one]N ṭupšarru[scribe]N
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Mat-tamtimaya[Sealander]EN šību[old-person(age)]N u[and]CNJ ṣehru[small]AJ ardu[slave]N šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ amāru[see]V enna[now]AV akê[how?]QP ina[in]PRP libbu[interior]N ša[that]REL īnu[eye]N ina[in]PRP muhhu[skull]N u[and]CNJ lapān[in-front-of]PRP hīṭu[error]N Nabu-bel-šumati[1]PN harimtu[(temple)-prostitute]N ša[of]DET Menanu[1]PN parāsu[cut-(off)]V adû[now]AV Bel-ibni[1]PN ardu[slave]N u[and]CNJ mazzizu[standing]N pānu[front]N ana[to]PRP āliku[goer]N pānūtu[of-front]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V attunu[you-(pl.)]IP ana[to]PRP pitti[just-as]AV ina[in]PRP libbu[interior]N awātu[word]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭābu[good]AJ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ša[of]DET _ _ _ _ Mat-tamtimaya[Sealander]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V nēmelu[profit]N ša[of]DET ardu[slave]N ša[that]REL ṣibûtu[wish]N ša[of]DET bēl[lord]N našû[lift]V yānu[(there)-is-not]V aššu[because-(of)]SBJ anāku[I]IP emūqu[strength]N šapāru[send]V epēšu[do]V attū-[belonging-to]PRP mīnu[what?]QP dumqu[goodness]N u[and]CNJ ṭābtu[goodness]N ina[in]PRP pānu[front]N Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-Harran-šadduʾa[1]PN
ṭuppu[(clay)-tablet]N Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N ištu[from]PRP rēšu[head]N Martenaya[1]EN haṭû[do-wrong]V Nabu-bel-šumati[1]PN ana[to]PRP ahullâ[on-the-other-bank]AV našû[lifted]AJ biri-[between]PRP Mat-Assur[Assyria]GN biri-[between]PRP Elamtu[Elam]GN mahāṣu[beat]V _ ina[in]PRP dāt[behind]PRP atta[you]IP šapāru[send]V mā[saying]PRP Nabu-bel-šumati[1]PN wabālu[bring]V ṣabātu[seize]V Nabu-bel-šumati[1]PN wabālu[bring]V Martenaya[1]EN ša[that]REL ištu[from]PRP rēšu[head]N Nabu-bel-šumati[1]PN ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN našû[lifted]AJ sahāru[go-around]V nišu[people]N bašû[exist]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N mû[water]N kamsu[squatting]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N uznu[ear]N erēbu[enter]V _ alāku[go]V ina[in]PRP Lahiru[1]SN mahāṣu[beat]V ūma[today]AV nišu[people]N bašû[exist]V bēl[lord]N tahūmu[boundary]N šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N ša[that]REL haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP qātu[hand]N buʾʾu[seek]V šumma[if]MOD ina[in]PRP mātu[land]N šunu[they]IP anāku[I]IP ina[in]PRP qātu[hand]N buʾʾu[seek]V u[and]CNJ šumma[if]MOD nāru[river]N ebēru[cross]V atta[you]IP rību[replacement]N ina[in]PRP libbu[interior]N riābu[replace]V u[and]CNJ kīma[like]PRP našû[lifted]AJ epištu[deed]N ardu[slave]N ša[of]DET ina[in]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N _ _ mahāṣu[beat]V _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ samku[bad]AJ ṣahtu[desired]AJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N laššu[(there)-is-not]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ atta[you]IP qālu[silent]AJ _ _ _ _ _ _ atta[you]IP wadû[know]V anāku[I]IP lā[not]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ epēšu[do]V lā[not]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ Taʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šar-ahhešu[1]PN
_ imēru[unit]N Ṣabbutanu[1]PN _ La-tubašanni-ilu[1]PN gimru[totality]N _ kurummatu[food-allocation]N ana[to]PRP Bahianu[1]PN šalāmu[be(come)-healthy]V Nabu-nuru-nammir[1]PN lā[not]MOD šalāmu[be(come)-healthy]V Tašritu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-daʾʾinanni[1]PN
ana[to]PRP Nabu-ušabši[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N ša[that]REL šapāru[send]V kī[as-like]PRP udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD šapāru[send]V Aššur-gimillu-tere[1]PN mašennu[(an-administrator)]N emūqu[strength]N išti[with]PRP šapāru[send]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ana[to]PRP epēšu[do]V ṭābu[good]AJ epēšu[do]V šumma[if]MOD harru[water-channel]N sekēru[shut-off]V šumma[if]MOD nišu[people]N ammiu[that]DET kabāsu[tread]V u[and]CNJ ina[in]PRP dāt[behind]PRP egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL šapāru[send]V Bel-eṭir[1]PN Arbayu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ sisû[horse]N ina[in]PRP qātu[hand]N wabālu[bring]V izuzzu[stand]V išti[with]PRP dullu[trouble]N epēšu[do]V
ana[to]PRP Sin-tabni-uṣur[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N Sin-šarru-uṣur[1]PN ša[that]REL qabû[say]V mā[saying]PRP annûri[now]AV niklu[skill]N nakālu[be(come)-skilful]V samku[bad]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N karāru[put-(down)]V lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V mīnu[what?]QP happu[stinking]AJ annû[this]DP ina[in]PRP muhhu[skull]N qabû[say]V anāku[I]IP lā[not]MOD wadû[know]V ša[that]REL mâtu[die]V u[and]CNJ dalāpu[stir-up]V u[and]CNJ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V redû[accompany]V u[and]CNJ samû[vacillate]V mīnu[what?]QP hīṭu[error]N u[and]CNJ balāṭu[live]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N bēl[lord]N šū[he]IP mīnu[what?]QP qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N anāku[I]IP atā[why?]QP šemû[hear]V lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V târu[turn]V napištu[throat]N bašû[exist]V ina[in]PRP pānu[front]N u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V ša[that]REL qabû[say]V mā[saying]PRP rabiu[big-one]N kalû[held-back]AJ šalšu[third]NU šattu[year]N izuzzu[stand]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V šumu[name]N ina[in]PRP pānu[front]N damāqu[be(come)-good]V ūma[today]AV simānu[(right)-occasion]N taqānu[be(come)-secure]V ša[of]DET mātu[land]N maṣṣartu[observation]N kânu[be(come)-permanent]V etēqu[go-past]V alāku[go]V ūla[or]AV izuzzu[stand]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V adi[until]PRP mātu[land]N taqānu[be(come)-secure]V šunu[they]IP _ alāku[go]V pānu[front]N hadû[joyful]AJ amāru[see]V _ u[and]CNJ sahāru[go-around]V ina[in]PRP šalimtu[well-being]N alāku[go]V _
Sin[1]DN hamāṭu[hasten]V barāri[at-dusk]AV adāru[be(come)-dark]V antallû[eclipse]N šarru[king]N Akkad[1]SN bar[cvve]V/t lā[not]MOD adannu[appointed-time]N adannu[appointed-time]N ina[in]PRP lā[not]MOD adannu[appointed-time]N ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N šakānu[put]V ina[in]PRP maṣṣartu[watch]N šimītān[evening]N antallû[eclipse]N šakānu[put]V antallû[eclipse]N imittu[right]N nabalkutu[crossed-over]AJ mimma[anything]XP ul[not]MOD ezēbu[leave]V abūbu[flood]N ištēniš[together]AV šakānu[put]V ullânu[immediately-after]SBJ ina[in]PRP imittu[right]N antallû[eclipse]N šakānu[put]V gabbu[totality]N arāmu[cover]V antallû[eclipse]N imittu[right]N pašṭu[erased]AJ u[and]CNJ mimma[anything]XP ul[not]MOD ezēbu[leave]V abūbu[flood]N ištēniš[together]AV šakānu[put]V ina[in]PRP imittu[right]N antallû[eclipse]N _ _ antallû[eclipse]N imittu[right]N purrusu[cut-off]AJ abūbu[flood]N ištēniš[together]AV šakānu[put]V ina[in]PRP imittu[right]N antallû[eclipse]N _ _ antallû[eclipse]N ana[to]PRP idu[arm]N _ _ _ _ _ _ _ mimma[anything]XP lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP imittu[right]N _ _ _ antallû[eclipse]N _ _ _ _ antallû[eclipse]N _ _ _ nishu[extraction]N mukallimtu[scholarly-commentary]N inūma[when]SBJ Anu[sky-god]DN Ellil[1]DN šūt[who(m)]REL pû[mouth]N ša[of]DET pû[mouth]N ummiānu[expert]N ša[of]DET libbu[interior]N Sin[1]DN hamāṭu[hasten]V ēkallu[palace]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[big]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Assur[Assyria]GN ša[of]DET Nabu[1]DN u[and]CNJ Tašmetu[1]DN rēmu[womb]N rašû[acquire]V kīma[like]PRP abu[father]N u[and]CNJ ummu[mother]N rabû[be(come)-big]V
ṭuppu[(clay)-tablet]N Aya-zeru-qiša[1]PN ana[to]PRP Humbuštu[1]PN ummu[mother]N šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ūma[today]AV karṣu[slander]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N aklu[eaten]AJ mā[saying]PRP šū[he]IP išti[with]PRP Nabu-šezib[1]PN bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N ša[of]DET šarru[king]N Babilu[Babylon]SN šunu[they]IP mā[saying]PRP šunu[they]IP ištu[from]PRP rēšu[head]N dibbu[words]N annû[this]DP išti[with]PRP šarru[king]N Babilu[Babylon]SN wadû[know]V šarru[king]N šâlu[ask]V anāku[I]IP katāru[wait]V mā[saying]PRP hursānu[river-ordeal]N alāku[go]V parzillu[iron]N kalappu[pickaxe]N matāhu[lift]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD wadû[know]V u[and]CNJ šumma[if]MOD šemû[heard]AJ ūma[today]AV kī[as-like]PRP šemû[hear]V mā[saying]PRP Nabu-šezib[1]PN sinništu[woman]N u[and]CNJ qinnu[nest]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Puqudu[1]EN nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP Bit-Amukani[1]GN ašābu[sit-(down)]V u[and]CNJ ūma[today]AV kī[as-like]PRP dīktu[fighting]N ša[of]DET šarru[king]N Babilu[Babylon]SN dīku[killed]AJ šemû[hear]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Bit-Amukani[1]GN halāqu[be(come)-lost]V anāku[I]IP išti[with]PRP šarru[king]N rakāsu[tie]V mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N kalû[totality]N šarru[king]N libbu[interior]N hakāmu[understand]V kī[as-like]PRP ša[that]REL išti[with]PRP šarru[king]N kīnu[permanent]AJ kī[as-like]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ šapāru[send]V ana[to]PRP Bit-Amukani[1]GN šumma[if]MOD Nabu-šezib[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N šū[he]IP ana[to]PRP šâšu[him]IP adi[until]PRP nišu[people]N qātu[hand]N šarru[king]N kiššatu[totality]N kašādu[reach]V u[and]CNJ šumma[if]MOD _ lā[not]MOD ina[in]PRP libbu[interior]N šū[he]IP nišu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP Bit-Amukani[1]GN ina[in]PRP qātu[hand]N šarru[king]N šakānu[put]V ina[in]PRP libbu[interior]N šarru[king]N hakāmu[understand]V kī[as-like]PRP išti[with]PRP šarru[king]N kīnu[permanent]AJ u[and]CNJ Bit-Amukani[1]GN ammar[as-much-as]REL gabbu[totality]N memēni[somebody]XP ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD wadû[know]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N gamru[complete]AJ šunu[they]IP ūma[today]AV šumma[if]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP māru[son]N balāṭu[live]V mašennu[(an-administrator)]N adi[until]PRP nišu[people]N u[and]CNJ šipirtu[message]N epēšu[do]V urdānūtu[servitude]N ša[of]DET Bit-Amukani[1]GN arhiš[quickly]AV ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N lū[may]MOD kašādu[reach]V ūla[or]AV halqu[lost]AJ ištu[from]PRP qātu[hand]N elû[go-up]V _ _ qabû[say]V mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP Mat-Assur[Assyria]GN
Adad[storm-god]DN ina[in]PRP lā[not]MOD adannu[appointed-time]N rigmu[voice]N nadû[throw-down]V ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN Abu[Ab]MN u[and]CNJ Ululu[1]MN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V Adad[storm-god]DN ina[in]PRP lā[not]MOD simānu[(right)-occasion]N rigmu[voice]N nadû[throw-down]V _ Adad[storm-god]DN ištu[from]PRP _ adi[until]PRP _ rigmu[voice]N nadû[throw-down]V šēru[morning]N muṣlālu[siesta]N u[and]CNJ šimītān[evening]N urra[in-the-daytime]AV u[and]CNJ mūša[at-night]AV Adad[storm-god]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V _ _ _ _ ana[to]PRP ūmu[day]N _ _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N lā[not]MOD rabû[set]V _ _ _ _ _ ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN Abu[Ab]MN _ _ _ _ _ ūmu[day]N qarnu[horn]N nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ ūmu[day]N Šamaš[1]DN qarnu[horn]N qarnu[horn]N šarūru[brilliance]N šarūru[brilliance]N nadû[throw-down]V nadû[throw-down]V _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ Adad[storm-god]DN ina[in]PRP _ _ _ _ tību[arousal]N šēru[morning]N _ _ _ _ _ _ qarnu[horn]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭehû[be(come)-near]V _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ Adad[storm-god]DN ina[in]PRP šadû[east]N _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP šadû[east]N _ _ _ _ _ _ _ Adad[storm-god]DN gazāzu[shear]V _ _ _ _ _ _ _ Adad[storm-god]DN ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adad[storm-god]DN _ _ _ _ _ _ _ temēru[cover-(in-earth)]V _ _ _ _ _ _ _ šumu[name]N mukallimtu[scholarly-commentary]N u[and]CNJ šūt[who(m)]REL pû[mouth]N ša[of]DET pû[mouth]N ummiānu[craftsman]N gabarû[copy]N Babilu[Babylon]SN kīma[like]PRP labīru[old]AJ šaṭru[written]AJ barû[seen]AJ uʾiltu[(a-kind-of-cuneiform-tablet)]N Aššur-mudammiq[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ ša[of]DET Nabu[1]DN tukultu[trust]N māru[son]N Nabu-mušeṣi[1]PN māru[son]N Bel-kundi-ilaʾi[1]PN rabû[big-one]N ṭupšarru[scribe]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N etēqu[go-past]V lā[not]MOD amāru[see]V Issaran-mušallim[1]PN kī[as-like]PRP libbu[interior]N aṣû[go-out]V dâlu[move]V sahāru[go-around]V erēbu[enter]V lā[not]MOD amāru[see]V lū[may]MOD šū[he]IP šū[he]IP halāqu[be(come)-lost]V lā[not]MOD kī[as-like]PRP annû[this]DP ezēbu[leave]V alāku[go]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ammiu[that]DET maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V šumu[name]N ina[in]PRP pānu[front]N damāqu[be(come)-good]V ṭabtu[salt]N ina[in]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ anāku[I]IP wadû[know]V ištu[from]PRP rēšu[head]N nišu[people]N ammiu[that]DET lā[not]MOD rāʾimu[one-who-loves]N u[and]CNJ attunu[you-(pl.)]IP lā[not]MOD râmu[love]V rāʾimu[one-who-loves]N ša[of]DET bītu[house]N bēl[lord]N attunu[you-(pl.)]IP lā[not]MOD kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP dullu[trouble]N gammuru[finished]AJ lā[not]MOD ūma[today]AV šū[he]IP maṣṣartu[observation]N nēmel[because]SBJ siāqu[be(come)-narrow]V ūma[today]AV kī[as-like]PRP ša[that]REL ištu[from]PRP rēšu[head]N izuzzu[stand]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V šumu[name]N ina[in]PRP pānu[front]N damāqu[be(come)-good]V ūma[today]AV izuzzu[stand]V _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N arnu[guilt]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ sahmaštu[rebellion]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP appu[nose]N aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET rabû[big-one]N irtu[breast]N _ _ _ _ _ sisû[horse]N itti[with]PRP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ alāku[go]V mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ našû[lift]V Nabu-šezib[1]PN ša[of]DET Bazu[1]GN _ _ _ hepû[broken]AJ ana[to]PRP haṭṭāʾu[sinner]N _ _ _ _ _ sahmaštu[rebellion]N lū[may]MOD etēqu[go-past]V _ _ _ _ _ _ annû[this]DP ana[to]PRP _ _ ša[of]DET bītu[house]N _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N ana[to]PRP ištēn[one]NU sapānu[flatten]V _ _ _ _ ul[not]MOD qabû[say]V umma[saying]PRP enna[now]AV _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N Mat-Assur[Assyria]GN alāku[go]V alāku[go]V _ ina[in]PRP pānu[front]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ šanû[(an)other]AJ awātu[word]N aššu[because-(of)]SBJ irtu[breast]N _ _ _ _ ana[to]PRP ēkânu[where?]QP kī[as-like]PRP alāku[go]V alāku[go]V _ _ _ ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP palhu[fearful]AJ _ _ _ _ _ _ šalšu[third]NU awātu[word]N kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ ina[in]PRP qātu[hand]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N agâ[this]DP târu[turn]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N rahāṣu[trust]V _ _ _ _ _ mātu[land]N gabbu[totality]N ša[that]REL šumu[name]N ša[of]DET mar-Nippur[Nippurian]EN _ _ _ _ balāṭu[live]V kī[as-like]PRP šū[he]IP _ balāṭu[live]V attunu[you-(pl.)]IP wadû[know]V kī[as-like]PRP _ Babilaya[Babylonian]EN ana[to]PRP šatû[drink]V dāmu[blood]N buʾʾu[seek]V _ libbu[interior]N lā[not]MOD balāṭu[live]V ina[in]PRP Mat-tamti[Sealand]GN _ _ _ šakānu[put]V _ minde[perhaps]AV ilu[god]N hepû[break]V ša[that]REL sarāru[be(come)-false]V qabû[say]V uṣṣuṣu[interrogate]V kī[as-like]PRP palāhu[be(come)-afraid]V šumu[name]N lā[not]MOD bâšu[be(come)-ashamed]V u[and]CNJ ālu[town]N ana[to]PRP hepû[break]V _ lā[not]MOD nadānu[give]V kī[as-like]PRP naṣāru[guard]V nēmelu[profit]N naṣāru[guard]V amāru[see]V akê[how?]QP pašāru[release]V lā[not]MOD nāṣiru[guard]N ina[in]PRP ṣillu[shade]N naṣāru[guard]V ezēbu[leave]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP lā[not]MOD naṣāru[guard]V ūmu[day]N ina[in]PRP lītu[victory]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN Mat-Akkadi[Babylonia]GN išātu[fire]N ṣarāpu[burn]V ina[in]PRP ūmu[day]N amāru[see]V _ _ _ Mat-Akkadi[Babylonia]GN makûtu[destitution?]N alāku[go]V _ _ _ _ _ Mat-Akkadi[Babylonia]GN ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP ūmu[day]N ša[that]REL šipirtu[message]N annû[this]DP amāru[see]V itti[with]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V ištu[from]PRP libbu[interior]N Babilaya[Babylonian]EN ahu[brother]N mannu[who]QP bašû[exist]V ša[that]REL libbu[interior]N wadû[know]V u[and]CNJ pūtu[forehead]N kalû[held-back]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V etēqu[go-past]V alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N Milki-ramu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N Aššur-daʾʾinanni[1]PN tartānu[deputy]N aššu[because-(of)]SBJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Babilu[Babylon]SN nadû[throw-down]V libbū[belonging-to]AV ša[that]REL qabû[say]V umma[saying]PRP alāku[go]V itti[with]PRP ahu[brother]N dabābu[speak]V kabru[thick]AJ šarāṭu[tear]V ṣurru[interior]N ṣabātu[seize]V dibbu[words]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ramānu[self]N hepû[break]V u[and]CNJ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N Babilu[Babylon]SN la-qāt[from-the-hand]N nakru[enemy]N ekēmu[remove]V itti[with]PRP dabābu[speak]V minde[perhaps]AV Babilu[Babylon]SN lapān[in-front-of]PRP dâku[kill]V eṭēru[take-away]V enna[now]AV adû[now]AV šapāru[send]V hasāsu[be(come)-conscious]V dibbu[words]N agannû[these]DP alāku[go]V sadāru[place-in-order]V itti[with]PRP ahu[brother]N dabābu[speak]V ālu[town]N ina[in]PRP qātu[hand]N nakru[enemy]N ekēmu[remove]V lā[not]MOD bašû[exist]V habālu[do-wrong]V kī[as-like]PRP ša[that]REL dibbu[words]N ṭābu[good]AJ dibbu[words]N ṭābu[good]AJ dabābu[speak]V kī[as-like]PRP ša[that]REL dibbu[words]N šapṣu[recalcitrant]AJ dibbu[words]N šapṣu[recalcitrant]AJ itti[with]PRP dabābu[speak]V kī[as-like]PRP Marduk[1]DN balāṭu[live]V ṣabû[wish-(for)]V ina[in]PRP pû[mouth]N ṭābu[good]AJ abullu[(city)-gate]N petû[open]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP yānu[(there)-is-not]V Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ilu[god]N ṣullû[beseech]V ilu[god]N _ _ u[and]CNJ ālu[town]N ša[of]DET ramānu[self]N _ ina[in]PRP qātu[hand]N nakru[enemy]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ilu[god]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V epēšu[do]V _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N tebû[arise]V ina[in]PRP libbu[interior]N karāru[put-(down)]V _ _ _ šapāru[send]V mā[saying]PRP šâlu[ask]V _ _ _ _ _ šī[she]IP _ _ _ _ _ _ šī[she]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-šarru-uṣur[1]PN pīhātu[responsibility]N Quwe[1]SN _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ša-Aššur-dubbu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET šangû[priest]N ša[of]DET Penza[1]GN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ša[of]DET šarru[king]N Urarṭu[1]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V kânu[be(come)-permanent]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N piqittu[allocation]N ša[of]DET Tasi[1]GN _ _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ ša[of]DET Pulua[1]GN _ _ _ _ _ ša[of]DET Alzunu[1]GN _ _ _ _ alāku[go]V ina[in]PRP biri-[between]PRP _ _ _ ina[in]PRP biri-[between]PRP ahu[brother]N kânu[be(come)-permanent]V _ _ zakû[pure]AJ šangû[priest]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tidu[1]SN _ _ _ _ _ ina[in]PRP tahūmu[boundary]N ša[of]DET Šubria[1]GN _ _ ullūtu[garrison]N _ _ ša[of]DET nagû[region]N unūtu[tools]N _ _ _ _ ina[in]PRP Upumu[1]GN izuzzu[stand]V _ rabû[big-one]N dayyālu[scout]N ša[of]DET Hu-Teššub[1]PN šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V _ _ _ ša[of]DET Rusa[1]PN sahāru[go-around]V _ _ _ _ paqādu[entrust]V ūma[today]AV _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Hu-Teššub[1]PN _ _ _ _ _ lā[not]MOD memēni[somebody]XP māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ina[in]PRP Upumu[1]GN šapāru[send]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD atta[you]IP _ _ _ kamsu[squatting]AJ mā[saying]PRP _ _ _ dumāqū[jewellery]N ša[that]REL abu[father]N ša[that]REL anāku[I]IP tadānu[give]V sahāru[go-around]V māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL alāku[go]V mā[saying]PRP šulmu[completeness]N ana[to]PRP Hu-Teššub[1]PN lā[not]MOD qabû[say]V riksu[band]N lā[not]MOD mahāru[face]V asūnakka[(meaning-unknown)]V māru[son]N šipru[sending]N Hu-Teššub[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N Urarṭu[1]EN išti[with]PRP māru[son]N šipru[sending]N šapāru[send]V alāku[go]V ina[in]PRP mišlu[half]NUU hūlu[way]N kalû[held-back]AJ mā[saying]PRP adi[until]PRP alāku[go]V bītu[house]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD ramû[slacken]V alāku[go]V laššu[(there)-is-not]V mā[saying]PRP lā[not]MOD sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mītu[dead]AJ _ _ _ _ _ _ kaṣāru[tie]V _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ Nabu-dur-maki[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Sin[1]DN u[and]CNJ Nikkal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N hirītu[ditch]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V ūmu[day]N _ ahu[arm]N ina[in]PRP muhhu[skull]N hirītu[ditch]N emēdu[lean-on]V adi[until]PRP ṣābu[people]N šakānu[put]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP muhhu[skull]N madādu[measure-(out)]V ša[of]DET Patti-Illil[1]WN qerēbu[be(come)-close]V adi[until]PRP middatu[measure]N amāru[see]V ina[in]PRP bīt[where]SBJ ṭābu[good]AJ ina[in]PRP bīt[where]SBJ marṣu[sick]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V annûri[now]AV Nabu-bel-šumati[1]PN Birataya[Biratean]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N Galṣabri[1]GN ālu[town]N alāku[go]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N mahāru[face]V _ imēru[unit]N karmu[heap]N ina[in]PRP ahu[arm]N _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _
ṭuppu[(clay)-tablet]N rabiu[big-one]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN ana[to]PRP ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET _ _ _ ana[to]PRP šanû[second]NU _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ ṣibtu[interest]N ša[of]DET _ _ _ kūdanu[mule]N _ _ _ lā[not]MOD šâṭu[despise]V haṭû[do-wrong]V egertu[inscribed-tablet]N naṣāru[guard]V _ išti[with]PRP sisû[horse]N ana[to]PRP māšartu[inspection]N lū[may]MOD qurbu[near]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N šasû[shout]V šī[she]IP mukīntu[proof]N _
_ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ lumāšu[constellation]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N karābu[pray]V _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N nāmurtu[audience-gift]N _ _ _ _ qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ ṣāltu[combat]N qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _ hurāṣu[gold]N šawiru[ring]N siparru[bronze]N _ _ _ qerēbu[be(come)-close]V ša[of]DET _ _ _ _ _ _ zakāru[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šuklulu[complete]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP kubbulu[crippled]AJ _ _ _ _ šaddaqda[last-year]AV _ _ _ _ enēšu[be(come)-weak]V mišlu[half]NUU _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ rabû[big]AJ
nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP Bit-Šarrat-nipha[Temple-of-'Lady-of-Rising']TN alāku[go]V ṭabtu[salt]N ina[in]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N karāru[put-(down)]V pagalu[(a-libation-vessel)]N gamāru[complete]V _ _ _ _ _ _ unīqu[female-kid]N qalû[burn]V Šarrat-nipha[1]DN ina[in]PRP bītu[house]N urhu[way]N erēbu[enter]V rimku[bath]N šakānu[put]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N rimku[bath]N aṣû[go-out]V nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V šarru[king]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N ešēru[be(come)-straight]V
_ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN ištēn[one]NU ul[not]MOD namarkû[be(come)-late]V ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN nahāsu[(re)cede]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Marduk-šarru-uṣur[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP amāru[see]V ina[in]PRP pānu[front]N ana[to]PRP akalu[bread]N ana[to]PRP Tammaritu[1]RN erēbu[enter]V u[and]CNJ ṣābu[people]N šanû[(an)other]AJ šapāru[send]V umma[saying]PRP alāku[go]V itti[with]PRP dabābu[speak]V nahāsu[(re)cede]V ittu[sign]N qabû[say]V ṭēmu[(fore)thought]N kī[as-like]PRP ša[that]REL šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V rēšu[head]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP Šamaš-šumu-ukin[1]RN nakāru[be(come)-different]V kī[as-like]PRP šemû[hear]V dâku[kill]V _ _ _ _ ilu[god]N ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ qabû[say]V u[and]CNJ ana[to]PRP libbu[interior]N šēpītu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ Kaldaya[Chaldean]EN _ _ _ _ lamutānu[slave]N _ _ šapāru[send]V ištu[from]PRP Dur-Šarrukku[1]SN abāku[lead-away]V šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP akanna[here]AV lā[not]MOD šapāru[send]V kī[as-like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N mahru[received]AJ šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V bītu[house]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN kullumu[show]V ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V u[and]CNJ nišu[people]N bītu[house]N rēhtu[remainder]N nakru[enemy]N ša[that]REL ina[in]PRP Nippur[1]SN ašābu[sit-(down)]V šapāru[send]V itti[with]PRP ašābu[sit-(down)]V galû[be(come)-deported]V qatû[come-to-an-end]V ina[in]PRP Mat-Assur[Assyria]GN dāmu[blood]N ana[to]PRP libbu[interior]N dāmu[blood]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ Kaldaya[Chaldean]EN la[from]PRP Mat-Assur[Assyria]GN _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _
ša[that]REL attunu[you-(pl.)]IP maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V maqātu[fall]V mītu[dead]AJ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Sin-šarru-uṣur[1]PN ša[that]REL qabû[say]V mā[saying]PRP lā[not]MOD rāʾimu[one-who-loves]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN šū[he]IP anāku[I]IP lā[not]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP amāru[see]V ilu[god]N ina[in]PRP qātu[hand]N nakru[enemy]N lā[not]MOD šalāmu[be(come)-healthy]V etēqu[go-past]V alāku[go]V ina[in]PRP šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL qabû[say]V mā[saying]PRP dibbu[words]N samku[bad]AJ ina[in]PRP pānu[front]N rabiu[big-one]N dabābu[speak]V mīnu[what?]QP happu[stinking]AJ annû[this]DP ina[in]PRP muhhu[skull]N qabû[say]V _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ dagālu[see]V _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V maqātu[fall]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šumu[name]N mītu[dead]AJ šū[he]IP qabû[say]V _ _ _ _ _ muhhu[skull]N šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šizbu[milk]N šatû[drink]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šēpu[foot]N qannu[fringe]N zuqiqīpu[scorpion]N šaknu[placed]AJ nazāqu[creak]V mâtu[die]V aganutillû[dropsy]N mâtu[die]V ša[that]REL ana[to]PRP bābānu[at-the-gate]AV kabāsu[tread]V šēpu[foot]N nabalkutu[cross-over]V šēpu[foot]N raqqu[tortoise]N šaknu[placed]AJ šarû[be(come)-rich]V zittu[share]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N akālu[eat]V šēpu[foot]N ana[to]PRP bābānu[at-the-gate]AV šaknu[placed]AJ ubānu[finger]N šēpu[foot]N _ ubānu[finger]N šēpu[foot]N naparqudu[flat]AJ kaṣbu[stunted]AJ kiṣru[knot]N ubānu[finger]N lā[not]MOD rašû[acquire]V šēpu[foot]N kuppupu[very-bent]AJ _ pašarānu[meaning-unclear]AJ _ _ šēpu[foot]N kalbu[dog]N šaknu[placed]AJ ṣayyādu[vagrant]AJ lapānu[be(come)-poor]V adi[until]PRP lā[not]MOD bašû[existing]AJ izuzzu[stand]V nakkapu[tip]N šēpu[foot]N rabû[big]AJ ubānu[finger]N ina[in]PRP _ šēpu[foot]N kalbu[dog]N šakānu[put]V ina[in]PRP išdu[foundation]N bandillānu[paunchy]AJ išdu[foundation]N wēdû[prominent]AJ _ _ alāku[go]V lā[not]MOD _ _ _ _ alandimmû[physique]N ēkallu[palace]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ Kalitu[Kidney]CN mādiš[greatly]AV arqu[yellow]AJ _ Kayamanu[Saturn]CN ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ Kalitu[Kidney]CN mādiš[greatly]AV ṣalmu[black]AJ _ _ šeʾu[barley]N u[and]CNJ _ _ _ _ Šehṭu[Mercury]CN ina[in]PRP Gula[1]CN enētu[flatten]V Kalitu[Kidney]CN bibbu[planet]N ṭehû[be(come)-near]V šamaššammū[sesame]N ešēru[go-well]V Šehṭu[Mercury]CN ina[in]PRP Gula[1]CN ana[to]PRP Kayamanu[Saturn]CN ṭehû[be(come)-near]V Kalitu[Kidney]CN ana[to]PRP Erebu[Raven]CN emēdu[lean-on]V šamaššammū[sesame]N damāqu[be(come)-good]V _ Ea[1]DN adru[dark]AJ mērešu[cultivated-land]N ul[not]MOD ešēru[go-well]V Šehṭu[Mercury]CN ina[in]PRP Suhurmašu[Capricorn]CN enētu[flatten]V _ _ _ ebūru[summer]N mērešu[cultivated-land]N mātu[land]N ešēru[go-well]V Šehṭu[Mercury]CN kīma[like]PRP tabālu[take-away]V hamṭiš[quickly]AV amāru[see]V Habaṣiranu[Centaurus]CN ina[in]PRP waṣû[go-out]V mulluhu[flickering]AJ ina[in]PRP rēšu[head]N Duʾuzu[Tammuz]MN amāru[see]V ebūru[summer]N mātu[land]N ešēru[go-well]V mahīru[exchange-rate]N ṣehēru[be(come)-small]V Šehṭu[Mercury]CN kīma[like]PRP tabālu[take-away]V hamṭiš[quickly]AV amāru[see]V Habaṣiranu[Centaurus]CN ina[in]PRP waṣû[go-out]V aplu[late]AJ ebūru[summer]N lā[not]MOD ešēru[go-well]V apālu[be-(too)-late]V kâšu[delay]V Šehṭu[Mercury]CN kīma[like]PRP tabālu[take-away]V adānu[fixed-time]N ina[in]PRP šamû[sky]N etēqu[go-past]V Habaṣiranu[Centaurus]CN rēšu[head]N šamû[sky]N naṭālu[look]V ina[in]PRP šattu[year]N šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enētu[flatten]V _ _
šumma[if]MOD _ ša[of]DET šutābultu[(omen)-interpretation]N kakku[weapon]N u[and]CNJ šību[old-person(age)]N ana[to]PRP pānu[front]V šumma[if]MOD kaksû[(an-arrow)]N kakku[weapon]N tēšû[confusion]N ša[of]DET Ellil[1]DN kakku[weapon]N imittu[right]N kīma[like]PRP sikkatu[peg]N karru[knob]N qarru[groveled]AJ šanû[second]NU šumu[name]N kakku[weapon]N imittu[right]N kīma[like]PRP kamūnu[(a-fungus)]N annû[this]DP uṣurtu[drawing]N šumma[if]MOD palsû[(a-feature-on-the-liver)]N kakku[weapon]N tēšû[confusion]N ša[of]DET Adad[storm-god]DN kakku[weapon]N imittu[right]N ša[that]REL kīma[like]PRP qaqqadu[head]N pilaqqu[spindle]N sahru[turned]AJ _ lemuttu[evil]N _ šanû[second]NU šumu[name]N kakku[weapon]N imittu[right]N kīma[like]PRP qaqqadu[head]N _ _ šalšu[third]NU šumu[name]N kakku[weapon]N imittu[right]N kīma[like]PRP išqarrurtu[(an-agricultural-implement)]N qarru[groveled]AJ annû[this]DP uṣurtu[drawing]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Niru[Yoke]CN ina[in]PRP waṣû[go-out]V šaqû[high]AJ amāru[see]V ebūru[summer]N mātu[land]N ešēru[go-well]V Niru[Yoke]CN Neberu[Jupiter]CN _ šūpû[resplendent-one]N banû[create]V ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N baʾālu[be(come)-dominant]V _ Niru[Yoke]CN ina[in]PRP waṣû[go-out]V ana[to]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N pānu[face]N šaknu[placed]AJ _ šūtu[south]N uṣurtu[drawing]N ina[in]PRP Ululu[1]MN _ Neberu[Jupiter]CN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N šapliš[below]AV _ _ Šehṭu[Mercury]CN ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N alāku[go]V Niru[Yoke]CN ina[in]PRP waṣû[go-out]V ana[to]PRP erbu[entrance]N šamšu[sun]N pānu[face]N šakānu[put]V šāru[wind]N mimma[anything]XP lā[not]MOD ziāqu[blow]V bubūtu[hunger]N šakānu[put]V Neberu[Jupiter]CN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N eliš[above]AV _ Šehṭu[Mercury]CN ina[in]PRP erbu[entrance]N šamšu[sun]N alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N Niru[Yoke]CN ṣalmu[black-one]N pānu[front]N kittu[steadiness]N _ ina[in]PRP pānu[front]N Neberu[Jupiter]CN Kayamanu[Saturn]CN _ _ Niru[Yoke]CN ina[in]PRP mazzāzu[position]N Šamaš[1]DN izuzzu[stand]V _ _ ina[in]PRP antallû[eclipse]N Šamaš[1]DN Neberu[Jupiter]CN _ Niru[Yoke]CN mādiš[greatly]AV sāmu[red]AJ hengallu[plenty]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V Neberu[Jupiter]CN bašû[be]V _ Niru[Yoke]CN mādiš[greatly]AV arqu[yellow]AJ bubūtu[hunger]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V Neberu[Jupiter]CN Niru[Yoke]CN mādiš[greatly]AV _ antallû[eclipse]N mātu[land]N Neberu[Jupiter]CN _ Šupa[1]CN ana[to]PRP Zappu[Pleiades]CN ṭehû[be(come)-near]V Sebetti[1]DN _ _ Neberu[Jupiter]CN ina[in]PRP Zappu[Pleiades]CN alāku[go]V _ Šupa[1]CN adru[dark]AJ šarru[king]N Akkad[1]SN tebû[arise]V mātu[land]N Elam[1]GN _ Ṣalbatanu[Mars]CN _ _ _ _ _ _ _ _ Ea[1]DN nagbu[underground-water]N Adad[storm-god]DN _ _ _ ina[in]PRP Gula[1]DN _ _ _ mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ Neberu[Jupiter]CN _ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ Iku[Pegasus]CN napāhu[blow]V _ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP Agru[Aries]CN _ Ereqqu[Wagon]CN ana[to]PRP Niru[Yoke]CN _ erēru[be(come)-parched]V Dilbat[Venus]CN _ _ _ _ mukallimtu[scholarly-commentary]N ša[of]DET inūma[when]SBJ Anu[sky-god]DN Ellil[1]DN ša[of]DET libbu[interior]N Niru[Yoke]CN ina[in]PRP waṣû[go-out]V šaqû[high]AJ amāru[see]V mātu[land]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[big]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ īnu[eye]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
inūma[when]SBJ uššu[foundation(s)]N kūru[kiln]N ša[of]DET abnu[stone]N nadû[throw-down]V ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact]AJ ūmu[day]N magru[friendly]AJ šeʾû[seek-(out)]V uššu[foundation(s)]N kūru[kiln]N nadû[throw-down]V adi[until]PRP kūru[kiln]N qatû[come-to-an-end]V epēšu[do]V Kubu[1]DN wašābu[sit-(down)]V šanû[(an)other-one]N ahû[outside(r)]N lā[not]MOD erēbu[enter]V lā[not]MOD ellu[pure-one]N ana[to]PRP pānu[front]N lā[not]MOD parāku[lie-across]V ginâ[constantly]AV sirqu[offering-(of-aromatics-of-foodstuffs)]N ana[to]PRP pānu[front]N sarāqu[strew]V ūmu[day]N abnu[stone]N ana[to]PRP libbu[interior]N _ ana[to]PRP pānu[front]N Kubu[1]DN epēšu[do]V nignakku[censer]N burāšu[(species-of)-juniper]N šakānu[put]V dišpu[honey]N _ šaplu[underside]N kūru[kiln]N napāhu[blow]V abnu[stone]N _ libbu[interior]N kūru[kiln]N warādu[go-down]V awīlu[man]N _ qerēbu[be(come)-close]V ebēbu[be(come)-bright]V ana[to]PRP muhhu[skull]N kūru[kiln]N warādu[go-down]V iṣu[wood]N ša[that]REL ina[in]PRP šaplu[underside]N kūru[kiln]N šarāpu[burn]V ṣarbatu[poplar]N kabbaru[very-thick]AJ qalpu[stripped]AJ _ ša[that]REL kiṣru[knot]N lā[not]MOD nadû[placed]AJ ina[in]PRP apu[(a-leather-object)?]N ṣabtu[captured]AJ ina[in]PRP Abu[Ab]MN naksu[cut-(off)]AJ iṣu[tree]N annû[this]DP ina[in]PRP šaplu[underside]N kūru[kiln]N alāku[go]V šumma[if]MOD zagiddurû[(a-kind-of)-lapis-lazuli]N ana[to]PRP epēšu[do]V _ manû[unit]N immanakku[(a-kind-of-stone-or-sand)]N _ manû[unit]N pēmtu[charcoal]N uhūlu[potash]N _ _ manû[unit]N šammu[grass]N peṣû[white]AJ ahê[separately]AV marāqu[rub]V ištēniš[together]AV balālu[mix-(up)]V ana[to]PRP kūru[kiln]N ša[that]REL _ īnu[eye]N kaṣû[cold]AJ warādu[go-down]V _ īnu[eye]N redû[accompany]V išātu[fire]N ṭābu[good]AJ lā[not]MOD qatru[smoky]AJ šarāpu[burn]V adi[until]PRP abnu[stone]N peṣû[be(come)-white]V elû[go-up]V kaṣû[be(come)-cold]V târu[turn]V marāqu[rub]V ana[to]PRP _ esēpu[gather-together]V _ ša[of]DET tukkannu[(leather)-bag]N kaṣû[cold]AJ warādu[go-down]V _ ṭābu[good]AJ _ šarāpu[burn]V adi[until]PRP _ muhhu[skull]N agurru[baked-brick]N _ _ šumu[name]N _ _ dabtu[a-slab-used-in-glass-making]N zakû[pure]AJ _ ša[of]DET tukkannu[(leather)-bag]N _ dannu[strong]AJ lā[not]MOD _ rašāšu[glow(with-heat)?]V _ manû[unit]N _ petû[open]V ana[to]PRP _ târu[turn]V _ mahāhu[soak]V _ šalšu[third]NU be’ēšu[stir]V adi[until]PRP _ mamman[somebody]XP amāru[see]V _ ana[to]PRP muhhu[skull]N agurru[baked-brick]N _ šumu[name]N _ lā[not]MOD tayyāru[measure]N _ _ _ anzahhu[(a-kind-of-glass)]N mesû[washed]AJ _ eššu[new]AJ esēpu[gather-together]V _ ina[in]PRP muhhu[skull]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N šakānu[put]V _ lā[not]MOD qatru[smoky]AJ šarāpu[burn]V _ billu[(ad)mixture]N ṣâdu[melt-(down)]V _ elû[go-up]V marāqu[rub]V _ ša[of]DET tukkannu[(leather)-bag]N kaṣû[cold]AJ warādu[go-down]V _ qatru[smoky]AJ _ adi[until]PRP abnu[stone]N rašāšu[glow(with-heat)?]V bābu[gate]N kūru[kiln]N lā[not]MOD katāmu[cover]V _ rašû[acquire]V bābu[gate]N kūru[kiln]N katāmu[cover]V adi[until]PRP harāṣu[glow-yellow]V malani[once]AV ina[in]PRP pānu[front]N be’ēšu[stir]V _ harāṣu[glow-yellow]V ištu[from]PRP īnu[eye]N mamman[somebody]XP amāru[see]V _ abnu[stone]N uppuqu[solid]AJ ana[to]PRP dabtu[a-slab-used-in-glass-making]N _ nazālu[pour]V ina[in]PRP kūru[kiln]N _ elû[go-up]V zagiddurû[(a-kind-of)-lapis-lazuli]N gabarû[copy]N ṭuppu[(clay)-tablet]N labīru[old]AJ šumma[if]MOD zagiddurû[(a-kind-of)-lapis-lazuli]N ana[to]PRP epēšu[do]V _ manû[unit]N immanakku[(a-kind-of-stone-or-sand)]N _ manû[unit]N uhultu[an-alkaline-salt]N ahê[separately]AV marāqu[rub]V ištēniš[together]AV balālu[mix-(up)]V ana[to]PRP kūru[kiln]N ša[that]REL _ īnu[eye]N kaṣû[cold]AJ warādu[go-down]V ina[in]PRP biri-[between]PRP īnu[eye]N redû[accompany]V išātu[fire]N ṭābu[good]AJ lā[not]MOD qatru[smoky]AJ šarāpu[burn]V adi[until]PRP billu[(ad)mixture]N _ ana[to]PRP ūmu[day]N elû[go-up]V kaṣû[be(come)-cold]V târu[turn]V marāqu[rub]V ana[to]PRP dabtu[a-slab-used-in-glass-making]N zakû[pure]AJ esēpu[gather-together]V ana[to]PRP kūru[kiln]N ša[of]DET tukkannu[(leather)-bag]N kaṣû[cold]AJ warādu[go-down]V išātu[fire]N ṭābu[good]AJ lā[not]MOD qatru[smoky]AJ šarāpu[burn]V adi[until]PRP harāṣu[glow-yellow]V katāmu[cover]V ištu[from]PRP ihtarṣu[glow-yellow]V ana[to]PRP muhhu[skull]N agurru[baked-brick]N nazālu[pour]V zukû[(a-kind-of-frit-or-glass)]N šumu[name]N _ manû[unit]N werû[copper]N nēhu[calm]AJ ana[to]PRP dabtu[a-slab-used-in-glass-making]N zakû[pure]AJ esēpu[gather-together]V ana[to]PRP kūru[kiln]N ša[of]DET tukkannu[(leather)-bag]N emmu[hot]AJ warādu[go-down]V _ kūru[kiln]N katāmu[cover]V išātu[fire]N dannu[strong]AJ lā[not]MOD qatru[smoky]AJ šarāpu[burn]V _ werû[copper]N rašāšu[glow(with-heat)?]V _ manû[unit]N zukû[(a-kind-of-frit-or-glass)]N hašālu[crush]V marāqu[rub]V _ kūru[kiln]N petû[open]V ana[to]PRP muhhu[skull]N werû[copper]N nadû[throw-down]V târu[turn]V bābu[gate]N kūru[kiln]N _ _ werû[copper]N mahāhu[soak]V werû[copper]N ina[in]PRP šaplu[underside]N _ ina[in]PRP muterru[(re)turner]N _ _ _ be’ēšu[stir]V ana[to]PRP _ ina[in]PRP išātu[fire]N redû[accompany]V ina[in]PRP appu[nose]N muterru[(re)turner]N ištu[from]PRP īnu[eye]N mamman[somebody]XP _ šumma[if]MOD abnu[stone]N pānu[front]N karānu[wine]N bašlu[cooked]AJ šakānu[put]V abnu[stone]N ina[in]PRP werû[copper]N bašālu[be(come)-cooked]V ana[to]PRP muhhu[skull]N agurru[baked-brick]N nazālu[pour]V tērsītu[preparation]N šumu[name]N _ manû[unit]N tērsītu[preparation]N _ manû[unit]N būṣu[(a-type-of-glass)]N uhūlu[potash]N harṣu[meaning-unclear]AJ lā[not]MOD tayyāru[measure]N _ manû[unit]N nawru[bright]AJ ša[of]DET tiāmtu[sea]N sāmtu[redness]N qalû[roasted]AJ ahê[separately]AV marāqu[rub]V ištēniš[together]AV balālu[mix-(up)]V ana[to]PRP dabtu[a-slab-used-in-glass-making]N zakû[pure]AJ esēpu[gather-together]V ana[to]PRP kūru[kiln]N ša[that]REL _ īnu[eye]N kaṣû[cold]AJ warādu[go-down]V ina[in]PRP biri-[between]PRP īnu[eye]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N šakānu[put]V išdu[foundation]N dabtu[a-slab-used-in-glass-making]N kūru[kiln]N lā[not]MOD kašādu[reach]V išātu[fire]N ṭābu[good]AJ lā[not]MOD qatru[smoky]AJ šarāpu[burn]V išātu[fire]N ištu[from]PRP libbu[interior]N īnu[eye]N kī[as-like]PRP _ waṣû[go-out]V _ ṣâdu[melt-(down)]V išātu[fire]N šadādu[drag]V ina[in]PRP kūru[kiln]N kaṣû[cold]AJ elû[go-up]V marāqu[rub]V _ zakû[pure]AJ esēpu[gather-together]V ana[to]PRP kūru[kiln]N ša[of]DET tukkannu[(leather)-bag]N kaṣû[cold]AJ warādu[go-down]V išātu[fire]N ṭābu[good]AJ lā[not]MOD qatru[smoky]AJ šarāpu[burn]V adi[until]PRP abnu[stone]N rašāšu[glow(with-heat)?]V bābu[gate]N kūru[kiln]N lā[not]MOD katāmu[cover]V ištu[from]PRP abnu[stone]N rašû[acquire]V bābu[gate]N kūru[kiln]N katāmu[cover]V _ harāṣu[glow-yellow]V malani[once]AV ina[in]PRP pānu[front]N be’ēšu[stir]V ištu[from]PRP ihtarṣu[glow-yellow]V _ mamman[somebody]XP amāru[see]V šumma[if]MOD abnu[stone]N uppuqu[solid]AJ ana[to]PRP dabtu[a-slab-used-in-glass-making]N eššu[new]AJ nazālu[pour]V ina[in]PRP kūru[kiln]N kaṣû[cold]AJ elû[go-up]V zagiddurû[(a-kind-of)-lapis-lazuli]N ana[to]PRP _ manû[unit]N tērsītu[preparation]N damiqtu[good]AJ _ manû[unit]N būṣu[(a-type-of-glass)]N marqu[ground]AJ _ manû[unit]N amnakku[(a-kind-of-white-sand)]N _ kisal[(a-weight)]N nawru[bright]AJ wabālu[bring]V sahāru[go-around]V marāqu[rub]V ana[to]PRP tamšiltu[mould]N esēpu[gather-together]V pehû[close-up]V ina[in]PRP tašnû[repetition]N ina[in]PRP biri-[between]PRP īnu[eye]N šakānu[put]V elû[go-up]V uqnû[lapis-lazuli]N mirqu[(a-type-of-flour)]N ina[in]PRP utūnu[kiln]N ūmu[day]N _ išātu[fire]N šarāpu[burn]V ana[to]PRP _ manû[unit]N tērsītu[preparation]N _ _ manû[unit]N tarabānu[(a-plant)]N šaddu[taut]AJ _ kisal[(a-weight)]N būṣu[(a-type-of-glass)]N _ _ kisal[(a-weight)]N nawru[bright]AJ ša[of]DET tiāmtu[sea]N _ _ sāmtu[redness]N _ kisal[(a-weight)]N anzahhu[(a-kind-of-glass)]N _ šiqlu[unit]N šaršerru[red-paste]N _ _ _ kisal[(a-weight)]N šīpu[(a-yellow-paste)]N _ šiqlu[unit]N šammu[grass]N peṣû[white]AJ wabālu[bring]V _ marāqu[grind]V ana[to]PRP tamšiltu[mould]N esēpu[gather-together]V _ ša[that]REL lā[not]MOD ṭebû[sink]V ana[to]PRP utūnu[kiln]N šakānu[put]V išātu[fire]N ūmu[day]N _ _ _ manû[unit]N tērsītu[preparation]N _ manû[unit]N zukû[(a-kind-of-frit-or-glass)]N _ _ manû[unit]N _ _ kisal[(a-weight)]N anzahhu[(a-kind-of-glass)]N maškantu[ingredients]N uqnû[lapis-lazuli]N _ _ manû[unit]N tērsītu[preparation]N _ manû[unit]N šadû[(a-mineral-component-of-glaze)]N maškantu[ingredients]N uqnû[lapis-lazuli]N _ _ manû[unit]N tērsītu[preparation]N _ _ manû[unit]N šadû[(a-mineral-component-of-glaze)]N maškantu[ingredients]N uqnû[lapis-lazuli]N _ _ manû[unit]N tērsītu[preparation]N _ manû[unit]N būṣu[(a-type-of-glass)]N _ manû[unit]N amnakku[(a-kind-of-white-sand)]N marāqu[rub]V wabālu[bring]V ana[to]PRP tamšiltu[mould]N esēpu[gather-together]V _ ana[to]PRP utūnu[kiln]N šakānu[put]V išātu[fire]N _ ūmu[day]N mūša[at-night]AV u[and]CNJ kalû[totality]N ūmu[day]N šarāpu[burn]V elû[go-up]V uqnû[lapis-lazuli]N sāmu[red]AJ šumma[if]MOD siparru[bronze]N arhu[fast]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V _ manû[unit]N uhultu[an-alkaline-salt]N _ manû[unit]N _ ina[in]PRP kūru[kiln]N kaṣû[cold]AJ warādu[go-down]V išātu[fire]N ṭābu[good]AJ šarāpu[burn]V peṣû[be(come)-white]V ina[in]PRP harāgu[(container-used-in-glass-making)]N lā[not]MOD eššu[new]AJ târu[turn]V peṣû[be(come)-white]V _ mû[water]N nazālu[pour]V ina[in]PRP ūmu[day]N ṭābu[good]AJ _ nīqu[offering]N ana[to]PRP pānu[front]N epēšu[do]V nignakku[censer]N burāšu[(species-of)-juniper]N šakānu[put]V _ annû[this]DP epēšu[do]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṭābu[good]AJ _ kūru[kiln]N ša[of]DET tukkannu[(leather)-bag]N ina[in]PRP libbu[interior]N harāgu[(container-used-in-glass-making)]N _ ina[in]PRP qūltu[silence]N mūšu[night]N išātu[fire]N napāhu[blow]V ṣarbatu[poplar]N iṣu[wood]N ša[of]DET _ _ adi[until]PRP nawāru[be(come)-bright]V ina[in]PRP šaplu[underside]N kūru[kiln]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP pūtu[forehead]N harāgu[(container-used-in-glass-making)]N târu[turn]V _ manû[unit]N werû[copper]N arhu[fast]AJ ina[in]PRP suʾlu[(a-glass-making-tool)]N warādu[go-down]V _ harāgu[(container-used-in-glass-making)]N šakānu[put]V išātu[fire]N danānu[be(come)-strong]V _ išātu[fire]N naṣāru[guard]V adi[until]PRP hīpu[break(age)]N amāru[see]V _ abnu[stone]N zukû[(a-kind-of-frit-or-glass)]N ana[to]PRP libbu[interior]N siparru[bronze]N nadû[throw-down]V išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ amāru[see]V ina[in]PRP muterru[(re)turner]N _ daʾāpu[push-away]V _ warādu[go-down]V annû[this]DP tērsītu[preparation]N ša[of]DET uqnû[lapis-lazuli]N sāmu[red]AJ elû[go-up]V ina[in]PRP libbu[interior]N kūru[kiln]N napāšu[breathe]V ultu[as-soon-as]SBJ siparru[bronze]N napāšu[breathe]V ina[in]PRP muhhu[skull]N agurru[baked-brick]N šakānu[put]V mû[water]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nadû[throw-down]V epištu[deed]V uqnû[lapis-lazuli]N sāmu[red]AJ šumma[if]MOD būṣu[(a-type-of-glass)]N ana[to]PRP epēšu[do]V _ manû[unit]N ṭikmēnu[ashes]N ša[of]DET uhūlu[potash]N qarnānû[horned]AJ _ manû[unit]N immanakku[(a-kind-of-stone-or-sand)]N _ šiqlu[unit]N anzahhu[(a-kind-of-glass)]N zikaru[male]AJ _ šiqlu[unit]N nawru[bright]AJ ištēniš[together]AV balālu[mix-(up)]V ina[in]PRP kūru[kiln]N kaṣû[cold]AJ ša[of]DET tukkannu[(leather)-bag]N warādu[go-down]V išātu[fire]N ṭābu[good]AJ šarāpu[burn]V peṣû[be(come)-white]V ina[in]PRP harāgu[(container-used-in-glass-making)]N lā[not]MOD eššu[new]AJ warādu[go-down]V išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ mû[water]N nazālu[pour]V annû[this]DP būṣu[(a-type-of-glass)]N latku[tested]AJ ana[to]PRP _ manû[unit]N tērsītu[preparation]N uqnû[lapis-lazuli]N _ manû[unit]N būṣu[(a-type-of-glass)]N ištēniš[together]AV hašālu[crush]V samāhu[mix]V ina[in]PRP kūru[kiln]N kaṣû[cold]AJ warādu[go-down]V išātu[fire]N ṭābu[good]AJ šarāpu[burn]V adi[until]PRP kapālu[roll-up]V ina[in]PRP kūru[kiln]N ša[of]DET tukkannu[(leather)-bag]N ina[in]PRP harāgu[(container-used-in-glass-making)]N šaktumu[that-was-left-covered]AJ lā[not]MOD eššu[new]AJ warādu[go-down]V išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP libbu[interior]N mû[water]N nazālu[pour]V ina[in]PRP harāgu[(container-used-in-glass-making)]N eššu[new]AJ warādu[go-down]V pukkuru[fetter]V ṣabātu[seize]V ina[in]PRP _ ūmu[day]N petû[open]V elû[go-up]V uqnû[lapis-lazuli]N qatnu[narrow]AJ ša[of]DET siparru[bronze]N arhu[fast]AJ ša[of]DET dullu[trouble]N tērsītu[preparation]N uqnû[lapis-lazuli]N gamru[complete]AJ šittu[remainder]N bābu[gate]N kūru[kiln]N lā[not]MOD gamru[complete]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ašru[place]N qabû[say]V qebēru[bury]V ṣalālu[lie-(down)]V ēm[wherever]XP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N ašru[place]N ṣallu[sleeping]AJ lā[not]MOD dekû[raise]V qātu[hand]N ana[to]PRP lemuttu[evil]N ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD wabālu[bring]V ina[in]PRP irtu[breast]N bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N bēl[lord]N damqu[good]AJ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šūtu[he]IP ša[that]REL ištu[from]PRP naqbaru[burial-place]N bīt[where]SBJ ṣallu[sleeping]AJ dekû[raise]V šarru[king]N bēl[lord]N nekelmû[frown-at]V ay[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N qerbu[centre]N ēkurru[temple]N u[and]CNJ ēkallu[palace]N alāku[go]V zummû[be(come)-deprived-of]V ina[in]PRP uggatu[rage]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N kak-dāmi[bloodstained-weapon]N kullu[hold]V rēšu[head]N pagru[body]N ina[in]PRP lā[not]MOD qebēru[bury]V baṣāru[tear-off]V kalbu[dog]N ūlū[or]CNJ šarru[king]N ūlū[or]CNJ rubû[prince]N ša[of]DET pû[mouth]N dannutu[binding-document]N šuāti[him]IP šanû[be(come)-changed]V nīšu[(oath-on-the)-life]N Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN Ber[1]DN Enlil[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN Ištar[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN rubû[prince]N arkû[rear]AJ ša[of]DET pû[mouth]N dannutu[binding-document]N šuāti[him]IP lā[not]MOD nasāku[throw-(down)]V Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN Ber[1]DN Enlil[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN Ištar[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
dibbu[words]N ša[that]REL lā-ahu[no-brother]N agâ[this]DP balālu[mix-(up)]V šemû[hear]V kī[as-like]PRP dabābu[speak]V u[and]CNJ attunu[you-(pl.)]IP qiāpu[trust]V ina[in]PRP libbu[interior]N Aššur[Aššur]DN Marduk[1]DN ilu[god]N tamû[swear]V kī[as-like]PRP mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL dabābu[speak]V awātu[word]N ina[in]PRP libbu[interior]N wadû[know]V qabû[say]V u[and]CNJ mamman[somebody]XP malāku[discuss]V alla[beyond]PRP gabbu[totality]N pirṣatu[deceit]N u[and]CNJ šāru[wind]N ana[to]PRP ṣibûtu[wish]N nakālu[be(come)-skilful]V dabābu[speak]V u[and]CNJ šū[he]IP enna[now]AV ištu[from]PRP nakāru[be(come)-different]V Babilaya[Babylonian]EN mala[as-much-as]REL ša[that]REL ina[in]PRP dīktu[fighting]N mahrû[first]AJ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP pānu[front]N abāku[lead-away]V kī[as-like]PRP labāšu[clothe-oneself]V _ manû[unit]N kaspu[silver]N ina[in]PRP qablu[hips]N kī[as-like]PRP rakāsu[tie]V umma[saying]PRP ana[to]PRP akalu[bread]N u[and]CNJ mû[water]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN šapāru[send]V u[and]CNJ lēʾu[writing-board]N kī[as-like]PRP šaṭāru[write]V ana[to]PRP qātu[hand]N šakānu[put]V umma[saying]PRP ana[to]PRP Babilaya[Babylonian]EN nadānu[give]V awātu[word]N agâ[this]DP qabû[say]V umma[saying]PRP lā-ahu[no-brother]N agâ[this]DP lapān[in-front-of]PRP šabsūtu[midwife]N parāsu[cut-(off)]V _ _ _ _ ištiššu[once]AV agâ[this]DP itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD amāru[see]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nakru[enemy]N ayyalu[ally]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD balāṭu[live]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ rēmu[womb]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šipirtu[message]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN ina[in]PRP amāru[see]V mazzāzu[position]N kânu[be(come)-permanent]V izuzzu[stand]V _ _ kânu[be(come)-permanent]V kânu[be(come)-permanent]V tarāku[be(come)-dark]V tarāku[beat]V šalāmu[be(come)-healthy]V šalāmu[be(come)-healthy]V Sin[1]DN lā[not]MOD amāru[see]V _ uskāru[crescent-(moon)]N amāru[see]V nukurtu[enmity]N ina[in]PRP mātu[land]N šakānu[put]V _ _ ištu[from]PRP mišlu[half]NU haprātu[visible-surface]N Sin[1]DN parsu[cut-off]AJ zīzu[divided]AJ u[and]CNJ haprātu[visible-surface]N Šamaš[1]DN parsu[cut-off]AJ zīzu[divided]AJ ina[in]PRP nabṭû[horizon]N amāru[see]V antallû[eclipse]N etēqu[go-past]V lā[not]MOD šaknu[placed]AJ kīma[like]PRP antallû[eclipse]N harāṣu[break-off]V nabṭû[horizon]N ina[in]PRP šahṭu[jumped]AJ Šamaš[1]DN amāru[see]V _ erēpu[cloud-over]V antallû[eclipse]N warki[behind]PRP ahāmiš[one-another]PRP šakānu[put]V _ nabṭû[horizon]N ša[of]DET muttatu[half]N zīzu[divided]AJ ina[in]PRP lišānu[tongue]N qabû[spoken]AJ _ gabarû[copy]N Sin[1]DN ina[in]PRP waṣû[go-out]V šūšuru[in-order]AJ šeʾu[barley]N qalālu[be(come)-light]V Sin[1]DN amāru[see]V erpetu[cloud]N yānu[(there)-is-not]V Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N purruru[scattered]AJ mātu[land]N lumnu[evil]N libbu[interior]N amāru[see]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N peṣû[white]AJ mahīru[exchange-rate]N _ _ ina[in]PRP erpetu[cloud]N peṣû[white]AJ amāru[see]V ṣētu[bright-light]N peṣû[white]AJ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N sāmu[red]AJ mātu[land]N nuhšu[abundance]N amāru[see]V mahīru[exchange-rate]N napšu[wide]AJ mātu[land]N akālu[eat]V ina[in]PRP erpetu[cloud]N sāmu[red]AJ amāru[see]V ṣētu[bright-light]N sāmu[red]AJ antallû[eclipse]N bikītu[weeping]N bašû[exist]V Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N _ _ peṣû[white]AJ Erra[1]DN ina[in]PRP mātu[land]N akālu[eat]V šarru[king]N ahu[brother]N awīlu[man]N dâku[kill]V marṣu[sick-one]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ _ antallû[eclipse]N šāt-urri[third-watch-of-the-night]N bibbu[planet]N bašû[exist]V šarru[king]N nakru[strange]N kamû[bind]V _ ina[in]PRP erpetu[cloud]N warqu[yellow-green]AJ amāru[see]V ṣētu[bright-light]N warqu[yellow-green]AJ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N ṣalmu[black]AJ marṣu[sick-one]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V ina[in]PRP erpetu[cloud]N ṣalmu[black]AJ amāru[see]V ṣētu[bright-light]N ṣalmu[black]AJ _ _ mātu[land]N Akkad[1]SN libbu[interior]N šakānu[put]V u[and]CNJ ūmu[day]N nawru[bright]AJ nīru[yoke]N pānu[front]N magal[very-(much)]AV malû[full]AJ ṣētu[bright-light]N sāmu[red]AJ _ _ amāru[see]V ina[in]PRP antallû[eclipse]N erpetu[cloud]N burrumu[multicoloured]AJ amāru[see]V ūmu[day]N Sin[1]DN nakāru[be(come)-different]V Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N eklu[dark]AJ diʾu[(a-disease-of-the-head)]N u[and]CNJ diliptu[sleeplessness]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V antallû[eclipse]N šū[he]IP ṣalmu[black]AJ ṣētu[bright-light]N ṣalmu[black]AJ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N marratu[bitter-thing]N lami[surrounded]AJ maṭû[be(come)-little]V šeʾu[barley]N u[and]CNJ šamaššammū[sesame]N marratu[bitter-thing]N Manzat[Rainbow]DN tarbaṣu[animal-stall]N Manzat[Rainbow]DN lawû[surrounded]AJ Sin[1]DN ina[in]PRP _ tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surrounded]AJ antallû[eclipse]N Manzat[Rainbow]DN ūmu[day]N nuhšu[abundance]N šumu[name]N tarbaṣu[animal-stall]N peṣû[white]AJ lawû[surrounded]AJ zunnu[rain]N zanānu[rain]V Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N rabû[big]AJ _ tarbaṣu[animal-stall]N lā[not]MOD erpetu[cloud]N ina[in]PRP waṣû[go-out]V tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surrounded]AJ _ tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surrounded]AJ antallû[eclipse]N tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surrounded]AJ Sin[1]DN ina[in]PRP ūmu[day]N rīqu[empty]AJ tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surrounded]AJ ina[in]PRP ūmu[day]N lā[not]MOD erēpu[cloud-over]V ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN Abu[Ab]MN u[and]CNJ Ululu[1]MN Sin[1]DN ina[in]PRP Addaru[Adar]MN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surrounded]AJ Šitaddaru[Orion]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP warhu[month]N šū[he]IP antallû[eclipse]N šakānu[put]V Sin[1]DN ina[in]PRP waṣû[go-out]V _ riksu[band]N pelû[(light)-red]AJ ša[of]DET erpetu[cloud]N peṣû[white]AJ lami[surrounded]AJ antallû[eclipse]N šakānu[put]V ina[in]PRP qarītu[grain-store]N Addaru[Adar]MN erēru[be(come)-parched]V ubbuṭu[starvation]N šakānu[put]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arnu[guilt]N _ arnu[guilt]N arnu[guilt]N _ hurbāšu[frost]N _ hurbāšu[frost]N kūṣu[coldness]N _ dūtu[virility]N wamālu[be(come)-veiled]V _ dūtu[virility]N bunnannû[physiognomy]N _ _ tarānu[roof]N ṣillu[shade]N _ tamāhu[grasp]V _ tamāhu[grasp]V ṣabātu[seize]V _ magāru[consent]V muhhu[skull]N _ napraku[bolt]N perku[transverse-line]N šaptu[lip]N ša[that]REL ṣabāru[twinkle]V hašikkiš[like-a-deaf-man]AV ewû[become]V ṣabāru[twinkle]V dabābu[speak]V hašikku[deaf]N sukkuku[deaf-one]N ewû[become]V mašālu[equal]V šarrahu[very-proud]AJ târu[turn]V ana[to]PRP rēšu[head]N rēšu[head]N wardu[slave]N nalbubu[furious]AJ tappû[companion]N nagāru[denounce]V nalbubu[furious]AJ šegû[wild]N kinattu[employee]N ana[to]PRP naqû[pour-(a-libation)]V dāmu[blood]N warāšu[be(come)-dirty]V kakku[weapon]N ana[to]PRP naqû[pour-(a-libation)]V dāmu[blood]N tabāku[pour-(out)]V dāmu[blood]N šūpîš[in-order-to-make-apparent]AV ina[in]PRP puhru[assembly]N arāru[curse]V wardu[slave]N _ _ _ _ ana[to]PRP qabû[say]V damiqtu[goodness]N petû[open]AJ haštu[hole]N haštu[hole]N šuttatu[(hunter's)-pitfall]N ūmu[day]N anāhu[be(come)-tired]V mūšu[night]N gerrānu[wailing]N gerrānu[wailing]N bikītu[weeping]N warhu[month]N qitayyulu[anxious-silence]N idirtu[misery]N šattu[year]N qitayyulu[anxious-silence]N qūlu[silence]N zapurtu[wickedness]N waṣābu[add]V išartu[prosperity]N ul[not]MOD watû[find]V zapurtu[wickedness]N rūbu[anger]N ina[in]PRP muššakku[incense]N šāʾilu[asker]N ul[not]MOD apû[be(come)-visible]V diānu[judge]V maššakku[incense]N surqēnu[strewn-offering]N ša[that]REL šāʾilu[asker]N mašmaššu[incantation-priest]N ina[in]PRP kikiṭṭû[ritual-procedure]N kimiltu[wrath]N ul[not]MOD paṭāru[loosen]V kikiṭṭû[ritual-procedure]N nēpešu[activity]N amāru[see]V warkatu[rear]N ridûtu[appropriation]N ippīru[conflict]N ippīru[conflict]N mānahtu[weariness]N marṣu[sick-one]N ana[to]PRP ša[that]REL mahû[rave]V bēl[lord]N mašû[forget]V mahû[rave]V kabātu[be(come)-heavy]V teslītu[appeal]N tašīmtu[discernment]N nīqu[offering]N sakkû[cultic-rites]N sakkû[cultic-rites]N parṣu[office]N kī[as-like]PRP petû[open]V u[and]CNJ katāmu[cover]V ṭēmu[(fore)thought]N šitnu[contradictory]AJ ūmu[day]N u[and]CNJ mūšu[night]N emēṣu[be-hungry]V ewû[become]V šalamtiš[like-a-corpse]AV umṣu[hunger]N bubūtu[hunger]N šūlu[evil-spirit]N lemnu[evil]N waṣû[go-out]V apsû[(cosmic)-underground-water]N šūlu[evil-spirit]N eṭemmu[ghost]N itti[with]PRP urqītu[vegetation]N Erṣetu[Underworld]GN paʾāṣu[break-up]V lūtu[debility]N lūtu[debility]N murṣu[illness]N labiānu[neck-(tendons)]N etēqu[go-past]V ramû[slacken]V kišādu[neck]N etēqu[go-past]V ramû[slacken]V šebēru[break]V gattu[form]N rapšu[broad]AJ urbatiš[like-rushes]AV nâlu[lie-down-(sleep)]V urbatu[rush]N urbānu[papyrus]N kī[as-like]PRP uliltu[dried-fig]N abāku[overturn]V buppāniš[face-down]AV nadû[throw-down]V uliltu[dried-fig]N sungirtu[(a-meadow-plant)]N ašnan[grain]N šumma[if]MOD daddariš[like-centaury?]AV laʾātu[swallow-(up)]V daddaru[centaury]N būšānu[bad-smell]N appūna[moreover]AV arāku[be-long]V siliʾtu[sickness]N appūna[moreover]AV mādiš[greatly]AV siliʾtu[sickness]N marṣu[sick-one]N ana[to]PRP kišukku[captivity]N târu[turn]V bītu[house]N kišukku[captivity]N kīlu[enclosure]N illurtu[handcuffs]N šīru[flesh]N nadû[placed]AJ idu[arm]N illurtu[handcuffs]N izqātu[fetters]N maškanu[place-of-putting]N ramānu[self]N muqqutu[fallen]AJ šēpu[foot]N maškanu[place-of-putting]N birītu[fetter]N qinnāzu[whip]N naṭû[hit]V malû[abundance]N ṣillû[thorn]N qinnāzu[whip]N ištuhhu[whip]N ṣillû[thorn]N katâtu[needle]N paruššu[(a-sharp-stick)]N salāhu[jerk]V ziqtu[sting]N labšu[clothed]AJ paruššu[(a-sharp-stick)]N haṭṭu[stick]N balālu[mix-(up)]V kī[as-like]PRP immeru[sheep]N ina[in]PRP tabāštānu[excrement]N tabāštānu[excrement]N zû[excrement]N šīnātu[urine]N kabtu[heavy]AJ qātu[hand]N ul[not]MOD leʾû[be(come)-able]V našû[lift]V kabtu[heavy]AJ dannu[strong]AJ Laluralimma[1]DN wāšibu[inhabitant]N Nippur[1]SN Ṭabi-utul-Enlil[1]DN qabû[say]V ahulap[(it-is)-enough!]J magal[very-(much)]AV šūnuhu[much-troubled]AJ ahulap[(it-is)-enough!]J adi[until]PRP mati[when?]QP eṭlu[young-man]N ṭarru[bearded]AJ apru[with-head-covered]AJ agû[tiara]N ṭarru[bearded]AJ dannu[strong]AJ egītu[negligence]N wabālu[carry]V šāru[wind]N egītu[negligence]N hiṭītu[shortfall]N uznu[ear]N ša[that]REL ṭummumu[block-(ears)]V sekēru[shut-off]V hašikkiš[like-a-deaf-man]AV hašikku[deaf]N sukkuku[deaf-one]N tabālu[take-away]V amīru[obstruction-of-the-ear]N petû[open]V nešmû[hearing]N amīru[obstruction-of-the-ear]N zû[excrement]N uznu[ear]N urʾudu[windpipe]N ša[that]REL esēru[enclose]V napāqu[harden]V lagabbiš[like-a-lump]N lagabbiš[like-a-lump]N ša[that]REL ašṭu[stiff]AJ pagru[body]N ṭiābu[be(come)-good]V irtu[breast]N malīliš[like-a-pipe?]N halālu[pipe]V malīlu[(a-wind-instrument)]N ebbūbu[flute]N lagāʾu[scale]N ešēru[be/go-well]V idiltu[locking]N petû[open]V lagāʾu[scale]N šiktu[slag]N šammāhu[large-intestine]N ša[that]REL ina[in]PRP umṣu[hunger]N warû[lead]V kīma[like]PRP pišannu[box]N rakāsu[tie]V umṣu[hunger]N bubūtu[hunger]N mahāru[face]V iptennu[meal(-time)]N wabālu[bring]V mašqītu[watering-place]N iptennu[meal(-time)]N mākālu[meal]N kišādu[neck]N ša[that]REL ramû[slacken]V erēnu[root]N kapāpu[curve]V erēnu[root]N šuršu[root]N erēnu[root]N patānu[be(come)-strong]V kinnû[mountain]N amališ[like-an-a.-tree]AV zaqāpu[fix-upright]V kinnû[mountain]N šadû[mountain]N amalu[(a-conifer)]N ašūhu[pine-tree]N ana[to]PRP gamru[complete]AJ abāru[embrace]N umāšu[grappling-hook-(for-wrestlers)]N mašālu[equal]V abāru[embrace]N emūqu[strength]N umāšu[grappling-hook-(for-wrestlers)]N ṣalmu[effigy]N kīma[like]PRP _ waṣû[go-out]V ṣapāru[press-down]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N šūṣû[made-leave]N ša[of]DET Ištar[1]DN ana[to]PRP išātu[fire]N waṣû[go-out]V tabāku[pour-(out)]V mānahtu[weariness]N _ ṭiābu[be(come)-good]V mānahtu[weariness]N murṣu[illness]N _ qaqqadu[head]N birku[knee]N ša[that]REL kasû[bind]V būṣiš[like-a-b.-bird]AV ebēṭu[swell-up]V būṣu[hyaena]N iṣṣūru[bird]N hurru[hole]N šuklultu[completion]N pagru[body]N _ _ _ _ šuklultu[completion]N lānu[form]N mašāšu[wipe-off]V mammû[frost]N rūšu[dirt]N zakû[be(come)-clear]V mašāšu[wipe-off]V kapāru[wipe-(clean)]V mammû[frost]N šuhtu[verdigris]N rūšu[dirt]N ebbu[bright-one]N dūtu[virility]N ummulu[stifled]AJ napardû[shine-brightly]V dūtu[virility]N bunnannû[physiognomy]N ina[in]PRP itû[boundary]N Id[River]DN ašar[where]SBJ dīnu[legal-decision]N nišu[people]N bêru[choose]V itû[boundary]N Id[River]DN hursānu[river-ordeal]N muttatu[half]N mašādu[beat]V abbuttu[(a-hair-style)]N pašāru[release]V abbuttu[(a-hair-style)]N birītu[fetter]N _ _ _ _ _ _ rēmu[womb]N Kunuškadru[1]GN ina[in]PRP pišertu[release]N bâʾu[go-along]V Kunuškadru[1]GN sūqu[street]N qatnu[narrow]AJ ša[that]REL ana[to]PRP Esagil[1]TN egû[be(come)-lazy]V ina[in]PRP qātu[hand]N amāru[see]V egû[be(come)-lazy]V haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP pû[mouth]N gerru[lion-cub]N ākilu[that-eats]AJ nadû[throw-down]V napsamu[nose-bag]N Marduk[1]DN gerru[lion-cub]N nēšu[lion]N napsamu[nose-bag]N makṣāru[snaffle]N ša[of]DET pû[mouth]N sisû[horse]N Marduk[1]DN ša[that]REL mukaššidu[pursuer]N ekēmu[remove]V aspu[sling]N assukku[sling-stone]N sahāru[go-around]V assukku[sling-stone]N abattu[pebble]N aspu[sling]N aspu[sling]N nadû[throw-down]V _ kihullû[mourning-rites]N bikītu[weeping]N _ _ _ inanna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arnu[guilt]N _ arnu[guilt]N arnu[guilt]N _ hurbāšu[frost]N _ hurbāšu[frost]N kūṣu[coldness]N _ dūtu[virility]N wamālu[be(come)-veiled]V _ dūtu[virility]N bunnannû[physiognomy]N _ _ tarānu[roof]N ṣillu[shade]N _ tamāhu[grasp]V _ tamāhu[grasp]V ṣabātu[seize]V _ magāru[consent]V muhhu[skull]N _ napraku[bolt]N perku[transverse-line]N šaptu[lip]N ša[that]REL ṣabāru[twinkle]V hašikkiš[like-a-deaf-man]AV ewû[become]V ṣabāru[twinkle]V dabābu[speak]V hašikku[deaf]N sukkuku[deaf-one]N ewû[become]V mašālu[equal]V šarrahu[very-proud]AJ târu[turn]V ana[to]PRP rēšu[head]N rēšu[head]N wardu[slave]N nalbubu[furious]AJ tappû[companion]N nagāru[denounce]V nalbubu[furious]AJ šegû[wild]N kinattu[employee]N ana[to]PRP naqû[pour-(a-libation)]V dāmu[blood]N warāšu[be(come)-dirty]V kakku[weapon]N ana[to]PRP naqû[pour-(a-libation)]V dāmu[blood]N tabāku[pour-(out)]V dāmu[blood]N šūpîš[in-order-to-make-apparent]AV ina[in]PRP puhru[assembly]N arāru[curse]V wardu[slave]N _ _ _ _ ana[to]PRP qabû[say]V damiqtu[goodness]N petû[open]AJ haštu[hole]N haštu[hole]N šuttatu[(hunter's)-pitfall]N ūmu[day]N anāhu[be(come)-tired]V mūšu[night]N gerrānu[wailing]N gerrānu[wailing]N bikītu[weeping]N warhu[month]N qitayyulu[anxious-silence]N idirtu[misery]N šattu[year]N qitayyulu[anxious-silence]N qūlu[silence]N zapurtu[wickedness]N waṣābu[add]V išartu[prosperity]N ul[not]MOD watû[find]V zapurtu[wickedness]N rūbu[anger]N ina[in]PRP muššakku[incense]N šāʾilu[asker]N ul[not]MOD apû[be(come)-visible]V diānu[judge]V maššakku[incense]N surqēnu[strewn-offering]N ša[that]REL šāʾilu[asker]N mašmaššu[incantation-priest]N ina[in]PRP kikiṭṭû[ritual-procedure]N kimiltu[wrath]N ul[not]MOD paṭāru[loosen]V kikiṭṭû[ritual-procedure]N nēpešu[activity]N amāru[see]V warkatu[rear]N ridûtu[appropriation]N ippīru[conflict]N ippīru[conflict]N mānahtu[weariness]N marṣu[sick-one]N ana[to]PRP ša[that]REL mahû[rave]V bēl[lord]N mašû[forget]V mahû[rave]V kabātu[be(come)-heavy]V teslītu[appeal]N tašīmtu[discernment]N nīqu[offering]N sakkû[cultic-rites]N sakkû[cultic-rites]N parṣu[office]N kī[as-like]PRP petû[open]V u[and]CNJ katāmu[cover]V ṭēmu[(fore)thought]N šitnu[contradictory]AJ ūmu[day]N u[and]CNJ mūšu[night]N emēṣu[be-hungry]V ewû[become]V šalamtiš[like-a-corpse]AV umṣu[hunger]N bubūtu[hunger]N šūlu[evil-spirit]N lemnu[evil]N waṣû[go-out]V apsû[(cosmic)-underground-water]N šūlu[evil-spirit]N eṭemmu[ghost]N itti[with]PRP urqītu[vegetation]N Erṣetu[Underworld]GN paʾāṣu[break-up]V lūtu[debility]N lūtu[debility]N murṣu[illness]N labiānu[neck-(tendons)]N etēqu[go-past]V ramû[slacken]V kišādu[neck]N etēqu[go-past]V ramû[slacken]V šebēru[break]V gattu[form]N rapšu[broad]AJ urbatiš[like-rushes]AV nâlu[lie-down-(sleep)]V urbatu[rush]N urbānu[papyrus]N kī[as-like]PRP uliltu[dried-fig]N abāku[overturn]V buppāniš[face-down]AV nadû[throw-down]V uliltu[dried-fig]N sungirtu[(a-meadow-plant)]N ašnan[grain]N šumma[if]MOD daddariš[like-centaury?]AV laʾātu[swallow-(up)]V daddaru[centaury]N būšānu[bad-smell]N appūna[moreover]AV arāku[be-long]V siliʾtu[sickness]N appūna[moreover]AV mādiš[greatly]AV siliʾtu[sickness]N marṣu[sick-one]N ana[to]PRP kišukku[captivity]N târu[turn]V bītu[house]N kišukku[captivity]N kīlu[enclosure]N illurtu[handcuffs]N šīru[flesh]N nadû[placed]AJ idu[arm]N illurtu[handcuffs]N izqātu[fetters]N maškanu[place-of-putting]N ramānu[self]N muqqutu[fallen]AJ šēpu[foot]N maškanu[place-of-putting]N birītu[fetter]N qinnāzu[whip]N naṭû[hit]V malû[abundance]N ṣillû[thorn]N qinnāzu[whip]N ištuhhu[whip]N ṣillû[thorn]N katâtu[needle]N paruššu[(a-sharp-stick)]N salāhu[jerk]V ziqtu[sting]N labšu[clothed]AJ paruššu[(a-sharp-stick)]N haṭṭu[stick]N balālu[mix-(up)]V kī[as-like]PRP immeru[sheep]N ina[in]PRP tabāštānu[excrement]N tabāštānu[excrement]N zû[excrement]N šīnātu[urine]N kabtu[heavy]AJ qātu[hand]N ul[not]MOD leʾû[be(come)-able]V našû[lift]V kabtu[heavy]AJ dannu[strong]AJ Laluralimma[1]DN wāšibu[inhabitant]N Nippur[1]SN Ṭabi-utul-Enlil[1]DN qabû[say]V ahulap[(it-is)-enough!]J magal[very-(much)]AV šūnuhu[much-troubled]AJ ahulap[(it-is)-enough!]J adi[until]PRP mati[when?]QP eṭlu[young-man]N ṭarru[bearded]AJ apru[with-head-covered]AJ agû[tiara]N ṭarru[bearded]AJ dannu[strong]AJ egītu[negligence]N wabālu[carry]V šāru[wind]N egītu[negligence]N hiṭītu[shortfall]N uznu[ear]N ša[that]REL ṭummumu[block-(ears)]V sekēru[shut-off]V hašikkiš[like-a-deaf-man]AV hašikku[deaf]N sukkuku[deaf-one]N tabālu[take-away]V amīru[obstruction-of-the-ear]N petû[open]V nešmû[hearing]N amīru[obstruction-of-the-ear]N zû[excrement]N uznu[ear]N urʾudu[windpipe]N ša[that]REL esēru[enclose]V napāqu[harden]V lagabbiš[like-a-lump]N lagabbiš[like-a-lump]N ša[that]REL ašṭu[stiff]AJ pagru[body]N ṭiābu[be(come)-good]V irtu[breast]N malīliš[like-a-pipe?]N halālu[pipe]V malīlu[(a-wind-instrument)]N ebbūbu[flute]N lagāʾu[scale]N ešēru[be/go-well]V idiltu[locking]N petû[open]V lagāʾu[scale]N šiktu[slag]N šammāhu[large-intestine]N ša[that]REL ina[in]PRP umṣu[hunger]N warû[lead]V kīma[like]PRP pišannu[box]N rakāsu[tie]V umṣu[hunger]N bubūtu[hunger]N mahāru[face]V iptennu[meal(-time)]N wabālu[bring]V mašqītu[watering-place]N iptennu[meal(-time)]N mākālu[meal]N kišādu[neck]N ša[that]REL ramû[slacken]V erēnu[root]N kapāpu[curve]V erēnu[root]N šuršu[root]N erēnu[root]N patānu[be(come)-strong]V kinnû[mountain]N amališ[like-an-a.-tree]AV zaqāpu[fix-upright]V kinnû[mountain]N šadû[mountain]N amalu[(a-conifer)]N ašūhu[pine-tree]N ana[to]PRP gamru[complete]AJ abāru[embrace]N umāšu[grappling-hook-(for-wrestlers)]N mašālu[equal]V abāru[embrace]N emūqu[strength]N umāšu[grappling-hook-(for-wrestlers)]N ṣalmu[effigy]N kīma[like]PRP _ waṣû[go-out]V ṣapāru[press-down]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N šūṣû[made-leave]N ša[of]DET Ištar[1]DN ana[to]PRP išātu[fire]N waṣû[go-out]V tabāku[pour-(out)]V mānahtu[weariness]N _ ṭiābu[be(come)-good]V mānahtu[weariness]N murṣu[illness]N _ qaqqadu[head]N birku[knee]N ša[that]REL kasû[bind]V būṣiš[like-a-b.-bird]AV ebēṭu[swell-up]V būṣu[hyaena]N iṣṣūru[bird]N hurru[hole]N šuklultu[completion]N pagru[body]N _ _ _ _ šuklultu[completion]N lānu[form]N mašāšu[wipe-off]V mammû[frost]N rūšu[dirt]N zakû[be(come)-clear]V mašāšu[wipe-off]V kapāru[wipe-(clean)]V mammû[frost]N šuhtu[verdigris]N rūšu[dirt]N ebbu[bright-one]N dūtu[virility]N ummulu[stifled]AJ napardû[shine-brightly]V dūtu[virility]N bunnannû[physiognomy]N ina[in]PRP itû[boundary]N Id[River]DN ašar[where]SBJ dīnu[legal-decision]N nišu[people]N bêru[choose]V itû[boundary]N Id[River]DN hursānu[river-ordeal]N muttatu[half]N mašādu[beat]V abbuttu[(a-hair-style)]N pašāru[release]V abbuttu[(a-hair-style)]N birītu[fetter]N _ _ _ _ _ _ rēmu[womb]N Kunuškadru[1]GN ina[in]PRP pišertu[release]N bâʾu[go-along]V Kunuškadru[1]GN sūqu[street]N qatnu[narrow]AJ ša[that]REL ana[to]PRP Esagil[1]TN egû[be(come)-lazy]V ina[in]PRP qātu[hand]N amāru[see]V egû[be(come)-lazy]V haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP pû[mouth]N gerru[lion-cub]N ākilu[that-eats]AJ nadû[throw-down]V napsamu[nose-bag]N Marduk[1]DN gerru[lion-cub]N nēšu[lion]N napsamu[nose-bag]N makṣāru[snaffle]N ša[of]DET pû[mouth]N sisû[horse]N Marduk[1]DN ša[that]REL mukaššidu[pursuer]N ekēmu[remove]V aspu[sling]N assukku[sling-stone]N sahāru[go-around]V assukku[sling-stone]N abattu[pebble]N aspu[sling]N aspu[sling]N nadû[throw-down]V _ kihullû[mourning-rites]N bikītu[weeping]N _ _ _ inanna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ Ištar[1]DN _ _ _ _ _ _ _ unīqu[female-kid]N kī[as-like]PRP ša[of]DET ūmu[day]N _ qalû[burn]V kīma[like]PRP dullu[trouble]N gamāru[complete]V šarru[king]N ana[to]PRP bītu[house]N qātu[hand]N našāru[deduct]V dumāqū[jewellery]N elû[go-up]V aṣû[go-out]V ina[in]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN _ _ _ _ _ _ karāru[put-(down)]V imittu[right]N šumēlu[left-side]N ša[of]DET Ištar[1]DN qaqqaru[ground]N našāqu[kiss]V _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Nikkal[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N ariktu[(a-type-of-spear)]N tadānu[give]V _ _ _ _ šarru[king]N aṣû[go-out]V ina[in]PRP šaplu[underside]N _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N daltu[door]N ša[of]DET šumēlu[left-side]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nēmettu[couch]N ašābu[sit-(down)]V paššuru[table]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N šakānu[put]V ištēn[one]NU māru[son]N šāqû[butler]N ina[in]PRP imittu[right]N šarru[king]N izuzzu[stand]V arzallu[(an-implement)]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N šarru[king]N šakānu[put]V ša-šalputti[(meaning-uncertain)]N lapātu[touch]V nāru[musician]N bītu[house]N rašbu[terrifying]AJ zamāru[sing-(of)]V ṭabtu[salt]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša-šalputti[(meaning-uncertain)]N ina[in]PRP pānu[front]N urigallu[(divine)-standard]N karāru[put-(down)]V šangû[priest]N alāku[go]V sīru[(meaning-uncertain)]N ina[in]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN erēbu[enter]V _ Anzu[Storm-Bird]DN biri-[between]PRP naglabu[razor]N šakānu[put]V pariktu[blockage]N ša[that]REL pānu[front]N Bit-Eqi[(a-temple-of-Ištar)]TN parāku[lie-across]V ṭupšarru[scribe]N bītu[house]N ilu[god]N šangû[priest]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN sīru[(meaning-uncertain)]N ina[in]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN erēbu[enter]V sīru[(meaning-uncertain)]N naqbītu[utterance]N ina[in]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN ša[of]DET _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Eqi[(a-temple-of-Ištar)]TN qabû[say]V ṭupšarru[scribe]N bītu[house]N ilu[god]N šangû[priest]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN sīru[(meaning-uncertain)]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N nēšu[lion]N šikaru[beer]N šaqû[give-to-drink]V šangû[priest]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN qātu[hand]N sīru[(meaning-uncertain)]N ṣabātu[seize]V rabû[big-one]N zammāru[singer]N nargallu[chief-musician]N ina[in]PRP pānātu[front]N sīru[(meaning-uncertain)]N adi[until]PRP sebīšu[seven-times]AV alāku[go]V alāku[go]V šarru[king]N ana[to]PRP sīru[(meaning-uncertain)]N amāru[see]V namāšu[set-(oneself)-in-motion]V appu[nose]N labānu[spread]V nishu[extraction]N šarpu[burning]N ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N šakānu[put]V šalāšī[thrice]AV emdu[(an-aromatic-tree)]N tadānu[give]V dišpu[honey]N šamnu[oil]N šarāpu[burn]V maqqû[libation-(vessel)]N gamāru[complete]V šarru[king]N amāru[see]V alāku[go]V kinūnu[brazier]N ṣênu[load-(up)]V sahāru[go-around]V silqu[boiled-meat]N hamṭu[hot]AJ apālu[pay]V alāku[go]V kinūnu[brazier]N atāru[be(come)-outsize]V ša-tēlissi[purification-device]N etēqu[go-past]V maqqû[libation-(vessel)]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kinūnu[brazier]N gamāru[complete]V _ alpu[ox]N nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP libbu[interior]N ištēn[one]NU libbu[interior]N ina[in]PRP bītānû[interior]N daʾāpu[push-away]V ana[to]PRP ukultu[food]N ina[in]PRP libbu[interior]N ištēn[one]NU silqu[boiled-meat]N apālu[pay]V šarru[king]N ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N dumāqū[jewellery]N našû[lift]V unīqu[female-kid]N qalû[burn]V _ _ _ ramû[slacken]V ballussu[mixture]N karāru[put-(down)]V maqqû[libation-(vessel)]N gamāru[complete]V ina[in]PRP muhhu[skull]N namzītu[mash-tub]N alāku[go]V namzītu[mash-tub]N ina[in]PRP kappu[hand]N hurāṣu[gold]N târu[turn]V ramû[slacken]V ina[in]PRP rāṭu[water-channel]N alāku[go]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N šēhtu[incense-burner]N alāku[go]V harû[(a-large-container)]N malû[be(come)-full]V kamānu[(a-loaf-or-cake)]N ina[in]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N šakānu[put]V raqādu[dance]V ṭabtu[salt]N karāru[put-(down)]V ša-tēlissi[purification-device]N etēqu[go-past]V alāku[go]V ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ša-tēlissi[purification-device]N etēqu[go-past]V šalāšī[thrice]AV emdu[(an-aromatic-tree)]N tadānu[give]V harû[(a-large-container)]N ina[in]PRP lismu[running]N petû[open]V nāru[musician]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N šamû[sky]N zamāru[sing-(of)]V zumāru[refrain-of-a-song]N kašādu[reach]V ša-tēlissi[purification-device]N ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N etēqu[go-past]V šalāšī[thrice]AV emdu[(an-aromatic-tree)]N tadānu[give]V maqqû[libation-(vessel)]N ša[of]DET harû[(a-large-container)]N gamāru[complete]V dišpu[honey]N šamnu[oil]N šikaru[beer]N karānu[vine]N šizbu[milk]N naqû[pour-(a-libation)]V šarru[king]N amāru[see]V ina[in]PRP mazzaztu[position]N izuzzu[stand]V ellabbuhhu[bladder]N ina[in]PRP qātu[hand]N šarru[king]N šakānu[put]V nāru[musician]N ana[to]PRP Amurru[Amorite]EN zamāru[sing-(of)]V _ _ ša[of]DET Amurru[Amorite]EN kašādu[reach]V šarru[king]N kamānu[(a-loaf-or-cake)]N ina[in]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N raqādu[dance]V šarru[king]N amāru[see]V ina[in]PRP mazzaztu[position]N izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ kašādu[reach]V _ _ _ ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ša-tēlissi[purification-device]N etēqu[go-past]V _ _ _ _ _ _ _ šalāšī[thrice]AV emdu[(an-aromatic-tree)]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ dišpu[honey]N šamnu[oil]N šarāpu[burn]V maqqû[libation-(vessel)]N gamāru[complete]V šarru[king]N amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ dumāqū[jewellery]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adīni[hitherto]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šamû[sky]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elamaya[Elamite]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD magāru[consent]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ ištēn[one]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Hidalu[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Alu-šarri[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Samʾuna[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Bit-Kisiya[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Kišadihubu[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šušan[Susa]SN adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N Nabu-bel-šumati[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anīnu[we]IP šahhû[(a-linen-canvas-cloth)]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP pānu[front]N wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dekû[raise]V ša[of]DET Nabu-bel-šumati[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ nakādu[beat]V libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šalamtu[corpse]N ina[in]PRP ṭabtu[salt]N kudimmu[(herb)-yielding-salt]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ abāku[lead-away]V māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ abāku[lead-away]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP tikku[neck]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šalamtu[corpse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pahāru[gather]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ iṣu[tree]N Ninurta[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ iṣu[tree]N Ninurta[1]DN iṣu[tree]N _ _ _ _ _ _ urzababītu[(a-lyre)]N _ _ _ _ _ _ _ mukallimtu[scholarly-commentary]N inūma[when]SBJ Anu[sky-god]DN Ellil[1]DN šūt[who(m)]REL pû[mouth]N ša[of]DET pû[mouth]N ummiānu[expert]N ša[of]DET libbu[interior]N ina[in]PRP Nisannu[1]MN Adad[storm-god]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V šeʾu[barley]N qû[flax]N ṣehēru[be(come)-small]V ina[in]PRP Nisannu[1]MN Adad[storm-god]DN rigmu[voice]N nadû[throw-down]V šamû[rain]N zanānu[rain]V ēkallu[palace]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[big]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Assur[Assyria]GN ša[of]DET Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN rēmu[womb]N rašû[acquire]V kīma[like]PRP abu[father]N u[and]CNJ ummu[mother]N rabû[be(come)-big]V tākilu[truster]N ul[not]MOD bâšu[be(come)-ashamed]V Nabu[1]DN
Šamaš[1]DN napāhu[blow]V ṣētu[bright-light]N dannu[strong]AJ Šamaš[1]DN _ ana[to]PRP _ _ _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP rabû[set]V šittān[two-thirds]NU adru[dark]AJ šalšu[third]NU nawru[bright]AJ šarru[king]N mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Šamaš[1]DN ina[in]PRP rabû[set]V zâzu[divide]V daʾmu[dark]AJ bašû[exist]V _ zâzu[divide]V zâzu[divide]V mišlu[half]NU mišlu[half]NU _ _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N kakkabu[star]N rabû[set]V šarru[king]N _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP rabû[set]V tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surrounded]AJ Šehṭu[Mercury]CN u[and]CNJ _ Šamaš[1]DN rabû[set]V ašamšūtu[dust-storm]N ṣâdu[prowl]V _ antallû[eclipse]N Šamaš[1]DN šakānu[put]V ašamšūtu[dust-storm]N ṣâdu[prowl]V Šamaš[1]DN rabû[set]V ina[in]PRP _ Sin[1]DN izuzzu[stand]V mātu[land]N _ ina[in]PRP antallû[eclipse]N Šamaš[1]DN Sin[1]DN _ Šamaš[1]DN rabû[set]V ina[in]PRP _ Ereqqu[Wagon]CN izuzzu[stand]V _ ina[in]PRP antallû[eclipse]N Šamaš[1]DN _ Šamaš[1]DN rabû[set]V ina[in]PRP _ Dapīnu[Jupiter]CN izuzzu[stand]V _ ina[in]PRP antallû[eclipse]N Šamaš[1]DN Dapīnu[Jupiter]CN _ Šamaš[1]DN rabû[set]V ina[in]PRP _ Habaṣiranu[Centaurus]CN izuzzu[stand]V _ ina[in]PRP Tašritu[1]MN Šamaš[1]DN antallû[eclipse]N šakānu[put]V _ Šamaš[1]DN rabû[set]V ina[in]PRP _ Kabta[1]DN izuzzu[stand]V hammāʾu[rebel]N _ Šamaš[1]DN rabû[set]V ina[in]PRP _ Zuqaqipu[Scorpion]CN izuzzu[stand]V _ _ ina[in]PRP Nisannu[1]MN niphu[(act-of)-lighting]N Šamaš[1]DN dāmu[blood]N salhu[sprinkled]AJ _ _ šūt[who(m)]REL pû[mouth]N ša[of]DET pû[mouth]N ummiānu[expert]N ša[of]DET libbu[interior]N _ ēkallu[palace]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Assur[Assyria]GN
_ _ _ ina[in]PRP utūnu[kiln]N ūmu[day]N _ išātu[fire]N šarāpu[burn]V ana[to]PRP _ manû[unit]N tērsītu[preparation]N _ manû[unit]N tarabānu[(a-plant)]N šaddu[taut]AJ _ šiqlu[unit]N _ _ kisal[(a-weight)]N nawru[bright]AJ ša[of]DET tiāmtu[sea]N ša[of]DET _ sāmtu[redness]N _ kisal[(a-weight)]N anzahhu[(a-kind-of-glass)]N _ kisal[(a-weight)]N šaršerru[red-paste]N _ kisal[(a-weight)]N abnu[stone]N gabû[alum]N sāmu[red]AJ zikaru[male]AJ _ kisal[(a-weight)]N šīpu[(a-yellow-paste)]N _ kisal[(a-weight)]N šammu[grass]N peṣû[white]AJ wabālu[bring]V sahāru[go-around]V marāqu[grind]V ana[to]PRP tamšiltu[mould]N esēpu[gather-together]V elû[go-up]V uqnû[lapis-lazuli]N mirqu[(a-type-of-flour)]N ša[that]REL lā[not]MOD ṭebû[sink]V ana[to]PRP utūnu[kiln]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ai[not]MOD _ _ _ _ _ _ šarru[king]N Akkad[1]SN Šarru-ukin[1]PN tarāṣu[stretch-out]V tarāṣu[stretch-out]V _ _ kânu[be(come)-permanent]V kânu[be(come)-permanent]V kapāṣu[bend-back]V kapāṣu[bend-back]V kapāṣu[bend-back]V kapāṣu[bend-back]V saphu[scattered]AJ saphu[scattered]AJ saphu[scattered]AJ saphu[scattered]AJ _ _ šuparruru[spread-out]V šuparruru[spread-out]V halāpu[slip-into]V halāpu[slip-into]V _ _ _ _ dāmu[blood]N dāmu[blood]N daʾmu[dark]AJ daʾmu[dark]AJ _ _ malû[be(come)-full]V malû[be(come)-full]V siāmu[be(come)-red]V sâmu[be-red]V ina[in]PRP erpetu[cloud]N dāmu[blood]N amāru[see]V _ _ _ pahāru[gather]V pahāru[gather]V pahāru[gather]V kabātu[be(come)-heavy]V kabātu[be(come)-heavy]V _ _ _ dādu[darling]N dādu[darling]N eddu[pointed]AJ napalkû[(having-become)-wide]AJ _ _ _ qarnu[horn]N hesû[covered-up]AJ hesû[cover-up]V hesû[cover-up]V _ _ _ malû[be(come)-full]V malû[be(come)-full]V šapālu[be(come)-deep]V šapālu[be(come)-deep]V qarnu[horn]N qarnu[horn]N etēqu[go-past]V _ ilu[god]N itti[with]PRP ilu[god]N lā[not]MOD amāru[see]V _ _ _ išpallurtu[cross]N uṣurtu[drawing]N _ _ Dilbat[Venus]CN _ _ _ _ qaštu[bow]N bibbu[planet]N _ _ _ šukudu[arrow]N muštarīlu[Mercury]N _ _ _ idu[arm]N Zuqaqipu[Scorpion]CN Dilbat[Venus]CN kayyamānu[permanent]AJ _ _ _ bibbu[planet]N bibbu[planet]N _ _ _ _ šakānu[put]V šakānu[put]V _ Iku[Pegasus]CN Ṣalbatanu[Mars]CN _ bibbu[planet]N bibbu[planet]N Dilbat[Venus]CN _ _ Neberu[Jupiter]CN _ Ṣalbatanu[Mars]CN _ šaqû[be(come)-high]V _ tarbaṣu[animal-stall]N _ _ _ _ _ Ṣalbatanu[Mars]CN _ ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N ina[in]PRP mūšu[night]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ barārītu[dusk]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ ina[in]PRP Nisannu[1]MN _ antallû[eclipse]N barārītu[dusk]N šakānu[put]V mēseru[confinement]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V ebūru[summer]N mātu[land]N _ _ _ rakbû[mounted-messenger]N gerseqqû[temple-attendant]N kussû[chair]N ṣabātu[seize]V rakbû[mounted-messenger]N māru[son]N šipru[sending]N gerseqqû[temple-attendant]N mazzāzu[position]N pānu[front]N munnabtu[fugitive]N munnabtu[fugitive]N risbatu[brawl]N dīktu[fighting]N ša[of]DET kakku[weapon]N sūnu[loin]N napṭaru[(type-of)-acquaintance]N ina[in]PRP Tašritu[1]MN antallû[eclipse]N barārītu[dusk]N bašû[be]V antallû[eclipse]N ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N hamāṭu[hasten]V ina[in]PRP erbu[entrance]N šamšu[sun]N apru[with-head-covered]AJ hamāṭu[hasten]V hamāṭu[hasten]V šurrû[start]V šurrû[start]V antallû[eclipse]N ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N hamāmu[gather]V hamāmu[gather]V šurrû[start]V hamāmu[gather]V šakānu[put]V hamāmu[gather]V šurrû[start]V ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN antallû[eclipse]N barārītu[dusk]N šaknu[placed]AJ Ešnuna[1]SN mātu[land]N Ṭupliaš[1]PN mātu[land]N rabû[great]AJ ana[to]PRP erṣetu[earth]N ṣehru[small]AJ ana[to]PRP šillatu[booty]N hâqu[go]V hâqu[go]V lakādu[run]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ dipāru[torch]N _ bašû[exist]V bašû[exist]V _ _ _ _ _ awīlu[man]N awīlu[man]N _ ina[in]PRP Nisannu[1]MN antallû[eclipse]N barārītu[dusk]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ Niru[Yoke]CN ša[of]DET tiāmtu[sea]N adru[dark]AJ urubātu[lamentation]N bikītu[weeping]N šarru[king]N šarru[king]N tebû[arise]V tebû[arise]V _ _ _ _ pussumu[covered-up]AJ pussumu[covered-up]AJ kullulu[veiled]AJ ana[to]PRP ana[to]PRP ṣabātu[seize]V ṣabātu[seize]V mâdu[be(come)-many]V mâdu[be(come)-many]V rigmu[voice]N rigmu[voice]N parāsu[cut-(off)]V parāsu[cut-(off)]V bašû[exist]V izbu[misbirth]N izbu[misbirth]N _ _ qerēbu[be(come)-close]V liʾbu[(a-disease)]N liʾbu[(a-disease)]N _ _ ana[to]PRP _ _ _ sapānu[flatten]V sapānu[flatten]V _ ša[of]DET mērešu[cultivated-land]N _ _ Kayamanu[Saturn]CN kayyānu[constant]AJ _ Ellil[1]DN Ellil[1]DN _ _ mâdu[be(come)-many]V _ _ _ _ _ Nergal[1]DN _ harāṣu[break-off]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N ina[in]PRP Nisannu[1]MN _ ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N kīma[like]PRP dipāru[torch]N sāmu[red]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṣû[corresponding]AJ _ _ hamāṭu[hasten]V _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ zakû[pure]AJ esēpu[gather-together]V _ _ īnu[eye]N kaṣû[cold]AJ warādu[go-down]V _ _ ṭābu[good]AJ lā[not]MOD qatru[smoky]AJ šarāpu[burn]V _ _ harāṣu[glow-yellow]V malani[once]AV ana[to]PRP pānu[front]N _ _ mamman[somebody]XP amāru[see]V šumma[if]MOD abnu[stone]N uppuqu[solid]AJ _ _ u[and]CNJ zumru[body]N dušû[quartz]N šakānu[put]V _ bašālu[be(come)-cooked]V ana[to]PRP dabtu[a-slab-used-in-glass-making]N _ nazālu[pour]V ina[in]PRP _ kaṣû[be(come)-cold]V elû[go-up]V _ ana[to]PRP _ manû[unit]N tērsītu[preparation]N _ _ manû[unit]N būṣu[(a-type-of-glass)]N marqu[ground]AJ _ manû[unit]N _ _ kisal[(a-weight)]N nawru[bright]AJ wabālu[bring]V sahāru[go-around]V marāqu[rub]V ana[to]PRP tamšiltu[mould]N esēpu[gather-together]V pehû[close-up]V ina[in]PRP tašnû[repetition]N ina[in]PRP biri-[between]PRP īnu[eye]N šakānu[put]V elû[go-up]V uqnû[lapis-lazuli]N mirqu[(a-type-of-flour)]N ina[in]PRP utūnu[kiln]N ūmu[day]N _ išātu[fire]N šarāpu[burn]V ana[to]PRP _ manû[unit]N tērsītu[preparation]N _ manû[unit]N tarabānu[(a-plant)]N šaddu[taut]AJ _ kisal[(a-weight)]N būṣu[(a-type-of-glass)]N šaddu[taut]AJ _ kisal[(a-weight)]N nawru[bright]AJ ša[of]DET tiāmtu[sea]N ša[of]DET libbu[interior]N _ sāmtu[redness]N _ kisal[(a-weight)]N anzahhu[(a-kind-of-glass)]N _ šiqlu[unit]N šaršerru[red-paste]N _ kisal[(a-weight)]N abnu[stone]N gabû[alum]N sāmu[red]AJ _ _ kisal[(a-weight)]N šīpu[(a-yellow-paste)]N _ šiqlu[unit]N šammu[grass]N peṣû[white]AJ wabālu[bring]V sahāru[go-around]V marāqu[grind]V ana[to]PRP _ esēpu[gather-together]V elû[go-up]V uqnû[lapis-lazuli]N _ ša[that]REL lā[not]MOD ṭebû[sink]V ana[to]PRP utūnu[kiln]N _ ūmu[day]N _ šarāpu[burn]V _ manû[unit]N _ _ _ _ _ manû[unit]N _ šiktu[slag]N _ _ kisal[(a-weight)]N uhūlu[potash]N _ hašālu[crush]V _ kī[as-like]PRP qātu[hand]N _ elû[go-up]V _ târu[turn]V _ maššītu[carrying-(to)]N ša[that]REL lā[not]MOD _ _ _ manû[unit]N tērsītu[preparation]N _ manû[unit]N zukû[(a-kind-of-frit-or-glass)]N _ _ _ manû[unit]N abnu[stone]N gabû[alum]N _ kisal[(a-weight)]N _ maškantu[ingredients]N uqnû[lapis-lazuli]N _ _ manû[unit]N tērsītu[preparation]N _ manû[unit]N šadû[(a-mineral-component-of-glaze)]N maškantu[ingredients]N uqnû[lapis-lazuli]N mirqu[(a-type-of-flour)]N _ _ manû[unit]N tērsītu[preparation]N _ maškantu[ingredients]N uqnû[lapis-lazuli]N _ manû[unit]N _ _ manû[unit]N abnu[stone]N zukû[(a-kind-of-frit-or-glass)]N _ kisal[(a-weight)]N _ _ kisal[(a-weight)]N abāru[lead]N maškantu[ingredients]N sāmtu[redness]N Elamaya[Elamite]EN ša[of]DET qātu[hand]N _ _ manû[unit]N dušû[quartz]N peṣû[white]AJ _ kisal[(a-weight)]N tuskû[(a-mineral)]N maškantu[ingredients]N sāmtu[carnelian]N Assur[Assur]SN _ _ manû[unit]N dušû[quartz]N peṣû[white]AJ _ kisal[(a-weight)]N tuskû[(a-mineral)]N maškantu[ingredients]N parūtu[(a-type-of-alabaster)]N Assur[Assur]SN ana[to]PRP _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N zukû[(a-kind-of-frit-or-glass)]N ša[that]REL zumru[body]N hurāṣu[gold]N šaknu[placed]AJ _ kisal[(a-weight)]N anzahhu[(a-kind-of-glass)]N _ _ kisal[(a-weight)]N kalgukku[(a-red-mineral-paste)]N _ ana[to]PRP _ marāqu[rub]V _ našû[lift]V kīma[like]PRP našû[lift]V marāsu[mix]V wabālu[bring]V ina[in]PRP kallu[(kind-of)-bowl]N _ ina[in]PRP ṣētu[bright-light]N šakānu[put]V abālu[dry-(up)]V _ amartu[(a-measure)?]N amnakku[(a-kind-of-white-sand)]N _ ṣētu[bright-light]N mahāru[face]V šakānu[put]V ūmu[day]N edû[know]V ina[in]PRP āliku[goer]N _ bēru[double-hour]N Kubu[1]DN wašābu[sit-(down)]V nīqu[offering]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP ummiānu[expert]N kispu[funerary-offering]N kasāpu[make-funerary-offering]V maššītu[carrying-(to)]N ana[to]PRP tamšiltu[mould]N esēpu[gather-together]V ana[to]PRP utūnu[kiln]N warādu[go-down]V _ _ _ _ _ _ _ uhultu[an-alkaline-salt]N _ manû[unit]N anzahhu[(a-kind-of-glass)]N lā[not]MOD mesû[washed]AJ _ manû[unit]N dāmātu[(a-dark-yellow-paste)]N annû[this]DP maššītu[carrying-(to)]N elû[go-up]V sāmtu[redness]N Marhašû[of-Marhaši]EN ana[to]PRP _ manû[unit]N amnakku[(a-kind-of-white-sand)]N _ biltu[load]N uhūlu[potash]N qarnānû[horned]AJ _ manû[unit]N anzahhu[(a-kind-of-glass)]N _ šiqlu[unit]N nawru[bright]AJ _ manû[unit]N tuskû[(a-mineral)]N _ šiqlu[unit]N lulû[slag?]N elû[go-up]V dušû[quartz]N ana[to]PRP _ manû[unit]N amnakku[(a-kind-of-white-sand)]N _ biltu[load]N uhūlu[potash]N qarnānû[horned]AJ _ _ manû[unit]N anzahhu[(a-kind-of-glass)]N _ manû[unit]N nawru[bright]AJ elû[go-up]V būṣu[(a-type-of-glass)]N ana[to]PRP _ manû[unit]N zukû[(a-kind-of-frit-or-glass)]N _ kisal[(a-weight)]N tuskû[(a-mineral)]N _ kisal[(a-weight)]N abāru[lead]N _ anzahhu[(a-kind-of-glass)]N _ kisal[(a-weight)]N lulû[slag?]N _ Elamaya[Elamite]EN _ _ _ _ dayyānu[judge]N _ zukû[(a-kind-of-frit-or-glass)]N _ anzahhu[(a-kind-of-glass)]N _ _ _ _ zukû[(a-kind-of-frit-or-glass)]N _ Ea[1]DN _ _ būṣu[(a-type-of-glass)]N _ qalû[roasted]AJ _ _ ṭuppu[(clay)-tablet]N _ _ immeru[sheep]N _ immeru[sheep]N _ _ _ amnakku[(a-kind-of-white-sand)]N _ _ zukû[(a-kind-of-frit-or-glass)]N _ _ _ _ _ balālu[mix-(up)]V _ _ aru[branch]N _ _ _ aru[branch]N
_ _ ammatu[unit]N _ adi[until]PRP _ ša[of]DET _ elû[go-up]V _ sūmu[redness]N _ u[and]CNJ gabû[alum]N elû[go-up]V _ hašālu[crush]V _ ana[to]PRP _ manû[unit]N abnu[stone]N _ _ manû[unit]N amnakku[(a-kind-of-white-sand)]N _ _ kisal[(a-weight)]N _ _ uṭṭatu[grain]N _ _ kisal[(a-weight)]N _ _ uṭṭatu[grain]N _ kīma[like]PRP našû[lift]V _ marāsu[mix]V wabālu[bring]V _ _ kīma[like]PRP labīru[original]N šaṭru[written]AJ _ anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ ša[that]REL Nabu[1]DN u[and]CNJ Tašmetu[1]DN uznu[ear]N _ ahāzu[take]V īnu[eye]N nawru[bright]AJ nisqu[choice]N _ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N āliku[goer]N _ mamman[somebody]XP šipru[sending]N šuāti[him]IP lā[not]MOD ahāzu[take]V nēmequ[wisdom]N Nabu[1]DN tikpu[spot]N santakku[triangle]N mala[as-much-as]REL bašāmu[create]V ina[in]PRP ṭuppu[(clay)-tablet]N šaṭāru[write]V sanāqu[check]V barû[see]V ana[to]PRP balāṭu[life]N nāṣiru[guard]N napištu[throat]N lā[not]MOD bašû[exist]V murṣu[illness]N kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP gerginakku[library]N bītu[house]N Nabu[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN bēl[lord]N rabû[big]AJ bēl[lord]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N kânu[be(come)-permanent]V ahrâtaš[for-ever-after]AV šipru[sending]N šuāti[him]IP Nabu[1]DN hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N ēm[wherever]XP šasû[shout]V qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP alāku[go]V bītu[house]N kayyānu[constant]AJ naṣāru[guard]V kibsu[track]N ēm[wherever]XP šipru[sending]N šuāti[him]IP ina[in]PRP bītu[house]N šaknu[placed]AJ kunnu[established]AJ mahru[front]N _ palāsu[look-(at)]V hasāsu[be(come)-conscious]V damiqtu[goodness]N Tašmetu[1]DN bēltu[lady]N rabû[big]AJ hīrtu[(equal-ranking)-wife]N narāmu[loved-one]N ṣābitu[recipient]N abbūtu[fatherhood]N ina[in]PRP mahru[front]N ina[in]PRP mayyālu[bed]N teknû[loving-care]N _ lā[not]MOD naparkû[cease]V erēšu[request]V balāṭu[life]N _ lā[not]MOD bâšu[be(come)-ashamed]V Nabu[1]DN
zikru[utterance]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N emūqu[strength]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ša[of]DET ūmu[day]N ana[to]PRP ūmu[day]N ašāru[muster]V _ sisû[horse]N _ ṣābu[people]N _ _ _ ša[of]DET mugerru[two-wheeled-vehicle]N qurubtu[(kingʾs)-stand-by]N _ _ arītu[shield]N Amqaya[1]EN qātu[hand]N _ _ _ _ šū[he]IP lā[not]MOD _ _ _ _ ša-qaštu[bowman]N Kušitaya[1]EN _ _ _ _ dummuqu[very-good]AJ _ _ _ _ Kibritaya[1]EN _ _ _ _ Hindaraya[1]EN _ _ _ gimru[totality]N _ sisû[horse]N _ mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ arītu[shield]N _ ša-qaštu[bowman]N gimru[totality]N _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ Nabu-ahu-iddina[1]PN _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ Gaddiya[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ša-qaštu[bowman]N _ _ _ _ _ _ _ arītu[shield]N _ _ _ _ _ _ _ _ Hilakkaya[Cilician]EN _ _ _ _ _ Samirinaya[Samarian]EN _ _ _ _ _ Samirinaya[Samarian]EN _ _ _ _ _ Maqamaraya[1]EN _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ arītu[shield]N _ ša-qaštu[bowman]N Labdudaya[1]EN _ _ _ _ _ Labdudaya[1]EN _ _ _ _ _ Labdudaya[1]EN _ _ _ _ _ Hindaraya[1]EN _ _ _ _ _ Hindaraya[1]EN _ _ _ _ _ Martenaya[1]EN _ _ _ _ _ Rahiqaya[1]EN _ _ _ _ _ Puqudu[1]EN _ _ _ _ gimru[totality]N _ ša-qaštu[bowman]N gimru[totality]N _ _ ša[of]DET Zababa-eriba[1]PN raksu[recruit]N ša[of]DET rabû[big-one]N ēkallu[palace]N _ mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ urû[team-of-equids]N sisû[horse]N _ urû[team-of-equids]N kūdanu[mule]N _ imēru[donkey]N _ ṣābu[people]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ ṣābu[people]N _ _ _ _ arītu[shield]N _ nišu[people]N bītu[house]N gimru[totality]N _ _ _ _ ša[of]DET kiṣru[knot]N ša[of]DET _ _ _ _ Kilizi[1]SN _ Kar-Mullissi[1]SN _ _ Dur-Sin-ahhe-eriba[1]GN _ _ _ _ _ _ _ Šamaš-naṣir[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ urû[team-of-equids]N kūdanu[mule]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-pēthalli[rider]N _ _ arītu[shield]N _ _ ša-qaštu[bowman]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N
Iabru[1]DN Anu[sky-god]DN Elam[1]GN Humban[1]DN Ellil[1]DN Elam[1]GN Napruša[1]DN Ea[1]DN Elam[1]GN Lahuratil[1]DN Ninurta[1]DN Elam[1]GN ennettu[sin]N hīṭu[error]N eʾiltu[bond]N hīṭu[error]N mašû[forget]V awātu[word]N lā[not]MOD edû[know]V lā[not]MOD naṭû[suited]AJ lā[not]MOD amru[seen]N dāṣtu[treachery]N ṣāltu[combat]N šipāru[regulations]N puhru[assembly]N darku[following]AJ ahrītu[later-time]N tēnīqu[suckling]N līpu[descendant]N zāwiānu[enemy]N lemnu[evil]N sukku[shrine]N parakku[dais]N panpānu[(a-shrine-or-cultic-installation)]N parakku[dais]N diʾu[(deity's)-throne-platform]N parakku[dais]N šatpu[excavation]N tubqinnu[hole]N hirītu[ditch]N Tišpak[1]DN Ištar[1]DN Uruk[1]SN mārtu[daughter]N ilu[god]N ahātu[sister]N haštu[hole]N šuttatu[(hunter's)-pitfall]N haštu[hole]N qubūru[grave]N _ _ _ _ _ imhur-līm[(a-medicinal-plant)]N _ imhur-līm[(a-medicinal-plant)]N _ _ _ _ šammu[grass]N Šamaš[1]DN šakirû[henbane]N akkullakku[(a-vegetable)]N ṣippatu[fruit-orchard]N mūšaru[(flower]N kirû[(fruit)-plantation]N _ _ _ _ annû[this]DP wabālu[bring]V balālu[mix-(up)]V Irhan[Euphrates]RN Purattu[Euphrates]WN kamāsu[kneel]V kamāsu[kneel]V _ _ _ palāhu[be(come)-afraid]V palāhu[be(come)-afraid]V galātu[tremble]V galātu[tremble]V dabābu[speak]V dabābu[speak]V bēl[lord]N bēl[lord]N nadû[throw-down]V nadû[throw-down]V šapāku[heap-up]V šapāku[heap-up]V nêšu[live]V balāṭu[live]V pašāšu[anoint]V pašāšu[anoint]V hašālu[crush]V hašālu[crush]V sâku[pound]V sâku[pound]V nâhu[rest]V nâhu[rest]V _ _ _ _ _ qātu[hand]N eṭemmu[ghost]N _ ibru[friend]N ibru[friend]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Babilaya[Babylonian]EN ṣābu[people]N kidinnu[protection]N umma[saying]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN pālihu[reverent-one]N Marduk[1]DN šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP ana[to]PRP ēkallu[palace]N u[and]CNJ mātu[land]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP kâšunu[you]IP ṣehru[small]AJ u[and]CNJ rabû[big]AJ ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ šemû[hear]V dannūtu[strength]N ša[of]DET Marduk[1]DN _ _ _ _ amāru[see]V qurdu[warriorhood]N ṣīru[exalted]AJ _ _ _ nâdu[praise]V ilūtu[godhead]N rabû[big]AJ _ _ _ _ mahrû[first]AJ amāru[see]V šanû[do-twice]V arkû[rear]AJ šemû[hear]V kē[how?]QP _ _ _ _ _ ištu[from]PRP ṣehēru[be(come)-small]V adi[until]PRP rūbu[adulthood]N _ _ _ taklu[reliable]AJ ana[to]PRP šarratu[queen]N Zarpanitu[1]DN abu[father]N u[and]CNJ ummu[mother]N ul[not]MOD rabû[be(come)-big]V ilu[god]N rabû[big]AJ šarāku[present]V kittu[truth]N mīšaru[justice]N _ _ _ šīmtu[fate]N ṭābu[good]AJ šiāmu[fix]V _ _ _ ina[in]PRP palû[period-of-office]N nuhšu[abundance]N ina[in]PRP šattu[year]N ṭuhdu[plenty]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP ūlu[the-best-oil]N šamnu[oil]N muhhu[skull]N nišu[people]N ṭābu[good]AJ _ _ ṭābu[good]AJ šikaru[beer]N _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N ēkallu[palace]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ damqu[good]AJ kullatu[totality]N _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
karmu[heap]N _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ u[and]CNJ kī[as-like]PRP agâ[this]DP _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N lā[not]MOD _ _ _ qaštu[bow]N ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ ša[that]REL qaštu[bow]N ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ u[and]CNJ kidinnūtu[exempt-status]N _ _ šaniānu[secondly]AV _ _ _ balāṭu[live]V _ _ šakānu[put]V _ _ šamû[sky]N ul[not]MOD _ _ _
ṭuppu[(clay)-tablet]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP kâšim[to-you]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N emūqu[strength]N annû[this]DP ša[that]REL paṭāru[loosen]V lā[not]MOD ina[in]PRP magannu[gift]N paṭāru[loosen]V _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Rašaya[1]EN annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP kutallu[back]N parāku[lie-across]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kabāsu[tread]V ša[of]DET mātu[land]N šū[he]IP šapāru[send]V ūma[today]AV ištu[from]PRP Mat-Assur[Assyria]GN urû[led]AJ adi[until]PRP _ _ _ alāku[go]V u[and]CNJ ammaka[there]AV samiktu[misdeed]N mahāru[face]V ūla[or]AV _ _ _ _ izuzzu[stand]V lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V ūma[today]AV _ _ kī[as-like]PRP ṭābtu[goodness]N mādu[many]AJ epēšu[do]V atta[you]IP tūra[again]AV išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ Nabu-bel-šumati[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ atta[you]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eṣēnu[smell]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elamaya[Elamite]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadnu[given]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lēʾu[writing-board]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ kunnu[fixed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP ṣābu[people]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ naptanu[meal(-time)]N ša[that]REL anāku[I]IP _ _ _ _ ina[in]PRP pû[mouth]N _ _ ina[in]PRP pû[mouth]N našāru[deduct]V ana[to]PRP _ _ tadānu[give]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V ṭābtu[goodness]N ša[that]REL tūra[again]AV epēšu[do]V atta[you]IP hasāsu[be(come)-conscious]V ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP epēšu[do]V šalāmu[be(come)-healthy]V Ummanaldašu[1]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ atta[you]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N dâku[kill]V ezēbu[leave]V _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V aqû[wait-(for)]V mā[saying]PRP _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V annû[this]DP ṭābtu[goodness]N _ ša[that]REL abu[father]N ana[to]PRP māru[son]N lā[not]MOD epēšu[do]V anāku[I]IP epēšu[do]V tadānu[give]V atta[you]IP hasāsu[be(come)-conscious]V ṭābtu[goodness]N annû[this]DP ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP epēšu[do]V dalāpu[stir-up]V šalāmu[be(come)-healthy]V u[and]CNJ adû[(treaty-)oath]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N _ tamû[swear]V naṣāru[guard]V _ târu[turn]V _ Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṭuppu[(clay)-tablet]N Bulluṭu[1]PN ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N Uruk[1]SN u[and]CNJ Ayakku[Eanna]TN ana[to]PRP bēl[lord]N karābu[pray]V adû[now]AV _ šunu[they]IP maqtu[fallen]AJ mamman[somebody]XP ana[to]PRP pānu[front]N šukkallu[(a-court-official)]N bēl[lord]N maqātu[fall]V Aššur-belu-taqqin[1]PN aṣû[go-out]V minde[perhaps]AV bēl[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP mannu[who]QP ṣābu[people]N šunu[they]IP Nabu-ahhe-iddina[1]PN _ _ ša[of]DET Bit-Uqata[1]GN Ilu-bani[1]PN Kaldaya[Chaldean]EN Amel-Illil[1]PN Hindaraya[1]EN Il-palṭi[1]PN Hindaraya[1]EN _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ Marduk-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N ahu[brother]N ṭuppu[(clay)-tablet]N Šamaš-šumu-ukin[1]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N adanniš[greatly]AV Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Nanaya[1]DN ilu[god]N māhāzu[shrine]N kalû[totality]N ana[to]PRP ahu[brother]N karābu[pray]V _ ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL dīnu[legal-decision]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N _ _ šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ anāku[I]IP mīnu[what?]QP mahāru[face]V _ _ nišu[people]N annû[this]DP mīnu[what?]QP _ _ _ _ mīnu[what?]QP _ _ _ annû[this]DP epšu[made]AJ kittu[truth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hīpu[break(age)]N libbātu[rage]N _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ Ea[1]DN kalû[totality]N ilu[god]N abu[father]N _ _ _ milku[advice]N milku[advice]N milku[advice]N milku[advice]N ṭēmu[(fore)thought]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ alāku[go]V kīniš[reliably]AV rabû[set]V ina[in]PRP mūšu[night]N lā[not]MOD amāru[see]V ša[that]REL kakkabu[star]N _ _ amāru[see]V uddazallû[date]N ūmu[day]N ūmu[day]N _ Sin[1]DN adru[dark]AJ kīma[like]PRP ṭēmu[(fore)thought]N šamû[sky]N šaknu[placed]AJ antallû[eclipse]N mādiš[greatly]AV ṣalmu[black]AJ _ _ Sin[1]DN _ qimmatu[tuft]N šamû[sky]N dalhu[troubled-one]N ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN antallû[eclipse]N šakānu[put]V _ _ Sin[1]DN _ qimmatu[tuft]N šamû[sky]N dalhu[troubled-one]N ina[in]PRP Tašritu[1]MN antallû[eclipse]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ ṣâdu[melt-(down)]V _ _ elû[go-up]V marāqu[rub]V _ ana[to]PRP dabtu[a-slab-used-in-glass-making]N zakû[pure]AJ esēpu[gather-together]V ana[to]PRP kūru[kiln]N _ kaṣû[cold]AJ warādu[go-down]V _ išātu[fire]N ṭābu[good]AJ lā[not]MOD qatru[smoky]AJ šarāpu[burn]V adi[until]PRP abnu[stone]N _ bābu[gate]N kūru[kiln]N lā[not]MOD katāmu[cover]V _ adi[until]PRP abnu[stone]N harāṣu[glow-yellow]V _ _ be’ēšu[stir]V _ ištu[from]PRP īnu[eye]N mamman[somebody]XP amāru[see]V _ _ ana[to]PRP dabtu[a-slab-used-in-glass-making]N nazālu[pour]V _ _ elû[go-up]V zagiddurû[(a-kind-of)-lapis-lazuli]N šumma[if]MOD zagiddurû[(a-kind-of)-lapis-lazuli]N ana[to]PRP epēšu[do]V _ manû[unit]N ṭikmēnu[ashes]N uhūlu[potash]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ kisal[(a-weight)]N _ kiṣru[knot]N _ _ kisal[(a-weight)]N ṭābu[good]AJ _ ana[to]PRP _ _ _ ša[of]DET kislu[(part-of-body)]N ša[of]DET immeru[sheep]N eṣemtu[bone]N qalû[roasted]AJ ša[of]DET kislu[(part-of-body)]N immeru[sheep]N hašālu[crush]V _ ina[in]PRP urāku[rod]N lamāmu[test?]V ūmu[day]N _ mekku[(type-of-glass)]N milʾu[saltpetre]N ša[that]REL lêmu[consume]V ana[to]PRP šiphu[(a-part-of-the-kiln)]N tinūru[oven]N _ šumma[if]MOD sūmu[redness]N mahāru[face]V _ _ bābu[gate]N kūru[kiln]N târu[turn]V pehû[close-up]V hayyāṭu[surveyor]N petû[open]V urāku[rod]N nadānu[give]V _ šumma[if]MOD abnu[stone]N rahātu[(meaning-unknown)]V lā[not]MOD _ târu[turn]V pehû[close-up]V _ kī[as-like]PRP ubānu[finger]N bašû[exist]V ana[to]PRP _ ana[to]PRP pānu[front]N abnu[stone]N urāku[rod]N nadānu[give]V šumma[if]MOD abnu[stone]N ziqziqqiš[like-a-gale]AV šasû[shout]V târu[turn]V pehû[close-up]V šumma[if]MOD pehû[close-up]V našrapu[fire-box]N _ petû[open]V _ ammatu[unit]N iṣu[wood]N madādu[measure-(out)]V _ našrapu[fire-box]N warādu[go-down]V _ mala[as-much-as]REL ūṭu[unit]N iṣu[wood]N alāku[go]V _ ša[of]DET mekku[(type-of-glass)]N _ nēmedu[that-on-which-one-leans]N warādu[go-down]V _ marāqu[rub]V abnu[stone]N _ mahāru[face]V _ milʾu[saltpetre]N _ _ _ mekku[(type-of-glass)]N _ hašālu[crush]V marāqu[rub]V _ mekku[(type-of-glass)]N marqu[ground]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ uṭṭatu[grain]N kalû[orpiment?]N _ _ uṭṭatu[grain]N kalgukku[(a-red-mineral-paste)]N _ našû[lift]V warki[behind]PRP _ marāsu[mix]V wabālu[bring]V _ kalgukku[(a-red-mineral-paste)]N _ šiqlu[unit]N _ _ ištēniš[together]AV balālu[mix-(up)]V annû[this]DP tuskû[(a-mineral)]N šumma[if]MOD šaršerru[red-paste]N _ šaršerru[red-paste]N _ ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-down]V _ šumma[if]MOD _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
inūma[when]SBJ uššu[foundation(s)]N kūru[kiln]N ša[of]DET abnu[stone]N _ ūmu[day]N magru[friendly]AJ _ uššu[foundation(s)]N kūru[kiln]N nadû[throw-down]V _ kūru[kiln]N qatû[come-to-an-end]V _ tebû[arise]V Kubu[1]DN _ ana[to]PRP ginû[regular-contribution]N _ ana[to]PRP pānu[front]N Kubu[1]DN _ abnu[stone]N ana[to]PRP libbu[interior]N _ warādu[go-down]V _ ana[to]PRP pānu[front]N Kubu[1]DN _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ šarāpu[burn]V ṣarbatu[poplar]N _ kiṣru[knot]N lā[not]MOD nadû[placed]AJ _ ištu[from]PRP qištu[forest]N _ _ kūru[kiln]N alāku[go]V _ agurru[baked-brick]N _ _ elû[go-up]V _ _ ana[to]PRP epēšu[do]V _ _ manû[unit]N uhultu[an-alkaline-salt]N _ marāqu[rub]V ištēniš[together]AV _ _ kūru[kiln]N kaṣû[cold]AJ ša[that]REL _ īnu[eye]N _ _ biri-[between]PRP īnu[eye]N _ _ ṭābu[good]AJ _ _ billu[(ad)mixture]N rašāšu[glow(with-heat)?]V _ _ _ kaṣû[be(come)-cold]V târu[turn]V _ _ dabtu[a-slab-used-in-glass-making]N zakû[pure]AJ esēpu[gather-together]V ana[to]PRP kūru[kiln]N _ _ kūru[kiln]N katāmu[cover]V išātu[fire]N ṭābu[good]AJ lā[not]MOD _ _ abnu[stone]N _ _ nazālu[pour]V _ _ ana[to]PRP dabtu[a-slab-used-in-glass-making]N zakû[pure]AJ esēpu[gather-together]V _ tukkannu[(leather)-bag]N emmu[hot]AJ warādu[go-down]V _ kūru[kiln]N _ išātu[fire]N dannu[strong]AJ lā[not]MOD qatru[smoky]AJ _ adi[until]PRP werû[copper]N rašāšu[glow(with-heat)?]V _ manû[unit]N zukû[(a-kind-of-frit-or-glass)]N hašālu[crush]V marāqu[rub]V bābu[gate]N kūru[kiln]N petû[open]V _ warādu[go-down]V ana[to]PRP muhhu[skull]N werû[copper]N nadû[throw-down]V _ bābu[gate]N kūru[kiln]N katāmu[cover]V adi[until]PRP erû[copper]N u[and]CNJ abnu[stone]N ištēniš[together]AV mahāhu[soak]V werû[copper]N ina[in]PRP šaplu[underside]N abnu[stone]N šakānu[put]V ina[in]PRP muterru[(re)turner]N _ _ _ be’ēšu[stir]V adi[until]PRP rēhtu[remainder]N werû[copper]N akālu[eat]V ina[in]PRP muterru[(re)turner]N ištu[from]PRP īnu[eye]N mamman[somebody]XP _ abnu[stone]N pānu[front]N karānu[wine]N bašlu[cooked]AJ šakānu[put]V _ muhhu[skull]N agurru[baked-brick]N nazālu[pour]V _ ana[to]PRP _ manû[unit]N tērsītu[preparation]N _ manû[unit]N būṣu[(a-type-of-glass)]N _ lā[not]MOD tayyāru[measure]N _ manû[unit]N nawru[bright]AJ ša[of]DET tiāmtu[sea]N _ _ ištēniš[together]AV balālu[mix-(up)]V _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ epēšu[do]V _ kutpû[black-frit]N _ _ kūru[kiln]N ša[that]REL _ īnu[eye]N _ _ redû[accompany]V _ adi[until]PRP billu[(ad)mixture]N rašāšu[glow(with-heat)?]V _ kaṣû[be(come)-cold]V _ _ esēpu[gather-together]V _ _ kaṣû[be(come)-cold]V _ _ šarāpu[burn]V _ _ dabtu[a-slab-used-in-glass-making]N eššu[new]AJ _ _ kaṣû[be(come)-cold]V _ _ tayyāru[measure]N ša[of]DET _ _ _ māru[son]N _ _ immanakku[(a-kind-of-stone-or-sand)]N _ _ anzahhu[(a-kind-of-glass)]N lū[either]CNJ zikaru[male]AJ lū[either]CNJ sinnišu[female]AJ _ _ kutpû[black-frit]N marāqu[rub]V _ _ warādu[go-down]V išātu[fire]N _ _ šarāpu[burn]V _ _ peṣû[be(come)-white]V _ _ kaṣû[be(come)-cold]V _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
epēšu[do]V Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-I]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN parṣu[office]N ana[to]PRP Šarrat-nari[Lady-of-the-river]DN ilu[god]N kânu[be(come)-permanent]V tadānu[give]V inūma[when]SBJ nāṭu[(a-religious-ritual)]N ša[of]DET Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-I]RN ana[to]PRP Šarrat-nari[Lady-of-the-river]DN ana[to]PRP epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N annû[this]DP ina[in]PRP pānu[front]N Šarrat-nari[Lady-of-the-river]DN šalāmu[be(come)-healthy]V epēšu[do]V zēru[seed]N kaṣāru[tie]V maškanu[tent]N ina[in]PRP kišādu[neck]N nāru[river]N mahāṣu[beat]V bābu[gate]N ana[to]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN šakānu[put]V kussû[chair]N ina[in]PRP idu[arm]N maškanu[tent]N nadû[throw-down]V tabarru[red-wool]N ebbu[bright]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N nadû[throw-down]V kappu[hand]N ša[of]DET šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ rīqu[aromatic-substance]N burāšu[(species-of)-juniper]N nipšu[tuft]N tabarru[red-wool]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nadû[throw-down]V paššuru[table]N ina[in]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN nadû[throw-down]V šēhtu[incense-burner]N gaṣṣatu[firewood]N ṣilbu[(a-cultic-item)]N arki[behind]PRP paššuru[table]N nadû[throw-down]V _ bēt-ṣurāri[libation-vessel?]N _ pagalu[(a-libation-vessel)]N ina[in]PRP šumēlu[left-side]N šēhtu[incense-burner]N nadû[throw-down]V haṣbu[pottery]N ša[of]DET karānu[vine]N haṣbu[pottery]N ša[of]DET šikaru[beer]N agannu[bowl]N karānu[vine]N agannu[bowl]N ša[of]DET šikaru[beer]N arki[behind]PRP šēhtu[incense-burner]N nadû[throw-down]V _ qû[unit]N sadru[placed-in-order]AJ _ qû[unit]N ripītu[(a-kind-of-bread)]N _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N sēpu[(a-cereal)]N _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N ṣehheru[tiny]AJ _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N kukku[(a-kind-of)-cake]N libbu[(a-kind-of-bread)]N rittu[hand]N siltu[(a-kind-of-groats)]N dulīqātu[roast-corn]N _ _ _ _ _ _ kusāpu[bread]N qabūtu[bowl]N ša[of]DET šamnu[oil]N qabūtu[bowl]N ša[of]DET dišpu[honey]N burzigallu[big-pursītu-vessel]N ša[of]DET burāšu[(species-of)-juniper]N _ _ _ _ _ _ _ _ pāšertu[loosener]N ša[of]DET kurummatu[food-allocation]N qalītu[parched-grain]N nurmû[pomegranate]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ qalītu[parched-grain]N tuhhu[residue]N _ maštītu[(allowance-of)-drink]N ša[of]DET šamnu[oil]N dišpu[honey]N šikaru[beer]N karānu[vine]N šizbu[milk]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N parzillu[iron]N _ manû[unit]N abāru[lead]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N siparru[bronze]N _ manû[unit]N annaku[tin]N _ manû[unit]N anzahhu[(a-kind-of-glass)]N _ manû[unit]N ṣalittu[dark-blue-wool]N _ manû[unit]N uqniātu[blue(-green)-wool]N _ manû[unit]N tabarru[red-wool]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ niggallu[sickle]N parzillu[iron]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kubšu[headcloth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ niggallu[sickle]N karku[rolled]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zīqtu[torch]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šahāṭu[tear-away]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rakāsu[tie]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ makkūru[property]N zamāru[sing-(of)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pagalu[(a-libation-vessel)]N karānu[vine]N pagalu[(a-libation-vessel)]N mû[water]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ _ _ _ _ _ zamāru[sing-(of)]V mākaltu[wooden-dish]N ina[in]PRP pānu[front]N Šarrat-nari[Lady-of-the-river]DN ina[in]PRP pānu[front]N Igigi[1]DN šakānu[put]V serqu[strewn-offering]N sarāqu[strew]V šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ _ zamāru[sing-(of)]V mākaltu[wooden-dish]N ina[in]PRP pānu[front]N mayyālu[bed]N ina[in]PRP pānu[front]N Anunnaki[1]DN šakānu[put]V serqu[strewn-offering]N sarāqu[strew]V šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ _ zamāru[sing-(of)]V mākaltu[wooden-dish]N šakānu[put]V šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V redû[accompany]V bēl[lord]N rabû[big]AJ māhāzu[shrine]N epēšu[do]V zamāru[sing-(of)]V serqu[strewn-offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Belet-ili[1]DN sarāqu[strew]V šinīšu[twice]AV maṣhatu[(a-kind-of-flour)]N nadû[throw-down]V pagalu[(a-libation-vessel)]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V šinīšu[twice]AV nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V šūsumu[very-fitting]AJ hīrtu[(equal-ranking)-wife]N rabû[big]AJ šitrāhu[very-proud]AJ Ištar[1]DN epēšu[do]V _ _ zamāru[sing-(of)]V serqu[strewn-offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Sin[1]DN sarāqu[strew]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V abu[father]N ša[of]DET ilu[god]N bānû[creator]N kalāma[all-(of-it)]N _ _ _ _ _ _ zamāru[sing-(of)]V serqu[strewn-offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Dayanu[Judge]DN sarāqu[strew]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ _ zamāru[sing-(of)]V Anunnaki[1]DN redû[accompany]V bēl[lord]N rabû[big]AJ māhāzu[shrine]N epēšu[do]V zamāru[sing-(of)]V himṣu[fatty-tissue]N šumû[roast-meat]N ina[in]PRP pānu[front]N Belet-ili[1]DN qerēbu[be(come)-close]V serqu[strewn-offering]N sarāqu[strew]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V šamnu[oil]N _ _ _ _ _ Belet-ili[1]DN ašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N ilu[god]N rabû[big]AJ zamāru[sing-(of)]V himṣu[fatty-tissue]N šumû[roast-meat]N ina[in]PRP pānu[front]N Sin[1]DN qerēbu[be(come)-close]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V mākaltu[wooden-dish]N ša[of]DET nāru[musician]N agannu[bowl]N ina[in]PRP rittu[hand]N ṣabātu[seize]V _ _ _ adagurru[(a-vessel-for-libations)]N akālu[eat]V Anu[sky-god]DN abu[father]N ilu[god]N bānû[creator]N kalāma[all-(of-it)]N rašubbu[terrifying]AJ zamāru[sing-(of)]V _ himṣu[fatty-tissue]N _ šumû[roast-meat]N ina[in]PRP pānu[front]N Dayanu[Judge]DN qerēbu[be(come)-close]V serqu[strewn-offering]N sarāqu[strew]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ ina[in]PRP maškanu[tent]N _ _ _ _ mašku[skin]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET mû[water]N _ qaqqadu[head]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pagalu[(a-libation-vessel)]N karānu[vine]N ina[in]PRP muhhu[skull]N qaqqadu[head]N yābilu[ram]N naqû[pour-(a-libation)]V maṣhatu[(a-kind-of-flour)]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pagalu[(a-libation-vessel)]N ša[of]DET mû[water]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V libbu[(a-kind-of-bread)]N rittu[hand]N ina[in]PRP qātu[hand]N šakānu[put]V nipšu[tuft]N tabarru[red-wool]N _ _ _ _ _ Belet-ili[1]DN šarratu[queen]N ummu[mother]N šamû[sky]N erṣetu[earth]N rabû[big]AJ zamāru[sing-(of)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zamāru[sing-(of)]V bēltu[lady]N rašubbu[terrifying]AJ ilu[god]N šarratu[queen]N apsû[(cosmic)-underground-water]N zamāru[sing-(of)]V mû[water]N qātu[hand]N _ _ nadû[throw-down]V libbu[(a-kind-of-bread)]N rittu[hand]N _ _ _ _ libbu[interior]N ilu[god]N libbu[interior]N šīmtu[fate]N qātu[hand]N ilu[god]N qātu[hand]N ištaru[goddess]N paṭāru[loosen]V qabû[say]V _ _ _ _ šehṭu[jump]N šahāṭu[tear-away]V lumnu[evil]N paṭāru[loosen]V sāru[fan]N etēqu[go-past]V ša-tēlissi[purification-device]N etēqu[go-past]V qātu[hand]N ṣabātu[seize]V tebû[arise]V zēru[seed]N kaṣāru[tie]V šehṭu[jump]N šahāṭu[tear-away]V lumnu[evil]N paṭāru[loosen]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šēhtu[incense-burner]N ina[in]PRP muhhu[skull]N etēqu[go-past]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ igāru[wall]N bēl[lord]N šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lumnu[evil]N paṭāru[loosen]V anāku[I]IP balāṭu[live]V rēʾû[shepherd]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ himṣu[fatty-tissue]N salqu[boiled]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Belet-ili[1]DN qerēbu[be(come)-close]V serqu[strewn-offering]N sarāqu[strew]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V _ apsû[(cosmic)-underground-water]N gašru[very-strong]AJ hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Ea[1]DN dannu[strong]AJ arādu[go-down]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N zamāru[sing-(of)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ paššuru[table]N rakāsu[tie]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šamnu[oil]N dišpu[honey]N šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ niggallu[sickle]N parzillu[iron]N ina[in]PRP nishu[extraction]N našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rittu[hand]N elû[go-up]V šasû[shout]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šadādu[drag]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tubqinnu[hole]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tabarru[red-wool]N ebbu[bright]AJ karāru[put-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sebettu[the-Pleiades]CN akālu[eat]V salqu[boiled]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Anunnaki[1]DN qerēbu[be(come)-close]V serqu[strewn-offering]N sarāqu[strew]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ _ zamāru[sing-(of)]V ina[in]PRP bītu[house]N erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaqû[give-to-drink]V šaptu[lip]N našāqu[kiss]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N ašābu[sit-(down)]V zēru[seed]N kaṣāru[tie]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lumnu[evil]N paṭāru[loosen]V zēru[seed]N kaṣāru[tie]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N annû[this]DP mahru[front]N Šarrat-nari[Lady-of-the-river]DN šalāmu[be(come)-healthy]V epēšu[do]V zēru[seed]N ešēru[be(come)-straight]V kīma[like]PRP labīru[old]AJ šaṭru[written]AJ barû[seen]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nashir-Bel[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ Bit-Zamani[1]GN _ _ _ ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ šadādu[drag]V _ _ _ _ ūmu[day]N enû[change]V _ _ _ _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N _ _ _ _ askuppu[(threshold)-slab]N _ _ Seʾ-gabbari[1]PN _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ qerēbu[be(come)-close]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ išātu[fire]N ṣâdu[melt-(down)]V arki[behind]PRP _ kibrītu[sulphur]N _ peṣû[white]AJ rakāsu[tie]V ina[in]PRP _ arki[behind]PRP rebû[fourth]NU _ ina[in]PRP lubāru[garment]N sāmu[red]AJ _ ina[in]PRP išātu[fire]N ṣâdu[melt-(down)]V ištēniš[together]AV _ ana[to]PRP libbu[interior]N mû[water]N nadû[throw-down]V elû[go-up]V _ _ _ _ lā[not]MOD mêšu[disregard]V mamman[somebody]XP lā[not]MOD kullumu[show]V _ šiqlu[unit]N giṭṭu[oblong-tablet]N ana[to]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N werû[copper]N _ _ šiqlu[unit]N siparru[bronze]N billatu[mixture]N _ ana[to]PRP kaspu[silver]N balālu[mix-(up)]V _ patāqu[shape]V ina[in]PRP šamnu[oil]N u[and]CNJ qēmu[flour]N adi[until]PRP gamāru[complete]V napāhu[blow]V _ kapāru[wipe-(clean)]V ebēbu[be(come)-bright]V ziqpu[shoot]N kaspu[silver]N šina[they]IP kaspu[silver]N šū[he]IP lā[not]MOD _ ana[to]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N werû[copper]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N _ _ šiqlu[unit]N annaku[tin]N _ šiqlu[unit]N giṭṭu[oblong-tablet]N ṣâdu[melt-(down)]V patāqu[shape]V ina[in]PRP šamnu[oil]N u[and]CNJ qēmu[flour]N napāhu[blow]V kapāru[wipe-(clean)]V ebēbu[be(come)-bright]V ziqpu[shoot]N kaspu[silver]N kaspu[silver]N šū[he]IP lā[not]MOD _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mukarrisu[(a-metal-vessel-for-liquids)]N ša[of]DET šamnu[oil]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhu[beer-jar]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ ina[in]PRP šēpu[foot]N daʾāpu[push-away]V _ _ _ _ _ _ paššuru[table]N nadû[throw-down]V alāku[go]V _ _ _ _ _ _ nāru[musician]N dandannu[all-powerful]AJ ilu[god]N ina[in]PRP pānu[front]N zamāru[sing-(of)]V alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N karāru[put-(down)]V mukarrisu[(a-metal-vessel-for-liquids)]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V kallu[(kind-of)-bowl]N šamnu[oil]N mû[water]N malû[be(come)-full]V ina[in]PRP rēšu[head]N kussû[chair]N ina[in]PRP biri-[between]PRP bābu[gate]N šakānu[put]V namrīru[awe-inspiring-radiance]N šamšu[sun]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V paššuru[table]N ina[in]PRP pānu[front]N kussû[chair]N rakāsu[tie]V _ qû[unit]N mišlu[half]NUU ša[of]DET hašlu[crushed]N mišlu[half]NUU ša[of]DET _ ina[in]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N šakānu[put]V maṣhatu[(a-kind-of-flour)]N šamnu[oil]N dišpu[honey]N šikaru[beer]N karānu[vine]N ina[in]PRP pānu[front]N qerēbu[be(come)-close]V šēhtu[incense-burner]N šakānu[put]V mākaltu[wooden-dish]N suluppu[date]N tittu[fig-tree]N šamnu[oil]N halṣu[combed]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N šakānu[put]V nāru[musician]N Ea[1]DN elû[high]AJ zamāru[sing-(of)]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V nāru[musician]N Enlil[1]DN Enlil[1]DN ištu[from]PRP nīqu[offering]N zamāru[sing-(of)]V šumû[roast-meat]N qerēbu[be(come)-close]V nāru[musician]N dayyānu[judge]N kibru[riverbank]N zamāru[sing-(of)]V lignu[(a-wooden-container)]N uṭṭatu[grain]N malû[be(come)-full]V rebû[fourth]NU šīpātu[wool]N mesû[washed]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V rebû[fourth]NU ina[in]PRP šaplu[underside]N šakānu[put]V rebû[fourth]NU ina[in]PRP qaqqadu[head]N rebû[fourth]NU ina[in]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N anhu[(meaning-unknown)]N ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP nipšu[tuft]N tabarru[red-wool]N qātu[hand]N rakāsu[tie]V nāru[musician]N qātu[hand]N šahātu[wash-(off)]V ina[in]PRP muhhu[skull]N libittu[mudbrick]N ina[in]PRP šumēlu[left-side]N bēl[lord]N nīqu[offering]N ašābu[sit-(down)]V nāru[musician]N pētû[one-who-opens]N ekletu[darkness]N zamāru[sing-(of)]V kabāsu[tread]V raggu[wicked]AJ qabû[say]V nāru[musician]N qātu[hand]N mesû[wash]V mû[water]N ana[to]PRP Šamaš[1]DN qerēbu[be(come)-close]V qātu[hand]N bēl[lord]N nīqu[offering]N ṣabātu[seize]V qīštu[gift]N qabû[say]V paṭāru[loosen]V mû[water]N ana[to]PRP qātu[hand]N qerēbu[be(come)-close]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N anhu[(meaning-unknown)]N tebû[arise]V kimru[(a-sacrificial-sheep)]N ina[in]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N ṣênu[load-(up)]V naptanu[meal(-time)]N qātu[hand]N ištēniš[together]AV qerēbu[be(come)-close]V nāru[musician]N mušnammiru[illuminator]N zamāru[sing-(of)]V šumma[if]MOD rubû[prince]N šū[he]IP sukannīnu[dove]N ana[to]PRP maqlūtu[burn(ing)]N qalû[burn]V šumma[if]MOD muškēnu[dependant]N šū[he]IP libbu[interior]N yābilu[ram]N qalû[burn]V adi[until]PRP maqqû[libation-(vessel)]N gamāru[complete]V nāru[musician]N elēlu[be(come)-pure]V zamāru[sing-(of)]V qatû[come-to-an-end]V harû[(a-large-container)]N petû[open]V nāru[musician]N _ _ _ _ _ zamāru[sing-(of)]V _ _ _ _ _ _ _ eṣemṣēru[backbone]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ina[in]PRP pānu[front]N Šakkan[1]DN šakānu[put]V ina[in]PRP pānu[front]N Bunene[1]DN šakānu[put]V serqu[strewn-offering]N sarāqu[strew]V dišpu[honey]N šamnu[oil]N šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ pānu[front]N Šazu[1]DN etēqu[go-past]V paššuru[table]N kussû[chair]N daʾāpu[push-away]V alāku[go]V dišpu[honey]N šamnu[oil]N mû[water]N ša[that]REL ina[in]PRP kallu[(kind-of)-bowl]N nāru[musician]N ana[to]PRP rēšu[head]N eršu[bed]N qerēbu[be(come)-close]V mû[water]N qātu[hand]N mesû[wash]V šamnu[oil]N lapātu[touch]V _ nāru[musician]N ana[to]PRP _ _ _ karābu[pray]V _ unqu[ring]N ina[in]PRP labiānu[neck-(tendons)]N šakānu[put]V mû[water]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _
_ Ṣalbatanu[Mars]CN _ šamšatu[(sun-)disc]N ina[in]PRP niphu[(act-of)-lighting]N kakkabu[star]N izuzzu[stand]V Ṣalbatanu[Mars]CN izuzzu[stand]V šamšatu[(sun-)disc]N ina[in]PRP niphu[(act-of)-lighting]N ina[in]PRP idu[arm]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V u[and]CNJ ana[to]PRP pānu[face]N Kabta[1]DN izuzzu[stand]V Kabta[1]DN Ea[1]DN bēl[lord]N šibṭu[blow]N Ṣalbatanu[Mars]CN Sin[1]DN u[and]CNJ Ṣalbatanu[Mars]CN kalû[totality]N ūmu[day]N izuzzu[stand]V šamšatu[(sun-)disc]N ina[in]PRP niphu[(act-of)-lighting]N kakkabu[star]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP antallû[eclipse]N bibbu[planet]N izuzzu[stand]V šamšatu[(sun-)disc]N ina[in]PRP niphu[(act-of)-lighting]N kakkabu[star]N kayyamānû[reliable]AJ aṣû[go-out]V kakkabu[star]N harrānu[road]N aṣû[go-out]V _ šumu[name]N ša[of]DET libbu[interior]N šamšatu[(sun-)disc]N ša[of]DET ginâ[constantly]AV īnu[eye]N qablu[hips]N katmu[covered]AJ eššu[new]AJ lā[not]MOD labīru[old]AJ kīma[like]PRP labīru[original]N šaṭru[written]AJ barû[seen]AJ uʾiltu[(a-kind-of-cuneiform-tablet)]N Aššur-mudammiq[1]PN ša[of]DET Nabu[1]DN tukultu[trust]N māru[son]N Nabu-mušeṣi[1]PN ṭupšarru[scribe]N bītu[house]N Anšar[1]DN
ūmu[day]N ša[of]DET naptanu[meal(-time)]N ša[that]REL šarru[king]N adi[until]PRP rabiu[big-one]N ana[to]PRP naptanu[meal(-time)]N erēbu[enter]V paššuru[table]N nēmettu[couch]N ana[to]PRP šarru[king]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N bābu[gate]N šakānu[put]V kīma[like]PRP šarru[king]N ina[in]PRP šubtu[dwelling]N ašābu[sit-(down)]V ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N erēbu[enter]V qaqqaru[ground]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N našāqu[kiss]V ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N târu[turn]V ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N aṣû[go-out]V nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N erēbu[enter]V nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N erēbu[enter]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qaqqaru[ground]N našāqu[kiss]V išti[with]PRP šurīnu[(divine)-emblem]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N šarru[king]N izuzzu[stand]V nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N ṭēmu[(fore)thought]N târu[turn]V ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N aṣû[go-out]V šukkallu[(a-court-official)]N dannu[strong]AJ erēbu[enter]V šukkallu[(a-court-official)]N dannu[strong]AJ erēbu[enter]V ina[in]PRP pūtu[forehead]N šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N askuppu[(threshold)-slab]N qaqqaru[ground]N našāqu[kiss]V ina[in]PRP pūtu[forehead]N šarru[king]N izuzzu[stand]V nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N šukkallu[(a-court-official)]N dannu[strong]AJ aṣû[go-out]V ištu[from]PRP bītu[house]N aṣû[go-out]V māru[son]N šarru[king]N erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ šēpu[foot]N imittu[right]N magāgu[spread]V _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N ina[in]PRP qaqqaru[ground]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ emēdu[lean-on]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mazzaztu[position]N ṣabātu[seize]V māru[son]N šarru[king]N erēbu[enter]V ina[in]PRP pūtu[forehead]N šarru[king]N izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mukillu[holder]N ašâtu[reins]N šēhtu[incense-burner]N erēbu[enter]V ištēn[one]NU ana[to]PRP imittu[right]N ša[of]DET šarru[king]N ištēn[one]NU ana[to]PRP šumēlu[left-side]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP rēšu[head]N nēmettu[couch]N šakānu[put]V ša-bīti-šanê[domestic-servant]N rīqu[aromatic-substance]N tadānu[give]V šumma[if]MOD rīqu[aromatic-substance]N gamāru[complete]V ša-bīti-šanê[domestic-servant]N aṣû[go-out]V ana[to]PRP nēsepu[shovel]N parzillu[iron]N erēbu[enter]V ina[in]PRP libbu[interior]N rīqu[aromatic-substance]N šarpu[burnt]AJ aṣû[go-out]V ša-bīti-šanê[domestic-servant]N ištēn[one]NU ištu[from]PRP pūtu[forehead]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET kinūnu[brazier]N izuzzu[stand]V nēsepu[shovel]N parzillu[iron]N muterru[(re)turner]N maššânu[tongs]N parzillu[iron]N ina[in]PRP qātu[hand]N šumma[if]MOD pēmtu[charcoal]N lū[may]MOD gumāru[carbonized-wood]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N kinūnu[brazier]N maqātu[fall]V erēbu[enter]V matāhu[lift]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kinūnu[brazier]N karāru[put-(down)]V šumma[if]MOD išātu[fire]N lā[not]MOD tarṣu[correct]AJ tarāṣu[be(come)-in-order]V šumma[if]MOD iṣu[tree]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N kinūnu[brazier]N gamāru[complete]V aṣû[go-out]V iṣu[tree]N erēbu[enter]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kinūnu[brazier]N šakānu[put]V u[and]CNJ šumma[if]MOD išātu[fire]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kinūnu[brazier]N mādu[many]AJ aṣû[go-out]V mehru[colleague]N erēbu[enter]V išātu[fire]N esēpu[gather-together]V bīt[where]SBJ šarru[king]N qabû[say]V tadānu[give]V ša-bēt-kiṣri[stock-room-assistant]N ištēn[one]NU ištu[from]PRP pūtu[forehead]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N izuzzu[stand]V šušippu[towel]N šuʾʾuru[dirty]AJ mahāru[face]V zakû[pure]AJ tadānu[give]V ša-qāti[handkerchief]N šuʾʾuru[dirty]AJ mahāru[face]V zakû[pure]AJ tadānu[give]V ša-bīti-šanê[domestic-servant]N ištēn[one]NU ina[in]PRP pānu[front]N haṣbu[pottery]N ša[of]DET mû[water]N qātu[hand]N izuzzu[stand]V šumma[if]MOD _ _ maṭû[be(come)-little]V mû[water]N ištu[from]PRP mû[water]N qātu[hand]N tabāku[pour-(out)]V ša-bīti-šanê[domestic-servant]N ištēn[one]NU sāru[fan]N u[and]CNJ kakkultu[mash-tub]N ina[in]PRP qātu[hand]N ištu[from]PRP pūtu[forehead]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N izuzzu[stand]V šumma[if]MOD qulliu[(a-vessel)]N memēni[somebody]XP sapāhu[scatter]V šāliptu[(a-utensil)]N erēbu[enter]V laqātu[gather-up]V u[and]CNJ šumma[if]MOD _ _ _ _ memēni[somebody]XP maqātu[fall]V sāru[fan]N kakkultu[mash-tub]N erēbu[enter]V esēpu[gather-together]V dullu[trouble]N gamāru[complete]V alāku[go]V aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-bīti-šanê[domestic-servant]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yanūqu[lamb?]N hallu[(upper)-thigh]N ūsu[goose]N _ _ _ sukannīnu[dove]N akbaru[jerboa]N naptanu[meal(-time)]N ammar[as-much-as]REL ša[that]REL parṭu[served-(a-meal)?]AJ _ _ _ _ _ maksūtu[(a-wooden-stand)]N annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP pūtu[forehead]N šarru[king]N šaknu[placed]AJ rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N rabû[big-one]N nuhatimmu[cook]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP pānu[front]N kīma[like]PRP paššuru[table]N ša[of]DET rabiu[big-one]N zâzu[divide]V qatāru[incense]N ša[of]DET naptanu[meal(-time)]N annû[this]DP gabbu[totality]N ina[in]PRP muhhu[skull]N maksūtu[(a-wooden-stand)]N ša[of]DET qatāru[incense]N ša[that]REL ina[in]PRP pūtu[forehead]N šarru[king]N šaknu[placed]AJ šakānu[put]V ina[in]PRP pānu[front]N šamšu[sun]N rabû[set]V simānu[(right)-occasion]N zīqtu[torch]N zīqtu[torch]N nawāru[be(come)-bright]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N erēbu[enter]V ša-bīti-šanê[domestic-servant]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N izuzzu[stand]V kīma[like]PRP zīqtu[torch]N gammuru[finished]AJ gišgirru[(wooden)-spill]N nawāru[be(come)-bright]V erēbu[enter]V išdu[foundation]N mahāru[face]V aṣû[go-out]V ina[in]PRP biri-[between]PRP paššuru[table]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N u[and]CNJ ša[of]DET rabiu[big-one]N ša-bīti-šanê[domestic-servant]N izuzzu[stand]V zīqtu[torch]N kullu[hold]V kīma[like]PRP naptanu[meal(-time)]N mādu[many]AJ qurrubu[brought-close]AJ ina[in]PRP biri-[between]PRP paššuru[table]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N u[and]CNJ ša[of]DET rabiu[big-one]N rīqu[aromatic-substance]N mādu[many]AJ šarāpu[burn]V kāsu[cup]N dannu[strong]AJ karāru[put-(down)]V ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N izuzzu[stand]V šaqû[give-to-drink]V šāqû[butler]N qabû[say]V ša-bīti-šanê[domestic-servant]N sāru[fan]N ina[in]PRP qātu[hand]N ištēn[one]NU kakkultu[mash-tub]N ina[in]PRP qātu[hand]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N izuzzu[stand]V rabû[big-one]N nuhatimmu[cook]N ṭēmu[(fore)thought]N târu[turn]V mā[saying]PRP naptanu[meal(-time)]N qurrubu[brought-close]AJ māru[son]N šarru[king]N namāšu[set-(oneself)-in-motion]V rabiu[big-one]N tebû[arise]V izuzzu[stand]V paššuru[table]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N u[and]CNJ ša[of]DET rabiu[big-one]N matāhu[lift]V paššuru[table]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N u[and]CNJ paššuru[table]N ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ša-bīti-šanê[domestic-servant]N erēbu[enter]V sāru[fan]N etēqu[go-past]V alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ sāru[fan]N ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET kakkultu[mash-tub]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
werû[copper]N _ abnu[stone]N u[and]CNJ werû[copper]N _ muterru[(re)turner]N ištu[from]PRP īnu[eye]N mamman[somebody]XP _ šumma[if]MOD abnu[stone]N pānu[front]N karānu[wine]N bašlu[cooked]AJ šakānu[put]V bašālu[be(come)-cooked]V ana[to]PRP muhhu[skull]N agurru[baked-brick]N nazālu[pour]V tērsītu[preparation]N šumu[name]N _ manû[unit]N tērsītu[preparation]N _ manû[unit]N būṣu[(a-type-of-glass)]N harṣu[meaning-unclear]AJ lā[not]MOD tayyāru[measure]N _ manû[unit]N nawru[bright]AJ ša[of]DET tiāmtu[sea]N sāmtu[redness]N qalû[roasted]AJ _ _ _
werû[copper]N _ abnu[stone]N u[and]CNJ werû[copper]N _ muterru[(re)turner]N ištu[from]PRP īnu[eye]N mamman[somebody]XP _ šumma[if]MOD abnu[stone]N pānu[front]N karānu[wine]N bašlu[cooked]AJ šakānu[put]V bašālu[be(come)-cooked]V ana[to]PRP muhhu[skull]N agurru[baked-brick]N nazālu[pour]V tērsītu[preparation]N šumu[name]N _ manû[unit]N tērsītu[preparation]N _ manû[unit]N būṣu[(a-type-of-glass)]N harṣu[meaning-unclear]AJ lā[not]MOD tayyāru[measure]N _ manû[unit]N nawru[bright]AJ ša[of]DET tiāmtu[sea]N sāmtu[redness]N qalû[roasted]AJ _ _ _
guršu[chapel]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ šarru[king]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N arādu[go-down]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N šarru[king]N _ _ _ kalû[lamentation-priest]N ina[in]PRP pānātu[front]N šarru[king]N _ _ _ _ ina[in]PRP bābu[gate]N Anzu[Storm-Bird]DN mû[water]N ša[of]DET mullilu[purifier]N ana[to]PRP qātu[hand]N šarru[king]N šakānu[put]V ilu[god]N ina[in]PRP kišādu[neck]N šarru[king]N karāru[put-(down)]V _ _ _ šarru[king]N erēbu[enter]V ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN šukênu[prostrate-oneself]V kusāpu[bread]N ana[to]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN šakānu[put]V ša-tēlissi[purification-device]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šēhtu[incense-burner]N etēqu[go-past]V šinīšu[twice]AV emdu[(an-aromatic-tree)]N tadānu[give]V pagalu[(a-libation-vessel)]N gamāru[complete]V elû[go-up]V paššuru[table]N rakāsu[tie]V kusāpu[bread]N itqūru[spoon]N hinhinu[(a-kind-of-spice?)]N budû[(a-cake?)]N zamru[fruit]N gabbu[totality]N ina[in]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N šakānu[put]V taphu[(a-metal-cauldron)]N kirru[(a-big-jar)]N haṣbu[pottery]N malû[be(come)-full]V šušippu[towel]N ina[in]PRP muhhu[skull]N naglabu[razor]N šarru[king]N karāru[put-(down)]V šarru[king]N mû[water]N qātu[hand]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN qerēbu[be(come)-close]V ṭabtu[salt]N karāru[put-(down)]V kīam[so]AV qabû[say]V Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN Adad[storm-god]DN Mašmaš[1]DN balāṭu[live]V mahāru[face]V ina[in]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N ša[of]DET imittu[right]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N ṭabtu[salt]N karāru[put-(down)]V ša-tēlissi[purification-device]N ina[in]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N etēqu[go-past]V qātu[hand]N paṭru[released]AJ qabû[say]V ina[in]PRP qabaltu[middle]N bītu[house]N etēqu[go-past]V qabaltu[middle]N bītu[house]N paṭru[released]AJ qabû[say]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N šēhtu[incense-burner]N etēqu[go-past]V qabaltu[middle]N bītu[house]N ṣabtu[captured]AJ qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šēhtu[incense-burner]N etēqu[go-past]V Girra[1]DN elēlu[be(come)-pure]V qabû[say]V emdu[(an-aromatic-tree)]N tadānu[give]V Aššur[Aššur]DN mahāru[face]V Aššur[Aššur]DN šemû[hear]V qabû[say]V kispu[funerary-offering]N kasāpu[make-funerary-offering]V nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V šarru[king]N mazzaztu[position]N ṣabātu[seize]V _ būru[(bull)-calf]N ša[of]DET alpu[ox]N erēbu[enter]V šarru[king]N qarnu[horn]N būru[(bull)-calf]N alpu[ox]N šerʾānu[vein]N immeru[sheep]N šarpu[burning]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šēhtu[incense-burner]N šakānu[put]V ilu[god]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ emdu[(an-aromatic-tree)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ emdu[(an-aromatic-tree)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ emdu[(an-aromatic-tree)]N ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N _ tadānu[give]V _ emdu[(an-aromatic-tree)]N ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N _ tadānu[give]V _ emdu[(an-aromatic-tree)]N ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N _ tadānu[give]V _ emdu[(an-aromatic-tree)]N ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N _ tadānu[give]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N qalû[burn]V elû[go-up]V karānu[vine]N mizʾu[(sweet-alcoholic-drink)]N karānu[vine]N bašlu[cooked]AJ kullumu[show]V ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N šaqû[give-to-drink]V taphu[(a-metal-cauldron)]N kirru[(a-big-jar)]N kamāru[pile]V _ _ _ _ _ _ _ _ Mullissu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N ina[in]PRP šumēlu[left-side]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ _ _ _ _ _ _ _ riqdu[dance]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP ālu[town]N ūru[roof]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Tašmetu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N ešēru[be(come)-straight]V guršu[chapel]N ša[of]DET Mullissu[1]DN sinništu[woman]N ēkallu[palace]N tadānu[give]V ūmu[day]N _ šarru[king]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N arādu[go-down]V nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN nasāhu[tear-out]V kalû[lamentation-priest]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ unqu[ring]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ _ _ _ _ unqu[ring]N hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ kurgarrû[(a-cultic-performer)]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ guršu[chapel]N ša[of]DET Mullissu[1]DN māru[son]N šarru[king]N tadānu[give]V ūmu[day]N _ šarru[king]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N arādu[go-down]V nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN nasāhu[tear-out]V _ _ _ _ naqû[pour-(a-libation)]V šarru[king]N dumāqū[jewellery]N _ _ maqqītu[libation]N naqû[pour-(a-libation)]V šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _ _ _ _ _ qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ guršu[chapel]N ša[of]DET Mullissu[1]DN māru[son]N šarru[king]N tadānu[give]V ūmu[day]N _ šarru[king]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N lā[not]MOD arādu[go-down]V ina[in]PRP bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šēlu[(meaning-unknown)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N ša[of]DET Bit-Dagan[Temple-of-Dagan]TN _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N amāru[see]V alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ guršu[chapel]N ša[of]DET Mullissu[1]DN mašennu[(an-administrator)]N rabû[big]AJ tadānu[give]V alpu[ox]N ša[that]REL amāru[see]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN epēšu[do]V ūmu[day]N _ šarru[king]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N arādu[go-down]V
_ _ _
_ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Enlil[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Enlil[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Belet-dunani[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rakāsu[tie]V _ yābilu[ram]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ parāsu[cut-(off)]V Sarranu[(a-group-of-deities-or-their-impersonators)]DN _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N izuzzu[stand]V hitpu[(an-animal-sacrifice)]N hatāpu[slaughter]V ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N Sarranu[(a-group-of-deities-or-their-impersonators)]DN karāru[put-(down)]V nāru[musician]N qardu[valiant]AJ raʾābu[shake]V šamāru[rage]V kabtu[heavy]AJ bunnû[beautified]AJ zamāru[sing-(of)]V Sarranu[(a-group-of-deities-or-their-impersonators)]DN pānu[front]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nakru[enemy]N šakānu[put]V habābu[murmur]V raqādu[dance]V kurgarrû[(a-cultic-performer)]N mēlelu[play]N qablu[battle]N zamāru[sing-(of)]V assinnu[(male-cultic-prostitute)]N yarūrūtu[lamentation]N sahāru[go-around]V milhu[extraction]N malāhu[tear-out]V šarru[king]N qaštu[bow]N ina[in]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN malû[be(come)-full]V ina[in]PRP muhhu[skull]N qaqqaru[ground]N šakānu[put]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N qaqqaru[ground]N matāhu[lift]V malû[be(come)-full]V šiltāhu[arrow]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N ša[of]DET Mašmaš[1]DN našû[lift]V šīpātu[wool]N lišānu[tongue]N lawû[surround]V māru[son]N damqu[good]AJ ša[of]DET ilu[god]N ina[in]PRP qātu[hand]N šarru[king]N šakānu[put]V šarru[king]N balangu[(a-large-drum)]N ina[in]PRP naglabu[razor]N našû[lift]V šiltāhu[arrow]N mahāru[face]V šalāšī[thrice]AV ṣabāru[bend]V našāqu[kiss]V ana[to]PRP māru[son]N damqu[good]AJ tadānu[give]V ina[in]PRP qātu[hand]N ša-bēt-šēli[(employee)-of-the-left-house]N ša[of]DET Mašmaš[1]DN šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N qaštu[bow]N rakābu[ride]V ša-bēt-šēli[(employee)-of-the-left-house]N ša[of]DET Adad[storm-god]DN ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N šanû[second]NU išti[with]PRP Belet-dunani[1]DN rakābu[ride]V šiltāhu[arrow]N rakābu[ride]V lā[not]MOD aṣû[go-out]V paššuru[table]N hitpu[(an-animal-sacrifice)]N passuku[clear-(away)]V mugerru[two-wheeled-vehicle]N ṣabātu[seize]V sahāru[go-around]V ša-bēt-šēli[(employee)-of-the-left-house]N ša[of]DET Mašmaš[1]DN ša[of]DET Aššur[Aššur]DN alāku[go]V qabû[say]V šiltāhu[arrow]N ina[in]PRP libbu[interior]N nakru[enemy]N aṣû[go-out]V šalāšī[thrice]AV lawû[surround]V šalāšī[thrice]AV šiltāhu[arrow]N matāhu[lift]V ša-uzni[ear-man]N uznu[ear]N u[and]CNJ pû[mouth]N petû[open]V ilu[god]N našāru[deduct]V šarru[king]N dumāqū[jewellery]N elû[go-up]V arītu[shield]N elû[go-up]V šarru[king]N qerēbu[be(come)-close]V nakru[enemy]N kašādu[reach]V kīma[like]PRP šarru[king]N nakru[enemy]N kašādu[reach]V dumāqū[jewellery]N našû[lift]V balangu[(a-large-drum)]N ina[in]PRP naglabu[razor]N alālu[hang-up]V ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N alāku[go]V nīqu[offering]N epēšu[do]V qaqqaru[ground]N našāqu[kiss]V erēb-āli[entry-into-the-city]N ana[to]PRP madaktu[(military)-camp]N epēšu[do]V ana[to]PRP qersu[cart]N erēbu[enter]V naptanu[meal(-time)]N šakānu[put]V šarru[king]N hadû[be(come)-joyful]V qātu[hand]N Aššur-zaqip[1]PN māru[son]N Marduk-šallim-ahhe[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ karānu[vine]N šikaru[beer]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP imittu[right]N nēšu[lion]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānātu[front]N nēšu[lion]N gamāru[complete]V _ _ _ _ _ _ šalāšī[thrice]AV _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP labīru[old]AJ šaṭru[written]AJ barû[seen]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ āšibu[sitting]AJ _ _ _ _ Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN _ _ _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET _ _ _ _ Belet[1]DN Paranzi[1]GN Sebettu[the-Pleiades]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Nergal[1]DN ša[of]DET Tarbiṣu[1]SN šamû[sky]N qaqqaru[ground]N ilu[god]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Aššur-Aššur[Aššur]DN Aššur-Enlil[1]DN Inurta[1]DN Nušku[Nusku]DN Nergal[1]DN Kakki-Aššur[Aššur]DN Dayanu[Judge]DN Enlil[1]DN Aššur-Adad[storm-god]DN Inurta-ṣalmani[1]DN _ _ Kakku[divine-weapon]DN Rimu['Wild-Bull']DN Lahmani-ṣalmu[1]DN Abanu['Fathers'?]DN Parak-šimati[Throne-of-Destiny]TN Belet-Akkad[Lady-of-Akkad]DN Sunšittu[1]DN Mušabšitu[1]DN Sablu[1]DN Dayanu[Judge]DN Alania[1]DN ilu[god]N āšibu[sitting]AJ šamû[sky]N Anunnaki[1]DN rabû[big]AJ mukinnu[witness]N māhāzu[shrine]N mātu[land]N nāru[river]N ālu[town]N dūru[city-wall]N šallaru[wall-plaster]N libittu[mudbrick]N ēkallu[palace]N hibšu[recess]N Eurinnaku['House-of-Standards']GN _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šumma[if]MOD būṣu[(a-type-of-glass)]N ana[to]PRP epēšu[do]V _ manû[unit]N anzahhu[(a-kind-of-glass)]N _ lū[either]CNJ zikaru[male]AJ lū[either]CNJ sinnišu[female]AJ _ ša[of]DET tiāmtu[sea]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ idirtu[misery]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ paṭru[released]AJ warādu[go-down]V ālu[town]N šarru[king]N ana[to]PRP kabtu[important-one]N ezēzu[be(come)-angry]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N šību[old-(person)]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ruššukum[dried-out]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ṭehû[near]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
mūšu[night]N ana[to]PRP _ _ mūšu[night]N ana[to]PRP mūšu[night]N _ Sin[1]DN hamāṭu[hasten]V barāri[at-dusk]AV adāru[be(come)-dark]V antallû[eclipse]N šarru[king]N Akkad[1]SN ṭuppu[(clay)-tablet]N _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N mukallimtu[scholarly-commentary]N inūma[when]SBJ Anu[sky-god]DN Ellil[1]DN kī[as-like]PRP pû[mouth]N lēʾu[writing-board]N gabarû[copy]N Babilu[Babylon]SN šaṭru[written]N barû[seen]AJ ṭuppu[(clay)-tablet]N Nabu-zuqup-kenu[1]PN māru[son]N Marduk-šuma-iqiš[1]PN ṭupšarru[scribe]N līpu[descendant]N Gabbi-ilani-ereš[1]PN rabû[big-one]N ṭupšarru[scribe]N
_ lā[not]MOD _ _ šarāpu[burn]V _ ana[to]PRP dabtu[a-slab-used-in-glass-making]N eššu[new]AJ _ kaṣû[be(come)-cold]V _ dušû[quartz]N _ ēkallu[palace]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _
ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ulâ[or]AV tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-fearful]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ
antallû[eclipse]N _ _ _ barārītu[dusk]N _ _ _ ullânu[there-and-then]AV ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ antallû[eclipse]N šakānu[put]V _ _ _ ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N izuzzu[stand]V _ šarru[king]N Akkad[1]SN mâtu[die]V ina[in]PRP _ ina[in]PRP amurru[west]N _ _ nishu[extraction]N mukallimtu[scholarly-commentary]N inūma[when]SBJ Anu[sky-god]DN Ellil[1]DN šūt[who(m)]REL pû[mouth]N ša[of]DET pû[mouth]N ummiānu[expert]N ša[of]DET libbu[interior]N antallû[eclipse]N _ _ _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[big]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Assur[Assyria]GN ša[of]DET Nabu[1]DN u[and]CNJ Tašmetu[1]DN rēmu[womb]N rašû[acquire]V kīma[like]PRP abu[father]N u[and]CNJ ummu[mother]N rabû[be(come)-big]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ekletu[darkness]N _ _ _ _ _ _ _ _ agâ[this]DP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ ašāru[sink-down]V _ _ _ _ _ _ _ dabābu[talk]N _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP anāku[I]IP _ _ _ _ _ epištu[deed]N bīšu[bad]AJ _ _ _ _ kī[as-like]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ enna[now]AV lēʾûtu[competence]N _ _ ina[in]PRP mātu[land]N banû[be(come)-good]V gabarû[copy]N šipirtu[message]N amāru[see]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD bašû[exist]V antallû[eclipse]N _ _ antallû[eclipse]N nadû[throw-down]V maqātu[fall]V _ _ nadû[throw-down]V maqātu[fall]V nabalkutu[cross-over]V lā[not]MOD tarāṣu[be(come)-in-order]V _ _ _ _ _ _ _ arāmu[cover]V _ _ _ gabbu[totality]N arāmu[cover]V mimma[anything]XP ul[not]MOD ezēbu[leave]V _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP _ ša[of]DET tukkannu[(leather)-bag]N _ išātu[fire]N ṭābu[good]AJ _ adi[until]PRP abnu[stone]N rašāšu[glow(with-heat)?]V _ ištu[from]PRP abnu[stone]N rašû[acquire]V _ abnu[stone]N bašālu[be(come)-cooked]V ana[to]PRP _ nazālu[pour]V _ kaṣû[be(come)-cold]V elû[go-up]V _ maškantu[ingredients]N _ maškantu[ingredients]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dimtu[tear]N _ Zisi[1]DN napištu[throat]N napištu[throat]N Ellil[1]DN Ellil[1]DN _ _ kūbu[foetus]N kūbu[foetus]N _ iṣratu[plan]N tawwertu[(a-type-of)-meadow]N _ kibtu[wheat]N _ ša[that]REL qabû[say]V _ bīru[divination]N bīru[divination]N _ _ _ Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṭuppu[(clay)-tablet]N _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N mukallimtu[scholarly-commentary]N inūma[when]SBJ Anu[sky-god]DN Ellil[1]DN kī[as-like]PRP pû[mouth]N lēʾu[writing-board]N gabarû[copy]N Babilu[Babylon]SN ṭuppu[(clay)-tablet]N Nabu-zuqup-kenu[1]PN māru[son]N Marduk-šuma-iqiš[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ rabû[be(come)-big]V _ _ _ edēdu[be(come)-pointed]V ṣapāru[press-down]V ša[of]DET qarnu[horn]N _
_ mithāriš[in-the-same-manner]AV _ _ _ māru[son]N _ _ _ pānu[bushel]N pānu[bushel]N pānu[bushel]N quppu[box]N mīlu[high-water]N nâšu[rock]V mīlu[high-water]N ana[to]PRP erṣetu[earth]N nâšu[rock]V mīlu[high-water]N paṭāru[loosen]V mīlu[high-water]N paṭāru[loosen]V _ _ _ _ _ kalû[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ša[that]REL qabû[say]V _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
bāmtu[half]N kutallu[back]N tākaltu[bag]N gabīdu[liver]N tākaltu[bag]N libbu[interior]N līṭiš[as-a-hostage]AV maškanu[place-of-putting]N bibbu[planet]N Nergal[1]DN _ nammaštû[moving-things]N ippīru[conflict]N bubūtu[hunger]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dumuzi[Tammuz]DN Ištar[1]DN šeʾû[seek-(out)]V rēʾû[shepherd]N šeʾû[seek-(out)]V rîtu[pasture]N erēbu[enter]V būlu[animals]N sahāru[go-around]V rîtu[pasture]N ašru[place]N dīšu[(spring)-growth]N paṣānu[cover-up]V nurmû[pomegranate]N ina[in]PRP appu[nose]N ša[of]DET iṣu[tree]N hanābu[sprout]V illūru[(a-flower)]N īnu[eye]N rîtu[pasture]N qerbetu[environs]N bêru[choose]V ina[in]PRP nawû[pasturage]N qištu[forest]N šadû[mountain]N šeʾû[seek-(out)]V kuppu[cistern]N amāru[see]V Ištar[1]DN narāmu[loved-one]N šeʾû[seek-(out)]V ana[to]PRP gupru[shepherd's-hut]N bēl[lord]N tamītu[oath]N zakāru[speak]V atta[you]IP alāku[go]V rēʾû[shepherd]N ašru[place]N wâru[go-(up-to)]V rēʾû[shepherd]N reʾû[pasture]V būlu[animals]N mārtu[daughter]N Aššur[Aššur]DN nadānu[give]V burāšu[(species-of)-juniper]N ana[to]PRP rîtu[pasture]N ša[that]REL šamhu[luxuriant]AJ atta[you]IP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N reʾû[pasture]V reʾû[pasture]V ušallu[(fields-along)-valley-bottom]N ša[that]REL šamhu[luxuriant]AJ _ _ _ _ supālu[juniper]N ša[that]REL šarāku[present]V abu[father]N _ _ _ rîtu[pasture]N rapāšu[be(come)-broad]V _ _ nâdu[praise]V karānu[wine]N ša[of]DET bēltu[lady]N _ kunāšu[emmer]N u[and]CNJ kakkû[lentil?]N hallūru[peas]N kibtu[wheat]N u[and]CNJ ennēnu[(a-kind-of-cereal)]N _ _ _ namhāru[(a-vessel)]N ṭūbu[goodness]N šikaru[beer]N īnu[eye]N _ parṣu[office]N kalû[totality]N riāšu[rejoice]V Ištar[1]DN ana[to]PRP pānu[front]N ṣulūlu[roof]N bašû[be]V muhhu[skull]N _ _ _ pāru[hymn]N aburru[water-meadow]N _ _ ša[of]DET Shalmaneser[1]RN nīšu[lifting]N qātu[hand]N mahāru[face]V nadānu[give]V ša[that]REL erēšu[request]V zamāru[song]N ša[that]REL attū-[belonging-to]PRP mimma[anything]XP zamāru[sing-(of)]V _ _ ṭuppu[(clay)-tablet]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
namlulu[humanity]N uŋ[people]N saŋgiga[humankind]N awīlūtu[humanity]N nišu[people]N ṣalmu[black]AJ qaqqadu[head]N annû[this]DP šumerû[Sumerian]AJ _ _ ana[to]PRP bītu[house]N ina[in]PRP erēbu[enter]V Šamaš[1]DN ina[in]PRP mahru[front]N Sin[1]DN ina[in]PRP warki[behind]PRP mā[what!]J šumma[if]MOD ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N pānu[front]N šaknu[placed]AJ mā[what!]J Šamaš[1]DN ina[in]PRP mahru[front]N Sin[1]DN ina[in]PRP warki[behind]PRP Nergal[1]DN ina[in]PRP imnu[right-(side)]N Ninurta[1]DN ina[in]PRP šumēlu[left-side]N ina[in]PRP pû[mouth]N _ ina[in]PRP libbu[interior]N paṭāru[loosen]V lemnu[evil]N ša[of]DET rihûtu[progeny]N Anu[sky-god]DN rehû[poured-out]AJ māru[son]N ilittu[birth]N erṣetu[earth]N šunu[they]IP ša[of]DET tārītu[nurse]N lemuttu[evil]N šunu[they]IP ša[of]DET mušēniqtu[suckling]AJ lemuttu[evil]N šizbu[milk]N enēqu[suck]V šunu[they]IP ina[in]PRP Arallu[Underworld]GN šēpu[foot]N šakānu[put]V mā[what!]J ša[that]REL dâku[kill]V šū[he]IP ina[in]PRP qabru[grave]N bābu[gate]N petû[open]V mā[what!]J ina[in]PRP Erṣetu[Underworld]GN bābu[gate]N petû[open]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ lā[not]MOD šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N _ šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ramû[slacken]V _ _ _ _ _ _ dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V kī[as-like]PRP _ _ _ _ neqelpû[float]V arhiš[quickly]AV _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N kamsu[squatting]AJ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pattu[canal]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ qaqqaru[ground]N pānû[previous]AJ _ _ _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Balassu[1]PN ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ šubtu[dwelling]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
bītu[house]N ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ bītu[house]N abūsu[storehouse]N bītu[house]N qannu[fringe]N ahāmiš[one-another]PRP adi[until]PRP gimirtu[totality]N _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP sūqu[street]N _ _ _ _ gabdi[adjoining-to]PRP kirû[garden]N _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP māru[son]N _ _ _ _ buʾʾu[seek]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Adad[storm-god]DN āšibu[sitting]AJ _ _ _ _ kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V _ _ _ Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Kanunayu[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[of]DET bītu[house]N eššu[new]AJ bītu[house]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N ahu[brother]N ṭuppu[(clay)-tablet]N Šamaš-šumu-ukin[1]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Nanaya[1]DN ana[to]PRP ahu[brother]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N eleppu[ship]N ša[of]DET ṣīru[envoy]N ammiu[that]DET ša[that]REL šapāru[send]V ana[to]PRP ahu[brother]N muk[saying]PRP šapāru[send]V ramû[slacken]V nēmel[because]SBJ _ šinīšu[twice]AV ana[to]PRP ahu[brother]N šapāru[send]V gabarû[copy]N dibbu[words]N lā[not]MOD šapāru[send]V anāku[I]IP palāhu[be(come)-afraid]V Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN ammiu[that]DET māru[son]N šarru[king]N šarru[king]N wadû[know]V rasmu[unpredictable]AJ šū[he]IP muk[saying]PRP piqtatti[perhaps]AV ina[in]PRP libbu[interior]N ittussu[(meaning-uncertain)]N ša[of]DET kurummatu[food-allocation]N annû[this]DP memēni[somebody]XP epēšu[do]V _ sumāmītu[poisonous-matter?]N karāru[put-(down)]V u[and]CNJ šarru[king]N wadû[know]V anīnu[we]IP ammar[as-much-as]REL ša[that]REL anīnu[we]IP ammar[as-much-as]REL ittussu[(meaning-uncertain)]N ammar[as-much-as]REL memēni[somebody]XP lā[not]MOD maṣû[corresponding]AJ šapāru[send]V muk[saying]PRP eleppu[ship]N ramû[slacken]V etēqu[go-past]V ūma[today]AV egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET Bel-iqiša[1]PN amāru[see]V šapāru[send]V muk[saying]PRP eleppu[ship]N lū[may]MOD lā[not]MOD etēqu[go-past]V kalû[held-back]AJ egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET Bel-iqiša[1]PN ana[to]PRP šarru[king]N wabālu[bring]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V
šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N šemû[hear]V ardu[slave]N Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Bel[1]DN Nabu[1]DN Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Inurta[1]DN _ _ ilu[god]N Mat-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N râmu[love]V _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N epēšu[do]V damāqu[be(come)-good]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N gabbu[totality]N danānu[be(come)-strong]V ina[in]PRP pitti[just-as]AV ilu[god]N gabbu[totality]N kī[as-like]PRP annû[this]DP epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V u[and]CNJ qaštu[bow]N pānātu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD alāku[go]V šarru[king]N bēl[lord]N kippatu[circle]N erbe[four]NUU bêlu[rule-(over)]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N dārû[lasting]AJ šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD dārû[lasting]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ lū[may]MOD lā[not]MOD šakānu[put]V šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N alāku[go]V _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ alāku[go]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP puršumu[old-(man)]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP u[and]CNJ ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN gabbu[totality]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL ana[to]PRP lā[not]MOD amāru[see]V mahāru[face]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP kī[as-like]PRP annû[this]DP Mat-Assur[Assyria]GN epēšu[do]V lā[not]MOD wadû[know]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP ša[that]REL kī[as-like]PRP annû[this]DP epšu[made]AJ u[and]CNJ ūma[today]AV šâlu[ask]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Nabu-bel-šumati[1]PN Nabu-qati-ṣabat[1]PN Kiribtu[1]PN kī[as-like]PRP annû[this]DP epšu[made]AJ kī[as-like]PRP Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN alāku[go]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V u[and]CNJ emūqu[strength]N išti[with]PRP šapāru[send]V alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N Teumman[1]RN mahāṣu[beat]V ahu[arm]N ina[in]PRP libbu[interior]N ēkurru[temple]N ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N lū[or]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N memēni[somebody]XP wabālu[bring]V hubtu[robbery]N habātu[rob]V šamnu[oil]N ina[in]PRP muhhu[skull]N dāmu[blood]N lā[not]MOD tabāku[pour-(out)]V ana[to]PRP bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N lā[not]MOD târu[turn]V ina[in]PRP šaddaqda[last-year]AV kī[as-like]PRP emūqu[strength]N šapāru[send]V ēkurru[temple]N habātu[rob]V ālu[town]N mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP kī[as-like]PRP annû[this]DP epšu[made]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N Aššur[Aššur]DN ilu[god]N tamû[swear]V šumma[if]MOD lā[not]MOD ina[in]PRP muhhu[skull]N Nabu-bel-šumati[1]PN bēl[lord]N hīṭu[error]N ša[that]REL išti[with]PRP kī[as-like]PRP annû[this]DP epšu[made]AJ ištu[from]PRP rēšu[head]N anāku[I]IP ana[to]PRP mīnu[what?]QP mātu[land]N buʾʾu[seek]V bītu[house]N kāru[quay]N abnu[stone]N damqu[good]AJ šū[he]IP memēni[somebody]XP muk[saying]PRP ṣabātu[seize]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mātu[land]N redû[accompany]V muk[saying]PRP sisû[horse]N kūdanu[mule]N ištu[from]PRP libbu[interior]N našû[lift]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kiṣru[knot]N redû[accompany]V muk[saying]PRP bītu[house]N ṣarpu[silver]N bītu[house]N hurāṣu[gold]N šū[he]IP muk[saying]PRP maddattu[payment]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ūla[or]AV muk[saying]PRP simtu[appropriate-symbol]N ša[of]DET šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N bašû[exist]V šū[he]IP memēni[somebody]XP ina[in]PRP libbu[interior]N laššu[(there)-is-not]V anāku[I]IP mātu[land]N ana[to]PRP mīnu[what?]QP buʾʾu[seek]V ūma[today]AV annûri[now]AV šapāru[send]V Nabu-bel-šumati[1]PN ša[that]REL išti[with]PRP wabālu[bring]V bis[then]AV anāku[I]IP ilu[god]N wabālu[bring]V u[and]CNJ sulummû[peace-making]N šakānu[put]V ūla[or]AV arāku[be(come)-long]V lā[not]MOD šemû[hear]V ina[in]PRP libbu[interior]N Aššur[Aššur]DN ilu[god]N tamû[swear]V šumma[if]MOD ina[in]PRP ṣillu[shade]N ša[of]DET ilu[god]N arkû[rear]AJ ana[to]PRP pānû[previous]AJ lā[not]MOD samāku[cover-up]V Šabaṭu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-nadin-ahi[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṭuppu[(clay)-tablet]N bītu[house]N abtu[destroyed]AJ ša[of]DET napāṣu[push-away]V u[and]CNJ epēšu[do]V erṣetu[earth]N Eanna[1]TN ša[of]DET qerbu[centre]N Uruk[1]SN bītu[house]N Dumqaya[1]PN māru[son]N Šullumaya[1]PN atru[surplus]AJ u[and]CNJ maṭû[small]AJ mala[as-much-as]REL bašû[be]V šiddu[side]N elû[upper]AJ ištānu[North]N ṭāhu[adjacent-to]PRP sūqu[street]N lā[not]MOD āṣû[going-out]AJ u[and]CNJ ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Huddaya[1]PN māru[son]N Kukul[1]PN šiddu[side]N šaplû[lower]AJ šūtu[south]N ṭāhu[adjacent-to]PRP sūqu[street]N rapšu[broad]AJ mūtaqu[street]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N pūtu[forehead]N elû[upper]AJ amurru[west]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Kinaya[1]PN māru[son]N Nadin-apli[1]PN pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ šadû[east]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Huddaya[1]PN māru[son]N Kukul[1]PN u[and]CNJ Nabu-šum-ušarši[1]PN māru[son]N Ahhutu[1]PN kī[as-like]PRP _ manû[unit]N kaspu[silver]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Kiribtu[1]PN itti[with]PRP Iddin-Marduk[1]PN māru[son]N Šumaya[1]PN mahīru[exchange-rate]N nabû[name]V šâmu[buy]V šīmu[price]N gamrūtu[entirety]N napharu[total]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N šibirtu[block]N Iddin-Marduk[1]PN māru[son]N Šumaya[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Kiribtu[1]PN šīmu[price]N bītu[house]N kī[as-like]PRP kaspu[silver]N gamirtu[totality]N mahāru[face]V aplu[paid]AJ zakû[pure]AJ rugummû[claim]N ul[not]MOD išû[have]V ul[not]MOD târu[turn]V ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP ul[not]MOD ragāmu[shout]V matīma[ever]AV ina[in]PRP arkû[later]AJ ūmu[day]N ina[in]PRP ahu[brother]N māru[son]N kimtu[family]N kimtu[family]N u[and]CNJ sallātu[clan]N ša[of]DET bītu[house]N Iddin-Marduk[1]PN ša[that]REL elû[go-up]V ana[to]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N šuāti[him]IP dabābu[speak]V dabābu[speak]V enû[change]V paqāru[(lay)-claim-to]V u[and]CNJ pāqirānu[claimant]N rašû[acquire]V umma[saying]PRP bītu[house]N šuāti[him]IP ul[not]MOD nadnu[given]AJ kaspu[silver]N ul[not]MOD mahru[received]AJ qabû[say]V kaspu[silver]N mahāru[face]V adi[until]PRP _ apālu[pay]V ina[in]PRP kanāku[seal]V ṭuppu[(clay)-tablet]N šuāti[him]IP ina[in]PRP izuzzu[stand]V ša[of]DET Ahhešaya[1]PN šaknu[governor]N ṭēmu[instruction]N Uruk[1]SN pānu[front]N Nabu-naṣir[1]PN māru[son]N Immaya[1]PN Bel-remanni[1]PN māru[son]N Nabu-eṭir[1]PN Naṣiru[1]PN māru[son]N Zakiru[1]PN Marduku[1]PN māru[son]N Nabu-ušezib[1]PN Ša-pi-Bel[1]PN māru[son]N Bel-ipuš[1]PN Šakin-šumi[1]PN māru[son]N Šullum[1]PN Nabu-šumu-ibni[1]PN māru[son]N Ubaru[1]PN Bel-usat[1]PN māru[son]N Šumaya[1]PN u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N šāṭiru[writer]N ṭuppu[(clay)-tablet]N Nabu-zer-iqiša[1]PN māru[son]N Dayyana[1]PN Uruk[1]SN Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ _ šattu[year]N rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N Iddin-Marduk[1]PN kīma[like]PRP kunukku[seal]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N anāku[I]IP abu[father]N ina[in]PRP pānu[front]N rabû[big-one]N sinništu[woman]N paqādu[entrust]V dullu[trouble]N epēšu[do]V ūma[today]AV annûri[now]AV samû[vacillate]V ahu[arm]N mû[water]N malû[be(come)-full]V Šulmu-ereš[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N Dadi-ibni[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N Adad-remanni[1]PN išparu[weaver]N ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N dâku[kill]V ištu[from]PRP pānu[front]N abu[father]N halāqu[be(come)-lost]V biri-[between]PRP biri-[between]PRP Sagab[1]PN mahāṣu[beat]V ūma[today]AV biri-[between]PRP _ _ _ _ _ _ kašādu[reach]V mā[saying]PRP _ _ _ _ atta[you]IP _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N wabālu[bring]V u[and]CNJ attunu[you-(pl.)]IP atā[why?]QP kī[as-like]PRP annû[this]DP amāru[see]V ša[that]REL dâku[kill]V lā[not]MOD dâku[kill]V ša[that]REL ṣabātu[seize]V lā[not]MOD ṣabātu[seize]V ša[that]REL alāku[go]V šunu[they]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N mādu[many]AJ ūma[today]AV lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N naṣāru[guard]V šū[he]IP gabbu[totality]N ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N esru[confined]AJ u[and]CNJ emūqu[strength]N lawû[besieged]AJ ūma[today]AV bīt[where]SBJ māru[son]N šipru[sending]N amāru[see]V ša[that]REL dâku[kill]V dâku[kill]V ša[that]REL ṣabātu[seize]V ṣabātu[seize]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ _ _ _ _ _ mamman[somebody]XP išti[with]PRP mamman[somebody]XP lā[not]MOD dabābu[speak]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kunuš-kadru[1]DN ṣalmu[effigy]N ilu[god]N ālu[town]N nāru[river]N daltu[door]N hurāṣu[gold]N Anzu[Storm-Bird]DN nēšu[lion]N bābu[gate]N nērebu[entrance]N _ _ Mullissu[1]DN Tambaya[1]DN Mullissu-ṣalmu[1]DN Ulaya[1]DN Inpi[(gatekeeper-of-Ešarra)]DN _ _ Kuribu['Cherub']DN Lahmu[1]DN Kalkal[1]DN Kalkal-ṣalmu[1]DN Šakkan[1]DN nēšu[lion]N Rimu['Wild-Bull']DN Anzu[Storm-Bird]DN Kusarikku[(Bison-Man-a-mythical-monster)]DN Ea-šarru[1]DN Damkina[1]DN ilu[god]N Subartu[Assyria]GN šadû[mountain]N nāru[river]N Aššur-dayani[1]DN Kittu[Truth]DN Mišaru[Justice]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rakāsu[tie]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rakāsu[tie]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rakāsu[tie]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET budû[(a-cake?)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kamānu[(a-loaf-or-cake)]N zīzu[(a-type-of-onion)]N nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zamāru[sing-(of)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zamāru[sing-(of)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zamāru[sing-(of)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zamāru[sing-(of)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ KI.MIN[ditto]J
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-iqiša[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ištu[from]PRP rēšu[head]N ša[that]REL šarru[king]N ṣabātu[seize]V mīnu[what?]QP hīṭu[error]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP libbu[interior]N nâhu[rest]V yāʾu[my]PP hīṭu[error]N _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N laššu[(there)-is-not]V _ anāku[I]IP annaka[here]AV _ kamsu[squatting]AJ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N našāqu[kiss]V ūma[today]AV ina[in]PRP dāt[behind]PRP gabbu[totality]N _ maqātu[fall]V _ Bel[1]DN Nabu[1]DN Zarpanitu[1]DN ilu[god]N lū[may]MOD wadû[know]V šumma[if]MOD hīṭu[error]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bašû[exist]V šarru[king]N bēl[lord]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP bubūtu[hunger]N mâtu[die]V Bel[1]DN Nabu[1]DN ilu[god]N šumma[if]MOD _ ūmu[day]N kusāpu[bread]N akālu[eat]V šipirtu[message]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ištu[from]PRP bītu[house]N ṣabtu[captured]AJ lā[not]MOD kī[as-like]PRP annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD ina[in]PRP hursānu[river-ordeal]N alāku[go]V šumma[if]MOD kalappu[pickaxe]N matāhu[lift]V šumma[if]MOD hīṭu[error]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N bašû[exist]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N _ _ qarnu[horn]N libbu[inner-body]N _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N eddu[pointed]AJ _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N libbu[interior]N _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N _ qarnu[horn]N mithāru[corresponding]AJ _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN mahāru[face]V ina[in]PRP biri-[among]PRP _ kabtu[heavy]N nagbu[underground-water]N nesû[be-distant]V sakīku[(mud)-deposits]N _ _ _ _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN mahāru[face]V ina[in]PRP biri-[among]PRP _ dabdû[defeat]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Belet-balaṭi[Lady-of-Life]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ pagalu[(a-libation-vessel)]N gamāru[complete]V _ _ _ _ _ qaqqaru[ground]N ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša-šadādi[rickshaw]N _ _ _ _ nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V ilu[god]N _ _ _ _ _ šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša-šadādi[rickshaw]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
epēšu[do]V Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-I]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN parṣu[office]N ana[to]PRP Sin[1]DN ilu[god]N kânu[be(come)-permanent]V tadānu[give]V inūma[when]SBJ nāṭu[(a-religious-ritual)]N ša[of]DET Sin[1]DN ša[of]DET Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-I]RN ana[to]PRP epēšu[do]V ina[in]PRP idu[arm]N bītu[house]N _ kussû[chair]N ana[to]PRP šaplu[underside]N ilu[god]N nadû[throw-down]V tabarru[red-wool]N ebbu[bright]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N nadû[throw-down]V _ _ _ _ parāku[lie-across]V _ sēpu[(a-cereal)]N _ kukku[(a-kind-of)-cake]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP idu[arm]N Bit-Sin[Temple-of-Sin]TN šadādu[drag]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP burku[knee]N ilu[god]N tabāku[pour-(out)]V kappu[hand]N ša[of]DET šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ rīqu[aromatic-substance]N burāšu[(species-of)-juniper]N nipšu[tuft]N tabarru[red-wool]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nadû[throw-down]V nignakku[censer]N qutāru[incense]N arki[behind]PRP kussû[chair]N nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēt-ṣurāri[libation-vessel?]N _ pagalu[(a-libation-vessel)]N ina[in]PRP šumēlu[left-side]N nignakku[censer]N nadû[throw-down]V paṭirtu[(a-container)]N ša[of]DET abru[pile-of-brushwood]N arki[behind]PRP nignakku[censer]N nadû[throw-down]V harû[(a-large-container)]N ša[of]DET karānu[vine]N harû[(a-large-container)]N ša[of]DET šikaru[beer]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kamānu[(a-loaf-or-cake)]N ša[of]DET zīzu[(a-type-of-onion)]N _ kamānu[(a-loaf-or-cake)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET lismu[running]N simmiltu[stair(case)]N ša[of]DET _ hūqu[step]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP šukānu[ornament]N adi[until]PRP šawiru[ring]N mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ uskāru[crescent-(moon)]N lū[or]CNJ ša[of]DET hurāṣu[gold]N lū[or]CNJ ša[of]DET ṣarpu[silver]N lū[or]CNJ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabūtu[bowl]N ša[of]DET šamnu[oil]N qabūtu[bowl]N ša[of]DET dišpu[honey]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pāšertu[loosener]N ša[of]DET kurummatu[food-allocation]N qalītu[parched-grain]N nurmû[pomegranate]N _ agannu[bowl]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ṭīdu[clay]N ša[of]DET qalītu[parched-grain]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šunuʾu[(a-type-of-vessel)]N zimtu[(meaning-unknown)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N parzillu[iron]N _ manû[unit]N abāru[lead]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N siparru[bronze]N _ manû[unit]N annaku[tin]N _ manû[unit]N anzahhu[(a-kind-of-glass)]N rebû[fourth]NU ṣalittu[dark-blue-wool]N rebû[fourth]NU uqniātu[blue(-green)-wool]N rebû[fourth]NU tabarru[red-wool]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Anunnaki[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ burzibandû[(kind-of-vessel)]N ša[of]DET šamnu[oil]N _ burzibandû[(kind-of-vessel)]N ša[of]DET dišpu[honey]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sahharu[(an-offering-bowl)]N ša[of]DET šamnu[oil]N sahharu[(an-offering-bowl)]N ša[of]DET dišpu[honey]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sahharu[(an-offering-bowl)]N ša[of]DET dišpu[honey]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V burāšu[(species-of)-juniper]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ sahharu[(an-offering-bowl)]N ša[of]DET dišpu[honey]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V dulīqātu[roast-corn]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kāsu[cup]N ša[of]DET mû[water]N ina[in]PRP _ _ tabāku[pour-(out)]V dulīqātu[roast-corn]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kamānu[(a-loaf-or-cake)]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP abūsu[storehouse]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṣhatu[(a-kind-of-flour)]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nadû[throw-down]V kamānu[(a-loaf-or-cake)]N ina[in]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N šakānu[put]V serqu[strewn-offering]N ina[in]PRP pānu[front]N _ sarāqu[strew]V šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V šurruhu[very-proud]AJ aplu[heir]N ilu[god]N atta[you]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N kamānu[(a-loaf-or-cake)]N zamāru[sing-(of)]V serqu[strewn-offering]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ sarāqu[strew]V šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V etellu[pre-eminent]AJ šaqû[high]AJ ina[in]PRP šamû[sky]N _ _ zamāru[sing-(of)]V serqu[strewn-offering]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ sarāqu[strew]V šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V nâdu[praise]V Mullissu[1]DN _ _ _ _ _ _ zamāru[sing-(of)]V mākaltu[wooden-dish]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ šakānu[put]V serqu[strewn-offering]N sarāqu[strew]V šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zamāru[sing-(of)]V mākaltu[wooden-dish]N ina[in]PRP pānu[front]N _ šakānu[put]V serqu[strewn-offering]N sarāqu[strew]V šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ _ _ _ _ zamāru[sing-(of)]V mākaltu[wooden-dish]N ina[in]PRP pānu[front]N Igigi[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N mayyālu[bed]N šakānu[put]V serqu[strewn-offering]N sarāqu[strew]V šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ _ _ _ zamāru[sing-(of)]V mākaltu[wooden-dish]N ina[in]PRP pānu[front]N Anunnaki[1]DN šakānu[put]V šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V redû[accompany]V bēl[lord]N rabû[big]AJ zamāru[sing-(of)]V serqu[strewn-offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Sin[1]DN sarāqu[strew]V šinīšu[twice]AV maṣhatu[(a-kind-of-flour)]N nadû[throw-down]V pagalu[(a-libation-vessel)]N ša[of]DET karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V bēl[lord]N šarru[king]N Nanna[1]DN šamû[sky]N ellu[pure]AJ zamāru[sing-(of)]V serqu[strewn-offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Belet-ili[1]DN sarāqu[strew]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V etelletu[pre-eminent]AJ ilu[god]N _ _ _ zamāru[sing-(of)]V serqu[strewn-offering]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ sarāqu[strew]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V šūsumu[very-fitting]AJ hīrtu[(equal-ranking)-wife]N rabû[big]AJ šitrāhu[very-proud]AJ Ištar[1]DN epēšu[do]V _ _ zamāru[sing-(of)]V nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Igigi[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N mayyālu[bed]N naqû[pour-(a-libation)]V serqu[strewn-offering]N sarāqu[strew]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ _ zamāru[sing-(of)]V nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Anunnaki[1]DN naqû[pour-(a-libation)]V serqu[strewn-offering]N sarāqu[strew]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ _ zamāru[sing-(of)]V himṣu[fatty-tissue]N šumû[roast-meat]N ina[in]PRP pānu[front]N Sin[1]DN qerēbu[be(come)-close]V serqu[strewn-offering]N sarāqu[strew]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ _ hiāṭu[supervise]V maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP mūšu[night]N nawāru[be(come)-bright]V zamāru[sing-(of)]V himṣu[fatty-tissue]N šumû[roast-meat]N ina[in]PRP pānu[front]N Anu[sky-god]DN qerēbu[be(come)-close]V serqu[strewn-offering]N sarāqu[strew]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V Anu[sky-god]DN abu[father]N ilu[god]N bānû[creator]N kalāma[all-(of-it)]N rašubbu[terrifying]AJ zamāru[sing-(of)]V salqu[boiled]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Igigi[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N mayyālu[bed]N apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ salqu[boiled]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Anunnaki[1]DN apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP nāru[river]N nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ salqu[boiled]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Sin[1]DN qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ serqu[strewn-offering]N sarāqu[strew]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V Nanna[1]DN atta[you]IP rāʾimu[one-who-loves]N šamû[sky]N nebû[shining]AJ _ _ _ _ _ zamāru[sing-(of)]V salqu[boiled]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Belet-ili[1]DN qerēbu[be(come)-close]V serqu[strewn-offering]N sarāqu[strew]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V _ apsû[(cosmic)-underground-water]N gašru[very-strong]AJ hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Ea[1]DN dannu[strong]AJ arādu[go-down]V ana[to]PRP qaqqaru[ground]N zamāru[sing-(of)]V salqu[boiled]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Igigi[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N mayyālu[bed]N qerēbu[be(come)-close]V serqu[strewn-offering]N sarāqu[strew]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ kubburu[very-thick]AJ qurruru[(meaning-unknown)]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sebettu[the-Pleiades]CN akālu[eat]V salqu[boiled]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Anunnaki[1]DN qerēbu[be(come)-close]V serqu[strewn-offering]N sarāqu[strew]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ Sebettu[the-Pleiades]CN ilu[god]N rabû[big]AJ zamāru[sing-(of)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zamāru[sing-(of)]V agannu[bowl]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V susapinnu[best-man]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ magāṣu[(meaning-unknown)]V ša[of]DET parīsu[rudder]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qutāru[incense]N aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N mayyālu[bed]N qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pagalu[(a-libation-vessel)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ humbiṣūtu[lump-of-dough]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N nawru[bright]AJ etellu[pre-eminent]AJ ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ zēru[seed]N ina[in]PRP ṣēru[back]N aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Anunnaki[1]DN ina[in]PRP kimtu[family]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ riksu[band]N ina[in]PRP pānu[front]N rakāsu[tie]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šakānu[put]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arhu[month]N ana[to]PRP arhu[month]N mākālu[meal]N tadānu[give]V māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N tebû[arise]V _ nasāhu[tear-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šinīšu[twice]AV dullu[trouble]N annû[this]DP ina[in]PRP mahru[front]N Sin[1]DN šalāmu[be(come)-healthy]V epēšu[do]V zēru[seed]N ešēru[be(come)-straight]V kīma[like]PRP labīru[old]AJ šaṭru[written]AJ barû[seen]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šina[two]NU kursinnu[ankle]N ina[in]PRP teṣāpu[(meaning-unknown)]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ Kubu[1]DN _ _ _ _ _ zamāru[sing-(of)]V etellūtu[supremacy]N zamāru[sing-(of)]V _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ya-nadi[1]PN _ _ _ Mar-Issar[1]PN _ _ Sinaʾ-ilu[1]PN _ _ _ _ _ _ Balṭi-nuri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ya-nadi[1]PN _ _ _ Mar-Issar[1]PN _ _ Sinaʾ-ilu[1]PN _ _ _ _ _ _ Balṭi-nuri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-deʾiq[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēl[lord]N rabû[big-one]N kakardinnu[victualler]N dabābu[speak]V mā[saying]PRP anāku[I]IP Šulmu-beli-lašme[1]PN sahāru[go-around]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-deʾiq[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēl[lord]N rabû[big-one]N kakardinnu[victualler]N dabābu[speak]V mā[saying]PRP anāku[I]IP Šulmu-beli-lašme[1]PN sahāru[go-around]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ubru-Libbali[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N inbu[fruit]N ša[of]DET kirû[garden]N ša[of]DET Kiṣirtu[1]SN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP pānu[front]N mannu[who]QP leqû[take]V ištu[from]PRP pānu[front]N Aššur-mušallim[1]PN Nergal-mušallim[1]PN ahu[brother]N abu[father]N leqû[take]V _ _ _ _ _ bīt[where]SBJ šāqû[butler]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ annû[this]DP _ _ ana[to]PRP dāt[behind]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N lēʾu[writing-board]N šaṭru[written]AJ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ ana[to]PRP qaqqadu[head]N ša[of]DET Kiṣirtu[1]SN šâlu[ask]V šumma[if]MOD lā[not]MOD kittu[truth]N šīti[she]IP šarru[king]N lū[may]MOD lā[not]MOD qanû[acquire]V kalbu[dog]N anāku[I]IP šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP ilu[god]N kittu[truth]N epēšu[do]V anāku[I]IP lā[not]MOD kittu[truth]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP Bel-ahu-uṣur[1]PN ana[to]PRP Ubru-ahhe[1]PN šâlu[ask]V _ mā[saying]PRP kirû[garden]N _ ayyu[which?]QP ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ bašû[exist]V ištu[from]PRP bītu[house]N ṣehru[small]AJ anāku[I]IP _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ Ṣizu[1]PN _ _ Quya[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mannu-kima-Issar[1]PN _ Qurdi-betuni[1]PN _ _ Ḫilqi-Yau[1]PN _ Dugul-me-ili[1]PN _ _ _ Lipḫur-ili[1]PN _ _ _ Dur-beltia[1]PN _ Adad-rabi[1]PN _ x-ilia[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bel-Ḫarran-belu-uṣur[1]PN _ _ _ _ Ḫilqi-Yau[1]PN _ _ _ Bel-šamaka[1]PN _ _ _ _ Aḫi-duri[1]PN _ _ _ _ Ṣilli-Issar[1]PN _ _ _ _ _ _ _ x[1]PN x[1]PN Ab-x[1]PN Nu-x[1]PN Abdi-x[1]PN Anu-x[1]PN Adad-x[1]PN Ma-x[1]PN _ _ _ Bel-Ḫarran-belu-uṣur[1]PN _ Ḫilqi-Yau[1]PN _ _ _ _ _ _ Ḫi-x[1]PN _ Bel-šamaka[1]PN _ Aḫi-duri[1]PN _ Ṣilli-Issar[1]PN x-Bel[1]PN _ _ x[1]PN Sil-x[1]PN Adad-yababi[1]PN _ x-li-x[1]PN Ḫarranayyu[1]PN _ Upaḫḫir-il[1]PN _ Ilu-iddin[1]PN _ Matiʾi[1]PN _ Sagibi[1]PN _ Gir-Yau[1]PN _ Ya-suri[1]PN _ Aḫu[1]PN _ Sagi[1]PN _ Saʾilu[1]PN _ Adad-suri[1]PN _ Quradu[1]PN _ x[1]PN x[1]PN x-ir-x[1]PN x-aḫ[1]PN x-dari[1]PN x-kauari[1]PN _ _ _ _ _ _ Tangi[1]PN Ḫazuge[1]PN Margubi[1]PN Agi-x[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ x-nu[1]PN _ _ Pa-x[1]PN _ x[1]PN _ _
_ _ _ _ Qaqqadu[1]PN _ Nergal-šarru-uṣur[1]PN Mukin-Aššur[1]PN Bel-šarru-uṣur[1]PN Nabu-šezib[1]PN Šarru-emuranni[1]PN Bel-iddina[1]PN Bel-šumu-uṣur[1]PN Hosea[1]PN Šamaš-ilia[1]PN Aḫu-erib[1]PN Aššur-nadin-ahi[1]PN Remanni-ilu[1]PN _ _ _ _ Aššur-ibni[1]PN Sin-šarru-uṣur[1]PN Aššur-naʾid[1]PN Aššur-aplu-uṣur[1]PN _ _ _ _ Arbailayu[1]PN Aḫi-leʾi[1]PN Aššur-erib[1]PN Šulmu-šarri[1]PN Sin-aplu-iddina[1]PN Marduk-aḫḫe-epuš[1]PN Šarru-emuranni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET Isana[1]SN nusāhu[extract(ion)]N ša[that]REL ina[in]PRP timāli[yesterday]AV ina[in]PRP šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV ša[of]DET Barruqu[1]PN ša[of]DET Nergal-ašared[1]PN ša[that]REL nasāhu[tear-out]V ūma[today]AV Bel-aplu-iddina[1]PN qīpu[representative]N kašādu[reach]V šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ša-qurbūti[close-follower]N lā[not]MOD zakû[pure]AJ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N unqu[ring]N šarru[king]N zakû[pure]AJ ša[that]REL eqlu[field]N kânu[be(come)-permanent]V ša[of]DET leqû[take]V nusāhu[extract(ion)]N šunu[they]IP lā[not]MOD magāru[consent]V ana[to]PRP tadānu[give]V qīpu[representative]N ša[that]REL nusāhu[extract(ion)]N nasāhu[tear-out]V balṭu[living]AJ šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V rabû[big-one]N nuhatimmu[cook]N šapāru[send]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ālu[town]N _ mā[saying]PRP qīpu[representative]N _ _ _ _ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ ša[that]REL qannu[fringe]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP bītu[house]N pīhātu[responsibility]N Isana[1]SN ṣabtu[captured]AJ nusāhu[extract(ion)]N nasāhu[tear-out]V ūma[today]AV _ _ _ alāku[go]V qīpu[representative]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP libbu[interior]N _ qīpu[representative]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V mā[saying]PRP bītu[house]N _ imēru[unit]N zēru[seed]N _ mašennu[(an-administrator)]N ša[of]DET bītu[house]N māru[son]N šarru[king]N puāgu[take-away-forcibly-from]V ištu[from]PRP libbu[interior]N _ līmu[thousand]NU zēru[seed]N ša[that]REL pīhātu[responsibility]N Isana[1]SN eršu[tilled]AJ _ meʾatu[hundred]NU mû[water]N akālu[eat]V aṣappu[pack-animal]N ana[to]PRP muhhu[skull]N erēbu[enter]V mīnu[what?]QP anāku[I]IP tadānu[give]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N alāku[go]V ammar[as-much-as]REL nusāhu[extract(ion)]N našû[lift]V _ _ _ ša[of]DET Baqarru[1]GN awātu[word]N šarru[king]N zakāru[speak]V mā[saying]PRP zakû[pure]AJ qīpu[representative]N erēbu[enter]V _ ālu[town]N ša[of]DET Šep-Aššur[1]PN nusāhu[extract(ion)]N šunu[they]IP Ituʾaya[Ituʾean]EN ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V
ana[to]PRP rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N bēl[lord]N ardu[slave]N Ahu-lamur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēl[lord]N adanniš[greatly]AV rabû[big-one]N kāru[quay]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN liptu[touch]N lapātu[touch]V ištēn[one]NU ūmu[day]N dagālu[see]V lā[not]MOD ramû[slacken]V ana[to]PRP ūmu[day]N dagālu[see]V lā[not]MOD ramû[slacken]V haramma[later]AV māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bēl[lord]N šapāru[send]V bēl[lord]N šumma[if]MOD ina[in]PRP ēkallu[palace]N qabû[say]V qabû[say]V ulâ[or]AV bēl[lord]N ana[to]PRP asû[physician]N šapāru[send]V maddattu[payment]N udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD namāšu[set-(oneself)-in-motion]V bēl[lord]N awātu[word]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Nergal-belu-udaʾʾan[1]PN šapāru[send]V rēhtu[remainder]N maddattu[payment]N ṣabātu[seize]V pūtuhhu[responsibility]N maddattu[payment]N našû[lift]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN ana[to]PRP Kalhu[1]SN erēbu[enter]V hūlu[way]N petû[open]V šakānu[put]V kuppû[snow]N malû[be(come)-full]V kuppû[snow]N danānu[be(come)-strong]V adanniš[greatly]AV _ _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET Šabaṭu[1]MN _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N pānû[previous]AJ wabālu[bring]V ina[in]PRP šaluššani[the-year-before-last]AV kī[as-like]PRP annû[this]DP kuppû[snow]N danānu[be(come)-strong]V _ mugerru[two-wheeled-vehicle]N tadānu[give]V ṣābu[people]N sisû[horse]N ša[that]REL išti[with]PRP ina[in]PRP kuppû[snow]N mītu[dead]AJ šumma[if]MOD ūmu[day]N _ šumma[if]MOD ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N anāku[I]IP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N sisû[horse]N išti[with]PRP alāku[go]V hubtu[robbery]N adakanni[until-now]AV _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N mā[saying]PRP _ _ lā[not]MOD alāku[go]V sisû[horse]N leqû[take]V wabālu[bring]V kallû[express-messenger]N ša[of]DET Aššur-daʾʾinanni[1]PN šaṣbutu[supplies]N ša[of]DET Arzuhinaya[1]EN etāku[be(come)-on-guard]V
ina[in]PRP awātu[word]N Bel[1]DN u[and]CNJ Beltiya[1]DN šalāmu[be(come)-healthy]V šumma[if]MOD šumu[name]N šību[old-(person)]N u[and]CNJ mukallimtu[scholarly-commentary]N ša[of]DET isru[(a-part-of-the-exta)]N ana[to]PRP amāru[see]V šumma[if]MOD isru[(a-part-of-the-exta)]N imittu[right]N nawru[bright]AJ elēṣu[swell]V libbu[interior]N ummānu[army]N šumma[if]MOD isru[(a-part-of-the-exta)]N imittu[right]N nawru[bright]AJ ana[to]PRP amāru[see]V pānu[front]N persu[division]N magal[very-(much)]AV sāmu[red]AJ elēṣu[swell]V libbu[interior]N ummānu[army]N šumma[if]MOD šanû[second]NU šumu[name]N ina[in]PRP isru[(a-part-of-the-exta)]N ša[of]DET imittu[right]N pilšu[breach]N nadû[placed]AJ libbu[interior]N pilšu[breach]N u[and]CNJ pānu[front]N pilšu[breach]N sāmu[red]AJ šumma[if]MOD isru[(a-part-of-the-exta)]N imittu[right]N nawru[bright]AJ qabû[say]V sāmu[red]AJ nawru[bright]AJ kīma[like]PRP kakkabu[star]N šiknu[setting]N _ šumma[if]MOD šalšu[third]NU šumu[name]N larsīnu[hoof]N imittu[right]N nawru[bright]AJ elēṣu[swell]V libbu[interior]N ummānu[army]N larsīnu[hoof]N isru[(a-part-of-the-exta)]N ina[in]PRP lišānu[tongue]N šumma[if]MOD rebû[fourth]NU šumu[name]N ina[in]PRP libbu[interior]N pilšu[breach]N imittu[right]N ūmu[day]N nawru[bright]AJ nadû[placed]AJ šarru[king]N ana[to]PRP awīlu[man]N ezēzu[be(come)-angry]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N magallatu[parchment-scroll]N ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ Nabu-balassu-iqbi[1]PN aplu[son]N ša[of]DET Marduk-zeru-ibni[1]PN aplu[son]N Egibatila[1]PN ana[to]PRP šasû[shout]V šaṭāru[write]V epēšu[do]V barû[see]V
_ _ _ _ _ _ _ rigmu[voice]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ kutallu[rear]N _ _ ina[in]PRP qaqqadu[head]N ina[in]PRP _ _ _ _ _
zittu[share]N ša[of]DET eqlu[field]N ša[of]DET bītu[house]N ša[of]DET Tabni-Issar[1]PN ša[of]DET Urdu-ahhešu[1]PN ša[of]DET Remanni-Aššur[1]PN batāqu[cut-off]V pūru[lot]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N māru[son]N šarru[king]N abūsu[storehouse]N bītu[house]N qātu[hand]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N abūsu[storehouse]N zittu[share]N ša[of]DET Remanni-Aššur[1]PN ša[of]DET Aššur-reši-išši[1]PN batāqu[cut-off]V našû[lift]V šību[witness]N Riba-ahhe[1]PN šību[witness]N Šar-ili[1]PN šību[witness]N Miqtu-adur[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Aššur[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Aššur[1]PN šību[witness]N Tabni-Issar[1]PN šību[witness]N Atamar-Aššur[1]PN Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-ahu-iddina[1]PN mašennu[(an-administrator)]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
epēšu[do]V Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-I]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN parṣu[office]N ana[to]PRP Šarrat-šade[Lady-of-the-Mountain]DN ilu[god]N kânu[be(come)-permanent]V tadānu[give]V inūma[when]SBJ nāṭu[(a-religious-ritual)]N ša[of]DET Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-I]RN ana[to]PRP Šarrat-šade[Lady-of-the-Mountain]DN ana[to]PRP epēšu[do]V maškanu[tent]N ina[in]PRP kišādu[neck]N nāru[river]N mahāṣu[beat]V bābu[gate]N ana[to]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN šakānu[put]V kussû[chair]N ina[in]PRP idu[arm]N maškanu[tent]N nadû[throw-down]V tabarru[red-wool]N ebbu[bright]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N nadû[throw-down]V kappu[hand]N ša[of]DET šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ rīqu[aromatic-substance]N burāšu[(species-of)-juniper]N nipšu[tuft]N tabarru[red-wool]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nadû[throw-down]V paššuru[table]N ina[in]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN nadû[throw-down]V šēhtu[incense-burner]N gaṣṣatu[firewood]N ṣilbu[(a-cultic-item)]N arki[behind]PRP paššuru[table]N nadû[throw-down]V _ bēt-ṣurāri[libation-vessel?]N _ pagalu[(a-libation-vessel)]N ina[in]PRP šumēlu[left-side]N šēhtu[incense-burner]N nadû[throw-down]V haṣbu[pottery]N karānu[vine]N haṣbu[pottery]N ša[of]DET šikaru[beer]N agannu[bowl]N karānu[vine]N agannu[bowl]N ša[of]DET šikaru[beer]N arki[behind]PRP šēhtu[incense-burner]N nadû[throw-down]V _ sūtu[unit]N _ qû[unit]N sadru[placed-in-order]AJ _ qû[unit]N ripītu[(a-kind-of-bread)]N _ qû[unit]N kirṣu[pinched-off-piece]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sūtu[unit]N sēpu[(a-cereal)]N _ sūtu[unit]N ṣehheru[tiny]AJ _ sūtu[unit]N kukku[(a-kind-of)-cake]N libbu[(a-kind-of-bread)]N rittu[hand]N siltu[(a-kind-of-groats)]N dulīqātu[roast-corn]N _ _ _ _ _ _ kusāpu[bread]N qabūtu[bowl]N šamnu[oil]N qabūtu[bowl]N dišpu[honey]N burzigallu[big-pursītu-vessel]N ša[of]DET burāšu[(species-of)-juniper]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pāšertu[loosener]N ša[of]DET kurummatu[food-allocation]N qalītu[parched-grain]N nurmû[pomegranate]N _ agannu[bowl]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qalītu[parched-grain]N tuhhu[residue]N _ maštītu[(allowance-of)-drink]N ša[of]DET šamnu[oil]N dišpu[honey]N šikaru[beer]N karānu[vine]N šizbu[milk]N _ _ _ _ haṣbu[pottery]N adagurru[(a-vessel-for-libations)]N burrumtu[multicoloured-wool]N rakāsu[tie]V qanû[reed]N ṭābu[good]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V _ manû[unit]N parzillu[iron]N _ manû[unit]N abāru[lead]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N siparru[bronze]N _ manû[unit]N annaku[tin]N _ manû[unit]N anzahhu[(a-kind-of-glass)]N _ manû[unit]N ṣalittu[dark-blue-wool]N _ manû[unit]N uqniātu[blue(-green)-wool]N _ manû[unit]N tabarru[red-wool]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ apû[be(come)-visible]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nabnītu[creation]N Ea[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zīmu[face]N nawru[bright]AJ zamāru[sing-(of)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Zarpanitu[1]DN šarratu[queen]N _ _ _ zamāru[sing-(of)]V pagalu[(a-libation-vessel)]N karānu[vine]N pagalu[(a-libation-vessel)]N mû[water]N ina[in]PRP pānu[front]N _ naqû[pour-(a-libation)]V Ištar[1]DN atta[you]IP rabû[big]AJ ilittu[birth]N šamû[sky]N zamāru[sing-(of)]V mākaltu[wooden-dish]N ina[in]PRP pānu[front]N Igigi[1]DN šakānu[put]V serqu[strewn-offering]N sarāqu[strew]V šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V redû[accompany]V bēl[lord]N rabû[big]AJ zamāru[sing-(of)]V mākaltu[wooden-dish]N ina[in]PRP pānu[front]N mayyālu[bed]N ina[in]PRP pānu[front]N Anunnaki[1]DN šakānu[put]V serqu[strewn-offering]N sarāqu[strew]V šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V rimku[bath]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zamāru[sing-(of)]V serqu[strewn-offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Anunnaki[1]DN sarāqu[strew]V mākaltu[wooden-dish]N šakānu[put]V šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ _ zamāru[sing-(of)]V serqu[strewn-offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Sin[1]DN sarāqu[strew]V šinīšu[twice]AV maṣhatu[(a-kind-of-flour)]N nadû[throw-down]V pagalu[(a-libation-vessel)]N ša[of]DET karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V bēl[lord]N šarru[king]N Nanna[1]DN šamû[sky]N ellu[pure]AJ zamāru[sing-(of)]V serqu[strewn-offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Belet-ili[1]DN sarāqu[strew]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V etelletu[pre-eminent]AJ ina[in]PRP šamû[sky]N _ _ _ zamāru[sing-(of)]V serqu[strewn-offering]N ina[in]PRP pānu[front]N _ sarāqu[strew]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V šūsumu[very-fitting]AJ hīrtu[(equal-ranking)-wife]N rabû[big]AJ šitrāhu[very-proud]AJ Ištar[1]DN epēšu[do]V _ _ zamāru[sing-(of)]V nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Igigi[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N mayyālu[bed]N naqû[pour-(a-libation)]V serqu[strewn-offering]N sarāqu[strew]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pagalu[(a-libation-vessel)]N karānu[vine]N ina[in]PRP muhhu[skull]N qaqqadu[head]N yābilu[ram]N naqû[pour-(a-libation)]V maṣhatu[(a-kind-of-flour)]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pagalu[(a-libation-vessel)]N ša[of]DET mû[water]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V libbu[(a-kind-of-bread)]N rittu[hand]N ina[in]PRP qātu[hand]N šakānu[put]V nipšu[tuft]N tabarru[red-wool]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zamāru[sing-(of)]V šutānuhu[exhausted]AJ bēl[lord]N šarūru[brilliance]N sullû[appeal]V zamāru[sing-(of)]V Anu[sky-god]DN abu[father]N ilu[god]N bānû[creator]N kalāma[all-(of-it)]N zamāru[sing-(of)]V mû[water]N ina[in]PRP qātu[hand]N Sin[1]DN nadû[throw-down]V libbu[(a-kind-of-bread)]N rittu[hand]N _ _ _ libbu[interior]N ilu[god]N libbu[interior]N šīmtu[fate]N qātu[hand]N ilu[god]N ištaru[goddess]N paṭāru[loosen]V qabû[say]V _ _ _ _ _ šehṭu[jump]N šahāṭu[tear-away]V lumnu[evil]N paṭāru[loosen]V zēru[seed]N kaṣāru[tie]V sāru[fan]N etēqu[go-past]V ša-tēlissi[purification-device]N etēqu[go-past]V qātu[hand]N ṣabātu[seize]V tebû[arise]V zēru[seed]N kaṣāru[tie]V lā[not]MOD māgiru[submissive]AJ aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP yarhu[pond]N nadû[throw-down]V šēdu[protective-deity]N bītu[house]N zenû[angry]AJ ana[to]PRP awīlu[man]N salāmu[amity]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ salqu[boiled]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Sin[1]DN qerēbu[be(come)-close]V serqu[strewn-offering]N sarāqu[strew]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nanna[1]DN atta[you]IP rāʾimu[one-who-loves]N šamû[sky]N nebû[shining]AJ _ _ _ _ _ zamāru[sing-(of)]V salqu[boiled]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Belet-ili[1]DN qerēbu[be(come)-close]V serqu[strewn-offering]N sarāqu[strew]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V _ apsû[(cosmic)-underground-water]N gašru[very-strong]AJ hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Ea[1]DN dannu[strong]AJ arādu[go-down]V ana[to]PRP qaqqaru[ground]N zamāru[sing-(of)]V salqu[boiled]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Igigi[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N mayyālu[bed]N qerēbu[be(come)-close]V serqu[strewn-offering]N sarāqu[strew]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lawû[surround]V šina[two]NU kursinnu[ankle]N ina[in]PRP teṣāpu[(meaning-unknown)]N šakānu[put]V _ _ _ Sebettu[the-Pleiades]CN akālu[eat]V salqu[boiled]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Anunnaki[1]DN qerēbu[be(come)-close]V serqu[strewn-offering]N sarāqu[strew]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N šikaru[beer]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ Sebettu[the-Pleiades]CN ilu[god]N rabû[big]AJ zamāru[sing-(of)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qalītu[parched-grain]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zamāru[sing-(of)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zamāru[sing-(of)]V ina[in]PRP bītu[house]N erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tabāku[pour-(out)]V pursītu[(a-bowl)]N šaqû[give-to-drink]V šaptu[lip]N našāqu[kiss]V šinīšu[twice]AV dullu[trouble]N annû[this]DP ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N šalāmu[be(come)-healthy]V epēšu[do]V zēru[seed]N ešēru[be(come)-straight]V kīma[like]PRP labīru[old]AJ šaṭru[written]AJ barû[seen]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ninda[bread]N sag[good]V/i _ _ ninda[bread]N dabin[semolina]N _ _ ninda[bread]N _ _ _ _ ninda[bread]N kag[mouth]N gidim[ghost]N _ _ _ ninda[bread]N gug[cake]N _ _ _ ninda[bread]N gug[cake]N gi[reed]N eren[cedar]N _ _ ninda[bread]N šanabi[two-thirds]NU sila[unit]N lib[fat]N hi[mix]V/t _ _ ninda[bread]N ur[drag]V/t _ _ ninda[bread]N šusi[finger]N ur[drag]V/t _ _ ninda[bread]N _ _ _ ninda[bread]N _ _ _ nindaʾidea[bread]N sipad[shepherd]N _ _ nindaʾidea[bread]N _ _ _ dida[wort]N _ _ _ dida[wort]N _ _ _ kaš[beer]N _ _ _ kaš[beer]N _ _ _ kaš[beer]N _ _ _ _ kaš[beer]N _ _ _ ulušinnu[date-sweetened-emmer-beer]N _ _ ulušinnu[date-sweetened-emmer-beer]N mah[great]V/i _ _ kaš[beer]N _ _ _ kaš[beer]N _ _ _ kaš[beer]N _ _ _ kaš[beer]N _ _ _ kaš[beer]N _ _ _ kaš[beer]N urin[pure]V/i _ _ kaš[beer]N bil[sour]V/i _ _ tu[soup]N _ _ tu[soup]N sag[good]V/i _ _ tu[soup]N irara[oil-presser]N _ _ tu[soup]N agrig[steward]N _ _ tu[soup]N _ _ _ tu[soup]N _ _ _ tu[soup]N _ _ _ _ _ _ tu[soup]N udra[soaked-emmer]N _ _ _ tu[soup]N ulušinnu[date-sweetened-emmer-beer]N _ _ tu[soup]N babada[porridge]N sag[good]V/i _ _ tu[soup]N arzana[groats]N sag[good]V/i _ _ tu[soup]N mud[blood]N _ _ tu[soup]N mud[blood]N ŋar[place]V/t _ _ tu[soup]N zahan[plant]N _ _ tu[soup]N a[water]N gazi[condiment]N _ _ tu[soup]N uzubala[~soup]N _ _ tu[soup]N immeʾuzubala[meat-broth]N _ _ tu[soup]N a[water]N sur[press]V/t _ _ tu[soup]N zizna[roe]N _ _ tu[soup]N bil[burn]V/t ak[do]V/t _ _ lal[syrup]N mardanu[porridge-or-pudding]N _ _ lal[syrup]N _ _ _ iŋeš[oil]N _ _ i[oil]N gal[big]V/i _ _ i[oil]N biz[trickle]V/t eren[cedar]N _ _ i[oil]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N ahu[brother]N ṭuppu[(clay)-tablet]N Šamaš-šumu-ukin[1]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N adanniš[greatly]AV Bel[1]DN Beltiya[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN u[and]CNJ Nanaya[1]DN ana[to]PRP ahu[brother]N karābu[pray]V Sin-balassu-iqbi[1]PN annaka[here]AV ina[in]PRP pānu[front]N ahu[brother]N dibbu[words]N bašû[exist]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šemû[hear]V ahu[brother]N kalû[held-back]AJ adi[until]PRP harāṣu[break-off]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šīti[she]IP ana[to]PRP ahu[brother]N šapāru[send]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD qabû[say]V _ _ _ _ umma[saying]PRP šū[he]IP Šinaʾaya[1]EN _ _ _ šū[he]IP nāgiru[herald]N _ _ _ _ _ _ napharu[total]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ Eṭiru[1]PN qīpu[representative]N _ _ _ _ anāku[I]IP qabû[say]V _ _ _ ana[to]PRP ṭēmu[(fore)thought]N kī[as-like]PRP _ _ qīptu[trust]N ša[of]DET _ _ ṣābu[people]N _ _ umma[saying]PRP maṣû[correspond]V karpatu[pot]N karānu[vine]N _ _ ana[to]PRP _ _ māru[son]N banû[good]AJ _ _ itti[with]PRP akālu[eat]V _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N agâ[this]DP šū[he]IP _ _ ina[in]PRP biri-[among]PRP epēšu[do]V _ _ arkāniš[back]AV anāku[I]IP qabû[say]V _ _ lapān[in-front-of]PRP Kudurru[1]PN _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ kī[as-like]PRP ilu[god]N dīnu[legal-decision]N _ _ _ _ u[and]CNJ Kudurru[1]PN _ _ _ lā-ahu[no-brother]N agâ[this]DP _ _ _ _ _ šū[he]IP māru[son]N _ _ _ _ ahu[brother]N māru[son]N banû[good]AJ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V u[and]CNJ ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ qātu[hand]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ qibītu[speech]N _ _ _ _ kī[as-like]PRP tebû[arise]V kī[as-like]PRP _ _ _ ul[not]MOD ašāru[sink-down]V adi[until]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N halāqu[be(come)-lost]V _ _ šēpītu[foot]N kussû[chair]N ṣabātu[seize]V _ _ _ māru[son]N māru[son]N _ _ _ _ la-qāt[from-the-hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
epēšu[do]V Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-I]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN parṣu[office]N ana[to]PRP Nušku[Nusku]DN kânu[be(come)-permanent]V tadānu[give]V inūma[when]SBJ nīqu[offering]N ša[of]DET Nušku[Nusku]DN ana[to]PRP epēšu[do]V ana[to]PRP Bit-Sin[Temple-of-Sin]TN alāku[go]V šarūru[brilliance]N Šamaš[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N bābu[gate]N erēbu[enter]V kussû[chair]N ina[in]PRP idu[arm]N bītu[house]N ana[to]PRP šaplu[underside]N ilu[god]N nadû[throw-down]V tabarru[red-wool]N ebbu[bright]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N nadû[throw-down]V kappu[hand]N šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ rīqu[aromatic-substance]N burāšu[(species-of)-juniper]N nipšu[tuft]N tabarru[red-wool]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nadû[throw-down]V paššuru[table]N ina[in]PRP mahru[front]N Šamaš[1]DN nadû[throw-down]V šēhtu[incense-burner]N šurrû[start]V arki[behind]PRP paššuru[table]N nadû[throw-down]V _ bēt-ṣurāri[libation-vessel?]N _ pagalu[(a-libation-vessel)]N ina[in]PRP šumēlu[left-side]N šēhtu[incense-burner]N nadû[throw-down]V paṭirtu[(a-container)]N ša[of]DET abru[pile-of-brushwood]N arki[behind]PRP šēhtu[incense-burner]N nadû[throw-down]V maštītu[(allowance-of)-drink]N šikaru[beer]N KI.MIN[ditto]J karānu[vine]N agannu[bowl]N šikaru[beer]N KI.MIN[ditto]J karānu[vine]N arki[behind]PRP šēhtu[incense-burner]N nadû[throw-down]V _ qû[unit]N kusāpu[bread]N ša[of]DET hašlu[crushed]AJ _ qû[unit]N ripītu[(a-kind-of-bread)]N _ tappinnu[(a-kind-of-flour)]N _ sēpu[(a-cereal)]N _ huruhuru[(a-kind-of-bread)]N _ _ kamānu[(a-loaf-or-cake)]N zīzu[(a-type-of-onion)]N libbu[(a-kind-of-bread)]N rittu[hand]N siltu[(a-kind-of-groats)]N dulīqātu[roast-corn]N _ _ _ _ _ _ sikkatu[peg]N ša[of]DET erēnu[cedar]N burrumtu[multicoloured-wool]N ayyartu[white-coral?]N sāmtu[redness]N _ _ rakāsu[tie]V haṣbu[pottery]N adagurru[(a-vessel-for-libations)]N burrumtu[multicoloured-wool]N rakāsu[tie]V qanû[reed]N ṭābu[good]AJ qanû[reed]N ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V qalītu[parched-grain]N nurmû[pomegranate]N haṣbu[pottery]N šikaru[beer]N KI.MIN[ditto]J karānu[vine]N kallu[(kind-of)-bowl]N ša[of]DET _ _ _ _ rakāsu[tie]V kallu[(kind-of)-bowl]N ša[of]DET ṭabtu[salt]N qabūtu[bowl]N ša[of]DET šamnu[oil]N KI.MIN[ditto]J ša[of]DET dišpu[honey]N ina[in]PRP šammu[grass]N _ _ _ rakāsu[tie]V burāšu[(species-of)-juniper]N ṣarpu[silver]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP šīpātu[wool]N _ pursītu[(a-bowl)]N šamnu[oil]N dišpu[honey]N šikaru[beer]N karānu[vine]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ pursītu[(a-bowl)]N ša[of]DET dišpu[honey]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mahru[front]N Šamaš[1]DN šakānu[put]V _ akalu[bread]N kallu[(kind-of)-bowl]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kallu[(kind-of)-bowl]N ša[of]DET qeršu[strip]N qātu[hand]N ina[in]PRP _ parāku[lie-across]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ uṣurtu[drawing]N eṣēru[draw]V qēmu[flour]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ huruhuru[(a-kind-of-bread)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ uṣurtu[drawing]N eṣēru[draw]V qēmu[flour]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sahharu[(an-offering-bowl)]N ša[of]DET dišpu[honey]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pasru[pole]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kussû[chair]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ haṣbu[pottery]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kibru[riverbank]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mahru[front]N Belet-ili[1]DN qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šamnu[oil]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šamnu[oil]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mahru[front]N Šamaš[1]DN qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ea[1]DN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V nignakku[censer]N burāšu[(species-of)-juniper]N ina[in]PRP pānu[front]N našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zamāru[sing-(of)]V Belet-ili[1]DN ina[in]PRP pānātu[front]N namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kūtu[jug]N ša[of]DET mû[water]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP bītu[house]N erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kūtu[jug]N ša[of]DET mû[water]N ina[in]PRP bābu[gate]N šakānu[put]V kallu[(kind-of)-bowl]N ša[of]DET mû[water]N rimku[bath]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Belet-ili[1]DN ina[in]PRP mahru[front]N Šamaš[1]DN ina[in]PRP mayyālu[bed]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pagalu[(a-libation-vessel)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šēhtu[incense-burner]N šurrû[start]V šamnu[oil]N ina[in]PRP bītu[house]N tabāku[pour-(out)]V _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N mayyālu[bed]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ šakānu[put]V mākaltu[wooden-dish]N šakānu[put]V serqu[strewn-offering]N sarāqu[strew]V atru[huge]AJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP imittu[right]N šumēlu[left-side]N ša[of]DET mayyālu[bed]N _ _ _ _ _ atru[huge]AJ dannu[strong]AJ elû[high]AJ zamāru[sing-(of)]V rimku[bath]N ana[to]PRP Anunnaki[1]DN _ _ _ Enmešarra[1]DN rību[replacement]N ina[in]PRP qaqqaru[ground]N zamāru[sing-(of)]V mākaltu[wooden-dish]N ana[to]PRP Anunnaki[1]DN šakānu[put]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N šikaru[beer]N naqû[pour-(a-libation)]V šinīšu[twice]AV maṣhatu[(a-kind-of-flour)]N nadû[throw-down]V pagalu[(a-libation-vessel)]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V serqu[strewn-offering]N sarāqu[strew]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N šikaru[beer]N naqû[pour-(a-libation)]V šinīšu[twice]AV maṣhatu[(a-kind-of-flour)]N nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP apu[hole]N naqû[pour-(a-libation)]V serqu[strewn-offering]N sarāqu[strew]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N šikaru[beer]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ zamāru[sing-(of)]V _ _ _ _ himṣu[fatty-tissue]N šumû[roast-meat]N ina[in]PRP mahru[front]N Šamaš[1]DN qerēbu[be(come)-close]V serqu[strewn-offering]N sarāqu[strew]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N šikaru[beer]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ atta[you]IP bēl[lord]N kīnūtu[loyalty]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šāru[wind]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ serqu[strewn-offering]N sarāqu[strew]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N šikaru[beer]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumēlu[left-side]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šamnu[oil]N dišpu[honey]N šikaru[beer]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šamāru[gloat?]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kispu[funerary-offering]N ana[to]PRP Anunnaki[1]DN kasāpu[make-funerary-offering]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pagalu[(a-libation-vessel)]N ṭīdu[clay]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kimtu[family]N kanāku[seal]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣēlu[rib]N ina[in]PRP _ zinû[rib-of-palm-frond]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šamnu[oil]N dišpu[honey]N šikaru[beer]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ awīlu[man]N ellu[pure]AJ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V zittu[share]N annû[this]DP _ _ _ _ zamāru[sing-(of)]V pagalu[(a-libation-vessel)]N šikaru[beer]N pagalu[(a-libation-vessel)]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V ilu[god]N tebû[arise]V kappu[hand]N ša[of]DET šamnu[oil]N _ _ _ _ _ _ nignakku[censer]N burāšu[(species-of)-juniper]N ina[in]PRP pānu[front]N našû[lift]V ina[in]PRP ūru[roof]N elû[go-up]V šurruhu[very-proud]AJ aplu[heir]N _ _ _ zamāru[sing-(of)]V šamnu[oil]N ina[in]PRP ūru[roof]N ina[in]PRP mahru[front]N Šamaš[1]DN qerēbu[be(come)-close]V ṣēru[back]N parakku[dais]N erēšu[request]V zamāru[sing-(of)]V ūmu[day]N _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP bābu[gate]N lā[not]MOD aṣû[go-out]V _ ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD akālu[eat]V kusāpu[bread]N akālu[eat]V šīru[flesh]N akālu[eat]V mû[water]N šatû[drink]V _ _ _ _ _ kimtu[family]N kânu[be(come)-permanent]V _ uṣurtu[drawing]N eṣēru[draw]V kanāku[seal]V nignakku[censer]N burāšu[(species-of)-juniper]N šakānu[put]V riksu[band]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ zarāqu[sprinkle]V serqu[strewn-offering]N sarāqu[strew]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V māliku[adviser]N Igigi[1]DN zamāru[sing-(of)]V mû[water]N šamnu[oil]N qerēbu[be(come)-close]V qātu[hand]N batāqu[cut-off]V qīštu[gift]N _ qabû[say]V lumnu[evil]N paṭāru[loosen]V šinīšu[twice]AV dullu[trouble]N annû[this]DP ina[in]PRP mahru[front]N Šamaš[1]DN šalāmu[be(come)-healthy]V epēšu[do]V zēru[seed]N ešēru[be(come)-straight]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šamû[sky]N qaqqaru[ground]N nāšû[bearer]N parṣu[office]N ša[of]DET ilu[god]N kalû[totality]N kīma[like]PRP labīru[old]AJ šaṭru[written]AJ barû[seen]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ ša[of]DET libbu[inner-body]N išqillatu[(a-type-of-shell)]N _ _ ša[of]DET libbu[inner-body]N išqillatu[(a-type-of-shell)]N _ _ muṣṣāltu[(a-term-for-the-gall-bladder)]N _ _ yānibu[(a-stone)]N _ _ hannahuru[(a-stone)]N _ _ sangilmud[(a-bluish-stone)]N _ _ ašgigû[arsenic]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N elû[go-up]V kī[as-like]PRP ša[that]REL ištu[from]PRP rēšu[head]N šapāru[send]V muk[saying]PRP attunu[you-(pl.)]IP u[and]CNJ pīhātu[responsibility]N izuzzu[stand]V dullu[trouble]N epēšu[do]V kusāpu[bread]N našû[lift]V kī[as-like]PRP annû[this]DP lā[not]MOD šemû[hear]V ūma[today]AV ana[to]PRP mīnu[what?]QP qabû[say]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP hīṭu[error]N lā[not]MOD hīṭu[error]N šū[he]IP hīṭu[error]N ša[of]DET kinattu[employee]N pīhātu[responsibility]N šū[he]IP ša[that]REL šapāru[send]V lā[not]MOD alāku[go]V išti[with]PRP lā[not]MOD izuzzu[stand]V dullu[trouble]N lā[not]MOD epēšu[do]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL qabû[say]V mā[saying]PRP šarru[king]N lā[not]MOD ramû[slacken]V Uri[Ur]SN u[and]CNJ Gurasimmu[1]EN ištu[from]PRP qātu[hand]N šarru[king]N lā[not]MOD elû[go-up]V kē[how?]QP hurri[ever-(after)]AV epēšu[do]V anāku[I]IP epēšu[do]V lā[not]MOD šapāru[send]V pīhātu[responsibility]N Mazamua[1]GN šaknu[appointee]N išti[with]PRP lā[not]MOD naṣāru[guard]V lā[not]MOD enšu[weak]AJ lā[not]MOD mītu[dead]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N kī[as-like]PRP amāru[see]V enēšu[be(come)-weak]V mītu[dead]AJ šapāru[send]V paṭāru[loosen]V pīhātu[responsibility]N Lahiru[1]SN u[and]CNJ pīhātu[responsibility]N Arrapha[1]SN išti[with]PRP lā[not]MOD paqādu[entrust]V u[and]CNJ ūma[today]AV kī[as-like]PRP udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD šapāru[send]V Aššur-gimillu-tere[1]PN mašennu[(an-administrator)]N u[and]CNJ emūqu[strength]N išti[with]PRP šapāru[send]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ana[to]PRP epēšu[do]V ṭābu[good]AJ epēšu[do]V šumma[if]MOD harru[water-channel]N sekēru[shut-off]V šumma[if]MOD nišu[people]N ammiu[that]DET kabāsu[tread]V u[and]CNJ ina[in]PRP dāt[behind]PRP egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL šapāru[send]V Bel-eṭir[1]PN u[and]CNJ Arbayu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N sisû[horse]N ina[in]PRP qātu[hand]N našû[lifted]AJ išti[with]PRP izuzzu[stand]V dullu[trouble]N epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ dâku[kill]V ana[to]PRP _ _ _ tukkulu[encouraged]AJ ūma[today]AV kī[as-like]PRP mātu[land]N nabalkutu[crossed-over]AJ bēl[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD nâhu[rest]V lū[may]MOD lā[not]MOD rabābu[be(come)-weak]V bēl[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP Deru[Der]SN ašābu[sit-(down)]V kī[as-like]PRP ša[that]REL Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN epēšu[do]V bēl[lord]N ina[in]PRP pitti[just-as]AV epēšu[do]V gamāru[complete]V Elamaya[Elamite]EN lawû[surround]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ parādu[be(come)-fearful]V _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ nabalkutu[cross-over]V _ _ elû[go-up]V _ _
ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL qabû[say]V mā[saying]PRP šarru[king]N lā[not]MOD ramû[slacken]V Uri[Ur]SN u[and]CNJ Gurasimmu[1]EN la[from]PRP qātu[hand]N šarru[king]N lā[not]MOD našû[lift]V kē[how?]QP hurri[ever-(after)]AV epēšu[do]V anāku[I]IP epēšu[do]V lā[not]MOD šapāru[send]V pīhātu[responsibility]N Mazamua[1]GN šaknu[appointee]N išti[with]PRP lā[not]MOD naṣāru[guard]V lā[not]MOD enšu[weak]AJ lā[not]MOD mītu[dead]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N kī[as-like]PRP amāru[see]V enēšu[be(come)-weak]V mītu[dead]AJ šapāru[send]V paṭāru[loosen]V pīhātu[responsibility]N Lahiru[1]SN u[and]CNJ pīhātu[responsibility]N Arrapha[1]SN išti[with]PRP lā[not]MOD paqādu[entrust]V _ u[and]CNJ ūma[today]AV kī[as-like]PRP udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD šapāru[send]V Aššur-gimillu-tere[1]PN mašennu[(an-administrator)]N emūqu[strength]N išti[with]PRP šapāru[send]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ana[to]PRP epēšu[do]V ṭābu[good]AJ epēšu[do]V šumma[if]MOD harru[water-channel]N sekēru[shut-off]V šumma[if]MOD nišu[people]N ammiu[that]DET kabāsu[tread]V u[and]CNJ ina[in]PRP dāt[behind]PRP ša[that]REL egertu[inscribed-tablet]N šapāru[send]V Bel-eṭir[1]PN Arbayu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N sisû[horse]N ina[in]PRP qātu[hand]N našû[lifted]AJ izuzzu[stand]V išti[with]PRP dullu[trouble]N epēšu[do]V
_ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N biri-[between]PRP īnu[eye]N _ madādu[measure-(out)]V ursūtu[(a-storeroom-deposit)?]N ša[of]DET gabarû[copy]N egertu[inscribed-tablet]N arkû[rear]AJ arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šar-ahhešu[1]PN
bīt[where]SBJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD mahāru[face]V anāku[I]IP qabû[say]V muk[saying]PRP ammaka[there]AV samāku[cover-up]V u[and]CNJ anāku[I]IP annûri[now]AV alāku[go]V šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ṣabātu[seize]V u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N lā[not]MOD rīqu[empty]AJ muk[saying]PRP anāku[I]IP qabû[say]V libbātu[rage]N lā[not]MOD malû[be(come)-full]V ina[in]PRP Yaubusi[1]GN halāqu[be(come)-lost]V muk[saying]PRP ammaka[there]AV samāku[cover-up]V u[and]CNJ annaka[here]AV tūra[again]AV ina[in]PRP pitti[just-as]AV samāku[cover-up]V muk[saying]PRP emūqu[strength]N lā[not]MOD erēšu[request]V muk[saying]PRP qabû[say]V alāku[go]V ina[in]PRP Deru[Der]SN _ _ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ harādu[be(come)-awake]V _ _ _ _ _ muhhu[skull]N libbu[interior]N maqātu[fall]V ūma[today]AV Marduk-šarru-uṣur[1]PN Kiligugu[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V Elamtu[Elam]GN mīnu[what?]QP ša[that]REL ahāmiš[one-another]PRP epēšu[do]V šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V ūma[today]AV emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N išti[with]PRP alāku[go]V šarru[king]N bēl[lord]N aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-bel-šumati[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N karābu[pray]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qiāšu[give]V kī[as-like]PRP šemû[hear]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mašdu[having-a-medical-stroke]AJ u[and]CNJ ālu[town]N mādu[many]AJ lapān[in-front-of]PRP nakāru[be(come)-different]V umma[saying]PRP ina[in]PRP qātu[hand]N ul[not]MOD alāku[go]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V Mat-tamti[Sealand]GN ša[that]REL ištu[from]PRP bītu[house]N Naʾdi-Marduk[1]PN lā[not]MOD ašbu[inhabited]AJ habtu[robbed]AJ u[and]CNJ munnabtu[fugitive]N ša[that]REL ana[to]PRP Gurasimmu[1]EN alāku[go]V nišu[people]N _ šunu[they]IP Sin-balassu-iqbi[1]PN kī[as-like]PRP ṣabātu[seize]V izqātu[fetters]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP Natannu[1]PN šarru[king]N ša[of]DET Tamdaya[Thamudite]EN bēl[lord]N dāmu[blood]N ša[of]DET šarru[king]N nadānu[give]V Natannu[1]PN _ u[and]CNJ ana[to]PRP Natannu[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP mārtu[daughter]N naṭālu[look]V adû[now]AV ina[in]PRP tēqītu[ointment]N _ _ _ bītu[house]N ina[in]PRP Tamdaya[Thamudite]EN epēšu[do]V u[and]CNJ Mat-tamti[Sealand]GN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N naṭālu[look]V ana[to]PRP Natannu[1]PN nadānu[give]V adû[now]AV kī[as-like]PRP šapāru[send]V šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V u[and]CNJ adû[now]AV Layale[1]PN šarru[king]N Bazu[1]GN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V Nabu[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N kasû[bind]V nakru[enemy]N ina[in]PRP šaplu[underside]N šēpu[foot]N šakānu[put]V mā[saying]PRP mātu[land]N gabbu[totality]N bêlu[rule-(over)]V māru[son]N šarru[king]N ištēn[one]NU ištu[from]PRP libbu[interior]N ardu[slave]N ana[to]PRP pīhātūtu[governorship]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V u[and]CNJ ištēn[one]NU ina[in]PRP Mat-tamti[Sealand]GN šakānu[put]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ ina[in]PRP muhhu[skull]N halāqu[be(come)-lost]V mā[saying]PRP bis[then]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP annû[this]DP _ _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ ayyalu[ally]N ša[of]DET ardu[slave]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ina[in]PRP matīma[ever]AV _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṭuppu[(clay)-tablet]N rabiu[big-one]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN ana[to]PRP _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP rēšu[head]N galālu[stone(s)]N _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP šū[he]IP dibbu[words]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ rēhtu[remainder]N ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā-ahu[no-brother]N šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V u[and]CNJ anāku[I]IP _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Aššur[Aššur]DN Marduk[1]DN ilu[god]N tamû[swear]V kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ qaqqadūtu[headship]N Šamaš[1]DN ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mūšu[night]N ana[to]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N napāhu[blow]V u[and]CNJ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ašru[place]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ hepû[break]V enna[now]AV adû[now]AV šapāru[send]V hamṭiš[quickly]AV gabarû[copy]N šipirtu[message]N amāru[see]V ina[in]PRP qātu[hand]N bašû[exist]V zakûtu[cleansing]N
u[and]CNJ ṭabtu[salt]N kudimmu[(herb)-yielding-salt]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP lū[may]MOD harāpu[be(come)-early]V lū[may]MOD alāku[go]V lū[may]MOD amāru[see]V šumma[if]MOD salmānu[peacemaker?]N anāku[I]IP awīlu[man]N ša[that]REL mātu[land]N ilu[god]N šarrūtu[kingship]N tadānu[give]V u[and]CNJ kalbu[dog]N _ niāku[have-sexual-intercourse]V ša[that]REL našāku[bite]V salmānu[peacemaker?]N šū[he]IP u[and]CNJ ša[that]REL qabû[say]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ kī[as-like]PRP annû[this]DP epēšu[do]V parriṣu[criminal]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N wabālu[bring]V _ _ _ sukkukūtu[deafness]N Nabu-bel-šumati[1]PN _ _ _ šū[he]IP ammar[as-much-as]REL annû[this]DP gabbu[totality]N _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N memēni[somebody]XP bašû[exist]V wabālu[bring]V ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP šiāru[morning]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pūtu[forehead]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ mannu[who]QP šū[he]IP zēru[seed]N awīlūtu[humanity]N annû[this]DP ša[that]REL attunu[you-(pl.)]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ūla[or]AV Nabu-qati-ṣabat[1]PN ša[that]REL bēl[lord]N ina[in]PRP išātu[fire]N karāru[put-(down)]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N ša[that]REL ana[to]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N târu[turn]V karpatu[pot]N _ _ habātu[rob]V qarnu[horn]N ša[of]DET _ _ _ immeru[sheep]N habtu[robbed]AJ u[and]CNJ ragāmu[shout]V rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N mahāru[face]V šūtu[he]IP egertu[inscribed-tablet]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Belu-lu-balaṭ[1]PN šapāru[send]V mā[saying]PRP sahāru[go-around]V _ _ _ immeru[sheep]N ana[to]PRP ardu[slave]N tadānu[give]V lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD tadānu[give]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP annû[this]DP memēni[somebody]XP ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD qabû[say]V anāku[I]IP kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V muk[saying]PRP atā[why?]QP lā[not]MOD ebēru[cross]V šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V qabû[say]V mā[saying]PRP emūqu[strength]N _ _ _ anāku[I]IP māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ Tammaritu[1]RN _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ebēru[cross]V _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Tammaritu[1]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N dibbu[words]N ṭābu[good]AJ ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šemû[hear]V ina[in]PRP libbu[interior]N ilu[god]N u[and]CNJ šēdu[protective-deity]N ša[of]DET šarru[king]N balāṭu[live]V ūma[today]AV ammar[as-much-as]REL nakru[enemy]N šarru[king]N bēl[lord]N kī[as-like]PRP annû[this]DP gamāru[complete]V Marduk[1]DN Beltiya[1]DN Nabu[1]DN Mullissu[1]DN Enlil[1]DN bussurtu[message]N damqu[good]AJ bussuru[bring-a-message]V _ _ _ _ _ _ _ _ adanniš[greatly]AV
ṭuppu[(clay)-tablet]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP Issar-duri[1]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN māru[son]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N u[and]CNJ Mat-Assur[Assyria]GN gabbu[totality]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N u[and]CNJ mātu[land]N _ _ _ _ ištu[from]PRP bītu[house]N ilu[god]N _ _ _ _ ša[that]REL tadānu[give]V _ _ _ _ ṭābtu[goodness]N buʾʾu[seek]V _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ hadû[be(come)-joyful]V _ _ _ _ u[and]CNJ bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Kissikaya[1]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N Sin-šarru-uṣur[1]PN ša[that]REL šapāru[send]V ištu[from]PRP maṣû[correspond]V emūqu[strength]N mādu[many]AJ u[and]CNJ ištu[from]PRP pānu[front]N hardu[watchful]AJ atā[why?]QP maqātu[fall]V ina[in]PRP pānu[front]N annûri[now]AV ina[in]PRP pānu[front]N šū[he]IP _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ša[of]DET harru[water-channel]N _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ u[and]CNJ šū[he]IP _ _ _ ina[in]PRP Mat-tamti[Sealand]GN esru[confined]AJ šūtu[he]IP attunu[you-(pl.)]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP palhu[fearful]AJ dullu[trouble]N kī[as-like]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Zakiru[1]PN Kabtiya[1]PN šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Kutaya[Cuthaean]EN šeleppāyu[(a-type-of-craftsman)]N ša[that]REL ina[in]PRP Surmarrati[Samarra]GN ṣuddû[provided-with-provisions]AJ ša[that]REL šapāru[send]V rēšu[head]N mala[as-much-as]REL alāku[go]V ardu[slave]N ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP Kute[Cutha]SN _ _ erēbu[enter]V umma[saying]PRP māru[son]N ša[of]DET Zakiru[1]PN _ _ _ šeleppāyu[(a-type-of-craftsman)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ zâzu[divide]V _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V _ _ _ _ lā[not]MOD šelû[be(come)-neglectful]V _ Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-duru-uṣur[1]PN
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Nabu-ušabši[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N Bit-Amukanaya[1]EN ša[that]REL šapāru[send]V damqu[good]AJ bīt[where]SBJ epēšu[do]V rāʾimu[one-who-loves]N ša[that]REL bēl[lord]N kī[as-like]PRP annû[this]DP epēšu[do]V bīt[where]SBJ ina[in]PRP pānu[front]N hardūtu[vigilance]N alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N hardūtu[vigilance]N epēšu[do]V bīt[where]SBJ ina[in]PRP pû[mouth]N ṭābu[good]AJ alāku[go]V ina[in]PRP pû[mouth]N ṭābu[good]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ša[that]REL šapāru[send]V _ _ damqu[good]AJ ša[that]REL hasāsu[be(come)-conscious]V _ _ _ kī[as-like]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ akālu[eat]V _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ištu[from]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumu[name]N ša[of]DET Bel[1]DN ina[in]PRP muhhu[skull]N zakāru[speak]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N qerēbu[be(come)-close]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP izuzzu[stand]V _ _ _ _ bēl[lord]N dabābu[talk]N _ _ _ _ ūma[today]AV atā[why?]QP _ _ išti[with]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN izuzzu[stand]V _ _ dibbu[words]N ammiu[that]DET _ _ _ _ _ ištu[from]PRP annaka[here]AV _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ unīqu[female-kid]N qalû[burn]V _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET bādu[evening]N išātu[fire]N _ _ ina[in]PRP Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN ahāzu[take]V _ _ _ _ kinūnu[brazier]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN _ _ _ yābilu[ram]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kinūnu[brazier]N _ _ _ _ Kakka[1]DN aṣû[go-out]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N kinūnu[brazier]N _ _ _ _ _ _ _ _ kinūnu[brazier]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ zīqtu[torch]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ eršu[bed]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ ša[of]DET nišu[people]N _ _ _ _ šanû[do-twice]V _ _ _ elû[go-up]V ina[in]PRP muhhu[skull]N taqānu[be(come)-secure]V ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lā[not]MOD ša[of]DET _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N šapāru[send]V ana[to]PRP šarru[king]N wabālu[bring]V taklu[reliable]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N kabtu[heavy]AJ atta[you]IP _ šū[he]IP išti[with]PRP malāku[discuss]V _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ etāku[be(come)-on-guard]V _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ Marduk[1]DN epēšu[do]V arādu[go-down]V ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN taqānu[be(come)-secure]V Ammanappi[1]PN arhiš[quickly]AV wabālu[bring]V u[and]CNJ šulmu[completeness]N arhiš[quickly]AV šemû[hear]V Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šar-ahhešu[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ manû[unit]N kaspu[silver]N ša[of]DET Kunaya[1]PN māru[son]N Basiya[1]PN rašûtu[credit]N ša[that]REL muhhu[skull]N Šulaya[1]PN māru[son]N Ṭabiya[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N Nabu-eṭir[1]PN ahu[brother]N ištu[from]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Arahsamnu[Marchesvan]MN ana[to]PRP muhhu[skull]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N kaspu[silver]N ša[of]DET warhu[moon]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Nabu-eṭir[1]PN rabû[be(come)-big]V bītu[house]N maškanu[place-of-putting]N rāšû[creditor]N šanû[(an)other]AJ ul[not]MOD šalāṭu[rule]V mukinnu[witness]N Ša-pi-Bel[1]PN māru[son]N X[1]PN Kabtiya[1]PN māru[son]N Itinnu[1]LN Nabu-zeru-lešir[1]PN māru[son]N Irʾanni[1]LN Raš-il[1]PN māru[son]N Ṭabiya[1]PN u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N Bel-ušallim[1]PN māru[son]N Irʾanni[1]LN Babilu[Babylon]SN Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ šattu[year]N _ Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN
_ _ _ ša[of]DET sartu[falsehood]N ša[of]DET x[1]PN _ _ _ ālu[town]N eššu[new]AJ ana[to]PRP Itti-Issar-x[1]PN _ _ _ Ubru-Issar[1]PN ša[of]DET E-x[1]SN _ _ Zukayu[1]PN šaknu[appointee]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V ilku[state-service]N ištu[from]PRP ālu[town]N lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ ahû[strange]AJ _ _ _ _ _ tibnu[straw]N nusāhu[extract(ion)]N lā[not]MOD tadānu[give]V ilku[state-service]N ištu[from]PRP ālu[town]N lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N miksu[tax-(on-produce)]N Ahu-kenu[1]PN _ _ _ _ _ taklak-ana-iliya[1]PN _ _ ilku[state-service]N ištu[from]PRP ālu[town]N lā[not]MOD alāku[go]V _ _ Alu-eššu[1]SN _ _ nusāhu[extract(ion)]N _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET rabû[big-one]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP awātu[word]N Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN šalāmu[be(come)-healthy]V anāku[I]IP Asalluhi[Marduk]DN Ellil[1]DN ilu[god]N āširu[inspector]N kibru[riverbank]N anāku[I]IP Asalluhi[Marduk]DN aplu[son]N _ Eridu[1]SN _ Asaralimnuna[1]DN nūru[light]N ša[of]DET Anu[sky-god]DN Ellil[1]DN u[and]CNJ Ea[1]DN nūru[light]N nūru[light]N ilu[god]N Asaralimnuna[1]DN karūbu[reverently-greeted]AJ nūru[light]N abu[father]N ālidu[one-who-begets/begot]N An[1]DN rēʾû[shepherd]N napharu[total]N erṣetu[earth]N Marduk[1]DN ina[in]PRP _ _ Ellil[1]DN _ _ _ ina[in]PRP inu[when]CNJ An[1]DN ṣīru[exalted]AJ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ Šamaš[1]DN Šamaš[1]DN ša[of]DET napāhu[blow]V ṣalmu[effigy]N ša[of]DET Marduk[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N šū[he]IP Neberu[Jupiter]CN ina[in]PRP šumu[name]N nādinu[giver]N ittu[sign]N ana[to]PRP mātu[land]N šanîš[otherwise]AV nādinu[giver]N _ _ _ šanîš[otherwise]AV ṣaddu[(wooden)-signal]N nūru[light]N mātu[land]N mātu[land]N _ _ _ _ _ nabû[name]V šumu[name]N abu[father]N ilu[god]N Nunamnir[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tabālu[take-away]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭābu[good]AJ ṭābu[good]AJ utlu[lap]N utlu[lap]N Ellil[1]DN Ellil[1]DN _ _ _ mūṣû[exit]N šanîš[otherwise]AV Nippur[1]SN dunnu[power]N _ _ _ _ _ _ hulamīsu[a-tree]N hulamīsu[a-tree]N _ _ _ _ _ _ Nippur[1]SN Nippur[1]SN šalālu[carry-off]V šalālu[carry-off]V mahāṣu[beat]V mahāṣu[beat]V Anzu[Storm-Bird]DN mahāṣu[beat]V kappu[wing]N šebēru[break]V _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP bēl[lord]N qarnu[horn]N ṣapru[pressed-in]AJ u[and]CNJ mušākilu[supplier-of-food]N _ _ _ _ Qingu[1]DN u[and]CNJ Nisannu[1]MN ša[that]REL Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Ellil[1]DN ūmu[day]N _ Agru[Aries]CN amāru[see]V Agru[Aries]CN Dumuzi[Tammuz]DN Qingu[1]DN Dumuzi[Tammuz]DN _ _ _ _ ilu[god]N almanūtu[widow(er)hood]N alāku[go]V _ _ _ _ _ rigmu[voice]N šaknu[placed]AJ Ekur[1]TN _ _ _ _ _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N tamkāru[merchant]N ša[that]REL ana[to]PRP Ninlil[1]DN _ _ _ _ _ pālihu[reverent-one]N Šamaš[1]DN ana[to]PRP lā[not]MOD māru[son]N Babilu[Babylon]SN lā[not]MOD nadānu[give]V ikkibu[taboo]N _ _ _ _ giṭṭu[oblong-tablet]N Ea-tabtanni-uṣur[1]PN aplu[son]N ša[of]DET Bel-aplu-uṣur[1]PN māru[son]N Atkuppu[1]PN barû[seen]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V arāku[be-long]V _ _ marṣu[sick-one]N marṣu[sick-one]N _ _ _ damāmu[wail]V _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP ūmu[day]N _ Sin[1]DN haprātu[visible-surface]N hesû[cover-up]V _ _ _ _ _ arhussu[every-month]AV e[house]N tur[stall]N niŋin[encircle]V/t šag[heart]N ašer[lament]N _ _ _ _ _ _ abzu[water]N pel[defile]V/t ša[of]DET ūmu[day]N _ šaknu[placed]AJ bibbulu[flood]N šû[his]PP _ ūmu[day]N _ ṣalmu[black]AJ ša[of]DET iṭṭû[bitumen]N Sin[1]DN ul[not]MOD banû[create]V ina[in]PRP libbu[interior]N qabû[say]V ištu[from]PRP epēšu[do]V ištu[from]PRP banû[create]V bikītu[weeping]N šakānu[put]V _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP mīnu[what?]QP _ _ ša[of]DET ūmu[day]N _ mēreštu[wish]N _ nadû[placed]AJ Simanu[1]MN ša[of]DET Sin[1]DN māru[son]N rēštû[first]NU ša[of]DET Ellil[1]DN Kulla[1]DN Sin[1]DN Kulla[1]DN bēl[lord]N uššu[foundation(s)]N _ erbe[four]NUU _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ ša[of]DET Simanu[1]MN ša[of]DET Nabu[1]DN u[and]CNJ Madanu[1]DN ana[to]PRP kirû[garden]N musukkannu[Magan-tree]N alāku[go]V ša[that]REL qabû[spoken]AJ uššu[foundation(s)]N _ _ _ _ musukkannu[Magan-tree]N banû[create]V banû[create]V bītu[house]N bītu[house]N bēl[lord]N bēl[lord]N Simānu[1]MN retû[drive-in]V retû[drive-in]V ša[of]DET temmēnu[foundation]N bītu[house]N bītu[house]N bēl[lord]N bēl[lord]N _ _ _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN kīnu[permanent]AJ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ libbū[from-out-of]PRP Enki[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Šazu[1]DN _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ immeru[sheep]N ina[in]PRP muhhu[skull]N hatāpu[slaughter]V išdu[base]N išdu[foundation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ubānu[finger]N amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ikû[field]N middatu[measure]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Esagil[1]TN _ _ _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN šubtu[dwelling]N Marduk[1]DN _ bītu[house]N bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ warki[behind]PRP libittu[mudbrick]N ina[in]PRP kisallu[forecourt]N ṣehru[small]AJ luṭṭu[(a-cup-or-bowl)]N ina[in]PRP šaplu[underside]N kīnu[permanent]N warhu[month]N _ _ _ _ _ arhu[half-brick]N arhu[half-brick]N arhu[month]N arhu[month]N libittu[mudbrick]N libittu[mudbrick]N luṭṭu[(a-cup-or-bowl)]N ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N mašennu[(an-administrator)]N kanku[sealed]AJ sakku[blocked]AJ šū[he]IP libittu[mudbrick]N šū[he]IP mātu[land]N Amurru[Westland]GN Martu[1]DN mulu[person]N hursaŋ[mountain]N Simanu[1]MN ša[of]DET uššu[foundation(s)]N bītu[house]N nadû[throw-down]V Sin[1]DN ina[in]PRP bītu[house]N Šabaṭu[1]MN ū[or]CNJ Šamaš[1]DN ina[in]PRP bītu[house]N Simanu[1]MN riksu[band]N ša[of]DET ahāmiš[one-another]PRP _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N Madānu[1]DN āširu[inspector]N Anunnaki[1]DN bītu[house]N bītu[house]N _ _ _ _ _ banû[create]V _ _ bēl[lord]N bēl[lord]N ilu[god]N ilu[god]N ina[in]PRP libbu[interior]N kī[as-like]PRP libittu[mudbrick]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ Madānu[1]DN _ _ _ _ _ dibbu[words]N ša[of]DET _ _ _ pālihu[reverent-one]N Marduk[1]DN mādiš[greatly]AV naṣāru[guard]V ana[to]PRP lā[not]MOD māru[son]N Babilu[Babylon]SN lā[not]MOD kullumu[show]V giṭṭu[oblong-tablet]N Marduk-šar-ili[1]PN aplu[son]N Minu-ana-Bel-dan[1]PN māru[son]N Ileʾʾi-Marduk[1]PN kīma[like]PRP labīru[original]N šaṭru[written]AJ barû[seen]AJ u[and]CNJ uppušu[made]AJ _ _ _ _ pālihu[reverent-one]N Marduk[1]DN lā[not]MOD tabālu[take-away]V ina[in]PRP mēreštu[wish]N la[from]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD elû[go-up]V _ ūmu[day]N _ šattu[year]N _ ša[of]DET šī[she]IP šattu[year]N _ Antigonus[1]KN rabû[big]AJ uqu[people]N
_ _ _ kamāsu[kneel]V _ _ ṭawû[spin]V ṭawû[spin]V _ _ lā[not]MOD lā[not]MOD _ _ _ _ epēšu[do]V epēšu[do]V ša[of]DET kaspu[silver]N _ epēšu[do]V ša[of]DET kaspu[silver]N u[and]CNJ hurāṣu[gold]N _ ul[not]MOD epēšu[do]V _ risittu[soaking]N _ _ _ _ _ _ _ _ šakirû[henbane]N _ mayyaltu[bed]N mayyaltu[bed]N _ sulhu[part-of-the-hand]N _ _ rašû[acquire]V _ _ rehû[pour-out]V _ riāhu[remain]V ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ awīlu[man]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ mišlu[half]NU _ _ _ _ mišlu[half]NU _ _ _ _ _ _ sūtu[unit]N _ _ _ _ ūṭu[unit]N ūṭu[unit]N _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ palāsu[look-(at)]V _ _ _ _ hatāru[flutter]V _ _ _ ana[to]PRP zappu[tuft-of-hair]N _ libbū[from-out-of]PRP _ libbū[from-out-of]PRP lā[not]MOD _ _ _ šukênu[prostrate-oneself]V labānu[spread]V appu[nose]N itti[with]PRP _ _ watû[find]V amāru[see]V naqādu[be-in-danger(ous-condition)]V _ ṣāʾidu[roaming]AJ ṣâdu[prowl]V alāku[go]V _ _ _ āliku[goer]N mahru[front]N pētû[one-who-opens]N ša[of]DET pišru[release]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP teknītu[loving-care]N _ takālu[trust]V leqû[take]V _ ardu[slave]N amtu[maid]N _ ardatu[girl]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ šisītu[cry]N _ _ _ _ ana[to]PRP rehû[pour-out]V _ _ ṭulīmu[spleen]N ṭulīmu[spleen]N _ _ _ kamāsu[kneel]V kamāsu[kneel]V _ _ mazzaztu[position]N _ _ _ gišginû[clamp]N _ _ teṣû[defecate]V teṣû[defecate]V _ _ pardu[afraid]AJ galtu[fearful]AJ palāhu[be(come)-afraid]V palāhu[be(come)-afraid]V galātu[tremble]V galātu[tremble]V _ _ lānu[body]N _ _ _ _ _ _ _ lipištu[a-plant]N lipištu[a-plant]N _ _ _ _ _ ṣillu[shade]N ṣillu[shade]N simmu[wound]N ša[of]DET īnu[eye]N ṣabru[blinker]AJ _ _ kalītu[kidney]N zikrūtu[manliness]N šanîš[otherwise]AV išku[testicle]N kissatu[(an-illness)]N _ _ _ dannu[strong]AJ šapṣu[recalcitrant]AJ šapṣu[recalcitrant]AJ rebītu[abdomen]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šārtu[hair]N _ _ mimma[anything]XP hīṭu[error]N qātu[hand]N _ _ šittu[excrement]N zû[excrement]N _ _ si[horn]N lulim[stag]N mete[appropriate-thing]N hursaŋ[mountain]N subandu[(materia-medica)]N qarnu[horn]N lulīmu[red-deer]N simtu[appropriate-symbol]N šadû[mountain]N _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET awātu[word]N _ nabalkutu[cross-over]V _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išiktu[marshland]N _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ālu[town]N _ _ _ buginnu[bucket]N ša[of]DET mû[water]N _ _ _ _ _ buginnu[bucket]N ša[that]REL akalu[food]N _ _ _ _ mihṣu[blow]N _ _ _ _ _ _ kabūtu[(animal)-dung]N _ _ _ kabūtu[(animal)-dung]N rubṣu[litter]N piqannu[droppings]N yādimatu[droppings]N tarbaṣu[animal-stall]N _ _ _ lahru[ewe]N lahru[ewe]N _ _ _ _ lahru[ewe]N _ lahru[ewe]N Lahar[1]DN _ _ immertu[ewe]N _ _ sakāpu[push-down]V _ _ _ ša[that]REL _ _ nasāhu[tear-out]V ša[of]DET ûm[grain]N _ _ _ našāpu[blow-something-away]V ša[that]REL ûm[grain]N _ _ _ nasāru[saw]V ša[of]DET ûm[grain]N _ _ _ šassūru[womb]N tušaru[cocoon]N _ _ quppu[box]N _ _ _ _ nâšu[rock]V napāšu[breathe]V narāṭu[sway]V redû[accompany]V raʾābu[shake]V raʾību[shivering]N kaṣāṣu[grind]V nuhhuṣu[shake]V šâbu[tremble]V katātu[quiver]V katātu[quiver]V râdu[quake]V ratātu[tremble]V tarāru[tremble]V daʾāmu[wander-about]V _ _ pašāšu[anoint]V ša[that]REL ahātu[sister]N _ _ _ _ _ _ i[may]MOD _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ Ululu[1]MN _ dadmū[villages]N
_ pūtu[forehead]N alpu[ox]N pūtu[forehead]N pūtu[forehead]N alpu[ox]N _ _ _ šuškallu[battle-net]N šuškallu[battle-net]N šētu[(hunting)-net]N _ _ qaqqadu[head]N qaqqadu[head]N qaqqadu[head]N qaqqadu[head]N _ _ _ _ _
nabû[name]V nabû[name]V _ Nabu[1]DN šanîš[otherwise]AV _ ebēṭu[swell-up]V ebēṭu[swell-up]V _ ilu[god]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ parāsu[cut-(off)]V _ _ _ marṣu[sick]AJ asû[1]N _ _ _ lā[not]MOD idu[side]N _ _ _ šanîš[otherwise]AV abu[father]N _ _ rēmēnû[merciful]AJ _ _ _ šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N _ _ šamû[sky]N _ _ _ mannu[who]QP _
_ _ _ _ _ _ šamû[rain]N _ _ ebēlu[net]V rakāsu[tie]V _ _ qātu[hand]N _ _ _ zêru[dislike]V šanîš[otherwise]AV _ _ santakku[triangle]N _ _ _ mašrû[riches]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māhāzu[shrine]N _ _ kappu[wing]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ banû[create]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N erṣetu[earth]N erṣetu[earth]N Nusku[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N ilu[god]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N šadû[mountain]N _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN Sin[1]DN _ _ _ ša[of]DET amūtu[status-of-a-maid]N ša[of]DET amtu[maid]N amtu[maid]N sinništu[woman]N _ mātu[land]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣīru[exalted]AJ ṣīru[exalted]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ lā[not]MOD bâru[revolt]V ul[not]MOD _ _ _ _ šanîš[otherwise]AV ša[of]DET lā[not]MOD _ _ erīšu[scent]N erīšu[scent]N _ _ ūru[nakedness]N ša[of]DET sinništu[woman]N _ _ amāru[see]V watû[find]V amāru[see]V _ _ _ rapāšu[be(come)-broad]V _ ṣiātu[distant-time]N u[and]CNJ šūt[who(m)]REL pû[mouth]N ša[of]DET bītu[house]N šiknu[setting]N ana[to]PRP kīdānu[outside]N šūpû[resplendent-one]N _ _ šakānu[put]V šakānu[put]V aššu[because-(of)]SBJ _ _ hidiātu[joy]N u[and]CNJ qūltu[silence]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ qūltu[silence]N _ _ _ _ ša[of]DET bītu[house]N _ _ bītu[house]N šū[he]IP bēl[lord]N šanû[(an)other]AJ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ ana[to]PRP akalu[food]N _ _ harūbu[carob-(tree)]N ašāgu[camelthorn]N ašāgu[camelthorn]N _ _ nibʾu[(s)welling-up]N erṣetu[earth]N kumû[pelican]N idru[saltpetre]N _ _ _ bītu[house]N unūtu[tools]N nakāru[be(come)-different]V _ _ bītu[house]N makkūru[property]N awīlu[man]N libbu[interior]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET rabû[big]AJ _ _ _ _ šelû[be(come)-neglectful]V ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ali[where?]QP _ dapānu[bear-down-on-violently]V ša[of]DET narkabtu[chariot]N _ dapīnu[overbearing]AJ dannu[strong]AJ rahāmu[(meaning-unknown)]V šasû[shout]V _ šamû[sky]N _ _ _ _ _ _ _ Abu[Ab]MN _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ miqtu[fall]N šamû[sky]N qātu[hand]N Sin[1]DN An[1]DN Sin[1]DN _ _ _ imrānu[plant]N imru[observation]N imru[observation]N imru[observation]N _ _ mīlu[high-water]N appāru[reed-bed]N aṣû[go-out]V nabāʾu[rise]V aṣû[go-out]V _ zēru[seed]N kīma[like]PRP eddittu[(a-kind-of-thorn-bush)]N _ _ _ _ _ _ eddittu[(a-kind-of-thorn-bush)]N _ lilû[(a-demon)]N lilû[(a-demon)]N _ _ _ _ Ellil[1]DN bēl[lord]N zīqīqu[wind]N _ _ Šelebu[Fox]CN _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ tû[incantation(-formula)]N _ _ _ baltu[(a-spiny-plant)]N _ _ _ ṣāltu[combat]N tāhāzu[battle]N _ Šulak[1]DN Šulak[1]DN salāhu[jerk]V salāhu[jerk]V ša[of]DET _ _ _ murrānu[(a-tree-or-shrub)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ rigmu[voice]N ettūtu[spider]N _ _ _ _ ṣutānu[a-bush]N ṣadānu[a-bush]N alāku[go]V ūsu[goose]N ana[to]PRP sinništu[woman]N alāku[go]V _ niʾlu[a-plant]N ana[to]PRP muhhu[skull]N naʾālu[moisten]V rehû[pour-out]V Kubu[1]DN _ _ _ ašû[(a-disease-of-the-head)]N kissatu[(an-illness)]N kissatu[(an-illness)]N kāsistu[gnawer]N _ rīqu[aromatic-substance]N ša[of]DET raqqû[oil-perfumer]N ša[of]DET raqqû[oil-perfumer]N šammu[grass]N ṣaṣumtu[(a-medicinal-plant)]N _ rīqu[aromatic-substance]N _ _ kisittu[branches]N _ _ _ _ _ supālu[juniper]N _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V supālu[juniper]N aššu[because-(of)]SBJ pillû[mandragora]N _ _ _ _ _ _ kisittu[branches]N _ lū[either]CNJ lū[either]CNJ _ _ errû[colocynth]N šammu[grass]N balāṭu[life]N _ _ imrānu[plant]N _ _ _ _ _ ša[that]REL qabû[say]V _ _ _ _ _ _ nammaštû[moving-things]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kimtu[family]N _ _ _ _ _ ribqu[hoed]AJ _ hepû[broken]AJ _ _ _ gul[destroy]V/t ama[chamber]N er[tears]N gul[destroy]V/t _ _ ina[in]PRP ribqu[hoed]AJ ṣabtu[captured]AJ ina[in]PRP maštaku[chamber]N bikītu[weeping]N _ _ aššūtu[marriage]N zenû[angry]AJ _ _ ul[not]MOD _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ abātu[run-away]V _ _ _ nūnu[fish]N nūnu[fish]N abātu[run-away]V _ _ _ mašālu[equal]V ṭebû[sink]V rahāṣu[flood]V _ _ _ ṭebû[sink]V napû[sieve]V _ _ _ sanāpu[tie-on]V rahāṣu[flood]V ša[of]DET _ _ kalbu[dog]N urṣu[badger]N kalbu[dog]N urṣu[badger]N hesû[cover-up]V _ _ aššūtu[marriage]N qerû[called]AJ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šiptu[incantation]N dabābu[speak]V ul[not]MOD _ _ _ ai[not]MOD _ Abu[Ab]MN _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rēšu[head]N rēšu[head]N _ _ ūmu[day]N anāhu[be(come)-tired]V mūšu[night]N gerrānu[wailing]N _ _ tazzimtu[complaint]N _ _ _ kīma[like]PRP unnīnu[supplication]N _ _ _ _ _ _ _ _ ubbulu[dried-(out)]AJ _ _ _ _ _ _
_ itti[with]PRP antallû[eclipse]N amāru[see]V _ _ _ _ itti[with]PRP Zappu[Pleiades]CN u[and]CNJ Šibu[Perseus]CN _ _ ṭehû[be(come)-near]V tību[arousal]N mehû[storm]N šūtu[south]N _ _ _ ṭehû[be(come)-near]V têrtu[instruction]N hašhūru[apple-(tree)]N apu[reed-bed]N _ _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N qarnu[horn]N waṣû[go-out]V nawāru[be(come)-bright]V ūmu[day]N _ _ _ _ antallû[eclipse]N šakānu[put]V lemnu[evil]N ša[of]DET mātu[land]N nakru[enemy]N _ _ _ _ Adad[storm-god]DN šanîš[otherwise]AV _ _ lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V ālu[town]N abātu[destroy]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ šanîš[otherwise]AV _ _ _ _ _ _ kusāpu[crumb]N kusāpu[crumb]N _ _ natāru[split-open]V šanîš[otherwise]AV _ _ _ _ īnu[eye]N īnu[eye]N _ _ nīqu[offering]N bunnannû[physiognomy]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šêqu[level-off]V lā[not]MOD _ _ _ _ _ šēpu[foot]N šēpu[foot]N _ _ ūmu[day]N _ qātu[hand]N Sin[1]DN _ warhu[month]N Sin[1]DN _ _ šēpu[foot]N _
šiptu[incantation]N tummû[sworn]AN bītu[house]N qaqqaru[ground]N nasāku[throw-(down)]V esēqu[incise]V esēqu[incise]V esēqu[incise]V iṣurtu[drawing]N ina[in]PRP aptu[window]N ṣēlu[rib]N lā[not]MOD erēbu[enter]V aptu[window]N ša[that]REL bītu[house]N ramāku[bathe]V ina[in]PRP aptu[window]N ṣēlu[rib]N ahû[outside(r)]AJ lā[not]MOD erēbu[enter]V aptu[window]N ša[that]REL tarbaṣu[animal-stall]N ina[in]PRP aptu[window]N karratu[designation-of-a-window]N lā[not]MOD erēbu[enter]V aptu[window]N _ ina[in]PRP aptu[window]N mušērtu[overlooking-window]AJ lā[not]MOD erēbu[enter]V aptu[window]N muhhu[skull]N ina[in]PRP ṣillu[shade]N puzru[concealment]N awīlu[man]N lā[not]MOD erēbu[enter]V ina[in]PRP pašīru[secret]N ina[in]PRP nukuššû[(a-door-fitting)]N elû[upper]AJ lā[not]MOD erēbu[enter]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP nukuššû[(a-door-fitting)]N šaplu[low(er)]AJ lā[not]MOD erēbu[enter]V _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP ina[in]PRP ṣerru[socket-for-doorpost]N elû[upper]AJ lā[not]MOD erēbu[enter]V ša[that]REL _ _ sikkūru[bar]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP ṣerru[socket-for-doorpost]N šaplu[low(er)]AJ lā[not]MOD erēbu[enter]V _ _ _ birītu[space-between]N daltu[door]N ina[in]PRP libbu[interior]N šiptu[incantation]N tummû[sworn]AN bītu[house]N barru[(meaning-unclear)]N _ pû[mouth]N _ dābibu[(legal)-advocate]N parriṣu[lying]AJ barru[(meaning-unclear)]AJ bārānû[rebel]N šū[he]IP ina[in]PRP ahu[arm]N urû[stable]N šāʾilu[asker]N ša[that]REL ina[in]PRP urû[stable]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP libbu[interior]N umāmu[animal]N _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP annû[this]DP _ _ _ _ _ âru[go-(up-to)]V riāhu[remain]V akālu[eat]V _ _ _ _ _ ginû[child]N nīqu[offering]N šarāru[go-ahead]V nīšu[lifting]N qātu[hand]N rašû[acquire]V šarāru[go-ahead]V alāku[go]V ša[that]REL qātu[hand]N ana[to]PRP mahāṣu[beat]V mimma[anything]XP dekû[raise]V _ _ šarāru[go-ahead]V šarāru[go-ahead]V šadādu[drag]V libbu[interior]N dabdû[defeat]N kabāsu[tread]V dabdû[defeat]N dāmu[blood]N ša[that]REL dīku[killed]N hesû[cover-up]V awû[speak]V hesû[cover-up]V pazāru[hide-o.s.]V ša[that]REL mimma[anything]XP pazāru[hide-o.s.]V ana[to]PRP anna[yes]J ulla[no!]J qabû[say]V ana[to]PRP ulla[no!]J anna[yes]J qabû[say]V mā[what!]J ana[to]PRP qabītu[spoken]N lā[not]MOD qabītu[spoken]N qabû[say]V mā[what!]J ana[to]PRP lā[not]MOD qabītu[spoken]N qabītu[spoken]N qabû[say]V lā[not]MOD naṭû[suited]AJ dayyānu[judge]N ahāzu[take]V nullâtu[maliciousness]N lā[not]MOD naṭû[suited]AJ nullâtu[maliciousness]N šāʾilu[asker]N šāʾilu[asker]N ša[that]REL qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šipāru[regulations]N izuzzu[stand]V lā[not]MOD šalmu[intact]AJ awû[speak]V šipāru[regulations]N _ puhru[assembly]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N awû[speak]V Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN awû[speak]V Annunitu[1]DN paṭāru[loosen]V ina[in]PRP Akkad[1]SN ālu[town]N tašīltu[(ceremony-of)-celebration]N Annunitu[1]DN Ištar[1]DN ša[that]REL Bubê[1]GN Eulmaš[1]TN papāhu[cella]N Akkad[1]SN Iabru[1]DN Humba[1]DN Napruša[1]DN paṭāru[loosen]V ilu[god]N šūpû[made-apparent]AJ Iabru[1]DN Anu[sky-god]DN Humba[1]DN Ellil[1]DN Napruša[1]DN Ea[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N šiptu[incantation]N lū[either]CNJ paṭru[released]AJ ilu[god]N rabû[big]AJ ina[in]PRP pūtu[forehead]N labīru[original]N šaṭru[written]AJ barû[seen]AJ ana[the-sign-AN]N amāru[see]V Kiṣir-Nabu[1]PN mašmaššu[incantation-priest]N ṣehru[small-one]N watmu[hatchling]N Šamaš-ibni[1]PN mašmaššu[incantation-priest]N bītu[house]N Anšar[1]DN ša[that]REL šalālu[carry-off]V Nabu[1]DN halāqu[be(come)-lost]V qabû[say]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ meʾatu[hundred]NU _ kurummatu[food-allocation]N ša[of]DET egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL pānu[front]N Šumu-lešir[1]PN Šulmu-ahhe[1]PN našû[take]V egertu[inscribed-tablet]N ina[in]PRP pānu[front]N Šumu-lešir[1]PN egertu[inscribed-tablet]N lā[not]MOD mahru[acceptable]AJ šību[witness]N Dayan-Kurbail[1]PN šību[witness]N Ubru-Issar[1]PN šību[witness]N Ša-ili-dubbu[1]PN ša[of]DET egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL pānu[front]N Šumu-lešir[1]PN Šulmu-ahhe[1]PN našû[take]V Nisannu[Nisan]MN _ egertu[inscribed-tablet]N lā[not]MOD mahru[acceptable]AJ šību[witness]N Dayan-Kurbail[1]PN šību[witness]N Ubru-Issar[1]PN
_ imēru[unit]N šeʾu[barley]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N kī[as-like]PRP ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN ša[of]DET Aḫuʾa-eriba[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Hašdaya[1]PN ina[in]PRP adru[threshing-floor]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN ina[in]PRP qaqqadu[head]N tadānu[give]V _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-tapputi-alik[1]PN šību[witness]N Sasi[1]PN šību[witness]N Ilu-eṭir[1]PN šību[witness]N Šamaš-iqbi[1]PN šību[witness]N Šumu-lešir[1]PN dāgilu[one-who-sees]N iṣṣūru[bird]N Šubriaya[Šubrian]EN šību[witness]N Luqu[1]PN ṭupšarru[scribe]N kunukku[seal]N Hašdaya[1]PN x[1]PN _ imēru[unit]N šeʾu[barley]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N kī[as-like]PRP ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN ša[of]DET Aḫuʾa-eriba[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Hašdaya[1]PN ina[in]PRP adru[threshing-floor]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN ina[in]PRP qaqqadu[head]N tadānu[give]V _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-tapputi-alik[1]PN šību[witness]N Sasi[1]PN šību[witness]N Ilu-eṭir[1]PN šību[witness]N Šamaš-iqbi[1]PN šību[witness]N Šumu-lešir[1]PN dāgilu[one-who-sees]N iṣṣūru[bird]N
ša[of]DET Šarru-bani[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Bel-Harran-belu-uṣur[1]PN ašlāku[fuller]N Sasi[1]PN bēl[lord]N ūmu[day]N ša[that]REL ilku[state-service]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V šību[witness]N eṣpu[doubled]AJ tadānu[give]V šību[witness]N Nabu-tarṣi[1]PN šību[witness]N Belti-emuq-qalli[1]PN šību[witness]N Nabu-šar-ahhešu[1]PN Šabaṭu[1]MN _ šību[witness]N Aḫuʾa-eriba[1]PN kunukku[seal]N Sasi[1]PN ṭupšarru[scribe]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Bel[1]DN assinnu[(male-cultic-prostitute)]N tadānu[give]V ša[of]DET Šarru-bani[1]PN šību[witness]N Bel-Harran-belu-uṣur[1]PN ašlāku[fuller]N ūmu[day]N ilku[state-service]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V eṣpu[doubled]AJ tadānu[give]V redû[accompany]V _ šību[witness]N Nabu-tarṣi[1]PN ašlāku[fuller]N šību[witness]N Aḫuʾa-eriba[1]PN šību[witness]N Ubru-Issar[1]PN šību[witness]N Ahu-leʾi[1]PN šību[witness]N Nabu-šar-ahhešu[1]PN šību[witness]N Dannat-šarrussu[1]PN šību[witness]N A-x[1]PN
_ šupālītu-halluptu[reinforced-lower-garment]N ṣipirtu[(an-item-of-clothing)]N šahartu[legging(s)]N maqāṭu[(a-garment)]N nahlaptu[garment]N _ niksu[cutting-(off)]N _ _ ahu[arm]N šumma[if]MOD annû[this]DP ana[to]PRP mala[as-much-as]REL ana[to]PRP Girutu[1]PN lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP malāhu[sailor]N ramû[slacken]V šību[witness]N Ubru-Harran[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N šību[witness]N Kiqillanu[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Haldi-naṣir[1]PN malāhu[sailor]N šību[witness]N Aššur-ahu-iddina[1]PN šāqû[butler]N mannu[who]QP ša[of]DET alāku[go]V ṭiābu[be(come)-good]V annû[this]DP ana[to]PRP mala[as-much-as]REL ana[to]PRP Girutu[1]PN tadānu[give]V
Ibbi-ahheša[1]PN Ili[1]PN Mullissu-ummi[1]PN Šamanitu[1]PN Utu-ilu[1]PN Kaldayu[1]PN gimru[totality]N _ sinništu[woman]N ṣehru[young]AJ _ awīlu[man]N
_ _ _ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N atru[excess]N _ _ Mušallim-Šamaš[1]PN rabû[big-one]N ṣāhitu[oil-presser]N _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ našû[take]V _ _ _ šību[witness]N Atanha-ilu[1]PN šību[witness]N Burki-x[1]PN Tašritu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N _
_ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Simanu[1]MN _ _ _ sūtu[unit]N šakintu[(a-female-official)]N Simanu[1]MN ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ iškāru[work-assignment]N _ _
_ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N ina[in]PRP qātu[hand]N Qiti-ilani[1]PN išti[with]PRP Kapar-Budaya[1]SN ša[of]DET ina[in]PRP qātu[hand]N Ilu-iddina[1]PN _ imēru[unit]N uṭṭatu[grain]N ina[in]PRP qātu[hand]N x[1]PN _ _ sūtu[unit]N uṭṭatu[grain]N ina[in]PRP qātu[hand]N Šakkil-Aya[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N x[1]PN ištu[from]PRP Kapar-x[1]SN ša[of]DET ina[in]PRP qātu[hand]N x[1]PN Simanu[1]MN _ gimru[totality]N _ _ sūtu[unit]N uṭṭatu[grain]N _ ana[to]PRP akītu[New-Year-festival]N _ ana[to]PRP bītu[house]N sinništu[woman]N
uṭṭatu[grain]N _ Idduʾa[1]PN mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN Simanu[1]MN _ _ Liddibub[1]PN ēpû[baker]N Simanu[1]MN _ _ meʾatu[hundred]NU _ _ sūtu[unit]N ina[in]PRP karmu[heap]N ša[of]DET bītu[house]N ummiānu[scholar]N _ meʾatu[hundred]NU _ _ sūtu[unit]N ana[to]PRP akītu[New-Year-festival]N _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP bītu[house]N Mannu-ki-Adad[1]PN _ _ sūtu[unit]N ana[to]PRP bītu[house]N sinništu[woman]N Simanu[1]MN _ _ Libušu[1]PN šušānu[horse-trainer]N
_ kurummatu[food-allocation]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N ina[in]PRP pānu[front]N ēpû[baker]N Simanu[1]MN _ ana[to]PRP pānātu[front]N pīhātu[responsibility]N
_ _ sūtu[unit]N uṭṭatu[grain]N ana[to]PRP batqu[cut-(off)]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N Nabu-uşallim[1]PN ištu[from]PRP Kapar-Zizanu-ili[1]SN _ _ _ _ _ _ Šabaṭu[1]MN _
_ kurummatu[food-allocation]N ištu[from]PRP Til-mašqati[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ sūtu[unit]N kurummatu[food-allocation]N Gabriya[1]PN Duʾuzu[Tammuz]MN _ _ _ _ _
_ kurummatu[food-allocation]N x[1]PN kī[as-like]PRP _ _ _ ša[of]DET x[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mahhû[ecstatic]N _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ x-Apladad[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ galītu[deportation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ašabu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ šīmu[price]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ Ibašši-ilaʾi[1]PN _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Kubaba-bani[1]PN _ _ _ šību[witness]N Baṭṭuṭu[1]PN _ _ _ šību[witness]N x-di-x[1]PN _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP mašennu[(an-administrator)]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mannu-ki-Libbali[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēl[lord]N ša[of]DET sisû[horse]N gabbu[totality]N ṭupšarru[scribe]N Aššuraya[Assyrian]EN Armaya[Aramean]EN rabû[big-one]N kāṣiru[tailor]N bēl[lord]N piqittu[allocation]N ummiānu[scholar]N nappāhu[smith]N erû[copper]N nappāhu[smith]N ša[of]DET unūtu[tools]N tillu[appendage]N kapāru[wipe-(clean)]V nagāru[joiner]N sasinnu[bowyer]N qaštu[bow]N sasinnu[bowyer]N ūṣu[arrow(head)]N išparu[weaver]N kāṣiru[tailor]N ša[of]DET batqu[cut-(off)-one]N kaṣāru[tie]V anāku[I]IP ana[to]PRP mannu[who]QP upnu[(cupped)-hand]N petû[open]V mīnu[what?]QP qabû[say]V mīnu[what?]QP redû[accompany]V kī[as-like]PRP ša[of]DET _ _ _ _ gabbu[totality]N tarṣu[correct]AJ _ _ _ innû[ours]PP _ _ _ _ anāku[I]IP udī-[alone]AV mâtu[die]V laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD šemû[hear]V Nabu-kenu-uṣur[1]PN ša[that]REL išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ siparru[bronze]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šihlu[second-one]N _ _ _ dullu[trouble]N ša[of]DET _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ ša[of]DET nikkassu[account]N _ _ _ _ ša[of]DET Tašritu[1]MN lū[may]MOD qurbu[near]AJ _ _ _ Nabu-kenu-uṣur[1]PN lū[may]MOD _ _ _ ūma[today]AV _ ina[in]PRP libbu[interior]N laššu[(there)-is-not]V kē[how?]QP qabû[say]V memēni[somebody]XP ina[in]PRP libbu[interior]N šipirtu[message]N annû[this]DP ša[of]DET šapāru[send]V _ laššu[(there)-is-not]V tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[that]REL pānu[front]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N memēni[somebody]XP laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP rēšu[head]N našû[lift]V ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP annû[this]DP ša[that]REL siparru[bronze]N _ _ _ _ šākinu[one-who-places]N _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP pitti[just-as]AV mīnu[what?]QP esēpu[gather-together]V mâtu[die]V ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V lā[not]MOD _ ezēbu[leave]V epšu[made]AJ
_ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N ina[in]PRP qātu[hand]N Qiti-ilani[1]PN ištu[from]PRP Kapar-Budaya[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N Ilu-iddina[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _
_ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N ina[in]PRP qātu[hand]N x[1]PN _ _ _ _ išti[with]PRP Kapar-x[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N x[1]PN _ _ _ _ _ _ _ x[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN _ _ _ ina[in]PRP šattu[year]N _ _ _ _ _ _
_ manû[unit]N mahhû[ecstatic]N ina[in]PRP abullu[(city)-gate]N _ manû[unit]N erû[copper]N dāgilu[one-who-sees]N iṣṣūru[bird]N _ manû[unit]N ana[to]PRP bītu[house]N ilu[god]N _ manû[unit]N ana[to]PRP _ gimru[totality]N _ manû[unit]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kapru[village]N ina[in]PRP qannu[fringe]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ x[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N x-PAB[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ x[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ x-Nabu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _
ṭuppu[(clay)-tablet]N bītu[house]N epšu[made]AJ sippu[door-frame]N raksu[bound]AJ bītu[house]N ruggubu[roofed]AJ daltu[door]N sikkūru[bar]N kunnu[fixed]AJ erṣetu[earth]N Eanna[1]TN ša[of]DET qerbu[centre]N Uruk[1]SN _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N šiddu[side]N elû[upper]AJ amurru[west]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Nanaya-uṣalli[1]PN māru[son]N ša[of]DET Zakiru[1]PN _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N šiddu[side]N šaplû[lower]AJ šadû[east]N ṭāhu[adjacent-to]PRP sūqu[street]N rapšu[broad]AJ mūtaqu[street]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N pūtu[forehead]N elû[upper]AJ ištānu[North]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Nabu-bel-ili[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bel-idua[1]PN _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ šūtu[south]N ṭāhu[adjacent-to]PRP birītu[space-between]N lā[not]MOD āṣû[going-out]AJ kī[as-like]PRP _ manû[unit]N kaspu[silver]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N ša[of]DET Kiribtu[1]PN itti[with]PRP Mukin-zeri[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ahhešaya[1]PN mahīru[exchange-rate]N nabû[name]V šâmu[buy]V šīmu[price]N gamrūtu[entirety]N napharu[total]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N šibirtu[block]N Mukin-zeri[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ahhešaya[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N ša[of]DET Kiribtu[1]PN šīmu[price]N bītu[house]N kī[as-like]PRP kaspu[silver]N gamirtu[totality]N mahāru[face]V aplu[paid]AJ zakû[pure]AJ rugummû[claim]N ul[not]MOD išû[have]V ul[not]MOD târu[turn]V ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP ul[not]MOD ragāmu[shout]V matīma[ever]AV ina[in]PRP arkû[later]AJ ūmu[day]N ina[in]PRP ahu[brother]N māru[son]N kimtu[family]N kimtu[family]N u[and]CNJ sallātu[clan]N ša[of]DET bītu[house]N Mukin-zeri[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ahhešaya[1]PN ša[that]REL elû[go-up]V ana[to]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N šuāti[him]IP dabābu[speak]V dabābu[speak]V enû[change]V paqāru[(lay)-claim-to]V umma[saying]PRP bītu[house]N šuāti[him]IP ul[not]MOD nadnu[given]AJ kaspu[silver]N ul[not]MOD mahru[received]AJ qabû[say]V kaspu[silver]N mahāru[face]V adi[until]PRP _ apālu[pay]V ina[in]PRP kanāku[seal]V ṭuppu[(clay)-tablet]N šuāti[him]IP ina[in]PRP izuzzu[stand]V ša[of]DET Nabu-ušabši[1]PN šaknu[governor]N ṭēmu[instruction]N Uruk[1]SN Nabu-iqiša[1]PN šatammu[administrator]N Eanna[1]TN pānu[front]N Nergal-ibni[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-ušallim[1]PN Belšunu[1]PN māru[son]N ša[of]DET Balassu[1]PN Bel-ereš[1]PN māru[son]N ša[of]DET Šuzubu[1]PN Ṣillaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Šumaya[1]PN Balassu[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ubaru[1]PN Nabu-iqiša[1]PN māru[son]N ša[of]DET Erešu[1]PN Nergal-uballiṭ[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ubaru[1]PN Iddinaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bel-ipuš[1]PN Bel-uballiṭ[1]PN māru[son]N ša[of]DET Balassu[1]PN Balassu[1]PN māru[son]N Nabu-šumu-ereš[1]PN u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N šāṭiru[writer]N ṭuppu[(clay)-tablet]N Mukin-zeri[1]PN māru[son]N ša[of]DET Šakin-šumi[1]PN Uruk[1]SN Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ šattu[year]N _ Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ṣupru[(finger/toe-)nail]N Mukin-zeri[1]PN kīma[like]PRP kunukku[seal]N tuddû[marked]AJ
Sin[1]DN narkabtu[chariot]N rakābu[ride]V qaqqaru[ground]N šēpu[foot]N ša[of]DET Šibu[Perseus]CN izuzzu[stand]V Šukudu[Sirius]CN sāmu[red]AJ mātu[land]N harūbu[carob-(tree)]N akālu[eat]V ūmu[day]N Šukudu[Sirius]CN amāru[see]V _ ūmu[day]N ištānu[North]N alāku[go]V harūbu[carob-(tree)]N šamaššammū[sesame]N šanîš[otherwise]AV ina[in]PRP Nisannu[1]MN ūmu[day]N _ ištu[from]PRP Nabu[1]DN ina[in]PRP kāru[quay]N amurru[west]N alāku[go]V ūmu[day]N ilu[god]N ālu[town]N zunnu[rain]N zanānu[rain]V ilu[god]N ālu[town]N itti[with]PRP ālu[town]N zenû[angry]AJ ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[1]MN ūmu[day]N _ ša[that]REL Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ ša[of]DET Addaru[Adar]MN ūmu[day]N Zuqaqipu[Scorpion]CN amāru[see]V šūtu[south]N alāku[go]V šattu[year]N šuāti[him]IP damqu[good]AJ ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ Zuqaqipu[Scorpion]CN amāru[see]V šūtu[south]N alāku[go]V šanîš[otherwise]AV ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ ištu[from]PRP Beltu[1]DN Hursagkalama[1]GN pānu[front]N _ _ _ Neberu[Jupiter]CN adru[dark]AJ uṣurtu[drawing]N lawû[surrounded]AJ Dilbat[Venus]CN adru[dark]AJ hašhūru[apple-(tree)]N apu[reed-bed]N lawû[surrounded]AJ _ _ ina[in]PRP ṣītān[at-sunrise]AV kakkabu[star]N ana[to]PRP libbu[interior]N Sin[1]DN erēbu[enter]V šarru[king]N Elam[1]GN mâtu[die]V ina[in]PRP šīlān[at-sunset]AV kakkabu[star]N ana[to]PRP libbu[interior]N Sin[1]DN erēbu[enter]V šarru[king]N Akkad[1]SN mâtu[die]V lū[may]MOD ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N lū[may]MOD ina[in]PRP erbu[entrance]N kakkabu[star]N _ _ _ _ _ _ _ Dilbat[Venus]CN ṣerhu[flash]N rašû[acquire]V šarūru[brilliance]N išû[have]V Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surrounded]AJ Šamaš[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V kittu[steadiness]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surrounded]AJ Šitaddaru[Orion]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N bēl[lord]N mātu[land]N ša[that]REL lā[not]MOD šanû[be(come)-changed]V kunukku[seal]N rubû[prince]N rabû[big]AJ abu[father]N ilu[god]N ša[that]REL lā[not]MOD baqāru[(lay)-claim-to]V adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN išti[with]PRP pīhātu[responsibility]N Kunalia[Tell-Tayinat]GN išti[with]PRP šanû[second]NU rabû[big-one]N bītu[house]N ṭupšarru[scribe]N mukillu[holder]N appatu[bridle]N tašlīšu[third-man-on-chariot]N rabû[big-one]N ālu[town]N muterru[(re)turner]N ṭēmu[(fore)thought]N šaknu[appointee]N rabû[big-one]N kiṣru[knot]N bēl[lord]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N bēl[lord]N pēthallu[riding-horse]N zakkû[(official)-freed]N kallāpu[(a-foot-soldier)]N ummiānu[scholar]N ša-arīti[shield-bearer]N kiškattû[craftsman]N išti[with]PRP ṣābu[people]N qātu[hand]N gabbu[totality]N ṣehru[small]AJ u[and]CNJ rabû[big]AJ mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ išti[with]PRP ṣābu[people]N ša[that]REL arki[behind]PRP adû[(treaty-)oath]N ina[in]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N bašû[exist]V ištu[from]PRP napāhu[blow]V šamšu[sun]N _ adi[until]PRP erēbu[enter]V šamšu[sun]N ammar[as-much-as]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarrūtu[kingship]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N adû[(treaty-)oath]N išti[with]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP pānu[front]N Sagmegar[Jupiter]CN Dilbat[Venus]CN Kayamanu[Saturn]CN Šihṭu[Mercury]CN Ṣalbatanu[Mars]CN Šukudu[Sirius]CN ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN Anu[sky-god]DN Illil[1]DN Ea[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Marduk[1]DN Nabu[1]DN _ Šeruʾa[1]DN Belet-ili[1]DN ilu[god]N āšibu[sitting]AJ šamû[sky]N qaqqaru[ground]N ilu[god]N ina[in]PRP Mat-Assur[Assyria]GN ilu[god]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN ilu[god]N mātu[land]N kalû[totality]N danānu[be(come)-strong]V ṣabātu[seize]V šakānu[put]V Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N bēl[lord]N mātu[land]N tamû[swear]V Anu[sky-god]DN Illil[1]DN Ea[1]DN Sin[1]DN _ _ Uraš[1]DN Nergal[1]DN MIN[ditto]J Mullissu[1]DN Šeruʾa[1]DN Belet-ili[1]DN MIN[ditto]J Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN MIN[ditto]J ilu[god]N kalû[totality]N ša[of]DET _ ilu[god]N kalû[totality]N ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN _ ilu[god]N kalû[totality]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN MIN[ditto]J ilu[god]N kalû[totality]N _ ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N _ ilu[god]N mātu[land]N _ adû[(treaty-)oath]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N išti[with]PRP šakānu[put]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ša[of]DET _ ša[of]DET bītu[house]N _ ina[in]PRP kussû[chair]N _ _ _ _ enû[change]V šanû[be(come)-changed]V šumma[if]MOD Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N kullumu[show]V annû[this]DP lā[not]MOD dagālu[see]V šarrūtu[kingship]N bēlūtu[lordship]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD epēšu[do]V šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD naṣāru[guard]V ina[in]PRP libbu[interior]N haṭû[do-wrong]V qātu[hand]N ina[in]PRP lemuttu[evil]N ina[in]PRP libbu[interior]N wabālu[bring]V ipšu[deed]N bārtu[rebellion]N awātu[word]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ lā[not]MOD damqu[good]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP šarrūtu[kingship]N Mat-Assur[Assyria]GN nakāru[be(come)-different]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ahu[brother]N rabû[big]AJ ṣehru[small]AJ ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP kussû[chair]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V šarru[king]N šanû[(an)other]AJ bēl[lord]N šanû[(an)other]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ana[to]PRP šarru[king]N šanû[(an)other]AJ bēl[lord]N šanû[(an)other]AJ māmītu[oath]N tamû[swear]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP awātu[word]N lā[not]MOD _ _ lā[not]MOD banû[good]AJ lā[not]MOD tarṣu[correct]AJ ša[of]DET epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N lā[not]MOD tarṣu[correct]AJ lā[not]MOD ṭābu[good]AJ lū[may]MOD ina[in]PRP pû[mouth]N ahu[brother]N ahu[brother]N abu[father]N māru[son]N ahu[brother]N abu[father]N qinnu[nest]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N lū[or]CNJ ina[in]PRP pû[mouth]N rabiu[big-one]N pīhātu[responsibility]N lū[or]CNJ ina[in]PRP pû[mouth]N ša-ziqni[bearded-courtier]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD tabāku[pour-(out)]V gimillu[requital]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N lā[not]MOD târu[turn]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N šammu[grass]N ša[of]DET mâtu[die]V akālu[eat]V šaqû[give-to-drink]V pašāšu[anoint]V kišpu[sorcery]N epēšu[do]V ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N išti[with]PRP zenû[be(come)-angry]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N kī[as-like]PRP napištu[throat]N lā[not]MOD râmu[love]V attunu[you-(pl.)]IP šemû[hear]V lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ša[of]DET ahu[brother]N ina[in]PRP pānu[front]N qabû[say]V ištu[from]PRP pānu[front]N ahu[brother]N parāsu[cut-(off)]V šumma[if]MOD qābiānu[the-speaker-(of-particular-words)]N ša[that]REL awātu[word]N annû[this]DP qabû[say]V ramû[slacken]V šumma[if]MOD lā[not]MOD alāku[go]V ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N lā[not]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP abu[father]N adû[(treaty-)oath]N ina[in]PRP muhhu[skull]N išti[with]PRP šakānu[put]V tamû[swear]V šumma[if]MOD dagālu[see]V ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ahu[brother]N lā[not]MOD palhiš[fearfully]AV lā[not]MOD kanšiš[submissively]AV maṣṣartu[observation]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V attunu[you-(pl.)]IP kī[as-like]PRP ramānu[self]N ṣâlu[fight]V lā[not]MOD gerû[be(come)-hostile]V puluhtu[fear(someness)]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD erēbu[enter]V mā[saying]PRP abu[father]N ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N šaṭāru[write]V šakānu[put]V tamû[swear]V šumma[if]MOD dagālu[see]V ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ahu[brother]N lā[not]MOD palhiš[fearfully]AV lā[not]MOD kanšiš[submissively]AV maṣṣartu[observation]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V attunu[you-(pl.)]IP kī[as-like]PRP ramānu[self]N ṣâlu[fight]V lā[not]MOD gerû[be(come)-hostile]V puluhtu[fear(someness)]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD erēbu[enter]V mā[saying]PRP abu[father]N ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N šaṭāru[write]V šakānu[put]V tamû[swear]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP kīma[like]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N ana[to]PRP šīmtu[fate]N alāku[go]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ašābu[sit-(down)]V awātu[word]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ša[of]DET ahu[brother]N māru[son]N ummu[mother]N ina[in]PRP pānu[front]N ahu[brother]N qabû[say]V nazāru[revile]V mā[saying]PRP qātu[hand]N ina[in]PRP lemuttu[evil]N ina[in]PRP libbu[interior]N wabālu[bring]V šumma[if]MOD ištu[from]PRP pānu[front]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N nakāru[be(come)-different]V dibbu[words]N lā[not]MOD damqu[good]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ahu[brother]N qabû[say]V mazzaztu[position]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN abu[father]N kullumu[show]V ina[in]PRP pānu[front]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N qabû[say]V ištu[from]PRP libbu[interior]N mazzaztu[position]N nakāru[be(come)-different]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP sarbu[tallow]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N ilu[god]N ša[of]DET puhru[assembly]N lū[may]MOD pānu[front]N lū[or]CNJ qātu[hand]N _ _ _ _ pašāšu[anoint]V ina[in]PRP sīqu[thigh]N rakāsu[tie]V ša[of]DET māmītu[oath]N pašāru[release]V epēšu[do]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP tūrtu[turning]N târu[turn]V māmītu[oath]N pašāru[release]V šingu[(meaning-unknown)]N memēni[somebody]XP ša[of]DET tūrtu[turning]N târu[turn]V māmītu[oath]N pašāru[release]V hasāsu[be(come)-conscious]V epēšu[do]V tamītu[oath]N annû[this]DP ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP adi[until]PRP ša[that]REL arki[behind]PRP adû[(treaty-)oath]N bašû[exist]V attunu[you-(pl.)]IP māru[son]N ša[that]REL ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N bašû[exist]V tamû[having-(for)sworn]AJ šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP kī[as-like]PRP ina[in]PRP qaqqaru[ground]N tamītu[oath]N annû[this]DP izuzzu[stand]V tamītu[oath]N ša[of]DET dababtu[talk]N šaptu[lip]N tamû[swear]V ina[in]PRP gummurtu[totality]N libbu[interior]N lā[not]MOD tamû[swear]V ana[to]PRP māru[son]N ša[that]REL arki[behind]PRP adû[(treaty-)oath]N bašû[exist]V lā[not]MOD lamādu[learn]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP murṣu[illness]N lā[not]MOD ellu[pure]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ramānu[self]N šakānu[put]V ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N lā[not]MOD erēbu[enter]V ana[to]PRP arki[behind]PRP ūmu[day]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N Aššur[Aššur]DN ilu[god]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N bēl[lord]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N ana[to]PRP māru[son]N palāhu[be(come)-afraid]V ša[that]REL māmītu[oath]N ṭuppu[(clay)-tablet]N annû[this]DP enû[change]V egû[be(come)-lazy]V haṭû[do-wrong]V pasāsu[erase]V abu[father]N bēl[lord]N adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[big]AJ etēqu[go-past]V parāṣu[breach]V māmītu[oath]N gabbu[totality]N ṭuppu[(clay)-tablet]N adû[(treaty-)oath]N annû[this]DP ṭuppu[(clay)-tablet]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N u[and]CNJ ilu[god]N rabû[big]AJ bēl[lord]N nakāru[be(come)-different]V ṣalmu[effigy]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣalmu[effigy]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N lū[or]CNJ ṣalmu[effigy]N ahu[brother]N aplu[heir]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N nakāru[be(come)-different]V kunukku[seal]N rubû[prince]N rabû[big]AJ annû[this]DP ša[of]DET adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N šaṭru[written]AJ ina[in]PRP kunukku[seal]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N kanku[sealed]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šaknu[placed]AJ kī[as-like]PRP ilu[god]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP nakāru[be(come)-different]V ina[in]PRP Girra[1]DN paqādu[entrust]V ana[to]PRP mû[water]N nadû[throw-down]V ina[in]PRP eperu[earth]N katāmu[cover]V ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N nikiltu[skill]N abātu[destroy]V halāqu[be(come)-lost]V sapānu[flatten]V Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N mušīmu[one-who-decrees]N šīmtu[fate]N šīmtu[fate]N lemnu[bad]AJ lā[not]MOD ṭābu[good]AJ šiāmu[fix]V Mullissu[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N narāmtu[loved-one]N awātu[word]N lemēnu[be(come)-bad]V ay[not]MOD ṣabātu[seize]V abbūtu[fatherhood]N Anu[sky-god]DN šarru[king]N ilu[god]N murṣu[illness]N tānēhu[moaning]N diʾu[(a-disease-of-the-head)]N diliptu[sleeplessness]N nissatu[wailing]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ šīru[flesh]N eli[on]PRP napharu[total]N bītu[house]N zanānu[rain]V Sin[1]DN nannāru[light-of-the-sky]N šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ina[in]PRP saharšubbû[leprosy]N halāpu[slip-into]V ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N erēbu[enter]V ay[not]MOD qabû[say]V kīma[like]PRP sirrimu[wild-ass]N ṣabītu[gazelle]N ṣēru[back]N rapādu[roam]V _ _ _ Sagmegar[Jupiter]CN bēl[lord]N ilu[god]N ṣīru[exalted]AJ erēbu[enter]V Bel[1]DN ina[in]PRP Esagil[1]TN ay[not]MOD kullumu[show]V mā[saying]PRP halāqu[be(come)-lost]V napištu[throat]N Marduk[1]DN aplu[heir]N rēštû[first]NU hīṭu[error]N kabtu[heavy]AJ māmītu[oath]N lā[not]MOD pašāru[release]V ana[to]PRP šīmtu[fate]N šiāmu[fix]V Zarpanitu[1]DN nādinu[giver]N šumu[name]N u[and]CNJ zēru[seed]N šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Belet-ili[1]DN bēltu[lady]N nabnītu[creation]N tālittu[offspring-of-animals]N ina[in]PRP mātu[land]N parāsu[cut-(off)]V ikkillu[lamentation]N šerru[(young)-child]N u[and]CNJ lakû[weak-(person)]N ina[in]PRP sūqu[street]N rebītu[square]N zummû[be(come)-deprived-of]V tārītu[nurse]N Adad[storm-god]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[sky]N qaqqaru[ground]N zunnu[rain]N šamūtu[rain]N ina[in]PRP mātu[land]N parāsu[cut-(off)]V tawwertu[(a-type-of)-meadow]N zummû[be(come)-deprived-of]V ana[to]PRP lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP rihṣu[flood(ing)]N dannu[strong]AJ mātu[land]N rahāṣu[flood]V erbû[locust]N muṣahhiru[one-who-diminishes]N mātu[land]N ebūru[harvest]N akālu[eat]V ikkillu[lamentation]N erû[grindstone]N u[and]CNJ tinūru[oven]N ina[in]PRP bītu[house]N ay[not]MOD bašû[exist]V kurummatu[food-allocation]N ana[to]PRP ṭênu[grind]V lū[may]MOD halāqu[be(come)-lost]V kūm[instead-of]PRP kurummatu[food-allocation]N eṣemtu[bone]N māru[son]N mārtu[daughter]N ṭênu[grind]V kiṣru[knot]N ša[of]DET ubānu[finger]N ina[in]PRP līšu[dough]N lū[may]MOD lā[not]MOD ṭebû[sink]V qūqānu[(a-worm)]N ištu[from]PRP libbu[interior]N aṣūdu[(a-dish-of-food)]N līšu[dough]N akālu[eat]V ummu[mother]N eli[on]PRP mārtu[daughter]N bābu[gate]N edēlu[shut]V ina[in]PRP būru[hunger]N šīru[flesh]N māru[son]N akālu[eat]V ina[in]PRP bubūtu[hunger]N hušahhu[need]N awīlu[man]N šīru[flesh]N awīlu[man]N akālu[eat]V awīlu[man]N mašku[skin]N awīlu[man]N labāšu[clothe-oneself]V šīru[flesh]N kalbu[dog]N huzīru[pig]N akālu[eat]V eṭemmu[ghost]N pāqidu[carer]N nāqu[pourer]N mû[water]N ay[not]MOD rašû[acquire]V Ištar[1]DN bēltu[lady]N qablu[battle]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ qaštu[bow]N šebēru[break]V idu[arm]N kasû[bind]V ina[in]PRP šaplu[underside]N nakru[strange]AJ lū[may]MOD ašābu[sit-(down)]V Nergal[1]DN qarrādu[hero]N ilu[god]N ina[in]PRP patru[sword]N lā[not]MOD gāmilu[merciful]AJ napištu[throat]N belû[be(come)-extinguished]V šaggaštu[slaughter]N mūtānu[epidemic]N ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V Mullissu[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN patru[sword]N hamṭu[quick]AJ itti[with]PRP rakāsu[tie]V Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Arbail[Arbela]SN rēmu[womb]N gimillu[requital]N ay[not]MOD šakānu[put]V eli[on]PRP Gula[1]DN azugallatu[chief-physician]N rabû[big]AJ murṣu[illness]N tānēhu[moaning]N ina[in]PRP libbu[interior]N simmu[wound]N lazzu[enduring]AJ ina[in]PRP zumru[body]N bašû[exist]V dāmu[blood]N šarku[pus]N kīma[like]PRP mû[water]N ramāku[bathe]V Aramiš[1]DN bēl[lord]N ālu[town]N Qarne[1]SN bēl[lord]N ālu[town]N Azaʾi[1]GN mû[water]N arqu[green]AJ malû[be(come)-full]V Adad[storm-god]DN Šala[1]DN ša[of]DET Kurbail[1]SN sehlu[thorn]N šīru[flesh]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP zumru[body]N mātu[land]N bašû[exist]V Šarrat-Amqarruna[1]DN ištu[from]PRP libbu[interior]N šahāhu[be(come)-loose]V tûltu[worm]N Baiti-ili[Bethel]DN Anat-Baiti-ili[Anath-Bethel]DN ina[in]PRP qātu[hand]N nēšu[lion]N ākilu[one-who-eats]N manû[count]V Kubaba[1]DN Karhuha[1]DN ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN rimṭu[(an-illness)]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V dāmu[blood]N kīma[like]PRP tīku[(rain)drop]N ina[in]PRP qaqqaru[ground]N natāku[drip]V ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N qaqqaru[ground]N āšibu[sitting]AJ kibru[riverbank]N mala[as-much-as]REL ina[in]PRP ṭuppu[(clay)-tablet]N annû[this]DP šumu[name]N zakru[named]AJ mahāṣu[beat]V nekelmû[frown-at]V arratu[curse]N marṣu[sick]AJ aggiš[furiously]AV arāru[curse]V eliš[above]AV ina[in]PRP balṭu[living]AJ nasāhu[tear-out]V šapliš[below]AV ina[in]PRP qaqqaru[ground]N eṭemmu[ghost]N mû[water]N zummû[be(come)-deprived-of]V ṣillu[shade]N u[and]CNJ ṣētu[bright-light]N kašādu[reach]V ana[to]PRP puzru[concealment]N šahātu[armpit]N lā[not]MOD emēdu[lean-on]V akalu[bread]N u[and]CNJ mû[water]N ezēbu[leave]V sunqu[famine]N hušahhu[need]N bubūtu[hunger]N mūtānu[epidemic]N ina[in]PRP pānu[front]N ay[not]MOD paṭāru[loosen]V zīzu[teat]N ša[of]DET ardatu[girl]N matnu[sinew]N ša[of]DET eṭlu[young-man]N ina[in]PRP niṭlu[look]N īnu[eye]N kalbu[dog]N huzīru[pig]N ina[in]PRP rebītu[square]N Assur[Assyria]GN mašāru[drag-(across-the-ground)]V pagru[body]N qaqqaru[ground]N ay[not]MOD mahāru[face]V ina[in]PRP karšu[stomach]N kalbu[dog]N huzīru[pig]N lū[may]MOD naqbaru[burial-place]N ūmu[day]N lū[may]MOD eṭû[dark]AJ šattu[year]N lū[may]MOD eklu[dark]AJ ekletu[darkness]N lā[not]MOD nawāru[be(come)-bright]V ana[to]PRP šīmtu[fate]N šiāmu[fix]V ina[in]PRP tānēhu[moaning]N diliptu[sleeplessness]N napištu[throat]N qatû[come-to-an-end]V bibbulu[flood]N abūbu[flood]N lā[not]MOD mahru[received]AJ ištu[from]PRP qaqqaru[ground]N elû[go-up]V naspantu[devastation]N šakānu[put]V mimma[anything]XP ṭābu[good]AJ lū[may]MOD ikkibu[taboo]N mimma[anything]XP marṣu[sick]AJ lū[may]MOD šīmtu[fate]N qīru[bitumen]N kupru[bitumen]N lū[may]MOD mākālu[meal]N šīnātu[urine]N imēru[donkey]N lū[may]MOD mašqītu[watering-place]N napṭu[naphtha]N lū[may]MOD piššatu[ointment]N alapû[seaweed]N ša[of]DET nāru[river]N lū[may]MOD taktīmu[(textile)-cover]V šēdu[protective-deity]N utukku[(an-evil-demon)]N rābiṣu['lurker'-demon]N lemnu[bad]AJ bītu[house]N hiāru[choose]V ilu[god]N annû[this]DP dagālu[see]V šumma[if]MOD anīnu[we]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N u[and]CNJ ahu[brother]N māru[son]N ummu[mother]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N u[and]CNJ rēhtu[remainder]N māru[son]N ṣīt-libbi[offspring]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N epēšu[do]V pû[mouth]N išti[with]PRP nakru[enemy]N šakānu[put]V šumma[if]MOD mušamhiṣūtu[sedition]N mušadbibūtu[instigation]N lihšu[whisper(ing)]N ša[of]DET awātu[word]N lemnu[bad]AJ lā[not]MOD ṭābu[good]AJ lā[not]MOD banû[good]AJ dabābu[speak]V surrātu[lies]N lā[not]MOD kīnūtu[loyalty]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N u[and]CNJ ahu[brother]N māru[son]N ummu[mother]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N šemû[hear]V pazāru[hide-o.s.]V ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N bēl[lord]N lā[not]MOD qabû[say]V ūmu[day]N ammar[as-much-as]REL anīnu[we]IP māru[son]N māru[son]N māru[son]N balṭu[living]AJ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N annû[this]DP ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N u[and]CNJ ahu[brother]N māru[son]N ummu[mother]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N u[and]CNJ rēhtu[remainder]N māru[son]N ṣīt-libbi[offspring]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N išti[with]PRP šakānu[put]V haṭû[do-wrong]V Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N rabû[big]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N ezzu[furious]AJ maqātu[fall]V Palil[1]DN bēl[lord]N ašarēdu[first-and-foremost]AJ šīru[flesh]N erû[eagle]N zību[jackal]N akālu[eat]V Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N bēl[lord]N nagbu[underground-water]N mû[water]N lā[not]MOD balāṭu[live]V ešēru[be(come)-straight]V aganutillû[dropsy]N malû[be(come)-full]V ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N qaqqaru[ground]N mû[water]N u[and]CNJ šamnu[oil]N ana[to]PRP ikkibu[taboo]N šakānu[put]V Girra[1]DN nādinu[giver]N mākālu[meal]N ana[to]PRP ilu[god]N rabû[big]AJ šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP Girra[1]DN qamû[burn]V KI.MIN[ditto]J ilu[god]N mala[as-much-as]REL ina[in]PRP ṭuppu[(clay)-tablet]N adû[(treaty-)oath]N annû[this]DP šumu[name]N zakru[named]AJ ammar[as-much-as]REL libittu[mudbrick]N qaqqaru[ground]N siāqu[be(come)-narrow]V qaqqaru[ground]N kī[as-like]PRP parzillu[iron]N epēšu[do]V memēni[somebody]XP ina[in]PRP libbu[interior]N lū[may]MOD lā[not]MOD parāʾu[sprout]V kī[as-like]PRP ša[that]REL ištu[from]PRP libbu[interior]N šamû[sky]N ša[of]DET siparru[bronze]N zunnu[rain]N lā[not]MOD zanānu[rain]V kī[as-like]PRP annû[this]DP zunnu[rain]N nalšu[(nocturnal)-dew]N ina[in]PRP eqlu[field]N tawwertu[(a-type-of)-meadow]N lū[may]MOD lā[not]MOD alāku[go]V kūm[instead-of]PRP zunnu[rain]N pēmtu[charcoal]N ina[in]PRP mātu[land]N zanānu[rain]V kī[as-like]PRP ša[of]DET annaku[tin]N ina[in]PRP pānu[front]N išātu[fire]N lā[not]MOD izuzzu[stand]V attunu[you-(pl.)]IP ina[in]PRP pānu[front]N nakru[strange]AJ lā[not]MOD izuzzu[stand]V māru[son]N mārtu[daughter]N ina[in]PRP qātu[hand]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V kī[as-like]PRP ša[of]DET zēru[seed]N ša[of]DET kūdanu[mule]N laššu[(there)-is-not]V šumu[name]N zēru[seed]N zēru[seed]N ša[of]DET ahu[brother]N māru[son]N mārtu[daughter]N ištu[from]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V kī[as-like]PRP ša[that]REL qarnu[horn]N ša[that]REL _ _ zēru[seed]N u[and]CNJ sikkatu[yeast]N šikaru[beer]N ina[in]PRP libbu[interior]N šaknu[placed]AJ kī[as-like]PRP ša[that]REL zēru[seed]N annû[this]DP lā[not]MOD parāʾu[sprout]V u[and]CNJ sikkatu[yeast]N šikaru[beer]N ana[to]PRP _ lā[not]MOD sahāru[go-around]V šumu[name]N zēru[seed]N zēru[seed]N ša[of]DET ahu[brother]N māru[son]N ina[in]PRP muhhu[skull]N pānu[front]N ša[of]DET qaqqaru[ground]N halāqu[be(come)-lost]V Šamaš[1]DN ina[in]PRP epinnu[plough]N ša[of]DET parzillu[iron]N ālu[town]N mātu[land]N nagû[region]N nabalkutu[cross-over]V KI.MIN[ditto]J KI.MIN[ditto]J kī[as-like]PRP ša[that]REL gurrutu[ewe]N annû[this]DP šalqu[cut-open]AJ šīru[flesh]N ša[of]DET māru[son]N ina[in]PRP pû[mouth]N šaknu[placed]AJ kī[as-like]PRP annû[this]DP šīru[flesh]N ša[of]DET māru[son]N mārtu[daughter]N ina[in]PRP būru[hunger]N akālu[eat]V kī[as-like]PRP ša[that]REL kabsu[young-sheep]N kabsu[young-sheep]N hurāpu[spring-lamb]N hurāpu[spring-lamb]N šalqu[cut-open]AJ erru[intestine(s)]N ištu[from]PRP šēpu[foot]N karku[rolled]AJ erru[intestine(s)]N ša[of]DET māru[son]N mārtu[daughter]N ištu[from]PRP šēpu[foot]N karāku[roll-up]V kī[as-like]PRP ša[that]REL ṣerru[snake]N šikkû[mongoose]N ina[in]PRP libbu[interior]N ištēn[one]NU hurratu[hole]N lā[not]MOD erēbu[enter]V lā[not]MOD rabāṣu[sit]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nakāsu[cut]V napištu[throat]N ša[of]DET ahāmiš[one-another]PRP dabābu[speak]V attunu[you-(pl.)]IP sinništu[woman]N ina[in]PRP libbu[interior]N ištēn[one]NU bītu[house]N lā[not]MOD erēbu[enter]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ištēn[one]NU eršu[bed]N lā[not]MOD nâlu[lie-down-(sleep)]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nakāsu[cut]V napištu[throat]N ša[of]DET ahāmiš[one-another]PRP dabābu[speak]V kī[as-like]PRP ša[that]REL akalu[bread]N karānu[vine]N ina[in]PRP libbu[interior]N erru[intestine(s)]N erēbu[enter]V tamītu[oath]N annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N erru[intestine(s)]N erru[intestine(s)]N ša[of]DET māru[son]N mārtu[daughter]N erēbu[enter]V kī[as-like]PRP ša[that]REL mû[water]N ina[in]PRP libbu[interior]N takkussu[reed-stem]N napāhu[blow]V ana[to]PRP kâšunu[you]IP sinništu[woman]N māru[son]N mārtu[daughter]N napāhu[blow]V nāru[river]N īnu[eye]N mû[water]N ana[to]PRP qinniš[backwards]AV sahāru[go-around]V akalu[bread]N ina[in]PRP pitti[just-as]AV hurāṣu[gold]N ina[in]PRP mātu[land]N leqû[take]V KI.MIN[ditto]J KI.MIN[ditto]J kī[as-like]PRP ša[that]REL dišpu[honey]N matqu[sweet]AJ dāmu[blood]N ša[of]DET sinništu[woman]N māru[son]N mārtu[daughter]N ina[in]PRP pû[mouth]N matāqu[be(come)-sweet]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šaṣbutu[supplies]N tûltu[worm]N akālu[eat]V ina[in]PRP balṭu[living]AJ šīru[flesh]N šīru[flesh]N ša[of]DET sinništu[woman]N māru[son]N mārtu[daughter]N tûltu[worm]N lū[may]MOD akālu[eat]V qaštu[bow]N šebēru[break]V ina[in]PRP šaplu[underside]N nakru[strange]AJ ašābu[sit-(down)]V qaštu[bow]N ina[in]PRP qātu[hand]N nabalkutu[cross-over]V mugerru[two-wheeled-vehicle]N ana[to]PRP qinniš[backwards]AV dâlu[move]V kī[as-like]PRP ša[that]REL ayyalu[stag]N kašdu[achieved]AJ dīku[killed]AJ ana[to]PRP kâšunu[you]IP ahu[brother]N māru[son]N kašādu[reach]V dâku[kill]V kī[as-like]PRP ša[that]REL būrtī-šamhat[caterpillar]N lā[not]MOD dagālu[see]V ina[in]PRP biškānu[pupa-of-a-caterpillar]N lā[not]MOD sahāru[go-around]V attunu[you-(pl.)]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N sinništu[woman]N māru[son]N ana[to]PRP bītu[house]N lā[not]MOD sahāru[go-around]V KI.MIN[ditto]J KI.MIN[ditto]J kī[as-like]PRP ša[that]REL iṣṣūru[bird]N ina[in]PRP tubāqu[trap]N sapāku[catch]V ana[to]PRP kâšunu[you]IP ahu[brother]N māru[son]N ina[in]PRP qātu[hand]N nakru[strange]AJ šakānu[put]V šīru[flesh]N šīru[flesh]N ša[of]DET ahu[brother]N sinništu[woman]N māru[son]N kī[as-like]PRP qīru[bitumen]N kupru[bitumen]N napṭu[naphtha]N ṣalāmu[be(come)-black]V kī[as-like]PRP ša[that]REL haeparušhu[(a-wild-beast)]N umāmu[animal]N ina[in]PRP kippu[loop]N sapāku[catch]V attunu[you-(pl.)]IP ahu[brother]N māru[son]N ina[in]PRP qātu[hand]N nakru[strange]AJ ṣabtu[captured]AJ šīru[flesh]N šīru[flesh]N ša[of]DET ahu[brother]N māru[son]N mārtu[daughter]N kī[as-like]PRP šīru[flesh]N ša[of]DET hurbabillu[chamaeleon]N gamāru[complete]V kī[as-like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N kamānu[(a-loaf-or-cake)]N ša[of]DET dišpu[honey]N hurratu[hole]N palšu[pierced]AJ kī[as-like]PRP annû[this]DP šīru[flesh]N šīru[flesh]N ša[of]DET ahu[brother]N māru[son]N mārtu[daughter]N ina[in]PRP balṭu[living]AJ hurratu[hole]N lū[may]MOD palšu[pierced]AJ kī[as-like]PRP ša[that]REL erbû[locust]N zēru[seed]N barmu[multicoloured]AJ kalmatu[insect(s)]N mūnu[larva]N ākilu[one-who-eats]N ālu[town]N mātu[land]N eqlu[field]N akālu[eat]V kī[as-like]PRP zubbu[fly]N ina[in]PRP qātu[hand]N nakru[strange]AJ epēšu[do]V nakru[strange]AJ marāsu[mix]V kī[as-like]PRP ša[that]REL pispisu[bug]N annû[this]DP bīšu[bad]AJ kī[as-like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N u[and]CNJ awīlūtu[humanity]N nipšu[breathing]N baʾāšu[smell-bad]V ana[to]PRP kâšunu[you]IP sinništu[woman]N ahu[brother]N māru[son]N ina[in]PRP pitiltu[string]N hanāqu[press]V kī[as-like]PRP ša[that]REL ṣalmu[effigy]N ša[of]DET iškūru[wax]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ša[of]DET ṭīdu[clay]N ina[in]PRP mû[water]N mahāhu[soak]V kī[as-like]PRP annû[this]DP lānu[form]N ina[in]PRP Girra[1]DN qamû[burn]V ina[in]PRP mû[water]N ṭebû[sink]V kī[as-like]PRP ša[that]REL mugerru[two-wheeled-vehicle]N adi[until]PRP sassu[base]N ina[in]PRP dāmu[blood]N rahṣu[flooded]AJ kī[as-like]PRP annû[this]DP mugerru[two-wheeled-vehicle]N ina[in]PRP qablu[hips]N nakru[strange]AJ ina[in]PRP dāmu[blood]N ša[of]DET ramānu[self]N rahāṣu[flood]V kī[as-like]PRP pilaqqu[spindle]N ṣabāru[bend]V kī[as-like]PRP sinništu[woman]N ina[in]PRP pānu[front]N nakru[strange]AJ epēšu[do]V KI.MIN[ditto]J KI.MIN[ditto]J ana[to]PRP kâšunu[you]IP ahu[brother]N māru[son]N kī[as-like]PRP alluttu[crab]N ana[to]PRP qinniš[backwards]AV dâlu[move]V kī[as-like]PRP išātu[fire]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ lā[not]MOD damqu[good]AJ lawû[surround]V kī[as-like]PRP ša[that]REL šamnu[oil]N ina[in]PRP libbu[interior]N šīru[flesh]N erēbu[enter]V tamītu[oath]N annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N šīru[flesh]N šīru[flesh]N ša[of]DET māru[son]N erēbu[enter]V kī[as-like]PRP ša[that]REL arrāru[curser]N ana[to]PRP Bel[1]DN haṭû[do-wrong]V kappu[hand]N ša[of]DET ahu[arm]N šēpu[foot]N batāqu[cut-off]V īnu[eye]N galālu[roll]V kī[as-like]PRP annû[this]DP gamāru[complete]V kī[as-like]PRP appāru[reed-bed]N ina[in]PRP mû[water]N enēšu[be(come)-weak]V kī[as-like]PRP qanû[reed]N ina[in]PRP riksu[band]N nakru[strange]AJ šalāpu[pull-out]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N u[and]CNJ rēhtu[remainder]N māru[son]N ṣīt-libbi[offspring]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ramû[slacken]V ana[to]PRP imittu[right]N šumēlu[left-side]N alāku[go]V ša[that]REL ana[to]PRP imittu[right]N alāku[go]V patru[sword]N akālu[eat]V ša[that]REL ana[to]PRP šumēlu[left-side]N alāku[go]V patru[sword]N akālu[eat]V ana[to]PRP kâšunu[you]IP māru[son]N mārtu[daughter]N kī[as-like]PRP hurāpu[spring-lamb]N gadû[young-goat]N qalû[burn]V kī[as-like]PRP ša[that]REL ikkillu[lamentation]N ša[of]DET summu[(male)-dove]N annû[this]DP halālu[pipe]V attunu[you-(pl.)]IP sinništu[woman]N māru[son]N mārtu[daughter]N lā[not]MOD nâhu[rest]V lā[not]MOD ṣalālu[lie-(down)]V eṣemtu[bone]N ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP lū[may]MOD lā[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V kī[as-like]PRP ša[that]REL libbu[interior]N ša[of]DET huppu[hole]N rīqu[empty]AJ kī[as-like]PRP annû[this]DP libbu[interior]N riāqu[be(come)-empty]V KI.MIN[ditto]J KI.MIN[ditto]J kī[as-like]PRP nakru[strange]AJ patāhu[puncture]V dišpu[honey]N šamnu[oil]N zinzaruʾu[ginger]N dām-erēni[cedar-blood]N ana[to]PRP šakānu[put]V pithu[perforation]N halāqu[be(come)-lost]V kī[as-like]PRP ša[that]REL martu[gall-bladder]N marru[bitter]AJ attunu[you-(pl.)]IP sinništu[woman]N māru[son]N mārtu[daughter]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ahāmiš[one-another]PRP lū[may]MOD marru[bitter]AJ Šamaš[1]DN huhāru[bird-snare]N ša[of]DET siparru[bronze]N ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N sahāpu[envelop]V ina[in]PRP gišparru[trap]N lā[not]MOD naparšudu[flee]V nadû[throw-down]V ay[not]MOD aṣû[go-out]V napištu[throat]N kī[as-like]PRP ša[that]REL nādu[(water-)skin]N annû[this]DP šalqu[cut-open]AJ mû[water]N suppuhu[scattered]AJ ina[in]PRP qaqqaru[ground]N ṣumāmītu[(severe)-thirst]N laplaptu[thirst]N nādu[(water-)skin]N lū[may]MOD hepû[break]V ina[in]PRP ṣūmu[thirst]N mû[water]N mâtu[die]V KI.MIN[ditto]J KI.MIN[ditto]J kī[as-like]PRP ša[that]REL mešēnu[sandal]N annû[this]DP batqu[cut-(off)]AJ ina[in]PRP qaqqaru[ground]N puquttu[thorn]N gāziru[one-that-cuts]N mešēnu[sandal]N batāqu[cut-off]V ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V Enlil[1]DN bēl[lord]N kussû[chair]N kussû[chair]N nabalkutu[cross-over]V Nabu[1]DN nāšû[bearer]N ṭuppu[(clay)-tablet]N šīmtu[fate]N ilu[god]N šumu[name]N pašāṭu[erase]V zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V daltu[door]N ina[in]PRP īnu[eye]N rahāṣu[flood]V daltu[door]N lū[may]MOD lā[not]MOD petû[open]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-belu-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Dur-Šarrukku[1]SN adû[(treaty-)oath]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ Šamaš-šumu-ukin[1]RN māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]
gimru[totality]N _ _ maṭi[minus]PRP sinništu[woman]N
x-de[1]PN c-UD-ši[1]PN x-baliaku[1]PN māru[son]N Impane[1]PN māru[son]N Niniaya[1]PN Sasimi[1]PN Bisunume[1]PN Malinayasi[1]PN Ninuiaše[1]PN Mulade[1]PN Anmakuri[1]PN Alaqitapi[1]PN māru[son]N Adanhaqusi[1]PN Hinahe[1]PN Menanu[1]PN Apedu[1]PN Kuya-xa[1]PN Mahisa-x-a[1]PN Nabarin-x[1]PN Piringi-x[1]PN Ponda-x[1]PN Tarhua-x[1]PN Šiluri[1]PN _ Išpani-x[1]PN Unka[1]PN x-ni-UD-x[1]PN Pata-x[1]PN Ninza-x[1]PN gimru[totality]N _ issu[woman]N alla[beyond]PRP _ ina[in]PRP pānu[front]N Yašihi[1]SN Mullissu-hammat[1]PN māru[son]N Nuhasi[1]PN x-Tašmetu[1]PN Ši-UD-x-ha[1]PN Abinima-x[1]PN māru[son]N Elhunaya[1]PN Dahir[1]PN Dahe[1]PN _ _ Atude[1]PN Nahinaši[1]PN x-nauru[1]PN x-laya[1]PN Meiniṣana[1]SN Lišpisibe[1]PN Arpaši[1]PN Uššimane[1]PN Šiure[1]PN Uš-x-a[1]PN Annu-x-a[1]PN Mane-x-a[1]PN Andu-x[1]PN Urniya-x-dae[1]PN Bisi[1]PN Mu-x-UD-MAN-a[1]PN Ši-UD-daku[1]PN Alangania[1]PN Utunpišie[1]PN Sirarši[1]PN māru[son]N Nisiane[1]PN Irsakina[1]PN Rigahe[1]PN Ri-x-e[1]PN _ sinništu[woman]N ina[in]PRP pānu[front]N Kar-x[1]SN Numa-x[1]PN _ ina[in]PRP _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ sinništu[woman]N Ga-x-du[1]SN gimru[totality]N _ sinništu[woman]N ina[in]PRP pānu[front]N Bel-ukin[1]PN gimru[totality]N _ sinništu[woman]N _ sinništu[woman]N Daya[1]PN _ Yašihi[1]SN gimru[totality]N _ išittu[storeroom]N _ mītu[dead-one]N gimru[totality]N _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ sinništu[woman]N
Ahu-iddina[1]PN _ līmu[thousand]NU
_ u[and]CNJ _ _ _ _ _ x[1]PN pānu[front]N A-x[1]PN gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ immeru[sheep]N ištu[from]PRP pānu[front]N Te-x[1]PN _ mītu[dead-one]N gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ immeru[sheep]N
_ elītu[upper-(garment)]N _ maklalu[(a-type-of-garment)]N _ šupālītu-halluptu[reinforced-lower-garment]N _ ša-eperi[(a-textile-reading-uncertain)]N ša[of]DET hillu[covering]N _ yahili[(designation-of-garment)]N _ dataʾayu[(designation-of-garment)]N ana[to]PRP _ betātu[(a-decoration-used-on-garments-and-leather-objects)]N gimru[totality]N _ mehṣu[blow]N ša[of]DET Bel-ilaʾi[1]PN hazannu[mayor]N ana[to]PRP Mannu-ki-ili[1]PN tadānu[give]V Abu[Ab]MN _
_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
ṭuppu[(clay)-tablet]N bītu[house]N abtu[destroyed]AJ ša[of]DET napāṣu[push-away]V u[and]CNJ epēšu[do]V erṣetu[earth]N Abul-mahīri[Market-Gate]GN ša[of]DET qerbu[centre]N Uruk[1]SN _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N šiddu[side]N elû[upper]AJ ištānu[North]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Ibnaya[1]PN māru[son]N Ah-šubši[1]PN _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N šiddu[side]N šaplû[lower]AJ šūtu[south]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Nabu-ušezib[1]PN māru[son]N Damiru[1]PN _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N pūtu[forehead]N elû[upper]AJ amurru[west]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Nanaya-ipuš[1]PN māru[son]N Pirʾu[1]PN _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ šadû[east]N ṭāhu[adjacent-to]PRP sūqu[street]N rapšu[broad]AJ mūtaqu[street]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N kī[as-like]PRP _ _ manû[unit]N kaspu[silver]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Kiribtu[1]PN itti[with]PRP Ina-teši-eṭir[1]PN māru[son]N Nabu-zer-iddin[1]PN mahīru[exchange-rate]N nabû[name]V šâmu[buy]V šīmu[price]N gamrūtu[entirety]N napharu[total]N _ _ manû[unit]N kaspu[silver]N šibirtu[block]N Ina-teši-eṭir[1]PN māru[son]N Nabu-zer-iddin[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Kiribtu[1]PN šīmu[price]N bītu[house]N kī[as-like]PRP kaspu[silver]N gamirtu[totality]N mahāru[face]V aplu[paid]AJ zakû[pure]AJ rugummû[claim]N ul[not]MOD išû[have]V ul[not]MOD târu[turn]V ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP ul[not]MOD ragāmu[shout]V matīma[ever]AV ina[in]PRP arkû[later]AJ ūmu[day]N ina[in]PRP ahu[brother]N māru[son]N māru[son]N kimtu[family]N u[and]CNJ sallātu[clan]N ša[of]DET bītu[house]N Ina-teši-eṭir[1]PN ša[that]REL elû[go-up]V ana[to]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N šuāti[him]IP dabābu[speak]V dabābu[speak]V enû[change]V paqāru[(lay)-claim-to]V umma[saying]PRP bītu[house]N šuāti[him]IP ul[not]MOD nadnu[given]AJ kaspu[silver]N ul[not]MOD mahru[received]AJ qabû[say]V kaspu[silver]N mahāru[face]V adi[until]PRP _ apālu[pay]V ina[in]PRP kanāku[seal]V kunukku[seal]N šuāti[him]IP ina[in]PRP izuzzu[stand]V ša[of]DET Ina-teši-eṭir[1]PN šaknu[governor]N ṭēmu[instruction]N Uruk[1]SN Nabu-naṣir[1]PN šatammu[administrator]N Eanna[1]TN pānu[front]N Bel-ereš[1]PN māru[son]N Ah-šubši[1]PN Šarrani[1]PN māru[son]N Mušebši[1]PN Nabu-zer-ibni[1]PN māru[son]N Remutu[1]PN Šaridu[1]PN māru[son]N Remutu[1]PN Bel-naṣir[1]PN māru[son]N Nabu-iddina[1]PN Nergal-ibni[1]PN māru[son]N Nabu-ušallim[1]PN Šarhisa[1]PN māru[son]N Nabu-šum-ušarši[1]PN Bel-ipuš[1]PN māru[son]N Bel-ereš[1]PN Ammeni-ili[1]PN māru[son]N Bulluṭu[1]PN Nabu-šumu-ereš[1]PN māru[son]N Ahhe-eriba[1]PN Burašu[1]PN māru[son]N Arad-Nergal[1]PN Ṣillaya[1]PN māru[son]N Kiribtu[1]PN Balaṭu[1]PN māru[son]N Bel-leʾi[1]PN Nabu-šar-ahhešu[1]PN māru[son]N Ina-teši-eṭir[1]PN Nergal-naṣir[1]PN māru[son]N Zakiru[1]PN u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N šāṭiru[writer]N kunukku[seal]N Ibnaya[1]PN māru[son]N Dummuqa[1]PN Uruk[1]SN Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ šattu[year]N _ Aššur-etel-ilani-mukinni[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N Ina-teši-eṭir[1]PN kīma[like]PRP kunukku[seal]N
ṭuppu[(clay)-tablet]N eqlu[field]N kirû[orchard]N gišimmaru[date-palm]N zaqpu[planted]AJ ita[adjacent-to]PRP harīṣu[(city)-ditch]N abullu[(city)-gate]N Irninna[1]DN ša[of]DET qerbu[centre]N Uruk[1]SN šiddu[side]N elû[upper]AJ šadû[east]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Bel-eṭir[1]PN kī[as-like]PRP pû[mouth]N itû[boundary]N šadādu[drag]V šiddu[side]N šaplû[lower]AJ amurru[west]N ṭāhu[adjacent-to]PRP harrānu[road]N mūtaqu[street]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N _ meʾatu[hundred]NU ina[in]PRP _ ammatu[unit]N pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ šūtu[south]N ṭāhu[adjacent-to]PRP harīṣu[(city)-ditch]N _ meʾatu[hundred]NU ina[in]PRP _ ammatu[unit]N pūtu[forehead]N elû[upper]AJ ištānu[North]N kī[as-like]PRP _ _ manû[unit]N kaspu[silver]N šibirtu[block]N ina[in]PRP qātu[hand]N Labaši[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-leʾi[1]PN Belšunu[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ahhešaya[1]PN šīmu[price]N kirû[orchard]N kī[as-like]PRP kaspu[silver]N gamirtu[totality]N mahāru[face]V aplu[paid]AJ zakû[pure]AJ rugummû[claim]N ul[not]MOD išû[have]V ul[not]MOD târu[turn]V ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP ul[not]MOD ragāmu[shout]V matīma[ever]AV ina[in]PRP arkû[later]AJ ūmu[day]N ina[in]PRP ahu[brother]N māru[son]N kimtu[family]N kimtu[family]N u[and]CNJ sallātu[clan]N ša[of]DET bītu[house]N Belšunu[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ahhešaya[1]PN ša[that]REL elû[go-up]V ana[to]PRP muhhu[skull]N kirû[orchard]N šuāti[him]IP dabābu[speak]V dabābu[speak]V enû[change]V paqāru[(lay)-claim-to]V umma[saying]PRP kirû[orchard]N šuāti[him]IP ul[not]MOD nadnu[given]AJ kaspu[silver]N ul[not]MOD mahru[received]AJ qabû[say]V kaspu[silver]N mahāru[face]V adi[until]PRP _ apālu[pay]V ina[in]PRP kanāku[seal]V ṭuppu[(clay)-tablet]N šuāti[him]IP ina[in]PRP izuzzu[stand]V ša[of]DET Ahhešaya[1]PN šaknu[governor]N ṭēmu[instruction]N Uruk[1]SN Nabu-naṣir[1]PN šatammu[administrator]N Eanna[1]TN pānu[front]N Bel-usat[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-bel-ili[1]PN pānu[front]N Kunaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nanaya-ereš[1]PN Arrabu[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ahhešaya[1]PN Šum-ukin[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-naʾid[1]PN Bulluṭu[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-leʾi[1]PN Ahhutu[1]PN māru[son]N ša[of]DET Remutu[1]PN Zakiru[1]PN māru[son]N ša[of]DET Balassu[1]PN Nabu-iqiša[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bulluṭu[1]PN Ahhešaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bel-usat[1]PN Iddin-ahi[1]PN māru[son]N ša[of]DET Upaqu[1]PN Aqara[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN Marduk-šumu-ibni[1]PN māru[son]N ša[of]DET Hašdaya[1]PN Bel-uballiṭ[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-ipuš[1]PN Zerutu[1]PN māru[son]N ša[of]DET Šapik[1]PN Nabu-useppi[1]PN ašlāku[fuller]N u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N šāṭiru[writer]N ṭuppu[(clay)-tablet]N Nabu-leʾi[1]PN māru[son]N Iddin-Papsukkal[1]PN Uruk[1]SN Nisannu[1]MN ūmu[day]N _ šattu[year]N _ Aššur-etel-ilani-mukinni[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N Belšunu[1]PN kīma[like]PRP kunukku[seal]N
ṭuppu[(clay)-tablet]N eqlu[field]N kirû[orchard]N gišimmaru[date-palm]N zaqpu[planted]AJ u[and]CNJ kišubbû[waste-ground]N erṣetu[earth]N bītu[house]N Ninurta[1]DN ša[of]DET qerbu[centre]N Uruk[1]SN _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N šiddu[side]N elû[upper]AJ ita[adjacent-to]PRP dūru[city-wall]N ālu[town]N _ meʾatu[hundred]NU ina[in]PRP _ ammatu[unit]N šiddu[side]N šaplû[lower]AJ ita[adjacent-to]PRP Zakiru[1]PN aškāpu[leatherworker]N _ meʾatu[hundred]NU ina[in]PRP _ ammatu[unit]N pūtu[forehead]N elû[upper]AJ ita[adjacent-to]PRP Eanna-ibni[1]PN pahāru[potter]N u[and]CNJ sūqu[street]N _ meʾatu[hundred]NU ina[in]PRP _ ammatu[unit]N pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ ita[adjacent-to]PRP Zibaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Erešu[1]PN napharu[total]N eqlu[field]N ša[of]DET Kudurru[1]PN māru[son]N Nabu-ah-ereš[1]PN mala[as-much-as]REL bašû[be]V ša[that]REL ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Ninurta[1]DN ahu[arm]N ina[in]PRP libbu[interior]N kī[as-like]PRP _ _ manû[unit]N kaspu[silver]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N ša[of]DET Kiribtu[1]PN itti[with]PRP Bel-ahhe-iddin[1]PN māru[son]N Kudurru[1]PN mahīru[exchange-rate]N nabû[name]V šâmu[buy]V šīmu[price]N gamrūtu[entirety]N napharu[total]N _ _ manû[unit]N kaspu[silver]N adi[until]PRP _ šiqlu[unit]N kaspu[silver]N ša[that]REL kī[as-like]PRP pû[mouth]N atru[surplus]N nadnu[given]AJ Bel-ahhe-iddin[1]PN māru[son]N Kudurru[1]PN u[and]CNJ Nasqat[1]PN ummu[mother]N ina[in]PRP qātu[hand]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Kiribtu[1]PN šīmu[price]N ahu[arm]N kirû[orchard]N kī[as-like]PRP kaspu[silver]N gamirtu[totality]N mahāru[face]V aplu[paid]AJ zakû[pure]AJ rugummû[claim]N ul[not]MOD išû[have]V ul[not]MOD târu[turn]V ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP ul[not]MOD ragāmu[shout]V _ _ ahu[arm]N kirû[orchard]N šuāti[him]IP ul[not]MOD nadnu[given]AJ kaspu[silver]N ul[not]MOD mahru[received]AJ qabû[say]V kaspu[silver]N mahāru[face]V adi[until]PRP _ apālu[pay]V ina[in]PRP kanāku[seal]V ṭuppu[(clay)-tablet]N šuāti[him]IP ina[in]PRP izuzzu[stand]V ša[of]DET Ahhešaya[1]PN šaknu[governor]N ṭēmu[instruction]N Uruk[1]SN u[and]CNJ Balaṭu[1]PN šatammu[administrator]N Eanna[1]TN pānu[front]N Šarrani[1]PN māru[son]N Mušebši[1]PN Nabu-ušabši[1]PN māru[son]N Damqaya[1]PN Bel-eṭir[1]PN māru[son]N Nanaya-uballiṭ[1]PN Nabu-ušallim[1]PN māru[son]N Nabu-šumu-iškun[1]PN Naṣiru[1]PN māru[son]N Zakiru[1]PN Šakin-šumi[1]PN māru[son]N Šangu-Ninurta[1]LN Mušallim-Marduk[1]PN māru[son]N Ahhešaya[1]PN Nabu-udammiq[1]PN māru[son]N Šulaya[1]PN Iddin-ahi[1]PN māru[son]N Upaqu[1]PN Šullum[1]PN māru[son]N Damqaya[1]PN Nabu-naṣir[1]PN māru[son]N Immaya[1]PN Zer-Babili[1]PN māru[son]N Šarrani[1]PN Bel-ahhe-eriba[1]PN ahu[brother]N Kunaya[1]PN māru[son]N Labaši[1]PN u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N Bel-ipuš[1]PN māru[son]N Šamaš-abari[1]LN Uruk[1]SN Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ šattu[year]N _ Aššur-etel-ilani-mukinni[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[world]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N Bel-ahhe-iddin[1]PN u[and]CNJ Nasqat[1]PN kīma[like]PRP kunukku[seal]N
ṭuppu[(clay)-tablet]N bītu[house]N abtu[destroyed]AJ ša[of]DET napāṣu[push-away]V u[and]CNJ epēšu[do]V erṣetu[earth]N Abul-mahīri[Market-Gate]GN ša[of]DET qerbu[centre]N Uruk[1]SN _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N šiddu[side]N elû[upper]AJ ištānu[North]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Ibnaya[1]PN māru[son]N Ah-šubši[1]PN _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N šiddu[side]N šaplû[lower]AJ šūtu[south]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Nabu-ušezib[1]PN māru[son]N Damiru[1]PN _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N pūtu[forehead]N elû[upper]AJ amurru[west]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Nanaya-ipuš[1]PN māru[son]N Pirʾu[1]PN _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ šadû[east]N ṭāhu[adjacent-to]PRP sūqu[street]N rapšu[broad]AJ mūtaqu[street]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N kī[as-like]PRP _ manû[unit]N kaspu[silver]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Kiribtu[1]PN itti[with]PRP Ah-iddin-Marduk[1]PN māru[son]N Aplaya[1]PN mahīru[exchange-rate]N nabû[name]V šâmu[buy]V šīmu[price]N gamrūtu[entirety]N napharu[total]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N šibirtu[block]N u[and]CNJ _ šiqlu[unit]N kaspu[silver]N ša[that]REL kī[as-like]PRP pû[mouth]N atru[surplus]N nadnu[given]AJ Ah-iddin-Marduk[1]PN māru[son]N Aplaya[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Kiribtu[1]PN šīmu[price]N bītu[house]N kī[as-like]PRP kaspu[silver]N gamirtu[totality]N mahāru[face]V aplu[paid]AJ zakû[pure]AJ rugummû[claim]N ul[not]MOD išû[have]V ul[not]MOD târu[turn]V ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP ul[not]MOD ragāmu[shout]V matīma[ever]AV ina[in]PRP arkû[later]AJ ūmu[day]N ina[in]PRP ahu[brother]N māru[son]N kimtu[family]N kimtu[family]N u[and]CNJ sallātu[clan]N ša[of]DET bītu[house]N Ah-iddin-Marduk[1]PN ša[that]REL elû[go-up]V ana[to]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N šuāti[him]IP dabābu[speak]V dabābu[speak]V enû[change]V paqāru[(lay)-claim-to]V umma[saying]PRP bītu[house]N šuāti[him]IP ul[not]MOD nadnu[given]AJ kaspu[silver]N ul[not]MOD mahru[received]AJ qabû[say]V kaspu[silver]N mahāru[face]V adi[until]PRP _ apālu[pay]V nīšu[(oath-on-the)-life]N Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN zakru[spoken]AJ nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N zakru[spoken]AJ ina[in]PRP kanāku[seal]V ṭuppu[(clay)-tablet]N šuāti[him]IP ina[in]PRP izuzzu[stand]V ša[of]DET Ea-zer-iqiša[ruler-of-Bit-Amukkani]PN māru[son]N Amukanu[1]LN pānu[front]N Naʾid-belani[1]PN māru[son]N Aya-rimi[1]PN Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Nabu-zer-ukin[1]PN Mar-Bel-alsi[1]PN māru[son]N Nabu-ahhe-iddina[1]PN Iddin-ahi[1]PN māru[son]N Upaqu[1]PN Nabu-zer-ibni[1]PN māru[son]N Nabunnaya[1]LN Nanaya-uballiṭ[1]PN māru[son]N Zerutu[1]PN Bel-remanni[1]PN māru[son]N Upaqu[1]PN Bel-ereš[1]PN māru[son]N Bulluṭu[1]PN Nergal-ibni[1]PN māru[son]N Nabu-ah-ereš[1]PN Ezu-u-pašir[1]PN māru[son]N Ammeni-ili[1]PN Bulluṭu[1]PN māru[son]N Ahhe-eriba[1]PN Balassu[1]PN māru[son]N Bulluṭu[1]PN u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N šāṭiru[writer]N ṭuppu[(clay)-tablet]N Nabu-šumu-lešir[1]PN māru[son]N Nabu-zer-ukin[1]PN Šapiya[1]SN Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ šattu[year]N _ Aššur-etel-ilani-mukinni[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[world]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N Ah-iddin-Marduk[1]PN kīma[like]PRP kunukku[seal]N
ṭuppu[(clay)-tablet]N bītu[house]N abtu[destroyed]AJ ša[of]DET napāṣu[push-away]V u[and]CNJ epēšu[do]V erṣetu[earth]N Abul-mahīri[Market-Gate]GN ša[of]DET qerbu[centre]N Uruk[1]SN _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N šiddu[side]N elû[upper]AJ ištānu[North]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Ibnaya[1]PN māru[son]N Ah-šubši[1]PN _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N šiddu[side]N šaplû[lower]AJ šūtu[south]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Nabu-ušezib[1]PN māru[son]N ša[of]DET Damiru[1]PN _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N pūtu[forehead]N elû[upper]AJ amurru[west]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Nanaya-ipuš[1]PN māru[son]N ša[of]DET Pirʾu[1]PN _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ šadû[east]N ṭāhu[adjacent-to]PRP sūqu[street]N rapšu[broad]AJ mūtaqu[street]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N kī[as-like]PRP _ manû[unit]N kaspu[silver]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Kiribtu[1]PN itti[with]PRP Ah-iddin-Marduk[1]PN māru[son]N Aplaya[1]PN mahīru[exchange-rate]N nabû[name]V šâmu[buy]V šīmu[price]N gamrūtu[entirety]N napharu[total]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N šibirtu[block]N u[and]CNJ _ šiqlu[unit]N kaspu[silver]N ša[that]REL kī[as-like]PRP pû[mouth]N atru[surplus]N nadnu[given]AJ Ah-iddin-Marduk[1]PN māru[son]N Aplaya[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Kiribtu[1]PN šīmu[price]N bītu[house]N kī[as-like]PRP kaspu[silver]N gamirtu[totality]N mahāru[face]V aplu[paid]AJ zakû[pure]AJ rugummû[claim]N ul[not]MOD išû[have]V ul[not]MOD târu[turn]V ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP ul[not]MOD ragāmu[shout]V matīma[ever]AV ina[in]PRP arkû[later]AJ ūmu[day]N ina[in]PRP ahu[brother]N māru[son]N kimtu[family]N kimtu[family]N u[and]CNJ sallātu[clan]N ša[of]DET bītu[house]N Ah-iddin-Marduk[1]PN ša[that]REL elû[go-up]V ana[to]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N šuāti[him]IP dabābu[speak]V dabābu[speak]V enû[change]V paqāru[(lay)-claim-to]V umma[saying]PRP bītu[house]N šuāti[him]IP ul[not]MOD nadnu[given]AJ kaspu[silver]N ul[not]MOD mahru[received]AJ qabû[say]V kaspu[silver]N mahāru[face]V adi[until]PRP _ apālu[pay]V nīšu[(oath-on-the)-life]N Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN zakru[spoken]AJ nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N zakru[spoken]AJ ina[in]PRP kanāku[seal]V ṭuppu[(clay)-tablet]N šuāti[him]IP ina[in]PRP izuzzu[stand]V ša[of]DET Ea-zer-iqiša[ruler-of-Bit-Amukkani]PN māru[son]N Amukanu[1]LN pānu[front]N Naʾid-belani[1]PN māru[son]N Aya-rimi[1]PN Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Nabu-zer-ukin[1]PN Mar-Bel-alsi[1]PN māru[son]N Nabu-ahhe-iddina[1]PN Iddin-ahi[1]PN māru[son]N Upaqu[1]PN Nabu-zer-ibni[1]PN māru[son]N Nabunnaya[1]LN Nanaya-uballiṭ[1]PN māru[son]N Zerutu[1]PN Bel-remanni[1]PN māru[son]N Upaqu[1]PN Bel-ereš[1]PN māru[son]N Bulluṭu[1]PN Nergal-ibni[1]PN māru[son]N Nabu-ah-ereš[1]PN Ezu-u-pašir[1]PN māru[son]N Ammeni-ili[1]PN Bulluṭu[1]PN māru[son]N Ahhe-eriba[1]PN Balassu[1]PN māru[son]N Bulluṭu[1]PN u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N šāṭiru[writer]N ṭuppu[(clay)-tablet]N Nabu-šumu-lešir[1]PN māru[son]N Nabu-zer-ukin[1]PN Šapiya[1]SN Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ šattu[year]N _ Aššur-etel-ilani-mukinni[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[world]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N Ah-iddin-Marduk[1]PN kīma[like]PRP kunukku[seal]N
ṭuppu[(clay)-tablet]N eqlu[field]N kirû[orchard]N gišimmaru[date-palm]N zaqpu[planted]AJ erṣetu[earth]N bītu[house]N Ninurta[1]DN ša[of]DET qerbu[centre]N Uruk[1]SN _ meʾatu[hundred]NU ina[in]PRP _ ammatu[unit]N šiddu[side]N elû[upper]AJ ita[adjacent-to]PRP dūru[city-wall]N ālu[town]N _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N šiddu[side]N šaplû[lower]AJ ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Zakiru[1]PN aškāpu[leatherworker]N _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N pūtu[forehead]N elû[upper]AJ ita[adjacent-to]PRP sūqu[street]N _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ ita[adjacent-to]PRP Zibaya[1]PN māru[son]N Šangu-Ninurta[1]LN kirû[orchard]N ša[of]DET Kudurru[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-ah-ereš[1]PN atru[surplus]AJ u[and]CNJ maṭû[small]AJ mala[as-much-as]REL bašû[be]V ahu[arm]N ina[in]PRP libbu[interior]N kī[as-like]PRP _ _ manû[unit]N kaspu[silver]N šibirtu[block]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Kiribtu[1]PN itti[with]PRP Bel-ahhe-iddin[1]PN māru[son]N Kudurru[1]PN u[and]CNJ Nasqat[1]PN ummu[mother]N mahīru[exchange-rate]N nabû[name]V šâmu[buy]V šīmu[price]N gamrūtu[entirety]N napharu[total]N _ _ manû[unit]N kaspu[silver]N adi[until]PRP _ šiqlu[unit]N kaspu[silver]N ša[that]REL kī[as-like]PRP pû[mouth]N atru[surplus]N nadānu[give]V Bel-ahhe-iddin[1]PN māru[son]N Kudurru[1]PN u[and]CNJ Nasqat[1]PN ummu[mother]N ina[in]PRP qātu[hand]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Kiribtu[1]PN šīmu[price]N ahu[arm]N kirû[orchard]N kī[as-like]PRP kaspu[silver]N gamirtu[totality]N mahāru[face]V aplu[paid]AJ zakû[pure]AJ rugummû[claim]N ul[not]MOD išû[have]V ul[not]MOD târu[turn]V ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP ul[not]MOD ragāmu[shout]V matīma[ever]AV ina[in]PRP arkû[later]AJ ūmu[day]N ina[in]PRP ahu[brother]N māru[son]N kimtu[family]N nišūtu[relative]N u[and]CNJ sallātu[clan]N ša[of]DET bītu[house]N Bel-ahhe-iddin[1]PN māru[son]N ša[of]DET Kudurru[1]PN ša[that]REL elû[go-up]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ahu[arm]N kirû[orchard]N šuāti[him]IP dabābu[speak]V dabābu[speak]V enû[change]V paqāru[(lay)-claim-to]V umma[saying]PRP ahu[arm]N kirû[orchard]N šuāti[him]IP ul[not]MOD nadnu[given]AJ kaspu[silver]N ul[not]MOD mahru[received]AJ qabû[say]V kaspu[silver]N mahāru[face]V adi[until]PRP _ apālu[pay]V ina[in]PRP kanāku[seal]V ṭuppu[(clay)-tablet]N šuāti[him]IP ina[in]PRP izuzzu[stand]V ša[of]DET Ahhešaya[1]PN šaknu[governor]N ṭēmu[instruction]N Uruk[1]SN Balaṭu[1]PN šatammu[administrator]N Eanna[1]TN pānu[front]N Šarrani[1]PN māru[son]N Mušebši[1]PN Nabu-ušabši[1]PN māru[son]N Damqaya[1]PN Bel-eṭir[1]PN māru[son]N Nanaya-uballiṭ[1]PN Nabu-ušallim[1]PN māru[son]N Nabu-šumu-iškun[1]PN Naṣiru[1]PN māru[son]N Zakiru[1]PN Šakin-šumi[1]PN māru[son]N Šangu-Ninurta[1]LN Nabu-udammiq[1]PN māru[son]N Šulaya[1]PN Mušallim-Marduk[1]PN māru[son]N Ahhešaya[1]PN Iddin-ahi[1]PN māru[son]N Upaqu[1]PN Kunaya[1]PN māru[son]N Labaši[1]PN Šullum[1]PN māru[son]N Damqaya[1]PN Nabu-naṣir[1]PN māru[son]N Immaya[1]PN Zer-Babili[1]PN māru[son]N Šarrani[1]PN Bel-ahhe-eriba[1]PN ahu[brother]N u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N Bel-ipuš[1]PN māru[son]N Šamaš-abari[1]LN Uruk[1]SN Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ šattu[year]N _ Aššur-etel-ilani-mukinni[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[world]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N Bel-ahhe-iddin[1]PN u[and]CNJ Nasqat[1]PN ummu[mother]N kīma[like]PRP kunukku[seal]N
ṭuppu[(clay)-tablet]N bītu[house]N abtu[destroyed]AJ ša[of]DET napāṣu[push-away]V u[and]CNJ epēšu[do]V erṣetu[earth]N Eanna[1]TN ša[of]DET qerbu[centre]N Uruk[1]SN bītu[house]N Dumqaya[1]PN māru[son]N Šullumaya[1]PN atru[surplus]AJ u[and]CNJ maṭû[small]AJ mala[as-much-as]REL bašû[be]V šiddu[side]N elû[upper]AJ ištānu[North]N ṭāhu[adjacent-to]PRP sūqu[street]N lā[not]MOD āṣû[going-out]AJ u[and]CNJ ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Huddaya[1]PN māru[son]N Kukul[1]PN šiddu[side]N šaplû[lower]AJ šūtu[south]N ṭāhu[adjacent-to]PRP sūqu[street]N rapšu[broad]AJ mūtaqu[street]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N pūtu[forehead]N elû[upper]AJ amurru[west]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Kinaya[1]PN māru[son]N Nadin-apli[1]PN pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ šadû[east]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Huddaya[1]PN māru[son]N Kukul[1]PN u[and]CNJ Nabu-šum-ušarši[1]PN māru[son]N Ahhutu[1]PN kī[as-like]PRP _ manû[unit]N kaspu[silver]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Kiribtu[1]PN itti[with]PRP Iddin-Marduk[1]PN māru[son]N Šumaya[1]PN mahīru[exchange-rate]N nabû[name]V šâmu[buy]V šīmu[price]N gamrūtu[entirety]N napharu[total]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N šibirtu[block]N Iddin-Marduk[1]PN māru[son]N Šumaya[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Kiribtu[1]PN šīmu[price]N bītu[house]N kī[as-like]PRP kaspu[silver]N gamirtu[totality]N mahāru[face]V aplu[paid]AJ zakû[pure]AJ rugummû[claim]N ul[not]MOD išû[have]V ul[not]MOD târu[turn]V ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP ul[not]MOD ragāmu[shout]V matīma[ever]AV ina[in]PRP arkû[later]AJ ūmu[day]N ina[in]PRP ahu[brother]N māru[son]N kimtu[family]N kimtu[family]N u[and]CNJ sallātu[clan]N ša[of]DET bītu[house]N Iddin-Marduk[1]PN ša[that]REL elû[go-up]V ana[to]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N šuāti[him]IP dabābu[speak]V dabābu[speak]V enû[change]V paqāru[(lay)-claim-to]V u[and]CNJ pāqirānu[claimant]N rašû[acquire]V umma[saying]PRP bītu[house]N šuāti[him]IP ul[not]MOD nadnu[given]AJ kaspu[silver]N ul[not]MOD mahru[received]AJ qabû[say]V kaspu[silver]N mahāru[face]V adi[until]PRP _ apālu[pay]V ina[in]PRP kanāku[seal]V ṭuppu[(clay)-tablet]N šuāti[him]IP ina[in]PRP izuzzu[stand]V ša[of]DET Ahhešaya[1]PN šaknu[governor]N ṭēmu[instruction]N Uruk[1]SN pānu[front]N Nabu-naṣir[1]PN māru[son]N Immaya[1]PN Bel-remanni[1]PN māru[son]N Nabu-eṭir[1]PN Naṣiru[1]PN māru[son]N Zakiru[1]PN Marduku[1]PN māru[son]N Nabu-ušezib[1]PN Ša-pi-Bel[1]PN māru[son]N Bel-ipuš[1]PN Šakin-šumi[1]PN māru[son]N Šullum[1]PN Nabu-šumu-ibni[1]PN māru[son]N Ubaru[1]PN Bel-usat[1]PN māru[son]N Šumaya[1]PN u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N šāṭiru[writer]N ṭuppu[(clay)-tablet]N Nabu-zer-iqiša[1]PN māru[son]N Dayyana[1]PN Uruk[1]SN Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ _ šattu[year]N rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N Iddin-Marduk[1]PN kīma[like]PRP kunukku[seal]N
ṭuppu[(clay)-tablet]N bītu[house]N abtu[destroyed]AJ ša[of]DET napāṣu[push-away]V u[and]CNJ epēšu[do]V erṣetu[earth]N Eanna[1]TN ša[of]DET qerbu[centre]N Uruk[1]SN bītu[house]N Dumqaya[1]PN māru[son]N Šullumaya[1]PN atru[surplus]AJ u[and]CNJ maṭû[small]AJ mala[as-much-as]REL bašû[be]V šiddu[side]N elû[upper]AJ ištānu[North]N ṭāhu[adjacent-to]PRP sūqu[street]N lā[not]MOD āṣû[going-out]AJ u[and]CNJ ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Huddaya[1]PN māru[son]N Kukul[1]PN šiddu[side]N šaplû[lower]AJ šūtu[south]N ṭāhu[adjacent-to]PRP sūqu[street]N rapšu[broad]AJ mūtaqu[street]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N pūtu[forehead]N elû[upper]AJ amurru[west]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Kinaya[1]PN māru[son]N Nadin-apli[1]PN pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ šadû[east]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Huddaya[1]PN māru[son]N Kukul[1]PN u[and]CNJ Nabu-šum-ušarši[1]PN māru[son]N Ahhutu[1]PN kī[as-like]PRP _ manû[unit]N kaspu[silver]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Kiribtu[1]PN itti[with]PRP Iddin-Marduk[1]PN māru[son]N Šumaya[1]PN mahīru[exchange-rate]N nabû[name]V šâmu[buy]V šīmu[price]N gamrūtu[entirety]N napharu[total]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N šibirtu[block]N Iddin-Marduk[1]PN māru[son]N Šumaya[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Kiribtu[1]PN šīmu[price]N bītu[house]N kī[as-like]PRP kaspu[silver]N gamirtu[totality]N mahāru[face]V aplu[paid]AJ zakû[pure]AJ rugummû[claim]N ul[not]MOD išû[have]V ul[not]MOD târu[turn]V ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP ul[not]MOD ragāmu[shout]V matīma[ever]AV ina[in]PRP arkû[later]AJ ūmu[day]N ina[in]PRP ahu[brother]N māru[son]N kimtu[family]N kimtu[family]N u[and]CNJ sallātu[clan]N ša[of]DET bītu[house]N Iddin-Marduk[1]PN ša[that]REL elû[go-up]V ana[to]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N šuāti[him]IP dabābu[speak]V dabābu[speak]V enû[change]V paqāru[(lay)-claim-to]V u[and]CNJ pāqirānu[claimant]N rašû[acquire]V umma[saying]PRP bītu[house]N šuāti[him]IP ul[not]MOD nadnu[given]AJ kaspu[silver]N ul[not]MOD mahru[received]AJ qabû[say]V kaspu[silver]N mahāru[face]V adi[until]PRP _ apālu[pay]V ina[in]PRP kanāku[seal]V ṭuppu[(clay)-tablet]N šuāti[him]IP ina[in]PRP izuzzu[stand]V ša[of]DET Ahhešaya[1]PN šaknu[governor]N ṭēmu[instruction]N Uruk[1]SN pānu[front]N Nabu-naṣir[1]PN māru[son]N Immaya[1]PN Bel-remanni[1]PN māru[son]N Nabu-eṭir[1]PN Naṣiru[1]PN māru[son]N Zakiru[1]PN Marduku[1]PN māru[son]N Nabu-ušezib[1]PN Ša-pi-Bel[1]PN māru[son]N Bel-ipuš[1]PN Šakin-šumi[1]PN māru[son]N Šullum[1]PN Nabu-šumu-ibni[1]PN māru[son]N Ubaru[1]PN Bel-usat[1]PN māru[son]N Šumaya[1]PN u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N šāṭiru[writer]N ṭuppu[(clay)-tablet]N Nabu-zer-iqiša[1]PN māru[son]N Dayyana[1]PN Uruk[1]SN Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ _ šattu[year]N rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N Iddin-Marduk[1]PN kīma[like]PRP kunukku[seal]N
ahu[arm]N kirû[orchard]N ša[of]DET Šapik-zeri[1]PN māru[son]N ša[of]DET Balassu[1]PN nāru[musician]N ša[that]REL Nabu-naṣir[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bulluṭu[1]PN mahāru[face]V šiddu[side]N elû[upper]AJ ita[adjacent-to]PRP Nabu-ušallim[1]PN māru[son]N Nadinu[1]PN šiddu[side]N šaplû[lower]AJ ita[adjacent-to]PRP Zeru-ukin[1]PN māru[son]N Šapik-zeri[1]PN napharu[total]N kirû[orchard]N ša[of]DET Nabu-naṣir[1]PN mala[as-much-as]REL bašû[be]V ša[that]REL muhhu[skull]N harīṣu[(city)-ditch]N kī[as-like]PRP _ manû[unit]N kaspu[silver]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Kiribtu[1]PN itti[with]PRP Nabu-ušabši[1]PN māru[son]N Nabu-naṣir[1]PN mahīru[exchange-rate]N nabû[name]V šâmu[buy]V šīmu[price]N gamrūtu[entirety]N napharu[total]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N šibirtu[block]N u[and]CNJ _ šiqlu[unit]N kaspu[silver]N ša[that]REL kī[as-like]PRP pû[mouth]N atru[surplus]N nadānu[give]V Nabu-ušabši[1]PN māru[son]N Nabu-naṣir[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Kiribtu[1]PN šīmu[price]N kirû[orchard]N kī[as-like]PRP kaspu[silver]N gamirtu[totality]N mahāru[face]V aplu[paid]AJ zakû[pure]AJ rugummû[claim]N ul[not]MOD išû[have]V ul[not]MOD târu[turn]V ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP ul[not]MOD ragāmu[shout]V matīma[ever]AV ina[in]PRP arkû[later]AJ ūmu[day]N ina[in]PRP ahu[brother]N māru[son]N kimtu[family]N nišūtu[relative]N u[and]CNJ sallātu[clan]N ša[of]DET bītu[house]N Nabu-ušabši[1]PN māru[son]N Nabu-naṣir[1]PN ša[that]REL elû[go-up]V ana[to]PRP muhhu[skull]N kirû[orchard]N šuāti[him]IP dabābu[speak]V dabābu[speak]V enû[change]V paqāru[(lay)-claim-to]V umma[saying]PRP kirû[orchard]N šuāti[him]IP ul[not]MOD nadnu[given]AJ kaspu[silver]N ul[not]MOD mahru[received]AJ qabû[say]V kaspu[silver]N mahāru[face]V adi[until]PRP _ apālu[pay]V ina[in]PRP kanāku[seal]V ṭuppu[(clay)-tablet]N šuāti[him]IP ina[in]PRP izuzzu[stand]V ša[of]DET Ahhešaya[1]PN šaknu[governor]N ṭēmu[instruction]N Uruk[1]SN pānu[front]N Aplaya[1]PN māru[son]N Nabu-ereš[1]PN Nabu-ušallim[1]PN māru[son]N Iddin-Nergal[1]PN Nabu-gamil[1]PN māru[son]N Nabu-useppi[1]PN Ahhešaya[1]PN māru[son]N Zeru-iddina[1]PN Naṣiru[1]PN māru[son]N Zakiru[1]PN Nanaya-uballiṭ[1]PN māru[son]N Nabu-naṣir[1]PN Zeru-ukin[1]PN māru[son]N Šapik-zeri[1]PN Mušallim-Marduk[1]PN māru[son]N Ahhešaya[1]PN Bel-ahhe-iddin[1]PN māru[son]N Kudurru[1]PN Šakin-šumi[1]PN māru[son]N Šullum[1]PN Nabu-zer-iddin[1]PN māru[son]N Bel-iddina[1]PN Nabu-zer-ušabši[1]PN māru[son]N Upaqu[1]PN Bel-iddina[1]PN māru[son]N Šapik[1]PN u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N šāṭiru[writer]N ṭuppu[(clay)-tablet]N Ammeni-ili[1]PN māru[son]N Bulluṭu[1]PN Uruk[1]SN Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ šattu[year]N _ Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ṣupru[(finger/toe-)nail]N Nabu-ušabši[1]PN kīma[like]PRP kunukku[seal]N tuddû[marked]AJ
Nabu-ahhe-eriba[1]PN māru[son]N Gallabu[1]LN ana[to]PRP pānu[front]N Nabu-ahhe-šullim[1]PN māru[son]N Iluta-bani[1]LN alāku[go]V kīam[so]AV qabû[say]V umma[saying]PRP _ manû[unit]N kaspu[silver]N binna[give]V gimru[expenses]N ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N Nabu-nadin-šumi[1]PN māru[son]N Ṭabiya[1]PN gamāru[complete]V eṭēru[pay]V Nabu-ahhe-šullim[1]PN šemû[hear]V _ manû[unit]N kaspu[silver]N ana[to]PRP Nabu-ahhe-eriba[1]PN nadānu[give]V gimru[expenses]N ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N Nabu-nadin-šumi[1]PN māru[son]N Ṭabiya[1]PN gamāru[complete]V eṭēru[pay]V _ tarbaṣu[animal-stall]N u[and]CNJ kirû[orchard]N _ ša[of]DET Nabu-nadin-šumi[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP Uruk[1]SN maškanu[place-of-putting]N _ ša[of]DET Nabu-ahhe-šullim[1]PN rāšû[creditor]N _ šanû[(an)other]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N ul[not]MOD šalāṭu[rule]V _ adi[until]PRP Nabu-ahhe-šullim[1]PN kaspu[silver]N šalāmu[be(come)-healthy]V lītu[cow]N _ bēru[double-hour]N ana[to]PRP elēnu[above]PRP _ bēru[double-hour]N ana[to]PRP šupālu[below]AV ša[that]REL lā[not]MOD Nabu-ahhe-šullim[1]PN ul[not]MOD alāku[go]V kaspu[silver]N ina[in]PRP _ šiqlu[unit]N bitqu[break(age)]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN u[and]CNJ Nabu-nadin-šumi[1]PN rabû[be(come)-big]V mukinnu[witness]N Ša-pi-Bel[1]PN māru[son]N Nabu-remanni[1]PN Nabu-ušabši[1]PN māru[son]N Iluta-bani[1]LN Nabu-šumu-iškun[1]PN māru[son]N X[1]PN Ṣillaya[1]PN māru[son]N X[1]PN Nabu-iptiq[1]PN māru[son]N X[1]PN Upaqu[1]PN māru[son]N Šangu-Adad[1]LN u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N Marduku[1]PN māru[son]N Luṣi-ana-nur-Marduk[1]PN Nuhšanitu[1]SN Nisannu[1]MN ūmu[day]N _ šattu[year]N _ Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN
ṭuppu[(clay)-tablet]N kišubbû[waste-ground]N ša[of]DET Nanaya-uballiṭ[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-šumu-iškun[1]PN u[and]CNJ Aplaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Dannaia[1]PN _ meʾatu[hundred]NU ina[in]PRP _ ammatu[unit]N šiddu[side]N elû[upper]AJ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Belani[1]PN māru[son]N Erešu[1]PN _ meʾatu[hundred]NU ina[in]PRP _ ammatu[unit]N šiddu[side]N šaplû[lower]AJ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Zakiru[1]PN _ _ meʾatu[hundred]NU ina[in]PRP _ ammatu[unit]N pūtu[forehead]N elû[upper]AJ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP sūqu[street]N rapšu[broad]AJ mūtaqu[street]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N _ meʾatu[hundred]NU ina[in]PRP _ ammatu[unit]N pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[orchard]N ša[of]DET Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N ša[of]DET Kiribtu[1]PN kī[as-like]PRP _ šiqlu[unit]N kaspu[silver]N šibirtu[block]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Kiribtu[1]PN itti[with]PRP Nanaya-uballiṭ[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-šumu-iškun[1]PN u[and]CNJ Aplaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Dannaia[1]PN mahīru[exchange-rate]N nabû[name]V šâmu[buy]V šīmu[price]N gamrūtu[entirety]N napharu[total]N _ šiqlu[unit]N kaspu[silver]N šibirtu[block]N adi[until]PRP _ šiqlu[unit]N kaspu[silver]N ša[that]REL kī[as-like]PRP pû[mouth]N atru[surplus]N nadnu[given]AJ Nanaya-uballiṭ[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-šumu-iškun[1]PN u[and]CNJ Aplaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Dannaia[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N ša[of]DET Kiribtu[1]PN šīmu[price]N bītu[house]N kī[as-like]PRP kaspu[silver]N gamirtu[totality]N mahāru[face]V aplu[paid]AJ zakû[pure]AJ rugummû[claim]N ul[not]MOD išû[have]V ul[not]MOD târu[turn]V ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP ul[not]MOD ragāmu[shout]V matīma[ever]AV ina[in]PRP arkû[later]AJ ūmu[day]N ina[in]PRP ahu[brother]N māru[son]N kimtu[family]N nišūtu[relative]N u[and]CNJ sallātu[clan]N ša[of]DET bītu[house]N Nanaya-uballiṭ[1]PN u[and]CNJ Aplaya[1]PN ša[that]REL elû[go-up]V ana[to]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N šuāti[him]IP dabābu[speak]V dabābu[speak]V enû[change]V paqāru[(lay)-claim-to]V umma[saying]PRP bītu[house]N šuāti[him]IP ul[not]MOD nadnu[given]AJ kaspu[silver]N ul[not]MOD mahru[received]AJ qabû[say]V kaspu[silver]N mahāru[face]V adi[until]PRP _ apālu[pay]V ina[in]PRP kanāku[seal]V ṭuppu[(clay)-tablet]N šuāti[him]IP ina[in]PRP izuzzu[stand]V ša[of]DET Nabu-ušabši[1]PN šaknu[governor]N ṭēmu[instruction]N Uruk[1]SN pānu[front]N Bel-iddina[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ṣillaya[1]PN Ahhešu[1]PN māru[son]N Eriba[1]PN Šakin-šumi[1]PN māru[son]N ša[of]DET Belani[1]PN Nabu-iqiša[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bel-ibni[1]PN Nabu-ušabši[1]PN māru[son]N ša[of]DET Balassu[1]PN Šakin-šumi[1]PN māru[son]N ša[of]DET Šullum[1]PN Bel-ušezib[1]PN māru[son]N ša[of]DET Labaši[1]PN Bel-ah-iddin[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ubaru[1]PN Nabu-ušezib[1]PN māru[son]N ša[of]DET Hašdaya[1]PN u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N X[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-ah-ereš[1]PN Uruk[1]SN Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ šattu[year]N _ Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ṣupru[(finger/toe-)nail]N Nanaya-uballiṭ[1]PN u[and]CNJ Aplaya[1]PN kīma[like]PRP kunukku[seal]N tuddû[marked]AJ
ṭuppu[(clay)-tablet]N eqlu[field]N kirû[orchard]N gišimmaru[date-palm]N zaqpu[planted]AJ erṣetu[earth]N bītu[house]N Ninurta[1]DN ša[of]DET qerbu[centre]N Uruk[1]SN kirû[orchard]N ša[of]DET Ahhešaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Hašdaya[1]PN māru[son]N Šangu-Ninurta[1]LN mala[as-much-as]REL bašû[be]V ita[adjacent-to]PRP bītu[house]N Ninurta[1]DN zittu[share]N ša[that]REL itti[with]PRP Zibaya[1]PN ahu[brother]N abu[father]N zâzu[divide]V šiddu[side]N elû[upper]AJ ita[adjacent-to]PRP Erešu[1]PN māru[son]N Šangu-Ninurta[1]LN šiddu[side]N šaplû[lower]AJ ita[adjacent-to]PRP bītu[house]N Ninurta[1]DN pūtu[forehead]N elû[upper]AJ ita[adjacent-to]PRP Zibaya[1]PN māru[son]N Erešu[1]PN pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ ita[adjacent-to]PRP sūqu[street]N kī[as-like]PRP _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N kaspu[silver]N šibirtu[block]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Kiribtu[1]PN itti[with]PRP Ahhešaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Hašdaya[1]PN mahīru[exchange-rate]N nabû[name]V šâmu[buy]V šīmu[price]N gamrūtu[entirety]N napharu[total]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N kaspu[silver]N šibirtu[block]N u[and]CNJ _ šiqlu[unit]N kaspu[silver]N ša[that]REL kī[as-like]PRP pû[mouth]N atru[surplus]N nadānu[give]V Ahhešaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Hašdaya[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N ša[of]DET Kiribtu[1]PN šīmu[price]N kirû[orchard]N kī[as-like]PRP kaspu[silver]N gamirtu[totality]N mahāru[face]V aplu[paid]AJ zakû[pure]AJ rugummû[claim]N ul[not]MOD išû[have]V ul[not]MOD târu[turn]V ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP ul[not]MOD ragāmu[shout]V matīma[ever]AV ina[in]PRP arkû[later]AJ ūmu[day]N ina[in]PRP ahu[brother]N māru[son]N kimtu[family]N kimtu[family]N u[and]CNJ sallātu[clan]N ša[of]DET bītu[house]N Ahhešaya[1]PN māru[son]N Hašdaya[1]PN ša[that]REL elû[go-up]V ana[to]PRP muhhu[skull]N kirû[orchard]N šuāti[him]IP dabābu[speak]V dabābu[speak]V enû[change]V paqāru[(lay)-claim-to]V umma[saying]PRP kirû[orchard]N šuāti[him]IP ul[not]MOD nadnu[given]AJ kaspu[silver]N ul[not]MOD mahru[received]AJ qabû[say]V kaspu[silver]N mahāru[face]V adi[until]PRP _ apālu[pay]V ina[in]PRP kanāku[seal]V ṭuppu[(clay)-tablet]N šuāti[him]IP pānu[front]N Nabu-zer-iddin[1]PN māru[son]N ša[of]DET Zakiru[1]PN Bel-remanni[1]PN māru[son]N ša[of]DET Kudurru[1]PN Sin-bel-zeri[1]PN māru[son]N ša[of]DET Sin-iddina[1]PN Ubaru[1]PN māru[son]N ša[of]DET Balassu[1]PN Bel-ahhe-iddin[1]PN māru[son]N ša[of]DET Kudurru[1]PN Nabu-ušabši[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-naṣir[1]PN Bel-eṭir[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nanaya-ipuš[1]PN Aplaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Zabidu[1]PN Sin-ašared[1]PN māru[son]N ša[of]DET Iddinaya[1]PN Kudurru[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nadnaya[1]PN Hašdaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Šum-ukin[1]PN u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N Šulaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ibnaya[1]PN Ur[1]SN Ululu[1]MN ūmu[day]N _ šattu[year]N _ Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ṣupru[(finger/toe-)nail]N Ahhešaya[1]PN kīma[like]PRP kunukku[seal]N tuddû[marked]AJ
ṭuppu[(clay)-tablet]N bītu[house]N epšu[made]AJ sippu[door-frame]N raksu[bound]AJ bītu[house]N ruggubu[roofed]AJ daltu[door]N sikkūru[bar]N kunnu[fixed]AJ erṣetu[earth]N Eanna[1]TN ša[of]DET qerbu[centre]N Uruk[1]SN _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N šiddu[side]N elû[upper]AJ amurru[west]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Nanaya-uṣalli[1]PN māru[son]N ša[of]DET Zakiru[1]PN _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N šiddu[side]N šaplû[lower]AJ šadû[east]N ṭāhu[adjacent-to]PRP sūqu[street]N rapšu[broad]AJ mūtaqu[street]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N pūtu[forehead]N elû[upper]AJ ištānu[North]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Nabu-bel-ili[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bel-uduʾa[1]PN _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ šūtu[south]N ṭāhu[adjacent-to]PRP birītu[space-between]N lā[not]MOD āṣû[going-out]AJ kī[as-like]PRP _ manû[unit]N kaspu[silver]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Kiribtu[1]PN itti[with]PRP Mukin-zeri[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ahhešaya[1]PN mahīru[exchange-rate]N nabû[name]V šâmu[buy]V šīmu[price]N gamrūtu[entirety]N napharu[total]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N šibirtu[block]N Mukin-zeri[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ahhešaya[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N ša[of]DET Kiribtu[1]PN šīmu[price]N bītu[house]N kī[as-like]PRP kaspu[silver]N gamirtu[totality]N mahāru[face]V aplu[paid]AJ zakû[pure]AJ rugummû[claim]N ul[not]MOD išû[have]V ul[not]MOD târu[turn]V ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP ul[not]MOD ragāmu[shout]V matīma[ever]AV ina[in]PRP arkû[later]AJ ūmu[day]N ina[in]PRP ahu[brother]N māru[son]N kimtu[family]N nišūtu[relative]N u[and]CNJ sallātu[clan]N ša[of]DET bītu[house]N Mukin-zeri[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ahhešaya[1]PN ša[that]REL elû[go-up]V ana[to]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N šuāti[him]IP dabābu[speak]V dabābu[speak]V enû[change]V paqāru[(lay)-claim-to]V umma[saying]PRP bītu[house]N šuāti[him]IP ul[not]MOD nadnu[given]AJ kaspu[silver]N ul[not]MOD mahru[received]AJ qabû[say]V kaspu[silver]N mahāru[face]V adi[until]PRP _ apālu[pay]V ina[in]PRP kanāku[seal]V ṭuppu[(clay)-tablet]N šuāti[him]IP ina[in]PRP izuzzu[stand]V ša[of]DET Nabu-ušabši[1]PN šaknu[governor]N ṭēmu[instruction]N Uruk[1]SN Nabu-iqiša[1]PN šatammu[administrator]N Eanna[1]TN pānu[front]N Nergal-ibni[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-ušallim[1]PN Belšunu[1]PN māru[son]N ša[of]DET Balassu[1]PN Bel-ahhe-eriba[1]PN māru[son]N ša[of]DET Šarrani[1]PN Bel-uballiṭ[1]PN māru[son]N ša[of]DET Balassu[1]PN Bel-ušezib[1]PN māru[son]N ša[of]DET Labaši[1]PN Nabu-iqiša[1]PN māru[son]N ša[of]DET Erešu[1]PN Balassu[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ubaru[1]PN Šakin-šumi[1]PN māru[son]N ša[of]DET Šullum[1]PN Nergal-uballiṭ[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ubaru[1]PN Bel-ah-iddin[1]PN māru[son]N ša[of]DET Eṭiru[1]PN Nabu-zer-ibni[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bel-ikṣur[1]PN u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N Mukin-zeri[1]PN māru[son]N ša[of]DET Šakin-šumi[1]PN Uruk[1]SN Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ šattu[year]N _ Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ṣupru[(finger/toe-)nail]N Mukin-zeri[1]PN kīma[like]PRP kunukku[seal]N tuddû[marked]AJ
ṭuppu[(clay)-tablet]N kirû[orchard]N gišimmaru[date-palm]N zaqpu[planted]AJ erṣetu[earth]N bītu[house]N Ninurta[1]DN ša[of]DET qerbu[centre]N Uruk[1]SN ahu[arm]N kirû[orchard]N ša[of]DET Bel-ahhe-iddin[1]PN māru[son]N ša[of]DET Kudurru[1]PN ša[that]REL itti[with]PRP Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N ša[of]DET Kiribtu[1]PN zittu[share]N ša[that]REL ina[in]PRP kirû[orchard]N ša[that]REL itti[with]PRP Mušezib-Marduk[1]PN napharu[total]N qaqqaru[ground]N ša[that]REL ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Ninurta[1]DN mala[as-much-as]REL bašû[be]V kī[as-like]PRP _ manû[unit]N kaspu[silver]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N ša[of]DET Kiribtu[1]PN itti[with]PRP Bel-ahhe-iddin[1]PN māru[son]N ša[of]DET Kudurru[1]PN mahīru[exchange-rate]N nabû[name]V šâmu[buy]V šīmu[price]N gamrūtu[entirety]N napharu[total]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N šibirtu[block]N u[and]CNJ _ šiqlu[unit]N kaspu[silver]N ša[that]REL kī[as-like]PRP pû[mouth]N atru[surplus]N nadānu[give]V Bel-ahhe-iddin[1]PN māru[son]N ša[of]DET Kudurru[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N ša[of]DET Kiribtu[1]PN šīmu[price]N kirû[orchard]N kī[as-like]PRP kaspu[silver]N gamirtu[totality]N mahāru[face]V aplu[paid]AJ zakû[pure]AJ rugummû[claim]N ul[not]MOD išû[have]V ul[not]MOD târu[turn]V ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP ul[not]MOD ragāmu[shout]V matīma[ever]AV ina[in]PRP arkû[later]AJ ūmu[day]N ina[in]PRP ahu[brother]N māru[son]N kimtu[family]N kimtu[family]N u[and]CNJ sallātu[clan]N ša[of]DET bītu[house]N Bel-ahhe-iddin[1]PN ša[that]REL elû[go-up]V ana[to]PRP muhhu[skull]N kirû[orchard]N šuāti[him]IP dabābu[speak]V dabābu[speak]V enû[change]V paqāru[(lay)-claim-to]V pāqirānu[claimant]N rašû[acquire]V umma[saying]PRP kirû[orchard]N šuāti[him]IP ul[not]MOD nadnu[given]AJ kaspu[silver]N ul[not]MOD mahru[received]AJ qabû[say]V kaspu[silver]N mahāru[face]V adi[until]PRP _ apālu[pay]V ina[in]PRP kanāku[seal]V ṭuppu[(clay)-tablet]N šuāti[him]IP ina[in]PRP izuzzu[stand]V ša[of]DET Nabu-ušabši[1]PN šaknu[governor]N ṭēmu[instruction]N Uruk[1]SN u[and]CNJ Nabu-iqiša[1]PN šatammu[administrator]N Eanna[1]TN pānu[front]N Bel-upahhir[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bel-ipuš[1]PN pānu[front]N Nabu-leʾi[1]PN māru[son]N ša[of]DET Balassu[1]PN pānu[front]N Naṣiru[1]PN māru[son]N ša[of]DET Zakiru[1]PN Eṭiru[1]PN māru[son]N ša[of]DET Marduku[1]PN Ibnaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-ušallim[1]PN Bel-iddina[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ṣillaya[1]PN Marduku[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-ušabši[1]PN Šakin-šumi[1]PN māru[son]N ša[of]DET Šullum[1]PN Bel-eṭir[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bel-ikṣur[1]PN Marduk-naṣir[1]PN māru[son]N ša[of]DET Aplaya[1]PN Šuzubu[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-leʾi[1]PN Nadinu[1]PN māru[son]N ša[of]DET Kaṣiru[1]PN Bel-šumu-iškun[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bel-ušallim[1]PN Bibea[1]PN māru[son]N ša[of]DET Labaši[1]PN Ahhešaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Zeru-iddina[1]PN Bel-ribi[1]PN māru[son]N Dannaia[1]PN Bel-useppe[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ahhešaya[1]PN ṭupšarru[scribe]N Balaṭu[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bel-leʾi[1]PN Uruk[1]SN Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ šattu[year]N _ Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ṣupru[(finger/toe-)nail]N Bel-ahhe-iddin[1]PN kīma[like]PRP kunukku[seal]N tuddû[marked]AJ
ṭuppu[(clay)-tablet]N kirû[orchard]N gišimmaru[date-palm]N zaqpu[planted]AJ erṣetu[earth]N bītu[house]N Ninurta[1]DN ša[of]DET qerbu[centre]N Uruk[1]SN ahu[arm]N kirû[orchard]N ša[of]DET Bel-ahhe-iddin[1]PN māru[son]N Kudurru[1]PN ša[that]REL itti[with]PRP Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Kiribtu[1]PN zittu[share]N ša[that]REL ina[in]PRP kirû[orchard]N ša[that]REL itti[with]PRP Mušezib-Marduk[1]PN napharu[total]N qaqqaru[ground]N ša[that]REL ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Ninurta[1]DN mala[as-much-as]REL bašû[be]V kī[as-like]PRP _ manû[unit]N kaspu[silver]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Kiribtu[1]PN itti[with]PRP Bel-ahhe-iddin[1]PN māru[son]N Kudurru[1]PN mahīru[exchange-rate]N nabû[name]V šâmu[buy]V šīmu[price]N gamrūtu[entirety]N napharu[total]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N šibirtu[block]N u[and]CNJ _ šiqlu[unit]N kaspu[silver]N ša[that]REL kī[as-like]PRP pû[mouth]N atru[surplus]N nadānu[give]V Bel-ahhe-iddin[1]PN māru[son]N Kudurru[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N ša[of]DET Kiribtu[1]PN šīmu[price]N kirû[orchard]N kī[as-like]PRP kaspu[silver]N gamirtu[totality]N mahāru[face]V aplu[paid]AJ zakû[pure]AJ rugummû[claim]N ul[not]MOD išû[have]V ul[not]MOD târu[turn]V ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP ul[not]MOD ragāmu[shout]V matīma[ever]AV ina[in]PRP arkû[later]AJ ūmu[day]N ina[in]PRP ahu[brother]N māru[son]N kimtu[family]N kimtu[family]N u[and]CNJ sallātu[clan]N ša[of]DET bītu[house]N Bel-ahhe-iddin[1]PN ša[that]REL elû[go-up]V ana[to]PRP muhhu[skull]N kirû[orchard]N šuāti[him]IP dabābu[speak]V dabābu[speak]V enû[change]V paqāru[(lay)-claim-to]V umma[saying]PRP kirû[orchard]N šuāti[him]IP ul[not]MOD nadnu[given]AJ kaspu[silver]N ul[not]MOD mahru[received]AJ qabû[say]V kaspu[silver]N mahāru[face]V adi[until]PRP _ apālu[pay]V ina[in]PRP kanāku[seal]V ṭuppu[(clay)-tablet]N šuāti[him]IP ina[in]PRP izuzzu[stand]V ša[of]DET Nabu-ušabši[1]PN šaknu[governor]N ṭēmu[instruction]N Uruk[1]SN u[and]CNJ Nabu-iqiša[1]PN šatammu[administrator]N Eanna[1]TN pānu[front]N Bel-upahhir[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bel-ipuš[1]PN pānu[front]N Nabu-leʾi[1]PN māru[son]N ša[of]DET Balassu[1]PN Naṣiru[1]PN māru[son]N ša[of]DET Zakiru[1]PN Eṭiru[1]PN māru[son]N ša[of]DET Marduku[1]PN Ibnaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-ušallim[1]PN Bel-iddina[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ṣillaya[1]PN Marduku[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-ušabši[1]PN Šakin-šumi[1]PN māru[son]N ša[of]DET Šullum[1]PN Bel-eṭir[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bel-ikṣur[1]PN Marduk-naṣir[1]PN māru[son]N ša[of]DET Aplaya[1]PN Šuzubu[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-leʾi[1]PN Nadinu[1]PN māru[son]N ša[of]DET Kaṣiru[1]PN Bel-šumu-iškun[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bel-ušallim[1]PN Bibea[1]PN māru[son]N ša[of]DET Labaši[1]PN Ahhešaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Zeru-iddina[1]PN Bel-ribi[1]PN māru[son]N Dannaia[1]PN Bel-useppe[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ahhešaya[1]PN u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N Balaṭu[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bel-leʾi[1]PN Uruk[1]SN Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ šattu[year]N _ Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ṣupru[(finger/toe-)nail]N Bel-ahhe-iddin[1]PN kīma[like]PRP kunukku[seal]N tuddû[marked]AJ
ṭuppu[(clay)-tablet]N bītu[house]N abtu[destroyed]AJ ša[of]DET napāṣu[push-away]V u[and]CNJ epēšu[do]V erṣetu[earth]N Eanna[1]TN ša[of]DET qerbu[centre]N Uruk[1]SN šiddu[side]N elû[upper]AJ ištānu[North]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Šapik[1]PN ṣāhitu[oil-presser]N šiddu[side]N šaplû[lower]AJ šūtu[south]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Nabu-ereš[1]PN māru[son]N Hašdaya[1]PN pūtu[forehead]N elû[upper]AJ amurru[west]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Mušezib-Marduk[1]PN pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ šadû[east]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Ahhešaya[1]PN māru[son]N Nanaya-uṣalli[1]PN kī[as-like]PRP _ _ manû[unit]N kaspu[silver]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Kiribtu[1]PN itti[with]PRP Nabu-ah-ereš[1]PN māru[son]N Nanaya-uṣalli[1]PN mahīru[exchange-rate]N nabû[name]V šâmu[buy]V šīmu[price]N gamrūtu[entirety]N napharu[total]N _ _ manû[unit]N kaspu[silver]N šibirtu[block]N u[and]CNJ _ šiqlu[unit]N kaspu[silver]N ša[that]REL kī[as-like]PRP pû[mouth]N atru[surplus]N nadnu[given]AJ Nabu-ah-ereš[1]PN māru[son]N Nanaya-uṣalli[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Kiribtu[1]PN šīmu[price]N bītu[house]N kī[as-like]PRP kaspu[silver]N gamirtu[totality]N mahāru[face]V aplu[paid]AJ zakû[pure]AJ rugummû[claim]N ul[not]MOD išû[have]V ul[not]MOD târu[turn]V ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP ul[not]MOD ragāmu[shout]V matīma[ever]AV ina[in]PRP arkû[later]AJ ūmu[day]N ina[in]PRP ahu[brother]N māru[son]N kimtu[family]N kimtu[family]N u[and]CNJ sallātu[clan]N ša[of]DET bītu[house]N Nanaya-uṣalli[1]PN ša[that]REL elû[go-up]V _ ana[to]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N šuāti[him]IP dabābu[speak]V dabābu[speak]V enû[change]V paqāru[(lay)-claim-to]V umma[saying]PRP bītu[house]N šuāti[him]IP ul[not]MOD nadnu[given]AJ kaspu[silver]N ul[not]MOD mahru[received]AJ qabû[say]V kaspu[silver]N mahāru[face]V adi[until]PRP _ apālu[pay]V ina[in]PRP kanāku[seal]V ṭuppu[(clay)-tablet]N šuāti[him]IP pānu[front]N Nabu-eṭir[1]PN māru[son]N Bel-eriba[1]PN Iddinaya[1]PN māru[son]N Nabu-zer-ibni[1]PN Bel-eṭir[1]PN māru[son]N Bel-iddina[1]PN Nabu-ahhe-iddina[1]PN māru[son]N Balihu[1]PN Nergal-naṣir[1]PN māru[son]N Bel-usat[1]PN Nabu-ušezib[1]PN māru[son]N Hašdaya[1]PN Nabu-iddina[1]PN māru[son]N Minu-epuš-ilu[1]PN Bel-naṣir[1]PN māru[son]N Labaši-ili[1]PN Hašdaya[1]PN māru[son]N Šum-ukin[1]PN Sin-bel-zeri[1]PN māru[son]N Sin-iddina[1]PN Sin-etel-ili[1]PN māru[son]N Belšunu[1]PN Ubaru[1]PN māru[son]N Balassu[1]PN Kudurru[1]PN māru[son]N Nergal-ušallim[1]PN Aplaya[1]PN māru[son]N Iqišaya[1]PN Šaridu[1]PN māru[son]N Iddinaya[1]PN Bel-leʾi[1]PN māru[son]N Ina-teši-eṭir[1]PN u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N Bel-remanni[1]PN māru[son]N ša[of]DET Kudurru[1]PN Ur[1]SN Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ šattu[year]N _ Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ṣupru[(finger/toe-)nail]N Nabu-ah-ereš[1]PN kīma[like]PRP kunukku[seal]N tuddû[marked]AJ
ṭuppu[(clay)-tablet]N bītu[house]N abtu[destroyed]AJ ša[of]DET napāṣu[push-away]V u[and]CNJ epēšu[do]V erṣetu[earth]N Eanna[1]TN ša[of]DET qerbu[centre]N Uruk[1]SN šiddu[side]N elû[upper]AJ ištānu[North]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Šapik[1]PN ṣāhitu[oil-presser]N šiddu[side]N šaplû[lower]AJ šūtu[south]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Nabu-ereš[1]PN māru[son]N Hašdaya[1]PN pūtu[forehead]N elû[upper]AJ amurru[west]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Kiribtu[1]PN pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ šadû[east]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Ahhešaya[1]PN māru[son]N Nanaya-uṣalli[1]PN kī[as-like]PRP _ _ manû[unit]N kaspu[silver]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Kiribtu[1]PN itti[with]PRP Nabu-ah-ereš[1]PN māru[son]N Nanaya-uṣalli[1]PN mahīru[exchange-rate]N nabû[name]V šâmu[buy]V šīmu[price]N gamrūtu[entirety]N napharu[total]N _ _ manû[unit]N kaspu[silver]N šibirtu[block]N u[and]CNJ _ šiqlu[unit]N kaspu[silver]N ša[that]REL kī[as-like]PRP pû[mouth]N atru[surplus]N nadnu[given]AJ Nabu-ah-ereš[1]PN māru[son]N Nanaya-uṣalli[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Kiribtu[1]PN šīmu[price]N bītu[house]N kī[as-like]PRP kaspu[silver]N gamirtu[totality]N mahāru[face]V aplu[paid]AJ zakû[pure]AJ rugummû[claim]N ul[not]MOD išû[have]V ul[not]MOD târu[turn]V ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP ul[not]MOD ragāmu[shout]V matīma[ever]AV ina[in]PRP arkû[later]AJ ūmu[day]N ina[in]PRP ahu[brother]N māru[son]N kimtu[family]N kimtu[family]N u[and]CNJ sallātu[clan]N ša[of]DET bītu[house]N Nanaya-uṣalli[1]PN ša[that]REL elû[go-up]V ana[to]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N šuāti[him]IP dabābu[speak]V dabābu[speak]V enû[change]V paqāru[(lay)-claim-to]V umma[saying]PRP bītu[house]N šuāti[him]IP ul[not]MOD nadnu[given]AJ kaspu[silver]N ul[not]MOD mahru[received]AJ qabû[say]V kaspu[silver]N mahāru[face]V adi[until]PRP _ apālu[pay]V ina[in]PRP kanāku[seal]V ṭuppu[(clay)-tablet]N šuāti[him]IP pānu[front]N Nabu-eṭir[1]PN māru[son]N Bel-eriba[1]PN Iddinaya[1]PN māru[son]N Nabu-zer-ibni[1]PN Bel-eṭir[1]PN māru[son]N Bel-iddina[1]PN Nabu-ahhe-iddina[1]PN māru[son]N Balihu[1]PN Nergal-naṣir[1]PN māru[son]N Bel-usat[1]PN Nabu-ušezib[1]PN māru[son]N Hašdaya[1]PN Nabu-iddina[1]PN māru[son]N Minu-epuš-ilu[1]PN Bel-naṣir[1]PN māru[son]N Labaši-ili[1]PN Hašdaya[1]PN māru[son]N Šum-ukin[1]PN Sin-bel-zeri[1]PN māru[son]N Sin-iddina[1]PN Sin-etel-ili[1]PN māru[son]N Belšunu[1]PN Ubaru[1]PN māru[son]N Balassu[1]PN Kudurru[1]PN māru[son]N Nergal-ušallim[1]PN Aplaya[1]PN māru[son]N Iqišaya[1]PN Šaridu[1]PN māru[son]N Iddinaya[1]PN Bel-leʾi[1]PN māru[son]N Ina-teši-eṭir[1]PN u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N Bel-remanni[1]PN māru[son]N ša[of]DET Kudurru[1]PN Ur[1]SN Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ šattu[year]N _ Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ṣupru[(finger/toe-)nail]N Nabu-ah-ereš[1]PN kīma[like]PRP kunukku[seal]N tuddû[marked]AJ
ṭuppu[(clay)-tablet]N bītu[house]N abtu[destroyed]AJ ša[of]DET napāṣu[push-away]V u[and]CNJ epēšu[do]V erṣetu[earth]N Eanna[1]TN ša[of]DET qerbu[centre]N Uruk[1]SN šiddu[side]N elû[upper]AJ ištānu[North]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Kiribtu[1]PN šiddu[side]N šaplû[lower]AJ šūtu[south]N ṭāhu[adjacent-to]PRP birītu[space-between]N lā[not]MOD āṣû[going-out]AJ pūtu[forehead]N elû[upper]AJ amurru[west]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Kiribtu[1]PN pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ šadû[east]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Ahhešaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nanaya-uṣalli[1]PN kī[as-like]PRP _ šiqlu[unit]N kaspu[silver]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Kiribtu[1]PN itti[with]PRP Nabu-ereš[1]PN māru[son]N ša[of]DET Hašdaya[1]PN mahīru[exchange-rate]N nabû[name]V šâmu[buy]V šīmu[price]N gamrūtu[entirety]N napharu[total]N _ šiqlu[unit]N kaspu[silver]N adi[until]PRP ištēn[one]NU TÚG.KUR.RA[(a-garment)]N ša[that]REL kī[as-like]PRP pû[mouth]N atru[surplus]N nadnu[given]AJ Nabu-ereš[1]PN māru[son]N Hašdaya[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Kiribtu[1]PN šīmu[price]N bītu[house]N kī[as-like]PRP kaspu[silver]N gamirtu[totality]N mahāru[face]V aplu[paid]AJ zakû[pure]AJ rugummû[claim]N ul[not]MOD išû[have]V ul[not]MOD târu[turn]V ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP ul[not]MOD ragāmu[shout]V matīma[ever]AV ina[in]PRP arkû[later]AJ ūmu[day]N ina[in]PRP ahu[brother]N māru[son]N kimtu[family]N kimtu[family]N u[and]CNJ sallātu[clan]N ša[of]DET bītu[house]N Nabu-ereš[1]PN ša[that]REL elû[go-up]V ana[to]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N šuāti[him]IP dabābu[speak]V dabābu[speak]V enû[change]V paqāru[(lay)-claim-to]V umma[saying]PRP bītu[house]N šuāti[him]IP ul[not]MOD nadnu[given]AJ kaspu[silver]N ul[not]MOD mahru[received]AJ qabû[say]V kaspu[silver]N mahāru[face]V adi[until]PRP _ apālu[pay]V ina[in]PRP kanāku[seal]V ṭuppu[(clay)-tablet]N šuāti[him]IP ina[in]PRP izuzzu[stand]V ša[of]DET Nabu-ušabši[1]PN šaknu[governor]N ṭēmu[instruction]N Uruk[1]SN u[and]CNJ Nabu-iqiša[1]PN šatammu[administrator]N Eanna[1]TN pānu[front]N Nergal-ibni[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-ušallim[1]PN Bel-uballiṭ[1]PN māru[son]N ša[of]DET Balassu[1]PN Bel-ušezib[1]PN māru[son]N ša[of]DET Labaši[1]PN Aplaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bel-ali[1]PN Nabu-ušezib[1]PN māru[son]N ša[of]DET Hašdaya[1]PN Balassu[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ubaru[1]PN Ina-teši-eṭir[1]PN māru[son]N ša[of]DET Hašdaya[1]PN Šakin-šumi[1]PN māru[son]N ša[of]DET Šullum[1]PN Bibea[1]PN māru[son]N ša[of]DET Labaši[1]PN Marduk-eriba[1]PN māru[son]N ša[of]DET Hašdaya[1]PN u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N Balaṭu[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bel-leʾi[1]PN Uruk[1]SN Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ šattu[year]N _ Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ṣupru[(finger/toe-)nail]N Nabu-ereš[1]PN kīma[like]PRP kunukku[seal]N tuddû[marked]AJ
ṭuppu[(clay)-tablet]N bītu[house]N abtu[destroyed]AJ ša[of]DET napāṣu[push-away]V u[and]CNJ epēšu[do]V erṣetu[earth]N Eanna[1]TN ša[of]DET qerbu[centre]N Uruk[1]SN šiddu[side]N elû[upper]AJ ištānu[North]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Kiribtu[1]PN šiddu[side]N šaplû[lower]AJ šūtu[south]N ṭāhu[adjacent-to]PRP birītu[space-between]N lā[not]MOD āṣû[going-out]AJ pūtu[forehead]N elû[upper]AJ amurru[west]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Kiribtu[1]PN pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ šadû[east]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Ahhešaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nanaya-uṣalli[1]PN kī[as-like]PRP _ šiqlu[unit]N kaspu[silver]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Kiribtu[1]PN itti[with]PRP Nabu-ereš[1]PN māru[son]N ša[of]DET Hašdaya[1]PN mahīru[exchange-rate]N nabû[name]V šâmu[buy]V šīmu[price]N gamrūtu[entirety]N napharu[total]N _ šiqlu[unit]N kaspu[silver]N adi[until]PRP ištēn[one]NU TÚG.KUR.RA[(a-garment)]N ša[that]REL kī[as-like]PRP pû[mouth]N atru[surplus]N nadnu[given]AJ Nabu-ereš[1]PN māru[son]N Hašdaya[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Kiribtu[1]PN šīmu[price]N bītu[house]N kī[as-like]PRP kaspu[silver]N gamirtu[totality]N mahāru[face]V aplu[paid]AJ zakû[pure]AJ rugummû[claim]N ul[not]MOD išû[have]V ul[not]MOD târu[turn]V ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP ul[not]MOD ragāmu[shout]V matīma[ever]AV ina[in]PRP arkû[later]AJ ūmu[day]N ina[in]PRP ahu[brother]N māru[son]N kimtu[family]N kimtu[family]N u[and]CNJ sallātu[clan]N ša[of]DET bītu[house]N Nabu-ereš[1]PN ša[that]REL elû[go-up]V ana[to]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N šuāti[him]IP dabābu[speak]V dabābu[speak]V enû[change]V paqāru[(lay)-claim-to]V umma[saying]PRP bītu[house]N šuāti[him]IP ul[not]MOD nadnu[given]AJ kaspu[silver]N ul[not]MOD mahru[received]AJ qabû[say]V kaspu[silver]N mahāru[face]V adi[until]PRP _ apālu[pay]V ina[in]PRP kanāku[seal]V ṭuppu[(clay)-tablet]N šuāti[him]IP ina[in]PRP izuzzu[stand]V ša[of]DET Nabu-ušabši[1]PN šaknu[governor]N ṭēmu[instruction]N Uruk[1]SN u[and]CNJ Nabu-iqiša[1]PN šatammu[administrator]N Eanna[1]TN pānu[front]N Nergal-ibni[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-ušallim[1]PN Bel-uballiṭ[1]PN māru[son]N ša[of]DET Balassu[1]PN Bel-ušezib[1]PN māru[son]N ša[of]DET Labaši[1]PN Aplaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bel-ali[1]PN Nabu-ušezib[1]PN māru[son]N ša[of]DET Hašdaya[1]PN Balassu[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ubaru[1]PN Ina-teši-eṭir[1]PN māru[son]N ša[of]DET Hašdaya[1]PN Šakin-šumi[1]PN māru[son]N ša[of]DET Šullum[1]PN Bibea[1]PN māru[son]N ša[of]DET Labaši[1]PN Marduk-eriba[1]PN māru[son]N ša[of]DET Hašdaya[1]PN u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N Balaṭu[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bel-leʾi[1]PN Uruk[1]SN Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ šattu[year]N _ Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ṣupru[(finger/toe-)nail]N Nabu-ereš[1]PN kīma[like]PRP kunukku[seal]N tuddû[marked]AJ
kirû[orchard]N ša[of]DET Ahhea[1]PN māru[son]N ša[of]DET Aplaya[1]PN māru[son]N Ṭabiya[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N šarru[king]N ugāru[(communally-controlled)-meadow]N Uruk[1]SN šiddu[side]N elû[upper]AJ ita[adjacent-to]PRP Kudurru[1]PN māru[son]N Nabu-naʾid[1]PN šiddu[side]N šaplû[lower]AJ ita[adjacent-to]PRP Nadinu[1]PN māru[son]N ša[of]DET Erešu[1]PN pūtu[forehead]N elû[upper]AJ ita[adjacent-to]PRP Pirʾu[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bel-useppe[1]PN pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ kišādu[neck]N nāru[river]N šarru[king]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N zittu[share]N ša[of]DET Ibnaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ahhea[1]PN māru[son]N Ṭabiya[1]PN ša[that]REL itti[with]PRP Nabu-X[1]PN māru[son]N ša[of]DET X[1]PN _ _ māru[son]N Ṭabiya[1]PN Nabu-ušallim[1]PN māru[son]N ša[of]DET X[1]PN māru[son]N ša[of]DET ahu[brother]N ša[of]DET Ibnaya[1]PN māru[son]N Ṭabiya[1]PN kī[as-like]PRP _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N kaspu[silver]N šibirtu[block]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N ša[of]DET Kiribti-Marduk[1]PN māru[son]N Sin-naṣir[1]PN itti[with]PRP Itti-Marduk-balāṭu[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ibnaya[1]PN māru[son]N Ṭabiya[1]PN mahīru[exchange-rate]N nabû[name]V šâmu[buy]V ana[to]PRP šīmu[price]N gamrūtu[entirety]N napharu[total]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N kaspu[silver]N peṣû[white]AJ u[and]CNJ _ šiqlu[unit]N kaspu[silver]N ša[that]REL kī[as-like]PRP atru[surplus]N nadānu[give]V Itti-Marduk-balāṭu[1]PN māru[son]N Ṭabiya[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Sin-naṣir[1]PN _ _ šīmu[price]N kirû[orchard]N kaspu[silver]N gamirtu[totality]N mahāru[face]V aplu[paid]AJ zakû[pure]AJ rugummû[claim]N ul[not]MOD išû[have]V ul[not]MOD târu[turn]V ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP ul[not]MOD ragāmu[shout]V matīma[ever]AV ina[in]PRP arkû[later]AJ ūmu[day]N ina[in]PRP ahu[brother]N māru[son]N kimtu[family]N kimtu[family]N u[and]CNJ kimtu[family]N ša[of]DET bītu[house]N Ṭabiya[1]PN ša[that]REL elû[go-up]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kirû[orchard]N šuāti[him]IP dabābu[speak]V dabābu[speak]V enû[change]V paqāru[(lay)-claim-to]V umma[saying]PRP kirû[orchard]N šuāti[him]IP ul[not]MOD nadnu[given]AJ kaspu[silver]N ul[not]MOD mahru[received]AJ qabû[say]V kaspu[silver]N mahāru[face]V adi[until]PRP _ apālu[pay]V ina[in]PRP kanāku[seal]V kunukku[seal]N _ šuāti[him]IP _ pānu[front]N Nabu-udammiq[1]PN māru[son]N ša[of]DET X[1]PN māru[son]N Nur-Sin[1]PN Šapik[1]PN māru[son]N ša[of]DET X[1]PN māru[son]N Atkuppu[1]PN Labaši[1]PN māru[son]N ša[of]DET X[1]PN māru[son]N X-Nergal[1]LN Bel-eṭir[1]PN māru[son]N ša[of]DET X[1]PN māru[son]N Ṭabiya[1]PN Nabu-kudurri-uṣur[1]PN māru[son]N ša[of]DET X[1]PN māru[son]N Iddin-Papsukkal[1]PN Eriba-Marduk[1]PN māru[son]N ša[of]DET X[1]PN māru[son]N Ṭabiya[1]PN Nabu-qarrad-ili[1]PN māru[son]N ša[of]DET X[1]PN _ māru[son]N Ṭabihu[1]LN Bel-šimanni[1]PN māru[son]N ša[of]DET X[1]PN māru[son]N Nappahu[1]LN Nabu-X[1]PN _ _ māru[son]N ša[of]DET X[1]PN māru[son]N Nur-Sin[1]PN Qištiya[1]PN māru[son]N ša[of]DET X[1]PN _ _ māru[son]N Egibi[1]PN Aqara[1]PN māru[son]N ša[of]DET X[1]PN māru[son]N X[1]LN šangû[chief-administrator-of-a-temple]N u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N Nabu-ah-ereš[1]PN māru[son]N ša[of]DET Šapik[1]PN māru[son]N Atkuppu[1]PN Babilu[Babylon]SN Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ šattu[year]N _ Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ṣupru[(finger/toe-)nail]N Itti-Marduk-balāṭu[1]PN māru[son]N Ṭabiya[1]PN kīma[like]PRP kunukku[seal]N
Nabu-eṭir[1]PN māru[son]N ša[of]DET Kunaya[1]PN māru[son]N Basiya[1]PN ana[to]PRP Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N ša[of]DET Kiribtu[1]PN māru[son]N Sin-naṣir[1]PN kīam[so]AV qabû[say]V umma[saying]PRP _ manû[unit]N kaspu[silver]N Kunaya[1]PN abu[father]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Šulaya[1]PN māru[son]N Ṭabiya[1]PN rašû[acquire]V Nabu-eṭir[1]PN ahu[brother]N māhiṣu[beater]N pūtu[forehead]N bītu[house]N maškanu[place-of-putting]N hubullu[debt]N ana[to]PRP abu[father]N nadānu[give]V bašû[be]V anāku[I]IP mahāru[face]V arkāniš[back]AV Nabu-eṭir[1]PN ṭuppu[(clay)-tablet]N kī[as-like]PRP kanāku[seal]V nadānu[give]V Mušezib-Marduk[1]PN kīam[so]AV qabû[say]V umma[saying]PRP bītu[house]N maškanu[place-of-putting]N šū[he]IP ul[not]MOD mahāru[face]V puhru[assembly]N Bābilayyu[Babylonian]N u[and]CNJ šaknu[governor]N ṭēmu[instruction]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V Mušezib-Marduk[1]PN kaspu[silver]N Nabu-eṭir[1]PN māru[son]N Basiya[1]PN eṭēru[pay]V kunukku[seal]N ina[in]PRP qātu[hand]N mahāru[face]V târu[turn]V u[and]CNJ dabābu[speak]V itti[with]PRP Nabu-eṭir[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N yānu[(there)-is-not]V bītu[house]N pānu[front]N Mušezib-Marduk[1]PN dagālu[see]V pūtu[forehead]N mukinnūtu[testimony]N ša[of]DET bītu[house]N Šulaya[1]PN māru[son]N Ṭabiya[1]PN Nabu-eṭir[1]PN māru[son]N Basiya[1]PN našû[lift]V kī[as-like]PRP lā[not]MOD našû[lift]V ina[in]PRP _ _ šiqlu[unit]N târu[turn]V mukinnu[witness]N Bel-iqiša[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bibea[1]PN māru[son]N Bel-eṭera[1]PN Ahhea[1]PN māru[son]N ša[of]DET X[1]PN māru[son]N Eppeš-ili[1]LN Bibea[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-uṣalli[1]PN māru[son]N Ṭabihu[1]LN Kudurru[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-eṭir[1]PN māru[son]N Ṭabiya[1]PN Bel-upaq[1]PN māru[son]N ša[of]DET Šaridu[1]PN māru[son]N Bel-eṭera[1]PN u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N Marduk-naṣir[1]PN māru[son]N Mudammiq-Adad[1]PN Babilu[Babylon]SN Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ šattu[year]N _ Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN
ṭuppu[(clay)-tablet]N kirû[orchard]N gišimmaru[date-palm]N zaqpu[planted]AJ erṣetu[earth]N nāru[river]N šarru[king]N ugāru[(communally-controlled)-meadow]N Uruk[1]SN itû[boundary]N elû[upper]AJ Balaṭu[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-naṣir[1]PN itû[boundary]N šaplû[lower]AJ Nabu-leʾi[1]PN māru[son]N ša[of]DET Marduku[1]PN _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N pūtu[forehead]N elû[upper]AJ kišādu[neck]N nāru[river]N šarru[king]N pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ ita[adjacent-to]PRP hanšû[(field-held-in-feudal-tenure-by-50-men)]N kirû[orchard]N ša[of]DET Ahhea[1]PN māru[son]N ša[of]DET Zabdanu[1]PN ša[that]REL muhhu[skull]N nāru[river]N šarru[king]N mala[as-much-as]REL bašû[be]V kī[as-like]PRP _ _ manû[unit]N kaspu[silver]N rašûtu[credit]N ša[that]REL muhhu[skull]N Ahhea[1]PN māru[son]N Zabdanu[1]PN Bel-ibni[1]PN māru[son]N Šamaš-ipuš[1]PN itti[with]PRP Bel-ahhe-eriba[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ahhea[1]PN mahīru[exchange-rate]N nabû[name]V šâmu[buy]V šīmu[price]N gamrūtu[entirety]N napharu[total]N _ _ manû[unit]N kaspu[silver]N šibirtu[block]N adi[until]PRP ištēn[one]NU talbultu[(a-garment)]N ša[that]REL kī[as-like]PRP pû[mouth]N atru[surplus]N nadnu[given]AJ Bel-ahhe-eriba[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ahhea[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N Bel-ibni[1]PN māru[son]N ša[of]DET Šamaš-ipuš[1]PN šīmu[price]N kirû[orchard]N kī[as-like]PRP kaspu[silver]N gamirtu[totality]N mahāru[face]V aplu[paid]AJ zakû[pure]AJ rugummû[claim]N ul[not]MOD išû[have]V ul[not]MOD târu[turn]V ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP ul[not]MOD ragāmu[shout]V matīma[ever]AV ina[in]PRP arkû[later]AJ ūmu[day]N ina[in]PRP ahu[brother]N māru[son]N kimtu[family]N nišūtu[relative]N u[and]CNJ sallātu[clan]N ša[of]DET bītu[house]N Ahhea[1]PN ša[that]REL elû[go-up]V ana[to]PRP muhhu[skull]N kirû[orchard]N šuāti[him]IP dabābu[speak]V dabābu[speak]V enû[change]V paqāru[(lay)-claim-to]V pāqirānu[claimant]N rašû[acquire]V umma[saying]PRP kirû[orchard]N šuāti[him]IP ul[not]MOD nadnu[given]AJ kaspu[silver]N ul[not]MOD mahru[received]AJ qabû[say]V kaspu[silver]N mahāru[face]V adi[until]PRP _ apālu[pay]V ina[in]PRP kanāku[seal]V ṭuppu[(clay)-tablet]N šuāti[him]IP pānu[front]N Marduk-ereš[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-iddina[1]PN pānu[front]N Eribšu[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bel-ipuš[1]PN Kunaya[1]PN māru[son]N Arkat-ilani[1]PN Ezu-u-pašir[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ammeni-ili[1]PN Bel-ahhe-eriba[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ezu-u-pašir[1]PN Nergal-naṣir[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ezu-u-pašir[1]PN Bel-ereš[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-X[1]PN Balaṭu[1]PN māru[son]N ša[of]DET Šapik[1]PN Gimillu[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-zer-ibni[1]PN Libluṭ[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-ušallim[1]PN Nabu-eṭir[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bel-ušumgal[1]PN Zer-Babili[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-zer-ibni[1]PN Nabu-šumu-uṣur[1]PN māru[son]N ša[of]DET Marduku[1]PN Gimillu[1]PN māru[son]N ša[of]DET Tardennu[1]PN Bel-ah-iddin[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-gamil[1]PN Mušallim-Marduk[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-ah-ereš[1]PN Iddin-Marduk[1]PN māru[son]N ša[of]DET Šapik[1]PN u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N Kidin-Marduk[1]PN māru[son]N Reš-ummani[1]LN Borsippa[1]SN Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ šattu[year]N _ Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ṣupru[(finger/toe-)nail]N Bel-ahhe-eriba[1]PN kīma[like]PRP kunukku[seal]N tuddû[marked]AJ
ṭuppu[(clay)-tablet]N eqlu[field]N kirû[orchard]N gišimmaru[date-palm]N zaqpu[planted]AJ iṣu[tree]N biltu[load]N erṣetu[earth]N akītu[New-Year-festival]N ugāru[(communally-controlled)-meadow]N Uruk[1]SN šiddu[side]N elû[upper]AJ ita[adjacent-to]PRP Kudurru[1]PN māru[son]N ša[of]DET X[1]PN šiddu[side]N šaplû[lower]AJ ita[adjacent-to]PRP Marduk-ereš[1]PN māru[son]N Nabu-X[1]PN _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N pūtu[forehead]N elû[upper]AJ kišādu[neck]N harru[water-channel]N ša[of]DET Nanaya[1]DN _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ ita[adjacent-to]PRP harrānu[road]N kī[as-like]PRP _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N kaspu[silver]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N Kiribtu[1]PN itti[with]PRP Bel-uballiṭ[1]PN Mukin-zeri[1]PN Nabu-naṣir[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ahhešaya[1]PN mahīru[exchange-rate]N nabû[name]V šâmu[buy]V šīmu[price]N gamrūtu[entirety]N _ napharu[total]N _ _ manû[unit]N kaspu[silver]N šibirtu[block]N adi[until]PRP _ šiqlu[unit]N kaspu[silver]N ša[that]REL kī[as-like]PRP pû[mouth]N atru[surplus]N nadnu[given]AJ Bel-uballiṭ[1]PN Mukin-zeri[1]PN Nabu-naṣir[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ahhešaya[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N ša[of]DET Kiribtu[1]PN šīmu[price]N kirû[orchard]N kī[as-like]PRP kaspu[silver]N gamirtu[totality]N mahāru[face]V aplu[paid]AJ zakû[pure]AJ rugummû[claim]N ul[not]MOD išû[have]V ul[not]MOD târu[turn]V ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP ul[not]MOD ragāmu[shout]V matīma[ever]AV ina[in]PRP arkû[later]AJ ūmu[day]N ina[in]PRP ahu[brother]N māru[son]N kimtu[family]N nišūtu[relative]N u[and]CNJ sallātu[clan]N ša[of]DET bītu[house]N Ahhešaya[1]PN ša[that]REL elû[go-up]V ana[to]PRP muhhu[skull]N kirû[orchard]N šuāti[him]IP dabābu[speak]V dabābu[speak]V enû[change]V paqāru[(lay)-claim-to]V umma[saying]PRP kirû[orchard]N šuāti[him]IP ul[not]MOD nadnu[given]AJ kaspu[silver]N ul[not]MOD mahru[received]AJ qabû[say]V kaspu[silver]N mahāru[face]V adi[until]PRP _ apālu[pay]V ina[in]PRP kanāku[seal]V ṭuppu[(clay)-tablet]N šuāti[him]IP pānu[front]N Nabu-zer-iškun[1]PN _ Ubaru[1]PN māru[son]N Ṭabiya[1]PN Aplaya[1]PN māru[son]N Sasinnu[1]LN Imbaya[1]PN māru[son]N Buṣu[1]LN Nabu-eṭir[1]PN māru[son]N Ṭabiya[1]PN Iddin-ahi[1]PN māru[son]N Eppeš-ili[1]LN Bel-ah-iddin[1]PN māru[son]N Dabibi[1]PN Bel-šumu-iškun[1]PN māru[son]N Maštuk[1]LN Muranu[1]PN māru[son]N Egibi[1]PN Nadinu[1]PN māru[son]N Kudurranu[1]PN Bel-leʾi[1]PN māru[son]N Adad-šum-ereš[1]LN Bulluṭu[1]PN māru[son]N Amilaya[1]LN Nergal-naṣir[1]PN māru[son]N _ Pirʾu[1]PN māru[son]N Egibi[1]PN Kalbi[1]PN māru[son]N Balassu[1]PN Marduku[1]PN māru[son]N X-iqiša[1]PN Marduk-naṣir[1]PN māru[son]N X[1]PN Nabu-X[1]PN māru[son]N Nabunnaya[1]LN Bel-MU-X[1]PN māru[son]N Balassu[1]PN Nabu-zer-X[1]PN māru[son]N Nabu-zer-ibni[1]PN Šapik-zeri[1]PN māru[son]N Buṣu[1]LN u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N Nadinu[1]PN māru[son]N Šum-ukin[1]PN Babilu[Babylon]SN Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ limmu[eponym-(of-year)]N Aqara[1]PN pīhātu[province]N Babilu[Babylon]SN ṣupru[(finger/toe-)nail]N Bel-uballiṭ[1]PN Mukin-zeri[1]PN u[and]CNJ Nabu-naṣir[1]PN kīma[like]PRP kunukku[seal]N
ṭuppu[(clay)-tablet]N kirû[orchard]N gišimmaru[date-palm]N zaqpu[planted]AJ erṣetu[earth]N nāru[river]N šarru[king]N ugāru[(communally-controlled)-meadow]N Uruk[1]SN itû[boundary]N elû[upper]AJ Balaṭu[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-naṣir[1]PN itû[boundary]N šaplû[lower]AJ Nabu-leʾi[1]PN māru[son]N ša[of]DET Marduku[1]PN _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N pūtu[forehead]N elû[upper]AJ kišādu[neck]N nāru[river]N šarru[king]N pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ ita[adjacent-to]PRP hanšû[(field-held-in-feudal-tenure-by-50-men)]N kirû[orchard]N Ahhea[1]PN māru[son]N ša[of]DET Zabdanu[1]PN _ _ kī[as-like]PRP _ _ _ kaspu[silver]N rašûtu[credit]N ša[that]REL muhhu[skull]N Bel-ibni[1]PN _ _ _ _ Mušezib-Marduk[1]PN itti[with]PRP Ah-iddin-Marduk[1]PN māru[son]N Bel-ibni[1]PN mahīru[exchange-rate]N nabû[name]V šâmu[buy]V šīmu[price]N gamrūtu[entirety]N _ kaspu[silver]N ša[that]REL muhhu[skull]N kaspu[silver]N _ _ _ _ _ _ kirû[orchard]N _ _ aplu[paid]AJ zakû[pure]AJ rugummû[claim]N ul[not]MOD išû[have]V ul[not]MOD târu[turn]V ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP ul[not]MOD ragāmu[shout]V matīma[ever]AV _ ina[in]PRP arkû[later]AJ ūmu[day]N ina[in]PRP ahu[brother]N māru[son]N kimtu[family]N kimtu[family]N u[and]CNJ sallātu[clan]N ša[of]DET bītu[house]N Ah-iddin-Marduk[1]PN ša[that]REL elû[go-up]V ana[to]PRP muhhu[skull]N kirû[orchard]N šuāti[him]IP dabābu[speak]V dabābu[speak]V enû[change]V paqāru[(lay)-claim-to]V pāqirānu[claimant]N rašû[acquire]V umma[saying]PRP kirû[orchard]N šuāti[him]IP ul[not]MOD nadnu[given]AJ kaspu[silver]N ul[not]MOD mahru[received]AJ qabû[say]V kaspu[silver]N mahāru[face]V adi[until]PRP _ apālu[pay]V ina[in]PRP kanāku[seal]V ṭuppu[(clay)-tablet]N šuāti[him]IP pānu[front]N Šumaya[1]PN māru[son]N Reš-ili[1]PN Nabu-šumu-uṣur[1]PN māru[son]N Sin-mukin[1]PN Nabu-eṭir[1]PN māru[son]N Babutu[1]LN Šamaš-iddin[1]PN māru[son]N Zakiru[1]PN Šum-ukin[1]PN māru[son]N Bel-ipuš[1]PN Nabu-ušabši[1]PN māru[son]N X[1]PN _ _ Bel-ammeni[1]PN māru[son]N Šumaya[1]PN Nabu-ušallim[1]PN māru[son]N Bannaya[1]PN Nabu-šumu-lešir[1]PN māru[son]N Šangu-Zariqu[1]LN u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N Nadinu[1]PN māru[son]N Arkat-ilani[1]PN Ša-ṣuru-Adad[1]SN Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ šattu[year]N _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N Ah-iddin-Marduk[1]PN kīma[like]PRP kunukku[seal]N tuddû[marked]AJ
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N Tarditu-Aššur[1]PN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Raʾuzu[1]PN Remanni-Adad[1]PN Meniahur[1]PN ardu[slave]N Urdu-Nanaya[1]PN epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV matīma[ever]AV lū[may]MOD ahu[brother]N māru[son]N ahu[brother]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N ša[of]DET dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Urdu-Nanaya[1]PN išti[with]PRP māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N gerdu[plucked-wool]N akālu[eat]V ammar[as-much-as]REL agannu[bowl]N kurru[tanning-fluid]N šatû[drink]V _ sisû[horse]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Nergal[1]DN āšibu[sitting]AJ Marqasu[1]GN rakāsu[tie]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Laṣ[1]DN šakānu[put]V ṣarpu[silver]N ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Bel-ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Kapara[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Tabni-Issar[1]PN mukīl-appāti[chariot-driver]N šību[witness]N Yana-aya[1]PN ašlāku[fuller]N šību[witness]N Šamaš-taklak[1]PN ša-muhhi-āli[town-overseer]N šību[witness]N Nabu-sasia[1]PN hazannu[mayor]N šību[witness]N Zazaya[1]PN šību[witness]N Ṣilli[1]PN rab-itinni[master-builder]N šību[witness]N Nanaya-ili[1]PN nasīku[sheikh]N šību[witness]N Adda-kabar[1]PN šību[witness]N Abu-ul-idi[1]PN šību[witness]N Esaggil[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N egertu[inscribed-tablet]N Kislimu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Hanana[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Til-Barsip[1]SN
kunukku[seal]N Šamaš-ilaʾi[1]PN bēl[lord]N amtu[maid]N tadānu[give]V _ amtu[maid]N epēšu[do]V Urdu-Nanaya[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Šamaš-ilaʾi[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N zarāpu[purchase]V leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ šību[witness]N x-x-PAB[1]PN šību[witness]N Matiʾ[1]PN šību[witness]N Issar-duri[1]PN šību[witness]N Šurši[1]PN šību[witness]N Abu-ul-idi[1]PN šību[witness]N Susu[1]PN Tašritu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Gargames[Carchemish]GN
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N Šulmu-beli-lašme[1]PN bēl[lord]N amtu[maid]N tadānu[give]V Irtam-Adad[1]PN amtu[maid]N ahu[brother]N epēšu[do]V Urdu-Nanaya[1]PN išti[with]PRP _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N Šulmu-beli-lašme[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ amtu[maid]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ bennu[epilepsy]N ṣibtu[seizure]N ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ana[to]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD Šulmu-beli-lašme[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N lū[may]MOD qurbu[relative]N lū[may]MOD ahātu[sister]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Urdu-Nanaya[1]PN u[and]CNJ išti[with]PRP māru[son]N buʾʾu[seek]V
kunukku[seal]N Sesa-dala[1]PN rab-bīti[major-domo]N kunukku[seal]N Banitu-tereš[1]PN ṭupšarru[scribe]N kunukku[seal]N Galul[1]PN mukīl-appāti[chariot-driver]N kunukku[seal]N Sin-zeru-iddina[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N kunukku[seal]N Bel-šarru-uṣur[1]PN rab-kiṣri[cohort-commander]N kunukku[seal]N Aya-dadu[1]PN ṭupšarru[scribe]N kunukku[seal]N Ṣalmu-šarri-iqbi[1]PN rab-nikkassi[chief-of-accounts]N kunukku[seal]N Harranayu[1]PN Ašhiri[1]PN kunukku[seal]N Bel-salim[1]PN Kiṣiri[1]PN kunukku[seal]N Hate-nuri[1]PN Nabu-bessunu[1]PN gimru[totality]N _ awīlu[man]N bēl[lord]N issu[woman]N tadānu[give]V Damanaya[1]PN amtu[maid]N epēšu[do]V Ubru-Nergal[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ṣibtu[seizure]N ina[in]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ina[in]PRP kalû[totality]N šattu[year]N mannu[who]QP ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV nabalkutu[cross-over]V kaspu[silver]N ina[in]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N šību[witness]N Seʾ-dilini[1]PN šību[witness]N Aya-ahhe[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Qurdi[1]PN šību[witness]N Seʾ-mabaʾ[1]PN šību[witness]N Nergal-ahu-uṣur[1]PN šību[witness]N Tarhunza-pi[1]PN šību[witness]N Huzurara[1]PN Addaru[Adar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Kanunayu[1]PN
ša[of]DET Ubru-Nergal[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Sanda-uarri[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V šību[witness]N Galul[1]PN mukīl-appāti[chariot-driver]N šību[witness]N Sin-zeru-iddina[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N
kunukku[seal]N Sanda-uarri[1]PN qīpu[representative]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Ubru-Nergal[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Sanda-uarri[1]PN ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V Simanu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-iqbi[1]PN šaknu[appointee]N Zamanu[1]GN šību[witness]N Galul[1]PN šību[witness]N Kiṣiri[1]PN šību[witness]N Bel-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Ṣalmu-šarri-iqbi[1]PN šību[witness]N Harranayu[1]PN šību[witness]N Nabu-bessunu[1]PN
išpartu[female-weaver]N damqu[good]AJ ša[of]DET Nabu-balassu-iqbi[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Bur-nawi[1]PN māru[son]N Udali[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N Gargames[Carchemish]GN ina[in]PRP _ ša[of]DET Nisannu[1]MN sinništu[woman]N ana[to]PRP Ubru-Nergal[1]PN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V Tamuzu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šar-ahhešu[1]PN šību[witness]N Burqumadi[1]PN šību[witness]N Šurši[1]PN šību[witness]N Ituʾaiu[1]PN šību[witness]N Hanana[1]PN
kunukku[seal]N Hišar-uarri[1]PN Sanda-uarri[1]PN Sin-naʾdi[1]PN gimru[totality]N _ awīlu[man]N bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Issar-dannat[1]PN Šamaš-adi-atmuti[1]PN Seʾ-adari[1]PN gimru[totality]N _ issu[woman]N amtu[maid]N epēšu[do]V Ubru-Nergal[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N zarāpu[purchase]V leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ṣibtu[seizure]N ina[in]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ina[in]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV nabalkutu[cross-over]V kaspu[silver]N ina[in]PRP ešriātu[tenfold]AV ina[in]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Ahu-lamur[1]PN šaknu[appointee]N ša[of]DET ēkallu[palace]N šību[witness]N Arbailayu[1]PN šību[witness]N Hambi[1]PN Didi[1]PN šību[witness]N Ilu-ahhe-eriba[1]PN šību[witness]N Irnani[1]PN šību[witness]N Sasi[1]PN šību[witness]N Tulli[1]PN nuhatimmu[cook]N šību[witness]N Seʾ-mabaʾ[1]PN šību[witness]N Nabu-bessunu[1]PN šību[witness]N Erišu[1]PN šību[witness]N Bel-abu-uṣur[1]PN Kislimu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-garuʾa-nere[1]PN šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN
dīnu[legal-decision]N ša[of]DET Ubru-Nergal[1]PN išti[with]PRP Sin-zaqip-keni[1]PN māru[son]N Sin-naʾdi[1]PN rēʾû[shepherd]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP muhhu[skull]N amtu[maid]N ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N pānu[front]N Zabinu[1]PN šumma[if]MOD ina[in]PRP _ ina[in]PRP Tašritu[1]MN Sin-zaqip-keni[1]PN udī-[alone]AV tabālu[take-away]V ina[in]PRP Guzana[1]SN ana[to]PRP x-x-aya[1]PN tadānu[give]V bēl-qātāti[guarantor]N šumma[if]MOD lā[not]MOD našû[lifted]AJ lā[not]MOD tadānu[give]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N sartu[falsehood]N ša[of]DET amtu[maid]N ana[to]PRP Ubru-Nergal[1]PN tadānu[give]V Abu[Ab]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Upaqa-ana-Arbail[1]PN šību[witness]N Ilu-ukallanni[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N māru[son]N šību[witness]N Nabu-naṣir[1]PN šību[witness]N Muqquru[1]PN ša-itinni[builder]N šību[witness]N Kanunayu[1]PN šību[witness]N Addi[1]PN ṭupšarru[scribe]N
kunukku[seal]N Wandi[1]PN kunukku[seal]N Ṭuri-rame[1]PN māru[son]N gimru[totality]N _ awīlu[man]N bēl[lord]N issu[woman]N tadānu[give]V _ epēšu[do]V Ubru-Nergal[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV nabalkutu[cross-over]V kaspu[silver]N ina[in]PRP ešriātu[tenfold]AV ina[in]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Marduk-zeru-ibni[1]PN pīhātu[responsibility]N šību[witness]N Nabu-dur-paniya[1]PN šanû[second]NU šību[witness]N Ašhiri[1]PN rab-bīti[major-domo]N šību[witness]N Nabu-bessunu[1]PN šību[witness]N Ereš-ilu[1]PN šību[witness]N Harranayu[1]PN šību[witness]N Kiṣiri[1]PN šību[witness]N Bel-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Nani[1]PN šību[witness]N Sin-šumu-iddina[1]PN šību[witness]N Seʾ-mabaʾ[1]PN Addaru[Adar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Aya-dadu[1]PN šību[witness]N Siri[1]PN
_ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Ubru-Nergal[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Ramman-da[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ina[in]PRP _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N ina[in]PRP adru[threshing-floor]N ina[in]PRP Marqasu[1]GN tadānu[give]V ēṣidu[reaper]N šību[witness]N Aya-dadu[1]PN šību[witness]N Nabu-šezibanni[1]PN šību[witness]N Sasi[1]PN šību[witness]N Awi[1]PN šību[witness]N Kubmar[1]PN šību[witness]N Sa[1]PN Simanu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N ša[of]DET arki[behind]PRP Dadi[1]PN
_ imēru[unit]N uṭṭatu[grain]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Ubru-Nergal[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Adad-birtasi[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ina[in]PRP _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N ina[in]PRP adru[threshing-floor]N ina[in]PRP Marqasu[1]GN tadānu[give]V ēṣidu[reaper]N šību[witness]N Issar-naʾdi[1]PN šību[witness]N Nabu-šezibanni[1]PN šību[witness]N Sasi[1]PN šību[witness]N Sa[1]PN šību[witness]N Kubmar[1]PN Simanu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N ša[of]DET arki[behind]PRP Dadi[1]PN
_ imēru[unit]N uṭṭatu[grain]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Ubru-Nergal[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N _ ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ina[in]PRP _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N ina[in]PRP adru[threshing-floor]N ina[in]PRP Marqasu[1]GN tadānu[give]V ēṣidu[reaper]N šību[witness]N Awi[1]PN šību[witness]N Ramman-da[1]PN šību[witness]N Nabu-ahhe-balliṭ[1]PN Simanu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N ša[of]DET arki[behind]PRP Dadi[1]PN
kunukku[seal]N Sin-kenu-uṣur[1]PN māru[son]N Arbailayu[1]PN Hasiana[1]GN bēl[lord]N amtu[maid]N tadānu[give]V Issar-taklak[1]PN amtu[maid]N epēšu[do]V Ubru-Nergal[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ amtu[maid]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ kaspu[silver]N ina[in]PRP ešriātu[tenfold]AV ina[in]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ rab-kiṣri[cohort-commander]N šību[witness]N _ šību[witness]N _ šību[witness]N _ šību[witness]N _ šību[witness]N _ šību[witness]N _ šību[witness]N _ šību[witness]N _ šību[witness]N _ šību[witness]N Nabu-šulmu-kaʾʾin[1]PN šību[witness]N _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-tapputi-alik[1]PN
kunukku[seal]N Iddin-Nergal[1]PN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Adad-remanni[1]PN Šamaš-isseʾa[1]PN Šadirtu[1]GN Ṣil-Adad[1]PN pirsu[weaned]AJ Guraiawa[1]PN sinništu[woman]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Iddin-Nergal[1]PN epēšu[do]V La-qepu[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Iddin-Nergal[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N zarāpu[purchase]V leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD Iddin-Nergal[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N lū[may]MOD māru[son]N ahu[brother]N lū[may]MOD pīhātu[responsibility]N lū[may]MOD šaknu[appointee]N lū[may]MOD hazannu[mayor]N ālu[town]N lū[may]MOD mammanu-[whosoever]XP lū[may]MOD ṣābu[people]N bēl-ilki[labour-duty-superior]N ša[of]DET ištu[from]PRP La-qepu[1]PN ištu[from]PRP māru[son]N māru[son]N māru[son]N ahu[brother]N māru[son]N ahu[brother]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Nergal[1]DN āšibu[sitting]AJ Marqasu[1]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ina[in]PRP ešriātu[tenfold]AV ina[in]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Palil-šallim[1]PN pīhātu[responsibility]N šību[witness]N Inurta-ilaʾi[1]PN šanû[second]NU šību[witness]N Bel-Harran-isseʾa[1]PN rab-bīti[major-domo]N šību[witness]N Dašanu[1]PN mukīl-appāti[chariot-driver]N šību[witness]N Eṣidayu[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Hadianu[1]PN šību[witness]N Aššur-abu-uṣur[1]PN šību[witness]N Hambi[1]PN šību[witness]N Iglu[1]PN šību[witness]N Ilu[1]PN šību[witness]N Nabu-da-x[1]PN šību[witness]N Yambu[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N Mar-bani[1]PN šību[witness]N Ahu-lešir[1]PN _ šību[witness]N U-x[1]PN _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-belu-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Dur-Šarrukin[1]SN šību[witness]N Haya-kanu[1]PN šību[witness]N Ahu-ilaʾi[1]PN Remutu[1]PN
Ha-x-x[1]PN _ epēšu[do]V La-qepu[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Nergal-Ilaʾi[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N zarāpu[purchase]V leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V bennu[epilepsy]N ṣibtu[seizure]N ina[in]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ina[in]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD Nergal-Ilaʾi[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N ša[of]DET dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP burku[knee]N Mullissu[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]SN šakānu[put]V kaspu[silver]N ina[in]PRP ešriātu[tenfold]AV ina[in]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V Ayyaru[Iyyar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N _ šību[witness]N Kanunayu[1]PN šību[witness]N Zeru-ken[1]PN šību[witness]N Ahušunu[1]PN
kunukku[seal]N Nabu-bel-šumati[1]PN kunukku[seal]N Nabu-šallim-ahhe[1]PN gimru[totality]N _ awīlu[man]N bēl[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Ah-imme[1]PN aškāpu[leatherworker]N ardu[slave]N epēšu[do]V La-qepu[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N zarāpu[purchase]V leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD bēl-ilki[labour-duty-superior]N lū[may]MOD pīhātu[responsibility]N lū[may]MOD ṣābu[people]N bēl-ilki[labour-duty-superior]N ša[of]DET dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V ištu[from]PRP La-qepu[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Nergal[1]DN āšibu[sitting]AJ Marqasu[1]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ešriātu[tenfold]AV ina[in]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Bel-Harran-isseʾa[1]PN šību[witness]N Nabu-nammir[1]PN šību[witness]N Eṣidayu[1]PN šību[witness]N Hambi[1]PN šību[witness]N Seʾ-mabaʾ[1]PN šību[witness]N Abni[1]PN šību[witness]N Adad-aplu-iddina[1]PN šību[witness]N Gudiapa[1]PN šību[witness]N Dašanu[1]PN šību[witness]N Bur-naṭaru[1]PN šību[witness]N Mugallu[king-of-Tabal]RN Elulu[Elul]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-kašid-ayyabi[1]PN šību[witness]N Nabu-nadin-šumi[1]PN ṭupšarru[scribe]N
kunukku[seal]N Mušezib-ilu[1]PN bēl[lord]N issu[woman]N tadānu[give]V Kazubtu[1]PN mārtu[daughter]N epēšu[do]V La-qepu[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Mušezib-ilu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N zarāpu[purchase]V leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V bennu[epilepsy]N ṣibtu[seizure]N ina[in]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ina[in]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD Mušezib-ilu[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N ša[that]REL išti[with]PRP La-qepu[1]PN u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V kaspu[silver]N ina[in]PRP ešriātu[tenfold]AV ina[in]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN šanû[second]NU šību[witness]N Bel-Harran-isseʾa[1]PN rab-bīti[major-domo]N šību[witness]N Nabu-nammir[1]PN šību[witness]N Deni[1]PN šību[witness]N Adad-aplu-iddina[1]PN šību[witness]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN šību[witness]N Sin-ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Abni[1]PN šību[witness]N Issar-duri[1]PN šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN Simanu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-šarri[1]PN ša-rēš-šarri[royal-eunuch]N
_ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N qaqqadu[head]N ša[of]DET La-qepu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N _ ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ina[in]PRP _ šību[witness]N Gudiapa[1]PN Nabu-x-x[1]PN šību[witness]N Ilu-gurli[1]PN _ šību[witness]N Sin-ahu-iddina[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N Deni[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N Adad-aplu-iddina[1]PN šību[witness]N Bur-naṭaru[1]PN šību[witness]N Remutu[1]PN Dašanu[1]PN šību[witness]N Aššur-abu-uṣur[1]PN Ahu-eriba[1]PN šību[witness]N Adad-ilaʾi[1]PN Ahuʾa[1]PN ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Šarmu[1]PN Tualli[1]PN
sisû[horse]N ša[of]DET La-qepu[1]PN Kaka[1]PN târu[turn]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N kaspu[silver]N ša[of]DET sisû[horse]N emēdu[lean-on]V _ manû[unit]N kaspu[silver]N ša[of]DET sisû[horse]N Kaka[1]PN ana[to]PRP La-qepu[1]PN šalāmu[be(come)-healthy]V tadānu[give]V šulmu[completeness]N ina[in]PRP biri-[between]PRP mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD Kaka[1]PN māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N lū[may]MOD ṣābu[people]N bēl-ilki[labour-duty-superior]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP La-qepu[1]PN māru[son]N ahu[brother]N buʾʾu[seek]V biltu[load]N manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šību[witness]N Gudiapa[1]PN šību[witness]N Sarma[1]PN Tammu[1]PN Sasi[1]PN šību[witness]N Tualli[1]PN Ramu[1]PN šību[witness]N Kanunayu[1]PN Aššur-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Nania[1]PN Elulu[Elul]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Ṭab-šar-Sin[1]PN šību[witness]N Banaya[1]PN
kunukku[seal]N Dadi-nuri[1]PN pīhātu[responsibility]N kunukku[seal]N Nergal-iddina[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N kunukku[seal]N Nabu-nammir[1]PN ṭupšarru[scribe]N bēl[lord]N kirû[garden]N tadānu[give]V kirû[garden]N zaqpu[erect(ed)]AJ ša[of]DET tillatu[vine]N _ Šurši[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET Dadi-suri[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET Kisasame[1]PN epēšu[do]V La-qepu[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Dadi-nuri[1]PN Nergal-iddina[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Nabu-nammir[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N zarāpu[purchase]V leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ kirû[garden]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD ṣābu[people]N bēl-ilki[labour-duty-superior]N ša[that]REL išti[with]PRP La-qepu[1]PN išti[with]PRP māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šību[witness]N Gudiapa[1]PN šaknu[appointee]N šību[witness]N Sarma[1]PN rab-karāni[wine-master]N šību[witness]N Šarmu[1]PN rab-hamšā[captain-of-fifty]N šību[witness]N x-x-x[1]PN rab-hamšā[captain-of-fifty]N šību[witness]N Irnani[1]PN Ilu-gurli[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Ninua[1]PN šību[witness]N Bur-naṭaru[1]PN Arahsamnu[Marchesvan]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Ṭab-šar-Sin[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]SN
kunukku[seal]N Dadi-suri[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP ugāru[(communally-controlled)-meadow]N Marqasu[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET La-qepu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Nargi[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET Kisasame[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP ša[of]DET Hirapi[1]PN epēšu[do]V La-qepu[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Dadi-suri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N zarāpu[purchase]V leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ kirû[garden]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL nabalkutu[cross-over]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šību[witness]N Gudiapa[1]PN šību[witness]N Tammu[1]PN šību[witness]N Huzi[1]PN šību[witness]N Banitu-tereš[1]PN šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN hazannu[mayor]N šību[witness]N Šaddayu[1]PN šību[witness]N Kisu[1]PN šību[witness]N Nabu-maqtu-šatbi[1]PN šību[witness]N Aplaya[1]PN šību[witness]N Nabu-nadin-šumi[1]PN Kanunu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Ṭab-šar-Sin[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Tarhunza-pi[1]PN
kunukku[seal]N Gabbu-amur[1]PN šanû[second]NU kunukku[seal]N Nabu-nammir[1]PN ṭupšarru[scribe]N ištu[from]PRP Marqasu[1]GN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Nanaya-beʾ[1]PN Šamši-ilat-wašṭi[1]PN gimru[totality]N _ issu[woman]N amtu[maid]N ša[that]REL ana[to]PRP La-qepu[1]PN kūm[instead-of]PRP _ ištu[from]PRP nišu[people]N Ayate[1]PN tadānu[give]V Gabbu-amur[1]PN Nabu-nammir[1]PN mā[saying]PRP _ _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN _ _ _ _ _ _ ṣibtu[seizure]N ina[in]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ina[in]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV nabalkutu[cross-over]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Issar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]SN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ina[in]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Iqiša-Issar[1]PN šaknu[appointee]N ša-qaštu[bowman]N šību[witness]N Dulani[1]PN rab-kiṣri[cohort-commander]N šību[witness]N Kurmasa[1]PN šību[witness]N Banaya[1]PN Ahušunu[1]PN šību[witness]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN māru[son]N Rešu[1]PN šību[witness]N Adad-naṣir[1]PN ša-itinni[builder]N šību[witness]N Zabinu[1]PN ša-itinni[builder]N šību[witness]N Mannu-iri[1]PN rab-dayyāli[chief-scout]N šību[witness]N Aššur-eṭir[1]PN māru[son]N Nabu-šallimšunu[1]PN šību[witness]N Šelebuya[1]PN šību[witness]N Nanaya[1]PN šību[witness]N Sumani[1]PN itinnu[builder]N šību[witness]N x-tabni-uṣur[1]PN šību[witness]N Harranayu[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Mištihu[1]PN šību[witness]N x-husame[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Sanda-huwa[1]PN _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Ša-Nabu-šu[1]PN šību[witness]N Nabu-damiq[1]PN ṭupšarru[scribe]N
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Issar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ša[of]DET La-qepu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Bur-nawi[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Kumara[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ina[in]PRP šalšu[third]NU rabû[be(come)-big]V ša[that]REL karmu[delayed]AJ ištu[from]PRP ugāru[(communally-controlled)-meadow]N šību[witness]N Qurdi[1]PN šību[witness]N Banitu-tereš[1]PN šību[witness]N Naʾdi-ilu[1]PN šību[witness]N Kisu[1]PN šību[witness]N Umarnaš[1]PN Abu[Ab]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N ša[of]DET arki[behind]PRP Aššur-šarru-uṣur[1]PN
_ _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N rēštu[beginning]N ša[of]DET qerītu[banquet]N ša[of]DET Issar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Šulmu-ahhe[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ana[to]PRP šalšu[third]NU rabû[be(come)-big]V šību[witness]N Gura[1]PN šību[witness]N Bur-Adad[1]PN šību[witness]N Nabu-kenu-uṣur[1]PN šību[witness]N Seʾ-šugamme[1]PN šību[witness]N x-x-x-x[1]PN šību[witness]N Qurdi-Issar-lamur[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[(clay)-tablet]N Addaru-diri[intercalary-Adar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-duru-uṣur[1]PN
_ imēru[unit]N uṭṭatu[grain]N ina[in]PRP sūtu[unit]N _ qû[unit]N ša[of]DET Issar-duri[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Bel-naṣir[1]PN māru[son]N Nabu-ahhe-balliṭ[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Dadi[1]PN māru[son]N Aššur-mudammiq[1]PN ina[in]PRP _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N šakānu[put]V _ ēṣidu[reaper]N ina[in]PRP adru[threshing-floor]N ša[that]REL karmu[delayed]AJ tadānu[give]V Ayyaru[Iyyar]MN _ šattu[year]N ša[that]REL Muṣuraya[1]EN Que[1]GN ahāzu[take]V šību[witness]N Umman-šurbi[1]PN šību[witness]N Ṣil-Nabu[1]PN mār-damqi[chariot-fighter]N šību[witness]N Harna[1]PN šeleppāyu[(a-type-of-craftsman)]N šību[witness]N Ahunu[1]PN šību[witness]N Ša-Nabu-šu[1]PN šību[witness]N Nabu-šar-ahhešu[1]PN ṭupšarru[scribe]N
kunukku[seal]N Zabayu[1]PN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Nabu-duru-uṣur[1]PN Nabu-ahu-iddina[1]PN sinništu[woman]N ummu[mother]N mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N epēšu[do]V Nabu-šezib[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuātunu[those]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ṣibtu[seizure]N bennu[epilepsy]N ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ana[to]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Zabayu[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V ištu[from]PRP Nabu-šezib[1]PN u[and]CNJ māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Issar[1]DN āšibu[sitting]AJ Marqasu[1]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Mardi[1]PN šību[witness]N Šamaš-raʾim-ketti[1]PN šību[witness]N Sini[1]PN šību[witness]N Aplaya[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Ahaya[1]PN šību[witness]N Marduk-šarrani[1]PN šību[witness]N Bel-bunaʾi[1]PN Babilu[Babylon]SN šību[witness]N Ša-Nabu-damiq[1]PN _ šību[witness]N Sinqi-Issar[1]PN šību[witness]N Raduwa[1]PN šību[witness]N Barhi-ilani[1]PN šību[witness]N Dannu-Nergal[1]PN šību[witness]N Tarhunza-uarri[1]PN šību[witness]N Qibit-Issar[1]PN mār-damqi[chariot-fighter]N šību[witness]N Nabu-remanni[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[(clay)-tablet]N šību[witness]N Ṣalmu[1]PN šību[witness]N La-qepu[1]PN Ayyaru[Iyyar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Marqasu[1]GN šību[witness]N Hadianu[1]PN šību[witness]N Pirʾ-dananu[1]PN šību[witness]N Nabu-duru-kuṣur[1]PN
_ šiqlu[unit]N libbu[interior]N awīlu[man]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ša[of]DET _ ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ša[of]DET Nabu-nammir[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Adda-radi[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ina[in]PRP _ šiqlu[unit]N rabû[be(come)-big]V šību[witness]N Issar-duri[1]PN šību[witness]N Banitu-tereš[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N Šulmu-beli-lašme[1]PN Šabaṭu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Šulmu-beli-lašme[1]PN
kirû[garden]N ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N Iqbi-Adad[1]PN lā[not]MOD hepû[broken]AJ zēru[seed]N ša[of]DET muhhu[skull]N Marqasu[1]GN Nabu-šezib[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Nani[1]PN kirû[garden]N ramû[slacken]V šumma[if]MOD lā[not]MOD ramû[slacken]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V Addaru[Adar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-kašid-ayyabi[1]PN šību[witness]N Palil-šallim[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Marqasu[1]GN šību[witness]N Lu-terik-šarrussu[1]PN šību[witness]N Pahuni[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Ubru-Harran[1]PN šību[witness]N Eṣidayu[1]PN
kunukku[seal]N Tupara[1]PN bēl[lord]N issu[woman]N tadānu[give]V Issar-kuni[1]PN amtu[maid]N epēšu[do]V Bel-Harran-isseʾa[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Tupara[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N zarāpu[purchase]V leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ṣibtu[seizure]N ina[in]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ina[in]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N mannu[who]QP ša[that]REL nabalkutu[cross-over]V kaspu[silver]N ina[in]PRP _ bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN šību[witness]N Tammu[1]PN šību[witness]N Seʾ-mabaʾ[1]PN šību[witness]N Ramu[1]PN šību[witness]N Nabu-rehtu-uṣur[1]PN šību[witness]N Banaya[1]PN šību[witness]N Kanunayu[1]PN šību[witness]N Nabu-nadin-ahi[1]PN Kislimu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Šarru-lu-dari[1]PN
kunukku[seal]N Nabuʾa[1]PN ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N Pazapayu[1]EN bēl[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Abdi-Buru[1]PN ardu[slave]N epēšu[do]V Hišar-uarri[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Nabuʾa[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N zarāpu[purchase]V leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ṣibtu[seizure]N ina[in]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ina[in]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV nabalkutu[cross-over]V kaspu[silver]N ina[in]PRP ešriātu[tenfold]AV ina[in]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Qurdi[1]PN šanû[second]NU šību[witness]N Nabu-zeru-ukin[1]PN rab-bīti[major-domo]N šību[witness]N Seʾ-mabaʾ[1]PN šību[witness]N Adda-idri[1]PN šību[witness]N Banitu-tereš[1]PN māru[son]N Sinqi-Issar[1]PN šību[witness]N Adda-sagab[1]PN šību[witness]N Hulli[king-of-Tabal]RN šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN hazannu[mayor]N šību[witness]N Deniya[1]PN Adad-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Ereš-ilu[1]PN gimru[totality]N _ awīlu[man]N bēl-qātāti[guarantor]N ša[of]DET awīlu[man]N Arahsamnu[Marchesvan]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Belšunu[1]PN
_ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Šurši[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Ilu-ahhe-eriba[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ina[in]PRP _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N šakānu[put]V ina[in]PRP adru[threshing-floor]N tadānu[give]V _ ēṣidu[reaper]N šību[witness]N Sesa-dala[1]PN šību[witness]N Seʾ-mabaʾ[1]PN šību[witness]N Sasi[1]PN šību[witness]N Uarri[1]PN šību[witness]N Sagibi[1]PN šību[witness]N Galul[1]PN Simanu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-garuʾa-nere[1]PN
dīnu[legal-decision]N ša[of]DET Ubru-Nabu[1]PN išti[with]PRP Nabuʾa[1]PN dabābu[speak]V mā[saying]PRP Nabu-šezib[1]PN ina[in]PRP Ṣidunu[Sidon]SN haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP muhhu[skull]N issu[woman]N ša[of]DET Nabu-šezib[1]PN ištu[from]PRP bītu[house]N Abdaya[1]PN aṣû[go-out]V Abdaya[1]PN mā[saying]PRP Ubru-Nabu[1]PN arkû[rear]AJ Sumusumusum[1]PN ina[in]PRP Marqasu[1]GN alāku[go]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V Ubru-Nabu[1]PN kânu[be(come)-permanent]V mā[saying]PRP lā[not]MOD arkû[rear]AJ lū[may]MOD dīnu[legal-decision]N ša[of]DET issu[woman]N zakû[pure]AJ dāmu[blood]N maṣû[corresponding]AJ _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N Nabuʾa[1]PN ana[to]PRP Ubru-Nabu[1]PN šalāmu[be(come)-healthy]V šulmu[completeness]N biri-[between]PRP mannu[who]QP ša[that]REL nabalkutu[cross-over]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šību[witness]N La-qepu[1]PN šību[witness]N Hambi[1]PN šību[witness]N Nabu-nammir[1]PN šību[witness]N Hadianu[1]PN šību[witness]N Seʾ-mabaʾ[1]PN šību[witness]N Haya-kanu[1]PN šību[witness]N Sananu[1]PN Nisannu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N arki[behind]PRP Kanunayu[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ ina[in]PRP pānu[front]N _ ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ina[in]PRP Tamuzu[1]MN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ina[in]PRP mithāru[corresponding]AJ rabû[be(come)-big]V šību[witness]N Umba[1]PN šaknu[appointee]N šību[witness]N Nani[1]PN ša-itinni[builder]N šību[witness]N Seʾ-mabaʾ[1]PN šību[witness]N Uarri[1]PN ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Amme-nania[1]PN Illuhša[1]PN šību[witness]N _ Simanu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N
_ kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ laqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV nabalkutu[cross-over]V kaspu[silver]N ina[in]PRP ešriātu[tenfold]AV ina[in]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ šaknu[appointee]N
šību[witness]N _ šību[witness]N Bel-usati[1]PN _ šību[witness]N Kanunayu[1]PN ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Tarhunza-pi[1]PN Adda-kabar[1]PN šību[witness]N Ah-imme[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Ukame[1]PN šību[witness]N Nanuhiaš[1]PN šību[witness]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Awi[1]PN nasīku[sheikh]N _ Abu[Ab]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-iqbi[1]PN šaknu[appointee]N Zamanu[1]GN šību[witness]N Nabu-iddina[1]PN
_ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N qaqqadu[head]N ina[in]PRP pānu[front]N Nabuʾa[1]PN _ šiqlu[unit]N qaqqadu[head]N ina[in]PRP pānu[front]N Haya-dini[1]PN _ šiqlu[unit]N qaqqadu[head]N ina[in]PRP pānu[front]N Nargi[1]PN _ šiqlu[unit]N qaqqadu[head]N ina[in]PRP pānu[front]N Hadianu[1]PN
kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ṣibtu[seizure]N bennu[epilepsy]N ina[in]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ana[to]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N mannu[who]QP ša[of]DET nabalkutu[cross-over]V šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN pīhātu[responsibility]N Šu-x-x[1]GN kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ina[in]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N _ ardu[slave]N _ _ _ _ šību[witness]N Tabni-Issar[1]PN šību[witness]N Pirʾ-dananu[1]PN šību[witness]N Bur-nawi[1]PN šību[witness]N Abu-ul-idi[1]PN šību[witness]N Esaggil[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N egertu[inscribed-tablet]N Addaru[Adar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nuhšaia[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kilizi[1]SN
Il-immi[1]PN _ _ ša[that]REL ana[to]PRP māru[son]N x-mardaya[1]PN _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Tualli[1]PN šību[witness]N Hayanu[1]PN šību[witness]N Adda-rapiʾ[1]PN šību[witness]N Adda-ana[1]PN Kanunu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Iqbi-ilani[1]PN
kunukku[seal]N Bel-šarru-uṣur[1]PN rab-kiṣri[cohort-commander]N kunukku[seal]N Aya-dadu[1]PN _ _ šību[witness]N x-x-x[1]PN šību[witness]N Zazaya[1]PN šību[witness]N Sinqi-Issar[1]PN _ šību[witness]N Kiṣiri[1]PN
kunukku[seal]N Inurta-damiq[1]PN kunukku[seal]N Hinamu[1]PN _ amtu[maid]N šību[witness]N x-x-x-x[1]PN šību[witness]N Tabni-Issar[1]PN šību[witness]N Šulmu-ahhe[1]PN šību[witness]N Adad-bessunu[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Šartarpi[1]PN šību[witness]N x-x-x[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Zabinu[1]PN itinnu[builder]N _ _ _ _
_ Kakku-eriba[1]PN _ _ sūtu[unit]N Bariki[1]PN _ _ sūtu[unit]N Adad-remeni[1]PN _ _ sūtu[unit]N Nuhšaia[1]PN _ _ sūtu[unit]N x-ia-x-x[1]PN _ _ _ sūtu[unit]N Ubru-Adad[1]PN _ _ Sagibi[1]PN
_ manû[unit]N _ ša[of]DET Hanni[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-kin-x[1]PN _ _ _ ša[that]REL amtu[maid]N ša[of]DET x[1]PN šarāqu[steal]V Tašritu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-x-x[1]PN šību[witness]N Inurta-x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N A-x[1]PN šību[witness]N Manni[1]PN
Tašritu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-Harran-šadduʾa[1]PN šību[witness]N Tabriame[1]PN šību[witness]N Šarru-idri[1]PN
_ šiqlu[unit]N šalšu[third]NU ša[of]DET Hanni[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Šarru-lu-dari[1]PN ṣarpu[silver]N ana[to]PRP _ šiqlu[unit]N rabû[be(come)-big]V Tašritu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-Harran-šadduʾa[1]PN šību[witness]N Tabriame[1]PN šību[witness]N Šarru-idri[1]PN šību[witness]N Šarru-suri[1]PN šību[witness]N Ahuama[1]PN
_ _ epēšu[do]V _ _ ṣarpu[silver]N tadānu[give]V _ Hanunu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Hanni[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Ilu-badi[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Adad-ahu-x[1]PN ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ ṣarpu[silver]N ina[in]PRP šalšu[third]NU rabû[be(come)-big]V Kislimu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N arki[behind]PRP Aššur-garuʾa-nere[1]PN šību[witness]N Adad-šarru[1]PN _ _ šību[witness]N Seʾ-maʾadi[1]PN šību[witness]N Upaqa-ana-x[1]PN
šību[witness]N Seʾ-maʾadi[1]PN šību[witness]N Upaqa-ana-x[1]PN
kunukku[seal]N Ilu-iddina[1]PN bēl[lord]N issu[woman]N tadānu[give]V Nanaya[1]PN amtu[maid]N epēšu[do]V Hanni[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV nabalkutu[cross-over]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Inurta-ilaya[1]PN šību[witness]N Mangur-x[1]PN šību[witness]N Dada-imme[1]PN šību[witness]N Dada-suri[1]PN šību[witness]N Turi-aš-x[1]PN šību[witness]N Adad-bel-gabbu[1]PN šību[witness]N Iddin-Nabu[1]PN _ šību[witness]N Šarru-hariaya[1]PN _ šību[witness]N Ašira[1]PN _ šību[witness]N Tabalaiu[1]PN _ šību[witness]N Ubru-Nabu[1]PN _ Ayyaru[Iyyar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-x-x[1]PN
kunukku[seal]N _ kunukku[seal]N _ bēl[lord]N ardu[slave]N tadānu[give]V _ ardu[slave]N epēšu[do]V Hanni[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV _ awīlu[man]N annû[this]DP _ ša[that]REL išti[with]PRP Hanni[1]PN _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ tadānu[give]V _ _ _ _
šību[witness]N Ṭab-šar-x[1]PN _ šību[witness]N Agurrayu[1]PN _ _ šību[witness]N Hasanu[1]PN _ šību[witness]N Adad-li-x[1]PN šību[witness]N Adad-ha-x[1]PN šību[witness]N Issar-x[1]PN šību[witness]N x[1]PN
_ manû[unit]N šimtu[mark]N _ manû[unit]N gīdu[sinew]N _ manû[unit]N kiškanû[(a-tree)]N sehpu[covering]N _ manû[unit]N šimtu[mark]N Muṣur[Egypt]GN gimru[totality]N Sin-ilaya[1]PN _ biltu[load]N parzillu[iron]N Ha-x[1]PN _ manû[unit]N erû[copper]N Ahu-eriba[1]PN _ manû[unit]N MIN[ditto]J Hapi-x[1]PN gimru[totality]N _ manû[unit]N MIN[ditto]J _ manû[unit]N hûratu[madder]N _ manû[unit]N gabû[alum]N _ manû[unit]N šimtu[mark]N Ahua-eriba[1]PN _ qarnu[horn]N peṣû[white]AJ _ manû[unit]N _ _
kunukku[seal]N Tabaya[1]PN bēl[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Pan-Seʾ[1]PN ardu[slave]N epēšu[do]V šakintu[(a-female-official)]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV nabalkutu[cross-over]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Idri[1]PN māru[son]N Hamataya[1]PN šību[witness]N Sime-šarru[1]PN mašennu[(an-administrator)]N šību[witness]N Aya-ammu[1]PN māru[son]N Tabalaiu[1]PN šību[witness]N Adad-nadin-apli[1]PN māru[son]N Malimeni[1]PN šību[witness]N Issar-duri[1]PN māru[son]N Samiraya[1]PN šību[witness]N Ubru-Issar[1]PN šību[witness]N Nabuʾa[1]PN šību[witness]N Adad-ilaya[1]PN šību[witness]N Zabinu[1]PN Ayyaru[Iyyar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-daʾʾinanni[1]PN
kunukku[seal]N Šulmu-ahhe[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET Til-Barsip[1]SN kunukku[seal]N Iqbi-Aššur[1]PN ṭupšarru[scribe]N ūmu[day]N ša[that]REL Hanni[1]PN Hašanu[1]PN ina[in]PRP Til-Barsip[1]SN alāku[go]V šanû[second]NU ša[of]DET Til-Barsip[1]SN _ hazannu[mayor]N ša-muhhi-āli[town-overseer]N ša[of]DET Til-Barsip[1]SN išti[with]PRP lā[not]MOD dabābu[speak]V adi[until]PRP bīt[where]SBJ unqu[ring]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N alāku[go]V kânu[be(come)-permanent]V mamman[somebody]XP mīnu[what?]QP išti[with]PRP lā[not]MOD dabābu[speak]V šību[witness]N Sangu-Issar[1]PN šību[witness]N Nabuʾa[1]PN šību[witness]N Ṣalmu-šarri-iqbi[1]PN šību[witness]N Dani[1]PN Šabaṭu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Ša-Nabu-šu[1]PN kunukku[seal]N Šulmu-ahhe[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET Til-Barsip[1]SN
_ qaqqadu[head]N _ ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN ša[of]DET Turiki[1]PN _ ina[in]PRP pānu[front]N Liphur-ilu[1]PN Kanunu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-Adad[1]PN ṣarpu[silver]N ana[to]PRP _ šiqlu[unit]N rabû[be(come)-big]V šību[witness]N AN-DAN-x[1]PN šību[witness]N Salam-Dada[1]PN šību[witness]N Anqame[1]PN šību[witness]N Dasiadini[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN šību[witness]N Liphur-ilu[1]PN šību[witness]N Anqame[1]PN šību[witness]N Dasiadini[1]PN šību[witness]N x-emuranni[1]PN
_ _ _ šību[witness]N x-Dada[1]PN _ _ šību[witness]N Adad-bel-gabbu[1]PN _ _ šību[witness]N _ _
_ Issar-duri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Issar-duri[1]PN Ahuʾawa[1]PN _ kurummatu[food-allocation]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N _ Issar-duri[1]PN _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ zēru[seed]N ša[of]DET x-ki-duri[1]PN _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ Issar-duri[1]PN _ šiqlu[unit]N _ _ Issar-duri[1]PN _ _ Šapiʾ[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Šapiʾ[1]PN _ _ _ _ _ Mušezib-Issar[1]PN _ šiqlu[unit]N Issar-duri[1]PN _ Ahuʾa[1]PN
_ epēšu[do]V _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N _ leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ awīlu[man]N šību[witness]N x-bayu[1]PN šību[witness]N _ šukkallu[(a-court-official)]N šību[witness]N _ tamkāru[merchant]N šību[witness]N _ tamkāru[merchant]N Kalhu[1]SN šību[witness]N _ ša[of]DET Dur-Šarrukin[1]SN šību[witness]N _ Kalhaya[1]EN šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ Kalhu[1]SN _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ ūmu[day]N _
ṣupru[(finger/toe-)nail]N Babilayu[1]PN bēl[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V x-Seʾ[1]PN x-mu[1]PN kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V lū[or]CNJ Babilayu[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N ša[of]DET dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Kubaba-lidi[1]PN išti[with]PRP māru[son]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Atar-ili[1]PN šību[witness]N x-pa[1]PN mukīl-appāti[chariot-driver]N šību[witness]N xguhhab-x[1]PN šību[witness]N Nergal-lamur[1]PN šību[witness]N Bassi[1]PN _ šību[witness]N Nabu-naʾdi[1]PN _ šību[witness]N x-x-aya[1]PN _ šību[witness]N x-Kubaba[1]PN _ šību[witness]N x-ṣibu[1]PN _ šību[witness]N x-lamur[1]PN _
kunukku[seal]N Šumma-abu[1]PN bēl[lord]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N kunukku[seal]N Sebiʾ[1]PN nagār-mugerri[cartwright]N kunukku[seal]N Nergal-remanni[1]PN mukīl-appāti[chariot-driver]N kunukku[seal]N Amar-Dadi[1]PN kunukku[seal]N Nabu-ladi[1]PN māru[son]N x-ni[1]PN kunukku[seal]N Šamaš-ahu-uṣur[1]PN māru[son]N x-x-aya[1]PN kunukku[seal]N Issar-ukin[1]PN _ kunukku[seal]N Atar-suri[1]PN _ šību[witness]N Šamaš-naʾdi[1]PN šību[witness]N x-ani[1]PN šību[witness]N Seʾ-guppu[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-ahi[1]PN māru[son]N x-ki[1]PN šību[witness]N x-du[1]PN māru[son]N Urdu-Dadi[1]PN mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Sin[1]DN tadānu[give]V šību[witness]N Nabu-iqbi[1]PN ṭupšarru[scribe]N
ṣupru[(finger/toe-)nail]N x[1]PN x[1]PN ṣupru[(finger/toe-)nail]N x[1]PN Šulu-x[1]PN ṣupru[(finger/toe-)nail]N x[1]PN x[1]PN ṣupru[(finger/toe-)nail]N x-aya[1]PN x[1]PN ṣupru[(finger/toe-)nail]N x-dia[1]PN _ gimru[totality]N _ māru[son]N Eda-x[1]PN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V x[1]PN sinništu[woman]N ša-šizbi[baby]N x[1]PN _ _ _ x-ab[1]PN ahātu[sister]N x[1]PN Bel-Harran-dabaya[1]PN x[1]PN x-gi[1]PN
kunukku[seal]N Kubaba-x[1]PN kunukku[seal]N Abu-x[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Seʾ-šiʾi[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Abqalanu[1]PN šību[witness]N x[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Atarlamur[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Atar-x[1]PN šību[witness]N Seʾ-x[1]PN šību[witness]N Lisi[1]PN ištu[from]PRP Kapar-x[1]PN
kunukku[seal]N x[1]PN kunukku[seal]N x[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V
qaqqaru[ground]N peṣû[white]AJ _ ammatu[unit]N mūraku[length]N _ ammatu[unit]N rapšu[wide]AJ ṭāhu[adjacent-to]PRP x-bite[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N Til-Barsip[1]SN _ _ _ _ _
epēšu[do]V x[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Ki-x[1]PN _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N x[1]PN
x[1]PN ardu[slave]N epēšu[do]V Kubaba-lidi[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ ardu[slave]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V šību[witness]N x-li[1]PN šību[witness]N x[1]PN bēl[lord]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N bēl[lord]N šību[witness]N x-šu[1]PN
x-a[1]PN amtu[maid]N
ištu[from]PRP pānu[front]N x[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N La-x[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ _ zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V _ _ līmu[eponym-(of-year)]N x[1]PN
mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V lū[or]CNJ _ lū[or]CNJ māru[son]N kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V
mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V
ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V
leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V
târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP burku[knee]N _ šakānu[put]V
lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V
zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N
bēl[lord]N _ tadānu[give]V
bēl[lord]N _ tadānu[give]V šību[witness]N x[1]PN _ _ šību[witness]N x[1]PN māru[son]N x[1]PN
_ _ _ Ayyaru[Iyyar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Issi-Adad-aninu[1]PN
šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Ašira[1]PN šību[witness]N Salmanu-x[1]PN šību[witness]N Salmanu-milki[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-x[1]PN šību[witness]N Palih-x[1]PN _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Atar-ili[1]PN
šību[witness]N Du-x[1]PN šību[witness]N Sagabbi[1]PN šību[witness]N Katu-x[1]PN
šību[witness]N Ahu-lamur[1]PN šību[witness]N Palih-x[1]PN šību[witness]N Ammi-x[1]PN
šību[witness]N x-i[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N x-Salamnu[1]PN šību[witness]N x-aplu-x[1]PN
šību[witness]N x[1]PN _ _ šību[witness]N x[1]PN _ _ _ šību[witness]N x[1]PN māru[son]N x[1]PN _ šību[witness]N x[1]PN _ _
šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Mannu-ki-ahi[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Habil-kenu[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ṣarpu[silver]N ana[to]PRP šalšu[third]NU rabû[be(come)-big]V šību[witness]N Abda[1]PN
_ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Mannu-ki-ahi[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Abu-ahi[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ṣarpu[silver]N ana[to]PRP šalšu[third]NU rabû[be(come)-big]V
_ manû[unit]N Šamaš[1]DN šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Di-x[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Riba-Dadi[1]PN _ x[1]PN ana[to]PRP šapartu[pledge]N šaknu[placed]AJ šību[witness]N Adda-suri[1]PN ṣābit-ṭuppi[keeper-of-the-tablet]N
lā[not]MOD rabû[be(come)-big]V Seʾ-tabni-uṣur[1]PN ardu[slave]N šapartu[pledge]N ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V Elulu[Elul]MN _
šulmu[completeness]N ina[in]PRP biri-[between]PRP mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN lū[may]MOD bēl[lord]N dīnu[legal-decision]N Ayyaru[Iyyar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Atar-ili[1]PN šību[witness]N x-x-x-x[1]PN
_ _ _ šulmu[completeness]N ana[to]PRP biri-[between]PRP šību[witness]N Urdaya[1]PN _
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN _ x-i[1]PN mā[saying]PRP _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ x-zeru-ukin[1]PN mā[saying]PRP šalāmu[be(come)-healthy]V _ ina[in]PRP pānu[front]N _ qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _
Remanni-x[1]PN x[1]PN _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Ṣapunu[1]PN bēl[lord]N mārtu[daughter]N tadānu[give]V Ia-nari[1]PN mārtu[daughter]N ša[of]DET Ṣapunu[1]PN epēšu[do]V Ululayu[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Ṣapunu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V ištu[from]PRP Ululayu[1]PN išti[with]PRP māru[son]N buʾʾu[seek]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N ālu[town]N tadānu[give]V šību[witness]N Nabu-naṣir[1]PN šību[witness]N Hazuqušu[1]PN šību[witness]N Misu[1]PN šību[witness]N Iadaʾ-dibbi[1]PN šību[witness]N Hattayu[1]PN hazannu[mayor]N šību[witness]N Bel-ibni[1]PN šību[witness]N Zaruti[1]PN Abu[Ab]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Kanunayu[1]PN sartennu[chief-judge]N
kunukku[seal]N x[1]PN māru[son]N x[1]PN bēl[lord]N amtu[maid]N tadānu[give]V Nikkal-suri[1]PN amtu[maid]N epēšu[do]V Sin-belu-uṣur[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ amtu[maid]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ parāku[lie-across]V _ _ _ _ bēl[lord]N dīnu[legal-decision]N ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N x[1]PN ṣārip-dušê[tanner-of-coloured-leather]N ša[of]DET Nušku[Nusku]DN šību[witness]N x-ʾa[1]PN aškāpu[leatherworker]N šību[witness]N x-x-x-x[1]PN šību[witness]N x-ahu-eṭir[1]PN šību[witness]N x-x-x[1]PN šību[witness]N Ahu-iddina[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x-eṭiranni[1]PN ṭupšarru[scribe]N arhu[month]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-bani[1]PN šību[witness]N Aššur-ahu-iddina[1]PN šību[witness]N x-Aššur[1]PN
_ manû[unit]N erû[copper]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Tikasu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Dadi[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ana[to]PRP _ manû[unit]N rabû[be(come)-big]V Arahsamnu[Marchesvan]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Gihilu[1]PN Mamu-iqbi[1]PN bēl[lord]N qātu[hand]N ša[of]DET erû[copper]N šību[witness]N Bissunu[1]PN šību[witness]N Naranu[1]PN šību[witness]N Huddayu[1]PN šību[witness]N Ezbu[1]PN šību[witness]N Babilayu[1]PN šību[witness]N Ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Ribati[1]PN kunukku[seal]N Dadi[1]PN _ manû[unit]N erû[copper]N qaqqadu[head]N Dadi[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Tikasu[1]PN ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET Sin-x[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ana[to]PRP _ manû[unit]N rabû[be(come)-big]V Arahsamnu[Marchesvan]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Gihilu[1]PN Mamu-iqbi[1]PN bēl[lord]N qātu[hand]N ša[of]DET erû[copper]N šību[witness]N Naranu[1]PN šību[witness]N Bissunu[1]PN šību[witness]N Huddayu[1]PN šību[witness]N Ezbu[1]PN šību[witness]N Ribati[1]PN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET tamkāru[merchant]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Samaʾ[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Ṣil-Bel[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V adi[until]PRP _ ūmu[day]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP _ šiqlu[unit]N rabû[be(come)-big]V Šabaṭu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-belu-uṣur[1]PN šību[witness]N Ereš-ilu[1]PN šību[witness]N Qibit-Aššur[1]PN šību[witness]N Bel-dan[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Issar[1]PN kunukku[seal]N Samaʾ[1]PN _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET tamkāru[merchant]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Samaʾ[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Ṣil-Bel[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V adi[until]PRP _ _ ūmu[day]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP _ šiqlu[unit]N rabû[be(come)-big]V Šabaṭu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-belu-uṣur[1]PN šību[witness]N Ereš-ilu[1]PN Ahu-x[1]PN ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N _ šību[witness]N Qibit-Aššur[1]PN ṣarrāpu[goldsmith]N šību[witness]N Bel-dan[1]PN rabû[big-one]N kāṣiru[tailor]N šību[witness]N Mannu-ki-Issar[1]PN ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N šību[witness]N x-me[1]PN
_ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Mamu-iqbi[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Aššur-ašared[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V Mardi[1]PN māru[son]N ana[to]PRP šapartu[pledge]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP mû[water]N ina[in]PRP šamnu[oil]N ina[in]PRP ṣerru[snake]N ina[in]PRP zuqiqīpu[scorpion]N mūtu[death]N halāqu[be(come)-lost]V Mamu-iqbi[1]PN ṣarpu[silver]N dagālu[see]V Tašritu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN šību[witness]N Mannu-lisamme[1]PN šību[witness]N Innayu[1]PN šību[witness]N Nabuʾa[1]PN šību[witness]N Balasi[1]PN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Šumma-ilu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Abat-Šamaš-uṣur[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V _ šiqlu[unit]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET arhu[month]N rabû[be(come)-big]V Šabaṭu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Nergal-šumu-lešir[1]PN šību[witness]N Mutakkil-Aššur[1]PN šību[witness]N Bel-leʾi[1]PN šību[witness]N Mannayu[1]PN šību[witness]N Urdu-Allatu[1]PN šību[witness]N Manni-ki-Ninua[1]PN
_ ēṣidu[reaper]N ša[of]DET Issar-naʾdi[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Milku-uṣur[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Nabiya[1]PN ina[in]PRP ūmu[day]N adru[threshing-floor]N eqlu[field]N alāku[go]V ēṣidu[reaper]N šumma[if]MOD lā[not]MOD eṣēdu[harvest]V _ sūtu[unit]N ša[of]DET ēṣidu[reaper]N tadānu[give]V Nisannu[Nisan]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Mannu-ki-Issar[1]PN šību[witness]N Ubru-ekurri[1]PN šību[witness]N Banaya[1]PN šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN šību[witness]N Nabu-taqqinanni[1]PN
kunukku[seal]N Ša-la-Issar-mannu[1]PN _ _ Samsi-yadaʾ[1]PN _ _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N Šumma-ilu[1]PN ana[to]PRP Ša-la-Issar-mannu[1]PN tadānu[give]V Samsi-yadaʾ[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N aṣû[go-out]V mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V Abu[Ab]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Sennacherib[1]RN šību[witness]N Nabuʾa[1]PN mār-damqi[chariot-fighter]N šību[witness]N Banaya[1]PN šību[witness]N Yauda[1]PN šību[witness]N Dinanu[1]PN
ṣupru[(finger/toe-)nail]N Kaššudu[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N bītu[house]N _ sūtu[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP kāru[quay]N ṭāhu[adjacent-to]PRP nahallu[stream]N ša[of]DET šaplu[underside]N yarhu[pond]N rēšu[head]N qubūru[grave]N epēšu[do]V Nazi[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N erû[copper]N ištu[from]PRP pānu[front]N Kaššudu[1]PN māru[son]N Ilu-eriba[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V _ _ _ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Urni[1]PN rabû[big-one]N šeleppāyu[(a-type-of-craftsman)]N šību[witness]N Ubru-ahhe[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Adad[storm-god]DN šību[witness]N Haha[1]PN šeleppāyu[(a-type-of-craftsman)]N šību[witness]N Ahhutanu[1]PN šangû[priest]N šību[witness]N Ahu-lešir[1]PN _ x-lemuruni[1]PN šību[witness]N Gabbe[1]PN šību[witness]N Barzi[1]PN Kislimu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-dan[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kalhu[1]SN šību[witness]N x-eriba[1]PN ṭupšarru[scribe]N šammu[grass]N ilku[state-service]N Kaššudu[1]PN tadānu[give]V
kunukku[seal]N x-Bel[1]PN rab-ālāni[village-manager]N ša[of]DET Imgur-Enlil[Balawat]SN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Adian[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP Nur-deʾiq[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ṭāhu[adjacent-to]PRP maʾʾuttu[subsistence-(field)]N epēšu[do]V Šumma-ilu[1]PN _ ištu[from]PRP pānu[front]N x[1]PN rab-ālāni[village-manager]N bītu[house]N _ eqlu[field]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N kūm[instead-of]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N edānu[fixed-time]N šaknu[placed]AJ kurummatu[food-allocation]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ tarammu[grain-heap]N šakānu[put]V eqlu[field]N aṣû[go-out]V šību[witness]N Šarru-x-nu[1]PN šību[witness]N Gula-šumu-lešir[1]PN šību[witness]N Mannu-lisamme[1]PN šību[witness]N Innayu[1]PN šību[witness]N Naranu[1]PN šību[witness]N Nergal-abu-uṣur[1]PN atû[gatekeeper]N šību[witness]N Ahu-la-amašši[1]PN šību[witness]N Dinanu[1]PN šību[witness]N Arbailayu[1]PN šību[witness]N Il-dala[1]PN šību[witness]N Kenu-ahu[1]PN šību[witness]N Amar-Marduk[1]PN Šabaṭu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Dananu[1]PN
kunukku[seal]N Ammi-rumu[1]PN _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Ahatu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Ammi-rumu[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ana[to]PRP _ šiqlu[unit]N rabû[be(come)-big]V Nisannu[Nisan]MN _ šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN ša[of]DET Marqasu[1]GN šību[witness]N Hasamu[1]PN šību[witness]N x-bašti[1]PN šību[witness]N Ahi[1]PN šību[witness]N Aggarayu[1]PN šību[witness]N Balaqu[1]PN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Kurbailayu[1]PN ša[of]DET šību[witness]N Nene[1]PN salāmu[amity]N eṭru[paid-(off)]AJ išti[with]PRP šību[witness]N ahāmiš[one-another]PRP mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V līmu[eponym-(of-year)]N La-abaši[1]PN šību[witness]N Tikasu[1]PN šību[witness]N Mazunu[1]PN šību[witness]N Nergal-kabti-x[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Arbail[1]PN
ṣupru[(finger/toe-)nail]N Samaʾ[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Ṭab-šar-Nabu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Šamaš-kenu-dugul[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N šarru[king]N ina[in]PRP Bit-sangi[1]GN epēšu[do]V Ribayu[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Samaʾ[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N erû[copper]N ana[to]PRP paṭāru[loosen]V leqû[take]V _ mērešu[cultivated-land]N _ karaphu[fallow-land]N _ _ šattu[year]N edānu[fixed-time]N šaknu[placed]AJ kaspu[silver]N ana[to]PRP muhhu[skull]N tarammu[grain-heap]N šakānu[put]V eqlu[field]N _ šību[witness]N Marduk-x-ni[1]PN šību[witness]N _ _ _
_ manû[unit]N erû[copper]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ša[of]DET Šumma-ilu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Šangu-Issar[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ana[to]PRP šalšu[third]NU rabû[be(come)-big]V Addaru[Adar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-duru-uṣur[1]PN šību[witness]N Nabuʾa[1]PN šību[witness]N Nabu-bani-apli[1]PN šību[witness]N Balasi[1]PN šību[witness]N Ṣalmu[1]PN šību[witness]N Mannu-lisamme[1]PN šību[witness]N Nabu-šakin-šulmi[1]PN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET šarru[king]N Inurta-abu-uṣur[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Hutuni[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V _ šiqlu[unit]N ša[of]DET arhu[month]N rabû[be(come)-big]V Nisannu[Nisan]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-duru-uṣur[1]PN šību[witness]N Šumma-ilu[1]PN šību[witness]N Mannu-lisamme[1]PN šību[witness]N Ṭab-šar-Nabu[1]PN šību[witness]N Nabuʾa[1]PN šību[witness]N Šamaš-abu-uṣur[1]PN šību[witness]N Balasi[1]PN
_ manû[unit]N šalšu[third]NU ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N qalû[roasted]AJ sartu[falsehood]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N ša[of]DET Mamu[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N Bati[1]PN Te-x[1]PN Itti-Adad-ahhutu[1]PN bēl[lord]N qātu[hand]N šumma[if]MOD awīlu[man]N išti[with]PRP kaspu[silver]N ana[to]PRP Nabu-išid-ketti[1]PN lā[not]MOD tadānu[give]V sartu[falsehood]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV šalāmu[be(come)-healthy]V Duʾuzu[Tammuz]MN līmu[eponym-(of-year)]N Ilu-ittiya[1]PN šību[witness]N Illatayu[1]PN šību[witness]N Kiqillanu[1]PN šību[witness]N Nergal-ahu-uṣur[1]PN
ūmu[day]N kurummatu[food-allocation]N šarru[king]N ilku[state-service]N gabbu[totality]N ša[of]DET Šumma-ilu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-naṣir[1]PN rab-danībāti[chief-victualler]N ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-eriba[1]PN ṭupšarru[scribe]N ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-taqqinanni[1]PN ūmu[day]N ša[of]DET Šumma-ilu[1]PN ina[in]PRP Arbail[Arbela]SN erēbu[enter]V šumma[if]MOD ūmu[day]N lā[not]MOD tadānu[give]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V Kislimu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Nergal-šumu-iddina[1]PN šangû[priest]N Al-Assur[Assyria]GN šību[witness]N Nabu-zeru-iddina[1]PN šangû[priest]N šību[witness]N Nabu-eṭiranni[1]PN ṭupšar-bēt-ili[temple-scribe]N šību[witness]N Nabu-eṭir[1]PN šību[witness]N Naranu[1]PN šību[witness]N Gula-šumu-lešir[1]PN šību[witness]N Marduk-ibni[1]PN šību[witness]N Aššur-šiʾi[1]PN ṭupšarru[scribe]N
kunukku[seal]N Mannu-ki-Arbail[1]PN ṭupšarru[scribe]N ūmu[day]N ša[of]DET qerītu[banquet]N ša[of]DET Arbail[Arbela]SN adi[until]PRP kurummatu[food-allocation]N šarru[king]N ša[of]DET Mamu-iqbi[1]PN _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN _ šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N tadānu[give]V Tašritu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN Nabu-ahu-iddina[1]PN ṭupšar-ēkalli[palace-scribe]N bēl[lord]N qātu[hand]N ša[of]DET ūmu[day]N ša[of]DET qerītu[banquet]N ša[of]DET Arbail[Arbela]SN šību[witness]N Babilayu[1]PN šību[witness]N Abda[1]PN mukīl-appāti[chariot-driver]N ša[of]DET ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Naranu[1]PN Tikasu[1]PN šību[witness]N Ammi-Buru[1]PN
_ _ Šumma-ilu[1]PN _ _ _ sartennu[chief-judge]N ana[to]PRP Didu[1]PN emēdu[lean-on]V _ _ ina[in]PRP _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN arkû[rear]AJ ša[of]DET gammalu[camel]N wabālu[bring]V ana[to]PRP Šumma-ilu[1]PN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD našû[lifted]AJ lā[not]MOD tadānu[give]V sartu[falsehood]N ša[of]DET _ _ _ Didu[1]PN ana[to]PRP Šumma-ilu[1]PN šalāmu[be(come)-healthy]V šību[witness]N Ha-bašti[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N Nabu-nadin-ahi[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN šību[witness]N Ilu-šumki[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Puditu[1]PN Bissunu[1]PN šību[witness]N Gula-šumu-lešir[1]PN šību[witness]N x[1]PN bēl[lord]N qātu[hand]N ša[of]DET awīlu[man]N _ _ _ _ _ _ _ Abu[Ab]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Ha-bašti[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N Nabu-nadin-ahi[1]PN kiṣru[knot]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mannu-x[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bissunu[1]PN
_ _ _ ana[to]PRP Šumma-ilu[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET ālu[town]N Imgur-Enlil[Balawat]SN ana[to]PRP ālu[town]N Imgur-Enlil[Balawat]SN _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N hibiltu[wrongdoing]N šunu[they]IP epēšu[do]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šunu[they]IP _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ šumma[if]MOD lā[not]MOD ṣabātu[seize]V šū[he]IP pūtuhhu[responsibility]N našû[lift]V Kislimu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Zaza[1]PN šību[witness]N Issar-x[1]PN šību[witness]N Illa[1]PN šību[witness]N Nergal-naṣir[1]PN šību[witness]N Remut-ili[1]PN šību[witness]N Naranu[1]PN _ _ _
kunukku[seal]N Inurta-abu-uṣur[1]PN _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Inurta-abu-uṣur[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Šumma-ilu[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ana[to]PRP _ šiqlu[unit]N rabû[be(come)-big]V Gallulu[1]PN bēl[lord]N qātu[hand]N ša[of]DET ṣarpu[silver]N šību[witness]N Urdu[1]PN šību[witness]N Nergal-zeru-ibni[1]PN šību[witness]N Ammi-Buru[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Arbail[1]PN šību[witness]N Il-dala[1]PN šību[witness]N Babilayu[1]PN šību[witness]N Balasi[1]PN šību[witness]N Ribati[1]PN
_ manû[unit]N erû[copper]N x-šumayu[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Nene[1]PN našû[lift]V Bulu-Seʾ[1]PN māru[son]N ana[to]PRP šapartu[pledge]N kamsu[squatting]AJ ina[in]PRP ūmu[day]N ša[that]REL erû[copper]N tadānu[give]V māru[son]N aṣû[go-out]V Tašritu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN šību[witness]N x-lanu[1]PN šību[witness]N Babaku[1]PN šību[witness]N Ribati[1]PN šību[witness]N x-i[1]PN ṭupšarru[scribe]N
kunukku[seal]N pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arzuhina[1]SN kunukku[seal]N Remanni-ilu[1]PN kunukku[seal]N Ahu-ilu[1]PN kiṣirtu[envelope]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET Mamu-iqbi[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arzuhina[1]SN ina[in]PRP pānu[front]N Remanni-ilu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Ahu-ilu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N qaqqadu[head]N ilu[god]N eššu[new]AJ ša[of]DET Addaru[Adar]MN ṣarpu[silver]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET arhu[month]N rabû[be(come)-big]V ṣarpu[silver]N ina[in]PRP qabaltu[middle]N Ninua[Nineveh]GN tadānu[give]V šību[witness]N Bel-leʾi[1]PN rab-bīti[major-domo]N šību[witness]N Issar-šumu-lešir[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Šuhukinsu[1]PN šību[witness]N Balassu-iqbi[1]PN šību[witness]N Babilayu[1]PN šību[witness]N Nergal-ašared[1]PN Šabaṭu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN tartānu[deputy]N šumma[if]MOD ina[in]PRP Arzuhina[1]SN ṣarpu[silver]N tadānu[give]V _ _ _ _ ṣarpu[silver]N tadānu[give]V
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N šakānu[put]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N Aššur-eṭiranni[1]PN ṣupru[(finger/toe-)nail]N Šarru-emuranni[1]PN gimru[totality]N _ awīlu[man]N bēl[lord]N issu[woman]N tadānu[give]V Mullissu-ummi[1]PN amtu[maid]N epēšu[do]V Mamu-iqbi[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šūtu[he]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[of]DET urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[or]CNJ awīlu[man]N annû[this]DP lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ bēl[lord]N ilku[state-service]N lū[or]CNJ šaknu[appointee]N ālu[town]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP išti[with]PRP Mamu-iqbi[1]PN u[and]CNJ ahu[brother]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP Issar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Naranu[1]PN mar-Ninua[Ninevite]EN šību[witness]N Rabati[1]PN mar-Ninua[Ninevite]EN šību[witness]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN šību[witness]N x-šum-riba[1]PN šību[witness]N Babilayu[1]PN šību[witness]N Ṭab-šar-Nabu[1]PN šību[witness]N Ezbu[1]PN šību[witness]N Marduk-ibni[1]PN šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Kalbu[1]PN Addaru[Adar]MN līmu[eponym-(of-year)]N Zaza[1]PN šību[witness]N Nabu-šumu-lešir[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N egertu[inscribed-tablet]N
kunukku[seal]N Kenu-ahu[1]PN bēl[lord]N issu[woman]N tadānu[give]V Aya-suri[1]PN sinništu[woman]N epēšu[do]V Nene[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ biltu[load]N _ manû[unit]N erû[copper]N sinništu[woman]N ištu[from]PRP pānu[front]N Kenu-ahu[1]PN zarāpu[purchase]V leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V _ _ lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Riba-x[1]PN šību[witness]N Ubru-x[1]PN šību[witness]N Mannu-li-x[1]PN šību[witness]N Nabu-bani-apli[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Attar-hayu[1]PN šību[witness]N Lit-ili[1]PN Kislimu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Iddin-ahhe[1]PN ša[of]DET Ṣimirra[1]SN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ina[in]PRP ša[of]DET šarru[king]N _ biltu[load]N manû[unit]N erû[copper]N qaqqadu[head]N Aššur-ašared[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Šumma-ilu[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ṣarpu[silver]N _ šiqlu[unit]N ša[of]DET arhu[month]N rabû[be(come)-big]V erû[copper]N _ manû[unit]N ša[of]DET arhu[month]N rabû[be(come)-big]V _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Zaza[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Nergal-ašared[1]PN šību[witness]N Nabu-bani-apli[1]PN šību[witness]N Naranu[1]PN šību[witness]N Nabu-šakin-šulmi[1]PN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Ištar[1]DN Arbail[Arbela]SN ša[of]DET Ilu-šumki[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Ululayu[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V Nani[1]PN māru[son]N Ululaya[1]PN ana[to]PRP šapartu[pledge]N kamsu[squatting]AJ _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N šaknu[placed]AJ mūtu[death]N halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP mû[water]N ina[in]PRP šamnu[oil]N ṣerru[snake]N zuqiqīpu[scorpion]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bēl[lord]N Šabaṭu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN ša[of]DET Marqasa[1]SN šību[witness]N Ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Adi-ilu[1]PN šību[witness]N Idri-ahaʾu[1]PN šību[witness]N Bariki[1]PN šību[witness]N Nabu-šumu-rabbi[1]PN _ _ _ _ _ _ Nani[1]PN māru[son]N Ululayu[1]PN ana[to]PRP šapartu[pledge]N _ kamsu[squatting]AJ mahru[received]AJ ina[in]PRP mû[water]N _ šamnu[oil]N ṣerru[snake]N zuqiqīpu[scorpion]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bēl[lord]N Ilu-šumki[1]PN kaspu[silver]N dagālu[see]V ina[in]PRP ūmu[day]N ša[of]DET ṣarpu[silver]N erēbu[enter]V awīlu[man]N aṣû[go-out]V Šabaṭu[1]MN _ _
šumma[if]MOD _ ša[of]DET _ Dadiya[1]PN ana[to]PRP x[1]PN lā[not]MOD našû[lifted]AJ ana[to]PRP Nergal-šumu-x[1]PN lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ meʾatu[hundred]NU immeru[sheep]N ana[to]PRP līdānu[chick]N ana[to]PRP kizzu[(young-male)-goat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Bel-ereš[1]PN šību[witness]N Šulmu-x[1]PN šību[witness]N Nergal-iddina[1]PN _ _ šību[witness]N Tabni[1]PN šību[witness]N Nergal-nadin-apli[1]PN šību[witness]N Nargi[1]PN ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN _ līmu[thousand]NU MU-KUR-x[1]PN ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Nabu-šezibanni[1]PN rab-ālāni[village-manager]N bēl[lord]N harīṣu[(city)-ditch]N adi[until]PRP šiddu[length]N dūru[city-wall]N adi[until]PRP šaptu[lip]N harīṣu[(city)-ditch]N tadānu[give]V ištu[from]PRP libbu[interior]N nāmaru[watch-tower]N ša[of]DET pūtu[forehead]N adi[until]PRP sippu[door-frame]N ša[of]DET dūru[city-wall]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ṭāhu[adjacent-to]PRP dūru[city-wall]N ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N Ninua[Nineveh]GN epēšu[do]V Mamu-iqbi[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N erû[copper]N ana[to]PRP paṭāru[loosen]V leqû[take]V lā[not]MOD šibšu[(an-agricultural-tax)]N lā[not]MOD nusāhu[extract(ion)]N _ mērešu[cultivated-land]N _ karaphu[fallow-land]N _ _ šattu[year]N edānu[fixed-time]N šaknu[placed]AJ mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Mannu-GAZ-nu[1]PN šību[witness]N Ṣalmu[1]PN Babilayu[1]PN šību[witness]N Tikasu[1]PN Bissunu[1]PN šību[witness]N Gula-šumu-lešir[1]PN šību[witness]N Balasi[1]PN šību[witness]N Ribati[1]PN šību[witness]N Naranu[1]PN šību[witness]N Bana-x[1]PN šību[witness]N x-šakin-šulme[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Šulmu-ahhe[1]PN _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Rigim-Aššur[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Urdu-Mullissu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Amar-Marduk[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Qišayu[1]PN adi[until]PRP _ ūmu[day]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V immeru[sheep]N adi[until]PRP _ tadānu[give]V Arahsamnu[Marchesvan]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Itti-Adad-anenu[1]PN šību[witness]N Mannu-iqbi[1]PN šību[witness]N Šamaš-ilšu[1]PN šību[witness]N Riba-ahuʾa[1]PN šību[witness]N x-ibqi[1]PN šību[witness]N x-zi-x[1]PN
_ _ _ ṣarpu[silver]N Šer-dala[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Nene[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V Haldi-ibni[1]PN māru[son]N ina[in]PRP šapartu[pledge]N kūm[instead-of]PRP rubbû[increase]V ša[of]DET ṣarpu[silver]N kamsu[squatting]AJ ina[in]PRP mû[water]N šamnu[oil]N ṣerru[snake]N zuqiqīpu[scorpion]N ina[in]PRP muhhu[skull]N abu[father]N _ _ _ palāhu[be(come)-afraid]V _ _ erēbu[enter]V māru[son]N aṣû[go-out]V Kislimu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Manzarne[1]PN šību[witness]N Sikkatu-lamur[1]PN atû[gatekeeper]N šību[witness]N Il-dala[1]PN šību[witness]N Ezbu[1]PN šību[witness]N Naranu[1]PN šību[witness]N Tikasu[1]PN šību[witness]N x-za[1]PN
Mannu-ki-Arbail[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N šarāqu[steal]V kūm[instead-of]PRP kasû[bound]AJ tadnu[given]AJ Mamu-iqbi[1]PN _ biltu[load]N manû[unit]N erû[copper]N ana[to]PRP Agaru[1]PN tadnu[given]AJ Mannu-ki-Arbail[1]PN paṭāru[loosen]V Nisannu[Nisan]MN līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-daʾʾinanni[1]PN šību[witness]N Babilayu[1]PN šību[witness]N Nabu-duru-uṣur[1]PN šību[witness]N rab-nuhatimmi[chief-cook]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Tikasu[1]PN šību[witness]N Nergal-x[1]PN šību[witness]N Balasi[1]PN kunukku[seal]N Agaru[1]PN Mannu-ki-Arbail[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N šarāqu[steal]V kūm[instead-of]PRP sartu[falsehood]N kasû[bound]AJ tadnu[given]AJ Mamu-iqbi[1]PN _ biltu[load]N manû[unit]N erû[copper]N ana[to]PRP Agaru[1]PN tadnu[given]AJ Mannu-ki-Arbail[1]PN
ṣupru[(finger/toe-)nail]N Ateqanni[1]PN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Saʾilu[1]PN _ mārtu[daughter]N ištēn[one]NU ša[that]REL šizbu[milk]N ištēn[one]NU pirsu[weaned]AJ gimru[totality]N _ napištu[throat]N epēšu[do]V Handi[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ laqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N x[1]PN _ _ šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N Šulmu-beli[1]PN šību[witness]N Adda-kabar[1]PN _ šību[witness]N Sagibi[1]PN arhu[month]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mitunu[1]PN šaknu[appointee]N Isana[1]SN
kunukku[seal]N Silim-Adad[1]PN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Se-lawa[1]PN Bataia[1]PN sinništu[woman]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Silim-Adad[1]PN epēšu[do]V Handi[1]PN šaknu[appointee]N išti[with]PRP pānu[front]N Silim-Adad[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarāpu[purchase]V leqû[take]V târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV matīma[ever]AV lū[or]CNJ Silim-Adad[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ šaknu[appointee]N lū[or]CNJ qurbu[relative]N lū[or]CNJ lū[or]CNJ aššatu[wife]N ša[of]DET dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Handi[1]PN u[and]CNJ māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Adad[storm-god]DN āšibu[sitting]AJ Guzana[1]SN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ina[in]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Ah-abu[1]PN kallāpu[(a-foot-soldier)]N šību[witness]N Bel-abuʾa[1]PN māru[son]N damqu[good]AJ ša[that]REL _ _ šību[witness]N Adda-hari[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Salamanu[1]PN šību[witness]N Sabburu[1]PN usandû[bird-catcher]N šību[witness]N Nabu-reši-išši[1]PN Addaru[Adar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Iddin-ahhe[governor-of-OR-OF-ṢIMIRRA-AND-EPONYM-OF-THE-YEAR-688]PN ša[of]DET Ṣimirra[1]SN _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET kunukku[seal]N
kunukku[seal]N Adda-qatar[1]PN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Handaru[1]PN Hanši[1]PN Bidu[1]PN gimru[totality]N _ napištu[throat]N awīlu[man]N ardu[slave]N ša[of]DET Adda-qatar[1]PN epēšu[do]V Handi[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[that]REL šarru[king]N išti[with]PRP pānu[front]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD _ lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ memēni[somebody]XP lū[or]CNJ mamman[somebody]XP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Handi[1]PN u[and]CNJ māru[son]N u[and]CNJ arkû[rear]AJ buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V ṣarpu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD balāṭu[live]V urīṣu[male-goat]N bennu[epilepsy]N ana[to]PRP _ ūmu[day]N sartu[falsehood]N ana[to]PRP kalû[totality]N nuhatimmu[cook]N šību[witness]N Qurdi-Aššur[1]PN šību[witness]N Kubabu-idri[1]PN _ ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Ahi-lihia[1]PN šību[witness]N Pu-lešir[1]PN bēl[lord]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N šību[witness]N Eqaiu[1]PN šību[witness]N Ṭabi[1]PN šību[witness]N Nabu-ahhe-iddina[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Il-maʾdi[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Nergal-balliṭ[1]PN tarbû[alumnus]N Ayaru[Iyyar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N ēkallu[palace]N Aššur[Aššur]DN
kunukku[seal]N Kalhaiu[1]PN kāṣiru[tailor]N ša[that]REL ēkallu[palace]N bēl[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Šamaš-ahu-uṣur[1]PN ardu[slave]N epēšu[do]V Handi[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN ištu[from]PRP pānu[front]N Kalhaiu[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ṣābitu[recipient]N bennu[epilepsy]N ina[in]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ana[to]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N ša[of]DET nabalkutu[cross-over]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šību[witness]N Bel-emuranni[1]PN šību[witness]N Ṭabi[1]PN šību[witness]N Tagibi[1]PN šību[witness]N Illil-ahu-uṣur[1]PN šību[witness]N Nergal-balliṭ[1]PN šību[witness]N Abi-ramu[1]PN Nisannu[Nisan]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-Adad[1]PN
kunukku[seal]N Šulmu-ahhe[1]PN māru[son]N Bel-ahu-uṣur[1]PN Arbailaya[from-Arbela]EN bēl[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Nabu-taklak[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Šulmu-ahhe[1]PN epēšu[do]V Handi[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Šulmu-ahhe[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET šarru[king]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Šulmu-ahhe[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N ša[that]REL išti[with]PRP Handi[1]PN dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Ahunu[1]PN šību[witness]N Eriba-Issaran[1]PN šību[witness]N Ṭuruba[1]PN šību[witness]N Ilassu[1]PN šību[witness]N Guruwa[1]PN šību[witness]N Zaruti[1]PN ṭupšarru[scribe]N Duʾuzu[Tammuz]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-ahhe-iddina[chief-treasurer-and-eponym-of-the-year-675]PN mašennu[(an-administrator)]N rabû[big]AJ
kunukku[seal]N Banunu[1]PN bēl[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Ṣil-Issar[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Banunu[1]PN epēšu[do]V Handi[1]PN išti[with]PRP šību[witness]N Banunu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Banunu[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N ša[that]REL išti[with]PRP Handi[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Ubru-Harran[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-naʾdi[1]PN šību[witness]N Nani[1]PN šību[witness]N Bel-isseʾa[1]PN šību[witness]N Keni[1]PN šību[witness]N Lit-ili[1]PN šību[witness]N Iatama[1]PN šību[witness]N Nuhšaia[1]PN šību[witness]N Ahi-ramu[1]PN šību[witness]N La-tubašanni[1]PN šību[witness]N Halaiddi[1]PN šību[witness]N Zeruti[1]PN ṭupšarru[scribe]N Ṭebetu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-ahhe-iddina[chief-treasurer-and-eponym-of-the-year-675]PN mašennu[(an-administrator)]N rabû[big]AJ
kunukku[seal]N Kalbi-Uku[1]PN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V La-tenni-amassa[1]PN Uruṣa[1]PN māru[son]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ša[of]DET Kalbi-Uku[1]PN epēšu[do]V Handi[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N _ ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V _ manû[unit]N _ tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Saʾiti-il[1]PN šakānu[put]V šību[witness]N Libušu[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Tarṣi[1]PN šību[witness]N Nani[1]PN šību[witness]N Sukkaia[1]PN šību[witness]N Il-dala[1]PN Duʾuzu[Tammuz]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Šulmu-beli-lašme[governor-of-dēr-and-eponym-of-the-year-670]PN šaknu[appointee]N Deru[Der]SN
kunukku[seal]N Ilu-uṣur[1]PN māru[son]N Bir-attar[1]PN išti[with]PRP libbu[interior]N ālu[town]N _ Sin-naʾdi[1]SN bēl[lord]N ṣehru[small-one]N tadānu[give]V Utatar[1]PN māru[son]N _ _ ardu[slave]N ša[of]DET Ilu-uṣur[1]PN epēšu[do]V Handi[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N Sin[1]DN šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ ṣehru[small-one]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ laqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ṣibtu[seizure]N bennu[epilepsy]N ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ana[to]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V kaspu[silver]N ina[in]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Abda[1]PN māru[son]N Adad-asi[1]PN šību[witness]N Habdu[1]PN šību[witness]N Gurni[1]PN šību[witness]N Adad-hari[1]PN šību[witness]N Ammi-hadi[1]PN šību[witness]N Taburu[1]PN šību[witness]N Adad-takal[1]PN išti[with]PRP libbu[interior]N kirû[garden]N azamru[fruit]N šību[witness]N x[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N x[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ Asihaya[from-Asihu]EN šību[witness]N _ ṭupšarru[scribe]N Ṭebetu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-kašid-ayabi[governor-of-Ashdod-and-eponym-of-the-year-669]PN šību[witness]N Saʾa-atinnu[1]PN
Handi[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N Dannaia[1]PN Attaria[1]PN amtu[maid]N kī[as-like]PRP _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP šīmu[price]N harṣu[broken-off]AJ paṭāru[loosen]V mahru[received]AJ aplu[paid]AJ zakû[pure]AJ târu[turn]V u[and]CNJ dabābu[speak]V yānu[(there)-is-not]V pūtu[forehead]N sēhû[dissenter]N u[and]CNJ bāqiru[claimant]N ša[that]REL sinništu[woman]N Dannaia[1]PN našû[lifted]AJ šību[witness]N Hanana[1]PN šību[witness]N Zakka[1]PN šību[witness]N Ahuʾa-lamur[1]PN šību[witness]N Nabu-naʾdi[1]PN šību[witness]N Babilaiu[1]PN šību[witness]N Nania[1]PN u[and]CNJ šangû[priest]N Erib-Marduk[1]PN Kapri-Ilkat[1]SN Addaru[Adar]MN _ _ Sennacherib[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN
ṣupru[(finger/toe-)nail]N Sin-šezibanni[1]PN šanû[second]NU ṣupru[(finger/toe-)nail]N Abi-ramu[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N Sin[1]DN imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP mazrūtu[(area-or-state-of)-cultivation]N ina[in]PRP qaštu[bow]N ša[of]DET _ qû[unit]N ina[in]PRP _ qû[unit]N erû[copper]N adru[threshing-floor]N būrtu[cistern]N kirû[garden]N ša[of]DET arqu[green]AJ ina[in]PRP Sapalate[1]SN ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL išti[with]PRP Sapalate[1]SN ana[to]PRP Hurubite[1]SN alāku[go]V ṭāhu[adjacent-to]PRP parakku[dais]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN epēšu[do]V Handi[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N ṣābu[people]N annû[this]DP ina[in]PRP _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N adru[threshing-floor]N kirû[garden]N būrtu[cistern]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[or]CNJ Sin-šezibanni[1]PN šanû[second]NU lū[or]CNJ Abi-ramu[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N lū[or]CNJ māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N lū[may]MOD mammanu-[whosoever]XP lū[or]CNJ qurbu[relative]N lū[may]MOD šaknu[appointee]N lū[or]CNJ hazannu[mayor]N ālu[town]N lū[may]MOD pīhātu[responsibility]N ālu[town]N ša[that]REL išti[with]PRP Handi[1]PN māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V _ mašû[(a-votary-of-Adad)]N _ mašītu[(a-votaress-of-Adad)]N ana[to]PRP Adad[storm-god]DN āšibu[sitting]AJ Guzana[1]SN ašāru[sink-down]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nusku-ilaʾi[1]PN māru[son]N karšu[stomach]N šību[witness]N Adi-mati-ilu[1]PN šību[witness]N Adad-remanni[1]PN šību[witness]N Qata[1]PN rabû[big-one]N urû[team-of-equids]N ša[of]DET mugerru[two-wheeled-vehicle]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Adda-maʾadi[1]PN šušānu[horse-trainer]N šību[witness]N Šamaš-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Mašuru[1]PN šību[witness]N Pida[1]PN šību[witness]N Hašanu[1]PN šību[witness]N Nabu-apla-iddina[1]PN Abu[Ab]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-duru-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Tamnuna[1]SN šību[witness]N Nabu-raʾim-ketti[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET ṣupru[(finger/toe-)nail]N
kunukku[seal]N Šulmu-ahhe[1]PN _ bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N ina[in]PRP bābu[gate]N kawû[outer]AJ ina[in]PRP Mallanate[1]SN ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[of]DET Idinani[1]SN epēšu[do]V Handi[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Šulmu-ahhe[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ bītu[house]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Šulmu-ahhe[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N lū[may]MOD mammanu-[whosoever]XP lū[may]MOD qurbu[relative]N lū[may]MOD šaknu[appointee]N lū[may]MOD hazannu[mayor]N ālu[town]N lū[may]MOD pīhātu[responsibility]N ālu[town]N ša[that]REL išti[with]PRP Handi[1]PN u[and]CNJ māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP burku[knee]N Adad[storm-god]DN āšibu[sitting]AJ Guzana[1]SN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N x[1]PN _ _ _ rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU šību[witness]N x[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N x[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N x[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N x[1]PN _ _ _ māru[son]N ālu[town]N šību[witness]N x[1]PN _ _ _ _ _ šību[witness]N x[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N x[1]PN _ _ _ x-ti[1]PN šību[witness]N x[1]PN _ _ _ arhu[month]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šulmu-beli[governor-of-Talmusu]PN šaknu[appointee]N ēkallu[palace]N Talmusa[1]SN
ṣupru[(finger/toe-)nail]N Adad-eriba[1]PN māru[son]N Masi[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Hari[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Ṣallaia[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[of]DET Idinani[1]SN gimru[totality]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N ina[in]PRP Mallanate[1]SN ša[of]DET Adad-eriba[1]PN epēšu[do]V Handi[1]PN šaknu[appointee]N ša[of]DET ēkallu[palace]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[or]CNJ Adad-eriba[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Handi[1]PN u[and]CNJ māru[son]N buʾʾu[seek]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ana[to]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Salamanu[1]PN hazannu[mayor]N ša[of]DET Mallanate[1]SN šību[witness]N Hazuru[1]PN išti[with]PRP Qaianini[1]PN šību[witness]N Adad-rahimu[1]PN māru[son]N _ šību[witness]N Azi-il[1]PN rēʾû[shepherd]N ša[of]DET _ _ šību[witness]N Nabuʾa[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Adad-nagi[1]PN bēl[lord]N ṣarpu[silver]N hiāṭu[supervise]V šību[witness]N Bel-isseʾa[1]PN šību[witness]N x[1]PN _ _ šību[witness]N Ammi-hadi[1]PN _ šību[witness]N Mannu-ki-Nabu[1]PN _ _ Šabaṭu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[commander-in-chief-of-Sennacherib]PN eqlu[field]N zakû[pure]AJ lā[not]MOD qīpu[representative]N lā[not]MOD šābišu[collector]N lā[not]MOD awīlu[man]N būru[cistern]N ina[in]PRP libbu[interior]N adru[threshing-floor]N redû[accompany]V
kunukku[seal]N Silim-Adad[1]PN šangû[priest]N bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ kūm[instead-of]PRP eqlu[field]N ša[of]DET hūlu[way]N Dumuate[1]SN ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[of]DET Mallanate[1]SN ša[of]DET Nabihu[1]SN alāku[go]V ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Nabu-maqtu-šatbi[1]PN ina[in]PRP Nabihu[1]SN ša[of]DET Silim-Adad[1]PN epēšu[do]V Ahi-larim[1]PN eqlu[field]N kūm[instead-of]PRP eqlu[field]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[of]DET nabalkutu[cross-over]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šību[witness]N Adad-dala[1]PN šību[witness]N Mardanu[1]PN šību[witness]N Adini[1]PN šību[witness]N Kettu-uṣur[1]PN šību[witness]N Iba[1]PN ṭupšarru[scribe]N Kislimu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-šarri[palace-herald-eunuch-of-the-king-and-eponym-of-the-year-665]PN nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N
kunukku[seal]N Nani[1]PN _ šiqlu[unit]N _ qaqqadu[head]N ša[of]DET tadānu[give]V ša[of]DET Handi[1]PN ina[in]PRP šību[witness]N Nani[1]PN _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP _ šiqlu[unit]N rabû[be(come)-big]V šību[witness]N Imra[1]PN šību[witness]N Bel-isseʾa[1]PN šību[witness]N Bel-ereš[1]PN šību[witness]N Lit-ili[1]PN Addaru[Adar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-belu-uṣur[1]PN
_ manû[unit]N _ qaqqadu[head]N Handi[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N Abdi-Salamu[1]PN ša[of]DET arhu[month]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šību[witness]N Hanania[1]PN šību[witness]N Iltamaʾ[1]PN šību[witness]N Nabu-naṣir[1]PN šību[witness]N Ṭab-šar-Adad[1]PN u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N šāṭiru[writer]N Bel-ušallim[1]PN Abu[Ab]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-belu-uṣur[governor-of-Dur-Šarrukku]PN pīhātu[responsibility]N ša[that]REL Dur-Šarrukin[1]SN ṣupru[(finger/toe-)nail]N Abdi-Salamu[1]PN
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Buza[1]PN ina[in]PRP šību[witness]N Hanana[1]PN _ šiqlu[unit]N ša[of]DET arhu[month]N rabû[be(come)-big]V Nisannu[Nisan]MN līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-šarri[1]PN šību[witness]N Barak-Yau[1]PN šību[witness]N Adad-rapa[1]PN šību[witness]N Hubananu[1]PN šību[witness]N Šarru-suri[1]PN šību[witness]N Adunu[1]PN kunukku[seal]N Hanana[1]PN māru[son]N Harranaia[1]PN išti[with]PRP libbu[interior]N Mallanate[1]SN _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Buza[1]PN ina[in]PRP šību[witness]N Hanana[1]PN _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET arhu[month]N rabû[be(come)-big]V Ṭebetu[1]MN šību[witness]N Barak-Yau[1]PN šību[witness]N Hubananu[1]PN šību[witness]N Šarru-suri[1]PN šību[witness]N Adda-rapiʾ[1]PN šību[witness]N Adad-barakka[1]PN šību[witness]N Nabuʾa[1]PN šību[witness]N Adunu[1]PN
_ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N Saka-Dadi[1]PN mahru[received]AJ _ imēru[unit]N Il-hari[1]PN gimru[totality]N _ Qaštaya[1]EN Hamnanu[1]PN ša[of]DET Qaštu[1]SN šību[witness]N Azar-Yau[1]PN ša[that]REL Qaštu[1]SN Tašritu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Adad-isseʾa[1]PN māru[son]N Nani[1]PN _
ṭuppu[(clay)-tablet]N Bel-iqiša[1]PN ana[to]PRP Handi[1]PN ahu[brother]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Lahiraya[1]EN Samirinaya[Samarian]EN u[and]CNJ Hiʾuraya[1]PN ša[that]REL ahu[brother]N šapāru[send]V māru[son]N šipru[sending]N itti[with]PRP Abi-iaqia[1]PN māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ahu[brother]N šapāru[send]V kī[as-like]PRP šapāru[send]V surrumu[answer]V umma[saying]PRP tību[arousal]N ul[not]MOD tebû[arise]V u[and]CNJ ana[to]PRP muhhu[skull]N Gambulaya[1]EN ul[not]MOD šakānu[put]V awīlu[man]N ištēn[one]NU ana[to]PRP abu[father]N qabû[say]V umma[saying]PRP karābu[pray]V abu[father]N qabû[say]V umma[saying]PRP itti[with]PRP sartu[falsehood]N ša[that]REL lā[not]MOD epēšu[do]V u[and]CNJ niksu[cutting-(off)]N ša[that]REL lā[not]MOD nakāsu[cut]V šumu[name]N elû[go-up]V ana[to]PRP abu[father]N qabû[say]V umma[saying]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP nazāru[revile]V umma[saying]PRP ul[not]MOD nazāru[revile]V harāṣu[break-off]V šunu[they]IP bâšu[be(come)-ashamed]V enna[now]AV ša[that]REL harāṣu[break-off]V mannu[who]QP bâšu[be(come)-ashamed]V ana[to]PRP muhhu[skull]N qaštu[bow]N ša[that]REL ahu[brother]N šapāru[send]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP ša[that]REL qaštu[bow]N ul[not]MOD šapāru[send]V petû[open]AJ labku[soft]AJ kī[as-like]PRP ṣabû[wish-(for)]V adi[until]PRP _ qaštu[bow]N šalmu[intact]AJ ana[to]PRP ahu[brother]N wabālu[carry]V enna[now]AV ūmu[day]N ša[that]REL amāru[see]V kī[as-like]PRP alpu[ox]N kī[as-like]PRP yābilu[ram]N kī[as-like]PRP awīlūtu[humanity]N ēribu[entering]N bītu[house]N abāku[lead-away]V māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V amāru[see]V mīnu[what?]QP _ ša[that]REL epēšu[do]V mahrû[first]AJ surrumu[answer]V enna[now]AV ul[not]MOD surrumu[answer]V
kunukku[seal]N Assi[1]PN bēl[lord]N ṣehru[small]AJ tadānu[give]V Zabdi-il[1]PN māru[son]N Assi[1]PN ina[in]PRP šību[witness]N Maši[1]PN kūm[instead-of]PRP _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP šapartu[pledge]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD mītu[dead]AJ šumma[if]MOD halqu[lost]AJ ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ arādu[go-down]V aṣû[go-out]V manāma[somebody]XP išti[with]PRP manāma[somebody]XP lā[not]MOD dabābu[speak]V ana[to]PRP _ _ _ _ paṭāru[loosen]V ṭuppu[(clay)-tablet]N ša[of]DET ṣarpu[silver]N hepû[break]V māru[son]N aṣû[go-out]V šību[witness]N Dinana[1]PN šību[witness]N Zabdi-il[1]PN šību[witness]N Adad-barakka[1]PN šību[witness]N Seʾ-dala[1]PN šību[witness]N Adad-nagi[1]PN šību[witness]N Nergal-naṣir[1]PN Arahsamnu[Marchesvan]MN līmu[eponym-(of-year)]N Arbailayu[1]PN mašennu[(an-administrator)]N
kunukku[seal]N Qarhaia[1]PN māru[son]N Adda-rahimu[1]PN išti[with]PRP libbu[interior]N ālu[town]N Asihu[1]SN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N Šamaš[1]DN imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP sūtu[unit]N _ qû[unit]N ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[of]DET ālu[town]N Mallanate[1]SN adi[until]PRP libbu[interior]N ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ eqlu[field]N ša[that]REL Nuranu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL išti[with]PRP ālu[town]N Mallanate[1]SN ša[of]DET ana[to]PRP ālu[town]N Asihu[1]SN alāku[go]V ša[of]DET Qarhaia[1]PN epēšu[do]V Harranaia[1]PN māru[son]N Handi[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Qarhaia[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N šaknu[appointee]N lū[or]CNJ hazannu[mayor]N ālu[town]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP lū[or]CNJ zaqpu[erect(ed)]AJ ša[of]DET elû[go-up]V išti[with]PRP Harranaia[1]PN u[and]CNJ māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Adad[storm-god]DN āšibu[sitting]AJ ālu[town]N Guzana[1]SN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Samsi-idri[1]PN rabû[big-one]N _ šību[witness]N Aššur-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N _ ša[that]REL ēkallu[palace]N šību[witness]N Šarru-emurani[1]PN rabû[big-one]N _ ša[of]DET ēkallu[palace]N šību[witness]N Abu-ilaʾi[1]PN _ šību[witness]N Šamaš-ereš[1]PN _ ēkallu[palace]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Adad-aplu-iddina[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Eriba-Adad[1]PN _ _ _ _ _ šību[witness]N Rahimanu[1]PN rēʾû[shepherd]N ša[of]DET muhhu[skull]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Adad-issia[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Qurdi-Adad[1]PN rabû[big-one]N _ _ _ _ _ _ arhu[month]N _ _ līmu[eponym-(of-year)]N La-abaši[chief-of-trade-and-eponym-of-the-year-657]PN rabû[big-one]N kāru[quay]N šību[witness]N _ ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Dadi-nuri[1]PN ša[of]DET _ _ _ _ _ šību[witness]N Šenusahi[1]PN šību[witness]N _ _ ālu[town]N _
kunukku[seal]N Nuranu[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N hamšā[fifty]NU imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP sūtu[unit]N _ qû[unit]N ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Qarhaia[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Kur-ilaʾi[1]PN _ ša[of]DET ṣēru[back]N ṭāhu[adjacent-to]PRP _ ša[of]DET Kakmiš[1]SN ṭāhu[adjacent-to]PRP nāru[river]N ṭāhu[adjacent-to]PRP adru[threshing-floor]N ša[that]REL kapru[village]N mišlu[half]NUU bītu[house]N talpittu[application]N puṣû[whiteness]N mišlu[half]NUU būrtu[cistern]N mû[water]N ša[of]DET kutallu[back]N bītu[house]N talpittu[application]N mišlu[half]NUU būrtu[cistern]N mû[water]N ša[of]DET redû[accompany]V nahallu[stream]N mišlu[half]NUU kirû[garden]N ša[of]DET arqu[green]AJ gimru[totality]N annû[this]DP ša[of]DET zittu[share]N ša[of]DET bītu[house]N abu[father]N ša[of]DET Nuranu[1]PN išti[with]PRP qannu[fringe]N ahu[brother]N zâzu[divide]V Kapri-Hili-šarru[1]SN ina[in]PRP šību[witness]N Harranayu[1]PN māru[son]N Handi[1]PN šaknu[appointee]N kūm[instead-of]PRP _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP ana[to]PRP šapartu[pledge]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[of]DET ṣarpu[silver]N arādu[go-down]V bītu[house]N talpittu[application]N kirû[garden]N aṣû[go-out]V mamman[somebody]XP lā[not]MOD dabābu[speak]V šību[witness]N Nani[1]PN ardu[slave]N ša[that]REL sinništu[woman]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Adad-hari[1]PN ardu[slave]N ša[that]REL KI.MIN[ditto]J šību[witness]N Ahu-ilaʾi[1]PN ardu[slave]N ša[that]REL māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Ahi-larim[1]PN šību[witness]N Bel-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Rahimi-dadi[1]PN šību[witness]N Azulu[1]PN gimru[totality]N _ šību[witness]N Mallanate[1]SN šību[witness]N Hanunu[1]PN māru[son]N Purattayu[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Ninua[1]PN māru[son]N Seʾ-dala[1]PN šību[witness]N Kumuri[1]PN rēʾû[shepherd]N šību[witness]N Ah-abu[1]PN māru[son]N Seʾ-hati[1]PN šību[witness]N Ah-abu[1]PN māru[son]N Nabu-balti-ilani[1]PN šību[witness]N Adda-imme[1]PN Guzanaya[1]EN šību[witness]N Qarhaia[1]PN šību[witness]N Šer-ilaya[1]PN šību[witness]N Baganu[1]PN Papahu[1]GN šību[witness]N Mannu-ki-Adad[1]PN KI.MIN[ditto]J šību[witness]N Papu-nuri[1]PN Tašritu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN ša-rēši[eunuch]N maldadu[curtain]N ša[of]DET tallaktu[walkway]N ina[in]PRP Mallanate[1]SN šadādu[drag]V šību[witness]N Nur-ili[1]PN māru[son]N Ha-larim[1]PN šību[witness]N Adda-larim[1]PN
kunukku[seal]N Ilu-uṣur[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N dīnu[legal-decision]N ša[of]DET eqlu[field]N ša[of]DET Niʾimete[1]PN ša[of]DET Harranayu[1]PN leqû[take]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N sahāru[go-around]V Harranayu[1]PN eqlu[field]N ana[to]PRP Ilu-uṣur[1]PN nadānu[give]V kūm[instead-of]PRP kaspu[silver]N ša[of]DET eqlu[field]N Qutasu[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Ilu-uṣur[1]PN ana[to]PRP Harranayu[1]PN zarāpu[purchase]V tadānu[give]V kūm[instead-of]PRP _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N šulmu[completeness]N biri-[between]PRP Ilu-uṣur[1]PN biri-[between]PRP Harranayu[1]PN mamman[somebody]XP išti[with]PRP mamman[somebody]XP lā[not]MOD dabābu[speak]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL nabalkutu[cross-over]V Adad[storm-god]DN āšibu[sitting]AJ Guzana[1]SN lū[may]MOD bēl[lord]N dīnu[legal-decision]N Nergal[1]DN šarru[king]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP šibṭu[blow]N u[and]CNJ ina[in]PRP šaggaštu[slaughter]N ay[not]MOD ezēbu[leave]V _ kezru[with-(special-kind-of)-hair-do]N ana[to]PRP Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN qiāšu[give]V šumma[if]MOD ana[to]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Mannu-ki-ahi[1]PN ahu[brother]N Adad-nadin-apli[1]PN ša[of]DET dīnu[legal-decision]N parāsu[cut-(off)]V šību[witness]N Ahi-larim[1]PN šību[witness]N Dadi-nuri[1]PN šību[witness]N Sabburu[1]PN šību[witness]N Adad-hati[1]PN usandû[bird-catcher]N šību[witness]N Huziri[1]PN Šabaṭu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[chief-eunuch-post-canonical-eponym]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Hanunu[1]PN māru[son]N Bure[1]PN šību[witness]N Qarhaia[1]PN māru[son]N Adda-rahimu[1]PN
kunukku[seal]N Hašanu[1]PN _ imēru[unit]N uṭṭatu[grain]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Harranayu[1]PN ina[in]PRP šību[witness]N Hašanu[1]PN ša[of]DET Hirini[1]SN ana[to]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V uṭṭatu[grain]N ana[to]PRP _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N rabû[be(come)-big]V _ ēṣidu[reaper]N Addaru[Adar]MN līmu[eponym-(of-year)]N La-abaši[1]PN šību[witness]N Bel-lu-maṣṣari[1]PN šību[witness]N Ṣaha[1]PN
kunukku[seal]N Bel-dalli-ilaʾi[1]PN _ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Harranayu[1]PN ina[in]PRP šību[witness]N Bel-dalli-ilaʾi[1]PN ša[of]DET Mallanate[1]SN ana[to]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N rabû[be(come)-big]V Šabaṭu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Awianu[governor-of-Que]PN šību[witness]N Ahi-larim[1]PN šību[witness]N Idraia[1]PN
kunukku[seal]N Tarik-šarrutu[1]PN rabû[big-one]N ālu[town]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Dur-Šarrukin[1]SN kiṣirtu[envelope]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N sakru[refined]AJ ša[of]DET Harranayu[1]PN ina[in]PRP šību[witness]N Tarik-šarrutu[1]PN ana[to]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ṣarpu[silver]N ana[to]PRP mišlu[half]NUU rabû[be(come)-big]V Nisannu[Nisan]MN līmu[eponym-(of-year)]N Silim-Aššur[1]PN šību[witness]N Bel-naʾdi[1]PN Ituʾaya[Ituʾean]EN ša[of]DET Suhme[1]SN šību[witness]N Lu-tene[1]PN Ituaya[1]EN šību[witness]N Tammuzaiu[1]PN
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N rēštu[beginning]N ša[of]DET Adad[storm-god]DN ša[of]DET Harmaku[1]PN ina[in]PRP šību[witness]N Keni[1]PN ša[of]DET Mallanate[1]SN ana[to]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ṣarpu[silver]N ana[to]PRP mišlu[half]NUU rabû[be(come)-big]V Duʾuzu[Tammuz]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-duru-uṣur[governor-of-Barhalza-and-eponym-of-the-year-652]PN Barhalza[1]GN
kunukku[seal]N Dala[1]PN ša[of]DET Abisite[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N dīnu[legal-decision]N ša[of]DET siniqtu[check]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N Harmaku[1]PN ana[to]PRP Dala[1]PN šalāmu[be(come)-healthy]V tadānu[give]V kūm[instead-of]PRP awātu[word]N šulmu[completeness]N biri-[between]PRP biri-[between]PRP Dala[1]PN biri-[between]PRP Harmaku[1]PN dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL nabalkutu[cross-over]V adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP qātu[hand]N buʾʾu[seek]V urû[team-of-equids]N ša[of]DET sisû[horse]N ina[in]PRP šaplu[underside]N Sin[1]DN āšibu[sitting]AJ Harranu[Harran]SN rakāsu[tie]V Ṭebetu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Ahu-ilaʾi[governor-of-Carchemish-and-eponym-of-the-year-649]PN šakānu[put]V Gargames[Carchemish]GN šību[witness]N Lu-nadibi[1]PN rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU šību[witness]N Ṭab-mitunu[1]PN šību[witness]N Gašuaia[1]PN šību[witness]N Nabu-šumu-kaʾʾin[1]PN ša-pān-dīnāni[president-of-the-court]N ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N šību[witness]N Nur-ili[1]PN šību[witness]N Dadi-nuri[1]PN šību[witness]N Il-dala[1]PN
kunukku[seal]N Hani[1]PN kunukku[seal]N Illil-šarri[1]PN ahu[brother]N māru[son]N Nihrammu[1]PN Hani[1]PN Illil-šarri[1]PN ana[to]PRP Bir-Halba[1]PN ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP amtu[maid]N ša[of]DET bītu[house]N abu[father]N sartu[falsehood]N ina[in]PRP pānu[front]N Bir-Halba[1]PN mā[saying]PRP arki[behind]PRP bašû[exist]V amtu[maid]N u[and]CNJ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N sartu[falsehood]N tadānu[give]V Bir-Halba[1]PN mā[saying]PRP šumma[if]MOD arki[behind]PRP našû[lifted]AJ mā[saying]PRP ṣarpu[silver]N adi[until]PRP rūbu[adulthood]N u[and]CNJ amtu[maid]N sahāru[go-around]V tadānu[give]V šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N Adad-barakka[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša[that]REL šarru[king]N šību[witness]N Zeru-baqar[1]PN mukīl-appāti[chariot-driver]N šību[witness]N Biadape[1]PN mukīl-appāti[chariot-driver]N ša[of]DET andunānu[substitute]N šību[witness]N Ammi-leti[1]PN Napisaya[1]EN šību[witness]N Il-šumki[1]PN Qurumataya[1]EN šību[witness]N Sin-šallimanni[1]PN māru[son]N Ubru-Harran[1]PN šību[witness]N Naʾim[1]PN Temanaya[1]EN Addaru[Adar]MN līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-ilaʾi[grand-vizier-and-eponym-of-the-year-653]PN šukkallu[(a-court-official)]N
_ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N išti[with]PRP qannu[fringe]N qaqqadu[head]N Šamaš-ilaʾi[1]PN _ imēru[unit]N Nabu-šumu-iddina[1]PN _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N Mannu-la-amini[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Hanunu[1]PN _ sūtu[unit]N Sagibi[1]PN ahu[brother]N Šamaš-ilaʾi[1]PN _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N Nuranu[1]PN _ imēru[unit]N Ululaya[1]PN gimru[totality]N _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N uṭṭatu[grain]N ebūru[harvest]N līmu[eponym-(of-year)]N La-abaši[1]PN ša[of]DET rabû[big-one]N kāru[quay]N uṭṭatu[grain]N ebūru[harvest]N Sin-duri[1]PN bēl[lord]N našû[lift]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ ša[that]REL lā[not]MOD qiāpu[trust]V _ _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ _ Mallanate[1]SN _ _ _ _ _ _ Harranayu[1]PN _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ Harranayu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Sari[1]PN māru[son]N Sizi[1]PN išti[with]PRP libbu[interior]N Kapri-Ṭabi-Bel[1]SN bēl[lord]N ardu[slave]N tadānu[give]V Samsi-idri[1]PN _ rūṭu[unit]N ardu[slave]N ša[of]DET Sari[1]PN epēšu[do]V Ser-nuri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ ardu[slave]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP ina[in]PRP mati[when?]QP lū[or]CNJ Sari[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N ša[of]DET dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Ser-nuri[1]PN u[and]CNJ māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Adad[storm-god]DN āšibu[sitting]AJ Guzana[1]SN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Adad-isseʾa[1]PN šību[witness]N Nabu-nadin-ahi[1]PN šību[witness]N In-ili[1]PN šību[witness]N Iateʾ-Anu[1]PN šību[witness]N Nur-ili[1]PN šību[witness]N Adda-rahimu[1]PN šību[witness]N Salamanu[1]PN šību[witness]N Gir-Dadi[1]PN šību[witness]N Urdu-Allaia[1]PN išti[with]PRP libbu[interior]N _ šību[witness]N Adad-imme[1]PN ša[of]DET bītu[house]N Adad[storm-god]DN šību[witness]N Adni[1]PN ēpû[baker]N šību[witness]N Adda-atar[1]PN išparu[weaver]N šību[witness]N Šarru-ali[1]PN nukaribbu[gardener]N Ayaru[Iyyar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Sin-šarru-uṣur[1]PN ša[of]DET šaknu[appointee]N mātu[land]N Uri[Ur]SN _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET kunukku[seal]N šību[witness]N Azi-Baʾal[1]PN
kunukku[seal]N Sakuhu[1]PN māru[son]N x[1]PN _ _ išti[with]PRP libbu[interior]N Nisalhuna[1]SN bēl[lord]N amtu[maid]N tadānu[give]V Takua[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET Sakuhu[1]PN epēšu[do]V Ser-nuri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ amtu[maid]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[or]CNJ Sakuhu[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP _ tadānu[give]V x[1]PN _ išti[with]PRP libbu[interior]N Qayanini[1]SN _ _ ana[to]PRP Sakuhu[1]PN _ _ dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V šību[witness]N _ išti[with]PRP libbu[interior]N Asihu[1]SN šību[witness]N _ māru[son]N damqu[good]AJ šību[witness]N x[1]PN _ šību[witness]N Kur-ilaʾi[1]PN šību[witness]N _ māru[son]N Adad-isseʾa[1]PN šību[witness]N x[1]PN _ _ ša[of]DET Qaštu[1]SN šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Ahi-larim[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ arhu[month]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mušallim-Aššur[governor-of-Alihi-and-Dur-Sin-ahhe-eriba-post-canonical-eponym]PN
kunukku[seal]N Dadi-nuri[1]PN bēl[lord]N qaqqaru[ground]N puṣû[whiteness]N tadānu[give]V qaqqaru[ground]N puṣû[whiteness]N ša[of]DET šammu[grass]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Musuʾa[1]PN māru[son]N Damgiya[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Seʾ-aiali[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP sūqāqû[street]N ša[of]DET Dadi-nuri[1]PN ina[in]PRP Mallanate[1]SN epēšu[do]V Ser-nuri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ qaqqaru[ground]N puṣû[whiteness]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V lū[or]CNJ Dadi-nuri[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Ser-nuri[1]PN u[and]CNJ māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Adad[storm-god]DN āšibu[sitting]AJ Guzana[1]SN šakānu[put]V ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V _ lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nabu-nadin[1]PN šību[witness]N Keni[1]PN šību[witness]N Kur-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Adad-giʾi[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N Azulu[1]PN šību[witness]N x[1]PN _ _ māru[son]N Ṣalmu-ahhuti[1]PN šību[witness]N x[1]PN _ _ _ šību[witness]N Adad-hari[1]PN šību[witness]N x[1]PN _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N x[1]PN _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N x[1]PN _ _ _ šību[witness]N Adad-asseme[1]PN šību[witness]N x[1]PN _ _ _ šību[witness]N Saʾalti[1]PN māru[son]N Šumu-ukin[1]PN Elulu[Elul]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-daʾʾinanni[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Akkad[1]SN šību[witness]N Mar-šarri-ken[1]PN _ _
ina[in]PRP _ ša[of]DET Ṭebetu[1]MN Te-nuri[1]PN ana[to]PRP Sagibi[1]PN wabālu[bring]V ina[in]PRP libbu[interior]N īnu[eye]N ša[of]DET Danqa-dibbi-šarri[1]PN izuzzu[stand]V Sagibi[1]PN šību[witness]N isqu[share]N izuzzu[stand]V šumma[if]MOD lā[not]MOD wabālu[bring]V izuzzu[stand]V Danqa-dibbi-šarri[1]PN tamû[swear]V egertu[inscribed-tablet]N marāqu[rub]V Abu[Ab]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-daʾʾinanni[1]PN šību[witness]N Abu-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Kalbaya[1]PN šību[witness]N Arbailayu[1]PN šību[witness]N Kur-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-mat-Aššur[1]PN šumma[if]MOD šību[witness]N našû[lifted]AJ ṣarpu[silver]N adi[until]PRP rubbû[increase]V tadānu[give]V
dīnu[legal-decision]N ša[of]DET Marduk-šarru-uṣur[1]PN ša-rēši[eunuch]N emēdu[lean-on]V _ ša[of]DET Arahsamnu[Marchesvan]MN Ammi-ramu[1]PN māru[son]N Hari[1]PN išti[with]PRP libbu[interior]N Sagani[1]SN ana[to]PRP In-ili[1]PN ana[to]PRP Abu-leʾuti[1]PN Zabdi[1]PN ana[to]PRP Qandudu[1]PN Il-abad[1]PN ana[to]PRP Ahu-nuri[1]PN ana[to]PRP Adad-nuri[1]PN gimru[totality]N _ ṣābu[people]N Gurraya[1]EN ša[of]DET qātu[hand]N ana[to]PRP Ululayu[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N arītu[shield]N gimru[totality]N _ ṣābu[people]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN wabālu[bring]V ana[to]PRP Sin-nammir[1]PN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N Ammi-ramu[1]PN ana[to]PRP Sin-nammir[1]PN tadānu[give]V Haza-il[1]PN bēl[lord]N qātu[hand]N ša[of]DET Ammi-ramu[1]PN šību[witness]N Abu-ilaʾi[1]PN ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N šību[witness]N Aššur-rabi[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-šarri[1]PN ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N šību[witness]N Šamaš-naʾdi[1]PN ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N šību[witness]N Kalbuʾa[1]PN ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN _ šību[witness]N Ahu-lešir[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Ramman[1]PN šību[witness]N Aturu[1]PN rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU Tašritu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Adad-remanni[post-canonical-eponym]PN šumma[if]MOD Ammi-ramu[1]PN halāqu[be(come)-lost]V Haza-il[1]PN ṣarpu[silver]N ša[of]DET libbu[interior]N egertu[inscribed-tablet]N tadānu[give]V
kunukku[seal]N Paduwa[1]PN ṣarrāpu[goldsmith]N ana[to]PRP muhhu[skull]N qātu[hand]N ša[of]DET Il-iadiʾ[1]PN ša[of]DET Paduwa[1]PN ana[to]PRP Ser-nuri[1]PN mahāṣu[beat]V ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL Ser-nuri[1]PN išti[with]PRP mātu[land]N nakru[enemy]N târu[turn]V Il-iadiʾ[1]PN ina[in]PRP šību[witness]N Ser-nuri[1]PN alāku[go]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šību[witness]N šukkallu[(a-court-official)]N _ _ _ _ _ _ Il-iadiʾ[1]PN _ _ _ _ ul[not]MOD šalāṭu[rule]V adi[until]PRP _ _ _ _ _ Paduwa[1]PN _ išti[with]PRP Ser-nuri[1]PN šalāmu[be(come)-healthy]V arhu[month]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ṣalmu-šarri-iqbi[1]PN šību[witness]N Adad-rahimu[1]PN šību[witness]N Dadi-nuri[1]PN šību[witness]N Idranu[1]PN šību[witness]N Saʾalti-ahu[1]PN šību[witness]N Bariki[1]PN šību[witness]N Kur-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Adad-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Isa[1]PN šību[witness]N Adad-sameʾ[1]PN
dīnu[legal-decision]N ša[of]DET Ser-nuri[1]PN išti[with]PRP _ išti[with]PRP libbu[interior]N ālu[town]N Mallanate[1]SN ša[of]DET ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mannu[who]QP ša[that]REL nabalkutu[cross-over]V Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN lū[may]MOD bēl[lord]N dīnu[legal-decision]N _ _ šību[witness]N _ māru[son]N Adda-atar[1]PN šību[witness]N x[1]PN _ _ šību[witness]N Ahi-padi[1]PN šību[witness]N x[1]PN _ _ šību[witness]N Guruwa[1]PN šību[witness]N x[1]PN _ _ šību[witness]N _
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Ser-nuri[1]PN ša[of]DET Adda-idri[1]PN ana[to]PRP Ruhu-Dadi[1]PN tadānu[give]V nišu[people]N lā[not]MOD amāru[see]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N Ruhu-Dadi[1]PN ana[to]PRP _ šattu[year]N ana[to]PRP Ser-nuri[1]PN ana[to]PRP Adda-idri[1]PN šalāmu[be(come)-healthy]V tadānu[give]V šulmu[completeness]N ina[in]PRP biri-[between]PRP mamman[somebody]XP išti[with]PRP mamman[somebody]XP lā[not]MOD dabābu[speak]V mannu[who]QP parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN lū[or]CNJ bēlu[owner]N dīnu[legal-decision]N šību[witness]N Sin-naʾdi[1]PN ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N šību[witness]N Adda-ramu[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N sinništu[woman]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Nabu-damiq[1]PN šību[witness]N Ululaya[1]PN šību[witness]N Dadi[1]PN šību[witness]N Ṣalmu-šarri-iqbi[1]PN šību[witness]N Urdu-Banitu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Mušezib-Nabu[1]PN šakānu[put]V Abu[Ab]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Dadi[chief-treasurer-post-canonical-eponym]PN mašennu[(an-administrator)]N šību[witness]N Adda-barakka[1]PN
_ epēšu[do]V x[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ laqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nabu-x-x[1]PN hazannu[mayor]N šību[witness]N _ _
kunukku[seal]N Šar-nuri[1]PN māru[son]N Nani[1]PN dīnu[legal-decision]N ša[that]REL Šar-nuri[1]PN išti[with]PRP Ser-nuri[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N amtu[maid]N gerû[be(come)-hostile]V ina[in]PRP šību[witness]N Adad[storm-god]DN ša[that]REL Guzana[1]SN qerēbu[be(come)-close]V Adad[storm-god]DN _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP Ser-nuri[1]PN emēdu[lean-on]V Ser-nuri[1]PN _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP Šar-nuri[1]PN šalāmu[be(come)-healthy]V _ tadānu[give]V šulmu[completeness]N biri-[between]PRP Šar-nuri[1]PN biri-[between]PRP Ser-nuri[1]PN mannu[who]QP ša[that]REL nabalkutu[cross-over]V ešertu[group-of-ten]N manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP Adad[storm-god]DN tadānu[give]V Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN lū[may]MOD bēlu[owner]N dīnu[legal-decision]N Addaru[Adar]MN līmu[eponym-(of-year)]N Adad-remanni[post-canonical-eponym]PN šību[witness]N Adda-dala[1]PN māru[son]N Diʾba[1]PN šību[witness]N Adda-qatar[1]PN šangû[priest]N ša[that]REL Adad[storm-god]DN šību[witness]N Mardanu[1]PN šību[witness]N Sasi[1]PN šību[witness]N Sanaʾ[1]PN šību[witness]N Tadala[1]PN šību[witness]N Sagib-Dadi[1]PN šību[witness]N Bušu[1]PN šību[witness]N Kur-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Zabinu[1]PN māru[son]N Ubru-Ninua[1]PN šību[witness]N Ahi-larim[1]PN šību[witness]N Adad-isseʾa[1]PN šību[witness]N Adda-rahimu[1]PN šību[witness]N Nur-ili[1]PN _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N Šar-Nuri[1]PN Ser-nuri[1]PN ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN išti[with]PRP ebissu[(roped-up)-bundle]N qanû[reed]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N Adad[storm-god]DN emēdu[lean-on]V šalāmu[be(come)-healthy]V _ tadānu[give]V šulmu[completeness]N biri-[between]PRP
kunukku[seal]N Ša-Nabu-šu[1]PN māru[son]N Samsi-idri[1]PN egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL šullumtu[completion]N ina[in]PRP biri-[between]PRP ahāmiš[one-another]PRP ešertu[group-of-ten]N šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[that]REL Ša-Nabu-šu[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP šību[witness]N Sin-nammir[1]PN māru[son]N Harranaia[1]PN ūma[today]AV Sin-nammir[1]PN šalāmu[be(come)-healthy]V tadānu[give]V eṭēru[pay]V ištu[from]PRP pānu[front]N ahāmiš[one-another]PRP _ šiqlu[unit]N _ šiqlu[unit]N lā[not]MOD rēhu[remainder]N mamman[somebody]XP išti[with]PRP mamman[somebody]XP lā[not]MOD dabābu[speak]V šulmu[completeness]N ina[in]PRP biri-[between]PRP šību[witness]N Ribaya[1]PN šību[witness]N Abu-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-šarri[1]PN māru[son]N Zabinu[1]PN Duʾuzu[Tammuz]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-šadduʾa[post-canonical-eponym]PN
Hanin-Aya[1]PN amtu[maid]N ša[that]REL Ṭuhi[1]PN išparu[weaver]N epēšu[do]V Adad-isseʾa[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N kūm[instead-of]PRP hubullu[debt]N išti[with]PRP Ṭuhi[1]PN išparu[weaver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V lū[or]CNJ Ṭuhi[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šuāti[him]IP _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N ša[that]REL Urdanu[1]PN šību[witness]N Ha-larim[1]PN Adda-rahimu[1]PN šību[witness]N Sagi-nuru[1]PN šību[witness]N Ser-nuri[1]PN _ _ šību[witness]N In-ili[1]PN šību[witness]N x[1]PN _ _ _ šību[witness]N Belet-musa...[1]PN šību[witness]N Ahuʾanu[1]PN šību[witness]N x[1]PN _ _ _ šību[witness]N Iatiʾa[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N Ikkaru[1]PN šību[witness]N x[1]PN _ _ _
kurummatu[food-allocation]N ša[that]REL pūhu[exchange]N _ _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N kurummatu[food-allocation]N ša[that]REL Ilu-zuku[1]PN _ imēru[unit]N KI.MIN[ditto]J Nabu-šumu-iškun[1]PN _ imēru[unit]N KI.MIN[ditto]J _ _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N KI.MIN[ditto]J Adad-raqi[1]PN _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N KI.MIN[ditto]J Hamanini[1]PN _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N KI.MIN[ditto]J Igigi[1]PN ša[that]REL Mariametu[1]SN _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N KI.MIN[ditto]J Abu-nuri[1]PN KI.MIN[ditto]J _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N KI.MIN[ditto]J Alli[1]PN ša[that]REL _ _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N KI.MIN[ditto]J _ ša[that]REL Mariametu[1]SN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[that]REL ina[in]PRP Muṣur[Egypt]GN ina[in]PRP šību[witness]N Nuhšaia[1]PN ina[in]PRP šību[witness]N Mannu-ki-Marduk[1]PN ina[in]PRP šību[witness]N Ila-eriba[1]PN ina[in]PRP šību[witness]N Taraṣi[1]PN _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP Samerina[Samaria]SN Nani[1]PN bēl[lord]N nāšû[bearer]N
kunukku[seal]N Apladad-naʾid[1]PN māru[son]N Qurdi-Dadi[1]PN rēʾû[shepherd]N alpu[ox]N bēl[lord]N amtu[maid]N tadānu[give]V Šulme-raʾim[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET Apladad-naʾid[1]PN epēšu[do]V Zeru-ken[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N Apladad-naʾid[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ amtu[maid]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V šību[witness]N Nergal-šumu-iddina[1]PN māru[son]N Urdu-Issar[1]PN šību[witness]N Šep-šarri[1]PN māru[son]N Nabutu[1]PN šību[witness]N Mušezib-Issar[1]PN māru[son]N Nabu-šallimšunu[1]PN šību[witness]N Kusaiu[1]PN urāsu[(a-foreman)]N šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N Adda-rapiʾ[1]PN šību[witness]N Ša-la-maše[1]PN māru[son]N x-šarri[1]PN šību[witness]N Salmanu-ahu-uṣur[1]PN ṭupšarru[scribe]N
pānu[front]N x[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V kaspu[silver]N ana[to]PRP _
_ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Ša-la-maše[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Ilumma-leʾi[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V x[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N x[1]PN šību[witness]N Anu-x[1]PN šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Ilu-lu-x[1]PN šību[witness]N Taia[1]PN šību[witness]N Utunu[1]PN kunukku[seal]N Ilumma-leʾi[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N Kalhu[1]SN _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Duri-x[1]PN šību[witness]N Taia[1]PN šību[witness]N Utunu[1]PN
ša[of]DET Nabu-šarru-uṣur[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N x-ʾ[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ṣarpu[silver]N ana[to]PRP _ rabû[be(come)-big]V šību[witness]N x-Adad[1]PN
kunukku[seal]N Šarru-naʾid[1]PN māru[son]N Nabu-balti-niše[1]PN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Nabu-šezib[1]PN Nabu-nadin-ahi[1]PN gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Šarru-naʾid[1]PN epēšu[do]V Bel-ahhešu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[of]DET ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[or]CNJ Šarru-naʾid[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N ša[that]REL išti[with]PRP Nabu-ahhešu[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V dīnu[legal-decision]N dayyānu[judge]N lā[not]MOD šemû[hear]V Šabaṭu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-lu-dari[1]PN šību[witness]N Šulmu-šarri[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Nergal-šumu-iddina[1]PN māru[son]N Urdu-Issar[1]PN šību[witness]N Masʾaiu[1]PN mukīl-appāti[chariot-driver]N šību[witness]N Kidduʾadi[1]PN māru[son]N Saklu[1]PN šību[witness]N Qarhaia[1]PN māru[son]N Hunnia[1]PN šību[witness]N Saʾalti-il[1]PN mukīl-appāti[chariot-driver]N šību[witness]N Sukkaia[1]PN rabû[big-one]N aṣūdu[(a-dish-of-food)]N šību[witness]N Inurta-malak[1]PN tamkāru[merchant]N ša[of]DET bītu[house]N māru[son]N šarru[king]N
_ imēru[unit]N Bel-Harran-x[1]PN _ _ _ x[1]PN _ _ _ Ru-x[1]PN _ Abu-mušezib[1]PN _ _ _ _ _ Ahu-sakip[1]PN _ imēru[unit]N x[1]PN _ Naʾid-x[1]PN _ Hu-x[1]PN _ x[1]PN _ Marduk-x[1]PN _ x[1]PN _ Madiri-x[1]PN _ Bi-x[1]PN _ x[1]PN _ x[1]PN _ _
kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ bītu[house]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V u[and]CNJ zaqāpu[fix-upright]V kaspu[silver]N _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Sakahu[1]PN šību[witness]N Bessunu[1]PN šību[witness]N Šumma-ahu[1]PN Nisannu[Nisan]MN līmu[eponym-(of-year)]N x[1]PN
kunukku[seal]N x-lu-ilaʾi[1]PN x[1]PN pīhātu[responsibility]N x[1]PN šaknu[appointee]N x-Sin[1]PN killimu[(meaning-uknown)]N ID₂.HAR-ilaʾi[1]PN _ eqlu[field]N ša[of]DET Apilu[1]PN _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ ṣarpu[silver]N _ _ Rahuqu[1]PN _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N ana[to]PRP _ mannu[who]QP ša[that]REL nabalkutu[cross-over]V _ _ _ eṣpu[doubled]AJ tadānu[give]V _ _ _ šaknu[appointee]N akālu[eat]V šību[witness]N Lamur-Šamaš[1]PN šību[witness]N x-Sin[1]PN gugallu[irrigation-controller]N šību[witness]N x-nu[1]PN Ilu-ṭab[1]PN kāṣiru[tailor]N šību[witness]N x-ayu[1]PN šību[witness]N x[1]PN rēʾû[SHEPHERD]N alpu[ox]N šību[witness]N x[1]PN māru[son]N x-mudammiq[1]PN
gimru[totality]N _ _ _ imēru[unit]N x[1]PN _ imēru[unit]N _ _ imēru[unit]N _ _ imēru[unit]N _ gimru[totality]N _ imēru[unit]N _ _ imēru[unit]N _ _ imēru[unit]N x[1]PN _ imēru[unit]N _
kunukku[seal]N Nabu-naʾid[1]PN Nisannu[Nisan]MN līmu[eponym-(of-year)]N arki[behind]PRP Banba[second-vizier-of-Esarhaddon]PN
_ Šarru-lu-dari[1]PN _ _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ kūm[instead-of]PRP _ šalāmu[be(come)-healthy]V ṣarpu[silver]N ana[to]PRP _ rabû[be(come)-big]V x[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Kanunayu[1]PN
kunukku[seal]N Issar-ilaʾi[1]PN māru[son]N Marduk-abuʾa[1]PN Badiadinayu[of-Badiadin]EN ardu[slave]N x-Issar[1]PN māru[son]N Ubru-Issar[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ x[1]PN amtu[maid]N epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP Issar-ilaʾi[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V lū[may]MOD Issar-ilaʾi[1]PN lā[not]MOD leqû[take]V _ _ _ _ ša[of]DET amtu[maid]N tadānu[give]V šību[witness]N x-ili[1]PN māru[son]N Hanunu[1]PN šību[witness]N x-Seʾ[1]PN māru[son]N Il-dimme[1]PN šību[witness]N x-Marduk[1]PN māru[son]N Adad-gabbe[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Salmanayu[1]PN šību[witness]N x-a[1]PN māru[son]N Salmanu-duri[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N x-ri[1]PN x[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Ša-Nabu-šu[1]PN šību[witness]N x-uṣur[1]PN
kunukku[seal]N Arramu[1]PN māru[son]N Bel-ahu-uṣur[1]PN bēl[lord]N issu[woman]N tadānu[give]V ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nabu-šumu-x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Nabu-eṭir[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Ezbu[1]PN šību[witness]N x-uṣur[1]PN šību[witness]N Ahuʾa-eriba[1]PN šību[witness]N Sukkaia[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Nabu-sagibi[1]PN šību[witness]N x-a[1]PN Addaru[Adar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-duru-uṣur[1]PN
kunukku[seal]N Buru-salim[1]PN bēl[lord]N issu[woman]N tadānu[give]V x[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-šadduʾa[1]PN
ṣupru[(finger/toe-)nail]N Nabu-naṣir[1]PN dīnu[legal-decision]N ša[that]REL Bahianu[1]PN išti[with]PRP Nabu-naṣir[1]PN māru[son]N Mannu-ki-Adad[1]PN gerû[be(come)-hostile]V mā[saying]PRP bēl[lord]N qātu[hand]N lū[may]MOD takālu[trust]V Nabu-naṣir[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP x[1]PN Ilu-akabar[1]PN _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ Bahianu[1]PN _ _ _ _ ardu[slave]N _ meʾatu[hundred]NU _ yābilu[ram]N _ _ _ _ ana[to]PRP Nabu-naṣir[1]PN tadānu[give]V adi[until]PRP rēmu[womb]N adi[until]PRP kizzu[(young-male)-goat]N šulmu[completeness]N ina[in]PRP biri-[between]PRP mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V zaqāpu[fix-upright]V immeru[sheep]N alādu[give-birth-(to)]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V x[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-šarru-ibni[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N Mušezib-Issar[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Natannu[1]PN
tadnu[given]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP Mullissu[1]DN tadānu[give]V ṣibtu[seizure]N bennu[epilepsy]N ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ina[in]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N kaspu[silver]N ina[in]PRP ešriātu[tenfold]AV ina[in]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V ṣarpu[silver]N ša[of]DET Laba[1]PN ahātu[sister]N ša[of]DET ahātu[sister]N Dadi-abi[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N nadānu[give]V zittu[share]N ša[of]DET Laba[1]PN šū[he]IP šību[witness]N Arabail-lamur[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN šību[witness]N x[1]PN
_ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP arhu[month]N rabû[be(come)-big]V šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN bēl[lord]N qātu[hand]N ṣarpu[silver]N šību[witness]N Ah-abu[1]PN šību[witness]N Buru-eriba[1]PN
ša[of]DET x[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-aplu-uṣur[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Hanunu[1]PN kallāpu[(a-foot-soldier)]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šību[witness]N Mannu-ki-ili[1]PN šību[witness]N Nabu-šumu-iddina[1]PN šību[witness]N Nergal-ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Ša-Salamnu-šu[1]PN
ṣupru[(finger/toe-)nail]N Nabu-abu-uṣur[1]PN māru[son]N x[1]PN dīnu[legal-decision]N ša[that]REL x-Marduk[1]PN išti[with]PRP Nabu-abu-uṣur[1]PN gerû[be(come)-hostile]V Nabu-abu-uṣur[1]PN u[and]CNJ x[1]PN alāku[go]V x[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ šumma[if]MOD lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ šukkallu[(a-court-official)]N _ _ _ _ šumma[if]MOD lā[not]MOD _ _ _ _ šalāmu[be(come)-healthy]V šību[witness]N x[1]PN rabû[big-one]N bētu[house]N šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Il-rihimi[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Aššur[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Kiru[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Pinhu[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Naṣir-Adad[1]PN šību[witness]N x[1]PN ṭupšarru[scribe]N
kunukku[seal]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN x[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N x[1]PN
mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V kaspu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Idri-il[1]PN _ Šumma-ahhe[1]PN _ _ _ _ Buasu[1]PN _ _ _ _ _ _ Šamaš[1]DN _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _
kunukku[seal]N Si-x-bu[1]PN māru[son]N Mardanu[1]PN x-ayu[of-...]EN bēl[lord]N ardu[slave]N tadānu[give]V x-uṣu-x[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Si-x-bu[1]PN māru[son]N Mardanu[1]PN epēšu[do]V Gab-x[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ ardu[slave]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V šību[witness]N Salmanu-x[1]PN šību[witness]N x-ka[1]PN šību[witness]N x-ʾ[1]PN x[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN
kunukku[seal]N Huziru[1]PN māru[son]N Adi-sukki-ilani[1]PN bēl[lord]N bītu[house]N tadānu[give]V bītu[house]N piriktu[opposition]N ša[of]DET bītu[house]N Nergal-naʾid[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N ṣēnu[flock]N epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N Huziru[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ bītu[house]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V kaspu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Šamaš-šumu-iddina[1]PN šību[witness]N Apladad-daʾʾin[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N Sakip-x[1]PN šību[witness]N Ereš-x[1]PN šību[witness]N Bel-x[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-x[1]PN šību[witness]N Nusku-šarru-uṣur[1]PN Šabaṭu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-šadduʾa[1]PN _ gušūru[tree-trunk]N ina[in]PRP libbu[interior]N
kunukku[seal]N Arayaʾ[1]PN māru[son]N Balu-x-ia[1]PN Arayaʾ[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP abu[father]N Šulmu-šarri[1]PN _ yābilu[ram]N _ immeru[sheep]N ša[of]DET Nanaya[1]DN mahāru[face]V ina[in]PRP _ Šamaš-ahhe-iddina[1]PN Nabu-ili[1]PN māru[son]N Šulmu-šarri[1]PN leqû[take]V _ immeru[sheep]N ana[to]PRP Arayaʾ[1]PN tadānu[give]V mimma[anything]XP ša[that]REL Arayaʾ[1]PN ana[to]PRP Šulmu-šarri[1]PN lā[not]MOD tadānu[give]V lā[not]MOD rēhu[remainder]N _ _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N ina[in]PRP biri-[between]PRP mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V Nisannu[Nisan]MN līmu[eponym-(of-year)]N Bel-iqbi[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x-Bel[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Šamši[1]PN šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN
kunukku[seal]N Nabu-abu-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP rāṭu[water-channel]N Ahu-kenu[1]PN ana[to]PRP Nabu-abu-uṣur[1]PN šalāmu[be(come)-healthy]V Addaru[Adar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-šarru-ibni[1]PN tartānu[deputy]N šību[witness]N Salmanu-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Nusku-ahu-uṣur[1]PN šību[witness]N Ereš-Issar[1]PN šību[witness]N Arbail-ereš[1]PN šību[witness]N Adad-rehtu-uṣur[1]PN šību[witness]N Šamaš-deni-lamur[1]PN
kunukku[seal]N Ah-abu[1]PN tamkāru[merchant]N sisû[horse]N dīnu[legal-decision]N ša[that]REL Ah-abu[1]PN išti[with]PRP Nabu-ahu-iddina[1]PN gerû[be(come)-hostile]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD lā[not]MOD ina[in]PRP libbu[interior]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N tahlīpu[armouring]N šumma[if]MOD lā[not]MOD Nabu-ahu-iddina[1]PN _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N kuzippu[cloak]N ana[to]PRP Ah-abu[1]PN tadānu[give]V šalāmu[be(come)-healthy]V _ šiqlu[unit]N _ šiqlu[unit]N lā[not]MOD rēhu[remainder]N šulmu[completeness]N ina[in]PRP biri-[between]PRP lā[not]MOD maṭû[be(come)-little]V Ah-abu[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N Nabu-ahu-iddina[1]PN nasāhu[tear-out]V mannu[who]QP
_ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP šību[witness]N x-šarru-iškun[1]PN leqû[take]V ana[to]PRP x-i[1]PN tadānu[give]V zarāpu[purchase]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ ardu[slave]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V
kunukku[seal]N Mannu-ki-ahhe[1]PN kunukku[seal]N Bahi[1]PN gimru[totality]N _ māru[son]N Salani[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ eqlu[field]N bītu[house]N šīqu[watering]N bābu[gate]N ālu[town]N gabdi[adjoining-to]PRP Ahu-iddina[1]PN māru[son]N Riba-ahhe[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP Salmanu-zeru-iddina[1]PN bītu[house]N _ šaplu[underside]N Kupayu[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP Awira[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP Adda-amar[1]PN bītu[house]N _ _ qû[unit]N šaplu[underside]N Šamši-ukin[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP Ahu-kenu[1]PN gimru[totality]N _ imēru[unit]N _ qû[unit]N eqlu[field]N epēšu[do]V Arri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ _ dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V _ mannu[who]QP ša[of]DET _ _ Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šību[witness]N Ubru-Harran[1]PN šību[witness]N Awira[1]PN šību[witness]N Adda-amar[1]PN šību[witness]N Salmanu-zeru-iddina[1]PN šību[witness]N Idi[1]PN šību[witness]N Gabbe[1]PN šību[witness]N Nabu-šumu-iddina[1]PN šību[witness]N Manni[1]PN šību[witness]N Salmanu-naʾid[1]PN šību[witness]N Zabudu[1]PN Šabaṭu[1]MN _ šattu[year]N _ Nabu-kudurri-uṣur[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ṭupšarru[scribe]N Urdu-Nabu[1]PN
kunukku[seal]N Ubru-Harran[1]PN kunukku[seal]N Sin-naʾdi[1]PN kunukku[seal]N Šamaš-iddina[1]PN kunukku[seal]N Sakaha[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N _ bītu[house]N _ imēru[unit]N _ eqlu[field]N ina[in]PRP libbu[interior]N Magdalu[1]SN _ eqlu[field]N ša[of]DET bītu[house]N Adda-idri[1]PN _ eqlu[field]N ša[of]DET Elamaya[Elamite]EN epēšu[do]V Arri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ mannu[who]QP ša[of]DET parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V Nisannu[Nisan]MN _ nuhatimmu[cook]N _ Nabu-kudurri-uṣur[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN šību[witness]N Salmanu-šangu-uṣur[1]PN šību[witness]N Sin-naʾdi[1]PN māru[son]N Muṣuraya[1]EN šību[witness]N Mannu-lemini[1]PN šību[witness]N Manni[1]PN šību[witness]N Gabbe[1]PN šību[witness]N Idi[1]PN šību[witness]N Kabdi[1]PN šību[witness]N Urdu-Nabu[1]PN ṭupšarru[scribe]N
kunukku[seal]N Nabu-x[1]PN māru[son]N x[1]PN bēl[lord]N ardu[slave]N tadānu[give]V x-Issar[1]PN epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N išti[with]PRP šību[witness]N Nabu-x[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ ardu[slave]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[of]DET ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V kaspu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nabu-šumu-x[1]PN šību[witness]N Nabu-mar-šarri-uṣur[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x-iddina[1]PN šību[witness]N x-ani[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x-iddina[1]PN x[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-šarri[1]PN
kunukku[seal]N Tabalaiu[1]PN x[1]PN mārtu[daughter]N _ ša[of]DET Tabalaiu[1]PN nappāhu[smith]N epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ issu[woman]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[of]DET _ kaspu[silver]N _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Baluku[1]PN šību[witness]N Šamši[1]PN šību[witness]N Atanha-ilu[1]PN Temanaya[1]EN šību[witness]N Labudu[1]PN māru[son]N Nani[1]PN Dur-x-ayu[of-Dur-...]EN šību[witness]N Mannu-emuqi-la-ili[1]PN x[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Bel-Harran-šadduʾa[1]PN _ manû[unit]N erû[copper]N ša[of]DET kunukku[seal]N
kunukku[seal]N x[1]PN kunukku[seal]N x[1]PN māru[son]N Hama-x[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N x[1]SN bēl[lord]N ardu[slave]N tadānu[give]V x[1]PN ardu[slave]N ardu[slave]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V kaspu[silver]N _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN māru[son]N Mannu-ki-Arabil[1]PN šību[witness]N Salmanu-abu-uṣur[1]PN šību[witness]N Nabuʾa[1]PN šību[witness]N x[1]PN x[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-daʾʾinanni[1]PN šaknu[appointee]N Babilu[Babylon]SN
kunukku[seal]N Dadi-tariṣ[1]PN kunukku[seal]N Ninni[1]RN kunukku[seal]N Naṣir-Salmanu[1]PN māru[son]N Šamaš-deni-lamur[1]PN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Zara-x[1]PN _ x[1]PN ardu[slave]N epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ mannu[who]QP ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Šulmu-šarri[1]PN u[and]CNJ māru[son]N buʾʾu[seek]V kaspu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Šep-šarri[1]PN šību[witness]N Sinqi-Dadi[1]PN šību[witness]N Issar-nadin[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N Bel-zeru-iddina[1]PN šību[witness]N Naṣir-x[1]PN šību[witness]N Usibi[1]PN šību[witness]N Salmanu-naṣir[1]PN Addaru[Adar]MN līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N
kunukku[seal]N Iddin-ahhe[1]PN kunukku[seal]N x[1]PN kunukku[seal]N x-šezib[1]PN gimru[totality]N māru[son]N Nusku-kenu-ušallim[1]PN bēl[lord]N ardu[slave]N tadānu[give]V Aia-el[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET ṣābu[people]N annû[this]DP epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N ṣābu[people]N annû[this]DP leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ ardu[slave]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x-Salmanu[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Ahu-tabši[1]PN šību[witness]N x-ku-x[1]PN šību[witness]N x-Šamaš[1]PN _ šību[witness]N x-a-x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Ereš-Aššur[1]PN šušānu[horse-trainer]N Elulu[Elul]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-gimillu-tere[1]PN šību[witness]N Dadi-naʾdi[1]PN ṭupšarru[scribe]N
kunukku[seal]N Ahu-sabirri[1]PN māru[son]N Mušezib-naʾid[1]PN Kar-Salmanuyu[of-Kar-Salmanu]EN bēl[lord]N amtu[maid]N tadānu[give]V Hapisu[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET Ahu-sabirri[1]PN epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N Ahu-sabirri[1]PN leqû[take]V šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Salmanu-naṣir[1]PN šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N Šamši[1]PN māru[son]N Mannu-ki-Arbail[1]PN šību[witness]N Misraruani[1]PN šību[witness]N Nabu-bel-šumati[1]PN ṭupšarru[scribe]N Ṭebetu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-gimillu-tere[1]PN
kunukku[seal]N Rahimi-il[1]PN māru[son]N Šamši-abi[1]PN kunukku[seal]N Adad-tabni-uṣur[1]PN māru[son]N Ukunu[1]PN bēl[lord]N amtu[maid]N tadānu[give]V Gurarate[1]PN amtu[maid]N epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ amtu[maid]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Šulmu-šarri[1]PN u[and]CNJ māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP Adad[storm-god]DN tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Saʾalti-il[1]PN mukīl-appāti[chariot-driver]N šību[witness]N Adad-reʾani[1]PN māru[son]N Inurta-ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Kalbi[1]PN māru[son]N Adad-bani-ilani[1]PN šību[witness]N Adda-hadilu[1]PN māru[son]N Seʾ-šarri[1]PN šību[witness]N Šuklulu[1]PN māru[son]N Mušallim-Adad[1]PN šību[witness]N Adad-ahu-iddina[1]PN māru[son]N Dadi-rami[1]PN šību[witness]N Qite-Aššur[1]PN māru[son]N x-bia[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N Nabu-mar-šarri-uṣur[1]PN šumma[if]MOD māru[son]N dannu[strong]AJ memēni[somebody]XP amtu[maid]N ina[in]PRP qātu[hand]N Šulmu-šarri[1]PN ṣabātu[seize]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N Rahimi-il[1]PN u[and]CNJ Adad-tabni-uṣur[1]PN ana[to]PRP Šulmu-šarri[1]PN tadānu[give]V Addaru[Adar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Sin-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Šamšia[1]PN
kunukku[seal]N x[1]PN māru[son]N x-ummi[1]PN bēl[lord]N ardu[slave]N tadānu[give]V Salmanu-idri[1]PN ardu[slave]N sartu[falsehood]N ša[of]DET Šulmu-šarri[1]PN _ ana[to]PRP _ _ _ lā[not]MOD _ _ ana[to]PRP Šulmu-šarri[1]PN lā[not]MOD tadānu[give]V kūm[instead-of]PRP sartu[falsehood]N kūm[instead-of]PRP _ šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ _ Šulmu-šarri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N x-Nabu[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N x-ti[1]PN šību[witness]N x-ra[1]PN išti[with]PRP Kapar-...-iddina[1]SN šību[witness]N Nabu-mar-šarri-uṣur[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-iddina[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Il-tuhu[1]PN šību[witness]N Rahima[1]PN šību[witness]N Nabu-šumu-iddina[1]PN šību[witness]N Adad-abuʾa[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Ninua[1]PN šību[witness]N Adda-sakani[1]PN šību[witness]N Sanaʾ[1]PN šību[witness]N Mušezib-Issar[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN x[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Adad-remanni[1]PN
kunukku[seal]N Rapi-Adda[1]PN māru[son]N x-ukin[1]PN išti[with]PRP x-dilašu[1]SN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V eqlu[field]N _ imēru[unit]N bītu[house]N ina[in]PRP Dur-Katlimmu[1]SN _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N x-ani[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP būrtu[cistern]N ša[of]DET x-gama[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Ši-xia[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP _ ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N išti[with]PRP šību[witness]N Rapi-Adda[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[of]DET parāku[lie-across]V kaspu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N x-i[1]PN šību[witness]N x-šimanni[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N Muballiṭ-Issar[1]PN šību[witness]N x-iutu[1]PN šību[witness]N x-iddina[1]PN šību[witness]N x[1]PN
kunukku[seal]N Yadaʾ-il[1]PN māru[son]N Salamanu[1]PN dīnu[legal-decision]N ša[of]DET Sagibi[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Šulmu-šarri[1]PN ša[of]DET x-tu-x[1]PN ša[of]DET Ilu-x-uani[1]PN ša[of]DET Qurdani[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Ṣalmu-šarri-iqbi[1]PN ša-rēš-šarri[royal-eunuch]N ša[of]DET Saʾalti-il[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N ša[of]DET _ ina[in]PRP libbu[interior]N kapru[village]N ša[of]DET Šulmu-šarri[1]PN kamsu[squatting]AJ dīnu[legal-decision]N ša[of]DET awīlu[man]N annû[this]DP išti[with]PRP Yadaʾ-il[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N sartu[falsehood]N ša[of]DET ina[in]PRP libbu[interior]N Bit-rab-šaqe[1]GN kapru[village]N ša[of]DET Šulmu-šarri[1]PN _ u[and]CNJ _ māru[son]N ša[of]DET Yadaʾ-il[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N hūlu[way]N alāku[go]V _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N dayyānu[judge]N _ _ _ _ _ _ _ x[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Sagibi[1]PN ana[to]PRP ardu[slave]N ša[of]DET _ ana[to]PRP Saʾalti-il[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yadaʾ-il[1]PN _ _ šulmu[completeness]N ina[in]PRP _ Yadaʾ-il[1]PN ina[in]PRP _ awīlu[man]N annû[this]DP mimma[anything]XP išti[with]PRP mimma[anything]XP lā[not]MOD dabābu[speak]V mannu[who]QP ša[of]DET ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V išti[with]PRP Yadaʾ-il[1]PN u[and]CNJ māru[son]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN lū[or]CNJ bēl[lord]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V Addaru[Adar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Ṣalmu-šarru-iqbi[1]PN šību[witness]N x-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Šarru-emuranni[1]PN šību[witness]N Didi[1]PN šību[witness]N Ammani[1]PN šību[witness]N Nur-Issar[1]PN šību[witness]N Urdu-Banitu[1]PN šību[witness]N Sin-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N Atušu[1]PN šību[witness]N Ilu-epuš[1]PN šību[witness]N Adad-aplu-uṣur[1]PN māru[son]N Šulmu-beli[1]PN šību[witness]N Gabbaru[1]PN šību[witness]N Allutu[1]PN šību[witness]N Šamaš-tukultuʾa[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Šulmu-šarri[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x-ili[1]PN šību[witness]N x-ki[1]PN šību[witness]N Dan-ili[1]PN
kunukku[seal]N Ṭabu-ahhe[1]PN māru[son]N x-ra[1]PN bēl[lord]N issu[woman]N tadānu[give]V Amat-Adad[1]PN mārtu[daughter]N _ rūṭu[unit]N ša[of]DET Ṭabu-ahhe[1]PN epēšu[do]V Zaba-belet[1]PN išti[with]PRP šību[witness]N Ṭabu-ahhe[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ mārtu[daughter]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[of]DET ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV _ parāku[lie-across]V lū[or]CNJ Ṭabu-ahhe[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N išti[with]PRP Šulmu-šarri[1]PN māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Atar-Aia[1]PN māru[son]N Iasimuni[1]PN šību[witness]N Marduk-eriba[1]PN māru[son]N Šamšani[1]PN šību[witness]N Mitari[1]PN išti[with]PRP Kar-Salmanu[1]SN māru[son]N Nihsa[1]PN šību[witness]N Tua[1]PN māru[son]N Limušu[1]PN išti[with]PRP Tarhe[1]SN šību[witness]N Unšu-namir[1]PN išti[with]PRP Bit-Aššur-leʾi[1]SN šību[witness]N x-bssunu[1]PN māru[son]N Ahu-iqbi[1]PN Arahsamnu[Marchesvan]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N x[1]PN
kunukku[seal]N Adad-dayyan[1]PN Adad-abu-iddina[1]PN māru[son]N Adad-abu-uṣur[1]PN x[1]SN bēl[lord]N ardu[slave]N tadānu[give]V Ilu-atme[1]PN ardu[slave]N Aššuraya[Assyrian]EN epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN išti[with]PRP šību[witness]N Adad-dayyan[1]PN išti[with]PRP šību[witness]N Adad-abu-iddina[1]PN ina[in]PRP _ _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ ardu[slave]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V
epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN išti[with]PRP šību[witness]N Hayanu[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N zarpu[purchased]AJ _ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[of]DET parāku[lie-across]V kaspu[silver]N _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N x[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN išti[with]PRP šību[witness]N Salmanu-šarru-uṣur[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x-Bel[1]PN šību[witness]N x-bu[1]PN šību[witness]N x-ti[1]PN šību[witness]N x-nadin[1]PN šību[witness]N x-eriba[1]PN šību[witness]N x-Nergal[1]PN šību[witness]N x-Bel[1]PN šību[witness]N x-a[1]PN
kunukku[seal]N Ubru-Harran[1]PN māru[son]N x[1]PN bēl[lord]N amtu[maid]N tadānu[give]V Abrasini[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET Ubru-Harran[1]PN epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ amtu[maid]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ _ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[of]DET parāku[lie-across]V _ išti[with]PRP Šulmu-šarri[1]PN u[and]CNJ māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šību[witness]N Adad-zeru-iddina[1]PN _ šību[witness]N Inurta-ahu-iddina[1]PN māru[son]N Adad-mar-šarri-uṣur[1]PN šību[witness]N Buru-uṣur[1]PN māru[son]N Seʾ-x[1]PN šību[witness]N Buru-lamur[1]PN māru[son]N Adad-hari[1]PN šību[witness]N Naʾdi-Adad[1]PN _ šību[witness]N Ahhe-eriba[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Daddi-ereš[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Akibbi[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Adad-šumu-iddina[1]PN māru[son]N x[1]PN
x-Salmanu[1]PN ardu[slave]N epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN išti[with]PRP šību[witness]N Ṣalla[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ
kunukku[seal]N Duri-x[1]PN kunukku[seal]N x[1]PN kunukku[seal]N x[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP x-Nabu[1]PN Riba-ahhe[1]PN x[1]PN epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N išti[with]PRP šību[witness]N ahu[brother]N annû[this]DP leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[of]DET ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV
leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[of]DET ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N x[1]PN išti[with]PRP Šulmu-šarri[1]PN māru[son]N
kunukku[seal]N Issar-naʾid[1]PN māru[son]N Salmanu-abu-uṣur[1]PN bēl[lord]N bītu[house]N tadānu[give]V bītu[house]N _ adi[until]PRP gušūru[tree-trunk]N adi[until]PRP daltu[door]N epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N išti[with]PRP šību[witness]N Issar-naʾid[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ māru[son]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N x-nadin-x[1]PN šību[witness]N Nergal-x[1]PN māru[son]N x[1]PN
ša[of]DET dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Šulmu-šarri[1]PN u[and]CNJ māru[son]N buʾʾu[seek]V kaspu[silver]N _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V
kunukku[seal]N Issar-naʾid[1]PN māru[son]N Salmanu-abu-uṣur[1]PN bēl[lord]N amtu[maid]N tadānu[give]V _ rūṭu[unit]N Urkitu-ilaʾi[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET Issar-naʾid[1]PN epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N išti[with]PRP šību[witness]N Issar-naʾid[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ šību[witness]N Qururdu[1]PN māru[son]N Šem-x[1]PN šību[witness]N x[1]PN
kunukku[seal]N Han-Ṣaruru[1]PN kunukku[seal]N Ubru-Issar[1]PN māru[son]N x[1]PN bēl[lord]N issu[woman]N tadānu[give]V x-i[1]PN amtu[maid]N epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N Šulmu-šarri[1]PN _ ša[of]DET māru[son]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N išti[with]PRP šību[witness]N Han-Ṣaruru[1]PN išti[with]PRP šību[witness]N Ubru-Issar[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ amtu[maid]N zarpu[purchased]AJ _ _ dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[of]DET ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[or]CNJ Han-Ṣaruru[1]PN lū[or]CNJ Ubru-Issar[1]PN lū[or]CNJ ahu[brother]N ša[that]DET išti[with]PRP Šulmu-šarri[1]PN u[and]CNJ išti[with]PRP māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V kaspu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Iddin-Seʾ[1]PN šību[witness]N Abna[1]PN šību[witness]N Raṣappayu[1]PN šību[witness]N Bel-Harran-uballiṭ[1]PN šību[witness]N Ahu-sabirri[1]PN šību[witness]N x-ni[1]PN šību[witness]N x-ahhe-uṣur[1]PN x[1]MN _
mannu[who]QP ša[of]DET ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V _ lū[or]CNJ x[1]PN lū[or]CNJ _ _ išti[with]PRP Šulmu-šarri[1]PN u[and]CNJ _ ša[of]DET dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN _ kaspu[silver]N ina[in]PRP _ ina[in]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Arbayu[1]PN šību[witness]N Kiṣiranni[1]PN šību[witness]N Ašira[1]PN šību[witness]N x-bate[1]PN šību[witness]N x-Zababa[1]PN šību[witness]N xanu[1]PN šību[witness]N x-a[1]PN
kunukku[seal]N Aššur-nadin-ahhe[1]PN māru[son]N x-ibni[1]PN mukīl-appāti[chariot-driver]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Zamua[1]GN bēl[lord]N issu[woman]N tadānu[give]V Titayu[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET Aššur-nadin-ahhe[1]PN epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN išti[with]PRP pānu[front]N Aššur-nadin-ahhe[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN zarāpu[purchase]V leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ṣibtu[seizure]N bennu[epilepsy]N ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N _ ana[to]PRP kalû[totality]N šattu[year]N mannu[who]QP ša[of]DET ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV _ _ _ lū[or]CNJ _ lū[or]CNJ _ išti[with]PRP Šulmu-šarri[1]PN išti[with]PRP māru[son]N išti[with]PRP māru[son]N dīnu[legal-decision]N _ buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP Salmanu[1]DN āšibu[sitting]AJ Dur-Katlimmu[1]SN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V mannu[who]QP ša[of]DET _ parāku[lie-across]V dīnu[legal-decision]N _ lā[not]MOD _ šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Zeruti[1]PN _ šību[witness]N Qibinni-ahhe[1]PN šību[witness]N x[1]PN Addaru[Adar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N x[1]PN
kunukku[seal]N Akbaru[1]PN māru[son]N Bel-riba[1]PN bēl[lord]N amtu[maid]N tadānu[give]V Ahata[1]PN amtu[maid]N māru[son]N ina[in]PRP muhhu[skull]N zīzu[teat]N epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N išti[with]PRP šību[witness]N Akbaru[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ amtu[maid]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V kaspu[silver]N _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N Adad-abu-uṣur[1]PN šību[witness]N Nabu-šarru-ibni[1]PN māru[son]N Šamaš-x[1]PN šību[witness]N Aššu-bani-ahhe[1]PN māru[son]N Adad-x[1]PN šību[witness]N Abna[1]PN māru[son]N A-x[1]PN šību[witness]N Šamši[1]PN māru[son]N Mannu-ki-Arbail[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN māru[son]N Mannu-ki-Arbail[1]PN šību[witness]N Issur-nadin-ahi[1]PN māru[son]N Adda-idri[1]PN šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Litar-x[1]PN šību[witness]N Sagibi[1]PN šību[witness]N Isguzu-x[1]PN šību[witness]N Bel-duri[1]PN
epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[of]DET ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV _ parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Sagibi[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Nashir-ilu[1]PN ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Dadi-ilaʾi[1]PN šušānu[horse-trainer]N šarru[king]N šību[witness]N Ilu-nadin-apli[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Urdu-Marduk[1]PN _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Huzalu[1]PN māru[son]N Buruqu[1]PN šību[witness]N Nashir-ilu[1]PN ša-muhhi-āli[town-overseer]N šību[witness]N Ṣiṣanu[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Aššur-šiʾi[1]PN _ šību[witness]N Zeruri[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N x[1]PN _ _ _ šību[witness]N Kitturru-naʾdi[1]PN šangû[priest]N šību[witness]N Indu[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Ululayu[1]PN rabû[big-one]N
lū[or]CNJ A-x[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N išti[with]PRP Šulmu-šarri[1]PN išti[with]PRP māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N x[1]DN šakānu[put]V
išti[with]PRP šību[witness]N x[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[of]DET parāku[lie-across]V kaspu[silver]N _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN
_ ana[to]PRP _ ana[to]PRP _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N Adad-daʾʾin[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN māru[son]N Mannu-ki-Arbail[1]PN šību[witness]N Salmanu-ereš[1]PN māru[son]N Dadi[1]PN šību[witness]N Nusku-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Ilu-dan[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Šamaš-deni-lamur[1]PN
_ manû[unit]N _ _ x[1]DN _ _ ana[to]PRP _ ana[to]PRP _ _ ina[in]PRP _ _ _ leqû[take]V šību[witness]N Baba-luʾa[1]PN šību[witness]N Nabu-mar-šarri-uṣur[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N x-uʾa[1]PN šību[witness]N x-Issar[1]PN šību[witness]N x[1]PN
leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ ana[to]PRP _ _ ina[in]PRP _ _ _ leqû[take]V šību[witness]N Nabu-mar-šarri-uṣur[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N Šamši[1]PN šību[witness]N x[1]PN _ x[1]SN
kunukku[seal]N Abna[1]PN kunukku[seal]N Akburu[1]PN kunukku[seal]N x-aplu-uṣur[1]PN māru[son]N x[1]PN _ amtu[maid]N _ x[1]PN amtu[maid]N _ Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP _ _ manû[unit]N _ _ _ _ šību[witness]N Abna[1]PN māru[son]N šību[witness]N Akburu[1]PN _ šību[witness]N x-aplu-uṣur[1]PN leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ ana[to]PRP _ _ šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Zeru-ken[1]PN šību[witness]N dalayu[1]PN šību[witness]N x-Issar[1]PN šību[witness]N Šamši[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N Remut-ilani[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Dadi-ahi[1]PN _ ŠLMY-x[1]PN
šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N Saka[1]PN šību[witness]N Ilu-naṣa[1]PN šību[witness]N A-x[1]PN šību[witness]N x-ša[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Adad-x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Ahu-x[1]PN šību[witness]N x[1]PN Nisannu[Nisan]MN _
kunukku[seal]N Bel-šadduʾa[1]PN bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ṣibtu[1]SN ša[of]DET Bel-šadduʾa[1]PN _ Rahimi-il[1]PN ina[in]PRP _ _ manû[unit]N _ ša[of]DET _ Rahimi-il[1]PN _ _ leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ šību[witness]N x-e[1]PN šību[witness]N Adad-x[1]PN šību[witness]N Ham-puhi[1]PN šību[witness]N Bel-x[1]PN šību[witness]N Ṣilli-Adad[1]PN _ x[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-Adad[1]PN
_ ša[of]DET ina[in]PRP Rubu[1]SN ša[of]DET Ubru-ahhešu[1]PN ana[to]PRP Rahimi-il[1]PN _ šumma[if]MOD ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN Ubru-ahhešu[1]PN _ _ ana[to]PRP Rahimi-il[1]PN _ _ Adad-ṭarradi-šallim[1]PN _ _ manû[unit]N _ ana[to]PRP Rahimi-il[1]PN _ Duʾuzu[Tammuz]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-naʾdi[1]PN _ šību[witness]N Rahimi[1]PN māru[son]N Kurilayu[1]PN šību[witness]N Urdu-Nanaya[1]PN šību[witness]N Kati[1]PN _ šību[witness]N Dadi[1]PN _ šību[witness]N Bel-emuranni[1]PN _ šību[witness]N Garruṣu[1]PN _ šību[witness]N Leʾi-Šamaš[1]PN šību[witness]N Issar-bessani[1]PN _ _ ša[of]DET ina[in]PRP Rubu[1]SN ša[of]DET Ubru-ahhešu[1]PN ana[to]PRP Rahimi-il[1]PN _ ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN Ubru-ahhešu[1]PN _ _ ana[to]PRP Rahimi-il[1]PN _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ Adad-ṭarradi-šallim[1]PN _ ana[to]PRP Rahimi-il[1]PN _ Duʾuzu[Tammuz]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-naʾdi[1]PN _ šību[witness]N Rahimi[1]PN māru[son]N Kurilayu[1]PN šību[witness]N Dadi[1]PN _ šību[witness]N Urdu-Nanaya[1]PN _ _ _ šību[witness]N Leʾi-Šamaš[1]PN _ šību[witness]N Bel-šarrani[1]PN _ šību[witness]N Kati[1]PN _
_ ša[of]DET Uarbisi[1]PN _ Aššur-ilaʾi[1]PN _ _ _ _ ša[of]DET Simanu[1]MN Rahimi-il[1]PN _ ana[to]PRP Apladad-ilaʾi[1]PN _ _ _ Nergal-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Rahimi-il[1]PN ana[to]PRP Nergal-šarru-uṣur[1]PN _ Ayyaru[Iyyar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Milki-ramu[1]PN šību[witness]N Rapaʾ-Iau[1]PN šību[witness]N Bel-ṭab[1]PN šību[witness]N Issar-iqbi[1]PN šību[witness]N Suʾa[1]PN šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN šību[witness]N Nazi[1]PN šību[witness]N Nabu-remanni[1]PN kunukku[seal]N Rahimi-il[1]PN _ _ ša[of]DET Uarbisi[1]PN _ Aššur-ilaʾi[1]PN _ _ _ _ ša[of]DET Simanu[1]MN Rahimi-il[1]PN ana[to]PRP Apladad-ilaʾi[1]PN _ ša[of]DET Nergal-šarru-uṣur[1]PN _ _ Rahimi-il[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Rahimi-il[1]PN ana[to]PRP Nergal-šarru-uṣur[1]PN _ šību[witness]N x-iqbi[1]PN šību[witness]N x-rini[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Šidiqani[1]PN šību[witness]N Issar-iqbi[1]PN šību[witness]N Adad-ipqid[1]PN šību[witness]N x[1]PN _ Ayyaru[Iyyar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Milki-ramu[1]PN šību[witness]N Nabu-remanni[1]PN ṭupšarru[scribe]N
_ _ _ ša[of]DET _ _ _ ana[to]PRP _ _ ina[in]PRP _ _ _ leqû[take]V šību[witness]N Salmanu-dan[1]PN _ šību[witness]N Salmanu-naʾid[1]PN šību[witness]N Salmanu-remanni[1]PN šību[witness]N Padi[1]PN šību[witness]N Buru-suru[1]PN šību[witness]N x[1]PN _ _ _ _ _ _ _
šību[witness]N x[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN _ šību[witness]N x-ayu[1]PN _ šību[witness]N x-ayu[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N x-te[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N x-naʾid[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Adad-šarru-uballiṭ[1]PN
ša[of]DET Adad-eriba[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N x[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Adad-eriba[1]PN ina[in]PRP _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ Nisannu[Nisan]MN līmu[eponym-(of-year)]N Sin-alik-pani[1]PN šību[witness]N Adad-ereš[1]PN _ šību[witness]N Daruru-x[1]PN šību[witness]N Hudi-x[1]PN
ša[of]DET Nabu-ahu-iddina[1]PN _ Iddin-ahhe[1]PN _ pānu[front]N Nabu-ahu-iddina[1]PN ina[in]PRP _ _ manû[unit]N _ leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ina[in]PRP _ ina[in]PRP _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ Nabu-ahu-iddina[1]PN _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Gabri-Issar[1]PN māru[son]N Salmanu-ereš[1]PN _ _ _ _ _ Addi[1]PN _ Nani[1]PN _ Ahu-nuri[1]PN _ Mušallim-Marduk[1]PN ina[in]PRP _ _ šiqlu[unit]N _ _ šību[witness]N Gabri-Issar[1]PN leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ ana[to]PRP _ ana[to]PRP _ _ šību[witness]N Šarru-naʾid[1]PN šību[witness]N Bel-sakip[1]PN šību[witness]N Issar-šumu-iddina[1]PN šību[witness]N Aššur-daʾʾinanni[1]PN šību[witness]N Ilu-uṣur[1]PN šību[witness]N Nidintu[1]PN Simanu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N x[1]PN šību[witness]N Lu-is-z[1]PN
kunukku[seal]N Hini-il[1]PN _ ša[of]DET Sagibi[1]PN _ Hini-il[1]PN ina[in]PRP _ _ _ šumma[if]MOD Hini-il[1]PN ana[to]PRP Ilu-liphur[1]PN _ _ ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN _ _ _ šumma[if]MOD _ ana[to]PRP Sagibi[1]PN _ _ _ _ Hini-il[1]PN ana[to]PRP Sagibi[1]PN _ Duʾuzu[Tammuz]MN līmu[eponym-(of-year)]N Bel-iqbi[1]PN šību[witness]N Šalamu-Dadi[1]PN šību[witness]N Bahuru[1]PN šību[witness]N Adad-bunayu[1]PN šību[witness]N Nabu-belšunu[1]PN šību[witness]N Abu-ul-idi[1]PN šību[witness]N Nabu-mar-šarri-uṣur[1]PN Šarru-emuranni[1]PN _ ša[of]DET _
ṣupru[(finger/toe-)nail]N Zabunu[1]PN māru[son]N Biqagu[1]PN x-Issar[1]PN māru[son]N _ Salmanu-iddina[1]PN ina[in]PRP _ _ manû[unit]N _ _ šību[witness]N Zabunu[1]PN leqû[take]V māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ Salmanu-iddina[1]PN _ māru[son]N _ _ _ ana[to]PRP _ _ ina[in]PRP _ _ _ leqû[take]V šību[witness]N Upaqa-ana-Issar[1]PN māru[son]N Ubbarqayu[1]PN šību[witness]N Mušezib-Issar[1]PN māru[son]N Sin-ahu-uṣur[1]PN šību[witness]N Salmanu-ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Šamaš-ereš[1]PN _ _ Ešarra[1]SN _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ ša[of]DET Šamaš-emuranni[1]PN Zabunu[1]PN māru[son]N ana[to]PRP Salmanu-iddina[1]PN _ _ _ _ Ša-Aššur-dubbu[1]PN x[1]MN ina[in]PRP _ _ ša[of]DET Šamaš-emuranni[1]PN
kunukku[seal]N Abi-iadiʾ[1]PN kunukku[seal]N Šumma-x[1]PN bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ Birtu[1]GN _ _ Abi-iadiʾ[1]PN _ _ _ Salmanu-naṣir[1]PN _ _ šību[witness]N Abi-iadiʾ[1]PN _ šību[witness]N Šumma-x[1]PN ina[in]PRP _ _ manû[unit]N _ ina[in]PRP ša[of]DET _ leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ina[in]PRP _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ māru[son]N māru[son]N _ _ _ _ ša[of]DET _ Salmanu-naṣir[1]PN _ māru[son]N _ _ _ šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x-ni[1]PN šību[witness]N x-pi[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Huziru[1]PN šību[witness]N x[1]PN _ šību[witness]N x[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N x[1]PN _
kunukku[seal]N Me-x[1]PN māru[son]N x-rašu-x[1]PN x-ayu[of-...]EN bēl[lord]N _ _ x-mutakkil[1]PN _ _ Šamaš-šumu-ereš[1]PN ina[in]PRP _ _ manû[unit]N _ leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ ina[in]PRP _ _ _ leqû[take]V šību[witness]N Nabu-abu-ibni[1]PN _ šību[witness]N Mannu-ki-x[1]PN šību[witness]N Mušezib-Adad[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x-ani[1]PN šību[witness]N x-sani[1]PN x[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-šarri[1]PN
kunukku[seal]N Inurta-abu-x[1]PN Salmanu-kenu-uṣur[1]PN _ manû[unit]N _ _ ša[of]DET x[1]PN ina[in]PRP _ _ _ _ _
Addaru-diri[intercalary-Adar]MN līmu[eponym-(of-year)]N x[1]PN šību[witness]N Aššur-ahhe-x[1]PN šību[witness]N Sarhi-x[1]PN šību[witness]N Šarru-x[1]PN
kunukku[seal]N Ululayu[1]PN māru[son]N Han-Ṣaruru[1]PN bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ Salmanu-duri[1]PN _ Qurdi-Nergal[1]PN _ Šamaš-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ x[1]PN ina[in]PRP _ _ manû[unit]N _ leqû[take]V _ _ _ _ _ leqû[take]V _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ ina[in]PRP _ _ _ leqû[take]V šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x-Marduk[1]PN x[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN šību[witness]N x-duri[1]PN _ _
kunukku[seal]N x-abi[1]PN šību[witness]N x-Salmanu[1]PN šību[witness]N x-ahu-uṣur[1]PN _ x[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Kanunaiu[1]PN _ _ _
kunukku[seal]N Dari-abu[1]PN bēl[lord]N amtu[maid]N _ Ana-x[1]PN amtu[maid]N _ x[1]PN ina[in]PRP _ _ manû[unit]N _ Ayyaru[Iyyar]MN līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-šarri[1]PN
_ _ _ x[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Ša-Nabu-šu[1]PN šību[witness]N Babilayu[1]PN šību[witness]N Rapi[1]PN šību[witness]N Il-natan[1]PN
šību[witness]N A-x[1]PN Tašritu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Labaši[1]PN
kunukku[seal]N Maduku[1]PN māru[son]N Haditiʾ[1]PN bēl[lord]N _ _ šību[witness]N x-ru-x[1]PN šību[witness]N Nabu-x[1]PN šību[witness]N Šarru-x[1]PN šību[witness]N Na-x[1]PN šību[witness]N Ahu-x-ahši[1]PN Šabaṭu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-naṣir[1]PN
Abu-x[1]PN x[1]PN māru[son]N _ x[1]PN Iššal-x[1]PN _ _ _ _ x[1]PN ina[in]PRP _ _ manû[unit]N _ _ šību[witness]N x[1]PN leqû[take]V _ _ _ šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Šamaš-x[1]PN šību[witness]N x[1]PN _ _ māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Za-x[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x-ki[1]PN _ x[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN
kunukku[seal]N x[1]PN māru[son]N x[1]PN Kapar-x-ayu[of-Kapar-...]EN bēl[lord]N _ _ _ x[1]PN _ x[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Ri-x[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Mannu-ki-x[1]PN šību[witness]N Issar-abu-uṣur[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Ereš-Issar[1]PN māru[son]N Hamadi[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Duʾayu[1]PN šību[witness]N Apladad-naʾid[1]PN šību[witness]N Rahima[1]PN māru[son]N Didi[1]PN šību[witness]N Zaʾuku[1]PN māru[son]N Nabu-daʾʾinanni[1]PN šību[witness]N Šamaš-ahu-iddina[1]PN māru[son]N Šamaš-šumu-ereš[1]PN šību[witness]N Šamaš-ahu-uṣur[1]PN māru[son]N Šamaš-šumu-iddina[1]PN šību[witness]N Bel-šumu-iddina[1]PN māru[son]N Pasapa[1]PN šību[witness]N Nabu-mar-šarri-uṣur[1]PN šību[witness]N Salmanu-naṣir[1]PN x[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-gimillu-tere[1]PN šību[witness]N Salmanu-ahu-iddina[1]PN ṭupšarru[scribe]N
_ leqû[take]V šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN x[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Ṣalmu-šarri-iqbi[1]PN
šību[witness]N Marduk-ahu-x[1]PN šību[witness]N Nabu-mar-šarri-uṣur[1]PN šību[witness]N Šep-šarri[1]PN šību[witness]N Ahu-tabši[1]PN šību[witness]N Nana-x[1]PN šību[witness]N Salmanu-ahu-uṣur[1]PN Duʾuzu[Tammuz]MN līmu[eponym-(of-year)]N Iqbi-ilani[1]PN
kunukku[seal]N Iddin-Sin[1]PN bēl[lord]N _ _ šību[witness]N x[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Saʾilu[1]PN šību[witness]N Ahhe-leʾi[1]PN šību[witness]N A-x[1]PN Kislimu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Iqbi-ilani[1]PN šību[witness]N Baba-šadduʾa[1]PN
šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Šamaš-x[1]PN šību[witness]N x[1]PN
šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Qat-x-aṣbat[1]PN šību[witness]N Ki-x[1]PN Nisannu[Nisan]MN _
kunukku[seal]N Ahhe-x[1]PN māru[son]N Marduk-eriba[1]PN _ _ ša[of]DET Ahhe-x[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ahhe-x[1]PN ina[in]PRP _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N ina[in]PRP _ _ ša[of]DET _ Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN x[1]DN _ _
šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Bariki[1]PN šību[witness]N Adiri[1]PN šību[witness]N Haya-il[1]PN šību[witness]N Mediʾ[1]PN šību[witness]N Irhu-balliṭ[1]PN šību[witness]N Nabu-šarru-iddina[1]PN _ šību[witness]N Pan-Šamaš-lamur[1]PN šību[witness]N Zuappiku[1]PN šību[witness]N Bel-ladi[1]PN šību[witness]N Šulmu-mar-šarri[1]PN šību[witness]N Salmanu-eriba[1]PN _ šību[witness]N Ereš-šarru[1]PN šību[witness]N Adad-abu-daʾʾin[1]PN
šību[witness]N x-šarri[1]PN šību[witness]N x-ṭab[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Bel-šumu-iddina[1]PN šību[witness]N Damesu[1]PN šību[witness]N Mušezib-Šamaš[1]PN šību[witness]N Šamaš-ahu-uṣur[1]PN šību[witness]N Ešidu[1]PN šību[witness]N Šumma-Aššur[1]PN šību[witness]N x[1]PN
_ _ _ _ _ ša[of]DET ina[in]PRP _ _ _ _ _ x[1]PN _ māru[son]N _ māru[son]N ša[that]REL _ x[1]PN _ māru[son]N māru[son]N _ ahu[brother]N māru[son]N Elulu[Elul]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N x[1]PN
kunukku[seal]N Maduku[1]PN māru[son]N Haditiʾ[1]PN bēl[lord]N _ _ Harti-aqaru[1]PN amtu[maid]N
_ _ _ Issar-x[1]PN _ x-kenu-iddina[1]PN _ _ manû[unit]N _ _ _ šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN šību[witness]N Buru-idri[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Šamaš-emuranni[1]PN _ šību[witness]N Gabbu-ana-Issar[1]PN šību[witness]N Zabunu[1]PN ša[of]DET Kapar-x[1]SN šību[witness]N Tunu-x[1]PN
ina[in]PRP _ _ šiqlu[unit]N _ _ šību[witness]N Mannu-ki-Ninua[1]PN _ šību[witness]N Šulmanu-gimillu-kaʾʾin[1]PN leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ ana[to]PRP _ _ ina[in]PRP _ _ _ leqû[take]V šību[witness]N Padiʾ[1]PN māru[son]N Ašira[1]PN šību[witness]N Dadi-kenu-ušallim[1]PN šību[witness]N Ahu-kenu[1]PN māru[son]N Budi[1]PN
kunukku[seal]N x-anu[1]PN _ Laqe[1]GN šību[witness]N x-Issar[1]PN šību[witness]N Sagibi[1]PN _ šību[witness]N x[1]PN ṭupšarru[scribe]N
šību[witness]N Hanana[1]PN Kislimu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N x[1]PN
kunukku[seal]N x[1]PN māru[son]N Gula-reʾ[1]PN bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šību[witness]N x-duri[1]PN šību[witness]N x-saka[1]PN šību[witness]N Ereš-Issar[1]PN māru[son]N Hamadi[1]PN šību[witness]N Xer-Issar[1]PN šību[witness]N Bani-lešir[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Šamaš-ahu-uṣur[1]PN māru[son]N Šamaš-šumu-iddina[1]PN šību[witness]N x-nanana[1]PN x[1]MN _
_ _ _ _ _ ša[of]DET ina[in]PRP _ ina[in]PRP _ _ _ A-x[1]PN
bēl[lord]N _ _
_ ša[of]DET Kiṣir-x[1]PN _ x[1]PN _ ana[to]PRP Kiṣir-x[1]PN _ šību[witness]N Kiṣir-Aššur[1]PN _ šību[witness]N Ahuʾa-eriba[1]PN šību[witness]N Kulmemu[1]PN šību[witness]N Šamaš-naṣir[1]PN šību[witness]N Adda-hati[1]PN šību[witness]N Nabuʾa[1]PN šību[witness]N Gimillu[1]PN Ayyaru[Iyyar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N x-šarru-uṣur[1]PN
kunukku[seal]N Nusku-x-x[1]PN māru[son]N Nergal-šumu-x[1]PN _ _ x[1]SN bēl[lord]N _ _
ina[in]PRP _ _ manû[unit]N _ _ šību[witness]N x-šarru-x[1]PN leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _
kunukku[seal]N x[1]PN māru[son]N Nashira-Nergal[1]PN bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šību[witness]N Adad-x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Suk-x[1]PN šību[witness]N Eriba-x[1]PN šību[witness]N x[1]PN
ana[to]PRP Ištar[1]DN _ Ninua[Nineveh]GN _ _ ana[to]PRP _ ana[to]PRP _ _ ina[in]PRP _ _ _ leqû[take]V šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN
kunukku[seal]N x-edu-iddina[1]PN māru[son]N x-ibni-ahu[1]PN _ _ bēl[lord]N _ _ x-nu[1]PN _ šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x-iddina[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N x-ta[1]PN _ šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Adad-balliṭ[1]PN šību[witness]N x-rahi[1]PN _ šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Nabu-šallimanni[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x-garru-x[1]PN šību[witness]N x[1]PN Ṣurraya[from-Tyre]EN šību[witness]N x[1]PN
kunukku[seal]N Han-x[1]PN māru[son]N Iteʾ[1]PN bēl[lord]N amtu[maid]N _ x[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET Han-x[1]PN _ x[1]PN šību[witness]N Bel-x[1]PN māru[son]N Za-x[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Eriba-x[1]PN šību[witness]N Bi-x[1]PN māru[son]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N Salmanu-šumu-x[1]PN Arahsamnu[Marchesvan]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N x[1]PN
kunukku[seal]N x[1]PN māru[son]N Ha-x[1]PN bēl[lord]N _ _ Maza-x[1]PN
kunukku[seal]N x[1]PN māru[son]N x[1]PN bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ x-te[1]PN _ Nabu-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ leqû[take]V šību[witness]N Šulmu-šarri[1]PN māru[son]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Nabu-kuṣuranni[1]PN _ šību[witness]N Nabu-šumu-iddina[1]PN māru[son]N Salmanu-x[1]PN šību[witness]N Han-x[1]PN šību[witness]N Nabu-ereš[1]PN māru[son]N x-ra-x[1]PN šību[witness]N Sumki-abi[1]PN māru[son]N Mukin-x[1]PN šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N Salmanu-ahu-uṣur[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N x-alau-x[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N x-nu[1]PN
kunukku[seal]N x[1]PN māru[son]N Da-x[1]PN bēl[lord]N _ _
_ šību[witness]N Bel-ba-x[1]PN leqû[take]V _ _ _ amtu[maid]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ina[in]PRP _ ina[in]PRP _ _ x[1]PN māru[son]N _
ina[in]PRP _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ leqû[take]V _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Kenu-lešir[1]PN kunukku[seal]N Hamada[1]PN māru[son]N Šamaš-šumu-iddina[1]PN x-ayu[from-...]EN bēl[lord]N _ bēl[lord]N _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ x[1]PN _ Barritti[1]PN _ x-sakip[1]PN _ Nabu-mušaašir[1]PN _ _ Iahime[1]PN _ _ _ x-la[1]PN _ _ x[1]PN _ _ Nabu-duri[1]PN _ _ _ Gadi-x[1]PN _ _ Asusui-x[1]PN šību[witness]N x-Adad[1]PN ṭupšarru[scribe]N
ṣupru[(finger/toe-)nail]N Adad-x[1]PN ṣupru[(finger/toe-)nail]N x[1]PN _ Abu-ilaʾi[1]PN _ _ x[1]PN ina[in]PRP _ _ manû[unit]N _ _ _ Adad-x[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Ina-qate-ilani[1]PN šību[witness]N Seʾ-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Tu-x[1]PN šību[witness]N x[1]PN
māru[son]N Apladad-isseʾa[1]PN ina[in]PRP _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ x-itannu[1]PN _ leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP _
x[1]PN Baya[1]PN _ Nanaya-remat[1]PN _ _ _ _ ša[of]DET x[1]PN
kunukku[seal]N Nabu-šumu-ukinanni[1]PN māru[son]N Nabu-reši-išši[1]PN bēl[lord]N _ _ x-kenu-lešir[1]PN _ ša[of]DET Nabu-šumu-ukinanni[1]PN _ x[1]PN ina[in]PRP _ _ _ _ leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ ana[to]PRP _ ana[to]PRP _ _ ina[in]PRP _ _ _ leqû[take]V _ _ _ ana[to]PRP Nabu-šumu-ukinanni[1]PN _ šību[witness]N Salmanu-abu-uṣur[1]PN _ šību[witness]N Hazalu+Nabu-šumu-ukinanni[1]PN šību[witness]N Am-Šamši[1]PN māru[son]N Šamaš-ili[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Ubru-ahi[1]PN šību[witness]N Ahu-kenu[1]PN šību[witness]N Apladad-ahu-eriba[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Nabu-aplu-uṣur[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N x-mušallim[1]PN
kunukku[seal]N Salmanu-x[1]PN māru[son]N x[1]PN bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ x[1]PN _ x-ayu[1]PN šību[witness]N Sapiʾ-il[1]PN māru[son]N Mušallim-x[1]PN šību[witness]N Ahuʾa-eriba[1]PN māru[son]N Ša-x[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N x-ahu-iddina[1]PN
kunukku[seal]N Ruqahayu[1]PN Tašritu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Iddin-ahhe[1]PN _ Ṣimirra[1]SN
šību[witness]N x[1]PN Nisannu[Nisan]MN līmu[eponym-(of-year)]N Atar-ili[1]PN
kunukku[seal]N x[1]PN bēl[lord]N _ _ Šimki-Adad[1]PN _ _ x-šumu-ereš[1]PN ina[in]PRP _ _ manû[unit]N _ leqû[take]V _ _ _ šību[witness]N x[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Ma-x[1]PN šību[witness]N Ilu-x[1]PN māru[son]N Salmanu-šarru-uṣur[1]PN
Nusku-reʾanu[1]PN _ ša[of]DET x-rapiʾ[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Rahi-Issar[1]PN šību[witness]N Gir-Seʾ[1]PN
_ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ ana[to]PRP _ ana[to]PRP _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ šību[witness]N Ubru-Seʾ[1]PN māru[son]N Saʾilu[1]PN šību[witness]N Ah-iaʾa[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Ṣiṣi[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Ṣuršibu[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Salani[1]PN māru[son]N x[1]PN
šību[witness]N x-duri[1]PN šību[witness]N x-ru[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Remanni-Adad[1]PN x[1]PN māru[son]N Inurta-ki-ahhe[1]PN ṭupšarru[scribe]N
_ ša[of]DET Šarru-nuri[1]PN _ _ x-Issar[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin-šumu-x[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ manû[unit]N _ _ Ṭebetu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Seʾ-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Yadaʾ-il[1]PN _ šību[witness]N Nabu-naṣir[1]PN māru[son]N Šulmu-šarri[1]PN šību[witness]N Šarru-emuranni[1]PN māru[son]N Nabu-eṭir[1]PN šību[witness]N Salmanu-rehtu-uṣur[1]PN
_ _ _ _ šību[witness]N Sakip-Aššur[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Arbail[1]PN šību[witness]N Ku-x[1]PN
kunukku[seal]N x-lum-Šamaš[1]PN bēl[lord]N _ _ x-na[1]PN amtu[maid]N _ Rahimi-il[1]PN ina[in]PRP _ _ _ _ manû[unit]N _ leqû[take]V amtu[maid]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ ana[to]PRP _ ana[to]PRP _ _ ina[in]PRP _ _ _ leqû[take]V šību[witness]N Muzi[1]PN šību[witness]N Naʾid-Aššur[1]PN šību[witness]N Sakini[1]PN šību[witness]N Buru-naʾid[1]PN Simanu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Zazaya[1]PN
_ ina[in]PRP _ _ _ leqû[take]V _ _ ana[to]PRP _ _
_ šību[witness]N Hanunu[1]PN šību[witness]N Šamaš-kenu-ušallim[1]PN šību[witness]N Taklak-Bel[1]PN šību[witness]N Bihiri[1]PN šību[witness]N Zizi[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN
šību[witness]N Šamši[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Addi[1]PN māru[son]N Mannu-ki-Arbail[1]PN šību[witness]N Issar-Eriba[1]PN māru[son]N x[1]PN
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Ilumma-leʾi[1]PN ālu[town]N ana[to]PRP ālu[town]N _ _ urû[team-of-equids]N ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N pānu[front]N šarru[king]N ina[in]PRP _ ša[of]DET Ayyaru[Iyyar]MN lū[may]MOD qurbu[near]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N Mannu-ki-Aššur[1]PN kanīku[sealed-document]N ṣabātu[seize]V u[and]CNJ wabālu[bring]V kī[as-like]PRP annû[this]DP ṣabātu[seize]V ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N
Hurmasayu[1]PN _ māru[son]N Giri-x[1]PN kallāpu[(a-foot-soldier)]N šipirtu[message]N Ingula[1]SN awātu[word]N šarru[king]N ša[that]REL alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N qīpu[representative]N ša[of]DET qātu[hand]N Inurta-iqbi[1]PN ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N nadānu[give]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Mannu-ki-Aššur[1]PN _ urû[team-of-equids]N ina[in]PRP Ariawate[1]GN _ ina[in]PRP Guzana[1]SN _ ina[in]PRP Rami[1]SN ina[in]PRP pānu[front]N tartānu[deputy]N lū[may]MOD qurbu[near]AJ izuzzu[stand]V kurummatu[food-allocation]N akālu[eat]V ina[in]PRP ūmu[day]N ša[that]REL tartānu[deputy]N alāku[go]V rakāsu[tie]V alāku[go]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Mannu-ki-Aššur[1]PN Adad-ereš[1]PN ana[to]PRP bussurtu[message]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V erēbu[enter]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Mannu-ki-Aššur[1]PN atta[you]IP nišu[people]N mātu[land]N _ ūmu[day]N pānu[front]N Adad[storm-god]DN dimtu[tear]N pānu[front]N bakû[weep]V sarruru[pray-to]V šadû[mountain]N ugāru[(communally-controlled)-meadow]N kapāru[wipe-(clean)]V maqlūtu[burn(ing)]N qalû[burn]V takpertu[purification-(ceremony)]N bītu[house]N nakru[enemy]N šakānu[put]V biblu[(action-of)-bringing]N pānu[front]N Adad[storm-god]DN epēšu[do]V ina[in]PRP _ epēšu[do]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Mannu-ki-Aššur[1]PN emūqu[strength]N ša[of]DET hūlu[way]N šarru[king]N ana[to]PRP mala[as-much-as]REL daʾāpu[push-away]V ina[in]PRP _ ša[of]DET Taʾuzu[Tammuz]MN lū[may]MOD ina[in]PRP Sare[1]GN atta[you]IP
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Mannu-ki-Aššur[1]PN Adda-iapuʾ[1]PN māru[son]N Huʾa-didu[1]PN _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP pānu[front]N sanāqu[check]V hurāṣu[gold]N šakātu[fetch?]V ina[in]PRP mugerru[two-wheeled-vehicle]N šakānu[put]V ana[to]PRP Mannu-ki-x[1]PN ša-bīti-šanê[domestic-servant]N tadānu[give]V māru[son]N šipru[sending]N išti[with]PRP alāku[go]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Mannu-ki-Aššur[1]PN _ _ _ ṣābu[people]N parsu[cut-off]AJ šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ina[in]PRP māšartu[inspection]N ina[in]PRP Kalhu[1]SN tadānu[give]V
awātu[word]N tartānu[deputy]N ana[to]PRP Mannu-ki-Aššur[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ ša[that]REL erēbu[enter]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Diglat[Tigris]WN lū[may]MOD atta[you]IP
ṭuppu[(clay)-tablet]N tartānu[deputy]N ana[to]PRP Mannu-ki-Aššur[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ ša[that]REL erēbu[enter]V _ _ Adad-belu-uṣur[1]PN _ _ _ Adad-naṣir[1]PN _ bītu[house]N _ _ _ ša[of]DET Arpadda[Arpad]SN ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N _
ṭuppu[(clay)-tablet]N Mušallim-Aššur[1]PN ana[to]PRP Mannu-ki-Aššur[1]PN Zakkuru[1]PN alāku[go]V _ maškuru[(inflatable)-animal-skin]N ina[in]PRP Qassu[1]WN pānātu[front]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP libbu[interior]N ebēru[cross]V ina[in]PRP _ ina[in]PRP Naṣibina[1]SN
ṭuppu[(clay)-tablet]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N ana[to]PRP Mannu-ki-Aššur[1]PN Sin-ahu-iddina[1]PN _ māru[son]N Adda-idri[1]PN _ ardu[slave]N šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N wabālu[bring]V
awātu[word]N Mannu-ki-Aššur[1]PN ana[to]PRP Mušezib-Aššur[1]PN atānu[she-ass]N Qambana[1]PN atānu[she-ass]N x-ta[1]PN ana[to]PRP Aqaba[1]PN šušānu[horse-trainer]N tadānu[give]V adi[until]PRP imēru[donkey]N tadānu[give]V ūla[or]AV lā[not]MOD tadānu[give]V sinništu[woman]N ana[to]PRP bītu[house]N sinništu[woman]N Ilu-mušezib[1]PN erēbu[enter]V
awātu[word]N Mannu-ki-Aššur[1]PN ana[to]PRP Šamaš-zeru-uṣur[1]PN _ qû[unit]N šamnu[oil]N ša[that]REL ina[in]PRP Kalhu[1]SN _ imēru[unit]N ina[in]PRP pitti[just-as]AV šamaššammū[sesame]N annû[this]DP šamnu[oil]N Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN mahāru[face]V _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N ša[of]DET dišpu[honey]N ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN âru[go-(up-to)]V _ maškuru[(inflatable)-animal-skin]N ša[that]REL leqû[take]V ziqqu[wineskin]N ša[of]DET ṣābitu[recipient]N karānu[vine]N zabālu[carry]V
awātu[word]N Mannu-ki-Aššur[1]PN ana[to]PRP Bel-ahhešu[1]PN _ _ _ _ māhirtu[upstream]AV išti[with]PRP _ alāku[go]V _ _ šâlu[ask]V _ alāku[go]V ašāru[muster]V _ lā[not]MOD šâṭu[despise]V _ paṭāru[loosen]V _ mahāṣu[beat]V _ _ ša[of]DET Uqurtu[1]PN _ huṣābu[twig]N lā[not]MOD tadānu[give]V _ x-riki[1]PN _ ana[to]PRP ēkallu[palace]N našû[lift]V
awātu[word]N Mannu-ki-Aššur[1]PN ana[to]PRP Zeru-ken[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N urû[team-of-equids]N ša[of]DET rabû[big-one]N kallāpu[(a-foot-soldier)]N _ sisû[horse]N _ _ _ _ kūdanu[mule]N _ _ ša[of]DET mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ x-hira[1]PN _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ ša[of]DET Mannu-ki-Aššur[1]PN Adda-biʾdi[1]PN Ašira[1]PN Ṭab-la-kunu[1]PN x-issi-Sin[1]PN Bariki[1]PN gimru[totality]N _ ša[of]DET bītu[house]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N sādiu[slinger]N ša[of]DET _ x-ar-x[1]PN
_ mašku[skin]N urīṣu[male-goat]N _ _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N _ šakānu[put]V _ ša[of]DET ēkallu[palace]N _ mahru[received]AJ _ Mannu-ki-Aššur[1]PN
ṭuppu[(clay)-tablet]N Inurta-ilaʾi[1]PN _ ana[to]PRP x-nu[1]PN _ erbû[locust]N _ alāku[go]V _ dabābu[speak]V _ _ _ arhiš[quickly]AV Mannu-ki-Aššur[1]PN
Mušezib-Aššur[1]PN Ṭab-Bel[1]PN Saʾilu[1]PN Nani[1]PN Ilu-eppaš[1]PN Ṣilli-Issar[1]PN Adda-sagab[1]PN Ibašši-Adad[1]PN Il-taka[1]PN Gabri[1]PN Nabu-ahhešu[1]PN šībūtu[old-age]N
Meʾisu[1]PN māru[son]N Hannan[1]PN māru[son]N _ māru[son]N Zannanu[1]PN Adda-saka[1]PN _ māru[son]N pānu[front]N ilu[god]N mārtu[daughter]N ana[to]PRP Sin-iprus[1]PN Saʾilu[1]PN _ māru[son]N Kuwaini[1]PN _ māru[son]N Mananu[1]PN ahu[brother]N Qatara[1]PN _ māru[son]N Nani[1]PN Igilu[1]PN gimru[totality]N _ ṣābu[people]N ša[that]REL pānu[front]N Huʾa-didu[1]PN Hasamu[1]PN Ašira[1]PN Igilu[1]PN Habdidu[1]PN _ ina[in]PRP Radamena[1]SN
Il-padi[1]PN māru[son]N bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Buruqu[1]GN Urdu-Adda[1]PN ša[of]DET dūru[city-wall]N labīru[old]AJ ardu[slave]N ša[of]DET Hurapu[1]PN māru[son]N šarru[king]N Ninuayu[1]PN ša[of]DET saʾidu[(meaning-uncertain)]N māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Išmanni-Inurta[1]PN rab-ālāni[village-manager]N _ sarru[criminal]N
Kenuti[1]PN māru[son]N Urdu-ilani[1]PN Hati-il[1]PN māru[son]N Ena-ṭabi[1]PN Bih-ahhe[1]PN māru[son]N Danni[1]PN gimru[totality]N _ ardu[slave]N ša[of]DET mašennu[(an-administrator)]N ša[of]DET Qarat-baqaʾani[1]PN parriṣu[criminal]N
Abdanu[1]PN Suhuru[1]PN Hazanu[1]PN Sami-imme[1]PN Gurrayu[1]PN Ezzanu[1]PN Salamanu[1]PN gimru[totality]N _ ša[of]DET bītu[house]N šaknu[appointee]N ša-qurbūti[close-follower]N šunu[they]IP
Ša-Aya[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Idri-Adda[1]PN Natinu[1]PN ša[of]DET Inurta-iqbi[1]PN Suranu[1]PN Kenu-rib[1]PN ardu[servant]N Rasiʾ[1]PN Ahhe-leʾi[1]PN Šamaš-idri[1]PN gimru[totality]N _ ṣābu[people]N _ ša[of]DET bītu[house]N tartānu[deputy]N
Abdi[1]PN raksu[recruit]N Šamaš-ki-x[1]PN Ṭabanu[1]PN ša[of]DET Kapar-x-BAD[1]SN raksu[recruit]N Šamaš-kenu-lešir[1]PN
_ napištu[throat]N Ili-ṣala[1]PN _ Naqe[1]PN gimru[totality]N _ Qaqini[1]SN _ napištu[throat]N māru[son]N Ibdine[1]PN _ Adallal[1]PN _ Il-idri[1]PN gimru[totality]N _ ša[of]DET nukaribbu[gardener]N ša[of]DET qātu[hand]N Ṭab-Bel[1]PN pānu[front]N Belayu[1]PN našû[lift]V
Adda-imme[1]PN Mudadi[1]PN Adad-nuri[1]PN Umanu[1]PN Mar-biʾdi[1]PN
_ Zeru-ken[1]PN _ Nergal-uballiṭ[1]PN _ Bar-ziku[1]PN _ x-Issar[1]PN Iadaʾ-il[1]PN _ x-ri[1]PN _ _ ša[of]DET šaknu[appointee]N _ nuhatimmu[cook]N
Adad-x[1]PN Ilu-kenu-x[1]PN Sariru[1]PN Saʾilu[1]PN gimru[totality]N _ ša[of]DET x[1]SN Ṣalayu[1]PN ša[of]DET qātu[hand]N Šamaš-x[1]PN Atu-x[1]PN ša[of]DET Kapar-x[1]SN gimru[totality]N _ ṣābu[people]N _ _ dīnu[legal-decision]N ša[of]DET _ Al-x[1]PN
_ Bel-deni-lamur[1]PN _ Edi-lešir[1]PN _ Martaʾ[1]PN _ Iataʾ[king-of-the-Arabs]RN _ rēʾû[shepherd]N _ _ Ilu-iddina[1]PN gimru[totality]N _ puhādu[lamb]N _ _ sisû[horse]N sisû[horse]N _
_ Ilha-x[1]PN _ Naqe[1]PN _ _ Lumayu[1]PN _ _ _ Ui-x[1]PN _ Ahunu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Mudadi[1]PN _ Ah-abu[1]PN Adad-x[1]PN Itpaqu[1]PN _ qātu[hand]N Il-mazi[1]PN _
x-šume[1]PN _ Arbail[Arbela]SN _ bītu[house]N Aššur-ilaʾi[1]PN Šimki-Aya[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N x-lal-x[1]SN Kapar-x[1]SN _ _ _ _ _ _
Adda-idri[1]PN _ _ _ _ Pahamka[1]PN _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N Pa-x[1]PN _ _ _ _ Bel-x-pa[1]PN _ _ _ qātu[hand]N x[1]PN _ _ x[1]SN _ _ gimru[totality]N _ ša[of]DET Meze[1]SN ša[of]DET qātu[hand]N Qarihu[1]PN Aššur-taklak[1]PN Hašdanu[1]PN gimru[totality]N _ ša[of]DET Meze[1]SN gimru[totality]N _ šāqû[butler]N
_ māru[son]N Kapiru[1]PN x-labi[1]PN x-Adda[1]PN māru[son]N Ianbi[1]PN _ urû[team-of-equids]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mūru[young-animal]N
x-ME[1]PN x-BAR[1]PN x-saka[1]PN Hambasi[1]PN Habisu[1]PN E-x[...]PN Himari[1]PN _ Paš-x[1]PN Seʾ-saka[1]PN Tanu-x[1]PN Adda-imme[1]PN x-rue[1]PN x-la[1]PN x-kipi-x[1]PN _ _ _ _
_ urû[team-of-equids]N ša[of]DET sisû[horse]N _ ša[of]DET kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ ša[of]DET qātu[hand]N Zeru-ken[1]PN _ urû[team-of-equids]N ša[of]DET nāqidu[herdsman]N _ _ urû[team-of-equids]N ša[of]DET Iataʾ[king-of-the-Arabs]RN _ gimru[totality]N _ ša[of]DET qātu[hand]N x[1]PN _ urû[team-of-equids]N pēthallu[riding-horse]N ša[of]DET atānu[she-ass]N ša[of]DET qātu[hand]N Amlali[1]PN gimru[totality]N _ urû[team-of-equids]N pēthallu[riding-horse]N ša[of]DET ša-maṣṣarti[guard]N
imēru[donkey]N _ _ Sumuqu[1]PN _ Rama-Adda[1]PN _ Ah-abu[1]PN gimru[totality]N _ _ imēru[unit]N Ilumma-leʾi[1]PN imēru[unit]N Šamaš-kenu-lešir[1]PN imēru[unit]N Hanuni[1]PN imēru[unit]N Ilu-ru-x[1]PN gimru[totality]N _ ina[in]PRP bītu[house]N nagāru[joiner]N _ _ gimru[totality]N _ imēru[donkey]N ša[that]REL pānu[front]N Aššur-bani[1]PN
_ imēru[donkey]N _ _ Sumuqu[1]PN _ imēru[donkey]N Rama-Adda[1]PN _ imēru[donkey]N Ah-abu[1]PN _ imēru[donkey]N Hanuni[1]PN
_ imēru[donkey]N ša[of]DET Sumuqu[1]PN _ Rama-Adda[1]PN _ Ah-abu[1]PN gimru[totality]N _ imēru[donkey]N
gurrutu[ewe]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL pānu[front]N rēʾû[shepherd]N _ Ṣilli-Nanaya[1]PN _ _ x-rara-x[1]PN _ _ Haranu[1]PN _ _ Ṭabu-ahhe[1]PN _ x-hi[1]PN _ _ _ _ _ Ṭab-la-kunu[1]PN _ _ _ _ Ra-x[1]PN gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ _ Lit-ili[1]PN ša[of]DET x[1]SN
_ meʾatu[hundred]NU immeru[sheep]N ša[of]DET ilku[state-service]N _ immeru[sheep]N ša[of]DET masennu[(an-administrator)]N _ immeru[sheep]N tartānu[deputy]N _ immeru[sheep]N ša[of]DET x[1]SN _ _ _ ša[of]DET x[1]SN _ ša[that]REL akālu[eat]V gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ immeru[sheep]N _ līmu[thousand]NU immeru[sheep]N ša[that]REL ina[in]PRP Ṣiamaninu[1]SN akālu[eat]V
_ sisalhu[(designation-of-sheep-cattle)]N _ unīqu[female-kid]N _ ayyalu[stag]N _ ṣabītu[gazelle]N ša[of]DET Mannu-ki-Aššur[1]PN _ _ alpu[ox]N _ _ alpu[ox]N _ _ _ _ _ _
_ mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ sisû[horse]N _ imēru[donkey]N _ qaštu[bow]N _ patru[sword]N _ kutāhu[spear]N _ qurpissu[helmet]N _ azannu[quiver]N _ arītu[shield]N _ gulēnu[cloak]N _ misarru[belt]N _ sāgu[(a-skirt)]N _ alpu[ox]N _ immeru[sheep]N
_ qurpissu[helmet]N ša[of]DET parzillu[iron]N _ qurpissu[helmet]N ša[of]DET erû[copper]N _ patru[sword]N _ meʾatu[hundred]NU ūṣu[arrow(head)]N _ qaštu[bow]N damqu[good]AJ _ azannu[quiver]N Habinu[1]PN
_ qurpissu[helmet]N _ _ azannu[quiver]N _ _ azannu[quiver]N _ _ qaštu[bow]N _ _ meʾatu[hundred]NU ūṣu[arrow(head)]N parzillu[iron]N _ _ patru[sword]N parzillu[iron]N _
arītu[shield]N ša[that]REL Silli-Issar[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N rabû[big-one]N kallāpu[(a-foot-soldier)]N našû[lift]V _ Šalmu[1]PN _ Hayanu[1]PN _ Hiri-ahhe[1]PN
annû[this]DP _ ša[of]DET ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N ša[of]DET Zamu[1]PN ša[that]REL nāru[river]N našû[lift]V _ ša-tāmarti[lens]N _ sāgu[(a-skirt)]N ištu[from]PRP nāru[river]N našû[lift]V tappaštu[(a-woollen-rug)]N ša[that]REL neqelpû[float]V ištēniš[together]AV tadānu[give]V ina[in]PRP pānu[front]N Adad[storm-god]DN izuzzu[stand]V _ qurpissu[helmet]N parzillu[iron]N _ _ _ sāgu[(a-skirt)]N _ himtu[leather-skin]N _ gulēnu[cloak]N ša[that]REL Adad[storm-god]DN _ _ _ _
_ ša[of]DET haṭṭu[stick]N _ _ x-al-x[1]PN _ _ Adad-hati[1]PN _ _ Atinnu[1]PN _ _ Hanunu[1]PN _ _ Hiri-ahhe[1]PN _ _ Ahu-ilaʾi[1]PN _ _ Himari[1]PN _ _ Seʾ-barakka[1]PN gimru[totality]N _ _ _ ša[of]DET haṭṭu[stick]N gimru[totality]N _ arītu[shield]N kubbutu[very-heavy]AJ x-mesu[1]PN Atinnu[1]PN Seʾ-barakka[1]PN x[1]PN Adad-hati[1]PN x[1]PN Iadidu[1]PN
_ manû[unit]N šašallu[tendon-of-the-hoof-or-heel]N Erenu[1]PN aškāpu[leatherworker]N _ manû[unit]N Sumuqu[1]PN patru[sword]N parzillu[iron]N Baruqu[1]PN patru[sword]N parzillu[iron]N Aki-x[1]PN ṣuppu[decorated]AJ _ siparru[bronze]N gungupinnu[(an-ornament)]N _ gulēnu[cloak]N Ahi-napi[1]PN _ ša[of]DET muhhu[skull]N pānu[front]N erû[copper]N _ kakkabtu[star]N erû[copper]N _
_ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ ulmu[axe]N _ qarnu[horn]N ša[of]DET immeru[sheep]N šadû[mountain]N
ṣarpu[silver]N ša[of]DET zakkû[(official)-freed]N _ manû[unit]N Adda-abi[1]PN _ manû[unit]N ša[of]DET Adda-ramu[1]PN _ manû[unit]N Hamanini[1]PN _ _ manû[unit]N Hattianu[1]PN _ manû[unit]N Eda[1]PN gimru[totality]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET zakkû[(official)-freed]N mahru[received]AJ
_ imēru[unit]N zēru[seed]N _ _ _ imēru[unit]N zēru[seed]N _ _ imēru[unit]N zēru[seed]N _ _ ardu[slave]N _ batultu[adolescent-girl]N _ meʾatu[hundred]NU kurummatu[food-allocation]N _ immeru[sheep]N _ alpu[ox]N _ gubbu[cistern]N ša[of]DET karānu[vine]N _ ardu[slave]N ina[in]PRP šadû[mountain]N annû[this]DP ša[of]DET Ṭab-la-kum[1]PN
_ _ imēru[unit]N _ _ _ meʾatu[hundred]NU _ imēru[unit]N _ _ imēru[unit]N _ _ _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N šeʾu[barley]N _ _ imēru[unit]N šeʾu[barley]N _ _ gimru[totality]N _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N E-x[...]PN _ _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N šeʾu[barley]N _ _ imēru[unit]N šeʾu[barley]N _ gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N ina[in]PRP I-x[1]SN _ _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N šeʾu[barley]N _ _ imēru[unit]N šeʾu[barley]N _ _ gimru[totality]N _ imēru[unit]N ša[of]DET _ _ _ gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ imēru[unit]N _ _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N urdu[slave]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N ša[of]DET bēl[lord]N Haʾu[1]GN _ _ meʾatu[hundred]NU _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N ša[of]DET x[1]SN _ imēru[unit]N šeʾu[barley]N _ _ _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N _ x[1]GN
_ _ _ _ alpu[ox]N _ _ yābilu[ram]N _ immeru[sheep]N _ _ _ būru[(bull)-calf]N _ alpu[ox]N sisalhu[(designation-of-sheep-cattle)]N _ mūru[young-animal]N _ _ būru[(bull)-calf]N _ _ yābilu[ram]N _ māru[son]N _ _ būru[(bull)-calf]N _ _ yābilu[ram]N gimru[totality]N _ _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N Rihimi-Adad[1]PN _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N Ahu-kenu[1]PN _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N x-si-ili[1]PN _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N _ _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N _ gimru[totality]N _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N _
_ imēru[unit]N Ahu-damqu[1]PN _ Bel-Harran-belu-uṣur[1]PN _ x-maš[1]PN _ x-ma[1]PN gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ imēru[unit]N _ imēru[unit]N _ _ gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ imēru[unit]N
_ sūtu[unit]N sinništu[woman]N ṣābu[people]N _ sūtu[unit]N Attar-nuri[1]PN
_ manû[unit]N _ šeburtu[(a-colour)]N _ manû[unit]N urṭû[(a-colour)]N _ manû[unit]N _ _ argamannu[purple]N sadirtu[battle-line]N _ manû[unit]N uqniātu[blue(-green)-wool]N gimru[totality]N _ manû[unit]N _ _ yābilu[ram]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N Uqur-ahhe[1]PN _ _ māru[son]N _ _ Dadi[1]PN _ _ Urdu-Issar[1]PN
x-ri[1]PN x-dini[1]PN _ _ _ šāqû[butler]N Aššur-taklak[1]PN Ilu-piya-uṣur[1]PN Ṣil-Bel[1]PN gimru[totality]N _ gulēnu[cloak]N ardu[slave]N ēkallu[palace]N ša[of]DET hūlu[way]N _ ana[to]PRP maššû[(a-carrying-basket-or-board)]N _ Suqayu[1]PN Kalbu[1]PN gimru[totality]N _ gulēnu[cloak]N ṣalmu[black]AJ
_ zāratu[tent]N ša[of]DET sāmu[red]AJ _ _ _ _ zāratu[tent]N ša[of]DET _ gimru[totality]N _ zāratu[tent]N Adallal[1]PN Ṭebetu[1]MN _
_ mašku[skin]N maṣṣartu[observation]N _ Hazanu[1]PN _ Ube[1]PN _ Kapiru[1]PN _ Ṣihu[1]PN _ Saʾilu[1]PN _ Ilu-eppaš[1]PN _ Hazanuma[1]PN _ nuhatimmu[cook]N _ kāṣiru[tailor]N _ sīrāšû[brewer]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _
_ gušūru[tree-trunk]N ina[in]PRP iṣu[tree]N Samaku[1]PN ina[in]PRP bītu[house]N Barri-x[1]PN nikkassu[account]N lā[not]MOD kalû[totality]N
_ _ imēru[unit]N šamnu[oil]N erû[copper]N _ manû[unit]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N qallu[light]AJ _ meʾatu[hundred]NU _ manû[unit]N _ manû[unit]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N dannu[strong]AJ lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ tadānu[give]V šamnu[oil]N ana[to]PRP erû[copper]N tadānu[give]V _ _ tadānu[give]V _ _ bašû[exist]V
x-šallim[1]PN ša[of]DET Remanni-Adad[1]PN Hadidu[1]PN x-nana[1]PN xidana[1]PN ša[of]DET qātu[hand]N Qambana[1]PN x-dise[1]PN ša[of]DET qātu[hand]N Ṣalmu[1]PN Mar-biʾdi[1]PN ša[of]DET qātu[hand]N Hilani[1]PN gimru[totality]N _ ṣābu[people]N ša[of]DET Nahaš-padi[1]PN
_ _ _ Il-iadaʾ[1]PN x[1]SN _ immeru[sheep]N Adallal[1]PN Širpi-x[1]SN Himaru[1]PN Tau-x[1]SN _ immeru[sheep]N _ māru[son]N Nuqu-x[1]PN ša[of]DET Asihu[1]SN _ immeru[sheep]N gimru[totality]N _ ṣābu[people]N _ immeru[sheep]N _ _ ša[of]DET Il-ramani[1]PN
_ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ qātu[hand]N x[1]PN Ilu-zarriq[1]PN _ Guzana[1]SN ša[of]DET _ _ _ _ Guzana[1]SN
Maqallu[1]SN ša[of]DET muhhu[skull]N Qassu[1]WN
_ immeru[sheep]N ina[in]PRP qātu[hand]N x-aši-x[1]PN _ ina[in]PRP Galgulim[1]SN _ ina[in]PRP Ṣiamaninu[1]SN _ _ ša[of]DET Kuwaini[1]PN _ ina[in]PRP Dur-Issar[1]GN gimru[totality]N _ leqû[take]V _ immeru[sheep]N _ _ zakkāru[man]N ina[in]PRP Dur-Issar[1]GN _ _ _ _ ina[in]PRP Ṣiamaninu[1]SN _ _ _ _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N ša[of]DET dišpu[honey]N _ _ ina[in]PRP Burallim[1]SN _ gimru[totality]N _ ša[of]DET hūlu[way]N
_ Dugul-pan-ili[1]PN _ _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N ša[of]DET dišpu[honey]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ petû[open]V _ ša[of]DET x[1]PN
_ manû[unit]N _ _ manû[unit]N _ _ manû[unit]N x[1]PN _ manû[unit]N x[1]PN _ _ manû[unit]N x[1]PN _ _ manû[unit]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ x[1]SN
gimru[totality]N _ _ _
_ Harharayu[1]PN _ Ahi-iababa[1]PN _ Uite[1]PN _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _
_ _ ša[of]DET x-ayu[1]PN _ ša[of]DET Šune[1]PN _ PA-usu[1]PN _ Qambaṭu[1]PN _ Himari[1]PN _ ṣābu[people]N ša[of]DET ilku[state-service]N
_ _ _ _ _ _ _ Ilu-uṣur[1]PN
_ Mannu-ki-Aššur[1]PN _
_ ēkallu[palace]N _ _ ṣābu[people]N _ _
_ _ _ _ _ Suhuru[1]PN _ _ _
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N _ imēru[unit]N uṭṭatu[grain]N ša[of]DET Il-manani[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Bibi[1]PN māru[son]N Ahu-leʾuti[1]PN ina[in]PRP _ šiqlu[unit]N rabû[be(come)-big]V ina[in]PRP adru[threshing-floor]N uṭṭatu[grain]N tadānu[give]V uṭṭatu[grain]N lā[not]MOD rabû[be(come)-big]V Ayyaru[Iyyar]MN līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-mar-šarri-uṣur[1]PN šību[witness]N Hiri-ahhe[1]PN šību[witness]N Zerʾi-ila[1]PN šību[witness]N Adda-qatar[1]PN šību[witness]N Adda-hari[1]PN šību[witness]N Matiʾ-Seʾ[1]PN
kunukku[seal]N Addi[1]PN māru[son]N Zer-innayu[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N Til-suti[1]SN _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N _ imēru[unit]N uṭṭatu[grain]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N ša[of]DET Il-manani[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Addi[1]PN ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ šiqlu[unit]N rabû[be(come)-big]V uṭṭatu[grain]N ana[to]PRP mithāru[corresponding]AJ rabû[be(come)-big]V šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Adda-rihimi[1]PN šību[witness]N Ia-abi[1]PN šību[witness]N Raiahanu[1]PN šību[witness]N Matiʾ-i[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Seʾ[1]PN šību[witness]N Adda-sagab[1]PN šību[witness]N Šerum-x[1]PN šību[witness]N Ahu-leʾuti[1]PN
kunukku[seal]N Nuri[1]PN māru[son]N x[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N x[1]SN bēl[lord]N ardu[slave]N tadānu[give]V Ah-ahhuni[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Nuri[1]PN epēšu[do]V Il-manani[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ ardu[slave]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV buʾʾu[seek]V lū[or]CNJ Nuri[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Il-manani[1]PN u[and]CNJ māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP Adad[storm-god]DN tadānu[give]V kaspu[silver]N ina[in]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Adda-rihimi[1]PN šību[witness]N Hiri-ahhe[1]PN šību[witness]N Zerʾi-ila[1]PN šību[witness]N Hurmasayu[1]PN šību[witness]N Hadsayu[1]PN šību[witness]N Ahu-leʾuti[1]PN šību[witness]N Šerum-x[1]PN šību[witness]N Adda-hari[1]PN šību[witness]N Matiʾ-Seʾ[1]PN šību[witness]N Adda-qatar[1]PN šību[witness]N Adda-sagab[1]PN šību[witness]N x-aum[1]PN arkû[rear]AJ ša[of]DET ardu[slave]N tadānu[give]V _ ša[of]DET ardu[slave]N _ Ayyaru[Iyyar]MN līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-mar-šarri-uṣur[1]PN _ _ manû[unit]N annaku[tin]N ša[that]REL _ sūtu[unit]N uṭṭatu[grain]N _ _
x[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-mar-šarri-uṣur[1]PN šību[witness]N Hiri-ahhe[1]PN šību[witness]N Adda-qatar[1]PN šību[witness]N Zerʾi-ila[1]PN šību[witness]N Adda-hari[1]PN šību[witness]N Matiʾ-Seʾ[1]PN
kunukku[seal]N Il-Našuh-milki[1]PN kunukku[seal]N Bi-immera[1]PN Adad-ilaʾi[1]PN kunukku[seal]N Busa[1]PN ištu[from]PRP Til-sahiha[1]SN _ imēru[unit]N uṭṭatu[grain]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N ša[of]DET Il-manani[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N ina[in]PRP adru[threshing-floor]N uṭṭatu[grain]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ina[in]PRP mithāru[corresponding]AJ tadānu[give]V Il-Našuh-milki[1]PN Bi-immera[1]PN bēl[lord]N qātu[hand]N ša[of]DET uṭṭutu[barley]N Nisannu[Nisan]MN līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-mar-šarri-uṣur[1]PN tartānu[deputy]N šību[witness]N Zerʾi-ila[1]PN šību[witness]N Hiri-ahhe[1]PN šību[witness]N Adda-hari[1]PN šību[witness]N Matiʾ-Seʾ[1]PN
dīnu[legal-decision]N ša[that]REL Il-manani[1]PN māru[son]N Sagibi[1]PN ištu[from]PRP Mehini[1]SN išti[with]PRP Dadi-šumki[1]PN māru[son]N Nani[1]PN ištu[from]PRP Zamaha[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ immeru[sheep]N gerû[be(come)-hostile]V egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET šulmu[completeness]N šanû[(an)other]AJ Il-manani[1]PN ana[to]PRP Dadi-šumki[1]PN bītu[house]N dabābu[speak]V Il-manani[1]PN ana[to]PRP Dadi-šumki[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP immeru[sheep]N ina[in]PRP pānu[front]N wabālu[bring]V Dadi-šumki[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP laššu[(there)-is-not]V immeru[sheep]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ina[in]PRP pānu[front]N Adad[storm-god]DN rakāsu[tie]V Dadi-šumki[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Adad[storm-god]DN târu[turn]V ištu[from]PRP qannu[fringe]N _ immeru[sheep]N _ _ Dadi-šumki[1]PN ana[to]PRP Il-manani[1]PN našû[lift]V tadānu[give]V šulmu[completeness]N ina[in]PRP biri-[between]PRP šakānu[put]V eṭēru[pay]V ištu[from]PRP pānu[front]N ahāmiš[one-another]PRP mannu[who]QP išti[with]PRP mamman[somebody]XP lā[not]MOD dabābu[speak]V mannu[who]QP ša[that]REL nabalkutu[cross-over]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Adad[storm-god]DN āšibu[sitting]AJ Guzana[1]SN šakānu[put]V Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN lū[may]MOD bēl[lord]N dīnu[legal-decision]N Simanu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Sin-alik-pani[1]PN šību[witness]N Awni[1]PN māru[son]N Adda-suri[1]PN šību[witness]N Seʾ-namir[1]PN _ _ rēʾû[shepherd]N ša[of]DET Adad[storm-god]DN šību[witness]N Adda-rapa[1]PN rēʾû[shepherd]N ša[of]DET Adad[storm-god]DN šību[witness]N Mannu-ki-Seʾ[1]PN nāgiru[herald]N ša[of]DET Mehini[1]SN šību[witness]N Adda-hari[1]PN šību[witness]N Matiʾ-Seʾ[1]PN šību[witness]N Amurri[1]PN šību[witness]N Qiriša[1]PN šību[witness]N Bariki[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Abi-suri[1]PN
dīnu[legal-decision]N ša[of]DET Iddin-Nabu[1]PN išti[with]PRP Ṣil-Nanaya[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP pānu[front]N Adad[storm-god]DN qerēbu[be(come)-close]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N Ṣil-Nanaya[1]PN ana[to]PRP Iddin-Nabu[1]PN emēdu[lean-on]V šulmu[completeness]N biri-[between]PRP mannu[who]QP ša[that]REL nabalkutu[cross-over]V balāṭu[live]V ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ina[in]PRP qātu[hand]N buʾʾu[seek]V Tašritu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Belšunu[1]PN šību[witness]N Zeru-ken[1]PN šību[witness]N Ṭabi[1]PN šību[witness]N Rihi-Dadi[1]PN šību[witness]N Nani[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Seʾ[1]PN šību[witness]N Hiri-ahhe[1]PN
_ maqarrutu[bale-(of-straw)]N ša[of]DET tibnu[straw]N _ imēru[unit]N uṭṭatu[grain]N ina[in]PRP sūtu[unit]N _ qû[unit]N ša[of]DET Adad-milki-ilaʾi[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Kusayu[1]PN māru[son]N x[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Abu-duri[1]PN māru[son]N Urdu-x[1]PN ina[in]PRP adru[threshing-floor]N uṭṭatu[grain]N _ _ _ x-maʾa[1]SN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V uṭṭatu[grain]N ana[to]PRP imēru[unit]N _ sūtu[unit]N rabû[be(come)-big]V tibnu[straw]N ana[to]PRP mithāru[corresponding]AJ rabû[be(come)-big]V Ahu-iddina[1]PN bēl[lord]N qātu[hand]N ša[of]DET uṭṭutu[barley]N ša[of]DET tibnu[straw]N Nisannu[Nisan]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Sin-šarru-uṣur[1]PN tupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Ahu-la-amašši[1]PN šību[witness]N Milki[1]PN šību[witness]N Ahu-nuri[1]PN rabû[big-one]N mūgu[contingent]N šību[witness]N Urda[1]PN šību[witness]N Ṣalam-šarri-iqbi[1]PN šību[witness]N Adad-x[1]PN
kunukku[seal]N x[1]PN māru[son]N x[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N x[1]SN bēl[lord]N issu[woman]N tadānu[give]V x[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET x[1]PN epēšu[do]V Adad-milki-ilaʾi[1]PN _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ amtu[maid]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ _ _ _ _ _ ṣarpu[silver]N _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V ṣibtu[seizure]N bennu[epilepsy]N ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ana[to]PRP kalû[totality]N šattu[year]N šību[witness]N Milki[1]PN šību[witness]N Abu-duri[1]PN šību[witness]N Nabu-ahhe-šallim[1]PN šību[witness]N Mar-šarri-ilaʾi[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x-bu[1]PN šību[witness]N Urdu-Nabu[1]PN šību[witness]N x[1]PN x[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-tapputi-alik[1]PN šību[witness]N x[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N
_ Ninuayu[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP bītu[house]N našû[lifted]AJ mā[saying]PRP habātu[rob]V ša[of]DET bītu[house]N sartennu[chief-judge]N hursānu[river-ordeal]N emēdu[lean-on]V _ hursānu[river-ordeal]N tarāṣu[stretch-out]V _ qabû[say]V ana[to]PRP Ninuayu[1]PN _ _ _ hepû[broken]AJ _ _ _ _ _ habātu[rob]V ša[of]DET bītu[house]N _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mā[saying]PRP parriṣu[criminal]N ina[in]PRP pānu[front]N mā[saying]PRP ina[in]PRP qātu[hand]N parriṣu[criminal]N alāku[go]V buʾʾu[seek]V eṭēru[pay]V ištu[from]PRP pānu[front]N ahāmiš[one-another]PRP šulmu[completeness]N ina[in]PRP biri-[between]PRP mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN lū[or]CNJ bēl[lord]N dīnu[legal-decision]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V Tašritu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-tapputi-alik[1]PN šību[witness]N Tariṣṣa-Issar[1]PN ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N šību[witness]N Pazuzu[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Kusayu[1]PN _ šību[witness]N x-emuranni[1]PN _
ina[in]PRP qaqqadu[head]N eššu[new]AJ Kislimu[1]MN Baʾal-barakka[1]PN māru[son]N Nani[1]PN ana[to]PRP Dayyana[1]PN wabālu[bring]V ana[to]PRP Usiʾa[1]PN tadānu[give]V šumma[if]MOD sinništu[woman]N lā[not]MOD našû[lifted]AJ lā[not]MOD tadānu[give]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N Baʾal-barakka[1]PN ana[to]PRP Usiʾa[1]PN tadānu[give]V Arahsamnu[Marchesvan]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN sartennu[chief-judge]N šību[witness]N Milki-ramu[1]PN šaknu[appointee]N šību[witness]N Aturu[1]PN _ šību[witness]N Ramanni-Issar[1]PN šību[witness]N Iasimeʾ-il[1]PN šību[witness]N Milki-ramu[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N Bit-Zize[1]SN šību[witness]N Rahimi[1]PN
_ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N rēštu[beginning]N ša[of]DET Ištar[1]DN Arbail[Arbela]SN ša[of]DET _ Adad-milki-ilaʾi[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N x[1]PN pānu[front]N Nabu[1]DN pānu[front]N Šamaš[1]DN pānu[front]N Ṣalam-šarri[1]DN Abu[Ab]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Dadi[1]PN šību[witness]N Eriba-Aššur[1]PN šību[witness]N Mar-šarri-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Milki[1]PN šību[witness]N Nabu-ahhe-šallim[1]PN šību[witness]N Abu-duri[1]PN šību[witness]N x[1]PN _
_ manû[unit]N _ ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN rēštu[beginning]N ša[of]DET Ištar[1]DN Arbail[Arbela]SN ša[of]DET akalu[bread]N _ bītu[house]N akalu[bread]N _ _ ša[of]DET Adad-milki-ilaʾi[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Naʾdi-Issar[1]PN pānu[front]N Nabu[1]DN pānu[front]N Šamaš[1]DN pānu[front]N Ṣalam-šarri[1]DN šību[witness]N Eriba-Aššur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Mar-šarri-ilaʾi[1]PN ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Milki[1]PN šību[witness]N Ša-la-maše[1]PN šību[witness]N Urdu-Nabu[1]PN māru[son]N šipru[sending]N ša-huṭāri[staff-bearer]N šību[witness]N Nabu-ahhe-šallim[1]PN šību[witness]N Abu-duri[1]PN
Baddudu[1]PN Addu-maʾadu[1]PN Šulmu-ahhe[1]PN Ahu-nuri[1]PN Iadar-Seʾ[1]PN māru[son]N Ia-amranu[1]PN Nabayu[1]PN Sisia[1]PN Sin-hari[1]PN _ ahu[brother]N Nuranu[1]PN Iglu[1]PN x-dan[1]PN _ _ _ _ x[1]SN _ _ _ x-Dadi[1]PN x[1]PN x-a[1]PN x-nu[1]PN x[1]PN Li-a-a-nu[1]PN Šadidu[1]PN x-ma-Sin[1]PN x[1]PN Za-x-tu[1]PN nagāru[joiner]N Attar-šumki[Ruler of Arpad]RN gimru[totality]N _ ṣābu[people]N
ṭuppu[(clay)-tablet]N Ahi-suri[1]PN ana[to]PRP Ahi-ramu[1]PN _ biltu[load]N šīpātu[wool]N ša[of]DET bītu[house]N sinništu[woman]N ana[to]PRP Ṣil-Nanaya[1]PN târu[turn]V lā[not]MOD šâṭu[despise]V šību[witness]N Ahu-iddina[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Haṣaṣu[1]PN māru[son]N Keni[1]PN
_ šiqlu[unit]N _ ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Adda-zabadi[1]PN Rihimi-il[1]PN māru[son]N Samaipṣani[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ṣarpu[silver]N ana[to]PRP šalšu[third]NU rabû[be(come)-big]V Apladad-šitri[1]PN bēl[lord]N qātu[hand]N ša[of]DET ṣarpu[silver]N Simanu[1]MN _ šību[witness]N Aššur-metu-balliṭ[1]PN šību[witness]N Il-iahiri[1]PN šību[witness]N Midiʾ[1]PN šību[witness]N Nagaha-Dadi[1]PN šību[witness]N Zakiru[1]PN ṭupšarru[scribe]N
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Belessa-x[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Bani-leʾi[1]PN _ šiqlu[unit]N ša[of]DET arhu[month]N rabû[be(come)-big]V Elulu[Elul]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-daʾʾinanni[1]PN šību[witness]N Silliuyu[1]PN šību[witness]N Nabu-dayyan[1]PN šību[witness]N Nabu-sapuši[1]PN šību[witness]N x-a-x[1]PN šību[witness]N Za-x[1]PN šību[witness]N x[1]PN
māru[son]N ša[of]DET x[1]PN māru[son]N ša[of]DET x[1]PN māru[son]N ša[of]DET Adad-x[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hidalu[1]PN _ _ Ia-am[1]PN Danni-x[1]PN _ _ alāku[go]V māru[son]N Gu-x[1]PN _ Adad-hati[1]PN Šupaki[1]PN _ _ _ _ _ Ayyaru[Iyyar]MN _ _ _ šattu[year]N _ _ _ _ šību[witness]N x[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šiptu[incantation]N kaššaptu[sorceress]N muttalliktu[regularly-moving]AJ ša[of]DET sūqu[street]N mūterribtu[one-who-continually-enters]N ša[of]DET bītu[house]N dayyālītu[prowling]N ša[of]DET birītu[space-between]N ḫayyāṭītu[stalker]N ša[of]DET rebītu[square]N ana[to]PRP pānu[front]N u[and]CNJ arki[behind]PRP saḫāru[go-around]V izuzzu[stand]V ina[in]PRP sūqu[street]N saḫāru[go-around]V šēpu[foot]N ina[in]PRP rebītu[square]N parāsu[cut-(off)]V alaktu[way]N ša[of]DET eṭlu[young-man]N damqu[good]AJ dūtu[virility]N ekēmu[remove]V ša[of]DET ardatu[girl]N damqu[good]AJ inbu[fruit]N tabālu[take-away]V ina[in]PRP nekelmû[frown-at]V kuzbu[attractiveness]N leqû[take]V eṭlu[young-man]N palāsu[look-(at)]V lamassu[(female)-tutelary-deity]N ekēmu[remove]V ardatu[girl]N palāsu[look-(at)]V inbu[fruit]N tabālu[take-away]V amāru[see]V kaššaptu[sorceress]N alāku[go]V arki[behind]PRP ina[in]PRP imtu[poison]N parāsu[cut-(off)]V alaktu[way]N ina[in]PRP ruḫû[sorcery]N išdihu[profit(able-business)]N parāsu[cut-(off)]V nesû[be-distant]V ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N ina[in]PRP zumru[body]N ša[of]DET kaššaptu[sorceress]N ina[in]PRP kullatu[clay-pit]N karāṣu[break-off]V ṭīdu[clay]N ša[of]DET ēpištu[sorceress]N banû[create]V ṣalmu[effigy]N šakānu[put]V ina[in]PRP libbu[interior]N lipiu[(animal)-fat]N ḫābilu[criminal]N sanāšu[stick-in]V ina[in]PRP kalītu[kidney]N ēru[(a-tree)]N qāmû[burner]N ēru[(a-tree)]N qāmû[burner]N imtu[poison]N parāsu[cut-(off)]V eli[on]PRP ālu[town]N napāḫu[blow]V išātu[fire]N ina[in]PRP šupālu[depression]N ālu[town]N nadû[throw-down]V tumru[(glowing)-charcoal]N ana[to]PRP bītu[house]N erēbu[enter]V nadû[throw-down]V išātu[fire]N epēšu[do]V Girra[1]DN akālu[eat]V epēšu[do]V Girra[1]DN kašādu[reach]V kapādu[plan]V Girra[1]DN dâku[kill]V kapādu[plan]V Girra[1]DN qamû[burn]V ḫarrānu[way]N lā[not]MOD târu[turn]V ṣabātu[seize]V Girra[1]DN ḫābilu[criminal]N Girra[1]DN ezzu[furious]AJ zumru[body]N ḫamāṭu[burn-(up)]V tû[incantation(-formula)]N šiptu[incantation]N KA.INIM.MA[wording-of-(label)]N ušburrudû[ritual-to-dispel-sorcery]N ṣalmu[effigy]N ṭīdu[clay]N lipiu[(animal)-fat]N ina[in]PRP libbu[interior]N u[and]CNJ ēru[(a-tree)]N ina[in]PRP kalītu[kidney]N šiptu[incantation]N šina[two]NU šina[they]IP mārtu[daughter]N Anu[sky-god]DN ša[of]DET šamû[sky]N šalāš[three]NU šina[they]IP mārtu[daughter]N Anu[sky-god]DN ša[that]REL šamû[sky]N ṭurru[binding]N ṣabtu[captured]AJ ištu[from]PRP šamû[sky]N arādu[go-down]V ēkīam[where?]QP tebû[rising]AJ ēkīam[where?]QP alāku[go]V ana[to]PRP ēpišu[doer]N u[and]CNJ ēpištu[sorceress]N ša[of]DET annanna[so-and-so]DP māru[son]N annanna[so-and-so]DP ana[to]PRP saḫāru[go-around]V alāku[go]V ana[to]PRP laqātu[gather-up]V ša[of]DET ḫuṣābu[twig]N ana[to]PRP ḫamāmu[gather]V ša[of]DET ḫumāmātu[detritus]N ša[of]DET līliātu[evening]N ḫuluppaqqu[(a-vessel)]N ana[to]PRP šarāpu[burn]V alāku[go]V KA.INIM.MA[wording-of-(label)]N ušburrudû[ritual-to-dispel-sorcery]N ṣalmu[effigy]N lipiu[(animal)-fat]N ḫimmatu[collected-materials]N šiptu[incantation]N kaššaptu[sorceress]N nērtānītu[murderess]N elēnītu[superior-one]N naršindatu[(a-sorceress)]N āšiptu[sorceress]N eššebūtu[(a-female-ecstatic)]N mušlaḫḫatu[female-snake-charmer]N agugiltu[sorceress]N qadištu[(a-type-of-priestess)]N nadītu[(a-type-of-priestess)]N ištarītu[(a-priestess-hierodule)]N kulmašītu[(a-cultic-prostitute)]N bayyārtu[huntress]N ša[of]DET mūšu[night]N ḫayyāṭītu[stalker]N ša[of]DET kalû[totality]N ūmu[day]N mulaʾʾītu[defiler]N ša[of]DET šamû[sky]N mulappitu[besmircher]N ša[of]DET erṣetu[earth]N kāmītu[one-who-ties]N ša[of]DET pû[mouth]N ilu[god]N kāsītu[one-who-binds]N ša[of]DET birku[knee]N ištaru[goddess]N dāʾiku[killer]N ša[of]DET eṭlu[young-man]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ša[of]DET sinništu[woman]N šaḫḫuṭītu[who-keeps-attacking]N ṣabburītu[female-mutterer]N ša[that]REL ana[to]PRP ipšu[deed]N u[and]CNJ ruḫû[sorcery]N lā[not]MOD âru[go-(up-to)]V mamman[somebody]XP enenna[now]AV amāru[see]V ṣabātu[seize]V enû[change]V nabalkutu[cross-over]V šupêlu[exchange]V awātu[word]N ipšu[deed]N Ea[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN nadānu[give]V ana[to]PRP Girra[1]DN qurādu[warrior]N Girra[1]DN qurādu[warrior]N riksu[band]N ḫepû[break]V u[and]CNJ mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL epēšu[do]V maḫāru[face]V kâšim[to-you]IP tû[incantation(-formula)]N šiptu[incantation]N KA.INIM.MA[wording-of-(label)]N ušburrudû[ritual-to-dispel-sorcery]N ṣalmu[effigy]N iškūru[wax]N šiptu[incantation]N Id[River]DN ellu[pure]AJ nawru[bright]AJ quddušu[purified]AJ anāku[I]IP ēpišu[doer]N apkallu[wise-man]N ša[of]DET apsû[(cosmic)-underground-water]N ēpištu[sorceress]N mārtu[daughter]N Anu[sky-god]DN ša[of]DET šamû[sky]N epēšu[do]V epēšu[do]V epēšu[do]V ul[not]MOD leʾû[be(come)-able]V zumru[body]N epēšu[do]V ul[not]MOD leʾû[be(come)-able]V ana[to]PRP ṣabātu[seize]V anāku[I]IP epēšu[do]V eli[on]PRP izuzzu[stand]V elēlu[be(come)-pure]V kīma[like]PRP Id[River]DN ina[in]PRP šadû[mountain]N ebēbu[be(come)-bright]V kīma[like]PRP nawru[bright]AJ ina[in]PRP bītu[house]N purussû[decision]N ša[of]DET kaššāpu[sorceror]N u[and]CNJ kaššaptu[sorceress]N Id[River]DN u[and]CNJ nawru[bright]AJ nabalkattu[crossing]N šakānu[put]V kišpu[sorcery]N nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP muhhu[skull]N u[and]CNJ lānu[form]N alāku[go]V kīma[like]PRP ittû[bitumen]N ṣalāmu[be(come)-black]V pānu[front]N ḫâlu[melt-(away)]V zâbu[dissolve]V u[and]CNJ natāku[drip]V u[and]CNJ anāku[I]IP kīma[like]PRP Id[River]DN ina[in]PRP šadû[mountain]N lū[may]MOD ellu[pure]AJ šiptu[incantation]N šiptu[incantation]N lawû[besieged]AJ sutû[Sutean]EN Elamaya[Elamite]EN redû[accompanying]AJ katmu[covered]AJ agû[wave]N edû[flood]N sahpu[overthrown]AJ kaššaptu[sorceress]N sutû[Sutean]EN dannu[strong]AJ ṣibtu[seizure]N elēnītu[superior-one]N Elamaya[Elamite]EN ṣibtu[seizure]N mūtu[death]N Girra[1]DN tappû[companion]N Šamaš[1]DN izuzzu[stand]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N ina[in]PRP kibrītu[sulphur]N nâhu[rest]V kišpu[sorcery]N ruḫû[sorcery]N rusû[sorcery]N ša[of]DET kaššaptu[sorceress]N elēnītu[superior-one]N Girra[1]DN qamû[burn]V Id[River]DN ellu[pure]AJ libbu[interior]N ḫepû[break]V mû[water]N nāru[river]N ellu[pure]AJ pašāru[release]V kišpu[sorcery]N u[and]CNJ anāku[I]IP kīma[like]PRP Id[River]DN ina[in]PRP šadû[mountain]N lū[may]MOD ellu[pure]AJ šiptu[incantation]N KA.INIM.MA[wording-of-(label)]N ušburrudû[ritual-to-dispel-sorcery]N ṣalmu[effigy]N ittû[bitumen]N ša[that]REL kibrītu[sulphur]N ballu[mixed]AJ šiptu[incantation]N attamannu[whoever-you-are]XP kaššaptu[sorceress]N ša[that]REL qabû[say]V awātu[word]N lemuttu[evil]N ina[in]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP libbu[interior]N banû[create]V ruḫû[sorcery]N ina[in]PRP šaptu[lip]N banû[create]V rusû[sorcery]N ina[in]PRP kibsu[track]N kabāsu[tread]V izuzzu[stand]V mūtu[death]N kaššaptu[sorceress]N ṣabātu[seize]V pû[mouth]N ṣabātu[seize]V lišānu[tongue]N ṣabātu[seize]V īnu[eye]N nāṭilu[seeing]AJ ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N allaku[always-moving]AJ ṣabātu[seize]V birku[knee]N ebbiru[pacing]AJ ṣabātu[seize]V ahu[arm]N muttabbilu[carrying]AJ kasû[bind]V idu[arm]N ana[to]PRP arki[behind]PRP Sîn[1]DN ella-mê[pure-in-divine-powers]N qatû[come-to-an-end]V pagru[body]N ana[to]PRP miqtu[fall]N mû[water]N u[and]CNJ išātu[fire]N nadû[throw-down]V kaššaptu[sorceress]N kīma[like]PRP seḫru[bend]N kunukku[seal]N annû[this]DP ṣâdu[melt-(down)]V arāqu[be(come)-green-yellow]V pānu[front]N KA.INIM.MA[wording-of-(label)]N ušburrudû[ritual-to-dispel-sorcery]N ṣalmu[effigy]N ṭīdu[clay]N ina[in]PRP kunukku[seal]N arqu[yellow]AJ pû[mouth]N barāmu[seal-(up)]V šiptu[incantation]N atta[you]IP ša[that]REL epēšu[do]V atta[you]IP ša[that]REL epēšu[do]V atta[you]IP ša[that]REL kašāpu[cast-spells]V atta[you]IP ša[that]REL ḫapāpu[break-up]V atta[you]IP ša[that]REL ṣabātu[seize]V atta[you]IP ša[that]REL kanāku[seal]V atta[you]IP ša[that]REL abātu[destroy]V atta[you]IP ša[that]REL abāru[embrace]V atta[you]IP ša[that]REL kasû[bind]V atta[you]IP ša[that]REL luʾʾû[sully]V parāsu[cut-(off)]V itti[with]PRP ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N parāsu[cut-(off)]V itti[with]PRP šēʾu[neighbour]N šēʾu[neighbour]N ahu[brother]N u[and]CNJ aḫātu[sister]N ibru[friend]N tappû[companion]N u[and]CNJ kinattu[colleague]N leqû[take]V ḫaḫû[slag]N ša[of]DET utūnu[kiln]N ṭikmēnu[ashes]N ša[of]DET diqāru[large-bowl]N maḫāḫu[soak]V tabāku[pour-(out)]V ana[to]PRP qaqqadu[head]N raggu[wicked]AJ šīmtu[fate]N KA.INIM.MA[wording-of-(label)]N ušburrudû[ritual-to-dispel-sorcery]N ištaru[goddess]N kubšu[headcloth]N kimṣu[shin]N ša[of]DET ṭīdu[clay]N epēšu[do]V ḫaḫû[slag]N ša[of]DET utūnu[kiln]N ṭikmēnu[ashes]N ša[of]DET diqāru[large-bowl]N maḫāḫu[soak]V tabāku[pour-(out)]V ana[to]PRP qaqqadu[head]N šiptu[incantation]N ša[that]REL epēšu[do]V epēšu[do]V ina[in]PRP mīlu[high-water]N nāru[river]N epēšu[do]V ina[in]PRP mīṭu[low-level-(of-water)]N nāru[river]N epēšu[do]V ana[to]PRP ēpištu[sorceress]N epēšu[do]V qabû[say]V ana[to]PRP sāḫirtu[turning]N saḫāru[go-around]V qabû[say]V annû[this]DP lū[may]MOD makūru[(processional)-boat]N _ _ kīma[like]PRP makūru[(processional)-boat]N annû[this]DP nabalkutu[cross-over]V kišpu[sorcery]N nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP muhhu[skull]N u[and]CNJ lānu[form]N alāku[go]V dīnu[legal-decision]N saḫāpu[envelop]V dīnu[legal-decision]N ešēru[be(come)-straight]V šiptu[incantation]N KA.INIM.MA[wording-of-(label)]N ušburrudû[ritual-to-dispel-sorcery]N makūru[(processional)-boat]N ṭīdu[clay]N šina[they]IP ṣalmu[effigy]N ṭīdu[clay]N ina[in]PRP libbu[interior]N šiptu[incantation]N makūru[(processional)-boat]N Sîn[1]DN epēšu[do]V ina[in]PRP birītu[space-between]N qarnu[horn]N našû[lifted]AJ pišertu[release]N ašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N kaššāpu[sorceror]N u[and]CNJ kaššaptu[sorceress]N ašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ēpišu[doer]N u[and]CNJ ēpištu[sorceress]N ašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N sāḫiru[turning]N u[and]CNJ sāḫirtu[turning]N ša[of]DET makūru[(processional)-boat]N batāqu[cut-off]V ašlu[rush]N markasu[bond]N paṭāru[loosen]V tarkullu[wooden-post]N nasāḫu[tear-out]V edû[flood]N ana[to]PRP tiāmtu[sea]N aṣû[go-out]V šamru[furious]AJ agû[wave]N eli[on]PRP elû[go-up]V šāru[wind]N ay[not]MOD ziāqu[blow]V ay[not]MOD ḫiāṭu[supervise]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Nuska[1]DN u[and]CNJ Girra[1]DN ilu[god]N dayyānu[judge]N šiptu[incantation]N KA.INIM.MA[wording-of-(label)]N ušburrudû[ritual-to-dispel-sorcery]N makūru[(processional)-boat]N līšu[dough]N šina[they]IP ṣalmu[effigy]N līšu[dough]N ina[in]PRP libbu[interior]N šiptu[incantation]N ḫaṣbu[pottery]N sūqu[street]N ammīni[why?]QP gerû[be(come)-hostile]V ammīni[why?]QP našpartu[message]N alāku[go]V kaššaptu[sorceress]N qaqdâ[constantly]AV awātu[word]N ammīni[why?]QP kašādu[reach]V ana[to]PRP ṣabātu[seize]V elû[go-up]V ana[to]PRP ūru[roof]N aptu[window]N katāmu[cover]V arādu[go-down]V ana[to]PRP qaqqaru[ground]N ṣabātu[seize]V kibsu[track]N ina[in]PRP kibsu[track]N rābiṣu['lurker'-demon]N ašābu[sit-(down)]V eṭemmu[ghost]N ridâtu[persecution]N ḫarrānu[way]N ṣabātu[seize]V maḫāṣu[beat]V muhhu[skull]N šanû[be(come)-changed]V ṭēmu[(fore)thought]N dalāhu[disturb]V libbu[interior]N mašû[forget]V šīru[flesh]N ēpištu[sorceress]N u[and]CNJ muštēpištu[enchantress]N šamû[sky]N anāku[I]IP ul[not]MOD lapātu[touch]V erṣetu[earth]N anāku[I]IP ul[not]MOD reḫû[pour-out]V seḫlu[thorn]N baltu[(a-spiny-plant)]N anāku[I]IP ul[not]MOD kabāsu[tread]V ziqtu[sting]N zuqiqīpu[scorpion]N anāku[I]IP ul[not]MOD lapātu[touch]V šadû[mountain]N zaqru[high]N anāku[I]IP kišpu[sorcery]N ruḫû[sorcery]N rusû[sorcery]N upšaššû[(magical)-procedure(s)]N lemnu[bad]AJ ul[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V ul[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V yâši[to-me]IP šiptu[incantation]N KA.INIM.MA[wording-of-(label)]N ušburrudû[ritual-to-dispel-sorcery]N ḫaṣbu[pottery]N sūq-erbetti[crossroads]N lipiu[(animal)-fat]N pašāšu[anoint]V tabarru[red-wool]N karāku[roll-up]V šiptu[incantation]N rittu[hand]N rittu[hand]N rittu[hand]N dannu[strong]AJ ša[of]DET awīlūtu[humanity]N ša[that]REL kīma[like]PRP nēšu[lion]N ṣabātu[seize]V awīlu[man]N kīma[like]PRP ḫuḫāru[bird-snare]N saḫāpu[envelop]V eṭlu[young-man]N kīma[like]PRP šētu[(hunting)-net]N katāmu[cover]V qarrādu[hero]N kīma[like]PRP šuškallu[battle-net]N ašarēdu[first-and-foremost]AJ bâru[catch]V kīma[like]PRP gišparru[trap]N katāmu[cover]V dannu[strong]AJ kaššāpu[sorceror]N u[and]CNJ kaššaptu[sorceress]N rittu[hand]N Girra[1]DN qamû[burn]V Girra[1]DN akālu[eat]V Girra[1]DN šatû[drink]V Girra[1]DN wabālu[carry]V Girra[1]DN šasû[shout]V eli[on]PRP dannu[strong]AJ rittu[hand]N ša[that]REL rittu[hand]N epēšu[do]V zumru[body]N ḫamāṭu[burn-(up)]V sapāhu[scatter]V illatu[band]N māru[son]N Ea[1]DN mašmaššu[incantation-priest]N qutru[smoke]N Girra[1]DN arāmu[cover]V pānu[front]N kīma[like]PRP tinūru[oven]N ina[in]PRP ḫiṭītu[shortfall]N kīma[like]PRP diqāru[large-bowl]N ina[in]PRP luḫummû[silt]N sapāhu[scatter]V Girra[1]DN ezzu[furious]AJ ay[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V kišpu[sorcery]N ruḫû[sorcery]N lemnu[bad]AJ elû[go-up]V kīma[like]PRP nūnu[fish]N ina[in]PRP mû[water]N kīma[like]PRP šaḫû[pig]N ina[in]PRP rušumtu[wet-mud]N kīma[like]PRP qanû[reed]N ina[in]PRP apu[reed-bed]N kīma[like]PRP maštakal[(an-alkaline-plant)]N ina[in]PRP ušallu[(fields-along)-valley-bottom]N kīma[like]PRP sassatu[grass]N ina[in]PRP ahu[arm]N atappu[(small)-canal]N kīma[like]PRP zēru[seed]N ušû[ebony]N ina[in]PRP ahu[arm]N tiāmtu[sea]N ellu[pure]AJ Ištar[1]DN munawwiru[brightening-one]N šīmtu[fate]N uṣurtu[drawing]N balāṭu[live]V uṣṣuru[drawn]AJ anāku[I]IP ina[in]PRP qibītu[speech]N qabû[say]V Girra[1]DN rašubbu[terrifying]AJ u[and]CNJ Girra[1]DN āriru[blazing]AJ māru[son]N Anu[sky-god]DN qardu[valiant]AJ šiptu[incantation]N rittu[hand]N rittu[hand]N rittu[hand]N dannu[strong]AJ ša[of]DET awīlūtu[humanity]N kaššaptu[sorceress]N aššu[because-(of)]SBJ pû[mouth]N dabbibu[slanderer]N aššu[because-(of)]SBJ dannu[strong]AJ rittu[hand]N ālu[town]N awātu[word]N našû[lift]V bītu[house]N awātu[word]N buʾʾu[seek]V kaššāpu[sorceror]N kaššaptu[sorceress]N ēpišu[doer]N u[and]CNJ ēpištu[sorceress]N wabālu[carry]V rittu[hand]N ana[to]PRP išātu[fire]N nadû[throw-down]V šiptu[incantation]N KA.INIM.MA[wording-of-(label)]N ušburrudû[ritual-to-dispel-sorcery]N rittu[hand]N iškūru[wax]N šiptu[incantation]N bašālu[be(come)-cooked]V bašālu[be(come)-cooked]V qâdu[ignite]V qâdu[ignite]V ṭuppu[(clay)-tablet]N _ Maqlû['burning'-(a-ritual)]N kīma[like]PRP labiru[old]AJ šaṭru[written]AJ barû[seen]AJ šaṭru[written]AJ Šēr-šumu-iddina[1]PN šamallû[purse-bearer]N māru[son]N Nabû-iddina[1]PN ṭupšarru[scribe]N rittu[hand]N rittu[hand]N rittu[hand]N dannu[strong]AJ ṭuppu[(clay)-tablet]N Anum-aplu-iddin[1]PN māru[son]N ša[of]DET Anu-šumu-līšir[1]PN māru[son]N Kurî[1]PN pāliḫu[one-who-reveres]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ša[that]REL nasāku[throw-(down)]V ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V kīma[like]PRP labiru[old]AJ šaṭru[written]AJ barû[seen]AJ u[and]CNJ uppušu[well-looked-after]AJ ṭuppu[(clay)-tablet]N Nabû-xxx[1]PN _ _ māru[son]N ša[of]DET Itti-Marduk-balāṭu[1]PN māru[son]N Egibatila[1]PN qātu[hand]N _ māru[son]N ša[of]DET Bēl-nāṣir[1]PN māru[son]N Sîn-šadûnu[1]PN pāliḫu[one-who-reveres]N _ _
šiptu[incantation]N ēpištu[sorceress]N u[and]CNJ muštēpištu[enchantress]N ašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP ṣillu[shade]N amaru[pile-of-bricks]N ša[of]DET libittu[mudbrick]N ašbu[inhabited]AJ ipšu[deed]N epēšu[do]V banû[create]V ṣalmu[effigy]N šapāru[send]V ḫašû[thyme?]N u[and]CNJ šamaššammū[sesame]N sapāhu[scatter]V kišpu[sorcery]N târu[turn]V awātu[word]N ana[to]PRP pû[mouth]N ipšu[deed]N epēšu[do]V lū[may]MOD ša[of]DET attū-[belonging-to]PRP ṣalmu[effigy]N banû[create]V lū[may]MOD ša[of]DET ṭēmu[(fore)thought]N mû[water]N ḫabû[draw-(water)]V lū[may]MOD ša[of]DET ramānu[self]N šiptu[incantation]N ay[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V awātu[word]N ay[not]MOD kašādu[reach]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Ea[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN u[and]CNJ rubātu[princess]N Bēlet-ilī[1]DN tû[incantation(-formula)]N šiptu[incantation]N šiptu[incantation]N mannu[who]QP pû[chaff]N patālu[twine]V uṭṭatu[grain]N kaṣāru[tie]V ana[to]PRP šamû[sky]N kišpu[sorcery]N ana[to]PRP erṣetu[earth]N bārtu[rebellion]N epēšu[do]V ana[to]PRP errû[colocynth]N mārtu[daughter]N ilu[god]N rabû[big]AJ ipšu[deed]N bārtu[rebellion]N awātu[word]N lemnu[bad]AJ mannu[who]QP qerēbu[be(come)-close]V kīma[like]PRP pû[chaff]N lā[not]MOD patālu[twine]V uṭṭatu[grain]N lā[not]MOD kaṣāru[tie]V ana[to]PRP šamû[sky]N kišpu[sorcery]N ana[to]PRP erṣetu[earth]N bārtu[rebellion]N lā[not]MOD epēšu[do]V ana[to]PRP errû[colocynth]N mārtu[daughter]N ilu[god]N rabû[big]AJ ipšu[deed]N bārtu[rebellion]N awātu[word]N lemnu[bad]AJ lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V lā[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V ipšu[deed]N bārtu[rebellion]N awātu[word]N lemnu[bad]AJ lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V lā[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V yâši[to-me]IP tû[incantation(-formula)]N šiptu[incantation]N KA.INIM.MA[wording-of-(label)]N ušburrudû[ritual-to-dispel-sorcery]N pû[chaff]N šarāpu[burn]V šiptu[incantation]N dunnānu[strong-one?]N dunnānu[strong-one?]N pārisu[one-who-decides]N purussû[decision]N ina[in]PRP mahru[front]N Nuska[1]DN u[and]CNJ Girra[1]DN šupêltu[exchange]N šaknu[placed]AJ alāku[go]V nabalkattu[crossing]N šamāru[rage]V nabalkattu[crossing]N ina[in]PRP nasāḫu[tear-out]V šēpu[foot]N ša[of]DET kaššāpu[sorceror]N u[and]CNJ kaššaptu[sorceress]N šēpu[foot]N šakānu[put]V lillu[idiot]N wabālu[carry]V kaššaptu[sorceress]N ana[to]PRP dayyānu[judge]N dayyānu[judge]N kīma[like]PRP nēšu[lion]N šasû[shout]V eli[on]PRP maḫāṣu[beat]V lētu[cheek]N târu[turn]V awātu[word]N ana[to]PRP pû[mouth]N ēpištu[sorceress]N u[and]CNJ muštēpištu[enchantress]N kīma[like]PRP nīnû[Ammi?]N nâšu[rock]V kišpu[sorcery]N kīma[like]PRP azupīru[saffron]N ṣapāru[press-down]V kišpu[sorcery]N kīma[like]PRP sahliu[(a-cultivated-plant)]N sahālu[prick]V kišpu[sorcery]N kīma[like]PRP samīdu[(a-soapwort?)]N samû[vacillate]V kišpu[sorcery]N kīma[like]PRP kasû[mustard]N kasû[bind]V kišpu[sorcery]N kīma[like]PRP ḫašû[thyme?]N ḫašû[crush]V kišpu[sorcery]N kīma[like]PRP qitmu[black-paste]N katāmu[cover]V kišpu[sorcery]N kīma[like]PRP errû[colocynth]N arāru[curse]V kišpu[sorcery]N kīma[like]PRP nuḫurtu[(a-variety-of-asafoetida)]N naḫāru[be(come)-shrivelled]V šaptu[lip]N ēpištu[sorceress]N u[and]CNJ muštēpištu[enchantress]N nabalkutu[cross-over]V sūqu[street]N u[and]CNJ šulû[street]N nabalkutu[cross-over]V ibratu[(outdoor)-cult-niche]N u[and]CNJ nēmedu[that-on-which-one-leans]N nabalkutu[cross-over]V ilu[god]N ša[of]DET ṣēru[back]N u[and]CNJ ālu[town]N kaššaptu[sorceress]N kīma[like]PRP kalbu[dog]N ina[in]PRP ḫaṭṭu[stick]N kīma[like]PRP anduḫallatu[(a-kind-of)-lizard]N ina[in]PRP kirbānu[lump-(of-earth)]N kīma[like]PRP kibsu[track]N immeru[sheep]N samāku[cover-up]V etēqu[go-past]V kīma[like]PRP kursinnu[ankle]N imēru[donkey]N ina[in]PRP sūqu[street]N ētiqu[passer-by]N nekelmû[frown-at]V ēpištu[sorceress]N u[and]CNJ muštēpištu[enchantress]N ina[in]PRP birītu[space-between]N kalbu[dog]N sâru[rotate]V kulūlu[crown]N ina[in]PRP birītu[space-between]N kulūlu[crown]N sâru[rotate]V kalbu[dog]N eli[on]PRP qulmû[(kind-of)-axe]N sâru[rotate]V kīma[like]PRP piqannu[droppings]N ṣabītu[gazelle]N qutru[smoke]N belû[be(come)-extinguished]V tû[incantation(-formula)]N šiptu[incantation]N šiptu[incantation]N attamannu[whoever-you-are]XP kaššaptu[sorceress]N ša[that]REL epēšu[do]V šalāš[three]NU arḫu[month]N ešer[ten]NU ūmu[day]N mišlu[half]NU ūmu[day]N anāku[I]IP našû[lift]V kukuru[(an-aromatic-tree)]N takuru[offspring?]N šadû[mountain]N ḫašû[thyme?]N tiʾûtu[nourishment]N mātu[land]N pitiltu[string]N pitiltu[string]N ša[of]DET qadištu[(a-type-of-priestess)]N terinnatu[cone]N terinnatu[cone]N ša[that]REL šeʾu[barley]N malû[full]AJ annû[this]DP ša[of]DET kaššāpu[sorceror]N u[and]CNJ kaššaptu[sorceress]N ḫepû[break]V riksu[band]N târu[turn]V kišpu[sorcery]N ana[to]PRP meḫû[storm]N awātu[word]N ana[to]PRP šāru[wind]N našāpu[blow-something-away]V kišpu[sorcery]N kīma[like]PRP pû[chaff]N qalāpu[peel]V kīma[like]PRP šūmū[garlic]N šaḫāṭu[tear-away]V kīma[like]PRP suluppu[date]N pašāru[release]V kīma[like]PRP pitiltu[string]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Ištar[1]DN Dumuzi[Tammuz]DN Nanaya[1]DN bēltu[lady]N râmu[love]N u[and]CNJ Kanisurra[1]DN bēltu[lady]N kaššaptu[sorceress]N šiptu[incantation]N šiptu[incantation]N zīru[hate]N ša[that]REL epēšu[do]V epēšu[do]V ana[to]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V zikurudû[cutting-of-life]N ša[that]REL epēšu[do]V epēšu[do]V ana[to]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V dipalû[distortion-of-justice]N ša[that]REL epēšu[do]V epēšu[do]V ana[to]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V kadabbedû[aphasia]N ša[that]REL epēšu[do]V epēšu[do]V ana[to]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V šurḫungû[appeasement-of-anger]N ša[that]REL epēšu[do]V epēšu[do]V ana[to]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V šanû[be(come)-changed]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[that]REL epēšu[do]V epēšu[do]V ana[to]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V utukku[(an-evil-demon)]N lemnu[bad]AJ ṣabātu[seize]V utukku[(an-evil-demon)]N lemnu[bad]AJ ṣabātu[seize]V alû[(an-evil-demon)]N lemnu[bad]AJ ṣabātu[seize]V alû[(an-evil-demon)]N lemnu[bad]AJ ṣabātu[seize]V eṭemmu[ghost]N lemnu[bad]AJ ṣabātu[seize]V eṭemmu[ghost]N lemnu[bad]AJ ṣabātu[seize]V gallû[(a-demon)]N lemnu[bad]AJ ṣabātu[seize]V gallû[(a-demon)]N lemnu[bad]AJ ṣabātu[seize]V ilu[god]N lemnu[bad]AJ ṣabātu[seize]V ilu[god]N lemnu[bad]AJ ṣabātu[seize]V rābiṣu['lurker'-demon]N lemnu[bad]AJ ṣabātu[seize]V rābiṣu['lurker'-demon]N lemnu[bad]AJ ṣabātu[seize]V Lamaštu[1]DN labāṣu[(a-disease-demon)]N aḫḫāzu['the-seizer'-(a-demon)]N ṣabātu[seize]V Lamaštu[1]DN labāṣu[(a-disease-demon)]N aḫḫāzu['the-seizer'-(a-demon)]N ṣabātu[seize]V lilium[(a-storm-demon)]N lilītu[(a-storm-demon)]N ardat-lilî[(a-storm-demon)]N ṣabātu[seize]V lilium[(a-storm-demon)]N lilītu[(a-storm-demon)]N ardat-lilî[(a-storm-demon)]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP nīšu[(oath-on-the)-life]N u[and]CNJ māmītu[oath]N qatû[come-to-an-end]V ina[in]PRP nīšu[(oath-on-the)-life]N u[and]CNJ māmītu[oath]N pagru[body]N qatû[come-to-an-end]V uzzu[anger]N ilu[god]N šarru[king]N kabtu[heavy]AJ u[and]CNJ rubû[prince]N yâši[to-me]IP šakānu[put]V uzzu[anger]N ilu[god]N šarru[king]N kabtu[heavy]AJ u[and]CNJ rubû[prince]N ana[to]PRP kâšunu[you]IP šakānu[put]V ašuštu[affliction]N arurtu[famine]N ḫūṣu[pain]N ḫīpu[break]N libbu[interior]N gilittu[terror]N pirittu[terror]N u[and]CNJ adirtu[fear]N yâši[to-me]IP šakānu[put]V ašuštu[affliction]N arurtu[famine]N ḫūṣu[pain]N ḫīpu[break]N libbu[interior]N gilittu[terror]N pirittu[terror]N adirtu[fear]N ana[to]PRP kâšunu[you]IP šakānu[put]V qamû[burn]V ina[in]PRP kibrītu[sulphur]N ellu[pure]AJ u[and]CNJ ṭābtu[salt]N Amurru[Westland]GN laqātu[gather-up]V qutru[smoke]N ikkibu[taboo]N šamû[sky]N epištu[deed]N turru[turned]AJ tû[incantation(-formula)]N šiptu[incantation]N šiptu[incantation]N attamannu[whoever-you-are]XP kaššaptu[sorceress]N ša[that]REL kīma[like]PRP šūtu[south]N nakāmu[heap]V ḫamiššeret[fifteen]NU ūmu[day]N tiše[nine]NU ūmu[day]N imbaru[fog]N šattu[year]N nalšu[(nocturnal)-dew]N urpatu[cloud]N kaṣāru[tie]V izuzzu[stand]V yâši[to-me]IP tebû[arise]V kīma[like]PRP gallābu[barber]N šamû[sky]N ištānu[North]N sapāhu[scatter]V urpatu[cloud]N ḫalāqu[be(come)-lost]V ūmu[storm(-demon)]N sapāhu[scatter]V kišpu[sorcery]N ša[that]REL nakāmu[heap]V mūšu[night]N u[and]CNJ urru[daytime]N u[and]CNJ našpartu[message]N zikurudû[cutting-of-life]N ša[that]REL šapāru[send]V yâši[to-me]IP šiptu[incantation]N šarhu[proud]AJ lānu[form]N šarhu[proud]AJ zīmu[face]N allallu[powerful]AJ Girra[1]DN ezzu[furious]AJ qāmû[burner]N ša[of]DET kaššāpu[sorceror]N u[and]CNJ kaššaptu[sorceress]N ēpišu[doer]N ēpištu[sorceress]N muštēpištu[enchantress]N kaššāpu[sorceror]N kaššaptu[sorceress]N ana[to]PRP Nuska[1]DN u[and]CNJ Girra[1]DN dayyānu[judge]N paqdu[entrusted]AJ tû[incantation(-formula)]N šiptu[incantation]N šiptu[incantation]N šerʾānu[vein]N kaṣāru[tie]V Ea[1]DN paṭāru[loosen]V ṣalmu[effigy]N egēru[lie-(transversely)-across]V kasû[bind]V Asalluhi[Marduk]DN pašāru[release]V kiṣru[knot]N kaṣāru[tie]V kipdu[plan(s)]N kapādu[plan]V Girra[1]DN āriru[blazing]AJ wabālu[carry]V šāru[wind]N Nuska[1]DN dayyānu[judge]N bēl[lord]N mašmaššūtu[exorcism]N ipšu[deed]N epēšu[do]V ana[to]PRP muhhu[skull]N târu[turn]V pašru[released]AJ kišpu[sorcery]N zakû[pure]AJ rusû[sorcery]N ina[in]PRP mû[water]N ša[of]DET nagbu[underground-water]N ruḫû[sorcery]N paṭāru[loosen]V anāku[I]IP elēlu[be(come)-pure]V ebēbu[be(come)-bright]V zakû[be(come)-clear]V ina[in]PRP mahru[front]N Nuska[1]DN u[and]CNJ Girra[1]DN ilu[god]N dayyānu[judge]N tû[incantation(-formula)]N šiptu[incantation]N šiptu[incantation]N attunu[you-(pl.)]IP mû[water]N ša[that]REL alāku[go]V kalû[totality]N mātu[land]N nabalkutu[cross-over]V kalû[totality]N šadû[mountain]N ḫepû[break]V kāru[quay]N šebēru[break]V eleppu[ship]N mû[water]N nāru[river]N āliku[going]AJ mû[water]N Idiglat[Tigris]WN u[and]CNJ Purattu[Euphrates]WN mû[water]N ayabba[sea]N tiāmtu[sea]N rapšu[wide]AJ ḫabû[draw-(water)]V apkallu[wise-man]N ša[of]DET apsû[(cosmic)-underground-water]N sebe[seven]NU apkallu[wise-man]N šūt[who(m)]REL Eridu[1]SN tamû[swear]V ina[in]PRP tû[incantation(-formula)]N ellu[pure]AJ elēlu[be(come)-pure]V u[and]CNJ kaṣû[be(come)-cold]V _ kīma[like]PRP ina[in]PRP tû[incantation(-formula)]N ellu[pure]AJ elēlu[be(come)-pure]V u[and]CNJ kaṣû[be(come)-cold]V _ libbu[interior]N kaššāpu[sorceror]N kaššaptu[sorceress]N elēlu[be(come)-pure]V u[and]CNJ kaṣû[be(come)-cold]V anāku[I]IP ina[in]PRP qibītu[speech]N Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N salāḫu[sprinkle-(with)]V libbu[interior]N mû[water]N nāru[river]N salāḫu[sprinkle-(with)]V lāmu[glowing-ashes]N qutru[smoke]N mû[water]N tiāmtu[sea]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Ea[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN u[and]CNJ rubātu[princess]N Bēlet-ilī[1]DN tû[incantation(-formula)]N šiptu[incantation]N šiptu[incantation]N ēpišu[doer]N ēpištu[sorceress]N kaššāpu[sorceror]N kaššaptu[sorceress]N ša[that]REL kapādu[plan]V libbu[interior]N lemuttu[evil]N šeʾû[seek-(out)]V ruḫû[sorcery]N zapru[bad]AJ ina[in]PRP upšaššû[(magical)-procedure(s)]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ṣabātu[seize]V birku[knee]N anāku[I]IP ana[to]PRP pašāru[release]V kišpu[sorcery]N u[and]CNJ ruḫû[sorcery]N ina[in]PRP awātu[word]N Ea[1]DN u[and]CNJ Asalluhi[Marduk]DN Girra[1]DN saḫāru[go-around]V ina[in]PRP mû[water]N ša[of]DET nagbu[underground-water]N libbu[interior]N nâhu[rest]V kabattu[liver]N belû[be(come)-extinguished]V ṣerḫu[fever(ish)-heat]N libbu[interior]N aṣû[go-out]V ṭēmu[(fore)thought]N šanû[be(come)-changed]V milku[advice]N sapāhu[scatter]V kišpu[sorcery]N qalû[burn]V kipdu[plan(s)]N libbu[interior]N nadû[throw-down]V Idiglat[Tigris]WN u[and]CNJ Purattu[Euphrates]WN lā[not]MOD ebēru[cross]V īku[dyke]N u[and]CNJ palgu[ditch]N lā[not]MOD etēqu[go-past]V dūru[city-wall]N u[and]CNJ samītu[wall-plinth]N lā[not]MOD nabalkutu[cross-over]V abullu[(city)-gate]N u[and]CNJ nērebu[entrance]N lā[not]MOD erēbu[enter]V kišpu[sorcery]N ay[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V awātu[word]N ay[not]MOD kašādu[reach]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Ea[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN rubātu[princess]N Bēlet-ilī[1]DN tû[incantation(-formula)]N šiptu[incantation]N šiptu[incantation]N ezzu[furious]AJ šamru[furious]AJ dannu[strong]AJ gaṣṣu[cruel]AJ gapšu[arisen]AJ ašṭu[stiff]AJ ayyābu[enemy]N lemnu[bad]AJ ša[that]REL lā[not]MOD Ea[1]DN mannu[who]QP nâhu[rest]V ša[that]REL lā[not]MOD Asalluhi[Marduk]DN mannu[who]QP pašāhu[cool-down]V Ea[1]DN nâhu[rest]V Asalluhi[Marduk]DN pašāhu[cool-down]V pû[mouth]N mû[water]N pû[mouth]N išātu[fire]N libbu[interior]N mû[water]N libbu[interior]N abattu[pebble]N pû[mouth]N pû[mouth]N belû[be(come)-extinguished]V tû[incantation(-formula)]N ša[of]DET pû[mouth]N tû[incantation(-formula)]N ša[of]DET pû[mouth]N belû[be(come)-extinguished]V kipdu[plan(s)]N ša[of]DET libbu[interior]N belû[be(come)-extinguished]V kipdu[plan(s)]N ša[of]DET libbu[interior]N šiptu[incantation]N kabāsu[tread]V gallû[(a-demon)]N abātu[destroy]V lemnu[bad]AJ ṭabāhu[slaughter]V gērû[opponent]N ḫalāqu[be(come)-lost]V rēdânu[pursuer]N ina[in]PRP mahru[front]N qurādu[warrior]N Nuska[1]DN tû[incantation(-formula)]N šiptu[incantation]N šiptu[incantation]N ḫâlu[melt-(away)]V zâbu[dissolve]V u[and]CNJ natāku[drip]V qutru[smoke]N elû[go-up]V šamû[sky]N lāmu[glowing-ashes]N belû[be(come)-extinguished]V Šamaš[1]DN parāsu[cut-(off)]V ḫayyattu[(pathological)-terror]N māru[son]N Ea[1]DN mašmaššu[incantation-priest]N šiptu[incantation]N šadû[mountain]N katāmu[cover]V šadû[mountain]N kalû[held-back]AJ šadû[mountain]N nâhu[rest]V šadû[mountain]N ḫesû[cover-up]V šadû[mountain]N têʾu[cover-(up)]V šadû[mountain]N nêʾu[turn-back]V šadû[mountain]N nêru[strike]V šadû[mountain]N katāmu[cover]V šadû[mountain]N dannu[strong]AJ eli[on]PRP maqātu[fall]V ina[in]PRP zumru[body]N lū[may]MOD parāsu[cut-(off)]V tû[incantation(-formula)]N šiptu[incantation]N šiptu[incantation]N nesû[be-distant]V nesû[be-distant]V rêqu[be(come)-distant]V rêqu[be(come)-distant]V bêšu[go-away]V bêšu[go-away]V ḫalāqu[be(come)-lost]V ḫalāqu[be(come)-lost]V duppuru[move-away]V alāku[go]V nesû[be-distant]V u[and]CNJ rêqu[be(come)-distant]V lumnu[evil]N kīma[like]PRP qutru[smoke]N elû[go-up]V šamû[sky]N ina[in]PRP zumru[body]N nesû[be-distant]V ina[in]PRP zumru[body]N rêqu[be(come)-distant]V ina[in]PRP zumru[body]N bêšu[go-away]V ina[in]PRP zumru[body]N ḫalāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP zumru[body]N duppuru[move-away]V ina[in]PRP zumru[body]N alāku[go]V ana[to]PRP zumru[body]N lā[not]MOD târu[turn]V ana[to]PRP zumru[body]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V ana[to]PRP zumru[body]N lā[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V ana[to]PRP zumru[body]N lā[not]MOD sanāqu[check]V nīšu[(oath-on-the)-life]N Šamaš[1]DN kabtu[heavy]AJ lū[may]MOD tamû[having-(for)sworn]AJ nīšu[(oath-on-the)-life]N Ea[1]DN bēl[lord]N nagbu[underground-water]N lū[may]MOD tamû[having-(for)sworn]AJ nīšu[(oath-on-the)-life]N Asalluhi[Marduk]DN mašmaššu[incantation-priest]N ilu[god]N lū[may]MOD tamû[having-(for)sworn]AJ nīšu[(oath-on-the)-life]N Girra[1]DN qāmû[burner]N lū[may]MOD tamû[having-(for)sworn]AJ ina[in]PRP zumru[body]N lū[may]MOD parāsu[cut-(off)]V tû[incantation(-formula)]N šiptu[incantation]N šiptu[incantation]N Enlil[1]DN qaqqadu[head]N pānu[front]N ūmu[storm(-demon)]N ṭuppu[(clay)-tablet]N _ Maqlû['burning'-(a-ritual)]N ana[to]PRP pû[mouth]N ṭuppu[(clay)-tablet]N zamar[quickly]AV nasḫu[torn]AJ
šiptu[incantation]N Enlil[1]DN qaqqadu[head]N pānu[front]N ūmu[day]N Uraš[1]DN ilu[god]N gitmālu[perfect]AJ lamassatu[tutelary-goddess]N pānu[front]N kišādu[neck]N ḫullu[neck-ring]N ša[of]DET Gula[1]DN idu[arm]N gamlu[bent-stick]N ša[of]DET Sîn[1]DN Amurru[1]DN ubānu[finger]N bīnu[tamarisk]N eṣemtu[bone]N ilūtu[divinity]N lā[not]MOD sanāqu[check]V ruḫû[sorcery]N ana[to]PRP zumru[body]N Lugaledinna[1]DN Latarak[1]DN irtu[breast]N kimṣu[shin]N Muḫra[1]DN šēpu[foot]N ša[that]REL alāku[go]V kalû[totality]N laḫru[sheep]N attamannu[whoever-you-are]XP ilu[god]N lemnu[bad]AJ ša[that]REL kaššāpu[sorceror]N u[and]CNJ kaššaptu[sorceress]N šapāru[send]V ana[to]PRP dâku[kill]V lū[may]MOD ēru[awake]AJ lā[not]MOD alāku[go]V lū[may]MOD ṣallu[sleeping]AJ lā[not]MOD tebû[arise]V awātu[word]N lū[may]MOD ḫašḫūru[apple-(tree)]N ina[in]PRP mahru[front]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N nâšu[rock]V ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP bābu[gate]N Lugalira[1]DN ilu[god]N dannu[strong]AJ šukkallu[(a-court-official)]N ilu[god]N Papsukkal[1]DN maḫāṣu[beat]V lētu[cheek]N ša[of]DET kaššāpu[sorceror]N u[and]CNJ kaššaptu[sorceress]N târu[turn]V awātu[word]N ana[to]PRP pû[mouth]N tû[incantation(-formula)]N šiptu[incantation]N šiptu[incantation]N ēpištu[sorceress]N qumqummatu[(desig.-of-a-sorceress)]N kaššaptu[sorceress]N kuttimmatu[female-charcoal-burner]N ēpištu[sorceress]N eššebūtu[(a-female-ecstatic)]N ummu[mother]N ēpištu[sorceress]N naršindatu[(a-sorceress)]N ammīni[why?]QP wabālu[carry]V napištu[throat]N ana[to]PRP malku[prince]N anāku[I]IP ana[to]PRP pašāru[release]V kišpu[sorcery]N tullal['you-purify'-(a-soap-plant)]N našû[lifted]AJ kukuru[(an-aromatic-tree)]N ša[of]DET šadû[mountain]N ḫepû[break]V riksu[band]N u[and]CNJ kišpu[sorcery]N târu[turn]V ana[to]PRP šāru[wind]N tû[incantation(-formula)]N šiptu[incantation]N šiptu[incantation]N kukuru[(an-aromatic-tree)]N kukuru[(an-aromatic-tree)]N kukuru[(an-aromatic-tree)]N māru[son]N šadû[mountain]N ellu[pure]AJ quddušu[purified]AJ ṣeḫru[small]AJ terḫu[(a-beer-vase)]N ša[of]DET entu[priestess]N ṣeḫru[small]AJ terinnatu[cone]N ša[of]DET qadištu[(a-type-of-priestess)]N alāku[go]V ša[of]DET kaššāpu[sorceror]N u[and]CNJ kaššaptu[sorceress]N dannu[strong]AJ ḫepû[break]V riksu[band]N târu[turn]V kišpu[sorcery]N ana[to]PRP meḫû[storm]N awātu[word]N ana[to]PRP šāru[wind]N našāpu[blow-something-away]V kišpu[sorcery]N kīma[like]PRP pû[chaff]N ṣalāmu[be(come)-black]V kīma[like]PRP ṭikmēnu[ashes]N kīma[like]PRP sīru[(wall-)plaster]N igāru[wall]N šaḫāḫu[be(come)-loose]V kišpu[sorcery]N ša[of]DET kaššaptu[sorceress]N paṭāru[loosen]V kiṣru[knot]N libbu[interior]N šiptu[incantation]N kukuru[(an-aromatic-tree)]N kukuru[(an-aromatic-tree)]N kukuru[(an-aromatic-tree)]N māru[son]N šadû[mountain]N ellu[pure]AJ quddušu[purified]AJ ṣeḫru[small]AJ terḫu[(a-beer-vase)]N ša[of]DET entu[priestess]N ṣeḫru[small]AJ terinnatu[cone]N ša[of]DET qadištu[(a-type-of-priestess)]N alāku[go]V ša[of]DET kaššāpu[sorceror]N u[and]CNJ kaššaptu[sorceress]N dannu[strong]AJ ḫepû[break]V riksu[band]N u[and]CNJ mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL epēšu[do]V târu[turn]V ana[to]PRP šāru[wind]N šiptu[incantation]N ē[(an-interjection)]J kaššaptu[sorceress]N elēnītu[superior-one]N abu[father]N lā[not]MOD šakānu[put]V tuqumtu[battle]N ammīni[why?]QP ina[in]PRP bītu[house]N qatāru[smoke]V qutru[smoke]N šapāru[send]V šammu[grass]N pišertu[release]N sapāhu[scatter]V kišpu[sorcery]N târu[turn]V awātu[word]N ana[to]PRP pû[mouth]N šiptu[incantation]N lāma[before]PRP Ningirsu[1]DN ina[in]PRP mātu[land]N šasû[shout]V alālu[work-song]N lāma[before]PRP eṭlu[young-man]N elû[go-up]V ana[to]PRP nakāsu[cut]V bīnu[tamarisk]N attamannu[whoever-you-are]XP kaššaptu[sorceress]N ša[that]REL ana[to]PRP annanna[so-and-so]DP māru[son]N annanna[so-and-so]DP kapātu[bring-together]V abnu[stone]N šeʾû[seek-(out)]V lemuttu[evil]N ziāqu[blow]V kīma[like]PRP ištānu[North]N Amurru[Westland]GN sapāhu[scatter]V urpatu[cloud]N ḫalāqu[be(come)-lost]V ūmu[storm(-demon)]N u[and]CNJ mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL epēšu[do]V târu[turn]V ana[to]PRP šāru[wind]N šiptu[incantation]N undu[when]CNJ kaššaptu[sorceress]N kašāpu[cast-spells]V raḫḫātu[(an-illness)]N reḫû[pour-out]V ēpištu[sorceress]N šabāšu[gather]V eperu[earth]N šēpu[foot]N muštēpištu[enchantress]N leqû[take]V ṣillu[shade]N ina[in]PRP igāru[wall]N Nergal[1]DN bēl[lord]N ummānu[army]N Ea[1]DN bēl[lord]N šīmtu[fate]N Asalluhi[Marduk]DN bēl[lord]N āšipūtu[exorcism]N maḫāṣu[beat]V lētu[cheek]N târu[turn]V awātu[word]N ana[to]PRP pû[mouth]N ēpištu[sorceress]N u[and]CNJ muštēpištu[enchantress]N pû[mouth]N lū[may]MOD lipiu[(animal)-fat]N šaptu[lip]N lū[may]MOD lubāru[garment]N naksu[cut-(off)]AJ kīma[like]PRP qaqqadu[head]N siltu[sliver-(of-wood)]N kukuru[(an-aromatic-tree)]N ana[to]PRP aḫāmiš[each-other]AV lā[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V kišpu[sorcery]N ruḫû[sorcery]N rusû[sorcery]N upšaššû[(magical)-procedure(s)]N lemnu[bad]AJ lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V lā[not]MOD qerēbu[be(come)-close]V yâši[to-me]IP tû[incantation(-formula)]N šiptu[incantation]N šiptu[incantation]N atta[you]IP ša[that]REL epēšu[do]V kalāma[all-(of-it)]N mimmû[all-(of)]XP epēšu[do]V yâši[to-me]IP u[and]CNJ šīmtu[fate]N kukuru[(an-aromatic-tree)]N ša[of]DET šadû[mountain]N ḫepû[break]V riksu[band]N ša[that]REL imnu[right-(side)]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N šūtu[south]N tabālu[take-away]V tû[incantation(-formula)]N šiptu[incantation]N šiptu[incantation]N kibrītu[sulphur]N ellu[pure]AJ mārtu[daughter]N šamû[sky]N rabû[big]AJ anāku[I]IP Anu[sky-god]DN banû[create]V Enlil[1]DN Ninlil[1]DN arādu[go-down]V ana[to]PRP mātu[land]N ēpištu[sorceress]N ēkīam[where?]QP epēšu[do]V rāḫītu[creatress]N ēkīam[where?]QP reḫû[pour-out]V ana[to]PRP mala[as-much-as]REL qaqqadu[head]N šamû[sky]N kašdu[achieved]AJ ana[to]PRP mala[as-much-as]REL šēpu[foot]N erṣetu[earth]N kašdu[achieved]AJ ina[in]PRP sissiktu[hem]N bītānû[inner]AJ nadû[placed]AJ šiptu[incantation]N ša[of]DET apkallu[wise-man]N ilu[god]N Marduk[1]DN šiptu[incantation]N šiptu[incantation]N kibrītu[sulphur]N kibrītu[sulphur]N kibrītu[sulphur]N mārtu[daughter]N Id[River]DN kibrītu[sulphur]N kallātu[daughter-in-law]N Id[River]DN ša[that]REL sebe[seven]NU u[and]CNJ sebe[seven]NU kaššaptu[sorceress]N ša[that]REL sebe[seven]NU u[and]CNJ sebe[seven]NU ayyābu[enemy]N epēšu[do]V ul[not]MOD epēšu[do]V kašāpu[cast-spells]V ul[not]MOD kašāpu[cast-spells]V mannu[who]QP ša[that]REL ana[to]PRP kibrītu[sulphur]N epēšu[do]V kišpu[sorcery]N kibrītu[sulphur]N ša[that]REL sebe[seven]NU u[and]CNJ sebe[seven]NU epēšu[do]V pašāru[release]V kibrītu[sulphur]N ša[that]REL sebe[seven]NU u[and]CNJ sebe[seven]NU epēšu[do]V _ _ pašāru[release]V anāku[I]IP balāṭu[live]V tû[incantation(-formula)]N šiptu[incantation]N šiptu[incantation]N kibrītu[sulphur]N ellu[pure]AJ atāʾišu[(a-plant)]N šammu[grass]N quddušu[purified]AJ anāku[I]IP ēpišu[doer]N apkallu[wise-man]N ša[of]DET apsû[(cosmic)-underground-water]N ēpištu[sorceress]N mārtu[daughter]N Anu[sky-god]DN ša[of]DET šamû[sky]N kī[as-like]PRP epēšu[do]V ul[not]MOD leʾû[be(come)-able]V kī[as-like]PRP epēšu[do]V leʾû[be(come)-able]V elû[go-up]V kīma[like]PRP nūnu[fish]N ina[in]PRP mû[water]N kīma[like]PRP šaḫû[pig]N ina[in]PRP rušumtu[wet-mud]N kīma[like]PRP maštakal[(an-alkaline-plant)]N ina[in]PRP ušallu[(fields-along)-valley-bottom]N kīma[like]PRP sassatu[grass]N ina[in]PRP ahu[arm]N atappu[(small)-canal]N kīma[like]PRP zēru[seed]N ušû[ebony]N ina[in]PRP ahu[arm]N tiāmtu[sea]N ē[(an-interjection)]J ša[of]DET Balīḫē[1]WN ay[not]MOD ša[of]DET Balīḫē[1]WN raqû[hide]V ana[to]PRP qaqqaru[ground]N ša[that]REL našāšu[shake]V qimmatu[tuft]N yâši[to-me]IP šiptu[incantation]N Id[River]DN qaqqadu[head]N kibrītu[sulphur]N padattu[form]N šēpu[foot]N nāru[river]N ša[that]REL mamman[somebody]XP lā[not]MOD edû[know]V qerbu[centre]N anḫullû[(a-plant)]N pû[mouth]N ayabba[sea]N tiāmtu[sea]N rapšu[wide]AJ rittu[hand]N kīma[like]PRP Id[River]DN qaqqadu[head]N kīma[like]PRP kibrītu[sulphur]N ellu[pure]AJ qimmatu[tuft]N kīma[like]PRP anḫullû[(a-plant)]N imḫur-līm[(a-medicinal-plant)]N šammu[grass]N pišertu[release]N mešrêtu[limbs]N ebbu[bright]AJ ina[in]PRP _ kibrītu[sulphur]N qadāšu[be(come)-pure]V Ea[1]DN _ Ištar[1]DN _ šiptu[incantation]N Id[River]DN akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ḫalāpu[slip-into]V apāru[cover-the-head]V Id[River]DN labāšu[clothe-oneself]V _ Id[River]DN akalu[bread]N u[and]CNJ mû[water]N paṭāru[loosen]V Id[River]DN daltu[door]N _ sippu[door-frame]N rakāsu[tie]V Id[River]DN _ _ Id[River]DN paršīgu[headdress]N _ _ _ šiptu[incantation]N ē[(an-interjection)]J kaššaptu[sorceress]N elēnītu[superior-one]N edû[know]V ul[not]MOD edû[know]V _ _ _ _ ullânu[there]AV _ _ ina[in]PRP ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N parakku[dais]N ša[of]DET qaqqaru[ground]N _ kibrītu[sulphur]N mārtu[daughter]N ilu[god]N rabû[big]AJ paṭru[released]AJ kišpu[sorcery]N ina[in]PRP ūmu[day]N bibbulu[(day-of-the)-New-Moon]N pašru[released]AJ ruḫû[sorcery]N šiptu[incantation]N atta[you]IP ṭābtu[salt]N ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N ellu[pure]AJ banû[create]V ana[to]PRP mākālu[meal]N ilu[god]N rabû[big]AJ šiāmu[fix]V Enlil[1]DN ina[in]PRP balu[without]PRP ul[not]MOD šakānu[put]V naptanu[meal(-time)]N ina[in]PRP Ekur[1]TN ina[in]PRP balu[without]PRP ilu[god]N šarru[king]N kabtu[heavy]AJ u[and]CNJ rubû[prince]N ul[not]MOD eṣēnu[smell]V qutrēnu[incense-(offering)]N anāku[I]IP annanna[so-and-so]DP māru[son]N annanna[so-and-so]DP ša[that]REL kišpu[sorcery]N ṣubbutu[paralysed]AJ upšaššû[(magical)-procedure(s)]N laʾbu[afflicted]AJ pašāru[release]V kišpu[sorcery]N ṭābtu[salt]N pašāru[release]V ruḫû[sorcery]N upšaššû[(magical)-procedure(s)]N maḫāru[face]V kīma[like]PRP ilu[god]N bānû[creator]N šamāru[gloat?]V šiptu[incantation]N ē[(an-interjection)]J kaššaptu[sorceress]N lū[or]CNJ raḫḫātu[(an-illness)]N ša[that]REL ana[to]PRP ištēn[one]NU bēru[double-hour]N napāḫu[blow]V išātu[fire]N ana[to]PRP šina[two]NU bēru[double-hour]N šapāru[send]V mār-šipri[messenger]N anāku[I]IP edû[know]V takālu[trust]V takālu[trust]V ina[in]PRP ūru[roof]N maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP bābu[gate]N zaqāpu[fix-upright]V kidinnu[protection]N eršu[bed]N lawû[surround]V ulinnu[coloured-twine]N ina[in]PRP rēšu[head]N eršu[bed]N sarāqu[strew]V nuḫurtu[(a-variety-of-asafoetida)]N dannu[strong]AJ nuḫurtu[(a-variety-of-asafoetida)]N naḫāru[be(come)-shrivelled]V kalû[totality]N kišpu[sorcery]N šiptu[incantation]N ē[(an-interjection)]J kaššaptu[sorceress]N lū[or]CNJ raḫḫātu[(an-illness)]N ša[that]REL ana[to]PRP ištēn[one]NU bēru[double-hour]N napāḫu[blow]V išātu[fire]N ana[to]PRP šina[two]NU bēru[double-hour]N šapāru[send]V mār-šipri[messenger]N anāku[I]IP edû[know]V takālu[trust]V takālu[trust]V ina[in]PRP ūru[roof]N maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP bābu[gate]N zaqāpu[fix-upright]V kidinnu[protection]N ina[in]PRP rēšu[head]N eršu[bed]N šakānu[put]V šinšeret[twelve]NU šaʾirru[(a-wooden-object)]N kurummatu[food-allocation]N eṭemmu[ghost]N riḫītu[pouring-out]N Girra[1]DN qāmû[burner]N u[and]CNJ Nisaba[1]DN šarratu[queen]N mukaṣṣiṣu[one-who-grinds]N ubānu[finger]N šiptu[incantation]N ē[(an-interjection)]J kaššaptu[sorceress]N elēnītu[superior-one]N ša[that]REL alāku[go]V kalû[totality]N mātu[land]N nabalkutu[cross-over]V kalû[totality]N šadû[mountain]N anāku[I]IP edû[know]V takālu[trust]V takālu[trust]V ina[in]PRP ūru[roof]N maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP bābu[gate]N zaqāpu[fix-upright]V kidinnu[protection]N ina[in]PRP imittu[right]N bābu[gate]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N bābu[gate]N izuzzu[stand]V Lugalira[1]DN u[and]CNJ Meslamtaea[1]DN ilu[god]N ša[of]DET maṣṣartu[observation]N nāsihu[remover]N libbu[interior]N muštēmidu[one-who-brings-together]N kalītu[kidney]N kaššaptu[sorceress]N dâku[kill]V anāku[I]IP balāṭu[live]V šiptu[incantation]N ē[(an-interjection)]J kaššaptu[sorceress]N elēnītu[superior-one]N ša[that]REL alāku[go]V kalû[totality]N mātu[land]N nabalkutu[cross-over]V kalû[totality]N šadû[mountain]N anāku[I]IP edû[know]V takālu[trust]V takālu[trust]V ina[in]PRP ūru[roof]N maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP bābu[gate]N zaqāpu[fix-upright]V kidinnu[protection]N ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N šapāku[heap-up]V šadû[mountain]N ellu[pure]AJ šiptu[incantation]N rittu[hand]N Manziat[rainbow]N zuqiqīpu[scorpion]N ṭuppu[(clay)-tablet]N _ Maqlû['burning'-(a-ritual)]N kīma[like]PRP labiru[old]AJ šaṭru[written]AJ barû[seen]AJ
šiptu[incantation]N adi[until]PRP napāḫu[blow]V quʾʾû[await]V bēl[lord]N Šamaš[1]DN _ šaqû[high]AJ rēšu[head]N _ bēl[lord]N Šamaš[1]DN _ pašāru[release]V abattu[pebble]N _ tebû[arise]V šikaru[beer]N _ tebû[arise]V arqu[yellow]AJ Ea[1]DN âru[go-(up-to)]V bēl[lord]N Šamaš[1]DN ēpištu[sorceress]N epēšu[do]V rāḫītu[creatress]N reḫû[pour-out]V _ aḫullâ[on-the-other-bank]AV _ ina[in]PRP ahu[arm]N Idiglat[Tigris]WN _ ina[in]PRP ahu[arm]N atappu[(small)-canal]N _ nāru[river]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ maštakal[(an-alkaline-plant)]N _ sassatu[grass]N ša[that]REL _ ša[of]DET pû[mouth]N lū[may]MOD _ ša[of]DET qātu[hand]N lū[may]MOD _ ša[of]DET kaššaptu[sorceress]N kišpu[sorcery]N lū[may]MOD ana[to]PRP qiddatu[bending-down]N anāku[I]IP lū[may]MOD ana[to]PRP māḫirtu[upstream]AV tû[incantation(-formula)]N šiptu[incantation]N šiptu[incantation]N napāḫu[blow]V Šamaš[1]DN kašādu[reach]V šadû[mountain]N _ u[and]CNJ kašādu[reach]V šadû[mountain]N quʾʾû[await]V bēl[lord]N Šamaš[1]DN qātu[hand]N Šamaš[1]DN šammu[grass]N pišertu[release]N našû[lifted]AJ anāku[I]IP šapāru[send]V ana[to]PRP mārtu[daughter]N Šamaš[1]DN pāšertu[loosener]N ana[to]PRP libbu[interior]N ša[that]REL qabû[say]V tuqumtu[battle]N ana[to]PRP rittu[hand]N ša[that]REL rakāsu[tie]V riksu[band]N paṭāru[loosen]V libbu[interior]N ša[that]REL qabû[say]V tuqumtu[battle]N pašāru[release]V rittu[hand]N ša[that]REL rakāsu[tie]V riksu[band]N pašāru[release]V ša[of]DET kaššāpu[sorceror]N u[and]CNJ kaššaptu[sorceress]N kišpu[sorcery]N ruḫû[sorcery]N lemnu[bad]AJ _ šiptu[incantation]N undu[when]CNJ kaššaptu[sorceress]N ebēru[cross]V nāru[river]N ēpištu[sorceress]N šalû[submerge]V _ muštēpištu[enchantress]N ašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP nēberu[crossing]N ašāšu[catch]V kāru[quay]N buʾʾu[seek]V yâši[to-me]IP ana[to]PRP sahālu[prick]V amāru[see]V apkallu[wise-man]N ša[of]DET apsû[(cosmic)-underground-water]N ina[in]PRP iḫzu[learning]N nēmequ[wisdom]N nikiltu[skill]N Ea[1]DN qabû[say]V lapānu[be(come)-poor]V Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N eṭû[be(come)-dark]V pānu[front]N saḫāpu[envelop]V bennu[epilepsy]N tēšû[confusion]N raʾību[shivering]N atāru[be(come)-outsize]V hurbāšu[frost]N Id[River]DN puluhtu[fear(someness)]N nadû[throw-down]V eli[on]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N ṣalmu[effigy]N mesû[washed]AJ qātu[hand]N ina[in]PRP kukuru[(an-aromatic-tree)]N ša[of]DET šadû[mountain]N burāšu[(species-of)-juniper]N ellu[pure]AJ ina[in]PRP maštakal[(an-alkaline-plant)]N mullilu[purifier]N awīlu[man]N mesû[washed]AJ qātu[hand]N elēlu[be(come)-pure]V anāku[I]IP izuzzu[stand]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kišpu[sorcery]N kišpu[sorcery]N malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N awātu[word]N ištānu[North]N tabālu[take-away]V u[and]CNJ mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL epēšu[do]V wabālu[carry]V šāru[wind]N šiptu[incantation]N ištu[from]PRP Uru[1]DN ina[in]PRP mātu[land]N šasû[shout]V alālu[work-song]N ištu[from]PRP eṭlu[young-man]N elû[go-up]V ana[to]PRP nakāsu[cut]V bīnu[tamarisk]N ašbu[inhabited]AJ ummu[mother]N malāku[discuss]V ašbu[inhabited]AJ malāku[discuss]V ahu[brother]N attamannu[whoever-you-are]XP kaššaptu[sorceress]N ša[that]REL yâši[to-me]IP u[and]CNJ ramānu[self]N epēšu[do]V ēpištu[sorceress]N epēšu[do]V kišpu[sorcery]N kišpu[sorcery]N lū[may]MOD šāru[wind]N kišpu[sorcery]N lū[may]MOD meḫû[storm]N kišpu[sorcery]N lū[may]MOD pû[chaff]N naparšudu[flee]V eli[on]PRP šiptu[incantation]N annû[this]DP enenna[now]AV kaššaptu[sorceress]N nakru[strange]AJ u[and]CNJ muštēpištu[enchantress]N nabalkutu[crossed-over]AJ _ ina[in]PRP kišpu[sorcery]N _ kaššaptu[sorceress]N _ mû[water]N kaṣû[cold]AJ _ rēšu[head]N libbu[interior]N _ _ lemuttu[evil]N _ Ea[1]DN mašmaššu[incantation-priest]N _ tākaltu[bag]N maḫāṣu[beat]V _ ušultu[vein]N ḫašû[lung(s)]N tarāku[beat]V unūtu[tools]N ša[of]DET libbu[interior]N kalû[totality]N dalāhu[disturb]V elû[go-up]V ina[in]PRP libbu[interior]N kišpu[sorcery]N ruḫû[sorcery]N ēpištu[sorceress]N eṭemmu[ghost]N maḫāṣu[beat]V gallû[(a-demon)]N emūqu[strength]N tabālu[take-away]V nêru[strike]V _ _ têʾu[cover-(up)]V _ aššu[because-(of)]SBJ ana[to]PRP lemnu[bad]AJ _ ina[in]PRP kišpu[sorcery]N _ Ereškigal[1]DN _ _ _ _ _ ša[that]REL epēšu[do]V _ kalû[totality]N awātu[word]N _ šarratu[queen]N _ _ _ _ ana[to]PRP _ kamû[bound]AJ _ enû[overturned]AJ nabalkutu[crossed-over]AJ šupêlu[exchange]V Girra[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN Ea[1]DN bēl[lord]N Eridu[1]SN riksu[band]N ḫepû[break]V u[and]CNJ mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL epēšu[do]V maḫāru[face]V kâšim[to-you]IP šiptu[incantation]N pû[mouth]N dabābu[speak]V lemnu[bad]AJ pû[mouth]N malû[be(come)-full]V lemnu[bad]AJ ša[of]DET kaššaptu[sorceress]N kišpu[sorcery]N ša[of]DET eššebūtu[(a-female-ecstatic)]N šiptu[incantation]N sapāhu[scatter]V lemnu[bad]AJ šalû[fling]V lemnu[bad]AJ ina[in]PRP šiptu[incantation]N uzzu[anger]N pû[mouth]N lišānu[tongue]N našpartu[message]N mūšu[night]N u[and]CNJ kalû[totality]N ūmu[day]N ša[that]REL epēšu[do]V yâši[to-me]IP šapāru[send]V ana[to]PRP ramānu[self]N kišpu[sorcery]N u[and]CNJ kušāpu[sorcerous-materials]N kīma[like]PRP mû[water]N musâtu[(used)-washing-water]N asurrû[lower-course]N malû[be(come)-full]V šiptu[incantation]N ēpištu[sorceress]N u[and]CNJ muštēpištu[enchantress]N muribbatu[one-who-promotes?]N kišpu[sorcery]N ruḫû[sorcery]N ḫābilu[criminal]N _ muḫabbilu[one-who-wrongs]N ardatu[girl]N _ napištu[throat]N tābiku[one-who-pours-out]N unnīnu[supplication]N _ _ _ _ _ _ qaqqadu[head]N pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ _ ēpištu[sorceress]N _ ḫāmimu[(grain)-gatherer]N _ _ ṣābitu[holding]N pūtu[forehead]N _ sēkiru[(a-canal-worker)]N nešmû[hearing]N _ ḫābilu[criminal]N eṭlu[young-man]N _ maqātu[fall]V eli[on]PRP _ _ šapāku[heap-up]V _ _ Šamaš[1]DN _ _ Ereškigal[1]DN ana[to]PRP erṣetu[earth]N ay[not]MOD arādu[go-down]V eli[on]PRP pagru[body]N erû[eagle]N u[and]CNJ zību[jackal]N nadāru[be(come)-wild]V qūlu[silence]N hurbāšu[frost]N maqātu[fall]V eli[on]PRP kalbu[dog]N u[and]CNJ kalbatu[female-dog]N baṣāru[tear-off]V kalbu[dog]N u[and]CNJ kalbatu[female-dog]N baṣāru[tear-off]V šīru[flesh]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Ea[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN u[and]CNJ rubātu[princess]N Bēlet-ilī[1]DN tû[incantation(-formula)]N šiptu[incantation]N šiptu[incantation]N atta[you]IP ṣillu[shade]N atta[you]IP bāštu[dignity]N atta[you]IP lamassu[(female)-tutelary-deity]N atta[you]IP gattu[form]N atta[you]IP padattu[form]N atta[you]IP dūtu[virility]N atta[you]IP ṣillu[shade]N rabû[big]AJ atta[you]IP ṣillu[shade]N eddēšû[constantly-self-renewing]AJ ay[not]MOD maḫāru[face]V kišpu[sorcery]N ay[not]MOD maḫāru[face]V upīšū[(magical)-procedures]N ay[not]MOD maḫāru[face]V šaggaštu[slaughter]N ay[not]MOD maḫāru[face]V nakāsu[cut]V napištu[throat]N ay[not]MOD maḫāru[face]V ruʾtu[spittle]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ay[not]MOD maḫāru[face]V kadabbedû[aphasia]N ay[not]MOD maḫāru[face]V dipalû[distortion-of-justice]N ay[not]MOD maḫāru[face]V zikurudû[cutting-of-life]N ay[not]MOD maḫāru[face]V zīru[hate]N ay[not]MOD maḫāru[face]V lumnu[evil]N upīšū[(magical)-procedures]N lemnu[bad]AJ ša[of]DET awīlūtu[humanity]N atta[you]IP yāʾu[my]PP anāku[I]IP kû[your]IP mamman[somebody]XP ay[not]MOD lamādu[learn]V mimma[anything]XP lemnu[bad]AJ ay[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Ea[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN u[and]CNJ rubātu[princess]N Bēlet-ilī[1]DN tû[incantation(-formula)]N šiptu[incantation]N ṭuppu[(clay)-tablet]N _ Maqlû['burning'-(a-ritual)]N ZAG.TIL.LA.BI.ŠE₃[in-its-totality]N
harrānu[road]N Sin[1]DN alāku[go]V Šamaš[1]DN alāku[go]V harrānu[road]N Sin[1]DN alāku[go]V Šulpae[1]DN alāku[go]V harrānu[road]N Sin[1]DN alāku[go]V Delebat[Venus]CN alāku[go]V harrānu[road]N Sin[1]DN alāku[go]V Ṣalbatanu[Mars]CN alāku[go]V harrānu[road]N Sin[1]DN alāku[go]V Šihṭu[Mercury]CN ša[that]REL Ninurta[1]DN šumu[name]N alāku[go]V harrānu[road]N Sin[1]DN alāku[go]V Kayamanu[Saturn]CN alāku[go]V napharu[total]N _ ilu[god]N ša[that]REL _ mazzāzu[position]N kakkabu[star]N šamû[sky]N lapātu[touch]V mazzāzu[position]N nakāru[be(come)-different]V ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ Šukudu[Sirius]CN amāru[see]V _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N ūmu[day]N _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N Šamaš[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP idu[arm]N ištānu[North]N itti[with]PRP qaqqadu[head]N Urgulu[Leo]CN napāhu[blow]V târu[turn]V ana[to]PRP idu[arm]N šūtu[south]N ūmu[day]N _ nindanu[unit]N šapālu[be(come)-deep]V ūmu[day]N karû[be(come)-short]V mušītu[night(-time)]N arāku[be(come)-long]V ina[in]PRP Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N Zibanitu[Libra]CN ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N napāhu[blow]V u[and]CNJ Sin[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N Zappu[Pleiades]CN warki[behind]PRP Agru[Aries]CN izuzzu[stand]V _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N ūmu[day]N _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ Šukudu[Sirius]CN ina[in]PRP līliātu[evening]N amāru[see]V _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N ūmu[day]N _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N Šamaš[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP idu[arm]N šūtu[south]N itti[with]PRP qaqqadu[head]N Urgulu[Leo]CN napāhu[blow]V târu[turn]V ana[to]PRP idu[arm]N ištānu[North]N ūmu[day]N _ nindanu[unit]N mahāru[face]V ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V mušītu[night(-time)]N karû[be(come)-short]V ina[in]PRP Nisannu[1]MN ūmu[day]N _ Sin[1]DN ina[in]PRP līliātu[evening]N ina[in]PRP libbu[interior]N Zibanitu[Libra]CN ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ Šamaš[1]DN ina[in]PRP erbu[entrance]N šamšu[sun]N ina[in]PRP pānu[front]N Zappu[Pleiades]CN warki[behind]PRP Agru[Aries]CN izuzzu[stand]V _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N ūmu[day]N _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N ina[in]PRP Nisannu[1]MN ūmu[day]N _ ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ ina[in]PRP Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ niphu[(act-of)-lighting]N ša[of]DET Šamaš[1]DN nanmurtu[meeting]N ša[of]DET Sin[1]DN tāmartu[view(ing)]N ša[of]DET Šukudu[Sirius]CN naṣāru[guard]V ūmu[day]N watru[huge]AJ amāru[see]V ina[in]PRP Ululu[1]MN ūmu[day]N _ Eridu[1]SN ūmu[day]N _ _ amāru[see]V kakkabu[star]N ina[in]PRP ūmu[day]N amāru[see]V niphu[(act-of)-lighting]N zīmu[face]N risnu[soaking]N u[and]CNJ šāru[wind]N ša[that]REL alāku[go]V naṣāru[guard]V sisû[horse]N naṣāru[guard]V ina[in]PRP nāru[river]N mû[water]N lā[not]MOD šatû[drink]V kī[as-like]PRP kakkabu[star]N wapû[be(come)-visible]V muhhuru[offering]N mahāru[face]V sisû[horse]N iṭṭû[bitumen]N lapātu[touch]V ina[in]PRP nāru[river]N mû[water]N šatû[drink]V ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ Zuqaqipu[Scorpion]CN ūmu[day]N _ Irtu[Chest]CN Zuqaqipu[Scorpion]CN amāru[see]V ina[in]PRP ūmu[day]N amāru[see]V šāru[wind]N ša[of]DET alāku[go]V naṣāru[guard]V ina[in]PRP Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ Nunu[Fish]CN ina[in]PRP šēru[morning]N amāru[see]V ina[in]PRP līliātu[evening]N Eridu[1]SN amāru[see]V kakkabu[star]N kakkabu[star]N _ ina[in]PRP ūmu[day]N amāru[see]V niphu[(act-of)-lighting]N zīmu[face]N risnu[soaking]N šāru[wind]N ša[that]REL alāku[go]V naṣāru[guard]V _ Delebat[Venus]CN Šihṭu[Mercury]CN ša[that]REL Ninurta[1]DN šumu[name]N Ṣalbatanu[Mars]CN Kayamanu[Saturn]CN _ Zibanitu[Libra]CN kakkabu[star]N Šamaš[1]DN _ mazzāzu[position]N u[and]CNJ zīmu[face]N nakāru[be(come)-different]V kakkabu[star]N šamû[sky]N lapātu[touch]V kakkabu[star]N ina[in]PRP ūmu[day]N amāru[see]V niphu[(act-of)-lighting]N zīmu[face]N risnu[soaking]N ašar[where]SBJ amāru[see]V šāru[wind]N ša[that]REL alāku[go]V naṣāru[guard]V ina[in]PRP ūmu[day]N amāru[see]V muhhuru[offering]N mahāru[face]V sisû[horse]N iṭṭû[bitumen]N lapātu[touch]V Delebat[Venus]CN ṣītu[exit]N šamšu[sun]N tabālu[take-away]V warhu[month]N ina[in]PRP šamû[sky]N ahāru[be(come)-behind]V _ _ warhu[month]N ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ _ warhu[month]N ahāru[be(come)-behind]V erbu[entrance]N šamšu[sun]N amāru[see]V Delebat[Venus]CN ina[in]PRP erbu[entrance]N šamšu[sun]N tabālu[take-away]V ina[in]PRP ūmu[day]N tabālu[take-away]V ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N napāhu[blow]V _ _ ūmu[day]N _ _ ūmu[day]N _ _ ūmu[day]N ahāru[be(come)-behind]V napāhu[blow]V _ ina[in]PRP erbu[entrance]N šamšu[sun]N tabālu[take-away]V _ ūmu[day]N ina[in]PRP šamû[sky]N ahāru[be(come)-behind]V _ warhu[month]N ahāru[be(come)-behind]V ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ina[in]PRP harrānu[road]N Šamaš[1]DN napāhu[blow]V amāru[see]V Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP erbu[entrance]N šamšu[sun]N tabālu[take-away]V _ warhu[month]N _ _ warhu[month]N _ ūmu[day]N _ _ warhu[month]N _ ūmu[day]N ina[in]PRP šamû[sky]N ahāru[be(come)-behind]V ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ina[in]PRP harrānu[road]N Šamaš[1]DN napāhu[blow]V amāru[see]V Kayamanu[Saturn]CN ina[in]PRP erbu[entrance]N šamšu[sun]N tabālu[take-away]V _ ūmu[day]N ina[in]PRP šamû[sky]N ahāru[be(come)-behind]V ina[in]PRP harrānu[road]N Šamaš[1]DN amāru[see]V Šihṭu[Mercury]CN ša[that]REL Ninurta[1]DN šumu[name]N lū[either]CNJ ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N lū[either]CNJ ina[in]PRP erbu[entrance]N šamšu[sun]N amāru[see]V _ ūmu[day]N _ _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ _ warhu[month]N _ warhu[month]N _ ūmu[day]N ina[in]PRP šamû[sky]N izuzzu[stand]V kīma[like]PRP tabālu[take-away]V mala[as-much-as]REL ūmu[day]N ša[that]REL ina[in]PRP šamû[sky]N izuzzu[stand]V ahāru[be(come)-behind]V lū[either]CNJ ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N lū[either]CNJ ina[in]PRP erbu[entrance]N šamšu[sun]N ina[in]PRP harrānu[road]N Šamaš[1]DN napāhu[blow]V amāru[see]V kakkabu[star]N šū[he]IP ina[in]PRP kūṣu[coldness]N amāru[see]V zunnu[rain]N u[and]CNJ mīlu[high-water]N ina[in]PRP ebūru[summer]N amāru[see]V zīmu[face]N risnu[soaking]N ašar[where]SBJ amāru[see]V u[and]CNJ šāru[wind]N ša[that]REL alāku[go]V naṣāru[guard]V kakkabu[star]N šū[he]IP šumma[if]MOD sāmu[red]AJ u[and]CNJ baʾlu[major]AJ šumma[if]MOD warqu[yellow-green]AJ ṣalmu[black]AJ _ ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N amāru[see]V šattu[year]N _ ina[in]PRP šamû[sky]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP erbu[entrance]N šamšu[sun]N tabālu[take-away]V Delebat[Venus]CN lū[either]CNJ ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N lū[either]CNJ ina[in]PRP erbu[entrance]N šamšu[sun]N amāru[see]V _ warhu[month]N ina[in]PRP šamû[sky]N izuzzu[stand]V tabālu[take-away]V Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N amāru[see]V šattu[year]N _ _ warhu[month]N _ šattu[year]N _ _ warhu[month]N _ _ šattu[year]N ina[in]PRP šamû[sky]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP erbu[entrance]N šamšu[sun]N tabālu[take-away]V kakkabu[star]N šū[he]IP šumma[if]MOD sāmu[red]AJ šaknu[placed]AJ u[and]CNJ baʾlu[major]AJ šumma[if]MOD _ u[and]CNJ ṣehru[small]AJ Kayamanu[Saturn]CN _ Zibanitu[Libra]CN kakkabu[star]N Šamaš[1]DN ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N amāru[see]V šattu[year]N _ ina[in]PRP šamû[sky]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP erbu[entrance]N šamšu[sun]N tabālu[take-away]V kakkabu[star]N šū[he]IP šumma[if]MOD sāmu[red]AJ šumma[if]MOD peṣû[white]AJ Šihṭu[Mercury]CN ša[that]REL Ninurta[1]DN šumu[name]N lū[either]CNJ ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N lū[either]CNJ ina[in]PRP erbu[entrance]N šamšu[sun]N ēm[wherever]XP warhu[month]N amāru[see]V ēm[wherever]XP warhu[month]N tabālu[take-away]V šumma[if]MOD mūṣû[exit]N šāru[wind]N ana[to]PRP amāru[see]V Ereqqu[Wagon]CN ina[in]PRP tību[arousal]N ištānu[North]N parku[transverse]AJ Nunu[Fish]CN ina[in]PRP tību[arousal]N šūtu[south]N parku[transverse]AJ Zuqaqipu[Scorpion]CN ina[in]PRP tību[arousal]N amurru[west]N parku[transverse]AJ Šibu[Perseus]CN u[and]CNJ Zappu[Pleiades]CN ina[in]PRP tību[arousal]N šadû[east]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP ūmu[day]N maṣṣartu[watch]N šāru[wind]N ša[that]REL alāku[go]V kakkabu[star]N kullumu[show]V ištu[from]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Addaru[Adar]MN adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Ayyaru[Iyyar]MN Šamaš[1]DN ina[in]PRP harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Anu[sky-god]DN izuzzu[stand]V zīqu[draught]N u[and]CNJ ṣētu[bright-light]N ištu[from]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Simanu[1]MN adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Abu[Ab]MN Šamaš[1]DN ina[in]PRP harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Ellil[1]DN izuzzu[stand]V ebūru[summer]N u[and]CNJ umšu[heat]N ištu[from]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Ululu[1]MN adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Arahsamnu[Marchesvan]MN Šamaš[1]DN ina[in]PRP harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Anu[sky-god]DN izuzzu[stand]V zīqu[draught]N u[and]CNJ ṣētu[bright-light]N ištu[from]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Kislimu[1]MN adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Šabaṭu[1]MN Šamaš[1]DN ina[in]PRP harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Ea[1]DN izuzzu[stand]V kūṣu[coldness]N ina[in]PRP Nisannu[1]MN ūmu[day]N _ Zappu[Pleiades]CN u[and]CNJ Sin[1]DN šitqulu[in-conjunction]AJ šattu[year]N šī[she]IP kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP Nisannu[1]MN ūmu[day]N _ Zappu[Pleiades]CN u[and]CNJ Sin[1]DN šitqulu[in-conjunction]AJ šattu[year]N šī[she]IP watru[huge]AJ ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ Zappu[Pleiades]CN amāru[see]V šattu[year]N šī[she]IP kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP Simanu[1]MN ūmu[day]N _ Zappu[Pleiades]CN amāru[see]V šattu[year]N šī[she]IP watru[huge]AJ ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ _ ina[in]PRP Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ Šukudu[Sirius]CN amāru[see]V šattu[year]N šī[she]IP watru[huge]AJ ina[in]PRP Ululu[1]MN ūmu[day]N _ _ amāru[see]V šattu[year]N šī[she]IP kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ _ amāru[see]V šattu[year]N šī[she]IP watru[huge]AJ ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ Zappu[Pleiades]CN u[and]CNJ Sin[1]DN šitqulu[in-conjunction]AJ šattu[year]N šī[she]IP kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP Kislimu[1]MN ūmu[day]N _ Zappu[Pleiades]CN u[and]CNJ Sin[1]DN šitqulu[in-conjunction]AJ šattu[year]N šī[she]IP watru[huge]AJ ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ Šukudu[Sirius]CN ina[in]PRP līliātu[evening]N ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N amāru[see]V Šamaš[1]DN ina[in]PRP idu[arm]N šūtu[south]N napāhu[blow]V târu[turn]V ana[to]PRP idu[arm]N ištānu[North]N mahāru[face]V šattu[year]N šī[she]IP kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ Šukudu[Sirius]CN ina[in]PRP līliātu[evening]N amāru[see]V šattu[year]N šī[she]IP watru[huge]AJ ina[in]PRP Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ Nunu[Fish]CN Šibu[Perseus]CN amāru[see]V šattu[year]N šī[she]IP kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP Nisannu[1]MN ūmu[day]N _ Nunu[Fish]CN Šibu[Perseus]CN amāru[see]V šattu[year]N šī[she]IP watru[huge]AJ _ kakkabu[star]N ša[of]DET šūt[who(m)]REL Ea[1]DN šūt[who(m)]REL Anu[sky-god]DN šūt[who(m)]REL Ellil[1]DN kakkabu[star]N u[and]CNJ niphu[(act-of)-lighting]N šeʾû[seek-(out)]V šattu[year]N šī[she]IP nabû[name]V kīma[like]PRP kakkabu[star]N _ ša[of]DET _ šattu[year]N wabālu[bring]V ina[in]PRP _ šattu[year]N qību[command]N šakānu[put]V šattu[year]N šiāti[(of)-her]IP watartu[excess]N qabû[say]V ana[to]PRP bibbulu[(day-of-the)-New-Moon]N _ warhu[month]N akālu[eat]V ina[in]PRP _ šattu[year]N warhu[month]N watru[huge]AJ qabû[say]V ina[in]PRP _ warhu[month]N _ ūmu[day]N watru[huge]AJ minītu[measure]N šattu[year]N šumma[if]MOD uddazallû[date]N ūmu[day]N warhu[month]N u[and]CNJ šattu[year]N ana[to]PRP amāru[see]V _ _ uddazallû[date]N ūmu[day]N ana[to]PRP warhu[month]N našû[lift]V _ uddazallû[date]N warhu[month]N amāru[see]V _ uddazallû[date]N warhu[month]N ana[to]PRP _ warhu[month]N našû[lift]V _ ūmu[day]N watru[huge]AJ minītu[measure]N šattu[year]N amāru[see]V ina[in]PRP _ šattu[year]N šattu[year]N šiāti[(of)-her]IP watartu[excess]N qabû[say]V Nisannu[1]MN _ palû[reign]N Šulgi[king-of-Ur]RN _ palû[reign]N Amurru[Amorite]EN Ululu[1]MN _ palû[reign]N Kaššaya[Kassite]EN ina[in]PRP Nisannu[1]MN ūmu[day]N _ _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N ūmu[day]N _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ṣillu[shade]N _ _ bēru[double-hour]N ūmu[day]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ṣillu[shade]N _ bēru[double-hour]N _ _ _ nindanu[unit]N ūmu[day]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ṣillu[shade]N _ bēru[double-hour]N _ _ ūmu[day]N ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N ūmu[day]N _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ṣillu[shade]N _ bēru[double-hour]N ūmu[day]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ṣillu[shade]N _ bēru[double-hour]N ūmu[day]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ṣillu[shade]N _ bēru[double-hour]N ūmu[day]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ṣillu[shade]N _ bēru[double-hour]N ūmu[day]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ṣillu[shade]N _ _ ūmu[day]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ṣillu[shade]N _ _ ūmu[day]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ṣillu[shade]N _ _ _ nindanu[unit]N ūmu[day]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ṣillu[shade]N _ _ _ nindanu[unit]N ūmu[day]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ṣillu[shade]N _ _ ūmu[day]N ina[in]PRP Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N ūmu[day]N _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ṣillu[shade]N _ _ bēru[double-hour]N ūmu[day]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ṣillu[shade]N _ bēru[double-hour]N _ _ _ nindanu[unit]N ūmu[day]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ṣillu[shade]N _ bēru[double-hour]N _ _ ūmu[day]N ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N ūmu[day]N _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ṣillu[shade]N _ bēru[double-hour]N ūmu[day]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ṣillu[shade]N _ _ bēru[double-hour]N ūmu[day]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ṣillu[shade]N _ bēru[double-hour]N ūmu[day]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ṣillu[shade]N _ bēru[double-hour]N _ _ _ nindanu[unit]N ūmu[day]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ṣillu[shade]N _ _ ūmu[day]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ṣillu[shade]N _ bēru[double-hour]N ūmu[day]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ṣillu[shade]N _ _ _ nindanu[unit]N ūmu[day]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ṣillu[shade]N _ _ ūmu[day]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ṣillu[shade]N _ _ ūmu[day]N šumma[if]MOD nappaltu[balance]N _ ammatu[unit]N ṣillu[shade]N ana[to]PRP amāru[see]V _ nappaltu[balance]N ūmu[day]N u[and]CNJ mūšu[night]N ana[to]PRP _ _ našû[lift]V _ nappaltu[balance]N ṣillu[shade]N _ ammatu[unit]N amāru[see]V ina[in]PRP Nisannu[1]MN ūmu[day]N _ _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N _ _ _ nindanu[unit]N rību[setting-(of-heavenly-body)]N ša[of]DET Sin[1]DN ina[in]PRP Nisannu[1]MN ūmu[day]N _ _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N _ _ niphu[(act-of)-lighting]N ša[of]DET Sin[1]DN ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ _ _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N _ _ _ nindanu[unit]N rību[setting-(of-heavenly-body)]N ša[of]DET Sin[1]DN ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ _ _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N _ _ _ nindanu[unit]N niphu[(act-of)-lighting]N ša[of]DET Sin[1]DN ina[in]PRP Simanu[1]MN ūmu[day]N _ _ _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N _ _ rību[setting-(of-heavenly-body)]N ša[of]DET Sin[1]DN ina[in]PRP Simanu[1]MN ūmu[day]N _ _ _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N _ _ _ nindanu[unit]N niphu[(act-of)-lighting]N ša[of]DET Sin[1]DN ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N _ _ _ nindanu[unit]N rību[setting-(of-heavenly-body)]N ša[of]DET Sin[1]DN ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N _ _ niphu[(act-of)-lighting]N ša[of]DET Sin[1]DN ina[in]PRP Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N _ _ _ nindanu[unit]N rību[setting-(of-heavenly-body)]N ša[of]DET Sin[1]DN ina[in]PRP Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ _ _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N _ _ _ nindanu[unit]N niphu[(act-of)-lighting]N ša[of]DET Sin[1]DN ina[in]PRP Ululu[1]MN ūmu[day]N _ _ _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N _ _ rību[setting-(of-heavenly-body)]N ša[of]DET Sin[1]DN ina[in]PRP Ululu[1]MN ūmu[day]N _ _ _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N _ _ _ nindanu[unit]N niphu[(act-of)-lighting]N ša[of]DET Sin[1]DN ina[in]PRP Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ _ _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N _ _ _ nindanu[unit]N rību[setting-(of-heavenly-body)]N ša[of]DET Sin[1]DN ina[in]PRP Tašritu[1]MN ūmu[day]N _ _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N _ _ niphu[(act-of)-lighting]N ša[of]DET Sin[1]DN ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N _ _ _ nindanu[unit]N rību[setting-(of-heavenly-body)]N ša[of]DET Sin[1]DN ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ _ _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N _ _ _ nindanu[unit]N niphu[(act-of)-lighting]N ša[of]DET Sin[1]DN ina[in]PRP Kislimu[1]MN ūmu[day]N _ _ _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N _ _ rību[setting-(of-heavenly-body)]N ša[of]DET Sin[1]DN ina[in]PRP Kislimu[1]MN ūmu[day]N _ _ _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N _ _ _ nindanu[unit]N niphu[(act-of)-lighting]N ša[of]DET Sin[1]DN ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ _ _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N _ bēru[double-hour]N _ nindanu[unit]N rību[setting-(of-heavenly-body)]N ša[of]DET Sin[1]DN ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN ūmu[day]N _ _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N _ _ niphu[(act-of)-lighting]N ša[of]DET Sin[1]DN ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ _ _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N _ bēru[double-hour]N _ nindanu[unit]N rību[setting-(of-heavenly-body)]N ša[of]DET Sin[1]DN ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN ūmu[day]N _ _ _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N _ _ _ nindanu[unit]N niphu[(act-of)-lighting]N ša[of]DET Sin[1]DN ina[in]PRP Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ _ _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N _ _ rību[setting-(of-heavenly-body)]N ša[of]DET Sin[1]DN ina[in]PRP Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ _ _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N _ _ _ nindanu[unit]N niphu[(act-of)-lighting]N ša[of]DET Sin[1]DN _ igigubbû[constant]N tāmartu[view(ing)]N ša[of]DET Sin[1]DN _ manû[unit]N maṣṣartu[watch]N mūšu[night]N ana[to]PRP _ našû[lift]V _ tāmartu[view(ing)]N ša[of]DET Sin[1]DN amāru[see]V _ nindanu[unit]N nappaltu[balance]N ūmu[day]N u[and]CNJ mūšu[night]N ana[to]PRP _ našû[lift]V _ _ nappaltu[balance]N tāmartu[view(ing)]N amāru[see]V Zappu[Pleiades]CN _ sāmu[red]AJ kibru[riverbank]N ešēru[go-well]V _ ina[in]PRP Addaru[Adar]MN nepelkû[be(come)-wide]V _ sanāqu[check]V _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ kakkabu[star]N magal[very-(much)]AV baʾlu[major]AJ nakru[enemy]N ṣētu[bright-light]N _ lū[either]CNJ _ rabû[big]AJ warqu[yellow-green]AJ mūtu[death]N napharu[total]N _ danniš[very]AV sāmu[red]AJ mīlu[high-water]N u[and]CNJ zunnu[rain]N Nunu[Fish]CN ina[in]PRP _ šumma[if]MOD sāmu[red]AJ šaknu[placed]AJ u[and]CNJ baʾlu[major]AJ šumma[if]MOD _ u[and]CNJ ṣehru[small]AJ _ _ _ amāru[see]V zunnu[rain]N u[and]CNJ mīlu[high-water]N _ ana[to]PRP Narkabtu[Chariot]CN qerēbu[be(come)-close]V sisû[horse]N mâtu[die]V _ ana[to]PRP Šerʾu[Furrow]CN qerēbu[be(come)-close]V _ _ ana[to]PRP Alluttu[Cancer]CN qerēbu[be(come)-close]V _ _ mâtu[die]V _ ana[to]PRP Alluttu[Cancer]CN imna[on-the-right]AV qerēbu[be(come)-close]V _ _ mâtu[die]V _ ana[to]PRP Alluttu[Cancer]CN šumēla[on-the-left]AV qerēbu[be(come)-close]V _ mâtu[die]V Erebu[Raven]CN ana[to]PRP idu[arm]N šūtu[south]N šapliš[below]AV napālu[dig]V šamaššammū[sesame]N ešēru[go-well]V Erebu[Raven]CN ana[to]PRP idu[arm]N ištānu[North]N eliš[above]AV napālu[dig]V šerʾu[furrow]N šeʾu[barley]N ul[not]MOD ešēru[go-well]V Nešu[Leo]CN kakkabu[star]N lawû[surround]V šarru[king]N ašar[where]SBJ alāku[go]V lītu[victory]N kakkabu[star]N šū[he]IP kakkabu[star]N harrānu[road]N _ rēhtu[remainder]N _ ana[to]PRP _ kakkabu[star]N ša[of]DET Zappu[Pleiades]CN ṭehû[be(come)-near]V bēl[lord]N ālu[town]N _ _ baʾlu[major]AJ zunnu[rain]N u[and]CNJ mīlu[high-water]N Manzat[Rainbow]DN ūmu[day]N nuhšu[abundance]N šumu[name]N ina[in]PRP šūtu[south]N zunnu[rain]N ina[in]PRP ištānu[North]N mīlu[high-water]N ina[in]PRP šadû[east]N zunnu[rain]N ina[in]PRP amurru[west]N rihṣu[flood(ing)]N ūmu[day]N Lisi[1]DN amāru[see]V _ ūmu[day]N mušīta[nocturnally]AV awīlu[man]N napharu[total]N bītu[house]N awīlūtu[humanity]N alpu[ox]N immeru[sheep]N imēru[donkey]N dekû[raise]V lā[not]MOD nâlu[lie-down-(sleep)]V u[and]CNJ ana[to]PRP Lisi[1]DN karābu[pray]V itti[with]PRP sihirtu[surroundings]N bītu[house]N šuklulu[complete]V ina[in]PRP Kislimu[1]MN ina[in]PRP Ṭebetu[1]MN ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN qarnu[horn]N Sin[1]DN šumēla[on-the-left]AV tarṣu[stretched-out]AJ qaqqaru[ground]N naṭālu[look]V nahātu[be(come)-small]V ūdu[distress]N Šamaš[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N nīdu[cumulus-cloud]N napāhu[blow]V šarru[king]N ezēzu[be(come)-angry]V kakku[weapon]N našû[lift]V Šamaš[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N nīdu[cumulus-cloud]N rabû[set]V šarru[king]N mâtu[die]V kakkabu[star]N ištu[from]PRP amurru[west]N ṣarāhu[light-up]V ana[to]PRP libbu[interior]N Lisi[1]DN erēbu[enter]V bārtu[rebellion]N bašû[exist]V kakkabu[star]N ištu[from]PRP amurru[west]N ṣarāhu[light-up]V ana[to]PRP libbu[interior]N Niru[Yoke]CN erēbu[enter]V bārtu[rebellion]N bašû[exist]V kakkabu[star]N ištu[from]PRP amurru[west]N ṣarāhu[light-up]V ana[to]PRP libbu[interior]N Sin[1]DN erēbu[enter]V bārtu[rebellion]N bašû[exist]V kakkabu[star]N šū[he]IP _ waṣû[go-out]V tību[arousal]N lā[not]MOD kašdu[achieved]AJ kakkabu[star]N ištu[from]PRP šadû[east]N ana[to]PRP šūtu[south]N ṣarāhu[light-up]V Habaṣiranu[Centaurus]CN etēqu[go-past]V ina[in]PRP amurru[west]N rabû[set]V _ šattu[year]N mātu[land]N nuhšu[abundance]N amāru[see]V kakkabu[star]N ištu[from]PRP amurru[west]N ana[to]PRP libbu[interior]N šadû[east]N etēqu[go-past]V ūmu[day]N _ šattu[year]N mātu[land]N lemuttu[evil]N amāru[see]V kakkabu[star]N ištu[from]PRP qablu[hips]N šamû[sky]N ṣarāhu[light-up]V ina[in]PRP erbu[entrance]N šamšu[sun]N rabû[set]V ṣītu[exit]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP mātu[land]N waṣû[go-out]V Zuqaqipu[Scorpion]CN amāru[see]V šūtu[south]N alāku[go]V šattu[year]N šī[she]IP damāqu[be(come)-good]V kakkabu[star]N _ _ šarru[king]N amurru[west]N damāqu[be(come)-good]V kakkabu[star]N Marduk[1]DN ina[in]PRP rēšu[head]N šattu[year]N amāru[see]V ina[in]PRP šattu[year]N šiāti[(of)-her]IP šerʾu[furrow]N ešēru[go-well]V kakkabu[star]N Marduk[1]DN Zappu[Pleiades]CN kašādu[reach]V ina[in]PRP šattu[year]N šiāti[(of)-her]IP Adad[storm-god]DN rahāṣu[trample]V kakkabu[star]N Marduk[1]DN Erebu[Raven]CN kašādu[reach]V šamaššammū[sesame]N harpu[early]AJ ešēru[go-well]V kakkabu[star]N Marduk[1]DN pagru[body]N awīlu[man]N amāru[see]V bennu[epilepsy]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP mahru[front]N kakkabu[star]N Marduk[1]DN awīlu[man]N mû[water]N ramāku[bathe]V arnu[guilt]N bašû[exist]V kakkabu[star]N Marduk[1]DN ṣalmu[black]AJ amāru[see]V šattu[year]N šī[she]IP asakku[(a-demon-or-illness)]N bašû[exist]V Niru[Yoke]CN ina[in]PRP waṣû[go-out]V daʾmu[dark]AJ mīlu[high-water]N uppulu[late]AJ waṣû[go-out]V Niru[Yoke]CN ina[in]PRP waṣû[go-out]V napāhu[blow]V mīlu[high-water]N harpu[early]AJ Niru[Yoke]CN ina[in]PRP waṣû[go-out]V kīma[like]PRP išātu[fire]N napāhu[blow]V ebūru[summer]N ešēru[go-well]V Niru[Yoke]CN ina[in]PRP waṣû[go-out]V šuppulu[very-deep]AJ daʾmu[dark]AJ mīlu[high-water]N ul[not]MOD bašû[exist]V Niru[Yoke]CN ina[in]PRP waṣû[go-out]V ana[to]PRP erbu[entrance]N šamšu[sun]N pānu[front]N šaknu[placed]AJ amurru[west]N tebû[arise]V ana[to]PRP šūtu[south]N sahāru[go-around]V ina[in]PRP Ululu[1]MN ūmu[day]N _ šalputtu[ruination]N mātu[land]N šakānu[put]V Niru[Yoke]CN ina[in]PRP waṣû[go-out]V erbu[entrance]N šamšu[sun]N pānu[front]N šaknu[placed]AJ pānu[front]N šamû[sky]N palāsu[look-(at)]V šāru[wind]N mimma[anything]XP lā[not]MOD ziāqu[blow]V bubūtu[hunger]N šakānu[put]V palû[reign]N šahluqtu[destruction]N ša[of]DET Ibbi-Suen[1]RN šarru[king]N Ur[1]SN ša[that]REL kamûtu[bondage]N ana[to]PRP Anšan[1]SN alāku[go]V ummānu[army]N warki[behind]PRP bakû[weep]V ummānu[army]N warki[behind]PRP maqātu[fall]V šumma[if]MOD awīlu[man]N ana[to]PRP rubûtu[rulership]N šakānu[put]V šūtu[south]N alāku[go]V awīlu[man]N šū[he]IP damāqu[be(come)-good]V šumma[if]MOD awīlu[man]N ana[to]PRP rubûtu[rulership]N šakānu[put]V _ ištānu[North]N alāku[go]V akalu[food]N qatnu[narrow]AJ akālu[eat]V šumma[if]MOD awīlu[man]N ana[to]PRP rubûtu[rulership]N šakānu[put]V _ šadû[east]N alāku[go]V ūmu[day]N karû[be(come)-short]V šumma[if]MOD awīlu[man]N ana[to]PRP rubûtu[rulership]N šakānu[put]V _ amurru[west]N alāku[go]V ul[not]MOD ešēru[go-well]V
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN nabû[name]V zikru[utterance]N ša[that]REL ahu[brother]N rabû[great]AJ ahu[brother]N ṣehru[small]AJ anāku[I]IP ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN abu[father]N bānû[creator]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ahu[brother]N rēšu[head]N kīniš[reliably]AV elû[go-up]V umma[saying]PRP annû[this]DP māru[son]N ridûtu[appropriation]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN ina[in]PRP bīru[divination]N šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V umma[saying]PRP šū[he]IP tēnû[substitute]N zikru[utterance]N kabtu[heavy]AJ naʾādu[be(come)-attentive]V nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N ahu[brother]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N ištēniš[together]AV pahāru[gather]V mahru[front]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N aššu[because-(of)]SBJ naṣāru[guard]V ridûtu[appropriation]N zikru[utterance]N kabtu[heavy]AJ zakāru[speak]V ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V kī[as-like]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ina[in]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ašru[place]N šuglutu[very-frightening]AJ ša[that]REL šiknu[setting]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N bāšû[existing]AJ hadîš[happily]AV erēbu[enter]V rīdu[common-sense]N qinû[envy]N eli[on]PRP ahu[brother]N tabāku[pour-(out)]V ša[that]REL ilu[god]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP epištu[deed]N šurruhu[very-proud]AJ takālu[trust]V kapādu[plan]V lemuttu[evil]N lišānu[tongue]N lemuttu[evil]N karṣu[slander]N tašgertu[deceit]N kī[as-like]PRP lā[not]MOD libbu[interior]N ilu[god]N eli[on]PRP bašû[be]V surrātu[lies]N lā[not]MOD šalmu[intact]AJ warki[behind]PRP dabābu[speak]V zēru[hated-one]N pašru[apportioned]AJ libbu[interior]N abu[father]N ša[of]DET lā[not]MOD ilu[god]N zenû[be(come)-angry]V itti[with]PRP šaplānu[beneath]PRP libbu[interior]N rēmu[womb]N rašû[acquired]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N šitkunu[situated]AJ īnu[eye]N itti[with]PRP libbu[interior]N awû[speak]V wabālu[carry]V kabattu[liver]N umma[saying]PRP epištu[deed]N šurruhu[very-proud]AJ ana[to]PRP ṭēmu[report]N ramānu[self]N taklu[reliable]AJ ša[of]DET lā[not]MOD ilu[god]N mīnu[what?]QP epēšu[do]V Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N rēmēnû[merciful]AJ Marduk[1]DN ša[that]REL nullâtu[maliciousness]N ikkibu[taboo]N ina[in]PRP ikribu[prayer]N utnēnu[prayer]N u[and]CNJ labānu[spread]V appu[nose]N ṣullû[beseech]V magāru[consent]V qibītu[speech]N kī[as-like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N lapān[in-front-of]PRP epištu[deed]N lemuttu[evil]N ašru[place]N niṣirtu[treasure]N wašābu[sit-(down)]V ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP tarāṣu[stretch-out]V naṣāru[guard]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N warkānu[later]AV ahu[brother]N mahû[rave]V mimma[anything]XP ša[of]DET eli[on]PRP ilu[god]N u[and]CNJ awīlūtu[humanity]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ epēšu[do]V kapādu[plan]V lemuttu[evil]N sehû[rise-up]V kakku[stick]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN balu[without]PRP ilu[god]N ana[to]PRP epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP nakāpu[push]V lalāʾiš[like-kids]AV Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN epištu[deed]N hammāʾu[rebel]N ša[that]REL kī[as-like]PRP lā[not]MOD libbu[interior]N ilu[god]N epēšu[do]V lemniš[badly]AV naṭālu[look]V idu[arm]N ul[not]MOD izuzzu[stand]V emūqu[strength]N lillūtu[idiocy]N alāku[go]V šaplānu[beneath]PRP kamāsu[kneel]V nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL adû[(treaty-)oath]N māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP naṣāru[guard]V šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mû[water]N u[and]CNJ šamnu[oil]N tamû[swear]V ul[not]MOD alāku[go]V rēṣūtu[help]N anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ina[in]PRP qerbu[centre]N tāhāzu[battle]N lā[not]MOD nêʾu[turn-back]V irtu[breast]N epištu[deed]N lemnu[bad]AJ urruhiš[very-quickly]AV šemû[hear]V ūʾa[woe!]J qabû[say]V ṣubātu[textile]N rubûtu[rulership]N šarāṭu[tear]V ṣarāhu[cry-out]V sipittu[mourning-(rites)]N lābiš[like-a-lion]AV nadāru[be(come)-wild]V ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N aššu[because-(of)]SBJ epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N bītu[house]N abu[father]N rapāsu[beat]V rittu[hand]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN qātu[hand]N našû[lift]V magāru[consent]V qibītu[speech]N ina[in]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ šīru[flesh]N tikiltu[encouragement]N šapāru[send]V alāku[go]V lā[not]MOD kalû[held-back]AJ idu[arm]N alāku[go]V nêru[strike]V gērû[opponent]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N ul[not]MOD waqû[wait-(for)]V pānu[front]N ummānu[military-force]N ul[not]MOD dagālu[see]V warkû[rear-one]N ul[not]MOD amāru[see]V piqittu[provisioning]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N u[and]CNJ unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N ul[not]MOD ašāru[muster]V ṣidītu[(travel)-provisions]N gerru[way]N ul[not]MOD šapāku[heap-up]V šalgu[snow]N kūṣu[coldness]N Šabaṭu[1]MN dannatu[fortified-(place)]N kūṣu[coldness]N ul[not]MOD adāru[be(come)-afraid]V kīma[like]PRP urinnu[eagle]N mupparšu[flying]AJ ana[to]PRP sakāpu[push-down]V zāʾeru[enemy]N petû[open]V idu[arm]N harrānu[road]N Ninua[Nineveh]SN pašqiš[with-great-effort]AV u[and]CNJ urruhiš[very-quickly]AV redû[accompany]V ellāmu-[before]PRP ina[in]PRP erṣetu[earth]N Hanigalbat[1]GN gimru[totality]N qurādu[warrior]N ṣīru[exalted]AJ pānu[front]N gerru[way]N ṣabtu[captured]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N puluhtu[awesomeness]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N sahāpu[envelop]V tību[arousal]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ amāru[see]V ewû[changed]AJ mahhūtiš[like-a-female-ecstatic]AV Ištar[1]DN bēltu[lady]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N rāʾimu[one-who-loves]N šangûtu[priesthood]N idu[arm]N izuzzu[stand]V qaštu[bow]N šebēru[break]V tāhāzu[battle]N raksu[bound]AJ paṭāru[loosen]V ina[in]PRP puhru[assembly]N qabû[say]V umma[saying]PRP annû[this]DP šarru[king]N ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ idu[arm]N sahāru[go-around]V tēbû[pulsating]AJ warkû[rear-one]N kalūmiš[like-lambs]AV dakāku[gambol]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL adû[(treaty-)oath]N nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N zakāru[speak]V adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N u[and]CNJ šunu[they]IP hammāʾu[rebel]N ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N u[and]CNJ bārtu[rebellion]N ša[that]REL alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V ṣābu[people]N tukultu[trust]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP mātu[land]N lā[not]MOD edû[known]AJ abātu[run-away]V kašādu[reach]V ina[in]PRP kāru[quay]N Diglat[Tigris]WN ina[in]PRP qibītu[speech]N Sin[1]DN Šamaš[1]DN ilu[god]N bēl[lord]N kāru[quay]N gimru[totality]N ummānu[military-force]N Diglat[Tigris]WN rapšu[wide]AJ atappiš[like-a-canal]AV šahāṭu[jump]V ina[in]PRP Addaru[Adar]MN warhu[month]N mitgāru[favourable]AJ _ ūmu[day]N eššēšu[(a-feast-day)]N ša[of]DET Nabu[1]DN ina[in]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N hadîš[happily]AV erēbu[enter]V ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V ziāqu[blow]V šūtu[south]N mānitu[(gentle)-wind]N Ea[1]DN šāru[wind]N ša[that]REL ana[to]PRP epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ziāqu[blow]V ṭābu[good]AJ ekēpu[come-close]V ittu[peculiarity]N dumqu[goodness]N ina[in]PRP šamāmū[heavens]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N šipru[sending]N mahhû[ecstatic]N našpartu[message]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N kayyānu[constant]AJ sadāru[place-in-order]V rahāṣu[trust]V libbu[interior]N ṣābu[people]N bēl[lord]N hīṭu[error]N ša[that]REL ana[to]PRP epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP ahu[brother]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N puhru[assembly]N kīma[like]PRP ištēn[one]NU hiāṭu[supervise]V arnu[guilt]N kabtu[heavy]AJ emēdu[lean-on]V halāqu[be(come)-lost]V zēru[seed]N anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN binûtu[creation]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN narāmu[loved-one]N Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN nišītu[lifting]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN migru[consent]N Ištar[1]DN šarratu[queen]N hišihtu[requirement]N ilu[god]N rabû[great]AJ lēʾû[powerful]AJ itpēšu[expert]AJ hassu[clever]AJ mūdû[knowing]AJ ša[that]REL ana[to]PRP edēšu[be(come)-new]V ilu[god]N rabû[great]AJ u[and]CNJ šuklulu[complete]V ešertu[chapel]N ša[of]DET kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ilu[god]N rabû[great]AJ našû[lift]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN muddišu[restorer]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N ša[that]REL qerbu[centre]N ša[that]REL ilu[god]N mātu[land]N šallu[plundered]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N Assur[Assur]SN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V wašābu[sit-(down)]V šubtu[seat]N nēhtu[calm]N adi[until]PRP ēkurru[temple]N šuklulu[complete]V ilu[god]N ina[in]PRP parakku[dais]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ ištu[from]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N adi[until]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N šalṭiš[imperiously]AV alāku[go]V māhiru[opponent]N ul[not]MOD išû[have]V malku[prince]N ša[of]DET kibru[riverbank]N erbe[four]NUU kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N mātu[land]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN haṭû[do-wrong]V wâru[go-(up-to)]V yâši[to-me]IP Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N nadû[throw-down]V u[and]CNJ wašābu[sit-(down)]V miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rapāšu[be(come)-broad]V malû[be(come)-full]V qātu[hand]N Sin[1]DN bēl[lord]N agû[tiara]N dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N malû[abundance]N irtu[breast]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N Šamaš[1]DN nūru[light]N ilu[god]N nibītu[naming]N šumu[name]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP rēštu[beginning]N waṣû[go-out]V Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP imbaru[fog]N kabtu[heavy]AJ sahāpu[envelop]V šadû[mountain]N kibru[riverbank]N Nergal[1]DN dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N uzzu[anger]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N u[and]CNJ šalummatu[radiance]N šarāku[present]V šeriktu[present]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N qaštu[bow]N dannu[strong]AJ šiltāhu[arrow]N šamru[furious]AJ qiāšu[give]V ana[to]PRP qīštu[gift]N ina[in]PRP ūmu[day]N Nabu-zer-kitti-lišer[governor-of-the-Sealand]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šaknu[appointee]N mātu[land]N tiāmtu[sea]N lā[not]MOD nāṣiru[guard]N adû[(treaty-)oath]N lā[not]MOD hāsisu[one-who-remembers]N ṭābtu[goodness]N ša[of]DET mātu[land]N Assur[Assyria]GN ṭābtu[goodness]N abu[father]N mašû[forget]V ina[in]PRP dalhu[troubled-one]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ummānu[military-force]N u[and]CNJ karāšu[military-camp]N dekû[raise]V ana[to]PRP Ningal-iddin[governor-of-Ur]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Uri[Ur]SN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N nītu[encirclement]N lawû[surround]V ṣabātu[seize]V mūṣû[exit]N ištu[from]PRP Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V bēlūtu[rule]N mātu[land]N dagālu[see]V pānu[front]N šū[he]IP ul[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V nadû[throw-down]V ahu[arm]N ul[not]MOD rašû[acquire]V wardu[slave]N ul[not]MOD wašāru[sink-down]V u[and]CNJ rakbû[mounted-messenger]N adi[until]PRP mahru[front]N ul[not]MOD šapāru[send]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N ul[not]MOD šâlu[ask]V epištu[deed]N lemnu[bad]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN šemû[hear]V libbu[interior]N agāgu[be(come)-furious]V ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N pīhātu[post]N ša[of]DET pāṭu[edge]N mātu[land]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N u[and]CNJ šū[he]IP Nabu-zer-kitti-lišer[governor-of-the-Sealand]RN bārānû[rebel]N nabalkattānu[insurgent]N alāku[go]V ummānu[military-force]N šemû[hear]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN šēlabiš[like-a-fox]AV abātu[run-away]V aššu[because-(of)]SBJ māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL etēqu[go-past]V Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN arnu[guilt]N kabtu[heavy]AJ emēdu[lean-on]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N Naʾid-Marduk[governor-of-the-Sealand]PN ahu[brother]N epištu[deed]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ana[to]PRP ahu[brother]N epēšu[do]V amāru[see]V ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN abātu[run-away]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN alāku[go]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N mātu[land]N tiāmtu[sea]N ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ridûtu[appropriation]N ahu[brother]N dagālu[see]V pānu[front]N šattišam[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ itti[with]PRP tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN lā[not]MOD pālihu[reverent-one]N bēlūtu[rule]N lā[not]MOD šemû[hearing]AJ zikru[utterance]N šaptu[lip]N ša[that]REL eli[on]PRP tiāmtu[sea]N gallu[rolling]AJ takālu[trust]V šalû[fling]V nīru[yoke]N Aššur[Aššur]DN Ṣidunu[Sidon]SN ālu[town]N tukultu[trust]N ša[that]REL qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N nadû[placed]AJ abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V dūru[city-wall]N u[and]CNJ šubtu[seat]N nasāhu[tear-out]V qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N nadû[throw-down]V ašru[place]N maškanu[place-of-putting]N halāqu[be(come)-lost]V Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN šarru[king]N lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N kīma[like]PRP nūnu[fish]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N bâru[catch]V nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N nišu[people]N ēkallu[palace]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N būšu[goods]N makkūru[property]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N u[and]CNJ kitû[flax]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP šumu[name]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N šalālu[carry-off]V nišu[people]N rapšu[wide]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V alpu[ox]N ṣēnu[flock]N u[and]CNJ imēru[donkey]N ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N abāku[lead-away]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN pahāru[gather]V šarru[king]N Hatti[Syria-Palestine]GN u[and]CNJ ahu[arm]N tiāmtu[sea]N kalû[totality]N ina[in]PRP ašru[place]N šanû[(an)other]AJ ālu[town]N epēšu[do]V Kar-Aššur-ahu-iddina[Kar-Esarhaddon]SN nabû[name]V nibītu[naming]N Bit-Ṣupuri[1]GN Sikku[1]GN Giʾ[1]GN Inimme[1]GN Hildua[1]GN Qartimme[1]GN Biʾru[1]GN Kilme[1]GN Bitirume[1]GN Sagu[1]GN Ampa[1]GN Bit-Gisimeya[1]GN Birgiʾ[1]GN Gambulu[1]GN Dalaimme[1]GN Isihimme[1]GN ālu[town]N ša[that]REL liwītu[packaging]N Ṣidunu[Sidon]SN ašru[place]N rîtu[pasture]N u[and]CNJ mašqītu[watering-place]N bītu[house]N tukultu[trust]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N kašādu[reach]V qātu[hand]N nišu[people]N hubtu[robbery]N qaštu[bow]N ša[of]DET šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ana[to]PRP pīhātūtu[governorship]N eli[on]PRP šakānu[put]V biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N eli[on]PRP ša[of]DET mahrû[previously]AV watāru[be(come)-outsize]V emēdu[lean-on]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ālu[town]N šâtunu[those]IP Maʾrubbu[1]SN Ṣariptu[Ṣarepta]SN ina[in]PRP qātu[hand]N Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN manû[count]V eli[on]PRP biltu[load]N mahrû[first]AJ nadānu[gift]N šattu[year]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N redû[accompany]V kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N u[and]CNJ Sanda-uarri[ruler-of-Kundu-and-Sissu]RN šarru[king]N Kundu[1]SN u[and]CNJ Sissu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ lā[not]MOD pālihu[reverent-one]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL ilu[god]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ takālu[trust]V šū[he]IP Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN ana[to]PRP rēṣūtu[help]N ahāmiš[one-another]PRP šakānu[put]V nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP zakāru[speak]V ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N takālu[trust]V anāku[I]IP ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N takālu[trust]V nītu[encirclement]N lawû[surround]V kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N bâru[catch]V nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N ina[in]PRP Tašritu[1]MN qaqqadu[head]N Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN ina[in]PRP Addaru[Adar]MN qaqqadu[head]N Sanda-uarri[ruler-of-Kundu-and-Sissu]RN ina[in]PRP _ šattu[year]N nakāsu[cut]V mahrû[first-one]N lā[not]MOD ahāru[be(come)-behind]V hamāṭu[hasten]V warkû[rear-one]N aššu[because-(of)]SBJ danānu[power]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N nišu[people]N kullumu[show]V ina[in]PRP kišādu[neck]N rabû[great-one]N alālu[hang-up]V itti[with]PRP nāru[musician]N u[and]CNJ sammû[lyre]N ina[in]PRP rebītu[square]N Ninua[Nineveh]SN etēqu[go-past]V Arza[1]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N nahallu[stream]N Muṣur[Egypt]GN šalālu[carry-off]V Asuhili[king-of-Arza]RN šarru[king]N birītu[fetter]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V ina[in]PRP ṭēhu[proximity]N abullu[(city)-gate]N qablu[hips]N ālu[town]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN itti[with]PRP asu[bear]N kalbu[dog]N u[and]CNJ šahû[pig]N wašābu[sit-(down)]V kamîš[in-a-bound-state]AV u[and]CNJ Teušpa[Cimmerian-ruler]RN Gimiraya[Cimmerian]EN ummān-manda[enemy-horde]N ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ ina[in]PRP erṣetu[earth]N Hubušnu[1]GN adi[until]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N kabāsu[tread]V kišādu[neck]N nišu[people]N Hilakku[Cilicia]GN šaddûʾa[mountain-dweller]N wāšibu[inhabitant]N huršānu[mountain(s)]N pašqu[narrow]AJ ša[that]REL ṭēhu[proximity]N Tabalu[Tabal]GN Hattaya[Hittite]EN lemnu[bad]AJ ša[that]REL eli[on]PRP šadû[mountain]N dannu[strong]AJ taklu[reliable]AJ ištu[from]PRP ūmu[day]N pānu[front]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V sittūtu[those-remaining]N ša[that]REL hīṭu[error]N u[and]CNJ gullultu[sin]N lā[not]MOD išû[have]V kabtu[heavy]AJ nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V diāšu[tread-down]V Parnakayu[of-Parnaki]EN lemnu[bad]AJ wāšibu[inhabitant]N Til-Aššuri[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N Mehranu[1]GN Pittanu[1]GN nabû[name]V zikru[utterance]N sapāhu[scatter]V nišu[people]N Mannaya[1]EN Qutu[1]EN lā[not]MOD sanqu[checked]AJ u[and]CNJ ummānu[military-force]N Išpakaia[chieftain-of-the-Scythians]RN Iškuzaya[Scythian]EN kitru[help]N lā[not]MOD mušēzibu[saving-one]N nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N šalālu[carry-off]V Bit-Dakkuri[1]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Kaldu[Chaldea]GN ayyābu[enemy]N Babilu[Babylon]SN kamû[bind]V Šamaš-ibni[leader-of-the-Bit-Dakkuri]RN šarru[king]N ishappu[villain]N hābilu[criminal]N lā[not]MOD pālihu[reverent-one]N zikru[utterance]N bēl[lord]N bēl[lord]N ša[that]REL eqlu[field]N māru[son]N Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ Borsippa[1]SN ina[in]PRP pariktu[injustice]N tabālu[take-away]V târu[turn]V ramānu[self]N aššu[because-(of)]SBJ anāku[I]IP puluhtu[awesomeness]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN edû[know]V eqlu[field]N šâtina[those]IP târu[turn]V pānu[front]N māru[son]N Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ Borsippa[1]SN dagālu[see]V Nabu-šallim[leader-of-the-Bit-Dakkuri]RN māru[son]N Balassu[leader-of-the-Bit-Dakkuri]RN ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bunnannu[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulaya[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ina[in]PRP mû[water]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N hātu[terror]N ramānu[self]N maqātu[fall]V kī[as-like]PRP ṭēmu[report]N biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N gumāhu[prize-bull]N šuklulu[complete]AJ ṣamādu[team]N parû[mule]N peṣû[white]AJ ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN leqû[take]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V rahāṣu[trust]V libbu[interior]N Ša-pi-Bel[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N dannatu[fortified-(place)]N danānu[be(come)-strong]V šâšu[him]IP adi[until]PRP ṣābu[people]N qaštu[bow]N ina[in]PRP libbu[interior]N elû[go-up]V kīma[like]PRP daltu[door]N ina[in]PRP pānu[front]N Elamtu[Elam]GN edēlu[shut]V Adummatu[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N Arubu[Arab]EN ša[that]REL Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N kašādu[reach]V būšu[goods]N makkūru[property]N ilu[god]N adi[until]PRP Apkallatu[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arab]EN šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN leqû[take]V Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN šarru[king]N Arubu[Arab]EN itti[with]PRP tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N aššu[because-(of)]SBJ nadānu[give]V ilu[god]N ṣullû[beseech]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V Atar-samayin[1]DN Daya[1]DN Nuhaya[1]DN Ruldawu[1]DN Abirillu[1]DN Atar-quruma[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Arubu[Arab]EN anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V danānu[power]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N u[and]CNJ šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N eli[on]PRP šaṭāru[write]V târu[turn]V nadānu[give]V Tabuʾa[queen-of-the-Arabs]RN tarbītu[child-rearing]N ēkallu[palace]N abu[father]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP šakānu[put]V itti[with]PRP ilu[god]N ana[to]PRP mātu[land]N târu[turn]V _ gammalu[camel]N _ imēru[donkey]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN šīmtu[what-is-fixed]N wabālu[carry]V Iataʾ[king-of-the-Arabs]RN māru[son]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ līmu[thousand]NU abnu[stone]N bēru[selected]AJ _ gammalu[camel]N _ meʾatu[hundred]NU kunzu[(a-leather-bag)]N rīqu[aromatic-substance]N eli[on]PRP maddattu[payment]N abu[father]N redû[accompany]V emēdu[lean-on]V warkat[after]PRP Uabu[king-of-the-Arabs]RN ana[to]PRP epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N Arubu[Arab]EN kalû[totality]N eli[on]PRP Iataʾ[king-of-the-Arabs]RN nabalkutu[cross-over]V anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU ša[that]REL kittu[steadiness]N râmu[love]V ṣaliptu[lying]N ikkibu[taboo]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ana[to]PRP nērārūtu[aid]N Iataʾ[king-of-the-Arabs]RN šapāru[send]V Arubu[Arab]EN kalû[totality]N kabāsu[tread]V Uabu[king-of-the-Arabs]RN adi[until]PRP ṣābu[people]N ša[that]REL išti[with]PRP birītu[fetter]N nadû[throw-down]V wabālu[carry]V šigaru[(wooden)-clamp]N šakānu[put]V ina[in]PRP lētu[cheek]N abullu[(city)-gate]N rakāsu[tie]V Uppis[city-ruler-of-Partakka]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Partakka[1]SN Zanasana[city-ruler-of-Partukka]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Partukka[1]SN Ramateia[city-ruler-of-Urakazabarna]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Urakazabarna[1]SN Madaya[1]EN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN lā[not]MOD nabalkutu[cross-over]V lā[not]MOD kabāsu[tread]V qaqqaru[ground]N pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V mūrnisqu[select-young-animal]N rabû[great]AJ takkassu[unworked-block]N uqnû[lapis-lazuli]N hīpu[break(age)]N šadû[mountain]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N aššu[because-(of)]SBJ bēl[lord]N ālu[town]N ša[that]REL qātu[hand]N dekû[raise]V bēlūtu[rule]N ṣullû[beseech]V erēšu[request]V kitru[help]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N pīhātu[post]N ša[of]DET pāṭu[edge]N mātu[land]N itti[with]PRP wâru[go-(up-to)]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[town]N šâtunu[those]IP kabāsu[tread]V kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N Patušarra[1]GN nagû[region]N ša[that]REL itû[boundary]N bītu[house]N ṭabtu[salt]N ša[that]REL qerbu[centre]N Madaya[1]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN šadû[mountain]N uqnû[lapis-lazuli]N ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD kabāsu[tread]V erṣetu[earth]N mātu[land]N Šidir-parna[city-lord-of-Patušarra]PN E-parna[city-lord-of-Patušarra]PN bēl[lord]N ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[that]REL lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N šâšunu[(to/of)-them]IP adi[until]PRP nišu[people]N sisû[horse]N rukūbu[vehicle]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N udru[Bactrian-camel]N šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Bazu[1]GN nagû[region]N ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ mišītu[oblivion]N nābalu[dry-land]N qaqqaru[ground]N ṭabtu[salt]N ašru[place]N ṣumāmu[thirst]N _ meʾatu[hundred]NU _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N bāṣu[sand]N puquttu[thorn]N u[and]CNJ šinnu[tooth]N ṣabītu[gazelle]N ašru[place]N ṣerru[snake]N u[and]CNJ zuqiqīpu[scorpion]N kīma[like]PRP kulbābu[ant]N malû[full]AJ ugāru[(communally-controlled)-meadow]N _ bēru[double-hour]N Hazu[1]GN šadû[mountain]N sangilmud[(a-bluish-stone)]N ana[to]PRP warki[behind]PRP wašāru[sink-down]V etēqu[go-past]V nagû[region]N šuāti[him]IP ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP lā[not]MOD alāku[go]V šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šalṭāniš[in-triumph]AV alāku[go]V Kisu[king-of-Salamis]RN šarru[king]N Handasu[1]SN Akbaru[king-of-Alpiyana]RN šarru[king]N Alpiyana[1]SN Mansaku[king-of-Magalanu]RN šarru[king]N Magalanu[1]SN Iapaʾ[queen-of-Dihranu]RN šarratu[queen]N Dihranu[1]SN Habisu[king-of-Qatabuʾ]RN šarru[king]N Qatabuʾ[1]SN Niharu[king-of-Gaʾuani]RN šarru[king]N Gaʾuani[1]SN Baslu[queen-of-Ihilu]RN šarratu[queen]N Ihilu[1]SN Habaziru[king-of-Pade]RN šarru[king]N Pade[1]SN _ šarru[king]N ša[of]DET qerbu[centre]N nagû[region]N šuāti[him]IP dâku[kill]V kīma[like]PRP buqlu[malt]N šeṭû[spread-out]V pagru[body]N qurādu[warrior]N ilu[god]N būšu[goods]N makkūru[property]N u[and]CNJ nišu[people]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Laiale[ruler-of-Yadiʾ]RN šarru[king]N Yadiʾ[1]SN ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N abātu[run-away]V hātu[terror]N ramānu[self]N maqātu[fall]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V nagû[region]N Bazu[1]GN šuāti[him]IP dagālu[see]V pānu[front]N ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN kašādu[reach]V kullatu[totality]N nakru[enemy]N muštarhu[presumptuous]AJ ina[in]PRP zikru[utterance]N ilūtu[godhead]N malku[prince]N nakru[enemy]N kīma[like]PRP qanû[reed]N mehû[storm]N šâbu[tremble]V šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N tiāmtu[sea]N ša[that]REL dūru[city-wall]N tiāmtu[sea]N edû[flood]N šalhû[outer-wall]N ša[that]REL kīma[like]PRP narkabtu[chariot]N eleppu[ship]N rakbu[riding]AJ kūm[instead-of]PRP sisû[horse]N ṣamdu[bound-up]AJ parrisānu[rowers]N palhiš[reverently]AV pašāqu[be(come)-narrow]V libbu[interior]N tarāku[switch-a-whip]V mâʾu[vomit]V martu[gall-bladder]N ul[not]MOD bašû[be]V šāninu[rival]N ul[not]MOD mahāru[face]V kakku[stick]N u[and]CNJ ina[in]PRP malku[prince]N āliku[goer]N mahru[front]N lā[not]MOD mašālu[equal]V ayyumma[any]XP ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N šâṭu[despise]V apālu[pay]V zēru[hated-one]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP qātu[hand]N manû[count]V pašqu[narrow]AJ dūru[city-wall]N abnu[stone]N kīma[like]PRP karpatu[pot]N pahāru[potter]N parāru[break-up]V pagru[body]N qurādu[warrior]N ina[in]PRP lā[not]MOD qebēru[bury]V akālu[eat]V zību[jackal]N nakmu[heaped-(up)]AJ makkūru[property]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ilu[god]N tiklu[help]N šallatiš[as-booty]AV manû[count]V kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N abāku[lead-away]V nišu[people]N šamhu[luxuriant]AJ ša[that]REL ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V ina[in]PRP gišparru[trap]N ul[not]MOD naparšudu[flee]V ul[not]MOD waṣû[go-out]V napištu[throat]N petû[open]AJ birku[knee]N ša[that]REL ṣabātu[seize]V simmiltu[stair(case)]N šadû[mountain]N rūqu[distant]AJ kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N bâru[catch]V kasû[bind]V idu[arm]N dāmu[blood]N kīma[like]PRP butuqtu[breach]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N redû[accompany]V Sutu[Sutean]EN wāšibu[inhabitant]N kuštāru[tent]N ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ kīma[like]PRP ezzu[furious]AJ tību[arousal]N mehû[storm]N nasāhu[tear-out]V šuršu[root]N ša[that]REL tiāmtu[sea]N ana[to]PRP dannūtu[strength]N šadû[mountain]N ana[to]PRP emūqu[strength]N šakānu[put]V ina[in]PRP sapāru[(deity's)-net]N ayyumma[any]XP ul[not]MOD waṣû[go-out]V naparšudu[flee]V ul[not]MOD naparšudu[flee]V ša[of]DET tiāmtu[sea]N ana[to]PRP šadû[mountain]N ša[of]DET šadû[mountain]N ana[to]PRP tiāmtu[sea]N wašābu[sit-(down)]V qabû[say]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N mannu[who]QP ša[of]DET itti[with]PRP šanānu[equal]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N ša[that]REL kīma[like]PRP yâti[me]IP šurbû[very-great]AJ bēlūtu[rule]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N nakru[enemy]N kīam[so]AV qabû[say]V umma[saying]PRP šēlebu[fox]N lapān[in-front-of]PRP šamšu[sun]N ēkīam[where?]QP alāku[go]V Elamaya[Elamite]EN Qutu[1]EN malku[prince]N šapṣu[recalcitrant]AJ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N apālu[pay]V zēru[hated-one]N danānu[power]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ša[that]REL ina[in]PRP kullatu[totality]N nakru[enemy]N epēšu[do]V šemû[hear]V hātu[terror]N u[and]CNJ puluhtu[awesomeness]N eli[on]PRP tabāku[pour-(out)]V aššu[because-(of)]SBJ ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET ṭūbu[goodness]N u[and]CNJ sulummû[peace-making]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN adi[until]PRP mahru[front]N šapāru[send]V nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N rabû[great]AJ zakāru[speak]V ištu[from]PRP Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN u[and]CNJ Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN eli[on]PRP nakru[enemy]N ina[in]PRP lītu[victory]N izuzzu[stand]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]REL libbu[interior]N ina[in]PRP kišittu[achievement]N nakru[enemy]N šadlu[broad]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukult
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ištu[from]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N adi[until]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N alāku[go]V māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V kāšidu[conqueror]N Ṣidunu[Sidon]SN ša[that]REL ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N sāpinu[flattener]N gimru[totality]N dadmū[villages]N dūru[city-wall]N u[and]CNJ šubtu[seat]N nasāhu[tear-out]V qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N nadû[throw-down]V ašru[place]N maškanu[place-of-putting]N halāqu[be(come)-lost]V Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN šarru[king]N ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V kīma[like]PRP nūnu[fish]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N bâru[catch]V nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N nakmu[heaped-(up)]AJ makkūru[property]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N u[and]CNJ kitû[flax]N mimma[anything]XP šumu[name]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N šalālu[carry-off]V nišu[people]N rapšu[wide]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N imēru[donkey]N abāku[lead-away]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN pahāru[gather]V šarru[king]N Hatti[Syria-Palestine]GN u[and]CNJ ahu[arm]N tiāmtu[sea]N kalû[totality]N ina[in]PRP ašru[place]N šanû[(an)other]AJ ālu[town]N epēšu[do]V Kar-Aššur-ahu-iddina[Kar-Esarhaddon]SN nabû[name]V nibītu[naming]N nišu[people]N hubtu[robbery]N qaštu[bow]N ša[of]DET šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V u[and]CNJ Sanda-uarri[ruler-of-Kundu-and-Sissu]RN šarru[king]N Kundu[1]SN Sissu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ lā[not]MOD pālihu[reverent-one]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL ilu[god]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ takālu[trust]V u[and]CNJ Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN ana[to]PRP rēṣūtu[help]N šakānu[put]V nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP zakāru[speak]V ana[to]PRP emūqu[strength]N takālu[trust]V anāku[I]IP ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N takālu[trust]V kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N bâru[catch]V nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N aššu[because-(of)]SBJ danānu[power]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N nišu[people]N kullumu[show]V qaqqadu[head]N Sanda-uarri[ruler-of-Kundu-and-Sissu]RN u[and]CNJ Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN ina[in]PRP kišādu[neck]N rabû[great-one]N alālu[hang-up]V itti[with]PRP nāru[musician]N u[and]CNJ sammû[lyre]N ina[in]PRP rebītu[square]N Ninua[Nineveh]SN etēqu[go-past]V šālilu[plunderer]N Arza[1]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N nahallu[stream]N Muṣur[Egypt]GN ša[that]REL Asuhili[king-of-Arza]RN šarru[king]N adi[until]PRP māliku[adviser]N birītu[fetter]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V ina[in]PRP ṭēhu[proximity]N abullu[(city)-gate]N qablu[hips]N ālu[town]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN itti[with]PRP asu[bear]N kalbu[dog]N u[and]CNJ šahû[pig]N wašābu[sit-(down)]V kamîš[in-a-bound-state]AV u[and]CNJ Teušpa[Cimmerian-ruler]RN Gimiraya[Cimmerian]EN ummān-manda[enemy-horde]N ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ ina[in]PRP erṣetu[earth]N Hubušnu[1]GN adi[until]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N kābisu[one-who-treads-on]N kišādu[neck]N nišu[people]N Hilakku[Cilicia]GN šaddûʾa[mountain-dweller]N wāšibu[inhabitant]N huršānu[mountain(s)]N ša[that]REL ṭēhu[proximity]N Tabalu[Tabal]GN ša[that]REL eli[on]PRP šadû[mountain]N takālu[trust]V ištu[from]PRP ūmu[day]N pānu[front]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ ālu[town]N adi[until]PRP ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V sittūtu[those-remaining]N ša[that]REL hīṭu[error]N u[and]CNJ gullultu[sin]N lā[not]MOD išû[have]V kabtu[heavy]AJ nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V dāʾišu[thresher]N Parnakayu[of-Parnaki]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ wāšibu[inhabitant]N Til-Aššuri[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N Mehranu[1]GN Pittanu[1]GN nabû[name]V zikru[utterance]N musappihu[scatterer]N nišu[people]N Mannaya[1]EN Qutu[1]EN lā[not]MOD sanqu[checked]AJ ša[that]REL ummānu[military-force]N Išpakaia[chieftain-of-the-Scythians]RN Iškuzaya[Scythian]EN kitru[help]N lā[not]MOD mušēzibu[saving-one]N nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N ṭāridu[one-who-drives-away]N Nabu-zer-kitti-lišer[governor-of-the-Sealand]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN takālu[trust]V lā[not]MOD ezēbu[leave]V napištu[throat]N Naʾid-Marduk[governor-of-the-Sealand]PN ahu[brother]N aššu[because-(of)]SBJ epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN abātu[run-away]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N mātu[land]N tiāmtu[sea]N ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ridûtu[appropriation]N ahu[brother]N dagālu[see]V pānu[front]N nābiʾu[plunderer]N Bit-Dakkuri[1]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Kaldu[Chaldea]GN ayyābu[enemy]N Babilu[Babylon]SN kāmû[one-who-binds]N Šamaš-ibni[leader-of-the-Bit-Dakkuri]RN šarru[king]N ishappu[villain]N hābilu[criminal]N lā[not]MOD pālihu[reverent-one]N zikru[utterance]N bēl[lord]N bēl[lord]N ša[that]REL eqlu[field]N māru[son]N Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ Borsippa[1]SN ina[in]PRP pariktu[injustice]N tabālu[take-away]V aššu[because-(of)]SBJ anāku[I]IP puluhtu[awesomeness]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN edû[know]V eqlu[field]N šināti[them]IP târu[turn]V pānu[front]N māru[son]N Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ Borsippa[1]SN dagālu[see]V Nabu-šallim[leader-of-the-Bit-Dakkuri]RN māru[son]N Balassu[leader-of-the-Bit-Dakkuri]RN ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N Adummatu[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ Arubu[Arab]EN ša[that]REL Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N kašādu[reach]V būšu[goods]N makkūru[property]N ilu[god]N adi[until]PRP Apkallatu[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arab]EN šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN leqû[take]V Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN šarru[king]N Arubu[Arab]EN itti[with]PRP tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N aššu[because-(of)]SBJ nadānu[give]V ilu[god]N ṣullû[beseech]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V ilu[god]N šâtunu[those]IP anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V danānu[power]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N u[and]CNJ šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N eli[on]PRP šaṭāru[write]V târu[turn]V nadānu[give]V Tabuʾa[queen-of-the-Arabs]RN tarbītu[child-rearing]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP šakānu[put]V itti[with]PRP ilu[god]N ana[to]PRP mātu[land]N târu[turn]V _ gammalu[camel]N eli[on]PRP maddattu[payment]N abu[father]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N warkat[after]PRP Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN šīmtu[what-is-fixed]N wabālu[carry]V Iaʾlu[king-of-the-Arabs]RN māru[son]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ līmu[thousand]NU abnu[stone]N bēru[selected]AJ _ gammalu[camel]N _ līmu[thousand]NU kunzu[(a-leather-bag)]N rīqu[aromatic-substance]N eli[on]PRP maddattu[payment]N abu[father]N redû[accompany]V emēdu[lean-on]V Bazu[1]GN nagû[region]N ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ mišītu[oblivion]N nābalu[dry-land]N qaqqaru[ground]N ṭabtu[salt]N ašru[place]N ṣumāmu[thirst]N _ meʾatu[hundred]NU _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N bāṣu[sand]N puquttu[thorn]N u[and]CNJ šinnu[tooth]N ṣabītu[gazelle]N _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ṣerru[snake]N u[and]CNJ zuqiqīpu[scorpion]N ša[that]REL kīma[like]PRP kulbābu[ant]N malû[full]AJ ugāru[(communally-controlled)-meadow]N _ bēru[double-hour]N Hazu[1]GN šadû[mountain]N sangilmud[(a-bluish-stone)]N ana[to]PRP warki[behind]PRP wašāru[sink-down]V etēqu[go-past]V ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP lā[not]MOD alāku[go]V šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šalṭāniš[in-triumph]AV alāku[go]V _ šarru[king]N ša[of]DET qerbu[centre]N nagû[region]N šuāti[him]IP dâku[kill]V ilu[god]N būšu[goods]N makkūru[property]N nišu[people]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Laiale[ruler-of-Yadiʾ]RN šarru[king]N Yadiʾ[1]SN ša[that]REL ištu[from]PRP lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V šallatu[booty]N ilu[god]N šemû[hear]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V qabû[say]V ahulap[(it-is)-enough!]J ilu[god]N ša[that]REL šalālu[carry-off]V danānu[power]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N eli[on]PRP šaṭāru[write]V târu[turn]V nadānu[give]V nagû[region]N Bazu[1]GN šuāti[him]IP dagālu[see]V pānu[front]N biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bunnannu[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulaya[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ina[in]PRP mû[water]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N kīma[like]PRP nūnu[fish]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N hātu[terror]N maqātu[fall]V kī[as-like]PRP ṭēmu[report]N ramānu[self]N biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N gumāhu[prize-bull]N šuklulu[complete]AJ ṣamādu[team]N parû[mule]N peṣû[white]AJ ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN leqû[take]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V rahāṣu[trust]V libbu[interior]N Ša-pi-Bel[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N dannatu[fortified-(place)]N danānu[be(come)-strong]V šâšu[him]IP adi[until]PRP ṣābu[people]N qaštu[bow]N ina[in]PRP libbu[interior]N elû[go-up]V kīma[like]PRP daltu[door]N ina[in]PRP pānu[front]N Elamtu[Elam]GN edēlu[shut]V Patušarra[1]GN nagû[region]N ša[that]REL itû[boundary]N bītu[house]N ṭabtu[salt]N ša[that]REL qerbu[centre]N Madaya[1]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN šadû[mountain]N uqnû[lapis-lazuli]N ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD kabāsu[tread]V erṣetu[earth]N mātu[land]N Šidir-parna[city-lord-of-Patušarra]PN E-parna[city-lord-of-Patušarra]PN bēl[lord]N ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[that]REL lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N šâšunu[(to/of)-them]IP adi[until]PRP nišu[people]N sisû[horse]N rukūbu[vehicle]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N imēru[donkey]N udru[Bactrian-camel]N šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN Uppis[city-ruler-of-Partakka]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Partakka[1]SN Zanasana[city-ruler-of-Partukka]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Partukka[1]SN Ramateia[city-ruler-of-Urakazabarna]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Urakazabarna[1]SN Madaya[1]EN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N erṣetu[earth]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN lā[not]MOD nabalkutu[cross-over]V lā[not]MOD kabāsu[tread]V qaqqaru[ground]N puluhtu[awesomeness]N rašubbatu[terrifying-appearance]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V mūrnisqu[select-young-animal]N rabû[great]AJ uqnû[lapis-lazuli]N hīpu[break(age)]N šadû[mountain]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N aššu[because-(of)]SBJ bēl[lord]N ālu[town]N ša[that]REL qātu[hand]N dekû[raise]V bēlūtu[rule]N ṣullû[beseech]V erēšu[request]V kitru[help]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N pīhātu[post]N ša[of]DET pāṭu[edge]N mātu[land]N itti[with]PRP wâru[go-(up-to)]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[town]N šâtunu[those]IP kabāsu[tread]V kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišam[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ištu[from]PRP Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN eli[on]PRP nakru[enemy]N ina[in]PRP lītu[victory]N izuzzu[stand]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]REL libbu[interior]N ina[in]PRP kišittu[achievement]N nakru[enemy]N šadlu[broad]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N kašādu[reach]V qātu[hand]N ešertu[chapel]N māhāzu[shrine]N ša[of]DET mātu[land]N Assur[Assyria]GN u[and]CNJ mātu[land]N Akkad[1]SN epēšu[do]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N zaʾānu[be(come)-adorned]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP ūmu[day]N ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N epēšu[do]V ana[to]PRP ešēru[go-well]V karāšu[military-camp]N paqādu[entrust]V mūrnisqu[select-young-animal]N parû[mule]N narkabtu[chariot]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N u[and]CNJ šallatu[booty]N nakru[enemy]N gimru[totality]N mimma[anything]XP šumu[name]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N ana[to]PRP isqu[share]N šarrūtu[kingship]N šarāku[present]V ana[to]PRP šamāru[rage]V sisû[horse]N šadāhu[walk]V narkabtu[chariot]N ašru[place]N šuāti[him]IP wiāṣu[be(come)-too-little]V nišu[people]N mātu[land]N hubtu[robbery]N qaštu[bow]N allu[hoe]N tupšikku[brick-carrying-frame]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N egalturrû[little-palace]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V qaqqaru[ground]N mādu[many]AJ kīma[like]PRP watartu[excess]N ištu[from]PRP libbu[interior]N eqlu[field]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP redû[accompany]V ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V dekû[raise]V _ šarru[king]N Hatti[Syria-Palestine]GN ša[of]DET ahu[arm]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ qablu[hips]N tiāmtu[sea]N kalû[totality]N wâru[go-(up-to)]V gušūru[tree-trunk]N rabû[great]AJ timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ adappu[horizontal-crossbeam]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Sirara[Mount-Sirara]GN Labnana[Lebanon]GN lamassu[(female)-tutelary-deity]N apsasû[(an-exotic-bovid)]N askuppu[(threshold)-slab]N agurru[baked-brick]N ša[of]DET ašnugallu[alabaster]N pendû[(mark-on-skin)]N turminû[breccia]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N engisû[(a-stone)]N alallu[(a-stone)]N girimmu[(a-kind-of-fruit)]N hilibû[the-underworld]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N ašru[place]N nabnītu[creation]N ana[to]PRP hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N marṣiš[bitterly]AV pašqiš[with-great-effort]AV ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šadādu[drag]V ina[in]PRP warhu[month]N šemû[hear]V ūmu[day]N mitgāru[favourable]AJ eli[on]PRP tamlīu[fill]N šuāti[him]IP ēkallu[palace]N rabbû[large]AJ ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N banû[create]V ṣēru[back]N bītu[house]N dannu[strong]AJ ša[that]REL _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rabû[great]AJ mūraku[length]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rabû[great]AJ rupšu[width]N ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD epēšu[do]V anāku[I]IP epēšu[do]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP daltu[door]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ misarru[belt]N kaspu[silver]N u[and]CNJ siparru[bronze]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N šēdu[protective-deity]N u[and]CNJ lamassu[(female)-tutelary-deity]N ša[of]DET abnu[stone]N ša[that]REL kī[as-like]PRP pû[mouth]N šiknu[setting]N irtu[breast]N lemnu[evil]N târu[turn]V nāṣiru[guard]N kibsu[track]N mušallimu[one-who-delivers-safely]N tallaktu[walkway]N šarru[king]N bānû[creator]N imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N ēkallu[palace]N pīlu[limestone]N u[and]CNJ erēnu[cedar]N šutēmudu[superimposed-(on-one-another)]AJ ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N bēlūtu[rule]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V lamassu[(female)-tutelary-deity]N werû[copper]N māšu[twin]AJ ša[that]REL ahennâ[each-by-it/himself]AV pānu[front]N u[and]CNJ warkat[after]PRP naṭālu[look]V kilallān[both]IP qerbu[centre]N izuzzu[stand]V timmu[pole]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V sihirtu[circumference]N ēkallu[palace]N šâtu[him]IP nēbehu[band]N pasqu[coping-(of-a-wall)]N ša[of]DET ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N epēšu[do]V lawû[surround]V kilīliš[as-with-a-wreath]AV sellu[basket]N matgiqu[(part-of-a-building)]N kīma[like]PRP manziat[rainbow]N sahāru[go-around]V gimru[totality]N bābu[gate]N sikkatu[peg]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ u[and]CNJ siparru[bronze]N nawru[bright]AJ retû[drive-in]V qerbu[centre]N danānu[power]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N nakru[strange]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP šipru[sending]N urrākūtu[craft-of-the-sculptor]N esēqu[incise]V qerbu[centre]N kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL kalû[totality]N rīqu[aromatic-substance]N u[and]CNJ iṣu[tree]N hurrušu[bound]AJ itû[boundary]N emēdu[lean-on]V kisallu[forecourt]N magal[very-(much)]AV rabû[be(come)-big]V tallaktu[walkway]N mādiš[greatly]AV rapāšu[be(come)-broad]V ana[to]PRP mašqītu[watering-place]N sisû[horse]N qerbu[centre]N pattu[canal]N ešēru[go-well]V habābu[murmur]V atappiš[like-a-canal]AV ēkallu[palace]N šuāti[him]IP ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V Ešgalšiddudua[1]TN ēkallu[palace]N pāqidu[carer]N kalāma[all-(of-it)]N zakāru[speak]V nibītu[naming]N Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ilu[god]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kalû[totality]N ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N ebbu[bright]AJ mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N ilu[god]N šâtunu[those]IP ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N rabû[great-one]N nišu[people]N mātu[land]N kalû[totality]N ina[in]PRP tākultu[(cultic)-meal]N u[and]CNJ qerītu[banquet]N ina[in]PRP paššuru[dining-tray]N tašīltu[(ceremony-of)-celebration]N qerbu[centre]N wašābu[sit-(down)]V elēṣu[swell]V nupāru[heart]N karānu[vine]N kurunnu[(a-kind-of-beer)]N makāru[irrigate]V ṣurru[interior]N rūštu[(a-fine-quality-of-oil)]N igulû[fine-ointment]N muhhu[skull]N šaqû[give-to-drink]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N u[and]CNJ ilu[god]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kalû[totality]N ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N qerbu[centre]N dāriš[forever]AV ramû[set-in-place]V šebû[be(come)-full]V lalû[plenty]N ina[in]PRP zagmukku[New-Year-(festival)]N warhu[month]N rēštû[first]NU kullatu[totality]N mūrnisqu[select-young-animal]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N gimru[totality]N ummānu[military-force]N šallatu[booty]N nakru[enemy]N šattišam[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ paqādu[entrust]V qerbu[centre]N ina[in]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N šâtu[him]IP šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N dumqu[goodness]N nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N muhaddû[one-who-gives-delight]N kabattu[liver]N dāriš[forever]AV bitrû[be(come)-continuous]V ai[not]MOD naparkû[cease]V idu[arm]N Ayyaru[Iyyar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Banba[second-vizier-of-Esarhaddon]PN šukkallu[(a-court-official)]N šanû[second]NU ina[in]PRP Abu[Ab]MN _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ mahāṣu[beat]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-zer-kitti-lišer[governor-of-the-Sealand]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN šēlabiš[like-a-fox]AV abātu[run-away]V aššu[because-(of)]SBJ māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL etēqu[go-past]V Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN arnu[guilt]N kabtu[heavy]AJ emēdu[lean-on]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N Naʾid-Marduk[governor-of-the-Sealand]PN ahu[brother]N epištu[deed]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ana[to]PRP ahu[brother]N epēšu[do]V amāru[see]V ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN abātu[run-away]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN ana[to]PRP rēṣūtu[help]N šakānu[put]V nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP zakāru[speak]V ana[to]PRP emūqu[strength]N takālu[trust]V anāku[I]IP ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N takālu[trust]V kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N bâru[catch]V nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N aššu[because-(of)]SBJ danānu[power]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N nišu[people]N kullumu[show]V qaqqadu[head]N Sanda-uarri[ruler-of-Kundu-and-Sissu]RN u[and]CNJ Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN ina[in]PRP kišādu[neck]N rabû[great-one]N alālu[hang-up]V itti[with]PRP nāru[musician]N u[and]CNJ sammû[lyre]N ina[in]PRP rebītu[square]N Ninua[Nineveh]SN etēqu[go-past]V šālilu[plunderer]N Arza[1]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N nahallu[stream]N Muṣur[Egypt]GN ša[that]REL Asuhili[king-of-Arza]RN šarru[king]N adi[until]PRP māliku[adviser]N birītu[fetter]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V ina[in]PRP ṭēhu[proximity]N abullu[(city)-gate]N qablu[hips]N ālu[town]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN itti[with]PRP asu[bear]N kalbu[dog]N u[and]CNJ šahû[pig]N wašābu[sit-(down)]V kamîš[in-a-bound-state]AV u[and]CNJ Teušpa[Cimmerian-ruler]RN Gimiraya[Cimmerian]EN ummān-manda[enemy-horde]N ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ ina[in]PRP erṣetu[earth]N Hubušnu[1]GN adi[until]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N kābisu[one-who-treads-on]N kišādu[neck]N nišu[people]N Hilakku[Cilicia]GN šaddûʾa[mountain-dweller]N wāšibu[inhabitant]N huršānu[mountain(s)]N ša[that]REL ṭēhu[proximity]N Tabalu[Tabal]GN ša[that]REL eli[on]PRP mātu[land]N takālu[trust]V ištu[from]PRP ūmu[day]N pānu[front]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V sittūtu[those-remaining]N ša[that]REL hīṭu[error]N u[and]CNJ gullultu[sin]N lā[not]MOD išû[have]V kabtu[heavy]AJ nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V dāʾišu[thresher]N Parnakayu[of-Parnaki]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ wāšibu[inhabitant]N Til-Aššuri[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N Mehranu[1]GN Pittanu[1]GN nabû[name]V zikru[utterance]N musappihu[scatterer]N nišu[people]N Mannaya[1]EN Qutu[1]EN lā[not]MOD sanqu[checked]AJ ša[that]REL ummānu[military-force]N Išpakaia[chieftain-of-the-Scythians]RN Iškuzaya[Scythian]EN _ _ _ _ _ danānu[power]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N u[and]CNJ šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N eli[on]PRP šaṭāru[write]V târu[turn]V nadānu[give]V Tabuʾa[queen-of-the-Arabs]RN tarbītu[child-rearing]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP šakānu[put]V itti[with]PRP ilu[god]N ana[to]PRP mātu[land]N târu[turn]V _ gammalu[camel]N eli[on]PRP maddattu[payment]N abu[father]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N warkat[after]PRP Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN šīmtu[what-is-fixed]N wabālu[carry]V Iaʾlu[king-of-the-Arabs]RN māru[son]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ līmu[thousand]NU abnu[stone]N bēru[selected]AJ _ gammalu[camel]N _ līmu[thousand]NU kunzu[(a-leather-bag)]N rīqu[aromatic-substance]N eli[on]PRP maddattu[payment]N abu[father]N redû[accompany]V emēdu[lean-on]V Bazu[1]GN nagû[region]N ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ mišītu[oblivion]N nābalu[dry-land]N qaqqaru[ground]N ṭabtu[salt]N ašru[place]N ṣūmu[thirst]N _ meʾatu[hundred]NU _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N bāṣu[sand]N puquttu[thorn]N u[and]CNJ šinnu[tooth]N ṣabītu[gazelle]N _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ṣerru[snake]N u[and]CNJ zuqiqīpu[scorpion]N ša[that]REL kīma[like]PRP kulbābu[ant]N malû[full]AJ ugāru[(communally-controlled)-meadow]N _ bēru[double-hour]N Hazu[1]GN šadû[mountain]N sangilmud[(a-bluish-stone)]N ana[to]PRP warki[behind]PRP wašāru[sink-down]V etēqu[go-past]V ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP lā[not]MOD alāku[go]V šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šalṭāniš[in-triumph]AV alāku[go]V _ šarru[king]N ša[of]DET qerbu[centre]N nagû[region]N šuāti[him]IP dâku[kill]V ilu[god]N būšu[goods]N makkūru[property]N nišu[people]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Laiale[ruler-of-Yadiʾ]RN šarru[king]N Yadiʾ[1]SN ša[that]REL ištu[from]PRP lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V šallatu[booty]N ilu[god]N šemû[hear]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V qabû[say]V ahulap[(it-is)-enough!]J nagû[region]N Bazu[1]GN šuāti[him]IP dagālu[see]V pānu[front]N biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bunnannu[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulaya[1]EN _ _ _ _ sisû[horse]N rukūbu[vehicle]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N imēru[donkey]N udru[Bactrian-camel]N šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN Uppis[city-ruler-of-Partakka]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Partakka[1]SN Zanasana[city-ruler-of-Partukka]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Partukka[1]SN Ramateia[city-ruler-of-Urakazabarna]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Urakazabarna[1]SN Madaya[1]EN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N erṣetu[earth]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN lā[not]MOD nabalkutu[cross-over]V lā[not]MOD kabāsu[tread]V qaqqaru[ground]N puluhtu[awesomeness]N rašubbatu[terrifying-appearance]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V mūrnisqu[select-young-animal]N rabû[great]AJ uqnû[lapis-lazuli]N hīpu[break(age)]N šadû[mountain]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N aššu[because-(of)]SBJ bēl[lord]N ālu[town]N ša[that]REL qātu[hand]N dekû[raise]V bēlūtu[rule]N ṣullû[beseech]V erēšu[request]V kitru[help]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N pīhātu[post]N ša[of]DET pāṭu[edge]N mātu[land]N itti[with]PRP wâru[go-(up-to)]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[town]N šâtunu[those]IP kabāsu[tread]V kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišam[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ištu[from]PRP Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN eli[on]PRP nakru[enemy]N ina[in]PRP lītu[victory]N izuzzu[stand]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]REL libbu[interior]N ina[in]PRP kišittu[achievement]N nakru[enemy]N šadlu[broad]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N kašādu[reach]V qātu[hand]N ešertu[chapel]N māhāzu[shrine]N ša[of]DET mātu[land]N Assur[Assyria]GN u[and]CNJ mātu[land]N Akkad[1]SN epēšu[do]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N zaʾānu[be(come)-adorned]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP ūmu[day]N ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N epēšu[do]V ana[to]PRP ešēru[go-well]V karāšu[military-camp]N paqādu[entrust]V mūrnisqu[select-young-animal]N parû[mule]N narkabtu[chariot]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N u[and]CNJ šallatu[booty]N nakru[enemy]N gimru[totality]N mimma[anything]XP šumu[name]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N ana[to]PRP isqu[share]N šarrūtu[kingship]N šarāku[present]V ana[to]PRP šamāru[rage]V sisû[horse]N šadāhu[walk]V narkabtu[chariot]N girimmu[(a-kind-of-fruit)]N hilibû[the-underworld]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N ašru[place]N nabnītu[creation]N ana[to]PRP hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N marṣiš[bitterly]AV pašqiš[with-great-effort]AV ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šadādu[drag]V ina[in]PRP warhu[month]N šemû[hear]V ūmu[day]N mitgāru[favourable]AJ eli[on]PRP tamlīu[fill]N šuāti[him]IP ēkallu[palace]N rabbû[large]AJ ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N banû[create]V ṣēru[back]N bītu[house]N dannu[strong]AJ ša[that]REL _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rabû[great]AJ mūraku[length]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rabû[great]AJ rupšu[width]N ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD epēšu[do]V anāku[I]IP epēšu[do]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP daltu[door]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ misarru[belt]N kaspu[silver]N u[and]CNJ siparru[bronze]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N šēdu[protective-deity]N u[and]CNJ lamassu[(female)-tutelary-deity]N ša[of]DET abnu[stone]N ša[that]REL kī[as-like]PRP pû[mouth]N šiknu[setting]N irtu[breast]N lemnu[evil]N târu[turn]V nāṣiru[guard]N kibsu[track]N mušallimu[one-who-delivers-safely]N tallaktu[walkway]N šarru[king]N bānû[creator]N imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N ēkallu[palace]N pīlu[limestone]N u[and]CNJ erēnu[cedar]N šutēmudu[superimposed-(on-one-another)]AJ ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N bēlūtu[rule]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V lamassu[(female)-tutelary-deity]N werû[copper]N māšu[twin]AJ ša[that]REL ahennâ[each-by-it/himself]AV pānu[front]N u[and]CNJ warkat[after]PRP naṭālu[look]V kilallān[both]IP qerbu[centre]N izuzzu[stand]V timmu[pole]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V sihirtu[circumference]N ēkallu[palace]N šâtu[him]IP nēbehu[band]N pasqu[coping-(of-a-wall)]N ša[of]DET ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N epēšu[do]V lawû[surround]V kilīliš[as-with-a-wreath]AV sellu[basket]N matgiqu[(part-of-a-building)]N kīma[like]PRP manziat[rainbow]N sahāru[go-around]V gimru[totality]N bābu[gate]N sikkatu[peg]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ u[and]CNJ siparru[bronze]N nawru[bright]AJ retû[drive-in]V qerbu[centre]N danānu[power]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N nakru[strange]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP šipru[sending]N urrākūtu[craft-of-the-sculptor]N esēqu[incise]V qerbu[centre]N kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL kalû[totality]N rīqu[aromatic-substance]N u[and]CNJ iṣu[tree]N hurrušu[bound]AJ itû[boundary]N emēdu[lean-on]V tašīltu[(ceremony-of)-celebration]N qerbu[centre]N wašābu[sit-(down)]V elēṣu[swell]V nupāru[heart]N karānu[vine]N kurunnu[(a-kind-of-beer)]N makāru[irrigate]V ṣurru[interior]N rūštu[(a-fine-quality-of-oil)]N igulû[fine-ointment]N muhhu[skull]N šaqû[give-to-drink]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N u[and]CNJ ilu[god]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kalû[totality]N ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N qerbu[centre]N dāriš[forever]AV ramû[set-in-place]V šebû[be(come)-full]V lalû[plenty]N ina[in]PRP zagmukku[New-Year-(festival)]N warhu[month]N rēštû[first]NU kullatu[totality]N mūrnisqu[select-young-animal]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N gimru[totality]N ummānu[military-force]N šallatu[booty]N nakru[enemy]N šattišam[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ paqādu[entrust]V qerbu[centre]N qerbu[centre]N ēkallu[palace]N šâtu[him]IP lamassu[(female)-tutelary-deity]N dumqu[goodness]N šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N muhaddû[one-who-gives-delight]N kabattu[liver]N dāriš[forever]AV bitrû[be(come)-continuous]V ai[not]MOD naparkû[cease]V idu[arm]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ ēkallu[palace]N šâtu[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V kī[as-like]PRP ša[of]DET anāku[I]IP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šarru[king]N abu[father]N bānû[creator]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V atta[you]IP kīma[like]PRP yâti[me]IP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V Abu[Ab]MN _ _
_ kamîš[in-a-bound-state]AV u[and]CNJ Teušpa[Cimmerian-ruler]RN Gimiraya[Cimmerian]EN ummān-manda[enemy-horde]N ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ ina[in]PRP erṣetu[earth]N Hubušnu[1]GN adi[until]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N kābisu[one-who-treads-on]N kišādu[neck]N nišu[people]N Hilakku[Cilicia]GN šaddûʾa[mountain-dweller]N wāšibu[inhabitant]N huršānu[mountain(s)]N pašqu[narrow]AJ ša[that]REL ṭēhu[proximity]N Tabalu[Tabal]GN Hattaya[Hittite]EN lemnu[bad]AJ ištu[from]PRP ūmu[day]N pānu[front]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V sittūtu[those-remaining]N ša[that]REL hīṭu[error]N u[and]CNJ gullultu[sin]N lā[not]MOD išû[have]V _ abšānu[yoke]N Adummatu[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N Arubu[Arab]EN ša[that]REL Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N kašādu[reach]V būšu[goods]N makkūru[property]N ilu[god]N adi[until]PRP Apkallatu[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arab]EN šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN leqû[take]V Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN šarru[king]N Arubu[Arab]EN itti[with]PRP tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N aššu[because-(of)]SBJ nadānu[give]V ilu[god]N ṣullû[beseech]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V _ _ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V danānu[power]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N _ gammalu[camel]N _ līmu[thousand]NU kunzu[(a-leather-bag)]N rīqu[aromatic-substance]N eli[on]PRP maddattu[payment]N abu[father]N redû[accompany]V emēdu[lean-on]V Bazu[1]GN nagû[region]N ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ mišītu[oblivion]N nābalu[dry-land]N qaqqaru[ground]N ṭabtu[salt]N ašru[place]N ṣumāmu[thirst]N _ meʾatu[hundred]NU _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N bāṣu[sand]N puquttu[thorn]N u[and]CNJ šinnu[tooth]N ṣabītu[gazelle]N ašru[place]N ṣerru[snake]N u[and]CNJ zuqiqīpu[scorpion]N ša[that]REL kīma[like]PRP kulbābu[ant]N malû[full]AJ ugāru[(communally-controlled)-meadow]N _ bēru[double-hour]N Hazu[1]GN šadû[mountain]N sangilmud[(a-bluish-stone)]N ana[to]PRP warki[behind]PRP wašāru[sink-down]V etēqu[go-past]V nagû[region]N šuāti[him]IP ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP lā[not]MOD alāku[go]V šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šalṭāniš[in-triumph]AV alāku[go]V _ šarru[king]N ša[of]DET qerbu[centre]N nagû[region]N šuāti[him]IP dâku[kill]V ilu[god]N būšu[goods]N makkūru[property]N nišu[people]N kīma[like]PRP daltu[door]N ina[in]PRP pānu[front]N Elamtu[Elam]GN edēlu[shut]V Patušarra[1]GN nagû[region]N ša[that]REL itû[boundary]N bītu[house]N ṭabtu[salt]N ša[that]REL qerbu[centre]N Madaya[1]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN šadû[mountain]N uqnû[lapis-lazuli]N ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD kabāsu[tread]V erṣetu[earth]N mātu[land]N Šidir-parna[city-lord-of-Patušarra]PN E-parna[city-lord-of-Patušarra]PN bēl[lord]N ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[that]REL lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N šâšunu[(to/of)-them]IP adi[until]PRP nišu[people]N sisû[horse]N rukūbu[vehicle]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N imēru[donkey]N udru[Bactrian-camel]N šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Uppis[city-ruler-of-Partakka]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Partakka[1]SN Zanasana[city-ruler-of-Partukka]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Partukka[1]SN Ramateia[city-ruler-of-Urakazabarna]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Urakazabarna[1]SN Madaya[1]EN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN lā[not]MOD nabalkutu[cross-over]V
ša[that]REL ahu[brother]N rabû[great]AJ ahu[brother]N ṣehru[small]AJ anāku[I]IP ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN abu[father]N bānû[creator]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ahu[brother]N rēšu[head]N kīniš[reliably]AV elû[go-up]V umma[saying]PRP annû[this]DP māru[son]N ridûtu[appropriation]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN ina[in]PRP bīru[divination]N šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V umma[saying]PRP šū[he]IP tēnû[substitute]N zikru[utterance]N kabtu[heavy]AJ naʾādu[be(come)-attentive]V nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N ahu[brother]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N ištēniš[together]AV pahāru[gather]V mahru[front]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N aššu[because-(of)]SBJ naṣāru[guard]V ridûtu[appropriation]N zikru[utterance]N kabtu[heavy]AJ zakāru[speak]V ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V kī[as-like]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ina[in]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ašru[place]N šuglutu[very-frightening]AJ ša[that]REL šiknu[setting]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N bāšû[existing]AJ hadîš[happily]AV erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ šadāhu[walk]V narkabtu[chariot]N ašru[place]N šuāti[him]IP wiāṣu[be(come)-too-little]V nišu[people]N mātu[land]N hubtu[robbery]N qaštu[bow]N allu[hoe]N u[and]CNJ tupšikku[brick-carrying-frame]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N egalturrû[little-palace]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V qaqqaru[ground]N mādu[many]AJ kīma[like]PRP watartu[excess]N ištu[from]PRP libbu[interior]N eqlu[field]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP redû[accompany]V ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ uššu[foundation(s)]N nadû[throw-down]V tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V dekû[raise]V šarru[king]N Hatti[Syria-Palestine]GN u[and]CNJ ebēru[cross]V nāru[river]N Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN Menasse[Manasseh-king-of-Judah]RN šarru[king]N Yaudu[Judah]GN Qaʾuš-gabri[king-of-Edom]RN šarru[king]N Udumu[Edom]GN Muṣuri[king-of-Moab]RN šarru[king]N Maʾab[Moab]GN Ṣilli-Bel[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]GN Mitinti[Mitinti-II-king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N Isqaluna[Ashkelon]SN Ikausu[king-of-Ekron]RN šarru[king]N Amqarruna[Ekron]SN Milki-ašapa[king-of-Byblos]RN šarru[king]N Gubla[Byblos]SN Mattan-Baʾal[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN Abi-Baʾal[king-of-Samsimurruna]RN šarru[king]N Samsimurruna[1]SN Budi-il[king-of-Bit-Ammon]RN šarru[king]N Bit-Amman[Bit-Ammon]GN Ahi-Milki[king-of-Ashdod]RN šarru[king]N Asdudu[Ashdod]SN _ šarru[king]N ša[of]DET kišādu[neck]N tiāmtu[sea]N Ekištura[king-of-Idalion]RN šarru[king]N Ediʾil[Idalion]SN Pilagura[king-of-Kitrusi]RN šarru[king]N Kitrusi[1]SN Kisu[king-of-Salamis]RN šarru[king]N Silluwa[Salamis]SN
_ _ _ _ _ ṣarāhu[cry-out]V sipittu[mourning-(rites)]N lābiš[like-a-lion]AV nadāru[be(come)-wild]V ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N aššu[because-(of)]SBJ epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N bītu[house]N abu[father]N rapāsu[beat]V rittu[hand]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN qātu[hand]N našû[lift]V magāru[consent]V qibītu[speech]N ina[in]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ šīru[flesh]N tikiltu[encouragement]N šapāru[send]V alāku[go]V lā[not]MOD kalû[held-back]AJ idu[arm]N alāku[go]V nêru[strike]V gērû[opponent]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N ul[not]MOD waqû[wait-(for)]V pānu[front]N ummānu[military-force]N ul[not]MOD dagālu[see]V warkû[rear-one]N ul[not]MOD amāru[see]V piqittu[provisioning]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N u[and]CNJ unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N ul[not]MOD ašāru[muster]V ṣidītu[(travel)-provisions]N gerru[way]N ul[not]MOD šapāku[heap-up]V šalgu[snow]N kūṣu[coldness]N Šabaṭu[1]MN dannatu[fortified-(place)]N kūṣu[coldness]N ul[not]MOD adāru[be(come)-afraid]V kīma[like]PRP urinnu[eagle]N mupparšu[flying]AJ ana[to]PRP sakāpu[push-down]V zāʾeru[enemy]N petû[open]V idu[arm]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N Naʾid-Marduk[governor-of-the-Sealand]PN ahu[brother]N epištu[deed]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ana[to]PRP ahu[brother]N epēšu[do]V amāru[see]V ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN abātu[run-away]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN alāku[go]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N mātu[land]N tiāmtu[sea]N ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ridûtu[appropriation]N ahu[brother]N dagālu[see]V pānu[front]N šattišam[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ itti[with]PRP tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ina[in]PRP šanû[second]NU gerru[way]N Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN lā[not]MOD pālihu[reverent-one]N bēlūtu[rule]N lā[not]MOD šemû[hearing]AJ zikru[utterance]N šaptu[lip]N ša[that]REL eli[on]PRP tiāmtu[sea]N gallu[rolling]AJ takālu[trust]V šalû[fling]V nīru[yoke]N Aššur[Aššur]DN Ṣidunu[Sidon]SN ālu[town]N tukultu[trust]N ša[that]REL qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N nadû[placed]AJ abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V dūru[city-wall]N u[and]CNJ šubtu[seat]N nasāhu[tear-out]V qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N nadû[throw-down]V ašru[place]N maškanu[place-of-putting]N halāqu[be(come)-lost]V Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN šarru[king]N ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N kīma[like]PRP nūnu[fish]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N bâru[catch]V nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N nišu[people]N ēkallu[palace]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N būšu[goods]N u[and]CNJ makkūru[property]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N u[and]CNJ kitû[flax]N mimma[anything]XP šumu[name]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N šalālu[carry-off]V nišu[people]N rapšu[wide]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V alpu[ox]N ṣēnu[flock]N imēru[donkey]N ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N abāku[lead-away]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN pahāru[gather]V šarru[king]N Hatti[Syria-Palestine]GN u[and]CNJ ahu[arm]N tiāmtu[sea]N kalû[totality]N ina[in]PRP ašru[place]N šanû[(an)other]AJ ālu[town]N epēšu[do]V Kar-Aššur-ahu-iddina[Kar-Esarhaddon]SN nabû[name]V nibītu[naming]N Bit-Ṣupuri[1]GN Sikku[1]GN Giʾ[1]GN Inimme[1]GN Hildua[1]GN Qartimme[1]GN Biʾru[1]GN Kilme[1]GN Bitirume[1]GN Sagu[1]GN Ampa[1]GN Bit-Gisimeya[1]GN Birgiʾ[1]GN Gambulu[1]GN Dalaimme[1]GN Isihimme[1]GN ālu[town]N ša[that]REL liwītu[packaging]N Ṣidunu[Sidon]SN ašru[place]N rîtu[pasture]N u[and]CNJ mašqītu[watering-place]N bītu[house]N tukultu[trust]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N kašādu[reach]V qātu[hand]N nišu[people]N hubtu[robbery]N qaštu[bow]N ša[of]DET šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ana[to]PRP pīhātūtu[governorship]N eli[on]PRP šakānu[put]V biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N eli[on]PRP ša[of]DET mahrû[previously]AV watāru[be(come)-outsize]V emēdu[lean-on]V u[and]CNJ Sanda-uarri[ruler-of-Kundu-and-Sissu]RN šarru[king]N Kundu[1]SN u[and]CNJ Sissu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ lā[not]MOD pālihu[reverent-one]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL ilu[god]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ takālu[trust]V šū[he]IP Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN ana[to]PRP rēṣūtu[help]N ahāmiš[one-another]PRP šakānu[put]V nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP zakāru[speak]V ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N takālu[trust]V anāku[I]IP ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N takālu[trust]V nītu[encirclement]N lawû[surround]V kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N bâru[catch]V nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N ina[in]PRP Tašritu[1]MN qaqqadu[head]N Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN ina[in]PRP Addaru[Adar]MN qaqqadu[head]N Sanda-uarri[ruler-of-Kundu-and-Sissu]RN ina[in]PRP _ šattu[year]N nakāsu[cut]V mahrû[first-one]N lā[not]MOD ahāru[be(come)-behind]V _ būšu[goods]N makkūru[property]N ilu[god]N adi[until]PRP Apkallatu[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arab]EN šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN leqû[take]V Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN šarru[king]N Arubu[Arab]EN itti[with]PRP tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N aššu[because-(of)]SBJ nadānu[give]V ilu[god]N ṣullû[beseech]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V Atar-samayin[1]DN Daya[1]DN Nuhaya[1]DN Ruldawu[1]DN Abirillu[1]DN Atar-quruma[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Arubu[Arab]EN anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V danānu[power]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N u[and]CNJ šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N eli[on]PRP šaṭāru[write]V târu[turn]V nadānu[give]V Tabuʾa[queen-of-the-Arabs]RN tarbītu[child-rearing]N ēkallu[palace]N abu[father]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP šakānu[put]V itti[with]PRP ilu[god]N ana[to]PRP mātu[land]N târu[turn]V _ gammalu[camel]N _ imēru[donkey]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN šīmtu[what-is-fixed]N wabālu[carry]V Iataʾ[king-of-the-Arabs]RN māru[son]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[hundred]NU abnu[stone]N bēru[selected]AJ _ gammalu[camel]N _ meʾatu[hundred]NU kunzu[(a-leather-bag)]N rīqu[aromatic-substance]N eli[on]PRP maddattu[payment]N abu[father]N redû[accompany]V emēdu[lean-on]V warkat[after]PRP Uabu[king-of-the-Arabs]RN ana[to]PRP epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N Arubu[Arab]EN kalû[totality]N eli[on]PRP Iataʾ[king-of-the-Arabs]RN nabalkutu[cross-over]V anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU ša[that]REL kittu[steadiness]N râmu[love]V ṣaliptu[lying]N ikkibu[taboo]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ana[to]PRP nērārūtu[aid]N Iataʾ[king-of-the-Arabs]RN šapāru[send]V Arubu[Arab]EN kalû[totality]N kabāsu[tread]V Uabu[king-of-the-Arabs]RN adi[until]PRP ṣābu[people]N ša[that]REL išti[with]PRP birītu[fetter]N nadû[throw-down]V wabālu[carry]V šigaru[(wooden)-clamp]N šakānu[put]V ina[in]PRP lētu[cheek]N bābu[gate]N rakāsu[tie]V Uppis[city-ruler-of-Partakka]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Partakka[1]SN Zanasana[city-ruler-of-Partukka]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Partukka[1]SN Ramateia[city-ruler-of-Urakazabarna]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Urakazabarna[1]SN Madaya[1]EN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN lā[not]MOD nabalkutu[cross-over]V lā[not]MOD kabāsu[tread]V qaqqaru[ground]N pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V mūrnisqu[select-young-animal]N rabû[great]AJ takkassu[unworked-block]N uqnû[lapis-lazuli]N hīpu[break(age)]N šadû[mountain]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N našû[lift]V _
u[and]CNJ ummānu[military-force]N Išpakaia[chieftain-of-the-Scythians]RN Iškuzaya[Scythian]EN kitru[help]N lā[not]MOD mušēzibu[saving-one]N nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N šalālu[carry-off]V Bit-Dakkuri[1]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Kaldu[Chaldea]GN ayyābu[enemy]N Babilu[Babylon]SN kamû[bind]V Šamaš-ibni[leader-of-the-Bit-Dakkuri]RN šarru[king]N ishappu[villain]N hābilu[criminal]N lā[not]MOD pālihu[reverent-one]N zikru[utterance]N bēl[lord]N bēl[lord]N ša[that]REL eqlu[field]N māru[son]N Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ Borsippa[1]SN ina[in]PRP pariktu[injustice]N tabālu[take-away]V târu[turn]V ramānu[self]N aššu[because-(of)]SBJ anāku[I]IP puluhtu[awesomeness]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN edû[know]V eqlu[field]N šâtina[those]IP târu[turn]V pānu[front]N māru[son]N Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ Borsippa[1]SN dagālu[see]V Nabu-šallim[leader-of-the-Bit-Dakkuri]RN māru[son]N Balassu[leader-of-the-Bit-Dakkuri]RN ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bunnannu[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulaya[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ina[in]PRP mû[water]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N hātu[terror]N ramānu[self]N maqātu[fall]V kī[as-like]PRP ṭēmu[report]N biltu[load]N ša[that]REL ana[to]PRP _ lā[not]MOD šemû[hear]V _ nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL hīṭu[error]N haṭû[do-wrong]V _ habbātu[plunderer]N šarrāqu[thief]N āmeru[one-who-sees]N dāmu[blood]N _ lā[not]MOD pālihu[reverent-one]N zikru[utterance]N bēl[lord]N _ waklu[overseer]N šāpiru[giver-of-instructions]N rēdû[soldier]N _ lū[either]CNJ ša[that]REL ina[in]PRP šēpu[foot]N _ _ šarāqu[steal]V _ ana[to]PRP mātu[land]N _ _ _ târu[turn]V gimillu[requital]N _
_ _ _ _ _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N pīhātu[post]N ša[of]DET pāṭu[edge]N mātu[land]N itti[with]PRP wâru[go-(up-to)]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[town]N šâtunu[those]IP kabāsu[tread]V kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N Patušarra[1]GN nagû[region]N ša[that]REL itû[boundary]N bītu[house]N ṭabtu[salt]N ša[that]REL qerbu[centre]N Madaya[1]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN šadû[mountain]N uqnû[lapis-lazuli]N ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD kabāsu[tread]V erṣetu[earth]N mātu[land]N Šidir-parna[city-lord-of-Patušarra]PN E-parna[city-lord-of-Patušarra]PN bēl[lord]N ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[that]REL lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N šâšunu[(to/of)-them]IP adi[until]PRP nišu[people]N sisû[horse]N rukūbu[vehicle]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N udru[Bactrian-camel]N šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP _ _ gerru[way]N Bazu[1]GN nagû[region]N ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ mišītu[oblivion]N nābalu[dry-land]N qaqqaru[ground]N ṭabtu[salt]N ašru[place]N ṣumāmu[thirst]N _ meʾatu[hundred]NU _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N bāṣu[sand]N puquttu[thorn]N u[and]CNJ šinnu[tooth]N ṣabītu[gazelle]N ašru[place]N ṣerru[snake]N u[and]CNJ zuqiqīpu[scorpion]N kīma[like]PRP kulbābu[ant]N malû[full]AJ ugāru[(communally-controlled)-meadow]N _ bēru[double-hour]N Hazu[1]GN šadû[mountain]N sangilmud[(a-bluish-stone)]N ana[to]PRP warki[behind]PRP wašāru[sink-down]V etēqu[go-past]V nagû[region]N šuāti[him]IP ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP lā[not]MOD alāku[go]V šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šalṭāniš[in-triumph]AV alāku[go]V Kisu[king-of-Salamis]RN šarru[king]N Handasu[1]SN Akbaru[king-of-Alpiyana]RN šarru[king]N Alpiyana[1]SN Mansaku[king-of-Magalanu]RN šarru[king]N Magalanu[1]SN Iapaʾ[queen-of-Dihranu]RN šarratu[queen]N Dihranu[1]SN Habisu[king-of-Qatabuʾ]RN šarru[king]N Qatabuʾ[1]SN Niharu[king-of-Gaʾuani]RN šarru[king]N Gaʾuani[1]SN Baslu[queen-of-Ihilu]RN šarratu[queen]N Ihilu[1]SN Habaziru[king-of-Pade]RN šarru[king]N Pade[1]SN _ šarru[king]N ša[of]DET qerbu[centre]N nagû[region]N šuāti[him]IP dâku[kill]V _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ nubattu[evening-(rest)]N _ isinnu[festival]N Erua[1]DN Zarpanitu[1]DN Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Bel[1]DN Beltiya[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN u[and]CNJ Gušea[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N qātu[hand]N našû[lift]V šemû[hear]V supû[prayer]N lābiš[like-a-lion]AV nadāru[be(come)-wild]V labāšu[clothe-oneself]V sariam[(coat-of)-armour]N huliam[helmet]N simtu[appropriate-symbol]N ṣāltu[combat]N apāru[cover-the-head]V tamāhu[grasp]V rittu[hand]N qaštu[bow]N dannu[strong]AJ mulmullu[arrow]N gašru[very-strong]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N malû[be(come)-full]V qātu[hand]N kīma[like]PRP erû[eagle]N nadru[wild]AJ petû[open]AJ agappu[wing]N mehretu[opposite-side]N ummānu[military-force]N abūbāniš[like-a-flood]AV alāku[go]V šiltāhu[arrow]N Aššur[Aššur]DN lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ezziš[furiously]AV šamriš[furiously]AV waṣû[go-out]V _ Šarur[1]DN Šargaz[1]DN alāku[go]V ina[in]PRP idu[arm]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N bēl[lord]N ilu[god]N rabû[great]AJ mahāru[face]V šemû[hear]V supû[prayer]N _ _ _ anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abunnatu[umbilical-cord]N ummānu[military-force]N ṣābu[people]N _ _ warki[behind]PRP ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ alāku[go]V ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ kīma[like]PRP ezzu[furious]AJ tību[arousal]N mehû[storm]N ina[in]PRP biri-[among]PRP ziāqu[blow]V illatu[band]N kaṣru[firmly-joined]AJ parāru[break-up]V ummānu[military-force]N _ āliku[goer]N pānu[front]N ummānu[military-force]N ahu[brother]N pīhātu[post]N tašlīšu[third-man-on-chariot]N ištu[from]PRP Išhupri[1]SN adi[until]PRP Mempi[Memphis]SN mālaku[walk]N _ ūmu[day]N qaqqaru[ground]N sahāpu[envelop]V sadāru[place-in-order]V mithuṣūtu[battle]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN ūmišam[daily]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ šakānu[put]V _ _ _ ṭabāhu[slaughter]V kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N _ _ ša[that]REL ina[in]PRP kakku[stick]N ezzu[furious]AJ _ _ _ waṣû[go-out]V ina[in]PRP pānu[front]N bābu[gate]N _ _ _ _ Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN _ ezēbu[leave]V wardu[slave]N _
_ kayyānu[constant]AJ _ _ agurru[baked-brick]N _ biltu[load]N u[and]CNJ _ abnu[stone]N nisiqtu[selection]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N _ _ _ _ būšu[goods]N pānu[front]N ešertu[chapel]N ṣalāmu[be(come)-black]V _ _ _ zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N māru[son]N šarru[king]N mahrû[first]AJ šanîš[otherwise]AV _ bītu[house]N tašlīšu[third-man-on-chariot]N awīlu[man]N narkabtu[chariot]N _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N arītu[shield]N šanîš[otherwise]AV _ wāšipu[exorcist]N harṭibi[(Egyptian)-diviner]N _ munaʾʾišu[veterinary-surgeon]N ṭupšarru[scribe]N Muṣuraya[1]EN _ mušlalahhu[snake-charmer]N adi[until]PRP _ šanîš[otherwise]AV _ kāṣiru[knotter]N nāru[musician]N _ _ _ sīrāšû[brewer]N _ šanîš[otherwise]AV _ mukabbû[stitcher]N bāʾeru[hunter]N aškāpu[leatherworker]N šanîš[otherwise]AV _ nagāru[joiner]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N nagāru[joiner]N eleppu[ship]N _ ša[of]DET šipṭu[judgement]N šanîš[otherwise]AV _ nappāhu[smith]N parzillu[iron]N šanîš[otherwise]AV _ _ _ eli[on]PRP Mukin-pale-kussišu[1]SN _ eli[on]PRP Mahri-gare-šarri[1]SN _ eli[on]PRP Aššur-massu-urappiš[1]SN Ṣi-Huru[official-appointed-to-govern-Aššur-massu-urappiš]PN _ eli[on]PRP Aššur-nasih-galli[1]SN Puṭi-x[official-appointed-to-govern-an-Egyptian-city]PN _ eli[on]PRP Limmer-iššak-Assur[Assur]SN _ eli[on]PRP Kar-Banite[1]SN _ eli[on]PRP Bit-Marduk[Temple-of-Marduk]TN Ša-Aššur-taru[1]SN _ Urdu-Nanaya[1]PN mušarkisu[(military)-procurement-officer]N ana[to]PRP _ Uarbisi[1]PN ina[in]PRP _ Kiṣir-Ištar[official-appointed-to-govern-Ša-emuq-Aššur]PN ina[in]PRP Ša-emuq-Assur[Assur]SN _ sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[hundred]NU _ _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ ṣubātu[textile]N šīpātu[wool]N kitû[flax]N _ imēru[unit]N _ _ _ _ ušû[diorite]N _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N zikaru[male]AJ _ _ _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ immeru[sheep]N _ _ _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ imēru[unit]N _ buqlu[malt]N _ maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišam[year-by-year]AV _ _ _ šipirtu[message]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N _ _ _ eleppu[ship]N _ _ _ _ _ _
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N rabîš[magnificently]AV mūdû[knowing]AJ bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN Babilu[Babylon]SN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN _ ištu[from]PRP ūmu[day]N pānu[front]N ina[in]PRP kisallu[forecourt]N Emašmaš[1]TN _ _ ṣehru[small]AJ šubtu[seat]N u[and]CNJ bītu[house]N Šamaš[1]DN _ _ _ _ _ _ _ rubû[prince]N warkû[rear]AJ _ ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ ešertu[chapel]N šâtina[those]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN warhišamma[monthly]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ qabû[say]V dumqu[goodness]N Elunu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Abi-ramu[grand-vizier-of-Esarhaddon]PN šukkallu[(a-court-official)]N rabû[great]AJ
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N _ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ wašru[submissive]AJ _ ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N kalāma[all-(of-it)]N edû[know]V _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N kašādu[reach]V littūtu[(extreme)-old-age]N šamāhu[grow]V perʾu[bud]N šadālu[be(come)-wide]V nannābu[offspring]N _ _ apālu[pay]V ahāmiš[one-another]PRP _ _ zikru[utterance]N šaptu[lip]N lā[not]MOD šunnû[changed]AJ nakru[enemy]N nêru[strike]V ayyābu[enemy]N sakāpu[push-down]V maqātu[fall]V gērû[opponent]N ina[in]PRP lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ṣēru[back]N nakru[enemy]N izuzzu[stand]V ēm[wherever]XP libbu[interior]N qabû[say]V bêlu[rule-(over)]V šapāru[send]V ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Sin[1]DN Šamaš[1]DN watû[find]V ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ ešertu[chapel]N šâtina[those]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN warhišamma[monthly]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ qabû[say]V dumqu[goodness]N _ _ šaknu[appointee]N mātu[land]N Hanigalbat[1]GN
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N _ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ wašru[submissive]AJ _ ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N kalāma[all-(of-it)]N edû[know]V libbu[interior]N rapšu[wide]AJ _ ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N _ ša[that]REL ana[to]PRP edēšu[be(come)-new]V _ bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN _ šarru[king]N šahtu[reverent]AJ mušaklilu[completer]N _ māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N _ ṣalmu[effigy]N Sin[1]DN Ningal[1]DN _ epēšu[do]V _ kummu[cella]N ša[that]REL maštaku[chamber]N bēlūtu[rule]N lā[not]MOD epēšu[do]V _ anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ bītu[house]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN Aya[1]DN _ ina[in]PRP qerbu[centre]N qablu[hips]N ālu[town]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N _ ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ _ ṣēru[back]N tamlīu[fill]N šuāti[him]IP uššu[foundation(s)]N nadû[throw-down]V _ bītu[house]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V _ gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP _ daltu[door]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ _ _ mimma[anything]XP unūtu[tools]N hišihtu[requirement]N bītu[house]N ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N _ ištu[from]PRP bītu[house]N šuāti[him]IP šuklulu[complete]V qatû[come-to-an-end]V gamāru[complete]V šipru[sending]N _ Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN Aya[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ _ warhišamma[monthly]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ _ ana[to]PRP šâti[him]IP Sin[1]DN Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ _ _ yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N migru[consent]N _ ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N elītu[that-which-is-above]N šamû[sky]N u[and]CNJ Nisannu[1]MN _ ittu[peculiarity]N damqu[good]AJ ša[of]DET arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N _ _ kašādu[reach]V littūtu[(extreme)-old-age]N šamāhu[grow]V perʾu[bud]N šadālu[be(come)-wide]V nannābu[offspring]N _ apālu[pay]V ahāmiš[one-another]PRP ina[in]PRP ṣītu[exit]N pû[mouth]N lā[not]MOD šunnû[changed]AJ nakru[enemy]N nêru[strike]V ayyābu[enemy]N sakāpu[push-down]V maqātu[fall]V gērû[opponent]N ina[in]PRP lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ṣēru[back]N nakru[enemy]N izuzzu[stand]V ēm[wherever]XP libbu[interior]N qabû[say]V bêlu[rule-(over)]V šapāru[send]V ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Sin[1]DN Šamaš[1]DN watû[find]V ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ ešertu[chapel]N šâtina[those]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN warhišamma[monthly]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ qabû[say]V dumqu[goodness]N _
Aššur-etel-ilani-mukin-apli[Esarhaddon]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[great]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N _ gummuru[completed]AJ šūturu[very-great]AJ ana[to]PRP ṭēmu[report]N _ _ ša[that]REL gimru[totality]N ummânūtu[art]N litmudu[learned]AJ karšu[stomach]N _ māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ qerbu[centre]N Bazu[1]GN _ _ qatû[come-to-an-end]V gamāru[complete]V šipru[sending]N _ ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N ebbu[bright]AJ mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N ilu[god]N šâtunu[those]IP ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N kīniš[reliably]AV karābu[pray]V _ _ _ _ qerbu[centre]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP _ dāriš[forever]AV bitrû[be(come)-continuous]V ai[not]MOD naparkû[cease]V idu[arm]N _
_ _ _ _ šubtu[seat]N ṣuhhuru[very-small]AJ lā[not]MOD _ _ _ _ biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N _ _ egalturrû[little-palace]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N rubûtu[rulership]N _ _ ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V _ _ _ mātu[land]N târu[turn]V _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ ša[of]DET _ _
_ _ _ šitkunu[situated]AJ _ _ nagbu[underground-water]N ummānu[military-force]N _ _ ummānu[military-force]N nakru[enemy]N šasû[shout]V _ _ _ epēšu[do]V _ _ Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN adi[until]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N _ _ ša[of]DET ēkallu[palace]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N māru[son]N _ _ mimma[anything]XP šumu[name]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V _ _ wardu[slave]N paqādu[entrust]V mālaku[walk]N _ _ _ _ _ _ mātu[land]N Assur[Assyria]GN _
_ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN _ _ nibītu[naming]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N _ _ šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Meluhha[1]GN _ _ _ ēkallu[palace]N ša[of]DET Sennacherib[1]RN _ _ Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU _
šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN bītu[house]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN bēltu[lady]N bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N anhūtu[tiredness]N ana[to]PRP maqtu[fallen]AJ qabû[say]V _ _
_ petû[open]V _ _ watû[find]V našû[lift]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ _ šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ mušteʾʾû[one-who-keeps-searching]N ešertu[chapel]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ _ _ Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N _ _ ešertu[chapel]N _ _ ša[that]REL ilu[god]N mātu[land]N šallu[plundered]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ _ sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution]N kânu[be(come)-permanent]V qerbu[centre]N _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V _ _ ša[that]REL kalû[totality]N ṣābu[people]N kidinnu[protection]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ _ _ lā[not]MOD naparkû[cease]V naṣāru[guard]V ūmu[day]N ilu[god]N eššēšu[(a-feast-day)]N _
_ _ _ _ Ninurta[1]DN Adad[storm-god]DN _ _ ilu[god]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kalû[totality]N _ _ mahāru[face]V kadrû[present]N _ _ qerītu[banquet]N ina[in]PRP qerbu[centre]N _ _ _ _ igulû[fine-ointment]N _ _ _ _
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šarru[king]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN Paturisu[Upper-Egypt]GN Kusu[Kush]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN tēnû[substitute]N bītu[house]N ridûtu[appropriation]N qerbu[centre]N ša[of]DET ālu[town]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN
_ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN _ _ kišittu[achievement]N Kusu[Kush]GN _
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN _ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN _
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN _
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ _
_ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V _ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N labāšu[clothe-oneself]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N rakāsu[tie]V rittu[hand]N _ ūʾa[woe!]J ul[not]MOD qabû[say]V ul[not]MOD ṣarāhu[cry-out]V sipittu[mourning-(rites)]N ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N takālu[trust]V ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N dekû[raise]V ana[to]PRP Ningal-iddin[governor-of-Ur]PN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N nītu[encirclement]N lawû[surround]V ṣabātu[seize]V mūṣû[exit]N dekû[raise]V ummānu[military-force]N ešēru[go-well]V ana[to]PRP mātu[land]N tiāmtu[sea]N ṣabātu[seize]V harrānu[road]N Nabu-zer-kitti-lišer[governor-of-the-Sealand]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN bārānû[rebel]N nabalkattānu[insurgent]N alāku[go]V ummānu[military-force]N šemû[hear]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN šēlabiš[like-a-fox]AV abātu[run-away]V aššu[because-(of)]SBJ māmītu[oath]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N Naʾid-Marduk[governor-of-the-Sealand]PN ša[that]REL ana[to]PRP ahu[brother]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN epēšu[do]V amāru[see]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ridûtu[appropriation]N ahu[brother]N ana[to]PRP pānu[front]N dagālu[see]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN ša[that]REL ina[in]PRP _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N appāru[reed-bed]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V hātu[terror]N ramānu[self]N maqātu[fall]V aššu[because-(of)]SBJ epēšu[do]V wardūtu[slavery]N adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Arza[1]SN ša[that]REL Asuhili[king-of-Arza]RN šarru[king]N šalû[fling]V nīru[yoke]N ina[in]PRP birītu[fetter]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V Teušpa[Cimmerian-ruler]RN Gimiraya[Cimmerian]EN ina[in]PRP Hubušnu[1]GN adi[until]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ emēdu[lean-on]V _ _ _ _ _ _ Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N _ _ takālu[trust]V šalû[fling]V nīru[yoke]N _ _ Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N u[and]CNJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N bēlūtu[rule]N _ _ _ _ kamsu[squatting]AJ ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N _ maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mārtu[daughter]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N _ nadānu[gift]N šattu[year]N mala[as-much-as]REL baṭālu[cease]V _ našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ ālu[town]N šūt[who(m)]REL nābalu[dry-land]N ekēmu[remove]V _ šakānu[put]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V _ pānu[front]N Badi-x[servant-of-Esarhaddon]PN dagālu[see]V _ _
_ palû[reign]N _ Nabu-zer-kitti-lišer[governor-of-the-Sealand]RN bārānû[rebel]N nabalkattānu[insurgent]N alāku[go]V ummānu[military-force]N šemû[hear]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN šēlabiš[like-a-fox]AV abātu[run-away]V aššu[because-(of)]SBJ māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL etēqu[go-past]V Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN arnu[guilt]N kabtu[heavy]AJ emēdu[lean-on]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N Naʾid-Marduk[governor-of-the-Sealand]PN ahu[brother]N epištu[deed]N lemuttu[evil]N ša[that]REL ana[to]PRP ahu[brother]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN epēšu[do]V amāru[see]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN abātu[run-away]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V Naʾid-Marduk[governor-of-the-Sealand]PN u[and]CNJ Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN ahu[brother]N rašû[acquire]V rēmu[womb]N mātu[land]N tiāmtu[sea]N dagālu[see]V pānu[front]N biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišam[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ emēdu[lean-on]V Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bunnannu[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulaya[1]EN ša[that]REL ana[to]PRP _ bēru[double-hour]N qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N appāru[reed-bed]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N puluhtu[awesomeness]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N u[and]CNJ melammu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V hātu[terror]N ramānu[self]N maqātu[fall]V biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišam[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ ina[in]PRP _ _ adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V rahāṣu[trust]V Ša-pi-Bel[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N dannatu[fortified-(place)]N danānu[be(come)-strong]V šâšu[him]IP adi[until]PRP ṣābu[people]N qaštu[bow]N ina[in]PRP libbu[interior]N elû[go-up]V kīma[like]PRP daltu[door]N ina[in]PRP pānu[front]N Elamtu[Elam]GN edēlu[shut]V Arza[1]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N nahallu[stream]N Muṣur[Egypt]GN kašādu[reach]V Asuhili[king-of-Arza]RN šarru[king]N adi[until]PRP māliku[adviser]N birītu[fetter]N nadû[throw-down]V _ _ kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V ina[in]PRP ṭēhu[proximity]N abullu[(city)-gate]N qablu[battle]N ālu[town]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN kīma[like]PRP šahû[pig]N rakāsu[tie]V ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN melammu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V itti[with]PRP hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ gammalu[camel]N _ imēru[donkey]N eli[on]PRP maddattu[payment]N abu[father]N redû[accompany]V emēdu[lean-on]V warkat[after]PRP Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN šīmtu[what-is-fixed]N wabālu[carry]V Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN māru[son]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ līmu[thousand]NU abnu[stone]N bēru[selected]AJ _ gammalu[camel]N _ meʾatu[hundred]NU kunzu[(a-leather-bag)]N rīqu[aromatic-substance]N eli[on]PRP maddattu[payment]N abu[father]N redû[accompany]V emēdu[lean-on]V Uabu[king-of-the-Arabs]RN šarru[king]N _ ana[to]PRP epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N Arubu[Arab]EN kalû[totality]N eli[on]PRP Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN nabalkutu[cross-over]V anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN ša[that]REL kittu[steadiness]N râmu[love]V ṣaliptu[lying]N ikkibu[taboo]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N sisû[horse]N emūqu[strength]N ana[to]PRP nērārūtu[aid]N Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN šapāru[send]V nâhu[rest]V kamāsu[kneel]V šaplu[underside]N Uabu[king-of-the-Arabs]RN adi[until]PRP mala[as-much-as]REL ṣābu[people]N ša[that]REL išti[with]PRP birītu[fetter]N nadû[throw-down]V warû[lead]V ina[in]PRP lētu[cheek]N šumēlu[left-side]N abullu[(city)-gate]N qablu[hips]N ālu[town]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN rakāsu[tie]V _ _ _ _ Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN _ Sanda-uarri[ruler-of-Kundu-and-Sissu]RN šarru[king]N Kundu[1]SN Sissu[1]SN _ _ _ _ _
_ _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ ša[of]DET šadû[mountain]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šamšu[sun]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ awātu[word]N _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN šēlabiš[like-a-fox]AV abātu[run-away]V aššu[because-(of)]SBJ māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN arnu[guilt]N kabtu[heavy]AJ emēdu[lean-on]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N Naʾid-Marduk[governor-of-the-Sealand]PN ahu[brother]N epištu[deed]N Elamtu[Elam]GN
_ lā[not]MOD nāṣiru[guard]N zikru[utterance]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N lā[not]MOD pālihu[reverent-one]N bēlūtu[rule]N _ _ habbātu[plunderer]N šarrāqu[thief]N lū[either]CNJ ša[that]REL hīṭu[error]N haṭû[do-wrong]V dāmu[blood]N tabāku[pour-(out)]V _ ša[that]REL rēšu[head]N pīhātu[post]N waklu[overseer]N šāpiru[giver-of-instructions]N rēdû[soldier]N ana[to]PRP Šubria[1]GN halāqu[be(come)-lost]V _ annû[this]DP kīam[so]AV šapāru[send]V awīlu[man]N annû[this]DP nāgiru[herald]N ina[in]PRP mātu[land]N šasû[shout]V _ pahāru[gather]V eṭlu[young-man]N wēdu[single-one]N lā[not]MOD wašāru[sink-down]V _ mahru[front]N Piriggal[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ ēkurru[temple]N ṣabātu[seize]V _ šipirtu[message]N ša[of]DET balāṭu[live]V napištu[throat]N _ _ _ itti[with]PRP māru[son]N šipru[sending]N harrānu[road]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V _ _ damqu[good]AJ ša[of]DET balāṭu[live]V napištu[throat]N mašû[forget]V _ _ mātu[land]N Assur[Assyria]GN wardu[slave]N pānu[front]N _ _ _ _ adi[until]PRP urinnu[standard]N ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL _ _ _ mimmû[all-(of)]XP apālu[pay]V šanû[do-twice]V _ _ _ ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP našpartu[message]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL kīma[like]PRP nablu[flash-of-fire]N qamû[burn]V ayyābu[enemy]N šemû[hear]V qablu[hips]N maqātu[fall]V libbu[interior]N ṣabtu[captured]AJ tarāru[tremble]V išdu[foundation]N lubuštu[clothing]N šarrūtu[kingship]N šahāṭu[tear-away]V bašāmu[sackcloth]N ṣubātu[textile]N bēl[lord]N arnu[guilt]N edēqu[dress]V zumru[body]N zīmu[face]N lemēnu[be(come)-bad]V rēšiš[subserviently]AV ewû[become]V itti[with]PRP wardu[slave]N manû[count]V ramānu[self]N ina[in]PRP tēmīqu[well-conceived-presentation-of-a-case]N ṣulû[supplication]N labānu[spread]V appu[nose]N kamsu[squatting]AJ eli[on]PRP dūru[city-wall]N ālu[town]N ūʾa[woe!]J ai[not]MOD ṣarpiš[loud-and-bitterly]AV bakû[weep]V petû[open]AJ upnu[(cupped)-hand]N ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N qurdu[warriorhood]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N u[and]CNJ tanittu[(hymn-of)-praise]N qarrādūtu[heroism]N qabû[say]V ahulap[(it-is)-enough!]J kīam[so]AV šapāru[send]V umma[saying]PRP šarru[king]N ša[that]REL anzillu[taboo]N lā[not]MOD kittu[steadiness]N habālu[do-wrong]V šagāšu[kill]V ikkibu[taboo]N rēʾû[shepherd]N taklu[reliable]AJ mušallimu[one-who-delivers-safely]N karāšu[military-camp]N emūqu[strength]N ummānu[military-force]N ša[that]REL tību[arousal]N lā[not]MOD mahāru[face]V mūdû[knowing]AJ qablu[battle]N šašmu[(single)-combat]N tāhāzu[battle]N lēʾû[powerful]AJ epištu[deed]N kalāma[all-(of-it)]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN kakku[stick]N danānu[be(come)-strong]V eli[on]PRP šarru[king]N abu[father]N watāru[be(come)-outsize]V umma[saying]PRP Šubria[1]GN mātu[land]N haṭû[do-wrong]V ana[to]PRP sihirtu[circumference]N dagālu[see]V pānu[front]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N eli[on]PRP šakānu[put]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N biltu[load]N maddattu[payment]N šattišam[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N šarrāqu[thief]N ina[in]PRP hīṭu[error]N haṭû[do-wrong]V _ ibbû[loss]N malû[be(come)-full]V aššu[because-(of)]SBJ ištēn[one]NU halqu[lost-one]N munnabtu[fugitive]N māru[son]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ rību[replacement]N riābu[replace]V ana[to]PRP napištu[throat]N wašāru[sink-down]V tanittu[(hymn-of)-praise]N Aššur[Aššur]DN wapû[be(come)-visible]V dalālu[praise]V qurdu[warriorhood]N ša[that]REL ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N egû[be(come)-lazy]V awātu[word]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N lā[not]MOD šemû[hear]V halqu[lost-one]N munnabtu[fugitive]N ša[of]DET mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP bēl[lord]N lā[not]MOD târu[turn]V ina[in]PRP qātu[hand]N amāru[see]V umma[saying]PRP rubû[prince]N māliku[adviser]N surrātu[lies]N lā[not]MOD šalmu[intact]AJ dabābu[speak]V itti[with]PRP hīṭu[error]N dannu[strong]AJ ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN haṭû[do-wrong]V awātu[word]N šarru[king]N bēl[lord]N ul[not]MOD šemû[hear]V māru[son]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN wardu[slave]N ul[not]MOD târu[turn]V ṭābtu[goodness]N ana[to]PRP ramānu[self]N ul[not]MOD epēšu[do]V māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL etēqu[go-past]V awātu[word]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL mêšu[disregard]V kašādu[reach]V yâti[me]IP aggu[furious]AJ libbu[interior]N nâhu[rest]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V paṭāru[loosen]V ennettu[sin]N anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ ša[that]REL qibītu[speech]N lā[not]MOD enû[change]V lā[not]MOD nasāku[throw-(down)]V awātu[word]N rubûtu[rulership]N ša[that]REL mahru[front]N kakku[stick]N petû[open]AJ u[and]CNJ tību[arousal]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ ana[to]PRP warki[behind]PRP lā[not]MOD târu[turn]V ša[that]REL matīma[ever]AV ina[in]PRP šarru[king]N kullatu[totality]N nakru[enemy]N lā[not]MOD sahāru[go-around]V lā[not]MOD šanû[do-twice]V qablu[battle]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD izuzzu[stand]V mahru[front]N ayyumma[any]XP malku[prince]N gabarû[copy]N ašru[place]N tāhāzu[battle]N kīam[so]AV qabû[say]V umma[saying]PRP matīma[ever]AV šemû[hear]V awātu[word]N šarru[king]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP šinīšu[twice]AV u[and]CNJ anāku[I]IP šarru[king]N dandannu[all-powerful]AJ adi[until]PRP šalāšī[thrice]AV šapāru[send]V lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N ana[to]PRP pīgu[trickery]N napištu[throat]N lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP šipirtu[message]N lā[not]MOD nadû[throw-down]V lētu[cheek]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N warû[lead]V kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN ezzu[furious]AJ dekû[raise]V ina[in]PRP šubtu[seat]N ṣulû[supplication]N ul[not]MOD šemû[hear]V unnīnu[supplication]N ul[not]MOD leqû[take]V ul[not]MOD mahāru[face]V supû[prayer]N šabsu[angry]AJ kišādu[neck]N ul[not]MOD târu[turn]V ul[not]MOD pašāhu[be(come)-at-rest]V ezzu[furious]AJ kabattu[liver]N aggu[furious]AJ libbu[interior]N ul[not]MOD nâhu[rest]V rēmu[womb]N ul[not]MOD rašû[acquire]V ul[not]MOD qabû[say]V ahulap[(it-is)-enough!]J u[and]CNJ Uppumu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL ṣēru[back]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ kīma[like]PRP urpatu[cloud]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N arammu[causeway]N ina[in]PRP šipku[heaping-up]N eperu[earth]N iṣu[tree]N u[and]CNJ abnu[stone]N marṣiš[bitterly]AV pašqiš[with-great-effort]AV _ eli[on]PRP dūru[city-wall]N ālu[town]N ana[to]PRP ikkibu[taboo]N šakānu[put]V _ adi[until]PRP anāku[I]IP ina[in]PRP qerbu[centre]N nagû[region]N šuāti[him]IP alāku[go]V šalṭāniš[in-triumph]AV arammu[causeway]N ša[that]REL eli[on]PRP Uppumu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N kabāsu[tread]V ina[in]PRP Elunu[1]MN _ uhulgallu[unfavourable-day]N ūmu[day]N lemnu[bad]AJ ilittu[birth]N asakku[(a-demon-or-illness)]N ina[in]PRP qūltu[silence]N mūšu[night]N arammu[causeway]N šuāti[him]IP napṭu[naphtha]N salāhu[sprinkle]V nadû[throw-down]V išātu[fire]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N ziāqu[blow]V ištānu[North]N mānitu[(gentle)-wind]N bēl[lord]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ lišānu[tongue]N gīru[fire(-god)]N munnahzu[one-who-has-spread]N ana[to]PRP Uppumu[1]SN sahāru[go-around]V arammu[causeway]N ul[not]MOD ṣabātu[seize]V _ dūru[city-wall]N qamû[burn]V ewû[become]V ditalliš[into-ashes]AV _ epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N dayyiqu[siege-wall(s)]N nabalkutu[cross-over]V _ tebû[arise]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N _ _ gulgullu[skull]N raṣāpu[build]V dimātiš[like-towers]AV _ alālu[hang-up]V lawû[surround]V sihirtu[circumference]N ālu[town]N ištu[from]PRP ernittu[triumph]N kašādu[reach]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]REL libbu[interior]N _ leqû[take]V eli[on]PRP Uppumu[1]SN šakānu[put]V ušmannu[(military)-camp]N _ _ arammu[causeway]N ša[that]REL eli[on]PRP kabāsu[tread]V amāru[see]V ša[that]REL milku[advice]N lā[not]MOD kušīru[success]N malāku[discuss]V halāqu[be(come)-lost]V napištu[throat]N ana[to]PRP _ târu[turn]V harābu[be(come)-deserted]V dadmū[villages]N u[and]CNJ _ _ parāru[break-up]V kaṣru[firmly-joined]AJ illatu[band]N ṣalmu[effigy]N _ epēšu[do]V halāpu[slip-into]V bašāmu[sackcloth]N birītu[fetter]N _ nadû[throw-down]V simtu[appropriate-symbol]N wardūtu[slavery]N erû[grindstone]N _ ṣabātu[seize]V ša[of]DET epēšu[do]V _ tamšīlu[likeness]N mašku[skin]N _ mašku[skin]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ šahātu[wash-(off)]V ina[in]PRP qātu[hand]N Šer-x[Šubrian-prince]RN _ x-gi-Teššup[Šubrian-prince]RN māru[son]N šakānu[put]V aššu[because-(of)]SBJ rašû[acquire]V rēmu[womb]N ezēbu[leave]V napištu[throat]N waṣû[go-out]V ina[in]PRP mahru[front]N kīam[so]AV qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ hibiltu[wrongdoing]N lā[not]MOD awātu[word]N ana[to]PRP irtu[breast]N asakku[(a-demon-or-illness)]N šakānu[put]V ana[to]PRP dalīlu[praise]N _ alāku[go]V ēdēnû[single]AJ yâti[me]IP _ _ kullatu[totality]N nakru[enemy]N muštarhu[presumptuous]AJ lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ _ _ lā[not]MOD pālihu[reverent-one]N palāhu[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N kīam[so]AV šapāru[send]V umma[saying]PRP _ annû[this]DP lū[may]MOD ina[in]PRP mahru[front]N nīqu[offering]N ina[in]PRP _ _ _ kī[as-like]PRP lillu[idiot]N _ warkat[after]PRP nīqu[offering]N ramāku[bathe]V mû[water]N _ _ _ warki[behind]PRP zanānu[rain]V šamû[sky]N šakānu[put]V naṣṣabu[drain-pipe]N umma[saying]PRP _ qabû[spoken]AJ awātu[word]N Anūtu[position-of-An]N adi[until]PRP šinīšu[twice]AV ūmu[day]N malû[be(come)-full]V _ kašādu[reach]V ekēpu[come-close]V adānu[fixed-time]N _ _ bašû[be]V ina[in]PRP pû[mouth]N ilu[god]N šūt[who(m)]REL šamû[sky]N erṣetu[earth]N _ _ waṣû[go-out]V sapāhu[scatter]V mātu[land]N _ qabû[say]V šalālu[carry-off]V nišu[people]N _ kunnu[fixed]AJ ašru[place]N ul[not]MOD enû[change]V _ munihhu[one-who-pacifies]N libbu[interior]N _ _ _ ul[not]MOD târu[turn]V warkānu[later]AV _ _ ṣītu[exit]N pû[mouth]N _ ul[not]MOD qabû[say]V ahulap[(it-is)-enough!]J _ ezzu[furious]AJ kabattu[liver]N _ _ _ _ _ _ _ habātu[rob]V hubtu[robbery]N _ adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V _ ša[that]REL eli[on]PRP erbû[locust]N mādu[many]AJ _ ištu[from]PRP qerbu[centre]N Šubria[1]GN ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN šalālu[carry-off]V _ _ ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Šerua[1]DN _ Ninurta[1]DN Gula[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Nusku[1]DN _ idu[arm]N alāku[go]V nêru[strike]V gērû[opponent]N _ mušamṣû[one-who-allows-someone-to-attain-something]N mala[as-much-as]REL libbu[interior]N ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V _ mundahṣu[fighting-one]N ēpišu[doer]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ištu[from]PRP _ hiāṭu[supervise]V bêru[choose]V ana[to]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N kaṣāru[tie]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ narkabtu[chariot]N qurbu[near-one]N pēthallu[riding-horse]N qurbu[near-one]N šaknu[appointee]N mādu[many]AJ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N kiškattû[craftsman]N ummiānu[investor]N kallāpu[(a-foot-soldier)]N arītu[shield]N dayyālu[scout]N ikkaru[farmer]N rēʾû[shepherd]N nukaribbu[gardener]N eli[on]PRP emūqu[strength]N Aššur[Aššur]DN gapšu[arisen]AJ u[and]CNJ kiṣru[knot]N šarru[king]N abu[father]N mahrû[first]AJ mādiš[greatly]AV redû[accompany]V mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kīma[like]PRP išpatu[quiver]N malû[be(come)-full]V sittūtu[those-remaining]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N rabû[great-one]N liwītu[packaging]N ēkallu[palace]N u[and]CNJ māru[son]N Ninua[Nineveh]SN Kalhu[1]SN Kilizi[1]SN Arbail[Arbela]SN kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N zâzu[divide]V halqu[lost-one]N munnabtu[fugitive]N mala[as-much-as]REL bēl[lord]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP Šubria[1]GN abātu[run-away]V _ qātu[hand]N karātu[slice]V appu[nose]N īnu[eye]N uznu[ear]N ekēmu[remove]V _ ana[to]PRP mātu[land]N šanû[(an)other]AJ lā[not]MOD abātu[run-away]V emēdu[lean-on]V hīṭu[error]N _ mannummê[who(so)ever]XP ana[to]PRP mātu[land]N u[and]CNJ bēl[lord]N târu[turn]V _ hadû[be(come)-joyful]V riāšu[rejoice]V karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Urarṭu[1]EN ša[that]REL ištu[from]PRP qerbu[centre]N Urarṭu[1]GN ana[to]PRP Šubria[1]GN abātu[run-away]V Ursa[Rusa-II-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V lā[not]MOD šemû[hear]V qibītu[speech]N ana[to]PRP nadānu[give]V ul[not]MOD magāru[consent]V ekṣiš[insolently]AV šapāru[send]V apālu[pay]V zēru[hated-one]N ištu[from]PRP Šubria[1]GN ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N kašādu[reach]V nišu[people]N manû[count]V šallatiš[as-booty]AV aššu[because-(of)]SBJ adû[(treaty-)oath]N naṣāru[guard]V kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N šarāku[present]V ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N šuātunu[those]IP šâlu[ask]V wuṣṣuṣu[interrogate]V hiāṭu[supervise]V abāru[embrace]V _ munnabtu[fugitive]N Urarṭu[1]EN ištēn[one]NU ul[not]MOD kalû[held-back]AJ wēdu[single-one]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V ana[to]PRP mātu[land]N târu[turn]V ṣēnu[flock]N alpu[ox]N immeru[sheep]N ana[to]PRP nīqu[offering]N bēl[lord]N u[and]CNJ naptanu[meal(-time)]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN rîtu[pasture]N ṭābu[good]AJ ṣabātu[seize]V bunnû[beautified]AJ dummuqu[very-good]AJ _ ālu[town]N šuātunu[those]IP ša[that]REL ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N _ napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V _ kī[as-like]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N târu[turn]V _ _ ālu[town]N šâtunu[those]IP ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V ša[that]REL Kullimeri[1]SN Markuha[1]SN Kilizi[1]SN _ šumu[name]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N zakāru[speak]V nibītu[naming]N nišu[people]N hubtu[robbery]N qaštu[bow]N ša[of]DET tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ šaplû[lower]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ṣabātu[seize]V mātu[land]N šâšu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ana[to]PRP šinīšu[twice]AV zâzu[divide]V _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ana[to]PRP šaknūtu[governorate]N eli[on]PRP šakānu[put]V lišānu[tongue]N rēštu[beginning]N annanna[so-and-so]DP ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N wabālu[carry]V ištēn[one]NU bēl[lord]N narkabtu[chariot]N _ ša[that]REL pēthallu[riding-horse]N _ kallāpu[(a-foot-soldier)]N dīku[killed]AJ hissatu[understanding]N Aššur-massu-uter[1]SN Mannu-šanin-Assur[Assur]SN Aššur-mannu-išannan[1]SN Abat-Aššur-la-tenni[1]SN Abat-šarri-la-tenni[1]SN Mannu-lišissu[1]SN Kunuš-la-kanšu[1]SN Liter-ay-imṭi[1]SN Amiršu-liglud[1]SN Mušakšid-nakiri[1]SN Kašissu-lilbur[1]SN Ṣabissu-likun[1]SN Lilbur-munih-libbi-Assur[Assur]SN Dur-Aššur-ahu-iddina[Dur-Esarhaddon]SN Šanini-ay-irši[1]SN Šipir-šulmi-amat-šarrišu[1]SN Pilahma-matka-šallim[1]SN La-iplah-massu-ihpi[1]SN Aššur-inar-garuʾa[1]SN Aššur-niršu-urappiš[1]SN Aššur-nirka-rappiš[1]SN _ ina[in]PRP sūqu[street]N hādû[happy-person]N ul[not]MOD bâʾu[go-along]V ēpišu[doer]N nigûtu[joyful-music]N ul[not]MOD parāku[place-athwart]V _ ištu[from]PRP puhru[assembly]N ālu[town]N dannatu[fortified-(place)]N alāku[go]V šēpu[foot]N parāsu[stop]V _ ina[in]PRP ālu[town]N palhu[fearsome]AJ šēlebu[fox]N u[and]CNJ būṣu[hyaena]N qanānu[nest]V qinnu[nest]N _ sīhu[rebellion]N ešû[confusion]N _ _ ṭarādu[send]V ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ bārû[diviner]N šâti[him]IP pahāru[gather]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V
_ _ _ _ mātu[land]N šuāti[him]IP adi[until]PRP šinīšu[twice]AV zâzu[divide]V _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ana[to]PRP šaknūtu[governorate]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V Bi-ilu[governor-of-Uppumu]PN ina[in]PRP Uppumu[1]SN _ Bel-iddina[governor-of-Kullimmeri]PN ina[in]PRP Kullimeri[1]SN _ ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišam[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ešrû[tenth]AJ gerru[way]N Aššur[Aššur]DN _ ṣabātu[seize]V pānu[front]N ana[to]PRP Makan[Egypt]GN u[and]CNJ Meluhha[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N Kusu[Kush]GN u[and]CNJ Muṣur[Egypt]GN nabû[name]V šakānu[put]V šēpu[foot]N dekû[raise]V ummānu[military-force]N Aššur[Aššur]DN gapšu[arisen]AJ ša[that]REL qerbu[centre]N _ ina[in]PRP Nisannu[1]MN warhu[month]N rēštû[first]NU ištu[from]PRP ālu[town]N Assur[Assur]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Diglat[Tigris]WN Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross]V šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ rīmāniš[like-a-wild-bull]AV šadāhu[walk]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N eli[on]PRP Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN ša[that]REL ana[to]PRP Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ibru[friend]N takālu[trust]V nīru[yoke]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N šalû[fling]V apālu[pay]V mērehtu[aggressiveness]N birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V akalu[bread]N u[and]CNJ mû[water]N balāṭu[live]V napištu[throat]N kalû[held-back]AJ ištu[from]PRP Muṣur[Egypt]GN karāšu[military-camp]N dekû[raise]V ana[to]PRP Meluhha[1]GN ešēru[go-well]V harrānu[road]N _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP Apqu[Aphek]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N Samerina[Samaria]SN adi[until]PRP Rapihu[Raphia]SN ana[to]PRP itû[boundary]N nahallu[stream]N Muṣur[Egypt]GN ašru[place]N nāru[river]N lā[not]MOD išû[have]V ina[in]PRP eblu[rope]N harharru[chain]N kakkaltu[(an-irrigation-device)]N mû[water]N būrtu[cistern]N ina[in]PRP dilûtu[(action-of)-bucket-irrigation]N ummānu[military-force]N šaqû[give-to-drink]V kī[as-like]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V wabālu[carry]V kabattu[liver]N gammalu[camel]N ša[of]DET šarru[king]N Arubu[Arab]EN kalû[totality]N dekû[raise]V nādu[(water-)skin]N himtu[leather-skin]N emēdu[lean-on]V _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N mālaku[walk]N _ ūmu[day]N ina[in]PRP šipku[heaping-up]N bāṣu[sand]N dannu[strong]AJ ašru[place]N ṣumāmu[thirst]N redû[accompany]V _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ina[in]PRP gabû[alum]N mūṣu[exudation]N _ alāku[go]V _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N mālaku[walk]N _ ūmu[day]N ṣerru[snake]N _ qaqqadu[head]N _ _ ša[that]REL imtu[poison]N mūtu[death]N diāšu[tread-down]V etēqu[go-past]V _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N mālaku[walk]N _ ūmu[day]N _ ṣerru[snake]N warqu[yellow-green]AJ ša[that]REL ṣubbubu[spread]AJ agappu[wing]N _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N mālaku[walk]N _ ūmu[day]N _ _ _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N mālaku[walk]N _ ūmu[day]N redû[accompany]V _ _ mādiš[greatly]AV Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ rēṣūtu[help]N alāku[go]V _ balāṭu[live]V napištu[throat]N ummānu[military-force]N _ ūmu[day]N _ _ ša[of]DET miṣru[border]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V nubattu[evening-(rest)]N _ ištu[from]PRP Magdalu[1]SN adi[until]PRP Mempi[Memphis]SN _ mišihtu[measurement]N _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N redû[accompany]V _ qaqqaru[ground]N šuāti[him]IP kīma[like]PRP šinnu[tooth]N ṣabītu[gazelle]N _ kīma[like]PRP ṣipru[point]N šiltāhu[arrow]N _ dāmu[blood]N u[and]CNJ šarku[pus]N _ nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ adi[until]PRP _ ana[to]PRP Išhupri[1]SN _ _ _ _ _ _
_ ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ _ lawû[surround]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N _ bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Partukka[1]SN _ Madaya[1]EN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ _ mūrnisqu[select-young-animal]N rabû[great]AJ uqnû[lapis-lazuli]N hīpu[break(age)]N šadû[mountain]N _ našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ emēdu[lean-on]V _ pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN _ bēl[lord]N ālu[town]N dannu[strong]AJ _ šallatiš[as-booty]AV manû[count]V _ _ _ _ _ harru[water-channel]N _ _ _ kīma[like]PRP _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ Kusu[Kush]GN Meluhhu[of-Meluhha]EN ṣalmu[black]AJ _ ša[that]REL katāru[get-(as)-help]V itti[with]PRP _ _ ašru[place]N namrāṣu[hardship]N _ _ _ _ Erua[1]DN _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[great]AJ ul[not]MOD leqû[take]V _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ ana[to]PRP itû[boundary]N ālu[town]N nahallu[stream]N Muṣur[Egypt]GN ašru[place]N nāru[river]N lā[not]MOD išû[have]V _ _ mû[water]N dilûtu[(action-of)-bucket-irrigation]N _ _ ašru[place]N ṣūmu[thirst]N laplaptu[thirst]N _ _ _ kī[as-like]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP ṭēmu[report]N ramānu[self]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V _ _ ina[in]PRP nādu[(water-)skin]N himtu[leather-skin]N _ _ _ _ ašru[place]N ṣerru[snake]N zuqiqīpu[scorpion]N _ _ ana[to]PRP qerbiš[inside]AV šemû[hear]V supû[prayer]N _ _ Adad[storm-god]DN ina[in]PRP šamû[sky]N rapšu[wide]AJ šaqîš[high-up]AV ṣabāru[twinkle]V ina[in]PRP _ _ iṣu[tree]N hitlupu[intertwined]AJ ša[that]REL amāru[see]V pānu[front]N šamšu[sun]N _ _ _
_ târu[turn]V _ _ takālu[trust]V _ _ izuzzu[stand]V ina[in]PRP idu[arm]N awātu[word]N _ _ u[and]CNJ makû[destitute]AJ alāku[go]V _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ _ _ _ yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ šarru[king]N mātu[land]N elû[upper]AJ u[and]CNJ šaplû[lower]AJ _ _ ina[in]PRP šassūru[womb]N agarinnu[womb]N wālittu[one-who-gives-birth]N _ _ ana[to]PRP epēšu[do]V bēlūtu[rule]N ša[of]DET kalû[totality]N mātu[land]N _ _ _ libbu[interior]N Aššur[Aššur]DN zakāru[speak]V _ _ _ Kusu[Kush]GN ša[that]REL mamman[somebody]XP ina[in]PRP abu[father]N _ _ _ šapāru[send]V lā[not]MOD târu[turn]V _ _ ašru[place]N iṣṣūru[bird]N lā[not]MOD našāšu[shake]V kappu[wing]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ašgigû[arsenic]N waṣû[go-out]V kīma[like]PRP _ sisû[horse]N ša[that]REL qarbu[(meaning-unknown)]N hurāṣu[gold]N _ waṣû[go-out]V _ meʾatu[hundred]NU ša[of]DET ēkallu[palace]N _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU rubātu[princess]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ kanšu[submissive]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN _ rubû[prince]N mumtalku[deliberate]AJ _ šarru[king]N šahtu[reverent]AJ _ _ ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N ina[in]PRP _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ malû[full]AJ raqqu[thin]AJ _ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN putuqqu[constantly-attentive]AJ bāšû[existing]AJ uznu[ear]N _ Ningal[1]DN Nusku[1]DN qerbu[centre]N ša[of]DET erṣetu[earth]N _ _ _ šakānu[put]V damqu[good]N _ hišihtu[requirement]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ Nannaru[1]DN _ ešēru[go-well]V _ riksu[band]N parṣu[rite]N _ ištaru[goddess]N _ _ _ _ kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ _ _ _ labāru[be(come)-old]V _ _ _ _ Assur[Assyria]GN _ _ kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ ina[in]PRP awātu[word]N qibītu[speech]N _ emēdu[lean-on]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N _ Tarqu[Taharqa]RN _ _ ekēmu[remove]V _ mahrû[first]AJ _ _ šarru[king]N kiššatu[totality]N māru[son]N _ _ _ _ bēl[lord]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ mazzāzu[position]N pānu[front]N ša[of]DET ēkallu[palace]N _ _ ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N būšu[goods]N _ ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN sugullu[herd]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N _ _ šarru[king]N pīhātu[post]N _ šakānu[put]V nīru[yoke]N _ sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution]N _ _ _ _ _ alpu[ox]N _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ ina[in]PRP biltu[load]N maddattu[payment]N _ ina[in]PRP ūmu[day]N ṣalmu[effigy]N _
_ _ _ _ šakānu[put]V _ Tarqu[Taharqa]RN _ hamšīšu[five-times]AV ina[in]PRP mulmullu[arrow]N _ šaddidu[hauler]N _ Mempi[Memphis]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ tukultu[trust]N _ _ takālu[trust]V _ _ _ māru[son]N ālu[town]N _ Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN _ šakānu[put]V šemû[hear]V uznu[ear]N _ Ṣidunu[Sidon]SN _ zikru[utterance]N šumu[name]N šemû[hear]V _ sahāpu[envelop]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nāgiru[herald]N _ libbu[interior]N agāgu[be(come)-furious]V _ eli[on]PRP Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN _ lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N bēl[lord]N bēl[lord]N _ ša[that]REL kīma[like]PRP dabû[bear]N _ bēlūtu[rule]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N _ ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N _ šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN _ Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N _ ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N _ melammu[fearsome-radiance]N rašubbatu[terrifying-appearance]N _ wâru[go-(up-to)]V _
_ ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP _ _ ṣillu[shade]N dārû[lasting]AJ _ _ _ šattu[year]N lemnu[bad]AJ ūmu[day]N _ _ kaṣāru[tie]V nērtu[murder]N lā[not]MOD _ _ ina[in]PRP ešītu[confusion]N _ _ _ ṣarāpu[burn]V _ _ _ ilu[god]N ana[to]PRP _ _ ana[to]PRP epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N _ _ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN tākilu[truster]N _ _ ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ malû[be(come)-full]V qātu[hand]N _ _ Muṣur[Egypt]GN Paturisu[Upper-Egypt]GN _ _ _ šakānu[put]V _ _ kabāsu[tread]V miṣru[border]N _ _ Karduniaš[Babylonia]GN ša[that]REL _ _ _ _ ša[that]REL qerbu[centre]N _
anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN pālihu[reverent-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ mušapšihu[one-who-allows-to-rest]N kabattu[liver]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Aššur[Aššur]DN narāmu[loved-one]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN mušteʾʾû[one-who-keeps-searching]N ešertu[chapel]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Tašmetu[1]DN bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN ša[that]REL Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakkūtu[governorship]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN nabû[name]V nibītu[naming]N šumu[name]N Ištar[1]DN _ ina[in]PRP šassūru[womb]N ummu[mother]N šīmtu[what-is-fixed]N šarrūtu[kingship]N šarāku[present]V ana[to]PRP šeriktu[present]N ilu[god]N edēšu[be(come)-new]V _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ ana[to]PRP epēšu[do]V _ ina[in]PRP kišādu[neck]N _ šalāmu[be(come)-healthy]V parṣu[rite]N _ ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP napharu[total]N ana[to]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N u[and]CNJ labānu[spread]V appu[nose]N izuzzu[stand]V mahāru[face]V teslītu[request]N šattišam[year-by-year]AV mahru[front]N šalmiš[well]AV alāku[go]V balāṭu[life]N ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šīmtu[what-is-fixed]N labāru[be(come)-old]V kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N ša[of]DET ina[in]PRP muhhu[skull]N ilu[god]N ša[of]DET kišādu[neck]N šarru[king]N
anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN _ migru[consent]N Enlil[1]DN eṭlu[young-man]N naʾdu[attentive]AJ narāmu[loved-one]N Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ _ ilu[god]N rabû[great]AJ šakkanakku[(military)-governor]N itpēšu[expert]AJ _ māru[son]N Bel[1]DN mumtalku[deliberate]AJ malku[prince]N _ ešertu[chapel]N pāqidu[carer]N sattukku[regular-delivery]N _ _ parakku[dais]N muṭahhidu[one-who-enriches]N ēkurru[temple]N _ _ māhāzu[shrine]N mukinnu[witness]N nindabû[(food)-offering]N _ kalāma[all-(of-it)]N munawwiru[brightening-one]N māhāzu[shrine]N mušaklilu[completer]N parṣu[rite]N mūdû[knowing]AJ kullatu[totality]N gimru[totality]N _ kalāma[all-(of-it)]N _ nawû[pasturage]N _ _ maqtu[fallen-one]N mušallimu[one-who-delivers-safely]N hibiltu[wrongdoing]N enšu[weak-one]N ṣābitu[recipient]N qātu[hand]N ulālu[weak-(person)]N _ _ itti[with]PRP _ _ akûtu[disablement]N _ _ _ _ _ _ _ kittu[steadiness]N _ hābilu[criminal]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Bel[1]DN nupāru[heart]N _ ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N abu[father]N _ _ _ nadānu[give]V rēʾûtu[shepherdship]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N _ _ Aššur[Aššur]DN _ mātu[land]N kalû[totality]N _ zāwiānu[enemy]N dâku[kill]V _ kullatu[totality]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N kanāšu[bow-down]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N u[and]CNJ anāku[I]IP ginû[regular-contribution]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N sadāru[place-in-order]V _ _ _ rubû[prince]N warkû[rear]AJ mukannû[one-who-looks-after-something]N šiṭru[(piece-of)-writing]N muttaʾidu[one-who-is-attentive]N epištu[deed]N Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ apkallu[wise-man]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N bēl[lord]N nagbu[underground-water]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N šīmtu[what-is-fixed]N dumqu[goodness]N u[and]CNJ mašrû[riches]N šiāmu[fix]V _ _ ana[to]PRP qātu[hand]N malû[be(come)-full]V šumu[name]N zēru[seed]N šadālu[be(come)-wide]V bêlu[rule-(over)]V mātu[land]N ina[in]PRP nuhšu[abundance]N ṭuhdu[plenty]N hengallu[plenty]N u[and]CNJ mašrû[riches]N reʾû[pasture]V nišu[people]N dīšu[(spring)-growth]N ebūru[harvest]N ina[in]PRP kūṣu[coldness]N dīšu[(spring)-growth]N kūṣu[coldness]N ina[in]PRP ebūru[harvest]N bitrû[be(come)-continuous]V qerbu[centre]N mātu[land]N qabû[say]V šemû[hear]V u[and]CNJ magāru[consent]V kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N ai[not]MOD naparkû[cease]V pû[mouth]N tenēštu[people]N šarrūtu[kingship]N kiššatu[totality]N mātu[land]N epēšu[do]V ēm[wherever]XP ṣamāru[wish-(for)]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ṣibûtu[wish]N ṣabû[wish-(for)]V hišihtu[requirement]N ai[not]MOD _ _ lumnu[evil]N ai[not]MOD amāru[see]V tanittu[(hymn-of)-praise]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N kigallu[socle]N ša[of]DET bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN šaṭru[written]AJ
anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN mūdû[knowing]AJ hassu[clever]AJ itpēšu[expert]AJ pitqudu[cautious]AJ _ ēpišu[doer]N šipru[sending]N ša[of]DET _ _ ašarēdu[first-and-foremost-one]N mušteʾʾû[one-who-keeps-searching]N ešertu[chapel]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ sikiptu[repulse]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ u[and]CNJ _ qātu[hand]N _ išippu[purification-priest]N _ kalû[lamentation-priest]N _ tanittu[(hymn-of)-praise]N qarrādūtu[heroism]N _ nāru[musician]N ina[in]PRP sammû[lyre]N _ gimru[totality]N ummānu[military-force]N _ _ _ ina[in]PRP kāru[quay]N _ ana[to]PRP _ bēru[double-hour]N _ aslu[ram]N ebbu[bright]AJ _ naptanu[meal(-time)]N šēru[morning]N _ Nabu[1]DN māru[son]N _ _ Nergal[1]DN _ _ _ Esagil[1]TN _ _ šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ana[to]PRP _ _ makāru[irrigate]V _ ilu[god]N rabû[great]AJ šūt[who(m)]REL šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N nišu[people]N _ ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ayyābu[enemy]N sapānu[flatten]V _ _ _ mūšabu[dwelling]N Aššur[Aššur]DN Ešarra[1]TN bītu[house]N abu[father]N ašru[place]N tēdištu[renewal]N ša[that]REL itti[with]PRP ālu[town]N Babilu[Babylon]SN ēkurru[temple]N Esagil[1]TN _ _ _ amāru[see]V šudlupu[sleepless]AJ nišu[people]N Ehursaggalkurkurra[1]TN ašru[place]N tēdištu[renewal]N išdu[foundation]N kânu[be(come)-permanent]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N gimru[totality]N nuhšu[abundance]N ṭuhdu[plenty]N hiṣbu[luxuriance]N kibru[riverbank]N šattišam[year-by-year]AV nāriš[like-a-river]AV habābu[murmur]V qerbu[centre]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kigallu[socle]N ša[of]DET Bel[1]DN šaṭru[written]AJ kīma[like]PRP labīru[old-one]N šaṭru[written]AJ barû[seen]AJ ṭuppu[(clay)-tablet]N Marduk-šakin-šumi[apprentice-scribe]PN šamallû[purse-bearer]N ṣehru[small]AJ qātu[hand]N Nabu-zera-ikṣur[scribe]PN ṭupšarru[scribe]N māru[son]N ša[of]DET Ina-teši-eṭir[scribe]PN ṭupšarru[scribe]N māru[son]N Nabu-naṣir[scribe]PN ṭupšarru[scribe]N
ēkallu[palace]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN līpu[descendant]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ ša[that]REL rēšu[head]N _ _ ša[of]DET _
aplu[heir]N ašarēdu[first-and-foremost]AJ ša[of]DET Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN līpu[descendant]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET Bel-bani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kisittu[branches]N ṣiātu[distant-time]N ša[of]DET durgu[innermost-part]N Baltil[Aššur]QN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN _ tāmihu[one-who-grasps]N ṣerretu[nose-rope]N _ rēʾû[shepherd]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N _ _ _ _ _ _ _
inu[when]CNJ Aššur[Aššur]DN šarru[king]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN abu[father]N ilu[god]N bēl[lord]N mātu[land]N Anu[sky-god]DN gašru[very-strong]AJ rēštû[first]NU ša[that]REL awātu[word]N qibītu[speech]N lā[not]MOD šupêlu[exchange]V ilu[god]N ayyumma[any]XP Enlil[1]DN bēl[lord]N šurbû[very-great]AJ mušimmu[one-who-decrees]N šīmtu[what-is-fixed]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mukinnu[witness]N dadmū[villages]N Ea[1]DN eršu[wise]AJ bēl[lord]N nēmequ[wisdom]N bānû[creator]N nabnītu[creation]N pātiqu[shaper]N kullatu[totality]N mimma[anything]XP šumu[name]N Sin[1]DN eddēšû[constantly-self-renewing]AJ ilu[god]N ellu[pure]AJ pārisu[one-who-decides]N purussû[decision]N mušaklimu[one-who-reveals]N ṣaddu[(wooden)-signal]N Šamaš[1]DN dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N mušpardû[one-who-illuminates]N eklu[dark-one]N ša[that]REL namrīru[awe-inspiring-radiance]N bēlūtu[rule]N mātu[land]N sahpu[overthrown]AJ Adad[storm-god]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mušazninu[one-who-makes-it-rain]N zunnu[rain]N nuhšu[abundance]N muballiṭu[one-who-brings-life]N šiknu[setting]N napištu[throat]N Marduk[1]DN aplu[heir]N rēštû[first-one]N Enlil[1]DN ilu[god]N ša[that]REL nadû[throw-down]V u[and]CNJ wašābu[sit-(down)]V bāšû[existing]AJ itti[with]PRP Nabu[1]DN ṭupšarru[scribe]N gimru[totality]N āširu[inspector]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN pāqidu[carer]N kiššatu[totality]N nagbu[underground-water]N Nergal[1]DN dandannu[all-powerful]AJ bēl[lord]N abāru[(a-kind-of-clamp)]N u[and]CNJ dunnu[power]N kāmû[one-who-binds]N ayyābu[enemy]N Enlil[1]DN erṣetu[earth]N rapšu[wide]AJ Agušaya[1]DN bēltu[lady]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N dēkû[summoner]N anantu[battle]N šākinu[one-who-places]N tuqumtu[battle]N Sebetti[1]DN ilu[god]N qardu[valiant]AJ tāmihu[one-who-grasps]N tilpānu[bow]N ūṣu[arrow(head)]N ša[that]REL tību[arousal]N tamhāru[battle]N šašmu[(single)-combat]N ilu[god]N rabû[great]AJ wāšibu[inhabitant]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ša[that]REL qibītu[speech]N mitgāru[favourable]AJ lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN ina[in]PRP rēʾûtu[shepherdship]N nišu[people]N ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N ellu[pure]AJ kīniš[reliably]AV watû[find]V _ rabû[be(come)-big]V šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]AJ _ ana[to]PRP pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N našû[lift]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ kīniš[reliably]AV tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP _ zikru[utterance]N šumu[name]N kīniš[reliably]AV nabû[name]V _ hasīsu[ear]N palkû[wide]AJ šarāku[present]V _ ana[to]PRP edēšu[be(come)-new]V ilu[god]N rabû[great]AJ _ ša[of]DET pelludû[cult(ic-rites)]N petû[open]V hasīsu[ear]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN šangû[priest]N Aššur[Aššur]DN _ šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN _ rabû[great]AJ Tašmetu[1]DN rubû[prince]N mumtalku[deliberate]AJ _ nibītu[naming]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN šarratu[queen]N rabû[great]AJ hišihtu[requirement]N ša[of]DET ištaru[goddess]N ša[that]REL Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N nawru[bright]AJ watû[find]V _ šarru[king]N Subartu[Assyria]GN mātu[land]N Amurru[Westland]GN Qutu[1]EN Hatti[Syria-Palestine]GN rapšu[wide]AJ _ šarru[king]N šarru[king]N Tilmun[1]GN Makan[Egypt]GN Meluhha[1]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ pālihu[reverent-one]N zikru[utterance]N Aššur[Aššur]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN mukillu[holder]N ikkibu[taboo]N Enlil[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN _ rabû[great]AJ pālihu[reverent-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ mušteʾʾû[one-who-keeps-searching]N ešertu[chapel]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N bēlūtu[rule]N puqqu[attentive]AJ qurdu[warriorhood]N dallu[praised]AJ šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP ešertu[chapel]N māhāzu[shrine]N salīmu[peace]N rašû[acquire]V šakānu[put]V tayyartu[return]N šamšu[sun]N kiššatu[totality]N nišu[people]N ṣulūlu[roof]N damqu[good]AJ rēʾû[shepherd]N taklu[reliable]AJ nāqidu[herdsman]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N zēru[seed]N šarrūtu[kingship]N dārû[lasting]AJ perʾu[bud]N Baltil[Aššur]QN šūquru[very-valuable]AJ hišihtu[requirement]N Ešarra[1]TN ša[that]REL qātu[hand]N ellu[pure]AJ išippu[purification-priest]N mubbibu[one-who-purifies]N ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN ša[that]REL ilu[god]N mātu[land]N šallu[plundered]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ša[that]REL ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ūmišam[daily]AV kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N labāšu[clothe-oneself]V sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution]N kânu[be(come)-permanent]V qerbu[centre]N mušaklilu[completer]N parṣu[rite]N mukinnu[witness]N sattukku[regular-delivery]N šāriku[one-who-presents-(gifts)]N šerku[gift]N nindabû[(food)-offering]N rabû[great]AJ ana[to]PRP gimru[totality]N ēkurru[temple]N _ ša[that]REL ana[to]PRP epēšu[do]V nīqu[offering]N šalāmu[be(come)-healthy]V parṣu[rite]N lā[not]MOD naparkû[cease]V naṣāru[guard]V ūmu[day]N ilu[god]N eššēšu[(a-feast-day)]N kāṣiru[knotter]N kidinnūtu[exempt-status]N Baltil[Aššur]QN šākinu[one-who-places]N šubarrû[(tax)-exemption]N Nippur[1]SN Babilu[Babylon]SN Borsippa[1]SN Sippar[1]SN _ kiššatu[totality]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N mušallimu[one-who-delivers-safely]N hibiltu[wrongdoing]N ša[that]REL nišu[people]N Babilu[Babylon]SN saphu[scattered]AJ pahāru[gather]V wašābu[sit-(down)]V šubtu[seat]N nēhtu[calm]N zikaru[male]N qardu[valiant]AJ labšu[clothed]AJ namurratu[awe-inspiring-radiance]N ša[that]REL ana[to]PRP maqātu[fall]V ayyābu[enemy]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N tebû[arise]V kakku[stick]N nūru[light]N kibru[riverbank]N uršānu[warrior]N ša[that]REL ana[to]PRP kašādu[reach]V nakru[enemy]N itti[with]PRP alāku[go]V ilu[god]N rēṣu[helper]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N ša[that]REL ištu[from]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N adi[until]PRP erēbu[enter]V šamšu[sun]N išariš[correctly]AV alāku[go]V māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN līpu[descendant]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Bel-bani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kisittu[branches]N ṣiātu[distant-time]N ša[that]REL durgu[innermost-part]N Baltil[Aššur]QN ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ina[in]PRP zikru[utterance]N Marduk[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nagbu[underground-water]N ana[to]PRP alāku[go]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N iššiakkūtu[ensi-ship]N eli[on]PRP Aššur[Aššur]DN ṭiābu[be(come)-good]V nadānu[give]V zību[food-offering]N hašāhu[need]V ilu[god]N šūt[who(m)]REL šamû[sky]N erṣetu[earth]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V Anu[sky-god]DN agû[tiara]N Enlil[1]DN kussû[chair]N Ninurta[1]DN kakku[stick]N Nergal[1]DN šalummatu[radiance]N šutlumu[grant-generously]V šakānu[put]V ina[in]PRP šamāmū[heavens]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ittu[peculiarity]N damqu[good]AJ ša[of]DET edēšu[be(come)-new]V ilu[god]N banû[create]V ešertu[chapel]N Neberu[Jupiter]CN baʾālu[be(come)-dominant]V ina[in]PRP Simanu[1]MN qerēbu[be(come)-close]V ašru[place]N šamšu[sun]N wapû[be(come)-visible]V izuzzu[stand]V šanû[do-twice]V ina[in]PRP pītu[opening]N bābu[gate]N ašru[place]N niṣirtu[treasure]N kašādu[reach]V kânu[be(come)-permanent]V šubtu[seat]N aššu[because-(of)]SBJ lītu[victory]N šakānu[put]V gāmirūtu[strength]N epēšu[do]V giskimmu[sign]N damqu[good]AJ kullumu[show]V ša[of]DET erēbu[enter]V Esagil[1]TN kakkabu[star]N šamû[sky]N ina[in]PRP mazzāzu[position]N alāku[go]V harrānu[road]N kittu[steadiness]N ṣabātu[seize]V wašāru[sink-down]V urhu[way]N lā[not]MOD kittu[steadiness]N warhišamma[monthly]AV Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N ša[of]DET edēšu[be(come)-new]V ilu[god]N šuklulu[complete]V ešertu[chapel]N māhāzu[shrine]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N rašādu[found]V kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ahāmiš[one-another]PRP ina[in]PRP ūmu[day]N anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN amru[seen]AJ nīšu[lifting]N īnu[eye]N Aššur[Aššur]DN hišihtu[requirement]N ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP uznu[ear]N rapšu[wide]AJ hasīsu[ear]N palkû[wide]AJ ša[that]REL šarāku[present]V apkallu[wise-man]N ilu[god]N rubû[prince]N Nudimmud[1]DN ina[in]PRP igigallūtu[wisdom]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP edēšu[be(come)-new]V ilu[god]N rabû[great]AJ petû[open]V hasīsu[ear]N ina[in]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N utnēnu[prayer]N u[and]CNJ labānu[spread]V appu[nose]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N u[and]CNJ bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ṣullû[beseech]V ilūtu[godhead]N itti[with]PRP mannu[who]QP ilu[god]N rabû[great]AJ banû[create]V ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N ašru[place]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V šipru[sending]N marṣu[sick]AJ šapāru[send]V šipru[sending]N tēdištu[renewal]N itti[with]PRP awīlūtu[humanity]N lā[not]MOD šemû[hearing]AJ lā[not]MOD nāṭilu[seeing]AJ ša[that]REL ramānu[self]N lā[not]MOD tīdû[knowing]AJ lā[not]MOD parsu[divided]AJ warkītu[posterity]N ūmu[day]N banû[create]V ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N kû[your]IP qātu[hand]N ina[in]PRP ramānu[self]N banû[create]V watmanu[cella]N ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ mimmû[all-(of)]XP ina[in]PRP ṣurru[interior]N bašû[be]V epēšu[do]V ina[in]PRP lā[not]MOD šunnû[changed]AJ zikru[utterance]N šaptu[lip]N māru[son]N ummiānu[investor]N emqu[wise]AJ ša[that]REL qabû[say]V ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP kīma[like]PRP Ea[1]DN bānû[creator]N uznu[ear]N ṣīru[exalted]AJ šarāku[present]V lēʾûtu[competence]N ahāzu[take]V karšu[stomach]N ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ mimma[anything]XP liptu[undertaking]N qātu[hand]N masāku[be(come)-bad]V ina[in]PRP šipru[sending]N Ninšiku[1]DN ana[to]PRP dīnu[legal-decision]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN palhiš[reverently]AV kamāsu[kneel]V ana[to]PRP purussû[decision]N kīnu[permanent]AJ māru[son]N bārû[diviner]N tarāṣu[stretch-out]V ana[to]PRP erēbu[enter]V bītu[house]N mummu[life-giving-force]N eli[on]PRP Baltil[Aššur]QN Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ Ninua[Nineveh]SN bīru[divination]N barû[see]V eli[on]PRP māru[son]N ummiānu[investor]N epēšu[do]V šipru[sending]N u[and]CNJ erēbu[enter]V pirištu[secret]N qātu[hand]N ahennâ[each-by-it/himself]AV kânu[be(come)-permanent]V têrtu[instruction]N kī[as-like]PRP pû[mouth]N ištēn[one]NU mahāru[face]V apālu[pay]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP Baltil[Aššur]QN ālu[town]N palû[reign]N šubtu[seat]N abu[father]N ilu[god]N Aššur[Aššur]DN qabû[say]V erēbu[enter]V bītu[house]N mummu[life-giving-force]N u[and]CNJ ša[of]DET māru[son]N ummiānu[investor]N epēšu[do]V šipru[sending]N wadû[know]V zikru[utterance]N šumu[name]N ina[in]PRP šīru[flesh]N tikiltu[encouragement]N šalmu[intact]AJ māru[son]N bārû[diviner]N ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP kīam[so]AV qabû[say]V hamāṭu[hasten]V naʾādu[be(come)-attentive]V paqādu[entrust]V nadû[throw-down]V ahu[arm]N lā[not]MOD rašû[acquire]V uznu[ear]N ašru[place]N šanû[(an)other]AJ lā[not]MOD šakānu[put]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ lā[not]MOD mušpêlu[overturned]AJ takālu[trust]V rahāṣu[trust]V libbu[interior]N ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN warhu[month]N biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N ša[of]DET Enlil[1]DN ina[in]PRP bītu[house]N mummu[life-giving-force]N ašru[place]N tēdištu[renewal]N ša[of]DET libbu[interior]N wabālu[carry]V erēbu[enter]V nagāru[joiner]N kutīmu[goldsmith]N qurqurru[metal-worker]N parkullu[seal-cutter]N māru[son]N ummiānu[investor]N lēʾû[powerful]AJ mūdû[knowing]AJ pirištu[secret]N ina[in]PRP bītu[house]N ša[that]REL ina[in]PRP bīru[divination]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN wadû[know]V lū[may]MOD erēbu[enter]V lū[may]MOD wašābu[sit-(down)]V hurāṣu[gold]N sāmu[red]AJ eperu[earth]N šadû[mountain]N ša[that]REL mamman[somebody]XP lā[not]MOD patāqu[make-brick-structures]V ana[to]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N abnu[stone]N nasqu[chosen]AJ lā[not]MOD kišittu[achievement]N ūmu[day]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V nabnītu[creation]N huršānu[mountain(s)]N ša[that]REL Ea[1]DN ana[to]PRP šipru[sending]N bēlūtu[rule]N šīmtu[what-is-fixed]N melammu[fearsome-radiance]N rabîš[magnificently]AV šiāmu[fix]V ana[to]PRP ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N u[and]CNJ tiqnu[proper-equipment]N ilūtu[godhead]N mādiš[greatly]AV šutērsû[make-ready]V qātu[hand]N ellu[pure]AJ malû[be(come)-full]V agû[tiara]N nikiltu[skill]N simtu[appropriate-symbol]N bēlūtu[rule]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N bēl[lord]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ u[and]CNJ abnu[stone]N nisiqtu[selection]N epēšu[do]V târu[turn]V ašru[place]N agû[tiara]N šuāti[him]IP labšu[clothed]AJ melammu[fearsome-radiance]N zaʾinu[adorned]AJ bāštu[dignity]N našû[lifted]AJ šalummatu[radiance]N hitlupu[intertwined]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ mādiš[greatly]AV mahāru[face]V ṭiābu[be(come)-good]V kabattu[liver]N nawāru[be(come)-bright]V zīmu[face]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN Ea[1]DN Mandanu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ qerbu[centre]N Ešarra[1]TN bītu[house]N zārû[scattering]N kīniš[reliably]AV walādu[give-birth-(to)]V šamāhu[grow]V gattu[form]N ina[in]PRP ṣāriru[flashing-red]N ruššû[red]AJ nabnītu[creation]N Aralli[1]GN eperu[earth]N šadû[mountain]N šarāhu[take-pride-in]V nabnītu[creation]N tiqnu[proper-equipment]N ṣīru[exalted]AJ šukuttu[adornment]N waqru[rare]AJ kišādu[neck]N taqānu[be(come)-secure]V malû[be(come)-full]V irtu[breast]N mimmû[all-(of)]XP bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N bašû[be]V wabālu[carry]V kabattu[liver]N ša[of]DET šarratu[queen]N Zarpanitu[1]DN ṣalmu[effigy]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N nakliš[artistically]AV bašāmu[create]V mādiš[greatly]AV šarāhu[take-pride-in]V bāštu[dignity]N galātu[tremble]V nabāṭu[be(come)-bright]V kīma[like]PRP šamšu[sun]N šubtu[seat]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ adi[until]PRP gištappu[footstool]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ litbušu[clothed]AJ ana[to]PRP Tašmetu[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ wāšibu[inhabitant]N Eumuša[1]TN papāhu[cella]N Marduk[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Babilu[Babylon]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V Amurru[1]DN mullilu[purifier]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mubbibu[one-who-purifies]N Esagil[1]TN wāšibu[inhabitant]N Enamtaggadua[1]TN edēšu[be(come)-new]V Abšušu[1]DN Abtagigi[1]DN wāšibu[inhabitant]N Egišhurankia[1]TN bītu[house]N bēltu[lady]N Ninua[Nineveh]SN u[and]CNJ ilu[god]N ištaru[goddess]N mala[as-much-as]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN qabû[say]V edēšu[be(come)-new]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Anu[sky-god]DN rabû[great]AJ Šarrat-Der[1]DN Nirah[1]DN Belet-balaṭi[Lady-of-Life]DN Kurunitu[1]DN Sakkud[1]DN ša[of]DET Bube[1]SN Mar-biti[1]DN ana[to]PRP Deru[Der]SN ālu[town]N târu[turn]V Uṣur-amassa[1]DN māliku[adviser]N milku[advice]N ṣābitu[recipient]N abbūtu[fatherhood]N ana[to]PRP Uruk[1]SN ālu[town]N târu[turn]V Šamaš[1]DN ša[of]DET Larsa[1]SN ana[to]PRP Larsa[1]SN Humhumiya[1]DN Šuqamuna[1]DN Šimaliya[1]DN ana[to]PRP Sippar-Aruru[1]SN târu[turn]V dekû[raise]V gimru[totality]N ummānu[military-force]N Karduniaš[Babylonia]GN kalû[totality]N allu[hoe]N tupšikku[brick-carrying-frame]N našû[lift]V ina[in]PRP nalbanu[brick-mould]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N labānu[spread]V libittu[mudbrick]N ina[in]PRP šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ dišpu[honey]N himētu[butter]N kurunnu[(a-kind-of-beer)]N muttinnu[choice-wine]N šikaru[beer]N šadû[mountain]N balālu[mix-(up)]V šallaru[wall-plaster]N ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V ša[that]REL Ehursaggalkurkurra[1]TN markasu[bond]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N šubtu[seat]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N bēl[lord]N u[and]CNJ Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N rimītu[residence]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN Babilu[Babylon]SN ālu[town]N šubtu[seat]N ilūtu[godhead]N ṣēru[back]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N hišihtu[requirement]N rīqu[aromatic-substance]N dišpu[honey]N himētu[butter]N karānu[vine]N kurunnu[(a-kind-of-beer)]N _ _ ēm[wherever]XP mehretu[opposite-side]N ahāmiš[one-another]PRP uššu[foundation(s)]N nadû[throw-down]V kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ epištu[deed]N parakku[dais]N ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ mimma[anything]XP šumu[name]N hasāsu[be(come)-conscious]V aššu[because-(of)]SBJ danānu[power]N epištu[deed]N nišu[people]N kullumu[show]V tanittu[(hymn-of)-praise]N ilūtu[godhead]N lamādu[learn]V apâtu[numerous-one]N qerbu[centre]N _ _ _ _ mušhuššu[serpent-dragon]N nalbubu[furious]AJ ṣēru[back]N alallu[(a-stone)]N abnu[stone]N qabû[say]V u[and]CNJ magāru[consent]V tamšīlu[likeness]N balṭu[living]AJ rabāṣu[lie-down]V _ ša[that]REL minītu[measure]N ina[in]PRP šipru[sending]N ummânūtu[art]N lā[not]MOD patāqu[make-brick-structures]V abnu[stone]N nadû[throw-down]V hargallu[locking-ring]N ṣēriš[towards]AV tiāmtu[sea]N _ epšu[made]AJ _ itpēšu[expert]AJ _ gīru[fire(-god)]N ahāzu[take]V zīmu[face]N šušʾuru[make-dirty?]V _ _ _ bītu[house]N ṭābu[good]AJ _ ummānu[military-force]N ana[to]PRP šipru[sending]N bēl[lord]N ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP ešqu[solid]AJ abnu[stone]N šadû[mountain]N _ _ šarhu[proud]AJ _ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN bēl[lord]N _ Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N _ _ _ _ rēštu[beginning]N ša[of]DET eli[on]PRP asumittu[inscribed-slab]N ša[of]DET šumēlu[left-side]N nishu[extraction]N mahrû[first]AJ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN _ _
_ Tašmetu[1]DN _ _ šarratu[queen]N rabû[great]AJ _ _ watû[find]V našû[lift]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ _ šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN _ _ ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ _ sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution]N kânu[be(come)-permanent]V qerbu[centre]N _ _ lā[not]MOD naparkû[cease]V naṣāru[guard]V ūmu[day]N ilu[god]N eššēšu[(a-feast-day)]N _ _ ana[to]PRP maqātu[fall]V ayyābu[enemy]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN tebû[arise]V kakku[stick]N _ _ išû[have]V lā[not]MOD watû[find]V šāninu[rival]N _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N adi[until]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N išariš[correctly]AV alāku[go]V _ _ pānu[front]N _ _
_ _ _ _ _ _ Enlil[1]DN ilu[god]N _ _ šamšu[sun]N kiššatu[totality]N nišu[people]N _ _ zēru[seed]N šarrūtu[kingship]N dārû[lasting]AJ perʾu[bud]N Baltil[Aššur]QN _ _ muštēširu[one-who-puts-in-order]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ ina[in]PRP _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ qerbu[centre]N Ešarra[1]TN bītu[house]N zārû[scattering]N kīniš[reliably]AV walādu[give-birth-(to)]V šamāhu[grow]V gattu[form]N ina[in]PRP ṣāriru[flashing-red]N ruššû[red]AJ nabnītu[creation]N Aralli[1]GN eperu[earth]N šadû[mountain]N šarāhu[take-pride-in]V nabnītu[creation]N tiqnu[proper-equipment]N ṣīru[exalted]AJ šukuttu[adornment]N waqru[rare]AJ kišādu[neck]N taqānu[be(come)-secure]V malû[be(come)-full]V irtu[breast]N mimmû[all-(of)]XP bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N bašû[be]V wabālu[carry]V kabattu[liver]N ša[of]DET šarratu[queen]N Zarpanitu[1]DN ṣalmu[effigy]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N nakliš[artistically]AV bašāmu[create]V mādiš[greatly]AV šarāhu[take-pride-in]V bāštu[dignity]N galātu[tremble]V nabāṭu[be(come)-bright]V kīma[like]PRP šamšu[sun]N _ ana[to]PRP Tašmetu[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ wāšibu[inhabitant]N Eumuša[1]TN _ wāšibu[inhabitant]N Esabad[1]TN _ Abšušu[1]DN Abtagigi[1]DN ša[of]DET Egišhurankia[1]TN _ _ _ wāšibu[inhabitant]N Esagil[1]TN _ šaknu[placed]AJ nadnu[given]AJ _ _ _ Babilu[Babylon]SN
_ _ _ _ ilu[god]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN harrānu[road]N Babilu[Babylon]SN ṣabātu[seize]V kīma[like]PRP mūru[young-animal]N anhu[tired]AJ ša[that]REL ālu[town]N _ ina[in]PRP ukkinnu[assembly]N ištēniš[together]AV _ šitrāhu[very-proud]AJ _ yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN muddišu[restorer]N ilu[god]N rabû[great]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N ina[in]PRP ulṣu[pleasure]N u[and]CNJ rīštu[rejoicing]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP kāru[quay]N Babilu[Babylon]SN emēdu[lean-on]V Maumuša[1]ON ina[in]PRP ṣippatu[fruit-orchard]N kirû[(fruit)-plantation]N palgu[ditch]N mūšaru[(flower]N ša[of]DET Ekarzagina[1]TN ašru[place]N ellu[pure]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N apkallu[wise-man]N mīsu[washing]N pû[mouth]N pītu[opening]N pû[mouth]N mahru[front]N kakkabu[star]N šamāmū[heavens]N Ea[1]DN _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ lū[either]CNJ _ _ ālu[town]N takbittu[honor]N _ _ _ erbu[income]N parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N gumāhu[prize-bull]N bitrû[enormous]AJ šû[sheep]N marû[fattened]AJ izhu[belt]N nūnu[fish]N u[and]CNJ iṣṣūru[bird]N hengallu[plenty]N apsû[(cosmic)-underground-water]N ša[that]REL lā[not]MOD išû[have]V miṭītu[decrease]N _ dišpu[honey]N himētu[butter]N simtu[appropriate-symbol]N sattukku[regular-delivery]N ebbu[bright]AJ ṭehû[be(come)-near]V mahru[front]N Šamaš-šum-ukin[1]RN māru[son]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N ana[to]PRP Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V biltu[load]N maddattu[payment]N igisû[contribution]N šadlu[broad]AJ erbu[income]N lā[not]MOD baṭālu[cease]V kadrû[present]N mahāru[face]V Edadihegal[1]TN paqādu[entrust]V ramku[(a-cultic-functionary)]N pašīšu[anointed-one]N angubbû[standing-in-the-sky]N nāṣiru[guard]N pirištu[secret]N išippu[purification-priest]N wāšipu[exorcist]N kalû[lamentation-priest]N nāru[musician]N ša[that]REL gimru[totality]N ummânūtu[art]N hammu[gathered]AJ mahru[front]N izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nabnītu[creation]N _ _ amāru[see]V nabnītu[creation]N _ madādu[measure-(out)]V eblu[rope]N _ retû[drive-in]V bābu[gate]N _ māšu[twin]N šamāmiš[to-heaven]AV _ _ asurrû[lower-course]N _ ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN _ šigaru[(wooden)-clamp]N _ nargallu[chief-musician]N kalû[lamentation-priest]N _ mahru[front]N izuzzu[stand]V _ parāsu[stop]V _ kīma[like]PRP _ _ _ _ immeru[sheep]N _ rakāsu[tie]V _ eli[on]PRP Kar-Aššur-ahu-iddina[Kar-Esarhaddon]SN rakāsu[tie]V _ _ imēru[unit]N _ uṭṭatu[grain]N dišpu[honey]N _ rakāsu[tie]V _ hašlu[crushed]N _ imēru[unit]N suādu[sedge(-tubers)]N ištu[from]PRP Kar-Assur[Assur]SN ša[of]DET _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N hašlu[crushed]N ištu[from]PRP Kar-bel-matati[1]SN ša[that]REL Sai[Sais]SN ina[in]PRP Muṣur[Egypt]GN nabû[name]V _ imēru[unit]N pinigu[(a-cereal-or-cereal-product)]N _ imēru[unit]N _ _ imēru[unit]N _ uṭṭatu[grain]N dišpu[honey]N _ meʾatu[hundred]NU _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N mātu[land]N šâtina[those]IP ša[that]REL Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N manû[count]V rakāsu[tie]V _ hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N u[and]CNJ šallatu[booty]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N kašādu[reach]V qātu[hand]N ešertu[chapel]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN ahāzu[take]V kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V _ epēšu[do]V nadû[throw-down]V qerbu[centre]N _ Dagan[1]DN rēštû[first-one]N ša[of]DET šarru[king]N ilu[god]N Aššur[Aššur]DN _ šitimgallu[master-builder]N lēʾû[powerful]AJ mukinnu[witness]N gišhurru[plan]N _ tamšīlu[likeness]N Iku[Pegasus]CN nadû[throw-down]V temmēnu[foundation]N _ kī[as-like]PRP ištēn[one]NU pahāru[gather]V _ labāšu[clothe-oneself]V andurāru[freedom]N šakānu[put]V _ zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N rahāṣu[trust]V libbu[interior]N _ siparru[bronze]N nawru[bright]AJ ina[in]PRP pitqu[casting]N Ninagal[1]DN patāqu[make-brick-structures]V _ ana[to]PRP Ea[1]DN bēl[lord]N qiāšu[give]V ana[to]PRP qīštu[gift]N _ ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V _ māru[son]N ummiānu[investor]N lēʾû[powerful]AJ nadû[throw-down]V temmēnu[foundation]N _ Nabu[1]DN bēl[lord]N qiāšu[give]V ana[to]PRP qīštu[gift]N _ raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N _ ebbu[bright]AJ u[and]CNJ marru[shovel]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ _ labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V eššiš[anew]AV epēšu[do]V _ kaspu[silver]N epēšu[do]V ina[in]PRP Emašmaš[1]TN watmanu[cella]N Mullissu[1]DN bēltu[lady]N _ Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN labīru[old]AJ uššušu[renew]V maqtu[fallen]AJ kašāru[restore]V _ libbu[interior]N kamāsu[kneel]V šaplu[underside]N _ ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN lā[not]MOD epšu[made]AJ ina[in]PRP ṭēhu[proximity]N abullu[(city)-gate]N qablu[hips]N ālu[town]N _ urmahhu[lion-colossus]N anzû[lion-headed-eagle]N lahmu[hairy]N ša[of]DET kaspu[silver]N werû[copper]N epēšu[do]V _ Ezida[1]TN bītu[house]N Nabu[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Borsippa[1]SN _ hurāṣu[gold]N _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N _ rīmu[wild-bull]N siparru[bronze]N _ suhurmāšu[(mythical)-goat-fish]N siparru[bronze]N _ ina[in]PRP šipru[sending]N Kusibanda[1]DN Ninagal[1]DN nakliš[artistically]AV banû[create]V _ parakku[dais]N šīmtu[what-is-fixed]N šubtu[seat]N šitūltu[discussion]N ša[of]DET Nabu[1]DN pāqidu[carer]N kiššatu[totality]N šamû[sky]N erṣetu[earth]N _ kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ nakliš[artistically]AV patāqu[make-brick-structures]V narkabtu[chariot]N siparru[bronze]N nawru[bright]AJ _ _ rīmu[wild-bull]N siparru[bronze]N ebbu[bright]AJ nakliš[artistically]AV patāqu[make-brick-structures]V _ Egašankalama[1]TN bītu[house]N Ištar[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Arbail[Arbela]SN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N ahāzu[take]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N _ siparru[bronze]N epēšu[do]V ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N bābu[gate]N _ ina[in]PRP qerbu[centre]N banû[create]V sahāru[go-around]V kīdu[outside]N _ ištu[from]PRP Ištar[1]DN bēltu[lady]N šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N rabû[be(come)-big]V _ watāru[be(come)-outsize]V nabnītu[creation]N bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N ṣēru[back]N bītu[house]N nigûtu[joyful-music]N _ šalāmu[be(come)-healthy]V parṣu[rite]N _ šuāti[him]IP ina[in]PRP agurru[baked-brick]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N _ iṣu[tree]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ epēšu[do]V _ biltu[load]N _ Elunu[1]MN _ _ mahru[front]N _ hamāṭu[hasten]V nīqu[offering]N _ ina[in]PRP karšu[stomach]N ritpāšu[extended]AJ hasīsu[ear]N palkû[wide]AJ _ qerbu[centre]N bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N wašābu[sit-(down)]V _ _ _ immeru[sheep]N _ iṣṣūru[bird]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N _ _ hašlu[crushed]N ṣalmu[effigy]N annû[this]DP ana[to]PRP naptanu[meal(-time)]N ilūtu[godhead]N _ qerbu[centre]N bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N kânu[be(come)-permanent]V mahru[front]N _ _ bēl[lord]N _ _ mahāru[face]V _ uššu[foundation(s)]N nadû[throw-down]V kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N _ _ _ erēbu[enter]V kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ šubtu[seat]N tanēhtu[relaxation]N ša[that]REL _ _ tayyartu[return]N šâša[to-her]IP adi[until]PRP ilu[god]N māliku[adviser]N _ erēbu[enter]V šubtu[seat]N nēhtu[calm]N wašābu[sit-(down)]V _ uššu[foundation(s)]N nadû[throw-down]V kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N _ u[and]CNJ Ešeriga[1]TN erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N _ Nergal[1]DN _ kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N u[and]CNJ parzillu[iron]N epēšu[do]V _ Muṣaṣir[1]SN ša[that]REL _ _ ša[that]REL Sennacherib[1]RN _ _ siparru[bronze]N nawru[bright]AJ nakliš[artistically]AV patāqu[make-brick-structures]V _ _ _ _ _
_ _ _ _ kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ epištu[deed]N damqu[good]AJ _ _ rupšu[width]N ṣalmu[effigy]N mazzāzu[position]N u[and]CNJ _ _ _ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ _ _ bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N ṣalmu[effigy]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N rēmēnû[merciful]AJ _ _ wāšibu[inhabitant]N Ehulhul[1]TN _ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ _ _ rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ _ rāʾimu[one-who-loves]N kittu[steadiness]N _ _ _ _ _ _ _ _
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN šangû[priest]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN šangû[priest]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N zikru[utterance]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN palhu[fearsome]AJ šitmuru[very-wild]AJ danānu[power]N ina[in]PRP karšu[stomach]N ritpāšu[extended]AJ hasīsu[ear]N palkû[wide]AJ ša[that]REL šarāku[present]V apkallu[wise-man]N ilu[god]N _ _ ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ilu[god]N māšu[twin]AJ aššu[because-(of)]SBJ dīnu[legal-decision]N kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N ana[to]PRP mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N šarāku[present]V warhišamma[monthly]AV harrānu[road]N kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N ṣabtu[captured]AJ _ _ sadāru[place-in-order]V tāmartu[view(ing)]N Dilbat[Venus]CN nambaṭu[(a-bright-mark)]N kakkabu[star]N ina[in]PRP Amurru[Westland]GN ina[in]PRP harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Ea[1]DN amāru[see]V ša[of]DET kânu[be(come)-permanent]V mātu[land]N ša[of]DET salāmu[amity]N ilu[god]N niṣirtu[treasure]N kašādu[reach]V tabālu[take-away]V Ṣalbatanu[Mars]CN pārisu[one-who-decides]N purussû[decision]N mātu[land]N Amurru[Westland]GN ina[in]PRP harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Ea[1]DN baʾālu[be(come)-dominant]V ṣimdu[binding]N ša[of]DET danānu[power]N malku[prince]N u[and]CNJ mātu[land]N kullumu[show]V giskimmu[sign]N šipru[sending]N mahhû[ecstatic]N kayyānu[constant]AJ sadāru[place-in-order]V ša[of]DET išdu[foundation]N kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N rašādu[found]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N šakānu[put]V ittu[peculiarity]N dumqu[goodness]N ina[in]PRP šuttu[dream]N u[and]CNJ egerrû[utterance]N rašādu[found]V karru[knob]N labāru[be(come)-old]V palû[reign]N bašû[be]V eli[on]PRP ittu[sign]N dumqu[goodness]N šuātina[those]IP amāru[see]V libbu[interior]N rahāṣu[trust]V ṭiābu[be(come)-good]V kabattu[liver]N Baltil[Aššur]QN māhāzu[shrine]N rēštû[first]NU ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP itti[with]PRP ṣābu[people]N Anu[sky-god]DN Enlil[1]DN kidinnūtu[exempt-status]N šaknu[placed]AJ kanakku[(meaning-unknown)]N u[and]CNJ _ Enlil[1]DN anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN nišu[people]N Baltil[Aššur]QN kī[as-like]PRP napištu[throat]N waqru[rare]AJ râmu[love]V šubarrû[(tax)-exemption]N eli[on]PRP ša[of]DET mahrû[previously]AV mādiš[greatly]AV watāru[be(come)-outsize]V ina[in]PRP karšu[stomach]N bašû[be]V kabattu[liver]N wabālu[carry]V ṭuppu[(clay)-tablet]N zakûtu[cleansing]N eššiš[anew]AV šaṭāru[write]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N watāru[be(come)-outsize]V rabû[be(come)-big]V šaqû[be(come)-high]V šarāhu[take-pride-in]V nusāhu[extract(ion)]N šibšu[(an-agricultural-tax)]N miksu[tax-(on-produce)]N kāru[quay]N nēberu[crossing]N ša[of]DET mātu[land]N zakû[be(come)-clear]V andurāru[freedom]N šakānu[put]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N ina[in]PRP bābu[gate]N zaqāpu[fix-upright]V kidinnu[protection]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN mahrû[first]AJ ša[that]REL Ušpia[king-of-Assyrian]RN abu[father]N šangû[priest]N Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP pānu[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V Erišum[Erišum-I-vice-regent-of-Assyria]RN māru[son]N Ilu-šuma[king-of-Assyria]RN abu[father]N šangû[priest]N Aššur[Aššur]DN epēšu[do]V _ šūši[sixty]NU _ šattu[year]N alāku[go]V târu[turn]V anāhu[be(come)-tired]V Šamši-Adad[Šamši-Adad-I]RN māru[son]N Ila-Kabkabi[king-of-Assyria]RN abu[father]N šangû[priest]N Aššur[Aššur]DN epēšu[do]V _ šūši[sixty]NU _ šattu[year]N alāku[go]V bītu[house]N šū[he]IP ina[in]PRP qimītu[burning]N gīru[fire(-god)]N lapātu[touch]V Salmanu-ašared_I[Shalmaneser-I-king-of-Assyria]RN māru[son]N Adad-narari_I[king-of-Assyria]RN abu[father]N šangû[priest]N Aššur[Aššur]DN epēšu[do]V _ šūši[sixty]NU _ šattu[year]N alāku[go]V bītu[house]N papāhu[cella]N bītānû[inner]AJ mūšabu[dwelling]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N bītu[house]N šahūru[summit-building]N bītu[house]N Kubu[1]DN bītu[house]N Dibar[1]DN bītu[house]N Ea[1]DN anhūtu[tiredness]N šībūtu[old-age]N labīrūtu[old-age]N alāku[go]V ana[to]PRP edēšu[be(come)-new]V bītu[house]N šuāti[him]IP nakādu[beat]V palāhu[be(come)-afraid]V rašû[acquire]V nīdu[l(a)ying]N ahu[arm]N ina[in]PRP mākaltu[wooden-dish]N bārûtu[work-of-the-diviner]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ša[of]DET epēšu[do]V bītu[house]N šâtu[him]IP edēšu[be(come)-new]V watmanu[cella]N šaṭāru[write]V amūtu[liver]N anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N šahtu[reverent]AJ rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N pahāru[gather]V allu[hoe]N u[and]CNJ tupšikku[brick-carrying-frame]N našû[lift]V bītu[house]N šâtu[him]IP ištu[from]PRP naburru[battlement(s)]N adi[until]PRP uššu[foundation(s)]N naqāru[demolish]V ina[in]PRP šamnu[oil]N dišpu[honey]N himētu[butter]N karānu[vine]N dāmu[blood]N erēnu[cedar]N balālu[mix-(up)]V tarahhu[bank]N ina[in]PRP nalbanu[brick-mould]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N taskarinnu[box-tree]N ušû[diorite]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N labānu[spread]V libittu[mudbrick]N anāku[I]IP rēšu[head]N mutnennû[pious]AJ pālihu[reverent-one]N _ qablu[hips]N mahāṣu[beat]V ina[in]PRP qātu[hand]N ellu[pure]AJ labānu[spread]V libittu[mudbrick]N danānu[power]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N nišu[people]N mātu[land]N dagālu[see]V kudurru[carrying-frame]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N našû[lift]V zabālu[carry]V ramānu[self]N ana[to]PRP palāhu[be(come)-afraid]V mātu[land]N nišu[people]N kullumu[show]V nišu[people]N mātu[land]N lābinu[brick-maker]N libittu[mudbrick]N ina[in]PRP ulṣu[pleasure]N hidiātu[joy]N u[and]CNJ rīštu[rejoicing]N šattu[year]N ištēn[one]NU labānu[spread]V libittu[mudbrick]N ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V ṣēru[back]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N guhlu[kohl]N kalû[totality]N rīqu[aromatic-substance]N šamnu[oil]N pūru[(a-shallow-bowl-or-platter)]N šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ dišpu[honey]N himētu[butter]N šikaru[beer]N karānu[vine]N uššu[foundation(s)]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ nadû[throw-down]V itti[with]PRP kiṣru[knot]N šadû[mountain]N retû[drive-in]V narû[stele]N mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N epēšu[do]V qerbu[centre]N šakānu[put]V šallaru[wall-plaster]N ina[in]PRP šamnu[oil]N šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ šamnu[oil]N pūru[(a-shallow-bowl-or-platter)]N dišpu[honey]N himētu[butter]N dāmu[blood]N erēnu[cedar]N balālu[mix-(up)]V ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N libittu[mudbrick]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP kišādu[neck]N našû[lift]V uššu[foundation(s)]N nadû[throw-down]V kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N šanû[second]NU šattu[year]N ina[in]PRP kašādu[reach]V ša[that]REL Ešarra[1]TN mūšabu[dwelling]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ana[to]PRP šamû[sky]N elû[go-up]V rēšu[head]N elēnu[above]PRP ana[to]PRP šamû[sky]N šaqû[be(come)-high]V rēšu[head]N šaplānu[beneath]PRP ina[in]PRP erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N Ehursaggula[1]TN bītu[house]N šadû[mountain]N rabû[great]AJ kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N banû[be(come)-good]V šapāku[heap-up]V šaddūāʾiš[like-a-mountain]AV bītu[house]N šâtu[him]IP ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V ana[to]PRP dagālu[see]V lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N tarbītu[child-rearing]N Sirara[Mount-Sirara]GN Labnana[Lebanon]GN ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ṣullulu[roof-over]V daltu[door]N šurmēnu[cypress]N misarru[belt]N hurāṣu[gold]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N sukku[shrine]N parakku[dais]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N uṣurtu[drawing]N šuhhû[destroyed]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ṭiābu[be(come)-good]V nawāru[be(come)-bright]V šamšiš[like-the-sun]AV šaqû[high]AJ rēšu[head]N šamāmū[heavens]N emdu[imposed]AJ šaplānu[beneath]PRP ina[in]PRP apsû[(cosmic)-underground-water]N šutēlupu[interlocked]AJ šuršu[root]N mimma[anything]XP unūtu[tools]N bītu[house]N hišihtu[requirement]N Ešarra[1]TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V nadû[throw-down]V qerbu[centre]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N ina[in]PRP watmanu[cella]N bēlūtu[rule]N ṣīru[exalted]AJ ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N Ninurta[1]DN Nusku[1]DN ilu[god]N ištaru[goddess]N imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV ina[in]PRP mazzaztu[position]N kânu[be(come)-permanent]V palāqu[slaughter]V līʾu[bull]N marû[fattened]AJ ṭabāhu[slaughter]V aslu[ram]N iṣṣūru[bird]N šamû[sky]N nūnu[fish]N apsû[(cosmic)-underground-water]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N nakāsu[cut]V miširtu[produce-(of-sea-and-rivers)]N tiāmtu[sea]N hiṣbu[luxuriance]N šadû[mountain]N qarānu[stack-up]V mahru[front]N ṣelû[ignite]V qutrēnu[incense-(offering)]N erīšu[scent]N zaʾû[(aromatic)-resin]N ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP imbaru[fog]N kabtu[heavy]AJ pānu[front]N šamû[sky]N rapšu[wide]AJ sahpu[overthrown]AJ igisû[contribution]N dadmū[villages]N tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V qiāšu[give]V qīštu[gift]N šēpu[foot]N _ zēru[seed]N ahû[outside(r)]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N parāsu[stop]V nâhu[rest]V uggatu[rage]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N epištu[deed]N damqu[good]AJ kīniš[reliably]AV palāsu[look-(at)]V elēṣu[swell]V libbu[interior]N kabattu[liver]N nawāru[be(come)-bright]V ikribu[prayer]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ karābu[pray]V bānû[creator]N bītu[house]N šumu[name]N nabû[name]V anāku[I]IP adi[until]PRP rabû[great-one]N nišu[people]N mātu[land]N _ ūmu[day]N ina[in]PRP kisallu[forecourt]N Ešarra[1]TN nigûtu[joyful-music]N šakānu[put]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ nâhu[rest]V pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N narû[stele]N mušarû[(royal)-inscription]N epēšu[do]V epištu[deed]N epēšu[do]V qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP šarru[king]N māru[son]N warkû[rear]AJ ezēbu[leave]V ṣiātiš[for-ever]AV ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N narû[stele]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[Aššur]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V munakkiru[one-who-alters-something]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N ezziš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V sakāpu[push-down]V šarrūtu[kingship]N šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N Duʾuzu[Tammuz]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Itti-Adad-anenu[governor-of-Megiddo]PN bēl[lord]N pīhātu[post]N Magidu[Megiddo]SN Simanu[1]MN _ Itti-Adad-anenu[governor-of-Megiddo]PN bēl[lord]N pīhātu[post]N Magidu[Megiddo]SN
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ narāmu[loved-one]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ša[that]REL ṣulūlu[roof]N eli[on]PRP šakānu[put]V naṣāru[guard]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N gimru[totality]N zāwiānu[enemy]N nêru[strike]V kašādu[reach]V nizmatu[desire]N ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V bēlūtu[rule]N mātu[land]N dagālu[see]V pānu[front]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN mušteʾʾû[one-who-keeps-searching]N ešertu[chapel]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN bītu[house]N Aššur[Aššur]DN mahrû[first]AJ ša[that]REL Salmanu-ašared_I[Shalmaneser-I-king-of-Assyria]RN māru[son]N Adad-narari_I[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rubû[prince]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V _ šūši[sixty]NU _ šattu[year]N alāku[go]V anāhu[be(come)-tired]V bītu[house]N šuāti[him]IP ašru[place]N maškanu[place-of-putting]N ul[not]MOD šanû[be(come)-changed]V ṣēru[back]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N rīqu[aromatic-substance]N šamnu[oil]N hašūru[(a-kind-of-cypress)]N uššu[foundation(s)]N nadû[throw-down]V kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V ana[to]PRP tabrītu[appearance]N nišu[people]N mādiš[greatly]AV alāku[go]V ana[to]PRP balāṭu[life]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N naṣāru[guard]V kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šalāmu[be(come)-healthy]V mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ narāmu[loved-one]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ša[that]REL ṣulūlu[roof]N eli[on]PRP šakānu[put]V naṣāru[guard]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N gimru[totality]N zāwiānu[enemy]N nêru[strike]V kašādu[reach]V nizmatu[desire]N ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V bēlūtu[rule]N mātu[land]N dagālu[see]V pānu[front]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN bītu[house]N Aššur[Aššur]DN mahrû[first]AJ ša[that]REL Salmanu-ašared_I[Shalmaneser-I-king-of-Assyria]RN māru[son]N Adad-narari_I[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rubû[prince]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V _ šūši[sixty]NU _ šattu[year]N alāku[go]V anāhu[be(come)-tired]V bītu[house]N šuāti[him]IP ašru[place]N maškanu[place-of-putting]N ul[not]MOD šanû[be(come)-changed]V ṣēru[back]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N rīqu[aromatic-substance]N šamnu[oil]N hašūru[(a-kind-of-cypress)]N uššu[foundation(s)]N nadû[throw-down]V kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V ana[to]PRP tabrītu[appearance]N nišu[people]N mādiš[greatly]AV alāku[go]V ana[to]PRP balāṭu[life]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N naṣāru[guard]V kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šalāmu[be(come)-healthy]V mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V
u[and]CNJ Teušpa[Cimmerian-ruler]RN Gimiraya[Cimmerian]EN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Hubušnu[1]GN adi[until]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N kašādu[reach]V Ṣidunu[Sidon]SN ša[that]REL ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN šarru[king]N kīma[like]PRP nūnu[fish]N bâru[catch]V nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N kašādu[reach]V Arza[1]SN ša[that]REL itû[boundary]N ālu[town]N nahallu[stream]N Muṣur[Egypt]GN Asuhili[king-of-Arza]RN šarru[king]N birītu[fetter]N nadû[throw-down]V leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN kašādu[reach]V Bazu[1]GN nagû[region]N ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ eli[on]PRP Qana[king-of-Tilmun]RN šarru[king]N Tilmun[1]GN maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V kašādu[reach]V Šubria[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N Ik-Teššup[king-of-Šubria]RN šarru[king]N lā[not]MOD šemû[hearing]AJ awātu[word]N qibītu[speech]N nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N kašādu[reach]V Ṣurru[Tyre]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N ša[that]REL ana[to]PRP Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN takālu[trust]V gimru[totality]N ālu[town]N būšu[goods]N ekēmu[remove]V kašādu[reach]V Muṣur[Egypt]GN Paturisu[Upper-Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N hamšīšu[five-times]AV ina[in]PRP mulmullu[arrow]N mahāṣu[beat]V gimru[totality]N mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V šapāru[send]V šarru[king]N ša[of]DET qablu[hips]N tiāmtu[sea]N kalû[totality]N ištu[from]PRP Yadnana[Cyprus]GN Yaman[Ionia]GN adi[until]PRP Tarsisi[1]GN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V biltu[load]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V eli[on]PRP malku[prince]N ša[of]DET kibru[riverbank]N erbe[four]NUU lītu[victory]N šakānu[put]V eli[on]PRP kullatu[totality]N nakru[enemy]N salāhu[sprinkle]V imtu[poison]N mūtu[death]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N būšu[goods]N makkūru[property]N nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N sisû[horse]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N išû[have]V šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N pīhātu[post]N šaknu[appointee]N rabû[great-one]N kāru[quay]N ina[in]PRP muhhu[skull]N mātu[land]N šakānu[put]V nīru[yoke]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N emēdu[lean-on]V sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišam[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ emēdu[lean-on]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP ūmu[day]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN mahrû[first]AJ ša[that]REL Salmanu-ašared_I[Shalmaneser-I-king-of-Assyria]RN māru[son]N Adad-narari_I[king-of-Assyria]RN māru[son]N Arik-den-ili[king-of-Assyria]RN abu[father]N ina[in]PRP pānu[front]N epēšu[do]V anhūtu[tiredness]N labīrūtu[old-age]N alāku[go]V bītu[house]N šuāti[him]IP naqāru[demolish]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V uššu[foundation(s)]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ kīma[like]PRP kiṣru[knot]N šadû[mountain]N ramû[set-in-place]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Sirara[Mount-Sirara]GN ša[that]REL ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N nakāsu[cut]V eli[on]PRP ṣullulu[roof-over]V daltu[door]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ misarru[belt]N hurāṣu[gold]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N watmanu[cella]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N hurāṣu[gold]N ahāzu[take]V lahmu[hairy]N kurību[(an-ethereal-spirit)]N ša[of]DET ṣāriru[flashing-red]N ruššû[red]AJ idu[arm]N ana[to]PRP idu[arm]N izuzzu[stand]V bītu[house]N papāhu[cella]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ṣalmu[effigy]N hurāṣu[gold]N binûtu[creation]N apsû[(cosmic)-underground-water]N imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV izuzzu[stand]V igāru[wall]N hurāṣu[gold]N kīma[like]PRP sīru[(wall-)plaster]N sêru[plaster]V parakku[dais]N šīmtu[what-is-fixed]N parakku[dais]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V šīmtu[what-is-fixed]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N šiāmu[fix]V ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N agurru[baked-brick]N šūpû[made-apparent]AJ zahalû[silver-alloy]N litbušu[clothed]AJ ina[in]PRP _ šūši[sixty]NU biltu[load]N pitqu[casting]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N museppû[supplicant]N ilūtu[godhead]N mūterrišu[one-who-constantly-makes-requests]N balāṭu[life]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N banû[create]V ṣēru[back]N _ kusarikku[bison]N šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ ša[that]REL pānu[front]N pānu[front]N u[and]CNJ warkat[after]PRP naṭālu[look]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N našû[lifted]AJ ša[of]DET werû[copper]N nawru[bright]AJ patāqu[make-brick-structures]V bābu[gate]N harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Enlil[1]DN izuzzu[stand]V _ abūbu[flood]N nadru[wild]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N ummânūtu[art]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V bābu[gate]N šarrūtu[kingship]N imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N abūbu[flood]N māšu[twin]AJ pitqu[casting]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ _ _ bābu[gate]N kamsu[squatting]AJ Igigi[1]DN izuzzu[stand]V ina[in]PRP šattu[year]N šuāti[him]IP Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N Imgur-Enlil[1]ON dūru[city-wall]N Nemetti-Enlil[1]ON šalhû[outer-wall]N ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP naburru[battlement(s)]N eššiš[anew]AV epēšu[do]V eli[on]PRP ša[of]DET mahrû[previously]AV mādiš[greatly]AV watāru[be(come)-outsize]V Bel[1]DN u[and]CNJ Beltiya[1]DN ilu[god]N murtâmu[ones-who-love-each-other]N kī[as-like]PRP ṭēmu[report]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Assur[Assur]SN banû[create]V ina[in]PRP Ehursaggalkurkurra[1]TN kīniš[reliably]AV walādu[give-birth-(to)]V Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN Ea[1]DN Mandanu[1]DN ina[in]PRP qerbu[centre]N Assur[Assur]SN ašru[place]N nabnītu[creation]N ilu[god]N epēšu[do]V šuklulu[complete]V nabnītu[creation]N ina[in]PRP _ biltu[load]N ṣāriru[flashing-red]N ruššû[red]AJ nabnītu[creation]N Aralli[1]GN eperu[earth]N šadû[mountain]N ša[that]REL ana[to]PRP šipru[sending]N lā[not]MOD patqu[built]AJ šarāhu[take-pride-in]V gattu[form]N tiqnu[proper-equipment]N ṣīru[exalted]AJ šukuttu[adornment]N waqru[rare]AJ ša[that]REL ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mādiš[greatly]AV šūluku[brought-to-readiness]AJ kišādu[neck]N taqānu[be(come)-secure]V malû[be(come)-full]V irtu[breast]N ešēru[go-well]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ehursaggalkurkurra[1]TN kīma[like]PRP Šamaš[1]DN ana[to]PRP mātu[land]N namriš[splendidly]AV waṣû[go-out]V harrānu[road]N Šuanna[Babylon]QN ṣabātu[seize]V urhu[way]N tašīltu[(ceremony-of)-celebration]N ištu[from]PRP Baltil[Aššur]QN adi[until]PRP kāru[quay]N Babilu[Babylon]SN ana[to]PRP _ _ qaqqaru[ground]N abru[pile-of-brushwood]N napāhu[blow]V ana[to]PRP bēru[double-hour]N palāqu[slaughter]V līʾu[bull]N marû[fattened]AJ u[and]CNJ anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN qātu[hand]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ṣabtu[captured]AJ _ _ _ _ _ mahru[front]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Babilu[Babylon]SN ālu[town]N bītu[house]N hadîš[happily]AV erēbu[enter]V ina[in]PRP ṣippatu[fruit-orchard]N kirû[(fruit)-plantation]N palgu[ditch]N mušarû[(royal)-inscription]N ša[of]DET Ekarzagina[1]TN ašru[place]N ellu[pure]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N apkallu[wise-man]N mīsu[washing]N pû[mouth]N pītu[opening]N pû[mouth]N rimku[bath]N tēliltu[purification]N mahru[front]N kakkabu[star]N šamû[sky]N Ea[1]DN Šamaš[1]DN Asalluhi[Marduk]DN Belet-ili[1]DN Kusu[1]DN Ningirima[1]DN Ninkura[1]DN Ninagal[1]DN Kusibanda[1]DN Ninildu[1]DN Ninzadim[1]DN erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN bītu[house]N mušlālu[staircase(-gate)]N ša[that]REL qerbu[centre]N ēkallu[palace]N Baltil[Aššur]QN ana[to]PRP erēbu[enter]V u[and]CNJ waṣû[go-out]V eššiš[anew]AV epēšu[do]V ina[in]PRP pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ rašādu[found]V temmēnu[foundation]N
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN bītu[house]N mušlālu[staircase(-gate)]N ša[that]REL qerbu[centre]N ēkallu[palace]N Baltil[Aššur]QN ana[to]PRP erēbu[enter]V u[and]CNJ waṣû[go-out]V eššiš[anew]AV epēšu[do]V ina[in]PRP pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ rašādu[found]V temmēnu[foundation]N
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN bītu[house]N mušlālu[staircase(-gate)]N ša[that]REL qerbu[centre]N ēkallu[palace]N Baltil[Aššur]QN ana[to]PRP erēbu[enter]V u[and]CNJ waṣû[go-out]V eššiš[anew]AV epēšu[do]V ina[in]PRP pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ rašādu[found]V temmēnu[foundation]N
anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN muddišu[restorer]N ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP šarrūtu[kingship]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ṣillu[shade]N eli[on]PRP tarāṣu[stretch-out]V u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N u[and]CNJ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[great]AJ ina[in]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N erēbu[enter]V ina[in]PRP ūmu[day]N tamlīu[fill]N šuāti[him]IP malû[be(come)-full]V ēkallu[palace]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N banû[create]V ṣēru[back]N
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN _ māru[son]N Sennacherib[1]RN _ bānû[creator]N _ _ ēpišu[doer]N _ _ u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ ša[of]DET _ _ mušaklilu[completer]N parṣu[rite]N u[and]CNJ _ _ mukinnu[witness]N sattukku[regular-delivery]N _ ilu[god]N _ _ anāku[I]IP
_ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N _ _ māru[son]N Sennacherib[1]RN _ _ bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN ēpišu[doer]N _ _ _
ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN kalû[totality]N šarru[king]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN Paturisu[Upper-Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU ana[to]PRP balāṭu[life]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N šakānu[put]V qiāšu[give]V
ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN šarru[king]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN Paturisu[Upper-Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N qiāšu[give]V
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN nahbaṣu[(an-oil-flask)]N ša[that]REL šamnu[oil]N rubûtu[rulership]N malû[full]AJ ša[that]REL itti[with]PRP būšu[goods]N šadlu[broad]AJ makkūru[property]N lā[not]MOD nību[naming]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN ša[that]REL qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN kašādu[reach]V rabû[great]AJ qātu[hand]N
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN lēʾû[powerful]AJ qablu[hips]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N sāpinu[flattener]N nakru[enemy]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN nahbaṣu[(an-oil-flask)]N ša[that]REL šamnu[oil]N rubûtu[rulership]N malû[full]AJ ša[that]REL itti[with]PRP būšu[goods]N šadlu[broad]AJ makkūru[property]N lā[not]MOD nību[naming]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN kašādu[reach]V rabû[great]AJ qātu[hand]N
_ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN _
anāku[I]IP Aššur-etel-ilani-mukin-apli[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N ša[of]DET māhāzu[shrine]N mušaklilu[completer]N parṣu[rite]N mukinnu[witness]N sattukku[regular-delivery]N ša[of]DET ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N rabîš[magnificently]AV mūdû[knowing]AJ
anāku[I]IP Aššur-etel-ilani-mukin-apli[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N ša[of]DET māhāzu[shrine]N mušaklilu[completer]N parṣu[rite]N mukinnu[witness]N sattukku[regular-delivery]N ša[of]DET ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP
Aššur[Aššur]DN _ ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N _ _ _ dārītu[perpetuity]N ana[to]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN _ _ _ _ _ _ nīšu[lifting]N īnu[eye]N wuʾʾurtu[commission]N nadānu[give]V wâru[go-(up-to)]V ṭēmu[report]N ana[to]PRP muddišu[restorer]N Ešarra[1]TN mušaklilu[completer]N pelludû[cult(ic-rites)]N šumu[name]N nabû[name]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V Ešarra[1]TN ṣīru[exalted]AJ parakku[dais]N lalû[plenty]N kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nakālu[be(come)-skilful]V gišhurru[plan]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN iššiakku[city-ruler]N pitqudu[cautious]AJ bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN ummānu[military-force]N Aššur[Aššur]DN dekû[raise]V ana[to]PRP kullatu[totality]N dadmū[villages]N malku[prince]N dekû[raise]V ša[of]DET kalû[totality]N kibru[riverbank]N kudurru[carrying-frame]N našû[lift]V ana[to]PRP ālu[town]N kiššūtu[exercise-of-power]N ina[in]PRP Baltil[Aššur]QN māhāzu[shrine]N ṣīru[exalted]AJ ālu[town]N šarru[king]N ilu[god]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N ša[of]DET Ešarra[1]TN _ _ _ _ naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP _ _ šizbu[milk]N himētu[butter]N šamnu[oil]N hašūru[(a-kind-of-cypress)]N kalakku[(a-kind-of-wall-plaster)]N balālu[mix-(up)]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N kabtu[heavy]N ṣehru[small-one]N mārtu[daughter]N šarru[king]N
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL nišu[people]N dalhu[troubled-one]N taqānu[be(come)-secure]V waṣû[go-out]V nūru[light]N ša[that]REL ilu[god]N rabû[great]AJ banû[create]V epēšu[do]V edēšu[be(come)-new]V šarāku[present]V šeriktu[present]N bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN mušaklilu[completer]N māhāzu[shrine]N kalû[totality]N muddišu[restorer]N ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL ilu[god]N mātu[land]N šallu[plundered]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Egašankalama[1]TN bītu[house]N Ištar[1]DN Arbail[Arbela]SN bēltu[lady]N zahalû[silver-alloy]N labāšu[clothe-oneself]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N urmahhu[lion-colossus]N anzû[lion-headed-eagle]N nāʾeru[roaring]AJ lahmu[hairy]N kurību[(an-ethereal-spirit)]N ša[of]DET kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N epēšu[do]V nērebu[entrance]N bābu[gate]N izuzzu[stand]V šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ išariš[correctly]AV alāku[go]V kullatu[totality]N nakru[enemy]N u[and]CNJ malku[prince]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N kāšidu[conqueror]N Ṣidunu[Sidon]SN ša[that]REL ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N nadû[placed]AJ sāpinu[flattener]N gimru[totality]N dadmū[villages]N šālilu[plunderer]N Arza[1]SN ša[that]REL itû[boundary]N nahallu[stream]N Muṣur[Egypt]GN ša[that]REL Asuhili[king-of-Arza]RN šarru[king]N adi[until]PRP māliku[adviser]N birītu[fetter]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V u[and]CNJ Teušpa[Cimmerian-ruler]RN Gimiraya[Cimmerian]EN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Hubušnu[1]GN adi[until]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N kābisu[one-who-treads-on]N nišu[people]N Hilakku[Cilicia]GN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ ṭāridu[one-who-drives-away]N Nabu-zer-kitti-lišer[governor-of-the-Sealand]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN nābiʾu[plunderer]N Bit-Dakkuri[1]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Kaldu[Chaldea]GN ayyābu[enemy]N Babilu[Babylon]SN kāmû[one-who-binds]N Šamaš-ibni[leader-of-the-Bit-Dakkuri]RN šarru[king]N ishappu[villain]N hābilu[criminal]N Handasu[1]SN Magalanu[1]SN Alpiyana[1]SN Dihranu[1]SN Qatabuʾ[1]SN Pade[1]SN Uderu[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET nagû[region]N Bazu[1]GN adi[until]PRP ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V dāʾišu[thresher]N Parnakayu[of-Parnaki]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ wāšibu[inhabitant]N Til-Aššuri[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N Mehranu[1]GN Pittanu[1]GN nabû[name]V zikru[utterance]N musappihu[scatterer]N nišu[people]N Mannaya[1]EN Qutu[1]EN lā[not]MOD sanqu[checked]AJ Patušarra[1]GN nagû[region]N ša[that]REL itû[boundary]N bītu[house]N ṭabtu[salt]N ša[that]REL qerbu[centre]N Madaya[1]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD kabāsu[tread]V erṣetu[earth]N mātu[land]N Šidir-parna[city-lord-of-Patušarra]PN E-parna[city-lord-of-Patušarra]PN bēl[lord]N ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[that]REL lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N šâšunu[(to/of)-them]IP adi[until]PRP nišu[people]N šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP nišu[people]N kišittu[achievement]N mātu[land]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N kašādu[reach]V qātu[hand]N ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N ša[that]REL qerbu[centre]N Kalhu[1]SN ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN rubû[prince]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V tamlīu[fill]N ul[not]MOD bašû[be]V ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ šinnatu[similarity]N apkallu[wise-man]N Adapa[ante-diluvian-sage]PN ša[that]REL šarāku[present]V rubû[prince]N Ninšiku[1]DN ša[of]DET tamlīu[fill]N šuāti[him]IP ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V wabālu[carry]V kabattu[liver]N qaqqaru[ground]N kišubbû[waste-ground]N kīma[like]PRP watartu[excess]N lū[may]MOD ṣabātu[seize]V ina[in]PRP ešqu[solid]AJ abnu[stone]N šadû[mountain]N tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V ina[in]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N elû[go-up]V rēšu[head]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N banû[create]V qerbu[centre]N ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP daltu[door]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ retû[drive-in]V bābu[gate]N ana[to]PRP tabrītu[appearance]N kiššatu[totality]N nišu[people]N lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V mušarû[(royal)-inscription]N epēšu[do]V danānu[power]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N epištu[deed]N epēšu[do]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V ina[in]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Ninurta[1]DN aplu[heir]N Enlil[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V Abu[Ab]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-belu-uṣur[governor-of-Dur-Šarrukku]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Dur-Šarrukku[1]SN Ayyaru[Iyyar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-belu-uṣur[governor-of-Dur-Šarrukku]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Dur-Šarrukku[1]SN adû[(treaty-)oath]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[great]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N šaknu[placed]AJ
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL nišu[people]N dalhu[troubled-one]N taqānu[be(come)-secure]V waṣû[go-out]V nūru[light]N ša[that]REL ilu[god]N rabû[great]AJ banû[create]V epēšu[do]V edēšu[be(come)-new]V šarāku[present]V šeriktu[present]N bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN mušaklilu[completer]N māhāzu[shrine]N kalû[totality]N muddišu[restorer]N ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL ilu[god]N mātu[land]N šallu[plundered]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Egašankalama[1]TN bītu[house]N Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN bēltu[lady]N zahalû[silver-alloy]N labāšu[clothe-oneself]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N urmahhu[lion-colossus]N anzû[lion-headed-eagle]N nāʾeru[roaring]AJ lahmu[hairy]N kurību[(an-ethereal-spirit)]N ša[of]DET kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N epēšu[do]V nērebu[entrance]N bābu[gate]N izuzzu[stand]V šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ išariš[correctly]AV alāku[go]V kullatu[totality]N nakru[enemy]N u[and]CNJ malku[prince]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N kāšidu[conqueror]N Ṣidunu[Sidon]SN ša[that]REL ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N nadû[placed]AJ sāpinu[flattener]N gimru[totality]N dadmū[villages]N šālilu[plunderer]N Arza[1]SN ša[that]REL itû[boundary]N nahallu[stream]N Muṣur[Egypt]GN ša[that]REL Asuhili[king-of-Arza]RN šarru[king]N adi[until]PRP māliku[adviser]N birītu[fetter]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V u[and]CNJ Teušpa[Cimmerian-ruler]RN Gimiraya[Cimmerian]EN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Hubušnu[1]GN adi[until]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N kābisu[one-who-treads-on]N nišu[people]N Hilakku[Cilicia]GN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ ṭāridu[one-who-drives-away]N Nabu-zer-kitti-lišer[governor-of-the-Sealand]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN nābiʾu[plunderer]N Bit-Dakkuri[1]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Kaldu[Chaldea]GN ayyābu[enemy]N Babilu[Babylon]SN kāmû[one-who-binds]N Šamaš-ibni[leader-of-the-Bit-Dakkuri]RN šarru[king]N ishappu[villain]N hābilu[criminal]N Handasu[1]SN Magalanu[1]SN Alpiyana[1]SN Dihranu[1]SN Qatabuʾ[1]SN Pade[1]SN Uderu[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET nagû[region]N Bazu[1]GN adi[until]PRP ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V dāʾišu[thresher]N Parnakayu[of-Parnaki]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ wāšibu[inhabitant]N Til-Aššuri[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N Mehranu[1]GN Pittanu[1]GN nabû[name]V zikru[utterance]N musappihu[scatterer]N nišu[people]N Mannaya[1]EN Qutu[1]EN lā[not]MOD sanqu[checked]AJ Patušarra[1]GN nagû[region]N ša[that]REL itû[boundary]N bītu[house]N ṭabtu[salt]N ša[that]REL qerbu[centre]N Madaya[1]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD kabāsu[tread]V erṣetu[earth]N mātu[land]N Šidir-parna[city-lord-of-Patušarra]PN E-parna[city-lord-of-Patušarra]PN bēl[lord]N ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[that]REL lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N šâšunu[(to/of)-them]IP adi[until]PRP nišu[people]N šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ mātu[land]N Akkad[1]SN ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP nišu[people]N kišittu[achievement]N mātu[land]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N kašādu[reach]V qātu[hand]N dūru[city-wall]N abullu[(city)-gate]N ēkallu[palace]N abtu[destroyed]AJ ša[that]REL qerbu[centre]N Kalhu[1]SN maqtu[fallen-one]N kašāru[restore]V anhu[tired-one]N edēšu[be(come)-new]V raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N watāru[be(come)-outsize]V mušarû[(royal)-inscription]N epēšu[do]V danānu[power]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N epištu[deed]N epēšu[do]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V ina[in]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ kīma[like]PRP yâti[me]IP anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V Ninurta[1]DN māru[son]N Enlil[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V Elunu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Banba[second-vizier-of-Esarhaddon]PN šukkallu[(a-court-official)]N šanû[second]NU Abu[Ab]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Banba[second-vizier-of-Esarhaddon]PN šukkallu[(a-court-official)]N šanû[second]NU Abu[Ab]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Banba[second-vizier-of-Esarhaddon]PN šukkallu[(a-court-official)]N šanû[second]NU
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL nišu[people]N dalhu[troubled-one]N taqānu[be(come)-secure]V waṣû[go-out]V nūru[light]N ša[that]REL ilu[god]N rabû[great]AJ banû[create]V epēšu[do]V edēšu[be(come)-new]V šarāku[present]V šeriktu[present]N bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN mušaklilu[completer]N māhāzu[shrine]N kalû[totality]N muddišu[restorer]N ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL ilu[god]N mātu[land]N šallu[plundered]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Egašankalama[1]TN bītu[house]N Ištar[1]DN Arbail[Arbela]SN bēltu[lady]N zahalû[silver-alloy]N labāšu[clothe-oneself]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N urmahhu[lion-colossus]N anzû[lion-headed-eagle]N nāʾeru[roaring]AJ lahmu[hairy]N kurību[(an-ethereal-spirit)]N ša[of]DET kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N epēšu[do]V nērebu[entrance]N bābu[gate]N izuzzu[stand]V šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ išariš[correctly]AV alāku[go]V kullatu[totality]N nakru[enemy]N u[and]CNJ malku[prince]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N kāšidu[conqueror]N Ṣidunu[Sidon]SN ša[that]REL ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N nadû[placed]AJ sāpinu[flattener]N gimru[totality]N dadmū[villages]N šālilu[plunderer]N Arza[1]SN ša[that]REL itû[boundary]N nahallu[stream]N Muṣur[Egypt]GN ša[that]REL Asuhili[king-of-Arza]RN šarru[king]N adi[until]PRP māliku[adviser]N birītu[fetter]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V u[and]CNJ Teušpa[Cimmerian-ruler]RN Gimiraya[Cimmerian]EN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Hubušnu[1]GN adi[until]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N kābisu[one-who-treads-on]N nišu[people]N Hilakku[Cilicia]GN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ ṭāridu[one-who-drives-away]N Nabu-zer-kitti-lišer[governor-of-the-Sealand]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN nābiʾu[plunderer]N Bit-Dakkuri[1]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Kaldu[Chaldea]GN ayyābu[enemy]N Babilu[Babylon]SN kāmû[one-who-binds]N Šamaš-ibni[leader-of-the-Bit-Dakkuri]RN šarru[king]N ishappu[villain]N hābilu[criminal]N Handasu[1]SN Magalanu[1]SN Alpiyana[1]SN Dihranu[1]SN Qatabuʾ[1]SN Pade[1]SN Uderu[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET nagû[region]N Bazu[1]GN adi[until]PRP ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V dāʾišu[thresher]N Parnakayu[of-Parnaki]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ wāšibu[inhabitant]N Til-Aššuri[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N Mehranu[1]GN Pittanu[1]GN nabû[name]V zikru[utterance]N musappihu[scatterer]N nišu[people]N Mannaya[1]EN Qutu[1]EN lā[not]MOD sanqu[checked]AJ Patušarra[1]GN nagû[region]N ša[that]REL itû[boundary]N bītu[house]N ṭabtu[salt]N ša[that]REL qerbu[centre]N Madaya[1]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD kabāsu[tread]V erṣetu[earth]N mātu[land]N Šidir-parna[city-lord-of-Patušarra]PN E-parna[city-lord-of-Patušarra]PN bēl[lord]N ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[that]REL lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N šâšunu[(to/of)-them]IP adi[until]PRP nišu[people]N _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šuāti[him]IP _ bītu[house]N mayyālu[bed]N ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[great]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N narāmu[loved-one]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN šumu[name]N zakāru[speak]V ana[to]PRP epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N _ _ ṣehru[small]AJ magal[very-(much)]AV rabû[be(come)-big]V ēkallu[palace]N šuāti[him]IP ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP daltu[door]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ retû[drive-in]V bābu[gate]N ana[to]PRP tabrītu[appearance]N kiššatu[totality]N nišu[people]N lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N u[and]CNJ šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[great]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N narāmu[loved-one]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V _ inūma[when]SBJ ēkallu[palace]N šâtu[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V _ _ _ šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Ninurta[1]DN māru[son]N Enlil[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ _ _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-belu-uṣur[governor-of-Dur-Šarrukku]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Dur-Šarrukku[1]SN
māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN _ _ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N kašādu[reach]V qātu[hand]N _ _ ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N ša[that]REL qerbu[centre]N Kalhu[1]SN _ _ eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N watāru[be(come)-outsize]V _ _ šarru[king]N abu[father]N mahrû[first]AJ ana[to]PRP māru[son]N _ _ _ bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N ašru[place]N muštaʾʾûtu[leisure]N _ _ _ itû[boundary]N bītu[house]N šuāti[him]IP _ _ _ qaqqaru[ground]N kišubbû[waste-ground]N _ _ _ ša[of]DET ālu[town]N _ _ _ _ _
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N ša[that]REL qerbu[centre]N Kalhu[1]SN ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN rubû[prince]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V qaqqaru[ground]N kišubbû[waste-ground]N kīma[like]PRP watartu[excess]N lū[may]MOD ṣabātu[seize]V ina[in]PRP ešqu[solid]AJ abnu[stone]N šadû[mountain]N tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V ēkallu[palace]N ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N bēlūtu[rule]N banû[create]V ṣēru[back]N
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N ša[that]REL qerbu[centre]N Kalhu[1]SN ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN rubû[prince]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V qaqqaru[ground]N kišubbû[waste-ground]N kīma[like]PRP watartu[excess]N lū[may]MOD ṣabātu[seize]V ina[in]PRP ešqu[solid]AJ abnu[stone]N šadû[mountain]N tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V ēkallu[palace]N ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N bēlūtu[rule]N banû[create]V ṣēru[back]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šarru[king]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN Paturisu[Upper-Egypt]GN Kusu[Kush]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN muddišu[restorer]N ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN kāmû[one-who-binds]N šarru[king]N Meluhha[1]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN muddišu[restorer]N ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN kāmû[one-who-binds]N šarru[king]N Meluhha[1]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
_ mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N _ _ u[and]CNJ Akkad[1]SN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN _ _ Meluhha[1]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N _ _ Aššur[Aššur]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN _ _ ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
_ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ Assur[Assyria]GN _ _ _ mušatbû[one-who-raises-up]N maqtu[fallen-one]N muterru[(re)turner]N gimillu[requital]N _ _ _ _ _ _ _ _ lēʾû[powerful]AJ šākinu[one-who-places]N ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP nišu[people]N anāku[I]IP māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN līpu[descendant]N Bel-bani[king-of-Assyria]RN māru[son]N Adasi[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kisittu[branches]N ṣiātu[distant-time]N _ _ _ Tebilti[2]WN mahrû[first]AJ ša[that]REL Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN rubû[prince]N āliku[goer]N pānu[front]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Zab[Zab]WN eli[on]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Kalhu[1]SN herû[dig]V _ _ _ ša[of]DET nāru[river]N šuāti[him]IP ina[in]PRP lā[not]MOD târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šihhatu[disintegration]N ṭīdu[clay]N _ _ kibsu[track]N mētequ[route]N _ _ _ _ _ _ _ _ šiknu[setting]N eperu[earth]N malû[be(come)-full]V manû[count]V qaqqariš[(down)-to-the-ground]AV _ _ _ _ _ _ alāku[go]V ewû[become]V kišubbāniš[into-a-waste]AV kalû[totality]N inbu[fruit]N u[and]CNJ rīqu[aromatic-substance]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ _ _ _ _ gišmahhu[tree-trunk]N ṣīru[exalted]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rahāṣu[trample]V šerʾu[furrow]N _ _ _ _ ṣēru[back]N _ _ _ _ _ lā[not]MOD kittu[steadiness]N _ _ _ _ _ _ _
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
makkūru[property]N _ _ _ _ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N diʾu[(deity's)-throne-platform]N maṭû[small]AJ mādiš[greatly]AV nazuzzu[standing]AJ
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL nišu[people]N dalhu[troubled-one]N taqānu[be(come)-secure]V waṣû[go-out]V nūru[light]N ša[that]REL ilu[god]N rabû[great]AJ banû[create]V epēšu[do]V edēšu[be(come)-new]V šarāku[present]V šeriktu[present]N bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN mušaklilu[completer]N māhāzu[shrine]N kalû[totality]N muddišu[restorer]N ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL ilu[god]N mātu[land]N šallu[plundered]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Egašankalama[1]TN bītu[house]N Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN bēltu[lady]N zahalû[silver-alloy]N labāšu[clothe-oneself]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N urmahhu[lion-colossus]N anzû[lion-headed-eagle]N nāʾeru[roaring]AJ lahmu[hairy]N kurību[(an-ethereal-spirit)]N ša[of]DET kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N epēšu[do]V nērebu[entrance]N bābu[gate]N izuzzu[stand]V šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ išariš[correctly]AV alāku[go]V kullatu[totality]N nakru[enemy]N u[and]CNJ malku[prince]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N kāšidu[conqueror]N Ṣidunu[Sidon]SN ša[that]REL ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N nadû[placed]AJ sāpinu[flattener]N gimru[totality]N dadmū[villages]N šālilu[plunderer]N Arza[1]SN ša[that]REL itû[boundary]N nahallu[stream]N Muṣur[Egypt]GN ša[that]REL Asuhili[king-of-Arza]RN šarru[king]N adi[until]PRP māliku[adviser]N birītu[fetter]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V u[and]CNJ Teušpa[Cimmerian-ruler]RN Gimiraya[Cimmerian]EN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Hubušnu[1]GN adi[until]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N kābisu[one-who-treads-on]N nišu[people]N Hilakku[Cilicia]GN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ ṭāridu[one-who-drives-away]N Nabu-zer-kitti-lišer[governor-of-the-Sealand]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN nābiʾu[plunderer]N Bit-Dakkuri[1]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Kaldu[Chaldea]GN ayyābu[enemy]N Babilu[Babylon]SN kāmû[one-who-binds]N Šamaš-ibni[leader-of-the-Bit-Dakkuri]RN šarru[king]N ishappu[villain]N hābilu[criminal]N Handasu[1]SN Magalanu[1]SN Alpiyana[1]SN Dihranu[1]SN Qatabuʾ[1]SN Pade[1]SN Uderu[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET nagû[region]N Bazu[1]GN adi[until]PRP ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V dāʾišu[thresher]N Parnakayu[of-Parnaki]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ wāšibu[inhabitant]N Til-Aššuri[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N Mehranu[1]GN Pittanu[1]GN nabû[name]V zikru[utterance]N musappihu[scatterer]N nišu[people]N Mannaya[1]EN Qutu[1]EN lā[not]MOD sanqu[checked]AJ Patušarra[1]GN nagû[region]N ša[that]REL itû[boundary]N bītu[house]N ṭabtu[salt]N ša[that]REL qerbu[centre]N Madaya[1]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD kabāsu[tread]V erṣetu[earth]N mātu[land]N Šidir-parna[city-lord-of-Patušarra]PN E-parna[city-lord-of-Patušarra]PN bēl[lord]N ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[that]REL lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N šâšunu[(to/of)-them]IP adi[until]PRP nišu[people]N šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN ina[in]PRP ūmu[day]N egalturrû[little-palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Tarbiṣu[1]SN ša[that]REL ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N qaqqaru[ground]N watru[huge]AJ kīma[like]PRP watartu[excess]N eli[on]PRP mahrû[first]AJ redû[accompany]V tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V ēkallu[palace]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL šubtu[seat]N magal[very-(much)]AV rapšu[wide]AJ ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[great]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N narāmu[loved-one]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN šumu[name]N zakāru[speak]V ana[to]PRP epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ēkallu[palace]N šuāti[him]IP ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP daltu[door]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ retû[drive-in]V bābu[gate]N ana[to]PRP tabrītu[appearance]N kiššatu[totality]N nišu[people]N lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N u[and]CNJ šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[great]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N narāmu[loved-one]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V ištu[from]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N šuāti[him]IP gamāru[complete]V qatû[come-to-an-end]V šipru[sending]N Nergal[1]DN Laṣ[1]DN wāšibu[inhabitant]N Tarbiṣu[1]SN ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V nīqu[offering]N takbittu[honor]N ebbu[bright]AJ mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N Nergal[1]DN Laṣ[1]DN ikribu[prayer]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šattu[year]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V u[and]CNJ ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N narāmu[loved-one]N šarāku[present]V šeriktu[present]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ ēkallu[palace]N šâtu[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N u[and]CNJ šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[great]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N narāmu[loved-one]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Nergal[1]DN Laṣ[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V Ayyaru[Iyyar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-belu-uṣur[governor-of-Dur-Šarrukku]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Dur-Šarrukku[1]SN kī[as-like]PRP adû[(treaty-)oath]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[great]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N šaknu[placed]AJ
anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Tarbiṣu[1]SN ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V
anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šarru[king]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN Paturisu[Upper-Egypt]GN Kusu[Kush]GN ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Tarbiṣu[1]SN ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[great]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Tarbiṣu[1]SN ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N eššiš[anew]AV epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN šarru[king]N Arubu[Arab]EN ša[that]REL itti[with]PRP tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N aššu[because-(of)]SBJ nadānu[give]V ilu[god]N ṣullû[beseech]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V Atar-samayin[1]DN Daya[1]DN Nuhaya[1]DN Ruldawu[1]DN Abirillu[1]DN Atar-quruma[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Arubu[Arab]EN anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V _ târu[turn]V nadānu[give]V Tabuʾa[queen-of-the-Arabs]RN tarbītu[child-rearing]N ēkallu[palace]N abu[father]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N paqādu[entrust]V itti[with]PRP ilu[god]N ša[of]DET Arubu[Arab]EN šâtunu[those]IP ana[to]PRP mātu[land]N târu[turn]V warkat[after]PRP Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN šīmtu[what-is-fixed]N wabālu[carry]V Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN māru[son]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N eli[on]PRP maddattu[payment]N abu[father]N šakānu[put]V Uabu[king-of-the-Arabs]RN ša[that]REL _ šarrūtu[kingship]N Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN ana[to]PRP ramānu[self]N târu[turn]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ana[to]PRP nērārūtu[aid]N Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN _ šapāru[send]V Uabu[king-of-the-Arabs]RN u[and]CNJ ṣābu[people]N tiklu[help]N rēṣu[helper]N adi[until]PRP _ ilu[god]N _ būšu[goods]N makkūru[property]N ša[that]REL _ _ _ kī[as-like]PRP _ paqādu[entrust]V šallūtu[state-of-captivity]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kābisu[one-who-treads-on]N kišādu[neck]N nišu[people]N Hilakku[Cilicia]GN nāsihu[remover]N Ellipi[1]GN Parnakayu[of-Parnaki]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ _ _ _ _ Mannaya[1]EN ša[that]REL ummānu[military-force]N Išpakaia[chieftain-of-the-Scythians]RN Iškuzaya[Scythian]EN _ kitru[help]N lā[not]MOD mušēzibu[saving-one]N nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N Ki-x-x-ar[1]GN nagû[region]N ša[that]REL _ šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N Šidir-parna[city-lord-of-Patušarra]PN E-parna[city-lord-of-Patušarra]PN bēl[lord]N ālu[town]N _ Teušpa[Cimmerian-ruler]RN Gimiraya[Cimmerian]EN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Hubušnu[1]GN nagû[region]N Iš-x-ar[1]GN adi[until]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN _ _ puluhtu[awesomeness]N rašubbatu[terrifying-appearance]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN _ narû[stele]N epēšu[do]V lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N _
Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N rāʾimu[one-who-loves]N šangûtu[priesthood]N Anu[sky-god]DN gašru[very-strong]AJ rēštû[first]NU nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N Enlil[1]DN bēl[lord]N šaqû[high]AJ mukinnu[witness]N palû[reign]N Ea[1]DN eršu[wise]AJ mūdû[knowing]AJ mušimmu[one-who-decrees]N šīmtu[what-is-fixed]N Sin[1]DN Nannaru[1]DN nawru[bright]AJ mudammiqu[one-who-improves]N ittu[sign]N Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N pārisu[one-who-decides]N purussû[decision]N Adad[storm-god]DN bēl[lord]N rašbu[terrifying]AJ munahhišu[one-who-grants-prosperity]N ummānu[military-force]N Marduk[1]DN etellu[pre-eminent-one]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN mušarbû[enlarger]N šarrūtu[kingship]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N āliku[goer]N idu[arm]N Sebetti[1]DN ilu[god]N qardu[valiant]AJ sāpinu[flattener]N nakru[enemy]N ilu[god]N rabû[great]AJ kalû[totality]N mušimmu[one-who-decrees]N šīmtu[what-is-fixed]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N migru[consent]N šarāku[present]V danānu[power]N lītu[victory]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN kalû[totality]N šarru[king]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN Paturisu[Upper-Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN pālihu[reverent-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ ušumgallu[great-dragon]N ṣīru[exalted]AJ narāmu[loved-one]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN šarru[king]N šarru[king]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ mulaʾʾiṭu[one-who-encircles]N akṣu[brazen-one]N labšu[clothed]AJ namurratu[awe-inspiring-radiance]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N šašmu[(single)-combat]N qarrādu[warlike]N gitmālu[perfect]AJ lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ tuqumtu[battle]N rubû[prince]N dandannu[all-powerful]AJ mukillu[holder]N ṣerretu[nose-rope]N malku[prince]N lābu[lion]N nadru[wild]AJ muterru[(re)turner]N gimillu[requital]N abu[father]N wālidu[one-who-begets]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N išariš[correctly]AV alāku[go]V kašādu[reach]V nizmatu[desire]N kullatu[totality]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N malku[prince]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N kīma[like]PRP qanû[reed]N apu[reed-bed]N haṣāṣu[snap-off]V kabāsu[tread]V šēpu[foot]N zāninu[provisioner]N nindabû[(food)-offering]N ana[to]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N edû[know]V _ _ _ bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN mušaklilu[completer]N simtu[appropriate-symbol]N ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN mušallimu[one-who-delivers-safely]N parṣu[rite]N ša[that]REL ilu[god]N mātu[land]N šallu[plundered]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N Assur[Assur]SN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V šarru[king]N ša[that]REL nadānu[give]V zību[food-offering]N ilu[god]N rabû[great]AJ râmu[love]V šangûtu[priesthood]N ina[in]PRP ēkurru[temple]N dāriš[forever]AV kânu[be(come)-permanent]V kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ana[to]PRP šeriktu[present]N bēlūtu[rule]N šarāku[present]V šarru[king]N ša[that]REL bēl[lord]N bēl[lord]N Marduk[1]DN eli[on]PRP šarru[king]N ša[of]DET kibru[riverbank]N erbe[four]NUU watāru[be(come)-outsize]V rabû[be(come)-big]V bēlūtu[rule]N mātu[land]N kalû[totality]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V kāšidu[conqueror]N ayyābu[enemy]N muhalliqu[one-who-destroys]N gērû[opponent]N šarru[king]N ša[that]REL tallaktu[walkway]N abūbu[flood]N epištu[deed]N lābu[lion]N nadru[wild]AJ pānu[front]N ālu[town]N warki[behind]PRP tīlu[(ruin)-mound]N qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ nablu[flash-of-fire]N muštahmiṭu[blazing]AJ gīru[fire(-god)]N lā[not]MOD anīhu[tired]AJ māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN zēru[seed]N šarrūtu[kingship]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET Bel-bani[king-of-Assyria]RN māru[son]N Adasi[king-of-Assyria]RN mukinnu[witness]N šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL durgu[innermost-part]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP pû[mouth]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlūtu[rule]N maqātu[fall]V dannu[strong]AJ dandannu[all-powerful]AJ etellu[pre-eminent-one]N šitrāhu[very-proud]AJ gašru[very-strong]AJ kabtu[heavy]AJ šurruhu[very-proud]AJ ina[in]PRP gimru[totality]N šarru[king]N šāninu[rival]N ul[not]MOD išû[having]AJ nišītu[lifting]N Aššur[Aššur]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN nibītu[naming]N Sin[1]DN migru[consent]N Anu[sky-god]DN narāmu[loved-one]N šarratu[queen]N Ištar[1]DN iltu[goddess]N kalû[totality]N gimru[totality]N kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ muribbu[one-who-makes-tremble]N mātu[land]N nukurtu[enmity]N anāku[I]IP šarru[king]N lēʾû[powerful]AJ qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N šāgišu[murderer]N dadmū[villages]N nakru[enemy]N nêru[killer]N ayyābu[enemy]N mušharmiṭu[one-who-dissolves]N gērû[opponent]N mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N ša[that]REL napharu[total]N kiššatu[totality]N nišu[people]N bêlu[rule-(over)]V Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN bēl[lord]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ana[to]PRP šīmtu[what-is-fixed]N šiāmu[fix]V Ištar[1]DN bēltu[lady]N rāʾimu[one-who-loves]N šangûtu[priesthood]N qaštu[bow]N dannu[strong]AJ šiltāhu[arrow]N gašru[very-strong]AJ mušamqitu[one-who-brings-to-fall]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N kašādu[reach]V napharu[total]N malku[prince]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N inu[when]CNJ Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ aššu[because-(of)]SBJ tašrihtu[glorification]N danānu[power]N epištu[deed]N nišu[people]N kullumu[show]V eli[on]PRP šarru[king]N ša[of]DET kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarrūtu[kingship]N šarāhu[take-pride-in]V rabû[be(come)-big]V zikru[utterance]N šumu[name]N šibirru[shepherd's-staff]N ezzu[furious]AJ ana[to]PRP rasābu[smite]V nakru[enemy]N našû[lift]V idu[arm]N mātu[land]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN haṭû[do-wrong]V gullulu[sin]V šiāṭu[be(come)-neglectful]V ana[to]PRP habātu[rob]V šalālu[carry-off]V miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rapāšu[be(come)-broad]V malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ištu[from]PRP Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N qabû[say]V alāku[go]V harrānu[road]N rūqu[distant]AJ šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šipku[heaping-up]N bāṣu[sand]N dannu[strong]AJ ašru[place]N ṣumāmu[thirst]N ina[in]PRP migru[consent]N libbu[interior]N šalmiš[well]AV lū[may]MOD alāku[go]V ša[of]DET Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN nizirtu[(act-of)-cursing]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ištu[from]PRP Išhupri[1]SN adi[until]PRP Mempi[Memphis]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N mālaku[walk]N _ ūmu[day]N qaqqaru[ground]N ūmišam[daily]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ dīktu[fighting]N mādiš[greatly]AV dâku[kill]V u[and]CNJ šâšu[him]IP hamšīšu[five-times]AV ina[in]PRP ūṣu[arrow(head)]N šiltāhu[arrow]N mehṣu[blow]N lā[not]MOD nablāṭu[subsistence]N mahāṣu[beat]V Mempi[Memphis]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mišlu[half]NU ūmu[day]N ina[in]PRP pilšu[breach]N niksu[cutting-(off)]N nabalkattu[crossing]N lawû[surround]V kašādu[reach]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V ša[of]DET ēkallu[palace]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N Uš-Anahuru[Kushite-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N u[and]CNJ rēhtu[remainder]N māru[son]N mārtu[daughter]N būšu[goods]N makkūru[property]N sisû[horse]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ina[in]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN šuršu[root]N Kusu[Kush]GN ištu[from]PRP Muṣur[Egypt]GN nasāhu[tear-out]V wēdu[single-one]N ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP dalālu[praise]V ul[not]MOD ezēbu[leave]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Muṣur[Egypt]GN kalû[totality]N šarru[king]N pīhātu[post]N šaknu[appointee]N rabû[great-one]N kāru[quay]N qīpu[believable-one]N šāpiru[giver-of-instructions]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N paqādu[entrust]V sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārû[lasting]AJ biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišam[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ emēdu[lean-on]V narû[stele]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N epēšu[do]V tanittu[(hymn-of)-praise]N qarrādūtu[heroism]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N danānu[power]N epištu[deed]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N alāku[go]V u[and]CNJ lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP tabrītu[appearance]N kiššatu[totality]N nakru[enemy]N ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N ūmu[day]N izuzzu[stand]V ša[that]REL narû[stele]N šuāti[him]IP ištu[from]PRP ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V šumu[name]N šaṭāru[write]V lū[either]CNJ ina[in]PRP eperu[earth]N katāmu[cover]V lū[either]CNJ ina[in]PRP mû[water]N nadû[throw-down]V lū[either]CNJ ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V lū[either]CNJ ina[in]PRP ašru[place]N lā[not]MOD amāru[see]V šakānu[put]V Ištar[1]DN bēltu[lady]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N zikrūtu[manliness]N sinnišāniš[into-a-woman]AV alāku[go]V ina[in]PRP šaplu[underside]N nakru[enemy]N wašābu[sit-(down)]V kamîš[in-a-bound-state]AV rubû[prince]N warkû[rear]AJ narû[stele]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V mahru[front]N šasû[shout]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V zikru[utterance]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N nâdu[praise]V
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN _ ušumgallu[great-dragon]N ṣīru[exalted]AJ narāmu[loved-one]N Aššur[Aššur]DN Nabu[1]DN _ labšu[clothed]AJ namurratu[awe-inspiring-radiance]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N šašmu[(single)-combat]N qarrādu[warlike]N gitmālu[perfect]AJ lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ tuqumtu[battle]N rubû[prince]N dandannu[all-powerful]AJ mukillu[holder]N ṣerretu[nose-rope]N malku[prince]N lābu[lion]N nadru[wild]AJ muterru[(re)turner]N gimillu[requital]N abu[father]N wālidu[one-who-begets]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N išariš[correctly]AV alāku[go]V kašādu[reach]V nizmatu[desire]N kullatu[totality]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N malku[prince]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N kīma[like]PRP qanû[reed]N apu[reed-bed]N haṣāṣu[snap-off]V kabāsu[tread]V šēpu[foot]N ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N kalāma[all-(of-it)]N edû[know]V _ ina[in]PRP qibītu[speech]N _ _ nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N _ muddišu[restorer]N _ ša[of]DET mātu[land]N Assur[Assyria]GN u[and]CNJ mātu[land]N Akkad[1]SN _ ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN _ _ mimma[anything]XP šumu[name]N kuzbu[attractiveness]N _ _ _ ša[that]REL ilu[god]N mātu[land]N šallu[plundered]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N Assur[Assur]SN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napharu[total]N šumēlu[left-side]N _ _ _ Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET _ _ _ nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N _ _ _ nuhšu[abundance]N kibru[riverbank]N _ _ _ _ ana[to]PRP palû[reign]N _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N u[and]CNJ ilu[god]N mušallimu[one-who-delivers-safely]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N _ ša[of]DET daltu[door]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N balāṭu[life]N _
_ pānu[front]N ālu[town]N warki[behind]PRP tīlu[(ruin)-mound]N qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ nablu[flash-of-fire]N muštahmiṭu[blazing]AJ gīru[fire(-god)]N lā[not]MOD anīhu[tired]AJ māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN zēru[seed]N šarrūtu[kingship]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET Bel-bani[king-of-Assyria]RN māru[son]N Adasi[king-of-Assyria]RN mukinnu[witness]N šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[of]DET durgu[innermost-part]N Baltil[Aššur]QN
_ _ dannu[strong]AJ dandannu[all-powerful]AJ etellu[pre-eminent-one]N šitrāhu[very-proud]AJ gašru[very-strong]AJ kabtu[heavy]AJ šurruhu[very-proud]AJ ina[in]PRP gimru[totality]N šarru[king]N šāninu[rival]N ul[not]MOD išû[having]AJ nišītu[lifting]N Aššur[Aššur]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN nibītu[naming]N Sin[1]DN migru[consent]N Anu[sky-god]DN narāmu[loved-one]N šarratu[queen]N Ištar[1]DN iltu[goddess]N kalû[totality]N gimru[totality]N kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ muribbu[one-who-makes-tremble]N mātu[land]N nukurtu[enmity]N anāku[I]IP šarru[king]N lēʾû[powerful]AJ qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N šāgišu[murderer]N dadmū[villages]N nakru[enemy]N nêru[killer]N ayyābu[enemy]N mušharmiṭu[one-who-dissolves]N gērû[opponent]N mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N ša[that]REL napharu[total]N kiššatu[totality]N nišu[people]N bêlu[rule-(over)]V Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN bēl[lord]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N šarrūtu[kingship]N šanānu[equal]V ana[to]PRP šīmtu[what-is-fixed]N šiāmu[fix]V _ kittu[steadiness]N _ _ _ _ _ _
Aššur[Aššur]DN Anu[sky-god]DN Enlil[1]DN Ea[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Marduk[1]DN Ištar[1]DN Sebetti[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ kalû[totality]N mušimmu[one-who-decrees]N šīmtu[what-is-fixed]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N migru[consent]N šarāku[present]V danānu[power]N u[and]CNJ lītu[victory]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN kalû[totality]N šarru[king]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN Paturisu[Upper-Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP hidiātu[joy]N u[and]CNJ rīštu[rejoicing]N qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šaddattunu[stool?]N ša[that]REL hurāṣu[gold]N ihzu[mounted]AJ ulṣāniš[delightedly]AV wašābu[sit-(down)]V _ kakku[stick]N _ _ šaknu[placed]AJ našpartu[message]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N _ _ _ _ _ _ warkānu[later]AV _ _ _ _ _ _ mālaku[walk]N _ erēbu[enter]V _ ēkallu[palace]N ilu[god]N ištaru[goddess]N ša[of]DET Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN adi[until]PRP makkūru[property]N _ šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ša[of]DET ēkallu[palace]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N Uš-Anahuru[Kushite-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N _ _ _ _ _ tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N _ _ _ būšu[goods]N makkūru[property]N _ uqnû[lapis-lazuli]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N _ ša[that]REL ihzu[learning]N hurāṣu[gold]N mūṣû[exit]N _ šanîš[otherwise]AV unūtu[tools]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N u[and]CNJ abnu[stone]N mimma[anything]XP šumu[name]N simtu[appropriate-symbol]N ēkallu[palace]N ša[that]REL lā[not]MOD išû[have]V _ nakliš[artistically]AV šūpušu[built]AJ _ petû[open]V pisanduppu[tablet-container]N _ _ šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ muššulu[made-to-resemble]AJ _ _ _ _ dibbu[words]N _ šarru[king]N ša[that]REL pišannu[box]N _ būšu[goods]N _ _ _ _ _ _ _ _ ezēbu[leave]V adi[until]PRP _ agû[tiara]N _ _ agû[tiara]N ša[of]DET ša[of]DET ēkallu[palace]N šanîš[otherwise]AV _ dummuqu[very-good]AJ _ _ agurru[baked-brick]N _ dilu[(meaning-unknown)]N ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N _ bītu[house]N nakkamtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N guhlu[kohl]N _ ša[that]REL lā[not]MOD išû[have]V saddinu[(a-tunic)]N būṣu[fine-linen]N _ ša[of]DET gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ werû[copper]N annaku[tin]N abāru[lead]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N _ _ _ _ _ minītu[measure]N _ makkūru[property]N _ _ _ _ _ _ _ _ hatanu[in-law]N qinnu[nest]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ asû[physician]N bārû[diviner]N _ _ _ _ nagāru[joiner]N kutīmu[goldsmith]N qurqurru[metal-worker]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Binzuqi[possibly-a-ruler-from-the-Levantine-coast]RN _ Isqaluna[Ashkelon]SN _ ša[of]DET Tarqu[Taharqa]RN ana[to]PRP dannūtu[strength]N _ Ṣurru[Tyre]SN _ _ šarru[king]N _ _ _ _
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ migru[consent]N bēl[lord]N bēl[lord]N rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ narāmu[loved-one]N Zarpanitu[1]DN šarratu[queen]N iltu[goddess]N kalû[totality]N gimru[totality]N šarru[king]N šahtu[reverent]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ṣehru[(time-of)-youth]N bēlūtu[rule]N putuqqu[constantly-attentive]AJ qurdu[warriorhood]N dallu[praised]AJ rēšu[head]N mutnennû[pious]AJ wašru[submissive]AJ kanšu[submissive]AJ pālihu[reverent-one]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ inūšu[at-that-time]AV ina[in]PRP palû[reign]N šarru[king]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN bašû[be]V ittu[peculiarity]N lemnu[bad]AJ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N anna[yes]J u[and]CNJ ulla[no!]J ahāmiš[one-another]PRP apālu[pay]V dabābu[speak]V surrātu[lies]N ilu[god]N abāku[lead-away]V mêšu[disregard]V ištaru[goddess]N parṣu[rite]N ezēbu[leave]V šanû[(an)other-one]N rakābu[ride]V ana[to]PRP makkūru[property]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ašru[place]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V qātu[hand]N wabālu[carry]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN pašāru[release]V mahīriš[at-the-market]AV agāgu[be(come)-furious]V Enlil[1]DN ilu[god]N Marduk[1]DN ana[to]PRP sapānu[flatten]V mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V nišu[people]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N Arahtu[1]WN nāru[river]N hengallu[plenty]N agû[wave]N ezzu[furious]AJ edû[flood]N šamru[furious]AJ mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ tamšīlu[likeness]N abūbu[flood]N babālu[carry]V ālu[town]N šubtu[seat]N mû[water]N bâʾu[go-along]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N iṣṣūriš[like-a-bird]AV naprušu[fly]V elû[go-up]V šamāmiš[to-heaven]AV nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N ašru[place]N šanû[(an)other]AJ narāqu[hide]V ina[in]PRP erṣetu[earth]N lā[not]MOD edû[known]AJ ahāzu[take]V marqītu[refuge]N _ šattu[year]N minûtu[count(ing)]N nidûtu[abandonment]N šaṭāru[write]V rēmēnû[merciful]AJ Marduk[1]DN surriš[quickly]AV libbu[interior]N nâhu[rest]V eliš[above]AV ana[to]PRP šapliš[below]AV nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP _ šattu[year]N wašābu[sit-(down)]V qabû[say]V yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN aššu[because-(of)]SBJ epištu[deed]N šināti[them]IP ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ina[in]PRP puhru[assembly]N ahu[brother]N rabû[great]AJ kīniš[reliably]AV watû[find]V ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ šakānu[put]V eli[on]PRP kullatu[totality]N zāʾeru[enemy]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V gimru[totality]N zāwiānu[enemy]N nêru[strike]V kašādu[reach]V nizmatu[desire]N ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V šakānu[put]V ittu[peculiarity]N damqu[good]AJ ina[in]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N šapāru[send]V giskimmu[sign]N ilu[god]N zenû[angry]AJ sullumu[reconciled]AJ ša[of]DET epēšu[do]V Babilu[Babylon]SN edēšu[be(come)-new]V Esagil[1]TN kullumu[show]V damqu[good]AJ ittu[peculiarity]N Neberu[Jupiter]CN muttananbiṭu[bright]AJ pārisu[one-who-decides]N purussû[decision]N mātu[land]N Akkad[1]SN ina[in]PRP Simanu[1]MN qerēbu[be(come)-close]V ašru[place]N šamšu[sun]N wapû[be(come)-visible]V izuzzu[stand]V baʾlu[large]AJ zīmu[face]N sāmu[red]AJ šanû[do-twice]V ina[in]PRP pītu[opening]N bābu[gate]N ašru[place]N niṣirtu[treasure]N kašādu[reach]V ina[in]PRP šubtu[seat]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP šuklulu[complete]V māhāzu[shrine]N edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N ešēru[go-well]V parṣu[rite]N ša[of]DET Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N qabû[say]V epēšu[do]V warhišamma[monthly]AV Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N ša[of]DET târu[turn]V gimillu[requital]N mātu[land]N Akkad[1]SN annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ahāmiš[one-another]PRP ina[in]PRP uznu[ear]N rapšu[wide]AJ hasīsu[ear]N palkû[wide]AJ ša[that]REL šarāku[present]V apkallu[wise-man]N ilu[god]N rubû[prince]N Nudimmud[1]DN ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V ālu[town]N šâšu[him]IP edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N nawāru[be(come)-bright]V māhāzu[shrine]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V wabālu[carry]V kabattu[liver]N ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP šahātu[be(come)-afraid]V nakādu[beat]V ša[that]REL Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N bēl[lord]N kamāsu[kneel]V mahru[front]N ina[in]PRP mākaltu[wooden-dish]N bārûtu[work-of-the-diviner]N šīru[flesh]N tukultu[trust]N šakānu[put]V ša[of]DET epēšu[do]V Babilu[Babylon]SN edēšu[be(come)-new]V Esagil[1]TN šaṭāru[write]V amūtu[liver]N ana[to]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ takālu[trust]V dekû[raise]V gimru[totality]N ummiānu[investor]N u[and]CNJ nišu[people]N Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N allu[hoe]N tarāku[switch-a-whip]V emēdu[lean-on]V tupšikku[brick-carrying-frame]N ina[in]PRP šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ dišpu[honey]N himētu[butter]N kurunnu[(a-kind-of-beer)]N muttinnu[choice-wine]N šikaru[beer]N šadû[mountain]N ellu[pure]AJ balālu[mix-(up)]V tarahhu[bank]N aššu[because-(of)]SBJ ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ nišu[people]N kullumu[show]V palāhu[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N kudurru[carrying-frame]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N našû[lift]V zabālu[carry]V ramānu[self]N ina[in]PRP nalbanu[brick-mould]N musukkannu[Magan-tree]N labānu[spread]V libittu[mudbrick]N māru[son]N ummiānu[investor]N emqu[wise]AJ šitimgallu[master-builder]N lēʾû[powerful]AJ mukinnu[witness]N gišhurru[plan]N ištēniš[together]AV pahāru[gather]V ašru[place]N maškanu[place-of-putting]N Esagil[1]TN pānu[front]N qaqqaru[ground]N petû[open]V šikittu[form]N amāru[see]V ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V ṣēru[back]N uššu[foundation(s)]N mahrû[first]AJ ammatu[unit]N ul[not]MOD šêṭu[miss-(accidentally)]V _ ammatu[unit]N ul[not]MOD watāru[be(come)-outsize]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N gišhurru[plan]N mahrû[first]AJ nadû[throw-down]V temmēnu[foundation]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N maṭṭaltu[mirror-image]N apsû[(cosmic)-underground-water]N tamšīlu[likeness]N Ešarra[1]TN mehru[copy]N šubtu[seat]N Ea[1]DN tamšīlu[likeness]N Iku[Pegasus]CN raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V ana[to]PRP nikiltu[skill]N nakālu[be(come)-skilful]V kânu[be(come)-permanent]V mithartu[(side-of-a)-square]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN šadû[mountain]N ellu[pure]AJ tarāṣu[stretch-out]V tarānu[roof]N daltu[door]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ misarru[belt]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N ša[that]REL mû[water]N butuqtu[breach]N u[and]CNJ rādu[rainstorm]N wabālu[carry]V ekēlu[be(come)-dark]V šiknu[setting]N šalputtu[ruination]N lummunu[very-bad]AJ edēšu[be(come)-new]V zīmu[face]N ukkulu[very-dark]AJ nabāṭu[be(come)-bright]V ṣubātu[textile]N waršu[dirty]AJ ebēbu[be(come)-bright]V ina[in]PRP parakku[dais]N dāriš[forever]AV ramû[set-in-place]V šēdu[protective-deity]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N rābiṣu[bailiff]N šūt[who(m)]REL ēkurru[temple]N anhūtu[tiredness]N pašāhu[be(come)-at-rest]V _ _ _ _ _ _ ašru[place]N _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ ēkurru[temple]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ašlu[rush]N pūtu[forehead]N ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ mišihtu[measurement]N mašāhu[measure]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N mahrû[first]AJ epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV Nemetti-Enlil[1]ON šalhû[outer-wall]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V ana[to]PRP tabrītu[appearance]N kiššatu[totality]N nišu[people]N lalû[plenty]N malû[be(come)-full]V ša[of]DET māru[son]N Babilu[Babylon]SN dullulu[oppressed]AJ ṣābu[people]N kidinnu[protection]N šubarrû[(tax)-exemption]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Enlil[1]DN andurāru[freedom]N eššiš[anew]AV šakānu[put]V šāmu[purchased-one]N ša[that]REL ana[to]PRP rēšūtu[slavery]N šūluku[brought-to-readiness]AJ ša[that]REL ana[to]PRP ṣiddu[proletariat]N u[and]CNJ birtu[riffraff]N zuʾʾuzu[divided]AJ pahāru[gather]V ana[to]PRP Babilaya[Babylonian]EN manû[count]V būšu[goods]N šallu[plundered]AJ târu[turn]V mērênû[naked-one]N lubuštu[clothing]N labāšu[clothe-oneself]V harrānu[road]N Babilu[Babylon]SN šakānu[put]V šēpu[foot]N ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V ālu[town]N epēšu[do]V bītu[house]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N herû[dig]V pattu[canal]N rahāṣu[trust]V libbu[interior]N kidinnūtu[exempt-status]N baṭlu[ceased]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N naparšudu[flee]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ṭuppu[(clay)-tablet]N zakûtu[cleansing]N eššiš[anew]AV šaṭāru[write]V ana[to]PRP šāru[wind]N erbe[four]NUU harrānu[road]N petû[open]V itti[with]PRP napharu[total]N mātu[land]N lišānu[tongue]N šakānu[put]V epēšu[do]V takbittu[honor]N _ zēru[seed]N šangûtu[priesthood]N itti[with]PRP temmēnu[foundation]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP šammu[grass]N balāṭu[life]N eli[on]PRP šīru[flesh]N nišu[people]N ṭiābu[be(come)-good]V ina[in]PRP kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N reʾû[pasture]V bahūlātu[men]N šībūtu[old-age]N alāku[go]V littūtu[(extreme)-old-age]N kašādu[reach]V lalû[plenty]N balāṭu[life]N šebû[be(come)-full]V ana[to]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ lū[may]MOD zāninu[provisioner]N anāku[I]IP kimtu[family]N rapāšu[be(come)-broad]V salātu[family]N pahāru[gather]V perʾu[bud]N šadālu[be(come)-wide]V ṣarāšu[spread-out]V papallu[young-shoot]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N uhummiš[like-a-cliff]AV rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N ina[in]PRP ulṣu[pleasure]N rīštu[rejoicing]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N ṭūbu[goodness]N kabattu[liver]N ūmišam[daily]AV namriš[splendidly]AV alāku[go]V šīmtu[what-is-fixed]N ṭābu[good]AJ šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]AJ ša[of]DET arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N palû[reign]N naṣāru[guard]V kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N šakānu[put]V ina[in]PRP pû[mouth]N haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N mātu[land]N šibirru[shepherd's-staff]N ezzu[furious]AJ mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N kakku[stick]N tebû[arise]V nêru[strike]V ayyābu[enemy]N ina[in]PRP lītu[victory]N u[and]CNJ kišittu[achievement]N qātu[hand]N ṣēriš[towards]AV nakru[enemy]N izuzzu[stand]V zunnu[rain]N u[and]CNJ mīlu[high-water]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN ṭuhdu[plenty]N u[and]CNJ hengallu[plenty]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[be]V qarānu[stack-up]V karû[grain-heap]N Nisaba[1]DN epēšu[do]V narû[stele]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N siparru[bronze]N uqnû[lapis-lazuli]N ašnugallu[alabaster]N ṣallamtu[black-thing]N pendû[(mark-on-skin)]N alallu[(a-stone)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ mušarû[(royal)-inscription]N ṭīdu[clay]N ṣarpu[burnt]AJ lumāšu[constellation]N tamšīlu[likeness]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N esēqu[incise]V ṣēru[back]N danānu[power]N qarrādu[warlike]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN epištu[deed]N epēšu[do]V liptu[undertaking]N qātu[hand]N qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP uššu[foundation(s)]N šakānu[put]V ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N ūmu[day]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL šarru[king]N ilu[god]N Marduk[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N ikribu[prayer]N šemû[hear]V munakkiru[one-who-alters-something]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N musahhû[one-who-disturbs]N simtu[appropriate-symbol]N pāsisu[one-who-erases]N kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN pāṭiru[releaser]N riksu[band]N bēl[lord]N bēl[lord]N Marduk[1]DN Enlil[1]DN ilu[god]N bēl[lord]N mātu[land]N ezziš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V ina[in]PRP napharu[total]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N halāqu[be(come)-lost]V qabû[say]V ina[in]PRP ubšukkinnakku[court-of-assembly]N kisallu[forecourt]N puhru[assembly]N ilu[god]N šubtu[seat]N šitūltu[discussion]N awātu[word]N lemēnu[be(come)-bad]V ūmu[day]N ištēn[one]NU lā[not]MOD balāṭu[life]N qabû[say]V šattu[year]N rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ migru[consent]N bēl[lord]N bēl[lord]N rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ narāmu[loved-one]N Zarpanitu[1]DN šarratu[queen]N iltu[goddess]N kalû[totality]N gimru[totality]N šarru[king]N šahtu[reverent]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ṣehru[(time-of)-youth]N bēlūtu[rule]N putuqqu[constantly-attentive]AJ qurdu[warriorhood]N dallu[praised]AJ rēšu[head]N mutnennû[pious]AJ wašru[submissive-one]N kanšu[submissive-one]N pālihu[reverent-one]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ inūšu[at-that-time]AV ina[in]PRP palû[reign]N šarru[king]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN bašû[be]V ittu[peculiarity]N lemnu[bad]AJ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N anna[yes]J u[and]CNJ ulla[no!]J ahāmiš[one-another]PRP apālu[pay]V dabābu[speak]V surrātu[lies]N ilu[god]N abāku[lead-away]V mêšu[disregard]V ištaru[goddess]N parṣu[rite]N ezēbu[leave]V šanû[(an)other-one]N rakābu[ride]V ana[to]PRP makkūru[property]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ašru[place]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V qātu[hand]N wabālu[carry]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN pašāru[release]V mahīriš[at-the-market]AV agāgu[be(come)-furious]V Enlil[1]DN ilu[god]N Marduk[1]DN ana[to]PRP sapānu[flatten]V mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V nišu[people]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N Arahtu[1]WN nāru[river]N hengallu[plenty]N agû[wave]N ezzu[furious]AJ edû[flood]N šamru[furious]AJ mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ tamšīlu[likeness]N abūbu[flood]N babālu[carry]V ālu[town]N šubtu[seat]N mû[water]N bâʾu[go-along]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N iṣṣūriš[like-a-bird]AV naprušu[fly]V elû[go-up]V šamāmiš[to-heaven]AV nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N ašru[place]N šanû[(an)other]AJ narāqu[hide]V ina[in]PRP erṣetu[earth]N lā[not]MOD edû[known]AJ ahāzu[take]V marqītu[refuge]N _ šattu[year]N minûtu[count(ing)]N nidûtu[abandonment]N šaṭāru[write]V rēmēnû[merciful]AJ Marduk[1]DN surriš[quickly]AV libbu[interior]N nâhu[rest]V eliš[above]AV ana[to]PRP šapliš[below]AV nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP _ šattu[year]N wašābu[sit-(down)]V qabû[say]V yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN aššu[because-(of)]SBJ epištu[deed]N šināti[them]IP ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ina[in]PRP puhru[assembly]N ahu[brother]N rabû[great]AJ kīniš[reliably]AV watû[find]V ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ šakānu[put]V eli[on]PRP kullatu[totality]N zāʾeru[enemy]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V gimru[totality]N zāwiānu[enemy]N nêru[strike]V kašādu[reach]V nizmatu[desire]N ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N rēʾûtu[shepherdship]N Mat-Assur[Assyria]GN malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V šakānu[put]V ittu[peculiarity]N damqu[good]AJ ina[in]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N šapāru[send]V giskimmu[sign]N ilu[god]N zenû[angry]AJ sullumu[reconciled]AJ ša[of]DET epēšu[do]V Babilu[Babylon]SN edēšu[be(come)-new]V Esagil[1]TN kullumu[show]V damqu[good]AJ ittu[peculiarity]N Neberu[Jupiter]CN muttananbiṭu[bright]AJ pārisu[one-who-decides]N purussû[decision]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ina[in]PRP Simanu[1]MN qerēbu[be(come)-close]V ašru[place]N šamšu[sun]N wapû[be(come)-visible]V izuzzu[stand]V baʾlu[large]AJ zīmu[face]N sāmu[red]AJ šanû[do-twice]V ina[in]PRP Pit-babi['Opening-of-the-Door']MN ašru[place]N niṣirtu[treasure]N kašādu[reach]V ina[in]PRP šubtu[seat]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP šuklulu[complete]V māhāzu[shrine]N edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N ešēru[go-well]V parṣu[rite]N ša[of]DET Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N qabû[say]V epēšu[do]V warhišamma[monthly]AV Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N ša[of]DET târu[turn]V gimillu[requital]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ahāmiš[one-another]PRP ina[in]PRP uznu[ear]N rapšu[wide]AJ hasīsu[ear]N palkû[wide]AJ ša[that]REL šarāku[present]V apkallu[wise-man]N ilu[god]N rubû[prince]N Nudimmud[1]DN ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V ālu[town]N šâšu[him]IP edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N nawāru[be(come)-bright]V māhāzu[shrine]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V wabālu[carry]V kabattu[liver]N ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP šahātu[be(come)-afraid]V nakādu[beat]V ša[that]REL Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N bēl[lord]N kamāsu[kneel]V mahru[front]N ina[in]PRP mākaltu[wooden-dish]N bārûtu[work-of-the-diviner]N šīru[flesh]N tukultu[trust]N šakānu[put]V ša[of]DET epēšu[do]V Babilu[Babylon]SN edēšu[be(come)-new]V Esagil[1]TN šaṭāru[write]V amūtu[liver]N ana[to]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ takālu[trust]V dekû[raise]V gimru[totality]N ummiānu[investor]N u[and]CNJ nišu[people]N Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N allu[hoe]N tarāku[switch-a-whip]V emēdu[lean-on]V tupšikku[brick-carrying-frame]N ina[in]PRP šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ dišpu[honey]N himētu[butter]N kurunnu[(a-kind-of-beer)]N muttinnu[choice-wine]N šikaru[beer]N šadû[mountain]N ellu[pure]AJ balālu[mix-(up)]V tarahhu[bank]N aššu[because-(of)]SBJ ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ nišu[people]N kullumu[show]V palāhu[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N kudurru[carrying-frame]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N našû[lift]V zabālu[carry]V ramānu[self]N ina[in]PRP nalbanu[brick-mould]N musukkannu[Magan-tree]N labānu[spread]V libittu[mudbrick]N māru[son]N ummiānu[investor]N emqu[wise]AJ šitimgallu[master-builder]N lēʾû[powerful]AJ mukinnu[witness]N gišhurru[plan]N ištēniš[together]AV pahāru[gather]V ašru[place]N maškanu[place-of-putting]N Esagil[1]TN pānu[front]N qaqqaru[ground]N petû[open]V šikittu[form]N amāru[see]V ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V ṣēru[back]N uššu[foundation(s)]N mahrû[first]AJ ammatu[unit]N ul[not]MOD šêṭu[miss-(accidentally)]V _ ammatu[unit]N ul[not]MOD watāru[be(come)-outsize]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N gišhurru[plan]N mahrû[first]AJ nadû[throw-down]V temmēnu[foundation]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N maṭṭaltu[mirror-image]N apsû[(cosmic)-underground-water]N tamšīlu[likeness]N Ešarra[1]TN mehru[copy]N šubtu[seat]N Ea[1]DN tamšīlu[likeness]N Iku[Pegasus]CN raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V ana[to]PRP nikiltu[skill]N nakālu[be(come)-skilful]V kânu[be(come)-permanent]V mithartu[(side-of-a)-square]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN šadû[mountain]N ellu[pure]AJ tarāṣu[stretch-out]V tarānu[roof]N daltu[door]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ misarru[belt]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N ša[that]REL mû[water]N butuqtu[breach]N u[and]CNJ rādu[rainstorm]N wabālu[carry]V ekēlu[be(come)-dark]V šiknu[setting]N šalputtu[ruination]N lummunu[very-bad]AJ edēšu[be(come)-new]V zīmu[face]N ukkulu[very-dark]AJ nabāṭu[be(come)-bright]V ṣubātu[textile]N waršu[dirty]AJ ebēbu[be(come)-bright]V ina[in]PRP parakku[dais]N dāriš[forever]AV ramû[set-in-place]V šēdu[protective-deity]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N rābiṣu[bailiff]N šūt[who(m)]REL ēkurru[temple]N anhūtu[tiredness]N pašāhu[be(come)-at-rest]V _ _ _ _ _ _ ašru[place]N _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ ēkurru[temple]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ašlu[rush]N pūtu[forehead]N ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ mišihtu[measurement]N mašāhu[measure]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N mahrû[first]AJ epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV Nemetti-Enlil[1]ON šalhû[outer-wall]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V ana[to]PRP tabrītu[appearance]N kiššatu[totality]N nišu[people]N lalû[plenty]N malû[be(come)-full]V ša[of]DET māru[son]N Babilu[Babylon]SN dullulu[oppressed]AJ ṣābu[people]N kidinnu[protection]N šubarrû[(tax)-exemption]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Enlil[1]DN andurāru[freedom]N eššiš[anew]AV šakānu[put]V šāmu[purchased-one]N ša[that]REL ana[to]PRP rēšūtu[slavery]N šūluku[brought-to-readiness]AJ ša[that]REL ana[to]PRP ṣiddu[proletariat]N u[and]CNJ birtu[riffraff]N zuʾʾuzu[divided]AJ pahāru[gather]V ana[to]PRP Babilaya[Babylonian]EN manû[count]V būšu[goods]N šallu[plundered]AJ târu[turn]V mērênû[naked-one]N lubuštu[clothing]N labāšu[clothe-oneself]V harrānu[road]N Babilu[Babylon]SN šakānu[put]V šēpu[foot]N ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V ālu[town]N epēšu[do]V bītu[house]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N herû[dig]V pattu[canal]N rahāṣu[trust]V libbu[interior]N kidinnūtu[exempt-status]N baṭlu[ceased]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N naparšudu[flee]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ṭuppu[(clay)-tablet]N zakûtu[cleansing]N eššiš[anew]AV šaṭāru[write]V ana[to]PRP šāru[wind]N erbe[four]NUU harrānu[road]N petû[open]V itti[with]PRP napharu[total]N mātu[land]N lišānu[tongue]N šakānu[put]V epēšu[do]V takbittu[honor]N _ zēru[seed]N šangûtu[priesthood]N itti[with]PRP temmēnu[foundation]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP šammu[grass]N balāṭu[life]N eli[on]PRP šīru[flesh]N nišu[people]N ṭiābu[be(come)-good]V ina[in]PRP kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N reʾû[pasture]V bahūlātu[men]N šībūtu[old-age]N alāku[go]V littūtu[(extreme)-old-age]N kašādu[reach]V lalû[plenty]N balāṭu[life]N šebû[be(come)-full]V ana[to]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ lū[indeed]MOD zāninu[provisioner]N anāku[I]IP kimtu[family]N rapāšu[be(come)-broad]V salātu[family]N pahāru[gather]V perʾu[bud]N šadālu[be(come)-wide]V ṣarāšu[spread-out]V papallu[young-shoot]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N uhummiš[like-a-cliff]AV rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N ina[in]PRP ulṣu[pleasure]N rīštu[rejoicing]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N ṭūbu[goodness]N kabattu[liver]N ūmišam[daily]AV namriš[splendidly]AV alāku[go]V šīmtu[what-is-fixed]N ṭābu[good]AJ šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]AJ ša[of]DET arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N palû[reign]N naṣāru[guard]V kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N šakānu[put]V ina[in]PRP pû[mouth]N haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N mātu[land]N šibirru[shepherd's-staff]N ezzu[furious]AJ mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N kakku[stick]N tebû[arise]V nêru[strike]V ayyābu[enemy]N ina[in]PRP lītu[victory]N u[and]CNJ kišittu[achievement]N qātu[hand]N ṣēriš[towards]AV nakru[enemy]N izuzzu[stand]V zunnu[rain]N u[and]CNJ mīlu[high-water]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN ṭuhdu[plenty]N u[and]CNJ hengallu[plenty]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[be]V qarānu[stack-up]V karû[grain-heap]N Nisaba[1]DN epēšu[do]V narû[stele]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N siparru[bronze]N uqnû[lapis-lazuli]N ašnugallu[alabaster]N ṣallamtu[black-thing]N pendû[(mark-on-skin)]N alallu[(a-stone)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ mušarû[(royal)-inscription]N ṭīdu[clay]N ṣarpu[burnt]AJ lumāšu[constellation]N tamšīlu[likeness]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N esēqu[incise]V ṣēru[back]N danānu[power]N qarrādu[warlike]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN epištu[deed]N epēšu[do]V liptu[undertaking]N qātu[hand]N qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP uššu[foundation(s)]N šakānu[put]V ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N ūmu[day]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL šarru[king]N ilu[god]N Marduk[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N ikribu[prayer]N šemû[hear]V munakkiru[one-who-alters-something]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N musahhû[one-who-disturbs]N simtu[appropriate-symbol]N pāsisu[one-who-erases]N kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN pāṭiru[releaser]N riksu[band]N bēl[lord]N bēl[lord]N Marduk[1]DN Enlil[1]DN ilu[god]N bēl[lord]N mātu[land]N ezziš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V ina[in]PRP napharu[total]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N halāqu[be(come)-lost]V qabû[say]V ina[in]PRP ubšukkinnakku[court-of-assembly]N kisallu[forecourt]N puhru[assembly]N ilu[god]N šubtu[seat]N šitūltu[discussion]N awātu[word]N lemēnu[be(come)-bad]V ūmu[day]N ištēn[one]NU lā[not]MOD balāṭu[life]N qabû[say]V šattu[year]N rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ migru[consent]N bēl[lord]N bēl[lord]N rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ narāmu[loved-one]N Zarpanitu[1]DN šarratu[queen]N iltu[goddess]N kalû[totality]N gimru[totality]N šarru[king]N šahtu[reverent]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ṣehru[(time-of)-youth]N bēlūtu[rule]N putuqqu[constantly-attentive]AJ qurdu[warriorhood]N dallu[praised]AJ rēšu[head]N mutnennû[pious]AJ wašru[submissive]AJ kanšu[submissive]AJ pālihu[reverent-one]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ inūšu[at-that-time]AV ina[in]PRP palû[reign]N šarru[king]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN bašû[be]V ittu[peculiarity]N lemnu[bad]AJ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N anna[yes]J ulla[no!]J ahāmiš[one-another]PRP apālu[pay]V dabābu[speak]V surrātu[lies]N ilu[god]N abāku[lead-away]V mêšu[disregard]V ištaru[goddess]N parṣu[rite]N ezēbu[leave]V šanû[(an)other-one]N rakābu[ride]V ana[to]PRP makkūru[property]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ašru[place]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V qātu[hand]N wabālu[carry]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN pašāru[release]V mahīriš[at-the-market]AV agāgu[be(come)-furious]V Enlil[1]DN ilu[god]N Marduk[1]DN ana[to]PRP sapānu[flatten]V mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V nišu[people]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N Arahtu[1]WN nāru[river]N hengallu[plenty]N agû[wave]N ezzu[furious]AJ edû[flood]N šamru[furious]AJ mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ tamšīlu[likeness]N abūbu[flood]N babālu[carry]V ālu[town]N ešertu[chapel]N mû[water]N bâʾu[go-along]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N iṣṣūriš[like-a-bird]AV naprušu[fly]V elû[go-up]V šamāmiš[to-heaven]AV nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N ašru[place]N šanû[(an)other]AJ narāqu[hide]V ina[in]PRP erṣetu[earth]N lā[not]MOD edû[known]AJ ahāzu[take]V marqītu[refuge]N _ šattu[year]N minûtu[count(ing)]N nidûtu[abandonment]N šaṭāru[write]V rēmēnû[merciful]AJ Marduk[1]DN surriš[quickly]AV libbu[interior]N nâhu[rest]V eliš[above]AV ana[to]PRP šapliš[below]AV nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP _ šattu[year]N wašābu[sit-(down)]V qabû[say]V yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN aššu[because-(of)]SBJ epištu[deed]N šināti[them]IP ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ina[in]PRP puhru[assembly]N ahu[brother]N rabû[great]AJ kīniš[reliably]AV watû[find]V ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ šakānu[put]V eli[on]PRP kullatu[totality]N zāʾeru[enemy]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V gimru[totality]N zāwiānu[enemy]N nêru[strike]V kašādu[reach]V nizmatu[desire]N ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V šakānu[put]V ittu[peculiarity]N damqu[good]AJ ina[in]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N šapāru[send]V giskimmu[sign]N ilu[god]N zenû[angry]AJ sullumu[reconciled]AJ ša[of]DET epēšu[do]V Babilu[Babylon]SN edēšu[be(come)-new]V Esagil[1]TN kullumu[show]V ittu[peculiarity]N damqu[good]AJ Neberu[Jupiter]CN muttananbiṭu[bright]AJ pārisu[one-who-decides]N purussû[decision]N mātu[land]N Akkad[1]SN ina[in]PRP Simanu[1]MN qerēbu[be(come)-close]V ašru[place]N šamšu[sun]N wapû[be(come)-visible]V izuzzu[stand]V baʾlu[large]AJ zīmu[face]N sāmu[red]AJ šanû[do-twice]V ina[in]PRP pītu[opening]N bābu[gate]N ašru[place]N niṣirtu[treasure]N kašādu[reach]V ina[in]PRP šubtu[seat]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP šuklulu[complete]V māhāzu[shrine]N edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N ešēru[go-well]V parṣu[rite]N ša[of]DET Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N qabû[say]V epēšu[do]V warhišamma[monthly]AV Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N ša[of]DET târu[turn]V gimillu[requital]N mātu[land]N Akkad[1]SN annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ahāmiš[one-another]PRP ina[in]PRP uznu[ear]N rapšu[wide]AJ hasīsu[ear]N palkû[wide]AJ ša[that]REL šarāku[present]V apkallu[wise-man]N ilu[god]N rubû[prince]N Nudimmud[1]DN ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V ālu[town]N šâšu[him]IP edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N nawāru[be(come)-bright]V māhāzu[shrine]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V wabālu[carry]V kabattu[liver]N ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP šahātu[be(come)-afraid]V nakādu[beat]V ša[that]REL Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N bēl[lord]N kamāsu[kneel]V mahru[front]N ina[in]PRP mākaltu[wooden-dish]N bārûtu[work-of-the-diviner]N šīru[flesh]N tukultu[trust]N šakānu[put]V ša[of]DET epēšu[do]V Babilu[Babylon]SN edēšu[be(come)-new]V Esagil[1]TN šaṭāru[write]V amūtu[liver]N ana[to]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ takālu[trust]V dekû[raise]V gimru[totality]N ummiānu[investor]N u[and]CNJ nišu[people]N Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N allu[hoe]N tarāku[switch-a-whip]V emēdu[lean-on]V tupšikku[brick-carrying-frame]N ina[in]PRP šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ dišpu[honey]N himētu[butter]N kurunnu[(a-kind-of-beer)]N muttinnu[choice-wine]N šikaru[beer]N šadû[mountain]N ellu[pure]AJ balālu[mix-(up)]V tarahhu[bank]N aššu[because-(of)]SBJ ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ nišu[people]N kullumu[show]V palāhu[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N kudurru[carrying-frame]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N našû[lift]V zabālu[carry]V ramānu[self]N ina[in]PRP nalbanu[brick-mould]N musukkannu[Magan-tree]N labānu[spread]V libittu[mudbrick]N māru[son]N ummiānu[investor]N emqu[wise]AJ šitimgallu[master-builder]N lēʾû[powerful]AJ mukinnu[witness]N gišhurru[plan]N ištēniš[together]AV pahāru[gather]V ašru[place]N maškanu[place-of-putting]N Esagil[1]TN pānu[front]N qaqqaru[ground]N petû[open]V šikittu[form]N amāru[see]V ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V ṣēru[back]N uššu[foundation(s)]N mahrû[first]AJ ammatu[unit]N ul[not]MOD šêṭu[miss-(accidentally)]V _ ammatu[unit]N ul[not]MOD watāru[be(come)-outsize]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N gišhurru[plan]N mahrû[first]AJ nadû[throw-down]V temmēnu[foundation]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N maṭṭaltu[mirror-image]N apsû[(cosmic)-underground-water]N tamšīlu[likeness]N Ešarra[1]TN mehru[copy]N šubtu[seat]N Ea[1]DN tamšīlu[likeness]N Iku[Pegasus]CN raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V ana[to]PRP nikiltu[skill]N nakālu[be(come)-skilful]V kânu[be(come)-permanent]V mithartu[(side-of-a)-square]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN šadû[mountain]N ellu[pure]AJ tarāṣu[stretch-out]V tarānu[roof]N u[and]CNJ _ _ _ musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N buṭnu[terebinth]N iṣu[tree]N ellu[pure]AJ ana[to]PRP patānu[be(come)-strong]V bītu[house]N markasu[bond]N igāru[wall]N lā[not]MOD paṭāru[loosen]V simtu[appropriate-symbol]N Esagil[1]TN lā[not]MOD mašû[forget]V itti[with]PRP libittu[mudbrick]N raṣāpu[build]V ina[in]PRP ūmu[day]N ašru[place]N šubtu[seat]N rimītu[residence]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN _ ina[in]PRP ammatu[unit]N tamlīu[fill]N napālu[dig]V kašādu[reach]V mû[water]N nagbu[underground-water]N ina[in]PRP kupru[bitumen]N u[and]CNJ agurru[baked-brick]N ištu[from]PRP eli[on]PRP mû[water]N rabû[be(come)-big]V šaplu[underside]N uššu[foundation(s)]N ahāzu[take]V Nudimmud[1]DN raṣāpu[build]V elû[go-up]V ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ šapāku[heap-up]V šaddūāʾiš[like-a-mountain]AV šubtu[seat]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN banû[create]V qerbu[centre]N daltu[door]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ misarru[belt]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N werû[copper]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ edēšu[be(come)-new]V ina[in]PRP parakku[dais]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N šēdu[protective-deity]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N rābiṣu[bailiff]N šūt[who(m)]REL ēkurru[temple]N anhūtu[tiredness]N pašāhu[be(come)-at-rest]V _ ašru[place]N _ _ _ izuzzu[stand]V mimma[anything]XP šumu[name]N unūtu[tools]N hišihtu[requirement]N Esagil[1]TN nabnītu[creation]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N ša[that]REL _ manû[unit]N šuqultu[weight]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V parṣu[rite]N Esagil[1]TN qašdu[pure]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N mādiš[greatly]AV šarāhu[take-pride-in]V guqqû[(a-monthly-offering)]N ellu[pure]AJ nindabû[(food)-offering]N ebbu[bright]AJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V mahru[front]N ramku[(a-cultic-functionary)]N pašīšu[anointed-one]N angubbû[standing-in-the-sky]N mahrû[first]AJ nāṣiru[guard]N pirištu[secret]N mahru[front]N izuzzu[stand]V išippu[purification-priest]N wāšipu[exorcist]N kalû[lamentation-priest]N nāru[musician]N ša[that]REL gimru[totality]N ummânūtu[art]N hammu[gathered]AJ izuzzu[stand]V mahru[front]N Etemenanki[1]TN ziqqurratu[ziggurat]N ašlu[rush]N ṣuppān[unit]N šiddu[side]N ašlu[rush]N ṣuppān[unit]N pūtu[forehead]N ašru[place]N maškanu[place-of-putting]N mahrû[first]AJ eššiš[anew]AV epēšu[do]V Imgur-Enlil[1]ON dūru[city-wall]N rabû[great]AJ _ ašlu[rush]N šiddu[side]N _ ašlu[rush]N pūtu[forehead]N ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ mišihtu[measurement]N mašāhu[measure]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N mahrû[first]AJ epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV Nemetti-Enlil[1]ON šalhû[outer-wall]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V ana[to]PRP tabrītu[appearance]N kiššatu[totality]N nišu[people]N lalû[plenty]N malû[be(come)-full]V ilu[god]N mātu[land]N šallu[plundered]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N Assur[Assyria]GN u[and]CNJ Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V u[and]CNJ ina[in]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N ša[of]DET māru[son]N Babilu[Babylon]SN dullulu[oppressed]AJ ṣābu[people]N kidinnu[protection]N šubarrû[(tax)-exemption]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Enlil[1]DN andurāru[freedom]N eššiš[anew]AV šakānu[put]V šāmu[purchased-one]N ša[that]REL ana[to]PRP rēšūtu[slavery]N šūluku[brought-to-readiness]AJ ša[that]REL ana[to]PRP ṣiddu[proletariat]N u[and]CNJ birtu[riffraff]N zuʾʾuzu[divided]AJ pahāru[gather]V ana[to]PRP Babilaya[Babylonian]EN manû[count]V būšu[goods]N šallu[plundered]AJ târu[turn]V mērênû[naked-one]N lubuštu[clothing]N labāšu[clothe-oneself]V harrānu[road]N Babilu[Babylon]SN šakānu[put]V šēpu[foot]N ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V ālu[town]N epēšu[do]V bītu[house]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N herû[dig]V pattu[canal]N rahāṣu[trust]V libbu[interior]N kidinnūtu[exempt-status]N baṭlu[ceased]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N naparšudu[flee]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ṭuppu[(clay)-tablet]N zakûtu[cleansing]N eššiš[anew]AV šaṭāru[write]V ana[to]PRP šāru[wind]N erbe[four]NUU harrānu[road]N petû[open]V itti[with]PRP napharu[total]N mātu[land]N lišānu[tongue]N šakānu[put]V epēšu[do]V takbittu[honor]N Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N zēru[seed]N šangûtu[priesthood]N itti[with]PRP temmēnu[foundation]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP šammu[grass]N balāṭu[life]N eli[on]PRP šīru[flesh]N nišu[people]N ṭiābu[be(come)-good]V ina[in]PRP kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N reʾû[pasture]V bahūlātu[men]N šībūtu[old-age]N alāku[go]V littūtu[(extreme)-old-age]N kašādu[reach]V lalû[plenty]N balāṭu[life]N šebû[be(come)-full]V ana[to]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ lū[may]MOD zāninu[provisioner]N anāku[I]IP kimtu[family]N rapāšu[be(come)-broad]V salātu[family]N pahāru[gather]V perʾu[bud]N šadālu[be(come)-wide]V ṣarāšu[spread-out]V papallu[young-shoot]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N uhummiš[like-a-cliff]AV rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N ina[in]PRP ulṣu[pleasure]N rīštu[rejoicing]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N kabattu[liver]N ūmišam[daily]AV namriš[splendidly]AV alāku[go]V šīmtu[what-is-fixed]N ṭābu[good]AJ šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]AJ ša[of]DET arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N palû[reign]N naṣāru[guard]V kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N šakānu[put]V ina[in]PRP pû[mouth]N haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N mātu[land]N šibirru[shepherd's-staff]N ezzu[furious]AJ mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N kakku[stick]N tebû[arise]V nêru[strike]V ayyābu[enemy]N ina[in]PRP lītu[victory]N u[and]CNJ kišittu[achievement]N qātu[hand]N ṣēriš[towards]AV nakru[enemy]N izuzzu[stand]V zunnu[rain]N u[and]CNJ mīlu[high-water]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN ṭuhdu[plenty]N u[and]CNJ hengallu[plenty]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[be]V qarānu[stack-up]V karû[grain-heap]N Nisaba[1]DN epēšu[do]V narû[stele]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N siparru[bronze]N uqnû[lapis-lazuli]N ašnugallu[alabaster]N ṣallamtu[black-thing]N pendû[(mark-on-skin)]N alallu[(a-stone)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ mušarû[(royal)-inscription]N ṭīdu[clay]N ṣarpu[burnt]AJ lumāšu[constellation]N tamšīlu[likeness]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N esēqu[incise]V ṣēru[back]N danānu[power]N qarrādu[warlike]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN epištu[deed]N epēšu[do]V liptu[undertaking]N qātu[hand]N qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP uššu[foundation(s)]N šakānu[put]V ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N ūmu[day]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL šarru[king]N ilu[god]N Marduk[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N ikribu[prayer]N šemû[hear]V munakkiru[one-who-alters-something]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N musahhû[one-who-disturbs]N simtu[appropriate-symbol]N pāsisu[one-who-erases]N kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN pāṭiru[releaser]N riksu[band]N bēl[lord]N bēl[lord]N Marduk[1]DN Enlil[1]DN ilu[god]N bēl[lord]N mātu[land]N ezziš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V ina[in]PRP napharu[total]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N halāqu[be(come)-lost]V qabû[say]V ina[in]PRP ubšukkinnakku[court-of-assembly]N kisallu[forecourt]N puhru[assembly]N ilu[god]N šubtu[seat]N šitūltu[discussion]N awātu[word]N lemēnu[be(come)-bad]V ūmu[day]N ištēn[one]NU lā[not]MOD balāṭu[life]N qabû[say]V šattu[year]N rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ migru[consent]N bēl[lord]N bēl[lord]N rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ narāmu[loved-one]N Zarpanitu[1]DN šarratu[queen]N iltu[goddess]N kalû[totality]N gimru[totality]N šarru[king]N šahtu[reverent]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ṣehru[(time-of)-youth]N bēlūtu[rule]N putuqqu[constantly-attentive]AJ qurdu[warriorhood]N dallu[praised]AJ rēšu[head]N mutnennû[pious]AJ wašru[submissive-one]N kanšu[submissive-one]N pālihu[reverent-one]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ inūšu[at-that-time]AV ina[in]PRP palû[reign]N šarru[king]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN bašû[be]V ittu[peculiarity]N lemnu[bad]AJ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N anna[yes]J ulla[no!]J ahāmiš[one-another]PRP apālu[pay]V dabābu[speak]V surrātu[lies]N ilu[god]N abāku[lead-away]V mêšu[disregard]V ištaru[goddess]N parṣu[rite]N ezēbu[leave]V šanû[(an)other-one]N rakābu[ride]V ana[to]PRP makkūru[property]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ašru[place]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V qātu[hand]N wabālu[carry]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN pašāru[release]V mahīriš[at-the-market]AV agāgu[be(come)-furious]V Enlil[1]DN ilu[god]N Marduk[1]DN ana[to]PRP sapānu[flatten]V mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V nišu[people]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N Arahtu[1]WN nāru[river]N hengallu[plenty]N agû[wave]N ezzu[furious]AJ edû[flood]N šamru[furious]AJ mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ tamšīlu[likeness]N abūbu[flood]N babālu[carry]V ālu[town]N ešertu[chapel]N mû[water]N bâʾu[go-along]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N iṣṣūriš[like-a-bird]AV naprušu[fly]V elû[go-up]V šamāmiš[to-heaven]AV nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N ašru[place]N šanû[(an)other]AJ narāqu[hide]V ina[in]PRP erṣetu[earth]N lā[not]MOD edû[known]AJ ahāzu[take]V marqītu[refuge]N _ šattu[year]N minûtu[count(ing)]N nidûtu[abandonment]N šaṭāru[write]V rēmēnû[merciful]AJ Marduk[1]DN surriš[quickly]AV libbu[interior]N nâhu[rest]V eliš[above]AV ana[to]PRP šapliš[below]AV nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP _ šattu[year]N wašābu[sit-(down)]V qabû[say]V yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN aššu[because-(of)]SBJ epištu[deed]N šināti[them]IP ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ina[in]PRP puhru[assembly]N ahu[brother]N rabû[great]AJ kīniš[reliably]AV watû[find]V ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ šakānu[put]V eli[on]PRP kullatu[totality]N zāʾeru[enemy]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V gimru[totality]N zāwiānu[enemy]N nêru[strike]V kašādu[reach]V nizmatu[desire]N ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N rēʾûtu[shepherdship]N Mat-Assur[Assyria]GN malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V šakānu[put]V ittu[peculiarity]N damqu[good]AJ ina[in]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N šapāru[send]V giskimmu[sign]N ilu[god]N zenû[angry]AJ sullumu[reconciled]AJ ša[of]DET epēšu[do]V Babilu[Babylon]SN edēšu[be(come)-new]V Esagil[1]TN kullumu[show]V ittu[peculiarity]N damqu[good]AJ Neberu[Jupiter]CN muttananbiṭu[bright]AJ pārisu[one-who-decides]N purussû[decision]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ina[in]PRP Simanu[1]MN qerēbu[be(come)-close]V ašru[place]N šamšu[sun]N wapû[be(come)-visible]V izuzzu[stand]V baʾlu[large]AJ zīmu[face]N sāmu[red]AJ šanû[do-twice]V ina[in]PRP Pit-babi['Opening-of-the-Door']MN ašru[place]N niṣirtu[treasure]N kašādu[reach]V ina[in]PRP šubtu[seat]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP šuklulu[complete]V māhāzu[shrine]N edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N ešēru[go-well]V parṣu[rite]N ša[of]DET Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N qabû[say]V epēšu[do]V warhišamma[monthly]AV Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N ša[of]DET târu[turn]V gimillu[requital]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ahāmiš[one-another]PRP ina[in]PRP uznu[ear]N rapšu[wide]AJ hasīsu[ear]N palkû[wide]AJ ša[that]REL šarāku[present]V apkallu[wise-man]N ilu[god]N rubû[prince]N Nudimmud[1]DN ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V ālu[town]N šâšu[him]IP edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N nawāru[be(come)-bright]V māhāzu[shrine]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V wabālu[carry]V kabattu[liver]N ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP šahātu[be(come)-afraid]V nakādu[beat]V ša[that]REL Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N bēl[lord]N kamāsu[kneel]V mahru[front]N ina[in]PRP mākaltu[wooden-dish]N bārûtu[work-of-the-diviner]N šīru[flesh]N tukultu[trust]N šakānu[put]V ša[of]DET epēšu[do]V Babilu[Babylon]SN edēšu[be(come)-new]V Esagil[1]TN šaṭāru[write]V amūtu[liver]N ana[to]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ takālu[trust]V dekû[raise]V gimru[totality]N ummiānu[investor]N u[and]CNJ nišu[people]N Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N allu[hoe]N tarāku[switch-a-whip]V emēdu[lean-on]V tupšikku[brick-carrying-frame]N ina[in]PRP šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ dišpu[honey]N himētu[butter]N kurunnu[(a-kind-of-beer)]N muttinnu[choice-wine]N šikaru[beer]N šadû[mountain]N ellu[pure]AJ balālu[mix-(up)]V tarahhu[bank]N aššu[because-(of)]SBJ ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ nišu[people]N kullumu[show]V palāhu[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N kudurru[carrying-frame]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N našû[lift]V zabālu[carry]V ramānu[self]N ina[in]PRP nalbanu[brick-mould]N musukkannu[Magan-tree]N labānu[spread]V libittu[mudbrick]N māru[son]N ummiānu[investor]N emqu[wise]AJ šitimgallu[master-builder]N lēʾû[powerful]AJ mukinnu[witness]N gišhurru[plan]N ištēniš[together]AV pahāru[gather]V ašru[place]N maškanu[place-of-putting]N Esagil[1]TN pānu[front]N qaqqaru[ground]N petû[open]V šikittu[form]N amāru[see]V ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V ṣēru[back]N uššu[foundation(s)]N mahrû[first]AJ ammatu[unit]N ul[not]MOD šêṭu[miss-(accidentally)]V _ ammatu[unit]N ul[not]MOD watāru[be(come)-outsize]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N gišhurru[plan]N mahrû[first]AJ nadû[throw-down]V temmēnu[foundation]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N maṭṭaltu[mirror-image]N apsû[(cosmic)-underground-water]N tamšīlu[likeness]N Ešarra[1]TN mehru[copy]N šubtu[seat]N Ea[1]DN tamšīlu[likeness]N Iku[Pegasus]CN raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V ana[to]PRP nikiltu[skill]N nakālu[be(come)-skilful]V kânu[be(come)-permanent]V mithartu[(side-of-a)-square]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN šadû[mountain]N ellu[pure]AJ tarāṣu[stretch-out]V tarānu[roof]N u[and]CNJ _ _ _ musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N buṭnu[terebinth]N iṣu[tree]N ellu[pure]AJ ana[to]PRP patānu[be(come)-strong]V bītu[house]N markasu[bond]N igāru[wall]N lā[not]MOD paṭāru[loosen]V simtu[appropriate-symbol]N Esagil[1]TN lā[not]MOD mašû[forget]V itti[with]PRP libittu[mudbrick]N raṣāpu[build]V ina[in]PRP ūmu[day]N ašru[place]N šubtu[seat]N rimītu[residence]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN _ ina[in]PRP ammatu[unit]N tamlīu[fill]N napālu[dig]V kašādu[reach]V mû[water]N nagbu[underground-water]N ina[in]PRP kupru[bitumen]N u[and]CNJ agurru[baked-brick]N ištu[from]PRP eli[on]PRP mû[water]N rabû[be(come)-big]V šaplu[underside]N uššu[foundation(s)]N ahāzu[take]V Nudimmud[1]DN raṣāpu[build]V elû[go-up]V ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ šapāku[heap-up]V šaddūāʾiš[like-a-mountain]AV šubtu[seat]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN banû[create]V qerbu[centre]N daltu[door]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ misarru[belt]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N werû[copper]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ edēšu[be(come)-new]V ina[in]PRP parakku[dais]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N šēdu[protective-deity]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N rābiṣu[bailiff]N šūt[who(m)]REL ēkurru[temple]N anhūtu[tiredness]N pašāhu[be(come)-at-rest]V _ ašru[place]N _ _ _ izuzzu[stand]V mimma[anything]XP šumu[name]N unūtu[tools]N hišihtu[requirement]N Esagil[1]TN nabnītu[creation]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N ša[that]REL _ manû[unit]N šuqultu[weight]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V parṣu[rite]N Esagil[1]TN qašdu[pure]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N mādiš[greatly]AV šarāhu[take-pride-in]V guqqû[(a-monthly-offering)]N ellu[pure]AJ nindabû[(food)-offering]N ebbu[bright]AJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V mahru[front]N ramku[(a-cultic-functionary)]N pašīšu[anointed-one]N angubbû[standing-in-the-sky]N mahrû[first]AJ nāṣiru[guard]N pirištu[secret]N mahru[front]N izuzzu[stand]V išippu[purification-priest]N wāšipu[exorcist]N kalû[lamentation-priest]N nāru[musician]N ša[that]REL gimru[totality]N ummânūtu[art]N hammu[gathered]AJ izuzzu[stand]V mahru[front]N Etemenanki[1]TN ziqqurratu[ziggurat]N ašlu[rush]N ṣuppān[unit]N šiddu[side]N ašlu[rush]N ṣuppān[unit]N pūtu[forehead]N ašru[place]N maškanu[place-of-putting]N mahrû[first]AJ eššiš[anew]AV epēšu[do]V Imgur-Enlil[1]ON dūru[city-wall]N rabû[great]AJ _ ašlu[rush]N šiddu[side]N _ ašlu[rush]N pūtu[forehead]N ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ mišihtu[measurement]N mašāhu[measure]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N mahrû[first]AJ epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV Nemetti-Enlil[1]ON šalhû[outer-wall]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V ana[to]PRP tabrītu[appearance]N kiššatu[totality]N nišu[people]N lalû[plenty]N malû[be(come)-full]V ilu[god]N mātu[land]N šallu[plundered]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N Mat-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V u[and]CNJ ina[in]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N ša[of]DET māru[son]N Babilu[Babylon]SN dullulu[oppressed]AJ ṣābu[people]N kidinnu[protection]N šubarrû[(tax)-exemption]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Enlil[1]DN andurāru[freedom]N eššiš[anew]AV šakānu[put]V šāmu[purchased-one]N ša[that]REL ana[to]PRP rēšūtu[slavery]N šūluku[brought-to-readiness]AJ ša[that]REL ana[to]PRP ṣiddu[proletariat]N u[and]CNJ birtu[riffraff]N zuʾʾuzu[divided]AJ pahāru[gather]V ana[to]PRP Babilaya[Babylonian]EN manû[count]V būšu[goods]N šallu[plundered]AJ târu[turn]V mērênû[naked-one]N lubuštu[clothing]N labāšu[clothe-oneself]V harrānu[road]N Babilu[Babylon]SN šakānu[put]V šēpu[foot]N ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V ālu[town]N epēšu[do]V bītu[house]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N herû[dig]V pattu[canal]N rahāṣu[trust]V libbu[interior]N kidinnūtu[exempt-status]N baṭlu[ceased]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N naparšudu[flee]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ṭuppu[(clay)-tablet]N zakûtu[cleansing]N eššiš[anew]AV šaṭāru[write]V ana[to]PRP šāru[wind]N erbe[four]NUU harrānu[road]N petû[open]V itti[with]PRP napharu[total]N mātu[land]N lišānu[tongue]N šakānu[put]V epēšu[do]V takbittu[honor]N Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N zēru[seed]N šangûtu[priesthood]N itti[with]PRP temmēnu[foundation]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP šammu[grass]N balāṭu[life]N eli[on]PRP šīru[flesh]N nišu[people]N ṭiābu[be(come)-good]V ina[in]PRP kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N reʾû[pasture]V bahūlātu[men]N šībūtu[old-age]N alāku[go]V littūtu[(extreme)-old-age]N kašādu[reach]V lalû[plenty]N balāṭu[life]N šebû[be(come)-full]V ana[to]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ lū[indeed]MOD zāninu[provisioner]N anāku[I]IP kimtu[family]N rapāšu[be(come)-broad]V salātu[family]N pahāru[gather]V perʾu[bud]N šadālu[be(come)-wide]V ṣarāšu[spread-out]V papallu[young-shoot]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N uhummiš[like-a-cliff]AV rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N ina[in]PRP ulṣu[pleasure]N rīštu[rejoicing]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N kabattu[liver]N ūmišam[daily]AV namriš[splendidly]AV alāku[go]V šīmtu[what-is-fixed]N ṭābu[good]AJ šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]AJ ša[of]DET arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N palû[reign]N naṣāru[guard]V kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N šakānu[put]V ina[in]PRP pû[mouth]N haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N mātu[land]N šibirru[shepherd's-staff]N ezzu[furious]AJ mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N kakku[stick]N tebû[arise]V nêru[strike]V ayyābu[enemy]N ina[in]PRP lītu[victory]N u[and]CNJ kišittu[achievement]N qātu[hand]N ṣēriš[towards]AV nakru[enemy]N izuzzu[stand]V zunnu[rain]N u[and]CNJ mīlu[high-water]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN ṭuhdu[plenty]N u[and]CNJ hengallu[plenty]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[be]V qarānu[stack-up]V karû[grain-heap]N Nisaba[1]DN epēšu[do]V narû[stele]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N siparru[bronze]N uqnû[lapis-lazuli]N ašnugallu[alabaster]N ṣallamtu[black-thing]N pendû[(mark-on-skin)]N alallu[(a-stone)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ mušarû[(royal)-inscription]N ṭīdu[clay]N ṣarpu[burnt]AJ lumāšu[constellation]N tamšīlu[likeness]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N esēqu[incise]V ṣēru[back]N danānu[power]N qarrādu[warlike]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN epištu[deed]N epēšu[do]V liptu[undertaking]N qātu[hand]N qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP uššu[foundation(s)]N šakānu[put]V ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N ūmu[day]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL šarru[king]N ilu[god]N Marduk[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N ikribu[prayer]N šemû[hear]V munakkiru[one-who-alters-something]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N musahhû[one-who-disturbs]N simtu[appropriate-symbol]N pāsisu[one-who-erases]N kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN pāṭiru[releaser]N riksu[band]N bēl[lord]N bēl[lord]N Marduk[1]DN Enlil[1]DN ilu[god]N bēl[lord]N mātu[land]N ezziš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V ina[in]PRP napharu[total]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N halāqu[be(come)-lost]V qabû[say]V ina[in]PRP ubšukkinnakku[court-of-assembly]N kisallu[forecourt]N puhru[assembly]N ilu[god]N šubtu[seat]N šitūltu[discussion]N awātu[word]N lemēnu[be(come)-bad]V ūmu[day]N ištēn[one]NU lā[not]MOD balāṭu[life]N qabû[say]V šattu[year]N rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ pālihu[reverent-one]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ullânu[there]AV bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN agāgu[be(come)-furious]V râbu[quake]V itti[with]PRP Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN ezēzu[be(come)-angry]V libbu[interior]N zenûtu[anger]N rašû[acquire]V ina[in]PRP uggatu[rage]N libbu[interior]N u[and]CNJ ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN namûtu[desolation]N alāku[go]V ewû[changed]AJ kišubbāniš[into-a-waste]AV ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N parādu[be(come)-fearful]V kiṣṣu[shrine]N ezēbu[leave]V elû[go-up]V šamāmiš[to-heaven]AV nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N ana[to]PRP ṣiddu[proletariat]N u[and]CNJ birtu[riffraff]N zuʾʾuzu[divided]AJ alāku[go]V rēšūtu[slavery]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V bēlūtu[rule]N mātu[land]N malû[be(come)-full]V qātu[hand]N libbu[interior]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN nâhu[rest]V pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N ana[to]PRP Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN ša[that]REL enēnu[punish]V rašû[acquire]V salīmu[peace]N yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN wardu[slave]N pālihu[reverent-one]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN edēšu[be(come)-new]V ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N šuklulu[complete]V ešertu[chapel]N mukinnu[witness]N sattukku[regular-delivery]N ina[in]PRP karšu[stomach]N bašû[be]V wabālu[carry]V kabattu[liver]N libbu[interior]N rahāṣu[trust]V epēšu[do]V qabû[say]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N pahāru[gather]V allu[hoe]N tupšikku[brick-carrying-frame]N našû[lift]V ina[in]PRP šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ dišpu[honey]N himētu[butter]N kurunnu[(a-kind-of-beer)]N muttinnu[choice-wine]N šikaru[beer]N šadû[mountain]N ellu[pure]AJ balālu[mix-(up)]V tarahhu[bank]N aššu[because-(of)]SBJ ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ nišu[people]N kullumu[show]V palāhu[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N kudurru[carrying-frame]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N našû[lift]V zabālu[carry]V ramānu[self]N ina[in]PRP nalbanu[brick-mould]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N šattu[year]N ana[to]PRP nēr[600]NU labānu[spread]V libittu[mudbrick]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N adi[until]PRP ešertu[chapel]N ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP naburru[battlement(s)]N eššiš[anew]AV raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N rabû[be(come)-big]V šaqû[be(come)-high]V šarāhu[take-pride-in]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N banû[be(come)-good]V ana[to]PRP tabrītu[appearance]N kiššatu[totality]N nišu[people]N lalû[plenty]N malû[be(come)-full]V ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N edēšu[be(come)-new]V ina[in]PRP parakku[dais]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V mimma[anything]XP šumu[name]N unūtu[tools]N hišihtu[requirement]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ešertu[chapel]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N u[and]CNJ siparru[bronze]N epēšu[do]V nadû[throw-down]V qerbu[centre]N Babilu[Babylon]SN aslu[unit]N masnaqtu[inspection]N ilu[god]N Imgur-Enlil[1]ON dūru[city-wall]N Nemetti-Enlil[1]ON šalhû[outer-wall]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV ēpišu[doer]N Babilu[Babylon]SN bānû[creator]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N šuklulu[complete]V ešertu[chapel]N mukinnu[witness]N sattukku[regular-delivery]N mupahhiru[one-who-gathers]N nišu[people]N saphu[scattered]AJ anāku[I]IP šipru[sending]N epištu[deed]N damqu[good]AJ Enlil[1]DN ilu[god]N Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN šarratu[queen]N hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N qabû[say]V mâdu[be(come)-many]V šattu[year]N zakāru[speak]V naṣāru[guard]V zēru[seed]N šadālu[be(come)-wide]V nannābu[offspring]N rapāšu[be(come)-broad]V kimtu[family]N ṣarāšu[spread-out]V papallu[young-shoot]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N ina[in]PRP qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N kīma[like]PRP abu[father]N u[and]CNJ ummu[mother]N idu[arm]N sahāru[go-around]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N kakku[stick]N tebû[arise]V nêru[strike]V ayyābu[enemy]N ēm[wherever]XP libbu[interior]N qabû[say]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ina[in]PRP lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ṣēriš[towards]AV nakru[enemy]N izuzzu[stand]V gimru[totality]N zāwiānu[enemy]N mêsu[hurl-down]V kulbābāniš[like-ants]AV išdu[foundation]N kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N uhummiš[like-a-cliff]AV rašādu[found]V itti[with]PRP temmēnu[foundation]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N ilu[god]N rabû[great]AJ mala[as-much-as]REL ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN ramû[set-in-place]V parakku[dais]N ana[to]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N qabû[say]V ana[to]PRP dūru[permanence]N dāru[era]N epēšu[do]V narû[stele]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N uqnû[lapis-lazuli]N ašnugallu[alabaster]N ṣallamtu[black-thing]N pendû[(mark-on-skin)]N alallu[(a-stone)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ mušarû[(royal)-inscription]N ṭīdu[clay]N ṣarpu[burnt]AJ danānu[power]N qarrādu[warlike]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN epištu[deed]N epēšu[do]V liptu[undertaking]N qātu[hand]N qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP uššu[foundation(s)]N šakānu[put]V ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N ūmu[day]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL šarru[king]N ilu[god]N Marduk[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N ikribu[prayer]N šemû[hear]V munakkiru[one-who-alters-something]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N musahhû[one-who-disturbs]N simtu[appropriate-symbol]N pāsisu[one-who-erases]N epištu[deed]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP napharu[total]N malku[prince]N nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N šattu[year]N rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ pālihu[reverent-one]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ullânu[there]AV bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN agāgu[be(come)-furious]V râbu[quake]V itti[with]PRP Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN ezēzu[be(come)-angry]V libbu[interior]N zenûtu[anger]N rašû[acquire]V ina[in]PRP uggatu[rage]N libbu[interior]N u[and]CNJ ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN namûtu[desolation]N alāku[go]V ewû[become]V kišubbāniš[into-a-waste]AV ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N parādu[be(come)-fearful]V kiṣṣu[shrine]N ezēbu[leave]V elû[go-up]V šamāmiš[to-heaven]AV nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N ana[to]PRP ṣiddu[proletariat]N u[and]CNJ birtu[riffraff]N zuʾʾuzu[divided]AJ alāku[go]V rēšūtu[slavery]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V bēlūtu[rule]N mātu[land]N malû[be(come)-full]V qātu[hand]N libbu[interior]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN nâhu[rest]V pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N ana[to]PRP Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN ša[that]REL enēnu[punish]V rašû[acquire]V salīmu[peace]N yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN wardu[slave]N pālihu[reverent-one]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN edēšu[be(come)-new]V ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N šuklulu[complete]V ešertu[chapel]N mukinnu[witness]N sattukku[regular-delivery]N ina[in]PRP karšu[stomach]N bašû[be]V wabālu[carry]V kabattu[liver]N libbu[interior]N rahāṣu[trust]V epēšu[do]V qabû[say]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N pahāru[gather]V allu[hoe]N tupšikku[brick-carrying-frame]N našû[lift]V ina[in]PRP šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ dišpu[honey]N himētu[butter]N kurunnu[(a-kind-of-beer)]N muttinnu[choice-wine]N šikaru[beer]N šadû[mountain]N ellu[pure]AJ balālu[mix-(up)]V tarahhu[bank]N aššu[because-(of)]SBJ ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ nišu[people]N kullumu[show]V palāhu[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N kudurru[carrying-frame]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N našû[lift]V zabālu[carry]V ramānu[self]N ina[in]PRP nalbanu[brick-mould]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N šattu[year]N ana[to]PRP nēr[600]NU labānu[spread]V libittu[mudbrick]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N adi[until]PRP ešertu[chapel]N ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP naburru[battlement(s)]N eššiš[anew]AV raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N rabû[be(come)-big]V šaqû[be(come)-high]V šarāhu[take-pride-in]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N banû[be(come)-good]V ana[to]PRP tabrītu[appearance]N kiššatu[totality]N nišu[people]N lalû[plenty]N malû[be(come)-full]V ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N edēšu[be(come)-new]V ina[in]PRP parakku[dais]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V mimma[anything]XP šumu[name]N unūtu[tools]N hišihtu[requirement]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ešertu[chapel]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N u[and]CNJ siparru[bronze]N epēšu[do]V nadû[throw-down]V qerbu[centre]N Babilu[Babylon]SN aslu[unit]N masnaqtu[inspection]N ilu[god]N Imgur-Enlil[1]ON dūru[city-wall]N Nemetti-Enlil[1]ON šalhû[outer-wall]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV ēpišu[doer]N Babilu[Babylon]SN bānû[creator]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N šuklulu[complete]V ešertu[chapel]N mukinnu[witness]N sattukku[regular-delivery]N mupahhiru[one-who-gathers]N nišu[people]N saphu[scattered]AJ anāku[I]IP šipru[sending]N epištu[deed]N damqu[good]AJ Enlil[1]DN ilu[god]N Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN šarratu[queen]N hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N qabû[say]V mâdu[be(come)-many]V šattu[year]N zakāru[speak]V naṣāru[guard]V zēru[seed]N šadālu[be(come)-wide]V nannābu[offspring]N rapāšu[be(come)-broad]V kimtu[family]N ṣarāšu[spread-out]V papallu[young-shoot]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N ina[in]PRP qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N kīma[like]PRP abu[father]N u[and]CNJ ummu[mother]N idu[arm]N sahāru[go-around]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N kakku[stick]N tebû[arise]V nêru[strike]V ayyābu[enemy]N ēm[wherever]XP libbu[interior]N qabû[say]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ina[in]PRP lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ṣēriš[towards]AV nakru[enemy]N izuzzu[stand]V gimru[totality]N zāwiānu[enemy]N mêsu[hurl-down]V kulbābāniš[like-ants]AV išdu[foundation]N kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N uhummiš[like-a-cliff]AV rašādu[found]V itti[with]PRP temmēnu[foundation]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N ilu[god]N rabû[great]AJ mala[as-much-as]REL ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN ramû[set-in-place]V parakku[dais]N ana[to]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N qabû[say]V ana[to]PRP dūru[permanence]N dāru[era]N epēšu[do]V narû[stele]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N uqnû[lapis-lazuli]N ašnugallu[alabaster]N ṣallamtu[black-thing]N pendû[(mark-on-skin)]N alallu[(a-stone)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ mušarû[(royal)-inscription]N ṭīdu[clay]N ṣarpu[burnt]AJ danānu[power]N qarrādu[warlike]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN epištu[deed]N epēšu[do]V liptu[undertaking]N qātu[hand]N qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP uššu[foundation(s)]N šakānu[put]V ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N ūmu[day]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL šarru[king]N ilu[god]N Marduk[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N ikribu[prayer]N šemû[hear]V munakkiru[one-who-alters-something]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N musahhû[one-who-disturbs]N simtu[appropriate-symbol]N pāsisu[one-who-erases]N epištu[deed]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP napharu[total]N malku[prince]N nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N šattu[year]N rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN
nabnītu[creation]N hurāṣu[gold]N ša[that]REL _ manû[unit]N šuqultu[weight]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V ana[to]PRP tabrītu[appearance]N kiššatu[totality]N nišu[people]N lalû[plenty]N malû[be(come)-full]V ilu[god]N mātu[land]N šallu[plundered]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N Assur[Assyria]GN u[and]CNJ Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V u[and]CNJ ina[in]PRP kullatu[totality]N kidinnūtu[exempt-status]N baṭlu[ceased]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N naparšudu[flee]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ṭuppu[(clay)-tablet]N zakûtu[cleansing]N eššiš[anew]AV šaṭāru[write]V ana[to]PRP šāru[wind]N erbe[four]NUU harrānu[road]N petû[open]V itti[with]PRP napharu[total]N mātu[land]N lišānu[tongue]N šakānu[put]V epēšu[do]V takbittu[honor]N dalhu[troubled-one]N ša[that]REL Kiš[Kish]SN taqānu[be(come)-secure]V nišu[people]N dalhu[troubled-one]N waṣû[go-out]V nūru[light]N Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ilu[god]N lū[may]MOD zāninu[provisioner]N anāku[I]IP kimtu[family]N rapāšu[be(come)-broad]V salātu[family]N pahāru[gather]V perʾu[bud]N šadālu[be(come)-wide]V ṣarāšu[spread-out]V papallu[young-shoot]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N uhummiš[like-a-cliff]AV rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N ina[in]PRP ulṣu[pleasure]N u[and]CNJ rīštu[rejoicing]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N ṭūbu[goodness]N kabattu[liver]N ūmišam[daily]AV namriš[splendidly]AV alāku[go]V šīmtu[what-is-fixed]N ṭābu[good]AJ šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]AJ ša[of]DET arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N palû[reign]N naṣāru[guard]V kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N šakānu[put]V ina[in]PRP pû[mouth]N haṭṭu[stick]N zunnu[rain]N u[and]CNJ mīlu[high-water]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN ṭuhdu[plenty]N hengallu[plenty]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[be]V qarānu[stack-up]V karû[grain-heap]N Nisaba[1]DN epēšu[do]V narû[stele]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N siparru[bronze]N uqnû[lapis-lazuli]N ašnugallu[alabaster]N ṣallamtu[black-thing]N pendû[(mark-on-skin)]N alallu[(a-stone)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ mušarû[(royal)-inscription]N ṭīdu[clay]N ṣarpu[burnt]AJ lumāšu[constellation]N tamšīlu[likeness]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N esēqu[incise]V ṣēru[back]N danānu[power]N qarrādu[warlike]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN epištu[deed]N epēšu[do]V liptu[undertaking]N qātu[hand]N qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP uššu[foundation(s)]N šakānu[put]V ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N ikribu[prayer]N šemû[hear]V munakkiru[one-who-alters-something]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N musahhû[one-who-disturbs]N simtu[appropriate-symbol]N pāsisu[one-who-erases]N kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN pāṭiru[releaser]N riksu[band]N bēl[lord]N bēl[lord]N Marduk[1]DN Enlil[1]DN ilu[god]N bēl[lord]N mātu[land]N ezziš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V ina[in]PRP napharu[total]N nabnītu[creation]N hurāṣu[gold]N ša[that]REL _ manû[unit]N šuqultu[weight]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V ana[to]PRP tabrītu[appearance]N kiššatu[totality]N nišu[people]N lalû[plenty]N malû[be(come)-full]V ilu[god]N mātu[land]N šallu[plundered]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N Mat-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V u[and]CNJ ina[in]PRP kullatu[totality]N kidinnūtu[exempt-status]N baṭlu[ceased]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N naparšudu[flee]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ṭuppu[(clay)-tablet]N zakûtu[cleansing]N eššiš[anew]AV šaṭāru[write]V ana[to]PRP šāru[wind]N erbe[four]NUU harrānu[road]N petû[open]V itti[with]PRP napharu[total]N mātu[land]N lišānu[tongue]N šakānu[put]V epēšu[do]V takbittu[honor]N dalhu[troubled-one]N ša[of]DET Kiš[Kish]SN taqānu[be(come)-secure]V nišu[people]N dalhu[troubled-one]N waṣû[go-out]V nūru[light]N Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ilu[god]N lū[indeed]MOD zāninu[provisioner]N anāku[I]IP kimtu[family]N rapāšu[be(come)-broad]V salātu[family]N pahāru[gather]V perʾu[bud]N šadālu[be(come)-wide]V ṣarāšu[spread-out]V papallu[young-shoot]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N uhummiš[like-a-cliff]AV rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N ina[in]PRP ulṣu[pleasure]N u[and]CNJ rīštu[rejoicing]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N ṭūbu[goodness]N kabattu[liver]N ūmišam[daily]AV namriš[splendidly]AV alāku[go]V šīmtu[what-is-fixed]N ṭābu[good]AJ šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]AJ ša[of]DET arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N palû[reign]N naṣāru[guard]V kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N šakānu[put]V ina[in]PRP pû[mouth]N haṭṭu[stick]N zunnu[rain]N u[and]CNJ mīlu[high-water]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN ṭuhdu[plenty]N hengallu[plenty]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[be]V qarānu[stack-up]V karû[grain-heap]N Nisaba[1]DN epēšu[do]V narû[stele]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N siparru[bronze]N uqnû[lapis-lazuli]N ašnugallu[alabaster]N ṣallamtu[black-thing]N pendû[(mark-on-skin)]N alallu[(a-stone)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ mušarû[(royal)-inscription]N ṭīdu[clay]N ṣarpu[burnt]AJ lumāšu[constellation]N tamšīlu[likeness]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N esēqu[incise]V ṣēru[back]N danānu[power]N qarrādu[warlike]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN epištu[deed]N epēšu[do]V liptu[undertaking]N qātu[hand]N qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP uššu[foundation(s)]N šakānu[put]V ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N ikribu[prayer]N šemû[hear]V munakkiru[one-who-alters-something]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N musahhû[one-who-disturbs]N simtu[appropriate-symbol]N pāsisu[one-who-erases]N kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN pāṭiru[releaser]N riksu[band]N bēl[lord]N bēl[lord]N Marduk[1]DN Enlil[1]DN ilu[god]N bēl[lord]N mātu[land]N ezziš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V ina[in]PRP napharu[total]N
_ _ _ _ _ _ _ awātu[word]N habālu[do-wrong]V šagāšu[kill]V ina[in]PRP zumru[body]N šakānu[put]V enšu[weak-one]N habālu[do-wrong]V šarāku[present]V ana[to]PRP dannu[strong-one]N ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[town]N dullulu[oppressed-one]N mahāru[face]V kadrû[present]N bašû[be]V ūmišam[daily]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ mašāʾu[rob]V būšu[goods]N ša[of]DET ahāmiš[one-another]PRP māru[son]N ina[in]PRP sūqu[street]N arāru[curse]V abu[father]N rēšu[head]N ana[to]PRP bēl[lord]N _ _ _ kabattu[liver]N ṣarāhu[heat-up]V Enlil[1]DN ilu[god]N bēl[lord]N mātu[land]N ana[to]PRP sapāhu[scatter]V mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N ana[to]PRP sapānu[flatten]V mātu[land]N u[and]CNJ halāqu[be(come)-lost]V nišu[people]N libbu[interior]N kapādu[plan]V arratu[curse]N maruṣtu[evil]N šakānu[put]V ina[in]PRP pû[mouth]N ina[in]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ittu[peculiarity]N lemuttu[evil]N bašû[be]V ša[of]DET halāqu[be(come)-lost]V mithartu[(side-of-a)-square]N _ _ _ _ _ _ ālu[town]N bašû[be]V appāru[reed-bed]N u[and]CNJ ṣarbatu[poplar]N ina[in]PRP qerbu[centre]N magal[very-(much)]AV ešēru[go-well]V ṣarāšu[spread-out]V papallu[young-shoot]N iṣṣūru[bird]N šamû[sky]N nūnu[fish]N apsû[(cosmic)-underground-water]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N ina[in]PRP qerbu[centre]N bašû[be]V _ _ _ ittu[sign]N damqu[good]AJ ina[in]PRP šamāmū[heavens]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ša[of]DET wašābu[sit-(down)]V ālu[town]N u[and]CNJ edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N šapāru[send]V giskimmu[sign]N dekû[raise]V gimru[totality]N ummānu[military-force]N Karduniaš[Babylonia]GN kalāma[all-(of-it)]N iṣu[tree]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N ina[in]PRP qulmû[(kind-of)-axe]N kašāṭu[cut-off]V nasāhu[tear-out]V šuršu[root]N mû[water]N Purattu[Euphrates]WN abbu[swamp]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N parāsu[stop]V ana[to]PRP mālaku[walk]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V _ _ _ _ šakānu[put]V ina[in]PRP pû[mouth]N ikribu[prayer]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ karābu[pray]V šulmu[completeness]N palû[reign]N qabû[say]V ana[to]PRP dūru[permanence]N dāru[era]N Ayyaru[Iyyar]MN šattu[year]N rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ awātu[word]N habālu[do-wrong]V šagāšu[kill]V ina[in]PRP zumru[body]N šakānu[put]V enšu[weak-one]N habālu[do-wrong]V šarāku[present]V ana[to]PRP dannu[strong-one]N ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[town]N dullulu[oppressed-one]N mahāru[face]V kadrû[present]N bašû[be]V ūmišam[daily]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ mašāʾu[rob]V būšu[goods]N ša[of]DET ahāmiš[one-another]PRP māru[son]N ina[in]PRP sūqu[street]N arāru[curse]V abu[father]N rēšu[head]N ana[to]PRP bēl[lord]N _ _ _ kabattu[liver]N ṣarāhu[heat-up]V Enlil[1]DN ilu[god]N bēl[lord]N mātu[land]N ana[to]PRP sapāhu[scatter]V mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N ana[to]PRP sapānu[flatten]V mātu[land]N u[and]CNJ halāqu[be(come)-lost]V nišu[people]N libbu[interior]N kapādu[plan]V arratu[curse]N maruṣtu[evil]N šakānu[put]V ina[in]PRP pû[mouth]N ina[in]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ittu[peculiarity]N lemuttu[evil]N bašû[be]V ša[of]DET halāqu[be(come)-lost]V mithartu[(side-of-a)-square]N _ _ _ _ _ _ ālu[town]N bašû[be]V appāru[reed-bed]N u[and]CNJ ṣarbatu[poplar]N ina[in]PRP qerbu[centre]N magal[very-(much)]AV ešēru[go-well]V ṣarāšu[spread-out]V papallu[young-shoot]N iṣṣūru[bird]N šamû[sky]N nūnu[fish]N apsû[(cosmic)-underground-water]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N ina[in]PRP qerbu[centre]N bašû[be]V _ _ _ ittu[sign]N damqu[good]AJ ina[in]PRP šamāmū[heavens]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ša[of]DET wašābu[sit-(down)]V ālu[town]N u[and]CNJ edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N šapāru[send]V giskimmu[sign]N dekû[raise]V gimru[totality]N ummānu[military-force]N Karduniaš[Babylonia]GN kalāma[all-(of-it)]N iṣu[tree]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N ina[in]PRP qulmû[(kind-of)-axe]N kašāṭu[cut-off]V nasāhu[tear-out]V šuršu[root]N mû[water]N Purattu[Euphrates]WN abbu[swamp]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N parāsu[stop]V ana[to]PRP mālaku[walk]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V _ _ _ _ šakānu[put]V ina[in]PRP pû[mouth]N ikribu[prayer]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ karābu[pray]V šulmu[completeness]N palû[reign]N qabû[say]V ana[to]PRP dūru[permanence]N dāru[era]N Ayyaru[Iyyar]MN šattu[year]N rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN
rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ migru[consent]N bēl[lord]N bēl[lord]N malku[prince]N naʾdu[attentive]AJ ša[that]REL râmu[love]V Zarpanitu[1]DN šarratu[queen]N iltu[goddess]N kalû[totality]N gimru[totality]N šarru[king]N šahtu[reverent]AJ ša[that]REL bēlūtu[rule]N putuqqu[constantly-attentive]AJ qurdu[warriorhood]N dallu[praised]AJ rēšu[head]N mutnennû[pious]AJ wašru[submissive]AJ kanšu[submissive]AJ pālihu[reverent-one]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ša[that]REL ana[to]PRP edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N abtu[destroyed]AJ nawāru[be(come)-bright]V māhāzu[shrine]N rēʾûtu[shepherdship]N kullatu[totality]N nišu[people]N malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ana[to]PRP ešēru[go-well]V pelludû[cult(ic-rites)]N mašû[forgotten]AJ u[and]CNJ târu[turn]V gimillu[requital]N mātu[land]N Akkad[1]SN našû[lift]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N nasāqu[choose]V ana[to]PRP dannūtu[strength]N inūšu[at-that-time]AV ina[in]PRP palû[reign]N šarru[king]N mahru[front]N bašû[be]V ittu[peculiarity]N lemnu[bad]AJ nišu[people]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N _ _ _ _ parṣu[rite]N wašāru[sink-down]V ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ hiṭītu[shortfall]N šuršû[provided]AJ asakku[taboo]N aklu[eaten]AJ ina[in]PRP _ _ _ _ _ bašû[be]V rikistu[decree]N ana[to]PRP būšu[goods]N Esagil[1]TN u[and]CNJ māru[son]N Babilu[Babylon]SN qātu[hand]N wabālu[carry]V mašāʾu[rob]V būšu[goods]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N ša[of]DET qerbu[centre]N ēkurru[temple]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ tanittu[(hymn-of)-praise]N Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N epištu[deed]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N _ esēqu[incise]V _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ migru[consent]N bēl[lord]N bēl[lord]N malku[prince]N naʾdu[attentive]AJ ša[that]REL râmu[love]V Zarpanitu[1]DN šarratu[queen]N iltu[goddess]N kalû[totality]N gimru[totality]N šarru[king]N šahtu[reverent]AJ ša[that]REL bēlūtu[rule]N putuqqu[constantly-attentive]AJ qurdu[warriorhood]N dallu[praised]AJ rēšu[head]N mutnennû[pious]AJ wašru[submissive-one]N kanšu[submissive-one]N pālihu[reverent-one]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ša[that]REL ana[to]PRP edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N abtu[destroyed]AJ nawāru[be(come)-bright]V māhāzu[shrine]N rēʾûtu[shepherdship]N kullatu[totality]N nišu[people]N malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ana[to]PRP ešēru[go-well]V pelludû[cult(ic-rites)]N mašû[forgotten]AJ u[and]CNJ târu[turn]V gimillu[requital]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN našû[lift]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N nasāqu[choose]V ana[to]PRP dannūtu[strength]N inūšu[at-that-time]AV ina[in]PRP palû[reign]N šarru[king]N mahru[front]N bašû[be]V ittu[peculiarity]N lemnu[bad]AJ nišu[people]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N _ _ _ _ parṣu[rite]N wašāru[sink-down]V ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ hiṭītu[shortfall]N šuršû[provided]AJ asakku[taboo]N aklu[eaten]AJ ina[in]PRP _ _ _ _ _ bašû[be]V rikistu[decree]N ana[to]PRP būšu[goods]N Esagil[1]TN u[and]CNJ māru[son]N Babilu[Babylon]SN qātu[hand]N wabālu[carry]V mašāʾu[rob]V būšu[goods]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N ša[of]DET qerbu[centre]N ēkurru[temple]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ tanittu[(hymn-of)-praise]N Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N epištu[deed]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N _ esēqu[incise]V _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ
mahrû[first]AJ nāṣiru[guard]N pirištu[secret]N mahru[front]N izuzzu[stand]V išippu[purification-priest]N wāšipu[exorcist]N kalû[lamentation-priest]N nāru[musician]N ša[that]REL gimru[totality]N ummânūtu[art]N hammu[gathered]AJ izuzzu[stand]V mahru[front]N Etemenanki[1]TN epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N zēru[seed]N šangûtu[priesthood]N itti[with]PRP temmēnu[foundation]N ša[of]DET Esagil[1]TN Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP šammu[grass]N balāṭu[life]N eli[on]PRP šīru[flesh]N nišu[people]N ṭiābu[be(come)-good]V ina[in]PRP kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N _ _ _ _ _ _ _ ṣallamtu[black-thing]N tanittu[(hymn-of)-praise]N bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N epištu[deed]N epēšu[do]V _ _ _ mahrû[first]AJ nāṣiru[guard]N pirištu[secret]N mahru[front]N izuzzu[stand]V išippu[purification-priest]N wāšipu[exorcist]N kalû[lamentation-priest]N nāru[musician]N ša[that]REL gimru[totality]N ummânūtu[art]N hammu[gathered]AJ izuzzu[stand]V mahru[front]N Etemenanki[1]TN epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N zēru[seed]N šangûtu[priesthood]N itti[with]PRP temmēnu[foundation]N ša[of]DET Esagil[1]TN Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP šammu[grass]N balāṭu[life]N eli[on]PRP šīru[flesh]N nišu[people]N ṭiābu[be(come)-good]V ina[in]PRP kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N _ _ _ _ _ _ _ ṣallamtu[black-thing]N tanittu[(hymn-of)-praise]N bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N epištu[deed]N epēšu[do]V _ _ _
anna[yes]J u[and]CNJ ulla[no!]J ahāmiš[one-another]PRP apālu[pay]V mêšu[disregard]V ištaru[goddess]N parṣu[rite]N ezēbu[leave]V šanû[(an)other-one]N rakābu[ride]V ana[to]PRP makkūru[property]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ašru[place]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V qātu[hand]N wabālu[carry]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN pašāru[release]V mahīriš[at-the-market]AV agāgu[be(come)-furious]V Enlil[1]DN ilu[god]N Marduk[1]DN ana[to]PRP sapānu[flatten]V mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V nišu[people]N Ešarra[1]TN mehru[copy]N šubtu[seat]N Ea[1]DN tamšīlu[likeness]N Iku[Pegasus]CN raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V kânu[be(come)-permanent]V mithartu[(side-of-a)-square]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN šadû[mountain]N ellu[pure]AJ tarāṣu[stretch-out]V tarānu[roof]N daltu[door]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ misarru[belt]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N šēdu[protective-deity]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N rābiṣu[bailiff]N šūt[who(m)]REL ēkurru[temple]N anhūtu[tiredness]N pašāhu[be(come)-at-rest]V ašru[place]N _ izuzzu[stand]V u[and]CNJ birtu[riffraff]N zuʾʾuzu[divided]AJ pahāru[gather]V ana[to]PRP Babilaya[Babylonian]EN manû[count]V būšu[goods]N šallu[plundered]AJ târu[turn]V mērênû[naked-one]N lubuštu[clothing]N labāšu[clothe-oneself]V harrānu[road]N Babilu[Babylon]SN šakānu[put]V šēpu[foot]N ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V ālu[town]N epēšu[do]V bītu[house]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N herû[dig]V pattu[canal]N rahāṣu[trust]V libbu[interior]N kidinnūtu[exempt-status]N baṭlu[ceased]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ṭuppu[(clay)-tablet]N zakûtu[cleansing]N eššiš[anew]AV šaṭāru[write]V pānu[front]N ṭūbu[goodness]N kabattu[liver]N ūmišam[daily]AV namriš[splendidly]AV alāku[go]V šīmtu[what-is-fixed]N ṭābu[good]AJ šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]AJ ša[of]DET arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N palû[reign]N naṣāru[guard]V kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N šakānu[put]V ina[in]PRP pû[mouth]N haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N mātu[land]N šibirru[shepherd's-staff]N ezzu[furious]AJ mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N šattu[year]N rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN anna[yes]J u[and]CNJ ulla[no!]J ahāmiš[one-another]PRP apālu[pay]V mêšu[disregard]V ištaru[goddess]N parṣu[rite]N ezēbu[leave]V šanû[(an)other-one]N rakābu[ride]V ana[to]PRP makkūru[property]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ašru[place]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V qātu[hand]N wabālu[carry]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN pašāru[release]V mahīriš[at-the-market]AV agāgu[be(come)-furious]V Enlil[1]DN ilu[god]N Marduk[1]DN ana[to]PRP sapānu[flatten]V mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V nišu[people]N Ešarra[1]TN mehru[copy]N šubtu[seat]N Ea[1]DN tamšīlu[likeness]N Iku[Pegasus]CN raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V kânu[be(come)-permanent]V mithartu[(side-of-a)-square]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN šadû[mountain]N ellu[pure]AJ tarāṣu[stretch-out]V tarānu[roof]N daltu[door]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ misarru[belt]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N šēdu[protective-deity]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N rābiṣu[bailiff]N šūt[who(m)]REL ēkurru[temple]N anhūtu[tiredness]N pašāhu[be(come)-at-rest]V ašru[place]N _ izuzzu[stand]V u[and]CNJ birtu[riffraff]N zuʾʾuzu[divided]AJ pahāru[gather]V ana[to]PRP Babilaya[Babylonian]EN manû[count]V būšu[goods]N šallu[plundered]AJ târu[turn]V mērênû[naked-one]N lubuštu[clothing]N labāšu[clothe-oneself]V harrānu[road]N Babilu[Babylon]SN šakānu[put]V šēpu[foot]N ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V ālu[town]N epēšu[do]V bītu[house]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N herû[dig]V pattu[canal]N rahāṣu[trust]V libbu[interior]N kidinnūtu[exempt-status]N baṭlu[ceased]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ṭuppu[(clay)-tablet]N zakûtu[cleansing]N eššiš[anew]AV šaṭāru[write]V pānu[front]N ṭūbu[goodness]N kabattu[liver]N ūmišam[daily]AV namriš[splendidly]AV alāku[go]V šīmtu[what-is-fixed]N ṭābu[good]AJ šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]AJ ša[of]DET arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N palû[reign]N naṣāru[guard]V kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N šakānu[put]V ina[in]PRP pû[mouth]N haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N mātu[land]N šibirru[shepherd's-staff]N ezzu[furious]AJ mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N šattu[year]N rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN Paturisu[Upper-Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP kullatu[totality]N mātu[land]N māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V bukru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN _ _ _ kânu[be(come)-permanent]V mahru[front]N _ ēkurru[temple]N kalû[totality]N _ nadû[placed]AJ _ wabālu[carry]V _ _ Šamaš[1]DN mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ mātu[land]N Akkad[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N pānu[front]N lā[not]MOD išû[have]V manāma[somebody]XP muštapiku[one-who-piles-up]N karû[grain-heap]N ašnan[grain]N ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N sunqu[famine]N u[and]CNJ hušahhu[need]N waṣû[go-out]V šakānu[put]V hengallu[plenty]N mahīru[exchange-rate]N kīnu[permanent]AJ ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN našû[lift]V ina[in]PRP mātu[land]N ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign]N Elamtu[Elam]GN ul[not]MOD šemû[hearing]AJ nakru[enemy]N lemnu[bad]AJ nabnītu[creation]N ilu[god]N raṣmu[powerful]AJ ina[in]PRP lā[not]MOD ṭēmu[report]N ilu[god]N tebû[arise]V _ _ _ _ _ mātu[land]N Akkad[1]SN šakānu[put]V pānu[front]N _ _ mātu[land]N rapšu[wide]AJ _ dekû[raise]V _ zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ erēbu[enter]V _ u[and]CNJ bābtu[city-quarter]N _ _ _ kakku[stick]N _ nêru[strike]V gērû[opponent]N maqātu[fall]V Nergal[1]DN bēl[lord]N šibṭu[blow]N u[and]CNJ šaggaštu[slaughter]N andullu[shelter]N eli[on]PRP tarāṣu[stretch-out]V gamālu[do-a-favour]V napištu[throat]N nišu[people]N šâšunu[(to/of)-them]IP ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N eṭēru[take-away]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šapšāqu[constraint]N Adad[storm-god]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N zunnu[rain]N ṭahdu[luxuriant]AJ mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ ina[in]PRP mātu[land]N bitrû[be(come)-continuous]V mūšu[night]N u[and]CNJ immu[heat-(of-day)]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V ilu[god]N ana[to]PRP ilu[god]N _ arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N labāru[be(come)-old]V šattu[year]N ina[in]PRP Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N _ perʾu[bud]N šamāhu[grow]V arāru[curse]V _ ēm[wherever]XP Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN _ qabû[say]V dumqu[goodness]N itti[with]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N ana[to]PRP matīma[ever]AV _ mannu[who]QP ina[in]PRP šarru[king]N warkû[rear]AJ _ ša[that]REL elû[go-up]V buʾʾu[seek]V _ mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V _ _ itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V epištu[deed]N _ _ _ _ _ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN Paturisu[Upper-Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP kullatu[totality]N mātu[land]N māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V bukru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ _ _ kânu[be(come)-permanent]V mahru[front]N _ ēkurru[temple]N kalû[totality]N _ nadû[placed]AJ _ wabālu[carry]V _ _ Šamaš[1]DN Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N pānu[front]N lā[not]MOD išû[have]V manāma[somebody]XP muštapiku[one-who-piles-up]N karû[grain-heap]N ašnan[grain]N ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N sunqu[famine]N u[and]CNJ hušahhu[need]N waṣû[go-out]V šakānu[put]V hengallu[plenty]N mahīru[exchange-rate]N kīnu[permanent]AJ ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN našû[lift]V ina[in]PRP mātu[land]N ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign]N Elamtu[Elam]GN ul[not]MOD šemû[hearing]AJ nakru[enemy]N lemnu[bad]AJ nabnītu[creation]N ilu[god]N raṣmu[powerful]AJ ina[in]PRP lā[not]MOD ṭēmu[report]N ilu[god]N tebû[arise]V _ _ _ _ _ Mat-Akkadi[Babylonia]GN šakānu[put]V pānu[front]N _ _ mātu[land]N rapšu[wide]AJ _ dekû[raise]V _ zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ erēbu[enter]V _ u[and]CNJ bābtu[city-quarter]N _ _ _ kakku[stick]N _ nêru[strike]V gērû[opponent]N maqātu[fall]V Nergal[1]DN bēl[lord]N šibṭu[blow]N u[and]CNJ šaggaštu[slaughter]N andullu[shelter]N eli[on]PRP tarāṣu[stretch-out]V gamālu[do-a-favour]V napištu[throat]N nišu[people]N šâšunu[(to/of)-them]IP ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N eṭēru[take-away]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šapšāqu[constraint]N Adad[storm-god]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N zunnu[rain]N ṭahdu[luxuriant]AJ mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ ina[in]PRP mātu[land]N bitrû[be(come)-continuous]V mūšu[night]N u[and]CNJ immu[heat-(of-day)]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V ilu[god]N ana[to]PRP ilu[god]N _ arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N labāru[be(come)-old]V šattu[year]N ina[in]PRP Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N _ perʾu[bud]N šamāhu[grow]V arāru[curse]V _ ēm[wherever]XP Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN _ qabû[say]V dumqu[goodness]N itti[with]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N ana[to]PRP matīma[ever]AV _ mannu[who]QP ina[in]PRP šarru[king]N warkû[rear]AJ _ ša[that]REL elû[go-up]V buʾʾu[seek]V _ mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V _ _ itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V epištu[deed]N _ _ _ _ _
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN nibītu[naming]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ migru[consent]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N ana[to]PRP Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN u[and]CNJ Nanaya[1]DN takālu[trust]V amāru[see]V danānu[power]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN līpu[descendant]N Bel-bani[king-of-Assyria]RN zēru[seed]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET durgu[innermost-part]N Baltil[Aššur]QN ullânu[there]AV bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN itti[with]PRP Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN ezēzu[be(come)-angry]V libbu[interior]N zenûtu[anger]N rašû[acquire]V nišu[people]N anna[yes]J ulla[no!]J ahāmiš[one-another]PRP apālu[pay]V dabābu[speak]V lā[not]MOD šalmu[intact]AJ ana[to]PRP makkūru[property]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN qātu[hand]N wabālu[carry]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN nadānu[give]V ṭātu[bribe]N epištu[deed]N eli[on]PRP Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN marāṣu[be(come)-ill]V qabû[say]V sapāhu[scatter]V eli[on]PRP ālu[town]N mû[water]N bâʾu[go-along]V ewû[become]V kišubbāniš[into-a-waste]AV ilu[god]N ištaru[goddess]N parādu[be(come)-fearful]V elû[go-up]V šamāmiš[to-heaven]AV šubtu[seat]N ālu[town]N nasāhu[tear-out]V ul[not]MOD naṭālu[look]V temmēnu[foundation]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V rēmēnû[merciful]AJ Marduk[1]DN libbu[interior]N nâhu[rest]V itti[with]PRP ālu[town]N ša[that]REL zenû[be(come)-angry]V salīmu[peace]N rašû[acquire]V Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ edēšu[be(come)-new]V ina[in]PRP šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN šuklulu[complete]V ina[in]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N ina[in]PRP ūmu[day]N Eniggidrukalamasuma[1]TN bītu[house]N Nabu[1]DN ša[of]DET harû[(a-sanctuary)]N ša[that]REL ašru[place]N kamāru[pile]V ewû[changed]AJ tīlāniš[into-tells]AV ṣēru[back]N uššu[foundation(s)]N lā[not]MOD naṭālu[look]V lā[not]MOD ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V nabnītu[creation]N anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ana[to]PRP šuklulu[complete]V māhāzu[shrine]N edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N petû[open]V hasīsu[ear]N epēšu[do]V Eniggidrukalamasuma[1]TN ina[in]PRP libbu[interior]N bašû[be]V wabālu[carry]V kabattu[liver]N eperu[earth]N kamru[piled-up]AJ petû[open]V šikittu[form]N ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V hiāṭu[supervise]V temmēnu[foundation]N kī[as-like]PRP pû[mouth]N gišhurru[plan]N mahrû[first]AJ mašāhu[measure]V wēdu[single-one]N libittu[mudbrick]N lā[not]MOD redû[accompany]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V uššu[foundation(s)]N nadû[throw-down]V kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N bītu[house]N šâšu[him]IP ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V šipru[sending]N šâšu[him]IP Nabu[1]DN aplu[heir]N ṣīru[exalted]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N mātu[land]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN u[and]CNJ Šamaš-šum-ukin[1]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N Babilu[Babylon]SN ahu[brother]N kilallān[both]IP ṣītu[exit]N libbu[interior]N šīmtu[what-is-fixed]N ṭābu[good]AJ šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]AJ ša[of]DET arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N palû[reign]N naṣāru[guard]V kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N redû[accompany]V mātu[land]N rubû[prince]N kīnu[permanent]AJ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ahāmiš[one-another]PRP ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N inūma[when]SBJ bītu[house]N šâšu[him]IP anāhu[be(come)-tired]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ itti[with]PRP šumu[name]N šakānu[put]V Nabu[1]DN aplu[heir]N ṣīru[exalted]AJ nādinu[giver]N haṭṭu[stick]N kussû[chair]N palû[reign]N ikribu[prayer]N šemû[hear]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN nibītu[naming]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ migru[consent]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N ana[to]PRP Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN u[and]CNJ Nanaya[1]DN takālu[trust]V amāru[see]V danānu[power]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN līpu[descendant]N Bel-bani[king-of-Assyria]RN zēru[seed]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL durgu[innermost-part]N Baltil[Aššur]QN ullânu[there]AV bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN itti[with]PRP Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN ezēzu[be(come)-angry]V libbu[interior]N zenûtu[anger]N rašû[acquire]V nišu[people]N anna[yes]J ulla[no!]J ahāmiš[one-another]PRP apālu[pay]V dabābu[speak]V lā[not]MOD šalmu[intact]AJ ana[to]PRP makkūru[property]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN qātu[hand]N wabālu[carry]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN nadānu[give]V ṭātu[bribe]N epištu[deed]N eli[on]PRP Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN marāṣu[be(come)-ill]V qabû[say]V sapāhu[scatter]V eli[on]PRP ālu[town]N mû[water]N bâʾu[go-along]V ewû[become]V kišubbāniš[into-a-waste]AV ilu[god]N ištaru[goddess]N parādu[be(come)-fearful]V elû[go-up]V šamāmiš[to-heaven]AV šubtu[seat]N ālu[town]N nasāhu[tear-out]V ul[not]MOD naṭālu[look]V temmēnu[foundation]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V rēmēnû[merciful]AJ Marduk[1]DN libbu[interior]N nâhu[rest]V itti[with]PRP ālu[town]N ša[that]REL zenû[be(come)-angry]V salīmu[peace]N rašû[acquire]V Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ edēšu[be(come)-new]V ina[in]PRP šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN šuklulu[complete]V ina[in]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N ina[in]PRP ūmu[day]N Eniggidrukalamasuma[1]TN bītu[house]N Nabu[1]DN ša[of]DET harû[(a-sanctuary)]N ša[that]REL ašru[place]N kamāru[pile]V ewû[become]V tīlāniš[into-tells]AV ṣēru[back]N uššu[foundation(s)]N lā[not]MOD naṭālu[look]V lā[not]MOD ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V nabnītu[creation]N anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ana[to]PRP šuklulu[complete]V māhāzu[shrine]N edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N petû[open]V hasīsu[ear]N epēšu[do]V Eniggidrukalamasuma[1]TN ina[in]PRP libbu[interior]N bašû[be]V wabālu[carry]V kabattu[liver]N eperu[earth]N kamru[piled-up]AJ petû[open]V šikittu[form]N ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V hiāṭu[supervise]V temmēnu[foundation]N kī[as-like]PRP pû[mouth]N gišhurru[plan]N mahrû[first]AJ mašāhu[measure]V wēdu[single-one]N libittu[mudbrick]N lā[not]MOD redû[accompany]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V uššu[foundation(s)]N nadû[throw-down]V kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N bītu[house]N šâšu[him]IP ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V šipru[sending]N šâšu[him]IP Nabu[1]DN aplu[heir]N ṣīru[exalted]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N mātu[land]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N Mat-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ Šamaš-šum-ukin[1]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N Babilu[Babylon]SN ahu[brother]N kilallān[both]IP ṣītu[exit]N libbu[interior]N šīmtu[what-is-fixed]N ṭābu[good]AJ šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]AJ ša[of]DET arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N palû[reign]N naṣāru[guard]V kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N redû[accompany]V mātu[land]N rubû[prince]N kīnu[permanent]AJ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ahāmiš[one-another]PRP ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N inūma[when]SBJ bītu[house]N šâšu[him]IP anāhu[be(come)-tired]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ itti[with]PRP šumu[name]N šakānu[put]V Nabu[1]DN aplu[heir]N ṣīru[exalted]AJ nādinu[giver]N haṭṭu[stick]N kussû[chair]N palû[reign]N ikribu[prayer]N šemû[hear]V
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ pālihu[reverent-one]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ullânu[there]AV ina[in]PRP palû[reign]N šarru[king]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN bašû[be]V ittu[peculiarity]N lemnu[bad]AJ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N anna[yes]J ulla[no!]J ahāmiš[one-another]PRP apālu[pay]V dabābu[speak]V surrātu[lies]N ana[to]PRP makkūru[property]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N qātu[hand]N wabālu[carry]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN pašāru[release]V mahīriš[at-the-market]AV agāgu[be(come)-furious]V Enlil[1]DN ilu[god]N Marduk[1]DN ana[to]PRP sapānu[flatten]V mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V nišu[people]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N Arahtu[1]WN nāru[river]N hengallu[plenty]N mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ tamšīlu[likeness]N abūbu[flood]N babālu[carry]V ālu[town]N šubtu[seat]N _ ešertu[chapel]N mû[water]N bâʾu[go-along]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV ilu[god]N ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N elû[go-up]V šamāmiš[to-heaven]AV nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N ana[to]PRP ṣiddu[proletariat]N u[and]CNJ birtu[riffraff]N zuʾʾuzu[divided]AJ alāku[go]V rēšūtu[slavery]N _ šattu[year]N minûtu[count(ing)]N nidûtu[abandonment]N šaṭāru[write]V rēmēnû[merciful]AJ Marduk[1]DN surriš[quickly]AV libbu[interior]N nâhu[rest]V eliš[above]AV ana[to]PRP šapliš[below]AV nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP _ šattu[year]N wašābu[sit-(down)]V qabû[say]V yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN aššu[because-(of)]SBJ epištu[deed]N šināti[them]IP ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ina[in]PRP puhru[assembly]N ahu[brother]N rabû[great]AJ kīniš[reliably]AV watû[find]V ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ šakānu[put]V eli[on]PRP kullatu[totality]N zāʾeru[enemy]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V gimru[totality]N zāwiānu[enemy]N nêru[strike]V kašādu[reach]V nizmatu[desire]N ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN malû[be(come)-full]V ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V šakānu[put]V ittu[peculiarity]N damqu[good]AJ ina[in]PRP šamāmū[heavens]N qaqqaru[ground]N šapāru[send]V giskimmu[sign]N ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP šahātu[be(come)-afraid]V nakādu[beat]V ša[that]REL Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Marduk[1]DN dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N bēl[lord]N kamāsu[kneel]V mahru[front]N ina[in]PRP mākaltu[wooden-dish]N bārûtu[work-of-the-diviner]N šīru[flesh]N tukultu[trust]N šakānu[put]V ša[of]DET epēšu[do]V Babilu[Babylon]SN edēšu[be(come)-new]V Esagil[1]TN šaṭāru[write]V amūtu[liver]N ana[to]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ takālu[trust]V dekû[raise]V gimru[totality]N ummānu[military-force]N u[and]CNJ nišu[people]N Karduniaš[Babylonia]GN sihirtu[circumference]N allu[hoe]N tarāku[switch-a-whip]V emēdu[lean-on]V tupšikku[brick-carrying-frame]N ina[in]PRP šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ dišpu[honey]N himētu[butter]N kurunnu[(a-kind-of-beer)]N šikaru[beer]N šadû[mountain]N ellu[pure]AJ balālu[mix-(up)]V tarahhu[bank]N kudurru[carrying-frame]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N našû[lift]V zabālu[carry]V ramānu[self]N ina[in]PRP nalbanu[brick-mould]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N šattu[year]N ana[to]PRP nēr[600]NU labānu[spread]V libittu[mudbrick]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N u[and]CNJ ešertu[chapel]N Babilu[Babylon]SN ālu[town]N kidinnu[protection]N Imgur-Enlil[1]ON dūru[city-wall]N Nemetti-Enlil[1]ON šalhû[outer-wall]N ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP naburru[battlement(s)]N eššiš[anew]AV epēšu[do]V rabû[be(come)-big]V šaqû[be(come)-high]V šarāhu[take-pride-in]V ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ edēšu[be(come)-new]V ina[in]PRP parakku[dais]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V māru[son]N Babilu[Babylon]SN ša[that]REL ana[to]PRP rēšūtu[slavery]N šūluku[brought-to-readiness]AJ ana[to]PRP ṣiddu[proletariat]N u[and]CNJ birtu[riffraff]N zuʾʾuzu[divided]AJ pahāru[gather]V ana[to]PRP Babilaya[Babylonian]EN manû[count]V kidinnūtu[exempt-status]N eššiš[anew]AV šakānu[put]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ pālihu[reverent-one]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ullânu[there]AV ina[in]PRP palû[reign]N šarru[king]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN bašû[be]V ittu[peculiarity]N lemnu[bad]AJ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N anna[yes]J ulla[no!]J ahāmiš[one-another]PRP apālu[pay]V dabābu[speak]V surrātu[lies]N ana[to]PRP makkūru[property]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N qātu[hand]N wabālu[carry]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN pašāru[release]V mahīriš[at-the-market]AV agāgu[be(come)-furious]V Enlil[1]DN ilu[god]N Marduk[1]DN ana[to]PRP sapānu[flatten]V mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V nišu[people]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N Arahtu[1]WN nāru[river]N hengallu[plenty]N mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ tamšīlu[likeness]N abūbu[flood]N babālu[carry]V ālu[town]N šubtu[seat]N _ ešertu[chapel]N mû[water]N bâʾu[go-along]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV ilu[god]N ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N elû[go-up]V šamāmiš[to-heaven]AV nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N ana[to]PRP ṣiddu[proletariat]N u[and]CNJ birtu[riffraff]N zuʾʾuzu[divided]AJ alāku[go]V rēšūtu[slavery]N _ šattu[year]N minûtu[count(ing)]N nidûtu[abandonment]N šaṭāru[write]V rēmēnû[merciful]AJ Marduk[1]DN surriš[quickly]AV libbu[interior]N nâhu[rest]V eliš[above]AV ana[to]PRP šapliš[below]AV nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP _ šattu[year]N wašābu[sit-(down)]V qabû[say]V yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN aššu[because-(of)]SBJ epištu[deed]N šināti[them]IP ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ina[in]PRP puhru[assembly]N ahu[brother]N rabû[great]AJ kīniš[reliably]AV watû[find]V ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ šakānu[put]V eli[on]PRP kullatu[totality]N zāʾeru[enemy]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V gimru[totality]N zāwiānu[enemy]N nêru[strike]V kašādu[reach]V nizmatu[desire]N ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N rēʾûtu[shepherdship]N Mat-Assur[Assyria]GN malû[be(come)-full]V ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V šakānu[put]V ittu[peculiarity]N damqu[good]AJ ina[in]PRP šamāmū[heavens]N qaqqaru[ground]N šapāru[send]V giskimmu[sign]N ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP šahātu[be(come)-afraid]V nakādu[beat]V ša[that]REL Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Marduk[1]DN dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N bēl[lord]N kamāsu[kneel]V mahru[front]N ina[in]PRP mākaltu[wooden-dish]N bārûtu[work-of-the-diviner]N šīru[flesh]N tukultu[trust]N šakānu[put]V ša[of]DET epēšu[do]V Babilu[Babylon]SN edēšu[be(come)-new]V Esagil[1]TN šaṭāru[write]V amūtu[liver]N ana[to]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ takālu[trust]V dekû[raise]V gimru[totality]N ummānu[military-force]N u[and]CNJ nišu[people]N Karduniaš[Babylonia]GN sihirtu[circumference]N allu[hoe]N tarāku[switch-a-whip]V emēdu[lean-on]V tupšikku[brick-carrying-frame]N ina[in]PRP šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ dišpu[honey]N himētu[butter]N kurunnu[(a-kind-of-beer)]N šikaru[beer]N šadû[mountain]N ellu[pure]AJ balālu[mix-(up)]V tarahhu[bank]N kudurru[carrying-frame]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N našû[lift]V zabālu[carry]V ramānu[self]N ina[in]PRP nalbanu[brick-mould]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N šattu[year]N ana[to]PRP nēr[600]NU labānu[spread]V libittu[mudbrick]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N u[and]CNJ ešertu[chapel]N Babilu[Babylon]SN ālu[town]N kidinnu[protection]N Imgur-Enlil[1]ON dūru[city-wall]N Nemetti-Enlil[1]ON šalhû[outer-wall]N ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP naburru[battlement(s)]N eššiš[anew]AV epēšu[do]V rabû[be(come)-big]V šaqû[be(come)-high]V šarāhu[take-pride-in]V ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ edēšu[be(come)-new]V ina[in]PRP parakku[dais]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V māru[son]N Babilu[Babylon]SN ša[that]REL ana[to]PRP rēšūtu[slavery]N šūluku[brought-to-readiness]AJ ana[to]PRP ṣiddu[proletariat]N u[and]CNJ birtu[riffraff]N zuʾʾuzu[divided]AJ pahāru[gather]V ana[to]PRP Babilaya[Babylonian]EN manû[count]V kidinnūtu[exempt-status]N eššiš[anew]AV šakānu[put]V
_ _ _ ana[to]PRP bēltu[lady]N ul[not]MOD šemû[hear]V ilu[god]N abāku[lead-away]V mêšu[disregard]V ištaru[goddess]N parṣu[rite]N wašāru[sink-down]V šanû[(an)other-one]N rakābu[ride]V _ hiṭītu[shortfall]N šuršû[provided]AJ asakku[taboo]N aklu[eaten]AJ _ sattukku[regular-delivery]N baṭālu[cease]V bašû[be]V rikistu[decree]N ana[to]PRP būšu[goods]N Esagil[1]TN u[and]CNJ māru[son]N Babilu[Babylon]SN qātu[hand]N wabālu[carry]V mašāʾu[rob]V būšu[goods]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N ša[that]REL qerbu[centre]N ēkurru[temple]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN pašāru[release]V mahīriš[at-the-market]AV _ Enlil[1]DN palāsu[look-(at)]V ezēzu[be(come)-angry]V libbu[interior]N kabattu[liver]N ṣarāhu[heat-up]V Enlil[1]DN ilu[god]N bēl[lord]N mātu[land]N ana[to]PRP sapāhu[scatter]V mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N ana[to]PRP sapānu[flatten]V mātu[land]N u[and]CNJ halāqu[be(come)-lost]V nišu[people]N libbu[interior]N ezēzu[be(come)-angry]V arratu[curse]N maruṣtu[evil]N šakānu[put]V ina[in]PRP pû[mouth]N ina[in]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ittu[peculiarity]N lemuttu[evil]N magal[very-(much)]AV bašû[be]V ša[of]DET halāqu[be(come)-lost]V mithartu[(side-of-a)-square]N harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Enlil[1]DN harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Anu[sky-god]DN harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Ea[1]DN mazzāzu[position]N lemēnu[be(come)-bad]V kullumu[show]V ittu[sign]N šalputtu[ruination]N _ _ _ mithāriš[in-the-same-manner]AV nakāru[be(come)-different]V ittu[peculiarity]N Arahtu[1]WN nāru[river]N hengallu[plenty]N agû[wave]N šamru[furious]AJ edû[flood]N ezzu[furious]AJ mīlu[high-water]N kaššu[massive]AJ tamšīlu[likeness]N abūbu[flood]N babālu[carry]V ālu[town]N šubtu[seat]N ešertu[chapel]N mû[water]N bâʾu[go-along]V ewû[become]V ušalliš[like-lowland]AV ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N iṣṣūriš[like-a-bird]AV naprušu[fly]V elû[go-up]V šamāmiš[to-heaven]AV šēdu[protective-deity]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N _ naparšudu[flee]V nagāšu[go-to(wards)]V ahītu[side]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N ašru[place]N šanû[(an)other]AJ narāqu[hide]V ina[in]PRP erṣetu[earth]N lā[not]MOD edû[known]AJ ahāzu[take]V puzru[concealment]N adi[until]PRP ūmu[day]N malû[be(come)-full]V libbu[interior]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN nâhu[rest]V ana[to]PRP mātu[land]N ša[that]REL enēnu[punish]V rašû[acquire]V salīmu[peace]N _ šattu[year]N malû[be(come)-full]V _ _ šattu[year]N šaṭāru[write]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V qabû[say]V ahulap[(it-is)-enough!]J yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN _ mūdû[knowing]AJ puluhtu[awesomeness]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N wašābu[sit-(down)]V agû[tiara]N bēlūtu[rule]N apāru[cover-the-head]V _ šakānu[put]V ša[of]DET wašābu[sit-(down)]V ālu[town]N u[and]CNJ bītu[house]N kullumu[show]V damqu[good]AJ ittu[peculiarity]N Neberu[Jupiter]CN muttananbiṭu[bright]AJ pārisu[one-who-decides]N purussû[decision]N mātu[land]N Akkad[1]SN ina[in]PRP Simanu[1]MN qerēbu[be(come)-close]V ašru[place]N šamšu[sun]N wapû[be(come)-visible]V izuzzu[stand]V baʾlu[large]AJ zīmu[face]N sāmu[red]AJ _ zunnu[rain]N ṭahdu[luxuriant]AJ mīlu[high-water]N sadru[placed-in-order]AJ ina[in]PRP mātu[land]N Akkad[1]SN bašû[be]V šanû[do-twice]V ina[in]PRP pītu[opening]N bābu[gate]N ašru[place]N niṣirtu[treasure]N kašādu[reach]V ina[in]PRP šubtu[seat]N kânu[be(come)-permanent]V aššu[because-(of)]SBJ lītu[victory]N šakānu[put]V gāmirūtu[strength]N epēšu[do]V giskimmu[sign]N damqu[good]AJ kullumu[show]V ša[of]DET erēbu[enter]V Esagil[1]TN warhišamma[monthly]AV Sin[1]DN Šamaš[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N ša[of]DET edēšu[be(come)-new]V ilu[god]N šuklulu[complete]V ešertu[chapel]N māhāzu[shrine]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N rašādu[found]V kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ahāmiš[one-another]PRP ina[in]PRP uznu[ear]N rapšu[wide]AJ hasīsu[ear]N palkû[wide]AJ ša[that]REL šarāku[present]V apkallu[wise-man]N ilu[god]N rubû[prince]N Nudimmud[1]DN ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V ālu[town]N šâšu[him]IP edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N nawāru[be(come)-bright]V māhāzu[shrine]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V wabālu[carry]V kabattu[liver]N ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP šahātu[be(come)-afraid]V nakādu[beat]V ša[that]REL Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Marduk[1]DN dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N bēl[lord]N kamāsu[kneel]V mahru[front]N ina[in]PRP mākaltu[wooden-dish]N bārûtu[work-of-the-diviner]N ittu[peculiarity]N damqu[good]AJ šakānu[put]V ša[of]DET wašābu[sit-(down)]V ālu[town]N edēšu[be(come)-new]V Esagil[1]TN šaṭāru[write]V amūtu[liver]N ana[to]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ takālu[trust]V dekû[raise]V gimru[totality]N ummānu[military-force]N u[and]CNJ Karduniaš[Babylonia]GN tupšikku[brick-carrying-frame]N emēdu[lean-on]V allu[hoe]N tarāku[switch-a-whip]V ina[in]PRP šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ dišpu[honey]N himētu[butter]N kurunnu[(a-kind-of-beer)]N muttinnu[choice-wine]N šikaru[beer]N šadû[mountain]N balālu[mix-(up)]V tarahhu[bank]N ina[in]PRP nalbanu[brick-mould]N musukkannu[Magan-tree]N šattu[year]N ana[to]PRP nēr[600]NU labānu[spread]V libittu[mudbrick]N māru[son]N ummiānu[investor]N emqu[wise]AJ šitimgallu[master-builder]N lēʾû[powerful]AJ mukinnu[witness]N gišhurru[plan]N ištēniš[together]AV pahāru[gather]V ša[that]REL Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N uššu[foundation(s)]N nadû[throw-down]V kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N _ nakālu[be(come)-skilful]V nikiltu[skill]N tamšīlu[likeness]N šiṭru[(piece-of)-writing]N eṣēru[draw]V iṣratu[plan]N _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ kī[as-like]PRP gišhurru[plan]N mahrû[first]AJ mišihtu[measurement]N mašāhu[measure]V _ temmēnu[foundation]N kīma[like]PRP šupku[foundation]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ danānu[be(come)-strong]V _ _ kīma[like]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N šikittu[form]N banû[create]V _ Etemenanki[1]TN ziqqurratu[ziggurat]N ašlu[rush]N ṣuppān[unit]N šiddu[side]N ašlu[rush]N ṣuppān[unit]N pūtu[forehead]N kīma[like]PRP mahrû[previously]AV epēšu[do]V _ ilu[god]N rabû[great]AJ u[and]CNJ Kulla[1]DN bēl[lord]N uššu[foundation(s)]N libittu[mudbrick]N nīqu[offering]N ellu[pure]AJ naqû[pour-(a-libation)]V _ karānu[vine]N kurunnu[(a-kind-of-beer)]N uššu[foundation(s)]N nadû[throw-down]V kânu[be(come)-permanent]V temmēnu[foundation]N epēšu[do]V narû[stele]N _ ṣallamtu[black-thing]N tanittu[(hymn-of)-praise]N bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N _ qerbu[centre]N šaṭāru[write]V šakānu[put]V qerbu[centre]N _ pelludû[cult(ic-rites)]N šūquru[very-valuable]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP bēltu[lady]N ul[not]MOD šemû[hear]V ilu[god]N abāku[lead-away]V mêšu[disregard]V ištaru[goddess]N parṣu[rite]N wašāru[sink-down]V šanû[(an)other-one]N rakābu[ride]V _ hiṭītu[shortfall]N šuršû[provided]AJ asakku[taboo]N aklu[eaten]AJ _ sattukku[regular-delivery]N baṭālu[cease]V bašû[be]V rikistu[decree]N ana[to]PRP būšu[goods]N Esagil[1]TN u[and]CNJ māru[son]N Babilu[Babylon]SN qātu[hand]N wabālu[carry]V mašāʾu[rob]V būšu[goods]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N ša[that]REL qerbu[centre]N ēkurru[temple]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN pašāru[release]V mahīriš[at-the-market]AV _ Enlil[1]DN palāsu[look-(at)]V ezēzu[be(come)-angry]V libbu[interior]N kabattu[liver]N ṣarāhu[heat-up]V Enlil[1]DN ilu[god]N bēl[lord]N mātu[land]N ana[to]PRP sapāhu[scatter]V mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N ana[to]PRP sapānu[flatten]V mātu[land]N u[and]CNJ halāqu[be(come)-lost]V nišu[people]N libbu[interior]N ezēzu[be(come)-angry]V arratu[curse]N maruṣtu[evil]N šakānu[put]V ina[in]PRP pû[mouth]N ina[in]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ittu[peculiarity]N lemuttu[evil]N magal[very-(much)]AV bašû[be]V ša[of]DET halāqu[be(come)-lost]V mithartu[(side-of-a)-square]N harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Enlil[1]DN harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Anu[sky-god]DN harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Ea[1]DN mazzāzu[position]N lemēnu[be(come)-bad]V kullumu[show]V ittu[sign]N šalputtu[ruination]N _ _ _ mithāriš[in-the-same-manner]AV nakāru[be(come)-different]V ittu[peculiarity]N Arahtu[1]WN nāru[river]N hengallu[plenty]N agû[wave]N šamru[furious]AJ edû[flood]N ezzu[furious]AJ mīlu[high-water]N kaššu[massive]AJ tamšīlu[likeness]N abūbu[flood]N babālu[carry]V ālu[town]N šubtu[seat]N ešertu[chapel]N mû[water]N bâʾu[go-along]V ewû[become]V ušalliš[like-lowland]AV ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N iṣṣūriš[like-a-bird]AV naprušu[fly]V elû[go-up]V šamāmiš[to-heaven]AV šēdu[protective-deity]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N _ naparšudu[flee]V nagāšu[go-to(wards)]V ahītu[side]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N ašru[place]N šanû[(an)other]AJ narāqu[hide]V ina[in]PRP erṣetu[earth]N lā[not]MOD edû[known]AJ ahāzu[take]V puzru[concealment]N adi[until]PRP ūmu[day]N malû[be(come)-full]V libbu[interior]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN nâhu[rest]V ana[to]PRP mātu[land]N ša[that]REL enēnu[punish]V rašû[acquire]V salīmu[peace]N _ šattu[year]N malû[be(come)-full]V _ _ šattu[year]N šaṭāru[write]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V qabû[say]V ahulap[(it-is)-enough!]J yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN _ mūdû[knower]N puluhtu[awesomeness]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N wašābu[sit-(down)]V agû[tiara]N bēlūtu[rule]N apāru[cover-the-head]V _ šakānu[put]V ša[of]DET wašābu[sit-(down)]V ālu[town]N u[and]CNJ bītu[house]N kullumu[show]V damqu[good]AJ ittu[peculiarity]N Neberu[Jupiter]CN muttananbiṭu[bright]AJ pārisu[one-who-decides]N purussû[decision]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ina[in]PRP Simanu[1]MN qerēbu[be(come)-close]V ašru[place]N šamšu[sun]N wapû[be(come)-visible]V izuzzu[stand]V baʾlu[large]AJ zīmu[face]N sāmu[red]AJ _ zunnu[rain]N ṭahdu[luxuriant]AJ mīlu[high-water]N sadru[placed-in-order]AJ ina[in]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN bašû[be]V šanû[do-twice]V ina[in]PRP Pit-babi['Opening-of-the-Door']MN ašru[place]N niṣirtu[treasure]N kašādu[reach]V ina[in]PRP šubtu[seat]N kânu[be(come)-permanent]V aššu[because-(of)]SBJ lītu[victory]N šakānu[put]V gāmirūtu[strength]N epēšu[do]V giskimmu[sign]N damqu[good]AJ kullumu[show]V ša[of]DET erēbu[enter]V Esagil[1]TN warhišamma[monthly]AV Sin[1]DN Šamaš[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N ša[of]DET edēšu[be(come)-new]V ilu[god]N šuklulu[complete]V ešertu[chapel]N māhāzu[shrine]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N rašādu[found]V kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ahāmiš[one-another]PRP ina[in]PRP uznu[ear]N rapšu[wide]AJ hasīsu[ear]N palkû[wide]AJ ša[that]REL šarāku[present]V apkallu[wise-man]N ilu[god]N rubû[prince]N Nudimmud[1]DN ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V ālu[town]N šâšu[him]IP edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N nawāru[be(come)-bright]V māhāzu[shrine]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V wabālu[carry]V kabattu[liver]N ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP šahātu[be(come)-afraid]V nakādu[beat]V ša[that]REL Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Marduk[1]DN dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N bēl[lord]N kamāsu[kneel]V mahru[front]N ina[in]PRP mākaltu[wooden-dish]N bārûtu[work-of-the-diviner]N ittu[peculiarity]N damqu[good]AJ šakānu[put]V ša[of]DET wašābu[sit-(down)]V ālu[town]N edēšu[be(come)-new]V Esagil[1]TN šaṭāru[write]V amūtu[liver]N ana[to]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ takālu[trust]V dekû[raise]V gimru[totality]N ummānu[military-force]N u[and]CNJ Karduniaš[Babylonia]GN tupšikku[brick-carrying-frame]N emēdu[lean-on]V allu[hoe]N tarāku[switch-a-whip]V ina[in]PRP šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ dišpu[honey]N himētu[butter]N kurunnu[(a-kind-of-beer)]N muttinnu[choice-wine]N šikaru[beer]N šadû[mountain]N balālu[mix-(up)]V tarahhu[bank]N ina[in]PRP nalbanu[brick-mould]N musukkannu[Magan-tree]N šattu[year]N ana[to]PRP nēr[600]NU labānu[spread]V libittu[mudbrick]N māru[son]N ummiānu[investor]N emqu[wise]AJ šitimgallu[master-builder]N lēʾû[powerful]AJ mukinnu[witness]N gišhurru[plan]N ištēniš[together]AV pahāru[gather]V ša[that]REL Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N uššu[foundation(s)]N nadû[throw-down]V kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N _ nakālu[be(come)-skilful]V nikiltu[skill]N tamšīlu[likeness]N šiṭru[(piece-of)-writing]N eṣēru[draw]V iṣratu[plan]N _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ kī[as-like]PRP gišhurru[plan]N mahrû[first]AJ mišihtu[measurement]N mašāhu[measure]V _ temmēnu[foundation]N kīma[like]PRP šupku[foundation]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ danānu[be(come)-strong]V _ _ kīma[like]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N šikittu[form]N banû[create]V _ Etemenanki[1]TN ziqqurratu[ziggurat]N ašlu[rush]N ṣuppān[unit]N šiddu[side]N ašlu[rush]N ṣuppān[unit]N pūtu[forehead]N kīma[like]PRP mahrû[previously]AV epēšu[do]V _ ilu[god]N rabû[great]AJ u[and]CNJ Kulla[1]DN bēl[lord]N uššu[foundation(s)]N libittu[mudbrick]N nīqu[offering]N ellu[pure]AJ naqû[pour-(a-libation)]V _ karānu[vine]N kurunnu[(a-kind-of-beer)]N uššu[foundation(s)]N nadû[throw-down]V kânu[be(come)-permanent]V temmēnu[foundation]N epēšu[do]V narû[stele]N _ ṣallamtu[black-thing]N tanittu[(hymn-of)-praise]N bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N _ qerbu[centre]N šaṭāru[write]V šakānu[put]V qerbu[centre]N _ pelludû[cult(ic-rites)]N šūquru[very-valuable]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ malku[prince]N naʾdu[attentive]AJ narāmu[loved-one]N Zarpanitu[1]DN _ _ šarru[king]N šahtu[reverent]AJ ša[that]REL bēlūtu[rule]N putuqqu[constantly-attentive]AJ _ _ rēšu[head]N mutnennû[pious]AJ wašru[submissive]AJ _ _ ana[to]PRP edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N abtu[destroyed]AJ _ _ ana[to]PRP ešēru[go-well]V pelludû[cult(ic-rites)]N mašû[forgotten]AJ _ _ ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ _ _ malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ina[in]PRP palû[reign]N šarru[king]N mahru[front]N _ _ nišu[people]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N gimru[totality]N _ _ wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N _ _ _ _ mannu[who]QP ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ malku[prince]N naʾdu[attentive]AJ narāmu[loved-one]N Zarpanitu[1]DN _ _ šarru[king]N šahtu[reverent]AJ ša[that]REL bēlūtu[rule]N putuqqu[constantly-attentive]AJ _ _ rēšu[head]N mutnennû[pious]AJ wašru[submissive-one]N _ _ ana[to]PRP edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N abtu[destroyed]AJ _ _ ana[to]PRP ešēru[go-well]V pelludû[cult(ic-rites)]N mašû[forgotten]AJ _ _ ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ _ _ malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ina[in]PRP palû[reign]N šarru[king]N mahru[front]N _ _ nišu[people]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N gimru[totality]N _ _ wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N _ _ _ _ mannu[who]QP ul[not]MOD _ _ _ _ _ _
makkūru[property]N Marduk[1]DN kunukku[seal]N ša[of]DET Adad[storm-god]DN ša[of]DET Esagil[1]TN ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V makkūru[property]N Marduk[1]DN kunukku[seal]N ša[of]DET Adad[storm-god]DN ša[of]DET Esagil[1]TN ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ tallaktu[walkway]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN nawāru[be(come)-bright]V ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ tallaktu[walkway]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN nawāru[be(come)-bright]V
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN agurru[baked-brick]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN eššiš[anew]AV labānu[spread]V ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN agurru[baked-brick]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN eššiš[anew]AV labānu[spread]V
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN agurru[baked-brick]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV labānu[spread]V ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN agurru[baked-brick]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV labānu[spread]V
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN agurru[baked-brick]N Esagil[1]TN Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV labānu[spread]V ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN agurru[baked-brick]N Esagil[1]TN Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV labānu[spread]V
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN agurru[baked-brick]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV labānu[spread]V ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN agurru[baked-brick]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV labānu[spread]V
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN agurru[baked-brick]N Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV _ _ _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN agurru[baked-brick]N Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zikru[utterance]N šumu[name]N itūdu[attentive]AJ qibītu[speech]N _ _ _ _ _ hamāṭu[hasten]V mahru[front]N _ _ lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N qibītu[speech]N _ šuāti[him]IP lapātu[touch]V râbu[quake]V dadmū[villages]N _ _ ilu[god]N tiklu[help]N _ ina[in]PRP tukultu[trust]N kitmusu[kneeling]AJ suppû[pray]V bēlūtu[rule]N _ _ lā[not]MOD šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ša[that]REL eqlu[field]N māru[son]N Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ Borsippa[1]SN tabālu[take-away]V târu[turn]V ramānu[self]N _ qibītu[speech]N u[and]CNJ zikru[utterance]N šumu[name]N lā[not]MOD šahātu[be(come)-afraid]V lā[not]MOD adāru[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N _ rahāṣu[trample]V abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V _ hātu[terror]N ramānu[self]N maqātu[fall]V napištu[throat]N belû[be(come)-extinguished]V _ šalālu[carry-off]V warû[lead]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN līpu[descendant]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET Bel-bani[king-of-Assyria]RN māru[son]N Adasi[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN perʾu[bud]N Baltil[Aššur]QN šūquru[very-valuable]AJ zēru[seed]N šarrūtu[kingship]N kisittu[branches]N ṣiātu[distant-time]N _ bītu[house]N Gula[1]DN Borsippa[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP dunnu[power]N agû[wave]N ezzu[furious]AJ enēšu[be(come)-weak]V mūšabu[dwelling]N _ maqittu[dilapidation]N izuzzu[stand]V danānu[be(come)-strong]V riksu[band]N _ šipru[sending]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zikru[utterance]N šumu[name]N itūdu[attentive]AJ qibītu[speech]N _ _ _ _ _ hamāṭu[hasten]V mahru[front]N _ _ lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N qibītu[speech]N _ šuāti[him]IP lapātu[touch]V râbu[quake]V dadmū[villages]N _ _ ilu[god]N tiklu[help]N _ ina[in]PRP tukultu[trust]N kitmusu[kneeling]AJ suppû[pray]V bēlūtu[rule]N _ _ lā[not]MOD šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ša[that]REL eqlu[field]N māru[son]N Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ Borsippa[1]SN tabālu[take-away]V târu[turn]V ramānu[self]N _ qibītu[speech]N u[and]CNJ zikru[utterance]N šumu[name]N lā[not]MOD šahātu[be(come)-afraid]V lā[not]MOD adāru[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N _ rahāṣu[trample]V abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V _ hātu[terror]N ramānu[self]N maqātu[fall]V napištu[throat]N belû[be(come)-extinguished]V _ šalālu[carry-off]V warû[lead]V ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN līpu[descendant]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET Bel-bani[king-of-Assyria]RN māru[son]N Adasi[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN perʾu[bud]N Baltil[Aššur]QN šūquru[very-valuable]AJ zēru[seed]N šarrūtu[kingship]N kisittu[branches]N ṣiātu[distant-time]N _ bītu[house]N Gula[1]DN Borsippa[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP dunnu[power]N agû[wave]N ezzu[furious]AJ enēšu[be(come)-weak]V mūšabu[dwelling]N _ maqittu[dilapidation]N izuzzu[stand]V danānu[be(come)-strong]V riksu[band]N _ šipru[sending]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Šarrat-Nippur[1]DN malkatu[ruler]N Uzumua[1]QN ṣīru[exalted]AJ tizqāru[supreme]AJ šarhu[proud]AJ ilu[god]N Innini[1]DN bēltu[lady]N šurbûtu[greatness]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N migru[consent]N bāntiš[like-a-mother]AV sahāru[go-around]V palû[reign]N labāru[be(come)-old]V šarāku[present]V danānu[power]N u[and]CNJ lītu[victory]N šarratu[queen]N Nippur[1]SN wāšibu[inhabitant]N Ebaradurgara[1]TN bītu[house]N mukinnu[witness]N šubtu[seat]N šarrūtu[kingship]N bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN itûtu[selection]N kūnu[firmness]N libbu[interior]N Enlil[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Marduk[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N takālu[trust]V nizmatu[desire]N kašādu[reach]V amāru[see]V danānu[power]N ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N u[and]CNJ napāšu[breathe]V kabattu[liver]N ṣillu[shade]N dārû[lasting]AJ tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ māru[son]N Bel[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N kullatu[totality]N mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN muddišu[restorer]N Ekur[1]TN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN mušaklilu[completer]N ešertu[chapel]N u[and]CNJ māhāzu[shrine]N mukinnu[witness]N sattukku[regular-delivery]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN salīmu[peace]N rašû[acquire]V ina[in]PRP Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N Anu[sky-god]DN rabû[great]AJ ana[to]PRP ālu[town]N Deru[Der]SN u[and]CNJ bītu[house]N Edimgalkalama[1]TN erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ilu[god]N mātu[land]N šallu[plundered]AJ šukuttu[adornment]N edēšu[be(come)-new]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V kânu[be(come)-permanent]V isqu[share]N rubû[prince]N emqu[wise]AJ itpēšu[expert]AJ hāsisu[one-who-remembers]N kalû[totality]N šipru[sending]N ša[that]REL ina[in]PRP māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ simtu[appropriate-symbol]N šakānu[put]V ešēru[go-well]V šuluhhu[purification-rite]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN līpu[descendant]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET Bel-bani[king-of-Assyria]RN māru[son]N Adasi[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN perʾu[bud]N Baltil[Aššur]QN šūquru[very-valuable]AJ zēru[seed]N šarrūtu[kingship]N kisittu[branches]N ṣiātu[distant-time]N inūšu[at-that-time]AV Ebaradurgara[1]TN bītu[house]N Šarrat-Nippur[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N ša[that]REL šarru[king]N mahrû[first]AJ epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V igāru[wall]N ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V maqittu[dilapidation]N nasāhu[tear-out]V temmēnu[foundation]N ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V kīma[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N rēšu[head]N elû[go-up]V Šarrat-Nippur[1]DN bēltu[lady]N šurbûtu[greatness]N bēltu[lady]N šipru[sending]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V awātu[word]N damqu[good]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N bītu[house]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V maqittu[dilapidation]N rašû[acquire]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V maqittu[dilapidation]N kašāru[restore]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP ašru[place]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N ilu[god]N šemû[hear]V arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N rapāšu[be(come)-broad]V kimtu[family]N ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Šarrat-Nippur[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ša[of]DET Ebaradurgara[1]TN ana[to]PRP Šarrat-Nippur[1]DN malkatu[ruler]N Uzumua[1]QN ṣīru[exalted]AJ tizqāru[supreme-one]N šarhu[proud]AJ ilu[god]N Innini[1]DN bēltu[lady]N šurbû[very-great]AJ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N migru[consent]N bāntiš[like-a-mother]AV sahāru[go-around]V palû[reign]N labāru[be(come)-old]V šarāku[present]V danānu[power]N u[and]CNJ lītu[victory]N šarratu[queen]N Nippur[1]SN wāšibu[inhabitant]N Ebaradurgara[1]TN bītu[house]N mukinnu[witness]N šubtu[seat]N šarrūtu[kingship]N bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN itûtu[selection]N kūnu[firmness]N libbu[interior]N Enlil[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Marduk[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N takālu[trust]V nizmatu[desire]N kašādu[reach]V amāru[see]V danānu[power]N ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N u[and]CNJ napāšu[breathe]V kabattu[liver]N ṣillu[shade]N dārû[lasting]AJ tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ māru[son]N Bel[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N kullatu[totality]N mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN muddišu[restorer]N Ekur[1]TN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN mušaklilu[completer]N ešertu[chapel]N u[and]CNJ māhāzu[shrine]N mukinnu[witness]N sattukku[regular-delivery]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN salīmu[peace]N rašû[acquire]V ina[in]PRP Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N Anu-rabu[Ištaran]DN ana[to]PRP ālu[town]N Deru[Der]SN u[and]CNJ bītu[house]N Edimgalkalama[1]TN erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ilu[god]N mātu[land]N šallu[plundered]AJ šukuttu[adornment]N edēšu[be(come)-new]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V kânu[be(come)-permanent]V isqu[share]N rubû[prince]N emqu[wise]AJ itpēšu[expert-one]N hāsisu[one-who-remembers]N kalû[totality]N šipru[sending]N ša[that]REL ina[in]PRP māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ simtu[appropriate-symbol]N šakānu[put]V ešēru[go-well]V šuluhhu[purification-rite]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN līpu[descendant]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET Bel-bani[king-of-Assyria]RN māru[son]N Adasi[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN perʾu[bud]N Baltil[Aššur]QN šūquru[very-valuable]AJ zēru[seed]N šarrūtu[kingship]N kisittu[branches]N ṣiātu[distant-time]N inūšu[at-that-time]AV Ebaradurgara[1]TN bītu[house]N Šarrat-Nippur[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N ša[that]REL šarru[king]N mahru[front]N epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V igāru[wall]N ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V maqittu[dilapidation]N nasāhu[tear-out]V temmēnu[foundation]N ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V kīma[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N rēšu[head]N elû[go-up]V Šarrat-Nippur[1]DN bēltu[lady]N šurbû[very-great]AJ bēltu[lady]N šipru[sending]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V awātu[word]N damqu[good]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N bītu[house]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V maqittu[dilapidation]N rašû[acquire]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V maqittu[dilapidation]N kašāru[restore]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP ašru[place]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N ilu[god]N šemû[hear]V arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N rapāšu[be(come)-broad]V kimtu[family]N ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Šarrat-Nippur[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ša[of]DET Ebaradurgara[1]TN
ana[to]PRP Enlil[1]DN bēl[lord]N mātu[land]N ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N _ _ _ ša[that]REL lā[not]MOD nasāku[throw-(down)]V ṣītu[exit]N pû[mouth]N _ _ ilu[god]N _ _ _ _ ša[that]REL lā[not]MOD _ _ malku[prince]N _ _ _ bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN itûtu[selection]N kūnu[firmness]N libbu[interior]N Enlil[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Marduk[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N takālu[trust]V nizmatu[desire]N kašādu[reach]V amāru[see]V danānu[power]N ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N u[and]CNJ napāšu[breathe]V kabattu[liver]N ṣillu[shade]N dārû[lasting]AJ tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ māru[son]N Bel[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N kullatu[totality]N mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN muddišu[restorer]N Ekur[1]TN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN mušaklilu[completer]N ešertu[chapel]N u[and]CNJ māhāzu[shrine]N mukinnu[witness]N sattukku[regular-delivery]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN salīmu[peace]N rašû[acquire]V ina[in]PRP Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N Anu[sky-god]DN rabû[great]AJ ana[to]PRP ālu[town]N Deru[Der]SN u[and]CNJ bītu[house]N Edimgalkalama[1]TN erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ilu[god]N mātu[land]N šallu[plundered]AJ šukuttu[adornment]N edēšu[be(come)-new]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V kânu[be(come)-permanent]V isqu[share]N rubû[prince]N emqu[wise]AJ itpēšu[expert]AJ hāsisu[one-who-remembers]N kalû[totality]N šipru[sending]N ša[that]REL ina[in]PRP māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ simtu[appropriate-symbol]N šakānu[put]V ešēru[go-well]V šuluhhu[purification-rite]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN līpu[descendant]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET Bel-bani[king-of-Assyria]RN māru[son]N Adasi[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN perʾu[bud]N Baltil[Aššur]QN šūquru[very-valuable]AJ zēru[seed]N šarrūtu[kingship]N kisittu[branches]N ṣiātu[distant-time]N inūšu[at-that-time]AV ša[that]REL Ekur[1]TN bītu[house]N Enlil[1]DN bēl[lord]N mātu[land]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N mahrû[first]AJ epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V igāru[wall]N ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V maqittu[dilapidation]N nasāhu[tear-out]V temmēnu[foundation]N ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V kīma[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N rēšu[head]N elû[go-up]V ana[to]PRP šâti[him]IP Enlil[1]DN ilu[god]N tukultu[trust]N epištu[deed]N hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V awātu[word]N damqu[good]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL _ _ _ maqittu[dilapidation]N rašû[acquire]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V maqittu[dilapidation]N kašāru[restore]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP ašru[place]N šakānu[put]V _ _ _ ūmu[day]N rapāšu[be(come)-broad]V kimtu[family]N ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Enlil[1]DN _ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šīmtu[what-is-fixed]N lemuttu[evil]N šiāmu[fix]V šumu[name]N u[and]CNJ zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N ana[to]PRP Enlil[1]DN bēl[lord]N mātu[land]N ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N _ _ _ ša[that]REL lā[not]MOD nasāku[throw-(down)]V ṣītu[exit]N pû[mouth]N _ _ ilu[god]N _ _ _ _ ša[that]REL lā[not]MOD _ _ malku[prince]N _ _ _ bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN itûtu[selection]N kūnu[firmness]N libbu[interior]N Enlil[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Marduk[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N takālu[trust]V nizmatu[desire]N kašādu[reach]V amāru[see]V danānu[power]N ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N u[and]CNJ napāšu[breathe]V kabattu[liver]N ṣillu[shade]N dārû[lasting]AJ tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ māru[son]N Bel[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N kullatu[totality]N mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN muddišu[restorer]N Ekur[1]TN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN mušaklilu[completer]N ešertu[chapel]N u[and]CNJ māhāzu[shrine]N mukinnu[witness]N sattukku[regular-delivery]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN salīmu[peace]N rašû[acquire]V ina[in]PRP Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N Anu-rabu[Ištaran]DN ana[to]PRP ālu[town]N Deru[Der]SN u[and]CNJ bītu[house]N Edimgalkalama[1]TN erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ilu[god]N mātu[land]N šallu[plundered]AJ šukuttu[adornment]N edēšu[be(come)-new]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V kânu[be(come)-permanent]V isqu[share]N rubû[prince]N emqu[wise]AJ itpēšu[expert-one]N hāsisu[one-who-remembers]N kalû[totality]N šipru[sending]N ša[that]REL ina[in]PRP māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ simtu[appropriate-symbol]N šakānu[put]V ešēru[go-well]V šuluhhu[purification-rite]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN līpu[descendant]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET Bel-bani[king-of-Assyria]RN māru[son]N Adasi[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN perʾu[bud]N Baltil[Aššur]QN šūquru[very-valuable]AJ zēru[seed]N šarrūtu[kingship]N kisittu[branches]N ṣiātu[distant-time]N inūšu[at-that-time]AV ša[that]REL Ekur[1]TN bītu[house]N Enlil[1]DN bēl[lord]N mātu[land]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N mahru[front]N epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V igāru[wall]N ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V maqittu[dilapidation]N nasāhu[tear-out]V temmēnu[foundation]N ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V kīma[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N rēšu[head]N elû[go-up]V ana[to]PRP šâti[him]IP Enlil[1]DN ilu[god]N tukultu[trust]N epištu[deed]N hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V awātu[word]N damqu[good]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL _ _ _ maqittu[dilapidation]N rašû[acquire]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V maqittu[dilapidation]N kašāru[restore]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP ašru[place]N _ _ _ _ ūmu[day]N rapāšu[be(come)-broad]V kimtu[family]N ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Enlil[1]DN _ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šīmtu[what-is-fixed]N lemuttu[evil]N šiāmu[fix]V šumu[name]N u[and]CNJ zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N
ana[to]PRP Enlil[1]DN šarru[king]N ilu[god]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N tamhāru[battle]N ša[that]REL _ _ ṣīru[exalted]AJ āliku[goer]N idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N kāšidu[conqueror]N ayyābu[enemy]N _ _ Elugalgusisa[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Nippur[1]SN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN itûtu[selection]N kūnu[firmness]N libbu[interior]N Enlil[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Marduk[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N takālu[trust]V nizmatu[desire]N kašādu[reach]V amāru[see]V danānu[power]N ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N u[and]CNJ napāšu[breathe]V kabattu[liver]N ṣillu[shade]N dārû[lasting]AJ tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ māru[son]N Bel[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N kullatu[totality]N mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN muddišu[restorer]N Ekur[1]TN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN mušaklilu[completer]N ešertu[chapel]N u[and]CNJ māhāzu[shrine]N mukinnu[witness]N sattukku[regular-delivery]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN salīmu[peace]N rašû[acquire]V ina[in]PRP Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N Anu[sky-god]DN rabû[great]AJ ana[to]PRP ālu[town]N Deru[Der]SN u[and]CNJ bītu[house]N Edimgalkalama[1]TN erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ qerbu[centre]N _ _ _ _ _ _ šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP Enlil[1]DN šarru[king]N ilu[god]N qardu[valiant-one]N ša[that]REL sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N tamhāru[battle]N ša[that]REL _ _ ṣīru[exalted-one]N āliku[goer]N idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N kāšidu[conqueror]N ayyābu[enemy]N _ _ ša[that]REL qerbu[centre]N Nippur[1]SN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN itûtu[selection]N kūnu[firmness]N libbu[interior]N Enlil[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Marduk[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N takālu[trust]V nizmatu[desire]N kašādu[reach]V amāru[see]V danānu[power]N ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N u[and]CNJ napāšu[breathe]V kabattu[liver]N ṣillu[shade]N dārû[lasting]AJ tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ māru[son]N Bel[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N kullatu[totality]N mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN muddišu[restorer]N Ekur[1]TN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN mušaklilu[completer]N ešertu[chapel]N u[and]CNJ māhāzu[shrine]N mukinnu[witness]N sattukku[regular-delivery]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN salīmu[peace]N rašû[acquire]V ina[in]PRP Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N Anu-rabu[Ištaran]DN ana[to]PRP ālu[town]N Deru[Der]SN u[and]CNJ bītu[house]N Edimgalkalama[1]TN erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ qerbu[centre]N _ _ _ _ _ _ šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
ana[to]PRP Enlil[1]DN bēl[lord]N mātu[land]N bēl[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Ekur[1]TN bītu[house]N Enlil[1]DN bēl[lord]N edēšu[be(come)-new]V tallaktu[walkway]N kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V ana[to]PRP Enlil[1]DN bēl[lord]N mātu[land]N bēl[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN Ekur[1]TN bītu[house]N Enlil[1]DN bēl[lord]N edēšu[be(come)-new]V tallaktu[walkway]N kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V
ana[to]PRP Enlil[1]DN bēl[lord]N mātu[land]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN ana[to]PRP balāṭu[life]N Pukudadaga[1]TN kisallu[forecourt]N Enlil[1]DN ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP Enlil[1]DN bēl[lord]N mātu[land]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N Pukudadaga['Pure-Shining-Well']ON kisallu[forecourt]N Enlil[1]DN ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ rabû[be(come)-big]V
ana[to]PRP Ištar[1]DN bēltu[lady]N šurbûtu[greatness]N etelletu[pre-eminent-one]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N qardu[valiant-one]N ilu[god]N šarhu[proud]AJ Ištar[1]DN Uruk[1]SN rubātu[princess]N ṣīru[exalted]AJ lēqû[one-who-takes]N parṣu[rite]N Anūtu[position-of-An]N ša[that]REL riksu[band]N têrtu[instruction]N hammu[gathered]AJ rûmtu[darling]N tizqāru[supreme]AJ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N migru[consent]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-(at)]V palû[reign]N labāru[be(come)-old]V šarāku[present]V danānu[power]N u[and]CNJ lītu[victory]N šanunkatu[princess]N adnātu[world]N šaqû[high-one]N ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N Enirgalana[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Eanna[1]TN bēltu[lady]N Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN terṣu[pointing]N qātu[hand]N Aššur[Aššur]DN itûtu[selection]N kūnu[firmness]N libbu[interior]N Enlil[1]DN nibītu[naming]N Marduk[1]DN migru[consent]N Irninna[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN Anu[sky-god]DN Enlil[1]DN Ea[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Marduk[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N takālu[trust]V nizmatu[desire]N kašādu[reach]V amāru[see]V danānu[power]N ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N u[and]CNJ napāšu[breathe]V kabattu[liver]N ṣillu[shade]N dārû[lasting]AJ tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN māru[son]N Bel[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N kullatu[totality]N mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN muddišu[restorer]N Eanna[1]TN mušaklilu[completer]N ešertu[chapel]N u[and]CNJ māhāzu[shrine]N mukinnu[witness]N sattukku[regular-delivery]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN salīmu[peace]N rašû[acquire]V ina[in]PRP Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N Anu[sky-god]DN rabû[great]AJ ana[to]PRP ālu[town]N Deru[Der]SN u[and]CNJ bītu[house]N Edimgalkalama[1]TN erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ilu[god]N mātu[land]N ša[that]REL ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN hiāšu[hurry]V šukuttu[adornment]N edēšu[be(come)-new]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V kânu[be(come)-permanent]V isqu[share]N rubû[prince]N emqu[wise]AJ itpēšu[expert]AJ hāsisu[one-who-remembers]N kalû[totality]N šipru[sending]N ša[that]REL ina[in]PRP māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ simtu[appropriate-symbol]N šakānu[put]V ešēru[go-well]V šuluhhu[purification-rite]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN līpu[descendant]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET Bel-bani[king-of-Assyria]RN māru[son]N Adasi[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN perʾu[bud]N Baltil[Aššur]QN šūquru[very-valuable]AJ zēru[seed]N šarrūtu[kingship]N kisittu[branches]N ṣiātu[distant-time]N inūma[when]SBJ Eanna[1]TN bītu[house]N Anūtu[position-of-An]N narāmu[loved-one]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N ša[that]REL šarru[king]N mahrû[first]AJ epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V igāru[wall]N ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V maqittu[dilapidation]N nasāhu[tear-out]V temmēnu[foundation]N ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V kīma[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N rēšu[head]N elû[go-up]V Ištar[1]DN bēltu[lady]N šurbûtu[greatness]N šipru[sending]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V awātu[word]N damqu[good]N šakānu[put]V šaptu[lip]N muhhu[skull]N kullatu[totality]N nakru[enemy]N marāru[be(come)-bitter]V kakku[stick]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V maqittu[dilapidation]N rašû[acquire]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V maqittu[dilapidation]N kašāru[restore]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP ašru[place]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N ilu[god]N šemû[hear]V arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N rapāšu[be(come)-broad]V kimtu[family]N ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Ištar[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP Ištar[1]DN bēltu[lady]N šurbû[very-great]AJ etelletu[pre-eminent-one]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N qardu[valiant-one]N ilu[god]N šarhu[proud]AJ Ištar[1]DN Uruk[1]SN rubātu[princess]N ṣīru[exalted]AJ lēqû[one-who-takes]N parṣu[rite]N Anūtu[position-of-An]N ša[that]REL riksu[band]N têrtu[instruction]N hammu[gathered]AJ rûmtu[darling]N tizqāru[supreme]AJ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N migru[consent]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-(at)]V palû[reign]N labāru[be(come)-old]V šarāku[present]V danānu[power]N u[and]CNJ lītu[victory]N šanunkatu[princess]N adnātu[world]N šaqû[high-one]N ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N Enirgalana[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Eanna[1]TN bēltu[lady]N Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN terṣu[pointing]N qātu[hand]N Aššur[Aššur]DN itûtu[selection]N kūnu[firmness]N libbu[interior]N Enlil[1]DN nibītu[naming]N Marduk[1]DN migru[consent]N Irninna[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN Anu[sky-god]DN Enlil[1]DN Ea[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Marduk[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N takālu[trust]V nizmatu[desire]N kašādu[reach]V amāru[see]V danānu[power]N ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N u[and]CNJ napāšu[breathe]V kabattu[liver]N ṣillu[shade]N dārû[lasting]AJ tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN māru[son]N Bel[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N kullatu[totality]N mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN muddišu[restorer]N Eanna[1]TN mušaklilu[completer]N ešertu[chapel]N u[and]CNJ māhāzu[shrine]N mukinnu[witness]N sattukku[regular-delivery]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN salīmu[peace]N rašû[acquire]V ina[in]PRP Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N Anu-rabu[Ištaran]DN ana[to]PRP ālu[town]N Deru[Der]SN u[and]CNJ bītu[house]N Edimgalkalama[1]TN erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ilu[god]N mātu[land]N ša[that]REL ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN hiāšu[hurry]V šukuttu[adornment]N edēšu[be(come)-new]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V kânu[be(come)-permanent]V isqu[share]N rubû[prince]N emqu[wise]AJ itpēšu[expert-one]N hāsisu[one-who-remembers]N kalû[totality]N šipru[sending]N ša[that]REL ina[in]PRP māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ simtu[appropriate-symbol]N šakānu[put]V ešēru[go-well]V šuluhhu[purification-rite]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN līpu[descendant]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET Bel-bani[king-of-Assyria]RN māru[son]N Adasi[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN perʾu[bud]N Baltil[Aššur]QN šūquru[very-valuable]AJ zēru[seed]N šarrūtu[kingship]N kisittu[branches]N ṣiātu[distant-time]N inūma[when]SBJ Eanna[1]TN bītu[house]N Anūtu[position-of-An]N narāmu[loved-one]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N ša[that]REL šarru[king]N mahru[front]N epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V igāru[wall]N ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V maqittu[dilapidation]N nasāhu[tear-out]V temmēnu[foundation]N ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V kīma[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N rēšu[head]N elû[go-up]V Ištar[1]DN bēltu[lady]N šurbû[very-great]AJ šipru[sending]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V awātu[word]N damqu[good]N šakānu[put]V šaptu[lip]N muhhu[skull]N kullatu[totality]N nakru[enemy]N marāru[be(come)-bitter]V kakku[stick]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V maqittu[dilapidation]N rašû[acquire]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V maqittu[dilapidation]N kašāru[restore]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP ašru[place]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N ilu[god]N šemû[hear]V arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N rapāšu[be(come)-broad]V kimtu[family]N ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Ištar[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
ana[to]PRP Ištar[1]DN Uruk[1]SN etelletu[pre-eminent-one]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N qardu[valiant-one]N ilu[god]N ṣīru[exalted]AJ bēltu[lady]N šurbûtu[greatness]N hāmimu[(grain)-gatherer]N parṣu[rite]N Anūtu[position-of-An]N ša[that]REL nagbu[underground-water]N šuluhhu[purification-rite]N šupqudu[appointed]AJ qātu[hand]N šanunkatu[princess]N iltu[goddess]N ša[that]REL ina[in]PRP ermu[cover(ing)]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ kigallu[socle]N šurruhu[very-proud]AJ zikru[utterance]N iltu[goddess]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N āliku[goer]N idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N murassibu[one-who-smites]N gērû[opponent]N wāšibu[inhabitant]N Enirgalana[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Eanna[1]TN bēltu[lady]N Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šarru[king]N šahtu[reverent]AJ mušteʾʾû[one-who-keeps-searching]N ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ pālihu[reverent-one]N bēl[lord]N bēl[lord]N bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN zāninu[provisioner]N Ezida[1]TN muddišu[restorer]N Eanna[1]TN mušaklilu[completer]N ešertu[chapel]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN Enirgalana[1]TN bītu[house]N papāhu[cella]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N ša[that]REL qerbu[centre]N Eanna[1]TN ša[that]REL šarru[king]N mahrû[first]AJ epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V miqittu[(down)fall]N rašû[acquire]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ maqittu[dilapidation]N kašāru[restore]V qātu[hand]N Ištar[1]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP qerbu[centre]N erēbu[enter]V šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N ramû[set-in-place]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N naqû[pour-(a-libation)]V šuparzuhu[make-abundant]V šigaru[(wooden)-clamp]N Ištar[1]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N bītu[house]N papāhu[cella]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV ina[in]PRP wašābu[sit-(down)]V yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN awātu[word]N damqu[good]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N ina[in]PRP qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N idu[arm]N sahāru[go-around]V kullatu[totality]N nakru[enemy]N mêsu[hurl-down]V kulbābāniš[like-ants]AV matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign]N bītu[house]N papāhu[cella]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N ilu[god]N šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[erase]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Ištar[1]DN Uruk[1]SN aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šīmtu[what-is-fixed]N lemuttu[evil]N šiāmu[fix]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N ana[to]PRP Ištar[1]DN Uruk[1]SN etelletu[pre-eminent-one]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N qardu[valiant-one]N ilu[god]N ṣīru[exalted]AJ bēltu[lady]N šurbû[very-great]AJ hāmimu[(grain)-gatherer]N parṣu[rite]N Anūtu[position-of-An]N ša[that]REL nagbu[underground-water]N šuluhhu[purification-rite]N šupqudu[appointed]AJ qātu[hand]N šanunkatu[princess]N iltu[goddess]N ša[that]REL ina[in]PRP ermu[cover(ing)]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ kigallu[socle]N šurruhu[very-proud]AJ zikru[utterance]N iltu[goddess]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N āliku[goer]N idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N murassibu[one-who-smites]N gērû[opponent]N wāšibu[inhabitant]N Enirgalana[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Eanna[1]TN bēltu[lady]N Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN šarru[king]N šahtu[reverent]AJ mušteʾʾû[one-who-keeps-searching]N ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ pālihu[reverent-one]N bēl[lord]N bēl[lord]N bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN zāninu[provisioner]N Ezida[1]TN muddišu[restorer]N Eanna[1]TN mušaklilu[completer]N ešertu[chapel]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN Enirgalana[1]TN bītu[house]N papāhu[cella]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N ša[that]REL qerbu[centre]N Eanna[1]TN ša[that]REL šarru[king]N mahru[front]N epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V miqittu[(down)fall]N rašû[acquire]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ maqittu[dilapidation]N kašāru[restore]V qātu[hand]N Ištar[1]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP qerbu[centre]N erēbu[enter]V šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N ramû[set-in-place]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N naqû[pour-(a-libation)]V šuparzuhu[make-abundant]V šigaru[(wooden)-clamp]N Ištar[1]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N bītu[house]N papāhu[cella]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV ina[in]PRP wašābu[sit-(down)]V yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN awātu[word]N damqu[good]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N ina[in]PRP qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N idu[arm]N sahāru[go-around]V kullatu[totality]N nakru[enemy]N mêsu[hurl-down]V kulbābāniš[like-ants]AV matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign]N bītu[house]N papāhu[cella]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N ilu[god]N šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[erase]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Ištar[1]DN Uruk[1]SN aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šīmtu[what-is-fixed]N lemuttu[evil]N šiāmu[fix]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N
ana[to]PRP Nanaya[1]DN pusummu[veil]N iltu[goddess]N ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N u[and]CNJ ulṣu[pleasure]N zaʾinu[adorned]AJ lulû[plenty]N malû[full]AJ bukurtu[daughter]N Anu[sky-god]DN šitrāhu[very-proud]AJ ša[that]REL ina[in]PRP napharu[total]N bēltu[lady]N šurbû[very-great]AJ enūtu[lordship]N hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Muzibsa[1]DN tizqāru[supreme]AJ sekretu[enclosed-(woman)]N naʾdu[praised]AJ narāmtu[loved-one]N rubûtu[rulership]N iltu[goddess]N rēmēnû[merciful]AJ āliku[goer]N rīṣu[help]N šarru[king]N pālihu[reverent-one]N mušalbiru[one-who-makes-long]N palû[reign]N wāšibu[inhabitant]N Ehiliana[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Eanna[1]TN šarratu[queen]N Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šarru[king]N šahtu[reverent]AJ mušteʾʾû[one-who-keeps-searching]N ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ pālihu[reverent-one]N bēl[lord]N bēl[lord]N bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN zāninu[provisioner]N Ezida[1]TN muddišu[restorer]N Eanna[1]TN mušaklilu[completer]N ešertu[chapel]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN Ehiliana[1]TN bītu[house]N papāhu[cella]N Nanaya[1]DN bēltu[lady]N ša[that]REL qerbu[centre]N Eanna[1]TN ša[that]REL šarru[king]N mahrû[first]AJ epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V miqittu[(down)fall]N rašû[acquire]V iṣratu[plan]N šeʾû[seek-(out)]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ maqittu[dilapidation]N kašāru[restore]V qātu[hand]N Nanaya[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP qerbu[centre]N erēbu[enter]V šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N ramû[set-in-place]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N naqû[pour-(a-libation)]V šuparzuhu[make-abundant]V šigaru[(wooden)-clamp]N Nanaya[1]DN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N bītu[house]N papāhu[cella]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV ina[in]PRP wašābu[sit-(down)]V yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN rubû[prince]N pālihu[reverent-one]N ina[in]PRP mahru[front]N Nabu[1]DN hāwiru[husband]N zakāru[speak]V banû[good-one]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N uhummiš[like-a-cliff]AV rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign]N bītu[house]N papāhu[cella]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N ilu[god]N šemû[hear]V u[and]CNJ ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[erase]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Nanaya[1]DN bēltu[lady]N šurbûtu[greatness]N aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šīmtu[what-is-fixed]N lemuttu[evil]N šiāmu[fix]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N ana[to]PRP Nanaya[1]DN pusummu[veil]N iltu[goddess]N ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N u[and]CNJ ulṣu[pleasure]N zaʾinu[adorned]AJ lulû[plenty]N malû[full]AJ bukurtu[daughter]N Anu[sky-god]DN šitrāhu[very-proud]AJ ša[that]REL ina[in]PRP napharu[total]N bēltu[lady]N šurbû[very-great]AJ enūtu[lordship]N hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Muzibsa[1]DN tizqāru[supreme]AJ sekretu[enclosed-(woman)]N naʾdu[praised]AJ narāmtu[loved-one]N rubûtu[rulership]N iltu[goddess]N rēmēnû[merciful]AJ āliku[goer]N rīṣu[help]N šarru[king]N pālihu[reverent-one]N mušalbiru[one-who-makes-long]N palû[reign]N wāšibu[inhabitant]N Ehiliana[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Eanna[1]TN šarratu[queen]N Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN šarru[king]N šahtu[reverent]AJ mušteʾʾû[one-who-keeps-searching]N ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ pālihu[reverent-one]N bēl[lord]N bēl[lord]N bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN zāninu[provisioner]N Ezida[1]TN muddišu[restorer]N Eanna[1]TN mušaklilu[completer]N ešertu[chapel]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN Ehiliana[1]TN bītu[house]N papāhu[cella]N Nanaya[1]DN bēltu[lady]N ša[that]REL qerbu[centre]N Eanna[1]TN ša[that]REL šarru[king]N mahru[front]N epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V miqittu[(down)fall]N rašû[acquire]V iṣratu[plan]N šeʾû[seek-(out)]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ maqittu[dilapidation]N kašāru[restore]V qātu[hand]N Nanaya[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP qerbu[centre]N erēbu[enter]V šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N ramû[set-in-place]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N naqû[pour-(a-libation)]V šuparzuhu[make-abundant]V šigaru[(wooden)-clamp]N Nanaya[1]DN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N bītu[house]N papāhu[cella]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV ina[in]PRP wašābu[sit-(down)]V yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN rubû[prince]N pālihu[reverent-one]N ina[in]PRP mahru[front]N Nabu[1]DN hāwiru[husband]N zakāru[speak]V banû[good-one]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N uhummiš[like-a-cliff]AV rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign]N bītu[house]N papāhu[cella]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N ilu[god]N šemû[hear]V u[and]CNJ ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[erase]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Nanaya[1]DN bēltu[lady]N šurbû[very-great]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šīmtu[what-is-fixed]N lemuttu[evil]N šiāmu[fix]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N
ana[to]PRP Nanaya[1]DN šarratu[queen]N Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN mušteʾʾû[one-who-keeps-searching]N ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN muddišu[restorer]N Eanna[1]TN mušaklilu[completer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[that]REL gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN Ehiliana[1]TN bītu[house]N papāhu[cella]N Nanaya[1]DN bēltu[lady]N ša[that]REL Nazi-Maruttaš[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN epēšu[do]V Eriba-Marduk[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN kašû[increase]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V maqittu[dilapidation]N rašû[acquire]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ maqittu[dilapidation]N kašāru[restore]V qātu[hand]N Nanaya[1]DN bēltu[lady]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP qerbu[centre]N erēbu[enter]V šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N ramû[set-in-place]V šipru[sending]N šâšu[him]IP Nanaya[1]DN hadîš[happily]AV ina[in]PRP palāsu[look-(at)]V yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN awātu[word]N damqu[good]N ina[in]PRP mahru[front]N Nabu[1]DN bēl[lord]N šakānu[put]V šaptu[lip]N ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[erase]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Nanaya[1]DN aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed]N halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP Nanaya[1]DN šarratu[queen]N Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN mušteʾʾû[one-who-keeps-searching]N ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN muddišu[restorer]N Eanna[1]TN mušaklilu[completer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[that]REL gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN Ehiliana[1]TN bītu[house]N papāhu[cella]N Nanaya[1]DN bēltu[lady]N ša[that]REL Nazi-Maruttaš[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN epēšu[do]V Eriba-Marduk[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN kašû[increase]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V maqittu[dilapidation]N rašû[acquire]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ maqittu[dilapidation]N kašāru[restore]V qātu[hand]N Nanaya[1]DN bēltu[lady]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP qerbu[centre]N erēbu[enter]V šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N ramû[set-in-place]V šipru[sending]N šâšu[him]IP Nanaya[1]DN hadîš[happily]AV ina[in]PRP palāsu[look-(at)]V yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN awātu[word]N damqu[good]N ina[in]PRP mahru[front]N Nabu[1]DN bēl[lord]N šakānu[put]V šaptu[lip]N ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[erase]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Nanaya[1]DN aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed]N halāqu[be(come)-lost]V
ana[to]PRP Ištar[1]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N mātu[land]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N Eanna[1]TN bītu[house]N Anūtu[position-of-An]N edēšu[be(come)-new]V kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V ana[to]PRP Ištar[1]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N mātu[land]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N Eanna[1]TN bītu[house]N Anūtu[position-of-An]N edēšu[be(come)-new]V kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V
ana[to]PRP Ištar[1]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N mātu[land]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ana[to]PRP balāṭu[life]N Eanna[1]TN bītu[house]N Anūtu[position-of-An]N edēšu[be(come)-new]V kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V ana[to]PRP Ištar[1]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N mātu[land]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ana[to]PRP balāṭu[life]N Eanna[1]TN bītu[house]N Anūtu[position-of-An]N edēšu[be(come)-new]V kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V
ana[to]PRP Ištar[1]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N Eanna[1]TN bēltu[lady]N mātu[land]N bēltu[lady]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Eanna[1]TN bītu[house]N Anūtu[position-of-An]N edēšu[be(come)-new]V kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V ana[to]PRP Ištar[1]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N Eanna[1]TN bēltu[lady]N mātu[land]N bēltu[lady]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN Eanna[1]TN bītu[house]N Anūtu[position-of-An]N edēšu[be(come)-new]V kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V
ana[to]PRP Adad[storm-god]DN wāšibu[inhabitant]N Guzana[1]SN bēl[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N epēšu[do]V
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kišittu[achievement]N Muṣur[Egypt]GN Kusu[Kush]GN
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
ana[to]PRP Tašmetu[1]DN bēltu[lady]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N u[and]CNJ balāṭu[life]N māru[son]N epēšu[do]V qiāšu[give]V
_ _ _ _ šamšu[sun]N _ _ ezēzu[be(come)-angry]V libbu[interior]N _ _ sehû[rise-up]V _ _ _ _ _ _ _ šaqû[be(come)-high]V _ _ Imgur-Enlil[1]ON _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ dūru[city-wall]N šarru[king]N _ _ uhummiš[like-a-cliff]AV rašādu[found]V _ māmītu[oath]N _ _ _ _ ana[to]PRP _ wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N _ _ _ banû[create]V eli[on]PRP _ Edurgina[1]TN šubtu[seat]N Bel-ṣarbi[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Baṣ[1]SN _ _ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V Bel-ṣarbi[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN Ninsaggirgi[1]DN u[and]CNJ Dumuzi[Tammuz]DN ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N _ _ šaqû[be(come)-high]V _ Ea[1]DN u[and]CNJ Asalluhi[Marduk]DN ina[in]PRP nēmequ[wisdom]N ṣīru[exalted]AJ _ _ _ _ šamšu[sun]N _ _ ezēzu[be(come)-angry]V libbu[interior]N _ _ sehû[rise-up]V _ _ _ _ _ _ šaqû[be(come)-high]V _ _ Imgur-Enlil[1]ON _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ dūru[city-wall]N šarru[king]N _ uhummiš[like-a-cliff]AV rašādu[found]V _ māmītu[oath]N _ _ _ _ ana[to]PRP _ wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N _ _ _ banû[create]V eli[on]PRP _ Edurgina[1]TN šubtu[seat]N Bel-ṣarbi[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Baṣ[1]SN _ _ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V Bel-ṣarbi[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN Ninsaggirgi[1]DN u[and]CNJ Dumuzi[Tammuz]DN ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N _ _ šaqû[be(come)-high]V _ Ea[1]DN u[and]CNJ Asalluhi[Marduk]DN ina[in]PRP nēmequ[wisdom]N ṣīru[exalted]AJ
uhummiš[like-a-cliff]AV rašādu[found]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N _ siparru[bronze]N šapku[heaped-up]AJ _ bušlu[ripening]N hiāṭu[supervise]V _ ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N epēšu[do]V gimru[totality]N pasqu[coping-(of-a-wall)]N _ ša[of]DET mahra[in-front]AV _ _ Kute[Cutha]SN Ea[1]DN u[and]CNJ Asalluhi[Marduk]DN ina[in]PRP nēmequ[wisdom]N ṣīru[exalted]AJ mīsu[washing]N pû[mouth]N pītu[opening]N pû[mouth]N pû[mouth]N petû[open]V ina[in]PRP watmanu[cella]N ṣīru[exalted]AJ ramû[set-in-place]V kigallu[socle]N ellu[pure]AJ ša[of]DET dūru[permanence]N ūmu[day]N mušaddilu[one-who-expands-something]N māhāzu[shrine]N murappišu[one-who-makes-wide]N ēkurru[temple]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP epištu[deed]N damqu[good]AJ Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ uhummiš[like-a-cliff]AV rašādu[found]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N _ siparru[bronze]N šapku[heaped-up]AJ _ bušlu[ripening]N hiāṭu[supervise]V _ ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N epēšu[do]V gimru[totality]N pasqu[coping-(of-a-wall)]N _ ša[of]DET mahra[in-front]AV _ Kute[Cutha]SN Ea[1]DN u[and]CNJ Asalluhi[Marduk]DN ina[in]PRP nēmequ[wisdom]N ṣīru[exalted]AJ mīsu[washing]N pû[mouth]N pītu[opening]N pû[mouth]N pû[mouth]N petû[open]V ina[in]PRP watmanu[cella]N ṣīru[exalted]AJ ramû[set-in-place]V kigallu[socle]N ellu[pure]AJ ša[of]DET dūru[permanence]N ūmu[day]N mušaddilu[one-who-expands-something]N māhāzu[shrine]N murappišu[one-who-makes-wide]N ēkurru[temple]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV _ _ _ _ _ ina[in]PRP epištu[deed]N damqu[good]AJ Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N _ _ _
_ _ muzaʾʾizu[one-who-divides]N isqu[share]N ana[to]PRP nišu[people]N _ _ _ _ mupattû[one-who-opens]N nāru[river]N mušammihu[one-who-makes-flourish]N rîtu[pasture]N mašqītu[watering-place]N ša[that]REL šūturu[very-great]AJ nabnītu[creation]N ilu[god]N rašbu[terrifying]AJ nāšû[bearer]N miṭṭu[(a-divine-weapon)]N ezzu[furious]AJ kāšidu[conqueror]N ayyābu[enemy]N mušamqitu[one-who-brings-to-fall]N lemuttu[evil]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kisittu[branches]N ṣiātu[distant-time]N iššiakku[city-ruler]N ṣīru[exalted]AJ šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN rubû[prince]N kīnu[permanent]AJ terṣu[pointing]N qātu[hand]N Enlil[1]DN rēšu[head]N šahtu[reverent]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maškanu[place-of-putting]N _ _ _ šarru[king]N šarru[king]N _ _ _ atta[you]IP _ _ _ _ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL elû[go-up]V warû[lead]V mātu[land]N bītu[house]N šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V epištu[deed]N naʾādu[be(come)-attentive]V mušarû[(royal)-inscription]N _ _ _ muzaʾʾizu[one-who-divides]N isqu[share]N ana[to]PRP nišu[people]N _ _ _ mupattû[one-who-opens]N nāru[river]N mušammihu[one-who-makes-flourish]N rîtu[pasture]N mašqītu[watering-place]N ša[that]REL šūturu[very-great]AJ nabnītu[creation]N ilu[god]N rašbu[terrifying]AJ nāšû[bearer]N miṭṭu[(a-divine-weapon)]N ezzu[furious]AJ kāšidu[conqueror]N ayyābu[enemy]N mušamqitu[one-who-brings-to-fall]N lemuttu[evil]N _ _ _ _ _ _ _ _ kisittu[branches]N ṣiātu[distant-time]N iššiakku[city-ruler]N ṣīru[exalted]AJ šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN rubû[prince]N kīnu[permanent]AJ terṣu[pointing]N Enlil[1]DN rēšu[head]N šahtu[reverent]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maškanu[place-of-putting]N _ _ _ šarru[king]N šarru[king]N _ _ _ atta[you]IP _ _ _ _ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL elû[go-up]V wâru[go-(up-to)]V mātu[land]N bītu[house]N šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V epištu[deed]N naʾādu[be(come)-attentive]V mušarû[(royal)-inscription]N _
_ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ šubtu[seat]N nēhtu[calm]N wašābu[sit-(down)]V _ _ šadû[mountain]N bēl[lord]N _ _ _ _ harrānu[road]N _ būšu[goods]N ša[of]DET _ _ _ šūt[who(m)]REL Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN _ _ _ ellu[pure]AJ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kadrû[present]N _ _ _ _ mahāru[face]V _ _ ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ šubtu[seat]N nēhtu[calm]N wašābu[sit-(down)]V _ _ šadû[mountain]N bēl[lord]N _ _ _ _ harrānu[road]N šâti[him]IP būšu[goods]N ša[of]DET _ _ _ ša[of]DET Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN _ _ _ ellu[pure]AJ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kadrû[present]N _ _ _ _ mahāru[face]V _ _ ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ _ _
_ tarāpu[(meaning-uncertain)]V _ _ pašāhu[be(come)-at-rest]V _ _ _ _ _ mātu[land]N _ _ _ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN _ _ abu[father]N bānû[creator]N _ _ _ bēlūtu[rule]N _ _ kisallu[forecourt]N Emašmaš[1]TN šarāhu[take-pride-in]V _ _ bītu[house]N abu[father]N _ _ _ _ _ bēl[lord]N _ _ papāhu[cella]N ellu[pure]AJ _
_ _ Enlil[1]DN malku[prince]N pitqudu[cautious]AJ _ _ _ karābu[pray]V _ _ _ _ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ _ _ _ _ _ šīru[flesh]N nišu[people]N ṭiābu[be(come)-good]V _ _ _ šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN narāmu[loved-one]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN hassu[clever]AJ mūdû[knowing]AJ _ _ _ _ _ _ _ Nabu[1]DN _ _ _ eṭlu[young-man]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost]AJ kalû[totality]N malku[prince]N _ rabû[great]AJ _ _ _ etellu[pre-eminent-one]N kalû[totality]N malku[prince]N ša[that]REL Ištar[1]DN Arbail[Arbela]SN bēlūtu[rule]N mātu[land]N malû[be(come)-full]V qātu[hand]N šarru[king]N kullatu[totality]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ šamšu[sun]N kiššatu[totality]N nišu[people]N ša[that]REL epištu[deed]N eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ ša[that]REL puluhtu[awesomeness]N ilu[god]N rabû[great]AJ rabîš[magnificently]AV edû[know]V putuqqu[constantly-attentive]AJ ilūtu[godhead]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilku[state-service]N _ ša[that]REL qerbu[centre]N _ šubtu[seat]N _ qaqqaru[ground]N _ bītu[house]N _ _ ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V _ šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N _ _ _
_ _ _ _ ištu[from]PRP Muṣur[Egypt]GN nasāhu[tear-out]V _ _ _ _ šarru[king]N pīhātu[post]N _ _ ana[to]PRP eššūtu[newness]N paqādu[entrust]V _ _ Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV _
_ u[and]CNJ lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP tabrītu[appearance]N kiššatu[totality]N nakru[enemy]N ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N ūmu[day]N izuzzu[stand]V ša[that]REL narû[stele]N šuāti[him]IP ištu[from]PRP ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V šumu[name]N šaṭāru[write]V lū[either]CNJ ina[in]PRP eperu[earth]N katāmu[cover]V lū[either]CNJ ina[in]PRP mû[water]N nadû[throw-down]V lū[either]CNJ ina[in]PRP išātu[fire]N _ _
_ Sennacherib[1]RN _ _ Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-I]RN _ _ hengallu[plenty]N _ _ epēšu[do]V _
_ _ _ nišu[people]N Uruk[1]SN saphu[scattered]AJ muterru[(re)turner]N _ ina[in]PRP ūmu[day]N būlu[animals]N saphu[scattered]AJ ša[of]DET Ištar[1]DN u[and]CNJ Nanaya[1]DN _ ša[that]REL ina[in]PRP mašqītu[watering-place]N gullutu[frightened]AJ pāqidu[carer]N lā[not]MOD išû[have]V _ pahāru[gather]V šūši[sixty]NU līmu[thousand]NU ṣēnu[flock]N kī[as-like]PRP _ _ līmu[thousand]NU lītu[cow]N kī[as-like]PRP nāqidu[herdsman]N _ šeriktu[present]N abu[father]N abu[father]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN _ ša[that]REL itti[with]PRP būlu[animals]N sapāhu[scatter]V târu[turn]V ašru[place]N _ māru[son]N Samiku[1]PN māru[son]N Aʾ-x[individual-from-Uruk]PN _ māru[son]N Bel-rammeni[individual-from-Uruk]PN māru[son]N _ māru[son]N _ mātu[land]N u[and]CNJ yâti[me]IP _ _ redû[accompany]V ṭuppu[(clay)-tablet]N _ šaṭāru[write]V _ _ _ ina[in]PRP mahru[front]N Ištar[1]DN _ u[and]CNJ ana[to]PRP būlu[animals]N saphu[scattered]AJ ana[to]PRP _ ina[in]PRP gimru[totality]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ kaṣāru[tie]V kidinnūtu[exempt-status]N _ ana[to]PRP šâti[him]IP Ištar[1]DN _ epištu[deed]N _ _ kīma[like]PRP šumu[name]N šarru[king]N ēpišu[doer]N Eanna[1]TN nibītu[naming]N _ _ _ _ nišu[people]N Uruk[1]SN saphu[scattered]AJ muterru[(re)turner]N _ ina[in]PRP ūmu[day]N būlu[animals]N saphu[scattered]AJ ša[of]DET Ištar[1]DN u[and]CNJ Nanaya[1]DN _ ša[that]REL ina[in]PRP mašqītu[watering-place]N gullutu[frightened]AJ pāqidu[carer]N lā[not]MOD išû[have]V _ pahāru[gather]V šūši[sixty]NU līmu[thousand]NU ṣēnu[flock]N kī[as-like]PRP _ _ līmu[thousand]NU lītu[cow]N kī[as-like]PRP nāqidu[herdsman]N _ šeriktu[present]N abu[father]N abu[father]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN _ ša[that]REL itti[with]PRP būlu[animals]N sapāhu[scatter]V târu[turn]V ašru[place]N _ māru[son]N Samiku[1]PN māru[son]N Aʾ-x[1]PN _ māru[son]N Bel-rammeni[1]PN māru[son]N _ māru[son]N _ _ u[and]CNJ yâti[me]IP _ _ redû[accompany]V ṭuppu[(clay)-tablet]N _ šaṭāru[write]V _ _ _ ina[in]PRP mahru[front]N Ištar[1]DN _ u[and]CNJ ana[to]PRP būlu[animals]N saphu[scattered]AJ ana[to]PRP _ ina[in]PRP gimru[totality]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ kaṣāru[tie]V kidinnūtu[exempt-status]N _ ana[to]PRP šâti[him]IP Ištar[1]DN _ epištu[deed]N _ _ kīma[like]PRP šumu[name]N šarru[king]N ēpišu[doer]N Eanna[1]TN nibītu[naming]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rappu[(neck)-stock]N laʾiṭu[confined]AJ ušumgallu[great-dragon]N _ kabtu[heavy]AJ šitrāhu[very-proud]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ṣimdu[binding]N _ ša[that]REL ina[in]PRP ilu[god]N gimru[totality]N _ gašru[very-strong]AJ šūpû[made-apparent]AJ _ namrīru[awe-inspiring-radiance]N _ _ malku[prince]N _ _ nādinu[giver]N haṭṭu[stick]N _ ilu[god]N _ u[and]CNJ _ _ _ _ muddišu[restorer]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL emdu[imposed]AJ šērtu[guilt]N napištu[throat]N _ būšu[goods]N šallu[plundered]AJ târu[turn]V _ ana[to]PRP alāku[go]V gerru[way]N ṣidītu[(travel)-provisions]N _ ana[to]PRP ṣabātu[seize]V ālu[town]N u[and]CNJ epēšu[do]V bītu[house]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N _ _ _ rabāṣu[lie-down]V pargāniš[on-the-meadow]AV _ ina[in]PRP elēṣu[swell]V libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N _ _ kidinnūtu[exempt-status]N ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ nišu[people]N ina[in]PRP hidiātu[joy]N u[and]CNJ rīštu[rejoicing]N _ _ _ karṣu[slander]N ša[of]DET _ īnu[eye]N _ ana[to]PRP šāru[wind]N erbe[four]NUU _ _ eli[on]PRP ša[of]DET _ _ _ Zarpanitu[1]DN _ _ _ _ _ _
_ šarru[king]N Urarṭu[1]GN _ _ _ _ _ lā[not]MOD našû[lift]V hubtu[robbery]N ša[of]DET _ _ ša[of]DET abu[father]N bānû[creator]N _ _ _ _ Enlil[1]DN aššu[because-(of)]SBJ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ šiknu[setting]N _ _ rēšu[head]N eli[on]PRP _ _ haṭû[do-wrong]V eli[on]PRP _ _ _ māru[son]N _ _ ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V _
_ _ _ _ ellāmu-[before]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ _ ul[not]MOD bašû[be]V ul[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V _ _ _ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN _ _ ša[that]REL ina[in]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N šakānu[put]V _ _ _ ēpišu[doer]N bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N _ _ _ _ ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V wabālu[carry]V kabattu[liver]N _ _ kīma[like]PRP šadû[mountain]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V _ _ ištēn[one]NU pitqu[casting]N patāqu[make-brick-structures]V ša[that]REL šarru[king]N _ _ anāhu[be(come)-tired]V eli[on]PRP ša[of]DET _ _ u[and]CNJ ilu[god]N ištaru[goddess]N mala[as-much-as]REL _ _ _ esēqu[incise]V danānu[be(come)-strong]V _ _ gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN _ _ _
_ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ rubû[prince]N _ _ _ _ _ _ _ šatpu[excavation]N _ _ _ _ _ _ abu[father]N _ _ _ _ makûtu[destitution?]N _ _ _ _ _ _ _ nītu[encirclement]N _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bānû[creator]N agû[tiara]N šarrūtu[kingship]N _ _ māru[son]N bārû[diviner]N _ apkallu[wise-man]N šamnu[oil]N _ _ pašāqu[be(come)-narrow]V _ pārisu[one-who-decides]N purussû[decision]N malû[full]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N _ puhādu[lamb]N šuklulu[complete]AJ ša[that]REL lā[not]MOD išû[have]V terku[blow]N ṣulmu[blackness]N mimmû[all-(of)]XP ina[in]PRP libbu[interior]N bāšû[existing]AJ šanû[do-twice]V ul[not]MOD petû[open]V ša[of]DET māru[son]N bārû[diviner]N palkû[wide]AJ hasīsu[ear]N ina[in]PRP ṭuppu[(clay)-tablet]N šaṭāru[write]V arāmu[cover]V barāmu[seal-(up)]V nadānu[give]V ul[not]MOD ṣalālu[lie-(down)]V kalû[totality]N mūšu[night]N adi[until]PRP napāhu[blow]V pārisu[one-who-decides]N purussû[decision]N bēl[lord]N bēl[lord]N Šamaš[1]DN ana[to]PRP ešēru[go-well]V dīnu[legal-decision]N nīšu[lifting]N qātu[hand]N našû[lifted]AJ elēnu[above]PRP māru[son]N biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N ṣullû[beseech]V Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN emqu[wise]AJ māru[son]N bārû[diviner]N kamāsu[kneel]V šaplu[underside]N adi[until]PRP qātu[hand]N kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET uššušu[very-distressed]AJ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adānu[fixed-time]N _ Neberu[Jupiter]CN _ ašru[place]N niṣirtu[treasure]N _ ana[to]PRP _ _ ina[in]PRP šamāmū[heavens]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N _ hasāsu[be(come)-conscious]V _ _ _ _ alāku[go]V ilūtu[godhead]N _ ṭēmu[report]N Šamaš[1]DN _ šīru[flesh]N tikiltu[encouragement]N šalmu[intact]AJ _ kašādu[reach]V Ayyaru[Iyyar]MN _ Adad[storm-god]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V _ Diglat[Tigris]WN mīlu[high-water]N našû[lift]V _ _ nubattu[evening-(rest)]N ša[of]DET _ ina[in]PRP kisallu[forecourt]N Ešarra[1]TN ašru[place]N nabnītu[creation]N _ mahru[front]N kakkabu[star]N šamāmū[heavens]N Ea[1]DN _ ina[in]PRP šipru[sending]N apkallu[wise-man]N mīsu[washing]N pû[mouth]N _ _ ūmu[day]N _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Zarpanitu[1]DN ina[in]PRP Kahilisu[1]TN wašābu[sit-(down)]V šubtu[seat]N nēhtu[calm]N _ _ ilu[god]N ina[in]PRP kīnu[permanent]AJ šarrūtu[kingship]N kânu[be(come)-permanent]V labāru[be(come)-old]V palû[reign]N Anu[sky-god]DN Antu[1]DN ikribu[prayer]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ karābu[pray]V ana[to]PRP dārītu[perpetuity]N Enlil[1]DN Mullissu[1]DN šīmtu[what-is-fixed]N ṭābtu[goodness]N šīmtu[what-is-fixed]N labāru[be(come)-old]V šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N Ea[1]DN Belet-ili[1]DN šumu[name]N rašû[acquire]V rapāšu[be(come)-broad]V zēru[seed]N Sin[1]DN Šamaš[1]DN ittu[sign]N damqu[good]AJ warhišamma[monthly]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ apālu[pay]V ahāmiš[one-another]PRP _ _ _ _ hengallu[plenty]N nuhšu[abundance]N ṭuhdu[plenty]N kayyānu[constant]AJ bitrû[be(come)-continuous]V ina[in]PRP mātu[land]N _ _ _ labāru[be(come)-old]V kašādu[reach]V littūtu[(extreme)-old-age]N _ _ rāʾimu[one-who-loves]N _ _ dumqu[goodness]N _ _ ištu[from]PRP nakru[enemy]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ puhādu[lamb]N šuklulu[complete]AJ ša[that]REL lā[not]MOD išû[have]V terku[blow]N ṣulmu[blackness]N _ ul[not]MOD petû[open]V ša[of]DET māru[son]N bārû[diviner]N palkû[wide]AJ hasīsu[ear]N ina[in]PRP ṭuppu[(clay)-tablet]N šaṭāru[write]V arāmu[cover]V barāmu[seal-(up)]V nadānu[give]V ul[not]MOD ṣalālu[lie-(down)]V kalû[totality]N mūšu[night]N _ quʾʾû[await]V nawru[bright]AJ bēl[lord]N bēl[lord]N Šamaš[1]DN _ ana[to]PRP ešēru[go-well]V dīnu[legal-decision]N nīšu[lifting]N qātu[hand]N našû[lifted]AJ _ ṣullû[beseech]V Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN emqu[wise]AJ māru[son]N bārû[diviner]N kamāsu[kneel]V šaplu[underside]N adi[until]PRP qātu[hand]N kânu[be(come)-permanent]V barû[see]V _ _ šutēmuqu[supplicating]AJ šaptu[lip]N palhu[fearsome]AJ _ malāku[discuss]V Igigi[1]DN parāsu[stop]V _ šīru[flesh]N tikiltu[encouragement]N šalmu[intact]AJ _ _ _ _ Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN _ _ _ bêlu[rule-(over)]V mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ nāru[river]N _ _ šīmtu[what-is-fixed]N _ _ _ Ištar[1]DN šaqû[be(come)-high]V _ _ šalālu[carry-off]V _ _ _ libbu[interior]N hašû[lung(s)]N lū[may]MOD _ _ _ nāgiru[herald]N tapšuhtu[rest]N _ _ _ šanû[second]NU šattu[year]N _ _ _ ešēru[go-well]V karāšu[military-camp]N _ _ lū[either]CNJ hamuttu[haste]N _ _ _ _ karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET anāku[I]IP Aššur-x[king-of-Assyria]RN _ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN _ labānu[spread]V _ ša[that]REL uzzu[anger]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ āmeru[one-who-sees]N lā[not]MOD bašû[be]V _ _ ṣābu[people]N āliku[goer]N idu[arm]N _ _ _ ana[to]PRP Mempi[Memphis]SN ālu[town]N pānu[front]N šakānu[put]V _ ina[in]PRP abullu[(city)-gate]N ālu[town]N sūqu[street]N u[and]CNJ rebītu[square]N _ kamû[bind]V ina[in]PRP kakku[stick]N nêru[strike]V _ nakāpu[push]V mūrnisqu[select-young-animal]N u[and]CNJ ṭibhu[(meaning-uncertain)]N narkabtu[chariot]N _ _ _ ina[in]PRP rebītu[square]N ālu[town]N šalamtu[corpse]N eli[on]PRP ahāmiš[one-another]PRP _ ina[in]PRP qaqqadu[head]N dimtu[tower]N epēšu[do]V _ warkat[after]PRP Aššur[Aššur]DN Marduk[1]DN Šamaš[1]DN _ u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ _ ṣullû[beseech]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]REL libbu[interior]N _ ana[to]PRP ēkallu[palace]N mašʾu[destitute]AJ _ _ aššatu[wife]N māru[son]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N _ ša[that]REL kīma[like]PRP šâšu[him]IP kīma[like]PRP kupru[bitumen]N ṣalmu[black]AJ šīru[flesh]N _ šallatu[booty]N ēkallu[palace]N _ līmu[thousand]NU biltu[load]N kaspu[silver]N eperu[earth]N šadû[mountain]N _ _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ abnu[stone]N waqru[rare]AJ _ mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N šadlu[broad]AJ _ _ meʾatu[hundred]NU _ kubšu[headcloth]N hurāṣu[gold]N rabû[great]AJ ša[of]DET rēšu[head]N _ ša[that]REL bašmu[(mythical)-poisonous-snake]N hurāṣu[gold]N u[and]CNJ ṣerru[snake]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaknu[placed]AJ _ _ šibirtu[block]N ašgigû[arsenic]N nabnītu[creation]N šadû[mountain]N _ ša[that]REL _ biltu[load]N šuqultu[weight]N _ _ līmu[thousand]NU sisû[horse]N dannu[strong]AJ ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N _ šūši[sixty]NU līmu[thousand]NU gumāhu[prize-bull]N kabru[thick]AJ naptanu[meal(-time)]N rubûtu[rulership]N _ lā[not]MOD mīnu[number]N immeru[sheep]N ša[that]REL zibbatu[tail]N alpu[ox]N šaknu[placed]AJ _ u[and]CNJ gadamāhu[superior-linen-garment]N lā[not]MOD nību[naming]N ṣubātu[textile]N bāštu[dignity]N _ unūtu[tools]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N siparru[bronze]N ušû[diorite]N u[and]CNJ mašku[skin]N _ _ mala[as-much-as]REL šumu[name]N nabû[called]AJ ša[that]REL ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ _ šiknu[setting]N napištu[throat]N _ _ sāmu[red]AJ u[and]CNJ peṣû[white]AJ zumru[body]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lulīmu[red-deer]N šaknu[placed]AJ mamman[somebody]XP ul[not]MOD _ _ ina[in]PRP ālu[town]N u[and]CNJ mātu[land]N lā[not]MOD amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ eššiš[anew]AV epēšu[do]V eli[on]PRP ša[of]DET mahrû[first]AJ _ _ ṭēmu[report]N qerbu[centre]N Assur[Assur]SN _ _ Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN Mandanu[1]DN Ea[1]DN _ _ šuklulu[complete]V nabnītu[creation]N _ _ nabnītu[creation]N Aralli[1]GN _ _ _
_ _ _
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN _ mātu[land]N Assur[Assyria]GN
_ māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N _
_ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN _
_ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N _
_ Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN _
_ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN _
_ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ša[of]DET Ešarra-hammat[queen-and-wife-of-Esarhaddon]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
_ _ _ _ _ _ bītu[house]N šuāti[him]IP _ _ _ _ _ _ bītu[house]N kimahhu[grave]N _ ša[of]DET Ešarra-hammat[queen-and-wife-of-Esarhaddon]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N _ _ _ _
šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kallātu[daughter-in-law]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ummu[mother]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN _ _ _ sapānu[flatten]V šarru[king]N ša[of]DET kibru[riverbank]N erbe[four]NUU nadû[throw-down]V ṣerretu[nose-rope]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N nakru[enemy]N hubtu[robbery]N qaštu[bow]N ša[that]REL ana[to]PRP isqu[share]N bēlūtu[rule]N šarāku[present]V allu[hoe]N tupšikku[brick-carrying-frame]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N qaqqaru[ground]N puṣû[unimproved-plot]N ina[in]PRP qablu[hips]N ālu[town]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN kutallu[back]N bītu[house]N Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN māru[son]N narāmu[loved-one]N libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP daltu[door]N šurmēnu[cypress]N šutāhû[paired-(off)]AJ qīštu[gift]N māru[son]N retû[drive-in]V bābu[gate]N bītu[house]N šuāti[him]IP raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V Aššur[Aššur]DN Ninurta[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N ebbu[bright]AJ mahru[front]N šarru[king]N _ eli[on]PRP _ _ mimma[anything]XP _ _ _ _ _ wāšibu[inhabitant]N _ _ labāru[be(come)-old]V _ šēdu[protective-deity]N _ _ lamassu[(female)-tutelary-deity]N mušallimu[one-who-delivers-safely]N qerbu[centre]N paqādu[entrust]V warû[lead]V kayyānu[constant]AJ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N narāmu[loved-one]N libbu[interior]N ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V mimma[anything]XP waqru[rare]AJ hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN māru[son]N narāmu[loved-one]N libbu[interior]N
_ šarru[king]N _ _ ša[of]DET ēkallu[palace]N _ _ Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kallātu[daughter-in-law]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ummu[mother]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN māru[son]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V _ _ damqu[good]AJ waṣû[go-out]V ana[to]PRP rēštu[beginning]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ _ alāku[go]V māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V _ gērû[opponent]N sapānu[flatten]V šarru[king]N ša[of]DET kibru[riverbank]N erbe[four]NUU nadû[throw-down]V ṣerretu[nose-rope]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N nakru[enemy]N hubtu[robbery]N qaštu[bow]N ša[that]REL ana[to]PRP isqu[share]N bēlūtu[rule]N ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V allu[hoe]N tupšikku[brick-carrying-frame]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N qaqqaru[ground]N puṣû[unimproved-plot]N ina[in]PRP qablu[hips]N ālu[town]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN kutallu[back]N bītu[house]N Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN
ana[to]PRP Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN wāšibu[inhabitant]N Emašmaš[1]TN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Zakutu[Naqiʾa-Assyrian-queen]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kallātu[daughter-in-law]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V irtu[breast]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ ša[that]REL tamlītu[full-payment]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N ša[of]DET _ manû[unit]N _ šuqultu[weight]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N u[and]CNJ šâša[to-her]IP ana[to]PRP balāṭu[life]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N šakānu[put]V qiāšu[give]V
ana[to]PRP šarratu[queen]N Mullissu[1]DN wāšibu[inhabitant]N Ešarra[1]TN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Zakutu[Naqiʾa-Assyrian-queen]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kallātu[daughter-in-law]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ummu[mother]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V _ hurāṣu[gold]N ša[that]REL tamlītu[full-payment]N ṣurru[obsidian]N _ _ _ sāmtu[redness]N pappardaliu[agate]N papparmīnu[(a-semiprecious-stone)]N _ _ _ _ _ manû[unit]N uqnû[lapis-lazuli]N šuqultu[weight]N ana[to]PRP balāṭu[life]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN māru[son]N u[and]CNJ šâša[to-her]IP ana[to]PRP balāṭu[life]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N šakānu[put]V qiāšu[give]V
ana[to]PRP _ _ _ Zakutu[Naqiʾa-Assyrian-queen]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N u[and]CNJ šâša[to-her]IP ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
ana[to]PRP Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN bēltu[lady]N Zakutu[Naqiʾa-Assyrian-queen]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kallātu[daughter-in-law]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ummu[mother]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET māru[son]N u[and]CNJ šâša[to-her]IP ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
Zakutu[Naqiʾa-Assyrian-queen]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET Sennacherib[1]RN _
ina[in]PRP ṣippatu[fruit-orchard]N kirû[(fruit)-plantation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šipru[sending]N apkallu[wise-man]N mīsu[washing]N pû[mouth]N pītu[opening]N pû[mouth]N rimku[bath]N tēliltu[purification]N mahru[front]N kakkabu[star]N mušītu[night(-time)]N Ea[1]DN Šamaš[1]DN Asalluhi[Marduk]DN Belet-ili[1]DN Kusu[1]DN u[and]CNJ Ningirima[1]DN erēbu[enter]V pû[mouth]N lū[may]MOD mesû[wash]V _ _ ṣīru[exalted]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N Zakutu[Naqiʾa-Assyrian-queen]RN _
perʾu[bud]N Baltil[Aššur]QN šūquru[very-valuable]AJ narāmu[loved-one]N _ Šerua[1]DN _ _ _ _ pitqu[casting]N Ninmena[1]DN ša[that]REL ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N šakkanakku[(military)-governor]N _ _ _ _ _ _ muṣṣibu[one-who-increases]N šagigurrû[free-will-offering]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šurīnu[(divine)-emblem]N zikaru[male]N dannu[strong]AJ nūru[light]N kiššatu[totality]N nišu[people]N etellu[pre-eminent-one]N _ kalû[totality]N malku[prince]N _ _ _ dāʾipu[one-who-pushes-away]N gērû[opponent]N eṭlu[young-man]N qardu[valiant]AJ sāpinu[flattener]N _ nakru[enemy]N ša[that]REL huršānu[mountain(s)]N etguru[crossed-over]AJ kīma[like]PRP qû[flax]N salātu[slit]V _ _ _ _ _ _
qurādu[warrior]N _ kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N _ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V _ mumtalku[deliberate]AJ _ _ _ _ ša[that]REL _
_ našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ šadû[mountain]N _ qablu[battle]N _ eli[on]PRP gimru[totality]N šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N _ mumtalku[deliberate]AJ _ ušumgallu[great-dragon]N ṣīru[exalted]AJ _ dadmū[villages]N
ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign]N ina[in]PRP _ warhu[month]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Hamranaya[1]EN Luhuʾatu[1]EN Hatallaya[1]EN Rubbu[1]EN Rapiqu[of-Rapiqu]EN Hiranu[1]EN Rabilaya[1]EN Naṣiru[1]EN Gulusu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Rahiqaya[1]EN Kapiri[1]EN Rummulutu[1]EN Adile[1]EN Gibre[1]EN Ubudu[1]EN Gurumu[1]EN
_ zaʾānu[be(come)-adorned]V ana[to]PRP mātu[land]N alāku[go]V ālu[town]N šuātunu[those]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N tīlu[(ruin)-mound]N kamru[piled-up]AJ ša[that]REL Humut[1]SN qabû[say]V ālu[town]N epēšu[do]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V ēkallu[palace]N mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-down]V Kar-Assur[Assur]SN šumu[name]N nabû[name]V kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N kânu[be(come)-permanent]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN manû[count]V Patti-Illil[1]WN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ nadû[placed]AJ _ herû[dig]V ina[in]PRP qerbu[centre]N habābu[murmur]V mû[water]N nuhšu[abundance]N _ ištu[from]PRP Dur-Kurigalzu[1]SN Sippar[1]SN ša[of]DET Šamaš[1]DN _ Nasikku[1]EN Naqiru[1]EN Tane[1]EN Kalaʾin[1]SN Sumandar[1]WN Paṣitu[1]SN ša[of]DET Dunanu[1]EN Qirbit[1]SN _ Adile[1]EN Budu[1]GN Pahhaz[1]SN Qin-Nippur[1]SN ālu[town]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP libbu[interior]N Uqnu[1]WN ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V ištu[from]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N ṣibtu[interest]N ša[that]REL šattišam[year-by-year]AV ṣabātu[seize]V _ meʾatu[hundred]NU _ immeru[sheep]N kadrû[present]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rakāsu[tie]V ištu[from]PRP Aramu[Aramean]EN šuātunu[those]IP ša[that]REL šalālu[carry-off]V _ _ līmu[thousand]NU pīhātu[post]N tartānu[deputy]N _ līmu[thousand]NU pīhātu[post]N nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N _ _ līmu[thousand]NU pīhātu[post]N rab-šāqê[chief-cupbearer]N _ _ līmu[thousand]NU pīhātu[post]N Barhalzu[1]GN _ līmu[thousand]NU pīhātu[post]N Zamua[1]GN parāsu[stop]V wašābu[sit-(down)]V pû[mouth]N ištēn[one]NU šakānu[put]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN manû[count]V nīru[yoke]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N kī[as-like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V dadmū[villages]N nadû[placed]AJ ša[of]DET perku[transverse-line]N mātu[land]N ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N arbūtu[desolation]N alāku[go]V
ana[to]PRP eššūtu[newness]N kašāru[restore]V mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP _ ālu[town]N epēšu[do]V ēkallu[palace]N mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-down]V _ šumu[name]N nabû[name]V kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N kânu[be(come)-permanent]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN manû[count]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N epēšu[do]V lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[that]REL ina[in]PRP zikru[utterance]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N eli[on]PRP mātu[land]N šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP _ izuzzu[stand]V _ _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP dannu[strong-one]N _ līmu[thousand]NU biltu[load]N kaspu[silver]N _ maddattu[payment]N mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Namri[1]GN _ Bit-Zatti[1]GN Bit-Abdadani[1]GN Bit-Sangibuti[1]GN _ alāku[go]V _ akāmu[dust-cloud]N gerru[way]N amāru[see]V Nikkur[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N wašāru[sink-down]V _ zanānu[rain]V Nikkurayu[of-Nikkur]EN kakku[stick]N _ sisû[horse]N parû[mule]N alpu[ox]N _ Sassiašu[1]SN Tutašdi[1]SN _
_ Kušianaš[1]SN Haršu[1]SN Šanaštiku[1]SN Kiškitara[1]SN Haršaya[1]SN Ayubak[1]SN _ šadû[mountain]N ša[of]DET Halihadri[1]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N šaqû[high]AJ ṣabātu[seize]V warki[behind]PRP redû[accompany]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V _ hurru[hole]N šadû[mountain]N erēbu[enter]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V Uzhari[1]SN ša[of]DET Bit-Zatti[1]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V Kaki[Iranian-ruler]RN _ Kitpat[1]SN ša[of]DET Bit-Abdadani[1]GN ša[that]REL Tunaku[Iranian-ruler]RN ekēmu[remove]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V _ Nikkur[1]SN adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Bit-Kapsi[1]GN Bit-Sangi[1]GN Bit-Urzakki[1]GN kīma[like]PRP sapāru[(deity's)-net]N sahāpu[envelop]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V _ ana[to]PRP zaqīpu[stake]N elû[go-up]V šittu[remainder]N mundahṣu[fighting-one]N rittu[hand]N nakāsu[cut]V ina[in]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N wašāru[sink-down]V _ udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ummānu[military-force]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V Mitaki[ruler-of-Uršanika-and-Kianpal]RN _ Uršanika[1]SN erēbu[enter]V Uršanika[1]SN Kianpal[1]SN kašādu[reach]V šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N _ ālu[town]N šuātunu[those]IP adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Batanu[ruler-of-Bit-Kaspi]RN māru[son]N Bit-Kapsi[1]GN _ kanāšu[bow-down]V našû[lift]V tupšikku[brick-carrying-frame]N ana[to]PRP lā[not]MOD sapāhu[scatter]V nagû[region]N Karkarihundir[1]SN ezēbu[leave]V _ eli[on]PRP šakānu[put]V Erinziašu[1]SN ša[that]REL itti[with]PRP Bisihadir[ruler-of-Kišesim]RN Kišesayu[of-Kišesim]EN nabalkutu[cross-over]V kašādu[reach]V
šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V Ramateia[ruler-of-Araziaš]RN ša[of]DET Araziaš[1]GN _ šū[he]IP hallālāniš[like-a-centipede]AV naparšudu[flee]V mamman[somebody]XP lā[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N _ sisû[horse]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N uqnû[lapis-lazuli]N hīpu[break(age)]N šadû[mountain]N _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N naqû[pour-(a-libation)]V Tuni[ruler-of-Sumurzu]RN Sumurzayu[of-Sumurzu]EN _ _ kašādu[reach]V mundahṣu[fighting-one]N ana[to]PRP zaqīpu[stake]N elû[go-up]V _ Sumurzu[1]GN Bit-Hamban[1]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V _ nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rakāsu[tie]V Kizauti[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP _ napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ša[of]DET bēl[lord]N ālu[town]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ _ _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N uqnû[lapis-lazuli]N _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N _ _ siparru[bronze]N _ maddattu[payment]N ša[of]DET Mannu-ki-ṣabi[ruler-of-Bit-Abdadani]RN māru[son]N Bit-Abdadani[1]GN _ Miki[ruler-of-Halpi-x-x]RN ša[of]DET Halpi-x-x[1]SN _ Uzakku[city-ruler]RN ša[of]DET _
_ nišu[people]N ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V _ _ ina[in]PRP _ palû[reign]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N takālu[trust]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sulumal[king-of-Melid]RN Melidaya[1]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumaya[1]EN _ _ _ mātitān[all-countries]N ana[to]PRP emūqu[strength]N ahāmiš[one-another]PRP takālu[trust]V _ _ ina[in]PRP lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ _ qurādu[warrior]N dâku[kill]V hurru[hole]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N malû[be(come)-full]V narkabtu[chariot]N _ _ ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V ina[in]PRP qablu[hips]N tidūku[battle]N ša[of]DET Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V _ līmu[thousand]NU _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N mūšiš[at-night]AV halāqu[be(come)-lost]V lāma[before-(in-time)]PRP šamšu[sun]N urruhiš[very-quickly]AV naprušu[fly]V _ _ itti[with]PRP šiltāhu[arrow]N pāriʾu[one-who-cuts-through]N napištu[throat]N adi[until]PRP titūru[bridge]N Purattu[Euphrates]WN miṣru[border]N mātu[land]N ṭarādu[send]V eršu[bed]N _ _ ša[that]REL šadādu[drag]V šarrūtu[kingship]N kunukku[seal]N kišādu[neck]N adi[until]PRP abnu[stone]N kišādu[neck]N narkabtu[chariot]N šarrūtu[kingship]N _ _ mimma[anything]XP šumu[name]N mādu[many]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ekēmu[remove]V sisû[horse]N _ _ ummiānu[investor]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N šarrūtu[kingship]N _ _ unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N mādu[many]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N ušmannu[(military)-camp]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ _ _ eršu[bed]N ana[to]PRP Ištar[1]DN šarratu[queen]N Ninua[Nineveh]SN qiāšu[give]V _
_ Alinziranu[1]SN Tašliana[1]SN Tirhim[1]SN adi[until]PRP Sinia[Mount-Sinia]GN šadû[mountain]N kašādu[reach]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[post]N rab-šāqê[chief-cupbearer]N _ _ _ _ ištu[from]PRP Ququsanšu[1]SN Barzunna[1]SN adi[until]PRP Harbisinna[1]SN Abbissa[1]SN Tasa[1]SN adi[until]PRP Uluruš[1]GN eli[on]PRP piātu[edge]N ša[of]DET Diglat[Tigris]WN Lusia[1]GN mātu[land]N abāru[lead]N Amadinu[1]GN _ Qilissa[1]SN Ezzeda[1]SN
Bit-Agusi[1]GN _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ ša[of]DET Matiʾ-il[king-of-Arpad]RN _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ša[of]DET Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN _ _ _ _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N _ _ _ biltu[load]N ladinnu[(an-aromatic)]N _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhaya[1]EN _ Ṣurraya[from-Tyre]EN Uriaikki[king-of-Que]RN Que[1]EN _ Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamisaya[from-Carchemish]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumaya[1]EN _ parzillu[iron]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N argamannu[purple]N _
mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N argamannu[purple]N takiltu[purple-(wool)]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N lubuštu[clothing]N mātu[land]N mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ tillu[(military)-equipment]N pilaqqu[spindle]N _ _ _ _ ina[in]PRP qerbu[centre]N Arpadda[Arpad]SN mahāru[face]V Tutammu[king-of-Unqi]RN šarru[king]N Unqi[1]GN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ haṭû[do-wrong]V šiāṭu[be(come)-neglectful]V napištu[throat]N gerru[way]N _ lā[not]MOD malāku[discuss]V itti[with]PRP ina[in]PRP uzzu[anger]N libbu[interior]N _ ša[of]DET Tutammu[king-of-Unqi]RN adi[until]PRP rabû[great-one]N _ Kunalua[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N _ kūdanu[mule]N ina[in]PRP qerbu[centre]N ummānu[military-force]N kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N manû[count]V _ ina[in]PRP qabaltu[middle]N ēkallu[palace]N ša[of]DET Tutammu[king-of-Unqi]RN kussû[chair]N nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N ina[in]PRP dannu[strong-one]N _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N _ _ unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N rīqu[aromatic-substance]N kalāma[all-(of-it)]N būšu[goods]N ēkallu[palace]N _ Kunalua[1]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V Unqi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N kanāšu[bow-down]V _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Azriyau[king-of-a-Levantine-realm]RN _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ maddattu[payment]N kī[as-like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V _ _ _ _ _ kitru[help]N _ _ Usnu[1]SN Siʾannu[1]SN Ma-x[1]SN Kašpuna[1]SN ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N adi[until]PRP ālu[town]N _ adi[until]PRP Saue[Mount-Saue]GN šadû[mountain]N ša[that]REL ina[in]PRP Labnana[Lebanon]GN nakāpu[push]V Baʾali-ṣapuna[Mount-Baʾali-ṣapuna]GN adi[until]PRP Ammanana[Mount-Ammanana]GN šadû[mountain]N taskarinnu[box-tree]N Saue[Mount-Saue]GN šadû[mountain]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N pīhātu[post]N Kar-Adad[1]SN Hatarikka[1]SN pīhātu[post]N Nuqudina[1]SN Hasuatti[1]GN adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N Ara[1]SN _ kilallān[both]IP ālu[town]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N Sarbua[Mount-Sarbua]GN šadû[mountain]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N Ašhani[1]SN Yaṭabi[1]SN Iaraqu[1]GN šadû[mountain]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N _ Ellitarbi[1]SN Zitanu[1]SN adi[until]PRP libbu[interior]N Atinnu[1]SN _ Bumame[1]SN _ nagû[region]N ša[of]DET Hamat[Hamath]GN adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N ša[that]REL ina[in]PRP hīṭu[error]N u[and]CNJ gullultu[sin]N ana[to]PRP Azriyau[king-of-a-Levantine-realm]RN ekēmu[remove]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ _ līmu[thousand]NU _ līmu[thousand]NU _ _ ina[in]PRP ālu[town]N šunu[they]IP pīhātu[post]N Tušhan[1]SN ṣabātu[seize]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ nišu[people]N ina[in]PRP pīhātu[post]N Ulluba[1]GN wašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V urhu[way]N qurādu[warrior]N ištu[from]PRP nēberu[crossing]N Zab[Zab]WN ana[to]PRP kašādu[reach]V Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN dekû[raise]V Gurumu[1]EN _ _ _ _ _ Aramu[Aramean]EN ša[that]REL šiddu[side]N Zab[Zab]WN _ dīktu[fighting]N dâku[kill]V ālu[town]N kašādu[reach]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V _ _ Aramu[Aramean]EN ana[to]PRP maʾdû[(large)-quantity]N tebû[arise]V ana[to]PRP irtu[breast]N šakānu[put]V sidirtu[row]N Aramu[Aramean]EN tukultu[trust]N dâku[kill]V _ _ ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ēdēnû[single]AJ naparšudu[flee]V elû[go-up]V birtu[fort]N ša[of]DET Kiniya[1]PN Sarragitu[1]SN _ _ adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V _ līmu[thousand]NU nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N adi[until]PRP _ _ ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Lullumu[1]GN Mulugani[1]SN _ _ ša[of]DET kutallu[back]N dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babilu[Babylon]SN adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ _ ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Naʾiri[Nairi]GN Supurgillu[1]SN _
_ ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Naʾiri[Nairi]GN Supurgillu[1]SN _ adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V Šiqila[fortress-commander]PN rabû[great-one]N birtu[fort]N _ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V _ meʾatu[hundred]NU šallatu[booty]N Amlate[1]SN ša[of]DET Damunu[1]EN _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU šallatu[booty]N Deru[Der]SN ina[in]PRP Kunalua[1]SN _ Huzarra[1]SN Taʾe[1]SN Tarmanazi[1]SN Kulmadara[1]SN Hatatirra[1]SN Irgillu[1]SN ālu[town]N ša[of]DET Unqi[1]GN wašābu[sit-(down)]V _ šallatu[booty]N Qutu[1]EN Bit-Sangibuti[1]GN _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU Illilayu[of-Illila]EN _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ Nakkabayu[of-Nakkaba]EN Budayu[of-Budu]EN ina[in]PRP _ Ṣimirra[1]SN Arqa[1]SN Usnu[1]SN Siʾannu[1]SN ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N wašābu[sit-(down)]V _ meʾatu[hundred]NU _ Budayu[of-Budu]EN Dunu[1]EN _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU _ Belayu[of-Bela]EN _ meʾatu[hundred]NU _ Banitayu[of-Banitu]EN _ meʾatu[hundred]NU _ Palil-andil-mati[1]EN _ meʾatu[hundred]NU _ Sangillu[1]EN _ Illilayu[of-Illila]EN _ meʾatu[hundred]NU _ šallatu[booty]N Qutu[1]EN Bit-Sangibuti[1]GN ina[in]PRP pīhātu[post]N Tuʾimmu[1]SN wašābu[sit-(down)]V _ meʾatu[hundred]NU _ šallatu[booty]N Qutu[1]EN Bit-Sangibuti[1]GN ina[in]PRP Til-karme[1]SN wašābu[sit-(down)]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN manû[count]V ilku[state-service]N tupšikku[brick-carrying-frame]N kī[as-like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V maddattu[payment]N ša[of]DET Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhaya[1]EN Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN Menaheme[Menahem-king-of-Israel]RN Samerinayu[of-Samaria]EN Hi-rumu[Hiram-king-of-Tyre]RN Ṣurraya[from-Tyre]EN Sibitti-Biʾil[ruler-of-Byblos]RN Gublaya[from-Byblos]EN Uriaikki[king-of-Que]RN Que[1]EN Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamisaya[from-Carchemish]EN Eni-il[ruler-of-Hamath]RN Hamataya[from-Hamath]EN Panammu[king-of-Samʾal]RN Samʾalayu[1]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumaya[1]EN Sulumal[king-of-Melid]RN Melidaya[1]EN Dadilu[chief-of-the-of-Kasku]RN
Kaskayu[of-Kaska]EN Uassurme[ruler-of-Tabal]RN Tabalaya[1]EN Ušhitti[ruler-of-Atuna]RN Atunayu[of-Atuna]EN Urpalla[ruler-of-Tuhana]RN Tuhanayu[of-Tuhana]EN Tuhamme[ruler-of-Ištunda]RN Ištundayu[of-Ištunda]EN Urimmi[ruler-of-Que]RN Hubušnayu[of-Hubušnu]EN Zabibe[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N annaku[tin]N parzillu[iron]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N takiltu[purple-(wool)]N argamannu[purple]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP waqru[rare]AJ niṣirtu[treasure]N šarrūtu[kingship]N immeru[sheep]N balṭu[living]AJ ša[that]REL šīpātu[wool]N argamannu[purple]N ṣarpu[burnt]AJ iṣṣūru[bird]N šamû[sky]N muttaprišu[winged]AJ ša[that]REL agappu[wing]N ana[to]PRP takiltu[purple-(wool)]N ṣarpu[burnt]AJ sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ibilu[camel]N anāqutu[she-camel]N adi[until]PRP bakru[foal]N mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Bit-Kapsi[1]GN Bit-Sangi[1]GN Bit-Urzakki[1]GN Madaya[1]EN Bit-Zualza[1]GN Bit-Matti[1]GN Tubliyaš[1]WN alāku[go]V Bit-Ištar[Temple-of-Ištar]TN Kinkangi[1]SN Kindigiasu[1]SN Kingialkasiš[1]SN Kubušhatidiš[1]SN Upušu[1]SN Ahsipuna[1]SN Girgira[1]SN Kimbazhati[1]SN adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP ūmu[day]N mulmullu[arrow]N parzillu[iron]N zaqtu[pointed]AJ epēšu[do]V lītu[victory]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nambaʾu[source]N ša[of]DET Bit-Ištar[Temple-of-Ištar]TN kânu[be(come)-permanent]V Upaš[ruler-of-Bit-Kapsi]RN māru[son]N Bit-Kapsi[1]GN nišu[people]N pahāru[gather]V ana[to]PRP Abirus[Mount-Abirus]GN šadû[mountain]N elû[go-up]V warki[behind]PRP redû[accompany]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Ušra[ruler-of-Kanzabkani]RN x-x-x-ruta[1]SN Bardada[ruler-of-Ṣibar]RN ša[of]DET Nirutakta[1]SN palāhu[be(come)-afraid]V šadû[mountain]N ṣabātu[seize]V warki[behind]PRP elû[go-up]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V Bardada[ruler-of-Ṣibar]RN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Ṣibar[1]SN adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V Tanus[Iranian-ruler]RN
_ _ _ šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V _ _ pahāru[gather]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ warki[behind]PRP elû[go-up]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V Yabittarru[ruler-of-Amate]RN _ _ _ _ _ sittūtu[those-remaining]N ša[that]REL naparšudu[flee]V ana[to]PRP Amate[1]GN nagû[region]N ša[that]REL pūtu[forehead]N Rua[Mount-Rua]GN šadû[mountain]N ša[that]REL _ _ warki[behind]PRP alāku[go]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V kīma[like]PRP ištēn[one]NU leqû[take]V Karzibrayu[of-Karzibra]EN _ wašāru[sink-down]V warki[behind]PRP redû[accompany]V ina[in]PRP qablu[hips]N gerru[way]N kīma[like]PRP rihiṣtu[flooding]N Adad[storm-god]DN rahāṣu[trample]V _ ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD naparšudu[flee]V ana[to]PRP šadû[mountain]N ul[not]MOD elû[go-up]V nišu[people]N _ dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babilu[Babylon]SN ṣabātu[seize]V warki[behind]PRP elû[go-up]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V _ ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Silhazi[Mount-Silhazi]GN ša[that]REL dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babilu[Babylon]SN qabû[say]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N _ ša[of]DET Til-Aššuri[1]GN waṣû[go-out]V nīqu[offering]N ellu[pure]AJ ana[to]PRP Marduk[1]DN wāšibu[inhabitant]N Til-Aššuri[1]GN naqû[pour-(a-libation)]V Niqqu[1]SN ša[of]DET Tubliyaš[1]WN _
Uppuria[1]GN Bustus[1]GN Ariarma[Mount-Ariarma]GN mātu[land]N tarlugallu[hen]N Saksukni[1]GN Araquttu[1]GN Karzibra[1]GN Gukinnana[1]GN Bit-Sagbat[1]GN Silhazi[Mount-Silhazi]GN ša[that]REL dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babilu[Babylon]SN qabû[say]V _ _ kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N šalālu[carry-off]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V Namri[1]GN Bit-Sangibuti[1]GN Bit-Hamban[1]GN Sumurzu[1]GN Bit-Barru[1]GN Bit-Zualza[1]GN Bit-Matti[1]GN Niqqu[1]SN ša[of]DET Tubliyaš[1]WN Bit-Taranzaya[1]GN Parsua[1]GN Bit-Zatti[1]GN Bit-Abdadani[1]GN Bit-Kapsi[1]GN Bit-Sangi[1]GN Bit-Urzakki[1]GN Bit-Ištar[Temple-of-Ištar]TN Zakrute[1]SN ša[of]DET Madaya[1]EN dannu[strong]AJ ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V ālu[town]N ša[of]DET qerbu[centre]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP Tikrakki[1]SN Bit-Ištar[Temple-of-Ištar]TN Ṣibar[1]SN Ariarma[Mount-Ariarma]GN mātu[land]N tarlugallu[hen]N Silhazi[Mount-Silhazi]GN ša[that]REL dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babilu[Babylon]SN qabû[say]V izuzzu[stand]V maddattu[payment]N ša[of]DET Madaya[1]EN Ellipaya[Ellipean]EN u[and]CNJ bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET šadû[mountain]N kalû[totality]N adi[until]PRP Bikni[Mount-Bikni]GN _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N mahāru[face]V Iranzi[king-of-Mannea]RN Mannaya[1]EN qurdu[warriorhood]N tanittu[(hymn-of)-praise]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ša[that]REL ina[in]PRP šadû[mountain]N kalû[totality]N epēšu[do]V šemû[hear]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V _ _ adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N _
_ Hista[1]SN Harbisinna[1]SN Barbaz[1]SN Tasa[1]SN adi[until]PRP Uluruš[1]GN kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ nišu[people]N _ sisû[horse]N _ meʾatu[hundred]NU kūdanu[mule]N _ meʾatu[hundred]NU _ imēru[donkey]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ alpu[ox]N _ līmu[thousand]NU immeru[sheep]N šalālu[carry-off]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V ālu[town]N šuātunu[those]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V _ kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[post]N Naʾiri[Nairi]GN redû[accompany]V Daiqanša[1]SN Sakka[1]SN Ippa[1]SN Elizanšu[1]SN _ Luqadanšu[1]SN Quda[1]SN Elugia[1]SN Dania[1]SN Danziun[1]SN Ulay[1]WN Luqia[2]SN Abrania[1]SN Eusa[1]SN _ kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ meʾatu[hundred]NU nišu[people]N _ meʾatu[hundred]NU _ alpu[ox]N _ līmu[thousand]NU immeru[sheep]N sisû[horse]N kūdanu[mule]N imēru[donkey]N šalālu[carry-off]V _ ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V nišu[people]N Muqania[1]GN akāmu[dust-cloud]N gerru[way]N amāru[see]V Ura[2]SN
ša[that]REL ina[in]PRP qablu[hips]N _ māru[son]N mārtu[daughter]N kimtu[family]N _ batāqu[cut-off]V ina[in]PRP mātu[land]N wašāru[sink-down]V _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N _ napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ kašādu[reach]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ _
ša[of]DET Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN _ šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V _ māliku[adviser]N _ dāmu[blood]N qurādu[warrior]N _ _ _ _ šamru[furious]AJ ṣarāpu[burn]V illūriš[like-a-(red)-flower]AV _ āliku[goer]N pānu[front]N bēl[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ _ kakku[stick]N šebēru[break]V _ _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N mundahṣu[fighting-one]N nāšû[bearer]N qaštu[bow]N nāšû[bearer]N kabābu[shield]N azmarû[lance]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V tāhāzu[battle]N paṭāru[loosen]V šū[he]IP ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ēdēnû[single]AJ naparšudu[flee]V kīma[like]PRP šikkû[mongoose]N abullu[(city)-gate]N ālu[town]N erēbu[enter]V ašarēdu[first-and-foremost-one]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ana[to]PRP zaqīpu[stake]N elû[go-up]V dagālu[see]V mātu[land]N _ _ ūmu[day]N ušmannu[(military)-camp]N ina[in]PRP itû[boundary]N ālu[town]N kaṣāru[tie]V kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N esēru[enclose]V kirû[(fruit)-plantation]N _ ṣippatu[fruit-orchard]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V nakāsu[cut]V ištēn[one]NU ul[not]MOD ezēbu[leave]V _ _ bītu[house]N abu[father]N ša[of]DET Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN ašru[place]N walādu[give-birth-(to)]V lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[hundred]NU nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šalālu[carry-off]V _ meʾatu[hundred]NU _ šallatu[booty]N Kuruṣṣa[1]SN Samaya[1]SN _ meʾatu[hundred]NU _ šallatu[booty]N Metuna[1]SN šalālu[carry-off]V _ meʾatu[hundred]NU _ ālu[town]N ša[of]DET _ nagû[region]N ša[of]DET Ša-imerišu[Damascus]GN kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N abātu[destroy]V Samsi[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN ša[that]REL māmītu[oath]N Šamaš[1]DN etēqu[go-past]V
ša[of]DET _ _ ša[of]DET lā[not]MOD _ _ ša[of]DET _ nagû[region]N ša[of]DET Bit-Humri[Israel]GN _ šallatu[booty]N _ _ meʾatu[hundred]NU _ _ šallatu[booty]N _ _ meʾatu[hundred]NU _ _ meʾatu[hundred]NU _ šallatu[booty]N _ _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ _ adi[until]PRP maršītu[property]N _ ša[that]REL ina[in]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N _ Mitinti[Mitinti-I-king-of-Ashkelon]RN Isqalunayu[of-Ashkelon]EN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ haṭû[do-wrong]V _ itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V _ Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN amāru[see]V u[and]CNJ palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N _ hātu[terror]N ramānu[self]N maqātu[fall]V _ Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N _ ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V
_ _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V _ _ ša[of]DET _ nagû[region]N ša[of]DET Bit-Humri[Israel]GN qaqqariš[(down)-to-the-ground]AV manû[count]V _ _ _ meʾatu[hundred]NU _ šallatu[booty]N _ _ Hinatuna[1]SN _ meʾatu[hundred]NU _ šallatu[booty]N _ _ Yaṭbite[1]SN _ meʾatu[hundred]NU _ šallatu[booty]N _ _ Aruma[1]SN Marum[1]SN _ _ Mitinti[Mitinti-I-king-of-Ashkelon]RN Isqalunayu[of-Ashkelon]EN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ haṭû[do-wrong]V _ itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V _ _ Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN amāru[see]V ina[in]PRP miqtu[fall]N ṭēmu[report]N _ _ Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N _ ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP _ _ dâlu[move]V ṣullû[beseech]V _ meʾatu[hundred]NU _ _ ana[to]PRP ālu[town]N erēbu[enter]V _ ālu[town]N _ _ Idibiʾilu[Arab-leader]RN Arubu[Arabia]GN _
_ ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N _ _ _ _ _ Qabiʾi[1]EN _ _ _ _ ša[that]REL _ _ birtu[fort]N ša[of]DET Labbanat[1]GN _ _ Aramu[Aramean]EN ša[that]REL šiddu[side]N _ _ Budu[1]GN _
ina[in]PRP raksu[tied-one]N ebēru[cross]V ša[of]DET Aramu[Aramean]EN kalû[totality]N _ _ _ līmu[thousand]NU _ līmu[thousand]NU nišu[people]N _ _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU alpu[ox]N _ napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V raʾsu[sheikh]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN _ namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V _ alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ ēribu[entering]N bītu[house]N ša[of]DET Esagil[1]TN Ezida[1]TN Emeslam[1]TN _ rēhtu[remainder]N Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V _
ēkallu[palace]N erēnu[cedar]N _ ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N u[and]CNJ bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Kalhu[1]SN epēšu[do]V _ ammatu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N _ ammatu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N mišihtu[measurement]N qaqqaru[ground]N eli[on]PRP ēkallu[palace]N abu[father]N mahrû[first]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N Diglat[Tigris]WN watāru[be(come)-outsize]V ṣabātu[seize]V _
_ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V _ meʾatu[hundred]NU šallatu[booty]N Amlate[1]SN ša[of]DET Damunu[1]EN _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU šallatu[booty]N Bit-Deraya[1]GN ina[in]PRP Kunalua[1]SN _ Huzarra[1]SN Taʾe[1]SN Tarmanazi[1]SN Kulmadara[1]SN Hatatirra[1]SN Irgillu[1]SN ālu[town]N ša[of]DET Unqi[1]GN wašābu[sit-(down)]V _ šallatu[booty]N Qutu[1]EN Bit-Sangibuti[1]GN _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU Illilayu[of-Illila]EN _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ Nakkabayu[of-Nakkaba]EN Budayu[of-Budu]EN ina[in]PRP _ Ṣimirra[1]SN Arqa[1]SN Usnu[1]SN Siʾannu[1]SN ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N wašābu[sit-(down)]V _ meʾatu[hundred]NU _ Budayu[of-Budu]EN Dunu[1]EN _ _ meʾatu[hundred]NU _ Belayu[of-Bela]EN _ meʾatu[hundred]NU _ Banitayu[of-Banitu]EN _ meʾatu[hundred]NU _ Palil-andil-mati[1]EN _ meʾatu[hundred]NU _ Sangillu[1]EN _ Illilayu[of-Illila]EN _ meʾatu[hundred]NU _ šallatu[booty]N Qutu[1]EN Bit-Sangibuti[1]GN
ina[in]PRP pīhātu[post]N Tuʾimmu[1]SN wašābu[sit-(down)]V _ meʾatu[hundred]NU _ šallatu[booty]N Qutu[1]EN Bit-Sangibuti[1]GN ina[in]PRP Til-karme[1]SN wašābu[sit-(down)]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN manû[count]V ilku[state-service]N tupšikku[brick-carrying-frame]N kī[as-like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V maddattu[payment]N ša[of]DET Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhaya[1]EN Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN Menaheme[Menahem-king-of-Israel]RN Samerinayu[of-Samaria]EN Hi-rumu[Hiram-king-of-Tyre]RN Ṣurraya[from-Tyre]EN Sibitti-Biʾil[ruler-of-Byblos]RN Gublaya[from-Byblos]EN Uriaikki[king-of-Que]RN Que[1]EN Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamisaya[from-Carchemish]EN Eni-il[ruler-of-Hamath]RN Hamataya[from-Hamath]EN Panammu[king-of-Samʾal]RN Samʾalayu[1]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumaya[1]EN Sulumal[king-of-Melid]RN Melidaya[1]EN Dadilu[chief-of-the-of-Kasku]RN Kaskayu[of-Kaska]EN Uassurme[ruler-of-Tabal]RN Tabalaya[1]EN Ušhitti[ruler-of-Atuna]RN Atunayu[of-Atuna]EN Urpalla[ruler-of-Tuhana]RN Tuhanayu[of-Tuhana]EN Tuhamme[ruler-of-Ištunda]RN Ištundayu[of-Ištunda]EN Urimmi[ruler-of-Que]RN Hubušnayu[of-Hubušnu]EN Zabibe[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N annaku[tin]N parzillu[iron]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N takiltu[purple-(wool)]N argamannu[purple]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N
mimma[anything]XP waqru[rare]AJ niṣirtu[treasure]N šarrūtu[kingship]N immeru[sheep]N balṭu[living]AJ ša[that]REL šīpātu[wool]N argamannu[purple]N ṣarpu[burnt]AJ iṣṣūru[bird]N šamû[sky]N muttaprišu[winged]AJ ša[that]REL agappu[wing]N ana[to]PRP takiltu[purple-(wool)]N ṣarpu[burnt]AJ sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ibilu[camel]N anāqutu[she-camel]N adi[until]PRP bakru[foal]N mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Bit-Kapsi[1]GN Bit-Sangi[1]GN Bit-Urzakki[1]GN Madaya[1]EN Bit-Zualza[1]GN Bit-Matti[1]GN Tubliyaš[1]WN alāku[go]V Bit-Ištar[Temple-of-Ištar]TN Kinkangi[1]SN Kindigiasu[1]SN Kingialkasiš[1]SN Kubušhatidiš[1]SN Upušu[1]SN Ahsipuna[1]SN Girgira[1]SN Kimbazhati[1]SN adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP ūmu[day]N mulmullu[arrow]N parzillu[iron]N zaqtu[pointed]AJ epēšu[do]V lītu[victory]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nambaʾu[source]N ša[of]DET Bit-Ištar[Temple-of-Ištar]TN kânu[be(come)-permanent]V Upaš[ruler-of-Bit-Kapsi]RN māru[son]N Bit-Kapsi[1]GN nišu[people]N pahāru[gather]V ana[to]PRP Abirus[Mount-Abirus]GN šadû[mountain]N elû[go-up]V warki[behind]PRP redû[accompany]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[booty]N
adi[until]PRP Saue[Mount-Saue]GN šadû[mountain]N ša[that]REL ina[in]PRP Labnana[Lebanon]GN nakāpu[push]V Baʾali-ṣapuna[Mount-Baʾali-ṣapuna]GN adi[until]PRP Ammanana[Mount-Ammanana]GN šadû[mountain]N taskarinnu[box-tree]N Saue[Mount-Saue]GN šadû[mountain]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N pīhātu[post]N Kar-Adad[1]SN Hatarikka[1]SN pīhātu[post]N Nuqudina[1]SN Hasuatti[1]GN adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N Ara[1]SN _
_ kilallān[both]IP ālu[town]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N Sarbua[Mount-Sarbua]GN šadû[mountain]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N Ašhani[1]SN Yaṭabi[1]SN Iaraqu[1]GN šadû[mountain]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N _ Ellitarbi[1]SN Zitanu[1]SN adi[until]PRP libbu[interior]N Atinnu[1]SN _ _ Bumame[1]SN _ nagû[region]N ša[of]DET Hamat[Hamath]GN adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N ša[that]REL ina[in]PRP hīṭu[error]N u[and]CNJ gullultu[sin]N ana[to]PRP Azriyau[king-of-a-Levantine-realm]RN ekēmu[remove]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V maddattu[payment]N ša[of]DET Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhaya[1]EN Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN
maddattu[payment]N ša[of]DET Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhaya[1]EN Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN Menaheme[Menahem-king-of-Israel]RN Samerinayu[of-Samaria]EN Hi-rumu[Hiram-king-of-Tyre]RN Ṣurraya[from-Tyre]EN Sibitti-Biʾil[ruler-of-Byblos]RN Gublaya[from-Byblos]EN Uriaikki[king-of-Que]RN Que[1]EN Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamisaya[from-Carchemish]EN Eni-il[ruler-of-Hamath]RN Hamataya[from-Hamath]EN Panammu[king-of-Samʾal]RN Samʾalayu[1]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumaya[1]EN Sulumal[king-of-Melid]RN Melidaya[1]EN Dadilu[chief-of-the-of-Kasku]RN Kaskayu[of-Kaska]EN Uassurme[ruler-of-Tabal]RN Tabalaya[1]EN Ušhitti[ruler-of-Atuna]RN Atunayu[of-Atuna]EN Urpalla[ruler-of-Tuhana]RN Tuhanayu[of-Tuhana]EN Tuhamme[ruler-of-Ištunda]RN Ištundayu[of-Ištunda]EN Urimmi[ruler-of-Que]RN Hubušnayu[of-Hubušnu]EN Zabibe[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N annaku[tin]N parzillu[iron]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N takiltu[purple-(wool)]N argamannu[purple]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP waqru[rare]AJ niṣirtu[treasure]N šarrūtu[kingship]N immeru[sheep]N balṭu[living]AJ ša[that]REL šīpātu[wool]N argamannu[purple]N ṣarpu[burnt]AJ iṣṣūru[bird]N šamû[sky]N muttaprišu[winged]AJ ša[that]REL agappu[wing]N ana[to]PRP takiltu[purple-(wool)]N ṣarpu[burnt]AJ sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ibilu[camel]N anāqutu[she-camel]N adi[until]PRP bakru[foal]N mahāru[face]V _ _ Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN _
Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ Enlil[1]DN ilu[god]N mušimmu[one-who-decrees]N šīmtu[what-is-fixed]N Marduk[1]DN muštēširu[one-who-puts-in-order]N uṣurtu[drawing]N bānû[creator]N mithurtu[convergence]N pāqidu[carer]N _ mukinnu[witness]N išdu[foundation]N mātu[land]N Nabu[1]DN tāmihu[one-who-grasps]N gidubbû[stylus]N nāšû[bearer]N ṭuppu[(clay)-tablet]N šīmtu[what-is-fixed]N ilu[god]N _ Nergal[1]DN _ _ ša[that]REL lā[not]MOD mahāru[face]V qablu[battle]N Šamaš[1]DN šākinu[one-who-places]N ṣillu[shade]N _ _ _ _ Sin[1]DN nannāru[light-of-the-sky]N nawru[bright]AJ nādinu[giver]N haṭṭu[stick]N agû[tiara]N mukinnu[witness]N bēlūtu[rule]N Adad[storm-god]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[sky]N erṣetu[earth]N mukammiru[one-who-heaps-up]N ṭuhdu[plenty]N hengallu[plenty]N _ _ Ea[1]DN bēl[lord]N nēmequ[wisdom]N pātiqu[shaper]N kullatu[totality]N mimma[anything]XP šumu[name]N mubannû[one-who-beautifies]N nabnītu[creation]N Ištar[1]DN _ rāʾimu[one-who-loves]N šarru[king]N migru[consent]N _ _ Sebetti[1]DN bēl[lord]N gašru[very-strong]AJ āliku[goer]N pānu[front]N ummānu[military-force]N mušamqitu[one-who-brings-to-fall]N _ _ _ _ _ _ Amurru[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ wāšibu[inhabitant]N šamû[sky]N erṣetu[earth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN rubû[prince]N šangû[priest]N Aššur[Aššur]DN _ mušteʾʾû[one-who-keeps-searching]N ašru[place]N iššiakku[city-ruler]N _ _ perʾu[bud]N Baltil[Aššur]QN šūquru[very-valuable]AJ _ biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N Šerua[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ _ _ _ _ rēmu[womb]N rašû[acquire]V balāṭu[life]N _ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU rēʾû[shepherd]N baʾūlātu[people]N šākinu[one-who-places]N andurāru[freedom]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN muṭibbu[one-who-makes-pleasing]N libbu[interior]N Ištar[1]DN murappišu[one-who-makes-wide]N miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māhiru[opponent]N biltu[load]N u[and]CNJ igisû[contribution]N ša[of]DET kalû[totality]N adnātu[world]N _ ana[to]PRP rapāšu[be(come)-broad]V nišu[people]N rapšu[wide]AJ _ aburriš[in-a-green-pasture]AV ana[to]PRP reʾû[pasture]V _ šakānu[put]V _ Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN ilu[god]N _ ana[to]PRP maqātu[fall]V lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N _ ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign]N ina[in]PRP _ warhu[month]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V ummānu[military-force]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN gapšu[arisen]AJ lū[may]MOD dekû[raise]V _ _ _ _ _ _ pû[mouth]N ištēn[one]NU šakānu[put]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ana[to]PRP Namri[1]GN Bit-Sangibuti[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V _ Bit-Barru[1]GN _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ qiāšu[give]V ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Parsua[1]GN šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Bit-Hamban[1]GN šakānu[put]V mātu[land]N šuātina[those]IP ana[to]PRP pulukku[boundary-marker]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V maddattu[payment]N ša[of]DET Dalta[king-of-Ellipi]RN Ellipaya[Ellipean]EN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Namri[1]GN Bit-Sangibuti[1]GN Madaya[1]EN ša[of]DET šadû[mountain]N kalû[totality]N ša[of]DET niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N sisû[horse]N parû[mule]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N mahāru[face]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Iranzi[king-of-Mannea]RN Mannaya[1]EN qurdu[warriorhood]N tanittu[(hymn-of)-praise]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ša[that]REL ana[to]PRP bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET šadû[mountain]N kalû[totality]N epēšu[do]V šemû[hear]V hurbāšu[frost]N eli[on]PRP tabāku[pour-(out)]V ana[to]PRP Sumbi[1]GN itû[boundary]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N sisû[horse]N peṣû[white]AJ birmu[multicoloured]AJ Haršaya[1]EN _ šīru[flesh]N adi[until]PRP tallultu[trappings]N _ _ gumāhu[prize-bull]N ṣīru[exalted]AJ šû[sheep]N marû[fattened]AJ _ _ _ _ _ mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign]N Matiʾ-il[king-of-Arpad]RN māru[son]N Attar-šumki[Ruler of Arpad]RN bārtu[rebellion]N nabalkattu[crossing]N ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V haṭû[do-wrong]V _ šarru[king]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN _ _ _ _ Urarṭu[1]GN zērātu[hostilities]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ nakāru[be(come)-different]V mātitān[all-countries]N Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN Sulumal[king-of-Melid]RN Melidaya[1]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumaya[1]EN ana[to]PRP kitru[help]N alāku[go]V ina[in]PRP biri-[between]PRP Kištan[1]GN u[and]CNJ Halpi[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Kummuhu[1]GN ana[to]PRP emūqu[strength]N ahāmiš[one-another]PRP takālu[trust]V šakānu[put]V sidirtu[row]N _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N mūšu[night]N u[and]CNJ urru[daytime]N alāku[go]V ummānu[military-force]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ul[not]MOD pašāhu[be(come)-at-rest]V mû[water]N ul[not]MOD šaqû[give-to-drink]V ušmannu[(military)-camp]N ul[not]MOD šakānu[put]V ul[not]MOD kaṣāru[tie]V karāšu[military-camp]N ummānu[military-force]N anhūtu[tiredness]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V ušmannu[(military)-camp]N karāšu[military-camp]N ekēmu[remove]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N halāqu[be(come)-lost]V Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN ēdēnû[single]AJ ina[in]PRP urītu[mare]N rakābu[ride]V mūšiš[at-night]AV naprušu[fly]V _ _ _ _ _ ša[that]REL kī[as-like]PRP pašultu[(a-crawling-creature)]N _ ana[to]PRP _ puquttu[thorn]N eddittu[(a-kind-of-thorn-bush)]N _ _ pašālu[crawl]V elû[go-up]V ana[to]PRP mātu[land]N târu[turn]V ištu[from]PRP _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ meʾatu[hundred]NU ālu[town]N ša[of]DET Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumaya[1]EN katāmu[cover]V _ adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N kašādu[reach]V Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN _ adi[until]PRP ašarēdu[first-and-foremost-one]N ša[of]DET mātu[land]N itti[with]PRP kudurru[carrying-frame]N adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ana[to]PRP lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V Gurgum[1]GN _ mahāru[face]V ištu[from]PRP Gurgum[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP ālu[town]N _ dekû[raise]V ušmannu[(military)-camp]N Kadamu[1]SN _ _ adi[until]PRP _ _ Bit-Barru[1]GN _ adi[until]PRP Niqqu[1]SN ša[of]DET Tubliyaš[1]WN _ Bit-Agusi[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Pattinu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ištu[from]PRP _ _ Nappigi[1]SN ša[that]REL kišādu[neck]N Purattu[Euphrates]WN _ Qarne[1]SN Hadatete[1]SN _ Qinasrina[1]SN ša[of]DET madbaru[steppe]N adi[until]PRP Dimašqa[Damascus]SN Hamat[Hamath]GN Hasuatti[1]GN Ṭurinaqadina[1]GN Siʾannu[1]SN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N Ellišu[1]SN Ṣimirra[1]SN ša[that]REL šēpu[foot]N Labnana[Lebanon]GN Riʾisi-ṣurri[1]SN Ṣapuna[Mount-Ṣapuna]GN Ahta[1]SN bītu[house]N kāru[quay]N ša[that]REL muhhu[skull]N tiāmtu[sea]N bītu[house]N ṣibûtu[wish]N šarrūtu[kingship]N mātu[land]N taskarinnu[box-tree]N Tuʾimmu[1]SN adi[until]PRP Til-karme[1]SN ša[of]DET Gurgum[1]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V eli[on]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN mātu[land]N watāru[be(come)-outsize]V ṣabātu[seize]V eli[on]PRP nišu[people]N nišu[people]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N redû[accompany]V aburriš[in-a-green-pasture]AV reʾû[pasture]V anāku[I]IP Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL ištu[from]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N adi[until]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N šadû[mountain]N kalû[totality]N qātu[hand]N kašādu[reach]V ašru[place]N šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD etēqu[go-past]V mugerru[two-wheeled-vehicle]N šakānu[put]V šaknu[appointee]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N adi[until]PRP Riʾisi-ṣurri[1]SN Gubla[Byblos]SN ša[that]REL kišādu[neck]N tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N alāku[go]V bêlu[rule-(over)]V kibru[riverbank]N ina[in]PRP _ palû[reign]N ana[to]PRP Madaya[1]EN alāku[go]V qabû[say]V ša[of]DET bēl[lord]N ālu[town]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ ālu[town]N kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP _ Bit-Ištar[Temple-of-Ištar]TN Ṣibar[1]SN Ariarma[Mount-Ariarma]GN Silhazi[Mount-Silhazi]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ narû[stele]N kânu[be(come)-permanent]V ša[of]DET kanšu[submissive-one]N maddattu[payment]N mahāru[face]V _ meʾatu[hundred]NU _ sisû[horse]N Bit-Ištar[Temple-of-Ištar]TN adi[until]PRP nagû[region]N mahāru[face]V _ meʾatu[hundred]NU _ Ginizinanu[1]SN Sadbat[1]SN Sisad-x[1]SN _ meʾatu[hundred]NU Upaš[ruler-of-Bit-Kapsi]RN māru[son]N Bit-Kapsi[1]GN _ meʾatu[hundred]NU Ušra[ruler-of-Kanzabkani]RN ša[of]DET Nikisi[1]GN _ meʾatu[hundred]NU Uaksatar[ruler-of-Qarkinšera]RN ša[of]DET Qarkinšera[1]SN _ meʾatu[hundred]NU Yabittarru[ruler-of-Amate]RN ša[of]DET Amate[1]GN _ meʾatu[hundred]NU Bardada[ruler-of-Ṣibar]RN ša[of]DET Ṣibar[1]SN _ Amaku[ruler-of-Kitku-x]RN ša[of]DET Kitku-x[1]SN _ Šataqupi[ruler-of-Uppuria]RN ša[of]DET Uppuria[1]GN _ meʾatu[hundred]NU Ramateia[ruler-of-Araziaš]RN ša[of]DET Kazuqinzani[1]SN _ meʾatu[hundred]NU Metraku[ruler-of-Uppuria]RN ša[of]DET Uppuria[1]GN _ meʾatu[hundred]NU Šatašpa[ruler-of-Saparda]RN ša[of]DET Saparda[1]GN _ meʾatu[hundred]NU Uitana[ruler-of-Mišita]RN ša[of]DET Mišita[1]SN _ meʾatu[hundred]NU Amitana[ruler-of-Uizak-x]RN ša[of]DET Uizak-x[1]SN _ _ Šataparnu[ruler-of-Urba-x]RN ša[of]DET Urba-x[1]SN _ ša[of]DET Sikra[1]SN _ ša[of]DET Zakrute[1]SN _ ša[of]DET Aku-x-x[1]SN šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN Aramu[Aram]GN ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N Qidru[Qedar]GN Arubu[Arabia]GN Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhaya[1]EN Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN Menaheme[Menahem-king-of-Israel]RN Samerinayu[of-Samaria]EN Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN Ṣurraya[from-Tyre]EN Sibitti-Biʾil[ruler-of-Byblos]RN Gublaya[from-Byblos]EN Uriaikki[king-of-Que]RN Que[1]EN Sulumal[king-of-Melid]RN Melidaya[1]EN Uassurme[ruler-of-Tabal]RN Tabalaya[1]EN Ušhitti[ruler-of-Atuna]RN Atunayu[of-Atuna]EN Urpalla[ruler-of-Tuhana]RN Tuhanayu[of-Tuhana]EN Tuhamme[ruler-of-Ištunda]RN Ištundayu[of-Ištunda]EN Urimmi[ruler-of-Que]RN Hubušnayu[of-Hubušnu]EN Dadilu[chief-of-the-of-Kasku]RN Kaskayu[of-Kaska]EN Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamisaya[from-Carchemish]EN Panammu[king-of-Samʾal]RN Samʾalayu[1]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumaya[1]EN Zabibe[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN biltu[load]N maddattu[payment]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N parzillu[iron]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N takiltu[purple-(wool)]N argamannu[purple]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N ibilu[camel]N anāqutu[she-camel]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V u[and]CNJ ša[of]DET Iranzi[king-of-Mannea]RN Mannaya[1]EN Dalta[king-of-Ellipi]RN Ellipaya[Ellipean]EN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Namri[1]GN Bit-Sangibutayu[of-Bit-Sangibutu]EN ša[of]DET šadû[mountain]N kalû[totality]N ša[of]DET niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N sisû[horse]N parû[mule]N udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V šattišam[year-by-year]AV mahāru[face]V ina[in]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V narû[stele]N ina[in]PRP sihirtu[circumference]N šadû[mountain]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N eṣēru[draw]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP qerbu[centre]N banû[create]V lītu[victory]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N u[and]CNJ kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP miṣru[border]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ narû[stele]N _ ilu[god]N rabû[great]AJ wāšibu[inhabitant]N šamû[sky]N erṣetu[earth]N mala[as-much-as]REL ina[in]PRP narû[stele]N annû[this]DP šumu[name]N zakru[named]AJ kussû[chair]N nasāhu[tear-out]V palû[reign]N sakāpu[push-down]V mātu[land]N târu[turn]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ narû[stele]N šuāti[him]IP šasû[shout]V mû[water]N ramāku[bathe]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ilu[god]N šuātunu[those]IP ikribu[prayer]N šemû[hear]V
_ _ _ _ _ maddattu[payment]N ša[of]DET _ _ Sulumal[king-of-Melid]RN ša[of]DET Melid[1]GN _ _ Ayalaya[1]GN _ _ Niksamma[1]GN _ _ Dalta[king-of-Ellipi]RN Ellipaya[Ellipean]EN _ _ sisû[horse]N parû[mule]N udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N _ _ Lusia[1]GN _ _ nabalkutu[cross-over]V lā[not]MOD _ _ napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ _ Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N _ _ Arṣania[1]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross]V _ _ kīma[like]PRP palgu[ditch]N šahāṭu[jump]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ Enlil[1]DN ilu[god]N mušimmu[one-who-decrees]N šīmtu[what-is-fixed]N Marduk[1]DN muštēširu[one-who-puts-in-order]N uṣurtu[drawing]N kalû[totality]N mātu[land]N _ _ _ _ _ Nabu[1]DN tāmihu[one-who-grasps]N gidubbû[stylus]N nāšû[bearer]N ṭuppu[(clay)-tablet]N šīmtu[what-is-fixed]N ilu[god]N āširu[inspector]N _ _ _ Šamaš[1]DN šarru[king]N šamû[sky]N erṣetu[earth]N bānû[creator]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N _ abru[strong-one]N Sin[1]DN nannāru[light-of-the-sky]N nawru[bright]AJ nādinu[giver]N haṭṭu[stick]N agû[tiara]N mukinnu[witness]N bēlūtu[rule]N Adad[storm-god]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[sky]N erṣetu[earth]N mukammiru[one-who-heaps-up]N ṭuhdu[plenty]N hengallu[plenty]N muṭahhidu[one-who-enriches]N nuhšu[abundance]N Ea[1]DN bēl[lord]N nēmequ[wisdom]N pātiqu[shaper]N kullatu[totality]N mimma[anything]XP šumu[name]N mubannû[one-who-beautifies]N nabnītu[creation]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N qablu[battle]N tāhāzu[battle]N bēltu[lady]N rāʾimu[one-who-loves]N šarru[king]N migru[consent]N mukannišu[subjugator]N šapṣu[recalcitant]N Sebetti[1]DN bēl[lord]N gašru[very-strong]AJ āliku[goer]N pānu[front]N ummānu[military-force]N mušamqitu[one-who-brings-to-fall]N ayyābu[enemy]N Amurru[1]DN nāšû[bearer]N gamlu[bent-stick]N banduddû[bucket]N Sumuqan[1]DN muštēširu[one-who-puts-in-order]N _ ilu[god]N rabû[great]AJ wāšibu[inhabitant]N šamû[sky]N erṣetu[earth]N mukinnu[witness]N šangûtu[priesthood]N nāṣiru[guard]N šarrūtu[kingship]N _ mušarû[(royal)-inscription]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šaknu[appointee]N Enlil[1]DN rubû[prince]N šangû[priest]N Aššur[Aššur]DN nišītu[lifting]N īnu[eye]N _ ša[that]REL ilu[god]N epištu[deed]N râmu[love]V hašāhu[need]V šangûtu[priesthood]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šadû[mountain]N dannu[strong]AJ kīma[like]PRP haṣabtu[sherd-(of-pottery)]N daqāqu[be(come)-minute]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ adnātu[world]N ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N _ ina[in]PRP _ palû[reign]N Ullubaya[1]EN wāšibu[inhabitant]N pūtu[forehead]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kapādu[plan]V gullultu[sin]N karšu[stomach]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N mahrû[first]AJ abu[father]N lā[not]MOD šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N lā[not]MOD epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ālu[town]N _ Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN lā[not]MOD bābilu[one-who-carries]N igisû[contribution]N lā[not]MOD edû[known]AJ _ _ _ _ libbu[interior]N gapāšu[rise-up]V kīma[like]PRP ayyalu[stag]N turāhu[ibex]N ina[in]PRP šadû[mountain]N alāku[go]V ṣabātu[seize]V _ _ _ kapādu[plan]V lemuttu[evil]N zērātu[hostilities]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN dabābu[speak]V epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP kitru[help]N wabālu[carry]V _ ana[to]PRP Halzi-atbari[1]GN mātu[land]N nabalkutu[crossed-over]AJ _ _ _ _ _ qabû[say]V alāku[go]V harrānu[road]N _ _ _ _ _ _ _ Urarṭu[1]GN pūtu[forehead]N _ ezziš[furiously]AV šamriš[furiously]AV ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Izza-x[Mount-Izza...]GN _ erēbu[enter]V Ilimmeru[Mount-Ilimmeru]GN x-tadda[Mount-...tadda]GN Abia-x[Mount-Abia...]GN Sirumi[Mount-Sirumi]GN x[Mount-...]GN _ _ _ _ _ _ Mama-x[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qina-x[1]SN Zaluaka[1]SN _ _ ša[of]DET _ _ _ Sa-x-zabea[1]SN Ta-x[2]SN _ _ x-ra[1]SN _ _ _ Na-x-x[1]SN _ Qurula[1]SN _ _ Atuka[1]SN Siruka[1]SN _ _ Gaurna[1]SN _ napharu[total]N _ ālu[town]N ša[of]DET Ullubaya[1]EN _ _ _ _ _ sahāpu[envelop]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V _ nišu[people]N ša[of]DET ālu[town]N šuātunu[those]IP ša[of]DET Ullubaya[1]EN ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N _ _ ina[in]PRP marṣu[sick-one]N Ilimmeru[Mount-Ilimmeru]GN nadû[placed]AJ ṣabātu[seize]V _ _ kīma[like]PRP kippatu[circle]N lawû[surround]V danānu[be(come)-strong]V _ amāru[see]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V hurbāšu[frost]N _ _ _ ša[of]DET ṣābu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N ša[that]REL ana[to]PRP marṣu[sick-one]N šadû[mountain]N _ _ ša[that]REL ana[to]PRP dannūtu[strength]N ṣabātu[seize]V šallatu[booty]N amāru[see]V _ ṣabātu[seize]V adāru[be(come)-afraid]V kakku[stick]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP maršītu[property]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP qerbu[centre]N _ ana[to]PRP minûtu[count(ing)]N manû[count]V ālu[town]N šuātunu[those]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V epēšu[do]V narû[stele]N ina[in]PRP Ilimmeru[Mount-Ilimmeru]GN _ ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP qerbu[centre]N banû[create]V ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N ūmu[day]N izuzzu[stand]V ša[that]REL _ šiṭru[(piece-of)-writing]N pašāṭu[erase]V nakāru[be(come)-different]V mušarû[(royal)-inscription]N _ halāqu[be(come)-lost]V pasāsu[erase]V lū[either]CNJ ina[in]PRP abnu[stone]N daqāqu[be(come)-minute]V _ lū[either]CNJ ina[in]PRP eperu[earth]N katāmu[cover]V ilu[god]N rabû[great]AJ wāšibu[inhabitant]N šamû[sky]N erṣetu[earth]N mala[as-much-as]REL ina[in]PRP narû[stele]N annû[this]DP šumu[name]N zakru[named]AJ kussû[chair]N nasāhu[tear-out]V palû[reign]N sakāpu[push-down]V mātu[land]N târu[turn]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ narû[stele]N šuāti[him]IP šasû[shout]V mû[water]N ramāku[bathe]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ilu[god]N šuātunu[those]IP ikribu[prayer]N šemû[hear]V
_ _ _ _ Namri[1]GN _ _ adi[until]PRP _ _ Ṣibar[1]SN _ _ Niqqu[1]SN ša[of]DET Tubliyaš[1]WN _ _ _ ša[of]DET _ _
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU amru[seen]N nīšu[lifting]N īnu[eye]N Enlil[1]DN šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N adi[until]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N nagbu[underground-water]N zāmânû[hostile-one]N zīqīqiš[into-(the)-wind]AV manû[count]V bêlu[rule-(over)]V kiššūtu[exercise-of-power]N mušpêlu[one-who-switches]N nišu[people]N mātu[land]N elû[upper]AJ šaplû[lower]AJ munakkiru[one-who-alters-something]N malku[prince]N mukinnu[witness]N šakkanakku[(military)-governor]N ištu[from]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ palû[reign]N ištu[from]PRP Dur-Kurigalzu[1]SN Sippar[1]SN ša[of]DET Šamaš[1]DN Paṣitu[1]SN ša[of]DET Dunanu[1]EN adi[until]PRP Nippur[1]SN Ituʾaya[Ituʾean]EN Rupuʾu[of-Rupuʾu]EN Aramu[Aram]GN kalû[totality]N ša[that]REL šiddu[side]N Diglat[Tigris]WN Surappu[1]WN adi[until]PRP Uqnu[1]WN ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V ina[in]PRP muhhu[skull]N tīlu[(ruin)-mound]N kamru[piled-up]AJ ša[that]REL Humut[1]SN qabû[say]V ālu[town]N epēšu[do]V Kar-Assur[Assur]SN šumu[name]N nabû[name]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V Bit-Šilanu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kīma[like]PRP haṣbattu[(a-pottery-bowl)]N daqāqu[be(come)-minute]V Sarrabanu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N rabû[great]AJ kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N abātu[destroy]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V Nabu-ušabši[ruler-of-Bit-Šillani]RN šarru[king]N mehretu[opposite-side]N abullu[(city)-gate]N ālu[town]N ana[to]PRP zaqīpu[stake]N elû[go-up]V dagālu[see]V mātu[land]N aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N šalālu[carry-off]V Bit-Amukani[1]GN kīma[like]PRP dayyaštu[threshing-sledge]N diāšu[tread-down]V puhru[assembly]N nišu[people]N būšu[goods]N ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V ša[of]DET Puqudu[1]EN Ruʾuaya[1]EN Liʾtaʾu[1]EN dabdû[defeat]N mahāṣu[beat]V ištu[from]PRP ašru[place]N nasāhu[tear-out]V Aramu[Aramean]EN mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ṣābu[people]N šarru[king]N ṣabātu[seize]V Karduniaš[Babylonia]GN bêlu[rule-(over)]V eli[on]PRP raʾsu[sheikh]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN biltu[load]N maddattu[payment]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN Šerua[1]DN Bel[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Nanaya[1]DN bēltu[lady]N Babilu[Babylon]SN Nergal[1]DN Laṣ[1]DN nīqu[offering]N ellu[pure]AJ ina[in]PRP Hursagkalama[1]SN naqû[pour-(a-libation)]V Bit-Hamban[1]GN Sumurzu[1]GN Bit-Barru[1]GN Bit-Zualza[1]GN Bit-Matti[1]GN Niqqu[1]SN ša[of]DET Tubliyaš[1]WN Bit-Taranzaya[1]GN Parsua[1]GN Bit-Kapsi[1]GN adi[until]PRP Zakrute[1]SN ša[of]DET Madaya[1]EN dannu[strong]AJ bêlu[rule-(over)]V _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V maddattu[payment]N ša[of]DET bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Madaya[1]EN adi[until]PRP Bikni[Mount-Bikni]GN mahāru[face]V Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V itti[with]PRP Matiʾ-il[king-of-Arpad]RN šakānu[put]V pû[mouth]N ina[in]PRP Kištan[1]GN u[and]CNJ Halpi[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Kummuhu[1]GN dabdû[defeat]N mahāṣu[beat]V napharu[total]N karāšu[military-camp]N ekēmu[remove]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ēdēnû[single]AJ halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP Ṭurušpa[1]SN ālu[town]N esēru[enclose]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ ina[in]PRP pānu[front]N abullu[(city)-gate]N dâku[kill]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP tarṣu[before]N Ṭurušpa[1]SN izuzzu[stand]V _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ina[in]PRP Urarṭu[1]GN rapšu[wide]AJ ištu[from]PRP eliš[above]AV adi[until]PRP šapliš[below]AV etelliš[as-a-lord]AV alāku[go]V māhiru[opponent]N ul[not]MOD išû[have]V Ulluba[1]GN ana[to]PRP gimirtu[totality]N Bitirru[1]SN Parisu[1]SN Tašuha[1]SN Manṭun[1]SN Sardurianu[1]SN Diulla-ana-Nal[1]SN Sikibsa[1]GN Aššurdaya[1]SN Babutta[1]SN Lusia[1]GN Tapsia[1]GN birtu[fort]N ša[of]DET Urarṭu[1]GN ša[that]REL kutallu[back]N Nal[Mount-Nal]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Ulluba[1]GN ālu[town]N epēšu[do]V Aššur-iqiša[1]SN šumu[name]N nabû[name]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V Enu[1]SN Sassu[1]SN Lupsa[1]SN Luqia[1]SN Šimirra[1]GN Ušurnu[1]SN Uzurra[1]SN Auibi[1]SN Ubula[1]SN adi[until]PRP Birdanša[Mount-Birdanša]GN šadû[mountain]N ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[post]N rab-šāqê[chief-cupbearer]N redû[accompany]V Quta[1]SN Ura[1]SN Aranu[1]SN Tasu[1]SN Uallia[1]SN adi[until]PRP muhhu[skull]N Purattu[Euphrates]WN miṣru[border]N Kummuhu[1]GN Qilissa[1]SN Ezzeda[1]SN Diuyapli[1]SN Abbissa[1]SN Harbisinna[1]SN Tasa[1]SN Enzi[1]GN Anganu[1]SN Benzu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Urarṭu[1]GN Kalla-x[1]WN nāru[river]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[post]N bītu[house]N tartānu[deputy]N u[and]CNJ pīhātu[post]N Naʾiri[Nairi]GN redû[accompany]V
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU amru[seen]N nīšu[lifting]N īnu[eye]N Enlil[1]DN ištu[from]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ palû[reign]N Ituʾaya[Ituʾean]EN Rupuʾu[of-Rupuʾu]EN Hamranaya[1]EN Luhuʾatu[1]EN Nabatu[1]EN Hindaraya[1]EN Ruʾuaya[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Marusu[1]EN Puqudu[1]EN Aramu[Aramean]EN mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ša[that]REL šiddu[side]N Diglat[Tigris]WN Purattu[Euphrates]WN u[and]CNJ Surappu[1]WN Uqnu[1]WN adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Bit-Šilanu[1]GN Bit-Saʾalli[1]GN kīma[like]PRP dayyaštu[threshing-sledge]N diāšu[tread-down]V šarru[king]N qātu[hand]N kašādu[reach]V Sarrabanu[1]SN Dur-Balihaya[1]SN ālu[town]N rabû[great]AJ kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abātu[destroy]V puhru[assembly]N nišu[people]N ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V nīqu[offering]N ellu[pure]AJ ana[to]PRP pānu[front]N Marduk[1]DN bēl[lord]N naqû[pour-(a-libation)]V Karduniaš[Babylonia]GN bêlu[rule-(over)]V _ eli[on]PRP raʾsu[sheikh]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN biltu[load]N maddattu[payment]N kânu[be(come)-permanent]V Bit-Hamban[1]GN Sumurzu[1]GN Bit-Barru[1]GN Bit-Zualza[1]GN Bit-Matti[1]GN
Dur-Balihaya[1]SN ālu[town]N rabû[great]AJ kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abātu[destroy]V puhru[assembly]N nišu[people]N ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V nīqu[offering]N ellu[pure]AJ ana[to]PRP pānu[front]N Marduk[1]DN bēl[lord]N naqû[pour-(a-libation)]V Karduniaš[Babylonia]GN bêlu[rule-(over)]V _ eli[on]PRP raʾsu[sheikh]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN biltu[load]N maddattu[payment]N kânu[be(come)-permanent]V Bit-Hamban[1]GN Sumurzu[1]GN Bit-Barru[1]GN Bit-Zualza[1]GN Bit-Matti[1]GN Niqqu[1]SN ša[of]DET Tubliyaš[1]WN Bit-Taranzaya[1]GN Parsua[1]GN Bit-Kapsi[1]GN adi[until]PRP Zakrute[1]SN Bit-Ištar[Temple-of-Ištar]TN Niššaya[1]GN Gizinkisi[1]GN Ṣibar[1]SN Urimzan[1]SN Uppuria[1]GN Bustus[1]GN Ariarma[Mount-Ariarma]GN mātu[land]N tarlugallu[hen]N Rua[Mount-Rua]GN šadû[mountain]N adi[until]PRP bītu[house]N ṭabtu[salt]N Ušqaqqana[1]GN Šikrakki[Mount-Šikrakki]GN tīlu[(ruin)-mound]N ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN ālu[town]N dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babilu[Babylon]SN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V maddattu[payment]N ša[of]DET bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET šadû[mountain]N kalû[totality]N adi[until]PRP Bikni[Mount-Bikni]GN mahāru[face]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N Aššur-daʾʾinanni[eunuch-of-Tiglath-pileser-III]PN ana[to]PRP Madaya[1]EN dannu[strong]AJ ša[of]DET niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N šapāru[send]V _ līmu[thousand]NU sisû[horse]N nišu[people]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V itti[with]PRP Matiʾ-il[king-of-Arpad]RN māru[son]N Bit-Agusi[1]GN šakānu[put]V pû[mouth]N ina[in]PRP biri-[between]PRP Kištan[1]GN u[and]CNJ Halpi[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Kummuhu[1]GN dabdû[defeat]N mahāṣu[beat]V ana[to]PRP lā[not]MOD manû[count]V napharu[total]N karāšu[military-camp]N ekēmu[remove]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ina[in]PRP urītu[mare]N rakābu[ride]V ana[to]PRP Sizir[Mount-Sizir]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ mušītiš[during-the-night-time]AV halāqu[be(come)-lost]V elû[go-up]V Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN ina[in]PRP Ṭurušpa[1]SN ālu[town]N esēru[enclose]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ ina[in]PRP pānu[front]N abullu[(city)-gate]N dâku[kill]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V ina[in]PRP tarṣu[before]N Ṭurušpa[1]SN izuzzu[stand]V _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ina[in]PRP Urarṭu[1]GN rapšu[wide]AJ ištu[from]PRP eliš[above]AV adi[until]PRP šapliš[below]AV etelliš[as-a-lord]AV alāku[go]V māhiru[opponent]N ul[not]MOD išû[have]V Ulluba[1]GN Habhu[3]GN ša[that]REL kutallu[back]N Nal[Mount-Nal]GN ana[to]PRP gimirtu[totality]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP Ilimmeru[Mount-Ilimmeru]GN izuzzu[stand]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Ulluba[1]GN ālu[town]N epēšu[do]V Aššur-iqiša[1]SN šumu[name]N nabû[name]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ ālu[town]N _ _ _
_ ša[of]DET _ Hatarikka[1]SN adi[until]PRP Saue[Mount-Saue]GN _ Gubla[Byblos]SN _ Ṣimirra[1]SN Arqa[1]SN Zimarra[1]SN _ Usnu[1]SN Siʾannu[1]SN Maʾaraba[1]SN Riʾisi-ṣurri[1]SN _ ālu[town]N bītu[house]N kāru[quay]N _ _ tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ bêlu[rule-(over)]V _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ Kašpuna[1]SN ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ _ Galʾadi[Gilead]SN u[and]CNJ Abil-šiṭṭi[1]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N Bit-Humri[Israel]GN Bit-Haza-il[Aram]GN rapšu[wide]AJ ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Hanunu[king-of-Gaza]RN Hazzataya[from-Gaza]EN ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V ana[to]PRP Muṣur[Egypt]GN abātu[run-away]V Hazzat[Gaza]GN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V būšu[goods]N ilu[god]N šalālu[carry-off]V ṣalmu[effigy]N ilu[god]N bēl[lord]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N epēšu[do]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N ša[of]DET Hazzat[Gaza]GN izuzzu[stand]V ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N manû[count]V sattukku[regular-delivery]N kânu[be(come)-permanent]V u[and]CNJ šū[he]IP namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N ištu[from]PRP Muṣur[Egypt]GN naprušu[fly]V _ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V _ ana[to]PRP bītu[house]N kāru[quay]N ša[of]DET mātu[land]N Assur[Assyria]GN manû[count]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N sisû[horse]N rabû[great]AJ _ mahāru[face]V Bit-Humri[Israel]GN _ tillūtu[(military)-assistance]N ṣābu[people]N _ puhru[assembly]N nišu[people]N _ ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V Paqaha[Peqah-king-of-Israel]RN šarru[king]N _ Aweaʾ[Hoshea-king-of-Israel]RN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ _ biltu[load]N kaspu[silver]N adi[until]PRP maršītu[property]N mahāru[face]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V ša[of]DET Samsi[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN ina[in]PRP Saqurri[Mount-Saqurri]GN šadû[mountain]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ līmu[thousand]NU nišu[people]N _ līmu[thousand]NU ibilu[camel]N _ līmu[thousand]NU alpu[ox]N _ _ līmu[thousand]NU rīqu[aromatic-substance]N kalāma[all-(of-it)]N _ _ _ nēmettu[levy]N ilu[god]N tillu[(military)-equipment]N haṭṭu[stick]N ištaru[goddess]N makkūru[property]N ekēmu[remove]V u[and]CNJ šī[she]IP ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N _ ana[to]PRP madbaru[steppe]N ašru[place]N ṣumāmu[thirst]N kīma[like]PRP serremtu[female-onager]N šakānu[put]V pānu[front]N šittu[remainder]N makkūru[property]N kuštāru[tent]N hurādu[soldier]N nišu[people]N ina[in]PRP qablu[hips]N karāšu[military-camp]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Samsi[queen-of-the-Arabs]RN lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ šahātu[be(come)-afraid]V ibilu[camel]N anāqutu[she-camel]N adi[until]PRP bakru[foal]N ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN adi[until]PRP mahru[front]N našû[lift]V qīpu[believable-one]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ līmu[thousand]NU ṣābu[people]N _ Masʾaya[1]EN Temanaya[1]EN Sabaʾ[1]EN Hayappayu[of-Hayappa]EN Badanayu[of-Badanu]EN Hattaya[Hittite]EN Idibaʾilu[1]EN _ ša[that]REL miṣru[border]N mātu[land]N ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N ša[that]REL mamman[somebody]XP lā[not]MOD edû[know]V ašru[place]N rūqu[distant]AJ tanittu[(hymn-of)-praise]N bēlūtu[rule]N alkakātu[ways-of-life]N qurdu[warriorhood]N šemû[hear]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N ibilu[camel]N anāqutu[she-camel]N rīqu[aromatic-substance]N kalāma[all-(of-it)]N maddattu[payment]N kī[as-like]PRP ištēn[one]NU adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Idibiʾilu[Arab-leader]RN ana[to]PRP atûtu[function-of-doorkeeper]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V _ kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V _ _ epēšu[do]V _ nīru[yoke]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N emēdu[lean-on]V _ ina[in]PRP mātu[land]N kalû[totality]N ša[that]REL alāku[go]V
_ _ _ _ _ Urmuše[1]SN _ Elizanšu[1]SN Luqadanšu[1]SN _ _ _ ālu[town]N ša[that]REL muhhu[skull]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET Naʾiri[Nairi]GN _ _ _ _ Lupsa[1]SN _ Danziun[1]SN _ _ Ezzeda[1]SN _ Birdanša[Mount-Birdanša]GN _ Zinia[1]SN _ _ _ Parisu[1]SN _ ālu[town]N ša[of]DET Enzi[1]GN _ u[and]CNJ Urarṭu[1]GN _ Arpadda[Arpad]SN Hauranu[1]GN _ Hazazu[1]SN _ Nirabu[1]SN _ Tuka[1]SN _ Saruna[1]SN _ Dinanu[1]SN Kaprabi[1]SN ālu[town]N ša[of]DET Bit-Agusi[1]GN Ta-x[1]SN _ _ Hurmu[1]SN _ Urrus[1]SN _ Kulmadara[1]SN Hatatirra[1]SN Unniga[1]SN _ Arda[1]SN _ Muru[1]SN _ Lapsitania[1]SN ālu[town]N ša[of]DET Unqi[1]GN Hatarikka[1]SN Gubla[Byblos]SN Ṣimirra[1]SN Arqa[1]SN _ Usnu[1]SN Siʾannu[1]SN _ Riʾisi-ṣurri[1]SN _ Ara[1]SN Nuqudina[1]SN Ašhani[1]SN Yaṭabi[1]SN Ellitarbi[1]SN Zitanu[1]SN Turanu[1]SN _ ālu[town]N ša[of]DET Hamat[Hamath]GN Labʾu[1]SN _
_ _ _ _ epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ana[to]PRP Kalhu[1]SN adi[until]PRP mahru[front]N šapāru[send]V _ ša[of]DET Samsi[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN ina[in]PRP Saqurri[Mount-Saqurri]GN šadû[mountain]N _ _ gimru[totality]N karāšu[military-camp]N _ u[and]CNJ šī[she]IP ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N šahātu[be(come)-afraid]V _ _ ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN adi[until]PRP mahru[front]N našû[lift]V qīpu[believable-one]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ līmu[thousand]NU ṣābu[people]N _ _ ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V Masʾaya[1]EN Temanaya[1]EN Sabaʾ[1]EN Hayappayu[of-Hayappa]EN Badanayu[of-Badanu]EN Hattaya[Hittite]EN Idibaʾilu[1]EN _ ša[that]REL miṣru[border]N mātu[land]N ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N ša[that]REL mamman[somebody]XP lā[not]MOD edû[know]V ašru[place]N rūqu[distant]AJ tanittu[(hymn-of)-praise]N bēlūtu[rule]N alkakātu[ways-of-life]N qurdu[warriorhood]N šemû[hear]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N ibilu[camel]N anāqutu[she-camel]N rīqu[aromatic-substance]N kalāma[all-(of-it)]N maddattu[payment]N kī[as-like]PRP ištēn[one]NU adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N šulmānu[greeting-gift]N _ _ _ ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ Idibiʾilu[Arab-leader]RN ana[to]PRP _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V Bit-Humri[Israel]GN ša[that]REL ina[in]PRP gerru[way]N mahrû[first]AJ gimru[totality]N ālu[town]N qaqqariš[(down)-to-the-ground]AV manû[count]V _ būlu[animals]N šalālu[carry-off]V Samerina[Samaria]SN ēdēnû[single]AJ wašāru[sink-down]V Paqaha[Peqah-king-of-Israel]RN šarru[king]N
_ Puqudu[1]EN Aramu[Aramean]EN mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ _ _ Uqnu[1]WN _ _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ amru[seen]N nīšu[lifting]N īnu[eye]N Enlil[1]DN _ muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N ša[that]REL ana[to]PRP _ rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N Assur[Assyria]GN sapānu[flatten]V mātu[land]N nakru[enemy]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N wâru[go-(up-to)]V ištu[from]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ _ palû[reign]N _ Hatallaya[1]EN Labdudu[1]GN _ Aramu[Aramean]EN mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ša[that]REL šiddu[side]N Diglat[Tigris]WN u[and]CNJ Purattu[Euphrates]WN _ kašādu[reach]V _ ina[in]PRP muhhu[skull]N tīlu[(ruin)-mound]N kamru[piled-up]AJ ša[that]REL Humut[1]SN qabû[say]V ālu[town]N epēšu[do]V Kar-Assur[Assur]SN šumu[name]N nabû[name]V _ Nasikku[1]EN Naqiru[1]EN _ ištu[from]PRP Dur-Kurigalzu[1]SN Sippar[1]SN ša[of]DET Šamaš[1]DN Sumandar[1]WN nārtu[ditch]N _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ Bit-Kapsi[1]GN Bit-Hamban[1]GN _ Šikrakki[Mount-Šikrakki]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N _ Bit-Matti[1]GN _ ša[of]DET Madaya[1]EN dannu[strong]AJ bêlu[rule-(over)]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ _ Sikibsa[1]GN _ Šimirra[1]GN kašādu[reach]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V Unqi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N Bit-Agusi[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N bêlu[rule-(over)]V _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ištu[from]PRP Kašpuna[1]SN ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ Ṣimirra[1]SN Arqa[1]SN _ adi[until]PRP Ammanana[Mount-Ammanana]GN _ kašādu[reach]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N _ ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V _ šubtu[seat]N nēhtu[calm]N wašābu[sit-(down)]V _ Salmanu-ašared[Shalmaneser-V-king-of-Assyria]RN _ wuṣṣû[spread-out]V
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU eṭlu[young-man]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N kullatu[totality]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N kīma[like]PRP haṣbattu[(a-pottery-bowl)]N daqāqu[be(come)-minute]V abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V zīqīqiš[into-(the)-wind]AV manû[count]V šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP zikru[utterance]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ alāku[go]V ištu[from]PRP marratu[bitter-thing]N ša[of]DET Bit-Yakin[1]GN adi[until]PRP Bikni[Mount-Bikni]GN ša[of]DET niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N adi[until]PRP Muṣur[Egypt]GN ištu[from]PRP išdu[foundation]N šamû[sky]N adi[until]PRP elītu[that-which-is-above]N šamû[sky]N mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ palû[reign]N Ituʾaya[Ituʾean]EN Rupuʾu[of-Rupuʾu]EN Hamranaya[1]EN Luhuʾatu[1]EN Hatallaya[1]EN Rubbu[1]EN Rapiqu[of-Rapiqu]EN Hiranu[1]EN Rabilaya[1]EN Naṣiru[1]EN Gulusu[1]EN Nabatu[1]EN Rahiqaya[1]EN Kapiri[1]EN Rummulutu[1]EN Adile[1]EN Gibre[1]EN Ubudu[1]EN Gurumu[1]EN Hudadu[1]EN Hindaraya[1]EN Damunu[1]EN Dunanu[1]EN Nilqu[1]EN Rade[1]EN Dai-x-nu[1]EN Ubulu[1]EN Karmaʾu[1]EN Amlatu[1]EN Ruʾuaya[1]EN Qabiʾi[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Marusu[1]EN Amatu[1]EN Hagaranu[1]EN Dur-Kurigalzu[1]SN Adinni[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Sarragitu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Labbanat[1]GN birtu[fort]N ša[of]DET Kar-Bel-matati[2]SN Aramu[Aramean]EN kalû[totality]N ša[that]REL šiddu[side]N Diglat[Tigris]WN Purattu[Euphrates]WN u[and]CNJ Surappu[1]WN adi[until]PRP libbu[interior]N Uqnu[1]WN ša[that]REL kišādu[neck]N tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V Aramu[Aramean]EN mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N tīlu[(ruin)-mound]N kamru[piled-up]AJ ša[that]REL Humut[1]SN qabû[say]V ālu[town]N epēšu[do]V Kar-Assur[Assur]SN šumu[name]N nabû[name]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V ina[in]PRP Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babilu[Babylon]SN Borsippa[1]SN Kute[Cutha]SN Kiš[Kish]SN Dilbat[1]SN u[and]CNJ Uruk[1]SN māhāzu[shrine]N lā[not]MOD šanānu[equal]V nīqu[offering]N ellu[pure]AJ ana[to]PRP Bel[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Nergal[1]DN Laṣ[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N naqû[pour-(a-libation)]V râmu[love]V šangûtu[priesthood]N Karduniaš[Babylonia]GN rapšu[wide]AJ ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N Puqudu[1]EN kīma[like]PRP sapāru[(deity's)-net]N sahāpu[envelop]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[booty]N mādu[many]AJ šalālu[carry-off]V Puqudu[1]EN šuāti[him]IP Lahiru[2]SN ša[of]DET Yadburu[1]GN Hilmu[1]SN Pillatu[1]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Arrapha[1]SN manû[count]V Labdudu[1]GN mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V Kaldu[Chaldea]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N huhāriš[as-with-a-bird-snare]AV sahāpu[envelop]V ša[of]DET Nabu-ušabši[ruler-of-Bit-Šillani]RN māru[son]N Bit-Šilanu[1]GN dīktu[fighting]N ina[in]PRP itû[boundary]N Sarrabanu[1]SN ālu[town]N dâku[kill]V u[and]CNJ šâšu[him]IP mehretu[opposite-side]N abullu[(city)-gate]N ālu[town]N ana[to]PRP zaqīpu[stake]N elû[go-up]V dagālu[see]V mātu[land]N Sarrabanu[1]SN ina[in]PRP šipku[heaping-up]N eperu[earth]N u[and]CNJ yašibu[battering-ram]N kašādu[reach]V _ līmu[thousand]NU _ līmu[thousand]NU nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N šallatu[booty]N būšu[goods]N makkūru[property]N aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N u[and]CNJ ilu[god]N šalālu[carry-off]V ālu[town]N šuāti[him]IP adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V Tarbiṣu[1]SN Yaballu[1]SN kašādu[reach]V _ līmu[thousand]NU nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N būšu[goods]N makkūru[property]N u[and]CNJ ilu[god]N šalālu[carry-off]V ālu[town]N šuātunu[those]IP adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N abātu[destroy]V Zaqiru[ruler-of-Bit-Saʾalli]RN māru[son]N Bit-Saʾalli[1]GN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ haṭû[do-wrong]V itti[with]PRP nakru[enemy]N šakānu[put]V pû[mouth]N ana[to]PRP šâšu[him]IP adi[until]PRP rabû[great-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN leqû[take]V nišu[people]N Bit-Saʾalli[1]GN palāhu[be(come)-afraid]V Dur-Balihaya[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP dannūtu[strength]N ṣabātu[seize]V ālu[town]N šuāti[him]IP ina[in]PRP bērūtu[mound]N u[and]CNJ nēpešu[activity]N kašādu[reach]V qaqqariš[(down)-to-the-ground]AV manû[count]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N šallatu[booty]N būšu[goods]N makkūru[property]N aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N u[and]CNJ ilu[god]N šalālu[carry-off]V Malilatu[1]SN kašādu[reach]V nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N šallatu[booty]N būšu[goods]N makkūru[property]N šalālu[carry-off]V Bit-Saʾalli[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V harābu[be(come)-deserted]V dadmū[villages]N mātu[land]N šuātina[those]IP ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V Mukin-zeri[leader-of-Bit-Amukkani]RN māru[son]N Bit-Amukani[1]GN ina[in]PRP Sapia[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ ina[in]PRP pānu[front]N abullu[(city)-gate]N dâku[kill]V kirû[(fruit)-plantation]N musukkannu[Magan-tree]N ša[that]REL ṭēhu[proximity]N dūru[city-wall]N nakāsu[cut]V ištēn[one]NU ul[not]MOD ezēbu[leave]V gišimmaru[date-palm]N ša[that]REL perku[transverse-line]N mātu[land]N dâku[kill]V uhinnu[fresh-date(s)]N šamāṭu[tear-away]V malû[be(come)-full]V qerbetu[environs]N gimru[totality]N ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Bit-Šilanu[1]GN Bit-Amukani[1]GN u[and]CNJ Bit-Saʾalli[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N abātu[destroy]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V maddattu[payment]N ša[of]DET Balassu[leader-of-the-Bit-Dakkuri]RN māru[son]N Bit-Dakkuri[1]GN Nadinu[ruler-of-Larak]RN Larakaya[1]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N mahāru[face]V Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN māru[son]N Bit-Yakin[1]GN šarru[king]N tiāmtu[sea]N ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP mahru[front]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD alāku[go]V lā[not]MOD našāqu[kiss]V šēpu[foot]N pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V ana[to]PRP Sapia[1]SN adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N hurāṣu[gold]N eperu[earth]N šadû[mountain]N ana[to]PRP maʾdû[(large)-quantity]N šukuttu[adornment]N hurāṣu[gold]N abnu[stone]N kišādu[neck]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N binûtu[creation]N tiāmtu[sea]N gušūru[tree-trunk]N ušû[diorite]N ellūtu[(a-type-of-tree)]N ašqulālu[(a-weapon)]N amīlānu[(a-medical-plant)]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N rīqu[aromatic-substance]N kalāma[all-(of-it)]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Namri[1]GN Bit-Sangibuti[1]GN Bit-Hamban[1]GN Sumurzu[1]GN Bit-Barru[1]GN Bit-Zualza[1]GN Bit-Matti[1]GN Niqqu[1]SN ša[of]DET Tubliyaš[1]WN Bit-Taranzaya[1]GN Parsua[1]GN Bit-Zatti[1]GN Bit-Abdadani[1]GN Bit-Kapsi[1]GN Bit-Sangi[1]GN Bit-Urzakki[1]GN Bit-Ištar[Temple-of-Ištar]TN Zakrute[1]SN Gizinkisi[1]GN Niššaya[1]GN Ṣibar[1]SN Urimzan[1]SN Raʾusan[1]GN Uppuria[1]GN Bustus[1]GN Ariarma[Mount-Ariarma]GN mātu[land]N tarlugallu[hen]N Saksukni[1]GN Araquttu[1]GN Karzibra[1]GN Gukinnana[1]GN Bit-Sagbat[1]GN Silhazi[Mount-Silhazi]GN ša[that]REL dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babilu[Babylon]SN qabû[say]V Rua[Mount-Rua]GN adi[until]PRP mātu[land]N bītu[house]N ṭabtu[salt]N Ušqaqqana[1]GN Šikrakki[Mount-Šikrakki]GN ša[of]DET hurāṣu[gold]N nagû[region]N ša[of]DET Madaya[1]EN dannu[strong]AJ ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N huhāriš[as-with-a-bird-snare]AV katāmu[cover]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N sisû[horse]N kūdanu[mule]N udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N šalālu[carry-off]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V Namri[1]GN Bit-Sangibuti[1]GN Bit-Hamban[1]GN Sumurzu[1]GN Bit-Barru[1]GN Bit-Zualza[1]GN Bit-Matti[1]GN Niqqu[1]SN ša[of]DET Tubliyaš[1]WN Bit-Taranzaya[1]GN Parsua[1]GN Bit-Zatti[1]GN Bit-Abdadani[1]GN Bit-Kapsi[1]GN Bit-Sangi[1]GN Bit-Urzakki[1]GN Bit-Ištar[Temple-of-Ištar]TN Zakrute[1]SN ša[of]DET Madaya[1]EN dannu[strong]AJ ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V ālu[town]N ša[that]REL qerbu[centre]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP Tikrakki[1]SN Bit-Ištar[Temple-of-Ištar]TN Ṣibar[1]SN Ariarma[Mount-Ariarma]GN mātu[land]N tarlugallu[hen]N Silhazi[Mount-Silhazi]GN ša[that]REL dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babilu[Babylon]SN qabû[say]V izuzzu[stand]V maddattu[payment]N ša[of]DET Madaya[1]EN Ellipaya[Ellipean]EN u[and]CNJ bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET šadû[mountain]N kalû[totality]N adi[until]PRP Bikni[Mount-Bikni]GN _ _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N mahāru[face]V Iranzi[king-of-Mannea]RN Mannaya[1]EN qurdu[warriorhood]N tanittu[(hymn-of)-praise]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ša[that]REL ina[in]PRP šadû[mountain]N kalû[totality]N epēšu[do]V šemû[hear]V melammu[fearsome-radiance]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V ana[to]PRP Dur-Tukulti-apil-Ešarra[1]SN ša[that]REL _ adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tillu[(military)-equipment]N _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N Aššur-daʾʾinanni[eunuch-of-Tiglath-pileser-III]PN ana[to]PRP Madaya[1]EN dannu[strong]AJ ša[of]DET niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N šapāru[send]V _ līmu[thousand]NU sisû[horse]N nišu[people]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V Ulluba[1]GN Habhu[3]GN ana[to]PRP gimirtu[totality]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V _ ina[in]PRP qerbu[centre]N Ulluba[1]GN ālu[town]N epēšu[do]V Aššur-iqiša[1]SN šumu[name]N nabû[name]V ēkallu[palace]N mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-down]V kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V _ Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN Sulumal[king-of-Melid]RN Melidaya[1]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumaya[1]EN _ _ Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhaya[1]EN ana[to]PRP kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ ina[in]PRP biri-[between]PRP Kištan[1]GN u[and]CNJ Halpi[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Kummuhu[1]GN dabdû[defeat]N mahāṣu[beat]V ana[to]PRP lā[not]MOD manû[count]V _ dāmu[blood]N qurādu[warrior]N Sinzi[1]WN nārtu[ditch]N kīma[like]PRP nabāsu[red(-dyed)-wool]N ṣarāpu[burn]V _ napharu[total]N karāšu[military-camp]N ekēmu[remove]V ina[in]PRP qablu[hips]N tidūku[battle]N _ _ _ eršu[bed]N šarrūtu[kingship]N _ _ ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Samsi[queen-of-the-Arabs]RN lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ šahātu[be(come)-afraid]V ibilu[camel]N anāqutu[she-camel]N adi[until]PRP bakru[foal]N ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN adi[until]PRP mahru[front]N našû[lift]V qīpu[believable-one]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ līmu[thousand]NU ṣābu[people]N _ Masʾaya[1]EN Temanaya[1]EN Sabaʾ[1]EN Hayappayu[of-Hayappa]EN Badanayu[of-Badanu]EN Hattaya[Hittite]EN Idibaʾilu[1]EN _ ša[that]REL miṣru[border]N mātu[land]N ša[that]REL šulmu[completeness]N šamšu[sun]N ša[that]REL mamman[somebody]XP lā[not]MOD edû[know]V ašru[place]N rūqu[distant]AJ tanittu[(hymn-of)-praise]N bēlūtu[rule]N alkakātu[ways-of-life]N qurdu[warriorhood]N šemû[hear]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N ibilu[camel]N anāqutu[she-camel]N rīqu[aromatic-substance]N kalāma[all-(of-it)]N maddattu[payment]N kī[as-like]PRP ištēn[one]NU adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Idibiʾilu[Arab-leader]RN ana[to]PRP atûtu[function-of-doorkeeper]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V ina[in]PRP mātu[land]N kalû[totality]N ša[that]REL _ _ maddattu[payment]N ša[of]DET Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhaya[1]EN Uriaikki[king-of-Que]RN Que[1]EN Sibitti-Biʾil[ruler-of-Byblos]RN Gublaya[from-Byblos]EN Hi-rumu[Hiram-king-of-Tyre]RN Ṣurraya[from-Tyre]EN Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamisaya[from-Carchemish]EN Eni-il[ruler-of-Hamath]RN Hamataya[from-Hamath]EN Panammu[king-of-Samʾal]RN Samʾalayu[1]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumaya[1]EN Sulumal[king-of-Melid]RN Melidaya[1]EN Dadilu[chief-of-the-of-Kasku]RN Kaskayu[of-Kaska]EN Uassurme[ruler-of-Tabal]RN Tabalaya[1]EN Ušhitti[ruler-of-Atuna]RN Atunayu[of-Atuna]EN Urpalla[ruler-of-Tuhana]RN Tuhanayu[of-Tuhana]EN Tuhamme[ruler-of-Ištunda]RN Ištundayu[of-Ištunda]EN Urimmi[ruler-of-Que]RN Hubušnayu[of-Hubušnu]EN Mattan-Biʾil[Mattan-Baʾal-king-of-Arwad]RN Arwadayu[of-Arwad]EN Sanipu[ruler-of-Bit-Ammon]RN Bit-Ammanaya[from-Bit-Ammon]EN Salamanu[king-of-Moab]RN Maʾabaya[1]EN _ Mitinti[Mitinti-I-king-of-Ashkelon]RN Isqalunayu[of-Ashkelon]EN Yau-hazi[Jehoahaz-king-of-Israel]RN Yaudayu[of-Judah]EN Qaʾuš-malaka[king-of-Edom]RN Udumaya[Edomite]EN _ Hanunu[king-of-Gaza]RN Hazzataya[from-Gaza]EN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N annaku[tin]N parzillu[iron]N abāru[lead]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N lubuštu[clothing]N mātu[land]N argamannu[purple]N _ mimma[anything]XP waqru[rare]AJ binûtu[creation]N tiāmtu[sea]N nābalu[dry-land]N ṣibûtu[wish]N mātu[land]N niṣirtu[treasure]N šarrūtu[kingship]N sisû[horse]N kūdanu[mule]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N _ mahāru[face]V Uassurme[ruler-of-Tabal]RN Tabalaya[1]EN ana[to]PRP epištu[deed]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN mašālu[equal]V adi[until]PRP mahru[front]N lā[not]MOD alāku[go]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N rabû[great-one]N rēšu[head]N ana[to]PRP Tabalu[Tabal]GN šapāru[send]V _ Hulli[king-of-Tabal]RN māru[son]N lā[not]MOD mamman[somebody]XP ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ līmu[thousand]NU biltu[load]N kaspu[silver]N _ līmu[thousand]NU sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N tāmartu[view(ing)]N mahāru[face]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N rabû[great-one]N rēšu[head]N ana[to]PRP Ṣurru[Tyre]SN šapāru[send]V ša[of]DET Metenna[1]RN Ṣurraya[from-Tyre]EN _ meʾatu[hundred]NU _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ līmu[thousand]NU biltu[load]N kaspu[silver]N tāmartu[view(ing)]N mahāru[face]V ina[in]PRP uznu[ear]N nikiltu[skill]N hasīsu[ear]N palkû[wide]AJ ša[that]REL šarāku[present]V apkallu[wise-man]N ilu[god]N rubû[prince]N Nudimmud[1]DN ēkallu[palace]N erēnu[cedar]N _ ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N u[and]CNJ bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Kalhu[1]SN epēšu[do]V _ ammatu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N _ ammatu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N mišihtu[measurement]N qaqqaru[ground]N eli[on]PRP ēkallu[palace]N abu[father]N mahrû[first]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N Diglat[Tigris]WN watāru[be(come)-outsize]V ṣabātu[seize]V _ _ _ gimru[totality]N māru[son]N ummiānu[investor]N hassu[clever]AJ nakliš[artistically]AV kaṣāpu[think]V _ _ _ _ _ ammatu[unit]N rabû[great]AJ šuplu[depth]N mû[water]N ezzu[furious]AJ pīlu[limestone]N dannu[strong]AJ kīma[like]PRP šipku[heaping-up]N šadû[mountain]N šapāku[heap-up]V _ mīlu[high-water]N tamlīu[fill]N šakānu[put]V išdu[foundation]N kânu[be(come)-permanent]V šaqû[be(come)-high]V rēšu[head]N _ nindanu[rod]N _ ammatu[unit]N bītu[house]N _ kaṣāru[tie]V mehretu[opposite-side]N ištānu[North]N mahāru[face]V bābu[gate]N ina[in]PRP šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ daprānu[juniper]N biltu[load]N šarru[king]N Hatti[Syria-Palestine]GN malku[prince]N Aramu[Aram]GN u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN ša[that]REL ina[in]PRP mētellu[lordship]N qarrādūtu[heroism]N kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP šēpu[foot]N _ šakānu[put]V lalû[plenty]N malû[be(come)-full]V _ _ nindanu[rod]N _ ammatu[unit]N ištu[from]PRP šuplu[depth]N mû[water]N adi[until]PRP pasqu[coping-(of-a-wall)]N šikittu[form]N eṣēru[draw]V eli[on]PRP ēkallu[palace]N mātu[land]N šarāhu[take-pride-in]V epištu[deed]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šīhu[grown-(tall)]AJ ša[that]REL kī[as-like]PRP erīšu[scent]N hašūru[(a-kind-of-cypress)]N ana[to]PRP eṣēnu[smell]V ṭābu[good]AJ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN Labnana[Lebanon]GN u[and]CNJ Ammanana[Mount-Ammanana]GN ṣullulu[roof-over]V ana[to]PRP kanû[care-(for)]V alāku[go]V ana[to]PRP šarāhu[take-pride-in]V simtu[appropriate-symbol]N ša[of]DET šigaru[(wooden)-clamp]N _ _ abnu[stone]N šipru[sending]N purkullūtu[craft-of-the-stonecutter]N banû[create]V wasāmu[be(come)-fitting]V bābu[gate]N daltu[door]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N tūʾamu[twin]N munahhišu[one-who-grants-prosperity]N ēribu[entering]N erīšu[scent]N ziāqu[blow]V libbu[interior]N ina[in]PRP misarru[belt]N zahalû[silver-alloy]N u[and]CNJ ešmarû[(a-silver-alloy)]N ebbu[bright]AJ rakāsu[tie]V ēm[wherever]XP bābu[gate]N retû[drive-in]V urmahhu[lion-colossus]N šēdu[protective-deity]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ša[that]REL binītu[creation]N mādiš[greatly]AV nukkulu[skilful]AJ hitlupu[intertwined]AJ kuzbu[attractiveness]N nērebu[entrance]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP tabrītu[appearance]N izuzzu[stand]V askuppu[(threshold)-slab]N gaṣṣu[gypsum]N parūtu[(a-type-of-alabaster)]N ina[in]PRP šaplu[underside]N ṣalāʾu[throw]V nawāru[be(come)-bright]V mūṣû[exit]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N abnu[stone]N maṣṣaru[guard]N šūt[who(m)]REL ilu[god]N rabû[great]AJ binûtu[creation]N apsû[(cosmic)-underground-water]N kisû[footing]N sahāru[go-around]V puluhtu[awesomeness]N rašû[acquire]V sikkatu[peg]N karru[knob]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N u[and]CNJ siparru[bronze]N ana[to]PRP šuklultu[completion]N lawû[surround]V nabāṭu[be(come)-bright]V būnu[goodness]N ana[to]PRP šubtu[seat]N šarrūtu[kingship]N watmanu[cella]N šamšu[sun]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N šipru[sending]N tamlīu[fill]N ramû[set-in-place]V qerbu[centre]N ēkallu[palace]N hidiātu[joy]N nāšû[bearer]N hengallu[plenty]N kāribu[one-who-blesses]N šarru[king]N mulabbiru[one-who-makes-lasting]N ēpišu[doer]N ana[to]PRP šumu[name]N nabû[name]V bābu[gate]N mīšaru[justice]N muštēširu[one-who-puts-in-order]N dīnu[legal-decision]N malku[prince]N ša[of]DET kibru[riverbank]N erbe[four]NUU mušamhiru[one-who-makes-receive]N biltu[load]N šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N mušēribu[one-who-brings-in]N hiṣbu[luxuriance]N adnātu[world]N ana[to]PRP mahru[front]N šarru[king]N bēl[lord]N zakāru[speak]V zikru[utterance]N bābu[gate]N
_ _ _ _ ina[in]PRP nābalu[dry-land]N _ _ napištu[throat]N tabāku[pour-(out)]V ālu[town]N šuāti[him]IP adi[until]PRP _ _ ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N rahāṣu[trample]V adi[until]PRP lā[not]MOD bāšû[existing]AJ alāku[go]V _ šū[he]IP hurbāšu[frost]N tāhāzu[battle]N eli[on]PRP maqātu[fall]V tarāku[switch-a-whip]V libbu[interior]N saqqu[sack(cloth)]N labāšu[clothe-oneself]V _ _ _ šinnu[tooth]N ušû[diorite]N tamlītu[full-payment]N abnu[stone]N hurāṣu[gold]N adi[until]PRP _ _ _ šinnu[tooth]N pīru[elephant]N šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ rīqu[aromatic-substance]N kalāma[all-(of-it)]N sisû[horse]N Muṣur[Egypt]GN _ šakānu[put]V ištu[from]PRP Kašpuna[1]SN ša[that]REL kišādu[neck]N tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP _ ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Ṣimirra[1]SN manû[count]V _ kīma[like]PRP urqītu[vegetation]N pagru[body]N mundahṣu[fighting-one]N malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N _ adi[until]PRP maršītu[property]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N imēru[donkey]N _ _ ina[in]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N _ _ mêšu[disregard]V hīṭu[error]N mahāru[face]V mātu[land]N balāṭu[live]V _ Hanunu[king-of-Gaza]RN Hazzataya[from-Gaza]EN lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP Muṣur[Egypt]GN abātu[run-away]V Hazzat[Gaza]GN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V _ _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N _ būšu[goods]N ilu[god]N šalālu[carry-off]V ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N epēšu[do]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N ša[of]DET Hazzat[Gaza]GN izuzzu[stand]V ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N manû[count]V sattukku[regular-delivery]N kânu[be(come)-permanent]V u[and]CNJ šū[he]IP ištu[from]PRP Muṣur[Egypt]GN kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N naprušu[fly]V _ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V _ ana[to]PRP bītu[house]N kāru[quay]N ša[of]DET mātu[land]N Assur[Assyria]GN manû[count]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP ālu[town]N nahallu[stream]N Muṣur[Egypt]GN nāru[river]N ša[that]REL _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V _ ana[to]PRP šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N lā[not]MOD šapālu[be(come)-deep]V lā[not]MOD šapāru[send]V šipru[sending]N kišittu[achievement]N Hatti[Syria-Palestine]GN šemû[hear]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V rašû[acquire]V naquttu[critical-situation]N ṣīru[exalted-one]N ša[that]REL epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ana[to]PRP Kalhu[1]SN adi[until]PRP mahru[front]N šapāru[send]V _ Siruatti[Meʾunite-chieftain]RN Muʾunayu[Meʾunite]EN ša[that]REL šaplu[underside]N Muṣur[Egypt]GN _ _ zikru[utterance]N šumu[name]N ṣīru[exalted]AJ kišittu[achievement]N qātu[hand]N šūturu[very-great]AJ šemû[hear]V _ _ ša[of]DET Samsi[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN ina[in]PRP Saqurri[Mount-Saqurri]GN šadû[mountain]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ _ nēmettu[levy]N ilu[god]N tillu[(military)-equipment]N haṭṭu[stick]N ištaru[goddess]N makkūru[property]N ekēmu[remove]V u[and]CNJ šī[she]IP ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N _ ana[to]PRP madbaru[steppe]N ašru[place]N ṣumāmu[thirst]N kīma[like]PRP serremtu[female-onager]N šakānu[put]V pānu[front]N šittu[remainder]N makkūru[property]N kuštāru[tent]N hurādu[soldier]N nišu[people]N ina[in]PRP qablu[hips]N karāšu[military-camp]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Samsi[queen-of-the-Arabs]RN lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ šahātu[be(come)-afraid]V ibilu[camel]N anāqutu[she-camel]N adi[until]PRP bakru[foal]N
_ dabdû[defeat]N mahāṣu[beat]V ana[to]PRP lā[not]MOD manû[count]V napharu[total]N karāšu[military-camp]N ekēmu[remove]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ina[in]PRP urītu[mare]N rakābu[ride]V ana[to]PRP Sizir[Mount-Sizir]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ mušītiš[during-the-night-time]AV halāqu[be(come)-lost]V elû[go-up]V Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN ina[in]PRP Ṭurušpa[1]SN ālu[town]N esēru[enclose]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ ina[in]PRP pānu[front]N abullu[(city)-gate]N dâku[kill]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V ina[in]PRP tarṣu[before]N Ṭurušpa[1]SN izuzzu[stand]V _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ina[in]PRP Urarṭu[1]GN rapšu[wide]AJ ištu[from]PRP eliš[above]AV adi[until]PRP šapliš[below]AV etelliš[as-a-lord]AV alāku[go]V māhiru[opponent]N ul[not]MOD išû[have]V Ulluba[1]GN Habhu[3]GN ša[that]REL kutallu[back]N Nal[Mount-Nal]GN ana[to]PRP gimirtu[totality]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP Ilimmeru[Mount-Ilimmeru]GN izuzzu[stand]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Ulluba[1]GN ālu[town]N epēšu[do]V Aššur-iqiša[1]SN šumu[name]N nabû[name]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ ālu[town]N ša[that]REL šēpu[foot]N karru[knob]N šadû[mountain]N kašādu[reach]V _ _ Manṭun[1]SN Sardurianu[1]SN _ _ _ x-luppi[Mount-...luppi]GN šadû[mountain]N kašādu[reach]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[post]N Aššur-iqiša[1]SN redû[accompany]V _ Nal[Mount-Nal]GN danānu[be(come)-strong]V epēšu[do]V x-ti-Assur[Assur]SN šumu[name]N nabû[name]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V ištu[from]PRP _ Sardurianu[1]SN Lusia[1]GN Tapsia[1]GN Suba[1]GN adi[until]PRP Bitzua[1]GN birtu[fort]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Urarṭu[1]GN adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[post]N mašennu[(an-administrator)]N redû[accompany]V _ Marhatianša[1]GN Enu[1]SN Sassu[1]SN Lupsa[1]SN Luqia[1]SN Šimirra[1]GN Ušurnu[1]SN Uzurra[1]SN Ubula[1]SN adi[until]PRP Birdanša[Mount-Birdanša]GN šadû[mountain]N Alinziranu[1]SN Tašliana[1]SN Tirhim[1]SN adi[until]PRP Sinia[Mount-Sinia]GN šadû[mountain]N kašādu[reach]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[post]N rab-šāqê[chief-cupbearer]N redû[accompany]V _ _ ištu[from]PRP Ququsanšu[1]SN Barzunna[1]SN adi[until]PRP Harbisinna[1]SN Abbissa[1]SN Tasa[1]SN adi[until]PRP Uluruš[1]GN eli[on]PRP piātu[edge]N ša[of]DET Diglat[Tigris]WN Lusia[1]GN mātu[land]N abāru[lead]N Amadinu[1]GN _ _ _ _ Qilissa[1]SN Ezzeda[1]SN Diuyapli[1]SN ša[of]DET Ateia[1]GN nagû[region]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N piātu[edge]N ša[of]DET Diglat[Tigris]WN ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[post]N Naʾiri[Nairi]GN redû[accompany]V Aranu[1]SN Uallia[1]SN Tasu[1]SN Ura[1]SN ša[of]DET Bazi[1]GN nagû[region]N _ Uilla[1]GN Urbakka[1]GN Ulina[1]GN Arasilla[1]GN _ _ nagû[region]N ištu[from]PRP Eribi[1]GN šadû[mountain]N adi[until]PRP muhhu[skull]N Purattu[Euphrates]WN miṣru[border]N Kummuhu[1]GN _ Enzi[1]GN ana[to]PRP gimirtu[totality]N adi[until]PRP Ṣuppa[1]GN nagû[region]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[post]N tartānu[deputy]N redû[accompany]V Bit-Agusi[1]GN hepû[break]V _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ līmu[thousand]NU biltu[load]N kaspu[silver]N makkūru[property]N ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V Bit-Agusi[1]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Unqi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N kašādu[reach]V _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ makkūru[property]N _ ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V Unqi[1]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Hatarikka[1]SN adi[until]PRP Saue[Mount-Saue]GN šadû[mountain]N Kašpuna[1]SN ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ Ṣimirra[1]SN Arqa[1]SN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Bit-Haza-il[Aram]GN rapšu[wide]AJ ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ištu[from]PRP Labnana[Lebanon]GN adi[until]PRP libbu[interior]N Galʾadi[Gilead]SN Abil-šiṭṭi[1]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N Bit-Humri[Israel]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Hi-rumu[Hiram-king-of-Tyre]RN Ṣurraya[from-Tyre]EN ša[that]REL itti[with]PRP Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN šakānu[put]V pû[mouth]N _ Mahalliba[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N adi[until]PRP ālu[town]N rabû[great]AJ kašādu[reach]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V _ adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N _ _ sisû[horse]N ša[of]DET Muṣur[Egypt]GN _ mahāru[face]V Bit-Humri[Israel]GN ana[to]PRP gimirtu[totality]N kašādu[reach]V _ adi[until]PRP maršītu[property]N ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V _ Aweaʾ[Hoshea-king-of-Israel]RN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ ana[to]PRP Sarrabanu[1]SN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V _ _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V Hanunu[king-of-Gaza]RN Hazzataya[from-Gaza]EN lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP Muṣur[Egypt]GN abātu[run-away]V Hazzat[Gaza]GN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V _ ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N epēšu[do]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N ša[of]DET Hazzat[Gaza]GN izuzzu[stand]V ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N manû[count]V sattukku[regular-delivery]N kânu[be(come)-permanent]V u[and]CNJ šū[he]IP kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N ištu[from]PRP Muṣur[Egypt]GN naprušu[fly]V _ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V _ ana[to]PRP bītu[house]N kāru[quay]N ša[of]DET mātu[land]N Assur[Assyria]GN manû[count]V ša[of]DET Samsi[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN ina[in]PRP Saqurri[Mount-Saqurri]GN šadû[mountain]N _ _ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V gimru[totality]N karāšu[military-camp]N _ _ rīqu[aromatic-substance]N kalāma[all-(of-it)]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N ilu[god]N ekēmu[remove]V u[and]CNJ šī[she]IP ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP madbaru[steppe]N ašru[place]N ṣumāmu[thirst]N kīma[like]PRP serremtu[female-onager]N šakānu[put]V pānu[front]N šittu[remainder]N makkūru[property]N kuštāru[tent]N hurādu[soldier]N nišu[people]N ina[in]PRP qablu[hips]N karāšu[military-camp]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Samsi[queen-of-the-Arabs]RN lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ šahātu[be(come)-afraid]V ibilu[camel]N anāqutu[she-camel]N adi[until]PRP bakru[foal]N ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN adi[until]PRP mahru[front]N našû[lift]V qīpu[believable-one]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ līmu[thousand]NU ṣābu[people]N _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N lā[not]MOD šapālu[be(come)-deep]V lā[not]MOD šapāru[send]V šipru[sending]N _ kišittu[achievement]N Hatti[Syria-Palestine]GN šemû[hear]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V rašû[acquire]V naquttu[critical-situation]N ṣīru[exalted-one]N ša[that]REL epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ana[to]PRP Kalhu[1]SN adi[until]PRP mahru[front]N šapāru[send]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N rabû[great-one]N rēšu[head]N ana[to]PRP Ṣurru[Tyre]SN šapāru[send]V ša[of]DET Metenna[1]RN Ṣurraya[from-Tyre]EN _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ līmu[thousand]NU biltu[load]N kaspu[silver]N tāmartu[view(ing)]N mahāru[face]V Uassurme[ruler-of-Tabal]RN Tabalaya[1]EN ana[to]PRP epištu[deed]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN mašālu[equal]V adi[until]PRP mahru[front]N lā[not]MOD alāku[go]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N rabû[great-one]N rēšu[head]N ana[to]PRP Tabalu[Tabal]GN šapāru[send]V _ Hulli[king-of-Tabal]RN māru[son]N lā[not]MOD mamman[somebody]XP ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ līmu[thousand]NU biltu[load]N kaspu[silver]N _ līmu[thousand]NU sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N tāmartu[view(ing)]N mahāru[face]V _ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD _ _ tāmartu[view(ing)]N mahāru[face]V
Unqi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N kašādu[reach]V _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ makkūru[property]N _ ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V Unqi[1]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Hatarikka[1]SN adi[until]PRP Saue[Mount-Saue]GN šadû[mountain]N Kašpuna[1]SN ša[of]DET ahu[arm]N tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ Ṣimirra[1]SN Arqa[1]SN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Bit-Haza-il[Aram]GN rapšu[wide]AJ ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ištu[from]PRP Labnana[Lebanon]GN adi[until]PRP libbu[interior]N Galʾadi[Gilead]SN Abil-šiṭṭi[1]SN ša[of]DET pāṭu[edge]N Bit-Humri[Israel]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Hi-rumu[Hiram-king-of-Tyre]RN Ṣurraya[from-Tyre]EN ša[of]DET itti[with]PRP Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN šakānu[put]V pû[mouth]N _
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU eṭlu[young-man]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N kullatu[totality]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N kīma[like]PRP haṣbattu[(a-pottery-bowl)]N daqāqu[be(come)-minute]V abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V zīqīqiš[into-(the)-wind]AV manû[count]V šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP zikru[utterance]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ alāku[go]V ištu[from]PRP marratu[bitter-thing]N ša[of]DET Bit-Yakin[1]GN adi[until]PRP Bikni[Mount-Bikni]GN ša[of]DET niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N adi[until]PRP Muṣur[Egypt]GN ištu[from]PRP išdu[foundation]N šamû[sky]N adi[until]PRP elītu[that-which-is-above]N šamû[sky]N mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ palû[reign]N Ituʾaya[Ituʾean]EN Rupuʾu[of-Rupuʾu]EN Hamranaya[1]EN Luhuʾatu[1]EN Hatallaya[1]EN Rubbu[1]EN Rapiqu[of-Rapiqu]EN Nabatu[1]EN Gurumu[1]EN Dunanu[1]EN Ubulu[1]EN Ruʾuaya[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Marusu[1]EN Dur-Kurigalzu[1]SN Adinni[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Sarragitu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Labbanat[1]GN Aramu[Aramean]EN kalû[totality]N ša[that]REL šiddu[side]N Diglat[Tigris]WN Purattu[Euphrates]WN u[and]CNJ Surappu[1]WN Uqnu[1]WN adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babilu[Babylon]SN Borsippa[1]SN Kute[Cutha]SN Kiš[Kish]SN Dilbat[1]SN Uruk[1]SN māhāzu[shrine]N lā[not]MOD šanānu[equal]V nīqu[offering]N ellu[pure]AJ ana[to]PRP Bel[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ Laṣ[1]DN ilu[god]N bēl[lord]N naqû[pour-(a-libation)]V qiāšu[give]V qīštu[gift]N Karduniaš[Babylonia]GN rapšu[wide]AJ bêlu[rule-(over)]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N Bit-Šilanu[1]GN Bit-Saʾalli[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N nasāhu[tear-out]V Nabu-ušabši[ruler-of-Bit-Šillani]RN Zaqiru[ruler-of-Bit-Saʾalli]RN šarru[king]N qātu[hand]N kašādu[reach]V Sarrabanu[1]SN Tarbiṣu[1]SN Yaballu[1]SN Dur-Balihaya[1]SN Malilatu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N rabû[great]AJ ina[in]PRP šipku[heaping-up]N eperu[earth]N u[and]CNJ yašibu[battering-ram]N kašādu[reach]V _ meʾatu[hundred]NU _ līmu[thousand]NU _ līmu[thousand]NU nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N būšu[goods]N makkūru[property]N būlu[animals]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N šalālu[carry-off]V mātu[land]N šuātina[those]IP ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V Bit-Amukani[1]GN daqāqu[be(come)-minute]V puhru[assembly]N nišu[people]N ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V Mukin-zeri[leader-of-Bit-Amukkani]RN šarru[king]N ina[in]PRP Sapia[1]SN ālu[town]N esēru[enclose]V Hilmu[1]SN Pillatu[1]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Arrapha[1]SN manû[count]V maddattu[payment]N ša[of]DET raʾsu[sheikh]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN ša[of]DET Balassu[leader-of-the-Bit-Dakkuri]RN māru[son]N Bit-Dakkuri[1]GN Nadinu[ruler-of-Larak]RN Larakaya[1]EN u[and]CNJ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN māru[son]N Bit-Yakin[1]GN šarru[king]N mātu[land]N tiāmtu[sea]N hurāṣu[gold]N eperu[earth]N šadû[mountain]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N ušû[diorite]N ellūtu[(a-type-of-tree)]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N mahāru[face]V Namri[1]GN Bit-Sangibuti[1]GN Bit-Hamban[1]GN Sumurzu[1]GN Bit-Barru[1]GN Bit-Zualza[1]GN _
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU eṭlu[young-man]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N kullatu[totality]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N kīma[like]PRP haṣbattu[(a-pottery-bowl)]N daqāqu[be(come)-minute]V abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V zīqīqiš[into-(the)-wind]AV manû[count]V šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP zikru[utterance]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ alāku[go]V ištu[from]PRP marratu[bitter-thing]N ša[of]DET Bit-Yakin[1]GN adi[until]PRP Bikni[Mount-Bikni]GN ša[of]DET niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N adi[until]PRP Muṣur[Egypt]GN ištu[from]PRP išdu[foundation]N šamû[sky]N adi[until]PRP elītu[that-which-is-above]N šamû[sky]N mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ palû[reign]N Ituʾaya[Ituʾean]EN Rupuʾu[of-Rupuʾu]EN Hamranaya[1]EN Luhuʾatu[1]EN Hatallaya[1]EN Rubbu[1]EN Rapiqu[of-Rapiqu]EN Nabatu[1]EN Gurumu[1]EN Dunanu[1]EN Ubulu[1]EN Ruʾuaya[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Marusu[1]EN Dur-Kurigalzu[1]SN Adinni[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Sarragitu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Labbanat[1]GN Aramu[Aramean]EN kalû[totality]N ša[that]REL šiddu[side]N Diglat[Tigris]WN Purattu[Euphrates]WN u[and]CNJ Surappu[1]WN Uqnu[1]WN adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babilu[Babylon]SN Borsippa[1]SN Kute[Cutha]SN Kiš[Kish]SN Dilbat[1]SN Uruk[1]SN
Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN šarru[king]N rabû[great]AJ _ kāšidu[conqueror]N _ kāšidu[conqueror]N Ituʾaya[Ituʾean]EN Rupuʾu[of-Rupuʾu]EN _ _ dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hauranu[1]GN šadû[mountain]N malû[be(come)-full]V _ _ līmu[thousand]NU immeru[sheep]N šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V _ _ kašādu[reach]V u[and]CNJ šī[she]IP namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V _ _ ana[to]PRP dalīlu[praise]N ezēbu[leave]V _ šaknu[appointee]N ina[in]PRP ūmu[day]N Ninurta-ilaya[provincial-governor]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ _ Hadattu[1]SN ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V _ _ gušūru[tree-trunk]N _ _ ṣullulu[roof-over]V daltu[door]N erēnu[cedar]N ina[in]PRP bābu[gate]N retû[drive-in]V _ šumu[name]N nabû[name]V ṣalmu[effigy]N Ištar[1]DN ina[in]PRP qerbu[centre]N kânu[be(come)-permanent]V mazzāzu[position]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N ṣulû[supplication]N _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N Ištar[1]DN rīmu[wild-bull]N atbaru[basalt]N kiṣru[knot]N šadû[mountain]N šiknu[setting]N _ parzillu[iron]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V šumu[name]N rīmu[wild-bull]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP Amurru[Westland]GN izuzzu[stand]V ūmu[day]N ezzu[furious]AJ ṣābitu[recipient]N ayyābu[enemy]N mušamqitu[one-who-brings-to-fall]N lemnu[evil]N šarru[king]N šumu[name]N šumu[name]N šanû[second]NU rīmu[wild-bull]N ša[that]REL ina[in]PRP šadû[mountain]N izuzzu[stand]V kāšidu[conqueror]N ernittu[triumph]N šarru[king]N mušamṣû[one-who-allows-someone-to-attain-something]N mala[as-much-as]REL libbu[interior]N mušēṣû[drain]N lemnu[evil]N mušēribu[one-who-brings-in]N damqu[good]N šumu[name]N ana[to]PRP balāṭu[life]N šemû[hear]V supû[prayer]N labāru[be(come)-old]V palû[reign]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N lā[not]MOD bāšû[existing]AJ murṣu[illness]N ana[to]PRP ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šalāmu[be(come)-healthy]V mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N Hadattu[1]SN ana[to]PRP tāmartu[view(ing)]N šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V bābu[gate]N edlu[shut]AJ petû[open]V _ _ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N šalālu[carry-off]V _ _ _ šakānu[put]V šarru[king]N _ ištu[from]PRP Nappigi[1]SN _ _ _ târu[turn]V _ _ šalālu[carry-off]V _ _ šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN _ _ _ Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN _ _ _ narkabtu[chariot]N ša[of]DET Sulumal[king-of-Melid]RN _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ x-ri[1]GN šadû[mountain]N _ _ _ _ _ _ _ _ šêtu[be(come)-remaining]V _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _
Upa[Mount-Upâ]GN
Astartu[Astarte]DN
Gazru[1]SN
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[of]DET kigallu[socle]N ša[of]DET bītu[house]N Aššur[Aššur]DN
Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[of]DET kigallu[socle]N alpu[ox]N ša[of]DET bābu[gate]N bītu[house]N Adad[storm-god]DN
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[of]DET kigallu[socle]N alpu[ox]N ša[of]DET bābu[gate]N bītu[house]N Adad[storm-god]DN
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V rēʾû[shepherd]N mutnennû[pious]AJ pālihu[reverent-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good]N eṭlu[young-man]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[Aššur]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N wašābu[sit-(down)]V bahūlātu[men]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN wâru[go-(up-to)]V ina[in]PRP tešmû[compliance-(with-a-god's-or-ruler's-will)]N u[and]CNJ salīmu[peace]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN ayyābu[enemy]N lemnu[bad]AJ bārānû[rebel]N karšu[stomach]N surrātu[lies]N ēpišu[doer]N lemuttu[evil]N ša[that]REL anzillu[taboo]N kittu[steadiness]N Šutur-Nahudu[Šutur-Nahhunte-II-king-of-Elam]RN Elamaya[Elamite]EN ana[to]PRP ibrūtu[friendship]N sahāru[go-around]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N šutlumu[grant-generously]V erēšu[request]V kitru[help]N Imba-appa[field-marshal-of-Šutur-Naḫundu]PN tartānu[deputy]N itti[with]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N Tannanu[third-man-of-the-Elamite-army]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N _ rabû[great-one]N kiṣru[knot]N adi[until]PRP Nergal-naṣir[Sutean-leader]PN Sutu[Sutean]EN lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N tāhāzu[battle]N _ līmu[thousand]NU ṣābu[people]N qaštu[bow]N azmarû[lance]N _ meʾatu[hundred]NU _ ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N itti[with]PRP šunūti[them]IP ana[to]PRP mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šapāru[send]V rēṣūtu[help]N u[and]CNJ šū[he]IP Kaldaya[Chaldean]EN lemnu[bad]AJ ēpišu[doer]N lemuttu[evil]N zēru[seed]N nērtu[murder]N Uruk[1]SN Larsa[1]SN Uri[Ur]SN Eridu[1]SN Kullaba[1]SN Kissik[1]SN Nemed-Laguda[1]SN Bit-Yakin[1]GN Bit-Amukani[1]GN Bit-Šilanu[1]GN Bit-Saʾalli[1]GN Bit-Dakkuri[1]GN sihirtu[circumference]N Kaldaya[Chaldean]EN mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ša[of]DET kišādu[neck]N Diglat[Tigris]WN Tuʾmanaya[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN ša[of]DET kišādu[neck]N Surappu[1]WN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulaya[1]EN Hindaraya[1]EN Ruʾuaya[1]EN Puqudu[1]EN ša[of]DET kišādu[neck]N Purattu[Euphrates]WN Hamranaya[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ ša[that]REL lā[not]MOD edû[know]V mītūtu[(state-of)-death]N Nippur[1]SN Dilbat[1]SN Marad[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalama[1]SN Babilu[Babylon]SN Borsippa[1]SN Kute[Cutha]SN gimru[totality]N Karduniaš[Babylonia]GN ištēniš[together]AV pahāru[gather]V kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N yâti[me]IP Sennacherib[1]RN zikaru[male]N ṣēru[back]N naʾdu[attentive]AJ epištu[deed]N lemnu[bad]AJ šanû[do-twice]V lābiš[like-a-lion]AV nadāru[be(come)-wild]V qerbu[centre]N Babilu[Babylon]SN ana[to]PRP mahru[front]N qabû[say]V alāku[go]V šū[he]IP herṣu[fragment]N gallû[(a-demon)]N lemnu[bad]AJ alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V sisû[horse]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N Elamaya[Elamite]EN Aramu[Aramean]EN Kaldaya[Chaldean]EN itti[with]PRP Nergal-naṣir[Sutean-leader]PN u[and]CNJ _ rabû[great-one]N kiṣru[knot]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD edû[know]V mītūtu[(state-of)-death]N emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N itti[with]PRP šunūti[them]IP danānu[be(come)-strong]V kiṣru[knot]N qerbu[centre]N Kute[Cutha]SN ištēniš[together]AV erēbu[enter]V ana[to]PRP mētequ[route]N gerru[way]N naṣāru[guard]V kādu[guard]N ṣimdu[binding]N ešēru[go-well]V _ ša[of]DET Šabaṭu[1]MN ištu[from]PRP Baltil[Aššur]QN kīma[like]PRP rīmu[wild-bull]N gapšu[arisen]AJ mehretu[opposite-side]N ummānu[military-force]N ṣabātu[seize]V pānu[front]N gipšu[uprising]N ul[not]MOD dagālu[see]V warkû[rear-one]N ul[not]MOD waqû[wait-(for)]V rabû[great-one]N rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N ana[to]PRP Kiš[Kish]SN wâru[go-(up-to)]V mahru[front]N urhu[way]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ṣabātu[seize]V ai[not]MOD egû[be(come)-lazy]V danānu[be(come)-strong]V maṣṣartu[observation]N šū[he]IP bēl[lord]N pīhātu[post]N amāru[see]V adi[until]PRP gimru[totality]N illatu[band]N abullu[(city)-gate]N Zababa[1]DN waṣû[go-out]V ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Kiš[Kish]SN itti[with]PRP rabû[great-one]N epēšu[do]V tāhāzu[battle]N rabû[great-one]N qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N nakru[enemy]N eli[on]PRP danānu[be(come)-strong]V ul[not]MOD leʾû[be(come)-able]V mahru[front]N māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET hamâtu[help]N ina[in]PRP qerbu[centre]N tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Kute[Cutha]SN ṣēru[back]N šapāru[send]V ina[in]PRP uggatu[rage]N libbu[interior]N eli[on]PRP Kute[Cutha]SN tību[arousal]N šamru[furious]AJ šakānu[put]V mundahṣu[fighting-one]N sāhiru[turning]N dūru[city-wall]N asliš[like-sheep]AV ṭabāhu[slaughter]V ṣabātu[seize]V ālu[town]N sisû[horse]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N Elamaya[Elamite]EN Aramu[Aramean]EN Kaldaya[Chaldean]EN rabû[great-one]N kiṣru[knot]N Elamaya[Elamite]EN u[and]CNJ Nergal-naṣir[Sutean-leader]PN adi[until]PRP māru[son]N ālu[town]N bēl[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V lābiš[like-a-lion]AV nadāru[be(come)-wild]V labābu[rage]V abūbāniš[like-a-flood]AV itti[with]PRP qurādu[warrior]N lā[not]MOD gāmilu[merciful]AJ ṣēriš[towards]AV Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ana[to]PRP Kiš[Kish]SN šakānu[put]V pānu[front]N u[and]CNJ šū[he]IP ēpišu[doer]N lemnu[bad]AJ akāmu[dust-cloud]N gerru[way]N ana[to]PRP rūqu[distant-one]N amāru[see]V maqātu[fall]V hātu[terror]N gimru[totality]N illatu[band]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP Guzummanu[1]GN abātu[run-away]V Tannanu[third-man-of-the-Elamite-army]PN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamaya[Elamite]EN Kaldaya[Chaldean]EN u[and]CNJ Aramu[Aramean]EN ša[that]REL idu[arm]N izuzzu[stand]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V parāru[break-up]V illatu[band]N Adinu[son-of-a-sister-of-Merodach-baladan]RN māru[son]N ahātu[sister]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN adi[until]PRP Basqanu[brother-of-Iatiʾe]PN ahu[brother]N Iatiʾe[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arab]EN itti[with]PRP ummānu[military-force]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N ibilu[camel]N udru[Bactrian-camel]N ša[that]REL qerbu[centre]N tamhāru[battle]N wuššuru[exempt]AJ kašādu[reach]V qātu[hand]N ina[in]PRP hūdu[happiness]N libbu[interior]N u[and]CNJ nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN hiāšu[hurry]V ana[to]PRP ēkallu[palace]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN aššu[because-(of)]SBJ paqādu[entrust]V būšu[goods]N u[and]CNJ makkūru[property]N qerbu[centre]N erēbu[enter]V petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[tools]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ eršu[bed]N kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N ša[that]REL šadādu[drag]V gaširūtu[appurtenances]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL ihzu[learning]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N lā[not]MOD nību[naming]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ aššatu[wife]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N abarakkatu[stewardess]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N wardu[slave]N ēkallu[palace]N munawwiru[brightening-one]N ṭēmu[report]N rubûtu[rulership]N sihirtu[circumference]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ muttabbilu[servant]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V arāhu[hasten]V warki[behind]PRP ana[to]PRP Guzummanu[1]GN mundahṣu[fighting-one]N ana[to]PRP qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N wâru[go-(up-to)]V _ ūmu[day]N buʾʾu[seek]V ul[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N šittu[remainder]N sisû[horse]N ummānu[military-force]N ša[that]REL yaʾašu[having]AJ mānahtu[weariness]N nāliš[like-a-deer]AV naparšudu[flee]V lā[not]MOD alāku[go]V idu[arm]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ṣēru[back]N u[and]CNJ bamātu[open-country]N ištēniš[together]AV pahāru[gather]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Amattu[1]SN Hauae[1]SN Supapu[1]SN Nuqabu[1]SN Bit-Sannabi[1]SN Quṭayyin[1]SN Qidru[Qedar]GN Dur-Ladini[1]SN Bitati[1]SN Banitu[1]SN Guzummanu[1]GN Dur-Yanṣuri[1]SN Dur-Abi-Yataʾ[1]SN Dur-Rudumme[1]SN Bit-Rahe[1]SN Hapiša[1]SN Sadi-AN[1]SN Hurudu[1]SN Ṣahrina[1]SN Iltuk[1]SN Allallu[1]SN Marad[1]SN Yaqimuna[1]SN Kupruna[1]SN Bit-Kudurri[1]SN Suqa-Marusi[1]SN napharu[total]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[city-wall]N ša[of]DET mātu[land]N Bit-Dakkuri[1]GN adi[until]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Dur-Appe[1]SN Dur-Tane[1]SN Dur-Samaʾ[1]SN Sarrabatu[1]SN Ṣalahatu[1]SN Dur-Abdaya[1]SN Sappi-himari[1]SN Ṣibtu-ša-Makka-me[1]SN napharu[total]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[city-wall]N ša[of]DET mātu[land]N Bit-Saʾalli[1]GN adi[until]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Sapia[1]SN Sarrabanu[1]SN Larak[1]SN Parak-mari[1]SN Bit-Ilu-bani[1]SN Ahudu[1]SN Alu-ša-Iṣṣur-Adad[1]SN Alu-ša-harratu[1]SN Manahhu[1]SN Alu-ša-amele[1]SN Dur-Aqqiya[1]SN Nagitu[1]SN Nur-abinu[1]SN Har-Ṣuarra[1]SN Dur-Rukbi[1]SN Danda-Hulla[1]SN Dur-Bir-Dada[1]SN Bit-reʾe[1]SN Dur-Ugurri[1]SN Hindaina[1]SN Dur-Uayit[1]SN Bit-Taura[1]SN Saphuna[1]SN Buharru[1]SN Harbat-Iddina[1]SN Harbat-Kalbi[1]SN Šaparre[1]SN Bit-Bani-iluʾa[1]SN Suladu[1]SN Bit-Iltama-samaʾ[1]SN Bit-Dini-ili[1]SN Daqalu[1]SN Hamiṣa[1]SN Bela[1]SN Tairu[1]SN Kipranu[1]SN Iltaratu[1]SN Aqqar-ša-Kina[1]SN Sagabatu-ša-Mardukia[1]SN napharu[total]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET mātu[land]N Bit-Amukani[1]GN adi[until]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Bit-Zabidaya[1]SN Larsa[1]SN Kullaba[1]SN Eridu[1]SN Kissik[1]SN Nemed-Laguda[1]SN Dur-Iakin[1]SN adi[until]PRP Kar-Nabu[1]SN ša[that]REL kišādu[neck]N marratu[bitter-thing]N napharu[total]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[city-wall]N ša[of]DET mātu[land]N Bit-Yakin[1]GN adi[until]PRP _ meʾatu[hundred]NU ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N napharu[total]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[city-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN adi[until]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N û[grain]N suluppu[date]N ša[that]REL qerbu[centre]N kirû[(fruit)-plantation]N ebūru[harvest]N ša[of]DET ṣēru[back]N ummānu[military-force]N akālu[eat]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N mašû[forgotten]AJ târu[turn]V urbu[(a-work-gang)]N Aramu[Aramean]EN Kaldaya[Chaldean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalama[1]SN adi[until]PRP māru[son]N ālu[town]N bēl[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V û[grain]N suluppu[date]N ša[that]REL qerbu[centre]N kirû[(fruit)-plantation]N mērešu[cultivated-land]N mānahu[earnings]N ebūru[harvest]N ṣēru[back]N balāṭu[live]V napištu[throat]N ummānu[military-force]N akālu[eat]V Bel-ibni[king-of-Babylon]RN māru[son]N rabû[great-one]N banû[good-one]N perʾu[bud]N Šuanna[Babylon]QN ša[that]REL kīma[like]PRP mīrānu[young-dog]N ṣehru[small]AJ qerbu[centre]N ēkallu[palace]N rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šakānu[put]V eli[on]PRP ina[in]PRP tayyartu[return]N Tuʾmanaya[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Ubudu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulaya[1]EN Hindaraya[1]EN Ruʾuaya[1]EN Puqudu[1]EN Hamranaya[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Nabu-bel-šumati[delegate-of-Hararatu]PN qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N musukkannu[Magan-tree]N rabû[great]AJ imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V bahūlātu[men]N Hirimu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V napištu[throat]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ištēn[one]NU alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N suluppu[date]N rēštu[beginning]N ana[to]PRP ginû[regular-contribution]N ilu[god]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN bēl[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV itti[with]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ līmu[thousand]NU šallatu[booty]N nišu[people]N kabtu[heavy]AJ _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU sisû[horse]N parû[mule]N _ līmu[thousand]NU _ imēru[donkey]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ gammalu[camel]N _ līmu[thousand]NU _ alpu[ox]N _ meʾatu[hundred]NU līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU ṣēnu[flock]N šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ezib[except-(that)]PRP nišu[people]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL gimru[totality]N ummānu[military-force]N abāku[lead-away]V ana[to]PRP ramānu[self]N sakālu[acquire]V sikiltu[acquisition(s)]N u[and]CNJ bahūlātu[men]N nakru[enemy]N šapṣu[recalcitrant]AJ mitru[strong]AJ ša[that]REL ana[to]PRP nīru[yoke]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V alālu[hang-up]V gašīšiš[on-stakes]AV ina[in]PRP ūmu[day]N Ninua[Nineveh]SN māhāzu[shrine]N ṣīru[exalted]AJ ālu[town]N narāmu[loved-one]N Ištar[1]DN ša[that]REL napharu[total]N kidudû[rites]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N bāšû[existing]AJ qerbu[centre]N temmēnu[foundation]N dārû[lasting]AJ duruššu[foundation-(platform)]N ṣiātu[distant-time]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV itti[with]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N iṣratu[plan]N eṣru[drawn]AJ šūpû[made-apparent]AJ ṣimdu[binding]N ašru[place]N naklu[skilful]AJ šubtu[seat]N pirištu[secret]N ša[that]REL mimma[anything]XP šumu[name]N šipru[sending]N nikiltu[skill]N gimru[totality]N pelludû[cult(ic-rites)]N niṣirtu[treasure]N lalgar[cosmic-(underground)-water]N šutābulu[mixed]AJ qerbu[centre]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ullânu[there]AV bēlūtu[rule]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V wâru[go-(up-to)]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN u[and]CNJ šattišam[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ erbu[income]N lā[not]MOD narbâtu[end(ing)]N biltu[load]N malku[prince]N kibru[riverbank]N arbaʾu[four]NU mahāru[face]V qerbu[centre]N ayyumma[any]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N qerbu[centre]N kummu[cella]N rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N lētu[cheek]N ul[not]MOD nadû[throw-down]V libbu[interior]N ul[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V ana[to]PRP ešēru[go-well]V sūqu[street]N ālu[town]N u[and]CNJ šadālu[be(come)-wide]V rebītu[square]N herû[dig]V nāru[river]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N uznu[ear]N ul[not]MOD bašû[be]V ul[not]MOD wabālu[carry]V karšu[stomach]N yâti[me]IP Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP kī[as-like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V kabattu[liver]N wabālu[carry]V tenēštu[people]N Kaldu[Chaldea]GN Aramu[Aramean]EN Mannaya[1]EN Que[1]GN u[and]CNJ Hilakku[Cilicia]GN ša[that]REL ana[to]PRP nīru[yoke]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ nasāhu[tear-out]V tupšikku[brick-carrying-frame]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N apu[reed-bed]N kupû[reed-thicket]N ša[that]REL qerbu[centre]N Kaldu[Chaldea]GN kašāṭu[cut-off]V appāru[reed-bed]N šamhu[luxuriant]AJ ina[in]PRP bahūlātu[men]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N šadādu[drag]V ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ ša[that]REL _ nindanu[rod]N šiddu[side]N u[and]CNJ _ nindanu[rod]N pūtu[forehead]N ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N abu[father]N epēšu[do]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ Tebilti[1]WN itû[boundary]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP uššu[foundation(s)]N abbu[swamp]N bašû[be]V râbu[quake]V temmēnu[foundation]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N ṭiābu[be(come)-good]V ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N ina[in]PRP warhu[month]N šemû[hearing]AJ ina[in]PRP ūmu[day]N mitgāru[favourable]AJ qerbu[centre]N katmu[covered]AJ asurrakku[subterranean-waters]N _ šūši[sixty]NU šiddu[side]N _ pūtu[forehead]N abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ kasû[bind]V eqlu[field]N ištu[from]PRP māmū[water]N elû[go-up]V nābališ[on-dry-land]AV ewû[become]V labāriš[to-become-old]AV ūmu[day]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N temmēnu[foundation]N lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabbû[large]AJ asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V danānu[be(come)-strong]V šupku[foundation]N _ šūši[sixty]NU _ tibku[course-of-bricks]N ṣēru[back]N ana[to]PRP elēnu[above]PRP tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V eli[on]PRP mišihtu[measurement]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V šadālu[be(come)-wide]V tisarru[(a-topographical-term)]N ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ buṭnu[terebinth]N Egalzagdinutukua[1]TN ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V qerbu[centre]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL ištu[from]PRP huršānu[mountain(s)]N rūqu[distant]AJ namrāṣiš[with-hardship]AV babālu[carry]V tarāṣu[stretch-out]V tarānu[roof]N daltu[door]N šurmēnu[cypress]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL ina[in]PRP petû[open]V u[and]CNJ târu[turn]V erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ misarru[belt]N siparru[bronze]N nawru[bright]AJ rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N bītu[house]N appātu[portico]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN ša[that]REL ina[in]PRP lišānu[tongue]N mātu[land]N Amurru[Westland]GN bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N šasû[shout]V ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V qerbu[centre]N _ urmahhu[lion-colossus]N petû[open]AJ birku[knee]N šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šār[3600]NU šār[3600]NU šār[3600]NU nēr[600]NU biltu[load]N werû[copper]N nawru[bright]AJ pitqu[casting]N Ninagal[1]DN šūpû[made-apparent]AJ malû[full]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N u[and]CNJ _ timmu[pole]N šutāhû[paired-(off)]AJ ša[that]REL šār[3600]NU nēr[600]NU nēr[600]NU nēr[600]NU nēr[600]NU biltu[load]N pitqu[casting]N siparru[bronze]N šubbû[cast]AJ adi[until]PRP _ timmu[pole]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ eli[on]PRP piriggallu[lion-shaped-column-pedestal]N kânu[be(come)-permanent]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V erbe[four]NUU immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ša[of]DET kaspu[silver]N siparru[bronze]N itti[with]PRP immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ša[of]DET abnu[stone]N šadû[mountain]N ešqu[solid]AJ nakliš[artistically]AV banû[create]V ana[to]PRP erbe[four]NUU šāru[wind]N ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N wasmu[fitting]AJ askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabbû[large]AJ dadmū[villages]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N qerbu[centre]N esēhu[assign]V asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP tabrītu[appearance]N alāku[go]V kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL gimru[totality]N rīqu[aromatic-substance]N inbu[fruit]N ṣippatu[fruit-orchard]N iṣu[tree]N tukultu[trust]N šadû[mountain]N u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN qerbu[centre]N hurrušu[bound]AJ itû[boundary]N zaqāpu[fix-upright]V aššu[because-(of)]SBJ zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N eqlu[field]N tawwertu[(a-type-of)-meadow]N elēnu[above]PRP ālu[town]N _ ana[to]PRP māru[son]N Ninua[Nineveh]SN pilku[boundary]N palāku[draw-boundaries]V dagālu[see]V pānu[front]N ana[to]PRP miṭirtu[watercourse]N šamāhu[grow]V ištu[from]PRP pāṭu[edge]N Kisiri[1]SN adi[until]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Ninua[Nineveh]SN šadû[mountain]N u[and]CNJ bērūtu[mound]N ina[in]PRP akkullu[hatchet]N parzillu[iron]N natāru[split-open]V ešēru[go-well]V harru[water-channel]N _ _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN māmū[water]N dārû[lasting]AJ ašru[place]N redû[accompany]V qerbu[centre]N ṣippatu[fruit-orchard]N šâtina[those]IP habābu[murmur]V pattiš[like-a-canal]AV ištu[from]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N qatû[come-to-an-end]V šadālu[be(come)-wide]V rebītu[square]N birītu[space-between]N sūqu[street]N napardû[shine-brightly]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N naqû[pour-(a-libation)]V šutlumu[grant-generously]V kadrû[present]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ ēkallu[palace]N šâtu[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[Aššur]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ šūši[sixty]NU _ šumu[name]N manûtu[count(ing)]N mušarû[(royal)-inscription]N
Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V rēʾû[shepherd]N mutnennû[pious]AJ pālihu[reverent-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good]N eṭlu[young-man]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[Aššur]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN rēṣu[helper]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Kiš[Kish]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N šuāti[him]IP ezēbu[leave]V karāšu[military-camp]N ēdiš[alone]AJ naparšudu[flee]V ana[to]PRP Guzummanu[1]GN abātu[run-away]V qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N erēbu[enter]V napištu[throat]N eṭēru[take-away]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N u[and]CNJ udru[Bactrian-camel]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N wašāru[sink-down]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Babilu[Babylon]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[tools]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ aššatu[wife]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N sihirtu[circumference]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ muttabbilu[servant]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ṣabātu[seize]V warki[behind]PRP ana[to]PRP Guzummanu[1]GN mundahṣu[fighting-one]N ana[to]PRP qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N wâru[go-(up-to)]V _ ūmu[day]N pâru[look-for]V ul[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[city-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ _ meʾatu[hundred]NU _ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N urbu[(a-work-gang)]N Aramu[Aramean]EN u[and]CNJ Kaldaya[Chaldean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalama[1]SN Kute[Cutha]SN adi[until]PRP māru[son]N ālu[town]N bēl[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Bel-ibni[king-of-Babylon]RN māru[son]N rabû[great-one]N banû[good-one]N perʾu[bud]N Šuanna[Babylon]QN ša[that]REL kīma[like]PRP mīrānu[young-dog]N ṣehru[small]AJ qerbu[centre]N ēkallu[palace]N rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šakānu[put]V eli[on]PRP ina[in]PRP tayyartu[return]N Tuʾmanaya[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Ubudu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulaya[1]EN Hindaraya[1]EN Ruʾuaya[1]EN Puqudu[1]EN Hamranaya[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V _ meʾatu[hundred]NU _ līmu[thousand]NU nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU sisû[horse]N parû[mule]N _ līmu[thousand]NU _ imēru[donkey]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ gammalu[camel]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU alpu[ox]N _ meʾatu[hundred]NU līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU ṣēnu[flock]N šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Nabu-bel-šumati[delegate-of-Hararatu]PN qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N musukkannu[Magan-tree]N rabû[great]AJ imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V bahūlātu[men]N Hirimu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP nīru[yoke]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V napištu[throat]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ištēn[one]NU alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N suluppu[date]N rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN bēl[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV ina[in]PRP šanû[second]NU gerru[way]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP mātu[land]N Kaššaya[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ lū[may]MOD alāku[go]V qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ina[in]PRP sisû[horse]N rakābu[ride]V narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N ina[in]PRP tikku[neck]N našû[lift]V ašru[place]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N rīmāniš[like-a-wild-bull]AV nagāšu[go-to(wards)]V Bit-Kilamzah[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N tukultu[trust]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V ditalliš[into-ashes]AV ewû[become]V târu[turn]V Bit-Kilamzah[1]SN šuāti[him]IP ana[to]PRP birtūtu[function-as-fort]N ṣabātu[seize]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N danānu[be(come)-strong]V amahhu[enceinte]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N mātu[land]N Kaššaya[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ina[in]PRP Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ramû[set-in-place]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N Arrapha[1]SN manû[count]V narû[stele]N epēšu[do]V lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL eli[on]PRP šakānu[put]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[town]N izuzzu[stand]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Ellipi[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[road]N ellāmu-[before]PRP Ispabara[king-of-Ellipi]RN šarru[king]N ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN ālu[town]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[town]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V kirû[(fruit)-plantation]N kašāṭu[cut-off]V eli[on]PRP ugāru[(communally-controlled)-meadow]N habṣu[plentiful]AJ šahurratu[deathly-hush]N tabāku[pour-(out)]V Ellipi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N arbūtu[desolation]N alāku[go]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP lā[not]MOD bašû[be]V alāku[go]V Ṣiṣṣirtu[1]SN Kummahlum[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Bit-Barru[1]GN nagû[region]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN redû[accompany]V Elenzaš[1]SN ana[to]PRP ālu[town]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ dannatu[fortified-(place)]N nagû[region]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V šumu[name]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V Kar-Sin-ahhe-eriba[Kar-Sennacherib]SN nabû[name]V nibītu[naming]N ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET Madaya[1]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP ūmu[day]N Ninua[Nineveh]SN māhāzu[shrine]N ṣīru[exalted]AJ ālu[town]N narāmu[loved-one]N Ištar[1]DN ša[that]REL napharu[total]N kidudû[rites]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N bāšû[existing]AJ qerbu[centre]N temmēnu[foundation]N dārû[lasting]AJ duruššu[foundation-(platform)]N ṣiātu[distant-time]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV itti[with]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N iṣratu[plan]N eṣru[drawn]AJ šūpû[made-apparent]AJ ṣimdu[binding]N ašru[place]N naklu[skilful]AJ šubtu[seat]N pirištu[secret]N ša[that]REL mimma[anything]XP šumu[name]N šipru[sending]N nikiltu[skill]N gimru[totality]N pelludû[cult(ic-rites)]N niṣirtu[treasure]N lalgar[cosmic-(underground)-water]N šutābulu[mixed]AJ qerbu[centre]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ullânu[there]AV bēlūtu[rule]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V wâru[go-(up-to)]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN u[and]CNJ šattišam[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ erbu[income]N lā[not]MOD narbâtu[end(ing)]N biltu[load]N malku[prince]N kibru[riverbank]N arbaʾu[four]NU mahāru[face]V qerbu[centre]N ayyumma[any]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N qerbu[centre]N kummu[cella]N rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N lētu[cheek]N ul[not]MOD nadû[throw-down]V libbu[interior]N ul[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V ana[to]PRP ešēru[go-well]V sūqu[street]N ālu[town]N u[and]CNJ šadālu[be(come)-wide]V rebītu[square]N herû[dig]V nāru[river]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N uznu[ear]N ul[not]MOD bašû[be]V ul[not]MOD wabālu[carry]V karšu[stomach]N yâti[me]IP Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP kī[as-like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V kabattu[liver]N wabālu[carry]V tenēštu[people]N Kaldu[Chaldea]GN Aramu[Aramean]EN Mannaya[1]EN Que[1]GN u[and]CNJ Hilakku[Cilicia]GN ša[that]REL ana[to]PRP nīru[yoke]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ nasāhu[tear-out]V tupšikku[brick-carrying-frame]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N apu[reed-bed]N kupû[reed-thicket]N ša[that]REL qerbu[centre]N Kaldu[Chaldea]GN kašāṭu[cut-off]V appāru[reed-bed]N šamhu[luxuriant]AJ ina[in]PRP bahūlātu[men]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N šadādu[drag]V ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ ša[that]REL _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N ina[in]PRP tarṣu[before]N zamû[outer-corner]N bītu[house]N ziqqurratu[ziggurat]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ina[in]PRP tarṣu[before]N nāmaru[mirror]N bītu[house]N Ištar[1]DN _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ina[in]PRP tarṣu[before]N nāmaru[mirror]N Bit-Kidmuri[1]TN _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ana[to]PRP rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N Tebilti[1]WN agû[wave]N šitmuru[very-wild]AJ ša[that]REL ina[in]PRP našû[lift]V gegunnû[raised-temple]N qabaltu[middle]N ālu[town]N abātu[destroy]V kimahhu[grave]N nakmu[heaped-(up)]AJ kullumu[show]V šamšu[sun]N u[and]CNJ ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ṭēhu[proximity]N ēkallu[palace]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ ina[in]PRP uššu[foundation(s)]N abbu[swamp]N bašû[be]V râbu[quake]V temmēnu[foundation]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N šanû[be(come)-changed]V abbu[swamp]N ṭiābu[be(come)-good]V ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N qerbu[centre]N katmu[covered]AJ asurrakku[subterranean-waters]N šaplānu[beneath]PRP qanû[reed]N elāniš[above]AV abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ itti[with]PRP kupru[bitumen]N kasû[bind]V eqlu[field]N ištu[from]PRP māmū[water]N elû[go-up]V nābališ[on-dry-land]AV târu[turn]V _ meʾatu[hundred]NU ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N elû[upper]AJ ištānu[North]N _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N qablû[central]AJ _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ šūtu[south]N šiddu[side]N Diglat[Tigris]WN tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V mašāhu[measure]V mišihtu[measurement]N labāriš[to-become-old]AV ūmu[day]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N temmēnu[foundation]N lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabbû[large]AJ asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V danānu[be(come)-strong]V šupku[foundation]N mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N _ meʾatu[hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N tamlīu[fill]N qerbu[centre]N šaṭāru[write]V šaplānu[beneath]PRP ina[in]PRP uššu[foundation(s)]N ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV warkānu[later]AV šaqû[be(come)-high]V tamlīu[fill]N kabattu[liver]N wabālu[carry]V _ tibku[course-of-bricks]N ṣēru[back]N mahrû[previously]AV waṣābu[add]V _ meʾatu[hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N šaqû[be(come)-high]V elāniš[above]AV tarpašû[area]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V šadālu[be(come)-wide]V šikittu[form]N ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ buṭnu[terebinth]N Egalzagdinutukua[1]TN ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V qerbu[centre]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL ištu[from]PRP qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N rūqu[distant]AJ namrāṣiš[with-hardship]AV babālu[carry]V tarāṣu[stretch-out]V tarānu[roof]N daltu[door]N šurmēnu[cypress]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL ina[in]PRP petû[open]V u[and]CNJ târu[turn]V erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ misarru[belt]N siparru[bronze]N nawru[bright]AJ rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N bītu[house]N appātu[portico]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN ša[that]REL ina[in]PRP lišānu[tongue]N mātu[land]N Amurru[Westland]GN bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N šasû[shout]V ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V qerbu[centre]N _ urmahhu[lion-colossus]N petû[open]AJ birku[knee]N šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šār[3600]NU šār[3600]NU šār[3600]NU nēr[600]NU biltu[load]N werû[copper]N nawru[bright]AJ pitqu[casting]N Ninagal[1]DN šūpû[made-apparent]AJ malû[full]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N u[and]CNJ _ timmu[pole]N šutāhû[paired-(off)]AJ ša[that]REL šār[3600]NU nēr[600]NU nēr[600]NU nēr[600]NU nēr[600]NU biltu[load]N pitqu[casting]N siparru[bronze]N šubbû[cast]AJ adi[until]PRP _ timmu[pole]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ eli[on]PRP piriggallu[lion-shaped-column-pedestal]N kânu[be(come)-permanent]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V erbe[four]NUU immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ša[of]DET kaspu[silver]N siparru[bronze]N itti[with]PRP immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ša[of]DET abnu[stone]N šadû[mountain]N ešqu[solid]AJ nakliš[artistically]AV banû[create]V ana[to]PRP erbe[four]NUU šāru[wind]N ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N wasmu[fitting]AJ askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabbû[large]AJ dadmū[villages]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N qerbu[centre]N esēhu[assign]V asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP tabrītu[appearance]N alāku[go]V kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL gimru[totality]N rīqu[aromatic-substance]N inbu[fruit]N ṣippatu[fruit-orchard]N iṣu[tree]N tukultu[trust]N šadû[mountain]N u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN qerbu[centre]N hurrušu[bound]AJ itû[boundary]N zaqāpu[fix-upright]V aššu[because-(of)]SBJ zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N eqlu[field]N tawwertu[(a-type-of)-meadow]N elēnu[above]PRP ālu[town]N _ ana[to]PRP māru[son]N Ninua[Nineveh]SN pilku[boundary]N palāku[draw-boundaries]V dagālu[see]V pānu[front]N ana[to]PRP miṭirtu[watercourse]N šamāhu[grow]V ištu[from]PRP pāṭu[edge]N Kisiri[1]SN adi[until]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Ninua[Nineveh]SN šadû[mountain]N u[and]CNJ bērūtu[mound]N ina[in]PRP akkullu[hatchet]N parzillu[iron]N natāru[split-open]V ešēru[go-well]V harru[water-channel]N _ _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN māmū[water]N dārû[lasting]AJ ašru[place]N redû[accompany]V qerbu[centre]N ṣippatu[fruit-orchard]N šâtina[those]IP habābu[murmur]V pattiš[like-a-canal]AV ištu[from]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N qatû[come-to-an-end]V šadālu[be(come)-wide]V rebītu[square]N birītu[space-between]N sūqu[street]N napardû[shine-brightly]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N naqû[pour-(a-libation)]V šutlumu[grant-generously]V kadrû[present]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ ēkallu[palace]N šâtu[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[Aššur]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ šūši[sixty]NU _ šumu[name]N mušarû[(royal)-inscription]N Sibuti[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Nabû-leʾi[governor-of-Arbela]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Arbail[Arbela]SN
Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V rēʾû[shepherd]N mutnennû[pious]AJ pālihu[reverent-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good]N eṭlu[young-man]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[Aššur]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Kiš[Kish]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N šuāti[him]IP ezēbu[leave]V karāšu[military-camp]N ēdiš[alone]AJ naparšudu[flee]V ana[to]PRP Guzummanu[1]GN abātu[run-away]V qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N erēbu[enter]V napištu[throat]N eṭēru[take-away]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N u[and]CNJ udru[Bactrian-camel]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N wašāru[sink-down]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Babilu[Babylon]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[tools]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ aššatu[wife]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N sihirtu[circumference]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ muttabbilu[servant]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ṣabātu[seize]V warki[behind]PRP ana[to]PRP Guzummanu[1]GN mundahṣu[fighting-one]N ana[to]PRP qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N wâru[go-(up-to)]V _ ūmu[day]N pâru[look-for]V ul[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[city-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ _ meʾatu[hundred]NU _ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N urbu[(a-work-gang)]N Aramu[Aramean]EN u[and]CNJ Kaldaya[Chaldean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalama[1]SN Kute[Cutha]SN adi[until]PRP māru[son]N ālu[town]N bēl[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Bel-ibni[king-of-Babylon]RN māru[son]N rabû[great-one]N banû[good-one]N perʾu[bud]N Šuanna[Babylon]QN ša[that]REL kīma[like]PRP mīrānu[young-dog]N ṣehru[small]AJ qerbu[centre]N ēkallu[palace]N rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šakānu[put]V eli[on]PRP ina[in]PRP tayyartu[return]N Tuʾmanaya[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Ubudu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulaya[1]EN Hindaraya[1]EN Ruʾuaya[1]EN Puqudu[1]EN Hamranaya[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V _ meʾatu[hundred]NU _ līmu[thousand]NU nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU sisû[horse]N parû[mule]N _ līmu[thousand]NU _ imēru[donkey]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ gammalu[camel]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU alpu[ox]N _ meʾatu[hundred]NU līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU ṣēnu[flock]N šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Nabu-bel-šumati[delegate-of-Hararatu]PN qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N musukkannu[Magan-tree]N rabû[great]AJ imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V bahūlātu[men]N Hirimu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP nīru[yoke]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V napištu[throat]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ištēn[one]NU alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N suluppu[date]N rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN bēl[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV ina[in]PRP šanû[second]NU gerru[way]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP mātu[land]N Kaššaya[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ lū[may]MOD alāku[go]V qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ina[in]PRP sisû[horse]N rakābu[ride]V narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N ina[in]PRP tikku[neck]N našû[lift]V ašru[place]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N rīmāniš[like-a-wild-bull]AV nagāšu[go-to(wards)]V Bit-Kilamzah[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N tukultu[trust]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V ditalliš[into-ashes]AV ewû[become]V târu[turn]V Bit-Kilamzah[1]SN šuāti[him]IP ana[to]PRP birtūtu[function-as-fort]N ṣabātu[seize]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N danānu[be(come)-strong]V amahhu[enceinte]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N mātu[land]N Kaššaya[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ina[in]PRP Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ramû[set-in-place]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N Arrapha[1]SN manû[count]V narû[stele]N epēšu[do]V lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL eli[on]PRP šakānu[put]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[town]N izuzzu[stand]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Ellipi[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[road]N ellāmu-[before]PRP Ispabara[king-of-Ellipi]RN šarru[king]N ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN ālu[town]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[town]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V kirû[(fruit)-plantation]N kašāṭu[cut-off]V eli[on]PRP ugāru[(communally-controlled)-meadow]N habṣu[plentiful]AJ šahurratu[deathly-hush]N tabāku[pour-(out)]V Ellipi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N arbūtu[desolation]N alāku[go]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP lā[not]MOD bašû[be]V alāku[go]V Ṣiṣṣirtu[1]SN Kummahlum[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Bit-Barru[1]GN nagû[region]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN redû[accompany]V Elenzaš[1]SN ana[to]PRP ālu[town]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ dannatu[fortified-(place)]N nagû[region]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V šumu[name]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V Kar-Sin-ahhe-eriba[Kar-Sennacherib]SN nabû[name]V nibītu[naming]N ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET Madaya[1]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP ūmu[day]N Ninua[Nineveh]SN māhāzu[shrine]N ṣīru[exalted]AJ ālu[town]N narāmu[loved-one]N Ištar[1]DN ša[that]REL napharu[total]N kidudû[rites]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N bāšû[existing]AJ qerbu[centre]N temmēnu[foundation]N dārû[lasting]AJ duruššu[foundation-(platform)]N ṣiātu[distant-time]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV itti[with]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N iṣratu[plan]N eṣru[drawn]AJ šūpû[made-apparent]AJ ṣimdu[binding]N ašru[place]N naklu[skilful]AJ šubtu[seat]N pirištu[secret]N ša[that]REL mimma[anything]XP šumu[name]N šipru[sending]N nikiltu[skill]N gimru[totality]N pelludû[cult(ic-rites)]N niṣirtu[treasure]N lalgar[cosmic-(underground)-water]N šutābulu[mixed]AJ qerbu[centre]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ullânu[there]AV bēlūtu[rule]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V wâru[go-(up-to)]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN u[and]CNJ šattišam[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ erbu[income]N lā[not]MOD narbâtu[end(ing)]N biltu[load]N malku[prince]N kibru[riverbank]N arbaʾu[four]NU mahāru[face]V qerbu[centre]N ayyumma[any]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N qerbu[centre]N kummu[cella]N rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N lētu[cheek]N ul[not]MOD nadû[throw-down]V libbu[interior]N ul[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V ana[to]PRP ešēru[go-well]V sūqu[street]N ālu[town]N u[and]CNJ šadālu[be(come)-wide]V rebītu[square]N herû[dig]V nāru[river]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N uznu[ear]N ul[not]MOD bašû[be]V ul[not]MOD wabālu[carry]V karšu[stomach]N yâti[me]IP Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP kī[as-like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V kabattu[liver]N wabālu[carry]V tenēštu[people]N Kaldu[Chaldea]GN Aramu[Aramean]EN Mannaya[1]EN Que[1]GN u[and]CNJ Hilakku[Cilicia]GN ša[that]REL ana[to]PRP nīru[yoke]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ nasāhu[tear-out]V tupšikku[brick-carrying-frame]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N apu[reed-bed]N kupû[reed-thicket]N ša[that]REL qerbu[centre]N Kaldu[Chaldea]GN kašāṭu[cut-off]V appāru[reed-bed]N šamhu[luxuriant]AJ ina[in]PRP bahūlātu[men]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N šadādu[drag]V ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ ša[that]REL _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N ina[in]PRP tarṣu[before]N zamû[outer-corner]N bītu[house]N ziqqurratu[ziggurat]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ina[in]PRP tarṣu[before]N nāmaru[mirror]N bītu[house]N Ištar[1]DN _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ina[in]PRP tarṣu[before]N nāmaru[mirror]N Bit-Kidmuri[1]TN _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ana[to]PRP rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N Tebilti[1]WN agû[wave]N šitmuru[very-wild]AJ ša[that]REL ina[in]PRP našû[lift]V gegunnû[raised-temple]N qabaltu[middle]N ālu[town]N abātu[destroy]V kimahhu[grave]N nakmu[heaped-(up)]AJ kullumu[show]V šamšu[sun]N u[and]CNJ ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ṭēhu[proximity]N ēkallu[palace]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ ina[in]PRP uššu[foundation(s)]N abbu[swamp]N bašû[be]V râbu[quake]V temmēnu[foundation]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N šanû[be(come)-changed]V abbu[swamp]N ṭiābu[be(come)-good]V ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N qerbu[centre]N katmu[covered]AJ asurrakku[subterranean-waters]N šaplānu[beneath]PRP qanû[reed]N elāniš[above]AV abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ itti[with]PRP kupru[bitumen]N kasû[bind]V eqlu[field]N ištu[from]PRP māmū[water]N elû[go-up]V nābališ[on-dry-land]AV târu[turn]V _ meʾatu[hundred]NU ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N elû[upper]AJ ištānu[North]N _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N qablû[central]AJ _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ šūtu[south]N šiddu[side]N Diglat[Tigris]WN tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V mašāhu[measure]V mišihtu[measurement]N labāriš[to-become-old]AV ūmu[day]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N temmēnu[foundation]N lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabbû[large]AJ asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V danānu[be(come)-strong]V šupku[foundation]N mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N _ meʾatu[hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N tamlīu[fill]N qerbu[centre]N šaṭāru[write]V šaplānu[beneath]PRP ina[in]PRP uššu[foundation(s)]N ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV warkānu[later]AV šaqû[be(come)-high]V tamlīu[fill]N kabattu[liver]N wabālu[carry]V _ tibku[course-of-bricks]N ṣēru[back]N mahrû[previously]AV waṣābu[add]V _ meʾatu[hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N šaqû[be(come)-high]V elāniš[above]AV tarpašû[area]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V šadālu[be(come)-wide]V šikittu[form]N ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ buṭnu[terebinth]N Egalzagdinutukua[1]TN ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V qerbu[centre]N kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL gimru[totality]N rīqu[aromatic-substance]N inbu[fruit]N ṣippatu[fruit-orchard]N iṣu[tree]N tukultu[trust]N šadû[mountain]N u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN qerbu[centre]N hurrušu[bound]AJ itû[boundary]N zaqāpu[fix-upright]V aššu[because-(of)]SBJ zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N eqlu[field]N tawwertu[(a-type-of)-meadow]N elēnu[above]PRP ālu[town]N _ ana[to]PRP māru[son]N Ninua[Nineveh]SN pilku[boundary]N palāku[draw-boundaries]V dagālu[see]V pānu[front]N ana[to]PRP miṭirtu[watercourse]N šamāhu[grow]V ištu[from]PRP pāṭu[edge]N Kisiri[1]SN adi[until]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Ninua[Nineveh]SN šadû[mountain]N u[and]CNJ bērūtu[mound]N ina[in]PRP akkullu[hatchet]N natāru[split-open]V ešēru[go-well]V harru[water-channel]N _ _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN māmū[water]N dārû[lasting]AJ ašru[place]N redû[accompany]V qerbu[centre]N ṣippatu[fruit-orchard]N šâtina[those]IP habābu[murmur]V pattiš[like-a-canal]AV ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V rebītu[square]N šadālu[be(come)-wide]V birītu[space-between]N u[and]CNJ sūqu[street]N napardû[shine-brightly]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ ēkallu[palace]N šâtu[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[Aššur]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ šūši[sixty]NU _ šumu[name]N mušarû[(royal)-inscription]N Sibuti[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Nabû-leʾi[governor-of-Arbela]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Arbail[Arbela]SN
Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V rēʾû[shepherd]N mutnennû[pious]AJ pālihu[reverent-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good]N eṭlu[young-man]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[Aššur]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ša[that]REL Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN rēṣu[helper]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Kiš[Kish]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N šuāti[him]IP ezēbu[leave]V karāšu[military-camp]N ēdiš[alone]AJ naparšudu[flee]V napištu[throat]N eṭēru[take-away]V narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ṣumbu[wheel]N parû[mule]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N wašāru[sink-down]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Babilu[Babylon]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[tools]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ aššatu[wife]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N sihirtu[circumference]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ muttabbilu[servant]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[city-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ _ meʾatu[hundred]NU _ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N urbu[(a-work-gang)]N Aramu[Aramean]EN Kaldaya[Chaldean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalama[1]SN Kute[Cutha]SN Sippar[1]SN adi[until]PRP māru[son]N ālu[town]N bēl[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Bel-ibni[king-of-Babylon]RN māru[son]N rabû[great-one]N banû[good-one]N ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N mātu[land]N Akkad[1]SN dagālu[see]V pānu[front]N eli[on]PRP gimru[totality]N nagû[region]N Kaldu[Chaldea]GN šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ana[to]PRP pīhātūtu[governorship]N šakānu[put]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Tuʾmanaya[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Ubudu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulaya[1]EN Hindaraya[1]EN Ruʾuaya[1]EN Puqudu[1]EN Hamranaya[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V _ meʾatu[hundred]NU _ līmu[thousand]NU nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU sisû[horse]N parû[mule]N _ līmu[thousand]NU _ imēru[donkey]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ gammalu[camel]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU alpu[ox]N _ meʾatu[hundred]NU līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU ṣēnu[flock]N šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Nabu-bel-šumati[delegate-of-Hararatu]PN qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N musukkannu[Magan-tree]N rabû[great]AJ imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V bahūlātu[men]N Hirimu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V pagru[body]N ina[in]PRP gašīšu[stake]N alālu[hang-up]V sihirtu[circumference]N ālu[town]N lawû[surround]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ištēn[one]NU alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N suluppu[date]N rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN bēl[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV ina[in]PRP šanû[second]NU gerru[way]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP mātu[land]N Kaššaya[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ lū[may]MOD alāku[go]V qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ina[in]PRP sisû[horse]N rakābu[ride]V narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N ina[in]PRP tikku[neck]N našû[lift]V ašru[place]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N rīmāniš[like-a-wild-bull]AV nagāšu[go-to(wards)]V Bit-Kilamzah[1]SN Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ālu[town]N bītu[house]N dūru[city-wall]N dannu[strong]AJ lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N mūšabu[dwelling]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V ditalliš[into-ashes]AV ewû[become]V târu[turn]V Bit-Kilamzah[1]SN šuāti[him]IP ana[to]PRP birtūtu[function-as-fort]N ṣabātu[seize]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N dūru[city-wall]N danānu[be(come)-strong]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N mātu[land]N Kaššaya[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ina[in]PRP Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ramû[set-in-place]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N Arrapha[1]SN manû[count]V narû[stele]N epēšu[do]V lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL eli[on]PRP šakānu[put]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[town]N izuzzu[stand]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Ellipi[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[road]N ellāmu-[before]PRP Ispabara[king-of-Ellipi]RN šarru[king]N ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN ālu[town]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP lā[not]MOD bašû[be]V alāku[go]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N Ṣiṣṣirtu[1]SN Kummahlum[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Bit-Barru[1]GN nagû[region]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN redû[accompany]V Elenzaš[1]SN ana[to]PRP ālu[town]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ dannatu[fortified-(place)]N nagû[region]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V šumu[name]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V Kar-Sin-ahhe-eriba[Kar-Sennacherib]SN nabû[name]V nibītu[naming]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N Harhar[1]SN manû[count]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET Madaya[1]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP šalšu[third]NU gerru[way]N ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN lū[may]MOD alāku[go]V Luli[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V Ṣidunu[Sidon]SN rabû[great]AJ Ṣidunu[Sidon]SN ṣehru[small]AJ Bit-Zatti[1]GN Ṣariptu[Ṣarepta]SN Mahalliba[1]SN Ušu[Palaetyrus]SN Akzibu[1]SN Akku[1]GN ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[city-wall]N ašru[place]N rîtu[pasture]N u[and]CNJ mašqītu[watering-place]N bītu[house]N tukultu[trust]N rašubbatu[terrifying-appearance]N kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišam[year-by-year]AV lā[not]MOD baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ša[of]DET Menaheme[Menahem-king-of-Samsimurruna]RN Samsimurrunayu[of-Samsimurruna]EN Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN Ṣidunaya[Sidonite]EN Abdi-Liʾti[king-of-Arwad]RN Arwadayu[of-Arwad]EN Uru-Milki[king-of-Byblos]RN Gublaya[from-Byblos]EN Mitinti[king-of-Ashdod]RN Asdudayu[of-Ashdod]EN Budi-il[king-of-Bit-Ammon]RN Bit-Ammanaya[from-Bit-Ammon]EN Kammusu-nadbi[king-of-Moab]RN Maʾabaya[1]EN Aya-ramu[king-of-Edom]RN Udumaya[Edomite]EN šarru[king]N mātu[land]N Amurru[Westland]GN kalû[totality]N igisû[contribution]N šadlu[broad]AJ tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ adi[until]PRP erbêšu[four-times]AV ana[to]PRP mahru[front]N našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N u[and]CNJ Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N Isqaluna[Ashkelon]SN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ilu[god]N bītu[house]N abu[father]N šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N ahu[brother]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V Šarru-lu-dari[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N mahrû[first]AJ eli[on]PRP nišu[people]N Isqaluna[Ashkelon]SN šakānu[put]V nadānu[give]V biltu[load]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Dagan[1]GN Yappu[Joppa]SN Banayabarqa[1]SN Azuru[1]SN ālu[town]N ša[of]DET Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN ša[that]REL ana[to]PRP šēpu[foot]N arhiš[quickly]AV lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N šakkanakku[(military)-governor]N rubû[prince]N u[and]CNJ nišu[people]N Amqarruna[Ekron]SN ša[that]REL Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N bēl[lord]N adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ māmītu[oath]N ša[of]DET mātu[land]N Assur[Assyria]GN birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN nadānu[give]V nakriš[like-an-enemy]AV ana[to]PRP anzillu[taboo]N epēšu[do]V palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ṣābu[people]N qaštu[bow]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N katāru[get-(as)-help]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Altaqu[Eltekeh]SN ellāmu-[before]PRP sidru[row]N šitkunu[situated]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N bēl[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N Muṣuraya[1]EN adi[until]PRP bēl[lord]N narkabtu[chariot]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N Altaqu[Eltekeh]SN Tamna[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N ana[to]PRP Amqarruna[Ekron]SN qerēbu[be(come)-close]V šakkanakku[(military)-governor]N rubû[prince]N ša[that]REL hīṭu[error]N bašû[be]V dâku[kill]V ina[in]PRP dimtu[tower]N sihirtu[circumference]N ālu[town]N alālu[hang-up]V pagru[body]N māru[son]N ālu[town]N ēpišu[doer]N arnu[guilt]N u[and]CNJ gillatu[sin]N ana[to]PRP šallatu[booty]N manû[count]V sittūtu[those-remaining]N lā[not]MOD bābilu[one-who-carries]N hiṭītu[shortfall]N u[and]CNJ gullultu[sin]N ša[that]REL arnu[guilt]N lā[not]MOD bašû[be]V wašāru[sink-down]V qabû[say]V Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN waṣû[go-out]V ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ša[of]DET Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN _ ālu[town]N bītu[house]N dūru[city-wall]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ina[in]PRP kabāsu[tread]V arammu[causeway]N u[and]CNJ qerēbu[be(come)-close]V yašibu[battering-ram]N mahāṣu[beat]V zūku[infantry]N šēpu[foot]N pilšu[breach]N niksu[cutting-(off)]N u[and]CNJ kalbānātu[(a-siege-instrument)]N lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[hundred]NU līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V šâšu[him]IP kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V waṣû[go-out]V abullu[(city)-gate]N ālu[town]N târu[turn]V ikkibu[taboo]N ālu[town]N ša[that]REL šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP Mitinti[king-of-Ashdod]RN šarru[king]N Asdudu[Ashdod]SN u[and]CNJ Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N Amqarruna[Ekron]SN Ṣilli-Bel[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]GN nadānu[give]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N eli[on]PRP biltu[load]N mahrû[first]AJ nadānu[give]V šattu[year]N maddattu[payment]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N redû[accompany]V kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N šū[he]IP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V urbu[(a-work-gang)]N ṣābu[people]N damqu[good]AJ ša[that]REL ana[to]PRP danānu[be(come)-strong]V Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N erēbu[enter]V rašû[acquire]V tillatu[help]N _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N guhlu[kohl]N takkassu[unworked-block]N _ rabû[great]AJ eršu[bed]N šinnu[tooth]N kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N šinnu[tooth]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N takiltu[purple-(wool)]N argamannu[purple]N unūtu[tools]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N werû[copper]N annaku[tin]N parzillu[iron]N narkabtu[chariot]N kabābu[shield]N azmarû[lance]N sariam[(coat-of)-armour]N patru[sword]N parzillu[iron]N šibbu[belt]N tilpānu[bow]N u[and]CNJ ūṣu[arrow(head)]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V itti[with]PRP mārtu[daughter]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N ana[to]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N warki[behind]PRP wabālu[carry]V ana[to]PRP nadānu[give]V maddattu[payment]N u[and]CNJ epēšu[do]V wardūtu[slavery]N šapāru[send]V rakbû[mounted-messenger]N ina[in]PRP šallatu[booty]N mātu[land]N šâtina[those]IP ša[that]REL šalālu[carry-off]V _ līmu[thousand]NU qaštu[bow]N _ līmu[thousand]NU arītu[shield]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V šittu[remainder]N šallatu[booty]N nakru[enemy]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP gimru[totality]N karāšu[military-camp]N u[and]CNJ bēl[lord]N pīhātu[post]N nišu[people]N māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N lū[may]MOD zâzu[divide]V ina[in]PRP ūmu[day]N Ninua[Nineveh]SN māhāzu[shrine]N ṣīru[exalted]AJ ālu[town]N narāmu[loved-one]N Ištar[1]DN ša[that]REL napharu[total]N kidudû[rites]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N bāšû[existing]AJ qerbu[centre]N temmēnu[foundation]N dārû[lasting]AJ duruššu[foundation-(platform)]N ṣiātu[distant-time]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV itti[with]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N iṣratu[plan]N eṣru[drawn]AJ šūpû[made-apparent]AJ ṣimdu[binding]N ašru[place]N naklu[skilful]AJ šubtu[seat]N pirištu[secret]N ša[that]REL mimma[anything]XP šumu[name]N šipru[sending]N nikiltu[skill]N gimru[totality]N pelludû[cult(ic-rites)]N niṣirtu[treasure]N lalgar[cosmic-(underground)-water]N šutābulu[mixed]AJ qerbu[centre]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ullânu[there]AV bēlūtu[rule]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V wâru[go-(up-to)]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN u[and]CNJ šattišam[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ erbu[income]N narbâtu[end(ing)]N biltu[load]N malku[prince]N kibru[riverbank]N arbaʾu[four]NU mahāru[face]V qerbu[centre]N ayyumma[any]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N qerbu[centre]N kummu[cella]N rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N lētu[cheek]N ul[not]MOD nadû[throw-down]V libbu[interior]N ul[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V ana[to]PRP ešēru[go-well]V sūqu[street]N ālu[town]N u[and]CNJ šadālu[be(come)-wide]V rebītu[square]N herû[dig]V nāru[river]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N uznu[ear]N ul[not]MOD bašû[be]V ul[not]MOD wabālu[carry]V karšu[stomach]N yâti[me]IP Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP kī[as-like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V kabattu[liver]N wabālu[carry]V tenēštu[people]N Kaldu[Chaldea]GN Aramu[Aramean]EN Mannaya[1]EN Que[1]GN Hilakku[Cilicia]GN Pilistu[Philistia]GN u[and]CNJ Ṣurru[Tyre]SN ša[that]REL ana[to]PRP nīru[yoke]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V nasāhu[tear-out]V tupšikku[brick-carrying-frame]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N apu[reed-bed]N kupû[reed-thicket]N ša[that]REL qerbu[centre]N Kaldu[Chaldea]GN kašāṭu[cut-off]V appāru[reed-bed]N šamhu[luxuriant]AJ ina[in]PRP bahūlātu[men]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N šadādu[drag]V ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ ša[that]REL _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N tarṣu[before]N zamû[outer-corner]N bītu[house]N ziqqurratu[ziggurat]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ina[in]PRP tarṣu[before]N nāmaru[mirror]N bītu[house]N Ištar[1]DN _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ina[in]PRP tarṣu[before]N nāmaru[mirror]N Bit-Kidmuri[1]TN _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ana[to]PRP rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N Tebilti[1]WN agû[wave]N šitmuru[very-wild]AJ ša[that]REL ina[in]PRP našû[lift]V gegunnû[raised-temple]N qabaltu[middle]N ālu[town]N abātu[destroy]V kimahhu[grave]N pazru[hidden]AJ kullumu[show]V šamšu[sun]N u[and]CNJ ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ṭēhu[proximity]N ēkallu[palace]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ ina[in]PRP uššu[foundation(s)]N abbu[swamp]N bašû[be]V râbu[quake]V temmēnu[foundation]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N šanû[be(come)-changed]V abbu[swamp]N ṭiābu[be(come)-good]V ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N qerbu[centre]N katmu[covered]AJ asurrakku[subterranean-waters]N šaplānu[beneath]PRP qanû[reed]N elāniš[above]AV abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ itti[with]PRP kupru[bitumen]N kasû[bind]V eqlu[field]N ištu[from]PRP māmū[water]N elû[go-up]V nābališ[on-dry-land]AV târu[turn]V _ meʾatu[hundred]NU ina[in]PRP ammatu[unit]N aslu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N elû[upper]AJ ištānu[North]N _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N qablû[central]AJ mehretu[opposite-side]N zamû[outer-corner]N watmanu[cella]N kutallu[back]N Ištar[1]DN _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N qablû[central]AJ šanû[second]NU muhhurtu[opposite-(side)]N šāru[wind]N Amurru[Westland]GN kutallu[back]N bītu[house]N ziqqurratu[ziggurat]N bītu[house]N Ištar[1]DN _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ šūtu[south]N šiddu[side]N Diglat[Tigris]WN tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V mašāhu[measure]V mišihtu[measurement]N labāriš[to-become-old]AV ūmu[day]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N temmēnu[foundation]N lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabbû[large]AJ kisû[footing]N sahāru[go-around]V danānu[be(come)-strong]V šupku[foundation]N mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N _ meʾatu[hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N tamlīu[fill]N qerbu[centre]N šaṭāru[write]V šaplānu[beneath]PRP ina[in]PRP uššu[foundation(s)]N ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV warkānu[later]AV šaqû[be(come)-high]V tamlīu[fill]N kabattu[liver]N wabālu[carry]V _ tibku[course-of-bricks]N ṣēru[back]N mahrû[previously]AV waṣābu[add]V _ meʾatu[hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N šaqû[be(come)-high]V elāniš[above]AV tarpašû[area]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V šadālu[be(come)-wide]V šikittu[form]N ēkallu[palace]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ buṭnu[terebinth]N Egalzagdinutukua[1]TN ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V qerbu[centre]N kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL gimru[totality]N rīqu[aromatic-substance]N inbu[fruit]N ṣippatu[fruit-orchard]N iṣu[tree]N tukultu[trust]N šadû[mountain]N u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN qerbu[centre]N hurrušu[bound]AJ itû[boundary]N zaqāpu[fix-upright]V aššu[because-(of)]SBJ zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N eqlu[field]N tawwertu[(a-type-of)-meadow]N elēnu[above]PRP ālu[town]N _ ana[to]PRP māru[son]N Ninua[Nineveh]SN pilku[boundary]N palāku[draw-boundaries]V dagālu[see]V pānu[front]N ana[to]PRP miṭirtu[watercourse]N šamāhu[grow]V ištu[from]PRP pāṭu[edge]N Kisiri[1]SN adi[until]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Ninua[Nineveh]SN šadû[mountain]N u[and]CNJ bērūtu[mound]N ina[in]PRP akkullu[hatchet]N natāru[split-open]V ešēru[go-well]V harru[water-channel]N _ _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN māmū[water]N dārû[lasting]AJ ašru[place]N redû[accompany]V qerbu[centre]N ṣippatu[fruit-orchard]N šâtina[those]IP habābu[murmur]V pattiš[like-a-canal]AV ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V rebītu[square]N šadālu[be(come)-wide]V birītu[space-between]N u[and]CNJ sūqu[street]N napardû[shine-brightly]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP mehretu[opposite-side]N abullu[(city)-gate]N qablu[hips]N ālu[town]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP mētequ[route]N bēlūtu[rule]N kabāsu[tread]V titūru[bridge]N mušarû[(royal)-inscription]N epēšu[do]V lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N eli[on]PRP kullatu[totality]N nakru[enemy]N šakānu[put]V u[and]CNJ mimma[anything]XP epištu[deed]N epēšu[do]V qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP temmēnu[foundation]N ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ ēkallu[palace]N šâtu[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[Aššur]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ šūši[sixty]NU _ šumu[name]N mušarû[(royal)-inscription]N Ayyaru[Iyyar]MN līmu[eponym-(of-year)]N Mitunu[governor-of-Isana]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Isana[1]SN
Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU rēʾû[shepherd]N itpēšu[expert]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good]N eṭlu[young-man]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ _ _ šâtu[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ _ _ _ šumu[name]N mušarû[(royal)-inscription]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-šarrani[governor-of-Kurbail]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kurbail[1]SN
_ _ _ _ _ išdu[foundation]N _ ša[that]REL qablu[hips]N ālu[town]N u[and]CNJ Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V rebītu[square]N šadālu[be(come)-wide]V birītu[space-between]N u[and]CNJ sūqu[street]N napardû[shine-brightly]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP mehretu[opposite-side]N abullu[(city)-gate]N qablu[hips]N ālu[town]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP mētequ[route]N narkabtu[chariot]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V titūru[bridge]N mušarû[(royal)-inscription]N epēšu[do]V lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N eli[on]PRP kullatu[totality]N nakru[enemy]N šakānu[put]V u[and]CNJ mimma[anything]XP epištu[deed]N qātu[hand]N šaṭāru[write]V qerbu[centre]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N ša[of]DET malku[prince]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ina[in]PRP dūru[city-wall]N qablu[hips]N ālu[town]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N ana[to]PRP šarru[king]N māru[son]N ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV matīma[ever]AV ina[in]PRP māru[son]N warkû[rear]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ dūru[city-wall]N šâtu[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V
Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V rēʾû[shepherd]N mutnennû[pious]AJ pālihu[reverent-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good]N eṭlu[young-man]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[Aššur]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ša[that]REL Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN rēṣu[helper]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Kiš[Kish]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N šuāti[him]IP ezēbu[leave]V karāšu[military-camp]N ēdiš[alone]AJ naparšudu[flee]V napištu[throat]N eṭēru[take-away]V narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ṣumbu[wheel]N parû[mule]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N wašāru[sink-down]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Babilu[Babylon]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[tools]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ aššatu[wife]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N sihirtu[circumference]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ muttabbilu[servant]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[city-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ _ meʾatu[hundred]NU _ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N urbu[(a-work-gang)]N Aramu[Aramean]EN Kaldaya[Chaldean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalama[1]SN Kute[Cutha]SN Sippar[1]SN adi[until]PRP māru[son]N ālu[town]N bēl[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Bel-ibni[king-of-Babylon]RN māru[son]N rabû[great-one]N banû[good-one]N ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N mātu[land]N Akkad[1]SN dagālu[see]V pānu[front]N eli[on]PRP gimru[totality]N nagû[region]N Kaldu[Chaldea]GN šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ana[to]PRP pīhātūtu[governorship]N šakānu[put]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Tuʾmanaya[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Ubudu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulaya[1]EN Hindaraya[1]EN Ruʾuaya[1]EN Puqudu[1]EN Hamranaya[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V _ meʾatu[hundred]NU _ līmu[thousand]NU nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU sisû[horse]N parû[mule]N _ līmu[thousand]NU _ imēru[donkey]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ gammalu[camel]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU alpu[ox]N _ meʾatu[hundred]NU līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU ṣēnu[flock]N šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Nabu-bel-šumati[delegate-of-Hararatu]PN qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N musukkannu[Magan-tree]N rabû[great]AJ imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N eqlu[field]N tawwertu[(a-type-of)-meadow]N elēnu[above]PRP ālu[town]N _ ana[to]PRP māru[son]N Ninua[Nineveh]SN pilku[boundary]N palāku[draw-boundaries]V dagālu[see]V pānu[front]N ana[to]PRP miṭirtu[watercourse]N šamāhu[grow]V ištu[from]PRP pāṭu[edge]N Kisiri[1]SN adi[until]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Ninua[Nineveh]SN šadû[mountain]N u[and]CNJ bērūtu[mound]N ina[in]PRP akkullu[hatchet]N natāru[split-open]V ešēru[go-well]V harru[water-channel]N _ _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN māmū[water]N dārû[lasting]AJ ašru[place]N redû[accompany]V qerbu[centre]N ṣippatu[fruit-orchard]N šâtina[those]IP habābu[murmur]V pattiš[like-a-canal]AV ina[in]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N qerbu[centre]N kirû[(fruit)-plantation]N karānu[vine]N gimru[totality]N inbu[fruit]N serdu[olive-tree]N u[and]CNJ rīqu[aromatic-substance]N magal[very-(much)]AV šamāhu[grow]V šurmēnu[cypress]N musukkannu[Magan-tree]N napharu[total]N iṣu[tree]N šiāhu[grow]V ṣarāšu[spread-out]V papallu[young-shoot]N ana[to]PRP pašāhu[be(come)-at-rest]V alaktu[way]N mû[water]N ša[of]DET kirû[(fruit)-plantation]N agammu[marsh(es)]N bašû[be]V ṣuṣû[reed-thicket]N satālu[plant]V igirû[heron]N šahû[pig]N qanû[reed]N alpu[ox]N qīšu[forest]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašāru[sink-down]V appāru[reed-bed]N magal[very-(much)]AV ešēru[go-well]V iṣṣūru[bird]N šamû[sky]N igirû[heron]N ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ qinnu[nest]N qanānu[nest]V šahû[pig]N qanû[reed]N alpu[ox]N qīšu[forest]N rapāšu[be(come)-broad]V tālittu[offspring-of-animals]N musukkannu[Magan-tree]N šurmēnu[cypress]N tarbītu[child-rearing]N ṣippatu[fruit-orchard]N qanû[reed]N appāru[reed-bed]N ša[that]REL qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N kašāṭu[cut-off]V ana[to]PRP šipru[sending]N hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N lū[may]MOD epēšu[do]V _ ina[in]PRP tašrītu[beginning]N ēkallu[palace]N ša[that]REL bahūlātu[men]N mātu[land]N šaqû[give-to-drink]V muhhu[skull]N karānu[vine]N duššupu[sweetened]AJ ṣurru[interior]N makāru[irrigate]V Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N pānu[front]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU ina[in]PRP ammatu[unit]N šubtu[seat]N liwītu[packaging]N dūru[city-wall]N u[and]CNJ šalhû[outer-wall]N ul[not]MOD epēšu[do]V āliku[goer]N mahru[front]N malku[prince]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ ašru[place]N tawwertu[(a-type-of)-meadow]N liwītu[packaging]N ālu[town]N ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ kânu[be(come)-permanent]V middatu[measure]N ša[that]REL dūru[city-wall]N rabû[great]AJ Badnigalbilukurašušu[1]ON dūru[city-wall]N ša[that]REL namrīru[awe-inspiring-radiance]N nakru[enemy]N sahpu[overthrown]AJ ṣēru[back]N pīlu[limestone]N temmēnu[foundation]N nadû[throw-down]V _ libittu[mudbrick]N kabāru[be(come)-thick]V ina[in]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N elû[go-up]V rēšu[head]N ša[that]REL šalhû[outer-wall]N Badnigerimhuluha[1]ON mugallitu[troublemaker]N zāwiānu[enemy]N uššu[foundation(s)]N petû[open]V _ nindanu[rod]N šapālu[be(come)-deep]V kašādu[reach]V mû[water]N nagbu[underground-water]N qerbu[centre]N māmū[water]N šaplānu[beneath]PRP abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ kasû[bind]V elāniš[above]AV adi[until]PRP pasqu[coping-(of-a-wall)]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N rabû[great]AJ nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N ša[that]REL Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V rebītu[square]N šadālu[be(come)-wide]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N dūru[city-wall]N šalhû[outer-wall]N epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV aššu[because-(of)]SBJ mūṣû[exit]N Husur[Khosr]WN qerbu[centre]N ālu[town]N mālaku[walk]N mû[water]N eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV ina[in]PRP agurru[baked-brick]N _ mašû[(meaning-unknown)]N titūru[bridge]N banû[create]V šaplu[underside]N ina[in]PRP mehretu[opposite-side]N abullu[(city)-gate]N qablu[hips]N ālu[town]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP mētequ[route]N narkabtu[chariot]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V titūru[bridge]N mušarû[(royal)-inscription]N epēšu[do]V lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N eli[on]PRP kullatu[totality]N nakru[enemy]N šakānu[put]V u[and]CNJ mimma[anything]XP epištu[deed]N qātu[hand]N šaṭāru[write]V qerbu[centre]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N ša[of]DET malku[prince]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ina[in]PRP dūru[city-wall]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N ana[to]PRP šarru[king]N māru[son]N ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ dūru[city-wall]N u[and]CNJ šalhû[outer-wall]N šâtunu[those]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[Aššur]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ _ _ _ šumu[name]N mušarû[(royal)-inscription]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-šarrani[governor-of-Kurbail]PN
Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V rēʾû[shepherd]N mutnennû[pious]AJ pālihu[reverent-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good]N eṭlu[young-man]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[Aššur]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN rēṣu[helper]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Kiš[Kish]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N u[and]CNJ udru[Bactrian-camel]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N wašāru[sink-down]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Babilu[Babylon]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[tools]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ aššatu[wife]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N sihirtu[circumference]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ muttabbilu[servant]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V _ ana[to]PRP qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[city-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ _ meʾatu[hundred]NU _ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N urbu[(a-work-gang)]N Aramu[Aramean]EN u[and]CNJ Kaldaya[Chaldean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalama[1]SN Kute[Cutha]SN adi[until]PRP māru[son]N ālu[town]N bēl[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Tuʾmanaya[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Ubudu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulaya[1]EN Hindaraya[1]EN Ruʾuaya[1]EN Puqudu[1]EN Hamranaya[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V
Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN Anu[sky-god]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[1]TN _ _ _ _ _ ša[that]REL eli[on]PRP šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N nuʾʾudu[very-praiseworthy]AJ bēlūtu[rule]N tukultu[trust]N mātu[land]N nāʾidu[one-who-is-attentive]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ṣulūlu[roof]N ummānu[military-force]N anāku[I]IP _ šandabakku[chief-accountant]N ša[that]REL minûtu[count(ing)]N nikkassu[account]N _ Haya[1]DN ilu[god]N _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N ilu[god]N ana[to]PRP temmēnu[foundation]N _ ina[in]PRP mahru[front]N _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ ēpišu[doer]N Haya[1]DN _ _ _ _ _ _ ēpišu[doer]N mēsū[cult]N ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V Haya[1]DN ilu[god]N ša[of]DET ṭupšarru[scribe]N ramû[set-in-place]V qerbu[centre]N temmēnu[foundation]N atta[you]IP ša[of]DET Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rāʾimu[one-who-loves]N kittu[steadiness]N ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bānû[creator]N bītu[house]N damqu[good]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN qabû[say]V māru[son]N māru[son]N māru[son]N itti[with]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP dūru[permanence]N dāru[era]N ayyumma[any]XP rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V šumu[name]N ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign]N bītu[house]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP ašru[place]N šakānu[put]V Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V munakkiru[one-who-alters-something]N mušarû[(royal)-inscription]N dayyiṣu[one-who-treats-unjustly]N awātu[word]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N arratu[curse]N lā[not]MOD napšuru[appeasement]N marṣu[sick]AJ arāru[curse]V šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V balāṭu[life]N ekēmu[remove]V šumu[name]N zēru[seed]N perʾu[bud]N nannābu[offspring]N ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N halāqu[be(come)-lost]V
Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN Anu[sky-god]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[1]TN Belet-ili[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ mušaklilu[completer]N parṣu[rite]N Ešarra[1]TN u[and]CNJ Emašmaš[1]TN ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ ilu[god]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rabîš[magnificently]AV mūdû[knowing]AJ ēpišu[doer]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN mušaklilu[completer]N māhāzu[shrine]N nāsihu[remover]N nakru[enemy]N muʾabbitu[destroyer]N dadmū[villages]N malku[prince]N pitqudu[cautious]AJ ša[that]REL eli[on]PRP šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N nuʾʾudu[very-praiseworthy]AJ bēlūtu[rule]N tukultu[trust]N mātu[land]N nāʾidu[one-who-is-attentive]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ṣulūlu[roof]N ummānu[military-force]N anāku[I]IP _ kalû[lamentation-priest]N munihhu[one-who-pacifies]N _ kalû[lamentation-priest]N _ kalû[lamentation-priest]N
Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN Anu[sky-god]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[1]TN Belet-ili[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ mušaklilu[completer]N parṣu[rite]N Ešarra[1]TN u[and]CNJ Emašmaš[1]TN ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ ilu[god]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rabîš[magnificently]AV mūdû[knowing]AJ ēpišu[doer]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN mušaklilu[completer]N māhāzu[shrine]N nāsihu[remover]N nakru[enemy]N muʾabbitu[destroyer]N dadmū[villages]N malku[prince]N munakkiru[one-who-alters-something]N mušarû[(royal)-inscription]N dayyiṣu[one-who-treats-unjustly]N awātu[word]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N arratu[curse]N lā[not]MOD napšuru[appeasement]N marṣu[sick]AJ arāru[curse]V šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V balāṭu[life]N ekēmu[remove]V šumu[name]N zēru[seed]N perʾu[bud]N nannābu[offspring]N ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N halāqu[be(come)-lost]V
Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN Anu[sky-god]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[1]TN Belet-ili[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ mušaklilu[completer]N parṣu[rite]N Ešarra[1]TN u[and]CNJ Emašmaš[1]TN ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ ilu[god]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rabîš[magnificently]AV mūdû[knowing]AJ ēpišu[doer]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ _
Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU rēʾû[shepherd]N itpēšu[expert]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good]N eṭlu[young-man]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[Aššur]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elēnû[upper]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N gimru[totality]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Babilu[Babylon]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[tools]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N lā[not]MOD nību[naming]N kabtu[heavy]AJ biltu[load]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N sihirtu[circumference]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ muttabbilu[servant]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[city-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ _ meʾatu[hundred]NU _ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N urbu[(a-work-gang)]N Aramu[Aramean]EN Kaldaya[Chaldean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalama[1]SN Kute[Cutha]SN Sippar[1]SN adi[until]PRP māru[son]N ālu[town]N bēl[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Tuʾmanaya[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Ubudu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulaya[1]EN Hindaraya[1]EN Ruʾuaya[1]EN Puqudu[1]EN Hamranaya[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V _ meʾatu[hundred]NU _ līmu[thousand]NU nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Nabu-bel-šumati[delegate-of-Hararatu]PN qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N musukkannu[Magan-tree]N rabû[great]AJ imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V bahūlātu[men]N Hirimu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V pagru[body]N ina[in]PRP gašīšu[stake]N alālu[hang-up]V sihirtu[circumference]N ālu[town]N lawû[surround]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ištēn[one]NU alpu[ox]N nīru[yoke]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N suluppu[date]N rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN bēl[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV _ _ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N mūšabu[dwelling]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V ditalliš[into-ashes]AV ewû[become]V târu[turn]V Bit-Kilamzah[1]SN šuāti[him]IP ana[to]PRP birtūtu[function-as-fort]N ṣabātu[seize]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N dūru[city-wall]N danānu[be(come)-strong]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N narû[stele]N epēšu[do]V lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL eli[on]PRP šakānu[put]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[town]N izuzzu[stand]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Ellipi[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[road]N ellāmu-[before]PRP Ispabara[king-of-Ellipi]RN šarru[king]N ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN ālu[town]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP lā[not]MOD bašû[be]V alāku[go]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N Ṣiṣṣirtu[1]SN Kummahlum[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Bit-Barru[1]GN nagû[region]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN redû[accompany]V Elenzaš[1]SN ana[to]PRP ālu[town]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ dannatu[fortified-(place)]N nagû[region]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V šumu[name]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V Kar-Sin-ahhe-eriba[Kar-Sennacherib]SN nabû[name]V nibītu[naming]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N Harhar[1]SN manû[count]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET Madaya[1]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP šalšu[third]NU gerru[way]N ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN lū[may]MOD alāku[go]V Luli[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V šadû[mountain]N emēdu[lean-on]V Ṣidunu[Sidon]SN rabû[great]AJ Ṣidunu[Sidon]SN ṣehru[small]AJ Bit-Zatti[1]GN Ṣariptu[Ṣarepta]SN Mahalliba[1]SN Ušu[Palaetyrus]SN Akzibu[1]SN Akku[1]GN ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[city-wall]N ašru[place]N rîtu[pasture]N u[and]CNJ mašqītu[watering-place]N bītu[house]N tukultu[trust]N rašubbatu[terrifying-appearance]N kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišam[year-by-year]AV lā[not]MOD baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N nadānu[give]V biltu[load]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Dagan[1]GN Yappu[Joppa]SN Banayabarqa[1]SN Azuru[1]SN ālu[town]N ša[of]DET Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN ša[that]REL ana[to]PRP šēpu[foot]N arhiš[quickly]AV lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N šakkanakku[(military)-governor]N rubû[prince]N u[and]CNJ nišu[people]N Amqarruna[Ekron]SN ša[that]REL Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N bēl[lord]N adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ māmītu[oath]N ša[of]DET mātu[land]N Assur[Assyria]GN birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN nadānu[give]V nakriš[like-an-enemy]AV ana[to]PRP anzillu[taboo]N epēšu[do]V palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ṣābu[people]N qaštu[bow]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N katāru[get-(as)-help]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Altaqu[Eltekeh]SN ellāmu-[before]PRP sidru[row]N šitkunu[situated]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N bēl[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N Muṣuraya[1]EN adi[until]PRP bēl[lord]N narkabtu[chariot]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N Altaqu[Eltekeh]SN Tamna[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N ana[to]PRP Amqarruna[Ekron]SN qerēbu[be(come)-close]V šakkanakku[(military)-governor]N rubû[prince]N ša[that]REL hīṭu[error]N bašû[be]V dâku[kill]V ina[in]PRP dimtu[tower]N sihirtu[circumference]N ālu[town]N alālu[hang-up]V pagru[body]N māru[son]N ālu[town]N ēpišu[doer]N arnu[guilt]N u[and]CNJ gillatu[sin]N ana[to]PRP šallatu[booty]N manû[count]V sittūtu[those-remaining]N lā[not]MOD bābilu[one-who-carries]N hiṭītu[shortfall]N u[and]CNJ gullultu[sin]N ša[that]REL arnu[guilt]N lā[not]MOD bašû[be]V wašāru[sink-down]V qabû[say]V Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN waṣû[go-out]V ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N u[and]CNJ Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ ālu[town]N bītu[house]N dūru[city-wall]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ina[in]PRP kabāsu[tread]V arammu[causeway]N u[and]CNJ qerēbu[be(come)-close]V yašibu[battering-ram]N mahāṣu[beat]V zūku[infantry]N šēpu[foot]N pilšu[breach]N niksu[cutting-(off)]N u[and]CNJ kalbānātu[(a-siege-instrument)]N lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[hundred]NU līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V šâšu[him]IP kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V waṣû[go-out]V abullu[(city)-gate]N ālu[town]N târu[turn]V ikkibu[taboo]N ālu[town]N ša[that]REL šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP Mitinti[king-of-Ashdod]RN šarru[king]N Asdudu[Ashdod]SN Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N Amqarruna[Ekron]SN u[and]CNJ Ṣilli-Bel[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]GN urbu[(a-work-gang)]N u[and]CNJ ṣābu[people]N damqu[good]AJ ša[that]REL ana[to]PRP danānu[be(come)-strong]V Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N erēbu[enter]V rašû[acquire]V tillatu[help]N itti[with]PRP _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N guhlu[kohl]N takkassu[unworked-block]N _ rabû[great]AJ eršu[bed]N šinnu[tooth]N kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N šinnu[tooth]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP šumu[name]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ u[and]CNJ mārtu[daughter]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N ana[to]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N warki[behind]PRP wabālu[carry]V ana[to]PRP nadānu[give]V maddattu[payment]N u[and]CNJ epēšu[do]V wardūtu[slavery]N šapāru[send]V rakbû[mounted-messenger]N ina[in]PRP rebû[fourth]NU gerru[way]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N takālu[trust]V ummānu[military-force]N gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN alāku[go]V qabû[say]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN Kaldaya[Chaldean]EN wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N ina[in]PRP Bittutu[1]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N šū[he]IP hurbāšu[frost]N tāhāzu[battle]N eli[on]PRP maqātu[fall]V tarāku[switch-a-whip]V libbu[interior]N kīma[like]PRP azaru[lynx]N ēdiš[alone]AJ naparšudu[flee]V ul[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[road]N šū[he]IP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ dabdû[defeat]N šakānu[put]V parāru[break-up]V illatu[band]N rigmu[voice]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ tību[arousal]N tāhāzu[battle]N ezzu[furious]AJ adāru[be(come)-afraid]V ilu[god]N māraku[length]N mātu[land]N ina[in]PRP šubtu[seat]N dekû[raise]V qerbu[centre]N eleppu[ship]N rakābu[ride]V ana[to]PRP Nagite-raqqi[1]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N iṣṣūriš[like-a-bird]AV naprušu[fly]V ahu[brother]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N ša[that]REL wašāru[sink-down]V ahu[arm]N tiāmtu[sea]N adi[until]PRP šittu[remainder]N nišu[people]N mātu[land]N ištu[from]PRP Bit-Yakin[1]GN qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N appāru[reed-bed]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V târu[turn]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV eli[on]PRP bēl[lord]N salīmu[peace]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN namurratu[awe-inspiring-radiance]N tabāku[pour-(out)]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Aššur-nadin-šumi[son-of-Sennacherib]RN māru[son]N rēštû[first]NU tarbītu[child-rearing]N birku[knee]N ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N wašābu[sit-(down)]V rapšu[wide]AJ mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN dagālu[see]V pānu[front]N ina[in]PRP šallatu[booty]N mātu[land]N šâtina[those]IP ša[that]REL šalālu[carry-off]V _ līmu[thousand]NU qaštu[bow]N _ līmu[thousand]NU arītu[shield]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V šittu[remainder]N šallatu[booty]N nakru[enemy]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP gimru[totality]N karāšu[military-camp]N bēl[lord]N pīhātu[post]N nišu[people]N māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N lū[may]MOD zâzu[divide]V ina[in]PRP ūmu[day]N Ninua[Nineveh]SN māhāzu[shrine]N ṣīru[exalted]AJ ālu[town]N narāmu[loved-one]N Ištar[1]DN ša[that]REL napharu[total]N kidudû[rites]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N bāšû[existing]AJ qerbu[centre]N temmēnu[foundation]N dārû[lasting]AJ duruššu[foundation-(platform)]N ṣiātu[distant-time]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV itti[with]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N iṣratu[plan]N eṣru[drawn]AJ šūpû[made-apparent]AJ ṣimdu[binding]N ašru[place]N naklu[skilful]AJ šubtu[seat]N pirištu[secret]N ša[that]REL mimma[anything]XP šumu[name]N šipru[sending]N nikiltu[skill]N gimru[totality]N pelludû[cult(ic-rites)]N niṣirtu[treasure]N lalgar[cosmic-(underground)-water]N šutābulu[mixed]AJ qerbu[centre]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ullânu[there]AV bēlūtu[rule]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V wâru[go-(up-to)]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ayyumma[any]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP šadālu[be(come)-wide]V šubtu[seat]N ālu[town]N epēšu[do]V dūru[city-wall]N ešēru[go-well]V sūqu[street]N u[and]CNJ herû[dig]V nāru[river]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N uznu[ear]N ul[not]MOD bašû[be]V ul[not]MOD wabālu[carry]V karšu[stomach]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N qerbu[centre]N kummu[cella]N rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N epištu[deed]N lā[not]MOD naklu[skilful]AJ lētu[cheek]N ul[not]MOD nadû[throw-down]V libbu[interior]N ul[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V yâti[me]IP Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP kī[as-like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V kabattu[liver]N wabālu[carry]V tenēštu[people]N Kaldu[Chaldea]GN Aramu[Aramean]EN Mannaya[1]EN Que[1]GN Hilakku[Cilicia]GN Pilistu[Philistia]GN u[and]CNJ Ṣurru[Tyre]SN ša[that]REL ana[to]PRP nīru[yoke]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V nasāhu[tear-out]V tupšikku[brick-carrying-frame]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ ša[that]REL _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ina[in]PRP tarṣu[before]N zamû[outer-corner]N bītu[house]N ziqqurratu[ziggurat]N _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ina[in]PRP tarṣu[before]N nāmaru[mirror]N bītu[house]N Ištar[1]DN _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ina[in]PRP tarṣu[before]N nāmaru[mirror]N Bit-Kidmuri[1]TN ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ana[to]PRP rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP Tastiate[1]SN ša[that]REL ebertān[on-the-opposite-bank]AV Diglat[Tigris]WN batāqu[cut-off]V ana[to]PRP mukillu[holder]N bābu[gate]N ana[to]PRP epēšu[do]V eleppu[ship]N qerbu[centre]N qištu[forest]N iṣu[tree]N rabû[great]AJ waqāru[be(come)-rare]V ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN ūmu[day]N adānu[fixed-time]N edû[flood]N pānu[front]N šattu[year]N ina[in]PRP eleppu[ship]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP ahannâ[on-this-bank]AV ebēru[cross]V marṣiš[bitterly]AV ina[in]PRP nēberu[crossing]N kāru[quay]N magulû[(a-big-raft)]N ṭebû[sink]V bahūlātu[men]N anāhu[be(come)-tired]V lemēnu[be(come)-bad]V karšu[stomach]N ina[in]PRP danānu[power]N u[and]CNJ pašāqu[be(come)-narrow]V marṣiš[bitterly]AV wabālu[carry]V ṣabātu[seize]V bābu[gate]N Tebilti[1]WN agû[wave]N šitmuru[very-wild]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ṭēhu[proximity]N ēkallu[palace]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ ina[in]PRP uššu[foundation(s)]N abbu[swamp]N bašû[be]V râbu[quake]V temmēnu[foundation]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N šanû[be(come)-changed]V abbu[swamp]N ṭiābu[be(come)-good]V ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N qerbu[centre]N katmu[covered]AJ asurrakku[subterranean-waters]N šaplānu[beneath]PRP qanû[reed]N elāniš[above]AV abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ itti[with]PRP kupru[bitumen]N kasû[bind]V eqlu[field]N ištu[from]PRP māmū[water]N elû[go-up]V nābališ[on-dry-land]AV târu[turn]V _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N pūtu[forehead]N qaqqaru[ground]N eli[on]PRP mišihtu[measurement]N tamlīu[fill]N mahrû[first]AJ lū[may]MOD redû[accompany]V napharu[total]N _ meʾatu[hundred]NU ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N elû[upper]AJ ištānu[North]N _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N qablû[central]AJ mehretu[opposite-side]N zamû[outer-corner]N watmanu[cella]N kutallu[back]N Ištar[1]DN _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N qablû[central]AJ šanû[second]NU muhhurtu[opposite-(side)]N šāru[wind]N Amurru[Westland]GN kutallu[back]N bītu[house]N ziqqurratu[ziggurat]N bītu[house]N Ištar[1]DN _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ šūtu[south]N šiddu[side]N Diglat[Tigris]WN tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V mašāhu[measure]V mišihtu[measurement]N aššu[because-(of)]SBJ šipru[sending]N ēkallu[palace]N ešēru[go-well]V u[and]CNJ liptu[undertaking]N qātu[hand]N šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP Balaṭaya[1]SN petû[open]V pānu[front]N immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N dannu[strong]AJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N u[and]CNJ askuppu[(threshold)-slab]N rabû[great]AJ ina[in]PRP bābu[gate]N ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP qerbu[centre]N batāqu[cut-off]V labāriš[to-become-old]AV ūmu[day]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N temmēnu[foundation]N tamlīu[fill]N lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V pīlu[limestone]N rabbû[large]AJ kisû[footing]N sahāru[go-around]V danānu[be(come)-strong]V šupku[foundation]N mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N _ meʾatu[hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N tamlīu[fill]N qerbu[centre]N šaṭāru[write]V šaplānu[beneath]PRP ina[in]PRP uššu[foundation(s)]N ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV warkānu[later]AV šaqû[be(come)-high]V tamlīu[fill]N kabattu[liver]N wabālu[carry]V _ tibku[course-of-bricks]N ṣēru[back]N mahrû[previously]AV waṣābu[add]V _ meʾatu[hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N šaqû[be(come)-high]V elāniš[above]AV tarpašû[area]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V šadālu[be(come)-wide]V šikittu[form]N ēkallu[palace]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ elammakku[(a-tree)]N Egalzagdinutukua[1]TN ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V qerbu[centre]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ binûtu[creation]N Hamanu[Mount-Amanus]GN tarbītu[child-rearing]N Sirara[Mount-Sirara]GN šadû[mountain]N ellu[pure]AJ tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP daltu[door]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N ṣīru[exalted]AJ misarru[belt]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ werû[copper]N nawru[bright]AJ rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N sikkatu[peg]N karru[knob]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N qerbu[centre]N lawû[surround]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N wasāmu[be(come)-fitting]V sellu[basket]N nēbehu[band]N u[and]CNJ gimru[totality]N pasqu[coping-(of-a-wall)]N bītu[house]N appātu[portico]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN ša[that]REL ina[in]PRP lišānu[tongue]N mātu[land]N Amurru[Westland]GN bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N šasû[shout]V ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V qerbu[centre]N _ urmahhu[lion-colossus]N werû[copper]N nawru[bright]AJ zīmu[face]N dahru[angry]AJ petû[open]AJ birku[knee]N šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN nakliš[artistically]AV patqu[built]AJ malû[full]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N u[and]CNJ _ timmu[pole]N šutāhû[paired-(off)]AJ pitqu[casting]N siparru[bronze]N šubbû[cast]AJ adi[until]PRP _ timmu[pole]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ eli[on]PRP piriggallu[lion-shaped-column-pedestal]N kânu[be(come)-permanent]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V _ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[casting]N urudû[copper]N nawru[bright]AJ zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ labāšu[clothe-oneself]V u[and]CNJ _ apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N _ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[casting]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N _ timmu[pole]N ušû[diorite]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL ihzu[learning]N pašallu[(an-alloy-of-gold)]N u[and]CNJ timmu[pole]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N ihzētu[decorative-inlay]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N u[and]CNJ siparru[bronze]N ṣēru[back]N izuzzu[stand]V ša[of]DET ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V hittu[lintel]N u[and]CNJ _ immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N pitqu[casting]N urudû[copper]N nawru[bright]AJ ša[that]REL gattu[form]N šurruhu[very-proud]AJ šuklulu[complete]AJ minītu[measure]N _ immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ašnugallu[alabaster]N _ šūši[sixty]NU _ immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ šigaru[(wooden)-clamp]N waṣû[go-out]V u[and]CNJ nērebu[entrance]N asmiš[in-a-fitting-manner]AV ṣabātu[seize]V askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabû[great]AJ dadmū[villages]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N qerbu[centre]N esēhu[assign]V asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP tabrītu[appearance]N alāku[go]V kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL gimru[totality]N rīqu[aromatic-substance]N inbu[fruit]N ṣippatu[fruit-orchard]N iṣu[tree]N tukultu[trust]N šadû[mountain]N u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN qerbu[centre]N hurrušu[bound]AJ itû[boundary]N zaqāpu[fix-upright]V Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N pānu[front]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU ina[in]PRP ammatu[unit]N šubtu[seat]N liwītu[packaging]N dūru[city-wall]N u[and]CNJ šalhû[outer-wall]N ul[not]MOD epēšu[do]V āliku[goer]N mahru[front]N malku[prince]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ ašru[place]N tawwertu[(a-type-of)-meadow]N liwītu[packaging]N ālu[town]N ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ kânu[be(come)-permanent]V middatu[measure]N ša[that]REL dūru[city-wall]N rabû[great]AJ Badnigalbilukurašušu[1]ON dūru[city-wall]N ša[that]REL namrīru[awe-inspiring-radiance]N nakru[enemy]N sahpu[overthrown]AJ ṣēru[back]N pīlu[limestone]N temmēnu[foundation]N nadû[throw-down]V _ libittu[mudbrick]N kabāru[be(come)-thick]V ina[in]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N elû[go-up]V rēšu[head]N ana[to]PRP erbe[four]NUU šāru[wind]N _ abullu[(city)-gate]N pānu[front]N u[and]CNJ warkat[after]PRP ina[in]PRP ṣēlu[rib]N kilallān[both]IP ana[to]PRP erēbu[enter]V u[and]CNJ waṣû[go-out]V petû[open]V qerbu[centre]N Šarur[1]DN mušamqitu[one-who-brings-to-fall]N ayyābu[enemy]N šarru[king]N abullu[(city)-gate]N handūru[spur]N labāru[be(come)-old]V iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN abullu[(city)-gate]N Šamaš[1]DN ša[that]REL Gagal[1]GN Ištar[1]DN zāninu[provisioner]N karābu[pray]V abullu[(city)-gate]N Mullissu[1]DN ša[that]REL Kar-Mullissi[1]SN mušēṣû[drain]N šīru[flesh]N asakku[(a-demon-or-illness)]N abullu[(city)-gate]N mušlālu[staircase(-gate)]N dumqu[goodness]N ašnan[grain]N u[and]CNJ lahru[sheep]N qerbu[centre]N kayyānu[constant]AJ abullu[(city)-gate]N Šibaniba[1]SN bābilu[one-who-carries]N hiṣbu[luxuriance]N huršānu[mountain(s)]N abullu[(city)-gate]N Halahhu[1]GN napharu[total]N _ abullu[(city)-gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N mehretu[opposite-side]N šūtu[south]N u[and]CNJ šadû[mountain]N zakāru[speak]V nibītu[naming]N Adad[storm-god]DN šāriku[one-who-presents-(gifts)]N hengallu[plenty]N ana[to]PRP mātu[land]N abullu[(city)-gate]N Adad[storm-god]DN ša[that]REL ambassu[(game-)park]N Erra[1]DN mušamqitu[one-who-brings-to-fall]N ayyābu[enemy]N abullu[(city)-gate]N Nergal[1]DN ša[that]REL Tarbiṣu[1]SN Amurriqanu[1]DN mušammihu[one-who-makes-flourish]N ṣippatu[fruit-orchard]N abullu[(city)-gate]N kirû[(fruit)-plantation]N napharu[total]N _ abullu[(city)-gate]N ša[that]REL mehretu[opposite-side]N ištānu[North]N nabû[name]V zikru[utterance]N Ea[1]DN mušēšeru[one-who-puts-in-order]N kuppu[cistern]N abullu[(city)-gate]N mašqû[watering-place]N mušēribu[one-who-brings-in]N miširtu[produce-(of-sea-and-rivers)]N dadmū[villages]N abullu[(city)-gate]N kāru[quay]N pāqidu[carer]N kalāma[all-(of-it)]N abullu[(city)-gate]N ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N napharu[total]N _ abullu[(city)-gate]N ša[that]REL mehretu[opposite-side]N Amurru[Westland]GN zakāru[speak]V šumu[name]N ša[that]REL šalhû[outer-wall]N Badnigerimhuluha[1]ON mugallitu[troublemaker]N zāwiānu[enemy]N uššu[foundation(s)]N petû[open]V _ nindanu[rod]N šapālu[be(come)-deep]V kašādu[reach]V mû[water]N nagbu[underground-water]N qerbu[centre]N māmū[water]N šaplānu[beneath]PRP abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ kasû[bind]V elāniš[above]AV adi[until]PRP pasqu[coping-(of-a-wall)]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N rabû[great]AJ nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V rebītu[square]N šadālu[be(come)-wide]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N ana[to]PRP mētequ[route]N narkabtu[chariot]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V titūru[bridge]N itû[boundary]N ālu[town]N _ kirimahhu[park]N _ kirû[(fruit)-plantation]N ambassu[(game-)park]N kullatu[totality]N rīqu[aromatic-substance]N Hatti[Syria-Palestine]GN muthummu[fruit(s)]N mātitān[all-countries]N iṣu[tree]N tukultu[trust]N šadû[mountain]N u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN harāšu[bind-(on)]V qerbu[centre]N elēnu[above]PRP ālu[town]N ṣēru[back]N šabburtu[broken-up-land]N karānu[vine]N gimru[totality]N inbu[fruit]N u[and]CNJ serdu[olive-tree]N zaqāpu[fix-upright]V ṣēru[back]N aššu[because-(of)]SBJ rapāšu[be(come)-broad]V ṣippatu[fruit-orchard]N eqlu[field]N tawwertu[(a-type-of)-meadow]N elēnu[above]PRP ālu[town]N _ ana[to]PRP māru[son]N Ninua[Nineveh]SN pilku[boundary]N palāku[draw-boundaries]V dagālu[see]V pānu[front]N ana[to]PRP miṭirtu[watercourse]N šamāhu[grow]V ištu[from]PRP pāṭu[edge]N Kisiri[1]SN adi[until]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Ninua[Nineveh]SN šadû[mountain]N u[and]CNJ bērūtu[mound]N ina[in]PRP akkullu[hatchet]N parzillu[iron]N natāru[split-open]V ešēru[go-well]V harru[water-channel]N _ _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN māmū[water]N dārû[lasting]AJ ašru[place]N redû[accompany]V _ _ _ _ _ _ šahû[pig]N qanû[reed]N alpu[ox]N qīšu[forest]N rapāšu[be(come)-broad]V tālittu[offspring-of-animals]N musukkannu[Magan-tree]N šurmēnu[cypress]N tarbītu[child-rearing]N ṣippatu[fruit-orchard]N qanû[reed]N appāru[reed-bed]N ša[that]REL qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N kašāṭu[cut-off]V ana[to]PRP šipru[sending]N hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N lū[may]MOD epēšu[do]V ištu[from]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N qatû[come-to-an-end]V Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N naqû[pour-(a-libation)]V šutlumu[grant-generously]V kadrû[present]N šamnu[oil]N serdu[olive-tree]N u[and]CNJ hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N ša[of]DET kirû[(fruit)-plantation]N ṣēru[back]N šabburtu[broken-up-land]N ruqqû[prepare-perfume]V ana[to]PRP rūštu[(a-fine-quality-of-oil)]N ina[in]PRP tašrītu[beginning]N ēkallu[palace]N ša[that]REL bahūlātu[men]N mātu[land]N šaqû[give-to-drink]V muhhu[skull]N karānu[vine]N duššupu[sweetened]AJ ṣurru[interior]N makāru[irrigate]V ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ dūru[city-wall]N šâtu[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-duru-uṣur[governor-of-Tamnunu]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Tamnuna[1]SN _ _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-duru-uṣur[governor-of-Tamnunu]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Tamnuna[1]SN Nisannu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-duru-uṣur[gov
Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU rēʾû[shepherd]N itpēšu[expert]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good]N eṭlu[young-man]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[Aššur]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elēnû[upper]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N gimru[totality]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N u[and]CNJ malku[prince]N šapṣu[recalcitrant]AJ adāru[be(come)-afraid]V tāhāzu[battle]N dadmū[villages]N ezēbu[leave]V kīma[like]PRP šuttinnu[bat]N nigiṣṣu[crack]N ēdiš[alone]AJ naprušu[fly]V ašru[place]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ša[that]REL Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN rēṣu[helper]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Kiš[Kish]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N šuāti[him]IP ezēbu[leave]V karāšu[military-camp]N ēdiš[alone]AJ naparšudu[flee]V napištu[throat]N eṭēru[take-away]V narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ṣumbu[wheel]N parû[mule]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N wašāru[sink-down]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Babilu[Babylon]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[tools]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N lā[not]MOD nību[naming]N kabtu[heavy]AJ biltu[load]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N sihirtu[circumference]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ muttabbilu[servant]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[city-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ _ meʾatu[hundred]NU _ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N urbu[(a-work-gang)]N Aramu[Aramean]EN Kaldaya[Chaldean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalama[1]SN Kute[Cutha]SN Sippar[1]SN adi[until]PRP māru[son]N ālu[town]N bēl[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Tuʾmanaya[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Ubudu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulaya[1]EN Hindaraya[1]EN Ruʾuaya[1]EN Puqudu[1]EN Hamranaya[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V _ meʾatu[hundred]NU _ līmu[thousand]NU nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Nabu-bel-šumati[delegate-of-Hararatu]PN qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N musukkannu[Magan-tree]N rabû[great]AJ imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V bahūlātu[men]N Hirimu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V pagru[body]N ina[in]PRP gašīšu[stake]N alālu[hang-up]V sihirtu[circumference]N ālu[town]N lawû[surround]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ištēn[one]NU alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N suluppu[date]N rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN bēl[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV ina[in]PRP šanû[second]NU gerru[way]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP mātu[land]N Kaššaya[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ lū[may]MOD alāku[go]V qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ina[in]PRP sisû[horse]N rakābu[ride]V narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N ina[in]PRP tikku[neck]N našû[lift]V ašru[place]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N rīmāniš[like-a-wild-bull]AV nagāšu[go-to(wards)]V Bit-Kilamzah[1]SN Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ālu[town]N bītu[house]N dūru[city-wall]N dannu[strong]AJ lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N mūšabu[dwelling]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V ditalliš[into-ashes]AV ewû[become]V târu[turn]V Bit-Kilamzah[1]SN šuāti[him]IP ana[to]PRP birtūtu[function-as-fort]N ṣabātu[seize]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N dūru[city-wall]N danānu[be(come)-strong]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N mātu[land]N Kaššaya[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ina[in]PRP Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ramû[set-in-place]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N Arrapha[1]SN manû[count]V narû[stele]N epēšu[do]V lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL eli[on]PRP šakānu[put]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[town]N izuzzu[stand]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Ellipi[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[road]N ellāmu-[before]PRP Ispabara[king-of-Ellipi]RN šarru[king]N ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN ālu[town]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP lā[not]MOD bašû[be]V alāku[go]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N Ṣiṣṣirtu[1]SN Kummahlum[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Bit-Barru[1]GN nagû[region]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN redû[accompany]V Elenzaš[1]SN ana[to]PRP ālu[town]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ dannatu[fortified-(place)]N nagû[region]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V šumu[name]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V Kar-Sin-ahhe-eriba[Kar-Sennacherib]SN nabû[name]V nibītu[naming]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N Harhar[1]SN manû[count]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET Madaya[1]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP šalšu[third]NU gerru[way]N ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN lū[may]MOD alāku[go]V Luli[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V šadû[mountain]N emēdu[lean-on]V Ṣidunu[Sidon]SN rabû[great]AJ Ṣidunu[Sidon]SN ṣehru[small]AJ Bit-Zatti[1]GN Ṣariptu[Ṣarepta]SN Mahalliba[1]SN Ušu[Palaetyrus]SN Akzibu[1]SN Akku[1]GN ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[city-wall]N ašru[place]N rîtu[pasture]N u[and]CNJ mašqītu[watering-place]N bītu[house]N tukultu[trust]N rašubbatu[terrifying-appearance]N kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišam[year-by-year]AV lā[not]MOD baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ša[of]DET Menaheme[Menahem-king-of-Samsimurruna]RN Samsimurrunayu[of-Samsimurruna]EN Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN Ṣidunaya[Sidonite]EN Abdi-Liʾti[king-of-Arwad]RN Arwadayu[of-Arwad]EN Uru-Milki[king-of-Byblos]RN Gublaya[from-Byblos]EN Mitinti[king-of-Ashdod]RN Asdudayu[of-Ashdod]EN Budi-il[king-of-Bit-Ammon]RN Bit-Ammanaya[from-Bit-Ammon]EN Kammusu-nadbi[king-of-Moab]RN Maʾabaya[1]EN Aya-ramu[king-of-Edom]RN Udumaya[Edomite]EN šarru[king]N mātu[land]N Amurru[Westland]GN kalû[totality]N igisû[contribution]N šadlu[broad]AJ tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ adi[until]PRP erbêšu[four-times]AV ana[to]PRP mahru[front]N našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N u[and]CNJ Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N Isqaluna[Ashkelon]SN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ilu[god]N bītu[house]N abu[father]N šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N ahu[brother]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V Šarru-lu-dari[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N mahrû[first]AJ eli[on]PRP nišu[people]N Isqaluna[Ashkelon]SN šakānu[put]V nadānu[give]V biltu[load]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Dagan[1]GN Yappu[Joppa]SN Banayabarqa[1]SN Azuru[1]SN ālu[town]N ša[of]DET Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN ša[that]REL ana[to]PRP šēpu[foot]N arhiš[quickly]AV lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N šakkanakku[(military)-governor]N rubû[prince]N u[and]CNJ nišu[people]N Amqarruna[Ekron]SN ša[that]REL Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N bēl[lord]N adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ māmītu[oath]N ša[of]DET mātu[land]N Assur[Assyria]GN birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN nadānu[give]V nakriš[like-an-enemy]AV ana[to]PRP anzillu[taboo]N epēšu[do]V palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ṣābu[people]N qaštu[bow]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N katāru[get-(as)-help]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Altaqu[Eltekeh]SN ellāmu-[before]PRP sidru[row]N šitkunu[situated]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N bēl[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N Muṣuraya[1]EN adi[until]PRP bēl[lord]N narkabtu[chariot]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N Altaqu[Eltekeh]SN Tamna[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N ana[to]PRP Amqarruna[Ekron]SN qerēbu[be(come)-close]V šakkanakku[(military)-governor]N rubû[prince]N ša[that]REL hīṭu[error]N bašû[be]V dâku[kill]V ina[in]PRP dimtu[tower]N sihirtu[circumference]N ālu[town]N alālu[hang-up]V pagru[body]N māru[son]N ālu[town]N ēpišu[doer]N arnu[guilt]N u[and]CNJ gillatu[sin]N ana[to]PRP šallatu[booty]N manû[count]V sittūtu[those-remaining]N lā[not]MOD bābilu[one-who-carries]N hiṭītu[shortfall]N u[and]CNJ gullultu[sin]N ša[that]REL arnu[guilt]N lā[not]MOD bašû[be]V wašāru[sink-down]V qabû[say]V Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN waṣû[go-out]V ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N u[and]CNJ Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[city-wall]N u[and]CNJ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ina[in]PRP kabāsu[tread]V arammu[causeway]N u[and]CNJ qerēbu[be(come)-close]V yašibu[battering-ram]N mahāṣu[beat]V zūku[infantry]N šēpu[foot]N pilšu[breach]N niksu[cutting-(off)]N u[and]CNJ kalbānātu[(a-siege-instrument)]N lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[hundred]NU līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V šâšu[him]IP kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V waṣû[go-out]V abullu[(city)-gate]N ālu[town]N târu[turn]V ikkibu[taboo]N ālu[town]N ša[that]REL šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP Mitinti[king-of-Ashdod]RN šarru[king]N Asdudu[Ashdod]SN Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N Amqarruna[Ekron]SN u[and]CNJ Ṣilli-Bel[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]GN nadānu[give]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N eli[on]PRP biltu[load]N mahrû[first]AJ nadānu[give]V šattu[year]N maddattu[payment]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N redû[accompany]V kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N šū[he]IP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V urbu[(a-work-gang)]N u[and]CNJ ṣābu[people]N damqu[good]AJ ša[that]REL ana[to]PRP danānu[be(come)-strong]V Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N erēbu[enter]V rašû[acquire]V tillatu[help]N itti[with]PRP _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N guhlu[kohl]N takkassu[unworked-block]N _ rabû[great]AJ eršu[bed]N šinnu[tooth]N kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N šinnu[tooth]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP šumu[name]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ u[and]CNJ mārtu[daughter]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N ana[to]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N warki[behind]PRP wabālu[carry]V ana[to]PRP nadānu[give]V maddattu[payment]N u[and]CNJ epēšu[do]V wardūtu[slavery]N šapāru[send]V rakbû[mounted-messenger]N ina[in]PRP rebû[fourth]NU gerru[way]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N takālu[trust]V ummānu[military-force]N gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN alāku[go]V qabû[say]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN Kaldaya[Chaldean]EN wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N ina[in]PRP Bittutu[1]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N šū[he]IP hurbāšu[frost]N tāhāzu[battle]N eli[on]PRP maqātu[fall]V tarāku[switch-a-whip]V libbu[interior]N kīma[like]PRP azaru[lynx]N ēdiš[alone]AJ naparšudu[flee]V ul[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[road]N šū[he]IP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ dabdû[defeat]N šakānu[put]V parāru[break-up]V illatu[band]N rigmu[voice]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ tību[arousal]N tāhāzu[battle]N ezzu[furious]AJ adāru[be(come)-afraid]V ana[to]PRP Nagite-raqqi[1]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N iṣṣūriš[like-a-bird]AV naprušu[fly]V ahu[brother]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N ša[that]REL wašāru[sink-down]V ahu[arm]N tiāmtu[sea]N adi[until]PRP šittu[remainder]N nišu[people]N mātu[land]N ištu[from]PRP Bit-Yakin[1]GN qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N appāru[reed-bed]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V târu[turn]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV eli[on]PRP bēl[lord]N salīmu[peace]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN namurratu[awe-inspiring-radiance]N tabāku[pour-(out)]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Aššur-nadin-šumi[son-of-Sennacherib]RN māru[son]N rēštû[first]NU tarbītu[child-rearing]N birku[knee]N ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N wašābu[sit-(down)]V rapšu[wide]AJ mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN dagālu[see]V pānu[front]N ina[in]PRP hamšu[fifth]NU gerru[way]N bahūlātu[men]N Tumurru[1]SN Šarum[1]SN Ezama[1]SN Kipšu[1]SN Halbuda[1]SN Qua[1]SN Qana[1]SN ša[that]REL kīma[like]PRP qinnu[nest]N erû[eagle]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N iṣṣūru[bird]N ṣēru[back]N zuqtu[mountain-peak]N Nippur[1]SN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šubtu[seat]N šitkunu[situated]AJ lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Nippur[1]SN karāšu[military-camp]N šakānu[put]V itti[with]PRP qurbūtu[closeness]N šēpu[foot]N nasqu[chosen]AJ u[and]CNJ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N lā[not]MOD gāmilu[merciful]AJ anāku[I]IP kīma[like]PRP rīmu[wild-bull]N ekdu[wild]AJ pānu[front]N ṣabātu[seize]V hurru[hole]N nahallu[stream]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N mēlû[height]N marṣu[sick]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N šadāhu[walk]V ašru[place]N ana[to]PRP kussû[chair]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N šahāṭu[jump]V kīma[like]PRP armu[mountain-goat]N ana[to]PRP zuqtu[mountain-peak]N šaqû[high]AJ ṣēru[back]N elû[go-up]V ašru[place]N birku[knee]N mānahtu[weariness]N išû[have]V ṣēru[back]N abnu[stone]N šadû[mountain]N wašābu[sit-(down)]V mû[water]N nādu[(water-)skin]N kaṣû[cold]N ana[to]PRP ṣūmu[thirst]N lū[may]MOD šatû[drink]V ina[in]PRP ubānu[finger]N huršānu[mountain(s)]N redû[accompany]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N ālu[town]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ṣēru[back]N Maniye[king-of-Ukku]RN šarru[king]N Ukku[1]SN šaddûʾa[mountain-dweller]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ ṣabātu[seize]V harrānu[road]N urhu[way]N lā[not]MOD petû[open]AJ ṭūdu[way]N pašqu[narrow]AJ ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ullânu[there]AV qerbu[centre]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD alāku[go]V šarru[king]N pānu[front]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Anara[1]GN u[and]CNJ Uppa[1]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ karāšu[military-camp]N šakānu[put]V anāku[I]IP ina[in]PRP kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N itti[with]PRP ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N gitmālu[perfect]AJ ina[in]PRP nērebu[entrance]N pīqu[narrow]AJ šūnuhiš[with-much-trouble]AV erēbu[enter]V marṣiš[bitterly]AV elû[go-up]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N pašqu[narrow]AJ šū[he]IP Maniye[king-of-Ukku]RN tarbuʾtu[dust-(storm)]N šēpu[foot]N ummānu[military-force]N amāru[see]V Ukku[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V Ukku[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ _ ālu[town]N ša[that]REL pāṭu[edge]N nagû[region]N kašādu[reach]V nišu[people]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šalālu[carry-off]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V ina[in]PRP šallatu[booty]N mātu[land]N šâtina[those]IP ša[that]REL šalālu[carry-off]V _ līmu[thousand]NU qaštu[bow]N _ līmu[thousand]NU arītu[shield]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V šittu[remainder]N šallatu[booty]N nakru[enemy]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP gimru[totality]N karāšu[military-camp]N u[and]CNJ bēl[lord]N pīhātu[post]N nišu[people]N māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N lū[may]MOD zâzu[divide]V ina[in]PRP ūmu[day]N Ninua[Nineveh]SN māhāzu[shrine]N ṣīru[exalted]AJ ālu[town]N narāmu[loved-one]N Ištar[1]DN ša[that]REL napharu[total]N kidudû[rites]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N bāšû[existing]AJ qerbu[centre]N temmēnu[foundation]N dārû[lasting]AJ duruššu[foundation-(platform)]N ṣiātu[distant-time]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV itti[with]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N iṣratu[plan]N eṣru[drawn]AJ šūpû[made-apparent]AJ ṣimdu[binding]N ašru[place]N naklu[skilful]AJ šubtu[seat]N pirištu[secret]N ša[that]REL mimma[anything]XP šumu[name]N šipru[sending]N nikiltu[skill]N gimru[totality]N pelludû[cult(ic-rites)]N niṣirtu[treasure]N lalgar[cosmic-(underground)-water]N šutābulu[mixed]AJ qerbu[centre]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ullânu[there]AV bēlūtu[rule]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V wâru[go-(up-to)]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ayyumma[any]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP šadālu[be(come)-wide]V šubtu[seat]N ālu[town]N epēšu[do]V dūru[city-wall]N ešēru[go-well]V sūqu[street]N u[and]CNJ herû[dig]V nāru[river]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N uznu[ear]N ul[not]MOD bašû[be]V ul[not]MOD wabālu[carry]V karšu[stomach]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N qerbu[centre]N kummu[cella]N rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N epištu[deed]N lā[not]MOD naklu[skilful]AJ lētu[cheek]N ul[not]MOD nadû[throw-down]V libbu[interior]N ul[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V yâti[me]IP Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP kī[as-like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V kabattu[liver]N wabālu[carry]V tenēštu[people]N Kaldu[Chaldea]GN Aramu[Aramean]EN Mannaya[1]EN Que[1]GN Hilakku[Cilicia]GN Pilistu[Philistia]GN u[and]CNJ Ṣurru[Tyre]SN ša[that]REL ana[to]PRP nīru[yoke]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V nasāhu[tear-out]V tupšikku[brick-carrying-frame]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ ša[that]REL _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ina[in]PRP tarṣu[before]N zamû[outer-corner]N bītu[house]N ziqqurratu[ziggurat]N _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ina[in]PRP tarṣu[before]N nāmaru[mirror]N bītu[house]N Ištar[1]DN _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ina[in]PRP tarṣu[before]N nāmaru[mirror]N Bit-Kidmuri[1]TN ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ana[to]PRP rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP Tastiate[1]SN ša[that]REL ebertān[on-the-opposite-bank]AV Diglat[Tigris]WN batāqu[cut-off]V ana[to]PRP mukillu[holder]N bābu[gate]N ana[to]PRP epēšu[do]V eleppu[ship]N qerbu[centre]N qištu[forest]N iṣu[tree]N rabû[great]AJ waqāru[be(come)-rare]V ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN ūmu[day]N adānu[fixed-time]N edû[flood]N pānu[front]N šattu[year]N ina[in]PRP eleppu[ship]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP ahannâ[on-this-bank]AV ebēru[cross]V marṣiš[bitterly]AV ina[in]PRP nēberu[crossing]N kāru[quay]N magulû[(a-big-raft)]N ṭebû[sink]V bahūlātu[men]N anāhu[be(come)-tired]V lemēnu[be(come)-bad]V karšu[stomach]N ina[in]PRP danānu[power]N u[and]CNJ pašāqu[be(come)-narrow]V marṣiš[bitterly]AV wabālu[carry]V ṣabātu[seize]V bābu[gate]N Tebilti[1]WN agû[wave]N šitmuru[very-wild]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ṭēhu[proximity]N ēkallu[palace]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ ina[in]PRP uššu[foundation(s)]N abbu[swamp]N bašû[be]V râbu[quake]V temmēnu[foundation]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N šanû[be(come)-changed]V abbu[swamp]N ṭiābu[be(come)-good]V ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N qerbu[centre]N katmu[covered]AJ asurrakku[subterranean-waters]N šaplānu[beneath]PRP qanû[reed]N elāniš[above]AV abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ itti[with]PRP kupru[bitumen]N kasû[bind]V _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N pūtu[forehead]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN elû[go-up]V nābališ[on-dry-land]AV târu[turn]V ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N tamlīu[fill]N mahrû[first]AJ lū[may]MOD redû[accompany]V ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N elû[upper]AJ ištānu[North]N _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N qablû[central]AJ mehretu[opposite-side]N zamû[outer-corner]N watmanu[cella]N kutallu[back]N Ištar[1]DN _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N qablû[central]AJ šanû[second]NU muhhurtu[opposite-(side)]N šāru[wind]N Amurru[Westland]GN kutallu[back]N bītu[house]N ziqqurratu[ziggurat]N bītu[house]N Ištar[1]DN _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ šūtu[south]N šiddu[side]N Diglat[Tigris]WN tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V ina[in]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N elû[go-up]V rēšu[head]N aššu[because-(of)]SBJ šipru[sending]N ēkallu[palace]N ešēru[go-well]V u[and]CNJ liptu[undertaking]N qātu[hand]N šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP Balaṭaya[1]SN petû[open]V pānu[front]N immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N dannu[strong]AJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N u[and]CNJ askuppu[(threshold)-slab]N rabû[great]AJ ana[to]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP qerbu[centre]N batāqu[cut-off]V labāriš[to-become-old]AV ūmu[day]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N temmēnu[foundation]N tamlīu[fill]N lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V pīlu[limestone]N rabû[great]AJ kisû[footing]N sahāru[go-around]V danānu[be(come)-strong]V šupku[foundation]N ēkallu[palace]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ elammakku[(a-tree)]N Egalzagdinutukua[1]TN ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V qerbu[centre]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ binûtu[creation]N Hamanu[Mount-Amanus]GN tarbītu[child-rearing]N Sirara[Mount-Sirara]GN šadû[mountain]N ellu[pure]AJ tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP daltu[door]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N ṣīru[exalted]AJ misarru[belt]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ werû[copper]N nawru[bright]AJ rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N sikkatu[peg]N karru[knob]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N qerbu[centre]N lawû[surround]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N wasāmu[be(come)-fitting]V sellu[basket]N nēbehu[band]N u[and]CNJ gimru[totality]N pasqu[coping-(of-a-wall)]N bītu[house]N appātu[portico]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN ša[that]REL ina[in]PRP lišānu[tongue]N mātu[land]N Amurru[Westland]GN bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N šasû[shout]V ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V qerbu[centre]N _ urmahhu[lion-colossus]N werû[copper]N nawru[bright]AJ zīmu[face]N dahru[angry]AJ petû[open]AJ birku[knee]N šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN nakliš[artistically]AV patqu[built]AJ malû[full]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N u[and]CNJ _ timmu[pole]N šutāhû[paired-(off)]AJ pitqu[casting]N siparru[bronze]N šubbû[cast]AJ adi[until]PRP _ timmu[pole]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ eli[on]PRP piriggallu[lion-shaped-column-pedestal]N kânu[be(come)-permanent]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V _ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[casting]N urudû[copper]N nawru[bright]AJ zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ labāšu[clothe-oneself]V u[and]CNJ _ apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N _ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[casting]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N _ timmu[pole]N ušû[diorite]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL ihzu[learning]N pašallu[(an-alloy-of-gold)]N u[and]CNJ timmu[pole]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N ihzētu[decorative-inlay]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N u[and]CNJ siparru[bronze]N ṣēru[back]N izuzzu[stand]V ša[of]DET ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V hittu[lintel]N u[and]CNJ _ immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N pitqu[casting]N urudû[copper]N nawru[bright]AJ ša[that]REL gattu[form]N šurruhu[very-proud]AJ šuklulu[complete]AJ minītu[measure]N _ immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ašnugallu[alabaster]N _ šūši[sixty]NU _ immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ šigaru[(wooden)-clamp]N waṣû[go-out]V u[and]CNJ nērebu[entrance]N asmiš[in-a-fitting-manner]AV ṣabātu[seize]V askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabû[great]AJ dadmū[villages]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N qerbu[centre]N esēhu[assign]V asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP tabrītu[appearance]N alāku[go]V kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL gimru[totality]N rīqu[aromatic-substance]N inbu[fruit]N ṣippatu[fruit-orchard]N iṣu[tree]N tukultu[trust]N šadû[mountain]N u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN adi[until]PRP iṣu[tree]N nāšû[bearer]N šīpātu[wool]N qerbu[centre]N hurrušu[bound]AJ itû[boundary]N zaqāpu[fix-upright]V Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N pānu[front]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU ina[in]PRP ammatu[unit]N šubtu[seat]N liwītu[packaging]N dūru[city-wall]N u[and]CNJ šalhû[outer-wall]N ul[not]MOD epēšu[do]V āliku[goer]N mahru[front]N malku[prince]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ ašru[place]N tawwertu[(a-type-of)-meadow]N liwītu[packaging]N ālu[town]N ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ kânu[be(come)-permanent]V middatu[measure]N ša[that]REL dūru[city-wall]N rabû[great]AJ Badnigalbilukurašušu[1]ON dūru[city-wall]N ša[that]REL namrīru[awe-inspi
Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU rēʾû[shepherd]N itpēšu[expert]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good]N eṭlu[young-man]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[Aššur]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elēnû[upper]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N gimru[totality]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N u[and]CNJ malku[prince]N šapṣu[recalcitrant]AJ adāru[be(come)-afraid]V tāhāzu[battle]N dadmū[villages]N ezēbu[leave]V kīma[like]PRP šuttinnu[bat]N nigiṣṣu[crack]N ēdiš[alone]AJ naprušu[fly]V ašru[place]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ša[that]REL Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN rēṣu[helper]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Kiš[Kish]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N šuāti[him]IP ezēbu[leave]V karāšu[military-camp]N ēdiš[alone]AJ naparšudu[flee]V napištu[throat]N eṭēru[take-away]V narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ṣumbu[wheel]N parû[mule]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N wašāru[sink-down]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Babilu[Babylon]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[tools]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N lā[not]MOD nību[naming]N kabtu[heavy]AJ biltu[load]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N sihirtu[circumference]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ muttabbilu[servant]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[city-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ _ meʾatu[hundred]NU _ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N urbu[(a-work-gang)]N Aramu[Aramean]EN Kaldaya[Chaldean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalama[1]SN Kute[Cutha]SN Sippar[1]SN adi[until]PRP māru[son]N ālu[town]N bēl[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Tuʾmanaya[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Ubudu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulaya[1]EN Hindaraya[1]EN Ruʾuaya[1]EN Puqudu[1]EN Hamranaya[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V _ meʾatu[hundred]NU _ līmu[thousand]NU nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Nabu-bel-šumati[delegate-of-Hararatu]PN qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N musukkannu[Magan-tree]N rabû[great]AJ imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V bahūlātu[men]N Hirimu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V pagru[body]N ina[in]PRP gašīšu[stake]N alālu[hang-up]V sihirtu[circumference]N ālu[town]N lawû[surround]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ištēn[one]NU alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N suluppu[date]N rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN bēl[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV ina[in]PRP šanû[second]NU gerru[way]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP mātu[land]N Kaššaya[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ lū[may]MOD alāku[go]V qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ina[in]PRP sisû[horse]N rakābu[ride]V narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N ina[in]PRP tikku[neck]N našû[lift]V ašru[place]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N rīmāniš[like-a-wild-bull]AV nagāšu[go-to(wards)]V Bit-Kilamzah[1]SN Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ālu[town]N bītu[house]N dūru[city-wall]N dannu[strong]AJ lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N mūšabu[dwelling]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V ditalliš[into-ashes]AV ewû[become]V târu[turn]V Bit-Kilamzah[1]SN šuāti[him]IP ana[to]PRP birtūtu[function-as-fort]N ṣabātu[seize]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N dūru[city-wall]N danānu[be(come)-strong]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N mātu[land]N Kaššaya[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ina[in]PRP Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ramû[set-in-place]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N Arrapha[1]SN manû[count]V narû[stele]N epēšu[do]V lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL eli[on]PRP šakānu[put]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[town]N izuzzu[stand]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Ellipi[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[road]N ellāmu-[before]PRP Ispabara[king-of-Ellipi]RN šarru[king]N ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN ālu[town]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP lā[not]MOD bašû[be]V alāku[go]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N Ṣiṣṣirtu[1]SN Kummahlum[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Bit-Barru[1]GN nagû[region]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN redû[accompany]V Elenzaš[1]SN ana[to]PRP ālu[town]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ dannatu[fortified-(place)]N nagû[region]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V šumu[name]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V Kar-Sin-ahhe-eriba[Kar-Sennacherib]SN nabû[name]V nibītu[naming]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N Harhar[1]SN manû[count]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET Madaya[1]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP šalšu[third]NU gerru[way]N ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN lū[may]MOD alāku[go]V Luli[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V šadû[mountain]N emēdu[lean-on]V Ṣidunu[Sidon]SN rabû[great]AJ Ṣidunu[Sidon]SN ṣehru[small]AJ Bit-Zatti[1]GN Ṣariptu[Ṣarepta]SN Mahalliba[1]SN Ušu[Palaetyrus]SN Akzibu[1]SN Akku[1]GN ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[city-wall]N ašru[place]N rîtu[pasture]N u[and]CNJ mašqītu[watering-place]N bītu[house]N tukultu[trust]N rašubbatu[terrifying-appearance]N kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišam[year-by-year]AV lā[not]MOD baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ša[of]DET Menaheme[Menahem-king-of-Samsimurruna]RN Samsimurrunayu[of-Samsimurruna]EN Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN Ṣidunaya[Sidonite]EN Abdi-Liʾti[king-of-Arwad]RN Arwadayu[of-Arwad]EN Uru-Milki[king-of-Byblos]RN Gublaya[from-Byblos]EN Mitinti[king-of-Ashdod]RN Asdudayu[of-Ashdod]EN Budi-il[king-of-Bit-Ammon]RN Bit-Ammanaya[from-Bit-Ammon]EN Kammusu-nadbi[king-of-Moab]RN Maʾabaya[1]EN Aya-ramu[king-of-Edom]RN Udumaya[Edomite]EN šarru[king]N mātu[land]N Amurru[Westland]GN kalû[totality]N igisû[contribution]N šadlu[broad]AJ tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ adi[until]PRP erbêšu[four-times]AV ana[to]PRP mahru[front]N našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N u[and]CNJ Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N Isqaluna[Ashkelon]SN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ilu[god]N bītu[house]N abu[father]N šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N ahu[brother]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V Šarru-lu-dari[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N mahrû[first]AJ eli[on]PRP nišu[people]N Isqaluna[Ashkelon]SN šakānu[put]V nadānu[give]V biltu[load]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Dagan[1]GN Yappu[Joppa]SN Banayabarqa[1]SN Azuru[1]SN ālu[town]N ša[of]DET Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN ša[that]REL ana[to]PRP šēpu[foot]N arhiš[quickly]AV lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N šakkanakku[(military)-governor]N rubû[prince]N u[and]CNJ nišu[people]N Amqarruna[Ekron]SN ša[that]REL Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N bēl[lord]N adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ māmītu[oath]N ša[of]DET mātu[land]N Assur[Assyria]GN birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN nadānu[give]V nakriš[like-an-enemy]AV ana[to]PRP anzillu[taboo]N epēšu[do]V palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ṣābu[people]N qaštu[bow]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N katāru[get-(as)-help]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Altaqu[Eltekeh]SN ellāmu-[before]PRP sidru[row]N šitkunu[situated]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N bēl[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N Muṣuraya[1]EN adi[until]PRP bēl[lord]N narkabtu[chariot]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N Altaqu[Eltekeh]SN Tamna[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N ana[to]PRP Amqarruna[Ekron]SN qerēbu[be(come)-close]V šakkanakku[(military)-governor]N rubû[prince]N ša[that]REL hīṭu[error]N bašû[be]V dâku[kill]V ina[in]PRP dimtu[tower]N sihirtu[circumference]N ālu[town]N alālu[hang-up]V pagru[body]N māru[son]N ālu[town]N ēpišu[doer]N arnu[guilt]N u[and]CNJ gillatu[sin]N ana[to]PRP šallatu[booty]N manû[count]V sittūtu[those-remaining]N lā[not]MOD bābilu[one-who-carries]N hiṭītu[shortfall]N u[and]CNJ gullultu[sin]N ša[that]REL arnu[guilt]N lā[not]MOD bašû[be]V wašāru[sink-down]V qabû[say]V Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN waṣû[go-out]V ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N u[and]CNJ Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ ālu[town]N bītu[house]N dūru[city-wall]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ina[in]PRP kabāsu[tread]V arammu[causeway]N u[and]CNJ qerēbu[be(come)-close]V yašibu[battering-ram]N mahāṣu[beat]V zūku[infantry]N šēpu[foot]N pilšu[breach]N niksu[cutting-(off)]N u[and]CNJ kalbānātu[(a-siege-instrument)]N lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[hundred]NU līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V šâšu[him]IP kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V waṣû[go-out]V abullu[(city)-gate]N ālu[town]N târu[turn]V ikkibu[taboo]N ālu[town]N ša[that]REL šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP Mitinti[king-of-Ashdod]RN šarru[king]N Asdudu[Ashdod]SN Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N Amqarruna[Ekron]SN u[and]CNJ Ṣilli-Bel[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]GN nadānu[give]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N eli[on]PRP biltu[load]N mahrû[first]AJ nadānu[give]V šattu[year]N maddattu[payment]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N redû[accompany]V kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N šū[he]IP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V urbu[(a-work-gang)]N u[and]CNJ ṣābu[people]N damqu[good]AJ ša[that]REL ana[to]PRP danānu[be(come)-strong]V Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N erēbu[enter]V rašû[acquire]V tillatu[help]N itti[with]PRP _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N guhlu[kohl]N takkassu[unworked-block]N _ rabû[great]AJ eršu[bed]N šinnu[tooth]N kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N šinnu[tooth]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP šumu[name]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ u[and]CNJ mārtu[daughter]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N ana[to]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N warki[behind]PRP wabālu[carry]V ana[to]PRP nadānu[give]V maddattu[payment]N u[and]CNJ epēšu[do]V wardūtu[slavery]N šapāru[send]V rakbû[mounted-messenger]N ina[in]PRP rebû[fourth]NU gerru[way]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N takālu[trust]V ummānu[military-force]N gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN alāku[go]V qabû[say]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN Kaldaya[Chaldean]EN wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N ina[in]PRP Bittutu[1]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N šū[he]IP hurbāšu[frost]N tāhāzu[battle]N eli[on]PRP maqātu[fall]V tarāku[switch-a-whip]V libbu[interior]N kīma[like]PRP azaru[lynx]N ēdiš[alone]AJ naparšudu[flee]V ul[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[road]N šū[he]IP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ dabdû[defeat]N šakānu[put]V parāru[break-up]V illatu[band]N rigmu[voice]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ tību[arousal]N tāhāzu[battle]N ezzu[furious]AJ adāru[be(come)-afraid]V ana[to]PRP Nagite-raqqi[1]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N iṣṣūriš[like-a-bird]AV naprušu[fly]V ahu[brother]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N ša[that]REL wašāru[sink-down]V ahu[arm]N tiāmtu[sea]N adi[until]PRP šittu[remainder]N nišu[people]N mātu[land]N ištu[from]PRP Bit-Yakin[1]GN qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N appāru[reed-bed]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V târu[turn]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV eli[on]PRP bēl[lord]N salīmu[peace]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN namurratu[awe-inspiring-radiance]N tabāku[pour-(out)]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Aššur-nadin-šumi[son-of-Sennacherib]RN māru[son]N rēštû[first]NU tarbītu[child-rearing]N birku[knee]N ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N wašābu[sit-(down)]V rapšu[wide]AJ mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN dagālu[see]V pānu[front]N ina[in]PRP hamšu[fifth]NU gerru[way]N bahūlātu[men]N Tumurru[1]SN Šarum[1]SN Ezama[1]SN Kipšu[1]SN Halbuda[1]SN Qua[1]SN Qana[1]SN ša[that]REL kīma[like]PRP qinnu[nest]N erû[eagle]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N iṣṣūru[bird]N ṣēru[back]N zuqtu[mountain-peak]N Nippur[1]SN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šubtu[seat]N šitkunu[situated]AJ lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Nippur[1]SN karāšu[military-camp]N šakānu[put]V itti[with]PRP qurbūtu[closeness]N šēpu[foot]N nasqu[chosen]AJ u[and]CNJ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N lā[not]MOD gāmilu[merciful]AJ anāku[I]IP kīma[like]PRP rīmu[wild-bull]N ekdu[wild]AJ pānu[front]N ṣabātu[seize]V hurru[hole]N nahallu[stream]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N mēlû[height]N marṣu[sick]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N šadāhu[walk]V ašru[place]N ana[to]PRP kussû[chair]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N šahāṭu[jump]V kīma[like]PRP armu[mountain-goat]N ana[to]PRP zuqtu[mountain-peak]N šaqû[high]AJ ṣēru[back]N elû[go-up]V ašru[place]N birku[knee]N mānahtu[weariness]N išû[have]V ṣēru[back]N abnu[stone]N šadû[mountain]N wašābu[sit-(down)]V mû[water]N nādu[(water-)skin]N kaṣû[cold]N ana[to]PRP ṣūmu[thirst]N lū[may]MOD šatû[drink]V ina[in]PRP ubānu[finger]N huršānu[mountain(s)]N redû[accompany]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N ālu[town]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ṣēru[back]N Maniye[king-of-Ukku]RN šarru[king]N Ukku[1]SN šaddûʾa[mountain-dweller]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ ṣabātu[seize]V harrānu[road]N urhu[way]N lā[not]MOD petû[open]AJ ṭūdu[way]N pašqu[narrow]AJ ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ullânu[there]AV qerbu[centre]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD alāku[go]V šarru[king]N pānu[front]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Anara[1]GN u[and]CNJ Uppa[1]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ karāšu[military-camp]N šakānu[put]V anāku[I]IP ina[in]PRP kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N itti[with]PRP ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N gitmālu[perfect]AJ ina[in]PRP nērebu[entrance]N pīqu[narrow]AJ šūnuhiš[with-much-trouble]AV erēbu[enter]V marṣiš[bitterly]AV elû[go-up]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N pašqu[narrow]AJ šū[he]IP Maniye[king-of-Ukku]RN tarbuʾtu[dust-(storm)]N šēpu[foot]N ummānu[military-force]N amāru[see]V Ukku[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V Ukku[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ _ ālu[town]N ša[that]REL pāṭu[edge]N liwītu[packaging]N kašādu[reach]V nišu[people]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N imēru[donkey]N šalālu[carry-off]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Šulmu-beli[governor-of-Talmusu]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Talmusa[1]SN Kirua[city-ruler-of-Illubru]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Illubru[1]SN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ša[that]REL ezēbu[leave]V ilu[god]N bahūlātu[men]N Hilakku[Cilicia]GN nabalkutu[cross-over]V kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N Ingira[1]SN u[and]CNJ Tarzi[Tarsus]SN idu[arm]N sahāru[go-around]V gerru[way]N Que[1]GN ṣabātu[seize]V parāsu[stop]V alaktu[way]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N nāšû[bearer]N tukšu[shield]N u[and]CNJ azmarû[lance]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N ša[of]DET bahūlātu[men]N Hilakku[Cilicia]GN ša[that]REL idu[arm]N sahāru[go-around]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šakānu[put]V tahtû[defeat]N Ingira[1]SN Tarzi[Tarsus]SN kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N šâšu[him]IP qerbu[centre]N Illubru[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N nītu[encirclement]N lawû[surround]V ṣabātu[seize]V mūṣû[exit]N ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V yašibu[battering-ram]N nimgallu[big-fly]N dūru[city-wall]N u[and]CNJ kalbānātu[(a-siege-instrument)]N mahāṣu[beat]V zūku[infantry]N šēpu[foot]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V ṣabātu[seize]V ālu[town]N Kirua[city-ruler-of-Illubru]PN bēl[lord]N ālu[town]N adi[until]PRP šallatu[booty]N ālu[town]N u[and]CNJ nišu[people]N Hilakku[Cilicia]GN ša[that]REL idu[arm]N sahāru[go-around]V adi[until]PRP imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V ša[of]DET Kirua[city-ruler-of-Illubru]PN mašku[skin]N kâṣu[skin]V târu[turn]V Illubru[1]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V narû[stele]N ša[of]DET ašnugallu[alabaster]N epēšu[do]V mahru[front]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-belu-uṣur[governor-of-Katmuhi]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Katmuhi[1]GN ana[to]PRP Til-Garimmu[1]SN ālu[town]N ša[that]REL pāṭu[edge]N Tabalu[Tabal]GN ša[of]DET Gurdi[ruler-of-Kulummu]RN šarru[king]N Urdutu[1]SN rakāsu[tie]V kakku[stick]N nasāku[throw-(down)]V ṣābu[people]N qaštu[bow]N nāšû[bearer]N tukšu[shield]N u[and]CNJ azmarû[lance]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N ālu[town]N šuāti[him]IP nītu[encirclement]N lawû[surround]V ina[in]PRP šipku[heaping-up]N eperu[earth]N u[and]CNJ qerēbu[be(come)-close]V yašibu[battering-ram]N mahāṣu[beat]V zūku[infantry]N šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V ālu[town]N nišu[people]N adi[until]PRP ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N manû[count]V šallatiš[as-booty]AV ālu[town]N šuāti[him]IP napālu[dig]V naqāru[demolish]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V ina[in]PRP šallatu[booty]N mātu[land]N šâtina[those]IP ša[that]REL šalālu[carry-off]V _ līmu[thousand]NU qaštu[bow]N _ līmu[thousand]NU arītu[shield]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V šittu[remainder]N šallatu[booty]N nakru[enemy]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP gimru[totality]N karāšu[military-camp]N u[and]CNJ bēl[lord]N pīhātu[post]N nišu[people]N māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N lū[may]MOD zâzu[divide]V ina[in]PRP ūmu[day]N Ninua[Nineveh]SN māhāzu[shrine]N ṣīru[exalted]AJ ālu[town]N narāmu[loved-one]N Ištar[1]DN ša[that]REL napharu[total]N kidudû[rites]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N bāšû[existing]AJ qerbu[centre]N temmēnu[foundation]N dārû[lasting]AJ duruššu[foundation-(platform)]N ṣiātu[distant-time]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV itti[with]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N iṣratu[plan]N eṣru[drawn]AJ šūpû[made-apparent]AJ ṣimdu[binding]N ašru[place]N naklu[skilful]AJ šubtu[seat]N pirištu[secret]N ša[that]REL mimma[anything]XP šumu[name]N šipru[sending]N nikiltu[skill]N gimru[totality]N pelludû[cult(ic-rites)]N niṣirtu[treasure]N lalgar[cosmic-(underground)-water]N šutābulu[mixed]AJ qerbu[centre]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ullânu[there]AV bēlūtu[rule]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V wâru[go-(up-to)]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ayyumma[any]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP šadālu[be(come)-wide]V šubtu[seat]N ālu[town]N epēšu[do]V dūru[city-wall]N ešēru[go-well]V sūqu[street]N u[and]CNJ herû[dig]V nāru[river]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N uznu[ear]N ul[not]MOD bašû[be]V ul[not]MOD wabālu[carry]V karšu[stomach]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N qerbu[centre]N kummu[cella]N rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N epištu[deed]N lā[not]MOD naklu[skilful]AJ lētu[cheek]N ul[not]MOD nadû[throw-down]V libbu[interior]N ul[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V yâti[me]IP Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP kī[as-like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V kabattu[liver]N wabālu[carry]V tenēštu[people]N Kaldu[Chaldea]GN Aramu[Aramean]EN Mannaya[1]EN Que[1]GN u[and]CNJ Hilakku[Cilicia]GN Pilistu[Philistia]GN u[and]CNJ Ṣurru[Tyre]SN ša[that]REL ana[to]PRP nīru[yoke]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V nasāhu[tear-out]V tupšikku[brick-carrying-frame]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ ša[that]REL _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N pūtu[forehead]N māraku[length]N šitkunu[situated]AJ ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ana[to]PRP rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP Tastiate[1]SN ša[that]REL ebertān[on-the-opposite-bank]AV Diglat[Tigris]WN batāqu[cut-off]V ana[to]PRP mukillu[holder]N bābu[gate]N ana[to]PRP epēšu[do]V eleppu[ship]N qerbu[centre]N qištu[forest]N iṣu[tree]N rabû[great]AJ waqāru[be(come)-rare]V ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN ūmu[day]N adānu[fixed-time]N edû[flood]N pānu[front]N šattu[year]N ina[in]PRP eleppu[ship]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP ahannâ[on-this-bank]AV ebēru[cross]V marṣiš[bitterly]AV ina[in]PRP nēberu[crossing]N kāru[quay]N magulû[(a-big-raft)]N ṭebû[sink]V bahūlātu[men]N anāhu[be(come)-tired]V lemēnu[be(come)-bad]V karšu[stomach]N ina[in]PRP danānu[power]N u[and]CNJ pašāqu[be(come)-narrow]V marṣiš[bitterly]AV wabālu[carry]V ṣabātu[seize]V bābu[gate]N Tebilti[1]WN agû[wave]N šitmuru[very-wild]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ṭēhu[proximity]N ēkallu[palace]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ ina[in]PRP uššu[foundation(s)]N abbu[swamp]N bašû[be]V râbu[quake]V temmēnu[foundation]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N ištu[from]PRP qabaltu[middle]N ālu[town]N parāsu[stop]V ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N kutallu[back]N ālu[town]N ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N ina[in]PRP _ ikû[field]N mālaku[walk]N mû[water]N _ pīlu[limestone]N rabû[great]AJ itti[with]PRP kupru[bitumen]N kasû[bind]V qanû[reed]N apu[reed-bed]N u[and]CNJ kupû[reed-thicket]N tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N pūtu[forehead]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN u[and]CNJ tawwertu[(a-type-of)-meadow]N ālu[town]N kīma[like]PRP watartu[excess]N lū[may]MOD ṣabātu[seize]V ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N tamlīu[fill]N mahrû[first]AJ lū[may]MOD redû[accompany]V ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ina[in]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N elû[go-up]V rēšu[head]N labāriš[to-become-old]AV ūmu[day]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N temmēnu[foundation]N tamlīu[fill]N lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V pīlu[limestone]N rabû[great]AJ kisû[footing]N sahāru[go-around]V danānu[be(come)-strong]V šupku[foundation]N ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N u[and]CNJ _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N šikittu[form]N ēkallu[palace]N watāru[be(come)-outsize]V šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V ēkallu[palace]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N siparru[bronze]N _ turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N elammakku[(a-tree)]N sindû[Indian]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N banû[create]V bītu[house]N mutērtu[leaf-of-a-door]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N epēšu[do]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ binûtu[creation]N Hamanu[Mount-Amanus]GN u[and]CNJ Sirara[Mount-Sirara]GN šadû[mountain]N ellu[pure]AJ tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP daltu[door]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N sindû[Indian]N misarru[belt]N kaspu[silver]N werû[copper]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N ina[in]PRP barakku[(a-corridor-or-outbuilding)]N ša[that]REL qerbu[centre]N papāhu[cella]N aptu[window]N birru[grille]N petû[open]V lamassu[(female)-tutelary-deity]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ša[that]REL illūru[(a-flower)]N našû[lifted]AJ kitmusu[kneeling]AJ rittu[hand]N bāštu[dignity]N kuzbu[attractiveness]N hitlupu[intertwined]AJ lulû[plenty]N malû[full]AJ ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V ana[to]PRP tabrītu[appearance]N alāku[go]V ṣulūlu[roof]N tarānu[roof]N ša[that]REL qerbu[centre]N barakku[(a-corridor-or-outbuilding)]N eṭûtu[darkness]N helû[be(come)-bright]V ūmiš[like-a-storm]AV nawāru[be(come)-bright]V sikkatu[peg]N karru[knob]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N qerbu[centre]N lawû[surround]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N wasāmu[be(come)-fitting]V sellu[basket]N nēbehu[band]N u[and]CNJ gimru[totality]N pasqu[coping-(of-a-wall)]N aššu[because-(of)]SBJ šipru[sending]N ēkallu[palace]N ešēru[go-well]V u[and]CNJ liptu[undertaking]N qātu[hand]N šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N šangûtu[priesthood]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N gišmahhu[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāhu[grow]V kabāru[be(come)-thick]V magal[very-(much)]AV ina[in]PRP qerbu[centre]N Sirara[Mount-Sirara]GN šadû[mountain]N ina[in]PRP puzru[concealment]N nanzuzu[was-standing]AJ kullumu[show]V ṣītu[exit]N ša[of]DET ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP karru[knob]N namṣāru[sword]N šūquru[very-valuable]AJ ina[in]PRP sapannu[flatland]N Ammanana[Mount-Ammanana]GN petû[open]V pānu[front]N u[and]CNJ turminabandû[(a-breccia-or-marb
migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good]N eṭlu[young-man]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N _ _ ša[of]DET Nabu-bel-šumati[delegate-of-Hararatu]PN qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N musukkannu[Magan-tree]N rabû[great]AJ imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V bahūlātu[men]N Hirimu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V pagru[body]N ina[in]PRP gašīšu[stake]N alālu[hang-up]V sihirtu[circumference]N ālu[town]N lawû[surround]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ištēn[one]NU alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N suluppu[date]N rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN bēl[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV ina[in]PRP šanû[second]NU gerru[way]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP mātu[land]N Kaššaya[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ lū[may]MOD alāku[go]V qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ina[in]PRP sisû[horse]N rakābu[ride]V narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N ina[in]PRP tikku[neck]N našû[lift]V ašru[place]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N rīmāniš[like-a-wild-bull]AV nagāšu[go-to(wards)]V Bit-Kilamzah[1]SN Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ālu[town]N bītu[house]N dūru[city-wall]N dannu[strong]AJ lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N mūšabu[dwelling]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V ditalliš[into-ashes]AV ewû[become]V târu[turn]V Bit-Kilamzah[1]SN šuāti[him]IP ana[to]PRP birtūtu[function-as-fort]N ṣabātu[seize]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N dūru[city-wall]N danānu[be(come)-strong]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N mātu[land]N Kaššaya[Kassite]EN bītu[house]N niṣirtu[treasure]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN ālu[town]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP lā[not]MOD bašû[be]V alāku[go]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N Ṣiṣṣirtu[1]SN Kummahlum[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Bit-Barru[1]GN nagû[region]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN redû[accompany]V Elenzaš[1]SN ana[to]PRP ālu[town]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ dannatu[fortified-(place)]N nagû[region]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V šumu[name]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V Kar-Sin-ahhe-eriba[Kar-Sennacherib]SN nabû[name]V nibītu[naming]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N Harhar[1]SN manû[count]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N ina[in]PRP tayyartu[return]N _ _ _ _ šarru[king]N Isqaluna[Ashkelon]SN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ilu[god]N bītu[house]N abu[father]N šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N ahu[brother]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V Šarru-lu-dari[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N mahrû[first]AJ eli[on]PRP nišu[people]N Isqaluna[Ashkelon]SN šakānu[put]V nadānu[give]V biltu[load]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Dagan[1]GN Yappu[Joppa]SN Banayabarqa[1]SN Azuru[1]SN ālu[town]N ša[of]DET Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN ša[that]REL ana[to]PRP šēpu[foot]N arhiš[quickly]AV lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N šakkanakku[(military)-governor]N rubû[prince]N u[and]CNJ nišu[people]N Amqarruna[Ekron]SN _ _ bēl[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N Muṣuraya[1]EN adi[until]PRP bēl[lord]N narkabtu[chariot]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N Altaqu[Eltekeh]SN Tamna[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N ana[to]PRP Amqarruna[Ekron]SN qerēbu[be(come)-close]V šakkanakku[(military)-governor]N rubû[prince]N ša[that]REL hīṭu[error]N bašû[be]V dâku[kill]V ina[in]PRP dimtu[tower]N sihirtu[circumference]N ālu[town]N alālu[hang-up]V pagru[body]N māru[son]N ālu[town]N ēpišu[doer]N arnu[guilt]N u[and]CNJ gillatu[sin]N ana[to]PRP šallatu[booty]N manû[count]V sittūtu[those-remaining]N lā[not]MOD bābilu[one-who-carries]N hiṭītu[shortfall]N u[and]CNJ gullultu[sin]N ša[that]REL arnu[guilt]N lā[not]MOD bašû[be]V wašāru[sink-down]V qabû[say]V Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN waṣû[go-out]V ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N u[and]CNJ Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[city-wall]N u[and]CNJ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ina[in]PRP kabāsu[tread]V arammu[causeway]N u[and]CNJ qerēbu[be(come)-close]V yašibu[battering-ram]N mahāṣu[beat]V zūku[infantry]N šēpu[foot]N pilšu[breach]N niksu[cutting-(off)]N u[and]CNJ kalbānātu[(a-siege-instrument)]N lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[hundred]NU līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V šâšu[him]IP kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V waṣû[go-out]V abullu[(city)-gate]N ālu[town]N târu[turn]V ikkibu[taboo]N ālu[town]N ša[that]REL šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N ina[in]PRP rebû[fourth]NU gerru[way]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N takālu[trust]V ummānu[military-force]N gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN alāku[go]V qabû[say]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN Kaldaya[Chaldean]EN wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N ina[in]PRP Bittutu[1]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N šū[he]IP hurbāšu[frost]N tāhāzu[battle]N eli[on]PRP maqātu[fall]V tarāku[switch-a-whip]V libbu[interior]N kīma[like]PRP azaru[lynx]N ēdiš[alone]AJ naparšudu[flee]V ul[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[road]N šū[he]IP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ dabdû[defeat]N šakānu[put]V parāru[break-up]V illatu[band]N rigmu[voice]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ tību[arousal]N tāhāzu[battle]N ezzu[furious]AJ adāru[be(come)-afraid]V ilu[god]N māraku[length]N mātu[land]N ina[in]PRP šubtu[seat]N dekû[raise]V qerbu[centre]N eleppu[ship]N rakābu[ride]V ana[to]PRP Nagite-raqqi[1]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N iṣṣūriš[like-a-bird]AV naprušu[fly]V ahu[brother]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N ša[that]REL wašāru[sink-down]V ahu[arm]N tiāmtu[sea]N adi[until]PRP šittu[remainder]N nišu[people]N mātu[land]N ištu[from]PRP Bit-Yakin[1]GN qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V târu[turn]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV eli[on]PRP bēl[lord]N salīmu[peace]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN namurratu[awe-inspiring-radiance]N tabāku[pour-(out)]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Aššur-nadin-šumi[son-of-Sennacherib]RN māru[son]N rēštû[first]NU tarbītu[child-rearing]N birku[knee]N ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N wašābu[sit-(down)]V Šarum[1]SN Ezama[1]SN Kipšu[1]SN Halbuda[1]SN Qua[1]SN Qana[1]SN ša[that]REL kīma[like]PRP qinnu[nest]N erû[eagle]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N iṣṣūru[bird]N ṣēru[back]N zuqtu[mountain-peak]N Nippur[1]SN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šubtu[seat]N šitkunu[situated]AJ lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Nippur[1]SN karāšu[military-camp]N šakānu[put]V itti[with]PRP qurbūtu[closeness]N šēpu[foot]N nasqu[chosen]AJ u[and]CNJ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N lā[not]MOD gāmilu[merciful]AJ anāku[I]IP kīma[like]PRP rīmu[wild-bull]N ekdu[wild]AJ pānu[front]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP ubānu[finger]N huršānu[mountain(s)]N redû[accompany]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N ālu[town]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ṣēru[back]N Maniye[king-of-Ukku]RN šarru[king]N Ukku[1]SN šaddûʾa[mountain-dweller]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ ṣabātu[seize]V harrānu[road]N urhu[way]N lā[not]MOD petû[open]AJ ṭūdu[way]N pašqu[narrow]AJ ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ullânu[there]AV qerbu[centre]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD alāku[go]V šarru[king]N pānu[front]N mahrû[first]AJ _ _ _ šummannu[halter]N u[and]CNJ birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL idu[arm]N sahāru[go-around]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V illatu[band]N sapāhu[scatter]V parāru[break-up]V puhru[assembly]N ina[in]PRP sebû[seventh]NU gerru[way]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V Bit-Haʾir[1]GN Raṣa[1]SN ālu[town]N ša[that]REL miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N abu[father]N Elamaya[Elamite]EN ekēmu[remove]V danāniš[by-force]AV ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N ṣābu[people]N šūlūtu[(meaning-unknown)]N erēbu[enter]V qerbu[centre]N ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V qātu[hand]N rabû[great-one]N birtu[fort]N Deru[Der]SN manû[count]V Bube[1]SN Dunni-Šamaš[1]SN Bit-Risiya[1]SN Bit-Ahlame[1]SN Duru[1]SN Dannat-Sulaya[1]SN Šilibtu[1]SN Bit-Aṣusi[1]SN Kar-Zera-iqiša[1]SN Bit-Giṣṣi[1]SN Bit-Katpalani[1]SN Bit-Imbi[1]GN Hamanu[Mount-Amanus]GN Bit-Arrabi[1]SN Burutu[1]SN Dimtu-ša-Sulaya[1]SN Dimtu-ša-Mar-biti-eṭir[1]SN Harri-ašlake[1]SN Rabbaya[1]SN Rasu[1]SN Akkabarina[1]SN Til-Uhuri[1]SN Hamranu[1]SN Naṭitu[1]SN adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET nērebu[entrance]N ša[of]DET Bit-Bunakki[1]SN Til-Humba[1]SN Dimtu-ša-Dumeli[1]SN Bit-Ubiya[1]GN Balti-lišir[1]SN Taqab-lišir[1]SN Alu-ša-naqidate[1]SN Massutu[1]SN Sarhu-Deru[Der]SN Alum-ša-Belet-biti[1]SN Bit-Ahhe-iddina[1]SN _ _ _ šemû[hear]V kišittu[achievement]N ālu[town]N Kudur-Nahundu[Kutur-Nahhunte-king-of-Elam]RN Elamaya[Elamite]EN maqātu[fall]V hātu[terror]N šittu[remainder]N ālu[town]N ana[to]PRP dannatu[fortified-(place)]N erēbu[enter]V šū[he]IP Madaktu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP Hidalu[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N šadû[mountain]N rūqu[distant]AJ ṣabātu[seize]V harrānu[road]N ana[to]PRP Madaktu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N alāku[go]V qabû[say]V Tamhiru[1]MN kūṣu[coldness]N dannu[strong]AJ erēbu[enter]V šamūtu[rain]N mādu[many]AJ zanānu[rain]V zunnu[rain]N zunnu[rain]N u[and]CNJ šalgu[snow]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET dunnu[power]N eriyātu[cold-weather]N pānu[front]N šamû[sky]N rapšu[wide]AJ katmu[covered]AJ ellāmu-[before]PRP ina[in]PRP Halule[1]SN ša[that]REL kišādu[neck]N Diglat[Tigris]WN šitkunu[situated]AJ sidirtu[row]N pānu[front]N mašqû[watering-place]N ṣabtu[captured]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N anāku[I]IP ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ilu[god]N tiklu[help]N ana[to]PRP kašādu[reach]V nakru[enemy]N dannu[strong]AJ mahāru[face]V supû[prayer]N urruhiš[very-quickly]AV šemû[hear]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N lābiš[like-a-lion]AV nadāru[be(come)-wild]V labāšu[clothe-oneself]V sariam[(coat-of)-armour]N huliam[helmet]N simtu[appropriate-symbol]N ṣāltu[combat]N apāru[cover-the-head]V rēšu[head]N ina[in]PRP narkabtu[chariot]N tāhāzu[battle]N ṣīru[exalted]AJ sāpinu[flattener]N zāʾeru[enemy]N ina[in]PRP uggatu[rage]N libbu[interior]N rakābu[ride]V hamṭiš[quickly]AV qaštu[bow]N dannu[strong]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN šutlumu[grant-generously]V ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V šiltāhu[arrow]N pāriʾu[one-who-cuts-through]N napištu[throat]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N ṣēru[back]N gimru[totality]N ummānu[military-force]N nakru[enemy]N lemnu[bad]AJ ūmiš[like-a-storm]AV ṣarpiš[loud-and-bitterly]AV šasû[shout]V kīma[like]PRP Adad[storm-god]DN šagāmu[roar]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ana[to]PRP šiddu[side]N u[and]CNJ pūtu[forehead]N kīma[like]PRP tību[arousal]N mehû[storm]N šamru[furious]AJ ana[to]PRP nakru[enemy]N ziāqu[blow]V ina[in]PRP kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N u[and]CNJ tību[arousal]N tāhāzu[battle]N ezzu[furious]AJ irtu[breast]N nêʾu[turn-back]V suhhurtu[retreat]N šakānu[put]V ummānu[military-force]N nakru[enemy]N ina[in]PRP ūṣu[arrow(head)]N mulmullu[arrow]N šaqāru[pierce]V gimru[totality]N pagru[body]N palāšu[pierce]V _ Humban-undaša[Elamite-commander]PN _ _ umunnû[blood]N redû[accompany]V ṣēru[back]N erṣetu[earth]N šadlu[broad]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nakāsu[cut]V bāštu[dignity]N abātu[destroy]V kīma[like]PRP bīnu[son]N qiššû[cucumber]N simānu[(right)-occasion]N nakāsu[cut]V qātu[hand]N šawiru[ring]N waṣpu[sling]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET rittu[hand]N mahāru[face]V ina[in]PRP namṣāru[sword]N zaqtu[pointed]AJ huṣannu[sash]N parāʾu[cut-off]V patru[sword]N šibbu[belt]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N ša[of]DET qablu[hips]N ekēmu[remove]V šittu[remainder]N rabû[great-one]N adi[until]PRP Nabu-šuma-iškun[son-of-Merodach-baladan-II]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP tāhāzu[battle]N palāhu[be(come)-afraid]V dekû[raise]V idu[arm]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N tamāhu[grasp]V qātu[hand]N narkabtu[chariot]N adi[until]PRP sisû[horse]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ rākibu[rider]N dīku[killed]AJ u[and]CNJ šina[they]IP wuššuru[exempt]AJ ramānu[self]N alāku[go]V mithāriš[in-the-same-manner]AV târu[turn]V _ _ _ _ _ ša[of]DET ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ _ ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N _ ša[that]REL _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ _ _ ina[in]PRP ammatu[unit]N pūtu[forehead]N māraku[length]N šitkunu[situated]AJ lā[not]MOD nukkulu[skilful]AJ epištu[deed]N _ qabaltu[middle]N ālu[town]N waṣû[go-out]V _ uššu[foundation(s)]N _ ana[to]PRP warkû[rear-one]N _ ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ _ _ _ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N _ šattišam[year-by-year]AV ālu[town]N ilu[god]N _ ašru[place]N šarru[king]N abu[father]N biltu[load]N malku[prince]N kibru[riverbank]N mahāru[face]V qerbu[centre]N _ _ gimru[totality]N adnātu[world]N _ danānu[power]N ša[of]DET ilu[god]N _ galātu[tremble]V šattišam[year-by-year]AV _ ana[to]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N babālu[carry]V maddattu[payment]N _ ālu[town]N ṣehru[small]AJ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N malû[full]AJ _ _ šitkunu[situated]AJ _ ana[to]PRP alāku[go]V lā[not]MOD ṭābu[good]AJ _ itû[boundary]N ālu[town]N _ _ u[and]CNJ šammu[grass]N _ ša[that]REL ina[in]PRP lā[not]MOD māmū[water]N šūluku[brought-to-readiness]AJ namûtu[desolation]N _ šatû[knotted]AJ qû[flax]N ettūtu[spider]N _ ina[in]PRP ebīhu[(a-rope-or-girdle)]N raksu[bound]AJ _ ušuzzāyu[standing]AJ itû[boundary]N _ lā[not]MOD bašû[be]V _ šabburtu[broken-up-land]N rēšu[head]N ālu[town]N _ šarbu[rainy-season]N u[and]CNJ ṣūmu[thirst]N _ zēru[seed]N puquttu[thorn]N _ _ eṭlu[young-man]N _ elû[go-up]V eli[on]PRP _ ana[to]PRP maštītu[(allowance-of)-drink]N _ nizmatu[desire]N _ ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ šadû[mountain]N _ _ _ sapānu[flatten]V _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP ullânu[there]AV bēlūtu[rule]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V wâru[go-(up-to)]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ayyumma[any]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP epēšu[do]V ēkallu[palace]N ṣīru[exalted]AJ _ u[and]CNJ šadālu[be(come)-wide]V šubtu[seat]N ālu[town]N _ u[and]CNJ _ _ _ qaqqaru[ground]N watru[huge]AJ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ meʾatu[hundred]NU _ _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N pūtu[forehead]N _ lū[may]MOD redû[accompany]V ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N u[and]CNJ _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N šikittu[form]N ēkallu[palace]N watāru[be(come)-outsize]V šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V _ meʾatu[hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N ana[to]PRP elēnu[above]PRP tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N _ ša[that]REL ina[in]PRP kibru[riverbank]N arbaʾu[four]NU _ ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP qablu[hips]N ālu[town]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN eššiš[anew]AV banû[create]V _ eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N rabû[be(come)-big]V _ epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV šehinitu[(meaning-unknown)]N ša[of]DET agurru[baked-brick]N _ ina[in]PRP šipru[sending]N šitimgallu[master-builder]N emqu[wise]AJ epēšu[do]V nakliš[artistically]AV aššu[because-(of)]SBJ ina[in]PRP zunnu[rain]N u[and]CNJ šalgu[snow]N uššu[foundation(s)]N lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V kisû[footing]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N rabû[great]AJ epēšu[do]V danānu[be(come)-strong]V šupku[foundation]N _ meʾatu[hundred]NU ina[in]PRP ammatu[unit]N rabû[great]AJ harīṣu[(city)-ditch]N rapāšu[be(come)-broad]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL dūru[city-wall]N rabû[great]AJ Badnigalbilukurašušu[1]ON dūru[city-wall]N ša[that]REL namrīru[awe-inspiring-radiance]N nakru[enemy]N sahpu[overthrown]AJ ṣēru[back]N pīlu[limestone]N temmēnu[foundation]N nadû[throw-down]V _ libittu[mudbrick]N ina[in]PRP nalbanu[brick-mould]N rabû[great]AJ kabāru[be(come)-thick]V ana[to]PRP eliš[above]AV adi[until]PRP šaplāniš[underneath]AV naburru[battlement(s)]N ana[to]PRP _ libittu[mudbrick]N watāru[be(come)-outsize]V ina[in]PRP _ šūši[sixty]NU _ tibku[course-of-bricks]N libittu[mudbrick]N ša[of]DET šizû[one-third-cubit]N mūbû[thickness]N elāniš[above]AV adi[until]PRP pasqu[coping-(of-a-wall)]N rēšu[head]N elû[go-up]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV ana[to]PRP erbe[four]NUU šāru[wind]N _ abullu[(city)-gate]N pānu[front]N u[and]CNJ warkat[after]PRP ina[in]PRP ṣēlu[rib]N kilallān[both]IP ana[to]PRP erēbu[enter]V u[and]CNJ waṣû[go-out]V petû[open]V qerbu[centre]N Šarur[1]DN mušamqitu[one-who-brings-to-fall]N ayyābu[enemy]N šarru[king]N abullu[(city)-gate]N handūru[spur]N labāru[be(come)-old]V iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN abullu[(city)-gate]N Aššur[Aššur]DN ša[that]REL Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN sāpinu[flattener]N gimru[totality]N nakru[enemy]N abullu[(city)-gate]N Sennacherib[1]RN ša[that]REL Halzi[1]GN Enlil[1]DN mukinnu[witness]N palû[reign]N abullu[(city)-gate]N Šamaš[1]DN ša[that]REL Gagal[1]GN ša[of]DET Sennacherib[1]RN itti[with]PRP mazzaztu[position]N ereqqu[cart]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N abullu[(city)-gate]N Mullissu[1]DN ša[that]REL Kar-Mullissi[1]SN mušēṣû[drain]N šīru[flesh]N asakku[(a-demon-or-illness)]N abullu[(city)-gate]N mušlālu[staircase(-gate)]N dumqu[goodness]N ašnan[grain]N u[and]CNJ lahru[sheep]N qerbu[centre]N kayyānu[constant]AJ abullu[(city)-gate]N Šibaniba[1]SN bābilu[one-who-carries]N hiṣbu[luxuriance]N huršānu[mountain(s)]N abullu[(city)-gate]N Halahhu[1]GN napharu[total]N _ abullu[(city)-gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N mehretu[opposite-side]N šūtu[south]N u[and]CNJ šadû[mountain]N zakāru[speak]V nibītu[naming]N Adad[storm-god]DN šāriku[one-who-presents-(gifts)]N hengallu[plenty]N ana[to]PRP mātu[land]N abullu[(city)-gate]N Adad[storm-god]DN ša[that]REL ambassu[(game-)park]N Erra[1]DN mušamqitu[one-who-brings-to-fall]N ayyābu[enemy]N abullu[(city)-gate]N Nergal[1]DN ša[that]REL Tarbiṣu[1]SN Nannaru[1]DN mukinnu[witness]N agû[tiara]N bēlūtu[rule]N abullu[(city)-gate]N Sin[1]DN Ea[1]DN mušēšeru[one-who-puts-in-order]N kuppu[cistern]N abullu[(city)-gate]N mašqû[watering-place]N bâru[appear]V ēpišu[doer]N mušlālu[staircase(-gate)]N ša[of]DET ēkallu[palace]N Amurriqanu[1]DN mušammihu[one-who-makes-flourish]N ṣippatu[fruit-orchard]N mušlālu[staircase(-gate)]N ša[of]DET kirû[(fruit)-plantation]N mušēribu[one-who-brings-in]N miširtu[produce-(of-sea-and-rivers)]N dadmū[villages]N abullu[(city)-gate]N kāru[quay]N lū[may]MOD dāru[era]N bānû[creator]N mušlālu[staircase(-gate)]N ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N Anu[sky-god]DN nāṣiru[guard]N napištu[throat]N abullu[(city)-gate]N pilku[work-assignment-building-walls]N Barhalzu[1]GN kadrû[present]N Temanaya[1]EN u[and]CNJ Sumuʾil[1]EN qerbu[centre]N erēbu[enter]V abullu[(city)-gate]N madbaru[steppe]N napharu[total]N _ abullu[(city)-gate]N ša[that]REL mehretu[opposite-side]N ištānu[North]N u[and]CNJ Amurru[Westland]GN nabû[name]V zikru[utterance]N ša[that]REL šalhû[outer-wall]N Badnigerimhuluha[1]ON mugallitu[troublemaker]N zāwiānu[enemy]N uššu[foundation(s)]N petû[open]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ maddattu[payment]N _ _ _ adi[until]PRP muhhu[skull]N mû[water]N kašādu[reach]V _ nindanu[rod]N qerbu[centre]N māmū[water]N šapālu[be(come)-deep]V šaplānu[beneath]PRP abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ kasû[bind]V elāniš[above]AV adi[until]PRP pasqu[coping-(of-a-wall)]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N rabû[great]AJ nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rabû[great]AJ sūqu[street]N mētequ[route]N gerru[way]N šarru[king]N šadālu[be(come)-wide]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N _ Kisiri[1]SN adi[until]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Ninua[Nineveh]SN šadû[mountain]N u[and]CNJ bērūtu[mound]N ina[in]PRP akkullu[hatchet]N parzillu[iron]N natāru[split-open]V ešēru[go-well]V harru[water-channel]N mû[water]N Husur[Khosr]WN dāriš[forever]AV ṣēru[back]N tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Ninua[Nineveh]SN kânu[be(come)-permanent]V qerbu[centre]N kirû[(fruit)-plantation]N ṣēru[back]N šabburtu[broken-up-land]N habābu[murmur]V atappiš[like-a-canal]AV _ Girmua[1]SN _ Alum-labir[1]SN _ ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV _ _ šatû[drink]V _ šatû[drink]V _ māšartu[inspection]N _ _ _ _ _ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N _ nesû[far]AJ _ _ kayyānu[constant]AJ _ _ _ meʾatu[hundred]NU zēru[seed]N ašnan[grain]N u[and]CNJ Nisaba[1]DN eli[on]PRP ālu[town]N u[and]CNJ šaplu[underside]N ālu[town]N makāru[irrigate]V šattišam[year-by-year]AV ana[to]PRP pašāhu[be(come)-at-rest]V alaktu[way]N mû[water]N šunūti[them]IP agammu[marsh(es)]N bašû[be]V ṣuṣû[reed-thicket]N qerbu[centre]N satālu[plant]V igirû[heron]N šahû[pig]N qanû[reed]N alpu[ox]N qīšu[forest]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašāru[sink-down]V ina[in]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N qerbu[centre]N kirû[(fruit)-plantation]N ṣēru[back]N šabburtu[broken-up-land]N karānu[vine]N gimru[totality]N inbu[fruit]N serdu[olive-tree]N rīqu[aromatic-substance]N magal[very-(much)]AV šamāhu[grow]V šurmēnu[cypress]N musukkannu[Magan-tree]N napharu[total]N iṣu[tree]N šiāhu[grow]V ṣarāšu[spread-out]V papallu[young-shoot]N appāru[reed-bed]N magal[very-(much)]AV ešēru[go-well]V iṣṣūru[bird]N šamû[sky]N igirû[heron]N ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ qinnu[nest]N qanānu[nest]V šahû[pig]N qanû[reed]N alpu[ox]N qīšu[forest]N rapāšu[be(come)-broad]V tālittu[offspring-of-animals]N musukkannu[Magan-tree]N šurmēnu[cypress]N tarbītu[child-rearing]N ṣippatu[fruit-orchard]N qanû[reed]N appāru[reed-bed]N ša[that]REL qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N kašāṭu[cut-off]V ana[to]PRP šipru[sending]N hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N lū[may]MOD epēšu[do]V _ kilallān[both]IP _ šamāhu[grow]V qerbu[centre]N _ emēdu[lean-on]V ašnan[grain]N _ ištu[from]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N qatû[come-to-an-end]V Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N naqû[pour-(a-libation)]V šutlumu[grant-generously]V kadrû[present]N šamnu[oil]N serdu[olive-tree]N u[and]CNJ hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N ruqqû[prepare-perfume]V ana[to]PRP rūštu[(a-fine-quality-of-oil)]N ina[in]PRP tašrītu[beginning]N ēkallu[palace]N ša[that]REL bahūlātu[men]N mātu[land]N šaqû[give-to-drink]V muhhu[skull]N karānu[vine]N duššupu[sweetened]AJ ṣurru[interior]N makāru[irrigate]V _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N _ išû[have]V _ nišu[people]N ālu[town]N _ _ labānu[spread]V appu[nose]N _ _ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN _ ina[in]PRP biri-[between]PRP _ ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N _ harrānu[road]N šadāhu[walk]V _ ṭābiš[well]AV eṣēnu[smell]V _ _ ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ dūru[city-wall]N šâtu[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[commander-in-chief-of-Sennacherib]PN bēl[lord]N pīhātu[post]N Gargames[Carchemish]GN
_ maddattu[payment]N redû[accompany]V kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N šū[he]IP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V urbu[(a-work-gang)]N u[and]CNJ ṣābu[people]N damqu[good]AJ ša[that]REL ana[to]PRP qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N erēbu[enter]V itti[with]PRP _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N mimma[anything]XP šumu[name]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N ana[to]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V ana[to]PRP nadānu[give]V maddattu[payment]N šapāru[send]V rakbû[mounted-messenger]N ina[in]PRP rebû[fourth]NU gerru[way]N ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N _ šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Anara[1]GN u[and]CNJ Uppa[1]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ karāšu[military-camp]N šakānu[put]V anāku[I]IP ina[in]PRP kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N itti[with]PRP ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N marṣiš[bitterly]AV elû[go-up]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N pašqu[narrow]AJ šū[he]IP Maniye[king-of-Ukku]RN alaktu[way]N gerru[way]N šemû[hear]V Ukku[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V erēbu[enter]V ana[to]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N lā[not]MOD nību[naming]N šalālu[carry-off]V tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N ewû[become]V ina[in]PRP šallatu[booty]N mātu[land]N šâtina[those]IP _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU qaštu[bow]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU arītu[shield]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V
_ ṣēru[back]N ana[to]PRP Nagitu[2]SN alāku[go]V qabû[say]V ṣābu[people]N Hatti[Syria-Palestine]GN hubtu[robbery]N qaštu[bow]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]SN wašābu[sit-(down)]V eleppu[ship]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N mātu[land]N banû[create]V nakliš[artistically]AV malāhu[sailor]N Ṣurraya[from-Tyre]EN Ṣidunaya[Sidonite]EN Yamanaya[Ionian]EN kišittu[achievement]N qātu[hand]N ahāzu[take]V wuʾʾurtu[commission]N qerbu[centre]N Diglat[Tigris]WN itti[with]PRP šināti[them]IP ana[to]PRP qiddatu[bending-down]N adi[until]PRP Upi[Opis]SN neqelpû[float]V u[and]CNJ ištu[from]PRP Upi[Opis]SN nābališ[on-dry-land]AV elû[go-up]V ṣēru[back]N gurgūgu[roller]N ana[to]PRP Sippar[1]SN
_ ana[to]PRP anzillu[taboo]N epēšu[do]V palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ṣābu[people]N qaštu[bow]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N katāru[get-(as)-help]V ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Altaqu[Eltekeh]SN itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N _ _ _ šū[he]IP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ šakānu[put]V dabdû[defeat]N rigmu[voice]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ adāru[be(come)-afraid]V ana[to]PRP Nagite-raqqi[1]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V ahu[brother]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N ša[that]REL wašāru[sink-down]V ahu[arm]N tiāmtu[sea]N adi[until]PRP šittu[remainder]N nišu[people]N mātu[land]N
Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU rēʾû[shepherd]N itpēšu[expert]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good]N eṭlu[young-man]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[Aššur]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elēnû[upper]AJ ša[of]DET šalāmu[be(come)-healthy]V šamšu[sun]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N gimru[totality]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N u[and]CNJ malku[prince]N šapṣu[recalcitrant]AJ adāru[be(come)-afraid]V tāhāzu[battle]N dadmū[villages]N ezēbu[leave]V kīma[like]PRP šuttinnu[bat]N nigiṣṣu[crack]N ēdiš[alone]AJ naprušu[fly]V ašru[place]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ša[that]REL Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN rēṣu[helper]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Kiš[Kish]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N šuāti[him]IP ezēbu[leave]V karāšu[military-camp]N ēdiš[alone]AJ naparšudu[flee]V napištu[throat]N eṭēru[take-away]V narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ṣumbu[wheel]N parû[mule]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N wašāru[sink-down]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Babilu[Babylon]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[tools]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N lā[not]MOD nību[naming]N kabtu[heavy]AJ biltu[load]N ša[of]DET ēkallu[palace]N tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N sihirtu[circumference]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ muttabbilu[servant]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[city-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ _ meʾatu[hundred]NU _ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N urbu[(a-work-gang)]N Aramu[Aramean]EN Kaldaya[Chaldean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalama[1]SN Kute[Cutha]SN Sippar[1]SN adi[until]PRP māru[son]N ālu[town]N bēl[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Tuʾmanaya[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Ubudu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulaya[1]EN Hindaraya[1]EN Ruʾuaya[1]EN Puqudu[1]EN Hamranaya[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V _ meʾatu[hundred]NU _ līmu[thousand]NU nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Nabu-bel-šumati[delegate-of-Hararatu]PN qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N musukkannu[Magan-tree]N rabû[great]AJ imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V bahūlātu[men]N Hirimu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V pagru[body]N ina[in]PRP gašīšu[stake]N alālu[hang-up]V sihirtu[circumference]N ālu[town]N lawû[surround]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ištēn[one]NU alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N suluppu[date]N rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN bēl[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV ina[in]PRP šanû[second]NU gerru[way]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP mātu[land]N Kaššaya[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ lū[may]MOD alāku[go]V qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ina[in]PRP sisû[horse]N rakābu[ride]V narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N ina[in]PRP tikku[neck]N našû[lift]V ašru[place]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N rīmāniš[like-a-wild-bull]AV nagāšu[go-to(wards)]V Bit-Kilamzah[1]SN Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ālu[town]N bītu[house]N dūru[city-wall]N dannu[strong]AJ lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N mūšabu[dwelling]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V ditalliš[into-ashes]AV ewû[become]V târu[turn]V Bit-Kilamzah[1]SN šuāti[him]IP ana[to]PRP birtūtu[function-as-fort]N ṣabātu[seize]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N dūru[city-wall]N danānu[be(come)-strong]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N mātu[land]N Kaššaya[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ina[in]PRP Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ramû[set-in-place]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N Arrapha[1]SN manû[count]V narû[stele]N epēšu[do]V lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL eli[on]PRP šakānu[put]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[town]N izuzzu[stand]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Ellipi[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[road]N ellāmu-[before]PRP Ispabara[king-of-Ellipi]RN šarru[king]N ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN ālu[town]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP lā[not]MOD bašû[be]V alāku[go]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N Ṣiṣṣirtu[1]SN Kummahlum[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Bit-Barru[1]GN nagû[region]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN redû[accompany]V Elenzaš[1]SN ana[to]PRP ālu[town]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ dannatu[fortified-(place)]N nagû[region]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V šumu[name]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V Kar-Sin-ahhe-eriba[Kar-Sennacherib]SN nabû[name]V nibītu[naming]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N Harhar[1]SN manû[count]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET Madaya[1]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP šalšu[third]NU gerru[way]N ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN lū[may]MOD alāku[go]V Luli[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V šadû[mountain]N emēdu[lean-on]V Ṣidunu[Sidon]SN rabû[great]AJ Ṣidunu[Sidon]SN ṣehru[small]AJ Bit-Zatti[1]GN Ṣariptu[Ṣarepta]SN Mahalliba[1]SN Ušu[Palaetyrus]SN Akzibu[1]SN Akku[1]GN ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[city-wall]N ašru[place]N rîtu[pasture]N u[and]CNJ mašqītu[watering-place]N bītu[house]N tukultu[trust]N rašubbatu[terrifying-appearance]N kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišam[year-by-year]AV lā[not]MOD baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ša[of]DET Menaheme[Menahem-king-of-Samsimurruna]RN Samsimurrunayu[of-Samsimurruna]EN Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN Ṣidunaya[Sidonite]EN Abdi-Liʾti[king-of-Arwad]RN Arwadayu[of-Arwad]EN Uru-Milki[king-of-Byblos]RN Gublaya[from-Byblos]EN Mitinti[king-of-Ashdod]RN Asdudayu[of-Ashdod]EN Budi-il[king-of-Bit-Ammon]RN Bit-Ammanaya[from-Bit-Ammon]EN Kammusu-nadbi[king-of-Moab]RN Maʾabaya[1]EN Aya-ramu[king-of-Edom]RN Udumaya[Edomite]EN šarru[king]N mātu[land]N Amurru[Westland]GN kalû[totality]N igisû[contribution]N šadlu[broad]AJ tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ adi[until]PRP erbêšu[four-times]AV ana[to]PRP mahru[front]N našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N u[and]CNJ Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N Isqaluna[Ashkelon]SN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ilu[god]N bītu[house]N abu[father]N šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N ahu[brother]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V Šarru-lu-dari[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N mahrû[first]AJ eli[on]PRP nišu[people]N Isqaluna[Ashkelon]SN šakānu[put]V nadānu[give]V biltu[load]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Dagan[1]GN Yappu[Joppa]SN Banayabarqa[1]SN Azuru[1]SN ālu[town]N ša[of]DET Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN ša[that]REL ana[to]PRP šēpu[foot]N arhiš[quickly]AV lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N šakkanakku[(military)-governor]N rubû[prince]N u[and]CNJ nišu[people]N Amqarruna[Ekron]SN ša[that]REL Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N bēl[lord]N adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ māmītu[oath]N ša[of]DET mātu[land]N Assur[Assyria]GN birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN nadānu[give]V nakriš[like-an-enemy]AV ana[to]PRP anzillu[taboo]N epēšu[do]V palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ṣābu[people]N qaštu[bow]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N katāru[get-(as)-help]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Altaqu[Eltekeh]SN ellāmu-[before]PRP sidru[row]N šitkunu[situated]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N bēl[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N Muṣuraya[1]EN adi[until]PRP bēl[lord]N narkabtu[chariot]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N Altaqu[Eltekeh]SN Tamna[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N ana[to]PRP Amqarruna[Ekron]SN qerēbu[be(come)-close]V šakkanakku[(military)-governor]N rubû[prince]N ša[that]REL hīṭu[error]N bašû[be]V dâku[kill]V ina[in]PRP dimtu[tower]N sihirtu[circumference]N ālu[town]N alālu[hang-up]V pagru[body]N māru[son]N ālu[town]N ēpišu[doer]N arnu[guilt]N u[and]CNJ gillatu[sin]N ana[to]PRP šallatu[booty]N manû[count]V sittūtu[those-remaining]N lā[not]MOD bābilu[one-who-carries]N hiṭītu[shortfall]N u[and]CNJ gullultu[sin]N ša[that]REL arnu[guilt]N lā[not]MOD bašû[be]V wašāru[sink-down]V qabû[say]V Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN waṣû[go-out]V ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N u[and]CNJ Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[city-wall]N u[and]CNJ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ina[in]PRP kabāsu[tread]V arammu[causeway]N u[and]CNJ qerēbu[be(come)-close]V yašibu[battering-ram]N mahāṣu[beat]V zūku[infantry]N šēpu[foot]N pilšu[breach]N niksu[cutting-(off)]N u[and]CNJ kalbānātu[(a-siege-instrument)]N lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[hundred]NU līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V šâšu[him]IP kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V waṣû[go-out]V abullu[(city)-gate]N ālu[town]N târu[turn]V ikkibu[taboo]N ālu[town]N ša[that]REL šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP Mitinti[king-of-Ashdod]RN šarru[king]N Asdudu[Ashdod]SN Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N Amqarruna[Ekron]SN u[and]CNJ Ṣilli-Bel[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]GN nadānu[give]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N eli[on]PRP biltu[load]N mahrû[first]AJ nadānu[give]V šattu[year]N maddattu[payment]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N redû[accompany]V kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N šū[he]IP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V urbu[(a-work-gang)]N u[and]CNJ ṣābu[people]N damqu[good]AJ ša[that]REL ana[to]PRP danānu[be(come)-strong]V Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N erēbu[enter]V rašû[acquire]V tillatu[help]N itti[with]PRP _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N guhlu[kohl]N takkassu[unworked-block]N _ rabû[great]AJ eršu[bed]N šinnu[tooth]N kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N šinnu[tooth]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP šumu[name]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ u[and]CNJ mārtu[daughter]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N ana[to]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N warki[behind]PRP wabālu[carry]V ana[to]PRP nadānu[give]V maddattu[payment]N u[and]CNJ epēšu[do]V wardūtu[slavery]N šapāru[send]V rakbû[mounted-messenger]N ina[in]PRP rebû[fourth]NU gerru[way]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N takālu[trust]V ummānu[military-force]N gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN alāku[go]V qabû[say]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN Kaldaya[Chaldean]EN wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N ina[in]PRP Bittutu[1]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N šū[he]IP hurbāšu[frost]N tāhāzu[battle]N eli[on]PRP maqātu[fall]V tarāku[switch-a-whip]V libbu[interior]N kīma[like]PRP azaru[lynx]N ēdiš[alone]AJ naparšudu[flee]V ul[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[road]N šū[he]IP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ dabdû[defeat]N šakānu[put]V parāru[break-up]V illatu[band]N rigmu[voice]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ tību[arousal]N tāhāzu[battle]N ezzu[furious]AJ adāru[be(come)-afraid]V ilu[god]N māraku[length]N mātu[land]N ina[in]PRP šubtu[seat]N dekû[raise]V qerbu[centre]N eleppu[ship]N rakābu[ride]V ana[to]PRP Nagite-raqqi[1]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N iṣṣūriš[like-a-bird]AV naprušu[fly]V ahu[brother]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N ša[that]REL wašāru[sink-down]V ahu[arm]N tiāmtu[sea]N adi[until]PRP šittu[remainder]N nišu[people]N mātu[land]N ištu[from]PRP Bit-Yakin[1]GN qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V târu[turn]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV eli[on]PRP bēl[lord]N salīmu[peace]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN namurratu[awe-inspiring-radiance]N tabāku[pour-(out)]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Aššur-nadin-šumi[son-of-Sennacherib]RN māru[son]N rēštû[first]NU tarbītu[child-rearing]N birku[knee]N ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N wašābu[sit-(down)]V rapšu[wide]AJ mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN dagālu[see]V pānu[front]N ina[in]PRP hamšu[fifth]NU gerru[way]N bahūlātu[men]N Tumurru[1]SN Šarum[1]SN Ezama[1]SN Kipšu[1]SN Halbuda[1]SN Qua[1]SN Qana[1]SN ša[that]REL kīma[like]PRP qinnu[nest]N erû[eagle]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N iṣṣūru[bird]N ṣēru[back]N zuqtu[mountain-peak]N Nippur[1]SN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šubtu[seat]N šitkunu[situated]AJ lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Nippur[1]SN karāšu[military-camp]N šakānu[put]V itti[with]PRP qurbūtu[closeness]N šēpu[foot]N nasqu[chosen]AJ u[and]CNJ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N lā[not]MOD gāmilu[merciful]AJ anāku[I]IP kīma[like]PRP rīmu[wild-bull]N ekdu[wild]AJ pānu[front]N ṣabātu[seize]V hurru[hole]N nahallu[stream]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N mēlû[height]N marṣu[sick]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N šadāhu[walk]V ašru[place]N ana[to]PRP kussû[chair]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N šahāṭu[jump]V kīma[like]PRP armu[mountain-goat]N ana[to]PRP zuqtu[mountain-peak]N šaqû[high]AJ ṣēru[back]N elû[go-up]V ašru[place]N birku[knee]N mānahtu[weariness]N išû[have]V ṣēru[back]N abnu[stone]N šadû[mountain]N wašābu[sit-(down)]V mû[water]N nādu[(water-)skin]N kaṣû[cold]N ana[to]PRP ṣūmu[thirst]N lū[may]MOD šatû[drink]V ina[in]PRP ubānu[finger]N huršānu[mountain(s)]N redû[accompany]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N ālu[town]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ṣēru[back]N Maniye[king-of-Ukku]RN šarru[king]N Ukku[1]SN šaddûʾa[mountain-dweller]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ ṣabātu[seize]V harrānu[road]N urhu[way]N lā[not]MOD petû[open]AJ ṭūdu[way]N pašqu[narrow]AJ ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ullânu[there]AV qerbu[centre]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD alāku[go]V šarru[king]N pānu[front]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Anara[1]GN u[and]CNJ Uppa[1]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ karāšu[military-camp]N šakānu[put]V anāku[I]IP ina[in]PRP kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N itti[with]PRP ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N gitmālu[perfect]AJ ina[in]PRP nērebu[entrance]N pīqu[narrow]AJ šūnuhiš[with-much-trouble]AV erēbu[enter]V marṣiš[bitterly]AV elû[go-up]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N pašqu[narrow]AJ šū[he]IP Maniye[king-of-Ukku]RN tarbuʾtu[dust-(storm)]N šēpu[foot]N ummānu[military-force]N amāru[see]V Ukku[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V Ukku[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ _ ālu[town]N ša[that]REL pāṭu[edge]N nagû[region]N kašādu[reach]V nišu[people]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šalālu[carry-off]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V ina[in]PRP šeššu[sixth]NU gerru[way]N šittu[remainder]N nišu[people]N Bit-Yakin[1]GN ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ kīma[like]PRP serrēmu[onager]N qarāru[writhe]V ilu[god]N māraku[length]N mātu[land]N ina[in]PRP šubtu[seat]N dekû[raise]V tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ebēru[cross]V ina[in]PRP Nagitu[2]SN ša[of]DET Elamtu[Elam]GN nadû[throw-down]V šubtu[seat]N ina[in]PRP eleppu[ship]N Hatti[Syria-Palestine]GN tiāmtu[sea]N lū[may]MOD ebēru[cross]V Nagitu[2]SN Nagitu-diʾbina[1]SN adi[until]PRP Hilmu[1]SN Pillatu[1]SN u[and]CNJ Hupapanu[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN kašādu[reach]V nišu[people]N Bit-Yakin[1]GN adi[until]PRP ilu[god]N u[and]CNJ nišu[people]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šalālu[carry-off]V lā[not]MOD ezēbu[leave]V muštahṭu[escapee]N qerbu[centre]N eleppu[ship]N rakābu[ride]V ana[to]PRP ahannâ[on-this-bank]AV ebēru[cross]V ṣabātu[seize]V harrānu[road]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ālu[town]N ša[that]REL qerbu[centre]N nagû[region]N šâtunu[those]IP napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Šuzubu[Nergal-ušezib-usurper-king-of-Babylon]RN māru[son]N Babilu[Babylon]SN ša[that]REL ina[in]PRP ešītu[confusion]N mātu[land]N bēlūtu[rule]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN ramānu[self]N târu[turn]V ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V šummannu[halter]N u[and]CNJ birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL idu[arm]N sahāru[go-around]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V illatu[band]N sapāhu[scatter]V parāru[break-up]V puhru[assembly]N ina[in]PRP sebû[seventh]NU gerru[way]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V Bit-Haʾir[1]GN Raṣa[1]SN ālu[town]N ša[that]REL miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N abu[father]N Elamaya[Elamite]EN ekēmu[remove]V danāniš[by-force]AV ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N ṣābu[people]N šūlūtu[(meaning-unknown)]N erēbu[enter]V qerbu[centre]N ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V qātu[hand]N rabû[great-one]N birtu[fort]N Deru[Der]SN manû[count]V Bube[1]SN Dunni-Šamaš[1]SN Bit-Risiya[1]SN Bit-Ahlame[1]SN Duru[1]SN Dannat-Sulaya[1]SN Šilibtu[1]SN Bit-Aṣusi[1]SN Kar-Zera-iqiša[1]SN Bit-Giṣṣi[1]SN Bit-Katpalani[1]SN Bit-Imbi[1]GN Hamanu[Mount-Amanus]GN Bit-Arrabi[1]SN Burutu[1]SN Dimtu-ša-Sulaya[1]SN Dimtu-ša-Mar-biti-eṭir[1]SN Harri-ašlake[1]SN Rabbaya[1]SN Rasu[1]SN Akkabarina[1]SN Til-Uhuri[1]SN Hamranu[1]SN Naṭitu[1]SN adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET nērebu[entrance]N ša[of]DET Bit-Bunakki[1]SN Til-Humba[1]SN Dimtu-ša-Dumeli[1]SN Bit-Ubiya[1]GN Balti-lišir[1]SN Taqab-lišir[1]SN Alu-ša-naqidate[1]SN Massutu[1]SN Sarhu-Deru[Der]SN Alum-ša-Belet-biti[1]SN Bit-Ahhe-iddina[1]SN Ilteuba[1]SN _ ālu[town]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V qutru[smoke]N naqmītu[burning]N kīma[like]PRP imbaru[fog]N kabtu[heavy]AJ pānu[front]N šamû[sky]N rapšu[wide]AJ katāmu[cover]V šemû[hear]V kišittu[achievement]N ālu[town]N Kudur-Nahundu[Kutur-Nahhunte-king-of-Elam]RN Elamaya[Elamite]EN maqātu[fall]V hātu[terror]N šittu[remainder]N ālu[town]N ana[to]PRP dannatu[fortified-(place)]N erēbu[enter]V šū[he]IP Madaktu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP Hidalu[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N šadû[mountain]N rūqu[distant]AJ ṣabātu[seize]V harrānu[road]N ana[to]PRP Madaktu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N alāku[go]V qabû[say]V Tamhiru[1]MN kūṣu[coldness]N dannu[strong]AJ erēbu[enter]V šamūtu[rain]N mādu[many]AJ zanānu[rain]V zunnu[rain]N zunnu[rain]N u[and]CNJ šalgu[snow]N nahallu[stream]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N adāru[be(come)-afraid]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ṣabātu[seize]V harrānu[road]N ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N Kudur-Nahundu[Kutur-Nahhunte-king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ warhu[month]N ul[not]MOD malû[be(come)-full]V ina[in]PRP ūmu[day]N lā[not]MOD šīmtu[what-is-fixed]N urruhiš[very-quickly]AV mâtu[die]V warki[behind]PRP Umman-menanu[king-of-Elam]RN lā[not]MOD rašû[acquire]V ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N ahu[brother]N duppussû[younger-brother]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP samānû[eighth]AJ gerru[way]N warki[behind]PRP Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN sehû[rise-up]V māru[son]N Babilu[Babylon]SN gallû[(a-demon)]N lemnu[bad]AJ abullu[(city)-gate]N ālu[town]N edēlu[shut]V kapādu[plan]V libbu[interior]N ana[to]PRP epēšu[do]V tuqumtu[battle]N Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN Kaldaya[Chaldean]EN eṭlu[young-man]N dunnamû[person-of-lowly-status]N ša[that]REL lā[not]MOD išû[have]V birku[knee]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N bēl[lord]N pīhātu[post]N Lahiru[1]SN Aramu[Aramean]EN halqu[lost-one]N munnabtu[fugitive]N āmeru[one-who-sees]N dāmu[blood]N hābilu[criminal]N ṣēru[back]N pahāru[gather]V qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N warādu[go-down]V bašû[be]V sīhu[rebellion]N anāku[I]IP nītu[encirclement]N lawû[surround]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V lapān[in-front-of]PRP hātu[terror]N u[and]CNJ nebrītu[hunger(-ration)]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN abātu[run-away]V kī[as-like]PRP rikistu[decree]N u[and]CNJ gillatu[sin]N ṣēru[back]N bāšû[existing]AJ ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN hiāšu[hurry]V qerbu[centre]N Šuanna[Babylon]QN erēbu[enter]V Babilaya[Babylonian]EN ana[to]PRP lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V bēlūtu[rule]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN dagālu[see]V pānu[front]N bītu[house]N makkūru[property]N ša[of]DET Esagil[1]TN petû[open]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N ša[of]DET Bel[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN būšu[goods]N bītu[house]N ilu[god]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP Umman-menanu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD išû[have]V ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N wabālu[carry]V ṭātu[bribe]N pahāru[gather]V ummānu[military-force]N dekû[raise]V karāšu[military-camp]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN hiāšu[hurry]V idu[arm]N izuzzu[stand]V tukultu[trust]N lū[may]MOD atta[you]IP šū[he]IP Elamaya[Elamite]EN ša[that]REL ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ālu[town]N kašādu[reach]V târu[turn]V ana[to]PRP karmu[heap]N libbu[interior]N ul[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V ṭātu[bribe]N mahāru[face]V ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N pahāru[gather]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N ešēru[go-well]V sisû[horse]N parû[mule]N sanāqu[check]V ṣimdu[binding]N Parsumaš[1]GN Anzan[1]GN Paširu[1]GN Ellipi[1]GN Yasiʾil[1]EN Lakabra[1]EN Harzunu[1]EN Dummuqu[1]SN Sulaya[1]EN Samʾuna[1]SN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN Bit-Adini[1]GN Bit-Amukani[1]GN Bit-Šilanu[1]GN Bit-Saʾalli[1]GN Larak[1]SN Lahiru[1]SN Puqudu[1]EN Gambulaya[1]EN Hallataya[1]EN Ruʾuaya[1]EN Ubulu[1]EN Malahu[1]EN Rapiqu[of-Rapiqu]EN Hindaraya[1]EN Damunu[1]EN kitru[help]N rabû[great]AJ katāru[get-(as)-help]V itti[with]PRP gipšūtu[fullness]N urhu[way]N mātu[land]N Akkad[1]SN ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN tēbû[pulsating]AJ adi[until]PRP Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN Kaldaya[Chaldean]EN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP qerēbu[be(come)-close]V puhru[assembly]N emēdu[lean-on]V kīma[like]PRP tibûtu[levy]N erbû[locust]N mādu[many]AJ ša[of]DET pānu[front]N šattu[year]N mithāriš[in-the-same-manner]AV ana[to]PRP epēšu[do]V tuqumtu[battle]N tēbû[pulsating]AJ ṣēru[back]N eperu[earth]N šēpu[foot]N kīma[like]PRP imbaru[fog]N kabtu[heavy]AJ ša[of]DET dunnu[power]N eriyātu[cold-weather]N pānu[front]N šamû[sky]N rapšu[wide]AJ katmu[covered]AJ ellāmu-[before]PRP ina[in]PRP Halule[1]SN ša[that]REL kišādu[neck]N Diglat[Tigris]WN šitkunu[situated]AJ sidirtu[row]N pānu[front]N mašqû[watering-place]N ṣabtu[captured]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N anāku[I]IP ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ilu[god]N tiklu[help]N ana[to]PRP kašādu[reach]V nakru[enemy]N dannu[strong]AJ mahāru[face]V supû[prayer]N urruhiš[very-quickly]AV šemû[hear]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N lābiš[like-a-lion]AV nadāru[be(come)-wild]V labāšu[clothe-oneself]V sariam[(coat-of)-armour]N huliam[helmet]N simtu[appropriate-symbol]N ṣāltu[combat]N apāru[cover-the-head]V rēšu[head]N ina[in]PRP narkabtu[chariot]N tāhāzu[battle]N ṣīru[exalted]AJ sāpinu[flattener]N zāʾeru[enemy]N ina[in]PRP uggatu[rage]N libbu[interior]N rakābu[ride]V hamṭiš[quickly]AV qaštu[bow]N dannu[strong]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN šutlumu[grant-generously]V ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V šiltāhu[arrow]N pāriʾu[one-who-cuts-through]N napištu[throat]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N ṣēru[back]N gimru[totality]N ummānu[military-force]N nakru[enemy]N lemnu[bad]AJ ūmiš[like-a-storm]AV ṣarpiš[loud-and-bitterly]AV šasû[shout]V kīma[like]PRP Adad[storm-god]DN šagāmu[roar]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ana[to]PRP šiddu[side]N u[and]CNJ pūtu[forehead]N kīma[like]PRP tību[arousal]N mehû[storm]N šamru[furious]AJ ana[to]PRP nakru[enemy]N ziāqu[blow]V ina[in]PRP kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N u[and]CNJ tību[arousal]N tāhāzu[battle]N ezzu[furious]AJ irtu[breast]N nêʾu[turn-back]V suhhurtu[retreat]N šakānu[put]V ummānu[military-force]N nakru[enemy]N ina[in]PRP ūṣu[arrow(head)]N mulmullu[arrow]N šaqāru[pierce]V gimru[totality]N pagru[body]N palāšu[pierce]V _ Humban-undaša[Elamite-commander]PN nāgiru[herald]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN eṭlu[young-man]N pitqudu[cautious]AJ mumaʾʾeru[commander]N ummānu[military-force]N tukultu[trust]N rabû[great]AJ adi[until]PRP rabû[great-one]N ša[that]REL patru[sword]N šibbu[belt]N hurāṣu[gold]N šitkunu[situated]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP šawiru[ring]N waṣpu[sling]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ rukkusu[well-fitted-together]AJ rittu[hand]N kīma[like]PRP šūru[bull]N marû[fattened]AJ ša[that]REL nadû[placed]AJ šummannu[halter]N urruhiš[very-quickly]AV palāqu[slaughter]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N kišādu[neck]N nakāsu[cut]V asliš[like-sheep]AV waqru[rare]AJ napištu[throat]N parāʾu[cut-off]V qûʾiš[like-threads]AV kīma[like]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ ša[of]DET šamūtu[rain]N simānu[(right)-occasion]N umunnû[blood]N redû[accompany]V ṣēru[back]N erṣetu[earth]N šadlu[broad]AJ lasmu[speedy]AJ mūrnisqu[select-young-animal]N ṣimittu[binding]N rukūbu[vehicle]N ina[in]PRP dāmu[blood]N gapšu[arisen]AJ šalû[submerge]V nāriš[like-a-river]AV ša[of]DET narkabtu[chariot]N tāhāzu[battle]N sāpinu[flattener]N raggu[wicked-person]N u[and]CNJ ṣēnu[evil-one]N dāmu[blood]N u[and]CNJ paršu[excrem
Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU rēʾû[shepherd]N itpēšu[expert]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good]N eṭlu[young-man]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[Aššur]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elēnû[upper]AJ ša[of]DET šalāmu[be(come)-healthy]V šamšu[sun]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N gimru[totality]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N u[and]CNJ malku[prince]N šapṣu[recalcitrant]AJ adāru[be(come)-afraid]V tāhāzu[battle]N dadmū[villages]N ezēbu[leave]V kīma[like]PRP šuttinnu[bat]N nigiṣṣu[crack]N ēdiš[alone]AJ naprušu[fly]V ašru[place]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ša[that]REL Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN rēṣu[helper]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Kiš[Kish]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N šuāti[him]IP ezēbu[leave]V karāšu[military-camp]N ēdiš[alone]AJ naparšudu[flee]V napištu[throat]N eṭēru[take-away]V narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ṣumbu[wheel]N parû[mule]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N wašāru[sink-down]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Babilu[Babylon]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[tools]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N lā[not]MOD nību[naming]N kabtu[heavy]AJ biltu[load]N ša[of]DET ēkallu[palace]N tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N sihirtu[circumference]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ muttabbilu[servant]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[city-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ _ meʾatu[hundred]NU _ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N urbu[(a-work-gang)]N Aramu[Aramean]EN Kaldaya[Chaldean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalama[1]SN Kute[Cutha]SN Sippar[1]SN adi[until]PRP māru[son]N ālu[town]N bēl[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Tuʾmanaya[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Ubudu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulaya[1]EN Hindaraya[1]EN Ruʾuaya[1]EN Puqudu[1]EN Hamranaya[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V _ meʾatu[hundred]NU _ līmu[thousand]NU nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Nabu-bel-šumati[delegate-of-Hararatu]PN qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N musukkannu[Magan-tree]N rabû[great]AJ imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V bahūlātu[men]N Hirimu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V pagru[body]N ina[in]PRP gašīšu[stake]N alālu[hang-up]V sihirtu[circumference]N ālu[town]N lawû[surround]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ištēn[one]NU alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N suluppu[date]N rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN bēl[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV ina[in]PRP šanû[second]NU gerru[way]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP mātu[land]N Kaššaya[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ lū[may]MOD alāku[go]V qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ina[in]PRP sisû[horse]N rakābu[ride]V narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N ina[in]PRP tikku[neck]N našû[lift]V ašru[place]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N rīmāniš[like-a-wild-bull]AV nagāšu[go-to(wards)]V Bit-Kilamzah[1]SN Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ālu[town]N bītu[house]N dūru[city-wall]N dannu[strong]AJ lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N mūšabu[dwelling]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V ditalliš[into-ashes]AV ewû[become]V târu[turn]V Bit-Kilamzah[1]SN šuāti[him]IP ana[to]PRP birtūtu[function-as-fort]N ṣabātu[seize]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N dūru[city-wall]N danānu[be(come)-strong]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N mātu[land]N Kaššaya[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ina[in]PRP Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ramû[set-in-place]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N Arrapha[1]SN manû[count]V narû[stele]N epēšu[do]V lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL eli[on]PRP šakānu[put]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[town]N izuzzu[stand]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Ellipi[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[road]N ellāmu-[before]PRP Ispabara[king-of-Ellipi]RN šarru[king]N ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN ālu[town]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP lā[not]MOD bašû[be]V alāku[go]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N Ṣiṣṣirtu[1]SN Kummahlum[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Bit-Barru[1]GN nagû[region]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN redû[accompany]V Elenzaš[1]SN ana[to]PRP ālu[town]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ dannatu[fortified-(place)]N nagû[region]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V šumu[name]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V Kar-Sin-ahhe-eriba[Kar-Sennacherib]SN nabû[name]V nibītu[naming]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N Harhar[1]SN manû[count]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET Madaya[1]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP šalšu[third]NU gerru[way]N ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN lū[may]MOD alāku[go]V Luli[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V šadû[mountain]N emēdu[lean-on]V Ṣidunu[Sidon]SN rabû[great]AJ Ṣidunu[Sidon]SN ṣehru[small]AJ Bit-Zatti[1]GN Ṣariptu[Ṣarepta]SN Mahalliba[1]SN Ušu[Palaetyrus]SN Akzibu[1]SN Akku[1]GN ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[city-wall]N ašru[place]N rîtu[pasture]N u[and]CNJ mašqītu[watering-place]N bītu[house]N tukultu[trust]N rašubbatu[terrifying-appearance]N kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišam[year-by-year]AV lā[not]MOD baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ša[of]DET Menaheme[Menahem-king-of-Samsimurruna]RN Samsimurrunayu[of-Samsimurruna]EN Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN Ṣidunaya[Sidonite]EN Abdi-Liʾti[king-of-Arwad]RN Arwadayu[of-Arwad]EN Uru-Milki[king-of-Byblos]RN Gublaya[from-Byblos]EN Mitinti[king-of-Ashdod]RN Asdudayu[of-Ashdod]EN Budi-il[king-of-Bit-Ammon]RN Bit-Ammanaya[from-Bit-Ammon]EN Kammusu-nadbi[king-of-Moab]RN Maʾabaya[1]EN Aya-ramu[king-of-Edom]RN Udumaya[Edomite]EN šarru[king]N mātu[land]N Amurru[Westland]GN kalû[totality]N igisû[contribution]N šadlu[broad]AJ tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ adi[until]PRP erbêšu[four-times]AV ana[to]PRP mahru[front]N našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N u[and]CNJ Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N Isqaluna[Ashkelon]SN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ilu[god]N bītu[house]N abu[father]N šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N ahu[brother]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V Šarru-lu-dari[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N mahrû[first]AJ eli[on]PRP nišu[people]N Isqaluna[Ashkelon]SN šakānu[put]V nadānu[give]V biltu[load]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Dagan[1]GN Yappu[Joppa]SN Banayabarqa[1]SN Azuru[1]SN ālu[town]N ša[of]DET Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN ša[that]REL ana[to]PRP šēpu[foot]N arhiš[quickly]AV lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N šakkanakku[(military)-governor]N rubû[prince]N u[and]CNJ nišu[people]N Amqarruna[Ekron]SN ša[that]REL Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N bēl[lord]N adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ māmītu[oath]N ša[of]DET mātu[land]N Assur[Assyria]GN birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN nadānu[give]V nakriš[like-an-enemy]AV ana[to]PRP anzillu[taboo]N epēšu[do]V palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ṣābu[people]N qaštu[bow]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N katāru[get-(as)-help]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Altaqu[Eltekeh]SN ellāmu-[before]PRP sidru[row]N šitkunu[situated]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N bēl[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N Muṣuraya[1]EN adi[until]PRP bēl[lord]N narkabtu[chariot]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N Altaqu[Eltekeh]SN Tamna[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N ana[to]PRP Amqarruna[Ekron]SN qerēbu[be(come)-close]V šakkanakku[(military)-governor]N rubû[prince]N ša[that]REL hīṭu[error]N bašû[be]V dâku[kill]V ina[in]PRP dimtu[tower]N sihirtu[circumference]N ālu[town]N alālu[hang-up]V pagru[body]N māru[son]N ālu[town]N ēpišu[doer]N arnu[guilt]N u[and]CNJ gillatu[sin]N ana[to]PRP šallatu[booty]N manû[count]V sittūtu[those-remaining]N lā[not]MOD bābilu[one-who-carries]N hiṭītu[shortfall]N u[and]CNJ gullultu[sin]N ša[that]REL arnu[guilt]N lā[not]MOD bašû[be]V wašāru[sink-down]V qabû[say]V Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN waṣû[go-out]V ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N u[and]CNJ Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[city-wall]N u[and]CNJ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ina[in]PRP kabāsu[tread]V arammu[causeway]N u[and]CNJ qerēbu[be(come)-close]V yašibu[battering-ram]N mahāṣu[beat]V zūku[infantry]N šēpu[foot]N pilšu[breach]N niksu[cutting-(off)]N u[and]CNJ kalbānātu[(a-siege-instrument)]N lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[hundred]NU līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V šâšu[him]IP kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V waṣû[go-out]V abullu[(city)-gate]N ālu[town]N târu[turn]V ikkibu[taboo]N ālu[town]N ša[that]REL šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP Mitinti[king-of-Ashdod]RN šarru[king]N Asdudu[Ashdod]SN Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N Amqarruna[Ekron]SN u[and]CNJ Ṣilli-Bel[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]GN nadānu[give]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N eli[on]PRP biltu[load]N mahrû[first]AJ nadānu[give]V šattu[year]N maddattu[payment]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N redû[accompany]V kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N šū[he]IP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V urbu[(a-work-gang)]N u[and]CNJ ṣābu[people]N damqu[good]AJ ša[that]REL ana[to]PRP danānu[be(come)-strong]V Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N erēbu[enter]V rašû[acquire]V tillatu[help]N itti[with]PRP _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N guhlu[kohl]N takkassu[unworked-block]N _ rabû[great]AJ eršu[bed]N šinnu[tooth]N kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N šinnu[tooth]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP šumu[name]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ u[and]CNJ mārtu[daughter]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N ana[to]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N warki[behind]PRP wabālu[carry]V ana[to]PRP nadānu[give]V maddattu[payment]N u[and]CNJ epēšu[do]V wardūtu[slavery]N šapāru[send]V rakbû[mounted-messenger]N ina[in]PRP rebû[fourth]NU gerru[way]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N takālu[trust]V ummānu[military-force]N gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN alāku[go]V qabû[say]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN Kaldaya[Chaldean]EN wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N ina[in]PRP Bittutu[1]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N šū[he]IP hurbāšu[frost]N tāhāzu[battle]N eli[on]PRP maqātu[fall]V tarāku[switch-a-whip]V libbu[interior]N kīma[like]PRP azaru[lynx]N ēdiš[alone]AJ naparšudu[flee]V ul[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[road]N šū[he]IP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ dabdû[defeat]N šakānu[put]V parāru[break-up]V illatu[band]N rigmu[voice]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ tību[arousal]N tāhāzu[battle]N ezzu[furious]AJ adāru[be(come)-afraid]V ilu[god]N māraku[length]N mātu[land]N ina[in]PRP šubtu[seat]N dekû[raise]V qerbu[centre]N eleppu[ship]N rakābu[ride]V ana[to]PRP Nagite-raqqi[1]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N iṣṣūriš[like-a-bird]AV naprušu[fly]V ahu[brother]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N ša[that]REL wašāru[sink-down]V ahu[arm]N tiāmtu[sea]N adi[until]PRP šittu[remainder]N nišu[people]N mātu[land]N ištu[from]PRP Bit-Yakin[1]GN qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V târu[turn]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV eli[on]PRP bēl[lord]N salīmu[peace]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN namurratu[awe-inspiring-radiance]N tabāku[pour-(out)]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Aššur-nadin-šumi[son-of-Sennacherib]RN māru[son]N rēštû[first]NU tarbītu[child-rearing]N birku[knee]N ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N wašābu[sit-(down)]V rapšu[wide]AJ mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN dagālu[see]V pānu[front]N ina[in]PRP hamšu[fifth]NU gerru[way]N bahūlātu[men]N Tumurru[1]SN Šarum[1]SN Ezama[1]SN Kipšu[1]SN Halbuda[1]SN Qua[1]SN Qana[1]SN ša[that]REL kīma[like]PRP qinnu[nest]N erû[eagle]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N iṣṣūru[bird]N ṣēru[back]N zuqtu[mountain-peak]N Nippur[1]SN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šubtu[seat]N šitkunu[situated]AJ lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Nippur[1]SN karāšu[military-camp]N šakānu[put]V itti[with]PRP qurbūtu[closeness]N šēpu[foot]N nasqu[chosen]AJ u[and]CNJ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N lā[not]MOD gāmilu[merciful]AJ anāku[I]IP kīma[like]PRP rīmu[wild-bull]N ekdu[wild]AJ pānu[front]N ṣabātu[seize]V hurru[hole]N nahallu[stream]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N mēlû[height]N marṣu[sick]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N šadāhu[walk]V ašru[place]N ana[to]PRP kussû[chair]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N šahāṭu[jump]V kīma[like]PRP armu[mountain-goat]N ana[to]PRP zuqtu[mountain-peak]N šaqû[high]AJ ṣēru[back]N elû[go-up]V ašru[place]N birku[knee]N mānahtu[weariness]N išû[have]V ṣēru[back]N abnu[stone]N šadû[mountain]N wašābu[sit-(down)]V mû[water]N nādu[(water-)skin]N kaṣû[cold]N ana[to]PRP ṣūmu[thirst]N lū[may]MOD šatû[drink]V ina[in]PRP ubānu[finger]N huršānu[mountain(s)]N redû[accompany]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N ālu[town]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ṣēru[back]N Maniye[king-of-Ukku]RN šarru[king]N Ukku[1]SN šaddûʾa[mountain-dweller]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ ṣabātu[seize]V harrānu[road]N urhu[way]N lā[not]MOD petû[open]AJ ṭūdu[way]N pašqu[narrow]AJ ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ullânu[there]AV qerbu[centre]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD alāku[go]V šarru[king]N pānu[front]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Anara[1]GN u[and]CNJ Uppa[1]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ karāšu[military-camp]N šakānu[put]V anāku[I]IP ina[in]PRP kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N itti[with]PRP ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N gitmālu[perfect]AJ ina[in]PRP nērebu[entrance]N pīqu[narrow]AJ šūnuhiš[with-much-trouble]AV erēbu[enter]V marṣiš[bitterly]AV elû[go-up]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N pašqu[narrow]AJ šū[he]IP Maniye[king-of-Ukku]RN tarbuʾtu[dust-(storm)]N šēpu[foot]N ummānu[military-force]N amāru[see]V Ukku[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V Ukku[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ _ ālu[town]N ša[that]REL pāṭu[edge]N nagû[region]N kašādu[reach]V nišu[people]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šalālu[carry-off]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V ina[in]PRP šeššu[sixth]NU gerru[way]N šittu[remainder]N nišu[people]N Bit-Yakin[1]GN ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ kīma[like]PRP serrēmu[onager]N qarāru[writhe]V ilu[god]N māraku[length]N mātu[land]N ina[in]PRP šubtu[seat]N dekû[raise]V tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ebēru[cross]V ina[in]PRP Nagitu[2]SN ša[of]DET Elamtu[Elam]GN nadû[throw-down]V šubtu[seat]N ina[in]PRP eleppu[ship]N Hatti[Syria-Palestine]GN tiāmtu[sea]N lū[may]MOD ebēru[cross]V Nagitu[2]SN Nagitu-diʾbina[1]SN adi[until]PRP Hilmu[1]SN Pillatu[1]SN u[and]CNJ Hupapanu[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN kašādu[reach]V nišu[people]N Bit-Yakin[1]GN adi[until]PRP ilu[god]N u[and]CNJ nišu[people]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šalālu[carry-off]V lā[not]MOD ezēbu[leave]V muštahṭu[escapee]N qerbu[centre]N eleppu[ship]N rakābu[ride]V ana[to]PRP ahannâ[on-this-bank]AV ebēru[cross]V ṣabātu[seize]V harrānu[road]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ālu[town]N ša[that]REL qerbu[centre]N nagû[region]N šâtunu[those]IP napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Šuzubu[Nergal-ušezib-usurper-king-of-Babylon]RN māru[son]N Babilu[Babylon]SN ša[that]REL ina[in]PRP ešītu[confusion]N mātu[land]N bēlūtu[rule]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN ramānu[self]N târu[turn]V ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V šummannu[halter]N u[and]CNJ birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL idu[arm]N sahāru[go-around]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V illatu[band]N sapāhu[scatter]V parāru[break-up]V puhru[assembly]N ina[in]PRP sebû[seventh]NU gerru[way]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V Bit-Haʾir[1]GN Raṣa[1]SN ālu[town]N ša[that]REL miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N abu[father]N Elamaya[Elamite]EN ekēmu[remove]V danāniš[by-force]AV ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N ṣābu[people]N šūlūtu[(meaning-unknown)]N erēbu[enter]V qerbu[centre]N ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V qātu[hand]N rabû[great-one]N birtu[fort]N Deru[Der]SN manû[count]V Bube[1]SN Dunni-Šamaš[1]SN Bit-Risiya[1]SN Bit-Ahlame[1]SN Duru[1]SN Dannat-Sulaya[1]SN Šilibtu[1]SN Bit-Aṣusi[1]SN Kar-Zera-iqiša[1]SN Bit-Giṣṣi[1]SN Bit-Katpalani[1]SN Bit-Imbi[1]GN Hamanu[Mount-Amanus]GN Bit-Arrabi[1]SN Burutu[1]SN Dimtu-ša-Sulaya[1]SN Dimtu-ša-Mar-biti-eṭir[1]SN Harri-ašlake[1]SN Rabbaya[1]SN Rasu[1]SN Akkabarina[1]SN Til-Uhuri[1]SN Hamranu[1]SN Naṭitu[1]SN adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET nērebu[entrance]N ša[of]DET Bit-Bunakki[1]SN Til-Humba[1]SN Dimtu-ša-Dumeli[1]SN Bit-Ubiya[1]GN Balti-lišir[1]SN Taqab-lišir[1]SN Alu-ša-naqidate[1]SN Massutu[1]SN Sarhu-Deru[Der]SN Alum-ša-Belet-biti[1]SN Bit-Ahhe-iddina[1]SN Ilteuba[1]SN _ ālu[town]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V qutru[smoke]N naqmītu[burning]N kīma[like]PRP imbaru[fog]N kabtu[heavy]AJ pānu[front]N šamû[sky]N rapšu[wide]AJ katāmu[cover]V šemû[hear]V kišittu[achievement]N ālu[town]N Kudur-Nahundu[Kutur-Nahhunte-king-of-Elam]RN Elamaya[Elamite]EN maqātu[fall]V hātu[terror]N šittu[remainder]N ālu[town]N ana[to]PRP dannatu[fortified-(place)]N erēbu[enter]V šū[he]IP Madaktu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP Hidalu[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N šadû[mountain]N rūqu[distant]AJ ṣabātu[seize]V harrānu[road]N ana[to]PRP Madaktu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N alāku[go]V qabû[say]V Tamhiru[1]MN kūṣu[coldness]N dannu[strong]AJ erēbu[enter]V šamūtu[rain]N mādu[many]AJ zanānu[rain]V zunnu[rain]N zunnu[rain]N u[and]CNJ šalgu[snow]N nahallu[stream]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N adāru[be(come)-afraid]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ṣabātu[seize]V harrānu[road]N ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N Kudur-Nahundu[Kutur-Nahhunte-king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ warhu[month]N ul[not]MOD malû[be(come)-full]V ina[in]PRP ūmu[day]N lā[not]MOD šīmtu[what-is-fixed]N urruhiš[very-quickly]AV mâtu[die]V warki[behind]PRP Umman-menanu[king-of-Elam]RN lā[not]MOD rašû[acquire]V ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N ahu[brother]N duppussû[younger-brother]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP samānû[eighth]AJ gerru[way]N warki[behind]PRP Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN sehû[rise-up]V māru[son]N Babilu[Babylon]SN gallû[(a-demon)]N lemnu[bad]AJ abullu[(city)-gate]N ālu[town]N edēlu[shut]V kapādu[plan]V libbu[interior]N ana[to]PRP epēšu[do]V tuqumtu[battle]N Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN Kaldaya[Chaldean]EN eṭlu[young-man]N dunnamû[person-of-lowly-status]N ša[that]REL lā[not]MOD išû[have]V birku[knee]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N bēl[lord]N pīhātu[post]N Lahiru[1]SN Aramu[Aramean]EN halqu[lost-one]N munnabtu[fugitive]N āmeru[one-who-sees]N dāmu[blood]N hābilu[criminal]N ṣēru[back]N pahāru[gather]V qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N warādu[go-down]V bašû[be]V sīhu[rebellion]N anāku[I]IP nītu[encirclement]N lawû[surround]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V lapān[in-front-of]PRP hātu[terror]N u[and]CNJ nebrītu[hunger(-ration)]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN abātu[run-away]V kī[as-like]PRP rikistu[decree]N u[and]CNJ gillatu[sin]N ṣēru[back]N bāšû[existing]AJ ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN hiāšu[hurry]V qerbu[centre]N Šuanna[Babylon]QN erēbu[enter]V Babilaya[Babylonian]EN ana[to]PRP lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V bēlūtu[rule]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN dagālu[see]V pānu[front]N bītu[house]N makkūru[property]N ša[of]DET Esagil[1]TN petû[open]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N ša[of]DET Bel[1]DN Zarpanitu[1]DN būšu[goods]N bītu[house]N ilu[god]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP Umman-menanu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD išû[have]V ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N wabālu[carry]V ṭātu[bribe]N pahāru[gather]V ummānu[military-force]N dekû[raise]V karāšu[military-camp]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN hiāšu[hurry]V idu[arm]N izuzzu[stand]V tukultu[trust]N lū[may]MOD atta[you]IP šū[he]IP Elamaya[Elamite]EN ša[that]REL ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ālu[town]N kašādu[reach]V târu[turn]V ana[to]PRP karmu[heap]N libbu[interior]N ul[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V ṭātu[bribe]N mahāru[face]V ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N pahāru[gather]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N ešēru[go-well]V sisû[horse]N parû[mule]N sanāqu[check]V ṣimdu[binding]N Parsumaš[1]GN Anzan[1]GN Paširu[1]GN Ellipi[1]GN Yasiʾil[1]EN Lakabra[1]EN Harzunu[1]EN Dummuqu[1]SN Sulaya[1]EN Samʾuna[1]SN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN Bit-Adini[1]GN Bit-Amukani[1]GN Bit-Šilanu[1]GN Bit-Saʾalli[1]GN Larak[1]SN Lahiru[1]SN Puqudu[1]EN Gambulaya[1]EN Hallataya[1]EN Ruʾuaya[1]EN Ubulu[1]EN Malahu[1]EN Rapiqu[of-Rapiqu]EN Hindaraya[1]EN Damunu[1]EN kitru[help]N rabû[great]AJ katāru[get-(as)-help]V itti[with]PRP gipšūtu[fullness]N urhu[way]N mātu[land]N Akkad[1]SN ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN tēbû[pulsating]AJ adi[until]PRP Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN Kaldaya[Chaldean]EN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP qerēbu[be(come)-close]V puhru[assembly]N emēdu[lean-on]V kīma[like]PRP tibûtu[levy]N erbû[locust]N mādu[many]AJ ša[of]DET pānu[front]N šattu[year]N mithāriš[in-the-same-manner]AV ana[to]PRP epēšu[do]V tuqumtu[battle]N tēbû[pulsating]AJ ṣēru[back]N eperu[earth]N šēpu[foot]N kīma[like]PRP imbaru[fog]N kabtu[heavy]AJ ša[of]DET dunnu[power]N eriyātu[cold-weather]N pānu[front]N šamû[sky]N rapšu[wide]AJ katmu[covered]AJ ellāmu-[before]PRP ina[in]PRP Halule[1]SN ina[in]PRP kišādu[neck]N Diglat[Tigris]WN šitkunu[situated]AJ sidirtu[row]N pānu[front]N mašqû[watering-place]N ṣabtu[captured]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N anāku[I]IP ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ilu[god]N tiklu[help]N ana[to]PRP kašādu[reach]V nakru[enemy]N dannu[strong]AJ mahāru[face]V supû[prayer]N urruhiš[very-quickly]AV šemû[hear]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N lābiš[like-a-lion]AV nadāru[be(come)-wild]V labāšu[clothe-oneself]V sariam[(coat-of)-armour]N huliam[helmet]N simtu[appropriate-symbol]N ṣāltu[combat]N apāru[cover-the-head]V rēšu[head]N ina[in]PRP narkabtu[chariot]N tāhāzu[battle]N ṣīru[exalted]AJ sāpinu[flattener]N zāʾeru[enemy]N ina[in]PRP uggatu[rage]N libbu[interior]N rakābu[ride]V hamṭiš[quickly]AV qaštu[bow]N dannu[strong]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN šutlumu[grant-generously]V ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V šiltāhu[arrow]N pāriʾu[one-who-cuts-through]N napištu[throat]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N ṣēru[back]N gimru[totality]N ummānu[military-force]N nakru[enemy]N lemnu[bad]AJ ūmiš[like-a-storm]AV ṣarpiš[loud-and-bitterly]AV šasû[shout]V kīma[like]PRP Adad[storm-god]DN šagāmu[roar]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ana[to]PRP šiddu[side]N u[and]CNJ pūtu[forehead]N kīma[like]PRP tību[arousal]N mehû[storm]N šamru[furious]AJ ana[to]PRP nakru[enemy]N ziāqu[blow]V ina[in]PRP kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N u[and]CNJ tību[arousal]N tāhāzu[battle]N ezzu[furious]AJ irtu[breast]N nêʾu[turn-back]V suhhurtu[retreat]N šakānu[put]V ummānu[military-force]N nakru[enemy]N ina[in]PRP ūṣu[arrow(head)]N mulmullu[arrow]N šaqāru[pierce]V gimru[totality]N pagru[body]N palāšu[pierce]V _ Humban-undaša[Elamite-commander]PN tartānu[deputy]N eṭlu[young-man]N pitqudu[cautious]AJ mumaʾʾeru[commander]N ummānu[military-force]N tukultu[trust]N rabû[great]AJ adi[until]PRP rabû[great-one]N ša[that]REL patru[sword]N šibbu[belt]N hurāṣu[gold]N šitkunu[situated]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP šawiru[ring]N waṣpu[sling]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ rukkusu[well-fitted-together]AJ rittu[hand]N kīma[like]PRP šūru[bull]N marû[fattened]AJ ša[that]REL nadû[placed]AJ šummannu[halter]N urruhiš[very-quickly]AV palāqu[slaughter]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N kišādu[neck]N nakāsu[cut]V asliš[like-sheep]AV waqru[rare]AJ napištu[throat]N parāʾu[cut-off]V qûʾiš[like-threads]AV kīma[like]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ ša[of]DET šamūtu[rain]N simānu[(right)-occasion]N umunnû[blood]N redû[accompany]V ṣēru[back]N erṣetu[earth]N šadlu[broad]AJ lasmu[speedy]AJ mūrnisqu[select-young-animal]N ṣimittu[binding]N rukūbu[vehicle]N ina[in]PRP dāmu[blood]N gapšu[arisen]AJ šalû[submerge]V nāriš[like-a-river]AV ša[of]DET narkabtu[chariot]N tāhāzu[battle]N sāpinu[flattener]N raggu[wicked-person]N u[and]CNJ ṣēnu[evil-one]N dāmu[blood]N u[and]CNJ paršu[excrement]N ritmuku[bathed]AJ magarru[wh
Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU rēʾû[shepherd]N itpēšu[expert]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good]N eṭlu[young-man]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[Aššur]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elēnû[upper]AJ ša[of]DET šalāmu[be(come)-healthy]V šamšu[sun]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N gimru[totality]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N u[and]CNJ malku[prince]N šapṣu[recalcitrant]AJ adāru[be(come)-afraid]V tāhāzu[battle]N dadmū[villages]N ezēbu[leave]V kīma[like]PRP šuttinnu[bat]N nigiṣṣu[crack]N ēdiš[alone]AJ naprušu[fly]V ašru[place]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ša[that]REL Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN rēṣu[helper]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Kiš[Kish]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N šuāti[him]IP ezēbu[leave]V karāšu[military-camp]N ēdiš[alone]AJ naparšudu[flee]V napištu[throat]N eṭēru[take-away]V narkabtu[chariot]N sisû[horse]N _ _ _ _ _ Kar-Sin-ahhe-eriba[Kar-Sennacherib]SN nabû[name]V nibītu[naming]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N Harhar[1]SN manû[count]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET Madaya[1]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kanāšu[bow-down]V Adad[storm-god]DN Šala[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Ekallati[1]GN ša[that]REL Marduk-nadin-ahhe[king-of-Babylon]RN šarru[king]N mātu[land]N Akkad[1]SN ana[to]PRP tarṣu[before]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-I]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN leqû[take]V ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN wabālu[carry]V ina[in]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ šattu[year]N ištu[from]PRP Babilu[Babylon]SN waṣû[go-out]V ana[to]PRP Ekallati[1]GN ašru[place]N târu[turn]V ālu[town]N u[and]CNJ bītu[house]N ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V dūru[city-wall]N šalhû[outer-wall]N bītu[house]N ilu[god]N ziqqurratu[ziggurat]N libittu[mudbrick]N u[and]CNJ eperu[earth]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP Arahtu[1]WN nadû[throw-down]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[town]N šuāti[him]IP nāru[river]N herû[dig]V erṣetu[earth]N ina[in]PRP mû[water]N sapānu[flatten]V šiknu[setting]N uššu[foundation(s)]N halāqu[be(come)-lost]V eli[on]PRP ša[that]REL abūbu[flood]N naspantu[devastation]N watāru[be(come)-outsize]V aššu[because-(of)]SBJ ahrītu[later-time]N ūmu[day]N qaqqaru[ground]N ālu[town]N šuāti[him]IP u[and]CNJ bītu[house]N ilu[god]N lā[not]MOD wussû[identify]V ina[in]PRP māmū[water]N naharmuṭu[dissolve]V gamāru[complete]V ušalliš[like-lowland]AV _ _ āliku[goer]N mahru[front]N _ _ _ _
_ _ _ _ šittu[remainder]N rabû[great-one]N adi[until]PRP Nabu-šuma-iškun[son-of-Merodach-baladan-II]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP tāhāzu[battle]N palāhu[be(come)-afraid]V dekû[raise]V idu[arm]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N tamāhu[grasp]V qātu[hand]N narkabtu[chariot]N adi[until]PRP sisû[horse]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ rākibu[rider]N dīku[killed]AJ u[and]CNJ šina[they]IP wuššuru[exempt]AJ ramānu[self]N alāku[go]V mithāriš[in-the-same-manner]AV târu[turn]V adi[until]PRP _ bēru[double-hour]N mūšu[night]N alāku[go]V dâku[kill]V parāsu[stop]V šū[he]IP Umman-menanu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN adi[until]PRP šarru[king]N Babilu[Babylon]SN nasīku[sheikh]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ša[that]REL ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN amāru[see]V aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ṣīru[exalted]AJ epēšu[do]V imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N ana[to]PRP ešēru[go-well]V ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N paqādu[entrust]V mūrnisqu[select-young-animal]N parû[mule]N agālu[donkey]N tillu[(military)-equipment]N narkabtu[chariot]N attartu[(military)-cart]N ereqqu[cart]N išpatu[quiver]N tilpānu[bow]N u[and]CNJ ūṣu[arrow(head)]N mimma[anything]XP šumu[name]N unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N naṣmadu[harness]N sisû[horse]N parû[mule]N ša[that]REL emūqu[strength]N rabû[great]AJ išû[have]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _
_ _ _ _ _ _ gimru[totality]N mātu[land]N kašādu[reach]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V _ ina[in]PRP Nagitu[2]SN ašru[place]N wašbu[inhabited]AJ pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N sahāpu[envelop]V šadû[mountain]N emēdu[lean-on]V Hirimu[1]SN u[and]CNJ Yasubigallayu[Yasubigallian]EN _ _ Madaya[1]EN rūqu[distant]AJ lapātu[touch]V abātu[destroy]V dadmū[villages]N ša[that]REL Luli[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN ekēmu[remove]V šarrūtu[kingship]N Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N lapātu[touch]V rapšu[wide]AJ nagû[region]N Yaudu[Judah]GN Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN šarru[king]N emēdu[lean-on]V abšānu[yoke]N awīlu[man]N Tumurrayu[of-Tumurrum]EN wāšibu[inhabitant]N Nippur[1]SN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V Ukku[1]SN adi[until]PRP napharu[total]N kalû[totality]N dadmū[villages]N kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N bâʾu[go-along]V nišu[people]N Hilakku[Cilicia]GN wāšibu[inhabitant]N _ _ ša[that]REL ana[to]PRP _ ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N balṭūtu[state-of-being-alive]N kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V ina[in]PRP bābu[gate]N qablu[hips]N ālu[town]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN rakāsu[tie]V itti[with]PRP asu[bear]N _ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ana[to]PRP rēṣūtu[help]N alāku[go]V ana[to]PRP mātu[land]N lū[may]MOD alāku[go]V ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N u[and]CNJ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N adi[until]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Bit-Bunakki[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V
Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU rēʾû[shepherd]N itpēšu[expert]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good]N eṭlu[young-man]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[Aššur]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N _ _ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N gimru[totality]N ṣalmu[black-one]N
waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V târu[turn]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V
_ ilu[god]N bītu[house]N abu[father]N šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N ahu[brother]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V Šarru-lu-dari[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N mahrû[first]AJ eli[on]PRP nišu[people]N Isqaluna[Ashkelon]SN šakānu[put]V nadānu[give]V biltu[load]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Dagan[1]GN Yappu[Joppa]SN Banayabarqa[1]SN Azuru[1]SN ālu[town]N ša[of]DET Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN ša[that]REL ana[to]PRP šēpu[foot]N arhiš[quickly]AV lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N šakkanakku[(military)-governor]N rubû[prince]N _
ana[to]PRP rūqu[distant-one]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V šadû[mountain]N emēdu[lean-on]V
_ _ _ _ _ rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good]N eṭlu[young-man]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[Aššur]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V _ _ _ bītu[house]N dūru[city-wall]N dannu[strong]AJ lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N mūšabu[dwelling]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V ditalliš[into-ashes]AV
_ _ _ _ u[and]CNJ dannatu[fortified-(place)]N nagû[region]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V šumu[name]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V Kar-Sin-ahhe-eriba[Kar-Sennacherib]SN nabû[name]V nibītu[naming]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N Harhar[1]SN manû[count]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET Madaya[1]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N bēl[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N Muṣuraya[1]EN adi[until]PRP bēl[lord]N narkabtu[chariot]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N Altaqu[Eltekeh]SN Tamna[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N ana[to]PRP Amqarruna[Ekron]SN qerēbu[be(come)-close]V šakkanakku[(military)-governor]N rubû[prince]N ša[that]REL hīṭu[error]N bašû[be]V dâku[kill]V ina[in]PRP dimtu[tower]N sihirtu[circumference]N ālu[town]N alālu[hang-up]V pagru[body]N _ _
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ lulīmu[red-deer]N eršu[wise]AJ malku[prince]N pitqudu[cautious]AJ rēʾû[shepherd]N bahūlātu[men]N muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ anāku[I]IP Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N ina[in]PRP kullatu[totality]N malku[prince]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-(at)]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N nadānu[give]V haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N miṣru[border]N šibirru[shepherd's-staff]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ana[to]PRP maqātu[fall]V zāʾeru[enemy]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN Kaldaya[Chaldean]EN u[and]CNJ Aramu[Aramean]EN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN rēṣu[helper]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V šū[he]IP ana[to]PRP mātu[land]N tiāmtu[sea]N ēdiš[alone]AJ naparšudu[flee]V ilu[god]N māraku[length]N mātu[land]N itti[with]PRP eṣemtu[bone]N abu[father]N mahrû[first]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N kimahhu[grave]N hepēru[dig]V nišu[people]N ana[to]PRP qerbu[centre]N eleppu[ship]N elû[go-up]V ana[to]PRP Nagitu[2]SN ša[that]REL ebertān[on-the-opposite-bank]AV marratu[bitter-thing]N ebēru[cross]V ina[in]PRP ašru[place]N šuāti[him]IP emēdu[lean-on]V šadû[mountain]N gimru[totality]N mātu[land]N kašādu[reach]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V kašādu[reach]V Hirimu[1]SN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN Ellipi[1]GN lapātu[touch]V abātu[destroy]V dadmū[villages]N ša[of]DET Luli[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN ekēmu[remove]V šarrūtu[kingship]N Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N lapātu[touch]V rapšu[wide]AJ nagû[region]N Yaudu[Judah]GN Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN šarru[king]N emēdu[lean-on]V abšānu[yoke]N awīlu[man]N Tumurrayu[of-Tumurrum]EN wāšibu[inhabitant]N šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V Ukku[1]SN adi[until]PRP napharu[total]N dadmū[villages]N kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N abātu[destroy]V nišu[people]N Hilakku[Cilicia]GN wāšibu[inhabitant]N huršānu[mountain(s)]N nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V Til-Garimmu[1]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N Tabalu[Tabal]GN kašādu[reach]V târu[turn]V ana[to]PRP karmu[heap]N Nagitu[2]SN Nagitu-diʾbina[1]SN Hilmu[1]SN Pillatu[1]SN Hupapanu[1]GN nagû[region]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV tiāmtu[sea]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N ša[of]DET nišu[people]N Bit-Yakin[1]GN lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ ilu[god]N mātu[land]N ina[in]PRP šubtu[seat]N dekû[raise]V tiāmtu[sea]N ebēru[cross]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N ina[in]PRP eleppu[ship]N Hatti[Syria-Palestine]GN ša[that]REL ina[in]PRP Ninua[Nineveh]SN u[and]CNJ Til-Barsip[1]SN epēšu[do]V tiāmtu[sea]N lū[may]MOD ebēru[cross]V ālu[town]N ša[that]REL qerbu[centre]N nagû[region]N šâtunu[those]IP kašādu[reach]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V nišu[people]N Bit-Yakin[1]GN u[and]CNJ ilu[god]N adi[until]PRP bahūlātu[men]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V warkat[after]PRP Babilaya[Babylonian]EN ša[that]REL itti[with]PRP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN waṣû[go-out]V abātu[run-away]V Elamtaš[to-Elam]AV šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN šadādu[drag]V Šuzubu[Nergal-ušezib-usurper-king-of-Babylon]RN māru[son]N Gahul[family-name-of-Nergal-ušezib]PN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V ṣābu[people]N qaštu[bow]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP mehretu[opposite-side]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN wâru[go-(up-to)]V ummānu[military-force]N mādu[many]AJ itti[with]PRP māru[son]N dâku[kill]V târu[turn]V arkāniš[back]AV šunu[they]IP adi[until]PRP Uruk[1]SN šadāhu[walk]V Šamaš[1]DN ša[of]DET Larsa[1]SN Belet-ša-reši[Lady-of-the-Reš-Temple]DN Belet-ša-Uruk[Lady-of-Uruk]DN Nanaya[1]DN Uṣur-amassa[1]DN Belet-balaṭi[Lady-of-Life]DN Kurunnam[1]DN Kaššitu[1]DN Palil[1]DN ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N Uruk[1]SN adi[until]PRP būšu[goods]N makkūru[property]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Šuzubu[Nergal-ušezib-usurper-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N balṭūtu[state-of-being-alive]N kašādu[reach]V qātu[hand]N erinnu[neck-stock]N birītu[fetter]N nadû[throw-down]V adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V ina[in]PRP abullu[(city)-gate]N qablu[hips]N ālu[town]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN rakāsu[tie]V dabûiš[like-a-bear]AV šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL rēṣūtu[help]N Babilaya[Babylonian]EN alāku[go]V ana[to]PRP mātu[land]N lū[may]MOD alāku[go]V ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N u[and]CNJ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N adi[until]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Bit-Bunakki[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN kašādu[reach]V ālu[town]N šemû[hear]V maqātu[fall]V hātu[terror]N šittu[remainder]N nišu[people]N mātu[land]N ana[to]PRP dannatu[fortified-(place)]N elû[go-up]V šū[he]IP Madaktu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP Hidalu[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N šadû[mountain]N šakānu[put]V pānu[front]N ana[to]PRP Madaktu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N alāku[go]V qabû[say]V Ṭebetu[1]MN kūṣu[coldness]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V šamūtu[rain]N lazzu[enduring]AJ alāku[go]V šalgu[snow]N nahallu[stream]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N adāru[be(come)-afraid]V târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V harrānu[road]N warkat[after]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Parsumaš[1]GN Anzan[1]GN Paširu[1]GN Ellipi[1]GN napharu[total]N Kaldu[Chaldea]GN Aramu[Aramean]EN kalû[totality]N kitru[help]N rabû[great]AJ katāru[get-(as)-help]V itti[with]PRP adi[until]PRP šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP qerēbu[be(come)-close]V ana[to]PRP epēšu[do]V tāhāzu[battle]N ina[in]PRP irtu[breast]N alāku[go]V ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Halule[1]SN itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V _ meʾatu[hundred]NU _ līmu[thousand]NU ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N zāratu[tent]N šarrūtu[kingship]N ekēmu[remove]V rabû[great-one]N adi[until]PRP Nabu-šuma-iškun[son-of-Merodach-baladan-II]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL ina[in]PRP narkabtu[chariot]N kaspu[silver]N izuzzu[stand]V asmātu[(a-type-of-horse-trappings)]N hurāṣu[gold]N tullû[bedecked]AJ patru[sword]N hurāṣu[gold]N šitkunu[situated]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N rukkusu[well-fitted-together]AJ rittu[hand]N balṭūtu[state-of-being-alive]N qerbu[centre]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N šarru[king]N Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN hurbāšu[frost]N tāhāzu[battle]N sahāpu[envelop]V qerbu[centre]N narkabtu[chariot]N wašāru[sink-down]V zû[excrement]N ēdiš[alone]AJ naparšudu[flee]V mātu[land]N abātu[run-away]V inūšu[at-that-time]AV ēkallu[palace]N kutallu[back]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL ana[to]PRP ešēru[go-well]V karāšu[military-camp]N paqādu[entrust]V sisû[horse]N u[and]CNJ sanāqu[check]V mimma[anything]XP šumu[name]N epēšu[do]V šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ša[of]DET ēkallu[palace]N šâtu[him]IP tamlīu[fill]N ul[not]MOD bašû[be]V ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N ana[to]PRP šamāru[rage]V sisû[horse]N ul[not]MOD šuddulu[very-wide]AJ bābānû[outer]AJ kisallu[forecourt]N labāriš[to-become-old]AV ūmu[day]N temmēnu[foundation]N enēšu[be(come)-weak]V tarāru[tremble]V rēšu[head]N ēkallu[palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V kīma[like]PRP watartu[excess]N kišubbû[waste-ground]N mādu[many]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N ušallu[(fields-along)-valley-bottom]N lū[may]MOD ṣabātu[seize]V ṣēru[back]N redû[accompany]V maškanu[place-of-putting]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ ezēbu[leave]V ina[in]PRP qerbu[centre]N kišubbû[waste-ground]N ša[that]REL ištu[from]PRP ušallu[(fields-along)-valley-bottom]N ṣabātu[seize]V tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V _ šiddu[side]N _ tibku[course-of-bricks]N ina[in]PRP nalbanu[brick-mould]N rabû[great]AJ ana[to]PRP elēnu[above]PRP šaqû[be(come)-high]V rēšu[head]N ṣēru[back]N tamlīu[fill]N šâtu[him]IP ša[of]DET ēkallu[palace]N nadû[throw-down]V temmēnu[foundation]N ēkallu[palace]N pīlu[limestone]N erēnu[cedar]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN u[and]CNJ ēkallu[palace]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL mādiš[greatly]AV šūturu[very-great]AJ rabû[great]AJ u[and]CNJ šarhu[proud]AJ ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V aššu[because-(of)]SBJ mūrnisqu[select-young-animal]N kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N u[and]CNJ paqādu[entrust]V šallatu[booty]N nakru[enemy]N kabtu[heavy]AJ ša[that]REL šutlumu[grant-generously]V Aššur[Aššur]DN kisallu[forecourt]N bābānû[outer]AJ magal[very-(much)]AV rabû[be(come)-big]V ina[in]PRP emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET ilu[god]N bēl[lord]N šarru[king]N mātu[land]N Amurru[Westland]GN kalû[totality]N ša[that]REL ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V wâru[go-(up-to)]V wuʾʾurtu[commission]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ qerbu[centre]N Hamanu[Mount-Amanus]GN kašāṭu[cut-off]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šâṭu[pull]V tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP daltu[door]N šurmēnu[cypress]N tiālu[white-cedar]N misarru[belt]N werû[copper]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N pendû[(mark-on-skin)]N ša[that]REL kīma[like]PRP zēru[seed]N qiššû[cucumber]N šiknu[setting]N nussuqu[select(ed)]AJ mala[as-much-as]REL abnu[stone]N kišādu[neck]N waqru[rare]AJ abnu[stone]N qabû[say]V magāru[consent]V u[and]CNJ rihṣu[destruction]N etēqu[go-past]V murṣu[illness]N ana[to]PRP awīlu[man]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V ša[that]REL ištu[from]PRP šēpu[foot]N Nippur[1]SN šadû[mountain]N babālu[carry]V itti[with]PRP pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ša[that]REL ina[in]PRP Balaṭaya[1]SN amāru[see]V ana[to]PRP aladlammû[human-headed-bull-colossus]N epēšu[do]V ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N apsasû[(an-exotic-bovid)]N pendû[(mark-on-skin)]N timmu[pole]N erēnu[cedar]N ṣēru[back]N izuzzu[stand]V ša[of]DET ēkallu[palace]N pīlu[limestone]N šâtu[him]IP emēdu[lean-on]V hittu[lintel]N ina[in]PRP uznu[ear]N nikiltu[skill]N ša[that]REL šutlumu[grant-generously]V bēl[lord]N nēmequ[wisdom]N Ninšiku[1]DN mala[as-much-as]REL dullu[trouble]N siparru[bronze]N ša[that]REL ana[to]PRP hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN patāqu[make-brick-structures]V kī[as-like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ziʾpu[mould]N ṭīdu[clay]N banû[create]V werû[copper]N qerbu[centre]N šapāku[heap-up]V ešēru[go-well]V šipru[sending]N qātu[hand]N u[and]CNJ lamassu[(female)-tutelary-deity]N werû[copper]N māšu[twin]AJ askuppu[(threshold)-slab]N pendû[(mark-on-skin)]N našû[lift]V biri-[between]PRP apsasû[(an-exotic-bovid)]N izuzzu[stand]V naburriš[like-battlements]AV ewû[become]V alāku[go]V asmiš[in-a-fitting-manner]AV ina[in]PRP kisallu[forecourt]N rabû[great]AJ šaplānu[beneath]PRP ēkallu[palace]N pīlu[limestone]N ana[to]PRP rimītu[residence]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET pendû[(mark-on-skin)]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N u[and]CNJ sābu[(a-red-stone)]N epēšu[do]V kigallu[socle]N _ timmu[pole]N siparru[bronze]N ša[of]DET šeššu[sixth]NU annaku[tin]N ballu[mixed]AJ ṣēru[back]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP adappu[horizontal-crossbeam]N erēnu[cedar]N ša[that]REL kaspu[silver]N litbušu[clothed]AJ tarāṣu[stretch-out]V ṣulūlu[roof]N ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N magal[very-(much)]AV rabû[be(come)-big]V šuklulu[complete]V šarāhu[take-pride-in]V ana[to]PRP tabrītu[appearance]N kiššatu[totality]N nišu[people]N lalû[plenty]N malû[be(come)-full]V maddattu[payment]N kullatu[totality]N mātu[land]N watru[huge]AJ ša[of]DET Madaya[1]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD mahāru[face]V biltu[load]N itti[with]PRP ṣumbu[wheel]N narkabtu[chariot]N rukūbu[vehicle]N šarru[king]N Elamaya[Elamite]EN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN ša[that]REL kašādu[reach]V qātu[hand]N itti[with]PRP hulaptu[equipment]N lā[not]MOD mīnu[number]N ša[that]REL nakāmu[heap]V ana[to]PRP nakkamtu[treasure]N ša[of]DET ēkallu[palace]N šâtu[him]IP wabālu[carry]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N u[and]CNJ Mullissu[1]DN šarratu[queen]N qerbu[centre]N ēkallu[palace]N šâtu[him]IP ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N u[and]CNJ nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N līpu[descendant]N dūru[permanence]N dāru[era]N ana[to]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ kânu[be(come)-permanent]V qerbu[centre]N šēdu[protective-deity]N nāṣiru[guard]N napištu[throat]N ilu[god]N mušallimu[one-who-delivers-safely]N urru[daytime]N u[and]CNJ mūšu[night]N ai[not]MOD naparkû[cease]V idu[arm]N
_ _ _ _ nišu[people]N Bit-Yakin[1]GN u[and]CNJ ilu[god]N adi[until]PRP bahūlātu[men]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V warkat[after]PRP Babilaya[Babylonian]EN _ _ ša[that]REL itti[with]PRP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ qarāru[writhe]V _ _ waṣû[go-out]V abātu[run-away]V Elamtaš[to-Elam]AV _ Elamaya[Elamite]EN ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN šadādu[drag]V Šuzubu[Nergal-ušezib-usurper-king-of-Babylon]RN māru[son]N Gahul[family-name-of-Nergal-ušezib]PN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V ṣābu[people]N qaštu[bow]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP mehretu[opposite-side]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN wâru[go-(up-to)]V ummānu[military-force]N mādu[many]AJ itti[with]PRP māru[son]N dâku[kill]V târu[turn]V arkāniš[back]AV šunu[they]IP adi[until]PRP Uruk[1]SN šadāhu[walk]V Šamaš[1]DN ša[of]DET Larsa[1]SN Belet-ša-Uruk[Lady-of-Uruk]DN ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N adi[until]PRP būšu[goods]N makkūru[property]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Šuzubu[Nergal-ušezib-usurper-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ṣabātu[seize]V adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V ina[in]PRP abullu[(city)-gate]N qablu[hips]N ālu[town]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN rakāsu[tie]V dabûiš[like-a-bear]AV šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL rēṣūtu[help]N Babilaya[Babylonian]EN alāku[go]V ana[to]PRP mātu[land]N lū[may]MOD alāku[go]V ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N u[and]CNJ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N adi[until]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Bit-Bunakki[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN kašādu[reach]V ālu[town]N šemû[hear]V maqātu[fall]V hātu[terror]N šittu[remainder]N nišu[people]N mātu[land]N ana[to]PRP dannatu[fortified-(place)]N elû[go-up]V Madaktu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP Hidalu[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N šadû[mountain]N šakānu[put]V pānu[front]N ana[to]PRP Madaktu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N alāku[go]V qabû[say]V Ṭebetu[1]MN kūṣu[coldness]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V harrānu[road]N warki[behind]PRP šū[he]IP aššu[because-(of)]SBJ wašābu[sit-(down)]V nagû[region]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tīlu[(ruin)-mound]N _ šittu[remainder]N nišu[people]N mātu[land]N ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V _ _ warādu[go-down]V wašābu[sit-(down)]V ṭerītu[silt]N _ _ nišu[people]N mātu[land]N kašādu[reach]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V Babilaya[Babylonian]EN _ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN sahāru[go-around]V kanāšu[bow-down]V šaplu[underside]N _ ana[to]PRP Šuanna[Babylon]QN alāku[go]V qabû[say]V _ _ nissatiš[in-lamentation]AV hātu[terror]N maqātu[fall]V bītu[house]N makkūru[property]N ša[of]DET Esagil[1]TN petû[open]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N ana[to]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN wabālu[carry]V ṭātu[bribe]N šapāru[send]V kīam[so]AV ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN hiāšu[hurry]V idu[arm]N izuzzu[stand]V tukultu[trust]N lū[may]MOD atta[you]IP šū[he]IP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL nišu[people]N mātu[land]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V ina[in]PRP uznu[ear]N ul[not]MOD bašû[be]V ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N ṭātu[bribe]N Babilaya[Babylonian]EN mahāru[face]V _ _ _ ul[not]MOD qabû[say]V epištu[deed]N ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N pahāru[gather]V Parsumaš[1]GN Anzan[1]GN Paširu[1]GN Ellipi[1]GN napharu[total]N Kaldu[Chaldea]GN Aramu[Aramean]EN kalû[totality]N kitru[help]N rabû[great]AJ katāru[get-(as)-help]V itti[with]PRP adi[until]PRP šarru[king]N Babilu[Babylon]SN māru[son]N Babilu[Babylon]SN Borsippa[1]SN ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP qerēbu[be(come)-close]V ana[to]PRP epēšu[do]V tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N alāku[go]V ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Halule[1]SN itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V _ meʾatu[hundred]NU _ līmu[thousand]NU ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N zāratu[tent]N šarrūtu[kingship]N ekēmu[remove]V rabû[great-one]N adi[until]PRP Nabu-šuma-iškun[son-of-Merodach-baladan-II]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL ina[in]PRP narkabtu[chariot]N kaspu[silver]N izuzzu[stand]V asmātu[(a-type-of-horse-trappings)]N hurāṣu[gold]N tullû[bedecked]AJ patru[sword]N hurāṣu[gold]N šitkunu[situated]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N rukkusu[well-fitted-together]AJ rittu[hand]N balṭūtu[state-of-being-alive]N qerbu[centre]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N šarru[king]N Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN hurbāšu[frost]N tāhāzu[battle]N sahāpu[envelop]V qerbu[centre]N narkabtu[chariot]N wašāru[sink-down]V zû[excrement]N ēdiš[alone]AJ naparšudu[flee]V mātu[land]N abātu[run-away]V _ Teʾelhunu[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arab]EN ina[in]PRP qerbu[centre]N madbaru[steppe]N _ līmu[thousand]NU gammalu[camel]N ekēmu[remove]V qātu[hand]N šī[she]IP itti[with]PRP Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN _ hurbāšu[frost]N tāhāzu[battle]N sahāpu[envelop]V kuštāru[tent]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP _ u[and]CNJ Adummatu[1]SN ana[to]PRP napištu[throat]N abātu[run-away]V _ Adummatu[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N madbaru[steppe]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N _ qaqqaru[ground]N ṣūmu[thirst]N ša[that]REL rîtu[pasture]N mašqītu[watering-place]N lā[not]MOD bāšû[existing]AJ qerbu[centre]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP kabāsu[tread]V arammu[causeway]N _ _ maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V _ _ Kapanu[1]SN _ _ ašru[place]N niṣirtu[treasure]N ina[in]PRP _ _ Teʾelhunu[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arab]EN adi[until]PRP ilu[god]N _ _ _ pappardaliu[agate]N papparmīnu[(a-semiprecious-stone)]N _ _ hašūru[(a-kind-of-cypress)]N rīqu[aromatic-substance]N kalāma[all-(of-it)]N _ _ _ u[and]CNJ šarru[king]N _ _ _ šalālu[carry-off]V ālu[town]N šâtunu[those]IP napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V inūšu[at-that-time]AV _ ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN kabattu[liver]N wabālu[carry]V _ _ ašnugallu[alabaster]N pīlu[limestone]N _ _ gušūru[tree-trunk]N šurmēnu[cypress]N _ _ kaspu[silver]N siparru[bronze]N _ _ _ paqādu[entrust]V šallatu[booty]N nakru[enemy]N kabtu[heavy]AJ _ _ _ _
Aššur[Aššur]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ abu[father]N ilu[god]N mušimmu[one-who-decrees]N šīmtu[what-is-fixed]N _ malku[prince]N ramānu[self]N Anu[sky-god]DN Enlil[1]DN Ea[1]DN _ uṣurtu[drawing]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N muʾaddû[one-who-designates]N _ _ Sin[1]DN _ eddēšû[constantly-self-renewing]AJ ilu[god]N ellu[pure]AJ ša[that]REL ittu[sign]N lā[not]MOD lamādu[learn]V _ pārisu[one-who-decides]N purussû[decision]N mušaklimu[one-who-reveals]N ṣaddu[(wooden)-signal]N Šamaš[1]DN _ dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL namrīru[awe-inspiring-radiance]N bēlūtu[rule]N _ mātu[land]N mātitān[all-countries]N Adad[storm-god]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[sky]N erṣetu[earth]N _ mušabšû[one-who-calls-into-existence]N û[grain]N u[and]CNJ qû[flax]N mušparzihu[one-who-makes-abundant]N sattukku[regular-delivery]N _ Šamaš[1]DN ittu[sign]N ša[that]REL ina[in]PRP balu[without]PRP _ lā[not]MOD nabû[name]V malku[prince]N Nabu[1]DN _ šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N _ Ninurta[1]DN aplu[heir]N Enlil[1]DN _ _ mušattiru[one-who-demolishes]N šadû[mountain]N _ _ Ištar[1]DN _ ana[to]PRP ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ _ Sebetti[1]DN ilu[god]N šurbûtu[greatness]N ša[that]REL idu[arm]N šarru[king]N pālihu[reverent-one]N izuzzu[stand]V eli[on]PRP kullatu[totality]N nakru[enemy]N marāru[be(come)-bitter]V kakku[stick]N Sennacherib[1]RN _ šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kanāšu[bow-down]V inūma[when]SBJ bītu[house]N _ _ bītu[house]N Sin[1]DN bītu[house]N Ningal[1]DN bītu[house]N Šamaš[1]DN bītu[house]N Aya[1]DN _ bītu[house]N Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ _ ša[that]REL Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ epēšu[do]V bītu[house]N šâtina[those]IP labāriš[to-become-old]AV ūmu[day]N _ naqāru[demolish]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V uššu[foundation(s)]N _ itti[with]PRP kiṣru[knot]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ retû[drive-in]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V ilu[god]N rabû[great]AJ _ bēl[lord]N ina[in]PRP qerbu[centre]N kiṣṣu[shrine]N _ ṭābiš[well]AV ramû[set-in-place]V parakku[dais]N _ līʾu[bull]N marû[fattened]AJ šû[sheep]N marû[fattened]AJ nīqu[offering]N _ kadrû[present]N mahāru[face]V mahru[front]N _ lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N eli[on]PRP kullatu[totality]N nakru[enemy]N šakānu[put]V _ ina[in]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP šarru[king]N _ māru[son]N ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ inūma[when]SBJ bītu[house]N šâtina[those]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N kânu[be(come)-permanent]V Aššur[Aššur]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N ina[in]PRP kullatu[totality]N malku[prince]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-(at)]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N nadānu[give]V haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N miṣru[border]N šibirru[shepherd's-staff]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ana[to]PRP maqātu[fall]V zāʾeru[enemy]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N malku[prince]N ša[of]DET kibru[riverbank]N arbaʾu[four]NU ištu[from]PRP ṣītān[at-sunrise]AV adi[until]PRP šīlān[at-sunset]AV šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N _ ištu[from]PRP ūmu[day]N pānu[front]N mādiš[greatly]AV _ īnu[eye]N _ _ _ _ _ _ ai[not]MOD _ u[and]CNJ _ _ abullu[(city)-gate]N Nergal[1]DN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N _ mīšaru[justice]N petû[open]AJ bābu[gate]N Ešahulezenzagmukam[1]TN bītu[house]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N u[and]CNJ rīštu[rejoicing]N ša[of]DET isinnu[festival]N rēšu[head]N šattu[year]N lū[may]MOD banû[create]V ina[in]PRP ūmu[day]N isinnu[festival]N bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N ana[to]PRP ṣulû[supplication]N u[and]CNJ labānu[spread]V appu[nose]N mahru[front]N ilu[god]N u[and]CNJ iltu[goddess]N u[and]CNJ muštaʾʾûtu[leisure]N bēlūtu[rule]N šattišam[year-by-year]AV ina[in]PRP qerbu[centre]N epēšu[do]V nigûtu[joyful-music]N Arahsamnu[Marchesvan]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-kenu-uṣur[governor-of-Samaria]PN
Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kakku[stick]N lā[not]MOD mahāru[face]V šutlumu[grant-generously]V ana[to]PRP rasābu[smite]V nakru[enemy]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN petû[open]V idu[arm]N ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ ištu[from]PRP ṣītān[at-sunrise]AV adi[until]PRP šīlān[at-sunset]AV ummānu[military-force]N šalmiš[well]AV lū[may]MOD wabālu[carry]V gimru[totality]N malku[prince]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N ša[of]DET kibru[riverbank]N arbaʾu[four]NU šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP ūmu[day]N ša[that]REL Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V sūqu[street]N mētequ[route]N gerru[way]N šarru[king]N šadālu[be(come)-wide]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N dūru[city-wall]N u[and]CNJ šalhû[outer-wall]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV _ meʾatu[hundred]NU ina[in]PRP ammatu[unit]N rabû[great]AJ harīṣu[(city)-ditch]N rapāšu[be(come)-broad]V ahrâtaš[for-ever-after]AV ūmu[day]N gerru[way]N šarru[king]N ana[to]PRP lā[not]MOD ṣehēru[be(come)-small]V narû[stele]N epēšu[do]V ša[that]REL ahu[arm]N ullû[that]DP ina[in]PRP mehretu[opposite-side]N izuzzu[stand]V _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rabû[great]AJ ša[that]REL gerru[way]N šarru[king]N adi[until]PRP abullu[(city)-gate]N kirû[(fruit)-plantation]N mašāhu[measure]V rupšu[width]N matīma[ever]AV nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[town]N šâšu[him]IP ša[that]REL bītu[house]N labīru[old]AJ naqāru[demolish]V eššu[new-one]N banû[create]V ša[that]REL uššu[foundation(s)]N bītu[house]N ana[to]PRP gerru[way]N šarru[king]N erēbu[enter]V ṣēru[back]N bītu[house]N ana[to]PRP gašīšu[stake]N alālu[hang-up]V
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N ina[in]PRP kullatu[totality]N malku[prince]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-(at)]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ina[in]PRP ūmu[day]N ēkallu[palace]N qablu[hips]N ālu[town]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N epēšu[do]V ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N Tebilti[1]WN itû[boundary]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ râbu[quake]V temmēnu[foundation]N ēkallu[palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N ṭiābu[be(come)-good]V ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N qerbu[centre]N asurrakku[subterranean-waters]N šaplānu[beneath]PRP qanû[reed]N elāniš[above]AV kupru[bitumen]N itti[with]PRP pīlu[limestone]N rabû[great]AJ dunnuniš[very-firmly]AV kasû[bind]V _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N arku[long]AJ _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rapšu[wide]AJ qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N māmū[water]N elû[go-up]V ana[to]PRP tarpašû[area]N târu[turn]V ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N tamlīu[fill]N mahrû[previously]AV lū[may]MOD redû[accompany]V ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N u[and]CNJ _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N sihirtu[circumference]N tamlīu[fill]N watāru[be(come)-outsize]V ina[in]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N elû[go-up]V rēšu[head]N ēkallu[palace]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N elammakku[(a-tree)]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N banû[create]V qerbu[centre]N bītu[house]N appātu[portico]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N epēšu[do]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP daltu[door]N tiālu[white-cedar]N šurmēnu[cypress]N misarru[belt]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N ina[in]PRP barakku[(a-corridor-or-outbuilding)]N aptu[window]N birru[grille]N petû[open]V lamassu[(female)-tutelary-deity]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V sikkatu[peg]N karru[knob]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N qerbu[centre]N lawû[surround]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N wasāmu[be(come)-fitting]V sellu[basket]N nēbehu[band]N u[and]CNJ gimru[totality]N pasqu[coping-(of-a-wall)]N aššu[because-(of)]SBJ šipru[sending]N ēkallu[palace]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N šangûtu[priesthood]N gišmahhu[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ kabāru[be(come)-thick]V qerbu[centre]N Sirara[Mount-Sirara]GN šadû[mountain]N nanzuzu[was-standing]AJ kullumu[show]V ṣītu[exit]N ša[of]DET ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP karru[knob]N namṣāru[sword]N šūquru[very-valuable]AJ ina[in]PRP sapannu[flatland]N Ammanana[Mount-Ammanana]GN petû[open]V pānu[front]N u[and]CNJ turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N mala[as-much-as]REL burzigallu[big-pursītu-vessel]N ša[that]REL lā[not]MOD amāru[see]V matīma[ever]AV ina[in]PRP Kapridargila[1]SN kullumu[show]V ramānu[self]N ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N amāru[see]V aladlammû[human-headed-bull-colossus]N apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ askuppu[(threshold)-slab]N ašnugallu[alabaster]N adi[until]PRP askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ṣīru[exalted]AJ banû[create]V kilallān[both]IP ina[in]PRP šadû[mountain]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N šadādu[drag]V qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ša[that]REL ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN amāru[see]V ana[to]PRP aladlammû[human-headed-bull-colossus]N u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N epēšu[do]V kī[as-like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ša[of]DET gišmahhu[tree-trunk]N u[and]CNJ alamittu[(a-wild-species-of-date-palm)]N _ urmahhu[lion-colossus]N nāʾeru[roaring]AJ adi[until]PRP _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ṣīru[exalted]AJ _ apsasû[(an-exotic-bovid)]N ziʾpu[mould]N ṭīdu[clay]N banû[create]V werû[copper]N qerbu[centre]N šapāku[heap-up]V šuklulu[complete]V nabnītu[creation]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ werû[copper]N ša[that]REL _ ina[in]PRP libbu[interior]N zahalû[silver-alloy]N litbušu[clothed]AJ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ša[of]DET ēkallu[palace]N ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ pitqu[casting]N urudû[copper]N ihzētu[decorative-inlay]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[casting]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N adi[until]PRP _ urmahhu[lion-colossus]N siparru[bronze]N nāʾeru[roaring]AJ timmu[pole]N werû[copper]N ṣīru[exalted]AJ timmu[pole]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ adi[until]PRP timmu[pole]N ušû[diorite]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N tatīdu[(a-tree)]N ihzētu[decorative-inlay]N pašallu[(an-alloy-of-gold)]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N ṣēru[back]N izuzzu[stand]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabû[great]AJ sahāru[go-around]V asurrû[lower-course]N aššu[because-(of)]SBJ ūmišam[daily]AV mû[water]N dilûtu[(action-of)-bucket-irrigation]N dalû[bucket]N eblu[rope]N guhaššu[wire]N siparru[bronze]N u[and]CNJ harharru[chain]N siparru[bronze]N epēšu[do]V kīmū[instead-of]PRP makūtu[staff]N gišmahhu[tree-trunk]N alamittu[(a-wild-species-of-date-palm)]N ṣēru[back]N būrtu[cistern]N izuzzu[stand]V ēkallu[palace]N šâtina[those]IP alāku[go]V asmiš[in-a-fitting-manner]AV sihirtu[circumference]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP tabrītu[appearance]N kiššatu[totality]N nišu[people]N elû[go-up]V rēšu[head]N ēkallu[palace]N ša[that]REL šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V nibītu[naming]N zakāru[speak]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N u[and]CNJ Ištar[1]DN šarratu[queen]N šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N dumqu[goodness]N qerbu[centre]N bitrû[be(come)-continuous]V ai[not]MOD naparkû[cease]V idu[arm]N
elû[go-up]V rēšu[head]N ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N u[and]CNJ _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N šikittu[form]N ēkallu[palace]N watāru[be(come)-outsize]V šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V ēkallu[palace]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N elammakku[(a-tree)]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N banû[create]V qerbu[centre]N bītu[house]N appātu[portico]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N epēšu[do]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP daltu[door]N tiālu[white-cedar]N šurmēnu[cypress]N misarru[belt]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N ina[in]PRP barakku[(a-corridor-or-outbuilding)]N aptu[window]N birru[grille]N petû[open]V lamassu[(female)-tutelary-deity]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ša[that]REL kitmusu[kneeling]AJ rittu[hand]N bāštu[dignity]N kuzbu[attractiveness]N hitlupu[intertwined]AJ lulû[plenty]N malû[full]AJ ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V ana[to]PRP tabrītu[appearance]N alāku[go]V sikkatu[peg]N karru[knob]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N qerbu[centre]N lawû[surround]V _ aššu[because-(of)]SBJ šipru[sending]N ēkallu[palace]N ešēru[go-well]V u[and]CNJ liptu[undertaking]N qātu[hand]N šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N šangûtu[priesthood]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N gišmahhu[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāhu[grow]V kabāru[be(come)-thick]V magal[very-(much)]AV ina[in]PRP qerbu[centre]N Sirara[Mount-Sirara]GN šadû[mountain]N ina[in]PRP puzru[concealment]N nanzuzu[was-standing]AJ kullumu[show]V ṣītu[exit]N ša[of]DET ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP karru[knob]N namṣāru[sword]N šūquru[very-valuable]AJ ina[in]PRP sapannu[flatland]N Ammanana[Mount-Ammanana]GN petû[open]V pānu[front]N u[and]CNJ turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N mala[as-much-as]REL burzigallu[big-pursītu-vessel]N ša[that]REL lā[not]MOD amāru[see]V matīma[ever]AV ina[in]PRP Kapridargila[1]SN kullumu[show]V ramānu[self]N itû[boundary]N Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN kī[as-like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N amāru[see]V aladlammû[human-headed-bull-colossus]N apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ askuppu[(threshold)-slab]N ašnugallu[alabaster]N adi[until]PRP askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ṣīru[exalted]AJ banû[create]V kilallān[both]IP ina[in]PRP šadû[mountain]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N šadādu[drag]V qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ša[that]REL ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN amāru[see]V ana[to]PRP aladlammû[human-headed-bull-colossus]N u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N epēšu[do]V nabnītu[creation]N šarāhu[take-pride-in]V kī[as-like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ša[of]DET gišmahhu[tree-trunk]N u[and]CNJ alamittu[(a-wild-species-of-date-palm)]N _ urmahhu[lion-colossus]N nāʾeru[roaring]AJ adi[until]PRP _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ṣīru[exalted]AJ _ apsasû[(an-exotic-bovid)]N ša[that]REL šuklulu[complete]AJ gattu[form]N ina[in]PRP mērešu[wisdom]N kabattu[liver]N ziʾpu[mould]N ṭīdu[clay]N banû[create]V werû[copper]N qerbu[centre]N šapāku[heap-up]V šuklulu[complete]V nabnītu[creation]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ werû[copper]N ša[that]REL _ ina[in]PRP libbu[interior]N zahalû[silver-alloy]N litbušu[clothed]AJ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ša[of]DET ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ pitqu[casting]N urudû[copper]N ihzētu[decorative-inlay]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[casting]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N adi[until]PRP _ urmahhu[lion-colossus]N siparru[bronze]N nāʾeru[roaring]AJ ša[that]REL ramû[endowed]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N timmu[pole]N werû[copper]N ṣīru[exalted]AJ timmu[pole]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ adi[until]PRP timmu[pole]N ušû[diorite]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N tatīdu[(a-tree)]N ihzētu[decorative-inlay]N pašallu[(an-alloy-of-gold)]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N ṣēru[back]N izuzzu[stand]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabû[great]AJ sahāru[go-around]V asurrû[lower-course]N aššu[because-(of)]SBJ ūmišam[daily]AV mû[water]N dilûtu[(action-of)-bucket-irrigation]N dalû[bucket]N eblu[rope]N guhaššu[wire]N siparru[bronze]N u[and]CNJ harharru[chain]N siparru[bronze]N epēšu[do]V kīmū[instead-of]PRP makūtu[staff]N gišmahhu[tree-trunk]N u[and]CNJ alamittu[(a-wild-species-of-date-palm)]N ṣēru[back]N būrtu[cistern]N izuzzu[stand]V u[and]CNJ ana[to]PRP Tašmetu-šarrat[queen-and-wife-of-Sennacherib]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N hīrtu[(equal-ranking)-wife]N narāmtu[loved-one]N ša[that]REL Belet-ili[1]DN eli[on]PRP gimru[totality]N sinništu[woman]N šuklulu[complete]V nabnītu[creation]N ēkallu[palace]N ruʾāmu[love]N hidiātu[joy]N u[and]CNJ rīštu[rejoicing]N epēšu[do]V apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N u[and]CNJ Ištar[1]DN šarratu[queen]N ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N qerbu[centre]N ēkallu[palace]N šināti[them]IP kilallān[both]IP ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N dumqu[goodness]N idu[arm]N ēkallu[palace]N šâtina[those]IP dāriš[forever]AV sahāru[go-around]V ai[not]MOD naparkû[cease]V idu[arm]N
ana[to]PRP tabrītu[appearance]N alāku[go]V sikkatu[peg]N karru[knob]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N qerbu[centre]N lawû[surround]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N wasāmu[be(come)-fitting]V sellu[basket]N nēbehu[band]N u[and]CNJ gimru[totality]N pasqu[coping-(of-a-wall)]N aššu[because-(of)]SBJ šipru[sending]N ēkallu[palace]N ešēru[go-well]V u[and]CNJ liptu[undertaking]N qātu[hand]N šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N šangûtu[priesthood]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N gišmahhu[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāhu[grow]V kabāru[be(come)-thick]V magal[very-(much)]AV ina[in]PRP qerbu[centre]N Sirara[Mount-Sirara]GN šadû[mountain]N ina[in]PRP puzru[concealment]N nanzuzu[was-standing]AJ kullumu[show]V ṣītu[exit]N ša[of]DET ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP karru[knob]N namṣāru[sword]N šūquru[very-valuable]AJ ina[in]PRP sapannu[flatland]N Ammanana[Mount-Ammanana]GN petû[open]V pānu[front]N u[and]CNJ turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N mala[as-much-as]REL burzigallu[big-pursītu-vessel]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ša[that]REL ēkallu[palace]N ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N timmu[pole]N werû[copper]N ṣīru[exalted]AJ adi[until]PRP timmu[pole]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ biblu[(action-of)-bringing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN misarru[belt]N werû[copper]N rakāsu[tie]V ṣēru[back]N piriggallu[lion-shaped-column-pedestal]N izuzzu[stand]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N adi[until]PRP apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[casting]N urudû[copper]N ša[that]REL zahalû[silver-alloy]N litbušu[clothed]AJ u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[casting]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N ša[that]REL nummuru[very-bright]AJ gattu[form]N timmu[pole]N ušû[diorite]N šurmēnu[cypress]N erēnu[cedar]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ tatīdu[(a-tree)]N ihzētu[decorative-inlay]N pašallu[(an-alloy-of-gold)]N u[and]CNJ kaspu[silver]N ṣēru[back]N izuzzu[stand]V ša[of]DET kummu[cella]N mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V hittu[lintel]N askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabû[great]AJ asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP tabrītu[appearance]N alāku[go]V aššu[because-(of)]SBJ ūmišam[daily]AV mû[water]N dilûtu[(action-of)-bucket-irrigation]N dalû[bucket]N eblu[rope]N guhaššu[wire]N siparru[bronze]N u[and]CNJ harharru[chain]N siparru[bronze]N epēšu[do]V kīmū[instead-of]PRP makūtu[staff]N gišmahhu[tree-trunk]N u[and]CNJ alamittu[(a-wild-species-of-date-palm)]N ṣēru[back]N būrtu[cistern]N izuzzu[stand]V ēkallu[palace]N šâtina[those]IP alāku[go]V asmiš[in-a-fitting-manner]AV sihirtu[circumference]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP tabrītu[appearance]N kiššatu[totality]N nišu[people]N elû[go-up]V rēšu[head]N ēkallu[palace]N ša[that]REL šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V nibītu[naming]N zakāru[speak]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N u[and]CNJ Ištar[1]DN šarratu[queen]N šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N dumqu[goodness]N qerbu[centre]N ēkallu[palace]N šâtu[him]IP dāriš[forever]AV bitrû[be(come)-continuous]V ai[not]MOD naparkû[cease]V idu[arm]N
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N ina[in]PRP kullatu[totality]N malku[prince]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-(at)]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Kiš[Kish]SN sakāpu[push-down]V Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN ekēmu[remove]V bēlūtu[rule]N gimru[totality]N mātu[land]N Kaldu[Chaldea]GN adi[until]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N Elamaya[Elamite]EN rēṣu[helper]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N Aššur-nadin-šumi[son-of-Sennacherib]RN māru[son]N rēštû[first]NU tarbītu[child-rearing]N birku[knee]N ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V mātu[land]N Akkad[1]SN rapšu[wide]AJ dagālu[see]V pānu[front]N nasāhu[tear-out]V nagbu[underground-water]N Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN Sutu[Sutean]EN bahūlātu[men]N Hirimu[1]SN ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V lā[not]MOD ezēbu[leave]V perʾu[bud]N kašādu[reach]V mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ Ellipi[1]GN lapātu[touch]V abātu[destroy]V dadmū[villages]N u[and]CNJ Luli[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN adāru[be(come)-afraid]V tāhāzu[battle]N ana[to]PRP Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V ahāzu[take]V marqītu[refuge]N ina[in]PRP mātu[land]N šâtu[him]IP ina[in]PRP rašubbatu[terrifying-appearance]N kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N emēdu[lean-on]V šadû[mountain]N Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N lapātu[touch]V rapšu[wide]AJ nagû[region]N Yaudu[Judah]GN šapṣu[recalcitrant]AJ mitru[strong]AJ Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN šarru[king]N šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N awīlu[man]N Tumurrayu[of-Tumurrum]EN wāšibu[inhabitant]N Nippur[1]SN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V Ukku[1]SN adi[until]PRP napharu[total]N dadmū[villages]N kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N abātu[destroy]V ina[in]PRP ūmu[day]N tenēštu[people]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N tupšikku[brick-carrying-frame]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N ēkallu[palace]N qablu[hips]N ālu[town]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N pūtu[forehead]N māraku[length]N šitkunu[situated]AJ ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ana[to]PRP rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP Tastiate[1]SN batāqu[cut-off]V ana[to]PRP mukillu[holder]N bābu[gate]N ana[to]PRP epēšu[do]V eleppu[ship]N qerbu[centre]N qištu[forest]N iṣu[tree]N rabû[great]AJ waqāru[be(come)-rare]V ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN ūmu[day]N adānu[fixed-time]N edû[flood]N pānu[front]N šattu[year]N ina[in]PRP eleppu[ship]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP ahannâ[on-this-bank]AV ebēru[cross]V marṣiš[bitterly]AV ina[in]PRP nēberu[crossing]N kāru[quay]N magulû[(a-big-raft)]N ṭebû[sink]V bahūlātu[men]N anāhu[be(come)-tired]V lemēnu[be(come)-bad]V karšu[stomach]N ina[in]PRP danānu[power]N u[and]CNJ pašāqu[be(come)-narrow]V marṣiš[bitterly]AV wabālu[carry]V ṣabātu[seize]V bābu[gate]N Tebilti[1]WN agû[wave]N šitmuru[very-wild]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ṭēhu[proximity]N ēkallu[palace]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ râbu[quake]V temmēnu[foundation]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N šanû[be(come)-changed]V ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N qerbu[centre]N asurrakku[subterranean-waters]N šaplānu[beneath]PRP qanû[reed]N elāniš[above]AV kupru[bitumen]N itti[with]PRP pīlu[limestone]N rabû[great]AJ dunnuniš[very-firmly]AV kasû[bind]V _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N arku[long]AJ _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rapšu[wide]AJ eqlu[field]N ištu[from]PRP māmū[water]N elû[go-up]V nābališ[on-dry-land]AV târu[turn]V tarpašû[area]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V ina[in]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N elû[go-up]V rēšu[head]N labāriš[to-become-old]AV ūmu[day]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N temmēnu[foundation]N lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V pīlu[limestone]N rabû[great]AJ kisû[footing]N sahāru[go-around]V danānu[be(come)-strong]V šupku[foundation]N ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N u[and]CNJ _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N šikittu[form]N ēkallu[palace]N watāru[be(come)-outsize]V šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V ēkallu[palace]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N elammakku[(a-tree)]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N banû[create]V bītu[house]N appātu[portico]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N epēšu[do]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ binûtu[creation]N Hamanu[Mount-Amanus]GN Sirara[Mount-Sirara]GN šadû[mountain]N ellu[pure]AJ tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP _ itû[boundary]N Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN kī[as-like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N amāru[see]V aladlammû[human-headed-bull-colossus]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N mešrêtu[limbs]N ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL ina[in]PRP ištēn[one]NU abnu[stone]N banû[create]V minītu[measure]N šuklulu[complete]AJ ina[in]PRP kigallu[socle]N ramānu[self]N šaqîš[high-up]AV nanzuzu[was-standing]AJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL zīmu[face]N nussuqu[select(ed)]AJ kīma[like]PRP ūmu[day]N napardû[shining-brightly]AJ nummuru[very-bright]AJ zumru[body]N askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ṣīru[exalted]AJ banû[create]V kilallān[both]IP ina[in]PRP šadû[mountain]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N šadādu[drag]V qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN aladlammû[human-headed-bull-colossus]N rabû[great]AJ u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP liptu[undertaking]N Ninkura[1]DN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN walādu[give-birth-(to)]V šuklulu[complete]V gattu[form]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV šarru[king]N abu[father]N ṣalmu[effigy]N werû[copper]N tamšīlu[likeness]N gattu[form]N ana[to]PRP izuzzu[stand]V qerbu[centre]N ēkurru[temple]N banû[create]V ina[in]PRP epištu[deed]N anāhu[be(come)-tired]V gimru[totality]N māru[son]N ummiānu[investor]N ina[in]PRP lā[not]MOD bišītu[property]N uznu[ear]N lā[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V awātu[word]N ana[to]PRP šipru[sending]N hišihtu[requirement]N šamnu[oil]N iškūru[wax]N nalbašu[cloak]N ṣēnu[flock]N waqāru[be(come)-rare]V qerbu[centre]N mātu[land]N yâti[me]IP Sennacherib[1]RN ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N mūdû[knower]N šipru[sending]N kalāma[all-(of-it)]N timmu[pole]N werû[copper]N rabû[great]AJ urmahhu[lion-colossus]N petû[open]AJ birku[knee]N ša[that]REL manāma[somebody]XP lā[not]MOD patāqu[make-brick-structures]V šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N ina[in]PRP uznu[ear]N nikiltu[skill]N ša[that]REL šutlumu[grant-generously]V rubû[prince]N Ninšiku[1]DN ina[in]PRP šitūltu[discussion]N ramānu[self]N ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP rabîš[magnificently]AV malāku[discuss]V ina[in]PRP milku[advice]N ṭēmu[report]N u[and]CNJ mērešu[wisdom]N kabattu[liver]N pitqu[casting]N werû[copper]N bašāmu[create]V nakālu[be(come)-skilful]V nikiltu[skill]N ša[of]DET gišmahhu[tree-trunk]N u[and]CNJ alamittu[(a-wild-species-of-date-palm)]N iṣu[tree]N mašrû[riches]N _ urmahhu[lion-colossus]N nāʾeru[roaring]AJ adi[until]PRP _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL šuklulu[complete]AJ nabnītu[creation]N _ apsasû[(an-exotic-bovid)]N ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N u[and]CNJ ulṣu[pleasure]N hitlupu[intertwined]AJ bāštu[dignity]N lalû[plenty]N kummuru[piled-up]AJ ṣēru[back]N kī[as-like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ziʾpu[mould]N ṭīdu[clay]N banû[create]V werû[copper]N qerbu[centre]N šapāku[heap-up]V kī[as-like]PRP pitqu[casting]N _ šiqlu[shekel]N šuklulu[complete]V nabnītu[creation]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N nabnītu[creation]N werû[copper]N ša[that]REL _ ina[in]PRP libbu[interior]N zahalû[silver-alloy]N litbušu[clothed]AJ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ašnugallu[alabaster]N adi[until]PRP aladlammû[human-headed-bull-colossus]N u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ša[of]DET ēkallu[palace]N ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N timmu[pole]N werû[copper]N ṣīru[exalted]AJ adi[until]PRP timmu[pole]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ biblu[(action-of)-bringing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN misarru[belt]N werû[copper]N rakāsu[tie]V ṣēru[back]N piriggallu[lion-shaped-column-pedestal]N izuzzu[stand]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N adi[until]PRP apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[casting]N urudû[copper]N ša[that]REL zahalû[silver-alloy]N litbušu[clothed]AJ u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[casting]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N ša[that]REL nummuru[very-bright]AJ gattu[form]N timmu[pole]N ušû[diorite]N šurmēnu[cypress]N erēnu[cedar]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ tatīdu[(a-tree)]N ihzētu[decorative-inlay]N pašallu[(an-alloy-of-gold)]N u[and]CNJ kaspu[silver]N ṣēru[back]N izuzzu[stand]V ša[of]DET kummu[cella]N mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V hittu[lintel]N askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabû[great]AJ asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP tabrītu[appearance]N alāku[go]V aššu[because-(of)]SBJ ūmišam[daily]AV mû[water]N dilûtu[(action-of)-bucket-irrigation]N dalû[bucket]N eblu[rope]N guhaššu[wire]N siparru[bronze]N u[and]CNJ harharru[chain]N siparru[bronze]N epēšu[do]V kīmū[instead-of]PRP makūtu[staff]N gišmahhu[tree-trunk]N u[and]CNJ alamittu[(a-wild-species-of-date-palm)]N ṣēru[back]N būrtu[cistern]N izuzzu[stand]V ēkallu[palace]N šâtina[those]IP alāku[go]V asmiš[in-a-fitting-manner]AV sihirtu[circumference]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP tabrītu[appearance]N kiššatu[totality]N nišu[people]N elû[go-up]V rēšu[head]N ēkallu[palace]N ša[that]REL šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V nibītu[naming]N zakāru[speak]V kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL gimru[totality]N rīqu[aromatic-substance]N inbu[fruit]N ṣippatu[fruit-orchard]N iṣu[tree]N tukultu[trust]N šadû[mountain]N u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN qerbu[centre]N hurrušu[bound]AJ itû[boundary]N zaqāpu[fix-upright]V ana[to]PRP miṭirtu[watercourse]N šamāhu[grow]V ištu[from]PRP pāṭu[edge]N Kisiri[1]SN adi[until]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Ninua[Nineveh]SN šadû[mountain]N ina[in]PRP akkullu[hatchet]N parzillu[iron]N natāru[split-open]V ešēru[go-well]V harru[water-channel]N _ _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN māmū[water]N dārû[lasting]AJ ašru[place]N redû[accompany]V qerbu[centre]N miṭirtu[watercourse]N šâtina[those]IP habābu[murmur]V pattiš[like-a-canal]AV ana[to]PRP pašāhu[be(come)-at-rest]V alaktu[way]N mû[water]N ša[of]DET kirû[(fruit)-plantation]N agammu[marsh(es)]N bašû[be]V ṣuṣû[reed-thicket]N qerbu[centre]N satālu[plant]V igirû[heron]N šahû[pig]N qanû[reed]N alpu[ox]N qīšu[forest]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašāru[sink-down]V ina[in]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N qerbu[centre]N kirû[(fruit)-plantation]N karānu[vine]N u[and]CNJ gimru[totality]N inbu[fruit]N serdu[olive-tree]N u[and]CNJ rīqu[aromatic-substance]N magal[very-(much)]AV šamāhu[grow]V šurmēnu[cypress]N musukkannu[Magan-tree]N napharu[total]N iṣu[tree]N šiāhu[grow]V ṣarāšu[spread-out]V papallu[young-shoot]N appāru[reed-bed]N magal[very-(much)]AV ešēru[go-well]V iṣṣūru[bird]N šamû[sky]N igirû[heron]N qinnu[nest]N qanānu[nest]V šahû[pig]N qanû[reed]N alpu[ox]N qīšu[forest]N rapāšu[be(come)-broad]V tālittu[offspring-of-animals]N musukkannu[Magan-tree]N šurmēnu[cypress]N tarbītu[child-rearing]N ṣippatu[fruit-orchard]N qanû[reed]N appāru[reed-bed]N ša[that]REL qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N kašāṭu[cut-off]V ana[to]PRP šipru[sending]N hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N lū[may]MOD epēšu[do]V ištu[from]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N qatû[come-to-an-end]V Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N naqû[pour-(a-libation)]V šutlumu[grant-generously]V kadrû[present]N šamnu[oil]N serdu[olive-tree]N u[and]CNJ hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N ruqqû[prepare-perfume]V ana[to]PRP rūštu[(a-fine-quality-of-oil)]N ina[in]PRP tašrītu[beginning]N ēkallu[palace]N ša[of]DET bahūlātu[men]N mātu[land]N šaqû[give-to-drink]V muhhu[skull]N karānu[vine]N duššupu[sweetened]AJ ṣurru[interior]N makāru[irrigate]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N u[and]CNJ Ištar[1]DN šarratu[queen]N šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N dumqu[goodness]N qerbu[centre]N ēkallu[palace]N šâtu[him]IP dāriš[forever]AV bitrû[be(come)-continuous]V ai[not]MOD naparkû[cease]V idu[arm]N
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ lulīmu[red-deer]N eršu[wise]AJ malku[prince]N pitqudu[cautious]AJ rēʾû[shepherd]N bahūlātu[men]N muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ anāku[I]IP Belet-ili[1]DN bēltu[lady]N nabnītu[creation]N ina[in]PRP šassūru[womb]N agarinnu[womb]N wālittu[one-who-gives-birth]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-(at)]V ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V nabnītu[creation]N u[and]CNJ Ninšiku[1]DN nadānu[give]V karšu[stomach]N ritpāšu[extended]AJ šinnatu[similarity]N apkallu[wise-man]N Adapa[ante-diluvian-sage]PN šarāku[present]V palkû[wide]AJ hasīsu[ear]N Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N gimru[totality]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N elû[go-up]V rēšu[head]N nadānu[give]V haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N mātu[land]N kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ana[to]PRP maqātu[fall]V zāʾeru[enemy]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N ina[in]PRP ūmu[day]N tenēštu[people]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N tupšikku[brick-carrying-frame]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N ēkallu[palace]N qablu[hips]N ālu[town]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N pūtu[forehead]N māraku[length]N šitkunu[situated]AJ ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ana[to]PRP rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP Tastiate[1]SN batāqu[cut-off]V ana[to]PRP mukillu[holder]N bābu[gate]N ana[to]PRP epēšu[do]V eleppu[ship]N qerbu[centre]N qištu[forest]N iṣu[tree]N rabû[great]AJ waqāru[be(come)-rare]V ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN ūmu[day]N adānu[fixed-time]N edû[flood]N pānu[front]N šattu[year]N ina[in]PRP eleppu[ship]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP ahannâ[on-this-bank]AV ebēru[cross]V marṣiš[bitterly]AV ina[in]PRP nēberu[crossing]N kāru[quay]N magulû[(a-big-raft)]N ṭebû[sink]V bahūlātu[men]N anāhu[be(come)-tired]V lemēnu[be(come)-bad]V karšu[stomach]N ina[in]PRP danānu[power]N u[and]CNJ pašāqu[be(come)-narrow]V marṣiš[bitterly]AV wabālu[carry]V ṣabātu[seize]V bābu[gate]N Tebilti[1]WN agû[wave]N šitmuru[very-wild]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ṭēhu[proximity]N ēkallu[palace]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ râbu[quake]V temmēnu[foundation]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N šanû[be(come)-changed]V ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N qerbu[centre]N asurrakku[subterranean-waters]N šaplānu[beneath]PRP qanû[reed]N elāniš[above]AV kupru[bitumen]N itti[with]PRP pīlu[limestone]N rabû[great]AJ dunnuniš[very-firmly]AV kasû[bind]V _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N arku[long]AJ _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rapšu[wide]AJ eqlu[field]N ištu[from]PRP māmū[water]N elû[go-up]V nābališ[on-dry-land]AV târu[turn]V tarpašû[area]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V ina[in]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N elû[go-up]V rēšu[head]N labāriš[to-become-old]AV ūmu[day]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N temmēnu[foundation]N lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V pīlu[limestone]N rabû[great]AJ kisû[footing]N sahāru[go-around]V danānu[be(come)-strong]V šupku[foundation]N ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N u[and]CNJ _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N šikittu[form]N ēkallu[palace]N watāru[be(come)-outsize]V šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V ēkallu[palace]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N elammakku[(a-tree)]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N banû[create]V bītu[house]N appātu[portico]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N epēšu[do]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ binûtu[creation]N Hamanu[Mount-Amanus]GN Sirara[Mount-Sirara]GN šadû[mountain]N ellu[pure]AJ tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP daltu[door]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N misarru[belt]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N ina[in]PRP barakku[(a-corridor-or-outbuilding)]N ša[that]REL qerbu[centre]N papāhu[cella]N aptu[window]N birru[grille]N petû[open]V lamassu[(female)-tutelary-deity]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ša[that]REL illūru[(a-flower)]N našû[lifted]AJ kitmusu[kneeling]AJ rittu[hand]N bāštu[dignity]N kuzbu[attractiveness]N hitlupu[intertwined]AJ lulû[plenty]N malû[full]AJ ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V ana[to]PRP tabrītu[appearance]N alāku[go]V ṣulūlu[roof]N tarānu[roof]N ša[of]DET qerbu[centre]N barakku[(a-corridor-or-outbuilding)]N eṭûtu[darkness]N helû[be(come)-bright]V ūmiš[like-a-storm]AV nawāru[be(come)-bright]V sikkatu[peg]N karru[knob]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N qerbu[centre]N lawû[surround]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N wasāmu[be(come)-fitting]V sellu[basket]N nēbehu[band]N u[and]CNJ gimru[totality]N pasqu[coping-(of-a-wall)]N aššu[because-(of)]SBJ šipru[sending]N ēkallu[palace]N ešēru[go-well]V u[and]CNJ liptu[undertaking]N qātu[hand]N šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N _ nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N gišmahhu[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāhu[grow]V kabāru[be(come)-thick]V magal[very-(much)]AV ina[in]PRP qerbu[centre]N Sirara[Mount-Sirara]GN šadû[mountain]N ina[in]PRP puzru[concealment]N nanzuzu[was-standing]AJ kullumu[show]V ṣītu[exit]N ša[of]DET ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP karru[knob]N namṣāru[sword]N šūquru[very-valuable]AJ ina[in]PRP sapannu[flatland]N Ammanana[Mount-Ammanana]GN petû[open]V pānu[front]N u[and]CNJ turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N mala[as-much-as]REL burzigallu[big-pursītu-vessel]N ša[that]REL lā[not]MOD amāru[see]V matīma[ever]AV ina[in]PRP Kapridargila[1]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N Til-Barsip[1]SN kullumu[show]V ramānu[self]N itû[boundary]N Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN kī[as-like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N amāru[see]V _ _ u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N mešrêtu[limbs]N ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL ina[in]PRP ištēn[one]NU abnu[stone]N banû[create]V minītu[measure]N šuklulu[complete]AJ ina[in]PRP kigallu[socle]N ramānu[self]N šaqîš[high-up]AV nanzuzu[was-standing]AJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL zīmu[face]N nussuqu[select(ed)]AJ kīma[like]PRP ūmu[day]N napardû[shining-brightly]AJ nummuru[very-bright]AJ zumru[body]N askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ṣīru[exalted]AJ banû[create]V kilallān[both]IP ina[in]PRP šadû[mountain]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N šadādu[drag]V qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN aladlammû[human-headed-bull-colossus]N rabû[great]AJ u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP liptu[undertaking]N Ninkura[1]DN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN walādu[give-birth-(to)]V šuklulu[complete]V gattu[form]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV šarru[king]N abu[father]N ṣalmu[effigy]N werû[copper]N tamšīlu[likeness]N gattu[form]N ana[to]PRP izuzzu[stand]V qerbu[centre]N ēkurru[temple]N banû[create]V ina[in]PRP epištu[deed]N anāhu[be(come)-tired]V gimru[totality]N māru[son]N ummiānu[investor]N ina[in]PRP lā[not]MOD bišītu[property]N uznu[ear]N lā[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V awātu[word]N ana[to]PRP šipru[sending]N hišihtu[requirement]N šamnu[oil]N iškūru[wax]N nalbašu[cloak]N ṣēnu[flock]N waqāru[be(come)-rare]V qerbu[centre]N mātu[land]N yâti[me]IP Sennacherib[1]RN ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N mūdû[knower]N šipru[sending]N kalāma[all-(of-it)]N timmu[pole]N werû[copper]N rabû[great]AJ urmahhu[lion-colossus]N petû[open]AJ birku[knee]N ša[that]REL manāma[somebody]XP lā[not]MOD patāqu[make-brick-structures]V šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N ina[in]PRP uznu[ear]N nikiltu[skill]N ša[that]REL šutlumu[grant-generously]V rubû[prince]N Ninšiku[1]DN ina[in]PRP šitūltu[discussion]N ramānu[self]N ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP rabîš[magnificently]AV malāku[discuss]V ina[in]PRP milku[advice]N ṭēmu[report]N u[and]CNJ mērešu[wisdom]N kabattu[liver]N pitqu[casting]N werû[copper]N bašāmu[create]V nakālu[be(come)-skilful]V nikiltu[skill]N ša[of]DET gišmahhu[tree-trunk]N u[and]CNJ alamittu[(a-wild-species-of-date-palm)]N iṣu[tree]N mašrû[riches]N _ urmahhu[lion-colossus]N nāʾeru[roaring]AJ adi[until]PRP _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL šuklulu[complete]AJ nabnītu[creation]N _ apsasû[(an-exotic-bovid)]N ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N u[and]CNJ ulṣu[pleasure]N hitlupu[intertwined]AJ bāštu[dignity]N lalû[plenty]N kummuru[piled-up]AJ ṣēru[back]N kī[as-like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ziʾpu[mould]N ṭīdu[clay]N banû[create]V werû[copper]N qerbu[centre]N šapāku[heap-up]V kī[as-like]PRP pitqu[casting]N _ šiqlu[shekel]N šuklulu[complete]V nabnītu[creation]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N nabnītu[creation]N werû[copper]N ša[that]REL _ ina[in]PRP libbu[interior]N zahalû[silver-alloy]N litbušu[clothed]AJ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ašnugallu[alabaster]N adi[until]PRP aladlammû[human-headed-bull-colossus]N u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ša[that]REL ēkallu[palace]N ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N timmu[pole]N werû[copper]N ṣīru[exalted]AJ adi[until]PRP timmu[pole]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ biblu[(action-of)-bringing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN misarru[belt]N werû[copper]N rakāsu[tie]V ṣēru[back]N piriggallu[lion-shaped-column-pedestal]N izuzzu[stand]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N adi[until]PRP apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[casting]N urudû[copper]N ša[that]REL zahalû[silver-alloy]N litbušu[clothed]AJ u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[casting]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N ša[that]REL nummuru[very-bright]AJ gattu[form]N timmu[pole]N ušû[diorite]N šurmēnu[cypress]N erēnu[cedar]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ tatīdu[(a-tree)]N ihzētu[decorative-inlay]N pašallu[(an-alloy-of-gold)]N u[and]CNJ kaspu[silver]N ṣēru[back]N izuzzu[stand]V ša[of]DET kummu[cella]N mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V hittu[lintel]N askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabû[great]AJ asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP tabrītu[appearance]N alāku[go]V aššu[because-(of)]SBJ ūmišam[daily]AV mû[water]N dilûtu[(action-of)-bucket-irrigation]N dalû[bucket]N eblu[rope]N guhaššu[wire]N siparru[bronze]N u[and]CNJ harharru[chain]N siparru[bronze]N epēšu[do]V kīmū[instead-of]PRP makūtu[staff]N gišmahhu[tree-trunk]N u[and]CNJ alamittu[(a-wild-species-of-date-palm)]N ṣēru[back]N būrtu[cistern]N izuzzu[stand]V ēkallu[palace]N šâtina[those]IP alāku[go]V asmiš[in-a-fitting-manner]AV sihirtu[circumference]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP tabrītu[appearance]N kiššatu[totality]N nišu[people]N elû[go-up]V rēšu[head]N ēkallu[palace]N ša[that]REL šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V nibītu[naming]N zakāru[speak]V kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL gimru[totality]N rīqu[aromatic-substance]N inbu[fruit]N ṣippatu[fruit-orchard]N iṣu[tree]N tukultu[trust]N šadû[mountain]N u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN qerbu[centre]N hurrušu[bound]AJ itû[boundary]N zaqāpu[fix-upright]V ana[to]PRP miṭirtu[watercourse]N šamāhu[grow]V ištu[from]PRP pāṭu[edge]N Kisiri[1]SN adi[until]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Ninua[Nineveh]SN šadû[mountain]N ina[in]PRP akkullu[hatchet]N parzillu[iron]N natāru[split-open]V ešēru[go-well]V harru[water-channel]N _ _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN māmū[water]N dārû[lasting]AJ ašru[place]N redû[accompany]V qerbu[centre]N miṭirtu[watercourse]N šâtina[those]IP habābu[murmur]V pattiš[like-a-canal]AV ana[to]PRP pašāhu[be(come)-at-rest]V alaktu[way]N mû[water]N ša[of]DET kirû[(fruit)-plantation]N agammu[marsh(es)]N bašû[be]V ṣuṣû[reed-thicket]N qerbu[centre]N satālu[plant]V igirû[heron]N šahû[pig]N qanû[reed]N alpu[ox]N qīšu[forest]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašāru[sink-down]V ina[in]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N qerbu[centre]N kirû[(fruit)-plantation]N karānu[vine]N u[and]CNJ gimru[totality]N inbu[fruit]N serdu[olive-tree]N u[and]CNJ rīqu[aromatic-substance]N magal[very-(much)]AV šamāhu[grow]V šurmēnu[cypress]N musukkannu[Magan-tree]N napharu[total]N iṣu[tree]N šiāhu[grow]V ṣarāšu[spread-out]V papallu[young-shoot]N appāru[reed-bed]N magal[very-(much)]AV ešēru[go-well]V iṣṣūru[bird]N šamû[sky]N igirû[heron]N qinnu[nest]N qanānu[nest]V šahû[pig]N qanû[reed]N alpu[ox]N qīšu[forest]N rapāšu[be(come)-broad]V tālittu[offspring-of-animals]N musukkannu[Magan-tree]N šurmēnu[cypress]N tarbītu[child-rearing]N ṣippatu[fruit-orchard]N qanû[reed]N appāru[reed-bed]N ša[that]REL qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N kašāṭu[cut-off]V ana[to]PRP šipru[sending]N hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N lū[may]MOD epēšu[do]V ištu[from]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N qatû[come-to-an-end]V Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N naqû[pour-(a-libation)]V šutlumu[grant-generously]V kadrû[present]N šamnu[oil]N serdu[olive-tree]N u[and]CNJ hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N ruqqû[prepare-perfume]V ana[to]PRP rūštu[(a-fine-quality-of-oil)]N ina[in]PRP tašrītu[beginning]N ēkallu[palace]N ša[of]DET bahūlātu[men]N mātu[land]N šaqû[give-to-drink]V muhhu[skull]N karānu[vine]N duššupu[sweetened]AJ ṣurru[interior]N makāru[irrigate]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N u[and]CNJ Ištar[1]DN šarratu[queen]N šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N dumqu[goodness]N qerbu[centre]N ēkallu[palace]N šâtu[him]IP dāriš[forever]AV bitrû[be(come)-continuous]V ai[not]MOD naparkû[cease]V idu[arm]N
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N ina[in]PRP kullatu[totality]N malku[prince]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-(at)]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N sakāpu[push-down]V Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN ekēmu[remove]V bēlūtu[rule]N gimru[totality]N Kaldu[Chaldea]GN adi[until]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N Elamaya[Elamite]EN rēṣu[helper]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N Aššur-nadin-šumi[son-of-Sennacherib]RN māru[son]N rēštû[first]NU ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V mātu[land]N Akkad[1]SN rapšu[wide]AJ dagālu[see]V pānu[front]N nasāhu[tear-out]V nagbu[underground-water]N Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN Sutu[Sutean]EN bahūlātu[men]N Hirimu[1]SN ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V lā[not]MOD ezēbu[leave]V perʾu[bud]N kašādu[reach]V Yasubigallayu[Yasubigallian]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ Ellipi[1]GN lapātu[touch]V abātu[destroy]V dadmū[villages]N u[and]CNJ Luli[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN adāru[be(come)-afraid]V tāhāzu[battle]N ana[to]PRP Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V ahāzu[take]V marqītu[refuge]N ina[in]PRP mātu[land]N šâtu[him]IP ina[in]PRP rašubbatu[terrifying-appearance]N kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N emēdu[lean-on]V šadû[mountain]N Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N lapātu[touch]V rapšu[wide]AJ nagû[region]N Yaudu[Judah]GN šapṣu[recalcitrant]AJ mitru[strong]AJ Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN šarru[king]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N awīlu[man]N Tumurrayu[of-Tumurrum]EN wāšibu[inhabitant]N Nippur[1]SN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V Ukku[1]SN adi[until]PRP napharu[total]N dadmū[villages]N kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N abātu[destroy]V nišu[people]N Hilakku[Cilicia]GN wāšibu[inhabitant]N huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ ṭabāhu[slaughter]V asliš[like-sheep]AV Til-Garimmu[1]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N Tabalu[Tabal]GN kašādu[reach]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV bahūlātu[men]N Kaldu[Chaldea]GN ša[that]REL tību[arousal]N tāhāzu[battle]N adāru[be(come)-afraid]V ilu[god]N napharu[total]N mātu[land]N ina[in]PRP šubtu[seat]N dekû[raise]V tiāmtu[sea]N ebēru[cross]V ina[in]PRP Nagitu[2]SN nadû[throw-down]V šubtu[seat]N ina[in]PRP eleppu[ship]N Hatti[Syria-Palestine]GN warki[behind]PRP ebēru[cross]V Nagitu[2]SN Nagitu-diʾbina[1]SN Hilmu[1]SN Pillatu[1]SN u[and]CNJ Hupapanu[1]GN nagû[region]N ša[of]DET ebertān[on-the-opposite-bank]AV marratu[bitter-thing]N kašādu[reach]V tenēštu[people]N Kaldu[Chaldea]GN adi[until]PRP ilu[god]N nišu[people]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šalālu[carry-off]V lā[not]MOD ezēbu[leave]V muštahṭu[escapee]N ina[in]PRP ūmu[day]N tenēštu[people]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N tupšikku[brick-carrying-frame]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N ēkallu[palace]N qablu[hips]N ālu[town]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N pūtu[forehead]N māraku[length]N šitkunu[situated]AJ ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N Tebilti[1]WN itû[boundary]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP uššu[foundation(s)]N abbu[swamp]N bašû[be]V râbu[quake]V temmēnu[foundation]N ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ana[to]PRP rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N ištu[from]PRP qabaltu[middle]N ālu[town]N parāsu[stop]V ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N kutallu[back]N ālu[town]N ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N qerbu[centre]N katmu[covered]AJ asurrakku[subterranean-waters]N šaplānu[beneath]PRP qanû[reed]N elāniš[above]AV kupru[bitumen]N itti[with]PRP pīlu[limestone]N rabû[great]AJ dunnuniš[very-firmly]AV kasû[bind]V _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N arku[long]AJ _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rapšu[wide]AJ eqlu[field]N ištu[from]PRP māmū[water]N elû[go-up]V ana[to]PRP tarpašû[area]N târu[turn]V ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N tamlīu[fill]N mahrû[first]AJ lū[may]MOD redû[accompany]V ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ina[in]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N elû[go-up]V rēšu[head]N ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N u[and]CNJ _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N šikittu[form]N ēkallu[palace]N watāru[be(come)-outsize]V šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V ēkallu[palace]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N siparru[bronze]N _ turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N elammakku[(a-tree)]N sindû[Indian]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N banû[create]V bītu[house]N mutērtu[leaf-of-a-door]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N epēšu[do]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP daltu[door]N tiālu[white-cedar]N šurmēnu[cypress]N misarru[belt]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N ina[in]PRP barakku[(a-corridor-or-outbuilding)]N aptu[window]N birru[grille]N petû[open]V lamassu[(female)-tutelary-deity]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ša[that]REL kitmusu[kneeling]AJ rittu[hand]N ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V ana[to]PRP tabrītu[appearance]N alāku[go]V sikkatu[peg]N karru[knob]N kaspu[silver]N werû[copper]N qerbu[centre]N lawû[surround]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N wasāmu[be(come)-fitting]V sellu[basket]N nēbehu[band]N u[and]CNJ gimru[totality]N pasqu[coping-(of-a-wall)]N aššu[because-(of)]SBJ šipru[sending]N ēkallu[palace]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N šangûtu[priesthood]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N gišmahhu[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ kabāru[be(come)-thick]V qerbu[centre]N Sirara[Mount-Sirara]GN šadû[mountain]N ina[in]PRP puzru[concealment]N nanzuzu[was-standing]AJ kullumu[show]V ṣītu[exit]N ša[of]DET ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP karru[knob]N namṣāru[sword]N šūquru[very-valuable]AJ ina[in]PRP sapannu[flatland]N Ammanana[Mount-Ammanana]GN petû[open]V pānu[front]N u[and]CNJ turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N mala[as-much-as]REL burzigallu[big-pursītu-vessel]N ša[that]REL lā[not]MOD amāru[see]V matīma[ever]AV ina[in]PRP Kapridargila[1]SN kullumu[show]V ramānu[self]N itû[boundary]N Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN kī[as-like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N amāru[see]V aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL ina[in]PRP ištēn[one]NU abnu[stone]N banû[create]V minītu[measure]N šuklulu[complete]AJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL zīmu[face]N nussuqu[select(ed)]AJ kīma[like]PRP ūmu[day]N napardû[shining-brightly]AJ nummuru[very-bright]AJ zumru[body]N askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ṣīru[exalted]AJ banû[create]V kilallān[both]IP ina[in]PRP šadû[mountain]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N šadādu[drag]V qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN aladlammû[human-headed-bull-colossus]N rabû[great]AJ u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP liptu[undertaking]N Ninkura[1]DN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN walādu[give-birth-(to)]V šuklulu[complete]V gattu[form]N kī[as-like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ša[of]DET gišmahhu[tree-trunk]N adi[until]PRP alamittu[(a-wild-species-of-date-palm)]N iṣu[tree]N mašrû[riches]N _ urmahhu[lion-colossus]N nāʾeru[roaring]AJ adi[until]PRP _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL šuklulu[complete]AJ nabnītu[creation]N _ apsasû[(an-exotic-bovid)]N ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N u[and]CNJ ulṣu[pleasure]N hitlupu[intertwined]AJ bāštu[dignity]N lalû[plenty]N kummuru[piled-up]AJ ṣēru[back]N ziʾpu[mould]N ṭīdu[clay]N banû[create]V werû[copper]N qerbu[centre]N šapāku[heap-up]V kī[as-like]PRP pitqu[casting]N _ šiqlu[shekel]N šuklulu[complete]V nabnītu[creation]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N nabnītu[creation]N werû[copper]N ša[that]REL _ ina[in]PRP libbu[interior]N zahalû[silver-alloy]N litbušu[clothed]AJ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ašnugallu[alabaster]N adi[until]PRP aladlammû[human-headed-bull-colossus]N u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ša[of]DET ēkallu[palace]N ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N timmu[pole]N werû[copper]N ṣīru[exalted]AJ adi[until]PRP timmu[pole]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ biblu[(action-of)-bringing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN misarru[belt]N werû[copper]N rakāsu[tie]V ṣēru[back]N piriggallu[lion-shaped-column-pedestal]N izuzzu[stand]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N adi[until]PRP apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[casting]N urudû[copper]N ša[that]REL zahalû[silver-alloy]N litbušu[clothed]AJ u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[casting]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N ša[that]REL nummuru[very-bright]AJ gattu[form]N timmu[pole]N ušû[diorite]N šurmēnu[cypress]N erēnu[cedar]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ sindû[Indian]N ihzētu[decorative-inlay]N pašallu[(an-alloy-of-gold)]N u[and]CNJ kaspu[silver]N ṣēru[back]N izuzzu[stand]V ša[of]DET kummu[cella]N mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V hittu[lintel]N askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabû[great]AJ asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP tabrītu[appearance]N alāku[go]V aššu[because-(of)]SBJ ūmišam[daily]AV mû[water]N dilûtu[(action-of)-bucket-irrigation]N dalû[bucket]N eblu[rope]N guhaššu[wire]N siparru[bronze]N u[and]CNJ harharru[chain]N siparru[bronze]N epēšu[do]V kīmū[instead-of]PRP makūtu[staff]N gišmahhu[tree-trunk]N u[and]CNJ alamittu[(a-wild-species-of-date-palm)]N werû[copper]N ṣēru[back]N būrtu[cistern]N izuzzu[stand]V ēkallu[palace]N šâtina[those]IP alāku[go]V asmiš[in-a-fitting-manner]AV sihirtu[circumference]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP tabrītu[appearance]N kiššatu[totality]N nišu[people]N elû[go-up]V rēšu[head]N ēkallu[palace]N ša[that]REL šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V nibītu[naming]N zakāru[speak]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N u[and]CNJ Ištar[1]DN šarratu[queen]N šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N dumqu[goodness]N qerbu[centre]N ēkallu[palace]N šâtu[him]IP dāriš[forever]AV bitrû[be(come)-continuous]V ai[not]MOD naparkû[cease]V idu[arm]N
nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ Ellipi[1]GN lapātu[touch]V abātu[destroy]V dadmū[villages]N u[and]CNJ Luli[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN adāru[be(come)-afraid]V tāhāzu[battle]N ana[to]PRP Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N kīma[like]PRP nūnu[fish]N naparšudu[flee]V ahāzu[take]V marqītu[refuge]N ina[in]PRP mātu[land]N šâtu[him]IP ina[in]PRP rašubbatu[terrifying-appearance]N kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N emēdu[lean-on]V šadû[mountain]N Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N lapātu[touch]V rapšu[wide]AJ nagû[region]N Yaudu[Judah]GN _
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ eršu[wise]AJ itpēšu[expert]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[Aššur]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elēnû[upper]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N gimru[totality]N malku[prince]N ša[of]DET kibru[riverbank]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ša[of]DET Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN rēṣu[helper]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Kiš[Kish]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N šū[he]IP ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ēdiš[alone]AJ naparšudu[flee]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N ša[that]REL wašāru[sink-down]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[tools]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ būšu[goods]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N šalālu[carry-off]V ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[city-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN adi[until]PRP ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N ina[in]PRP tayyartu[return]N Aramu[Aramean]EN ša[that]REL šiddu[side]N Diglat[Tigris]WN Purattu[Euphrates]WN kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V bahūlātu[men]N Hirimu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V ālu[town]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ištēn[one]NU alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N suluppu[date]N rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP šanû[second]NU gerru[way]N ana[to]PRP mātu[land]N Kaššaya[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN lū[may]MOD alāku[go]V qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ina[in]PRP sisû[horse]N rakābu[ride]V ašru[place]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N rīmāniš[like-a-wild-bull]AV nagāšu[go-to(wards)]V Bit-Kilamzah[1]SN Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ālu[town]N bītu[house]N dūru[city-wall]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N u[and]CNJ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V târu[turn]V Bit-Kilamzah[1]SN šuāti[him]IP ana[to]PRP birtūtu[function-as-fort]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qātu[hand]N bēl[lord]N pīhātu[post]N Arrapha[1]SN manû[count]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Ellipi[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[road]N ellāmu-[before]PRP Ispabara[king-of-Ellipi]RN šarru[king]N ālu[town]N dannu[strong]AJ wašāru[sink-down]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN ālu[town]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP ālu[town]N ša[that]REL liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V Ṣiṣṣirtu[1]SN Kummahlum[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N kašādu[reach]V Bit-Barru[1]GN nagû[region]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN redû[accompany]V Elenzaš[1]SN ana[to]PRP dannatu[fortified-(place)]N nagû[region]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V šumu[name]N nakāru[be(come)-different]V Kar-Sin-ahhe-eriba[Kar-Sennacherib]SN nabû[name]V nibītu[naming]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qātu[hand]N bēl[lord]N pīhātu[post]N Harhar[1]SN manû[count]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET Madaya[1]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N maddattu[payment]N mahāru[face]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP šalšu[third]NU gerru[way]N ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN lū[may]MOD alāku[go]V Luli[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN puluhtu[awesomeness]N melammu[fearsome-radiance]N sahāpu[envelop]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ṣurru[Tyre]SN ana[to]PRP Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V šadû[mountain]N emēdu[lean-on]V Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N šarru[king]N mātu[land]N Amurru[Westland]GN biltu[load]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Ušu[Palaetyrus]SN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V u[and]CNJ Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N Isqaluna[Ashkelon]SN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ilu[god]N bītu[house]N abu[father]N šâšu[him]IP adi[until]PRP kimtu[family]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V Šarru-lu-dari[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N mahrû[first]AJ eli[on]PRP nišu[people]N Isqaluna[Ashkelon]SN šakānu[put]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ālu[town]N ša[that]REL ana[to]PRP šēpu[foot]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N šakkanakku[(military)-governor]N u[and]CNJ nišu[people]N Amqarruna[Ekron]SN ša[that]REL Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N bēl[lord]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET mātu[land]N Assur[Assyria]GN birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN nadānu[give]V ana[to]PRP anzillu[taboo]N epēšu[do]V palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ṣābu[people]N qaštu[bow]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N katāru[get-(as)-help]V ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Altaqu[Eltekeh]SN itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N bēl[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N Muṣuraya[1]EN adi[until]PRP bēl[lord]N narkabtu[chariot]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Amqarruna[Ekron]SN qerēbu[be(come)-close]V šakkanakku[(military)-governor]N ša[that]REL hīṭu[error]N bašû[be]V ina[in]PRP kakku[stick]N dâku[kill]V māru[son]N ālu[town]N ēpišu[doer]N arnu[guilt]N ana[to]PRP šallatu[booty]N manû[count]V sittūtu[those-remaining]N ša[that]REL gullultu[sin]N lā[not]MOD bašû[be]V wašāru[sink-down]V qabû[say]V Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN waṣû[go-out]V ina[in]PRP kussû[chair]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ša[of]DET Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ ālu[town]N bītu[house]N dūru[city-wall]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ ālu[town]N ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V šâšu[him]IP kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V ālu[town]N ša[that]REL šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP šarru[king]N Asdudu[Ashdod]SN Isqaluna[Ashkelon]SN Amqarruna[Ekron]SN Hazzat[Gaza]GN nadānu[give]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N eli[on]PRP biltu[load]N mahrû[first]AJ nadānu[give]V šattu[year]N maddattu[payment]N redû[accompany]V kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N šū[he]IP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V urbu[(a-work-gang)]N u[and]CNJ ṣābu[people]N damqu[good]AJ ša[that]REL ana[to]PRP qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N erēbu[enter]V itti[with]PRP _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N mimma[anything]XP šumu[name]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N ana[to]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V ana[to]PRP nadānu[give]V maddattu[payment]N šapāru[send]V rakbû[mounted-messenger]N ina[in]PRP rebû[fourth]NU gerru[way]N ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN Kaldaya[Chaldean]EN wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N ina[in]PRP Bittutu[1]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N šū[he]IP kakku[stick]N adāru[be(come)-afraid]V ēdiš[alone]AJ naparšudu[flee]V ul[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[road]N šū[he]IP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ šakānu[put]V dabdû[defeat]N rigmu[voice]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ adāru[be(come)-afraid]V ana[to]PRP Nagitu[2]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V ahu[brother]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N ša[that]REL wašāru[sink-down]V ahu[arm]N tiāmtu[sea]N šittu[remainder]N nišu[people]N mātu[land]N ištu[from]PRP Bit-Yakin[1]GN qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N šalālu[carry-off]V târu[turn]V ālu[town]N napālu[dig]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Aššur-nadin-šumi[son-of-Sennacherib]RN māru[son]N ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N wašābu[sit-(down)]V dagālu[see]V pānu[front]N ina[in]PRP hamšu[fifth]NU gerru[way]N awīlu[man]N Tumurrayu[of-Tumurrum]EN ša[that]REL kīma[like]PRP qinnu[nest]N erû[eagle]N ṣēru[back]N zuqtu[mountain-peak]N Nippur[1]SN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šubtu[seat]N šitkunu[situated]AJ lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Nippur[1]SN karāšu[military-camp]N šakānu[put]V itti[with]PRP ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N lā[not]MOD gāmilu[merciful]AJ anāku[I]IP kīma[like]PRP rīmu[wild-bull]N ekdu[wild]AJ pānu[front]N ṣabātu[seize]V hurru[hole]N mēlû[height]N šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N šadāhu[walk]V ašru[place]N ana[to]PRP kussû[chair]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N šahāṭu[jump]V kīma[like]PRP armu[mountain-goat]N ašru[place]N birku[knee]N ramû[be(come)-soft]V išû[have]V mānahtu[weariness]N ṣēru[back]N abnu[stone]N šadû[mountain]N wašābu[sit-(down)]V mû[water]N nādu[(water-)skin]N kaṣû[cold]N ana[to]PRP ṣūmu[thirst]N lū[may]MOD šatû[drink]V ina[in]PRP ubānu[finger]N huršānu[mountain(s)]N redû[accompany]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N ālu[town]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ṣēru[back]N Maniye[king-of-Ukku]RN šarru[king]N Ukku[1]SN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ ṣabātu[seize]V harrānu[road]N urhu[way]N pašqu[narrow]AJ ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ qerbu[centre]N manāma[somebody]XP lā[not]MOD alāku[go]V šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Anara[1]GN u[and]CNJ Uppa[1]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ karāšu[military-camp]N šakānu[put]V anāku[I]IP ina[in]PRP kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N itti[with]PRP ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N marṣiš[bitterly]AV elû[go-up]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N pašqu[narrow]AJ šū[he]IP Maniye[king-of-Ukku]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V Ukku[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V erēbu[enter]V ana[to]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N lā[not]MOD nību[naming]N šalālu[carry-off]V niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N ewû[become]V ina[in]PRP šeššu[sixth]NU gerru[way]N ana[to]PRP Nagitu[2]SN Nagitu-diʾbina[1]SN ālu[town]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[of]DET ina[in]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV marratu[bitter-thing]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N nišu[people]N Bit-Yakin[1]GN lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN dannu[strong]AJ šahātu[be(come)-afraid]V ezēbu[leave]V dadmū[villages]N marratu[bitter-thing]N ebēru[cross]V kišādu[neck]N ahannâ[on-this-bank]AV _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N takālu[trust]V ṣēru[back]N ana[to]PRP Nagitu[2]SN alāku[go]V qabû[say]V ṣābu[people]N Hatti[Syria-Palestine]GN hubtu[robbery]N qaštu[bow]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]SN wašābu[sit-(down)]V eleppu[ship]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N mātu[land]N banû[create]V nakliš[artistically]AV malāhu[sailor]N Ṣurraya[from-Tyre]EN Ṣidunaya[Sidonite]EN Yamanaya[Ionian]EN kišittu[achievement]N qātu[hand]N ahāzu[take]V wuʾʾurtu[commission]N qerbu[centre]N Diglat[Tigris]WN itti[with]PRP šināti[them]IP ana[to]PRP qiddatu[bending-down]N adi[until]PRP Upi[Opis]SN neqelpû[float]V u[and]CNJ ištu[from]PRP Upi[Opis]SN nābališ[on-dry-land]AV elû[go-up]V ṣēru[back]N gurgūgu[roller]N ana[to]PRP Sippar[1]SN šadādu[drag]V qerbu[centre]N Arahtu[1]WN nadû[throw-down]V ana[to]PRP harru[water-channel]N Bit-Dakkuri[1]GN ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN neqelpû[float]V _ ina[in]PRP _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL lā[not]MOD edû[know]V adāru[be(come)-afraid]V qurbūtu[closeness]N šēpu[foot]N gitmālu[perfect]AJ u[and]CNJ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL lā[not]MOD ina[in]PRP qerbu[centre]N eleppu[ship]N rakābu[ride]V ṣidītu[(travel)-provisions]N nadānu[give]V û[grain]N u[and]CNJ tibnu[straw]N ana[to]PRP mūrnisqu[select-young-animal]N elû[go-up]V itti[with]PRP qurādu[warrior]N ina[in]PRP eleppu[ship]N neqelpû[float]V Purattu[Euphrates]WN anāku[I]IP ana[to]PRP itu-[with]PRP nābalu[dry-land]N ṣabtu[captured]AJ ana[to]PRP Bab-salimeti[1]SN redû[accompany]V urhu[way]N ina[in]PRP elû[go-up]V rēšu[head]N ištu[from]PRP ahu[arm]N Purattu[Euphrates]WN adi[until]PRP kibru[riverbank]N tiāmtu[sea]N mālaku[walk]N _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N _ _ ša[that]REL ina[in]PRP _ awātu[word]N ana[to]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD šadādu[drag]V ina[in]PRP ašru[place]N šuāti[him]IP nadû[throw-down]V karāšu[military-camp]N edû[flood]N tiāmtu[sea]N gapšiš[in-spate]AV našû[lift]V qerbu[centre]N zāratu[tent]N erēbu[enter]V nītiš[like-a-siege]AV lawû[surround]V gimru[totality]N karāšu[military-camp]N ina[in]PRP mû[water]N dannu[strong]AJ _ ūmu[day]N u[and]CNJ mūšu[night]N kīma[like]PRP quppu[box]N šurbuṣu[firmly-seated]AJ gimru[totality]N bahūlātu[men]N eleppu[ship]N qurādu[warrior]N ana[to]PRP raqqatu[swamp]N pû[mouth]N nāru[river]N kašādu[reach]V ašru[place]N Purattu[Euphrates]WN mû[water]N ešēru[go-well]V qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N gallu[rolling]AJ anāku[I]IP ana[to]PRP mehretu[opposite-side]N ina[in]PRP kišādu[neck]N marratu[bitter-thing]N izuzzu[stand]V ana[to]PRP Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N epēšu[do]V nīqu[offering]N ellu[pure]AJ itti[with]PRP eleppu[ship]N hurāṣu[gold]N nūnu[fish]N hurāṣu[gold]N alluttu[crab]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N nadû[throw-down]V eleppu[ship]N ana[to]PRP eli[on]PRP mātu[land]N Nagitu[2]SN urruhiš[very-quickly]AV ebēru[cross]V ina[in]PRP kibru[riverbank]N tiāmtu[sea]N gallu[rolling]AJ ša[that]REL ana[to]PRP šiknu[setting]N ana[to]PRP elû[go-up]V sisû[horse]N u[and]CNJ šakānu[put]V šēpu[foot]N awīlu[man]N lā[not]MOD naṭû[suited]AJ magal[very-(much)]AV šumruṣu[very-painful]AJ bahūlātu[men]N Kaldu[Chaldea]GN wāšibu[inhabitant]N Nagitu[2]SN Nagitu-diʾbina[1]SN nišu[people]N Hilmu[1]SN Pillatu[1]SN u[and]CNJ Hupapanu[1]GN eleppu[ship]N qurādu[warrior]N amāru[see]V ṣābu[people]N qaštu[bow]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N kapātu[bring-together]V mithāriš[in-the-same-manner]AV ellāmu-[before]PRP ina[in]PRP Ulaya[1]WN nāru[river]N ša[that]REL kibru[riverbank]N ṭābu[good]AJ sidru[row]N šitkunu[situated]AJ mēlû[height]N ummānu[military-force]N ṣabtu[captured]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N qurādu[warrior]N ana[to]PRP kāru[quay]N makallû[anchorage]N kašādu[reach]V ṣēru[back]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N eleppu[ship]N ana[to]PRP kibru[riverbank]N eribîš[like-locusts]AV naprušu[fly]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N Nagitu[2]SN Nagitu-diʾbina[1]SN Hilmu[1]SN Pillatu[1]SN u[and]CNJ Hupapanu[1]GN ālu[town]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN kašādu[reach]V dannūtu[strength]N tenēštu[people]N Kaldu[Chaldea]GN ilu[god]N gimru[totality]N Bit-Yakin[1]GN adi[until]PRP makkūru[property]N u[and]CNJ nišu[people]N Elamaya[Elamite]EN ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N šalālu[carry-off]V qerbu[centre]N eleppu[ship]N elû[go-up]V ahannâ[on-this-bank]AV ana[to]PRP Bab-salimeti[1]SN adi[until]PRP mahru[front]N ebēru[cross]V ālu[town]N šâtunu[those]IP napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN rapšu[wide]AJ tabāku[pour-(out)]V šahrartu[devastation]N ina[in]PRP šallatu[booty]N mātu[land]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU qaštu[bow]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU arītu[shield]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V šittu[remainder]N šallatu[booty]N nakru[enemy]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP gimru[totality]N karāšu[military-camp]N bēl[lord]N pīhātu[post]N u[and]CNJ nišu[people]N māhāzu[shrine]N kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N lū[may]MOD zâzu[divide]V ina[in]PRP ūmu[day]N ēkallu[palace]N qablu[hips]N ālu[town]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N pūtu[forehead]N māraku[length]N šitkunu[situated]AJ ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ana[to]PRP rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP Tastiate[1]SN batāqu[cut-off]V ana[to]PRP mukillu[holder]N bābu[gate]N ana[to]PRP epēšu[do]V eleppu[ship]N qerbu[centre]N qištu[forest]N iṣu[tree]N rabû[great]AJ waqāru[be(come)-rare]V ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN ūmu[day]N adānu[fixed-time]N edû[flood]N pānu[front]N šattu[year]N ina[in]PRP eleppu[ship]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP ahannâ[on-this-bank]AV ebēru[cross]V marṣiš[bitterly]AV ina[in]PRP nēberu[crossing]N kāru[quay]N magulû[(a-big-raft)]N ṭebû[sink]V bahūlātu[men]N anāhu[be(come)-tired]V lemēnu[be(come)-bad]V karšu[stomach]N ina[in]PRP danānu[power]N u[and]CNJ pašāqu[be(come)-narrow]V marṣiš[bitterly]AV wabālu[carry]V ṣabātu[seize]V bābu[gate]N Tebilti[1]WN agû[wave]N šitmuru[very-wild]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ṭēhu[proximity]N ēkallu[palace]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ râbu[quake]V temmēnu[foundation]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N ištu[from]PRP qabaltu[middle]N ālu[town]N parāsu[stop]V ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N kutallu[back]N ālu[town]N ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N ina[in]PRP _ ikû[field]N mālaku[walk]N mû[water]N _ pīlu[limestone]N rabû[great]AJ itti[with]PRP kupru[bitumen]N kasû[bind]V qanû[reed]N apu[reed-bed]N u[and]CNJ kupû[reed-thicket]N tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N pūtu[forehead]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN u[and]CNJ tawwertu[(a-type-of)-meadow]N ālu[town]N kīma[like]PRP watartu[excess]N lū[may]MOD ṣabātu[seize]V ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N tamlīu[fill]N mahrû[first]AJ lū[may]MOD redû[accompany]V ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ina[in]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N elû[go-up]V rēšu[head]N ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N u[and]CNJ _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N šikittu[form]N ēkallu[palace]N watāru[be(come)-outsize]V šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V ēkallu[palace]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N siparru[bronze]N _ turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N elammakku[(a-tree)]N sindû[Indian]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N banû[create]V bītu[house]N mutērtu[leaf-of-a-door]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N epēšu[do]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ binûtu[creation]N Hamanu[Mount-Amanus]GN Sirara[Mount-Sirara]GN šadû[mountain]N ellu[pure]AJ tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP daltu[door]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N misarru[belt]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N ina[in]PRP barakku[(a-corridor-or-outbuilding)]N ša[that]REL qerbu[centre]N papāhu[cella]N aptu[window]N birru[grille]N petû[open]V lamassu[(female)-tutelary-deity]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ša[that]REL illūru[(a-flower)]N našû[lifted]AJ kitmusu[kneeling]AJ rittu[hand]N bāštu[dignity]N kuzbu[attractiveness]N hitlupu[intertwined]AJ lulû[plenty]N malû[full]AJ ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V ana[to]PRP tabrītu[appearance]N alāku[go]V ṣulūlu[roof]N tarānu[roof]N ša[of]DET qerbu[centre]N barakku[(a-corridor-or-outbuilding)]N eṭûtu[darkness]N helû[be(come)-bright]V ūmiš[like-a-storm]AV nawāru[be(come)-bright]V sikkatu[peg]N karru[knob]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N qerbu[centre]N lawû[surround]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N wasāmu[be(come)-fitting]V sellu[basket]N nēbehu[band]N u[and]CNJ gimru[totality]N pasqu[coping-(of-a-wall)]N aššu[because-(of)]SBJ šipru[sending]N ēkallu[palace]N ešēru[go-well]V u[and]CNJ liptu[undertaking]N qātu[hand]N šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N šangûtu[priesthood]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N gišmahhu[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāhu[grow]V kabāru[be(come)-thick]V magal[very-(much)]AV ina[in]PRP qerbu[centre]N Sirara[Mount-Sirara]GN šadû[mountain]N ina[in]PRP puzru[concealment]N nanzuzu[was-standing]AJ kullumu[show]V ṣītu[exit]N ša[of]DET ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP karru[knob]N namṣāru[sword]N šūquru[very-valuable]AJ ina[in]PRP sapannu[flatland]N Ammanana[Mount-Ammanana]GN petû[open]V pānu[front]N u[and]CNJ turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N mala[as-much-as]REL burzigallu[big-pursītu-vessel]N ša[that]REL lā[not]MOD amāru[see]V matīma[ever]AV ina[in]PRP Kapridargila[1]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N Til-Barsip[1]SN kullumu[show]V ramānu[self]N itû[boundary]N Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN kī[as-like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N amāru[see]V aladlammû[human-headed-bull-colossus]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N mešrêtu[limbs]N ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL ina[in]PRP ištēn[one]NU abnu[stone]N banû[create]V minītu[measure]N šuklulu[complete]AJ ina[in]PRP kigallu[socle]N ramānu[self]N šaqîš[high-up]AV nanzuzu[was-standing]AJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL zīmu[face]N nussuqu[select(ed)]AJ kīma[like]PRP ūmu[day]N napardû[shining-brightly]AJ nummuru[very-bright]AJ zumru[body]N askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ṣīru[exalted]AJ banû[create]V kilallān[both]IP ina[in]PRP šadû[mountain]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N šadādu[drag]V qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN aladlammû[human-headed-bull-colossus]N rabû[great]AJ u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP liptu[undertaking]N Ninkura[1]DN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN walādu[give-birth-(to)]V šuklulu[complete]V gattu[form]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV šarru[king]N abu[father]N ṣalmu[effigy]N werû[copper]N tamšīlu[likeness]N gattu[form]N ana[to]PRP izuzzu[stand]V qerbu[centre]N ēkurru[temple]N banû[create]V ina[in]PRP epištu[deed]N anāhu[be(come)-tired]V gimru[totality]N māru[son]N ummiānu[investor]N ina[in]PRP lā[not]MOD bišītu[property]N uznu[ear]N lā[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V awātu[word]N ana[to]PRP šipru[sending]N hišihtu[requirement]N šamnu[oil]N iškūru[wax]N nalbašu[cloak]N ṣēnu[flock]N waqāru[be(come)-rare]V qerbu[centre]N mātu[land]N yâti[me]IP Sennacherib[1]RN ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N mūdû[knower]N šipru[sending]N kalāma[all-(of-it)]N timmu[pole]N werû[copper]N rabû[great]AJ urmahhu[lion-colossus]N petû[open]AJ birku[knee]N ša[that]REL manāma[somebody]XP lā[not]MOD patāqu[make-brick-structures]V šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N ina[in]PRP uznu[ear]N nikiltu[skill]N ša[that]REL šutlumu[grant-generously]V rubû[prince]N Ninšiku[1]DN ina[in]PRP šitūltu[discussion]N ramānu[self]N ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP rabîš[magnificently]AV malāku[discuss]V ina[in]PRP milku[advice]N ṭēmu[report]N u[and]CNJ mērešu[wisdom]N kabattu[liver]N pitqu[casting]N werû[copper]N bašāmu[create]V nakālu[be(come)-skilful]V nikiltu[skill]N ša[of]DET gišmahhu[tree-trunk]N u[and]CNJ alamittu[(a-wild-species-of-date-palm)]N iṣu[tree]N mašrû[riches]N _ urmahhu[lion-colossus]N nāʾeru[roaring]AJ adi[until]PRP _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL šuklulu[complete]AJ nabnītu[creation]N _ apsasû[(an-exotic-bovid)]N ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N u[and]CNJ ulṣu[pleasure]N hitlupu[intertwined]AJ bāštu[dignity]N lalû[plenty]N kummuru[piled-up]AJ ṣēru[back]N kī[as-like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ziʾpu[mould]N ṭīdu[clay]N banû[create]V werû[copper]N qerbu[centre]N šapāku[heap-up]V kī[as-like]PRP pitqu[casting]N _ šiqlu[shekel]N šuklulu[complete]V nabnītu[creation]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N nabnītu[creation]N werû[copper]N ša[that]REL _ ina[in]PRP libbu[interior]N zahalû[silver-alloy]N litbušu[clothed]AJ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ašnugallu[alabaster]N adi[until]PRP aladlammû[human-headed-bull-colossus]N apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ša[of]DET ēkallu[palace]N ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N timmu[pole]N werû[copper]N ṣīru[exalted]AJ adi[until]PRP timmu[pole]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ biblu[(action-of)-bringing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN misarru[belt]N werû[copper]N rakāsu[tie]V ṣēru[back]N piriggallu[lion-shaped-column-pedestal]N izuzzu[stand]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N adi[until]PRP apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[casting]N urudû[copper]N ša[that]REL zahalû[silver-alloy]N litbušu[clothed]AJ u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[casting]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N ša[that]REL nummuru[very-bright]AJ gattu[form]N timmu[pole]N ušû[diorite]N šurmēnu[cypress]N erēnu[cedar]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ sindû[Indian]N ihzētu[decorative-inlay]N pašallu[(an-alloy-of-gold)]N u[and]CNJ kaspu[silver]N ṣēru[back]N izuzzu[stand]V ša[of]DET kummu[cella]N mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V hittu[lintel]N askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabû[great]AJ asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP tabrītu[appearance]N alāku[go]V aššu[because-(of)]SBJ ūmišam[daily]AV mû[water]N dilûtu[(action-of)-bucket-irrigation]N dalû[bucket]N eblu[rope]N guhaššu[wire]N siparru[bronze]N u[and]CNJ harharru[chain]N siparru[bronze]N epēšu[do]V kīmū[instead-of]PRP makūtu[staff]N gišmahhu[tree-trunk]N u[and]CNJ alamittu[(a-wild-species-of-date-palm)]N ṣēru[back]N būrtu[cistern]N izuzzu[stand]V ēkallu[palace]N šâtina[those]IP alāku[go]V asmiš[in-a-fitting-manner]AV sihirtu[circumference]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP tabrītu[appearance]N kiššatu[totality]N nišu[people]N elû[go-up]V rēšu[head]N ēkallu[palace]N ša[that]REL šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V nibītu[naming]N zakāru[speak]V kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL gimru[totality]N rīqu[aromatic-substance]N inbu[fruit]N ṣippatu[fruit-orchard]N iṣu[tree]N tukultu[trust]N šadû[mountain]N u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN qerbu[centre]N hurrušu[bound]AJ itû[boundary]N zaqāpu[fix-upright]V ana[to]PRP miṭirtu[watercourse]N šamāhu[grow]V ištu[from]PRP pāṭu[edge]N Kisiri[1]SN adi[until]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Ninua[Nineveh]SN šadû[mountain]N ina[in]PRP akkullu[hatchet]N parzillu[iron]N natāru[split-open]V ešēru[go-well]V harru[water-channel]N _ _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN māmū[water]N dārû[lasting]AJ ašru[place]N redû[accompany]V qerbu[centre]N miṭirtu[watercourse]N šâtina[those]IP habābu[murmur]V pattiš[like-a-canal]AV ana[to]PRP pašāhu[be(come)-at-rest]V alaktu[way]N mû[water]N ša[of]DET kirû[(fruit)-plantation]N agammu[marsh(es)]N bašû[be]V ṣuṣû[reed-thicket]N qerbu[centre]N satālu[plant]V igirû[heron]N šahû[pig]N qanû[reed]N alpu[ox]N qīšu[forest]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašāru[sink-down]V ina[in]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N qerbu[centre]N kirû[(fruit)-plantation]N karānu[vine]N gimru[totality]N inbu[fruit]N serdu[olive-tree]N u[and]CNJ rīqu[aromatic-substance]N magal[very-(much)]AV šamāhu[grow]V šurmēnu[cypress]N musukkannu[Magan-tree]N napharu[total]N iṣu[tree]N šiāhu[grow]V ṣarāšu[spread-out]V papallu[young-shoot]N appāru[reed-bed]N magal[very-(much)]AV ešēru[go-well]V iṣṣūru[bird]N šamû[sky]N igirû[heron]N qinnu[nest]N qanānu[nest]V šahû[pig]N qanû[reed]N alpu[ox]N qīšu[forest]N rapāšu[be(come)-broad]V tālittu[offspring-of-animals]N musukkannu[Magan-tree]N šurmēnu[cypress]N tarbītu[child-rearing]N ṣippatu[fruit-orchard]N qanû[reed]N appāru[reed-bed]N ša[that]REL qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N kašāṭu[cut-off]V ana[to]PRP šipru[sending]N hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N lū[may]MOD epēšu[do]V ištu[from]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N qatû[come-to-an-end]V Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N naqû[pour-(a-libation)]V šutlumu[grant-generously]V kadrû[present]N šamnu[oil]N serdu[olive-tree]N u[and]CNJ hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N ruqqû[prepare-perfume]V ana[to]PRP rūštu[(a-fine-quality-of-oil)]N ina[in]PRP tašrītu[beginning]N ēkallu[palace]N ša[of]DET bahūlātu[men]N mātu[land]N šaqû[give-to-drink]V muhhu[skull]N karānu[vine]N dušš
_ _ _ _ ša[of]DET ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP karru[knob]N namṣāru[sword]N šūquru[very-valuable]AJ ina[in]PRP sapannu[flatland]N Ammanana[Mount-Ammanana]GN petû[open]V pānu[front]N u[and]CNJ turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N mala[as-much-as]REL burzigallu[big-pursītu-vessel]N ša[that]REL lā[not]MOD amāru[see]V matīma[ever]AV ina[in]PRP Kapridargila[1]SN kullumu[show]V ramānu[self]N itû[boundary]N Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN kī[as-like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N amāru[see]V aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL ina[in]PRP ištēn[one]NU abnu[stone]N banû[create]V minītu[measure]N nukkulu[skilful]AJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL zīmu[face]N nussuqu[select(ed)]AJ kīma[like]PRP ūmu[day]N napardû[shining-brightly]AJ nummuru[very-bright]AJ zumru[body]N askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ṣīru[exalted]AJ banû[create]V _ _ _ _ _
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ lulīmu[red-deer]N eršu[wise]AJ malku[prince]N pitqudu[cautious]AJ rēʾû[shepherd]N bahūlātu[men]N muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ anāku[I]IP Belet-ili[1]DN bēltu[lady]N nabnītu[creation]N ina[in]PRP šassūru[womb]N agarinnu[womb]N wālittu[one-who-gives-birth]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-(at)]V ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V nabnītu[creation]N u[and]CNJ Ninšiku[1]DN nadānu[give]V karšu[stomach]N ritpāšu[extended]AJ šinnatu[similarity]N apkallu[wise-man]N Adapa[ante-diluvian-sage]PN šarāku[present]V palkû[wide]AJ hasīsu[ear]N Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N gimru[totality]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N elû[go-up]V rēšu[head]N _ _ _ _ _ _ kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ana[to]PRP maqātu[fall]V zāʾeru[enemy]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ ša[that]REL _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ana[to]PRP rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP naqāru[demolish]V ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N ištu[from]PRP qabaltu[middle]N ālu[town]N parāsu[stop]V ṣēru[back]N tawwertu[(a-type-of)-meadow]N kutallu[back]N ālu[town]N ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N ina[in]PRP _ ikû[field]N mālaku[walk]N mû[water]N _ pīlu[limestone]N rabû[great]AJ itti[with]PRP kupru[bitumen]N kasû[bind]V qanû[reed]N apu[reed-bed]N u[and]CNJ kupû[reed-thicket]N tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ _ ina[in]PRP ammatu[unit]N arku[long]AJ _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rapšu[wide]AJ qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N ālu[town]N kīma[like]PRP watartu[excess]N lū[may]MOD ṣabātu[seize]V ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V ana[to]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N u[and]CNJ _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N târu[turn]V šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP sihirtu[circumference]N elāniš[above]AV ina[in]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N elû[go-up]V rēšu[head]N labāriš[to-become-old]AV ūmu[day]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N temmēnu[foundation]N lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V pīlu[limestone]N rabû[great]AJ kisû[footing]N sahāru[go-around]V danānu[be(come)-strong]V šupku[foundation]N ēkallu[palace]N hurāṣu[gold]N ēkallu[palace]N kaspu[silver]N ēkallu[palace]N siparru[bronze]N ēkallu[palace]N _ ēkallu[palace]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N _ ēkallu[palace]N alallu[(a-stone)]N ēkallu[palace]N ašnugallu[alabaster]N ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ēkallu[palace]N ušû[diorite]N ēkallu[palace]N taskarinnu[box-tree]N ēkallu[palace]N musukkannu[Magan-tree]N ēkallu[palace]N erēnu[cedar]N ēkallu[palace]N šurmēnu[cypress]N ēkallu[palace]N burāšu[(species-of)-juniper]N ēkallu[palace]N elammakku[(a-tree)]N ēkallu[palace]N sindû[Indian]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N banû[create]V bītu[house]N mutērtu[leaf-of-a-door]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N epēšu[do]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP daltu[door]N tiālu[white-cedar]N šurmēnu[cypress]N misarru[belt]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N ina[in]PRP barakku[(a-corridor-or-outbuilding)]N aptu[window]N birru[grille]N petû[open]V lamassu[(female)-tutelary-deity]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ša[that]REL illūru[(a-flower)]N našû[lifted]AJ kitmusu[kneeling]AJ rittu[hand]N ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V ana[to]PRP tabrītu[appearance]N alāku[go]V _ sikkatu[peg]N karru[knob]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N qerbu[centre]N lawû[surround]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N wasāmu[be(come)-fitting]V sellu[basket]N nēbehu[band]N u[and]CNJ gimru[totality]N pasqu[coping-(of-a-wall)]N aššu[because-(of)]SBJ šipru[sending]N ēkallu[palace]N _ _ _ ina[in]PRP sapannu[flatland]N Ammanana[Mount-Ammanana]GN petû[open]V pānu[front]N pendû[(mark-on-skin)]N ša[that]REL kīma[like]PRP zēru[seed]N qiššû[cucumber]N šiknu[setting]N nussuqu[select(ed)]AJ mala[as-much-as]REL abnu[stone]N kišādu[neck]N waqru[rare]AJ abnu[stone]N qabû[say]V magāru[consent]V u[and]CNJ rihṣu[destruction]N etēqu[go-past]V murṣu[illness]N ana[to]PRP awīlu[man]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V ina[in]PRP šēpu[foot]N Nippur[1]SN šadû[mountain]N ramānu[self]N wadû[know]V turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ša[that]REL kīma[like]PRP kappu[wing]N kallātu[daughter-in-law]N Šamaš[1]DN šiknu[setting]N ana[to]PRP ṣibtu[seizure]N nakkaptu[brow]N nâhu[rest]V abnu[stone]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N mala[as-much-as]REL burzigallu[big-pursītu-vessel]N ša[that]REL lā[not]MOD amāru[see]V matīma[ever]AV ina[in]PRP Kapridargila[1]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N Til-Barsip[1]SN kullumu[show]V ramānu[self]N alallu[(a-stone)]N ša[that]REL kīma[like]PRP ṣubātu[textile]N gišimmaru[date-palm]N šiknu[setting]N u[and]CNJ girimmu[(a-kind-of-fruit)]N hilibû[the-underworld]N ša[that]REL kīma[like]PRP inbu[fruit]N nurmû[pomegranate]N šiknu[setting]N banû[good]AJ lalû[plenty]N ana[to]PRP dagālu[see]V abnu[stone]N mūtānu[epidemic]N ana[to]PRP awīlu[man]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V kilallān[both]IP banû[create]V ina[in]PRP _ šadû[mountain]N amāru[see]V magal[very-(much)]AV itû[boundary]N Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN kī[as-like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ _ _ _ _ _ nummuru[very-bright]AJ zīmu[face]N askuppu[(threshold)-slab]N girimmu[(a-kind-of-fruit)]N hilibû[the-underworld]N alallu[(a-stone)]N banû[create]V kilallān[both]IP ina[in]PRP šadû[mountain]N batāqu[cut-off]V _ _ šadādu[drag]V qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN aladlammû[human-headed-bull-colossus]N u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP liptu[undertaking]N Ninkura[1]DN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN _ _ _ _ _ sindû[Indian]N _ _ _ _ karānu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N u[and]CNJ Ištar[1]DN šarratu[queen]N qerbu[centre]N ēkallu[palace]N _ ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V līpu[descendant]N dūru[permanence]N dāru[era]N ana[to]PRP ūmu[day]N bāšû[existing]AJ kânu[be(come)-permanent]V qerbu[centre]N šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N dumqu[goodness]N qerbu[centre]N ēkallu[palace]N šâtu[him]IP dāriš[forever]AV bitrû[be(come)-continuous]V ai[not]MOD naparkû[cease]V idu[arm]N
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ lulīmu[red-deer]N eršu[wise]AJ malku[prince]N pitqudu[cautious]AJ rēʾû[shepherd]N bahūlātu[men]N muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ anāku[I]IP Belet-ili[1]DN bēltu[lady]N nabnītu[creation]N ina[in]PRP šassūru[womb]N agarinnu[womb]N wālittu[one-who-gives-birth]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-(at)]V ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V nabnītu[creation]N u[and]CNJ Ninšiku[1]DN nadānu[give]V karšu[stomach]N ritpāšu[extended]AJ šinnatu[similarity]N apkallu[wise-man]N Adapa[ante-diluvian-sage]PN šarāku[present]V palkû[wide]AJ hasīsu[ear]N Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N gimru[totality]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N elû[go-up]V rēšu[head]N nadānu[give]V haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N mātu[land]N kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ana[to]PRP maqātu[fall]V zāʾeru[enemy]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N _ gimru[totality]N malku[prince]N kibru[riverbank]N arbaʾu[four]NU _ ina[in]PRP ūmu[day]N tenēštu[people]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N tupšikku[brick-carrying-frame]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N ēkallu[palace]N qablu[hips]N ālu[town]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N pūtu[forehead]N māraku[length]N šitkunu[situated]AJ ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N Tebilti[1]WN itû[boundary]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ ina[in]PRP uššu[foundation(s)]N abbu[swamp]N bašû[be]V râbu[quake]V temmēnu[foundation]N ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ana[to]PRP rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N ištu[from]PRP qabaltu[middle]N ālu[town]N parāsu[stop]V ṣēru[back]N tawwertu[(a-type-of)-meadow]N kutallu[back]N ālu[town]N ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N ina[in]PRP _ ikû[field]N mālaku[walk]N mû[water]N _ pīlu[limestone]N rabû[great]AJ itti[with]PRP kupru[bitumen]N kasû[bind]V qanû[reed]N apu[reed-bed]N u[and]CNJ kupû[reed-thicket]N tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ _ ina[in]PRP ammatu[unit]N arku[long]AJ _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rapšu[wide]AJ qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN u[and]CNJ tawwertu[(a-type-of)-meadow]N ālu[town]N kīma[like]PRP watartu[excess]N lū[may]MOD ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP sapannu[flatland]N Ammanana[Mount-Ammanana]GN petû[open]V pānu[front]N pendû[(mark-on-skin)]N ša[that]REL kīma[like]PRP zēru[seed]N qiššû[cucumber]N šiknu[setting]N nussuqu[select(ed)]AJ mala[as-much-as]REL abnu[stone]N kišādu[neck]N waqru[rare]AJ abnu[stone]N qabû[say]V magāru[consent]V u[and]CNJ rihṣu[destruction]N etēqu[go-past]V murṣu[illness]N ana[to]PRP awīlu[man]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V ina[in]PRP šēpu[foot]N Nippur[1]SN šadû[mountain]N ramānu[self]N wadû[know]V _ _ _ _ _ _
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN pendû[(mark-on-skin)]N ša[that]REL kīma[like]PRP û[grain]N ṣahharu[(a-kind-of-grain)]N šiknu[setting]N nussuqu[select(ed)]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N mala[as-much-as]REL abnu[stone]N kišādu[neck]N šūquru[very-valuable]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Nippur[1]SN šadû[mountain]N ramānu[self]N wadû[know]V ana[to]PRP apsasû[(an-exotic-bovid)]N epēšu[do]V šadādu[drag]V qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN _ _ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ šutlumu[grant-generously]V ištu[from]PRP ṣītān[at-sunrise]AV adi[until]PRP šīlān[at-sunset]AV _ šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP ūmu[day]N _ šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N epēšu[do]V _ _ epištu[deed]N u[and]CNJ ištu[from]PRP _
Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Maniye[king-of-Ukku]RN šarru[king]N Ukku[1]SN tību[arousal]N tāhāzu[battle]N adāru[be(come)-afraid]V Ukku[1]SN ālu[town]N tukultu[trust]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V bahūlātu[men]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N ša[of]DET ana[to]PRP zuqtu[mountain-peak]N šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ iṣṣūriš[like-a-bird]AV naprušu[fly]V warki[behind]PRP redû[accompany]V ina[in]PRP zuqtu[mountain-peak]N šadû[mountain]N šakānu[put]V tahtû[defeat]N Ukku[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V
Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ ana[to]PRP kašādu[reach]V alāku[go]V
šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V
Bit-Kubatti[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V
Dilbat[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N
Ataun-x[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N
Alamu[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N
Aranziaš[1]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N
Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šallatu[booty]N agammu[marsh(es)]N ša[of]DET Sahrina[1]SN mahru[front]N etēqu[go-past]V
Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šallatu[booty]N Kasuṣi[1]SN mahru[front]N etēqu[go-past]V
Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šallatu[booty]N _ _ _ _ mahru[front]N etēqu[go-past]V
Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šallatu[booty]N _ _ mahru[front]N etēqu[go-past]V
_ _ šallatu[booty]N _ mahru[front]N etēqu[go-past]V
Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N wašābu[sit-(down)]V šallatu[booty]N Lakisu[Lachish]SN mahru[front]N etēqu[go-past]V
zāratu[tent]N ša[of]DET Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ušmannu[(military)-camp]N ša[of]DET Sennacherib[1]RN šarru[king]N Assur[Assyria]GN
Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN aladlammû[human-headed-bull-colossus]N rabû[great]AJ ša[that]REL ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN banû[create]V ana[to]PRP ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN hadîš[happily]AV šadādu[drag]V
Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ša[that]REL kī[as-like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ana[to]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN amāru[see]V bahūlātu[men]N dadmū[villages]N nakru[enemy]N u[and]CNJ ṣābu[people]N huršānu[mountain(s)]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kišittu[achievement]N qātu[hand]N qulmû[(kind-of)-axe]N u[and]CNJ akkullu[hatchet]N parzillu[iron]N našû[lift]V aladlammû[human-headed-bull-colossus]N rabû[great]AJ ana[to]PRP bābu[gate]N ēkallu[palace]N batāqu[cut-off]V
Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN timmu[pole]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP qerbu[centre]N Diglat[Tigris]WN elû[go-up]V ṣēru[back]N yannussu[sledge]N rakābu[ride]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N harru[water-channel]N šadādu[drag]V
Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN timmu[pole]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ biblu[(action-of)-bringing]N Sirara[Mount-Sirara]GN Labnana[Lebanon]GN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Diglat[Tigris]WN elû[go-up]V
Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Egalzagdinutukua[1]TN ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Egalzagdinutukua[1]TN ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N qerbu[centre]N qablu[hips]N ālu[town]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN dandannu[all-powerful-one]N etellu[pre-eminent-one]N kalû[totality]N malku[prince]N
Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN dūru[city-wall]N u[and]CNJ šalhû[outer-wall]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN dūru[city-wall]N u[and]CNJ šalhû[outer-wall]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN dūru[city-wall]N Ninua[Nineveh]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP _ epēšu[do]V
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP mētellu[lordship]N šibirru[shepherd's-staff]N ša[that]REL šarāku[present]V abu[father]N ilu[god]N Aššur[Aššur]DN kašurrû[one-of-Gasur]N waqru[rare]AJ ša[that]REL šadû[mountain]N rūqu[distant]AJ warû[lead]V ina[in]PRP šaplu[underside]N ṣerru[socket-for-doorpost]N daltu[door]N bābu[gate]N ēkallu[palace]N kânu[be(come)-permanent]V
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ēkallu[palace]N qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Egalzagdinutukua[1]TN ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN eššiš[anew]AV lū[may]MOD epēšu[do]V
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN _ ēkallu[palace]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN eššiš[anew]AV lū[may]MOD epēšu[do]V
Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN dūru[city-wall]N u[and]CNJ šalhû[outer-wall]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
dūru[city-wall]N u[and]CNJ šalhû[outer-wall]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL ina[in]PRP mahrû[first]AJ lā[not]MOD epšu[made]AJ Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN dūru[city-wall]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN dūru[city-wall]N u[and]CNJ šalhû[outer-wall]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ištu[from]PRP ṣabātu[seize]V dūru[city-wall]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN bītu[house]N ana[to]PRP māru[son]N epēšu[do]V nadānu[give]V
Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN itti[with]PRP nadû[throw-down]V uššu[foundation(s)]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN bītu[house]N epēšu[do]V ana[to]PRP Aššur-šuma-ušabši[son-of-Sennacherib]RN māru[son]N nadānu[give]V
Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN itti[with]PRP nadû[throw-down]V uššu[foundation(s)]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN bītu[house]N epēšu[do]V ana[to]PRP māru[son]N nadānu[give]V
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Abi-Baʾal[king-of-Samsimurruna]RN šarru[king]N Samsimurruna[1]SN qerēbu[be(come)-close]V
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Karib-il[king-of-Saba]RN šarru[king]N Saba[1]GN qerēbu[be(come)-close]V ša[that]REL ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V Aššur[Aššur]DN _ _ _ Sin[1]DN Šamaš[1]DN šumu[name]N zēru[seed]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Karib-il[king-of-Saba]RN šarru[king]N Saba[1]GN qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ Šamaš[1]DN _ Nabu[1]DN Uraš[1]DN šumu[name]N zēru[seed]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Karib-il[king-of-Saba]RN šarru[king]N Saba[1]GN _ _ _ _ paṭāru[loosen]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V _ _ _ Uraš[1]DN šumu[name]N zēru[seed]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ manû[unit]N
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN _
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Assur[Assyria]GN
ana[to]PRP Adad[storm-god]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[sky]N erṣetu[earth]N bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Aššur-remanni[high-official-of-Tiglath-pileser-III]PN ana[to]PRP balāṭu[life]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN bēl[lord]N u[and]CNJ ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
nīšu[(oath-on-the)-life]N Šamaš[1]DN Ereškigal[1]DN Anunnaki[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET erṣetu[earth]N Yaba[queen-and-wife-of-Tiglath-pileser-III]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N ina[in]PRP mūtu[death]N šīmtu[what-is-fixed]N napištu[throat]N kašādu[reach]V urhu[way]N abu[father]N alāku[go]V mannu[who]QP warkû[rear]AJ lū[either]CNJ ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V lū[either]CNJ sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N narāmtu[loved-one]N šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP kimahhu[grave]N dekû[raise]V lū[either]CNJ mamman[somebody]XP šanû[(an)other]AJ itti[with]PRP šakānu[put]V u[and]CNJ ana[to]PRP šukuttu[adornment]N qātu[hand]N ina[in]PRP lemuttu[evil]N tarāṣu[stretch-out]V ša[that]REL kunukku[seal]N ša[of]DET kimahhu[grave]N šuāti[him]IP petû[open]V elēnu[above]PRP ina[in]PRP šarūru[brilliance]N šamšu[sun]N eṭemmu[ghost]N ina[in]PRP ṣummû[thirst]N kawû[outer-one]N rapādu[roam]V šaplānu[beneath]PRP ina[in]PRP erṣetu[earth]N ina[in]PRP naqû[pour-(a-libation)]V mû[water]N šikaru[beer]N rēštû[first]NU karānu[vine]N upumtu[(a-type-of)-flour]N itti[with]PRP Anunnaki[1]DN taklīmu[(a-food-offering)]N lā[not]MOD mahāru[face]V Ningišzida[1]DN Piṭuh-idugul[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET erṣetu[earth]N šalamtu[corpse]N zīqīqu[wind]N lā[not]MOD ṣalālu[lie-(down)]V emēdu[lean-on]V ana[to]PRP dūru[permanence]N dāriš[forever]AV
ša[of]DET Yaba[queen-and-wife-of-Tiglath-pileser-III]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N aššatu[wife]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ša[of]DET Yaba[queen-and-wife-of-Tiglath-pileser-III]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ša[of]DET Banitu[queen-and-wife-of-Shalmaneser-V]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET Salmanu-ašared[Shalmaneser-V-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ša[of]DET Banitu[queen-and-wife-of-Shalmaneser-V]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET Salmanu-ašared[Shalmaneser-V-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
qurādu[warrior]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N nišu[people]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Akkudaya[herald-of-Qirbit]PN nāgiru[herald]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[town]N šunūti[them]IP nasāhu[tear-out]V wabālu[carry]V qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN ṣabātu[seize]V nišu[people]N hubtu[robbery]N qaštu[bow]N ša[of]DET mātu[land]N šanû[(an)other]AJ qerbu[centre]N Qirbit[1]SN u[and]CNJ ālu[town]N wašābu[sit-(down)]V _ _ anāku[I]IP _ _ _ šamšu[sun]N _ našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N ṭehû[be(come)-near]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N nišu[people]N mātu[land]N amāru[see]V mannummê[who(so)ever]XP atta[you]IP ahû[outside(r)]N qabû[say]V ša[of]DET matīma[ever]AV rakbû[mounted-messenger]N daraggu[way]N lā[not]MOD šakānu[put]V ana[to]PRP kisurrû[border]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N _ _ _ wabālu[carry]V ina[in]PRP mahru[front]N lišānu[tongue]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN malû[be(come)-full]V qātu[hand]N bēl[lord]N lišānu[tongue]N ul[not]MOD bašû[be]V lišānu[tongue]N nakru[strange]AJ lā[not]MOD šemû[hear]V atwû[speech]N ištu[from]PRP miṣru[border]N mātu[land]N _ itti[with]PRP wabālu[carry]V _ šanû[do-twice]V dabābu[talk]N _ kīam[so]AV qabû[say]V wardu[slave]N pālihu[reverent-one]N _ itūlu[lie-down]V _ naṭālu[look]V _ _ _ šaknu[placed]AJ _ _ _ naphu[blown-on]AJ _ nawiratu[brightness]N šaknu[placed]AJ _ šarru[king]N _ nawru[bright]AJ _ _ qerbu[centre]N _ bēl[lord]N mātu[land]N ilu[god]N _ izuzzu[stand]V _ qabû[say]V _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ maškanu[place-of-putting]N _ eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N šubtu[seat]N rapāšu[be(come)-broad]V ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact]AJ ūmu[day]N magāru[consent]V uššu[foundation(s)]N nadû[throw-down]V kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ bītu[house]N ridûtu[appropriation]N šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V kī[as-like]PRP ša[of]DET anāku[I]IP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šarru[king]N pānu[front]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V atta[you]IP kī[as-like]PRP yâti[me]IP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ ina[in]PRP _ _ qurādu[warrior]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N nišu[people]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Akkudaya[herald-of-Qirbit]PN nāgiru[herald]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[town]N šunūti[them]IP nasāhu[tear-out]V wabālu[carry]V qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN ṣabātu[seize]V nišu[people]N hubtu[robbery]N qaštu[bow]N ša[of]DET mātu[land]N šanû[(an)other]AJ qerbu[centre]N Qirbit[1]SN u[and]CNJ ālu[town]N wašābu[sit-(down)]V _ _ anāku[I]IP _ _ _ šamšu[sun]N _ našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N ṭehû[be(come)-near]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N nišu[people]N mātu[land]N amāru[see]V mannummê[who(so)ever]XP atta[you]IP ahû[outside(r)]N qabû[say]V ša[of]DET matīma[ever]AV rakbû[mounted-messenger]N daraggu[way]N lā[not]MOD šakānu[put]V ana[to]PRP kisurrû[border]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N _ _ _ wabālu[carry]V ina[in]PRP mahru[front]N lišānu[tongue]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN malû[be(come)-full]V qātu[hand]N bēl[lord]N lišānu[tongue]N ul[not]MOD bašû[be]V lišānu[tongue]N nakru[strange]AJ lā[not]MOD šemû[hear]V atwû[speech]N ištu[from]PRP miṣru[border]N mātu[land]N _ itti[with]PRP wabālu[carry]V _ šanû[do-twice]V dabābu[talk]N _ kīam[so]AV qabû[say]V wardu[slave]N pālihu[reverent-one]N _ itūlu[lie-down]V _ naṭālu[look]V _ _ _ šaknu[placed]AJ _ _ _ naphu[blown-on]AJ _ nawiratu[brightness]N šaknu[placed]AJ _ šarru[king]N _ nawru[bright]AJ _ _ qerbu[centre]N _ bēl[lord]N mātu[land]N ilu[god]N _ izuzzu[stand]V _ qabû[say]V _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ maškanu[place-of-putting]N _ eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N šubtu[seat]N rapāšu[be(come)-broad]V ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact]AJ ūmu[day]N magāru[consent]V uššu[foundation(s)]N nadû[throw-down]V kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ bītu[house]N ridûtu[appropriation]N šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V kī[as-like]PRP ša[of]DET anāku[I]IP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šarru[king]N pānu[front]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V atta[you]IP kī[as-like]PRP yâti[me]IP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ ina[in]PRP _ _
anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU binûtu[creation]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN terṣu[pointing]N qātu[hand]N Ea[1]DN u[and]CNJ Belet-ili[1]DN nibītu[naming]N Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN narāmu[loved-one]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN hišihtu[requirement]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Nanaya[1]DN hassu[clever]AJ lēʾû[powerful]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN qabû[say]V _ aššu[because-(of)]SBJ naṣāru[guard]V māru[son]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ warkānu[later]AV šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V pahāru[gather]V nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ mātu[land]N Akkad[1]SN _ ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ša[of]DET lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N danānu[be(come)-strong]V šaṭāru[write]V šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN warhu[month]N Ea[1]DN bēl[lord]N tenēštu[people]N pātiqu[shaper]N nabnītu[creation]N šarrūtu[kingship]N erēbu[enter]V ina[in]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ašru[place]N naklu[skilful]AJ markasu[bond]N šarrūtu[kingship]N _ _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ wašābu[sit-(down)]V ṭābiš[well]AV ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N rubû[prince]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēlūtu[rule]N hašāhu[need]V râmu[love]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N kabtu[heavy]AJ hadû[joyful]AJ riāšu[rejoice]V kibru[riverbank]N erbe[four]NUU mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N ilu[god]N šâtunu[those]IP nīšu[lifting]N qātu[hand]N mahāru[face]V nakru[enemy]N sapānu[flatten]V halāqu[be(come)-lost]V gērû[opponent]N _ ašru[place]N rūqu[distant]AJ _ alaktu[way]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N _ _ alāku[go]V qerbu[centre]N dabdû[defeat]N Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN šakānu[put]V parāru[break-up]V illatu[band]N Muṣur[Egypt]GN Kusu[Kush]GN kašādu[reach]V ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N mātu[land]N šuāti[him]IP ina[in]PRP sihirtu[circumference]N bêlu[rule-(over)]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V šumu[name]N ālu[town]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N šakānu[put]V nibītu[naming]N wardu[slave]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N pīhātūtu[governorship]N šaknūtu[governorate]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP libbu[interior]N biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišam[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N _ _ _ qaqqaru[ground]N _ _ Mempi[Memphis]SN _ _ _ _ erēbu[enter]V ālu[town]N šuāti[him]IP târu[turn]V ramānu[self]N eli[on]PRP nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP dâku[kill]V _ _ _ _ šâšu[him]IP hātu[terror]N u[and]CNJ puluhtu[awesomeness]N maqātu[fall]V alāku[go]V mahhūtiš[like-a-female-ecstatic]AV ištu[from]PRP Mempi[Memphis]SN ālu[town]N ašru[place]N tukultu[trust]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N qerbu[centre]N eleppu[ship]N rakābu[ride]V karāšu[military-camp]N wašāru[sink-down]V ēdiš[alone]AJ naparšudu[flee]V qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN erēbu[enter]V eleppu[ship]N qarābu[battle]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP u[and]CNJ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N bussurtu[message]N hadû[joy]N ša[of]DET atamru[first-hand-account?]N qabû[say]V yâši[to-me]IP rabû[great-one]N rēšu[head]N pīhātu[post]N u[and]CNJ šarru[king]N ebēru[cross]V nāru[river]N kalû[totality]N adi[until]PRP emūqu[strength]N eleppu[ship]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N adi[until]PRP eleppu[ship]N emūqu[strength]N ana[to]PRP halāqu[be(come)-lost]V Tarqu[Taharqa]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN Kusu[Kush]GN eli[on]PRP emūqu[strength]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V šapāru[send]V ana[to]PRP Niʾ[Thebes]SN _ _ _ ša[of]DET atamru[first-hand-account?]N _ warkānu[later]AV Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN šarru[king]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V abu[father]N bānû[creator]N adû[(treaty-)oath]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N etēqu[go-past]V parāṣu[breach]V māmītu[oath]N ṭābtu[goodness]N abu[father]N bānû[creator]N mašû[forget]V libbu[interior]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N dababtu[talk]N surrātu[lies]N dabābu[speak]V milku[advice]N lā[not]MOD kušīru[success]N malāku[discuss]V ramānu[self]N umma[saying]PRP Tarqu[Taharqa]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN nasāhu[tear-out]V attū-[belonging-to]PRP wašābu[sit-(down)]V mīnu[what?]QP eli[on]PRP Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ salīmu[peace]N šapāru[send]V rakbû[mounted-messenger]N umma[saying]PRP sulummû[peace-making]N ina[in]PRP biri-[among]PRP šakānu[put]V magāru[consent]V ahāmiš[one-another]PRP mātu[land]N ahennâ[each-by-it/himself]AV zâzu[divide]V ai[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP biri-[among]PRP šanû[(an)other]AJ bēl[lord]N ša[of]DET ummānu[military-force]N Aššur[Aššur]DN gapšu[arisen]AJ emūqu[strength]N bēlūtu[rule]N šeʾû[seek-(out)]V awātu[word]N lemuttu[evil]N ana[to]PRP nakāsu[cut]V napištu[throat]N kapādu[plan]V ṣamāru[wish-(for)]V halāqu[be(come)-lost]V adi[until]PRP lā[not]MOD bāšû[existing]AJ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N awātu[word]N annû[this]DP šemû[hear]V _ _ rakbû[mounted-messenger]N _ ša[of]DET eli[on]PRP Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ salīmu[peace]N ṣabātu[seize]V amāru[see]V epištu[deed]N surrātu[lies]N Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP birītu[fetter]N izqātu[fetters]N tamāhu[grasp]V qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N māmītu[oath]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N kašādu[reach]V ša[that]REL haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N rabû[great]AJ ṭābtu[goodness]N qātu[hand]N buʾʾu[seek]V ša[that]REL epēšu[do]V dumqu[goodness]N u[and]CNJ nišu[people]N ālu[town]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP šakānu[put]V kapādu[plan]V awātu[word]N lemuttu[evil]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N awīlu[man]N lā[not]MOD ezēbu[leave]V ina[in]PRP libbu[interior]N u[and]CNJ šâšunu[(to/of)-them]IP adi[until]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V u[and]CNJ anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN libbu[interior]N rapšu[wide]AJ ēpišu[doer]N ṭābtu[goodness]N sāhiru[turning]N damqu[good]N ana[to]PRP Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N mahru[front]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V kabāsu[tread]V hiṭītu[shortfall]N adû[(treaty-)oath]N nīšu[lifting]N ilu[god]N eli[on]PRP ša[of]DET mahru[front]N watāru[be(come)-outsize]V itti[with]PRP šakānu[put]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N eli[on]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ taklu[reliable]AJ lā[not]MOD pitluhu[feared]AJ bēlūtu[rule]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Tandaya[city-ruler-of-Qirbit]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N libbu[interior]N gapāšu[rise-up]V _ dabābu[speak]V _ imēru[donkey]N alpu[ox]N _ ina[in]PRP ṣēru[back]N habātu[rob]V šuhruru[lay-waste]V nawû[pasturage]N nagû[region]N Yamutbal[1]GN _ sapānu[flatten]V gimru[totality]N dadmū[villages]N eli[on]PRP epištu[deed]N annû[this]DP māru[son]N Deru[Der]SN mahāru[face]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N pīhātu[post]N ša[of]DET pāṭu[edge]N mātu[land]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N Halehasta[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ elû[go-up]V lawû[surround]V Qirbit[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N ina[in]PRP kabāsu[tread]V arammu[causeway]N mehṣu[blow]N yašibu[battering-ram]N ālu[town]N šuāti[him]IP kašādu[reach]V sapānu[flatten]V abūbāniš[like-a-flood]AV _ Zarzata[1]SN Šanhara[1]SN Sissil[1]SN Adumanu[1]SN Hallaya[1]SN Šelihiram[1]SN Šaharasiʾ[1]SN GubBAD[1]SN Matuhanzah[1]SN Taziʾ[1]SN Lušanda[1]SN LULbasta[1]SN Babsah[1]SN ālu[town]N šunūti[them]IP imbariš[like-fog]AV katāmu[cover]V sahāpu[envelop]V huhāriš[as-with-a-bird-snare]AV Tandaya[city-ruler-of-Qirbit]PN bēl[lord]N ālu[town]N dâku[kill]V qurādu[warrior]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N nišu[people]N _ alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Akkudaya[herald-of-Qirbit]PN nāgiru[herald]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[town]N šunūti[them]IP nasāhu[tear-out]V wabālu[carry]V qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN ṣabātu[seize]V nišu[people]N hubtu[robbery]N qaštu[bow]N ša[of]DET mātu[land]N šanû[(an)other]AJ qerbu[centre]N Qirbit[1]SN u[and]CNJ ālu[town]N wašābu[sit-(down)]V Gugu[Gyges-king-of-Lydia]RN šarru[king]N Luddu[Lydia]GN ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL _ mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ lā[not]MOD petû[open]AJ nesû[far]AJ ālu[town]N ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šumu[name]N _ _ rapšu[wide]AJ _ _ šuklulu[complete]AJ _ _ emūqu[strength]N ša[of]DET Gimiraya[Cimmerian]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ _ ina[in]PRP tamhāru[battle]N _ maqātu[fall]V _ _ _ _ _ _ _ ṣēru[back]N _ _ ana[to]PRP pāṭu[edge]N _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ kīma[like]PRP nūru[light]N _ šūpû[made-apparent]AJ _ šanû[do-twice]V _ _ ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N _ kīam[so]AV _ _ umma[saying]PRP ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ hišihtu[requirement]N Assur[Assyria]GN _ šēpu[foot]N _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arhiš[quickly]AV _ _ _ alāku[go]V supû[prayer]N _ epēšu[do]V _ barû[see]V _ _ _ nakru[enemy]N _ kamāsu[kneel]V _ rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N _ naṭālu[look]V palāhu[be(come)-afraid]V _ ilu[god]N šalāmu[be(come)-healthy]V _ šanû[do-twice]V ana[to]PRP šarru[king]N _ ūmu[day]N annû[this]DP šattišam[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ našû[lifted]AJ kabtu[heavy]AJ biltu[load]N _ _ ṣēru[back]N nakru[enemy]N _ anāku[I]IP lasmu[speedy]AJ _ wabālu[carry]V mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ ana[to]PRP amāru[see]V _ ina[in]PRP ūmu[day]N dūru[city-wall]N qablu[hips]N ālu[town]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N epēšu[do]V dūru[city-wall]N šuāti[him]IP labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V temmēnu[foundation]N rabābu[calm-down]V anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU binûtu[creation]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN terṣu[pointing]N qātu[hand]N Ea[1]DN u[and]CNJ Belet-ili[1]DN nibītu[naming]N Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN narāmu[loved-one]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN hišihtu[requirement]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Nanaya[1]DN hassu[clever]AJ lēʾû[powerful]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN qabû[say]V _ aššu[because-(of)]SBJ naṣāru[guard]V māru[son]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ warkānu[later]AV šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V pahāru[gather]V nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ mātu[land]N Akkad[1]SN _ ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ša[of]DET lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N danānu[be(come)-strong]V šaṭāru[write]V šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN warhu[month]N Ea[1]DN bēl[lord]N tenēštu[people]N pātiqu[shaper]N nabnītu[creation]N šarrūtu[kingship]N erēbu[enter]V ina[in]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ašru[place]N naklu[skilful]AJ markasu[bond]N šarrūtu[kingship]N _ _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ wašābu[sit-(down)]V ṭābiš[well]AV ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N rubû[prince]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēlūtu[rule]N hašāhu[need]V râmu[love]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N kabtu[heavy]AJ hadû[joyful]AJ riāšu[rejoice]V kibru[riverbank]N erbe[four]NUU mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N ilu[god]N šâtunu[those]IP nīšu[lifting]N qātu[hand]N mahāru[face]V nakru[enemy]N sapānu[flatten]V halāqu[be(come)-lost]V gērû[opponent]N _ ašru[place]N rūqu[distant]AJ _ alaktu[way]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N _ _ alāku[go]V qerbu[centre]N dabdû[defeat]N Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN šakānu[put]V parāru[break-up]V illatu[band]N Muṣur[Egypt]GN Kusu[Kush]GN kašādu[reach]V ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N mātu[land]N šuāti[him]IP ina[in]PRP sihirtu[circumference]N bêlu[rule-(over)]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V šumu[name]N ālu[town]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N šakānu[put]V nibītu[naming]N wardu[slave]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N pīhātūtu[governorship]N šaknūtu[governorate]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP libbu[interior]N biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišam[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N _ _ _ qaqqaru[ground]N _ _ Mempi[Memphis]SN _ _ _ _ erēbu[enter]V ālu[town]N šuāti[him]IP târu[turn]V ramānu[self]N eli[on]PRP nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP dâku[kill]V _ _ _ _ šâšu[him]IP hātu[terror]N u[and]CNJ puluhtu[awesomeness]N maqātu[fall]V alāku[go]V mahhūtiš[like-a-female-ecstatic]AV ištu[from]PRP Mempi[Memphis]SN ālu[town]N ašru[place]N tukultu[trust]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N qerbu[centre]N eleppu[ship]N rakābu[ride]V karāšu[military-camp]N wašāru[sink-down]V ēdiš[alone]AJ naparšudu[flee]V qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN erēbu[enter]V eleppu[ship]N qarābu[battle]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP u[and]CNJ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N bussurtu[message]N hadû[joy]N ša[of]DET atamru[first-hand-account?]N qabû[say]V yâši[to-me]IP rabû[great-one]N rēšu[head]N pīhātu[post]N u[and]CNJ šarru[king]N ebēru[cross]V nāru[river]N kalû[totality]N adi[until]PRP emūqu[strength]N eleppu[ship]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N adi[until]PRP eleppu[ship]N emūqu[strength]N ana[to]PRP halāqu[be(come)-lost]V Tarqu[Taharqa]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN Kusu[Kush]GN eli[on]PRP emūqu[strength]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V šapāru[send]V ana[to]PRP Niʾ[Thebes]SN _ _ _ ša[of]DET atamru[first-hand-account?]N _ warkānu[later]AV Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN šarru[king]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V abu[father]N bānû[creator]N adû[(treaty-)oath]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N etēqu[go-past]V parāṣu[breach]V māmītu[oath]N ṭābtu[goodness]N abu[father]N bānû[creator]N mašû[forget]V libbu[interior]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N dababtu[talk]N surrātu[lies]N dabābu[speak]V milku[advice]N lā[not]MOD kušīru[success]N malāku[discuss]V ramānu[self]N umma[saying]PRP Tarqu[Taharqa]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN nasāhu[tear-out]V attū-[belonging-to]PRP wašābu[sit-(down)]V mīnu[what?]QP eli[on]PRP Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ salīmu[peace]N šapāru[send]V rakbû[mounted-messenger]N umma[saying]PRP sulummû[peace-making]N ina[in]PRP biri-[among]PRP šakānu[put]V magāru[consent]V ahāmiš[one-another]PRP mātu[land]N ahennâ[each-by-it/himself]AV zâzu[divide]V ai[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP biri-[among]PRP šanû[(an)other]AJ bēl[lord]N ša[of]DET ummānu[military-force]N Aššur[Aššur]DN gapšu[arisen]AJ emūqu[strength]N bēlūtu[rule]N šeʾû[seek-(out)]V awātu[word]N lemuttu[evil]N ana[to]PRP nakāsu[cut]V napištu[throat]N kapādu[plan]V ṣamāru[wish-(for)]V halāqu[be(come)-lost]V adi[until]PRP lā[not]MOD bāšû[existing]AJ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N awātu[word]N annû[this]DP šemû[hear]V _ _ rakbû[mounted-messenger]N _ ša[of]DET eli[on]PRP Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ salīmu[peace]N ṣabātu[seize]V amāru[see]V epištu[deed]N surrātu[lies]N Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP birītu[fetter]N izqātu[fetters]N tamāhu[grasp]V qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N māmītu[oath]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N kašādu[reach]V ša[that]REL haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N rabû[great]AJ ṭābtu[goodness]N qātu[hand]N buʾʾu[seek]V ša[that]REL epēšu[do]V dumqu[goodness]N u[and]CNJ nišu[people]N ālu[town]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP šakānu[put]V kapādu[plan]V awātu[word]N lemuttu[evil]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N awīlu[man]N lā[not]MOD ezēbu[leave]V ina[in]PRP libbu[interior]N u[and]CNJ šâšunu[(to/of)-them]IP adi[until]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V u[and]CNJ anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN libbu[interior]N rapšu[wide]AJ ēpišu[doer]N ṭābtu[goodness]N sāhiru[turning]N damqu[good]N ana[to]PRP Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N mahru[front]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V kabāsu[tread]V hiṭītu[shortfall]N adû[(treaty-)oath]N nīšu[lifting]N ilu[god]N eli[on]PRP ša[of]DET mahru[front]N watāru[be(come)-outsize]V itti[with]PRP šakānu[put]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N eli[on]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ taklu[reliable]AJ lā[not]MOD pitluhu[feared]AJ bēlūtu[rule]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Tandaya[city-ruler-of-Qirbit]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N libbu[interior]N gapāšu[rise-up]V _ dabābu[speak]V _ imēru[donkey]N alpu[ox]N _ ina[in]PRP ṣēru[back]N habātu[rob]V šuhruru[lay-waste]V nawû[pasturage]N nagû[region]N Yamutbal[1]GN _ sapānu[flatten]V gimru[totality]N dadmū[villages]N eli[on]PRP epištu[deed]N annû[this]DP māru[son]N Deru[Der]SN mahāru[face]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N pīhātu[post]N ša[of]DET pāṭu[edge]N mātu[land]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N Halehasta[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ elû[go-up]V lawû[surround]V Qirbit[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N ina[in]PRP kabāsu[tread]V arammu[causeway]N mehṣu[blow]N yašibu[battering-ram]N ālu[town]N šuāti[him]IP kašādu[reach]V sapānu[flatten]V abūbāniš[like-a-flood]AV _ Zarzata[1]SN Šanhara[1]SN Sissil[1]SN Adumanu[1]SN Hallaya[1]SN Šelihiram[1]SN Šaharasiʾ[1]SN GubBAD[1]SN Matuhanzah[1]SN Taziʾ[1]SN Lušanda[1]SN LULbasta[1]SN Babsah[1]SN ālu[town]N šunūti[them]IP imbariš[like-fog]AV katāmu[cover]V sahāpu[envelop]V huhāriš[as-with-a-bird-snare]AV Tandaya[city-ruler-of-Qirbit]PN bēl[lord]N ālu[town]N dâku[kill]V qurādu[warrior]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N nišu[people]N _ alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Akkudaya[herald-of-Qirbit]PN nāgiru[herald]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[town]N šunūti[them]IP nasāhu[tear-out]V wabālu[carry]V qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN ṣabātu[seize]V nišu[people]N hubtu[robbery]N qaštu[bow]N ša[of]DET mātu[land]N šanû[(an)other]AJ qerbu[centre]N Qirbit[1]SN u[and]CNJ ālu[town]N wašābu[sit-(down)]V Gugu[Gyges-king-of-Lydia]RN šarru[king]N Luddu[Lydia]GN ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL _ mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ lā[not]MOD petû[open]AJ nesû[far]AJ ālu[town]N ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šumu[name]N _ _ rapšu[wide]AJ _ _ šuklulu[complete]AJ _ _ emūqu[strength]N ša[of]DET Gimiraya[Cimmerian]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ _ ina[in]PRP tamhāru[battle]N _ maqātu[fall]V _ _ _ _ _ _ _ ṣēru[back]N _ _ ana[to]PRP pāṭu[edge]N _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ kīma[like]PRP nūru[light]N _ šūpû[made-apparent]AJ _ šanû[do-twice]V _ _ ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N _ kīam[so]AV _ _ umma[saying]PRP ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ hišihtu[requirement]N Assur[Assyria]GN _ šēpu[foot]N _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arhiš[quickly]AV _ _ _ alāku[go]V supû[prayer]N _ epēšu[do]V _ barû[see]V _ _ _ nakru[enemy]N _ kamāsu[kneel]V _ rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N _ naṭālu[look]V palāhu[be(come)-afraid]V _ ilu[god]N šalāmu[be(come)-healthy]V _ šanû[do-twice]V ana[to]PRP šarru[king]N _ ūmu[day]N annû[this]DP šattišam[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ našû[lifted]AJ kabtu[heavy]AJ biltu[load]N _ _ ṣēru[back]N nakru[enemy]N _ anāku[I]IP lasmu[speedy]AJ _ wabālu[carry]V mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ ana[to]PRP amāru[see]V _ ina[in]PRP ūmu[day]N dūru[city-wall]N qablu[hips]N ālu[town]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N epēšu[do]V dūru[city-wall]N šuāti[him]IP labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V temmēnu[foundation]N rabābu[calm-down]V
anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN līpu[descendant]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N uznu[ear]N rapšu[wide]AJ šarāku[present]V kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[scribal-art]N ahāzu[take]V karšu[stomach]N ina[in]PRP puhru[assembly]N lulīmu[red-deer]N zikru[utterance]N šumu[name]N šarāhu[take-pride-in]V rabû[be(come)-big]V šarrūtu[kingship]N dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ šutlumu[grant-generously]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N manû[count]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]REL libbu[interior]N šangûtu[priesthood]N hašāhu[need]V nadānu[give]V zību[food-offering]N ṭiābu[be(come)-good]V eli[on]PRP ilūtu[godhead]N ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N šuklulu[complete]V labāšu[clothe-oneself]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N lahmu[hairy]N anzû[lion-headed-eagle]N timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V Ešarra[1]TN Emašmaš[1]TN Egašankalama[1]TN Ehulhul[1]TN kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N šamāmū[heavens]N banû[be(come)-good]V mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N epēšu[do]V eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N ullû[that]DP watāru[be(come)-outsize]V kânu[be(come)-permanent]V ešertu[chapel]N ilu[god]N šeʾû[seek-(out)]V alāku[go]V alkakātu[ways-of-life]N Adad[storm-god]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V Ea[1]DN paṭāru[loosen]V nagbu[underground-water]N _ ammatu[unit]N û[grain]N šaqû[be(come)-high]V ina[in]PRP absinnu[furrow]N arāku[be(come)-long]V šubultu[ear-(of-corn)]N _ ammatu[unit]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN kayyānu[constant]AJ hanābu[sprout]V gipāru[residence-of-en(t)u-in-temple]N ṣippatu[fruit-orchard]N šummuhu[very-luxuriant]AJ inbu[fruit]N būlu[animals]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP tālittu[offspring-of-animals]N ina[in]PRP palû[reign]N nuhšu[abundance]N ṭuhdu[plenty]N ina[in]PRP šattu[year]N kummuru[piled-up]AJ hengallu[plenty]N _ imēru[unit]N û[grain]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ šamnu[oil]N _ biltu[load]N šīpātu[wool]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N mahīru[exchange-rate]N napšu[wide]AJ šâmu[buy]V ina[in]PRP _ šiqlu[shekel]N kaspu[silver]N šattišam[year-by-year]AV ina[in]PRP ṭuhdu[plenty]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V šarru[king]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N našû[lift]V biltu[load]N kabtu[heavy]AJ nišu[people]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N wāšibu[inhabitant]N šadû[mountain]N šaqû[high]AJ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N malku[prince]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[at-sunset]AV ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Makan[Egypt]GN u[and]CNJ Meluhha[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V bêlu[rule-(over)]V mātu[land]N danānu[power]N Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N mašû[forget]V takālu[trust]V ana[to]PRP ṭēmu[report]N ramānu[self]N eli[on]PRP šarru[king]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V abu[father]N bānû[creator]N ana[to]PRP dâku[kill]V habātu[rob]V u[and]CNJ ekēmu[remove]V Muṣur[Egypt]GN alāku[go]V ṣēru[back]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN ālu[town]N ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V allāku[traveller]N hamṭu[quick]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V šanû[do-twice]V yâti[me]IP eli[on]PRP epištu[deed]N annû[this]DP libbu[interior]N agāgu[be(come)-furious]V ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N dekû[raise]V emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ana[to]PRP nērārūtu[aid]N hamâtu[help]N ša[of]DET šarru[king]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N urruhiš[very-quickly]AV redû[accompany]V alāku[go]V adi[until]PRP Kar-Banite[1]SN Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN Kusu[Kush]GN qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N kakku[stick]N tāhāzu[battle]N ana[to]PRP mahru[front]N dekû[raise]V ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N āliku[goer]N idu[arm]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ šakānu[put]V dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N Tarqu[Taharqa]RN ina[in]PRP qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN šemû[hear]V tahtû[defeat]N ummānu[military-force]N namrīru[awe-inspiring-radiance]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN sahāpu[envelop]V alāku[go]V mahhūtiš[like-a-female-ecstatic]AV melammu[fearsome-radiance]N šarrūtu[kingship]N katāmu[cover]V ša[that]REL zaʾānu[be(come)-adorned]V ilu[god]N šūt[who(m)]REL šamû[sky]N erṣetu[earth]N Mempi[Memphis]SN wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN ālu[town]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V ummānu[military-force]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP libbu[interior]N šarru[king]N pīhātu[post]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP tibûtu[levy]N Tarqu[Taharqa]RN piqittu[provisioning]N wašāru[sink-down]V malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N târu[turn]V ašru[place]N piqittu[provisioning]N ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N izuzzu[stand]V Muṣur[Egypt]GN Kusu[Kush]GN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N kašādu[reach]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V maṣṣartu[observation]N eli[on]PRP ūmu[day]N pānu[front]N danānu[be(come)-strong]V rakāsu[tie]V riksu[band]N Sai[Sais]SN Pinṭiṭi[Mendes]SN Ṣaʾnu[Tanis]SN ša[that]REL nabalkutu[cross-over]V itti[with]PRP Tarqu[Taharqa]RN šakānu[put]V pû[mouth]N ālu[town]N šâtunu[those]IP kašādu[reach]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N pagru[body]N ina[in]PRP gašīšu[stake]N alālu[hang-up]V mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V dūru[city-wall]N ālu[town]N halāpu[slip-into]V Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN ša[that]REL abu[father]N ina[in]PRP Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ša[that]REL lemuttu[evil]N kapādu[plan]V ana[to]PRP māru[son]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V warû[lead]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN Tarqu[Taharqa]RN ašru[place]N abātu[run-away]V rašubbatu[terrifying-appearance]N kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N warkānu[later]AV URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN māru[son]N ahātu[sister]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N Niʾ[Thebes]SN Unu[Heliopolis]SN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V pahāru[gather]V illatu[band]N ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N māru[son]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN dekû[raise]V qablu[battle]N nišu[people]N šâtunu[those]IP esēru[enclose]V ṣabātu[seize]V mūṣû[exit]N māru[son]N šipru[sending]N hamṭu[quick]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V qabû[say]V yâti[me]IP šanû[do-twice]V ana[to]PRP Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ešēru[go-well]V harrānu[road]N URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V ša[of]DET kabāsu[tread]V miṣru[border]N Muṣur[Egypt]GN Mempi[Memphis]SN wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN šarru[king]N pīhātu[post]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V ina[in]PRP irtu[breast]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N warki[behind]PRP URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN harrānu[road]N ṣabātu[seize]V alāku[go]V adi[until]PRP Niʾ[Thebes]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N tību[arousal]N tāhāzu[battle]N amāru[see]V Niʾ[Thebes]SN wašāru[sink-down]V abātu[run-away]V ana[to]PRP Kipkipi[1]SN ālu[town]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N būšu[goods]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N sisû[horse]N rabû[great]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ pitqu[casting]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N šuqultu[weight]N mazzāzu[position]N bābu[gate]N ēkurru[temple]N ištu[from]PRP mazzaztu[position]N nasāhu[tear-out]V leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN eli[on]PRP Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN kakku[stick]N marāru[be(come)-bitter]V šakānu[put]V lītu[victory]N itti[with]PRP qātu[hand]N malû[full]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP šalšu[third]NU gerru[way]N eli[on]PRP Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N lū[may]MOD alāku[go]V aššu[because-(of)]SBJ awātu[word]N šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V ana[to]PRP lā[not]MOD waṣû[go-out]V nišu[people]N danānu[be(come)-strong]V maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N ṣabātu[seize]V alaktu[way]N parāsu[stop]V mû[water]N tiʾûtu[nourishment]N balāṭu[life]N napištu[throat]N ana[to]PRP pû[mouth]N waqāru[be(come)-rare]V ina[in]PRP mēseru[confinement]N dannu[strong]AJ ša[of]DET lā[not]MOD naparšudu[flee]V esēru[enclose]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N wabālu[carry]V adi[until]PRP pānu[front]N māru[son]N ša[that]REL matīma[ever]AV tiāmtu[sea]N lā[not]MOD ebēru[cross]V našû[lift]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N mārtu[daughter]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N itti[with]PRP terhatu[bride-payment]N mādu[many]AJ mahāru[face]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N târu[turn]V râmu[present]V birtu[fort]N ša[that]REL eli[on]PRP Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN rakāsu[tie]V paṭāru[loosen]V ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N mala[as-much-as]REL ṣabātu[seize]V petû[open]V maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N malku[prince]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N šadû[mountain]N šaqû[high]AJ danānu[power]N epištu[deed]N annû[this]DP amāru[see]V palāhu[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN Mugallu[king-of-Tabal]RN šarru[king]N Tabalaya[1]EN Sanda-šarme[king-of-Cilicia]RN Hilakkaya[Cilician]EN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N mādu[many]AJ u[and]CNJ terhatu[bride-payment]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N eli[on]PRP Mugallu[king-of-Tabal]RN sisû[horse]N rabû[great]AJ maddattu[payment]N šattišam[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ištu[from]PRP Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN alāku[go]V ana[to]PRP šīmtu[what-is-fixed]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN māru[son]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ištu[from]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N elû[go-up]V itti[with]PRP tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Arwada[Arwad]SN šakānu[put]V Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N labāšu[clothe-oneself]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N šakānu[put]V ina[in]PRP mahru[front]N izuzzu[stand]V Gugu[Gyges-king-of-Lydia]RN šarru[king]N Luddu[Lydia]GN nagû[region]N ša[of]DET nēberu[crossing]N tiāmtu[sea]N ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šumu[name]N nibītu[naming]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP šuttu[dream]N barû[see]V Aššur[Aššur]DN bānû[creator]N ūmu[day]N šuttu[dream]N annû[this]DP amāru[see]V rakbû[mounted-messenger]N šapāru[send]V ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N Gimiraya[Cimmerian]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ša[that]REL lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V abu[father]N u[and]CNJ yâši[to-me]IP lā[not]MOD ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN bēl[lord]N ina[in]PRP ṣiṣṣu[(a-wooden-bar?)]N šāt[who(m)]DET qātu[hand]N šigaru[(wooden)-clamp]N tamāhu[grasp]V itti[with]PRP tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N amāru[see]V danānu[power]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rebû[fourth]NU gerru[way]N ana[to]PRP Qirbit[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N Halehasta[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[of]DET Tandaya[city-ruler-of-Qirbit]PN bēl[lord]N ālu[town]N ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N u[and]CNJ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N Qirbit[1]SN kayyānu[constant]AJ habātu[rob]V hubtu[robbery]N Yamutbal[1]GN ālu[town]N šuāti[him]IP ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N bēl[lord]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N Tandaya[city-ruler-of-Qirbit]PN bēl[lord]N ālu[town]N itti[with]PRP šallatu[booty]N ālu[town]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN nišu[people]N Qirbit[1]SN mala[as-much-as]REL šalālu[carry-off]V wabālu[carry]V qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP hamšu[fifth]NU gerru[way]N eli[on]PRP Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN šarru[king]N Mannaya[1]EN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ apālu[pay]V dāṣtu[treachery]N dekû[raise]V ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ana[to]PRP kašādu[reach]V Mannaya[1]EN ešēru[go-well]V harrānu[road]N alāku[go]V qerbu[centre]N Dur-Assur[Assur]SN ušmannu[(military)-camp]N nadû[throw-down]V šakānu[put]V karāšu[military-camp]N Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V wâru[go-(up-to)]V ummānu[military-force]N ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N ana[to]PRP epēšu[do]V tāhāzu[battle]N tebû[arise]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N mālaku[walk]N _ bēru[double-hour]N eqlu[field]N šalamtu[corpse]N malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ša[that]REL takālu[trust]V qerbu[centre]N Mannaya[1]EN erēbu[enter]V alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Ayusiaš[1]SN birtu[fort]N Aššaš[1]SN dannatu[fortified-(place)]N Busutu[1]SN Ašdiyaš[1]SN Urkiyamun[1]SN Uppiš[1]SN Sihua[1]SN Naziniri[1]SN _ ālu[town]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ adi[until]PRP ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V adi[until]PRP qerbu[centre]N Izirtu[1]SN kašādu[reach]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V nišu[people]N sisû[horse]N imēru[donkey]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[town]N šâtunu[those]IP waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V wašāru[sink-down]V Izirtu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP Atrana[1]SN ālu[town]N tukultu[trust]N abātu[run-away]V ahāzu[take]V marqītu[refuge]N Izirtu[1]SN Armaet[1]SN Izibia[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N lawû[surround]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[town]N šâtunu[those]IP esēru[enclose]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V nagû[region]N šuāti[him]IP kašādu[reach]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V mālaku[walk]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N harābu[be(come)-deserted]V šaqummatu[(deathly)-hush]N tabāku[pour-(out)]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N Paddira[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N Mannaya[1]EN ekēmu[remove]V ana[to]PRP idu[arm]N ramānu[self]N târu[turn]V kašādu[reach]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N ālu[town]N šâtunu[those]IP ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V nagû[region]N ša[of]DET Arsiyaniš[1]SN ša[that]REL biri-[between]PRP Azaqayani[1]SN ša[of]DET Harsi[1]GN šadû[mountain]N ša[that]REL pūtu[forehead]N Kumurdaya[Kumurdean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Mannaya[1]EN sapānu[flatten]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V Rayadišadi[Mannean-fortress-commander]PN rabû[great-one]N birtu[fort]N dâku[kill]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N nagû[region]N ša[of]DET Eristeyana[1]SN kašādu[reach]V ālu[town]N sapānu[flatten]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N ina[in]PRP tību[arousal]N tāhāzu[battle]N nagû[region]N harābu[be(come)-deserted]V ṣehēru[be(come)-small]V napharu[total]N mātu[land]N itti[with]PRP hubtu[robbery]N mādu[many]AJ šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V kabāsu[tread]V miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Birrua[1]SN Šarru-iqbi[1]SN Gusine[1]SN ālu[town]N mahrû[first]AJ ša[of]DET miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N ekēmu[remove]V Mannaya[1]EN dadmū[villages]N šâtunu[those]IP kašādu[reach]V Mannaya[1]EN ištu[from]PRP libbu[interior]N nasāhu[tear-out]V sisû[horse]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN ālu[town]N šâtunu[those]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V târu[turn]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN lā[not]MOD pālihu[reverent-one]N bēlūtu[rule]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN manû[count]V ina[in]PRP qātu[hand]N wardu[slave]N nišu[people]N mātu[land]N sīhu[rebellion]N eli[on]PRP bašû[be]V ina[in]PRP sūqu[street]N ālu[town]N nadû[throw-down]V pagru[body]N warkānu[later]AV Ualli[ruler-of-Mannea]RN māru[son]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N danānu[power]N Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N amāru[see]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N aššu[because-(of)]SBJ balāṭu[live]V napištu[throat]N upnu[(cupped)-hand]N petû[open]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šulmu[completeness]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N maddattu[payment]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N baṭālu[cease]V našû[lift]V adi[until]PRP mahru[front]N _ sisû[horse]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N Birishatri[Median-city-ruler]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Madaya[1]EN Sarati[son-of-Gagi]PN Parihi[son-of-Gagi]PN _ māru[son]N Gagi[city-ruler-of-Sahi]PN bēl[lord]N ālu[town]N Sahi[1]GN ša[that]REL ṣalāʾu[throw]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N šâšunu[(to/of)-them]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N Andaria[Urarṭian-governor]PN bēl[lord]N pīhātu[post]N Urarṭu[1]GN ša[that]REL ana[to]PRP kašādu[reach]V Uppumu[1]SN u[and]CNJ Kullimeri[1]SN redû[accompany]V alāku[go]V qerbu[centre]N mušītu[night(-time)]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N Kullimeri[1]SN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V lā[not]MOD ezēbu[leave]V ayyumma[any]XP qaqqadu[head]N Andaria[Urarṭian-governor]PN nakāsu[cut]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V ina[in]PRP šeššu[sixth]NU gerru[way]N eli[on]PRP Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL ṭābtu[goodness]N abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD hassu[clever]AJ lā[not]MOD naṣāru[guard]V ibrūtu[friendship]N ištu[from]PRP ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN sunqu[famine]N šakānu[put]V bašû[be]V nebrītu[hunger(-ration)]N Nisaba[1]DN balāṭu[life]N napištu[throat]N nišu[people]N wabālu[carry]V ṣabātu[seize]V qātu[hand]N nišu[people]N ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP sunqu[famine]N abātu[run-away]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN adi[until]PRP zunnu[rain]N ina[in]PRP mātu[land]N zanānu[rain]V bašû[be]V ebūru[harvest]N nišu[people]N šâtunu[those]IP ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N balāṭu[live]V wabālu[carry]V Elamaya[Elamite]EN ša[of]DET tibûtu[levy]N itti[with]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD dabbu[spoken]AJ lā[not]MOD hassu[clever]AJ ṣāltu[combat]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulaya[1]EN Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N Marduk-šuma-ibni[eunuch-of-Urtaku]PN šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ša[of]DET Urtaku[1]RN ša[that]REL itti[with]PRP šakānu[put]V pû[mouth]N ana[to]PRP mahāṣu[beat]V mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN ina[in]PRP pirṣatu[deceit]N dekû[raise]V Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Urtaku[1]RN ša[that]REL lā[not]MOD gerû[be(come)-hostile]V qablu[battle]N dekû[raise]V ana[to]PRP Karduniaš[Babylonia]GN arāhu[hasten]V tāhāzu[battle]N aššu[because-(of)]SBJ tibûtu[levy]N Elamaya[Elamite]EN māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V qabû[say]V yâti[me]IP awātu[word]N šâtina[those]IP ša[of]DET tibûtu[levy]N Urtaku[1]RN ul[not]MOD šadādu[drag]V ina[in]PRP libbu[interior]N šūt[because-of]PRP ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET sulummû[peace-making]N šapāru[send]V ina[in]PRP mahru[front]N ana[to]PRP amāru[see]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN māru[son]N šipru[sending]N wâru[go-(up-to)]V hamṭiš[quickly]AV alāku[go]V târu[turn]V awātu[word]N kayyamānû[reliable]AJ šanû[do-twice]V yâti[me]IP umma[saying]PRP Elamaya[Elamite]EN kīma[like]PRP tibûtu[levy]N erbû[locust]N katmu[covered]AJ mātu[land]N Akkad[1]SN kalû[totality]N ṣēru[back]N Babilu[Babylon]SN ušmannu[(military)-camp]N šaknu[placed]AJ nadû[placed]AJ madaktu[(military)-camp]N ana[to]PRP nērārūtu[aid]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N dekû[raise]V ṣabātu[seize]V harrānu[road]N alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V hātu[terror]N sahāpu[envelop]V târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N warki[behind]PRP ṣabātu[seize]V abiktu[defeat]N šakānu[put]V ṭarādu[send]V adi[until]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD naṣāru[guard]V ibrūtu[friendship]N ina[in]PRP ūmu[day]N lā[not]MOD šīmtu[what-is-fixed]N mūtu[death]N gerû[be(come)-hostile]V ina[in]PRP tānēhu[moaning]N qatû[come-to-an-end]V zâbu[dissolve]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N balāṭu[life]N šēpu[foot]N ul[not]MOD šakānu[put]V ina[in]PRP šattu[year]N napištu[throat]N qatû[come-to-an-end]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulaya[1]EN ša[of]DET ṣalāʾu[throw]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP nišku[bite]N humṣīru[(large)-mouse]N šakānu[put]V napištu[throat]N Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N lā[not]MOD nāṣiru[guard]N adû[(treaty-)oath]N našû[lift]V aganutillû[dropsy]N mû[water]N malû[full]AJ Marduk-šuma-ibni[eunuch-of-Urtaku]PN šūt[who(m)]REL rēšu[head]N mušadbibu[one-who-causes-someone-to-litigate]N ša[that]REL lemuttu[evil]N kapādu[plan]V ana[to]PRP Urtaku[1]RN emēdu[lean-on]V Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N šērtu[guilt]N rabû[great]AJ ina[in]PRP _ šattu[year]N mehretu[opposite-side]N ahāmiš[one-another]PRP šakānu[put]V napištu[throat]N libbu[interior]N Aššur[Aššur]DN aggu[furious]AJ ul[not]MOD nâhu[rest]V ul[not]MOD pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N Ištar[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V palû[reign]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN leqû[take]V šanû[(an)other-one]N warkat[after]PRP Teumman[1]RN tamšīlu[likeness]N gallû[(a-demon)]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Urtaku[1]RN ana[to]PRP dâku[kill]V māru[son]N Urtaku[1]RN ana[to]PRP māru[son]N Ummanaldašu[1]RN ahu[brother]N Urtaku[1]RN šeʾû[seek-(out)]V lemuttu[evil]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[1]RN māru[son]N Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N Urtaku[1]RN u[and]CNJ _ zēru[seed]N šarru[king]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N māru[son]N banû[good-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lapān[in-front-of]PRP dâku[kill]V Teumman[1]RN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP sebû[seventh]NU gerru[way]N eli[on]PRP Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL eli[on]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[1]RN māru[son]N Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[1]RN ahu[brother]N Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ṣīru[exalted-one]N šapāru[send]V ana[to]PRP wabālu[carry]V nišu[people]N šâtunu[those]IP ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N wabālu[carry]V ul[not]MOD qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mērehtu[aggressiveness]N ina[in]PRP qātu[hand]N Umbadara[envoy-of-Teumman]PN u[and]CNJ Nabu-damiq[envoy-of-Teumman]PN šapāru[send]V warhišamma[monthly]AV qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN šarāhu[take-pride-in]V ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N takālu[trust]V ana[to]PRP Ištar[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V qibītu[speech]N pû[mouth]N erhu[aggressive]AJ ul[not]MOD magāru[consent]V ul[not]MOD nadānu[give]V munnabtu[fugitive]N šâtunu[those]IP Teumman[1]RN lemuttu[evil]N šeʾû[seek-(out)]V Sin[1]DN šeʾû[seek-(out)]V ittu[sign]N lemuttu[evil]N ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN antallû[eclipse]N šāt[who(m)]DET urru[daytime]N adi[until]PRP nawāru[be(come)-bright]V anāhu[be(come)-tired]V Šamaš[1]DN amāru[see]V kīma[like]PRP šuāti[him]IP kalû[totality]N ūmu[day]N anāhu[be(come)-tired]V ana[to]PRP qītu[end]N palû[reign]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN halāqu[be(come)-lost]V mātu[land]N kullumu[show]V inbu[fruit]N purussû[decision]N ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V ina[in]PRP ūmu[day]N mehru[copy]N mahāru[face]V šaptu[lip]N kabālu[be(come)-paralysed]V īnu[eye]N sahāru[go-around]V gabāṣu[contraction]N šakānu[put]V ina[in]PRP libbu[interior]N itti[with]PRP epištu[deed]N annû[this]DP ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN epēšu[do]V ul[not]MOD bâšu[be(come)-ashamed]V dekû[raise]V ummānu[military-force]N ina[in]PRP Abu[Ab]MN warhu[month]N nanmurtu[meeting]N qaštu[bow]N isinnu[festival]N šarratu[queen]N kabtu[heavy]AJ mārtu[daughter]N Enlil[1]DN ana[to]PRP palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ wašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP Arbail[Arbela]SN ālu[town]N narāmu[loved-one]N libbu[interior]N aššu[because-(of)]SBJ tibûtu[levy]N Elamaya[Elamite]EN ša[that]REL balu[without]PRP ilu[god]N tebû[arise]V šanû[do-twice]V ṭēmu[report]N umma[saying]PRP Teumman[1]RN kīam[so]AV qabû[say]V ša[that]REL Ištar[1]DN šanû[be(come)-changed]V milku[advice]N ṭēmu[report]N umma[saying]PRP ul[not]MOD wašāru[sink-down]V adi[until]PRP alāku[go]V itti[with]PRP epēšu[do]V mithuṣūtu[battle]N šūt[because-of]PRP mērehtu[aggressiveness]N annû[this]DP ša[that]REL Teumman[1]RN qabû[say]V mahāru[face]V šaqû[high-one]N Ištar[1]DN izuzzu[stand]V ana[to]PRP tarṣu[before]N kamāsu[kneel]V šaplu[underside]N ilūtu[godhead]N suppû[pray]V alāku[go]V dimtu[tear]N umma[saying]PRP bēltu[lady]N Arbail[Arbela]SN anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN binûtu[creation]N qātu[hand]N ša[that]REL hašāhu[need]V Aššur[Aššur]DN abu[father]N bānû[creator]N ana[to]PRP edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N šalāmu[be(come)-healthy]V parṣu[rite]N naṣāru[guard]V pirištu[secret]N ṭiābu[be(come)-good]V libbu[interior]N nabû[name]V zikru[utterance]N anāku[I]IP ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V alāku[go]V ana[to]PRP palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N šalāmu[be(come)-healthy]V parṣu[rite]N u[and]CNJ šū[he]IP Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lā[not]MOD mušāqiru[one-who-respects]N ilu[god]N kuṣṣuru[thoroughly-knotted]AJ kalû[totality]N ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N umma[saying]PRP atta[you]IP bēltu[lady]N bēltu[lady]N iltu[goddess]N qablu[battle]N bēltu[lady]N tāhāzu[battle]N māliku[adviser]N ilu[god]N abu[father]N ša[that]REL ina[in]PRP mahru[front]N Aššur[Aššur]DN abu[father]N bānû[creator]N damqu[good]N qabû[say]V ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N ellu[pure]AJ hašāhu[need]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N aššu[because-(of)]SBJ Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N abu[father]N bānû[creator]N hatû[(meaning-unclear)]V biltu[load]N dekû[raise]V ummānu[military-force]N kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N šêlu[sharpen]V kakku[stick]N ana[to]PRP alāku[go]V mātu[land]N Assur[Assyria]GN umma[saying]PRP atta[you]IP qardu[valiant-one]N ilu[god]N kīma[like]PRP biltu[load]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N paṭāru[loosen]V dekû[raise]V mehû[storm]N šāru[wind]N lemnu[bad]AJ inhu[hardship]N šūnuhu[much-troubled]AJ Ištar[1]DN šemû[hear]V lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V qabû[say]V rahāṣu[trust]V libbu[interior]N ana[to]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N ša[that]REL našû[lift]V īnu[eye]N malû[be(come)-full]V dimtu[tear]N rašû[acquire]V rēmu[womb]N in
anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN līpu[descendant]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N uznu[ear]N rapšu[wide]AJ šarāku[present]V kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[scribal-art]N ahāzu[take]V karšu[stomach]N ina[in]PRP puhru[assembly]N lulīmu[red-deer]N zikru[utterance]N šumu[name]N šarāhu[take-pride-in]V rabû[be(come)-big]V šarrūtu[kingship]N dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ šutlumu[grant-generously]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N manû[count]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]REL libbu[interior]N šangûtu[priesthood]N hašāhu[need]V nadānu[give]V zību[food-offering]N ṭiābu[be(come)-good]V eli[on]PRP ilūtu[godhead]N ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N šuklulu[complete]V labāšu[clothe-oneself]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N lahmu[hairy]N anzû[lion-headed-eagle]N timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V Ešarra[1]TN Emašmaš[1]TN Egašankalama[1]TN Ehulhul[1]TN kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N šamû[sky]N banû[be(come)-good]V mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N epēšu[do]V eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N ullû[that]DP watāru[be(come)-outsize]V kânu[be(come)-permanent]V ešertu[chapel]N ilu[god]N šeʾû[seek-(out)]V alāku[go]V alkakātu[ways-of-life]N Adad[storm-god]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V Ea[1]DN paṭāru[loosen]V nagbu[underground-water]N _ ammatu[unit]N û[grain]N šaqû[be(come)-high]V ina[in]PRP absinnu[furrow]N arāku[be(come)-long]V šubultu[ear-(of-corn)]N _ ammatu[unit]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN kayyānu[constant]AJ hanābu[sprout]V gipāru[residence-of-en(t)u-in-temple]N ṣippatu[fruit-orchard]N šummuhu[very-luxuriant]AJ inbu[fruit]N būlu[animals]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP tālittu[offspring-of-animals]N ina[in]PRP palû[reign]N nuhšu[abundance]N ṭuhdu[plenty]N ina[in]PRP šattu[year]N kummuru[piled-up]AJ hengallu[plenty]N _ imēru[unit]N û[grain]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ šamnu[oil]N _ biltu[load]N šīpātu[wool]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N mahīru[exchange-rate]N napšu[wide]AJ šâmu[buy]V ina[in]PRP _ _ _ šattišam[year-by-year]AV ina[in]PRP ṭuhdu[plenty]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V šarru[king]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N našû[lift]V biltu[load]N kabtu[heavy]AJ nišu[people]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N wāšibu[inhabitant]N šadû[mountain]N šaqû[high]AJ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N malku[prince]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[at-sunset]AV ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Makan[Egypt]GN u[and]CNJ Meluhha[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V bêlu[rule-(over)]V mātu[land]N danānu[power]N Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N mašû[forget]V takālu[trust]V ana[to]PRP ṭēmu[report]N ramānu[self]N eli[on]PRP šarru[king]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V abu[father]N bānû[creator]N ana[to]PRP dâku[kill]V habātu[rob]V u[and]CNJ ekēmu[remove]V Muṣur[Egypt]GN alāku[go]V ṣēru[back]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN ālu[town]N ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V allāku[traveller]N hamṭu[quick]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V šanû[do-twice]V yâti[me]IP eli[on]PRP epištu[deed]N annû[this]DP libbu[interior]N agāgu[be(come)-furious]V ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N dekû[raise]V emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ana[to]PRP nērārūtu[aid]N hamâtu[help]N ša[of]DET šarru[king]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N urruhiš[very-quickly]AV redû[accompany]V alāku[go]V adi[until]PRP Kar-Banite[1]SN Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N kakku[stick]N tāhāzu[battle]N ana[to]PRP mahru[front]N dekû[raise]V ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N āliku[goer]N idu[arm]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ šakānu[put]V dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N Tarqu[Taharqa]RN ina[in]PRP qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN šemû[hear]V tahtû[defeat]N ummānu[military-force]N namrīru[awe-inspiring-radiance]N Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN sahāpu[envelop]V alāku[go]V mahhūtiš[like-a-female-ecstatic]AV melammu[fearsome-radiance]N šarrūtu[kingship]N katāmu[cover]V ša[that]REL zaʾānu[be(come)-adorned]V ilu[god]N šūt[who(m)]REL šamû[sky]N erṣetu[earth]N Mempi[Memphis]SN wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN ālu[town]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V ummānu[military-force]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP libbu[interior]N šarru[king]N pīhātu[post]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP tibûtu[levy]N Tarqu[Taharqa]RN piqittu[provisioning]N wašāru[sink-down]V malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N târu[turn]V ašru[place]N piqittu[provisioning]N ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N izuzzu[stand]V Muṣur[Egypt]GN Kusu[Kush]GN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N kašādu[reach]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V maṣṣartu[observation]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N danānu[be(come)-strong]V rakāsu[tie]V riksu[band]N Sai[Sais]SN Pinṭiṭi[Mendes]SN Ṣaʾnu[Tanis]SN ša[that]REL nabalkutu[cross-over]V itti[with]PRP Tarqu[Taharqa]RN šakānu[put]V pû[mouth]N ālu[town]N šâtunu[those]IP kašādu[reach]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N pagru[body]N ina[in]PRP gašīšu[stake]N alālu[hang-up]V mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V dūru[city-wall]N ālu[town]N halāpu[slip-into]V Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN ša[that]REL abu[father]N ina[in]PRP Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ša[that]REL lemuttu[evil]N kapādu[plan]V ana[to]PRP māru[son]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V warû[lead]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN Tarqu[Taharqa]RN ašru[place]N abātu[run-away]V rašubbatu[terrifying-appearance]N kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N warkānu[later]AV URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN māru[son]N ahātu[sister]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N Niʾ[Thebes]SN Unu[Heliopolis]SN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V pahāru[gather]V illatu[band]N ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N māru[son]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN dekû[raise]V qablu[battle]N nišu[people]N šâtunu[those]IP esēru[enclose]V ṣabātu[seize]V mūṣû[exit]N māru[son]N šipru[sending]N hamṭu[quick]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V qabû[say]V yâti[me]IP šanû[do-twice]V ana[to]PRP Muṣur[Egypt]GN Kusu[Kush]GN ešēru[go-well]V harrānu[road]N URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V abātu[run-away]V ana[to]PRP Kipkipi[1]SN ālu[town]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N būšu[goods]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N sisû[horse]N rabû[great]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ pitqu[casting]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N šuqultu[weight]N mazzāzu[position]N bābu[gate]N ēkurru[temple]N ištu[from]PRP mazzaztu[position]N nasāhu[tear-out]V leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN eli[on]PRP Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN kakku[stick]N marāru[be(come)-bitter]V šakānu[put]V lītu[victory]N itti[with]PRP qātu[hand]N malû[full]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP šalšu[third]NU gerru[way]N eli[on]PRP Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N lū[may]MOD alāku[go]V aššu[because-(of)]SBJ awātu[word]N šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V ana[to]PRP lā[not]MOD waṣû[go-out]V nišu[people]N danānu[be(come)-strong]V maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N ṣabātu[seize]V alaktu[way]N parāsu[stop]V mû[water]N tiʾûtu[nourishment]N balāṭu[life]N napištu[throat]N ana[to]PRP pû[mouth]N waqāru[be(come)-rare]V ina[in]PRP mēseru[confinement]N dannu[strong]AJ ša[of]DET lā[not]MOD naparšudu[flee]V esēru[enclose]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N māru[son]N ša[that]REL matīma[ever]AV tiāmtu[sea]N lā[not]MOD ebēru[cross]V našû[lift]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N mārtu[daughter]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N itti[with]PRP terhatu[bride-payment]N mādu[many]AJ mahāru[face]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N târu[turn]V râmu[present]V birtu[fort]N ša[that]REL eli[on]PRP Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN rakāsu[tie]V paṭāru[loosen]V ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N mala[as-much-as]REL ṣabātu[seize]V petû[open]V maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N malku[prince]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N šadû[mountain]N šaqû[high]AJ danānu[power]N epištu[deed]N annû[this]DP amāru[see]V palāhu[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN Mugallu[king-of-Tabal]RN šarru[king]N Tabalaya[1]EN Sanda-šarme[king-of-Cilicia]RN Hilakkaya[Cilician]EN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N mādu[many]AJ u[and]CNJ terhatu[bride-payment]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N eli[on]PRP Mugallu[king-of-Tabal]RN sisû[horse]N rabû[great]AJ maddattu[payment]N šattišam[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ištu[from]PRP Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN alāku[go]V ana[to]PRP šīmtu[what-is-fixed]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN māru[son]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ištu[from]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N elû[go-up]V itti[with]PRP tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Arwada[Arwad]SN šakānu[put]V Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N labāšu[clothe-oneself]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N šakānu[put]V ina[in]PRP mahru[front]N izuzzu[stand]V Gugu[Gyges-king-of-Lydia]RN šarru[king]N Luddu[Lydia]GN nagû[region]N ša[of]DET nēberu[crossing]N tiāmtu[sea]N ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šumu[name]N nibītu[naming]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP šuttu[dream]N barû[see]V Aššur[Aššur]DN ilu[god]N bānû[creator]N ūmu[day]N šuttu[dream]N annû[this]DP amāru[see]V rakbû[mounted-messenger]N šapāru[send]V ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N Gimiraya[Cimmerian]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ša[that]REL lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V abu[father]N u[and]CNJ yâši[to-me]IP lā[not]MOD ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Marduk[1]DN bēl[lord]N ina[in]PRP ṣiṣṣu[(a-wooden-bar?)]N šāt[who(m)]DET qātu[hand]N šigaru[(wooden)-clamp]N tamāhu[grasp]V itti[with]PRP tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N amāru[see]V danānu[power]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rebû[fourth]NU gerru[way]N ana[to]PRP Qirbit[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N Halehasta[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL Tandaya[city-ruler-of-Qirbit]PN bēl[lord]N ālu[town]N ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N u[and]CNJ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N Qirbit[1]SN kayyānu[constant]AJ habātu[rob]V hubtu[robbery]N Yamutbal[1]GN ālu[town]N šuāti[him]IP ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Sin[1]DN ilu[god]N bēl[lord]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N Tandaya[city-ruler-of-Qirbit]PN bēl[lord]N ālu[town]N itti[with]PRP šallatu[booty]N ālu[town]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN nišu[people]N Qirbit[1]SN mala[as-much-as]REL šalālu[carry-off]V wabālu[carry]V qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP hamšu[fifth]NU gerru[way]N eli[on]PRP Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN šarru[king]N Mannaya[1]EN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ apālu[pay]V dāṣtu[treachery]N dekû[raise]V ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ana[to]PRP kašādu[reach]V Mannaya[1]EN ešēru[go-well]V harrānu[road]N alāku[go]V qerbu[centre]N Dur-Assur[Assur]SN ušmannu[(military)-camp]N nadû[throw-down]V šakānu[put]V karāšu[military-camp]N Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V wâru[go-(up-to)]V ummānu[military-force]N ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N ana[to]PRP epēšu[do]V tāhāzu[battle]N tebû[arise]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N mālaku[walk]N _ bēru[double-hour]N eqlu[field]N šalamtu[corpse]N malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ša[that]REL takālu[trust]V qerbu[centre]N Mannaya[1]EN erēbu[enter]V alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Ayusiaš[1]SN birtu[fort]N Aššaš[1]SN dannatu[fortified-(place)]N Busutu[1]SN Ašdiyaš[1]SN Urkiyamun[1]SN Uppiš[1]SN Sihua[1]SN Naziniri[1]SN _ ālu[town]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ adi[until]PRP ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V adi[until]PRP qerbu[centre]N Izirtu[1]SN kašādu[reach]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V nišu[people]N sisû[horse]N imēru[donkey]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[town]N šâtunu[those]IP waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V wašāru[sink-down]V Izirtu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP Atrana[1]SN ālu[town]N tukultu[trust]N abātu[run-away]V ahāzu[take]V marqītu[refuge]N Izirtu[1]SN Armaet[1]SN Izibia[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N lawû[surround]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[town]N šâtunu[those]IP esēru[enclose]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V nagû[region]N šuāti[him]IP kašādu[reach]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V mālaku[walk]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N šuharruru[be-deathly-still]V šaqummatu[(deathly)-hush]N tabāku[pour-(out)]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N Paddira[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N Mannaya[1]EN ekēmu[remove]V ana[to]PRP idu[arm]N ramānu[self]N târu[turn]V kašādu[reach]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N ālu[town]N šâtunu[those]IP ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN târu[turn]V nagû[region]N ša[of]DET Arsiyaniš[1]SN ša[that]REL biri-[between]PRP Azaqayani[1]SN ša[of]DET Harsi[1]GN šadû[mountain]N ša[that]REL pūtu[forehead]N Kumurdaya[Kumurdean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Mannaya[1]EN sapānu[flatten]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V Rayadišadi[Mannean-fortress-commander]PN rabû[great-one]N birtu[fort]N dâku[kill]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N nagû[region]N ša[of]DET Eristeyana[1]SN kašādu[reach]V ālu[town]N sapānu[flatten]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N ina[in]PRP tību[arousal]N tāhāzu[battle]N nagû[region]N harābu[be(come)-deserted]V ṣehēru[be(come)-small]V napharu[total]N mātu[land]N itti[with]PRP hubtu[robbery]N mādu[many]AJ šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V kabāsu[tread]V miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Birrua[1]SN Šarru-iqbi[1]SN Gusine[1]SN ālu[town]N mahrû[first]AJ ša[of]DET miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N ekēmu[remove]V Mannaya[1]EN dadmū[villages]N šâtunu[those]IP kašādu[reach]V Mannaya[1]EN ištu[from]PRP libbu[interior]N nasāhu[tear-out]V sisû[horse]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP sūqu[street]N ālu[town]N nadû[throw-down]V pagru[body]N warkānu[later]AV Ualli[ruler-of-Mannea]RN māru[son]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N danānu[power]N Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N amāru[see]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N aššu[because-(of)]SBJ balāṭu[live]V napištu[throat]N upnu[(cupped)-hand]N petû[open]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šulmu[completeness]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N maddattu[payment]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N baṭālu[cease]V našû[lift]V adi[until]PRP mahru[front]N _ sisû[horse]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N Birishatri[Median-city-ruler]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Madaya[1]EN Sarati[son-of-Gagi]PN Parihi[son-of-Gagi]PN _ māru[son]N Gagi[city-ruler-of-Sahi]PN bēl[lord]N ālu[town]N Sahi[1]GN ša[that]REL ṣalāʾu[throw]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N šâšunu[(to/of)-them]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N Andaria[Urarṭian-governor]PN bēl[lord]N pīhātu[post]N Urarṭu[1]GN ša[that]REL ana[to]PRP kašādu[reach]V Uppumu[1]SN u[and]CNJ Kullimeri[1]SN redû[accompany]V alāku[go]V qerbu[centre]N mušītu[night(-time)]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N Kullimeri[1]SN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V lā[not]MOD ezēbu[leave]V ayyumma[any]XP qaqqadu[head]N Andaria[Urarṭian-governor]PN nakāsu[cut]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V ina[in]PRP šeššu[sixth]NU gerru[way]N eli[on]PRP Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL ṭābtu[goodness]N abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD hassu[clever]AJ lā[not]MOD naṣāru[guard]V ibrūtu[friendship]N ištu[from]PRP ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN sunqu[famine]N šakānu[put]V bašû[be]V nebrītu[hunger(-ration)]N Nisaba[1]DN balāṭu[life]N napištu[throat]N nišu[people]N wabālu[carry]V _ _ _ _ _ _ _ _ Urtaku[1]RN ul[not]MOD šadādu[drag]V ina[in]PRP libbu[interior]N šūt[because-of]PRP ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET sulummû[peace-making]N šapāru[send]V ina[in]PRP mahru[front]N ana[to]PRP amāru[see]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN māru[son]N šipru[sending]N wâru[go-(up-to)]V hamṭiš[quickly]AV alāku[go]V târu[turn]V awātu[word]N kayyamānû[reliable]AJ šanû[do-twice]V yâti[me]IP umma[saying]PRP Elamaya[Elamite]EN kīma[like]PRP tibûtu[levy]N erbû[locust]N katmu[covered]AJ mātu[land]N Akkad[1]SN kalû[totality]N ṣēru[back]N Babilu[Babylon]SN ušmannu[(military)-camp]N šaknu[placed]AJ nadû[placed]AJ madaktu[(military)-camp]N ana[to]PRP nērārūtu[aid]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N dekû[raise]V ṣabātu[seize]V harrānu[road]N alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V hātu[terror]N sahāpu[envelop]V târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N warki[behind]PRP ṣabātu[seize]V abiktu[defeat]N šakānu[put]V ṭarādu[send]V adi[until]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD naṣāru[guard]V ibrūtu[friendship]N ina[in]PRP ūmu[day]N lā[not]MOD šīmtu[what-is-fixed]N mūtu[death]N gerû[be(come)-hostile]V ina[in]PRP tānēhu[moaning]N qatû[come-to-an-end]V zâbu[dissolve]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N balāṭu[life]N šēpu[foot]N ul[not]MOD šakānu[put]V ina[in]PRP šattu[year]N napištu[throat]N qatû[come-to-an-end]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulaya[1]EN ša[that]REL ṣalāʾu[throw]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP nišku[bite]N humṣīru[(large)-mouse]N šakānu[put]V napištu[throat]N Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N lā[not]MOD nāṣiru[guard]N adû[(treaty-)oath]N našû[lift]V aganutillû[dropsy]N mû[water]N malû[full]AJ Marduk-šuma-ibni[eunuch-of-Urtaku]PN šūt[who(m)]REL rēšu[head]N mušadbibu[one-who-causes-someone-to-litigate]N ša[that]REL lemuttu[evil]N kapādu[plan]V ana[to]PRP Urtaku[1]RN emēdu[lean-on]V Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N šērtu[guilt]N rabû[great]AJ ina[in]PRP _ šattu[year]N mehretu[opposite-side]N ahāmiš[one-another]PRP šakānu[put]V napištu[throat]N libbu[interior]N Aššur[Aššur]DN aggu[furious]AJ ul[not]MOD nâhu[rest]V ul[not]MOD pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N Ištar[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V palû[reign]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN leqû[take]V šanû[(an)other-one]N warki[behind]PRP Teumman[1]RN tamšīlu[likeness]N gallû[(a-demon)]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Urtaku[1]RN ana[to]PRP dâku[kill]V māru[son]N Urtaku[1]RN ana[to]PRP māru[son]N Ummanaldašu[1]RN ahu[brother]N Urtaku[1]RN šeʾû[seek-(out)]V lemuttu[evil]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[1]RN māru[son]N Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N Urtaku[1]RN u[and]CNJ _ zēru[seed]N šarru[king]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N māru[son]N banû[good-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lapān[in-front-of]PRP dâku[kill]V Teumman[1]RN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP sebû[seventh]NU gerru[way]N eli[on]PRP Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL eli[on]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[1]RN māru[son]N Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[1]RN ahu[brother]N Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ṣīru[exalted-one]N šapāru[send]V ana[to]PRP wabālu[carry]V nišu[people]N šâtunu[those]IP ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N wabālu[carry]V ul[not]MOD qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mērehtu[aggressiveness]N ina[in]PRP qātu[hand]N Umbadara[envoy-of-Teumman]PN u[and]CNJ Nabu-damiq[envoy-of-Teumman]PN šapāru[send]V warhišamma[monthly]AV qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN šarāhu[take-pride-in]V ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N takālu[trust]V ana[to]PRP Ištar[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V qibītu[speech]N pû[mouth]N erhu[aggressive]AJ ul[not]MOD magāru[consent]V ul[not]MOD nadānu[give]V munnabtu[fugitive]N šâtunu[those]IP Teumman[1]RN lemuttu[evil]N šeʾû[seek-(out)]V umma[saying]PRP Teumman[1]RN kīam[so]AV qabû[say]V ša[that]REL Ištar[1]DN šanû[be(come)-changed]V milku[advice]N ṭēmu[report]N umma[saying]PRP ul[not]MOD wašāru[sink-down]V adi[until]PRP alāku[go]V itti[with]PRP epēšu[do]V mithuṣūtu[battle]N šūt[because-of]PRP mērehtu[aggressiveness]N annû[this]DP ša[that]REL Teumman[1]RN qabû[say]V mahāru[face]V šaqû[high-one]N Ištar[1]DN izuzzu[stand]V ana[to]PRP tarṣu[before]N kamāsu[kneel]V šaplu[underside]N ilūtu[godhead]N suppû[pray]V alāku[go]V dimtu[tear]N umma[saying]PRP bēltu[lady]N Arbail[Arbela]SN anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN ištēn[one]NU šabrû[interpreter-of-dreams]N itūlu[lie-down]V naṭālu[look]V šuttu[dream]N nagaltû[awake]V tabrītu[appearance]N mūšu[night]N ša[that]REL Ištar[1]DN barû[see]V šanû[do-twice]V yâti[me]IP umma[saying]PRP Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arbail[Arbela]SN erēbu[enter]V imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV tullû[bedecked]AJ išpatu[quiver]N tamhu[holding]AJ qaštu[bow]N ina[in]PRP idu[arm]N šalpu[unsheathed]AJ namṣāru[sword]N zaqtu[pointed]AJ ša[of]DET epēšu[do]V tāhāzu[battle]N mahru[front]N izuzzu[stand]V šī[she]IP kīma[like]PRP ummu[mother]N wālittu[one-who-gives-birth]N awû[speak]V itti[with]PRP šasû[shout]V Ištar[1]DN šaqû[high-one]N ilu[god]N šakānu[put]V ṭēmu[report]N umma[saying]PRP naṭālu[look]V ana[to]PRP epēšu[do]V šašmu[(single)-combat]N ašru[place]N pānu[front]N šaknu[placed]AJ tēbû[pulsating]AJ anāku[I]IP atta[you]IP qabû[say]V umma[saying]PRP ašru[place]N alāku[go]V itti[with]PRP alāku[go]V bēltu[lady]N bēltu[lady]N šī[she]IP šanû[do-twice]V umma[saying]PRP atta[you]IP akanna[here]AV lū[may]MOD wašbu[inhabited]AJ ašru[place]N maškanu[place-of-putting]N akālu[eat]V akalu[bread]N šatû[drink]V kurunnu[(a-kind-of-beer)]N nigûtu[joyful-music]N šakānu[put]V nâdu[praise]V ilūtu[godhead]N adi[until]PRP alāku[go]V šipru[sending]N šuāti[him]IP epēšu[do]V kašādu[reach]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N pānu[front]N ul[not]MOD warāqu[be(come)-yellow-green]V ul[not]MOD narāṭu[sway]V šēpu[foot]N ul[not]MOD šamāṭu[tear-away]V zūtu[sweat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N ina[in]PRP kirimmu[(crook-of)-arm]N ṭābu[good]AJ haṣānu[hug]V hatānu[protect]V gimru[totality]N lānu[form]N pānu[front]N gīru[fire(-god)]N napāhu[blow]V šamriš[furiously]AV waṣû[go-out]V ana[to]PRP ahītu[side]N eli[on]PRP Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[of]DET uggugu[very-furious]AJ pānu[front]N šakānu[put]V ina[in]PRP Elunu[1]MN šipru[sending]N ištaru[goddess]N isinnu[festival]N Aššur[Aššur]DN ṣīru[exalted]AJ warhu[month]N Sin[1]DN nannāru[light-of-the-sky]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N takālu[trust]V ana[to]PRP purussû[decision]N Nannaru[1]DN nawru[bright]AJ u[and]CNJ šipru[sending]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V dekû[raise]V ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N mundahṣu[fighting-one]N ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN našarbuṭu[flit]V ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N eli[on]PRP Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN urhu[way]N ṣabātu[seize]V ešēru[go-well]V harrānu[road]N ellāmu-[before]PRP Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP Bit-Imbi[1]GN nadû[placed]AJ madaktu[(military)-camp]N erēbu[enter]V šarrūtu[kingship]N ša[that]REL qerbu[centre]N Deru[Der]SN šemû[hear]V ṣabātu[seize]V hātu[terror]N Teumman[1]RN palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP warkû[rear-one]N târu[turn]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Šušan[Susa]SN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N zâzu[divide]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N rēṣu[helper]N āliku[goer]N idu[arm]N pānu[front]N târu[turn]V gapāšu[rise-up]V ana[to]PRP mahru[front]N Ulaya[1]WN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V ṣabātu[seize]V pānu[front]N mašqû[watering-place]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Marduk[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V ina[in]PRP ittu[sign]N damqu[good]AJ šuttu[dream]N egerrû[utterance]N šipru[sending]N mahhû[ecstatic]N qerbu[centre]N Til-Tuba[1]SN dabdû[defeat]N šakānu[put]V ina[in]PRP pagru[body]N Ulaya[1]WN sekēru[shut-off]V šalamtu[corpse]N kīma[like]PRP baltu[(a-spiny-plant)]N u[and]CNJ ašāgu[camelthorn]N malû[be(come)-full]V tāmartu[view(ing)]N Šušan[Susa]SN qaqqadu[head]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Marduk[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N nakāsu[cut]V ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N melammu[fearsome-radiance]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN Elamtu[Elam]GN sahāpu[envelop]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V Tammaritu[1]RN ahu[brother]N šalšāya[third-brother]N ina[in]PRP Hidalu[1]SN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N tillu[(military)-equipment]N simtu[appropriate-symbol]N tāhāzu[battle]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N biri-[between]PRP Šušan[Susa]SN Ulaya[1]WN kašādu[reach]V qātu[hand]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN hadîš[happily]AV waṣû[go-out]V ana[to]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N šalmu[intact]AJ šaknu[placed]AJ ina[in]PRP samānû[eighth]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN ana[to]PRP Gambulu[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN takālu[trust]V lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ Gambulaya[1]EN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kīma[like]PRP imbaru[fog]N katāmu[cover]V Ša-pi-Bel[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N ša[that]REL qerbu[centre]N nāru[river]N nadû[placed]AJ šubtu[seat]N kašādu[reach]V Dunanu[leader-of-the-Ga
anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN līpu[descendant]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N uznu[ear]N rapšu[wide]AJ šarāku[present]V kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[scribal-art]N ahāzu[take]V karšu[stomach]N eli[on]PRP šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N zikru[utterance]N šumu[name]N šarāhu[take-pride-in]V rabû[be(come)-big]V bēlūtu[rule]N Ehursaggalkurkurra[1]TN bītu[house]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N šuklulu[complete]V igāru[wall]N labāšu[clothe-oneself]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ misarru[belt]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V ina[in]PRP bābu[gate]N hiṣbu[luxuriance]N mātu[land]N zaqāpu[fix-upright]V Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP Ehursaggula[1]TN erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N epēšu[do]V šuklulu[complete]V gišhurru[plan]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN _ _ _ _ _ _ _ _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ana[to]PRP agurru[baked-brick]N patāqu[make-brick-structures]V rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N _ _ ana[to]PRP mayyālu[bed]N teknû[loving-care]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN šakānu[put]V hašādu[wedding]N epēšu[do]V ruʾāmu[love]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ina[in]PRP Kahilisu[1]TN maštaku[chamber]N Zarpanitu[1]DN ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-down]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ bābu[gate]N Lamma-RA.BI[1]DN ša[of]DET Tarbiṣu[1]SN zaqāpu[fix-upright]V adi[until]PRP adīni[hitherto]AV abu[father]N lā[not]MOD walādu[give-birth-(to)]V ummu[mother]N wālittu[one-who-gives-birth]N lā[not]MOD banû[created]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N ana[to]PRP epēšu[do]V Ehulhul[1]TN zakāru[speak]V nibītu[naming]N šumu[name]N Sin[1]DN ša[that]REL banû[create]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N umma[saying]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN ēkurru[temple]N šuāti[him]IP epēšu[do]V qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N awātu[word]N Sin[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ bītu[house]N Sin[1]DN ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V dagālu[see]V pānu[front]N ēkurru[temple]N šuāti[him]IP ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V ina[in]PRP awātu[word]N Sin[1]DN Nusku[1]DN anhūtu[tiredness]N dekû[raise]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N šubtu[seat]N rapāšu[be(come)-broad]V _ _ _ Ninkura[1]DN nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ana[to]PRP mūterrišu[one-who-constantly-makes-requests]N balāṭu[life]N mahru[front]N ilu[god]N tiklu[help]N kânu[be(come)-permanent]V nanzāzu[one-that-stands-(in-attendance)]N ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N šeʾû[seek-(out)]V ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ šangûtu[priesthood]N hašāhu[need]V râmu[love]V nadānu[give]V zību[food-offering]N Adad[storm-god]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V Ea[1]DN paṭāru[loosen]V nagbu[underground-water]N _ ammatu[unit]N û[grain]N šaqû[be(come)-high]V ina[in]PRP absinnu[furrow]N arāku[be(come)-long]V šubultu[ear-(of-corn)]N _ ammatu[unit]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN kayyānu[constant]AJ hanābu[sprout]V gipāru[residence-of-en(t)u-in-temple]N ṣippatu[fruit-orchard]N šummuhu[very-luxuriant]AJ inbu[fruit]N būlu[animals]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP tālittu[offspring-of-animals]N ina[in]PRP palû[reign]N nuhšu[abundance]N ṭuhdu[plenty]N ina[in]PRP šattu[year]N kummuru[piled-up]AJ hengallu[plenty]N _ imēru[unit]N û[grain]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ šamnu[oil]N _ biltu[load]N šīpātu[wool]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N mahīru[exchange-rate]N napšu[wide]AJ šâmu[buy]V ina[in]PRP _ šiqlu[shekel]N kaspu[silver]N šattišam[year-by-year]AV ina[in]PRP ṭuhdu[plenty]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ šutlumu[grant-generously]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N manû[count]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]REL libbu[interior]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N biltu[load]N maddattu[payment]N šattišam[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Aya[1]DN šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N malku[prince]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[at-sunset]AV ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V ina[in]PRP ūmu[day]N bītu[house]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN Aya[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N epēšu[do]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV ēkurru[temple]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V qâpu[fall-down]V igāru[wall]N ēkurru[temple]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V elû[go-up]V rēšu[head]N gušūru[tree-trunk]N šurmēnu[cypress]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-out]V tarānu[roof]N daltu[door]N tiālu[white-cedar]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ retû[drive-in]V bābu[gate]N ištu[from]PRP ēkurru[temple]N šuāti[him]IP šuklulu[complete]V qatû[come-to-an-end]V gamāru[complete]V šipru[sending]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Nusku[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Aya[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N ina[in]PRP qerbu[centre]N erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V Sin[1]DN Ningal[1]DN Nusku[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Aya[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N yâti[me]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N migru[consent]N libbu[interior]N ēpišu[doer]N kummu[cella]N ṣīru[exalted]AJ pālihu[reverent-one]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ina[in]PRP niphu[(act-of)-lighting]N u[and]CNJ rību[setting-(of-heavenly-body)]N ēm[wherever]XP _ _ _ _ _ šamāmū[heavens]N ittu[sign]N damqu[good]AJ ša[of]DET arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N palû[reign]N _ šarrūtu[kingship]N labāru[be(come)-old]V išdu[foundation]N kussû[chair]N bēlūtu[rule]N warhišamma[monthly]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ apālu[pay]V ahāmiš[one-another]PRP _ ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ ēm[wherever]XP qabû[say]V bêlu[rule-(over)]V ašru[place]N ṣarāmu[make-an-effort]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP māru[son]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN watû[find]V ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ ešertu[chapel]N šâtina[those]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V kī[as-like]PRP ša[of]DET anāku[I]IP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V atta[you]IP kīma[like]PRP yâti[me]IP mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V ilu[god]N rabû[great]AJ mala[as-much-as]REL ina[in]PRP mušarû[(royal)-inscription]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ šarrūtu[kingship]N karābu[pray]V naṣāru[guard]V palû[reign]N ša[of]DET mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N abu[father]N bānû[creator]N u[and]CNJ šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N abātu[destroy]V ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N nikiltu[skill]N halāqu[be(come)-lost]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Abu[Ab]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Belšunu[governor-of-Hindanu]PN bēl[lord]N pīhātu[post]N Hindanu[1]SN anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN līpu[descendant]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N uznu[ear]N rapšu[wide]AJ šarāku[present]V kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[scribal-art]N ahāzu[take]V karšu[stomach]N eli[on]PRP šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N zikru[utterance]N šumu[name]N šarāhu[take-pride-in]V rabû[be(come)-big]V bēlūtu[rule]N Ehursaggalkurkurra[1]TN bītu[house]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N šuklulu[complete]V igāru[wall]N labāšu[clothe-oneself]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ misarru[belt]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V ina[in]PRP bābu[gate]N hiṣbu[luxuriance]N mātu[land]N zaqāpu[fix-upright]V Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP Ehursaggula[1]TN erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N epēšu[do]V šuklulu[complete]V gišhurru[plan]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN _ _ _ _ _ _ _ _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ana[to]PRP agurru[baked-brick]N patāqu[make-brick-structures]V rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N _ _ ana[to]PRP mayyālu[bed]N teknû[loving-care]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN šakānu[put]V hašādu[wedding]N epēšu[do]V ruʾāmu[love]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ina[in]PRP Kahilisu[1]TN maštaku[chamber]N Zarpanitu[1]DN ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-down]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ bābu[gate]N Lamma-RA.BI[1]DN ša[of]DET Tarbiṣu[1]SN zaqāpu[fix-upright]V adi[until]PRP adīni[hitherto]AV abu[father]N lā[not]MOD walādu[give-birth-(to)]V ummu[mother]N wālittu[one-who-gives-birth]N lā[not]MOD banû[created]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N ana[to]PRP epēšu[do]V Ehulhul[1]TN zakāru[speak]V nibītu[naming]N šumu[name]N Sin[1]DN ša[that]REL banû[create]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N umma[saying]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN ēkurru[temple]N šuāti[him]IP epēšu[do]V qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N awātu[word]N Sin[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ bītu[house]N Sin[1]DN ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V dagālu[see]V pānu[front]N ēkurru[temple]N šuāti[him]IP ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V ina[in]PRP awātu[word]N Sin[1]DN Nusku[1]DN anhūtu[tiredness]N dekû[raise]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N šubtu[seat]N rapāšu[be(come)-broad]V _ _ _ Ninkura[1]DN nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ana[to]PRP mūterrišu[one-who-constantly-makes-requests]N balāṭu[life]N mahru[front]N ilu[god]N tiklu[help]N kânu[be(come)-permanent]V nanzāzu[one-that-stands-(in-attendance)]N ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N šeʾû[seek-(out)]V ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ šangûtu[priesthood]N hašāhu[need]V râmu[love]V nadānu[give]V zību[food-offering]N Adad[storm-god]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V Ea[1]DN paṭāru[loosen]V nagbu[underground-water]N _ ammatu[unit]N û[grain]N šaqû[be(come)-high]V ina[in]PRP absinnu[furrow]N arāku[be(come)-long]V šubultu[ear-(of-corn)]N _ ammatu[unit]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN kayyānu[constant]AJ hanābu[sprout]V gipāru[residence-of-en(t)u-in-temple]N ṣippatu[fruit-orchard]N šummuhu[very-luxuriant]AJ inbu[fruit]N būlu[animals]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP tālittu[offspring-of-animals]N ina[in]PRP palû[reign]N nuhšu[abundance]N ṭuhdu[plenty]N ina[in]PRP šattu[year]N kummuru[piled-up]AJ hengallu[plenty]N _ imēru[unit]N û[grain]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ šamnu[oil]N _ biltu[load]N šīpātu[wool]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N mahīru[exchange-rate]N napšu[wide]AJ šâmu[buy]V ina[in]PRP _ šiqlu[shekel]N kaspu[silver]N šattišam[year-by-year]AV ina[in]PRP ṭuhdu[plenty]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ šutlumu[grant-generously]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N manû[count]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]REL libbu[interior]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N biltu[load]N maddattu[payment]N šattišam[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Aya[1]DN šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N malku[prince]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[at-sunset]AV ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V ina[in]PRP ūmu[day]N bītu[house]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN Aya[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N epēšu[do]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV ēkurru[temple]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V qâpu[fall-down]V igāru[wall]N ēkurru[temple]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V elû[go-up]V rēšu[head]N gušūru[tree-trunk]N šurmēnu[cypress]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-out]V tarānu[roof]N daltu[door]N tiālu[white-cedar]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ retû[drive-in]V bābu[gate]N ištu[from]PRP ēkurru[temple]N šuāti[him]IP šuklulu[complete]V qatû[come-to-an-end]V gamāru[complete]V šipru[sending]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Nusku[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Aya[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N ina[in]PRP qerbu[centre]N erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V Sin[1]DN Ningal[1]DN Nusku[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Aya[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N yâti[me]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N migru[consent]N libbu[interior]N ēpišu[doer]N kummu[cella]N ṣīru[exalted]AJ pālihu[reverent-one]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ina[in]PRP niphu[(act-of)-lighting]N u[and]CNJ rību[setting-(of-heavenly-body)]N ēm[wherever]XP _ _ _ _ _ šamāmū[heavens]N ittu[sign]N damqu[good]AJ ša[of]DET arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N palû[reign]N _ šarrūtu[kingship]N labāru[be(come)-old]V išdu[foundation]N kussû[chair]N bēlūtu[rule]N warhišamma[monthly]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ apālu[pay]V ahāmiš[one-another]PRP _ ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ ēm[wherever]XP qabû[say]V bêlu[rule-(over)]V ašru[place]N ṣarāmu[make-an-effort]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP māru[son]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN watû[find]V ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ ešertu[chapel]N šâtina[those]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V kī[as-like]PRP ša[of]DET anāku[I]IP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V atta[you]IP kīma[like]PRP yâti[me]IP mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V ilu[god]N rabû[great]AJ mala[as-much-as]REL ina[in]PRP mušarû[(royal)-inscription]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ šarrūtu[kingship]N karābu[pray]V naṣāru[guard]V palû[reign]N ša[of]DET mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N abu[father]N bānû[creator]N u[and]CNJ šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N abātu[destroy]V ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N nikiltu[skill]N halāqu[be(come)-lost]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Abu[Ab]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Belšunu[governor-of-Hindanu]PN bēl[lord]N pīhātu[post]N Hindanu[1]SN
kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[scribal-art]N ahāzu[take]V karšu[stomach]N eli[on]PRP šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N zikru[utterance]N šumu[name]N šarāhu[take-pride-in]V rabû[be(come)-big]V bēlūtu[rule]N ešertu[chapel]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN mātu[land]N Akkad[1]SN ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N temmēnu[foundation]N nadû[throw-down]V lā[not]MOD gamāru[complete]V šipru[sending]N enenna[now]AV anāku[I]IP ina[in]PRP qibītu[speech]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N gamāru[complete]V šipru[sending]N Ehursaggalkurkurra[1]TN bītu[house]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N šuklulu[complete]V igāru[wall]N labāšu[clothe-oneself]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ misarru[belt]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V ina[in]PRP bābu[gate]N hiṣbu[luxuriance]N mātu[land]N zaqāpu[fix-upright]V Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP Ehursaggula[1]TN erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N epēšu[do]V šuklulu[complete]V gišhurru[plan]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN Ea[1]DN Mandanu[1]DN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ešarra[1]TN wabālu[carry]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Šuanna[Babylon]QN paramāhu[pre-eminent-dais]N šubtu[seat]N ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ana[to]PRP agurru[baked-brick]N patāqu[make-brick-structures]V rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N epēšu[do]V ermu[cover(ing)]N Anu[sky-god]DN musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL šitnunu[raised-up-to]AJ šamāmiš[to-heaven]AV _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ kippatu[circle]N labāšu[clothe-oneself]V danānu[be(come)-strong]V riksu[band]N eli[on]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ṣulūlu[roof]N tarāṣu[stretch-out]V kânu[be(come)-permanent]V tarānu[roof]N narkabtu[chariot]N ṣīru[exalted]AJ rukūbu[vehicle]N Marduk[1]DN etellu[pre-eminent-one]N ilu[god]N bēl[lord]N bēl[lord]N ina[in]PRP hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N gamāru[complete]V nabnītu[creation]N ana[to]PRP Marduk[1]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N sāpinu[flattener]N nakru[enemy]N ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL pašallu[(an-alloy-of-gold)]N litbušu[clothed]AJ abnu[stone]N nisiqtu[selection]N zaʾinu[adorned]AJ ana[to]PRP mayyālu[bed]N teknû[loving-care]N Bel[1]DN u[and]CNJ Beltiya[1]DN šakānu[put]V hašādu[wedding]N epēšu[do]V ruʾāmu[love]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ina[in]PRP Kahilisu[1]TN maštaku[chamber]N Zarpanitu[1]DN ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-down]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ bābu[gate]N Lamma-RA.BI[1]DN ina[in]PRP bābu[gate]N Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Borsippa[1]SN izuzzu[stand]V Emašmaš[1]TN Egašankalama[1]TN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N zaʾānu[be(come)-adorned]V lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V Šarrat-Kidmuri[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP uggatu[rage]N libbu[interior]N watmanu[cella]N ezēbu[leave]V wašābu[sit-(down)]V ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N ina[in]PRP palû[reign]N damqu[good]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN šarāku[present]V rašû[acquire]V salīmu[peace]N ana[to]PRP šuklulu[complete]V ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ šurruhu[very-proud]AJ mēsū[cult]N šūquru[very-valuable]AJ ina[in]PRP šuttu[dream]N šipru[sending]N mahhû[ecstatic]N šapāru[send]V kayyānu[constant]AJ Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN šâlu[ask]V apālu[pay]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ simtu[appropriate-symbol]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ šarāhu[take-pride-in]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP paramāhu[pre-eminent-dais]N šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N parṣu[rite]N šūquru[very-valuable]AJ kânu[be(come)-permanent]V šalāmu[be(come)-healthy]V mēsū[cult]N anzû[lion-headed-eagle]N šurīnu[(divine)-emblem]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ina[in]PRP bābu[gate]N Egallammes[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[of]DET Tarbiṣu[1]SN zaqāpu[fix-upright]V adi[until]PRP adīni[hitherto]AV abu[father]N lā[not]MOD walādu[give-birth-(to)]V ummu[mother]N wālittu[one-who-gives-birth]N lā[not]MOD banû[created]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N ana[to]PRP epēšu[do]V Ehulhul[1]TN zakāru[speak]V nibītu[naming]N šumu[name]N Sin[1]DN ša[that]REL banû[create]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N umma[saying]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN ēkurru[temple]N šuāti[him]IP epēšu[do]V qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N awātu[word]N Sin[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ bītu[house]N Sin[1]DN ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V dagālu[see]V pānu[front]N ēkurru[temple]N šuāti[him]IP ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V ina[in]PRP awātu[word]N Sin[1]DN Nusku[1]DN anhūtu[tiredness]N dekû[raise]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N šubtu[seat]N rapāšu[be(come)-broad]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V Emelamanna[1]TN bītu[house]N Nusku[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V banû[create]V qerbu[centre]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP daltu[door]N tiālu[white-cedar]N misarru[belt]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N munakkipu[one-who-gores]N gērû[opponent]N ina[in]PRP watmanu[cella]N Sin[1]DN bēl[lord]N izuzzu[stand]V _ lahmu[hairy]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N ša[that]REL tiṣbutu[linked]AJ šurīnu[(divine)-emblem]N mušallimu[one-who-delivers-safely]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N mušēribu[one-who-brings-in]N hiṣbu[luxuriance]N šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ina[in]PRP bābu[gate]N Ehulhul[1]TN izuzzu[stand]V qātu[hand]N Sin[1]DN Nusku[1]DN ṣabātu[seize]V erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ešertu[chapel]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN u[and]CNJ mātu[land]N Akkad[1]SN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N šuklulu[complete]V mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N epēšu[do]V eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V ilu[god]N rabû[great]AJ tiklu[help]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN kayyānu[constant]AJ hanābu[sprout]V gipāru[residence-of-en(t)u-in-temple]N ṣippatu[fruit-orchard]N šummuhu[very-luxuriant]AJ inbu[fruit]N būlu[animals]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP tālittu[offspring-of-animals]N ina[in]PRP palû[reign]N nuhšu[abundance]N ṭuhdu[plenty]N ina[in]PRP šattu[year]N kummuru[piled-up]AJ hengallu[plenty]N _ imēru[unit]N û[grain]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ šamnu[oil]N biltu[load]N šīpātu[wool]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N mahīru[exchange-rate]N napšu[wide]AJ šâmu[buy]V ina[in]PRP _ šiqlu[shekel]N kaspu[silver]N šattišam[year-by-year]AV ina[in]PRP ṭuhdu[plenty]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N malku[prince]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[at-sunset]AV ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Makan[Egypt]GN u[and]CNJ Meluhha[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V bêlu[rule-(over)]V mātu[land]N danānu[power]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N mašû[forget]V takālu[trust]V ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N eli[on]PRP šarru[king]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V abu[father]N bānû[creator]N ana[to]PRP dâku[kill]V habātu[rob]V u[and]CNJ ekēmu[remove]V Muṣur[Egypt]GN alāku[go]V ṣēru[back]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN ālu[town]N ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V allāku[traveller]N hamṭu[quick]AJ qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V šanû[do-twice]V yâti[me]IP eli[on]PRP epištu[deed]N annû[this]DP libbu[interior]N agāgu[be(come)-furious]V ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N dekû[raise]V emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ana[to]PRP Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ešēru[go-well]V harrānu[road]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN Menasse[Manasseh-king-of-Judah]RN šarru[king]N Yaudu[Judah]GN Qaʾuš-gabri[king-of-Edom]RN šarru[king]N Udumu[Edom]GN Muṣuri[king-of-Moab]RN šarru[king]N Maʾab[Moab]GN Ṣilli-Bel[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]GN Mitinti[Mitinti-II-king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N Isqaluna[Ashkelon]SN Ikausu[king-of-Ekron]RN šarru[king]N Amqarruna[Ekron]SN Milki-ašapa[king-of-Byblos]RN šarru[king]N Gubla[Byblos]SN Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN Abi-Baʾal[king-of-Samsimurruna]RN šarru[king]N Samsimurruna[1]SN Ammi-nadbi[king-of-Bit-Ammon]RN šarru[king]N Bit-Amman[Bit-Ammon]GN Ahi-Milki[king-of-Ashdod]RN šarru[king]N Asdudu[Ashdod]SN Ekištura[king-of-Idalion]RN šarru[king]N Ediʾil[Idalion]SN Pilagura[king-of-Kitrusi]RN šarru[king]N Kitrusi[1]SN Kisu[king-of-Salamis]RN šarru[king]N Silluwa[Salamis]SN Ituandar[king-of-Paphos]RN šarru[king]N Pappa[Paphos]SN Eresu[king-of-Soloi]RN šarru[king]N Sillu[Soloi]SN Damasu[king-of-Curium]RN šarru[king]N Kuri[Curium]SN Admesu[king-of-Tamassos]RN šarru[king]N Tamesu[Tamassos]SN Damasu[king-of-Curium]RN šarru[king]N Qartihadasti[1]SN Unasagusu[king-of-Lidir]RN šarru[king]N Lidir[1]SN Buṣusu[king-of-Nuria]RN šarru[king]N Nuria[1]SN napharu[total]N _ šarru[king]N ša[of]DET ahu[arm]N tiāmtu[sea]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP mahru[front]N našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N šarru[king]N šâtunu[those]IP adi[until]PRP emūqu[strength]N eleppu[ship]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N itti[with]PRP ummānu[military-force]N urhu[way]N padānu[path]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP nērārūtu[aid]N hamâtu[help]N ša[of]DET šarru[king]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N urruhiš[very-quickly]AV redû[accompany]V alāku[go]V adi[until]PRP Kar-Banite[1]SN Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N kakku[stick]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP mahru[front]N dekû[raise]V ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N āliku[goer]N idu[arm]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ šakānu[put]V dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N Tarqu[Taharqa]RN ina[in]PRP qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN šemû[hear]V tahtû[defeat]N ummānu[military-force]N namrīru[awe-inspiring-radiance]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN sahāpu[envelop]V alāku[go]V mahhūtiš[like-a-female-ecstatic]AV melammu[fearsome-radiance]N šarrūtu[kingship]N katāmu[cover]V ša[of]DET zaʾānu[be(come)-adorned]V ilu[god]N šūt[who(m)]REL šamû[sky]N erṣetu[earth]N Mempi[Memphis]SN wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN ālu[town]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V ummānu[military-force]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP libbu[interior]N Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Mempi[Memphis]SN u[and]CNJ Sai[Sais]SN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN šarru[king]N Ṣiʾnu[Pelusium]SN Pi-šan-Huru[ruler-of-Natho]PN šarru[king]N Nathu[Natho]SN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN šarru[king]N Pišaptu[1]SN Niherau[Inaros-ruler-of-Athribis]RN šarru[king]N Hathariba[Athribis]SN Nahke[ruler-of-Heracleopolis]PN šarru[king]N Hininši[Heracleopolis]SN šarru[king]N annû[this]DP pīhātu[post]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP tibûtu[levy]N Tarqu[Taharqa]RN piqittu[provisioning]N wašāru[sink-down]V malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warkānu[later]AV Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V lā[not]MOD naṣāru[guard]V māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ ṭābtu[goodness]N mašû[forget]V libbu[interior]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N dabābu[talk]N surrātu[lies]N dabābu[speak]V milku[advice]N lā[not]MOD kušīru[success]N malāku[discuss]V ramānu[self]N umma[saying]PRP Tarqu[Taharqa]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN nasāhu[tear-out]V attū-[belonging-to]PRP wašābu[sit-(down)]V mīnu[what?]QP eli[on]PRP Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ salīmu[peace]N wâru[go-(up-to)]V rakbû[mounted-messenger]N umma[saying]PRP sulummû[peace-making]N ina[in]PRP biri-[among]PRP šakānu[put]V magāru[consent]V ahāmiš[one-another]PRP mātu[land]N ahennâ[each-by-it/himself]AV zâzu[divide]V ai[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP biri-[among]PRP šanû[(an)other]AJ bēl[lord]N ana[to]PRP ummānu[military-force]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN emūqu[strength]N bēlūtu[rule]N ša[of]DET nakāsu[cut]V napištu[throat]N šeʾû[seek-(out)]V awātu[word]N lemuttu[evil]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N awātu[word]N allu[hoe]N hurāṣu[gold]N simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N rakāsu[tie]V rittu[hand]N patru[sword]N šibbu[belt]N ša[of]DET ihzu[learning]N hurāṣu[gold]N nibītu[naming]N šumu[name]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V nadānu[give]V narkabtu[chariot]N sisû[horse]N parû[mule]N ana[to]PRP rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N qiāšu[give]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N pīhātu[post]N ana[to]PRP kitru[help]N itti[with]PRP šapāru[send]V ašru[place]N abu[father]N bānû[creator]N ina[in]PRP Sai[Sais]SN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N paqādu[entrust]V ana[to]PRP maškanu[place-of-putting]N târu[turn]V u[and]CNJ Nabu-šezibanni[Psammetichus-of-Sais-son-of-Necho]RN māru[son]N ina[in]PRP Hathariba[Athribis]SN paqādu[entrust]V ṭābtu[goodness]N damqu[good]N eli[on]PRP ša[of]DET abu[father]N bānû[creator]N watāru[be(come)-outsize]V epēšu[do]V Tarqu[Taharqa]RN ašru[place]N abātu[run-away]V rašubbatu[terrifying-appearance]N kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N warkānu[later]AV URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN māru[son]N ahātu[sister]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N Niʾ[Thebes]SN Unu[Heliopolis]SN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V pahāru[gather]V illatu[band]N ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N māru[son]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN dekû[raise]V qablu[battle]N nišu[people]N šâtunu[those]IP esēru[enclose]V ṣabātu[seize]V mūṣû[exit]N māru[son]N šipru[sending]N hamṭu[quick]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V qabû[say]V yâti[me]IP šanû[do-twice]V ana[to]PRP Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ešēru[go-well]V harrānu[road]N URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V ša[of]DET kabāsu[tread]V miṣru[border]N Muṣur[Egypt]GN Mempi[Memphis]SN wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN šarru[king]N pīhātu[post]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V ina[in]PRP irtu[breast]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N warki[behind]PRP URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN harrānu[road]N ṣabātu[seize]V alāku[go]V adi[until]PRP Niʾ[Thebes]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N tību[arousal]N tāhāzu[battle]N amāru[see]V Niʾ[Thebes]SN wašāru[sink-down]V abātu[run-away]V ana[to]PRP Kipkipi[1]SN ālu[town]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N būšu[goods]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N sisû[horse]N rabû[great]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ pitqu[casting]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N šuqultu[weight]N mazzāzu[position]N bābu[gate]N ēkurru[temple]N ištu[from]PRP mazzaztu[position]N nasāhu[tear-out]V leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN eli[on]PRP Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN kakku[stick]N marāru[be(come)-bitter]V šakānu[put]V lītu[victory]N itti[with]PRP qātu[hand]N malû[full]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP šalšu[third]NU gerru[way]N eli[on]PRP Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N lū[may]MOD alāku[go]V aššu[because-(of)]SBJ awātu[word]N šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V ana[to]PRP lā[not]MOD waṣû[go-out]V nišu[people]N danānu[be(come)-strong]V maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N ṣabātu[seize]V alaktu[way]N parāsu[stop]V mû[water]N u[and]CNJ tiʾûtu[nourishment]N balāṭu[life]N napištu[throat]N ana[to]PRP pû[mouth]N waqāru[be(come)-rare]V ina[in]PRP mēseru[confinement]N dannu[strong]AJ ša[of]DET lā[not]MOD naparšudu[flee]V esēru[enclose]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N māru[son]N ša[that]REL matīma[ever]AV tiāmtu[sea]N lā[not]MOD ebēru[cross]V našû[lift]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N mārtu[daughter]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N itti[with]PRP terhatu[bride-payment]N mādu[many]AJ mahāru[face]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N târu[turn]V nadānu[give]V birtu[fort]N ša[that]REL eli[on]PRP Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN rakāsu[tie]V paṭāru[loosen]V ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N mala[as-much-as]REL ṣabātu[seize]V petû[open]V maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N malku[prince]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N šadû[mountain]N šaqû[high]AJ danānu[power]N epištu[deed]N annû[this]DP amāru[see]V palāhu[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN Mugallu[king-of-Tabal]RN šarru[king]N Tabalu[Tabal]GN Sanda-šarme[king-of-Cilicia]RN Hilakkaya[Cilician]EN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N mādu[many]AJ u[and]CNJ terhatu[bride-payment]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N eli[on]PRP Mugallu[king-of-Tabal]RN sisû[horse]N rabû[great]AJ maddattu[payment]N šattišam[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ištu[from]PRP Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN alāku[go]V ana[to]PRP šīmtu[what-is-fixed]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN māru[son]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ištu[from]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N elû[go-up]V itti[with]PRP tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Arwada[Arwad]SN šakānu[put]V Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN _ _ _ _ _ _ Gimiraya[Cimmerian]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ša[that]REL lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V abu[father]N u[and]CNJ yâti[me]IP lā[not]MOD ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN bēl[lord]N ina[in]PRP ṣiṣṣu[(a-wooden-bar?)]N šāt[who(m)]DET qātu[hand]N šigaru[(wooden)-clamp]N tamāhu[grasp]V itti[with]PRP tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N ina[in]PRP rebû[fourth]NU gerru[way]N ana[to]PRP Qirbit[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N Halehasta[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL Tandaya[city-ruler-of-Qirbit]PN bēl[lord]N ālu[town]N ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N u[and]CNJ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N Qirbit[1]SN kayyānu[constant]AJ habātu[rob]V hubtu[robbery]N Yamutbal[1]GN ālu[town]N šuāti[him]IP ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N Tandaya[city-ruler-of-Qirbit]PN bēl[lord]N ālu[town]N itti[with]PRP šallatu[booty]N ālu[town]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V wâru[go-(up-to)]V ummānu[military-force]N ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N ana[to]PRP epēšu[do]V tāhāzu[battle]N tebû[arise]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N mālaku[walk]N _ bēru[double-hour]N eqlu[field]N šalamtu[corpse]N malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ša[that]REL takālu[trust]V qerbu[centre]N Mannaya[1]EN erēbu[enter]V alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Ayusiaš[1]SN birtu[fort]N Aššaš[1]SN dannatu[fortified-(place)]N Busutu[1]SN Ašdiyaš[1]SN Urkiyamun[1]SN Uppiš[1]SN Sihua[1]SN Naziniri[1]SN _ ālu[town]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ adi[until]PRP ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V adi[until]PRP qerbu[centre]N Izirtu[1]SN kašādu[reach]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V nišu[people]N sisû[horse]N imēru[donkey]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[town]N šâtunu[those]IP waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V wašāru[sink-down]V Izirtu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP Atrana[1]SN ālu[town]N tukultu[trust]N abātu[run-away]V ahāzu[take]V marqītu[refuge]N Izirtu[1]SN Armaet[1]SN Izibia[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N lawû[surround]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[town]N šâtunu[those]IP esēru[enclose]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V nagû[region]N šuāti[him]IP kašādu[reach]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V mālaku[walk]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N harābu[be(come)-deserted]V šaqummatu[(deathly)-hush]N tabāku[pour-(out)]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N Paddira[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N Mannaya[1]EN ekēmu[remove]V ana[to]PRP ramānu[self]N târu[turn]V kašādu[reach]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N ālu[town]N šâtunu[those]IP ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V nagû[region]N ša[of]DET Arsiyaniš[1]SN ša[that]REL biri-[between]PRP Azaqayani[1]SN ša[of]DET Harsi[1]GN šadû[mountain]N ša[that]REL pūtu[forehead]N Kumurdaya[Kumurdean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Mannaya[1]EN sapānu[flatten]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V Rayadišadi[Mannean-fortress-commander]PN rabû[great-one]N birtu[fort]N dâku[kill]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N nagû[region]N ša[of]DET Eristeyana[1]SN kašādu[reach]V ālu[town]N sapānu[flatten]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N ina[in]PRP tību[arousal]N tāhāzu[battle]N nagû[region]N harābu[be(come)-deserted]V ṣehēru[be(come)-small]V napharu[total]N mātu[land]N itti[with]PRP hubtu[robbery]N mādu[many]AJ šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V kabāsu[tread]V miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Birrua[1]SN Šarru-iqbi[1]SN Gusine[1]SN ālu[town]N mahrû[first]AJ ša[of]DET miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N ekēmu[remove]V Mannaya[1]EN dadmū[villages]N šâtunu[those]IP kašādu[reach]V Mannaya[1]EN ištu[from]PRP libbu[interior]N nasāhu[tear-out]V sisû[horse]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN ālu[town]N šâtunu[those]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V târu[turn]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN lā[not]MOD pālihu[reverent-one]N bēlūtu[rule]N Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN manû[count]V ina[in]PRP qātu[hand]N wardu[slave]N nišu[people]N mātu[land]N sīhu[rebellion]N eli[on]PRP bašû[be]V ina[in]PRP sūqu[street]N ālu[town]N nadû[throw-down]V pagru[body]N warkānu[later]AV Ualli[ruler-of-Mannea]RN māru[son]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N danānu[power]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN Nergal[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N amāru[see]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N aššu[because-(of)]SBJ balāṭu[live]V napištu[throat]N upnu[(cupped)-hand]N petû[open]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šulmu[completeness]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N maddattu[payment]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N baṭālu[cease]V našû[lift]V adi[until]PRP mahru[front]N _ sisû[horse]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N Birishatri[Median-city-ruler]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Madaya[1]EN Sarati[son-of-Gagi]PN Parihi[son-of-Gagi]PN _ māru[son]N Gagi[city-ruler-of-Sahi]PN bēl[lord]N ālu[town]N Sahi[1]GN ša[that]REL ṣalāʾu[throw]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N šâšunu[(to/of)-them]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N Andaria[Urarṭian-governor]PN tartānu[deputy]N Urarṭu[1]GN ša[that]REL ana[to]PRP kašādu[reach]V Uppumu[1]SN u[and]CNJ Kullimeri[1]SN redû[accompany]V alāku[go]V qerbu[centre]N mušītu[night(-time)]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N Kullimeri[1]SN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V lā[not]MOD ezēbu[leave]V ayyumma[any]XP qaqqadu[head]N Andaria[Urarṭian-governor]PN nakāsu[cut]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V ina[in]PRP šeššu[sixth]NU gerru[way]N eli[on]PRP Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL ṭābtu[goodness]N abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD hassu[clever]AJ lā[not]MOD naṣāru[guard]V ibrūtu[friendship]N ištu[from]PRP ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN sunqu[famine]N šakānu[put]V bašû[be]V nebrītu[hunger(-ration)]N Nisaba[1]DN balāṭu[life]N napištu[throat]N nišu[people]N wabālu[carry]V ṣabātu[seize]V qātu[hand]N nišu[people]N ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP sunqu[famine]N abātu[run-away]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN adi[until]PRP zunnu[rain]N ina[in]PRP mātu[land]N zanānu[rain]V bašû[be]V ebūru[harvest]N nišu[people]N šâtunu[those]IP ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N balāṭu[live]V wabālu[carry]V Elamaya[Elamite]EN ša[that]REL tibûtu[levy]N itti[with]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD dabbu[spoken]AJ lā[not]MOD hassu[clever]AJ ṣāltu[combat]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulaya[1]EN Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N Marduk-šuma-ibni[eunuch-of-Urtaku]PN šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ša[of]DET Urtaku[1]RN ša[that]REL itti[with]PRP šakānu[put]V pû[mouth]N ana[to]PRP mahāṣu[beat]V mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN ina[in]PRP pirṣatu[deceit]N dekû[raise]V Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Urtaku[1]RN ša[that]REL lā[not]MOD gerû[be(come)-hostile]V qablu[battle]N dekû[raise]V ana[to]PRP Karduniaš[Babylonia]GN arāhu[hasten]V tāhāzu[battle]N aššu[because-(of)]SBJ tibûtu[levy]N Elamaya[Elamite]EN māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V qabû[say]V yâti[me]IP awātu[word]N šâtina[those]IP ša[of]DET tibûtu[levy]N Urtaku[1]RN ul[not]MOD šadādu[drag]V ina[in]PRP libbu[interior]N šūt[because-of]PRP ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET sulummû[peace-making]N šapāru[send]V ina[in]PRP mahru[front]N ana[to]PRP amāru[see]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN māru[son]N šipru[sending]N wâru[go-(up-to)]V hamṭiš[quickly]AV alāku[go]V târu[turn]V awātu[word]N kayyamānû[reliable]AJ šanû[do-twice]V yâti[me]IP umma[saying]PRP Elamaya[Elamite]EN kīma[like]PRP tibûtu[levy]N erbû[locust]N katmu[covered]AJ mātu[land]N Akkad[1]SN kalû[totality]N ṣēru[back]N Babilu[Babylon]SN ušmannu[(military)-camp]N šaknu[placed]AJ nadû[placed]AJ madaktu[(military)-camp]N ana[to]PRP nērārūtu[aid]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN bēl[lord]N ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N dekû[raise]V ṣabātu[seize]V harrānu[road]N alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V hātu[terror]N sahāpu[envelop]V târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N warki[behind]PRP ṣabātu[seize]V abiktu[defeat]N šakānu[put]V ṭarādu[send]V adi[until]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD naṣāru[guard]V ibrūtu[friendship]N ina[in]PRP ūmu[day]N lā[not]MOD šīmtu[what-is-fixed]N mūtu[death]N gerû[be(come)-hostile]V ina[in]PRP tānēhu[moaning]N qatû[come-to-an-end]V zâbu[dissolve]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N balāṭu[life]N šēpu[foot]N ul[not]MOD šakānu[put]V ina[in]PRP šattu[year]N napištu[throat]N qatû[come-to-an-end]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulaya[1]EN ša[that]REL ṣalāʾu[throw]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP nišku[bite]N humṣīru[(large)-mouse]N šakānu[put]V napištu[throat]N Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N lā[not]MOD nāṣiru[guard]N adû[(treaty-)oath]N našû[lift]V aganutillû[dropsy]N mû[water]N malû[full]AJ Marduk-šuma-ibni[eunuch-of-Urtaku]PN šūt[who(m)]REL rēšu[head]N mušadbibu[one-who-causes-someone-to-litigate]N ša[that]REL lemuttu[evil]N kapād
anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN līpu[descendant]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N simtu[appropriate-symbol]N damqu[good]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N tarāṣu[stretch-out]V kânu[be(come)-permanent]V tarānu[roof]N narkabtu[chariot]N ṣīru[exalted]AJ rukūbu[vehicle]N Marduk[1]DN etellu[pre-eminent-one]N ilu[god]N bēl[lord]N bēl[lord]N ina[in]PRP hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N gamāru[complete]V nabnītu[creation]N ana[to]PRP Marduk[1]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N sāpinu[flattener]N nakru[enemy]N ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL pašallu[(an-alloy-of-gold)]N litbušu[clothed]AJ abnu[stone]N nisiqtu[selection]N zaʾinu[adorned]AJ ana[to]PRP mayyālu[bed]N teknû[loving-care]N Bel[1]DN u[and]CNJ Beltiya[1]DN šakānu[put]V hašādu[wedding]N epēšu[do]V ruʾāmu[love]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ina[in]PRP Kahilisu[1]TN maštaku[chamber]N Zarpanitu[1]DN ša[of]DET kuzbu[attractiveness]N salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-down]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ bābu[gate]N Lamma-RA.BI[1]DN ina[in]PRP bābu[gate]N Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Borsippa[1]SN izuzzu[stand]V Emašmaš[1]TN Egašankalama[1]TN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N zaʾānu[be(come)-adorned]V lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V Šarrat-Kidmuri[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP uggatu[rage]N libbu[interior]N watmanu[cella]N ezēbu[leave]V wašābu[sit-(down)]V ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N ina[in]PRP palû[reign]N damqu[good]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN šarāku[present]V rašû[acquire]V salīmu[peace]N ana[to]PRP šuklulu[complete]V ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ šurruhu[very-proud]AJ mēsū[cult]N šūquru[very-valuable]AJ ina[in]PRP šuttu[dream]N šipru[sending]N mahhû[ecstatic]N šapāru[send]V kayyānu[constant]AJ Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN šâlu[ask]V apālu[pay]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ simtu[appropriate-symbol]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ šarāhu[take-pride-in]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP paramāhu[pre-eminent-dais]N šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N parṣu[rite]N šūquru[very-valuable]AJ kânu[be(come)-permanent]V šalāmu[be(come)-healthy]V mēsū[cult]N anzû[lion-headed-eagle]N šurīnu[(divine)-emblem]N ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N ina[in]PRP bābu[gate]N Egallammes[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[of]DET Tarbiṣu[1]SN zaqāpu[fix-upright]V adi[until]PRP adīni[hitherto]AV abu[father]N lā[not]MOD walādu[give-birth-(to)]V ummu[mother]N wālittu[one-who-gives-birth]N lā[not]MOD banû[created]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N ana[to]PRP epēšu[do]V Ehulhul[1]TN zakāru[speak]V nibītu[naming]N šumu[name]N Sin[1]DN ša[that]REL banû[create]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N umma[saying]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN ēkurru[temple]N šuāti[him]IP epēšu[do]V qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N awātu[word]N Sin[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ bītu[house]N Sin[1]DN ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V dagālu[see]V pānu[front]N ēkurru[temple]N šuāti[him]IP ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V ina[in]PRP awātu[word]N Sin[1]DN Nusku[1]DN anhūtu[tiredness]N dekû[raise]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N šubtu[seat]N rapāšu[be(come)-broad]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V Emelamanna[1]TN bītu[house]N Nusku[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V banû[create]V qerbu[centre]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP daltu[door]N tiālu[white-cedar]N misarru[belt]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N munakkipu[one-who-gores]N gērû[opponent]N ina[in]PRP watmanu[cella]N Sin[1]DN bēl[lord]N izuzzu[stand]V _ lahmu[hairy]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N ša[that]REL tiṣbutu[linked]AJ šurīnu[(divine)-emblem]N mušallimu[one-who-delivers-safely]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N mušēribu[one-who-brings-in]N hiṣbu[luxuriance]N šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ina[in]PRP bābu[gate]N Ehulhul[1]TN izuzzu[stand]V qātu[hand]N Sin[1]DN Nusku[1]DN ṣabātu[seize]V erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ešertu[chapel]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN u[and]CNJ mātu[land]N Akkad[1]SN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N šuklulu[complete]V mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N epēšu[do]V eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V ilu[god]N rabû[great]AJ tiklu[help]N ina[in]PRP watmanu[cella]N ṣīru[exalted]AJ wašābu[sit-(down)]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N ullû[that]DP watāru[be(come)-outsize]V rakāsu[tie]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N werû[copper]N nawru[bright]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN Kusibanda[1]DN Ninkura[1]DN nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ana[to]PRP mūterrišu[one-who-constantly-makes-requests]N balāṭu[life]N mahru[front]N ilu[god]N tiklu[help]N kânu[be(come)-permanent]V nanzāzu[one-that-stands-(in-attendance)]N ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rubû[prince]N šeʾû[seek-(out)]V ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ šangûtu[priesthood]N hašāhu[need]V râmu[love]V nadānu[give]V zību[food-offering]N Adad[storm-god]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V Ea[1]DN paṭāru[loosen]V nagbu[underground-water]N _ ammatu[unit]N û[grain]N šaqû[be(come)-high]V ina[in]PRP absinnu[furrow]N arāku[be(come)-long]V šubultu[ear-(of-corn)]N _ ammatu[unit]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN kayyānu[constant]AJ hanābu[sprout]V gipāru[residence-of-en(t)u-in-temple]N ṣippatu[fruit-orchard]N šummuhu[very-luxuriant]AJ inbu[fruit]N būlu[animals]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP tālittu[offspring-of-animals]N ina[in]PRP palû[reign]N nuhšu[abundance]N ṭuhdu[plenty]N ina[in]PRP šattu[year]N kummuru[piled-up]AJ hengallu[plenty]N _ imēru[unit]N û[grain]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ šamnu[oil]N biltu[load]N šīpātu[wool]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N mahīru[exchange-rate]N napšu[wide]AJ šâmu[buy]V ina[in]PRP _ šiqlu[shekel]N kaspu[silver]N šattišam[year-by-year]AV ina[in]PRP ṭuhdu[plenty]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ šutlumu[grant-generously]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N manû[count]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]REL libbu[interior]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V anāku[I]IP lū[may]MOD redû[accompany]V mālaku[walk]N warhu[month]N _ ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N miṣru[border]N eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V bêlu[rule-(over)]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N šâtina[those]IP kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N biltu[load]N maddattu[payment]N šattišam[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N malku[prince]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[at-sunset]AV ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V Ṣilli-Bel[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]GN Mitinti[Mitinti-II-king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N Isqaluna[Ashkelon]SN Ikausu[king-of-Ekron]RN šarru[king]N Amqarruna[Ekron]SN Milki-ašapa[king-of-Byblos]RN šarru[king]N Gubla[Byblos]SN Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN Abi-Baʾal[king-of-Samsimurruna]RN šarru[king]N Samsimurruna[1]SN Ammi-nadbi[king-of-Bit-Ammon]RN šarru[king]N Bit-Amman[Bit-Ammon]GN Ahi-Milki[king-of-Ashdod]RN šarru[king]N Asdudu[Ashdod]SN Ekištura[king-of-Idalion]RN šarru[king]N Ediʾil[Idalion]SN Pilagura[king-of-Kitrusi]RN šarru[king]N Kitrusi[1]SN Kisu[king-of-Salamis]RN šarru[king]N Silluwa[Salamis]SN Ituandar[king-of-Paphos]RN šarru[king]N Pappa[Paphos]SN Eresu[king-of-Soloi]RN šarru[king]N Sillu[Soloi]SN Damasu[king-of-Curium]RN šarru[king]N Kuri[Curium]SN Admesu[king-of-Tamassos]RN šarru[king]N Tamesu[Tamassos]SN Damasu[king-of-Curium]RN šarru[king]N Qartihadasti[1]SN Unasagusu[king-of-Lidir]RN šarru[king]N Lidir[1]SN Buṣusu[king-of-Nuria]RN šarru[king]N Nuria[1]SN napharu[total]N _ šarru[king]N ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP mahru[front]N našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N šarru[king]N šâtunu[those]IP adi[until]PRP emūqu[strength]N eleppu[ship]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N itti[with]PRP ummānu[military-force]N urhu[way]N padānu[path]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP nērārūtu[aid]N hamâtu[help]N ša[of]DET šarru[king]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N urruhiš[very-quickly]AV redû[accompany]V alāku[go]V adi[until]PRP Kar-Banite[1]SN Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N kakku[stick]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP mahru[front]N dekû[raise]V ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N āliku[goer]N idu[arm]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ šakānu[put]V dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Mempi[Memphis]SN u[and]CNJ Sai[Sais]SN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN šarru[king]N Ṣiʾnu[Pelusium]SN Pi-šan-Huru[ruler-of-Natho]PN šarru[king]N Nathu[Natho]SN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN šarru[king]N Pišaptu[1]SN Niherau[Inaros-ruler-of-Athribis]RN šarru[king]N Hathariba[Athribis]SN Nahke[ruler-of-Heracleopolis]PN šarru[king]N Hininši[Heracleopolis]SN šarru[king]N annû[this]DP pīhātu[post]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP tibûtu[levy]N Tarqu[Taharqa]RN piqittu[provisioning]N wašāru[sink-down]V malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N târu[turn]V ašru[place]N piqittu[provisioning]N ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N izuzzu[stand]V Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N kašādu[reach]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V maṣṣartu[observation]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N danānu[be(come)-strong]V rakāsu[tie]V riksu[band]N itti[with]PRP hubtu[robbery]N mādu[many]AJ šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warkānu[later]AV Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V lā[not]MOD naṣāru[guard]V māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ ṭābtu[goodness]N mašû[forget]V libbu[interior]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N dabābu[talk]N surrātu[lies]N dabābu[speak]V milku[advice]N lā[not]MOD kušīru[success]N malāku[discuss]V ramānu[self]N umma[saying]PRP Tarqu[Taharqa]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN nasāhu[tear-out]V attū-[belonging-to]PRP wašābu[sit-(down)]V mīnu[what?]QP eli[on]PRP Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ salīmu[peace]N wâru[go-(up-to)]V rakbû[mounted-messenger]N umma[saying]PRP sulummû[peace-making]N ina[in]PRP biri-[among]PRP šakānu[put]V magāru[consent]V ahāmiš[one-another]PRP mātu[land]N ahennâ[each-by-it/himself]AV zâzu[divide]V ai[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP biri-[among]PRP šanû[(an)other]AJ bēl[lord]N ana[to]PRP ummānu[military-force]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN emūqu[strength]N bēlūtu[rule]N ša[of]DET nakāsu[cut]V napištu[throat]N šeʾû[seek-(out)]V awātu[word]N lemuttu[evil]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N awātu[word]N annû[this]DP šemû[hear]V rakbû[mounted-messenger]N adi[until]PRP šipru[sending]N ṣabātu[seize]V amāru[see]V epištu[deed]N surrātu[lies]N Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP birītu[fetter]N parzillu[iron]N u[and]CNJ izqātu[fetters]N parzillu[iron]N tamāhu[grasp]V qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N māmītu[oath]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N kašādu[reach]V ša[that]REL haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ ṭābtu[goodness]N qātu[hand]N buʾʾu[seek]V ša[that]REL epēšu[do]V dumqu[goodness]N u[and]CNJ nišu[people]N Sai[Sais]SN Pinṭiṭi[Mendes]SN Ṣiʾnu[Pelusium]SN mala[as-much-as]REL itti[with]PRP šakānu[put]V kapādu[plan]V lemuttu[evil]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N awīlu[man]N lā[not]MOD ezēbu[leave]V ina[in]PRP libbu[interior]N pagru[body]N alālu[hang-up]V ina[in]PRP gašīšu[stake]N mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V halāpu[slip-into]V dūru[city-wall]N ālu[town]N Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN balṭūtu[state-of-being-alive]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN ša[that]REL ṭābtu[goodness]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V haṭû[do-wrong]V _ ina[in]PRP kīlu[enclosure]N ašru[place]N ṣibittu[seizure]N dārû[lasting]AJ nadû[placed]AJ _ ana[to]PRP Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN rēmu[womb]N rašû[acquire]V balāṭu[live]V napištu[throat]N adû[(treaty-)oath]N eli[on]PRP ša[of]DET mahru[front]N watāru[be(come)-outsize]V itti[with]PRP šakānu[put]V lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N labāšu[clothe-oneself]V allu[hoe]N hurāṣu[gold]N simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N rakāsu[tie]V rittu[hand]N patru[sword]N šibbu[belt]N ša[of]DET ihzu[learning]N hurāṣu[gold]N nibītu[naming]N šumu[name]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V nadānu[give]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N būšu[goods]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N sisû[horse]N rabû[great]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ pitqu[casting]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N šuqultu[weight]N mazzāzu[position]N bābu[gate]N ēkurru[temple]N ištu[from]PRP mazzaztu[position]N nasāhu[tear-out]V leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN eli[on]PRP Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN kakku[stick]N marāru[be(come)-bitter]V šakānu[put]V lītu[victory]N itti[with]PRP qātu[hand]N malû[full]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP šalšu[third]NU gerru[way]N eli[on]PRP Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N lū[may]MOD alāku[go]V aššu[because-(of)]SBJ awātu[word]N šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V ana[to]PRP lā[not]MOD waṣû[go-out]V nišu[people]N danānu[be(come)-strong]V maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N ṣabātu[seize]V alaktu[way]N parāsu[stop]V mû[water]N u[and]CNJ tiʾûtu[nourishment]N balāṭu[life]N napištu[throat]N ana[to]PRP pû[mouth]N waqāru[be(come)-rare]V ina[in]PRP mēseru[confinement]N dannu[strong]AJ ša[of]DET lā[not]MOD naparšudu[flee]V esēru[enclose]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N māru[son]N ša[that]REL matīma[ever]AV tiāmtu[sea]N lā[not]MOD ebēru[cross]V našû[lift]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N mārtu[daughter]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N itti[with]PRP terhatu[bride-payment]N mādu[many]AJ mahāru[face]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N târu[turn]V nadānu[give]V birtu[fort]N ša[that]REL eli[on]PRP Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN rakāsu[tie]V paṭāru[loosen]V ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N mala[as-much-as]REL ṣabātu[seize]V petû[open]V maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N malku[prince]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N šadû[mountain]N šaqû[high]AJ danānu[power]N epištu[deed]N annû[this]DP mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N mādu[many]AJ u[and]CNJ terhatu[bride-payment]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N eli[on]PRP Mugallu[king-of-Tabal]RN sisû[horse]N rabû[great]AJ maddattu[payment]N šattišam[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ištu[from]PRP Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN alāku[go]V ana[to]PRP šīmtu[what-is-fixed]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN māru[son]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ištu[from]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N elû[go-up]V itti[with]PRP tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Arwada[Arwad]SN šakānu[put]V Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N labāšu[clothe-oneself]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N šakānu[put]V ina[in]PRP mahru[front]N izuzzu[stand]V Gugu[Gyges-king-of-Lydia]RN šarru[king]N Luddu[Lydia]GN nagû[region]N ša[of]DET nēberu[crossing]N tiāmtu[sea]N ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šumu[name]N nibītu[naming]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP šuttu[dream]N barû[see]V Aššur[Aššur]DN ilu[god]N bānû[creator]N ūmu[day]N šuttu[dream]N annû[this]DP amāru[see]V rakbû[mounted-messenger]N šapāru[send]V ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N Gimiraya[Cimmerian]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ša[that]REL lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V abu[father]N u[and]CNJ yâti[me]IP lā[not]MOD ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN bēl[lord]N ina[in]PRP ṣiṣṣu[(a-wooden-bar?)]N šāt[who(m)]DET qātu[hand]N šigaru[(wooden)-clamp]N tamāhu[grasp]V itti[with]PRP tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N ina[in]PRP rebû[fourth]NU gerru[way]N ana[to]PRP Qirbit[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N Halehasta[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL Tandaya[city-ruler-of-Qirbit]PN bēl[lord]N ālu[town]N ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N u[and]CNJ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N Qirbit[1]SN _ _ _ _ adi[until]PRP adīni[hitherto]AV lā[not]MOD alāku[go]V _ Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN šarru[king]N Mannaya[1]EN _ ṣabātu[seize]V harrānu[road]N _ abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ _ dāṣtu[treachery]N _ _ Arbail[Arbela]SN _ _ qabû[say]V _ qabû[say]V _ _ ša[of]DET Mannaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ ahāmiš[one-another]PRP _ naʾādu[be(come)-attentive]V dekû[raise]V ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ana[to]PRP kašādu[reach]V Mannaya[1]EN ešēru[go-well]V harrānu[road]N alāku[go]V qerbu[centre]N Dur-Assur[Assur]SN ušmannu[(military)-camp]N nadû[throw-down]V šakānu[put]V karāšu[military-camp]N Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V wâru[go-(up-to)]V ummānu[military-force]N ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N ana[to]PRP epēšu[do]V tāhāzu[battle]N tebû[arise]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N mālaku[walk]N _ bēru[double-hour]N eqlu[field]N šalamtu[corpse]N malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ ana[to]PRP Atrana[1]SN ālu[town]N tukultu[trust]N abātu[run-away]V ahāzu[take]V marqītu[refuge]N Izirtu[1]SN Armaet[1]SN Izibia[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N lawû[surround]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[town]N šâtunu[those]IP esēru[enclose]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V nagû[region]N šuāti[him]IP kašādu[reach]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V mālaku[walk]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N harābu[be(come)-deserted]V šaqummatu[(deathly)-hush]N tabāku[pour-(out)]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N Paddira[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N Mannaya[1]EN ekēmu[remove]V ana[to]PRP ramānu[self]N târu[turn]V kašādu[reach]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N ālu[town]N šâtunu[those]IP ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V nagû[region]N ša[of]DET Arsiyaniš[1]SN ša[that]REL biri-[between]PRP Azaqayani[1]SN ša[of]DET Harsi[1]GN šadû[mountain]N ša[that]REL pūtu[forehead]N Kumurdaya[Kumurdean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Mannaya[1]EN sapānu[flatten]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V Rayadišadi[Mannean-fortress-commander]PN rabû[great-one]N birtu[fort]N dâku[kill]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N nagû[region]N ša[of]DET Eristeyana[1]SN kašādu[reach]V ālu[town]N sapānu[flatten]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N ina[in]PRP tību[arousal]N tāhāzu[battle]N nagû[region]N harābu[be(come)-deserted]V ṣehēru[be(come)-small]V napharu[total]N mātu[land]N itti[with]PRP hubtu[robbery]N mādu[many]AJ šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V kabāsu[tread]V miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Birrua[1]SN Šarru-iqbi[1]SN Gusine[1]SN ālu[town]N mahrû[first]AJ ša[of]DET miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N ekēmu[remove]V Mannaya[1]EN dadmū[villages]N šâtunu[those]IP kašādu[reach]V Mannaya[1]EN ištu[from]PRP libbu[interior]N nasāhu[tear-out]V sisû[horse]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN ālu[town]N šâtunu[those]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V târu[turn]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN lā[not]MOD pālihu[reverent-one]N bēlūtu[rule]N Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN manû[count]V ina[in]PRP qātu[hand]N wardu[slave]N nišu[people]N mātu[land]N sīhu[rebellion]N eli[on]PRP bašû[be]V ina[in]PRP sūqu[street]N ālu[town]N nadû[throw-down]V pagru[body]N warkānu[later]AV Ualli[ruler-of-Mannea]RN māru[son]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N danānu[power]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN Nergal[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N amāru[see]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N aššu[because-(of)]SBJ balāṭu[live]V napištu[throat]N upnu[(cupped)-hand]N petû[open]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šulmu[completeness]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N maddattu[payment]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N baṭālu[cease]V našû[lift]V adi[until]PRP mahru[front]N _ sisû[horse]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N Birishatri[Median-city-ruler]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Madaya[1]EN Sarati[son-of-Gagi]PN Parihi[son-of-Gagi]PN _ māru[son]N Gagi[city-ruler-of-Sahi]PN bēl[lord]N ālu[town]N Sahi[1]GN ša[that]REL ṣalāʾu[throw]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N šâšunu[(to/of)-them]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N Andaria[Urarṭian-governor]PN tartānu[deputy]N Urarṭu[1]GN ša[that]REL ana[to]PRP kašādu[reach]V Uppumu[1]SN u[and]CNJ Kullimeri[1]SN redû[accompany]V alāku[go]V qerbu[centre]N mušītu[night(-time)]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N Kullimeri[1]SN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V lā[not]MOD ezēbu[leave]V ayyumma[any]XP qaqqadu[head]N Andaria[Urarṭian-governor]PN nakāsu[cut]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V ina[in]PRP šeššu[sixth]NU gerru[way]N eli[on]PRP Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL ṭābtu[goodness]N abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD hassu[clever]AJ lā[not]MOD naṣāru[guard]V ibrūtu[friendship]N ištu[from]PRP ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN sunqu[famine]N šakānu[put]V bašû[be]V nebrītu[hunger(-ration)]N Nisaba[1]DN balāṭu[life]N napištu[throat]N nišu[people]N wabālu[carry]V ṣabātu[seize]V qātu[hand]N nišu[people]N ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP sunqu[famine]N abātu[run-away]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN adi[until]PRP zunnu[rain]N ina[in]PRP mātu[land]N zanānu[rain]V bašû[be]V ebūru[harvest]N nišu[people]N šâtunu[those]IP ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N balāṭu[live]V wabālu[carry]V Elamaya[Elamite]EN ša[that]REL tibûtu[levy]N itti[with]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD dabbu[spoken]AJ lā[not]MOD hassu[clever]AJ ṣāltu[combat]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulaya[1]EN Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N Marduk-šuma-ibni[eunuch-of-Urtaku]PN šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ša[of]DET Urtaku[1]RN ša[that]REL itti[with]PRP šakānu[put]V pû[mouth]N ana[to]PRP mahāṣu[beat]V mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ mātu[land]N Akkad[1]SN ina[in]PRP pirṣatu[deceit]N dekû[raise]V Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Urtaku[1]RN ša[that]REL lā[not]MOD gerû[be(come)-hostile]V qablu[battle]N dekû[raise]V ana[to]PRP Karduniaš[Babylonia]GN arāhu[hasten]V tāhāzu[battle]N aššu[because-(of)]SBJ tibûtu[levy]N Elamaya[Elamite]EN māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V qabû[say]V yâti[me]IP awātu[word]N šâtina[those]IP ša[of]DET tibûtu[levy]N Urtaku[1]RN ul[not]MOD šadādu[drag]V ina[in]PRP libbu[interior]N šūt[because-of]PRP ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET sulummû[peace-making]N šapāru[send]V ina[in]PRP mahru[front]N ana[to]PRP amāru[see]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN māru[son]N šipru[sending]N wâru[go-(up-to)]V hamṭiš[quickly]AV alāku[go]V târu[turn]V awātu[word]N kayyamānû[reliable]AJ šanû[do-twice]V yâti[me]IP umma[saying]PRP Elamaya[Elamite]EN kīma[like]PRP tibûtu[levy]N erbû[locust]N katmu[covered]AJ mātu[land]N Akkad[1]SN kalû[totality]N ṣēru[back]N Babilu[Babylon]SN ušmannu[(military)-camp]N šaknu[placed]AJ nadû[placed]AJ madaktu[(military)-camp]N ana[to]PRP nērārūtu[aid]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN bēl[lord]N ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N dekû[raise]V ṣabātu[seize]V harrānu[road]N alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V hātu[terror]N sahāpu[envelop]V târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N warki[behind]PRP ṣabātu[seize]V abiktu[defeat]N šakānu[put]V ṭarādu[send]V adi[until]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD naṣāru[guard]V ibrūtu[friendship]N ina[in]PRP ūmu[day]N lā[not]MOD šīmtu[what-is-fixed]N mūtu[death]N gerû[be(come)-hostile]V ina[in]PRP tānēhu[moaning]N qatû[come-to-an-end]V zâbu[dissolve]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N balāṭu[life]N šēpu[foot]N ul[not]MOD šakānu[put]V ina[in]PRP šattu[year]N napištu[throat]N qatû[come-to-an-end]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulaya[1]EN ša[that]REL ṣalāʾu[throw]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP nišku[bite]N humṣīru[(large)-mouse]N šakānu[put]V napištu[throat]N Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N lā[not]MOD nāṣiru[guard]N adû[(treaty-)oath]N našû[lift]V aganutillû[dropsy]N mû[water]N malû[full]AJ Marduk-šuma-ibni[eunuch-of-Urtaku]PN šūt[who(m)]REL rēšu[head]N mušadbibu[one-who-causes-someone-to-litigate]N ša[that]REL lemuttu[evil]N kapādu[plan]V ana[to]PRP Urtaku[1]RN emēdu[lean-on]V Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N šērtu[guilt]N rabû[great]AJ ina[in]PRP _ šattu[year]N mehretu[opposite-side]N ahāmiš[one-another]PRP šakānu[put]V napištu[throat]N libbu[interior]N Aššur[Aššur]DN aggu[furious]AJ ul[not]MOD nâhu[rest]V ul[not]MOD pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N Ištar[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V palû[reign]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN leqû[take]V šanû[(an)other-one]N warki[behind]PRP Teumman[1]RN tamšīlu[likeness]N gallû[(a-demon)]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Urtaku[1]RN ana[to]PRP dâku[kill]V māru[son]N Urtaku[1]RN u[and]CNJ māru[son]N Ummanaldašu[1]RN ahu[brother]N Urtaku[1]RN šeʾû[seek-(out)]V lemuttu[evil]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[1]RN māru[son]N Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N Urtaku[1]RN u[and]CNJ _ zēru[seed]N šarru[king]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N māru[son]N banû[good-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP dâku[kill]V Teumman[1]RN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP sebû[seventh]NU gerru[way]N eli[on]PRP Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL eli[on]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[1]RN māru[son]N Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[1]RN ahu[broth
qātu[hand]N Sin[1]DN Nusku[1]DN ṣabātu[seize]V erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ešertu[chapel]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN u[and]CNJ mātu[land]N Akkad[1]SN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N šuklulu[complete]V mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N epēšu[do]V eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V ilu[god]N rabû[great]AJ tiklu[help]N ina[in]PRP watmanu[cella]N ṣīru[exalted]AJ wašābu[sit-(down)]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N ullû[that]DP watāru[be(come)-outsize]V rakāsu[tie]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N werû[copper]N nawru[bright]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN Kusibanda[1]DN Ninkura[1]DN nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ana[to]PRP mūterrišu[one-who-constantly-makes-requests]N balāṭu[life]N mahru[front]N ilu[god]N tiklu[help]N kânu[be(come)-permanent]V nanzāzu[one-that-stands-(in-attendance)]N ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rubû[prince]N šeʾû[seek-(out)]V ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ šangûtu[priesthood]N hašāhu[need]V râmu[love]V nadānu[give]V zību[food-offering]N Adad[storm-god]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V Ea[1]DN paṭāru[loosen]V nagbu[underground-water]N _ ammatu[unit]N û[grain]N šaqû[be(come)-high]V ina[in]PRP absinnu[furrow]N arāku[be(come)-long]V šubultu[ear-(of-corn)]N _ ammatu[unit]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN kayyānu[constant]AJ hanābu[sprout]V gipāru[residence-of-en(t)u-in-temple]N ṣippatu[fruit-orchard]N šummuhu[very-luxuriant]AJ inbu[fruit]N būlu[animals]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP tālittu[offspring-of-animals]N ina[in]PRP palû[reign]N nuhšu[abundance]N ṭuhdu[plenty]N ina[in]PRP šattu[year]N kummuru[piled-up]AJ hengallu[plenty]N _ imēru[unit]N û[grain]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ šamnu[oil]N biltu[load]N šīpātu[wool]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N mahīru[exchange-rate]N napšu[wide]AJ šâmu[buy]V ina[in]PRP _ šiqlu[shekel]N kaspu[silver]N ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP tibûtu[levy]N Tarqu[Taharqa]RN piqittu[provisioning]N wašāru[sink-down]V malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N târu[turn]V ašru[place]N piqittu[provisioning]N ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N izuzzu[stand]V Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N kašādu[reach]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V maṣṣartu[observation]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N danānu[be(come)-strong]V rakāsu[tie]V riksu[band]N itti[with]PRP hubtu[robbery]N mādu[many]AJ šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warkānu[later]AV Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V lā[not]MOD naṣāru[guard]V māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ ṭābtu[goodness]N mašû[forget]V libbu[interior]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N dabābu[talk]N surrātu[lies]N dabābu[speak]V milku[advice]N lā[not]MOD kušīru[success]N malāku[discuss]V ramānu[self]N umma[saying]PRP Tarqu[Taharqa]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN nasāhu[tear-out]V attū-[belonging-to]PRP wašābu[sit-(down)]V mīnu[what?]QP eli[on]PRP Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ salīmu[peace]N wâru[go-(up-to)]V rakbû[mounted-messenger]N umma[saying]PRP sulummû[peace-making]N ina[in]PRP biri-[among]PRP šakānu[put]V magāru[consent]V ahāmiš[one-another]PRP mātu[land]N ahennâ[each-by-it/himself]AV zâzu[divide]V ai[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP biri-[among]PRP šanû[(an)other]AJ bēl[lord]N ana[to]PRP ummānu[military-force]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN emūqu[strength]N bēlūtu[rule]N ša[of]DET nakāsu[cut]V napištu[throat]N šeʾû[seek-(out)]V awātu[word]N lemuttu[evil]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N awātu[word]N annû[this]DP šemû[hear]V rakbû[mounted-messenger]N adi[until]PRP šipru[sending]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N māru[son]N matīma[ever]AV tiāmtu[sea]N lā[not]MOD ebēru[cross]V našû[lift]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N mārtu[daughter]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N itti[with]PRP terhatu[bride-payment]N mādu[many]AJ mahāru[face]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N târu[turn]V nadānu[give]V birtu[fort]N ša[that]REL eli[on]PRP Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN rakāsu[tie]V paṭāru[loosen]V ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N mala[as-much-as]REL ṣabātu[seize]V petû[open]V maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN malku[prince]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N šadû[mountain]N šaqû[high]AJ danānu[power]N epištu[deed]N annû[this]DP amāru[see]V palāhu[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN Mugallu[king-of-Tabal]RN šarru[king]N Tabalu[Tabal]GN Sanda-šarme[king-of-Cilicia]RN Hilakkaya[Cilician]EN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N mādu[many]AJ u[and]CNJ terhatu[bride-payment]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N eli[on]PRP Mugallu[king-of-Tabal]RN sisû[horse]N rabû[great]AJ maddattu[payment]N šattišam[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ištu[from]PRP Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN alāku[go]V ana[to]PRP šīmtu[what-is-fixed]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN māru[son]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ištu[from]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N elû[go-up]V itti[with]PRP tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Arwada[Arwad]SN šakānu[put]V Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N labāšu[clothe-oneself]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N šakānu[put]V ina[in]PRP mahru[front]N izuzzu[stand]V ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N ekēmu[remove]V Mannaya[1]EN dadmū[villages]N šâtunu[those]IP kašādu[reach]V Mannaya[1]EN ištu[from]PRP libbu[interior]N nasāhu[tear-out]V sisû[horse]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N danānu[power]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN Nergal[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N amāru[see]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N aššu[because-(of)]SBJ balāṭu[live]V napištu[throat]N upnu[(cupped)-hand]N petû[open]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šulmu[completeness]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N maddattu[payment]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N baṭālu[cease]V našû[lift]V adi[until]PRP mahru[front]N _ sisû[horse]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N Birishatri[Median-city-ruler]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Madaya[1]EN Teumman[1]RN lemuttu[evil]N šeʾû[seek-(out)]V Sin[1]DN šeʾû[seek-(out)]V ittu[sign]N lemuttu[evil]N ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN antallû[eclipse]N šāt[who(m)]DET urru[daytime]N adi[until]PRP nawāru[be(come)-bright]V anāhu[be(come)-tired]V Šamaš[1]DN amāru[see]V kīma[like]PRP šuāti[him]IP kalû[totality]N ūmu[day]N anāhu[be(come)-tired]V ana[to]PRP qītu[end]N palû[reign]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN halāqu[be(come)-lost]V mātu[land]N kullumu[show]V inbu[fruit]N purussû[decision]N ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V ina[in]PRP ūmu[day]N mehru[copy]N mahāru[face]V šaptu[lip]N kabālu[be(come)-paralysed]V īnu[eye]N sahāru[go-around]V itti[with]PRP epištu[deed]N annû[this]DP ša[that]REL Sin[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN epēšu[do]V Tammaritu[1]RN ahu[brother]N šalšāya[third-brother]N ina[in]PRP Hidalu[1]SN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N tillu[(military)-equipment]N simtu[appropriate-symbol]N tāhāzu[battle]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ biri-[between]PRP Šušan[Susa]SN u[and]CNJ Ulaya[1]WN kašādu[reach]V qātu[hand]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN hadîš[happily]AV waṣû[go-out]V ana[to]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N šalmu[intact]AJ šaknu[placed]AJ ina[in]PRP samānû[eighth]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN ana[to]PRP Gambulu[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN takālu[trust]V lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ Gambulu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kīma[like]PRP imbaru[fog]N katāmu[cover]V Ša-pi-Bel[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N ša[that]REL qerbu[centre]N nāru[river]N nadû[placed]AJ šubtu[seat]N kašādu[reach]V Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN ahu[brother]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[town]N šuāti[him]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N waṣû[go-out]V aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N sekretu[enclosed-(woman)]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N būšu[goods]N nakkamtu[treasure]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N mazzāzu[position]N pānu[front]N kiškattû[craftsman]N mušākilu[that-lets-eat]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V gimru[totality]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ markasu[bond]N ālu[town]N u[and]CNJ ṣēru[back]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V alpu[ox]N ṣēnu[flock]N sisû[horse]N parû[mule]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V nišu[people]N mātu[land]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N wēdu[single-one]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Massira[chief-bowman-of-Teumman]PN rabû[great-one]N qaštu[bow]N ša[of]DET Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ana[to]PRP kitru[help]N Gambulu[1]GN maṣṣartu[observation]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN wašbu[inhabited]AJ qerbu[centre]N Ša-pi-Bel[1]SN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V itti[with]PRP pānu[front]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN kitru[help]N lā[not]MOD mušēzibu[saving-one]N rapāsu[beat]V ālu[town]N šuāti[him]IP napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP mû[water]N naharmuṭu[dissolve]V adi[until]PRP lā[not]MOD bāšû[existing]AJ alāku[go]V nagû[region]N šuāti[him]IP harābu[be(come)-deserted]V rigmu[voice]N awīlūtu[humanity]N parāsu[stop]V ṣēru[back]N ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ nakru[enemy]N nêru[strike]V šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN qaqqadu[head]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ qabû[say]V _ lā[not]MOD ṭābu[good]AJ qerbu[centre]N Arbail[Arbela]SN lišānu[tongue]N šalāpu[pull-out]V šahāṭu[tear-away]V mašku[skin]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN _ herṣu[fragment]N gallû[(a-demon)]N _ lā[not]MOD epēšu[do]V wardūtu[slavery]N _ mešrêtu[limbs]N parāsu[stop]V _ šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N _ wabālu[carry]V šittu[remainder]N ahu[brother]N ša[of]DET Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN u[and]CNJ Aplaya[son-of-Nabu-šalim]RN nêru[strike]V šīru[flesh]N nakāsu[cut]V wabālu[carry]V ana[to]PRP tāmartu[view(ing)]N mātitān[all-countries]N Nabu-naʾid[son-of-Nabu-šuma-ereš]PN Bel-eṭir[son-of-Nabu-šuma-ereš]PN māru[son]N Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N Urtaku[1]RN dekû[raise]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V mātu[land]N Akkad[1]SN eṣemtu[bone]N Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN ša[that]REL ištu[from]PRP qerbu[centre]N Gambulu[1]GN leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V tuktû[revenge]N abu[father]N bānû[creator]N Undasu[son-of-Teumman]RN Zazaz[city-ruler-of-Pillatu]PN Parru[city-ruler-of-Hilmu]PN Atta-metu[commander-of-archers-of-Ummanigaš-II]PN Nešu[Elamite-commander]PN itti[with]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ urhu[way]N ṣabātu[seize]V ešēru[go-well]V harrānu[road]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ša[that]REL ina[in]PRP Mangisi[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N Sumandir[1]SN wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ša[that]REL šapāru[send]V kalû[held-back]AJ lā[not]MOD târu[turn]V tūrtu[restitution]N awātu[word]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N dīnu[legal-decision]N kittu[steadiness]N itti[with]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN diānu[judge]V Tammaritu[1]RN ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V šâšu[him]IP adi[until]PRP kimtu[family]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N Tammaritu[1]RN ša[that]REL ela[apart-from]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN akṣu[brazen]AJ wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN kīma[like]PRP šâšu[him]IP ištu[from]PRP qātu[hand]N Šamaš-šum-ukin[1]RN ṭātu[bribe]N mahāru[face]V ul[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP kitru[help]N Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ alāku[go]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N ina[in]PRP supû[prayer]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN suppû[pray]V unnīnu[supplication]N leqû[take]V šemû[hear]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N wardu[slave]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V ahāmiš[one-another]PRP rasābu[smite]V bēl[lord]N lemuttu[evil]N Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N ša[that]REL sīhu[rebellion]N eli[on]PRP bašû[be]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL eli[on]PRP niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[1]RN mērehtu[aggressiveness]N qabû[say]V ša[that]REL nakāsu[cut]V ahurrû[junior]N ummānu[military-force]N umma[saying]PRP nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N šaniānu[secondly]AV qabû[say]V u[and]CNJ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN kē[how?]QP našāqu[kiss]V qaqqaru[ground]N ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN binûtu[creation]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN eli[on]PRP awātu[word]N annû[this]DP ša[that]REL lezēnu[ridicule]V Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN erēhu[act-aggressively]V Tammaritu[1]RN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N itti[with]PRP _ rubû[prince]N āliku[goer]N idu[arm]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ ana[to]PRP ākilu[one-who-eats]N ina[in]PRP umṣu[hunger]N nebrītu[hunger(-ration)]N lā[not]MOD gamālu[do-a-favour]V akālu[eat]V kalbu[dog]N šikkû[mongoose]N ikkibu[taboo]N rabû[great]AJ ina[in]PRP šammu[grass]N pû[mouth]N gamāru[complete]V ṣerru[snake]N zuqiqīpu[scorpion]N nammaštû[moving-things]N qaqqaru[ground]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ zermandu[small-animals]N qatû[come-to-an-end]V kasāsu[chew]V gildu[(animal)-hide]N kurussu[strap]N mešēnu[sandal]N u[and]CNJ šēnu[sandal]N ana[to]PRP būru[hunger]N ṭabāhu[slaughter]V māru[son]N mārtu[daughter]N ahu[brother]N ahātu[sister]N _ kalû[totality]N šīru[flesh]N māru[son]N akālu[eat]V kūm[instead-of]PRP akalu[bread]N dāmu[blood]N mārtu[daughter]N šatû[drink]V kūm[instead-of]PRP šikaru[beer]N ina[in]PRP lā[not]MOD mākālu[meal]N qatû[come-to-an-end]V zâbu[dissolve]V mešrêtu[limbs]N ewû[changed]AJ šalamtiš[like-a-corpse]AV zīmu[face]N nišu[people]N ina[in]PRP kūru[depression]N u[and]CNJ nissatu[wailing]N qatāru[smoke]V kīma[like]PRP qutru[smoke]N eṭlu[young-man]N ša[of]DET wardatu[girl]N wardatu[girl]N ša[of]DET eṭlu[young-man]N ina[in]PRP rebītu[square]N ālu[town]N naṭālu[look]V puzru[concealment]N abu[father]N ezēbu[leave]V māru[son]N narāmu[loved-one]N libbu[interior]N šūt[who(m)]REL mītūtu[(state-of)-death]N ahāmiš[one-another]PRP lā[not]MOD naṭālu[look]V ana[to]PRP nakru[enemy]N dâku[kill]V nadānu[give]V pû[mouth]N šibṭu[blow]N mūtānu[epidemic]N murṣu[illness]N šuruppû[frost]N ṣehēru[be(come)-small]V nišu[people]N mātu[land]N Akkad[1]SN kalû[totality]N biri-[between]PRP ālu[town]N u[and]CNJ ṣēru[back]N gamāru[complete]V patru[sword]N parzillu[iron]N hamṭu[quick]AJ šakkanakku[(military)-governor]N rēʾû[shepherd]N ina[in]PRP libbu[interior]N ezēzu[be(come)-angry]V maqātu[fall]V šittu[remainder]N pagru[body]N nišu[people]N sūqu[street]N u[and]CNJ šulû[street]N purruku[blocked]AJ puhhû[blocked-up]AJ bābu[gate]N eli[on]PRP ālu[town]N u[and]CNJ rubû[prince]N šaqummatu[(deathly)-hush]N nadû[placed]AJ šahurratu[deathly-hush]N tabku[poured-out]AJ ganūnu[storeroom]N šuhrubu[devastated]AJ ugāru[(communally-controlled)-meadow]N bakû[weeping]AJ sapdu[mourning]AJ nāru[river]N ša[of]DET habābu[murmur]V mû[water]N nuhšu[abundance]N malû[be(come)-full]V sakīku[(mud)-deposits]N Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ ša[that]REL ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN kapādu[plan]V nērtu[murder]N u[and]CNJ eli[on]PRP Aššur[Aššur]DN ilu[god]N bānû[creator]N qabû[say]V šillatu[impudence]N rabû[great]AJ mūtu[death]N lemnu[bad]AJ šiāmu[fix]V ina[in]PRP miqtu[fall]N gīru[fire(-god)]N nadû[throw-down]V halāqu[be(come)-lost]V napištu[throat]N ṣābu[people]N ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP šaknu[placed]AJ wēdu[single-one]N ul[not]MOD naparšudu[flee]V muštahṭu[escapee]N ul[not]MOD waṣû[go-out]V ina[in]PRP qātu[hand]N lubuštu[clothing]N šukuttu[adornment]N waqru[rare]AJ mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ sekretu[enclosed-(woman)]N rabû[great-one]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N u[and]CNJ nišu[people]N liwītu[packaging]N ēkallu[palace]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N būšu[goods]N makkūru[property]N narkabtu[chariot]N ša[that]REL šadādu[drag]V rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP mahāṣu[beat]V kakku[stick]N diʾu[(a-disease-of-the-head)]N šibṭu[blow]N mūtānu[epidemic]N u[and]CNJ nebrītu[hunger(-ration)]N šêtu[be(come)-remaining]V kašādu[reach]V qātu[hand]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN nišu[people]N bēl[lord]N hīṭu[error]N arnu[guilt]N kabtu[heavy]AJ emēdu[lean-on]V bunnannû[physiognomy]N tabālu[take-away]V mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V nakāsu[cut]V šīru[flesh]N Indabibi[king-of-Elam]RN ša[that]REL warki[behind]PRP Tammaritu[1]RN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN danānu[power]N kakku[stick]N amāru[see]V ša[that]REL ištu[from]PRP rēšu[head]N marāru[be(come)-bitter]V eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN māru[son]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL Indabibi[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ištu[from]PRP bītu[house]N ṣibittu[seizure]N waṣû[go-out]V kī[as-like]PRP ṣabātu[seize]V abbūtu[fatherhood]N qabû[say]V damqu[good]N lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V miṣru[border]N mātu[land]N ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N eli[on]PRP Nabu-bel-šumati[governor-of-the-Sealand-grandson-of-Merodach-baladan]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ša[that]REL abātu[run-away]V alāku[go]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ šittu[remainder]N māru[son]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL Nabu-bel-šumati[governor-of-the-Sealand-grandson-of-Merodach-baladan]RN ina[in]PRP pirṣatu[deceit]N ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V itti[with]PRP ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN kīam[so]AV šapāru[send]V aššu[because-(of)]SBJ nišu[people]N annû[this]DP lā[not]MOD wabālu[carry]V umma[saying]PRP alāku[go]V ālu[town]N naqāru[demolish]V nišu[people]N Šušan[Susa]SN Madaktu[1]SN Hidalu[1]SN šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N dekû[raise]V šanû[(an)other-one]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V epištu[deed]N ina[in]PRP pānu[front]N Teumman[1]RN parāku[place-athwart]V mahāru[face]V kâti[you]IP adi[until]PRP māru[son]N šipru[sending]N mahru[front]N lā[not]MOD kašādu[reach]V lā[not]MOD šanû[do-twice]V šiknu[setting]N ṭēmu[report]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN Nergal[1]DN ša[of]DET alāku[go]V idu[arm]N nêru[strike]V gērû[opponent]N alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ana[to]PRP Deru[Der]SN šapāru[send]V šemû[hear]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL zaʾānu[be(come)-adorned]V ilu[god]N rabû[great]AJ Elamtu[Elam]GN sahāpu[envelop]V nišu[people]N Elamtu[Elam]GN ṣēru[back]N Indabibi[king-of-Elam]RN nabalkutu[cross-over]V nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N Ummanaldašu[1]RN māru[son]N Atta-metu[father-of-Ummanaldašu-III]PN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN māru[son]N Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN šarru[king]N Qidru[Qedar]GN ēpišu[doer]N wardūtu[slavery]N aššu[because-(of)]SBJ ilu[god]N mahāru[face]V Adiya[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V kuštāru[tent]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V šâša[to-her]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V itti[with]PRP hubtu[robbery]N mātu[land]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN šarru[king]N Nabayatu[Nabayatean]EN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ šemû[hear]V danānu[power]N Aššur[Aššur]DN Marduk[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V ša[that]REL matīma[ever]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N māru[son]N šipru[sending]N lā[not]MOD šapāru[send]V lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN šarru[king]N Arubu[Arabia]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ana[to]PRP Nabayatu[Nabayatean]EN abātu[run-away]V alāku[go]V mahru[front]N Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN ana[to]PRP Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN kīam[so]AV qabû[say]V umma[saying]PRP anāku[I]IP la[from]PRP qātu[hand]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ezēbu[leave]V u[and]CNJ atta[you]IP šakānu[put]V ana[to]PRP dannūtu[strength]N Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN palāhu[be(come)-afraid]V rašû[acquire]V naquttu[critical-situation]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N sulummû[peace-making]N epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N anāku[I]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V pānu[front]N damqu[good]AJ eli[on]PRP šakānu[put]V biltu[load]N maddattu[payment]N šattišam[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ina[in]PRP ištēnšerû[eleventh]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Imbi[1]GN ālu[town]N tukultu[trust]N Elamtu[Elam]GN kašādu[reach]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N ša[that]REL lā[not]MOD waṣû[go-out]V lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N nêru[strike]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V šaptu[lip]N parāʾu[cut-off]V ana[to]PRP tāmartu[view(ing)]N nišu[people]N mātu[land]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN Imbappi[Elamite-commander-of-Bit-Imbiya]PN rabû[great-one]N qaštu[bow]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP Bit-Imbi[1]GN paqdu[entrusted]AJ ana[to]PRP maṣṣarūtu[safekeeping]N balṭūtu[state-of-being-alive]N _ _ _ _ ša[of]DET ēkallu[palace]N māru[son]N ša[of]DET Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP našpartu[message]N Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ina[in]PRP gerru[way]N mahrû[first]AJ nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N itti[with]PRP šittu[remainder]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N Bit-Imbi[1]GN waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N _ nāru[musician]N nārtu[female-musician]N _ _ ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN Barburu[Elamite]PN māru[son]N ištu[from]PRP Bit-Imbi[1]GN waṣû[go-out]V mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN munnabtu[fugitive]N ša[that]REL ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN tebû[arise]V alāku[go]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN tību[arousal]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ _ _ _ kakku[stick]N ša[that]REL eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN marāru[be(come)-bitter]V amāru[see]V _ _ _ _ qerbu[centre]N _ _ _ rukūbu[vehicle]N _ napalsuhu[fall-to-the-ground]V šūt[who(m)]REL _ _ Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN erēbu[enter]V ummānu[military-force]N ša[that]REL qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN erēbu[enter]V šemû[hear]V Madaktu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N wašāru[sink-down]V abātu[run-away]V šadû[mountain]N elû[go-up]V Umba-LAGABua[Elamite]PN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N Ummanaldašu[1]RN wašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN kīma[like]PRP šâšu[him]IP šemû[hear]V Bubilu[1]SN ālu[town]N mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N wašāru[sink-down]V _ _ ina[in]PRP mātu[land]N alāku[go]V šakānu[put]V danānu[power]N u[and]CNJ lītu[victory]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ dūru[city-wall]N šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V kī[as-like]PRP ša[of]DET anāku[I]IP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N Sennacherib[1]RN abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V atta[you]IP kī[as-like]PRP yâti[me]IP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V abātu[destroy]V ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N nikiltu[skill]N halāqu[be(come)-lost]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-nadin-ahi[governor-of-Kar-Shalmaneser]PN _ _ Kar-Salmanu-ašared[Kar-Shalmaneser]SN qātu[hand]N Sin[1]DN Nusku[1]DN ṣabātu[seize]V erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ešertu[chapel]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN u[and]CNJ mātu[land]N Akkad[1]SN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N šuklulu[complete]V mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N epēšu[do]V eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V ilu[god]N rabû[great]AJ tiklu[help]N ina[in]PRP watmanu[cella]N ṣīru[exalted]AJ wašābu[sit-(down)]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N ullû[that]DP watāru[be(come)-outsize]V rakāsu[tie]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N werû[copper]N nawru[bright]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN Kusibanda[1]DN Ninkura[1]DN nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ana[to]PRP mūterrišu[one-who-constantly-makes-requests]N balāṭu[life]N mahru[front]N ilu[god]N tiklu[help]N kânu[be(come)-permanent]V nanzāzu[one-that-stands-(in-attendance)]N ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rubû[prince]N šeʾû[seek-(out)]V ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ šangûtu[priesthood]N hašāhu[need]V râmu[love]V nadānu[give]V zību[food-offering]N Adad[storm-god]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V Ea[1]DN paṭāru[loosen]V nagbu[underground-water]N _ ammatu[unit]N û[grain]N šaqû[be(come)-high]V ina[in]PRP absinnu[furrow]N arāku[be(come)-long]V šubultu[ear-(of-corn)]N _ ammatu[unit]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN kayyānu[constant]AJ hanābu[sprout]V gipāru[residence-of-en(t)u-in-temple]N ṣippatu[fruit-orchard]N šummuhu[very-luxuriant]AJ inbu[fruit]N būlu[animals]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP tālittu[offspring-of-animals]N ina[in]PRP palû[reign]N nuhšu[abundance]N ṭuhdu[plenty]N ina[in]PRP šattu[year]N kummuru[piled-up]AJ hengallu[plenty]N _ imēru[unit]N û[grain]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ šamnu[oil]N biltu[load]N šīpātu[wool]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N mahīru[exchange-rate]N napšu[wide]AJ šâmu[buy]V ina[in]PRP _ šiqlu[shekel]N kaspu[silver]N ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP tibûtu[levy]N Tarqu[Taharqa]RN piqittu[provisioning]N wašāru[sink-down]V malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N târu[turn]V ašru[place]N piqittu[provisioning]N ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N izuzzu[stand]V Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N kašādu[reach]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V maṣṣartu[observation]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N danānu[be(come)-strong]V rakāsu[tie]V riksu[band]N itti[with]PRP hubtu[robbery]N mādu[many]AJ šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warkānu[later]AV Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V lā[not]MOD naṣāru[guard]V māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ ṭābtu[goodness]N mašû[forget]V libbu[interior]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N dabābu[talk]N surrātu[lies]N dabābu[speak]V milku[advice]N lā[not]MOD kušīru[success]N malāku[discuss]V ramānu[self]N umma[saying]PRP Tarqu[Taharqa]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN nasāhu[tear-out]V attū-[belonging-to]PRP wašābu[sit-(down)]V mīnu[what?]QP eli[on]PRP Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ salīmu[peace]N wâru[go-(up-to)]V rakbû[messenge
anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN binûtu[creation]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN māru[son]N šarru[king]N rabû[great]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[that]REL Sin[1]DN ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N zakāru[speak]V ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN u[and]CNJ Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN ina[in]PRP purussû[decision]N kīnu[permanent]AJ qabû[say]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N awātu[word]N ilu[god]N tiklu[help]N naʾādu[be(come)-attentive]V ša[that]REL qabû[say]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN warhu[month]N Ea[1]DN bēl[lord]N tenēštu[people]N _ ūmu[day]N magāru[consent]V SUM.NINDA[(a-festival)]N ša[of]DET Gula[1]DN pahāru[gather]V nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N ša[of]DET tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ u[and]CNJ šaplû[lower]AJ ana[to]PRP naṣāru[guard]V māru[son]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ warkānu[later]AV šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V adû[(treaty-)oath]N nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N zakāru[speak]V danānu[be(come)-strong]V riksu[band]N ina[in]PRP hidiātu[joy]N rīštu[rejoicing]N erēbu[enter]V ina[in]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ašru[place]N naklu[skilful]AJ markasu[bond]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL Sennacherib[1]RN abu[father]N abu[father]N wālidu[one-who-begets]N māru[son]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N ašru[place]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN abu[father]N bānû[creator]N qerbu[centre]N bašû[be]V rabû[be(come)-big]V epēšu[do]V bēlūtu[rule]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN gimru[totality]N malku[prince]N redû[accompany]V kimtu[family]N rapāšu[be(come)-broad]V kaṣāru[tie]V nišūtu[relative]N salātu[family]N u[and]CNJ anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN qerbu[centre]N ahāzu[take]V nēmequ[wisdom]N Nabu[1]DN kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[scribal-art]N ša[of]DET gimru[totality]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ihzu[learning]N hiāṭu[supervise]V lamādu[learn]V šalû[fling]V qaštu[bow]N rukūbu[vehicle]N sisû[horse]N narkabtu[chariot]N ṣabātu[seize]V ašâtu[reins]N ina[in]PRP awīlūtu[humanity]N šarru[king]N ina[in]PRP umāmu[animal]N lābu[lion]N lā[not]MOD šiāhu[grow]V ina[in]PRP pānu[front]N qaštu[bow]N edû[know]V epēšu[do]V qablu[battle]N tāhāzu[battle]N kullumu[shown]AJ sadāru[place-in-order]V mithuṣūtu[battle]N zikaru[male]N qardu[valiant]AJ narāmu[loved-one]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN līpu[descendant]N šarrūtu[kingship]N anāku[I]IP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Makan[Egypt]GN u[and]CNJ Meluhha[1]GN ešēru[go-well]V harrānu[road]N URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V ša[of]DET kabāsu[tread]V miṣru[border]N Muṣur[Egypt]GN Mempi[Memphis]SN wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN šarru[king]N pīhātu[post]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N šakānu[put]V qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN ina[in]PRP irtu[breast]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N warki[behind]PRP URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN harrānu[road]N ṣabātu[seize]V alāku[go]V adi[until]PRP Niʾ[Thebes]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N tību[arousal]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ amāru[see]V Niʾ[Thebes]SN wašāru[sink-down]V abātu[run-away]V ana[to]PRP Kipkipi[1]SN ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN Niʾ[Thebes]SN Unu[Heliopolis]SN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kašādu[reach]V qātu[hand]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N būšu[goods]N makkūru[property]N ālu[town]N šuāti[him]IP mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N sisû[horse]N rabû[great]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ pitqu[casting]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N šuqultu[weight]N mazzāzu[position]N bābu[gate]N ēkurru[temple]N ištu[from]PRP mazzaztu[position]N nasāhu[tear-out]V leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP šanû[second]NU gerru[way]N eli[on]PRP Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N alāku[go]V ša[that]REL awātu[word]N šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N ṣabātu[seize]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N māru[son]N ša[that]REL matīma[ever]AV tiāmtu[sea]N lā[not]MOD ebēru[cross]V ištēniš[together]AV wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N mārtu[daughter]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N itti[with]PRP terhatu[bride-payment]N mādu[many]AJ mahāru[face]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N târu[turn]V nadānu[give]V Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N Mugallu[king-of-Tabal]RN šarru[king]N Tabalu[Tabal]GN Sanda-šarme[king-of-Cilicia]RN Hilakkaya[Cilician]EN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N eli[on]PRP Mugallu[king-of-Tabal]RN sisû[horse]N rabû[great]AJ maddattu[payment]N šattišam[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ištu[from]PRP Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN alāku[go]V ana[to]PRP šīmtu[what-is-fixed]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN māru[son]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ištu[from]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N elû[go-up]V itti[with]PRP tāmartu[view(ing)]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Arwada[Arwad]SN šakānu[put]V Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N labāšu[clothe-oneself]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N šakānu[put]V ina[in]PRP mahru[front]N izuzzu[stand]V Gugu[Gyges-king-of-Lydia]RN šarru[king]N Luddu[Lydia]GN nagû[region]N ša[of]DET nēberu[crossing]N tiāmtu[sea]N ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šumu[name]N nibītu[naming]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP šuttu[dream]N barû[see]V Aššur[Aššur]DN bānû[creator]N ūmu[day]N šuttu[dream]N annû[this]DP amāru[see]V rakbû[mounted-messenger]N šapāru[send]V ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N Gimiraya[Cimmerian]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ša[that]REL lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V abu[father]N u[and]CNJ attū-[belonging-to]PRP lā[not]MOD ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN bēl[lord]N ina[in]PRP ṣiṣṣu[(a-wooden-bar?)]N šāt[who(m)]DET qātu[hand]N šigaru[(wooden)-clamp]N tamāhu[grasp]V itti[with]PRP tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N ina[in]PRP šalšu[third]NU gerru[way]N eli[on]PRP Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN šarru[king]N Mannaya[1]EN ešēru[go-well]V harrānu[road]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN qerbu[centre]N Mannaya[1]EN erēbu[enter]V alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV ālu[town]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V adi[until]PRP qerbu[centre]N Izirtu[1]SN kašādu[reach]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V nišu[people]N sisû[horse]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[town]N šâtunu[those]IP waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V wašāru[sink-down]V Izirtu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP Atrana[1]SN ālu[town]N tukultu[trust]N abātu[run-away]V ahāzu[take]V marqītu[refuge]N nagû[region]N šuāti[him]IP kašādu[reach]V mālaku[walk]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N harābu[be(come)-deserted]V šaqummatu[(deathly)-hush]N tabāku[pour-(out)]V Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN lā[not]MOD pālihu[reverent-one]N bēlūtu[rule]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN manû[count]V ina[in]PRP qātu[hand]N wardu[slave]N nišu[people]N mātu[land]N sīhu[rebellion]N eli[on]PRP bašû[be]V ina[in]PRP sūqu[street]N ālu[town]N nadû[throw-down]V pagru[body]N warkānu[later]AV Ualli[ruler-of-Mannea]RN māru[son]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N danānu[power]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N amāru[see]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N aššu[because-(of)]SBJ balāṭu[live]V napištu[throat]N upnu[(cupped)-hand]N petû[open]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šulmu[completeness]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N maddattu[payment]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N baṭālu[cease]V našû[lift]V adi[until]PRP mahru[front]N _ sisû[horse]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V emēdu[lean-on]V ina[in]PRP rebû[fourth]NU gerru[way]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN ešēru[go-well]V harrānu[road]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN ina[in]PRP Elunu[1]MN šipru[sending]N ištaru[goddess]N warhu[month]N šarru[king]N ilu[god]N Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N Nunamnir[1]DN kīma[like]PRP tību[arousal]N mehû[storm]N ezzu[furious]AJ katāmu[cover]V Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N Teumman[1]RN šarru[king]N muštarhu[presumptuous-one]N ša[that]REL kapādu[plan]V lemuttu[evil]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N dâku[kill]V qurādu[warrior]N ina[in]PRP qātu[hand]N balṭu[living-one]N ṣabātu[seize]V mundahṣu[fighting-one]N šalamtu[corpse]N kīma[like]PRP baltu[(a-spiny-plant)]N ašāgu[camelthorn]N malû[be(come)-full]V tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Šušan[Susa]SN dāmu[blood]N Ulaya[1]WN redû[accompany]V mû[water]N ṣarāpu[burn]V kīma[like]PRP nabāsu[red(-dyed)-wool]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN māru[son]N Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP Teumman[1]RN ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N itti[with]PRP wabālu[carry]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Teumman[1]RN Tammaritu[1]RN ahu[brother]N šalšāya[third-brother]N ša[that]REL itti[with]PRP abātu[run-away]V ina[in]PRP Hidalu[1]SN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN marāru[be(come)-bitter]V šakānu[put]V danānu[power]N u[and]CNJ lītu[victory]N ina[in]PRP tayyartu[return]N eli[on]PRP Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulaya[1]EN ša[that]REL ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN takālu[trust]V šakānu[put]V pānu[front]N Ša-pi-Bel[1]SN ālu[town]N tukultu[trust]N Gambulu[1]GN kašādu[reach]V qerbu[centre]N ālu[town]N šuāti[him]IP erēbu[enter]V nišu[people]N asliš[like-sheep]AV ṭabāhu[slaughter]V Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN Samgunu[son-of-Bel-iqiša-and-brother-of-Dunanu]RN munarriṭu[one-who-makes-something-tremble]N epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP ṣiṣṣu[(a-wooden-bar?)]N izqātu[fetters]N parzillu[iron]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N tamāhu[grasp]V qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N nišu[people]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N imēru[donkey]N sisû[horse]N parû[mule]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Gambulu[1]GN šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN Ša-pi-Bel[1]SN ālu[town]N tukultu[trust]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP mû[water]N naharmuṭu[dissolve]V Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN ša[that]REL ṭābtu[goodness]N mādu[many]AJ epēšu[do]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ša[of]DET adû[(treaty-)oath]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V itti[with]PRP Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ šakānu[put]V pû[mouth]N Tammaritu[1]RN ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V šâšu[him]IP adi[until]PRP kimtu[family]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N Tammaritu[1]RN ša[that]REL warki[behind]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ana[to]PRP rēṣūtu[help]N Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ alāku[go]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N arāhu[hasten]V kakku[stick]N ina[in]PRP supû[prayer]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN suppû[pray]V šemû[hear]V unnīnu[supplication]N Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Tammaritu[1]RN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N itti[with]PRP _ rubû[prince]N āliku[goer]N idu[arm]N lapān[in-front-of]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N mērênu[nakedness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N Tammaritu[1]RN ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ramānu[self]N manû[count]V aššu[because-(of)]SBJ epēšu[do]V dīnu[legal-decision]N alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N ina[in]PRP mahru[front]N izuzzu[stand]V dalālu[praise]V qurdu[warriorhood]N ilu[god]N dannu[strong]AJ ša[of]DET alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP hamšu[fifth]NU gerru[way]N ina[in]PRP Simanu[1]MN warhu[month]N Sin[1]DN bēl[lord]N purussû[decision]N māru[son]N rēštû[first]NU ašarēdu[first-and-foremost]AJ ša[of]DET Enlil[1]DN dekû[raise]V ummānu[military-force]N ṣēru[back]N Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ešēru[go-well]V harrānu[road]N wabālu[carry]V itti[with]PRP Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N nišu[people]N Hilmu[1]SN Pillatu[1]SN tību[arousal]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ šemû[hear]V ša[that]REL alāku[go]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN namrīru[awe-inspiring-radiance]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN bēl[lord]N puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N sahāpu[envelop]V šunu[they]IP nišu[people]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN maqātu[fall]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Imbi[1]GN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N bītu[house]N tukultu[trust]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL kīma[like]PRP dūru[city-wall]N rabû[great]AJ pānu[front]N Elamtu[Elam]GN parku[transverse]AJ kašādu[reach]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N ša[that]REL lā[not]MOD waṣû[go-out]V lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N nêru[strike]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V šaptu[lip]N parāʾu[cut-off]V ana[to]PRP tāmartu[view(ing)]N nišu[people]N mātu[land]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN Imbappi[Elamite-commander-of-Bit-Imbiya]PN rabû[great-one]N qaštu[bow]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP Bit-Imbi[1]GN paqdu[entrusted]AJ ana[to]PRP maṣṣarūtu[safekeeping]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[town]N šuāti[him]IP waṣû[go-out]V qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-down]V warû[lead]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[of]DET ēkallu[palace]N māru[son]N ša[of]DET Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP našpartu[message]N Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP gerru[way]N mahrû[first]AJ nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N itti[with]PRP šittu[remainder]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N Bit-Imbi[1]GN waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN erēbu[enter]V ummānu[military-force]N ša[that]REL qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN erēbu[enter]V šemû[hear]V Madaktu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N wašāru[sink-down]V abātu[run-away]V šadû[mountain]N elû[go-up]V Umba-LAGABua[Elamite]PN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N Ummanaldašu[1]RN wašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN kīma[like]PRP šâšu[him]IP šemû[hear]V Bubilu[1]SN ālu[town]N mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N wašāru[sink-down]V kīma[like]PRP nūnu[fish]N ṣabātu[seize]V šuplu[depth]N mû[water]N rūqu[distant]AJ Tammaritu[1]RN ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N qerbu[centre]N Šušan[Susa]SN erēbu[enter]V šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N damqu[good]N epēšu[do]V ša[that]REL šapāru[send]V rēṣūtu[help]N mašû[forget]V šeʾû[seek-(out)]V lemuttu[evil]N ana[to]PRP kašādu[reach]V ummānu[military-force]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ša[that]REL idu[arm]N alāku[go]V izuzzu[stand]V ṣēru[back]N gērû[opponent]N libbu[interior]N Tammaritu[1]RN akṣu[brazen]AJ bārānû[rebel]N barû[see]V buʾʾu[seek]V qātu[hand]N ištu[from]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N dekû[raise]V târu[turn]V šaniānu[secondly]AV kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP šēpu[foot]N ina[in]PRP lītu[victory]N danānu[power]N ša[of]DET ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN erēbu[enter]V alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET šulmu[completeness]N qātu[hand]N malû[full]AJ pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN Gatudu[1]SN Gatudu[1]SN Daeba[1]SN Naṭiʾ[1]SN Dur-Amnani[1]SN Dur-Amnani[1]SN Hamanu[Mount-Amanus]GN Taraqu[1]SN Hayausi[1]SN Bit-kunukki-bissu[1]SN Bit-Arrabi[1]SN Bit-Imbi[1]GN Madaktu[1]SN Šušan[Susa]SN Bube[1]SN Kapar-Marduk-šarrani[1]SN Urdalika[1]SN Algariga[1]SN Tubu[1]SN Til-Tuba[1]SN Dinšarri[1]SN Dur-Undasi[1]SN Dur-Undasi[1]SN Bubilu[1]SN Samʾuna[1]SN Bit-Bunakki[1]SN Qabrina[1]SN Qabrina[1]SN Haraʾ[1]SN ālu[town]N šunūti[them]IP kašādu[reach]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V ilu[god]N nišu[people]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N būšu[goods]N makkūru[property]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP šeššu[sixth]NU gerru[way]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN dekû[raise]V ummānu[military-force]N ṣēru[back]N Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ešēru[go-well]V harrānu[road]N Bit-Imbi[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP gerru[way]N mahrû[first]AJ kašādu[reach]V enenna[now]AV Raši[1]GN Hamanu[Mount-Amanus]GN adi[until]PRP nagû[region]N kašādu[reach]V u[and]CNJ šū[he]IP Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN kašādu[reach]V Raši[1]GN Hamanu[Mount-Amanus]GN šemû[hear]V puluhtu[awesomeness]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN āliku[goer]N idu[arm]N sahāpu[envelop]V Madaktu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N wašāru[sink-down]V abātu[run-away]V ana[to]PRP Dur-Undasi[1]SN Idide[1]WN ebēru[cross]V nāru[river]N šuāti[him]IP ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V kaṣāru[tie]V ana[to]PRP ṣāltu[combat]N Naṭitu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP nagû[region]N kašādu[reach]V Bit-Bunakki[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP nagû[region]N kašādu[reach]V Hartapanu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP nagû[region]N kašādu[reach]V Tubu[1]SN adi[until]PRP nagû[region]N kašādu[reach]V biri-[between]PRP nāru[river]N kalāma[all-(of-it)]N Madaktu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP nagû[region]N kašādu[reach]V Haltemaš[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Šušan[Susa]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Dinšarri[1]SN Sumuntunaš[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Pidilma[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Bubilu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Kabinak[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN redû[accompany]V alāku[go]V ṣēru[back]N Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Dur-Undasi[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N ul[not]MOD waqû[wait-(for)]V pānu[front]N warkû[rear-one]N ul[not]MOD dagālu[see]V ina[in]PRP ūmu[day]N ebēru[cross]V nāru[river]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V u[and]CNJ _ nagû[region]N ša[of]DET qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN kalû[totality]N kašādu[reach]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N dâku[kill]V qurādu[warrior]N ina[in]PRP kakku[stick]N rasābu[smite]V mundahṣu[fighting-one]N ṣīru[exalted]AJ Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mērênu[nakedness]N abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N Banunu[1]SN adi[until]PRP nagû[region]N ša[of]DET Tasarra[1]SN kalāma[all-(of-it)]N kašādu[reach]V _ ālu[town]N ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hunnir[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ša[of]DET Hidalu[1]SN kašādu[reach]V Bašimu[1]SN u[and]CNJ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ša[of]DET nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N kamāru[defeat]N šakānu[put]V šebēru[break]V ilu[god]N pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N bēl[lord]N bēl[lord]N ilu[god]N ištaru[goddess]N būšu[goods]N makkūru[property]N nišu[people]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ša[that]REL wâru[go-(up-to)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN izuzzu[stand]V ṣēru[back]N gērû[opponent]N Šušan[Susa]SN māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ mūšabu[dwelling]N ilu[god]N ašru[place]N pirištu[secret]N kašādu[reach]V ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN qerbu[centre]N ēkallu[palace]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP hidiātu[joy]N petû[open]V bītu[house]N nakkamtu[treasure]N ša[that]REL kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N būšu[goods]N makkūru[property]N nukkumu[amassed]AJ qerbu[centre]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mahrû[first]AJ adi[until]PRP šarru[king]N ša[that]REL adi[until]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N annû[this]DP pahāru[gather]V šakānu[put]V ša[that]REL nakru[enemy]N šanû[(an)other]AJ eli[on]PRP yâši[to-me]IP qātu[hand]N lā[not]MOD wabālu[carry]V ina[in]PRP libbu[interior]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N būšu[goods]N makkūru[property]N ša[of]DET mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN Akkad[1]SN Karduniaš[Babylonia]GN kalāma[all-(of-it)]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mahrû[first]AJ adi[until]PRP _ šalālu[carry-off]V wabālu[carry]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ṣāriru[flashing-red]N huššû[red]AJ ešmarû[(a-silver-alloy)]N ebbu[bright]AJ nisiqtu[selection]N abnu[stone]N šukuttu[adornment]N waqru[rare]AJ simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET šarru[king]N mātu[land]N Akkad[1]SN mahrû[first]AJ u[and]CNJ Šamaš-šum-ukin[1]RN ana[to]PRP kitru[help]N pašāru[release]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN lubuštu[clothing]N šukuttu[adornment]N simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N tillu[(military)-equipment]N qarābu[battle]N isimmānu[ration-(of-flour-and-malt)]N mimma[anything]XP epēšu[do]V tāhāzu[battle]N simtu[appropriate-symbol]N qātu[hand]N unūtu[tools]N muttabbiltu[female-servant]N ēkallu[palace]N kalāma[all-(of-it)]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N wašābu[sit-(down)]V itūlu[lie-down]V ina[in]PRP libbu[interior]N akālu[eat]V šatû[drink]V ramāku[bathe]V pašāšu[anoint]V narkabtu[chariot]N ša[of]DET šadādu[drag]V ṣumbu[wheel]N ša[of]DET ihzu[learning]N ṣāriru[flashing-red]N zahalû[silver-alloy]N sisû[horse]N parû[mule]N rabû[great]AJ ša[of]DET tallultu[trappings]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN ziqqurratu[ziggurat]N Šušan[Susa]SN ša[that]REL ina[in]PRP agurru[baked-brick]N uqnû[lapis-lazuli]N šūpušu[built]AJ abātu[destroy]V kapāru[peel]V qarnu[horn]N ša[that]REL pitqu[casting]N werû[copper]N nawru[bright]AJ Inšušinak[1]DN ilu[god]N pirištu[secret]N ša[that]REL wašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP puzru[concealment]N ša[that]REL mamman[somebody]XP lā[not]MOD amāru[see]V epištu[deed]N ilūtu[godhead]N Šumudu[1]DN Lagamaru[1]DN Partikira[1]DN Amman-kasiMAŠ[1]DN Uduran[1]DN Sapag[1]DN Ragiba[1]DN SunGAMsara[1]DN Karsa[1]DN Kirsamas[1]DN Šudanu[1]DN Ayapagsina[1]DN Bilala[1]DN Panintimri[1]DN Silagara[1]DN Nabsa[1]DN Nabirtu[1]DN Kindakarbu[1]DN ilu[god]N ištaru[goddess]N šâtunu[those]IP itti[with]PRP šukuttu[adornment]N makkūru[property]N unūtu[tools]N adi[until]PRP šangû[priest]N buhlalû[(an-Elamite-class-of-priests)]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ ṣalmu[effigy]N šarru[king]N pitqu[casting]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N werû[copper]N ašnugallu[alabaster]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Šušan[Susa]SN Madaktu[1]SN Huradu[1]SN adi[until]PRP ṣalmu[effigy]N Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN māru[son]N Umbadara[father-of-Ummanigaš-I]RN ṣalmu[effigy]N Šutur-Nahundi[Šutruk-Nahhunte-II-king-of-Elam]RN ṣalmu[effigy]N Hallušu[Hallušu-Inšušinak-I-king-of-Elam]RN u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N Tammaritu[1]RN warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN epēšu[do]V wardūtu[slavery]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN dekû[raise]V šēdu[protective-deity]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N maṣṣaru[guard]N šūt[who(m)]REL ēkurru[temple]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ nasāhu[tear-out]V rīmu[wild-bull]N nadru[wild]AJ simtu[appropriate-symbol]N bābu[gate]N ešertu[chapel]N Elamtu[Elam]GN adi[until]PRP lā[not]MOD bāšû[existing]AJ lapātu[touch]V ilu[god]N ištaru[goddess]N manû[count]V ana[to]PRP zīqīqu[wind]N qištu[forest]N pazru[hidden]AJ ša[that]REL mamman[somebody]XP ahû[outside(r)]N lā[not]MOD šurru[bow-down]V ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD kabāsu[tread]V itû[boundary]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N qerbu[centre]N erēbu[enter]V amāru[see]V puzru[concealment]N qamû[burn]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N kimahhu[grave]N šarru[king]N mahrû[first]AJ u[and]CNJ warkû[rear]AJ lā[not]MOD pālihu[reverent-one]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N munarriṭu[one-who-makes-something-tremble]N šarru[king]N abu[father]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V Šamaš[1]DN kullumu[show]V eṣemtu[bone]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN eṭemmu[ghost]N lā[not]MOD ṣalālu[lie-(down)]V emēdu[lean-on]V kispu[funerary-offering]N naqû[pour-(a-libation)]V mû[water]N zummû[be(come)-deprived]V mālaku[walk]N warhu[month]N _ ūmu[day]N nagû[region]N Elamtu[Elam]GN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N mārtu[daughter]N šarru[king]N ahātu[sister]N šarru[king]N adi[until]PRP qinnu[nest]N mahrû[first]AJ u[and]CNJ warkû[rear]AJ ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN qīpu[believable-one]N hazannu[mayor]N ša[of]DET ālu[town]N šâtunu[those]IP mala[as-much-as]REL kašādu[reach]V rabû[great-one]N qaštu[bow]N šaknu[appointee]N mukillu[holder]N appatu[bridle]N tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[that]REL pēthallu[riding-horse]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N kiškattû[craftsman]N gimru[totality]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL eli[on]PRP erbû[locust]N mādu[many]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN eperu[earth]N Šušan[Susa]SN Madaktu[1]SN Haltemaš[1]SN u[and]CNJ šittu[remainder]N māhāzu[shrine]N esēpu[gather-together]V leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN serrēmu[onager]N ṣabītu[gazelle]N umāmu[animal]N ṣēru[back]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ pargāniš[on-the-meadow]AV rabāṣu[lie-down]V qerbu[centre]N rigmu[voice]N awīlūtu[humanity]N kibsu[track]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N šisītu[cry]N alālu[work-song]N ṭābu[good]AJ zummû[be(come)-deprived]V ugāru[(communally-controlled)-meadow]N Nanaya[1]DN ša[that]REL _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ ina[in]PRP ūmu[day]N šī[she]IP u[and]CNJ ilu[god]N abu[father]N nabû[name]V šumu[name]N ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N tayyartu[return]N bēlūtu[rule]N dagālu[see]V pānu[front]N umma[saying]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN lemnu[bad]AJ waṣû[go-out]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Eanna[1]TN awātu[word]N qibītu[speech]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ qātu[hand]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ tamāhu[grasp]V harrānu[road]N išaru[straight]AJ ša[that]REL elēṣu[swell]V libbu[interior]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Eanna[1]TN ina[in]PRP qerbu[centre]N Uruk[1]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Ehiliana[1]TN ša[that]REL râmu[love]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N nišu[people]N u[and]CNJ šallatu[booty]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN habātu[rob]V rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N šarāku[present]V ṣābu[people]N qaštu[bow]N arītu[shield]N ummiānu[investor]N kiškattû[craftsman]N ša[of]DET šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V sittūtu[those-remaining]N ana[to]PRP pīhātu[post]N rabû[great-one]N māhāzu[shrine]N gimru[totality]N karāšu[military-camp]N kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N zâzu[divide]V ina[in]PRP ūmu[day]N bītu[house]N ridûtu[appropriation]N tēnû[substitute]N ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N ṣīru[exalted]AJ narāmu[loved-one]N Mullissu[1]DN
anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN līpu[descendant]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N eli[on]PRP šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N zikru[utterance]N šumu[name]N šarāhu[take-pride-in]V rabû[be(come)-big]V bēlūtu[rule]N Ehursaggalkurkurra[1]TN bītu[house]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N šuklulu[complete]V igāru[wall]N labāšu[clothe-oneself]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ misarru[belt]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V ina[in]PRP bābu[gate]N hiṣbu[luxuriance]N mātu[land]N zaqāpu[fix-upright]V Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP Ehursaggula[1]TN erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N epēšu[do]V šuklulu[complete]V gišhurru[plan]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN Ea[1]DN Mandanu[1]DN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ešarra[1]TN wabālu[carry]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Šuanna[Babylon]QN paramāhu[pre-eminent-dais]N šubtu[seat]N ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ana[to]PRP agurru[baked-brick]N patāqu[make-brick-structures]V rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N epēšu[do]V ermu[cover(ing)]N Anu[sky-god]DN musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL šitnunu[raised-up-to]AJ šamāmiš[to-heaven]AV _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ kippatu[circle]N labāšu[clothe-oneself]V danānu[be(come)-strong]V riksu[band]N eli[on]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ṣulūlu[roof]N tarāṣu[stretch-out]V kânu[be(come)-permanent]V tarānu[roof]N narkabtu[chariot]N ṣīru[exalted]AJ rukūbu[vehicle]N Marduk[1]DN etellu[pre-eminent-one]N ilu[god]N bēl[lord]N bēl[lord]N ina[in]PRP hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N gamāru[complete]V nabnītu[creation]N ana[to]PRP Marduk[1]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N sāpinu[flattener]N nakru[enemy]N ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL pašallu[(an-alloy-of-gold)]N litbušu[clothed]AJ abnu[stone]N nisiqtu[selection]N zaʾinu[adorned]AJ ana[to]PRP mayyālu[bed]N teknû[loving-care]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN šakānu[put]V hašādu[wedding]N epēšu[do]V ruʾāmu[love]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ina[in]PRP Kahilisu[1]TN maštaku[chamber]N Zarpanitu[1]DN ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-down]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ina[in]PRP bābu[gate]N Lamma-RA.BI[1]DN ina[in]PRP bābu[gate]N Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Borsippa[1]SN izuzzu[stand]V Emašmaš[1]TN Egašankalama[1]TN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N zaʾānu[be(come)-adorned]V lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V Šarrat-Kidmuri[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP uggatu[rage]N libbu[interior]N watmanu[cella]N ezēbu[leave]V wašābu[sit-(down)]V ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N ina[in]PRP palû[reign]N damqu[good]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN šarāku[present]V rašû[acquire]V salīmu[peace]N ana[to]PRP šuklulu[complete]V ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ šurruhu[very-proud]AJ mēsū[cult]N šūquru[very-valuable]AJ ina[in]PRP šuttu[dream]N šipru[sending]N mahhû[ecstatic]N šapāru[send]V kayyānu[constant]AJ Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN šâlu[ask]V apālu[pay]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ simtu[appropriate-symbol]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ šarāhu[take-pride-in]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP paramāhu[pre-eminent-dais]N šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N parṣu[rite]N šūquru[very-valuable]AJ kânu[be(come)-permanent]V šalāmu[be(come)-healthy]V mēsū[cult]N anzû[lion-headed-eagle]N šurīnu[(divine)-emblem]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ina[in]PRP bābu[gate]N Egallammes[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[of]DET Tarbiṣu[1]SN zaqāpu[fix-upright]V adi[until]PRP adīni[hitherto]AV abu[father]N lā[not]MOD walādu[give-birth-(to)]V ummu[mother]N wālittu[one-who-gives-birth]N lā[not]MOD banû[created]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N ana[to]PRP epēšu[do]V Ehulhul[1]TN zakāru[speak]V nibītu[naming]N šumu[name]N Sin[1]DN ša[that]REL banû[create]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N umma[saying]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN ēkurru[temple]N šuāti[him]IP epēšu[do]V qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N awātu[word]N Sin[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ bītu[house]N Sin[1]DN ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V dagālu[see]V pānu[front]N ina[in]PRP awātu[word]N Sin[1]DN Nusku[1]DN anhūtu[tiredness]N dekû[raise]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N šubtu[seat]N rapāšu[be(come)-broad]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V Emelamanna[1]TN bītu[house]N Nusku[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N lā[not]MOD epēšu[do]V banû[create]V qerbu[centre]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP daltu[door]N tiālu[white-cedar]N misarru[belt]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N munakkipu[one-who-gores]N gērû[opponent]N ina[in]PRP watmanu[cella]N Sin[1]DN bēl[lord]N izuzzu[stand]V _ lahmu[hairy]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N ša[that]REL tiṣbutu[linked]AJ šurīnu[(divine)-emblem]N mušallimu[one-who-delivers-safely]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N mušēribu[one-who-brings-in]N hiṣbu[luxuriance]N šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ina[in]PRP bābu[gate]N Ehulhul[1]TN izuzzu[stand]V qātu[hand]N Sin[1]DN Nusku[1]DN ṣabātu[seize]V erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N Edimgalkalama[1]TN bītu[house]N Anu-rabu[Ištaran]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Deru[Der]SN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V bītu[house]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN Aya[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N epēšu[do]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV ēkurru[temple]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V qâpu[fall-down]V igāru[wall]N ēkurru[temple]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V elû[go-up]V rēšu[head]N gušūru[tree-trunk]N šurmēnu[cypress]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-out]V tarānu[roof]N daltu[door]N tiālu[white-cedar]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ retû[drive-in]V bābu[gate]N ištu[from]PRP ēkurru[temple]N šuāti[him]IP šuklulu[complete]V qatû[come-to-an-end]V gamāru[complete]V šipru[sending]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Nusku[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Aya[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N ina[in]PRP qerbu[centre]N erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ešertu[chapel]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN mātu[land]N Akkad[1]SN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N epēšu[do]V eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V ilu[god]N rabû[great]AJ tiklu[help]N ina[in]PRP watmanu[cella]N ṣīru[exalted]AJ wašābu[sit-(down)]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N ullû[that]DP watāru[be(come)-outsize]V rakāsu[tie]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N werû[copper]N nawru[bright]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN Kusibanda[1]DN Ninkura[1]DN nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ana[to]PRP mūterrišu[one-who-constantly-makes-requests]N balāṭu[life]N mahru[front]N ilu[god]N tiklu[help]N kânu[be(come)-permanent]V nanzāzu[one-that-stands-(in-attendance)]N ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N šeʾû[seek-(out)]V ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ šangûtu[priesthood]N hašāhu[need]V râmu[love]V nadānu[give]V zību[food-offering]N Adad[storm-god]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V Ea[1]DN paṭāru[loosen]V nagbu[underground-water]N šattišam[year-by-year]AV ina[in]PRP ṭuhdu[plenty]N mīšaru[justice]N reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ šutlumu[grant-generously]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N manû[count]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]REL libbu[interior]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V anāku[I]IP lū[may]MOD redû[accompany]V mālaku[walk]N warhu[month]N _ ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N miṣru[border]N eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V bêlu[rule-(over)]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N šâtina[those]IP kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N biltu[load]N maddattu[payment]N šattišam[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N malku[prince]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[at-sunset]AV ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN erēbu[enter]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šakānu[put]V alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV Ummanaldašu[1]RN tību[arousal]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ adāru[be(come)-afraid]V mērênu[nakedness]N abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V adi[until]PRP _ ālu[town]N ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hunnir[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ša[of]DET Hidalu[1]SN kašādu[reach]V Bašimu[1]SN u[and]CNJ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ša[of]DET nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N kamāru[defeat]N šakānu[put]V šebēru[break]V ilu[god]N pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N bēl[lord]N bēl[lord]N ilu[god]N ištaru[goddess]N būšu[goods]N makkūru[property]N nišu[people]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N Nanaya[1]DN ša[that]REL _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ ina[in]PRP ūmu[day]N šī[she]IP u[and]CNJ ilu[god]N abu[father]N nabû[name]V šumu[name]N ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N tayyartu[return]N bēlūtu[rule]N dagālu[see]V pānu[front]N umma[saying]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN waṣû[go-out]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Eanna[1]TN awātu[word]N qibītu[speech]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ qātu[hand]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ tamāhu[grasp]V harrānu[road]N išaru[straight]AJ ša[that]REL elēṣu[swell]V libbu[interior]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Eanna[1]TN ina[in]PRP qerbu[centre]N Uruk[1]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Ehiliana[1]TN ša[that]REL râmu[love]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ina[in]PRP ūmu[day]N bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL kīma[like]PRP ummu[mother]N wālittu[one-who-gives-birth]N rabû[be(come)-big]V nakru[enemy]N nêru[strike]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP šēpu[foot]N ša[that]REL Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN abu[father]N abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N līpu[descendant]N Bel-bani[king-of-Assyria]RN māru[son]N Adasi[king-of-Assyria]RN ša[of]DET durgu[innermost-part]N Baltil[Aššur]QN epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V miqittu[(down)fall]N dekû[raise]V ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V nadû[throw-down]V temmēnu[foundation]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N mušamṣû[one-who-allows-someone-to-attain-something]N mala[as-much-as]REL libbu[interior]N qerbu[centre]N erēbu[enter]V epēšu[do]V isinnu[festival]N bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N rabû[be(come)-big]V naṣāru[guard]V šarrūtu[kingship]N qerbu[centre]N bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N šuāti[him]IP erēbu[enter]V epēšu[do]V isinnu[festival]N hidiātu[joy]N ina[in]PRP būnu[goodness]N nawru[bright]AJ ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N damqu[good]AJ ša[that]REL barû[see]V kibru[riverbank]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N migru[consent]N libbu[interior]N ēpišu[doer]N bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kânu[be(come)-permanent]V labāru[be(come)-old]V palû[reign]N nakru[enemy]N nêru[strike]V maqātu[fall]V gērû[opponent]N ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ ēm[wherever]XP qabû[say]V bêlu[rule-(over)]V ašru[place]N ṣarāmu[make-an-effort]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN watû[find]V ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ilu[god]N rabû[great]AJ mala[as-much-as]REL ina[in]PRP mušarû[(royal)-inscription]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ šarrūtu[kingship]N karābu[pray]V naṣāru[guard]V palû[reign]N ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N abātu[destroy]V ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N nikiltu[skill]N halāqu[be(come)-lost]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Elunu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šar-ahhešu[governor-of-Samaria]PN pīhātu[post]N Samerina[Samaria]SN Abu[Ab]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šar-ahhešu[governor-of-Samaria]PN pīhātu[post]N Samerina[Samaria]SN anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN līpu[descendant]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N eli[on]PRP šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N zikru[utterance]N šumu[name]N šarāhu[take-pride-in]V rabû[be(come)-big]V bēlūtu[rule]N Ehursaggalkurkurra[1]TN bītu[house]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N šuklulu[complete]V igāru[wall]N labāšu[clothe-oneself]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ misarru[belt]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V ina[in]PRP bābu[gate]N hiṣbu[luxuriance]N mātu[land]N zaqāpu[fix-upright]V Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP Ehursaggula[1]TN erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N epēšu[do]V šuklulu[complete]V gišhurru[plan]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN Ea[1]DN Mandanu[1]DN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ešarra[1]TN wabālu[carry]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Šuanna[Babylon]QN paramāhu[pre-eminent-dais]N šubtu[seat]N ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ana[to]PRP agurru[baked-brick]N patāqu[make-brick-structures]V rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N epēšu[do]V ermu[cover(ing)]N Anu[sky-god]DN musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL šitnunu[raised-up-to]AJ šamāmiš[to-heaven]AV _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ kippatu[circle]N labāšu[clothe-oneself]V danānu[be(come)-strong]V riksu[band]N eli[on]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ṣulūlu[roof]N tarāṣu[stretch-out]V kânu[be(come)-permanent]V tarānu[roof]N narkabtu[chariot]N ṣīru[exalted]AJ rukūbu[vehicle]N Marduk[1]DN etellu[pre-eminent-one]N ilu[god]N bēl[lord]N bēl[lord]N ina[in]PRP hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N gamāru[complete]V nabnītu[creation]N ana[to]PRP Marduk[1]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N sāpinu[flattener]N nakru[enemy]N ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL pašallu[(an-alloy-of-gold)]N litbušu[clothed]AJ abnu[stone]N nisiqtu[selection]N zaʾinu[adorned]AJ ana[to]PRP mayyālu[bed]N teknû[loving-care]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN šakānu[put]V hašādu[wedding]N epēšu[do]V ruʾāmu[love]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ina[in]PRP Kahilisu[1]TN maštaku[chamber]N Zarpanitu[1]DN ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-down]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ina[in]PRP bābu[gate]N Lamma-RA.BI[1]DN ina[in]PRP bābu[gate]N Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Borsippa[1]SN izuzzu[stand]V Emašmaš[1]TN Egašankalama[1]TN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N zaʾānu[be(come)-adorned]V lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V Šarrat-Kidmuri[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP uggatu[rage]N libbu[interior]N watmanu[cella]N ezēbu[leave]V wašābu[sit-(down)]V ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N ina[in]PRP palû[reign]N damqu[good]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN šarāku[present]V rašû[acquire]V salīmu[peace]N ana[to]PRP šuklulu[complete]V ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ šurruhu[very-proud]AJ mēsū[cult]N šūquru[very-valuable]AJ ina[in]PRP šuttu[dream]N šipru[sending]N mahhû[ecstatic]N šapāru[send]V kayyānu[constant]AJ Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN šâlu[ask]V apālu[pay]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ simtu[appropriate-symbol]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ šarāhu[take-pride-in]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP paramāhu[pre-eminent-dais]N šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N parṣu[rite]N šūquru[very-valuable]AJ kânu[be(come)-permanent]V šalāmu[be(come)-healthy]V mēsū[cult]N anzû[lion-headed-eagle]N šurīnu[(divine)-emblem]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ina[in]PRP bābu[gate]N Egallammes[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[of]DET Tarbiṣu[1]SN zaqāpu[fix-upright]V adi[until]PRP adīni[hitherto]AV abu[father]N lā[not]MOD walādu[give-birth-(to)]V ummu[mother]N wālittu[one-who-gives-birth]N lā[not]MOD banû[created]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N ana[to]PRP epēšu[do]V Ehulhul[1]TN zakāru[speak]V nibītu[naming]N šumu[name]N Sin[1]DN ša[that]REL banû[create]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N umma[saying]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN ēkurru[temple]N šuāti[him]IP epēšu[do]V qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N awātu[word]N Sin[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ bītu[house]N Sin[1]DN ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V dagālu[see]V pānu[front]N ina[in]PRP awātu[word]N Sin[1]DN Nusku[1]DN anhūtu[tiredness]N dekû[raise]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N šubtu[seat]N rapāšu[be(come)-broad]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V Emelamanna[1]TN bītu[house]N Nusku[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N lā[not]MOD epēšu[do]V banû[create]V qerbu[centre]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP daltu[door]N tiālu[white-cedar]N misarru[belt]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N munakkipu[one-who-gores]N gērû[opponent]N ina[in]PRP watmanu[cella]N Sin[1]DN bēl[lord]N izuzzu[stand]V _ lahmu[hairy]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N ša[that]REL tiṣbutu[linked]AJ šurīnu[(divine)-emblem]N mušallimu[one-who-delivers-safely]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N mušēribu[one-who-brings-in]N hiṣbu[luxuriance]N šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ina[in]PRP bābu[gate]N Ehulhul[1]TN izuzzu[stand]V qātu[hand]N Sin[1]DN Nusku[1]DN ṣabātu[seize]V erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N Edimgalkalama[1]TN bītu[house]N Anu-rabu[Ištaran]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Deru[Der]SN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V bītu[house]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN Aya[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N epēšu[do]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV ēkurru[temple]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V qâpu[fall-down]V igāru[wall]N ēkurru[temple]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V elû[go-up]V rēšu[head]N gušūru[tree-trunk]N šurmēnu[cypress]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-out]V tarānu[roof]N daltu[door]N tiālu[white-cedar]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ retû[drive-in]V bābu[gate]N ištu[from]PRP ēkurru[temple]N šuāti[him]IP šuklulu[complete]V qatû[come-to-an-end]V gamāru[complete]V šipru[sending]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Nusku[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Aya[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N ina[in]PRP qerbu[centre]N erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ešertu[chapel]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN mātu[land]N Akkad[1]SN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N epēšu[do]V eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V ilu[god]N rabû[great]AJ tiklu[help]N ina[in]PRP watmanu[cella]N ṣīru[exalted]AJ wašābu[sit-(down)]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N ullû[that]DP watāru[be(come)-outsize]V rakāsu[tie]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N werû[copper]N nawru[bright]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN Kusibanda[1]DN Ninkura[1]DN nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ana[to]PRP mūterrišu[one-who-constantly-makes-requests]N balāṭu[life]N mahru[front]N ilu[god]N tiklu[help]N kânu[be(come)-permanent]V nanzāzu[one-that-stands-(in-attendance)]N ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N šeʾû[seek-(out)]V ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ šangûtu[priesthood]N hašāhu[need]V râmu[love]V nadānu[give]V zību[food-offering]N Adad[storm-god]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V Ea[1]DN paṭāru[loosen]V nagbu[underground-water]N šattišam[year-by-year]AV ina[in]PRP ṭuhdu[plenty]N mīšaru[justice]N reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ šutlumu[grant-generously]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N manû[count]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]REL libbu[interior]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V anāku[I]IP lū[may]MOD redû[accompany]V mālaku[walk]N warhu[month]N _ ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N miṣru[border]N eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V bêlu[rule-(over)]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N šâtina[those]IP kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N biltu[load]N maddattu[payment]N šattišam[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N malku[prince]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[at-sunset]AV ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN erēbu[enter]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šakānu[put]V alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV Ummanaldašu[1]RN tību[arousal]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ adāru[be(come)-afraid]V mērênu[nakedness]N abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V adi[until]PRP _ ālu[town]N ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hunnir[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ša[of]DET Hidalu[1]SN kašādu[reach]V Bašimu[1]SN u[and]CNJ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ša[of]DET nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N kamāru[defeat]N šakānu[put]V šebēru[break]V ilu[god]N pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N bēl[lord]N bēl[lord]N ilu[god]N ištaru[goddess]N būšu[goods]N makkūru[property]N nišu[people]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N Nanaya[1]DN ša[that]REL _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ ina[in]PRP ūmu[day]N šī[she]IP u[and]CNJ ilu[god]N abu[father]N nabû[name]V šumu[name]N ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N tayyartu[return]N bēlūtu[rule]N dagālu[see]V pānu[front]N umma[saying]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN waṣû[go-out]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Eanna[1]TN awātu[word]N qibītu[speech]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ qātu[hand]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ tamāhu[grasp]V harrānu[road]N išaru[straight]AJ ša[that]REL elēṣu[swell]V libbu[interior]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Eanna[1]TN ina[in]PRP qerbu[centre]N Uruk[1]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Ehiliana[1]TN ša[that]REL râmu[love]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ina[in]PRP ūmu[day]N bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL kīma[like]PRP ummu[mother]N wālittu[one-who-gives-birth]N rabû[be(come)-big]V nakru[enemy]N nêru[strike]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP šēpu[foot]N ša[that]REL Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN abu[father]N abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N līpu[descendant]N Bel-bani[king-of-Assyria]RN māru[son]N Adasi[king-of-Assyria]RN ša[of]DET durgu[innermost-part]N Baltil[Aššur]QN epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V miqittu[(down)fall]N dekû[raise]V ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V nadû[throw-down]V temmēnu[foundation]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N mušamṣû[one-who-allows-someone-to-attain-something]N mala[as-much-as]REL libbu[interior]N qerbu[centre]N erēbu[enter]V epēšu[do]V isinnu[festival]N bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N rabû[be(come)-big]V naṣāru[guard]V šarrūtu[kingship]N qerbu[centre]N bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N šuāti[him]IP erēbu[enter]V epēšu[do]V isinnu[festival]N hidiātu[joy]N ina[in]PRP būnu[goodness]N nawru[bright]AJ ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N damqu[good]AJ ša[that]REL barû[see]V kibru[riverbank]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N migru[consent]N libbu[interior]N ēpišu[doer]N bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kânu[be(come)-permanent]V labāru[be(come)-old]V palû[reign]N nakru[enemy]N nêru[strike]V maqātu[fall]V gērû[opponent]N ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ ēm[wherever]XP qabû[say]V bêlu[rule-(over)]V ašru[place]N ṣarāmu[make-an-effort]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN watû[find]V ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ilu[god]N rabû[great]AJ mala[as-much-as]REL ina[in]PRP mušarû[(royal)-inscription]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ šarrūtu[kingship]N karābu[pray]V naṣāru[guard]V palû[reign]N ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N abātu[destroy]V ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N
anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN binûtu[creation]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN māru[son]N šarru[king]N rabû[great]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Sin[1]DN bēl[lord]N agû[tiara]N ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ nibītu[naming]N šumu[name]N zakāru[speak]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N banû[create]V ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ina[in]PRP purussû[decision]N kīnu[permanent]AJ qabû[say]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N awātu[word]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N naʾādu[be(come)-attentive]V ša[that]REL qabû[say]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN warhu[month]N Ea[1]DN bēl[lord]N tenēštu[people]N _ ūmu[day]N magāru[consent]V SUM.NINDA[(a-festival)]N ša[of]DET Gula[1]DN ina[in]PRP epēšu[do]V pû[mouth]N muttellu[princely-one]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN qabû[say]V pahāru[gather]V nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N ša[of]DET tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ u[and]CNJ šaplû[lower]AJ ana[to]PRP naṣāru[guard]V māru[son]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ warkānu[later]AV šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V adû[(treaty-)oath]N nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N zakāru[speak]V danānu[be(come)-strong]V riksu[band]N ina[in]PRP hidiātu[joy]N rīštu[rejoicing]N erēbu[enter]V ina[in]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ašru[place]N naklu[skilful]AJ markasu[bond]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL Sennacherib[1]RN abu[father]N abu[father]N wālidu[one-who-begets]N māru[son]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N ašru[place]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN abu[father]N bānû[creator]N qerbu[centre]N walādu[give-birth-(to)]V rabû[be(come)-big]V epēšu[do]V bēlūtu[rule]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN gimru[totality]N malku[prince]N redû[accompany]V kimtu[family]N rapāšu[be(come)-broad]V kaṣāru[tie]V nišūtu[relative]N u[and]CNJ salātu[family]N u[and]CNJ anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN qerbu[centre]N ahāzu[take]V nēmequ[wisdom]N Nabu[1]DN kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[scribal-art]N ša[of]DET gimru[totality]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ihzu[learning]N hiāṭu[supervise]V lamādu[learn]V šalû[fling]V qaštu[bow]N rukūbu[vehicle]N sisû[horse]N narkabtu[chariot]N ṣabātu[seize]V ašâtu[reins]N ina[in]PRP qibītu[speech]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET zakāru[speak]V nibītu[naming]N dabābu[speak]V tanittu[(hymn-of)-praise]N qabû[say]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N zāninu[provisioner]N ešertu[chapel]N dagālu[see]V pānu[front]N kīmū[instead-of]PRP apālu[pay]V bēl[lord]N ṣāltu[combat]N nêru[strike]V gērû[opponent]N zikaru[male]N qardu[valiant]AJ narāmu[loved-one]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN līpu[descendant]N šarrūtu[kingship]N anāku[I]IP ištu[from]PRP Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N Adad[storm-god]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V Ea[1]DN paṭāru[loosen]V nagbu[underground-water]N _ ammatu[unit]N û[grain]N šaqû[be(come)-high]V ina[in]PRP absinnu[furrow]N arāku[be(come)-long]V šubultu[ear-(of-corn)]N _ ammatu[unit]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN kayyānu[constant]AJ hanābu[sprout]V gipāru[residence-of-en(t)u-in-temple]N ṣippatu[fruit-orchard]N šummuhu[very-luxuriant]AJ inbu[fruit]N būlu[animals]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP tālittu[offspring-of-animals]N ina[in]PRP palû[reign]N nuhšu[abundance]N ṭuhdu[plenty]N ina[in]PRP šattu[year]N kummuru[piled-up]AJ hengallu[plenty]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Makan[Egypt]GN u[and]CNJ Meluhha[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V bêlu[rule-(over)]V mātu[land]N u[and]CNJ šū[he]IP Tarqu[Taharqa]RN danānu[power]N Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N mašû[forget]V takālu[trust]V ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N eli[on]PRP šarru[king]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V abu[father]N bānû[creator]N ana[to]PRP dâku[kill]V habātu[rob]V u[and]CNJ ekēmu[remove]V Muṣur[Egypt]GN alāku[go]V ṣēru[back]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN ālu[town]N ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V allāku[traveller]N hamṭu[quick]AJ qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V šanû[do-twice]V yâti[me]IP eli[on]PRP epištu[deed]N annû[this]DP libbu[interior]N agāgu[be(come)-furious]V ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N našû[lift]V qātu[hand]N ṣullû[beseech]V Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN Aššuru[Assyrian]EN dekû[raise]V emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ana[to]PRP Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ešēru[go-well]V harrānu[road]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N _ _ šarru[king]N ša[of]DET ahu[arm]N tiāmtu[sea]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP mahru[front]N našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N šarru[king]N šâtunu[those]IP adi[until]PRP emūqu[strength]N eleppu[ship]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N itti[with]PRP ummānu[military-force]N urhu[way]N padānu[path]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP nērārūtu[aid]N ša[of]DET šarru[king]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N urruhiš[very-quickly]AV redû[accompany]V alāku[go]V adi[until]PRP Kar-Banite[1]SN Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N kakku[stick]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ina[in]PRP mahru[front]N dekû[raise]V ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N āliku[goer]N idu[arm]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ šakānu[put]V dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N Tarqu[Taharqa]RN ina[in]PRP qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN šemû[hear]V tahtû[defeat]N ummānu[military-force]N namrīru[awe-inspiring-radiance]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN sahāpu[envelop]V alāku[go]V mahhūtiš[like-a-female-ecstatic]AV melammu[fearsome-radiance]N šarrūtu[kingship]N katāmu[cover]V ša[that]REL zaʾānu[be(come)-adorned]V ilu[god]N šūt[who(m)]REL šamû[sky]N erṣetu[earth]N Mempi[Memphis]SN wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN ālu[town]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V ummānu[military-force]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP libbu[interior]N Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Mempi[Memphis]SN u[and]CNJ Sai[Sais]SN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN šarru[king]N Ṣiʾnu[Pelusium]SN Pi-šan-Huru[ruler-of-Natho]PN šarru[king]N Nathu[Natho]SN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN šarru[king]N Pišaptu[1]SN Bukunanniʾpi[Bokennife-ruler-of-Athribis]RN šarru[king]N Hathariba[Athribis]SN Nahke[ruler-of-Heracleopolis]PN šarru[king]N Hininši[Heracleopolis]SN Puṭu-Bašti[ruler-of-Tanis]RN šarru[king]N Ṣaʾnu[Tanis]SN Unamunu[ruler-of-Natho]RN šarru[king]N Nathu[Natho]SN Hur-ši-Ešu[ruler-of-Sebennytos]RN šarru[king]N Ṣabnuti[Sebennytos]SN Puiama[ruler-of-Mendes]RN šarru[king]N Pinṭiṭi[Mendes]SN Susinqu[Sheshonq-ruler-of-the-Busiris]RN šarru[king]N Puširu[Busiris]SN Tap-nahte[ruler-of-Punubu]RN šarru[king]N Punubu[1]SN Bukunanniʾpi[ruler-of-Ahni]RN šarru[king]N Ahni[1]SN Eptimu-rṭešu[ruler-of-Trenuthis]RN šarru[king]N Pihattihurunpiki[Trenuthis]SN Nahti-ḫuru-ansini[ruler-of-Pišapdiʾa]RN šarru[king]N Pišapdiʾa[1]SN Bukurninip[ruler-of-Pahnuti]RN šarru[king]N Pahnuti[1]SN Ṣi-ḫu[ruler-of-Siut]RN šarru[king]N Šiyautu[Siut]SN Lamintu[ruler-of-Hermupolis]RN šarru[king]N Himuni[Hermupolis]SN Išpimaṭu[ruler-of-Thinis]RN šarru[king]N Tayani[Thinis]SN Manti-me-he[Monthemhet-ruler-of-Thebes]RN šarru[king]N Niʾ[Thebes]SN šarru[king]N annû[this]DP pīhātu[post]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP tibûtu[levy]N Tarqu[Taharqa]RN piqittu[provisioning]N wašāru[sink-down]V malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N târu[turn]V ašru[place]N piqittu[provisioning]N ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N paqādu[entrust]V Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N kašādu[reach]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V maṣṣartu[observation]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N danānu[be(come)-strong]V rakāsu[tie]V riksu[band]N itti[with]PRP hubtu[robbery]N mādu[many]AJ šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN warkānu[later]AV šarru[king]N annû[this]DP mala[as-much-as]REL paqādu[entrust]V ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V lā[not]MOD naṣāru[guard]V māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V mašû[forget]V libbu[interior]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N dabābu[talk]N surrātu[lies]N dabābu[speak]V milku[advice]N lā[not]MOD kušīru[success]N malāku[discuss]V ramānu[self]N umma[saying]PRP Tarqu[Taharqa]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN nasāhu[tear-out]V attū-[belonging-to]PRP wašābu[sit-(down)]V mīnu[what?]QP eli[on]PRP Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ salīmu[peace]N wâru[go-(up-to)]V rakbû[mounted-messenger]N umma[saying]PRP sulummû[peace-making]N ina[in]PRP biri-[among]PRP šakānu[put]V magāru[consent]V ahāmiš[one-another]PRP mātu[land]N ahennâ[each-by-it/himself]AV zâzu[divide]V ai[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP biri-[among]PRP šanû[(an)other]AJ bēl[lord]N ana[to]PRP ummānu[military-force]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN emūqu[strength]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL ana[to]PRP kitru[help]N izuzzu[stand]V šeʾû[seek-(out)]V awātu[word]N lemuttu[evil]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N awātu[word]N annû[this]DP šemû[hear]V rakbû[mounted-messenger]N adi[until]PRP šipru[sending]N ṣabātu[seize]V amāru[see]V epištu[deed]N surrātu[lies]N šarru[king]N annû[this]DP ṣabātu[seize]V ina[in]PRP birītu[fetter]N parzillu[iron]N izqātu[fetters]N parzillu[iron]N tamāhu[grasp]V qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N māmītu[oath]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N kašādu[reach]V ša[that]REL haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ ṭābtu[goodness]N qātu[hand]N buʾʾu[seek]V ša[that]REL epēšu[do]V dumqu[goodness]N nišu[people]N Sai[Sais]SN Pinṭiṭi[Mendes]SN Ṣiʾnu[Pelusium]SN u[and]CNJ šittu[remainder]N ālu[town]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP šaknu[placed]AJ kapādu[plan]V lemuttu[evil]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N awīlu[man]N lā[not]MOD ezēbu[leave]V ina[in]PRP libbu[interior]N pagru[body]N alālu[hang-up]V ina[in]PRP gašīšu[stake]N mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V halāpu[slip-into]V dūru[city-wall]N ālu[town]N _ šarru[king]N annû[this]DP ša[that]REL lemuttu[evil]N šeʾû[seek-(out)]V ana[to]PRP ummānu[military-force]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V ana[to]PRP Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN ištu[from]PRP biri-[among]PRP rēmu[womb]N rašû[acquire]V balāṭu[live]V napištu[throat]N adû[(treaty-)oath]N eli[on]PRP ša[of]DET mahru[front]N watāru[be(come)-outsize]V itti[with]PRP šakānu[put]V lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N labāšu[clothe-oneself]V allu[hoe]N hurāṣu[gold]N simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N rakāsu[tie]V rittu[hand]N patru[sword]N parzillu[iron]N šibbu[belt]N ša[of]DET ihzu[learning]N hurāṣu[gold]N nibītu[naming]N šumu[name]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V nadānu[give]V narkabtu[chariot]N sisû[horse]N parû[mule]N ana[to]PRP rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N qiāšu[give]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N pīhātu[post]N ana[to]PRP kitru[help]N itti[with]PRP šapāru[send]V ašru[place]N abu[father]N bānû[creator]N ina[in]PRP Sai[Sais]SN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N paqādu[entrust]V ana[to]PRP maškanu[place-of-putting]N târu[turn]V u[and]CNJ Nabu-šezibanni[Psammetichus-of-Sais-son-of-Necho]RN māru[son]N ana[to]PRP Hathariba[Athribis]SN paqādu[entrust]V ṭābtu[goodness]N damqu[good]N eli[on]PRP ša[of]DET abu[father]N bānû[creator]N watāru[be(come)-outsize]V epēšu[do]V Tarqu[Taharqa]RN ašru[place]N abātu[run-away]V rašubbatu[terrifying-appearance]N kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N warkānu[later]AV URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN māru[son]N Šabaku[Shabako-Kushite-pharaoh-of-Egypt-father-of-Tanutamon]RN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N Niʾ[Thebes]SN Unu[Heliopolis]SN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V pahāru[gather]V illatu[band]N ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N māru[son]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN dekû[raise]V qablu[battle]N nišu[people]N šâtunu[those]IP esēru[enclose]V ṣabātu[seize]V mūṣû[exit]N māru[son]N šipru[sending]N hamṭu[quick]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V qabû[say]V yâti[me]IP ina[in]PRP šanû[second]NU gerru[way]N ana[to]PRP Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ešēru[go-well]V harrānu[road]N URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V ša[of]DET kabāsu[tread]V miṣru[border]N Muṣur[Egypt]GN Mempi[Memphis]SN wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN šarru[king]N pīhātu[post]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V ina[in]PRP irtu[breast]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N warki[behind]PRP URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN harrānu[road]N ṣabātu[seize]V alāku[go]V adi[until]PRP Niʾ[Thebes]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N tību[arousal]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ amāru[see]V Niʾ[Thebes]SN wašāru[sink-down]V abātu[run-away]V ana[to]PRP Kipkipi[1]SN ālu[town]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N būšu[goods]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N sisû[horse]N rabû[great]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ pitqu[casting]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N šuqultu[weight]N mazzāzu[position]N bābu[gate]N ēkurru[temple]N ištu[from]PRP mazzaztu[position]N nasāhu[tear-out]V leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN eli[on]PRP Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN kakku[stick]N marāru[be(come)-bitter]V šakānu[put]V lītu[victory]N itti[with]PRP qātu[hand]N malû[full]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP šalšu[third]NU gerru[way]N eli[on]PRP Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL awātu[word]N šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N ṣabātu[seize]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N Yahi-Milki[son-of-Baʾalu]RN māru[son]N ša[that]REL matīma[ever]AV tiāmtu[sea]N lā[not]MOD ebēru[cross]V ištēniš[together]AV wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N mārtu[daughter]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N itti[with]PRP terhatu[bride-payment]N mādu[many]AJ mahāru[face]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N târu[turn]V nadānu[give]V Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N mārtu[daughter]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Mugallu[king-of-Tabal]RN šarru[king]N Tabalu[Tabal]GN ša[that]REL itti[with]PRP šarru[king]N abu[father]N dabābu[speak]V dāṣtu[treachery]N bintu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N itti[with]PRP terhatu[bride-payment]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N eli[on]PRP Mugallu[king-of-Tabal]RN sisû[horse]N rabû[great]AJ maddattu[payment]N šattišam[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N Sanda-šarme[king-of-Cilicia]RN Hilakkaya[Cilician]EN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V lā[not]MOD šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ištu[from]PRP Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN emēdu[lean-on]V šadû[mountain]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Sapaṭ-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Budi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Baʾal-iašupu[son-of-Yakin-Lu]RN Baʾal-hanunu[son-of-Yakin-Lu]RN Baʾal-maluku[son-of-Yakin-Lu]RN Abi-Milki[son-of-Yakin-Lu]RN Ahi-Milki[son-of-Yakin-Lu]RN māru[son]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ištu[from]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N elû[go-up]V itti[with]PRP tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Arwada[Arwad]SN šakānu[put]V Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Sapaṭ-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Budi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Baʾal-iašupu[son-of-Yakin-Lu]RN Baʾal-hanunu[son-of-Yakin-Lu]RN Baʾal-maluku[son-of-Yakin-Lu]RN Abi-Milki[son-of-Yakin-Lu]RN Ahi-Milki[son-of-Yakin-Lu]RN lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N labāšu[clothe-oneself]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N rakāsu[tie]V rittu[hand]N ina[in]PRP mahru[front]N izuzzu[stand]V Gugu[Gyges-king-of-Lydia]RN šarru[king]N Luddu[Lydia]GN nagû[region]N ša[of]DET nēberu[crossing]N tiāmtu[sea]N ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šumu[name]N nibītu[naming]N šumu[name]N ina[in]PRP šuttu[dream]N barû[see]V Aššur[Aššur]DN ilu[god]N bānû[creator]N umma[saying]PRP šēpu[foot]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N kašādu[reach]V nakru[enemy]N ūmu[day]N šuttu[dream]N annû[this]DP amāru[see]V rakbû[mounted-messenger]N šapāru[send]V ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šuttu[dream]N annû[this]DP ša[that]REL amāru[see]V ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N šapāru[send]V šanû[do-twice]V yâti[me]IP ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N Gimiraya[Cimmerian]EN mudallipu[one-who-disturbs]N nišu[people]N mātu[land]N ša[that]REL lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V abu[father]N u[and]CNJ attū-[belonging-to]PRP lā[not]MOD ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N bēl[lord]N ištu[from]PRP libbu[interior]N bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Gimiraya[Cimmerian]EN ša[that]REL kašādu[reach]V _ bēl[lord]N ālu[town]N ina[in]PRP ṣiṣṣu[(a-wooden-bar?)]N izqātu[fetters]N parzillu[iron]N birītu[fetter]N tamāhu[grasp]V itti[with]PRP tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N rakbû[mounted-messenger]N ša[that]REL ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N kayyānu[constant]AJ šapāru[send]V rašû[acquire]V baṭiltu[interruption]N aššu[because-(of)]SBJ ša[that]REL awātu[word]N Aššur[Aššur]DN ilu[god]N bānû[creator]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N takālu[trust]V gapāšu[rise-up]V libbu[interior]N emūqu[strength]N ana[to]PRP kitru[help]N Pišamilki[Psammetichus-I-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ša[that]REL ṣalāʾu[throw]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N šapāru[send]V anāku[I]IP šemû[hear]V ṣullû[beseech]V Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN umma[saying]PRP pānu[front]N nakru[enemy]N pagru[body]N nadû[throw-down]V našû[lift]V eṣemtu[bone]N kī[as-like]PRP ša[that]REL ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN mahāru[face]V šalāmu[be(come)-healthy]V pānu[front]N nakru[enemy]N pagru[body]N nadû[throw-down]V našû[lift]V eṣemtu[bone]N Gimiraya[Cimmerian]EN ša[that]REL ina[in]PRP nibītu[naming]N šumu[name]N šaplu[underside]N kabāsu[tread]V tebû[arise]V sapānu[flatten]V gimru[totality]N mātu[land]N warki[behind]PRP māru[son]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N epištu[deed]N lemuttu[evil]N ša[that]REL ina[in]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N ilu[god]N tiklu[help]N ina[in]PRP pānu[front]N abu[father]N bānû[creator]N parāku[place-athwart]V ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N šapāru[send]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N umma[saying]PRP šarru[king]N ša[that]REL ilu[god]N edû[know]V atta[you]IP abu[father]N arāru[curse]V lemuttu[evil]N šakānu[put]V ina[in]PRP pānu[front]N yâti[me]IP wardu[slave]N pālihu[reverent-one]N karābu[pray]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP rebû[fourth]NU gerru[way]N dekû[raise]V ummānu[military-force]N eli[on]PRP Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN šarru[king]N Mannaya[1]EN ešēru[go-well]V harrānu[road]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN qerbu[centre]N Mannaya[1]EN erēbu[enter]V alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV ālu[town]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V adi[until]PRP qerbu[centre]N Izirtu[1]SN kašādu[reach]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V nišu[people]N sisû[horse]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[town]N šâtunu[those]IP waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V wašāru[sink-down]V Izirtu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP Ištatti[1]SN ālu[town]N tukultu[trust]N abātu[run-away]V ahāzu[take]V marqītu[refuge]N nagû[region]N šuāti[him]IP kašādu[reach]V mālaku[walk]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N harābu[be(come)-deserted]V šaqummatu[(deathly)-hush]N tabāku[pour-(out)]V Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN lā[not]MOD pālihu[reverent-one]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP awātu[word]N Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arbail[Arbela]SN ša[that]REL ištu[from]PRP rēšu[head]N qabû[say]V umma[saying]PRP anāku[I]IP mītūtu[(state-of)-death]N Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN šarru[king]N Mannaya[1]EN kī[as-like]PRP ša[of]DET qabû[say]V epēšu[do]V ina[in]PRP qātu[hand]N wardu[slave]N manû[count]V nišu[people]N mātu[land]N sīhu[rebellion]N eli[on]PRP bašû[be]V ina[in]PRP sūqu[street]N ālu[town]N šalamtu[corpse]N nadû[throw-down]V mašāru[drag-(across-the-ground)]V pagru[body]N ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N maqātu[fall]V ina[in]PRP kakku[stick]N warkānu[later]AV Ualli[ruler-of-Mannea]RN māru[son]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N danānu[power]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N amāru[see]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N aššu[because-(of)]SBJ balāṭu[live]V napištu[throat]N upnu[(cupped)-hand]N petû[open]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šulmu[completeness]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N maddattu[payment]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N baṭālu[cease]V našû[lift]V adi[until]PRP mahru[front]N _ sisû[horse]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V emēdu[lean-on]V ina[in]PRP hamšu[fifth]NU gerru[way]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN ešēru[go-well]V harrānu[road]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN ina[in]PRP Elunu[1]MN šipru[sending]N ištaru[goddess]N warhu[month]N šarru[king]N ilu[god]N Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N Nunamnir[1]DN kīma[like]PRP tību[arousal]N mehû[storm]N ezzu[furious]AJ katāmu[cover]V Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N Teumman[1]RN šarru[king]N muštarhu[presumptuous-one]N ša[that]REL kapādu[plan]V lemuttu[evil]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N dâku[kill]V qurādu[warrior]N ina[in]PRP qātu[hand]N balṭu[living-one]N ṣabātu[seize]V mundahṣu[fighting-one]N šalamtu[corpse]N kīma[like]PRP baltu[(a-spiny-plant)]N u[and]CNJ ašāgu[camelthorn]N malû[be(come)-full]V tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Šušan[Susa]SN dāmu[blood]N Ulaya[1]WN redû[accompany]V mû[water]N ṣarāpu[burn]V kīma[like]PRP nabāsu[red(-dyed)-wool]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN māru[son]N Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP Teumman[1]RN ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N itti[with]PRP wabālu[carry]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Teumman[1]RN Tammaritu[1]RN ahu[brother]N šalšāya[third-brother]N ša[that]REL itti[with]PRP abātu[run-away]V ina[in]PRP Hidalu[1]SN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN marāru[be(come)-bitter]V šakānu[put]V danānu[power]N u[and]CNJ lītu[victory]N ina[in]PRP tayyartu[return]N eli[on]PRP Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulaya[1]EN ša[that]REL ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN takālu[trust]V šakānu[put]V pānu[front]N Ša-pi-Bel[1]SN ālu[town]N tukultu[trust]N Gambulu[1]GN kašādu[reach]V qerbu[centre]N ālu[town]N šuāti[him]IP erēbu[enter]V nišu[people]N asliš[like-sheep]AV ṭabāhu[slaughter]V Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN Samgunu[son-of-Bel-iqiša-and-brother-of-Dunanu]RN munarriṭu[one-who-makes-something-tremble]N epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP ṣiṣṣu[(a-wooden-bar?)]N izqātu[fetters]N parzillu[iron]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N tamāhu[grasp]V qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N šittu[remainder]N māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN qinnu[nest]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ Nabu-naʾid[son-of-Nabu-šuma-ereš]PN Bel-eṭir[son-of-Nabu-šuma-ereš]PN māru[son]N Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N u[and]CNJ eṣemtu[bone]N abu[father]N bānû[creator]N itti[with]PRP urbu[(a-work-gang)]N tēbû[pulsating-one]N nišu[people]N Gambulu[1]GN alpu[ox]N ṣēnu[flock]N imēru[donkey]N sisû[horse]N parû[mule]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Gambulu[1]GN šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN Ša-pi-Bel[1]SN ālu[town]N tukultu[trust]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP mû[water]N naharmuṭu[dissolve]V ina[in]PRP ūmu[day]N Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ ša[that]REL ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN mimma[anything]XP parsu[divided-one]N simtu[appropriate-symbol]N ša[of]DET šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V nadānu[give]V ṣābu[people]N sisû[horse]N narkabtu[chariot]N kaṣāru[tie]V malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ālu[town]N eqlu[field]N kirû[(fruit)-plantation]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N watāru[be(come)-outsize]V eli[on]PRP ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N qabû[say]V nadānu[give]V u[and]CNJ šū[he]IP damqu[good]N annû[this]DP epēšu[do]V mašû[forget]V šeʾû[seek-(out)]V lemuttu[evil]N eliš[above]AV ina[in]PRP šaptu[lip]N awû[speak]V ṭūbātu[good-will]N šaplānu[beneath]PRP libbu[interior]N kaṣru[firmly-joined]AJ nērtu[murder]N māru[son]N Babilu[Babylon]SN ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN amru[seen]AJ wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N parāṣu[breach]V dabābu[talk]N lā[not]MOD kittu[steadiness]N dabābu[speak]V itti[with]PRP ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN adi[until]PRP mahru[front]N šapāru[send]V anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL ilu[god]N rabû[great]AJ šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]N šiāmu[fix]V banû[create]V ina[in]PRP kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N māru[son]N Babilu[Babylon]SN šunūti[them]IP ina[in]PRP paššuru[dining-tray]N teknû[loving-care]N izuzzu[stand]V lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N labāšu[clothe-oneself]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N rakāsu[tie]V rittu[hand]N adi[until]PRP māru[son]N Babilu[Babylon]SN šunūti[them]IP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN izuzzu[stand]V dagālu[see]V pānu[front]N šakānu[put]V ṭēmu[report]N u[and]CNJ šū[he]IP Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ ša[that]REL lā[not]MOD naṣāru[guard]V adû[(treaty-)oath]N nišu[people]N mātu[land]N Akkad[1]SN Kaldu[Chaldea]GN Aramu[Aram]GN mātu[land]N tiāmtu[sea]N ištu[from]PRP Aqaba[1]SN adi[until]PRP Bab-salimeti[1]SN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N nabalkutu[cross-over]V ina[in]PRP qātu[hand]N u[and]CNJ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN munnabtu[fugitive]N ša[that]REL ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ šarru[king]N Qutu[Gutium]GN mātu[land]N Amurru[Westland]GN Meluhha[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN šakānu[put]V qātu[hand]N napharu[total]N itti[with]PRP nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP šakānu[put]V pû[mouth]N abullu[(city)-gate]N Sippar[1]SN Babilu[Babylon]SN Borsippa[1]SN edēlu[shut]V parāsu[stop]V ahhūtu[brotherhood]N eli[on]PRP dūru[city-wall]N ālu[town]N šâtunu[those]IP mundahṣu[fighting-one]N elû[go-up]V itti[with]PRP epēšu[do]V tāhāzu[battle]N epēšu[do]V nīqu[offering]N lapān[in-front-of]PRP Bel[1]DN māru[son]N Bel[1]DN nūru[light]N ilu[god]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ qurādu[warrior]N Erra[1]DN kalû[held-back]AJ baṭālu[cease]V nadānu[give]V zību[food-offering]N ana[to]PRP ekēmu[remove]V māhāzu[shrine]N šubtu[seat]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL ešertu[chapel
_ _ _ _ _ salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-down]V eršu[bed]N ušû[diorite]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ litbušu[clothed]AJ ana[to]PRP Marduk[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N palû[reign]N qiāšu[give]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bābu[gate]N Luguduene[1]ON bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ bābu[gate]N Lamma-RA.BI[1]DN ina[in]PRP bābu[gate]N Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Borsippa[1]SN izuzzu[stand]V Kizalaga[1]TN šubtu[seat]N Nuru[1]DN _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ patāqu[make-brick-structures]V ana[to]PRP nawāru[be(come)-bright]V kinūnu[brazier]N simtu[appropriate-symbol]N Ezida[1]TN šubtu[seat]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ nakliš[artistically]AV epēšu[do]V _ perku[transverse-line]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ša[that]REL _ biltu[load]N šuqultu[weight]N ina[in]PRP Kamah[1]ON u[and]CNJ Kanamtila[1]ON ana[to]PRP tallaktu[walkway]N rubûtu[rulership]N ṣīru[exalted]AJ uhummiš[like-a-cliff]AV išdu[foundation]N kânu[be(come)-permanent]V Emeslam[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Kute[Cutha]SN ša[that]REL anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V miqittu[(down)fall]N dekû[raise]V ina[in]PRP nalbattu[brick-mould]N ušû[diorite]N musukkannu[Magan-tree]N hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N rīqu[aromatic-substance]N libittu[mudbrick]N labānu[spread]V allu[hoe]N tarāku[switch-a-whip]V ešēru[go-well]V uššu[foundation(s)]N ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V ina[in]PRP igulû[fine-ointment]N šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nadû[throw-down]V temmēnu[foundation]N u[and]CNJ nadû[throw-down]V šigaru[(wooden)-clamp]N ina[in]PRP musukkannu[Magan-tree]N _ ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N hilēpu[willow]N u[and]CNJ _ wasāmu[be(come)-fitting]V šikittu[form]N ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V elû[go-up]V rēšu[head]N _ _ _ _ _ _ _ kânu[be(come)-permanent]V qerbu[centre]N _ _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V kīniš[reliably]AV palāsu[look-(at)]V apālu[pay]V idu[arm]N ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ina[in]PRP kullatu[totality]N mātu[land]N alāku[go]V māhiru[opponent]N ul[not]MOD išû[have]V Niʾ[Thebes]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN kašādu[reach]V sisû[horse]N rabû[great]AJ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nišu[people]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V _ timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ pitqu[casting]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ mazzāzu[position]N bābu[gate]N ēkurru[temple]N ša[that]REL _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N šuqultu[weight]N ištu[from]PRP mazzaztu[position]N nasāhu[tear-out]V warû[lead]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN ša[that]REL awātu[word]N šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N ṣabātu[seize]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V mārtu[daughter]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N itti[with]PRP maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ balāṭu[live]V napištu[throat]N upnu[(cupped)-hand]N petû[open]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N itti[with]PRP maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N _ sisû[horse]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V emēdu[lean-on]V Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N abu[father]N bānû[creator]N ul[not]MOD wašāru[sink-down]V itti[with]PRP šitkunu[situated]AJ īnu[eye]N rašû[acquire]V salīmu[peace]N ana[to]PRP tarṣu[before]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN _ sunqu[famine]N hušahhu[need]N _ bašû[be]V nebrītu[hunger(-ration)]N Nisaba[1]DN balāṭu[life]N napištu[throat]N nišu[people]N wabālu[carry]V ṣabātu[seize]V qātu[hand]N nišu[people]N ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP umṣu[hunger]N bubūtu[hunger]N abātu[run-away]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN berûtu[hunger]N šebû[be(come)-full]V balāṭu[live]V napištu[throat]N qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP ṭēmu[report]N damqu[good]AJ ša[of]DET Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N _ bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL itti[with]PRP epēšu[do]V _ ana[to]PRP nērārūtu[aid]N ilu[god]N mātu[land]N Akkad[1]SN ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N dekû[raise]V ṣabātu[seize]V harrānu[road]N Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V hātu[terror]N sahāpu[envelop]V târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N warki[behind]PRP ṣabātu[seize]V abiktu[defeat]N šakānu[put]V ṭarādu[send]V adi[until]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Urtaku[1]RN ša[that]REL lā[not]MOD naṣāru[guard]V ibrūtu[friendship]N _ _ _ _ Tammaritu[1]RN ahu[brother]N šalšāya[third-brother]N ina[in]PRP Hidalu[1]SN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN itti[with]PRP šallatu[booty]N Elamtu[Elam]GN mādu[many]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N eli[on]PRP Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN ana[to]PRP Gambulu[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V Ša-pi-Bel[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N _ kašādu[reach]V Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN ahu[brother]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[town]N šuāti[him]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N waṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N sahāpu[envelop]V rakbû[mounted-messenger]N ša[of]DET ṭūbu[goodness]N u[and]CNJ sulummû[peace-making]N itti[with]PRP tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N šâlu[ask]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Kuraš[Cyrus-I-king-of-Parsumaš]RN šarru[king]N Parsumaš[1]GN lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V Elamtu[Elam]GN kalû[totality]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V šemû[hear]V Arukku[son-of-Cyrus-I]RN māru[son]N rabû[great]AJ itti[with]PRP maddattu[payment]N ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N šapāru[send]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Pislume[king-of-Hudimiri]RN šarru[king]N Hudimiri[1]GN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ahu[arm]N Elamtu[Elam]GN ullû[that]DP wašbu[inhabited]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N rakbû[mounted-messenger]N lā[not]MOD šapāru[send]V lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N inanna[now]AV lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V šemû[hear]V puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N sahāpu[envelop]V rakbû[mounted-messenger]N ša[of]DET šulmu[completeness]N itti[with]PRP tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N šapāru[send]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N _ nabû[name]V _ edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ištu[from]PRP ašru[place]N lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V Gula[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ simmu[wound]N lazzu[enduring]AJ ša[of]DET lā[not]MOD balāṭu[life]N ina[in]PRP zumru[body]N bašû[be]V dāmu[blood]N šarku[pus]N kīma[like]PRP mû[water]N ramāku[bathe]V ina[in]PRP murṣu[illness]N tazbiltu[prolongation]N napištu[throat]N qatû[come-to-an-end]V aggiš[furiously]AV arāru[curse]V šumu[name]N u[and]CNJ zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Ayyaru[Iyyar]MN _ _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-down]V eršu[bed]N ušû[diorite]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ litbušu[clothed]AJ ana[to]PRP Marduk[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N palû[reign]N qiāšu[give]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bābu[gate]N Luguduene[1]ON bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ bābu[gate]N Lamma-RA.BI[1]DN ina[in]PRP bābu[gate]N Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Borsippa[1]SN izuzzu[stand]V Kizalaga[1]TN šubtu[seat]N Nuru[1]DN _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ patāqu[make-brick-structures]V ana[to]PRP nawāru[be(come)-bright]V kinūnu[brazier]N simtu[appropriate-symbol]N Ezida[1]TN šubtu[seat]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ nakliš[artistically]AV epēšu[do]V _ perku[transverse-line]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ša[that]REL _ biltu[load]N šuqultu[weight]N ina[in]PRP Kamah[1]ON u[and]CNJ Kanamtila[1]ON ana[to]PRP tallaktu[walkway]N rubûtu[rulership]N ṣīru[exalted]AJ uhummiš[like-a-cliff]AV išdu[foundation]N kânu[be(come)-permanent]V Emeslam[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Kute[Cutha]SN ša[that]REL anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V miqittu[(down)fall]N dekû[raise]V ina[in]PRP nalbattu[brick-mould]N ušû[diorite]N musukkannu[Magan-tree]N hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N rīqu[aromatic-substance]N libittu[mudbrick]N labānu[spread]V allu[hoe]N tarāku[switch-a-whip]V ešēru[go-well]V uššu[foundation(s)]N ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V ina[in]PRP igulû[fine-ointment]N šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nadû[throw-down]V temmēnu[foundation]N u[and]CNJ nadû[throw-down]V šigaru[(wooden)-clamp]N ina[in]PRP musukkannu[Magan-tree]N _ ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N hilēpu[willow]N u[and]CNJ _ wasāmu[be(come)-fitting]V šikittu[form]N ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V elû[go-up]V rēšu[head]N _ _ _ _ _ _ _ kânu[be(come)-permanent]V qerbu[centre]N _ _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V kīniš[reliably]AV palāsu[look-(at)]V apālu[pay]V idu[arm]N ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ina[in]PRP kullatu[totality]N mātu[land]N alāku[go]V māhiru[opponent]N ul[not]MOD išû[have]V Niʾ[Thebes]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN kašādu[reach]V sisû[horse]N rabû[great]AJ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nišu[people]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V _ timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ pitqu[casting]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ mazzāzu[position]N bābu[gate]N ēkurru[temple]N ša[that]REL _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N šuqultu[weight]N ištu[from]PRP mazzaztu[position]N nasāhu[tear-out]V warû[lead]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN ša[that]REL awātu[word]N šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N ṣabātu[seize]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V mārtu[daughter]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N itti[with]PRP maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ balāṭu[live]V napištu[throat]N upnu[(cupped)-hand]N petû[open]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N itti[with]PRP maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N _ sisû[horse]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V emēdu[lean-on]V Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N abu[father]N bānû[creator]N ul[not]MOD wašāru[sink-down]V itti[with]PRP šitkunu[situated]AJ īnu[eye]N rašû[acquire]V salīmu[peace]N ana[to]PRP tarṣu[before]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN _ sunqu[famine]N hušahhu[need]N _ bašû[be]V nebrītu[hunger(-ration)]N Nisaba[1]DN balāṭu[life]N napištu[throat]N nišu[people]N wabālu[carry]V ṣabātu[seize]V qātu[hand]N nišu[people]N ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP umṣu[hunger]N bubūtu[hunger]N abātu[run-away]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN berûtu[hunger]N šebû[be(come)-full]V balāṭu[live]V napištu[throat]N qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP ṭēmu[report]N damqu[good]AJ ša[of]DET Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N _ bēl[lord]N ṭābtu[goodness]N abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL itti[with]PRP epēšu[do]V _ ana[to]PRP nērārūtu[aid]N ilu[god]N mātu[land]N Akkad[1]SN ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N dekû[raise]V ṣabātu[seize]V harrānu[road]N Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V hātu[terror]N sahāpu[envelop]V târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N warki[behind]PRP ṣabātu[seize]V abiktu[defeat]N šakānu[put]V ṭarādu[send]V adi[until]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Urtaku[1]RN ša[that]REL lā[not]MOD naṣāru[guard]V ibrūtu[friendship]N _ _ _ _ Tammaritu[1]RN ahu[brother]N šalšāya[third-brother]N ina[in]PRP Hidalu[1]SN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN itti[with]PRP šallatu[booty]N Elamtu[Elam]GN mādu[many]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N eli[on]PRP Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN ana[to]PRP Gambulu[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V Ša-pi-Bel[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N _ kašādu[reach]V Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN ahu[brother]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[town]N šuāti[him]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N waṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N sahāpu[envelop]V rakbû[mounted-messenger]N ša[of]DET ṭūbu[goodness]N u[and]CNJ sulummû[peace-making]N itti[with]PRP tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N šâlu[ask]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Kuraš[Cyrus-I-king-of-Parsumaš]RN šarru[king]N Parsumaš[1]GN lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V Elamtu[Elam]GN kalû[totality]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V šemû[hear]V Arukku[son-of-Cyrus-I]RN māru[son]N rabû[great]AJ itti[with]PRP maddattu[payment]N ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N šapāru[send]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Pislume[king-of-Hudimiri]RN šarru[king]N Hudimiri[1]GN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ahu[arm]N Elamtu[Elam]GN ullû[that]DP wašbu[inhabited]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N rakbû[mounted-messenger]N lā[not]MOD šapāru[send]V lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N inanna[now]AV lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V šemû[hear]V puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N sahāpu[envelop]V rakbû[mounted-messenger]N ša[of]DET šulmu[completeness]N itti[with]PRP tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N šapāru[send]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N _ nabû[name]V _ edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ištu[from]PRP ašru[place]N lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V Gula[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ simmu[wound]N lazzu[enduring]AJ ša[of]DET lā[not]MOD balāṭu[life]N ina[in]PRP zumru[body]N bašû[be]V dāmu[blood]N šarku[pus]N kīma[like]PRP mû[water]N ramāku[bathe]V ina[in]PRP murṣu[illness]N tazbiltu[prolongation]N napištu[throat]N qatû[come-to-an-end]V aggiš[furiously]AV arāru[curse]V šumu[name]N u[and]CNJ zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Ayyaru[Iyyar]MN _ _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU binûtu[creation]N qātu[hand]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN nibītu[naming]N Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN narāmu[loved-one]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN migru[consent]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ šakkanakku[(military)-governor]N itpēšu[expert]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ mutnennû[one-who-prays-much]N lā[not]MOD mupparkû[that-which-ceases]N ša[that]REL tanittu[(hymn-of)-praise]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN šamāru[gloat?]V ana[to]PRP ūmu[day]N dārû[lasting]AJ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN zāninu[provisioner]N māhāzu[shrine]N mušaklilu[completer]N ešertu[chapel]N mukinnu[witness]N sattukku[regular-delivery]N nindabû[(food)-offering]N baṭlu[ceased]AJ _ _ pālihu[reverent-one]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[1]TN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N warki[behind]PRP alāku[go]V palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N ina[in]PRP supû[prayer]N u[and]CNJ tēmīqu[well-conceived-presentation-of-a-case]N kaqdâ[constantly]AV kamāsu[kneel]V šaplu[underside]N ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N nabû[name]V andullu[shelter]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP tarāṣu[stretch-out]V _ _ _ _ hašāhu[need]V šangûtu[priesthood]N _ _ _ hadîš[happily]AV _ _ _ _ _ _ _ dunnu[power]N _ šarru[king]N _ _ _ _ _ malku[prince]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[at-sunset]AV ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V Aššur[Aššur]DN _ uznu[ear]N rapšu[wide]AJ šutlumu[grant-generously]V kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[scribal-art]N ahāzu[take]V karšu[stomach]N ina[in]PRP puhru[assembly]N lulīmu[red-deer]N zikru[utterance]N šumu[name]N rabû[be(come)-big]V _ kīmū[instead-of]PRP apālu[pay]V _ nakru[enemy]N _ gērû[opponent]N _ _ sāpinu[flattener]N nakru[enemy]N ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ abnu[stone]N nisiqtu[selection]N zaʾinu[adorned]AJ ana[to]PRP mayyālu[bed]N teknû[loving-care]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN šakānu[put]V hašādu[wedding]N epēšu[do]V ruʾāmu[love]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ina[in]PRP Kahilisu[1]TN maštaku[chamber]N Zarpanitu[1]DN ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-down]V eršu[bed]N ušû[diorite]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ litbušu[clothed]AJ ana[to]PRP Marduk[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N palû[reign]N qiāšu[give]V unūtu[tools]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N werû[copper]N parzillu[iron]N mimma[anything]XP šipru[sending]N ēkurru[temple]N epēšu[do]V qerbu[centre]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N kânu[be(come)-permanent]V Esabad[1]TN bītu[house]N Gula[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Babilu[Babylon]SN ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bābu[gate]N Luguduene[1]ON bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ bābu[gate]N Lamma-RA.BI[1]DN ina[in]PRP Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Borsippa[1]SN izuzzu[stand]V askuppu[(threshold)-slab]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ ša[that]REL _ manû[unit]N šuqultu[weight]N ana[to]PRP mēlû[height]N šaqû[high]AJ _ ina[in]PRP Emešarra[1]TN šubtu[seat]N _ uhummiš[like-a-cliff]AV _ Kizalaga[1]TN šubtu[seat]N Nuru[1]DN _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ patāqu[make-brick-structures]V ana[to]PRP nawāru[be(come)-bright]V kinūnu[brazier]N simtu[appropriate-symbol]N Ezida[1]TN nakliš[artistically]AV epēšu[do]V _ perku[transverse-line]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET _ biltu[load]N šuqultu[weight]N ina[in]PRP Kamah[1]ON u[and]CNJ Kanamtila[1]ON ana[to]PRP tallaktu[walkway]N rubûtu[rulership]N ṣīru[exalted]AJ huršāniš[like-a-mountain]AV šapāku[heap-up]V kaṣāru[tie]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V mārtu[daughter]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N itti[with]PRP maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N Yahi-Milki[son-of-Baʾalu]RN māru[son]N ša[that]REL matīma[ever]AV tiāmtu[sea]N lā[not]MOD ebēru[cross]V ištēniš[together]AV wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V _ _ _ _ mārtu[daughter]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V Ualli[ruler-of-Mannea]RN _ sīhu[rebellion]N eli[on]PRP bašû[be]V _ warkānu[later]AV Ualli[ruler-of-Mannea]RN māru[son]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N danānu[power]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN _ Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N amāru[see]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N aššu[because-(of)]SBJ balāṭu[live]V napištu[throat]N upnu[(cupped)-hand]N petû[open]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ harrānu[road]N rūqu[distant]AJ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ alāku[go]V adi[until]PRP mahru[front]N šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N šâlu[ask]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N _ Tugdammi[Cimmerian-ruler]RN zēru[seed]N _ _ lā[not]MOD bābilu[one-who-carries]N _ _ ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N takālu[trust]V _ kīma[like]PRP tibûtu[levy]N erbû[locust]N mādu[many]AJ _ _ _ dekû[raise]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ina[in]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN nadû[throw-down]V karāšu[military-camp]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN _ _ ana[to]PRP pû[mouth]N erhu[aggressive]AJ ezēzu[be(come)-angry]V marāṣu[be(come)-ill]V eli[on]PRP ina[in]PRP awātu[word]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ašru[place]N šitkunu[situated]AJ _ _ gīru[fire(-god)]N ištu[from]PRP šamû[sky]N maqātu[fall]V šâšu[him]IP ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N qalû[burn]V Tugdammi[Cimmerian-ruler]RN palāhu[be(come)-afraid]V naquttu[critical-situation]N rašû[acquire]V _ _ _ ana[to]PRP HARṣalle[1]SN _ _ _ našû[lift]V _ nišu[people]N mātu[land]N eli[on]PRP nabalkutu[cross-over]V _ napištu[throat]N šakānu[put]V ina[in]PRP kihullû[mourning-rites]N wašābu[sit-(down)]V _ tanittu[(hymn-of)-praise]N ilu[god]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N dabābu[speak]V _ puluhtu[awesomeness]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN _ Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ša[that]REL takālu[trust]V sahāpu[envelop]V ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET ṭūbu[goodness]N u[and]CNJ sulummû[peace-making]N _ itti[with]PRP sisû[horse]N _ _ sisû[horse]N rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N _ tillu[(military)-equipment]N unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ana[to]PRP lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N zakāru[speak]V danānu[be(come)-strong]V itti[with]PRP šakānu[put]V māmītu[oath]N šū[he]IP māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N parāṣu[breach]V itû[boundary]N etēqu[go-past]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ṣamāru[wish-(for)]V lemuttu[evil]N ašru[place]N tību[arousal]N kitû[flax]N haṭû[do-wrong]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP šakānu[put]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V mahhūtiš[like-a-female-ecstatic]AV alāku[go]V ina[in]PRP miqtu[fall]N ṭēmu[report]N našāku[bite]V rittu[hand]N _ nakāru[be(come)-different]V emēdu[lean-on]V šērtu[guilt]N rabû[great]AJ muttatu[half]N mašādu[beat]V sehlu[thorn]N šakānu[put]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ lā[not]MOD bāšû[existing]AJ ummānu[military-force]N _ lišānu[tongue]N marāṭu[scratch]V maqātu[fall]V birku[knee]N ina[in]PRP zâbu[dissolve]V u[and]CNJ hâlu[melt-(away)]V ūʾa[woe!]J ai[alas!]J qatû[come-to-an-end]V napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ puluhtu[awesomeness]N _ dalālu[praise]V _ rakbû[mounted-messenger]N _ sisû[horse]N _ šittu[remainder]N nakru[enemy]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ _ _ kakku[stick]N ilūtu[godhead]N ezzu[furious]AJ kašādu[reach]V _ _ ana[to]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N palāhu[be(come)-afraid]V wardūtu[slavery]N erēšu[request]V danānu[power]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN bēl[lord]N nâdu[praise]V labānu[spread]V appu[nose]N bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N Ellilūtu[power-of-Enlil]N watmanu[cella]N _ _ _ šubtu[seat]N têrtu[instruction]N _ labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V _ temmēnu[foundation]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU binûtu[creation]N qātu[hand]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN nibītu[naming]N Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN narāmu[loved-one]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN migru[consent]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ šakkanakku[(military)-governor]N itpēšu[expert]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ mutnennû[one-who-prays-much]N lā[not]MOD mupparkû[that-which-ceases]N ša[that]REL tanittu[(hymn-of)-praise]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN šamāru[gloat?]V ana[to]PRP ūmu[day]N dārû[lasting]AJ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN zāninu[provisioner]N māhāzu[shrine]N mušaklilu[completer]N ešertu[chapel]N mukinnu[witness]N sattukku[regular-delivery]N nindabû[(food)-offering]N baṭlu[ceased]AJ _ _ pālihu[reverent-one]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[1]TN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N warki[behind]PRP alāku[go]V palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N ina[in]PRP supû[prayer]N u[and]CNJ tēmīqu[well-conceived-presentation-of-a-case]N kaqdâ[constantly]AV kamāsu[kneel]V šaplu[underside]N ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N nabû[name]V andullu[shelter]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP tarāṣu[stretch-out]V _ _ _ _ hašāhu[need]V šangûtu[priesthood]N _ _ _ hadîš[happily]AV _ _ _ _ _ _ _ dunnu[power]N _ šarru[king]N _ _ _ _ _ malku[prince]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[at-sunset]AV ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V Aššur[Aššur]DN _ uznu[ear]N rapšu[wide]AJ šutlumu[grant-generously]V kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[scribal-art]N ahāzu[take]V karšu[stomach]N ina[in]PRP puhru[assembly]N lulīmu[red-deer]N zikru[utterance]N šumu[name]N rabû[be(come)-big]V _ kīmū[instead-of]PRP apālu[pay]V _ nakru[enemy]N _ gērû[opponent]N _ _ sāpinu[flattener]N nakru[enemy]N ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ abnu[stone]N nisiqtu[selection]N zaʾinu[adorned]AJ ana[to]PRP mayyālu[bed]N teknû[loving-care]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN šakānu[put]V hašādu[wedding]N epēšu[do]V ruʾāmu[love]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ina[in]PRP Kahilisu[1]TN maštaku[chamber]N Zarpanitu[1]DN ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-down]V eršu[bed]N ušû[diorite]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ litbušu[clothed]AJ ana[to]PRP Marduk[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N palû[reign]N qiāšu[give]V unūtu[tools]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N werû[copper]N parzillu[iron]N mimma[anything]XP šipru[sending]N ēkurru[temple]N epēšu[do]V qerbu[centre]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N kânu[be(come)-permanent]V Esabad[1]TN bītu[house]N Gula[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Babilu[Babylon]SN ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bābu[gate]N Luguduene[1]ON bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ bābu[gate]N Lamma-RA.BI[1]DN ina[in]PRP Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Borsippa[1]SN izuzzu[stand]V askuppu[(threshold)-slab]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ ša[that]REL _ manû[unit]N šuqultu[weight]N ana[to]PRP mēlû[height]N šaqû[high]AJ _ ina[in]PRP Emešarra[1]TN šubtu[seat]N _ uhummiš[like-a-cliff]AV _ Kizalaga[1]TN šubtu[seat]N Nuru[1]DN _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ patāqu[make-brick-structures]V ana[to]PRP nawāru[be(come)-bright]V kinūnu[brazier]N simtu[appropriate-symbol]N Ezida[1]TN nakliš[artistically]AV epēšu[do]V _ perku[transverse-line]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET _ biltu[load]N šuqultu[weight]N ina[in]PRP Kamah[1]ON u[and]CNJ Kanamtila[1]ON ana[to]PRP tallaktu[walkway]N rubûtu[rulership]N ṣīru[exalted]AJ huršāniš[like-a-mountain]AV šapāku[heap-up]V kaṣāru[tie]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V mārtu[daughter]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N itti[with]PRP maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N Yahi-Milki[son-of-Baʾalu]RN māru[son]N ša[that]REL matīma[ever]AV tiāmtu[sea]N lā[not]MOD ebēru[cross]V ištēniš[together]AV wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V _ _ _ _ mārtu[daughter]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V Ualli[ruler-of-Mannea]RN _ sīhu[rebellion]N eli[on]PRP bašû[be]V _ warkānu[later]AV Ualli[ruler-of-Mannea]RN māru[son]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N danānu[power]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN _ Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N amāru[see]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N aššu[because-(of)]SBJ balāṭu[live]V napištu[throat]N upnu[(cupped)-hand]N petû[open]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ harrānu[road]N rūqu[distant]AJ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ alāku[go]V adi[until]PRP mahru[front]N šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N šâlu[ask]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N _ Tugdammi[Cimmerian-ruler]RN zēru[seed]N _ _ lā[not]MOD bābilu[one-who-carries]N _ _ ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N takālu[trust]V _ kīma[like]PRP tibûtu[levy]N erbû[locust]N mādu[many]AJ _ _ _ dekû[raise]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ina[in]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN nadû[throw-down]V karāšu[military-camp]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN _ _ ana[to]PRP pû[mouth]N erhu[aggressive]AJ ezēzu[be(come)-angry]V marāṣu[be(come)-ill]V eli[on]PRP ina[in]PRP awātu[word]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ašru[place]N šitkunu[situated]AJ _ _ gīru[fire(-god)]N ištu[from]PRP šamû[sky]N maqātu[fall]V šâšu[him]IP ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N qalû[burn]V Tugdammi[Cimmerian-ruler]RN palāhu[be(come)-afraid]V naquttu[critical-situation]N rašû[acquire]V _ _ _ ana[to]PRP HARṣalle[1]SN _ _ _ našû[lift]V _ nišu[people]N mātu[land]N eli[on]PRP nabalkutu[cross-over]V _ napištu[throat]N šakānu[put]V ina[in]PRP kihullû[mourning-rites]N wašābu[sit-(down)]V _ tanittu[(hymn-of)-praise]N ilu[god]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N dabābu[speak]V _ puluhtu[awesomeness]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN _ Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ša[that]REL takālu[trust]V sahāpu[envelop]V ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET ṭūbu[goodness]N u[and]CNJ sulummû[peace-making]N _ itti[with]PRP sisû[horse]N _ _ sisû[horse]N rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N _ tillu[(military)-equipment]N unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ana[to]PRP lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N zakāru[speak]V danānu[be(come)-strong]V itti[with]PRP šakānu[put]V māmītu[oath]N šū[he]IP māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N parāṣu[breach]V itû[boundary]N etēqu[go-past]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ṣamāru[wish-(for)]V lemuttu[evil]N ašru[place]N tību[arousal]N kitû[flax]N haṭû[do-wrong]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP šakānu[put]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V mahhūtiš[like-a-female-ecstatic]AV alāku[go]V ina[in]PRP miqtu[fall]N ṭēmu[report]N našāku[bite]V rittu[hand]N _ nakāru[be(come)-different]V emēdu[lean-on]V šērtu[guilt]N rabû[great]AJ muttatu[half]N mašādu[beat]V sehlu[thorn]N šakānu[put]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ lā[not]MOD bāšû[existing]AJ ummānu[military-force]N _ lišānu[tongue]N marāṭu[scratch]V maqātu[fall]V birku[knee]N ina[in]PRP zâbu[dissolve]V u[and]CNJ hâlu[melt-(away)]V ūʾa[woe!]J ai[alas!]J qatû[come-to-an-end]V napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ puluhtu[awesomeness]N _ dalālu[praise]V _ rakbû[mounted-messenger]N _ sisû[horse]N _ šittu[remainder]N nakru[enemy]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ _ _ kakku[stick]N ilūtu[godhead]N ezzu[furious]AJ kašādu[reach]V _ _ ana[to]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N palāhu[be(come)-afraid]V wardūtu[slavery]N erēšu[request]V danānu[power]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN bēl[lord]N nâdu[praise]V labānu[spread]V appu[nose]N bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N Ellilūtu[power-of-Enlil]N watmanu[cella]N _ _ _ šubtu[seat]N têrtu[instruction]N _ labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V _ temmēnu[foundation]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ ana[to]PRP tāmartu[view(ing)]N nišu[people]N mātu[land]N _ kī[as-like]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N _ _ _ _ waṣû[go-out]V ina[in]PRP ṣēru[back]N ašru[place]N rapšu[wide]AJ ellāmu-[before]PRP šurbû[very-great]AJ lābu[lion]N ilittu[birth]N huršānu[mountain(s)]N ezzu[furious]AJ tarbaṣu[animal-stall]N šahāṭu[jump]V ina[in]PRP _ urû[team-of-equids]N ṣimittu[binding]N rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N _ _ ūmu[day]N ina[in]PRP alāku[go]V ša[of]DET urmahhu[lion-colossus]N nadru[wild]AJ ina[in]PRP _ šiltāhu[arrow]N napištu[throat]N parāʾu[cut-off]V kašādu[reach]V Addaru[Adar]MN warhu[month]N isinnu[festival]N bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N ša[of]DET šarratu[queen]N ištaru[goddess]N ša[of]DET ilu[god]N abu[father]N ana[to]PRP šakānu[put]V šitūltu[discussion]N parāsu[stop]V purussû[decision]N pahāru[gather]V pānu[front]N wabālu[carry]V libbu[interior]N ana[to]PRP Arbail[Arbela]SN ālu[town]N rēmēnû[merciful]AJ ša[that]REL supû[prayer]N ṭābu[good]AJ būnu[goodness]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N hitbuṣu[very-joyful]AJ bašû[be]V ina[in]PRP Kar-...[1]SN ana[to]PRP amāru[see]V ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL lā[not]MOD šebû[be(come)-full]V lalû[plenty]N _ _ _ nasāqu[choose]V sisû[horse]N rabû[great]AJ ša[that]REL _ _ ša[that]REL kubburu[very-thick]AJ mešrêtu[limbs]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP tāmartu[view(ing)]N nišu[people]N mātu[land]N _ kī[as-like]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N _ _ _ _ waṣû[go-out]V ina[in]PRP ṣēru[back]N ašru[place]N rapšu[wide]AJ ellāmu-[before]PRP šurbû[very-great]AJ lābu[lion]N ilittu[birth]N huršānu[mountain(s)]N ezzu[furious]AJ tarbaṣu[animal-stall]N šahāṭu[jump]V ina[in]PRP _ urû[team-of-equids]N ṣimittu[binding]N rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N _ _ ūmu[day]N ina[in]PRP alāku[go]V ša[of]DET urmahhu[lion-colossus]N nadru[wild]AJ ina[in]PRP _ šiltāhu[arrow]N napištu[throat]N parāʾu[cut-off]V kašādu[reach]V Addaru[Adar]MN warhu[month]N isinnu[festival]N bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N ša[of]DET šarratu[queen]N ištaru[goddess]N ša[of]DET ilu[god]N abu[father]N ana[to]PRP šakānu[put]V šitūltu[discussion]N parāsu[stop]V purussû[decision]N pahāru[gather]V pānu[front]N wabālu[carry]V libbu[interior]N ana[to]PRP Arbail[Arbela]SN ālu[town]N rēmēnû[merciful]AJ ša[that]REL supû[prayer]N ṭābu[good]AJ būnu[goodness]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N hitbuṣu[very-joyful]AJ bašû[be]V ina[in]PRP Kar-...[1]SN ana[to]PRP amāru[see]V ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL lā[not]MOD šebû[be(come)-full]V lalû[plenty]N _ _ _ nasāqu[choose]V sisû[horse]N rabû[great]AJ ša[that]REL _ _ ša[that]REL kubburu[very-thick]AJ mešrêtu[limbs]N ša[of]DET _ _ _
_ _ _ _ _ Marduk[1]DN apkallu[wise-man]N ilu[god]N uznu[ear]N rapšu[wide]AJ hasīsu[ear]N palkû[wide]AJ šarāku[present]V šeriktu[present]N Nabu[1]DN ṭupšarru[scribe]N gimru[totality]N ihzu[learning]N nēmequ[wisdom]N qiāšu[give]V ana[to]PRP qīštu[gift]N Ninurta[1]DN Nergal[1]DN dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N emūqu[strength]N lā[not]MOD šanānu[equal]V rašû[acquire]V gattu[form]N šinnatu[similarity]N apkallu[wise-man]N Adapa[ante-diluvian-sage]PN ahāzu[take]V niṣirtu[treasure]N katmu[covered]AJ kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[scribal-art]N _ šattu[year]N ša[that]REL šaqîš[high-up]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N Ehursaggalkurkurra[1]TN bītu[house]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N šuklulu[complete]V igāru[wall]N hurāṣu[gold]N huššû[red]AJ labāšu[clothe-oneself]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ana[to]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V ina[in]PRP Ehursaggula[1]TN watmanu[cella]N ilūtu[godhead]N wašābu[sit-(down)]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N _ Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN _ bēl[lord]N bēl[lord]N eššiš[anew]AV raṣāpu[build]V _ _ gišhurru[plan]N kânu[be(come)-permanent]V parakku[dais]N kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N šamû[sky]N banû[be(come)-good]V epēšu[do]V ermu[cover(ing)]N Anu[sky-god]DN musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL šitnunu[raised-up-to]AJ šamāmiš[to-heaven]AV _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ kippatu[circle]N labāšu[clothe-oneself]V danānu[be(come)-strong]V riksu[band]N paramāhu[pre-eminent-dais]N watmanu[cella]N ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL eli[on]PRP gipšu[uprising]N tiāmtu[sea]N gallu[rolling]AJ nadû[placed]AJ _ Marduk[1]DN emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP nērārūtu[aid]N hamâtu[help]N šarru[king]N pīhātu[post]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N urruhiš[very-quickly]AV ṭēmu[report]N šakānu[put]V harrānu[road]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V šēpu[foot]N šamriš[furiously]AV hamṭiš[quickly]AV redû[accompany]V alāku[go]V adi[until]PRP Kar-Banite[1]SN Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN _ _ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN apkallu[wise-man]N ilu[god]N uznu[ear]N rapšu[wide]AJ hasīsu[ear]N palkû[wide]AJ šarāku[present]V šeriktu[present]N Nabu[1]DN ṭupšarru[scribe]N gimru[totality]N ihzu[learning]N nēmequ[wisdom]N qiāšu[give]V ana[to]PRP qīštu[gift]N Ninurta[1]DN Nergal[1]DN dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N emūqu[strength]N lā[not]MOD šanānu[equal]V rašû[acquire]V gattu[form]N šinnatu[similarity]N apkallu[wise-man]N Adapa[ante-diluvian-sage]PN ahāzu[take]V niṣirtu[treasure]N katmu[covered]AJ kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[scribal-art]N _ šattu[year]N ša[that]REL šaqîš[high-up]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N Ehursaggalkurkurra[1]TN bītu[house]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N šuklulu[complete]V igāru[wall]N hurāṣu[gold]N huššû[red]AJ labāšu[clothe-oneself]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ana[to]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V ina[in]PRP Ehursaggula[1]TN watmanu[cella]N ilūtu[godhead]N wašābu[sit-(down)]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N _ Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN _ bēl[lord]N bēl[lord]N eššiš[anew]AV raṣāpu[build]V _ _ gišhurru[plan]N kânu[be(come)-permanent]V parakku[dais]N kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N šamû[sky]N banû[be(come)-good]V epēšu[do]V ermu[cover(ing)]N Anu[sky-god]DN musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL šitnunu[raised-up-to]AJ šamāmiš[to-heaven]AV _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ kippatu[circle]N labāšu[clothe-oneself]V danānu[be(come)-strong]V riksu[band]N paramāhu[pre-eminent-dais]N watmanu[cella]N ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL eli[on]PRP gipšu[uprising]N tiāmtu[sea]N gallu[rolling]AJ nadû[placed]AJ _ Marduk[1]DN emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP nērārūtu[aid]N hamâtu[help]N šarru[king]N pīhātu[post]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N urruhiš[very-quickly]AV ṭēmu[report]N šakānu[put]V harrānu[road]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V šēpu[foot]N šamriš[furiously]AV hamṭiš[quickly]AV redû[accompany]V alāku[go]V adi[until]PRP Kar-Banite[1]SN Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN _ _
ina[in]PRP šattu[year]N napištu[throat]N qatû[come-to-an-end]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulaya[1]EN ša[that]REL ṣalāʾu[throw]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP nišku[bite]N humṣīru[(large)-mouse]N šakānu[put]V napištu[throat]N _ našû[lift]V aganutillû[dropsy]N mû[water]N malû[full]AJ _ šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V palû[reign]N ekēmu[remove]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN leqû[take]V šanû[(an)other-one]N warkat[after]PRP Teumman[1]RN herṣu[fragment]N gallû[(a-demon)]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Urtaku[1]RN ana[to]PRP dâku[kill]V māru[son]N Urtaku[1]RN māru[son]N Ummanaldašu[1]RN šeʾû[seek-(out)]V lemuttu[evil]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[1]RN māru[son]N Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N Urtaku[1]RN adi[until]PRP šūši[sixty]NU zēru[seed]N šarru[king]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N māru[son]N banû[good-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP dâku[kill]V Teumman[1]RN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N šūt[because-of]PRP nišu[people]N annû[this]DP munnabtu[fugitive]N Teumman[1]RN šapāru[send]V mērehtu[aggressiveness]N umma[saying]PRP nišu[people]N šuātunu[those]IP wabālu[carry]V šaniānu[secondly]AV umma[saying]PRP alāku[go]V itti[with]PRP epēšu[do]V mithuṣūtu[battle]N takālu[trust]V ana[to]PRP awātu[word]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ša[that]REL takālu[trust]V qibītu[speech]N pû[mouth]N erhu[aggressive]AJ ul[not]MOD magāru[consent]V nišu[people]N šuātunu[those]IP ul[not]MOD nadānu[give]V _ qibītu[speech]N pû[mouth]N erhu[aggressive]AJ ilu[god]N ezēzu[be(come)-angry]V emēdu[lean-on]V _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N mehru[copy]N mahāru[face]V šaptu[lip]N kabālu[be(come)-paralysed]V īnu[eye]N sahāru[go-around]V ina[in]PRP šattu[year]N napištu[throat]N qatû[come-to-an-end]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulaya[1]EN ša[that]REL ṣalāʾu[throw]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP nišku[bite]N humṣīru[(large)-mouse]N šakānu[put]V napištu[throat]N _ našû[lift]V aganutillû[dropsy]N mû[water]N malû[full]AJ _ šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V palû[reign]N ekēmu[remove]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN leqû[take]V šanû[(an)other-one]N warkat[after]PRP Teumman[1]RN herṣu[fragment]N gallû[(a-demon)]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Urtaku[1]RN ana[to]PRP dâku[kill]V māru[son]N Urtaku[1]RN māru[son]N Ummanaldašu[1]RN šeʾû[seek-(out)]V lemuttu[evil]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[1]RN māru[son]N Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N Urtaku[1]RN adi[until]PRP šūši[sixty]NU zēru[seed]N šarru[king]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N māru[son]N banû[good-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP dâku[kill]V Teumman[1]RN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N šūt[because-of]PRP nišu[people]N annû[this]DP munnabtu[fugitive]N Teumman[1]RN šapāru[send]V mērehtu[aggressiveness]N umma[saying]PRP nišu[people]N šuātunu[those]IP wabālu[carry]V šaniānu[secondly]AV umma[saying]PRP alāku[go]V itti[with]PRP epēšu[do]V mithuṣūtu[battle]N takālu[trust]V ana[to]PRP awātu[word]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ša[that]REL takālu[trust]V qibītu[speech]N pû[mouth]N erhu[aggressive]AJ ul[not]MOD magāru[consent]V nišu[people]N šuātunu[those]IP ul[not]MOD nadānu[give]V _ qibītu[speech]N pû[mouth]N erhu[aggressive]AJ ilu[god]N ezēzu[be(come)-angry]V emēdu[lean-on]V _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N mehru[copy]N mahāru[face]V šaptu[lip]N kabālu[be(come)-paralysed]V īnu[eye]N sahāru[go-around]V
puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL zaʾānu[be(come)-adorned]V Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN Elamtu[Elam]GN sahāpu[envelop]V nišu[people]N Elamtu[Elam]GN ṣēru[back]N Indabibi[king-of-Elam]RN nabalkutu[cross-over]V nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N Ummanaldašu[1]RN māru[son]N Atta-metu[father-of-Ummanaldašu-III]PN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N ina[in]PRP ūmu[day]N Duku[1]TN _ šubtu[seat]N Lugaldimmeranki[1]DN _ _ _ ilu[god]N _ _ šīmtu[what-is-fixed]N _ puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL zaʾānu[be(come)-adorned]V Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN Elamtu[Elam]GN sahāpu[envelop]V nišu[people]N Elamtu[Elam]GN ṣēru[back]N Indabibi[king-of-Elam]RN nabalkutu[cross-over]V nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N Ummanaldašu[1]RN māru[son]N Atta-metu[father-of-Ummanaldašu-III]PN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N ina[in]PRP ūmu[day]N Duku[1]TN _ šubtu[seat]N Lugaldimmeranki[1]DN _ _ _ ilu[god]N _ _ šīmtu[what-is-fixed]N _
_ _ _ _ _ _ _ Teumman[1]RN _ _ _ šarru[king]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ Elamaya[Elamite]EN _ Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N _ _ _ _ _ _ Indabibi[king-of-Elam]RN _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ Indabibi[king-of-Elam]RN ša[that]REL _ _ _ šūt[because-of]PRP mērehtu[aggressiveness]N _ Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN _ petû[open]V ṣullû[beseech]V _ _ _ _ ummānu[military-force]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Teumman[1]RN _ _ _ šarru[king]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ Elamaya[Elamite]EN _ Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N _ _ _ _ _ _ Indabibi[king-of-Elam]RN _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ Indabibi[king-of-Elam]RN ša[that]REL _ _ _ šūt[because-of]PRP mērehtu[aggressiveness]N _ Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN _ petû[open]V ṣullû[beseech]V _ _ _ _ ummānu[military-force]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP Mangisi[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N Sumandir[1]SN ṣēru[back]N elû[go-up]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N ša[of]DET Undasu[son-of-Teumman]RN māru[son]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[of]DET Zazaz[city-ruler-of-Pillatu]PN Parru[city-ruler-of-Hilmu]PN Atta-metu[commander-of-archers-of-Ummanigaš-II]PN qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N šūt[because-of]PRP awātu[word]N annû[this]DP māru[son]N šipru[sending]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ša[that]REL ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šapāru[send]V kalû[held-back]AJ lā[not]MOD târu[turn]V tūrtu[restitution]N awātu[word]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN _ _ Nusku[1]DN _ _ _ ilu[god]N tiklu[help]N dīnu[legal-decision]N kittu[steadiness]N itti[with]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN diānu[judge]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP Mangisi[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N Sumandir[1]SN ṣēru[back]N elû[go-up]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N ša[of]DET Undasu[son-of-Teumman]RN māru[son]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[of]DET Zazaz[city-ruler-of-Pillatu]PN Parru[city-ruler-of-Hilmu]PN Atta-metu[commander-of-archers-of-Ummanigaš-II]PN qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N šūt[because-of]PRP awātu[word]N annû[this]DP māru[son]N šipru[sending]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ša[that]REL ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šapāru[send]V kalû[held-back]AJ lā[not]MOD târu[turn]V tūrtu[restitution]N awātu[word]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN _ _ Nusku[1]DN _ _ _ ilu[god]N tiklu[help]N dīnu[legal-decision]N kittu[steadiness]N itti[with]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN diānu[judge]V _ _ _ _
_ epēšu[do]V _ lemuttu[evil]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aramu[Aramean]EN _ _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N Hallušu[Hallušu-Inšušinak-I-king-of-Elam]RN munarriṭu[one-who-makes-something-tremble]N _ adi[until]PRP ṣalmu[effigy]N šarru[king]N _ ša[that]REL epēšu[do]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN itti[with]PRP šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP tāmartu[view(ing)]N nišu[people]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP bābu[gate]N ēkallu[palace]N izuzzu[stand]V kimahhu[grave]N šarru[king]N abu[father]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V eṣemtu[bone]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN Nanaya[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ šūši[sixty]NU _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V wašābu[sit-(down)]V ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N adi[until]PRP ūmu[day]N malû[be(come)-full]V kašādu[reach]V adānu[fixed-time]N alāku[go]V ana[to]PRP Uruk[1]SN erēbu[enter]V ana[to]PRP Ehiliana[1]TN qabû[say]V šarru[king]N _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN _ _ epēšu[do]V _ lemuttu[evil]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aramu[Aramean]EN _ _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N Hallušu[Hallušu-Inšušinak-I-king-of-Elam]RN munarriṭu[one-who-makes-something-tremble]N _ adi[until]PRP ṣalmu[effigy]N šarru[king]N _ ša[that]REL epēšu[do]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN itti[with]PRP šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP tāmartu[view(ing)]N nišu[people]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP bābu[gate]N ēkallu[palace]N izuzzu[stand]V kimahhu[grave]N šarru[king]N abu[father]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V eṣemtu[bone]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN Nanaya[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ šūši[sixty]NU _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V wašābu[sit-(down)]V ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N adi[until]PRP ūmu[day]N malû[be(come)-full]V kašādu[reach]V adānu[fixed-time]N alāku[go]V ana[to]PRP Uruk[1]SN erēbu[enter]V ana[to]PRP Ehiliana[1]TN qabû[say]V šarru[king]N _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN _
anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ binûtu[creation]N qātu[hand]N Aššur[Aššur]DN _ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN _ _ _ _ ēpišu[doer]N _ _ _ Nabu[1]DN ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N _ _ šuklulu[complete]V igāru[wall]N _ _ bēltu[lady]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN Egašankalama[1]TN _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N māhāzu[shrine]N _ _ siparru[bronze]N parzillu[iron]N _ _ parakku[dais]N ellu[pure]AJ _ _ ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N lū[may]MOD šakānu[put]V _ _ Emeslam[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[of]DET Kute[Cutha]SN _ _ minītu[measure]N simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N _ _ Nanaya[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ ištu[from]PRP _ _ ina[in]PRP Ehiliana[1]TN ša[that]REL râmu[love]V _ _ _ raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N šalāmu[be(come)-healthy]V andullu[shelter]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP tarāṣu[stretch-out]V _ _ ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V _ _ _ māhiru[opponent]N ul[not]MOD išû[have]V Niʾ[Thebes]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN kašādu[reach]V _ _ adi[until]PRP lā[not]MOD bāšû[existing]AJ alāku[go]V ilu[god]N ištaru[goddess]N _ _ itti[with]PRP Tugdammi[Cimmerian-ruler]RN šarru[king]N ummān-manda[enemy-horde]N zēru[seed]N _ _ _ nêru[strike]V maqātu[fall]V Madaya[1]EN Mannaya[1]EN _ _ Kuppi[1]GN u[and]CNJ Qade[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP ahu[arm]N _ _ wašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN _ _ lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ danānu[power]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Bel[1]DN _ _ ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[that]REL ṣītu[exit]N šamšu[sun]N _ _ lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ _ _ Bel[1]DN _ _ _ _ Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN _ _ anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ binûtu[creation]N qātu[hand]N Aššur[Aššur]DN _ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN _ _ _ _ ēpišu[doer]N _ _ _ Nabu[1]DN ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N _ _ šuklulu[complete]V igāru[wall]N _ _ bēltu[lady]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN Egašankalama[1]TN _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N māhāzu[shrine]N _ _ siparru[bronze]N parzillu[iron]N _ _ parakku[dais]N ellu[pure]AJ _ _ ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N lū[may]MOD šakānu[put]V _ _ Emeslam[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[of]DET Kute[Cutha]SN _ _ minītu[measure]N simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N _ _ Nanaya[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ ištu[from]PRP _ _ ina[in]PRP Ehiliana[1]TN ša[that]REL râmu[love]V _ _ _ raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N šalāmu[be(come)-healthy]V andullu[shelter]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP tarāṣu[stretch-out]V _ _ ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V _ _ _ māhiru[opponent]N ul[not]MOD išû[have]V Niʾ[Thebes]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN kašādu[reach]V _ _ adi[until]PRP lā[not]MOD bāšû[existing]AJ alāku[go]V ilu[god]N ištaru[goddess]N _ _ itti[with]PRP Tugdammi[Cimmerian-ruler]RN šarru[king]N ummān-manda[enemy-horde]N zēru[seed]N _ _ _ nêru[strike]V maqātu[fall]V Madaya[1]EN Mannaya[1]EN _ _ Kuppi[1]GN u[and]CNJ Qade[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP ahu[arm]N _ _ wašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN _ _ lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ danānu[power]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Bel[1]DN _ _ ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[that]REL ṣītu[exit]N šamšu[sun]N _ _ lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ _ _ Bel[1]DN _ _ _ _ Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN _ _
_ ina[in]PRP Kahilisu[1]TN maštaku[chamber]N Zarpanitu[1]DN ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-down]V eršu[bed]N ušû[diorite]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ litbušu[clothed]AJ ana[to]PRP Marduk[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N palû[reign]N qiāšu[give]V _ ayyaku[(a-type-of-sanctuary)]N ellu[pure]AJ šubtu[seat]N rubûtu[rulership]N _ _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N eššiš[anew]AV raṣāpu[build]V _ _ perku[transverse-line]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ša[that]REL _ biltu[load]N šuqultu[weight]N _ u[and]CNJ bābu[gate]N uhummiš[like-a-cliff]AV išdu[foundation]N kânu[be(come)-permanent]V _ _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N _ ina[in]PRP bābu[gate]N Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Borsippa[1]SN izuzzu[stand]V _ Kizalaga[1]TN šubtu[seat]N Nuru[1]DN _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ patāqu[make-brick-structures]V _ ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ mahru[front]N tarāṣu[stretch-out]V _ musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ litbušu[clothed]AJ _ šubtu[seat]N Anūtu[position-of-An]N ina[in]PRP watmanu[cella]N Nabu[1]DN bēl[lord]N rašādu[found]V _ ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N lū[may]MOD ahāzu[take]V _ Emeslam[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Kute[Cutha]SN ša[that]REL anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V miqittu[(down)fall]N dekû[raise]V ina[in]PRP nalbattu[brick-mould]N ušû[diorite]N musukkannu[Magan-tree]N hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N rīqu[aromatic-substance]N libittu[mudbrick]N labānu[spread]V allu[hoe]N tarāku[switch-a-whip]V ešēru[go-well]V uššu[foundation(s)]N ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V ina[in]PRP igulû[fine-ointment]N šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nadû[throw-down]V temmēnu[foundation]N u[and]CNJ nadû[throw-down]V šigaru[(wooden)-clamp]N ina[in]PRP musukkannu[Magan-tree]N _ ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N hilēpu[willow]N u[and]CNJ _ wasāmu[be(come)-fitting]V šikittu[form]N bītu[house]N ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V elû[go-up]V rēšu[head]N _ gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ etēqu[go-past]V šalmiš[well]AV _ _ ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N narāmu[loved-one]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N Ninua[Nineveh]SN _ _ Uaiteʾ[son-of-Bir-Dada-Arabian-ruler]RN šarru[king]N Arubu[Arabia]GN _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N gubbu[cistern]N ša[of]DET mû[water]N _ _ ummānu[military-force]N mû[water]N ana[to]PRP maštītu[(allowance-of)-drink]N habû[draw-(water)]V _ _ qaqqaru[ground]N ṣummû[thirst]N ašru[place]N laplaptu[thirst]N _ _ _ _ _ _ _ _ harrānu[road]N Dimašqa[Damascus]SN šakānu[put]V šēpu[foot]N Abi-Yateʾ[king-of-Qedar]RN Aya-ammu[Arab leader]RN ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN bēl[lord]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qātu[hand]N qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-down]V itti[with]PRP šallatu[booty]N mātu[land]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN munnabtu[fugitive]N ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V Hukkuruna[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ašru[place]N kuppu[cistern]N nambaʾu[source]N ša[of]DET mû[water]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ maṣṣaru[guard]N eli[on]PRP naṣāru[guard]V mû[water]N balāṭu[life]N napištu[throat]N kalû[held-back]AJ maštītu[(allowance-of)-drink]N waqāru[be(come)-rare]V ana[to]PRP pû[mouth]N ina[in]PRP ṣummû[thirst]N laplaptu[thirst]N šakānu[put]V napištu[throat]N nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N imēru[donkey]N ibilu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V zâzu[divide]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP qabaltu[middle]N mātu[land]N ibilu[camel]N ina[in]PRP _ šiqlu[shekel]N _ šiqlu[shekel]N kaspu[silver]N šâmu[buy]V ina[in]PRP bābu[gate]N mahīru[exchange-rate]N aštammu[tavern]N ina[in]PRP nidnu[gift]N sīrāšû[brewer]N ina[in]PRP hābû[(a-storage-jar)]N nukaribbu[gardener]N ina[in]PRP kīsu[money-bag]N ša[of]DET warqu[yellow-green-one]N mahāru[face]V ibilu[camel]N u[and]CNJ awīlūtu[humanity]N _ Uaiteʾ[son-of-Bir-Dada-Arabian-ruler]RN _ _ _ abātu[run-away]V mahru[front]N Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN _ ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ Ištar[1]DN _ _ _ yâti[me]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V _ ilu[god]N _ balāṭu[life]N napištu[throat]N _ haṭṭu[stick]N _ _ _ _ ina[in]PRP Kahilisu[1]TN maštaku[chamber]N Zarpanitu[1]DN ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-down]V eršu[bed]N ušû[diorite]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ litbušu[clothed]AJ ana[to]PRP Marduk[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N palû[reign]N qiāšu[give]V _ ayyaku[(a-type-of-sanctuary)]N ellu[pure]AJ šubtu[seat]N rubûtu[rulership]N _ _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N eššiš[anew]AV raṣāpu[build]V _ _ perku[transverse-line]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ša[that]REL _ biltu[load]N šuqultu[weight]N _ u[and]CNJ bābu[gate]N uhummiš[like-a-cliff]AV išdu[foundation]N kânu[be(come)-permanent]V _ _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N _ ina[in]PRP bābu[gate]N Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Borsippa[1]SN izuzzu[stand]V _ Kizalaga[1]TN šubtu[seat]N Nuru[1]DN _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ patāqu[make-brick-structures]V _ ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ mahru[front]N tarāṣu[stretch-out]V _ musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ litbušu[clothed]AJ _ šubtu[seat]N Anūtu[position-of-An]N ina[in]PRP watmanu[cella]N Nabu[1]DN bēl[lord]N rašādu[found]V _ ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N lū[may]MOD ahāzu[take]V _ Emeslam[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Kute[Cutha]SN ša[that]REL anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V miqittu[(down)fall]N dekû[raise]V ina[in]PRP nalbattu[brick-mould]N ušû[diorite]N musukkannu[Magan-tree]N hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N rīqu[aromatic-substance]N libittu[mudbrick]N labānu[spread]V allu[hoe]N tarāku[switch-a-whip]V ešēru[go-well]V uššu[foundation(s)]N ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V ina[in]PRP igulû[fine-ointment]N šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nadû[throw-down]V temmēnu[foundation]N u[and]CNJ nadû[throw-down]V šigaru[(wooden)-clamp]N ina[in]PRP musukkannu[Magan-tree]N _ ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N hilēpu[willow]N u[and]CNJ _ wasāmu[be(come)-fitting]V šikittu[form]N bītu[house]N ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V elû[go-up]V rēšu[head]N _ gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ etēqu[go-past]V šalmiš[well]AV _ _ ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N narāmu[loved-one]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N Ninua[Nineveh]SN _ _ Uaiteʾ[son-of-Bir-Dada-Arabian-ruler]RN šarru[king]N Arubu[Arabia]GN _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N gubbu[cistern]N ša[of]DET mû[water]N _ _ ummānu[military-force]N mû[water]N ana[to]PRP maštītu[(allowance-of)-drink]N habû[draw-(water)]V _ _ qaqqaru[ground]N ṣummû[thirst]N ašru[place]N laplaptu[thirst]N _ _ _ _ _ _ _ _ harrānu[road]N Dimašqa[Damascus]SN šakānu[put]V šēpu[foot]N Abi-Yateʾ[king-of-Qedar]RN Aya-ammu[Arab leader]RN ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN bēl[lord]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qātu[hand]N qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-down]V itti[with]PRP šallatu[booty]N mātu[land]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN munnabtu[fugitive]N ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V Hukkuruna[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ašru[place]N kuppu[cistern]N nambaʾu[source]N ša[of]DET mû[water]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ maṣṣaru[guard]N eli[on]PRP naṣāru[guard]V mû[water]N balāṭu[life]N napištu[throat]N kalû[held-back]AJ maštītu[(allowance-of)-drink]N waqāru[be(come)-rare]V ana[to]PRP pû[mouth]N ina[in]PRP ṣummû[thirst]N laplaptu[thirst]N šakānu[put]V napištu[throat]N nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N imēru[donkey]N ibilu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V zâzu[divide]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP qabaltu[middle]N mātu[land]N ibilu[camel]N ina[in]PRP _ šiqlu[shekel]N _ šiqlu[shekel]N kaspu[silver]N šâmu[buy]V ina[in]PRP bābu[gate]N mahīru[exchange-rate]N aštammu[tavern]N ina[in]PRP nidnu[gift]N sīrāšû[brewer]N ina[in]PRP hābû[(a-storage-jar)]N nukaribbu[gardener]N ina[in]PRP kīsu[money-bag]N ša[of]DET warqu[yellow-green-one]N mahāru[face]V ibilu[camel]N u[and]CNJ awīlūtu[humanity]N _ Uaiteʾ[son-of-Bir-Dada-Arabian-ruler]RN _ _ _ abātu[run-away]V mahru[front]N Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN _ ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ Ištar[1]DN _ _ _ yâti[me]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V _ ilu[god]N _ balāṭu[life]N napištu[throat]N _ haṭṭu[stick]N _ _ _
ana[to]PRP Mullissu[1]DN rubātu[princess]N ṣīru[exalted]AJ etelletu[pre-eminent-one]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN šarhu[proud-one]N iltu[goddess]N šarratu[queen]N šarratu[queen]N Ištar[1]DN tanattu[praise]N ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N zaʾinu[adorned]AJ malû[full]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N bēltu[lady]N šurbûtu[greatness]N ša[that]REL ina[in]PRP ilu[god]N kullatu[totality]N dadmū[villages]N šūtuqu[surpassing]AJ bēlūtu[rule]N šurbû[very-great]AJ ilūtu[godhead]N teleʾû[able-one]N bēltu[lady]N kalû[totality]N mimma[anything]XP šumu[name]N ša[that]REL ina[in]PRP pāṭu[edge]N šamāmū[heavens]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ṣābitu[recipient]N markasu[bond]N burūmû[heaven]N ellu[pure]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šamû[sky]N rapšu[wide]AJ rašādu[found]V gisgallu[station-(of-stars)]N _ hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Enlil[1]DN ilu[god]N šaqû[high-one]N šarru[king]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mušimmu[one-who-decrees]N šīmtu[what-is-fixed]N ummu[mother]N ilu[god]N ša[that]REL qibītu[speech]N lā[not]MOD enû[change]V lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V ṣītu[exit]N pû[mouth]N hāmimu[(grain)-gatherer]N parṣu[rite]N Anu[sky-god]DN šūquru[very-valuable]AJ tāmihu[one-who-grasps]N piqittu[provisioning]N Ellilūtu[power-of-Enlil]N rīmu[wild-bull]N šaqû[high-one]N ša[that]REL qarnu[horn]N eddu[pointed]AJ munakkipu[one-who-gores]N zāʾeru[enemy]N _ kābisu[one-who-treads-on]N wašṭu[stiff-one]N rākibu[rider]N ūmu[day]N rabû[great]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ilu[god]N gērû[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V ina[in]PRP ištaru[goddess]N lā[not]MOD bašû[be]V _ sapāru[(deity's)-net]N šuparruru[spread-out]AJ ana[to]PRP ayyābu[enemy]N šunullu[laid-out]AJ ina[in]PRP gišparru[trap]N lā[not]MOD naparšudu[flee]V nakru[enemy]N _ ina[in]PRP idu[arm]N lēʾû[powerful]AJ ša[that]REL napharu[total]N kalû[totality]N bêlu[rule-(over)]V mātu[land]N kalû[totality]N kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N Antu[1]DN rēmēnû[merciful-one]N lēqû[one-who-takes]N unnīnu[supplication]N šēmû[hearer]N ikribu[prayer]N nāṣiru[guard]N napištu[throat]N qāʾišu[giver]N balāṭu[life]N āliku[goer]N idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N ša[that]REL ina[in]PRP pušqu[distress]N dannatu[fortified-(place)]N ezēbu[leave]V rubû[prince]N pālihu[reverent-one]N wāšibu[inhabitant]N Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N ellu[pure]AJ šubtu[seat]N _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN terṣu[pointing]N qātu[hand]N šakkanakku[(military)-governor]N mutnennû[pious]AJ šāʾiṭu[one-who-pulls]N nīru[yoke]N kiṣru[knot]N _ _ _ _ _ wapû[be(come)-visible]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N ana[to]PRP _ _ _ šamû[sky]N _ _ bašû[be]V uznu[ear]N _ ina[in]PRP erbu[income]N qīštu[gift]N šagigurrû[free-will-offering]N teslītu[request]N _ šaplu[underside]N _ māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN ša[that]REL abu[father]N lā[not]MOD rabû[be(come)-big]V lā[not]MOD ṣabābu[flutter-(about)]V kappu[wing]N _ _ _ _ _ nuballu[(eagle's)-wing]N _ hatānu[protect]V _ _ _ _ _ salīmu[peace]N ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP _ šuršudiš[firmly]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N nāṣiru[guard]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N mīšaru[justice]N mušallimu[one-who-delivers-safely]N napištu[throat]N idu[arm]N alāku[go]V _ ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ alāku[go]V warki[behind]PRP idu[arm]N alāku[go]V nabalkutu[cross-over]V _ ayyābu[enemy]N ina[in]PRP lītu[victory]N danānu[power]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N izuzzu[stand]V ṣēru[back]N gērû[opponent]N _ ša[that]REL lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N qabû[say]V ana[to]PRP ūmu[day]N dārû[lasting]AJ _ ešertu[chapel]N _ Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N damqu[good]AJ palāsu[look-(at)]V qabû[say]V _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP šuklulu[complete]V ešertu[chapel]N zanānu[provision]V māhāzu[shrine]N ešēru[go-well]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N _ _ šakānu[put]V Ehursaggalkurkurra[1]TN bītu[house]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD gamāru[complete]V šipru[sending]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N šipru[sending]N gamāru[complete]V igāru[wall]N labāšu[clothe-oneself]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N timmu[pole]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ misarru[belt]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V ina[in]PRP bābu[gate]N hiṣbu[luxuriance]N mātu[land]N zaqāpu[fix-upright]V Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP Ešarra[1]TN tamšīlu[likeness]N bītu[house]N Enlil[1]DN ša[of]DET šamû[sky]N erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N Emašmaš[1]TN bītu[house]N Mullissu[1]DN bēltu[lady]N watmanu[cella]N mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N bābu[gate]N sippu[door-frame]N šigaru[(wooden)-clamp]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N lū[may]MOD ahāzu[take]V akītu[New-Year-festival]N mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL _ ša[of]DET Ṭebetu[1]MN bēltu[lady]N rabû[great]AJ waṣû[go-out]V šalāmu[be(come)-healthy]V _ parṣu[rite]N ištu[from]PRP ūmu[day]N šarru[king]N abu[father]N mašû[forget]V ina[in]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ kīma[like]PRP ša[of]DET mahru[front]N lā[not]MOD šūpušu[built]AJ inanna[now]AV anāku[I]IP ina[in]PRP agurru[baked-brick]N tamlītu[full-payment]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V dadmū[villages]N nakru[enemy]N ša[that]REL kašādu[reach]V qātu[hand]N simtu[appropriate-symbol]N nakru[enemy]N ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ šakānu[put]V u[and]CNJ šarru[king]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N ina[in]PRP šipru[sending]N Ninzadim[1]DN eli[on]PRP eṣēru[draw]V Ekibikuga[1]TN ziqqurratu[ziggurat]N Ninua[Nineveh]SN _ Matummal[1]ON eleppu[ship]N Mullissu[1]DN ša[of]DET erēnu[cedar]N banû[create]V kaspu[silver]N ahāzu[take]V bābu[gate]N kawû[outer]AJ ša[that]REL _ _ išpallurtu[cross]N ašru[place]N pelludû[cult(ic-rites)]N _ _ šarru[king]N ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V ištu[from]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N bītu[house]N _ epēšu[do]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N zaʾānu[be(come)-adorned]V watmanu[cella]N Nabu[1]DN bēl[lord]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N lū[may]MOD ahāzu[take]V bītu[house]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN Aya[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V Sin[1]DN Ningal[1]DN Nusku[1]DN Šamaš[1]DN Aya[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N _ _ ina[in]PRP qerbu[centre]N erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N Egašankalama[1]TN _ igāru[wall]N labāšu[clothe-oneself]V hurāṣu[gold]N _ epēšu[do]V Babilu[Babylon]SN edēšu[be(come)-new]V Esagil[1]TN šuklulu[complete]V parakku[dais]N tamšīlu[likeness]N šamāmū[heavens]N _ Bel[1]DN Beltiya[1]DN Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN Ea[1]DN Mandanu[1]DN _ _ kabattu[liver]N _ immeru[sheep]N _ qabû[say]V alāku[go]V urhu[way]N šulmu[completeness]N _ šarru[king]N _ _ ālu[town]N Asalluhi[Marduk]DN Babilu[Babylon]SN _ paramāhu[pre-eminent-dais]N šubtu[seat]N ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ana[to]PRP agurru[baked-brick]N patāqu[make-brick-structures]V rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N epēšu[do]V ermu[cover(ing)]N Anu[sky-god]DN musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ _ _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ kippatu[circle]N labāšu[clothe-oneself]V _ tarāṣu[stretch-out]V narkabtu[chariot]N ṣīru[exalted]AJ rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N gamāru[complete]V nabnītu[creation]N ana[to]PRP Marduk[1]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N sāpinu[flattener]N nakru[enemy]N ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL pašallu[(an-alloy-of-gold)]N litbušu[clothed]AJ abnu[stone]N nisiqtu[selection]N zaʾinu[adorned]AJ ana[to]PRP mayyālu[bed]N teknû[loving-care]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN šakānu[put]V hašādu[wedding]N epēšu[do]V ruʾāmu[love]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ina[in]PRP Kahilisu[1]TN maštaku[chamber]N Zarpanitu[1]DN ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-down]V eršu[bed]N ušû[diorite]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ litbušu[clothed]AJ ana[to]PRP Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N rāʾimu[one-who-loves]N palû[reign]N qiāšu[give]V unūtu[tools]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N mimma[anything]XP šipru[sending]N ēkurru[temple]N epēšu[do]V qerbu[centre]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N kânu[be(come)-permanent]V Esabad[1]TN bītu[house]N Gula[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Babilu[Babylon]SN ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bābu[gate]N Luguduene[1]ON bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ bābu[gate]N Lamma-RA.BI[1]DN ina[in]PRP Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Borsippa[1]SN izuzzu[stand]V askuppu[(threshold)-slab]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ ša[that]REL _ manû[unit]N šuqultu[weight]N ana[to]PRP mēlû[height]N šaqû[high]AJ _ Kizalaga[1]TN šubtu[seat]N Nuru[1]DN _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ patāqu[make-brick-structures]V ana[to]PRP nawāru[be(come)-bright]V kinūnu[brazier]N simtu[appropriate-symbol]N Ezida[1]TN nakliš[artistically]AV epēšu[do]V _ perku[transverse-line]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ša[that]REL _ biltu[load]N šuqultu[weight]N ina[in]PRP Kamah[1]ON u[and]CNJ Kanamtila[1]ON ana[to]PRP tallaktu[walkway]N rubûtu[rulership]N ṣīru[exalted]AJ huršāniš[like-a-mountain]AV šapāku[heap-up]V _ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP _ mašû[forget]V šipru[sending]N _ _ patāqu[make-brick-structures]V _ _ Emeslam[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[of]DET Kute[Cutha]SN ša[that]REL anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V miqittu[(down)fall]N dekû[raise]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP daltu[door]N tiālu[white-cedar]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ retû[drive-in]V ina[in]PRP bābu[gate]N ina[in]PRP musukkannu[Magan-tree]N _ ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N hilēpu[willow]N u[and]CNJ _ wasāmu[be(come)-fitting]V bītu[house]N Ehulhul[1]TN bītu[house]N Sin[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Harranu[Harran]SN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ Sin[1]DN _ _ dagālu[see]V pānu[front]N ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V _ labāšu[clothe-oneself]V Emelamanna[1]TN bītu[house]N Nusku[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ banû[create]V qerbu[centre]N _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N munakkipu[one-who-gores]N gērû[opponent]N ina[in]PRP watmanu[cella]N Sin[1]DN bēl[lord]N izuzzu[stand]V _ lahmu[hairy]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N ša[that]REL tiṣbutu[linked]AJ šurīnu[(divine)-emblem]N mušallimu[one-who-delivers-safely]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N mušēribu[one-who-brings-in]N hiṣbu[luxuriance]N šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ina[in]PRP bābu[gate]N Ehulhul[1]TN izuzzu[stand]V bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N _ musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ _ hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ zaʾānu[be(come)-adorned]V _ zaqāpu[fix-upright]V Sin[1]DN bēl[lord]N _ watmanu[cella]N Nusku[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ ṣābitu[recipient]N abbūtu[fatherhood]N mušahsisu[one-who-makes-someone-remember]N _ Sin[1]DN bēl[lord]N kaspu[silver]N ahāzu[take]V _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP barāqu[lighten]V _ anzû[lion-headed-eagle]N ezzu[furious]AJ _ Emelamanna[1]TN bītu[house]N Nusku[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ imnu[right-(side)]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N izuzzu[stand]V _ qātu[hand]N Sin[1]DN Nusku[1]DN ṣabātu[seize]V erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N Edimgalkalama[1]TN bītu[house]N Anu-rabu[Ištaran]DN ša[that]REL Deru[Der]SN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V Anu-rabu[Ištaran]DN Šarrat-Der[1]DN Mar-biti[1]DN qerbu[centre]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N šubtu[seat]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ labāšu[clothe-oneself]V _ kaspu[silver]N ša[that]REL hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ litbušu[clothed]AJ ana[to]PRP sihirtu[circumference]N _ _ anzû[lion-headed-eagle]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ša[that]REL malû[full]AJ puluhtu[awesomeness]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ina[in]PRP bābu[gate]N Egallammes[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[of]DET Tarbiṣu[1]SN izuzzu[stand]V ešertu[chapel]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ epēšu[do]V sattukku[regular-delivery]N u[and]CNJ _ _ _ lū[may]MOD kânu[be(come)-permanent]V târu[turn]V ašru[place]N eli[on]PRP nindabû[(food)-offering]N kunnu[fixed]AJ lū[may]MOD watāru[be(come)-outsize]V lū[may]MOD ṭahādu[flourish]V ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V kīniš[reliably]AV palāsu[look-(at)]V apālu[pay]V idu[arm]N andullu[shelter]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP tarāṣu[stretch-out]V epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N mātu[land]N kalû[totality]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ina[in]PRP kullatu[totality]N mātu[land]N alāku[go]V māhiru[opponent]N ul[not]MOD išû[have]V Niʾ[Thebes]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN kašādu[reach]V šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN ša[that]REL awātu[word]N šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN Sanda-šarme[king-of-Cilicia]RN Hilakkaya[Cilician]EN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N Gugu[Gyges-king-of-Lydia]RN šarru[king]N Luddu[Lydia]GN Aššur[Aššur]DN ilu[god]N bānû[creator]N nibītu[naming]N šumu[name]N ina[in]PRP šuttu[dream]N barû[see]V umma[saying]PRP šēpu[foot]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N kašādu[reach]V nakru[enemy]N ina[in]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N nakru[enemy]N kašādu[reach]V _ rakbû[mounted-messenger]N ša[of]DET šulmu[completeness]N itti[with]PRP tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Ualli[ruler-of-Mannea]RN šarru[king]N Mannaya[1]EN danānu[power]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN bēl[lord]N _ amāru[see]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N sisû[horse]N rabû[great]AJ maddattu[payment]N _ šattišam[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ _ ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[Aššur]DN ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V Elamtu[Elam]GN rapšu[wide]AJ _ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V _ ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N adi[until]PRP ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V kašādu[reach]V _ nawû[turn-into-desert]V Šušan[Susa]SN Pidilma[1]SN _ napālu[dig]V naqāru[demolish]V _ _ _ ilu[god]N _ _ makkūru[property]N šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V Tammaritu[1]RN ahu[brother]N šalšāya[third-brother]N ina[in]PRP Hidalu[1]SN paqādu[entrust]V Nanaya[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šabāsu[be(come)-angry]V wašābu[sit-(down)]V ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Šušan[Susa]SN waṣû[go-out]V ana[to]PRP Uruk[1]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N erēbu[enter]V ina[in]PRP Eanna[1]TN ša[that]REL râmu[love]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N Tammaritu[1]RN Paʾe[king-of-Elam]RN Ummanaldašu[1]RN ša[that]REL warki[behind]PRP ahāmiš[one-another]PRP epēšu[do]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arbail[Arbela]SN kašādu[reach]V qātu[hand]N ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V wardūtu[slavery]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulaya[1]EN ša[of]DET nīru[yoke]N Aššur[Aššur]DN ṣalāʾu[throw]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN takālu[trust]V Ša-pi-Bel[1]SN ālu[town]N tukultu[trust]N ša[that]REL ina[in]PRP biri-[between]PRP nāru[river]N nadû[placed]AJ šubtu[seat]N kašādu[reach]V šâšu[him]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V itti[with]PRP šallatu[booty]N mātu[land]N kabtu[heavy]AJ leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN Nabu-bel-šumati[governor-of-the-Sealand-grandson-of-Merodach-baladan]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ša[that]REL ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V abātu[run-away]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN hātu[terror]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V _ _ _ kizû[animal-trainer]N šū[he]IP kizû[animal-trainer]N ina[in]PRP patru[sword]N parzillu[iron]N šibbu[belt]N rasābu[smite]V ahāmiš[one-another]PRP Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN puluhtu[awesomeness]N rašû[acquire]V pagru[body]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N ana[to]PRP epištu[deed]N danānu[power]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN pagru[body]N ul[not]MOD nadānu[give]V ana[to]PRP qebēru[bury]V Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ ša[that]REL ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V mašû[forget]V mātu[land]N Akkad[1]SN Kaldu[Chaldea]GN Aramu[Aram]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N itti[with]PRP nakāru[be(come)-different]V parāsu[stop]V ahhūtu[brotherhood]N Enlil[1]DN Mullissu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N epištu[deed]N lemnu[bad]AJ palāsu[look-(at)]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ gīru[fire(-god)]N qātu[hand]N ahāzu[take]V qamû[burn]V pagru[body]N Uaiteʾ[son-of-Bir-Dada-Arabian-ruler]RN šarru[king]N Sumuʾil[1]EN ša[that]REL itti[with]PRP šakānu[put]V balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V Ammi-ladin[king-of-Qedar]RN šarru[king]N Qidru[Qedar]GN ina[in]PRP mahāṣu[beat]V kakku[stick]N ina[in]PRP qātu[hand]N ummānu[military-force]N šakānu[put]V adi[until]PRP mahru[front]N leqû[take]V balṭūtu[state-of-being-alive]N ištu[from]PRP kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN kāšidu[conquering]AJ Elamtu[Elam]GN kalû[totality]N kašādu[reach]V nêru[strike]V Kuraš[Cyrus-I-king-of-Parsumaš]RN šarru[king]N Parsumaš[1]GN Pislume[king-of-Hudimiri]RN šarru[king]N Hudimiri[1]GN šarru[king]N ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ahu[arm]N Elamtu[Elam]GN ullû[that]DP wašbu[inhabited]AJ puluhtu[awesomeness]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arbail[Arbela]SN sahāpu[envelop]V rašû[acquire]V naquttu[critical-situation]N ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET ṭūbu[goodness]N u[and]CNJ sulummû[peace-making]N itti[with]PRP tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Tammaritu[1]RN Paʾe[king-of-Elam]RN Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Uaiteʾ[son-of-Bir-Dada-Arabian-ruler]RN šarru[king]N Sumuʾil[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arbail[Arbela]SN kašādu[reach]V qātu[hand]N ištu[from]PRP ana[to]PRP epēšu[do]V nīqu[offering]N šalāmu[be(come)-healthy]V parṣu[rite]N ina[in]PRP Ešarra[1]TN Emašmaš[1]TN _ ina[in]PRP ša[that]REL šadādu[drag]V rukūbu[vehicle]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP mūrnisqu[select-young-animal]N ṣamādu[tie-up]V ṣabātu[seize]V abšānu[yoke]N Ištar-duri[Sarduri-III-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP abu[father]N šapāru[send]V ahhūtu[brotherhood]N inanna[now]AV danānu[power]N epištu[deed]N ša[that]REL ilu[god]N rabû[great]AJ šiāmu[fix]V šemû[hear]V hātu[terror]N eli[on]PRP maqātu[fall]V šapāru[send]V umma[saying]PRP lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN šarru[king]N Nabayatu[Nabayatean]EN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ Nabayatu[Nabayatean]EN _ _ _ _ _ kalû[held-back]AJ tāmartu[view(ing)]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ša[that]REL takālu[trust]V _ dabdû[defeat]N šakānu[put]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N šallatu[booty]N mātu[land]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN Nuhuru[king-of-the-Nabayateans]RN māru[son]N ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN naparšudu[flee]V _ _ _ sahāpu[envelop]V itti[with]PRP maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ alāku[go]V adi[until]PRP mahru[front]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N wašābu[sit-(down)]V Hundaru[king-of-Tilmun]RN šarru[king]N Tilmun[1]GN _ Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N sahāpu[envelop]V itti[with]PRP maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šattišam[year-by-year]AV lā[not]MOD baṭālu[cease]V alāku[go]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N _ šarru[king]N Kuppi[1]GN Pade[ruler-of-Qade]RN šarru[king]N Qade[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP Izke[1]SN wašbu[inhabited]AJ ša[that]REL matīma[ever]AV _ lā[not]MOD kabāsu[tread]V miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN rakbû[mounted-messenger]N ša[of]DET ṭūbu[goodness]N sulummû[peace-making]N šapāru[send]V itti[with]PRP maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mālaku[walk]N _ warhu[month]N redû[accompany]V alāku[go]V adi[until]PRP mahru[front]N šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N šâlu[ask]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Šilum[ruler-of-Hasmani]RN šarru[king]N ṣēru[back]N ša[that]REL ina[in]PRP Hazmani[1]GN ina[in]PRP ahu[arm]N Tilmun[1]GN qabaltu[middle]N tiāmtu[sea]N wašbu[inhabited]AJ puluhtu[awesomeness]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N sahāpu[envelop]V urhu[way]N rūqu[distant]AJ ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N ṣabātu[seize]V itti[with]PRP maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ alāku[go]V adi[until]PRP mahru[front]N šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N šâlu[ask]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Mugallu[king-of-Tabal]RN šarru[king]N Tabalu[Tabal]GN ša[that]REL itti[with]PRP šarru[king]N abu[father]N dabābu[speak]V dāṣtu[treachery]N puluhtu[awesomeness]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V _ _ ša[that]REL ana[to]PRP nīru[yoke]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N itti[with]PRP sisû[horse]N rabû[great]AJ maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Mussi[son-of-Mugallu]RN māru[son]N šattišam[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N nīšu[lifting]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N zakāru[speak]V šiāṭu[be(come)-neglectful]V māmītu[oath]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ itti[with]PRP Tugdammi[Cimmerian-ruler]RN šarru[king]N zēru[seed]N _ šakānu[put]V pû[mouth]N Aššur[Aššur]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ ša[of]DET itû[boundary]N lā[not]MOD etēqu[go-past]V kašādu[reach]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N ariru[(a-priest-uttering-curses)]N pagru[body]N qamû[burn]V balu[without]PRP qaštu[bow]N sisû[horse]N ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N ummānu[military-force]N rapšu[wide]AJ tukultu[trust]N idu[arm]N sisû[horse]N parû[mule]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ina[in]PRP milku[advice]N ramānu[self]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN Tugdammi[Cimmerian-ruler]RN šarru[king]N šaddûʾa[mountain-dweller]N Qutu[Gutium]GN muštarhu[presumptuous-one]N ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N lā[not]MOD edû[known]AJ ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N takālu[trust]V ummānu[military-force]N dekû[raise]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ina[in]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN nadû[throw-down]V karāšu[military-camp]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arbail[Arbela]SN ana[to]PRP pû[mouth]N erhu[aggressive]AJ ezēzu[be(come)-angry]V marāṣu[be(come)-ill]V eli[on]PRP ina[in]PRP awātu[word]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ gīru[fire(-god)]N ištu[from]PRP šamû[sky]N maqātu[fall]V šâšu[him]IP ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N qalû[burn]V Tugdammi[Cimmerian-ruler]RN palāhu[be(come)-afraid]V naquttu[critical-situation]N rašû[acquire]V ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP warkû[rear-one]N ana[to]PRP mātu[land]N târu[turn]V puluhtu[awesomeness]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arbail[Arbela]SN ilu[god]N ša[that]REL takālu[trust]V sahāpu[envelop]V ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET ṭūbu[goodness]N u[and]CNJ sulummû[peace-making]N _ mahāru[face]V hurāṣu[gold]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N itti[with]PRP sisû[horse]N rabû[great]AJ _ ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N sisû[horse]N rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ana[to]PRP lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN zikru[utterance]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN zakāru[speak]V danānu[be(come)-strong]V itti[with]PRP šakānu[put]V māmītu[oath]N šū[he]IP māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N parāṣu[breach]V itû[boundary]N etēqu[go-past]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ṣamāru[wish-(for)]V lemuttu[evil]N ašru[place]N tību[arousal]N kitû[flax]N haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP šakānu[put]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V mahhūtiš[like-a-female-ecstatic]AV alāku[go]V ina[in]PRP miqtu[fall]N ṭēmu[report]N našāku[bite]V rittu[hand]N muttatu[half]N mašādu[beat]V sehlu[thorn]N šakānu[put]V ina[in]PRP libbu[interior]N lišānu[tongue]N marāṭu[scratch]V maqātu[fall]V birku[knee]N ina[in]PRP zâbu[dissolve]V u[and]CNJ hâlu[melt-(away)]V ūʾa[woe!]J ai[alas!]J qatû[come-to-an-end]V napištu[throat]N _ ina[in]PRP hātu[terror]N ramānu[self]N rasābu[smite]V ahāmiš[one-another]PRP ina[in]PRP kakku[stick]N dalālu[praise]V tanittu[(hymn-of)-praise]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ina[in]PRP ūmu[day]N annû[this]DP šemû[hear]V labānu[spread]V appu[nose]N ina[in]PRP labānu[spread]V appu[nose]N nâdu[praise]V danānu[power]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ša[that]REL alāku[go]V rēṣūtu[help]N šittu[remainder]N nakru[enemy]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ puluhtu[awesomeness]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arbail[Arbela]SN ilu[god]N _ ana[to]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N palāhu[be(come)-afraid]V wardūtu[slavery]N erēšu[request]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ _ Emašmaš[1]TN bītu[house]N Mullissu[1]DN ša[that]REL Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N pānu[front]N mahrû[first]AJ epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V _ _ _ abnu[stone]N šadû[mountain]N ešqu[solid]AJ _ _ batāqu[cut-off]V _ Emašmaš[1]TN bītu[house]N Mullissu[1]DN bēltu[lady]N _ _ ṣalmu[effigy]N _ _ ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ _ sāpinu[flattener]N _ _ _ _ _ Mullissu[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ _ _ šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V _ _ _ _ _ _ _ _ balāṭu[life]N napištu[throat]N _ arku[long]AJ _ ana[to]PRP šeriktu[present]N _ _ zāʾeru[enemy]N mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N _ ēm[wherever]XP ṣamāru[wish-(for)]V kašādu[reach]V _ kīma[like]PRP ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N _ _ _ _ ana[to]PRP šarāhu[take-pride-in]V narbû[greatness]N _ _ _ inanna[now]AV adi[until]PRP _ _ ša[that]REL ina[in]PRP ṣītu[exit]N pû[mouth]N _ kī[as-like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP _ _ _ _ _ tanittu[(hymn-of)-praise]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ _ ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N _ rubû[prince]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign]N _ šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Mullissu[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ ikribu[prayer]N šemû[hear]V ša[of]DET šipru[sending]N qātu[hand]N šanû[be(come)-changed]V nakāru[be(come)-different]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V _ Mullissu[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ ana[to]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N ai[not]MOD izuzzu[stand]V _ _ qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N rēṣūtu[help]N ai[not]MOD alāku[go]V _ _ _ mahru[front]N Aššur[Aššur]DN hāwiru[husband]N lemuttu[evil]N zakāru[speak]V _ ana[to]PRP Mullissu[1]DN rubātu[princess]N ṣīru[exalted]AJ etelletu[pre-eminent-one]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN šarhu[proud-one]N iltu[goddess]N šarratu[queen]N šarratu[queen]N Ištar[1]DN tanattu[praise]N ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N zaʾinu[adorned]AJ malû[full]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N bēltu[lady]N šurbûtu[greatness]N ša[that]REL ina[in]PRP ilu[god]N kullatu[totality]N dadmū[villages]N šūtuqu[surpassing]AJ bēlūtu[rule]N šurbû[very-great]AJ ilūtu[godhead]N teleʾû[able-one]N bēltu[lady]N kalû[totality]N mimma[anything]XP šumu[name]N ša[that]REL ina[in]PRP pāṭu[edge]N šamāmū[heavens]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ṣābitu[recipient]N markasu[bond]N burūmû[heaven]N ellu[pure]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šamû[sky]N rapšu[wide]AJ rašādu[found]V gisgallu[station-(of-stars)]N _ hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Enlil[1]DN ilu[god]N šaqû[high-one]N šarru[king]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mušimmu[one-who-decrees]N šīmtu[what-is-fixed]N ummu[mother]N ilu[god]N ša[that]REL qibītu[speech]N lā[not]MOD enû[change]V lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V ṣītu[exit]N pû[mouth]N hāmimu[(grain)-gatherer]N parṣu[rite]N Anu[sky-god]DN šūquru[very-valuable]AJ tāmihu[one-who-grasps]N piqittu[provisioning]N Ellilūtu[power-of-Enlil]N rīmu[wild-bull]N šaqû[high-one]N ša[that]REL qarnu[horn]N eddu[pointed]AJ munakkipu[one-who-gores]N zāʾeru[enemy]N _ kābisu[one-who-treads-on]N wašṭu[stiff-one]N rākibu[rider]N ūmu[day]N rabû[great]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ilu[god]N gērû[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V ina[in]PRP ištaru[goddess
Birtu-ša-Adad-remanni[1]SN ša[that]REL mātu[land]N _ Mannaya[1]EN kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N _ Birtu-ša-Adad-remanni[1]SN ša[that]REL mātu[land]N _ Mannaya[1]EN kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N _
Teumman[1]RN ša[that]REL ina[in]PRP miqtu[fall]N ṭēmu[report]N ana[to]PRP aplu[heir]N qabû[say]V šalû[fling]V qaštu[bow]N Teumman[1]RN ša[that]REL ina[in]PRP miqtu[fall]N ṭēmu[report]N ana[to]PRP aplu[heir]N qabû[say]V šalû[fling]V qaštu[bow]N
Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ muhhuṣu[hurt]AJ Tammaritu[1]RN māru[son]N rabû[great]AJ qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V halāpu[slip-into]V qerbu[centre]N qištu[forest]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN nêru[strike]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V mehretu[opposite-side]N ahāmiš[one-another]PRP Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ muhhuṣu[hurt]AJ Tammaritu[1]RN māru[son]N rabû[great]AJ qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V halāpu[slip-into]V qerbu[centre]N qištu[forest]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN nêru[strike]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V mehretu[opposite-side]N ahāmiš[one-another]PRP
qaqqadu[head]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N nakāsu[cut]V ahurrû[junior]N ummānu[military-force]N ana[to]PRP bussurtu[message]N hadû[joy]N hamāṭu[hasten]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN qaqqadu[head]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N nakāsu[cut]V ahurrû[junior]N ummānu[military-force]N ana[to]PRP bussurtu[message]N hadû[joy]N hamāṭu[hasten]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN
Urtaku[1]PN hatanu[in-law]N Teumman[1]RN ša[that]REL ina[in]PRP ūṣu[arrow(head)]N muhhuṣu[hurt]AJ lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V napištu[throat]N ana[to]PRP nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N ramānu[self]N māru[son]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šasû[shout]V umma[saying]PRP alāku[go]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N našû[lift]V leqû[take]V šumu[name]N damqu[good]N Urtaku[1]PN hatanu[in-law]N Teumman[1]RN ša[that]REL ina[in]PRP ūṣu[arrow(head)]N muhhuṣu[hurt]AJ lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V napištu[throat]N ana[to]PRP nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N ramānu[self]N māru[son]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šasû[shout]V umma[saying]PRP alāku[go]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N našû[lift]V leqû[take]V šumu[name]N damqu[good]N
Ituni[eunuch-of-Teumman]PN šūt[who(m)]REL rēšu[head]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL erhāniš[provocatively]AV šapāru[send]V adi[until]PRP mahru[front]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ amāru[see]V ina[in]PRP patru[sword]N parzillu[iron]N šibbu[belt]N qaštu[bow]N simtu[appropriate-symbol]N idu[arm]N kasāmu[cut-up]V qātu[hand]N ramānu[self]N Ituni[eunuch-of-Teumman]PN šūt[who(m)]REL rēšu[head]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL erhāniš[provocatively]AV šapāru[send]V adi[until]PRP mahru[front]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ amāru[see]V ina[in]PRP patru[sword]N parzillu[iron]N šibbu[belt]N qaštu[bow]N simtu[appropriate-symbol]N idu[arm]N kasāmu[cut-up]V qātu[hand]N ramānu[self]N
sidru[row]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šākinu[one-who-places]N dabdû[defeat]N Elamtu[Elam]GN sidru[row]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šākinu[one-who-places]N dabdû[defeat]N Elamtu[Elam]GN
dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Til-Tuba[1]SN Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šakānu[put]V nadû[throw-down]V pagru[body]N qurādu[warrior]N dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Til-Tuba[1]SN Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šakānu[put]V nadû[throw-down]V pagru[body]N qurādu[warrior]N
Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN munnabtu[fugitive]N wardu[slave]N ša[that]REL ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N ina[in]PRP epēšu[do]V pû[mouth]N ina[in]PRP hidiātu[joy]N qerbu[centre]N Madaktu[1]SN u[and]CNJ Šušan[Susa]SN šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ša[that]REL šapāru[send]V erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Teumman[1]RN ša[that]REL kašādu[reach]V qātu[hand]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN munnabtu[fugitive]N wardu[slave]N ša[that]REL ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N ina[in]PRP epēšu[do]V pû[mouth]N ina[in]PRP hidiātu[joy]N qerbu[centre]N Madaktu[1]SN u[and]CNJ Šušan[Susa]SN šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ša[that]REL šapāru[send]V erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Teumman[1]RN ša[that]REL kašādu[reach]V qātu[hand]N
Madaktu[1]SN Madaktu[1]SN
anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN bēl[lord]N nakru[enemy]N kašādu[reach]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]REL libbu[interior]N Ursa[Rusa-II-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN danānu[power]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N šemû[hear]V puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N sahāpu[envelop]V ṣīru[exalted-one]N ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šapāru[send]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Arbail[Arbela]SN Nabu-damiq[envoy-of-Teumman]PN Umbadara[envoy-of-Teumman]PN ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN itti[with]PRP lēʾu[writing-board]N šipru[sending]N mērehtu[aggressiveness]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP mahru[front]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN bēl[lord]N nakru[enemy]N kašādu[reach]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]REL libbu[interior]N Ursa[Rusa-II-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN danānu[power]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N šemû[hear]V puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N sahāpu[envelop]V ṣīru[exalted-one]N ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šapāru[send]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Arbail[Arbela]SN Nabu-damiq[envoy-of-Teumman]PN Umbadara[envoy-of-Teumman]PN ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN itti[with]PRP lēʾu[writing-board]N šipru[sending]N mērehtu[aggressiveness]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP mahru[front]N
_ _ eli[on]PRP Aššur[Aššur]DN ilu[god]N bānû[creator]N qabû[say]V šillatu[impudence]N rabû[great]AJ lišānu[tongue]N šalāpu[pull-out]V šahāṭu[tear-away]V mašku[skin]N _ _ eli[on]PRP Aššur[Aššur]DN ilu[god]N bānû[creator]N qabû[say]V šillatu[impudence]N rabû[great]AJ lišānu[tongue]N šalāpu[pull-out]V šahāṭu[tear-away]V mašku[skin]N
Arbail[Arbela]SN Arbail[Arbela]SN
anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N ilu[god]N rabû[great]AJ kašādu[reach]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N lubuštu[clothing]N šukuttu[adornment]N simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ sekretu[enclosed-(woman)]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N narkabtu[chariot]N ša[that]REL šadādu[drag]V rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N mimma[anything]XP hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N etēqu[go-past]V ina[in]PRP mahru[front]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N ilu[god]N rabû[great]AJ kašādu[reach]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N lubuštu[clothing]N šukuttu[adornment]N simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ sekretu[enclosed-(woman)]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N narkabtu[chariot]N ša[that]REL šadādu[drag]V rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N mimma[anything]XP hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N etēqu[go-past]V ina[in]PRP mahru[front]N
_ šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _
Hamanu[Mount-Amanus]GN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N
Hamanu[Mount-Amanus]GN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V Hamanu[Mount-Amanus]GN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V
Bit-Bunakki[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN _ _ Bit-Bunakki[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN _ _
anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN kašādu[reach]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N Dinšarri[1]SN ālu[town]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN kašādu[reach]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N Dinšarri[1]SN ālu[town]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V
_ ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N _ ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N
_ ālu[town]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V _ ālu[town]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V
anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN _ Elamtu[Elam]GN _ anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN _ Elamtu[Elam]GN _
anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN _ nakru[enemy]N kašādu[reach]V _ ša[of]DET _ šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N _ anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN _ nakru[enemy]N kašādu[reach]V _ ša[of]DET _ šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N _
Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL šamāru[rage]V kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N _ amāru[see]V târu[turn]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N ašru[place]N marqītu[refuge]N _ bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Marubištu[1]SN _ danānu[power]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N hasāsu[be(come)-conscious]V _ Ummanaldašu[1]RN ṣabātu[seize]V _ leqû[take]V adi[until]PRP mahru[front]N Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL šamāru[rage]V kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N _ amāru[see]V târu[turn]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N ašru[place]N marqītu[refuge]N _ bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Marubištu[1]SN _ danānu[power]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N hasāsu[be(come)-conscious]V _ Ummanaldašu[1]RN ṣabātu[seize]V _ leqû[take]V adi[until]PRP mahru[front]N
_ epištu[deed]N qātu[hand]N damqu[good]AJ râmu[love]V gimru[totality]N malku[prince]N ša[of]DET kiššatu[totality]N mātu[land]N _ Tammaritu[1]RN Paʾe[king-of-Elam]RN Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N _ izuzzu[stand]V naptanu[meal(-time)]N šarrūtu[kingship]N qātu[hand]N ramānu[self]N epēšu[do]V erēbu[enter]V ina[in]PRP mahru[front]N _ epištu[deed]N qātu[hand]N damqu[good]AJ râmu[love]V gimru[totality]N malku[prince]N ša[of]DET kiššatu[totality]N mātu[land]N _ Tammaritu[1]RN Paʾe[king-of-Elam]RN Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N _ izuzzu[stand]V naptanu[meal(-time)]N šarrūtu[kingship]N qātu[hand]N ramānu[self]N epēšu[do]V erēbu[enter]V ina[in]PRP mahru[front]N
anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN nakru[enemy]N kašādu[reach]V _ Bit-Luppi[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN nakru[enemy]N kašādu[reach]V _ Bit-Luppi[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V
_ itti[with]PRP Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN nakāru[be(come)-different]V kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N ina[in]PRP šurrû[start]N mahāṣu[beat]V ina[in]PRP _ _ ša[of]DET takālu[trust]V ummānu[military-force]N wīṣu[few]AJ dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N šakānu[put]V _ _ šittu[remainder]N ša[that]REL ina[in]PRP dabdû[defeat]N naparšudu[flee]V _ _ _ kīam[so]AV qabû[say]V umma[saying]PRP lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V Aššur[Aššur]DN _ _ itti[with]PRP Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN nakāru[be(come)-different]V kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N ina[in]PRP šurrû[start]N mahāṣu[beat]V ina[in]PRP _ _ ša[of]DET takālu[trust]V ummānu[military-force]N wīṣu[few]AJ dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N šakānu[put]V _ _ šittu[remainder]N ša[that]REL ina[in]PRP dabdû[defeat]N naparšudu[flee]V _ _ _ kīam[so]AV qabû[say]V umma[saying]PRP lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V Aššur[Aššur]DN _
_ _ _ _ _ _
anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N tāhāzu[battle]N šīmtu[what-is-fixed]N qarrādūtu[heroism]N šiāmu[fix]V _ Palil[1]DN āliku[goer]N mahru[front]N buʾʾuru[hunting]N ša[of]DET ṣēru[back]N šalṭiš[imperiously]AV epēšu[do]V kī[as-like]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N _ _ _ _ waṣû[go-out]V ina[in]PRP ṣēru[back]N ašru[place]N rapšu[wide]AJ lābu[lion]N nadru[wild]AJ ilittu[birth]N huršānu[mountain(s)]N ezzu[furious]AJ tebû[arise]V lawû[surround]V narkabtu[chariot]N rukūbu[vehicle]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ina[in]PRP _ urû[team-of-equids]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N _ illatu[band]N nēšu[lion]N šuātunu[those]IP parāru[break-up]V Ummanappa[son-of-Urtaku]RN māru[son]N Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N _ nēšu[lion]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tebû[arise]V bēlūtu[rule]N _ palāhu[be(come)-afraid]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N tāhāzu[battle]N šīmtu[what-is-fixed]N qarrādūtu[heroism]N šiāmu[fix]V _ Palil[1]DN āliku[goer]N mahru[front]N buʾʾuru[hunting]N ša[of]DET ṣēru[back]N šalṭiš[imperiously]AV epēšu[do]V kī[as-like]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N _ _ _ _ waṣû[go-out]V ina[in]PRP ṣēru[back]N ašru[place]N rapšu[wide]AJ lābu[lion]N nadru[wild]AJ ilittu[birth]N huršānu[mountain(s)]N ezzu[furious]AJ tebû[arise]V lawû[surround]V narkabtu[chariot]N rukūbu[vehicle]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ina[in]PRP _ urû[team-of-equids]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N _ illatu[band]N nēšu[lion]N šuātunu[those]IP parāru[break-up]V Ummanappa[son-of-Urtaku]RN māru[son]N Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N _ nēšu[lion]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tebû[arise]V bēlūtu[rule]N _ palāhu[be(come)-afraid]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N
anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP mēlultu[game]N rubûtu[rulership]N nēšu[lion]N ezzu[furious]AJ ša[of]DET ṣēru[back]N ištu[from]PRP libbu[interior]N nabāru[(fish-)trap]N waṣû[go-out]V ina[in]PRP šēpu[foot]N ina[in]PRP ūṣu[arrow(head)]N _ sahālu[prick]V napištu[throat]N ul[not]MOD qatû[come-to-an-end]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Palil[1]DN šarru[king]N ṣēru[back]N ša[that]REL dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N šutlumu[grant-generously]V warkat[after]PRP ina[in]PRP patru[sword]N parzillu[iron]N šibbu[belt]N sahālu[prick]V napištu[throat]N šakānu[put]V anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP mēlultu[game]N rubûtu[rulership]N nēšu[lion]N ezzu[furious]AJ ša[of]DET ṣēru[back]N ištu[from]PRP libbu[interior]N nabāru[(fish-)trap]N waṣû[go-out]V ina[in]PRP šēpu[foot]N ina[in]PRP ūṣu[arrow(head)]N _ sahālu[prick]V napištu[throat]N ul[not]MOD qatû[come-to-an-end]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Palil[1]DN šarru[king]N ṣēru[back]N ša[that]REL dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N šutlumu[grant-generously]V warkat[after]PRP ina[in]PRP patru[sword]N parzillu[iron]N šibbu[belt]N sahālu[prick]V napištu[throat]N šakānu[put]V
anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N ina[in]PRP šēpu[foot]N nēšu[lion]N ezzu[furious]AJ ša[of]DET ṣēru[back]N ina[in]PRP uznu[ear]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN bēltu[lady]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP azmarû[lance]N ša[of]DET qātu[hand]N sahālu[prick]V zumru[body]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N ina[in]PRP šēpu[foot]N nēšu[lion]N ezzu[furious]AJ ša[of]DET ṣēru[back]N ina[in]PRP uznu[ear]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN bēltu[lady]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP azmarû[lance]N ša[of]DET qātu[hand]N sahālu[prick]V zumru[body]N
anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP mēlultu[game]N rubûtu[rulership]N nēšu[lion]N ša[of]DET ṣēru[back]N ina[in]PRP zibbatu[tail]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Ninurta[1]DN Nergal[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N ina[in]PRP huppalû[(a-weapon)]N ša[of]DET qātu[hand]N muhhu[skull]N letû[split]V anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP mēlultu[game]N rubûtu[rulership]N nēšu[lion]N ša[of]DET ṣēru[back]N ina[in]PRP zibbatu[tail]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Ninurta[1]DN Nergal[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N ina[in]PRP huppalû[(a-weapon)]N ša[of]DET qātu[hand]N muhhu[skull]N letû[split]V
anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[of]DET Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ šutlumu[grant-generously]V nēšu[lion]N ša[that]REL dâku[kill]V tilpānu[bow]N ezzu[furious]AJ ša[of]DET Ištar[1]DN bēltu[lady]N tāhāzu[battle]N eli[on]PRP zaqāpu[fix-upright]V muhhuru[offering]N eli[on]PRP mahāru[face]V karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V eli[on]PRP anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[of]DET Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ šutlumu[grant-generously]V nēšu[lion]N ša[that]REL dâku[kill]V tilpānu[bow]N ezzu[furious]AJ ša[of]DET Ištar[1]DN bēltu[lady]N tāhāzu[battle]N eli[on]PRP zaqāpu[fix-upright]V muhhuru[offering]N eli[on]PRP mahāru[face]V karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V eli[on]PRP
ana[to]PRP Nabu[1]DN bēl[lord]N ṣīru[exalted]AJ wāšibu[inhabitant]N Ezida[1]TN ša[that]REL libbu[interior]N Ninua[Nineveh]SN bēl[lord]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN erištu[demand]N hišihtu[requirement]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šakānu[put]V ṭēmu[report]N u[and]CNJ nadānu[give]V wuʾʾurtu[commission]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Tammaritu[1]RN Paʾe[king-of-Elam]RN Ummanaldašu[1]RN ša[that]REL warki[behind]PRP Teumman[1]RN epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP qibītu[speech]N rabû[great]AJ qātu[hand]N kašādu[reach]V ina[in]PRP ša[that]REL šadādu[drag]V rukūbu[vehicle]N šarrūtu[kingship]N ṣamādu[tie-up]V u[and]CNJ ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ ina[in]PRP kullatu[totality]N napharu[total]N mātu[land]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N ina[in]PRP ūmu[day]N kisallu[forecourt]N bītu[house]N Nabu[1]DN bēl[lord]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N ešqu[solid]AJ šikittu[form]N rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP šâti[him]IP Nabu[1]DN hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V mahāru[face]V pānu[front]N ina[in]PRP tikpu[spot]N santakku[triangle]N kīnu[permanent]AJ balāṭu[life]N ūmu[day]N arku[long]AJ waṣû[go-out]V šaptu[lip]N alāku[go]V Ezida[1]TN ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[godhead]N labāru[be(come)-old]V šēpu[foot]N ana[to]PRP Nabu[1]DN bēl[lord]N ṣīru[exalted]AJ wāšibu[inhabitant]N Ezida[1]TN ša[that]REL libbu[interior]N Ninua[Nineveh]SN bēl[lord]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN erištu[demand]N hišihtu[requirement]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šakānu[put]V ṭēmu[report]N u[and]CNJ nadānu[give]V wuʾʾurtu[commission]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Tammaritu[1]RN Paʾe[king-of-Elam]RN Ummanaldašu[1]RN ša[that]REL warki[behind]PRP Teumman[1]RN epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP qibītu[speech]N rabû[great]AJ qātu[hand]N kašādu[reach]V ina[in]PRP ša[that]REL šadādu[drag]V rukūbu[vehicle]N šarrūtu[kingship]N ṣamādu[tie-up]V u[and]CNJ ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ ina[in]PRP kullatu[totality]N napharu[total]N mātu[land]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N ina[in]PRP ūmu[day]N kisallu[forecourt]N bītu[house]N Nabu[1]DN bēl[lord]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N ešqu[solid]AJ šikittu[form]N rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP šâti[him]IP Nabu[1]DN hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V mahāru[face]V pānu[front]N ina[in]PRP tikpu[spot]N santakku[triangle]N kīnu[permanent]AJ balāṭu[life]N ūmu[day]N arku[long]AJ waṣû[go-out]V šaptu[lip]N alāku[go]V Ezida[1]TN ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[godhead]N labāru[be(come)-old]V šēpu[foot]N
ana[to]PRP Mullissu[1]DN bēltu[lady]N mātu[land]N wāšibu[inhabitant]N Emašmaš[1]TN Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rubû[prince]N pālihu[reverent-one]N šakkanakku[(military)-governor]N binûtu[creation]N qātu[hand]N ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N rabû[great]AJ ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Tammaritu[1]RN Paʾe[king-of-Elam]RN Ummanaldašu[1]RN ša[that]REL warki[behind]PRP Teumman[1]RN epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ qātu[hand]N kašādu[reach]V ina[in]PRP ša[that]REL šadādu[drag]V rukūbu[vehicle]N šarrūtu[kingship]N ṣamādu[tie-up]V u[and]CNJ ina[in]PRP zikru[utterance]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP kullatu[totality]N mātu[land]N alāku[go]V māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V u[and]CNJ ina[in]PRP ūmu[day]N kisallu[forecourt]N bītu[house]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N ešqu[solid]AJ šikittu[form]N rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP šâti[him]IP Mullissu[1]DN kisallu[forecourt]N šuāti[him]IP mahāru[face]V pānu[front]N yâti[me]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN pālihu[reverent-one]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ balāṭu[life]N ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N qiāšu[give]V alāku[go]V Emašmaš[1]TN labāru[be(come)-old]V šēpu[foot]N ana[to]PRP Mullissu[1]DN bēltu[lady]N mātu[land]N wāšibu[inhabitant]N Emašmaš[1]TN Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rubû[prince]N pālihu[reverent-one]N šakkanakku[(military)-governor]N binûtu[creation]N qātu[hand]N ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N rabû[great]AJ ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Tammaritu[1]RN Paʾe[king-of-Elam]RN Ummanaldašu[1]RN ša[that]REL warki[behind]PRP Teumman[1]RN epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ qātu[hand]N kašādu[reach]V ina[in]PRP ša[that]REL šadādu[drag]V rukūbu[vehicle]N šarrūtu[kingship]N ṣamādu[tie-up]V u[and]CNJ ina[in]PRP zikru[utterance]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP kullatu[totality]N mātu[land]N alāku[go]V māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V u[and]CNJ ina[in]PRP ūmu[day]N kisallu[forecourt]N bītu[house]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N ešqu[solid]AJ šikittu[form]N rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP šâti[him]IP Mullissu[1]DN kisallu[forecourt]N šuāti[him]IP mahāru[face]V pānu[front]N yâti[me]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN pālihu[reverent-one]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ balāṭu[life]N ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N qiāšu[give]V alāku[go]V Emašmaš[1]TN labāru[be(come)-old]V šēpu[foot]N
Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rēšu[head]N mutnennû[pious]AJ pālihu[reverent-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ narāmu[loved-one]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN hišihtu[requirement]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN nāṣiru[guard]N pirištu[secret]N ilu[god]N rabû[great]AJ mušteʾʾû[one-who-keeps-searching]N ašru[place]N šangû[priest]N ellu[pure]AJ ša[that]REL nadānu[give]V zību[food-offering]N râmu[love]V ilu[god]N šūt[who(m)]REL šamû[sky]N erṣetu[earth]N _ _ _ Ešarra[1]TN munakkimu[one-who-accumulates]N simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ damqu[good]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ellu[pure]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ganūnu[storeroom]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N Esagil[1]TN šuklulu[complete]V gabarû[copy]N apsû[(cosmic)-underground-water]N ēkallu[palace]N šarru[king]N ilu[god]N Marduk[1]DN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N zaʾānu[be(come)-adorned]V nabāṭu[be(come)-bright]V šaššāniš[like-the-sun]AV Marduk[1]DN bēl[lord]N ṣīru[exalted]AJ nābû[one-who-calls-by-name]N zikru[utterance]N šumu[name]N ištu[from]PRP _ _ _ _ ašru[place]N nabnītu[creation]N qerbu[centre]N eleppu[ship]N elû[go-up]V ṣabātu[seize]V harrānu[road]N Šuanna[Babylon]QN ina[in]PRP Esagil[1]TN šubtu[seat]N bēlūtu[rule]N erēbu[enter]V _ šubtu[seat]N _ _ _ _ _ ilu[god]N tiklu[help]N _ Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN _ Šuanna[Babylon]QN ēkurru[temple]N hurāṣu[gold]N _ _ Aralli[1]GN _ _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N ṣimdu[binding]N narkabtu[chariot]N šarru[king]N ilu[god]N ṣīru[exalted]AJ rukūbu[vehicle]N bēl[lord]N bēl[lord]N eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL hurāṣu[gold]N litbušu[clothed]AJ _ ana[to]PRP mayyālu[bed]N _ Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ dūru[city-wall]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V _ ašru[place]N wussû[identify]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N magāru[consent]V uššu[foundation(s)]N nadû[throw-down]V kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ _ ša[that]REL temmēnu[foundation]N ina[in]PRP šamnu[oil]N _ rīqu[aromatic-substance]N ṭābu[good]AJ balālu[mix-(up)]V tarahhu[bank]N ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N watāru[be(come)-outsize]V šarāhu[take-pride-in]V nabnītu[creation]N narû[stele]N ša[of]DET šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N ēpišu[doer]N dūru[city-wall]N šuāti[him]IP ina[in]PRP šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP narû[stele]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V rubû[prince]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ dūru[city-wall]N šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V kīma[like]PRP yâti[me]IP narû[stele]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP narû[stele]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN Ištar[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V Tašritu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Awianu[governor-of-Que]PN bēl[lord]N pīhātu[post]N Que[1]GN Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rēšu[head]N mutnennû[pious]AJ pālihu[reverent-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ narāmu[loved-one]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN hišihtu[requirement]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN nāṣiru[guard]N pirištu[secret]N ilu[god]N rabû[great]AJ mušteʾʾû[one-who-keeps-searching]N ašru[place]N šangû[priest]N ellu[pure]AJ ša[that]REL nadānu[give]V zību[food-offering]N râmu[love]V ilu[god]N šūt[who(m)]REL šamû[sky]N erṣetu[earth]N _ _ _ Ešarra[1]TN munakkimu[one-who-accumulates]N simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ damqu[good]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ellu[pure]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ganūnu[storeroom]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N Esagil[1]TN šuklulu[complete]V gabarû[copy]N apsû[(cosmic)-underground-water]N ēkallu[palace]N šarru[king]N ilu[god]N Marduk[1]DN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N zaʾānu[be(come)-adorned]V nabāṭu[be(come)-bright]V šaššāniš[like-the-sun]AV Marduk[1]DN bēl[lord]N ṣīru[exalted]AJ nābû[one-who-calls-by-name]N zikru[utterance]N šumu[name]N ištu[from]PRP _ _ _ _ ašru[place]N nabnītu[creation]N qerbu[centre]N eleppu[ship]N elû[go-up]V ṣabātu[seize]V harrānu[road]N Šuanna[Babylon]QN ina[in]PRP Esagil[1]TN šubtu[seat]N bēlūtu[rule]N erēbu[enter]V _ šubtu[seat]N _ _ _ _ _ ilu[god]N tiklu[help]N _ Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN _ Šuanna[Babylon]QN ēkurru[temple]N hurāṣu[gold]N _ _ Aralli[1]GN _ _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N ṣimdu[binding]N narkabtu[chariot]N šarru[king]N ilu[god]N ṣīru[exalted]AJ rukūbu[vehicle]N bēl[lord]N bēl[lord]N eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL hurāṣu[gold]N litbušu[clothed]AJ _ ana[to]PRP mayyālu[bed]N _ Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ dūru[city-wall]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V _ ašru[place]N wussû[identify]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N magāru[consent]V uššu[foundation(s)]N nadû[throw-down]V kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ _ ša[that]REL temmēnu[foundation]N ina[in]PRP šamnu[oil]N _ rīqu[aromatic-substance]N ṭābu[good]AJ balālu[mix-(up)]V tarahhu[bank]N ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N watāru[be(come)-outsize]V šarāhu[take-pride-in]V nabnītu[creation]N narû[stele]N ša[of]DET šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N ēpišu[doer]N dūru[city-wall]N šuāti[him]IP ina[in]PRP šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP narû[stele]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V rubû[prince]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ dūru[city-wall]N šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V kīma[like]PRP yâti[me]IP narû[stele]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP narû[stele]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN Ištar[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V Tašritu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Awianu[governor-of-Que]PN bēl[lord]N pīhātu[post]N Que[1]GN
ana[to]PRP bēl[lord]N rabû[great]AJ _ gašru[very-strong]AJ šitrāhu[very-proud-one]N _ ašarēdu[first-and-foremost-one]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN bēl[lord]N _ šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V bēl[lord]N _ _ _ anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ mušteʾʾû[one-who-keeps-searching]N ašru[place]N _ ša[that]REL urru[daytime]N u[and]CNJ mūšu[night]N _ _ _ _ pālihu[reverent-one]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ _ _ _ _ _ _ āširu[inspector]N ilu[god]N u[and]CNJ awīlu[man]N _ murriku[one-who-makes-long]N ūmu[day]N _ anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ māru[son]N šarru[king]N ilu[god]N _ ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N _ _ rēʾûtu[shepherdship]N _ _ atta[you]IP lū[may]MOD tukultu[trust]N _ atta[you]IP lū[may]MOD āliku[goer]N idu[arm]N _ ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ _ ūmu[day]N warhu[month]N u[and]CNJ šattu[year]N _ ūmu[day]N warhu[month]N u[and]CNJ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ nâdu[praise]V qurdu[warriorhood]N _ _ yâši[to-me]IP eṭēru[take-away]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP bēl[lord]N rabû[great]AJ _ gašru[very-strong]AJ šitrāhu[very-proud-one]N _ ašarēdu[first-and-foremost-one]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN bēl[lord]N _ šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V bēl[lord]N _ _ _ anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ mušteʾʾû[one-who-keeps-searching]N ašru[place]N _ ša[that]REL urru[daytime]N u[and]CNJ mūšu[night]N _ _ _ _ pālihu[reverent-one]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ _ _ _ _ _ _ āširu[inspector]N ilu[god]N u[and]CNJ awīlu[man]N _ murriku[one-who-makes-long]N ūmu[day]N _ anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ māru[son]N šarru[king]N ilu[god]N _ ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N _ _ rēʾûtu[shepherdship]N _ _ atta[you]IP lū[may]MOD tukultu[trust]N _ atta[you]IP lū[may]MOD āliku[goer]N idu[arm]N _ ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ _ ūmu[day]N warhu[month]N u[and]CNJ šattu[year]N _ ūmu[day]N warhu[month]N u[and]CNJ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ nâdu[praise]V qurdu[warriorhood]N _ _ yâši[to-me]IP eṭēru[take-away]V _ _ _ _ _ _ _ _
ēkallu[palace]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kāšidu[conqueror]N Elamtu[Elam]GN rapšu[wide]AJ mušahribu[one-who-devastates]N dadmū[villages]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ištu[from]PRP dabdû[defeat]N Teumman[1]RN ina[in]PRP tāhāzu[battle]N šakānu[put]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ina[in]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N _ ēkallu[palace]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kāšidu[conqueror]N Elamtu[Elam]GN rapšu[wide]AJ mušahribu[one-who-devastates]N dadmū[villages]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ištu[from]PRP dabdû[defeat]N Teumman[1]RN ina[in]PRP tāhāzu[battle]N šakānu[put]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ina[in]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N _
ēkallu[palace]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ēkallu[palace]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ēkallu[palace]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
kunukku[seal]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kunukku[seal]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ēkallu[palace]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ēkallu[palace]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ēkallu[palace]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ēkallu[palace]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
šākinu[one-who-places]N dabdû[defeat]N Elamtu[Elam]GN šākinu[one-who-places]N dabdû[defeat]N Elamtu[Elam]GN
_ nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N _ ina[in]PRP Egašanhilikuga[1]TN _ parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ _ _ _ _ _ Muṣur[Egypt]GN Kusu[Kush]GN kašādu[reach]V ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N mātu[land]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N bêlu[rule-(over)]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V šumu[name]N ālu[town]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N šakānu[put]V nibītu[naming]N wardu[slave]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N pīhātūtu[governorship]N šaknūtu[governorate]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP libbu[interior]N biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišam[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N _ ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N _ _ lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N _ _ ina[in]PRP māhāzu[shrine]N ēkurru[temple]N ša[that]REL qerbu[centre]N _ ištu[from]PRP abu[father]N bānû[creator]N _ _ Tarqu[Taharqa]RN balu[without]PRP ilu[god]N ana[to]PRP ekēmu[remove]V Muṣur[Egypt]GN maṣû[correspond]V ana[to]PRP _ _ danānu[power]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N mêšu[disregard]V takālu[trust]V ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N epištu[deed]N maruṣtu[evil]N ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N epēšu[do]V ul[not]MOD nabalkutu[cross-over]V ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN erēbu[enter]V ālu[town]N šuāti[him]IP târu[turn]V ramānu[self]N eli[on]PRP nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP dâku[kill]V habātu[rob]V šalālu[carry-off]V wâru[go-(up-to)]V ummānu[military-force]N allāku[traveller]N hamṭu[quick]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V šanû[do-twice]V yâši[to-me]IP eli[on]PRP epištu[deed]N annû[this]DP libbu[interior]N agāgu[be(come)-furious]V ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N šasû[shout]V tartānu[deputy]N pīhātu[post]N adi[until]PRP ṣābu[people]N qātu[hand]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP nērārūtu[aid]N hamâtu[help]N šarru[king]N pīhātu[post]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N urruhiš[very-quickly]AV ṭēmu[report]N šakānu[put]V harrānu[road]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V šēpu[foot]N
_ nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N _ ina[in]PRP Egašanhilikuga[1]TN _ parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ _ _ _ _ _ Muṣur[Egypt]GN Kusu[Kush]GN kašādu[reach]V ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N mātu[land]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N bêlu[rule-(over)]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V šumu[name]N ālu[town]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N šakānu[put]V nibītu[naming]N wardu[slave]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N pīhātūtu[governorship]N šaknūtu[governorate]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP libbu[interior]N biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišam[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N _ ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N _ _ lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N _ _ ina[in]PRP māhāzu[shrine]N ēkurru[temple]N ša[that]REL qerbu[centre]N _ ištu[from]PRP abu[father]N bānû[creator]N _ _ Tarqu[Taharqa]RN balu[without]PRP ilu[god]N ana[to]PRP ekēmu[remove]V Muṣur[Egypt]GN maṣû[correspond]V ana[to]PRP _ _ danānu[power]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N mêšu[disregard]V takālu[trust]V ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N epištu[deed]N maruṣtu[evil]N ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N epēšu[do]V ul[not]MOD nabalkutu[cross-over]V ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN erēbu[enter]V ālu[town]N šuāti[him]IP târu[turn]V ramānu[self]N eli[on]PRP nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP dâku[kill]V habātu[rob]V šalālu[carry-off]V wâru[go-(up-to)]V ummānu[military-force]N allāku[traveller]N hamṭu[quick]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V šanû[do-twice]V yâši[to-me]IP eli[on]PRP epištu[deed]N annû[this]DP libbu[interior]N agāgu[be(come)-furious]V ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N šasû[shout]V tartānu[deputy]N pīhātu[post]N adi[until]PRP ṣābu[people]N qātu[hand]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP nērārūtu[aid]N hamâtu[help]N šarru[king]N pīhātu[post]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N urruhiš[very-quickly]AV ṭēmu[report]N šakānu[put]V harrānu[road]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V šēpu[foot]N
ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Makan[Egypt]GN u[and]CNJ Meluhha[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V bêlu[rule-(over)]V mātu[land]N danānu[power]N Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N mašû[forget]V takālu[trust]V _ _ _ _ šakānu[put]V lītu[victory]N itti[with]PRP qātu[hand]N malû[full]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N _ _
ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Makan[Egypt]GN u[and]CNJ Meluhha[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V bêlu[rule-(over)]V mātu[land]N danānu[power]N Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N mašû[forget]V takālu[trust]V _ _ _ _ šakānu[put]V lītu[victory]N itti[with]PRP qātu[hand]N malû[full]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP šēpu[foot]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N kašādu[reach]V nakru[enemy]N ūmu[day]N šuttu[dream]N annû[this]DP amāru[see]V rakbû[mounted-messenger]N šapāru[send]V ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šuttu[dream]N annû[this]DP ša[that]REL amāru[see]V ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N šapāru[send]V šanû[do-twice]V yâti[me]IP ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N Gimiraya[Cimmerian]EN mudallipu[one-who-disturbs]N nišu[people]N mātu[land]N ša[that]REL lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V abu[father]N u[and]CNJ attū-[belonging-to]PRP lā[not]MOD ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N ina[in]PRP tību[arousal]N tāhāzu[battle]N nagû[region]N harābu[be(come)-deserted]V ṣehēru[be(come)-small]V napharu[total]N mātu[land]N itti[with]PRP hubtu[robbery]N mādu[many]AJ šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V kabāsu[tread]V miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Birrua[1]SN Šarru-iqbi[1]SN Gusine[1]SN ālu[town]N mahrû[first]AJ ša[of]DET miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N ekēmu[remove]V Mannaya[1]EN dadmū[villages]N šâtunu[those]IP kašādu[reach]V Mannaya[1]EN ištu[from]PRP libbu[interior]N nasāhu[tear-out]V sisû[horse]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN ālu[town]N šâtunu[those]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V târu[turn]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN lā[not]MOD pālihu[reverent-one]N bēlūtu[rule]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN manû[count]V ina[in]PRP qātu[hand]N wardu[slave]N nišu[people]N mātu[land]N sīhu[rebellion]N eli[on]PRP bašû[be]V ina[in]PRP sūqu[street]N ālu[town]N šalamtu[corpse]N nadû[throw-down]V mašāru[drag-(across-the-ground)]V pagru[body]N ahu[brother]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N maqātu[fall]V ina[in]PRP kakku[stick]N warkānu[later]AV Ualli[ruler-of-Mannea]RN māru[son]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N danānu[power]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN Nergal[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N amāru[see]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N aššu[because-(of)]SBJ balāṭu[live]V napištu[throat]N upnu[(cupped)-hand]N petû[open]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šulmu[completeness]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N maddattu[payment]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N baṭālu[cease]V našû[lift]V adi[until]PRP mahru[front]N _ sisû[horse]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N Birishatri[Median-city-ruler]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Madaya[1]EN Sarati[son-of-Gagi]PN Parihi[son-of-Gagi]PN _ māru[son]N Gagi[city-ruler-of-Sahi]PN bēl[lord]N ālu[town]N Sahi[1]GN ša[that]REL ṣalāʾu[throw]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP šēpu[foot]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N kašādu[reach]V nakru[enemy]N ūmu[day]N šuttu[dream]N annû[this]DP amāru[see]V rakbû[mounted-messenger]N šapāru[send]V ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šuttu[dream]N annû[this]DP ša[that]REL amāru[see]V ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N šapāru[send]V šanû[do-twice]V yâti[me]IP ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N Gimiraya[Cimmerian]EN mudallipu[one-who-disturbs]N nišu[people]N mātu[land]N ša[that]REL lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V abu[father]N u[and]CNJ attū-[belonging-to]PRP lā[not]MOD ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N ina[in]PRP tību[arousal]N tāhāzu[battle]N nagû[region]N harābu[be(come)-deserted]V ṣehēru[be(come)-small]V napharu[total]N mātu[land]N itti[with]PRP hubtu[robbery]N mādu[many]AJ šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V kabāsu[tread]V miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Birrua[1]SN Šarru-iqbi[1]SN Gusine[1]SN ālu[town]N mahrû[first]AJ ša[of]DET miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N ekēmu[remove]V Mannaya[1]EN dadmū[villages]N šâtunu[those]IP kašādu[reach]V Mannaya[1]EN ištu[from]PRP libbu[interior]N nasāhu[tear-out]V sisû[horse]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN ālu[town]N šâtunu[those]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V târu[turn]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN lā[not]MOD pālihu[reverent-one]N bēlūtu[rule]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN manû[count]V ina[in]PRP qātu[hand]N wardu[slave]N nišu[people]N mātu[land]N sīhu[rebellion]N eli[on]PRP bašû[be]V ina[in]PRP sūqu[street]N ālu[town]N šalamtu[corpse]N nadû[throw-down]V mašāru[drag-(across-the-ground)]V pagru[body]N ahu[brother]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N maqātu[fall]V ina[in]PRP kakku[stick]N warkānu[later]AV Ualli[ruler-of-Mannea]RN māru[son]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N danānu[power]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN Nergal[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N amāru[see]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N aššu[because-(of)]SBJ balāṭu[live]V napištu[throat]N upnu[(cupped)-hand]N petû[open]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šulmu[completeness]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N maddattu[payment]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N baṭālu[cease]V našû[lift]V adi[until]PRP mahru[front]N _ sisû[horse]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N Birishatri[Median-city-ruler]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Madaya[1]EN Sarati[son-of-Gagi]PN Parihi[son-of-Gagi]PN _ māru[son]N Gagi[city-ruler-of-Sahi]PN bēl[lord]N ālu[town]N Sahi[1]GN ša[that]REL ṣalāʾu[throw]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N ana[to]PRP epēšu[do]V tāhāzu[battle]N tebû[arise]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N mālaku[walk]N _ bēru[double-hour]N eqlu[field]N šalamtu[corpse]N malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ša[that]REL takālu[trust]V qerbu[centre]N Mannaya[1]EN erēbu[enter]V alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Ayusiaš[1]SN birtu[fort]N
ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N ana[to]PRP epēšu[do]V tāhāzu[battle]N tebû[arise]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N mālaku[walk]N _ bēru[double-hour]N eqlu[field]N šalamtu[corpse]N malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ša[that]REL takālu[trust]V qerbu[centre]N Mannaya[1]EN erēbu[enter]V alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Ayusiaš[1]SN birtu[fort]N
ana[to]PRP ramānu[self]N târu[turn]V kašādu[reach]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N ālu[town]N šâtunu[those]IP ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V nagû[region]N ša[of]DET Arsiyaniš[1]SN ša[that]REL biri-[between]PRP Azaqayani[1]SN ša[of]DET Harsi[1]GN šadû[mountain]N ša[that]REL pūtu[forehead]N Kumurdaya[Kumurdean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Mannaya[1]EN sapānu[flatten]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V Rayadišadi[Mannean-fortress-commander]PN rabû[great-one]N birtu[fort]N dâku[kill]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N nagû[region]N ša[of]DET Eristeyana[1]SN kašādu[reach]V
Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šulmu[completeness]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N maddattu[payment]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N baṭālu[cease]V našû[lift]V adi[until]PRP mahru[front]N
_ šulmu[completeness]N wâru[go-(up-to)]V _ _ terṣu[pointing]N šarru[king]N _ _ redû[accompany]V _ _ Madaya[1]EN Sarati[son-of-Gagi]PN _ _ bēlūtu[rule]N _ ālu[town]N _ _ leqû[take]V ana[to]PRP _ _ Urarṭu[1]GN ša[that]REL ana[to]PRP _ _ alāku[go]V qerbu[centre]N _ _ mādu[many]AJ dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP šeššu[sixth]NU gerru[way]N eli[on]PRP Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL ṭābtu[goodness]N abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD hassu[clever]AJ lā[not]MOD naṣāru[guard]V ibrūtu[friendship]N ištu[from]PRP ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN sunqu[famine]N šakānu[put]V bašû[be]V nebrītu[hunger(-ration)]N Nisaba[1]DN balāṭu[life]N napištu[throat]N nišu[people]N wabālu[carry]V ṣabātu[seize]V qātu[hand]N nišu[people]N ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP sunqu[famine]N abātu[run-away]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN adi[until]PRP zunnu[rain]N ina[in]PRP mātu[land]N zanānu[rain]V bašû[be]V ebūru[harvest]N nišu[people]N šâtunu[those]IP ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N balāṭu[live]V wabālu[carry]V Elamaya[Elamite]EN ša[that]REL tibûtu[levy]N itti[with]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD dabbu[spoken]AJ lā[not]MOD hassu[clever]AJ ṣāltu[combat]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulaya[1]EN Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N Marduk-šuma-ibni[eunuch-of-Urtaku]PN šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ša[of]DET Urtaku[1]RN ša[that]REL itti[with]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ šattu[year]N mehretu[opposite-side]N ahāmiš[one-another]PRP šakānu[put]V napištu[throat]N libbu[interior]N Aššur[Aššur]DN aggu[furious]AJ ul[not]MOD nâhu[rest]V ul[not]MOD pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N Ištar[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V palû[reign]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN leqû[take]V šanû[(an)other-one]N warki[behind]PRP Teumman[1]RN tamšīlu[likeness]N gallû[(a-demon)]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Urtaku[1]RN ana[to]PRP dâku[kill]V māru[son]N Urtaku[1]RN u[and]CNJ māru[son]N Ummanaldašu[1]RN ahu[brother]N Urtaku[1]RN šeʾû[seek-(out)]V lemuttu[evil]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[1]RN māru[son]N Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N Urtaku[1]RN u[and]CNJ _ zēru[seed]N šarru[king]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N māru[son]N banû[good-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP dâku[kill]V Teumman[1]RN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP sebû[seventh]NU gerru[way]N eli[on]PRP Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL eli[on]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[1]RN māru[son]N Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[1]RN ahu[brother]N Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ṣīru[exalted-one]N šapāru[send]V ana[to]PRP wabālu[carry]V nišu[people]N šâtunu[those]IP ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N wabālu[carry]V ul[not]MOD qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mērehtu[aggressiveness]N ina[in]PRP qātu[hand]N Umbadara[envoy-of-Teumman]PN u[and]CNJ Nabu-damiq[envoy-of-Teumman]PN šapāru[send]V warhišamma[monthly]AV qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN šarāhu[take-pride-in]V ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N takālu[trust]V ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ša[that]REL takālu[trust]V qibītu[speech]N pû[mouth]N erhu[aggressive]AJ ul[not]MOD magāru[consent]V aššu[because-(of)]SBJ Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N abu[father]N bānû[creator]N hatû[(meaning-unclear)]V biltu[load]N dekû[raise]V ummānu[military-force]N kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N šêlu[sharpen]V kakku[stick]N ana[to]PRP alāku[go]V mātu[land]N Assur[Assyria]GN umma[saying]PRP atta[you]IP qardu[valiant-one]N ilu[god]N kīma[like]PRP biltu[load]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N paṭāru[loosen]V dekû[raise]V mehû[storm]N šāru[wind]N lemnu[bad]AJ inhu[hardship]N šūnuhu[much-troubled]AJ Ištar[1]DN šemû[hear]V lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V qabû[say]V rahāṣu[trust]V libbu[interior]N ana[to]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N ša[that]REL našû[lift]V īnu[eye]N malû[be(come)-full]V dimtu[tear]N rašû[acquire]V rēmu[womb]N ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N šuāti[him]IP ša[of]DET mahāru[face]V ištēn[one]NU šabrû[interpreter-of-dreams]N itūlu[lie-down]V naṭālu[look]V šuttu[dream]N nagaltû[awake]V tabrītu[appearance]N mūšu[night]N ša[that]REL Ištar[1]DN barû[see]V šanû[do-twice]V yâti[me]IP umma[saying]PRP Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arbail[Arbela]SN _ imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV tullû[bedecked]AJ išpatu[quiver]N tamhu[holding]AJ qaštu[bow]N ina[in]PRP idu[arm]N šalpu[unsheathed]AJ namṣāru[sword]N zaqtu[pointed]AJ ša[of]DET epēšu[do]V tāhāzu[battle]N mahru[front]N izuzzu[stand]V šī[she]IP kīma[like]PRP ummu[mother]N wālittu[one-who-gives-birth]N awû[speak]V itti[with]PRP šasû[shout]V Ištar[1]DN šaqû[high-one]N ilu[god]N šakānu[put]V ṭēmu[report]N umma[saying]PRP naṭālu[look]V ana[to]PRP epēšu[do]V šašmu[(single)-combat]N ašru[place]N pānu[front]N šaknu[placed]AJ tēbû[pulsating]AJ anāku[I]IP atta[you]IP qabû[say]V umma[saying]PRP ašru[place]N alāku[go]V itti[with]PRP alāku[go]V bēltu[lady]N bēltu[lady]N šī[she]IP šanû[do-twice]V umma[saying]PRP atta[you]IP akanna[here]AV lū[may]MOD wašbu[inhabited]AJ ašru[place]N maškanu[place-of-putting]N akālu[eat]V akalu[bread]N šatû[drink]V kurunnu[(a-kind-of-beer)]N nigûtu[joyful-music]N šakānu[put]V nâdu[praise]V ilūtu[godhead]N adi[until]PRP alāku[go]V šipru[sending]N šuāti[him]IP epēšu[do]V kašādu[reach]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N pānu[front]N ul[not]MOD warāqu[be(come)-yellow-green]V ul[not]MOD narāṭu[sway]V šēpu[foot]N ul[not]MOD šamāṭu[tear-away]V zūtu[sweat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N ina[in]PRP kirimmu[(crook-of)-arm]N ṭābu[good]AJ haṣānu[hug]V hatānu[protect]V gimru[totality]N lānu[form]N pānu[front]N gīru[fire(-god)]N napāhu[blow]V ezziš[furiously]AV _ _ namrīriš[like-an-awe-inspiring-radiance]AV waṣû[go-out]V ana[to]PRP kašādu[reach]V nakru[enemy]N alāku[go]V eli[on]PRP Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[of]DET uggugu[very-furious]AJ pānu[front]N šakānu[put]V ina[in]PRP Elunu[1]MN šipru[sending]N ištaru[goddess]N isinnu[festival]N Aššur[Aššur]DN ṣīru[exalted]AJ warhu[month]N Sin[1]DN nannāru[light-of-the-sky]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N takālu[trust]V ana[to]PRP purussû[decision]N _ Nannaru[1]DN nawru[bright]AJ u[and]CNJ šipru[sending]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V dekû[raise]V ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N mundahṣu[fighting-one]N ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN našarbuṭu[flit]V qablu[hips]N tamhāru[battle]N eli[on]PRP Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN urhu[way]N ṣabātu[seize]V ešēru[go-well]V harrānu[road]N ellāmu-[before]PRP Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP Bit-Imbi[1]GN nadû[placed]AJ madaktu[(military)-camp]N erēbu[enter]V šarrūtu[kingship]N ša[that]REL qerbu[centre]N Deru[Der]SN _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V Tammaritu[1]RN ahu[brother]N šalšāya[third-brother]N ina[in]PRP Hidalu[1]SN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N tillu[(military)-equipment]N simtu[appropriate-symbol]N tāhāzu[battle]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ biri-[between]PRP Šušan[Susa]SN u[and]CNJ Ulaya[1]WN kašādu[reach]V qātu[hand]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN hadîš[happily]AV waṣû[go-out]V ana[to]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N šalmu[intact]AJ šaknu[placed]AJ ina[in]PRP samānû[eighth]AJ gerru[way]N šalšu[third]NU nishu[extraction]N lā[not]MOD gamru[complete]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wašāru[sink-down]V _ _ damqu[good]N _ šarrūtu[kingship]N _ šemû[hear]V surrātu[lies]N _ _ zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N dekû[raise]V Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Urtaku[1]RN ša[that]REL lā[not]MOD gerû[be(come)-hostile]V dekû[raise]V qablu[battle]N ana[to]PRP Karduniaš[Babylonia]GN arāhu[hasten]V tāhāzu[battle]N aššu[because-(of)]SBJ tibûtu[levy]N Elamaya[Elamite]EN māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V qabû[say]V yâti[me]IP awātu[word]N šâtina[those]IP ša[of]DET tibûtu[levy]N Urtaku[1]RN ul[not]MOD šadādu[drag]V ana[to]PRP libbu[interior]N šūt[because-of]PRP ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET sulummû[peace-making]N šapāru[send]V ina[in]PRP mahru[front]N ana[to]PRP amāru[see]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN māru[son]N šipru[sending]N šapāru[send]V hamṭiš[quickly]AV alāku[go]V târu[turn]V awātu[word]N kayyamānû[reliable]AJ šanû[do-twice]V yâti[me]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V ekēmu[remove]V palû[reign]N bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN leqû[take]V šanû[(an)other-one]N warkat[after]PRP Teumman[1]RN herṣu[fragment]N gallû[(a-demon)]N lemnu[bad]AJ wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Urtaku[1]RN ana[to]PRP dâku[kill]V māru[son]N Urtaku[1]RN māru[son]N Ummanaldašu[1]RN ahu[brother]N Urtaku[1]RN šeʾû[seek-(out)]V lemuttu[evil]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN šarrūtu[kingship]N _ _ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[1]RN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN _ _ māru[son]N Urtaku[1]RN Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N _ _ Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ana[to]PRP mahāṣu[beat]V kakku[stick]N _ _ _ ezēbu[leave]V wašāru[sink-down]V _ _ qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN _ _ ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ša[that]REL eli[on]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[1]RN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN munnabtu[fugitive]N ša[that]REL ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N Teumman[1]RN šapāru[send]V mērehtu[aggressiveness]N takālu[trust]V ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN Nergal[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V qibītu[speech]N pû[mouth]N erhu[aggressive]AJ ul[not]MOD magāru[consent]V ul[not]MOD nadānu[give]V munnabtu[fugitive]N šâtunu[those]IP dekû[raise]V ummānu[military-force]N kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N šêlu[sharpen]V kakku[stick]N ana[to]PRP alāku[go]V mātu[land]N Assur[Assyria]GN dekû[raise]V ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N mundahṣu[fighting-one]N ša[that]REL našarbuṭu[flit]V eli[on]PRP Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN urhu[way]N ṣabātu[seize]V ešēru[go-well]V harrānu[road]N ellāmu-[before]PRP Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _
kalû[totality]N ūmu[day]N anāhu[be(come)-tired]V ana[to]PRP qītu[end]N palû[reign]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN halāqu[be(come)-lost]V mātu[land]N kullumu[show]V inbu[fruit]N purussû[decision]N ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V ina[in]PRP ūmu[day]N mehru[copy]N mahāru[face]V šaptu[lip]N kabālu[be(come)-paralysed]V īnu[eye]N ṣehēru[be(come)-small]V itti[with]PRP epištu[deed]N annû[this]DP ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN Nergal[1]DN epēšu[do]V ul[not]MOD bâšu[be(come)-ashamed]V dekû[raise]V ummānu[military-force]N ina[in]PRP Abu[Ab]MN warhu[month]N nanmurtu[meeting]N qaštu[bow]N isinnu[festival]N šarratu[queen]N kabtu[heavy]AJ mārtu[daughter]N Enlil[1]DN ana[to]PRP palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ wašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP Arbail[Arbela]SN ālu[town]N narāmu[loved-one]N libbu[interior]N
_ _ _ _ _ ana[to]PRP _ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN _ ša[that]REL abātu[run-away]V _ qerbu[centre]N Šušan[Susa]SN _ erēbu[enter]V _ ina[in]PRP kussû[chair]N Teumman[1]RN wašābu[sit-(down)]V _ narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N _ ahu[brother]N nakru[strange]AJ _ ešēru[go-well]V harrānu[road]N _ adi[until]PRP šunu[they]IP _ epēšu[do]V pû[mouth]N _ _ Elamaya[Elamite]EN _ _ _ _
Tammaritu[1]RN ahu[brother]N šalšāya[third-brother]N ina[in]PRP Hidalu[1]SN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N tillu[(military)-equipment]N simtu[appropriate-symbol]N tāhāzu[battle]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N biri-[between]PRP Šušan[Susa]SN u[and]CNJ Ulaya[1]WN kašādu[reach]V qātu[hand]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN hadîš[happily]AV waṣû[go-out]V ana[to]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N šalmu[intact]AJ šaknu[placed]AJ eli[on]PRP Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN ana[to]PRP Gambulu[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN takālu[trust]V lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ Gambulaya[1]EN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kīma[like]PRP imbaru[fog]N katāmu[cover]V Ša-pi-Bel[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N ša[that]REL qerbu[centre]N nāru[river]N nadû[placed]AJ šubtu[seat]N kašādu[reach]V Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN ahu[brother]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[town]N šuāti[him]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N waṣû[go-out]V aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N sekretu[enclosed-(woman)]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N būšu[goods]N nakkamtu[treasure]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N mazzāzu[position]N pānu[front]N kiškattû[craftsman]N mušākilu[that-lets-eat]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V gimru[totality]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ markasu[bond]N ālu[town]N u[and]CNJ ṣēru[back]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V alpu[ox]N ṣēnu[flock]N sisû[horse]N parû[mule]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V nišu[people]N mātu[land]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N wēdu[single-one]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Massira[chief-bowman-of-Teumman]PN rabû[great-one]N qaštu[bow]N ša[of]DET Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ana[to]PRP kitru[help]N Gambulu[1]GN maṣṣartu[observation]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN wašbu[inhabited]AJ qerbu[centre]N Ša-pi-Bel[1]SN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V itti[with]PRP pānu[front]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN kitru[help]N lā[not]MOD mušēzibu[saving-one]N rapāsu[beat]V ālu[town]N šuāti[him]IP napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP mû[water]N naharmuṭu[dissolve]V adi[until]PRP lā[not]MOD bāšû[existing]AJ alāku[go]V nagû[region]N šuāti[him]IP harābu[be(come)-deserted]V rigmu[voice]N awīlūtu[humanity]N parāsu[stop]V ṣēru[back]N ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ nakru[enemy]N nêru[strike]V šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN qaqqadu[head]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP kišādu[neck]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN alālu[hang-up]V qaqqadu[head]N _ _ ina[in]PRP kišādu[neck]N Samgunu[son-of-Bel-iqiša-and-brother-of-Dunanu]RN ahu[brother]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN tardennu[second(ary)]AJ alālu[hang-up]V itti[with]PRP kišittu[achievement]N Elamtu[Elam]GN šallatu[booty]N Gambulu[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N itti[with]PRP nāru[musician]N ēpišu[doer]N nigûtu[joyful-music]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP hidiātu[joy]N Umbadara[envoy-of-Teumman]PN Nabu-damiq[envoy-of-Teumman]PN ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL Teumman[1]RN ina[in]PRP qātu[hand]N šapāru[send]V šipru[sending]N mērehtu[aggressiveness]N ša[that]REL ina[in]PRP mahru[front]N kalû[held-back]AJ quʾʾû[await]V _ _ šanû[be(come)-changed]V ṭēmu[report]N ṣabātu[seize]V Umbadara[envoy-of-Teumman]PN baqāmu[pluck]V ziqnu[beard]N Nabu-damiq[envoy-of-Teumman]PN ina[in]PRP patru[sword]N parzillu[iron]N šibbu[belt]N sahālu[prick]V karšu[stomach]N niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[1]RN ina[in]PRP irtu[breast]N abullu[(city)-gate]N qablu[hips]N ālu[town]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN mahāru[face]V muhhuriš[as-an-offering]AV aššu[because-(of)]SBJ danānu[power]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN bēl[lord]N nišu[people]N kullumu[show]V niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Aplaya[son-of-Nabu-šalim]RN māru[son]N Nabu-salim[son-of-Merodach-baladan]RN māru[son]N māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N abu[father]N abātu[run-away]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN ištu[from]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Aplaya[son-of-Nabu-šalim]RN māru[son]N Nabu-salim[son-of-Merodach-baladan]RN ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN eli[on]PRP makāṣu[slaughtering-block]N nadû[throw-down]V ṭabāhu[slaughter]V asliš[like-sheep]AV šittu[remainder]N ahu[brother]N ša[of]DET Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN u[and]CNJ Aplaya[son-of-Nabu-šalim]RN nêru[strike]V šīru[flesh]N nakāsu[cut]V wabālu[carry]V ana[to]PRP tāmartu[view(ing)]N mātitān[all-countries]N Nabu-naʾid[son-of-Nabu-šuma-ereš]PN Bel-eṭir[son-of-Nabu-šuma-ereš]PN māru[son]N Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N Urtaku[1]RN dekû[raise]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V mātu[land]N Akkad[1]SN eṣemtu[bone]N Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN ša[that]REL ištu[from]PRP qerbu[centre]N Gambulu[1]GN leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN eṣemtu[bone]N šâtina[those]IP _ _ _ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN māru[son]N Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN šarru[king]N Qidru[Qedar]GN ēpišu[doer]N wardūtu[slavery]N aššu[because-(of)]SBJ ilu[god]N ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N šalālu[carry-off]V mahāru[face]V ṣullû[beseech]V šarrūtu[kingship]N nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N rabû[great]AJ zakāru[speak]V Atar-samayin[1]DN târu[turn]V nadānu[give]V warkānu[later]AV ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V ṭābtu[goodness]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V ṣalāʾu[throw]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šēpu[foot]N parāsu[stop]V kalû[held-back]AJ tāmartu[view(ing)]N nišu[people]N Arubu[Arabia]GN itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V habātu[rob]V hubtu[robbery]N mātu[land]N Amurru[Westland]GN ummānu[military-force]N ša[that]REL ina[in]PRP miṣru[border]N mātu[land]N wašbu[inhabited]AJ wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V nišu[people]N Arubu[Arabia]GN mala[as-much-as]REL tebû[arise]V rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N mūšabu[dwelling]N išātu[fire]N ahāzu[take]V paqādu[entrust]V ana[to]PRP gīru[fire(-god)]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N awīlūtu[humanity]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N sehpu[covering]N mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N ana[to]PRP sihirtu[circumference]N malû[be(come)-full]V ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N gammalu[camel]N kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N parāsu[stop]V _ adû[(treaty-)oath]N ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N itti[with]PRP šakānu[put]V kūm[instead-of]PRP Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N hurāṣu[gold]N īnu[eye]N pappardaliu[agate]N guhlu[kohl]N gammalu[camel]N imēru[donkey]N bitrû[enormous]AJ maddattu[payment]N šattišam[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N Ammi-ladin[king-of-Qedar]RN šarru[king]N Qidru[Qedar]GN ša[that]REL itti[with]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN nakāru[be(come)-different]V habātu[rob]V hubtu[robbery]N mātu[land]N Amurru[Westland]GN ina[in]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN rabû[be(come)-big]V Kamas-halta[king-of-Moab]RN šarru[king]N Maʾab[Moab]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N šakānu[put]V dabdû[defeat]N Ammi-ladin[king-of-Qedar]RN šittu[remainder]N nišu[people]N ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP dâku[kill]V šêtu[be(come)-remaining]V ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qātu[hand]N qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN šarru[king]N Nabayatu[Nabayatean]EN _ _ _ _ _ _ balālu[mix-(up)]V kalakku[(a-kind-of-wall-plaster)]N zabbilu[bearer]N tupšikku[brick-carrying-frame]N ina[in]PRP mēlulu[play]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N ina[in]PRP hidiātu[joy]N u[and]CNJ rīštu[rejoicing]N ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N danānu[be(come)-strong]V temmēnu[foundation]N mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N tanittu[(hymn-of)-praise]N qarrādūtu[heroism]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN ina[in]PRP mātu[land]N alāku[go]V šakānu[put]V danānu[power]N lītu[victory]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N ezēbu[leave]V inūma[when]SBJ ēkallu[palace]N šuāti[him]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tammaritu[1]RN ša[that]REL eli[on]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN akṣu[brazen]AJ wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN kīma[like]PRP šâšu[him]IP ištu[from]PRP qātu[hand]N Šamaš-šum-ukin[1]RN ṭātu[bribe]N mahāru[face]V ul[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP kitru[help]N Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ alāku[go]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N ina[in]PRP supû[prayer]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN _ ina[in]PRP kussû[chair]N Tammaritu[1]RN wašābu[sit-(down)]V epēšu[do]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN māru[son]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL Nabu-bel-šumati[governor-of-the-Sealand-grandson-of-Merodach-baladan]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ina[in]PRP pirṣatu[deceit]N ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V itti[with]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN aššu[because-(of)]SBJ lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V miṣru[border]N mātu[land]N ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N eli[on]PRP Nabu-bel-šumati[governor-of-the-Sealand-grandson-of-Merodach-baladan]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL abātu[run-away]V alāku[go]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ šittu[remainder]N māru[son]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL Nabu-bel-šumati[governor-of-the-Sealand-grandson-of-Merodach-baladan]RN ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V itti[with]PRP ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN kīam[so]AV šapāru[send]V aššu[because-(of)]SBJ nišu[people]N šâtunu[those]IP lā[not]MOD wabālu[carry]V umma[saying]PRP alāku[go]V ālu[town]N naqāru[demolish]V nišu[people]N Šušan[Susa]SN Madaktu[1]SN Hidalu[1]SN šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N dekû[raise]V
ina[in]PRP samānû[eighth]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN ana[to]PRP Gambulu[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN takālu[trust]V lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ Gambulu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kīma[like]PRP imbaru[fog]N katāmu[cover]V Ša-pi-Bel[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N ša[that]REL qerbu[centre]N nāru[river]N nadû[placed]AJ šubtu[seat]N kašādu[reach]V Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN ahu[brother]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[town]N šuāti[him]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N waṣû[go-out]V aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N sekretu[enclosed-(woman)]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N itti[with]PRP nāru[musician]N ēpišu[doer]N nigûtu[joyful-music]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP hidiātu[joy]N Umbadara[envoy-of-Teumman]PN Nabu-damiq[envoy-of-Teumman]PN ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL Teumman[1]RN ina[in]PRP qātu[hand]N šapāru[send]V šipru[sending]N mērehtu[aggressiveness]N ša[that]REL ina[in]PRP mahru[front]N kalû[held-back]AJ quʾʾû[await]V pānu[front]N šiknu[setting]N ṭēmu[report]N niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[1]RN bēl[lord]N qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN amāru[see]V šanû[be(come)-changed]V ṭēmu[report]N ṣabātu[seize]V Umbadara[envoy-of-Teumman]PN baqāmu[pluck]V ziqnu[beard]N Nabu-damiq[envoy-of-Teumman]PN ina[in]PRP patru[sword]N parzillu[iron]N šibbu[belt]N sahālu[prick]V karšu[stomach]N niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[1]RN ina[in]PRP irtu[breast]N abullu[(city)-gate]N qablu[hips]N ālu[town]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN mahāru[face]V muhhuriš[as-an-offering]AV aššu[because-(of)]SBJ danānu[power]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN bēl[lord]N nišu[people]N kullumu[show]V niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Aplaya[son-of-Nabu-šalim]RN māru[son]N Nabu-salim[son-of-Merodach-baladan]RN māru[son]N māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N abu[father]N abātu[run-away]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN ištu[from]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N wabālu[carry]V ana[to]PRP tāmartu[view(ing)]N mātitān[all-countries]N Nabu-naʾid[son-of-Nabu-šuma-ereš]PN Bel-eṭir[son-of-Nabu-šuma-ereš]PN māru[son]N Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N Urtaku[1]RN dekû[raise]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V mātu[land]N Akkad[1]SN eṣemtu[bone]N Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN ša[that]REL ištu[from]PRP qerbu[centre]N Gambulu[1]GN leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN eṣemtu[bone]N šâtina[those]IP mehretu[opposite-side]N abullu[(city)-gate]N qablu[hips]N ālu[town]N Ninua[Nineveh]SN hašālu[crush]V māru[son]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN _ sittūtu[those-remaining]N _ _ Šamaš-šum-ukin[1]RN _ u[and]CNJ nišu[people]N mātu[land]N Akkad[1]SN mala[as-much-as]REL _ ša[of]DET yâti[me]IP wašāru[sink-down]V _ itti[with]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN _ _ _ ina[in]PRP šammu[grass]N pû[mouth]N gamāru[complete]V ṣerru[snake]N zuqiqīpu[scorpion]N nammaštû[moving-things]N qaqqaru[ground]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ zermandu[small-animals]N qatû[come-to-an-end]V kasāsu[chew]V gildu[(animal)-hide]N kurussu[strap]N mešēnu[sandal]N u[and]CNJ šēnu[sandal]N ana[to]PRP būru[hunger]N ṭabāhu[slaughter]V māru[son]N mārtu[daughter]N ahu[brother]N ahātu[sister]N _ nāru[river]N ša[of]DET habābu[murmur]V mû[water]N nuhšu[abundance]N malû[be(come)-full]V sakīku[(mud)-deposits]N Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ ša[that]REL ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN kapādu[plan]V nērtu[murder]N u[and]CNJ eli[on]PRP Aššur[Aššur]DN ilu[god]N bānû[creator]N qabû[say]V šillatu[impudence]N rabû[great]AJ mūtu[death]N lemnu[bad]AJ šiāmu[fix]V ina[in]PRP miqtu[fall]N gīru[fire(-god)]N nadû[throw-down]V halāqu[be(come)-lost]V napištu[throat]N ṣābu[people]N ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP šaknu[placed]AJ wēdu[single-one]N ul[not]MOD naparšudu[flee]V ayyumma[any]XP ul[not]MOD waṣû[go-out]V ina[in]PRP qātu[hand]N itti[with]PRP šittu[remainder]N _ mala[as-much-as]REL ezēbu[leave]V _ _ lubuštu[clothing]N šukuttu[adornment]N waqru[rare]AJ mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N sekretu[enclosed-(woman)]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N u[and]CNJ nišu[people]N liwītu[packaging]N ēkallu[palace]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N būšu[goods]N makkūru[property]N hišihtu[requirement]N _ ēkallu[palace]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ narkabtu[chariot]N ša[that]REL šadādu[drag]V rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN nišu[people]N bēl[lord]N hīṭu[error]N arnu[guilt]N kabtu[heavy]AJ emēdu[lean-on]V bunnannû[physiognomy]N tabālu[take-away]V mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V nakāsu[cut]V šīru[flesh]N Indabibi[king-of-Elam]RN ša[that]REL warki[behind]PRP Tammaritu[1]RN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN danānu[power]N kakku[stick]N amāru[see]V ša[that]REL ištu[from]PRP rēšu[head]N marāru[be(come)-bitter]V eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN māru[son]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL šapāru[send]V ana[to]PRP kitru[help]N Nabu-bel-šumati[governor-of-the-Sealand-grandson-of-Merodach-baladan]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL kīma[like]PRP ibru[friend]N tappû[companion]N ana[to]PRP naṣāru[guard]V mātu[land]N alāku[go]V itti[with]PRP ša[that]REL Nabu-bel-šumati[governor-of-the-Sealand-grandson-of-Merodach-baladan]RN ina[in]PRP pirṣatu[deceit]N ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N ṣabātu[seize]V kalû[held-back]AJ ina[in]PRP kīlu[enclosure]N Indabibi[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ištu[from]PRP bītu[house]N ṣibittu[seizure]N waṣû[go-out]V kī[as-like]PRP ṣabātu[seize]V abbūtu[fatherhood]N qabû[say]V damqu[good]N lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V miṣru[border]N mātu[land]N
wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V nišu[people]N Arubu[Arabia]GN mala[as-much-as]REL tebû[arise]V rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N mūšabu[dwelling]N išātu[fire]N ahāzu[take]V paqādu[entrust]V ana[to]PRP gīru[fire(-god)]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N awīlūtu[humanity]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N sehpu[covering]N mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N ana[to]PRP sihirtu[circumference]N malû[be(come)-full]V ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N gammalu[camel]N kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N parāsu[stop]V zâzu[divide]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN šarru[king]N Nabayatu[Nabayatean]EN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ šemû[hear]V danānu[power]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V ša[that]REL matīma[ever]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N māru[son]N šipru[sending]N lā[not]MOD šapāru[send]V lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN šarru[king]N Arubu[Arabia]GN
napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N māru[son]N ša[that]REL matīma[ever]AV tiāmtu[sea]N lā[not]MOD ebēru[cross]V ištēniš[together]AV wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N mārtu[daughter]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N itti[with]PRP terhatu[bride-payment]N mādu[many]AJ mahāru[face]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N târu[turn]V nadānu[give]V Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N Mugallu[king-of-Tabal]RN šarru[king]N Tabalu[Tabal]GN Sanda-šarme[king-of-Cilicia]RN Hilakkaya[Cilician]EN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N eli[on]PRP Mugallu[king-of-Tabal]RN sisû[horse]N rabû[great]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N maddattu[payment]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N baṭālu[cease]V našû[lift]V adi[until]PRP mahru[front]N _ sisû[horse]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V emēdu[lean-on]V _ _ _ nišu[people]N Hilmu[1]SN Pillatu[1]SN tību[arousal]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ šemû[hear]V ša[that]REL alāku[go]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN namrīru[awe-inspiring-radiance]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN bēl[lord]N puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N sahāpu[envelop]V šunu[they]IP nišu[people]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN maqātu[fall]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Imbi[1]GN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N bītu[house]N tukultu[trust]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN kašādu[reach]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N ša[that]REL lā[not]MOD waṣû[go-out]V lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N nêru[strike]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V šaptu[lip]N parāʾu[cut-off]V ana[to]PRP tāmartu[view(ing)]N nišu[people]N mātu[land]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN Imbappi[Elamite-commander-of-Bit-Imbiya]PN rabû[great-one]N qaštu[bow]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP Bit-Imbi[1]GN paqdu[entrusted]AJ ana[to]PRP maṣṣarūtu[safekeeping]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN erēbu[enter]V ummānu[military-force]N ša[that]REL qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN erēbu[enter]V šemû[hear]V Madaktu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N wašāru[sink-down]V abātu[run-away]V šadû[mountain]N elû[go-up]V Umba-LAGABua[Elamite]PN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N Ummanaldašu[1]RN wašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN kīma[like]PRP šâšu[him]IP _ _ _ _ biri-[between]PRP nāru[river]N kalāma[all-(of-it)]N Madaktu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP nagû[region]N kašādu[reach]V Haltemaš[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Šušan[Susa]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Dinšarri[1]SN Sumuntunaš[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Pidilma[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Bubilu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Kabinak[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN redû[accompany]V alāku[go]V ṣēru[back]N Ummanaldašu[1]RN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Dur-Undasi[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N ul[not]MOD waqû[wait-(for)]V pānu[front]N warkû[rear-one]N ul[not]MOD dagālu[see]V ina[in]PRP ūmu[day]N ebēru[cross]V nāru[river]N _ ālu[town]N mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V u[and]CNJ _ nagû[region]N ša[of]DET qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN kalû[totality]N kašādu[reach]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N dâku[kill]V qurādu[warrior]N ina[in]PRP kakku[stick]N rasābu[smite]V mundahṣu[fighting-one]N ṣīru[exalted]AJ Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mērênu[nakedness]N abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N Bašimu[1]SN Banunu[1]SN adi[until]PRP nagû[region]N ša[of]DET Tasarra[1]SN kalāma[all-(of-it)]N kašādu[reach]V _ ālu[town]N ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hunnir[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ša[of]DET Hidalu[1]SN kašādu[reach]V _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ša[that]REL wâru[go-(up-to)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN izuzzu[stand]V ṣēru[back]N gērû[opponent]N Šušan[Susa]SN māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ mūšabu[dwelling]N ilu[god]N ašru[place]N pirištu[secret]N kašādu[reach]V ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN qerbu[centre]N ēkallu[palace]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP hidiātu[joy]N petû[open]V bītu[house]N nakkamtu[treasure]N ša[that]REL kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N būšu[goods]N makkūru[property]N nukkumu[amassed]AJ qerbu[centre]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mahrû[first]AJ _ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N qerbu[centre]N erēbu[enter]V amāru[see]V puzru[concealment]N qamû[burn]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N kimahhu[grave]N šarru[king]N mahrû[first]AJ u[and]CNJ warkû[rear]AJ lā[not]MOD pālihu[reverent-one]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N munarriṭu[one-who-makes-something-tremble]N šarru[king]N abu[father]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V Šamaš[1]DN kullumu[show]V eṣemtu[bone]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN eṭemmu[ghost]N lā[not]MOD ṣalālu[lie-(down)]V emēdu[lean-on]V kispu[funerary-offering]N naqû[pour-(a-libation)]V mû[water]N zummû[be(come)-deprived]V mālaku[walk]N warhu[month]N _ ūmu[day]N nagû[region]N Elamtu[Elam]GN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N rigmu[voice]N awīlūtu[humanity]N kibsu[track]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N šisītu[cry]N alālu[work-song]N ṭābu[good]AJ parāsu[stop]V halāqu[be(come)-lost]V ebūru[harvest]N Nanaya[1]DN ša[that]REL _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ ina[in]PRP ūmu[day]N nabû[name]V šumu[name]N ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N tayyartu[return]N bēlūtu[rule]N dagālu[see]V pānu[front]N umma[saying]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN lemnu[bad]AJ waṣû[go-out]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Eanna[1]TN awātu[word]N qibītu[speech]N ilūtu[godhead]N _ _ _
šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N šakānu[put]V ina[in]PRP mahru[front]N izuzzu[stand]V Gugu[Gyges-king-of-Lydia]RN šarru[king]N Luddu[Lydia]GN nagû[region]N ša[of]DET nēberu[crossing]N tiāmtu[sea]N ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šumu[name]N nibītu[naming]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP šuttu[dream]N barû[see]V Aššur[Aššur]DN ilu[god]N bānû[creator]N ūmu[day]N šuttu[dream]N annû[this]DP amāru[see]V rakbû[mounted-messenger]N šapāru[send]V ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N Gimiraya[Cimmerian]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ša[that]REL lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V abu[father]N u[and]CNJ attū-[belonging-to]PRP lā[not]MOD ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N _ sisû[horse]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V emēdu[lean-on]V ina[in]PRP rebû[fourth]NU gerru[way]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN ešēru[go-well]V harrānu[road]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN _ ina[in]PRP Elunu[1]MN šipru[sending]N ištaru[goddess]N warhu[month]N šarru[king]N ilu[god]N Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N Nunamnir[1]DN kīma[like]PRP tību[arousal]N mehû[storm]N ezzu[furious]AJ katāmu[cover]V Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N Teumman[1]RN šarru[king]N muštarhu[presumptuous-one]N ša[that]REL kapādu[plan]V lemuttu[evil]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N dâku[kill]V qurādu[warrior]N ina[in]PRP qātu[hand]N balṭu[living-one]N ṣabātu[seize]V mundahṣu[fighting-one]N šalamtu[corpse]N kīma[like]PRP baltu[(a-spiny-plant)]N ašāgu[camelthorn]N malû[be(come)-full]V tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Šušan[Susa]SN dāmu[blood]N Ulaya[1]WN redû[accompany]V mû[water]N ṣarāpu[burn]V kīma[like]PRP nabāsu[red(-dyed)-wool]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN māru[son]N Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP Teumman[1]RN ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N itti[with]PRP wabālu[carry]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Teumman[1]RN Tammaritu[1]RN ahu[brother]N šalšāya[third-brother]N ša[that]REL itti[with]PRP abātu[run-away]V ina[in]PRP Hidalu[1]SN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN marāru[be(come)-bitter]V šakānu[put]V danānu[power]N u[and]CNJ lītu[victory]N ina[in]PRP tayyartu[return]N eli[on]PRP Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulaya[1]EN ša[that]REL ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN takālu[trust]V šakānu[put]V pānu[front]N Ša-pi-Bel[1]SN ālu[town]N tukultu[trust]N Gambulu[1]GN kašādu[reach]V qerbu[centre]N ālu[town]N šuāti[him]IP erēbu[enter]V nišu[people]N asliš[like-sheep]AV ṭabāhu[slaughter]V Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN Samgunu[son-of-Bel-iqiša-and-brother-of-Dunanu]RN munarriṭu[one-who-makes-something-tremble]N epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP ṣiṣṣu[(a-wooden-bar?)]N izqātu[fetters]N parzillu[iron]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N tamāhu[grasp]V qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N nišu[people]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N imēru[donkey]N sisû[horse]N parû[mule]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Gambulu[1]GN šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN Ša-pi-Bel[1]SN ālu[town]N tukultu[trust]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP mû[water]N naharmuṭu[dissolve]V Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN ša[that]REL ṭābtu[goodness]N mādu[many]AJ epēšu[do]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ša[of]DET adû[(treaty-)oath]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V itti[with]PRP Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ šakānu[put]V pû[mouth]N Tammaritu[1]RN ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V šâšu[him]IP adi[until]PRP kimtu[family]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N Tammaritu[1]RN ša[that]REL warki[behind]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ana[to]PRP rēṣūtu[help]N Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ alāku[go]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N arāhu[hasten]V kakku[stick]N ina[in]PRP supû[prayer]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN suppû[pray]V šemû[hear]V unnīnu[supplication]N Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Tammaritu[1]RN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N itti[with]PRP _ rubû[prince]N āliku[goer]N idu[arm]N lapān[in-front-of]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N mērênu[nakedness]N muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N Tammaritu[1]RN ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ramānu[self]N manû[count]V aššu[because-(of)]SBJ epēšu[do]V dīnu[legal-decision]N alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N ina[in]PRP mahru[front]N izuzzu[stand]V rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N šarāku[present]V ṣābu[people]N qaštu[bow]N arītu[shield]N ummiānu[investor]N kiškattû[craftsman]N ša[of]DET šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V sittūtu[those-remaining]N ana[to]PRP pīhātu[post]N rabû[great-one]N māhāzu[shrine]N gimru[totality]N karāšu[military-camp]N kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N zâzu[divide]V ina[in]PRP ūmu[day]N bītu[house]N ridûtu[appropriation]N tēnû[substitute]N ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N ṣīru[exalted]AJ narāmu[loved-one]N Mullissu[1]DN ša[that]REL Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N
_ _ timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ pitqu[casting]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N šuqultu[weight]N mazzāzu[position]N bābu[gate]N ēkurru[temple]N ištu[from]PRP mazzaztu[position]N nasāhu[tear-out]V leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP šanû[second]NU gerru[way]N eli[on]PRP Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N alāku[go]V ša[that]REL awātu[word]N šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V ina[in]PRP tiāmtu[sea]N nābalu[dry-land]N gerru[way]N ṣabātu[seize]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N māru[son]N ša[that]REL matīma[ever]AV tiāmtu[sea]N lā[not]MOD ebēru[cross]V ištēniš[together]AV wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N mārtu[daughter]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N itti[with]PRP terhatu[bride-payment]N mādu[many]AJ mahāru[face]V _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN _ _ nasāhu[tear-out]V _ _ _ hamṭiš[quickly]AV _ _ _ ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N _ _ wāšibu[inhabitant]N _ _ _ wâru[go-(up-to)]V hamṭiš[quickly]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP nagû[region]N kašādu[reach]V Haltemaš[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Šušan[Susa]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Dinšarri[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Sumuntunaš[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Pidilma[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Bubilu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Kabinak[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN redû[accompany]V alāku[go]V ṣēru[back]N Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N šarru[king]N pitqu[casting]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N werû[copper]N ašnugallu[alabaster]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Šušan[Susa]SN Madaktu[1]SN Huradu[1]SN adi[until]PRP ṣalmu[effigy]N Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN māru[son]N Umbadara[father-of-Ummanigaš-I]RN ṣalmu[effigy]N Šutur-Nahundi[Šutruk-Nahhunte-II-king-of-Elam]RN ṣalmu[effigy]N Hallušu[Hallušu-Inšušinak-I-king-of-Elam]RN ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N epēšu[do]V _ _ _ u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N Tammaritu[1]RN warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN abātu[run-away]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN ṣalmu[effigy]N Hallušu[Hallušu-Inšušinak-I-king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN annû[this]DP ša[that]REL ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN kapādu[plan]V lemuttu[evil]N itti[with]PRP Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N epēšu[do]V ṣālūtu[contest]N lišānu[tongue]N ša[that]REL šanāṣu[sneer]V nakāsu[cut]V šaptu[lip]N ša[that]REL qabû[say]V mērehtu[aggressiveness]N parāʾu[cut-off]V qātu[hand]N karātu[slice]V ša[that]REL qaštu[bow]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP dalālu[praise]V tanittu[(hymn-of)-praise]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N ina[in]PRP bābu[gate]N Egalzagdinutuku[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN _
warkānu[later]AV _ ša[that]REL ṭābtu[goodness]N mašû[forget]V _ Tammaritu[1]RN ša[that]REL warki[behind]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN _ _ nakāsu[cut]V _ Tammaritu[1]RN ša[that]REL warki[behind]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP rēṣūtu[help]N Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ alāku[go]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N arāhu[hasten]V kakku[stick]N ina[in]PRP supû[prayer]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN ša[that]REL šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mahrû[first]AJ adi[until]PRP šarru[king]N ša[of]DET adi[until]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N annû[this]DP pahāru[gather]V šakānu[put]V ša[that]REL nakru[enemy]N šanû[(an)other]AJ eli[on]PRP yâši[to-me]IP qātu[hand]N lā[not]MOD wabālu[carry]V ina[in]PRP libbu[interior]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N būšu[goods]N makkūru[property]N _
itti[with]PRP šukuttu[adornment]N makkūru[property]N unūtu[tools]N adi[until]PRP šangû[priest]N buhlalû[(an-Elamite-class-of-priests)]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ ṣalmu[effigy]N šarru[king]N pitqu[casting]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N werû[copper]N ašnugallu[alabaster]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Šušan[Susa]SN Madaktu[1]SN Huradu[1]SN adi[until]PRP ṣalmu[effigy]N Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN māru[son]N Umbadara[father-of-Ummanigaš-I]RN ṣalmu[effigy]N Šutur-Nahundi[Šutruk-Nahhunte-II-king-of-Elam]RN ṣalmu[effigy]N Hallušu[Hallušu-Inšušinak-I-king-of-Elam]RN u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N Tammaritu[1]RN warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN epēšu[do]V wardūtu[slavery]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN dekû[raise]V šēdu[protective-deity]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N maṣṣaru[guard]N šūt[who(m)]REL ēkurru[temple]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ nasāhu[tear-out]V rīmu[wild-bull]N nadru[wild]AJ simtu[appropriate-symbol]N bābu[gate]N ešertu[chapel]N Elamtu[Elam]GN adi[until]PRP lā[not]MOD bāšû[existing]AJ lapātu[touch]V ilu[god]N ištaru[goddess]N manû[count]V ana[to]PRP zīqīqu[wind]N qištu[forest]N pazru[hidden]AJ ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ bītu[house]N ridûtu[appropriation]N šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N abu[father]N abu[father]N abu[father]N zēru[seed]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET šarrūtu[kingship]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V ilu[god]N rabû[great]AJ mala[as-much-as]REL ina[in]PRP mušarû[(royal)-inscription]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ kīma[like]PRP yâti[me]IP šarāku[present]V danānu[power]N u[and]CNJ lītu[victory]N ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N
_ _ _ šatû[drink]V _ ṣumbu[wheel]N _ _ _ _ _ pitiqtu[brickwork]N patāqu[make-brick-structures]V tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šemû[hearing]AJ ṣēru[back]N tamlīu[fill]N šuāti[him]IP uššu[foundation(s)]N nadû[throw-down]V kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N ina[in]PRP šikaru[beer]N karānu[vine]N kalakku[(a-kind-of-wall-plaster)]N balālu[mix-(up)]V mahāṣu[beat]V šallaru[wall-plaster]N lābinu[brick-maker]N libittu[mudbrick]N zabbilu[bearer]N tupšikku[brick-carrying-frame]N ina[in]PRP elēlu[cheerful-song]N nigûtu[joyful-music]N wabālu[carry]V ūmu[day]N ina[in]PRP hidiātu[joy]N rīštu[rejoicing]N
_ _ _ Bel[1]DN Beltiya[1]DN Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN Ea[1]DN Mandanu[1]DN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ešarra[1]TN wabālu[carry]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Šuanna[Babylon]QN paramāhu[pre-eminent-dais]N šubtu[seat]N ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ
ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ana[to]PRP agurru[baked-brick]N patāqu[make-brick-structures]V rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N epēšu[do]V ermu[cover(ing)]N Anu[sky-god]DN musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL šitnunu[raised-up-to]AJ šamāmiš[to-heaven]AV _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ kippatu[circle]N labāšu[clothe-oneself]V eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V ilu[god]N rabû[great]AJ tiklu[help]N ina[in]PRP watmanu[cella]N ṣīru[exalted]AJ wašābu[sit-(down)]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution]N
šutlumu[grant-generously]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N manû[count]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]REL libbu[interior]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V anāku[I]IP lū[may]MOD redû[accompany]V ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hunnir[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ša[of]DET Hidalu[1]SN kašādu[reach]V Bašimu[1]SN u[and]CNJ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ša[of]DET nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N kamāru[defeat]N šakānu[put]V šebēru[break]V ilu[god]N _ _ _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN bānû[creator]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mukinnu[witness]N gišhurru[plan]N wāšibu[inhabitant]N Esagil[1]TN bēl[lord]N Babilu[Babylon]SN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babilu[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN anāku[I]IP ina[in]PRP palû[reign]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[rejoicing]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Esagil[1]TN ša[of]DET dārītu[perpetuity]N šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]SBJ dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil[1]TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša[1]TN ina[in]PRP ūmu[day]N Imgur-Enlil[1]ON dūru[city-wall]N Babilu[Babylon]SN Nemetti-Enlil[1]ON šalhû[outer-wall]N ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V abātu[destroy]V aššu[because-(of)]SBJ maṣṣartu[observation]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ešertu[chapel]N Babilu[Babylon]SN danānu[be(come)-strong]V ina[in]PRP emūqu[strength]N ummānu[military-force]N surriš[quickly]AV Nemetti-Enlil[1]ON šalhû[outer-wall]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V abullu[(city)-gate]N rakāsu[tie]V daltu[door]N epēšu[do]V retû[drive-in]V ina[in]PRP bābu[gate]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V ummiānu[investor]N emqu[wise]AJ šâlu[ask]V Imgur-Enlil[1]ON dūru[city-wall]N Nemetti-Enlil[1]ON šalhû[outer-wall]N kīma[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ epēšu[do]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Marduk[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[favourite-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N abātu[destroy]V mušarû[(royal)-inscription]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Marduk[1]DN šarru[king]N gimru[totality]N aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
šutlumu[grant-generously]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N manû[count]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]REL libbu[interior]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V anāku[I]IP lū[may]MOD redû[accompany]V ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hunnir[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ša[of]DET Hidalu[1]SN kašādu[reach]V Bašimu[1]SN u[and]CNJ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ša[of]DET nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N kamāru[defeat]N šakānu[put]V šebēru[break]V ilu[god]N _ _ _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN bānû[creator]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mukinnu[witness]N gišhurru[plan]N wāšibu[inhabitant]N Esagil[1]TN bēl[lord]N Babilu[Babylon]SN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babilu[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN anāku[I]IP ina[in]PRP palû[reign]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[rejoicing]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Esagil[1]TN ša[of]DET dārītu[perpetuity]N šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]SBJ dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil[1]TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša[1]TN ina[in]PRP ūmu[day]N Imgur-Enlil[1]ON dūru[city-wall]N Babilu[Babylon]SN Nemetti-Enlil[1]ON šalhû[outer-wall]N ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V abātu[destroy]V aššu[because-(of)]SBJ maṣṣartu[observation]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ešertu[chapel]N Babilu[Babylon]SN danānu[be(come)-strong]V ina[in]PRP emūqu[strength]N ummānu[military-force]N surriš[quickly]AV Nemetti-Enlil[1]ON šalhû[outer-wall]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V abullu[(city)-gate]N rakāsu[tie]V daltu[door]N epēšu[do]V retû[drive-in]V ina[in]PRP bābu[gate]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V ummiānu[investor]N emqu[wise]AJ šâlu[ask]V Imgur-Enlil[1]ON dūru[city-wall]N Nemetti-Enlil[1]ON šalhû[outer-wall]N kīma[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ epēšu[do]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Marduk[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[favourite-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N abātu[destroy]V mušarû[(royal)-inscription]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Marduk[1]DN šarru[king]N gimru[totality]N aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N šeʾû[seek-(out)]V ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ šangûtu[priesthood]N hašāhu[need]V râmu[love]V nadānu[give]V zību[food-offering]N Adad[storm-god]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V Ea[1]DN paṭāru[loosen]V nagbu[underground-water]N šattišam[year-by-year]AV ina[in]PRP ṭuhdu[plenty]N mīšaru[justice]N reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ šutlumu[grant-generously]V _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N _ _ _ _ _ _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N _ _ šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N _ rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP _ šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N _ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N _ _ šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN māru[son]N _ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN anāku[I]IP _ ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V _ sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN _ kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN _ ana[to]PRP enšu[weak-one]N _ mušarû[(royal)-inscription]N _ Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N _ šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP _
ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N šeʾû[seek-(out)]V ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ šangûtu[priesthood]N hašāhu[need]V râmu[love]V nadānu[give]V zību[food-offering]N Adad[storm-god]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V Ea[1]DN paṭāru[loosen]V nagbu[underground-water]N šattišam[year-by-year]AV ina[in]PRP ṭuhdu[plenty]N mīšaru[justice]N reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ šutlumu[grant-generously]V _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N _ _ _ _ _ _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N _ _ šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N _ rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP _ šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N _ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N _ _ šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN māru[son]N _ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN anāku[I]IP _ ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V _ sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN _ kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN _ ana[to]PRP enšu[weak-one]N _ mušarû[(royal)-inscription]N _ Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N _ šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP _
adi[until]PRP _ ālu[town]N ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hunnir[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ša[of]DET Hidalu[1]SN kašādu[reach]V Bašimu[1]SN u[and]CNJ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ša[of]DET nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N kamāru[defeat]N šakānu[put]V šebēru[break]V ilu[god]N pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N bēl[lord]N bēl[lord]N ilu[god]N ištaru[goddess]N būšu[goods]N makkūru[property]N nišu[people]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N Nanaya[1]DN ša[that]REL _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarru[king]N šarru[king]N rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN anāku[I]IP šipru[sending]N Esagil[1]TN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]SBJ dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN paqādu[entrust]V ina[in]PRP ūmu[day]N Eturkalama[1]TN bītu[house]N Ištar[1]DN Babilu[Babylon]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V Ištar[1]DN Babilu[Babylon]SN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V ūmišam[daily]AV mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN zakāru[speak]V damqu[good]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N itti[with]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[favourite-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[erase]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Ištar[1]DN Babilu[Babylon]SN ina[in]PRP mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN lemuttu[evil]N zakāru[speak]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
adi[until]PRP _ ālu[town]N ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hunnir[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ša[of]DET Hidalu[1]SN kašādu[reach]V Bašimu[1]SN u[and]CNJ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ša[of]DET nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N kamāru[defeat]N šakānu[put]V šebēru[break]V ilu[god]N pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N bēl[lord]N bēl[lord]N ilu[god]N ištaru[goddess]N būšu[goods]N makkūru[property]N nišu[people]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N Nanaya[1]DN ša[that]REL _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarru[king]N šarru[king]N rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN anāku[I]IP šipru[sending]N Esagil[1]TN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]SBJ dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN paqādu[entrust]V ina[in]PRP ūmu[day]N Eturkalama[1]TN bītu[house]N Ištar[1]DN Babilu[Babylon]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V Ištar[1]DN Babilu[Babylon]SN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V ūmišam[daily]AV mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN zakāru[speak]V damqu[good]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N itti[with]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[favourite-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[erase]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Ištar[1]DN Babilu[Babylon]SN ina[in]PRP mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN lemuttu[evil]N zakāru[speak]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ qablu[battle]N _ _ itti[with]PRP _ šakānu[put]V dabdû[defeat]N _ ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N _ šebēru[break]V ilu[god]N pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N bēl[lord]N bēl[lord]N ilu[god]N ištaru[goddess]N būšu[goods]N makkūru[property]N nišu[people]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N Nanaya[1]DN ša[that]REL _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N _ mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ qablu[battle]N _ itti[with]PRP _ dabdû[defeat]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarru[king]N šarru[king]N rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN anāku[I]IP šipru[sending]N Esagil[1]TN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]SBJ dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN paqādu[entrust]V ina[in]PRP ūmu[day]N Emah[1]TN bītu[house]N Ninmah[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Babilu[Babylon]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V ana[to]PRP šâti[him]IP Ninmah[1]DN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V ūmišam[daily]AV mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN zakāru[speak]V damqu[good]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N itti[with]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[favourite-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[erase]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Ninmah[1]DN ina[in]PRP mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN lemuttu[evil]N zakāru[speak]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ qablu[battle]N _ _ itti[with]PRP _ šakānu[put]V dabdû[defeat]N _ ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N _ šebēru[break]V ilu[god]N pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N bēl[lord]N bēl[lord]N ilu[god]N ištaru[goddess]N būšu[goods]N makkūru[property]N nišu[people]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N Nanaya[1]DN ša[that]REL _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N _ mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ qablu[battle]N _ itti[with]PRP _ dabdû[defeat]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarru[king]N šarru[king]N rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN anāku[I]IP šipru[sending]N Esagil[1]TN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]SBJ dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN paqādu[entrust]V ina[in]PRP ūmu[day]N Emah[1]TN bītu[house]N Ninmah[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Babilu[Babylon]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V ana[to]PRP šâti[him]IP Ninmah[1]DN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V ūmišam[daily]AV mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN zakāru[speak]V damqu[good]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N itti[with]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[favourite-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[erase]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Ninmah[1]DN ina[in]PRP mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN lemuttu[evil]N zakāru[speak]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kânu[be(come)-permanent]V labāru[be(come)-old]V palû[reign]N nakru[enemy]N nêru[strike]V maqātu[fall]V gērû[opponent]N ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ ēm[wherever]XP qabû[say]V bêlu[rule-(over)]V ašru[place]N ṣarāmu[make-an-effort]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarru[king]N šarru[king]N rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN anāku[I]IP bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign]N šarru[king]N mahru[front]N ina[in]PRP mahru[front]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N ina[in]PRP rīštu[rejoicing]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]SBJ dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil[1]TN ša[that]REL zārû[scattering]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V ina[in]PRP ūmu[day]N diʾu[(deity's)-throne-platform]N u[and]CNJ parakku[dais]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N Esagil[1]TN kī[as-like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ ina[in]PRP ašru[place]N lū[indeed]MOD nadû[throw-down]V ana[to]PRP šâti[him]IP Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP ašru[place]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Marduk[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kânu[be(come)-permanent]V labāru[be(come)-old]V palû[reign]N nakru[enemy]N nêru[strike]V maqātu[fall]V gērû[opponent]N ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ ēm[wherever]XP qabû[say]V bêlu[rule-(over)]V ašru[place]N ṣarāmu[make-an-effort]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarru[king]N šarru[king]N rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN anāku[I]IP bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign]N šarru[king]N mahru[front]N ina[in]PRP mahru[front]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N ina[in]PRP rīštu[rejoicing]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]SBJ dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil[1]TN ša[that]REL zārû[scattering]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V ina[in]PRP ūmu[day]N diʾu[(deity's)-throne-platform]N u[and]CNJ parakku[dais]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N Esagil[1]TN kī[as-like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ ina[in]PRP ašru[place]N lū[indeed]MOD nadû[throw-down]V ana[to]PRP šâti[him]IP Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP ašru[place]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Marduk[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
_ _ _ _ ṣīru[exalted]AJ _ _ _ _ _ _ _ napālu[dig]V _ anzillu[taboo]N epēšu[do]V _ Ištar[1]DN _ _ _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN ana[to]PRP ekēmu[remove]V māhāzu[shrine]N šubtu[seat]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL ešertu[chapel]N edēšu[be(come)-new]V zaʾānu[be(come)-adorned]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarru[king]N šarru[king]N rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N zāninu[provisioner]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ša[that]REL kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V šigaru[(wooden)-clamp]N u[and]CNJ ša[that]REL ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N kânu[be(come)-permanent]V andullu[shelter]N ša[that]REL epištu[deed]N eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N duššupu[sweetened]AJ rēʾûtu[shepherdship]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babilu[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ana[to]PRP ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN anāku[I]IP bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign]N šarru[king]N mahru[front]N ina[in]PRP mahru[front]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N ina[in]PRP rīštu[rejoicing]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]SBJ dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil[1]TN ša[that]REL zārû[scattering]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N u[and]CNJ šurmēnu[cypress]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN u[and]CNJ Labnana[Lebanon]GN eli[on]PRP tarāṣu[stretch-out]V daltu[door]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N burāšu[(species-of)-juniper]N erēnu[cedar]N epēšu[do]V retû[drive-in]V ina[in]PRP bābu[gate]N unūtu[tools]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N iṣu[tree]N u[and]CNJ abnu[stone]N epēšu[do]V kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ina[in]PRP ūmu[day]N Ekarzagina[1]TN bītu[house]N Ea[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Esagil[1]TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N šipru[sending]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V yâti[me]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN rubû[prince]N pālihu[reverent-one]N awātu[word]N damqu[good]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Ea[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N lā[not]MOD šakānu[put]V Ea[1]DN bēl[lord]N ṣīru[exalted]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N nabalkutu[cross-over]V eṭēru[take-away]V bēlūtu[rule]N šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N
_ _ _ _ ṣīru[exalted]AJ _ _ _ _ _ _ _ napālu[dig]V _ anzillu[taboo]N epēšu[do]V _ Ištar[1]DN _ _ _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN ana[to]PRP ekēmu[remove]V māhāzu[shrine]N šubtu[seat]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL ešertu[chapel]N edēšu[be(come)-new]V zaʾānu[be(come)-adorned]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarru[king]N šarru[king]N rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N zāninu[provisioner]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ša[that]REL kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V šigaru[(wooden)-clamp]N u[and]CNJ ša[that]REL ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N kânu[be(come)-permanent]V andullu[shelter]N ša[that]REL epištu[deed]N eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N duššupu[sweetened]AJ rēʾûtu[shepherdship]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babilu[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ana[to]PRP ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN anāku[I]IP bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign]N šarru[king]N mahru[front]N ina[in]PRP mahru[front]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N ina[in]PRP rīštu[rejoicing]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]SBJ dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil[1]TN ša[that]REL zārû[scattering]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N u[and]CNJ šurmēnu[cypress]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN u[and]CNJ Labnana[Lebanon]GN eli[on]PRP tarāṣu[stretch-out]V daltu[door]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N burāšu[(species-of)-juniper]N erēnu[cedar]N epēšu[do]V retû[drive-in]V ina[in]PRP bābu[gate]N unūtu[tools]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N iṣu[tree]N u[and]CNJ abnu[stone]N epēšu[do]V kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ina[in]PRP ūmu[day]N Ekarzagina[1]TN bītu[house]N Ea[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Esagil[1]TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N šipru[sending]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V yâti[me]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN rubû[prince]N pālihu[reverent-one]N awātu[word]N damqu[good]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Ea[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N lā[not]MOD šakānu[put]V Ea[1]DN bēl[lord]N ṣīru[exalted]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N nabalkutu[cross-over]V eṭēru[take-away]V bēlūtu[rule]N šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N
Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL eli[on]PRP niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[1]RN mērehtu[aggressiveness]N qabû[say]V ša[that]REL nakāsu[cut]V ahurrû[junior]N ummānu[military-force]N umma[saying]PRP nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N šaniānu[secondly]AV qabû[say]V u[and]CNJ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN kē[how?]QP našāqu[kiss]V qaqqaru[ground]N ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN binûtu[creation]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN eli[on]PRP awātu[word]N annû[this]DP ša[that]REL lezēnu[ridicule]V Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN erēhu[act-aggressively]V Tammaritu[1]RN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N itti[with]PRP _ rubû[prince]N āliku[goer]N idu[arm]N _ ištu[from]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN abātu[run-away]V mērênu[nakedness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V alāku[go]V adi[until]PRP Ninua[Nineveh]SN māru[son]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ Indabibi[king-of-Elam]RN _ ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N agurru[baked-brick]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV labānu[spread]V
Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL eli[on]PRP niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[1]RN mērehtu[aggressiveness]N qabû[say]V ša[that]REL nakāsu[cut]V ahurrû[junior]N ummānu[military-force]N umma[saying]PRP nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N šaniānu[secondly]AV qabû[say]V u[and]CNJ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN kē[how?]QP našāqu[kiss]V qaqqaru[ground]N ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN binûtu[creation]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN eli[on]PRP awātu[word]N annû[this]DP ša[that]REL lezēnu[ridicule]V Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN erēhu[act-aggressively]V Tammaritu[1]RN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N itti[with]PRP _ rubû[prince]N āliku[goer]N idu[arm]N _ ištu[from]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN abātu[run-away]V mērênu[nakedness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V alāku[go]V adi[until]PRP Ninua[Nineveh]SN māru[son]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ Indabibi[king-of-Elam]RN _ ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N agurru[baked-brick]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV labānu[spread]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kašādu[reach]V _ qamû[burn]V eli[on]PRP awātu[word]N annû[this]DP ša[that]REL lezēnu[ridicule]V Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN erēhu[act-aggressively]V Tammaritu[1]RN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N itti[with]PRP _ rubû[prince]N āliku[goer]N idu[arm]N lapān[in-front-of]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN abātu[run-away]V mērênu[nakedness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V alāku[go]V adi[until]PRP Ninua[Nineveh]SN Tammaritu[1]RN šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N našāqu[kiss]V qaqqaru[ground]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP ziqnu[beard]N mazzāzu[position]N magarru[wheel]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ramānu[self]N manû[count]V aššu[because-(of)]SBJ epēšu[do]V dīnu[legal-decision]N alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN agurru[baked-brick]N Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kašādu[reach]V _ qamû[burn]V eli[on]PRP awātu[word]N annû[this]DP ša[that]REL lezēnu[ridicule]V Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN erēhu[act-aggressively]V Tammaritu[1]RN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N itti[with]PRP _ rubû[prince]N āliku[goer]N idu[arm]N lapān[in-front-of]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN abātu[run-away]V mērênu[nakedness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V alāku[go]V adi[until]PRP Ninua[Nineveh]SN Tammaritu[1]RN šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N našāqu[kiss]V qaqqaru[ground]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP ziqnu[beard]N mazzāzu[position]N magarru[wheel]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ramānu[self]N manû[count]V aššu[because-(of)]SBJ epēšu[do]V dīnu[legal-decision]N alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN agurru[baked-brick]N Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
Aššur[Aššur]DN _ Ninurta[1]DN Nergal[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ redû[accompany]V alāku[go]V ṣēru[back]N Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Dur-Undasi[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V ummānu[military-force]N Idide[1]WN agû[wave]N šamru[furious]AJ amāru[see]V palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP nēberu[crossing]N Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arbail[Arbela]SN ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N ana[to]PRP ummānu[military-force]N šuttu[dream]N barû[see]V kīam[so]AV qabû[say]V umma[saying]PRP anāku[I]IP alāku[go]V ina[in]PRP mahru[front]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N ša[that]REL banû[create]V qātu[hand]N eli[on]PRP šuttu[dream]N annû[this]DP ummānu[military-force]N rahāṣu[trust]V Idide[1]WN ebēru[cross]V šalmiš[well]AV _ ālu[town]N mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V u[and]CNJ _ nagû[region]N ša[of]DET qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN kalû[totality]N kašādu[reach]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N dâku[kill]V qurādu[warrior]N ina[in]PRP kakku[stick]N rasābu[smite]V mundahṣu[fighting-one]N ṣīru[exalted]AJ Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mērênu[nakedness]N abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N Banunu[1]SN adi[until]PRP nagû[region]N ša[of]DET Tasarra[1]SN kalāma[all-(of-it)]N kašādu[reach]V _ Asari[Marduk]DN en[lord]N gal[big]V/i lugal[king]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN lugal[king]N imin[seven]NU lugal[king]N Mat-Assur[Assyria]GN dumu[child]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN lugal[king]N imin[seven]NU lugal[king]N Mat-Assur[Assyria]GN lugal[king]N Babilu[Babylon]SN namtil[life]N Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV dim[create]V/t
_ _ _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N arnu[guilt]N kabtu[heavy]AJ emēdu[lean-on]V bunnannû[physiognomy]N tabālu[take-away]V mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V nakāsu[cut]V šīru[flesh]N Uaiteʾ[son-of-Bir-Dada-Arabian-ruler]RN šarru[king]N Sumuʾil[1]EN ša[that]REL itti[with]PRP šakānu[put]V pû[mouth]N ṣalāʾu[throw]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N _ hullu[neck-ring]N kalbu[dog]N šakānu[put]V _ naṣāru[guard]V šigaru[(wooden)-clamp]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN agurru[baked-brick]N Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N arnu[guilt]N kabtu[heavy]AJ emēdu[lean-on]V bunnannû[physiognomy]N tabālu[take-away]V mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V nakāsu[cut]V šīru[flesh]N Uaiteʾ[son-of-Bir-Dada-Arabian-ruler]RN šarru[king]N Sumuʾil[1]EN ša[that]REL itti[with]PRP šakānu[put]V pû[mouth]N ṣalāʾu[throw]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N _ hullu[neck-ring]N kalbu[dog]N šakānu[put]V _ naṣāru[guard]V šigaru[(wooden)-clamp]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN agurru[baked-brick]N Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Mullissu[1]DN _ _ kabtu[heavy]AJ u[and]CNJ _ _ _ wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Ištar-duri[Sarduri-III-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP abu[father]N šapāru[send]V ahhūtu[brotherhood]N _ _ _ ša[that]REL šemû[hear]V _ _ u[and]CNJ šū[he]IP kī[as-like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP _ tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N _ _ Bit-Humbe[1]GN ša[that]REL _ _ _ _ _ šâšu[him]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N _ _ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN agurru[baked-brick]N Etemenanki[1]TN ana[to]PRP balāṭu[life]N eššiš[anew]AV labānu[spread]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Mullissu[1]DN _ _ kabtu[heavy]AJ u[and]CNJ _ _ _ wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Ištar-duri[Sarduri-III-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP abu[father]N šapāru[send]V ahhūtu[brotherhood]N _ _ _ ša[that]REL šemû[hear]V _ _ u[and]CNJ šū[he]IP kī[as-like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP _ tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N _ _ Bit-Humbe[1]GN ša[that]REL _ _ _ _ _ šâšu[him]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N _ _ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN agurru[baked-brick]N Etemenanki[1]TN ana[to]PRP balāṭu[life]N eššiš[anew]AV labānu[spread]V
_ _ _ _ _ Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN _ hidiātu[joy]N _ _ _ ana[to]PRP Nabu[1]DN _ _ šaknu[appointee]N ilu[god]N tizqāru[supreme-one]N šaqû[high-one]N muštarhu[presumptuous-one]N _ nāšû[bearer]N ṭuppu[(clay)-tablet]N šīmtu[what-is-fixed]N ilu[god]N ša[that]REL gummuru[completed]AJ têrtu[instruction]N _ _ _ _ _ šākinu[one-who-places]N šitūltu[discussion]N ana[to]PRP ilu[god]N šūt[who(m)]REL šamû[sky]N erṣetu[earth]N _ ša[that]REL lā[not]MOD šanānu[equal]V kakku[stick]N _ ša[that]REL šurbû[very-great]AJ enūtu[lordship]N wāšibu[inhabitant]N Ezida[1]TN bītu[house]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP Borsippa[1]SN māhāzu[shrine]N rašbu[terrifying]AJ bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babilu[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN anāku[I]IP ina[in]PRP palû[reign]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[rejoicing]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Esagil[1]TN ša[of]DET dārītu[perpetuity]N šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]SBJ dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil[1]TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša[1]TN ina[in]PRP ūmu[day]N Ṭabi-supuršu['Its-Fold-is-Pleasant']ON dūru[city-wall]N Borsippa[1]SN ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V abātu[destroy]V aššu[because-(of)]SBJ maṣṣartu[observation]N Ezida[1]TN u[and]CNJ ešertu[chapel]N Borsippa[1]SN danānu[be(come)-strong]V ina[in]PRP emūqu[strength]N ummānu[military-force]N surriš[quickly]AV Ṭabi-supuršu['Its-Fold-is-Pleasant']ON dūru[city-wall]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V abullu[(city)-gate]N rakāsu[tie]V daltu[door]N _ _ _ retû[drive-in]V ina[in]PRP bābu[gate]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V ummiānu[investor]N emqu[wise]AJ šâlu[ask]V Ṭabi-supuršu['Its-Fold-is-Pleasant']ON dūru[city-wall]N Borsippa[1]SN kīma[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ epēšu[do]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Nabu[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[favourite-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N abātu[destroy]V mušarû[(royal)-inscription]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Nabu[1]DN _ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
_ _ _ _ _ Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN _ hidiātu[joy]N _ _ _ ana[to]PRP Nabu[1]DN _ _ šaknu[appointee]N ilu[god]N tizqāru[supreme-one]N šaqû[high-one]N muštarhu[presumptuous-one]N _ nāšû[bearer]N ṭuppu[(clay)-tablet]N šīmtu[what-is-fixed]N ilu[god]N ša[that]REL gummuru[completed]AJ têrtu[instruction]N _ _ _ _ _ šākinu[one-who-places]N šitūltu[discussion]N ana[to]PRP ilu[god]N šūt[who(m)]REL šamû[sky]N erṣetu[earth]N _ ša[that]REL lā[not]MOD šanānu[equal]V kakku[stick]N _ ša[that]REL šurbû[very-great]AJ enūtu[lordship]N wāšibu[inhabitant]N Ezida[1]TN bītu[house]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP Borsippa[1]SN māhāzu[shrine]N rašbu[terrifying]AJ bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babilu[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN anāku[I]IP ina[in]PRP palû[reign]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[rejoicing]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Esagil[1]TN ša[of]DET dārītu[perpetuity]N šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]SBJ dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil[1]TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša[1]TN ina[in]PRP ūmu[day]N Ṭabi-supuršu['Its-Fold-is-Pleasant']ON dūru[city-wall]N Borsippa[1]SN ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V abātu[destroy]V aššu[because-(of)]SBJ maṣṣartu[observation]N Ezida[1]TN u[and]CNJ ešertu[chapel]N Borsippa[1]SN danānu[be(come)-strong]V ina[in]PRP emūqu[strength]N ummānu[military-force]N surriš[quickly]AV Ṭabi-supuršu['Its-Fold-is-Pleasant']ON dūru[city-wall]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V abullu[(city)-gate]N rakāsu[tie]V daltu[door]N _ _ _ retû[drive-in]V ina[in]PRP bābu[gate]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V ummiānu[investor]N emqu[wise]AJ šâlu[ask]V Ṭabi-supuršu['Its-Fold-is-Pleasant']ON dūru[city-wall]N Borsippa[1]SN kīma[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ epēšu[do]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Nabu[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[favourite-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N abātu[destroy]V mušarû[(royal)-inscription]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Nabu[1]DN _ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
u[and]CNJ šittu[remainder]N māru[son]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL Nabu-bel-šumati[governor-of-the-Sealand-grandson-of-Merodach-baladan]RN ina[in]PRP pirṣatu[deceit]N ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V itti[with]PRP ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN kīam[so]AV šapāru[send]V aššu[because-(of)]SBJ nišu[people]N annû[this]DP lā[not]MOD wabālu[carry]V umma[saying]PRP alāku[go]V ālu[town]N naqāru[demolish]V nišu[people]N Šušan[Susa]SN Madaktu[1]SN Hidalu[1]SN šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N dekû[raise]V šanû[(an)other-one]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V epištu[deed]N ina[in]PRP pānu[front]N Teumman[1]RN parāku[place-athwart]V mahāru[face]V kâti[you]IP adi[until]PRP māru[son]N šipru[sending]N mahru[front]N lā[not]MOD kašādu[reach]V lā[not]MOD šanû[do-twice]V šiknu[setting]N ṭēmu[report]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN Nergal[1]DN ša[that]REL alāku[go]V idu[arm]N nêru[strike]V gērû[opponent]N alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ana[to]PRP Deru[Der]SN šapāru[send]V šemû[hear]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL zaʾānu[be(come)-adorned]V ilu[god]N rabû[great]AJ Elamtu[Elam]GN sahāpu[envelop]V nišu[people]N Elamtu[Elam]GN ṣēru[back]N Indabibi[king-of-Elam]RN nabalkutu[cross-over]V nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N Ummanaldašu[1]RN māru[son]N Atta-metu[father-of-Ummanaldašu-III]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN Nergal[1]DN _ warû[lead]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN šahāṭu[tear-away]V mašku[skin]N nišu[people]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Larak[1]SN Bit-Dakkuri[1]GN Bit-Amukani[1]GN _ mātu[land]N Assur[Assyria]GN harāṣu[break-off]V alāku[go]V ṭepû[extend]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN itti[with]PRP šallatu[booty]N Elamtu[Elam]GN šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN eli[on]PRP nišu[people]N šâtunu[those]IP šâlu[ask]V wuṣṣuṣu[interrogate]V kī[as-like]PRP hīṭu[error]N nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N _ Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN _ Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN dekû[raise]V ummānu[military-force]N ṣēru[back]N Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ešēru[go-well]V harrānu[road]N Bit-Imbi[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP gerru[way]N mahrû[first]AJ kašādu[reach]V anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarru[king]N šarru[king]N rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP _ tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N zāninu[provisioner]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ša[that]REL kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V šigaru[(wooden)-clamp]N u[and]CNJ ša[that]REL ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N kânu[be(come)-permanent]V andullu[shelter]N ša[that]REL epištu[deed]N eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N duššupu[sweetened]AJ rēʾûtu[shepherdship]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babilu[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ana[to]PRP ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN anāku[I]IP bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign]N šarru[king]N mahru[front]N ina[in]PRP mahru[front]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N ina[in]PRP rīštu[rejoicing]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]SBJ dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN paqādu[entrust]V ina[in]PRP ūmu[day]N igāru[wall]N Ezida[1]TN ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V enēšu[be(come)-weak]V temmēnu[foundation]N ina[in]PRP palû[reign]N anhūtu[tiredness]N lū[indeed]MOD edēšu[be(come)-new]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV ana[to]PRP šâti[him]IP Nabu[1]DN bēl[lord]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V yâti[me]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN rubû[prince]N pālihu[reverent-one]N awātu[word]N damqu[good]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Nabu[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N lā[not]MOD šakānu[put]V Nabu[1]DN bēl[lord]N šurbû[very-great]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N nabalkutu[cross-over]V eṭēru[take-away]V bēlūtu[rule]N šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N
u[and]CNJ šittu[remainder]N māru[son]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL Nabu-bel-šumati[governor-of-the-Sealand-grandson-of-Merodach-baladan]RN ina[in]PRP pirṣatu[deceit]N ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V itti[with]PRP ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN kīam[so]AV šapāru[send]V aššu[because-(of)]SBJ nišu[people]N annû[this]DP lā[not]MOD wabālu[carry]V umma[saying]PRP alāku[go]V ālu[town]N naqāru[demolish]V nišu[people]N Šušan[Susa]SN Madaktu[1]SN Hidalu[1]SN šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N dekû[raise]V šanû[(an)other-one]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V epištu[deed]N ina[in]PRP pānu[front]N Teumman[1]RN parāku[place-athwart]V mahāru[face]V kâti[you]IP adi[until]PRP māru[son]N šipru[sending]N mahru[front]N lā[not]MOD kašādu[reach]V lā[not]MOD šanû[do-twice]V šiknu[setting]N ṭēmu[report]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN Nergal[1]DN ša[that]REL alāku[go]V idu[arm]N nêru[strike]V gērû[opponent]N alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ana[to]PRP Deru[Der]SN šapāru[send]V šemû[hear]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL zaʾānu[be(come)-adorned]V ilu[god]N rabû[great]AJ Elamtu[Elam]GN sahāpu[envelop]V nišu[people]N Elamtu[Elam]GN ṣēru[back]N Indabibi[king-of-Elam]RN nabalkutu[cross-over]V nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N Ummanaldašu[1]RN māru[son]N Atta-metu[father-of-Ummanaldašu-III]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN Nergal[1]DN _ warû[lead]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN šahāṭu[tear-away]V mašku[skin]N nišu[people]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Larak[1]SN Bit-Dakkuri[1]GN Bit-Amukani[1]GN _ mātu[land]N Assur[Assyria]GN harāṣu[break-off]V alāku[go]V ṭepû[extend]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN itti[with]PRP šallatu[booty]N Elamtu[Elam]GN šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN eli[on]PRP nišu[people]N šâtunu[those]IP šâlu[ask]V wuṣṣuṣu[interrogate]V kī[as-like]PRP hīṭu[error]N nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N _ Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN _ Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN dekû[raise]V ummānu[military-force]N ṣēru[back]N Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ešēru[go-well]V harrānu[road]N Bit-Imbi[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP gerru[way]N mahrû[first]AJ kašādu[reach]V anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarru[king]N šarru[king]N rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP _ tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N zāninu[provisioner]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ša[that]REL kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V šigaru[(wooden)-clamp]N u[and]CNJ ša[that]REL ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N kânu[be(come)-permanent]V andullu[shelter]N ša[that]REL epištu[deed]N eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N duššupu[sweetened]AJ rēʾûtu[shepherdship]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babilu[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ana[to]PRP ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN anāku[I]IP bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign]N šarru[king]N mahru[front]N ina[in]PRP mahru[front]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N ina[in]PRP rīštu[rejoicing]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]SBJ dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN paqādu[entrust]V ina[in]PRP ūmu[day]N igāru[wall]N Ezida[1]TN ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V enēšu[be(come)-weak]V temmēnu[foundation]N ina[in]PRP palû[reign]N anhūtu[tiredness]N lū[indeed]MOD edēšu[be(come)-new]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV ana[to]PRP šâti[him]IP Nabu[1]DN bēl[lord]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V yâti[me]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN rubû[prince]N pālihu[reverent-one]N awātu[word]N damqu[good]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Nabu[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N lā[not]MOD šakānu[put]V Nabu[1]DN bēl[lord]N šurbû[very-great]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N nabalkutu[cross-over]V eṭēru[take-away]V bēlūtu[rule]N šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N
inu[when]CNJ Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N _ Anu[sky-god]DN tizqāru[supreme-one]N _ Enlil[1]DN bēl[lord]N šaqû[high-one]N _ _ Mullissu[1]DN ummu[mother]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ Ea[1]DN pātiqu[shaper]N nišu[people]N _ _ Sin[1]DN nāšû[bearer]N ṣaddu[(wooden)-signal]N _ Ištar[1]DN mārtu[daughter]N Sin[1]DN qardu[valiant-one]N _ Šamaš[1]DN pārisu[one-who-decides]N purussû[decision]N ina[in]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[reliable-person]N _ Adad[storm-god]DN šarru[king]N hengallu[plenty]N zunnu[rain]N _ _ Marduk[1]DN apkallu[wise-man]N ilu[god]N šīmtu[what-is-fixed]N _ Nabu[1]DN ṭupšarru[scribe]N gimru[totality]N ihzu[learning]N _ Dilbat[Venus]CN nambaṭu[(a-bright-mark)]N kakkabu[star]N tilpānu[bow]N _ Nergal[1]DN dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N _ _ Sebetti[1]DN qarrādu[warlike]N lā[not]MOD šanānu[equal]V _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN _ māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN _ ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ ina[in]PRP narû[stele]N šaṭāru[write]V _ _ ina[in]PRP hidiātu[joy]N rīštu[rejoicing]N erēbu[enter]V _ _ _ _ _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarru[king]N šarru[king]N rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ina[in]PRP awātu[word]N ilu[god]N tiklu[help]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babilu[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN anāku[I]IP ina[in]PRP palû[reign]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[rejoicing]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Esagil[1]TN ša[of]DET dārītu[perpetuity]N šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]SBJ dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil[1]TN lā[not]MOD qatû[ended]AJ šuklulu[complete]V ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil[1]TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša[1]TN u[and]CNJ ša[that]REL ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N tarāṣu[stretch-out]V andullu[shelter]N ina[in]PRP ūmu[day]N Ebabbar[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Sippar[1]SN bītu[house]N Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V abātu[destroy]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N rēšu[head]N elû[go-up]V ana[to]PRP šâti[him]IP Šamaš[1]DN dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V ana[to]PRP yâši[to-me]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN rubû[prince]N pālihu[reverent-one]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Šamaš[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[favourite-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[erase]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N elītu[that-which-is-above]N u[and]CNJ šaplītu[lower-part]N aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
inu[when]CNJ Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N _ Anu[sky-god]DN tizqāru[supreme-one]N _ Enlil[1]DN bēl[lord]N šaqû[high-one]N _ _ Mullissu[1]DN ummu[mother]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ Ea[1]DN pātiqu[shaper]N nišu[people]N _ _ Sin[1]DN nāšû[bearer]N ṣaddu[(wooden)-signal]N _ Ištar[1]DN mārtu[daughter]N Sin[1]DN qardu[valiant-one]N _ Šamaš[1]DN pārisu[one-who-decides]N purussû[decision]N ina[in]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[reliable-person]N _ Adad[storm-god]DN šarru[king]N hengallu[plenty]N zunnu[rain]N _ _ Marduk[1]DN apkallu[wise-man]N ilu[god]N šīmtu[what-is-fixed]N _ Nabu[1]DN ṭupšarru[scribe]N gimru[totality]N ihzu[learning]N _ Dilbat[Venus]CN nambaṭu[(a-bright-mark)]N kakkabu[star]N tilpānu[bow]N _ Nergal[1]DN dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N _ _ Sebetti[1]DN qarrādu[warlike]N lā[not]MOD šanānu[equal]V _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN _ māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN _ ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ ina[in]PRP narû[stele]N šaṭāru[write]V _ _ ina[in]PRP hidiātu[joy]N rīštu[rejoicing]N erēbu[enter]V _ _ _ _ _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarru[king]N šarru[king]N rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ina[in]PRP awātu[word]N ilu[god]N tiklu[help]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babilu[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN anāku[I]IP ina[in]PRP palû[reign]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[rejoicing]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Esagil[1]TN ša[of]DET dārītu[perpetuity]N šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]SBJ dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil[1]TN lā[not]MOD qatû[ended]AJ šuklulu[complete]V ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil[1]TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša[1]TN u[and]CNJ ša[that]REL ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N tarāṣu[stretch-out]V andullu[shelter]N ina[in]PRP ūmu[day]N Ebabbar[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Sippar[1]SN bītu[house]N Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V abātu[destroy]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N rēšu[head]N elû[go-up]V ana[to]PRP šâti[him]IP Šamaš[1]DN dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V ana[to]PRP yâši[to-me]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN rubû[prince]N pālihu[reverent-one]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Šamaš[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[favourite-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[erase]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N elītu[that-which-is-above]N u[and]CNJ šaplītu[lower-part]N aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN līpu[descendant]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ ṣippatu[fruit-orchard]N ilu[god]N rabû[great]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N _ šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V malû[be(come)-full]V qātu[hand]N _ namrīru[awe-inspiring-radiance]N apāru[cover-the-head]V ina[in]PRP qaqqadu[head]N _ _ lā[not]MOD išû[have]V māhiru[opponent]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V anāku[I]IP lū[may]MOD redû[accompany]V mālaku[walk]N warhu[month]N _ ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N miṣru[border]N eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V bêlu[rule-(over)]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N šâtina[those]IP kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N biltu[load]N maddattu[payment]N šattišam[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ina[in]PRP qibītu[speech]N _ šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N malku[prince]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[at-sunset]AV ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V _ tašrihtu[glorification]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nakru[enemy]N _ tašrihtu[glorification]N ana[to]PRP Ištar[1]DN Uruk[1]SN etelletu[pre-eminent-one]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N gašru[very-strong-one]N ilu[god]N ṣīru[exalted-one]N ša[that]REL ina[in]PRP ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[at-sunset]AV wuʾʾurtu[commission]N nadānu[give]V šakānu[put]V šiknu[setting]N iltu[goddess]N tamhāru[battle]N ezzu[furious]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N tēšû[confusion]N ašamšāniš[like-a-dust-storm]AV sâru[rotate]V āliku[goer]N idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N murassibu[one-who-smites]N gērû[opponent]N bēltu[lady]N mātu[land]N hāmimu[(grain)-gatherer]N parṣu[rite]N muštēširu[one-who-puts-in-order]N gimru[totality]N šuluhhu[purification-rite]N wāšibu[inhabitant]N Enirgalana[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Eanna[1]TN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarru[king]N šarru[king]N rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N ša[that]REL eli[on]PRP Ṣurru[Tyre]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ u[and]CNJ Tilmun[1]GN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ša[that]REL epištu[deed]N eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N duššupu[sweetened]AJ rēʾûtu[shepherdship]N ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign]N Adad[storm-god]DN zunnu[rain]N Ea[1]DN nagbu[underground-water]N ana[to]PRP mātu[land]N bitrû[be(come)-continuous]V ina[in]PRP ṭuhdu[plenty]N u[and]CNJ mašrû[riches]N šeʾû[seek-(out)]V nišu[people]N gimru[totality]N ummānu[military-force]N ṭuhhudu[lavish]AJ riāšu[rejoice]V dadmū[villages]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babilu[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP palû[reign]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[rejoicing]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]SBJ dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil[1]TN lā[not]MOD qatû[ended]AJ šuklulu[complete]V ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N u[and]CNJ nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil[1]TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša[1]TN u[and]CNJ ša[that]REL ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N tarāṣu[stretch-out]V andullu[shelter]N ina[in]PRP ūmu[day]N igāru[wall]N Eanna[1]TN sihirtu[circumference]N _ ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V kamāru[pile]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V eššiš[anew]AV epēšu[do]V šuklulu[complete]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V rēšu[head]N ana[to]PRP šâti[him]IP Ištar[1]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ šipru[sending]N šâšu[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V yâti[me]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN rubû[prince]N pālihu[reverent-one]N awātu[word]N damqu[good]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N ayyumma[any]XP rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Ištar[1]DN Uruk[1]SN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Ištar[1]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N
anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN līpu[descendant]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ ṣippatu[fruit-orchard]N ilu[god]N rabû[great]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N _ šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V malû[be(come)-full]V qātu[hand]N _ namrīru[awe-inspiring-radiance]N apāru[cover-the-head]V ina[in]PRP qaqqadu[head]N _ _ lā[not]MOD išû[have]V māhiru[opponent]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V anāku[I]IP lū[may]MOD redû[accompany]V mālaku[walk]N warhu[month]N _ ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N miṣru[border]N eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V bêlu[rule-(over)]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N šâtina[those]IP kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N biltu[load]N maddattu[payment]N šattišam[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ina[in]PRP qibītu[speech]N _ šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N malku[prince]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[at-sunset]AV ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V _ tašrihtu[glorification]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nakru[enemy]N _ tašrihtu[glorification]N ana[to]PRP Ištar[1]DN Uruk[1]SN etelletu[pre-eminent-one]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N gašru[very-strong-one]N ilu[god]N ṣīru[exalted-one]N ša[that]REL ina[in]PRP ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[at-sunset]AV wuʾʾurtu[commission]N nadānu[give]V šakānu[put]V šiknu[setting]N iltu[goddess]N tamhāru[battle]N ezzu[furious]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N tēšû[confusion]N ašamšāniš[like-a-dust-storm]AV sâru[rotate]V āliku[goer]N idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N murassibu[one-who-smites]N gērû[opponent]N bēltu[lady]N mātu[land]N hāmimu[(grain)-gatherer]N parṣu[rite]N muštēširu[one-who-puts-in-order]N gimru[totality]N šuluhhu[purification-rite]N wāšibu[inhabitant]N Enirgalana[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Eanna[1]TN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarru[king]N šarru[king]N rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N ša[that]REL eli[on]PRP Ṣurru[Tyre]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ u[and]CNJ Tilmun[1]GN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ša[that]REL epištu[deed]N eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N duššupu[sweetened]AJ rēʾûtu[shepherdship]N ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign]N Adad[storm-god]DN zunnu[rain]N Ea[1]DN nagbu[underground-water]N ana[to]PRP mātu[land]N bitrû[be(come)-continuous]V ina[in]PRP ṭuhdu[plenty]N u[and]CNJ mašrû[riches]N šeʾû[seek-(out)]V nišu[people]N gimru[totality]N ummānu[military-force]N ṭuhhudu[lavish]AJ riāšu[rejoice]V dadmū[villages]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babilu[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP palû[reign]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[rejoicing]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]SBJ dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil[1]TN lā[not]MOD qatû[ended]AJ šuklulu[complete]V ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N u[and]CNJ nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil[1]TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša[1]TN u[and]CNJ ša[that]REL ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N tarāṣu[stretch-out]V andullu[shelter]N ina[in]PRP ūmu[day]N igāru[wall]N Eanna[1]TN sihirtu[circumference]N _ ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V kamāru[pile]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V eššiš[anew]AV epēšu[do]V šuklulu[complete]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V rēšu[head]N ana[to]PRP šâti[him]IP Ištar[1]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ šipru[sending]N šâšu[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V yâti[me]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN rubû[prince]N pālihu[reverent-one]N awātu[word]N damqu[good]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N ayyumma[any]XP rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Ištar[1]DN Uruk[1]SN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Ištar[1]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N
anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN līpu[descendant]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N ina[in]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N _ mušteʾʾû[one-who-keeps-searching]N ašru[place]N šarāku[present]V šeriktu[present]N _ Ehursaggalkurkurra[1]TN bītu[house]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N bēl[lord]N šuklulu[complete]V igāru[wall]N hurāṣu[gold]N huššû[red]AJ labāšu[clothe-oneself]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ina[in]PRP Ehursaggula[1]TN erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ šitrāhu[very-proud-one]N šaqû[high-one]N bēl[lord]N gimru[totality]N _ mimma[anything]XP pazru[hidden]AJ simtu[appropriate-symbol]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP šuttu[dream]N šipru[sending]N mahhû[ecstatic]N šapāru[send]V kayyānu[constant]AJ _ egerrû[utterance]N ša[that]REL edēšu[be(come)-new]V ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN šâlu[ask]V apālu[pay]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ simtu[appropriate-symbol]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ šarāhu[take-pride-in]V šalāmu[be(come)-healthy]V qibītu[speech]N pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Enlil[1]DN šarru[king]N ilu[god]N bēl[lord]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N rubû[prince]N _ _ pārisu[one-who-decides]N purussû[decision]N ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N Igigi[1]DN mamlu[impetuous-one]N Anunnaki[1]DN mumaʾʾeru[commander]N _ tāmihu[one-who-grasps]N ṣerretu[nose-rope]N gimru[totality]N sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N bēl[lord]N mātu[land]N igigallu[wisdom]N ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N Ekur[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Nippur[1]SN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP kullatu[totality]N mātu[land]N māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN šakkanakku[(military)-governor]N Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN zāninu[provisioner]N māhāzu[shrine]N _ _ _ _ _ simakku[(a-shrine)]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V zumru[body]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N eli[on]PRP ayyābu[enemy]N izuzzu[stand]V palû[reign]N labāru[be(come)-old]V haṭṭu[stick]N ešēru[go-well]V bēlūtu[rule]N eli[on]PRP mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V nišu[people]N ina[in]PRP ṭuhdu[plenty]N u[and]CNJ nuhšu[abundance]N warû[lead]V Egigunu[1]TN ziqqurratu[ziggurat]N Nippur[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP irtu[breast]N apsû[(cosmic)-underground-water]N šuršudu[firmly-founded]AJ temmēnu[foundation]N ša[that]REL igāru[wall]N labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V bašû[be]V serhu[debris]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ maqittu[dilapidation]N kašāru[restore]V šuklulu[complete]V būnu[goodness]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N rēšu[head]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V nabāṭu[be(come)-bright]V zīmu[face]N ana[to]PRP šâti[him]IP Enlil[1]DN šarru[king]N ilu[god]N Enlil[1]DN ilu[god]N bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Egigunu[1]TN ṣaddu[(wooden)-signal]N mātu[land]N hadîš[happily]AV ina[in]PRP palāsu[look-(at)]V ša[that]REL Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ pālihu[reverent-one]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N karābu[pray]V palû[reign]N naṣāru[guard]V ana[to]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ haṭṭu[stick]N rēʾûtu[shepherdship]N sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N tamāhu[grasp]V eli[on]PRP mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V rēʾûtu[shepherdship]N eli[on]PRP nakru[enemy]N izuzzu[stand]V
anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN līpu[descendant]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N ina[in]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N _ mušteʾʾû[one-who-keeps-searching]N ašru[place]N šarāku[present]V šeriktu[present]N _ Ehursaggalkurkurra[1]TN bītu[house]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N bēl[lord]N šuklulu[complete]V igāru[wall]N hurāṣu[gold]N huššû[red]AJ labāšu[clothe-oneself]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ina[in]PRP Ehursaggula[1]TN erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ šitrāhu[very-proud-one]N šaqû[high-one]N bēl[lord]N gimru[totality]N _ mimma[anything]XP pazru[hidden]AJ simtu[appropriate-symbol]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP šuttu[dream]N šipru[sending]N mahhû[ecstatic]N šapāru[send]V kayyānu[constant]AJ _ egerrû[utterance]N ša[that]REL edēšu[be(come)-new]V ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN šâlu[ask]V apālu[pay]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ simtu[appropriate-symbol]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ šarāhu[take-pride-in]V šalāmu[be(come)-healthy]V qibītu[speech]N pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Enlil[1]DN šarru[king]N ilu[god]N bēl[lord]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N rubû[prince]N _ _ pārisu[one-who-decides]N purussû[decision]N ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N Igigi[1]DN mamlu[impetuous-one]N Anunnaki[1]DN mumaʾʾeru[commander]N _ tāmihu[one-who-grasps]N ṣerretu[nose-rope]N gimru[totality]N sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N bēl[lord]N mātu[land]N igigallu[wisdom]N ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N Ekur[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Nippur[1]SN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP kullatu[totality]N mātu[land]N māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN šakkanakku[(military)-governor]N Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN zāninu[provisioner]N māhāzu[shrine]N _ _ _ _ _ simakku[(a-shrine)]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V zumru[body]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N eli[on]PRP ayyābu[enemy]N izuzzu[stand]V palû[reign]N labāru[be(come)-old]V haṭṭu[stick]N ešēru[go-well]V bēlūtu[rule]N eli[on]PRP mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V nišu[people]N ina[in]PRP ṭuhdu[plenty]N u[and]CNJ nuhšu[abundance]N warû[lead]V Egigunu[1]TN ziqqurratu[ziggurat]N Nippur[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP irtu[breast]N apsû[(cosmic)-underground-water]N šuršudu[firmly-founded]AJ temmēnu[foundation]N ša[that]REL igāru[wall]N labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V bašû[be]V serhu[debris]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ maqittu[dilapidation]N kašāru[restore]V šuklulu[complete]V būnu[goodness]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N rēšu[head]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V nabāṭu[be(come)-bright]V zīmu[face]N ana[to]PRP šâti[him]IP Enlil[1]DN šarru[king]N ilu[god]N Enlil[1]DN ilu[god]N bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Egigunu[1]TN ṣaddu[(wooden)-signal]N mātu[land]N hadîš[happily]AV ina[in]PRP palāsu[look-(at)]V ša[that]REL Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ pālihu[reverent-one]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N karābu[pray]V palû[reign]N naṣāru[guard]V ana[to]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ haṭṭu[stick]N rēʾûtu[shepherdship]N sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N tamāhu[grasp]V eli[on]PRP mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V rēʾûtu[shepherdship]N eli[on]PRP nakru[enemy]N izuzzu[stand]V
Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ina[in]PRP Ehursaggula[1]TN erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ Marduk[1]DN _ šarru[king]N ilu[god]N hašāhu[need]V ana[to]PRP šangûtu[priesthood]N _ šeʾû[seek-(out)]V edēšu[be(come)-new]V mimma[anything]XP šipru[sending]N ilūtu[godhead]N eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ mayyālu[bed]N teknû[loving-care]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V _ _ šutruṣu[stretched-out]AJ šūpû[made-apparent]AJ šamšu[sun]N _ ša[that]REL šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V _ abātu[destroy]V šahahu[fall-out]V abnu[stone]N _ tamlītu[full-payment]N ana[to]PRP sihirtu[circumference]N _ ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[Aššur]DN _ kabattu[liver]N _ _ adi[until]PRP ahu[arm]N _ redû[accompany]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ēkurru[temple]N gabbu[totality]N _ raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V _ Enlil[1]DN lugal[king]N kur[mountain]N lugal[king]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN sipad[shepherd]N šeg[agree]V/t lugal[king]N kalag[strong]V/i lugal[king]N anubda[quarter]N limmu[four]NU Ekur[1]TN e[house]N ki[place]N aŋ[measure]V/t šeg[brick]N alura[baked]AJ du[build]V/t
ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Makan[Egypt]GN u[and]CNJ Meluhha[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN abu[father]N bānû[creator]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V bêlu[rule-(over)]V mātu[land]N danānu[power]N Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N mašû[forget]V takālu[trust]V ana[to]PRP ṭēmu[report]N ramānu[self]N eli[on]PRP šarru[king]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V abu[father]N bānû[creator]N ana[to]PRP dâku[kill]V habātu[rob]V u[and]CNJ ekēmu[remove]V Muṣur[Egypt]GN alāku[go]V ṣēru[back]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN ālu[town]N ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V allāku[traveller]N hamṭu[quick]AJ ana[to]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V šanû[do-twice]V yâti[me]IP eli[on]PRP epištu[deed]N annû[this]DP libbu[interior]N agāgu[be(come)-furious]V ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N šasû[shout]V emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ana[to]PRP nērārūtu[aid]N hamâtu[help]N ša[of]DET šarru[king]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N urruhiš[very-quickly]AV ṭēmu[report]N šakānu[put]V harrānu[road]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V šēpu[foot]N _ _ Enlil[1]DN lugal[king]N diŋir[deity]N nirŋal[authoritative]AJ an[sky]N ki[place]N nun[prince]N nam[fate]N tar[cut]V/t lugal[king]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN sipad[shepherd]N šeg[agree]V/t lugal[king]N kalag[strong]V/i lugal[king]N kišar[earth]N _ Egigunu[1]TN šeg[brick]N alura[baked]AJ du[build]V/t
_ Niʾ[Thebes]SN _ _ mahrû[first]AJ ša[that]REL qerbu[centre]N _ _ qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN pahāru[gather]V ana[to]PRP _ _ warkānu[later]AV Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN šarru[king]N _ _ ašru[place]N ummānu[military-force]N urhu[way]N ṣabtu[captured]AJ alāku[go]V _ Pi-šan-Huru[ruler-of-Natho]PN ša[that]REL ina[in]PRP Nathu[Natho]SN Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN abu[father]N bānû[creator]N paqādu[entrust]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ lemuttu[evil]N ša[of]DET Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN _ ana[to]PRP šūt[who(m)]REL rēšu[head]N āliku[goer]N pānu[front]N ummānu[military-force]N qabû[say]V _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N _ umma[saying]PRP Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN nasāhu[tear-out]V attū-[belonging-to]PRP wašābu[sit-(down)]V mīnu[what?]QP eli[on]PRP Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ salīmu[peace]N wâru[go-(up-to)]V rakbû[mounted-messenger]N umma[saying]PRP sulummû[peace-making]N ina[in]PRP biri-[among]PRP šakānu[put]V magāru[consent]V ahāmiš[one-another]PRP mātu[land]N ahennâ[each-by-it/himself]AV zâzu[divide]V ai[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP biri-[among]PRP šanû[(an)other]AJ bēl[lord]N ša[of]DET ummānu[military-force]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN gapšu[arisen]AJ emūqu[strength]N bēlūtu[rule]N _ Enlil[1]DN lugal[king]N diŋir[deity]N nirŋal[authoritative]AJ an[sky]N ki[place]N nun[prince]N nam[fate]N tar[cut]V/t lugal[king]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN sipad[shepherd]N šeg[agree]V/t lugal[king]N kalag[strong]V/i lugal[king]N kišar[earth]N _ šag[heart]N Ehursaggalama[1]TN papah[cella]N namlugal[kingship]N libir[old]V/i galam[skilful]V/i šeg[brick]N alura[baked]AJ du[build]V/t
_ Niʾ[Thebes]SN _ _ mahrû[first]AJ ša[that]REL qerbu[centre]N _ _ qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN pahāru[gather]V ana[to]PRP _ _ warkānu[later]AV Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN šarru[king]N _ _ ašru[place]N ummānu[military-force]N urhu[way]N ṣabtu[captured]AJ alāku[go]V _ Pi-šan-Huru[ruler-of-Natho]PN ša[that]REL ina[in]PRP Nathu[Natho]SN Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN abu[father]N bānû[creator]N paqādu[entrust]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ lemuttu[evil]N ša[of]DET Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN _ ana[to]PRP šūt[who(m)]REL rēšu[head]N āliku[goer]N pānu[front]N ummānu[military-force]N qabû[say]V _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N _ umma[saying]PRP Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN nasāhu[tear-out]V attū-[belonging-to]PRP wašābu[sit-(down)]V mīnu[what?]QP eli[on]PRP Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ salīmu[peace]N wâru[go-(up-to)]V rakbû[mounted-messenger]N umma[saying]PRP sulummû[peace-making]N ina[in]PRP biri-[among]PRP šakānu[put]V magāru[consent]V ahāmiš[one-another]PRP mātu[land]N ahennâ[each-by-it/himself]AV zâzu[divide]V ai[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP biri-[among]PRP šanû[(an)other]AJ bēl[lord]N ša[of]DET ummānu[military-force]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN gapšu[arisen]AJ emūqu[strength]N bēlūtu[rule]N _ Enlil[1]DN lugal[king]N diŋir[deity]N nirŋal[authoritative]AJ an[sky]N ki[place]N nun[prince]N nam[fate]N tar[cut]V/t lugal[king]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN sipad[shepherd]N šeg[agree]V/t lugal[king]N kalag[strong]V/i lugal[king]N kišar[earth]N _ šag[heart]N Ehursaggalama[1]TN papah[cella]N namlugal[kingship]N libir[old]V/i galam[skilful]V/i šeg[brick]N alura[baked]AJ du[build]V/t
šarru[king]N pīhātu[post]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP tibûtu[levy]N Tarqu[Taharqa]RN piqittu[provisioning]N wašāru[sink-down]V malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N târu[turn]V ašru[place]N piqittu[provisioning]N ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N izuzzu[stand]V _ wašāru[sink-down]V _ _ šalālu[carry-off]V _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gerû[be(come)-hostile]V ana[to]PRP qablu[battle]N _ _ redû[accompany]V tebû[arise]V alāku[go]V ana[to]PRP _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN _ _ mahāṣu[beat]V mehṣu[blow]N lā[not]MOD nablāṭu[subsistence]N _ _ _ sehpu[covering]N mūtu[death]N _ _ târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N _ šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V _ emqu[wise-one]N šâlu[ask]V _ bītu[house]N Ištar[1]DN kī[as-like]PRP simtu[appropriate-symbol]N _ šemû[hear]V mušarû[(royal)-inscription]N _ itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V _ itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V _ lā[not]MOD šakānu[put]V qibītu[speech]N _ _ Ištar[1]DN Akkad[1]SN _
šarru[king]N pīhātu[post]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP tibûtu[levy]N Tarqu[Taharqa]RN piqittu[provisioning]N wašāru[sink-down]V malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N târu[turn]V ašru[place]N piqittu[provisioning]N ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N izuzzu[stand]V _ wašāru[sink-down]V _ _ šalālu[carry-off]V _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gerû[be(come)-hostile]V ana[to]PRP qablu[battle]N _ _ redû[accompany]V tebû[arise]V alāku[go]V ana[to]PRP _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN _ _ mahāṣu[beat]V mehṣu[blow]N lā[not]MOD nablāṭu[subsistence]N _ _ _ sehpu[covering]N mūtu[death]N _ _ târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N _ šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V _ emqu[wise-one]N šâlu[ask]V _ bītu[house]N Ištar[1]DN kī[as-like]PRP simtu[appropriate-symbol]N _ šemû[hear]V mušarû[(royal)-inscription]N _ itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V _ itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V _ lā[not]MOD šakānu[put]V qibītu[speech]N _ _ Ištar[1]DN Akkad[1]SN _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hīpu[break(age)]N libbu[interior]N rašû[acquire]V _ sehpu[covering]N mūtu[death]N _ ina[in]PRP našpartu[message]N Ištar[1]DN _ galātu[tremble]V ummānu[military-force]N _ tabāku[pour-(out)]V _ _ _ _ _ _ eršu[bed]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Enlil[1]DN _ bēl[lord]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU _ ana[to]PRP balāṭu[life]N epēšu[do]V _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hīpu[break(age)]N libbu[interior]N rašû[acquire]V _ sehpu[covering]N mūtu[death]N _ ina[in]PRP našpartu[message]N Ištar[1]DN _ galātu[tremble]V ummānu[military-force]N _ tabāku[pour-(out)]V _ _ _ _ _ _ eršu[bed]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Enlil[1]DN _ bēl[lord]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN _ šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU _ ana[to]PRP balāṭu[life]N epēšu[do]V _
_ Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[1]RN _ _ Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[1]RN _ _ ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N _ _ Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ahu[brother]N abu[father]N _ _ URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN māru[son]N ahātu[sister]N ša[of]DET Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Nergal[1]DN dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N kaškaššu[all-powerful-one]N ilu[god]N šurbû[very-great-one]N gitmālu[perfect-one]N muttellu[princely-one]N etellu[pre-eminent-one]N ahu[brother]N wāšibu[inhabitant]N Ešahula[1]TN bēl[lord]N Sirara[Mount-Sirara]GN bēl[lord]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ kisallu[forecourt]N Ešahula[1]TN rabû[be(come)-big]V tallaktu[walkway]N kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V
_ Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[1]RN _ _ Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[1]RN _ _ ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N _ _ Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ahu[brother]N abu[father]N _ _ URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN māru[son]N ahātu[sister]N ša[of]DET Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Nergal[1]DN dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N kaškaššu[all-powerful-one]N ilu[god]N šurbû[very-great-one]N gitmālu[perfect-one]N muttellu[princely-one]N etellu[pre-eminent-one]N ahu[brother]N wāšibu[inhabitant]N Ešahula[1]TN bēl[lord]N Sirara[Mount-Sirara]GN bēl[lord]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ kisallu[forecourt]N Ešahula[1]TN rabû[be(come)-big]V tallaktu[walkway]N kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V
ša[that]REL Limmer-iššak-Assur[Assur]SN šumu[name]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN hātu[terror]N puluhtu[awesomeness]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN māru[son]N ahātu[sister]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V wâru[go-(up-to)]V mātu[land]N Niʾ[Thebes]SN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V pahāru[gather]V illatu[band]N ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N eli[on]PRP ummānu[military-force]N kakku[stick]N tebû[arise]V ṣabātu[seize]V harrānu[road]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ dabdû[defeat]N šakānu[put]V parāru[break-up]V illatu[band]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ qerbu[centre]N Esagil[1]TN _ inūma[when]SBJ nūru[light]N šuāti[him]IP _ damqu[good]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N _ ūmišam[daily]AV _ _ _ _
ša[that]REL Limmer-iššak-Assur[Assur]SN šumu[name]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN hātu[terror]N puluhtu[awesomeness]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN māru[son]N ahātu[sister]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V wâru[go-(up-to)]V mātu[land]N Niʾ[Thebes]SN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V pahāru[gather]V illatu[band]N ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N eli[on]PRP ummānu[military-force]N kakku[stick]N tebû[arise]V ṣabātu[seize]V harrānu[road]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ dabdû[defeat]N šakānu[put]V parāru[break-up]V illatu[band]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ qerbu[centre]N Esagil[1]TN _ inūma[when]SBJ nūru[light]N šuāti[him]IP _ damqu[good]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N _ ūmišam[daily]AV _ _ _ _
_ _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN _ _ šakānu[put]V parāru[break-up]V _ _ naparšudu[flee]V erēbu[enter]V ana[to]PRP _ _ adi[until]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N _ _ abātu[run-away]V ana[to]PRP _ _ kašādu[reach]V sapānu[flatten]V _ _ niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N _ _ _ _
_ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ sapīnatu[boat]N ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ Ṣurru[Tyre]SN _ _ _ _ ana[to]PRP mākālu[meal]N mû[water]N ana[to]PRP maštītu[(allowance-of)-drink]N _ _ _ ana[to]PRP pû[mouth]N waqāru[be(come)-rare]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ annû[this]DP amāru[see]V _ _ ūmu[day]N ša[that]REL ṣabātu[seize]V _ _ lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V abu[father]N _ _ Mullissu[1]DN ištu[from]PRP libbu[interior]N bēl[lord]N ālu[town]N _ _ tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ _ _ Ša-pi-Bel[1]SN ālu[town]N tukultu[trust]N Gambulu[1]GN _ _ māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N dâku[kill]V qurādu[warrior]N ina[in]PRP qātu[hand]N balṭu[living-one]N ṣabātu[seize]V mundahṣu[fighting-one]N šalamtu[corpse]N kīma[like]PRP baltu[(a-spiny-plant)]N ašāgu[camelthorn]N malû[be(come)-full]V tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Šušan[Susa]SN Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V Tammaritu[1]RN ahu[brother]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN šalšāya[third-brother]N ina[in]PRP Hidalu[1]SN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V šūt[because-of]PRP alāku[go]V Nanaya[1]DN ana[to]PRP Uruk[1]SN _ _ _ _ mala[as-much-as]REL epēšu[do]V mêšu[disregard]V _ _ Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN _ Tammaritu[1]RN māru[son]N Ummanigaš[father-of-Tammaritu]RN ahu[brother]N abu[father]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V šâšu[him]IP adi[until]PRP kimtu[family]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N Tammaritu[1]RN ša[that]REL eli[on]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN akṣu[brazen]AJ wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _
ša[that]REL abullu[(city)-gate]N Nippur[1]SN _ _ _ Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mahāṣu[beat]V itti[with]PRP ummānu[military-force]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ umma[saying]PRP alāku[go]V tuktû[revenge]N _ _ Undasu[son-of-Teumman]RN māru[son]N Teumman[1]RN _ Atta-metu[father-of-Ummanaldašu-III]PN rabû[great-one]N qaštu[bow]N _ ša[that]REL māru[son]N šipru[sending]N Šamaš-šum-ukin[1]RN _ ina[in]PRP qablu[battle]N itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP _ _ adi[until]PRP epēšu[do]V pû[mouth]N lā[not]MOD _ _ Elamaya[Elamite]EN _ _ _ amāru[see]V ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N Šamaš-šum-ukin[1]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL Undasu[son-of-Teumman]RN Zazaz[city-ruler-of-Pillatu]PN _
_ _ _ qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN _ umma[saying]PRP šapāru[send]V _ kīma[like]PRP dūru[city-wall]N rabû[great]AJ ša[of]DET miṣru[border]N _ aššu[because-(of)]SBJ mamman[somebody]XP miṣru[border]N Elamtu[Elam]GN _ Undasu[son-of-Teumman]RN lā[not]MOD rašû[acquire]V ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N _ ul[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V itti[with]PRP libbu[interior]N _ dabdû[defeat]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V _ ša[that]REL šaniānu[secondly]AV ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN _
_ wašāru[sink-down]V itti[with]PRP Šamaš-šum-ukin[1]RN _ _ ummānu[military-force]N ša[that]REL ina[in]PRP miṣru[border]N mātu[land]N wašbu[inhabited]AJ _ _ bēl[lord]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V dīktu[fighting]N _ _ ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN maruṣtu[evil]N _ _ Abi-Yateʾ[king-of-Qedar]RN māru[son]N Teʾri[king-of-Qedar]RN ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN _ _ kūm[instead-of]PRP Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN _ _ _ Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Bel[1]DN _ _ ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N _ _ Ammi-ladin[king-of-Qedar]RN šittu[remainder]N nišu[people]N ša[that]REL _ _ parzillu[iron]N nadû[throw-down]V warû[lead]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V itti[with]PRP hubtu[robbery]N mātu[land]N _ _ Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN šarru[king]N Nabayatu[Nabayatean]EN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N māru[son]N šipru[sending]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dâku[kill]V _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N šarrūtu[kingship]N _ Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ ša[that]REL ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN kapādu[plan]V nērtu[murder]N _ umma[saying]PRP alāku[go]V ālu[town]N šâtunu[those]IP napālu[dig]V _ māru[son]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ištu[from]PRP libbu[interior]N šalālu[carry-off]V _ _ Šamaš-šum-ukin[1]RN ša[that]REL mērehtu[aggressiveness]N qabû[say]V _ ina[in]PRP miqtu[fall]N gīru[fire(-god)]N _ _ _ nišu[people]N mušahbiru[one-who-causes-disruption]N ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ša[that]REL itti[with]PRP _ wēdu[single-one]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD naparšudu[flee]V _ _ ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N _ _ _ _ gimru[totality]N malku[prince]N napharu[total]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N _ mahru[front]N mahāru[face]V _ _ _ _ _ mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ _ _
_ māru[son]N _ _ _ _ _ ša[that]REL _ ša[that]REL _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N mašqītu[watering-place]N ša[of]DET bītu[house]N tukultu[trust]N _ _ akalu[bread]N _ šikaru[beer]N ištu[from]PRP libbu[interior]N mašqītu[watering-place]N _ _ _ ālu[town]N _ _ _ _ nishu[extraction]N _ _
_ _ _ _ _ Ninurta[1]DN _ _ _ ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N kašādu[reach]V _ târu[turn]V _ Šarrat-Ninua[1]DN ummu[mother]N rēmēnû[merciful]AJ idu[arm]N sahāru[go-around]V ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N Belet-Arbail[Lady-of-Arbela]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ ša[of]DET epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N sadāru[place-in-order]V šipru[sending]N damqu[good]AJ Gula[1]DN akṣu[brazen-one]N nâhu[rest]V kanāšu[bow-down]V _ _ _ Sebetti[1]DN ilu[god]N qardu[valiant]AJ _ šumēlu[left-side]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ ilu[god]N dunnu[power]N _ _ _ melammu[fearsome-radiance]N namrīru[awe-inspiring-radiance]N _ _ _ māru[son]N šarrūtu[kingship]N _ _ šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ bēl[lord]N Aššur[Aššur]DN ša[that]REL _ _ ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N _ _ tebû[arise]V Tarqu[Taharqa]RN _ _ pīhātu[post]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N watmanu[cella]N bītu[house]N _
_ _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N _ _ libbu[interior]N gapāšu[rise-up]V _ _ mašû[forget]V damqu[good]N _ _ ṭēmu[report]N balu[without]PRP ilu[god]N _ _ ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N takālu[trust]V dāṣtu[treachery]N _ _ lā[not]MOD naṣāru[guard]V _ _ _ _ ilu[god]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ ša[of]DET qablu[hips]N ālu[town]N _ ina[in]PRP supû[prayer]N _ ina[in]PRP dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N _ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN _ itti[with]PRP hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N _ sisû[horse]N rabû[great]AJ _ ina[in]PRP ulṣu[pleasure]N rīštu[rejoicing]N _ Elamaya[Elamite]EN ša[that]REL ana[to]PRP gipšu[uprising]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ummānu[military-force]N šapāru[send]V _ Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN _ _ mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN _ Karduniaš[Babylonia]GN kalû[totality]N malû[be(come)-full]V qātu[hand]N _ lā[not]MOD hāsisu[one-who-remembers]N ṭābtu[goodness]N _ ša[that]REL ilu[god]N wašāru[sink-down]V _ _ _ mašû[forget]V _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ damqu[good]N epēšu[do]V mašû[forget]V haṭû[do-wrong]V _ _ Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ pānu[front]N ummānu[military-force]N _ _ šeʾû[seek-(out)]V _ _ alāku[go]V našāqu[kiss]V _ _ _ lā[not]MOD kāṣiru[knotter]N ikku[mood]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN bēltu[lady]N râmu[love]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N sissiktu[hem]N ilūtu[godhead]N ṣabātu[seize]V alāku[go]V _ _ _ _ naṣāru[guard]V ina[in]PRP ṣillu[shade]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ warû[lead]V qātu[hand]N ša[of]DET balāṭu[life]N _ _ _ šipru[sending]N mahhû[ecstatic]N kayyānu[constant]AJ šapāru[send]V _ _ nakru[enemy]N nêru[strike]V sapānu[flatten]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ qerbu[centre]N šadû[mountain]N ašru[place]N mašqītu[watering-place]N _ _ _ balṭūtu[state-of-being-alive]N _ _ _ ūmu[day]N epēšu[do]V mardatu[rug]N šuāti[him]IP _ mušēribu[one-who-brings-in]N hiṣbu[luxuriance]N _ _ ṣalmu[effigy]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N _ _ _ _ epištu[deed]N ṣēru[back]N _ _ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V _ _ _ muttalliktu[regularly-moving]AJ _ _ _ ina[in]PRP kirimmu[(crook-of)-arm]N ṭābu[good]AJ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Ningal[1]DN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ šarratu[queen]N iltu[goddess]N qardu[valiant-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN māru[son]N Ningal-iddin[governor-of-Ur]PN šakkanakku[(military)-governor]N Uri[Ur]SN Eridu[1]SN u[and]CNJ Gurasimmu[1]EN ašru[place]N petû[open]V Puhilituma[1]ON banû[create]V kânu[be(come)-permanent]V ahrâtaš[for-ever-after]AV mû[water]N nagbu[underground-water]N dārû[lasting]AJ barû[see]V qerbu[centre]N ša[of]DET rubû[prince]N pētû[one-who-opens]N būrtu[cistern]N šuāti[him]IP arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šadālu[be(come)-wide]V perʾu[bud]N Nanna[1]DN lugal[king]N Enlil[1]DN lugal[king]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanak[general]N Uri[Ur]SN ua[provisioner]N Eridu[1]SN Eešbanda[1]TN kituš[dwelling]N Šuziana[1]DN du[build]V/t Nanna[1]DN lugal[king]N Enlil[1]DN lugal[king]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanak[general]N Uri[Ur]SN ua[provisioner]N Eridu[1]SN Eešbanda['House-Little-Chamber']TN kituš[dwelling]N Šuzianna[1]DN du[build]V/t
gabarû[copy]N agurru[baked-brick]N nappaltu[(building)-rubble]N Uri[Ur]SN epištu[deed]N Amar-Suen[king-of-Ur]RN šarru[king]N Uri[Ur]SN ina[in]PRP šeʾû[seek-(out)]V uṣurtu[drawing]N Ekišnugal[1]TN Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanakku[(military)-governor]N Uri[Ur]SN šeʾû[seek-(out)]V Nabu-šuma-iddin[lamentation-priest-of-Sin-son-of-Iddin-Papsukkal]PN māru[son]N Iddin-Papsukkal[1]PN kalû[lamentation-priest]N Sin[1]DN ana[to]PRP tāmartu[view(ing)]N amāru[see]V šaṭāru[write]V _ _ Enlil[1]DN _ _ _ _ _ _ _ Nanna[1]DN lugal[king]N Enlil[1]DN lugal[king]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanak[general]N Uri[Ur]SN ua[provisioner]N Eridu[1]SN Eankikuga[1]TN kigub[station]N Kusu[1]DN du[build]V/t Nanna[1]DN lugal[king]N Enlil[1]DN lugal[king]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanak[general]N Uri[Ur]SN ua[provisioner]N Eridu[1]SN Eankikuga['House-of-Pure-Heaven-and-Underworld']TN kigub[station]N Kusu[1]DN du[build]V/t
Nanna[1]DN lugal[king]N Enlil[1]DN lugal[king]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanak[general]N Uri[Ur]SN ua[provisioner]N Eridu[1]SN E-X-kuga[1]TN kituš[dwelling]N Ennugi[1]DN du[build]V/t ana[to]PRP Ningal[1]DN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ šarratu[queen]N iltu[goddess]N qardu[valiant-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN māru[son]N Ningal-iddin[governor-of-Ur]PN šakkanakku[(military)-governor]N Uri[Ur]SN Eridu[1]SN u[and]CNJ Gurasimmu[1]EN ašru[place]N petû[open]V Puhilituma[1]ON banû[create]V kânu[be(come)-permanent]V ahrâtaš[for-ever-after]AV mû[water]N nagbu[underground-water]N dārû[lasting]AJ barû[see]V qerbu[centre]N ša[of]DET rubû[prince]N pētû[one-who-opens]N būrtu[cistern]N šuāti[him]IP arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šadālu[be(come)-wide]V perʾu[bud]N ana[to]PRP Ningal[1]DN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ šarratu[queen]N iltu[goddess]N qardu[valiant-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN māru[son]N Ningal-iddin[governor-of-Ur]PN šakkanakku[(military)-governor]N Uri[Ur]SN Eridu[1]SN u[and]CNJ Gurasimmu[1]EN ašru[place]N petû[open]V Puhilituma['Well-that-Brings-Luxuriance']ON banû[create]V kânu[be(come)-permanent]V ahrâtaš[for-ever-after]AV mû[water]N nagbu[underground-water]N dārû[lasting]AJ barû[see]V qerbu[centre]N ša[of]DET rubû[prince]N pētû[one-who-opens]N būrtu[cistern]N šuāti[him]IP arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šadālu[be(come)-wide]V perʾu[bud]N
Nanna[1]DN lugal[king]N Enlil[1]DN lugal[king]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanak[general]N Uri[Ur]SN ua[provisioner]N Eridu[1]SN E-X-kuga[1]TN kituš[dwelling]N Ennugi[1]DN du[build]V/t ana[to]PRP Ningal[1]DN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ šarratu[queen]N iltu[goddess]N qardu[valiant-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN māru[son]N Ningal-iddin[governor-of-Ur]PN šakkanakku[(military)-governor]N Uri[Ur]SN Eridu[1]SN u[and]CNJ Gurasimmu[1]EN ašru[place]N petû[open]V Puhilituma[1]ON banû[create]V kânu[be(come)-permanent]V ahrâtaš[for-ever-after]AV mû[water]N nagbu[underground-water]N dārû[lasting]AJ barû[see]V qerbu[centre]N ša[of]DET rubû[prince]N pētû[one-who-opens]N būrtu[cistern]N šuāti[him]IP arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šadālu[be(come)-wide]V perʾu[bud]N ana[to]PRP Ningal[1]DN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ šarratu[queen]N iltu[goddess]N qardu[valiant-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N bēl[lord]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN māru[son]N Ningal-iddin[governor-of-Ur]PN šakkanakku[(military)-governor]N Uri[Ur]SN Eridu[1]SN u[and]CNJ Gurasimmu[1]EN ašru[place]N petû[open]V Puhilituma['Well-that-Brings-Luxuriance']ON banû[create]V kânu[be(come)-permanent]V ahrâtaš[for-ever-after]AV mû[water]N nagbu[underground-water]N dārû[lasting]AJ barû[see]V qerbu[centre]N ša[of]DET rubû[prince]N pētû[one-who-opens]N būrtu[cistern]N šuāti[him]IP arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šadālu[be(come)-wide]V perʾu[bud]N
Nanna[1]DN lugal[king]N Enlil[1]DN lugal[king]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanak[general]N Uri[Ur]SN ua[provisioner]N Eridu[1]SN Eanšar[1]TN kituš[dwelling]N namlugal[kingship]N du[build]V/t gabarû[copy]N agurru[baked-brick]N nappaltu[(building)-rubble]N Uri[Ur]SN epištu[deed]N Amar-Suen[king-of-Ur]RN šarru[king]N Uri[Ur]SN ina[in]PRP šeʾû[seek-(out)]V uṣurtu[drawing]N Ekišnugal[1]TN Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanakku[(military)-governor]N Uri[Ur]SN šeʾû[seek-(out)]V Nabu-šuma-iddin[lamentation-priest-of-Sin-son-of-Iddin-Papsukkal]PN māru[son]N Iddin-Papsukkal[1]PN kalû[lamentation-priest]N Sin[1]DN ana[to]PRP tāmartu[view(ing)]N amāru[see]V šaṭāru[write]V _ _ Enlil[1]DN _ _ _ _ _ _ _ gabarû[copy]N agurru[baked-brick]N nappaltu[(building)-rubble]N Uri[Ur]SN epištu[deed]N Amar-Suen[king-of-Ur]RN šarru[king]N Uri[Ur]SN ina[in]PRP šeʾû[seek-(out)]V uṣurtu[drawing]N Ekišnugal[1]TN Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanakku[(military)-governor]N Uri[Ur]SN šeʾû[seek-(out)]V Nabu-šuma-iddin[lamentation-priest-of-Sin-son-of-Iddin-Papsukkal]PN māru[son]N Iddin-Papsukkal[1]PN kalû[lamentation-priest]N Sin[1]DN ana[to]PRP tāmartu[view(ing)]N amāru[see]V šaṭāru[write]V _ _ Enlil[1]DN _ _ _ _ _ _ _
Nanna[1]DN lugal[king]N Enlil[1]DN lugal[king]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanak[general]N Uri[Ur]SN ua[provisioner]N Eridu[1]SN Eanšar[1]TN kituš[dwelling]N namlugal[kingship]N du[build]V/t gabarû[copy]N agurru[baked-brick]N nappaltu[(building)-rubble]N Uri[Ur]SN epištu[deed]N Amar-Suen[king-of-Ur]RN šarru[king]N Uri[Ur]SN ina[in]PRP šeʾû[seek-(out)]V uṣurtu[drawing]N Ekišnugal[1]TN Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanakku[(military)-governor]N Uri[Ur]SN šeʾû[seek-(out)]V Nabu-šuma-iddin[lamentation-priest-of-Sin-son-of-Iddin-Papsukkal]PN māru[son]N Iddin-Papsukkal[1]PN kalû[lamentation-priest]N Sin[1]DN ana[to]PRP tāmartu[view(ing)]N amāru[see]V šaṭāru[write]V _ _ Enlil[1]DN _ _ _ _ _ _ _ gabarû[copy]N agurru[baked-brick]N nappaltu[(building)-rubble]N Uri[Ur]SN epištu[deed]N Amar-Suen[king-of-Ur]RN šarru[king]N Uri[Ur]SN ina[in]PRP šeʾû[seek-(out)]V uṣurtu[drawing]N Ekišnugal[1]TN Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanakku[(military)-governor]N Uri[Ur]SN šeʾû[seek-(out)]V Nabu-šuma-iddin[lamentation-priest-of-Sin-son-of-Iddin-Papsukkal]PN māru[son]N Iddin-Papsukkal[1]PN kalû[lamentation-priest]N Sin[1]DN ana[to]PRP tāmartu[view(ing)]N amāru[see]V šaṭāru[write]V _ _ Enlil[1]DN _ _ _ _ _ _ _
anāku[I]IP Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V agurru[baked-brick]N ana[to]PRP epēšu[do]V Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Kalhu[1]SN ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N qiāšu[give]V anāku[I]IP Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V libittu[mudbrick]N ana[to]PRP epēšu[do]V Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Kalhu[1]SN ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N qiāšu[give]V
anāku[I]IP Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V agurru[baked-brick]N ana[to]PRP epēšu[do]V Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Kalhu[1]SN ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N qiāšu[give]V anāku[I]IP Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V libittu[mudbrick]N ana[to]PRP epēšu[do]V Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Kalhu[1]SN ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N qiāšu[give]V
ana[to]PRP Marduk[1]DN kabtu[heavy]N šitrāhu[very-proud-one]N Enlil[1]DN ilu[god]N šaqû[high-one]N eli[on]PRP ilu[god]N āširu[inspector]N ilu[god]N kalāma[all-(of-it)]N mukillu[holder]N markasu[bond]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN mumaʾʾeru[commander]N ilu[god]N _ šarru[king]N kiššatu[totality]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ša[that]REL ana[to]PRP zikru[utterance]N ilu[god]N rabû[great]AJ palhiš[reverently]AV waqû[wait-(for)]V qibītu[speech]N šahtu[reverent-one]N lānu[form]N šīhu[grown-(tall)-one]N ša[that]REL ina[in]PRP apsû[(cosmic)-underground-water]N rabû[be(come)-big]V bāštu[dignity]N šurruhu[very-proud]AJ minītu[measure]N šūturu[very-great]AJ _ nabnītu[creation]N lēʾû[powerful-one]N lēʾûtu[competence]N mūdû[knower]N kalāma[all-(of-it)]N lāmidu[one-who-learns]N ṭēmu[report]N apsû[(cosmic)-underground-water]N āhizu[informed-person]N pirištu[secret]N lalgar[cosmic-(underground)-water]N bēl[lord]N Babilu[Babylon]SN wāšibu[inhabitant]N Esagil[1]TN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN paššuru[dining-tray]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET ṣāriru[flashing-red]N ruššû[red]AJ uhhuzu[plated-with]AJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šipru[sending]N māru[son]N ummiānu[investor]N nakliš[artistically]AV šūpušu[built]AJ ana[to]PRP simtu[appropriate-symbol]N mākālu[meal]N ellu[pure]AJ šūluku[brought-to-readiness]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N šemû[hear]V supû[prayer]N sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N qiāšu[give]V Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ paššuru[dining-tray]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV ina[in]PRP palāsu[look-(at)]V Šulpae[1]DN bēl[lord]N paššuru[dining-tray]N ina[in]PRP rakāsu[tie]V paššuru[dining-tray]N šarāku[present]V surqēnu[strewn-offering]N kayyānu[constant]AJ lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ awātu[word]N damqu[good]N Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rubû[prince]N migru[consent]N libbu[interior]N zakāru[speak]V mahru[front]N _ qû[(a-capacity-measure)]N _ šalšu[third]NU akalu[bread]N nīqu[offering]N _ parsiktu[(a-measure-of-capacity-mostly-used-for-grain)]N _ sūtu[unit]N tittu[fig-tree]N ablu[dry]AJ ina[in]PRP maššartu[deduction]N ša[that]REL Tašritu[1]MN Nadinu[1]PN māru[son]N Bel-ahhe-iqiša[1]PN Elunu[1]MN _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN kabtu[heavy]N šitrāhu[very-proud-one]N Enlil[1]DN ilu[god]N šaqû[high-one]N eli[on]PRP ilu[god]N āširu[inspector]N ilu[god]N kalāma[all-(of-it)]N mukillu[holder]N markasu[bond]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN mumaʾʾeru[commander]N ilu[god]N _ šarru[king]N kiššatu[totality]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ša[that]REL ana[to]PRP zikru[utterance]N ilu[god]N rabû[great]AJ palhiš[reverently]AV waqû[wait-(for)]V qibītu[speech]N šahtu[reverent-one]N lānu[form]N šīhu[grown-(tall)-one]N ša[that]REL ina[in]PRP apsû[(cosmic)-underground-water]N rabû[be(come)-big]V bāštu[dignity]N šurruhu[very-proud]AJ minītu[measure]N šūturu[very-great]AJ _ nabnītu[creation]N lēʾû[powerful-one]N lēʾûtu[competence]N mūdû[knower]N kalāma[all-(of-it)]N lāmidu[one-who-learns]N ṭēmu[report]N apsû[(cosmic)-underground-water]N āhizu[informed-person]N pirištu[secret]N lalgar[cosmic-(underground)-water]N bēl[lord]N Babilu[Babylon]SN wāšibu[inhabitant]N Esagil[1]TN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N kiššatu[totality]N Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN paššuru[dining-tray]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET ṣāriru[flashing-red]N ruššû[red]AJ uhhuzu[plated-with]AJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šipru[sending]N māru[son]N ummiānu[investor]N nakliš[artistically]AV šūpušu[built]AJ ana[to]PRP simtu[appropriate-symbol]N mākālu[meal]N ellu[pure]AJ šūluku[brought-to-readiness]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N šemû[hear]V supû[prayer]N sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N qiāšu[give]V Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ paššuru[dining-tray]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV ina[in]PRP palāsu[look-(at)]V Šulpae[1]DN bēl[lord]N paššuru[dining-tray]N ina[in]PRP rakāsu[tie]V paššuru[dining-tray]N šarāku[present]V surqēnu[strewn-offering]N kayyānu[constant]AJ lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ awātu[word]N damqu[good]N Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rubû[prince]N migru[consent]N libbu[interior]N zakāru[speak]V mahru[front]N _ qû[(a-capacity-measure)]N _ šalšu[third]NU akalu[bread]N nīqu[offering]N _ parsiktu[(a-measure-of-capacity-mostly-used-for-grain)]N _ sūtu[unit]N tittu[fig-tree]N ablu[dry]AJ ina[in]PRP maššartu[deduction]N ša[that]REL Tašritu[1]MN Nadinu[1]PN māru[son]N Bel-ahhe-iqiša[1]PN Elunu[1]MN _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN kabtu[heavy]N šitrāhu[very-proud-one]N Enlil[1]DN ilu[god]N šaqû[high-one]N eli[on]PRP ilu[god]N āširu[inspector]N ilu[god]N kalāma[all-(of-it)]N mukillu[holder]N markasu[bond]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN mumaʾʾeru[commander]N ilu[god]N kunnû[cared-for]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ša[that]REL ana[to]PRP zikru[utterance]N ilu[god]N rabû[great]AJ palhiš[reverently]AV waqû[wait-(for)]V qibītu[speech]N šahtu[reverent-one]N lānu[form]N šīhu[grown-(tall)]AJ ša[that]REL ina[in]PRP apsû[(cosmic)-underground-water]N rabû[be(come)-big]V bāštu[dignity]N šurruhu[very-proud]AJ minītu[measure]N šūturu[very-great]AJ ṣubbû[perfect]AJ nabnītu[creation]N lēʾû[powerful-one]N lēʾûtu[competence]N mūdû[knower]N kalāma[all-(of-it)]N lāmidu[one-who-learns]N ṭēmu[report]N apsû[(cosmic)-underground-water]N āhizu[informed-person]N pirištu[secret]N lalgar[cosmic-(underground)-water]N bēl[lord]N Babilu[Babylon]SN wāšibu[inhabitant]N Esagil[1]TN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N kiššatu[totality]N Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN paššuru[dining-tray]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL ṣāriru[flashing-red]N ruššû[red]AJ uhhuzu[plated-with]AJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šipru[sending]N māru[son]N ummiānu[investor]N nakliš[artistically]AV šūpušu[built]AJ ana[to]PRP simtu[appropriate-symbol]N mākālu[meal]N ellu[pure]AJ šūluku[brought-to-readiness]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N šemû[hear]V supû[prayer]N sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N qiāšu[give]V Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ paššuru[dining-tray]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV ina[in]PRP palāsu[look-(at)]V Šulpae[1]DN bēl[lord]N paššuru[dining-tray]N ina[in]PRP rakāsu[tie]V paššuru[dining-tray]N šarāku[present]V surqēnu[strewn-offering]N kayyānu[constant]AJ lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ awātu[word]N damqu[good]N Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN rubû[prince]N migru[consent]N libbu[interior]N zakāru[speak]V mahru[front]N _ qû[(a-capacity-measure)]N _ šalšu[third]NU akalu[bread]N nīqu[offering]N _ parsiktu[(a-measure-of-capacity-mostly-used-for-grain)]N _ sūtu[unit]N tittu[fig-tree]N ablu[dry]AJ ina[in]PRP maššartu[deduction]N ša[of]DET Tašritu[1]MN Nadinu[1]PN māru[son]N Bel-ahhe-iqiša[1]PN Elunu[1]MN _ _
ana[to]PRP Marduk[1]DN kabtu[heavy]N šitrāhu[very-proud-one]N Enlil[1]DN ilu[god]N šaqû[high-one]N eli[on]PRP ilu[god]N āširu[inspector]N ilu[god]N kalāma[all-(of-it)]N mukillu[holder]N markasu[bond]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN mumaʾʾeru[commander]N ilu[god]N _ šarru[king]N kiššatu[totality]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ša[that]REL ana[to]PRP zikru[utterance]N ilu[god]N rabû[great]AJ palhiš[reverently]AV waqû[wait-(for)]V qibītu[speech]N šahtu[reverent-one]N lānu[form]N šīhu[grown-(tall)-one]N ša[that]REL ina[in]PRP apsû[(cosmic)-underground-water]N rabû[be(come)-big]V bāštu[dignity]N šurruhu[very-proud]AJ minītu[measure]N šūturu[very-great]AJ _ nabnītu[creation]N lēʾû[powerful-one]N lēʾûtu[competence]N mūdû[knower]N kalāma[all-(of-it)]N lāmidu[one-who-learns]N ṭēmu[report]N apsû[(cosmic)-underground-water]N āhizu[informed-person]N pirištu[secret]N lalgar[cosmic-(underground)-water]N bēl[lord]N Babilu[Babylon]SN wāšibu[inhabitant]N Esagil[1]TN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN paššuru[dining-tray]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET ṣāriru[flashing-red]N ruššû[red]AJ uhhuzu[plated-with]AJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šipru[sending]N māru[son]N ummiānu[investor]N nakliš[artistically]AV šūpušu[built]AJ ana[to]PRP simtu[appropriate-symbol]N mākālu[meal]N ellu[pure]AJ šūluku[brought-to-readiness]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N šemû[hear]V supû[prayer]N sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N qiāšu[give]V Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ paššuru[dining-tray]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV ina[in]PRP palāsu[look-(at)]V Šulpae[1]DN bēl[lord]N paššuru[dining-tray]N ina[in]PRP rakāsu[tie]V paššuru[dining-tray]N šarāku[present]V surqēnu[strewn-offering]N kayyānu[constant]AJ lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ awātu[word]N damqu[good]N Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rubû[prince]N migru[consent]N libbu[interior]N zakāru[speak]V mahru[front]N _ qû[(a-capacity-measure)]N _ šalšu[third]NU akalu[bread]N nīqu[offering]N _ parsiktu[(a-measure-of-capacity-mostly-used-for-grain)]N _ sūtu[unit]N tittu[fig-tree]N ablu[dry]AJ ina[in]PRP maššartu[deduction]N ša[that]REL Tašritu[1]MN Nadinu[1]PN māru[son]N Bel-ahhe-iqiša[1]PN Elunu[1]MN _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN kabtu[heavy]N šitrāhu[very-proud-one]N Enlil[1]DN ilu[god]N šaqû[high-one]N eli[on]PRP ilu[god]N āširu[inspector]N ilu[god]N kalāma[all-(of-it)]N mukillu[holder]N markasu[bond]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN mumaʾʾeru[commander]N ilu[god]N _ šarru[king]N kiššatu[totality]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ša[that]REL ana[to]PRP zikru[utterance]N ilu[god]N rabû[great]AJ palhiš[reverently]AV waqû[wait-(for)]V qibītu[speech]N šahtu[reverent-one]N lānu[form]N šīhu[grown-(tall)-one]N ša[that]REL ina[in]PRP apsû[(cosmic)-underground-water]N rabû[be(come)-big]V bāštu[dignity]N šurruhu[very-proud]AJ minītu[measure]N šūturu[very-great]AJ _ nabnītu[creation]N lēʾû[powerful-one]N lēʾûtu[competence]N mūdû[knower]N kalāma[all-(of-it)]N lāmidu[one-who-learns]N ṭēmu[report]N apsû[(cosmic)-underground-water]N āhizu[informed-person]N pirištu[secret]N lalgar[cosmic-(underground)-water]N bēl[lord]N Babilu[Babylon]SN wāšibu[inhabitant]N Esagil[1]TN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N kiššatu[totality]N Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN paššuru[dining-tray]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET ṣāriru[flashing-red]N ruššû[red]AJ uhhuzu[plated-with]AJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šipru[sending]N māru[son]N ummiānu[investor]N nakliš[artistically]AV šūpušu[built]AJ ana[to]PRP simtu[appropriate-symbol]N mākālu[meal]N ellu[pure]AJ šūluku[brought-to-readiness]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N šemû[hear]V supû[prayer]N sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N qiāšu[give]V Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ paššuru[dining-tray]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV ina[in]PRP palāsu[look-(at)]V Šulpae[1]DN bēl[lord]N paššuru[dining-tray]N ina[in]PRP rakāsu[tie]V paššuru[dining-tray]N šarāku[present]V surqēnu[strewn-offering]N kayyānu[constant]AJ lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ awātu[word]N damqu[good]N Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rubû[prince]N migru[consent]N libbu[interior]N zakāru[speak]V mahru[front]N _ qû[(a-capacity-measure)]N _ šalšu[third]NU akalu[bread]N nīqu[offering]N _ parsiktu[(a-measure-of-capacity-mostly-used-for-grain)]N _ sūtu[unit]N tittu[fig-tree]N ablu[dry]AJ ina[in]PRP maššartu[deduction]N ša[that]REL Tašritu[1]MN Nadinu[1]PN māru[son]N Bel-ahhe-iqiša[1]PN Elunu[1]MN _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN kabtu[heavy]N šitrāhu[very-proud-one]N Enlil[1]DN ilu[god]N šaqû[high-one]N eli[on]PRP ilu[god]N āširu[inspector]N ilu[god]N kalāma[all-(of-it)]N mukillu[holder]N markasu[bond]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN mumaʾʾeru[commander]N ilu[god]N kunnû[cared-for]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ša[that]REL ana[to]PRP zikru[utterance]N ilu[god]N rabû[great]AJ palhiš[reverently]AV waqû[wait-(for)]V qibītu[speech]N šahtu[reverent-one]N lānu[form]N šīhu[grown-(tall)]AJ ša[that]REL ina[in]PRP apsû[(cosmic)-underground-water]N rabû[be(come)-big]V bāštu[dignity]N šurruhu[very-proud]AJ minītu[measure]N šūturu[very-great]AJ ṣubbû[perfect]AJ nabnītu[creation]N lēʾû[powerful-one]N lēʾûtu[competence]N mūdû[knower]N kalāma[all-(of-it)]N lāmidu[one-who-learns]N ṭēmu[report]N apsû[(cosmic)-underground-water]N āhizu[informed-person]N pirištu[secret]N lalgar[cosmic-(underground)-water]N bēl[lord]N Babilu[Babylon]SN wāšibu[inhabitant]N Esagil[1]TN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N kiššatu[totality]N Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN paššuru[dining-tray]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL ṣāriru[flashing-red]N ruššû[red]AJ uhhuzu[plated-with]AJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šipru[sending]N māru[son]N ummiānu[investor]N nakliš[artistically]AV šūpušu[built]AJ ana[to]PRP simtu[appropriate-symbol]N mākālu[meal]N ellu[pure]AJ šūluku[brought-to-readiness]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N šemû[hear]V supû[prayer]N sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N qiāšu[give]V Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ paššuru[dining-tray]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV ina[in]PRP palāsu[look-(at)]V Šulpae[1]DN bēl[lord]N paššuru[dining-tray]N ina[in]PRP rakāsu[tie]V paššuru[dining-tray]N šarāku[present]V surqēnu[strewn-offering]N kayyānu[constant]AJ lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ awātu[word]N damqu[good]N Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN rubû[prince]N migru[consent]N libbu[interior]N zakāru[speak]V mahru[front]N _ qû[(a-capacity-measure)]N _ šalšu[third]NU akalu[bread]N nīqu[offering]N _ parsiktu[(a-measure-of-capacity-mostly-used-for-grain)]N _ sūtu[unit]N tittu[fig-tree]N ablu[dry]AJ ina[in]PRP maššartu[deduction]N ša[of]DET Tašritu[1]MN Nadinu[1]PN māru[son]N Bel-ahhe-iqiša[1]PN Elunu[1]MN _ _
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N šurbû[very-great]AJ qarrādu[warlike]N ṣīru[exalted]AJ bēl[lord]N bēl[lord]N šaqû[high-one]N ša[that]REL gattu[form]N šurruhu[very-proud]AJ eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N mādiš[greatly]AV šurbû[very-great]AJ nāšû[bearer]N melammu[fearsome-radiance]N ezzu[furious]AJ lābišu[one-who-clothes-oneself]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N ṭāridu[one-who-drives-away]N Kingu[1]DN kāšidu[conqueror]N tiāmtu[sea]N gallu[rolling]AJ kāmû[one-who-binds]N lemnu[evil]N wāšibu[inhabitant]N Eešerke[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Sippar-Aruru[1]SN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V haṭṭu[stick]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ ša[that]REL ana[to]PRP ṣibtu[seizure]N qātu[hand]N ellu[pure]AJ šarku[presented]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N rašādu[found]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N šemû[hear]V supû[prayer]N mahāru[face]V teslītu[request]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Eešerke[1]TN kânu[be(come)-permanent]V dāriš[forever]AV u[and]CNJ ša[of]DET ēribu[entering]N bītu[house]N kiništu[priesthood]N nišu[people]N šuāti[him]IP mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ mušallimu[one-who-delivers-safely]N alkakātu[ways-of-life]N šubarrû[(tax)-exemption]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N šakānu[put]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N haṭṭu[stick]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET Marduk[1]DN ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N šurbû[very-great]AJ qarrādu[warlike]N ṣīru[exalted]AJ bēl[lord]N bēl[lord]N šaqû[high-one]N ša[that]REL gattu[form]N šurruhu[very-proud]AJ eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N mādiš[greatly]AV šurbû[very-great]AJ nāšû[bearer]N melammu[fearsome-radiance]N ezzu[furious]AJ lābišu[one-who-clothes-oneself]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N ṭāridu[one-who-drives-away]N Kingu[1]DN kāšidu[conqueror]N tiāmtu[sea]N gallu[rolling]AJ kāmû[one-who-binds]N lemnu[evil]N wāšibu[inhabitant]N Eešerke[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Sippar-Aruru[1]SN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V haṭṭu[stick]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ ša[that]REL ana[to]PRP ṣibtu[seizure]N qātu[hand]N ellu[pure]AJ šarku[presented]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N rašādu[found]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N šemû[hear]V supû[prayer]N mahāru[face]V teslītu[request]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Eešerke[1]TN kânu[be(come)-permanent]V dāriš[forever]AV u[and]CNJ ša[of]DET ēribu[entering]N bītu[house]N kiništu[priesthood]N nišu[people]N šuāti[him]IP mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ mušallimu[one-who-delivers-safely]N alkakātu[ways-of-life]N šubarrû[(tax)-exemption]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N šakānu[put]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N haṭṭu[stick]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET Marduk[1]DN ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N šurbû[very-great]AJ qarrādu[warlike]N ṣīru[exalted]AJ bēl[lord]N bēl[lord]N šaqû[high-one]N ša[that]REL gattu[form]N šurruhu[very-proud]AJ eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N mādiš[greatly]AV šurbû[very-great]AJ nāšû[bearer]N melammu[fearsome-radiance]N ezzu[furious]AJ lābišu[one-who-clothes-oneself]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N ṭāridu[one-who-drives-away]N Kingu[1]DN kāšidu[conqueror]N tiāmtu[sea]N gallu[rolling]AJ kāmû[one-who-binds]N lemnu[evil]N wāšibu[inhabitant]N Eešerke[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Sippar-Aruru[1]SN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN epēšu[do]V haṭṭu[stick]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ ša[that]REL ana[to]PRP ṣibtu[seizure]N qātu[hand]N ellu[pure]AJ šarku[presented]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N rašādu[found]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N šemû[hear]V supû[prayer]N mahāru[face]V teslītu[request]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Eešerke[1]TN kânu[be(come)-permanent]V dāriš[forever]AV u[and]CNJ ša[of]DET ēribu[entering]N bītu[house]N kiništu[priesthood]N nišu[people]N šuāti[him]IP mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ mušallimu[one-who-delivers-safely]N alkakātu[ways-of-life]N šubarrû[(tax)-exemption]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N šakānu[put]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N haṭṭu[stick]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET Marduk[1]DN
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N šurbû[very-great]AJ qarrādu[warlike]N ṣīru[exalted]AJ bēl[lord]N bēl[lord]N šaqû[high-one]N ša[that]REL gattu[form]N šurruhu[very-proud]AJ eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N mādiš[greatly]AV šurbû[very-great]AJ nāšû[bearer]N melammu[fearsome-radiance]N ezzu[furious]AJ lābišu[one-who-clothes-oneself]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N ṭāridu[one-who-drives-away]N Kingu[1]DN kāšidu[conqueror]N tiāmtu[sea]N gallu[rolling]AJ kāmû[one-who-binds]N lemnu[evil]N wāšibu[inhabitant]N Eešerke[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Sippar-Aruru[1]SN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V haṭṭu[stick]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ ša[that]REL ana[to]PRP ṣibtu[seizure]N qātu[hand]N ellu[pure]AJ šarku[presented]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N rašādu[found]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N šemû[hear]V supû[prayer]N mahāru[face]V teslītu[request]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Eešerke[1]TN kânu[be(come)-permanent]V dāriš[forever]AV u[and]CNJ ša[of]DET ēribu[entering]N bītu[house]N kiništu[priesthood]N nišu[people]N šuāti[him]IP mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ mušallimu[one-who-delivers-safely]N alkakātu[ways-of-life]N šubarrû[(tax)-exemption]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N šakānu[put]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N haṭṭu[stick]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET Marduk[1]DN ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N šurbû[very-great]AJ qarrādu[warlike]N ṣīru[exalted]AJ bēl[lord]N bēl[lord]N šaqû[high-one]N ša[that]REL gattu[form]N šurruhu[very-proud]AJ eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N mādiš[greatly]AV šurbû[very-great]AJ nāšû[bearer]N melammu[fearsome-radiance]N ezzu[furious]AJ lābišu[one-who-clothes-oneself]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N ṭāridu[one-who-drives-away]N Kingu[1]DN kāšidu[conqueror]N tiāmtu[sea]N gallu[rolling]AJ kāmû[one-who-binds]N lemnu[evil]N wāšibu[inhabitant]N Eešerke[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Sippar-Aruru[1]SN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V haṭṭu[stick]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ ša[that]REL ana[to]PRP ṣibtu[seizure]N qātu[hand]N ellu[pure]AJ šarku[presented]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N rašādu[found]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N šemû[hear]V supû[prayer]N mahāru[face]V teslītu[request]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Eešerke[1]TN kânu[be(come)-permanent]V dāriš[forever]AV u[and]CNJ ša[of]DET ēribu[entering]N bītu[house]N kiništu[priesthood]N nišu[people]N šuāti[him]IP mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ mušallimu[one-who-delivers-safely]N alkakātu[ways-of-life]N šubarrû[(tax)-exemption]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N šakānu[put]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N haṭṭu[stick]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET Marduk[1]DN ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N šurbû[very-great]AJ qarrādu[warlike]N ṣīru[exalted]AJ bēl[lord]N bēl[lord]N šaqû[high-one]N ša[that]REL gattu[form]N šurruhu[very-proud]AJ eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N mādiš[greatly]AV šurbû[very-great]AJ nāšû[bearer]N melammu[fearsome-radiance]N ezzu[furious]AJ lābišu[one-who-clothes-oneself]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N ṭāridu[one-who-drives-away]N Kingu[1]DN kāšidu[conqueror]N tiāmtu[sea]N gallu[rolling]AJ kāmû[one-who-binds]N lemnu[evil]N wāšibu[inhabitant]N Eešerke[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Sippar-Aruru[1]SN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN epēšu[do]V haṭṭu[stick]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ ša[that]REL ana[to]PRP ṣibtu[seizure]N qātu[hand]N ellu[pure]AJ šarku[presented]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N rašādu[found]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N šemû[hear]V supû[prayer]N mahāru[face]V teslītu[request]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Eešerke[1]TN kânu[be(come)-permanent]V dāriš[forever]AV u[and]CNJ ša[of]DET ēribu[entering]N bītu[house]N kiništu[priesthood]N nišu[people]N šuāti[him]IP mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ mušallimu[one-who-delivers-safely]N alkakātu[ways-of-life]N šubarrû[(tax)-exemption]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N šakānu[put]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N haṭṭu[stick]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET Marduk[1]DN
ana[to]PRP Uraš[1]DN bēl[lord]N ṣīru[exalted]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ E-ibbi-Anum[1]TN parakku[dais]N rašbu[terrifying]AJ bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN muddišu[restorer]N parakku[dais]N ilu[god]N rabû[great]AJ māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rēʾû[shepherd]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N E-ibbi-Anum[1]TN wašru[submissive]AJ ellu[pure]AJ ša[that]REL qerbu[centre]N Dilbat[1]SN šubtu[seat]N Uraš[1]DN u[and]CNJ Ninegal[1]DN uššušu[renew]V agurru[baked-brick]N pitqu[casting]N Bahar[1]DN eššiš[anew]AV banû[create]V išdu[foundation]N būrtu[cistern]N ašru[place]N kī[as-like]PRP pû[mouth]N labīru[old-one]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP dūru[permanence]N ūmu[day]N zumru[body]N būrtu[cistern]N _ kīma[like]PRP Diglat[Tigris]WN u[and]CNJ Purattu[Euphrates]WN ebēbu[be(come)-bright]V ana[to]PRP naptanu[meal(-time)]N ilu[god]N rabû[great]AJ kânu[be(come)-permanent]V mû[water]N šunūti[them]IP ana[to]PRP naptanu[meal(-time)]N hamāṭu[hasten]V ūmišam[daily]AV ana[to]PRP Nabu[1]DN Marduk[1]DN Uraš[1]DN u[and]CNJ Ninegal[1]DN wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N bītu[house]N _ damqu[good]AJ Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N migru[consent]N qabû[say]V arāku[be(come)-long]V palû[reign]N ana[to]PRP Uraš[1]DN bēl[lord]N ṣīru[exalted]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ E-ibbi-Anum[1]TN parakku[dais]N rašbu[terrifying]AJ bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN muddišu[restorer]N parakku[dais]N ilu[god]N rabû[great]AJ māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rēʾû[shepherd]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N E-ibbi-Anum[1]TN wašru[submissive]AJ ellu[pure]AJ ša[that]REL qerbu[centre]N Dilbat[1]SN šubtu[seat]N Uraš[1]DN u[and]CNJ Ninegal[1]DN uššušu[renew]V agurru[baked-brick]N pitqu[casting]N Bahar[1]DN eššiš[anew]AV banû[create]V išdu[foundation]N būrtu[cistern]N ašru[place]N kī[as-like]PRP pû[mouth]N labīru[old-one]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP dūru[permanence]N ūmu[day]N zumru[body]N būrtu[cistern]N _ kīma[like]PRP Diglat[Tigris]WN u[and]CNJ Purattu[Euphrates]WN ebēbu[be(come)-bright]V ana[to]PRP naptanu[meal(-time)]N ilu[god]N rabû[great]AJ kânu[be(come)-permanent]V mû[water]N šunūti[them]IP ana[to]PRP naptanu[meal(-time)]N hamāṭu[hasten]V ūmišam[daily]AV ana[to]PRP Nabu[1]DN Marduk[1]DN Uraš[1]DN u[and]CNJ Ninegal[1]DN wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N bītu[house]N _ damqu[good]AJ Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N migru[consent]N qabû[say]V arāku[be(come)-long]V palû[reign]N ana[to]PRP Uraš[1]DN bēl[lord]N ṣīru[exalted]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ E-ibbi-Anum[1]TN parakku[dais]N rašbu[terrifying]AJ bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN muddišu[restorer]N parakku[dais]N ilu[god]N rabû[great]AJ māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN rēʾû[shepherd]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N E-ibbi-Anum[1]TN ašru[place]N ellu[pure]AJ ša[that]REL qerbu[centre]N Dilbat[1]SN šubtu[seat]N Uraš[1]DN u[and]CNJ Ninegal[1]DN uššušu[renew]V agurru[baked-brick]N pitqu[casting]N Bahar[1]DN eššiš[anew]AV banû[create]V išdu[foundation]N būrtu[cistern]N ašru[place]N kī[as-like]PRP pû[mouth]N labīru[old-one]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP dūru[permanence]N ūmu[day]N zumru[body]N būrtu[cistern]N šuāti[him]IP kīma[like]PRP Idiglat[Tigris]WN u[and]CNJ Purattu[Euphrates]WN ebēbu[be(come)-bright]V ana[to]PRP naptanu[meal(-time)]N ilu[god]N rabû[great]AJ kânu[be(come)-permanent]V mû[water]N šunūti[them]IP ana[to]PRP naptanu[meal(-time)]N hamāṭu[hasten]V ūmišam[daily]AV ana[to]PRP Nabu[1]DN Marduk[1]DN Uraš[1]DN u[and]CNJ Ninegal[1]DN wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N bītu[house]N šuāti[him]IP damqu[good]N Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N migru[consent]N qabû[say]V arāku[be(come)-long]V palû[reign]N
ana[to]PRP Uraš[1]DN bēl[lord]N ṣīru[exalted]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ E-ibbi-Anum[1]TN parakku[dais]N rašbu[terrifying]AJ bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN muddišu[restorer]N parakku[dais]N ilu[god]N rabû[great]AJ māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rēʾû[shepherd]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N E-ibbi-Anum[1]TN wašru[submissive]AJ ellu[pure]AJ ša[that]REL qerbu[centre]N Dilbat[1]SN šubtu[seat]N Uraš[1]DN u[and]CNJ Ninegal[1]DN uššušu[renew]V agurru[baked-brick]N pitqu[casting]N Bahar[1]DN eššiš[anew]AV banû[create]V išdu[foundation]N būrtu[cistern]N ašru[place]N kī[as-like]PRP pû[mouth]N labīru[old-one]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP dūru[permanence]N ūmu[day]N zumru[body]N būrtu[cistern]N _ kīma[like]PRP Diglat[Tigris]WN u[and]CNJ Purattu[Euphrates]WN ebēbu[be(come)-bright]V ana[to]PRP naptanu[meal(-time)]N ilu[god]N rabû[great]AJ kânu[be(come)-permanent]V mû[water]N šunūti[them]IP ana[to]PRP naptanu[meal(-time)]N hamāṭu[hasten]V ūmišam[daily]AV ana[to]PRP Nabu[1]DN Marduk[1]DN Uraš[1]DN u[and]CNJ Ninegal[1]DN wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N bītu[house]N _ damqu[good]AJ Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N migru[consent]N qabû[say]V arāku[be(come)-long]V palû[reign]N ana[to]PRP Uraš[1]DN bēl[lord]N ṣīru[exalted]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ E-ibbi-Anum[1]TN parakku[dais]N rašbu[terrifying]AJ bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN muddišu[restorer]N parakku[dais]N ilu[god]N rabû[great]AJ māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rēʾû[shepherd]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N E-ibbi-Anum[1]TN wašru[submissive]AJ ellu[pure]AJ ša[that]REL qerbu[centre]N Dilbat[1]SN šubtu[seat]N Uraš[1]DN u[and]CNJ Ninegal[1]DN uššušu[renew]V agurru[baked-brick]N pitqu[casting]N Bahar[1]DN eššiš[anew]AV banû[create]V išdu[foundation]N būrtu[cistern]N ašru[place]N kī[as-like]PRP pû[mouth]N labīru[old-one]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP dūru[permanence]N ūmu[day]N zumru[body]N būrtu[cistern]N _ kīma[like]PRP Diglat[Tigris]WN u[and]CNJ Purattu[Euphrates]WN ebēbu[be(come)-bright]V ana[to]PRP naptanu[meal(-time)]N ilu[god]N rabû[great]AJ kânu[be(come)-permanent]V mû[water]N šunūti[them]IP ana[to]PRP naptanu[meal(-time)]N hamāṭu[hasten]V ūmišam[daily]AV ana[to]PRP Nabu[1]DN Marduk[1]DN Uraš[1]DN u[and]CNJ Ninegal[1]DN wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N bītu[house]N _ damqu[good]AJ Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N migru[consent]N qabû[say]V arāku[be(come)-long]V palû[reign]N ana[to]PRP Uraš[1]DN bēl[lord]N ṣīru[exalted]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ E-ibbi-Anum[1]TN parakku[dais]N rašbu[terrifying]AJ bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN muddišu[restorer]N parakku[dais]N ilu[god]N rabû[great]AJ māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN rēʾû[shepherd]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N E-ibbi-Anum[1]TN ašru[place]N ellu[pure]AJ ša[that]REL qerbu[centre]N Dilbat[1]SN šubtu[seat]N Uraš[1]DN u[and]CNJ Ninegal[1]DN uššušu[renew]V agurru[baked-brick]N pitqu[casting]N Bahar[1]DN eššiš[anew]AV banû[create]V išdu[foundation]N būrtu[cistern]N ašru[place]N kī[as-like]PRP pû[mouth]N labīru[old-one]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP dūru[permanence]N ūmu[day]N zumru[body]N būrtu[cistern]N šuāti[him]IP kīma[like]PRP Idiglat[Tigris]WN u[and]CNJ Purattu[Euphrates]WN ebēbu[be(come)-bright]V ana[to]PRP naptanu[meal(-time)]N ilu[god]N rabû[great]AJ kânu[be(come)-permanent]V mû[water]N šunūti[them]IP ana[to]PRP naptanu[meal(-time)]N hamāṭu[hasten]V ūmišam[daily]AV ana[to]PRP Nabu[1]DN Marduk[1]DN Uraš[1]DN u[and]CNJ Ninegal[1]DN wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N bītu[house]N šuāti[him]IP damqu[good]N Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N migru[consent]N qabû[say]V arāku[be(come)-long]V palû[reign]N
kimahhu[grave]N ša[of]DET Šamaš-ibni[1]PN māru[son]N Dakkuru[1]PN ša[that]REL Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rēmu[womb]N rašû[acquire]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP Bit-Dakkuri[1]GN mātu[land]N wabālu[carry]V ina[in]PRP kimahhu[grave]N ina[in]PRP qerbu[centre]N bītu[house]N ša[of]DET Dur-Ladini[1]SN ṣalālu[lie-(down)]V mannu[who]QP atta[you]IP lū[either]CNJ šaknu[appointee]N šāpiru[giver-of-instructions]N lū[either]CNJ dayyānu[judge]N lū[either]CNJ rubû[prince]N ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N šakānu[put]V ana[to]PRP kimahhu[grave]N u[and]CNJ eṣemtu[bone]N šuāti[him]IP lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V ašru[place]N naṣāru[guard]V ṣillu[shade]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP tarāṣu[stretch-out]V ana[to]PRP šuāti[him]IP Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ palû[reign]N arāku[be(come)-long]V ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP šakānu[put]V šumu[name]N zēru[seed]N u[and]CNJ balāṭu[live]V ūmu[day]N arku[long]AJ ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N karābu[pray]V šumma[if]MOD rubû[prince]N šū[he]IP lū[either]CNJ šaknu[appointee]N lū[either]CNJ šāpiru[giver-of-instructions]N lū[either]CNJ dayyānu[judge]N lū[either]CNJ šakkanakku[(military)-governor]N ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N bašû[be]V ana[to]PRP kimahhu[grave]N u[and]CNJ eṣemtu[bone]N šuāti[him]IP haṭû[do-wrong]V ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP ašru[place]N šanû[(an)other]AJ leqû[take]V u[and]CNJ mamman[somebody]XP ana[to]PRP lemuttu[evil]N dabābu[speak]V šemû[hear]V Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ šumu[name]N zēru[seed]N perʾu[bud]N u[and]CNJ nannābu[offspring]N ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N halāqu[be(come)-lost]V Nabu[1]DN sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N minītu[measure]N ūmu[day]N arku[long]AJ karû[be(come)-short]V Nergal[1]DN ina[in]PRP diʾu[(a-disease-of-the-head)]N šibṭu[blow]N u[and]CNJ šaggaštu[slaughter]N lā[not]MOD gamālu[do-a-favour]V napištu[throat]N kimahhu[grave]N ša[of]DET Šamaš-ibni[1]PN māru[son]N Dakkuru[1]PN ša[that]REL Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rēmu[womb]N rašû[acquire]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP Bit-Dakkuri[1]GN mātu[land]N wabālu[carry]V ina[in]PRP kimahhu[grave]N ina[in]PRP qerbu[centre]N bītu[house]N ša[of]DET Dur-Ladini[1]SN ṣalālu[lie-(down)]V mannu[who]QP atta[you]IP lū[either]CNJ šaknu[appointee]N šāpiru[giver-of-instructions]N lū[either]CNJ dayyānu[judge]N lū[either]CNJ rubû[prince]N ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N šakānu[put]V ana[to]PRP kimahhu[grave]N u[and]CNJ eṣemtu[bone]N šuāti[him]IP lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V ašru[place]N naṣāru[guard]V ṣillu[shade]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP tarāṣu[stretch-out]V ana[to]PRP šuāti[him]IP Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ palû[reign]N arāku[be(come)-long]V ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP šakānu[put]V šumu[name]N zēru[seed]N u[and]CNJ balāṭu[live]V ūmu[day]N arku[long]AJ ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N karābu[pray]V šumma[if]MOD rubû[prince]N šū[he]IP lū[either]CNJ šaknu[appointee]N lū[either]CNJ šāpiru[giver-of-instructions]N lū[either]CNJ dayyānu[judge]N lū[either]CNJ šakkanakku[(military)-governor]N ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N bašû[be]V ana[to]PRP kimahhu[grave]N u[and]CNJ eṣemtu[bone]N šuāti[him]IP haṭû[do-wrong]V ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP ašru[place]N šanû[(an)other]AJ leqû[take]V u[and]CNJ mamman[somebody]XP ana[to]PRP lemuttu[evil]N dabābu[speak]V šemû[hear]V Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ šumu[name]N zēru[seed]N perʾu[bud]N u[and]CNJ nannābu[offspring]N ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N halāqu[be(come)-lost]V Nabu[1]DN sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N minītu[measure]N ūmu[day]N arku[long]AJ karû[be(come)-short]V Nergal[1]DN ina[in]PRP diʾu[(a-disease-of-the-head)]N šibṭu[blow]N u[and]CNJ šaggaštu[slaughter]N lā[not]MOD gamālu[do-a-favour]V napištu[throat]N kimahhu[grave]N ša[of]DET Šamaš-ibni[1]PN māru[son]N Dakkuru[1]PN ša[that]REL Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN rēmu[womb]N rašû[acquire]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP Bit-Dakkuri[1]GN mātu[land]N wabālu[carry]V ina[in]PRP kimahhu[grave]N ina[in]PRP qerbu[centre]N bītu[house]N ša[of]DET Duru-ša-Ladini[1]SN ṣalālu[lie-(down)]V mannu[who]QP atta[you]IP lū[either]CNJ šaknu[appointee]N šāpiru[giver-of-instructions]N lū[either]CNJ dayyānu[judge]N lū[either]CNJ rubû[prince]N ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N šakānu[put]V ana[to]PRP kimahhu[grave]N u[and]CNJ eṣemtu[bone]N šuāti[him]IP lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V ašru[place]N naṣāru[guard]V ṣillu[shade]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP tarāṣu[stretch-out]V ana[to]PRP šuāti[him]IP Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ palû[reign]N arāku[be(come)-long]V ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP šakānu[put]V šumu[name]N zēru[seed]N u[and]CNJ balāṭu[life]N ūmu[day]N arku[long]AJ ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N karābu[pray]V šumma[if]MOD rubû[prince]N šū[he]IP lū[either]CNJ šaknu[appointee]N lū[either]CNJ šāpiru[giver-of-instructions]N lū[either]CNJ dayyānu[judge]N lū[either]CNJ šakkanakku[(military)-governor]N ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N bašû[be]V ana[to]PRP kimahhu[grave]N u[and]CNJ eṣemtu[bone]N šuāti[him]IP haṭû[do-wrong]V ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP ašru[place]N šanû[(an)other]AJ leqû[take]V u[and]CNJ mamman[somebody]XP ana[to]PRP lemuttu[evil]N dabābu[speak]V šemû[hear]V Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ šumu[name]N zēru[seed]N perʾu[bud]N u[and]CNJ nannābu[offspring]N ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N halāqu[be(come)-lost]V Nabu[1]DN sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N minītu[measure]N ūmu[day]N arku[long]AJ karû[be(come)-short]V Nergal[1]DN ina[in]PRP diʾu[(a-disease-of-the-head)]N šibṭu[blow]N u[and]CNJ šaggaštu[slaughter]N lā[not]MOD gamālu[do-a-favour]V napištu[throat]N
kimahhu[grave]N ša[of]DET Šamaš-ibni[1]PN māru[son]N Dakkuru[1]PN ša[that]REL Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rēmu[womb]N rašû[acquire]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP Bit-Dakkuri[1]GN mātu[land]N wabālu[carry]V ina[in]PRP kimahhu[grave]N ina[in]PRP qerbu[centre]N bītu[house]N ša[of]DET Dur-Ladini[1]SN ṣalālu[lie-(down)]V mannu[who]QP atta[you]IP lū[either]CNJ šaknu[appointee]N šāpiru[giver-of-instructions]N lū[either]CNJ dayyānu[judge]N lū[either]CNJ rubû[prince]N ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N šakānu[put]V ana[to]PRP kimahhu[grave]N u[and]CNJ eṣemtu[bone]N šuāti[him]IP lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V ašru[place]N naṣāru[guard]V ṣillu[shade]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP tarāṣu[stretch-out]V ana[to]PRP šuāti[him]IP Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ palû[reign]N arāku[be(come)-long]V ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP šakānu[put]V šumu[name]N zēru[seed]N u[and]CNJ balāṭu[live]V ūmu[day]N arku[long]AJ ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N karābu[pray]V šumma[if]MOD rubû[prince]N šū[he]IP lū[either]CNJ šaknu[appointee]N lū[either]CNJ šāpiru[giver-of-instructions]N lū[either]CNJ dayyānu[judge]N lū[either]CNJ šakkanakku[(military)-governor]N ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N bašû[be]V ana[to]PRP kimahhu[grave]N u[and]CNJ eṣemtu[bone]N šuāti[him]IP haṭû[do-wrong]V ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP ašru[place]N šanû[(an)other]AJ leqû[take]V u[and]CNJ mamman[somebody]XP ana[to]PRP lemuttu[evil]N dabābu[speak]V šemû[hear]V Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ šumu[name]N zēru[seed]N perʾu[bud]N u[and]CNJ nannābu[offspring]N ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N halāqu[be(come)-lost]V Nabu[1]DN sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N minītu[measure]N ūmu[day]N arku[long]AJ karû[be(come)-short]V Nergal[1]DN ina[in]PRP diʾu[(a-disease-of-the-head)]N šibṭu[blow]N u[and]CNJ šaggaštu[slaughter]N lā[not]MOD gamālu[do-a-favour]V napištu[throat]N kimahhu[grave]N ša[of]DET Šamaš-ibni[1]PN māru[son]N Dakkuru[1]PN ša[that]REL Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rēmu[womb]N rašû[acquire]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP Bit-Dakkuri[1]GN mātu[land]N wabālu[carry]V ina[in]PRP kimahhu[grave]N ina[in]PRP qerbu[centre]N bītu[house]N ša[of]DET Dur-Ladini[1]SN ṣalālu[lie-(down)]V mannu[who]QP atta[you]IP lū[either]CNJ šaknu[appointee]N šāpiru[giver-of-instructions]N lū[either]CNJ dayyānu[judge]N lū[either]CNJ rubû[prince]N ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N šakānu[put]V ana[to]PRP kimahhu[grave]N u[and]CNJ eṣemtu[bone]N šuāti[him]IP lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V ašru[place]N naṣāru[guard]V ṣillu[shade]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP tarāṣu[stretch-out]V ana[to]PRP šuāti[him]IP Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ palû[reign]N arāku[be(come)-long]V ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP šakānu[put]V šumu[name]N zēru[seed]N u[and]CNJ balāṭu[live]V ūmu[day]N arku[long]AJ ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N karābu[pray]V šumma[if]MOD rubû[prince]N šū[he]IP lū[either]CNJ šaknu[appointee]N lū[either]CNJ šāpiru[giver-of-instructions]N lū[either]CNJ dayyānu[judge]N lū[either]CNJ šakkanakku[(military)-governor]N ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N bašû[be]V ana[to]PRP kimahhu[grave]N u[and]CNJ eṣemtu[bone]N šuāti[him]IP haṭû[do-wrong]V ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP ašru[place]N šanû[(an)other]AJ leqû[take]V u[and]CNJ mamman[somebody]XP ana[to]PRP lemuttu[evil]N dabābu[speak]V šemû[hear]V Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ šumu[name]N zēru[seed]N perʾu[bud]N u[and]CNJ nannābu[offspring]N ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N halāqu[be(come)-lost]V Nabu[1]DN sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N minītu[measure]N ūmu[day]N arku[long]AJ karû[be(come)-short]V Nergal[1]DN ina[in]PRP diʾu[(a-disease-of-the-head)]N šibṭu[blow]N u[and]CNJ šaggaštu[slaughter]N lā[not]MOD gamālu[do-a-favour]V napištu[throat]N kimahhu[grave]N ša[of]DET Šamaš-ibni[1]PN māru[son]N Dakkuru[1]PN ša[that]REL Aššur-etel-ilani[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN rēmu[womb]N rašû[acquire]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP Bit-Dakkuri[1]GN mātu[land]N wabālu[carry]V ina[in]PRP kimahhu[grave]N ina[in]PRP qerbu[centre]N bītu[house]N ša[of]DET Duru-ša-Ladini[1]SN ṣalālu[lie-(down)]V mannu[who]QP atta[you]IP lū[either]CNJ šaknu[appointee]N šāpiru[giver-of-instructions]N lū[either]CNJ dayyānu[judge]N lū[either]CNJ rubû[prince]N ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N šakānu[put]V ana[to]PRP kimahhu[grave]N u[and]CNJ eṣemtu[bone]N šuāti[him]IP lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V ašru[place]N naṣāru[guard]V ṣillu[shade]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP tarāṣu[stretch-out]V ana[to]PRP šuāti[him]IP Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ palû[reign]N arāku[be(come)-long]V ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP šakānu[put]V šumu[name]N zēru[seed]N u[and]CNJ balāṭu[life]N ūmu[day]N arku[long]AJ ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N karābu[pray]V šumma[if]MOD rubû[prince]N šū[he]IP lū[either]CNJ šaknu[appointee]N lū[either]CNJ šāpiru[giver-of-instructions]N lū[either]CNJ dayyānu[judge]N lū[either]CNJ šakkanakku[(military)-governor]N ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N bašû[be]V ana[to]PRP kimahhu[grave]N u[and]CNJ eṣemtu[bone]N šuāti[him]IP haṭû[do-wrong]V ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP ašru[place]N šanû[(an)other]AJ leqû[take]V u[and]CNJ mamman[somebody]XP ana[to]PRP lemuttu[evil]N dabābu[speak]V šemû[hear]V Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ šumu[name]N zēru[seed]N perʾu[bud]N u[and]CNJ nannābu[offspring]N ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N halāqu[be(come)-lost]V Nabu[1]DN sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N minītu[measure]N ūmu[day]N arku[long]AJ karû[be(come)-short]V Nergal[1]DN ina[in]PRP diʾu[(a-disease-of-the-head)]N šibṭu[blow]N u[and]CNJ šaggaštu[slaughter]N lā[not]MOD gamālu[do-a-favour]V napištu[throat]N
anāku[I]IP Sin-šarru-iškun[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN nīšu[lifting]N īnu[eye]N Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN Mullissu[1]DN šakkanakku[(military)-governor]N mutnennû[pious]AJ _ _ Ešarra[1]TN malku[prince]N šuknušu[humble]AJ itûtu[selection]N kūnu[firmness]N libbu[interior]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Aya[1]DN narāmu[loved-one]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN tabšītu[creation?]N Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arbail[Arbela]SN migru[consent]N Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ša[that]REL Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ina[in]PRP biri-[between]PRP māšu[twin]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-(at)]V nasāqu[choose]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N zāninūtu[rôle-of-provisioner]N kiššatu[totality]N māhāzu[shrine]N šangûtu[priesthood]N gimru[totality]N ešertu[chapel]N rēʾûtu[shepherdship]N napharu[total]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N epēšu[do]V qabû[say]V kīma[like]PRP abu[father]N u[and]CNJ ummu[mother]N warû[lead]V nêru[strike]V ayyābu[enemy]N maqātu[fall]V gērû[opponent]N ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N abu[father]N bānû[creator]N Ea[1]DN Belet-ili[1]DN ana[to]PRP enūtu[lordship]N kiššatu[totality]N banû[create]V ina[in]PRP napharu[total]N _ _ watāru[be(come)-outsize]V nabnītu[creation]N Sin[1]DN šarru[king]N agû[tiara]N ana[to]PRP kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N mātu[land]N ešēru[go-well]V baʾūlātu[people]N agû[tiara]N bēlūtu[rule]N apāru[cover-the-head]V haṭṭu[stick]N šarrūtu[kingship]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N Mullissu[1]DN wāšibu[inhabitant]N Ninua[Nineveh]SN Antu[1]DN _ _ rēšu[head]N eṭlu[young-man]N šūpû[made-apparent]AJ ayyaru[young-man]N šūturu[very-great]AJ āhizu[informed-person]N ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N mūtawû[eloquent-one]N damqu[good]N libbu[interior]N rapšu[wide]AJ karšu[stomach]N tašīmtu[discernment]N ša[that]REL atwû[speech]N eli[on]PRP nišu[people]N armanniš[like-an-apricot]AV ṭābu[good]AJ ša[that]REL ūsu[straight-path]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N _ dumqu[goodness]N _ _ zikru[utterance]N _ rēšu[head]N māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN _ _ _ _ _ ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ pitluhu[feared]AJ ešertu[chapel]N šeʾû[seek-(out)]V sullû[appeal]V bēlūtu[rule]N _ idu[arm]N izuzzu[stand]V ūsu[straight-path]N dumqu[goodness]N epēšu[do]V kīmū[instead-of]PRP apālu[pay]V nêru[strike]V ayyābu[enemy]N _ nakru[enemy]N kamû[bind]V ayyābu[enemy]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N šarrūtu[kingship]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ tibûtu[levy]N šebēru[break]V _ ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V zanānu[provision]V māhāzu[shrine]N šuklulu[complete]V ešertu[chapel]N dūru[city-wall]N dadmū[villages]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ _ _ kayyānu[constant]AJ nadānu[give]V karšu[stomach]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N _ _ _ ennettu[sin]N dīnu[legal-decision]N epēšu[do]V eli[on]PRP ṣēru[back]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N bītu[house]N ašnugallu[alabaster]N nērebu[entrance]N Amurru[Westland]GN ša[that]REL ana[to]PRP bītu[house]N _ ša[that]REL Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V anhūtu[tiredness]N dekû[raise]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP ša[of]DET pānītu[past]N šikittu[form]N rabû[be(come)-big]V _ rubû[prince]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N inūma[when]SBJ bītu[house]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N u[and]CNJ mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ša[of]DET Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V Duʾuzu[Tammuz]MN līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-tapputi-alik[1]PN anāku[I]IP Sin-šarru-iškun[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN nīšu[lifting]N īnu[eye]N Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN Mullissu[1]DN šakkanakku[(military)-governor]N mutnennû[pious]AJ _ _ Ešarra[1]TN malku[prince]N šuknušu[humble]AJ itûtu[selection]N kūnu[firmness]N libbu[interior]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Aya[1]DN narāmu[loved-one]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN tabšītu[creation?]N Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arbail[Arbela]SN migru[consent]N Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ša[that]REL Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP biri-[between]PRP māšu[twin]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-(at)]V nasāqu[choose]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N zāninūtu[rôle-of-provisioner]N kiššatu[totality]N māhāzu[shrine]N šangûtu[priesthood]N gimru[totality]N ešertu[chapel]N rēʾûtu[shepherdship]N napharu[total]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N epēšu[do]V qabû[say]V kīma[like]PRP abu[father]N u[and]CNJ ummu[mother]N warû[lead]V nêru[strike]V ayyābu[enemy]N maqātu[fall]V gērû[opponent]N ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N abu[father]N bānû[creator]N Ea[1]DN Belet-ili[1]DN ana[to]PRP enūtu[lordship]N kiššatu[totality]N banû[create]V ina[in]PRP napharu[total]N _ _ watāru[be(come)-outsize]V nabnītu[creation]N Sin[1]DN šarru[king]N agû[tiara]N ana[to]PRP kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N mātu[land]N ešēru[go-well]V baʾūlātu[people]N agû[tiara]N bēlūtu[rule]N apāru[cover-the-head]V haṭṭu[stick]N šarrūtu[kingship]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N Mullissu[1]DN wāšibu[inhabitant]N Ninua[Nineveh]SN Antu[1]DN _ _ rēšu[head]N eṭlu[young-man]N šūpû[made-apparent]AJ ayyaru[young-man]N šūturu[very-great]AJ āhizu[informed-person]N ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N mūtawû[eloquent-one]N damqu[good]N libbu[interior]N rapšu[wide]AJ karšu[stomach]N tašīmtu[discernment]N ša[that]REL atwû[speech]N eli[on]PRP nišu[people]N armanniš[like-an-apricot]AV ṭābu[good]AJ ša[that]REL ūsu[straight-path]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N _ dumqu[goodness]N _ _ zikru[utterance]N _ rēšu[head]N māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN _ _ ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ pitluhu[feared]AJ ešertu[chapel]N šeʾû[seek-(out)]V sullû[appeal]V bēlūtu[rule]N _ idu[arm]N izuzzu[stand]V ūsu[straight-path]N dumqu[goodness]N epēšu[do]V kīmū[instead-of]PRP apālu[pay]V nêru[strike]V ayyābu[enemy]N _ _ nakru[enemy]N kamû[bind]V ayyābu[enemy]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N šarrūtu[kingship]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ šāru[wind]N tibûtu[levy]N šebēru[break]V _ ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V ša[that]REL zanānu[provision]V māhāzu[shrine]N šuklulu[complete]V ešertu[chapel]N dūru[city-wall]N dadmū[villages]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ _ kayyānu[constant]AJ nadānu[give]V karšu[stomach]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N _ _ _ ennettu[sin]N dīnu[legal-decision]N epēšu[do]V eli[on]PRP ṣēru[back]N _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N bītu[house]N ašnugallu[alabaster]N nērebu[entrance]N Amurru[Westland]GN ša[that]REL ana[to]PRP bītu[house]N _ ša[that]REL Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V anhūtu[tiredness]N dekû[raise]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP ša[of]DET pānītu[past]N šikittu[form]N rabû[be(come)-big]V _ rubû[prince]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N inūma[when]SBJ bītu[house]N šuāti[him]IP alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N u[and]CNJ mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ša[of]DET Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V Duʾuzu[Tammuz]MN līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-tapputi-alik[1]PN
_ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N _ _ _ reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N agû[tiara]N bēlūtu[rule]N _ apāru[cover-the-head]V nannāru[light-of-the-sky]N šamû[sky]N Sin[1]DN haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ ušparu[staff]N kīnu[permanent]AJ ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ Marduk[1]DN _ tamāhu[grasp]V rittu[hand]N libbu[interior]N rapšu[wide]AJ karšu[stomach]N tašīmtu[discernment]N ša[that]REL ana[to]PRP ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N nišu[people]N _ āhizu[informed-person]N ṭēmu[report]N lāmidu[one-who-learns]N šitūltu[discussion]N ša[that]REL nēmequ[wisdom]N ahāzu[take]V Ea[1]DN _ rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ šakkanakku[(military)-governor]N itpēšu[expert]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ iššiakku[city-ruler]N ṣīru[exalted]AJ _ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ištu[from]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N adi[until]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N _ ina[in]PRP qibītu[speech]N ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ ayyābu[enemy]N kamû[bind]V maqātu[fall]V gērû[opponent]N gimru[totality]N zāwiānu[enemy]N sapānu[flatten]V _ ana[to]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N kabtu[heavy]AJ ša[of]DET nabû[name]V Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN malku[prince]N ša[of]DET _ _ lēʾû[powerful]AJ mūdû[knower]N ša[of]DET mātu[land]N Assur[Assyria]GN šubtu[seat]N nēhu[calm]AJ ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V _ pālihu[reverent-one]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Beltiya[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N warki[behind]PRP alāku[go]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N ina[in]PRP supû[prayer]N _ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N _ mutnennû[one-who-prays-much]N mumtalku[deliberate-one]N ša[that]REL tanittu[(hymn-of)-praise]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN _ mukinnu[witness]N išdu[foundation]N mātu[land]N muṭibbu[one-who-makes-pleasing]N libbu[interior]N ummānu[military-force]N ša[that]REL ina[in]PRP kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N kīma[like]PRP _ _ hātinu[protector]N ṣābu[people]N kidinnu[protection]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ mubbibu[one-who-purifies]N sattukku[regular-delivery]N _ Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV _ eli[on]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N _ _ _ reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N agû[tiara]N bēlūtu[rule]N _ apāru[cover-the-head]V nannāru[light-of-the-sky]N šamû[sky]N Sin[1]DN haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ ušparu[staff]N kīnu[permanent]AJ ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ Marduk[1]DN _ libbu[interior]N rapšu[wide]AJ karšu[stomach]N tašīmtu[discernment]N ša[that]REL ana[to]PRP ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N nišu[people]N _ āhizu[informed-person]N ṭēmu[report]N lāmidu[one-who-learns]N šitūltu[discussion]N ša[that]REL nēmequ[wisdom]N ahāzu[take]V Ea[1]DN _ rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ šakkanakku[(military)-governor]N itpēšu[expert]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ iššiakku[city-ruler]N ṣīru[exalted]AJ _ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ištu[from]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N adi[until]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N _ ina[in]PRP qibītu[speech]N ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ ayyābu[enemy]N kamû[bind]V maqātu[fall]V gērû[opponent]N gimru[totality]N zāwiānu[enemy]N sapānu[flatten]V _ ana[to]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N kabtu[heavy]AJ ša[of]DET nabû[name]V Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN malku[prince]N ša[of]DET _ _ lēʾû[powerful]AJ mūdû[knower]N ša[of]DET mātu[land]N Assur[Assyria]GN šubtu[seat]N nēhu[calm]AJ ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V _ pālihu[reverent-one]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Beltiya[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N warki[behind]PRP alāku[go]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N ina[in]PRP supû[prayer]N _ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N _ mutnennû[one-who-prays-much]N mumtalku[deliberate-one]N ša[that]REL tanittu[(hymn-of)-praise]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN _ mukinnu[witness]N išdu[foundation]N mātu[land]N muṭibbu[one-who-makes-pleasing]N libbu[interior]N ummānu[military-force]N ša[that]REL ina[in]PRP kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N kīma[like]PRP _ _ hātinu[protector]N ṣābu[people]N kidinnu[protection]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ mubbibu[one-who-purifies]N sattukku[regular-delivery]N _ Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV _ _ eli[on]PRP šarru[king]N _ _ _ _
_ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN narāmu[loved-one]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN _ _ šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN māru[son]N _ _ _ šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN _ ša[that]REL _ _ _ waṣû[go-out]V ana[to]PRP rēštu[beginning]N _ _ qaqqadu[head]N waqāru[be(come)-rare]V nabnītu[creation]N _ _ _ _ ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ _ _ apkallu[wise-man]N ilu[god]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hūdu[happiness]N libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ idu[arm]N nakru[enemy]N _ _ _ _ _ hūdu[happiness]N libbu[interior]N ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N _ rubû[prince]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N inūma[when]SBJ tamlīu[fill]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N nakāru[be(come)-different]V šipru[sending]N qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N ai[not]MOD izuzzu[stand]V ai[not]MOD šemû[hear]V supû[prayer]N aggiš[furiously]AV arāru[curse]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V _ līmu[eponym-(of-year)]N Sin-šarru-uṣur[governor-of-Hindaru]PN bēl[lord]N pīhātu[post]N Hindanu[1]SN _ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN narāmu[loved-one]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN _ _ _ šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN māru[son]N Aššur-x[king-of-Assyria]RN _ šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN _ ša[that]REL _ _ _ waṣû[go-out]V ana[to]PRP rēštu[beginning]N _ _ _ qaqqadu[head]N waqāru[be(come)-rare]V nabnītu[creation]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ apkallu[wise-man]N ilu[god]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hūdu[happiness]N libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ idu[arm]N nakru[enemy]N _ _ _ _ _ hūdu[happiness]N libbu[interior]N ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N _ rubû[prince]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N inūma[when]SBJ _ šuāti[him]IP _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V _ Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN _ _ šumu[name]N nakāru[be(come)-different]V šipru[sending]N qātu[hand]N _ _ _ _ ana[to]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N ai[not]MOD izuzzu[stand]V _ aggiš[furiously]AV arāru[curse]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V _ līmu[eponym-(of-year)]N Sin-šarru-uṣur[governor-of-Hindaru]PN bēl[lord]N pīhātu[post]N Hindanu[1]SN
_ _ _ _ _ Diglat[Tigris]WN _ _ šubtu[seat]N _ _ epēšu[do]V _ _ raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V _ _ malû[be(come)-full]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ Diglat[Tigris]WN _ _ šubtu[seat]N _ _ epēšu[do]V _ _ raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V _ _ malû[be(come)-full]V _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ _ epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V _ _ ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V _ _ _ šikittu[form]N rabû[be(come)-big]V _ _ _ _ _ _ _ _ inūma[when]SBJ bītu[house]N šuāti[him]IP _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ _ epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V _ _ uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V _ _ _ šikittu[form]N rabû[be(come)-big]V _ _ _ _ _ _ _ _ inūma[when]SBJ bītu[house]N šuāti[him]IP _
anāku[I]IP Sin-šarru-iškun[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN nīšu[lifting]N īnu[eye]N Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN Mullissu[1]DN šakkanakku[(military)-governor]N mutnennû[pious]AJ _ _ Ešarra[1]TN malku[prince]N šuknušu[humble]AJ itûtu[selection]N kūnu[firmness]N libbu[interior]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Aya[1]DN narāmu[loved-one]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN tabšītu[creation?]N Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arbail[Arbela]SN migru[consent]N Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ša[that]REL Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ina[in]PRP biri-[between]PRP māšu[twin]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-(at)]V nasāqu[choose]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N zāninūtu[rôle-of-provisioner]N kiššatu[totality]N māhāzu[shrine]N šangûtu[priesthood]N gimru[totality]N ešertu[chapel]N rēʾûtu[shepherdship]N napharu[total]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N epēšu[do]V qabû[say]V kīma[like]PRP abu[father]N u[and]CNJ ummu[mother]N warû[lead]V nêru[strike]V ayyābu[enemy]N maqātu[fall]V gērû[opponent]N ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N abu[father]N bānû[creator]N Ea[1]DN Belet-ili[1]DN ana[to]PRP enūtu[lordship]N kiššatu[totality]N banû[create]V ina[in]PRP napharu[total]N _ _ watāru[be(come)-outsize]V nabnītu[creation]N Sin[1]DN šarru[king]N agû[tiara]N ana[to]PRP kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N mātu[land]N ešēru[go-well]V baʾūlātu[people]N agû[tiara]N bēlūtu[rule]N apāru[cover-the-head]V haṭṭu[stick]N šarrūtu[kingship]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N Mullissu[1]DN wāšibu[inhabitant]N Ninua[Nineveh]SN Antu[1]DN _ _ _ rēšu[head]N eṭlu[young-man]N šūpû[made-apparent]AJ ayyaru[young-man]N šūturu[very-great]AJ āhizu[informed-person]N ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N mūtawû[eloquent-one]N damqu[good]N libbu[interior]N rapšu[wide]AJ karšu[stomach]N tašīmtu[discernment]N ša[that]REL atwû[speech]N eli[on]PRP nišu[people]N armanniš[like-an-apricot]AV ṭābu[good]AJ ša[that]REL ūsu[straight-path]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N _ dumqu[goodness]N _ _ _ _ zikru[utterance]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rēšu[head]N māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN rubû[prince]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N inūma[when]SBJ bītu[house]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N u[and]CNJ mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ša[of]DET Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ištu[from]PRP ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kussû[chair]N nabalkutu[cross-over]V arāru[curse]V palû[reign]N haṭṭu[stick]N eṭēru[take-away]V idu[arm]N kasû[bind]V ina[in]PRP šaplu[underside]N nakru[enemy]N wašābu[sit-(down)]V kamîš[in-a-bound-state]AV aggiš[furiously]AV arāru[curse]V šumu[name]N zēru[seed]N palû[reign]N nannābu[offspring]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V mušarû[(royal)-inscription]N ša[of]DET dūru[city-wall]N Ninua[Nineveh]SN Elunu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Bel-ahu-uṣur[palace-overseer-of-Sin-šarra-iškun]PN ša[that]REL pānu[front]N ēkallu[palace]N anāku[I]IP Sin-šarru-iškun[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN nīšu[lifting]N īnu[eye]N Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN Mullissu[1]DN šakkanakku[(military)-governor]N mutnennû[pious]AJ _ _ Ešarra[1]TN malku[prince]N šuknušu[humble]AJ itûtu[selection]N kūnu[firmness]N libbu[interior]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Aya[1]DN narāmu[loved-one]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN tabšītu[creation?]N Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arbail[Arbela]SN migru[consent]N Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ša[that]REL Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ina[in]PRP biri-[between]PRP māšu[twin]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-(at)]V nasāqu[choose]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N zāninūtu[rôle-of-provisioner]N kiššatu[totality]N māhāzu[shrine]N šangûtu[priesthood]N gimru[totality]N ešertu[chapel]N rēʾûtu[shepherdship]N napharu[total]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N epēšu[do]V qabû[say]V kīma[like]PRP abu[father]N u[and]CNJ ummu[mother]N warû[lead]V nêru[strike]V ayyābu[enemy]N maqātu[fall]V gērû[opponent]N ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N abu[father]N bānû[creator]N Ea[1]DN Belet-ili[1]DN ana[to]PRP enūtu[lordship]N kiššatu[totality]N banû[create]V ina[in]PRP napharu[total]N _ _ watāru[be(come)-outsize]V nabnītu[creation]N Sin[1]DN šarru[king]N agû[tiara]N ana[to]PRP kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N mātu[land]N ešēru[go-well]V baʾūlātu[people]N agû[tiara]N bēlūtu[rule]N apāru[cover-the-head]V haṭṭu[stick]N šarrūtu[kingship]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N Mullissu[1]DN wāšibu[inhabitant]N Ninua[Nineveh]SN Antu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rēšu[head]N eṭlu[young-man]N šūpû[made-apparent]AJ ayyaru[young-man]N šūturu[very-great]AJ āhizu[informed-person]N ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N mūtawû[eloquent-one]N damqu[good]N libbu[interior]N rapšu[wide]AJ karšu[stomach]N tašīmtu[discernment]N ša[that]REL atwû[speech]N eli[on]PRP nišu[people]N armanniš[like-an-apricot]AV ṭābu[good]AJ ša[that]REL ūsu[straight-path]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N _ dumqu[goodness]N _ _ _ _ zikru[utterance]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rēšu[head]N māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN _ _ _ _ alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N u[and]CNJ mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ša[of]DET Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ištu[from]PRP ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kussû[chair]N nabalkutu[cross-over]V arāru[curse]V palû[reign]N haṭṭu[stick]N eṭēru[take-away]V idu[arm]N kasû[bind]V ina[in]PRP šaplu[underside]N nakru[enemy]N wašābu[sit-(down)]V kamîš[in-a-bound-state]AV aggiš[furiously]AV arāru[curse]V šumu[name]N zēru[seed]N palû[reign]N nannābu[offspring]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V mušarû[(royal)-inscription]N ša[of]DET dūru[city-wall]N Ninua[Nineveh]SN Elunu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Bel-ahu-uṣur[palace-overseer-of-Sin-šarra-iškun]PN ša[that]REL pānu[front]N ēkallu[palace]N
Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N damqu[good]AJ kīniš[reliably]AV palāsu[look-(at)]V nasāqu[choose]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N mātu[land]N ešēru[go-well]V baʾūlātu[people]N dalhu[troubled-one]N ana[to]PRP taqānu[be(come)-secure]V abtu[destroyed-one]N ana[to]PRP kašāru[restore]V agû[tiara]N bēlūtu[rule]N apāru[cover-the-head]V nannāru[light-of-the-sky]N šamû[sky]N Sin[1]DN haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ ušparu[staff]N kīnu[permanent]AJ ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ Nabu[1]DN pāqidu[carer]N kiššatu[totality]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N libbu[interior]N rapšu[wide]AJ karšu[stomach]N tašīmtu[discernment]N āhizu[informed-person]N ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N lāmidu[one-who-learns]N šitūltu[discussion]N dayyānu[judge]N kīnu[permanent]AJ dābibu[(legal)-advocate]N kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N ša[of]DET ikkibu[taboo]N nullâtu[maliciousness]N anzillu[taboo]N surrātu[lies]N rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ šakkanakku[(military)-governor]N itpēšu[expert]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ ša[that]REL ilu[god]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP ulû[finest-oil]N šamnu[oil]N ṭiābu[be(come)-good]V eli[on]PRP gimru[totality]N mātitān[all-countries]N māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ina[in]PRP biri-[between]PRP māšu[twin]N watû[find]V hašāhu[need]V šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP abu[father]N u[and]CNJ ummu[mother]N warû[lead]V nêru[strike]V ayyābu[enemy]N maqātu[fall]V zāʾeru[enemy]N ūsu[straight-path]N dumqu[goodness]N epēšu[do]V ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL zanānu[provision]V māhāzu[shrine]N _ _ _ _ _ _ _ _ labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V ištu[from]PRP ūmu[day]N mādu[many]AJ nidûtu[abandonment]N alāku[go]V ewû[become]V qaqqariš[(down)-to-the-ground]AV Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN bēl[lord]N ina[in]PRP bītu[house]N Ištar[1]DN Aššuru[Assyrian]EN wašbu[inhabited]AJ mahāru[face]V surqēnu[strewn-offering]N šarru[king]N abu[father]N āliku[goer]N mahru[front]N epēšu[do]V bītu[house]N šuāti[him]IP lā[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V ul[not]MOD šakānu[put]V uznu[ear]N anāku[I]IP Sin-šarru-iškun[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN pālihu[reverent-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ mušteʾʾû[one-who-keeps-searching]N ašru[place]N epēšu[do]V bītu[house]N šuāti[him]IP ina[in]PRP libbu[interior]N bašû[be]V kabattu[liver]N wabālu[carry]V ina[in]PRP uṣurtu[drawing]N labīru[old]AJ ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šemû[hearing]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N kakugallūtu[profession-of-incantation-priest]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N _ _ raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V _ _ _ kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ištu[from]PRP bītu[house]N Ištar[1]DN Aššuru[Assyrian]EN waṣû[go-out]V ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šemû[hearing]AJ qerbu[centre]N erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N gumāhu[prize-bull]N rēštû[first]NU kukkallu[fat-tailed-sheep]N marû[fattened]AJ zību[food-offering]N qašdu[pure]AJ ina[in]PRP mahru[front]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN bēl[lord]N naqû[pour-(a-libation)]V šuparzuhu[make-abundant]V qerbu[centre]N ēkurru[temple]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N inūma[when]SBJ bītu[house]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V u[and]CNJ šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ana[to]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N ai[not]MOD izuzzu[stand]V ai[not]MOD šemû[hear]V supû[prayer]N aggiš[furiously]AV arāru[curse]V šumu[name]N zēru[seed]N perʾu[bud]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N _ Tašritu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N _ Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N damqu[good]AJ kīniš[reliably]AV palāsu[look-(at)]V nasāqu[choose]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N mātu[land]N ešēru[go-well]V baʾūlātu[people]N dalhu[troubled-one]N ana[to]PRP taqānu[be(come)-secure]V abtu[destroyed-one]N ana[to]PRP kašāru[restore]V agû[tiara]N bēlūtu[rule]N apāru[cover-the-head]V nannāru[light-of-the-sky]N šamû[sky]N Sin[1]DN haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ ušparu[staff]N kīnu[permanent]AJ ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ Nabu[1]DN pāqidu[carer]N kiššatu[totality]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N libbu[interior]N rapšu[wide]AJ karšu[stomach]N tašīmtu[discernment]N āhizu[informed-person]N ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N lāmidu[one-who-learns]N šitūltu[discussion]N dayyānu[judge]N kīnu[permanent]AJ dābibu[(legal)-advocate]N kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N ša[of]DET ikkibu[taboo]N nullâtu[maliciousness]N anzillu[taboo]N surrātu[lies]N rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ šakkanakku[(military)-governor]N itpēšu[expert]AJ šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ina[in]PRP biri-[between]PRP māšu[twin]N watû[find]V hašāhu[need]V šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP abu[father]N u[and]CNJ ummu[mother]N warû[lead]V nêru[strike]V ayyābu[enemy]N maqātu[fall]V zāʾeru[enemy]N ūsu[straight-path]N dumqu[goodness]N epēšu[do]V ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL zanānu[provision]V māhāzu[shrine]N _ _ _ labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V ištu[from]PRP ūmu[day]N mādu[many]AJ nidûtu[abandonment]N alāku[go]V ewû[become]V qaqqariš[(down)-to-the-ground]AV Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN bēl[lord]N ina[in]PRP bītu[house]N Ištar[1]DN Aššuru[Assyrian]EN wašbu[inhabited]AJ mahāru[face]V surqēnu[strewn-offering]N šarru[king]N abu[father]N āliku[goer]N mahru[front]N epēšu[do]V bītu[house]N šuāti[him]IP lā[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V ul[not]MOD šakānu[put]V uznu[ear]N anāku[I]IP Sin-šarru-iškun[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN pālihu[reverent-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ mušteʾʾû[one-who-keeps-searching]N ašru[place]N epēšu[do]V bītu[house]N šuāti[him]IP ina[in]PRP libbu[interior]N bašû[be]V kabattu[liver]N wabālu[carry]V ina[in]PRP uṣurtu[drawing]N labīru[old]AJ ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V _ _ _ _ šipru[sending]N bītu[house]N šuāti[him]IP epēšu[do]V kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ištu[from]PRP bītu[house]N Ištar[1]DN Aššuru[Assyrian]EN waṣû[go-out]V ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V qerbu[centre]N erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N gumāhu[prize-bull]N rēštû[first]NU kukkallu[fat-tailed-sheep]N marû[fattened]AJ zību[food-offering]N qašdu[pure]AJ ina[in]PRP mahru[front]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN bēl[lord]N naqû[pour-(a-libation)]V šuparzuhu[make-abundant]V qerbu[centre]N ēkurru[temple]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N inūma[when]SBJ bītu[house]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V _ _ _ _ šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V u[and]CNJ šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ana[to]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N ai[not]MOD izuzzu[stand]V ai[not]MOD šemû[hear]V supû[prayer]N aggiš[furiously]AV arāru[curse]V šumu[name]N zēru[seed]N perʾu[bud]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ Tašritu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N _
banû[create]V bītu[house]N šuāti[him]IP ina[in]PRP libbu[interior]N bašû[be]V kabattu[liver]N wabālu[carry]V ina[in]PRP uṣurtu[drawing]N labīru[old]AJ ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šemû[hearing]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N kakugallūtu[profession-of-incantation-priest]N _ _ ina[in]PRP pīlu[limestone]N temmēnu[foundation]N malû[be(come)-full]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V _ _ _ _ kukkallu[fat-tailed-sheep]N marû[fattened]AJ zību[food-offering]N qašdu[pure]AJ ina[in]PRP mahru[front]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN bēl[lord]N naqû[pour-(a-libation)]V šuparzuhu[make-abundant]V qerbu[centre]N ēkurru[temple]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V banû[create]V bītu[house]N šuāti[him]IP ina[in]PRP libbu[interior]N bašû[be]V kabattu[liver]N wabālu[carry]V ina[in]PRP uṣurtu[drawing]N labīru[old]AJ ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V ina[in]PRP šipru[sending]N kakugallūtu[profession-of-incantation-priest]N _ _ ina[in]PRP pīlu[limestone]N temmēnu[foundation]N malû[be(come)-full]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V _ _ _ _ _ _ _ marû[fattened]AJ zību[food-offering]N qašdu[pure]AJ ina[in]PRP mahru[front]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN bēl[lord]N naqû[pour-(a-libation)]V šuparzuhu[make-abundant]V qerbu[centre]N ēkurru[temple]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V
mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL _ šarru[king]N _ ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V nasāqu[choose]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP kânu[be(come)-permanent]V _ _ ana[to]PRP kūnu[firmness]N išdu[foundation]N mātu[land]N ešēru[go-well]V baʾūlātu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ _ šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N warû[lead]V _ _ _ šumu[name]N zēru[seed]N perʾu[bud]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-matu-taqqin[governor-of-Upummu]PN bēl[lord]N pīhātu[post]N Uppumu[1]SN _ _ _ ša[that]REL _ šarru[king]N _ ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V nasāqu[choose]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP kūnu[firmness]N išdu[foundation]N mātu[land]N ešēru[go-well]V baʾūlātu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N warû[lead]V _ _ _ šumu[name]N zēru[seed]N perʾu[bud]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-matu-taqqin[governor-of-Uppumu]PN bēl[lord]N pīhātu[post]N Uppumu[1]SN
anāku[I]IP Sin-šarru-iškun[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N damqu[good]AJ kīniš[reliably]AV palāsu[look-(at)]V nasāqu[choose]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N mātu[land]N ešēru[go-well]V baʾūlātu[people]N dalhu[troubled-one]N ana[to]PRP taqānu[be(come)-secure]V abtu[destroyed-one]N ana[to]PRP kašāru[restore]V agû[tiara]N bēlūtu[rule]N apāru[cover-the-head]V nannāru[light-of-the-sky]N šamû[sky]N Sin[1]DN haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ ušparu[staff]N kīnu[permanent]AJ ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ Nabu[1]DN pāqidu[carer]N kiššatu[totality]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N libbu[interior]N rapšu[wide]AJ karšu[stomach]N tašīmtu[discernment]N āhizu[informed-person]N ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N lāmidu[one-who-learns]N šitūltu[discussion]N dayyānu[judge]N kīnu[permanent]AJ dābibu[(legal)-advocate]N kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N ša[of]DET ikkibu[taboo]N nullâtu[maliciousness]N anzillu[taboo]N surrātu[lies]N rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ šakkanakku[(military)-governor]N itpēšu[expert]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ ša[that]REL ilu[god]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP ulû[finest-oil]N šamnu[oil]N ṭiābu[be(come)-good]V eli[on]PRP gimru[totality]N mātitān[all-countries]N māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ina[in]PRP biri-[between]PRP māšu[twin]N watû[find]V hašāhu[need]V šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP abu[father]N u[and]CNJ ummu[mother]N warû[lead]V nêru[strike]V ayyābu[enemy]N maqātu[fall]V zāʾeru[enemy]N ūsu[straight-path]N dumqu[goodness]N epēšu[do]V ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL zanānu[provision]V māhāzu[shrine]N šuklulu[complete]V ešertu[chapel]N ešēru[go-well]V pelludû[cult(ic-rites)]N kayyānu[constant]AJ nadānu[give]V karšu[stomach]N ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N šeʾû[seek-(out)]V mimma[anything]XP ša[that]REL eli[on]PRP ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ṭābu[good]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V libbu[interior]N wabālu[carry]V ina[in]PRP ūmu[day]N bītu[house]N Nabu[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ša[that]REL Salmanu-ašared_I[Shalmaneser-I-king-of-Assyria]RN ēpišu[doer]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V Aššur-reša-iši[Aššur-reša-iši-I]RN māru[son]N Mutakkil-Nusku[king-of-Assyria]RN epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V Adad-narari_III[king-of-Assyria]RN māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V ištu[from]PRP ūmu[day]N mādu[many]AJ nidûtu[abandonment]N alāku[go]V ewû[become]V qaqqariš[(down)-to-the-ground]AV Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ina[in]PRP bītu[house]N Ištar[1]DN Aššuru[Assyrian]EN wašbu[inhabited]AJ mahāru[face]V surqēnu[strewn-offering]N šarru[king]N abu[father]N āliku[goer]N mahru[front]N epēšu[do]V bītu[house]N šuāti[him]IP lā[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V ul[not]MOD šakānu[put]V uznu[ear]N anāku[I]IP Sin-šarru-iškun[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN pālihu[reverent-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ mušteʾʾû[one-who-keeps-searching]N ašru[place]N epēšu[do]V bītu[house]N šuāti[him]IP ina[in]PRP libbu[interior]N bašû[be]V kabattu[liver]N wabālu[carry]V ina[in]PRP uṣurtu[drawing]N labīru[old]AJ ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šemû[hearing]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N kakugallūtu[profession-of-incantation-priest]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N temmēnu[foundation]N malû[be(come)-full]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V _ _ kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ištu[from]PRP bītu[house]N Ištar[1]DN Aššuru[Assyrian]EN waṣû[go-out]V ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šemû[hearing]AJ qerbu[centre]N erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N gumāhu[prize-bull]N rēštû[first]NU kukkallu[fat-tailed-sheep]N marû[fattened]AJ zību[food-offering]N qašdu[pure]AJ ina[in]PRP mahru[front]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN bēl[lord]N naqû[pour-(a-libation)]V šuparzuhu[make-abundant]V qerbu[centre]N ēkurru[temple]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N inūma[when]SBJ bītu[house]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V u[and]CNJ šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ana[to]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N ai[not]MOD izuzzu[stand]V ai[not]MOD šemû[hear]V supû[prayer]N aggiš[furiously]AV arāru[curse]V šumu[name]N zēru[seed]N perʾu[bud]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-ahu-uṣur[palace-overseer-of-Sin-šarra-iškun]PN ša[that]REL pānu[front]N ēkallu[palace]N Tašritu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-ahu-uṣur[palace-overseer-of-Sin-šarra-iškun]PN ša[that]REL pānu[front]N ēkallu[palace]N anāku[I]IP Sin-šarru-iškun[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N damqu[good]AJ kīniš[reliably]AV palāsu[look-(at)]V nasāqu[choose]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N mātu[land]N ešēru[go-well]V baʾūlātu[people]N dalhu[troubled-one]N ana[to]PRP taqānu[be(come)-secure]V abtu[destroyed-one]N ana[to]PRP kašāru[restore]V agû[tiara]N bēlūtu[rule]N apāru[cover-the-head]V nannāru[light-of-the-sky]N šamû[sky]N Sin[1]DN haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ ušparu[staff]N kīnu[permanent]AJ ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ Nabu[1]DN pāqidu[carer]N kiššatu[totality]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N libbu[interior]N rapšu[wide]AJ karšu[stomach]N tašīmtu[discernment]N āhizu[informed-person]N ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N lāmidu[one-who-learns]N šitūltu[discussion]N dayyānu[judge]N kīnu[permanent]AJ dābibu[(legal)-advocate]N kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N ša[of]DET ikkibu[taboo]N nullâtu[maliciousness]N anzillu[taboo]N surrātu[lies]N rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ šakkanakku[(military)-governor]N itpēšu[expert]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ ša[that]REL ilu[god]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP ulû[finest-oil]N šamnu[oil]N ṭiābu[be(come)-good]V eli[on]PRP gimru[totality]N mātitān[all-countries]N māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ina[in]PRP biri-[between]PRP māšu[twin]N watû[find]V hašāhu[need]V šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP abu[father]N u[and]CNJ ummu[mother]N warû[lead]V nêru[strike]V ayyābu[enemy]N maqātu[fall]V zāʾeru[enemy]N ūsu[straight-path]N dumqu[goodness]N epēšu[do]V ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL zanānu[provision]V māhāzu[shrine]N šuklulu[complete]V ešertu[chapel]N ešēru[go-well]V pelludû[cult(ic-rites)]N kayyānu[constant]AJ nadānu[give]V karšu[stomach]N ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N šeʾû[seek-(out)]V mimma[anything]XP ša[that]REL eli[on]PRP ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ṭābu[good]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V libbu[interior]N wabālu[carry]V ina[in]PRP ūmu[day]N bītu[house]N Nabu[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN Salmanu-ašared_I[Shalmaneser-I-king-of-Assyria]RN ēpišu[doer]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V Aššur-reša-iši[Aššur-reša-iši-I]RN māru[son]N Mutakkil-Nusku[king-of-Assyria]RN epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V Adad-narari_III[king-of-Assyria]RN māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V ištu[from]PRP ūmu[day]N mādu[many]AJ nidûtu[abandonment]N alāku[go]V ewû[become]V qaqqariš[(down)-to-the-ground]AV Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ina[in]PRP bītu[house]N Ištar[1]DN Aššuru[Assyrian]EN wašbu[inhabited]AJ mahāru[face]V surqēnu[strewn-offering]N šarru[king]N abu[father]N āliku[goer]N mahru[front]N epēšu[do]V bītu[house]N šuāti[him]IP lā[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V ul[not]MOD šakānu[put]V uznu[ear]N anāku[I]IP Sin-šarru-iškun[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN pālihu[reverent-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ mušteʾʾû[one-who-keeps-searching]N ašru[place]N epēšu[do]V bītu[house]N šuāti[him]IP ina[in]PRP libbu[interior]N bašû[be]V kabattu[liver]N wabālu[carry]V ina[in]PRP uṣurtu[drawing]N labīru[old]AJ ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V ina[in]PRP šipru[sending]N kakugallūtu[profession-of-incantation-priest]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V šipru[sending]N bītu[house]N šuāti[him]IP epēšu[do]V kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ištu[from]PRP bītu[house]N Ištar[1]DN Aššuru[Assyrian]EN waṣû[go-out]V ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V qerbu[centre]N erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N gumāhu[prize-bull]N rēštû[first]NU kukkallu[fat-tailed-sheep]N marû[fattened]AJ zību[food-offering]N qašdu[pure]AJ ina[in]PRP mahru[front]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN bēl[lord]N naqû[pour-(a-libation)]V šuparzuhu[make-abundant]V qerbu[centre]N ēkurru[temple]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N inūma[when]SBJ bītu[house]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V u[and]CNJ šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ana[to]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N ai[not]MOD izuzzu[stand]V ai[not]MOD šemû[hear]V supû[prayer]N aggiš[furiously]AV arāru[curse]V šumu[name]N zēru[seed]N perʾu[bud]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Tašritu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-ahu-uṣur[palace-overseer-of-Sin-šarra-iškun]PN ša[that]REL pānu[front]N ēkallu[palace]N
anāku[I]IP Sin-šarru-iškun[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N kī[as-like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ana[to]PRP epēšu[do]V bītu[house]N Nabu[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN libbu[interior]N wabālu[carry]V ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šemû[hearing]AJ temmēnu[foundation]N nadû[throw-down]V ina[in]PRP šikaru[beer]N karānu[vine]N kalakku[(a-kind-of-wall-plaster)]N balālu[mix-(up)]V lābinu[brick-maker]N libittu[mudbrick]N zabbilu[bearer]N kudurru[carrying-frame]N ina[in]PRP elēlu[cheerful-song]N nigûtu[joyful-music]N wabālu[carry]V ūmu[day]N ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V Tašritu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Saʾilu[chief-cook-of-Sin-šarra-iškun]PN rabû[great-one]N nuhatimmu[cook]N anāku[I]IP Sin-šarru-iškun[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N kī[as-like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ana[to]PRP epēšu[do]V bītu[house]N Nabu[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN libbu[interior]N wabālu[carry]V ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V temmēnu[foundation]N nadû[throw-down]V ina[in]PRP šikaru[beer]N karānu[vine]N kalakku[(a-kind-of-wall-plaster)]N balālu[mix-(up)]V lābinu[brick-maker]N libittu[mudbrick]N zabbilu[bearer]N kudurru[carrying-frame]N ina[in]PRP elēlu[cheerful-song]N nigûtu[joyful-music]N wabālu[carry]V ūmu[day]N ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V Tašritu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Saʾilu[chief-cook-of-Sin-šarra-iškun]PN rabû[great-one]N nuhatimmu[cook]N
anāku[I]IP Sin-šarru-iškun[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N bītu[house]N Nabu[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ lā[not]MOD waldu[born]AJ kīmū[instead-of]PRP nidûtu[abandonment]N ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN qerbu[centre]N erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N anāku[I]IP Sin-šarru-iškun[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N bītu[house]N Nabu[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ lā[not]MOD waldu[born]AJ kīmū[instead-of]PRP nidûtu[abandonment]N ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN qerbu[centre]N erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N
anāku[I]IP Sin-šarru-iškun[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN muddišu[restorer]N ēkurru[temple]N bītu[house]N Nabu[1]DN bēl[lord]N ša[that]REL qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN tarbaṣu[animal-stall]N šuāti[him]IP ina[in]PRP agurru[baked-brick]N pitqu[casting]N Nunurra[1]DN kašāru[restore]V anāku[I]IP Sin-šarru-iškun[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN muddišu[restorer]N ēkurru[temple]N bītu[house]N Nabu[1]DN bēl[lord]N ša[that]REL qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN tarbaṣu[animal-stall]N šuāti[him]IP ina[in]PRP agurru[baked-brick]N pitqu[casting]N Nunurra[1]DN kašāru[restore]V
ēkallu[palace]N Sin-šarru-iškun[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ _ _ ēkallu[palace]N Sin-šarru-iškun[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ _
ana[to]PRP Nabu[1]DN bēl[lord]N nikiltu[skill]N šitrāhu[very-proud-one]N māru[son]N rubû[prince]N muttellu[princely-one]N sāniqu[controller]N Igigi[1]DN Anunnaki[1]DN āširu[inspector]N kalû[totality]N mimma[anything]XP šumu[name]N mūdû[knower]N šīmtu[what-is-fixed]N mātu[land]N rēmēnû[merciful-one]N tayyāru[merciful-one]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Sin-šarru-iškun[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V kallu[(kind-of)-bowl]N šulpu[(a-vessel)]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ ana[to]PRP mesû[wash]V qātu[hand]N ellu[pure]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N rašādu[found]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N kašādu[reach]V izzimtu[desire]N kânu[be(come)-permanent]V mahru[front]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N kallu[(kind-of)-bowl]N šulpu[(a-vessel)]N ša[of]DET Nabu[1]DN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN ana[to]PRP Nabu[1]DN bēl[lord]N nikiltu[skill]N šitrāhu[very-proud-one]N māru[son]N rubû[prince]N muttellu[princely-one]N sāniqu[controller]N Igigi[1]DN Anunnaki[1]DN āširu[inspector]N kalû[totality]N mimma[anything]XP šumu[name]N mūdû[knower]N šīmtu[what-is-fixed]N mātu[land]N rēmēnû[merciful-one]N tayyāru[merciful-one]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Sin-šarru-iškun[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V kallu[(kind-of)-bowl]N šulpu[(a-vessel)]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ ana[to]PRP mesû[wash]V qātu[hand]N ellu[pure]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N rašādu[found]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N kašādu[reach]V izzimtu[desire]N kânu[be(come)-permanent]V mahru[front]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N kallu[(kind-of)-bowl]N šulpu[(a-vessel)]N ša[of]DET Nabu[1]DN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN
ana[to]PRP Tašmetu[1]DN iltu[goddess]N tešmû[attention]N u[and]CNJ salīmu[peace]N qardu[valiant-one]N ilu[god]N šaqû[high-one]N ištaru[goddess]N hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Nabu[1]DN aplu[heir]N rēštû[first]NU ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N zaʾinu[adorned]AJ malû[full]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N sāniqu[controller]N Igigi[1]DN Anunnaki[1]DN āširu[inspector]N kalû[totality]N mimma[anything]XP šumu[name]N lēqû[one-who-takes]N unnīnu[supplication]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šašmu[(single)-combat]N u[and]CNJ qablu[battle]N ezēbu[leave]V rubû[prince]N pālihu[reverent-one]N ilūtu[godhead]N iltu[goddess]N šurbûtu[greatness]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Sin-šarru-iškun[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V itqūru[spoon]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ana[to]PRP qerēbu[be(come)-close]V naptanu[meal(-time)]N šēru[morning]N u[and]CNJ līliātu[evening]N mahru[front]N ilūtu[godhead]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N rašādu[found]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N kašādu[reach]V izzimtu[desire]N kânu[be(come)-permanent]V mahru[front]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N itqūru[spoon]N kaspu[silver]N ša[of]DET Tašmetu[1]DN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN ana[to]PRP Tašmetu[1]DN iltu[goddess]N tešmû[compliance-(with-a-god's-or-ruler's-will)]N u[and]CNJ salīmu[peace]N qardu[valiant-one]N ilu[god]N šaqû[high-one]N ištaru[goddess]N hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Nabu[1]DN aplu[heir]N rēštû[first]NU ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N zaʾinu[adorned]AJ malû[full]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N sāniqu[controller]N Igigi[1]DN Anunnaki[1]DN āširu[inspector]N kalû[totality]N mimma[anything]XP šumu[name]N lēqû[one-who-takes]N unnīnu[supplication]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šašmu[(single)-combat]N u[and]CNJ qablu[hips]N wašābu[sit-(down)]V rubû[prince]N pālihu[reverent-one]N ilūtu[godhead]N iltu[goddess]N šurbûtu[greatness]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Sin-šarru-iškun[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V itqūru[spoon]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ana[to]PRP qerēbu[be(come)-close]V naptanu[meal(-time)]N šēru[morning]N u[and]CNJ līliātu[evening]N mahru[front]N ilūtu[godhead]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N rašādu[found]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N kašādu[reach]V izzimtu[desire]N kânu[be(come)-permanent]V mahru[front]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N itqūru[spoon]N kaspu[silver]N ša[of]DET Tašmetu[1]DN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN
ana[to]PRP Antu[1]DN bēltu[lady]N ilu[god]N _ banû[created]AJ kalû[totality]N mimma[anything]XP šumu[name]N _ wāšibu[inhabitant]N Assur[Assur]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Sin-šarru-iškun[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ _ epēšu[do]V paššuru[dining-tray]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ešmarû[(a-silver-alloy)]N ebbu[bright]AJ labāšu[clothe-oneself]V ana[to]PRP rakāsu[tie]V naptanu[meal(-time)]N ebbu[bright]AJ simtu[appropriate-symbol]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL kayyānu[constant]AJ lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ mahāru[face]V rabû[great]AJ ilūtu[godhead]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N kânu[be(come)-permanent]V mahru[front]N ana[to]PRP šâti[him]IP Antu[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ paššuru[dining-tray]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV ina[in]PRP palāsu[look-(at)]V yâti[me]IP Sin-šarru-iškun[1]RN šakkanakku[(military)-governor]N migru[consent]N libbu[interior]N rubû[prince]N pālihu[reverent-one]N ina[in]PRP būnu[goodness]N nawru[bright]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V _ damqu[good]AJ _ _ arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šadālu[be(come)-wide]V šattu[year]N šumu[name]N nannābu[offspring]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N nakru[enemy]N nêru[strike]V kišādu[neck]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP šēpu[foot]N napištu[throat]N ša[that]REL qiāšu[give]V kīma[like]PRP ulû[finest-oil]N šamnu[oil]N ṭiābu[be(come)-good]V eli[on]PRP nišu[people]N rapšu[wide]AJ _ _ _ _ ilu[god]N u[and]CNJ ina[in]PRP mahru[front]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ labāru[be(come)-old]V tallaktu[walkway]N ana[to]PRP ūmu[day]N dārû[lasting]AJ _ abu[father]N ilu[god]N hāwiru[husband]N narāmu[loved-one]N abbūtu[fatherhood]N ṣabātu[seize]V qabû[say]V dumqu[goodness]N ana[to]PRP Antu[1]DN bēltu[lady]N ilu[god]N _ banû[created]AJ kalû[totality]N mimma[anything]XP šumu[name]N _ wāšibu[inhabitant]N Assur[Assur]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Sin-šarru-iškun[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V paššuru[dining-tray]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ešmarû[(a-silver-alloy)]N ebbu[bright]AJ labāšu[clothe-oneself]V ana[to]PRP rakāsu[tie]V naptanu[meal(-time)]N ebbu[bright]AJ simtu[appropriate-symbol]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL kayyānu[constant]AJ lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ mahāru[face]V rabû[great]AJ ilūtu[godhead]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N kânu[be(come)-permanent]V mahru[front]N ana[to]PRP šâti[him]IP Antu[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ paššuru[dining-tray]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV ina[in]PRP palāsu[look-(at)]V yâti[me]IP Sin-šarru-iškun[1]RN šakkanakku[(military)-governor]N migru[consent]N libbu[interior]N rubû[prince]N pālihu[reverent-one]N ina[in]PRP būnu[goodness]N nawru[bright]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V _ zunnu[rain]N damqu[good]AJ arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šadālu[be(come)-wide]V šattu[year]N šumu[name]N nannābu[offspring]N kânu[be(come)-permanent]V mala[as-much-as]REL ṣiātu[distant-time]N nakru[enemy]N nêru[strike]V kišādu[neck]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP šēpu[foot]N napištu[throat]N ša[that]REL qiāšu[give]V kīma[like]PRP ulû[finest-oil]N šamnu[oil]N ṭiābu[be(come)-good]V eli[on]PRP nišu[people]N rapšu[wide]AJ _ _ _ ilu[god]N u[and]CNJ ina[in]PRP mahru[front]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ labāru[be(come)-old]V tallaktu[walkway]N ana[to]PRP ūmu[day]N dārû[lasting]AJ _ abu[father]N ilu[god]N zāʾeru[enemy]N narāmu[loved-one]N abbūtu[fatherhood]N ṣabātu[seize]V qību[command]N
ana[to]PRP Šala[1]DN bēltu[lady]N šurbûtu[greatness]N hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Adad[storm-god]DN šagapūru[mighty-one]N ša[that]REL lismu[running]N murtaṣnu[thunderous-one]N _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ mīlu[high-water]N bānû[creator]N kalāma[all-(of-it)]N _ _ _ ašnan[grain]N u[and]CNJ ṭuhdu[plenty]N mukillu[holder]N napištu[throat]N nišu[people]N muballiṭu[one-who-brings-life]N kalû[totality]N mimmāmu[everything]XP _ kullatu[totality]N raggu[wicked-person]N nāsihu[remover]N nagbu[underground-water]N zāwiānu[enemy]N āliku[goer]N idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N _ _ danānu[power]N u[and]CNJ lītu[victory]N ṣābitu[recipient]N abbūtu[fatherhood]N qābû[speaker]N damqu[good]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Sin-šarru-iškun[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN māru[son]N Sennacherib[1]RN epēšu[do]V paššuru[dining-tray]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ešmarû[(a-silver-alloy)]N ebbu[bright]AJ labāšu[clothe-oneself]V ana[to]PRP rakāsu[tie]V naptanu[meal(-time)]N ebbu[bright]AJ simtu[appropriate-symbol]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL kayyānu[constant]AJ lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ mahāru[face]V rabû[great]AJ ilūtu[godhead]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N kânu[be(come)-permanent]V mahru[front]N ana[to]PRP šâti[him]IP Šala[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ paššuru[dining-tray]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV ina[in]PRP palāsu[look-(at)]V yâti[me]IP Sin-šarru-iškun[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN šattišam[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ pahāru[gather]V ina[in]PRP rēšu[head]N ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ina[in]PRP nuhšu[abundance]N ṭuhdu[plenty]N šalmiš[well]AV reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP Ešarra[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ana[to]PRP Šala[1]DN šurbûtu[greatness]N hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Adad[storm-god]DN šagapūru[mighty-one]N ša[that]REL lismu[running]N murtaṣnu[thunderous-one]N _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ _ mīlu[high-water]N bānû[creator]N _ _ _ _ _ _ _ ṭuhdu[plenty]N mukillu[holder]N napištu[throat]N nišu[people]N muballiṭu[one-who-brings-life]N kalû[totality]N mimmāmu[everything]XP _ _ zēru[seed]N mātu[land]N raggu[wicked-person]N nāsihu[remover]N nagbu[underground-water]N zāwiānu[enemy]N āliku[goer]N idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N _ _ danānu[power]N u[and]CNJ lītu[victory]N ṣābitu[recipient]N abbūtu[fatherhood]N qābû[speaker]N damqu[good]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Sin-šarru-iškun[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN māru[son]N Sennacherib[1]RN epēšu[do]V paššuru[dining-tray]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ešmarû[(a-silver-alloy)]N ebbu[bright]AJ labāšu[clothe-oneself]V ana[to]PRP rakāsu[tie]V naptanu[meal(-time)]N ebbu[bright]AJ simtu[appropriate-symbol]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL kayyānu[constant]AJ lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ mahāru[face]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N kânu[be(come)-permanent]V mahru[front]N ana[to]PRP šâti[him]IP Šala[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ paššuru[dining-tray]N šuāti[him]IP ina[in]PRP palāsu[look-(at)]V yâti[me]IP Sin-šarru-iškun[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN šattišam[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ pahāru[gather]V ina[in]PRP rēšu[head]N ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ina[in]PRP nuhšu[abundance]N ṭuhdu[plenty]N šalmiš[well]AV reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP Ešarra[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N
anāku[I]IP Sin-šarru-iškun[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN nīšu[lifting]N īnu[eye]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN narāmu[loved-one]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N Sin[1]DN Ningal[1]DN itûtu[selection]N kūnu[firmness]N libbu[interior]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN migru[consent]N ilu[god]N šūt[who(m)]REL šamû[sky]N erṣetu[earth]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Sin[1]DN Ningal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ina[in]PRP biri-[between]PRP māšu[twin]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-(at)]V nasāqu[choose]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N zāninūtu[rôle-of-provisioner]N napharu[total]N māhāzu[shrine]N šangûtu[priesthood]N gimru[totality]N ešertu[chapel]N rēʾûtu[shepherdship]N napharu[total]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N epēšu[do]V qabû[say]V kīma[like]PRP abu[father]N u[and]CNJ ummu[mother]N warû[lead]V nêru[strike]V ayyābu[enemy]N maqātu[fall]V gērû[opponent]N ša[that]REL Ea[1]DN ana[to]PRP enūtu[lordship]N kiššatu[totality]N banû[create]V ina[in]PRP napharu[total]N _ _ ana[to]PRP kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N mātu[land]N ešēru[go-well]V baʾūlātu[people]N agû[tiara]N bēlūtu[rule]N apāru[cover-the-head]V nannāru[light-of-the-sky]N šamû[sky]N Sin[1]DN haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ ušparu[staff]N kīnu[permanent]AJ ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ Nabu[1]DN pāqidu[carer]N kiššatu[totality]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N dalhu[troubled-one]N ana[to]PRP taqānu[be(come)-secure]V abtu[destroyed-one]N ana[to]PRP kašāru[restore]V _ _ ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN elû[go-up]V rēšu[head]N _ āhizu[informed-person]N ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N mūtawû[eloquent-one]N damqu[good]N _ _ dāʾinu[one-who-gives-judgement]N dīnu[legal-decision]N mīšaru[justice]N ša[that]REL atwû[speech]N eli[on]PRP nišu[people]N armanniš[like-an-apricot]AV ṭābu[good]AJ ša[of]DET ikkibu[taboo]N nullâtu[maliciousness]N anzillu[taboo]N surrātu[lies]N lā[not]MOD kāṣiru[knotter]N ikku[mood]N pašīšu[anointed-one]N _ _ ikkibu[taboo]N nāṣiru[guard]N _ māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN _ rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ šakkanakku[(military)-governor]N itpēšu[expert]AJ narāmu[loved-one]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Tašmetu[1]DN _ _ ištu[from]PRP Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N dagālu[see]V pānu[front]N _ qātu[hand]N malû[be(come)-full]V ūsu[straight-path]N dumqu[goodness]N epēšu[do]V zāʾeru[enemy]N kamû[bind]V _ _ ṭūdu[way]N _ ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N abu[father]N bānû[creator]N ina[in]PRP ṣillu[shade]N ṭābu[good]AJ ṣulūlu[roof]N rapšu[wide]AJ kīniš[reliably]AV reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N warki[behind]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N lū[may]MOD alāku[go]V lū[may]MOD barû[see]V _ _ _ ešertu[chapel]N šeʾû[seek-(out)]V mimma[anything]XP ša[that]REL eli[on]PRP ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ṭābu[good]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V libbu[interior]N wabālu[carry]V ša[that]REL zanānu[provision]V māhāzu[shrine]N šuklulu[complete]V ešertu[chapel]N ešēru[go-well]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N mašû[forgotten]AJ kayyānu[constant]AJ nadānu[give]V karšu[stomach]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V bītu[house]N Nabu[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Kalhu[1]SN ša[that]REL Adad-narari_III[king-of-Assyria]RN _ _ _ _ šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V ina[in]PRP _ _ _ ina[in]PRP šipru[sending]N kakugallūtu[profession-of-incantation-priest]N _ ina[in]PRP _ _ temmēnu[foundation]N nadû[throw-down]V bītu[house]N _ _ _ _ bītu[house]N šuāti[him]IP _ _ raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V _ gišhurru[plan]N rabû[great]AJ _ _ _ _ Nabu[1]DN u[and]CNJ Tašmetu[1]DN _ šubtu[seat]N _ Nabu[1]DN aplu[heir]N gašru[very-strong]AJ _ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V mahāru[face]V pānu[front]N _ arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šattu[year]N šadālu[be(come)-wide]V nannābu[offspring]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N ana[to]PRP dāriš[forever]AV kânu[be(come)-permanent]V nakru[enemy]N nêru[strike]V kišādu[neck]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N inūma[when]SBJ bītu[house]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Tašmetu[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ana[to]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N ai[not]MOD izuzzu[stand]V ai[not]MOD šemû[hear]V supû[prayer]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V aggiš[furiously]AV arāru[curse]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Daddi[chief-treasurer-of-Sin-šarru-iškun]PN mašennu[(an-administrator)]N anāku[I]IP Sin-šarru-iškun[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN nīšu[lifting]N īnu[eye]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN narāmu[loved-one]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N Sin[1]DN Ningal[1]DN itûtu[selection]N kūnu[firmness]N libbu[interior]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN migru[consent]N ilu[god]N šūt[who(m)]REL šamû[sky]N erṣetu[earth]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Sin[1]DN Ningal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ina[in]PRP biri-[between]PRP māšu[twin]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-(at)]V nasāqu[choose]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N zāninūtu[rôle-of-provisioner]N napharu[total]N māhāzu[shrine]N šangûtu[priesthood]N gimru[totality]N ešertu[chapel]N rēʾûtu[shepherdship]N napharu[total]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N epēšu[do]V qabû[say]V kīma[like]PRP abu[father]N u[and]CNJ ummu[mother]N warû[lead]V nêru[strike]V ayyābu[enemy]N maqātu[fall]V gērû[opponent]N ša[that]REL Ea[1]DN ana[to]PRP enūtu[lordship]N kiššatu[totality]N banû[create]V ina[in]PRP napharu[total]N _ _ ana[to]PRP kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N mātu[land]N ešēru[go-well]V baʾūlātu[people]N agû[tiara]N bēlūtu[rule]N apāru[cover-the-head]V nannāru[light-of-the-sky]N šamû[sky]N Sin[1]DN haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ ušparu[staff]N kīnu[permanent]AJ ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ Nabu[1]DN pāqidu[carer]N kiššatu[totality]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N dalhu[troubled-one]N ana[to]PRP taqānu[be(come)-secure]V abtu[destroyed-one]N ana[to]PRP kašāru[restore]V _ _ ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN elû[go-up]V rēšu[head]N _ āhizu[informed-person]N ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N mūtawû[eloquent-one]N damqu[good]N _ _ dāʾinu[one-who-gives-judgement]N dīnu[legal-decision]N mīšaru[justice]N ša[that]REL atwû[speech]N eli[on]PRP nišu[people]N armanniš[like-an-apricot]AV ṭābu[good]AJ ša[of]DET ikkibu[taboo]N nullâtu[maliciousness]N anzillu[taboo]N surrātu[lies]N lā[not]MOD kāṣiru[knotter]N ikku[mood]N pašīšu[anointed-one]N _ _ ikkibu[taboo]N nāṣiru[guard]N _ māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN _ rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ šakkanakku[(military)-governor]N itpēšu[expert]AJ narāmu[loved-one]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Tašmetu[1]DN _ ištu[from]PRP Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N _ qātu[hand]N malû[be(come)-full]V ūsu[straight-path]N dumqu[goodness]N epēšu[do]V zāʾeru[enemy]N kamû[bind]V _ _ ṭūdu[way]N _ ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N abu[father]N bānû[creator]N ina[in]PRP ṣillu[shade]N ṭābu[good]AJ ṣulūlu[roof]N rapšu[wide]AJ kīniš[reliably]AV reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N warki[behind]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N lū[may]MOD alāku[go]V lū[may]MOD barû[see]V _ _ _ ešertu[chapel]N šeʾû[seek-(out)]V mimma[anything]XP ša[that]REL eli[on]PRP ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ṭābu[good]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V libbu[interior]N wabālu[carry]V ša[that]REL zanānu[provision]V māhāzu[shrine]N šuklulu[complete]V ešertu[chapel]N ešēru[go-well]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N mašû[forgotten]AJ kayyānu[constant]AJ nadānu[give]V karšu[stomach]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V bītu[house]N _ _ ša[that]REL Adad-narari_III[king-of-Assyria]RN _ _ šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V ina[in]PRP _ _ _ ina[in]PRP šipru[sending]N kakugallūtu[profession-of-incantation-priest]N _ ina[in]PRP _ _ temmēnu[foundation]N nadû[throw-down]V bītu[house]N _ _ _ _ bītu[house]N šuāti[him]IP _ raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V _ gišhurru[plan]N rabû[great]AJ _ _ _ _ Nabu[1]DN u[and]CNJ Tašmetu[1]DN _ šubtu[seat]N _ Nabu[1]DN aplu[heir]N gašru[very-strong]AJ _ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V mahāru[face]V pānu[front]N _ arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šattu[year]N šadālu[be(come)-wide]V nannābu[offspring]N kimtu[family]N rapāšu[be(come)-broad]V karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N ana[to]PRP dāriš[forever]AV kânu[be(come)-permanent]V nakru[enemy]N nêru[strike]V kišādu[neck]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N inūma[when]SBJ bītu[house]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Tašmetu[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ana[to]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N ai[not]MOD izuzzu[stand]V ai[not]MOD šemû[hear]V supû[prayer]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V aggiš[furiously]AV arāru[curse]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Dadi[chief-treasurer-of-Sin-šarru-iškun]PN mašennu[(an-administrator)]N
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Karib-il[king-of-Saba]RN šarru[king]N Saba[1]GN _ _ paṭāru[loosen]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V _ _ _ šumu[name]N zēru[seed]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Karib-il[king-of-Saba]RN šarru[king]N Saba[1]GN qerēbu[be(come)-close]V ša[that]REL ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V Aššur[Aššur]DN Anu[sky-god]DN Sin[1]DN
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Karib-il[king-of-Saba]RN šarru[king]N Saba[1]GN qerēbu[be(come)-close]V ša[that]REL ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V _ _
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Nabu-zer-kitti-lišer[governor-of-the-Sealand]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN qerēbu[be(come)-close]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V Aššur[Aššur]DN šumu[name]N zēru[seed]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET _ _ _ _ _ qerēbu[be(come)-close]V mannu[who]QP ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V Aššur[Aššur]DN šumu[name]N zēru[seed]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V _ _ _ šumu[name]N zēru[seed]N halāqu[be(come)-lost]V kišittu[achievement]N Adummatu[1]SN
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V _ Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN _ Nergal[1]DN šumu[name]N zēru[seed]N halāqu[be(come)-lost]V kišittu[achievement]N Adummatu[1]SN
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kišittu[achievement]N Adummatu[1]SN ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V _ Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN _ _ _ šumu[name]N zēru[seed]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kišittu[achievement]N Adummatu[1]SN ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN šumu[name]N zēru[seed]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kišittu[achievement]N Adummatu[1]SN ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V _ Ištar[1]DN _ Nabu[1]DN Uraš[1]DN šumu[name]N zēru[seed]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kišittu[achievement]N _ _ ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V Aššur[Aššur]DN šumu[name]N zēru[seed]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN hulālu[(a-valuable-stone)]N binûtu[creation]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP mahru[front]N paṭāru[loosen]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN _ Ištar[1]DN Bel[1]DN _ šumu[name]N zēru[seed]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V Aššur[Aššur]DN _ Šamaš[1]DN _ šumu[name]N zēru[seed]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN papparmīnu[(a-semiprecious-stone)]N binûtu[creation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumu[name]N zēru[seed]N _ _
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V Aššur[Aššur]DN šumu[name]N zēru[seed]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN šumu[name]N zēru[seed]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V Aššur[Aššur]DN šumu[name]N zēru[seed]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN _ Uraš[1]DN šumu[name]N zēru[seed]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V _ _ _
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V _ Sin[1]DN Šamaš[1]DN _ _ _ _ Bel[1]DN _ _ _ šumu[name]N zēru[seed]N halāqu[be(come)-lost]V
_ _ _ ina[in]PRP mahru[front]N paṭāru[loosen]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V
ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN _ Bel[1]DN _ šumu[name]N zēru[seed]N halāqu[be(come)-lost]V
ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN _ Nabu[1]DN Uraš[1]DN šumu[name]N zēru[seed]N halāqu[be(come)-lost]V
_ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP _ _ awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V _ _ _ _
_ epēšu[do]V _ Adad[storm-god]DN _ _
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN urû[team-of-equids]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ša[that]REL ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N ūmu[day]N lā[not]MOD tabālu[take-away]V kamūnu[(a-fungus)]N epēšu[do]V takkassu[unworked-block]N pappardaliu[agate]N papparmīnu[(a-semiprecious-stone)]N hulālu[(a-valuable-stone)]N šihlu[sifting(s)]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N u[and]CNJ yašpû[jasper]N turminû[breccia]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N pendû[(mark-on-skin)]N alallu[(a-stone)]N girimmu[(a-kind-of-fruit)]N hilibû[the-underworld]N engisû[(a-stone)]N ašnugallu[alabaster]N sābu[(a-red-stone)]N haštu[(a-kind-of-stone)]N nusâtu[wasted-pieces]N askuppu[(threshold)-slab]N ēkallu[palace]N pānātu[front]N urû[team-of-equids]N šâšina[those]IP šaplānu[beneath]PRP šēpu[foot]N mūrnisqu[select-young-animal]N malû[be(come)-full]V
anāku[I]IP Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN nahbaṣu[(an-oil-flask)]N annû[this]DP ana[to]PRP Aššur-ili-muballissu[son-of-Sennacherib]RN māru[son]N nadānu[give]V mannu[who]QP ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N ištu[from]PRP māru[son]N māru[son]N māru[son]N našû[lift]V Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N adi[until]PRP māru[son]N balāṭu[life]N ekēmu[remove]V adi[until]PRP māliku[adviser]N šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
anāku[I]IP Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kappu[hand]N annû[this]DP ana[to]PRP Aššur-ili-muballissu[son-of-Sennacherib]RN māru[son]N nadānu[give]V mannu[who]QP ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N ištu[from]PRP māru[son]N māru[son]N māru[son]N našû[lift]V Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N adi[until]PRP māru[son]N balāṭu[life]N ekēmu[remove]V adi[until]PRP māliku[adviser]N šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU _ māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN _ šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ša[of]DET Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN _ šakānu[put]V dabdû[defeat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šipru[sending]N qātu[hand]N amāru[see]V ilu[god]N _ sukku[shrine]N ina[in]PRP mātu[land]N Akkad[1]SN erṣetu[earth]N _ _ _ _
Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU rēʾû[shepherd]N itpēšu[expert]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good]N eṭlu[young-man]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[Aššur]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elēnû[upper]AJ ša[of]DET šalāmu[be(come)-healthy]V šamšu[sun]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N gimru[totality]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N u[and]CNJ malku[prince]N šapṣu[recalcitrant]AJ adāru[be(come)-afraid]V tāhāzu[battle]N _ _ _ zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV _ aššu[because-(of)]SBJ ina[in]PRP rādu[rainstorm]N _ išdu[foundation]N lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V ana[to]PRP liwītu[packaging]N dūru[city-wall]N ālu[town]N _ kisû[footing]N epēšu[do]V _ ša[of]DET qablu[hips]N ālu[town]N u[and]CNJ Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V rebītu[square]N šadālu[be(come)-wide]V birītu[space-between]N u[and]CNJ sūqu[street]N napardû[shine-brightly]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP mehretu[opposite-side]N abullu[(city)-gate]N qablu[hips]N ālu[town]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP mētequ[route]N narkabtu[chariot]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V titūru[bridge]N mušarû[(royal)-inscription]N banû[create]V lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[that]REL _ eli[on]PRP kullatu[totality]N nakru[enemy]N šakānu[put]V u[and]CNJ mimma[anything]XP epištu[deed]N qātu[hand]N šaṭāru[write]V qerbu[centre]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N ša[of]DET malku[prince]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ina[in]PRP dūru[city-wall]N qablu[hips]N ālu[town]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N ana[to]PRP šarru[king]N māru[son]N ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV matīma[ever]AV ina[in]PRP māru[son]N warkû[rear]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ dūru[city-wall]N šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V ša[that]REL eli[on]PRP mušarû[(royal)-inscription]N ša[of]DET _ ša[of]DET Sennacherib[1]RN _
_ _ ēdiš[alone]AJ naprušu[fly]V ašru[place]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ša[of]DET Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN rēṣu[helper]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Kiš[Kish]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N šuāti[him]IP ezēbu[leave]V karāšu[military-camp]N ēdiš[alone]AJ naparšudu[flee]V napištu[throat]N eṭēru[take-away]V narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ṣumbu[wheel]N parû[mule]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N wašāru[sink-down]V kašādu[reach]V
Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulaya[1]EN Hindaraya[1]EN Ruʾuaya[1]EN Puqudu[1]EN Hamranaya[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V _ meʾatu[hundred]NU _ līmu[thousand]NU nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Nabu-bel-šumati[delegate-of-Hararatu]PN qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N musukkannu[Magan-tree]N rabû[great]AJ imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V bahūlātu[men]N Hirimu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V pagru[body]N ina[in]PRP gašīšu[stake]N alālu[hang-up]V sihirtu[circumference]N ālu[town]N lawû[surround]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ištēn[one]NU alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N suluppu[date]N rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN bēl[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV ina[in]PRP šanû[second]NU gerru[way]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP mātu[land]N Kaššaya[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ lū[may]MOD alāku[go]V qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ina[in]PRP sisû[horse]N rakābu[ride]V narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N _ _ _ _ eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V šittu[remainder]N šallatu[booty]N nakru[enemy]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP gimru[totality]N karāšu[military-camp]N u[and]CNJ bēl[lord]N pīhātu[post]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV itti[with]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N iṣratu[plan]N eṣru[drawn]AJ šūpû[made-apparent]AJ ṣimdu[binding]N ašru[place]N naklu[skilful]AJ šubtu[seat]N pirištu[secret]N ša[that]REL mimma[anything]XP šumu[name]N šipru[sending]N nikiltu[skill]N gimru[totality]N pelludû[cult(ic-rites)]N niṣirtu[treasure]N lalgar[cosmic-(underground)-water]N šutābulu[mixed]AJ qerbu[centre]N mašāhu[measure]V mišihtu[measurement]N labāriš[to-become-old]AV ūmu[day]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N temmēnu[foundation]N lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabbû[large]AJ kisû[footing]N sahāru[go-around]V danānu[be(come)-strong]V šupku[foundation]N mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N _ meʾatu[hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N tamlīu[fill]N qerbu[centre]N šaṭāru[write]V šaplānu[beneath]PRP ina[in]PRP uššu[foundation(s)]N ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV warkānu[later]AV šaqû[be(come)-high]V tamlīu[fill]N kabattu[liver]N wabālu[carry]V _ tibku[course-of-bricks]N ṣēru[back]N mahrû[first]AJ raṣāpu[build]V _ meʾatu[hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N šaqû[be(come)-high]V elāniš[above]AV tarpašû[area]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V šadālu[be(come)-wide]V šikittu[form]N ēkallu[palace]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ elammakku[(a-tree)]N Egalzagdinutukua[1]TN ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V qerbu[centre]N kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL gimru[totality]N rīqu[aromatic-substance]N inbu[fruit]N ṣippatu[fruit-orchard]N iṣu[tree]N tukultu[trust]N šadû[mountain]N u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN qerbu[centre]N hurrušu[bound]AJ itû[boundary]N zaqāpu[fix-upright]V aššu[because-(of)]SBJ zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N eqlu[field]N tawwertu[(a-type-of)-meadow]N elēnu[above]PRP ālu[town]N _ _ ana[to]PRP māru[son]N Ninua[Nineveh]SN pilku[boundary]N palāku[draw-boundaries]V dagālu[see]V pānu[front]N ana[to]PRP miṭirtu[watercourse]N šamāhu[grow]V ištu[from]PRP pāṭu[edge]N Kisiri[1]SN adi[until]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Ninua[Nineveh]SN šadû[mountain]N u[and]CNJ bērūtu[mound]N ina[in]PRP akkullu[hatchet]N parzillu[iron]N natāru[split-open]V ešēru[go-well]V harru[water-channel]N _ _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN māmū[water]N dārû[lasting]AJ ašru[place]N redû[accompany]V qerbu[centre]N ṣippatu[fruit-orchard]N šâtina[those]IP habābu[murmur]V pattiš[like-a-canal]AV ina[in]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N qerbu[centre]N kirimahhu[park]N karānu[vine]N gimru[totality]N inbu[fruit]N serdu[olive-tree]N u[and]CNJ rīqu[aromatic-substance]N magal[very-(much)]AV šamāhu[grow]V šurmēnu[cypress]N musukkannu[Magan-tree]N napharu[total]N iṣu[tree]N šiāhu[grow]V ṣarāšu[spread-out]V papallu[young-shoot]N ana[to]PRP pašāhu[be(come)-at-rest]V alaktu[way]N mû[water]N ša[of]DET kirimahhu[park]N agammu[marsh(es)]N bašû[be]V ṣuṣû[reed-thicket]N
_ _ _ _ _ _ ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN ālu[town]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP lā[not]MOD bašû[be]V alāku[go]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ina[in]PRP sisû[horse]N rakābu[ride]V narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N ina[in]PRP tikku[neck]N našû[lift]V ašru[place]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N rīmāniš[like-a-wild-bull]AV nagāšu[go-to(wards)]V Bit-Kilamzah[1]SN Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ālu[town]N bītu[house]N dūru[city-wall]N dannu[strong]AJ lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N mūšabu[dwelling]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V ditalliš[into-ashes]AV ewû[become]V târu[turn]V Bit-Kilamzah[1]SN šuāti[him]IP ana[to]PRP birtūtu[function-as-fort]N ṣabātu[seize]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N dūru[city-wall]N danānu[be(come)-strong]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N mātu[land]N Kaššaya[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ina[in]PRP Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ramû[set-in-place]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N Arrapha[1]SN manû[count]V narû[stele]N epēšu[do]V lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL eli[on]PRP šakānu[put]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[town]N izuzzu[stand]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Ellipi[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[road]N ellāmu-[before]PRP Ispabara[king-of-Ellipi]RN šarru[king]N ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN ālu[town]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP lā[not]MOD bašû[be]V alāku[go]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N Ṣiṣṣirtu[1]SN Kummahlum[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Bit-Barru[1]GN nagû[region]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN redû[accompany]V Elenzaš[1]SN ana[to]PRP ālu[town]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ dannatu[fortified-(place)]N nagû[region]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V šumu[name]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V Kar-Sin-ahhe-eriba[Kar-Sennacherib]SN nabû[name]V nibītu[naming]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N Harhar[1]SN manû[count]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET Madaya[1]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP šalšu[third]NU gerru[way]N ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN lū[may]MOD alāku[go]V Luli[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V Ṣidunu[Sidon]SN rabû[great]AJ Ṣidunu[Sidon]SN ṣehru[small]AJ Bit-Zatti[1]GN Ṣariptu[Ṣarepta]SN Mahalliba[1]SN Ušu[Palaetyrus]SN Akzibu[1]SN Akku[1]GN ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[city-wall]N ašru[place]N rîtu[pasture]N u[and]CNJ mašqītu[watering-place]N bītu[house]N tukultu[trust]N rašubbatu[terrifying-appearance]N kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišam[year-by-year]AV lā[not]MOD baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ša[of]DET Menaheme[Menahem-king-of-Samsimurruna]RN Samsimurrunayu[of-Samsimurruna]EN Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN Ṣidunaya[Sidonite]EN Abdi-Liʾti[king-of-Arwad]RN Arwadayu[of-Arwad]EN Uru-Milki[king-of-Byblos]RN Gublaya[from-Byblos]EN Mitinti[king-of-Ashdod]RN Asdudayu[of-Ashdod]EN Budi-il[king-of-Bit-Ammon]RN Bit-Ammanaya[from-Bit-Ammon]EN Kammusu-nadbi[king-of-Moab]RN Maʾabaya[1]EN Aya-ramu[king-of-Edom]RN Udumaya[Edomite]EN šarru[king]N mātu[land]N Amurru[Westland]GN kalû[totality]N igisû[contribution]N šadlu[broad]AJ tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ adi[until]PRP erbêšu[four-times]AV ana[to]PRP mahru[front]N našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N u[and]CNJ Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N Isqaluna[Ashkelon]SN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ilu[god]N bītu[house]N abu[father]N šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N ahu[brother]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V Šarru-lu-dari[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N mahrû[first]AJ eli[on]PRP nišu[people]N Isqaluna[Ashkelon]SN šakānu[put]V nadānu[give]V biltu[load]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Dagan[1]GN Yappu[Joppa]SN Banayabarqa[1]SN Azuru[1]SN ālu[town]N ša[of]DET Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN ša[that]REL ana[to]PRP šēpu[foot]N arhiš[quickly]AV lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N šakkanakku[(military)-governor]N rubû[prince]N u[and]CNJ nišu[people]N Amqarruna[Ekron]SN ša[that]REL Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N bēl[lord]N adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ māmītu[oath]N ša[that]REL Assur[Assyria]GN birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN nadānu[give]V nakriš[like-an-enemy]AV ana[to]PRP anzillu[taboo]N epēšu[do]V palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ṣābu[people]N qaštu[bow]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N katāru[get-(as)-help]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Altaqu[Eltekeh]SN ellāmu-[before]PRP sidru[row]N šitkunu[situated]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N bēl[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N Muṣuraya[1]EN adi[until]PRP bēl[lord]N narkabtu[chariot]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N Altaqu[Eltekeh]SN Tamna[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N ana[to]PRP Amqarruna[Ekron]SN qerēbu[be(come)-close]V šakkanakku[(military)-governor]N rubû[prince]N ša[that]REL hīṭu[error]N bašû[be]V dâku[kill]V ina[in]PRP dimtu[tower]N sihirtu[circumference]N ālu[town]N alālu[hang-up]V pagru[body]N māru[son]N ālu[town]N ēpišu[doer]N arnu[guilt]N u[and]CNJ gillatu[sin]N ana[to]PRP šallatu[booty]N manû[count]V sittūtu[those-remaining]N lā[not]MOD bābilu[one-who-carries]N hiṭītu[shortfall]N u[and]CNJ gullultu[sin]N ša[that]REL arnu[guilt]N lā[not]MOD bašû[be]V wašāru[sink-down]V qabû[say]V Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN waṣû[go-out]V ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ša[of]DET Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ ālu[town]N bītu[house]N dūru[city-wall]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ina[in]PRP kabāsu[tread]V arammu[causeway]N u[and]CNJ qerēbu[be(come)-close]V yašibu[battering-ram]N mahāṣu[beat]V zūku[infantry]N šēpu[foot]N pilšu[breach]N niksu[cutting-(off)]N u[and]CNJ kalbānātu[(a-siege-instrument)]N lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[hundred]NU līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V šâšu[him]IP kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V waṣû[go-out]V abullu[(city)-gate]N ālu[town]N târu[turn]V ikkibu[taboo]N ālu[town]N ša[that]REL šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP Mitinti[king-of-Ashdod]RN šarru[king]N Asdudu[Ashdod]SN u[and]CNJ Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N Amqarruna[Ekron]SN Ṣilli-Bel[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]GN nadānu[give]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N eli[on]PRP biltu[load]N mahrû[first]AJ nadānu[give]V šattu[year]N maddattu[payment]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N redû[accompany]V kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N šū[he]IP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V urbu[(a-work-gang)]N u[and]CNJ ṣābu[people]N damqu[good]AJ ša[that]REL ana[to]PRP danānu[be(come)-strong]V Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N erēbu[enter]V rašû[acquire]V tillatu[help]N itti[with]PRP _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N guhlu[kohl]N takkassu[unworked-block]N _ rabû[great]AJ eršu[bed]N šinnu[tooth]N kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N šinnu[tooth]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP šumu[name]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ u[and]CNJ mārtu[daughter]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N ana[to]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N warki[behind]PRP wabālu[carry]V ana[to]PRP nadānu[give]V maddattu[payment]N u[and]CNJ epēšu[do]V wardūtu[slavery]N šapāru[send]V rakbû[mounted-messenger]N ina[in]PRP rebû[fourth]NU gerru[way]N _ dagālu[see]V pānu[front]N _ _ _ _
_ alāku[go]V _ _ _ mimma[anything]XP šumu[name]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ _ _ _ _ _ u[and]CNJ mātu[land]N Akkad[1]SN _ _ ana[to]PRP Nagite-raqqi[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N _ _ Bit-Yakin[1]GN u[and]CNJ qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N _ _ eli[on]PRP bēl[lord]N salīmu[peace]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN namurratu[awe-inspiring-radiance]N tabāku[pour-(out)]V _ _ qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N esēru[enclose]V _ _ ina[in]PRP šallatu[booty]N mātu[land]N šâtina[those]IP ša[that]REL šalālu[carry-off]V _ līmu[thousand]NU qaštu[bow]N _ līmu[thousand]NU arītu[shield]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V šittu[remainder]N šallatu[booty]N nakru[enemy]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP gimru[totality]N karāšu[military-camp]N u[and]CNJ bēl[lord]N pīhātu[post]N nišu[people]N māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N lū[may]MOD zâzu[divide]V _ _ _ _
Budi-il[king-of-Bit-Ammon]RN Bit-Ammanaya[from-Bit-Ammon]EN Kammusu-nadbi[king-of-Moab]RN Maʾabaya[1]EN Aya-ramu[king-of-Edom]RN Udumaya[Edomite]EN šarru[king]N mātu[land]N Amurru[Westland]GN kalû[totality]N igisû[contribution]N šadlu[broad]AJ tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ adi[until]PRP erbêšu[four-times]AV ana[to]PRP mahru[front]N našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N u[and]CNJ Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N Isqaluna[Ashkelon]SN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ilu[god]N bītu[house]N abu[father]N šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N ahu[brother]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V Šarru-lu-dari[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N mahrû[first]AJ eli[on]PRP nišu[people]N Isqaluna[Ashkelon]SN šakānu[put]V nadānu[give]V biltu[load]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Dagan[1]GN Yappu[Joppa]SN Banayabarqa[1]SN Azuru[1]SN ālu[town]N ša[of]DET Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN ša[that]REL ana[to]PRP šēpu[foot]N arhiš[quickly]AV lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N šakkanakku[(military)-governor]N rubû[prince]N u[and]CNJ nišu[people]N Amqarruna[Ekron]SN ša[that]REL Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N bēl[lord]N adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ māmītu[oath]N ša[of]DET mātu[land]N Assur[Assyria]GN birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN nadānu[give]V nakriš[like-an-enemy]AV ana[to]PRP anzillu[taboo]N epēšu[do]V palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ṣābu[people]N qaštu[bow]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N katāru[get-(as)-help]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Altaqu[Eltekeh]SN ellāmu-[before]PRP sidru[row]N šitkunu[situated]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N bēl[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N Muṣuraya[1]EN adi[until]PRP bēl[lord]N narkabtu[chariot]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N Altaqu[Eltekeh]SN Tamna[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N ana[to]PRP Amqarruna[Ekron]SN qerēbu[be(come)-close]V šakkanakku[(military)-governor]N rubû[prince]N ša[that]REL hīṭu[error]N bašû[be]V dâku[kill]V ina[in]PRP dimtu[tower]N sihirtu[circumference]N ālu[town]N alālu[hang-up]V pagru[body]N māru[son]N ālu[town]N ēpišu[doer]N arnu[guilt]N u[and]CNJ gillatu[sin]N ana[to]PRP šallatu[booty]N manû[count]V sittūtu[those-remaining]N lā[not]MOD bābilu[one-who-carries]N hiṭītu[shortfall]N u[and]CNJ gullultu[sin]N ša[that]REL arnu[guilt]N lā[not]MOD bašû[be]V wašāru[sink-down]V qabû[say]V Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN waṣû[go-out]V ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ša[of]DET Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN _ ālu[town]N bītu[house]N dūru[city-wall]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ina[in]PRP kabāsu[tread]V arammu[causeway]N u[and]CNJ qerēbu[be(come)-close]V yašibu[battering-ram]N mahāṣu[beat]V zūku[infantry]N šēpu[foot]N pilšu[breach]N niksu[cutting-(off)]N u[and]CNJ kalbānātu[(a-siege-instrument)]N lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[hundred]NU līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V
lapātu[touch]V rapšu[wide]AJ nagû[region]N Yaudu[Judah]GN Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN šarru[king]N emēdu[lean-on]V abšānu[yoke]N awīlu[man]N Tumurrayu[of-Tumurrum]EN wāšibu[inhabitant]N šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V Ukku[1]SN adi[until]PRP napharu[total]N dadmū[villages]N kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N abātu[destroy]V nišu[people]N Hilakku[Cilicia]GN wāšibu[inhabitant]N huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N Til-Garimmu[1]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N Tabalu[Tabal]GN kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N Nagitu[2]SN Nagitu-diʾbina[1]SN Hilmu[1]SN Pillatu[1]SN Hupapanu[1]GN nagû[region]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV tiāmtu[sea]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N ša[of]DET nišu[people]N Bit-Yakin[1]GN lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ ilu[god]N māraku[length]N mātu[land]N ina[in]PRP šubtu[seat]N dekû[raise]V tiāmtu[sea]N ebēru[cross]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N ina[in]PRP eleppu[ship]N Hatti[Syria-Palestine]GN ša[that]REL ina[in]PRP Ninua[Nineveh]SN u[and]CNJ Til-Barsip[1]SN epēšu[do]V tiāmtu[sea]N lū[may]MOD ebēru[cross]V ālu[town]N ša[that]REL qerbu[centre]N nagû[region]N šâtunu[those]IP kašādu[reach]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V nišu[people]N Bit-Yakin[1]GN u[and]CNJ ilu[god]N adi[until]PRP bahūlātu[men]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V _ _ _ _ _ _ ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _
_ _ alāku[go]V _ warkat[after]PRP šū[he]IP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Parsumaš[1]GN Anzan[1]GN Paširu[1]GN Ellipi[1]GN napharu[total]N Kaldaya[Chaldean]EN u[and]CNJ Aramu[Aramean]EN kalû[totality]N kitru[help]N rabû[great]AJ katāru[get-(as)-help]V itti[with]PRP adi[until]PRP šarru[king]N Babilu[Babylon]SN māru[son]N Babilu[Babylon]SN Borsippa[1]SN ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP qerēbu[be(come)-close]V ana[to]PRP epēšu[do]V tāhāzu[battle]N adi[until]PRP Halule[1]SN _ anāku[I]IP ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN
Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ilu[god]N tiklu[help]N ana[to]PRP kašādu[reach]V nakru[enemy]N dannu[strong]AJ mahāru[face]V supû[prayer]N urruhiš[very-quickly]AV šemû[hear]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N _ _ šūzuzu[very-fierce]AJ nadāru[be(come)-wild]V labāšu[clothe-oneself]V sariam[(coat-of)-armour]N huliam[helmet]N simtu[appropriate-symbol]N ṣāltu[combat]N apāru[cover-the-head]V rēšu[head]N ina[in]PRP narkabtu[chariot]N tāhāzu[battle]N ṣīru[exalted]AJ sāpinu[flattener]N zāʾeru[enemy]N ina[in]PRP uggatu[rage]N libbu[interior]N rakābu[ride]V hamṭiš[quickly]AV qaštu[bow]N dannu[strong]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN šutlumu[grant-generously]V ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V šiltāhu[arrow]N pāriʾu[one-who-cuts-through]N napištu[throat]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N _ _ _ kīma[like]PRP Adad[storm-god]DN šagāmu[roar]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET narkabtu[chariot]N tāhāzu[battle]N sāpinu[flattener]N raggu[wicked-person]N u[and]CNJ ṣēnu[evil-one]N dāmu[blood]N u[and]CNJ paršu[excrement]N _ magarru[wheel]N pagru[body]N qurādu[warrior]N kīma[like]PRP urqītu[vegetation]N malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N sapsapu[moustache]N nakāsu[cut]V bāštu[dignity]N abātu[destroy]V kīma[like]PRP bīnu[son]N qiššû[cucumber]N nakāsu[cut]V rittu[hand]N šawiru[ring]N waṣpu[sling]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET rittu[hand]N mahāru[face]V ina[in]PRP namṣāru[sword]N zaqtu[pointed]AJ huṣannu[sash]N parāʾu[cut-off]V patru[sword]N šibbu[belt]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N ša[of]DET qablu[hips]N ekēmu[remove]V šittu[remainder]N rabû[great-one]N adi[until]PRP Nabu-šuma-iškun[son-of-Merodach-baladan-II]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP tāhāzu[battle]N palāhu[be(come)-afraid]V dekû[raise]V idu[arm]N _ balṭūtu[state-of-being-alive]N kašādu[reach]V qātu[hand]N _ adi[until]PRP parû[mule]N šarru[king]N Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN zāratu[tent]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N pagru[body]N ummānu[military-force]N diāšu[tread-down]V etēqu[go-past]V kī[as-like]PRP ša[of]DET watmu[hatchling]N summatu[(female)-dove]N kuššudu[chased-(off)]AJ tarāku[switch-a-whip]V libbu[interior]N šīnātu[urine]N ṣarāpu[burn]V qerbu[centre]N narkabtu[chariot]N wašāru[sink-down]V zû[excrement]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Kaldaya[Chaldean]EN _ lā[not]MOD hasīsu[ear]N awātu[word]N māru[son]N damqu[good]AJ wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N bēl[lord]N pīhātu[post]N Lahiru[1]SN _ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL abu[father]N lapān[in-front-of]PRP ṭarû[(meaning-unknown)]V u[and]CNJ baqāmu[pluck]V ša[that]REL _ _ _ iṣṣūriš[like-a-bird]AV abātu[run-away]V rapādu[roam]V kawû[outer-one]N ina[in]PRP sīhu[rebellion]N u[and]CNJ bārtu[rebellion]N _ qerbu[centre]N Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V manû[count]V itti[with]PRP eli[on]PRP rabû[be(come)-big]V šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN dagālu[see]V pānu[front]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN ša[that]REL hiṭītu[shortfall]N magal[very-(much)]AV rašû[acquire]V _ Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN Kaldaya[Chaldean]EN māru[son]N lā[not]MOD mammāna[who(so)ever]XP eṭlu[young-man]N dunnamû[person-of-lowly-status]N ša[that]REL lā[not]MOD išû[have]V emūqu[strength]N _ _ Babilu[Babylon]SN šakānu[put]V awīlu[man]N Babilu[Babylon]SN ša[that]REL sīhu[rebellion]N epēšu[do]V Kaldaya[Chaldean]EN Aramu[Aramean]EN _ halqu[lost-one]N munnabtu[fugitive]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N igisû[contribution]N u[and]CNJ ṭātu[bribe]N itti[with]PRP emēdu[lean-on]V _ šakānu[put]V māmītu[oath]N bītu[house]N makkūru[property]N Esagil[1]TN petû[open]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N ša[that]REL ana[to]PRP Bel[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN qiāšu[give]V qīštu[gift]N būšu[goods]N makkūru[property]N bītu[house]N ilu[god]N ana[to]PRP Umman-menanu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lā[not]MOD rašû[acquire]V ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N kadrû[present]N wabālu[carry]V ṭātu[bribe]N _ _ pānātu[front]N šakānu[put]V māmītu[oath]N ana[to]PRP dikûtu[levy]N ummānu[military-force]N ana[to]PRP _ wâru[go-(up-to)]V wuʾʾurtu[commission]N ummānu[military-force]N pahāru[gather]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N ešēru[go-well]V _ Parsumaš[1]GN Anzan[1]GN Paširu[1]GN Ellipi[1]GN Yasiʾil[1]EN Lakabra[1]EN Harzunu[1]EN Dummuqu[1]SN Sulaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP lemuttu[evil]N ana[to]PRP mātu[land]N _ _ ayyumma[any]XP rubû[prince]N warkû[rear]AJ _ nakāru[be(come)-different]V ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N nikiltu[skill]N _ pašāṭu[erase]V Aššur[Aššur]DN Anu[sky-god]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN _ ilu[god]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kalû[totality]N šumu[name]N zēru[seed]N perʾu[bud]N u[and]CNJ nannābu[offspring]N _ halāqu[be(come)-lost]V
Kaldaya[Chaldean]EN _ lā[not]MOD hasīsu[ear]N awātu[word]N māru[son]N damqu[good]AJ wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N bēl[lord]N pīhātu[post]N Lahiru[1]SN _ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL abu[father]N lapān[in-front-of]PRP ṭarû[(meaning-unknown)]V u[and]CNJ baqāmu[pluck]V ša[that]REL _ _ iṣṣūriš[like-a-bird]AV abātu[run-away]V rapādu[roam]V kawû[outer-one]N ina[in]PRP sīhu[rebellion]N u[and]CNJ bārtu[rebellion]N _ qerbu[centre]N Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V manû[count]V itti[with]PRP eli[on]PRP rabû[be(come)-big]V šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN dagālu[see]V pānu[front]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN ša[that]REL hiṭītu[shortfall]N magal[very-(much)]AV rašû[acquire]V _ Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN Kaldaya[Chaldean]EN māru[son]N lā[not]MOD mammāna[who(so)ever]XP eṭlu[young-man]N dunnamû[person-of-lowly-status]N ša[that]REL lā[not]MOD išû[have]V emūqu[strength]N _ _ Babilu[Babylon]SN šakānu[put]V awīlu[man]N Babilu[Babylon]SN ša[that]REL sīhu[rebellion]N epēšu[do]V Kaldaya[Chaldean]EN Aramu[Aramean]EN _ halqu[lost-one]N munnabtu[fugitive]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N igisû[contribution]N u[and]CNJ ṭātu[bribe]N itti[with]PRP emēdu[lean-on]V _ šakānu[put]V māmītu[oath]N bītu[house]N makkūru[property]N ša[of]DET Esagil[1]TN petû[open]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N ša[that]REL ana[to]PRP Bel[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN qiāšu[give]V qīštu[gift]N būšu[goods]N makkūru[property]N bītu[house]N ilu[god]N ana[to]PRP Umman-menanu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lā[not]MOD rašû[acquire]V ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N kadrû[present]N wabālu[carry]V ṭātu[bribe]N _ _ pānātu[front]N šakānu[put]V māmītu[oath]N ana[to]PRP dikûtu[levy]N ummānu[military-force]N ana[to]PRP _ wâru[go-(up-to)]V wuʾʾurtu[commission]N ummānu[military-force]N pahāru[gather]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N ešēru[go-well]V _ _ _ _ ayyumma[any]XP rubû[prince]N warkû[rear]AJ _ nakāru[be(come)-different]V ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N nikiltu[skill]N _ pašāṭu[erase]V Aššur[Aššur]DN Anu[sky-god]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN _ ilu[god]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kalû[totality]N šumu[name]N zēru[seed]N perʾu[bud]N u[and]CNJ nannābu[offspring]N _ halāqu[be(come)-lost]V _ _
_ _ _ _ kīma[like]PRP _ _ takālu[trust]V ana[to]PRP emūqu[strength]N _ _ _ _ šitkunu[situated]AJ elēṣu[swell]V malû[full]AJ rīštu[rejoicing]N _ _ _ ana[to]PRP emūqu[strength]N rabbû[large]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N _ _ ul[not]MOD rahāṣu[trust]V ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN ilu[god]N takālu[trust]V anāku[I]IP ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nergal[1]DN _ Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Bel[1]DN Nabu[1]DN ša[of]DET _ _ _ ilu[god]N tiklu[help]N ana[to]PRP kašādu[reach]V ummānu[military-force]N nakru[enemy]N mahāru[face]V supû[prayer]N urruhiš[very-quickly]AV šemû[hear]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N kīma[like]PRP lābu[lion]N nadru[wild]AJ _ _ labāšu[clothe-oneself]V sariam[(coat-of)-armour]N huliam[helmet]N simtu[appropriate-symbol]N tāhāzu[battle]N apāru[cover-the-head]V rēšu[head]N ina[in]PRP narkabtu[chariot]N tāhāzu[battle]N ṣīru[exalted]AJ sāpinu[flattener]N zāʾeru[enemy]N ina[in]PRP uggatu[rage]N libbu[interior]N rakābu[ride]V
Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP šadû[mountain]N dannu[strong]AJ ša[that]REL balṭu[living-one]N ša[of]DET rēʾû[shepherd]N hāmū[chaff]N huṣābu[twig]N ina[in]PRP libbu[interior]N laššu[(there)-is-not]V gupnu[tree(-trunk)]N dannu[strong]AJ ša[of]DET ēru[(a-tree)]N ina[in]PRP libbu[interior]N šerû[(meaning-unknown)]AJ šāru[wind]N dannu[strong]AJ kayyamānu[permanent]AJ ina[in]PRP birītu[space-between]N alāku[go]V lā[not]MOD parāsu[stop]V ina[in]PRP šakānu[put]V ša[of]DET madaktu[(military)-camp]N balṭu[living-one]N šanû[(an)other]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N maškanu[place-of-putting]N lā[not]MOD wabālu[carry]V anāku[I]IP adi[until]PRP ummānu[military-force]N marāṣu[be(come)-ill]V ina[in]PRP muhhu[skull]N redû[accompany]V Bit-Kubatti[1]SN Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN tību[arousal]N tāhāzu[battle]N adāru[be(come)-afraid]V ṣubātu[textile]N bēlūtu[rule]N šarāṭu[tear]V ištu[from]PRP Babilu[Babylon]SN urruhiš[very-quickly]AV waṣû[go-out]V Šuzubu[Nergal-ušezib-usurper-king-of-Babylon]RN šarru[king]N hammāʾu[rebel]N ša[that]REL šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN ramānu[self]N târu[turn]V hurbāšu[frost]N tāhāzu[battle]N maqātu[fall]V rašû[acquire]V mānahtu[weariness]N ištu[from]PRP ṣēru[back]N sisû[horse]N qaqqariš[(down)-to-the-ground]AV maqātu[fall]V _ _ mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN _ _ Meluhha[1]GN
Sennacherib[1]RN _ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN _ tību[arousal]N tāhāzu[battle]N adāru[be(come)-afraid]V _ ištu[from]PRP Babilu[Babylon]SN urruhiš[very-quickly]AV waṣû[go-out]V _ Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Assur[Assyria]GN _ ina[in]PRP ulṣu[pleasure]N u[and]CNJ rīštu[rejoicing]N _ ina[in]PRP qerbu[centre]N Babilu[Babylon]SN ana[to]PRP ēkallu[palace]N _ šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ piššatu[oil-allotment]N šarrūtu[kingship]N _
_ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N qablû[central]AJ mehretu[opposite-side]N zamû[outer-corner]N watmanu[cella]N kutallu[back]N Ištar[1]DN _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N qablû[central]AJ šanû[second]NU muhhurtu[opposite-(side)]N šāru[wind]N Amurru[Westland]GN kutallu[back]N bītu[house]N ziqqurratu[ziggurat]N bītu[house]N Ištar[1]DN _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ šūtu[south]N šiddu[side]N Diglat[Tigris]WN tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V mašāhu[measure]V mišihtu[measurement]N aššu[because-(of)]SBJ šipru[sending]N ēkallu[palace]N ešēru[go-well]V u[and]CNJ liptu[undertaking]N qātu[hand]N šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP Balaṭaya[1]SN _ _ _ _ _ _ napharu[total]N _ abullu[(city)-gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N mehretu[opposite-side]N šūtu[south]N u[and]CNJ šadû[mountain]N zakāru[speak]V nibītu[naming]N Adad[storm-god]DN šāriku[one-who-presents-(gifts)]N hengallu[plenty]N ana[to]PRP mātu[land]N abullu[(city)-gate]N Adad[storm-god]DN ša[that]REL ambassu[(game-)park]N Erra[1]DN mušamqitu[one-who-brings-to-fall]N ayyābu[enemy]N abullu[(city)-gate]N Nergal[1]DN ša[that]REL Tarbiṣu[1]SN Amurriqanu[1]DN mušammihu[one-who-makes-flourish]N ṣippatu[fruit-orchard]N abullu[(city)-gate]N kirû[(fruit)-plantation]N napharu[total]N _ abullu[(city)-gate]N ša[that]REL mehretu[opposite-side]N ištānu[North]N nabû[name]V zikru[utterance]N Ea[1]DN mušēšeru[one-who-puts-in-order]N kuppu[cistern]N abullu[(city)-gate]N mašqû[watering-place]N mušēribu[one-who-brings-in]N miširtu[produce-(of-sea-and-rivers)]N dadmū[villages]N abullu[(city)-gate]N kāru[quay]N
Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ Aššur[Aššur]DN _ ištu[from]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N adi[until]PRP erbu[income]N šamšu[sun]N šarru[king]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N inūšu[at-that-time]AV ina[in]PRP _ _ ēkallu[palace]N kutallu[back]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ana[to]PRP _ _ parû[mule]N aššu[because-(of)]SBJ _ _ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N u[and]CNJ _ sanāqu[check]V mimma[anything]XP šumu[name]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ _ kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ pendû[(mark-on-skin)]N abnu[stone]N qabû[say]V magāru[consent]V rihṣu[destruction]N etēqu[go-past]V rābiṣu[bailiff]N ana[to]PRP awīlu[man]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V ša[that]REL ištu[from]PRP šēpu[foot]N Nippur[1]SN šadû[mountain]N ṭābiš[well]AV babālu[carry]V turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N _ ziqtu[sting]N puluhtu[awesomeness]N ana[to]PRP awīlu[man]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣēru[back]N _ _ _ _ _ _
inu[when]CNJ Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N _ abu[father]N kalû[totality]N ilu[god]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N _ mumtalku[deliberate]AJ ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL ana[to]PRP milku[advice]N šūturu[very-great]AJ _ nādinu[giver]N haṭṭu[stick]N kussû[chair]N palû[reign]N _ Mullissu[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Aššur[Aššur]DN malkatu[ruler]N kalû[totality]N ilu[god]N _ ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N pû[mouth]N _ _ Sin[1]DN bēl[lord]N purussû[decision]N nāšû[bearer]N qarnu[horn]N gašru[very-strong]AJ _ ša[that]REL ana[to]PRP nadānu[give]V wuʾʾurtu[commission]N _ Šamaš[1]DN dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N mušēṣû[drain]N nūru[light]N _ ša[that]REL ana[to]PRP nūru[light]N nawru[bright]AJ _ Anu[sky-god]DN bēl[lord]N šurbû[very-great]AJ ilittu[birth]N Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N _ Adad[storm-god]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N bēl[lord]N šāru[wind]N u[and]CNJ berqu[lightning]N _ nādinu[giver]N tiʾûtu[nourishment]N ana[to]PRP būlu[animals]N Sumuqan[1]DN _ Ištar[1]DN šarratu[queen]N šamāmū[heavens]N u[and]CNJ kakkabu[star]N ša[that]REL _ _ Marduk[1]DN apkallu[wise-man]N ilu[god]N mašmaššu[incantation-priest]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN _ Ninurta[1]DN māru[son]N Enlil[1]DN gitmālu[perfect]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N _ _ izuzzu[stand]V _ _ Nabu[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N Aššur[Aššur]DN _ Nergal[1]DN bēl[lord]N abāru[(a-kind-of-clamp)]N u[and]CNJ dunnu[power]N ša[that]REL _ Palil[1]DN āliku[goer]N mahru[front]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N _ Sebetti[1]DN ilu[god]N qardu[valiant]AJ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N _ barû[see]V kullatu[totality]N _ palāsu[look-(at)]V _ Sin[1]DN Ningal[1]DN _ ēkallu[palace]N _ _ narû[stele]N epēšu[do]V ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N banû[create]V qerbu[centre]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N lābinu[brick-maker]N appu[nose]N mahru[front]N izuzzu[stand]V mimma[anything]XP liptu[undertaking]N qātu[hand]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN epēšu[do]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP šarru[king]N māru[son]N ezēbu[leave]V ṣiātiš[for-ever]AV matīma[ever]AV rubû[prince]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL epištu[deed]N epēšu[do]V sehû[rise-up]V riksu[band]N rakāsu[tie]V paṭāru[loosen]V mû[water]N pattu[canal]N šâtina[those]IP ištu[from]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Ninua[Nineveh]SN parāsu[stop]V mālaku[walk]N ilu[god]N rabû[great]AJ mala[as-much-as]REL ina[in]PRP libbu[interior]N narû[stele]N annû[this]DP šumu[name]N nabû[called]AJ ina[in]PRP ṣītu[exit]N pû[mouth]N ellu[pure]AJ ša[that]REL lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V arratu[curse]N marṣu[sick]AJ arāru[curse]V sakāpu[push-down]V palû[reign]N šâšu[him]IP u[and]CNJ māliku[adviser]N šumu[name]N zēru[seed]N perʾu[bud]N u[and]CNJ nannābu[offspring]N _ halāqu[be(come)-lost]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _
_ _ _ _ _ ša[that]REL pānu[front]N _ _ _ _ tiāmtu[sea]N _ _ ša[that]REL ina[in]PRP _ mātu[land]N māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V _ _ _ rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N _ _ _ _ _ rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N _ _ nuʾʾudu[very-praiseworthy]AJ bēlūtu[rule]N ēpišu[doer]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ muʾabbitu[destroyer]N dadmū[villages]N mušehrû[one-who-causes-something-to-be-dug]N nāru[river]N pētû[one-who-opens]N miṭirtu[watercourse]N _ šākinu[one-who-places]N nuhšu[abundance]N u[and]CNJ ṭuhdu[plenty]N _ _ _ _ _ _ mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šipru[sending]N qātu[hand]N awīlūtu[humanity]N bābu[gate]N lā[not]MOD petû[open]V kīma[like]PRP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N ilu[god]N habābu[murmur]V māmū[water]N ištu[from]PRP nāru[river]N palāsu[look-(at)]V ešēru[go-well]V šipru[sending]N ana[to]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ āliku[goer]N idu[arm]N mukinnu[witness]N palû[reign]N alpu[ox]N marû[fattened]AJ immeru[sheep]N duššû[abundant]AJ nīqu[offering]N ebbu[bright]AJ lū[may]MOD naqû[pour-(a-libation)]V ṣābu[people]N šunūti[them]IP ša[that]REL nāru[river]N šuāti[him]IP herû[dig]V kitû[flax]N ṣubātu[textile]N birmu[multicoloured-cloth]N halāpu[slip-into]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N irtu[breast]N hurāṣu[gold]N šakānu[put]V ina[in]PRP _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ lā[not]MOD edû[know]V harīṣu[(city)-ditch]N _ mušaršidu[one-who-makes-secure]N šipru[sending]N Kulla[1]DN ištu[from]PRP šipru[sending]N balṭu[living-one]N adi[until]PRP kimahhu[grave]N simtu[appropriate-symbol]N mītūtu[(state-of)-death]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N _ Aššur[Aššur]DN pāqidu[carer]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN abu[father]N kalû[totality]N ilu[god]N _ eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N _ ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ ša[of]DET erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N gimru[totality]N malku[prince]N ša[of]DET kibru[riverbank]N šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP ūmu[day]N Ninua[Nineveh]SN māhāzu[shrine]N ṣīru[exalted]AJ _ _ šubtu[seat]N ṣuhhuru[very-small]AJ ālu[town]N šūpû[made-apparent]AJ _ _ _ _ tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N šubtu[seat]N mamman[somebody]XP _ _ _ _ _ _ Egalzagdinutukua[1]TN _ _ _ _ u[and]CNJ nišu[people]N mû[water]N šīqu[watering]N lā[not]MOD edû[know]V ana[to]PRP zunnu[rain]N tīku[(rain)drop]N šamû[sky]N turruṣu[(meaning-uncertain)]AJ īnu[eye]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP mērešu[cultivated-land]N û[grain]N u[and]CNJ šamaššammū[sesame]N makāru[irrigate]V šattišam[year-by-year]AV rubû[prince]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL itti[with]PRP libbu[interior]N awû[speak]V ana[to]PRP qiāpu[trust]V lā[not]MOD turru[turned]AJ awû[speak]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N ṣābu[people]N annû[this]DP wīṣu[few]AJ nāru[river]N šuāti[him]IP herû[dig]V nīšu[(oath-on-the)-life]N Aššur[Aššur]DN ilu[god]N rabû[great]AJ tamû[swear]V šumma[if]MOD ina[in]PRP libbu[interior]N ṣābu[people]N annû[this]DP nāru[river]N šuāti[him]IP lā[not]MOD herû[dig]V u[and]CNJ ina[in]PRP šattu[year]N _ warhu[month]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V šipru[sending]N _ lā[not]MOD gamāru[complete]V qatû[come-to-an-end]V hirûtu[(act-of)-excavation]N ana[to]PRP petû[open]V nāru[river]N šuāti[him]IP wāšipu[exorcist]N kalû[lamentation-priest]N wâru[go-(up-to)]V _ sāmtu[redness]N uqnû[lapis-lazuli]N muššāru[(a-semiprecious-stone)]N pappardaliu[agate]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N raqqu[tortoise]N šeleppû[turtle]N tamšīlu[likeness]N pitqu[casting]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N rīqu[aromatic-substance]N šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP Ea[1]DN bēl[lord]N nagbu[underground-water]N kuppu[cistern]N u[and]CNJ _ Enbilulu[(a-name-of-Marduk)]DN gugallu[irrigation-controller]N nāru[river]N Enʾeʾimdu[1]DN bēl[lord]N īku[dyke]N u[and]CNJ palgu[ditch]N qiāšu[give]V qīštu[gift]N ana[to]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ utnēnu[pray]V supû[prayer]N šemû[hear]V ešēru[go-well]V liptu[undertaking]N qātu[hand]N bābu[gate]N nāru[river]N šuāti[him]IP balu[without]PRP marru[shovel]N u[and]CNJ narpasu[threshing-shovel]N ana[to]PRP ramānu[self]N petû[open]V redû[accompany]V mû[water]N nuhšu[abundance]N _ _ _ _ _
Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-I]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N māru[son]N Salmanu-ašared_I[Shalmaneser-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kišittu[achievement]N Karduniaš[Babylonia]GN munakkiru[one-who-alters-something]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN šumu[name]N mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V kunukku[seal]N annû[this]DP ištu[from]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP mātu[land]N Akkad[1]SN šarku[presented]AJ tadnu[sold]AJ anāku[I]IP Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP _ meʾatu[hundred]NU šattu[year]N Babilu[Babylon]SN kašādu[reach]V ištu[from]PRP makkūru[property]N Babilu[Babylon]SN waṣû[go-out]V makkūru[property]N Šagarakti-Šuriaš[king-of-Babylon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-I]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N māru[son]N Salmanu-ašared_I[Shalmaneser-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kišittu[achievement]N Karduniaš[Babylonia]GN munakkiru[one-who-alters-something]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN šumu[name]N mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V makkūru[property]N Šagarakti-Šuriaš[king-of-Babylon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N kunukku[seal]N ša[of]DET uqnû[lapis-lazuli]N
ina[in]PRP muhhu[skull]N kunukku[seal]N qallu[light]AJ abnu[stone]N _ ša[that]REL _ kī[as-like]PRP annû[this]DP šaṭāru[write]V ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abnu[stone]N ša[that]REL ištu[from]PRP libbu[interior]N _ našû[lift]V ina[in]PRP mahru[front]N paṭāru[loosen]V mannu[who]QP ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N u[and]CNJ awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN šumu[name]N zēru[seed]N halāqu[be(come)-lost]V ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abnu[stone]N ša[that]REL ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ našû[lift]V ina[in]PRP mahru[front]N paṭāru[loosen]V mannu[who]QP ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N u[and]CNJ awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Ištar[1]DN _ _ šumu[name]N zēru[seed]N halāqu[be(come)-lost]V
ana[to]PRP têrtu[instruction]N _ Igigi[1]DN _ _ _ ana[to]PRP nikiltu[skill]N ša[that]REL qerbu[centre]N _ _ Anunnaki[1]DN palhiš[reverently]AV qâlu[pay-attention]V ṭuppu[(clay)-tablet]N šīmtu[what-is-fixed]N riksu[band]N Ellilūtu[power-of-Enlil]N bēlūtu[rule]N ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N šarrūtu[kingship]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN pirištu[secret]N šamāmū[heavens]N u[and]CNJ ešmāhu[great-shrine]N markasu[bond]N ermu[cover(ing)]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ ganzer[underworld]N ṣerretu[nose-rope]N tenēštu[people]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N qātu[hand]N ṣabātu[seize]V tamāhu[grasp]V irtu[breast]N ṣalmu[effigy]N binītu[creation]N tamšīlu[likeness]N simtu[appropriate-symbol]N ṣēru[back]N _ _ ṣerretu[nose-rope]N šamû[sky]N rabû[great]AJ markasu[bond]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN kullu[hold]V rittu[hand]N ṣalmu[effigy]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN Anu[sky-god]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Belet-ili[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[1]TN rēʾû[shepherd]N lābinu[brick-maker]N appu[nose]N muterru[(re)turner]N ṭēmu[report]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP mahru[front]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N izuzzu[stand]V Aššur[Aššur]DN abu[father]N šamû[sky]N šarru[king]N ilu[god]N mušimmu[one-who-decrees]N šīmtu[what-is-fixed]N ēdiš[alone]AJ ṭuppu[(clay)-tablet]N šīmtu[what-is-fixed]N ša[that]REL ilu[god]N ina[in]PRP qātu[hand]N tamāhu[grasp]V palû[reign]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]AJ šīmtu[what-is-fixed]N balāṭu[life]N šarrūtu[kingship]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N ina[in]PRP napharu[total]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rēšu[head]N elû[go-up]V išdu[foundation]N kussû[chair]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP ūmu[day]N rēqu[distant]AJ ana[to]PRP yâši[to-me]IP zāninu[provisioner]N ištu[from]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N adi[until]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V kullatu[totality]N mātu[land]N nišu[people]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N emēqu[be(come)-wise]V māru[son]N māru[son]N māru[son]N palû[reign]N perʾu[bud]N itti[with]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N
ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N ilu[god]N bānû[creator]N ramānu[self]N abu[father]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL ina[in]PRP apsû[(cosmic)-underground-water]N šamāhu[grow]V gattu[form]N šarru[king]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N bēl[lord]N ilu[god]N kalāma[all-(of-it)]N šāpiku[one-who-heaps-up]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN pātiqu[shaper]N ermu[cover(ing)]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ kigallu[socle]N ēpišu[doer]N kullatu[totality]N dadmū[villages]N wāšibu[inhabitant]N burūmû[heaven]N ellu[pure]AJ Enlil[1]DN ilu[god]N mušimmu[one-who-decrees]N šīmtu[what-is-fixed]N wāšibu[inhabitant]N Ešarra[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP balāṭu[life]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N _ lilissu[kettledrum]N siparru[bronze]N ruššû[red]AJ pitqu[casting]N _ ša[that]REL ina[in]PRP šipru[sending]N Šikaggu[1]DN ermu[cover(ing)]N mašku[skin]N _ nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ana[to]PRP salāmu[amity]N _ u[and]CNJ nâhu[rest]V libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ isinnu[festival]N _
Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N ṣēru[back]N ša[of]DET isinnu[festival]N qerītu[banquet]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ mašû[forget]V ina[in]PRP bīru[divination]N qibītu[speech]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN epēšu[do]V Eabbaugga[1]TN bītu[house]N kāmû[one-who-binds]N tiāmtu[sea]N šumu[name]N nabû[name]V šumu[name]N bītu[house]N papāhu[cella]N Edubdubabba[1]TN bītu[house]N muribbu[one-who-makes-tremble]N kiṣru[knot]N tiāmtu[sea]N nibītu[naming]N zakāru[speak]V abullu[(city)-gate]N siparru[bronze]N ruššû[red]AJ ša[that]REL mala[as-much-as]REL agasalakku[(a-kind-of-axe)]N ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN u[and]CNJ nikiltu[skill]N ramānu[self]N epēšu[do]V ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN ša[that]REL ana[to]PRP libbu[interior]N Tiamat[1]DN ṣāltu[combat]N alāku[go]V qaštu[bow]N kī[as-like]PRP ša[that]REL našû[lifted]AJ ina[in]PRP narkabtu[chariot]N ša[that]REL rakbu[riding]AJ abūbu[flood]N ša[that]REL ṣamdu[bound-up]AJ Amurru[1]DN ša[that]REL ana[to]PRP mukillu[holder]N appatu[bridle]N itti[with]PRP rakbu[riding]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN ina[in]PRP bīru[divination]N qabû[say]V ṣēru[back]N abullu[(city)-gate]N šâšu[him]IP eṣēru[draw]V ilu[god]N mala[as-much-as]REL ina[in]PRP mahru[front]N alāku[go]V u[and]CNJ warki[behind]PRP alāku[go]V ša[that]REL rukūbu[vehicle]N rakbu[riding]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šēpu[foot]N alāku[go]V mazzaztu[position]N kī[as-like]PRP ša[of]DET ina[in]PRP mahru[front]N Aššur[Aššur]DN sidru[row]N u[and]CNJ warki[behind]PRP Aššur[Aššur]DN sidru[row]N Tiamat[1]DN bēl[lord]N nabnītu[creation]N qerbu[centre]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N ana[to]PRP libbu[interior]N ṣāltu[combat]N alāku[go]V ana[to]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN ṣēru[back]N abullu[(city)-gate]N šâšu[him]IP eṣēru[draw]V šittu[remainder]N ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP šēpu[foot]N alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN _ adi[until]PRP lā[not]MOD Aššur[Aššur]DN Tiamat[1]DN kamû[bind]V umāmu[animal]N ša[that]REL Tiamat[1]DN našû[lift]V _ _ _ nadānu[give]V kī[as-like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP šēpu[foot]N dâlu[move]V _ _ _ _ _ ša[that]REL itti[with]PRP lā[not]MOD eṣru[drawn]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN lā[not]MOD eṣēru[draw]V ana[to]PRP abullu[(city)-gate]N šuāti[him]IP šaṭāru[write]V _ kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N siparru[bronze]N šarhiš[proudly]AV izuzzu[stand]V unūtu[tools]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N siparru[bronze]N ruššû[red]AJ hepû[break]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N _ līmu[thousand]NU biltu[load]N adi[until]PRP _ šiqlu[shekel]N bašālu[be(come)-cooked]V ahāmiš[one-another]PRP ṣabātu[seize]V munakkilu[one-who-can-skilfully-make]N nikiltu[skill]N ṣābitu[recipient]N pitqu[casting]N leʾû[be(come)-able]V anāku[I]IP šumma[if]MOD ša[that]REL bušlu[ripening]N ša[of]DET siparru[bronze]N šâšu[him]IP ana[to]PRP qīptu[trust]N lā[not]MOD šakānu[put]V tamû[swear]V šarru[king]N ilu[god]N Aššur[Aššur]DN ilu[god]N bānû[creator]N šumma[if]MOD ašru[place]N mašṭaru[inscription]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ u[and]CNJ maškanu[place-of-putting]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N ilu[god]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP ana[to]PRP libbu[interior]N Tiamat[1]DN ṣāltu[combat]N alāku[go]V eṣru[drawn]AJ lā[not]MOD pitqu[casting]N šū[he]IP lā[not]MOD anāku[I]IP bašālu[be(come)-cooked]V ana[to]PRP ithurānūtu[future-generation]N aššu[because-(of)]SBJ hakāmu[understand]V annaku[tin]N ina[in]PRP libbu[interior]N mâdu[be(come)-many]V ina[in]PRP libbu[interior]N annû[this]DP hakāmu[understand]V kī[as-like]PRP pitqu[casting]N šū[he]IP anāku[I]IP bašālu[be(come)-cooked]V ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN ša[that]REL ana[to]PRP libbu[interior]N Tiamat[1]DN ṣāltu[combat]N alāku[go]V ṣalmu[effigy]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Šarur[1]DN Šargaz[1]DN Kaka[1]DN Nusku[1]DN Mandanu[1]DN Tišpak[1]DN Ninurta[1]DN ša[of]DET dūru[city-wall]N Kusu[1]DN Haya[1]DN Sebetti[1]DN annû[this]DP ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP mahru[front]N Aššur[Aššur]DN alāku[go]V Mullissu[1]DN Šerua[1]DN Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN Aya[1]DN Kippat-mati[1]DN Anu[sky-god]DN Antu[1]DN Adad[storm-god]DN Šala[1]DN Ea[1]DN Damqina[1]DN _ Belet-ili[1]DN Ninurta[1]DN annû[this]DP ilu[god]N ša[that]REL warki[behind]PRP Aššur[Aššur]DN alāku[go]V kakku[stick]N kāšidu[conqueror]N ina[in]PRP narkabtu[chariot]N Aššur[Aššur]DN šaknu[placed]AJ Tiamat[1]DN adi[until]PRP nabnītu[creation]N qerbu[centre]N
ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N abu[father]N ilu[god]N šaqû[high]AJ bānû[creator]N ilu[god]N rabû[great]AJ šāpiku[one-who-heaps-up]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN tāmihu[one-who-grasps]N ṣerretu[nose-rope]N šamû[sky]N rabû[great]AJ libbu[interior]N rūqu[distant]AJ māliku[adviser]N ramānu[self]N mušteʾʾû[one-who-keeps-searching]N pāqidu[carer]N mušimmu[one-who-decrees]N šīmtu[what-is-fixed]N šarhu[proud]AJ gitmālu[perfect]AJ mumaʾʾeru[commander]N kullatu[totality]N gimru[totality]N sāniqu[controller]N ilu[god]N šūt[who(m)]REL šamû[sky]N erṣetu[earth]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL ana[to]PRP mātu[land]N ašru[place]N egû[be(come)-lazy]V marṣu[sick]AJ šaknu[placed]AJ sapānu[flatten]V abūbāniš[like-a-flood]AV ša[that]REL kullatu[totality]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N šakkanakku[(military)-governor]N abūbu[flood]N naspantu[devastation]N eli[on]PRP bâʾu[go-along]V biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N emēdu[lean-on]V ṣēru[back]N ūmišam[daily]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ zabālu[carry]V tupšikku[brick-carrying-frame]N bēl[lord]N gimru[totality]N mukillu[holder]N ṣerretu[nose-rope]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N wāšibu[inhabitant]N Ehursagkurkurra[1]TN kiṣṣu[shrine]N rašbu[terrifying]AJ watmanu[cella]N ṣīru[exalted]AJ šubtu[seat]N ellu[pure]AJ šalummatu[radiance]N namrīru[awe-inspiring-radiance]N ša[that]REL ana[to]PRP šakkanakku[(military)-governor]N _ _ _ rabû[great]AJ rēmu[womb]N rašû[acquire]V ša[that]REL supû[prayer]N u[and]CNJ tēmīqu[well-conceived-presentation-of-a-case]N urruhiš[very-quickly]AV leqû[take]V unnīnu[supplication]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N wašṭu[stiff-one]N marāru[be(come)-bitter]V kakku[stick]N ezzu[furious]AJ _ urhu[way]N rīštu[rejoicing]N _ _ _ _ kakku[stick]N _ _ _ _ _ _ _ ammatu[unit]N _ ammatu[unit]N ina[in]PRP ammatu[unit]N šarru[king]N kablu[(furniture)-foot]N ša[of]DET eršu[bed]N _ ammatu[unit]N _ ammatu[unit]N ina[in]PRP ammatu[unit]N šarru[king]N mūraku[length]N ša[of]DET kussû[chair]N _ ammatu[unit]N _ ammatu[unit]N rupšu[width]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N mû[water]N lawû[surround]V _ lamassu[(female)-tutelary-deity]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ gištû[cross-bar]N ša[of]DET šiddu[side]N _ ina[in]PRP pūtu[forehead]N napharu[total]N kussû[chair]N _ ammatu[unit]N _ ammatu[unit]N mūraku[length]N kitturru[(a-kind-of-chair-or-stool)]N _ ammatu[unit]N mūlû[height]N _ ammatu[unit]N rupšu[width]N kuptu[(part-of-a-throne)]N adi[until]PRP mušhuššu[serpent-dragon]N dabābu[talk]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N eršu[bed]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N kussû[chair]N ša[of]DET šēpu[foot]N _ šū[he]IP ša[that]REL pitnu[box]N lā[not]MOD šaṭru[written]AJ
_ ana[to]PRP mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N _ ana[to]PRP _ kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N šadālu[be(come)-wide]V _ _ išdu[foundation]N kussû[chair]N ana[to]PRP ūmu[day]N _ Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N bēl[lord]N rabû[great]AJ _ _ epištu[deed]N palāsu[look-(at)]V damqiš[well]AV ina[in]PRP palāsu[look-(at)]V epištu[deed]N biblu[(action-of)-bringing]N _ _ mala[as-much-as]REL epēšu[do]V eli[on]PRP ṭiābu[be(come)-good]V mahāru[face]V pānu[front]N nišu[people]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N biltu[load]N dadmū[villages]N kabtu[heavy]AJ nuhšu[abundance]N šamû[sky]N erṣetu[earth]N ina[in]PRP Ešarra[1]TN šubtu[seat]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ zanānu[rain]V šattišam[year-by-year]AV Mullissu[1]DN šarratu[queen]N Ešarra[1]TN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Aššur[Aššur]DN bānû[creator]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ūmišam[daily]AV awātu[word]N damqu[good]N ina[in]PRP mahru[front]N Aššur[Aššur]DN šakānu[put]V šaptu[lip]N _ _ kiššūtu[exercise-of-power]N šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N _ _ kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN zakāru[speak]V ana[to]PRP dūru[permanence]N ana[to]PRP dāru[era]N _ ammatu[unit]N _ ammatu[unit]N ina[in]PRP ammatu[unit]N mūraku[length]N amaru[side-wall]N _ ammatu[unit]N _ ammatu[unit]N ina[in]PRP ammatu[unit]N šarru[king]N pūtu[forehead]N _ nalbētu[wrap(ping)]N hurāṣu[gold]N šiddu[side]N ša[of]DET eršu[bed]N _ rupšu[width]N qaqqadu[head]N amaru[side-wall]N mušhuššu[serpent-dragon]N _ _ _ _ šeʾtu[mattress]N nalbattu[brick-mould]N _ _ _ _ pappardaliu[agate]N hašūru[(a-kind-of-cypress)]N apu[reed-bed]N ṣurru[obsidian]N sāmtu[redness]N uqnû[lapis-lazuli]N lawû[surround]V šeʾtu[mattress]N šaplû[lower]AJ hurāṣu[gold]N mû[water]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kubbû[sewn]AJ kablu[(furniture)-foot]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N šaplu[underside]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N _ _ _ lamassu[(female)-tutelary-deity]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ gištû[cross-bar]N ša[of]DET šiddu[side]N _ lamassu[(female)-tutelary-deity]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ lamassu[(female)-tutelary-deity]N mû[water]N lawû[surround]V _ _ gištû[cross-bar]N mû[water]N kubbû[sewn]AJ _ ammatu[unit]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šarru[king]N kablu[(furniture)-foot]N ša[of]DET eršu[bed]N _ ammatu[unit]N _ ammatu[unit]N ina[in]PRP ammatu[unit]N šarru[king]N mūraku[length]N kussû[chair]N _ ammatu[unit]N _ ammatu[unit]N rupšu[width]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N mû[water]N lawû[surround]V _ lamassu[(female)-tutelary-deity]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ gištû[cross-bar]N ša[of]DET šiddu[side]N _ ina[in]PRP pūtu[forehead]N napharu[total]N kussû[chair]N _ ammatu[unit]N _ ammatu[unit]N mūraku[length]N kitturru[(a-kind-of-chair-or-stool)]N _ ammatu[unit]N mūlû[height]N _ ammatu[unit]N rupšu[width]N kuptu[(part-of-a-throne)]N adi[until]PRP mušhuššu[serpent-dragon]N dabābu[talk]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N eršu[bed]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N kussû[chair]N ša[of]DET Bel[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N Aššur[Aššur]DN kurrutu[cut-off]AJ puššuṭu[erased]AJ šumu[name]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭru[written]AJ Simanu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Awianu[governor-of-Que]PN ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN _ târu[turn]V
mušaklilu[completer]N māhāzu[shrine]N mumaggiru[one-who-make-someone-submissive]N mātu[land]N nakru[enemy]N muʾabbitu[destroyer]N dadmū[villages]N _ inūma[when]SBJ ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N _ edēšu[be(come)-new]V parṣu[rite]N Ešarra[1]TN šuklulu[complete]V kī[as-like]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N abu[father]N lū[may]MOD _ ašru[place]N _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ šiknu[setting]N ša[that]REL muhhu[skull]N askuppu[(threshold)-slab]N ša[of]DET alallu[(a-stone)]N ša[that]REL bītu[house]N Aššur[Aššur]DN ša[that]REL šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N izuzzu[stand]V qaqqaru[ground]N našāqu[kiss]V
ina[in]PRP ūmu[day]N kummu[cella]N _ _ ēkallu[palace]N Baltil[Aššur]QN šubtu[seat]N šarru[king]N abu[father]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N ša[that]REL Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-I]RN māru[son]N Aššur-reša-iši[Aššur-reša-iši-I]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN anāhu[be(come)-tired]V Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V kummu[cella]N šâtu[him]IP ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD nukkulu[skilful]AJ epištu[deed]N kiṣṣu[shrine]N šâtu[him]IP naqāru[demolish]V kummu[cella]N rabû[great]AJ ana[to]PRP šubtu[seat]N bēlūtu[rule]N eššiš[anew]AV epēšu[do]V ina[in]PRP šipru[sending]N šitimgallu[master-builder]N emqu[wise]AJ ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP naburru[battlement(s)]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN tarāṣu[stretch-out]V tarānu[roof]N daltu[door]N tiālu[white-cedar]N šutāhû[paired-(off)]AJ rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V rīmu[wild-bull]N bitrû[enormous]AJ šû[sheep]N marû[fattened]AJ nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ abu[father]N ilu[god]N mušimmu[one-who-decrees]N šīmtu[what-is-fixed]N qerbu[centre]N ēkallu[palace]N _ _ _ littūtu[(extreme)-old-age]N alāku[go]V ša[that]REL lā[not]MOD _ _ _ šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N
narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ṣumbu[wheel]N parû[mule]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N wašāru[sink-down]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Babilu[Babylon]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[tools]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N lā[not]MOD nību[naming]N kabtu[heavy]AJ biltu[load]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N sihirtu[circumference]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ muttabbilu[servant]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[city-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ _ meʾatu[hundred]NU _ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N urbu[(a-work-gang)]N Aramu[Aramean]EN Kaldaya[Chaldean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalama[1]SN Kute[Cutha]SN Sippar[1]SN adi[until]PRP māru[son]N ālu[town]N bēl[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Tuʾmanaya[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Ubudu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulaya[1]EN Hindaraya[1]EN Ruʾuaya[1]EN Puqudu[1]EN Hamranaya[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V _ _ _ _ abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ lū[may]MOD alāku[go]V qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ina[in]PRP sisû[horse]N rakābu[ride]V narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N ina[in]PRP tikku[neck]N našû[lift]V ašru[place]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N rīmāniš[like-a-wild-bull]AV nagāšu[go-to(wards)]V Bit-Kilamzah[1]SN Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ālu[town]N bītu[house]N dūru[city-wall]N dannu[strong]AJ lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N mūšabu[dwelling]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V ditalliš[into-ashes]AV ewû[become]V târu[turn]V Bit-Kilamzah[1]SN šuāti[him]IP ana[to]PRP birtūtu[function-as-fort]N ṣabātu[seize]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N dūru[city-wall]N danānu[be(come)-strong]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N mātu[land]N Kaššaya[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ina[in]PRP Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ramû[set-in-place]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N Arrapha[1]SN manû[count]V narû[stele]N epēšu[do]V lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL eli[on]PRP šakānu[put]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[town]N izuzzu[stand]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Ellipi[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[road]N ellāmu-[before]PRP Ispabara[king-of-Ellipi]RN šarru[king]N ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN ālu[town]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP lā[not]MOD bašû[be]V alāku[go]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N Ṣiṣṣirtu[1]SN Kummahlum[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Bit-Barru[1]GN nagû[region]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN redû[accompany]V Elenzaš[1]SN ana[to]PRP ālu[town]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ dannatu[fortified-(place)]N nagû[region]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V šumu[name]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V _ Kammusu-nadbi[king-of-Moab]RN Maʾabaya[1]EN Aya-ramu[king-of-Edom]RN Udumaya[Edomite]EN šarru[king]N mātu[land]N Amurru[Westland]GN kalû[totality]N igisû[contribution]N šadlu[broad]AJ tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ adi[until]PRP erbêšu[four-times]AV ana[to]PRP mahru[front]N našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N u[and]CNJ Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N Isqaluna[Ashkelon]SN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ilu[god]N bītu[house]N abu[father]N šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N ahu[brother]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V Šarru-lu-dari[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N mahrû[first]AJ eli[on]PRP nišu[people]N Isqaluna[Ashkelon]SN šakānu[put]V nadānu[give]V biltu[load]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Dagan[1]GN Yappu[Joppa]SN Banayabarqa[1]SN Azuru[1]SN ālu[town]N ša[of]DET Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN ša[that]REL ana[to]PRP šēpu[foot]N arhiš[quickly]AV lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N šakkanakku[(military)-governor]N rubû[prince]N u[and]CNJ nišu[people]N Amqarruna[Ekron]SN ša[that]REL Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N bēl[lord]N adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ māmītu[oath]N ša[of]DET mātu[land]N Assur[Assyria]GN birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN nadānu[give]V nakriš[like-an-enemy]AV ana[to]PRP anzillu[taboo]N epēšu[do]V palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ṣābu[people]N qaštu[bow]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N katāru[get-(as)-help]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Altaqu[Eltekeh]SN ellāmu-[before]PRP sidru[row]N šitkunu[situated]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V _ _ _ _ kašādu[reach]V qātu[hand]N Altaqu[Eltekeh]SN Tamna[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N ana[to]PRP Amqarruna[Ekron]SN qerēbu[be(come)-close]V šakkanakku[(military)-governor]N rubû[prince]N ša[that]REL hīṭu[error]N bašû[be]V dâku[kill]V ina[in]PRP dimtu[tower]N _ _ _ _ _ _
Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN Anu[sky-god]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[1]TN Belet-ili[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ mušaklilu[completer]N parṣu[rite]N Ešarra[1]TN u[and]CNJ Emašmaš[1]TN ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ ilu[god]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rabîš[magnificently]AV mūdû[knowing]AJ ēpišu[doer]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN mušaklilu[completer]N māhāzu[shrine]N nāsihu[remover]N nakru[enemy]N muʾabbitu[destroyer]N dadmū[villages]N malku[prince]N pitqudu[cautious]AJ ša[that]REL eli[on]PRP šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N nuʾʾudu[very-praiseworthy]AJ bēlūtu[rule]N tukultu[trust]N mātu[land]N nāʾidu[one-who-is-attentive]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ṣulūlu[roof]N ummānu[military-force]N anāku[I]IP inūšu[at-that-time]AV Ehursaggalkurkurra[1]TN ša[of]DET qerbu[centre]N Ešarra[1]TN parakku[dais]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ simtu[appropriate-symbol]N maqātu[fall]V bābu[gate]N petû[open]AJ ana[to]PRP šūtu[south]N ina[in]PRP īnu[eye]N rapšu[wide]AJ ša[that]REL Ea[1]DN šarāku[present]V ina[in]PRP igigallūtu[wisdom]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN šutlumu[grant-generously]V yâši[to-me]IP ina[in]PRP ṭēmu[report]N ramānu[self]N malāku[discuss]V bābu[gate]N Ehursaggalkurkurra[1]TN ana[to]PRP napāhu[blow]V šamšu[sun]N mehretu[opposite-side]N šadû[mountain]N petû[open]V libbu[interior]N wabālu[carry]V ṭēmu[report]N Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN lamādu[learn]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ša[of]DET bābu[gate]N šuāti[him]IP ana[to]PRP napāhu[blow]V šamšu[sun]N mehretu[opposite-side]N šadû[mountain]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN qabû[say]V petû[open]V ina[in]PRP ūmu[day]N igāru[wall]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP irtu[breast]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N mehretu[opposite-side]N šadû[mountain]N bābu[gate]N eššiš[anew]AV petû[open]V bābu[gate]N šarrūtu[kingship]N šumu[name]N nabû[name]V bītu[house]N šahūru[summit-building]N eššiš[anew]AV epēšu[do]V bābu[gate]N rapāšu[be(come)-broad]V ina[in]PRP bābu[gate]N bītu[house]N šahūru[summit-building]N šuāti[him]IP _ alpu[ox]N māru[son]N Šamaš[1]DN siparru[bronze]N ruššû[red]AJ eliš[above]AV qātu[hand]N šamšu[sun]N našû[lifted]AJ kullu[hold]V ṣulūlu[roof]N šapliš[below]AV šēpu[foot]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ parakku[dais]N siparru[bronze]N ša[of]DET kulīlu[fish-man]N siparru[bronze]N ša[of]DET suhurmāšu[(mythical)-goat-fish]N siparru[bronze]N šuršudu[firmly-founded]AJ gisgallu[station-(of-stars)]N imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV ša[of]DET bābu[gate]N uridimmu[wild-dog]N u[and]CNJ girtablilu[scorpion-man]N kullu[holding]AJ šigaru[(wooden)-clamp]N bābu[gate]N šunūti[them]IP bābu[gate]N harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Enlil[1]DN zakāru[speak]V šumu[name]N kisallu[forecourt]N eššiš[anew]AV banû[create]V kisallu[forecourt]N sidru[row]N mazzāzu[position]N Igigi[1]DN šumu[name]N nabû[name]V bābu[gate]N ša[that]REL ana[to]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ana[to]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N bābu[gate]N burūmû[heaven]N zakāru[speak]V nibītu[naming]N bābu[gate]N nērebu[entrance]N ana[to]PRP kisallu[forecourt]N nērebu[entrance]N Igigi[1]DN šumu[name]N zakāru[speak]V bābu[gate]N ša[that]REL ana[to]PRP šūtu[south]N bābu[gate]N kamsu[squatting]AJ Igigi[1]DN šumu[name]N nabû[name]V bābu[gate]N nērebu[entrance]N ana[to]PRP kisallu[forecourt]N bābu[gate]N hiṣbu[luxuriance]N mātu[land]N šumu[name]N zakāru[speak]V bābu[gate]N ša[that]REL ana[to]PRP ištānu[North]N bābu[gate]N ereqqu[cart]N šumu[name]N nabû[name]V bābu[gate]N nērebu[entrance]N ana[to]PRP kisallu[forecourt]N bābu[gate]N parakku[dais]N šīmtu[what-is-fixed]N šumu[name]N zakāru[speak]V bābu[gate]N papāhu[cella]N bītu[house]N šahūru[summit-building]N igāru[wall]N adi[until]PRP kisallu[forecourt]N bītu[house]N bābu[gate]N ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN šuklulu[complete]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N rēšu[head]N elû[go-up]V ina[in]PRP nikiltu[skill]N libbu[interior]N ša[of]DET bābu[gate]N u[and]CNJ kisallu[forecourt]N šumu[name]N nabû[name]V nibītu[naming]N zakāru[speak]V temmēnu[foundation]N atta[you]IP ša[of]DET Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rāʾimu[one-who-loves]N kittu[steadiness]N ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N ilu[god]N bānû[creator]N bītu[house]N damqu[good]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN qabû[say]V itti[with]PRP Baltil[Aššur]QN u[and]CNJ Ešarra[1]TN elēpu[sprout]V perʾu[bud]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N itti[with]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP dūru[permanence]N dāru[era]N ayyumma[any]XP rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V šumu[name]N ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign]N bītu[house]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP ašru[place]N šakānu[put]V Aššur[Aššur]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V munakkiru[one-who-alters-something]N mušarû[(royal)-inscription]N dayyiṣu[one-who-treats-unjustly]N awātu[word]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N arratu[curse]N marṣu[sick]AJ arāru[curse]V šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V balāṭu[life]N ekēmu[remove]V šumu[name]N zēru[seed]N perʾu[bud]N u[and]CNJ nannābu[offspring]N ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N halāqu[be(come)-lost]V
Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN _ u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ mušarbû[enlarger]N šuluhhu[purification-rite]N mušaklilu[completer]N parṣu[rite]N Ešarra[1]TN mašû[forgotten]AJ ina[in]PRP bīru[divination]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN muddišu[restorer]N Baltil[Aššur]QN _ _ šuluhhu[purification-rite]N muterru[(re)turner]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N Ešarra[1]TN lā[not]MOD epištu[deed]N ana[to]PRP ašru[place]N anāku[I]IP inūšu[at-that-time]AV ištu[from]PRP ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ epēšu[do]V ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N nēhtu[calm]N Nisannu[1]MN warhu[month]N rēštû[first]NU ša[of]DET abu[father]N Enlil[1]DN warhu[month]N nanmurtu[meeting]N epinnu[plough]N isinnu[festival]N qerītu[banquet]N ša[of]DET šarru[king]N ilu[god]N Aššur[Aššur]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ina[in]PRP ešītu[confusion]N u[and]CNJ sahmaštu[rebellion]N bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N ṣēru[back]N mašû[forget]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[town]N epēšu[do]V parṣu[rite]N šarru[king]N ilu[god]N Aššur[Aššur]DN itti[with]PRP šipru[sending]N šuāti[him]IP ana[to]PRP epēšu[do]V bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ṭēmu[report]N Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN lamādu[learn]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V qabû[say]V epēšu[do]V ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šalmu[intact]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N išippūtu[rôle-of-a-purification-priest]N
Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ mušaklilu[completer]N parṣu[rite]N Ešarra[1]TN mašû[forgotten]AJ ina[in]PRP bīru[divination]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN mušarbû[enlarger]N šuluhhu[purification-rite]N muterru[(re)turner]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N Ešarra[1]TN baṭlu[ceased]AJ ana[to]PRP ašru[place]N ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ ilu[god]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rabîš[magnificently]AV mūdû[knowing]AJ mullû[one-who-causes-to-go-up]N ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP šubtu[seat]N mušarbû[enlarger]N simtu[appropriate-symbol]N ēpišu[doer]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN mušaklilu[completer]N māhāzu[shrine]N mumaggiru[one-who-make-someone-submissive]N mātu[land]N nakru[enemy]N muʾabbitu[destroyer]N dadmū[villages]N mušehrû[one-who-causes-something-to-be-dug]N nāru[river]N pētû[one-who-opens]N miṭirtu[watercourse]N mušahbibu[one-who-causes-to-gurgle]N pattu[canal]N šākinu[one-who-places]N nuhšu[abundance]N u[and]CNJ ṭuhdu[plenty]N ina[in]PRP ugāru[(communally-controlled)-meadow]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rapšu[wide]AJ mukinnu[witness]N mû[water]N šīqu[watering]N ina[in]PRP qerbetu[environs]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N pānu[front]N hirītu[ditch]N u[and]CNJ šīqu[watering]N ina[in]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN mamman[somebody]XP lā[not]MOD amāru[see]V ayyumma[any]XP lā[not]MOD edû[know]V šūt[who(m)]REL mahru[front]N lā[not]MOD epēšu[do]V mušaršidu[one-who-makes-secure]N šipru[sending]N Kulla[1]DN ištu[from]PRP šipru[sending]N balṭu[living-one]N adi[until]PRP kimahhu[grave]N simtu[appropriate-symbol]N mītūtu[(state-of)-death]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N ša[that]REL manāma[somebody]XP ina[in]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN lā[not]MOD epēšu[do]V šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N malku[prince]N pitqudu[cautious]AJ ša[that]REL eli[on]PRP šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N nuʾʾudu[very-praiseworthy]AJ bēlūtu[rule]N tukultu[trust]N mātu[land]N nāʾidu[one-who-is-attentive]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ṣulūlu[roof]N ummānu[military-force]N anāku[I]IP inūšu[at-that-time]AV ištu[from]PRP ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ epēšu[do]V ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N nēhtu[calm]N Nisannu[1]MN warhu[month]N rēštû[first]NU ša[of]DET abu[father]N Enlil[1]DN warhu[month]N nanmurtu[meeting]N epinnu[plough]N isinnu[festival]N qerītu[banquet]N ša[of]DET šarru[king]N ilu[god]N Aššur[Aššur]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ina[in]PRP ešītu[confusion]N u[and]CNJ sahmaštu[rebellion]N bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N ṣēru[back]N mašû[forget]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[town]N epēšu[do]V parṣu[rite]N šarru[king]N ilu[god]N Aššur[Aššur]DN itti[with]PRP šipru[sending]N šuāti[him]IP ana[to]PRP epēšu[do]V bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ṭēmu[report]N Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN lamādu[learn]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V qabû[say]V epēšu[do]V ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šalmu[intact]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N išippūtu[rôle-of-a-purification-priest]N nēmequ[wisdom]N kakugallūtu[profession-of-incantation-priest]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N uššu[foundation(s)]N nadû[throw-down]V elû[go-up]V rēšu[head]N ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ina[in]PRP abnu[stone]N šadû[mountain]N šuklulu[complete]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV _ pattu[canal]N ana[to]PRP itû[boundary]N herû[dig]V kirû[(fruit)-plantation]N nuhšu[abundance]N ṣippatu[fruit-orchard]N muthummu[fruit(s)]N sahāru[go-around]V mūšaru[(flower]N kuzbu[attractiveness]N itû[boundary]N lawû[surround]V ištu[from]PRP Babilu[Babylon]SN hepû[break]V ilu[god]N šebēru[break]V nišu[people]N ina[in]PRP kakku[stick]N sapānu[flatten]V aššu[because-(of)]SBJ qaqqaru[ground]N ālu[town]N šuāti[him]IP lā[not]MOD wussû[identify]V qaqqaru[ground]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP Purattu[Euphrates]WN ana[to]PRP tiāmtu[sea]N wabālu[carry]V eperu[earth]N ana[to]PRP Tilmun[1]GN kašādu[reach]V Tilmunayu[of-Dilmun]EN amāru[see]V hātu[terror]N puluhtu[awesomeness]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN maqātu[fall]V nāmurtu[audience-gift]N wabālu[carry]V itti[with]PRP nāmurtu[audience-gift]N ummānu[military-force]N dikûtu[levy]N mātu[land]N zabbilu[bearer]N tupšikku[brick-carrying-frame]N marru[shovel]N siparru[bronze]N sikkatu[peg]N siparru[bronze]N unūtu[tools]N šipru[sending]N mātu[land]N ana[to]PRP naqāru[demolish]V Babilu[Babylon]SN šapāru[send]V ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N tanittu[(hymn-of)-praise]N dannūtu[strength]N nišu[people]N ana[to]PRP dalālu[praise]V ana[to]PRP tāmartu[view(ing)]N nišu[people]N ahrītu[later-time]N eperu[earth]N Babilu[Babylon]SN nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N šuāti[him]IP karû[grain-heap]N tīlu[(ruin)-mound]N qarānu[stack-up]V ina[in]PRP nadû[throw-down]V uššu[foundation(s)]N ša[of]DET bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Karib-il[king-of-Saba]RN šarru[king]N Saba[1]GN pappardaliu[agate]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N rīqu[aromatic-substance]N ṭābu[good]AJ qerēbu[be(come)-close]V ištu[from]PRP libbu[interior]N nāmurtu[audience-gift]N šuāti[him]IP abnu[stone]N rīqu[aromatic-substance]N ana[to]PRP libbu[interior]N uššu[foundation(s)]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP libbu[interior]N uššu[foundation(s)]N bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N šâtu[him]IP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N sāmtu[redness]N uqnû[lapis-lazuli]N hulālu[(a-valuable-stone)]N muššāru[(a-semiprecious-stone)]N pappardaliu[agate]N papparmīnu[(a-semiprecious-stone)]N dāmātu[(a-dark-yellow-paste)]N napharu[total]N rīqu[aromatic-substance]N ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP _ _ _ uššu[foundation(s)]N šuāti[him]IP igulû[fine-ointment]N šamnu[oil]N rūštu[(a-fine-quality-of-oil)]N kīma[like]PRP mû[water]N nāru[river]N lū[may]MOD salāhu[sprinkle]V temmēnu[foundation]N atta[you]IP ša[of]DET Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rāʾimu[one-who-loves]N kittu[steadiness]N ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN bānû[creator]N bītu[house]N damqu[good]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN qabû[say]V itti[with]PRP Baltil[Aššur]QN u[and]CNJ Ešarra[1]TN elēpu[sprout]V perʾu[bud]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N itti[with]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP dūru[permanence]N dāru[era]N ayyumma[any]XP rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V šumu[name]N ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign]N bītu[house]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP ašru[place]N šakānu[put]V Aššur[Aššur]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V munakkiru[one-who-alters-something]N mušarû[(royal)-inscription]N dayyiṣu[one-who-treats-unjustly]N awātu[word]N ēpišu[doer]N lā[not]MOD ṭābtu[goodness]N ana[to]PRP _ _ u[and]CNJ perʾu[bud]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N arratu[curse]N lā[not]MOD napšuru[appeasement]N marṣu[sick]AJ arāru[curse]V šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V balāṭu[life]N ekēmu[remove]V šumu[name]N zēru[seed]N perʾu[bud]N u[and]CNJ nannābu[offspring]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP ša[of]DET kisallu[forecourt]N Ešarra[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ temmēnu[foundation]N nadû[throw-down]V
Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ
Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N šuāti[him]IP ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN Anu[sky-god]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[1]TN Belet-ili[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP ša[of]DET bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N mūšabu[dwelling]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ temmēnu[foundation]N nadû[throw-down]V
Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN Šerua[1]DN Anu[sky-god]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[1]TN Belet-ili[1]DN Kaka[1]DN Haya[1]DN Kusu[1]DN Lumha[1]DN Dunga[1]DN Egalkiba[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP temmēnu[foundation]N bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N ša[that]REL isinnu[festival]N qerītu[banquet]N Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N uššu[foundation(s)]N nadû[throw-down]V
Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N ṣēru[back]N ša[that]REL isinnu[festival]N qerītu[banquet]N Aššur[Aššur]DN ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN Šerua[1]DN Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN Aya[1]DN Anu[sky-god]DN Antu[1]DN Adad[storm-god]DN Šala[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[1]TN Belet-ili[1]DN Haya[1]DN Kusu[1]DN Lumha[1]DN Dunga[1]DN Egalkiba[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N ṣēru[back]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
_ _ _ _ _ Belet-ili[1]DN _ _ Haya[1]DN _
anāku[I]IP Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN bītu[house]N ana[to]PRP Zababa[1]DN epēšu[do]V
Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP mušlālu[staircase(-gate)]N ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N uššu[foundation(s)]N nadû[throw-down]V
Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN bītu[house]N ana[to]PRP Aššur-ili-muballissu[son-of-Sennacherib]RN epēšu[do]V
anāku[I]IP Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bītu[house]N annû[this]DP ana[to]PRP Aššur-ili-muballissu[son-of-Sennacherib]RN māru[son]N tardennu[second(ary)]AJ epēšu[do]V uššu[foundation(s)]N nadû[throw-down]V
anāku[I]IP Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bītu[house]N annû[this]DP ana[to]PRP Aššur-ili-muballissu[son-of-Sennacherib]RN māru[son]N tardennu[second(ary)]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šēpu[foot]N Aššur[Aššur]DN epēšu[do]V ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N uššu[foundation(s)]N nadû[throw-down]V
anāku[I]IP Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bītu[house]N annû[this]DP ana[to]PRP Aššur-ili-muballissu[son-of-Sennacherib]RN māru[son]N tardennu[second(ary)]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šēpu[foot]N Aššur[Aššur]DN banû[create]V epēšu[do]V ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N uššu[foundation(s)]N nadû[throw-down]V
anāku[I]IP Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bītu[house]N epēšu[do]V ana[to]PRP Aššur-ili-muballissu[son-of-Sennacherib]RN māru[son]N tardennu[second(ary)]AJ nadānu[give]V uššu[foundation(s)]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N danānu[be(come)-strong]V nadû[throw-down]V
anāku[I]IP Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN bītu[house]N epēšu[do]V ana[to]PRP Aššur-ili-muballissu[son-of-Sennacherib]RN māru[son]N tardennu[second(ary)]AJ nadānu[give]V _ _
Sennacherib[1]RN _ ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N _ itti[with]PRP kalû[totality]N _ bēl[lord]N _ _ _ _ _
Sennacherib[1]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN _ _ wāšibu[inhabitant]N Ešarra[1]TN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN Anu[sky-god]DN Sin[1]DN _ u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ rubû[prince]N mumtalku[deliberate]AJ mušaklilu[completer]N parṣu[rite]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[be(come)-big]V šarāhu[take-pride-in]V simakku[(a-shrine)]N bābu[gate]N šuāti[him]IP _ _ _ _ ilu[god]N nērebu[entrance]N rapāšu[be(come)-broad]V daltu[door]N māšu[twin]AJ erēnu[cedar]N iṣu[tree]N ellu[pure]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP bābu[gate]N _ eli[on]PRP kašurrû[one-of-Gasur]N abnu[stone]N šadû[mountain]N rašādu[found]V mazzāzu[position]N ina[in]PRP bābu[gate]N bītānû[inner]AJ ša[that]REL ina[in]PRP _ ana[to]PRP waṣû[go-out]V u[and]CNJ erēbu[enter]V ša[of]DET Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N
ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP balāṭu[life]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N daltu[door]N māšu[twin]AJ erēnu[cedar]N iṣu[tree]N ellu[pure]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP bābu[gate]N ereqqu[cart]N eli[on]PRP kašurrû[one-of-Gasur]N abnu[stone]N šadû[mountain]N rašādu[found]V mazzāzu[position]N
ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N abu[father]N bānû[creator]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN _ mušimmu[one-who-decrees]N šīmtu[what-is-fixed]N bēl[lord]N mātu[land]N _ _ _ wāšibu[inhabitant]N Ehursaggalkurkurra[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Ešarra[1]TN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN Šerua[1]DN _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[1]TN Belet-ili[1]DN Kaka[1]DN Haya[1]DN Kusu[1]DN Lumha[1]DN Dunga[1]DN Egalkiba[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP balāṭu[life]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N _ _ _ _ ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N _ _ _ _ _ _ siparru[bronze]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ parakku[dais]N ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN patāqu[make-brick-structures]V _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N Dagan[1]DN _ _ _ _ _ _ parakku[dais]N šīmtu[what-is-fixed]N mālaku[walk]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ ša[of]DET _ _ _ mātu[land]N _ _ bēl[lord]N rabû[great]AJ _ _ Ehursaggalkurkurra[1]TN ša[of]DET _ _ bābu[gate]N petû[open]AJ ana[to]PRP šūtu[south]N _ _ ša[of]DET Ehursaggalkurkurra[1]TN _ _ bābu[gate]N šuāti[him]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N bēl[lord]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ nēbehu[band]N samītu[wall-plinth]N Ešarra[1]TN ina[in]PRP agurru[baked-brick]N abnu[stone]N mādiš[greatly]AV wasāmu[be(come)-fitting]V
Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP bītu[house]N tikātu[(meaning-unknown)]N ša[of]DET kisallu[forecourt]N sadru[placed-in-order]AJ mazzāzu[position]N Igigi[1]DN ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP bītu[house]N tikātu[(meaning-unknown)]N ša[of]DET kisallu[forecourt]N sadru[placed-in-order]AJ mazzāzu[position]N Igigi[1]DN ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP _ _ Ešarra[1]TN _ _ _ _ _ _ _ _ _
Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP mušlālu[staircase(-gate)]N ša[of]DET ēkallu[palace]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ eššiš[anew]AV epēšu[do]V
Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ mušlālu[staircase(-gate)]N ša[of]DET ēkallu[palace]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ eššiš[anew]AV banû[create]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ mušlālu[staircase(-gate)]N ša[of]DET ēkallu[palace]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP mušlālu[staircase(-gate)]N ša[of]DET ēkallu[palace]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
ēkallu[palace]N tapšuhtu[rest]N šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N bītu[house]N kimtu[family]N šuršudu[firmly-founded]AJ ša[of]DET Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N ṣalālu[lie-(down)]V kimahhu[grave]N tapšuhtu[rest]N šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N ša[of]DET Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP bītu[house]N ana[to]PRP Aššur-nadin-šumi[son-of-Sennacherib]RN rabû[great]AJ māru[son]N epēšu[do]V ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N uššu[foundation(s)]N nadû[throw-down]V ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
_ hurāṣu[gold]N _ alpu[ox]N māru[son]N Šamaš[1]DN _ mehretu[opposite-side]N šadû[mountain]N bābu[gate]N eššiš[anew]AV petû[open]V bābu[gate]N šarrūtu[kingship]N šumu[name]N nabû[name]V _ bābu[gate]N _ _ epēšu[do]V rapāšu[be(come)-broad]V _ bābu[gate]N papāhu[cella]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V _ _ hurāṣu[gold]N alpu[ox]N māru[son]N Šamaš[1]DN hurāṣu[gold]N girtablilu[scorpion-man]N _ bābu[gate]N papāhu[cella]N rapāšu[be(come)-broad]V bābu[gate]N harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Enlil[1]DN zakāru[speak]V šumu[name]N _ alpu[ox]N māru[son]N Šamaš[1]DN siparru[bronze]N ruššû[red]AJ eliš[above]AV qātu[hand]N šamšu[sun]N našû[lifted]AJ kullu[hold]V ṣulūlu[roof]N šapliš[below]AV šēpu[foot]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ parakku[dais]N siparru[bronze]N ša[of]DET kulīlu[fish-man]N siparru[bronze]N ša[of]DET suhurmāšu[(mythical)-goat-fish]N siparru[bronze]N šuršudu[firmly-founded]AJ gisgallu[station-(of-stars)]N imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV ša[of]DET bābu[gate]N _ _ nāʾeru[roaring-one]N kaspu[silver]N _ ugallu[storm-demon]N kaspu[silver]N _ kisallu[forecourt]N eššiš[anew]AV banû[create]V askuppu[(threshold)-slab]N kaspu[silver]N _ _ ana[to]PRP tallaktu[walkway]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N kasāru[block]V kisallu[forecourt]N sidru[row]N mazzāzu[position]N Igigi[1]DN šumu[name]N nabû[name]V ina[in]PRP qablu[hips]N kisallu[forecourt]N šâšu[him]IP kinūnu[brazier]N siparru[bronze]N muttalliktu[regularly-moving]AJ _ ana[to]PRP napāhu[blow]V gīru[fire(-god)]N mahru[front]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N _ ša[that]REL rimku[bath]N Aššur[Aššur]DN _ bābu[gate]N ša[that]REL ana[to]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ana[to]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N bābu[gate]N burūmû[heaven]N zakāru[speak]V nibītu[naming]N bābu[gate]N nērebu[entrance]N ana[to]PRP kisallu[forecourt]N nērebu[entrance]N Igigi[1]DN šumu[name]N zakāru[speak]V bābu[gate]N ša[that]REL ana[to]PRP šūtu[south]N bābu[gate]N kamsu[squatting]AJ Igigi[1]DN šumu[name]N nabû[name]V bābu[gate]N nērebu[entrance]N ana[to]PRP kisallu[forecourt]N bābu[gate]N hiṣbu[luxuriance]N mātu[land]N šumu[name]N zakāru[speak]V bābu[gate]N ša[that]REL ana[to]PRP ištānu[North]N bābu[gate]N ereqqu[cart]N šumu[name]N nabû[name]V bābu[gate]N nērebu[entrance]N ana[to]PRP kisallu[forecourt]N bābu[gate]N parakku[dais]N šīmtu[what-is-fixed]N šumu[name]N zakāru[speak]V ṣalmu[effigy]N _ ina[in]PRP bābu[gate]N _ _ bābu[gate]N _
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN papparmīnu[(a-semiprecious-stone)]N _ _ mannu[who]QP ša[that]REL ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN _ šumu[name]N zēru[seed]N halāqu[be(come)-lost]V
kunukku[seal]N šīmtu[what-is-fixed]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N Igigi[1]DN Anunnaki[1]DN šamû[sky]N erṣetu[earth]N u[and]CNJ awīlūtu[humanity]N ina[in]PRP libbu[interior]N kanāku[seal]V mimmû[all-(of)]XP kanāku[seal]V lā[not]MOD enû[change]V ša[that]REL enû[change]V Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N Mullissu[1]DN adi[until]PRP māru[son]N ina[in]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ nêru[strike]V anāku[I]IP Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rubû[prince]N pālihu[reverent-one]N ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V kunukku[seal]N šīmtu[what-is-fixed]N annû[this]DP nakāru[be(come)-different]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N pašāṭu[erase]V
Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good]N eṭlu[young-man]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[Aššur]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šapāru[send]V ina[in]PRP tešmû[compliance-(with-a-god's-or-ruler's-will)]N u[and]CNJ salīmu[peace]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN ayyābu[enemy]N lemnu[bad]AJ bārānû[rebel]N karšu[stomach]N surrātu[lies]N ēpišu[doer]N lemuttu[evil]N ša[that]REL anzillu[taboo]N kittu[steadiness]N Šutur-Nahudu[Šutur-Nahhunte-II-king-of-Elam]RN Elamaya[Elamite]EN ana[to]PRP ibrūtu[friendship]N sahāru[go-around]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N šutlumu[grant-generously]V erēšu[request]V kitru[help]N Imba-appa[field-marshal-of-Šutur-Naḫundu]PN tartānu[deputy]N itti[with]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N Tannanu[third-man-of-the-Elamite-army]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N _ rabû[great-one]N kiṣru[knot]N adi[until]PRP Nergal-naṣir[Sutean-leader]PN Sutu[Sutean]EN āliku[goer]N mahru[front]N _ līmu[thousand]NU ṣābu[people]N qaštu[bow]N azmarû[lance]N _ meʾatu[hundred]NU _ ṣumbu[wheel]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU sisû[horse]N itti[with]PRP šunūti[them]IP ana[to]PRP mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šapāru[send]V rēṣūtu[help]N u[and]CNJ šū[he]IP Kaldaya[Chaldean]EN lemnu[bad]AJ ēpišu[doer]N lemuttu[evil]N zēru[seed]N nērtu[murder]N Uruk[1]SN Larsa[1]SN Uri[Ur]SN Eridu[1]SN Kullaba[1]SN Kissik[1]SN Nemed-Laguda[1]SN Bit-Yakin[1]GN Bit-Amukani[1]GN Bit-Šilanu[1]GN Bit-Saʾalli[1]GN Bit-Dakkuri[1]GN sihirtu[circumference]N Kaldaya[Chaldean]EN mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ša[of]DET kišādu[neck]N Diglat[Tigris]WN Tuʾmanaya[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN ša[of]DET kišādu[neck]N Surappu[1]WN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulaya[1]EN Hindaraya[1]EN Ruʾuaya[1]EN Puqudu[1]EN ša[of]DET kišādu[neck]N Purattu[Euphrates]WN Hamranaya[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN ša[that]REL lā[not]MOD edû[know]V mītūtu[(state-of)-death]N Nippur[1]SN Dilbat[1]SN Marad[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalama[1]SN Babilu[Babylon]SN Borsippa[1]SN Kute[Cutha]SN gimru[totality]N Karduniaš[Babylonia]GN ištēniš[together]AV pahāru[gather]V kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N yâti[me]IP Sennacherib[1]RN zikaru[male]N ṣēru[back]N naʾdu[attentive]AJ epištu[deed]N lemnu[bad]AJ šanû[do-twice]V lābiš[like-a-lion]AV nadāru[be(come)-wild]V qerbu[centre]N Babilu[Babylon]SN ana[to]PRP mahru[front]N qabû[say]V alāku[go]V šū[he]IP herṣu[fragment]N gallû[(a-demon)]N lemnu[bad]AJ alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V sisû[horse]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N Elamaya[Elamite]EN Aramu[Aramean]EN Kaldaya[Chaldean]EN itti[with]PRP Nergal-naṣir[Sutean-leader]PN u[and]CNJ _ rabû[great-one]N kiṣru[knot]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD edû[know]V mītūtu[(state-of)-death]N emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N itti[with]PRP šunūti[them]IP danānu[be(come)-strong]V kiṣru[knot]N qerbu[centre]N Kute[Cutha]SN mithāriš[in-the-same-manner]AV erēbu[enter]V ana[to]PRP mētequ[route]N gerru[way]N naṣāru[guard]V kādu[guard]N ṣimdu[binding]N ešēru[go-well]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Šabaṭu[1]MN ištu[from]PRP Baltil[Aššur]QN kīma[like]PRP rīmu[wild-bull]N gapšu[arisen]AJ mehretu[opposite-side]N ummānu[military-force]N ṣabātu[seize]V pānu[front]N gipšu[uprising]N ul[not]MOD dagālu[see]V warkû[rear-one]N ul[not]MOD waqû[wait-(for)]V rabû[great-one]N rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N ana[to]PRP Kiš[Kish]SN wâru[go-(up-to)]V mahru[front]N ṭēmu[report]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN lamādu[learn]V ai[not]MOD egû[be(come)-lazy]V danānu[be(come)-strong]V maṣṣartu[observation]N šū[he]IP bēl[lord]N pīhātu[post]N amāru[see]V adi[until]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N abullu[(city)-gate]N Zababa[1]DN waṣû[go-out]V ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Kiš[Kish]SN itti[with]PRP rabû[great-one]N epēšu[do]V tāhāzu[battle]N rabû[great-one]N qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N nakru[enemy]N eli[on]PRP danānu[be(come)-strong]V palāhu[be(come)-afraid]V qablu[hips]N _ māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL hamâtu[help]N ina[in]PRP qerbu[centre]N tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Kute[Cutha]SN ṣēru[back]N šapāru[send]V ina[in]PRP uggatu[rage]N libbu[interior]N eli[on]PRP Kute[Cutha]SN tību[arousal]N šamru[furious]AJ šakānu[put]V mundahṣu[fighting-one]N sāhiru[turning]N dūru[city-wall]N asliš[like-sheep]AV ṭabāhu[slaughter]V ṣabātu[seize]V ālu[town]N sisû[horse]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N Elamaya[Elamite]EN Aramu[Aramean]EN Kaldaya[Chaldean]EN rabû[great-one]N kiṣru[knot]N Elamaya[Elamite]EN u[and]CNJ Nergal-naṣir[Sutean-leader]PN adi[until]PRP māru[son]N ālu[town]N bēl[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V lābiš[like-a-lion]AV nadāru[be(come)-wild]V labābu[rage]V abūbāniš[like-a-flood]AV itti[with]PRP qurādu[warrior]N lā[not]MOD gāmilu[merciful]AJ eli[on]PRP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ana[to]PRP Kiš[Kish]SN šakānu[put]V pānu[front]N u[and]CNJ šū[he]IP ēpišu[doer]N lemnu[bad]AJ hillu[covering]N ana[to]PRP rūqu[distant-one]N amāru[see]V puluhtu[awesomeness]N maqātu[fall]V gimru[totality]N ummānu[military-force]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP Guzummanu[1]GN abātu[run-away]V Tannanu[third-man-of-the-Elamite-army]PN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN Kaldaya[Chaldean]EN u[and]CNJ Aramu[Aramean]EN ša[that]REL idu[arm]N izuzzu[stand]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V parāru[break-up]V illatu[band]N Adinu[son-of-a-sister-of-Merodach-baladan]RN māru[son]N ahātu[sister]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN adi[until]PRP Basqanu[brother-of-Iatiʾe]PN ahu[brother]N Iatiʾe[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN itti[with]PRP ummānu[military-force]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N udru[Bactrian-camel]N ša[that]REL qerbu[centre]N tamhāru[battle]N wuššuru[exempt]AJ kašādu[reach]V qātu[hand]N ina[in]PRP hūdu[happiness]N libbu[interior]N u[and]CNJ nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN hiāšu[hurry]V ana[to]PRP ēkallu[palace]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN aššu[because-(of)]SBJ šalālu[carry-off]V būšu[goods]N u[and]CNJ makkūru[property]N erēbu[enter]V qerbu[centre]N petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[tools]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ eršu[bed]N kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N ša[of]DET šadādu[drag]V gaširūtu[appurtenances]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL ihzu[learning]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ aššatu[wife]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N abarakkatu[stewardess]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N wardu[slave]N ēkallu[palace]N munawwiru[brightening-one]N ṭēmu[report]N rubûtu[rulership]N sihirtu[circumference]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ muttabbilu[servant]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ṣabātu[seize]V warki[behind]PRP ana[to]PRP Guzummanu[1]GN mundahṣu[fighting-one]N ana[to]PRP qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N šapāru[send]V _ ūmu[day]N buʾʾu[seek]V ul[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N šittu[remainder]N sisû[horse]N u[and]CNJ ummānu[military-force]N ša[that]REL yaʾašu[having]AJ mānahtu[weariness]N nāliš[like-a-deer]AV naparšudu[flee]V lā[not]MOD alāku[go]V idu[arm]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ṣēru[back]N u[and]CNJ bamātu[open-country]N mithāriš[in-the-same-manner]AV pahāru[gather]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Amattu[1]SN Hauae[1]SN Supapu[1]SN Bit-Sannabi[1]SN Quṭayyin[1]SN Qidru[Qedar]GN Dur-Ladini[1]SN Bitati[1]SN Banitu[1]SN Guzummanu[1]GN Dur-Yanṣuri[1]SN Dur-Abi-Yataʾ[1]SN Dur-Rudumme[1]SN Bit-Rahe[1]SN Hapiša[1]SN Sadi-AN[1]SN Hurudu[1]SN Ṣahrina[1]SN Iltuk[1]SN Allallu[1]SN Sabhanu[1]SN Kar-Nergal[1]SN Apak[1]SN Bit-Dannaya[1]SN Bit-Abdaya[1]SN Bahir[1]SN Marira[1]SN Marad[1]SN Yaqimuna[1]SN Kupruna[1]SN Bit-Kudurri[1]SN Suqa-Marusi[1]SN napharu[total]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[city-wall]N ša[that]REL Bit-Dakkuri[1]GN adi[until]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Dur-Appe[1]SN Dur-Tane[1]SN Dur-Samaʾ[1]SN Sarrabatu[1]SN Ṣalahatu[1]SN Dur-Abdaya[1]SN Sappi-himari[1]SN Ṣibtu-ša-Makka-me[1]SN napharu[total]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[city-wall]N ša[of]DET mātu[land]N Bit-Saʾalli[1]GN adi[until]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Sapia[1]SN Sarrabanu[1]SN Larak[1]SN Parak-mari[1]SN Bit-Ilu-bani[1]SN Ahudu[1]SN Alu-ša-Iṣṣur-Adad[1]SN Alu-ša-harratu[1]SN Manahhu[1]SN Alu-ša-amele[1]SN Dur-Aqqiya[1]SN Nagitu[1]SN Nur-abinu[1]SN Har-Ṣuarra[1]SN Dur-Rukbi[1]SN Danda-Hulla[1]SN Dur-Bir-Dada[1]SN Bit-reʾe[1]SN Dur-Ugurri[1]SN Hindaina[1]SN Dur-Uayit[1]SN Bit-Taura[1]SN Saphuna[1]SN Buharru[1]SN Harbat-Iddina[1]SN Harbat-Kalbi[1]SN Šaparre[1]SN Bit-Bani-iluʾa[1]SN Suladu[1]SN Bit-Iltama-samaʾ[1]SN Bit-Dini-ili[1]SN Daqalu[1]SN Hamiṣa[1]SN Bela[1]SN Tairu[1]SN Kipranu[1]SN Iltaratu[1]SN Aqqar-ša-Kina[1]SN Sagabatu-ša-Mardukia[1]SN napharu[total]N _ ālu[town]N dannatu[fortified-(place)]N bītu[house]N dūru[city-wall]N ša[of]DET mātu[land]N Bit-Amukani[1]GN adi[until]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Bit-Zabidaya[1]SN Larsa[1]SN Kullaba[1]SN Eridu[1]SN Kissik[1]SN Nemed-Laguda[1]SN Dur-Iakin[1]SN adi[until]PRP Kar-Nabu[1]SN ša[that]REL kišādu[neck]N marratu[bitter-thing]N napharu[total]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[city-wall]N ša[of]DET Bit-Yakin[1]GN adi[until]PRP _ meʾatu[hundred]NU ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N napharu[total]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[city-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN adi[until]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N û[grain]N suluppu[date]N ša[that]REL qerbu[centre]N kirû[(fruit)-plantation]N ebūru[harvest]N ša[of]DET ṣēru[back]N ummānu[military-force]N akālu[eat]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N mašû[forgotten]AJ târu[turn]V urbu[(a-work-gang)]N Aramu[Aramean]EN Kaldaya[Chaldean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalama[1]SN adi[until]PRP māru[son]N ālu[town]N bēl[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V û[grain]N suluppu[date]N ša[that]REL qerbu[centre]N kirû[(fruit)-plantation]N mērešu[cultivated-land]N mānahu[earnings]N ebūru[harvest]N ṣēru[back]N balāṭu[live]V napištu[throat]N ummānu[military-force]N akālu[eat]V Bel-ibni[king-of-Babylon]RN māru[son]N rabû[great-one]N banû[good-one]N perʾu[bud]N Šuanna[Babylon]QN ša[that]REL kīma[like]PRP mīrānu[young-dog]N ṣehru[small]AJ qerbu[centre]N ēkallu[palace]N rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šakānu[put]V eli[on]PRP ina[in]PRP tayyartu[return]N Tuʾmanaya[1]EN Rihihu[1]EN Ubudu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulaya[1]EN Hindaraya[1]EN Ruʾuaya[1]EN Puqudu[1]EN Hamranaya[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Nabu-bel-šumati[delegate-of-Hararatu]PN qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N musukkannu[Magan-tree]N rabû[great]AJ imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V bahūlātu[men]N Hirimu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V napištu[throat]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ištēn[one]NU alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N suluppu[date]N rēštu[beginning]N ana[to]PRP ginû[regular-contribution]N ilu[god]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN bēl[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV _ meʾatu[hundred]NU _ līmu[thousand]NU nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU sisû[horse]N parû[mule]N _ līmu[thousand]NU _ imēru[donkey]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ gammalu[camel]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU alpu[ox]N _ meʾatu[hundred]NU līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU ṣēnu[flock]N šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ezib[except-(that)]PRP nišu[people]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL gimru[totality]N ummānu[military-force]N abāku[lead-away]V ana[to]PRP ramānu[self]N sakālu[acquire]V sikiltu[acquisition(s)]N u[and]CNJ bahūlātu[men]N nakru[enemy]N šapṣu[recalcitrant]AJ mitru[strong]AJ ša[that]REL urruhiš[very-quickly]AV ana[to]PRP nīru[yoke]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP kakku[stick]N rasābu[smite]V alālu[hang-up]V gašīšiš[on-stakes]AV ina[in]PRP ūmu[day]N Egallammes[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Tarbiṣu[1]SN ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN rubû[prince]N āliku[goer]N mahru[front]N māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V bītu[house]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V _ meʾatu[hundred]NU ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ meʾatu[hundred]NU ina[in]PRP ammatu[unit]N pūtu[forehead]N qaqqaru[ground]N tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V eli[on]PRP tarpašû[area]N bītu[house]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V Egallammes[1]TN eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N rabû[be(come)-big]V ina[in]PRP epištu[deed]N šitimgallu[master-builder]N emqu[wise]AJ ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP naburru[battlement(s)]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V šipru[sending]N nasqu[chosen]AJ ša[that]REL eli[on]PRP mahrû[first]AJ šūturu[very-great]AJ u[and]CNJ ana[to]PRP tanattu[praise]N šūluku[brought-to-readiness]AJ ana[to]PRP Nergal[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Tarbiṣu[1]SN bēl[lord]N epēšu[do]V Nergal[1]DN bēl[lord]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ dandannu[all-powerful-one]N gitmālu[perfect]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N lā[not]MOD mahru[front]N ina[in]PRP qerbu[centre]N erēbu[enter]V ṭābiš[well]AV ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N ṣīru[exalted]AJ līʾu[bull]N kabru[thick]AJ šû[sheep]N marû[fattened]AJ nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N ebbu[bright]AJ mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V qerbu[centre]N bītu[house]N šuāti[him]IP šakānu[put]V tašīltu[(ceremony-of)-celebration]N lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ eli[on]PRP kullatu[totality]N nakru[enemy]N šakānu[put]V ina[in]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP šarru[king]N māru[son]N ezēbu[leave]V ṣiātiš[for-ever]AV ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ inūma[when]SBJ bītu[house]N šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N kânu[be(come)-permanent]V Nergal[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ šiddu[side]N _ šumu[name]N manûtu[count(ing)]N mušarû[(royal)-inscription]N
ana[to]PRP Nergal[1]DN bēl[lord]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Egallammes[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Tarbiṣu[1]SN ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ana[to]PRP balāṭu[life]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N ša[of]DET mātu[land]N Assur[Assyria]GN šalāmu[be(come)-healthy]V mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V sikkatu[peg]N šakānu[put]V
Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Egallammes[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[of]DET qerbu[centre]N Tarbiṣu[1]SN epēšu[do]V kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V
ana[to]PRP Nergal[1]DN bēl[lord]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Egallammes[1]TN ša[of]DET qerbu[centre]N Tarbiṣu[1]SN ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N epēšu[do]V šuklulu[complete]V
Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN dūru[city-wall]N šalhû[outer-wall]N ša[of]DET Kilizi[1]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šalhû[outer-wall]N ša[of]DET Kilizi[1]SN ina[in]PRP agurru[baked-brick]N epēšu[do]V
Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N izuzzu[stand]V eli[on]PRP kullatu[totality]N nakru[enemy]N marāru[be(come)-bitter]V kakku[stick]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ terṣu[pointing]N qātu[hand]N ša[that]REL ina[in]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ alāku[go]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N ṣābu[people]N huršānu[mountain(s)]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N ina[in]PRP ūmu[day]N Tumurru[1]SN Šarum[1]SN Halbuda[1]SN Kipšu[1]SN Ezama[1]SN Qua[1]SN Qana[1]SN ša[that]REL miṣru[border]N Katmuhi[1]GN ša[that]REL kīma[like]PRP qinnu[nest]N erû[eagle]N ṣēru[back]N ubānu[finger]N Nippur[1]SN šadû[mountain]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N šapṣu[recalcitrant]AJ mitru[strong]AJ lā[not]MOD edû[know]V palāhu[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N ina[in]PRP palû[reign]N bēlūtu[rule]N ilu[god]N _ bašû[be]V rīqūtu[emptiness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP rēšu[head]N _ Diglat[Tigris]WN _ _ ana[to]PRP Baltil[Aššur]QN _ _ _ _ šaplānu[beneath]PRP _ māru[son]N _ māru[son]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP Diglat[Tigris]WN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣēru[back]N alāku[go]V ina[in]PRP šēpu[foot]N Nippur[1]SN šadû[mountain]N karāšu[military-camp]N šakānu[put]V _ ṣābu[people]N ēpišu[doer]N tāhāzu[battle]N gitmālu[perfect]AJ Nippur[1]SN ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ lawû[surround]V hurru[hole]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N _ _ _ _ _ ṣēru[back]N ubānu[finger]N šaqû[high]AJ _ _ _ _ _ kakkabu[star]N šamû[sky]N _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP kussû[chair]N _ _ _ _ rēšu[head]N _ anāku[I]IP kīma[like]PRP rīmu[wild-bull]N pānu[front]N ṣabātu[seize]V ašru[place]N ina[in]PRP kussû[chair]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N šahāṭu[jump]V kīma[like]PRP armu[mountain-goat]N ašru[place]N birku[knee]N ramû[be(come)-soft]V išû[have]V mānahtu[weariness]N ṣēru[back]N abnu[stone]N šadû[mountain]N wašābu[sit-(down)]V mû[water]N nādu[(water-)skin]N kaṣû[cold]N ana[to]PRP ṣūmu[thirst]N lū[may]MOD šatû[drink]V _ _ _ _ _ _ šâtunu[those]IP lawû[surround]V kašādu[reach]V naqāru[demolish]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ muštahṭu[escapee]N _ _ ṣēru[back]N ubānu[finger]N Nippur[1]SN _ _ _ _ ṣēru[back]N zuqtu[mountain-peak]N šadû[mountain]N redû[accompany]V _ _ narû[stele]N epēšu[do]V lītu[victory]N danānu[power]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N šaṭāru[write]V eli[on]PRP zuqtu[mountain-peak]N Nippur[1]SN ašru[place]N _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V ahrâtaš[for-ever-after]AV munakkiru[one-who-alters-something]N šiṭru[(piece-of)-writing]N Aššur[Aššur]DN ilu[god]N rabû[great]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V sakāpu[push-down]V
Aššur[Aššur]DN Anu[sky-god]DN Enlil[1]DN Ea[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Marduk[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN Sebetti[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL ina[in]PRP gimru[totality]N adnātu[world]N ana[to]PRP warû[lead]V ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N enu[lord]N našû[lift]V nabû[name]V malku[prince]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU rubû[prince]N zāninu[provisioner]N ina[in]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ šalmiš[well]AV lū[may]MOD alāku[go]V malku[prince]N ša[of]DET kibru[riverbank]N šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP ūmu[day]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN šubtu[seat]N magal[very-(much)]AV rabû[be(come)-big]V dūru[city-wall]N u[and]CNJ šalhû[outer-wall]N ša[that]REL ina[in]PRP mahrû[previously]AV lā[not]MOD epšu[made]AJ eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV tawwertu[(a-type-of)-meadow]N ša[that]REL ina[in]PRP lā[not]MOD māmū[water]N namûtu[desolation]N šūluku[brought-to-readiness]AJ šatû[knotted]AJ qû[flax]N ettūtu[spider]N u[and]CNJ nišu[people]N mû[water]N šīqu[watering]N lā[not]MOD edû[know]V ana[to]PRP zunnu[rain]N tīku[(rain)drop]N šamû[sky]N turruṣu[(meaning-uncertain)]AJ īnu[eye]N šaqû[be(come)-high]V ištu[from]PRP libbu[interior]N Masiti[1]SN Banbarina[1]SN Šapparišu[1]SN Kar-Šamaš-naṣir[1]SN Kar-nuri[1]SN Talmusa[1]SN Hata[1]SN Dalayin[1]SN Reš-eni[1]SN Sulu[1]SN Dur-Ištar[1]SN Šibaniba[1]SN Isparirra[1]SN Gingiliniš[1]SN Nampagate[1]SN Tille[1]SN Alum-riksi[1]SN mû[water]N ša[of]DET ṣēru[back]N Hadabiti[1]SN _ nāru[river]N herû[dig]V ana[to]PRP libbu[interior]N Husur[Khosr]WN ešēru[go-well]V mālaku[walk]N ištu[from]PRP pāṭu[edge]N Kisiri[1]SN adi[until]PRP Ninua[Nineveh]SN hirītu[ditch]N herû[dig]V mû[water]N šunūti[them]IP redû[accompany]V qerbu[centre]N Patti-Sin-ahhe-eriba[Patti-Sennacherib]WN nabû[name]V nibītu[naming]N ešēru[go-well]V gupšu[surge]N mû[water]N šâtunu[those]IP ištu[from]PRP libbu[interior]N Tas[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ša[that]REL itû[boundary]N Urarṭu[1]GN qerbu[centre]N mātu[land]N pāna[formerly]AV nāru[river]N šuāti[him]IP _ nabû[name]V šumu[name]N enenna[now]AV anāku[I]IP ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N mû[water]N imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV šadû[mountain]N ša[that]REL itû[boundary]N u[and]CNJ mû[water]N ša[of]DET Mesu[1]SN Kukkinu[1]SN Pituru[1]SN ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N eli[on]PRP redû[accompany]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ ṣābu[people]N nāru[river]N šuāti[him]IP herû[dig]V Nar-Sin-ahhe-eriba[Nar-Sennacherib]WN zakāru[speak]V nibītu[naming]N eli[on]PRP mû[water]N kuppu[cistern]N u[and]CNJ atappu[(small)-canal]N mahrû[first]AJ ša[that]REL herû[dig]V redû[accompany]V ešēru[go-well]V mālaku[walk]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN māhāzu[shrine]N ṣīru[exalted]AJ šubtu[seat]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV šarru[king]N abu[father]N šubtu[seat]N lā[not]MOD rabû[be(come)-big]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V nikiltu[skill]N enenna[now]AV anāku[I]IP Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N ša[that]REL ištu[from]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N adi[until]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N išariš[correctly]AV alāku[go]V ina[in]PRP mû[water]N pattu[canal]N ša[that]REL herû[dig]V Ninua[Nineveh]SN ana[to]PRP liwītu[packaging]N kirû[(fruit)-plantation]N karānu[vine]N gimru[totality]N inbu[fruit]N _ _ _ _ _ _ šūbultu[consignment]N huršānu[mountain(s)]N kalû[totality]N inbu[fruit]N adnātu[world]N kalāma[all-(of-it)]N rīqu[aromatic-substance]N u[and]CNJ serdu[olive-tree]N zaqāpu[fix-upright]V adi[until]PRP mû[water]N lā[not]MOD kašādu[reach]V ana[to]PRP ṣumāmītu[(severe)-thirst]N wašāru[sink-down]V ambassu[(game-)park]N šumu[name]N _ _ gimru[totality]N ṣippatu[fruit-orchard]N ina[in]PRP erēbu[enter]V erṣetu[earth]N elēnu[above]PRP ālu[town]N u[and]CNJ šaplu[underside]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Tarbiṣu[1]SN adi[until]PRP Alu-ša-Libbalayu[1]SN ana[to]PRP mērešu[cultivated-land]N û[grain]N u[and]CNJ šamaššammū[sesame]N makāru[irrigate]V šattišam[year-by-year]AV rubû[prince]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL itti[with]PRP libbu[interior]N awû[speak]V ana[to]PRP qiāpu[trust]V lā[not]MOD turru[turned]AJ awû[speak]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N ṣābu[people]N annû[this]DP wīṣu[few]AJ nāru[river]N šuāti[him]IP herû[dig]V nīšu[(oath-on-the)-life]N Aššur[Aššur]DN ilu[god]N rabû[great]AJ tamû[swear]V šumma[if]MOD ina[in]PRP libbu[interior]N ṣābu[people]N annû[this]DP nāru[river]N šuāti[him]IP lā[not]MOD herû[dig]V u[and]CNJ ina[in]PRP šattu[year]N _ warhu[month]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V šipru[sending]N lā[not]MOD _ gamāru[complete]V qatû[come-to-an-end]V hirûtu[(act-of)-excavation]N ana[to]PRP petû[open]V nāru[river]N šuāti[him]IP wāšipu[exorcist]N kalû[lamentation-priest]N wâru[go-(up-to)]V _ sāmtu[redness]N uqnû[lapis-lazuli]N muššāru[(a-semiprecious-stone)]N hulālu[(a-valuable-stone)]N pappardaliu[agate]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N raqqu[tortoise]N šeleppû[turtle]N tamšīlu[likeness]N pitqu[casting]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N rīqu[aromatic-substance]N šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP Ea[1]DN bēl[lord]N nagbu[underground-water]N kuppu[cistern]N u[and]CNJ _ Enbilulu[(a-name-of-Marduk)]DN gugallu[irrigation-controller]N nāru[river]N Enʾeʾimdu[1]DN bēl[lord]N īku[dyke]N u[and]CNJ palgu[ditch]N qiāšu[give]V qīštu[gift]N ana[to]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ utnēnu[pray]V supû[prayer]N šemû[hear]V ešēru[go-well]V liptu[undertaking]N qātu[hand]N bābu[gate]N nāru[river]N šuāti[him]IP balu[without]PRP marru[shovel]N u[and]CNJ narpasu[threshing-shovel]N ana[to]PRP ramānu[self]N petû[open]V redû[accompany]V mû[water]N nuhšu[abundance]N ina[in]PRP šipru[sending]N qātu[hand]N awīlūtu[humanity]N bābu[gate]N lā[not]MOD petû[open]V kīma[like]PRP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N ilu[god]N habābu[murmur]V māmū[water]N ištu[from]PRP nāru[river]N palāsu[look-(at)]V ešēru[go-well]V šipru[sending]N ana[to]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ āliku[goer]N idu[arm]N mukinnu[witness]N palû[reign]N alpu[ox]N marû[fattened]AJ immeru[sheep]N duššû[abundant]AJ nīqu[offering]N ebbu[bright]AJ lū[may]MOD naqû[pour-(a-libation)]V ṣābu[people]N šunūti[them]IP ša[that]REL nāru[river]N šuāti[him]IP herû[dig]V kitû[flax]N ṣubātu[textile]N birmu[multicoloured-cloth]N halāpu[slip-into]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N irtu[breast]N hurāṣu[gold]N šakānu[put]V ina[in]PRP šattu[year]N annû[this]DP itti[with]PRP wâru[go-(up-to)]V nāru[river]N šuāti[him]IP ša[that]REL herû[dig]V itti[with]PRP Umman-menanu[king-of-Elam]RN šarru[king]N mātu[land]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ šarru[king]N Babilu[Babylon]SN adi[until]PRP šarru[king]N mādu[many]AJ ša[of]DET šadû[mountain]N u[and]CNJ mātu[land]N tiāmtu[sea]N ša[that]REL rēṣūtu[help]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Halule[1]SN šakānu[put]V sidirtu[row]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N kī[as-like]PRP šiltāhu[arrow]N šamru[furious]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V sikiptu[repulse]N ummānu[military-force]N šakānu[put]V puhru[assembly]N sapāhu[scatter]V parāru[break-up]V illatu[band]N rabû[great-one]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN adi[until]PRP Nabu-šuma-iškun[son-of-Merodach-baladan-II]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N qerbu[centre]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ šarru[king]N Babilu[Babylon]SN hurbāšu[frost]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ sahāpu[envelop]V qerbu[centre]N narkabtu[chariot]N wašāru[sink-down]V zû[excrement]N ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N mātu[land]N abātu[run-away]V lā[not]MOD târu[turn]V arkiš[back]AV minde[perhaps]AV Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN aggiš[furiously]AV ezēzu[be(come)-angry]V ana[to]PRP mātu[land]N Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V tayyartu[return]N hātu[terror]N puluhtu[awesomeness]N eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN kalû[totality]N tabāku[pour-(out)]V mātu[land]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N kī[as-like]PRP erû[eagle]N šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ emēdu[lean-on]V kī[as-like]PRP ana[to]PRP iṣṣūru[bird]N kuššudu[chased-(off)]AJ tarāku[switch-a-whip]V libbu[interior]N adi[until]PRP ūmu[day]N šitīmtu[fate]N ṭūdu[way]N lā[not]MOD petû[open]V lā[not]MOD epēšu[do]V tāhāzu[battle]N ina[in]PRP _ gerru[way]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN ša[that]REL ana[to]PRP kašādu[reach]V ṣamāru[wish-(for)]V hitmuṭiš[very-quickly]AV alāku[go]V kīma[like]PRP tību[arousal]N mehû[storm]N ziāqu[blow]V kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V ālu[town]N nītu[encirclement]N lawû[surround]V ina[in]PRP pilšu[breach]N u[and]CNJ nabalkattu[crossing]N qātu[hand]N kašādu[reach]V hubtu[robbery]N ālu[town]N habātu[rob]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N lā[not]MOD ezēbu[leave]V pagru[body]N rebītu[square]N ālu[town]N malû[be(come)-full]V Šuzubu[Nergal-ušezib-usurper-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN qadu[together-with]PRP kimtu[family]N _ balṭūtu[state-of-being-alive]N ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N wabālu[carry]V makkūru[property]N ālu[town]N šuāti[him]IP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N būšu[goods]N makkūru[property]N ana[to]PRP qātu[hand]N nišu[people]N manû[count]V ana[to]PRP idu[arm]N ramānu[self]N târu[turn]V ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N qātu[hand]N nišu[people]N kašādu[reach]V šebēru[break]V būšu[goods]N makkūru[property]N leqû[take]V Adad[storm-god]DN Šala[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Ekallati[1]GN ša[that]REL Marduk-nadin-ahhe[king-of-Babylon]RN šarru[king]N mātu[land]N Akkad[1]SN ana[to]PRP tarṣu[before]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-I]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN leqû[take]V ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN wabālu[carry]V ina[in]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ šattu[year]N ištu[from]PRP Babilu[Babylon]SN waṣû[go-out]V ana[to]PRP Ekallati[1]GN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ālu[town]N u[and]CNJ bītu[house]N ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V dūru[city-wall]N u[and]CNJ šalhû[outer-wall]N bītu[house]N ilu[god]N ziqqurratu[ziggurat]N libittu[mudbrick]N u[and]CNJ eperu[earth]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP Arahtu[1]WN nadû[throw-down]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[town]N šuāti[him]IP hirītu[ditch]N herû[dig]V erṣetu[earth]N ina[in]PRP mû[water]N sapānu[flatten]V šiknu[setting]N uššu[foundation(s)]N halāqu[be(come)-lost]V eli[on]PRP ša[that]REL abūbu[flood]N naspantu[devastation]N watāru[be(come)-outsize]V aššu[because-(of)]SBJ ahrītu[later-time]N ūmu[day]N qaqqaru[ground]N ālu[town]N šuāti[him]IP u[and]CNJ bītu[house]N ilu[god]N lā[not]MOD wussû[identify]V ina[in]PRP māmū[water]N naharmuṭu[dissolve]V gamāru[complete]V ušalliš[like-lowland]AV ina[in]PRP pû[mouth]N nāru[river]N ša[that]REL herû[dig]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N _ narû[stele]N epēšu[do]V ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N banû[create]V qerbu[centre]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N lābinu[brick-maker]N appu[nose]N mahru[front]N izuzzu[stand]V mimma[anything]XP liptu[undertaking]N qātu[hand]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN epēšu[do]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP šarru[king]N māru[son]N ezēbu[leave]V ṣiātiš[for-ever]AV matīma[ever]AV rubû[prince]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL epištu[deed]N epēšu[do]V sehû[rise-up]V riksu[band]N rakāsu[tie]V paṭāru[loosen]V mû[water]N pattu[canal]N šâtina[those]IP ištu[from]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Ninua[Nineveh]SN parāsu[stop]V mālaku[walk]N ilu[god]N rabû[great]AJ mala[as-much-as]REL ina[in]PRP narû[stele]N annû[this]DP šumu[name]N nabû[called]AJ ina[in]PRP ṣītu[exit]N pû[mouth]N ellu[pure]AJ ša[that]REL lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V arratu[curse]N marṣu[sick]AJ arāru[curse]V sakāpu[push-down]V palû[reign]N
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP šiddu[side]N rūqu[distant]AJ mû[water]N Hazur[1]WN kilallān[both]IP mû[water]N Pulpullia[1]WN mû[water]N Hanusa[1]SN mû[water]N Gammagara[1]SN mû[water]N kuppu[cistern]N ša[of]DET mātu[land]N ša[that]REL imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV ša[that]REL itû[boundary]N eli[on]PRP redû[accompany]V pattu[canal]N herû[dig]V ana[to]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Ninua[Nineveh]SN eli[on]PRP nahallu[stream]N huddudu[deeply-incised]AJ ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ kabāsu[tread]V titūru[bridge]N mû[water]N šâtunu[those]IP etēqu[go-past]V ṣēru[back]N
_ ana[to]PRP šiddu[side]N rūqu[distant]AJ ištu[from]PRP Hazur[1]WN pattu[canal]N herû[dig]V _ _ eli[on]PRP nahallu[stream]N huddudu[deeply-incised]AJ ša[of]DET pīlu[limestone]N kabāsu[tread]V titūru[bridge]N mû[water]N _
ina[in]PRP ūmu[day]N _ ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN hitmuṭiš[very-quickly]AV alāku[go]V _ šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN ša[that]REL _ _ _ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN _ _ alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V hātu[terror]N u[and]CNJ puluhtu[awesomeness]N maqātu[fall]V _ _ _ abullu[(city)-gate]N _ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN _ šuāti[him]IP waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V _ abnu[stone]N waqru[rare]AJ unūtu[tools]N _ _ _ _ mazzāzu[position]N pānu[front]N nāru[musician]N _ _ _ waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V _ _ narkabtu[chariot]N _ _ unūtu[tools]N ēkallu[palace]N _ _ ina[in]PRP qerbu[centre]N Babilu[Babylon]SN _ ina[in]PRP šanû[second]NU gerru[way]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP mātu[land]N Kaššaya[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ lū[may]MOD alāku[go]V _ damdāmu[(a-kind-of-mule)]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ _ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN Bit-Barru[1]GN ša[that]REL kutallu[back]N šadû[mountain]N ālu[town]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V adi[until]PRP anāku[I]IP ana[to]PRP _ Elenzaš[1]SN _ ṣabātu[seize]V dūru[city-wall]N _ _ _ _ mulmullu[arrow]N _ _ ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N _ _ ešēru[go-well]V harrānu[road]N _ _ wāšipu[exorcist]N asû[physician]N dāgilu[one-who-sees]N iṣṣūru[bird]N _ _ nagāru[joiner]N kutīmu[goldsmith]N nappāhu[smith]N _ _ šipru[sending]N išparūtu[weaver's-craft]N mūdû[knower]N _
Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ nāru[river]N ša[that]REL ištu[from]PRP Hani[1]GN šadû[mountain]N ša[that]REL rēšu[head]N Arbail[Arbela]SN mû[water]N kuppu[cistern]N ša[that]REL imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV ša[of]DET itû[boundary]N nāru[river]N šâtina[those]IP herû[dig]V eli[on]PRP redû[accompany]V nāru[river]N herû[dig]V ana[to]PRP qabaltu[middle]N Arbail[Arbela]SN šubtu[seat]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ ešēru[go-well]V mālaku[walk]N
Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ abu[father]N ilu[god]N Anu[sky-god]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ea[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Marduk[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN Sebetti[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL idu[arm]N šarru[king]N pālihu[reverent-one]N izuzzu[stand]V eli[on]PRP kullatu[totality]N nakru[enemy]N marāru[be(come)-bitter]V kakku[stick]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarru[king]N nīšu[lifting]N īnu[eye]N nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good]N eṭlu[young-man]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[Aššur]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elēnû[upper]AJ ša[of]DET šalāmu[be(come)-healthy]V šamšu[sun]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N gimru[totality]N malku[prince]N ša[of]DET kibru[riverbank]N šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP erbe[four]NUU gerru[way]N ša[that]REL ana[to]PRP Kaldu[Chaldea]GN warādu[go-down]V ana[to]PRP Kar-Nabu[1]SN ša[that]REL kišādu[neck]N marratu[bitter-thing]N alāku[go]V ālu[town]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V ina[in]PRP šalāš[three]NU gerru[way]N ša[that]REL ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN alāku[go]V harābu[be(come)-deserted]V dadmū[villages]N ina[in]PRP samānû[eighth]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN alāku[go]V qabû[say]V māru[son]N Babilu[Babylon]SN ša[that]REL alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V maqātu[fall]V gilittu[terror]N u[and]CNJ hātu[terror]N bītu[house]N makkūru[property]N ša[of]DET Esagil[1]TN petû[open]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N nasqu[chosen]AJ ša[of]DET Bel[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP Umman-menanu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN wabālu[carry]V šapāru[send]V kīam[so]AV ana[to]PRP rēṣūtu[help]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN alāku[go]V idu[arm]N izuzzu[stand]V tukultu[trust]N lū[may]MOD atta[you]IP šū[he]IP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lā[not]MOD hasīsu[ear]N awātu[word]N ša[that]REL lā[not]MOD išû[have]V ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N kī[as-like]PRP ištēnīšu[for-the-first-time]AV ina[in]PRP tarṣu[before]N Hallušu[Hallušu-Inšušinak-I-king-of-Elam]RN abu[father]N ana[to]PRP nagû[region]N warādu[go-down]V Nagitu[2]SN Nagitu-diʾbina[1]SN Hilmu[1]SN Pillatu[1]SN u[and]CNJ Hupapanu[1]GN nagû[region]N ša[that]REL ebertān[on-the-opposite-bank]AV marratu[bitter-thing]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V šaniānu[secondly]AV ina[in]PRP tarṣu[before]N Kudur-Nahundu[Kutur-Nahhunte-king-of-Elam]RN ahu[brother]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN alāku[go]V Bit-Haʾir[1]GN Raṣa[1]SN ālu[town]N ša[that]REL miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N abu[father]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ekēmu[remove]V danāniš[by-force]AV ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N arītu[shield]N qerbu[centre]N erēbu[enter]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V qātu[hand]N rabû[great-one]N birtu[fort]N Deru[Der]SN manû[count]V Bit-Arrabi[1]SN Alum-qašti[1]SN Bube[1]SN Dunni-Šamaš[1]SN Ekal-šalla[1]SN Burutu[1]SN Bit-Risiya[1]SN Dur-Dannu-Nergal[1]SN Bit-Ahlame[1]SN Alum-ša-Belet-biti[1]SN Ibrat[1]SN Kuṣurtayin[1]SN Duru[1]SN Dannat-Sulaya[1]SN Šilibtu[1]SN Bit-Aṣusi[1]SN Kar-Zera-iqiša[1]SN Bit-Giṣṣi[1]SN Bit-Katpalani[1]SN Dimtu-ša-Sulaya[1]SN Dimtu-ša-Mar-biti-eṭir[1]SN Harri-ašlake[1]SN Rabbaya[1]SN Rasu[1]SN Til-Uhuri[1]SN Hamranu[1]SN Til-Humba[1]SN Dimtu-ša-Dumeli[1]SN Bit-Ubiya[1]GN Balti-lišir[1]SN Taqab-lišir[1]SN Alu-ša-naqidate[1]SN Sarhu-Deru[Der]SN Bit-Ahhe-iddina[1]SN Ilteuba[1]SN Muhuṣe-x[1]SN Damte[1]SN Dimtu-ša-Belet-biti[1]SN Akkabarina[1]SN Bit-Imbi[1]GN Massutu[1]SN Bit-Unzaya[1]SN Bit-Qisiya[1]SN Dimtu-ša-Šullume[1]SN _ Dimtu-ša-Nabu-šarhi-ilani[1]SN Abdinu[1]SN Til-raqu[1]SN Alum-šarri[1]SN _ _ bītu[house]N dūru[city-wall]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Raši[1]GN u[and]CNJ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V Hamanu[Mount-Amanus]GN Naṭitu[1]SN adi[until]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Bit-Bunakki[1]SN kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V šapāku[heap-up]V tīlāniš[into-tells]AV šū[he]IP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ kašādu[reach]V ālu[town]N šemû[hear]V gilittu[terror]N u[and]CNJ hātu[terror]N maqātu[fall]V šittu[remainder]N nišu[people]N mātu[land]N ana[to]PRP dannatu[fortified-(place)]N elû[go-up]V šū[he]IP Madaktu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP Hidalu[1]SN ša[that]REL qablu[hips]N šadû[mountain]N ana[to]PRP rūqu[distant-one]N šakānu[put]V pānu[front]N ana[to]PRP Madaktu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N alāku[go]V qabû[say]V Ṭebetu[1]MN kūṣu[coldness]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V šamūtu[rain]N lazzu[enduring]AJ alāku[go]V šāru[wind]N zunnu[rain]N šalgu[snow]N mahāru[face]V nahallu[stream]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N adāru[be(come)-afraid]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V harrānu[road]N warki[behind]PRP šū[he]IP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ tebû[arise]V šittu[remainder]N nišu[people]N mātu[land]N ša[that]REL ištu[from]PRP _ ana[to]PRP _ warādu[go-down]V wašābu[sit-(down)]V ṭerītu[silt]N _ ana[to]PRP _ _ _ lā[not]MOD rašû[acquire]V ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N _ _ _ _ _ _ _ _ bābu[gate]N _ mahāru[face]V _ _ _ lā[not]MOD qabû[say]V epištu[deed]N ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N pahāru[gather]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bit-Adini[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ Ubulu[1]EN Malahu[1]EN Rapiqu[of-Rapiqu]EN _ _ _ _ _ gipšūtu[fullness]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP tibûtu[levy]N erbû[locust]N mādu[many]AJ ša[of]DET pānu[front]N šattu[year]N _ ana[to]PRP epēšu[do]V tuqumtu[battle]N _ _ _ _ _ _ eperu[earth]N šēpu[foot]N kīma[like]PRP imbaru[fog]N kabtu[heavy]AJ ša[of]DET dunnu[power]N eriyātu[cold-weather]N pānu[front]N šamû[sky]N rapšu[wide]AJ katmu[covered]AJ anāku[I]IP ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ilu[god]N tiklu[help]N ana[to]PRP kašādu[reach]V nakru[enemy]N dannu[strong]AJ mahāru[face]V supû[prayer]N urruhiš[very-quickly]AV šemû[hear]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N _ šūzuzu[very-fierce]AJ nadāru[be(come)-wild]V labāšu[clothe-oneself]V sariam[(coat-of)-armour]N huliam[helmet]N simtu[appropriate-symbol]N ṣāltu[combat]N apāru[cover-the-head]V rēšu[head]N ina[in]PRP narkabtu[chariot]N tāhāzu[battle]N ṣīru[exalted]AJ sāpinu[flattener]N zāʾeru[enemy]N ina[in]PRP uggatu[rage]N libbu[interior]N rakābu[ride]V hamṭiš[quickly]AV qaštu[bow]N dannu[strong]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN šutlumu[grant-generously]V ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ narkabtu[chariot]N ana[to]PRP šiddu[side]N u[and]CNJ pūtu[forehead]N _ ṣarpiš[loud-and-bitterly]AV ūmiš[like-a-storm]AV šasû[shout]V kīma[like]PRP Adad[storm-god]DN šagāmu[roar]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N kīma[like]PRP tību[arousal]N mehû[storm]N šamru[furious]AJ ana[to]PRP nakru[enemy]N ziāqu[blow]V ina[in]PRP kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N u[and]CNJ tību[arousal]N tāhāzu[battle]N ezzu[furious]AJ irtu[breast]N nêʾu[turn-back]V suhhurtu[retreat]N šakānu[put]V ša[of]DET gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N _ _ ṣēru[back]N Humban-undaša[Elamite-commander]PN _ _ _ bēl[lord]N _ _ _ ina[in]PRP kakku[stick]N šaplāniš[underneath]AV _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ mūrnisqu[select-young-animal]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bābu[gate]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tāhāzu[battle]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ māru[son]N _ qamû[burn]V _ _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N _ _ rabû[great-one]N ša[that]REL patru[sword]N šibbu[belt]N hurāṣu[gold]N šitkunu[situated]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP šawiru[ring]N waṣpu[sling]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ rukkusu[well-fitted-together]AJ rittu[hand]N kīma[like]PRP šūru[bull]N marû[fattened]AJ ša[that]REL nadû[placed]AJ šummannu[halter]N urruhiš[very-quickly]AV palāqu[slaughter]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N kišādu[neck]N nakāsu[cut]V asliš[like-sheep]AV waqru[rare]AJ napištu[throat]N parāʾu[cut-off]V qûʾiš[like-threads]AV kīma[like]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ ša[of]DET šamūtu[rain]N simānu[(right)-occasion]N _ umunnû[blood]N redû[accompany]V ṣēru[back]N erṣetu[earth]N šadlu[broad]AJ lasmu[speedy]AJ mūrnisqu[select-young-animal]N ṣimittu[binding]N rukūbu[vehicle]N ina[in]PRP dāmu[blood]N gapšu[arisen]AJ šalû[submerge]V nāriš[like-a-river]AV ša[of]DET narkabtu[chariot]N tāhāzu[battle]N sāpinu[flattener]N raggu[wicked-person]N u[and]CNJ ṣēnu[evil-one]N dāmu[blood]N u[and]CNJ paršu[excrement]N ritmuku[bathed]AJ magarru[wheel]N pagru[body]N qurādu[warrior]N kīma[like]PRP urqītu[vegetation]N malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N adi[until]PRP _ bēru[double-hour]N mūšu[night]N alāku[go]V dâku[kill]V parāsu[stop]V sapsapu[moustache]N nakāsu[cut]V bāštu[dignity]N abātu[destroy]V kīma[like]PRP bīnu[son]N qiššû[cucumber]N simānu[(right)-occasion]N nakāsu[cut]V qātu[hand]N šawiru[ring]N waṣpu[sling]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET rittu[hand]N mahāru[face]V ina[in]PRP namṣāru[sword]N zaqtu[pointed]AJ huṣannu[sash]N parāʾu[cut-off]V patru[sword]N šibbu[belt]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N ša[of]DET qablu[hips]N ekēmu[remove]V šū[he]IP Umman-menanu[king-of-Elam]RN adi[until]PRP šarru[king]N Babilu[Babylon]SN hurbāšu[frost]N tāhāzu[battle]N kīma[like]PRP alû[(an-evil-demon)]N zumru[body]N sahāpu[envelop]V kī[as-like]PRP watmu[hatchling]N summatu[(female)-dove]N kuššudu[chased-(off)]AJ tarāku[switch-a-whip]V libbu[interior]N šīnātu[urine]N ṣarāpu[burn]V qerbu[centre]N narkabtu[chariot]N wašāru[sink-down]V zû[excrement]N ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N pagru[body]N ummānu[military-force]N diāšu[tread-down]V etēqu[go-past]V ana[to]PRP qablu[hips]N ša[that]REL ereqqu[cart]N _ šēpu[foot]N suppû[pray]V bēlūtu[rule]N ana[to]PRP napištu[throat]N wašāru[sink-down]V _ tanittu[(hymn-of)-praise]N anāku[I]IP ištu[from]PRP amāru[see]V kī[as-like]PRP wašāru[sink-down]V zû[excrement]N ina[in]PRP qerbu[centre]N narkabtu[chariot]N ana[to]PRP waṣû[go-out]V napištu[throat]N wašāru[sink-down]V šittu[remainder]N rabû[great-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN adi[until]PRP Nabu-šuma-iškun[son-of-Merodach-baladan-II]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN līpu[descendant]N ša[of]DET Bit-Yakin[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP narkabtu[chariot]N kaspu[silver]N izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lapān[in-front-of]PRP tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V dekû[raise]V idu[arm]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP kakku[stick]N balṭu[living-one]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V _ _ _ ṣumbu[wheel]N adi[until]PRP parû[mule]N u[and]CNJ narkabtu[chariot]N adi[until]PRP sisû[horse]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ rākibu[rider]N dâku[kill]V u[and]CNJ šina[they]IP wuššuru[exempt]AJ ramānu[self]N alāku[go]V mithāriš[in-the-same-manner]AV târu[turn]V ušmannu[(military)-camp]N u[and]CNJ zāratu[tent]N šarrūtu[kingship]N ekēmu[remove]V šunu[they]IP kī[as-like]PRP munnabtu[fugitive]N rīqūtu[emptiness]N târu[turn]V mātu[land]N ana[to]PRP matīma[ever]AV mamman[somebody]XP danānu[power]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N lā[not]MOD mašû[forget]V tanittu[(hymn-of)-praise]N qarrādūtu[heroism]N šarāhu[take-pride-in]V gimru[totality]N abru[strong-one]N ina[in]PRP qaqqaru[ground]N dabdû[defeat]N šarru[king]N Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ Umman-menanu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN sihirtu[circumference]N mātu[land]N adi[until]PRP Parsumaš[1]GN Anzan[1]GN Paširu[1]GN Ellipi[1]GN gimru[totality]N Kaldu[Chaldea]GN mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ Aramu[Aramean]EN kalû[totality]N šakānu[put]V gulgullu[skull]N kīma[like]PRP û[grain]N hamadīru[parched]AJ eṣēdu[harvest]V raṣāpu[build]V dimātiš[like-towers]AV narû[stele]N epēšu[do]V lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ṣēru[back]N nakru[enemy]N šakānu[put]V qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Halule[1]SN izuzzu[stand]V ina[in]PRP ūmu[day]N Sur-marrati[1]SN ša[that]REL kišādu[neck]N Diglat[Tigris]WN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP nadû[placed]AJ šūluku[brought-to-readiness]AJ kamrūtu[state-of-rubble]N ištu[from]PRP anāku[I]IP ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN sadāru[place-in-order]V tāluku[gait]N aššu[because-(of)]SBJ ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V nubattu[evening-(rest)]N inūšu[at-that-time]AV wašābu[sit-(down)]V ālu[town]N šâtu[him]IP ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V kabattu[liver]N wabālu[carry]V ša[of]DET ālu[town]N šubtu[seat]N magal[very-(much)]AV rabû[be(come)-big]V dūru[city-wall]N eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV itû[boundary]N dūru[city-wall]N ana[to]PRP liwītu[packaging]N harīṣu[(city)-ditch]N harāṣu[break-off]V kirû[(fruit)-plantation]N gišimmaru[date-palm]N inbu[fruit]N karānu[vine]N ina[in]PRP ušallu[(fields-along)-valley-bottom]N zaqāpu[fix-upright]V mušarû[(royal)-inscription]N epēšu[do]V lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N eli[on]PRP nakru[enemy]N šakānu[put]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V qerbu[centre]N dūru[city-wall]N kânu[be(come)-permanent]V matīma[ever]AV ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ dūru[city-wall]N šâtu[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[Aššur]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-kenu-uṣur[governor-of-Samaria]PN bēl[lord]N pīhātu[post]N Samerina[Samaria]SN šattu[year]N _ Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ lulīmu[red-deer]N eršu[wise]AJ malku[prince]N pitqudu[cautious]AJ rēʾû[shepherd]N bahūlātu[men]N muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ anāku[I]IP Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N ina[in]PRP kullatu[totality]N malku[prince]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-(at)]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N nadānu[give]V haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N miṣru[border]N šibirru[shepherd's-staff]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ana[to]PRP maqātu[fall]V zāʾeru[enemy]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN nagbu[underground-water]N Kaldaya[Chaldean]EN u[and]CNJ Aramu[Aramean]EN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN rēṣu[helper]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V šū[he]IP ana[to]PRP mātu[land]N tiāmtu[sea]N ēdiš[alone]AJ naparšudu[flee]V ilu[god]N māraku[length]N mātu[land]N itti[with]PRP eṣemtu[bone]N abu[father]N mahrû[first]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N kimahhu[grave]N hepēru[dig]V _ _ eli[on]PRP nakru[enemy]N šakānu[put]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP uššu[foundation(s)]N ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV matīma[ever]AV ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ _ _ šâtu[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[Aššur]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V
Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Sennacherib[1]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN
Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN māru[son]N rabû[great]AJ nadānu[give]V Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN māru[son]N rabû[great]AJ nadānu[give]V
_ Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _
_ Sennacherib[1]RN _
_ Sennacherib[1]RN _ _ šarrūtu[kingship]N _ _ _ _
_ Sennacherib[1]RN _ _ _ _
_ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ adi[until]PRP māliku[adviser]N šumu[name]N zēru[seed]N _
_ Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _
_ Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _
_ Sennacherib[1]RN šarru[king]N _
_ Sennacherib[1]RN _
_ halāqu[be(come)-lost]V
_ _ _ _ _
_ Šamaš[1]DN _ _ _ _
_ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Yaudu[Judah]GN lū[may]MOD alāku[go]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N _ mahāru[face]V _ _ ina[in]PRP danānu[power]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N nagû[region]N ša[of]DET _ Yaudayu[of-Judah]EN kīma[like]PRP _ _ _ Azaqa[1]SN bītu[house]N tukultu[trust]N ša[that]REL ina[in]PRP biri-[between]PRP _ u[and]CNJ Yaudu[Judah]GN _ _ _ ṣēru[back]N ubānu[finger]N šadû[mountain]N šaknu[placed]AJ kīma[like]PRP ziqpu[shoot]N patru[sword]N lā[not]MOD nību[naming]N ana[to]PRP šamû[sky]N šaqû[high]AJ _ _ _ dunnunu[very-strong]AJ šitnunu[raised-up-to]AJ šadû[mountain]N zaqru[high]AJ ana[to]PRP niṭlu[look]N īnu[eye]N kī[as-like]PRP ša[that]REL ištu[from]PRP šamû[sky]N _ _ ina[in]PRP kabāsu[tread]V arammu[causeway]N qerēbu[be(come)-close]V yašibu[battering-ram]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP mahāṣu[beat]V zūku[infantry]N šēpu[foot]N qurādu[warrior]N _ _ _ _ sisû[horse]N amāru[see]V rigmu[voice]N ummānu[military-force]N Aššur[Aššur]DN gapšu[arisen]AJ šemû[hear]V palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N _ _ _ _ lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V _ ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Pilistaya[Philistine]EN ša[that]REL _ ekēmu[remove]V danānu[be(come)-strong]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP gapnu[bush]N _ _ dimtu[tower]N rabû[great]AJ šutashuru[surrounded]AJ šumruṣu[very-painful]AJ _ _ _ ēkallu[palace]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N pānu[front]N edlu[shut]AJ šaqû[high]AJ _ _ eklu[dark]AJ lā[not]MOD naphu[blown-on]AJ šamšu[sun]N mû[water]N ina[in]PRP eṭûtu[darkness]N šitkunu[situated]AJ mūṣû[exit]N _ _ pû[mouth]N ina[in]PRP qulmû[(kind-of)-axe]N naksu[cut-(off)]AJ harīṣu[(city)-ditch]N itû[boundary]N šaplu[low(er)]AJ _ _ _ lēʾû[powerful]AJ tāhāzu[battle]N erēbu[enter]V qerbu[centre]N kakku[stick]N rakāsu[tie]V ana[to]PRP _ _ ummānu[military-force]N mātu[land]N Amurru[Westland]GN kalû[totality]N eperu[earth]N zabālu[carry]V _ _ _ ṣēru[back]N ina[in]PRP _ _ _ dūru[city-wall]N rabû[great]AJ kīma[like]PRP karpatu[pot]N pahāru[potter]N parāru[break-up]V _ alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ batāqu[cut-off]V _ bēl[lord]N _ _ šammu[grass]N _ sugullu[herd]N sisû[horse]N imēru[donkey]N _ pargāniš[on-the-meadow]AV rabāṣu[lie-down]V _ _ _ ešēru[go-well]V _ rîtu[pasture]N _ hadādu[incise-deeply]V _ serrēmu[onager]N ṣabītu[gazelle]N _ šadû[mountain]N _ _ šeleppû[turtle]N _ nadû[throw-down]V erûtu[fish-spawn]N _ ēkallu[palace]N _ zâzu[divide]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V magal[very-(much)]AV kabāru[be(come)-thick]V šiāhu[grow]V lānu[form]N _ _ _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ _ _ bābu[gate]N nāru[river]N šuāti[him]IP izuzzu[stand]V _ agû[wave]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ edû[flood]N šamru[furious]AJ ša[that]REL našû[lift]V _ pattu[canal]N īku[dyke]N u[and]CNJ palgu[ditch]N kibru[riverbank]N šamāṭu[tear-away]V _ butuqtu[breach]N batāqu[cut-off]V ṭebû[sink]V ebūru[harvest]N _ parzillu[iron]N ṣīru[exalted]AJ epēšu[do]V _ mūṣû[exit]N māmū[water]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pû[mouth]N pitluhu[feared]AJ mitguru[(previously)-agreed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ madbaru[steppe]N nagû[region]N _ Zab[Zab]WN u[and]CNJ Diglat[Tigris]WN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ Akkad[1]SN _ _ _ _
_ šēpu[foot]N _ serrēmu[onager]N ṣabītu[gazelle]N _ nagāšu[go-to(wards)]V _ _ ina[in]PRP šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N _ _ nagû[region]N _ Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ šuāti[him]IP _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ bēlūtu[rule]N ṣēru[back]N šaṭāru[write]V _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ šarru[king]N māru[son]N _ _ nišu[people]N _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlūtu[rule]N _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ qerbu[centre]N Uruk[1]SN _ _ Kudur-Nahundu[Kutur-Nahhunte-king-of-Elam]RN Elamaya[Elamite]EN _ _ _ Nabu[1]DN Marduk[1]DN _ _ _ mahru[front]N _ _ šanû[do-twice]V târu[turn]V _ _ _ târu[turn]V pašāhu[be(come)-at-rest]V _ _ _ _ ana[to]PRP mahāṣu[beat]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ Sennacherib[1]RN _ _ _ _ _
_ _ maddattu[payment]N _ _ _ _ _ _ _ _ ṣēru[back]N _ u[and]CNJ šū[he]IP _ herṣu[fragment]N gallû[(a-demon)]N _ _ _ ummānu[military-force]N _ _ _ _ _
Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N _ rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N _ Anu[sky-god]DN gašru[very-strong]AJ _ _ lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V _ Ea[1]DN eršu[wise]AJ bēl[lord]N _ ša[that]REL ina[in]PRP ugāru[(communally-controlled)-meadow]N nadû[placed]AJ _ Enlil[1]DN bēl[lord]N šurbû[very-great]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N _ Sin[1]DN ilu[god]N ellu[pure]AJ bēl[lord]N agû[tiara]N _ mušamdilu[one-who-makes-something-wide]N _ _ Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N ṣīru[exalted]AJ _ _ Adad[storm-god]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N nādinu[giver]N _ ana[to]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP erṣetu[earth]N _ _ _ _ ina[in]PRP qerbu[centre]N _ _ tešmû[compliance-(with-a-god's-or-ruler's-will)]N u[and]CNJ salīmu[peace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ _
_ mahru[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mašdu[edge]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N tawwertu[(a-type-of)-meadow]N _ _ išû[have]V _ _ šatû[knotted]AJ qû[flax]N ettūtu[spider]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ kalû[totality]N _ _ qû[flax]N ettūtu[spider]N _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṣalmu[effigy]N Raʾima[mother-of-Sennacherib]RN ummu[mother]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ša[of]DET Tašmetu-šarrat[queen-and-wife-of-Sennacherib]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ana[to]PRP Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN _ šarru[king]N mātu[land]N šarhu[proud]AJ _ Kidite[provincial-governor]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ u[and]CNJ Arraphaya[of-Arrapha]EN _ terṣu[pointing]N qātu[hand]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ ana[to]PRP ēkallu[palace]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mû[water]N _ šaqû[give-to-drink]V šumma[if]MOD awīlu[man]N _ _ rašû[acquire]V šapūlu[groin]N nabalkutu[cross-over]V ubānu[finger]N šēpu[foot]N eṣēlu[paralyse]V mû[water]N rimku[bath]N kabsu[continuous]AJ sikillu[(a-plant)]N ḫašû[thyme?]N bīnu[tamarisk]N qanû[reed]N ṭābu[good]AJ gišimmaru[date-palm]N _ ēru[(a-tree)]N ina[in]PRP mû[water]N sekēru[heat]V šēpu[foot]N pašāhu[cool-down]V tarmuš[lupin]N imḫur-līm[(a-medicinal-plant)]N imḫur-ešrā[(a-climbing-plant)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ balāṭu[live]V šumma[if]MOD awīlu[man]N _ _ _ šumma[if]MOD awīlu[man]N zumru[body]N šimmatu[paralysis]N kullu[hold]V emēmu[be(come)-hot]V šīru[flesh]N abātu[destroy]V u[and]CNJ ana[to]PRP sinništu[woman]N alāku[go]V lā[not]MOD leʾû[be(come)-able]V ṣalmu[effigy]N ša[of]DET ṭīdu[clay]N šunullu[buried]AJ ana[to]PRP kullatu[clay-pit]N alāku[go]V uṭṭatu[grain]N kaspu[silver]N uṭṭatu[grain]N ḫurāṣu[gold]N ana[to]PRP kullatu[clay-pit]N nadû[throw-down]V ṭīdu[clay]N šâmu[buy]V ṣalmu[effigy]N kaššāpu[sorceror]N u[and]CNJ kaššaptu[sorceress]N epēšu[do]V šumu[name]N ina[in]PRP ahu[arm]N šaṭāru[write]V idu[arm]N ana[to]PRP arki[behind]PRP ina[in]PRP ašlu[rush]N kasû[bind]V mušāṭu[combed-out-hair]N lawû[surround]V kurru[tanning-fluid]N ana[to]PRP muhhu[skull]N râku[pour-out]V ina[in]PRP _ lā[not]MOD ṣarpu[burnt]AJ našû[lift]V mahru[front]N Šamaš[1]DN diānu[judge]V ina[in]PRP mû[water]N agubbû[holy-water-vessel]N qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šaḫātu[wash-(off)]V ina[in]PRP līšu[dough]N qēmu[flour]N kibtu[wheat]N pelû[egg]N rēšu[head]N libbu[interior]N kapāru[wipe-(clean)]V ana[to]PRP muhhu[skull]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN kīam[so]AV dabābu[speak]V umma[saying]PRP atta[you]IP Šamaš[1]DN šarru[king]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N dayyānu[judge]N ilu[god]N u[and]CNJ awīlu[man]N atta[you]IP Šamaš[1]DN ša[that]REL ana[to]PRP yâti[me]IP kišpu[sorcery]N ruḫû[sorcery]N rusû[sorcery]N upšaššû[(magical)-procedure(s)]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ epēšu[do]V saḫāru[go-around]V šeʾû[seek-(out)]V ištu[from]PRP ūmu[day]N ša[that]REL ina[in]PRP mahru[front]N qabû[say]V lū[may]MOD paṭru[released]AJ lū[may]MOD raksu[bound]AJ dalīlu[praise]N dalālu[praise]V sebîšu[seven-times]AV qabû[say]V pašru[released]AJ ana[to]PRP kišpu[sorcery]N ruḫû[sorcery]N rusû[sorcery]N upšaššû[(magical)-procedure(s)]N ana[to]PRP awīlu[man]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V mišlu[half]NU šiqlu[shekel]N urnû[mint?]N _ šiqlu[shekel]N nuḫurtu[(a-variety-of-asafoetida)]N šalšu[third]NU šiqlu[shekel]N ḫašû[thyme?]N _ šiqlu[shekel]N dišpu[honey]N ina[in]PRP ešer[ten]NU šiqlu[shekel]N karānu[vine]N ana[to]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN šaqû[give-to-drink]V kīam[so]AV qabû[say]V mannu[who]QP ša[that]REL yâši[to-me]IP saḫāru[go-around]V šeʾû[seek-(out)]V Šamaš[1]DN _ _ nakāru[be(come)-different]V saḫāru[go-around]V yâši[to-me]IP ay[not]MOD târu[turn]V sebîšu[seven-times]AV qabû[say]V pašru[released]AJ _ _ _ _ imḫur-līm[(a-medicinal-plant)]N _ imḫur-ešrā[(a-climbing-plant)]N _ _ _ _ _ _ _ _ balālu[mix-(up)]V _ uṭṭatu[grain]N _ _ _ mû[water]N _ _ _ _ _ _ _ _ murdudû[(a-plant)]N _ ḫašḫūru[apple-(tree)]N apu[reed-bed]N _ barīrātu[sagapenum]N _ mû[water]N bīnu[tamarisk]N _ gišimmaru[date-palm]N _ _ _ ina[in]PRP mû[water]N _ _ sekēru[heat]V raḫāṣu[flood]V balāṭu[live]V inūma[when]SBJ ištu[from]PRP _ elû[go-up]V _ ištēniš[together]AV _ sâku[pound]V _ u[and]CNJ ina[in]PRP šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V balāṭu[live]V šumma[if]MOD awīlu[man]N kašpu[bewitched]AJ _ rēšu[head]N libbu[interior]N _ u[and]CNJ _ akalu[bread]N u[and]CNJ mû[water]N _ nīnû[Ammi?]N _ _ ištēniš[together]AV sâku[pound]V ina[in]PRP šamnu[oil]N nadû[throw-down]V ina[in]PRP šuburru[rump]N šapāku[heap-up]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ urnû[mint?]N _ _ nuḫurtu[(a-variety-of-asafoetida)]N _ qanû[reed]N ṭābu[good]AJ _ šammu[grass]N _ _ _ ḫašālu[crush]V _ itti[with]PRP aḫāmiš[each-other]AV _ ana[to]PRP šalāšī[thrice]AV _ _ _ _ _ ina[in]PRP šuburru[rump]N šapāku[heap-up]V ešēru[be(come)-straight]V ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP karānu[vine]N šapāku[heap-up]V ešēru[be(come)-straight]V ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP šizbu[milk]N matqu[sweet]AJ šapāku[heap-up]V ešēru[be(come)-straight]V murṣu[illness]N alāku[go]V ina[in]PRP ūmu[day]N šamnu[oil]N ḫalṣu[combed]AJ šapāku[heap-up]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šēru[morning]N _ elû[go-up]V _ raḫāṣu[flood]V _ šumma[if]MOD awīlu[man]N kašpu[bewitched]AJ _ suluppu[date]N ḫašḫūru[apple-(tree)]N tittu[fig-tree]N libāru[(a-fruit-(tree))]N munziqqu[raisin]N zēru[seed]N ḫaluppu[(a-tree)]N ištēniš[together]AV ina[in]PRP mû[water]N rasānu[soak]V ina[in]PRP kakkabu[star]N biātu[spend-the-night]V ina[in]PRP šērtu[morning]N mû[water]N šunūti[them]IP _ _ merrutu[(a-medicinal-plant)]N ḫašālu[crush]V ana[to]PRP libbu[interior]N balālu[mix-(up)]V šaqû[give-to-drink]V u[and]CNJ inbu[fruit]N kī[as-like]PRP annû[this]DP ḫašālu[crush]V ina[in]PRP šikaru[beer]N maḫāṣu[beat]V ina[in]PRP kakkabu[star]N biātu[spend-the-night]V ina[in]PRP šērtu[morning]N šikaru[beer]N sâku[pound]V balu[without]PRP patānu[dine]V šaqû[give-to-drink]V balāṭu[live]V šumma[if]MOD awīlu[man]N kašpu[bewitched]AJ suādu[sedge(-tubers)]N ḫašû[thyme?]N nuḫurtu[(a-variety-of-asafoetida)]N ṭābtu[salt]N ina[in]PRP mû[water]N rasānu[soak]V ina[in]PRP kakkabu[star]N biātu[spend-the-night]V ina[in]PRP šērtu[morning]N sâku[pound]V balu[without]PRP patānu[dine]V šaqû[give-to-drink]V balāṭu[live]V šumma[if]MOD awīlu[man]N kašpu[bewitched]AJ qarnu[horn]N ṣabītu[gazelle]N erēru[be(come)-parched]V sâku[pound]V ina[in]PRP mû[water]N kīma[like]PRP uhultu[an-alkaline-salt]N ramāku[bathe]V u[and]CNJ arki[behind]PRP uhultu[an-alkaline-salt]N ramāku[bathe]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V balāṭu[live]V šumma[if]MOD awīlu[man]N kašpu[bewitched]AJ kassibu[(a-medicinal-plant)]N mimma[anything]XP _ aburriṣānu[(meaning-unknown)]N abālu[dry-(up)]V ḫašālu[crush]V ištu[from]PRP mû[water]N u[and]CNJ uhultu[an-alkaline-salt]N ramāku[bathe]V u[and]CNJ šuāšu[to-him]IP kīma[like]PRP šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V u[and]CNJ kīma[like]PRP šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V adi[until]PRP balṭu[living]AJ kišpu[sorcery]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V šumma[if]MOD awīlu[man]N kašpu[bewitched]AJ maḫirtu[(a-bone-of-the-leg)]N mītu[dead]AJ ša[of]DET šumēlu[left-side]N ina[in]PRP šārtu[hair]N _ lapāpu[wrap-around]V šamnu[oil]N ṣapû[soak]V ina[in]PRP išātu[fire]N qatāru[smoke]V balāṭu[live]V _ _ _ _ šatû[drink]V andahšu[(an-alliaceous-plant)]N _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ bibbulu[(day-of-the)-New-Moon]N _ šumma[if]MOD awīlu[man]N ahu[arm]N birku[knee]N kabtu[heavy]AJ u[and]CNJ _ awīlu[man]N _ ana[to]PRP pišertu[release]N kišpu[sorcery]N bīnu[tamarisk]N maštakal[(an-alkaline-plant)]N _ _ _ gišimmaru[date-palm]N mû[water]N pāširu[dissolver]N ša[of]DET nāru[river]N ina[in]PRP šikaru[beer]N _ _ ina[in]PRP tinūru[oven]N sekēru[heat]V ana[to]PRP libbu[interior]N nadû[throw-down]V supālu[juniper]N zēru[seed]N tīyatu[(a-medicinal-plant)]N zēru[seed]N sikillu[(a-plant)]N zēru[seed]N bīnu[tamarisk]N ḫašû[thyme?]N atāʾišu[(a-plant)]N sâku[pound]V ina[in]PRP šikaru[beer]N ina[in]PRP kakkabu[star]N biātu[spend-the-night]V ina[in]PRP šērtu[morning]N šaqû[give-to-drink]V ina[in]PRP arḫu[month]N sebîšu[seven-times]AV epēšu[do]V pašru[released]AJ šumma[if]MOD awīlu[man]N bēl[lord]N dabābu[talk]N šugguru[cheat]V _ šuttu[dream]N mādu[many]AJ awātu[word]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meḫru[(a-conifer)]N _ _ sikillu[(a-plant)]N bīnu[tamarisk]N _ _ _ iṣu[tree]N ṣēru[back]N artu[branches]N iṣu[tree]N _ _ _ _ ṭābtu[salt]N _ _ itti[with]PRP uhultu[an-alkaline-salt]N ramāku[bathe]V _ _ tīyatu[(a-medicinal-plant)]N ina[in]PRP šizbu[milk]N šaqû[give-to-drink]V _ balāṭu[live]V šumma[if]MOD KIMIN[ditto]J _ _ _ Šamaš[1]DN _ awīlu[man]N _ _ yâši[to-me]IP _ _ _ _ šumma[if]MOD KIMIN[ditto]J _ šiqlu[shekel]N _ _ šiqlu[shekel]N _ _ _ šiqlu[shekel]N _ _ balālu[mix-(up)]V ana[to]PRP _ šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N _ mû[water]N šunūti[them]IP _ eqû[anoint]V _ šumma[if]MOD KIMIN[ditto]J lipiu[(animal)-fat]N _ lipiu[(animal)-fat]N _ lipiu[(animal)-fat]N _ lipiu[(animal)-fat]N _ _ _ _ _ _ lišān-kalbi[hound's-tongue]N _ ina[in]PRP šikaru[beer]N šaqû[give-to-drink]V balāṭu[live]V _ _ bašû[exist]V _ _ ḫašālu[crush]V _ muhhu[skull]N _ nêšu[live]V _ kamkadu[(a-plant)]N _ ina[in]PRP šikaru[beer]N šaqû[give-to-drink]V nêšu[live]V _ ḫallūru[peas]N ša[that]REL _ _ _ balāṭu[live]V _ eperu[earth]N asurrû[lower-course]N _ balāṭu[live]V _ _ _ _ _ zarāqu[sprinkle]V _ pû[mouth]N kapāru[wipe-(clean)]V u[and]CNJ ina[in]PRP šikaru[beer]N šaqû[give-to-drink]V balāṭu[live]V šumma[if]MOD KIMIN[ditto]J nuṣābu[(a-medicinal-plant)]N imḫur-līm[(a-medicinal-plant)]N ina[in]PRP šikaru[beer]N šaqû[give-to-drink]V balāṭu[live]V šumma[if]MOD KIMIN[ditto]J nuṣābu[(a-medicinal-plant)]N šuršu[root]N lišān-kalbi[hound's-tongue]N ina[in]PRP šikaru[beer]N šaqû[give-to-drink]V balāṭu[live]V _ mašqītu[watering-place]N gabarû[copy]N Eridu[1]SN latku[tested]AJ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mahru[front]N _ šiptu[incantation]N _ _ šarru[king]N _ _ _
ana[to]PRP Ninurta[1]DN gašru[very-strong]AJ dandannu[all-powerful-one]N ṣīru[exalted-one]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N ilu[god]N qurādu[warrior]N šarhu[proud]AJ gitmālu[perfect]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tāhāzu[battle]N lā[not]MOD šanānu[equal]V tību[arousal]N aplu[heir]N rēštû[first]NU hāmimu[(grain)-gatherer]N tuqumtu[battle]N bukru[son]N Nudimmud[1]DN qurādu[warrior]N Igigi[1]DN lēʾû[powerful]AJ malku[prince]N ilu[god]N ilittu[birth]N Ekur[1]TN mukillu[holder]N markasu[bond]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N pētû[one-who-opens]N nagbu[underground-water]N kābisu[one-who-treads-on]N erṣetu[earth]N rapšu[wide]AJ ilu[god]N ša[of]DET ina[in]PRP balu[without]PRP purussû[decision]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N lā[not]MOD parāsu[stop]V munnarbu[fugitive]N ekdu[wild]AJ ša[of]DET lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N pû[mouth]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N kibru[riverbank]N nādinu[giver]N haṭṭu[stick]N u[and]CNJ purussû[decision]N ana[to]PRP napharu[total]N kalû[totality]N ālu[town]N gugallu[irrigation-controller]N šamru[furious]AJ ša[of]DET lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N lēʾû[powerful]AJ rapšu[wide]AJ apkallu[wise-man]N ilu[god]N muttellu[princely]AJ Utulu[1]DN bēl[lord]N bēl[lord]N ša[of]DET kippatu[circle]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N qātu[hand]N paqdu[entrusted]AJ šarru[king]N tamhāru[battle]N ālilu[brave-one]N ša[of]DET tuqumtu[battle]N itallu[shouted]AJ šulluṭu[triumphant]AJ gitmālu[perfect]AJ bēl[lord]N nagbu[underground-water]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ezzu[furious]AJ lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ša[of]DET tību[arousal]N abūbu[flood]N sāpinu[flattener]N mātu[land]N nakru[enemy]N mušamqitu[one-who-brings-to-fall]N targīgu[evildoer]N ilu[god]N šarhu[proud]AJ ša[of]DET lā[not]MOD enû[change]V ištiššu[once]AV nūru[light]N šamû[sky]N erṣetu[earth]N mušpardû[one-who-illuminates]N qerbu[centre]N apsû[(cosmic)-underground-water]N muʾabbitu[destroyer]N lemnu[evil]N mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N muhalliqu[one-who-destroys]N zayyāru[foe]N ša[that]REL ina[in]PRP puhru[assembly]N ilu[god]N zikru[utterance]N ilu[god]N mammāna[who(so)ever]XP lā[not]MOD enû[change]V qāʾišu[giver]N balāṭu[life]N ilu[god]N rēmēnû[merciful]AJ ša[of]DET supû[prayer]N ṭābu[good]AJ wāšibu[inhabitant]N Kalhu[1]SN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šarru[king]N kullatu[totality]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU Šamaš[1]DN kiššatu[totality]N nišu[people]N nišītu[lifting]N Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN narāmu[loved-one]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN kašūšu[(divine-weapon)]N ilu[god]N rabû[great]AJ šahtu[reverent]AJ narāmu[loved-one]N libbu[interior]N rubû[prince]N migru[consent]N Enlil[1]DN ša[of]DET šangûtu[priesthood]N eli[on]PRP ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ṭiābu[be(come)-good]V rašādu[found]V palû[reign]N eṭlu[young-man]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[of]DET kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V rēʾû[shepherd]N tabrītu[appearance]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N tuqumtu[battle]N edû[flood]N gapšu[arisen]AJ ša[of]DET māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V šarru[king]N mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N ša[of]DET napharu[total]N kiššatu[totality]N nišu[people]N bêlu[rule-(over)]V zikaru[male]AJ dannu[strong]AJ mukabbisu[one-who-treads-down]N kišādu[neck]N ayyābu[enemy]N dāʾišu[thresher]N kullatu[totality]N nakru[enemy]N muparriru[one-who-scatters]N kiṣru[knot]N muštarhu[presumptuous-one]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N alāku[go]V mātu[land]N kalû[totality]N qātu[hand]N kašādu[reach]V huršānu[mountain(s)]N pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V biltu[load]N mahāru[face]V ṣābitu[recipient]N līṭu[hostage]N šākinu[one-who-places]N lītu[victory]N eli[on]PRP kalû[totality]N mātu[land]N inūma[when]SBJ Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N mušarbû[enlarger]N šarrūtu[kingship]N kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ana[to]PRP idu[arm]N bēlūtu[rule]N lū[indeed]MOD tamāhu[grasp]V Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ pālihu[reverent-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ ušumgallu[great-dragon]N ekdu[wild]AJ kāšidu[conqueror]N ālu[town]N huršānu[mountain(s)]N pāṭu[edge]N gimru[totality]N šarru[king]N bēl[lord]N mulaʾʾiṭu[one-who-encircles]N akṣu[brazen]AJ āpiru[crowned-one]N šalummatu[radiance]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N tuqumtu[battle]N uršānu[warrior]N tizqāru[supreme]AJ lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ muribbu[one-who-makes-tremble]N anantu[battle]N šarru[king]N kalû[totality]N malku[prince]N bēl[lord]N bēl[lord]N utullu[herdsman]N šarru[king]N šarru[king]N išippu[purification-priest]N naʾdu[attentive]AJ nibītu[naming]N Ninurta[1]DN qardu[valiant-one]N kašūšu[(divine-weapon)]N ilu[god]N rabû[great]AJ muterru[(re)turner]N gimillu[requital]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N mīšariš[in-justice]AV alāku[go]V šadû[mountain]N šapṣu[recalcitrant]AJ u[and]CNJ malku[prince]N nakru[enemy]N kīma[like]PRP qanû[reed]N apu[reed-bed]N haṣāṣu[snap-off]V kullatu[totality]N mātu[land]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V zāninu[provisioner]N nindabû[(food)-offering]N ana[to]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ rubû[prince]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL ana[to]PRP ešēru[go-well]V parṣu[rite]N ēkurru[temple]N mātu[land]N pitqudu[cautious]AJ kayyānu[constant]AJ ša[that]REL epištu[deed]N qātu[hand]N u[and]CNJ nadānu[give]V zību[food-offering]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N râmu[love]V šangûtu[priesthood]N ina[in]PRP ēkurru[temple]N ana[to]PRP dāriš[forever]AV kânu[be(come)-permanent]V kakku[stick]N ezzu[furious]AJ ana[to]PRP šeriktu[present]N bēlūtu[rule]N šarāku[present]V šalummatu[radiance]N kakku[stick]N melammu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP šarru[king]N ša[that]REL kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarāhu[take-pride-in]V nakru[enemy]N Aššur[Aššur]DN pāṭu[edge]N gimru[totality]N eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV šanānu[equal]V biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V kāšidu[conqueror]N ayyābu[enemy]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN ša[that]REL kullatu[totality]N zāʾeru[enemy]N nêru[strike]V ina[in]PRP gašīšu[stake]N retû[drive-in]V pagru[body]N gērû[opponent]N māru[son]N ša[of]DET Adad-nerari_II[king-of-Assyria]RN šakkanakku[(military)-governor]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET sikiptu[repulse]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N šakānu[put]V bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N līpu[descendant]N ša[of]DET Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN ša[of]DET māhāzu[shrine]N petû[open]V kânu[be(come)-permanent]V ešertu[chapel]N ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP pû[mouth]N ilu[god]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N bēlūtu[rule]N kiššūtu[exercise-of-power]N waṣû[go-out]V šarru[king]N bēl[lord]N nâdu[praised]AJ ṣīru[exalted]AJ kabtu[heavy]AJ šurruhu[very-proud]AJ ašarēdu[first-and-foremost]AJ uršānu[warrior]N qarrādu[warlike]N lābu[lion]N u[and]CNJ zikaru[male]AJ Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN nibītu[naming]N Sin[1]DN migru[consent]N Anu[sky-god]DN namaddu[darling]N Adad[storm-god]DN kaškaššu[all-powerful-one]N ilu[god]N anāku[I]IP kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ mušamqitu[one-who-brings-to-fall]N mātu[land]N nakru[enemy]N anāku[I]IP šarru[king]N lēʾû[powerful]AJ qablu[battle]N šāgišu[murderer]N ālu[town]N u[and]CNJ huršānu[mountain(s)]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N tuqumtu[battle]N šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU munêru[one-who-strikes]N ayyābu[enemy]N mušharmiṭu[one-who-dissolves]N kullatu[totality]N nakru[enemy]N šarru[king]N kiššatu[totality]N kibru[riverbank]N ša[of]DET napharu[total]N malku[prince]N kalû[totality]N šarru[king]N mušakmisu[one-who-makes-someone-kneel]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N ša[of]DET napharu[total]N kiššatu[totality]N nišu[people]N bêlu[rule-(over)]V šīmtu[what-is-fixed]N annû[this]DP ina[in]PRP pû[mouth]N ilu[god]N rabû[great]AJ waṣû[go-out]V ana[to]PRP šīmtu[what-is-fixed]N kīniš[reliably]AV kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N u[and]CNJ terṣu[pointing]N qātu[hand]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N râmu[love]V šangûtu[priesthood]N lū[indeed]MOD magāru[consent]V epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ pālihu[reverent-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N Enlil[1]DN kašādu[reach]V napharu[total]N malku[prince]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N kašādu[reach]V rabû[great]AJ qātu[hand]N kāšidu[conqueror]N ayyābu[enemy]N ša[of]DET ina[in]PRP ašru[place]N namrāṣu[hardship]N parāʾu[cut-off]V kiṣru[knot]N muštarhu[presumptuous-one]N inūma[when]SBJ Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N mušarbû[enlarger]N šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP šarru[king]N ša[that]REL kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šumu[name]N rabîš[magnificently]AV rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ana[to]PRP idu[arm]N bēlūtu[rule]N tamāhu[grasp]V mātu[land]N huršānu[mountain(s)]N dannu[strong]AJ ana[to]PRP bêlu[rule-(over)]V kanāšu[bow-down]V u[and]CNJ šapāru[send]V aggiš[furiously]AV wâru[go-(up-to)]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N urhu[way]N pašqu[narrow]AJ šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ina[in]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N lū[indeed]MOD alāku[go]V šāninu[rival]N ul[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP šurrû[start]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign]N ša[that]REL Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N kibru[riverbank]N ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V haṭṭu[stick]N murtêʾu[one-who-shepherds]N nišu[people]N ana[to]PRP qātu[hand]N tamāhu[grasp]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V gerru[way]N pašqu[narrow]AJ šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ša[that]REL ana[to]PRP mētequ[route]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ ummānu[military-force]N lā[not]MOD šaknu[placed]AJ etēqu[go-past]V ana[to]PRP Tummu[1]GN āliku[goer]N Libe[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N Surra[1]SN Abuqu[1]SN Arura[1]SN Arube[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP biri-[between]PRP Urinu[1]GN Arunu[1]GN Etinu[1]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ šaknu[placed]AJ kašādu[reach]V tidūku[battle]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šallatu[booty]N būšu[goods]N alpu[ox]N šalālu[carry-off]V ummānu[military-force]N adāru[be(come)-afraid]V šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ danniš[very]AV warki[behind]PRP lā[not]MOD alāku[go]V šadû[mountain]N kīma[like]PRP ziqpu[shoot]N patru[sword]N parzillu[iron]N šēltu[sharp-blade]N nādu[sharp?]AJ u[and]CNJ iṣṣūru[bird]N šamû[sky]N muttaprišu[flying-one]N qerbu[centre]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V kīma[like]PRP qinnu[nest]N udīnu[(a-mountain-bird)]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N dannatu[fortified-(place)]N šakānu[put]V ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mammāna[who(so)ever]XP ina[in]PRP qerbu[centre]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V ina[in]PRP _ ūmu[day]N qurādu[warrior]N šadû[mountain]N hiāṭu[supervise]V gapšu[arisen]AJ libbu[interior]N tuqumtu[battle]N wabālu[carry]V elû[go-up]V ina[in]PRP šēpu[foot]N šadû[mountain]N sahāpu[envelop]V hepû[break]V qinnu[nest]N puhru[assembly]N parāru[break-up]V _ meʾatu[hundred]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ kīma[like]PRP maršītu[property]N ṣēnu[flock]N šalālu[carry-off]V dāmu[blood]N kīma[like]PRP nabāsu[red(-dyed)-wool]N šadû[mountain]N lū[indeed]MOD ṣarāpu[burn]V šittu[remainder]N hurru[hole]N natbāku[pouring]N ša[of]DET šadû[mountain]N akālu[eat]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ištu[from]PRP Tummu[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Habruri[1]GN warādu[go-down]V maddattu[payment]N ša[of]DET Habruri[1]GN Simesu[1]GN Simerra[1]SN Ulmania[1]SN Adauš[1]GN Hargaya[Hargaean]EN Harmasaya[Harmasaean]EN sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N maddattu[payment]N mahāru[face]V zabbilu[bearer]N kudurru[carrying-frame]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP Habruri[1]GN wašābu[sit-(down)]V Gilzanayu[1]EN Hubuškaya[1]EN melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V sisû[horse]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N maddattu[payment]N ana[to]PRP muhhu[skull]N wabālu[carry]V ištu[from]PRP Habruri[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP mātu[land]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Hulun[1]GN ana[to]PRP Habhu[Habhu]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ erēbu[enter]V Hattu[1]SN Hataru[1]SN Ništun[1]SN Sabidi[1]SN Metqia[1]SN Arṣania[1]WN Tela[1]SN Halua[1]SN ālu[town]N ša[of]DET Habhu-ša-betani[1]GN ša[of]DET ina[in]PRP biri-[between]PRP Usu[1]GN Arua[1]GN Arardi[1]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ šaknu[placed]AJ kašādu[reach]V tidūku[battle]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šallatu[booty]N būšu[goods]N šalālu[carry-off]V ummānu[military-force]N adāru[be(come)-afraid]V ubānu[finger]N wāṣû[going-out]AJ ša[of]DET pūtu[forehead]N Ništun[1]SN ša[that]REL kīma[like]PRP urpatu[cloud]N ištu[from]PRP šamû[sky]N šuqallulu[hanging-(down)]AJ ṣabātu[seize]V ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mammāna[who(so)ever]XP ina[in]PRP qerbu[centre]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V qurādu[warrior]N kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N eli[on]PRP šâʾu[fly]V _ meʾatu[hundred]NU _ šūši[sixty]NU ummānu[military-force]N mundahṣu[fighting-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP asaʾītu[tower]N raṣāpu[build]V šittu[remainder]N kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N qinnu[nest]N ana[to]PRP kāpu[rock]N ša[of]DET šadû[mountain]N nadû[throw-down]V šallatu[booty]N būšu[goods]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ālu[town]N ša[of]DET ina[in]PRP qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N dannu[strong]AJ šaknu[placed]AJ napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ummānu[military-force]N ammar[as-much-as]REL ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N naparšudu[flee]V warādu[go-down]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V biltu[load]N maddattu[payment]N u[and]CNJ zabbilu[bearer]N kudurru[carrying-frame]N eli[on]PRP šakānu[put]V Bubu[grandson-of-the-ruler-of-Ništun]PN māru[son]N Babua[father-of-Bubu-son-of-the-ruler-of-Ništun]PN māru[son]N bēl[lord]N ālu[town]N ša[that]REL Ništun[1]SN ina[in]PRP Arbail[Arbela]SN kâṣu[skin]V mašku[skin]N dūru[city-wall]N halāpu[slip-into]V ina[in]PRP ūmu[day]N ṣalmu[effigy]N bunnannû[physiognomy]N epēšu[do]V tanattu[praise]N kiššūtu[exercise-of-power]N ina[in]PRP libbu[interior]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP šadû[mountain]N ēqu[a-cult-object]N ina[in]PRP Aššur-naṣir-apli[1]SN ina[in]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N annû[this]DP ina[in]PRP Abu[Ab]MN _ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET šēpu[foot]N Nippur[1]SN u[and]CNJ Paṣitu[1]SN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ šaknu[placed]AJ lū[indeed]MOD alāku[go]V Atkun[1]SN Ušhu[1]SN Pilazi[1]SN _ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V tidūku[battle]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šallatu[booty]N būšu[goods]N šalālu[carry-off]V ālu[town]N ina[in]PRP išātu[fire]N qilûtu[burning]N ummānu[military-force]N ammar[as-much-as]REL ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N naparšudu[flee]V warādu[go-down]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V kudurru[carrying-frame]N emēdu[lean-on]V ištu[from]PRP ālu[town]N ša[of]DET šēpu[foot]N Nippur[1]SN u[and]CNJ Paṣitu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Idiglat[Tigris]WN ebēru[cross]V ana[to]PRP Katmuhi[1]GN qerēbu[be(come)-close]V biltu[load]N maddattu[payment]N ša[that]REL Katmuhi[1]GN Mušku[1]GN diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N mahāru[face]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP Katmuhi[1]GN wašābu[sit-(down)]V ṭēmu[report]N târu[turn]V mā[saying]PRP Suru[1]SN ša[of]DET Bit-Halupe[1]GN nabalkutu[cross-over]V Hamataiu[ruler-of-the-city-of-Bit-Halupe]RN šaknu[appointee]N dâku[kill]V Ahi-iababa[ruler-of-Suru-in-Bit-Halupe]RN māru[son]N lā[not]MOD mamman[somebody]XP ištu[from]PRP Bit-Adini[1]GN wabālu[carry]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP eli[on]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP rēṣūtu[help]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN ilu[god]N rabû[great]AJ mušarbû[enlarger]N šarrūtu[kingship]N narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V šiddu[side]N Habur[1]WN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP mēteqtu[march-past]N maddattu[payment]N mādu[many]AJ ša[of]DET Samanuha-šar-ilani[1]PN Šadikannayu[1]EN ša[of]DET Amel-Adad[ruler-of-Qatna-on-the-Habur]RN Qatnaya[1]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N lubuštu[clothing]N kitû[flax]N mahāru[face]V ana[to]PRP Suru[1]SN ša[of]DET Bit-Halupe[1]GN qerēbu[be(come)-close]V pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V rabû[great-one]N šību[old-(person)]N ālu[town]N ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP irtu[breast]N waṣû[go-out]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP hadû[be(come)-joyful]V dâku[kill]V mā[saying]PRP hadû[be(come)-joyful]V balāṭu[live]V mā[saying]PRP hadû[be(come)-joyful]V ša[of]DET libbu[interior]N epēšu[do]V Ahi-iababa[ruler-of-Suru-in-Bit-Halupe]RN māru[son]N lā[not]MOD mamman[somebody]XP ša[that]REL ištu[from]PRP Bit-Adini[1]GN wabālu[carry]V ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP gipšu[uprising]N libbu[interior]N u[and]CNJ šamāru[rage]V kakku[stick]N ālu[town]N lawû[surround]V ummānu[military-force]N bēl[lord]N hīṭu[error]N gabbu[totality]N ṣabātu[seize]V nadānu[give]V rabû[great-one]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ēkurru[temple]N erēbu[enter]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N makkūru[property]N būšu[goods]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N annaku[tin]N diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N taphu[(a-metal-cauldron)]N siparru[bronze]N harû[(a-large-container)]N siparru[bronze]N makkūru[property]N siparru[bronze]N mādu[many]AJ ašnugallu[alabaster]N paššuru[dining-tray]N ahāzu[take]V sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N mārtu[daughter]N šallatu[booty]N ummānu[military-force]N bēl[lord]N hīṭu[error]N adi[until]PRP makkūru[property]N ilu[god]N adi[until]PRP makkūru[property]N abnu[stone]N šadû[mountain]N šūquru[very-valuable]AJ narkabtu[chariot]N raksu[bound]AJ sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N halluptu[armour]N sisû[horse]N halluptu[armour]N ummānu[military-force]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N lubuštu[clothing]N kitû[flax]N šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ erēnu[cedar]N rīqu[aromatic-substance]N ṭābu[good]AJ kisittu[branches]N erēnu[cedar]N takiltu[purple-(wool)]N argamannu[purple]N ereqqu[cart]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP kakkabu[star]N šamû[sky]N manûtu[count(ing)]N lā[not]MOD išû[have]V šalālu[carry-off]V Azi-ili[governor-of-Suru-in-Bit-Halupe]PN šaknu[appointee]N ša[of]DET ramānu[self]N eli[on]PRP šakānu[put]V asaʾītu[tower]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N abullu[(city)-gate]N raṣāpu[build]V rabû[great-one]N ammar[as-much-as]REL nabalkutu[cross-over]V kâṣu[skin]V mašku[skin]N asaʾītu[tower]N halāpu[slip-into]V annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N asaʾītu[tower]N magāgu[spread]V annû[this]DP ina[in]PRP muhhu[skull]N asaʾītu[tower]N ina[in]PRP ziqpu[shoot]N zaqāpu[fix-upright]V annû[this]DP ina[in]PRP battubattu[all-round]PRP ša[of]DET asaʾītu[tower]N ina[in]PRP ziqpu[shoot]N lawû[surround]V mādu[many]AJ ina[in]PRP perku[transverse-line]N mātu[land]N kâṣu[skin]V mašku[skin]N dūru[city-wall]N halāpu[slip-into]V ša[of]DET ša[of]DET rēšu[head]N ša[of]DET ša[of]DET rēšu[head]N šarru[king]N bēl[lord]N hīṭu[error]N šīru[flesh]N batāqu[cut-off]V Ahi-iababa[ruler-of-Suru-in-Bit-Halupe]RN ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V kâṣu[skin]V mašku[skin]N dūru[city-wall]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN halāpu[slip-into]V lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N eli[on]PRP Laqe[1]GN šakānu[put]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP Suru[1]SN wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL Laqe[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N alpu[ox]N immeru[sheep]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N lubuštu[clothing]N kitû[flax]N biltu[load]N u[and]CNJ tāmartu[view(ing)]N watāru[be(come)-outsize]V eli[on]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP ūmu[day]N maddattu[payment]N ša[of]DET Haianu[ruler-of-Hindanu]RN Hindanaya[of-Hindanu]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N abnu[stone]N šammu[grass]N ašnugallu[alabaster]N takiltu[purple-(wool)]N tāmarātu[camels]N maddattu[payment]N mahāru[face]V ina[in]PRP ūmu[day]N ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N šurbû[very-great]AJ epēšu[do]V lītu[victory]N u[and]CNJ tanattu[praise]N ina[in]PRP libbu[interior]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qablu[battle]N ēkallu[palace]N izuzzu[stand]V narû[stele]N epēšu[do]V tanattu[praise]N gašrūtu[great-strength]N ina[in]PRP libbu[interior]N šiṭru[(piece-of)-writing]N ina[in]PRP bābu[gate]N šakānu[put]V ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N šumu[name]N šumu[name]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N u[and]CNJ Ninurta[1]DN râmu[love]V šangûtu[priesthood]N ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N šaknu[appointee]N Suhu[1]GN ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Aššur]DN lā[not]MOD alāku[go]V Ilu-ibni[governor-of-Suhu]RN šaknu[appointee]N mātu[land]N Suhu[1]GN ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N adi[until]PRP ahu[brother]N māru[son]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N maddattu[payment]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ana[to]PRP muhhu[skull]N lū[indeed]MOD wabālu[carry]V ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N annû[this]DP ina[in]PRP Ninua[Nineveh]SN wašābu[sit-(down)]V ṭēmu[report]N târu[turn]V mā[saying]PRP awīlu[man]N mātu[land]N Aššuru[Assyrian]EN Hulaiu[city-lord-of-Halziluha]RN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Salmanu-ašared_I[Shalmaneser-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN rubû[prince]N āliku[goer]N pānu[front]N ina[in]PRP Halziluha[1]SN ṣabātu[seize]V nabalkutu[cross-over]V Damdammusa[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP ṣabātu[seize]V alāku[go]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN ilu[god]N tiklu[help]N narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V ina[in]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Subnat[1]WN ašru[place]N ṣalmu[effigy]N ša[of]DET Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-I]RN u[and]CNJ Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N izuzzu[stand]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N banû[create]V itti[with]PRP izuzzu[stand]V ina[in]PRP ūmu[day]N maddattu[payment]N ša[of]DET Izalla[1]GN alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N mahāru[face]V ana[to]PRP Kašiyeri[1]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP Kinabu[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Hulaiu[city-lord-of-Halziluha]RN qerēbu[be(come)-close]V ina[in]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N tāhāzu[battle]N šitmuru[very-wild]AJ ālu[town]N lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[hundred]NU ummānu[military-force]N mundahṣu[fighting-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V _ līmu[thousand]NU šallatu[booty]N ina[in]PRP išātu[fire]N qilûtu[burning]N kī[as-like]PRP līṭūtu[role-of-hostage]N ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N balāṭu[life]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V Hulaiu[city-lord-of-Halziluha]RN bēl[lord]N ālu[town]N balāṭu[life]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V pagru[body]N ana[to]PRP išātu[fire]N raṣāpu[build]V batūlu[young-man]N batultu[adolescent]N ana[to]PRP maqlūtu[burn(ing)]N qilûtu[burning]N Hulaiu[city-lord-of-Halziluha]RN bēl[lord]N ālu[town]N kâṣu[skin]V mašku[skin]N dūru[city-wall]N ša[of]DET Damdammusa[1]SN halāpu[slip-into]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Mariru[1]SN ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V _ ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V _ meʾatu[hundred]NU šallatu[booty]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ meʾatu[hundred]NU ummānu[military-force]N ša[of]DET Nirbu[1]GN ina[in]PRP mahāṣu[beat]V ina[in]PRP ṣēru[back]N dâku[kill]V šallatu[booty]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N târu[turn]V Nirbu[1]GN ša[of]DET šēpu[foot]N Uhira[1]GN ahāʾiš[each-other]RP ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Tela[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N erēbu[enter]V ištu[from]PRP Kinabu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Tela[1]SN qerēbu[be(come)-close]V ālu[town]N dannu[strong]AJ danniš[very]AV _ dūru[city-wall]N lawû[surrounded]AJ ummānu[military-force]N ana[to]PRP dūru[city-wall]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ ummānu[military-force]N mādu[many]AJ takālu[trust]V lā[not]MOD warādu[go-down]V šēpu[foot]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V ina[in]PRP mahāṣu[beat]V u[and]CNJ tidūku[battle]N ālu[town]N lawû[surround]V kašādu[reach]V _ līmu[thousand]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V šallatu[booty]N būšu[goods]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N mādu[many]AJ ina[in]PRP išātu[fire]N qilûtu[burning]N ummānu[military-force]N balṭu[living-one]N mādu[many]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V annû[this]DP kappu[hand]N rittu[hand]N batāqu[cut-off]V annû[this]DP appu[nose]N uznu[ear]N rittu[hand]N batāqu[cut-off]V ša[of]DET ummānu[military-force]N mādu[many]AJ īnu[eye]N napālu[dig]V _ asaʾītu[tower]N ša[of]DET balṭu[living-one]N _ ša[of]DET qaqqadu[head]N raṣāpu[build]V ina[in]PRP gupnu[tree(-trunk)]N ina[in]PRP liwītu[packaging]N ālu[town]N qaqqadu[head]N ina[in]PRP libbu[interior]N alālu[hang-up]V batūlu[young-man]N batultu[adolescent]N ana[to]PRP maqlūtu[burn(ing)]N qilûtu[burning]N ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V akālu[eat]V ina[in]PRP ūmu[day]N ālu[town]N ša[of]DET Nirbu[1]GN dūru[city-wall]N dannu[strong]AJ napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ištu[from]PRP Nirbu[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Tušhan[1]SN qerēbu[be(come)-close]V Tušhan[1]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V dūru[city-wall]N labīru[old]AJ nakāru[be(come)-different]V ašru[place]N wussû[identify]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V dūru[city-wall]N eššiš[anew]AV ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V šarāhu[take-pride-in]V ēkallu[palace]N ana[to]PRP šubtu[seat]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-down]V daltu[door]N epēšu[do]V ina[in]PRP bābu[gate]N retû[drive-in]V ēkallu[palace]N šī[she]IP ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V ṣalmu[effigy]N bunnannû[physiognomy]N ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ epēšu[do]V tanattu[praise]N kiššūtu[exercise-of-power]N šūturu[very-great]AJ u[and]CNJ alkakātu[ways-of-life]N qurdu[warriorhood]N ša[of]DET mātu[land]N Nairi[1]GN epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N šiṭru[(piece-of)-writing]N ina[in]PRP Tušhan[1]SN izuzzu[stand]V narû[stele]N šiṭru[(piece-of)-writing]N ina[in]PRP dūru[city-wall]N šakānu[put]V nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN enšu[weak-one]N ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N sunqu[famine]N bubūtu[hunger]N ana[to]PRP mātu[land]N šanû[(an)other]AJ ana[to]PRP Šubru[1]GN elû[go-up]V târu[turn]V ina[in]PRP Tušhan[1]SN ṣabātu[seize]V ālu[town]N šuāti[him]IP ana[to]PRP ramānu[self]N ṣabātu[seize]V û[grain]N tibnu[straw]N ša[of]DET Nirbu[1]GN ina[in]PRP libbu[interior]N šapāku[heap-up]V šittu[remainder]N Nirbu[1]GN ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N naparšudu[flee]V warādu[go-down]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V ālu[town]N bītu[house]N naṭû[suited]AJ ṣabātu[seize]V biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N zabbilu[bearer]N kudurru[carrying-frame]N eli[on]PRP ša[of]DET pānu[front]N watāru[be(come)-outsize]V ana[to]PRP ālu[town]N šakānu[put]V māru[son]N kī[as-like]PRP līṭūtu[role-of-hostage]N ṣabātu[seize]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP Tušhan[1]SN wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N ša[of]DET Ammi-baʾal[ruler-of-Bit-Zamanifather-of-Bi-x]PN Bit-Zamani[1]EN Anhite[ruler-of-Šubria]RN Šubriayu[1]EN ša[of]DET Labṭuru[ruler-of-the-land-Nirdun]RN māru[son]N Ṭupusu[father-of-Labṭuru-ruler-of-the-land-Nirdun]PN Nirdun[1]GN u[and]CNJ maddattu[payment]N ša[of]DET Urumu[1]GN ša[of]DET bītānu[in-the-house]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET mātu[land]N Nairi[1]GN narkabtu[chariot]N sisû[horse]N kūdanu[mule]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N maddattu[payment]N mahāru[face]V zabbilu[bearer]N kudurru[carrying-frame]N eli[on]PRP mātu[land]N Nairi[1]GN šakānu[put]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET mātu[land]N Nairi[1]GN Nirbu[1]GN ša[of]DET libbu[interior]N Kašiyeri[1]GN nabalkutu[cross-over]V _ ālu[town]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP Išpilipria[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N u[and]CNJ šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ takālu[trust]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N lawû[surround]V kašādu[reach]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ tidūku[battle]N dâku[kill]V dāmu[blood]N kīma[like]PRP nabāsu[red(-dyed)-wool]N šadû[mountain]N lū[indeed]MOD ṣarāpu[burn]V šittu[remainder]N hurru[hole]N natbāku[pouring]N ša[of]DET šadû[mountain]N lū[indeed]MOD akālu[eat]V šallatu[booty]N būšu[goods]N šalālu[carry-off]V qaqqadu[head]N muqtablu[fighter]N nakāsu[cut]V dimtu[tower]N ina[in]PRP rēšu[head]N ālu[town]N raṣāpu[build]V batūlu[young-man]N batultu[adolescent]N ana[to]PRP maqlūtu[burn(ing)]N qilûtu[burning]N ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Buliana[1]GN erēbu[enter]V šiddu[side]N Luqia[1]WN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP mēteqtu[march-past]N ālu[town]N ša[of]DET Habhu-ša-betani[1]GN ša[of]DET ina[in]PRP nērebu[entrance]N kašādu[reach]V tidūku[battle]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V ālu[town]N ina[in]PRP išātu[fire]N ṣarāpu[burn]V ana[to]PRP Ardupa[1]SN waṣû[go-out]V ina[in]PRP ūmu[day]N maddattu[payment]N ša[of]DET Ahi-ramu[ruler-of-Bit-Iahiri]RN Bit-Iahiri[1]EN ša[of]DET Azallaya[1]EN Bit-Bahiani[1]EN Hattaya[Hittite]EN u[and]CNJ šarru[king]N ša[of]DET Hanigalbat[1]GN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N alpu[ox]N immeru[sheep]N sisû[horse]N maddattu[payment]N mahāru[face]V ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-iddin[eponym-of-the-year-881]PN ṭēmu[report]N târu[turn]V mā[saying]PRP Nur-Adad[foreign-ruler]RN nasīku[sheikh]N ša[of]DET Dagara[1]GN nabalkutu[cross-over]V Zamua[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ahāʾiš[each-other]RP ṣabātu[seize]V nērebu[entrance]N ša[of]DET Babiti[1]GN dūru[city-wall]N raṣāpu[build]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP libbu[interior]N tebû[arise]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N u[and]CNJ urigallu[(divine)-standard]N alāku[go]V mahru[front]N ina[in]PRP kakku[stick]N ezzu[furious]AJ ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N šarāku[present]V ana[to]PRP yâši[to-me]IP kakku[stick]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V ana[to]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Babiti[1]GN āliku[goer]N ummānu[military-force]N ana[to]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N takālu[trust]V tāhāzu[battle]N epēšu[do]V ina[in]PRP emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET urigallu[(divine)-standard]N āliku[
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN nišītu[lifting]N Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN narāmu[loved-one]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN kašūšu[(divine-weapon)]N ilu[god]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN eṭlu[young-man]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[that]REL kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V rēʾû[shepherd]N tabrītu[appearance]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N tuqumtu[battle]N edû[flood]N gapšu[arisen]AJ ša[of]DET māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V šarru[king]N mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N ša[of]DET napharu[total]N kiššatu[totality]N nišu[people]N bêlu[rule-(over)]V zikaru[male]AJ dannu[strong]AJ mukabbisu[one-who-treads-down]N kišādu[neck]N ayyābu[enemy]N dāʾišu[thresher]N kullatu[totality]N nakru[enemy]N muparriru[one-who-scatters]N kiṣru[knot]N muštarhu[presumptuous-one]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N alāku[go]V mātu[land]N kalû[totality]N qātu[hand]N kašādu[reach]V huršānu[mountain(s)]N kalû[totality]N bêlu[rule-(over)]V biltu[load]N mahāru[face]V ṣābitu[recipient]N līṭu[hostage]N šākinu[one-who-places]N lītu[victory]N eli[on]PRP kalû[totality]N mātu[land]N inūma[when]SBJ Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N mušarbû[enlarger]N šarrūtu[kingship]N kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ana[to]PRP idu[arm]N bēlūtu[rule]N lū[indeed]MOD tamāhu[grasp]V ummānu[military-force]N Lullumu[1]GN rapšu[wide]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N tamhāru[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N lū[indeed]MOD maqātu[fall]V ina[in]PRP rēṣūtu[help]N ša[of]DET Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN ilu[god]N tiklu[help]N ummānu[military-force]N mātu[land]N Nairi[1]GN Habhu-ša-betani[1]GN Šubaru[1]GN u[and]CNJ Nirbu[1]GN kīma[like]PRP Adad[storm-god]DN rāhiṣu[flooder]N eli[on]PRP šagāmu[roar]V šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiglat[Tigris]WN adi[until]PRP Labnana[Lebanon]GN u[and]CNJ Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN Laqe[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Suhu[1]GN adi[until]PRP Rapiqu[1]SN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Subnat[1]WN adi[until]PRP Urarṭu[1]GN qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP mātu[land]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruri[1]GN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Zab]WN adi[until]PRP Til-Bari[1]SN ša[of]DET elēnu[above]PRP Zaban[1]SN ištu[from]PRP Til-ša-Zabdani[1]SN u[and]CNJ Til-ša-Abtani[1]SN Hirimu[1]SN Harutu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Babiti[1]GN adi[until]PRP Hašmar[1]GN ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V ina[in]PRP mātu[land]N ša[of]DET bêlu[rule-(over)]V šaknu[appointee]N šakānu[put]V wardūtu[slavery]N epēšu[do]V Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ pālihu[reverent-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ ušumgallu[great-dragon]N ekdu[wild]AJ kāšidu[conqueror]N ālu[town]N u[and]CNJ huršānu[mountain(s)]N pāṭu[edge]N gimru[totality]N šarru[king]N bēl[lord]N mulaʾʾiṭu[one-who-encircles]N akṣu[brazen]AJ āpiru[crowned-one]N šalummatu[radiance]N lâdiru[fearless]AJ tuqumtu[battle]N uršānu[warrior]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ muribbu[one-who-makes-tremble]N anantu[battle]N šarru[king]N tanattu[praise]N rēʾû[shepherd]N ṣullulu[roof-over]V kibru[riverbank]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N pû[mouth]N naharmuṭu[dissolve]V šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[that]REL ina[in]PRP qitrubu[attack]N bēlūtu[rule]N šarru[king]N ekdu[wild]AJ lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ištu[from]PRP ṣītu[exit]N Šamaš[1]DN adi[until]PRP erbu[(sun)set]N Šamaš[1]DN pû[mouth]N ištēn[one]NU šakānu[put]V etēqu[go-past]V šadû[mountain]N dannu[strong]AJ amāru[see]V durgu[innermost-part]N šapšāqu[constraint]N ša[of]DET kalû[totality]N kibru[riverbank]N zanānu[rain]V nablu[flash-of-fire]N mulmullu[arrow]N eli[on]PRP malku[prince]N ša[of]DET napharu[total]N epēšu[do]V ālu[town]N zikru[utterance]N pû[mouth]N adāru[be(come)-afraid]V suppû[pray]V bēlūtu[rule]N anāku[I]IP Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN eršu[wise-one]N mūdû[knower]N hassu[clever]AJ petû[open]AJ uznu[ear]N nēmequ[wisdom]N Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N _ ana[to]PRP yâši[to-me]IP ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ina[in]PRP kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N wadû[know]V šarrūtu[kingship]N bēlūtu[rule]N kiššūtu[exercise-of-power]N ina[in]PRP pû[mouth]N ellu[pure]AJ waṣû[go-out]V mātu[land]N u[and]CNJ huršānu[mountain(s)]N dannu[strong]AJ ana[to]PRP pīlu[limestone]N kanāšu[bow-down]V u[and]CNJ šapāru[send]V aggiš[furiously]AV wâru[go-(up-to)]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N u[and]CNJ Ninurta[1]DN râmu[love]V šangûtu[priesthood]N ana[to]PRP Labnana[Lebanon]GN lū[indeed]MOD alāku[go]V ana[to]PRP Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN lū[indeed]MOD elû[go-up]V ina[in]PRP Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN kakku[stick]N lū[indeed]MOD elēlu[be(come)-pure]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N lū[indeed]MOD ṣabātu[seize]V ina[in]PRP ūmu[day]N maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET šiddu[side]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET Ṣurraya[from-Tyre]EN Ṣidunaya[Sidonite]EN Amurru[1]EN Gublaya[from-Byblos]EN Mahallatayu[1]EN Kaizayu[1]EN Maizayu[1]EN u[and]CNJ Arwada[Arwad]SN ša[of]DET qabaltu[middle]N tiāmtu[sea]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N šinnu[tooth]N nāhiru[snorter]N binûtu[creation]N tiāmtu[sea]N mahāru[face]V ina[in]PRP ūmu[day]N pagû[ape]N rabû[great]AJ pagû[ape]N ṣehru[small]AJ itti[with]PRP maddattu[payment]N mahāru[face]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN lū[indeed]MOD wabālu[carry]V ina[in]PRP Kalhu[1]SN maršītu[property]N ana[to]PRP mādiš[greatly]AV walādu[give-birth-(to)]V nišu[people]N mātu[land]N kalû[totality]N barû[see]V ina[in]PRP terṣu[pointing]N qātu[hand]N u[and]CNJ šamāru[rage]V libbu[interior]N _ nēšu[lion]N dannu[strong]AJ ištu[from]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ qištu[forest]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V _ mūru[young-animal]N nēšu[lion]N lū[indeed]MOD našû[lift]V ina[in]PRP Kalhu[1]SN u[and]CNJ ēkallu[palace]N mātu[land]N ina[in]PRP bītu[house]N esēru[confinement]N lū[indeed]MOD nadû[throw-down]V mūru[young-animal]N ana[to]PRP mādiš[greatly]AV walādu[give-birth-(to)]V mindinu[(a-wild-cat)]N balṭu[living-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V sugullu[herd]N rīmu[wild-bull]N pīru[elephant]N nēšu[lion]N lurmu[ostrich]N pagû[ape]N pagû[ape]N serrēmu[onager]N ṣabītu[gazelle]N ayyalu[stag]N asu[bear]N nimru[leopard]N simkurru[(a-hunted-animal)]N umāmu[animal]N ṣēru[back]N šadû[mountain]N kalû[totality]N ina[in]PRP ālu[town]N Kalhu[1]SN lū[indeed]MOD kaṣāru[tie]V nišu[people]N mātu[land]N kalû[totality]N barû[see]V rubû[prince]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN nabû[name]V lū[either]CNJ nišu[people]N warkītu[posterity]N lū[either]CNJ ummānu[military-force]N šarru[king]N lū[either]CNJ rubû[prince]N lū[either]CNJ ša[of]DET rēšu[head]N lā[not]MOD ṭapālu[slander]V ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN napištu[throat]N šī[she]IP balāṭu[life]N Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN ša[of]DET šangûtu[priesthood]N rāʾimu[one-who-loves]N būlu[animals]N ṣēru[back]N šutlumu[grant-generously]V epēšu[do]V buʾʾuru[hunting]N qabû[say]V _ pīru[elephant]N ina[in]PRP šubtu[seat]N dâku[kill]V _ meʾatu[hundred]NU _ rīmu[wild-bull]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP narkabtu[chariot]N petû[open]AJ ina[in]PRP qitrubu[attack]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V _ meʾatu[hundred]NU _ nēšu[lion]N dannu[strong]AJ kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N ina[in]PRP pašhu[(a-hand-held-weapon)]N dâku[kill]V ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN _ ištu[from]PRP Kalhu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Idiglat[Tigris]WN ebēru[cross]V ana[to]PRP Gargames[Carchemish]GN ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN qerēbu[be(come)-close]V makkūru[property]N ēkallu[palace]N mādu[many]AJ ša[of]DET šuqultu[weight]N lā[not]MOD ṣabtu[captured]AJ mahāru[face]V šarru[king]N ša[that]REL mātu[land]N kalû[totality]N ana[to]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V līṭu[hostage]N ṣabātu[seize]V pānātu[front]N kullu[hold]V ana[to]PRP Labnana[Lebanon]GN alāku[go]V ištu[from]PRP Gargames[Carchemish]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP biri-[between]PRP Minziganu[1]GN Hamurga[1]GN ṣabātu[seize]V Ahanu[1]GN ana[to]PRP šumēlu[left-side]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP Hazazu[1]SN ša[of]DET Lubarna[king-of-Patin]RN Patinayu[1]EN qerēbu[be(come)-close]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N lubuštu[clothing]N kitû[flax]N mahāru[face]V etēqu[go-past]V Apre[1]WN ebēru[cross]V šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP eli[on]PRP Apre[1]WN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Kunulua[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Lubarna[king-of-Patin]RN Patinayu[1]EN qerēbu[be(come)-close]V ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N ezzu[furious]AJ tāhāzu[battle]N šitmuru[very-wild]AJ palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V _ biltu[load]N kaspu[silver]N _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N annaku[tin]N _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N parzillu[iron]N _ līmu[thousand]NU alpu[ox]N Adad[storm-god]DN līmu[thousand]NU immeru[sheep]N _ līmu[thousand]NU lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N nēmettu[levy]N taskarinnu[box-tree]N ša[of]DET tamlītu[full-payment]N uhhuzu[plated-with]AJ eršu[bed]N taskarinnu[box-tree]N eršu[bed]N šinnu[tooth]N ša[of]DET tamlītu[full-payment]N uhhuzu[plated-with]AJ unūtu[tools]N ēkallu[palace]N mādu[many]AJ ša[of]DET šuqultu[weight]N lā[not]MOD ṣabtu[captured]AJ mahāru[face]V Kalhu[1]SN mahrû[first]AJ ša[of]DET Salmanu-ašared_I[Shalmaneser-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rubû[prince]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V ālu[town]N šū[he]IP anāhu[be(come)-tired]V ṣalālu[lie-(down)]V ālu[town]N šū[he]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N banû[create]V nišu[people]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[of]DET mātu[land]N ša[of]DET bêlu[rule-(over)]V ša[of]DET Suhu[1]GN Laqe[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Sirqu[1]SN ša[of]DET nēberu[crossing]N Purattu[Euphrates]WN Zamua[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N Bit-Adini[1]GN u[and]CNJ Hatti[Syria-Palestine]GN u[and]CNJ ša[of]DET Lubarna[king-of-Patin]RN Patinayu[1]EN leqû[take]V ina[in]PRP libbu[interior]N ṣabātu[seize]V tīlu[(ruin)-mound]N labīru[old]AJ nakāru[be(come)-different]V adi[until]PRP eli[on]PRP mû[water]N lū[indeed]MOD šapālu[be(come)-deep]V _ meʾatu[hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N ina[in]PRP mušpalu[depth]N lū[indeed]MOD ṭebû[sink]V ēkallu[palace]N erēnu[cedar]N ēkallu[palace]N šurmēnu[cypress]N ēkallu[palace]N daprānu[juniper]N ēkallu[palace]N taskarinnu[box-tree]N ēkallu[palace]N musukkannu[Magan-tree]N ēkallu[palace]N buṭnu[terebinth]N u[and]CNJ ṭarpaʾu[(a-variety-of-tamarisk)]N ana[to]PRP šubtu[seat]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP muštaʾʾû[idle]AJ bēlūtu[rule]N ša[of]DET dārītu[perpetuity]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-down]V umāmu[animal]N šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ u[and]CNJ parūtu[(a-type-of-alabaster)]N epēšu[do]V ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V sikkatu[peg]N karru[knob]N siparru[bronze]N lawû[surround]V daltu[door]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N musukkannu[Magan-tree]N ina[in]PRP bābu[gate]N retû[drive-in]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[of]DET mātu[land]N ša[of]DET bêlu[rule-(over)]V ana[to]PRP mādiš[greatly]AV leqû[take]V ina[in]PRP libbu[interior]N kânu[be(come)-permanent]V
ana[to]PRP Ninurta[1]DN gašru[very-strong]AJ dandannu[all-powerful-one]N ṣīru[exalted-one]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N ilu[god]N qardu[valiant]AJ šarhu[proud]AJ gitmālu[perfect]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tāhāzu[battle]N lā[not]MOD šanānu[equal]V tību[arousal]N aplu[heir]N rēštû[first]NU hāmimu[(grain)-gatherer]N tuqumtu[battle]N bukru[son]N Nudimmud[1]DN qurādu[warrior]N Igigi[1]DN lēʾû[powerful]AJ malku[prince]N ilu[god]N ilittu[birth]N Ekur[1]TN mukillu[holder]N markasu[bond]N šamû[sky]N erṣetu[earth]N pētû[one-who-opens]N nagbu[underground-water]N kābisu[one-who-treads-on]N erṣetu[earth]N rapšu[wide]AJ ilu[god]N ša[of]DET ina[in]PRP balu[without]PRP purussû[decision]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N lā[not]MOD parāsu[stop]V munnarbu[fugitive]N ekdu[wild]AJ ša[of]DET lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N pû[mouth]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N kibru[riverbank]N nādinu[giver]N haṭṭu[stick]N u[and]CNJ purussû[decision]N ana[to]PRP napharu[total]N epēšu[do]V ālu[town]N gugallu[irrigation-controller]N šamru[furious]AJ ša[of]DET lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N lēʾû[powerful]AJ rapšu[wide]AJ apkallu[wise-man]N ilu[god]N muttellu[princely]AJ Utulu[1]DN bēl[lord]N bēl[lord]N ša[of]DET kippatu[circle]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N qātu[hand]N paqdu[entrusted]AJ šarru[king]N tamhāru[battle]N ālilu[brave-one]N ša[of]DET tuqumtu[battle]N itallu[shouted]AJ šulluṭu[triumphant]AJ gitmālu[perfect]AJ bēl[lord]N nagbu[underground-water]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ezzu[furious]AJ lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ša[that]REL tību[arousal]N abūbu[flood]N sāpinu[flattener]N mātu[land]N nakru[enemy]N mušamqitu[one-who-brings-to-fall]N targīgu[evildoer]N ilu[god]N šarhu[proud]AJ ša[of]DET lā[not]MOD enû[change]V ištiššu[once]AV nūru[light]N šamû[sky]N erṣetu[earth]N mušpardû[one-who-illuminates]N qerbu[centre]N apsû[(cosmic)-underground-water]N muʾabbitu[destroyer]N lemnu[evil]N mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N muhalliqu[one-who-destroys]N zayyāru[foe]N ša[that]REL ina[in]PRP puhru[assembly]N ilu[god]N šumu[name]N ilu[god]N mammāna[who(so)ever]XP lā[not]MOD enû[change]V qāʾišu[giver]N balāṭu[life]N ilu[god]N rēmēnû[merciful]AJ ša[of]DET supû[prayer]N ṭābu[good]AJ wāšibu[inhabitant]N Kalhu[1]SN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šarru[king]N kullatu[totality]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU Šamaš[1]DN kiššatu[totality]N nišu[people]N nišītu[lifting]N Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN narāmu[loved-one]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN kašūšu[(divine-weapon)]N ilu[god]N rabû[great]AJ šahtu[reverent]AJ narāmu[loved-one]N libbu[interior]N rubû[prince]N migru[consent]N Enlil[1]DN ša[of]DET šangûtu[priesthood]N eli[on]PRP ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ṭiābu[be(come)-good]V rašādu[found]V palû[reign]N eṭlu[young-man]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[that]REL kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V rēʾû[shepherd]N tabrītu[appearance]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N tuqumtu[battle]N edû[flood]N gapšu[arisen]AJ ša[of]DET māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V šarru[king]N mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N ša[of]DET napharu[total]N kiššatu[totality]N nišu[people]N bêlu[rule-(over)]V zikaru[male]AJ dannu[strong]AJ mukabbisu[one-who-treads-down]N kišādu[neck]N ayyābu[enemy]N dāʾišu[thresher]N kullatu[totality]N nakru[enemy]N muparriru[one-who-scatters]N kiṣru[knot]N muštarhu[presumptuous-one]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N alāku[go]V mātu[land]N kalû[totality]N qātu[hand]N kašādu[reach]V huršānu[mountain(s)]N kalû[totality]N bêlu[rule-(over)]V biltu[load]N mahāru[face]V ṣābitu[recipient]N līṭu[hostage]N šākinu[one-who-places]N lītu[victory]N eli[on]PRP kalû[totality]N mātu[land]N inūma[when]SBJ Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N mušarbû[enlarger]N šarrūtu[kingship]N kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ana[to]PRP idu[arm]N bēlūtu[rule]N lū[indeed]MOD tamāhu[grasp]V ummānu[military-force]N Lullumu[1]GN rapšu[wide]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N tamhāru[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N lū[indeed]MOD maqātu[fall]V ina[in]PRP rēṣūtu[help]N ša[of]DET Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN ilu[god]N tiklu[help]N ummānu[military-force]N mātu[land]N Nairi[1]GN Habhu-ša-betani[1]GN Šubaru[1]GN u[and]CNJ Nirbu[1]GN kīma[like]PRP Adad[storm-god]DN rāhiṣu[flooder]N eli[on]PRP šagāmu[roar]V šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiglat[Tigris]WN adi[until]PRP Labnana[Lebanon]GN u[and]CNJ Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN Laqe[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Suhu[1]GN adi[until]PRP Rapiqu[1]SN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N rēšu[head]N Subnat[1]WN adi[until]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N rēšu[head]N ša[of]DET Idiglat[Tigris]WN qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP mātu[land]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruri[1]GN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Zab]WN adi[until]PRP Til-Bari[1]SN ša[of]DET elēnu[above]PRP Zaban[1]SN ištu[from]PRP Til-ša-Abtani[1]SN adi[until]PRP Til-ša-Zabdani[1]SN Hirimu[1]SN Harutu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V ištu[from]PRP mātu[land]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Babiti[1]GN adi[until]PRP Hašmar[1]GN ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V ina[in]PRP mātu[land]N ša[of]DET bêlu[rule-(over)]V šaknu[appointee]N šakānu[put]V wardūtu[slavery]N epēšu[do]V kudurru[carrying-frame]N emēdu[lean-on]V
māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N mâdu[be(come)-many]V šattu[year]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N mātu[land]N naṣāru[guard]V kussû[chair]N iššiakkūtu[ensi-ship]N hengallu[plenty]N ālu[town]N rupšu[width]N nišu[people]N ešēru[go-well]V awīlu[man]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN zāʾeru[enemy]N ana[to]PRP qemû[grind]V wašṭu[stiff-one]N ana[to]PRP halāqu[be(come)-lost]V malku[prince]N nakru[enemy]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V
Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ šarru[king]N gimru[totality]N ilu[god]N rabû[great]AJ Anu[sky-god]DN gašru[very-strong-one]N rēštû[first]NU mušimmu[one-who-decrees]N šīmtu[what-is-fixed]N Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N bēl[lord]N nēmequ[wisdom]N hassu[clever]AJ Sin[1]DN eršu[wise-one]N bēl[lord]N agû[tiara]N šaqû[high]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N Marduk[1]DN apkallu[wise-man]N ilu[god]N bēl[lord]N têrtu[instruction]N Adad[storm-god]DN gašru[very-strong-one]N kaškaššu[all-powerful-one]N ilu[god]N ṣīru[exalted]AJ Ninurta[1]DN qardu[valiant]AJ qarrādu[warlike]N ilu[god]N mušamqitu[one-who-brings-to-fall]N lemnu[evil]N Nusku[1]DN nāšû[bearer]N haṭṭu[stick]N ellu[pure]AJ ilu[god]N muštālu[one-who-considers]N Ninlil[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Enlil[1]DN ummu[mother]N ilu[god]N rabû[great]AJ Nergal[1]DN gitmālu[perfect]AJ šarru[king]N tamhāru[battle]N Enlil[1]DN ṣīru[exalted]AJ abu[father]N ilu[god]N bānû[creator]N epēšu[do]V Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N šamû[sky]N erṣetu[earth]N mumaʾʾeru[commander]N gimru[totality]N Ištar[1]DN rēštû[first]NU šamû[sky]N erṣetu[earth]N ša[of]DET parṣu[rite]N qardūtu[heroism]N šuklulu[complete]AJ ilu[god]N rabû[great]AJ mušimmu[one-who-decrees]N šīmtu[what-is-fixed]N mātu[land]N mušarbû[enlarger]N šarrūtu[kingship]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ pālihu[reverent-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ ušumgallu[great-dragon]N ekdu[wild]AJ kāšidu[conqueror]N ālu[town]N huršānu[mountain(s)]N pāṭu[edge]N gimru[totality]N šarru[king]N bēl[lord]N mulaʾʾiṭu[one-who-encircles]N akṣu[brazen-one]N āpiru[crowned-one]N šalummatu[radiance]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N tuqumtu[battle]N uršānu[warrior]N tizqāru[supreme]AJ lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ muribbu[one-who-makes-tremble]N anantu[battle]N šarru[king]N kalû[totality]N malku[prince]N bēl[lord]N bēl[lord]N utullu[herdsman]N šarru[king]N šarru[king]N išippu[purification-priest]N naʾdu[attentive]AJ nibītu[naming]N Ninurta[1]DN qardu[valiant-one]N kašūšu[(divine-weapon)]N ilu[god]N rabû[great]AJ muterru[(re)turner]N gimillu[requital]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N mīšariš[in-justice]AV alāku[go]V šadû[mountain]N šapṣu[recalcitrant]AJ u[and]CNJ malku[prince]N nakru[enemy]N kīma[like]PRP qanû[reed]N apu[reed-bed]N haṣāṣu[snap-off]V kullatu[totality]N mātu[land]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V zāninu[provisioner]N nindabû[(food)-offering]N ana[to]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ rubû[prince]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL ana[to]PRP ešēru[go-well]V parṣu[rite]N ēkurru[temple]N mātu[land]N pitqudu[cautious]AJ kayyānu[constant]AJ ša[that]REL epištu[deed]N qātu[hand]N u[and]CNJ nadānu[give]V zību[food-offering]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N râmu[love]V šangûtu[priesthood]N ina[in]PRP ēkurru[temple]N ana[to]PRP dāriš[forever]AV kânu[be(come)-permanent]V kakku[stick]N ezzu[furious]AJ ana[to]PRP šeriktu[present]N bēlūtu[rule]N šarāku[present]V šalummatu[radiance]N kakku[stick]N melammu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP šarru[king]N ša[that]REL kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarāhu[take-pride-in]V nakru[enemy]N Aššur[Aššur]DN pāṭu[edge]N gimru[totality]N eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV šanānu[equal]V biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V kāšidu[conqueror]N ayyābu[enemy]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN ša[that]REL kullatu[totality]N zāʾeru[enemy]N nêru[strike]V ina[in]PRP gašīšu[stake]N retû[drive-in]V pagru[body]N gērû[opponent]N māru[son]N ša[of]DET Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šakkanakku[(military)-governor]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET sikiptu[repulse]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N šakānu[put]V bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N līpu[descendant]N ša[of]DET Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN ša[of]DET māhāzu[shrine]N petû[open]V kânu[be(come)-permanent]V ešertu[chapel]N ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP pû[mouth]N ilu[god]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N bēlūtu[rule]N kiššūtu[exercise-of-power]N waṣû[go-out]V šarru[king]N bēl[lord]N naʾdu[attentive]AJ gašru[very-strong]AJ kabtu[heavy]AJ šurruhu[very-proud]AJ ašarēdu[first-and-foremost]AJ uršānu[warrior]N qarrādu[warlike]N lābu[lion]N u[and]CNJ zikaru[male]AJ Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN nibītu[naming]N Sin[1]DN migru[consent]N Anu[sky-god]DN namaddu[darling]N Adad[storm-god]DN kaškaššu[all-powerful-one]N ilu[god]N anāku[I]IP kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ mušamqitu[one-who-brings-to-fall]N mātu[land]N nakru[enemy]N anāku[I]IP šarru[king]N lēʾû[powerful]AJ qablu[battle]N šāgišu[murderer]N ālu[town]N huršānu[mountain(s)]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N tuqumtu[battle]N šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU munêru[one-who-strikes]N ayyābu[enemy]N mušharmiṭu[one-who-dissolves]N kullatu[totality]N nakru[enemy]N šarru[king]N kiššatu[totality]N kibru[riverbank]N ša[of]DET napharu[total]N malku[prince]N kalû[totality]N šarru[king]N mušakmisu[one-who-makes-someone-kneel]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N ša[of]DET napharu[total]N kiššatu[totality]N nišu[people]N bêlu[rule-(over)]V šīmtu[what-is-fixed]N annû[this]DP ina[in]PRP pû[mouth]N ilu[god]N rabû[great]AJ waṣû[go-out]V ana[to]PRP šīmtu[what-is-fixed]N kīniš[reliably]AV kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N u[and]CNJ terṣu[pointing]N qātu[hand]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N râmu[love]V šangûtu[priesthood]N lū[indeed]MOD magāru[consent]V epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ pālihu[reverent-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N Enlil[1]DN kašādu[reach]V napharu[total]N malku[prince]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N kašādu[reach]V rabû[great]AJ qātu[hand]N kāšidu[conqueror]N ayyābu[enemy]N ša[of]DET ina[in]PRP ašru[place]N namrāṣu[hardship]N parāʾu[cut-off]V kiṣru[knot]N muštarhu[presumptuous-one]N inūma[when]SBJ Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N mušarbû[enlarger]N šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP šarru[king]N ša[that]REL kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šumu[name]N rabîš[magnificently]AV rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ana[to]PRP idu[arm]N bēlūtu[rule]N tamāhu[grasp]V mātu[land]N huršānu[mountain(s)]N dannu[strong]AJ ana[to]PRP bêlu[rule-(over)]V kanāšu[bow-down]V u[and]CNJ šapāru[send]V aggiš[furiously]AV wâru[go-(up-to)]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N urhu[way]N pašqu[narrow]AJ šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ina[in]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N lū[indeed]MOD alāku[go]V šāninu[rival]N ul[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP šurrû[start]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign]N ša[of]DET Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N kibru[riverbank]N ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V haṭṭu[stick]N murtêʾu[one-who-shepherds]N nišu[people]N ana[to]PRP qātu[hand]N tamāhu[grasp]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V gerru[way]N pašqu[narrow]AJ šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ša[that]REL ana[to]PRP mētequ[route]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ ummānu[military-force]N lā[not]MOD šaknu[placed]AJ etēqu[go-past]V ana[to]PRP Tummu[1]GN alāku[go]V Libe[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N Surra[1]SN Abuqu[1]SN Arura[1]SN Arube[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP biri-[between]PRP Urinu[1]GN Arunu[1]GN Etinu[1]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ šaknu[placed]AJ kašādu[reach]V tidūku[battle]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šallatu[booty]N būšu[goods]N alpu[ox]N šalālu[carry-off]V ummānu[military-force]N adāru[be(come)-afraid]V šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ danniš[very]AV warki[behind]PRP lā[not]MOD alāku[go]V šadû[mountain]N kīma[like]PRP ziqpu[shoot]N patru[sword]N parzillu[iron]N šēltu[sharp-blade]N nādu[sharp?]AJ u[and]CNJ iṣṣūru[bird]N šamû[sky]N muttaprišu[winged]AJ qerbu[centre]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V kīma[like]PRP qinnu[nest]N udīnu[(a-mountain-bird)]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N dannatu[fortified-(place)]N šakānu[put]V ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mammāna[who(so)ever]XP ina[in]PRP qerbu[centre]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V ina[in]PRP _ _ qurādu[warrior]N šadû[mountain]N hiāṭu[supervise]V gapšu[arisen]AJ libbu[interior]N tuqumtu[battle]N wabālu[carry]V elû[go-up]V ina[in]PRP šēpu[foot]N šadû[mountain]N sahāpu[envelop]V hepû[break]V qinnu[nest]N puhru[assembly]N parāru[break-up]V _ meʾatu[hundred]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ kīma[like]PRP maršītu[property]N ṣēnu[flock]N šalālu[carry-off]V dāmu[blood]N kīma[like]PRP nabāsu[red(-dyed)-wool]N šadû[mountain]N lū[indeed]MOD ṣarāpu[burn]V šittu[remainder]N hurru[hole]N natbāku[pouring]N ša[of]DET šadû[mountain]N akālu[eat]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ištu[from]PRP Tummu[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Habruri[1]GN warādu[go-down]V maddattu[payment]N ša[of]DET Habruri[1]GN Simesu[1]GN Simerra[1]SN Ulmania[1]SN Addauš[1]SN Hargaia[1]SN Harmasaia[1]SN sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N maddattu[payment]N mahāru[face]V zabbilu[bearer]N kudurru[carrying-frame]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP Habruri[1]GN wašābu[sit-(down)]V Hubuškaya[1]EN Gilzanayu[1]EN melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V sisû[horse]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N maddattu[payment]N ana[to]PRP eli[on]PRP wabālu[carry]V ištu[from]PRP Habruri[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP mātu[land]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Hulun[1]GN ana[to]PRP Habhu[Habhu]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ erēbu[enter]V Hattu[1]SN Hataru[1]SN Ništun[1]SN Sabidi[1]SN Metqia[1]SN Arṣuain[1]SN Tela[1]SN Halua[1]SN ālu[town]N ša[of]DET Habhu-ša-betani[1]GN ša[of]DET ina[in]PRP biri-[between]PRP Usu[1]GN Arua[1]GN Arardi[1]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ šaknu[placed]AJ kašādu[reach]V tidūku[battle]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šallatu[booty]N būšu[goods]N šalālu[carry-off]V ummānu[military-force]N adāru[be(come)-afraid]V ubānu[finger]N wāṣû[going-out]AJ ša[of]DET pūtu[forehead]N ālu[town]N Ništun[1]SN ša[that]REL kīma[like]PRP urpatu[cloud]N ištu[from]PRP šamû[sky]N šuqallulu[hanging-(down)]AJ ṣabātu[seize]V ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mammāna[who(so)ever]XP ina[in]PRP qerbu[centre]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V qurādu[warrior]N kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N eli[on]PRP šâʾu[fly]V _ meʾatu[hundred]NU _ šūši[sixty]NU ummānu[military-force]N mundahṣu[fighting-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP asaʾītu[tower]N raṣāpu[build]V šittu[remainder]N kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N qinnu[nest]N ana[to]PRP kāpu[rock]N ša[of]DET šadû[mountain]N nadû[throw-down]V šallatu[booty]N būšu[goods]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ālu[town]N ša[of]DET ina[in]PRP qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N dannu[strong]AJ šaknu[placed]AJ napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ummānu[military-force]N ammar[as-much-as]REL ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N naparšudu[flee]V warādu[go-down]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V biltu[load]N mādu[many]AJ u[and]CNJ zabbilu[bearer]N kudurru[carrying-frame]N eli[on]PRP šakānu[put]V Bubu[grandson-of-the-ruler-of-Ništun]PN māru[son]N Babua[father-of-Bubu-son-of-the-ruler-of-Ništun]PN māru[son]N bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Ništun[1]SN ina[in]PRP Arbail[Arbela]SN kâṣu[skin]V mašku[skin]N dūru[city-wall]N halāpu[slip-into]V ina[in]PRP ūmu[day]N ṣalmu[effigy]N bunnannû[physiognomy]N epēšu[do]V tanattu[praise]N _ ina[in]PRP Abu[Ab]MN _ _ ša[of]DET šēpu[foot]N Nippur[1]SN _ ša[of]DET liwītu[packaging]N _ ṣābu[people]N _ ištu[from]PRP ālu[town]N ša[of]DET šēpu[foot]N _ batūlu[young-man]N batultu[adolescent]N ana[to]PRP maqlūtu[burn(ing)]N qilûtu[burning]N ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V akālu[eat]V ina[in]PRP ūmu[day]N ālu[town]N ša[of]DET Nirbu[1]GN dūru[city-wall]N dannu[strong]AJ napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N qilûtu[burning]N ištu[from]PRP Nirbu[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Tušhan[1]SN qerēbu[be(come)-close]V Tušhan[1]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V dūru[city-wall]N labīru[old]AJ nakāru[be(come)-different]V ašru[place]N wussû[identify]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V dūru[city-wall]N eššiš[anew]AV ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V ēkallu[palace]N ana[to]PRP šubtu[seat]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-down]V daltu[door]N epēšu[do]V ina[in]PRP bābu[gate]N retû[drive-in]V ēkallu[palace]N šī[she]IP ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V ṣalmu[effigy]N bunnannû[physiognomy]N ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ epēšu[do]V tanattu[praise]N kiššūtu[exercise-of-power]N šūturu[very-great]AJ u[and]CNJ alkakātu[ways-of-life]N qurdu[warriorhood]N ša[of]DET mātu[land]N Nairi[1]GN epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N šiṭru[(piece-of)-writing]N ina[in]PRP Tušhan[1]SN izuzzu[stand]V narû[stele]N šiṭru[(piece-of)-writing]N ina[in]PRP dūru[city-wall]N šakānu[put]V nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN annû[this]DP ša[of]DET ištu[from]PRP pānu[front]N sunqu[famine]N bubūtu[hunger]N ana[to]PRP šadû[mountain]N mātu[land]N šanû[(an)other]AJ ana[to]PRP Šubru[1]GN elû[go-up]V târu[turn]V ina[in]PRP Tušhan[1]SN ṣabātu[seize]V ālu[town]N šuāti[him]IP ana[to]PRP ramānu[self]N ṣabātu[seize]V šeʾu[barley]N u[and]CNJ tibnu[straw]N ša[of]DET Nirbu[1]GN ina[in]PRP libbu[interior]N tabāku[pour-(out)]V šittu[remainder]N Nirbu[1]GN ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N naparšudu[flee]V warādu[go-down]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V ālu[town]N bītu[house]N naṭû[suited]AJ ṣabātu[seize]V biltu[load]N maddattu[payment]N sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N zabbilu[bearer]N kudurru[carrying-frame]N eli[on]PRP ša[of]DET pānu[front]N watāru[be(come)-outsize]V ana[to]PRP eli[on]PRP šakānu[put]V māru[son]N kī[as-like]PRP līṭūtu[role-of-hostage]N ṣabātu[seize]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP Tušhan[1]SN wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N ša[of]DET Ammi-baʾal[ruler-of-Bit-Zamanifather-of-Bi-x]PN Bit-Zamani[1]EN Anhite[ruler-of-Šubria]RN Šubriayu[1]EN Labṭuru[ruler-of-the-land-Nirdun]RN māru[son]N Ṭupusu[father-of-Labṭuru-ruler-of-the-land-Nirdun]PN Nirdun[1]GN u[and]CNJ maddattu[payment]N ša[of]DET Urumu[1]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET mātu[land]N Nairi[1]GN narkabtu[chariot]N sisû[horse]N kūdanu[mule]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N maddattu[payment]N mahāru[face]V zabbilu[bearer]N kudurru[carrying-frame]N eli[on]PRP mātu[land]N Nairi[1]GN šakānu[put]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET mātu[land]N Nairi[1]GN Nirbu[1]GN ša[of]DET libbu[interior]N Kašiyeri[1]GN nabalkutu[cross-over]V _ ālu[town]N wašāru[sink-down]V Išpilipria[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N u[and]CNJ šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ takālu[trust]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N lawû[surround]V kašādu[reach]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ tidūku[battle]N dâku[kill]V dāmu[blood]N kīma[like]PRP nabāsu[red(-dyed)-wool]N šadû[mountain]N ṣarāpu[burn]V šittu[remainder]N hurru[hole]N natbāku[pouring]N ša[of]DET šadû[mountain]N lū[indeed]MOD akālu[eat]V šallatu[booty]N būšu[goods]N šalālu[carry-off]V qaqqadu[head]N muqtablu[fighter]N nakāsu[cut]V dimtu[tower]N ina[in]PRP rēšu[head]N ālu[town]N raṣāpu[build]V batūlu[young-man]N batultu[adolescent]N ana[to]PRP maqlūtu[burn(ing)]N qalû[burn]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Buliana[1]GN erēbu[enter]V šiddu[side]N Luqia[1]WN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP mēteqtu[march-past]N ālu[town]N ša[of]DET Habhu-ša-betani[1]GN ša[of]DET ina[in]PRP nērebu[entrance]N kašādu[reach]V tidūku[battle]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V ālu[town]N ina[in]PRP išātu[fire]N ṣarāpu[burn]V ana[to]PRP Ardupa[1]SN waṣû[go-out]V ina[in]PRP ūmu[day]N maddattu[payment]N ša[of]DET Ahi-ramu[ruler-of-Bit-Iahiri]RN Bit-Iahiri[1]EN ša[of]DET Azallaya[1]EN Bit-Bahiani[1]EN Hattaya[Hittite]EN u[and]CNJ šarru[king]N ša[of]DET Hanigalbat[1]GN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N alpu[ox]N immeru[sheep]N narkabtu[chariot]N maddattu[payment]N mahāru[face]V ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-iddin[eponym-of-the-year-881]PN ṭēmu[report]N târu[turn]V mā[saying]PRP Nur-Adad[foreign-ruler]RN nasīku[sheikh]N ša[of]DET Dagara[1]GN nabalkutu[cross-over]V Zamua[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ahāʾiš[each-other]RP ṣabātu[seize]V nērebu[entrance]N ša[of]DET Babiti[1]GN dūru[city-wall]N raṣāpu[build]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP libbu[interior]N tebû[arise]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N u[and]CNJ urigallu[(divine)-standard]N alāku[go]V mahru[front]N ina[in]PRP kakku[stick]N ezzu[furious]AJ ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N šarāku[present]V yâši[to-me]IP kakku[stick]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V ana[to]PRP nērebu[entrance]N Babiti[1]GN āliku[goer]N ummānu[military-force]N ana[to]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N takālu[trust]V tāhāzu[battle]N epēšu[do]V ina[in]PRP emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET urigallu[(divine)-standard]N alāku[go]V mahru[front]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V puhru[assembly]N parāru[break-up]V _ līmu[thousand]NU arbaʾu[four]NU meʾatu[hundred]NU _ šūši[sixty]NU ṣābu[people]N mundahṣu[fighting-one]N ina[in]PRP nērebu[entrance]N dâku[kill]V Uze[1]SN Berutu[1]SN Lagalaga[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP _ meʾatu[hundred]NU ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šallatu[booty]N maršītu[property]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šalālu[carry-off]V Nur-Adad[foreign-ruler]RN ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ elû[go-up]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU ummānu[military-force]N nasāhu[tear-out]V ištu[from]PRP Dagara[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Bara[1]SN qerēbu[be(come)-close]V Bara[1]SN kašādu[reach]V _ meʾatu[hundred]NU _ ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ târu[turn]V _ meʾatu[hundred]NU ummānu[military-force]N nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP Tašritu[1]MN _ ištu[from]PRP Kilizi[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Babiti[1]GN ālu[town]N ina[in]PRP išātu[fire]N qilûtu[burning]N ina[in]PRP ušmannu[(military)-camp]N târu[turn]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP ušmannu[(military)-camp]N annû[this]DP namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET ṣēru[back]N Niṣir[1]GN ša[of]DET ašru[place]N mammāna[who(so)ever]XP lā[not]MOD amāru[see]V āliku[goer]N Larbusa[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Kirtiara[ruler-in-Zamua]RN _ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V ummānu[military-force]N adāru[be(come)-afraid]V šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N kīma[like]PRP ziqpu[shoot]N patru[sword]N šēltu[sharp-blade]N nādu[sharp?]AJ šarru[king]N ištu[from]PRP ummānu[military-force]N warki[behind]PRP elû[go-up]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N pagru[body]N nadû[throw-down]V _ meʾatu[hundred]NU _ ummānu[military-force]N tidūku[battle]N dâku[kill]V ṣābu[people]N mādu[many]AJ ina[in]PRP kāpu[rock]N ša[of]DET šadû[mountain]N tabāku[pour-(out)]V šallatu[booty]N būšu[goods]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N târu[turn]V ālu[town]N ina[in]PRP išātu[fire]N qalû[burn]V qaqqadu[head]N ina[in]PRP gupnu[tree(-trunk)]N ša[of]DET šadû[mountain]N eʾēlu[bind-(on)]V batūlu[young-man]N ana[to]PRP maqlūtu[burn(ing)]N qilûtu[burning]N ina[in]PRP ušmannu[(military)-camp]N târu[turn]V biātu[spend-the-night]V ina[in]PRP ušmannu[(military)-camp]N annû[this]DP kâšu[delay]V _ meʾatu[hundred]NU _ ālu[town]N ša[of]DET Larbusayu[1]EN Dur-Lullumayu[1]EN Bunisayu[1]EN Barayu[1]EN tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N qilûtu[burning]N _ ummānu[military-force]N ša[of]DET Barayu[1]EN ina[in]PRP mahāṣu[beat]V ina[in]PRP ṣēru[back]N dâku[kill]V ina[in]PRP ūmu[day]N šarru[king]N ša[that]REL Zamua[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V sisû[horse]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N mahāru[face]V mātu[land]N gabbu[totality]N ša[that]REL pû[mouth]N ištēn[one]NU šakānu[put]V sisû[horse]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N û[grain]N tibnu[straw]N kudurru[carrying-frame]N emēdu[lean-on]V ištu[from]PRP Tukulti-Aššur-aṣbat[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V šēpu[foot]N Nispi[1]GN ṣabātu[seize]V kalû[totality]N mūšu[night]N redû[accompany]V ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[of]DET biri-[between]PRP Gamru[1]GN Edinu[1]GN šaknu[placed]AJ ša[of]DET Nur-Adad[foreign-ruler]RN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V āliku[goer]N Berutu[1]SN kašādu[reach]V ālu[town]N ina[in]PRP išātu[fire]N qilûtu[burning]N ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Miqtu-adur[eponym-of-the-year-880]PN ina[in]PRP Ninua[Nineveh]SN wašābu[sit-(down)]V ṭēmu[report]N târu[turn]V mā[saying]PRP Ameka[ruler-in-Zamua]RN Araš-tua[ruler-in-Zamua]RN maddattu[payment]N u[and]CNJ kudurru[carrying-frame]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N lū[indeed]MOD kalû[held-back]AJ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N u[and]CNJ urigallu[(divine)-standard]N alāku[go]V pānu[front]N ina[in]PRP Simanu[1]MN _ šalāšī[thrice]AV ana[to]PRP Zamuayu[1]EN šakānu[put]V dikûtu[levy]N pānu[front]N narkabtu[chariot]N mādu[many]AJ u[and]CNJ ummānu[military-force]N lā[not]MOD dagālu[see]V ištu[from]PRP Kilizi[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Zab[Zab]WN ebēru[cross]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Babiti[1]GN erēbu[enter]V Radanu[1]WN ebēru[cross]V ina[in]PRP šēpu[foot]N šadû[mountain]N Simaki[1]GN kalû[totality]N ūmu[day]N kâšu[delay]V alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N maddattu[payment]N ša[of]DET Dagara[1]GN mahāru[face]V ištu[from]PRP šēpu[foot]N Simaki[1]GN narkabtu[chariot]N dannu[strong]AJ pēthallu[riding-horse]N rēšu[head]N itti[with]PRP nasāqu[choose]V mūšu[night]N adi[until]PRP nawāru[be(come)-bright]V redû[accompany]V Turna[Diyala]WN ebēru[cross]V ina[in]PRP mithurtu[convergence]N sāmtu[redness]N ana[to]PRP Mamli[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N ša[of]DET Araš-tua[ruler-in-Zamua]RN qerēbu[be(come)-close]V ina[in]PRP mahāṣu[beat]V tidūku[battle]N ālu[town]N lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[hundred]NU ummānu[military-force]N mundahṣu[fighting-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V pagru[body]N sūqu[street]N ālu[town]N malû[be(come)-full]V dāmu[blood]N bītu[house]N ṣarāpu[burn]V ṣābu[people]N balṭu[living-one]N mādu[many]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V šallatu[booty]N mādu[many]AJ šalālu[carry-off]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Hudun[1]SN adi[until]PRP _ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V tidūku[battle]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šallatu[booty]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šalālu[carry-off]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N qilûtu[burning]N batūlu[young-man]N batultu[adolescent]N ana[to]PRP maqlūtu[burn(ing)]N qilûtu[burning]N Kiṣirtu[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Ṣabini[ruler-in-Zamua]RN adi[until]PRP _ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V ālu[town]N ša[of]DET Barayu[1]EN ša[of]DET Kirtiara[ruler-in-Zamua]RN ša[of]DET Duru[1]EN Bunisayu[1]EN adi[until]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Hašmar[1]GN napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ālu[town]N ša[of]DET Araš-tua[ruler-in-Zamua]RN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET biri-[between]PRP Lara[1]GN Bidirgi[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ša[that]REL ana[to]PRP mētequ[route]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ ummānu[military-force]N lā[not]MOD šaknu[placed]AJ erēbu[enter]V ana[to]PRP Zamru[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Ameka[ruler-in-Zamua]RN Zamuayu[1]EN qerēbu[be(come)-close]V Ameka[ruler-in-Zamua]RN ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ tāhāzu[battle]N šitmuru[very-wild]AJ palāhu[be(come)-afraid]V šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ṣabātu[seize]V makkūru[property]N ēkallu[palace]N narkabtu[chariot]N našû[lift]V ištu[from]PRP Zamru[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Lallu[1]WN ebēru[cross]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Etinu[1]GN eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ša[that]REL ana[to]PRP mētequ[route]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ ummānu[military-force]N lā[not]MOD šaknu[placed]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mammāna[who(so)ever]XP ina[in]PRP qerbu[centre]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V āliku[goer]N šarru[king]N itti[with]PRP ummānu[military-force]N ana[to]PRP šadû[mountain]N Etinu[1]GN elû[go-up]V makkūru[property]N būšu[goods]N unūtu[tools]N siparru[bronze]N mādu[many]AJ taphu[(a-metal-cauldron)]N siparru[bronze]N diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N saplu[bowl]N zūqutu[(a-small-metal-dish)]N _ _ ēkallu[palace]N nakkamtu[treasure]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N našû[lift]V ana[to]PRP ušmannu[(military)-camp]N târu[turn]V biātu[spend-the-night]V ina[in]PRP rēṣūtu[help]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N ištu[from]PRP ušmannu[(military)-camp]N annû[this]DP namāšu[set-(oneself)-in-motion]V warki[behind]PRP ṣabātu[seize]V Edir[1]WN lū[indeed]MOD ebēru[cross]V ina[in]PRP biri-[between]PRP Sua[1]GN Elaniu[1]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ tidūku[battle]N mādu[many]AJ dâku[kill]V makkūru[property]N būšu[goods]N taphu[(a-metal-cauldron)]N siparru[bronze]N diqāru[large-bowl]N saplu[bowl]N namzītu[mash-tub]N unūtu[tools]N siparru[bronze]N mādu[many]AJ paššuru[dining-tray]N hurāṣu[gold]N ahāzu[take]V alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ ištu[from]PRP šēpu[foot]N šadû[mountain]N Elaniu[1]GN šalālu[carry-off]V sisû[horse]N ekēmu[remove]V Ameka[ruler-in-Zamua]RN ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP Sabua[1]GN elû[go-up]V Zamru[1]SN Arasidku[1]SN Ammaru[1]SN Parsindu[1]SN Iritu[1]SN Suritu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N qilûtu[burning]N ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP pūtu[forehead]N Parsindu[1]SN wašābu[sit-(down)]V pēthallu[riding-horse]N kallāpu[(a-foot-soldier)]N ana[to]PRP šubtu[seat]N wašābu[sit-(down)]V _ ummānu[military-force]N mundahṣu[fighting-one]N ša[of]DET Ameka[ruler-in-Zamua]RN ina[in]PRP ṣēru[back]N dâku[kill]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V ina[in]PRP Zamru[1]SN ina[in]PRP gupnu[tree(-trunk)]N ša[of]DET tarbaṣu[animal-stall]N ēkallu[palace]N eʾēlu[bind-(on)]V _ ummānu[military-force]N balāṭu[life]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP dūru[city-wall]N ēkallu[palace]N magāgu[spread]V ištu[from]PRP Zamru[1]SN pēthallu[riding-horse]N kallāpu[(a-foot-soldier)]N itti[with]PRP nasāqu[choose]V ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET Ata[ruler-of-the-city-of-Arzizu]RN Arzizayu[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mammāna[who(so)ever]XP ina[in]PRP qerbu[centre]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V āliku[goer]N Arzizu[1]SN Arsiandu[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N adi[until]PRP Adad[storm-god]DN ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N Nispi[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šaknu[placed]AJ kašādu[reach]V tidūku[battle]N dâku[kill]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N qilûtu[burning]N ana[to]PRP ušmannu[(military)-camp]N târu[turn]V ina[in]PRP ūmu[day]N siparru[bronze]N tabbilu[(an-object)]N kammu[board]N šārītu[(a-metal-beam-or-bar)]N maddattu[payment]N ša[of]DET Sipiamena[1]GN ša[that]REL kīma[like]PRP sinništu[woman]N ṣapru[pressed-in]AJ mahāru[face]V ištu[from]PRP Zamru[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Lara[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ša[that]REL ana[to]PRP mētequ[route]N narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N lā[not]MOD šaknu[placed]AJ ina[in]PRP kalappu[pickaxe]N parzillu[iron]N nakāsu[cut]V ina[in]PRP akkullu[hatchet]N werû[copper]N naqāru[demolish]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N etēqu[go-past]V ana[to]PRP ālu[town]N Tukulti-Aššur-aṣbat[1]SN ša[of]DET Lullu[1]EN Arragdi[1]SN qabû[say]V warādu[go-down]V šarru[king]N ša[that]REL Zamua[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ištu[from]PRP pānu[front]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N u[and]CNJ šuribatu[terror?]N bēlūtu[rule]N adāru[be(come)-afraid]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N diqāru[large-bowl]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N sisû[horse]N alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N muhhu[skull]N ša[that]REL pānu[front]N watāru[be(come)-outsize]V eli[on]PRP šakānu[put]V kudurru[carrying-frame]N ina[in]PRP Kalhu[1]SN epēšu[do]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP Zamua[1]GN wašābu[sit-(down)]V Hudunayu[1]EN Hartišayu[1]EN Hubuškaya[1]EN mātu[land]N Gilzanayu[1]EN pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V biltu[load]N maddattu[payment]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N sisû[horse]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N karānu[vine]N ana[to]PRP eli[on]PRP wabālu[carry]V nišu[people]N ammar[as-much-as]REL ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N naparšudu[flee]V _ _ watāru[be(come)-outsize]V û[grain]N _ _ libbu[interior]N ṭuppu[(clay)-tablet]N _ _ Simanu[1]MN _ _ narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N _ _ ebēru[cross]V ana[to]PRP mātu[land]N _ _ ina[in]PRP _ maddattu[payment]N ša[of]DET Katmuhi[1]GN ina[in]PRP Til-uli[1]SN mahāru[face]V ištu[from]PRP Katmuhi[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET ālu[town]N Ištarate[1]GN erēbu[enter]V ina[in]PRP Kibaku[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N diqāru[large-bowl]N maddattu[payment]N ša[of]DET Kibaku[1]SN mahāru[face]V ištu[from]PRP Kibaku[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Matiatu[1]SN qerēbu[be(come)-close]V Matiatu[1]SN adi[until]PRP kapru[village]N kašādu[reach]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V šallatu[booty]N mādu[many]AJ šalālu[carry-off]V ummānu[military-force]N ammar[as-much-as]REL ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N naparšudu[flee]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V ālu[town]N ṣabātu[seize]V biltu[load]N maddattu[payment]N urāsu[(a-foreman)]N danānu[be(come)-strong]V eli[on]PRP šakānu[put]V ṣalmu[effigy]N bunnannû[physiognomy]N epēšu[do]V lītu[victory]N kiššūtu[exercise-of-power]N ina[in]PRP libbu[interior]N šiṭru[(piece-of)-writing]N ina[in]PRP Matiatu[1]SN izuzzu[stand]V ištu[from]PRP Matiatu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Zazabuha[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V maddattu[payment]N ša[of]DET Habhu-ša-betani[1]GN alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N diqāru[large-bowl]N taphu[(a-me
_ rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N rapšu[wide]AJ dekû[raise]V halṣu[fortress]N wâru[go-(up-to)]V battubattu[all-round]PRP kašādu[reach]V ṣibtu[seizure]N ša[of]DET sisû[horse]N ištu[from]PRP Gilzanu[1]GN mahāru[face]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP ginû[regular-contribution]N kânu[be(come)-permanent]V aššu[because-(of)]SBJ sisû[horse]N ana[to]PRP bīt[where]SBJ lā[not]MOD erēbu[enter]V labābu[rage]V ana[to]PRP Harira[1]SN Halhalauš[1]SN ša[of]DET bēl[lord]N bēl[lord]N hīṭu[error]N alāku[go]V šuāti[him]IP ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN kašādu[reach]V _ šallatu[booty]N būšu[goods]N maršītu[property]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP ālu[town]N Assur[Assur]SN wabālu[carry]V ālu[town]N _ rabû[great]AJ adi[until]PRP nišu[people]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN ilu[god]N bēl[lord]N qiāšu[give]V _ ša[of]DET _ _ _ kašādu[reach]V bēl[lord]N _ _ ša[that]REL ana[to]PRP Šubru[1]GN ša[of]DET _ _ ana[to]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N danniš[very]AV danniš[very]AV takālu[trust]V _ _ _ _ _ _ Anu[sky-god]DN _ _ _ ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN _ _ bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N narkabtu[chariot]N _ _ ummānu[military-force]N dekû[raise]V ālu[town]N kašādu[reach]V _ _ ālu[town]N wašāru[sink-down]V sisû[horse]N alpu[ox]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ narkabtu[chariot]N ina[in]PRP _ dekû[raise]V šitmuriš[wildly]AV tebû[arise]V našû[lift]V zīqtu[torch]N ina[in]PRP šēpu[foot]N libbu[interior]N Kašiyeri[1]GN hamṭiš[quickly]AV lū[may]MOD nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP ālu[town]N šâtunu[those]IP lū[indeed]MOD alāku[go]V _ mušītu[night(-time)]N ālu[town]N lawû[surround]V _ ina[in]PRP Šamaš[1]DN napāhu[blow]V itti[with]PRP gipšu[uprising]N narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N rapšu[wide]AJ mahāṣu[beat]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V Amlattu[1]SN Šaburam[1]SN Ruzidak[1]SN Bugu[1]SN Ustu[1]SN ālu[town]N nabalkutu[crossed-over]AJ mātu[land]N Dannuna[1]GN kašādu[reach]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šallatu[booty]N būšu[goods]N namkūru[property]N waṣû[go-out]V Bit-nathi[1]TN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN karānu[vine]N nīqu[offering]N ša[of]DET Ekur[1]TN ilu[god]N ṣīru[exalted]AJ epēšu[do]V
Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ āliku[goer]N pānu[front]N ummānu[military-force]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[of]DET ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[of]DET kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V rubû[prince]N nâdu[praised]AJ qādidu[one-who-bows-down]N kalû[totality]N malku[prince]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N tuqumtu[battle]N ušumgallu[great-dragon]N ekdu[wild]AJ muparriru[one-who-scatters]N kiṣru[knot]N muštarhu[presumptuous-one]N gišginû[clamp]N dannu[strong]AJ mukabbisu[one-who-treads-down]N kišādu[neck]N malku[prince]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N edû[flood]N gapšu[arisen]AJ ša[of]DET lā[not]MOD šanānu[equal]V qablu[battle]N _ _ _ šarhu[proud]AJ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ šarru[king]N šarru[king]N bēl[lord]N bēl[lord]N _ _ _ muribbu[one-who-makes-tremble]N tuqumtu[battle]N u[and]CNJ tamhāru[battle]N mušakmisu[one-who-makes-someone-kneel]N malku[prince]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N ša[of]DET napharu[total]N kiššatu[totality]N nišu[people]N bêlu[rule-(over)]V šarru[king]N dannu[strong]AJ muʾabbitu[destroyer]N dūru[city-wall]N nakru[enemy]N mušabbiru[one-who-breaks]N kakku[stick]N malku[prince]N ša[of]DET kalû[totality]N kibru[riverbank]N rēʾû[shepherd]N tabrītu[appearance]N šāpiru[giver-of-instructions]N kalû[totality]N nišu[people]N šarru[king]N kullatu[totality]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU Šamaš[1]DN kiššatu[totality]N nišu[people]N māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN ša[of]DET lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N napāṣu[push-away]V nakāsu[cut]V kišādu[neck]N muqtablu[fighter]N māru[son]N ša[of]DET Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN kânu[be(come)-permanent]V ālu[town]N inūma[when]SBJ Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N mušarbû[enlarger]N šarrūtu[kingship]N kullumu[show]V šaniānu[secondly]AV ana[to]PRP mātu[land]N Nairi[1]GN alāku[go]V qabû[say]V ina[in]PRP Simanu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Ša-ilimma-damqa[eponym-of-the-year-879]PN narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V Idiglat[Tigris]WN ebēru[cross]V ina[in]PRP šiddu[side]N hūlu[way]N ana[to]PRP Limale[1]SN Kalše[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP Kadišharu[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Apqu[Aphek]SN erēbu[enter]V ištu[from]PRP Apqu[Aphek]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ nēšu[lion]N ina[in]PRP rēšu[head]N Malhina[1]SN ina[in]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN ina[in]PRP qaštu[bow]N ezzu[furious]AJ maqātu[fall]V ana[to]PRP Katmuhi[1]GN erēbu[enter]V ēkallu[palace]N ina[in]PRP Til-uli[1]SN šarû[be(come)-rich]V maddattu[payment]N ša[that]REL Katmuhi[1]GN ina[in]PRP Til-uli[1]SN mahāru[face]V ištu[from]PRP Katmuhi[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Ištarate[1]GN erēbu[enter]V ina[in]PRP Kibaku[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N maddattu[payment]N ša[of]DET Kibaku[1]SN mahāru[face]V ištu[from]PRP Kibaku[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Matiatu[1]SN qerēbu[be(come)-close]V Matiatu[1]SN adi[until]PRP kapru[village]N kašādu[reach]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V šallatu[booty]N mādu[many]AJ šalālu[carry-off]V ummānu[military-force]N ammar[as-much-as]REL ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N naparšudu[flee]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V ālu[town]N ṣabātu[seize]V biltu[load]N maddattu[payment]N urāsu[(a-foreman)]N danānu[be(come)-strong]V eli[on]PRP šakānu[put]V ṣalmu[effigy]N bunnannû[physiognomy]N epēšu[do]V lītu[victory]N kiššūtu[exercise-of-power]N ina[in]PRP libbu[interior]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP Matiatu[1]SN izuzzu[stand]V Bunnu-x[1]SN dūru[city-wall]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Maṣula[1]SN _ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V _ meʾatu[hundred]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V ālu[town]N ina[in]PRP išātu[fire]N ṣarāpu[burn]V ištu[from]PRP Matiatu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Zazabuha[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V maddattu[payment]N ša[of]DET Habhu-ša-betani[1]GN alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N diqāru[large-bowl]N taphu[(a-metal-cauldron)]N siparru[bronze]N saplu[bowl]N qurpissu[helmet]N siparru[bronze]N mahāru[face]V ištu[from]PRP Zazabuha[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Irsia[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V Irsia[1]SN ina[in]PRP išātu[fire]N ṣarāpu[burn]V maddattu[payment]N ša[of]DET Šura[1]SN alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N diqāru[large-bowl]N ina[in]PRP Irsia[1]SN mahāru[face]V ištu[from]PRP Irsia[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP libbu[interior]N Kašiyeri[1]GN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V Madaranzu[1]SN _ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V ālu[town]N ina[in]PRP išātu[fire]N ṣarāpu[burn]V _ ūmu[day]N ina[in]PRP libbu[interior]N Kašiyeri[1]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ša[that]REL ana[to]PRP mētequ[route]N narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N lā[not]MOD šaknu[placed]AJ šadû[mountain]N ina[in]PRP kalappu[pickaxe]N parzillu[iron]N nakāsu[cut]V ina[in]PRP akkullu[hatchet]N werû[copper]N naqāru[demolish]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N etēqu[go-past]V ālu[town]N ša[of]DET šiddu[side]N hūlu[way]N ša[of]DET libbu[interior]N Kašiyeri[1]GN alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N mahāru[face]V Kašiyeri[1]GN nabalkutu[cross-over]V šaniānu[secondly]AV ana[to]PRP mātu[land]N Nairi[1]GN warādu[go-down]V ina[in]PRP Šigišu[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V itti[with]PRP Šigišu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Madara[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Labṭuru[ruler-of-the-land-Nirdun]RN māru[son]N Ṭupusu[father-of-Labṭuru-ruler-of-the-land-Nirdun]PN qerēbu[be(come)-close]V ālu[town]N dannu[strong]AJ danniš[very]AV arbaʾu[four]NU dūru[city-wall]N lawû[surrounded]AJ ālu[town]N lawû[surround]V ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V makkūru[property]N būšu[goods]N māru[son]N ana[to]PRP šapru[pledge]N mahāru[face]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N wašāru[sink-down]V biltu[load]N maddattu[payment]N awīlu[man]N urāsu[(a-foreman)]N eli[on]PRP šakānu[put]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V ištu[from]PRP Madara[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Tušhan[1]SN erēbu[enter]V ēkallu[palace]N ša[of]DET Tušhan[1]SN šarû[be(come)-rich]V biltu[load]N maddattu[payment]N ša[of]DET Nirdun[1]GN sisû[horse]N kūdanu[mule]N diqāru[large-bowl]N qurpissu[helmet]N alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N ina[in]PRP Tušhan[1]SN mahāru[face]V _ šūši[sixty]NU ālu[town]N ša[of]DET dūru[city-wall]N dannu[strong]AJ ša[of]DET šēpu[foot]N Kašiyeri[1]GN ša[of]DET Labṭuru[ruler-of-the-land-Nirdun]RN māru[son]N Ṭupusu[father-of-Labṭuru-ruler-of-the-land-Nirdun]PN napālu[dig]V naqāru[demolish]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ištu[from]PRP Tušhan[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V narkabtu[chariot]N dannu[strong]AJ pēthallu[riding-horse]N ašarettu[crack-troops]N itti[with]PRP nasāqu[choose]V ina[in]PRP raksu[tied-one]N Idiglat[Tigris]WN ebēru[cross]V kalû[totality]N mušītu[night(-time)]N redû[accompany]V ana[to]PRP Pituru[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N ša[of]DET Dirrayu[1]EN qerēbu[be(come)-close]V ālu[town]N marṣu[sick]AJ danniš[very]AV _ dūru[city-wall]N lawû[surrounded]AJ kerhu[enclosure-wall]N kīma[like]PRP ubānu[finger]N šadû[mountain]N šaqû[high]AJ ina[in]PRP emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N šitmuru[very-wild]AJ itti[with]PRP mahāṣu[beat]V ina[in]PRP _ ūmu[day]N lāma[before]PRP Šamaš[1]DN napāhu[blow]V kīma[like]PRP Adad[storm-god]DN ša[of]DET rihṣu[destruction]N eli[on]PRP šagāmu[roar]V nablu[flash-of-fire]N eli[on]PRP zanānu[rain]V ina[in]PRP šipṣu[obstinacy]N u[and]CNJ danānu[power]N mundahṣu[fighting-one]N kīma[like]PRP Anzu[Storm-Bird]DN eli[on]PRP šâʾu[fly]V ālu[town]N kašādu[reach]V _ meʾatu[hundred]NU ummānu[military-force]N mundahṣu[fighting-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V ummānu[military-force]N balṭu[living-one]N mādu[many]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V šittu[remainder]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V asaʾītu[tower]N ša[of]DET balṭu[living-one]N ša[of]DET qaqqadu[head]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N abullu[(city)-gate]N raṣāpu[build]V _ meʾatu[hundred]NU ummānu[military-force]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N abullu[(city)-gate]N ana[to]PRP ziqpu[shoot]N zaqāpu[fix-upright]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V batūlu[young-man]N ana[to]PRP maqlūtu[burn(ing)]N qilûtu[burning]N Kukunu[1]SN ša[of]DET pû[mouth]N nērebu[entrance]N ša[of]DET šadû[mountain]N Matnu[1]GN šaknu[placed]AJ kašādu[reach]V _ meʾatu[hundred]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V šallatu[booty]N mādu[many]AJ šalālu[carry-off]V _ ālu[town]N ša[of]DET Dirrayu[1]EN kašādu[reach]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V _ ummānu[military-force]N balṭu[living-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N qalû[burn]V melammu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP tabāku[pour-(out)]V ištu[from]PRP Pidara[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Arbakku[1]SN ša[of]DET Habhu-ša-betani[1]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ warādu[go-down]V ištu[from]PRP pānu[front]N melammu[fearsome-radiance]N šarrūtu[kingship]N palāhu[be(come)-afraid]V ālu[town]N ša[of]DET dūru[city-wall]N dannu[strong]AJ wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP Matnu[1]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ elû[go-up]V warki[behind]PRP redû[accompany]V _ līmu[thousand]NU ṣābu[people]N muqtablu[fighter]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ napāṣu[push-away]V dāmu[blood]N šadû[mountain]N ṣarāpu[burn]V pagru[body]N hurru[hole]N natbāku[pouring]N ša[of]DET šadû[mountain]N malû[be(come)-full]V _ meʾatu[hundred]NU ummānu[military-force]N balṭu[living-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V kappu[hand]N batāqu[cut-off]V _ līmu[thousand]NU šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V alpu[ox]N immeru[sheep]N ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N târu[turn]V Iyaia[1]SN Salaniba[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Arbakku[1]SN kašādu[reach]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V _ meʾatu[hundred]NU _ ālu[town]N ša[of]DET dūru[city-wall]N dannu[strong]AJ ša[of]DET mātu[land]N Nairi[1]GN napālu[dig]V lū[indeed]MOD naqāru[demolish]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V eṣēdu[harvest]N mātu[land]N eṣēdu[harvest]V šeʾu[barley]N u[and]CNJ tibnu[straw]N ina[in]PRP Tušhan[1]SN tabāku[pour-(out)]V Ammi-baʾal[ruler-of-Bit-Zamanifather-of-Bi-x]PN Bit-Zamani[1]EN rabû[great-one]N nabalkutu[cross-over]V dâku[kill]V ana[to]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N ša[of]DET Ammi-baʾal[ruler-of-Bit-Zamanifather-of-Bi-x]PN alāku[go]V ištu[from]PRP pānu[front]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N šuribatu[terror?]N bēlūtu[rule]N adāru[be(come)-afraid]V _ narkabtu[chariot]N raksu[bound]AJ halluptu[armour]N ummānu[military-force]N sisû[horse]N arbaʾu[four]NU meʾatu[hundred]NU _ šūši[sixty]NU sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N _ biltu[load]N kaspu[silver]N _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N annaku[tin]N _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N siparru[bronze]N _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N parzillu[iron]N _ līmu[thousand]NU diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N _ līmu[thousand]NU kappu[hand]N siparru[bronze]N saplu[bowl]N agannu[bowl]N ša[of]DET siparru[bronze]N _ līmu[thousand]NU lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N paššuru[dining-tray]N pitnu[box]N nēmattu[couch]N šinnu[tooth]N hurāṣu[gold]N uhhuzu[plated-with]AJ niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N _ līmu[thousand]NU alpu[ox]N _ līmu[thousand]NU immeru[sheep]N ahātu[sister]N adi[until]PRP nudunnû[marriage-gift]N mādu[many]AJ mārtu[daughter]N rabû[great-one]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N mādu[many]AJ mahāru[face]V Bur-ramman[noble-of-Bit-Zamani]PN bēl[lord]N hīṭu[error]N kâṣu[skin]V mašku[skin]N dūru[city-wall]N ša[of]DET Sinabu[1]SN halāpu[slip-into]V Ilanu[ruler-of-Bit-Zamani]RN ahu[brother]N ana[to]PRP nasīkūtu[position-of-a-sheikh]N šakānu[put]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N _ līmu[thousand]NU immeru[sheep]N _ līmu[thousand]NU šeʾu[barley]N maddattu[payment]N šattišam[year-by-year]AV ina[in]PRP eli[on]PRP šakānu[put]V Sinabu[1]SN Tidu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Salmanu-ašared_II[Shalmaneser-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rubû[prince]N āliku[goer]N mahru[front]N ana[to]PRP mātu[land]N Nairi[1]GN ṣabātu[seize]V ša[of]DET Aramu[Aramean]EN ina[in]PRP danānu[power]N ekēmu[remove]V ana[to]PRP ramānu[self]N târu[turn]V awīlu[man]N mātu[land]N Aššuru[Assyrian]EN ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N Nairi[1]GN birtu[fort]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN kullu[hold]V ša[of]DET Aramu[Aramean]EN kabāsu[tread]V ālu[town]N bītu[house]N naṭû[suited]AJ ṣabātu[seize]V šubtu[seat]N nēhtu[calm]N wašābu[sit-(down)]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU ummānu[military-force]N Ahlamu-Aramu[Ahlamu-Arameans]EN ša[of]DET Ammi-baʾal[ruler-of-Bit-Zamanifather-of-Bi-x]PN Bit-Zamani[1]EN nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN wabālu[carry]V eṣēdu[harvest]N mātu[land]N Nairi[1]GN eṣēdu[harvest]V ina[in]PRP Tušhan[1]SN ina[in]PRP Damdammusa[1]SN ina[in]PRP Sinabu[1]SN ina[in]PRP Tidu[1]SN ana[to]PRP emūqu[strength]N mātu[land]N tabāku[pour-(out)]V ālu[town]N ša[of]DET Nirdun[1]GN Luluta[1]SN Dirra[1]SN Aggunu[1]GN Ulluba[1]GN Arbakku[1]SN Nirbu[1]GN kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V ilku[state-service]N kudurru[carrying-frame]N urāsu[(a-foreman)]N eli[on]PRP mātu[land]N Nairi[1]GN šakānu[put]V šaknu[appointee]N ša[of]DET ramānu[self]N eli[on]PRP šakānu[put]V wardūtu[slavery]N epēšu[do]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N rašubbu[terrifying]AJ bēlūtu[rule]N eli[on]PRP mātu[land]N Nairi[1]GN tabāku[pour-(out)]V maddattu[payment]N ša[of]DET Šubru[1]GN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N siparru[bronze]N annaku[tin]N parzillu[iron]N qurpissu[helmet]N diqāru[large-bowl]N alpu[ox]N immeru[sheep]N sisû[horse]N Damdammusa[1]SN mahāru[face]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[that]REL ištu[from]PRP mātu[land]N Nairi[1]GN Šura[1]SN ša[of]DET Hanigalbat[1]GN kašādu[reach]V _ meʾatu[hundred]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V _ līmu[thousand]NU šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V Šura[1]SN ana[to]PRP ramānu[self]N ṣabātu[seize]V
Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ šarru[king]N gimru[totality]N ilu[god]N rabû[great]AJ Anu[sky-god]DN šarru[king]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN Bel[1]DN mātu[land]N Enlil[1]DN ṣīru[exalted-one]N abu[father]N ilu[god]N bānû[creator]N epēšu[do]V Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N bēl[lord]N nēmequ[wisdom]N hassu[clever]AJ Sin[1]DN eršu[wise-one]N šarru[king]N agû[tiara]N šaqû[high]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N Adad[storm-god]DN gašru[very-strong-one]N šūturu[very-great]AJ bēl[lord]N hengallu[plenty]N Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mumaʾʾeru[commander]N gimru[totality]N Marduk[1]DN apkallu[wise-man]N Bel[1]DN têrtu[instruction]N Ninurta[1]DN qarrādu[warlike]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN Nergal[1]DN gitmālu[perfect]AJ šarru[king]N tamhāru[battle]N Nusku[1]DN nāšû[bearer]N haṭṭu[stick]N ellu[pure]AJ ilu[god]N muštālu[one-who-considers]N Ninlil[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Enlil[1]DN ummu[mother]N ilu[god]N rabû[great]AJ Ištar[1]DN rēštû[first]NU šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ša[of]DET parṣu[rite]N qardu[valiant]AJ šuklulu[complete]AJ ilu[god]N rabû[great]AJ mušimmu[one-who-decrees]N šīmtu[what-is-fixed]N mātu[land]N mušarbû[enlarger]N šarrūtu[kingship]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ pālihu[reverent-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ ušumgallu[great-dragon]N ekdu[wild]AJ kāšidu[conqueror]N ālu[town]N huršānu[mountain(s)]N pāṭu[edge]N gimru[totality]N šarru[king]N bēl[lord]N mulaʾʾiṭu[one-who-encircles]N akṣu[brazen]AJ āpiru[crowned-one]N šalummatu[radiance]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N tuqumtu[battle]N uršānu[warrior]N tizqāru[supreme]AJ lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ muribbu[one-who-makes-tremble]N anantu[battle]N šarru[king]N kalû[totality]N malku[prince]N bēl[lord]N bēl[lord]N utullu[herdsman]N šarru[king]N šarru[king]N išippu[purification-priest]N naʾdu[attentive]AJ nibītu[naming]N Ninurta[1]DN qardu[valiant-one]N kašūšu[(divine-weapon)]N ilu[god]N rabû[great]AJ muterru[(re)turner]N gimillu[requital]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N mīšariš[in-justice]AV alāku[go]V šadû[mountain]N šapṣu[recalcitrant]AJ u[and]CNJ malku[prince]N nakru[enemy]N kīma[like]PRP qanû[reed]N apu[reed-bed]N haṣāṣu[snap-off]V kullatu[totality]N mātu[land]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V zāninu[provisioner]N nindabû[(food)-offering]N ana[to]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ rubû[prince]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL ana[to]PRP ešēru[go-well]V parṣu[rite]N ēkurru[temple]N mātu[land]N pitqudu[cautious]AJ kayyānu[constant]AJ ša[that]REL epištu[deed]N qātu[hand]N u[and]CNJ nadānu[give]V zību[food-offering]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N râmu[love]V šangûtu[priesthood]N ina[in]PRP ēkurru[temple]N ana[to]PRP dāriš[forever]AV kânu[be(come)-permanent]V kakku[stick]N ezzu[furious]AJ ana[to]PRP šeriktu[present]N bēlūtu[rule]N šarāku[present]V šalummatu[radiance]N kakku[stick]N melammu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP šarru[king]N ša[that]REL kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarāhu[take-pride-in]V nakru[enemy]N Aššur[Aššur]DN pāṭu[edge]N gimru[totality]N eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV šanānu[equal]V biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V kāšidu[conqueror]N ayyābu[enemy]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN ša[that]REL kullatu[totality]N zāʾeru[enemy]N nêru[strike]V ina[in]PRP gašīšu[stake]N retû[drive-in]V pagru[body]N gērû[opponent]N māru[son]N ša[of]DET Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šakkanakku[(military)-governor]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET sikiptu[repulse]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N šakānu[put]V bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N līpu[descendant]N ša[of]DET Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN ša[of]DET māhāzu[shrine]N petû[open]V kânu[be(come)-permanent]V ešertu[chapel]N ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP pû[mouth]N ilu[god]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N bēlūtu[rule]N kiššūtu[exercise-of-power]N waṣû[go-out]V šarru[king]N bēl[lord]N nâdu[praised]AJ ṣīru[exalted]AJ kabtu[heavy]AJ šurruhu[very-proud]AJ ašarēdu[first-and-foremost]AJ uršānu[warrior]N qarrādu[warlike]N lābu[lion]N u[and]CNJ zikaru[male]AJ Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN nibītu[naming]N Sin[1]DN migru[consent]N Anu[sky-god]DN namaddu[darling]N Adad[storm-god]DN kaškaššu[all-powerful-one]N ilu[god]N anāku[I]IP kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ mušamqitu[one-who-brings-to-fall]N mātu[land]N nakru[enemy]N anāku[I]IP šarru[king]N lēʾû[powerful-one]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ ummānu[military-force]N _ _ _ _ _ _ _ redû[accompany]V _ tidūku[battle]N mādu[many]AJ _ ṣēnu[flock]N _ _ mundahṣu[fighting-one]N rittu[hand]N _ meʾatu[hundred]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N _ _ napālu[dig]V _ maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N mātu[land]N šadû[mountain]N mahāru[face]V Irbibu[ruler-of-the-city-of-x-hanu]RN x-hanu[1]SN ša[of]DET ālu[town]N dannu[strong]AJ _ _ takālu[trust]V itti[with]PRP lū[indeed]MOD nabalkutu[cross-over]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN _ esēru[enclose]V ālu[town]N ana[to]PRP nalbân[all-around]AV harīṣu[(city)-ditch]N harāṣu[break-off]V _ ālu[town]N _ lawû[surround]V ālu[town]N ša[of]DET šiddu[side]N Harmiš[1]WN ša[of]DET šaplu[underside]N ana[to]PRP hubtu[robbery]N _ _ ṣēnu[flock]N târu[turn]V ana[to]PRP Mal-x-hanu[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N _ _ kīma[like]PRP Adad[storm-god]DN ša[of]DET rihṣu[destruction]N eli[on]PRP šagāmu[roar]V tidūku[battle]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šallatu[booty]N būšu[goods]N _ wašāru[sink-down]V _ meʾatu[hundred]NU _ ṣābu[people]N balṭu[living-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V _ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V _ kâṣu[skin]V mašku[skin]N _ _ īnu[eye]N napālu[dig]V lišānu[tongue]N batāqu[cut-off]V _ _ _ meʾatu[hundred]NU _ kišādu[neck]N batāqu[cut-off]V _ _ redû[accompany]V _ _ _ ana[to]PRP ziqpu[shoot]N zaqāpu[fix-upright]V _ _ _ šadû[mountain]N dannu[strong]AJ _ _ Barzania[1]SN Dikun[1]SN _ _ maršītu[property]N _ _ napālu[dig]V naqāru[demolish]V _ _ _ _ _ abnu[stone]N _ _ kullu[hold]V _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _
_ _ ša[that]REL ištu[from]PRP tarṣu[before]N _ _ ṣalmu[effigy]N šumu[name]N ša[of]DET Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-I]RN _ _ Nairi[1]GN alāku[go]V Barzaništun[1]SN _ _ būšu[goods]N makkūru[property]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N _ _ karmu[heap]N târu[turn]V qaqqadu[head]N muqtablu[fighter]N _ _ ša[of]DET mātu[land]N Nairi[1]GN sisû[horse]N imēru[donkey]N _ _ ina[in]PRP išātu[fire]N qilûtu[burning]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V _ Tille[1]SN nabalkutu[cross-over]V _ _ _ ana[to]PRP Kahat[1]SN _ _ _ _ ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V nāru[river]N _ _ šallatu[booty]N būšu[goods]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N _ _ warki[behind]PRP redû[accompany]V dīktu[fighting]N _ _ târu[turn]V _
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN nišītu[lifting]N Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN narāmu[loved-one]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN kašūšu[(divine-weapon)]N ilu[god]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN eṭlu[young-man]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[that]REL kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V rēʾû[shepherd]N tabrītu[appearance]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N tuqumtu[battle]N edû[flood]N gapšu[arisen]AJ ša[of]DET māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V šarru[king]N mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N ša[of]DET napharu[total]N kiššatu[totality]N nišu[people]N bêlu[rule-(over)]V zikaru[male]AJ dannu[strong]AJ mukabbisu[one-who-treads-down]N kišādu[neck]N ayyābu[enemy]N dāʾišu[thresher]N kullatu[totality]N nakru[enemy]N muparriru[one-who-scatters]N kiṣru[knot]N muštarhu[presumptuous-one]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N alāku[go]V mātu[land]N kalû[totality]N qātu[hand]N kašādu[reach]V huršānu[mountain(s)]N kalû[totality]N bêlu[rule-(over)]V biltu[load]N mahāru[face]V ṣābitu[recipient]N līṭu[hostage]N šākinu[one-who-places]N lītu[victory]N eli[on]PRP kalû[totality]N mātu[land]N inūma[when]SBJ Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N mušarbû[enlarger]N šarrūtu[kingship]N kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ana[to]PRP idu[arm]N bēlūtu[rule]N lū[indeed]MOD tamāhu[grasp]V ummānu[military-force]N Lullumu[1]GN rapšu[wide]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N tamhāru[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N lū[indeed]MOD maqātu[fall]V ina[in]PRP rēṣūtu[help]N ša[of]DET Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN ilu[god]N tiklu[help]N ummānu[military-force]N mātu[land]N Nairi[1]GN Habhu-ša-betani[1]GN Šubaru[1]GN u[and]CNJ Nirbu[1]GN kīma[like]PRP Adad[storm-god]DN rāhiṣu[flooder]N eli[on]PRP šagāmu[roar]V šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiglat[Tigris]WN adi[until]PRP Labnana[Lebanon]GN u[and]CNJ Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN Laqe[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Suhu[1]GN adi[until]PRP Rapiqu[1]SN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Subnat[1]WN adi[until]PRP Urarṭu[1]GN qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruri[1]GN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Zab]WN adi[until]PRP Til-Bari[1]SN ša[of]DET elēnu[above]PRP Zaban[1]SN ištu[from]PRP Til-ša-Abtani[1]SN adi[until]PRP Til-ša-Zabdani[1]SN Hirimu[1]SN Harutu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V ištu[from]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Babiti[1]GN adi[until]PRP Hašmar[1]GN ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V ina[in]PRP mātu[land]N ša[of]DET bêlu[rule-(over)]V šaknu[appointee]N šakānu[put]V wardūtu[slavery]N epēšu[do]V Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ pālihu[reverent-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ ušumgallu[great-dragon]N ekdu[wild]AJ kāšidu[conqueror]N ālu[town]N u[and]CNJ huršānu[mountain(s)]N pāṭu[edge]N gimru[totality]N šarru[king]N bēl[lord]N mulaʾʾiṭu[one-who-encircles]N akṣu[brazen]AJ āpiru[crowned-one]N šalummatu[radiance]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N tuqumtu[battle]N uršānu[warrior]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ muribbu[one-who-makes-tremble]N anantu[battle]N šarru[king]N tanattu[praise]N rēʾû[shepherd]N ṣulūlu[roof]N kibru[riverbank]N šarru[king]N ša[of]DET qibītu[speech]N pû[mouth]N naharmuṭu[dissolve]V šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[that]REL ina[in]PRP qitrubu[attack]N bēlūtu[rule]N šarru[king]N ekdu[wild]AJ lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ištu[from]PRP ṣītu[exit]N Šamaš[1]DN adi[until]PRP erbu[(sun)set]N Šamaš[1]DN pû[mouth]N ištēn[one]NU šakānu[put]V Kalhu[1]SN mahrû[first]AJ ša[of]DET Salmanu-ašared_I[Shalmaneser-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rubû[prince]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V ālu[town]N šū[he]IP anāhu[be(come)-tired]V ṣalālu[lie-(down)]V ālu[town]N šū[he]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N banû[create]V nišu[people]N kiššatu[totality]N qātu[hand]N ša[of]DET mātu[land]N ša[of]DET bêlu[rule-(over)]V ša[of]DET Suhu[1]GN Laqe[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Sirqu[1]SN ša[of]DET nēberu[crossing]N Purattu[Euphrates]WN Zamua[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N Bit-Adini[1]GN u[and]CNJ Hatti[Syria-Palestine]GN u[and]CNJ ša[of]DET Lubarna[king-of-Patin]RN Patinayu[1]EN leqû[take]V ina[in]PRP libbu[interior]N ṣabātu[seize]V tīlu[(ruin)-mound]N labīru[old]AJ lū[indeed]MOD nakāru[be(come)-different]V adi[until]PRP eli[on]PRP mû[water]N lū[indeed]MOD šapālu[be(come)-deep]V _ meʾatu[hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N ina[in]PRP mušpalu[depth]N lū[indeed]MOD ṭebû[sink]V ēkallu[palace]N erēnu[cedar]N ēkallu[palace]N šurmēnu[cypress]N ēkallu[palace]N daprānu[juniper]N ēkallu[palace]N taskarinnu[box-tree]N ēkallu[palace]N musukkannu[Magan-tree]N ēkallu[palace]N buṭnu[terebinth]N u[and]CNJ ṭarpaʾu[(a-variety-of-tamarisk)]N ana[to]PRP šubtu[seat]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N bēlūtu[rule]N ša[of]DET dārītu[perpetuity]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-down]V umāmu[animal]N šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ u[and]CNJ parūtu[(a-type-of-alabaster)]N epēšu[do]V ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V sikkatu[peg]N karru[knob]N siparru[bronze]N lawû[surround]V daltu[door]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N musukkannu[Magan-tree]N ina[in]PRP bābu[gate]N retû[drive-in]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N kiššatu[totality]N qātu[hand]N ša[of]DET mātu[land]N ša[of]DET bêlu[rule-(over)]V ana[to]PRP mādiš[greatly]AV leqû[take]V ina[in]PRP libbu[interior]N kânu[be(come)-permanent]V
lū[indeed]MOD maqātu[fall]V ina[in]PRP rēṣūtu[help]N ša[of]DET Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN ilu[god]N tiklu[help]N ummānu[military-force]N mātu[land]N Nairi[1]GN Habhu-ša-betani[1]GN Šubaru[1]GN u[and]CNJ Nirbu[1]GN kīma[like]PRP Adad[storm-god]DN rāhiṣu[flooder]N eli[on]PRP šagāmu[roar]V šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiglat[Tigris]WN adi[until]PRP Labnana[Lebanon]GN
Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN eṭlu[young-man]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[that]REL kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V rēʾû[shepherd]N tabrītu[appearance]N lâdiru[fearless]AJ tuqumtu[battle]N edû[flood]N gapšu[arisen]AJ ša[of]DET māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V šarru[king]N mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N ša[of]DET napharu[total]N kiššatu[totality]N nišu[people]N bêlu[rule-(over)]V zikaru[male]AJ dannu[strong]AJ mukabbisu[one-who-treads-down]N kišādu[neck]N ayyābu[enemy]N dāʾišu[thresher]N kullatu[totality]N nakru[enemy]N muparriru[one-who-scatters]N kiṣru[knot]N muštarhu[presumptuous-one]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N alāku[go]V mātu[land]N kalû[totality]N qātu[hand]N kašādu[reach]V huršānu[mountain(s)]N kalû[totality]N bêlu[rule-(over)]V biltu[load]N mahāru[face]V ṣābitu[recipient]N līṭu[hostage]N šākinu[one-who-places]N lītu[victory]N eli[on]PRP kalû[totality]N mātu[land]N inūma[when]SBJ Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N mušarbû[enlarger]N šarrūtu[kingship]N kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ana[to]PRP idu[arm]N bēlūtu[rule]N lū[indeed]MOD tamāhu[grasp]V ummānu[military-force]N Lullumu[1]GN rapšu[wide]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N tamhāru[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N lū[indeed]MOD maqātu[fall]V ina[in]PRP rēṣūtu[help]N ša[of]DET Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN ilu[god]N tiklu[help]N ummānu[military-force]N mātu[land]N Nairi[1]GN Habhu-ša-betani[1]GN Šubaru[1]GN u[and]CNJ Nirbu[1]GN kīma[like]PRP Adad[storm-god]DN rāhiṣu[flooder]N eli[on]PRP šagāmu[roar]V šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiglat[Tigris]WN adi[until]PRP Gargames[Carchemish]GN ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN Laqe[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Suhu[1]GN adi[until]PRP Rapiqu[1]SN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Subnat[1]WN adi[until]PRP Nirbu[1]GN ša[that]REL bītānu[in-the-house]N qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruri[1]GN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Zab]WN adi[until]PRP Til-Bari[1]SN ša[of]DET elēnu[above]PRP Zaban[1]SN adi[until]PRP Til-ša-Zabdani[1]SN u[and]CNJ Til-ša-Abtani[1]SN Hirimu[1]SN Harutu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Babiti[1]GN adi[until]PRP Hašmar[1]GN ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V ina[in]PRP mātu[land]N ša[of]DET bêlu[rule-(over)]V šaknu[appointee]N šakānu[put]V wardūtu[slavery]N epēšu[do]V kudurru[carrying-frame]N emēdu[lean-on]V Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ pālihu[reverent-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ ušumgallu[great-dragon]N ekdu[wild]AJ kāšidu[conqueror]N ālu[town]N u[and]CNJ huršānu[mountain(s)]N pāṭu[edge]N gimru[totality]N šarru[king]N bēl[lord]N mulaʾʾiṭu[one-who-encircles]N akṣu[brazen]AJ tizqāru[supreme]AJ lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ muribbu[one-who-makes-tremble]N anantu[battle]N šarru[king]N kalû[totality]N malku[prince]N šarru[king]N šarru[king]N išippu[purification-priest]N naʾdu[attentive]AJ nibītu[naming]N Ninurta[1]DN qardu[valiant-one]N kašūšu[(divine-weapon)]N ilu[god]N rabû[great]AJ šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N mīšariš[in-justice]AV alāku[go]V šadû[mountain]N šapṣu[recalcitrant]AJ u[and]CNJ malku[prince]N nakru[enemy]N kullatu[totality]N mātu[land]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V nakru[enemy]N Aššur[Aššur]DN eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV šanānu[equal]V biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ nibītu[naming]N Sin[1]DN migru[consent]N Anu[sky-god]DN namaddu[darling]N Adad[storm-god]DN kaškaššu[all-powerful-one]N ilu[god]N kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ mušamqitu[one-who-brings-to-fall]N mātu[land]N nakru[enemy]N anāku[I]IP šarru[king]N lēʾû[powerful]AJ qablu[battle]N šāgišu[murderer]N ālu[town]N u[and]CNJ huršānu[mountain(s)]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N tuqumtu[battle]N šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU munêru[one-who-strikes]N ayyābu[enemy]N mātu[land]N dannu[strong]AJ huršānu[mountain(s)]N akṣu[brazen]AJ šarru[king]N ekdu[wild]AJ lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ištu[from]PRP ṣītu[exit]N Šamaš[1]DN adi[until]PRP erbu[(sun)set]N Šamaš[1]DN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V pû[mouth]N ištēn[one]NU šakānu[put]V Kalhu[1]SN mahrû[first]AJ ša[of]DET Salmanu-ašared_I[Shalmaneser-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rubû[prince]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V ālu[town]N šū[he]IP anāhu[be(come)-tired]V ṣalālu[lie-(down)]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V ālu[town]N šū[he]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N banû[create]V nišu[people]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[of]DET mātu[land]N ša[of]DET bêlu[rule-(over)]V ša[of]DET Suhu[1]GN Laqe[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Sirqu[1]SN ša[of]DET nēberu[crossing]N Purattu[Euphrates]WN Zamua[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N ša[of]DET Bit-Adini[1]GN u[and]CNJ Hatti[Syria-Palestine]GN u[and]CNJ ša[of]DET Lubarna[king-of-Patin]RN Patinayu[1]EN leqû[take]V ina[in]PRP libbu[interior]N ṣabātu[seize]V nārtu[ditch]N ištu[from]PRP Zab[Zab]WN herû[dig]V Patti-hegalli[1]WN šumu[name]N nabû[name]V kirû[(fruit)-plantation]N ina[in]PRP liwītu[packaging]N zaqāpu[fix-upright]V inbu[fruit]N kalāma[all-(of-it)]N karānu[vine]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N u[and]CNJ ēkurru[temple]N mātu[land]N naqû[pour-(a-libation)]V tīlu[(ruin)-mound]N labīru[old]AJ lū[indeed]MOD nakāru[be(come)-different]V adi[until]PRP eli[on]PRP mû[water]N lū[indeed]MOD šapālu[be(come)-deep]V _ meʾatu[hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N ana[to]PRP mušpalu[depth]N ṭebû[sink]V dūru[city-wall]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N raṣāpu[build]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V ēkallu[palace]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N ēkallu[palace]N buṭnu[terebinth]N u[and]CNJ ṭarpaʾu[(a-variety-of-tamarisk)]N ana[to]PRP šubtu[seat]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-down]V umāmu[animal]N šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ u[and]CNJ parūtu[(a-type-of-alabaster)]N ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V sikkatu[peg]N karru[knob]N siparru[bronze]N lawû[surround]V daltu[door]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N musukkannu[Magan-tree]N ina[in]PRP bābu[gate]N retû[drive-in]V kussû[chair]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N paššuru[dining-tray]N šinnu[tooth]N uhhuzu[plated-with]AJ kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[of]DET mātu[land]N ša[of]DET bêlu[rule-(over)]V ana[to]PRP mādiš[greatly]AV leqû[take]V ina[in]PRP libbu[interior]N kânu[be(come)-permanent]V narû[stele]N šiṭru[(piece-of)-writing]N ina[in]PRP dūru[city-wall]N šaknu[placed]AJ rubû[prince]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šiṭru[(piece-of)-writing]N ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ Ištar[1]DN bēltu[lady]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N karābu[pray]V šemû[hear]V munakkiru[one-who-alters-something]N šumu[name]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN ezziš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V kussû[chair]N ekēmu[remove]V ina[in]PRP pānu[front]N nakru[enemy]N kamîš[in-a-bound-state]AV wašābu[sit-(down)]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
ana[to]PRP Šarrat-nipha[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ rēštû[first]NU šamû[sky]N erṣetu[earth]N šarratu[queen]N kalû[totality]N ilu[god]N gašru[very-strong-one]N ša[that]REL ina[in]PRP ēkurru[temple]N zikru[utterance]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP ištaru[goddess]N šūturu[very-great]AJ nabnītu[creation]N zīmu[face]N nawru[bright]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP Šamaš[1]DN talīmu[favourite-brother]N kippatu[circle]N šamû[sky]N erṣetu[earth]N mithāriš[in-the-same-manner]AV hiāṭu[supervise]V lēʾû[powerful-one]N Anunnaki[1]DN bukurtu[daughter]N Anu[sky-god]DN šurbûtu[greatness]N ilu[god]N māliku[adviser]N ahu[brother]N āliku[goer]N mahru[front]N dālihu[one-who-disturbs]N tiāmtu[sea]N munarriṭu[one-who-makes-something-tremble]N huršānu[mountain(s)]N uršānu[warrior]N Igigi[1]DN bēltu[lady]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ša[of]DET balu[without]PRP ina[in]PRP Ešarra[1]TN šipṭu[judgement]N ul[not]MOD magāru[consent]V mušalqû[one-who-brings]N lītu[victory]N mušamṣû[one-who-allows-someone-to-attain-something]N ammar[as-much-as]REL libbu[interior]N rāʾimu[one-who-loves]N kittu[steadiness]N šēmû[hearer]N ikribu[prayer]N lēqû[one-who-takes]N unnīnu[supplication]N māhiru[opponent]N teslītu[request]N Ištar[1]DN nebû[shining]AJ gitmālu[perfect]AJ šūturu[very-great]AJ ša[of]DET šamû[sky]N erṣetu[earth]N hiāṭu[supervise]V ina[in]PRP kibru[riverbank]N mātu[land]N kalû[totality]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N qāʾišu[giver]N balṭu[living-one]N ilūtu[godhead]N rēmēnû[merciful]AJ ša[of]DET karābu[pray]V ṭābu[good]AJ wāšibu[inhabitant]N Kalhu[1]SN bēltu[lady]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šarru[king]N kullatu[totality]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU Šamaš[1]DN kiššatu[totality]N nišu[people]N nišītu[lifting]N Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN narāmu[loved-one]N Anu[sky-god]DN Dagan[1]DN kašūšu[(divine-weapon)]N ilu[god]N rabû[great]AJ šahtu[reverent]AJ narāmu[loved-one]N libbu[interior]N rubû[prince]N migru[consent]N ša[of]DET šangûtu[priesthood]N eli[on]PRP ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ṭiābu[be(come)-good]V rašādu[found]V palû[reign]N eṭlu[young-man]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[that]REL kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V rēʾû[shepherd]N tabrītu[appearance]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N tuqumtu[battle]N edû[flood]N gapšu[arisen]AJ ša[of]DET māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V šarru[king]N mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N ša[of]DET napharu[total]N kiššatu[totality]N nišu[people]N bêlu[rule-(over)]V zikaru[male]N dannu[strong]AJ mukabbisu[one-who-treads-down]N kišādu[neck]N ayyābu[enemy]N dāʾišu[thresher]N kullatu[totality]N nakru[enemy]N muparriru[one-who-scatters]N kiṣru[knot]N muštarhu[presumptuous-one]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ alāku[go]V mātu[land]N kalû[totality]N qātu[hand]N kašādu[reach]V huršānu[mountain(s)]N kalû[totality]N bêlu[rule-(over)]V biltu[load]N mahāru[face]V ṣābitu[recipient]N līṭu[hostage]N šākinu[one-who-places]N lītu[victory]N eli[on]PRP kalû[totality]N mātu[land]N inūma[when]SBJ Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N mušarbû[enlarger]N šarrūtu[kingship]N kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ana[to]PRP idu[arm]N bēlūtu[rule]N lū[indeed]MOD tamāhu[grasp]V ummānu[military-force]N mātu[land]N Lullumu[1]GN rapšu[wide]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N tamhāru[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N lū[indeed]MOD maqātu[fall]V ina[in]PRP rēṣūtu[help]N ša[of]DET Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN ilu[god]N tiklu[help]N Suhu[1]GN adi[until]PRP Rapiqu[1]SN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N rēšu[head]N Subnat[1]WN adi[until]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N rēšu[head]N ša[of]DET Idiglat[Tigris]WN qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruri[1]GN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Zab]WN adi[until]PRP Til-Bari[1]SN ša[of]DET elēnu[above]PRP Zaban[1]SN ištu[from]PRP Til-ša-Abtani[1]SN adi[until]PRP Til-ša-Zabdani[1]SN Hirimu[1]SN Harutu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Babiti[1]GN adi[until]PRP Hašmar[1]GN ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V ina[in]PRP mātu[land]N ša[of]DET bêlu[rule-(over)]V šaknu[appointee]N šakānu[put]V wardūtu[slavery]N epēšu[do]V Kalhu[1]SN mahrû[first]AJ ša[of]DET Salmanu-ašared_I[Shalmaneser-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN rubû[prince]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V ālu[town]N šū[he]IP anāhu[be(come)-tired]V ṣalālu[lie-(down)]V ālu[town]N šū[he]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N banû[create]V nišu[people]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[of]DET mātu[land]N ša[of]DET bêlu[rule-(over)]V Suhu[1]GN Laqe[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Sirqu[1]SN ša[of]DET ebertu[bank]N Purattu[Euphrates]WN Zamua[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N Bit-Adini[1]GN u[and]CNJ Hatti[Syria-Palestine]GN ša[of]DET Lubarna[king-of-Patin]RN Patinayu[1]EN leqû[take]V ina[in]PRP libbu[interior]N ṣabātu[seize]V tīlu[(ruin)-mound]N labīru[old]AJ lū[indeed]MOD nakāru[be(come)-different]V adi[until]PRP eli[on]PRP mû[water]N lū[indeed]MOD šapālu[be(come)-deep]V _ meʾatu[hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N ina[in]PRP mušpalu[depth]N lū[indeed]MOD ṭebû[sink]V bītu[house]N Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN bītu[house]N Ea[1]DN u[and]CNJ Damkina[1]DN bītu[house]N Adad[storm-god]DN u[and]CNJ Šala[1]DN bītu[house]N Sin[1]DN bītu[house]N Gula[1]DN bītu[house]N Šarrat-nipha[1]DN ēkurru[temple]N ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N lū[indeed]MOD nadû[throw-down]V wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V daltu[door]N erēnu[cedar]N epēšu[do]V sikkatu[peg]N karru[knob]N siparru[bronze]N rakāsu[tie]V ina[in]PRP abullu[(city)-gate]N retû[drive-in]V umāmu[animal]N siparru[bronze]N eli[on]PRP epēšu[do]V ina[in]PRP bītu[house]N nāmaru[mirror]N izuzzu[stand]V nēšu[lion]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ parūtu[(a-type-of-alabaster)]N epēšu[do]V ina[in]PRP abullu[(city)-gate]N izuzzu[stand]V rubû[prince]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN nabû[name]V anhūtu[tiredness]N Ekur[1]TN šuāti[him]IP edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N erṣetu[earth]N šumu[name]N ina[in]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rubû[prince]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N šarru[king]N ašru[place]N taqrubtu[battle]N ammar[as-much-as]REL libbu[interior]N maṣû[correspond]V
_ rēmēnû[merciful]AJ _ _ šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V _ _ Ninurta[1]DN narāmu[loved-one]N _ _ narāmu[loved-one]N libbu[interior]N rubû[prince]N _ _ rašādu[found]V palû[reign]N eṭlu[young-man]N _ _ rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N rabîš[magnificently]AV _ _ šarrūtu[kingship]N bēlūtu[rule]N kiššūtu[exercise-of-power]N ša[of]DET _ _ lēʾû[powerful]AJ _ _ _ mātu[land]N Assur[Assyria]GN rubû[prince]N āliku[goer]N pānu[front]N _ _ banû[create]V nišu[people]N kišittu[achievement]N _ _ sihirtu[circumference]N ša[of]DET _ _ _ Hatti[Syria-Palestine]GN _ _ bītu[house]N Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN bītu[house]N _ _ bītu[house]N Sin[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN _ _ šarāhu[take-pride-in]V gušūru[tree-trunk]N _ _ epēšu[do]V ina[in]PRP misarru[belt]N siparru[bronze]N _ _ ina[in]PRP šumēla[on-the-left]AV _ izuzzu[stand]V _ _ warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N _ _ anhūtu[tiredness]N ēkurru[temple]N _ _ ana[to]PRP ašru[place]N _ _ ašru[place]N taqrubtu[battle]N _ _ annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V _ _ ana[to]PRP pānu[front]N ēkurru[temple]N _ _ šanû[(an)other]AJ šakānu[put]V _ _ Ištar[1]DN bēltu[lady]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N _
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN nišītu[lifting]N Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN narāmu[loved-one]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN kašūšu[(divine-weapon)]N ilu[god]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-nerari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN eṭlu[young-man]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[of]DET kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V rēʾû[shepherd]N tabrītu[appearance]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N tuqumtu[battle]N edû[flood]N gapšu[arisen]AJ ša[that]REL māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V šarru[king]N mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N ša[that]REL napharu[total]N kiššatu[totality]N nišu[people]N bêlu[rule-(over)]V šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N alāku[go]V mātu[land]N kalû[totality]N qātu[hand]N kašādu[reach]V huršānu[mountain(s)]N kalû[totality]N bêlu[rule-(over)]V biltu[load]N mahāru[face]V ṣābitu[recipient]N līṭu[hostage]N šākinu[one-who-places]N lītu[victory]N eli[on]PRP kalû[totality]N mātu[land]N šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiglat[Tigris]WN adi[until]PRP Labnana[Lebanon]GN u[and]CNJ Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN Laqe[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Suhu[1]GN adi[until]PRP Rapiqu[1]SN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Subnat[1]WN adi[until]PRP Urarṭu[1]GN qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruri[1]GN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Zab]WN adi[until]PRP Til-Bari[1]SN ša[of]DET elēnu[above]PRP Zaban[1]SN ištu[from]PRP Til-ša-Abtani[1]SN adi[until]PRP Til-ša-Zabdani[1]SN Hirimu[1]SN Harutu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Babiti[1]GN adi[until]PRP Hašmar[1]GN ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ina[in]PRP nišu[people]N īnu[eye]N amāru[see]V malikūtu[rulership]N kiššūtu[exercise-of-power]N ina[in]PRP pû[mouth]N ellu[pure]AJ waṣû[go-out]V Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N ša[that]REL tanattu[praise]N danānu[power]N ina[in]PRP hissatu[understanding]N libbu[interior]N ša[that]REL Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N uznu[ear]N rapšu[wide]AJ qiāšu[give]V Kalhu[1]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V tīlu[(ruin)-mound]N labīru[old]AJ nakāru[be(come)-different]V adi[until]PRP eli[on]PRP mû[water]N šapālu[be(come)-deep]V ištu[from]PRP eli[on]PRP mû[water]N ana[to]PRP elēnu[above]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V ēkallu[palace]N taskarinnu[box-tree]N ēkallu[palace]N musukkannu[Magan-tree]N ēkallu[palace]N erēnu[cedar]N ēkallu[palace]N šurmēnu[cypress]N ēkallu[palace]N buṭnu[terebinth]N ēkallu[palace]N ṭarpaʾu[(a-variety-of-tamarisk)]N ēkallu[palace]N mehru[(a-conifer)]N _ ēkallu[palace]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP muštaʾʾû[idle]AJ bēlūtu[rule]N ina[in]PRP qerbu[centre]N nadû[throw-down]V wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V daltu[door]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N ina[in]PRP misarru[belt]N siparru[bronze]N rakāsu[tie]V ina[in]PRP abullu[(city)-gate]N retû[drive-in]V sikkatu[peg]N karru[knob]N siparru[bronze]N lawû[surround]V tanattu[praise]N qardūtu[heroism]N ša[of]DET perku[transverse-line]N huršānu[mountain(s)]N mātu[land]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N alāku[go]V kišittu[achievement]N ša[of]DET mātu[land]N kalû[totality]N ina[in]PRP zagiddurû[(a-kind-of)-lapis-lazuli]N ina[in]PRP igāru[wall]N eṣēru[draw]V agurru[baked-brick]N ina[in]PRP uqnû[lapis-lazuli]N bašālu[be(come)-cooked]V ana[to]PRP elēnu[above]PRP abullu[(city)-gate]N kânu[be(come)-permanent]V nišu[people]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[of]DET mātu[land]N ša[of]DET bêlu[rule-(over)]V ša[of]DET Suhu[1]GN Kaprabi[1]SN Zamua[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N ša[of]DET Bit-Zamani[1]GN u[and]CNJ Šubru[1]GN Sirqu[1]SN ša[of]DET nēberu[crossing]N Purattu[Euphrates]WN u[and]CNJ mādu[many]AJ Laqayu[1]EN ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN u[and]CNJ ša[of]DET Lubarna[king-of-Patin]RN Patinayu[1]EN leqû[take]V ina[in]PRP libbu[interior]N ṣabātu[seize]V nārtu[ditch]N ištu[from]PRP Zab[Zab]WN herû[dig]V šadû[mountain]N ana[to]PRP ziqpu[shoot]N batāqu[cut-off]V Patti-hegalli[1]WN šumu[name]N nabû[name]V ušallu[(fields-along)-valley-bottom]N ša[of]DET Idiglat[Tigris]WN mikru[irrigation]N makāru[irrigate]V kirû[(fruit)-plantation]N ina[in]PRP liwītu[packaging]N zaqāpu[fix-upright]V inbu[fruit]N kalāma[all-(of-it)]N karānu[vine]N ṣahātu[press]V qaqqadu[head]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N u[and]CNJ ēkurru[temple]N mātu[land]N naqû[pour-(a-libation)]V ālu[town]N šū[he]IP ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N qiāšu[give]V balāṭu[life]N ina[in]PRP mātu[land]N ša[of]DET alāku[go]V u[and]CNJ huršānu[mountain(s)]N ša[of]DET etēqu[go-past]V iṣu[tree]N zēru[seed]N ša[of]DET amāru[see]V erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N šimiššalû[(type-of)-box-tree?]N burāšu[(species-of)-juniper]N _ daprānu[juniper]N lammu[(a-tree)]N gišimmaru[date-palm]N ušû[diorite]N musukkannu[Magan-tree]N serdu[olive-tree]N ṣuṣūnu[(a-tree-or-shrub)]N allānu[oak]N ṭarpaʾu[(a-variety-of-tamarisk)]N dukdu[(kind-of-nuts)]N buṭnu[terebinth]N u[and]CNJ murrānu[(a-tree-or-shrub)]N mehru[(a-conifer)]N _ tīyatu[(a-medicinal-plant)]N allakkāniš[Kaniš-oak]N haluppu[(a-tree)]N ṣadānu[a-bush]N kuduppānu[(a-kind-of)-pomegranate]N šallūru[(a-fruit)]N ašūhu[pine-tree]N ingirâšu[(a-fruit-tree)]N kamiššaru[pear-(tree)]N supurgillu[quince]N tittu[fig-tree]N ishunnatu[bunch-of-grapes]N angāšu[plum-(tree)]N ṣumlalû[(a-spice-plant)]N titipu[(a-fruit-tree-and-its-fruit)]N ṣippūtu[a-tree]N zanzaliqqu[(a-tree)]N hašhūru[apple-(tree)]N apu[reed-bed]N habbaqūqu[(a-garden-herb)]N nuhurtu[(a-variety-of-asafoetida)]N urzīnu[(a-tree)]N u[and]CNJ kanaktu[(an-incense-bearing-tree)]N nārtu[ditch]N ištu[from]PRP elēnu[above]PRP ana[to]PRP kirû[(fruit)-plantation]N gašāru[be(come)-strong]V erīšu[scent]N mālaku[walk]N _ natbāku[pouring]N mû[water]N kīma[like]PRP kakkabu[star]N šamû[sky]N ina[in]PRP kirû[(fruit)-plantation]N ṣīhtu[laughter]N hanānu[flow]V nurmû[pomegranate]N ša[that]REL kīma[like]PRP ishunnatu[bunch-of-grapes]N sanbuku[bunch]N labšu[clothed]AJ _ ina[in]PRP kirû[(fruit)-plantation]N ṣīhtu[laughter]N _ anāku[I]IP Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN ina[in]PRP kirû[(fruit)-plantation]N rīštu[rejoicing]N unnubu[be(come)-fruitful]V kī[as-like]PRP _ _ ina[in]PRP Kalhu[1]SN māhāzu[shrine]N bēlūtu[rule]N ēkurru[temple]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD bašû[existing]AJ bītu[house]N Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN ina[in]PRP qerbu[centre]N nadû[throw-down]V bītu[house]N Ea-šarru[1]DN Damkina[1]DN bītu[house]N Adad[storm-god]DN Šala[1]DN bītu[house]N Gula[1]DN bītu[house]N Sin[1]DN bītu[house]N Nabu[1]DN bītu[house]N Šarrat-nipha[1]DN bītu[house]N Sebetti[1]DN bītu[house]N Kidmuri[1]DN ēkurru[temple]N ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP eššūtu[newness]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-down]V šubtu[seat]N ilu[god]N bēl[lord]N ina[in]PRP qerbu[centre]N kânu[be(come)-permanent]V wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V daltu[door]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP misarru[belt]N siparru[bronze]N rakāsu[tie]V ina[in]PRP abullu[(city)-gate]N retû[drive-in]V ṣalmu[effigy]N siparru[bronze]N ellu[pure]AJ ina[in]PRP abullu[(city)-gate]N izuzzu[stand]V ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ina[in]PRP hurāṣu[gold]N hūšu[red-(colour)]N ina[in]PRP abnu[stone]N ebbu[bright]AJ lū[indeed]MOD šarāhu[take-pride-in]V šukuttu[adornment]N hurāṣu[gold]N makkūru[property]N mādu[many]AJ kišittu[achievement]N qātu[hand]N qiāšu[give]V bītu[house]N watmanu[cella]N Ninurta[1]DN bēl[lord]N ina[in]PRP hurāṣu[gold]N uqnû[lapis-lazuli]N ṣabātu[seize]V _ siparru[bronze]N ina[in]PRP imnu[right-(side)]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N izuzzu[stand]V ušumgallu[great-dragon]N hurāṣu[gold]N šamru[furious]AJ ana[to]PRP šubtu[seat]N kânu[be(come)-permanent]V isinnu[festival]N ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN Ululu[1]MN šakānu[put]V šumu[name]N isinnu[festival]N ša[of]DET Šabaṭu[1]MN tašrihtu[glorification]N šumu[name]N nabû[name]V serqu[strewn-offering]N qutrēnu[incense-(offering)]N kânu[be(come)-permanent]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N tamšīlu[likeness]N bunnannû[physiognomy]N ina[in]PRP hurāṣu[gold]N hūšu[red-(colour)]N u[and]CNJ abnu[stone]N ebbu[bright]AJ banû[create]V ina[in]PRP mahru[front]N Ninurta[1]DN bēl[lord]N izuzzu[stand]V ālu[town]N naṭû[suited]AJ ša[that]REL ina[in]PRP abu[father]N ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N târu[turn]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N mādu[many]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ṣabātu[seize]V ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ ša[of]DET perku[transverse-line]N mātu[land]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N raṣāpu[build]V wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V û[grain]N u[and]CNJ tibnu[straw]N ina[in]PRP libbu[interior]N šapāku[heap-up]V Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN ša[of]DET šangûtu[priesthood]N râmu[love]V būlu[animals]N ṣēru[back]N šutlumu[grant-generously]V epēšu[do]V buʾʾuru[hunting]N qabû[say]V arbaʾu[four]NU meʾatu[hundred]NU _ nēšu[lion]N dannu[strong]AJ dâku[kill]V _ meʾatu[hundred]NU _ rīmu[wild-bull]N ina[in]PRP narkabtu[chariot]N petû[open]AJ ina[in]PRP qitrubu[attack]N bēlūtu[rule]N dâku[kill]V _ meʾatu[hundred]NU lurmu[ostrich]N kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N napāṣu[push-away]V _ pīru[elephant]N ina[in]PRP šubtu[seat]N adi[until]PRP _ rīmu[wild-bull]N balṭu[living-one]N _ meʾatu[hundred]NU _ lurmu[ostrich]N balṭu[living-one]N _ nēšu[lion]N dannu[strong]AJ ištu[from]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ qištu[forest]N ina[in]PRP qātu[hand]N lū[indeed]MOD ṣabātu[seize]V _ pīru[elephant]N balṭu[living-one]N maddattu[payment]N ša[of]DET šaknu[appointee]N mātu[land]N Suhu[1]GN u[and]CNJ šaknu[appointee]N mātu[land]N Lubdu[1]SN lū[indeed]MOD mahāru[face]V ina[in]PRP gerru[way]N itti[with]PRP alāku[go]V ša[of]DET rīmu[wild-bull]N nēšu[lion]N lurmu[ostrich]N pagû[ape]N pagû[ape]N sugullu[herd]N kaṣāru[tie]V maršītu[property]N walādu[give-birth-(to)]V eli[on]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN mātu[land]N eli[on]PRP nišu[people]N nišu[people]N nasāhu[tear-out]V redû[accompany]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ēkallu[palace]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N ēkallu[palace]N kullatu[totality]N nēmequ[wisdom]N ša[of]DET Kalhu[1]SN šurrû[start]V Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ u[and]CNJ ilu[god]N ša[of]DET šadû[mountain]N gabbu[totality]N ša[of]DET ina[in]PRP libbu[interior]N qerû[call]V _ meʾatu[hundred]NU alpu[ox]N marû[fattened]AJ _ līmu[thousand]NU būru[(bull)-calf]N u[and]CNJ immeru[sheep]N urû[stable]N _ līmu[thousand]NU _ ina[in]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N _ meʾatu[hundred]NU alpu[ox]N ina[in]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N _ līmu[thousand]NU sisalhu[(designation-of-sheep-cattle)]N _ līmu[thousand]NU hurāpu[spring-lamb]N _ meʾatu[hundred]NU ayyalu[stag]N _ meʾatu[hundred]NU ṣabītu[gazelle]N _ līmu[thousand]NU iṣṣūru[bird]N rabû[great]AJ _ meʾatu[hundred]NU ūsu[goose]N _ meʾatu[hundred]NU kurkû[goose]N _ līmu[thousand]NU mesukku[(a-bird)]N _ līmu[thousand]NU qāribu[(an-edible-bird)]N _ līmu[thousand]NU summatu[dove]N _ līmu[thousand]NU sukannīnu[dove]N _ līmu[thousand]NU iṣṣūru[bird]N ṣehru[small]AJ _ līmu[thousand]NU nūnu[fish]N _ līmu[thousand]NU akbaru[jerboa]N _ līmu[thousand]NU pelû[egg]N _ līmu[thousand]NU akalu[bread]N _ līmu[thousand]NU šikaru[beer]N _ līmu[thousand]NU ziqqu[wineskin]N ša[of]DET karānu[vine]N _ līmu[thousand]NU ziqpu[shoot]N ša[of]DET šuʾu[chick-pea?]N šamaššammū[sesame]N _ līmu[thousand]NU lummu[(a-small-drinking-vessel)]N ša[of]DET ṣarhu[hot]AJ _ līmu[thousand]NU habarahhu[(a-box-containing-vegetables)]N ša[of]DET urqu[yellow-green]N _ meʾatu[hundred]NU _ _ meʾatu[hundred]NU buqlu[malt]N _ meʾatu[hundred]NU raqūtu[(a-vegetal-foodstuff)]N samhu[mixed]AJ _ meʾatu[hundred]NU kudimmu[(herb)-yielding-salt]N _ meʾatu[hundred]NU _ _ meʾatu[hundred]NU gubibātu[roasted-grain]N _ meʾatu[hundred]NU abahšinnu[stalk]N _ meʾatu[hundred]NU billatu[mixture]N damqu[good]AJ _ meʾatu[hundred]NU nurmû[pomegranate]N _ meʾatu[hundred]NU ishunnatu[bunch-of-grapes]N _ meʾatu[hundred]NU azamru[fruit]N samhu[mixed]AJ _ meʾatu[hundred]NU buṭnu[terebinth]N _ meʾatu[hundred]NU _ _ meʾatu[hundred]NU šūmū[garlic]N _ meʾatu[hundred]NU šamaškillu[(a-type-of-onion)]N _ meʾatu[hundred]NU kunibhu[(a-garden-plant?)]N _ meʾatu[hundred]NU rigāmu[bunch?]N ša[of]DET laptu[turnip]N _ meʾatu[hundred]NU hinhinu[(a-kind-of-spice?)]N _ meʾatu[hundred]NU budû[(a-cake?)]N _ meʾatu[hundred]NU dišpu[honey]N _ meʾatu[hundred]NU himētu[butter]N _ meʾatu[hundred]NU abšu[(a-legume)]N qalû[roasted]AJ _ meʾatu[hundred]NU šuʾu[chick-pea?]N qalû[roasted]AJ _ meʾatu[hundred]NU karkartu[(an-edible-plant)]N _ meʾatu[hundred]NU tīyatu[(a-medicinal-plant)]N _ meʾatu[hundred]NU kasû[mustard]N _ meʾatu[hundred]NU šizbu[milk]N _ meʾatu[hundred]NU eqīdu[cheese]N _ meʾatu[hundred]NU šappu[bowl]N ša[of]DET mizʾu[(sweet-alcoholic-drink)]N _ meʾatu[hundred]NU alpu[ox]N madlu[salted]AJ _ imēru[donkey]N kullu[nut(-kernel)]N ša[of]DET dukdu[(kind-of-nuts)]N _ imēru[donkey]N kullu[nut(-kernel)]N ša[of]DET buṭnu[terebinth]N _ imēru[donkey]N ša[of]DET _ _ imēru[donkey]N habbaqūqu[(a-garden-herb)]N _ imēru[donkey]N suluppu[date]N _ imēru[donkey]N titipu[(a-fruit-tree-and-its-fruit)]N _ imēru[donkey]N kamūnu[cumin]N _ imēru[donkey]N sahūnu[(a-spice-or-vegetable)]N _ imēru[donkey]N urânu[anise]N _ imēru[donkey]N andahšu[(an-alliaceous-plant)]N _ imēru[donkey]N šasnibi[(a-vegetable)]N _ imēru[donkey]N sippirû[(a-fruit-(tree))]N _ imēru[donkey]N hašû[thyme?]N _ imēru[donkey]N _ ṭābu[good]AJ _ imēru[donkey]N rīqu[aromatic-substance]N ṭābu[good]AJ _ imēru[donkey]N _ _ imēru[donkey]N naṣṣabu[drain-pipe]N _ imēru[donkey]N zimzimmu[(a-red-onion)]N _ imēru[donkey]N serdu[olive-tree]N kī[as-like]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL Kalhu[1]SN šurrû[start]V _ līmu[thousand]NU _ līmu[thousand]NU _ ummānu[military-force]N sinništu[woman]N qerû[called]AJ ša[of]DET perku[transverse-line]N mātu[land]N gabbu[totality]N _ līmu[thousand]NU ṣīru[exalted-one]N šapru[envoy]N ša[of]DET Suhu[1]GN Hindanaya[of-Hindanu]EN Patinayu[1]EN Hattaya[Hittite]EN Ṣurraya[from-Tyre]EN Ṣidunaya[Sidonite]EN Gurgumayu[1]EN Malidayu[1]EN Hubuškaya[1]EN Gilzanayu[1]EN Kummaya[1]EN Muṣaṣiraya[1]EN _ līmu[thousand]NU napištu[throat]N ša[of]DET Kalhu[1]SN _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU zāriqu[(a-palace-employee)]N ša[of]DET ēkallu[palace]N kalû[totality]N napharu[total]N _ šūši[sixty]NU _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ sasiu[invited]N ša[of]DET mātu[land]N kalû[totality]N adi[until]PRP nišu[people]N ša[that]REL Kalhu[1]SN _ ūmu[day]N akālu[eat]V šaqû[give-to-drink]V ramāku[bathe]V pašāšu[anoint]V kabātu[be(come)-heavy]V ina[in]PRP šulmu[completeness]N u[and]CNJ hadû[joy]N ana[to]PRP mātu[land]N târu[turn]V
Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN eṭlu[young-man]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[of]DET kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V rēʾû[shepherd]N tabrītu[appearance]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N tuqumtu[battle]N edû[flood]N gapšu[arisen]AJ ša[of]DET māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP mātu[land]N ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiglat[Tigris]WN adi[until]PRP Labnana[Lebanon]GN u[and]CNJ Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN Laqe[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Suhu[1]GN adi[until]PRP Rapiqu[1]SN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Subnat[1]WN bēl[lord]N Nirbu[1]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruri[1]GN bēl[lord]N Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Zab]WN bēl[lord]N Til-Bari[1]SN ša[of]DET elēnu[above]PRP Zaban[1]SN ištu[from]PRP Til-ša-Abtani[1]SN bēl[lord]N Til-ša-Zabdani[1]SN Hirimu[1]SN Harutu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V u[and]CNJ rapšu[wide]AJ mātu[land]N Nairi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V Kalhu[1]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V tīlu[(ruin)-mound]N labīru[old]AJ nakāru[be(come)-different]V adi[until]PRP eli[on]PRP mû[water]N lū[indeed]MOD šapālu[be(come)-deep]V _ meʾatu[hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N ana[to]PRP mušpalu[depth]N lū[indeed]MOD ṭebû[sink]V bītu[house]N Ninurta[1]DN bēl[lord]N ina[in]PRP qerbu[centre]N lū[indeed]MOD nadû[throw-down]V inūma[when]SBJ ṣalmu[effigy]N Ninurta[1]DN šuāti[him]IP ša[of]DET ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP hissatu[understanding]N libbu[interior]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ina[in]PRP dumqu[goodness]N abnu[stone]N šadû[mountain]N u[and]CNJ hurāṣu[gold]N hūšu[red-(colour)]N lū[indeed]MOD banû[create]V ana[to]PRP ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ina[in]PRP Kalhu[1]SN lū[indeed]MOD manû[count]V isinnu[festival]N ša[of]DET Šabaṭu[1]MN u[and]CNJ Ululu[1]MN lū[indeed]MOD šakānu[put]V ēkurru[temple]N šī[she]IP ana[to]PRP nalbân[all-around]AV lū[indeed]MOD kaṣāru[tie]V parakku[dais]N Ninurta[1]DN bēl[lord]N ina[in]PRP qerbu[centre]N lū[indeed]MOD nadû[throw-down]V inūma[when]SBJ Ninurta[1]DN bēl[lord]N ina[in]PRP parakku[dais]N ellu[pure]AJ ina[in]PRP watmanu[cella]N ša[of]DET ruʾāmu[love]N ina[in]PRP hūdu[happiness]N libbu[interior]N ana[to]PRP dārītu[perpetuity]N wašābu[sit-(down)]V kīniš[reliably]AV _ arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N qabû[say]V mâdu[be(come)-many]V šattu[year]N zakāru[speak]V šangûtu[priesthood]N râmu[love]V ēm[wherever]XP qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ašru[place]N ṣamāru[wish-(for)]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N lū[may]MOD kašādu[reach]V
Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN eṭlu[young-man]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[that]REL kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiglat[Tigris]WN adi[until]PRP Labnana[Lebanon]GN u[and]CNJ Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN Laqe[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Suhu[1]GN adi[until]PRP Rapiqu[1]SN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Subnat[1]WN bēl[lord]N Nirbu[1]GN ša[that]REL bītānû[inner]AJ qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruri[1]GN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Zab]WN adi[until]PRP Til-Bari[1]SN ša[of]DET elēnu[above]PRP Zaban[1]SN ištu[from]PRP Til-ša-Abtani[1]SN adi[until]PRP Til-ša-Zabdani[1]SN Til-ša-Zabdani[1]SN Hirimu[1]SN Harutu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V u[and]CNJ rapšu[wide]AJ mātu[land]N Nairi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V Kalhu[1]SN mahrû[first]AJ ša[of]DET Salmanu-ašared_I[Shalmaneser-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rubû[prince]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V ālu[town]N šū[he]IP anāhu[be(come)-tired]V ṣalālu[lie-(down)]V ana[to]PRP warkû[rear]AJ ūmu[day]N ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V ina[in]PRP hissatu[understanding]N libbu[interior]N ša[that]REL Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N uznu[ear]N rapšu[wide]AJ qiāšu[give]V ālu[town]N šū[he]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V tīlu[(ruin)-mound]N labīru[old]AJ nakāru[be(come)-different]V adi[until]PRP eli[on]PRP mû[water]N šapālu[be(come)-deep]V _ meʾatu[hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N ana[to]PRP mušpalu[depth]N lū[indeed]MOD ṭebû[sink]V bītu[house]N Ninurta[1]DN Šarrat-nipha[1]DN Gula[1]DN Sin[1]DN ina[in]PRP qerbu[centre]N lū[indeed]MOD nadû[throw-down]V ēkurru[temple]N šī[she]IP ana[to]PRP nalbân[all-around]AV lū[indeed]MOD kaṣāru[tie]V šubtu[seat]N ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N kânu[be(come)-permanent]V ēkurru[temple]N šī[she]IP ana[to]PRP amāru[see]V malku[prince]N u[and]CNJ rubû[prince]N ša[of]DET dārītu[perpetuity]N epēšu[do]V ina[in]PRP pītu[opening]N uznu[ear]N hasīsu[ear]N ina[in]PRP hišihtu[requirement]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET narāmu[loved-one]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD bašû[be]V ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ lū[indeed]MOD šarāhu[take-pride-in]V ina[in]PRP dumqu[goodness]N abnu[stone]N ṣāriru[flashing-red]N u[and]CNJ hurāṣu[gold]N hūšu[red-(colour)]N lū[indeed]MOD banû[create]V ina[in]PRP parakku[dais]N ana[to]PRP dārītu[perpetuity]N ina[in]PRP libbu[interior]N lū[indeed]MOD nadû[throw-down]V ēkurru[temple]N šī[she]IP wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šitrāhu[very-proud]AJ ina[in]PRP eli[on]PRP lū[indeed]MOD kânu[be(come)-permanent]V daltu[door]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ ina[in]PRP bābu[gate]N retû[drive-in]V nēšu[lion]N ekdu[wild]AJ ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V inūma[when]SBJ Šarrat-nipha[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ ina[in]PRP parakku[dais]N ellu[pure]AJ ina[in]PRP bītu[house]N watmanu[cella]N ša[of]DET ruʾāmu[love]N wašābu[sit-(down)]V kīniš[reliably]AV lū[may]MOD _ arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N lū[may]MOD qabû[say]V mâdu[be(come)-many]V šattu[year]N lū[may]MOD zakāru[speak]V šangûtu[priesthood]N lū[may]MOD râmu[love]V ana[to]PRP nadānu[give]V zību[food-offering]N lū[may]MOD hadû[be(come)-joyful]V ēm[wherever]XP qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ṣamāru[wish-(for)]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N lū[may]MOD kašādu[reach]V rubû[prince]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN šumu[name]N ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN nabû[name]V nēšu[lion]N šuātunu[those]IP ištu[from]PRP bābu[gate]N lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V šumu[name]N šiṭru[(piece-of)-writing]N lā[not]MOD pašāṭu[erase]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ Ninurta[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Ekur[1]TN šuāti[him]IP nuhšu[abundance]N ṭuhdu[plenty]N hengallu[plenty]N ina[in]PRP mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V nišu[people]N šalṭiš[imperiously]AV alāku[go]V ina[in]PRP gimru[totality]N mātu[land]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ša[of]DET šarru[king]N erṣetu[earth]N taqrubtu[battle]N ammar[as-much-as]REL libbu[interior]N maṣû[correspond]V ša[that]REL šumu[name]N šiṭru[(piece-of)-writing]N pašāṭu[erase]V nēšu[lion]N šuātunu[those]IP nakāru[be(come)-different]V ina[in]PRP mû[water]N nadû[throw-down]V ina[in]PRP išātu[fire]N qalû[burn]V ina[in]PRP bītu[house]N kīlu[enclosure]N lā[not]MOD amāru[see]V šaknu[placed]AJ u[and]CNJ mimma[anything]XP awātu[word]N maruṣtu[evil]N pānu[front]N Ekur[1]TN šuāti[him]IP parāku[place-athwart]V Ninurta[1]DN bēl[lord]N mehû[storm]N u[and]CNJ šaggaštu[slaughter]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V kussû[chair]N ekēmu[remove]V ina[in]PRP pānu[front]N nakru[enemy]N kamîš[in-a-bound-state]AV wašābu[sit-(down)]V sunqu[famine]N bubūtu[hunger]N u[and]CNJ nebrītu[hunger(-ration)]N ina[in]PRP mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP šadû[mountain]N lū[may]MOD halāqu[be(come)-lost]V
_ _ _ _ rubû[prince]N _ _ mātu[land]N kalû[totality]N _ māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP ebertu[bank]N _ _ ana[to]PRP šadû[mountain]N Hamanu[Mount-Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N _ ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N zaqāpu[fix-upright]V Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N _ ištu[from]PRP Gargames[Carchemish]GN ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN Laqe[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Suhu[1]GN adi[until]PRP Rapiqu[1]SN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Subnat[1]WN adi[until]PRP Nirbu[1]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ _ adi[until]PRP Urumu[1]GN kīma[like]PRP Adad[storm-god]DN rāhiṣu[flooder]N eli[on]PRP šagāmu[roar]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruri[1]GN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN Hubuškia[1]SN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V Zamua[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V ṣābitu[recipient]N līṭu[hostage]N šākinu[one-who-places]N lītu[victory]N ša[of]DET kalû[totality]N mātu[land]N ana[to]PRP Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN ša[of]DET Amurru[Westland]GN alāku[go]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET šiddu[side]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET Ṣurraya[from-Tyre]EN Ṣidunaya[Sidonite]EN Gublaya[from-Byblos]EN _ mahāru[face]V ina[in]PRP Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN kakku[stick]N lū[indeed]MOD elēlu[be(come)-pure]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N lū[indeed]MOD ṣabātu[seize]V šarru[king]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL mātu[land]N kalû[totality]N ištu[from]PRP ṣītu[exit]N Šamaš[1]DN adi[until]PRP erbu[(sun)set]N Šamaš[1]DN _ Kalhu[1]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V tīlu[(ruin)-mound]N labīru[old]AJ lū[indeed]MOD nakāru[be(come)-different]V adi[until]PRP eli[on]PRP mû[water]N lū[indeed]MOD šapālu[be(come)-deep]V _ meʾatu[hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N ana[to]PRP mušpalu[depth]N ṭebû[sink]V nišu[people]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[of]DET mātu[land]N ša[of]DET bêlu[rule-(over)]V ša[of]DET Suhu[1]GN Laqe[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ša[of]DET Sirqu[1]SN ša[of]DET nēberu[crossing]N Purattu[Euphrates]WN Zamua[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N leqû[take]V ina[in]PRP libbu[interior]N ṣabātu[seize]V nārtu[ditch]N ištu[from]PRP Zab[Zab]WN herû[dig]V Patti-hegalli[1]WN šumu[name]N nabû[name]V kirû[(fruit)-plantation]N ina[in]PRP liwītu[packaging]N zaqāpu[fix-upright]V inbu[fruit]N karānu[vine]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N u[and]CNJ ēkurru[temple]N mātu[land]N naqû[pour-(a-libation)]V ālu[town]N šū[he]IP ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N qiāšu[give]V rubû[prince]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN šumu[name]N ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN nabû[name]V _ awātu[word]N damqu[good]AJ _ _ _ _ _ _
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN eṭlu[young-man]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[of]DET kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiglat[Tigris]WN adi[until]PRP Labnana[Lebanon]GN u[and]CNJ Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN Laqe[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Suhu[1]GN adi[until]PRP Rapiqu[1]SN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Subnat[1]WN adi[until]PRP Nirbu[1]GN ša[of]DET bītānu[in-the-house]N qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruri[1]GN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Zab]WN adi[until]PRP Til-Bari[1]SN ša[of]DET elēnu[above]PRP Zaban[1]SN ištu[from]PRP Til-ša-Abtani[1]SN adi[until]PRP Til-ša-Zabdani[1]SN Hirimu[1]SN Harutu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V u[and]CNJ rapšu[wide]AJ mātu[land]N Nairi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V Kalhu[1]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V tīlu[(ruin)-mound]N labīru[old]AJ nakāru[be(come)-different]V adi[until]PRP eli[on]PRP mû[water]N lū[indeed]MOD haṭāṭu[dig-out]V _ meʾatu[hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N ana[to]PRP mušpalu[depth]N lū[indeed]MOD ṭebû[sink]V ēkallu[palace]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP qerbu[centre]N nadû[throw-down]V
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN eṭlu[young-man]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[that]REL kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V rēʾû[shepherd]N tabrītu[appearance]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N tuqumtu[battle]N edû[flood]N gapšu[arisen]AJ ša[of]DET māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiglat[Tigris]WN adi[until]PRP Labnana[Lebanon]GN u[and]CNJ Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN Laqe[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Suhu[1]GN adi[until]PRP Rapiqu[1]SN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Subnat[1]WN adi[until]PRP Nirbu[1]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruri[1]GN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Zab]WN adi[until]PRP Til-Bari[1]SN ša[of]DET elēnu[above]PRP Zaban[1]SN ištu[from]PRP Til-ša-Abtani[1]SN adi[until]PRP Til-ša-Zabdani[1]SN Hirimu[1]SN Harutu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V u[and]CNJ rapšu[wide]AJ mātu[land]N Nairi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V Kalhu[1]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP qerbu[centre]N nadû[throw-down]V ēkallu[palace]N šī[she]IP ana[to]PRP amāru[see]V malku[prince]N u[and]CNJ rubû[prince]N ša[of]DET dārītu[perpetuity]N epēšu[do]V wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V umāmu[animal]N šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N kalû[totality]N ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ u[and]CNJ parūtu[(a-type-of-alabaster)]N epēšu[do]V ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V
ša[of]DET _ _ u[and]CNJ Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ _ ṭuhdu[plenty]N hengallu[plenty]N ina[in]PRP mātu[land]N _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL libbu[interior]N maṣû[correspond]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V šumu[name]N šaṭāru[write]V _ _ _ ana[to]PRP mû[water]N nadû[throw-down]V _ Ninurta[1]DN bēl[lord]N šipṭu[judgement]N u[and]CNJ šaggaštu[slaughter]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V kussû[chair]N ekēmu[remove]V ina[in]PRP pānu[front]N nakru[enemy]N kamîš[in-a-bound-state]AV wašābu[sit-(down)]V _ ina[in]PRP mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN eṭlu[young-man]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[that]REL kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiglat[Tigris]WN adi[until]PRP Labnana[Lebanon]GN u[and]CNJ Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN Laqe[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Suhu[1]GN adi[until]PRP Rapiqu[1]SN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Subnat[1]WN adi[until]PRP Nirbu[1]GN ša[of]DET bītānu[in-the-house]N qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruri[1]GN bēl[lord]N Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Zab]WN adi[until]PRP Til-Bari[1]SN ša[of]DET elēnu[above]PRP Zaban[1]SN ištu[from]PRP Til-ša-Abtani[1]SN adi[until]PRP Til-ša-Zabdani[1]SN Hirimu[1]SN Harutu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V u[and]CNJ rapšu[wide]AJ mātu[land]N Nairi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V Kalhu[1]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V inūma[when]SBJ bītu[house]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N Kidmuri[1]DN ša[of]DET ina[in]PRP pānu[front]N bašû[existing]AJ ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N abātu[destroy]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V ina[in]PRP hissatu[understanding]N libbu[interior]N ša[that]REL Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N petû[open]AJ uznu[ear]N hasīsu[ear]N šarāku[present]V ana[to]PRP yâši[to-me]IP bītu[house]N Kidmuri[1]DN šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N banû[create]V lamassu[(female)-tutelary-deity]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N Kidmuri[1]DN ina[in]PRP hurāṣu[gold]N hūšu[red-(colour)]N lū[indeed]MOD banû[create]V ina[in]PRP parakku[dais]N wašābu[sit-(down)]V nindabû[(food)-offering]N u[and]CNJ taklīmu[(a-food-offering)]N kânu[be(come)-permanent]V rubû[prince]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN nabû[name]V bērūtu[mound]N barû[see]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V ašru[place]N Šamaš[1]DN lā[not]MOD erēbu[enter]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ lā[not]MOD pašāṭu[erase]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V anhūtu[tiredness]N Ekur[1]TN šuāti[him]IP edēšu[be(come)-new]V Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N Kidmuri[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ša[of]DET šarru[king]N ašru[place]N taqrubtu[battle]N ammar[as-much-as]REL libbu[interior]N lū[may]MOD maṣû[correspond]V nuhšu[abundance]N ṭuhdu[plenty]N u[and]CNJ hengallu[plenty]N ina[in]PRP mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V šumu[name]N šaṭāru[write]V u[and]CNJ narû[stele]N šuāti[him]IP našû[lift]V ina[in]PRP ašru[place]N šanû[(an)other]AJ šakānu[put]V ina[in]PRP mû[water]N nadû[throw-down]V ina[in]PRP išātu[fire]N qalû[burn]V ina[in]PRP eperu[earth]N katāmu[cover]V ina[in]PRP bītu[house]N kīlu[enclosure]N erēbu[enter]V Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ Adad[storm-god]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N Erra[1]DN bēl[lord]N šipṭu[judgement]N u[and]CNJ šaggaštu[slaughter]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V kussû[chair]N ekēmu[remove]V ina[in]PRP pānu[front]N nakru[enemy]N kamîš[in-a-bound-state]AV wašābu[sit-(down)]V sunqu[famine]N bubūtu[hunger]N hušahhu[need]N ina[in]PRP mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N lū[may]MOD halāqu[be(come)-lost]V
Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiglat[Tigris]WN adi[until]PRP Labnana[Lebanon]GN u[and]CNJ Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN mātu[land]N kalû[totality]N ištu[from]PRP _ adi[until]PRP erbu[(sun)set]N Šamaš[1]DN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V
Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kullatu[totality]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU Šamaš[1]DN kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[prince]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN eṭlu[young-man]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[of]DET kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V mukabbisu[one-who-treads-down]N rēšu[head]N ša[of]DET šadû[mountain]N kalû[totality]N huršānu[mountain(s)]N mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N Aššur[Aššur]DN ša[that]REL pāṭu[edge]N eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV muttalliku[one-who-goes]N _ āmeru[one-who-sees]N durgu[innermost-part]N u[and]CNJ šapšāqu[constraint]N rabû[great-one]N mātu[land]N šarhu[proud]AJ ša[of]DET urhu[way]N pašqu[narrow]AJ alāku[go]V šadāhu[walk]V šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N nabnītu[creation]N ellu[pure]AJ šarru[king]N dapīnu[overbearing-one]N muddišu[restorer]N targīgu[evildoer]N rēʾû[shepherd]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU ša[of]DET napharu[total]N kiššatu[totality]N nišu[people]N pû[mouth]N ištēn[one]NU šakānu[put]V muterru[(re)turner]N gimillu[requital]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN murappišu[one-who-makes-wide]N miṣru[border]N mātu[land]N šarru[king]N ša[that]REL biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N Aššur[Aššur]DN kašādu[reach]V napharu[total]N nakru[enemy]N kašādu[reach]V išaru[straight]AJ qātu[hand]N šarru[king]N šarru[king]N šakkanakku[(military)-governor]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N mātu[land]N šarru[king]N baʾʾītu[thing-sought]N ilu[god]N nišītu[lifting]N īnu[eye]N Enlil[1]DN inūma[when]SBJ Anu[sky-god]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ea[1]DN wadû[know]V ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN nabû[name]V kakku[stick]N haṭṭu[stick]N agû[tiara]N u[and]CNJ šibirru[shepherd's-staff]N tamāhu[grasp]V bēlūtu[rule]N napharu[total]N mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP bêlu[rule-(over)]V u[and]CNJ kanāšu[bow-down]V aggiš[furiously]AV wâru[go-(up-to)]V eṭlu[young-man]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N mukabbisu[one-who-treads-down]N kišādu[neck]N malku[prince]N šarhu[proud]AJ bēl[lord]N bēl[lord]N abūbu[flood]N šamru[furious]AJ māhiru[opponent]N biltu[load]N u[and]CNJ igisû[contribution]N ša[of]DET kalû[totality]N mātu[land]N ša[of]DET ana[to]PRP tību[arousal]N kakku[stick]N ezzu[furious]AJ gimru[totality]N mātu[land]N hâlu[melt-(away)]V pašāqu[be(come)-narrow]V kīma[like]PRP kiškattû[(industrial)-kiln]N ṣâdu[melt-(down)]V mupattû[one-who-opens]N ṭūdu[way]N šadû[mountain]N ša[of]DET kīma[like]PRP šēlūtu[pointed-blade]N patru[sword]N ana[to]PRP šamû[sky]N ziqipta[vertically]AV šaknu[placed]AJ ša[of]DET kīma[like]PRP šarūru[brilliance]N Šamaš[1]DN andullu[shelter]N eli[on]PRP mātu[land]N šuparruru[spread-out]AJ tabālu[take-away]V nišu[people]N ina[in]PRP šulmu[completeness]N māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN ša[that]REL kullatu[totality]N zayyāru[foe]N nêru[strike]V ina[in]PRP gašīšu[stake]N retû[drive-in]V pagru[body]N gērû[opponent]N māru[son]N māru[son]N ša[of]DET Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šakkanakku[(military)-governor]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET sikiptu[repulse]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N šakānu[put]V māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiglat[Tigris]WN adi[until]PRP Labnana[Lebanon]GN u[and]CNJ Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN ša[of]DET Amurru[Westland]GN ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Subnat[1]WN adi[until]PRP Urumu[1]GN rapšu[wide]AJ mātu[land]N Nairi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V Laqe[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kašādu[reach]V Suhu[1]GN adi[until]PRP Rapiqu[1]SN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ištu[from]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruri[1]GN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Babiti[1]GN adi[until]PRP Namru[1]GN ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Zab]WN bēl[lord]N Til-Bari[1]SN ša[of]DET elēnu[above]PRP Zaban[1]SN bēl[lord]N Til-ša-Zabdani[1]SN u[and]CNJ Til-ša-Abtani[1]SN Hirimu[1]SN Harutu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V _ līmu[thousand]NU ummānu[military-force]N lū[indeed]MOD dekû[raise]V ana[to]PRP Mehru[1]GN alāku[go]V Mehru[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N qātu[hand]N kašādu[reach]V gušūru[tree-trunk]N ana[to]PRP Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN bēltu[lady]N ana[to]PRP ṣulūlu[roof]N Emašmaš[1]TN u[and]CNJ ana[to]PRP ṣulūlu[roof]N ēkallu[palace]N lū[indeed]MOD nakāsu[cut]V inūma[when]SBJ bītu[house]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN bēltu[lady]N ina[in]PRP qaqqaru[ground]N Emašmaš[1]TN bītu[house]N labīru[old]AJ ša[that]REL Šamši-Adad[Šamši-Adad-I]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rubû[prince]N alāku[go]V pānu[front]N epēšu[do]V bītu[house]N šī[she]IP anāhu[be(come)-tired]V labīrūtu[old-age]N alāku[go]V ina[in]PRP igigallūtu[wisdom]N ša[of]DET Nudimmud[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ina[in]PRP uznu[ear]N rapšu[wide]AJ ša[that]REL Ea[1]DN šarāku[present]V ana[to]PRP simtu[appropriate-symbol]N qarrādūtu[heroism]N ša[of]DET Ištar[1]DN bēltu[lady]N bītu[house]N šuāti[him]IP ašru[place]N wussû[identify]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP mahrû[first]AJ watāru[be(come)-outsize]V Eku[1]TN arattû[excellent]AJ rabîš[magnificently]AV ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N banû[create]V ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ina[in]PRP watmanu[cella]N nēhiš[calmly]AV wašābu[sit-(down)]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ṭiābu[be(come)-good]V rubû[prince]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ rāʾimu[one-who-loves]N šarrūtu[kingship]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N rabû[be(come)-big]V ina[in]PRP lītu[victory]N kiššūtu[exercise-of-power]N u[and]CNJ mētellūtu[rulership]N redû[accompany]V biltu[load]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU ana[to]PRP isqu[share]N šutlumu[grant-generously]V nuhšu[abundance]N ṭuhdu[plenty]N hengallu[plenty]N ana[to]PRP mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V šumu[name]N šaṭāru[write]V Adad[storm-god]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ina[in]PRP berqu[lightning]N lemuttu[evil]N mātu[land]N barāqu[lighten]V sunqu[famine]N nebrītu[hunger(-ration)]N hušahhu[need]N ana[to]PRP mātu[land]N nadû[throw-down]V
Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiglat[Tigris]WN bēl[lord]N Labnana[Lebanon]GN u[and]CNJ Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN ša[of]DET Amurru[Westland]GN ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Subnat[1]WN bēl[lord]N Urumu[1]GN rapšu[wide]AJ mātu[land]N Nairi[1]GN _ _ _ _
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiglat[Tigris]WN bēl[lord]N Labnana[Lebanon]GN u[and]CNJ Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN ša[of]DET Amurru[Westland]GN ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Subnat[1]WN bēl[lord]N Urumu[1]GN rapšu[wide]AJ mātu[land]N Nairi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V Laqe[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kašādu[reach]V Suhu[1]GN bēl[lord]N Rapiqu[1]SN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ištu[from]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruri[1]GN bēl[lord]N Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Babiti[1]GN bēl[lord]N Namru[1]GN ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Zab]WN bēl[lord]N Til-Bari[1]SN ša[of]DET elēnu[above]PRP Zaban[1]SN bēl[lord]N Til-ša-Zabdani[1]SN u[and]CNJ Til-ša-Abtani[1]SN Hirimu[1]SN Harutu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V _ _ _ _ _
_ šamšu[sun]N kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[prince]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN _ _ alāku[go]V _ _ _ _ ai[not]MOD _ _ _ mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N _ _ muttalliku[one-who-goes]N _ _ _ urhu[way]N pašqu[narrow]AJ _ _ mātu[land]N zāʾeru[enemy]N _ _ gērû[opponent]N _ _ ṣiātu[distant-time]N _ _ rēʾû[shepherd]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU ša[of]DET napharu[total]N _ _ muterru[(re)turner]N gimillu[requital]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ inūma[when]SBJ Anu[sky-god]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ea[1]DN _ _ kakku[stick]N agû[tiara]N _ _ šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN _ _ Idiglat[Tigris]WN _ _ Amurru[Westland]GN ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN _ _ _ _ _ mātu[land]N Nairi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N _ _ Suhu[1]GN adi[until]PRP Rapiqu[1]SN _ _ Habruri[1]GN adi[until]PRP _ _ Dur-Lullumayu[1]EN _ _ kašādu[reach]V ištu[from]PRP _ _ Til-Bari[1]SN _ _ Til-ša-Zabdani[1]SN _
_ _ _ _ _ kalû[totality]N huršānu[mountain(s)]N _ _ mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN _ _ Urumu[1]GN rapšu[wide]AJ _ _ Babiti[1]GN bēl[lord]N _ _ birtu[fort]N _ _ rabû[great]AJ ša[of]DET _ _ târu[turn]V _ _ _ _
Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kullatu[totality]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU murtêʾu[one-who-shepherds]N kalû[totality]N mātu[land]N māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN bītu[house]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V rubû[prince]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V
Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ _ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN nišītu[lifting]N abu[father]N Enlil[1]DN ša[of]DET zikru[utterance]N _ urhu[way]N pašqu[narrow]AJ kiṣru[knot]N huršānu[mountain(s)]N dannu[strong]AJ _ kullatu[totality]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N qātu[hand]N kašādu[reach]V _ _ _ _ bītu[house]N Ištar[1]DN anhūtu[tiredness]N _
Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ šarru[king]N gimru[totality]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ bēl[lord]N mātu[land]N Enlil[1]DN ṣīru[exalted-one]N abu[father]N ilu[god]N _ Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N bēl[lord]N nēmequ[wisdom]N hasīsu[ear]N _ Adad[storm-god]DN gašru[very-strong-one]N šūturu[very-great]AJ bēl[lord]N hengallu[plenty]N _ Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mumaʾʾeru[commander]N gimru[totality]N ilu[god]N rabû[great]AJ mušimmu[one-who-decrees]N šīmtu[what-is-fixed]N mušarbû[enlarger]N šarrūtu[kingship]N _ Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ pālihu[reverent-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ ušumgallu[great-dragon]N ekdu[wild]AJ kāšidu[conqueror]N ālu[town]N u[and]CNJ huršānu[mountain(s)]N pāṭu[edge]N gimru[totality]N šarru[king]N bēl[lord]N mulaʾʾiṭu[one-who-encircles]N akṣu[brazen]AJ āpiru[crowned-one]N šalummatu[radiance]N lâdiru[fearless]AJ _ uršānu[warrior]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ muribbu[one-who-makes-tremble]N anantu[battle]N šarru[king]N kalû[totality]N malku[prince]N bēl[lord]N bēl[lord]N utullu[herdsman]N šarru[king]N šarru[king]N išippu[purification-priest]N naʾdu[attentive]AJ ša[that]REL ina[in]PRP zikru[utterance]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ nišu[people]N baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN apāru[cover-the-head]V gimirtu[totality]N agû[tiara]N ṣīru[exalted]AJ tamāhu[grasp]V _ Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ nibītu[naming]N _ eṭlu[young-man]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN _ _ _ mātu[land]N _ _ _ mātu[land]N _ _ ištu[from]PRP eli[on]PRP lā[not]MOD šarru[king]N ša[that]REL šūši[sixty]NU _ ša[of]DET _
Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N _ Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN _ _ Ekur[1]TN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adad[storm-god]DN _ pašāṭu[erase]V _ _
Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N _ _ šarru[king]N kiššatu[totality]N lā[not]MOD šanānu[equal]V _ _ rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ ša[of]DET _ _ šamû[sky]N erṣetu[earth]N _ _ lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N _ _ šangû[priest]N ṣīru[exalted]AJ _ Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN _ šangûtu[priesthood]N ina[in]PRP _ rēʾû[shepherd]N _ _ _ _ _ _ _ zunnu[rain]N _ _ _ _ _ edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ _ Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN bēl[lord]N _ ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V _ Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ _
Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN eṭlu[young-man]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[of]DET kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiglat[Tigris]WN adi[until]PRP Labnana[Lebanon]GN u[and]CNJ Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN Laqe[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Suhu[1]GN adi[until]PRP Rapiqu[1]SN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Subnat[1]WN adi[until]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruri[1]GN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Zab]WN adi[until]PRP Til-Bari[1]SN ša[of]DET elēnu[above]PRP Zaban[1]SN ištu[from]PRP Til-ša-Abtani[1]SN adi[until]PRP Til-ša-Zabdani[1]SN Hirimu[1]SN Harutu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V u[and]CNJ rapšu[wide]AJ mātu[land]N Nairi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V ālu[town]N šū[he]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V Imgur-Enlil[Balawat]SN šumu[name]N nabû[name]V ēkurru[temple]N šī[she]IP ina[in]PRP liwītu[packaging]N ēkallu[palace]N lū[indeed]MOD nadû[throw-down]V ṣalmu[effigy]N Mamu[1]DN bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N lū[indeed]MOD wašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP Labnana[Lebanon]GN lū[indeed]MOD alāku[go]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N nakāsu[cut]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N eli[on]PRP ēkurru[temple]N šī[she]IP ṣabātu[seize]V daltu[door]N erēnu[cedar]N epēšu[do]V ina[in]PRP misarru[belt]N siparru[bronze]N rakāsu[tie]V ina[in]PRP bābu[gate]N retû[drive-in]V ēkurru[temple]N šī[she]IP wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V Mamu[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V narû[stele]N šiṭru[(piece-of)-writing]N ina[in]PRP ēkurru[temple]N šakānu[put]V rubû[prince]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN nabû[name]V ēkurru[temple]N šī[she]IP anāhu[be(come)-tired]V narû[stele]N amāru[see]V šasû[shout]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N erṣetu[earth]N šumu[name]N šiṭru[(piece-of)-writing]N ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rubû[prince]N Mamu[1]DN wāšibu[inhabitant]N Ekur[1]TN šī[she]IP ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N kīniš[reliably]AV naṭālu[look]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V ša[of]DET narû[stele]N amāru[see]V annû[this]DP mīnu[what?]QP qabû[say]V Ištar[1]DN bēltu[lady]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N kakku[stick]N lū[indeed]MOD šebēru[break]V kussû[chair]N lū[may]MOD ekēmu[remove]V ša[of]DET narû[stele]N amāru[see]V šasû[shout]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N enû[change]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ikribu[prayer]N šemû[hear]V ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ša[of]DET šarru[king]N ašru[place]N taqrubtu[battle]N ammar[as-much-as]REL libbu[interior]N maṣû[correspond]V
Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN eṭlu[young-man]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[that]REL kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V rēʾû[shepherd]N tabrītu[appearance]N lâdiru[fearless]AJ tuqumtu[battle]N edû[flood]N gapšu[arisen]AJ ša[of]DET māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V šarru[king]N mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N ša[of]DET napharu[total]N kiššatu[totality]N nišu[people]N bêlu[rule-(over)]V zikaru[male]AJ dannu[strong]AJ mukabbisu[one-who-treads-down]N kišādu[neck]N ayyābu[enemy]N dāʾišu[thresher]N kullatu[totality]N nakru[enemy]N muparriru[one-who-scatters]N kiṣru[knot]N muštarhu[presumptuous-one]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N alāku[go]V mātu[land]N kalû[totality]N qātu[hand]N kašādu[reach]V huršānu[mountain(s)]N kalû[totality]N bêlu[rule-(over)]V biltu[load]N mahāru[face]V ṣābitu[recipient]N līṭu[hostage]N šākinu[one-who-places]N lītu[victory]N eli[on]PRP kalû[totality]N mātu[land]N inūma[when]SBJ Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N mušarbû[enlarger]N šarrūtu[kingship]N kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ana[to]PRP idu[arm]N bēlūtu[rule]N lū[indeed]MOD tamāhu[grasp]V ummānu[military-force]N Lullumu[1]GN rapšu[wide]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N tamhāru[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N lū[indeed]MOD maqātu[fall]V ina[in]PRP rēṣūtu[help]N ša[of]DET Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN ilu[god]N tiklu[help]N ummānu[military-force]N mātu[land]N Nairi[1]GN Habhu-ša-betani[1]GN Šubaru[1]GN u[and]CNJ Nirbu[1]GN kīma[like]PRP Adad[storm-god]DN rāhiṣu[flooder]N eli[on]PRP šagāmu[roar]V šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiglat[Tigris]WN adi[until]PRP Labnana[Lebanon]GN u[and]CNJ Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN Laqe[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Suhu[1]GN adi[until]PRP Rapiqu[1]SN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Subnat[1]WN adi[until]PRP Nirbu[1]GN ša[that]REL bītānû[inner]AJ qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruri[1]GN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Zab]WN adi[until]PRP Til-Bari[1]SN ša[of]DET elēnu[above]PRP Zaban[1]SN adi[until]PRP Til-ša-Zabdani[1]SN u[and]CNJ Til-ša-Abtani[1]SN Hirimu[1]SN Harutu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V ištu[from]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Babiti[1]GN adi[until]PRP Hašmar[1]GN ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V ina[in]PRP mātu[land]N ša[of]DET bêlu[rule-(over)]V šaknu[appointee]N šakānu[put]V wardūtu[slavery]N epēšu[do]V kudurru[carrying-frame]N emēdu[lean-on]V Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ pālihu[reverent-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ ušumgallu[great-dragon]N ekdu[wild]AJ kāšidu[conqueror]N ālu[town]N u[and]CNJ huršānu[mountain(s)]N pāṭu[edge]N gimru[totality]N ālu[town]N šū[he]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V Imgur-Enlil[Balawat]SN šumu[name]N nabû[name]V dūru[city-wall]N ana[to]PRP nalbân[all-around]AV kaṣāru[tie]V ēkallu[palace]N ana[to]PRP šubtu[seat]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N banû[create]V daltu[door]N ašūhu[pine-tree]N ṣīru[exalted]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP bābu[gate]N retû[drive-in]V
_ kāšidu[conqueror]N _ ištu[from]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruri[1]GN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Subnat[1]WN adi[until]PRP Šubru[1]GN Nirbu[1]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ qātu[hand]N kašādu[reach]V Laqe[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N Suhu[1]GN adi[until]PRP Rapiqu[1]SN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ištu[from]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Babiti[1]GN adi[until]PRP Hašmar[1]GN Zamua[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Zab]WN adi[until]PRP Til-Abari[1]SN ša[of]DET elēnu[above]PRP Zaban[1]SN adi[until]PRP Til-ša-Abtani[1]SN u[and]CNJ Til-ša-Zabdani[1]SN Hirimu[1]SN Harutu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V ina[in]PRP mātu[land]N u[and]CNJ huršānu[mountain(s)]N ša[of]DET bêlu[rule-(over)]V _ _ _ _ _ waṣû[go-out]V ana[to]PRP ālu[town]N Assur[Assur]SN wabālu[carry]V bītu[house]N Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N _ _ āliku[goer]N pānu[front]N ina[in]PRP pāna[formerly]AV epēšu[do]V bītu[house]N šū[he]IP anāhu[be(come)-tired]V ašru[place]N wussû[identify]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V šubtu[seat]N Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-down]V Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ana[to]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V narû[stele]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP bītu[house]N šakānu[put]V _ _ _ _
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kāšidu[conqueror]N mātu[land]N Nairi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N ištu[from]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruri[1]GN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Subnat[1]WN adi[until]PRP Šubru[1]GN qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiglat[Tigris]WN adi[until]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN Laqe[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Suhu[1]GN adi[until]PRP Rapiqu[1]SN ištu[from]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Babiti[1]GN adi[until]PRP Hašmar[1]GN Zamua[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Zab]WN adi[until]PRP Til-Abari[1]SN ša[of]DET elēnu[above]PRP Zaban[1]SN adi[until]PRP Til-ša-Abtani[1]SN ištu[from]PRP Til-ša-Abtani[1]SN adi[until]PRP Til-ša-Zabdani[1]SN Hirimu[1]SN Harutu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V ina[in]PRP mātu[land]N u[and]CNJ huršānu[mountain(s)]N ša[of]DET bêlu[rule-(over)]V šaknu[appointee]N šakānu[put]V maddattu[payment]N mahāru[face]V urdānūtu[servitude]N epēšu[do]V
_ ina[in]PRP malku[prince]N ša[that]REL kibru[riverbank]N erbe[four]NUU _ u[and]CNJ Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN qātu[hand]N kašādu[reach]V _ _ adi[until]PRP erbu[(sun)set]N Šamaš[1]DN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V _ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN makkūru[property]N bītu[house]N Ninurta[1]DN
Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šarru[king]N kullatu[totality]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU Šamaš[1]DN kiššatu[totality]N nišu[people]N šarru[king]N dannu[strong]AJ nišītu[lifting]N Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN dāʾišu[thresher]N kullatu[totality]N nakru[enemy]N muparriru[one-who-scatters]N huršānu[mountain(s)]N šaqû[high]AJ ša[of]DET durgu[innermost-part]N lā[not]MOD etēqu[go-past]V zikaru[male]AJ dannu[strong]AJ mukabbisu[one-who-treads-down]N kišādu[neck]N ayyābu[enemy]N muhalliqu[one-who-destroys]N zayyāru[foe]N muʾabbitu[destroyer]N dūru[city-wall]N nakru[enemy]N mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N māhiru[opponent]N biltu[load]N u[and]CNJ mādu[many]AJ ša[of]DET kibru[riverbank]N erbe[four]NUU ṣābitu[recipient]N līṭu[hostage]N šākinu[one-who-places]N lītu[victory]N eli[on]PRP malku[prince]N ša[of]DET kalû[totality]N kibru[riverbank]N māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN eṭlu[young-man]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN Ištar[1]DN Ninurta[1]DN ilu[god]N rēṣu[helper]N alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[of]DET kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V šarru[king]N dannu[strong]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiglat[Tigris]WN adi[until]PRP Labnana[Lebanon]GN u[and]CNJ Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN ša[of]DET Amurru[Westland]GN ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Subnat[1]WN adi[until]PRP Nirbu[1]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ rapšu[wide]AJ mātu[land]N Nairi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V Laqe[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kašādu[reach]V Suhu[1]GN adi[until]PRP Rapiqu[1]SN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ištu[from]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruri[1]GN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Babiti[1]GN adi[until]PRP Hašmar[1]GN Zamua[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Zab]WN adi[until]PRP Til-Bari[1]SN ša[of]DET elēnu[above]PRP Zaban[1]SN adi[until]PRP Til-ša-Zabdani[1]SN u[and]CNJ Til-ša-Abtani[1]SN Hirimu[1]SN Harutu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N manû[count]V ina[in]PRP mātu[land]N kalû[totality]N u[and]CNJ huršānu[mountain(s)]N ša[of]DET bêlu[rule-(over)]V šaknu[appointee]N šakānu[put]V wardūtu[slavery]N epēšu[do]V biltu[load]N mādu[many]AJ kânu[be(come)-permanent]V eli[on]PRP inūma[when]SBJ bītu[house]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ša[of]DET Aššur-uballiṭ_I[vice-regent-of-Aššur-son-of-Eriba-Adad-I]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rubû[prince]N āliku[goer]N pānu[front]N anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V bītu[house]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V ištu[from]PRP tarṣu[before]N Bit-nathi[1]TN adi[until]PRP _ anāhu[be(come)-tired]V abātu[destroy]V ašru[place]N wussû[identify]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP mahrû[first]AJ wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V narû[stele]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V rubû[prince]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Ištar[1]DN bēltu[lady]N Ninua[Nineveh]SN ikribu[prayer]N šemû[hear]V ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ša[of]DET šarru[king]N ašru[place]N taqrubtu[battle]N ammar[as-much-as]REL libbu[interior]N maṣû[correspond]V munakkiru[one-who-alters-something]N šiṭru[(piece-of)-writing]N u[and]CNJ šumu[name]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N ekēmu[remove]V ina[in]PRP pānu[front]N nakru[enemy]N kamîš[in-a-bound-state]AV wašābu[sit-(down)]V
Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN inūma[when]SBJ Emašmaš[1]TN bītu[house]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN bēltu[lady]N ša[that]REL Šamši-Adad[Šamši-Adad-I]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN rubû[prince]N alāku[go]V mahru[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V eli[on]PRP mahrû[first]AJ watāru[be(come)-outsize]V narû[stele]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V rubû[prince]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V
_ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N _ _ Bit-nathi[1]TN _ _ _ bēltu[lady]N ša[that]REL Aššur-rabi_II[king-of-Assyria]RN rubû[prince]N _ _ ašru[place]N wussû[identify]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V _ _ šuklulu[complete]V wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V _ _ narû[stele]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V _ _ narû[stele]N ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V _
Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN _ šarru[king]N kullatu[totality]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU _ _ Ninurta[1]DN šangû[priest]N ellu[pure]AJ _ lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N muparriru[one-who-scatters]N _ zayyāru[foe]N šarru[king]N _ kibru[riverbank]N māru[son]N _ inūma[when]SBJ Emašmaš[1]TN _
_ _ _ _ _ mātu[land]N _ _ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N _ _ _ šarru[king]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ bītu[house]N ilu[god]N _ _ _ bēltu[lady]N _
_ _ _ _ _ šaknu[appointee]N _ _ _ _ _ _ _ Dur-Lullumayu[1]EN _ _ elēnu[above]PRP Zaban[1]SN _ _ _ miṣru[border]N mātu[land]N manû[count]V _ _ _ _ maddattu[payment]N _ _ _ anhūtu[tiredness]N _ _ _ šuklulu[complete]V _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N _ _ _ kudurru[carrying-frame]N eli[on]PRP _ _ _ anāhu[be(come)-tired]V ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ qātu[hand]N kašādu[reach]V _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET _ _ bītu[house]N _ _ _ wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V _
_ _ _ _ _ ana[to]PRP nišu[people]N _ _ Til-ša-Zabdani[1]SN _ _ kalû[totality]N u[and]CNJ huršānu[mountain(s)]N _ _ inūma[when]SBJ bītu[house]N Ištar[1]DN ša[of]DET _ _ _ adi[until]PRP nērebu[entrance]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ šuklulu[complete]V _ _ ša[that]REL Aššur-rabi_II[king-of-Assyria]RN _ _ târu[turn]V
Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN eṭlu[young-man]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN Ištar[1]DN Ninurta[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N alāku[go]V mātu[land]N kalû[totality]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V kāšidu[conqueror]N Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N _ ištu[from]PRP Til-Bari[1]SN ša[of]DET _ adi[until]PRP šulmu[completeness]N šamšu[sun]N _ šadû[mountain]N Hamanu[Mount-Amanus]GN gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N _ _ _ rapšu[wide]AJ mātu[land]N Nairi[1]GN _ _ iššiakku[city-ruler]N _ _ Zaban[1]SN adi[until]PRP Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN _ qātu[hand]N kašādu[reach]V _ Til-ša-Zabdani[1]SN u[and]CNJ Til-ša-Abtani[1]SN _ _ inūma[when]SBJ bītu[house]N Adad[storm-god]DN bēl[lord]N ša[of]DET _ _ _ _ āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V _ ašru[place]N wussû[identify]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V eli[on]PRP ša[of]DET pāna[formerly]AV watāru[be(come)-outsize]V _ _ _ _ _ _ _ _ anāhu[be(come)-tired]V narû[stele]N _ _ ištu[from]PRP narû[stele]N _ târu[turn]V _
Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP _ šiddu[side]N Lullumu[1]GN Habhu-ša-betani[1]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ Zamua[1]GN Hašmar[1]GN kalû[totality]N adi[until]PRP Amurru[Westland]GN Hamanu[Mount-Amanus]GN u[and]CNJ Labnana[Lebanon]GN adi[until]PRP Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N manû[count]V šattišam[year-by-year]AV biltu[load]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V ina[in]PRP ālu[town]N Assur[Assur]SN mahāru[face]V inūma[when]SBJ bītu[house]N Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ša[of]DET šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V
_ _ _ _ Nairi[1]GN ana[to]PRP _ _ Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP _ _ kašādu[reach]V ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV _ _ Suhu[1]GN adi[until]PRP _ _ Zamua[1]GN _
_ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N _ _ āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ ai[not]MOD lā[not]MOD _
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kāšidu[conqueror]N mātu[land]N kalû[totality]N ištu[from]PRP šamšu[sun]N ṣītu[exit]N bēl[lord]N erbu[(sun)set]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ēkallu[palace]N Apqu[Aphek]SN ana[to]PRP šubtu[seat]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP ṭuppu[(clay)-tablet]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N uššu[foundation(s)]N nadû[throw-down]V rubû[prince]N warkû[rear]AJ šumu[name]N šiṭru[(piece-of)-writing]N lā[not]MOD pašāṭu[erase]V Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ikribu[prayer]N magāru[consent]V ša[that]REL šumu[name]N šiṭru[(piece-of)-writing]N pašāṭu[erase]V narû[stele]N šuāti[him]IP ana[to]PRP šipru[sending]N ša[of]DET libbu[interior]N epēšu[do]V Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ kakku[stick]N šebēru[break]V kussû[chair]N ekēmu[remove]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
maddattu[payment]N ša[of]DET _ _
_ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N nārtu[female-musician]N ṣuhāru[boy]N _ mahāru[face]V
maddattu[payment]N ša[of]DET _ kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N _ taphu[(a-metal-cauldron)]N erû[copper]N diqāru[large-bowl]N erû[copper]N eršu[bed]N uhhuzu[plated-with]AJ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N mahāru[face]V
maddattu[payment]N ša[of]DET _ hurāṣu[gold]N annaku[tin]N werû[copper]N parzillu[iron]N _ taphu[(a-metal-cauldron)]N erû[copper]N _ erû[copper]N _ mahāru[face]V
maddattu[payment]N ša[of]DET _ kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N werû[copper]N taphu[(a-metal-cauldron)]N erû[copper]N _ _ _ erû[copper]N _ _ _ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N u[and]CNJ kitû[flax]N mahāru[face]V
sugullu[herd]N ša[of]DET pīru[elephant]N tarbītu[child-rearing]N ālu[town]N sugullu[herd]N ša[of]DET rīmu[wild-bull]N tarbītu[child-rearing]N ālu[town]N sugullu[herd]N ša[of]DET _ _ _ _ _ mahāru[face]V
_ maddattu[payment]N ša[of]DET Hindanaya[of-Hindanu]EN _ maddattu[payment]N ša[of]DET _
šallatu[booty]N ša[of]DET Sangara[king-of-Hatti]RN Hattaya[Hittite]EN
tidūku[battle]N ša[of]DET Marina[1]SN ša[of]DET Bit-Adini[1]GN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šallatu[booty]N ša[of]DET Ellipi[1]GN ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN
Magarisu[1]SN ša[of]DET Bit-Iahiri[1]GN kašādu[reach]V
maddattu[payment]N ša[of]DET Sarugayu[1]EN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šallatu[booty]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Rugulutu[1]SN ša[of]DET Bit-Adini[1]GN kašādu[reach]V
Ialligu[1]SN ša[of]DET Bit-Adini[1]GN kašādu[reach]V
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN maddattu[payment]N ša[of]DET Suhu[1]GN
maddattu[payment]N ša[of]DET _
Ulluba[1]GN ša[of]DET Sangara[king-of-Hatti]RN šarru[king]N Hatti[Syria-Palestine]GN kašādu[reach]V
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šallatu[booty]N ša[of]DET Mariru[1]SN ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN
rīmu[wild-bull]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Purattu[Euphrates]WN dâku[kill]V
nēšu[lion]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Balih[1]WN dâku[kill]V
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN nēšu[lion]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Balih[1]WN dâku[kill]V
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rīmu[wild-bull]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Purattu[Euphrates]WN dâku[kill]V
Imgur-Enlil[Balawat]SN
maddattu[payment]N ša[of]DET Kudurru[governor-of-Suhu]PN ša[of]DET Suhu[1]GN
ana[to]PRP Enlil[1]DN šarru[king]N šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ uṣurtu[drawing]N munarriṭu[one-who-makes-something-tremble]N huršānu[mountain(s)]N wāšibu[inhabitant]N bītu[house]N Kidmuri[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N mâdu[be(come)-many]V šattu[year]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N mātu[land]N qiāšu[give]V
ana[to]PRP Šarrat-Kidmuri[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N mâdu[be(come)-many]V šattu[year]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N mātu[land]N qiāšu[give]V
ana[to]PRP Ea[1]DN _ mušimmu[one-who-decrees]N šīmtu[what-is-fixed]N mātu[land]N _ _ hasīsu[ear]N ša[of]DET lā[not]MOD enû[change]V milku[advice]N _ _ Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N mâdu[be(come)-many]V šattu[year]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N mātu[land]N naṣāru[guard]V kussû[chair]N iššiakkūtu[ensi-ship]N _ zāʾeru[enemy]N ana[to]PRP qemû[grind]V wašṭu[stiff-one]N ana[to]PRP halāqu[be(come)-lost]V malku[prince]N nakru[enemy]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V hultappû[evilly-stricking-(designation-of-demon)]N lū[may]MOD _ _ _ qiāšu[give]V
ana[to]PRP Ninurta[1]DN gašru[very-strong-one]N _ parṣu[rite]N _ _ ša[of]DET ina[in]PRP tāhāzu[battle]N lā[not]MOD šanānu[equal]V tību[arousal]N _ _ mukillu[holder]N markasu[bond]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N pētû[one-who-opens]N _ _ Utulu[1]DN bēl[lord]N bēl[lord]N _ _ qātu[hand]N ṣabātu[seize]V _
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kisirtu[wall-facing]N ša[of]DET tarbaṣu[animal-stall]N ēkallu[palace]N
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kisirtu[wall-facing]N ša[of]DET bītu[house]N šanû[second]NU
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN nišītu[lifting]N Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN narāmu[loved-one]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN kašūšu[(divine-weapon)]N ilu[god]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ manû[unit]N
ṣalmu[effigy]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN makkūru[property]N bītu[house]N Kidmuri[1]DN ša[of]DET Kalhu[1]SN
_ bītu[house]N Sebetti[1]DN _
Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[of]DET bītu[house]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN bēltu[lady]N epēšu[do]V raṣāpu[build]V
Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN makkūru[property]N bītu[house]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN
Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN makkūru[property]N bītu[house]N Ninurta[1]DN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN makkūru[property]N bītu[house]N Ninurta[1]DN
Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN makkūru[property]N bītu[house]N Ninurta[1]DN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN makkūru[property]N Kalhu[1]SN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN makkūru[property]N bītu[house]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN
Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN
Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN makkūru[property]N bītu[house]N Ninurta[1]DN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kisirtu[wall-facing]N būrtu[cistern]N ša[of]DET bītu[house]N Sebetti[1]DN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kisirtu[wall-facing]N būrtu[cistern]N ša[of]DET bītu[house]N Kidmuri[1]DN
Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN bītu[house]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN bēltu[lady]N ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N šuklulu[complete]V u[and]CNJ kasāru[block]V
Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN inūma[when]SBJ bītu[house]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN bēltu[lady]N ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[of]DET bītu[house]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN epēšu[do]V raṣāpu[build]V
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN bītu[house]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN epēšu[do]V raṣāpu[build]V
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[of]DET bīt-nathi[(a-chapel)]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN
Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN _ nāmaru[mirror]N ištu[from]PRP nāmaru[mirror]N ša[of]DET bābu[gate]N Kalkal[1]DN adi[until]PRP nāmaru[mirror]N ša[of]DET bābu[gate]N ana[to]PRP kisallu[forecourt]N Nunamnir[1]DN _ _
_ Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN _ _ kašādu[reach]V _ _ _ narû[stele]N šaṭāru[write]V _ _ ana[to]PRP ašru[place]N _
_ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP narû[stele]N _
_ dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V _ wasāmu[be(come)-fitting]V _ šaṭāru[write]V _ _ itti[with]PRP
_ Qattaayu[1]EN karānu[vine]N imēru[donkey]N nāšû[bearer]N
ana[to]PRP Adad[storm-god]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mušazninu[one-who-makes-it-rain]N nuhšu[abundance]N nādinu[giver]N rîtu[pasture]N u[and]CNJ mašqītu[watering-place]N ana[to]PRP nišu[people]N epēšu[do]V ālu[town]N nādinu[giver]N isqu[share]N u[and]CNJ nindabû[(food)-offering]N ana[to]PRP ilu[god]N ahu[brother]N gugallu[irrigation-controller]N nāru[river]N muṭahhidu[one-who-enriches]N kibru[riverbank]N ilu[god]N rēmēnû[merciful]AJ ša[of]DET supû[prayer]N ṭābu[good]AJ wāšibu[inhabitant]N Guzana[1]SN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Adad-itʾi[governor-of-the-city-Guzanu]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Guzana[1]SN māru[son]N Šamaš-nuri[governor-of-Guzanu]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Guzana[1]SN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arku[long]AJ ūmu[day]N mâdu[be(come)-many]V šattu[year]N šalāmu[be(come)-healthy]V bītu[house]N zēru[seed]N u[and]CNJ nišu[people]N ana[to]PRP nasāhu[tear-out]V marṣu[sick]AJ ša[that]REL zumru[body]N ikribu[prayer]N ana[to]PRP šemû[hear]V qibītu[speech]N pû[mouth]N ana[to]PRP magāru[consent]V karābu[pray]V qiāšu[give]V mannu[who]QP warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šakānu[put]V mannu[who]QP ša[that]REL šumu[name]N nakāru[be(come)-different]V u[and]CNJ šumu[name]N šakānu[put]V Adad[storm-god]DN qardu[valiant]AJ lū[may]MOD bēl[lord]N dīnu[legal-decision]N ṣalmu[effigy]N Adad-itʾi[governor-of-the-city-Guzanu]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Guzana[1]SN Sikanu[1]SN u[and]CNJ Zaranu[1]SN ana[to]PRP tarāṣu[stretch-out]V kussû[chair]N arku[long]AJ palû[reign]N qibītu[speech]N pû[mouth]N eli[on]PRP ilu[god]N u[and]CNJ nišu[people]N ṭūbu[goodness]N ṣalmu[effigy]N šuāti[him]IP eli[on]PRP mahrû[first]AJ watāru[be(come)-outsize]V ina[in]PRP pānu[front]N Adad[storm-god]DN wāšibu[inhabitant]N Sikanu[1]SN bēl[lord]N Habur[1]WN ṣalmu[effigy]N zaqāpu[fix-upright]V mannu[who]QP ša[that]REL šumu[name]N ištu[from]PRP libbu[interior]N unūtu[tools]N ša[of]DET bītu[house]N Adad[storm-god]DN bēl[lord]N pašāṭu[erase]V Adad[storm-god]DN bēl[lord]N akalu[bread]N mû[water]N lā[not]MOD mahāru[face]V Šala[1]DN bēltu[lady]N akalu[bread]N mû[water]N šanîš[otherwise]AV erēšu[sow]V lū[may]MOD lā[not]MOD eṣēdu[harvest]V _ līmu[thousand]NU erēšu[sow]V _ sūtu[unit]N ṣabātu[seize]V _ meʾatu[hundred]NU gurrutu[ewe]N lā[not]MOD šebû[be(come)-full]V hurāpu[spring-lamb]N _ meʾatu[hundred]NU arhu[cow]N lā[not]MOD šebû[be(come)-full]V mūru[young-animal]N _ meʾatu[hundred]NU wālidu[one-who-begets]N lā[not]MOD šebû[be(come)-full]V māru[son]N _ meʾatu[hundred]NU ēpû[baker]N lā[not]MOD malû[be(come)-full]V tinūru[oven]N eli[on]PRP tubkinnu[refuse-heap]N lāqitu[clod-collector]N laqātu[gather-up]V diʾu[(a-disease-of-the-head)]N šibṭu[blow]N diliptu[sleeplessness]N ištu[from]PRP mātu[land]N lā[not]MOD parāsu[stop]V
kunukku[seal]N Mušezib-Ninurta[1]PN iššiakku[city-ruler]N māru[son]N Ninurta-eriš[1]PN _ māru[son]N Samanuha-šar-ilani[1]PN _
ša[of]DET _ ana[to]PRP Samnuha[1]DN Mušezib-Ninurta[1]PN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
ēkallu[palace]N Mušezib-Ninurta[1]PN iššiakku[city-ruler]N
Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[prince]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU Šamaš[1]DN kiššatu[totality]N nišu[people]N murtêʾu[one-who-shepherds]N kalû[totality]N mātu[land]N šarru[king]N baʾʾītu[thing-sought]N ilu[god]N nišītu[lifting]N īnu[eye]N Enlil[1]DN šakkanakku[(military)-governor]N Aššur[Aššur]DN pitqudu[cautious]AJ rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ nādinu[giver]N isqu[share]N u[and]CNJ nindabû[(food)-offering]N ana[to]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ šahtu[reverent-one]N lā[not]MOD muparku[one-who-places-athwart]N zāninu[provisioner]N Ekur[1]TN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šulmu[completeness]N warû[lead]V baʾūlātu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN parriku[(a-laudatory-title)]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL ana[to]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N puqqu[heed]V šarūru[brilliance]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ilu[god]N rēṣu[helper]N alāku[go]V ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N tiāmtu[sea]N elītu[that-which-is-above]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N šupālû[lower]AJ qātu[hand]N kašādu[reach]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[of]DET kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V u[and]CNJ āmeru[one-who-sees]N durgu[innermost-part]N u[and]CNJ šapšāqu[constraint]N mukabbisu[one-who-treads-down]N rēšu[head]N ša[of]DET šadû[mountain]N kalû[totality]N huršānu[mountain(s)]N māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Adad-nerari_II[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN inūma[when]SBJ Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N ina[in]PRP īnu[eye]N ellu[pure]AJ wadû[know]V ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN banû[create]V kakku[stick]N dannu[strong]AJ mušamqitu[one-who-brings-to-fall]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N tamāhu[grasp]V agû[tiara]N ṣīru[exalted]AJ apāru[cover-the-head]V bēlūtu[rule]N napharu[total]N mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP bêlu[rule-(over)]V u[and]CNJ kanāšu[bow-down]V aggiš[furiously]AV wâru[go-(up-to)]V ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP šurrû[start]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Simesu[1]GN erēbu[enter]V Aridu[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N ša[of]DET Ninni[1]RN kašādu[reach]V asaʾītu[tower]N ša[of]DET qaqqadu[head]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N ālu[town]N raṣāpu[build]V _ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP Aridu[1]SN wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N ša[of]DET Hargaya[Hargaean]EN Harmasaya[Harmasaean]EN Sirišaya[1]EN Ulmaniayu[1]EN Simerrayu[1]EN sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N mahāru[face]V ištu[from]PRP Aridu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V urhu[way]N pašqu[narrow]AJ šadû[mountain]N dannu[strong]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP šēlūtu[pointed-blade]N patru[sword]N ana[to]PRP šamû[sky]N ziqipta[vertically]AV šaknu[placed]AJ ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD etēqu[go-past]V qerbu[centre]N ina[in]PRP akkullu[hatchet]N ša[of]DET werû[copper]N naqāru[demolish]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N etēqu[go-past]V ana[to]PRP Hubuškia[1]SN qerēbu[be(come)-close]V Hubuškia[1]SN napharu[total]N ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ina[in]PRP išātu[fire]N ṣarāpu[burn]V Kakia[foreign-ruler]RN šarru[king]N Hubuškia[1]SN šittu[remainder]N ummānu[military-force]N ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V dannatu[fortified-(place)]N ṣabātu[seize]V warki[behind]PRP ana[to]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N šakānu[put]V dabdû[defeat]N mahāṣu[beat]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N târu[turn]V pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V šunūti[them]IP warādu[go-down]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N eli[on]PRP šakānu[put]V ištu[from]PRP Hubuškia[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Sugunia[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN Urarṭu[1]EN qerēbu[be(come)-close]V ālu[town]N lawû[surround]V kašādu[reach]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V _ asaʾītu[tower]N ša[of]DET qaqqadu[head]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N ālu[town]N raṣāpu[build]V _ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ištu[from]PRP Sugunia[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN warādu[go-down]V kakku[stick]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N elēlu[be(come)-pure]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP ūmu[day]N ṣalmu[effigy]N bunnannû[physiognomy]N epēšu[do]V tanattu[praise]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ lītu[victory]N kiššūtu[exercise-of-power]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N tiāmtu[sea]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET tiāmtu[sea]N ana[to]PRP Gilzanu[1]GN qerēbu[be(come)-close]V maddattu[payment]N ša[of]DET Asu[ruler-of-Gilzanu]RN Gilzanayu[1]EN sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N tāmarātu[camels]N ša[of]DET šunnû[doubled]AJ ṣēru[back]N mahāru[face]V ana[to]PRP ālu[town]N Assur[Assur]SN wabālu[carry]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šattu[year]N šuāti[him]IP ana[to]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET šalāmu[peace]N šamšu[sun]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET Amurru[Westland]GN ṣabātu[seize]V urhu[way]N ina[in]PRP mēteqtu[march-past]N Laʾlaʾtu[1]SN ša[of]DET Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN kašādu[reach]V maddattu[payment]N ša[of]DET Habini[ruler-of-Til-abni]RN Til-abnayu[1]EN Gaʾunu[ruler-of-Sarugu]RN Sarugayu[1]EN Giri-Adad[ruler-of-Immerinu]RN Immerinayu[1]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N mahāru[face]V _ ālu[town]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross]V _ ištu[from]PRP Gurgum[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Lutibu[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Hayyanu[ruler-of-Samʾal]RN Samʾalayu[1]EN qerēbu[be(come)-close]V Hayyanu[ruler-of-Samʾal]RN Samʾalayu[1]EN Sapalulme[ruler-of-Patinu]RN Patinayu[1]EN Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN Sangara[king-of-Hatti]RN Gargamisaya[from-Carchemish]EN ana[to]PRP rēṣūtu[help]N ahāmiš[one-another]PRP takālu[trust]V kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N ana[to]PRP epēšu[do]V tuqumtu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[arise]V ina[in]PRP emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET urigallu[(divine)-standard]N āliku[goer]N pānu[front]N ina[in]PRP kakku[stick]N ezzu[furious]AJ ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N šarāku[present]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V abiktu[defeat]N šakānu[put]V mundahṣu[fighting-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V kīma[like]PRP Adad[storm-god]DN muhhu[skull]N _ ina[in]PRP harīṣu[(city)-ditch]N tabāku[pour-(out)]V šalamtu[corpse]N qurādu[warrior]N ṣēru[back]N _ dāmu[blood]N kīma[like]PRP nabāsu[red(-dyed)-wool]N mātu[land]N ṣarāpu[burn]V narkabtu[chariot]N mādu[many]AJ sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N ekēmu[remove]V asaʾītu[tower]N ša[of]DET qaqqadu[head]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N ālu[town]N raṣāpu[build]V ālu[town]N _ šarāpu[burn]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N šurbû[very-great]AJ epēšu[do]V alkakātu[ways-of-life]N qurdu[warriorhood]N _ šaṭāru[write]V ina[in]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Saluara[1]WN ša[of]DET šēpu[foot]N šadû[mountain]N Hamanu[Mount-Amanus]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Arantu[Orontes]WN ebēru[cross]V ana[to]PRP Aliṣir[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Sapalulme[ruler-of-Patinu]RN Patinayu[1]EN qerēbu[be(come)-close]V Sapalulme[ruler-of-Patinu]RN Patinayu[1]EN ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN Sangara[king-of-Hatti]RN Gargamisaya[from-Carchemish]EN Hayyanu[ruler-of-Samʾal]RN Samʾalayu[1]EN Kati[ruler-of-Que]RN Que[1]EN Pihrim[ruler-of-Hiluku]RN Hilukayu[1]EN Bur-Anate[ruler-of-Iasbuqu]RN Iasbuqayu[1]EN Adanu[ruler-of-Iahanu]RN Iahanayu[1]EN ana[to]PRP emūqu[strength]N leqû[take]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N puhru[assembly]N parāru[break-up]V ālu[town]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ narkabtu[chariot]N mādu[many]AJ _ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V _ Iasbuqayu[1]EN qātu[hand]N kašādu[reach]V māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ _ tiāmtu[sea]N elēnû[upper]AJ ša[of]DET Amurru[Westland]GN u[and]CNJ tiāmtu[sea]N _ ša[of]DET ahu[arm]N tiāmtu[sea]N _ ṣalmu[effigy]N bēlūtu[rule]N _ _ _ qerēbu[be(come)-close]V _ _ maddattu[payment]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N šattu[year]N šumu[name]N _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Idiglat[Tigris]WN ebēru[cross]V Hasamu[1]GN _ nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP Til-Barsip[1]SN dannu[strong]AJ ša[of]DET Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Purattu[Euphrates]WN _ _ Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣēru[back]N _ šarrūtu[kingship]N unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N šalālu[carry-off]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Dabigu[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN qerēbu[be(come)-close]V lawû[surround]V kašādu[reach]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ arbūtu[desolation]N târu[turn]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP Dabigu[1]SN wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N ša[of]DET Qalparuda[foreign-ruler]RN Unqayu[1]EN Mutallu[ruler-of-Gurgum]RN Gurgumayu[1]EN Hayyanu[ruler-of-Samʾal]RN Samʾalayu[1]EN Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN Bit-Agusi[1]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N siparru[bronze]N argamannu[purple]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N taskarinnu[box-tree]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N lubuštu[clothing]N kitû[flax]N alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N iṣṣūru[bird]N rabû[great]AJ mahāru[face]V
Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ šarru[king]N gimru[totality]N ilu[god]N rabû[great]AJ Anu[sky-god]DN šarru[king]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN bēl[lord]N mātu[land]N Enlil[1]DN abu[father]N ilu[god]N mušimmu[one-who-decrees]N šīmtu[what-is-fixed]N muṣṣiru[one-who-draws]N uṣurtu[drawing]N šamû[sky]N erṣetu[earth]N Ea[1]DN eršu[wise-one]N šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N bānû[creator]N niklu[skill]N Sin[1]DN nannāru[light-of-the-sky]N šamû[sky]N erṣetu[earth]N ilu[god]N etellu[pre-eminent-one]N Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N kibru[riverbank]N muštēširu[one-who-puts-in-order]N tenēštu[people]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ša[of]DET mēlultu[game]N tuqumtu[battle]N ilu[god]N rabû[great]AJ rāʾimu[one-who-loves]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET bēlūtu[rule]N kiššūtu[exercise-of-power]N u[and]CNJ šāpirūtu[post-of-šāpiru]N rabû[be(come)-big]V šumu[name]N kabtu[heavy]AJ zikru[utterance]N ṣīru[exalted]AJ eli[on]PRP napharu[total]N bēl[lord]N mādiš[greatly]AV šakānu[put]V Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[prince]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kullatu[totality]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU Šamaš[1]DN kiššatu[totality]N nišu[people]N murtêʾu[one-who-shepherds]N kalû[totality]N mātu[land]N šarru[king]N baʾʾītu[thing-sought]N ilu[god]N nišītu[lifting]N īnu[eye]N Enlil[1]DN šakkanakku[(military)-governor]N Aššur[Aššur]DN pitqudu[cautious]AJ rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ āmeru[one-who-sees]N durgu[innermost-part]N u[and]CNJ šapšāqu[constraint]N mukabbisu[one-who-treads-down]N rēšu[head]N ša[of]DET šadû[mountain]N kalû[totality]N huršānu[mountain(s)]N māhiru[opponent]N biltu[load]N u[and]CNJ igisû[contribution]N ša[of]DET kalû[totality]N kibru[riverbank]N mupattû[one-who-opens]N ṭūdu[way]N ša[of]DET eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV ša[that]REL ana[to]PRP tību[arousal]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ kibru[riverbank]N pašāqu[be(come)-narrow]V hâlu[melt-(away)]V mātu[land]N ina[in]PRP mēzezu[wrath]N qardūtu[heroism]N išdu[foundation]N zikaru[male]AJ dannu[strong]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN ilu[god]N rēṣu[helper]N alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[of]DET kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V šarru[king]N mātu[land]N šarhu[proud]AJ ša[that]REL urhu[way]N pašqu[narrow]AJ alāku[go]V šadāhu[walk]V šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN ša[that]REL iššiakkūtu[ensi-ship]N eli[on]PRP ilu[god]N ṭiābu[be(come)-good]V mātu[land]N napharu[total]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V nabnītu[creation]N ellu[pure]AJ ša[of]DET Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN ša[that]REL kullatu[totality]N zayyāru[foe]N nêru[strike]V sapānu[flatten]V abūbāniš[like-a-flood]AV inūma[when]SBJ Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N ina[in]PRP īnu[eye]N ellu[pure]AJ wadû[know]V ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN banû[create]V kakku[stick]N dannu[strong]AJ mušamqitu[one-who-brings-to-fall]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N tamāhu[grasp]V agû[tiara]N ṣīru[exalted]AJ apāru[cover-the-head]V bēlūtu[rule]N napharu[total]N mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP bêlu[rule-(over)]V u[and]CNJ kanāšu[bow-down]V aggiš[furiously]AV wâru[go-(up-to)]V ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP šurrû[start]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign]N ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Simesu[1]GN erēbu[enter]V ana[to]PRP Aridu[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Ninni[1]RN qerēbu[be(come)-close]V ālu[town]N lawû[surround]V kašādu[reach]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V asaʾītu[tower]N ša[of]DET qaqqadu[head]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N ālu[town]N raṣāpu[build]V batūlu[young-man]N batultu[adolescent]N ana[to]PRP maqlūtu[burn(ing)]N qilûtu[burning]N kī[as-like]PRP ina[in]PRP Aridu[1]SN wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N ša[of]DET Hargaya[Hargaean]EN Harmasaya[Harmasaean]EN Simesayu[1]EN Simerrayu[1]EN Sirišaya[1]EN Ulmaniayu[1]EN sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N mahāru[face]V ištu[from]PRP Aridu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V urhu[way]N pašqu[narrow]AJ šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP šēlūtu[pointed-blade]N patru[sword]N ana[to]PRP šamû[sky]N ziqipta[vertically]AV šaknu[placed]AJ ina[in]PRP akkullu[hatchet]N werû[copper]N naqāru[demolish]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N etēqu[go-past]V ana[to]PRP Hubuškia[1]SN qerēbu[be(come)-close]V Hubuškia[1]SN adi[until]PRP _ meʾatu[hundred]NU ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Kakia[foreign-ruler]RN šarru[king]N Nairi[1]GN u[and]CNJ šittu[remainder]N ummānu[military-force]N ištu[from]PRP pānu[front]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N palāhu[be(come)-afraid]V šadû[mountain]N dannu[strong]AJ ṣabātu[seize]V warki[behind]PRP ana[to]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N šakānu[put]V dabdû[defeat]N mahāṣu[beat]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N târu[turn]V pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V warādu[go-down]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V ištu[from]PRP Hubuškia[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Sugunia[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N ša[of]DET Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN Urarṭu[1]EN qerēbu[be(come)-close]V ālu[town]N lawû[surround]V kašādu[reach]V tidūku[battle]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V asaʾītu[tower]N ša[of]DET qaqqadu[head]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N ālu[town]N raṣāpu[build]V _ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ištu[from]PRP Sugunia[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN warādu[go-down]V kakku[stick]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N elēlu[be(come)-pure]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP ūmu[day]N ṣalmu[effigy]N bunnannû[physiognomy]N epēšu[do]V tanittu[(hymn-of)-praise]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N u[and]CNJ lītu[victory]N kiššūtu[exercise-of-power]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP eli[on]PRP tiāmtu[sea]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET tiāmtu[sea]N maddattu[payment]N ša[of]DET Asu[ruler-of-Gilzanu]RN Gilzanayu[1]EN sisû[horse]N alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N _ tāmarātu[camels]N ša[of]DET _ gungulīpu[(camel's)-hump]N mahāru[face]V ana[to]PRP ālu[town]N Assur[Assur]SN wabālu[carry]V ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN _ ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Idiglat[Tigris]WN ebēru[cross]V Hasamu[1]GN Dihnunu[1]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP Laʾlaʾtu[1]SN ša[of]DET Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN qerēbu[be(come)-close]V pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ištu[from]PRP Laʾlaʾtu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Til-Barsip[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN qerēbu[be(come)-close]V Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN ana[to]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N takālu[trust]V ana[to]PRP qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N gerû[be(come)-hostile]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V abiktu[defeat]N šakānu[put]V ina[in]PRP ālu[town]N esēru[enclose]V ištu[from]PRP Til-Barsip[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Bur-marʾina[1]SN ša[of]DET Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN qerēbu[be(come)-close]V ālu[town]N lawû[surround]V kašādu[reach]V _ šūši[sixty]NU mundahṣu[fighting-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V asaʾītu[tower]N ša[of]DET qaqqadu[head]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N ālu[town]N raṣāpu[build]V ina[in]PRP mēteqtu[march-past]N maddattu[payment]N ša[of]DET Hapinu[ruler-of-Til-abni]RN Til-abnayu[1]EN ša[of]DET Gaʾunu[ruler-of-Sarugu]RN Sarugayu[1]EN ša[of]DET Giri-Adad[ruler-of-Immerinu]RN Immerinayu[1]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N mahāru[face]V ištu[from]PRP Bur-marʾina[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP eleppu[ship]N dušû[untanned-leather]N Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V maddattu[payment]N ša[of]DET Qatazilu[ruler-of-Kummuh]RN Kummuhayu[1]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N mahāru[face]V ana[to]PRP Paqarhubuni[1]SN ālu[town]N ša[of]DET Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN ša[that]REL šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN qerēbu[be(come)-close]V abiktu[defeat]N mātu[land]N šakānu[put]V ālu[town]N namûtu[desolation]N alāku[go]V dabdû[defeat]N qurādu[warrior]N ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ malû[be(come)-full]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V ištu[from]PRP Paqarhubuni[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET Mutallu[ruler-of-Gurgum]RN Gurgumayu[1]EN qerēbu[be(come)-close]V maddattu[payment]N ša[of]DET Mutallu[ruler-of-Gurgum]RN Gurgumayu[1]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N mārtu[daughter]N ištu[from]PRP nudunnû[marriage-gift]N maʾdû[(large)-quantity]N mahāru[face]V ištu[from]PRP Gurgum[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Lutibu[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Hayyanu[ruler-of-Samʾal]RN Samʾalayu[1]EN qerēbu[be(come)-close]V Hayyanu[ruler-of-Samʾal]RN Samʾalayu[1]EN Sapalulme[ruler-of-Patinu]RN Patinayu[1]EN Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN Sangara[king-of-Hatti]RN Gargamisaya[from-Carchemish]EN ana[to]PRP rēṣūtu[help]N ahāmiš[one-another]PRP takālu[trust]V kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N ana[to]PRP epēšu[do]V tuqumtu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[arise]V ina[in]PRP emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET urigallu[(divine)-standard]N āliku[goer]N pānu[front]N ina[in]PRP kakku[stick]N ezzu[furious]AJ ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N šarāku[present]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V abiktu[defeat]N šakānu[put]V mundahṣu[fighting-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V kīma[like]PRP Adad[storm-god]DN eli[on]PRP rihiṣtu[flooding]N zanānu[rain]V ina[in]PRP harīṣu[(city)-ditch]N tabāku[pour-(out)]V šalamtu[corpse]N qurādu[warrior]N ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ malû[be(come)-full]V dāmu[blood]N kīma[like]PRP nabāsu[red(-dyed)-wool]N mātu[land]N ṣarāpu[burn]V narkabtu[chariot]N mādu[many]AJ sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N ekēmu[remove]V asaʾītu[tower]N ša[of]DET qaqqadu[head]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N ālu[town]N raṣāpu[build]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP ūmu[day]N dalālu[praise]V narbûtu[greatness]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN qurdu[warriorhood]N wapû[be(come)-visible]V ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N šurbû[very-great]AJ epēšu[do]V alkakātu[ways-of-life]N qurdu[warriorhood]N epištu[deed]N tašnintu[battle]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Saluara[1]WN ša[that]REL šēpu[foot]N šadû[mountain]N Hamanu[Mount-Amanus]GN izuzzu[stand]V ištu[from]PRP Hamanu[Mount-Amanus]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Arantu[Orontes]WN ebēru[cross]V ana[to]PRP Aliṣir[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N ša[of]DET Sapalulme[ruler-of-Patinu]RN Patinayu[1]EN qerēbu[be(come)-close]V Sapalulme[ruler-of-Patinu]RN Patinayu[1]EN ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN Sangara[king-of-Hatti]RN Gargamisaya[from-Carchemish]EN Hayyanu[ruler-of-Samʾal]RN Samʾalayu[1]EN Kati[ruler-of-Que]RN Que[1]EN Pihrim[ruler-of-Hiluku]RN Hilukayu[1]EN Bur-Anate[ruler-of-Iasbuqu]RN Iasbuqayu[1]EN Adanu[ruler-of-Iahanu]RN Iahanayu[1]EN ana[to]PRP emūqu[strength]N leqû[take]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N puhru[assembly]N parāʾu[cut-off]V ālu[town]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ narkabtu[chariot]N mādu[many]AJ sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N šalālu[carry-off]V _ meʾatu[hundred]NU mundahṣu[fighting-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V ina[in]PRP qerbu[centre]N tamhāru[battle]N šuāti[him]IP Bur-Anate[ruler-of-Iasbuqu]RN Iasbuqayu[1]EN qātu[hand]N lū[indeed]MOD kašādu[reach]V māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ ša[of]DET Patinayu[1]EN kašādu[reach]V ālu[town]N ša[of]DET ahu[arm]N tiāmtu[sea]N elēnû[upper]AJ ša[of]DET Amurru[Westland]GN u[and]CNJ tiāmtu[sea]N šalāmu[peace]N Šamaš[1]DN kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N lū[indeed]MOD sahāpu[envelop]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N mahāru[face]V ina[in]PRP ahu[arm]N tiāmtu[sea]N rapšu[wide]AJ mīšariš[in-justice]AV šalṭiš[imperiously]AV lū[indeed]MOD alāku[go]V ṣalmu[effigy]N bēlūtu[rule]N mukinnu[witness]N šumu[name]N ana[to]PRP dārītu[perpetuity]N epēšu[do]V ina[in]PRP eli[on]PRP tiāmtu[sea]N izuzzu[stand]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Hamanu[Mount-Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N burāšu[(species-of)-juniper]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Atalur[Mount-Lallar]GN ašru[place]N ṣalmu[effigy]N ša[of]DET Anum-hirbe[foreign-ruler]RN zaqpu[erect(ed)]AJ alāku[go]V ṣalmu[effigy]N ašru[place]N ṣalmu[effigy]N izuzzu[stand]V ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Taiaya[1]SN Hazazu[1]SN Nulia[1]SN Butamu[1]SN ša[of]DET Patinayu[1]EN kašādu[reach]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V maddattu[payment]N ša[of]DET Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN Bit-Agusi[1]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N eršu[bed]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N mahāru[face]V ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N šattu[year]N šumu[name]N ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN _ ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Idiglat[Tigris]WN ebēru[cross]V Hasamu[1]GN Dihnunu[1]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP Til-Barsip[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN qerēbu[be(come)-close]V Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN ana[to]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N takālu[trust]V ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[arise]V abiktu[defeat]N šakānu[put]V ina[in]PRP ālu[town]N esēru[enclose]V ištu[from]PRP Til-Barsip[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP eleppu[ship]N ša[of]DET dušû[untanned-leather]N Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross]V _ _ _ Surunu[1]SN Paripa[1]SN Til-Bašere[1]SN Dabigu[1]SN _ ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN lū[indeed]MOD kašādu[reach]V tidūku[battle]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V _ meʾatu[hundred]NU ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ištu[from]PRP Dabigu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Sazabu[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Sangara[king-of-Hatti]RN Gargamisaya[from-Carchemish]EN qerēbu[be(come)-close]V ālu[town]N lawû[surround]V kašādu[reach]V tidūku[battle]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šarru[king]N ša[that]REL Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ištu[from]PRP pānu[front]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ tāhāzu[battle]N šitmuru[very-wild]AJ palāhu[be(come)-afraid]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V Qalparuda[foreign-ruler]RN Patinayu[1]EN _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N siparru[bronze]N _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N parzillu[iron]N _ līmu[thousand]NU diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N _ līmu[thousand]NU lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N mārtu[daughter]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N mādu[many]AJ _ biltu[load]N argamannu[purple]N _ meʾatu[hundred]NU alpu[ox]N _ līmu[thousand]NU immeru[sheep]N mahāru[face]V _ biltu[load]N kaspu[silver]N _ biltu[load]N argamannu[purple]N _ meʾatu[hundred]NU gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N maddattu[payment]N ina[in]PRP eli[on]PRP šakānu[put]V šattišam[year-by-year]AV ina[in]PRP ālu[town]N Assur[Assur]SN mahāru[face]V Hayyanu[ruler-of-Bit-Gabbari]RN Bit-Gabbari[1]EN ša[of]DET šēpu[foot]N Hamanu[Mount-Amanus]GN _ biltu[load]N kaspu[silver]N _ biltu[load]N siparru[bronze]N _ biltu[load]N parzillu[iron]N _ meʾatu[hundred]NU lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N _ meʾatu[hundred]NU alpu[ox]N _ līmu[thousand]NU immeru[sheep]N _ meʾatu[hundred]NU gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N _ _ imēru[unit]N dāmu[blood]N erēnu[cedar]N mārtu[daughter]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N mahāru[face]V _ manû[unit]N kaspu[silver]N _ meʾatu[hundred]NU gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N _ imēru[unit]N dāmu[blood]N erēnu[cedar]N maddattu[payment]N ina[in]PRP eli[on]PRP šakānu[put]V šattišam[year-by-year]AV mahāru[face]V Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN Bit-Agusi[1]GN _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ biltu[load]N kaspu[silver]N _ meʾatu[hundred]NU alpu[ox]N _ līmu[thousand]NU immeru[sheep]N mahāru[face]V Sangara[king-of-Hatti]RN Gargamisaya[from-Carchemish]EN _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ biltu[load]N kaspu[silver]N _ biltu[load]N siparru[bronze]N _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N parzillu[iron]N _ biltu[load]N argamannu[purple]N _ meʾatu[hundred]NU ṣubātu[textile]N mārtu[daughter]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N u[and]CNJ _ meʾatu[hundred]NU mārtu[daughter]N rabû[great-one]N _ meʾatu[hundred]NU alpu[ox]N _ līmu[thousand]NU immeru[sheep]N mahāru[face]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ biltu[load]N kaspu[silver]N _ biltu[load]N argamannu[purple]N ina[in]PRP eli[on]PRP šakānu[put]V šattišam[year-by-year]AV mahāru[face]V Qatazilu[ruler-of-Kummuh]RN Kummuhayu[1]EN _ manû[unit]N kaspu[silver]N _ meʾatu[hundred]NU gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šattišam[year-by-year]AV mahāru[face]V ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-belu-kaʾʾin[field-marshal-and-eponym-of-the-year-856]PN ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN _ ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Idiglat[Tigris]WN ebēru[cross]V Hasamu[1]GN Dihnunu[1]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP Til-Barsip[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN kašādu[reach]V Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN ištu[from]PRP pānu[front]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N ezzu[furious]AJ u[and]CNJ tāhāzu[battle]N šitmuru[very-wild]AJ ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V ana[to]PRP mātu[land]N šanû[(an)other]AJ nabalkutu[cross-over]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Til-Barsip[1]SN Alligu[1]SN Nappigi[1]SN Rugulutu[1]SN ana[to]PRP ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ṣabātu[seize]V awīlu[man]N Aššuru[Assyrian]EN ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ēkallu[palace]N ana[to]PRP šubtu[seat]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP qerbu[centre]N nadû[throw-down]V šumu[name]N Til-Barsip[1]SN Kar-Salmanu-ašared[Kar-Shalmaneser]SN šumu[name]N Nappigi[1]SN Lita-Assur[Assur]SN šumu[name]N Alligu[1]SN Aṣbat-la-kunu[1]SN šumu[name]N Rugulutu[1]SN Qibit-Assur[Assur]SN šumu[name]N nabû[name]V ina[in]PRP ūmu[day]N ana[to]PRP Ana-Aššur-uter-aṣbat[1]SN ša[of]DET awīlu[man]N Hattaya[Hittite]EN Pituru[1]SN qabû[say]V ša[that]REL eli[on]PRP Saggurru[1]WN ša[that]REL šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN u[and]CNJ Mutkinu[1]SN ša[that]REL šēpu[foot]N annû[this]DP ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN ša[that]REL Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-I]RN abu[father]N rubû[prince]N alāku[go]V mahru[front]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP tarṣu[before]N Aššur-rabi_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N Aramu[Aramean]EN ina[in]PRP danānu[power]N ekēmu[remove]V ālu[town]N šunūti[them]IP ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V awīlu[man]N Aššuru[Assyrian]EN ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP Kar-Salmanu-ašared[Kar-Shalmaneser]SN wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET ahu[arm]N tiāmtu[sea]N šarru[king]N ša[of]DET ahu[arm]N Purattu[Euphrates]WN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N alpu[ox]N immeru[sheep]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N u[and]CNJ kitû[flax]N mahāru[face]V ištu[from]PRP Kar-Salmanu-ašared[Kar-Shalmaneser]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Ha?sumu[1]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP Bit-Zamani[1]GN warādu[go-down]V ištu[from]PRP Bit-Zamani[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Namdanu[1]GN Merhisu[1]GN nabalkutu[cross-over]V urhu[way]N pašqu[narrow]AJ šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP šēlūtu[pointed-blade]N patru[sword]N ana[to]PRP šamû[sky]N ziqipta[vertically]AV šaknu[placed]AJ ina[in]PRP akkullu[hatchet]N werû[copper]N naqāru[demolish]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N etēqu[go-past]V ana[to]PRP Enzite[1]GN ša[of]DET Išua[1]GN warādu[go-down]V Enzite[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N qātu[hand]N kašādu[reach]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šallatu[booty]N būšu[goods]N makkūru[property]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N šurbû[very-great]AJ epēšu[do]V tanattu[praise]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N u[and]CNJ lītu[victory]N kiššūtu[exercise-of-power]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP Saluria[1]SN šapliš[below]AV ina[in]PRP qaqqaru[ground]N ēqu[a-cult-object]N izuzzu[stand]V ištu[from]PRP Enzite[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Arṣania[1]WN ebēru[cross]V ana[to]PRP Suhmu[1]GN qerēbu[be(come)-close]V Uaštal[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V Suhmu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Sua[1]PN bēl[lord]N ālu[town]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ištu[from]PRP Suhmu[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Dayenu[1]GN warādu[go-down]V Dayenu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kašādu[reach]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šallatu[booty]N būšu[goods]N makkūru[property]N mādu[many]AJ leqû[take]V ištu[from]PRP Dayenu[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Arṣaškun[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN Urarṭu[1]EN qerēbu[be(come)-close]V Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN Urarṭu[1]EN ištu[from]PRP pānu[front]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ tāhāzu[battle]N šitmuru[very-wild]AJ palāhu[be(come)-afraid]V ālu[town]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Adduru[1]GN elû[go-up]V warki[behind]PRP ana[to]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N šakānu[put]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU mundahṣu[fighting-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V kīma[like]PRP Adad[storm-god]DN ina[in]PRP eli[on]PRP rihiṣtu[flooding]N zanānu[rain]V dāmu[blood]N kīma[like]PRP nabāsu[red(-dyed)-wool]N mātu[land]N ṣarāpu[burn]V ušmannu[(military)-camp]N ekēmu[remove]V narkabtu[chariot]N pēthallu[riding-horse]N sisû[horse]N parû[mule]N agālu[donkey]N makkūru[property]N šallatu[booty]N būšu[goods]N mādu[many]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N târu[turn]V Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ elû[go-up]V ina[in]PRP kiṣru[knot]N zikrūtu[manliness]N mātu[land]N kīma[like]PRP rīmu[wild-bull]N diāšu[tread-down]V ālu[town]N namûtu[desolation]N alāku[go]V Arṣaškun[1]SN adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V asaʾītu[tower]N ša[of]DET qaqqadu[head]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N abullu[(city)-gate]N raṣāpu[build]V annû[this]DP rabû[great]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N asaʾītu[tower]N magāgu[spread]V annû[this]DP ina[in]PRP battubattu[all-round]PRP ša[of]DET asaʾītu[tower]N ina[in]PRP ziqpu[shoot]N zaqāpu[fix-upright]V ištu[from]PRP Arṣaškun[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Eritia[1]GN elû[go-up]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N šurbû[very-great]AJ epēšu[do]V tanattu[praise]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N u[and]CNJ lītu[victory]N kiššūtu[exercise-of-power]N ša[that]REL ina[in]PRP Urarṭu[1]GN epēšu[do]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP šadû[mountain]N Eritia[1]GN izuzzu[stand]V ištu[from]PRP Eritia[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Aramalu[1]SN qerēbu[be(come)-close]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ištu[from]PRP Aramalu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Zanziuna[1]SN qerēbu[be(come)-close]V _ šarru[king]N Zanziuna[1]SN tāhāzu[battle]N adāru[be(come)-afraid]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N alpu[ox]N immeru[sheep]N mahāru[face]V rēmūtu[mercy]N šakānu[put]V _ ina[in]PRP tayyartu[return]N ana[to]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN warādu[go-down]V kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN ezzu[furious]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N tiāmtu[sea]N elēlu[be(come)-pure]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N šurbû[very-great]AJ epēšu[do]V tanattu[praise]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N alkakātu[ways-of-life]N qurdu[warriorhood]N u[and]CNJ epištu[deed]N tašnintu[battle]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP eli[on]PRP tiāmtu[sea]N izuzzu[stand]V ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Gilzanu[1]GN qerēbu[be(come)-close]V Asu[ruler-of-Gilzanu]RN šarru[king]N Gilzanu[1]GN adi[until]PRP ahu[brother]N māru[son]N ina[in]PRP irtu[breast]N waṣû[go-out]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N _ tāmarātu[camels]N ša[of]DET _ gungulīpu[(camel's)-hump]N mahāru[face]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N šurbû[very-great]AJ epēšu[do]V tanattu[praise]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N u[and]CNJ lītu[victory]N kiššūtu[exercise-of-power]N ša[that]REL ina[in]PRP Nairi[1]GN epēšu[do]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qabaltu[middle]N ālu[town]N ina[in]PRP ēkurru[temple]N izuzzu[stand]V ištu[from]PRP Gilzanu[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Šilaia[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Kakia[foreign-ruler]RN šarru[king]N Hubuškia[1]SN qerēbu[be(come)-close]V ālu[town]N lawû[surround]V kašādu[reach]V tidūku[battle]N mādu[many]AJ dâku[kill]V _ līmu[thousand]NU šallatu[booty]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N sisû[horse]N parû[mule]N agālu[donkey]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP ālu[town]N Assur[Assur]SN wabālu[carry]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Enzite[1]GN erēbu[enter]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruri[1]GN ina[in]PRP rēšu[head]N Arbail[Arbela]SN waṣû[go-out]V Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN ša[that]REL ištu[from]PRP šarru[king]N abu[father]N šipṣu[obstinacy]N u[and]CNJ danānu[power]N šakānu[put]V ina[in]PRP šurrû[start]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N šattu[year]N šumu[name]N ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Til-Barsip[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ lawû[surround]V qurādu[warrior]N lawû[surround]V mahāṣu[beat]V ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V kirû[(fruit)-plantation]N nakāsu[cut]V nablu[flash-of-fire]N mulmullu[arrow]N eli[on]PRP zanānu[rain]V ištu[from]PRP pānu[front]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET bēlūtu[rule]N palāhu[be(come)-afraid]V ālu[town]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V ina[in]PRP šanû[second]NU šattu[year]N ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-bunaya-uṣur[chief-cup-bearer-and-eponym-of-the-years-855-825-and-816]PN warki[behind]PRP redû[accompany]V Šitamrat[1]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N ša[of]DET ahu[arm]N Purattu[Euphrates]WN ša[that]REL kīma[like]PRP urpatu[cloud]N ištu[from]PRP šamû[sky]N šuqallulu[hanging-(down)]AJ ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N u[and]CNJ urigallu[(divine)-standard]N āliku[goer]N mahru[front]N ana[to]PRP Šitamrat[1]GN qerēbu[be(come)-close]V ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mummu[someone]XP ina[in]PRP qerbu[centre]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V ina[in]PRP _ ūmu[day]N qarrādu[warlike]N šadû[mountain]N hiāṭu[supervise]V gapšu[arisen]AJ libbu[interior]N tuqumtu[battle]N wabālu[carry]V elû[go-up]V ina[in]PRP šēpu[foot]N šadû[mountain]N sahāpu[envelop]V Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN ana[to]PRP rupšu[width]N ummānu[military-force]N takālu[trust]V ina[in]PRP irtu[breast]N waṣû[go-out]V sidirtu[row]N lū[indeed]MOD šakānu[put]V kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N tarāṣu[stretch-out]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V qaqqadu[head]N muqtablu[fighter]N nakāsu[cut]V dāmu[blood]N mundahṣu[fighting-one]N šadû[mountain]N ṣarāpu[burn]V mādūtu[numerousness]N ana[to]PRP kāpu[rock]N ša[of]DET šadû[mountain]N maqātu[fall]V tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N šakānu[put]V pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V warādu[go-down]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN itti[with]PRP ummānu[military-force]N narkabtu[chariot]N pēthallu[riding-horse]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N mādu[many]AJ ša[of]DET šuqultu[weight]N lā[not]MOD ṣabtu[captured]AJ ana[to]PRP pānu[front]N târu[turn]V Idiglat[Tigris]WN ebēru[cross]V ana[to]PRP ālu[town]N Assur[Assur]SN wabālu[carry]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V ina[in]PRP šattu[year]N šiāti[(of)-her]IP ana[to]PRP Mazamua[1]GN alāku[go]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Bunais[1]GN lū[indeed]MOD erēbu[enter]V ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET Nikdeme[foreign-ruler]RN Nikdera[ruler-of-Idu]RN qerēbu[be(come)-close]V ištu[from]PRP pānu[front]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ tāhāzu[battle]N šitmuru[very-wild]AJ palāhu[be(come)-afraid]V ina[in]PRP eleppu[ship]N urbatu[rush]N ana[to]PRP tiāmtu[sea]N tabāku[pour-(out)]V ina[in]PRP eleppu[ship]N dušû[untanned-leather]N warki[behind]PRP lū[indeed]MOD ṣabātu[seize]V tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP qabaltu[middle]N tiāmtu[sea]N lū[indeed]MOD epēšu[do]V dabdû[defeat]N lū[indeed]MOD šakānu[put]V tiāmtu[sea]N ina[in]PRP dāmu[blood]N kīma[like]PRP nabāsu[red(-dyed)-wool]N lū[indeed]MOD ṣarāpu[burn]V ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Dayyan-Aššur[Shalmaneser-III's-commander-in-chief-eponym-of-the-years-853-and-826]PN ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN _ ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Idiglat[Tigris]WN ebēru[cross]V ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET Giammu[foreign-city-ruler]PN Balih[1]WN qerēbu[be(come)-close]V pulhu[fearsomeness]N bēlūtu[rule]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N ezzu[furious]AJ palāhu[be(come)-afraid]V ina[in]PRP kakku[stick]N ramānu[self]N Giammu[foreign-city-ruler]PN bēl[lord]N dâku[kill]V ana[to]PRP Sahlala[1]SN u[and]CNJ Til-ša-turahi[1]SN lū[indeed]MOD erēbu[enter]V ilu[god]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N lū[indeed]MOD erēbu[enter]V tašīltu[(ceremony-of)-celebration]N ina[in]PRP
ištu[from]PRP Aliṣir[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN warādu[go-down]V kakku[stick]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N elēlu[be(come)-pure]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N naqû[pour-(a-libation)]V ṣalmu[effigy]N bēlūtu[rule]N šurbû[very-great]AJ epēšu[do]V tanattu[praise]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N u[and]CNJ lītu[victory]N kiššūtu[exercise-of-power]N ša[that]REL ina[in]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN epēšu[do]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N tiāmtu[sea]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET tiāmtu[sea]N ana[to]PRP šadû[mountain]N Hamanu[Mount-Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N burāšu[(species-of)-juniper]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Atalur[Mount-Lallar]GN elû[go-up]V ašru[place]N ṣalmu[effigy]N ša[of]DET Anum-hirbe[foreign-ruler]RN zaqpu[erect(ed)]AJ āliku[goer]N ṣalmu[effigy]N itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N izuzzu[stand]V Taiaya[1]SN Hazazu[1]SN māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ ša[of]DET Patinayu[1]EN kašādu[reach]V tidūku[battle]N mādu[many]AJ dâku[kill]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP Hazazu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Urimu[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Lubarna[king-of-Patin]RN Patinayu[1]EN qerēbu[be(come)-close]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V akālu[eat]V asumittu[inscribed-slab]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP eli[on]PRP zaqāpu[fix-upright]V maddattu[payment]N ša[of]DET Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN Bit-Agusi[1]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N eršu[bed]N hurāṣu[gold]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N taskarinnu[box-tree]N mahāru[face]V _ līmu[thousand]NU _ līmu[thousand]NU ummānu[military-force]N Hatti[Syria-Palestine]GN nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP ālu[town]N Assur[Assur]SN wabālu[carry]V
Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ _ Anu[sky-god]DN šarru[king]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN bēl[lord]N mātu[land]N Enlil[1]DN abu[father]N _ muṣṣiru[one-who-draws]N uṣurtu[drawing]N _ Ea[1]DN eršu[wise-one]N šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N _ niklu[skill]N Sin[1]DN nannāru[light-of-the-sky]N _ etellu[pre-eminent-one]N Šamaš[1]DN _ gimru[totality]N tenēštu[people]N _ ša[of]DET mēlultu[game]N _ šarrūtu[kingship]N _ rabû[be(come)-big]V _ eli[on]PRP _ _ šarru[king]N kullatu[totality]N kibru[riverbank]N _ murtêʾu[one-who-shepherds]N kalû[totality]N _ nišītu[lifting]N Enlil[1]DN šakkanakku[(military)-governor]N _ naʾdu[attentive]AJ āmeru[one-who-sees]N _ u[and]CNJ šapšāqu[constraint]N mukabbisu[one-who-treads-down]N _ ša[of]DET šadû[mountain]N kalû[totality]N huršānu[mountain(s)]N māhiru[opponent]N _ u[and]CNJ igisû[contribution]N ša[of]DET kalû[totality]N _ mupattû[one-who-opens]N ṭūdu[way]N _ ša[that]REL ana[to]PRP tību[arousal]N _ pašāqu[be(come)-narrow]V _ ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V nabnītu[creation]N ellu[pure]AJ ša[of]DET Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN ša[that]REL kullatu[totality]N zayyāru[foe]N nêru[strike]V sapānu[flatten]V abūbāniš[like-a-flood]AV kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN adi[until]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN qātu[hand]N kašādu[reach]V inūma[when]SBJ malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ
Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN eṭlu[young-man]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP kibru[riverbank]N erbe[four]NUU alāku[go]V _ lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ munêru[one-who-strikes]N wašṭu[stiff-one]N _ ša[of]DET _ kibru[riverbank]N kalû[totality]N qātu[hand]N paqdu[entrusted]AJ šāgišu[murderer]N _ lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N Aššur[Aššur]DN edû[flood]N gapšu[arisen]AJ _ kippatu[circle]N mātu[land]N qātu[hand]N kânu[be(come)-permanent]V šarru[king]N kibru[riverbank]N mulaʾʾiṭu[one-who-encircles]N akṣu[brazen]AJ āpiru[crowned-one]N šalummatu[radiance]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N tuqumtu[battle]N ša[of]DET bēlūtu[rule]N šarru[king]N ekdu[wild]AJ u[and]CNJ lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ištu[from]PRP Šamaš[1]DN ṣītu[exit]N adi[until]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N kašādu[reach]V _ Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN _ šitrāhu[very-proud]AJ ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ šumu[name]N ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N nišu[people]N nabû[name]V agû[tiara]N ṣīru[exalted]AJ apāru[cover-the-head]V bēlūtu[rule]N _ kakku[stick]N haṭṭu[stick]N šibirru[shepherd's-staff]N simtu[appropriate-symbol]N nišu[people]N ina[in]PRP qātu[hand]N tamāhu[grasp]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N u[and]CNJ Ninurta[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N šangûtu[priesthood]N alāku[go]V mātu[land]N kalû[totality]N huršānu[mountain(s)]N ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N ana[to]PRP qātu[hand]N kânu[be(come)-permanent]V Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ Šamaš[1]DN kiššatu[totality]N nišu[people]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET Zamua[1]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ u[and]CNJ tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ ša[of]DET Amurru[Westland]GN Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N sapānu[flatten]V _ līmu[thousand]NU _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU ummānu[military-force]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V _ melammu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN tabāku[pour-(out)]V ina[in]PRP mēteqtu[march-past]N ša[of]DET tiāmtu[sea]N ṣalmu[effigy]N bēlūtu[rule]N šurbû[very-great]AJ epēšu[do]V ašru[place]N ṣalmu[effigy]N ša[of]DET Anum-hirbe[foreign-ruler]RN izuzzu[stand]V ālu[town]N ša[of]DET šiddu[side]N hūlu[way]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V maddattu[payment]N ša[of]DET _ mahāru[face]V ana[to]PRP tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ alāku[go]V kakku[stick]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ elēlu[be(come)-pure]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N ṣabātu[seize]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N kalû[totality]N mahāru[face]V ṣalmu[effigy]N bēlūtu[rule]N šurbû[very-great]AJ epēšu[do]V tanattu[praise]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēlūtu[rule]N u[and]CNJ lītu[victory]N kiššūtu[exercise-of-power]N ša[that]REL ina[in]PRP tiāmtu[sea]N epēšu[do]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N tiāmtu[sea]N izuzzu[stand]V ištu[from]PRP Enzite[1]GN adi[until]PRP Dayenu[1]GN ištu[from]PRP Dayenu[1]GN adi[until]PRP Arṣaškun[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN Urarṭu[1]EN kašādu[reach]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP Arṣaškun[1]SN wašābu[sit-(down)]V Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN Urarṭu[1]EN ana[to]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N takālu[trust]V ummānu[military-force]N kalîš[totally]AV lū[indeed]MOD dekû[raise]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[arise]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V muqtablu[fighter]N napāṣu[push-away]V _ līmu[thousand]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V dāmu[blood]N qurādu[warrior]N ṣēru[back]N rupšu[width]N malû[be(come)-full]V unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N niṣirtu[treasure]N šarrūtu[kingship]N pēthallu[riding-horse]N mādu[many]AJ ekēmu[remove]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ elû[go-up]V Qutu[1]EN rapšu[wide]AJ kī[as-like]PRP Erra[1]DN šagāšu[kill]V ištu[from]PRP Arṣaškun[1]SN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP Gilzanu[1]GN adi[until]PRP Hubuškia[1]GN kīma[like]PRP Adad[storm-god]DN rāhiṣu[flooder]N eli[on]PRP šagāmu[roar]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP Urarṭu[1]GN šakānu[put]V Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN ša[that]REL ištu[from]PRP šarru[king]N abu[father]N šipṣu[obstinacy]N u[and]CNJ danānu[power]N šakānu[put]V ina[in]PRP šurrû[start]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP ālu[town]N esēru[enclose]V ebūru[harvest]N nasāhu[tear-out]V kirû[(fruit)-plantation]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V Šītamrat[1]SN ubānu[finger]N šadû[mountain]N ša[that]REL ina[in]PRP ahu[arm]N Purattu[Euphrates]WN šaknu[placed]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP urpatu[cloud]N ištu[from]PRP šamû[sky]N šuqallulu[hanging-(down)]AJ ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V ina[in]PRP šanû[second]NU šattu[year]N warki[behind]PRP redû[accompany]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N lawû[surround]V mundahṣu[fighting-one]N kīma[like]PRP Anzu[Storm-Bird]DN eli[on]PRP šâʾu[fly]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU ummānu[military-force]N nasāhu[tear-out]V Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN adi[until]PRP ummānu[military-force]N ilu[god]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ana[to]PRP pānu[front]N târu[turn]V ana[to]PRP ālu[town]N Assur[Assur]SN wabālu[carry]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-belu-uṣur[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-years-864-and-851]PN ina[in]PRP tarṣu[before]N Marduk-zakir-šumi[king-of-Babylonia]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN Marduk-bel-usati[foreign-ruler]RN ahu[brother]N ašru[place]N nabalkutu[cross-over]V mātu[land]N malmališ[correspondingly]AV izuzzu[stand]V Marduk-zakir-šumi[king-of-Babylonia]RN ana[to]PRP neʾrāru[aid]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN wâru[go-(up-to)]V rakbû[mounted-messenger]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN ālilu[brave-one]N šamru[furious]AJ ša[of]DET tukultu[trust]N Ninurta[1]DN ṣabātu[seize]V urhu[way]N ana[to]PRP Akkad[1]SN alāku[go]V qabû[say]V ana[to]PRP Zaban[1]SN qerēbu[be(come)-close]V nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Adad[storm-god]DN bēl[lord]N lū[indeed]MOD naqû[pour-(a-libation)]V ištu[from]PRP Zaban[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Me-turnat[1]SN qerēbu[be(come)-close]V ālu[town]N lawû[surround]V kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP Me-turnat[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Gannanati[1]SN qerēbu[be(come)-close]V Marduk-bel-usati[foreign-ruler]RN šarru[king]N hammāʾu[rebel]N lā[not]MOD mūdû[knower]N alaktu[way]N ramānu[self]N ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N waṣû[go-out]V abiktu[defeat]N šakānu[put]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V ina[in]PRP ālu[town]N esēru[enclose]V ebūru[harvest]N nasāhu[tear-out]V kirû[(fruit)-plantation]N kašāṭu[cut-off]V nārtu[ditch]N sekēru[shut-off]V ina[in]PRP šanû[(an)other]AJ tāluku[gait]N ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Bel-bunaya[palace-herald-and-eponym-of-the-years-850-and-823]PN ina[in]PRP Nisannu[1]MN _ ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Zab[Zab]WN eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV ebēru[cross]V ana[to]PRP Lahiru[1]SN qerēbu[be(come)-close]V ālu[town]N lawû[surround]V kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP Lahiru[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Gannanati[1]SN qerēbu[be(come)-close]V Marduk-bel-usati[foreign-ruler]RN kīma[like]PRP šēlebu[fox]N ina[in]PRP pilšu[breach]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Iasubu[1]GN šakānu[put]V pānu[front]N Arman[1]SN ana[to]PRP dannūtu[strength]N lū[indeed]MOD ṣabātu[seize]V Gannanati[1]SN lū[indeed]MOD kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V warki[behind]PRP ana[to]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V ina[in]PRP Arman[1]SN esēru[enclose]V ālu[town]N lawû[surround]V kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V Marduk-bel-usati[foreign-ruler]RN ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V u[and]CNJ ummānu[military-force]N hupšu[(member-of)-lower-class]N ša[of]DET ašru[place]N ayyumma[any]XP ul[not]MOD ezēbu[leave]V ištu[from]PRP Marduk-zakir-šumi[king-of-Babylonia]RN kašādu[reach]V gērû[opponent]N u[and]CNJ Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ maṣû[correspond]V mala[as-much-as]REL libbu[interior]N naʾādu[be(come)-attentive]V pû[mouth]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN qabû[say]V alāku[go]V kašādu[reach]V ana[to]PRP Cutha[1]SN ālu[town]N qarrādu[warlike]N ilu[god]N šaqû[high-one]N Utulu[1]DN ina[in]PRP bābu[gate]N ēkurru[temple]N ašariš[there]AV kanāšu[bow-down]V nīqu[offering]N mahāru[face]V qiāšu[give]V qīštu[gift]N erēbu[enter]V ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN markasu[bond]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N šubtu[seat]N balāṭu[life]N elû[go-up]V ana[to]PRP Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N šubtu[seat]N šarru[king]N gimru[totality]N ina[in]PRP mahru[front]N Bel[1]DN u[and]CNJ Belat[1]DN palhiš[reverently]AV nawāru[be(come)-bright]V ešēru[go-well]V kibsu[track]N nīqu[offering]N ṣīru[exalted]AJ nindabû[(food)-offering]N ellu[pure]AJ ina[in]PRP Esagil[1]TN ṭahādu[flourish]V paqādu[entrust]V bītu[house]N ilu[god]N šūtu[he]IP Esagil[1]TN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN mahāru[face]V nīqu[offering]N ellu[pure]AJ ṣabātu[seize]V harrānu[road]N ana[to]PRP Borsippa[1]SN ālu[town]N qarrādu[warlike]N ilu[god]N māru[son]N Bel[1]DN rubû[prince]N gašru[very-strong]AJ erēbu[enter]V ana[to]PRP Ezida[1]TN bītu[house]N šīmtu[what-is-fixed]N bītu[house]N purussû[decision]N kīnu[permanent]AJ kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP mahru[front]N Nabû[1]DN u[and]CNJ Nana[1]DN ilu[god]N bēl[lord]N palhiš[reverently]AV ešēru[go-well]V kibsu[track]N alpu[ox]N bitrû[enormous]AJ immeru[sheep]N marû[fattened]AJ ṭahādu[flourish]V paqādu[entrust]V bītu[house]N ilu[god]N šūtu[he]IP Borsippa[1]SN u[and]CNJ Ezida[1]TN kīma[like]PRP ištēniš[together]AV mahāru[face]V bursaggû[(a-kind-of-offering)]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ Borsippa[1]SN ṣābu[people]N kidinnu[protection]N šubarrû[(tax)-exemption]N ša[of]DET ilu[god]N rabû[great]AJ qerītu[banquet]N šakānu[put]V akalu[bread]N kurunnu[(a-kind-of-beer)]N nadānu[give]V birmu[multicoloured-cloth]N labāšu[clothe-oneself]V qīštu[gift]N qiāšu[give]V ištu[from]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V tarāṣu[stretch-out]V būnu[goodness]N šagigurrû[free-will-offering]N u[and]CNJ ekdu[wild]AJ mahāru[face]V šemû[hear]V supû[prayer]N ištu[from]PRP Babilu[Babylon]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Kaldu[Chaldea]GN warādu[go-down]V ana[to]PRP Baqanu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Adinu[ruler-of-Bit-Dakkuri]RN Bit-Dakkuri[1]EN qerēbu[be(come)-close]V ālu[town]N lawû[surround]V kašādu[reach]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šalālu[carry-off]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ištu[from]PRP Baqanu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP gašru[very-strong]AJ ebēru[cross]V ana[to]PRP Huradu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Adinu[ruler-of-Bit-Dakkuri]RN qerēbu[be(come)-close]V Adinu[ruler-of-Bit-Dakkuri]RN Bit-Dakkuri[1]EN pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ sahāpu[envelop]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N siparru[bronze]N annaku[tin]N parzillu[iron]N _ musukkannu[Magan-tree]N šinnu[tooth]N mašku[skin]N pīru[elephant]N mahāru[face]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP Huradu[1]SN wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N ša[of]DET Bit-Iakin[1]EN _ _ _ _ ša[of]DET Mušallim-Marduk[ruler-of-Bit-Amukkani]RN Bit-Amukanaya[1]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N _ musukkannu[Magan-tree]N šinnu[tooth]N mašku[skin]N pīru[elephant]N mahāru[face]V
Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ šarru[king]N gimru[totality]N ilu[god]N rabû[great]AJ Anu[sky-god]DN šarru[king]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN bēl[lord]N mātu[land]N Enlil[1]DN ṣīru[exalted-one]N abu[father]N ilu[god]N bānû[creator]N epēšu[do]V Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N bēl[lord]N nēmequ[wisdom]N hasīsu[ear]N Sin[1]DN šarru[king]N agû[tiara]N šaqû[high-one]N namrīru[awe-inspiring-radiance]N Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N šamû[sky]N erṣetu[earth]N šaqû[high-one]N bēl[lord]N gimru[totality]N Ninurta[1]DN dandannu[all-powerful-one]N gašru[very-strong-one]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N ilu[god]N šitarhu[very-proud-one]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ša[of]DET mēlultu[game]N tuqumtu[battle]N ilu[god]N rabû[great]AJ mušimmu[one-who-decrees]N šīmtu[what-is-fixed]N mušarbû[enlarger]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET bēlūtu[rule]N kiššūtu[exercise-of-power]N u[and]CNJ šāpirūtu[post-of-šāpiru]N rabû[be(come)-big]V šumu[name]N kabtu[heavy]AJ u[and]CNJ zikru[utterance]N ṣīru[exalted]AJ eli[on]PRP napharu[total]N bēl[lord]N mādiš[greatly]AV šaknu[placed]AJ Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[prince]N iššiakku[city-ruler]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kullatu[totality]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU Šamaš[1]DN kiššatu[totality]N nišu[people]N murtêʾu[one-who-shepherds]N kalû[totality]N mātu[land]N šarru[king]N baʾʾītu[thing-sought]N ilu[god]N nišītu[lifting]N īnu[eye]N Enlil[1]DN šakkanakku[(military)-governor]N Aššur[Aššur]DN pitqudu[cautious]AJ rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ āmeru[one-who-sees]N durgu[innermost-part]N u[and]CNJ šapšāqu[constraint]N mukabbisu[one-who-treads-down]N rēšu[head]N ša[of]DET šadû[mountain]N kalû[totality]N huršānu[mountain(s)]N māhiru[opponent]N biltu[load]N u[and]CNJ igisû[contribution]N ša[of]DET kalû[totality]N kibru[riverbank]N mupattû[one-who-opens]N ṭūdu[way]N ša[of]DET eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV ša[that]REL ana[to]PRP tību[arousal]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ kibru[riverbank]N pašāqu[be(come)-narrow]V hâlu[melt-(away)]V ālu[town]N zikaru[male]N dannu[strong]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ilu[god]N rēṣu[helper]N alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[of]DET kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V šarru[king]N mātu[land]N šarhu[proud]AJ ša[of]DET urhu[way]N pašqu[narrow]AJ alāku[go]V šadāhu[walk]V šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN rubû[prince]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET šangûtu[priesthood]N eli[on]PRP ilu[god]N ṭiābu[be(come)-good]V mātu[land]N napharu[total]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V nabnītu[creation]N ellu[pure]AJ ša[of]DET Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN ša[that]REL kullatu[totality]N zēru[hated-one]N nêru[strike]V sapānu[flatten]V abūbāniš[like-a-flood]AV ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP šurrû[start]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Simesu[1]GN erēbu[enter]V ina[in]PRP Aridu[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Ninni[1]RN qerēbu[be(come)-close]V ālu[town]N lawû[surround]V kašādu[reach]V tidūku[battle]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP Aridu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Hubuškia[1]SN qerēbu[be(come)-close]V Hubuškia[1]SN adi[until]PRP _ meʾatu[hundred]NU ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Kakia[foreign-ruler]RN šarru[king]N Hubuškia[1]SN ištu[from]PRP pānu[front]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V šadû[mountain]N ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V warki[behind]PRP ana[to]PRP šadû[mountain]N lū[indeed]MOD elû[go-up]V tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N lū[indeed]MOD šakānu[put]V šittu[remainder]N makkūru[property]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ištu[from]PRP Hubuškia[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN lū[indeed]MOD alāku[go]V kakku[stick]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N elēlu[be(come)-pure]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET tiāmtu[sea]N maddattu[payment]N ša[of]DET Asu[ruler-of-Gilzanu]RN Gilzanayu[1]EN mahāru[face]V ana[to]PRP ālu[town]N Assur[Assur]SN wabālu[carry]V ina[in]PRP _ palû[reign]N Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross]V ana[to]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN āliku[goer]N kakku[stick]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N elēlu[be(come)-pure]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Hamanu[Mount-Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N burāšu[(species-of)-juniper]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Lallar[1]GN elû[go-up]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N zaqāpu[fix-upright]V ālu[town]N ša[of]DET Patinayu[1]EN ša[of]DET Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN ša[of]DET Gargamisaya[from-Carchemish]EN ša[of]DET Bit-Agusi[1]EN ša[of]DET šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Til-Barsip[1]SN qerēbu[be(come)-close]V ālu[town]N ša[of]DET Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP ālu[town]N esēru[enclose]V Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross]V ana[to]PRP Dabigu[1]SN birtu[fort]N ša[that]REL Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N u[and]CNJ šittu[remainder]N ālu[town]N ša[of]DET mātu[land]N kalû[totality]N ina[in]PRP gerru[way]N _ kašādu[reach]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N kalû[totality]N ša[of]DET šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN mahāru[face]V lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N eli[on]PRP mātu[land]N kalû[totality]N šakānu[put]V ina[in]PRP _ palû[reign]N Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V Til-Barsip[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N wašāru[sink-down]V Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Til-Barsip[1]SN Pitiru[1]SN ša[of]DET šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN ša[that]REL Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-I]RN abu[father]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP ramānu[self]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Alzi[1]GN erēbu[enter]V ištu[from]PRP Alzi[1]GN adi[until]PRP Suhmu[1]GN ištu[from]PRP Suhmu[1]GN adi[until]PRP Dayenu[1]GN ištu[from]PRP Dayenu[1]GN adi[until]PRP Arṣaškun[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN Urarṭu[1]EN Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN ana[to]PRP gipšu[uprising]N ṣābu[people]N takālu[trust]V pēthallu[riding-horse]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N dekû[raise]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V pēthallu[riding-horse]N unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N ekēmu[remove]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ elû[go-up]V ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V ālu[town]N wašāru[sink-down]V šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ṣabātu[seize]V Arṣaškun[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V makkūru[property]N būšu[goods]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N waṣû[go-out]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ištu[from]PRP Gilzanu[1]GN adi[until]PRP Hubuškia[1]SN kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N sapānu[flatten]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruri[1]GN ina[in]PRP rēšu[head]N Arbail[Arbela]SN waṣû[go-out]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN _ ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross]V warkû[rear]AJ Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN redû[accompany]V Šitamrat[1]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N ša[that]REL ahu[arm]N Purattu[Euphrates]WN ša[that]REL kīma[like]PRP urpatu[cloud]N ištu[from]PRP šamû[sky]N šuqallulu[hanging-(down)]AJ ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N lawû[surround]V kašādu[reach]V Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN adi[until]PRP ilu[god]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N _ līmu[thousand]NU _ līmu[thousand]NU ṣābu[people]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP ālu[town]N Assur[Assur]SN wabālu[carry]V ina[in]PRP šattu[year]N šiāti[(of)-her]IP ištu[from]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Kullar[Mount-Kullar]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP Zamua[1]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ warādu[go-down]V ālu[town]N ša[of]DET Nikdera[ruler-of-Idu]RN Idayu[1]EN kašādu[reach]V šittu[remainder]N ummānu[military-force]N ina[in]PRP eleppu[ship]N niāru[papyrus]N rakābu[ride]V ina[in]PRP tiāmtu[sea]N warādu[go-down]V ina[in]PRP eleppu[ship]N kibarru[boat-of-inflated-skins?]N rakābu[ride]V warki[behind]PRP redû[accompany]V tidūku[battle]N ina[in]PRP qabaltu[middle]N tiāmtu[sea]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Kašiyeri[1]GN elû[go-up]V _ ālu[town]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V Anhitti[ruler-of-Šubria]RN Šubriayu[1]EN ina[in]PRP ālu[town]N esēru[enclose]V maddattu[payment]N mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET šiddu[side]N Balih[1]WN qerēbu[be(come)-close]V ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V Giammu[foreign-city-ruler]PN _ dâku[kill]V ana[to]PRP Til-turahi[1]SN erēbu[enter]V ālu[town]N ana[to]PRP ramānu[self]N ṣabātu[seize]V ištu[from]PRP šiddu[side]N Balih[1]WN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL Hatti[Syria-Palestine]GN mahāru[face]V ištu[from]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Halman[Aleppo]SN qerēbu[be(come)-close]V nīqu[offering]N ana[to]PRP pānu[front]N Adad[storm-god]DN ša[of]DET Halman[Aleppo]SN epēšu[do]V ištu[from]PRP Halman[Aleppo]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Qarqar[1]SN qerēbu[be(come)-close]V Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišu[Damascus]GN Irhulena[king-of-Hamath]RN Hamataya[from-Hamath]EN adi[until]PRP _ šarru[king]N ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N ana[to]PRP emūqu[strength]N ahāmiš[one-another]PRP takālu[trust]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[arise]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V _ līmu[thousand]NU _ līmu[thousand]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V narkabtu[chariot]N pēthallu[riding-horse]N unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N ekēmu[remove]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V ina[in]PRP eleppu[ship]N rakābu[ride]V adi[until]PRP qabaltu[middle]N tiāmtu[sea]N alāku[go]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET Habini[ruler-of-Til-abni]RN Til-abnayu[1]EN alāku[go]V Til-abni[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ištu[from]PRP Til-abni[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiglat[Tigris]WN ašru[place]N mūṣû[exit]N ša[of]DET mû[water]N šaknu[placed]AJ alāku[go]V nīqu[offering]N epēšu[do]V ālu[town]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V maddattu[payment]N ša[of]DET Nairi[1]GN mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ina[in]PRP tarṣu[before]N Marduk-zakir-šumi[king-of-Babylonia]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN Marduk-bel-usati[foreign-ruler]RN ahu[brother]N itti[with]PRP lū[indeed]MOD nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N lū[indeed]MOD alāku[go]V Me-turnat[1]SN Lahiru[1]SN kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign]N šanû[second]NU gerru[way]N Gannanati[1]SN kašādu[reach]V Marduk-bel-usati[foreign-ruler]RN ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP Halman[Aleppo]SN elû[go-up]V warki[behind]PRP redû[accompany]V Marduk-bel-usati[foreign-ruler]RN adi[until]PRP ummānu[military-force]N hīṭu[error]N ša[of]DET itti[with]PRP ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN alāku[go]V nīqu[offering]N ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN Borsippa[1]SN Cutha[1]SN epēšu[do]V ana[to]PRP Kaldu[Chaldea]GN warādu[go-down]V ālu[town]N kašādu[reach]V adi[until]PRP tiāmtu[sea]N ša[that]REL Marratu[Persian-Gulf]WN qabû[say]V alāku[go]V maddattu[payment]N ša[of]DET Adinu[ruler-of-Bit-Dakkuri]RN Bit-Dakkuri[1]EN ša[of]DET Mušallim-Marduk[ruler-of-Bit-Amukkani]RN Bit-Amukanaya[1]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N ušû[diorite]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V ālu[town]N ša[of]DET Sangara[king-of-Hatti]RN Gargamisaya[from-Carchemish]EN napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ištu[from]PRP ālu[town]N ša[of]DET Gargamisaya[from-Carchemish]EN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN qerēbu[be(come)-close]V Arne[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V adi[until]PRP _ meʾatu[hundred]NU ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP ūmu[day]N Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišu[Damascus]GN Irhulena[king-of-Hamath]RN Hamataya[from-Hamath]EN adi[until]PRP _ šarru[king]N ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N ana[to]PRP mû[water]N ahāmiš[one-another]PRP takālu[trust]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[arise]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V narkabtu[chariot]N pēthallu[riding-horse]N unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N ekēmu[remove]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross]V _ ālu[town]N ša[of]DET Sangara[king-of-Hatti]RN kašādu[reach]V _ meʾatu[hundred]NU ālu[town]N ša[of]DET Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN kašādu[reach]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šiddu[side]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ṣabātu[seize]V Iaraqu[1]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET Hamataya[from-Hamath]EN warādu[go-down]V Aštammaku[1]SN adi[until]PRP _ ālu[town]N kašādu[reach]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP ūmu[day]N Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišu[Damascus]GN Irhulena[king-of-Hamath]RN Hamataya[from-Hamath]EN adi[until]PRP _ šarru[king]N ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N ana[to]PRP emūqu[strength]N ahāmiš[one-another]PRP takālu[trust]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[arise]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V _ līmu[thousand]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V narkabtu[chariot]N pēthallu[riding-horse]N unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N ekēmu[remove]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Aparazu[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN kašādu[reach]V ina[in]PRP ūmu[day]N maddattu[payment]N ša[of]DET Qalparuda[foreign-ruler]RN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N sisû[horse]N imēru[donkey]N alpu[ox]N immeru[sheep]N uqnû[lapis-lazuli]N lubuštu[clothing]N kitû[flax]N mahāru[face]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Hamanu[Mount-Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N nakāsu[cut]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V ana[to]PRP Paqarhubuni[1]SN āliku[goer]N nišu[people]N adāru[be(come)-afraid]V šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ṣabātu[seize]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N lawû[surround]V kašādu[reach]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[booty]N būšu[goods]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Ištarate[1]GN erēbu[enter]V ana[to]PRP Matiatu[1]SN āliku[goer]N Matiatu[1]SN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kašādu[reach]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[booty]N ana[to]PRP lā[not]MOD manû[count]V šalālu[carry-off]V ina[in]PRP _ palû[reign]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ ana[to]PRP lā[not]MOD manû[count]V dekû[raise]V itti[with]PRP _ meʾatu[hundred]NU līmu[thousand]NU _ līmu[thousand]NU ummānu[military-force]N Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross]V ina[in]PRP ūmu[day]N Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišu[Damascus]GN Irhulena[king-of-Hamath]RN Hamataya[from-Hamath]EN adi[until]PRP _ šarru[king]N ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV ummānu[military-force]N mādu[many]AJ ana[to]PRP lā[not]MOD manû[count]V dekû[raise]V ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[arise]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V narkabtu[chariot]N pēthallu[riding-horse]N ṣêʾu[repulse]V unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N ekēmu[remove]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ana[to]PRP Nairi[1]GN alāku[go]V ina[in]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiglat[Tigris]WN ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP kāpu[rock]N ša[of]DET šadû[mountain]N ina[in]PRP ṣītu[exit]N nagbu[underground-water]N banû[create]V tanattu[praise]N kiššūtu[exercise-of-power]N alkakātu[ways-of-life]N qurdu[warriorhood]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Ṭunibunu[1]GN erēbu[enter]V ālu[town]N ša[of]DET Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN Urarṭu[1]EN adi[until]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN alāku[go]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N ṣabātu[seize]V kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP libbu[interior]N elēlu[be(come)-pure]V Asia[ruler-of-Dayenu]RN šarru[king]N Dayenu[1]GN šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V biltu[load]N maddattu[payment]N sisû[horse]N mahāru[face]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N banû[create]V ina[in]PRP qablu[battle]N ālu[town]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[that]REL rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN ana[to]PRP Suhni[1]GN āliku[goer]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP Suhni[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Enzi[1]GN qerēbu[be(come)-close]V _ ālu[town]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP Enzi[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP eli[on]PRP Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP pūtu[forehead]N Melid[1]GN qerēbu[be(come)-close]V maddattu[payment]N ša[of]DET Lalla[ruler-of-Melid]RN Melidaya[1]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N mahāru[face]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N banû[create]V ina[in]PRP eli[on]PRP Purattu[Euphrates]WN izuzzu[stand]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ištu[from]PRP Arbail[Arbela]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Kullar[Mount-Kullar]GN nabalkutu[cross-over]V ina[in]PRP Zamua[1]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ birtu[fort]N ṣabātu[seize]V ištu[from]PRP Zamua[1]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ adi[until]PRP Munna[1]GN kašādu[reach]V ištu[from]PRP Munna[1]GN adi[until]PRP Allabria[1]SN Paddira[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N ša[of]DET Ianziburiaš[ruler-of-Allabria]RN Allabria[1]SN kašādu[reach]V daltu[door]N hurāṣu[gold]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N mādu[many]AJ šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP Allabria[1]SN adi[until]PRP Parsua[1]GN ištu[from]PRP Parsua[1]GN adi[until]PRP Abdadanu[1]GN ištu[from]PRP Abdadanu[1]GN adi[until]PRP Haban[1]SN kīma[like]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V melammu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP tabāku[pour-(out)]V Marduk-mudammiq[ruler-of-Namri]RN šarru[king]N Namri[1]GN ana[to]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N takālu[trust]V pēthallu[riding-horse]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N dekû[raise]V ina[in]PRP eli[on]PRP Namritu[1]WN ina[in]PRP pūtu[forehead]N sidirtu[row]N šakānu[put]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V pēthallu[riding-horse]N ekēmu[remove]V Marduk-mudammiq[ruler-of-Namri]RN šarru[king]N Namru[1]GN ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V Šumurza[1]SN Bit-Nergal[Temple-of-Nergal]TN Niqqu[1]SN ša[of]DET Tugliaš[1]GN ālu[town]N dūru[city-wall]N dannu[strong]AJ wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V mišeʾtu[forcible-removal]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N šakānu[put]V ilu[god]N makkūru[property]N būšu[goods]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N šalālu[carry-off]V maddattu[payment]N ša[of]DET Baru[ruler-of-Ellipi]RN Ellipaya[Ellipean]EN ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Tugliaš[1]GN mahāru[face]V šuribatu[terror?]N kakku[stick]N melammu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP Namru[1]GN tabāku[pour-(out)]V kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV ša[that]REL Nairi[1]GN u[and]CNJ tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN adi[until]PRP Hamanu[Mount-Amanus]GN Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiglat[Tigris]WN adi[until]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP Enzi[1]GN adi[until]PRP Suhni[1]GN ištu[from]PRP Suhni[1]GN adi[until]PRP Melid[1]GN ištu[from]PRP Melid[1]GN adi[until]PRP Dayenu[1]GN ištu[from]PRP Dayenu[1]GN adi[until]PRP Arṣaškun[1]SN ištu[from]PRP Arṣaškun[1]SN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP Gilzanu[1]GN adi[until]PRP Hubuškia[1]SN kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N sapānu[flatten]V ina[in]PRP mātu[land]N u[and]CNJ huršānu[mountain(s)]N ša[of]DET bêlu[rule-(over)]V šaknu[appointee]N šakānu[put]V biltu[load]N maddattu[payment]N zabbilu[bearer]N kudurru[carrying-frame]N eli[on]PRP šakānu[put]V Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN ša[of]DET šangûtu[priesthood]N râmu[love]V būlu[animals]N ṣēru[back]N šutlumu[grant-generously]V epēšu[do]V buʾʾuru[hunting]N qabû[say]V _ meʾatu[hundred]NU _ rīmu[wild-bull]N _ meʾatu[hundred]NU _ nēšu[lion]N ina[in]PRP narkabtu[chariot]N petû[open]AJ ina[in]PRP qitrubu[attack]N meṭlūtu[manhood]N dâku[kill]V _ pīru[elephant]N ina[in]PRP šubtu[seat]N adi[until]PRP epinnu[plough]N ina[in]PRP šiddu[side]N mātu[land]N rakāsu[tie]V û[grain]N u[and]CNJ tibnu[straw]N eli[on]PRP ša[of]DET pānu[front]N watāru[be(come)-outsize]V tabāku[pour-(out)]V sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N _ līmu[thousand]NU _ narkabtu[chariot]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ pēthallu[riding-horse]N ana[to]PRP emūqu[strength]N mātu[land]N rakāsu[tie]V Tašritu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Taklak-ana-šarri[1]PN šaknu[appointee]N Nemed-Ištar[1]SN
Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[prince]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kullatu[totality]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU Šamaš[1]DN kiššatu[totality]N nišu[people]N murtêʾu[one-who-shepherds]N kalû[totality]N mātu[land]N šarru[king]N baʾʾītu[thing-sought]N ilu[god]N nišītu[lifting]N īnu[eye]N Enlil[1]DN šakkanakku[(military)-governor]N Aššur[Aššur]DN pitqudu[cautious]AJ rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ āmeru[one-who-sees]N durgu[innermost-part]N u[and]CNJ šapšāqu[constraint]N mukabbisu[one-who-treads-down]N rēšu[head]N ša[of]DET šadû[mountain]N kalû[totality]N huršānu[mountain(s)]N māhiru[opponent]N biltu[load]N igisû[contribution]N ša[of]DET kalû[totality]N kibru[riverbank]N mupattû[one-who-opens]N ṭūdu[way]N ša[of]DET eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV ša[that]REL ana[to]PRP tību[arousal]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ kibru[riverbank]N pašāqu[be(come)-narrow]V hâlu[melt-(away)]V ālu[town]N zikaru[male]AJ dannu[strong]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ilu[god]N rēṣu[helper]N alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[that]REL kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V šarru[king]N mātu[land]N šarhu[proud]AJ ša[of]DET urhu[way]N pašqu[narrow]AJ alāku[go]V šadāhu[walk]V šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN rubû[prince]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET iššiakkūtu[ensi-ship]N eli[on]PRP ilu[god]N ṭiābu[be(come)-good]V mātu[land]N napharu[total]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V nabnītu[creation]N ellu[pure]AJ ša[of]DET Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN ša[that]REL kullatu[totality]N zāʾeru[enemy]N nêru[strike]V sapānu[flatten]V abūbāniš[like-a-flood]AV kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N eliš[above]AV u[and]CNJ tiāmtu[sea]N šapliš[below]AV ša[that]REL Nairi[1]GN u[and]CNJ tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN adi[until]PRP Hamanu[Mount-Amanus]GN Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiglat[Tigris]WN adi[until]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP Enzi[1]GN adi[until]PRP Suhni[1]GN ištu[from]PRP Suhni[1]GN adi[until]PRP Melid[1]GN ištu[from]PRP Melid[1]GN adi[until]PRP Dayenu[1]GN ištu[from]PRP Dayenu[1]GN adi[until]PRP Arṣaškun[1]SN ištu[from]PRP Arṣaškun[1]SN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP Gilzanu[1]GN adi[until]PRP Hubuškia[1]SN ištu[from]PRP Namru[1]GN adi[until]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN ša[of]DET Marratu[Persian-Gulf]WN qabû[say]V kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N sapānu[flatten]V ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN Urarṭu[1]EN Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN ana[to]PRP gipšu[uprising]N ṣābu[people]N takālu[trust]V pēthallu[riding-horse]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N dekû[raise]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V pēthallu[riding-horse]N unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N ekēmu[remove]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ elû[go-up]V ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V ālu[town]N wašāru[sink-down]V šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ṣabātu[seize]V Arṣaškun[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V makkūru[property]N būšu[goods]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N waṣû[go-out]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V adi[until]PRP Gilzanu[1]GN adi[until]PRP Hubuškia[1]SN kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N sapānu[flatten]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruri[1]GN ina[in]PRP pūtu[forehead]N Arbail[Arbela]SN waṣû[go-out]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN _ ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross]V warkû[rear]AJ Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN redû[accompany]V Šitamrat[1]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N ša[of]DET ahu[arm]N Purattu[Euphrates]WN ša[that]REL kīma[like]PRP urpatu[cloud]N ištu[from]PRP šamû[sky]N šuqallulu[hanging-(down)]AJ ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N lawû[surround]V kašādu[reach]V Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN adi[until]PRP ilu[god]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N _ līmu[thousand]NU _ līmu[thousand]NU ummānu[military-force]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP ālu[town]N Assur[Assur]SN wabālu[carry]V _ ištu[from]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Kullar[Mount-Kullar]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP Zamua[1]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ warādu[go-down]V ālu[town]N ša[of]DET Nikdera[ruler-of-Idu]RN Idayu[1]EN kašādu[reach]V šittu[remainder]N ummānu[military-force]N ina[in]PRP eleppu[ship]N niāru[papyrus]N rakābu[ride]V ina[in]PRP tiāmtu[sea]N warādu[go-down]V ina[in]PRP eleppu[ship]N kibarru[boat-of-inflated-skins?]N rakābu[ride]V warki[behind]PRP redû[accompany]V tidūku[battle]N ina[in]PRP qabaltu[middle]N tiāmtu[sea]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Kašiyeri[1]GN elû[go-up]V _ ālu[town]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V Anhitti[ruler-of-Šubria]RN Šubriayu[1]EN ina[in]PRP ālu[town]N esēru[enclose]V maddattu[payment]N mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET šiddu[side]N Balih[1]WN qerēbu[be(come)-close]V ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V Giammu[foreign-city-ruler]PN bēl[lord]N ālu[town]N dâku[kill]V ana[to]PRP Til-turahi[1]SN erēbu[enter]V ālu[town]N ana[to]PRP ramānu[self]N ṣabātu[seize]V ištu[from]PRP šiddu[side]N Balih[1]WN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL Hatti[Syria-Palestine]GN mahāru[face]V ištu[from]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Halman[Aleppo]SN qerēbu[be(come)-close]V nīqu[offering]N ana[to]PRP pānu[front]N Adad[storm-god]DN ša[of]DET Halman[Aleppo]SN epēšu[do]V ištu[from]PRP Halman[Aleppo]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Qarqar[1]SN qerēbu[be(come)-close]V Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišu[Damascus]GN Irhulena[king-of-Hamath]RN Hamataya[from-Hamath]EN adi[until]PRP _ šarru[king]N ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N ana[to]PRP mû[water]N ahāmiš[one-another]PRP takālu[trust]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[arise]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V _ līmu[thousand]NU _ līmu[thousand]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V narkabtu[chariot]N pēthallu[riding-horse]N unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N ekēmu[remove]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V ina[in]PRP eleppu[ship]N rakābu[ride]V adi[until]PRP qabaltu[middle]N tiāmtu[sea]N alāku[go]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET Habini[ruler-of-Til-abni]RN Til-abnayu[1]EN alāku[go]V Til-abni[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ištu[from]PRP Til-abni[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiglat[Tigris]WN ašru[place]N mūṣû[exit]N ša[of]DET mû[water]N šaknu[placed]AJ alāku[go]V nīqu[offering]N epēšu[do]V ālu[town]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V maddattu[payment]N ša[of]DET Nairi[1]GN mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ina[in]PRP tarṣu[before]N Marduk-zakir-šumi[king-of-Babylonia]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN Marduk-bel-usati[foreign-ruler]RN ahu[brother]N itti[with]PRP lū[indeed]MOD nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N lū[indeed]MOD alāku[go]V Me-turnat[1]SN Lahiru[1]SN kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ina[in]PRP šanû[second]NU gerru[way]N Gannanati[1]SN kašādu[reach]V Marduk-bel-usati[foreign-ruler]RN ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP Halman[Aleppo]SN elû[go-up]V warki[behind]PRP redû[accompany]V Marduk-bel-usati[foreign-ruler]RN adi[until]PRP ummānu[military-force]N bēl[lord]N hīṭu[error]N ša[of]DET itti[with]PRP ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN alāku[go]V nīqu[offering]N ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN Borsippa[1]SN Cutha[1]SN epēšu[do]V ana[to]PRP Kaldu[Chaldea]GN warādu[go-down]V ālu[town]N kašādu[reach]V adi[until]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Marratu[Persian-Gulf]WN qabû[say]V alāku[go]V maddattu[payment]N ša[of]DET Adinu[ruler-of-Bit-Dakkuri]RN Bit-Dakkuri[1]EN ša[of]DET Mušallim-Marduk[ruler-of-Bit-Amukkani]RN Bit-Amukanaya[1]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N ušû[diorite]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN mahāru[face]V ina[in]PRP Adad[storm-god]DN palû[reign]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V ālu[town]N ša[of]DET Sangara[king-of-Hatti]RN Gargamisaya[from-Carchemish]EN napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ištu[from]PRP ālu[town]N ša[of]DET Gargamisaya[from-Carchemish]EN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN qerēbu[be(come)-close]V Arne[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V adi[until]PRP _ meʾatu[hundred]NU ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP ūmu[day]N Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišu[Damascus]GN Irhulena[king-of-Hamath]RN Hamataya[from-Hamath]EN adi[until]PRP _ šarru[king]N ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N ana[to]PRP emūqu[strength]N ahāmiš[one-another]PRP takālu[trust]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[arise]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V narkabtu[chariot]N pēthallu[riding-horse]N unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N ekēmu[remove]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross]V _ ālu[town]N ša[of]DET Sangara[king-of-Hatti]RN kašādu[reach]V _ meʾatu[hundred]NU ālu[town]N ša[of]DET Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN kašādu[reach]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šiddu[side]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ṣabātu[seize]V Iaraqu[1]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET Hamataya[from-Hamath]EN warādu[go-down]V Aštammaku[1]SN adi[until]PRP _ ālu[town]N kašādu[reach]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP ūmu[day]N Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišu[Damascus]GN Irhulena[king-of-Hamath]RN Hamataya[from-Hamath]EN adi[until]PRP _ šarru[king]N ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N ana[to]PRP emūqu[strength]N ahāmiš[one-another]PRP takālu[trust]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ina[in]PRP irtu[breast]N tebû[arise]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V _ līmu[thousand]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V narkabtu[chariot]N pēthallu[riding-horse]N unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N ekēmu[remove]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Aparazu[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN kašādu[reach]V ina[in]PRP ūmu[day]N maddattu[payment]N ša[of]DET Qalparuda[foreign-ruler]RN Patinayu[1]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N sisû[horse]N alpu[ox]N immeru[sheep]N lubuštu[clothing]N kitû[flax]N mahāru[face]V ana[to]PRP Hamanu[Mount-Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N nakāsu[cut]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V ana[to]PRP Paqarhubuni[1]SN alāku[go]V nišu[people]N adāru[be(come)-afraid]V šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ṣabātu[seize]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N lawû[surround]V kašādu[reach]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[booty]N būšu[goods]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Ištarate[1]GN erēbu[enter]V ana[to]PRP Matiatu[1]SN alāku[go]V Matiatu[1]SN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kašādu[reach]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[booty]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP _ palû[reign]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N dekû[raise]V itti[with]PRP _ meʾatu[hundred]NU līmu[thousand]NU _ līmu[thousand]NU ummānu[military-force]N Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross]V ina[in]PRP ūmu[day]N Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišu[Damascus]GN Irhulena[king-of-Hamath]RN Hamataya[from-Hamath]EN adi[until]PRP _ šarru[king]N ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV ummānu[military-force]N mādu[many]AJ ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N dekû[raise]V ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[arise]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V narkabtu[chariot]N pēthallu[riding-horse]N ṣêʾu[repulse]V unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N ekēmu[remove]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ana[to]PRP Nairi[1]GN alāku[go]V ina[in]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiglat[Tigris]WN ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP kāpu[rock]N ša[of]DET šadû[mountain]N ina[in]PRP ṣītu[exit]N nagbu[underground-water]N banû[create]V tanattu[praise]N kiššūtu[exercise-of-power]N alkakātu[ways-of-life]N qurdu[warriorhood]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Ṭunibunu[1]GN erēbu[enter]V ālu[town]N ša[of]DET Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN Urarṭu[1]EN adi[until]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN alāku[go]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N ṣabātu[seize]V kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP libbu[interior]N elēlu[be(come)-pure]V Asia[ruler-of-Dayenu]RN šarru[king]N Dayenu[1]GN šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V biltu[load]N maddattu[payment]N sisû[horse]N mahāru[face]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N banû[create]V ina[in]PRP qablu[battle]N ālu[town]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP _ palû[reign]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V Hazaʾ-ilu[Hazael-foreign-ruler]RN Ša-imerišu[Damascus]GN ana[to]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N takālu[trust]V ummānu[military-force]N ana[to]PRP mādiš[greatly]AV dekû[raise]V Saniru[1]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N ša[of]DET pūtu[forehead]N Labnana[Lebanon]GN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V _ līmu[thousand]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ narkabtu[chariot]N _ meʾatu[hundred]NU _ pēthallu[riding-horse]N itti[with]PRP ušmannu[(military)-camp]N ekēmu[remove]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V warki[behind]PRP redû[accompany]V ina[in]PRP Dimašqa[Damascus]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V kirû[(fruit)-plantation]N nakāsu[cut]V adi[until]PRP šadû[mountain]N Hauranu[1]GN alāku[go]V ālu[town]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šallatu[booty]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP šadû[mountain]N Baʾaliraʾasi[1]GN ša[that]REL pūtu[forehead]N tiāmtu[sea]N alāku[go]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N zaqāpu[fix-upright]V ina[in]PRP ūmu[day]N maddattu[payment]N ša[of]DET Ṣurraya[from-Tyre]EN Ṣidunaya[Sidonite]EN ša[of]DET Iaua[Jehu-ruler-of-Israel]RN Bit-Humri[House-of-Omri]EN mahāru[face]V
Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ušumgallu[great-dragon]N kašūšu[(divine-weapon)]N kalû[totality]N kibru[riverbank]N šāpiru[giver-of-instructions]N malku[prince]N ša[of]DET kullatu[totality]N _ eṭlu[young-man]N qardu[valiant]AJ ša[of]DET Ekur[1]TN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN _ ša[that]REL kullatu[totality]N nakru[enemy]N kīma[like]PRP haṣbu[pottery]N daqāqu[be(come)-minute]V zikaru[male]N dannu[strong]AJ lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ lā[not]MOD gāmilu[merciful]AJ tuqumtu[battle]N _ _ _ _ _ _ _ kakku[stick]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ _ šadû[mountain]N nêru[strike]V abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V pagru[body]N gērû[opponent]N _ _ _ _ _ _ _ rapšu[wide]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ murtêʾu[one-who-shepherds]N kalû[totality]N mātu[land]N šarru[king]N baʾʾītu[thing-sought]N ilu[god]N nišītu[lifting]N īnu[eye]N Enlil[1]DN šakkanakku[(military)-governor]N Aššur[Aššur]DN pitqudu[cautious]AJ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N _ _ haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ _ _ _ qātu[hand]N malû[be(come)-full]V _ _ _ _ _ _ Hazaʾ-ilu[Hazael-foreign-ruler]RN Ša-imerišu[Damascus]GN _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ rapšu[wide]AJ _ abiktu[defeat]N šakānu[put]V dūru[city-wall]N ušmannu[(military)-camp]N ekēmu[remove]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V adi[until]PRP Dimašqa[Damascus]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V kirû[(fruit)-plantation]N nakāsu[cut]V kurullu[pile-of-sheaves]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ ša[of]DET Dimašqa[Damascus]SN _ _
Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ Anu[sky-god]DN ilu[god]N ṣīru[exalted]AJ Enlil[1]DN šurbû[very-great]AJ gitmālu[perfect]AJ Adad[storm-god]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N Ninurta[1]DN ašarēdu[first-and-foremost-one]N ilu[god]N bēl[lord]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N Ištar[1]DN ašarēdu[first-and-foremost-one]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N bēl[lord]N nēmequ[wisdom]N hassu[clever]AJ Sin[1]DN šarru[king]N agû[tiara]N bēl[lord]N namrīru[awe-inspiring-radiance]N Marduk[1]DN apkallu[wise-man]N ilu[god]N bēl[lord]N têrtu[instruction]N ilu[god]N rabû[great]AJ mušimmu[one-who-decrees]N šīmtu[what-is-fixed]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[prince]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kullatu[totality]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU Šamaš[1]DN kiššatu[totality]N nišu[people]N murtêʾu[one-who-shepherds]N kalû[totality]N mātu[land]N māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šangû[priest]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL šangûtu[priesthood]N eli[on]PRP ilu[god]N ṭiābu[be(come)-good]V mātu[land]N napharu[total]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V nabnītu[creation]N ellu[pure]AJ ša[of]DET Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-I]RN ša[that]REL kullatu[totality]N zayyāru[foe]N nêru[strike]V sapānu[flatten]V abūbāniš[like-a-flood]AV ina[in]PRP šurrû[start]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Simesu[1]GN erēbu[enter]V Aridu[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Ninni[1]RN kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign]N Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V ana[to]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN alāku[go]V kakku[stick]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N elēlu[be(come)-pure]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Hamanu[Mount-Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N burāšu[(species-of)-juniper]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP Lallar[1]GN elû[go-up]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ana[to]PRP Til-Barsip[1]SN qerēbu[be(come)-close]V ālu[town]N ša[of]DET Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN kašādu[reach]V ina[in]PRP ālu[town]N esēru[enclose]V Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross]V ana[to]PRP Dabigu[1]SN birtu[fort]N ša[that]REL Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign]N Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V Til-Barsip[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N wašāru[sink-down]V Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V Ana-Aššur-uter-aṣbat[1]SN ša[of]DET šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN ša[of]DET eli[on]PRP Saggurru[1]WN ša[of]DET awīlu[man]N Hattaya[Hittite]EN ša[of]DET Pituru[1]SN qabû[say]V ana[to]PRP ramānu[self]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Alzi[1]GN erēbu[enter]V Alzi[1]GN Suhmu[1]GN Dayenu[1]GN Tummu[1]GN Arṣaškun[1]SN Gilzanu[1]GN Hubuškia[1]SN kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign]N Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross]V warkû[rear]AJ Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN redû[accompany]V Šitamrat[1]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N ša[of]DET ahu[arm]N Purattu[Euphrates]WN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N lawû[surround]V kašādu[reach]V Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN adi[until]PRP ilu[god]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N _ līmu[thousand]NU _ līmu[thousand]NU ummānu[military-force]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP ālu[town]N Assur[Assur]SN wabālu[carry]V ina[in]PRP šattu[year]N šâtu[him]IP Kullar[Mount-Kullar]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP Zamua[1]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ warādu[go-down]V ālu[town]N ša[of]DET Nikdera[ruler-of-Idu]RN Nikdeme[foreign-ruler]RN kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ina[in]PRP Kašiyeri[1]GN elû[go-up]V _ ālu[town]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V Anhitti[ruler-of-Šubria]RN Šubriayu[1]EN ina[in]PRP ālu[town]N esēru[enclose]V maddattu[payment]N mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET šiddu[side]N Balih[1]WN qerēbu[be(come)-close]V Giammu[foreign-city-ruler]PN bēl[lord]N ālu[town]N dâku[kill]V ana[to]PRP Til-turahi[1]SN erēbu[enter]V Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL Hatti[Syria-Palestine]GN mahāru[face]V Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišu[Damascus]GN Irhulena[king-of-Hamath]RN Hamataya[from-Hamath]EN adi[until]PRP _ šarru[king]N ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N ana[to]PRP emūqu[strength]N ahāmiš[one-another]PRP takālu[trust]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ina[in]PRP irtu[breast]N tebû[arise]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V narkabtu[chariot]N pēthallu[riding-horse]N unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N ekēmu[remove]V _ līmu[thousand]NU _ līmu[thousand]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET Habini[ruler-of-Til-abni]RN Til-abnayu[1]EN alāku[go]V Til-abni[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V adi[until]PRP pūtu[forehead]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiglat[Tigris]WN ašru[place]N mūṣû[exit]N ša[of]DET mû[water]N šaknu[placed]AJ alāku[go]V ina[in]PRP _ palû[reign]N Marduk-zakir-šumi[king-of-Babylonia]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN Marduk-bel-usati[foreign-ruler]RN ahu[brother]N itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N lū[indeed]MOD alāku[go]V Me-turnat[1]SN Lahiru[1]SN kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ina[in]PRP šanû[second]NU gerru[way]N Gannanati[1]SN kašādu[reach]V Marduk-bel-usati[foreign-ruler]RN ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V warki[behind]PRP redû[accompany]V Marduk-bel-usati[foreign-ruler]RN adi[until]PRP ummānu[military-force]N hīṭu[error]N ša[of]DET itti[with]PRP ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V nīqu[offering]N ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN Borsippa[1]SN Cutha[1]SN epēšu[do]V ana[to]PRP Kaldu[Chaldea]GN warādu[go-down]V ālu[town]N kašādu[reach]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V ālu[town]N ša[of]DET Sangara[king-of-Hatti]RN Gargamisaya[from-Carchemish]EN kašādu[reach]V ištu[from]PRP ālu[town]N ša[of]DET Gargamisaya[from-Carchemish]EN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN qerēbu[be(come)-close]V Arne[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ meʾatu[hundred]NU ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V _ ālu[town]N ša[of]DET Sangara[king-of-Hatti]RN _ meʾatu[hundred]NU ālu[town]N ša[of]DET Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN kašādu[reach]V šiddu[side]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ṣabātu[seize]V Iaraqu[1]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET Hamataya[from-Hamath]EN warādu[go-down]V Abšimaku[Aštammaku?]SN adi[until]PRP _ ālu[town]N kašādu[reach]V ina[in]PRP ūmu[day]N Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišu[Damascus]GN Irhulena[king-of-Hamath]RN Hamataya[from-Hamath]EN adi[until]PRP _ šarru[king]N ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N ana[to]PRP emūqu[strength]N ahāmiš[one-another]PRP takālu[trust]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V _ līmu[thousand]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V ina[in]PRP _ palû[reign]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V ana[to]PRP Paqarhubuni[1]SN alāku[go]V nišu[people]N šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ṣabātu[seize]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[booty]N būšu[goods]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Ištarate[1]GN erēbu[enter]V ana[to]PRP Matiatu[1]SN alāku[go]V Matiatu[1]SN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kašādu[reach]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP _ palû[reign]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N dekû[raise]V itti[with]PRP _ meʾatu[hundred]NU līmu[thousand]NU _ līmu[thousand]NU ummānu[military-force]N Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross]V ina[in]PRP ūmu[day]N Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišu[Damascus]GN Irhulena[king-of-Hamath]RN Hamataya[from-Hamath]EN adi[until]PRP _ šarru[king]N ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV ummānu[military-force]N mādu[many]AJ ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N dekû[raise]V ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[arise]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V narkabtu[chariot]N pēthallu[riding-horse]N unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N ekēmu[remove]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ana[to]PRP Nairi[1]GN alāku[go]V ina[in]PRP pūtu[forehead]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiglat[Tigris]WN ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP kāpu[rock]N ša[of]DET šadû[mountain]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Ṭubunu[1]GN erēbu[enter]V ālu[town]N ša[of]DET Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN Urarṭu[1]EN adi[until]PRP pūtu[forehead]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiglat[Tigris]WN adi[until]PRP pūtu[forehead]N īnu[eye]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign]N Kullar[Mount-Kullar]GN nabalkutu[cross-over]V Munna[1]GN Allabria[1]SN Parsua[1]GN Abdadanu[1]GN Haban[1]SN Namri[1]GN Tugliaš[1]GN qātu[hand]N kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign]N Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN mahāru[face]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Hamanu[Mount-Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP ālu[town]N Assur[Assur]SN wabālu[carry]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET ištu[from]PRP Hamanu[Mount-Amanus]GN _ šūši[sixty]NU _ rīmu[wild-bull]N dannu[strong]AJ šūtu[he]IP qarnu[horn]N gitmālu[perfect]AJ ina[in]PRP Zuqarru[1]SN ša[of]DET šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN dâku[kill]V arbaʾu[four]NU balṭu[living-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP _ palû[reign]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V Hazaʾ-ilu[Hazael-foreign-ruler]RN Ša-imerišu[Damascus]GN ana[to]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N takālu[trust]V ummānu[military-force]N ana[to]PRP mādiš[greatly]AV dekû[raise]V Saniru[1]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N ša[of]DET pūtu[forehead]N Labnana[Lebanon]GN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V _ līmu[thousand]NU _ ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ narkabtu[chariot]N arbaʾu[four]NU meʾatu[hundred]NU _ pēthallu[riding-horse]N itti[with]PRP ušmannu[(military)-camp]N ekēmu[remove]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V warki[behind]PRP redû[accompany]V ina[in]PRP Dimašqa[Damascus]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V kirû[(fruit)-plantation]N nakāsu[cut]V kurullu[pile-of-sheaves]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V adi[until]PRP šadû[mountain]N Hauranu[1]GN alāku[go]V ālu[town]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Baʾaliraʾasi[1]GN ša[that]REL rēšu[head]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET pūtu[forehead]N Ṣurru[Tyre]SN alāku[go]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V maddattu[payment]N ša[of]DET Baʾali-manzēri[ruler-of-Tyre]RN Ṣurraya[from-Tyre]EN ša[of]DET Iaua[Jehu-ruler-of-Israel]RN Bit-Humri[House-of-Omri]EN mahāru[face]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ana[to]PRP Labnana[Lebanon]GN lū[indeed]MOD elû[go-up]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N ša[of]DET Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-I]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ āliku[goer]N pānu[front]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP _ palû[reign]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL Hatti[Syria-Palestine]GN mahāru[face]V ana[to]PRP Hamanu[Mount-Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N burāšu[(species-of)-juniper]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP ālu[town]N Assur[Assur]SN wabālu[carry]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[that]REL ištu[from]PRP Hamanu[Mount-Amanus]GN _ rīmu[wild-bull]N dannu[strong]AJ šūtu[he]IP qarnu[horn]N gitmālu[perfect]AJ _ būru[(bull)-calf]N ina[in]PRP Zuqarru[1]SN ša[of]DET šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN dâku[kill]V ina[in]PRP _ palû[reign]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V šarru[king]N ša[that]REL Hatti[Syria-Palestine]GN kalû[totality]N itti[with]PRP dekû[raise]V Hamanu[Mount-Amanus]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET Kati[ruler-of-Que]RN Que[1]EN warādu[go-down]V Lusanda[1]SN Abarnanu[1]SN Kisuatnu[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[town]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N ištu[from]PRP rēšu[head]N ālu[town]N adi[until]PRP qannu[fringe]N ālu[town]N kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V _ ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V tanattu[praise]N kiššūtu[exercise-of-power]N ina[in]PRP libbu[interior]N šaṭāru[write]V ištēn[one]NU ina[in]PRP rēšu[head]N ālu[town]N _ ina[in]PRP qannu[fringe]N ālu[town]N ina[in]PRP rēšu[head]N tiāmtu[sea]N zaqāpu[fix-upright]V lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N eli[on]PRP Que[1]GN šakānu[put]V _ meʾatu[hundred]NU līmu[thousand]NU _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ šallatu[booty]N _ līmu[thousand]NU _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU dīktu[fighting]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N _ līmu[thousand]NU _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ alpu[ox]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ imēru[donkey]N _ meʾatu[hundred]NU līmu[thousand]NU _ līmu[thousand]NU _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ immeru[sheep]N hubtu[robbery]N ša[that]REL ištu[from]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ palû[reign]N inūma[when]SBJ dūru[city-wall]N ālu[town]N Assur[Assur]SN mahrû[first]AJ ša[that]REL ālu[town]N eššiš[anew]AV ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Puzur-Aššur_III[son-of-Aššur-narari-I-vice-regent-of-Aššur]RN māru[son]N Aššur-narari_I[son-of-Išme-Dagan-II-vice-regent-of-Aššur]RN Adad-narari_I[king-of-Assyria]RN māru[son]N Arik-den-ili[king-of-Assyria]RN Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-I]RN māru[son]N Salmanu-ašared_I[Shalmaneser-I-king-of-Assyria]RN Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-I]RN māru[son]N Aššur-reša-iši[Aššur-reša-iši-I]RN šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V dūru[city-wall]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N nakāru[be(come)-different]V dannatu[fortified-(place)]N kiṣru[knot]N šadû[mountain]N lū[indeed]MOD kašādu[reach]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP mahrû[first]AJ wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V _ tibku[course-of-bricks]N mūlû[height]N _ libittu[mudbrick]N ina[in]PRP nalbanu[brick-mould]N rabû[great]AJ kabāru[be(come)-thick]V ṭīdu[clay]N ina[in]PRP dišpu[honey]N _ ṭābu[good]AJ dāmu[blood]N erēnu[cedar]N šikaru[beer]N karānu[vine]N lū[indeed]MOD balālu[mix-(up)]V libittu[mudbrick]N ina[in]PRP marru[shovel]N nalbanu[brick-mould]N ša[of]DET erēnu[cedar]N lū[indeed]MOD _ ina[in]PRP libbu[interior]N uššu[foundation(s)]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N uqnû[lapis-lazuli]N pappardaliu[agate]N sāmtu[redness]N ayyartu[white-coral?]N rīqu[aromatic-substance]N kalû[totality]N lū[indeed]MOD tabāku[pour-(out)]V agurru[baked-brick]N ša[of]DET _ ana[to]PRP asaʾītu[tower]N lū[indeed]MOD šakānu[put]V narû[stele]N u[and]CNJ temmēnu[foundation]N ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V rubû[prince]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ikribu[prayer]N šemû[hear]V Ša-kinate[1]MN Tašritu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N _ palû[reign]N _ līmu[thousand]NU _ narkabtu[chariot]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ pēthallu[riding-horse]N ana[to]PRP emūqu[strength]N mātu[land]N kaṣāru[tie]V
_ _ Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mumaʾʾeru[commander]N gimru[totality]N Nergal[1]DN gitmālu[perfect]AJ šarru[king]N tamhāru[battle]N Nusku[1]DN nāšû[bearer]N haṭṭu[stick]N ellu[pure]AJ ilu[god]N muštālu[one-who-considers]N Ninlil[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Enlil[1]DN ummu[mother]N ilu[god]N rabû[great]AJ ilu[god]N rabû[great]AJ mušimmu[one-who-decrees]N šīmtu[what-is-fixed]N mušarbû[enlarger]N šarrūtu[kingship]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[prince]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kullatu[totality]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU Šamaš[1]DN kiššatu[totality]N nišu[people]N murtêʾu[one-who-shepherds]N kalû[totality]N mātu[land]N māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN iššiakku[city-ruler]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET iššiakkūtu[ensi-ship]N eli[on]PRP ilu[god]N ṭiābu[be(come)-good]V mātu[land]N napharu[total]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V nabnītu[creation]N ellu[pure]AJ ša[of]DET Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN ša[that]REL kullatu[totality]N zāʾeru[enemy]N nêru[strike]V ina[in]PRP šurrû[start]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Simesu[1]GN erēbu[enter]V Aridu[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Ninni[1]RN kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign]N Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross]V ana[to]PRP tiāmtu[sea]N _ _ būru[(bull)-calf]N ina[in]PRP Zuqarru[1]SN ša[of]DET šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN dâku[kill]V ina[in]PRP _ palû[reign]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN kalû[totality]N itti[with]PRP dekû[raise]V Hamanu[Mount-Amanus]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET Kati[ruler-of-Que]RN Que[1]EN warādu[go-down]V Lusanda[1]SN Abarnanu[1]SN Kisuatnu[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[town]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N ištu[from]PRP rēšu[head]N ālu[town]N adi[until]PRP qannu[fringe]N ālu[town]N kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V _ ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V tanattu[praise]N kiššūtu[exercise-of-power]N ina[in]PRP libbu[interior]N šaṭāru[write]V ištēn[one]NU ina[in]PRP rēšu[head]N ālu[town]N _ ina[in]PRP qannu[fringe]N ālu[town]N ina[in]PRP rēšu[head]N tiāmtu[sea]N zaqāpu[fix-upright]V lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N eli[on]PRP Que[1]GN šakānu[put]V inūma[when]SBJ dūru[city-wall]N ālu[town]N Assur[Assur]SN mahrû[first]AJ ša[that]REL Kikkia[vice-regent-of-Aššur]RN Puzur-Aššur_I[vice-regent-of-Aššur-son-of-Akiya]RN Ikunum[vice-regent-of-Aššur]RN māru[son]N Erišum[Erišum-I-vice-regent-of-Assyria]RN Naram-Sin[vice-regent-of-Aššur]RN _ _ _ līmu[thousand]NU _ narkabtu[chariot]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ pēthallu[riding-horse]N ana[to]PRP emūqu[strength]N mātu[land]N kaṣāru[tie]V šumu[name]N dūru[city-wall]N rabû[great]AJ ša[of]DET melammu[fearsome-radiance]N mātu[land]N katmu[covered]AJ _ libittu[mudbrick]N šaptu[lip]N wāṣû[going-out]AJ _ libittu[mudbrick]N rapšu[wide]AJ
ana[to]PRP Adad[storm-god]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[sky]N erṣetu[earth]N šaqû[high-one]N bēl[lord]N gimru[totality]N kaškaššu[all-powerful-one]N ilu[god]N rašubbu[terrifying]AJ ša[of]DET lā[not]MOD šanānu[equal]V dannūtu[strength]N nāšû[bearer]N qinnāzu[whip]N ellu[pure]AJ musanbiʾu[one-who-causes-to-quake]N tiāmtu[sea]N ṣābitu[recipient]N kippatu[circle]N šāru[wind]N mukillu[holder]N mû[water]N nuhšu[abundance]N mušazninu[one-who-makes-it-rain]N zunnu[rain]N mušabriqu[one-who-strikes]N berqu[lightning]N mušabšû[one-who-calls-into-existence]N urqītu[vegetation]N ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N huršānu[mountain(s)]N enēšu[be(come)-weak]V sabāʾu[rock]V tiāmtu[sea]N ilu[god]N rēmēnû[merciful]AJ ša[of]DET nashuru[favourable-attention]N balāṭu[life]N wāšibu[inhabitant]N Kurbail[1]SN kiṣṣu[shrine]N ellu[pure]AJ bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šakkanakku[(military)-governor]N ilu[god]N rabû[great]AJ māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N eliš[above]AV u[and]CNJ tiāmtu[sea]N šapliš[below]AV ša[that]REL Nairi[1]GN u[and]CNJ tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN ištu[from]PRP šadû[mountain]N Hamanu[Mount-Amanus]GN adi[until]PRP mātu[land]N Labnana[Lebanon]GN Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[that]REL Idiglat[Tigris]WN adi[until]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP Enzi[1]GN Suhni[1]GN Melid[1]GN Tummu[1]GN Dayenu[1]GN Urarṭu[1]GN adi[until]PRP Arṣaškun[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN Urarṭu[1]EN qātu[hand]N kašādu[reach]V Gilzanu[1]GN Hubuškia[1]GN abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V ištu[from]PRP Kullar[Mount-Kullar]GN adi[until]PRP Munna[1]GN Parsua[1]GN Allabria[1]SN Abdadanu[1]GN Namri[1]GN Haban[1]SN adi[until]PRP Tugliaš[1]GN kīma[like]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V ina[in]PRP _ palû[reign]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V Hazaʾ-ilu[Hazael-foreign-ruler]RN Ša-imerišu[Damascus]GN ana[to]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N takālu[trust]V ummānu[military-force]N ana[to]PRP mādiš[greatly]AV dekû[raise]V Saniru[1]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N ša[of]DET pūtu[forehead]N Labnana[Lebanon]GN ana[to]PRP dannatu[fortified-(place)]N šakānu[put]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V _ mundahṣu[fighting-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ narkabtu[chariot]N _ meʾatu[hundred]NU _ pēthallu[riding-horse]N itti[with]PRP ušmannu[(military)-camp]N ekēmu[remove]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V warki[behind]PRP redû[accompany]V ina[in]PRP Dimašqa[Damascus]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V kirû[(fruit)-plantation]N nakāsu[cut]V adi[until]PRP šadû[mountain]N Hauranu[1]GN alāku[go]V ālu[town]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šallatu[booty]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP šadû[mountain]N Baʾaliraʾasi[1]GN ša[that]REL rēšu[head]N tiāmtu[sea]N alāku[go]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N zaqāpu[fix-upright]V ina[in]PRP ūmu[day]N maddattu[payment]N ša[of]DET Ṣurraya[from-Tyre]EN Ṣidunaya[Sidonite]EN ša[of]DET Iaua[Jehu-ruler-of-Israel]RN Bit-Humri[House-of-Omri]EN mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Hamanu[Mount-Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N nakāsu[cut]V ina[in]PRP _ palû[reign]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V Hamanu[Mount-Amanus]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET Kati[ruler-of-Que]RN Que[1]EN ṭarādu[send]V ālu[town]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V tidūku[battle]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šallatu[booty]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N šalālu[carry-off]V maddattu[payment]N mahāru[face]V ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N mâdu[be(come)-many]V šattu[year]N naṣāru[guard]V kussû[chair]N iššiakkūtu[ensi-ship]N zāʾeru[enemy]N ana[to]PRP qemû[grind]V wašṭu[stiff-one]N ana[to]PRP halāqu[be(come)-lost]V malku[prince]N nakru[enemy]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP Adad[storm-god]DN bēl[lord]N qiāšu[give]V ṣalmu[effigy]N ašnugallu[alabaster]N ebbu[bright]AJ nawru[bright]AJ šūquru[very-valuable]AJ ša[of]DET epištu[deed]N ana[to]PRP dagālu[see]V lulû[plenty]N šūturu[very-great]AJ bunnannû[physiognomy]N epēšu[do]V ina[in]PRP pānu[front]N Adad[storm-god]DN bēl[lord]N izuzzu[stand]V inūma[when]SBJ Adad[storm-god]DN bēl[lord]N ṣalmu[effigy]N šuāti[him]IP ina[in]PRP amāru[see]V kīniš[reliably]AV napardû[shine-brightly]V arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N qabû[say]V mâdu[be(come)-many]V šattu[year]N zakāru[speak]V nasāhu[tear-out]V siliʾtu[sickness]N ša[of]DET zumru[body]N awû[speak]V ūmišam[daily]AV
ālu[town]N ša[of]DET Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN Urarṭu[1]EN adi[until]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiglat[Tigris]WN adi[until]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign]N Kullar[Mount-Kullar]GN nabalkutu[cross-over]V Munna[1]GN Allabria[1]SN Parsua[1]GN Abdadanu[1]GN Haban[1]SN Namri[1]GN Tugliaš[1]GN qātu[hand]N kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign]N Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN mahāru[face]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Hamanu[Mount-Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP ālu[town]N Assur[Assur]SN wabālu[carry]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET ištu[from]PRP Hamanu[Mount-Amanus]GN _ šūši[sixty]NU _ rīmu[wild-bull]N dannu[strong]AJ šūtu[he]IP qarnu[horn]N gitmālu[perfect]AJ ina[in]PRP Zuqarru[1]SN ša[that]REL šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN dâku[kill]V _ balṭu[living-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP _ palû[reign]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kiššūtu[exercise-of-power]N _ _ eli[on]PRP Que[1]GN šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ _ _ _ ālu[town]N ša[of]DET Hazaʾ-ilu[Hazael-foreign-ruler]RN _ _ _ _ _ _ _ _ Dababu[1]SN Malahu[1]SN _ nāpilu[(a-siege-implement-for-demolishing-walls)]N ṣāpītu[watch-tower]N kašādu[reach]V _ napālu[dig]V naqāru[demolish]V _ šemû[hear]V tanattu[praise]N lītu[victory]N zakāru[speak]V kīma[like]PRP anāku[I]IP narû[stele]N ša[of]DET šarru[king]N mahrû[first]AJ šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N
Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ šarru[king]N gimru[totality]N ilu[god]N rabû[great]AJ Anu[sky-god]DN šarru[king]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN bēl[lord]N mātu[land]N Enlil[1]DN ṣīru[exalted-one]N abu[father]N ilu[god]N bānû[creator]N epēšu[do]V Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N mušimmu[one-who-decrees]N šīmtu[what-is-fixed]N Sin[1]DN eršu[wise-one]N šarru[king]N agû[tiara]N šaqû[high]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N Adad[storm-god]DN gašru[very-strong-one]N šūturu[very-great]AJ bēl[lord]N hengallu[plenty]N Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mumaʾʾeru[commander]N gimru[totality]N Marduk[1]DN apkallu[wise-man]N ilu[god]N bēl[lord]N têrtu[instruction]N Ninurta[1]DN qarrādu[warlike]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN ilu[god]N dandannu[all-powerful]AJ Nergal[1]DN gitmālu[perfect]AJ šarru[king]N tamhāru[battle]N Nusku[1]DN nāšû[bearer]N haṭṭu[stick]N ellu[pure]AJ ilu[god]N muštālu[one-who-considers]N Ninlil[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Enlil[1]DN ummu[mother]N ilu[god]N rabû[great]AJ Ištar[1]DN rēštû[first]NU šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ša[of]DET parṣu[rite]N qardu[valiant]AJ šuklulu[complete]AJ ilu[god]N rabû[great]AJ mušimmu[one-who-decrees]N šīmtu[what-is-fixed]N mušarbû[enlarger]N šarrūtu[kingship]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[prince]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kullatu[totality]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU Šamaš[1]DN kiššatu[totality]N nišu[people]N murtêʾu[one-who-shepherds]N kalû[totality]N mātu[land]N māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šangû[priest]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL šangûtu[priesthood]N eli[on]PRP ilu[god]N ṭiābu[be(come)-good]V mātu[land]N napharu[total]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V nabnītu[creation]N ellu[pure]AJ ša[of]DET Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN ša[that]REL kullatu[totality]N zayyāru[foe]N nêru[strike]V sapānu[flatten]V abūbāniš[like-a-flood]AV ina[in]PRP šurrû[start]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Simesu[1]GN erēbu[enter]V Aridu[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N ša[of]DET Ninni[1]RN kašādu[reach]V ina[in]PRP ištēn[one]NU palû[reign]N Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross]V ana[to]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN alāku[go]V kakku[stick]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N elēlu[be(come)-pure]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Hamanu[Mount-Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N burāšu[(species-of)-juniper]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP Lallar[1]GN elû[go-up]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP šanû[second]NU palû[reign]N ana[to]PRP Til-Barsip[1]SN qerēbu[be(come)-close]V ālu[town]N ša[of]DET Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN kašādu[reach]V ina[in]PRP ālu[town]N esēru[enclose]V Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross]V Dabigu[1]SN birtu[fort]N ša[that]REL Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign]N Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V Til-Barsip[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N wašāru[sink-down]V Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V Ana-Aššur-uter-aṣbat[1]SN ša[that]REL šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN ša[that]REL eli[on]PRP Saggurru[1]WN ša[of]DET awīlu[man]N Hattaya[Hittite]EN Pituru[1]SN qabû[say]V ana[to]PRP ramānu[self]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Alzi[1]GN erēbu[enter]V Alzi[1]GN Suhmu[1]GN Dayenu[1]GN Tummu[1]GN Arṣaškun[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN Urarṭu[1]EN Gilzanu[1]GN Hubuškia[1]GN kašādu[reach]V ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Dayyan-Aššur[Shalmaneser-III's-commander-in-chief-eponym-of-the-years-853-and-826]PN ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross]V warki[behind]PRP Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN alāku[go]V Šitamrat[1]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N ša[of]DET ahu[arm]N Purattu[Euphrates]WN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N lawû[surround]V kašādu[reach]V Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN adi[until]PRP ilu[god]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N māru[son]N mārtu[daughter]N ummānu[military-force]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP ālu[town]N Assur[Assur]SN wabālu[carry]V ina[in]PRP šattu[year]N šiāti[(of)-her]IP Kullar[Mount-Kullar]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP Zamua[1]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ warādu[go-down]V ālu[town]N ša[of]DET Nikdera[ruler-of-Idu]RN Idayu[1]EN Nikdeme[foreign-ruler]RN kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ana[to]PRP Kašiyeri[1]GN elû[go-up]V ālu[town]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V Anhitti[ruler-of-Šubria]RN Šubriayu[1]EN ina[in]PRP ālu[town]N esēru[enclose]V maddattu[payment]N mādu[many]AJ mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET šiddu[side]N Balih[1]WN qerēbu[be(come)-close]V Giammu[foreign-city-ruler]PN _ dâku[kill]V ana[to]PRP Til-turahi[1]SN erēbu[enter]V Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL Hatti[Syria-Palestine]GN kalû[totality]N mahāru[face]V ina[in]PRP ūmu[day]N Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišu[Damascus]GN Irhulena[king-of-Hamath]RN Hamataya[from-Hamath]EN adi[until]PRP šarru[king]N ša[that]REL Hatti[Syria-Palestine]GN u[and]CNJ ahu[arm]N tiāmtu[sea]N ana[to]PRP emūqu[strength]N ahāmiš[one-another]PRP takālu[trust]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[arise]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V narkabtu[chariot]N pēthallu[riding-horse]N unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N ekēmu[remove]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET Habini[ruler-of-Til-abni]RN Til-abnayu[1]EN alāku[go]V Til-abni[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V adi[until]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiglat[Tigris]WN ašru[place]N mūṣû[exit]N ša[of]DET mû[water]N šaknu[placed]AJ alāku[go]V kakku[stick]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N elēlu[be(come)-pure]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N ṣabātu[seize]V naptanu[meal(-time)]N hadûtu[joy]N šakānu[put]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N šurbû[very-great]AJ epēšu[do]V tanattu[praise]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N alkakātu[ways-of-life]N qurdu[warriorhood]N mimma[anything]XP ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N epēšu[do]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP _ palû[reign]N Marduk-zakir-šumi[king-of-Babylonia]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN Marduk-bel-usati[foreign-ruler]RN ahu[brother]N duppussû[younger-brother]N itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V mātu[land]N malmališ[correspondingly]AV izuzzu[stand]V ana[to]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N Marduk-zakir-šumi[king-of-Babylonia]RN alāku[go]V Me-turnat[1]SN kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign]N šanû[for-the-second-time]AV ana[to]PRP Akkad[1]SN alāku[go]V Gannanati[1]SN lawû[surround]V Marduk-bel-usati[foreign-ruler]RN pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN Marduk[1]DN sahāpu[envelop]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V warki[behind]PRP redû[accompany]V Marduk-bel-usati[foreign-ruler]RN adi[until]PRP ummānu[military-force]N hīṭu[error]N ša[of]DET itti[with]PRP ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V ana[to]PRP māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ alāku[go]V nīqu[offering]N ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN Barsip[Borsippa]DN Kute[Cutha]SN epēšu[do]V qīštu[gift]N ana[to]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ qiāšu[give]V ana[to]PRP Kaldu[Chaldea]GN warādu[go-down]V ālu[town]N kašādu[reach]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL Kaldu[Chaldea]GN mahāru[face]V šuribatu[terror?]N kakku[stick]N adi[until]PRP marratu[bitter-thing]N sahāpu[envelop]V ina[in]PRP Adad[storm-god]DN palû[reign]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V ālu[town]N ša[of]DET Sangara[king-of-Hatti]RN Gargamisaya[from-Carchemish]EN kašādu[reach]V ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN qerēbu[be(come)-close]V Arne[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ meʾatu[hundred]NU ālu[town]N kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V ālu[town]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N kašādu[reach]V ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET Hamataya[from-Hamath]EN warādu[go-down]V _ ālu[town]N kašādu[reach]V Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišu[Damascus]GN _ šarru[king]N ša[that]REL Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP emūqu[strength]N ahāmiš[one-another]PRP izuzzu[stand]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V ina[in]PRP _ palû[reign]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V ana[to]PRP Paqarhubuni[1]SN alāku[go]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ana[to]PRP Matiatu[1]SN elû[go-up]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP _ palû[reign]N mātu[land]N dekû[raise]V Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V _ šarru[king]N ina[in]PRP irtu[breast]N tebû[arise]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ana[to]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiglat[Tigris]WN Purattu[Euphrates]WN alāku[go]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP kāpu[rock]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP _ palû[reign]N Zab[Zab]WN ebēru[cross]V ana[to]PRP Namru[1]GN alāku[go]V Marduk-mudammiq[ruler-of-Namri]RN šarru[king]N Namru[1]GN ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V makkūru[property]N ummānu[military-force]N ilu[god]N ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assur]SN wabālu[carry]V Ianzu[foreign-ruler]RN Bit-Hanban[1]EN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP eli[on]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP _ palû[reign]N Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V ana[to]PRP Hamanu[Mount-Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N nakāsu[cut]V ina[in]PRP _ palû[reign]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V Hazaʾ-ilu[Hazael-foreign-ruler]RN Ša-imerišu[Damascus]GN ana[to]PRP tāhāzu[battle]N tebû[arise]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ narkabtu[chariot]N _ meʾatu[hundred]NU _ pēthallu[riding-horse]N itti[with]PRP ušmannu[(military)-camp]N ekēmu[remove]V ina[in]PRP _ palû[reign]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V ana[to]PRP Hamanu[Mount-Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N nakāsu[cut]V ina[in]PRP _ palû[reign]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V ana[to]PRP Que[1]GN warādu[go-down]V ālu[town]N kašādu[reach]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP _ palû[reign]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET Hazaʾ-ilu[Hazael-foreign-ruler]RN Ša-imerišu[Damascus]GN alāku[go]V _ māhāzu[shrine]N kašādu[reach]V maddattu[payment]N ša[of]DET Ṣurraya[from-Tyre]EN Ṣidunaya[Sidonite]EN Gublaya[from-Byblos]EN mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V ana[to]PRP Tabal[1]GN warādu[go-down]V ina[in]PRP ūmu[day]N ša[of]DET _ šarru[king]N ša[that]REL Tabal[1]GN igisû[contribution]N mahāru[face]V ana[to]PRP Tunni[1]GN mātu[land]N kaspu[silver]N Mulu[1]GN mātu[land]N ašnugallu[alabaster]N alāku[go]V ina[in]PRP _ palû[reign]N Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V Uetaš[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Lalla[ruler-of-Melid]RN Melidaya[1]EN kašādu[reach]V šarru[king]N ša[of]DET Tabal[1]GN alāku[go]V maddattu[payment]N mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign]N Zab[Zab]WN ebēru[cross]V Hašimur[1]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP Namru[1]GN warādu[go-down]V Ianzu[foreign-ruler]RN šarru[king]N Namru[1]GN ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V Sihišalah[1]SN Bit-Tamul[1]SN Bit-Šakki[1]SN Bit-Šedi[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V dâku[kill]V dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šittu[remainder]N ana[to]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N lawû[surround]V kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[booty]N būšu[goods]N warādu[go-down]V ištu[from]PRP Namru[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V maddattu[payment]N ša[of]DET _ šarru[king]N ša[that]REL Parsua[1]GN mahāru[face]V ištu[from]PRP Parsua[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Mesu[1]SN Amadayu[Median]EN Araziaš[1]GN Harhar[1]SN warādu[go-down]V Kuakinda[1]SN Hazzanabi[1]SN Esamul[1]SN Kinablila[1]SN adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP Harhar[1]SN zaqāpu[fix-upright]V Ianzu[foreign-ruler]RN Bit-Haban[1]EN adi[until]PRP makkūru[property]N maʾdû[(large)-quantity]N ilu[god]N māru[son]N mārtu[daughter]N ṣābu[people]N mādu[many]AJ nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN wabālu[carry]V ina[in]PRP _ palû[reign]N Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL Hatti[Syria-Palestine]GN kalû[totality]N mahāru[face]V Hamanu[Mount-Amanus]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET Kati[ruler-of-Que]RN Que[1]EN warādu[go-down]V Timur[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ lawû[surround]V kašādu[reach]V dâku[kill]V dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V ālu[town]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Muru[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN Bit-Agusi[1]EN birtu[fort]N ana[to]PRP ramānu[self]N ṣabātu[seize]V sippu[door-frame]N kaṣāru[tie]V ēkallu[palace]N šubtu[seat]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-down]V ina[in]PRP _ palû[reign]N _ Hamanu[Mount-Amanus]GN nabalkutu[cross-over]V _ ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET Kati[ruler-of-Que]RN Que[1]EN alāku[go]V Tanakun[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Tullu[foreign-ruler]RN lawû[surround]V pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V waṣû[go-out]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V līṭu[hostage]N ṣabātu[seize]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N parzillu[iron]N alpu[ox]N immeru[sheep]N maddattu[payment]N mahāru[face]V ištu[from]PRP Tanakun[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Lamena[1]GN alāku[go]V nišu[people]N adāru[be(come)-afraid]V šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ṣabātu[seize]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N lawû[surround]V kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[booty]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ana[to]PRP Tarzi[Tarsus]SN alāku[go]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Kirri[ruler-of-Tarsus]RN ahu[brother]N ša[of]DET Kati[ruler-of-Que]RN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ana[to]PRP Hamanu[Mount-Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N nakāsu[cut]V našû[lift]V ana[to]PRP ālu[town]N Assur[Assur]SN wabālu[carry]V ina[in]PRP _ palû[reign]N narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V Dayyan-Aššur[Shalmaneser-III's-commander-in-chief-eponym-of-the-years-853-and-826]PN tartānu[deputy]N rabû[great]AJ ummānu[military-force]N rupšu[width]N ina[in]PRP pānātu[front]N ummānu[military-force]N ana[to]PRP Urarṭu[1]GN wâru[go-(up-to)]V šapāru[send]V ana[to]PRP Bit-Zamani[1]GN warādu[go-down]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Ammaš[1]SN erēbu[enter]V Arṣania[1]WN ebēru[cross]V Sarduri_I[king-of-Urartu]RN Urarṭu[1]EN šemû[hear]V ana[to]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N maʾdû[(large)-quantity]N takālu[trust]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[arise]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V pagru[body]N qurādu[warrior]N ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ malû[be(come)-full]V ina[in]PRP _ palû[reign]N kī[as-like]PRP ina[in]PRP Kalhu[1]SN wašābu[sit-(down)]V ṭēmu[report]N târu[turn]V awīlu[man]N Patinayu[1]EN Lubarna[king-of-Patin]RN bēl[lord]N dâku[kill]V Surri[foreign-ruler]RN lā[not]MOD bēl[lord]N kussû[chair]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP eli[on]PRP išû[have]V Dayyan-Aššur[Shalmaneser-III's-commander-in-chief-eponym-of-the-years-853-and-826]PN tartānu[deputy]N rabû[great]AJ ummānu[military-force]N rupšu[width]N ina[in]PRP pānātu[front]N ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N wâru[go-(up-to)]V šapāru[send]V Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross]V ina[in]PRP Kinalua[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N madaktu[(military)-camp]N šakānu[put]V Surri[foreign-ruler]RN lā[not]MOD bēl[lord]N kussû[chair]N pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V mūtu[death]N šīmtu[what-is-fixed]N alāku[go]V awīlu[man]N Patinayu[1]EN ištu[from]PRP pānu[front]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V māru[son]N Surri[foreign-ruler]RN adi[until]PRP ummānu[military-force]N hīṭu[error]N ṣabātu[seize]V nadānu[give]V ummānu[military-force]N šunūti[them]IP ina[in]PRP gašīšu[stake]N retû[drive-in]V Sasi[ruler-of-Kuruṣṣa]RN Kuruṣṣa[1]EN šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP eli[on]PRP šakānu[put]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N mahāru[face]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N šurbû[very-great]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP Kinalua[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N wâru[go-(up-to)]V šapāru[send]V ana[to]PRP Habhu[Habhu]GN elû[go-up]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N ṣarāpu[burn]V mātu[land]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N eli[on]PRP tabāku[pour-(out)]V ina[in]PRP _ palû[reign]N kī[as-like]PRP ina[in]PRP Kalhu[1]SN wašābu[sit-(down)]V Dayyan-Aššur[Shalmaneser-III's-commander-in-chief-eponym-of-the-years-853-and-826]PN tartānu[deputy]N rabû[great]AJ ummānu[military-force]N rupšu[width]N ina[in]PRP pānātu[front]N ummānu[military-force]N wâru[go-(up-to)]V šapāru[send]V Zab[Zab]WN ebēru[cross]V ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N ša[of]DET Hubuškia[1]SN qerēbu[be(come)-close]V maddattu[payment]N ša[of]DET Datana[ruler-of-Hubuškia]RN Hubuškaya[1]EN mahāru[face]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ālu[town]N ša[of]DET Hubuškaya[1]EN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP libbu[interior]N ālu[town]N ša[of]DET Magdubu[ruler-of-Madahisa]RN Madahisayu[1]EN qerēbu[be(come)-close]V maddattu[payment]N mahāru[face]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ālu[town]N ša[of]DET Madahisayu[1]EN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP libbu[interior]N ālu[town]N ša[of]DET Udaku[ruler-of-Manni]RN Mannaya[1]EN qerēbu[be(come)-close]V Udaku[ruler-of-Manni]RN Mannaya[1]EN ištu[from]PRP pāna[formerly]AV namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V Zirtu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V warki[behind]PRP redû[accompany]V alpu[ox]N ṣēnu[flock]N būšu[goods]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N târu[turn]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ištu[from]PRP Mannaš[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET Šulusunu[ruler-of-Harna]RN Harna[1]GN qerēbu[be(come)-close]V Masašuru[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V Šulusunu[ruler-of-Harna]RN adi[until]PRP māru[son]N rēmūtu[mercy]N šakānu[put]V ana[to]PRP mātu[land]N târu[turn]V biltu[load]N maddattu[payment]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N eli[on]PRP šakānu[put]V ana[to]PRP Paddira[1]SN qerēbu[be(come)-close]V maddattu[payment]N ša[of]DET Artasari[ruler-of-Paddira]RN Paddiraya[1]EN mahāru[face]V ana[to]PRP Parsua[1]GN warādu[go-down]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Parsua[1]GN mahāru[face]V šittu[remainder]N Parsua[1]GN lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N Aššur[Aššur]DN ālu[town]N kašādu[reach]V šallatu[booty]N būšu[goods]N ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN wabālu[carry]V ina[in]PRP _ palû[reign]N šanû[for-the-second-time]AV pūru[lot]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN karāru[put-(down)]V ina[in]PRP ūmu[day]N kī[as-like]PRP ina[in]PRP Kalhu[1]SN wašābu[sit-(down)]V Dayyan-Aššur[Shalmaneser-III's-commander-in-chief-eponym-of-the-years-853-and-826]PN tartānu[deputy]N rabû[great]AJ ummānu[military-force]N rupšu[width]N ina[in]PRP pānātu[front]N ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N wâru[go-(up-to)]V šapāru[send]V ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET Datana[ruler-of-Hubuškia]RN Hubuškaya[1]EN qerēbu[be(come)-close]V maddattu[payment]N mahāru[face]V ana[to]PRP Zapparia[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Muṣaṣir[1]SN alāku[go]V Zapparia[1]SN adi[until]PRP _ ālu[town]N ša[of]DET Muṣaṣiraya[1]EN kašādu[reach]V adi[until]PRP birtu[fort]N ša[of]DET Urarṭu[1]EN alāku[go]V _ ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ana[to]PRP Gilzanu[1]GN warādu[go-down]V maddattu[payment]N ša[of]DET Upu[ruler-of-Gilzanu]RN Gilzanayu[1]EN Mannaya[1]EN Gaburisayu[1]EN Harranaya[from-Harran]EN Šašganayu[1]EN Andiayu[of-Andia]EN _ alpu[ox]N immeru[sheep]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N mahāru[face]V ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET _ warādu[go-down]V Pirria[1]SN Šitiuaria[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP _ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N ina[in]PRP eli[on]PRP tabāku[pour-(out)]V ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET Parsuayu[1]EN alāku[go]V Puštu[1]SN Salaḫamanu[1]SN Kiniḫamanu[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP _ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP Namru[1]GN warādu[go-down]V pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN Marduk[1]DN sahāpu[envelop]V ālu[town]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ elû[go-up]V _ meʾatu[hundred]NU _ ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N ṣarāpu[burn]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Simesu[1]GN ina[in]PRP rēšu[head]N Halman[1]GN warādu[go-down]V
Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN malku[prince]N dannu[strong]AJ itpēšu[expert]AJ nišītu[lifting]N Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN _ _ _ _ mūdû[knower]N _ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU pālihu[reverent-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šangû[priest]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET sikiptu[repulse]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N šakānu[put]V nabnītu[creation]N ellu[pure]AJ ša[of]DET Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN ša[that]REL zāʾeru[enemy]N nêru[strike]V sapānu[flatten]V abūbāniš[like-a-flood]AV ina[in]PRP šurrû[start]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Simesu[1]GN erēbu[enter]V Aridu[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Ninni[1]RN kašādu[reach]V ina[in]PRP ištēn[one]NU palû[reign]N Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross]V ana[to]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN alāku[go]V kakku[stick]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N elēlu[be(come)-pure]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Hamanu[Mount-Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N burāšu[(species-of)-juniper]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP Lallar[1]GN elû[go-up]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP šanû[second]NU palû[reign]N Idiglat[Tigris]WN ebēru[cross]V ana[to]PRP Til-Barsip[1]SN qerēbu[be(come)-close]V ālu[town]N ša[of]DET Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN kašādu[reach]V ina[in]PRP ālu[town]N esēru[enclose]V Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross]V Dabigu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign]N Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V Til-Barsip[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N wašāru[sink-down]V Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V Ana-Aššur-uter-aṣbat[1]SN ša[that]REL šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN ša[that]REL eli[on]PRP Saguri[1]WN ša[of]DET awīlu[man]N Hattaya[Hittite]EN Pituru[1]SN qabû[say]V ana[to]PRP ramānu[self]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Alzi[1]GN erēbu[enter]V Alzi[1]GN Suhmu[1]GN Dayenu[1]GN Tummu[1]GN Arṣaškun[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN Urarṭu[1]EN Gilzanu[1]GN Hubuškia[1]GN kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign]N Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross]V warki[behind]PRP Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN alāku[go]V Šitamrat[1]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N ša[that]REL ahu[arm]N Purattu[Euphrates]WN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N lawû[surround]V kašādu[reach]V Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN adi[until]PRP ilu[god]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N māru[son]N mārtu[daughter]N _ līmu[thousand]NU _ līmu[thousand]NU ummānu[military-force]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP ālu[town]N Assur[Assur]SN wabālu[carry]V ina[in]PRP šattu[year]N šiāti[(of)-her]IP Kullar[Mount-Kullar]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP Zamua[1]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ warādu[go-down]V ālu[town]N ša[of]DET Nikdera[ruler-of-Idu]RN Idayu[1]EN Nikdera[ruler-of-Idu]RN kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ana[to]PRP Kašiyeri[1]GN elû[go-up]V _ ālu[town]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V Anhitti[ruler-of-Šubria]RN Šubriayu[1]EN ina[in]PRP ālu[town]N esēru[enclose]V maddattu[payment]N mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET šiddu[side]N Balih[1]WN qerēbu[be(come)-close]V Giammu[foreign-city-ruler]PN bēl[lord]N ālu[town]N dâku[kill]V ana[to]PRP Til-turahi[1]SN erēbu[enter]V makkūru[property]N mādu[many]AJ adi[until]PRP sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N našû[lift]V ālu[town]N ana[to]PRP ramānu[self]N ṣabātu[seize]V Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN kalû[totality]N mahāru[face]V ina[in]PRP ūmu[day]N Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišu[Damascus]GN Irhulena[king-of-Hamath]RN Hamataya[from-Hamath]EN adi[until]PRP šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN u[and]CNJ ahu[arm]N tiāmtu[sea]N ana[to]PRP emūqu[strength]N ahāmiš[one-another]PRP takālu[trust]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[arise]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Ninurta[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N šangûtu[priesthood]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V narkabtu[chariot]N pēthallu[riding-horse]N unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N ekēmu[remove]V _ līmu[thousand]NU _ līmu[thousand]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V šittu[remainder]N ummānu[military-force]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N kakku[stick]N naparšudu[flee]V ina[in]PRP Arantu[Orontes]WN tabāku[pour-(out)]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET Habini[ruler-of-Til-abni]RN Til-abnayu[1]EN alāku[go]V Til-abni[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V adi[until]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiglat[Tigris]WN alāku[go]V kakku[stick]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N elēlu[be(come)-pure]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N ṣabātu[seize]V naptanu[meal(-time)]N hadûtu[joy]N šakānu[put]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N šurbû[very-great]AJ epēšu[do]V tanattu[praise]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N alkakātu[ways-of-life]N qurdu[warriorhood]N mimma[anything]XP ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N epēšu[do]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP _ palû[reign]N Nabu-apla-iddina[king-of-Babylonia]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN šadû[mountain]N emēdu[lean-on]V Marduk-zakir-šumi[king-of-Babylonia]RN māru[son]N kussû[chair]N ṣabātu[seize]V Marduk-bel-usati[foreign-ruler]RN ahu[brother]N duppussû[younger-brother]N itti[with]PRP lū[indeed]MOD nabalkutu[cross-over]V mātu[land]N malmališ[correspondingly]AV izuzzu[stand]V Marduk-zakir-šumi[king-of-Babylonia]RN ana[to]PRP muhhu[skull]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN wâru[go-(up-to)]V rakbû[mounted-messenger]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN ālilu[brave-one]N šamru[furious]AJ ša[of]DET tukultu[trust]N Ninurta[1]DN ṣabātu[seize]V harrānu[road]N ana[to]PRP mātu[land]N Akkad[1]SN alāku[go]V qabû[say]V _ Me-turnat[1]SN kašādu[reach]V _ ina[in]PRP _ palû[reign]N šanûtī[for-the-second-time]AV ana[to]PRP mātu[land]N Akkad[1]SN alāku[go]V Barsip[Borsippa]DN Kute[Cutha]SN alāku[go]V nīqu[offering]N ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN Barsip[Borsippa]DN Kute[Cutha]SN epēšu[do]V qīštu[gift]N ana[to]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ qiāšu[give]V ana[to]PRP ṣābu[people]N kidinnu[protection]N qerītu[banquet]N šakānu[put]V lubuštu[clothing]N labāšu[clothe-oneself]V ana[to]PRP Kaldu[Chaldea]GN warādu[go-down]V ālu[town]N kašādu[reach]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N Kaldu[Chaldea]GN mahāru[face]V šuribatu[terror?]N kakku[stick]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Marratu[Persian-Gulf]WN qabû[say]V sahāpu[envelop]V ina[in]PRP _ palû[reign]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V ālu[town]N ša[of]DET Sangara[king-of-Hatti]RN Gargamisaya[from-Carchemish]EN kašādu[reach]V ištu[from]PRP ālu[town]N ša[of]DET Gargamisaya[from-Carchemish]EN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN qerēbu[be(come)-close]V Arne[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ meʾatu[hundred]NU ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP _ palû[reign]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V _ ālu[town]N ša[of]DET Sangara[king-of-Hatti]RN _ meʾatu[hundred]NU ša[of]DET Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN kašādu[reach]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šiddu[side]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ṣabātu[seize]V Iaraqu[1]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET Hamataya[from-Hamath]EN warādu[go-down]V Aštammaku[1]SN adi[until]PRP _ ālu[town]N kašādu[reach]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP ūmu[day]N Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišu[Damascus]GN Irhulena[king-of-Hamath]RN Hamataya[from-Hamath]EN adi[until]PRP _ šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN ša[of]DET šiddu[side]N tiāmtu[sea]N ana[to]PRP emūqu[strength]N ahāmiš[one-another]PRP takālu[trust]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V ina[in]PRP _ palû[reign]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V ana[to]PRP Paqarhubuni[1]SN alāku[go]V nišu[people]N šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ṣabātu[seize]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[booty]N būšu[goods]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Ištarate[1]GN erēbu[enter]V ana[to]PRP Matiatu[1]SN alāku[go]V Matiatu[1]SN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kašādu[reach]V šallatu[booty]N būšu[goods]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP _ palû[reign]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N dekû[raise]V itti[with]PRP _ meʾatu[hundred]NU līmu[thousand]NU _ _ _ takālu[trust]V _ lubuštu[clothing]N _ itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V narkabtu[chariot]N pēthallu[riding-horse]N ṣêʾu[repulse]V unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N ekēmu[remove]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ianzu[foreign-ruler]RN _ ina[in]PRP _ palû[reign]N Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN mahāru[face]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Hamanu[Mount-Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP ālu[town]N Assur[Assur]SN wabālu[carry]V ina[in]PRP tayyartu[return]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ palû[reign]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V Hazaʾ-ilu[Hazael-foreign-ruler]RN Ša-imerišu[Damascus]GN ana[to]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N takālu[trust]V ummānu[military-force]N ana[to]PRP mādiš[greatly]AV dekû[raise]V Saniru[1]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N ša[of]DET pūtu[forehead]N Labnana[Lebanon]GN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V _ _ _ _ ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ narkabtu[chariot]N _ meʾatu[hundred]NU _ pēthallu[riding-horse]N itti[with]PRP ušmannu[(military)-camp]N ekēmu[remove]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V warki[behind]PRP redû[accompany]V ina[in]PRP Dimašqa[Damascus]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V kirû[(fruit)-plantation]N nakāsu[cut]V kurullu[pile-of-sheaves]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V adi[until]PRP šadû[mountain]N Hauranu[1]GN alāku[go]V ālu[town]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Baʾaliraʾasi[1]GN ša[that]REL rēšu[head]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET pūtu[forehead]N Ṣurru[Tyre]SN alāku[go]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V maddattu[payment]N ša[of]DET Baʾail-manzeri[ruler-of-Tyre]RN Ṣurraya[from-Tyre]EN ša[of]DET Iaua[Jehu-ruler-of-Israel]RN Bit-Humri[House-of-Omri]EN mahāru[face]V ana[to]PRP Labnana[Lebanon]GN lū[indeed]MOD elû[go-up]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N ša[of]DET Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-I]RN rubû[prince]N āliku[goer]N pānu[front]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP _ palû[reign]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN mahāru[face]V ana[to]PRP Hamanu[Mount-Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N burāšu[(species-of)-juniper]N nakāsu[cut]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dâku[kill]V ina[in]PRP _ palû[reign]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN kalû[totality]N itti[with]PRP dekû[raise]V Hamanu[Mount-Amanus]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET Kati[ruler-of-Que]RN Que[1]EN warādu[go-down]V Lusanda[1]SN Abarnanu[1]SN Kisuatnu[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[town]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N ištu[from]PRP rēšu[head]N ālu[town]N adi[until]PRP qannu[fringe]N ālu[town]N kašādu[reach]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V _ ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V tanattu[praise]N kiššūtu[exercise-of-power]N ina[in]PRP libbu[interior]N šaṭāru[write]V ištēn[one]NU ina[in]PRP rēšu[head]N ālu[town]N _ ina[in]PRP qannu[fringe]N ālu[town]N ina[in]PRP rēšu[head]N tiāmtu[sea]N zaqāpu[fix-upright]V lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N eli[on]PRP Que[1]GN šakānu[put]V ina[in]PRP _ palû[reign]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN kalû[totality]N mahāru[face]V ištu[from]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V šiddu[side]N Labnana[Lebanon]GN ṣabātu[seize]V Saniru[1]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET Hazaʾ-ilu[Hazael-foreign-ruler]RN Ša-imerišu[Damascus]GN warādu[go-down]V ālu[town]N kalû[totality]N adāru[be(come)-afraid]V šadû[mountain]N ana[to]PRP dannu[strong]AJ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ Danabu[1]SN Malahu[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP pilšu[breach]N nāpilu[(a-siege-implement-for-demolishing-walls)]N ṣāpītu[watch-tower]N kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Baʾal[foreign-ruler]RN ša[of]DET _ _ šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V maddattu[payment]N mahāru[face]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP Laruba[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP ēkurru[temple]N izuzzu[stand]V u[and]CNJ maddattu[payment]N ša[of]DET Ṣurraya[from-Tyre]EN Ṣidunaya[Sidonite]EN Gublaya[from-Byblos]EN mahāru[face]V adi[until]PRP Muṣuruna[1]GN alāku[go]V ina[in]PRP _ palû[reign]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN kalû[totality]N mahāru[face]V ištu[from]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ nabalkutu[cross-over]V maddattu[payment]N ša[of]DET Melidaya[1]EN mahāru[face]V Timur[1]SN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET Tuatti[foreign-ruler]RN Tabalaya[1]EN warādu[go-down]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Tuatti[foreign-ruler]RN pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ina[in]PRP ālu[town]N esēru[enclose]V Artulu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N lawû[surround]V Kikki[foreign-ruler]RN māru[son]N tāhāzu[battle]N adāru[be(come)-afraid]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V maddattu[payment]N mahāru[face]V ša[of]DET _ šarru[king]N ša[of]DET Tabal[1]GN igisû[contribution]N mahāru[face]V ana[to]PRP Tunni[1]GN šadû[mountain]N kaspu[silver]N elû[go-up]V ištu[from]PRP Tunni[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP ālu[town]N Puhame[foreign-ruler]RN Hubuškaya[1]EN warādu[go-down]V ana[to]PRP Hubuškia[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _ _ _ _ maddattu[payment]N mahāru[face]V Mulu[1]GN šadû[mountain]N ašnugallu[alabaster]N elû[go-up]V ašnugallu[alabaster]N _ mādu[many]AJ epēšu[do]V _ šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP Mulu[1]GN izuzzu[stand]V ina[in]PRP _ palû[reign]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V maddattu[payment]N ša[of]DET Lalla[ruler-of-Melid]RN Melidaya[1]EN mahāru[face]V ištu[from]PRP Melid[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ _ nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP _ warādu[go-down]V Uetaš[1]SN _ kašādu[reach]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V _ ana[to]PRP Tagaru[1]SN _ ana[to]PRP irtu[breast]N alāku[go]V _ mahāru[face]V biltu[load]N maddattu[payment]N _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP _ qerēbu[be(come)-close]V pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V ālu[town]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N _ ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ša[of]DET _ šarru[king]N ša[of]DET Tabal[1]GN igisû[contribution]N mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign]N Zab[Zab]WN ebēru[cross]V Hašimur[1]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP Namru[1]GN warādu[go-down]V Ianzu[foreign-ruler]RN šarru[king]N Namru[1]GN ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V Sihišalah[1]SN Bit-Tamul[1]SN Bit-Šakki[1]SN Bit-Šedi[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ramānu[self]N ṣabātu[seize]V sippu[door-frame]N kaṣāru[tie]V ēkallu[palace]N šubtu[seat]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-down]V ina[in]PRP _ palû[reign]N _ Hamanu[Mount-Amanus]GN nabalkutu[cross-over]V _ ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET Kati[ruler-of-Que]RN Que[1]EN alāku[go]V Tanakun[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Tullu[foreign-ruler]RN lawû[surround]V pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V waṣû[go-out]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V līṭu[hostage]N ṣabātu[seize]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N parzillu[iron]N alpu[ox]N immeru[sheep]N maddattu[payment]N mahāru[face]V ištu[from]PRP Tanakun[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Lamenaš[1]GN alāku[go]V nišu[people]N adāru[be(come)-afraid]V šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ṣabātu[seize]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N lawû[surround]V kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[booty]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ana[to]PRP Tarzi[Tarsus]SN alāku[go]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Kirri[ruler-of-Tarsus]RN ahu[brother]N ša[of]DET Kati[ruler-of-Que]RN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ana[to]PRP Hamanu[Mount-Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N nakāsu[cut]V našû[lift]V ana[to]PRP ālu[town]N Assur[Assur]SN wabālu[carry]V ina[in]PRP _ palû[reign]N narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V Dayyan-Aššur[Shalmaneser-III's-commander-in-chief-eponym-of-the-years-853-and-826]PN tartānu[deputy]N rabû[great]AJ ummānu[military-force]N rapšu[wide]AJ ina[in]PRP pānātu[front]N ummānu[military-force]N ana[to]PRP Urarṭu[1]GN wâru[go-(up-to)]V šapāru[send]V ana[to]PRP Bit-Zamani[1]GN warādu[go-down]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Ammaš[1]SN erēbu[enter]V Arṣania[1]WN ebēru[cross]V Sarduri_I[king-of-Urartu]RN Urarṭu[1]EN šemû[hear]V ana[to]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N maʾdû[(large)-quantity]N takālu[trust]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[arise]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V pagru[body]N qurādu[warrior]N ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ malû[be(come)-full]V pēthallu[riding-horse]N mādu[many]AJ unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N ekēmu[remove]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ elû[go-up]V _ _ šubtu[seat]N _ adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP tabāku[pour-(out)]V ina[in]PRP mēteqtu[march-past]N _ Uraš[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Alsianna[foreign-ruler]RN kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N napālu[dig]V _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ ana[to]PRP _ _ _ makkūru[property]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ maddattu[payment]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ ina[in]PRP nērebu[entrance]N _ ina[in]PRP _ _ _ ina[in]PRP _ palû[reign]N kī[as-like]PRP ina[in]PRP Kalhu[1]SN wašābu[sit-(down)]V ṭēmu[report]N târu[turn]V ša[of]DET awīlu[man]N Patinayu[1]EN Lubarna[king-of-Patin]RN bēl[lord]N dâku[kill]V Surri[foreign-ruler]RN lā[not]MOD bēl[lord]N kussû[chair]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lift]V Dayyan-Aššur[Shalmaneser-III's-commander-in-chief-eponym-of-the-years-853-and-826]PN tartānu[deputy]N rabû[great]AJ ummānu[military-force]N rapšu[wide]AJ ina[in]PRP pānātu[front]N ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N wâru[go-(up-to)]V šapāru[send]V Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross]V ina[in]PRP Kinalua[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N madaktu[(military)-camp]N šakānu[put]V Surri[foreign-ruler]RN lā[not]MOD bēl[lord]N kussû[chair]N pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V mūtu[death]N šīmtu[what-is-fixed]N alāku[go]V awīlu[man]N Patinayu[1]EN ištu[from]PRP pānu[front]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V māru[son]N Surri[foreign-ruler]RN adi[until]PRP ummānu[military-force]N hīṭu[error]N ṣabātu[seize]V nadānu[give]V ummānu[military-force]N šunūti[them]IP ina[in]PRP gašīšu[stake]N retû[drive-in]V Sasi[ruler-of-Kuruṣṣa]RN Kuruṣṣa[1]EN šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N mahāru[face]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N šurbû[very-great]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP Kinalua[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP _ palû[reign]N ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N wâru[go-(up-to)]V šapāru[send]V ana[to]PRP Habhu[Habhu]GN elû[go-up]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N ṣarāpu[burn]V mātu[land]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N eli[on]PRP tabāku[pour-(out)]V ina[in]PRP _ palû[reign]N kī[as-like]PRP ina[in]PRP Kalhu[1]SN wašābu[sit-(down)]V Dayyan-Aššur[Shalmaneser-III's-commander-in-chief-eponym-of-the-years-853-and-826]PN tartānu[deputy]N rabû[great]AJ ummānu[military-force]N rapšu[wide]AJ ina[in]PRP pānātu[front]N ummānu[military-force]N wâru[go-(up-to)]V šapāru[send]V Zab[Zab]WN ebēru[cross]V ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N ša[of]DET Hubuškia[1]SN qerēbu[be(come)-close]V maddattu[payment]N ša[of]DET Datana[ruler-of-Hubuškia]RN Hubuškaya[1]EN mahāru[face]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ālu[town]N ša[of]DET Hubuškaya[1]EN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP libbu[interior]N ālu[town]N ša[of]DET Magdubu[ruler-of-Madahisa]RN Madahisayu[1]EN qerēbu[be(come)-close]V maddattu[payment]N mahāru[face]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ālu[town]N ša[of]DET Madahisayu[1]EN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP libbu[interior]N ālu[town]N ša[of]DET Udaku[ruler-of-Manni]RN Mannaya[1]EN qerēbu[be(come)-close]V Udaku[ruler-of-Manni]RN Mannaya[1]EN ištu[from]PRP pānu[front]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V Zirtu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V warki[behind]PRP redû[accompany]V alpu[ox]N ṣēnu[flock]N būšu[goods]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N târu[turn]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ištu[from]PRP Mannaš[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET Šulusunu[ruler-of-Harna]RN Harna[1]GN qerēbu[be(come)-close]V Masašuru[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V Šulusunu[ruler-of-Harna]RN adi[until]PRP māru[son]N rēmūtu[mercy]N šakānu[put]V ana[to]PRP mātu[land]N târu[turn]V biltu[load]N maddattu[payment]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N eli[on]PRP šakānu[put]V ana[to]PRP Paddira[1]SN qerēbu[be(come)-close]V maddattu[payment]N ša[of]DET Artasari[ruler-of-Paddira]RN Paddiraya[1]EN mahāru[face]V ana[to]PRP Parsua[1]GN warādu[go-down]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Parsua[1]GN mahāru[face]V šittu[remainder]N Parsua[1]GN lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N Aššur[Aššur]DN ālu[town]N kašādu[reach]V šallatu[booty]N būšu[goods]N ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN wabālu[carry]V ina[in]PRP _ šattu[year]N šanû[for-the-second-time]AV pūru[lot]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN karāru[put-(down)]V ina[in]PRP ūmu[day]N kī[as-like]PRP ina[in]PRP Kalhu[1]SN wašābu[sit-(down)]V Dayyan-Aššur[Shalmaneser-III's-commander-in-chief-eponym-of-the-years-853-and-826]PN tartānu[deputy]N rabû[great]AJ ummānu[military-force]N rupšu[width]N ina[in]PRP pānātu[front]N ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N wâru[go-(up-to)]V šapāru[send]V ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET Datana[ruler-of-Hubuškia]RN Hubuškaya[1]EN qerēbu[be(come)-close]V maddattu[payment]N mahāru[face]V ana[to]PRP Zapparia[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Muṣaṣir[1]SN alāku[go]V Zapparia[1]SN adi[until]PRP _ ālu[town]N ša[of]DET Muṣaṣiraya[1]EN kašādu[reach]V adi[until]PRP birtu[fort]N ša[of]DET Urarṭu[1]EN alāku[go]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ana[to]PRP Gilzanu[1]GN warādu[go-down]V maddattu[payment]N ša[of]DET Upu[ruler-of-Gilzanu]RN Gilzanayu[1]EN Mannaya[1]EN Gaburisayu[1]EN Harranaya[from-Harran]EN Šašganayu[1]EN Andiayu[of-Andia]EN _ alpu[ox]N immeru[sheep]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N mahāru[face]V ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET _ warādu[go-down]V Pirria[1]SN Šitiuaria[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP _ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N eli[on]PRP tabāku[pour-(out)]V ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET Parsuayu[1]EN alāku[go]V Puštu[1]SN Salaḫamanu[1]SN Kiniḫamanu[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP _ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP Namru[1]GN warādu[go-down]V pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN Marduk[1]DN sahāpu[envelop]V ālu[town]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ elû[go-up]V _ meʾatu[hundred]NU _ ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N ṣarāpu[burn]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Simesu[1]GN ina[in]PRP rēšu[head]N Halman[1]GN warādu[go-down]V Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN ša[of]DET iššiakkūtu[ensi-ship]N râmu[love]V būlu[animals]N ṣēru[back]N šutlumu[grant-generously]V epēšu[do]V buʾʾuru[hunting]N qabû[say]V _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU _ nēšu[lion]N _ pīru[elephant]N _ ṣehru[small]AJ ina[in]PRP narkabtu[chariot]N petû[open]AJ ina[in]PRP qitrubu[attack]N bēl[lord]N dâku[kill]V _ asu[bear]N _ adi[until]PRP _ ayyalu[stag]N _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ šahapu[wild-boar]N _ meʾatu[hundred]NU _ _ nimru[leopard]N _ simkurru[(a-hunted-animal)]N _ _ līmu[thousand]NU _ narkabtu[chariot]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ pēthallu[riding-horse]N ana[to]PRP emūqu[strength]N mātu[land]N kaṣāru[tie]V
Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N mātu[land]N rēʾû[shepherd]N ša[of]DET kalû[totality]N malku[prince]N _ _ _ _ _ _ _ šaqû[high]AJ ša[of]DET bēltu[lady]N Ninua[Nineveh]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mīšaru[justice]N _ kiššatu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gāmilu[merciful]AJ paqādu[entrust]V Bel[1]DN Anu[sky-god]DN šadû[mountain]N rūqu[distant]AJ wardu[slave]N akṣu[brazen]AJ Bit-Adini[1]EN ibru[friend]N _ _ _ _ _ _ _ Til-Barsip[1]SN māhāzu[shrine]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N _ _ _ _ šarru[king]N ša[that]REL Hatti[Syria-Palestine]GN šuhruru[lay-waste]V šubtu[seat]N ana[to]PRP Aššur-belu-kaʾʾin[field-marshal-and-eponym-of-the-year-856]PN tartānu[deputy]N kīam[so]AV _ qabû[say]V birtu[fort]N lū[may]MOD paqdu[entrusted]AJ lū[may]MOD dannu[strong]AJ maṣṣartu[observation]N lū[indeed]MOD danānu[be(come)-strong]V riksu[band]N mahāru[face]V biltu[load]N malku[prince]N ša[that]REL Hatti[Syria-Palestine]GN ina[in]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V alāku[go]V ša[of]DET Urarṭu[1]EN amāru[see]V qarabu[battle]N ša[that]REL qaqqaru[ground]N mû[water]N lā[not]MOD mû[water]N warādu[go-down]V _ _ _ zakāru[speak]V ṣamādu[tie-up]V Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN Nairi[1]GN _ _ _ amāru[see]V ana[to]PRP rabû[great-one]N šipṭu[threat]N ana[to]PRP ummānu[military-force]N nadānu[give]V šamru[furious]AJ qurādu[warrior]N ina[in]PRP kiṣru[knot]N _ _ _ gerru[way]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP šalālu[carry-off]V alāku[go]V _ _ _ libbu[interior]N šêlu[sharpen]V patru[sword]N parzillu[iron]N qātu[hand]N _ _ _ _ šiltāhu[arrow]N šēlūtu[pointed-blade]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ sariam[(coat-of)-armour]N parzillu[iron]N ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N _ gapšu[arisen]AJ emūqu[strength]N lā[not]MOD _ ša[of]DET wardu[slave]N Urarṭu[1]EN qablu[battle]N _ _ Aššur[Aššur]DN takālu[trust]V urhu[way]N _ šasû[shout]V nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assur]SN zikrūtu[manliness]N damqu[good]AJ ṭābu[good]AJ adanniš[greatly]AV ana[to]PRP bêlu[rule-(over)]V _ alāku[go]V bēl[lord]N šarru[king]N diāšu[tread-down]V _ _ Nergal[1]DN ina[in]PRP mahru[front]N alāku[go]V gīru[fire(-god)]N _ _ _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N pû[mouth]N _ _ waṣû[go-out]V ṣamādu[tie-up]V ša[of]DET hamṭiš[quickly]AV _ _ _ _ _ tāhāzu[battle]N kīma[like]PRP _ _ _ dannu[strong]AJ _ _ _ akkullu[hatchet]N parzillu[iron]N mulmullu[arrow]N _ _ _ _ šadû[mountain]N dannu[strong]AJ huršānu[mountain(s)]N bēru[distant]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP Subru[1]GN kīma[like]PRP _ _ ina[in]PRP huršānu[mountain(s)]N bēru[distant]AJ takālu[trust]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ šadû[mountain]N Urarṭu[1]EN hamṭiš[quickly]AV _ _ ālu[town]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V dannatu[fortified-(place)]N harābu[be(come)-deserted]V _ Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN _ ina[in]PRP _ ša[of]DET Ululu[1]MN ina[in]PRP ālu[town]N šarrūtu[kingship]N sanāqu[check]V šarru[king]N _ _ _ _ melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET bēl[lord]N kibru[riverbank]N _ eli[on]PRP ezēbu[leave]V ālu[town]N ina[in]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ qištu[forest]N erēbu[enter]V awīlu[man]N ayyumma[any]XP ana[to]PRP napištu[throat]N ana[to]PRP šadû[mountain]N naʾduru[darkened]AJ erēbu[enter]V ṣabātu[seize]V warki[behind]PRP šadû[mountain]N namrāṣu[hardship]N ṭarādu[send]V _ līmu[thousand]NU nakru[enemy]N ina[in]PRP kakku[stick]N tāhāzu[battle]N mâtu[die]V kī[as-like]PRP _ ina[in]PRP ṣēru[back]N nadû[throw-down]V naṣmadu[harness]N parû[mule]N sisû[horse]N habātu[rob]V ina[in]PRP lā[not]MOD manû[count]V agālu[donkey]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N _ mašāʾu[rob]V mādu[many]AJ dadmū[villages]N ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N ṣarāpu[burn]V amtu[maid]N mātu[land]N ina[in]PRP mahru[front]N ummānu[military-force]N redû[accompany]V iṣu[tree]N nizmatu[desire]N ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N ṣarāpu[burn]V ṣalmu[effigy]N kiššūtu[exercise-of-power]N ina[in]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N kânu[be(come)-permanent]V adi[until]PRP _ _ _ Nairi[1]GN ana[to]PRP Gilzanu[1]GN warādu[go-down]V sisû[horse]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Tikku[1]SN Hubuškia[1]SN rēhtu[remainder]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Ṭurušpa[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN ilu[god]N _ ina[in]PRP riksu[band]N libbu[interior]N ana[to]PRP Egašankalamma[(a-temple-of-Ištar-of-Arbela)]TN erēbu[enter]V isinnu[festival]N ša[of]DET bēltu[lady]N Arbail[Arbela]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N itti[with]PRP rīštu[rejoicing]N ina[in]PRP Baltil[1]SN šubtu[seat]N nēšu[lion]N _ _ _ maqātu[fall]V itti[with]PRP napharu[total]N biltu[load]N ana[to]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN erēbu[enter]V _ _ _ īnu[eye]N ana[to]PRP _ _ _ karābu[pray]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ qiāšu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N
_ ša[of]DET _ _ _ u[and]CNJ _ _ ana[to]PRP mātu[land]N Akkad[1]SN _ Gannanati[1]SN _ Marduk-bel-usati[foreign-ruler]RN _ ašru[place]N lū[may]MOD _ _ _ Marduk-bel-usati[foreign-ruler]RN _ _ ša[of]DET ašru[place]N dâku[kill]V _ u[and]CNJ Borsippa[1]SN _ ana[to]PRP pānu[front]N ilu[god]N _ Baqanu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Adinu[ruler-of-Bit-Dakkuri]RN Bit-Dakkuri[1]EN _ dašnu[mighty]AJ emēdu[lean-on]V _ bītu[house]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N igāru[wall]N _ ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ina[in]PRP _ u[and]CNJ temmēnu[foundation]N šakānu[put]V Abu[Ab]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Hadi-libbušu[governor-of-Naʾiri-and-eponym-of-the-year-849]PN šaknu[appointee]N Nairi[1]GN Andia[1]GN Sinabu[1]SN _
ana[to]PRP Ninurta[1]DN gašru[very-strong]AJ dandannu[all-powerful-one]N ṣīru[exalted-one]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N ilu[god]N qardu[valiant-one]N šarhu[proud]AJ gitmālu[perfect]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tāhāzu[battle]N lā[not]MOD šanānu[equal]V tību[arousal]N wāšibu[inhabitant]N Kalhu[1]SN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ dabdû[defeat]N šakānu[put]V narkabtu[chariot]N pēthallu[riding-horse]N ekēmu[remove]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ana[to]PRP šadû[mountain]N Hamanu[Mount-Amanus]GN elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN adi[until]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN Enzi[1]GN Suhmu[1]GN Dayenu[1]GN Urarṭu[1]GN Muṣaṣir[1]SN Gilzanu[1]GN Hubuškia[1]SN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN ša[that]REL ištu[from]PRP šarru[king]N abu[father]N šipṣu[obstinacy]N u[and]CNJ danānu[power]N šakānu[put]V biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N kalû[held-back]AJ ina[in]PRP šurrû[start]N šarrūtu[kingship]N Til-Barsip[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N lawû[surround]V mahāṣu[beat]V ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N šakānu[put]V ištu[from]PRP pānu[front]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V ālu[town]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V Šitamrat[1]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N ša[of]DET ina[in]PRP ahu[arm]N Purattu[Euphrates]WN kīma[like]PRP urpatu[cloud]N ištu[from]PRP šamû[sky]N šuqallulu[hanging-(down)]AJ ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V ina[in]PRP šanû[second]NU šattu[year]N warki[behind]PRP redû[accompany]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N lawû[surround]V tāhāzu[battle]N ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V nasāhu[tear-out]V Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V
Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ rāʾimu[one-who-loves]N šarrūtu[kingship]N mušarbû[enlarger]N šumu[name]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN adi[until]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N qātu[hand]N kašādu[reach]V _ ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Enzite[1]GN erēbu[enter]V Suhmu[1]GN Dayenu[1]GN Urarṭu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N qātu[hand]N kašādu[reach]V ana[to]PRP Gilzanu[1]GN etēqu[go-past]V maddattu[payment]N ša[of]DET Gilzanayu[1]EN mahāru[face]V _ ana[to]PRP Nairi[1]GN alāku[go]V ina[in]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiglat[Tigris]WN šumu[name]N šaṭāru[write]V
Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ rāʾimu[one-who-loves]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET bēlūtu[rule]N kiššūtu[exercise-of-power]N u[and]CNJ šāpirūtu[post-of-šāpiru]N šumu[name]N kabtu[heavy]AJ rabû[be(come)-big]V Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[prince]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN adi[until]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kašādu[reach]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Enzite[1]GN erēbu[enter]V Suhmu[1]GN Dayenu[1]GN Urarṭu[1]GN mātu[land]N šanû[for-the-second-time]AV maddattu[payment]N ša[of]DET Gilzanu[1]GN mahāru[face]V _ ana[to]PRP Nairi[1]GN alāku[go]V ina[in]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Idiglat[Tigris]WN šumu[name]N šaṭāru[write]V
Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N šarru[king]N rabû[great]AJ ina[in]PRP rēṣūtu[help]N ša[of]DET Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN ilu[god]N tiklu[help]N lēʾîš[powerfully]AV alāku[go]V šadû[mountain]N dannu[strong]AJ ištu[from]PRP ṣītu[exit]N Šamaš[1]DN adi[until]PRP erbu[(sun)set]N Šamaš[1]DN tamāhu[grasp]V ana[to]PRP qātu[hand]N šarru[king]N ekdu[wild]AJ lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ša[that]REL warki[behind]PRP zayyāru[foe]N alāku[go]V kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N nāru[river]N šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ kabāsu[tread]V šalṭiš[imperiously]AV māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN adi[until]PRP tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N Melid[1]GN Dayenu[1]GN Suhmu[1]GN Arṣaškun[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN Urarṭu[1]EN Gilzanu[1]GN Hubuškia[1]GN ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiglat[Tigris]WN adi[until]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N ša[that]REL Zamua[1]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN ana[to]PRP qātu[hand]N kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN alāku[go]V nīqu[offering]N epēšu[do]V ana[to]PRP Kaldu[Chaldea]GN warādu[go-down]V ālu[town]N kašādu[reach]V maddattu[payment]N mahāru[face]V Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN Irhulena[king-of-Hamath]RN Hamataya[from-Hamath]EN itti[with]PRP _ ālu[town]N ša[of]DET šiddu[side]N tiāmtu[sea]N ana[to]PRP irtu[breast]N dekû[raise]V _ ašru[place]N mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V narkabtu[chariot]N pēthallu[riding-horse]N ṣêʾu[repulse]V unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N ekēmu[remove]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V
Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP rēṣūtu[help]N ša[of]DET Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN ilu[god]N tiklu[help]N lēʾîš[powerfully]AV alāku[go]V šadû[mountain]N dannu[strong]AJ ištu[from]PRP ṣītu[exit]N Šamaš[1]DN adi[until]PRP erbu[(sun)set]N Šamaš[1]DN tamāhu[grasp]V ana[to]PRP qātu[hand]N šarru[king]N ekdu[wild]AJ lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ša[that]REL ina[in]PRP _ rēšu[head]N dâku[kill]V warki[behind]PRP zayyāru[foe]N alāku[go]V nāru[river]N šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N kabāsu[tread]V šalṭiš[imperiously]AV kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN adi[until]PRP tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N _ ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N _ Arṣaškun[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN Urarṭu[1]EN Gilzanu[1]GN Hubuškia[1]SN Urarṭu[1]GN ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiglat[Tigris]WN adi[until]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N ša[that]REL Zamua[1]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN alāku[go]V nīqu[offering]N ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN Borsippa[1]SN Kute[Cutha]SN epēšu[do]V ana[to]PRP Kaldu[Chaldea]GN warādu[go-down]V ālu[town]N kašādu[reach]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ištu[from]PRP Kaldu[Chaldea]GN mahāru[face]V šuribatu[terror?]N kakku[stick]N adi[until]PRP marratu[bitter-thing]N sahāpu[envelop]V Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN šarru[king]N Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN bēl[lord]N _ šarru[king]N ša[that]REL Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[arise]V _ itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V narkabtu[chariot]N pēthallu[riding-horse]N ṣêʾu[repulse]V unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N ekēmu[remove]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V
Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ušumgallu[great-dragon]N kašūšu[(divine-weapon)]N kalû[totality]N kibru[riverbank]N šāpiru[giver-of-instructions]N malku[prince]N ša[of]DET kullatu[totality]N ša[that]REL kullatu[totality]N nakru[enemy]N kīma[like]PRP haṣbu[pottery]N daqāqu[be(come)-minute]V zikaru[male]N dannu[strong]AJ lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ lā[not]MOD gāmilu[merciful]AJ tuqumtu[battle]N māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-I]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N eliš[above]AV adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šapliš[below]AV Hatti[Syria-Palestine]GN Luhutu[1]GN Ša-imerišu[Damascus]GN Labnana[Lebanon]GN Que[1]GN Tabal[1]GN Melid[1]GN āmeru[one-who-sees]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiglat[Tigris]WN u[and]CNJ Purattu[Euphrates]WN ana[to]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N ša[of]DET Marduk-zakir-šumi[king-of-Babylonia]RN ana[to]PRP Akkad[1]SN alāku[go]V Marduk-bel-usati[foreign-ruler]RN duppussû[younger-brother]N dabdû[defeat]N mahāṣu[beat]V ana[to]PRP Cutha[1]SN Babilu[Babylon]SN Barsip[Borsippa]DN erēbu[enter]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N māhāzu[shrine]N ša[of]DET Akkad[1]SN naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP Kaldu[Chaldea]GN warādu[go-down]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN kalû[totality]N mahāru[face]V inūma[when]SBJ dūru[city-wall]N rabû[great]AJ ša[that]REL ālu[town]N Assur[Assur]SN u[and]CNJ dūru[city-wall]N šalhû[outer-wall]N ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N āliku[goer]N mahru[front]N ina[in]PRP pānu[front]N epēšu[do]V dūru[city-wall]N šunūti[them]IP anāhu[be(come)-tired]V labīrūtu[old-age]N alāku[go]V ištu[from]PRP abullu[(city)-gate]N Tabira[Tabira-Gate]ON adi[until]PRP eli[on]PRP Idiglat[Tigris]WN kilallān[both]IP ana[to]PRP ištēn[one]NU pilku[work-assignment-building-walls]N ṣabātu[seize]V ašru[place]N wussû[identify]V dannatu[fortified-(place)]N lū[indeed]MOD kašādu[reach]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kiṣru[knot]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V narû[stele]N šakānu[put]V narû[stele]N ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ina[in]PRP ūmu[day]N Kidudu[1]DN maṣṣaru[guard]N dūru[city-wall]N itti[with]PRP dūru[city-wall]N šuāti[him]IP abātu[destroy]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V rubû[prince]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N dūru[city-wall]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[Aššur]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V šumu[name]N dūru[city-wall]N rabû[great]AJ ša[of]DET melammu[fearsome-radiance]N mātu[land]N katmu[covered]AJ šumu[name]N dūru[city-wall]N šalhû[outer-wall]N munarriṭu[one-who-makes-something-tremble]N kibru[riverbank]N Ulaya[1]DN maṣṣaru[guard]N ālu[town]N Kidudu[1]DN maṣṣaru[guard]N dūru[city-wall]N šumu[name]N abullu[(city)-gate]N Tabira[Tabira-Gate]ON ša[of]DET dūru[city-wall]N dannu[strong]AJ nērebu[entrance]N kalû[totality]N mātu[land]N sāniqu[controller]N malku[prince]N abullu[(city)-gate]N Tabira[Tabira-Gate]ON ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ummānu[military-force]N abullu[(city)-gate]N nērebu[entrance]N šarru[king]N Mušlalu[Step-Gate]ON mušaršidu[one-who-makes-secure]N arattû[excellent]AJ abullu[(city)-gate]N ziqqurratu[ziggurat]N Aššur[Aššur]DN mukannišu[subjugator]N šapṣu[recalcitant]N abullu[(city)-gate]N Aššur[Aššur]DN banû[good-one]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N šarru[king]N abullu[(city)-gate]N ṣalmu[effigy]N Šamaš[1]DN nêru[killer]N muštarhu[presumptuous-one]N abullu[(city)-gate]N Šamaš[1]DN rāsinu[tanner?]N kurunnu[(a-kind-of-beer)]N ilu[god]N abullu[(city)-gate]N _ nāru[river]N ikkibu[taboo]N lā[not]MOD magāru[consent]V abullu[(city)-gate]N Tiserri[Tiserri-Gate]ON
Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN ša[of]DET Marratu[Persian-Gulf]WN qabû[say]V alāku[go]V Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN Borsippa[1]SN Cutha[1]SN alāku[go]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V inūma[when]SBJ dūru[city-wall]N ālu[town]N Assur[Assur]SN mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-I]RN māru[son]N Salmanu-ašared_I[Shalmaneser-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N ina[in]PRP pānu[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V
Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ ša[of]DET Amurru[Westland]GN ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN adi[until]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN ša[of]DET Marratu[Persian-Gulf]WN qabû[say]V lū[indeed]MOD bêlu[rule-(over)]V inūma[when]SBJ dūru[city-wall]N ālu[town]N Assur[Assur]SN mahrû[first]AJ ša[that]REL Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-I]RN māru[son]N Salmanu-ašared_I[Shalmaneser-I-king-of-Assyria]RN ina[in]PRP pānu[front]N epēšu[do]V anhūtu[tiredness]N nakāru[be(come)-different]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP mahrû[first-one]N wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V narû[stele]N u[and]CNJ temmēnu[foundation]N šakānu[put]V rubû[prince]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[Aššur]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V šumu[name]N šalhû[outer-wall]N munarriṭu[one-who-makes-something-tremble]N kibru[riverbank]N
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[prince]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N baʾʾītu[thing-sought]N ilu[god]N nišītu[lifting]N īnu[eye]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN šurruhu[very-proud]AJ rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ mušteʾʾû[one-who-keeps-searching]N ašru[place]N ilu[god]N ša[of]DET qerbu[centre]N Ešarra[1]TN āmeru[one-who-sees]N durgu[innermost-part]N u[and]CNJ šapšāqu[constraint]N mukabbisu[one-who-treads-down]N qaqqadu[head]N ša[of]DET šadû[mountain]N huršānu[mountain(s)]N māhiru[opponent]N biltu[load]N igisû[contribution]N ša[of]DET kalû[totality]N kibru[riverbank]N mupattû[one-who-opens]N ṭūdu[way]N ša[of]DET eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV ša[that]REL ina[in]PRP zikru[utterance]N bēlūtu[rule]N kibru[riverbank]N pašāqu[be(come)-narrow]V hâlu[melt-(away)]V ālu[town]N zikaru[male]AJ dannu[strong]AJ mukabbisu[one-who-treads-down]N kišādu[neck]N ayyābu[enemy]N muparriru[one-who-scatters]N kiṣru[knot]N muštarhu[presumptuous-one]N dāʾišu[thresher]N kullatu[totality]N nakru[enemy]N eṭlu[young-man]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N mātu[land]N kalû[totality]N kīma[like]PRP gištappu[footstool]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kabāsu[tread]V ina[in]PRP šurrû[start]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign]N ana[to]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN alāku[go]V kakku[stick]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N elēlu[be(come)-pure]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N naqû[pour-(a-libation)]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N mukinnu[witness]N šumu[name]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tiāmtu[sea]N izuzzu[stand]V Aridu[1]SN Hubuškia[1]SN Sugunia[1]SN adi[until]PRP napharu[total]N ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V maddattu[payment]N ša[of]DET Hargaya[Hargaean]EN Harmasaya[Harmasaean]EN Ulmaniayu[1]EN Simerrayu[1]EN Sirišaya[1]EN Gilzanayu[1]EN sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N udru[Bactrian-camel]N ša[of]DET šunnû[doubled]AJ gungulīpu[(camel's)-hump]N mahāru[face]V ana[to]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Amurru[Westland]GN alāku[go]V kakku[stick]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N elēlu[be(come)-pure]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tiāmtu[sea]N izuzzu[stand]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET ahu[arm]N tiāmtu[sea]N kalû[totality]N mahāru[face]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Hamanu[Mount-Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N burāšu[(species-of)-juniper]N nakāsu[cut]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Hamanu[Mount-Amanus]GN izuzzu[stand]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Lallar[1]GN ašru[place]N ṣalmu[effigy]N ša[of]DET Anum-hirbe[foreign-ruler]RN zaqpu[erect(ed)]AJ alāku[go]V ṣalmu[effigy]N itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N izuzzu[stand]V Hatti[Syria-Palestine]GN rapšu[wide]AJ ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V _ līmu[thousand]NU _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU ummānu[military-force]N Hatti[Syria-Palestine]GN nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN ša[that]REL ištu[from]PRP šarru[king]N abu[father]N šapṣu[recalcitant]N u[and]CNJ danānu[power]N šakānu[put]V adi[until]PRP ummānu[military-force]N ilu[god]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V ina[in]PRP ūmu[day]N Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN Irhulena[king-of-Hamath]RN Hamataya[from-Hamath]EN u[and]CNJ _ šarru[king]N ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N ana[to]PRP emūqu[strength]N ahāmiš[one-another]PRP takālu[trust]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[arise]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V ištu[from]PRP Qarqar[1]SN adi[until]PRP Dilziau[1]SN dabdû[defeat]N šakānu[put]V pagru[body]N qurādu[warrior]N ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ malû[be(come)-full]V šittu[remainder]N ummānu[military-force]N ina[in]PRP rihṣu[destruction]N tabāku[pour-(out)]V ina[in]PRP _ palû[reign]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN Meṣru[1]GN Ṣurru[Tyre]SN Ṣidunu[Sidon]SN u[and]CNJ Hanigalbat[1]GN tabāku[pour-(out)]V ištu[from]PRP Enzi[1]GN adi[until]PRP Dayenu[1]GN Suhni[1]GN kašādu[reach]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Arṣaškun[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN Urarṭu[1]EN adi[until]PRP napharu[total]N ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ elû[go-up]V warki[behind]PRP redû[accompany]V tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N šakānu[put]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU mundahṣu[fighting-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V narkabtu[chariot]N pēthallu[riding-horse]N sisû[horse]N parû[mule]N agālu[donkey]N unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N niṣirtu[treasure]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ ušmannu[(military)-camp]N ekēmu[remove]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP Qutu[1]EN rapšu[wide]AJ tabāku[pour-(out)]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Enzi[1]GN erēbu[enter]V ina[in]PRP rēšu[head]N Arbail[Arbela]SN waṣû[go-out]V ana[to]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N alāku[go]V kakku[stick]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N elēlu[be(come)-pure]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N ṣabātu[seize]V Anare[foreign-ruler]RN Bunisayu[1]EN Nikdera[ruler-of-Idu]RN Idayu[1]EN pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V warki[behind]PRP ana[to]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V muqtablu[fighter]N napāṣu[push-away]V šallatu[booty]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N târu[turn]V šittu[remainder]N ummānu[military-force]N ina[in]PRP eleppu[ship]N urbānu[papyrus]N rakābu[ride]V ana[to]PRP tiāmtu[sea]N warādu[go-down]V šarru[king]N warkû[rear-one]N ul[not]MOD quʾʾû[await]V u[and]CNJ ina[in]PRP eleppu[ship]N himṭu[burning]N warki[behind]PRP ṣarāhu[send]V nakāsu[cut]V muqtablu[fighter]N pagru[body]N pānu[front]N tiāmtu[sea]N malû[be(come)-full]V šallatu[booty]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N elû[go-up]V ana[to]PRP Šubru[1]GN alāku[go]V Anhite[ruler-of-Šubria]RN Šubriayu[1]EN ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N Hasmetu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP Ibumu[1]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP ālu[town]N esēru[enclose]V māru[son]N mārtu[daughter]N itti[with]PRP maddattu[payment]N mahāru[face]V
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[prince]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN kāšidu[conqueror]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET Amurru[Westland]GN Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN adi[until]PRP ummānu[military-force]N ilu[god]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V ina[in]PRP ūmu[day]N Irhulena[king-of-Hamath]RN Hamataya[from-Hamath]EN Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN u[and]CNJ _ šarru[king]N ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ ahu[arm]N Purattu[Euphrates]WN ana[to]PRP emūqu[strength]N ahāʾiš[each-other]RP takālu[trust]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[arise]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N _ itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V šanû[for-the-second-time]AV ana[to]PRP tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ alāku[go]V _ ana[to]PRP Hamanu[Mount-Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Lallar[1]GN ašru[place]N ṣalmu[effigy]N ša[of]DET Anum-hirbe[foreign-ruler]RN zaqpu[erect(ed)]AJ alāku[go]V ṣalmu[effigy]N itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N izuzzu[stand]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiglat[Tigris]WN adi[until]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN qātu[hand]N kašādu[reach]V maddattu[payment]N ša[of]DET Melidaya[1]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP pūtu[forehead]N ālu[town]N mahāru[face]V _ ana[to]PRP Nairi[1]GN alāku[go]V Asia[ruler-of-Dayenu]RN šarru[king]N Dayenu[1]GN šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP qabaltu[middle]N ālu[town]N izuzzu[stand]V ištu[from]PRP Enzi[1]GN adi[until]PRP Dayenu[1]GN Suhmu[1]GN adi[until]PRP Arṣaškun[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN Urarṭu[1]EN Gilzanu[1]GN adi[until]PRP Hubuškia[1]GN kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N sapānu[flatten]V ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N ša[that]REL Zamua[1]GN ša[of]DET bītānu[in-the-house]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN ša[of]DET Marratu[Persian-Gulf]WN qabû[say]V ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP Karduniaš[Babylonia]GN alāku[go]V ina[in]PRP Karduniaš[Babylonia]GN rapšu[wide]AJ mīšariš[in-justice]AV alāku[go]V ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN Borsippa[1]SN u[and]CNJ Cutha[1]SN alāku[go]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP Kaldu[Chaldea]GN warādu[go-down]V Kaldu[Chaldea]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN maddattu[payment]N ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN mahāru[face]V
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[prince]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N baʾʾītu[thing-sought]N ilu[god]N nišītu[lifting]N īnu[eye]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN šurruhu[very-proud]AJ rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ mušteʾʾû[one-who-keeps-searching]N ašru[place]N ilu[god]N ša[of]DET qerbu[centre]N Ešarra[1]TN āmeru[one-who-sees]N durgu[innermost-part]N u[and]CNJ šapšāqu[constraint]N mukabbisu[one-who-treads-down]N qaqqadu[head]N ša[of]DET šadû[mountain]N huršānu[mountain(s)]N māhiru[opponent]N biltu[load]N igisû[contribution]N ša[of]DET kalû[totality]N kibru[riverbank]N mupattû[one-who-opens]N ṭūdu[way]N ša[of]DET eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV zikaru[male]AJ dannu[strong]AJ mukabbisu[one-who-treads-down]N kišādu[neck]N ayyābu[enemy]N muparriru[one-who-scatters]N kiṣru[knot]N muštarhu[presumptuous-one]N dāʾišu[thresher]N kullatu[totality]N nakru[enemy]N eṭlu[young-man]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N mātu[land]N kalû[totality]N kīma[like]PRP gištappu[footstool]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kabāsu[tread]V kāšidu[conqueror]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET Amurru[Westland]GN ištu[from]PRP Enzi[1]GN adi[until]PRP Dayenu[1]GN Suhmu[1]GN adi[until]PRP Arṣaškun[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN Urarṭu[1]EN Gilzanu[1]GN Hubuškia[1]GN _ rapšu[wide]AJ qātu[hand]N kašādu[reach]V biltu[load]N maddattu[payment]N _ emēdu[lean-on]V ina[in]PRP _ palû[reign]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN adi[until]PRP ummānu[military-force]N ilu[god]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V ina[in]PRP ūmu[day]N Irhulena[king-of-Hamath]RN _ Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN u[and]CNJ _ šarru[king]N ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ ahu[arm]N Purattu[Euphrates]WN ana[to]PRP emūqu[strength]N ahāmiš[one-another]PRP takālu[trust]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[arise]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V ištu[from]PRP Qarqar[1]SN adi[until]PRP Dilziau[1]SN dabdû[defeat]N šakānu[put]V ana[to]PRP Karduniaš[Babylonia]GN alāku[go]V ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN Borsippa[1]SN u[and]CNJ Cutha[1]SN alāku[go]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP Kaldu[Chaldea]GN warādu[go-down]V Kaldu[Chaldea]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL Kaldu[Chaldea]GN adi[until]PRP tiāmtu[sea]N maddattu[payment]N ina[in]PRP Babilu[Babylon]SN mahāru[face]V askuppu[(threshold)-slab]N šuāti[him]IP Šamaš-belu-uṣur[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-years-864-and-851]PN šaknu[appointee]N Kalhu[1]SN ina[in]PRP ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ana[to]PRP wāṣītu[that-which-goes-out]N ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[prince]N iššiakku[city-ruler]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN kāšidu[conqueror]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET Amurru[Westland]GN ina[in]PRP _ palû[reign]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V šanû[for-the-second-time]AV ana[to]PRP tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ alāku[go]V _ ana[to]PRP Hamanu[Mount-Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N nakāsu[cut]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiglat[Tigris]WN adi[until]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN qātu[hand]N kašādu[reach]V _ ana[to]PRP Nairi[1]GN alāku[go]V ištu[from]PRP Enzi[1]GN adi[until]PRP Dayenu[1]GN Suhmu[1]GN adi[until]PRP Arṣaškun[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN Urarṭu[1]EN Gilzanu[1]GN Hubuškia[1]GN kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N sapānu[flatten]V askuppu[(threshold)-slab]N šuāti[him]IP Šamaš-belu-uṣur[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-years-864-and-851]PN šaknu[appointee]N Kalhu[1]SN ina[in]PRP ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ana[to]PRP _ kânu[be(come)-permanent]V
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[prince]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN kāšidu[conqueror]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET Amurru[Westland]GN ina[in]PRP _ palû[reign]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V šanû[for-the-second-time]AV ana[to]PRP tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ alāku[go]V _ ana[to]PRP Hamanu[Mount-Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N nakāsu[cut]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiglat[Tigris]WN adi[until]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN qātu[hand]N kašādu[reach]V _ ana[to]PRP Nairi[1]GN alāku[go]V ištu[from]PRP Enzi[1]GN adi[until]PRP Dayenu[1]GN Suhmu[1]GN adi[until]PRP Arṣaškun[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN Urarṭu[1]EN Gilzanu[1]GN Hubuškia[1]GN kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N sapānu[flatten]V ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N Zamua[1]GN ša[of]DET bītānu[in-the-house]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[prince]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN kāšidu[conqueror]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET Amurru[Westland]GN ina[in]PRP _ palû[reign]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V šanû[for-the-second-time]AV ana[to]PRP tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ alāku[go]V _ ana[to]PRP Hamanu[Mount-Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N nakāsu[cut]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiglat[Tigris]WN adi[until]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN qātu[hand]N kašādu[reach]V _ ana[to]PRP Nairi[1]GN alāku[go]V ištu[from]PRP Enzi[1]GN adi[until]PRP Dayenu[1]GN Suhmu[1]GN adi[until]PRP Arṣaškun[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN Urarṭu[1]EN Gilzanu[1]GN Hubuškia[1]GN kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N sapānu[flatten]V
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[prince]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN kāšidu[conqueror]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET Amurru[Westland]GN ina[in]PRP _ palû[reign]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN adi[until]PRP ummānu[military-force]N ilu[god]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V šanû[for-the-second-time]AV ana[to]PRP tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ alāku[go]V _ ana[to]PRP Hamanu[Mount-Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Lallar[1]GN ašru[place]N ṣalmu[effigy]N ša[of]DET Anum-hirbe[foreign-ruler]RN zaqpu[erect(ed)]AJ alāku[go]V ṣalmu[effigy]N itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N izuzzu[stand]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiglat[Tigris]WN adi[until]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN qātu[hand]N kašādu[reach]V
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[prince]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN kāšidu[conqueror]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET Amurru[Westland]GN ina[in]PRP _ palû[reign]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V šanû[for-the-second-time]AV ana[to]PRP tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ alāku[go]V _ ana[to]PRP Hamanu[Mount-Amanus]GN elû[go-up]V
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[prince]N iššiakku[city-ruler]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN kāšidu[conqueror]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET Amurru[Westland]GN ina[in]PRP _ palû[reign]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[prince]N iššiakku[city-ruler]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN kāšidu[conqueror]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET Amurru[Westland]GN Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V
ana[to]PRP Ištar[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ _ bēltu[lady]N qablu[battle]N tāhāzu[battle]N ēpištu[work-team]N _ sahmaštu[rebellion]N _ _ _ _ _ _ watmanu[cella]N puzru[concealment]N _ _ _ _ _ _ litbušu[clothed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šurruhu[very-proud]AJ rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ _ ša[of]DET iššiakkūtu[ensi-ship]N eli[on]PRP ilu[god]N ṭiābu[be(come)-good]V mātu[land]N napharu[total]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V nabnītu[creation]N ellu[pure]AJ ša[of]DET Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN ša[that]REL kullatu[totality]N zāʾeru[enemy]N nêru[strike]V sapānu[flatten]V abūbāniš[like-a-flood]AV kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N eliš[above]AV u[and]CNJ tiāmtu[sea]N šapliš[below]AV ša[of]DET _ u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET _ _ ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiglat[Tigris]WN adi[until]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP Enzi[1]GN adi[until]PRP Suhni[1]GN _ Gilzanu[1]GN Hubuškia[1]GN _ lū[indeed]MOD šagāšu[kill]V ištu[from]PRP _ Parsua[1]GN Abdadanu[1]GN _ Tugliaš[1]GN mātu[land]N _ šuāti[him]IP kašādu[reach]V ana[to]PRP _ Borsippa[1]SN _ nīqu[offering]N ana[to]PRP _ naqû[pour-(a-libation)]V
Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN adi[until]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN ša[of]DET Marratu[Persian-Gulf]WN qabû[say]V adi[until]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN qātu[hand]N kašādu[reach]V ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN Borsippa[1]SN alāku[go]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP ūmu[day]N bītu[house]N Anu[sky-god]DN Adad[storm-god]DN bēl[lord]N ša[of]DET ina[in]PRP pānu[front]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-I]RN māru[son]N Mutakkil-Nusku[king-of-Assyria]RN epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N našû[lift]V ana[to]PRP muhhu[skull]N kânu[be(come)-permanent]V rubû[prince]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[Aššur]DN Anu[sky-god]DN Adad[storm-god]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V sikkatu[peg]N ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Muhur-ilani[1]MN _ _ _ palû[reign]N
Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kullatu[totality]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU ekdu[wild]AJ lēʾû[powerful]AJ šāninu[rival]N malku[prince]N ša[of]DET kiššatu[totality]N rabû[great]AJ šarru[king]N māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kāšidu[conqueror]N Enzi[1]GN Gilzanu[1]GN Hubuškia[1]GN _ naspantu[devastation]N šakānu[put]V kīma[like]PRP Girru[1]DN eli[on]PRP bâʾu[go-along]V Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN adi[until]PRP ilu[god]N ummānu[military-force]N mātu[land]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišu[Damascus]GN adi[until]PRP _ malku[prince]N rēṣu[helper]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V _ līmu[thousand]NU _ līmu[thousand]NU ālilu[brave-one]N mundahṣu[fighting-one]N nâlu[lie-down-(sleep)]V kīma[like]PRP šû[sheep]N šittu[remainder]N ummānu[military-force]N ana[to]PRP Arantu[Orontes]WN tabāku[pour-(out)]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN šadû[mountain]N emēdu[lean-on]V Hazaʾ-ilu[Hazael-foreign-ruler]RN māru[son]N lā[not]MOD mamman[somebody]XP kussû[chair]N ṣabātu[seize]V ummānu[military-force]N mādu[many]AJ dekû[raise]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[arise]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V dūru[city-wall]N ušmannu[(military)-camp]N ekēmu[remove]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V adi[until]PRP Dimašqa[Damascus]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V kirû[(fruit)-plantation]N nakāsu[cut]V mātu[land]N _ _ _ _ Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN _ tapšuhtu[rest]N _ _ igisû[contribution]N _ _ mahāru[face]V _ šanû[for-the-second-time]AV ana[to]PRP Namru[1]GN alāku[go]V Ianzu[foreign-ruler]RN šarru[king]N Namru[1]GN adi[until]PRP ilu[god]N šallatu[booty]N mātu[land]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP ālu[town]N Assur[Assur]SN wabālu[carry]V ana[to]PRP Tunni[1]GN šadû[mountain]N kaspu[silver]N Mulu[1]GN šadû[mountain]N ašnugallu[alabaster]N elû[go-up]V ṣalmu[effigy]N gašrūtu[great-strength]N ina[in]PRP qerbu[centre]N izuzzu[stand]V ašnugallu[alabaster]N mādu[many]AJ ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N našû[lift]V ana[to]PRP Que[1]GN Tabal[1]GN alāku[go]V mātu[land]N nêru[strike]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V Kati[ruler-of-Que]RN nakru[enemy]N šapṣu[recalcitant]N ina[in]PRP Pahru[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V melammu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V mārtu[daughter]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N ana[to]PRP Kalhu[1]SN wabālu[carry]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP ūmu[day]N dūru[city-wall]N ālu[town]N Aššur[Aššur]DN ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N epēšu[do]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V ina[in]PRP abullu[(city)-gate]N Tabira[Tabira-Gate]ON izuzzu[stand]V šumu[name]N dūru[city-wall]N rabû[great]AJ ša[of]DET melammu[fearsome-radiance]N mātu[land]N katmu[covered]AJ šumu[name]N šalhû[outer-wall]N munarriṭu[one-who-makes-something-tremble]N kibru[riverbank]N
Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN nišītu[lifting]N īnu[eye]N Enlil[1]DN _ kullatu[totality]N nakru[enemy]N mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN inūma[when]SBJ bītu[house]N Adad[storm-god]DN ša[of]DET ina[in]PRP pānu[front]N _ abu[father]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V bītu[house]N šī[she]IP anāhu[be(come)-tired]V ašru[place]N wussû[identify]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V eli[on]PRP mahrû[first]AJ watāru[be(come)-outsize]V rubû[prince]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Adad[storm-god]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V
Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP balāṭu[life]N u[and]CNJ šalāmu[be(come)-healthy]V ālu[town]N dūru[city-wall]N abullu[(city)-gate]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N epēšu[do]V sikkatu[peg]N šakānu[put]V rubû[prince]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ikribu[prayer]N šemû[hear]V sikkatu[peg]N ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Šakinate[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Iahalu[mašennu-and-eponym-of-the-year-833]PN mašennu[(an-administrator)]N rabû[great]AJ
Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN iššiakku[city-ruler]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP balāṭu[life]N u[and]CNJ šalāmu[be(come)-healthy]V ālu[town]N dūru[city-wall]N kilallān[both]IP u[and]CNJ abullu[(city)-gate]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP šaptu[lip]N epēšu[do]V u[and]CNJ sikkatu[peg]N šakānu[put]V rubû[prince]N warkû[rear]AJ inūma[when]SBJ dūru[city-wall]N u[and]CNJ abullu[(city)-gate]N anāhu[be(come)-tired]V epēšu[do]V Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN ilu[god]N rabû[great]AJ Ištar[1]DN Aššuru[Assyrian]EN ikribu[prayer]N šemû[hear]V sikkatu[peg]N ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Šakinate[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nergal-mudammiq[1]PN bēl[lord]N pīhātu[post]N _
Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN iššiakku[city-ruler]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP balāṭu[life]N u[and]CNJ šalāmu[be(come)-healthy]V ālu[town]N dūru[city-wall]N u[and]CNJ abullu[(city)-gate]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP šaptu[lip]N epēšu[do]V u[and]CNJ sikkatu[peg]N šakānu[put]V rubû[prince]N warkû[rear]AJ inūma[when]SBJ dūru[city-wall]N u[and]CNJ abullu[(city)-gate]N anāhu[be(come)-tired]V epēšu[do]V Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V sikkatu[peg]N ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Ša-kinate[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N _ palû[reign]N ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN inūma[when]SBJ abullu[(city)-gate]N Tabira[Tabira-Gate]ON mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN māru[son]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-I]RN šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N nakāru[be(come)-different]V ašru[place]N wussû[identify]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP mahrû[first-one]N wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V ina[in]PRP ūmu[day]N temmēnu[foundation]N šakānu[put]V ana[to]PRP warkû[rear]AJ ūmu[day]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N inūma[when]SBJ abullu[(city)-gate]N šī[she]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V rubû[prince]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN Ištar[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ikribu[prayer]N šemû[hear]V Duʾuzu[Tammuz]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Taklak-ana-šarri[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Nemed-Ištar[1]SN
Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN inūma[when]SBJ abullu[(city)-gate]N Tabira[Tabira-Gate]ON mahrû[first]AJ ša[of]DET Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN abu[father]N ina[in]PRP pānu[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N epēšu[do]V rubû[prince]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V
Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN abullu[(city)-gate]N Tabira[Tabira-Gate]ON adi[until]PRP daltu[door]N dūru[city-wall]N ālu[town]N Assur[Assur]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V
Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN iššiakku[city-ruler]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN iššiakku[city-ruler]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN inūma[when]SBJ bītu[house]N Šarrat-nipha[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N ša[that]REL Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-I]RN māru[son]N Salmanu-ašared_I[Shalmaneser-I-king-of-Assyria]RN abu[father]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN ina[in]PRP pāna[formerly]AV epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V narû[stele]N šakānu[put]V
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN inūma[when]SBJ bītu[house]N Šarrat-nipha[1]DN bēltu[lady]N ša[that]REL Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-I]RN abu[father]N iššiakku[city-ruler]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP pānu[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN ana[to]PRP eššūtu[newness]N edēšu[be(come)-new]V
Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN inūma[when]SBJ bītu[house]N Šarrat-nipha[1]DN bēltu[lady]N ša[that]REL Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-I]RN abu[father]N ina[in]PRP pānu[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V _ Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP eššūtu[newness]N edēšu[be(come)-new]V
_ Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ _ _ inūma[when]SBJ bītu[house]N Šarrat-nipha[1]DN _ _ anāhu[be(come)-tired]V Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN _ _ _ bītu[house]N šuāti[him]IP _
Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN iššiakku[city-ruler]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN iššiakku[city-ruler]N Assur[Assyria]GN muttalliktu[regularly-moving]AJ ša[of]DET kisallu[forecourt]N Kisal-Abaru[Abaru-Forecourt]ON ša[of]DET bītu[house]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N kasāru[block]V
Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN bānû[creator]N bītu[house]N Anu[sky-god]DN bītu[house]N Adad[storm-god]DN
Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN Armada[1]DN ša[of]DET bītu[house]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ša[that]REL ina[in]PRP pāna[formerly]AV lā[not]MOD epšu[made]AJ ina[in]PRP hissatu[understanding]N libbu[interior]N ša[that]REL hurāṣu[gold]N epēšu[do]V
Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šabrû[a-temple-official]N Aššur[Aššur]DN šurruhu[very-proud]AJ rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ mušteʾʾû[one-who-keeps-searching]N ašru[place]N ilu[god]N ša[of]DET qerbu[centre]N Ešarra[1]TN inūma[when]SBJ ziqqurratu[ziggurat]N Ninurta[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N ašru[place]N lā[not]MOD kullumu[shown]AJ lā[not]MOD nadû[placed]AJ libittu[mudbrick]N ina[in]PRP hissatu[understanding]N libbu[interior]N ša[that]REL Ea[1]DN bēl[lord]N uznu[ear]N rupšu[width]N qiāšu[give]V ziqqurratu[ziggurat]N šuāti[him]IP ina[in]PRP Kalhu[1]SN lū[indeed]MOD epēšu[do]V inūma[when]SBJ Ninurta[1]DN ziqqurratu[ziggurat]N šuāti[him]IP amāru[see]V kīniš[reliably]AV hadû[be(come)-joyful]V arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N qabû[say]V mâdu[be(come)-many]V šattu[year]N zakāru[speak]V rubû[prince]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N baʾʾītu[thing-sought]N ilu[god]N nišītu[lifting]N īnu[eye]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN šurruhu[very-proud]AJ rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ mušteʾʾû[one-who-keeps-searching]N ašru[place]N ilu[god]N ša[of]DET qerbu[centre]N Ešarra[1]TN āmeru[one-who-sees]N durgu[innermost-part]N u[and]CNJ šapšāqu[constraint]N mukabbisu[one-who-treads-down]N rēšu[head]N ša[of]DET šadû[mountain]N huršānu[mountain(s)]N māhiru[opponent]N biltu[load]N igisû[contribution]N ša[of]DET kalû[totality]N kibru[riverbank]N mupattû[one-who-opens]N ṭūdu[way]N ša[of]DET eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV Šamaš-belu-uṣur[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-years-864-and-851]PN šaknu[appointee]N Kalhu[1]SN epēšu[do]V
Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N qātu[hand]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN bītu[house]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N epēšu[do]V _ _ _ _ _
ina[in]PRP tarṣu[before]N Marduk-zakir-šumi[king-of-Babylonia]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN Marduk-bel-usati[foreign-ruler]RN ahu[brother]N itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP neʾrāru[aid]N ša[of]DET Marduk-zakir-šumi[king-of-Babylonia]RN alāku[go]V Marduk-bel-usati[foreign-ruler]RN ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V Marduk-zakir-šumi[king-of-Babylonia]RN ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP Karduniaš[Babylonia]GN rapšu[wide]AJ mīšariš[in-justice]AV lū[indeed]MOD alāku[go]V ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN Borsippa[1]SN u[and]CNJ Cutha[1]SN alāku[go]V ana[to]PRP ilu[god]N parakku[dais]N māhāzu[shrine]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP Kaldu[Chaldea]GN warādu[go-down]V Kaldu[Chaldea]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN adi[until]PRP tiāmtu[sea]N biltu[load]N mahāru[face]V lītu[victory]N danānu[power]N ina[in]PRP mātu[land]N tiāmtu[sea]N šakānu[put]V
maddattu[payment]N ša[of]DET Qalparuda[foreign-ruler]RN Unqayu[1]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N u[and]CNJ kitû[flax]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N mahāru[face]V
maddattu[payment]N ša[of]DET Mušallim-Marduk[ruler-of-Bit-Amukkani]RN Bit-Amukanaya[1]EN ša[of]DET Adinu[ruler-of-Bit-Dakkuri]RN Bit-Dakkuri[1]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N mašku[skin]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N musukkannu[Magan-tree]N mahāru[face]V
abnu[stone]N Tunni[1]GN parūtu[(a-type-of-alabaster)]N šuāti[him]IP ana[to]PRP šubtu[seat]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN bēl[lord]N Šamaš-belu-uṣur[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-years-864-and-851]PN šaknu[appointee]N Kalhu[1]SN ana[to]PRP wāṣītu[that-which-goes-out]N ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V
ṣalmu[effigy]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN izuzzu[stand]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N naqû[pour-(a-libation)]V
Sugunia[1]SN ša[of]DET Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN Urarṭu[1]EN kašādu[reach]V
tidūku[battle]N _ _ ša[of]DET Urarṭu[1]GN _
maddattu[payment]N ša[of]DET eleppu[ship]N ša[of]DET Ṣurraya[from-Tyre]EN Ṣidunaya[Sidonite]EN mahāru[face]V
tidūku[battle]N ša[of]DET Hazazu[1]SN
tidūku[battle]N ša[of]DET Dabigu[1]SN ša[of]DET Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN
maddattu[payment]N ša[of]DET Unqayu[1]EN
maddattu[payment]N ša[of]DET Sangara[king-of-Hatti]RN Gargamisaya[from-Carchemish]EN
ālu[town]N ša[of]DET Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN Urarṭu[1]EN kašādu[reach]V
maddattu[payment]N ša[of]DET Gilzanayu[1]EN
Ubume[1]SN ša[of]DET Anhite[ruler-of-Šubria]RN Šubriayu[1]EN kašādu[reach]V
Parga[1]SN kašādu[reach]V
Ada[1]SN ša[of]DET Irhulena[king-of-Hamath]RN Hamataya[from-Hamath]EN kašādu[reach]V
Qarqar[1]SN ša[of]DET Irhulena[king-of-Hamath]RN Hamataya[from-Hamath]EN kašādu[reach]V
Kulisi[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Gizuata[foreign-ruler]RN kašādu[reach]V ina[in]PRP išātu[fire]N lū[indeed]MOD šarāpu[burn]V
ina[in]PRP piātu[edge]N ša[of]DET nāru[river]N erēbu[enter]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N naqû[pour-(a-libation)]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N izuzzu[stand]V
maddattu[payment]N ša[of]DET Adinu[ruler-of-Bit-Dakkuri]RN Bit-Dakkuri[1]EN Kaldaya[Chaldean]EN
Arne[1]SN ša[of]DET Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN kašādu[reach]V
_ ša[of]DET Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN Bit-Agusi[1]EN kašādu[reach]V
Aštammaku[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Irhulena[king-of-Hamath]RN Hamataya[from-Hamath]EN adi[until]PRP _ ālu[town]N kašādu[reach]V
ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N _
maddattu[payment]N ša[of]DET Ṣurraya[from-Tyre]EN Ṣidunaya[Sidonite]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N šīpātu[wool]N uqnû[lapis-lazuli]N sāmtu[redness]N mahāru[face]V
tidūku[battle]N ša[of]DET Baqanu[1]SN ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN
tidūku[battle]N ša[of]DET Hamataya[from-Hamath]EN
maddattu[payment]N ša[of]DET Sua[1]PN Gilzanayu[1]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N huṭartu[stick]N ša[of]DET qātu[hand]N šarru[king]N sisû[horse]N gammalu[camel]N ša[of]DET šunāʾa[two-each]NU ṣēru[back]N mahāru[face]V
maddattu[payment]N ša[of]DET Iaua[Jehu-ruler-of-Israel]RN Bit-Humri[House-of-Omri]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N saplu[bowl]N hurāṣu[gold]N zūqutu[(a-small-metal-dish)]N hurāṣu[gold]N qabūtu[bowl]N hurāṣu[gold]N dalû[bucket]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N huṭartu[stick]N ša[of]DET qātu[hand]N šarru[king]N pašhu[(a-hand-held-weapon)]N mahāru[face]V
maddattu[payment]N ša[of]DET Muṣri[Mount-Muṣri]GN gammalu[camel]N ša[of]DET šunāʾa[two-each]NU ṣēru[back]N alpu[ox]N nāru[river]N sadēya[an-animal-from-Egypt]N sūsu[antelope]N pīru[elephant]N pagû[ape]N uqūpu[(a-kind-of-monkey)]N mahāru[face]V
maddattu[payment]N ša[of]DET Marduk-apla-uṣur[ruler-of-Suhu]RN Suhayu[1]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N dalû[bucket]N hurāṣu[gold]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N pašhu[(a-hand-held-weapon)]N būṣu[hyaena]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N u[and]CNJ kitû[flax]N mahāru[face]V
maddattu[payment]N ša[of]DET Qarparunda[ruler-of-Patin]RN Patinayu[1]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N arhu[fast]AJ diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N mahāru[face]V
kišittu[achievement]N bītu[house]N Šerua[1]DN ša[of]DET Malahu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Hazaʾ-ilu[Hazael-foreign-ruler]RN Ša-imerišu[Damascus]GN ša[of]DET Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN našû[lifted]AJ ana[to]PRP libbu[interior]N dūru[city-wall]N ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN
ana[to]PRP Adad[storm-god]DN bēl[lord]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP balāṭu[life]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N mātu[land]N ana[to]PRP Anu[sky-god]DN Adad[storm-god]DN bēl[lord]N qiāšu[give]V
ana[to]PRP Nergal[1]DN bēl[lord]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP balāṭu[life]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N šalāmu[be(come)-healthy]V mātu[land]N qiāšu[give]V kišittu[achievement]N Marduk-mudammiq[ruler-of-Namri]RN šarru[king]N Namri[1]GN ina[in]PRP abullu[(city)-gate]N Tabira[Tabira-Gate]ON ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN
ana[to]PRP Sebetti[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ālilu[brave-one]N gitmālūtu[perfection]N rāʾimu[one-who-loves]N ṣuṣû[reed-thicket]N muttalliku[one-who-goes]N sangu[(mountain-track)?]N hāʾiṭu[watcher]N šamû[sky]N erṣetu[earth]N mukinnu[witness]N ešertu[chapel]N šēmû[hearer]N ikribu[prayer]N lēqû[one-who-takes]N unnīnu[supplication]N māhiru[opponent]N teslītu[request]N mušamṣû[one-who-allows-someone-to-attain-something]N mala[as-much-as]REL libbu[interior]N mušamqitu[one-who-brings-to-fall]N zayyāru[foe]N rēmēnû[merciful]AJ ša[of]DET supû[prayer]N ṭābu[good]AJ wāšibu[inhabitant]N Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šākinu[one-who-places]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N mâdu[be(come)-many]V šattu[year]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N mātu[land]N naṣāru[guard]V kussû[chair]N iššiakkūtu[ensi-ship]N zāʾeru[enemy]N ana[to]PRP qemû[grind]V kullatu[totality]N gērû[opponent]N ana[to]PRP halāqu[be(come)-lost]V malku[prince]N nakru[enemy]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP Sebetti[1]DN bēl[lord]N qiāšu[give]V
ana[to]PRP Nergal[1]DN wāšibu[inhabitant]N Tarbiṣu[1]SN bēl[lord]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assur]SN ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N mâdu[be(come)-many]V šattu[year]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N mātu[land]N qiāšu[give]V
ana[to]PRP Amurru[1]DN bēl[lord]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N mâdu[be(come)-many]V šattu[year]N šulmu[completeness]N zēru[seed]N mātu[land]N ana[to]PRP Amurru[1]DN bēl[lord]N qiāšu[give]V
Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN bānû[creator]N dūru[city-wall]N Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN
Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N ša[of]DET dūru[city-wall]N Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN
Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN bānû[creator]N abullu[(city)-gate]N Tabira[Tabira-Gate]ON
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kisirtu[wall-facing]N ša[of]DET bītu[house]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN
Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN bānû[creator]N kisallu[forecourt]N Aššur[Aššur]DN
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN riṣiptu[construction]N ziqqurratu[ziggurat]N ša[of]DET Kalhu[1]SN
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ ištēn[one]NU abnu[stone]N _ _
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN _ māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ _ māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ _ bītu[house]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN _
_ _ _ _ Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN _ ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Simerra[1]SN Ulmaniayu[1]EN ālu[town]N _ šallatu[booty]N būšu[goods]N makkūru[property]N _ ina[in]PRP _ palû[reign]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V _ _ alāku[go]V _ _ _ pēthallu[riding-horse]N _ _ alpu[ox]N _ _ ša[of]DET _ _ _ ša[of]DET Salmanu-ašared_I[Shalmaneser-I-king-of-Assyria]RN _ _ āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V _ _ ašru[place]N wussû[identify]V _ _ ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N _ _ agurru[baked-brick]N _ _ lawû[surround]V _ _ narû[stele]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V _ mannu[who]QP ša[of]DET šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N nakāru[be(come)-different]V _ _ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N _ _ lū[indeed]MOD _
ālu[town]N hapāpu[break-up]V illatu[band]N _ nišu[people]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N wabālu[carry]V _ Sunbayu[1]EN Hubuškaya[1]EN u[and]CNJ _ Allabria[1]SN Namrayu[1]EN Paddiraya[1]EN _ Qutu[1]EN ummānu[military-force]N šadû[mountain]N ša[that]REL _ _ šadû[mountain]N nesû[far]AJ ša[of]DET _ _ _ _ ahāmiš[one-another]PRP našû[lift]V _ _ _ _ Hamataya[from-Hamath]EN _ _ _ _ _
ana[to]PRP Hallasua[1]DN bēl[lord]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN qiāšu[give]V
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN
_ u[and]CNJ balāṭu[life]N _ _ _ u[and]CNJ Adad[storm-god]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ ša[of]DET _ _ _ ana[to]PRP ašru[place]N šanû[(an)other]AJ šakānu[put]V _ _ šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N _ _
ana[to]PRP _ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N _ šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ _ ina[in]PRP šurrû[start]N šarrūtu[kingship]N _ ina[in]PRP mīlu[high-water]N _ ina[in]PRP _ _ _ _ _
ana[to]PRP Nergal[1]DN dandannu[all-powerful-one]N ṣīru[exalted-one]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N šitarhu[very-proud-one]N _ ša[of]DET emūqu[strength]N gitmālu[perfect]AJ malû[full]AJ _ wāšibu[inhabitant]N Tarbiṣu[1]SN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N _ Belu-lu-balaṭ[commander-in-chief-great-herald-governor-and-eponym-of-the-year-814]PN tartānu[deputy]N nāgiru[herald]N rabû[great]AJ _ ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N _ qiāšu[give]V
ṣalmu[effigy]N Belu-lu-balaṭ[commander-in-chief-great-herald-governor-and-eponym-of-the-year-814]PN tartānu[deputy]N nāgiru[herald]N rabû[great]AJ šatammu[administrator]N ēkurru[temple]N rabû[great-one]N ummānu[military-force]N rapšu[wide]AJ šaknu[appointee]N mātu[land]N Tabitu[1]SN Harran[1]SN Huzirina[1]SN Durayu[1]SN Qibanu[1]SN Zallu[1]SN Balih[1]WN
Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ Adad[storm-god]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ pūru[lot]N ša[of]DET Iahalu[mašennu-and-eponym-of-the-year-833]PN mašennu[(an-administrator)]N rabû[great]AJ ša[of]DET Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kipšuna[1]SN Qumenu[1]GN Mehranu[1]GN Uqu[1]GN Erimmu[1]GN rabû[great]AJ kāru[quay]N ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N pūru[lot]N ebūru[harvest]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ešēru[go-well]V damqu[good]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN pūru[lot]N nadû[throw-down]V
ana[to]PRP Ninurta[1]DN bēl[lord]N gašru[very-strong]AJ šagapūru[mighty-one]N rabû[be(come)-big]V etellu[pre-eminent-one]N qurādu[warrior]N ilu[god]N mukillu[holder]N markasu[bond]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mumaʾʾeru[commander]N gimru[totality]N muttellu[princely-one]N Igigi[1]DN mamlu[impetuous-one]N šitrāhu[very-proud-one]N ša[of]DET lā[not]MOD mahāru[face]V dannūtu[strength]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N Anunnaki[1]DN ālilu[brave-one]N ilu[god]N šūpû[made-apparent]AJ ša[of]DET lā[not]MOD šanānu[equal]V kaškaššu[all-powerful-one]N Utulu[1]DN bēl[lord]N ṣīru[exalted]AJ rākibu[rider]N abūbu[flood]N ša[that]REL kīma[like]PRP Šamaš[1]DN nūru[light]N ilu[god]N barû[see]V kibru[riverbank]N uršānu[warrior]N ilu[god]N ša[of]DET namrīru[awe-inspiring-radiance]N šitpuru[armed]AJ malû[full]AJ puluhtu[awesomeness]N gāmiru[strong]AJ emūqu[strength]N gašru[very-strong]AJ bukru[son]N Enlil[1]DN tukultu[trust]N ilu[god]N zārû[scattering]N binûtu[creation]N Ešarra[1]TN aplu[heir]N šitluṭu[triumphant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP burūmû[heaven]N ellu[pure]AJ šurruhu[very-proud]AJ gisgallu[station-(of-stars)]N ilittu[birth]N Kuturšar[1]DN bēltu[lady]N šinnatu[similarity]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN ša[of]DET lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V ṣītu[exit]N pû[mouth]N dandannu[all-powerful-one]N ṣīru[exalted]AJ šurbû[very-great]AJ rašû[acquire]V emūqu[strength]N ša[of]DET šummuhu[very-luxuriant]AJ mešrêtu[limbs]N ṣurru[interior]N šadālu[be(come)-wide]V karšu[stomach]N nikiltu[skill]N kaškaššu[all-powerful-one]N ilu[god]N etellu[pre-eminent-one]N wāšibu[inhabitant]N Kalhu[1]SN kiṣṣu[shrine]N ellu[pure]AJ ašru[place]N šadālu[be(come)-wide]V šubtu[seat]N Utulu[1]DN Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N lā[not]MOD mahru[front]N rēʾû[shepherd]N ašru[place]N nāšû[bearer]N haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ murtêʾu[one-who-shepherds]N kalû[totality]N mātu[land]N mumaʾʾeru[commander]N gimru[totality]N zēru[seed]N šarrūtu[kingship]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ilu[god]N nabû[name]V zikru[utterance]N šangû[priest]N ellu[pure]AJ zāninu[provisioner]N Ešarra[1]TN lā[not]MOD muparku[one-who-places-athwart]N mukillu[holder]N parṣu[rite]N Ekur[1]TN ša[that]REL ana[to]PRP šipru[sending]N Ehursagkurkurra[1]TN ēkurru[temple]N mātu[land]N gummuru[completed]AJ libbu[interior]N bašû[existing]AJ uznu[ear]N māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šāninu[rival]N malku[prince]N ša[of]DET kullatu[totality]N dāʾišu[thresher]N mātu[land]N māru[son]N ša[of]DET Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN māhiru[opponent]N biltu[load]N u[and]CNJ igisû[contribution]N ša[of]DET kalû[totality]N kibru[riverbank]N inūma[when]SBJ Aššur-daʾʾin-apla[son-of-Shalmaneser-III]PN ina[in]PRP tarṣu[before]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN abu[father]N epēšu[do]V lemuttu[evil]N sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N awātu[word]N lemuttu[evil]N bašû[be]V mātu[land]N nabalkutu[cross-over]V kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV itti[with]PRP sahāru[go-around]V danānu[be(come)-strong]V tamītu[oath]N ālu[town]N nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N šakānu[put]V pānu[front]N Ninua[Nineveh]SN Adia[1]SN Šibaniba[1]SN Imgur-Enlil[Balawat]SN Iššabri[1]SN Bit-Šaširia[1]SN Šimu[1]SN Šibhiniš[1]SN Tamnuna[1]SN Kipšuna[1]SN Kurbail[1]SN Tidu[1]SN Nabulu[1]SN Kahat[1]SN Assur[Assur]SN Urakka[1]SN Raqammatu[1]SN Huzirina[1]SN Dur-Balaṭi[1]SN Darigu[1]GN Zaban[1]SN Lubdu[1]SN Arrapha[1]SN Arbail[Arbela]SN adi[until]PRP Amedu[1]SN Til-abni[1]SN Hindanu[1]SN napharu[total]N _ māhāzu[shrine]N adi[until]PRP halṣu[fortress]N ša[that]REL ištu[from]PRP Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU abu[father]N nakāru[be(come)-different]V ištu[from]PRP Aššur-daʾʾin-apla[son-of-Shalmaneser-III]PN šakānu[put]V ina[in]PRP qibītu[speech]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP gerru[way]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ana[to]PRP Nairi[1]GN elû[go-up]V maddattu[payment]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N ša[of]DET šarru[king]N kalû[totality]N ša[of]DET Nairi[1]GN mahāru[face]V ina[in]PRP ūmu[day]N Nairi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N kīma[like]PRP sapāru[(deity's)-net]N sahāpu[envelop]V miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assur]SN ša[of]DET ištu[from]PRP Paddira[1]SN ša[of]DET Nairi[1]GN adi[until]PRP Kar-Salmanu-ašared[Kar-Shalmaneser]SN ša[of]DET pūtu[forehead]N Gargames[Carchemish]GN ištu[from]PRP Zaddi[1]SN miṣru[border]N mātu[land]N Akkad[1]SN adi[until]PRP Enzi[1]GN ištu[from]PRP Aridu[1]SN adi[until]PRP Suhu[1]GN ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Ištar[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N kīma[like]PRP gištappu[footstool]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP _ gerru[way]N Mutarriṣ-Aššur[chief-eunuch-of-Šamši-Adad-V]PN rabû[great-one]N rēšu[head]N eršu[wise-one]N mūdû[knower]N tuqumtu[battle]N awīlu[man]N ṭēmu[report]N itti[with]PRP ummānu[military-force]N u[and]CNJ karāšu[military-camp]N ana[to]PRP Nairi[1]GN wâru[go-(up-to)]V šapāru[send]V adi[until]PRP eli[on]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN alāku[go]V _ meʾatu[hundred]NU ālu[town]N ša[of]DET Šarṣina[foreign-ruler]RN māru[son]N Meqdiara[foreign-ruler]RN _ ālu[town]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP _ meʾatu[hundred]NU ālu[town]N ša[of]DET Ušpina[foreign-ruler]RN kašādu[reach]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[booty]N makkūru[property]N būšu[goods]N ilu[god]N māru[son]N mārtu[daughter]N šalālu[carry-off]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP tayyartu[return]N dīktu[fighting]N ša[of]DET Sunbayu[1]EN dâku[kill]V maddattu[payment]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Nairi[1]GN kalû[totality]N mahāru[face]V ina[in]PRP _ gerru[way]N Zaban[1]SN ebēru[cross]V Kullar[Mount-Kullar]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP Nairi[1]GN elû[go-up]V maddattu[payment]N ša[of]DET Dadi[foreign-ruler]RN Hubuškaya[1]EN ša[of]DET Šarṣina[foreign-ruler]RN māru[son]N Meqdiara[foreign-ruler]RN ša[of]DET Sunbayu[1]EN Mannaya[1]EN Parsuayu[1]EN Taurlayu[1]EN sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N mahāru[face]V Mesaya[1]EN pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V ištu[from]PRP pānu[front]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V ālu[town]N wašāru[sink-down]V šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ṣabātu[seize]V _ ubānu[finger]N šadû[mountain]N ša[that]REL kīma[like]PRP urpatu[cloud]N ištu[from]PRP šamû[sky]N šuqallulu[hanging-(down)]AJ ša[of]DET iṣṣūru[bird]N mupparšu[flying]AJ lā[not]MOD bâʾu[go-along]V ašru[place]N ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V warki[behind]PRP redû[accompany]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N šināti[them]IP lū[indeed]MOD lawû[surround]V ina[in]PRP ištēn[one]NU ūmu[day]N kīma[like]PRP erû[eagle]N eli[on]PRP lū[indeed]MOD šeʾû[seek-(out)]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ lū[indeed]MOD dâku[kill]V šallatu[booty]N makkūru[property]N būšu[goods]N alpu[ox]N imēru[donkey]N ṣēnu[flock]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N udru[Bactrian-camel]N ša[of]DET šinnû[two-each]NU asqubbītu[hump]N šaknu[placed]AJ ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V _ meʾatu[hundred]NU ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N qilûtu[burning]N ana[to]PRP Gizilbunda[1]GN alāku[go]V Kinaki[1]SN kašādu[reach]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šadû[mountain]N guhlu[kohl]N lū[indeed]MOD nabalkutu[cross-over]V maddattu[payment]N ša[of]DET Titamaška[foreign-ruler]RN Sassiašayu[1]EN Kiara[foreign-ruler]RN Karsibutayu[1]EN sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N mahāru[face]V Gizilbunda[1]GN epēšu[do]V melammu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N u[and]CNJ tību[arousal]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ sahāpu[envelop]V ālu[town]N mādu[many]AJ wašāru[sink-down]V ana[to]PRP Uraš[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N erēbu[enter]V ālu[town]N šuāti[him]IP lawû[surround]V kašādu[reach]V dāmu[blood]N qurādu[warrior]N kīma[like]PRP nabāsu[red(-dyed)-wool]N rebītu[square]N ālu[town]N lū[indeed]MOD ṣarāpu[burn]V _ līmu[thousand]NU tidūku[battle]N lū[indeed]MOD dâku[kill]V Pirišati[foreign-ruler]RN šarru[king]N adi[until]PRP _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU mundahṣu[fighting-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V šallatu[booty]N makkūru[property]N būšu[goods]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N sisû[horse]N unūtu[tools]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N hušû[(metal)-scraps]N siparru[bronze]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N šalālu[carry-off]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V maddattu[payment]N ša[of]DET bēl[lord]N ālu[town]N bēl[lord]N bēl[lord]N bēl[lord]N bēl[lord]N bēl[lord]N Ṣibarayu[1]EN mahāru[face]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N šurbû[very-great]AJ epēšu[do]V lītu[victory]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N tanittu[(hymn-of)-praise]N qardu[valiant]AJ u[and]CNJ mimma[anything]XP epištu[deed]N qātu[hand]N ša[of]DET ina[in]PRP Nairi[1]GN epēšu[do]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP Ṣibar[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N ša[of]DET Gizilbundu[1]EN izuzzu[stand]V ana[to]PRP Hamataya[from-Hamath]EN lū[indeed]MOD alāku[go]V ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN ezzu[furious]AJ u[and]CNJ epēšu[do]V tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ ša[of]DET munehhu[one-who-repulses]N lā[not]MOD išû[have]V palāhu[be(come)-afraid]V ālu[town]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ elû[go-up]V warki[behind]PRP redû[accompany]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU dīktu[fighting]N ša[of]DET _ Hamataya[from-Hamath]EN dâku[kill]V _ meʾatu[hundred]NU _ pēthallu[riding-horse]N lū[indeed]MOD ekēmu[remove]V makkūru[property]N būšu[goods]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N târu[turn]V Sagbita[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP tayyartu[return]N šadû[mountain]N mūṣu[exudation]N nabalkutu[cross-over]V Munirsurata[foreign-ruler]RN Araziašayu[1]EN adi[until]PRP _ līmu[thousand]NU _ mundahṣu[fighting-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V pagru[body]N hurru[hole]N natbāku[pouring]N ša[of]DET šadû[mountain]N lū[indeed]MOD malû[be(come)-full]V māru[son]N mārtu[daughter]N makkūru[property]N būšu[goods]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ummānu[military-force]N mātu[land]N maddattu[payment]N lū[indeed]MOD mašāʾu[rob]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP ūmu[day]N maddattu[payment]N ša[of]DET Sirašme[foreign-ruler]RN Babarurayu[1]EN ša[of]DET Amahar[foreign-ruler]RN Harmišandayu[1]EN ša[of]DET Zarišu[foreign-ruler]RN Parsaniayu[1]EN ša[of]DET Zarišu[foreign-ruler]RN Hundurayu[1]EN ša[of]DET Sanašu[foreign-ruler]RN Kipabarutakayu[1]EN ša[of]DET Ardara[foreign-ruler]RN Uštaššayu[1]EN ša[of]DET Šuma[foreign-ruler]RN Kinukayu[1]EN ša[of]DET Taitai[foreign-ruler]RN Gingibirayu[1]EN ša[of]DET Bisirain[foreign-ruler]RN Arimayu[1]EN ša[of]DET Parušta[foreign-ruler]RN Kibarušayu[1]EN ša[of]DET Ašpaštatauk[foreign-ruler]RN Uilayu[1]EN ša[of]DET Amamaš[foreign-ruler]RN Kingištilenzahayu[1]EN ša[of]DET Tarsihu[foreign-ruler]RN Maṣiraušayu[1]EN ša[of]DET Mamaniš[foreign-ruler]RN Luksayu[1]EN ša[of]DET Zanzar[foreign-ruler]RN Dimamayu[1]EN ša[of]DET Sirašu[foreign-ruler]RN Simguriayu[1]EN ša[of]DET Gišta[foreign-ruler]RN Abdanayu[1]EN ša[of]DET Adadanu[foreign-ruler]RN Assatiayu[1]EN ša[of]DET Ursi[foreign-ruler]RN Ginhuhtayu[1]EN ša[of]DET Bara[foreign-ruler]RN Ginzinayu[1]EN ša[of]DET Arua[foreign-ruler]RN Kindutaušu[1]EN ša[of]DET Kirnakuš[foreign-ruler]RN Dagruayu[1]EN ša[of]DET Zabanu[foreign-ruler]RN Zuzarurayu[1]EN ša[of]DET Irtiṣati[foreign-ruler]RN Gingirdayu[1]EN ša[of]DET Barzuta[foreign-ruler]RN Taurlayu[1]EN ša[of]DET Šua[foreign-ruler]RN Nanitumayu[1]EN ša[of]DET Satiria[foreign-ruler]RN ša[of]DET Artasirari[1]EN šarru[king]N ša[that]REL Nairi[1]GN kalû[totality]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN ilu[god]N tiklu[help]N biltu[load]N maddattu[payment]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP ūmu[day]N itti[with]PRP Kullar[Mount-Kullar]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN kīma[like]PRP Adad[storm-god]DN šāgimu[roaring]N eli[on]PRP šagāmu[roar]V pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N eli[on]PRP tabāku[pour-(out)]V ina[in]PRP _ gerru[way]N Simanu[1]MN _ ana[to]PRP Karduniaš[Babylonia]GN alāku[go]V Zaban[1]SN ebēru[cross]V ina[in]PRP biri-[between]PRP Zaddi[1]SN Zaban[1]SN nabalkutu[cross-over]V natbāku[pouring]N šadû[mountain]N _ nēšu[lion]N ṭardu[driven-off]AJ dâku[kill]V Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN nabalkutu[cross-over]V Me-turnat[1]SN lawû[surround]V pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N _ šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N šâtunu[those]IP waṣû[go-out]V adi[until]PRP makkūru[property]N ilu[god]N ana[to]PRP libbu[interior]N mātu[land]N wabālu[carry]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V Turna[Diyala]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross]V Qarne[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ meʾatu[hundred]NU ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Ialman[1]GN nabalkutu[cross-over]V Diʾbina[1]SN lawû[surround]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[Aššur]DN sahāpu[envelop]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V _ līmu[thousand]NU ummānu[military-force]N adi[until]PRP nišu[people]N makkūru[property]N būšu[goods]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[town]N šuāti[him]IP leqû[take]V Datebir[1]SN Izduia[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP ahu[arm]N Gannanati[1]SN šaknu[placed]AJ adi[until]PRP _ meʾatu[hundred]NU ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V _ meʾatu[hundred]NU _ tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[booty]N makkūru[property]N būšu[goods]N ilu[god]N šalālu[carry-off]V kirû[(fruit)-plantation]N kašāṭu[cut-off]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V nišu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N kakku[stick]N ezzu[furious]AJ naparšudu[flee]V ana[to]PRP Qerebti-alani[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ erēbu[enter]V ālu[town]N šuāti[him]IP lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[hundred]NU tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[booty]N makkūru[property]N būšu[goods]N ilu[god]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šalālu[carry-off]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V mātu[land]N Akkad[1]SN kalāma[all-(of-it)]N ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N šamru[furious]AJ epēšu[do]V tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ ša[of]DET munehhu[one-who-repulses]N lā[not]MOD išû[have]V palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP Dur-Papsukkal[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET kīma[like]PRP ušallu[(fields-along)-valley-bottom]N nāru[river]N ina[in]PRP rubbu[billows]N mû[water]N šaknu[placed]AJ ana[to]PRP qerēbu[be(come)-close]V ummānu[military-force]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ adi[until]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ ālu[town]N ša[of]DET ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V ālu[town]N šuāti[him]IP ina[in]PRP mēteqtu[march-past]N lū[indeed]MOD kašādu[reach]V _ līmu[thousand]NU mundahṣu[fighting-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V dāmu[blood]N kīma[like]PRP mû[water]N nāru[river]N rebītu[square]N ālu[town]N lū[indeed]MOD redû[accompany]V šalamtu[corpse]N qurādu[warrior]N ana[to]PRP qurunnu[heap]N lū[indeed]MOD qarānu[stack-up]V _ līmu[thousand]NU balṭu[living-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V eršu[bed]N šarrūtu[kingship]N nēmattu[couch]N šarrūtu[kingship]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N makkūru[property]N būšu[goods]N ilu[god]N u[and]CNJ mimma[anything]XP hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[town]N šuāti[him]IP šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N qurādu[warrior]N kīma[like]PRP erbû[locust]N ana[to]PRP ummānu[military-force]N mātu[land]N lū[indeed]MOD pâdu[fetter]V ālu[town]N šuāti[him]IP napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Marduk-balatṣu-iqbi[foreign-ruler]RN ana[to]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N takālu[trust]V Kaldu[Chaldea]GN Elam[1]GN Namru[1]GN Aramu[Aramean]EN itti[with]PRP ummānu[military-force]N maʾdû[(large)-quantity]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N dekû[raise]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ina[in]PRP irtu[breast]N tebû[arise]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Daban[1]WN ina[in]PRP pūtu[forehead]N Dur-Papsukkal[1]SN sidirtu[row]N ša[of]DET ummānu[military-force]N šakānu[put]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V _ līmu[thousand]NU gunnu[mass]N palāqu[slaughter]V _ līmu[thousand]NU balṭu[living-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V _ meʾatu[hundred]NU narkabtu[chariot]N _ meʾatu[hundred]NU pēthallu[riding-horse]N bītu[house]N ṣēru[back]N bītu[house]N bītu[house]N bītu[house]N bītu[house]N bītu[house]N kuštāru[tent]N šarrūtu[kingship]N eršu[bed]N ušmannu[(military)-camp]N ekēmu[remove]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP tayyartu[return]N _ _ _ ālu[town]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ištu[from]PRP pānu[front]N rašubbu[terrifying]AJ kakku[stick]N Assur[Assyria]GN ekdu[wild]AJ u[and]CNJ epēšu[do]V tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP _ _ _ tayyāru[mercy]N lā[not]MOD edû[know]V ālu[town]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP _ _ _ ālu[town]N dannūtu[strength]N erēbu[enter]V warki[behind]PRP redû[accompany]V _ meʾatu[hundred]NU _ tidūku[battle]N dâku[kill]V _ pēthallu[riding-horse]N _ narkabtu[chariot]N itti[with]PRP makkūru[property]N būšu[goods]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ekēmu[remove]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP _ gerru[way]N šanû[for-the-second-time]AV ana[to]PRP Karduniaš[Babylonia]GN lū[indeed]MOD alāku[go]V Zaban[1]SN ebēru[cross]V Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN nabalkutu[cross-over]V Turna[Diyala]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross]V _ Padnu[1]GN Makurrete[1]GN _ ālu[town]N ālu[town]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Hašimur[1]GN nabalkutu[cross-over]V Marduk-balatṣu-iqbi[foreign-ruler]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V u[and]CNJ epēšu[do]V tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ ša[of]DET munehhu[one-who-repulses]N lā[not]MOD išû[have]V palāhu[be(come)-afraid]V ina[in]PRP mušītu[night(-time)]N salmu[peaceful]AJ _ _ Gannanati[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP Nemetti-šarri[1]SN erēbu[enter]V warki[behind]PRP redû[accompany]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V narkabtu[chariot]N pēthallu[riding-horse]N unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N ekēmu[remove]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[town]N mahāṣu[beat]V lū[indeed]MOD šakānu[put]V dīktu[fighting]N ina[in]PRP abullu[(city)-gate]N dâku[kill]V kirû[(fruit)-plantation]N kašāṭu[cut-off]V _ meʾatu[hundred]NU _ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ana[to]PRP Deru[Der]SN lū[indeed]MOD alāku[go]V Deru[Der]SN māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP kiṣru[knot]N šadû[mountain]N šuršudu[firmly-founded]AJ išdu[foundation]N _ _ _ _ _ ālu[town]N _ _ _ _ ālu[town]N šuāti[him]IP lawû[surround]V kašādu[reach]V Anu-rabu[Ištaran]DN Nana[1]DN Šarrat-Der[1]DN Mar-biti-ša-pan-biti[1]DN Mar-biti-ša-birit-nari[1]DN Burruqu[1]DN Gula[1]DN Urkittu[1]DN Šukanaya[1]DN Ner-e-tagmil[1]DN Sakkud[1]DN ša[of]DET Bube[1]SN ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N Deru[Der]SN adi[until]PRP makkūru[property]N _ _ _ _ Marduk-balatṣu-iqbi[foreign-ruler]RN _ _ _ _ eṭēru[take-away]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ina[in]PRP irtu[breast]N ummānu[military-force]N tebû[arise]V _ adi[until]PRP ummānu[military-force]N hīṭu[error]N ša[of]DET itti[with]PRP balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N tukultu[trust]N ina[in]PRP _ lū[indeed]MOD _ balṭūtu[state-of-being-alive]N _ _ _ _ _ _ mašku[skin]N kâṣu[skin]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ gerru[way]N ana[to]PRP Karduniaš[Babylonia]GN lū[indeed]MOD alāku[go]V Zaban[1]SN ebēru[cross]V Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN nabalkutu[cross-over]V Turna[Diyala]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross]V Baba-aha-iddina[foreign-ruler]RN _ itti[with]PRP ina[in]PRP _ esēru[enclose]V ālu[town]N šuāti[him]IP ina[in]PRP _ u[and]CNJ nāpilu[(a-siege-implement-for-demolishing-walls)]N simmiltu[stair(case)]N kašādu[reach]V Baba-aha-iddina[foreign-ruler]RN adi[until]PRP urigallu[(divine)-standard]N āliku[goer]N pānu[front]N māru[son]N mārtu[daughter]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N _ _ balṭu[living]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V _ _ _ u[and]CNJ ēkallu[palace]N _ annaku[tin]N parzillu[iron]N abāru[lead]N _ _ abnu[stone]N šadû[mountain]N nasqu[chosen]AJ abnu[stone]N _ saʾuru[(an-ornament)]N _ hušû[(metal)-scraps]N siparru[bronze]N _ _ _ _ _ parzillu[iron]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N _ _ _ _ _ _ elammakku[(a-tree)]N tatīdu[(a-tree)]N eršu[bed]N šinnu[tooth]N ušû[diorite]N kakku[stick]N ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N ahāzu[take]V waqru[rare]AJ hišihtu[requirement]N šarrūtu[kingship]N itti[with]PRP šallatu[booty]N mātu[land]N mādu[many]AJ ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V ina[in]PRP ūmu[day]N
_ _ _ _ _ ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N _ dīktu[fighting]N dâku[kill]V narkabtu[chariot]N _ ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[town]N mahāṣu[beat]V šakānu[put]V _ _ meʾatu[hundred]NU _ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N _ ša[of]DET šapāru[send]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Deru[Der]SN _ ša[that]REL kīma[like]PRP kiṣru[knot]N šadû[mountain]N šuršudu[firmly-founded]AJ išdu[foundation]N _ _ mā[saying]PRP ālu[town]N šuāti[him]IP lawû[surround]V kašādu[reach]V mā[saying]PRP _ adi[until]PRP makkūru[property]N maʾdû[(large)-quantity]N mā[saying]PRP makkūru[property]N ēkallu[palace]N _ eršu[bed]N šarrūtu[kingship]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N _ mā[saying]PRP _ līmu[thousand]NU šallatu[booty]N mā[saying]PRP alpu[ox]N _ mā[saying]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N mā[saying]PRP _ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ maqātu[fall]V _ Deru[Der]SN māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP kiṣru[knot]N _ ālu[town]N šuāti[him]IP lawû[surround]V kašādu[reach]V _ adi[until]PRP makkūru[property]N _ nēmettu[levy]N šarrūtu[kingship]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N _ mārtu[daughter]N _ līmu[thousand]NU šallatu[booty]N _ _ meʾatu[hundred]NU _ ālu[town]N _ napālu[dig]V naqāru[demolish]V _ ša[of]DET šapāru[send]V mā[saying]PRP nišu[people]N _ mā[saying]PRP ištu[from]PRP pānu[front]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[Aššur]DN _ palāhu[be(come)-afraid]V mā[saying]PRP ālu[town]N wašāru[sink-down]V _ napištu[throat]N mā[saying]PRP ana[to]PRP Elam[1]GN pānu[front]N _ mā[saying]PRP adi[until]PRP Bit-Bunakki[1]SN ša[of]DET miṣru[border]N _ mā[saying]PRP tidūku[battle]N dâku[kill]V mā[saying]PRP šallatu[booty]N _ alpu[ox]N ṣēnu[flock]N târu[turn]V mā[saying]PRP _ napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N _ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ maqātu[fall]V _ ištu[from]PRP pānu[front]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[Aššur]DN palāhu[be(come)-afraid]V _ ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP _ ištu[from]PRP Parsamaš[1]GN adi[until]PRP _ _ tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[booty]N _ _ târu[turn]V _
ana[to]PRP Belat-parṣi[1]DN bēltu[lady]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
ana[to]PRP Belat-parṣi[1]DN bēltu[lady]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
ana[to]PRP Belat-parṣi[1]DN bēltu[lady]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
ana[to]PRP Belat-parṣi[1]DN bēltu[lady]N _ _ _ _ _ māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN
ēkallu[palace]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN Akkad[1]SN māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kussû[chair]N _ _ _
ša[of]DET Ili-ittiya[eunuch-of-Šamšī-Adad-V-and-eponym-of-the-year-804]PN ša[of]DET rēšu[head]N ša[that]REL Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šaknu[appointee]N mātu[land]N Baltil[1]SN
ēkallu[palace]N Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N Igigi[1]DN watû[find]V malikūtu[rulership]N lā[not]MOD šanānu[equal]V malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ ša[of]DET napāhu[blow]V Šamaš[1]DN adi[until]PRP tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN qātu[hand]N kašādu[reach]V bêlu[rule-(over)]V kalû[totality]N gimru[totality]N māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU ša[that]REL kullatu[totality]N zāʾeru[enemy]N nêru[strike]V sapānu[flatten]V abūbāniš[like-a-flood]AV māru[son]N ša[of]DET Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN zikaru[male]AJ qardu[valiant]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N dadmū[villages]N perʾu[bud]N Adad-nerari_II[king-of-Assyria]RN rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN rēṣūtu[help]N alāku[go]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N līpu[descendant]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-I]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN līpu[descendant]N ša[of]DET Salmanu-ašared_I[Shalmaneser-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ mušamdilu[one-who-makes-something-wide]N Ehursagkurkurra[1]TN šadû[mountain]N mātu[land]N līpu[descendant]N ša[of]DET Ila-kabkabu[father-of-Šamšī-Adad-I]RN šarru[king]N pānu[front]N āliku[goer]N mahru[front]N qudmu[front-(side)]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Sulilu[ruler-of-Aššur]RN ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV Aššur[Aššur]DN nabû[name]V zikru[utterance]N
Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU tahūmu[boundary]N ša[that]REL ina[in]PRP biri-[between]PRP Zakuri[foreign-ruler]RN Hamataya[from-Hamath]EN u[and]CNJ ina[in]PRP biri-[between]PRP Attar-šumki[Ruler of Arpad]RN māru[son]N Abi-ramu[foreign-ruler-father-of-Atarmšumki]RN Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Šamši-ilu[feld-marshal-and-eponym-of-the-years-780-770-752]PN tartānu[deputy]N šakānu[put]V Nahlasi[1]SN adi[until]PRP eqlu[field]N kirû[(fruit)-plantation]N u[and]CNJ dimtu[tower]N gabbu[totality]N ša[that]REL Attar-šumki[Ruler of Arpad]RN šūtu[he]IP Aramtu[Orontes]WN ina[in]PRP biri-[between]PRP mašālu[equal]V izuzzu[stand]V miṣru[border]N annû[this]DP Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Šamši-ilu[feld-marshal-and-eponym-of-the-years-780-770-752]PN tartānu[deputy]N zakû[be(come)-clear]V ana[to]PRP Attar-šumki[Ruler of Arpad]RN māru[son]N Abi-ramu[foreign-ruler-father-of-Atarmšumki]RN ana[to]PRP māru[son]N māru[son]N māru[son]N warkītu[posterity]N kī[as-like]PRP rīmūtu[gift]N râmu[present]V ālu[town]N tahūmu[boundary]N _ _ ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V šumu[name]N Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN u[and]CNJ Ber[1]DN Enlil[1]DN Aššuru[Assyrian]EN Ninlil[1]DN Aššuru[Assyrian]EN šumu[name]N Sin[1]DN wāšibu[inhabitant]N Harran[1]SN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Aššur]DN mannu[who]QP warkû[rear]AJ ša[of]DET pû[mouth]N narû[stele]N šuāti[him]IP masāku[be(come)-bad]V miṣru[border]N annû[this]DP ištu[from]PRP qātu[hand]N Attar-šumki[Ruler of Arpad]RN māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N ina[in]PRP danānu[power]N ekēmu[remove]V _ u[and]CNJ šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V šumu[name]N šanû[(an)other]AJ šaṭāru[write]V Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN u[and]CNJ Ber[1]DN Sin[1]DN wāšibu[inhabitant]N Harran[1]SN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP narû[stele]N annû[this]DP šumu[name]N zakru[named]AJ ikribu[prayer]N ul[not]MOD šemû[hear]V
tahūmu[boundary]N ša[of]DET Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN Samuramat[Semiramis-queen-of-Assyria]RN sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N ša[of]DET Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN ummu[mother]N Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kallātu[daughter-in-law]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU ina[in]PRP ūmu[day]N Ušpilulume[foreign-ruler]RN šarru[king]N Kummuhayu[1]EN ana[to]PRP Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Samuramat[Semiramis-queen-of-Assyria]RN sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V Attar-šumki[Ruler of Arpad]RN māru[son]N Abi-ramu[foreign-ruler]RN Arpaddaya[from-Arpad]EN adi[until]PRP _ šarru[king]N ša[that]REL itti[with]PRP ina[in]PRP Paqarhubuni[1]SN sidirtu[row]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V ušmannu[(military)-camp]N ekēmu[remove]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V ina[in]PRP šattu[year]N šâtu[him]IP tahūmu[boundary]N šuāti[him]IP ina[in]PRP biri-[between]PRP Ušpilulume[foreign-ruler]RN šarru[king]N Kummuhayu[1]EN ina[in]PRP biri-[between]PRP Qalparuda[foreign-ruler]RN māru[son]N Palalam[foreign-ruler]RN šarru[king]N Gurgumayu[1]EN elû[go-up]V mannu[who]QP ša[that]REL ištu[from]PRP qātu[hand]N Ušpilulume[foreign-ruler]RN māru[son]N mārtu[daughter]N ekēmu[remove]V Aššur[Aššur]DN Marduk[1]DN Adad[storm-god]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN ana[to]PRP dīnu[legal-decision]N lū[may]MOD lā[not]MOD izuzzu[stand]V ikkibu[taboo]N Aššur[Aššur]DN ilu[god]N Sin[1]DN wāšibu[inhabitant]N Harran[1]SN
_ _ _ _ _ nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N _ ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN _ bēl[lord]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN _ šemû[hear]V Attar-šumki[Ruler of Arpad]RN _ takālu[trust]V ana[to]PRP epēšu[do]V _ ušmannu[(military)-camp]N ekēmu[remove]V _ niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N _ māru[son]N Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN ul[not]MOD _ ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N mahāru[face]V _ _
Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N lū[indeed]MOD dekû[raise]V ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP alāku[go]V lū[indeed]MOD qabû[say]V Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross]V ana[to]PRP Paqarhubuni[1]SN warādu[go-down]V Attar-šumki[Ruler of Arpad]RN māru[son]N Abi-ramu[foreign-ruler]RN adi[until]PRP _ šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN ša[of]DET sehû[rise-up]V ana[to]PRP emūqu[strength]N takālu[trust]V pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V ina[in]PRP ištēn[one]NU šattu[year]N Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N lū[indeed]MOD kašādu[reach]V ina[in]PRP eli[on]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN lū[indeed]MOD alāku[go]V ṣalmu[effigy]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP Arwada[Arwad]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N lū[indeed]MOD zaqāpu[fix-upright]V ana[to]PRP Labnana[Lebanon]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N dannu[strong]AJ nakāsu[cut]V ina[in]PRP ūmu[day]N erēnu[cedar]N šuātunu[those]IP ištu[from]PRP qerbu[centre]N Labnana[Lebanon]GN lū[indeed]MOD našû[lift]V ina[in]PRP bābu[gate]N bītu[house]N Salmanu[1]DN bēl[lord]N lū[indeed]MOD kânu[be(come)-permanent]V bītu[house]N ilu[god]N labīru[old]AJ ša[that]REL Salmanu-ašared_I[Shalmaneser-I-king-of-Assyria]RN abu[father]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V u[and]CNJ anāku[I]IP ina[in]PRP hissatu[understanding]N libbu[interior]N bītu[house]N ilu[god]N šuāti[him]IP ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N lū[indeed]MOD epēšu[do]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ša[that]REL ištu[from]PRP qerbu[centre]N Labnana[Lebanon]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N lū[indeed]MOD kânu[be(come)-permanent]V inūma[when]SBJ bītu[house]N ilu[god]N šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V rubû[prince]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V
ana[to]PRP Adad[storm-god]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N māru[son]N Anu[sky-god]DN qardu[valiant]AJ šarhu[proud]AJ gitmālu[perfect]AJ ša[that]REL puggulu[very-strong]AJ kubukku[strength]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N Igigi[1]DN qarrādu[warlike]N Anunnaki[1]DN ša[of]DET hitlupu[intertwined]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N rākibu[rider]N ūmu[day]N rabû[great]AJ halipu[clothed-one]N melammu[fearsome-radiance]N ezzu[furious]AJ mušamqitu[one-who-brings-to-fall]N lemnu[evil]N nāšû[bearer]N qinnāzu[whip]N ellu[pure]AJ mušabriqu[one-who-strikes]N berqu[lightning]N bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V rēʾû[shepherd]N tabrātu[mankind]N iššiakku[city-ruler]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET nīšu[lifting]N qātu[hand]N nadānu[give]V zību[food-offering]N hašāhu[need]V ilu[god]N rabû[great]AJ rēʾûtu[shepherdship]N kīma[like]PRP šammu[grass]N balāṭu[life]N eli[on]PRP nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ṭiābu[be(come)-good]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šāpiru[giver-of-instructions]N malku[prince]N napharu[total]N musappihu[scatterer]N mātu[land]N nakru[enemy]N ina[in]PRP šattu[year]N _ ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V mātu[land]N dekû[raise]V ummānu[military-force]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rapšu[wide]AJ ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN alāku[go]V lū[indeed]MOD qabû[say]V ana[to]PRP Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross]V šarru[king]N Hatti[Syria-Palestine]GN rapšu[wide]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN abu[father]N danānu[be(come)-strong]V kalû[held-back]AJ tāmartu[view(ing)]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Marduk[1]DN Adad[storm-god]DN Ištar[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N sahāpu[envelop]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V biltu[load]N maddattu[payment]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Aššur]DN warû[lead]V mahāru[face]V _ lū[indeed]MOD qabû[say]V Mari[foreign-ruler]RN ina[in]PRP Dimašqa[Damascus]SN lū[indeed]MOD _ _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ līmu[thousand]NU biltu[load]N kaspu[silver]N biltu[load]N _ ina[in]PRP ūmu[day]N epēšu[do]V ṣalmu[effigy]N bēlūtu[rule]N lītu[victory]N qurdu[warriorhood]N epištu[deed]N qātu[hand]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP Zabanni[1]SN izuzzu[stand]V abnu[stone]N šaṭru[written]AJ Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Nemed-Ištar[1]SN Apqu[Aphek]SN Mari[1]SN Raṣappa[1]SN Qatna[1]GN Dur-Katlimmu[1]SN Kar-Aššur-naṣir-apli[1]SN Sirqu[1]SN Laqe[1]GN Hindanu[1]SN Anat[1]SN Suhu[1]GN Ana-Aššur-uter-aṣbat[1]SN rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[of]DET ṣalmu[effigy]N šuāti[him]IP ištu[from]PRP ašru[place]N leqû[take]V mannu[who]QP lū[either]CNJ ina[in]PRP eperu[earth]N katāmu[cover]V lū[either]CNJ ina[in]PRP bītu[house]N asakku[taboo]N erēbu[enter]V šumu[name]N šarru[king]N bēl[lord]N u[and]CNJ šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V šumu[name]N šaṭāru[write]V Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N arāru[curse]V zēru[seed]N šumu[name]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Marduk[1]DN _ šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V qātu[hand]N īnu[eye]N kamûtu[bondage]N _ Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ekletu[darkness]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[be]V ai[not]MOD naṭālu[look]V ahāmiš[one-another]PRP Adad[storm-god]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[sky]N erṣetu[earth]N šumu[name]N nasāhu[tear-out]V kīma[like]PRP tību[arousal]N erbû[locust]N tebû[arise]V maqātu[fall]V mātu[land]N
ana[to]PRP Adad[storm-god]DN bēl[lord]N šurbû[very-great]AJ etellu[pre-eminent-one]N ilu[god]N mugdašru[powerful]AJ bukru[son]N Anu[sky-god]DN eddēšû[constantly-self-renewing]AJ rašubbu[terrifying]AJ ṣīru[exalted-one]N gugallu[irrigation-controller]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mušazninu[one-who-makes-it-rain]N nuhšu[abundance]N wāšibu[inhabitant]N Zamaha[1]SN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N lū[indeed]MOD dekû[raise]V ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN alāku[go]V lū[indeed]MOD qabû[say]V ina[in]PRP ištēn[one]NU šattu[year]N mātu[land]N Amurru[Westland]GN Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ina[in]PRP šēpu[foot]N lū[indeed]MOD kanāšu[bow-down]V biltu[load]N maddattu[payment]N ana[to]PRP warkû[rear]AJ ūmu[day]N eli[on]PRP lū[indeed]MOD kânu[be(come)-permanent]V _ līmu[thousand]NU biltu[load]N kaspu[silver]N _ līmu[thousand]NU biltu[load]N erû[copper]N _ līmu[thousand]NU biltu[load]N parzillu[iron]N _ līmu[thousand]NU lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N u[and]CNJ kitû[flax]N maddattu[payment]N ša[of]DET Mari[foreign-ruler]RN Ša-imerišu[Damascus]GN mahāru[face]V maddattu[payment]N ša[of]DET Iuʾasu[Joash]RN Samerinayu[of-Samaria]EN Ṣurraya[from-Tyre]EN Ṣidunaya[Sidonite]EN mahāru[face]V ana[to]PRP tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN lū[indeed]MOD alāku[go]V ṣalmu[effigy]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP Arwada[Arwad]SN ša[of]DET qabaltu[middle]N tiāmtu[sea]N lū[indeed]MOD zaqāpu[fix-upright]V ana[to]PRP Labnana[Lebanon]GN lū[indeed]MOD elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N _ meʾatu[hundred]NU erēnu[cedar]N dannu[strong]AJ hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N ēkurru[temple]N lū[indeed]MOD nakāsu[cut]V mādu[many]AJ ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL Nairi[1]GN kalû[totality]N lū[indeed]MOD mahāru[face]V ina[in]PRP ūmu[day]N ana[to]PRP Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]SN Laqe[1]GN Hindanu[1]SN Anat[1]SN Suhu[1]GN Ana-Aššur-uter-aṣbat[1]SN mazzāzu[position]N mahru[front]N lū[indeed]MOD qabû[say]V Dur-Ištar[1]SN _ kapru[village]N Kar-Sin[1]SN _ kapru[village]N Dur-Katlimmu[1]SN _ kapru[village]N Dur-Assur[Assur]SN _ kapru[village]N Dur-Palil-ereš[1]SN _ kapru[village]N Dur-Marduk[1]SN _ kapru[village]N Kar-Adad-nerari[1]SN _ meʾatu[hundred]NU _ kapru[village]N Sangar[1]GN _ kapru[village]N ina[in]PRP Azalla[1]SN Dur-Adad-narari[1]SN _ kapru[village]N ina[in]PRP Laqe[1]GN Adad[1]SN _ kapru[village]N ina[in]PRP Qatna[1]GN napharu[total]N _ meʾatu[hundred]NU _ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[of]DET Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN ina[in]PRP zikru[utterance]N bēl[lord]N ṣabātu[seize]V epēšu[do]V ša[that]REL ina[in]PRP šumu[name]N annû[this]DP ištēn[one]NU šumu[name]N pašāṭu[erase]V ilu[god]N rabû[great]AJ ezziš[furiously]AV kullumu[show]V
ēkallu[palace]N Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N Igigi[1]DN watû[find]V malikūtu[rulership]N lā[not]MOD šanānu[equal]V malû[be(come)-full]V qātu[hand]N rēʾûtu[shepherdship]N kīma[like]PRP šammu[grass]N balāṭu[life]N eli[on]PRP nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ṭiābu[be(come)-good]V rašādu[found]V kussû[chair]N šangû[priest]N ellu[pure]AJ zāninu[provisioner]N Ešarra[1]TN lā[not]MOD muparku[one-who-places-athwart]N mukillu[holder]N parṣu[rite]N Ekur[1]TN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N alāku[go]V malku[prince]N ša[of]DET kibru[riverbank]N erbe[four]NUU kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP šēpu[foot]N kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP Siluna[1]GN ša[of]DET napāhu[blow]V Šamaš[1]DN Namri[1]GN Ellipi[1]GN Harhar[1]SN Araziaš[1]GN Mesu[1]SN Madayu[1]EN Gizilbunda[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Munna[1]GN Parsua[1]GN Allabria[1]SN Abdadanu[1]GN Nairi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N Andia[1]GN ša[of]DET ašru[place]N rūqu[distant]AJ _ šadû[mountain]N ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N adi[until]PRP eli[on]PRP tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ ša[of]DET napāhu[blow]V Šamaš[1]DN ištu[from]PRP eli[on]PRP Purattu[Euphrates]WN Hatti[Syria-Palestine]GN Amurru[Westland]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Ṣurru[Tyre]SN Ṣidunu[Sidon]SN Bit-Humri[Israel]GN Udumu[Edom]GN Palastu[1]GN adi[until]PRP eli[on]PRP tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V biltu[load]N maddattu[payment]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP Ša-imerišu[Damascus]GN lū[indeed]MOD alāku[go]V Mari[foreign-ruler]RN šarru[king]N Ša-imerišu[Damascus]GN ina[in]PRP Dimašqa[Damascus]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N lū[indeed]MOD esēru[enclose]V pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V wardūtu[slavery]N epēšu[do]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ līmu[thousand]NU biltu[load]N siparru[bronze]N _ līmu[thousand]NU biltu[load]N parzillu[iron]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N eršu[bed]N šinnu[tooth]N nēmettu[levy]N šinnu[tooth]N ahāzu[take]V tamlīu[fill]N makkūru[property]N būšu[goods]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N ina[in]PRP Dimašqa[Damascus]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N mahāru[face]V šarru[king]N ša[that]REL Kaldu[Chaldea]GN kalû[totality]N wardūtu[slavery]N epēšu[do]V biltu[load]N maddattu[payment]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V Babilu[Babylon]SN Barsip[Borsippa]DN Cutha[1]SN itti[with]PRP rēhtu[remainder]N Bel[1]DN Nabû[1]DN Nergal[1]DN lū[indeed]MOD našû[lift]V nīqu[offering]N ellu[pure]AJ
Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU dīnu[legal-decision]N Hindanu[1]SN ina[in]PRP qātu[hand]N Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]SN manû[count]V ina[in]PRP qātu[hand]N ilku[state-service]N _ mamman[somebody]XP ša[that]REL ina[in]PRP eli[on]PRP pû[mouth]N dīnu[legal-decision]N ša[of]DET Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]SN šaknu[appointee]N _ _ _ _ radādu[chase]V _ _ _ _ ūmu[day]N bēl[lord]N šū[he]IP ūmu[day]N _ _ _ _ _ muterru[(re)turner]N ṭēmu[report]N mamman[somebody]XP _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N buqurrû[legal-claim]N Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN _ _ _ _ _ u[and]CNJ lā[not]MOD damqu[good]N lā[not]MOD zakāru[speak]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP kunnu[fixed]AJ libbu[interior]N ina[in]PRP qātu[hand]N Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N mātu[land]N Raṣappa[1]SN manû[count]V _ _ _ _ _ _ Adad[storm-god]DN u[and]CNJ Ber[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[of]DET Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN nabû[name]V šumu[name]N u[and]CNJ pû[mouth]N dannu[strong]AJ šuāti[him]IP lā[not]MOD masāku[be(come)-bad]V Hindanaya[of-Hindanu]EN ina[in]PRP qātu[hand]N Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N mātu[land]N Raṣappa[1]SN lā[not]MOD ekēmu[remove]V ana[to]PRP pīhātu[post]N šanû[(an)other]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N mamman[somebody]XP šanû[(an)other]AJ lā[not]MOD manû[count]V ana[to]PRP warkû[rear]AJ ūmu[day]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N itti[with]PRP pīhātu[post]N Raṣappa[1]SN mānu[counting]N _ šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mannu[who]QP lū[either]CNJ rubû[prince]N _ lū[either]CNJ ahu[brother]N šarru[king]N _ lū[either]CNJ šukkallu[(a-court-official)]N lū[either]CNJ _ _ lū[either]CNJ Enlil[1]DN lū[indeed]MOD muškēnu[dependant]N lū[either]CNJ _ izuzzu[stand]V awātu[word]N _ awātu[word]N damqu[good]N u[and]CNJ lā[not]MOD _ ša[of]DET Hindanaya[of-Hindanu]EN ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ mamman[somebody]XP lā[not]MOD zakāru[speak]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N lā[not]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP Hindanaya[of-Hindanu]EN ina[in]PRP qātu[hand]N Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]SN waṣû[go-out]V ina[in]PRP qātu[hand]N šanû[(an)other]AJ manû[count]V šarru[king]N bēl[lord]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N itti[with]PRP awātu[word]N lemuttu[evil]N u[and]CNJ šumu[name]N lā[not]MOD damqu[good]AJ nasāhu[tear-out]V adi[until]PRP ūmu[day]N balāṭu[life]N ina[in]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N erēbu[enter]V lā[not]MOD bašû[be]V pīhātu[post]N ekēmu[remove]V ina[in]PRP qātu[hand]N nakru[enemy]N manû[count]V mannu[who]QP ša[that]REL awātu[word]N ša[of]DET Hindanu[1]SN qabû[say]V mā[saying]PRP Hindanu[1]SN ištu[from]PRP qātu[hand]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]SN waṣû[go-out]V Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ezziš[furiously]AV kullumu[show]V šīmtu[what-is-fixed]N lemuttu[evil]N ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N _ šarru[king]N nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N zakāru[speak]V Hindanu[1]SN _ ina[in]PRP qātu[hand]N Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN manû[count]V _ lā[not]MOD masāku[be(come)-bad]V ša[of]DET ṭuppu[(clay)-tablet]N _ ištu[from]PRP pānu[front]N Belat[1]DN Ninua[Nineveh]SN _ lū[either]CNJ ina[in]PRP mû[water]N nadû[throw-down]V lū[either]CNJ ina[in]PRP išātu[fire]N qalû[burn]V lū[either]CNJ ina[in]PRP erṣetu[earth]N temēru[cover-(in-earth)]V lū[either]CNJ ina[in]PRP ašru[place]N šanû[(an)other]AJ šakānu[put]V lū[either]CNJ ina[in]PRP bītu[house]N asakku[taboo]N ašru[place]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V erēbu[enter]V nasāku[throw-(down)]V Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN Enlil[1]DN abu[father]N ilu[god]N Ninurta[1]DN qarrādu[warlike]N Nergal[1]DN bēl[lord]N šipṭu[judgement]N Ištar[1]DN Aššuru[Assyrian]EN ilu[god]N rabû[great]AJ annû[this]DP ezziš[furiously]AV kullumu[show]V _ u[and]CNJ perʾu[bud]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V _ saharšubbû[leprosy]N ina[in]PRP zumru[body]N kīma[like]PRP ṣubātu[textile]N halāpu[slip-into]V Simanu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-tarṣi-iluma[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-year-797]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V _ mā[saying]PRP Hindanu[1]SN ina[in]PRP qātu[hand]N Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]SN waṣû[go-out]V kī[as-like]PRP _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Belat-parṣi[1]DN bēltu[lady]N Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
ana[to]PRP Belat-parṣi[1]DN bēltu[lady]N Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
ēkallu[palace]N Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[of]DET kisirtu[wall-facing]N ša[of]DET bītu[house]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP ūmu[day]N ēkallu[palace]N šī[she]IP ša[of]DET Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V lā[not]MOD šuklulu[complete]V u[and]CNJ anāku[I]IP Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N šuklulu[complete]V
Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN bītu[house]N Nabû[1]DN bēl[lord]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ana[to]PRP balāṭu[life]N šulmu[completeness]N zēru[seed]N u[and]CNJ mātu[land]N epēšu[do]V
Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN
ēkallu[palace]N Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU
māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šākinu[one-who-places]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP balāṭu[life]N šulmu[completeness]N zēru[seed]N u[and]CNJ mātu[land]N qiāšu[give]V
_ _ _ _ ana[to]PRP tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN lū[indeed]MOD _ _ ina[in]PRP Arwada[Arwad]SN ša[of]DET qabaltu[middle]N tiāmtu[sea]N lū[indeed]MOD _ _ epēšu[do]V ṣalmu[effigy]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP dārītu[perpetuity]N lū[indeed]MOD _ _ _ _ _ napharu[total]N Adad[storm-god]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ _ _ _
ṣalmu[effigy]N Samuramat[Semiramis-queen-of-Assyria]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[that]REL Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN ummu[mother]N ša[of]DET Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN kallātu[daughter-in-law]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU
ana[to]PRP Nabû[1]DN dapīnu[overbearing-one]N šaqû[high-one]N māru[son]N Esagil[1]TN igigallu[wisdom]N šitrāhu[very-proud]AJ rubû[prince]N kaškaššu[all-powerful-one]N aplu[heir]N Nudimmud[1]DN ša[of]DET qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ apkallu[wise-man]N nikiltu[skill]N pāqidu[carer]N kiššatu[totality]N šamû[sky]N erṣetu[earth]N mūdû[knower]N mimma[anything]XP šumu[name]N rapšu[wide]AJ uznu[ear]N tāmihu[one-who-grasps]N qanû[reed]N ṭuppu[(clay)-tablet]N āhizu[informed-person]N šukāmu[scribal-art]N rēmēnû[merciful-one]N muštālu[one-who-considers]N ša[of]DET wadû[know]V wašābu[sit-(down)]V bašû[existing]AJ itti[with]PRP narāmu[loved-one]N Enlil[1]DN bēl[lord]N bēl[lord]N ša[of]DET lā[not]MOD šanānu[equal]V dannūtu[strength]N ša[of]DET balu[without]PRP ina[in]PRP šamû[sky]N lā[not]MOD šakānu[put]V milku[advice]N rēmēnû[merciful-one]N tayyāru[merciful-one]N ša[of]DET nashuru[favourable-attention]N ṭābu[good]AJ wāšibu[inhabitant]N Ezida[1]TN ša[of]DET qerbu[centre]N Kalhu[1]SN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ana[to]PRP balāṭu[life]N Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN bēl[lord]N u[and]CNJ balāṭu[life]N Samuramat[Semiramis-queen-of-Assyria]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N bēltu[lady]N Bel-tarṣi-iluma[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-year-797]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kalhu[1]SN Hamedu[1]GN Sirgana[1]GN Temenu[1]GN Ialuna[1]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N mâdu[be(come)-many]V šattu[year]N šulmu[completeness]N bītu[house]N u[and]CNJ nišu[people]N lā[not]MOD bašû[be]V marṣu[sick]AJ epēšu[do]V qiāšu[give]V mannu[who]QP warkû[rear]AJ ana[to]PRP Nabû[1]DN takālu[trust]V ana[to]PRP ilu[god]N šanû[(an)other]AJ lā[not]MOD takālu[trust]V
kunukku[seal]N Bel-tarṣi-iluma[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-year-797]PN ša[of]DET rēšu[head]N ša[of]DET Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Kalhu[1]SN Hamedu[1]GN Temenu[1]GN Ialuna[1]GN takālu[trust]V bâšu[be(come)-ashamed]V Nabu[1]DN
kunukku[seal]N Bel-tarṣi-iluma[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-year-797]PN ša[of]DET rēšu[head]N ša[of]DET Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Kalhu[1]SN Hamedu[1]GN Temenu[1]GN Ialuna[1]GN takālu[trust]V bâšu[be(come)-ashamed]V Nabu[1]DN
ša[of]DET Bel-tarṣi-iluma[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-year-797]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET rēšu[head]N ša[of]DET Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN
ša[of]DET Remanni-ilu[eunuch-of-Bel-tarṣi-ilumma-governor-of-Kalhu]PN ša[of]DET rēšu[head]N ša[of]DET Bel-tarṣi-iluma[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-year-797]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kalhu[1]SN
ša[of]DET Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN ša[of]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Nemed-Ištar[1]SN Raṣappa[1]SN
kunukku[seal]N Aššur-belu-uṣur[eunuch-of-governor-of-Raṣappa]PN ša[of]DET rēšu[head]N ša[of]DET Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]SN
ana[to]PRP Ištar-duri[eunuch-of-Nergal-ilaya]PN ša[of]DET rēšu[head]N ša[of]DET Nergal-ilaya[feld-marshal-and-eponym-of-the-year-808]PN tartānu[deputy]N bēl[lord]N kitru[help]N nadānu[give]V ša[of]DET Birtaya[eunuch-of-Adad-nerari-III]PN ša[of]DET rēšu[head]N ša[of]DET Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ šarru[king]N ilu[god]N mušimmu[one-who-decrees]N šīmtu[what-is-fixed]N Anu[sky-god]DN gašru[very-strong-one]N rēštû[first-one]N zārû[scattering]N ilu[god]N rabû[great]AJ Enlil[1]DN abu[father]N ilu[god]N bēl[lord]N mātu[land]N mušarbû[enlarger]N šarrūtu[kingship]N Ea[1]DN eršu[wise-one]N šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N pētû[one-who-opens]N uznu[ear]N Marduk[1]DN apkallu[wise-man]N ilu[god]N bēl[lord]N têrtu[instruction]N mumaʾʾeru[commander]N gimru[totality]N Nabu[1]DN ṭupšarru[scribe]N Esagil[1]TN āhizu[informed-person]N ṭupšīmātu[tablet-of-destinies]N ilu[god]N sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N Sin[1]DN nannāru[light-of-the-sky]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N bēl[lord]N agû[tiara]N munawwiru[brightening-one]N burūmû[heaven]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N sākipu[one-who-overthrows]N wašṭu[stiff-one]N Gula[1]DN azugallatu[chief-physician]N rabû[great]AJ hīrtu[(equal-ranking)-wife]N qarrādu[warlike]N ilu[god]N māru[son]N Enlil[1]DN gašru[very-strong-one]N Šamši-ilu[feld-marshal-and-eponym-of-the-years-780-770-752]PN tartānu[deputy]N nāgiru[herald]N rabû[great]AJ šatammu[administrator]N ēkurru[temple]N rabû[great]AJ ummānu[military-force]N rapšu[wide]AJ šāpiru[giver-of-instructions]N Hatti[Syria-Palestine]GN Qutu[1]EN u[and]CNJ gimru[totality]N Namri[1]GN kāšidu[conqueror]N uhummu[mountain]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN mušahribu[one-who-devastates]N _ _ mušamqitu[one-who-brings-to-fall]N Musku[Phrygia]GN u[and]CNJ Urarṭu[1]GN šālilu[plunderer]N nišu[people]N sāpinu[flattener]N Utiu[1]GN Rubu[1]SN Hadalu[1]GN Labdudu[1]GN šākinu[one-who-places]N kamāru[defeat]N inūma[when]SBJ Argišti[ruler-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN ša[that]REL kīma[like]PRP imbaru[fog]N kabtu[heavy]AJ _ nību[naming]N emūqu[strength]N gitpāšu[fully-supplied-with-troops]AJ ana[to]PRP mammāna[who(so)ever]XP šarru[king]N mahrû[first]AJ lā[not]MOD tarāṣu[stretch-out]V qātu[hand]N nabalkutu[cross-over]V nišu[people]N ana[to]PRP Qutu[1]EN kaṣāru[tie]V tamhāru[battle]N ešēru[go-well]V gimru[totality]N ummānu[military-force]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N ana[to]PRP naqrabu[closeness]N nâqu[run]V ina[in]PRP qibītu[speech]N abu[father]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ u[and]CNJ šaqû[high]AJ ummu[mother]N Ešarra[1]TN ašarēdu[first-and-foremost-one]N ilu[god]N Ninlil[1]DN Šamši-ilu[feld-marshal-and-eponym-of-the-years-780-770-752]PN tartānu[deputy]N nāgiru[herald]N rabû[great]AJ šatammu[administrator]N ēkurru[temple]N rabû[great]AJ ummānu[military-force]N rapšu[wide]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N šuāti[him]IP rēdû[soldier]N gašāru[be(come)-strong]V ina[in]PRP šagāmu[roar]V rabû[great]AJ _ kakku[stick]N šutakṣru[readied]AJ ša[of]DET pardiš[frighteningly]AV ramāmu[rumble]V _ imhulliš[like-a-storm]AV šamru[furious]AJ mūru[young-animal]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N eli[on]PRP anzâniš[like-Anzû]AV _ šakānu[put]V abiktu[defeat]N ezēbu[leave]V ummānu[military-force]N _ saphu[scattered]AJ tāhāzu[battle]N adāru[be(come)-afraid]V šarrāqiš[like-a-thief]AV waṣû[go-out]V ekēmu[remove]V ušmannu[(military)-camp]N niṣirtu[treasure]N šarrūtu[kingship]N _ qātu[hand]N kašādu[reach]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ nēšu[lion]N ṣīru[exalted]AJ ina[in]PRP abullu[(city)-gate]N Kar-Salmanu-ašared[Kar-Shalmaneser]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N imitta[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV lū[indeed]MOD izuzzu[stand]V šumu[name]N nabû[name]V šumu[name]N ištēn[one]NU nēšu[lion]N ša[of]DET _ _ ezzu[furious]AJ tību[arousal]N lā[not]MOD mahru[front]N mušamqitu[one-who-brings-to-fall]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušamṣû[one-who-allows-someone-to-attain-something]N mala[as-much-as]REL libbu[interior]N šumu[name]N šumu[name]N šanû[second]NU _ ša[of]DET mahru[front]N bābu[gate]N nākipu[goring]N anantu[battle]N sāpinu[flattener]N mātu[land]N nukurtu[enmity]N mušēṣû[drain]N _ lemnu[evil]N mušēribu[one-who-brings-in]N damqu[good]AJ šumu[name]N
_ _ ummānu[military-force]N _ _ _ _ _ _ _ magarru[wheel]N gipšu[uprising]N agû[tiara]N palhu[fearsome]AJ _ _ tāhāzu[battle]N Šamši-ilu[feld-marshal-and-eponym-of-the-years-780-770-752]PN eṭlu[young-man]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N _ _ _ eli[on]PRP mūrnisqu[select-young-animal]N rapšu[wide]AJ nāru[river]N _ _ _ Argišti[ruler-of-Urarṭu]RN ina[in]PRP qerbu[centre]N tāhāzu[battle]N qaštu[bow]N _ _ _ ezēbu[leave]V karāšu[military-camp]N ina[in]PRP ēdēnû[single]AJ sisû[horse]N elû[go-up]V _ _ ummānu[military-force]N Amurru[1]EN _ _ _ lemuttu[evil]N ikupu[approaching]AJ sahmaštu[rebellion]N dannu[strong]AJ _ _ gipāru[residence-of-en(t)u-in-temple]N kīma[like]PRP _ kīma[like]PRP _ _ _ _ _ dāmu[blood]N qurādu[warrior]N šurdû[allow-to-flow]AJ illūriš[like-a-(red)-flower]AV _ _ ālu[town]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N kidinnu[protection]N zaqāpu[fix-upright]V _ _ ša[of]DET Mušallim-Marduk[ruler-of-Bit-Amukkani]RN sartennu[chief-judge]N _ _ _ turminû[breccia]N _ _ _ _ _ _ Šamši-ilu[feld-marshal-and-eponym-of-the-years-780-770-752]PN tartānu[deputy]N nītu[encirclement]N _ ištēn[one]NU _ _ _ _ qaštu[bow]N qardūtu[heroism]N _ _ _ _ _ ilu[god]N šumu[name]N _ ina[in]PRP qerbu[centre]N tamhāru[battle]N _
rabû[great-one]N ummānu[military-force]N rapšu[wide]AJ _ ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP qannu[fringe]N Baltil[1]SN ina[in]PRP ahu[arm]N Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN ina[in]PRP kišādu[neck]N Idiglat[Tigris]WN ālu[town]N epēšu[do]V ana[to]PRP sihirtu[circumference]N lawû[surround]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V u[and]CNJ šumu[name]N ālu[town]N šuāti[him]IP Šarru-iddina[1]SN šumu[name]N nabû[name]V narû[stele]N šaṭāru[write]V u[and]CNJ šumu[name]N ana[to]PRP dāriš[forever]AV šakānu[put]V warkû[rear]AJ narû[stele]N annû[this]DP amāru[see]V šumu[name]N âdu[take-notice-of]V _ _ _
ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N Šamši-ilu[feld-marshal-and-eponym-of-the-years-780-770-752]PN tartānu[deputy]N ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
ša[of]DET Šamši-ilu[feld-marshal-and-eponym-of-the-years-780-770-752]PN tartānu[deputy]N
kunukku[seal]N Nabu-šarra-uṣur[eunuch-of-Adad-nerari-III]PN ša[of]DET rēšu[head]N ša[of]DET Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ana[to]PRP Gula[1]DN bēltu[lady]N ana[to]PRP balāṭu[life]N Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Pan-Aššur-lamur[eunuch-goveronr-of-Ashur-and-eponym-of-the-year-776-later-governor-of-Arbail-and-eponym-of-759]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Baltil[Aššur]QN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
ana[to]PRP Gula[1]DN bēltu[lady]N ana[to]PRP balāṭu[life]N Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Pan-Aššur-lamur[eunuch-goveronr-of-Ashur-and-eponym-of-the-year-776-later-governor-of-Arbail-and-eponym-of-759]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Baltil[Aššur]QN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
kunukku[seal]N Bel-dayyani[eunuch-of-Adad-nerari-III]PN ša[of]DET rēšu[head]N ša[of]DET Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
kunukku[seal]N Bel-dayyani[eunuch-of-Adad-nerari-III]PN ša[of]DET rēšu[head]N ša[of]DET Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
Aššur[Aššur]DN Bel-age[Lord-of-the-Crown]DN Aššur-ša-sasuti[Aššur-of-Reading]DN Šeruʾa[1]DN Kippat-mati[1]DN aptu[window]N ša[of]DET Tašmetu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Šulpaʾamaša[1]DN Šulpaguna[1]DN _ ilu[god]N bītu[house]N Kašidu[conquering-(weapon-of-Aššur)]DN Kakku[divine-weapon]DN Kalappu[(axe-of-Aššur)]DN Kunuš-kadru[1]DN ṣalmu[effigy]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN gimru[totality]N ina[in]PRP papāhu[cella]N Inurta[1]DN Kakka[1]DN ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N imittu[right]N bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N Nušku[Nusku]DN ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N šumēlu[left-side]N MIN[ditto]J _ Mar-kitti['Son-of-Truth']DN siparru[bronze]N ina[in]PRP pānu[front]N aptu[window]N ūru[roof]N Mullissu[1]DN Mullissu-ša-sasuti[Mullissu-of-Reading]DN Tambaya[1]DN Šamšaya[1]DN Ulaya[1]DN gimru[totality]N ina[in]PRP Bit-Mullissu[Temple-of-Mullissu]TN Enlil[1]DN Dagan[1]DN Bel-labria[1]DN Dayanu[Judge]DN ša[of]DET parakku[dais]N Mišaru[Justice]DN Belet-ili[1]DN Belet-ili[1]DN Šakkan[1]DN gimru[totality]N ina[in]PRP bītu[house]N huršu[(kitchen)-storeroom]N Haya[1]DN Kusu[1]DN ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N Kittu[Truth]DN Tišpak[1]DN ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N ina[in]PRP rēšu[head]N būrtu[cistern]N Ea-šarru[1]DN Damkina[1]DN Išhara[(a-name-of-Ištar)]DN Qingu[1]DN Maliku[(a-netherworld-god)]DN Ugurtu[1]DN gimru[totality]N ina[in]PRP Bit-Ea-šarru[Temple-of-Ea-šarru]TN Mišaru[Justice]DN Il-mišaru[1]DN Hip-raggu[1]DN Ašra-killa[1]DN Pišu-kina[1]DN Išme-ila[1]DN Išme-karabu[1]DN Il-pada[(deified-king)]DN Uṣur-pišunu[1]DN Tišamme-pi-mukribi[1]DN gimru[totality]N _ Dayanu[Judge]DN _ _ _ _ Egaldabba[1]TN _ _ _ bābu[gate]N kamsu[squatting]AJ Igigi[1]DN Kalkal[1]DN Bel-tarbaṣi[1]DN Šakkan[1]DN Nešu['Lion']DN Inpi[(gatekeeper-of-Ešarra)]DN Neš-ili-mati[(gatekeeper-of-Ešarra)]DN Inurta[1]DN abūsu[storehouse]N gimru[totality]N Atu[divine-gatekeeper]DN Ešarra[1]TN _ _ _ _ _ Allatu[(a-name-of-Ereškigal)]DN Nergal[1]DN gimru[totality]N ina[in]PRP Bit-Allatu[Temple-of-Allatu]TN Atu[divine-gatekeeper]DN ina[in]PRP abullu[(city)-gate]N šarhu[proud]AJ Širiš[(god-of-brewing)]DN ina[in]PRP Bit-Širiš[Temple-of-Širiš]TN gimru[totality]N ilu[god]N ina[in]PRP Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN Anu[sky-god]DN Antu[(consort-of-Anu)]DN Šimati[the-Fates]DN Kulittanati[1]DN Kubu[1]DN Ingirsu[Ningirsu]DN ilu[god]N rabû[big]AJ Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN Ṣalam-šarri[1]DN gimru[totality]N _ ilu[god]N ina[in]PRP Bit-Anu[Temple-of-Anu]TN Adad[storm-god]DN Šala[1]DN Nisaba[1]DN Habiru[1]DN Kubu[1]DN _ Ṣalam-šarri[1]DN Šeriš[1]DN Harmiš[1]DN Ingirsu[Ningirsu]DN gimru[totality]N _ ilu[god]N ina[in]PRP Bit-Adad[Temple-of-Adad]TN Sin[1]DN Nikkal[1]DN Šamaš[1]DN Ea[1]DN Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN gimru[totality]N _ ilu[god]N ša[of]DET Bit-Sin[Temple-of-Sin]TN Šamaš[1]DN Ea[1]DN Kittu[Truth]DN Bunene[1]DN Umu[1]DN gimru[totality]N _ ilu[god]N ša[of]DET Bit-Šamaš[Temple-of-Šamaš]TN Bel-šarru[1]DN _ Nabu[1]DN bītu[house]N ālu[town]N Gubaba[1]DN Abakuwa[1]DN Issar-ša-Arbail[Ištar-of-Arbela]DN Išum[1]DN Kittu[Truth]DN Dinitu[1]DN Kuddinitu[1]DN Šimat-belet-ali['Fate-of-the-Lady-of-the-City']DN gimru[totality]N _ ilu[god]N ša[of]DET Bit-Bel-šarru[Temple-of-Bel-šarru]TN Issar-Aššuritu[Assyrian-Ištar]DN Ber[1]DN Tašmetu[1]DN Kutatati[(an-icon-or-divine-image)]DN Šimati[the-Fates]DN Papsukkal[1]DN Dumuzi[Tammuz]DN Aruru[1]DN Šarrat-eqi[1]DN Latarak[1]DN Kulilu[1]DN Ulaya[1]DN Ṣalam-šarri[1]DN _ nēšu[lion]N Mulahhišu[1]DN gimru[totality]N _ ilu[god]N ša[of]DET Bit-Ištar-Aššuriti[Temple-of-Assyrian-Ištar]TN Uraš[1]DN Belet-ekalli[1]DN Belet-ayakki[1]DN Šimati[the-Fates]DN Šarrat-eqi[1]DN Nabale[1]DN gimru[totality]N _ ilu[god]N ša[of]DET Bit-Belet-ekalli[Temple-of-Belet-ekalli]TN Šarrat-nipha[1]DN Papsukkal[1]DN Dumuzi[Tammuz]DN Sarranu[(a-group-of-deities-or-their-impersonators)]DN Ištar[1]DN ša[of]DET bītu[house]N mayyālu[bed]N Habur[1]DN Haburtu[1]DN Šarrat-eqi[1]DN Belet-parṣi[(Lady-of-Cults)]DN Ea[1]DN Damkina[1]DN Latarak[1]DN Kalluh[1]DN Bibbu[planet]CN Šimati[the-Fates]DN Multahhišu[1]DN gimru[totality]N _ ilu[god]N ša[of]DET Bit-Šarrat-nipha[Temple-of-'Lady-of-Rising']TN ša[of]DET Bit-Eqi[(a-temple-of-Ištar)]TN Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN Anunitu[1]DN Parisat-pale[1]DN Belet-ili[1]DN Niridu[1]DN Marat-Biti[1]DN Šarrat-eqi[1]DN Dumuzi[Tammuz]DN gimru[totality]N _ ilu[god]N ša[of]DET Bit-Ištar-ša-Ninua[Temple-of-Ištar-of-Nineveh]TN Amurru[1]DN Gula[1]DN Uraš[1]DN Gunura[1]DN Diglat[Tigris]WN Šuriha[1]DN Ištar[1]DN Marat-Biti[1]DN Belet-ayakki[1]DN Šarrat-eqi[1]DN Šimati[the-Fates]DN _ Ṣalam-šarri[1]DN Eṭiru[1]DN Gamilu[1]DN Belet-ṣarbi[1]DN Ea[1]DN Damkina[1]DN Marduk[1]DN Anunitu[1]DN gimru[totality]N _ ilu[god]N ša[of]DET Bit-Gula[Temple-of-Gula]TN DU.SI.KA.MEŠ[(reading-unknown)]DN Nabu[1]DN ša[of]DET lismu[running]N Marduk[1]DN Kahat[1]SN Inurta-ša-duri[1]DN Belet-ekalli[1]DN ša[of]DET ēkallu[palace]N Adad-ša-Kumme[1]DN Adad-ša-Halbi[Adad-of-Aleppo]DN Sebettu[the-Pleiades]CN ša[of]DET qabaltu[middle]N ālu[town]N Bab-ili['Gate-of-the-Gods']DN Gula[1]DN ša[of]DET _ _ ilu[god]N _ ilu[god]N _ _ sāniqu[controller]N malkatu[ruler]N abul-tebiri[Tibira-Gate]GN ṭābu[good]AJ muhhu[skull]N ummānu[army]N abullu[(city)-gate]N nērebu[entrance]N šarru[king]N mušlālu[staircase(-gate)]N mušaršidu[one-who-lays-foundation]N arattû[excellent]AJ abullu[(city)-gate]N ziqqurratu[ziggurat]N Aššur[Aššur]DN mukannišu[subjugator]N šabsu[angry]AJ abullu[(city)-gate]N Aššur[Aššur]DN banû[good]AJ lamassu[(female)-tutelary-deity]N šarru[king]N abul-sikkati[Gate-of-pegs]GN Šamaš[1]DN nêru[strike]V muštarhu[presumptuous]AJ abullu[(city)-gate]N Šamaš[1]DN rāsinu[tanner?]N kurunnu[(a-kind-of-beer)]N ilu[god]N abullu[(city)-gate]N magru[agreed]AJ nāru[river]N ikkibu[taboo]N lā[not]MOD magru[agreed]AJ abullu[(city)-gate]N tisarru[(a-topographical-term)]N Šeruʾa[1]DN muqerribu[transporter]N dumqu[goodness]N mātu[land]N abullu[(city)-gate]N Šeruʾa[1]DN mukīnu[one-who-establishes]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N abullu[(city)-gate]N šadû[mountain]N Šumah[(name-of-a-city-gate-in-Assur)]GN Šakkan[1]DN abullu[(city)-gate]N immeru[sheep]N lū[may]MOD dārû[lasting]AJ puhru[assembly]N nišu[people]N abullu[(city)-gate]N Balihu[(deified-river-Balikh)]DN Šumah[(name-of-a-city-gate-in-Assur)]GN qurrunu[heaped-up]AJ abullu[(city)-gate]N tašīmtu[discernment]N gimru[totality]N _ abullu[(city)-gate]N Al-Assur[Assyria]GN Ulaya[1]DN maṣṣaru[guard]N ālu[town]N Engidudu[1]DN maṣṣaru[guard]N dūru[city-wall]N Išqippu[1]DN maṣṣaru[guard]N šalhû[outer-wall]N Agudu[1]DN maṣṣaru[guard]N _ Enlil-qarrad[1]DN maṣṣaru[guard]N _ _ dūru[city-wall]N munarriṭu[one-who-makes-something-tremble]N kibru[riverbank]N šalhû[outer-wall]N munarriṭu[one-who-makes-something-tremble]N _ _ _ bašmu[(mythical)-poisonous-snake]N hirītu[ditch]N _ _ _ sūqu[street]N ālu[town]N patru[sword]N _ _ haṣbattu[(a-pottery-bowl)]N _ _ _ _ Ešarra[1]TN bītu[house]N kiššūtu[exercise-of-power]N bītu[house]N gabbu[totality]N Ehursaggula[1]TN bītu[house]N šadû[mountain]N rabû[big]AJ šahūru[summit-building]N Ehursagkurkurra[1]TN bītu[house]N šadû[mountain]N mātu[land]N papāhu[cella]N Aššur[Aššur]DN Eešbarenlilla[1]TN bītu[house]N purussû[decision]N Enlil[1]DN bītu[house]N rimku[bath]N Egangiššua[1]TN bītu[house]N išdu[foundation]N mātu[land]N Bit-Mullissu[Temple-of-Mullissu]TN Ekiur[1]TN bītu[house]N akalu[bread]N māhiru[opponent]N Bit-Mullissu[Temple-of-Mullissu]TN Emašmaš[1]TN bītu[house]N ša[that]REL bīru[divination]N ina[in]PRP libbu[interior]N barû[see]V Bit-Mullissu[Temple-of-Mullissu]TN Egeštumahšudu[House-of-Perfect-Sublime-Wisdom]TN bītu[house]N uznu[ear]N ṣīru[exalted]AJ šuklulu[complete]AJ Bit-Ea[Temple-of-Ea]TN Ešumeša[1]TN bītu[house]N gimru[totality]N parṣu[office]N hammu[gathered]AJ Bit-Ninurta[Temple-of-Ninurta]TN Emah[1]TN bītu[house]N ṣīru[exalted]AJ Bit-Ninurta[Temple-of-Ninurta]TN Ešaʾan[1]TN bītu[house]N libbu[interior]N šamû[sky]N Bit-Anu[Temple-of-Anu]TN Ešuddegeštuku[1]TN bītu[house]N ša[that]REL ikribu[prayer]N šemû[heard]AJ Bit-Adad[Temple-of-Adad]TN Edurhenunna[1]TN bītu[house]N šubtu[dwelling]N nuhšu[abundance]N Bit-Adad[Temple-of-Adad]TN Ehulhuldirdirra[1]TN bītu[house]N ša[of]DET hidiātu[joy]N malû[full]AJ Bit-Sin[Temple-of-Sin]TN Ebabbar[1]TN bītu[house]N nawru[bright]AJ Bit-Šamaš[Temple-of-Šamaš]TN Egedrikalammasummu[1]TN bītu[house]N haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ ana[to]PRP mātu[land]N nadānu[give]V Bit-Nabu-ša-hare[1]TN Ekigardubnamtartaradekišibra[1]TN bītu[house]N ṭuppi-šīmāti[Tablet-of-Destinies]N pirištu[secret]N kanku[sealed]AJ bītu[house]N ālu[town]N Ezida[1]TN bītu[house]N napištu[throat]N mātu[land]N Bit-Nabu[Temple-of-Nabu]TN Ezida[1]TN bītu[house]N nāsihu[remover]N kalāma[all-(of-it)]N Bit-Nabu[Temple-of-Nabu]TN Eurur[1]TN bītu[house]N hammūtu[function-of-family-head]N Bit-Nabu[Temple-of-Nabu]TN Ešuniginšudu[1]TN bītu[house]N ša[that]REL napharu[total]N šuklulu[complete]AJ Bit-Nabu[Temple-of-Nabu]TN Emeinnina[1]TN bītu[house]N parṣu[office]N Issar-Aššuritu[Assyrian-Ištar]DN Ekinam[1]TN bītu[house]N ašru[place]N šīmtu[fate]N Bit-Belet-ekalli[Temple-of-Belet-ekalli]TN Etušmeš[1]TN bīt[where]SBJ eṭlu[young-man]N napalsuhu[fall-to-the-ground]V Bit-Belet-ekalli[Temple-of-Belet-ekalli]TN Etušmeš[1]TN bītu[house]N šubtu[dwelling]N Marduk[1]DN Bit-Šarrat-nipha[Temple-of-'Lady-of-Rising']TN Etušmeš[1]TN bītu[house]N napalsuhu[fall-to-the-ground]V eṭlu[young-man]N Bit-Šarrat-nipha[Temple-of-'Lady-of-Rising']TN Egarzakidudea[1]TN bītu[house]N parṣu[office]N kidudû[rites]N Bit-Šarrat-nipha[Temple-of-'Lady-of-Rising']TN Eidubba[1]TN bītu[house]N išpiku[stores-(of-crops)]N Bit-Aya[Temple-of-Aya]TN Ešagaerra[1]TN bītu[house]N ša[that]REL ana[to]PRP hablu[wronged-(person)]AJ bakû[weep]V bītu[house]N Qibi-dunqi[1]DN Bit-Belet-ekalli[Temple-of-Belet-ekalli]TN Egišhurankia[1]TN bītu[house]N ša[that]REL uṣurtu[drawing]N šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N nāšû[bearer]N Bit-Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]TN Enindabadua[1]TN bītu[house]N naptanu[meal(-time)]N u[and]CNJ nindabû[(food)-offering]N Bit-Amurri[temple-of-Amurru]TN Egalmah[1]TN bītu[house]N rabû[big]AJ ṣīru[exalted]AJ Bit-Gula[Temple-of-Gula]TN Esabad[1]TN bītu[house]N pētû[one-who-opens]N uznu[ear]N Bit-Gula[Temple-of-Gula]TN bītu[house]N bītu[house]N naṣāru[guard]V naṣāru[guard]V qubūru[grave]N qubūru[grave]N bītu[house]N nāṣiru[guard]N qubūru[grave]N Enamtila[1]TN bītu[house]N balāṭu[live]V Bit-Gula[Temple-of-Gula]TN Emah[1]TN bītu[house]N ṣīru[exalted]AJ Bit-Ninurta[Temple-of-Ninurta]TN Egašankalamma[(a-temple-of-Ištar-of-Arbela)]TN bītu[house]N šarratu[queen]N mātu[land]N Bit-šarrat-Arbail[Temple-of-Ištar-of-Arbela]TN Eniginkurkurraduldul[1]TN bītu[house]N ša[that]REL napharu[total]N mātu[land]N katmu[covered]AJ bītu[house]N Bel-Kurba-il[1]DN Edurhenunna[1]TN bītu[house]N šubtu[dwelling]N nuhšu[abundance]N bītu[house]N Bel-Kurba-il[1]DN Esagil[1]TN bītu[house]N ša[that]REL rēšu[head]N šaqû[high]AJ bītu[house]N Bel-Babili[1]DN Ehalanki[1]TN bītu[house]N pirištu[secret]N šamû[sky]N qaqqaru[ground]N bītu[house]N Zarpanitu[1]DN Enigalkurkurradirdir[1]TN bītu[house]N ša[that]REL namrīru[awe-inspiring-radiance]N mātu[land]N malû[be(come)-full]V bītu[house]N Bel[1]DN ša[of]DET Zaban[1]SN Enigalkurkurradulla[1]TN katmu[covered]AJ melammu[fearsome-radiance]N šadû[mountain]N mātu[land]N ēkurru[temple]N ša[of]DET Zaban[1]SN bītu[house]N melammu[fearsome-radiance]N mātu[land]N katmu[covered]AJ ēkurru[temple]N ša[of]DET Zaban[1]SN Ešuburanna[1]TN bītu[house]N huršu[(kitchen)-storeroom]N bīt[where]SBJ naptanu[meal(-time)]N tarāṣu[stretch-out]V Elamkurrukišarra[1]TN ziqqurratu[ziggurat]N Aššur[Aššur]DN Emelamanna[1]TN ziqqurratu[ziggurat]N Anu[sky-god]DN Egišlamšaršar[1]TN ziqqurratu[ziggurat]N Adad[storm-god]DN _ ziqqurratu[ziggurat]N Al-Assur[Assyria]GN Antaṣ[(an-esoteric-name-of-Assur)]GN Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN Durna[(an-esoteric-name-of-Nineveh)]SN Ninua[Nineveh]GN Liburna[Arbela]SN Arbail[Arbela]SN Dur-Atani[(an-esoteric-name-of-Kilizi)]GN Kilizi[1]SN bābu[gate]N ša[that]REL ina[in]PRP pūtu[forehead]N Aššur[Aššur]DN bābu[gate]N šarrūtu[kingship]N bābu[gate]N nērebu[entrance]N ana[to]PRP kisallu[forecourt]N harrānu[road]N šūt[who(m)]REL Enlil[1]DN kisallu[forecourt]N kisallu[forecourt]N sidru[row]N mazzaztu[position]N Igigi[1]DN _ _ mukannišu[subjugator]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ bābu[gate]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N bābu[gate]N burūmû[heaven]N bābu[gate]N nērebu[entrance]N nērebu[entrance]N Igigi[1]DN bābu[gate]N ša[of]DET šūtu[south]N bābu[gate]N kamsu[squatting]AJ Igigi[1]DN bābu[gate]N nērebu[entrance]N bābu[gate]N hiṣbu[luxuriance]N mātu[land]N bābu[gate]N ša[of]DET ištānu[North]N bābu[gate]N Ereqqu[Wagon]CN nērebu[entrance]N bābu[gate]N Parak-šimati[Throne-of-Destiny]TN šumu[name]N bābu[gate]N eššu[new]AJ ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN bābu[gate]N labīru[old]AJ lā[not]MOD šaṭru[written]AJ ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N Dayanu[Judge]DN ašbu[inhabited]AJ ayyaku[(a-type-of-sanctuary)]N ešertu[chapel]N parakku[dais]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N māhāzu[shrine]N šumu[name]N gišṭû[(writing)-board]N kīma[like]PRP labīru[old]AJ šaṭru[written]AJ Kiṣir-Aššur[1]PN āšipu[exorcist]N Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN māru[son]N Nabu-belšunu[1]PN āšipu[exorcist]N Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN Ešarra[1]TN bītu[house]N kiššūtu[exercise-of-power]N bītu[house]N gabbu[totality]N Ehursaggula[1]TN bītu[house]N šadû[mountain]N rabû[great]AJ bītu[house]N šahūru[summit-building]N Ehursagkurkurra[1]TN bītu[house]N šadû[mountain]N mātu[land]N bītu[house]N papāhu[cella]N Aššur[Aššur]DN Eʾešbarenlilla['House-of-Decisions-of-Enlil']TN bītu[house]N purussû[decision]N Enlil[1]DN bītu[house]N rimku[bath]N Egangiššua[1]TN bītu[house]N išdu[foundation]N mātu[land]N bītu[house]N Mullissu[1]DN Ekiur[1]TN bītu[house]N ašru[place]N balāṭu[life]N šarāku[present]V bītu[house]N Mullissu[1]DN Emašmaš[1]TN bītu[house]N ša[that]REL bīru[divination]N ina[in]PRP libbu[interior]N barû[see]V bītu[house]N Mullissu[1]DN Egeštumahšudu['House-of-Perfect-Sublime-Wisdom']TN bītu[house]N uznu[ear]N ṣīru[exalted]AJ šuklulu[complete]AJ bītu[house]N Ea[1]DN Ešumeša[1]TN bītu[house]N gimru[totality]N parṣu[rite]N hammu[gathered]AJ Emah[1]TN bītu[house]N ṣīru[exalted]AJ bītu[house]N Ninurta[1]DN Ešaan['House-of-the-Midst-of-Heaven']TN bītu[house]N libbu[interior]N šamû[sky]N bītu[house]N Anu[sky-god]DN Ešuddegeštuku[1]TN bītu[house]N ša[that]REL ikribu[prayer]N šemû[heard]AJ bītu[house]N Adad[storm-god]DN Edurhenunna[1]TN bītu[house]N šubtu[seat]N nuhšu[abundance]N bītu[house]N Adad[storm-god]DN Ehulhuldirdirra[1]TN bītu[house]N ša[that]REL hidiātu[joy]N malû[full]AJ bītu[house]N Sin[1]DN Ebabbar[1]TN bītu[house]N nawru[bright]AJ bītu[house]N Šamaš[1]DN Egidrukalammasummu['House-Which-Bestows-the-Sceptre-of-the-Land]TN bītu[house]N haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ ana[to]PRP mātu[land]N nadānu[give]V bītu[house]N Nabu[1]DN ša[of]DET harû[(a-sanctuary)]N Ekigardubnamtartarredekišibgursagdil['House-Edifice-Where-the-Tablet-of-Destinies-Is-Sealed-in-Secret']TN ašru[place]N šaknu[placed]AJ ṭuppu[(clay)-tablet]N šīmtu[what-is-fixed]N pirištu[secret]N kanku[sealed]AJ bītu[house]N ālu[town]N Ezida[1]TN bītu[house]N napištu[throat]N mātu[land]N bītu[house]N Nabu[1]DN Ezida[1]TN bītu[house]N nāsihu[remover]N kalāma[all-(of-it)]N bītu[house]N Nabu[1]DN Eurur[1]TN bītu[house]N hammūtu[function-of-family-head]N bītu[house]N Nabu[1]DN Ešuniginšudu[1]TN bītu[house]N ša[that]REL napharu[total]N šuklulu[complete]AJ bītu[house]N Nabu[1]DN Emeinnina[1]TN bītu[house]N parṣu[rite]N Ištar[1]DN Aššuru[Assyrian]EN Ekinam[1]TN bītu[house]N ašru[place]N šīmtu[what-is-fixed]N bītu[house]N Belet-ekalli[1]DN Etušmeš[1]TN bītu[house]N eṭlu[young-man]N napalsuhu[fall-to-the-ground]V bītu[house]N Belet-ekalli[1]DN Ešagaerra[1]TN bītu[house]N ša[that]REL ana[to]PRP hablu[wronged-(person)]AJ bakû[weep]V bītu[house]N Qibi-dunqi[1]DN bītu[house]N Belet-ekalli[1]DN Egarzakidudea[1]TN bītu[house]N parṣu[rite]N kidudû[rites]N bītu[house]N Šarrat-nipha[1]DN Etušmeš[1]TN bītu[house]N šubtu[seat]N Marduk[1]DN bītu[house]N Šarrat-nipha[1]DN Etušmeš[1]TN bītu[house]N napalsuhu[fall-to-the-ground]V eṭlu[young-man]N bītu[house]N Šarrat-nipha[1]DN Egišhurankia[1]TN bītu[house]N ša[that]REL uṣurtu[drawing]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ina[in]PRP libbu[interior]N watû[find]V bītu[house]N Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN Enindabadua[1]TN bītu[house]N naptanu[meal(-time)]N u[and]CNJ nindabû[(food)-offering]N bītu[house]N Amurru[1]DN Egalmah[1]TN bītu[house]N rabû[great]AJ ṣīru[exalted]AJ bītu[house]N Gula[1]DN Esabad[1]TN bītu[house]N pētû[one-who-opens]N uznu[ear]N bītu[house]N Gula[1]DN bītu[house]N bītu[house]N naṣāru[guard]V naṣāru[guard]V qubūru[grave]N qubūru[grave]N bītu[house]N nāṣiru[guard]N qubūru[grave]N Enamtila[1]TN bītu[house]N balāṭu[life]N bītu[house]N Gula[1]DN Emah[1]TN bītu[house]N ṣīru[exalted]AJ bītu[house]N Ninurta[1]DN Egašankalamma[(a-temple-of-Ištar-of-Arbela)]TN bītu[house]N šarratu[queen]N mātu[land]N bītu[house]N Belet-Arbail[Lady-of-Arbela]DN Ekilibkurkurraduldul[House-Which-Overwhelms-All-Lands]TN bītu[house]N ša[that]REL napharu[total]N mātu[land]N katmu[covered]AJ bītu[house]N Bel-Kurba-il[1]DN Edurhenunna[1]TN bītu[house]N šubtu[seat]N nuhšu[abundance]N bītu[house]N Bel-Kurba-il[1]DN Esagil[1]TN bītu[house]N ša[that]REL rēšu[head]N šaqû[high]AJ bītu[house]N Bel-Babili[1]DN Ehalanki[1]TN bītu[house]N pirištu[secret]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N bītu[house]N Zarpanitu[1]DN Enigalkurkurradirdir[1]TN bītu[house]N ša[that]REL namrīru[awe-inspiring-radiance]N mātu[land]N malû[full]AJ bītu[house]N Bel[1]DN ša[of]DET Zaban[1]SN Enigalkurkurradulla[1]TN katmu[covered]AJ melammu[fearsome-radiance]N šadû[mountain]N mātu[land]N ēkurru[temple]N ša[of]DET Zaban[1]SN Ešuburanna[1]TN bītu[house]N huršu[(kitchen)-storeroom]N bītu[house]N naptanu[meal(-time)]N tarāṣu[stretch-out]V Earattakišarra['House-Mountain/Noblest-of-the-Universe']TN ziqqurratu[ziggurat]N Aššur[Aššur]DN Emelamanna[1]TN ziqqurratu[ziggurat]N Anu[sky-god]DN Egišlamšaršar[1]TN ziqqurratu[ziggurat]N Adad[storm-god]DN _ ziqqurratu[ziggurat]N Baltil[Aššur]QN Antaṣṣa[(an-esoteric-name-of-Aššur)]SN Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN Durna[(an-esoteric-name-of-Nineveh)]SN Ninua[Nineveh]SN Liburna[(an-esoteric-name-of-Arbela)]SN Arbail[Arbela]SN Dur-Atani[(an-esoteric-name-of-Kilizi)]GN Kilizi[1]SN ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N Dayyanu[Divine-Judges]DN ašbu[inhabited]AJ sukku[shrine]N ešertu[chapel]N parakku[dais]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N māhāzu[shrine]N šumu[name]N _ _ _ _ _ _ bītu[house]N bēl[lord]N _ šangû[priest]N Ešarra[1]TN
Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN nibītu[naming]N Aššur[Aššur]DN ša[that]REL _ ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV Aššur[Aššur]DN šumu[name]N nabû[name]V ša[of]DET _ u[and]CNJ agû[tiara]N ṣīru[exalted]AJ tamāhu[grasp]V ša[of]DET _ ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ mātu[land]N Assur[Assyria]GN rabîš[magnificently]AV kânu[be(come)-permanent]V māru[son]N Tukulti-apil-Ešarra_II[Tiglath-pileser-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-reša-iši_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP šurrû[start]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V _ ummānu[military-force]N Iausayu[1]EN elû[go-up]V _ ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N takālu[trust]V _ šunu[they]IP wabālu[carry]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N _ narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V ištu[from]PRP Ekal-pi-nari[1]SN _ maškanu[place-of-putting]N habātu[rob]V _ dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šittu[remainder]N qatû[come-to-an-end]V _ alpu[ox]N immeru[sheep]N ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N šalālu[carry-off]V _ ālu[town]N māru[son]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N Aramu[Aramean]EN elû[go-up]V _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP tarṣu[before]N Salmanu-ašared_II[Shalmaneser-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ u[and]CNJ dâku[kill]V gamāru[complete]V kullatu[totality]N māru[son]N mārtu[daughter]N ana[to]PRP kaspu[silver]N pašāru[release]V ina[in]PRP zikru[utterance]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ana[to]PRP hubtu[robbery]N lū[may]MOD habātu[rob]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ lū[indeed]MOD dâku[kill]V šallatu[booty]N būšu[goods]N makkūru[property]N alpu[ox]N immeru[sheep]N ṣēnu[flock]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP ālu[town]N Assur[Assur]SN wabālu[carry]V _ Ruqahu[1]GN Zab[Zab]WN ša[of]DET _ _ Iahanu[1]GN Aramu[Aramean]EN ša[that]REL kutallu[back]N Pi-x[1]GN _ ša[that]REL ištu[from]PRP tarṣu[before]N Aššur-rabi_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N ālu[town]N ša[of]DET šiddu[side]N mātu[land]N _ ana[to]PRP ramānu[self]N ṣabātu[seize]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V _ _ dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šittu[remainder]N ummānu[military-force]N ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N naparšudu[flee]V ištu[from]PRP _ adi[until]PRP Halhalauš[1]SN ša[of]DET Sa-x-zi[1]GN warki[behind]PRP redû[accompany]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šallatu[booty]N makkūru[property]N šalālu[carry-off]V šittu[remainder]N nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP _ _ _ ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN manû[count]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ana[to]PRP Katmuhi[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V Šara-x[1]SN _ napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Kundibhale[foreign-ruler]RN šarru[king]N Katmuhi[1]GN ina[in]PRP qablu[battle]N ēkallu[palace]N qātu[hand]N lū[indeed]MOD kašādu[reach]V _ siparru[bronze]N annaku[tin]N abnu[stone]N šadû[mountain]N šūquru[very-valuable]AJ _ _ šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP ālu[town]N Assur[Assur]SN wabālu[carry]V x-silla[foreign-ruler]RN awīlu[man]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ša[of]DET ramānu[self]N ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N wašābu[sit-(down)]V Kundibhale[foreign-ruler]RN šarru[king]N Katmuhi[1]GN ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assur]SN wabālu[carry]V ina[in]PRP Arbail[Arbela]SN lū[indeed]MOD kâṣu[skin]V mašku[skin]N dūru[city-wall]N ša[of]DET x-naš[1]SN halāpu[slip-into]V ina[in]PRP qibītu[speech]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N dikûtu[levy]N ummānu[military-force]N šakānu[put]V Musrayu[1]EN ša[of]DET itti[with]PRP nakāru[be(come)-different]V kašādu[reach]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šallatu[booty]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP ālu[town]N Assur[Assur]SN wabālu[carry]V _ ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ša[that]REL ištu[from]PRP tarṣu[before]N _ maddattu[payment]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N kalû[held-back]AJ ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N u[and]CNJ urigallu[(divine)-standard]N āliku[goer]N pānu[front]N _ ana[to]PRP ramānu[self]N lū[indeed]MOD manû[count]V _ bēl[lord]N uznu[ear]N rapšu[wide]AJ qiāšu[give]V _ bēlūtu[rule]N ša[of]DET dārītu[perpetuity]N _ _ ilu[god]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN bītu[house]N Šamaš[1]DN _ uššu[foundation(s)]N ēkallu[palace]N nadû[throw-down]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ana[to]PRP Kirriuru[1]GN lū[indeed]MOD alāku[go]V Šuhu[1]SN _ Simerra[1]SN Lu-x[1]GN ālu[town]N ša[of]DET Kirriuru[1]GN lū[indeed]MOD kašādu[reach]V šallatu[booty]N būšu[goods]N makkūru[property]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP ālu[town]N Assur[Assur]SN wabālu[carry]V ilu[god]N kī[as-like]PRP qīštu[gift]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N lū[indeed]MOD qiāšu[give]V _ ša[of]DET našû[lift]V ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N lū[indeed]MOD qiāšu[give]V nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN anhu[tired]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N sunqu[famine]N bubūtu[hunger]N hušahhu[need]N ālu[town]N bītu[house]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP mātu[land]N šanû[(an)other]AJ elû[go-up]V târu[turn]V ālu[town]N bītu[house]N naṭû[suited]AJ ṣabātu[seize]V šubtu[seat]N nēhtu[calm]N wašābu[sit-(down)]V ēkallu[palace]N ina[in]PRP šiddu[side]N mātu[land]N raṣāpu[build]V epinnu[plough]N ina[in]PRP šiddu[side]N mātu[land]N rakāsu[tie]V šeʾu[barley]N tabku[poured-out]AJ eli[on]PRP ša[of]DET pāna[formerly]AV watāru[be(come)-outsize]V tabāku[pour-(out)]V sisû[horse]N ṣimdu[binding]N nīru[yoke]N _ ana[to]PRP emūqu[strength]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rakāsu[tie]V Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN ša[of]DET šangûtu[priesthood]N râmu[love]V būlu[animals]N ṣēru[back]N šutlumu[grant-generously]V epēšu[do]V buʾʾuru[hunting]N qabû[say]V _ šūši[sixty]NU nēšu[lion]N ina[in]PRP qerbu[centre]N _ ina[in]PRP narkabtu[chariot]N petû[open]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N lasmu[speedy]AJ ina[in]PRP pašhu[(a-hand-held-weapon)]N dâku[kill]V _ līmu[thousand]NU šeššu[six]NU meʾatu[hundred]NU rīmu[wild-bull]N dâku[kill]V _ puhālu[male-animal]N rīmu[wild-bull]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP šubtu[seat]N ṣabātu[seize]V _ pīru[elephant]N dâku[kill]V inūma[when]SBJ Ekallu-eššetu[New-Palace-palace-in-Aššur]ON ša[of]DET Baltil[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N _ iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN rubû[prince]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V ēkallu[palace]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N nakāru[be(come)-different]V ašru[place]N wussû[identify]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP mahrû[first]AJ wasāmu[be(come)-fitting]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-I]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ daltu[door]N ašūhu[pine-tree]N ṣīru[exalted]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP bābu[gate]N retû[drive-in]V narû[stele]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V rubû[prince]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN nabû[name]V anhūtu[tiredness]N ēkallu[palace]N šuāti[him]IP edēšu[be(come)-new]V _ šumu[name]N šaṭru[written]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[Aššur]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ ša[of]DET narû[stele]N u[and]CNJ šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V šumu[name]N šaṭāru[write]V _ īnu[eye]N nekelmû[frown-at]V _ _ sunqu[famine]N hušahhu[need]N bubūtu[hunger]N ana[to]PRP mātu[land]N nadû[throw-down]V _ _ līmu[eponym-(of-year)]N x-dannani[palace-prefect]PN ša[that]REL pānu[front]N ēkallu[palace]N
kullatu[totality]N māru[son]N mārtu[daughter]N ana[to]PRP kaspu[silver]N pašāru[release]V ina[in]PRP zikru[utterance]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ana[to]PRP hubtu[robbery]N lū[indeed]MOD habātu[rob]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ _ dâku[kill]V šallatu[booty]N būšu[goods]N makkūru[property]N alpu[ox]N immeru[sheep]N ṣēnu[flock]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP ālu[town]N Assur[Assur]SN wabālu[carry]V _ Uluzu-x[1]GN _ ana[to]PRP abu[father]N _ ana[to]PRP ramānu[self]N ṣabātu[seize]V _ ina[in]PRP zikru[utterance]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V _ dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V _ ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šittu[remainder]N ummānu[military-force]N ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N naparšudu[flee]V ištu[from]PRP _ adi[until]PRP Halhalauš[1]SN _ warki[behind]PRP redû[accompany]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V _ šallatu[booty]N būšu[goods]N šalālu[carry-off]V šittu[remainder]N nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP _ _ Kundibhale[foreign-ruler]RN šarru[king]N Katmuhi[1]GN _ biltu[load]N maddattu[payment]N ana[to]PRP _ ṣīru[exalted]AJ ina[in]PRP _ _ ša[of]DET Adad[storm-god]DN u[and]CNJ _ dekû[raise]V _ _ _
Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-apil-Ešarra_II[Tiglath-pileser-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-reša-iši_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-rabi_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN inūma[when]SBJ Abul-tabira[Craftsman's-Gate]ON šuāti[him]IP ša[of]DET ina[in]PRP pānu[front]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-I]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Aššur-reša-iši[Aššur-reša-iši-I]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Mutakkil-Nusku[king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN rubû[prince]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V abullu[(city)-gate]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N nakāru[be(come)-different]V ašru[place]N wussû[identify]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP mahrû[first]AJ wasāmu[be(come)-fitting]V ina[in]PRP ūmu[day]N qumāšu[capital-(of-a-column)?]N sakku[(component-of-quivers-doors-columns)]N epēšu[do]V ina[in]PRP rēšu[head]N abullu[(city)-gate]N ālu[town]N wasāmu[be(come)-fitting]V ana[to]PRP warkû[rear]AJ ūmu[day]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N inūma[when]SBJ Abul-tabira[Craftsman's-Gate]ON labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V rubû[prince]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ikribu[prayer]N šemû[hear]V Tašritu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Ubrutu[eponym]PN māru[son]N Nazi-Muruttaš[father-of-Ubrutu]PN
ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Tukulti-apil-Ešarra_II[Tiglath-pileser-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Aššur-reša-iši_II[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Aššur-rabi_II[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N mâdu[be(come)-many]V šattu[year]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N u[and]CNJ mātu[land]N _ ilu[god]N _ _
ēkallu[palace]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-apil-Ešarra_II[Tiglath-pileser-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-reša-iši_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-rabi_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-apil-Ešarra_II[Tiglath-pileser-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ilu[god]N rabû[great]AJ _ māru[son]N Aššur-reša-iši_II[king-of-Assyria]RN _
Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kullatu[totality]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N Aššur[Aššur]DN rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N alāku[go]V maqātu[fall]V gērû[opponent]N māru[son]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-apil-Ešarra_II[Tiglath-pileser-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-reša-iši_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP šurrû[start]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V ana[to]PRP Qumanu[1]EN lū[indeed]MOD alāku[go]V rapšu[wide]AJ Qumanu[1]EN lū[indeed]MOD kašādu[reach]V Iluia[foreign-ruler]RN šarru[king]N Qumanu[1]EN ina[in]PRP qablu[hips]N ēkallu[palace]N qātu[hand]N lū[indeed]MOD kašādu[reach]V ahu[brother]N ana[to]PRP qurunnu[heap]N lū[indeed]MOD mahāṣu[beat]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šallatu[booty]N būšu[goods]N makkūru[property]N alpu[ox]N immeru[sheep]N ṣēnu[flock]N ana[to]PRP ālu[town]N Assur[Assur]SN wabālu[carry]V ilu[god]N kī[as-like]PRP qīštu[gift]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N qiāšu[give]V šittu[remainder]N ummānu[military-force]N ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N naparšudu[flee]V târu[turn]V šubtu[seat]N nēhtu[calm]N wašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Idiglat[Tigris]WN _ _ ālu[town]N _ _ _ _ _ ālu[town]N nasāhu[tear-out]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V ilu[god]N šallatu[booty]N būšu[goods]N makkūru[property]N alpu[ox]N immeru[sheep]N ṣēnu[flock]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP ālu[town]N Assur[Assur]SN wabālu[carry]V ina[in]PRP Kislimu[1]MN _ ana[to]PRP Habhu[Habhu]GN lū[indeed]MOD alāku[go]V Bazu[1]GN Sarabaliu[1]GN Didualu[1]GN adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET šiddu[side]N Ruru[1]WN ša[of]DET Mehru[1]GN kašādu[reach]V šallatu[booty]N būšu[goods]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP ālu[town]N Assur[Assur]SN wabālu[carry]V inūma[when]SBJ kisirtu[wall-facing]N ša[of]DET sippu[door-frame]N ālu[town]N šaplu[underside]N bītu[house]N Aššur[Aššur]DN ša[of]DET Adad-narari_I[king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Arik-den-ili[king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN rubû[prince]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V abātu[destroy]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V dannatu[fortified-(place)]N wussû[identify]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP mahrû[first]AJ wasāmu[be(come)-fitting]V narû[stele]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V rubû[prince]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ikribu[prayer]N šemû[hear]V Kislimu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Šeʾi-Aššur[governor-of-the-city-Kilizu-and-eponym-of-the-year-909]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kilizi[1]SN Gabbiya-ana-Aššur[governor-of-the-Land-of-Inner-City-Ashur]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN Adad-ahu-iddina[city-overseer-and-then-governor-of-the-Land-of-the-Inner-City-and-eponym-of-the-year-897]PN ša[that]REL eli[on]PRP ālu[town]N qīpūtu[position-of-trusted-agent]N ša[of]DET kisirtu[wall-facing]N
_ ilu[god]N _ _ _ bēl[lord]N namrīru[awe-inspiring-radiance]N Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mumaʾʾeru[commander]N gimru[totality]N Marduk[1]DN apkallu[wise-man]N ilu[god]N bēl[lord]N têrtu[instruction]N Ninurta[1]DN qarrādu[warlike]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN Nergal[1]DN gitmālu[perfect]AJ šarru[king]N tamhāru[battle]N Nusku[1]DN nāšû[bearer]N haṭṭu[stick]N ellu[pure]AJ ilu[god]N muštālu[one-who-considers]N Ninlil[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Enlil[1]DN ummu[mother]N ilu[god]N rabû[great]AJ Ištar[1]DN rēštû[first]NU šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ša[of]DET parṣu[rite]N qardu[valiant]AJ šuklulu[complete]AJ ilu[god]N rabû[great]AJ gāmiru[strong]AJ purussû[decision]N mušimmu[one-who-decrees]N šīmtu[what-is-fixed]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ kīniš[reliably]AV banû[create]V _ nabnītu[creation]N ana[to]PRP nabnītu[creation]N bēlūtu[rule]N šanû[be(come)-changed]V šiknu[setting]N bunnannû[physiognomy]N išariš[correctly]AV šuklulu[complete]V zumru[body]N bēlūtu[rule]N šapāku[heap-up]V tašīmtu[discernment]N warki[behind]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ šiāmu[fix]V haṭṭu[stick]N murtêʾu[one-who-shepherds]N nišu[people]N ana[to]PRP qātu[hand]N malû[be(come)-full]V eli[on]PRP šarru[king]N šūtu[he]IP agû[tiara]N našû[lift]V melammu[fearsome-radiance]N šarrūtu[kingship]N apāru[cover-the-head]V zikru[utterance]N šurbû[very-great]AJ eli[on]PRP napharu[total]N bēl[lord]N watāru[be(come)-outsize]V šumu[name]N kabtu[heavy]AJ Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN nabû[name]V šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU Šamaš[1]DN kiššatu[totality]N nišu[people]N anāku[I]IP māru[son]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN ša[that]REL kullatu[totality]N zāʾeru[enemy]N nêru[strike]V māru[son]N ša[of]DET Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-I]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ilittu[birth]N ellu[pure]AJ ša[of]DET Aššur-reša-iši_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dapīnu[overbearing-one]N muddišu[restorer]N targīgu[evildoer]N ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP pû[mouth]N ilu[god]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N bēlūtu[rule]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP šalālu[carry-off]V makkūru[property]N mātu[land]N šumu[name]N nabû[name]V šarru[king]N bēl[lord]N gašru[very-strong]AJ kabtu[heavy]AJ nâdu[praised]AJ šurruhu[very-proud]AJ dannu[strong]AJ dandannu[all-powerful]AJ wašṭu[stiff-one]N namurru[awe-inspiringly-radiant]AJ u[and]CNJ šurbû[very-great]AJ uršānu[warrior]N qarrādu[warlike]N lābu[lion]N u[and]CNJ zikaru[male]AJ ašarēdu[first-and-foremost]AJ ṣīru[exalted]AJ šitmuru[very-wild]AJ Adad-nerari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU munêru[one-who-strikes]N ayyābu[enemy]N anāku[I]IP šarru[king]N lēʾû[powerful]AJ qablu[battle]N sāpinu[flattener]N ālu[town]N mušahmitu[one-who-burns]N šadû[mountain]N ša[of]DET mātu[land]N anāku[I]IP zikaru[male]AJ qardu[valiant]AJ mulaʾʾiṭu[one-who-encircles]N wašṭu[stiff-one]N hitmuṭu[burning-one]N raggu[wicked-person]N u[and]CNJ ṣēnu[evil-one]N anāku[I]IP kīma[like]PRP Girru[1]DN hamāṭu[burn-(up)]V kīma[like]PRP abūbu[flood]N sapānu[flatten]V _ _ _ _ _ _ munehhu[one-who-repulses]N ul[not]MOD išû[have]V kīma[like]PRP _ dapīnu[overbearing-one]N kīma[like]PRP patru[sword]N šalbubu[furious]AJ rasābu[smite]V ṣēnu[evil-one]N kīma[like]PRP tību[arousal]N šāru[wind]N ziāqu[blow]V kīma[like]PRP imhullu[destructive-wind]N šitmuru[very-wild]AJ kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ ša[of]DET pāru[skin]N nasāhu[tear-out]V kīma[like]PRP šuškallu[battle-net]N sahāpu[envelop]V kīma[like]PRP huhāru[bird-snare]N katāmu[cover]V ana[to]PRP zakāru[speak]V šumu[name]N dannu[strong]AJ malku[prince]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU kīma[like]PRP qanû[reed]N mehû[storm]N šâbu[tremble]V ana[to]PRP ṣabātu[seize]V gerru[way]N kakku[stick]N kīma[like]PRP kiškattû[(industrial)-kiln]N ṣâdu[melt-(down)]V eṭlu[young-man]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Zab]WN šiddu[side]N Lullumu[1]GN Habhu-ša-betani[1]GN Zamua[1]GN adi[until]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Namru[1]GN alāku[go]V Qumanu[1]EN rapšu[wide]AJ adi[until]PRP Mehru[1]GN Salua[1]GN u[and]CNJ Uruaṭri[1]GN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V Katmuhi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V kāšidu[conqueror]N Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N dabdû[defeat]N ša[of]DET Šamaš-mudammiq[ruler-of-Babylonia]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN ištu[from]PRP Ialman[1]GN adi[until]PRP Turna[Diyala]WN šakānu[put]V ištu[from]PRP Lahiru[1]SN adi[until]PRP Ugar-Sallu[1]SN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šaknu[appointee]N mātu[land]N Deru[Der]SN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N kašādu[reach]V Arrapha[1]SN Lubdu[1]SN birtu[fort]N Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN târu[turn]V u[and]CNJ rabūtešu[for-the-fourth-time]AV ana[to]PRP mātu[land]N Nairi[1]GN alāku[go]V Habhu-ša-betani[1]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ Nahur[1]SN Ašnaku[1]SN qātu[hand]N kašādu[reach]V u[and]CNJ šadû[mountain]N dannu[strong]AJ nabalkutu[cross-over]V ālu[town]N ša[of]DET Natbu[1]GN kašādu[reach]V u[and]CNJ Alzi[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N sahāpu[envelop]V līṭu[hostage]N ṣabātu[seize]V biltu[load]N u[and]CNJ tāmartu[view(ing)]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N ṣēru[back]N Ahlamu-Aramu[Ahlamu-Arameans]EN šaknu[placed]AJ maddattu[payment]N ša[of]DET Suhu[1]GN mahāru[face]V Idu[1]SN Zaqqu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V Arinu[1]SN Turhu[1]SN Zaduru[1]SN kišittu[achievement]N ša[that]REL Šubru[1]GN ištu[from]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN nasāhu[tear-out]V Apqu[Aphek]SN mahrû[first]AJ ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N karmu[heap]N târu[turn]V ālu[town]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N banû[create]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V eli[on]PRP mahrû[first]AJ târu[turn]V ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N šūturu[very-great]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N raṣāpu[build]V ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Dur-mati-Aššur[eponym-of-the-year-901]PN ana[to]PRP Hanigalbat[1]GN rapšu[wide]AJ lū[indeed]MOD alāku[go]V Nur-Adad[foreign-ruler]RN Temanaya[1]EN ummānu[military-force]N dekû[raise]V ina[in]PRP Pauza[1]SN ša[that]REL šēpu[foot]N Kašiyeri[1]GN sidirtu[row]N lū[indeed]MOD šakānu[put]V itti[with]PRP ahāʾiš[each-other]RP lū[indeed]MOD mahāṣu[beat]V ištu[from]PRP Pauza[1]SN adi[until]PRP Naṣipinu[1]SN dabdû[defeat]N šakānu[put]V narkabtu[chariot]N mādu[many]AJ ṣêʾu[repulse]V ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Ilu-emuqaya[eponym-of-the-year-900]PN šaniānu[secondly]AV ana[to]PRP Hanigalbat[1]GN lū[indeed]MOD alāku[go]V ina[in]PRP Naṣipinu[1]SN itti[with]PRP lū[indeed]MOD mahāṣu[beat]V dāmu[blood]N qurādu[warrior]N ṣēru[back]N lū[indeed]MOD ṣarāpu[burn]V ana[to]PRP Iaridu[1]SN lū[indeed]MOD erēbu[enter]V eṣēdu[harvest]N mātu[land]N eṣēdu[harvest]V Saraku[1]SN ana[to]PRP ramānu[self]N lū[indeed]MOD manû[count]V û[grain]N u[and]CNJ tibnu[straw]N ina[in]PRP libbu[interior]N lū[indeed]MOD tabāku[pour-(out)]V ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Ninuayu[eponym-of-the-year-899]PN šalāšī[thrice]AV ana[to]PRP Hanigalbat[1]GN lū[indeed]MOD alāku[go]V Huzirina[1]SN ṣabātu[seize]V dūru[city-wall]N ana[to]PRP nalbân[all-around]AV lū[indeed]MOD lawû[surround]V ālu[town]N ša[that]REL šēpu[foot]N Kašiyeri[1]GN ša[that]REL Mamli[foreign-ruler]RN Temanaya[1]EN ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N lū[indeed]MOD ṣabātu[seize]V ēkallu[palace]N ana[to]PRP ramānu[self]N lū[indeed]MOD manû[count]V ina[in]PRP ūmu[day]N pagû[ape]N rabû[great]AJ pagû[ape]N ṣehru[small]AJ šēbultu[despatch]N ša[of]DET mātu[land]N Bit-Adini[1]EN ahu[arm]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN šaknu[placed]AJ lū[indeed]MOD mahāru[face]V ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Likberu[eponym-of-the-year-898]PN rabūtešu[for-the-fourth-time]AV ana[to]PRP Hanigalbat[1]GN lū[indeed]MOD alāku[go]V inūma[when]SBJ Muqurru[foreign-ruler]RN Temanaya[1]EN māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ etēqu[go-past]V ana[to]PRP qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N gerû[be(come)-hostile]V ana[to]PRP ālu[town]N dannu[strong]AJ qaštu[bow]N dannu[strong]AJ ummānu[military-force]N rapšu[wide]AJ u[and]CNJ Aramu[Aramean]EN takālu[trust]V itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V ana[to]PRP Gidara[1]SN ša[of]DET Aramu[Aramean]EN Raqammatu[1]SN qabû[say]V ša[that]REL ištu[from]PRP Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-I]RN māru[son]N Aššur-reša-iši_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN rubû[prince]N āliku[goer]N pānu[front]N Aramu[Aramean]EN ina[in]PRP danānu[power]N ekēmu[remove]V alāku[go]V ina[in]PRP hissatu[understanding]N libbu[interior]N ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD bašû[existing]AJ ālu[town]N battubattu[all-round]PRP nadû[throw-down]V ālu[town]N ana[to]PRP nalbân[all-around]AV harīṣu[(city)-ditch]N lū[indeed]MOD harāṣu[break-off]V ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N ezzu[furious]AJ tāhāzu[battle]N šitmuru[very-wild]AJ emūqu[strength]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V ina[in]PRP šapṣu[recalcitant]N dannu[strong]AJ ana[to]PRP Raqammatu[1]SN erēbu[enter]V ana[to]PRP šuāti[him]IP ina[in]PRP qabaltu[middle]N ēkallu[palace]N redû[accompany]V makkūru[property]N abnu[stone]N šadû[mountain]N šūquru[very-valuable]AJ narkabtu[chariot]N sisû[horse]N aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP pānu[front]N lū[indeed]MOD ašāru[muster]V ana[to]PRP šuāti[him]IP adi[until]PRP ahu[brother]N ina[in]PRP birītu[fetter]N siparru[bronze]N rapāqu[rivet]V ana[to]PRP ālu[town]N Assur[Assur]SN wabālu[carry]V lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N eli[on]PRP Hanigalbat[1]GN šakānu[put]V ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Adad-ahu-iddina[city-overseer-and-then-governor-of-the-Land-of-the-Inner-City-and-eponym-of-the-year-897]PN šaknu[appointee]N Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN _ ana[to]PRP Hanigalbat[1]GN lū[indeed]MOD alāku[go]V maddattu[payment]N ša[of]DET mātu[land]N lū[indeed]MOD mahāru[face]V _ _ _ ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Adad-dan[eponym-of-the-year-896]PN ina[in]PRP šamāru[rage]V kakku[stick]N dannu[strong]AJ _ ana[to]PRP Hanigalbat[1]GN lū[indeed]MOD alāku[go]V Nur-Adad[foreign-ruler]RN Temanaya[1]EN ina[in]PRP Naṣibina[1]SN lū[indeed]MOD esēru[enclose]V _ ālu[town]N battubattu[all-round]PRP lū[indeed]MOD nadû[throw-down]V Aššur-dini-amur[commander-in-chief]PN tartānu[deputy]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V harīṣu[(city)-ditch]N ša[that]REL ina[in]PRP pāna[formerly]AV lā[not]MOD bašû[be]V kiṣru[knot]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ liwītu[packaging]N lū[indeed]MOD harāṣu[break-off]V _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rapāšu[be(come)-broad]V ana[to]PRP šupālu[depression]N dannatu[fortified-(place)]N mû[water]N kašādu[reach]V dūru[city-wall]N ina[in]PRP muhhu[skull]N harīṣu[(city)-ditch]N qurādu[warrior]N kīma[like]PRP nablu[flash-of-fire]N harīṣu[(city)-ditch]N lawû[surround]V šasû[shout]V eli[on]PRP rigmu[voice]N šerru[(young)-child]N kīma[like]PRP abūbu[flood]N naspantu[devastation]N dannu[strong]AJ gišparru[trap]N eli[on]PRP _ Nisaba[1]DN zummû[be(come)-deprived]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N _ hurāṣu[gold]N makkūru[property]N abnu[stone]N šadû[mountain]N šūquru[very-valuable]AJ ilu[god]N narkabtu[chariot]N ṣimdu[binding]N nīru[yoke]N _ šibirru[shepherd's-staff]N unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N kussû[chair]N hurāṣu[gold]N paššuru[dining-tray]N hurāṣu[gold]N ebbu[bright]AJ nēmattu[couch]N ša[of]DET tamlītu[full-payment]N uhhuzu[plated-with]AJ kakku[stick]N ūṣu[arrow(head)]N _ kuštāru[tent]N hurāṣu[gold]N simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N _ _ ša[of]DET šuqultu[weight]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V u[and]CNJ makkūru[property]N ēkallu[palace]N rapšu[wide]AJ šalālu[carry-off]V _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N _ libbu[interior]N ša[of]DET parakku[dais]N nīqu[offering]N ellu[pure]AJ palāqu[slaughter]V alpu[ox]N naqû[pour-(a-libation)]V kurunnu[(a-kind-of-beer)]N kašmahhu[first-class-beer]N redû[accompany]V karānu[vine]N ellu[pure]AJ duššupu[sweetened]AJ ša[of]DET šadû[mountain]N šalāmu[be(come)-healthy]V nīqu[offering]N šakānu[put]V u[and]CNJ ištu[from]PRP tanattu[praise]N šutarruhūtu[glorification]N šarāhu[take-pride-in]V kalû[totality]N mātu[land]N šarru[king]N pašāqu[be(come)-narrow]V šadû[mountain]N šâbu[tremble]V šarru[king]N ana[to]PRP rabû[great-one]N šukunniš[(meaning-unknown)]N qabû[say]V eṭlu[young-man]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN tanattu[praise]N qardūtu[heroism]N šutarruhu[exalted]AJ epištu[deed]N ša[of]DET Dagan[1]DN šarru[king]N mušerbu[one-who-makes-surpassing]N tanattu[praise]N Nur-Adad[foreign-ruler]RN adi[until]PRP ummānu[military-force]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP šallatu[booty]N ana[to]PRP pānu[front]N târu[turn]V ālu[town]N ištu[from]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN šarāku[present]V minûtu[count(ing)]N manû[count]V ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N annû[this]DP ina[in]PRP gerru[way]N ša[of]DET Nur-Adad[foreign-ruler]RN Temanaya[1]EN adi[until]PRP ummānu[military-force]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP šallatu[booty]N ana[to]PRP pānu[front]N târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N wabālu[carry]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN erēbu[enter]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V gerru[way]N pašqu[narrow]AJ šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ša[that]REL ana[to]PRP mētequ[route]N narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N lā[not]MOD šaknu[placed]AJ ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mammāna[who(so)ever]XP ana[to]PRP qerbu[centre]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V u[and]CNJ iṣṣūru[bird]N šamû[sky]N muttaprišu[winged]AJ qerbu[centre]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V ana[to]PRP Sikkur[1]SN Sappanu[1]SN ša[that]REL ištu[from]PRP tarṣu[before]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Salmanu-ašared_I[Shalmaneser-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN rubû[prince]N āliku[goer]N pānu[front]N biltu[load]N maddattu[payment]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N kalû[held-back]AJ lū[indeed]MOD āliku[goer]N Sikkur[1]SN Sappanu[1]SN lū[indeed]MOD lawû[surround]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ lū[indeed]MOD dâku[kill]V šallatu[booty]N būšu[goods]N makkūru[property]N alpu[ox]N immeru[sheep]N ṣēnu[flock]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP ālu[town]N Assur[Assur]SN wabālu[carry]V ālu[town]N ša[of]DET pīhātu[post]N Sikkur[1]SN Sappanu[1]SN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kašādu[reach]V šittu[remainder]N ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ naparšudu[flee]V warādu[go-down]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V maddattu[payment]N mahāru[face]V biltu[load]N u[and]CNJ tāmartu[view(ing)]N danānu[be(come)-strong]V eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP Simanu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Ina-iliya-allak[eponym-of-the-year-895]PN ana[to]PRP nērārūtu[aid]N ša[of]DET Kummu[1]SN lū[indeed]MOD alāku[go]V nīqu[offering]N ana[to]PRP pānu[front]N Adad[storm-god]DN ša[of]DET Kummu[1]SN bēl[lord]N lū[indeed]MOD epēšu[do]V ālu[town]N ša[of]DET Habhu-ša-betani[1]GN nakru[enemy]N ša[of]DET Kummu[1]SN ina[in]PRP išātu[fire]N qilûtu[burning]N eṣēdu[harvest]N mātu[land]N lū[indeed]MOD eṣēdu[harvest]V biltu[load]N u[and]CNJ tāmartu[view(ing)]N danānu[be(come)-strong]V eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP Nisannu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-abuʾa[eponym-of-the-year-894]PN šaniānu[secondly]AV ana[to]PRP nērārūtu[aid]N ša[of]DET Kummu[1]SN lū[indeed]MOD alāku[go]V Satkuru[1]SN Iasaddu[1]SN Kunnu[1]SN Tabsia[1]SN ālu[town]N ša[of]DET Habhu-ša-betani[1]GN ša[of]DET liwītu[packaging]N Kummu[1]SN sisû[horse]N ṣimdu[binding]N nīru[yoke]N lū[indeed]MOD kalû[held-back]AJ ālu[town]N šuātunu[those]IP kašādu[reach]V ina[in]PRP išātu[fire]N qilûtu[burning]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N u[and]CNJ Ištar[1]DN bēltu[lady]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N āliku[goer]N pānātu[front]N ummānu[military-force]N rapšu[wide]AJ ina[in]PRP Simanu[1]MN ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N annû[this]DP _ ana[to]PRP Hanigalbat[1]GN lū[indeed]MOD alāku[go]V maddattu[payment]N ša[of]DET Hanigalbat[1]GN eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV lū[indeed]MOD mahāru[face]V Hanigalbat[1]GN rapšu[wide]AJ ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N lū[indeed]MOD bêlu[rule-(over)]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V ištēn[one]NU pû[mouth]N šakānu[put]V Habur[1]WN lū[indeed]MOD ebēru[cross]V ana[to]PRP Guzana[1]SN ša[of]DET Abi-salamu[foreign-ruler]RN Bit-Bahiani[1]EN kullu[hold]V lū[indeed]MOD alāku[go]V ana[to]PRP Sikanu[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Habur[1]WN šaknu[placed]AJ lū[indeed]MOD erēbu[enter]V ina[in]PRP emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET Šamaš[1]DN bēl[lord]N kulūlu[crown]N râmu[love]V šangûtu[priesthood]N narkabtu[chariot]N mādu[many]AJ sisû[horse]N ṣimdu[binding]N nīru[yoke]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N lū[indeed]MOD mahāru[face]V maddattu[payment]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP gerru[way]N elû[go-up]V šiddu[side]N Habur[1]WN lū[indeed]MOD ṣabātu[seize]V ina[in]PRP Arnabanu[1]SN lū[indeed]MOD biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Arnabanu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Ṭabitu[1]SN biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Ṭabitu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Šadikannu[1]SN lū[may]MOD erēbu[enter]V biltu[load]N maddattu[payment]N narkabtu[chariot]N hurāṣu[gold]N lū[indeed]MOD mahāru[face]V ištu[from]PRP Šadikannu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Kisiri[1]SN biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Kisiri[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Qatnu[1]SN erēbu[enter]V Amel-Adad[ruler-of-Qatna-on-the-Habur]RN Qatnaya[1]EN dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N wašābu[sit-(down)]V makkūru[property]N ēkallu[palace]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ereqqu[cart]N alpu[ox]N lū[indeed]MOD mahāru[face]V maddattu[payment]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V ištu[from]PRP Qatnu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP šadû[mountain]N būṣu[hyaena]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Habur[1]WN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N būṣu[hyaena]N namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Dur-Katlimmu[1]SN erēbu[enter]V Dur-Katlimmu[1]SN ana[to]PRP ramānu[self]N lū[indeed]MOD manû[count]V ištu[from]PRP Dur-Katlimmu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Laqe[1]GN ana[to]PRP Zurih[1]SN Baratara[foreign-ruler]RN Bit-Halupe[1]EN kullu[hold]V lū[indeed]MOD alāku[go]V biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N lū[indeed]MOD mahāru[face]V ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET Haranu[foreign-ruler]RN lū[indeed]MOD etēqu[go-past]V biltu[load]N maddattu[payment]N mahāru[face]V ana[to]PRP Sirqu[1]SN ša[of]DET šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN šaknu[placed]AJ ša[of]DET Mudadda[foreign-ruler]RN Laqayu[1]EN kullu[hold]V lū[indeed]MOD alāku[go]V biltu[load]N maddattu[payment]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N alpu[ox]N imēru[donkey]N agālu[donkey]N biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N ša[of]DET Laqe[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV lū[indeed]MOD mahāru[face]V maddattu[payment]N ša[of]DET Hindanu[1]SN lū[indeed]MOD mahāru[face]V ana[to]PRP ālu[town]N Assur[Assur]SN wabālu[carry]V ēkallu[palace]N ina[in]PRP šiddu[side]N mātu[land]N raṣāpu[build]V epinnu[plough]N ina[in]PRP šiddu[side]N mātu[land]N rakāsu[tie]V šeʾu[barley]N tabku[poured-out]AJ eli[on]PRP ša[of]DET pānu[front]N watāru[be(come)-outsize]V tabāku[pour-(out)]V sisû[horse]N ṣimdu[binding]N nīru[yoke]N ina[in]PRP emūqu[strength]N mātu[land]N eli[on]PRP ša[of]DET pāna[formerly]AV watāru[be(come)-outsize]V rakāsu[tie]V Ninurta[1]DN Nergal[1]DN ša[of]DET šangûtu[priesthood]N râmu[love]V būlu[animals]N ṣēru[back]N šutlumu[grant-generously]V epēšu[do]V buʾʾuru[hunting]N qabû[say]V šeššu[six]NU šūši[sixty]NU nēšu[lion]N ina[in]PRP narkabtu[chariot]N pattūtu[open-chariot]N ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V meṭlūtu[manhood]N ina[in]PRP šēpu[foot]N lasmu[speedy]AJ ina[in]PRP pašhu[(a-hand-held-weapon)]N dâku[kill]V arbaʾu[four]NU šūši[sixty]NU rīmu[wild-bull]N dâku[kill]V _ šūši[sixty]NU rīmu[wild-bull]N dannu[strong]AJ šūtu[he]IP qarnu[horn]N balṭu[living-one]N ṣabātu[seize]V šeššu[six]NU pīru[elephant]N ina[in]PRP mahāṣu[beat]V dâku[kill]V ina[in]PRP sinništu[woman]N šubtu[seat]N lū[indeed]MOD nadû[throw-down]V arbaʾu[four]NU pīru[elephant]N balṭu[living-one]N ṣabātu[seize]V _ ina[in]PRP kippu[loop]N ṣabātu[seize]V nēšu[lion]N rīmu[wild-bull]N pīru[elephant]N ayyalu[stag]N turāhu[ibex]N serrēmu[onager]N ṣabītu[gazelle]N lurmu[ostrich]N sugullu[herd]N ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN kaṣāru[tie]V inūma[when]SBJ bītu[house]N Gula[1]DN bēltu[lady]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP pāna[formerly]AV Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-I]RN abu[father]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN epēšu[do]V bītu[house]N šū[he]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N nakāru[be(come)-different]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V bītu[house]N šâtu[him]IP eli[on]PRP mahrû[first]AJ mādiš[greatly]AV watāru[be(come)-outsize]V u[and]CNJ rabû[be(come)-big]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N šuklulu[complete]V u[and]CNJ narû[stele]N šakānu[put]V rubû[prince]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ ina[in]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Gula[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V munakkiru[one-who-alters-something]N šiṭru[(piece-of)-writing]N u[and]CNJ šumu[name]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Gula[1]DN šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Abu[Ab]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Ili-napišti-uṣur[eunuch-eponym]PN ša[that]REL rēšu[head]N ša[of]DET Adad-nerari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ labāru[be(come)-old]V _ ana[to]PRP šapliš[below]AV _ narû[stele]N šakānu[put]V rubû[prince]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ ina[in]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ikribu[prayer]N šemû[hear]V munakkiru[one-who-alters-something]N šiṭru[(piece-of)-writing]N u[and]CNJ šumu[name]N Aššur[Aššur]DN šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V _
_ qarrādu[warlike]N lābu[lion]N _ Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU munêru[one-who-strikes]N ayyābu[enemy]N anāku[I]IP šarru[king]N lēʾû[powerful]AJ qablu[battle]N sāpinu[flattener]N ālu[town]N mušahmitu[one-who-burns]N šadû[mountain]N ša[of]DET mātu[land]N anāku[I]IP zikaru[male]AJ qardu[valiant]AJ mulaʾʾiṭu[one-who-encircles]N wašṭu[stiff-one]N hitmuṭu[burning-one]N raggu[wicked-person]N u[and]CNJ ṣēnu[evil-one]N kīma[like]PRP Girru[1]DN hamāṭu[burn-(up)]V kīma[like]PRP abūbu[flood]N sapānu[flatten]V _ munehhu[one-who-repulses]N ul[not]MOD išû[have]V kīma[like]PRP būru[(bull)-calf]N dapīnu[overbearing-one]N kīma[like]PRP patru[sword]N šalbubu[furious]AJ rasābu[smite]V ṣēnu[evil-one]N kīma[like]PRP tību[arousal]N šāru[wind]N ziāqu[blow]V kīma[like]PRP imhullu[destructive-wind]N šitmuru[very-wild]AJ kīma[like]PRP _ ša[of]DET pāru[skin]N nasāhu[tear-out]V kīma[like]PRP šuškallu[battle-net]N sahāpu[envelop]V kīma[like]PRP huhāru[bird-snare]N katāmu[cover]V ana[to]PRP zakāru[speak]V šumu[name]N dannu[strong]AJ malku[prince]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU kīma[like]PRP qanû[reed]N mehû[storm]N šâbu[tremble]V ana[to]PRP ṣabātu[seize]V gerru[way]N kakku[stick]N kīma[like]PRP kiškattû[(industrial)-kiln]N ṣâdu[melt-(down)]V eṭlu[young-man]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Zab]WN _ šiddu[side]N Lullumu[1]GN Habhu-ša-betani[1]GN Zamua[1]GN adi[until]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Namru[1]GN alāku[go]V Qumanu[1]EN rapšu[wide]AJ adi[until]PRP Mehru[1]GN Salua[1]GN u[and]CNJ Uruaṭri[1]GN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP _ lū[indeed]MOD alāku[go]V nīqu[offering]N ana[to]PRP pānu[front]N _ lū[indeed]MOD epēšu[do]V šittu[remainder]N _ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V kišittu[achievement]N _ Katmuhi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V _ u[and]CNJ rabūtešu[for-the-fourth-time]AV ana[to]PRP _ _ mātu[land]N Nairi[1]GN lū[indeed]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maddattu[payment]N _ dabdû[defeat]N Šamaš-mudammiq[ruler-of-Babylonia]RN _ ai[not]MOD _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ ištu[from]PRP _ Suhu[1]GN adi[until]PRP _ dabdû[defeat]N _ maršītu[property]N _ ana[to]PRP Hanigalbat[1]GN _ ištu[from]PRP _ u[and]CNJ _ _ šapṣu[recalcitant]N _ rapšu[wide]AJ _ _ ṣimdu[binding]N nīru[yoke]N _ Nur-Adad[foreign-ruler]RN _ mādu[many]AJ _ ana[to]PRP _ _ _ lītu[victory]N _ _ _ _ _ _
ēkallu[palace]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ māru[son]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-I]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _
ēkallu[palace]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-I]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-I]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ṣalmu[effigy]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-I]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
Aššur[Aššur]DN šarru[king]N gimru[totality]N ilu[god]N rabû[great]AJ Anu[sky-god]DN šarru[king]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN Bel[1]DN mātu[land]N Enlil[1]DN ṣīru[exalted-one]N abu[father]N ilu[god]N Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N mušimmu[one-who-decrees]N šīmtu[what-is-fixed]N Sin[1]DN šarru[king]N agû[tiara]N bēl[lord]N namrīru[awe-inspiring-radiance]N Adad[storm-god]DN gašru[very-strong-one]N šūturu[very-great]AJ bēl[lord]N hengallu[plenty]N Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mumaʾʾeru[commander]N gimru[totality]N Marduk[1]DN apkallu[wise-man]N ilu[god]N bēl[lord]N têrtu[instruction]N Ninurta[1]DN qarrādu[warlike]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN Nergal[1]DN gitmālu[perfect]AJ šarru[king]N tamhāru[battle]N Nusku[1]DN nāšû[bearer]N haṭṭu[stick]N ellu[pure]AJ ilu[god]N muštālu[one-who-considers]N Ninlil[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Enlil[1]DN ummu[mother]N ilu[god]N rabû[great]AJ Ištar[1]DN rēštû[first]NU šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ša[of]DET parṣu[rite]N qardu[valiant]AJ šuklulu[complete]AJ ilu[god]N rabû[great]AJ mušimmu[one-who-decrees]N šīmtu[what-is-fixed]N _ ša[of]DET tību[arousal]N tuqumtu[battle]N šašmu[(single)-combat]N mušerbu[one-who-makes-surpassing]N šarrūtu[kingship]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN _ narāmu[loved-one]N biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N _ ša[that]REL ina[in]PRP šassūru[womb]N ummu[mother]N kīniš[reliably]AV _ nabnītu[creation]N ana[to]PRP nabnītu[creation]N bēl[lord]N šanû[be(come)-changed]V _ inūma[when]SBJ dūru[city-wall]N ša[of]DET Baltil[1]SN ša[of]DET _ rubû[prince]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V ašru[place]N wussû[identify]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP mahrû[first-one]N wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V narû[stele]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V rubû[prince]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V u[and]CNJ narû[stele]N amāru[see]V šasû[shout]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ u[and]CNJ Ištar[1]DN bēltu[lady]N Ninua[Nineveh]SN ikribu[prayer]N šemû[hear]V ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ša[of]DET šarru[king]N ašru[place]N taqrubtu[battle]N ammar[as-much-as]REL libbu[interior]N maṣû[correspond]V _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-la-kenu-ubaša[eponym-of-the-year-890]PN
Aššur[Aššur]DN šarru[king]N gimru[totality]N ilu[god]N rabû[great]AJ Anu[sky-god]DN šarru[king]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN Bel[1]DN mātu[land]N Enlil[1]DN ṣīru[exalted-one]N abu[father]N ilu[god]N Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N mušimmu[one-who-decrees]N šīmtu[what-is-fixed]N Sin[1]DN šarru[king]N agû[tiara]N bēl[lord]N namrīru[awe-inspiring-radiance]N Adad[storm-god]DN gašru[very-strong-one]N šūturu[very-great]AJ bēl[lord]N hengallu[plenty]N Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mumaʾʾeru[commander]N gimru[totality]N Marduk[1]DN apkallu[wise-man]N ilu[god]N bēl[lord]N têrtu[instruction]N Ninurta[1]DN qarrādu[warlike]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN Nergal[1]DN gitmālu[perfect]AJ šarru[king]N tamhāru[battle]N Nusku[1]DN nāšû[bearer]N haṭṭu[stick]N ellu[pure]AJ ilu[god]N muštālu[one-who-considers]N Ninlil[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Enlil[1]DN ummu[mother]N ilu[god]N rabû[great]AJ Ištar[1]DN rēštû[first]NU šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ša[of]DET parṣu[rite]N qardu[valiant]AJ šuklulu[complete]AJ ilu[god]N rabû[great]AJ gāmiru[strong]AJ purussû[decision]N mušimmu[one-who-decrees]N šīmtu[what-is-fixed]N ša[of]DET tību[arousal]N tuqumtu[battle]N šašmu[(single)-combat]N mušerbu[one-who-makes-surpassing]N šarrūtu[kingship]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN _ nabnītu[creation]N ana[to]PRP nabnītu[creation]N bēl[lord]N šanû[be(come)-changed]V _ nēpešu[activity]N šiknu[setting]N bunnannû[physiognomy]N išariš[correctly]AV šuklulu[complete]V _ _ šū[he]IP ai[not]MOD Zab[Zab]WN _ _ Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarru[king]N kalû[totality]N malku[prince]N bēl[lord]N bēl[lord]N utullu[herdsman]N šarru[king]N šarru[king]N išippu[purification-priest]N naʾdu[attentive]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šumu[name]N Šamaš[1]DN haṭṭu[stick]N ellu[pure]AJ nadnu[given]AJ nišu[people]N baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN šapāru[send]V gimirtu[totality]N rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL zikru[utterance]N muhhu[skull]N malku[prince]N nabû[called]AJ šatammu[administrator]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET Aššur[Aššur]DN kakku[stick]N sahalu[prick]V ana[to]PRP muʾerrūtu[leadership]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šumu[name]N ana[to]PRP dāriš[forever]AV zakāru[speak]V šumu[name]N kabtu[heavy]AJ Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN nabû[name]V šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU Šamaš[1]DN kiššatu[totality]N nišu[people]N anāku[I]IP māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN _ māru[son]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN šakkanakku[(military)-governor]N ilu[god]N rabû[great]AJ iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Tukulti-apil-Ešarra_II[Tiglath-pileser-II-king-of-Assyria]RN _ māru[son]N Aššur-reša-iši_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dapīnu[overbearing-one]N muddišu[restorer]N targīgu[evildoer]N ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP pû[mouth]N ilu[god]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N bēlūtu[rule]N waṣû[go-out]V šarru[king]N bēl[lord]N _ _ palhu[fearsome]AJ u[and]CNJ šurbû[very-great]AJ uršānu[warrior]N _ _ munnarbu[fugitive]N šalummu[radiant]AJ _ _ ṣīru[exalted]AJ rašubbu[terrifying]AJ _ _ _ u[and]CNJ šāpiru[giver-of-instructions]N _ _ Sin[1]DN namaddu[darling]N _ _ mumaʾʾeru[commander]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N ina[in]PRP šiddu[side]N mātu[land]N raṣāpu[build]V epinnu[plough]N ina[in]PRP šiddu[side]N mātu[land]N rakāsu[tie]V û[grain]N tabku[poured-out]AJ ana[to]PRP erištu[demand]N mātu[land]N eli[on]PRP ša[that]REL pānu[front]N watāru[be(come)-outsize]V tabāku[pour-(out)]V eli[on]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN mātu[land]N eli[on]PRP nišu[people]N nišu[people]N redû[accompany]V Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN ša[of]DET šangûtu[priesthood]N râmu[love]V būlu[animals]N ṣēru[back]N šutlumu[grant-generously]V epēšu[do]V buʾʾuru[hunting]N qabû[say]V _ _ _ dannu[strong]AJ ina[in]PRP narkabtu[chariot]N pattūtu[open-chariot]N ina[in]PRP libbu[interior]N ekdu[wild]AJ ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V meṭlūtu[manhood]N ina[in]PRP pašhu[(a-hand-held-weapon)]N dâku[kill]V inūma[when]SBJ dūru[city-wall]N ša[of]DET tamlīu[fill]N rabû[great]AJ ša[of]DET ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL ištu[from]PRP pāna[formerly]AV šarru[king]N mahrû[first-one]N āliku[goer]N mahru[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V Aššur-bel-kala[king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN epēšu[do]V târu[turn]V anāhu[be(come)-tired]V Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN ašru[place]N wussû[identify]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V uššu[foundation(s)]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kiṣru[knot]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ nadû[throw-down]V _ meʾatu[hundred]NU tibku[course-of-bricks]N ana[to]PRP _ libittu[mudbrick]N rupšu[width]N ištu[from]PRP kīdu[outside]N eli[on]PRP mahru[front]N muhhu[skull]N redû[accompany]V kabāru[be(come)-thick]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP mahrû[first-one]N wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V narû[stele]N šakānu[put]V narû[stele]N ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N mahrû[first]AJ šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V rubû[prince]N warkû[rear]AJ inūma[when]SBJ dūru[city-wall]N šū[he]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V narû[stele]N ištu[from]PRP ašru[place]N lā[not]MOD masāku[be(come)-bad]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN ikribu[prayer]N _ ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V u[and]CNJ narû[stele]N ištu[from]PRP ašru[place]N masāku[be(come)-bad]V Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN šumu[name]N u[and]CNJ zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
Marduk[1]DN apkallu[wise-man]N ilu[god]N bēl[lord]N têrtu[instruction]N Ninurta[1]DN qarrādu[warlike]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN Nergal[1]DN gitmālu[perfect]AJ šarru[king]N tamhāru[battle]N Nusku[1]DN nāšû[bearer]N haṭṭu[stick]N ellu[pure]AJ ilu[god]N muštālu[one-who-considers]N Ninlil[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Enlil[1]DN ummu[mother]N ilu[god]N rabû[great]AJ Ištar[1]DN rēštû[first]NU šamû[sky]N erṣetu[earth]N ša[of]DET parṣu[rite]N qardu[valiant]AJ šuklulu[complete]AJ ilu[god]N rabû[great]AJ gāmiru[strong]AJ purussû[decision]N mušimmu[one-who-decrees]N šīmtu[what-is-fixed]N _ _ _ _ _ Ninurta[1]DN rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ _ ša[that]REL ina[in]PRP šassūru[womb]N ummu[mother]N kīniš[reliably]AV _ nabnītu[creation]N ana[to]PRP nabnītu[creation]N bēl[lord]N šanû[be(come)-changed]V _ _ _ iššiakku[city-ruler]N erṣetu[earth]N nišu[people]N _ _ _ _ _ _ ellu[pure]AJ _ _ šiknu[setting]N bunnannû[physiognomy]N išariš[correctly]AV šuklulu[complete]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N _ _ ša[of]DET ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP šadû[mountain]N ša[of]DET mātu[land]N Nairi[1]GN erēbu[enter]V Sueia[1]GN nabalkutu[cross-over]V _ _ _ šanû[be(come)-changed]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[that]REL ištu[from]PRP mātu[land]N Nairi[1]GN Ki-x[1]SN _ ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ māru[son]N mārtu[daughter]N aššatu[wife]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N sisû[horse]N nasāhu[tear-out]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N mātu[land]N kalû[totality]N pulhu[fearsomeness]N sahāpu[envelop]V Bi-x[ruler-of-Bit-Zamani]PN ša[of]DET Ammi-baʾal[ruler-of-Bit-Zamanifather-of-Bi-x]PN ana[to]PRP eli[on]PRP lū[indeed]MOD šapāru[send]V mā[saying]PRP Bialasi[foreign-ruler]PN emūqu[strength]N ana[to]PRP eli[on]PRP šapāru[send]V warki[behind]PRP _ ištu[from]PRP Udu[1]SN ana[to]PRP Ša-x[1]SN _ _ _ _ _ _ šuāti[him]IP redû[accompany]V aplu[heir]N adi[until]PRP bēl[lord]N hīṭu[error]N _ makkūru[property]N būšu[goods]N šallatu[booty]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N mādu[many]AJ ilu[god]N maršītu[property]N kadrû[present]N _ ištu[from]PRP kīlu[enclosure]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN tabāku[pour-(out)]V ana[to]PRP eli[on]PRP wabālu[carry]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP kiššūtu[exercise-of-power]N šūturu[very-great]AJ ina[in]PRP Ninua[Nineveh]SN wašābu[sit-(down)]V lū[indeed]MOD nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V bēl[lord]N šadû[mountain]N eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N dâku[kill]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N makkūru[property]N _ wabālu[carry]V _ šakkanakku[(military)-governor]N ina[in]PRP ūmu[day]N ana[to]PRP eli[on]PRP šapāru[send]V ana[to]PRP mātu[land]N Nairi[1]GN šapṣu[recalcitrant]AJ _ ana[to]PRP etēqu[go-past]V huršānu[mountain(s)]N hašāhu[need]V libbu[interior]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ina[in]PRP tukultu[trust]N _ ina[in]PRP Simanu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Il-milki[eponym-of-the-year-886]PN ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP mātu[land]N _ Subnat[1]WN ana[to]PRP Kašiyeri[1]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP Patiškun[1]SN _ Bit-Zamani[1]EN qerēbu[be(come)-close]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ libbu[interior]N _ lū[indeed]MOD šakānu[put]V _ _ ālu[town]N ina[in]PRP liwītu[packaging]N napālu[dig]V û[grain]N tibnu[straw]N ša[of]DET mātu[land]N _ _ _ _ _ nišu[people]N mātu[land]N ana[to]PRP hubtu[robbery]N lū[indeed]MOD habātu[rob]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V māru[son]N _ _ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V mādu[many]AJ rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V rēmūtu[mercy]N šakānu[put]V _ rabû[great-one]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ siparru[bronze]N annaku[tin]N parzillu[iron]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N ana[to]PRP pānu[front]N rabû[great-one]N eli[on]PRP _ ana[to]PRP ramānu[self]N našû[lift]V Ammi-baʾal[ruler-of-Bit-Zamanifather-of-Bi-x]PN Bit-Zamani[1]EN rēmūtu[mercy]N šakānu[put]V ālu[town]N naṭû[suited]AJ ṣabātu[seize]V šubtu[seat]N nēhtu[calm]N wašābu[sit-(down)]V māmītu[oath]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣalmu[effigy]N _ _ tamû[swear]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP sisû[horse]N ana[to]PRP nakru[enemy]N salāmu[amity]N nadānu[give]V Adad[storm-god]DN ina[in]PRP berqu[lightning]N lemuttu[evil]N mātu[land]N barāqu[lighten]V ina[in]PRP ūmu[day]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN banû[create]V asumittu[inscribed-slab]N ṣīru[exalted]AJ _ kurību[(an-ethereal-spirit)]N ina[in]PRP Ekur[1]TN _ _ ina[in]PRP igāru[wall]N kisalmāhu[main-court]N ša[of]DET Nunamnir[1]DN ina[in]PRP bābu[gate]N Enpi[1]DN izuzzu[stand]V kaspu[silver]N ša[of]DET mātu[land]N Nairi[1]GN _ ša[of]DET Ammi-baʾal[ruler-of-Bit-Zamanifather-of-Bi-x]PN Bit-Zamani[1]EN kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL leqû[take]V _ qātu[hand]N ana[to]PRP _ _ qātu[hand]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N šakānu[put]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[great]AJ iṣṣūru[bird]N nīqu[offering]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP Tašritu[1]MN _ ištu[from]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET _ Kirriuru[1]GN erēbu[enter]V ištu[from]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Kirriuru[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP libbu[interior]N Urrubnu[1]GN Išrun[1]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N qerbu[centre]N _ mammāna[who(so)ever]XP ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD epēšu[do]V u[and]CNJ alkakātu[ways-of-life]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN mammāna[who(so)ever]XP lā[not]MOD _ _ lū[indeed]MOD erēbu[enter]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N alāku[go]V šapšāqu[constraint]N ašru[place]N ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mammāna[who(so)ever]XP ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD etēqu[go-past]V halāpu[slip-into]V ina[in]PRP libbu[interior]N šadāhu[walk]V ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET Ladanu[1]GN ša[of]DET Aramu[Aramean]EN u[and]CNJ Lullu[1]EN kullu[hold]V qerēbu[be(come)-close]V _ ālu[town]N ina[in]PRP biri-[between]PRP šadû[mountain]N kašādu[reach]V _ šanû[second]NU _ _ šalālu[carry-off]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šittu[remainder]N adāru[be(come)-afraid]V šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ṣabātu[seize]V ina[in]PRP šanû[second]NU ūmu[day]N ina[in]PRP šadû[mountain]N Išrun[1]GN lā[not]MOD ina[in]PRP narkabtu[chariot]N lā[not]MOD pēthallu[riding-horse]N nabalkutu[cross-over]V _ ina[in]PRP šēpu[foot]N ana[to]PRP šadû[mountain]N Išrun[1]GN ašru[place]N pašqu[narrow]AJ erû[eagle]N šamû[sky]N muttaprišu[winged]AJ qerbu[centre]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V warki[behind]PRP lū[indeed]MOD elû[go-up]V ištu[from]PRP ṣēru[back]N šadû[mountain]N Išrun[1]GN adi[until]PRP Zab[Zab]WN warki[behind]PRP redû[accompany]V šallatu[booty]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N târu[turn]V rēhu[remainder]N ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N Zab[Zab]WN _ ina[in]PRP Nisannu[1]MN _ ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Naʾid-ilu[eponym-of-the-year-885]PN ištu[from]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP madbaru[steppe]N šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP madbaru[steppe]N namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Tartara[1]WN ebēru[cross]V šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V kīma[like]PRP mašlu[half]NU ūmu[day]N mû[water]N kullatu[totality]N habû[draw-(water)]V battubattu[all-round]PRP arbaʾu[four]NU meʾatu[hundred]NU _ būrtu[cistern]N habû[draw-(water)]V ina[in]PRP šēpu[foot]N ina[in]PRP eli[on]PRP būrtu[cistern]N _ _ _ _ _ _ _ dâku[kill]V ina[in]PRP šanû[second]NU ūmu[day]N ina[in]PRP eli[on]PRP būrtu[cistern]N _ _ mû[water]N marru[bitter]AJ karāšu[military-camp]N lā[not]MOD šebû[be(come)-full]V ištu[from]PRP eli[on]PRP būrtu[cistern]N namāšu[set-(oneself)-in-motion]V huribtu[desert]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Tartara[1]WN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V arbaʾu[four]NU ūmu[day]N šiddu[side]N Tartara[1]WN redû[accompany]V ina[in]PRP gerru[way]N ša[of]DET šiddu[side]N Tartara[1]WN _ rīmu[wild-bull]N dâku[kill]V ina[in]PRP muhhu[skull]N piātu[edge]N ša[of]DET Tartara[1]WN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V mû[water]N habû[draw-(water)]V ištu[from]PRP eli[on]PRP piātu[edge]N ša[of]DET Tartara[1]WN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP libbu[interior]N hammu[pond?]N eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N redû[accompany]V ina[in]PRP eqlu[field]N margānu[resinous-bush]N nāru[river]N amāru[see]V battubattu[all-round]PRP būrtu[cistern]N habû[draw-(water)]V mû[water]N mādu[many]AJ šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V mû[water]N kalû[totality]N ūmu[day]N u[and]CNJ mūšu[night]N habû[draw-(water)]V ana[to]PRP muhhu[skull]N Idiglat[Tigris]WN qerēbu[be(come)-close]V maškanu[place-of-putting]N ša[of]DET Utuʾ[1]GN adi[until]PRP kapru[village]N ša[of]DET šitkunu[situated]AJ eli[on]PRP Idiglat[Tigris]WN kašādu[reach]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[booty]N mādu[many]AJ šalālu[carry-off]V ina[in]PRP Aṣuṣu[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Aṣuṣu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP _ ina[in]PRP lā[not]MOD ṣābitu[recipient]N pānu[front]N lā[not]MOD mūdû[knower]N gerru[way]N libbu[interior]N qištu[forest]N redû[accompany]V ana[to]PRP Dur-Kurigalzu[1]SN qerēbu[be(come)-close]V šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Dur-Kurigalzu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Patti-Illil[1]WN ebēru[cross]V šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Patti-Illil[1]WN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Sippar-ša-Šamaš[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Sippar-ša-Šamaš[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP rēšu[head]N Purattu[Euphrates]WN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP Salatu[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Salatu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP pūtu[forehead]N Dur-Balaṭi[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V Dur-Balaṭi[1]SN šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN ṣalû[situated]AJ ištu[from]PRP Dur-Balaṭi[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Rahimmu[1]SN ša[of]DET pūtu[forehead]N Rapiqu[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V Rapiqu[1]SN šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN ṣalû[situated]AJ ištu[from]PRP Rahimmu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP eqlu[field]N Kabsite[1]SN ša[that]REL eli[on]PRP Purattu[Euphrates]WN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Kapsitu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP ālu[town]N Daiašetu[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Daiašetu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP pūtu[forehead]N Idu[1]SN ina[in]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET kupru[bitumen]N ašru[place]N asumittu[inscribed-slab]N ša[of]DET ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N šazzunni[erected]AJ šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V Idu[1]SN šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN ṣalû[situated]AJ ištu[from]PRP Idu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Harbu[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V Harbu[1]SN šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN ṣalû[situated]AJ ištu[from]PRP Harbu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP ušallu[(fields-along)-valley-bottom]N ša[that]REL eli[on]PRP Purattu[Euphrates]WN nagāšu[go-to(wards)]V mû[water]N mūšu[night]N kalû[totality]N ūmu[day]N habû[draw-(water)]V huribtu[desert]N ša[of]DET šadû[mountain]N ašru[place]N laššu[(there)-is-not]V šammu[grass]N pānu[front]N hitrubu[very-desolate]AJ ugāru[(communally-controlled)-meadow]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP šadû[mountain]N qaqqaru[ground]N ṣumāmītu[(severe)-thirst]N šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP qaqqaru[ground]N ṣumāmītu[(severe)-thirst]N namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP ušallu[(fields-along)-valley-bottom]N ša[of]DET Hudubilu[1]SN ša[that]REL eli[on]PRP Purattu[Euphrates]WN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Hudubilu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP biri-[between]PRP Zadidanu[1]SN Sabiritu[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V Sabiritu[1]SN ina[in]PRP qablu[battle]N Purattu[Euphrates]WN ṣalû[situated]AJ ištu[from]PRP Zadidanu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP pūtu[forehead]N Suru[1]SN Talmiš[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V Talmiš[1]SN ina[in]PRP qabaltu[middle]N Purattu[Euphrates]WN ṣalû[situated]AJ ištu[from]PRP Suru[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Anat[1]SN ša[of]DET Suhu[1]GN qerēbu[be(come)-close]V Anat[1]SN ina[in]PRP qabaltu[middle]N Purattu[Euphrates]WN ṣalû[situated]AJ ina[in]PRP pūtu[forehead]N Anat[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V nāmurtu[audience-gift]N mādu[many]AJ ša[of]DET Ili-ibni[governor-of-Suhu]PN šaknu[appointee]N Suhu[1]GN _ biltu[load]N kaspu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N nēmettu[levy]N šinnu[tooth]N _ pitnu[box]N šinnu[tooth]N _ libittu[mudbrick]N ša[of]DET annaku[tin]N _ kablu[(furniture)-foot]N ša[of]DET musukkannu[Magan-tree]N eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N šeššu[six]NU paššuru[dining-tray]N ša[of]DET musukkannu[Magan-tree]N narmaku[(cultic)-washing]N siparru[bronze]N lubuštu[clothing]N kitû[flax]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N argamannu[purple]N alpu[ox]N immeru[sheep]N akalu[bread]N šikaru[beer]N mahāru[face]V ištu[from]PRP Anat[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Maškitu[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Maškitu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Harada[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V Harada[1]SN šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN ṣalû[situated]AJ ištu[from]PRP Harada[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Kailetu[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Kailetu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Hindanu[1]SN qerēbu[be(come)-close]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N liqtu[gathered-material]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N _ biltu[load]N annaku[tin]N _ biltu[load]N murru[bitterness]N _ šūši[sixty]NU _ siparru[bronze]N _ manû[unit]N ṣadīdu[antimony]N _ manû[unit]N guhlu[kohl]N _ tāmarātu[camels]N _ alpu[ox]N _ imēru[donkey]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[great]AJ _ meʾatu[hundred]NU immeru[sheep]N akalu[bread]N šikaru[beer]N tibnu[straw]N kissatu[fodder]N nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Amme-alaba[foreign-ruler]RN Hindanaya[of-Hindanu]EN mahāru[face]V šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V Hindanu[1]SN ina[in]PRP šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN ṣalû[situated]AJ ina[in]PRP dayyaltu[(hunting)-foray]N ša[of]DET huribtu[desert]N lurmu[ostrich]N dâku[kill]V māru[son]N lurmu[ostrich]N iṣṣūru[bird]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP dayyaltu[(hunting)-foray]N ša[of]DET šiddu[side]N Purattu[Euphrates]WN ayyalu[stag]N dâku[kill]V māru[son]N ayyalu[stag]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ištu[from]PRP Hindanu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP šadû[mountain]N ša[that]REL rēšu[head]N Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP kalappu[pickaxe]N _ _ _ parzillu[iron]N lū[indeed]MOD _ _ ina[in]PRP Nagiatu[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Nagiatu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP ušallu[(fields-along)-valley-bottom]N ša[of]DET Aqarbanu[1]SN qerēbu[be(come)-close]V _ meʾatu[hundred]NU immeru[sheep]N _ alpu[ox]N û[grain]N tibnu[straw]N akalu[bread]N šikaru[beer]N nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Mudadda[foreign-ruler]RN Laqayu[1]EN mahāru[face]V šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Aqarbanu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Ṣupru[1]SN _ _ meʾatu[hundred]NU immeru[sheep]N _ alpu[ox]N akalu[bread]N šikaru[beer]N û[grain]N tibnu[straw]N nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Hamataya[from-Hamath]EN Laqayu[1]EN mahāru[face]V kīma[like]PRP mašlu[half]NU ūmu[day]N namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Arbatu[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V _ meʾatu[hundred]NU immeru[sheep]N _ alpu[ox]N akalu[bread]N šikaru[beer]N û[grain]N tibnu[straw]N nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Haranu[foreign-ruler]RN Laqayu[1]EN mahāru[face]V ištu[from]PRP Arbatu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP eqlu[field]N kaṣû[cold]AJ šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP eqlu[field]N kaṣû[cold]AJ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Sirqu[1]SN qerēbu[be(come)-close]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ manû[unit]N ṣarpu[burnt]AJ kaspu[silver]N _ biltu[load]N annaku[tin]N _ diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N _ biltu[load]N murru[bitterness]N _ meʾatu[hundred]NU immeru[sheep]N _ meʾatu[hundred]NU _ alpu[ox]N _ imēru[donkey]N _ iṣṣūru[bird]N akalu[bread]N šikaru[beer]N û[grain]N tibnu[straw]N kissatu[fodder]N nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Mudadda[foreign-ruler]RN Sirqayu[1]EN mahāru[face]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP šiddu[side]N Sirqu[1]SN wašābu[sit-(down)]V nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Haranu[foreign-ruler]RN Laqayu[1]EN _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N Adad[storm-god]DN manû[unit]N kaspu[silver]N _ diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N šeššu[six]NU biltu[load]N annaku[tin]N _ meʾatu[hundred]NU immeru[sheep]N _ meʾatu[hundred]NU _ alpu[ox]N _ imēru[donkey]N mahāru[face]V ina[in]PRP Sirqu[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V Sirqu[1]SN šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN ṣalû[situated]AJ ištu[from]PRP Sirqu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP ušallu[(fields-along)-valley-bottom]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN ša[of]DET Rummunina[1]SN ašru[place]N palgu[ditch]N ša[of]DET Habur[1]WN ṣalû[situated]AJ šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Rummunina[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Suru[1]SN ša[of]DET Bit-Halupe[1]EN ša[that]REL eli[on]PRP Habur[1]WN qerēbu[be(come)-close]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N _ biltu[load]N annaku[tin]N _ meʾatu[hundred]NU _ biltu[load]N siparru[bronze]N _ meʾatu[hundred]NU udû[(a-vessel)]N ša[of]DET siparru[bronze]N ištēn[one]NU taphu[(a-metal-cauldron)]N _ meʾatu[hundred]NU _ ṣubātu[textile]N mehṣu[blow]N _ biltu[load]N takiltu[purple-(wool)]N ašnugallu[alabaster]N _ biltu[load]N _ _ _ arbaʾu[four]NU manû[unit]N ṣadīdu[antimony]N _ biltu[load]N parzillu[iron]N šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU immeru[sheep]N _ meʾatu[hundred]NU alpu[ox]N _ meʾatu[hundred]NU _ iṣṣūru[bird]N rabû[great]AJ _ ahātu[sister]N ištu[from]PRP nudunnû[marriage-gift]N maʾdû[(large)-quantity]N nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Hamataya[from-Hamath]EN Laqayu[1]EN ištu[from]PRP Suru[1]SN ša[of]DET Bit-Halupe[1]EN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Usala[1]SN qerēbu[be(come)-close]V _ meʾatu[hundred]NU immeru[sheep]N _ alpu[ox]N akalu[bread]N šikaru[beer]N û[grain]N tibnu[straw]N nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Usala[1]SN mahāru[face]V šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Usala[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Dur-Katlimmu[1]SN qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Laqe[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N alpu[ox]N immeru[sheep]N ṣarpu[burnt]AJ kaspu[silver]N _ _ šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ sisû[horse]N nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Dur-Katlimmu[1]SN _ manû[unit]N kaspu[silver]N _ manû[unit]N _ _ biltu[load]N parzillu[iron]N _ biltu[load]N ṣadīdu[antimony]N _ biltu[load]N murru[bitterness]N _ meʾatu[hundred]NU patru[sword]N parzillu[iron]N _ kannu[(vessel-)stand]N _ _ _ _ _ _ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N _ mahāru[face]V ištu[from]PRP Dur-Katlimmu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP _ šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP ālu[town]N _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Qatnu[1]SN qerēbu[be(come)-close]V nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET _ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N _ biltu[load]N _ udû[(a-vessel)]N ša[of]DET siparru[bronze]N _ _ _ meʾatu[hundred]NU iṣṣūru[bird]N rabû[great]AJ kurkû[goose]N iṣṣūru[bird]N akalu[bread]N šikaru[beer]N û[grain]N tibnu[straw]N _ mahāru[face]V ištu[from]PRP Qatnu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Latihu[1]SN ša[of]DET Dikannayu[1]EN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Latihu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Šaddikanni[1]SN qerēbu[be(come)-close]V _ manû[unit]N _ siparru[bronze]N _ _ ištēn[one]NU taphu[(a-metal-cauldron)]N ša[of]DET kaspu[silver]N ištu[from]PRP Šaddikanni[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Ṭabitu[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Ṭabitu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Magarisu[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Magarisu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Guretu[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Guretu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Tabitu[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Tabitu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Kahat[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Kahat[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Naṣipinu[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Naṣipinu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Huzirina[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Huzirina[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ ina[in]PRP ālu[town]N ša[of]DET Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-I]RN ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V _ _ šadû[mountain]N eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N durgu[innermost-part]N šapšāqu[constraint]N qerēbu[be(come)-close]V _ ša[of]DET Mušku[1]GN alāku[go]V ina[in]PRP _ Piru-x[1]SN _ šallatu[booty]N būšu[goods]N alpu[ox]N immeru[sheep]N ṣēnu[flock]N _ kašādu[reach]V tidūku[battle]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N _ ālu[town]N ina[in]PRP išātu[fire]N ṣarāpu[burn]V ebūru[harvest]N kirû[(fruit)-plantation]N nakāsu[cut]V _ ālu[town]N ṣabātu[seize]V biltu[load]N maddattu[payment]N _ eli[on]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP gerru[way]N šanû[(an)other]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ tanattu[praise]N kiššūtu[exercise-of-power]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN _ _ šadû[mountain]N šaqû[high]AJ ištu[from]PRP Šubaru[1]EN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN u[and]CNJ Nairi[1]GN _ _ _ ša[of]DET _ ša[of]DET leqû[take]V napharu[total]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ sisû[horse]N ṣimdu[binding]N nīru[yoke]N _ _ _ _ emūqu[strength]N mātu[land]N eli[on]PRP ša[of]DET pānu[front]N watāru[be(come)-outsize]V rakāsu[tie]V ēkallu[palace]N ina[in]PRP šiddu[side]N mātu[land]N raṣāpu[build]V epinnu[plough]N ina[in]PRP šiddu[side]N mātu[land]N rakāsu[tie]V û[grain]N tabku[poured-out]AJ ana[to]PRP erištu[demand]N mātu[land]N eli[on]PRP ša[that]REL pānu[front]N watāru[be(come)-outsize]V tabāku[pour-(out)]V eli[on]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN mātu[land]N eli[on]PRP nišu[people]N nišu[people]N redû[accompany]V Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN ša[of]DET šangûtu[priesthood]N râmu[love]V būlu[animals]N šutlumu[grant-generously]V epēšu[do]V buʾʾuru[hunting]N qabû[say]V _ _ _ dannu[strong]AJ ina[in]PRP narkabtu[chariot]N pattūtu[open-chariot]N ina[in]PRP libbu[interior]N ekdu[wild]AJ ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V meṭlūtu[manhood]N ina[in]PRP pašhu[(a-hand-held-weapon)]N dâku[kill]V inūma[when]SBJ dūru[city-wall]N ša[of]DET tamlīu[fill]N rabû[great]AJ ša[of]DET ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N mahrû[first]AJ āliku[goer]N mahru[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V Aššur-bel-kala[king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN epēšu[do]V târu[turn]V anāhu[be(come)-tired]V Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN māru[son]N Adad-nerari_II[king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN ašru[place]N wussû[identify]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V uššu[foundation(s)]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kiṣru[knot]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ nadû[throw-down]V _ meʾatu[hundred]NU tibku[course-of-bricks]N ana[to]PRP _ libittu[mudbrick]N rupšu[width]N ištu[from]PRP kīdu[outside]N eli[on]PRP mahru[front]N muhhu[skull]N redû[accompany]V kabāru[be(come)-thick]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP mahrû[first-one]N wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V narû[stele]N šakānu[put]V narû[stele]N ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N mahrû[first-one]N šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V rubû[prince]N warkû[rear]AJ inūma[when]SBJ dūru[city-wall]N šū[he]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V narû[stele]N ištu[from]PRP ašru[place]N lā[not]MOD masāku[be(come)-bad]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V u[and]CNJ narû[stele]N ištu[from]PRP ašru[place]N masāku[be(come)-bad]V Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN šumu[name]N u[and]CNJ zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Arahsamnu[Marchesvan]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Naʾid-ilu[eponym-of-the-year-885]PN šaknu[appointee]N Katmuhi[1]GN
_ māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ gimru[totality]N šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiglat[Tigris]WN adi[until]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN _ ša[of]DET mātu[land]N Nairi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N Suhu[1]GN adi[until]PRP _ Habruri[1]GN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN Apa[foreign-ruler]RN šarru[king]N Hubuškia[1]SN _ ṣabātu[seize]V ištu[from]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Babiti[1]GN adi[until]PRP _ sihirtu[circumference]N ištu[from]PRP Zab[Zab]WN _ elēnu[above]PRP Zab[Zab]WN Hirimu[1]SN Harutu[1]SN Karduniaš[Babylonia]GN ištu[from]PRP Ṣuṣu[1]SN ša[that]REL eli[on]PRP Idiglat[Tigris]WN adi[until]PRP _ Dur-Kurigalzu[1]SN adi[until]PRP Sippar-ša-Šamaš[1]SN Sippar-ša-Anunitu[1]SN _ qātu[hand]N kašādu[reach]V ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET Nemed-Tukulti-Ninurta[1]SN
_ Aššur[Aššur]DN māru[son]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN inūma[when]SBJ nāmaru[mirror]N _ _ tibku[course-of-bricks]N lū[may]MOD elû[go-up]V _ tibku[course-of-bricks]N ana[to]PRP mahrû[first-one]N _
ēkallu[palace]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN askuppu[(threshold)-slab]N ša[of]DET Kahat[1]SN
ēkallu[palace]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ manû[unit]N _ _ _
kišādu[neck]N ša[of]DET Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N rabû[great]AJ _ _ šarru[king]N rabû[great]AJ _ _ šarru[king]N rabû[great]AJ _
ēkallu[palace]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN anhūtu[tiredness]N bītu[house]N nāmaru[mirror]N ša[of]DET bābu[gate]N Enpi[1]DN edēšu[be(come)-new]V
ēkallu[palace]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II]RN šarru[king]N _ māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N _
ēkallu[palace]N _ māru[son]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN _ gimru[totality]N _ ana[to]PRP _ _ adi[until]PRP _ _ _
_ _ _ _ Suhu[1]GN adi[until]PRP _ _ Til-Bari[1]SN _ _ _ Dur-Kurigalzu[1]SN _ _ _ _ ana[to]PRP šēpu[foot]N _ _ _ _ _
ēkallu[palace]N _ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N _ māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN _
ēkallu[palace]N Sin-šarru-iškun[1]RN ēkallu[palace]N Sin-šarru-iškun[1]RN
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ilu[god]N rēmēnû[merciful]AJ wāšibu[inhabitant]N Esagil[1]TN bēl[lord]N Babilu[Babylon]SN bēl[lord]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N kiššatu[totality]N šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN zāninu[provisioner]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Ezida[1]TN ana[to]PRP epēšu[do]V dūru[city-wall]N Imgur-Enlil[1]ON uznu[ear]N bašû[be]V labānu[spread]V agurru[baked-brick]N kīru[oven]N ellu[pure]AJ ina[in]PRP kupru[bitumen]N u[and]CNJ iṭṭû[bitumen]N ina[in]PRP kišādu[neck]N Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP qerbu[centre]N anzanunzû[water-table]N kāru[quay]N banû[create]V dūru[city-wall]N Imgur-Enlil[1]ON u[and]CNJ dūru[city-wall]N Nemetti-Enlil[1]ON kīma[like]PRP šipku[heaping-up]N šadû[mountain]N rašādu[found]V ṣēru[back]N šipru[sending]N šâšu[him]IP Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ palāsu[look-(at)]V ana[to]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN rubû[prince]N zāninu[provisioner]N šarāku[present]V balāṭu[life]N kīma[like]PRP temmēnu[foundation]N Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N
ana[to]PRP Ištar[1]DN bēltu[lady]N mātu[land]N tizqāru[supreme-one]N ilu[god]N qardu[valiant-one]N iltu[goddess]N _ _ _ _ _ abūbu[flood]N ezzu[furious]AJ šuglutu[very-frightening]AJ _ _ _ _ _ _ zaʾinu[adorned]AJ _ _ _ _ _ _ _ šagapūru[mighty]AJ _ _ _ _ _ puluhtu[awesomeness]N _ _ _ _ _ _ _ _ burūmû[heaven]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wašru[submissive-one]N _ _ _ gāmiru[strong-one]N šipṭu[judgement]N u[and]CNJ purussû[decision]N _ _ _ _ _ šuluhhu[purification-rite]N _ _ _ _ _ _ ellu[pure]AJ ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N kiššatu[totality]N šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN rubû[prince]N zāninu[provisioner]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N labāru[be(come)-old]V palû[reign]N _ _ _ _ sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N Eanna[1]TN ša[that]REL Šulgi[king-of-Ur]RN šarru[king]N mahru[front]N epēšu[do]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV bītu[house]N šuāti[him]IP igāru[wall]N qâpu[fall-down]V paṭāru[loosen]V riksu[band]N samītu[wall-plinth]N sarāhu[destroy]V naharmumu[break-down]V temmēnu[foundation]N ina[in]PRP libbu[interior]N šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N lā[not]MOD nabalkutu[cross-over]V epēšu[do]V šipru[sending]N inūšu[at-that-time]AV Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N kiššatu[totality]N šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN nibītu[naming]N Asari[Marduk]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN uznu[ear]N ṣīru[exalted]AJ šarāku[present]V rapāšu[be(come)-broad]V hasīsu[ear]N ana[to]PRP edēšu[be(come)-new]V māhāzu[shrine]N u[and]CNJ ešertu[chapel]N kalû[totality]N ilu[god]N nadû[placed]AJ ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN uznu[ear]N bašû[be]V ešertu[chapel]N Eanna[1]TN šubtu[seat]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N mātu[land]N bēltu[lady]N šeʾû[seek-(out)]V igāru[wall]N Eanna[1]TN kīdānu[outside]N ša[of]DET kisallu[forecourt]N šaplû[lower]AJ samītu[wall-plinth]N nasāhu[tear-out]V nawāru[be(come)-bright]V temmēnu[foundation]N uššu[foundation(s)]N ina[in]PRP tēmīqu[well-conceived-presentation-of-a-case]N ikribu[prayer]N u[and]CNJ labānu[spread]V appu[nose]N nadû[throw-down]V temmēnu[foundation]N ina[in]PRP irtu[breast]N kigallu[socle]N rašādu[found]V šaddūāʾiš[like-a-mountain]AV ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN šitimgallu[master-builder]N u[and]CNJ ummiānu[investor]N mūdû[knower]N šipru[sending]N ina[in]PRP libittu[mudbrick]N ellu[pure]AJ rēšu[head]N elû[go-up]V šuklulu[complete]V šipru[sending]N eli[on]PRP ša[of]DET pānu[front]N watāru[be(come)-outsize]V ešēru[go-well]V uṣurtu[drawing]N ana[to]PRP šâti[him]IP šipru[sending]N šâšu[him]IP Ištar[1]DN bēltu[lady]N mātu[land]N hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V ana[to]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarru[king]N kiššatu[totality]N šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N zāninu[provisioner]N šarāku[present]V balāṭu[life]N mahru[front]N Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N damqu[good]N zakāru[speak]V ina[in]PRP šašmu[(single)-combat]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N alāku[go]V rēṣu[helper]N kakku[stick]N lemnu[evil]N šebēru[break]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]REL libbu[interior]N gimru[totality]N malku[prince]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Ištar[1]DN narāmtu[loved-one]N bēl[lord]N ilu[god]N waṣābu[add]V buʾāru[happiness]N balāṭu[life]N ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N šarāku[present]V arāku[be(come)-long]V palû[reign]N išdu[foundation]N kussû[chair]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N rašādu[found]V wâru[go-(up-to)]V kibru[riverbank]N ša[of]DET ṣābu[people]N kidinnu[protection]N šubarrû[(tax)-exemption]N ilu[god]N rabû[great]AJ malikūtu[rulership]N epēšu[do]V ša[of]DET šubarrû[(tax)-exemption]N šunūti[them]IP ina[in]PRP palû[reign]N ai[not]MOD bašû[be]V ešītu[confusion]N egītu[negligence]N maṭû[be(come)-little]V pasāsu[erase]V hiṭītu[shortfall]N sahmaštu[rebellion]N lū[may]MOD ikkibu[taboo]N elēṣu[swell]V kabattu[liver]N kīma[like]PRP temmēnu[foundation]N Uruk[1]SN u[and]CNJ Eanna[1]TN kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N gabarû[copy]N mušarû[(royal)-inscription]N šūbultu[consignment]N ēkallu[palace]N Mat-Assur[Assyria]GN šaṭru[written]AJ barû[seen]AJ
Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN muʾerru[leader]N Mat-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ gimru[totality]N Amurru[Westland]GN kerhu[enclosure-wall]N kīdānu[outside]N kisallu[forecourt]N Eanna[1]TN bābu[gate]N qatnu[narrow]AJ u[and]CNJ bābu[gate]N kīnu[permanent]AJ epēšu[do]V
perʾu[bud]N Baltil[Aššur]QN šūquru[very-valuable]AJ narāmu[loved-one]N _ Šerua[1]DN _ _ _ _ pitqu[casting]N Ninmena[1]DN ša[that]REL ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N šakkanakku[(military)-governor]N _ _ _ _ _ _ muṣṣibu[one-who-increases]N šagigurrû[free-will-offering]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šurīnu[(divine)-emblem]N zikaru[male]N dannu[strong]AJ nūru[light]N kiššatu[totality]N nišu[people]N etellu[pre-eminent-one]N _ kalû[totality]N malku[prince]N _ _ _ dāʾipu[one-who-pushes-away]N gērû[opponent]N eṭlu[young-man]N qardu[valiant]AJ sāpinu[flattener]N _ nakru[enemy]N ša[that]REL huršānu[mountain(s)]N etguru[crossed-over]AJ kīma[like]PRP qû[flax]N salātu[slit]V _ _ _ _ _ _ qurādu[warrior]N _ kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N _ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V _ mumtalku[deliberate]AJ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ šadû[mountain]N _ qablu[battle]N _ eli[on]PRP gimru[totality]N šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N _ mumtalku[deliberate]AJ _ ušumgallu[great-dragon]N ṣīru[exalted]AJ _ dadmū[villages]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign]N ina[in]PRP _ warhu[month]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Hamranaya[1]EN Luhuʾatu[1]EN Hatallaya[1]EN Rubbu[1]EN Rapiqu[of-Rapiqu]EN Hiranu[1]EN Rabilaya[1]EN Naṣiru[1]EN Gulusu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Rahiqaya[1]EN Kapiri[1]EN Rummulutu[1]EN Adile[1]EN Gibre[1]EN Ubudu[1]EN Gurumu[1]EN _ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V _ meʾatu[hundred]NU šallatu[booty]N Amlate[1]SN ša[of]DET Damunu[1]EN _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU šallatu[booty]N Bit-Deraya[1]GN ina[in]PRP Kunalua[1]SN _ Huzarra[1]SN Taʾe[1]SN Tarmanazi[1]SN Kulmadara[1]SN Hatatirra[1]SN Irgillu[1]SN ālu[town]N ša[of]DET Unqi[1]GN wašābu[sit-(down)]V _ šallatu[booty]N Qutu[1]EN Bit-Sangibuti[1]GN _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU Illilayu[of-Illila]EN _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ Nakkabayu[of-Nakkaba]EN Budayu[of-Budu]EN ina[in]PRP _ Ṣimirra[1]SN Arqa[1]SN Usnu[1]SN Siʾannu[1]SN ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N wašābu[sit-(down)]V _ meʾatu[hundred]NU _ Budayu[of-Budu]EN Dunu[1]EN _ _ meʾatu[hundred]NU _ Belayu[of-Bela]EN _ meʾatu[hundred]NU _ Banitayu[of-Banitu]EN _ meʾatu[hundred]NU _ Palil-andil-mati[1]EN _ meʾatu[hundred]NU _ Sangillu[1]EN _ Illilayu[of-Illila]EN _ meʾatu[hundred]NU _ šallatu[booty]N Qutu[1]EN Bit-Sangibuti[1]GN ina[in]PRP pīhātu[post]N Tuʾimmu[1]SN wašābu[sit-(down)]V _ meʾatu[hundred]NU _ šallatu[booty]N Qutu[1]EN Bit-Sangibuti[1]GN ina[in]PRP Til-karme[1]SN wašābu[sit-(down)]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN manû[count]V ilku[state-service]N tupšikku[brick-carrying-frame]N kī[as-like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V maddattu[payment]N ša[of]DET Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhaya[1]EN Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN Menaheme[Menahem-king-of-Israel]RN Samerinayu[of-Samaria]EN Hi-rumu[Hiram-king-of-Tyre]RN Ṣurraya[from-Tyre]EN Sibitti-Biʾil[ruler-of-Byblos]RN Gublaya[from-Byblos]EN Uriaikki[king-of-Que]RN Que[1]EN Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamisaya[from-Carchemish]EN Eni-il[ruler-of-Hamath]RN Hamataya[from-Hamath]EN Panammu[king-of-Samʾal]RN Samʾalayu[1]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumaya[1]EN Sulumal[king-of-Melid]RN Melidaya[1]EN Dadilu[chief-of-the-of-Kasku]RN Kaskayu[of-Kaska]EN Uassurme[ruler-of-Tabal]RN Tabalaya[1]EN Ušhitti[ruler-of-Atuna]RN Atunayu[of-Atuna]EN Urpalla[ruler-of-Tuhana]RN Tuhanayu[of-Tuhana]EN Tuhamme[ruler-of-Ištunda]RN Ištundayu[of-Ištunda]EN Urimmi[ruler-of-Que]RN Hubušnayu[of-Hubušnu]EN Zabibe[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N annaku[tin]N parzillu[iron]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N takiltu[purple-(wool)]N argamannu[purple]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP waqru[rare]AJ niṣirtu[treasure]N šarrūtu[kingship]N immeru[sheep]N balṭu[living]AJ ša[that]REL šīpātu[wool]N argamannu[purple]N ṣarpu[burnt]AJ iṣṣūru[bird]N šamû[sky]N muttaprišu[winged]AJ ša[that]REL agappu[wing]N ana[to]PRP takiltu[purple-(wool)]N ṣarpu[burnt]AJ sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ibilu[camel]N anāqutu[she-camel]N adi[until]PRP bakru[foal]N mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Bit-Kapsi[1]GN Bit-Sangi[1]GN Bit-Urzakki[1]GN Madaya[1]EN Bit-Zualza[1]GN Bit-Matti[1]GN Tubliyaš[1]WN alāku[go]V Bit-Ištar[Temple-of-Ištar]TN Kinkangi[1]SN Kindigiasu[1]SN Kingialkasiš[1]SN Kubušhatidiš[1]SN Upušu[1]SN Ahsipuna[1]SN Girgira[1]SN Kimbazhati[1]SN adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP ūmu[day]N mulmullu[arrow]N parzillu[iron]N zaqtu[pointed]AJ epēšu[do]V lītu[victory]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nambaʾu[source]N ša[of]DET Bit-Ištar[Temple-of-Ištar]TN kânu[be(come)-permanent]V Upaš[ruler-of-Bit-Kapsi]RN māru[son]N Bit-Kapsi[1]GN nišu[people]N pahāru[gather]V ana[to]PRP Abirus[Mount-Abirus]GN šadû[mountain]N elû[go-up]V warki[behind]PRP redû[accompany]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V _ _ Hista[1]SN Harbisinna[1]SN Barbaz[1]SN Tasa[1]SN adi[until]PRP Uluruš[1]GN kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ nišu[people]N _ sisû[horse]N _ meʾatu[hundred]NU kūdanu[mule]N _ meʾatu[hundred]NU _ imēru[donkey]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ alpu[ox]N _ līmu[thousand]NU immeru[sheep]N šalālu[carry-off]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V ālu[town]N šuātunu[those]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V _ kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[post]N Naʾiri[Nairi]GN redû[accompany]V Daiqanša[1]SN Sakka[1]SN Ippa[1]SN Elizanšu[1]SN _ Luqadanšu[1]SN Quda[1]SN Elugia[1]SN Dania[1]SN Danziun[1]SN Ulay[1]WN Luqia[2]SN Abrania[1]SN Eusa[1]SN _ kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ meʾatu[hundred]NU nišu[people]N _ meʾatu[hundred]NU _ alpu[ox]N _ līmu[thousand]NU immeru[sheep]N sisû[horse]N kūdanu[mule]N imēru[donkey]N šalālu[carry-off]V _ ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V nišu[people]N Muqania[1]GN akāmu[dust-cloud]N gerru[way]N amāru[see]V Ura[2]SN ša[that]REL ina[in]PRP qablu[hips]N _ māru[son]N mārtu[daughter]N kimtu[family]N _ batāqu[cut-off]V ina[in]PRP mātu[land]N wašāru[sink-down]V _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N _ napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ kašādu[reach]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ _ _ ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N _ _ _ _ _ Qabiʾi[1]EN _ _ _ _ ša[that]REL _ _ birtu[fort]N ša[of]DET Labbanat[1]GN _ _ Aramu[Aramean]EN ša[that]REL šiddu[side]N _ _ Budu[1]GN _ ina[in]PRP raksu[tied-one]N ebēru[cross]V ša[of]DET Aramu[Aramean]EN kalû[totality]N _ _ _ līmu[thousand]NU _ līmu[thousand]NU nišu[people]N _ _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU alpu[ox]N _ napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V raʾsu[sheikh]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN _ namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V _ alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ ēribu[entering]N bītu[house]N ša[of]DET Esagil[1]TN Ezida[1]TN Emeslam[1]TN _ rēhtu[remainder]N Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V _
_ zaʾānu[be(come)-adorned]V ana[to]PRP mātu[land]N alāku[go]V ālu[town]N šuātunu[those]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N tīlu[(ruin)-mound]N kamru[piled-up]AJ ša[that]REL Humut[1]SN qabû[say]V ālu[town]N epēšu[do]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V ēkallu[palace]N mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-down]V Kar-Assur[Assur]SN šumu[name]N nabû[name]V kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N kânu[be(come)-permanent]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN manû[count]V Patti-Illil[1]WN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ nadû[placed]AJ _ herû[dig]V ina[in]PRP qerbu[centre]N habābu[murmur]V mû[water]N nuhšu[abundance]N _ ištu[from]PRP Dur-Kurigalzu[1]SN Sippar[1]SN ša[of]DET Šamaš[1]DN _ Nasikku[1]EN Naqiru[1]EN Tane[1]EN Kalaʾin[1]SN Sumandar[1]WN Paṣitu[1]SN ša[of]DET Dunanu[1]EN Qirbit[1]SN _ Adile[1]EN Budu[1]GN Pahhaz[1]SN Qin-Nippur[1]SN ālu[town]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP libbu[interior]N Uqnu[1]WN ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V ištu[from]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N ṣibtu[interest]N ša[that]REL šattišam[year-by-year]AV ṣabātu[seize]V _ meʾatu[hundred]NU _ immeru[sheep]N kadrû[present]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rakāsu[tie]V ištu[from]PRP Aramu[Aramean]EN šuātunu[those]IP ša[that]REL šalālu[carry-off]V _ _ līmu[thousand]NU pīhātu[post]N tartānu[deputy]N _ līmu[thousand]NU pīhātu[post]N nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N _ _ līmu[thousand]NU pīhātu[post]N rab-šāqê[chief-cupbearer]N _ _ līmu[thousand]NU pīhātu[post]N Barhalzu[1]GN _ līmu[thousand]NU pīhātu[post]N Zamua[1]GN parāsu[stop]V wašābu[sit-(down)]V pû[mouth]N ištēn[one]NU šakānu[put]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN manû[count]V nīru[yoke]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N kī[as-like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V dadmū[villages]N nadû[placed]AJ ša[of]DET perku[transverse-line]N mātu[land]N ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N arbūtu[desolation]N alāku[go]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N kašāru[restore]V mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP _ ālu[town]N epēšu[do]V ēkallu[palace]N mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-down]V _ šumu[name]N nabû[name]V kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N kânu[be(come)-permanent]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN manû[count]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N epēšu[do]V lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[that]REL ina[in]PRP zikru[utterance]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N eli[on]PRP mātu[land]N šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP _ izuzzu[stand]V _ _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP dannu[strong-one]N _ līmu[thousand]NU biltu[load]N kaspu[silver]N _ maddattu[payment]N mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Namri[1]GN _ Bit-Zatti[1]GN Bit-Abdadani[1]GN Bit-Sangibuti[1]GN _ alāku[go]V _ akāmu[dust-cloud]N gerru[way]N amāru[see]V Nikkur[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N wašāru[sink-down]V _ zanānu[rain]V Nikkurayu[of-Nikkur]EN kakku[stick]N _ sisû[horse]N parû[mule]N alpu[ox]N _ Sassiašu[1]SN Tutašdi[1]SN _ _ Kušianaš[1]SN Haršu[1]SN Šanaštiku[1]SN Kiškitara[1]SN Haršaya[1]SN Ayubak[1]SN _ šadû[mountain]N ša[of]DET Halihadri[1]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N šaqû[high]AJ ṣabātu[seize]V warki[behind]PRP redû[accompany]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V _ hurru[hole]N šadû[mountain]N erēbu[enter]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V Uzhari[1]SN ša[of]DET Bit-Zatti[1]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V Kaki[Iranian-ruler]RN _ Kitpat[1]SN ša[of]DET Bit-Abdadani[1]GN ša[that]REL Tunaku[Iranian-ruler]RN ekēmu[remove]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V _ Nikkur[1]SN adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Bit-Kapsi[1]GN Bit-Sangi[1]GN Bit-Urzakki[1]GN kīma[like]PRP sapāru[(deity's)-net]N sahāpu[envelop]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V _ ana[to]PRP zaqīpu[stake]N elû[go-up]V šittu[remainder]N mundahṣu[fighting-one]N rittu[hand]N nakāsu[cut]V ina[in]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N wašāru[sink-down]V _ udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ummānu[military-force]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V Mitaki[ruler-of-Uršanika-and-Kianpal]RN _ Uršanika[1]SN erēbu[enter]V Uršanika[1]SN Kianpal[1]SN kašādu[reach]V šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N _ ālu[town]N šuātunu[those]IP adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Batanu[ruler-of-Bit-Kaspi]RN māru[son]N Bit-Kapsi[1]GN _ kanāšu[bow-down]V našû[lift]V tupšikku[brick-carrying-frame]N ana[to]PRP lā[not]MOD sapāhu[scatter]V nagû[region]N Karkarihundir[1]SN ezēbu[leave]V _ eli[on]PRP šakānu[put]V Erinziašu[1]SN ša[that]REL itti[with]PRP Bisihadir[ruler-of-Kišesim]RN Kišesayu[of-Kišesim]EN nabalkutu[cross-over]V kašādu[reach]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V Ramateia[ruler-of-Araziaš]RN ša[of]DET Araziaš[1]GN _ šū[he]IP hallālāniš[like-a-centipede]AV naparšudu[flee]V mamman[somebody]XP lā[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N _ sisû[horse]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N uqnû[lapis-lazuli]N hīpu[break(age)]N šadû[mountain]N _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N naqû[pour-(a-libation)]V Tuni[ruler-of-Sumurzu]RN Sumurzayu[of-Sumurzu]EN _ _ kašādu[reach]V mundahṣu[fighting-one]N ana[to]PRP zaqīpu[stake]N elû[go-up]V _ Sumurzu[1]GN Bit-Hamban[1]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V _ nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rakāsu[tie]V Kizauti[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP _ napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ša[of]DET bēl[lord]N ālu[town]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ _ _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N uqnû[lapis-lazuli]N _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N _ _ siparru[bronze]N _ maddattu[payment]N ša[of]DET Mannu-ki-ṣabi[ruler-of-Bit-Abdadani]RN māru[son]N Bit-Abdadani[1]GN _ Miki[ruler-of-Halpi-x-x]RN ša[of]DET Halpi-x-x[1]SN _ Uzakku[city-ruler]RN ša[of]DET _ _ ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Naʾiri[Nairi]GN Supurgillu[1]SN _ adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V Šiqila[fortress-commander]PN rabû[great-one]N birtu[fort]N _ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V _ meʾatu[hundred]NU šallatu[booty]N Amlate[1]SN ša[of]DET Damunu[1]EN _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU šallatu[booty]N Deru[Der]SN ina[in]PRP Kunalua[1]SN _ Huzarra[1]SN Taʾe[1]SN Tarmanazi[1]SN Kulmadara[1]SN Hatatirra[1]SN Irgillu[1]SN ālu[town]N ša[of]DET Unqi[1]GN wašābu[sit-(down)]V _ šallatu[booty]N Qutu[1]EN Bit-Sangibuti[1]GN _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU Illilayu[of-Illila]EN _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ Nakkabayu[of-Nakkaba]EN Budayu[of-Budu]EN ina[in]PRP _ Ṣimirra[1]SN Arqa[1]SN Usnu[1]SN Siʾannu[1]SN ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N wašābu[sit-(down)]V _ meʾatu[hundred]NU _ Budayu[of-Budu]EN Dunu[1]EN _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU _ Belayu[of-Bela]EN _ meʾatu[hundred]NU _ Banitayu[of-Banitu]EN _ meʾatu[hundred]NU _ Palil-andil-mati[1]EN _ meʾatu[hundred]NU _ Sangillu[1]EN _ Illilayu[of-Illila]EN _ meʾatu[hundred]NU _ šallatu[booty]N Qutu[1]EN Bit-Sangibuti[1]GN ina[in]PRP pīhātu[post]N Tuʾimmu[1]SN wašābu[sit-(down)]V _ meʾatu[hundred]NU _ šallatu[booty]N Qutu[1]EN Bit-Sangibuti[1]GN ina[in]PRP Til-karme[1]SN wašābu[sit-(down)]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN manû[count]V ilku[state-service]N tupšikku[brick-carrying-frame]N kī[as-like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V maddattu[payment]N ša[of]DET Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhaya[1]EN Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN Menaheme[Menahem-king-of-Israel]RN Samerinayu[of-Samaria]EN Hi-rumu[Hiram-king-of-Tyre]RN Ṣurraya[from-Tyre]EN Sibitti-Biʾil[ruler-of-Byblos]RN Gublaya[from-Byblos]EN Uriaikki[king-of-Que]RN Que[1]EN Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamisaya[from-Carchemish]EN Eni-il[ruler-of-Hamath]RN Hamataya[from-Hamath]EN Panammu[king-of-Samʾal]RN Samʾalayu[1]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumaya[1]EN Sulumal[king-of-Melid]RN Melidaya[1]EN Dadilu[chief-of-the-of-Kasku]RN Kaskayu[of-Kaska]EN Uassurme[ruler-of-Tabal]RN Tabalaya[1]EN Ušhitti[ruler-of-Atuna]RN Atunayu[of-Atuna]EN Urpalla[ruler-of-Tuhana]RN Tuhanayu[of-Tuhana]EN Tuhamme[ruler-of-Ištunda]RN Ištundayu[of-Ištunda]EN Urimmi[ruler-of-Que]RN Hubušnayu[of-Hubušnu]EN Zabibe[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N annaku[tin]N parzillu[iron]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N takiltu[purple-(wool)]N argamannu[purple]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP waqru[rare]AJ niṣirtu[treasure]N šarrūtu[kingship]N immeru[sheep]N balṭu[living]AJ ša[that]REL šīpātu[wool]N argamannu[purple]N ṣarpu[burnt]AJ iṣṣūru[bird]N šamû[sky]N muttaprišu[winged]AJ ša[that]REL agappu[wing]N ana[to]PRP takiltu[purple-(wool)]N ṣarpu[burnt]AJ sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ibilu[camel]N anāqutu[she-camel]N adi[until]PRP bakru[foal]N mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Bit-Kapsi[1]GN Bit-Sangi[1]GN Bit-Urzakki[1]GN Madaya[1]EN Bit-Zualza[1]GN Bit-Matti[1]GN Tubliyaš[1]WN alāku[go]V Bit-Ištar[Temple-of-Ištar]TN Kinkangi[1]SN Kindigiasu[1]SN Kingialkasiš[1]SN Kubušhatidiš[1]SN Upušu[1]SN Ahsipuna[1]SN Girgira[1]SN Kimbazhati[1]SN adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP ūmu[day]N mulmullu[arrow]N parzillu[iron]N zaqtu[pointed]AJ epēšu[do]V lītu[victory]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nambaʾu[source]N ša[of]DET Bit-Ištar[Temple-of-Ištar]TN kânu[be(come)-permanent]V Upaš[ruler-of-Bit-Kapsi]RN māru[son]N Bit-Kapsi[1]GN nišu[people]N pahāru[gather]V ana[to]PRP Abirus[Mount-Abirus]GN šadû[mountain]N elû[go-up]V warki[behind]PRP redû[accompany]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Ušra[ruler-of-Kanzabkani]RN x-x-x-ruta[1]SN Bardada[ruler-of-Ṣibar]RN ša[of]DET Nirutakta[1]SN palāhu[be(come)-afraid]V šadû[mountain]N ṣabātu[seize]V warki[behind]PRP elû[go-up]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V Bardada[ruler-of-Ṣibar]RN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Ṣibar[1]SN adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V Tanus[Iranian-ruler]RN _ _ _ šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V _ _ pahāru[gather]V ana[to]PRP x[Mount-...]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ warki[behind]PRP elû[go-up]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V Yabittarru[ruler-of-Amate]RN _ _ _ _ _ sittūtu[those-remaining]N ša[that]REL naparšudu[flee]V ana[to]PRP Amate[1]GN nagû[region]N ša[that]REL pūtu[forehead]N Rua[Mount-Rua]GN šadû[mountain]N ša[that]REL _ _ warki[behind]PRP alāku[go]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V kīma[like]PRP ištēn[one]NU leqû[take]V Karzibrayu[of-Karzibra]EN _ wašāru[sink-down]V warki[behind]PRP redû[accompany]V ina[in]PRP qablu[hips]N gerru[way]N kīma[like]PRP rihiṣtu[flooding]N Adad[storm-god]DN rahāṣu[trample]V _ ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD naparšudu[flee]V ana[to]PRP šadû[mountain]N ul[not]MOD elû[go-up]V nišu[people]N _ dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babilu[Babylon]SN ṣabātu[seize]V warki[behind]PRP elû[go-up]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V _ ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Silhazi[Mount-Silhazi]GN ša[that]REL dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babilu[Babylon]SN qabû[say]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N _ ša[of]DET Til-Aššuri[1]GN waṣû[go-out]V nīqu[offering]N ellu[pure]AJ ana[to]PRP Marduk[1]DN wāšibu[inhabitant]N Til-Aššuri[1]GN naqû[pour-(a-libation)]V Niqqu[1]SN ša[of]DET Tubliyaš[1]WN _ Uppuria[1]GN Bustus[1]GN Ariarma[Mount-Ariarma]GN mātu[land]N tarlugallu[hen]N Saksukni[1]GN Araquttu[1]GN Karzibra[1]GN Gukinnana[1]GN Bit-Sagbat[1]GN Silhazi[Mount-Silhazi]GN ša[that]REL dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babilu[Babylon]SN qabû[say]V _ _ kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N šalālu[carry-off]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V Namri[1]GN Bit-Sangibuti[1]GN Bit-Hamban[1]GN Sumurzu[1]GN Bit-Barru[1]GN Bit-Zualza[1]GN Bit-Matti[1]GN Niqqu[1]SN ša[of]DET Tubliyaš[1]WN Bit-Taranzaya[1]GN Parsua[1]GN Bit-Zatti[1]GN Bit-Abdadani[1]GN Bit-Kapsi[1]GN Bit-Sangi[1]GN Bit-Urzakki[1]GN Bit-Ištar[Temple-of-Ištar]TN Zakrute[1]SN ša[of]DET Madaya[1]EN dannu[strong]AJ ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V ālu[town]N ša[of]DET qerbu[centre]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP Tikrakki[1]SN Bit-Ištar[Temple-of-Ištar]TN Ṣibar[1]SN Ariarma[Mount-Ariarma]GN mātu[land]N tarlugallu[hen]N Silhazi[Mount-Silhazi]GN ša[that]REL dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babilu[Babylon]SN qabû[say]V izuzzu[stand]V maddattu[payment]N ša[of]DET Madaya[1]EN Ellipaya[Ellipean]EN u[and]CNJ bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET šadû[mountain]N kalû[totality]N adi[until]PRP Bikni[Mount-Bikni]GN _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N mahāru[face]V Iranzi[king-of-Mannea]RN Mannaya[1]EN qurdu[warriorhood]N tanittu[(hymn-of)-praise]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ša[that]REL ina[in]PRP šadû[mountain]N kalû[totality]N epēšu[do]V šemû[hear]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V _ _ adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N _
_ nišu[people]N ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V _ _ ina[in]PRP _ palû[reign]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N takālu[trust]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sulumal[king-of-Melid]RN Melidaya[1]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumaya[1]EN _ _ _ mātitān[all-countries]N ana[to]PRP emūqu[strength]N ahāmiš[one-another]PRP takālu[trust]V _ _ ina[in]PRP lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ _ qurādu[warrior]N dâku[kill]V hurru[hole]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N malû[be(come)-full]V narkabtu[chariot]N _ _ ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V ina[in]PRP qablu[hips]N tidūku[battle]N ša[of]DET Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V _ līmu[thousand]NU _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N mūšiš[at-night]AV halāqu[be(come)-lost]V lāma[before-(in-time)]PRP šamšu[sun]N urruhiš[very-quickly]AV naprušu[fly]V _ _ itti[with]PRP šiltāhu[arrow]N pāriʾu[one-who-cuts-through]N napištu[throat]N adi[until]PRP titūru[bridge]N Purattu[Euphrates]WN miṣru[border]N mātu[land]N ṭarādu[send]V eršu[bed]N _ _ ša[that]REL šadādu[drag]V šarrūtu[kingship]N kunukku[seal]N kišādu[neck]N adi[until]PRP abnu[stone]N kišādu[neck]N narkabtu[chariot]N šarrūtu[kingship]N _ _ mimma[anything]XP šumu[name]N mādu[many]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ekēmu[remove]V sisû[horse]N _ _ ummiānu[investor]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N šarrūtu[kingship]N _ _ unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N mādu[many]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N ušmannu[(military)-camp]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ _ _ eršu[bed]N ana[to]PRP Ištar[1]DN šarratu[queen]N Ninua[Nineveh]SN qiāšu[give]V _ _ Alinziranu[1]SN Tašliana[1]SN Tirhim[1]SN adi[until]PRP Sinia[Mount-Sinia]GN šadû[mountain]N kašādu[reach]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[post]N rab-šāqê[chief-cupbearer]N _ _ _ _ ištu[from]PRP Ququsanšu[1]SN Barzunna[1]SN adi[until]PRP Harbisinna[1]SN Abbissa[1]SN Tasa[1]SN adi[until]PRP Uluruš[1]GN eli[on]PRP piātu[edge]N ša[of]DET Diglat[Tigris]WN Lusia[1]GN mātu[land]N abāru[lead]N Amadinu[1]GN _ Qilissa[1]SN Ezzeda[1]SN Bit-Agusi[1]GN _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ ša[of]DET Matiʾ-il[king-of-Arpad]RN _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ša[of]DET Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN _ _ _ _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N _ _ _ biltu[load]N ladinnu[(an-aromatic)]N _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhaya[1]EN _ Ṣurraya[from-Tyre]EN Uriaikki[king-of-Que]RN Que[1]EN _ Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamisaya[from-Carchemish]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumaya[1]EN _ parzillu[iron]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N argamannu[purple]N takiltu[purple-(wool)]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N lubuštu[clothing]N mātu[land]N mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ tillu[(military)-equipment]N pilaqqu[spindle]N _ _ _ _ ina[in]PRP qerbu[centre]N Arpadda[Arpad]SN mahāru[face]V Tutammu[king-of-Unqi]RN šarru[king]N Unqi[1]GN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ haṭû[do-wrong]V šiāṭu[be(come)-neglectful]V napištu[throat]N gerru[way]N _ lā[not]MOD malāku[discuss]V itti[with]PRP ina[in]PRP uzzu[anger]N libbu[interior]N _ ša[of]DET Tutammu[king-of-Unqi]RN adi[until]PRP rabû[great-one]N _ Kunalua[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N _ kūdanu[mule]N ina[in]PRP qerbu[centre]N ummānu[military-force]N kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N manû[count]V _ ina[in]PRP qabaltu[middle]N ēkallu[palace]N ša[of]DET Tutammu[king-of-Unqi]RN kussû[chair]N nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N ina[in]PRP dannu[strong-one]N _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N _ _ unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N rīqu[aromatic-substance]N kalāma[all-(of-it)]N būšu[goods]N ēkallu[palace]N _ Kunalua[1]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V Unqi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N kanāšu[bow-down]V _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Azriyau[king-of-a-Levantine-realm]RN _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ maddattu[payment]N kī[as-like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V _ _ _ _ _ kitru[help]N _ _ Usnu[1]SN Siʾannu[1]SN Ma-x[1]SN Kašpuna[1]SN ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N adi[until]PRP ālu[town]N _ adi[until]PRP Saue[Mount-Saue]GN šadû[mountain]N ša[that]REL ina[in]PRP Labnana[Lebanon]GN nakāpu[push]V Baʾali-ṣapuna[Mount-Baʾali-ṣapuna]GN adi[until]PRP Ammanana[Mount-Ammanana]GN šadû[mountain]N taskarinnu[box-tree]N Saue[Mount-Saue]GN šadû[mountain]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N pīhātu[post]N Kar-Adad[1]SN Hatarikka[1]SN pīhātu[post]N Nuqudina[1]SN Hasuatti[1]GN adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N Ara[1]SN _ kilallān[both]IP ālu[town]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N Sarbua[Mount-Sarbua]GN šadû[mountain]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N Ašhani[1]SN Yaṭabi[1]SN Iaraqu[1]GN šadû[mountain]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N _ Ellitarbi[1]SN Zitanu[1]SN adi[until]PRP libbu[interior]N Atinnu[1]SN _ _ Bumame[1]SN _ nagû[region]N ša[of]DET Hamat[Hamath]GN adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N ša[that]REL ina[in]PRP hīṭu[error]N u[and]CNJ gullultu[sin]N ana[to]PRP Azriyau[king-of-a-Levantine-realm]RN ekēmu[remove]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ _ līmu[thousand]NU _ līmu[thousand]NU _ _ ina[in]PRP ālu[town]N šunu[they]IP pīhātu[post]N Tušhan[1]SN ṣabātu[seize]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ nišu[people]N ina[in]PRP pīhātu[post]N Ulluba[1]GN wašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V urhu[way]N qurādu[warrior]N ištu[from]PRP nēberu[crossing]N Zab[Zab]WN ana[to]PRP kašādu[reach]V Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN dekû[raise]V Gurumu[1]EN _ _ _ _ _ Aramu[Aramean]EN ša[that]REL šiddu[side]N Zab[Zab]WN _ dīktu[fighting]N dâku[kill]V ālu[town]N kašādu[reach]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V _ _ Aramu[Aramean]EN ana[to]PRP maʾdû[(large)-quantity]N tebû[arise]V ana[to]PRP irtu[breast]N šakānu[put]V sidirtu[row]N Aramu[Aramean]EN tukultu[trust]N dâku[kill]V _ _ ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ēdēnû[single]AJ naparšudu[flee]V elû[go-up]V birtu[fort]N ša[of]DET Kiniya[1]PN Sarragitu[1]SN _ _ adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V _ līmu[thousand]NU nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N adi[until]PRP _ _ ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Lullumu[1]GN Mulugani[1]SN _ _ ša[of]DET kutallu[back]N dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babilu[Babylon]SN adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ _ ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Naʾiri[Nairi]GN Supurgillu[1]SN _ maddattu[payment]N ša[of]DET Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhaya[1]EN Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN Menaheme[Menahem-king-of-Israel]RN Samerinayu[of-Samaria]EN Hi-rumu[Hiram-king-of-Tyre]RN Ṣurraya[from-Tyre]EN Sibitti-Biʾil[ruler-of-Byblos]RN Gublaya[from-Byblos]EN Uriaikki[king-of-Que]RN Que[1]EN Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamisaya[from-Carchemish]EN Eni-il[ruler-of-Hamath]RN Hamataya[from-Hamath]EN Panammu[king-of-Samʾal]RN Samʾalayu[1]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumaya[1]EN Sulumal[king-of-Melid]RN Melidaya[1]EN Dadilu[chief-of-the-of-Kasku]RN Kaskayu[of-Kaska]EN Uassurme[ruler-of-Tabal]RN Tabalaya[1]EN Ušhitti[ruler-of-Atuna]RN Atunayu[of-Atuna]EN Urpalla[ruler-of-Tuhana]RN Tuhanayu[of-Tuhana]EN Tuhamme[ruler-of-Ištunda]RN Ištundayu[of-Ištunda]EN Urimmi[ruler-of-Que]RN Hubušnayu[of-Hubušnu]EN Zabibe[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N annaku[tin]N parzillu[iron]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N takiltu[purple-(wool)]N argamannu[purple]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP waqru[rare]AJ niṣirtu[treasure]N šarrūtu[kingship]N immeru[sheep]N balṭu[living]AJ ša[that]REL šīpātu[wool]N argamannu[purple]N ṣarpu[burnt]AJ iṣṣūru[bird]N šamû[sky]N muttaprišu[winged]AJ ša[that]REL agappu[wing]N ana[to]PRP takiltu[purple-(wool)]N ṣarpu[burnt]AJ sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ibilu[camel]N anāqutu[she-camel]N adi[until]PRP bakru[foal]N mahāru[face]V _ _ Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN _ ša[of]DET Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN _ šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V _ māliku[adviser]N _ dāmu[blood]N qurādu[warrior]N _ _ _ _ šamru[furious]AJ ṣarāpu[burn]V illūriš[like-a-(red)-flower]AV _ āliku[goer]N pānu[front]N bēl[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ _ kakku[stick]N šebēru[break]V _ _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N mundahṣu[fighting-one]N nāšû[bearer]N qaštu[bow]N nāšû[bearer]N kabābu[shield]N azmarû[lance]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V tāhāzu[battle]N paṭāru[loosen]V šū[he]IP ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ēdēnû[single]AJ naparšudu[flee]V kīma[like]PRP šikkû[mongoose]N abullu[(city)-gate]N ālu[town]N erēbu[enter]V ašarēdu[first-and-foremost-one]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ana[to]PRP zaqīpu[stake]N elû[go-up]V dagālu[see]V mātu[land]N _ _ ūmu[day]N ušmannu[(military)-camp]N ina[in]PRP itû[boundary]N ālu[town]N kaṣāru[tie]V kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N esēru[enclose]V kirû[(fruit)-plantation]N _ ṣippatu[fruit-orchard]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V nakāsu[cut]V ištēn[one]NU ul[not]MOD ezēbu[leave]V _ _ bītu[house]N abu[father]N ša[of]DET Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN ašru[place]N walādu[give-birth-(to)]V lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[hundred]NU nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šalālu[carry-off]V _ meʾatu[hundred]NU _ šallatu[booty]N Kuruṣṣa[1]SN Samaya[1]SN _ meʾatu[hundred]NU _ šallatu[booty]N Metuna[1]SN šalālu[carry-off]V _ meʾatu[hundred]NU _ ālu[town]N ša[of]DET _ nagû[region]N ša[of]DET Ša-imerišu[Damascus]GN kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N abātu[destroy]V Samsi[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN ša[that]REL māmītu[oath]N Šamaš[1]DN etēqu[go-past]V ša[of]DET _ _ ša[of]DET lā[not]MOD _ _ ša[of]DET _ nagû[region]N ša[of]DET Bit-Humri[Israel]GN _ šallatu[booty]N _ _ meʾatu[hundred]NU _ _ šallatu[booty]N _ _ meʾatu[hundred]NU _ _ meʾatu[hundred]NU _ šallatu[booty]N _ _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ _ adi[until]PRP maršītu[property]N _ ša[that]REL ina[in]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N _ Mitinti[Mitinti-I-king-of-Ashkelon]RN Isqalunayu[of-Ashkelon]EN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ haṭû[do-wrong]V _ itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V _ Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN amāru[see]V u[and]CNJ palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N _ hātu[terror]N ramānu[self]N maqātu[fall]V _ Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N _ ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP _ _ dâlu[move]V ṣullû[beseech]V _ meʾatu[hundred]NU _ _ ana[to]PRP ālu[town]N erēbu[enter]V _ ālu[town]N _ _ Idibiʾilu[Arab-leader]RN Arubu[Arabia]GN _ ēkallu[palace]N erēnu[cedar]N _ ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N u[and]CNJ bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Kalhu[1]SN epēšu[do]V _ ammatu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N _ ammatu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N mišihtu[measurement]N qaqqaru[ground]N eli[on]PRP ēkallu[palace]N abu[father]N mahrû[first]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N Diglat[Tigris]WN watāru[be(come)-outsize]V ṣabātu[seize]V _
perʾu[bud]N Baltil[Aššur]QN šūquru[very-valuable]AJ narāmu[loved-one]N _ Šerua[1]DN _ _ _ _ pitqu[casting]N Ninmena[1]DN ša[that]REL ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N šakkanakku[(military)-governor]N _ _ _ _ _ _ muṣṣibu[one-who-increases]N šagigurrû[free-will-offering]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šurīnu[(divine)-emblem]N zikaru[male]N dannu[strong]AJ nūru[light]N kiššatu[totality]N nišu[people]N etellu[pre-eminent-one]N _ kalû[totality]N malku[prince]N _ _ _ dāʾipu[one-who-pushes-away]N gērû[opponent]N eṭlu[young-man]N qardu[valiant]AJ sāpinu[flattener]N _ nakru[enemy]N ša[that]REL huršānu[mountain(s)]N etguru[crossed-over]AJ kīma[like]PRP qû[flax]N salātu[slit]V _ _ _ _ _ _ qurādu[warrior]N _ kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N _ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V _ mumtalku[deliberate]AJ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ šadû[mountain]N _ qablu[battle]N _ eli[on]PRP gimru[totality]N šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N _ mumtalku[deliberate]AJ _ ušumgallu[great-dragon]N ṣīru[exalted]AJ _ dadmū[villages]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign]N ina[in]PRP _ warhu[month]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Hamranaya[1]EN Luhuʾatu[1]EN Hatallaya[1]EN Rubbu[1]EN Rapiqu[of-Rapiqu]EN Hiranu[1]EN Rabilaya[1]EN Naṣiru[1]EN Gulusu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Rahiqaya[1]EN Kapiri[1]EN Rummulutu[1]EN Adile[1]EN Gibre[1]EN Ubudu[1]EN Gurumu[1]EN _ zaʾānu[be(come)-adorned]V ana[to]PRP mātu[land]N alāku[go]V ālu[town]N šuātunu[those]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N tīlu[(ruin)-mound]N kamru[piled-up]AJ ša[that]REL Humut[1]SN qabû[say]V ālu[town]N epēšu[do]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V ēkallu[palace]N mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-down]V Kar-Assur[Assur]SN šumu[name]N nabû[name]V kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N kânu[be(come)-permanent]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN manû[count]V Patti-Illil[1]WN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ nadû[placed]AJ _ herû[dig]V ina[in]PRP qerbu[centre]N habābu[murmur]V mû[water]N nuhšu[abundance]N _ ištu[from]PRP Dur-Kurigalzu[1]SN Sippar[1]SN ša[of]DET Šamaš[1]DN _ Nasikku[1]EN Naqiru[1]EN Tane[1]EN Kalaʾin[1]SN Sumandar[1]WN Paṣitu[1]SN ša[of]DET Dunanu[1]EN Qirbit[1]SN _ Adile[1]EN Budu[1]GN Pahhaz[1]SN Qin-Nippur[1]SN ālu[town]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP libbu[interior]N Uqnu[1]WN ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V ištu[from]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N ṣibtu[interest]N ša[that]REL šattišam[year-by-year]AV ṣabātu[seize]V _ meʾatu[hundred]NU _ immeru[sheep]N kadrû[present]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rakāsu[tie]V ištu[from]PRP Aramu[Aramean]EN šuātunu[those]IP ša[that]REL šalālu[carry-off]V _ _ līmu[thousand]NU pīhātu[post]N tartānu[deputy]N _ līmu[thousand]NU pīhātu[post]N nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N _ _ līmu[thousand]NU pīhātu[post]N rab-šāqê[chief-cupbearer]N _ _ līmu[thousand]NU pīhātu[post]N Barhalzu[1]GN _ līmu[thousand]NU pīhātu[post]N Zamua[1]GN parāsu[stop]V wašābu[sit-(down)]V pû[mouth]N ištēn[one]NU šakānu[put]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN manû[count]V nīru[yoke]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N kī[as-like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V dadmū[villages]N nadû[placed]AJ ša[of]DET perku[transverse-line]N mātu[land]N ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N arbūtu[desolation]N alāku[go]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N kašāru[restore]V mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP _ ālu[town]N epēšu[do]V ēkallu[palace]N mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-down]V _ šumu[name]N nabû[name]V kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N kânu[be(come)-permanent]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN manû[count]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N epēšu[do]V lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[that]REL ina[in]PRP zikru[utterance]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N eli[on]PRP mātu[land]N šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP _ izuzzu[stand]V _ _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP dannu[strong-one]N _ līmu[thousand]NU biltu[load]N kaspu[silver]N _ maddattu[payment]N mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Namri[1]GN _ Bit-Zatti[1]GN Bit-Abdadani[1]GN Bit-Sangibuti[1]GN _ alāku[go]V _ akāmu[dust-cloud]N gerru[way]N amāru[see]V Nikkur[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N wašāru[sink-down]V _ zanānu[rain]V Nikkurayu[of-Nikkur]EN kakku[stick]N _ sisû[horse]N parû[mule]N alpu[ox]N _ Sassiašu[1]SN Tutašdi[1]SN _ _ Kušianaš[1]SN Haršu[1]SN Šanaštiku[1]SN Kiškitara[1]SN Haršaya[1]SN Ayubak[1]SN _ šadû[mountain]N ša[of]DET Halihadri[1]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N šaqû[high]AJ ṣabātu[seize]V warki[behind]PRP redû[accompany]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V _ hurru[hole]N šadû[mountain]N erēbu[enter]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V Uzhari[1]SN ša[of]DET Bit-Zatti[1]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V Kaki[Iranian-ruler]RN _ Kitpat[1]SN ša[of]DET Bit-Abdadani[1]GN ša[that]REL Tunaku[Iranian-ruler]RN ekēmu[remove]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V _ Nikkur[1]SN adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Bit-Kapsi[1]GN Bit-Sangi[1]GN Bit-Urzakki[1]GN kīma[like]PRP sapāru[(deity's)-net]N sahāpu[envelop]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V _ ana[to]PRP zaqīpu[stake]N elû[go-up]V šittu[remainder]N mundahṣu[fighting-one]N rittu[hand]N nakāsu[cut]V ina[in]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N wašāru[sink-down]V _ udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ummānu[military-force]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V Mitaki[ruler-of-Uršanika-and-Kianpal]RN _ Uršanika[1]SN erēbu[enter]V Uršanika[1]SN Kianpal[1]SN kašādu[reach]V šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N _ ālu[town]N šuātunu[those]IP adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Batanu[ruler-of-Bit-Kaspi]RN māru[son]N Bit-Kapsi[1]GN _ kanāšu[bow-down]V našû[lift]V tupšikku[brick-carrying-frame]N ana[to]PRP lā[not]MOD sapāhu[scatter]V nagû[region]N Karkarihundir[1]SN ezēbu[leave]V _ eli[on]PRP šakānu[put]V Erinziašu[1]SN ša[that]REL itti[with]PRP Bisihadir[ruler-of-Kišesim]RN Kišesayu[of-Kišesim]EN nabalkutu[cross-over]V kašādu[reach]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V Ramateia[ruler-of-Araziaš]RN ša[of]DET Araziaš[1]GN _ šū[he]IP hallālāniš[like-a-centipede]AV naparšudu[flee]V mamman[somebody]XP lā[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N _ sisû[horse]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N uqnû[lapis-lazuli]N hīpu[break(age)]N šadû[mountain]N _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N naqû[pour-(a-libation)]V Tuni[ruler-of-Sumurzu]RN Sumurzayu[of-Sumurzu]EN _ _ kašādu[reach]V mundahṣu[fighting-one]N ana[to]PRP zaqīpu[stake]N elû[go-up]V _ Sumurzu[1]GN Bit-Hamban[1]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V _ nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rakāsu[tie]V Kizauti[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP _ napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ša[of]DET bēl[lord]N ālu[town]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ _ _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N uqnû[lapis-lazuli]N _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N _ _ siparru[bronze]N _ maddattu[payment]N ša[of]DET Mannu-ki-ṣabi[ruler-of-Bit-Abdadani]RN māru[son]N Bit-Abdadani[1]GN _ Miki[ruler-of-Halpi-x-x]RN ša[of]DET Halpi-x-x[1]SN _ Uzakku[city-ruler]RN ša[of]DET _ _ nišu[people]N ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V _ _ ina[in]PRP _ palû[reign]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N takālu[trust]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sulumal[king-of-Melid]RN Melidaya[1]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumaya[1]EN _ _ _ mātitān[all-countries]N ana[to]PRP emūqu[strength]N ahāmiš[one-another]PRP takālu[trust]V _ _ ina[in]PRP lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ _ qurādu[warrior]N dâku[kill]V hurru[hole]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N malû[be(come)-full]V narkabtu[chariot]N _ _ ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V ina[in]PRP qablu[hips]N tidūku[battle]N ša[of]DET Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V _ līmu[thousand]NU _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N mūšiš[at-night]AV halāqu[be(come)-lost]V lāma[before-(in-time)]PRP šamšu[sun]N urruhiš[very-quickly]AV naprušu[fly]V _ _ itti[with]PRP šiltāhu[arrow]N pāriʾu[one-who-cuts-through]N napištu[throat]N adi[until]PRP titūru[bridge]N Purattu[Euphrates]WN miṣru[border]N mātu[land]N ṭarādu[send]V eršu[bed]N _ _ ša[that]REL šadādu[drag]V šarrūtu[kingship]N kunukku[seal]N kišādu[neck]N adi[until]PRP abnu[stone]N kišādu[neck]N narkabtu[chariot]N šarrūtu[kingship]N _ _ mimma[anything]XP šumu[name]N mādu[many]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ekēmu[remove]V sisû[horse]N _ _ ummiānu[investor]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N šarrūtu[kingship]N _ _ unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N mādu[many]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N ušmannu[(military)-camp]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ _ _ eršu[bed]N ana[to]PRP Ištar[1]DN šarratu[queen]N Ninua[Nineveh]SN qiāšu[give]V _ _ Alinziranu[1]SN Tašliana[1]SN Tirhim[1]SN adi[until]PRP Sinia[Mount-Sinia]GN šadû[mountain]N kašādu[reach]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[post]N rab-šāqê[chief-cupbearer]N _ _ _ _ ištu[from]PRP Ququsanšu[1]SN Barzunna[1]SN adi[until]PRP Harbisinna[1]SN Abbissa[1]SN Tasa[1]SN adi[until]PRP Uluruš[1]GN eli[on]PRP piātu[edge]N ša[of]DET Diglat[Tigris]WN Lusia[1]GN mātu[land]N abāru[lead]N Amadinu[1]GN _ Qilissa[1]SN Ezzeda[1]SN Bit-Agusi[1]GN _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ ša[of]DET Matiʾ-il[king-of-Arpad]RN _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ša[of]DET Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN _ _ _ _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N _ _ _ biltu[load]N ladinnu[(an-aromatic)]N _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ _ Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhaya[1]EN _ Ṣurraya[from-Tyre]EN Uriaikki[king-of-Que]RN Que[1]EN _ Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamisaya[from-Carchemish]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumaya[1]EN _ parzillu[iron]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N argamannu[purple]N takiltu[purple-(wool)]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N lubuštu[clothing]N mātu[land]N mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ tillu[(military)-equipment]N pilaqqu[spindle]N _ _ _ _ ina[in]PRP qerbu[centre]N Arpadda[Arpad]SN mahāru[face]V Tutammu[king-of-Unqi]RN šarru[king]N Unqi[1]GN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ haṭû[do-wrong]V šiāṭu[be(come)-neglectful]V napištu[throat]N gerru[way]N _ lā[not]MOD malāku[discuss]V itti[with]PRP ina[in]PRP uzzu[anger]N libbu[interior]N _ ša[of]DET Tutammu[king-of-Unqi]RN adi[until]PRP rabû[great-one]N _ Kunalua[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N _ kūdanu[mule]N ina[in]PRP qerbu[centre]N ummānu[military-force]N kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N manû[count]V _ ina[in]PRP qabaltu[middle]N ēkallu[palace]N ša[of]DET Tutammu[king-of-Unqi]RN kussû[chair]N nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N ina[in]PRP dannu[strong-one]N _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N _ _ unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N rīqu[aromatic-substance]N kalāma[all-(of-it)]N būšu[goods]N ēkallu[palace]N _ Kunalua[1]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V Unqi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N kanāšu[bow-down]V _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Azriyau[king-of-a-Levantine-realm]RN _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ maddattu[payment]N kī[as-like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V _ _ _ _ _ kitru[help]N _ _ Usnu[1]SN Siʾannu[1]SN Ma-x[1]SN Kašpuna[1]SN ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N adi[until]PRP ālu[town]N _ adi[until]PRP Saue[Mount-Saue]GN šadû[mountain]N ša[that]REL ina[in]PRP Labnana[Lebanon]GN nakāpu[push]V Baʾali-ṣapuna[Mount-Baʾali-ṣapuna]GN adi[until]PRP Ammanana[Mount-Ammanana]GN šadû[mountain]N taskarinnu[box-tree]N Saue[Mount-Saue]GN šadû[mountain]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N pīhātu[post]N Kar-Adad[1]SN Hatarikka[1]SN pīhātu[post]N Nuqudina[1]SN Hasuatti[1]GN adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N Ara[1]SN _ kilallān[both]IP ālu[town]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N Sarbua[Mount-Sarbua]GN šadû[mountain]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N Ašhani[1]SN Yaṭabi[1]SN Iaraqu[1]GN šadû[mountain]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N _ Ellitarbi[1]SN Zitanu[1]SN adi[until]PRP libbu[interior]N Atinnu[1]SN _ _ Bumame[1]SN _ nagû[region]N ša[of]DET Hamat[Hamath]GN adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N ša[that]REL ina[in]PRP hīṭu[error]N u[and]CNJ gullultu[sin]N ana[to]PRP Azriyau[king-of-a-Levantine-realm]RN ekēmu[remove]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ _ līmu[thousand]NU _ līmu[thousand]NU _ _ ina[in]PRP ālu[town]N šunu[they]IP pīhātu[post]N Tušhan[1]SN ṣabātu[seize]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ nišu[people]N ina[in]PRP pīhātu[post]N Ulluba[1]GN wašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V urhu[way]N qurādu[warrior]N ištu[from]PRP nēberu[crossing]N Zab[Zab]WN ana[to]PRP kašādu[reach]V Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN dekû[raise]V Gurumu[1]EN _ _ _ _ _ Aramu[Aramean]EN ša[that]REL šiddu[side]N Zab[Zab]WN _ dīktu[fighting]N dâku[kill]V ālu[town]N kašādu[reach]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V _ _ Aramu[Aramean]EN ana[to]PRP maʾdû[(large)-quantity]N tebû[arise]V ana[to]PRP irtu[breast]N šakānu[put]V sidirtu[row]N Aramu[Aramean]EN tukultu[trust]N dâku[kill]V _ _ ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ēdēnû[single]AJ naparšudu[flee]V elû[go-up]V birtu[fort]N ša[of]DET Kiniya[1]PN Sarragitu[1]SN _ _ adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V _ līmu[thousand]NU nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N adi[until]PRP _ _ ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Lullumu[1]GN Mulugani[1]SN _ _ ša[of]DET kutallu[back]N dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babilu[Babylon]SN adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ _ ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Naʾiri[Nairi]GN Supurgillu[1]SN _ _ adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V Šiqila[fortress-commander]PN rabû[great-one]N birtu[fort]N _ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V _ meʾatu[hundred]NU šallatu[booty]N Amlate[1]SN ša[of]DET Damunu[1]EN _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU šallatu[booty]N Deru[Der]SN ina[in]PRP Kunalua[1]SN _ Huzarra[1]SN Taʾe[1]SN Tarmanazi[1]SN Kulmadara[1]SN Hatatirra[1]SN Irgillu[1]SN ālu[town]N ša[of]DET Unqi[1]GN wašābu[sit-(down)]V _ šallatu[booty]N Qutu[1]EN Bit-Sangibuti[1]GN _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU Illilayu[of-Illila]EN _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ Nakkabayu[of-Nakkaba]EN Budayu[of-Budu]EN ina[in]PRP _ Ṣimirra[1]SN Arqa[1]SN Usnu[1]SN Siʾannu[1]SN ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N wašābu[sit-(down)]V _ meʾatu[hundred]NU _ Budayu[of-Budu]EN Dunu[1]EN _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU _ Belayu[of-Bela]EN _ meʾatu[hundred]NU _ Banitayu[of-Banitu]EN _ meʾatu[hundred]NU _ Palil-andil-mati[1]EN _ meʾatu[hundred]NU _ Sangillu[1]EN _ Illilayu[of-Illila]EN _ meʾatu[hundred]NU _ šallatu[booty]N Qutu[1]EN Bit-Sangibuti[1]GN ina[in]PRP pīhātu[post]N Tuʾimmu[1]SN wašābu[sit-(down)]V _ meʾatu[hundred]NU _ šallatu[booty]N Qutu[1]EN Bit-Sangibuti[1]GN ina[in]PRP Til-karme[1]SN wašābu[sit-(down)]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN manû[count]V ilku[state-service]N tupšikku[brick-carrying-frame]N kī[as-like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V maddattu[payment]N ša[of]DET Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhaya[1]EN Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN Menaheme[Menahem-king-of-Israel]RN Samerinayu[of-Samaria]EN Hi-rumu[Hiram-king-of-Tyre]RN Ṣurraya[from-Tyre]EN Sibitti-Biʾil[ruler-of-Byblos]RN Gublaya[from-Byblos]EN Uriaikki[king-of-Que]RN Que[1]EN Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamisaya[from-Carchemish]EN Eni-il[ruler-of-Hamath]RN Hamataya[from-Hamath]EN Panammu[king-of-Samʾal]RN Samʾalayu[1]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumaya[1]EN Sulumal[king-of-Melid]RN Melidaya[1]EN Dadilu[chief-of-the-of-Kasku]RN Kaskayu[of-Kaska]EN Uassurme[ruler-of-Tabal]RN Tabalaya[1]EN Ušhitti[ruler-of-Atuna]RN Atunayu[of-Atuna]EN Urpalla[ruler-of-Tuhana]RN Tuhanayu[of-Tuhana]EN Tuhamme[ruler-of-Ištunda]RN Ištundayu[of-Ištunda]EN Urimmi[ruler-of-Que]RN Hubušnayu[of-Hubušnu]EN Zabibe[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N annaku[tin]N parzillu[iron]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N takiltu[purple-(wool)]N argamannu[purple]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP waqru[rare]AJ niṣirtu[treasure]N šarrūtu[kingship]N immeru[sheep]N balṭu[living]AJ ša[that]REL šīpātu[wool]N argamannu[purple]N ṣarpu[burnt]AJ iṣṣūru[bird]N šamû[sky]N muttaprišu[winged]AJ ša[that]REL agappu[wing]N ana[to]PRP takiltu[purple-(wool)]N ṣarpu[burnt]AJ sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ibilu[camel]N anāqutu[she-camel]N adi[until]PRP bakru[foal]N mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Bit-Kapsi[1]GN Bit-Sangi[1]GN Bit-Urzakki[1]GN Madaya[1]EN Bit-Zualza[1]GN Bit-Matti[1]GN Tubliyaš[1]WN alāku[go]V Bit-Ištar[Temple-of-Ištar]TN Kinkangi[1]SN Kindigiasu[1]SN Kingialkasiš[1]SN Kubušhatidiš[1]SN Upušu[1]SN Ahsipuna[1]SN Girgira[1]SN Kimbazhati[1]SN adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP ūmu[day]N mulmullu[arrow]N parzillu[iron]N zaqtu[pointed]AJ epēšu[do]V lītu[victory]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nambaʾu[source]N ša[of]DET Bit-Ištar[Temple-of-Ištar]TN kânu[be(come)-permanent]V Upaš[ruler-of-Bit-Kapsi]RN māru[son]N Bit-Kapsi[1]GN nišu[people]N pahāru[gather]V ana[to]PRP Abirus[Mount-Abirus]GN šadû[mountain]N elû[go-up]V warki[behind]PRP redû[accompany]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Ušra[ruler-of-Kanzabkani]RN x-x-x-ruta[1]SN Bardada[ruler-of-Ṣibar]RN ša[of]DET Nirutakta[1]SN palāhu[be(come)-afraid]V šadû[mountain]N ṣabātu[seize]V warki[behind]PRP elû[go-up]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V Bardada[ruler-of-Ṣibar]RN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Ṣibar[1]SN adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V Tanus[Iranian-ruler]RN _ _ _ šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V _ _ pahāru[gather]V ana[to]PRP x[Mount-...]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ warki[behind]PRP elû[go-up]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V Yabittarru[ruler-of-Amate]RN _ _ _ _ _ sittūtu[those-remaining]N ša[that]REL naparšudu[flee]V ana[to]PRP Amate[1]GN nagû[region]N ša[that]REL pūtu[forehead]N Rua[Mount-Rua]GN šadû[mountain]N ša[that]REL _ _ warki[behind]PRP alāku[go]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V kīma[like]PRP ištēn[one]NU leqû[take]V Karzibrayu[of-Karzibra]EN _ wašāru[sink-down]V warki[behind]PRP redû[accompany]V ina[in]PRP qablu[hips]N gerru[way]N kīma[like]PRP rihiṣtu[flooding]N Adad[storm-god]DN rahāṣu[trample]V _ ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD naparšudu[flee]V ana[to]PRP šadû[mountain]N ul[not]MOD elû[go-up]V nišu[people]N _ dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babilu[Babylon]SN ṣabātu[seize]V warki[behind]PRP elû[go-up]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V _ ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Silhazi[Mount-Silhazi]GN ša[that]REL dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babilu[Babylon]SN qabû[say]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N _ ša[of]DET Til-Aššuri[1]GN waṣû[go-out]V nīqu[offering]N ellu[pure]AJ ana[to]PRP Marduk[1]DN wāšibu[inhabitant]N Til-Aššuri[1]GN naqû[pour-(a-libation)]V Niqqu[1]SN ša[of]DET Tubliyaš[1]WN _ Uppuria[1]GN Bustus[1]GN Ariarma[Mount-Ariarma]GN mātu[land]N tarlugallu[hen]N Saksukni[1]GN Araquttu[1]GN Karzibra[1]GN Gukinnana[1]GN Bit-Sagbat[1]GN Silhazi[Mount-Silhazi]GN ša[that]REL dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babilu[Babylon]SN qabû[say]V _ _ kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N šalālu[carry-off]V ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V Namri[1]GN Bit-Sangibuti[1]GN Bit-Hamban[1]GN Sumurzu[1]GN Bit-Barru[1]GN Bit-Zualza[1]GN Bit-Matti[1]GN Niqqu[1]SN ša[of]DET Tubliyaš[1]WN Bit-Taranzaya[1]GN Parsua[1]GN Bit-Zatti[1]GN Bit-Abdadani[1]GN Bit-Kapsi[1]GN Bit-Sangi[1]GN Bit-Urzakki[1]GN Bit-Ištar[Temple-of-Ištar]TN Zakrute[1]SN ša[of]DET Madaya[1]EN dannu[strong]AJ ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V ālu[town]N ša[of]DET qerbu[centre]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP Tikrakki[1]SN Bit-Ištar[Temple-of-Ištar]TN Ṣibar[1]SN Ariarma[Mount-Ariarma]GN mātu[land]N tarlugallu[hen]N Silhazi[Mount-Silhazi]GN ša[that]REL dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babilu[Babylon]SN qabû[say]V izuzzu[stand]V maddattu[payment]N ša[of]DET Madaya[1]EN Ellipaya[Ellipean]EN u[and]CNJ bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET šadû[mountain]N kalû[totality]N adi[until]PRP Bikni[Mount-Bikni]GN _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N mahāru[face]V Iranzi[king-of-Mannea]RN Mannaya[1]EN qurdu[warriorhood]N tanittu[(hymn-of)-praise]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ša[that]REL ina[in]PRP šadû[mountain]N kalû[totality]N epēšu[do]V šemû[hear]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V _ _ adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N _ _ Hista[1]SN Harbisinna[1]SN Barbaz[1]SN Tasa[1]SN adi[until]PRP Uluruš[1]GN kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ nišu[people]N _ sisû[horse]N _ meʾatu[hundred]NU kūdanu[mule]N _ meʾatu[hundred]NU _ imēru[donkey]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ alpu[ox]N _ līmu[thousand]NU immeru[sheep]N šalālu[carry-off]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V ālu[town]N šuātunu[those]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V _ kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[post]N Naʾiri[Nairi]GN redû[accompany]V Daiqanša[1]SN Sakka[1]SN Ippa[1]SN Elizanšu[1]SN _ Luqadanšu[1]SN Quda[1]SN Elugia[1]SN Dania[1]SN Danziun[1]SN Ulay[1]WN Luqia[2]SN Abrania[1]SN Eusa[1]SN _ kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ meʾatu[hundred]NU nišu[people]N _ meʾatu[hundred]NU _ alpu[ox]N _ līmu[thousand]NU immeru[sheep]N sisû[horse]N kūdanu[mule]N imēru[donkey]N šalālu[carry-off]V _ ālu[town]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V nišu[people]N Muqania[1]GN akāmu[dust-cloud]N gerru[way]N amāru[see]V Ura[2]SN ša[that]REL ina[in]PRP qablu[hips]N _ māru[son]N mārtu[daughter]N kimtu[family]N _ batāqu[cut-off]V ina[in]PRP mātu[land]N wašāru[sink-down]V _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N _ napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ kašādu[reach]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ _ ša[of]DET Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN _ šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V _ māliku[adviser]N _ dāmu[blood]N qurādu[warrior]N _ _ _ _ šamru[furious]AJ ṣarāpu[burn]V illūriš[like-a-(red)-flower]AV _ āliku[goer]N pānu[front]N bēl[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ _ kakku[stick]N šebēru[break]V _ _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N mundahṣu[fighting-one]N nāšû[bearer]N qaštu[bow]N nāšû[bearer]N kabābu[shield]N azmarû[lance]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V tāhāzu[battle]N paṭāru[loosen]V šū[he]IP ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ēdēnû[single]AJ naparšudu[flee]V kīma[like]PRP šikkû[mongoose]N abullu[(city)-gate]N ālu[town]N erēbu[enter]V ašarēdu[first-and-foremost-one]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ana[to]PRP zaqīpu[stake]N elû[go-up]V dagālu[see]V mātu[land]N _ _ ūmu[day]N ušmannu[(military)-camp]N ina[in]PRP itû[boundary]N ālu[town]N kaṣāru[tie]V kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N esēru[enclose]V kirû[(fruit)-plantation]N _ ṣippatu[fruit-orchard]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V nakāsu[cut]V ištēn[one]NU ul[not]MOD ezēbu[leave]V _ _ bītu[house]N abu[father]N ša[of]DET Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN ašru[place]N walādu[give-birth-(to)]V lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[hundred]NU nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šalālu[carry-off]V _ meʾatu[hundred]NU _ šallatu[booty]N Kuruṣṣa[1]SN Samaya[1]SN _ meʾatu[hundred]NU _ šallatu[booty]N Metuna[1]SN šalālu[carry-off]V _ meʾatu[hundred]NU _ ālu[town]N ša[of]DET _ nagû[region]N ša[of]DET Ša-imerišu[Damascus]GN kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N abātu[destroy]V Samsi[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN ša[that]REL māmītu[oath]N Šamaš[1]DN etēqu[go-past]V ša[of]DET _ _ ša[of]DET lā[not]MOD _ _ ša[of]DET _ nagû[region]N ša[of]DET Bit-Humri[Israel]GN _ šallatu[booty]N _ _ meʾatu[hundred]NU _ _ šallatu[booty]N _ _ meʾatu[hundred]NU _ _ meʾatu[hundred]NU _ šallatu[booty]N _ _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ _ adi[until]PRP maršītu[property]N _ ša[that]REL ina[in]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N _ Mitinti[Mitinti-I-king-of-Ashkelon]RN Isqalunayu[of-Ashkelon]EN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ haṭû[do-wrong]V _ itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V _ Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN amāru[see]V u[and]CNJ palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N _ hātu[terror]N ramānu[self]N maqātu[fall]V _ Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N _ ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP _ _ dâlu[move]V ṣullû[beseech]V _ meʾatu[hundred]NU _ _ ana[to]PRP ālu[town]N erēbu[enter]V _ ālu[town]N _ _ Idibiʾilu[Arab-leader]RN Arubu[Arabia]GN _ _ ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N _ _ _ _ _ Qabiʾi[1]EN _ _ _ _ ša[that]REL _ _ birtu[fort]N ša[of]DET Labbanat[1]GN _ _ Aramu[Aramean]EN ša[that]REL šiddu[side]N _ _ Budu[1]GN _ ina[in]PRP raksu[tied-one]N ebēru[cross]V ša[of]DET Aramu[Aramean]EN kalû[totality]N _ _ _ līmu[thousand]NU _ līmu[thousand]NU nišu[people]N _ _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU alpu[ox]N _ napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V raʾsu[sheikh]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN _ namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V _ alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ ēribu[entering]N bītu[house]N ša[of]DET Esagil[1]TN Ezida[1]TN Emeslam[1]TN _ rēhtu[remainder]N Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V _ ēkallu[palace]N erēnu[cedar]N _ ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N u[and]CNJ bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Kalhu[1]SN epēšu[do]V _ ammatu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N _ ammatu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N mišihtu[measurement]N qaqqaru[ground]N eli[on]PRP ēkallu[palace]N abu[father]N mahrû[first]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N Diglat[Tigris]WN watāru[be(come)-outsize]V ṣabātu[seize]V _
Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN nêšakku[(a-priest)]N baʾʾītu[thing-sought]N Aššur[Aššur]DN nišītu[lifting]N īnu[eye]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N arbaʾu[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN Marduk[1]DN šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V zikru[utterance]N šumu[name]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP rēšu[head]N šākinu[one-who-places]N šubarrû[(tax)-exemption]N Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babilu[Babylon]SN hātinu[protector]N enšu[weak-one]N mušallimu[one-who-delivers-safely]N hibiltu[wrongdoing]N kaṣāru[tie]V kidinnūtu[exempt-status]N Baltil[Aššur]QN baṭlu[ceased]AJ mušaššiku[one-who-abolishes]N tupšikku[brick-carrying-frame]N Deru[Der]SN mušapšihu[one-who-allows-to-rest]N nišu[people]N lēʾû[powerful-one]N kalû[totality]N malku[prince]N ša[that]REL eli[on]PRP Harranu[Harran]SN andullu[shelter]N tarāṣu[stretch-out]V kī[as-like]PRP ṣābu[people]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN šaṭāru[write]V zakûtu[cleansing]N zikaru[male]N dannu[strong]AJ halpu[slipped-into]AJ namurratu[awe-inspiring-radiance]N ša[that]REL ana[to]PRP maqātu[fall]V nakru[enemy]N šutbû[raised]AJ kakku[stick]N šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N bēlūtu[rule]N malku[prince]N gabarû[copy]N lā[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N lā[not]MOD amāru[see]V munehhu[one-who-repulses]N mātu[land]N kalû[totality]N kīma[like]PRP haṣbattu[(a-pottery-bowl)]N daqāqu[be(come)-minute]V hammāʾu[rebel]N ša[of]DET arbaʾu[four]NU nadû[throw-down]V ṣerretu[nose-rope]N huršānu[mountain(s)]N bēru[distant]AJ ša[that]REL nērebu[entrance]N wašṭu[stiff]AJ lā[not]MOD mīnu[number]N petû[open]V amāru[see]V durgu[innermost-part]N ṭūdu[way]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V pašqu[narrow]AJ ša[of]DET ašru[place]N šuglutu[very-frightening]AJ etēqu[go-past]V ebēru[cross]V nagbu[underground-water]N berâtu[waters]N ištu[from]PRP Raši[1]GN miṣru[border]N Elamtu[Elam]GN Puqudu[1]EN Damunu[1]EN Dur-Kurigalzu[1]SN Rapiqu[1]SN sihirtu[circumference]N Kaldu[Chaldea]GN adi[until]PRP nēberu[crossing]N _ _ _ ištu[from]PRP Hašmar[1]GN adi[until]PRP Ṣibar[1]SN pāṭu[edge]N Madaya[1]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL ṣītu[exit]N šamšu[sun]N Namri[1]GN Ellipi[1]GN Bit-Hamban[1]GN Parsua[1]GN Mannaya[1]EN Urarṭu[1]GN Kasku[1]GN Tabalu[Tabal]GN adi[until]PRP Musku[Phrygia]GN kašādu[reach]V rabû[great]AJ qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N šaknu[appointee]N eli[on]PRP šakānu[put]V biltu[load]N maddattu[payment]N kī[as-like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V agû[tiara]N bēlūtu[rule]N apāru[cover-the-head]V _ Samerinayu[of-Samaria]EN _ _ mušakšidu[one-who-makes-achieve]N ernittu[triumph]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V _ _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ _ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N šalālu[carry-off]V _ narkabtu[chariot]N kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V _ _ _ _ _ _ Samerina[Samaria]SN târu[turn]V eli[on]PRP ša[of]DET pānu[front]N ewû[become]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V biltu[load]N maddattu[payment]N kī[as-like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V kāru[quay]N Muṣur[Egypt]GN kanku[sealed]AJ petû[open]V nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN u[and]CNJ Muṣur[Egypt]GN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP balālu[mix-(up)]V epēšu[do]V mahīru[exchange-rate]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign]N _ _ hīṭu[error]N haṭû[do-wrong]V gerû[be(come)-hostile]V ana[to]PRP qablu[battle]N ana[to]PRP _ _ _ šakānu[put]V dabdû[defeat]N Tuʾmanaya[1]EN nīru[yoke]N Aššur[Aššur]DN ṣalāʾu[throw]V nasīku[sheikh]N pâdu[fetter]V warû[lead]V mahru[front]N šarru[king]N Kaldu[Chaldea]GN ša[that]REL kī[as-like]PRP lā[not]MOD libbu[interior]N ilu[god]N šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN epēšu[do]V _ _ nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N nasāhu[tear-out]V _ _ ina[in]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP šanû[second]NU palû[reign]N Ilu-biʾdi[ruler-of-Hamath]RN Hamataya[from-Hamath]EN _ _ rapšu[wide]AJ ina[in]PRP Qarqar[1]SN pahāru[gather]V māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ Arpadda[Arpad]SN Ṣimirra[1]SN Dimašqa[Damascus]SN Samerina[Samaria]SN itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V _ _ _ šakānu[put]V Reʾe[Egyptian-commander-in-chief]RN tartānu[deputy]N ana[to]PRP kitru[help]N nadānu[give]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[arise]V ina[in]PRP zikru[utterance]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N dabdû[defeat]N mahāṣu[beat]V Reʾe[Egyptian-commander-in-chief]RN kī[as-like]PRP rēʾû[shepherd]N ša[of]DET ṣēnu[flock]N habtu[robbed]AJ ēdēnû[single]AJ naparšudu[flee]V elû[go-up]V Hanunu[king-of-Gaza]RN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V kamûtu[bondage]N ana[to]PRP ālu[town]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V Rapihu[Raphia]SN napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ līmu[thousand]NU _ nišu[people]N adi[until]PRP makkūru[property]N maʾdû[(large)-quantity]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP šalšu[third]NU palû[reign]N Šuandahul[1]SN Zurzukka[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ itti[with]PRP Iranzi[king-of-Mannea]RN Mannaya[1]EN šarru[king]N bēl[lord]N šādidu[one-who-drags]N nīru[yoke]N šitnuntu[combat]N dabābu[speak]V ana[to]PRP Mitatti[king-of-Zikirtu]RN Zikirtaya[Zikirtean]EN takālu[trust]V Mitatti[king-of-Zikirtu]RN Zikirtaya[Zikirtean]EN ṣābu[people]N tidūku[battle]N adi[until]PRP pēthallu[riding-horse]N nadānu[give]V šakānu[put]V rēṣūtu[help]N ummānu[military-force]N Aššur[Aššur]DN gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V ana[to]PRP kašādu[reach]V ālu[town]N šuātunu[those]IP alāku[go]V ina[in]PRP yašibu[battering-ram]N dannu[strong]AJ dūru[city-wall]N dunnunu[very-strong]AJ parāru[break-up]V qaqqariš[(down)-to-the-ground]AV manû[count]V nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N šalālu[carry-off]V ālu[town]N šuātunu[those]IP napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Sukkayu[of-Sukkia]EN Balayu[of-Bala]EN Abitiknayu[of-Abitikna]EN milku[advice]N lemuttu[evil]N ša[of]DET nasāhu[tear-out]V šuršu[root]N mātu[land]N malāku[discuss]V ana[to]PRP Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN nadānu[give]V pû[mouth]N ina[in]PRP hīṭu[error]N haṭû[do-wrong]V ištu[from]PRP ašru[place]N nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN ša[of]DET mātu[land]N Amurru[Westland]GN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP rebû[fourth]NU palû[reign]N Kiakki[king-of-Šinuhtu]RN Šinuhtayu[of-Šinuhtu]EN adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ mêšu[disregard]V ana[to]PRP lā[not]MOD našû[lift]V biltu[load]N rašû[acquire]V nīdu[l(a)ying]N ahu[arm]N ana[to]PRP ilu[god]N bēl[lord]N qātu[hand]N našû[lift]V Šinuhtu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N imbariš[like-fog]AV sahāpu[envelop]V šâšu[him]IP adi[until]PRP mundahṣu[fighting-one]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ nišu[people]N aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N u[and]CNJ nišu[people]N ēkallu[palace]N adi[until]PRP būšu[goods]N maʾdû[(large)-quantity]N ana[to]PRP šallatu[booty]N manû[count]V Šinuhtu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP Kurti[ruler-of-Atuna]RN Atunayu[of-Atuna]EN nadānu[give]V sisû[horse]N parû[mule]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N eli[on]PRP ša[of]DET pānu[front]N watāru[be(come)-outsize]V eli[on]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP hamšu[fifth]NU palû[reign]N Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamisaya[from-Carchemish]EN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ haṭû[do-wrong]V ana[to]PRP Mita[Midas]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN zēru[hated-one]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šapāru[send]V ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N qātu[hand]N našû[lift]V šâšu[him]IP adi[until]PRP qinnu[nest]N kamûtu[bondage]N waṣû[go-out]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N itti[with]PRP būšu[goods]N ēkallu[palace]N u[and]CNJ Gargamisaya[from-Carchemish]EN bēl[lord]N hīṭu[error]N ša[that]REL itti[with]PRP itti[with]PRP makkūru[property]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V _ narkabtu[chariot]N _ meʾatu[hundred]NU pēthallu[riding-horse]N _ līmu[thousand]NU zūku[infantry]N šēpu[foot]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N Gargames[Carchemish]GN wašābu[sit-(down)]V nīru[yoke]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N emēdu[lean-on]V Pappayu[of-Pappa-2]EN Lalluknayu[of-Lalluknu]EN kalbu[dog]N tarbītu[child-rearing]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP Kakme[1]GN dabābu[speak]V napādiš[for-the-purpose-of-separating]AV ištu[from]PRP ašru[place]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Dimašqa[Damascus]SN ša[of]DET mātu[land]N Amurru[Westland]GN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP šeššu[sixth]NU palû[reign]N Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN ana[to]PRP Bag-dati[Mannean-governor-of-Uišdiš]RN Uišdišayu[of-Uišdiš]EN KAR-x[ruler-of-Zikirtu]RN _ _ _ _ Zikirtaya[Zikirtean]EN šaknu[appointee]N mātu[land]N Mannaya[1]EN rakbû[mounted-messenger]N ša[of]DET dababtu[talk]N sartu[falsehood]N šapāru[send]V itti[with]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN itti[with]PRP Aza[king-of-Mannea]RN māru[son]N bēl[lord]N nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP idu[arm]N târu[turn]V ina[in]PRP Uauš[Mount-Uauš]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ suhhurtu[retreat]N Mannaya[1]EN šakānu[put]V pagru[body]N Aza[king-of-Mannea]RN bēl[lord]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ana[to]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N Mannaya[1]EN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V qātu[hand]N našû[lift]V ina[in]PRP Uauš[Mount-Uauš]GN šadû[mountain]N ašru[place]N pagru[body]N Aza[king-of-Mannea]RN nadû[throw-down]V mašku[skin]N Bag-dati[Mannean-governor-of-Uišdiš]RN kâṣu[skin]V Mannaya[1]EN barû[see]V Ullusunu[Mannean-ruler]RN ahu[brother]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V šibsātu[anger]N Aššur[Aššur]DN eli[on]PRP ana[to]PRP Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN takālu[trust]V Aššur-leʾi[ruler-of-Karalla]RN Karallaya[1]EN Itti[ruler-of-Allabria]RN Allabriayu[of-Allabria]EN itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V wardūtu[slavery]N Urarṭu[1]GN epēšu[do]V zakāru[speak]V ina[in]PRP šuhṭu[anger]N libbu[interior]N mātu[land]N šâtina[those]IP kīma[like]PRP tibûtu[levy]N erbû[locust]N katāmu[cover]V Izirtu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Mannaya[1]EN huhāriš[as-with-a-bird-snare]AV sahāpu[envelop]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V Izirtu[1]SN ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Izibia[1]SN Armaet[1]SN kašādu[reach]V Ullusunu[Mannean-ruler]RN Mannaya[1]EN adi[until]PRP kullatu[totality]N mātu[land]N kī[as-like]PRP ištēn[one]NU pahāru[gather]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V rašû[acquire]V rēmu[womb]N ša[of]DET Ullusunu[Mannean-ruler]RN hīṭu[error]N abāku[lead-away]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N mahāru[face]V Itti[ruler-of-Allabria]RN Allabriayu[of-Allabria]EN adi[until]PRP qinnu[nest]N nasāhu[tear-out]V ša[of]DET Aššur-leʾi[ruler-of-Karalla]RN Karallaya[1]EN mašku[skin]N kâṣu[skin]V _ _ _ _ _ _ GanuGIŠ[1]SN _ _ _ _ _ ālu[town]N ša[of]DET Niksamma[1]GN nagû[region]N kašādu[reach]V Šep-šarri[city-lord-of-Šurgadia]RN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Šurgadia[1]SN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ālu[town]N šuātunu[those]IP eli[on]PRP pīhātu[post]N Parsua[1]GN redû[accompany]V Bel-šarru-uṣur[ruler-of-Kišesim]RN Kišesayu[of-Kišesim]EN qātu[hand]N kašādu[reach]V šâšu[him]IP adi[until]PRP būšu[goods]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP ālu[town]N šakānu[put]V ilu[god]N āliku[goer]N mahru[front]N ina[in]PRP qerbu[centre]N wašābu[sit-(down)]V Kar-Nergal[2]SN šumu[name]N nabû[name]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V Bit-Sagbat[1]GN Bit-Hirmami[1]GN Bit-Umargi[1]GN Halhubarra[1]SN Kilambati[1]SN Armangu[1]SN kašādu[reach]V eli[on]PRP pīhātu[post]N redû[accompany]V Harharaya[1]EN Kibaba[city-lord-of-Harhar]RN bēl[lord]N ālu[town]N radādu[chase]V ana[to]PRP Dalta[king-of-Ellipi]RN Ellipaya[Ellipean]EN šapāru[send]V epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ālu[town]N šuāti[him]IP kašādu[reach]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Nartu[Upper-Nārtu]GN elû[upper]AJ ša[of]DET Aranziaš[1]GN Nartu[Lower-Nārtu]GN šaplû[lower]AJ ša[of]DET Bit-Ramatua[1]GN Uriqatu[1]GN Sikris[1]GN Saparda[1]GN Uriakka[1]GN _ nagû[region]N kašādu[reach]V eli[on]PRP redû[accompany]V kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ana[to]PRP ilūtu[godhead]N šakānu[put]V Kar-Šarrukin[1]SN šumu[name]N nabû[name]V ša[of]DET _ bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Madaya[1]EN dannu[strong]AJ maddattu[payment]N mahāru[face]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP Kar-Šarrukin[1]SN izuzzu[stand]V ina[in]PRP sebû[seventh]NU palû[reign]N Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN itti[with]PRP Ullusunu[Mannean-ruler]RN Mannaya[1]EN sartu[falsehood]N dabābu[speak]V _ birtu[fort]N ekēmu[remove]V awātu[word]N tašgertu[deceit]N ṭapultu[slander]N Ullusunu[Mannean-ruler]RN ana[to]PRP Dayukku[Mannean-governor]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Mannaya[1]EN dabābu[speak]V māru[son]N ana[to]PRP līṭu[hostage]N mahāru[face]V ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N qātu[hand]N našû[lift]V _ birtu[fort]N šâtina[those]IP lawû[surround]V kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V Dayukku[Mannean-governor]PN adi[until]PRP kimtu[family]N nasāhu[tear-out]V Mannaya[1]EN dalhu[troubled-one]N taqānu[be(come)-secure]V maddattu[payment]N ša[of]DET Ianzu[king-of-Hubuškia]RN šarru[king]N Naʾiri[Nairi]GN ina[in]PRP Hubuškia[1]SN ālu[town]N mahāru[face]V _ birtu[fort]N _ ša[of]DET _ nagû[region]N ša[of]DET Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN adi[until]PRP maršītu[property]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šalālu[carry-off]V _ birtu[fort]N adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ša[of]DET Tuayadi[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Telusina[ruler-of-Andia]RN Andiayu[of-Andia]EN kašādu[reach]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N šalālu[carry-off]V birtu[fort]N šâtina[those]IP napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V lītu[victory]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N eli[on]PRP šaṭāru[write]V ina[in]PRP Izirtu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Mannaya[1]EN izuzzu[stand]V nišu[people]N Nartu[Upper-Nārtu]GN elû[upper]AJ u[and]CNJ šaplû[lower]AJ ša[that]REL ina[in]PRP gerru[way]N mahrû[first]AJ itti[with]PRP nišu[people]N Harhar[1]SN manû[count]V Bit-Sangibuti[1]GN Uriqatu[1]GN Sikris[1]GN Saparda[1]GN Uppuria[1]GN ana[to]PRP idu[arm]N târu[turn]V nabalkutu[cross-over]V itti[with]PRP _ nagû[region]N šuāti[him]IP ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V Ka-x-na[1]SN Kinzarbara[1]SN Halbuknu[1]SN _ Šu-x[1]SN _ _ _ _ _ _ Anzaria[1]SN ša[of]DET Nartu[Upper-Nārtu]GN elû[upper]AJ šaplû[lower]AJ kašādu[reach]V _ līmu[thousand]NU zīmu[face]N pānu[front]N qurādu[warrior]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N ina[in]PRP ušmannu[(military)-camp]N mahāru[face]V Kišešlu[1]SN Qindau[1]SN Anzaria[1]SN Bit-Bagaya[1]SN ša[that]REL kašādu[reach]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V Kar-Nabu[2]SN Kar-Sin[1]SN Kar-Adad[3]SN Kar-Ištar[1]SN šumu[name]N nabû[name]V ana[to]PRP kanāšu[bow-down]V Madaya[1]EN liwītu[packaging]N Kar-Šarrukin[1]SN danānu[be(come)-strong]V riksu[band]N ša[of]DET _ bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Madaya[1]EN dannu[strong]AJ maddattu[payment]N mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kimirra[1]SN ša[of]DET Bit-Hamban[1]GN kašādu[reach]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N šalālu[carry-off]V _ ana[to]PRP kašādu[reach]V Yamanaya[Ionian]EN ša[that]REL šubtu[seat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N nadû[placed]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ nišu[people]N Ṣurru[Tyre]SN Que[1]GN dâku[kill]V _ _ _ alāku[go]V _ _ _ ina[in]PRP eleppu[ship]N _ _ _ ana[to]PRP tiāmtu[sea]N warādu[go-down]V ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V Harrua[1]SN Ušnanis[1]SN Qumasi[1]SN ša[of]DET Que[1]GN ša[that]REL Mita[Midas]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN ekēmu[remove]V kašādu[reach]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V Tamudu[1]EN Ibadidi[1]EN Marsimani[1]EN Hayappayu[of-Hayappa]EN Arubu[Arab]EN rūqu[distant]AJ wāšibu[inhabitant]N madbaru[steppe]N ša[that]REL waklu[overseer]N šāpiru[giver-of-instructions]N lā[not]MOD edû[know]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N ayyumma[any]XP biltu[load]N lā[not]MOD našû[lift]V ina[in]PRP kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N maqātu[fall]V šittu[remainder]N nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP Samerina[Samaria]SN wašābu[sit-(down)]V ša[of]DET Pirʾu[king-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN Samsi[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN Itʾamar[ruler-of-Sabaʾ]RN Sabaʾ[1]EN šarru[king]N ša[of]DET ahu[arm]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ madbaru[steppe]N hurāṣu[gold]N eperu[earth]N šadû[mountain]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N zēru[seed]N ušû[diorite]N rīqu[aromatic-substance]N kalāma[all-(of-it)]N sisû[horse]N ibilu[camel]N maddattu[payment]N mahāru[face]V ša[of]DET Mita[Midas]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN ina[in]PRP nagû[region]N rapšu[wide]AJ adi[until]PRP šinīšu[twice]AV dabdû[defeat]N šakānu[put]V Harrua[1]SN Ušnanis[1]SN birtu[fort]N Que[1]GN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ina[in]PRP danānu[power]N ekēmu[remove]V ašru[place]N târu[turn]V ina[in]PRP samānû[eighth]AJ palû[reign]N ana[to]PRP Mannaya[1]EN Madaya[1]EN alāku[go]V maddattu[payment]N ša[of]DET Mannaya[1]EN Ellipaya[Ellipean]EN _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET šadû[mountain]N mahāru[face]V Zizi[Median-city-lord-of-Appatar]PN Zala[city-lord-of-Gilzilbunda]RN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Gizilbunda[1]GN nagû[region]N ša[of]DET šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N lā[not]MOD mahāru[face]V biltu[load]N maddattu[payment]N mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Mitatti[king-of-Zikirtu]RN Zikirtaya[Zikirtean]EN dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ ālu[town]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP _ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N _ _ _ kašādu[reach]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V Parda[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V u[and]CNJ šū[he]IP adi[until]PRP nišu[people]N mātu[land]N abātu[run-away]V lā[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N dīktu[fighting]N ša[of]DET Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N dâku[kill]V _ meʾatu[hundred]NU _ zēru[seed]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ina[in]PRP urītu[mare]N rakābu[ride]V šadû[mountain]N elû[go-up]V _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP Uauš[Mount-Uauš]GN adi[until]PRP Zimur[Mount-Zimur]GN wardūtu[slavery]N Uišdiš[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Mannaya[1]EN ekēmu[remove]V ana[to]PRP Ullusunu[Mannean-ruler]RN Mannaya[1]EN nadānu[give]V Ušqaya[1]SN birtu[fort]N ša[that]REL ina[in]PRP nērebu[entrance]N Zaranda[1]GN nagû[region]N ina[in]PRP Mallau[1]GN šadû[mountain]N burāšu[(species-of)-juniper]N raksu[bound]AJ adi[until]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ ālu[town]N kašādu[reach]V Aniaštania[1]SN ša[that]REL miṣru[border]N Bit-Sangibuti[2]GN Tarui[1]SN Tarmakisa[1]SN ša[that]REL Dalaya[1]GN tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Ulhu[1]SN ša[that]REL šēpu[foot]N Kišpal[Mount-Kišpal]GN šadû[mountain]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ša[that]REL eli[on]PRP Arzabia[1]GN šadû[mountain]N kašādu[reach]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ _ ālu[town]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP _ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ša[of]DET Armariyali[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP šēpu[foot]N Ubianda[1]GN šadû[mountain]N kašādu[reach]V Arbu[1]SN ašru[place]N Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN _ _ _ _ Riyar[1]SN ālu[town]N ša[of]DET Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kašādu[reach]V _ ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Ayadi[1]GN nagû[region]N ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N Argištiuna[1]SN Qallania[1]SN ša[that]REL eli[on]PRP Arṣidu[Mount-Arṣidu]GN Mahunnia[Mount-Mahunnia]GN šadû[mountain]N rukkusu[well-fitted-together]AJ biri-[among]PRP _ birtu[fort]N ša[of]DET liwītu[packaging]N Uayis[1]SN adi[until]PRP _ ālu[town]N ša[of]DET Uayis[1]SN nagû[region]N kašādu[reach]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ša[of]DET Ianzu[king-of-Hubuškia]RN šarru[king]N Naʾiri[Nairi]GN ina[in]PRP Hubuškia[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N sisû[horse]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Urzana[ruler-of-Muṣaṣir]RN Muṣaṣiraya[1]EN ša[that]REL māmītu[oath]N Assur[Assyria]GN u[and]CNJ Marduk[1]DN etēqu[go-past]V eli[on]PRP Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN šapāru[send]V šāru[(meaning-unknown)]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N takālu[trust]V ina[in]PRP _ narkabtu[chariot]N u[and]CNJ _ līmu[thousand]NU pēthallu[riding-horse]N šēpu[foot]N šitmuru[very-wild]AJ zūku[infantry]N šēpu[foot]N lēʾû[powerful]AJ tāhāzu[battle]N Šeyak[Mount-Šeyak]GN Ardikši[1]GN Ulay[1]WN Alluriu[Mount-Alluriu]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ eqlu[field]N ṭābu[good]AJ ina[in]PRP rukūbu[vehicle]N sisû[horse]N u[and]CNJ marṣu[sick-one]N ina[in]PRP šēpu[foot]N etēqu[go-past]V Urzana[ruler-of-Muṣaṣir]RN Muṣaṣiraya[1]EN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V iṣṣūriš[like-a-bird]AV naprušu[fly]V šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ elû[go-up]V Muṣaṣir[1]SN šubtu[seat]N Haldi[1]DN nītu[encirclement]N lawû[surround]V aššatu[wife]N Urzana[ruler-of-Muṣaṣir]RN māru[son]N mārtu[daughter]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ nišu[people]N _ meʾatu[hundred]NU _ parû[mule]N imēru[donkey]N _ meʾatu[hundred]NU _ _ alpu[ox]N _ meʾatu[hundred]NU līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ immeru[sheep]N waṣû[go-out]V _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[hundred]NU _ biltu[load]N _ _ manû[unit]N kaspu[silver]N werû[copper]N peṣû[white]AJ annaku[tin]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N u[and]CNJ kitû[flax]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[hundred]NU _ biltu[load]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N _ _ _ _ _ _ udû[(a-vessel)]N werû[copper]N parzillu[iron]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP alpu[ox]N werû[copper]N arhu[cow]N werû[copper]N būru[(bull)-calf]N werû[copper]N šalālu[carry-off]V Haldi[1]DN Bagbartu[1]DN ilu[god]N adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN erēbu[enter]V šittu[remainder]N makkūru[property]N ana[to]PRP _ ina[in]PRP Urarṭu[1]GN rapšu[wide]AJ šadû[mountain]N kalāma[all-(of-it)]N sipittu[mourning-(rites)]N bašû[be]V ana[to]PRP Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N ṣurtu[flint-(blade)]N naglabu[razor]N quppû[knife]N _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP balṭu[living-one]N šakānu[put]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N manû[count]V Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V ina[in]PRP patru[sword]N parzillu[iron]N ramānu[self]N kīma[like]PRP šahû[pig]N libbu[interior]N sahālu[prick]V napištu[throat]N qatû[come-to-an-end]V ina[in]PRP tišû[ninth]AJ palû[reign]N ana[to]PRP Ellipi[1]GN Madaya[1]EN u[and]CNJ Karalla[1]GN alāku[go]V nišu[people]N Karalla[1]GN ša[that]REL šūt[who(m)]REL rēšu[head]N radādu[chase]V Amitašši[ruler-of-Karalla]RN ahu[brother]N Aššur-leʾi[ruler-of-Karalla]RN eli[on]PRP rabû[be(come)-big]V ina[in]PRP Ana[Mount-Ana]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU zīmu[face]N pānu[front]N ina[in]PRP ušmannu[(military)-camp]N mahāru[face]V warkû[rear]AJ Amitašši[ruler-of-Karalla]RN redû[accompany]V šâšu[him]IP adi[until]PRP rēṣu[helper]N ina[in]PRP Šurda[Mount-Šurda]GN šadû[mountain]N _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N Habhu[1]GN _ _ šemû[hear]V hātu[terror]N ramānu[self]N maqātu[fall]V _ _ manû[count]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL _ _ _ _ lawû[surround]V _ _ kamûtu[bondage]N _ _ Ellipi[1]GN aššu[because-(of)]SBJ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ tēmīqu[well-conceived-presentation-of-a-case]N ištēniš[together]AV ana[to]PRP Azuktu[important-man-in-Ellipi]RN _ _ ṣullû[beseech]V šemû[hear]V zikru[utterance]N _ _ epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N qabû[say]V libbu[interior]N Dalta[king-of-Ellipi]RN ṭiābu[be(come)-good]V taqānu[be(come)-secure]V dalhu[troubled-one]N mātu[land]N Baʾit-ili[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Madaya[1]EN ša[that]REL miṣru[border]N Ellipi[1]GN Absahutti[1]GN Parnuatti[1]GN Utirna[1]GN Diristanu[1]GN ša[of]DET Uriakka[1]GN Rimanuti[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Uppuria[1]GN Uyadaue[1]GN Bustus[1]GN Agazi[1]GN Ambanda[1]GN Dananu[1]GN _ nagû[region]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL pāṭu[edge]N Arubu[Arabia]GN ša[of]DET niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N u[and]CNJ nagû[region]N ša[of]DET Madaya[1]EN dannu[strong]AJ ša[of]DET nīru[yoke]N Aššur[Aššur]DN ṣalāʾu[throw]V šadû[mountain]N u[and]CNJ madbaru[steppe]N rapādu[roam]V šarrāqiš[like-a-thief]AV ana[to]PRP puhru[assembly]N ālu[town]N akukūtu[firebrand]N nadû[throw-down]V gimru[totality]N nagû[region]N târu[turn]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N mašû[forgotten]AJ maddattu[payment]N ša[of]DET Ullusunu[Mannean-ruler]RN Mannaya[1]EN Dalta[king-of-Ellipi]RN Ellipaya[Ellipean]EN Bel-aplu-iddina[ruler-of-Allabria/Paddira]RN Allabriayu[of-Allabria]EN ša[of]DET _ bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Madaya[1]EN dannu[strong]AJ _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ sisû[horse]N parû[mule]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N mahāru[face]V Ambaris[king-of-Tabal]RN Tabalaya[1]EN šarru[king]N Bit-Purutaš[1]GN ša[that]REL rubû[prince]N alāku[go]V pānu[front]N kimtu[family]N Hulli[king-of-Tabal]RN abu[father]N adi[until]PRP šallatu[booty]N mātu[land]N ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V ina[in]PRP iṣu[tree]N ūmu[day]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ _ kūnu[firmness]N palû[reign]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V Hulli[king-of-Tabal]RN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N Bit-Purutaš[1]GN pahāru[gather]V ana[to]PRP qātu[hand]N manû[count]V ina[in]PRP ūmu[day]N Hulli[king-of-Tabal]RN abu[father]N _ _ šarāku[present]V bintu[daughter]N itti[with]PRP Hilakku[Cilicia]GN nadānu[give]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N u[and]CNJ šū[he]IP Hattaya[Hittite]EN lā[not]MOD nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N ana[to]PRP Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN Mita[Midas]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN u[and]CNJ šarru[king]N Tabalu[Tabal]GN ekēmu[remove]V miṣru[border]N šapāru[send]V ummānu[military-force]N Aššur[Aššur]DN dekû[raise]V Tabalu[Tabal]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N katāmu[cover]V šētiš[as-with-a-net]AV Ambaris[king-of-Tabal]RN šarru[king]N Bit-Purutaš[1]GN adi[until]PRP zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N mātu[land]N kamûtu[bondage]N itti[with]PRP _ meʾatu[hundred]NU narkabtu[chariot]N ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN leqû[take]V Bit-Purutaš[1]GN Hilakku[Cilicia]GN aburriš[in-a-green-pasture]AV rabāṣu[lie-down]V _ _ _ kerhu[enclosure-wall]N epēšu[do]V qerbu[centre]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V tupšikku[brick-carrying-frame]N Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ešrû[tenth]AJ palû[reign]N Tarhun-azi[ruler-of-Melid]RN Melidaya[1]EN _ lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N zikru[utterance]N ilu[god]N rabû[great]AJ Kammanu[1]GN rapšu[wide]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ekēmu[remove]V Gunzinanu[king-of-Kammanu]RN šarru[king]N ṭarādu[send]V kamâtiš[to-outside]AV u[and]CNJ šâšu[him]IP ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V wardūtu[slavery]N bēlūtu[rule]N šadû[mountain]N rapšu[wide]AJ qātu[hand]N malû[be(come)-full]V uznu[ear]N _ _ _ _ ana[to]PRP Mita[Midas]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN zēru[hated-one]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šapāru[send]V ina[in]PRP uggatu[rage]N libbu[interior]N Kammanu[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N _ _ _ _ kašādu[reach]V Melid[1]GN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N karpāniš[like-a-pot]AV hepû[break]V kullatu[totality]N nišu[people]N kī[as-like]PRP maršītu[property]N ṣēnu[flock]N manû[count]V u[and]CNJ šū[he]IP ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP Til-Garimmu[1]SN erēbu[enter]V ālu[town]N šuāti[him]IP urpāniš[like-a-cloud]AV katāmu[cover]V šalummatu[radiance]N kakku[stick]N adāru[be(come)-afraid]V petû[open]V bābu[gate]N Tarhun-azi[ruler-of-Melid]RN malku[prince]N adi[until]PRP mundahṣu[fighting-one]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-down]V aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N itti[with]PRP _ līmu[thousand]NU šallatu[booty]N qurādu[warrior]N ana[to]PRP ālu[town]N Assur[Assyria]GN wabālu[carry]V Til-Garimmu[1]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V Kammanu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N manû[count]V ilku[state-service]N tupšikku[brick-carrying-frame]N kī[as-like]PRP ša[of]DET Gunzinanu[king-of-Kammanu]RN emēdu[lean-on]V _ birtu[fort]N dannatu[fortified-(place)]N liwītu[packaging]N nadû[throw-down]V nišu[people]N šubtu[seat]N nēhtu[calm]N wašābu[sit-(down)]V Luhsu[1]SN Purṭir[1]SN Anmurru[1]SN Kiaka[1]SN Anduarsalia[1]SN eli[on]PRP Urarṭu[1]GN danānu[be(come)-strong]V maṣṣartu[observation]N Usi[1]SN Usian[1]SN Uargin[1]SN pāṭu[edge]N Musku[Phrygia]GN nadû[throw-down]V ša[that]REL lā[not]MOD mūṣû[exit]N ṣabātu[seize]V bābu[gate]N Ellibir[1]SN Šindarara[1]SN eli[on]PRP nišu[people]N Kasku[1]GN rakāsu[tie]V Melid[1]GN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP nagû[region]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mutallu[Kummuhian-ruler]RN Kummuhaya[1]EN nadānu[give]V ina[in]PRP ūmu[day]N katmu[covered]AJ šadû[mountain]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN petû[open]V _ ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N wabālu[carry]V nakāmu[heap]V būšu[goods]N Hatti[Syria-Palestine]GN _ mesû[washed]AJ simtu[appropriate-symbol]N ēkallu[palace]N Larisʾu[1]GN Šuruman[1]GN _ binûtu[creation]N Nudimmud[1]DN siparru[bronze]N nawru[bright]AJ ina[in]PRP Turšanira[1]GN _ _ _ Elikudurini[1]GN banû[create]V parzillu[iron]N Lammun[1]GN ša[that]REL biri-[between]PRP U-x-x[1]GN _ _ _ _ _ abāru[lead]N munawwiru[brightening-one]N waršu[dirty-one]N kullumu[show]V Lammun[1]GN ša[that]REL pānu[front]N _ _ _ _ ašnugallu[alabaster]N ebbu[bright]AJ Ammun[Mount-Ammun]GN šadû[mountain]N pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nasqu[chosen]AJ simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET kīma[like]PRP zagiddurû[(a-kind-of)-lapis-lazuli]N peṣû[white]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ Baʾali-ṣapuna[Mount-Baʾali-ṣapuna]GN šadû[mountain]N rabû[great]AJ siparru[bronze]N ištēniš[together]
_ tarbītu[child-rearing]N ēkallu[palace]N ša[that]REL ana[to]PRP Kakme[1]GN _ _ Dimašqa[Damascus]SN ša[of]DET mātu[land]N Amurru[Westland]GN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP šeššu[sixth]NU _ _ _ Zikirtaya[Zikirtean]EN šaknu[appointee]N mātu[land]N Mannaya[1]EN _ _ itti[with]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN u[and]CNJ itti[with]PRP Aza[king-of-Mannea]RN māru[son]N bēl[lord]N nakāru[be(come)-different]V _ _ suhhurtu[retreat]N Mannaya[1]EN šakānu[put]V pagru[body]N Aza[king-of-Mannea]RN _ _ ina[in]PRP Uauš[Mount-Uauš]GN šadû[mountain]N ašru[place]N pagru[body]N Aza[king-of-Mannea]RN nadû[throw-down]V _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N Aza[king-of-Mannea]RN wašābu[sit-(down)]V gimru[totality]N _ _ ina[in]PRP eli[on]PRP bašû[be]V ana[to]PRP Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ullusunu[Mannean-ruler]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP ālu[town]N šakānu[put]V kakku[stick]N ilu[god]N rabû[great]AJ āliku[goer]N mahru[front]N epēšu[do]V qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V Kar-Nergal[2]SN šumu[name]N nabû[name]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V Bit-Sagbat[1]GN Bit-Hirmami[1]GN Bit-Umargi[1]GN Halhubarra[1]SN Kilambati[1]SN Armangu[1]SN kašādu[reach]V eli[on]PRP pīhātu[post]N redû[accompany]V Harharaya[1]EN Kibaba[city-lord-of-Harhar]RN bēl[lord]N ālu[town]N radādu[chase]V _ _ _ Dalta[king-of-Ellipi]RN šarru[king]N Ellipaya[Ellipean]EN rabû[be(come)-big]V eli[on]PRP ālu[town]N šuāti[him]IP kašādu[reach]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N ina[in]PRP eli[on]PRP šakānu[put]V Nartu[Upper-Nārtu]GN elû[upper]AJ ša[of]DET Aranziaš[1]GN Nartu[Lower-Nārtu]GN šaplû[lower]AJ ša[of]DET Bit-Ramatua[1]GN Uriqatu[1]GN Sikris[1]GN Saparda[1]GN Uriakka[1]GN _ nagû[region]N kašādu[reach]V eli[on]PRP redû[accompany]V kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V Kar-Šarrukin[1]SN šumu[name]N nabû[name]V narû[stele]N banû[create]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N izuzzu[stand]V ša[of]DET _ bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Madaya[1]EN dannu[strong]AJ maddattu[payment]N mahāru[face]V ina[in]PRP sebû[seventh]NU palû[reign]N Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN itti[with]PRP Ullusunu[Mannean-ruler]RN Mannaya[1]EN sartu[falsehood]N dabābu[speak]V _ birtu[fort]N _ ekēmu[remove]V awātu[word]N tašgertu[deceit]N ṭapultu[slander]N Ullusunu[Mannean-ruler]RN ana[to]PRP Dayukku[Mannean-governor]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Mannaya[1]EN dabābu[speak]V māru[son]N ana[to]PRP līṭūtu[role-of-hostage]N mahāru[face]V ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N qātu[hand]N našû[lift]V _ birtu[fort]N šâtina[those]IP lawû[surround]V kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V Dayukku[Mannean-governor]PN adi[until]PRP kimtu[family]N nasāhu[tear-out]V Mannaya[1]EN dalhu[troubled-one]N taqānu[be(come)-secure]V maddattu[payment]N ša[of]DET Ianzu[king-of-Hubuškia]RN šarru[king]N Naʾiri[Nairi]GN ina[in]PRP Hubuškia[1]SN ālu[town]N mahāru[face]V _ birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ nagû[region]N ša[of]DET Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN adi[until]PRP maršītu[property]N _ _ _ _ _ šalālu[carry-off]V _ _ birtu[fort]N adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ša[of]DET Tuayadi[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Telusina[ruler-of-Andia]RN Andiayu[of-Andia]EN kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Urarṭu[1]GN rapšu[wide]AJ šadû[mountain]N kalāma[all-(of-it)]N sipittu[mourning-(rites)]N bašû[be]V ana[to]PRP Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N ṣurtu[flint-(blade)]N naglabu[razor]N quppû[knife]N _ _ _ adi[until]PRP balṭu[living-one]N šakānu[put]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N manû[count]V Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V ina[in]PRP patru[sword]N parzillu[iron]N ramānu[self]N kīma[like]PRP šahû[pig]N libbu[interior]N sahālu[prick]V napištu[throat]N qatû[come-to-an-end]V ina[in]PRP tišû[ninth]AJ palû[reign]N ana[to]PRP Ellipi[1]GN Madaya[1]EN u[and]CNJ Karalla[1]GN alāku[go]V nišu[people]N Karalla[1]GN ša[of]DET šūt[who(m)]REL rēšu[head]N radādu[chase]V Amitašši[ruler-of-Karalla]RN ahu[brother]N Aššur-leʾi[ruler-of-Karalla]RN Karallaya[1]EN rabû[be(come)-big]V eli[on]PRP ina[in]PRP Ana[Mount-Ana]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU zīmu[face]N pānu[front]N ina[in]PRP qerbu[centre]N ušmannu[(military)-camp]N mahāru[face]V Amitašši[ruler-of-Karalla]RN adi[until]PRP rēṣu[helper]N naparšudu[flee]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N Habhu[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V hātu[terror]N ramānu[self]N maqātu[fall]V _ ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Lullumu[1]GN manû[count]V _ Mi-x-KI-x[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V _ _ _ _ Azuktu[important-man-in-Ellipi]RN _ Hubahna[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N adi[until]PRP _ ālu[town]N _ kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU immeru[sheep]N _ _ _ _ _ _ parû[mule]N imēru[donkey]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qerbu[centre]N lawû[surround]V _ _ _ _ _ _ _ _ šakkanakku[(military)-governor]N _ _ _ kamûtu[bondage]N _ _ _ _ _ _ _ Ellipi[1]GN aššu[because-(of)]SBJ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tēmīqu[well-conceived-presentation-of-a-case]N ištēniš[together]AV ana[to]PRP Azuktu[important-man-in-Ellipi]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣullû[beseech]V šemû[hear]V zikru[utterance]N _ epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N qabû[say]V libbu[interior]N Dalta[king-of-Ellipi]RN ṭiābu[be(come)-good]V taqānu[be(come)-secure]V dalhu[troubled-one]N mātu[land]N Baʾit-ili[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Madaya[1]EN ša[that]REL miṣru[border]N Ellipi[1]GN Absahutti[1]GN Parnuatti[1]GN Utirna[1]GN Diristanu[1]GN ša[of]DET Uriakka[1]GN Rimanuti[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Uppuria[1]GN Uyadaue[1]GN Bustus[1]GN Agazi[1]GN Ambanda[1]GN Dananu[1]GN nagû[region]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL pāṭu[edge]N Arubu[Arabia]GN ša[of]DET niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N u[and]CNJ nagû[region]N ša[of]DET Madaya[1]EN dannu[strong]AJ ša[of]DET nīru[yoke]N Aššur[Aššur]DN ṣalāʾu[throw]V šadû[mountain]N u[and]CNJ madbaru[steppe]N rapādu[roam]V šarrāqiš[like-a-thief]AV ana[to]PRP puhru[assembly]N ālu[town]N akukūtu[firebrand]N nadû[throw-down]V gimru[totality]N nagû[region]N târu[turn]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N mašû[forgotten]AJ maddattu[payment]N ša[of]DET Ullusunu[Mannean-ruler]RN Mannaya[1]EN Dalta[king-of-Ellipi]RN Ellipaya[Ellipean]EN Bel-aplu-iddina[ruler-of-Allabria/Paddira]RN Allabriayu[of-Allabria]EN ša[of]DET _ bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Madaya[1]EN dannu[strong]AJ _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ sisû[horse]N parû[mule]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N mahāru[face]V Ambaris[king-of-Tabal]RN Tabalaya[1]EN šarru[king]N Bit-Purutaš[1]GN ša[of]DET rubû[prince]N alāku[go]V pānu[front]N kimtu[family]N Hulli[king-of-Tabal]RN abu[father]N adi[until]PRP šallatu[booty]N mātu[land]N ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V ina[in]PRP _ ūmu[day]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ _ kūnu[firmness]N palû[reign]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V Hulli[king-of-Tabal]RN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N Bit-Purutaš[1]GN pahāru[gather]V ina[in]PRP qātu[hand]N manû[count]V ina[in]PRP ūmu[day]N Hulli[king-of-Tabal]RN abu[father]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarāku[present]V bintu[daughter]N itti[with]PRP Hilakku[Cilicia]GN nadānu[give]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N u[and]CNJ šū[he]IP Hattaya[Hittite]EN lā[not]MOD nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N ana[to]PRP Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN Mita[Midas]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN u[and]CNJ šarru[king]N Tabalu[Tabal]GN ekēmu[remove]V miṣru[border]N šapāru[send]V ummānu[military-force]N Aššur[Aššur]DN dekû[raise]V Tabalu[Tabal]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N katāmu[cover]V šētiš[as-with-a-net]AV Ambaris[king-of-Tabal]RN šarru[king]N Bit-Purutaš[1]GN adi[until]PRP zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N mātu[land]N kamûtu[bondage]N itti[with]PRP _ meʾatu[hundred]NU narkabtu[chariot]N ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN leqû[take]V Bit-Purutaš[1]GN Hilakku[Cilicia]GN aburriš[in-a-green-pasture]AV rabāṣu[lie-down]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ešrû[tenth]AJ palû[reign]N Tarhun-azi[ruler-of-Melid]RN Melidaya[1]EN _ _ _ lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N zikru[utterance]N ilu[god]N rabû[great]AJ Kammanu[1]GN rapšu[wide]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ekēmu[remove]V Gunzinanu[king-of-Kammanu]RN šarru[king]N ṭarādu[send]V kamâtiš[to-outside]AV u[and]CNJ šâšu[him]IP ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ eli[on]PRP Urarṭu[1]GN danānu[be(come)-strong]V maṣṣartu[observation]N Usi[1]SN Usian[1]SN Uargin[1]SN pāṭu[edge]N Musku[Phrygia]GN nadû[throw-down]V ša[that]REL lā[not]MOD mūṣû[exit]N ṣabātu[seize]V bābu[gate]N Ellibir[1]SN Šindarara[1]SN eli[on]PRP nišu[people]N Kasku[1]GN rakāsu[tie]V Melid[1]GN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N _ adi[until]PRP Kummuhu[1]GN _ ina[in]PRP ūmu[day]N katmu[covered]AJ šadû[mountain]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN petû[open]V _ ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N wabālu[carry]V nakāmu[heap]V būšu[goods]N Hatti[Syria-Palestine]GN _ mesû[washed]AJ simtu[appropriate-symbol]N ēkallu[palace]N Larisʾu[1]GN Šuruman[1]GN _ binûtu[creation]N Nudimmud[1]DN siparru[bronze]N nawru[bright]AJ ina[in]PRP Turšanira[1]GN x-x-xdurini[1]GN Elikudurini[1]GN banû[create]V parzillu[iron]N Lammun[1]GN ša[of]DET biri-[between]PRP _ _ _ abāru[lead]N munawwiru[brightening-one]N waršu[dirty-one]N kullumu[show]V Lammun[1]GN _ _ _ _ BAR.GÙN.GÙN.NU[(a-type-of-stone)]N nasqu[chosen]AJ simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET kīma[like]PRP zagiddurû[(a-kind-of)-lapis-lazuli]N peṣû[white]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Baʾali-ṣapuna[Mount-Baʾali-ṣapuna]GN šadû[mountain]N rabû[great]AJ siparru[bronze]N ištēniš[together]AV banû[create]V ša[of]DET šadû[mountain]N šunūti[them]IP šipku[heaping-up]N eperu[earth]N balālu[mix-(up)]V ana[to]PRP kīru[oven]N _ _ _ _ erēbu[enter]V bušlu[ripening]N amāru[see]V makkūru[property]N lā[not]MOD nību[naming]N ša[that]REL abu[father]N lā[not]MOD mahāru[face]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Dur-Šarrukin[1]SN ālu[town]N qarānu[stack-up]V mahīru[exchange-rate]N kaspu[silver]N kīma[like]PRP siparru[bronze]N _ _ _ _ _ Mutallu[son-of-Tarhu-lara-king-of-Gurgum]RN aplu[heir]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Mutallu[son-of-Tarhu-lara-king-of-Gurgum]RN aplu[heir]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V qātu[hand]N qamû[burn]V kullumu[show]V _ _ Mutallu[son-of-Tarhu-lara-king-of-Gurgum]RN aplu[heir]N adi[until]PRP kimtu[family]N Bit-Paʾalla[1]GN mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ itti[with]PRP hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N būšu[goods]N ēkallu[palace]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ana[to]PRP šallatu[booty]N manû[count]V nišu[people]N Gurgum[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N Assur[Assyria]GN šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N _ eli[on]PRP šakānu[put]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN manû[count]V Azuri[king-of-Ashdod]RN šarru[king]N Asdudu[Ashdod]SN ana[to]PRP lā[not]MOD našû[lift]V biltu[load]N _ _ _ _ _ _ _ liwītu[packaging]N zēru[hated-one]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šapāru[send]V aššu[because-(of)]SBJ lemuttu[evil]N epēšu[do]V eli[on]PRP nišu[people]N mātu[land]N bēlūtu[rule]N nakāru[be(come)-different]V Ahi-Miti[king-of-Ashdod]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V Hattaya[Hittite]EN dābibu[(legal)-advocate]N ṣaliptu[lying]N bēlūtu[rule]N zêru[dislike]V Yamani[1]PN _ _ _ _ _ rabû[be(come)-big]V eli[on]PRP ina[in]PRP uggatu[rage]N libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Asdudu[Ashdod]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N hitmuṭiš[very-quickly]AV alāku[go]V Asdudu[Ashdod]SN Gimtu[Gath]SN Asdudimmu[Ashdod-Yam]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N šâšu[him]IP adi[until]PRP nišu[people]N mātu[land]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N būšu[goods]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP šallatu[booty]N manû[count]V ālu[town]N šunūti[them]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN manû[count]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP šinšariu[twelfth]AJ palû[reign]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN māru[son]N Bit-Yakin[1]GN šarru[king]N Kaldu[Chaldea]GN wāšibu[inhabitant]N kišādu[neck]N tiāmtu[sea]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N zikru[utterance]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ eli[on]PRP marratu[bitter-thing]N u[and]CNJ gupšu[surge]N edû[flood]N takālu[trust]V adû[(treaty-)oath]N māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ abāku[lead-away]V kalû[held-back]AJ tāmartu[view(ing)]N Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN Elamaya[Elamite]EN ana[to]PRP rēṣūtu[help]N sahāru[go-around]V Ruʾuaya[1]EN Hindaraya[1]EN Yadburu[1]GN Puqudu[1]EN gimru[totality]N Sutu[Sutean]EN ṣābu[people]N ṣēru[back]N itti[with]PRP nakāru[be(come)-different]V kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N ešēru[go-well]V ana[to]PRP mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN _ šattu[year]N kī[as-like]PRP lā[not]MOD libbu[interior]N ilu[god]N Babilu[Babylon]SN ālu[town]N Enlil[1]DN ilu[god]N bêlu[rule-(over)]V u[and]CNJ šapāru[send]V Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ epištu[deed]N Kaldaya[Chaldean]EN lemnu[bad]AJ naṭālu[look]V eṭēru[take-away]V haṭṭu[stick]N u[and]CNJ kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V šaptu[lip]N yâti[me]IP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N šahtu[reverent]AJ ina[in]PRP napharu[total]N malku[prince]N kīniš[reliably]AV watû[find]V elû[go-up]V rēšu[head]N ina[in]PRP erṣetu[earth]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN ana[to]PRP Kaldaya[Chaldean]EN nakru[enemy]N lemnu[bad]AJ parāsu[stop]V rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ina[in]PRP qibītu[speech]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ṣimdu[binding]N ešēru[go-well]V kaṣāru[tie]V ušmannu[(military)-camp]N ana[to]PRP Kaldaya[Chaldean]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ alāku[go]V qabû[say]V u[and]CNJ šū[he]IP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V birtu[fort]N danānu[be(come)-strong]V pahāru[gather]V kiṣru[knot]N Dur-Abi-hara[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ Gambulaya[1]EN wāšibu[inhabitant]N itû[boundary]N qerbu[centre]N erēbu[enter]V ana[to]PRP mētequ[route]N gerru[way]N danānu[be(come)-strong]V maṣṣartu[observation]N _ meʾatu[hundred]NU pēthallu[riding-horse]N _ līmu[thousand]NU ṣābu[people]N rēṣu[helper]N āliku[goer]N pānu[front]N ummānu[military-force]N nadānu[give]V rahāṣu[trust]V libbu[interior]N dūru[city-wall]N eli[on]PRP ša[of]DET pānu[front]N zaqāru[project]V ištu[from]PRP libbu[interior]N Surappu[1]WN butuqtu[breach]N batāqu[cut-off]V kīma[like]PRP mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N kapāpu[curve]V liwītu[packaging]N ālu[town]N šuāti[him]IP adi[until]PRP _ bēru[double-hour]N ūmu[day]N lā[not]MOD šaqû[be(come)-high]V lawû[surround]V kašādu[reach]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N ibilu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N šalālu[carry-off]V Ba-x[Gambulian-sheikh]RN _ _ _ _ _ Haza-il[Gambulian-sheikh]RN Hamdanu[Gambulian-sheikh]RN Zabidu[Gambulian-sheikh]RN Amma-x[Gambulian-sheikh]RN _ x-iada[Gambulian-sheikh]RN _ _ Ahhe-iddina[Gambulian-sheikh]RN Aya-Sammu[Gambulian-sheikh]RN _ nasīku[sheikh]N ša[of]DET Gambulaya[1]EN wāšibu[inhabitant]N Uqnu[1]WN kašādu[reach]V ālu[town]N šuāti[him]IP šemû[hear]V tarāku[switch-a-whip]V libbu[interior]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Uqnu[1]WN alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ našû[lift]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N aššu[because-(of)]SBJ _ _ _ mātu[land]N šuāti[him]IP gillatu[sin]N mêšu[disregard]V baṭālu[cease]V nasāhu[tear-out]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ biltu[load]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N _ līmu[thousand]NU uṭṭatu[grain]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ alpu[ox]N ištēn[one]NU alpu[ox]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ immeru[sheep]N ištēn[one]NU immeru[sheep]N nadānu[give]V šattu[year]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V ṣibtu[seizure]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ana[to]PRP Bel[1]DN maru[son]N Bel[1]DN kânu[be(come)-permanent]V šattišam[year-by-year]AV ṣābu[people]N šâtunu[those]IP Assur[Assyria]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ṣābu[people]N ištēn[one]NU ṣābu[people]N ṣabātu[seize]V Dur-Abi-hara[1]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N wašābu[sit-(down)]V šumu[name]N nakāru[be(come)-different]V Dur-Nabu[1]SN šumu[name]N nabû[name]V Hubaqanu[1]GN Tarbugati[1]GN Timassina[1]GN _ _ _ _ _ Pašur[1]GN Hirutu[1]GN Hilmu[1]SN _ nagû[region]N ša[of]DET Gambulu[1]GN adi[until]PRP _ ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET qerbu[centre]N ana[to]PRP kudurru[boundary]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abāku[lead-away]V Ruʾuaya[1]EN Hindaraya[1]EN Yadburu[1]GN Puqudu[1]EN kišittu[achievement]N Gambulaya[1]EN šemû[hear]V ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N naprušu[fly]V Uqnu[1]WN marṣu[sick]AJ ṣabātu[seize]V Tupliyaš[1]WN nāru[river]N tukultu[trust]N ina[in]PRP šipku[heaping-up]N eperu[earth]N u[and]CNJ qanû[reed]N kasāru[block]V _ birtu[fort]N ahu[arm]N ana[to]PRP ahu[arm]N nadû[throw-down]V laplaptu[thirst]N ṣabātu[seize]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Uqnu[1]WN waṣû[go-out]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N Iannuqu[Puqudian-sheikh]RN nasīku[sheikh]N ša[of]DET Zame[1]SN Nabu-uṣalla[Puqudian-sheikh]RN ša[of]DET Abure[1]SN Paššunu[Puqudian-sheikh]RN Haukanu[Puqudian-sheikh]RN ša[of]DET Nuhanu[1]SN Saʾilu[Puqudian-sheikh-of-Ibulu]RN ša[of]DET Ibuli[1]SN _ nasīku[sheikh]N ša[of]DET Puqudu[1]EN Abi-hata[chief-of-the-Ruʾuʾa-tribe]RN ša[of]DET Ruʾuaya[1]EN Huninu[sheikh-of-the-Hindaru]RN Sameʾ[sheikh-of-the-Hindaru]RN Sabharru[sheikh-of-the-Hindaru]RN Rapiʾ[sheikh-of-the-Hindaru]RN ša[of]DET Hindaraya[1]EN sisû[horse]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP Dur-Abi-hara[1]SN našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N līṭu[hostage]N ṣabātu[seize]V ilku[state-service]N tupšikku[brick-carrying-frame]N kī[as-like]PRP ša[of]DET Gambulaya[1]EN emēdu[lean-on]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Gambulu[1]GN manû[count]V šittu[remainder]N ša[that]REL eli[on]PRP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN u[and]CNJ Šutur-Nahundi[Šutruk-Nahhunte-II-king-of-Elam]RN lētu[cheek]N nadû[throw-down]V ṣabātu[seize]V Uqnu[1]WN dadmū[villages]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V qarītu[grain-store]N ummānu[military-force]N akālu[eat]V gišimmaru[date-palm]N tukultu[trust]N kirû[(fruit)-plantation]N bāštu[dignity]N nagû[region]N kašāṭu[cut-off]V ana[to]PRP Uqnu[1]WN ašru[place]N tapzertu[concealment]N qurādu[warrior]N wâru[go-(up-to)]V dabdû[defeat]N mahāṣu[beat]V nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N šalālu[carry-off]V Zame[1]SN Abure[1]SN Yaptiru[1]SN Mahiṣu[1]SN Hilpanu[1]SN KAL-KAL[1]SN Patiyan[1]SN Hayamanu[1]SN Gadiyati[1]SN Amate[2]SN Nuhanu[1]SN Ama[1]SN Hiuru[1]SN Saʾilu[1]SN _ ālu[town]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ša[of]DET šiddu[side]N Uqnu[1]WN ša[of]DET tibûtu[levy]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ adāru[be(come)-afraid]V harābu[be(come)-deserted]V nagû[region]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Uqnu[1]WN ašru[place]N rūqu[distant]AJ alāku[go]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N nagû[region]N šuāti[him]IP eli[on]PRP ša[of]DET mahru[front]N pargāniš[on-the-meadow]AV rabāṣu[lie-down]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Gambulaya[1]EN manû[count]V Samʾuna[1]SN Bab-duri[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Šutur-Nahundi[Šutruk-Nahhunte-II-king-of-Elam]RN Elamaya[Elamite]EN eli[on]PRP Yadburu[1]GN rakāsu[tie]V kīma[like]PRP tību[arousal]N mehû[storm]N sahāpu[envelop]V Sa-x-nu[Elamite-fortress-commander]PN Singamšibu[Elamite-fortress-commander]PN rabû[great-one]N birtu[fort]N adi[until]PRP _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ Elamaya[Elamite]EN ša[that]REL itti[with]PRP u[and]CNJ _ līmu[thousand]NU _ nišu[people]N Gurumu[1]EN ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N ibilu[camel]N adi[until]PRP būšu[goods]N maʾdû[(large)-quantity]N šalālu[carry-off]V Samʾuna[1]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V šumu[name]N nakāru[be(come)-different]V Enlil-iqīša[1]SN zakāru[speak]V nibītu[naming]N Mušezibu[ruler-of-Lahiru]RN Natnu[Aramean-chieftain-of-Yadburu]RN Aya-lunu[tribal-chief-in-the-region-of-Yadburu]RN Daiṣṣanu[sheikh-from-Lahiru]RN ša[of]DET Lahiru[2]SN Aya-rimmu[tribal-chief-in-the-region-of-Yadburu]RN Bel-ali[sheikh-of-Sulaya]RN ša[of]DET Sulaya[1]SN _ nasīku[sheikh]N ša[of]DET Yadburu[1]GN sisû[horse]N parû[mule]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP qerbu[centre]N ušmannu[(military)-camp]N našû[lift]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N Lahiru[2]SN ša[of]DET Yadburu[1]GN Sulaya[1]SN Gurmuk[1]SN Samʾuna[1]SN Bab-duri[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Yadburu[1]GN Hilmu[1]SN Pillatu[1]SN ša[that]REL miṣru[border]N Elamtu[Elam]GN adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ša[of]DET šiddu[side]N Naṭiti[1]WN ana[to]PRP miṣru[border]N manû[count]V Til-Humba[1]SN Dunni-Šamaš[1]SN Bube[1]SN Hamanu[Mount-Amanus]GN māhāzu[shrine]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Raši[1]GN tību[arousal]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ adāru[be(come)-afraid]V ana[to]PRP Bit-Imbi[1]GN erēbu[enter]V u[and]CNJ šū[he]IP Šutur-Nahundi[Šutruk-Nahhunte-II-king-of-Elam]RN malku[prince]N ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N rūqu[distant]AJ šahātu[armpit]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ina[in]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross]V ana[to]PRP Dur-Ladini[1]SN ša[of]DET qerbu[centre]N Bit-Dakkuri[1]GN šakānu[put]V pānu[front]N Dur-Ladini[1]SN nadû[placed]AJ ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V mundahṣu[fighting-one]N lēʾû[powerful]AJ tāhāzu[battle]N erēbu[enter]V qerbu[centre]N lītu[victory]N Aššur[Aššur]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ša[that]REL eli[on]PRP ālu[town]N šâtunu[those]IP šakānu[put]V Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N Babilu[Babylon]SN šemû[hear]V ina[in]PRP qabaltu[middle]N ēkallu[palace]N hātu[terror]N ramānu[self]N maqātu[fall]V šū[he]IP adi[until]PRP rēṣu[helper]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N mūšiš[at-night]AV waṣû[go-out]V ana[to]PRP Yadburu[1]GN ša[that]REL Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V pānu[front]N eršu[bed]N kaspu[silver]N kussû[chair]N kaspu[silver]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N kaspu[silver]N paššuru[dining-tray]N kaspu[silver]N narmaku[(cultic)-washing]N kaspu[silver]N unūtu[tools]N šarrūtu[kingship]N tiqnu[proper-equipment]N kišādu[neck]N ša[of]DET târu[turn]V gimillu[requital]N ana[to]PRP Šutur-Nahundi[Šutruk-Nahhunte-II-king-of-Elam]RN Elamaya[Elamite]EN nadānu[give]V kadrû[present]N ṣēnu[evil-one]N Elamaya[Elamite]EN ṭātu[bribe]N mahāru[face]V adāru[be(come)-afraid]V kakku[stick]N pasālu[turn-around]V urhu[way]N lā[not]MOD alāku[go]V qabû[say]V awātu[word]N bēl[lord]N gimillu[requital]N šemû[hear]V qaqqariš[(down)-to-the-ground]AV napalsuhu[fall-to-the-ground]V nahlaptu[garment]N šarāṭu[tear]V naglabu[razor]N našû[lift]V ṣarāhu[cry-out]V bikītu[weeping]N šū[he]IP adi[until]PRP rēṣu[helper]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Yadburu[1]GN nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP Iqbi-Bel[1]SN erēbu[enter]V adīriš[fearfully]AV wašābu[sit-(down)]V māru[son]N Babilu[Babylon]SN Borsippa[1]SN ēribu[entering]N bītu[house]N ummiānu[investor]N mūdû[knower]N šipru[sending]N āliku[goer]N pānu[front]N muʾerru[leader]N mātu[land]N ša[that]REL dagālu[see]V pānu[front]N rēhtu[remainder]N Bel[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ana[to]PRP Dur-Ladini[1]SN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V erēbu[enter]V Babilu[Babylon]SN qabû[say]V elēṣu[swell]V kabattu[liver]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN ālu[town]N Enlil[1]DN ilu[god]N hadîš[happily]AV erēbu[enter]V ana[to]PRP ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N Esagil[1]TN Ezida[1]TN mahāru[face]V šagigurrû[free-will-offering]N ellu[pure]AJ mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aramu[Aramean]EN Bit-Amukani[1]GN Bit-Dakkuri[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V nāru[river]N Borsippa[1]SN mahrû[first]AJ ša[of]DET šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V nāru[river]N eššu[new]AJ ana[to]PRP mašdahu[measure]N Nabu[1]DN bēl[lord]N ana[to]PRP qerbu[centre]N Šuanna[Babylon]QN herû[dig]V Hamranaya[1]EN ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V ana[to]PRP Sippar[1]SN erēbu[enter]V alāku[go]V harrānu[road]N māru[son]N Babilu[Babylon]SN habātu[rob]V kayyānu[constant]AJ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šapāru[send]V nītu[encirclement]N lawû[surround]V ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N lā[not]MOD naparšudu[flee]V nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N kašādu[reach]V Nisannu[1]MN warhu[month]N waṣû[go-out]V bēl[lord]N ilu[god]N qātu[hand]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN Nabu[1]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N šamû[sky]N erṣetu[earth]N ṣabātu[seize]V šalāmu[be(come)-healthy]V urhu[way]N bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N _ meʾatu[hundred]NU _ biltu[load]N _ manû[unit]N _ šiqlu[shekel]N hurāṣu[gold]N huššû[red]AJ _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ biltu[load]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ṣurru[obsidian]N _ _ uqnû[lapis-lazuli]N pappardaliu[agate]N ašgigû[arsenic]N UGU.AŠ.GI₃.GI₃[(a-mineral)]N diglu[vision]N pappardaliu[agate]N muššāru[(a-semiprecious-stone)]N ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N takiltu[purple-(wool)]N argamannu[purple]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N u[and]CNJ kitû[flax]N taskarinnu[box-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N kalû[totality]N rīqu[aromatic-substance]N biblu[(action-of)-bringing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ werû[copper]N annaku[tin]N parzillu[iron]N abāru[lead]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ana[to]PRP Bel[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ilu[god]N māhāzu[shrine]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN qiāšu[give]V ana[to]PRP qīštu[gift]N gumāhu[prize-bull]N bitrû[enormous]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ebbu[bright]AJ _ _ _ _ _ _ kurkû[goose]N paspasu[duck]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V aššu[because-(of)]SBJ šakānu[put]V dabdû[defeat]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN māru[son]N Bit-Yakin[1]GN zēru[seed]N Kaldaya[Chaldean]EN herṣu[fragment]N gallû[(a-demon)]N lemnu[bad]AJ mahāru[face]V ina[in]PRP supû[prayer]N u[and]CNJ tēmīqu[well-conceived-presentation-of-a-case]N mahru[front]N utnēnu[pray]V ištu[from]PRP isinnu[festival]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ _ _ māhāzu[shrine]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šalaššerû[thirteenth]AJ palû[reign]N ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN ina[in]PRP qerbu[centre]N Šuanna[Babylon]QN ṣimdu[binding]N ešēru[go-well]V kaṣāru[tie]V ušmannu[(military)-camp]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ellāmu-[before]PRP Bit-Zabidaya[1]SN Iqbi-Bel[1]SN Hursaggalla[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N Uri[Ur]SN _ _ _ x[(uncertain)]SN Kissik[1]SN Nemed-Laguda[1]SN _ _ _ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP Dur-Iakin[1]SN erēbu[enter]V danānu[be(come)-strong]V kerhu[enclosure-wall]N ašlu[rush]N lapān[in-front-of]PRP dūru[city-wall]N rabû[great]AJ nesû[be-distant]V _ meʾatu[hundred]NU ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N harīṣu[(city)-ditch]N šakānu[put]V _ _ nindanu[rod]N šapālu[be(come)-deep]V kašādu[reach]V mû[water]N nagbu[underground-water]N butuqtu[breach]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Purattu[Euphrates]WN batāqu[cut-off]V redû[accompany]V tawwertu[(a-type-of)-meadow]N ušallu[(fields-along)-valley-bottom]N ālu[town]N ašru[place]N mahāṣu[beat]V mû[water]N malû[be(come)-full]V batāqu[cut-off]V titūru[bridge]N šū[he]IP adi[until]PRP rēṣu[helper]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP biri-[between]PRP nāru[river]N kīma[like]PRP kumû[pelican]N kuštāru[tent]N šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V kaṣāru[tie]V ušmannu[(military)-camp]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN mundahṣu[fighting-one]N eli[on]PRP nāru[river]N arâniš[like-eagles]AV naprušu[fly]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N šâšu[him]IP adi[until]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N nītu[encirclement]N lawû[surround]V kīma[like]PRP aslu[ram]N ina[in]PRP pānu[front]N šēpu[foot]N napāṣu[push-away]V qurādu[warrior]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N ina[in]PRP ūṣu[arrow(head)]N šaqāru[pierce]V u[and]CNJ šâšu[him]IP ina[in]PRP ziqtu[sting]N mulmullu[arrow]N rittu[hand]N paṭāru[loosen]V kīma[like]PRP šikkû[mongoose]N hallālāniš[like-a-centipede]AV abullu[(city)-gate]N ālu[town]N erēbu[enter]V Puqudu[1]EN _ ša[of]DET itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ imtu[poison]N mūtu[death]N salāhu[sprinkle]V nišu[people]N kuštāru[tent]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET ṣillu[shade]N hurāṣu[gold]N šarrūtu[kingship]N haṭṭu[stick]N hurāṣu[gold]N eršu[bed]N hurāṣu[gold]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N hurāṣu[gold]N udû[(a-vessel)]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N iṣu[tree]N mātu[land]N gangannu[potstand]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N ekēmu[remove]V kullatu[totality]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N dadmū[villages]N sihirtu[circumference]N mātu[land]N ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N _ ṣabātu[seize]V pašīru[secret]N adi[until]PRP sugullu[herd]N alpu[ox]N gammalu[camel]N imēru[donkey]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[of]DET _ _ _ _ _ šuāti[him]IP ummānu[military-force]N Aššur[Aššur]DN gapšu[arisen]AJ _ ūmu[day]N mušītu[night(-time)]N šallatu[booty]N lā[not]MOD nību[naming]N šalālu[carry-off]V _ _ _ nišu[people]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU sisû[horse]N _ meʾatu[hundred]NU _ parû[mule]N _ līmu[thousand]NU _ ibilu[camel]N _ _ immeru[sheep]N ša[of]DET ummānu[military-force]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ušmannu[(military)-camp]N mahāru[face]V _ _ alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[of]DET ina[in]PRP ramānu[self]N ezēbu[leave]V _ aššu[because-(of)]SBJ lā[not]MOD waṣû[go-out]V ālu[town]N u[and]CNJ lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ _ _ _ _ _ itû[boundary]N ālu[town]N kaṣāru[tie]V kīma[like]PRP šahû[pig]N erretu[weir]N ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[town]N šupšuqiš[very-laboriously]AV esēru[enclose]V kirû[(fruit)-plantation]N kašāṭu[cut-off]V gišimmaru[date-palm]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP mû[water]N dannu[strong]AJ ša[of]DET harīṣu[(city)-ditch]N ālu[town]N _ rabû[great]AJ arammu[causeway]N eli[on]PRP kabāsu[tread]V eli[on]PRP dūru[city-wall]N šaqû[be(come)-high]V u[and]CNJ šū[he]IP hātu[terror]N ramānu[self]N maqātu[fall]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ abātu[run-away]V lā[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N tupninnu[box]N ṣurru[obsidian]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ werû[copper]N uqnû[lapis-lazuli]N y
_ abu[father]N ša[that]REL Mutallu[son-of-Tarhu-lara-king-of-Gurgum]RN aplu[heir]N ina[in]PRP kakku[stick]N rasābu[smite]V ekēmu[remove]V _ _ _ ina[in]PRP _ _ ana[to]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Mutallu[son-of-Tarhu-lara-king-of-Gurgum]RN aplu[heir]N ina[in]PRP _ zumru[body]N mahru[front]N Šamaš[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V qātu[hand]N qamû[burn]V kullumu[show]V _ _ Mutallu[son-of-Tarhu-lara-king-of-Gurgum]RN aplu[heir]N adi[until]PRP kimtu[family]N Bit-Paʾalla[1]GN mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ itti[with]PRP hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N būšu[goods]N ēkallu[palace]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ana[to]PRP šallatu[booty]N manû[count]V nišu[people]N Gurgum[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N ašāru[muster]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN manû[count]V Azuri[king-of-Ashdod]RN šarru[king]N Asdudu[Ashdod]SN ana[to]PRP lā[not]MOD našû[lift]V biltu[load]N _ _ _ kapādu[plan]V ana[to]PRP šarru[king]N liwītu[packaging]N zēru[hated-one]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šapāru[send]V aššu[because-(of)]SBJ lemuttu[evil]N epēšu[do]V eli[on]PRP nišu[people]N mātu[land]N bēlūtu[rule]N nakāru[be(come)-different]V Ahi-Miti[king-of-Ashdod]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP šakānu[put]V Hattaya[Hittite]EN dābibu[(legal)-advocate]N ṣaliptu[lying]N bēlūtu[rule]N zêru[dislike]V Yamani[1]PN _ lā[not]MOD bēl[lord]N kussû[chair]N ša[that]REL kīma[like]PRP šâšunu[(to/of)-them]IP palāhu[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N lā[not]MOD edû[know]V rabû[be(come)-big]V eli[on]PRP ina[in]PRP uggatu[rage]N libbu[interior]N itti[with]PRP narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N u[and]CNJ pēthallu[riding-horse]N ša[that]REL ašru[place]N salmu[peaceful-one]N idu[arm]N lā[not]MOD naparkû[cease]V ana[to]PRP Asdudu[Ashdod]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N hitmuṭiš[very-quickly]AV alāku[go]V Asdudu[Ashdod]SN Gimtu[Gath]SN Asdudimmu[Ashdod-Yam]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N šâšu[him]IP adi[until]PRP nišu[people]N mātu[land]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP šallatu[booty]N manû[count]V ālu[town]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN manû[count]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP _ palû[reign]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN māru[son]N Bit-Yakin[1]GN šarru[king]N Kaldu[Chaldea]GN wāšibu[inhabitant]N kišādu[neck]N tiāmtu[sea]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N zikru[utterance]N ilu[god]N _ rabû[great]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ eli[on]PRP marratu[bitter-thing]N u[and]CNJ gupšu[surge]N edû[flood]N takālu[trust]V adû[(treaty-)oath]N māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ abāku[overturn]V kalû[held-back]AJ tāmartu[view(ing)]N Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN Elamaya[Elamite]EN ana[to]PRP rēṣūtu[help]N sahāru[go-around]V Ruʾuaya[1]EN Hindaraya[1]EN Yadburu[1]GN _ _ _ eli[on]PRP ša[of]DET pānu[front]N zaqāru[project]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Surappu[1]WN butuqtu[breach]N batāqu[cut-off]V mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N kapāpu[curve]V liwītu[packaging]N ālu[town]N šuāti[him]IP adi[until]PRP _ bēru[double-hour]N ūmu[day]N lā[not]MOD šaqû[be(come)-high]V lawû[surround]V kašādu[reach]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N ibilu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N šalālu[carry-off]V Ba-x[Gambulian-sheikh]RN _ _ _ Haza-il[Gambulian-sheikh]RN Hamdanu[Gambulian-sheikh]RN Zabidu[Gambulian-sheikh]RN Amma-x[Gambulian-sheikh]RN _ _ _ _ Ahhe-iddina[Gambulian-sheikh]RN Aya-Sammu[Gambulian-sheikh]RN _ nasīku[sheikh]N ša[of]DET Gambulaya[1]EN wāšibu[inhabitant]N Uqnu[1]WN kašādu[reach]V ālu[town]N šâtu[him]IP šemû[hear]V tarāku[switch-a-whip]V libbu[interior]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Uqnu[1]WN alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ našû[lift]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N aššu[because-(of)]SBJ _ _ _ _ mātu[land]N šuāti[him]IP gillatu[sin]N mêšu[disregard]V baṭālu[cease]V nasāhu[tear-out]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ biltu[load]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N _ līmu[thousand]NU uṭṭatu[grain]N ina[in]PRP eli[on]PRP _ alpu[ox]N ištēn[one]NU alpu[ox]N ina[in]PRP eli[on]PRP _ immeru[sheep]N ištēn[one]NU immeru[sheep]N nadānu[give]V šattu[year]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V ṣibtu[interest]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ana[to]PRP Bel[1]DN maru[son]N Bel[1]DN kânu[be(come)-permanent]V šattišam[year-by-year]AV ṣābu[people]N šâtunu[those]IP ašāru[muster]V ina[in]PRP eli[on]PRP _ ṣābu[people]N ištēn[one]NU ṣābu[people]N ṣabātu[seize]V Dur-Abi-hara[1]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N wašābu[sit-(down)]V šumu[name]N nakāru[be(come)-different]V Dur-Nabu[1]SN šumu[name]N nabû[name]V Hubaqanu[1]GN Tarbugati[1]GN Timassina[1]GN Pašur[1]GN Hirutu[1]GN Hilmu[1]SN _ nagû[region]N ša[of]DET Gambulu[1]GN adi[until]PRP _ ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[that]REL qerbu[centre]N ana[to]PRP kudurru[boundary]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abāku[lead-away]V Ruʾuaya[1]EN Hindaraya[1]EN Yadburu[1]GN Puqudu[1]EN kišittu[achievement]N Gambulaya[1]EN šemû[hear]V ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N naprušu[fly]V Uqnu[1]WN marṣu[sick]AJ ṣabātu[seize]V Tupliyaš[1]WN nāru[river]N tukultu[trust]N ina[in]PRP šipku[heaping-up]N eperu[earth]N u[and]CNJ qanû[reed]N kasāru[block]V _ birtu[fort]N ahu[arm]N ana[to]PRP ahu[arm]N nadû[throw-down]V laplaptu[thirst]N ṣabātu[seize]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Uqnu[1]WN waṣû[go-out]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N Iannuqu[Puqudian-sheikh]RN nasīku[sheikh]N ša[of]DET Zame[1]SN Nabu-uṣalla[Puqudian-sheikh]RN ša[of]DET Abure[1]SN Paššunu[Puqudian-sheikh]RN Haukanu[Puqudian-sheikh]RN ša[of]DET Nuhanu[1]SN Saʾilu[Puqudian-sheikh-of-Ibulu]RN ša[of]DET Ibuli[1]SN _ nasīku[sheikh]N ša[of]DET Puqudu[1]EN Abi-hata[chief-of-the-Ruʾuʾa-tribe]RN ša[of]DET Ruʾuaya[1]EN Huninu[sheikh-of-the-Hindaru]RN Sameʾ[sheikh-of-the-Hindaru]RN Sabharru[sheikh-of-the-Hindaru]RN Rapiʾ[sheikh-of-the-Hindaru]RN ša[of]DET Hindaraya[1]EN sisû[horse]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP Dur-Abi-hara[1]SN našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N līṭu[hostage]N ṣabātu[seize]V ilku[state-service]N tupšikku[brick-carrying-frame]N kī[as-like]PRP ša[of]DET Gambulaya[1]EN emēdu[lean-on]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Gambulaya[1]EN manû[count]V šittu[remainder]N ša[that]REL eli[on]PRP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN u[and]CNJ Šutur-Nahundi[Šutruk-Nahhunte-II-king-of-Elam]RN lētu[cheek]N nadû[throw-down]V ṣabātu[seize]V Uqnu[1]WN dadmū[villages]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V qarītu[grain-store]N ummānu[military-force]N akālu[eat]V gišimmaru[date-palm]N tukultu[trust]N kirû[(fruit)-plantation]N bāštu[dignity]N nagû[region]N kašāṭu[cut-off]V ana[to]PRP Uqnu[1]WN ašru[place]N tapzertu[concealment]N qurādu[warrior]N wâru[go-(up-to)]V dabdû[defeat]N mahāṣu[beat]V nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N šalālu[carry-off]V Zame[1]SN Abure[1]SN Yaptiru[1]SN Mahiṣu[1]SN Hilpanu[1]SN KAL-KAL[1]SN Patiyan[1]SN Hayamanu[1]SN Gadiyati[1]SN Amate[2]SN Nuhanu[1]SN Ama[1]SN Hiuru[1]SN Saʾilu[1]SN _ ālu[town]N dannu[strong]AJ _ meʾatu[hundred]NU ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ša[that]REL šiddu[side]N Purattu[Euphrates]WN ša[that]REL tibûtu[levy]N kakku[stick]N adāru[be(come)-afraid]V harābu[be(come)-deserted]V nagû[region]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Uqnu[1]WN ašru[place]N rūqu[distant]AJ alāku[go]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N nagû[region]N šuāti[him]IP eli[on]PRP ša[of]DET mahru[front]N pargāniš[on-the-meadow]AV rabāṣu[lie-down]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Gambulaya[1]EN manû[count]V Samʾuna[1]SN Bab-duri[1]SN birtu[fort]N ša[that]REL Šutur-Nahundi[Šutruk-Nahhunte-II-king-of-Elam]RN Elamaya[Elamite]EN
ina[in]PRP yašibu[battering-ram]N dannu[strong]AJ dūru[city-wall]N dunnunu[very-strong]AJ parāru[break-up]V qaqqariš[(down)-to-the-ground]AV manû[count]V nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N šalālu[carry-off]V ālu[town]N šuātunu[those]IP napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Sukkayu[of-Sukkia]EN Balayu[of-Bala]EN Abitiknayu[of-Abitikna]EN milku[advice]N lemuttu[evil]N ša[of]DET nasāhu[tear-out]V šuršu[root]N mātu[land]N malāku[discuss]V ana[to]PRP Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N nadānu[give]V pû[mouth]N ina[in]PRP hīṭu[error]N haṭû[do-wrong]V ištu[from]PRP ašru[place]N nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN ša[of]DET mātu[land]N Amurru[Westland]GN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP rebû[fourth]NU palû[reign]N Kiakki[king-of-Šinuhtu]RN Šinuhtayu[of-Šinuhtu]EN adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ mêšu[disregard]V ana[to]PRP lā[not]MOD našû[lift]V biltu[load]N rašû[acquire]V nīdu[l(a)ying]N ahu[arm]N ana[to]PRP ilu[god]N bēl[lord]N qātu[hand]N našû[lift]V Šinuhtu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N imbariš[like-fog]AV sahāpu[envelop]V šâšu[him]IP adi[until]PRP mundahṣu[fighting-one]N aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N itti[with]PRP _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ nišu[people]N mātu[land]N ana[to]PRP šallatu[booty]N manû[count]V Šinuhtu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP Kurti[ruler-of-Atuna]RN Atunayu[of-Atuna]EN nadānu[give]V sisû[horse]N parû[mule]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N eli[on]PRP ša[of]DET pānu[front]N watāru[be(come)-outsize]V eli[on]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP hamšu[fifth]NU palû[reign]N Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamisaya[from-Carchemish]EN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ haṭû[do-wrong]V ana[to]PRP Mita[Midas]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN zēru[hated-one]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šapāru[send]V leqû[take]V šēṭūtu[scorn]N šâšu[him]IP adi[until]PRP qinnu[nest]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-down]V petû[open]V ēkallu[palace]N bītu[house]N niṣirtu[treasure]N _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N _ _ biltu[load]N werû[copper]N arhu[fast]AJ annaku[tin]N parzillu[iron]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N _ _ _ _ unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N u[and]CNJ Gargamisaya[from-Carchemish]EN bēl[lord]N hīṭu[error]N ša[that]REL itti[with]PRP itti[with]PRP makkūru[property]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V _ narkabtu[chariot]N _ meʾatu[hundred]NU pēthallu[riding-horse]N _ līmu[thousand]NU zūku[infantry]N šēpu[foot]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V Aššuru[Assyrian]EN ina[in]PRP qerbu[centre]N Gargames[Carchemish]GN wašābu[sit-(down)]V nīru[yoke]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N emēdu[lean-on]V Pappayu[of-Pappa-2]EN Lalluknayu[of-Lalluknu]EN kalbu[dog]N tarbītu[child-rearing]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP Kakme[1]GN dabābu[speak]V napādiš[for-the-purpose-of-separating]AV ištu[from]PRP ašru[place]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Dimašqa[Damascus]SN ša[of]DET mātu[land]N Amurru[Westland]GN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP šeššu[sixth]NU palû[reign]N Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN ana[to]PRP Bag-dati[Mannean-governor-of-Uišdiš]RN Uišdišayu[of-Uišdiš]EN KAR-x[ruler-of-Zikirtu]RN _ _ _ _ Zikirtaya[Zikirtean]EN šaknu[appointee]N mātu[land]N Mannaya[1]EN rakbû[mounted-messenger]N ša[of]DET dababtu[talk]N sartu[falsehood]N šapāru[send]V šanû[be(come)-changed]V ṭēmu[report]N itti[with]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN u[and]CNJ itti[with]PRP Aza[king-of-Mannea]RN māru[son]N bēl[lord]N nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP idu[arm]N târu[turn]V ina[in]PRP Uauš[Mount-Uauš]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ suhhurtu[retreat]N Mannaya[1]EN šakānu[put]V pagru[body]N Aza[king-of-Mannea]RN bēl[lord]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N aššu[because-(of)]SBJ târu[turn]V gimillu[requital]N Mannaya[1]EN qātu[hand]N našû[lift]V ummānu[military-force]N Aššur[Aššur]DN gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V ina[in]PRP Uauš[Mount-Uauš]GN šadû[mountain]N ašru[place]N pagru[body]N Aza[king-of-Mannea]RN nadû[throw-down]V mašku[skin]N Bag-dati[Mannean-governor-of-Uišdiš]RN kâṣu[skin]V nišu[people]N Mannaya[1]EN barû[see]V Ullusunu[Mannean-ruler]RN ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N Aza[king-of-Mannea]RN wašābu[sit-(down)]V gimru[totality]N Mannaya[1]EN rapšu[wide]AJ dagālu[see]V pānu[front]N Ullusunu[Mannean-ruler]RN Mannaya[1]EN šibsātu[anger]N Assur[Assyria]GN ša[of]DET sapāhu[scatter]V mātu[land]N ina[in]PRP eli[on]PRP bašû[be]V ana[to]PRP Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-leʾi[ruler-of-Karalla]RN Karallaya[1]EN Itti[ruler-of-Allabria]RN Allabriayu[of-Allabria]EN itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V wardūtu[slavery]N Urarṭu[1]GN epēšu[do]V zakāru[speak]V ina[in]PRP uggatu[rage]N libbu[interior]N ummānu[military-force]N Aššur[Aššur]DN gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V ana[to]PRP kašādu[reach]V Mannaya[1]EN šakānu[put]V pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ huhāriš[as-with-a-bird-snare]AV _ _ šarāpu[burn]V Izibia[1]SN _ _ ṣabātu[seize]V _ _ maddattu[payment]N mahāru[face]V Itti[ruler-of-Allabria]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N Karallaya[1]EN _ _ Bit-x-x-AH-x[1]SN x-lama[1]SN GanuGIŠ[1]SN _ _ _ _ _ ālu[town]N ša[of]DET Niksamma[1]GN kašādu[reach]V Šep-šarri[city-lord-of-Šurgadia]RN bēl[lord]N ālu[town]N _ ša[of]DET Šurgadia[1]SN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ālu[town]N šuātunu[those]IP eli[on]PRP pīhātu[post]N Parsua[1]GN redû[accompany]V Bel-šarru-uṣur[ruler-of-Kišesim]RN Kišesayu[of-Kišesim]EN qātu[hand]N kašādu[reach]V šâšu[him]IP adi[until]PRP būšu[goods]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP ālu[town]N šakānu[put]V kakku[stick]N ilu[god]N āliku[goer]N _ mahru[front]N epēšu[do]V qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V Kar-Nergal[2]SN šumu[name]N nabû[name]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V Bit-Sagbat[1]GN Bit-Hirmami[1]GN Bit-Umargi[1]GN Halhubarra[1]SN Kilambati[1]SN Armangu[1]SN eli[on]PRP pīhātu[post]N redû[accompany]V Harharaya[1]EN Kibaba[city-lord-of-Harhar]RN bēl[lord]N ālu[town]N radādu[chase]V _ Dalta[king-of-Ellipi]RN Ellipaya[Ellipean]EN rabû[be(come)-big]V eli[on]PRP ālu[town]N šuāti[him]IP kašādu[reach]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ erēbu[enter]V _ _ _ bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ Nartu[Upper-Nārtu]GN elû[upper]AJ _ ša[of]DET Aranziaš[1]GN Nartu[Lower-Nārtu]GN šaplû[lower]AJ _ ša[of]DET Bit-Ramatua[1]GN Uriqatu[1]GN Sikris[1]GN Saparda[1]GN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kurkû[goose]N paspasu[duck]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V aššu[because-(of)]SBJ šakānu[put]V dabdû[defeat]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN māru[son]N Bit-Yakin[1]GN zēru[seed]N Kaldaya[Chaldean]EN herṣu[fragment]N gallû[(a-demon)]N lemnu[bad]AJ mahāru[face]V ina[in]PRP supû[prayer]N u[and]CNJ tēmīqu[well-conceived-presentation-of-a-case]N mahru[front]N utnēnu[pray]V ištu[from]PRP isinnu[festival]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN šalāmu[be(come)-healthy]V _ _
_ nasqu[chosen]AJ eli[on]PRP nāru[river]N arâniš[like-eagles]AV naprušu[fly]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N šâšu[him]IP adi[until]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N nītu[encirclement]N lawû[surround]V kīma[like]PRP aslu[ram]N ina[in]PRP pānu[front]N šēpu[foot]N napāṣu[push-away]V qurādu[warrior]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N ina[in]PRP ūṣu[arrow(head)]N šaqāru[pierce]V u[and]CNJ šâšu[him]IP ina[in]PRP ziqtu[sting]N mulmullu[arrow]N rittu[hand]N paṭāru[loosen]V kīma[like]PRP šikkû[mongoose]N hallālāniš[like-a-centipede]AV abullu[(city)-gate]N ālu[town]N erēbu[enter]V Puqudu[1]EN kitru[help]N Maršanayu[of-Maršanu]EN adi[until]PRP Sutu[Sutean]EN ša[that]REL itti[with]PRP ina[in]PRP pānu[front]N abullu[(city)-gate]N nakāsu[cut]V imtu[poison]N mūtu[death]N salāhu[sprinkle]V nišu[people]N kuštāru[tent]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET ṣillu[shade]N hurāṣu[gold]N šarrūtu[kingship]N haṭṭu[stick]N hurāṣu[gold]N eršu[bed]N hurāṣu[gold]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N hurāṣu[gold]N udû[(a-vessel)]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N _ _ gangannu[potstand]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N ekēmu[remove]V kullatu[totality]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N dadmū[villages]N sihirtu[circumference]N mātu[land]N ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N _ ṣabātu[seize]V pašīru[secret]N adi[until]PRP sugullu[herd]N alpu[ox]N gammalu[camel]N imēru[donkey]N ṣēnu[flock]N ša[that]REL _ šuāti[him]IP ummānu[military-force]N Aššur[Aššur]DN gapšu[arisen]AJ _ ūmu[day]N mušītu[night(-time)]N šallatu[booty]N lā[not]MOD nību[naming]N šalālu[carry-off]V _ _ līmu[thousand]NU hamšu[fifth]NU meʾatu[hundred]NU _ nišu[people]N _ līmu[thousand]NU _ sisû[horse]N _ meʾatu[hundred]NU parû[mule]N šeššu[sixth]NU līmu[thousand]NU _ ibilu[camel]N _ immeru[sheep]N ša[that]REL ummānu[military-force]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ušmannu[(military)-camp]N mahāru[face]V aššu[because-(of)]SBJ lā[not]MOD waṣû[go-out]V ālu[town]N u[and]CNJ lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ _ itû[boundary]N ālu[town]N kaṣāru[tie]V kīma[like]PRP šahû[pig]N erretu[weir]N ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[town]N šupšuqiš[very-laboriously]AV esēru[enclose]V kirû[(fruit)-plantation]N kašāṭu[cut-off]V gišimmaru[date-palm]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP mû[water]N dannu[strong]AJ ša[of]DET harīṣu[(city)-ditch]N ālu[town]N _ rabû[great]AJ arammu[causeway]N eli[on]PRP kabāsu[tread]V eli[on]PRP dūru[city-wall]N šaqû[be(come)-high]V u[and]CNJ šū[he]IP hātu[terror]N ramānu[self]N maqātu[fall]V _ šahātu[be(come)-afraid]V haṭṭu[stick]N kussû[chair]N nadû[throw-down]V ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N našāqu[kiss]V qaqqaru[ground]N dūru[city-wall]N rabû[great]AJ u[and]CNJ kerhu[enclosure-wall]N ana[to]PRP napālu[dig]V _ qabû[say]V magāru[consent]V qibītu[speech]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N mašku[skin]N pīru[elephant]N _ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N pānu[front]N sakālu[acquire]V āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N _ līmu[thousand]NU sisû[horse]N _ meʾatu[hundred]NU imēru[unit]N _ _
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ Aššur[Aššur]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V zikru[utterance]N šumu[name]N damqu[good]AJ waṣû[go-out]V ana[to]PRP rēštu[beginning]N ša[of]DET Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ Borsippa[1]SN zāninūtu[rôle-of-provisioner]N epēšu[do]V ša[of]DET ṣābu[people]N kidinnu[protection]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ hibiltu[wrongdoing]N riābu[replace]V nasāku[throw-(down)]V tupšikku[brick-carrying-frame]N Deru[Der]SN Uri[Ur]SN Uruk[1]SN Eridu[1]SN Larsa[1]SN Kullaba[1]SN Kissik[1]SN Nemed-Laguda[1]SN pašāhu[be(come)-at-rest]V nišu[people]N zakûtu[cleansing]N Baltil[Aššur]QN u[and]CNJ Harranu[Harran]SN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N mādu[many]AJ mašû[forget]V kidinnūtu[exempt-status]N baṭlu[ceased]AJ târu[turn]V ašru[place]N ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N palāsu[look-(at)]V ina[in]PRP napharu[total]N malku[prince]N dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N šarāku[present]V watāru[be(come)-outsize]V šikittu[form]N ina[in]PRP ūmu[day]N bēlūtu[rule]N malku[prince]N gabarû[copy]N ul[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ul[not]MOD amāru[see]V munehhu[one-who-repulses]N mātu[land]N nakru[enemy]N kalû[totality]N karpāniš[like-a-pot]AV hepû[break]V hammāʾu[rebel]N ša[of]DET arbaʾu[four]NU nadû[throw-down]V ṣerretu[nose-rope]N huršānu[mountain(s)]N bēru[distant]AJ ša[that]REL nērebu[entrance]N wašṭu[stiff]AJ lā[not]MOD mīnu[number]N petû[open]V amāru[see]V durgu[innermost-part]N ṭūdu[way]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V pašqu[narrow]AJ ša[of]DET ašru[place]N šuglutu[very-frightening]AJ rabîš[magnificently]AV etēqu[go-past]V ebēru[cross]V nagbu[underground-water]N berâtu[waters]N ina[in]PRP lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[of]DET ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ša[that]REL kakku[stick]N tebû[arise]V rasābu[smite]V nagbu[underground-water]N gērû[opponent]N ištu[from]PRP Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N šalāmu[be(come)-healthy]V šamšu[sun]N adi[until]PRP pāṭu[edge]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Musku[Phrygia]GN mātu[land]N Amurru[Westland]GN rapšu[wide]AJ Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N napharu[total]N Qutu[Gutium]GN Madaya[1]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN adi[until]PRP Ellipi[1]GN Raši[1]GN ša[that]REL itû[boundary]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ahu[arm]N Diglat[Tigris]WN Ituʾaya[Ituʾean]EN Rupuʾu[of-Rupuʾu]EN Hatallaya[1]EN Labdudaya[1]EN Hamranaya[1]EN Ubulu[1]EN Ruʾuaya[1]EN Liʾtaʾu[1]EN ša[that]REL ahu[arm]N Surappu[1]WN Uqnu[1]WN Gambulaya[1]EN Hindaraya[1]EN Puqudu[1]EN Sutu[Sutean]EN ṣābu[people]N ṣēru[back]N ša[of]DET Yadburu[1]GN mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ adi[until]PRP Samʾuna[1]SN Bab-duri[1]SN Dur-Telite[1]SN Hilmu[1]SN Pillatu[1]SN Dunni-Šamaš[1]SN Bube[1]SN Til-Humba[1]SN ša[that]REL miṣru[border]N Elamtu[Elam]GN Karduniaš[Babylonia]GN eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV Bit-Amukani[1]GN Bit-Dakkuri[1]GN Bit-Šilanu[1]GN Bit-Saʾalli[1]GN sihirtu[circumference]N Kaldu[Chaldea]GN mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ Bit-Yakin[1]GN ša[that]REL kišādu[neck]N marratu[bitter-thing]N adi[until]PRP pāṭu[edge]N Tilmun[1]GN mithāriš[in-the-same-manner]AV bêlu[rule-(over)]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V ištu[from]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ palû[reign]N ša[of]DET Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN Elamaya[Elamite]EN ina[in]PRP rebītu[square]N Deru[Der]SN šakānu[put]V tahtû[defeat]N Samerina[Samaria]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N šalālu[carry-off]V _ narkabtu[chariot]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V u[and]CNJ sittūtu[those-remaining]N inû[job]N ahāzu[take]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N eli[on]PRP šakānu[put]V biltu[load]N šarru[king]N mahrû[first]AJ emēdu[lean-on]V Hanunu[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]GN itti[with]PRP Reʾe[Egyptian-commander-in-chief]RN tartānu[deputy]N Muṣur[Egypt]GN ina[in]PRP Rapihu[Raphia]SN ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[arise]V dabdû[defeat]N mahāṣu[beat]V Reʾe[Egyptian-commander-in-chief]RN rigmu[voice]N kakku[stick]N adāru[be(come)-afraid]V abātu[run-away]V lā[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N Hanunu[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]GN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V maddattu[payment]N ša[of]DET Pirʾu[king-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN Samsi[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN Itʾamar[ruler-of-Sabaʾ]RN Sabaʾ[1]EN hurāṣu[gold]N eperu[earth]N šadû[mountain]N sisû[horse]N gammalu[camel]N mahāru[face]V Kiakki[king-of-Šinuhtu]RN Šinuhtayu[of-Šinuhtu]EN ša[that]REL nīru[yoke]N Aššur[Aššur]DN ṣalāʾu[throw]V kalû[held-back]AJ tāmartu[view(ing)]N šâšu[him]IP adi[until]PRP _ narkabtu[chariot]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ mundahṣu[fighting-one]N ana[to]PRP šallatu[booty]N manû[count]V Šinuhtu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP Kurti[ruler-of-Atuna]RN Atunayu[of-Atuna]EN nadānu[give]V sisû[horse]N parû[mule]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ waṣābu[add]V eli[on]PRP šakānu[put]V Ambaris[king-of-Tabal]RN Tabalaya[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N Hulli[king-of-Tabal]RN abu[father]N wašābu[sit-(down)]V bintu[daughter]N itti[with]PRP Hilakku[Cilicia]GN lā[not]MOD miṣru[border]N abu[father]N nadānu[give]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N u[and]CNJ šū[he]IP lā[not]MOD nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N ana[to]PRP Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN u[and]CNJ Mita[Midas]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN ša[of]DET ekēmu[remove]V miṣru[border]N šapāru[send]V māru[son]N šipru[sending]N Ambaris[king-of-Tabal]RN itti[with]PRP kimtu[family]N nišūtu[relative]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N mātu[land]N itti[with]PRP _ meʾatu[hundred]NU narkabtu[chariot]N ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN leqû[take]V Aššuru[Assyrian]EN pālihu[reverent-one]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V biltu[load]N maddattu[payment]N kânu[be(come)-permanent]V eli[on]PRP Ilu-biʾdi[ruler-of-Hamath]RN Hamataya[from-Hamath]EN ṣābu[people]N hupšu[(member-of)-lower-class]N lā[not]MOD bēl[lord]N kussû[chair]N Hattaya[Hittite]EN lemnu[bad]AJ ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Hamat[Hamath]GN libbu[interior]N kapādu[plan]V Arpadda[Arpad]SN Ṣimirra[1]SN Dimašqa[Damascus]SN Samerina[Samaria]SN itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V pû[mouth]N wēdu[single-(person)]AJ šakānu[put]V kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N ummānu[military-force]N Aššur[Aššur]DN gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V ina[in]PRP Qarqar[1]SN ālu[town]N narmû[dwelling]N šâšu[him]IP adi[until]PRP mundahṣu[fighting-one]N lawû[surround]V kašādu[reach]V Qarqar[1]SN ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V šâšu[him]IP mašku[skin]N kâṣu[skin]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[town]N šunūti[them]IP bēl[lord]N hīṭu[error]N dâku[kill]V sulummû[peace-making]N šakānu[put]V _ meʾatu[hundred]NU narkabtu[chariot]N _ meʾatu[hundred]NU pēthallu[riding-horse]N ina[in]PRP libbu[interior]N nišu[people]N Hamat[Hamath]GN kaṣāru[tie]V eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V ina[in]PRP ūmu[day]N Iranzi[king-of-Mannea]RN Mannaya[1]EN wardu[slave]N kanšu[submissive]AJ šādidu[one-who-drags]N nīru[yoke]N šīmtu[what-is-fixed]N wabālu[carry]V Aza[king-of-Mannea]RN māru[son]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN ana[to]PRP Uišdišayu[of-Uišdiš]EN Zikirtaya[Zikirtean]EN Missi-Andiayu[of-Misi-and-Andia]EN šaknu[appointee]N mātu[land]N Mannaya[1]EN rabû[great]AJ awātu[word]N sullû[impudence]N u[and]CNJ sartu[falsehood]N dabābu[speak]V ina[in]PRP Uauš[Mount-Uauš]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ pagru[body]N Aza[king-of-Mannea]RN māru[son]N bēl[lord]N nadû[throw-down]V Ullusunu[Mannean-ruler]RN Mannaya[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N wašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN takālu[trust]V _ birtu[fort]N kī[as-like]PRP ṭāʾtūtu[present-(in-expectation-of-reciprocity)]N nadānu[give]V ina[in]PRP uggatu[rage]N libbu[interior]N ummānu[military-force]N Aššur[Aššur]DN gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V lābiš[like-a-lion]AV nadāru[be(come)-wild]V ana[to]PRP kašādu[reach]V mātu[land]N šâtina[those]IP šakānu[put]V pānu[front]N Ullusunu[Mannean-ruler]RN Mannaya[1]EN akāmu[dust-cloud]N gerru[way]N amāru[see]V ālu[town]N waṣû[go-out]V ina[in]PRP puzru[concealment]N šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ adīriš[fearfully]AV wašābu[sit-(down)]V Izirtu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N Izibia[1]SN Armaet[1]SN birtu[fort]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V dīktu[fighting]N ša[of]DET Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN ina[in]PRP Uauš[Mount-Uauš]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ dâku[kill]V _ meʾatu[hundred]NU _ zēru[seed]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V _ ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[city-wall]N ša[of]DET _ nagû[region]N adi[until]PRP _ birtu[fort]N marṣu[sick]AJ kašādu[reach]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V _ birtu[fort]N ša[of]DET Ullusunu[Mannean-ruler]RN Mannaya[1]EN ekēmu[remove]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V _ birtu[fort]N ša[of]DET Tuayadi[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Telusina[ruler-of-Andia]RN Andiayu[of-Andia]EN kašādu[reach]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N šalālu[carry-off]V Mitatti[king-of-Zikirtu]RN Zikirtaya[Zikirtean]EN kakku[stick]N adāru[be(come)-afraid]V šū[he]IP adi[until]PRP nišu[people]N mātu[land]N ana[to]PRP qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N abātu[run-away]V lā[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N Parda[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V _ ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N Šuandahul[1]SN Zurzukka[1]SN ālu[town]N ša[of]DET Mannaya[1]EN ša[that]REL eli[on]PRP Mitatti[king-of-Zikirtu]RN takālu[trust]V kašādu[reach]V šallatu[booty]N šalālu[carry-off]V ša[of]DET Bag-dati[Mannean-governor-of-Uišdiš]RN Uišdišayu[of-Uišdiš]EN mašku[skin]N kâṣu[skin]V Dayukku[Mannean-governor]PN adi[until]PRP kimtu[family]N nasāhu[tear-out]V qerbu[centre]N Hamat[Hamath]GN wašābu[sit-(down)]V Ullusunu[Mannean-ruler]RN Mannaya[1]EN epištu[deed]N epēšu[do]V qerbu[centre]N šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šemû[hear]V iṣṣūriš[like-a-bird]AV naprušu[fly]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N hīṭu[error]N lā[not]MOD mīnu[number]N abāku[overturn]V mêšu[disregard]V gillatu[sin]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V _ birtu[fort]N adi[until]PRP _ ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP qātu[hand]N Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN u[and]CNJ Mitatti[king-of-Zikirtu]RN ekēmu[remove]V nadānu[give]V taqānu[be(come)-secure]V dalhu[troubled-one]N mātu[land]N ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V lītu[victory]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N eli[on]PRP šaṭāru[write]V ina[in]PRP Izirtu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N izuzzu[stand]V ahrâtaš[for-ever-after]AV ša[of]DET Ianzu[king-of-Hubuškia]RN šarru[king]N Naʾiri[Nairi]GN ina[in]PRP Hubuškia[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N sisû[horse]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Aššur-leʾi[ruler-of-Karalla]RN Karallaya[1]EN Itti[ruler-of-Allabria]RN Allabriayu[of-Allabria]EN ša[that]REL nīru[yoke]N Aššur[Aššur]DN ṣalāʾu[throw]V leqû[take]V šēṭūtu[scorn]N mašku[skin]N Aššur-leʾi[ruler-of-Karalla]RN kâṣu[skin]V nišu[people]N Karalla[1]GN mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ u[and]CNJ Itti[ruler-of-Allabria]RN adi[until]PRP qinnu[nest]N nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Hamat[Hamath]GN wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N Sukkia[1]SN Bala[1]SN Abitikna[1]SN Pappa[2]SN Lalluknu[1]SN ištu[from]PRP ašru[place]N nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP Dimašqa[Damascus]SN u[and]CNJ Hatti[Syria-Palestine]GN wašābu[sit-(down)]V _ ālu[town]N ša[of]DET Niksamma[1]GN nagû[region]N kašādu[reach]V Šep-šarri[city-lord-of-Šurgadia]RN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Šurgadia[1]SN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ālu[town]N šuātunu[those]IP eli[on]PRP pīhātu[post]N Parsua[1]GN redû[accompany]V Bel-šarru-uṣur[ruler-of-Kišesim]RN ša[of]DET Kišesim[1]SN šâšu[him]IP adi[until]PRP būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP ālu[town]N šakānu[put]V Kar-Nergal[2]SN šumu[name]N nabû[name]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V ina[in]PRP qerbu[centre]N izuzzu[stand]V _ ālu[town]N pāṭu[edge]N kašādu[reach]V eli[on]PRP pīhātu[post]N redû[accompany]V Kibaba[city-lord-of-Harhar]RN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Harhar[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šâšu[him]IP adi[until]PRP nišu[people]N mātu[land]N ana[to]PRP šallatu[booty]N manû[count]V ālu[town]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Kar-Šarrukin[1]SN šumu[name]N zakāru[speak]V kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP qerbu[centre]N izuzzu[stand]V _ nagû[region]N pāṭu[edge]N kašādu[reach]V eli[on]PRP pīhātu[post]N redû[accompany]V Kišešlu[1]SN Qindau[1]SN Bit-Bagaya[1]SN Anzaria[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V târu[turn]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V Kar-Nabu[2]SN Kar-Sin[1]SN Kar-Adad[3]SN Kar-Ištar[1]SN šumu[name]N nabû[name]V ana[to]PRP kanāšu[bow-down]V Madaya[1]EN liwītu[packaging]N Kar-Šarrukin[1]SN danānu[be(come)-strong]V maṣṣartu[observation]N _ nagû[region]N ša[of]DET Madaya[1]EN kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V nadānu[give]V sisû[horse]N šattišam[year-by-year]AV eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V Erištana[1]SN adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ša[of]DET Baʾit-ili[1]GN nagû[region]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N Agazi[1]GN Ambanda[1]GN Madaya[1]EN ša[of]DET pāṭu[edge]N Arubu[Arab]EN niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N ša[that]REL maddattu[payment]N kalû[held-back]AJ napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Dalta[king-of-Ellipi]RN Ellipaya[Ellipean]EN wardu[slave]N kanšu[submissive]AJ šādidu[one-who-drags]N nīru[yoke]N Aššur[Aššur]DN _ nagû[region]N ša[of]DET pāṭu[edge]N nabalkutu[cross-over]V lā[not]MOD magāru[consent]V bēlūtu[rule]N ana[to]PRP nērārūtu[aid]N alāku[go]V nagû[region]N šuātunu[those]IP lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N itti[with]PRP sisû[horse]N lā[not]MOD mīnu[number]N šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šalālu[carry-off]V Urzana[ruler-of-Muṣaṣir]RN Muṣaṣiraya[1]EN ša[that]REL ana[to]PRP Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN takālu[trust]V mêšu[disregard]V wardūtu[slavery]N ina[in]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N Muṣaṣir[1]SN eribîš[like-locusts]AV katāmu[cover]V u[and]CNJ šū[he]IP ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ēdēnû[single]AJ naparšudu[flee]V šadû[mountain]N elû[go-up]V ana[to]PRP Muṣaṣir[1]SN šitluṭiš[triumphantly]AV erēbu[enter]V aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ itti[with]PRP _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N Haldi[1]DN Bagbartu[1]DN ilu[god]N adi[until]PRP makkūru[property]N mādu[many]AJ šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN hepû[break]V Muṣaṣir[1]SN šalālu[carry-off]V Haldi[1]DN ilu[god]N šemû[hear]V ina[in]PRP qātu[hand]N ramānu[self]N ina[in]PRP patru[sword]N parzillu[iron]N šibbu[belt]N napištu[throat]N qatû[come-to-an-end]V eli[on]PRP Urarṭu[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N kihullû[mourning-rites]N bašû[be]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N emēdu[lean-on]V sipittu[mourning-(rites)]N u[and]CNJ ṣerhu[shout]N Tarhun-azi[ruler-of-Melid]RN Melidaya[1]EN tuqumtu[battle]N hašāhu[need]V adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ abāku[overturn]V kalû[held-back]AJ tāmartu[view(ing)]N ina[in]PRP uggatu[rage]N libbu[interior]N Melid[1]GN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N karpāniš[like-a-pot]AV hepû[break]V šâšu[him]IP adi[until]PRP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ itti[with]PRP _ līmu[thousand]NU šallatu[booty]N qurādu[warrior]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Til-Garimmu[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Til-Garimmu[1]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V Sutu[Sutean]EN ṣābu[people]N qaštu[bow]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N Kammanu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ṣabātu[seize]V rapāšu[be(come)-broad]V kisurrû[border]N mātu[land]N šuāti[him]IP ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N manû[count]V ilku[state-service]N tupšikku[brick-carrying-frame]N kī[as-like]PRP ša[of]DET Gunzinanu[king-of-Kammanu]RN šarru[king]N mahru[front]N kânu[be(come)-permanent]V eli[on]PRP Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumaya[1]EN ša[that]REL Mutallu[son-of-Tarhu-lara-king-of-Gurgum]RN aplu[heir]N ina[in]PRP kakku[stick]N rasābu[smite]V balu[without]PRP ṭēmu[report]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V wâru[go-(up-to)]V mātu[land]N ina[in]PRP šuhṭu[anger]N libbu[interior]N itti[with]PRP narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N u[and]CNJ pēthallu[riding-horse]N ša[that]REL ašru[place]N salmu[peaceful-one]N idu[arm]N lā[not]MOD naparkû[cease]V ana[to]PRP Marqasa[1]SN hitmuṭiš[very-quickly]AV alāku[go]V Mutallu[son-of-Tarhu-lara-king-of-Gurgum]RN aplu[heir]N adi[until]PRP kimtu[family]N Bit-Paʾalla[1]GN mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ itti[with]PRP hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N būšu[goods]N ēkallu[palace]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V nišu[people]N Gurgum[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N ašāru[muster]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN manû[count]V Azuri[king-of-Ashdod]RN šarru[king]N Asdudu[Ashdod]SN ana[to]PRP lā[not]MOD našû[lift]V biltu[load]N libbu[interior]N kapādu[plan]V ana[to]PRP šarru[king]N liwītu[packaging]N zēru[hated-one]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šapāru[send]V aššu[because-(of)]SBJ lemuttu[evil]N epēšu[do]V eli[on]PRP nišu[people]N mātu[land]N bēlūtu[rule]N nakāru[be(come)-different]V Ahi-Miti[king-of-Ashdod]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP šakānu[put]V Hattaya[Hittite]EN dābibu[(legal)-advocate]N ṣaliptu[lying]N bēlūtu[rule]N zêru[dislike]V Yamani[1]PN lā[not]MOD bēl[lord]N kussû[chair]N ša[that]REL kīma[like]PRP šâšunu[(to/of)-them]IP palāhu[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N lā[not]MOD edû[know]V rabû[be(come)-big]V eli[on]PRP ina[in]PRP šuhṭu[anger]N libbu[interior]N gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N ul[not]MOD pahāru[gather]V ul[not]MOD kaṣāru[tie]V karāšu[military-camp]N itti[with]PRP qurādu[warrior]N ša[that]REL ašru[place]N salmu[peaceful-one]N idu[arm]N lā[not]MOD naparkû[cease]V ana[to]PRP Asdudu[Ashdod]SN alāku[go]V u[and]CNJ šū[he]IP Yamani[1]PN alāku[go]V gerru[way]N rūqiš[from-afar]AV šemû[hear]V ana[to]PRP itû[boundary]N Muṣur[Egypt]GN ša[that]REL pāṭu[edge]N Meluhha[1]GN abātu[run-away]V lā[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N Asdudu[Ashdod]SN Gimtu[Gath]SN Asdudimmu[Ashdod-Yam]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V ilu[god]N aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N ana[to]PRP šallatu[booty]N manû[count]V ālu[town]N šuātunu[those]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL qerbu[centre]N _ _ _ niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN manû[count]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N šarru[king]N Meluhha[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N _ _ _ Uriṣṣu[1]GN ašru[place]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V urhu[way]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ adi[until]PRP inanna[now]AV abu[father]N ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N rakbû[mounted-messenger]N lā[not]MOD šapāru[send]V ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N danānu[power]N Aššur[Aššur]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP rūqu[distant-one]N šemû[hear]V pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N šarrūtu[kingship]N katāmu[cover]V tabāku[pour-(out)]V hātu[terror]N ina[in]PRP ṣiṣṣu[(a-wooden-bar?)]N u[and]CNJ izqātu[fetters]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN harrānu[road]N rūqu[distant]AJ adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V Mutallu[Kummuhian-ruler]RN Kummuhaya[1]EN Hattaya[Hittite]EN lemnu[bad]AJ lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N zikru[utterance]N ilu[god]N kāpidu[one-who-plots]N lemnu[evil]N dābibu[(legal)-advocate]N ṣaliptu[lying]N eli[on]PRP Argišti_II[Argišti-II-son-of-Rusa-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN neʾrāru[aid]N lā[not]MOD mušēzibu[saving-one]N takālu[trust]V biltu[load]N maddattu[payment]N nadānu[give]V šattu[year]N baṭālu[cease]V kalû[held-back]AJ tāmartu[view(ing)]N ina[in]PRP uggatu[rage]N libbu[interior]N itti[with]PRP narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N u[and]CNJ pēthallu[riding-horse]N ša[that]REL ašru[place]N salmu[peaceful-one]N idu[arm]N lā[not]MOD naparkû[cease]V ṣabātu[seize]V urhu[way]N akāmu[dust-cloud]N gerru[way]N amāru[see]V ālu[town]N waṣû[go-out]V lā[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N ālu[town]N šuāti[him]IP adi[until]PRP _ ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N būšu[goods]N makkūru[property]N mimma[anything]XP waqru[rare]AJ niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N šalālu[carry-off]V lā[not]MOD ezēbu[leave]V manāma[somebody]XP nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N Bit-Yakin[1]GN kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V eli[on]PRP _ meʾatu[hundred]NU _ narkabtu[chariot]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU pēthallu[riding-horse]N _ līmu[thousand]NU ṣābu[people]N qaštu[bow]N _ līmu[thousand]NU nāšû[bearer]N kabābu[shield]N u[and]CNJ azmarû[lance]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V dagālu[see]V pānu[front]N ina[in]PRP ūmu[day]N Dalta[king-of-Ellipi]RN šarru[king]N Ellipi[1]GN wardu[slave]N kanšu[submissive]AJ šādidu[one-who-drags]N nīru[yoke]N uṣurtu[drawing]N adānu[fixed-time]N kašādu[reach]V alāku[go]V urhu[way]N mūtu[death]N Nibe[king-of-Ellipi]RN Ašpa-bara[king-of-Ellipi]RN māru[son]N ahātu[sister]N ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ ištēniš[together]AV zâzu[divide]V epēšu[do]V tāhāzu[battle]N Nibe[king-of-Ellipi]RN aššu[because-(of)]SBJ târu[turn]V gimillu[requital]N eli[on]PRP Šutur-Nahundi[Šutruk-Nahhunte-II-king-of-Elam]RN Elamaya[Elamite]EN arāhu[hasten]V māru[son]N šipru[sending]N kitru[help]N nadānu[give]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N Ašpa-bara[king-of-Ellipi]RN ana[to]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N u[and]CNJ eṭēru[take-away]V napištu[throat]N ina[in]PRP supû[prayer]N u[and]CNJ tēmīqu[well-conceived-presentation-of-a-case]N ṣullû[beseech]V erēšu[request]V kitru[help]N _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N adi[until]PRP ummānu[military-force]N ana[to]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N šapāru[send]V ša[that]REL Nibe[king-of-Ellipi]RN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamaya[Elamite]EN rēṣu[helper]N ina[in]PRP Marubištu[1]SN šakānu[put]V tahtû[defeat]N Ašpa-bara[king-of-Ellipi]RN ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V Ellipi[1]GN dalhu[troubled-one]N taqānu[be(come)-secure]V dagālu[see]V pānu[front]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN māru[son]N Bit-Yakin[1]GN šarru[king]N Kaldu[Chaldea]GN zēru[seed]N nērtu[murder]N herṣu[fragment]N gallû[(a-demon)]N lemnu[bad]AJ lā[not]MOD pālihu[reverent-one]N zikru[utterance]N bēl[lord]N bēl[lord]N eli[on]PRP marratu[bitter-thing]N gupšu[surge]N edû[flood]N takālu[trust]V adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ abāku[overturn]V kalû[held-back]AJ tāmartu[view(ing)]N Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN Elamaya[Elamite]EN ana[to]PRP rēṣūtu[help]N sahāru[go-around]V gimru[totality]N Sutu[Sutean]EN ṣābu[people]N ṣēru[back]N itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N ešēru[go-well]V ana[to]PRP mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN _ šattu[year]N kī[as-like]PRP lā[not]MOD libbu[interior]N ilu[god]N Babilu[Babylon]SN ālu[town]N Enlil[1]DN ilu[god]N bêlu[rule-(over)]V u[and]CNJ šapāru[send]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N u[and]CNJ bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ešēru[go-well]V ṣimdu[binding]N kaṣāru[tie]V ušmannu[(military)-camp]N ana[to]PRP Kaldaya[Chaldean]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ alāku[go]V qabû[say]V u[and]CNJ šū[he]IP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V hātu[terror]N ramānu[self]N maqātu[fall]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Babilu[Babylon]SN ana[to]PRP Iqbi-Bel[1]SN kīma[like]PRP šuttinnu[bat]N naprušu[fly]V mūšiš[at-night]AV ālu[town]N wašbu[inhabited]AJ u[and]CNJ ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N kī[as-like]PRP ištēn[one]NU pahāru[gather]V ana[to]PRP Dur-Iakin[1]SN erēbu[enter]V danānu[be(come)-strong]V kerhu[enclosure-wall]N Gambulaya[1]EN Puqudu[1]EN Damunu[1]EN Ruʾuaya[1]EN Hindaraya[1]EN katāru[get-(as)-help]V ana[to]PRP qerbu[centre]N erēbu[enter]V ṣarāhu[cry-out]V tāhāzu[battle]N ašlu[rush]N lapān[in-front-of]PRP dūru[city-wall]N rabû[great]AJ nesû[be-distant]V _ meʾatu[hundred]NU ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N harīṣu[(city)-ditch]N šakānu[put]V _ _ nindanu[rod]N šapālu[be(come)-deep]V kašādu[reach]V mû[water]N nagbu[underground-water]N butuqtu[breach]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Purattu[Euphrates]WN batāqu[cut-off]V redû[accompany]V tawwertu[(a-type-of)-meadow]N ušallu[(fields-along)-valley-bottom]N ālu[town]N ašru[place]N naqrabu[closeness]N mû[water]N malû[be(come)-full]V batāqu[cut-off]V titūru[bridge]N šū[he]IP adi[until]PRP rēṣu[helper]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP biri-[between]PRP nāru[river]N kīma[like]PRP kumû[pelican]N kuštāru[tent]N šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V kaṣāru[tie]V ušmannu[(military)-camp]N mundahṣu[fighting-one]N eli[on]PRP nāru[river]N arâniš[like-eagles]AV naprušu[fly]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N mû[water]N nāru[river]N ina[in]PRP dāmu[blood]N qurādu[warrior]N ṣarāpu[burn]V nabāsiš[like-red-wool]AV Sutu[Sutean]EN kitru[help]N ša[that]REL idu[arm]N sahāru[go-around]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N adi[until]PRP Maršanayu[of-Maršanu]EN asliš[like-sheep]AV nakāsu[cut]V imtu[poison]N mūtu[death]N salāhu[sprinkle]V šittu[remainder]N nišu[people]N muštahṭu[escapee]N u[and]CNJ šū[he]IP kuštāru[tent]N šarrūtu[kingship]N eršu[bed]N hurāṣu[gold]N kussû[chair]N hurāṣu[gold]N nēmettu[levy]N hurāṣu[gold]N haṭṭu[stick]N hurāṣu[gold]N narkabtu[chariot]N kaspu[silver]N ša[of]DET ṣillu[shade]N hurāṣu[gold]N u[and]CNJ tiqnu[proper-equipment]N kišādu[neck]N qerbu[centre]N karāšu[military-camp]N ezēbu[leave]V ēdiš[alone]AJ naparšudu[flee]V kīma[like]PRP šurānu[cat]N ṭēhu[proximity]N dūru[city-wall]N ṣabātu[seize]V erēbu[enter]V ālu[town]N Dur-Iakin[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šâšu[him]IP adi[until]PRP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ itti[with]PRP šallatu[booty]N ālu[town]N kabtu[heavy]AJ u[and]CNJ muštahṭu[escapee]N šittu[remainder]N nišu[people]N ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V kī[as-like]PRP ištēn[one]NU târu[turn]V ana[to]PRP šallatu[booty]N manû[count]V Dur-Iakin[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V kerhu[enclosure-wall]N zaqru[high]AJ napālu[dig]V naqāru[demolish]V temmēnu[foundation]N nasāhu[tear-out]V kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N ewû[become]V māru[son]N Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ Borsippa[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP lā[not]MOD arnu[guilt]N ina[in]PRP qerbu[centre]N kamû[bound-one]N ṣibittu[seizure]N abātu[destroy]V kullumu[show]V nūru[light]N eqlu[field]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP ina[in]PRP ešītu[confusion]N mātu[land]N Sutu[Sutean]EN ekēmu[remove]V ramānu[self]N târu[turn]V Sutu[Sutean]EN ṣābu[people]N ṣēru[back]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V kisurrû[border]N mašû[forgotten]AJ ša[that]REL ina[in]PRP dilhu[disturbed-state]N mātu[land]N baṭālu[cease]V dagālu[see]V pānu[front]N ša[of]DET Uri[Ur]SN Uruk[1]SN Eridu[1]SN Larsa[1]SN Kullaba[1]SN Kissik[1]SN Nemed-Laguda[1]SN šakānu[put]V andurāru[freedom]N u[and]CNJ ilu[god]N šallu[plundered]AJ ana[to]PRP māhāzu[shrine]N târu[turn]V sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ târu[turn]V ašru[place]N Bit-Yakin[1]GN eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV adi[until]PRP Samʾuna[1]SN Bab-duri[1]SN Dur-Telite[1]SN Bube[1]SN Til-Humba[1]SN ša[that]REL miṣru[border]N Elamtu[Elam]GN mithāriš[in-the-same-manner]AV bêlu[rule-(over)]V nišu[people]N Kummuhu[1]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Hatti[Syria-Palestine]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N kašādu[reach]V qātu[hand]N qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V wašābu[sit-(down)]V nidûtu[abandonment]N eli[on]PRP miṣru[border]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP Sagbat[1]SN Nabu-damiq-ilani[official-stationed-at-Sagbat]PN ana[to]PRP parāsu[stop]V šēpu[foot]N nakru[enemy]N Elamaya[Elamite]EN rakāsu[tie]V birtu[fort]N mātu[land]N šuāti[him]IP malmališ[correspondingly]AV zâzu[divide]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Gambulaya[1]EN manû[count]V ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN māhāzu[shrine]N Enlil[1]DN ilu[god]N ina[in]PRP elēṣu[swell]V libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N hadîš[happily]AV erēbu[enter]V qātu[hand]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ṣabātu[seize]V šalāmu[be(come)-healthy]V urhu[way]N bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N _ meʾatu[hundred]NU _ biltu[load]N _ manû[unit]N _ šiqlu[shekel]N hurāṣu[gold]N huššû[red]AJ _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ biltu[load]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ werû[copper]N parzillu[iron]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N pappardaliu[agate]N ašgigû[arsenic]N UGU.AŠ.GI₃.GI₃[(a-mineral)]N diglu[vision]N pappardaliu[agate]N muššāru[(a-semiprecious-stone)]N ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N takiltu[purple-(wool)]N argamannu[purple]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N u[and]CNJ kitû[flax]N taskarinnu[box-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N kalû[totality]N rīqu[aromatic-substance]N biblu[(action-of)-bringing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ Aššur[Aššur]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V zikru[utterance]N šumu[name]N damqu[good]AJ waṣû[go-out]V ana[to]PRP rēštu[beginning]N ša[of]DET Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ Borsippa[1]SN zāninūtu[rôle-of-provisioner]N epēšu[do]V ša[of]DET ṣābu[people]N kidinnu[protection]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ hibiltu[wrongdoing]N riābu[replace]V ša[of]DET Deru[Der]SN Uri[Ur]SN Uruk[1]SN Eridu[1]SN Larsa[1]SN Kullaba[1]SN Kissik[1]SN Nemed-Laguda[1]SN šubarrû[(tax)-exemption]N šakānu[put]V pašāhu[be(come)-at-rest]V nišu[people]N zakûtu[cleansing]N Baltil[Aššur]QN u[and]CNJ Harranu[Harran]SN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP mašû[forget]V kidinnūtu[exempt-status]N baṭlu[ceased]AJ târu[turn]V ašru[place]N ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ lū[indeed]MOD alāku[go]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N huršānu[mountain(s)]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V epēšu[do]V _ _ _ parāru[break-up]V illatu[band]N Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN Elamaya[Elamite]EN abātu[destroy]V Karalla[1]GN Šurda[Mount-Šurda]GN Kišesim[1]SN Harhar[1]SN Madaya[1]EN adi[until]PRP pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN Ellipi[1]GN emēdu[lean-on]V nīru[yoke]N Aššur[Aššur]DN harābu[be(come)-deserted]V Urarṭu[1]GN šalālu[carry-off]V Muṣaṣir[1]SN šagāšu[kill]V Andia[1]GN Zikirtu[1]GN nišu[people]N Mannaya[1]EN dalhu[troubled-one]N šubtu[seat]N nēhtu[calm]N wašābu[sit-(down)]V nêru[strike]V malku[prince]N Hamat[Hamath]GN Gargames[Carchemish]GN Kummuhu[1]GN Gunzinanu[king-of-Kammanu]RN Kammanuyu[of-Kammanu]EN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Melid[1]GN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N nasāhu[tear-out]V eli[on]PRP gimru[totality]N mātu[land]N šâtina[those]IP šakānu[put]V šaknu[appointee]N nakāru[be(come)-different]V šarrūtu[kingship]N Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Marqasaya[1]EN pāṭu[edge]N gimru[totality]N Gurgum[1]GN rapšu[wide]AJ ištēniš[together]AV ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V Yamani[1]PN Asdudayu[of-Ashdod]EN kakku[stick]N adāru[be(come)-afraid]V aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP itû[boundary]N Muṣur[Egypt]GN ša[that]REL pāṭu[edge]N Meluhha[1]GN abātu[run-away]V šarrāqiš[like-a-thief]AV wašābu[sit-(down)]V eli[on]PRP gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ u[and]CNJ nišu[people]N šamhu[luxuriant]AJ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ana[to]PRP bēl[lord]N pīhātu[post]N šakānu[put]V ša[of]DET Assur[Assyria]GN šarru[king]N ilu[god]N rapāšu[be(come)-broad]V kisurrû[border]N šarru[king]N Meluhha[1]GN pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V u[and]CNJ šalālu[carry-off]V Šinuhtu[1]SN Samerina[Samaria]SN u[and]CNJ gimru[totality]N Bit-Humri[Israel]GN Yamanaya[Ionian]EN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N kīma[like]PRP nūnu[fish]N bâru[catch]V nasāhu[tear-out]V Kasku[1]GN Tabalu[Tabal]GN Hilakku[Cilicia]GN ṭarādu[send]V Mita[Midas]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN ina[in]PRP Rapihu[Raphia]SN dabdû[defeat]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V Hanunu[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]GN šallatiš[as-booty]AV manû[count]V kanāšu[bow-down]V _ šarru[king]N ša[of]DET Yaʾ[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL mālaku[walk]N _ ūmu[day]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N u[and]CNJ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Kaldu[Chaldea]GN wāšibu[inhabitant]N kišādu[neck]N marratu[bitter-thing]N ša[that]REL kī[as-like]PRP lā[not]MOD libbu[interior]N ilu[god]N šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN epēšu[do]V kašādu[reach]V rabû[great]AJ qātu[hand]N gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ malmališ[correspondingly]AV zâzu[divide]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Gambulaya[1]EN manû[count]V emēdu[lean-on]V nīru[yoke]N Aššur[Aššur]DN Uperi[king-of-Tilmun]RN šarru[king]N Tilmun[1]GN ša[that]REL mālaku[walk]N _ bēru[double-hour]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N kīma[like]PRP nūnu[fish]N šitkunu[situated]AJ narbāṣu[lair-(of-an-animal)]N danānu[power]N bēlūtu[rule]N šemû[hear]V našû[lift]V tāmartu[view(ing)]N ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[Aššur]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ša[that]REL kakku[stick]N tebû[arise]V rasābu[smite]V nagbu[underground-water]N gērû[opponent]N ištu[from]PRP Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N adi[until]PRP pāṭu[edge]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Musku[Phrygia]GN Kummuhu[1]GN Melid[1]GN mātu[land]N Amurru[Westland]GN rapšu[wide]AJ Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N napharu[total]N Qutu[Gutium]GN Madaya[1]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN Raši[1]GN Ellipi[1]GN ša[that]REL itû[boundary]N Elamtu[Elam]GN Aramu[Aramean]EN wāšibu[inhabitant]N ahu[arm]N Diglat[Tigris]WN Surappu[1]WN Uqnu[1]WN adi[until]PRP Sutu[Sutean]EN ṣābu[people]N ṣēru[back]N ša[of]DET Yadburu[1]GN mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ištu[from]PRP Samʾuna[1]SN adi[until]PRP Bube[1]SN Til-Humba[1]SN ša[that]REL miṣru[border]N Elamtu[Elam]GN Karduniaš[Babylonia]GN eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV gimru[totality]N Kaldu[Chaldea]GN mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ Bit-Yakin[1]GN ša[that]REL kišādu[neck]N marratu[bitter-thing]N adi[until]PRP pāṭu[edge]N Tilmun[1]GN kī[as-like]PRP ištēn[one]NU bêlu[rule-(over)]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP tenēštu[people]N nakru[enemy]N _ _ šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Muṣri[Mount-Muṣri]GN elēnu[above]PRP Ninua[Nineveh]SN kī[as-like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ina[in]PRP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N ālu[town]N epēšu[do]V Dur-Šarrukin[1]SN zakāru[speak]V nibītu[naming]N kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL gimru[totality]N rīqu[aromatic-substance]N hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N Hatti[Syria-Palestine]GN inbu[fruit]N šadû[mountain]N kalû[totality]N qerbu[centre]N hurrušu[bound]AJ banû[create]V itû[boundary]N ša[of]DET _ meʾatu[hundred]NU _ malku[prince]N labīru[old]AJ ša[that]REL ellāmu-[before]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V šapāru[send]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ayyumma[any]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ašru[place]N ul[not]MOD wussû[identify]V wašābu[sit-(down)]V ul[not]MOD lamādu[learn]V herû[dig]V nāru[river]N u[and]CNJ zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N libbu[interior]N ul[not]MOD zakāru[speak]V ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V ālu[town]N šâšu[him]IP epēšu[do]V paramāhu[pre-eminent-dais]N watmanu[cella]N ilu[god]N rabû[great]AJ u[and]CNJ ēkallu[palace]N šubtu[seat]N bēlūtu[rule]N urru[daytime]N mūšu[night]N kapādu[plan]V ṣarāmu[make-an-effort]V epēšu[do]V qabû[say]V ina[in]PRP warhu[month]N šemû[hearing]AJ ūmu[day]N mitgāru[favourable]AJ ina[in]PRP warhu[month]N Kulla[1]DN ūmu[day]N eššēšu[(a-feast-day)]N _ _ _ _ allu[hoe]N tarāku[switch-a-whip]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N ina[in]PRP Abu[Ab]MN warhu[month]N mukinnu[witness]N temmēnu[foundation]N ālu[town]N u[and]CNJ bītu[house]N ša[of]DET _ _ _ gimru[totality]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N ana[to]PRP rimītu[residence]N patāqu[make-brick-structures]V ṣulūlu[roof]N eli[on]PRP hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N werû[copper]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N Hamanu[Mount-Amanus]GN pīlu[limestone]N tarāṣu[stretch-out]V uššu[foundation(s)]N nadû[throw-down]V _ _ kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N parakku[dais]N rašbu[terrifying]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP kiṣru[knot]N kinnû[mountain]N šuršudu[firmly-founded]AJ ana[to]PRP Ea[1]DN Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Adad[storm-god]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ hīrtu[(equal-ranking)-wife]N rabû[great]AJ epēšu[do]V qerbu[centre]N ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ buṭnu[terebinth]N ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N banû[create]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ eli[on]PRP tarāṣu[stretch-out]V daltu[door]N šurmēnu[cypress]N musukkannu[Magan-tree]N misarru[belt]N werû[copper]N nawru[bright]AJ rakāsu[tie]V retû[drive-in]V nērebu[entrance]N bītu[house]N appātu[portico]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN ša[that]REL ina[in]PRP lišānu[tongue]N mātu[land]N Amurru[Westland]GN bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N šasû[shout]V epēšu[do]V mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N _ urmahhu[lion-colossus]N tūʾamu[twin]N šūt[who(m)]REL _ šār[3600]NU nēr[600]NU _ šūši[sixty]NU _ biltu[load]N maltaktu[test]N werû[copper]N nawru[bright]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN patāqu[make-brick-structures]V malû[full]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N rebû[fourth]NU timmu[pole]N erēnu[cedar]N šutāhû[paired-(off)]AJ ša[that]REL _ nindanu[rod]N kubru[thickness]N biblu[(action-of)-bringing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN eli[on]PRP urmahhu[lion-colossus]N kânu[be(come)-permanent]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N _ _ emēdu[lean-on]V immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET abnu[stone]N šadû[mountain]N ešqu[solid]AJ nakliš[artistically]AV banû[create]V ana[to]PRP erbe[four]NUU šāru[wind]N ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabû[great]AJ dadmū[villages]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ṣēru[back]N bašāmu[create]V asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP tabrītu[appearance]N alāku[go]V šār[3600]NU šār[3600]NU šār[3600]NU šār[3600]NU nēr[600]NU nēr[600]NU nēr[600]NU _ šūši[sixty]NU _ _ nindanu[rod]N _ ammatu[unit]N mišihtu[measurement]N dūru[city-wall]N šakānu[put]V eli[on]PRP abnu[stone]N šadû[mountain]N zaqru[high]AJ rašādu[found]V temmēnu[foundation]N ina[in]PRP rēšu[head]N u[and]CNJ warkatu[rear]N ina[in]PRP ṣēlu[rib]N kilallān[both]IP mehretu[opposite-side]N _ šāru[wind]N _ abullu[(city)-gate]N petû[open]V Šamaš[1]DN mušakšidu[one-who-makes-achieve]N ernittu[triumph]N Adad[storm-god]DN mukinnu[witness]N hengallu[plenty]N šumu[name]N abullu[(city)-gate]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N šadû[east]N zakāru[speak]V Enlil[1]DN mukinnu[witness]N išdu[foundation]N ālu[town]N Mullissu[1]DN muddišu[restorer]N hiṣbu[luxuriance]N zikru[utterance]N abullu[(city)-gate]N Enlil[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N ištānu[North]N nabû[name]V Anu[sky-god]DN mušallimu[one-who-delivers-safely]N epištu[deed]N qātu[hand]N Ištar[1]DN mušammihu[one-who-makes-flourish]N nišu[people]N nibītu[naming]N abullu[(city)-gate]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N Amurru[Westland]GN šakānu[put]V Ea[1]DN muštēširu[one-who-puts-in-order]N nagbu[underground-water]N Belet-ili[1]DN murappišu[one-who-makes-wide]N tālittu[offspring-of-animals]N šumu[name]N abullu[(city)-gate]N Ea[1]DN u[and]CNJ Belet-ili[1]DN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N šūtu[south]N qabû[say]V Aššur[Aššur]DN mušalbiru[one-who-makes-long]N palû[reign]N šarru[king]N ēpišu[doer]N nāṣiru[guard]N ummānu[military-force]N dūru[city-wall]N Ninurta[1]DN mukinnu[witness]N temmēnu[foundation]N ālu[town]N ana[to]PRP labāru[be(come)-old]V ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šalhû[outer-wall]N baʾūlātu[people]N arbaʾu[four]NU lišānu[tongue]N ahû[outside(r)]AJ atwû[speech]N lā[not]MOD mithurtu[convergence]N wāšibu[inhabitant]N šadû[mountain]N u[and]CNJ mātu[land]N mala[as-much-as]REL reʾû[pasture]V nūru[light]N ilu[god]N bēl[lord]N gimru[totality]N ša[that]REL ina[in]PRP zikru[utterance]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP mētellu[lordship]N šibirru[shepherd's-staff]N šalālu[carry-off]V pû[mouth]N ištēn[one]NU šakānu[put]V ramû[set-in-place]V qerbu[centre]N māru[son]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN mūdû[knower]N inû[job]N kalāma[all-(of-it)]N ana[to]PRP ahāzu[take]V ṣibittu[seizure]N palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N waklu[overseer]N šāpiru[giver-of-instructions]N wâru[go-(up-to)]V ištu[from]PRP šipru[sending]N ālu[town]N u[and]CNJ ēkallu[palace]N qatû[come-to-an-end]V Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N bēl[lord]N rabû[great]AJ ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V igisû[contribution]N šadlu[broad]AJ tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ kadrû[present]N lā[not]MOD narbâtu[end(ing)]N mahāru[face]V nīqu[offering]N šagigurrû[free-will-offering]N ellu[pure]AJ mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP malku[prince]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU bēl[lord]N pīhātu[post]N mātu[land]N rubû[prince]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N u[and]CNJ šību[old-person(age)]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N wašābu[sit-(down)]V šakānu[put]V nigûtu[joyful-music]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[tools]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ werû[copper]N parzillu[iron]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N takiltu[purple-(wool)]N argamannu[purple]N guhlu[kohl]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP waqru[rare]AJ niṣirtu[treasure]N šarrūtu[kingship]N sisû[horse]N Muṣur[Egypt]GN ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N rabû[great]AJ parû[mule]N imēru[donkey]N ibilu[camel]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N _ _ maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V ālu[town]N u[and]CNJ ēkallu[palace]N šâtu[him]IP itûtu[selection]N kūnu[firmness]N libbu[interior]N Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N ina[in]PRP nawāru[be(come)-bright]V būnu[goodness]N ellu[pure]AJ kīniš[reliably]AV palāsu[look-(at)]V ana[to]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP pû[mouth]N ellu[pure]AJ šakānu[put]V šēdu[protective-deity]N nāṣiru[guard]N ilu[god]N mušallimu[one-who-delivers-safely]N immu[heat-(of-day)]N u[and]CNJ mūšu[night]N qerbu[centre]N bitrû[be(come)-continuous]V ai[not]MOD naparkû[cease]V idu[arm]N qibītu[speech]N malku[prince]N bānû[creator]N šībūtu[old-age]N alāku[go]V kašādu[reach]V littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP ūmu[day]N dārû[lasting]AJ bâru[appear]V ēpišu[doer]N yâti[me]IP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N ēkallu[palace]N šâša[to-her]IP balāṭu[live]V napištu[throat]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N u[and]CNJ nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N ina[in]PRP šaptu[lip]N ellu[pure]AJ waṣû[go-out]V būšu[goods]N nakru[enemy]N šadlu[broad]AJ igisû[contribution]N dadmū[villages]N nuhšu[abundance]N kibru[riverbank]N hiṣbu[luxuriance]N šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N qarānu[stack-up]V qerbu[centre]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N anhūtu[tiredness]N ēkallu[palace]N šâšu[him]IP edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[Aššur]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V munakkiru[one-who-alters-something]N šiṭru[(piece-of)-writing]N u[and]CNJ šumu[name]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V zikru[utterance]N šumu[name]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP rēštu[beginning]N šākinu[one-who-places]N šubarrû[(tax)-exemption]N Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babilu[Babylon]SN mušaššiku[one-who-abolishes]N tupšikku[brick-carrying-frame]N Deru[Der]SN Uri[Ur]SN Eridu[1]SN Larsa[1]SN Kullaba[1]SN Kissik[1]SN Nemed-Laguda[1]SN mušapšihu[one-who-allows-to-rest]N nišu[people]N kāṣiru[knotter]N kidinnūtu[exempt-status]N Baltil[Aššur]QN baṭlu[ceased]AJ ša[that]REL eli[on]PRP Harranu[Harran]SN andullu[shelter]N tarāṣu[stretch-out]V kī[as-like]PRP ṣābu[people]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN šaṭāru[write]V zakûtu[cleansing]N zikaru[male]N dannu[strong]AJ halpu[slipped-into]AJ namurratu[awe-inspiring-radiance]N ša[that]REL ana[to]PRP maqātu[fall]V nakru[enemy]N šutbû[raised]AJ kakku[stick]N šākinu[one-who-places]N tahtû[defeat]N Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN Elamaya[Elamite]EN mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N Mannaya[1]EN Karalla[1]GN Andia[1]GN Zikirtu[1]GN Kišesim[1]SN Harhar[1]SN Madaya[1]EN Ellipi[1]GN emēdu[lean-on]V nīru[yoke]N Aššur[Aššur]DN mušahribu[one-who-devastates]N Urarṭu[1]GN Muṣaṣir[1]SN ša[that]REL Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN ina[in]PRP puluhtu[awesomeness]N rabû[great]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N ramānu[self]N qatû[come-to-an-end]V napištu[throat]N šālilu[plunderer]N malku[prince]N Gargames[Carchemish]GN Hamat[Hamath]GN Kummuhu[1]GN Asdudu[Ashdod]SN Hattaya[Hittite]EN lemnu[bad]AJ lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N zikru[utterance]N ilu[god]N dābibu[(legal)-advocate]N ṣaliptu[lying]N ša[that]REL eli[on]PRP gimru[totality]N mātu[land]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ana[to]PRP pīhātūtu[governorship]N šakānu[put]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN manû[count]V sāpinu[flattener]N Samerina[Samaria]SN kalû[totality]N Bit-Humri[Israel]GN Kasku[1]GN kāšidu[conqueror]N Tabalu[Tabal]GN gimru[totality]N Bit-Purutaš[1]GN Hilakku[Cilicia]GN ša[that]REL ina[in]PRP Rapihu[Raphia]SN dabdû[defeat]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V Hanunu[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]GN manû[count]V šallatiš[as-booty]AV nābiʾu[plunderer]N Šinuhtu[1]SN ṭāridu[one-who-drives-away]N Mita[Midas]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN muterru[(re)turner]N halṣu[fortress]N Que[1]GN ekmu[taken-away]AJ ša[that]REL Yamanaya[Ionian]EN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N kīma[like]PRP nūnu[fish]N bâru[catch]V nāsihu[remover]N Gunzinanu[king-of-Kammanu]RN Kammanuyu[of-Kammanu]EN u[and]CNJ Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumaya[1]EN ša[that]REL gimru[totality]N mātu[land]N ekēmu[remove]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N _ šarru[king]N ša[of]DET Yaʾ[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL mālaku[walk]N _ ūmu[day]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N kāšidu[conqueror]N Raši[1]GN mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N Puqudu[1]EN Damunu[1]EN adi[until]PRP Lahiru[2]SN ša[of]DET Yadburu[1]GN emēdu[lean-on]V abšānu[yoke]N šākinu[one-who-places]N dabdû[defeat]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Kaldu[Chaldea]GN ayyābu[enemy]N lemnu[bad]AJ ša[that]REL kī[as-like]PRP lā[not]MOD libbu[interior]N ilu[god]N šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN epēšu[do]V kašādu[reach]V rabû[great]AJ qātu[hand]N nāsihu[remover]N šuršu[root]N Dur-Iakin[1]SN ālu[town]N tukultu[trust]N rabû[great]AJ ša[that]REL pagru[body]N mundahṣu[fighting-one]N ina[in]PRP sapannu[flatland]N tiāmtu[sea]N qarānu[stack-up]V qurunniš[into-a-heap]AV šemû[hear]V Uperi[king-of-Tilmun]RN šarru[king]N Tilmun[1]GN ša[that]REL mālaku[walk]N _ bēru[double-hour]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N kīma[like]PRP nūnu[fish]N narbāṣu[lair-(of-an-animal)]N šitkunu[situated]AJ našû[lift]V tāmartu[view(ing)]N šarru[king]N itpēšu[expert]AJ muštābilu[one-who-considers]N awātu[word]N damqu[good]N ša[that]REL ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V nawû[pasturage]N nadû[placed]AJ u[and]CNJ petû[open]V kišubbû[waste-ground]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N šakānu[put]V uznu[ear]N ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nambaʾu[source]N ša[that]REL šēpu[foot]N Muṣri[Mount-Muṣri]GN šadû[mountain]N elēnu[above]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N epēšu[do]V Dur-Šarrukin[1]SN zakāru[speak]V nibītu[naming]N kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL gimru[totality]N hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N Hatti[Syria-Palestine]GN inbu[fruit]N šadû[mountain]N kalû[totality]N qerbu[centre]N hurrušu[bound]AJ banû[create]V itû[boundary]N ša[of]DET _ meʾatu[hundred]NU _ malku[prince]N labīru[old]AJ ša[that]REL ellāmu-[before]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V šapāru[send]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ayyumma[any]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ašru[place]N ul[not]MOD wussû[identify]V wašābu[sit-(down)]V ul[not]MOD lamādu[learn]V herû[dig]V nāru[river]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N ul[not]MOD zakāru[speak]V ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V ālu[town]N šâšu[him]IP zaqāru[project]V paramāhu[pre-eminent-dais]N watmanu[cella]N ilu[god]N rabû[great]AJ u[and]CNJ ēkallu[palace]N šubtu[seat]N bēlūtu[rule]N urru[daytime]N mūšu[night]N kapādu[plan]V ṣarāmu[make-an-effort]V epēšu[do]V qabû[say]V ina[in]PRP warhu[month]N šemû[hearing]AJ ūmu[day]N mitgāru[favourable]AJ ina[in]PRP warhu[month]N Kulla[1]DN ūmu[day]N eššēšu[(a-feast-day)]N allu[hoe]N tarāku[switch-a-whip]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N ina[in]PRP Abu[Ab]MN warhu[month]N mukinnu[witness]N temmēnu[foundation]N ālu[town]N u[and]CNJ bītu[house]N ša[that]REL gimru[totality]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N ana[to]PRP rimītu[residence]N patāqu[make-brick-structures]V ṣulūlu[roof]N eli[on]PRP hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N werû[copper]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N Hamanu[Mount-Amanus]GN pīlu[limestone]N tarāṣu[stretch-out]V uššu[foundation(s)]N nadû[throw-down]V kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N parakku[dais]N rašbu[terrifying]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP kiṣru[knot]N kinnû[mountain]N šuršudu[firmly-founded]AJ ana[to]PRP Ea[1]DN Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Adad[storm-god]DN Ninurta[1]DN epēšu[do]V qerbu[centre]N ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ buṭnu[terebinth]N ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N banû[create]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ eli[on]PRP tarāṣu[stretch-out]V daltu[door]N šurmēnu[cypress]N musukkannu[Magan-tree]N misarru[belt]N werû[copper]N nawru[bright]AJ rakāsu[tie]V retû[drive-in]V nērebu[entrance]N bītu[house]N appātu[portico]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN ša[that]REL ina[in]PRP lišānu[tongue]N mātu[land]N Amurru[Westland]GN bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N šasû[shout]V epēšu[do]V mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N _ urmahhu[lion-colossus]N tūʾamu[twin]N šūt[who(m)]REL _ šār[3600]NU nēr[600]NU _ šūši[sixty]NU _ biltu[load]N maltaktu[test]N werû[copper]N nawru[bright]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN patāqu[make-brick-structures]V malû[full]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N _ timmu[pole]N erēnu[cedar]N šutāhû[paired-(off)]AJ ša[that]REL _ _ kubru[thickness]N biblu[(action-of)-bringing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN eli[on]PRP urmahhu[lion-colossus]N kânu[be(come)-permanent]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET abnu[stone]N šadû[mountain]N ešqu[solid]AJ nakliš[artistically]AV patāqu[make-brick-structures]V ana[to]PRP erbe[four]NUU šāru[wind]N ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabû[great]AJ dadmū[villages]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ṣēru[back]N bašāmu[create]V asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP tabrītu[appearance]N alāku[go]V šār[3600]NU šār[3600]NU šār[3600]NU šār[3600]NU nēr[600]NU nēr[600]NU nēr[600]NU _ šūši[sixty]NU _ _ nindanu[rod]N _ ammatu[unit]N mišihtu[measurement]N dūru[city-wall]N šakānu[put]V eli[on]PRP šadû[mountain]N zaqru[high]AJ rašādu[found]V temmēnu[foundation]N ina[in]PRP rēšu[head]N u[and]CNJ warkatu[rear]N ina[in]PRP ṣēlu[rib]N kilallān[both]IP mehretu[opposite-side]N _ šāru[wind]N _ abullu[(city)-gate]N petû[open]V Šamaš[1]DN mušakšidu[one-who-makes-achieve]N ernittu[triumph]N Adad[storm-god]DN mukinnu[witness]N hengallu[plenty]N šumu[name]N abullu[(city)-gate]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N šadû[east]N zakāru[speak]V Enlil[1]DN mukinnu[witness]N išdu[foundation]N ālu[town]N Mullissu[1]DN muddišu[restorer]N hiṣbu[luxuriance]N zikru[utterance]N abullu[(city)-gate]N Enlil[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N ištānu[North]N nabû[name]V Anu[sky-god]DN mušallimu[one-who-delivers-safely]N epištu[deed]N qātu[hand]N Ištar[1]DN mušammihu[one-who-makes-flourish]N nišu[people]N nibītu[naming]N abullu[(city)-gate]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N Amurru[Westland]GN šakānu[put]V Ea[1]DN muštēširu[one-who-puts-in-order]N nagbu[underground-water]N Belet-ili[1]DN murappišu[one-who-makes-wide]N tālittu[offspring-of-animals]N šumu[name]N abullu[(city)-gate]N Ea[1]DN u[and]CNJ Belet-ili[1]DN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N šūtu[south]N qabû[say]V Aššur[Aššur]DN mušalbiru[one-who-makes-long]N palû[reign]N šarru[king]N ēpišu[doer]N nāṣiru[guard]N ummānu[military-force]N dūru[city-wall]N Ninurta[1]DN mukinnu[witness]N temmēnu[foundation]N ālu[town]N ana[to]PRP labāru[be(come)-old]V ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šalhû[outer-wall]N baʾūlātu[people]N arbaʾu[four]NU lišānu[tongue]N ahû[outside(r)]AJ atwû[speech]N lā[not]MOD mithurtu[convergence]N wāšibu[inhabitant]N šadû[mountain]N u[and]CNJ mātu[land]N mala[as-much-as]REL reʾû[pasture]V nūru[light]N ilu[god]N bēl[lord]N gimru[totality]N ša[that]REL ina[in]PRP zikru[utterance]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP mētellu[lordship]N šibirru[shepherd's-staff]N šalālu[carry-off]V pû[mouth]N ištēn[one]NU šakānu[put]V ramû[set-in-place]V qerbu[centre]N māru[son]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN mūdû[knower]N inû[job]N kalāma[all-(of-it)]N ana[to]PRP ahāzu[take]V ṣibittu[seizure]N palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N waklu[overseer]N šāpiru[giver-of-instructions]N wâru[go-(up-to)]V ištu[from]PRP šipru[sending]N ālu[town]N u[and]CNJ ēkallu[palace]N qatû[come-to-an-end]V ilu[god]N rabû[great]AJ wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V tašīltu[(ceremony-of)-celebration]N šakānu[put]V ša[of]DET malku[prince]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N mimma[anything]XP waqru[rare]AJ simtu[appropriate-symbol]N ēkallu[palace]N šâtina[those]IP tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N ālu[town]N šâšu[him]IP mimma[anything]XP liptu[undertaking]N qātu[hand]N mahāru[face]V pānu[front]N wašābu[sit-(down)]V kiṣṣu[shrine]N u[and]CNJ kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N qabû[say]V dūru[permanence]N dāru[era]N ša[that]REL epištu[deed]N qātu[hand]N nakāru[be(come)-different]V bunnannû[physiognomy]N sehû[rise-up]V uṣurtu[drawing]N eṣēru[draw]V nasāku[throw-(down)]V simtu[appropriate-symbol]N pašāṭu[erase]V Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN u[and]CNJ ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N laqātu[gather-up]V ina[in]PRP šaplû[lower]AJ nakru[enemy]N wašābu[sit-(down)]V kamîš[in-a-bound-state]AV
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ištu[from]PRP Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N adi[until]PRP pāṭu[edge]N Muṣur[Egypt]GN Musku[Phrygia]GN mātu[land]N Amurru[Westland]GN rapšu[wide]AJ Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N napharu[total]N Qutu[Gutium]GN Madaya[1]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN Ellipi[1]GN Raši[1]GN ša[that]REL pāṭu[edge]N Elamtu[Elam]GN nagbu[underground-water]N Aramu[Aramean]EN wāšibu[inhabitant]N ahu[arm]N Diglat[Tigris]WN Surappu[1]WN Uqnu[1]WN gimru[totality]N Sutu[Sutean]EN ṣābu[people]N ṣēru[back]N ša[of]DET Yadburu[1]GN mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ištu[from]PRP Til-Humba[1]SN ša[that]REL miṣru[border]N Elamtu[Elam]GN Karduniaš[Babylonia]GN eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV gimru[totality]N Kaldu[Chaldea]GN Bit-Yakin[1]GN ša[that]REL kišādu[neck]N marratu[bitter-thing]N adi[until]PRP pāṭu[edge]N Tilmun[1]GN mithāriš[in-the-same-manner]AV bêlu[rule-(over)]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ana[to]PRP bēl[lord]N pīhātūtu[governorship]N eli[on]PRP šakānu[put]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ištu[from]PRP Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N šalāmu[be(come)-healthy]V šamšu[sun]N adi[until]PRP pāṭu[edge]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Musku[Phrygia]GN mātu[land]N Amurru[Westland]GN rapšu[wide]AJ Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N napharu[total]N Qutu[Gutium]GN Madaya[1]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN Ellipi[1]GN Raši[1]GN ša[that]REL itû[boundary]N Elamtu[Elam]GN nagbu[underground-water]N Aramu[Aramean]EN wāšibu[inhabitant]N ahu[arm]N Diglat[Tigris]WN Surappu[1]WN Uqnu[1]WN adi[until]PRP Dunni-Šamaš[1]SN Bube[1]SN Til-Humba[1]SN ša[that]REL miṣru[border]N Elamtu[Elam]GN Karduniaš[Babylonia]GN eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV gimru[totality]N Kaldu[Chaldea]GN mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ Bit-Yakin[1]GN ša[that]REL kišādu[neck]N marratu[bitter-thing]N adi[until]PRP pāṭu[edge]N Tilmun[1]GN mithāriš[in-the-same-manner]AV bêlu[rule-(over)]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N kī[as-like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Muṣri[Mount-Muṣri]GN elēnu[above]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N epēšu[do]V Dur-Šarrukin[1]SN zakāru[speak]V nibītu[naming]N ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ buṭnu[terebinth]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N qerbu[centre]N banû[create]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ eli[on]PRP tarāṣu[stretch-out]V daltu[door]N šurmēnu[cypress]N musukkannu[Magan-tree]N misarru[belt]N werû[copper]N nawru[bright]AJ rakāsu[tie]V retû[drive-in]V nērebu[entrance]N bītu[house]N appātu[portico]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN ša[that]REL ina[in]PRP lišānu[tongue]N mātu[land]N Amurru[Westland]GN bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N šasû[shout]V epēšu[do]V mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N _ urmahhu[lion-colossus]N tūʾamu[twin]N šūt[who(m)]REL _ šār[3600]NU nēr[600]NU _ šūši[sixty]NU _ biltu[load]N maltaktu[test]N werû[copper]N nawru[bright]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN patāqu[make-brick-structures]V malû[full]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N _ timmu[pole]N erēnu[cedar]N šutāhû[paired-(off)]AJ ša[of]DET _ nindanu[rod]N kubru[thickness]N biblu[(action-of)-bringing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN eli[on]PRP piriggallu[lion-shaped-column-pedestal]N kânu[be(come)-permanent]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET abnu[stone]N šadû[mountain]N ešqu[solid]AJ nakliš[artistically]AV banû[create]V ana[to]PRP erbe[four]NUU šāru[wind]N ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabû[great]AJ dadmū[villages]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ṣēru[back]N bašāmu[create]V asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP tabrītu[appearance]N alāku[go]V dadmū[villages]N mātitān[all-countries]N ša[that]REL ištu[from]PRP ṣītān[at-sunrise]AV adi[until]PRP šīlān[at-sunset]AV ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[Aššur]DN kašādu[reach]V ina[in]PRP šipru[sending]N urrākūtu[craft-of-the-sculptor]N ina[in]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N šâtina[those]IP šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ištu[from]PRP Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET šalāmu[be(come)-healthy]V šamšu[sun]N adi[until]PRP pāṭu[edge]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Musku[Phrygia]GN mātu[land]N Amurru[Westland]GN rapšu[wide]AJ Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N napharu[total]N Qutu[Gutium]GN Madaya[1]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN Ellipi[1]GN Raši[1]GN ša[that]REL pāṭu[edge]N Elamtu[Elam]GN nagbu[underground-water]N Aramu[Aramean]EN wāšibu[inhabitant]N ahu[arm]N Diglat[Tigris]WN Surappu[1]WN Uqnu[1]WN adi[until]PRP Dunni-Šamaš[1]SN Bube[1]SN Til-Humba[1]SN ša[that]REL miṣru[border]N Elamtu[Elam]GN Karduniaš[Babylonia]GN eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV gimru[totality]N Kaldu[Chaldea]GN mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ Bit-Yakin[1]GN ša[that]REL kišādu[neck]N marratu[bitter-thing]N adi[until]PRP pāṭu[edge]N Tilmun[1]GN mithāriš[in-the-same-manner]AV bêlu[rule-(over)]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ana[to]PRP bēl[lord]N pīhātūtu[governorship]N eli[on]PRP šakānu[put]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP bahūlātu[men]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N kī[as-like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Muṣri[Mount-Muṣri]GN elēnu[above]PRP Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N ālu[town]N epēšu[do]V Dur-Šarrukin[1]SN zakāru[speak]V nibītu[naming]N ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ buṭnu[terebinth]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N qerbu[centre]N banû[create]V Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ u[and]CNJ ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V nīqu[offering]N takbittu[honor]N ellu[pure]AJ mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V ša[of]DET malku[prince]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU ša[that]REL ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kanāšu[bow-down]V eṭēru[take-away]V napištu[throat]N itti[with]PRP bēl[lord]N pīhātu[post]N mātu[land]N waklu[overseer]N šāpiru[giver-of-instructions]N rubû[prince]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N u[and]CNJ šatammu[administrator]N tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V ina[in]PRP qerītu[banquet]N wašābu[sit-(down)]V šakānu[put]V nigûtu[joyful-music]N
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ zāninu[provisioner]N Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babilu[Babylon]SN mušaššiku[one-who-abolishes]N tupšikku[brick-carrying-frame]N Deru[Der]SN Uri[Ur]SN Uruk[1]SN Eridu[1]SN Larsa[1]SN Kullaba[1]SN Kissik[1]SN Nemed-Laguda[1]SN mušapšihu[one-who-allows-to-rest]N nišu[people]N kāṣiru[knotter]N kidinnūtu[exempt-status]N Baltil[Aššur]QN baṭlu[ceased]AJ ša[that]REL eli[on]PRP Harranu[Harran]SN andullu[shelter]N tarāṣu[stretch-out]V kī[as-like]PRP ṣābu[people]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN šaṭāru[write]V zakûtu[cleansing]N eṭlu[young-man]N qardu[valiant]AJ šākinu[one-who-places]N dabdû[defeat]N Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN Elamaya[Elamite]EN muʾabbitu[destroyer]N Karalla[1]GN Šurda[Mount-Šurda]GN Kišesim[1]SN Harhar[1]SN Madaya[1]EN Ellipi[1]GN emēdu[lean-on]V nīru[yoke]N Aššur[Aššur]DN mušahribu[one-who-devastates]N Urarṭu[1]GN šālilu[plunderer]N Muṣaṣir[1]SN šāgišu[murderer]N Andia[1]GN Zikirtu[1]GN mušapšihu[one-who-allows-to-rest]N Mannaya[1]EN muribbu[one-who-makes-tremble]N malku[prince]N Hamat[Hamath]GN Gargames[Carchemish]GN Kummuhu[1]GN nābiʾu[plunderer]N Kammanu[1]GN ša[that]REL Gunzinanu[king-of-Kammanu]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Melid[1]GN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N nasāhu[tear-out]V eli[on]PRP gimru[totality]N mātu[land]N šakānu[put]V šaknu[appointee]N munakkiru[one-who-alters-something]N šarrūtu[kingship]N Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Marqasaya[1]EN ša[that]REL pāṭu[edge]N gimru[totality]N Gurgum[1]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V kāšidu[conqueror]N Samerina[Samaria]SN u[and]CNJ gimru[totality]N Bit-Humri[Israel]GN šālilu[plunderer]N Asdudu[Ashdod]SN Šinuhtu[1]SN ša[that]REL Yamanaya[Ionian]EN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N kīma[like]PRP nūnu[fish]N bâru[catch]V nāsihu[remover]N Kasku[1]GN gimru[totality]N Tabalu[Tabal]GN u[and]CNJ Hilakku[Cilicia]GN ṭāridu[one-who-drives-away]N Mita[Midas]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN ša[that]REL ina[in]PRP Rapihu[Raphia]SN dabdû[defeat]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V Hanunu[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]GN manû[count]V šallatiš[as-booty]AV mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N _ šarru[king]N ša[of]DET Yaʾ[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL mālaku[walk]N _ ūmu[day]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N u[and]CNJ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Kaldu[Chaldea]GN wāšibu[inhabitant]N kišādu[neck]N marratu[bitter-thing]N ša[that]REL kī[as-like]PRP lā[not]MOD libbu[interior]N ilu[god]N šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN epēšu[do]V kašādu[reach]V rabû[great]AJ qātu[hand]N gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ malmališ[correspondingly]AV zâzu[divide]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Gambulu[1]GN manû[count]V emēdu[lean-on]V nīru[yoke]N Uperi[king-of-Tilmun]RN šarru[king]N Tilmun[1]GN ša[that]REL mālaku[walk]N _ bēru[double-hour]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N kīma[like]PRP nūnu[fish]N šitkunu[situated]AJ narbāṣu[lair-(of-an-animal)]N danānu[power]N bēlūtu[rule]N šemû[hear]V našû[lift]V tāmartu[view(ing)]N ina[in]PRP lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[of]DET ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ša[that]REL kakku[stick]N tebû[arise]V rasābu[smite]V nagbu[underground-water]N gērû[opponent]N ištu[from]PRP Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N šalāmu[be(come)-healthy]V šamšu[sun]N adi[until]PRP pāṭu[edge]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Musku[Phrygia]GN mātu[land]N Amurru[Westland]GN rapšu[wide]AJ Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N napharu[total]N Qutu[Gutium]GN Madaya[1]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN Ellipi[1]GN Raši[1]GN ša[that]REL itû[boundary]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ahu[arm]N Diglat[Tigris]WN Ituʾaya[Ituʾean]EN Rupuʾu[of-Rupuʾu]EN Hatallaya[1]EN Labdudaya[1]EN Hamranaya[1]EN Ubulu[1]EN Ruʾuaya[1]EN Liʾtaʾu[1]EN ša[that]REL ahu[arm]N Surappu[1]WN Uqnu[1]WN Gambulaya[1]EN Hindaraya[1]EN Puqudu[1]EN Sutu[Sutean]EN ṣābu[people]N ṣēru[back]N ša[of]DET Yadburu[1]GN mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ištu[from]PRP Samʾuna[1]SN adi[until]PRP Bube[1]SN Til-Humba[1]SN ša[that]REL miṣru[border]N Elamtu[Elam]GN Karduniaš[Babylonia]GN eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV Bit-Amukani[1]GN Bit-Dakkuri[1]GN Bit-Šilanu[1]GN Bit-Saʾalli[1]GN sihirtu[circumference]N Kaldu[Chaldea]GN mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ Bit-Yakin[1]GN ša[that]REL kišādu[neck]N marratu[bitter-thing]N adi[until]PRP pāṭu[edge]N Tilmun[1]GN mithāriš[in-the-same-manner]AV bêlu[rule-(over)]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP bahūlātu[men]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N šarāku[present]V isqu[share]N kī[as-like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Muṣri[Mount-Muṣri]GN elēnu[above]PRP Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N ālu[town]N epēšu[do]V Dur-Šarrukin[1]SN zakāru[speak]V nibītu[naming]N ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ buṭnu[terebinth]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N qerbu[centre]N banû[create]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ eli[on]PRP tarāṣu[stretch-out]V daltu[door]N šurmēnu[cypress]N musukkannu[Magan-tree]N misarru[belt]N werû[copper]N nawru[bright]AJ rakāsu[tie]V retû[drive-in]V nērebu[entrance]N bītu[house]N appātu[portico]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN ša[that]REL ina[in]PRP lišānu[tongue]N mātu[land]N Amurru[Westland]GN bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N šasû[shout]V epēšu[do]V mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N _ urmahhu[lion-colossus]N tūʾamu[twin]N šūt[who(m)]REL _ šār[3600]NU nēr[600]NU _ šūši[sixty]NU _ biltu[load]N maltaktu[test]N werû[copper]N nawru[bright]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN patāqu[make-brick-structures]V malû[full]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N rebû[fourth]NU timmu[pole]N erēnu[cedar]N šutāhû[paired-(off)]AJ ša[of]DET _ nindanu[rod]N kubru[thickness]N biblu[(action-of)-bringing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN eli[on]PRP urmahhu[lion-colossus]N kânu[be(come)-permanent]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET abnu[stone]N šadû[mountain]N ešqu[solid]AJ nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ana[to]PRP erbe[four]NUU šāru[wind]N ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabû[great]AJ dadmū[villages]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ṣēru[back]N bašāmu[create]V asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP tabrītu[appearance]N alāku[go]V Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V nīqu[offering]N ellu[pure]AJ mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V kadrû[present]N ṣāriru[flashing-red]N ruššû[red]AJ ṣarpu[silver]N ebbu[bright]AJ tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V elēṣu[swell]V nupāru[heart]N ēkallu[palace]N šâtu[him]IP Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N ina[in]PRP nawāru[be(come)-bright]V būnu[goodness]N ellu[pure]AJ kīniš[reliably]AV palāsu[look-(at)]V ana[to]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ edēšu[be(come)-new]V zakāru[speak]V ina[in]PRP pû[mouth]N ellu[pure]AJ šakānu[put]V šēdu[protective-deity]N nāṣiru[guard]N ilu[god]N mušallimu[one-who-delivers-safely]N immu[heat-(of-day)]N u[and]CNJ mūšu[night]N qerbu[centre]N bitrû[be(come)-continuous]V ai[not]MOD naparkû[cease]V idu[arm]N qibītu[speech]N malku[prince]N bānû[creator]N šībūtu[old-age]N alāku[go]V kašādu[reach]V littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP ūmu[day]N dārû[lasting]AJ bâru[appear]V ēpišu[doer]N ina[in]PRP šaptu[lip]N ellu[pure]AJ waṣû[go-out]V wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N nūgu[jubliation]N libbu[interior]N u[and]CNJ nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N qerbu[centre]N alālu[sing-a-joyful-song]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ Borsippa[1]SN zāninūtu[rôle-of-provisioner]N epēšu[do]V ša[that]REL Deru[Der]SN Uri[Ur]SN Uruk[1]SN Eridu[1]SN Larsa[1]SN Kullaba[1]SN Kissik[1]SN Nemed-Laguda[1]SN šakānu[put]V andurāru[freedom]N zakûtu[cleansing]N Baltil[Aššur]QN u[and]CNJ Harranu[Harran]SN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP mašû[forget]V kidinnūtu[exempt-status]N baṭiltu[interruption]N târu[turn]V ašru[place]N ina[in]PRP emūqu[strength]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N lū[indeed]MOD alāku[go]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N huršānu[mountain(s)]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP šēpu[foot]N ištu[from]PRP Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N adi[until]PRP pāṭu[edge]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Musku[Phrygia]GN mātu[land]N Amurru[Westland]GN rapšu[wide]AJ Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N napharu[total]N Qutu[Gutium]GN Madaya[1]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN Ellipi[1]GN Raši[1]GN ša[that]REL itû[boundary]N Elamtu[Elam]GN Aramu[Aramean]EN ša[that]REL ahu[arm]N Diglat[Tigris]WN Surappu[1]WN Uqnu[1]WN gimru[totality]N Sutu[Sutean]EN ṣābu[people]N ṣēru[back]N ša[of]DET Yadburu[1]GN mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ištu[from]PRP Samʾuna[1]SN Bab-duri[1]SN Dur-Telite[1]SN Bube[1]SN Til-Humba[1]SN ša[that]REL miṣru[border]N Elamtu[Elam]GN Karduniaš[Babylonia]GN eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV sihirtu[circumference]N Kaldaya[Chaldean]EN mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ Bit-Yakin[1]GN ša[that]REL kišādu[neck]N marratu[bitter-thing]N adi[until]PRP pāṭu[edge]N Tilmun[1]GN mithāriš[in-the-same-manner]AV lū[indeed]MOD bêlu[rule-(over)]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP bahūlātu[men]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N kī[as-like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Muṣri[Mount-Muṣri]GN elēnu[above]PRP Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N ālu[town]N epēšu[do]V Dur-Šarrukin[1]SN zakāru[speak]V nibītu[naming]N ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ buṭnu[terebinth]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N qerbu[centre]N banû[create]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ eli[on]PRP tarāṣu[stretch-out]V daltu[door]N šurmēnu[cypress]N musukkannu[Magan-tree]N misarru[belt]N werû[copper]N nawru[bright]AJ rakāsu[tie]V retû[drive-in]V nērebu[entrance]N bītu[house]N appātu[portico]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN ša[that]REL ina[in]PRP lišānu[tongue]N mātu[land]N Amurru[Westland]GN bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N šasû[shout]V epēšu[do]V mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N _ urmahhu[lion-colossus]N tūʾamu[twin]N šūt[who(m)]REL _ šār[3600]NU nēr[600]NU _ šūši[sixty]NU _ biltu[load]N maltaktu[test]N werû[copper]N nawru[bright]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN patāqu[make-brick-structures]V malû[full]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N rebû[fourth]NU timmu[pole]N erēnu[cedar]N šutāhû[paired-(off)]AJ ša[of]DET _ nindanu[rod]N kubru[thickness]N biblu[(action-of)-bringing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN eli[on]PRP piriggallu[lion-shaped-column-pedestal]N kânu[be(come)-permanent]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET abnu[stone]N šadû[mountain]N ešqu[solid]AJ nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ana[to]PRP erbe[four]NUU šāru[wind]N ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabû[great]AJ dadmū[villages]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ṣēru[back]N bašāmu[create]V _
bēl[lord]N pīhātu[post]N mātu[land]N waklu[overseer]N šāpiru[giver-of-instructions]N rubû[prince]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N u[and]CNJ šību[old-person(age)]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N wašābu[sit-(down)]V šakānu[put]V nigûtu[joyful-music]N
Ninurta[1]DN bēl[lord]N abāru[(a-kind-of-clamp)]N ša[that]REL šūtuqu[surpassing]AJ dannūtu[strength]N ana[to]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN bānû[creator]N kummu[cella]N šībūtu[old-age]N kašādu[reach]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Ešarra[1]TN kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N mūrnisqu[select-young-animal]N ešēru[go-well]V šalāmu[be(come)-healthy]V ṣimdu[binding]N šutlumu[grant-generously]V emūqu[strength]N lā[not]MOD šanānu[equal]V dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N kakku[stick]N tebû[arise]V nêru[strike]V gērû[opponent]N
Ninšiku[1]DN bēl[lord]N nēmequ[wisdom]N pātiqu[shaper]N kalû[totality]N gimru[totality]N ana[to]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN bānû[creator]N kummu[cella]N nagbu[underground-water]N šuptû[made-opened]AJ wabālu[carry]V kuppu[cistern]N māmū[water]N hiṣbu[luxuriance]N u[and]CNJ ṭuhdu[plenty]N makāru[irrigate]V tawwertu[(a-type-of)-meadow]N uznu[ear]N rapšu[wide]AJ hasīsu[ear]N palkû[wide]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N epištu[deed]N šalāmu[be(come)-healthy]V kašādu[reach]V nizmatu[desire]N
Sin[1]DN ilu[god]N ellu[pure]AJ pārisu[one-who-decides]N purussû[decision]N mušaklimu[one-who-reveals]N ṣaddu[(wooden)-signal]N ana[to]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN bānû[creator]N kummu[cella]N ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-(at)]V būnu[goodness]N ša[of]DET mīšaru[justice]N tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP šutlumu[grant-generously]V ūmu[day]N ṭābu[good]AJ šīru[flesh]N rūqu[distant]AJ šattu[year]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N itti[with]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N arāku[be(come)-long]V palû[reign]N eli[on]PRP kibru[riverbank]N erbe[four]NUU kânu[be(come)-permanent]V kussû[chair]N
Adad[storm-god]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N munawwiru[brightening-one]N parakku[dais]N ana[to]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN bānû[creator]N kummu[cella]N ekēpu[come-close]V zunnu[rain]N ina[in]PRP šamû[sky]N mīlu[high-water]N ina[in]PRP nagbu[underground-water]N ašnan[grain]N u[and]CNJ piššatu[oil-allotment]N qarānu[stack-up]V tawwertu[(a-type-of)-meadow]N baʾūlātu[people]N ina[in]PRP nuhšu[abundance]N u[and]CNJ ṭuhdu[plenty]N rabāṣu[lie-down]V aburriš[in-a-green-pasture]AV išdu[foundation]N kussû[chair]N kânu[be(come)-permanent]V labāru[be(come)-old]V palû[reign]N
kabtu[heavy]AJ bēltu[lady]N šaqû[high-one]N Ningal[1]DN ana[to]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN bānû[creator]N kummu[cella]N ina[in]PRP mahru[front]N Sin[1]DN hāwiru[husband]N narāmu[loved-one]N abbūtu[fatherhood]N awātu[word]N damqu[good]N zakāru[speak]V ša[of]DET kūnu[firmness]N palû[reign]N balāṭu[live]V napištu[throat]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N līpu[descendant]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N bêlu[rule-(over)]V kalû[totality]N dadmū[villages]N
Nabu[1]DN ṭupšarru[scribe]N gimru[totality]N sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N ana[to]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN bānû[creator]N kummu[cella]N ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-(at)]V būnu[goodness]N ša[of]DET mīšaru[justice]N tarāṣu[stretch-out]V ṣēru[back]N šutlumu[grant-generously]V ūmu[day]N ṭābu[good]AJ šīru[flesh]N rūqu[distant]AJ šattu[year]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N itti[with]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N arāku[be(come)-long]V palû[reign]N epēšu[do]V rēʾûtu[shepherdship]N ša[of]DET gimru[totality]N mātitān[all-countries]N itti[with]PRP ašru[place]N u[and]CNJ kigallu[socle]N kânu[be(come)-permanent]V temmēnu[foundation]N
Harhar[1]SN
Qindau[1]SN
Tikrakki[1]SN
Kišesim[1]SN
Ganguhtu[1]SN
Bit-Bagaya[1]SN
Gabbutunu[1]SN
ʾAmqa-x-ruṣu[1]SN
Baʾil-gazara[1]SN
Sinu[1]SN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ Paddira[1]SN _ _ _ Aššur-leʾi[ruler-of-Karalla]RN Karallaya[1]EN _ _ _ _ qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-down]V _
Ilu-biʾdi[ruler-of-Hamath]RN Hamataya[from-Hamath]EN mašku[skin]N kâṣu[skin]V
Muṣaṣir[1]SN lawû[surround]V _ _ kašādu[reach]V
Panziš[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Mannaya[1]EN ša[that]REL pānu[front]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Zikirtaya[Zikirtean]EN
ušmannu[(military)-camp]N ša[of]DET Taklak-ana-Bel[governor-of-Naṣibina]PN
Kišešlu[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V
_ _ _ _ _ lawû[surround]V kašādu[reach]V
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN nêšakku[(a-priest)]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ šākinu[one-who-places]N šubarrû[(tax)-exemption]N Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babilu[Babylon]SN hātinu[protector]N enšu[weak-one]N ēpiru[provider]N akû[weak-one]N mušallimu[one-who-delivers-safely]N hibiltu[wrongdoing]N kāṣiru[knotter]N kidinnūtu[exempt-status]N Baltil[Aššur]QN baṭlu[ceased]AJ mušaššiku[one-who-abolishes]N tupšikku[brick-carrying-frame]N Deru[Der]SN mušapšihu[one-who-allows-to-rest]N nišu[people]N anhu[tired]AJ lēʾû[powerful-one]N kalû[totality]N malku[prince]N ša[that]REL eli[on]PRP Harranu[Harran]SN andullu[shelter]N tarāṣu[stretch-out]V kī[as-like]PRP ṣābu[people]N Anu[sky-god]DN Dagan[1]DN šaṭāru[write]V zakûtu[cleansing]N šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N bēlūtu[rule]N gabarû[copy]N lā[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N lā[not]MOD amāru[see]V munehhu[one-who-repulses]N mātu[land]N kalû[totality]N kīma[like]PRP haṣbattu[(a-pottery-bowl)]N daqāqu[be(come)-minute]V hammāʾu[rebel]N ša[of]DET arbaʾu[four]NU nadû[throw-down]V ṣerretu[nose-rope]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N šaknu[appointee]N eli[on]PRP šakānu[put]V biltu[load]N maddattu[payment]N kī[as-like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V ina[in]PRP mērešu[wisdom]N rapšu[wide]AJ u[and]CNJ hissatu[understanding]N uznu[ear]N palkû[wide]AJ ša[that]REL Ea[1]DN Belet-ili[1]DN eli[on]PRP šarru[king]N abu[father]N watāru[be(come)-outsize]V hasīsu[ear]N ina[in]PRP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Muṣri[Mount-Muṣri]GN šadû[mountain]N ina[in]PRP rebītu[square]N Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N epēšu[do]V Dur-Šarrukin[1]SN šumu[name]N nabû[name]V parakku[dais]N rašdu[firmly-founded]AJ ana[to]PRP Ea[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN ina[in]PRP qerbu[centre]N nakliš[artistically]AV banû[create]V ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N buṭnu[terebinth]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N banû[create]V bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN ina[in]PRP bābu[gate]N patāqu[make-brick-structures]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N umāmu[animal]N tamšīlu[likeness]N binûtu[creation]N šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET abnu[stone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP nērebu[entrance]N izuzzu[stand]V daltu[door]N šurmēnu[cypress]N musukkannu[Magan-tree]N retû[drive-in]V bābu[gate]N dūru[city-wall]N kīma[like]PRP kiṣru[knot]N šadû[mountain]N rašādu[found]V nišu[people]N mātu[land]N mala[as-much-as]REL Šamaš[1]DN reʾû[pasture]V kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ilu[god]N rabû[great]AJ wāšibu[inhabitant]N šamû[sky]N erṣetu[earth]N u[and]CNJ ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N ālu[town]N šâšu[him]IP epēšu[do]V ālu[town]N labāru[be(come)-old]V qerbu[centre]N šarāku[present]V ana[to]PRP dāriš[forever]AV
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ištu[from]PRP Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N šalāmu[be(come)-healthy]V šamšu[sun]N adi[until]PRP Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Musku[Phrygia]GN mātu[land]N Amurru[Westland]GN rapšu[wide]AJ Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N napharu[total]N Qutu[Gutium]GN Madaya[1]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN Ellipi[1]GN Raši[1]GN ša[that]REL pāṭu[edge]N Elamtu[Elam]GN nagbu[underground-water]N Aramu[Aramean]EN wāšibu[inhabitant]N ahu[arm]N Diglat[Tigris]WN Surappu[1]WN Uqnu[1]WN adi[until]PRP Dunni-Šamaš[1]SN Bube[1]SN Til-Humba[1]SN ša[that]REL miṣru[border]N Elamtu[Elam]GN Karduniaš[Babylonia]GN eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV gimru[totality]N Kaldu[Chaldea]GN mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ Bit-Yakin[1]GN ša[that]REL kišādu[neck]N marratu[bitter-thing]N adi[until]PRP pāṭu[edge]N Tilmun[1]GN mithāriš[in-the-same-manner]AV bêlu[rule-(over)]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V
Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN nêšakku[(a-priest)]N baʾʾītu[thing-sought]N Aššur[Aššur]DN nišītu[lifting]N īnu[eye]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N arbaʾu[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN Marduk[1]DN šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V zikru[utterance]N šumu[name]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP rēšu[head]N šākinu[one-who-places]N šubarrû[(tax)-exemption]N Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babilu[Babylon]SN hātinu[protector]N enšu[weak-one]N mušallimu[one-who-delivers-safely]N hibiltu[wrongdoing]N kāṣiru[knotter]N kidinnūtu[exempt-status]N Baltil[Aššur]QN baṭlu[ceased]AJ mušaššiku[one-who-abolishes]N tupšikku[brick-carrying-frame]N Deru[Der]SN mušapšihu[one-who-allows-to-rest]N nišu[people]N lēʾû[powerful-one]N kalû[totality]N malku[prince]N ša[that]REL eli[on]PRP Harranu[Harran]SN andullu[shelter]N tarāṣu[stretch-out]V kī[as-like]PRP ṣābu[people]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN šaṭāru[write]V zakûtu[cleansing]N zikaru[male]N dannu[strong]AJ halpu[slipped-into]AJ namurratu[awe-inspiring-radiance]N ša[that]REL ana[to]PRP maqātu[fall]V nakru[enemy]N šutbû[raised]AJ kakku[stick]N šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N bēlūtu[rule]N malku[prince]N gabarû[copy]N lā[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N lā[not]MOD amāru[see]V munehhu[one-who-repulses]N mātu[land]N kalû[totality]N kīma[like]PRP haṣbattu[(a-pottery-bowl)]N daqāqu[be(come)-minute]V hammāʾu[rebel]N ša[of]DET arbaʾu[four]NU nadû[throw-down]V ṣerretu[nose-rope]N huršānu[mountain(s)]N bēru[distant]AJ ša[that]REL nērebu[entrance]N wašṭu[stiff]AJ lā[not]MOD mīnu[number]N petû[open]V amāru[see]V durgu[innermost-part]N ṭūdu[way]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V pašqu[narrow]AJ ša[that]REL ašru[place]N šuglutu[very-frightening]AJ etēqu[go-past]V ebēru[cross]V nagbu[underground-water]N berâtu[waters]N ištu[from]PRP Raši[1]GN miṣru[border]N Elamtu[Elam]GN Puqudu[1]EN Damunu[1]EN Dur-Kurigalzu[1]SN Rapiqu[1]SN madbaru[steppe]N kalāma[all-(of-it)]N adi[until]PRP nahallu[stream]N Muṣur[Egypt]GN mātu[land]N Amurru[Westland]GN rapšu[wide]AJ Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N bêlu[rule-(over)]V ištu[from]PRP Hašmar[1]GN adi[until]PRP Ṣibar[1]SN pāṭu[edge]N Madaya[1]EN rūqu[distant]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N Namri[1]GN Ellipi[1]GN Bit-Hamban[1]GN Parsua[1]GN Mannaya[1]EN Urarṭu[1]GN Kasku[1]GN Tabalu[Tabal]GN adi[until]PRP Musku[Phrygia]GN kašādu[reach]V rabû[great]AJ qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N šaknu[appointee]N eli[on]PRP šakānu[put]V biltu[load]N maddattu[payment]N kī[as-like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V eṭlu[young-man]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP rebītu[square]N Deru[Der]SN itti[with]PRP Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN amāru[see]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N nāsihu[remover]N Tešayu[of-Teša]EN mupalliqu[one-who-slaughters]N gunnu[mass]N šālilu[plunderer]N Tuʾmuna[1]GN ša[that]REL nasīku[sheikh]N pâdu[fetter]V warû[lead]V mahru[front]N šarru[king]N Kaldu[Chaldea]GN muribbu[one-who-makes-tremble]N Bit-Humri[Israel]GN rapšu[wide]AJ ša[that]REL ina[in]PRP Rapihu[Raphia]SN dabdû[defeat]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V Hanunu[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]GN kamûtu[bondage]N erēbu[enter]V Assur[Assur]SN kāšidu[conqueror]N Tamudu[1]EN Ibadidi[1]EN Marsimani[1]EN Hayappayu[of-Hayappa]EN ša[that]REL šittu[remainder]N etēqu[go-past]V ramû[set-in-place]V qerbu[centre]N Bit-Humri[Israel]GN lēʾû[powerful-one]N tamhāru[battle]N ša[that]REL ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N Yamanaya[Ionian]EN sandâniš[like-a-bird-catcher]AV kīma[like]PRP nūnu[fish]N bâru[catch]V pašāhu[be(come)-at-rest]V Que[1]GN u[and]CNJ Ṣurru[Tyre]SN šarru[king]N dapīnu[overbearing]AJ muparrû[one-who-cuts-through]N marmahhu[(a-fruit-tree)]N Šinuhtu[1]SN munammû[one-who-lays-waste]N dadmū[villages]N ša[that]REL Kiakki[king-of-Šinuhtu]RN šarru[king]N lâṭu[confine]V gišginîš[like-a-clamp?]AV munessû[one-who-takes-away]N Bit-Purutaš[1]GN ša[that]REL Ambaris[king-of-Tabal]RN malku[prince]N damqu[good]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN mašû[forget]V eli[on]PRP šarru[king]N Urarṭu[1]GN u[and]CNJ Musku[Phrygia]GN takālu[trust]V idu[arm]N paglu[powerful]AJ ṭāridu[one-who-drives-away]N Mita[Midas]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN muterru[(re)turner]N halṣu[fortress]N Que[1]GN ekmu[taken-away]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N pulukku[boundary-marker]N qitrudu[very-warlike-one]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N tuqumtu[battle]N nāsihu[remover]N šuršu[root]N Hamat[Hamath]GN ša[that]REL mašku[skin]N Ilu-biʾdi[ruler-of-Hamath]RN hammāʾu[rebel]N ṣarāpu[burn]V nabāsiš[like-red-wool]AV nābiʾu[plunderer]N Gargames[Carchemish]GN Hattaya[Hittite]EN lemnu[bad]AJ ša[that]REL Pisiris[king-of-Carchemish]RN dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N dābibu[(legal)-advocate]N ṣaliptu[lying]N kašādu[reach]V rabû[great]AJ qātu[hand]N mušahribu[one-who-devastates]N Urarṭu[1]GN šālilu[plunderer]N Muṣaṣir[1]SN ša[that]REL Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN ina[in]PRP puluhtu[awesomeness]N rabû[great]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N ramānu[self]N qatû[come-to-an-end]V napištu[throat]N munakkiru[one-who-alters-something]N šubtu[seat]N Pappa[2]SN Lalluknu[1]SN Sukkia[1]SN Bala[1]SN Abitikna[1]SN ša[that]REL ana[to]PRP Kakme[1]GN dabābu[speak]V napādiš[for-the-purpose-of-separating]AV sāpinu[flattener]N Andia[1]GN Zikirtu[1]GN ša[that]REL gimru[totality]N bahūlātu[men]N asliš[like-sheep]AV ṭabāhu[slaughter]V kullatu[totality]N nakru[enemy]N salāhu[sprinkle]V imtu[poison]N mūtu[death]N māʾu[ruler]N gamru[complete]AJ dunnu[power]N u[and]CNJ abāru[(a-kind-of-clamp)]N mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N Madaya[1]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ šāgišu[murderer]N nišu[people]N Harhar[1]SN mušarbû[enlarger]N miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN mupahhiru[one-who-gathers]N Mannaya[1]EN saphu[scattered]AJ mutaqqinu[one-who-puts-in-order]N Ellipi[1]GN dalhu[troubled-one]N ša[that]REL šarrūtu[kingship]N mātu[land]N kilallān[both]IP kânu[be(come)-permanent]V šarāhu[take-pride-in]V zikru[utterance]N dāʾišu[thresher]N Habhu[1]GN ša[of]DET simmiltu[stair(case)]N šadû[mountain]N nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ša[that]REL Itti[ruler-of-Allabria]RN Allabriayu[of-Allabria]EN bārānû[rebel]N waṣû[go-out]V ālu[town]N muʾabbitu[destroyer]N Karalla[1]GN ša[that]REL pāru[skin]N Aššur-leʾi[ruler-of-Karalla]RN bēl[lord]N ālu[town]N illūriš[like-a-(red)-flower]AV siāmu[be(come)-red]V Ada[ruler-of-Šurda]RN Šurdayu[of-Šurda]EN emēdu[lean-on]V nīru[yoke]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N itpēšu[expert]AJ muštābilu[one-who-considers]N awātu[word]N damqu[good]AJ ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V nawû[pasturage]N nadû[placed]AJ u[and]CNJ petû[open]V kišubbû[waste-ground]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N šakānu[put]V uznu[ear]N uhummu[mountain]N zaqru[high]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ina[in]PRP qerbu[centre]N urqītu[vegetation]N lā[not]MOD šūṣu[sprouted]AJ biltu[load]N našû[lift]V ṣurru[interior]N wabālu[carry]V kagallu[(a-kind-of)-waste-land]N šuhrubu[devastated]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N mahrû[first]AJ epinnu[plough]N lā[not]MOD edû[know]V šerʾu[furrow]N izuzzu[stand]V šasû[shout]V alālu[work-song]N libbu[interior]N wabālu[carry]V īnu[eye]N tawwertu[(a-type-of)-meadow]N lā[not]MOD kuppu[cistern]N karattu[like-a-grain-store?]AV petû[open]V kī[as-like]PRP gipšu[uprising]N edû[flood]N mû[water]N nuhšu[abundance]N šaqû[give-to-drink]V eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV šarru[king]N pītu[opening]N hasīsu[ear]N lēʾû[powerful-one]N inû[job]N kalāma[all-(of-it)]N šinnatu[similarity]N apkallu[wise-man]N ša[that]REL ina[in]PRP milku[advice]N u[and]CNJ nēmequ[wisdom]N rabû[be(come)-big]V ina[in]PRP tašīmtu[discernment]N šiāhu[grow]V mātu[land]N Assur[Assyria]GN rapšu[wide]AJ tiʾûtu[nourishment]N nešbû[satiety]N u[and]CNJ bulṭu[life]N libbu[interior]N tillenû[(meaning-unknown)]X simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N sanānu[(meaning-unknown)]V rāṭu[water-channel]N atwû[speech]N rēštu[beginning]N ša[that]REL ina[in]PRP sunqu[famine]N hušahhu[need]N eṭēru[take-away]V ina[in]PRP zabālu[carry]V karānu[vine]N akû[weak-one]N lā[not]MOD naharšušu[collapse]V u[and]CNJ biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N marṣu[sick-one]N baṭiltu[interruption]N lā[not]MOD rašû[acquire]V aššu[because-(of)]SBJ šamnu[oil]N bāštu[dignity]N awīlūtu[humanity]N mupaššihu[one-who-relaxes]N šerʾānu[vein]N ina[in]PRP mātu[land]N lā[not]MOD waqāru[be(come)-rare]V šamaššammū[sesame]N kī[as-like]PRP Nisaba[1]DN ina[in]PRP mahīru[exchange-rate]N šâmu[buy]V šarāhu[take-pride-in]V naptanu[meal(-time)]N simtu[appropriate-symbol]N paššuru[dining-tray]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N hatû[(meaning-unclear)]V unnātu[land]N gimru[totality]N šīmu[price]N qannu[fringe]N itû[boundary]N izuzzu[stand]V urru[daytime]N u[and]CNJ mūšu[night]N ana[to]PRP epēšu[do]V ālu[town]N šâšu[him]IP kapādu[plan]V simakku[(a-shrine)]N Šamaš[1]DN dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N rabû[great]AJ mušakšidu[one-who-makes-achieve]N ernittu[triumph]N qerbu[centre]N banû[create]V qabû[say]V Maganuba[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP šēpu[foot]N Muṣri[Mount-Muṣri]GN šadû[mountain]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nambaʾu[source]N u[and]CNJ rebītu[square]N Ninua[Nineveh]SN kīma[like]PRP dimtu[tower]N nadû[placed]AJ ša[of]DET _ meʾatu[hundred]NU _ malku[prince]N labīru[old]AJ ša[that]REL ellāmu-[before]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V šapāru[send]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ayyumma[any]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ašru[place]N ul[not]MOD wussû[identify]V wašābu[sit-(down)]V ul[not]MOD edû[know]V herû[dig]V nāru[river]N ul[not]MOD zakāru[speak]V ina[in]PRP mērešu[wisdom]N palkû[wide]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N bēl[lord]N nēmequ[wisdom]N tašīmtu[discernment]N sunnunu[made-flow]AJ malû[full]AJ nikiltu[skill]N u[and]CNJ hissatu[understanding]N uznu[ear]N palkû[wide]AJ ša[that]REL eli[on]PRP šarru[king]N abu[father]N Ninmenanna[1]DN bānû[creator]N ilu[god]N watāru[be(come)-outsize]V hasīsu[ear]N ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V ālu[town]N šâšu[him]IP zaqāru[project]V paramāhu[pre-eminent-dais]N watmanu[cella]N ilu[god]N rabû[great]AJ u[and]CNJ ēkallu[palace]N šubtu[seat]N bēlūtu[rule]N urru[daytime]N u[and]CNJ mūšu[night]N kapādu[plan]V ṣarāmu[make-an-effort]V epēšu[do]V qabû[say]V kīma[like]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N ša[that]REL ana[to]PRP naṣāru[guard]V kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N ešēru[go-well]V lā[not]MOD lēʾû[powerful-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V enšu[weak-one]N nabû[name]V ilu[god]N rabû[great]AJ kaspu[silver]N eqlu[field]N ālu[town]N šâšu[him]IP kī[as-like]PRP pû[mouth]N ṭuppu[(clay)-tablet]N šājimānūtu[purchase-in-question]N kaspu[silver]N u[and]CNJ siparru[bronze]N ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V aššu[because-(of)]SBJ riggatu[villainy]N lā[not]MOD bašû[be]V ša[that]REL kaspu[silver]N eqlu[field]N lā[not]MOD ṣabû[wished-for]AJ eqlu[field]N mehru[copy]N eqlu[field]N ašru[place]N pānu[front]N šaknu[placed]AJ nadānu[give]V aššu[because-(of)]SBJ banû[create]V mehretu[opposite-side]N _ _ ana[to]PRP Sigga[1]DN u[and]CNJ Lugal-dingirra[1]DN dāʾinu[one-who-gives-judgement]N tenēštu[people]N atulīmānu[both-hands]N ina[in]PRP tēmīqu[well-conceived-presentation-of-a-case]N šaqû[be(come)-high]V ahrâtaš[for-ever-after]AV ūmu[day]N ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N u[and]CNJ buʾāru[happiness]N qerbu[centre]N erēbu[enter]V ina[in]PRP _ _ _ ana[to]PRP Šauška[1]DN rāšibu[awe-inspiring-one]N Ninua[Nineveh]SN našû[lift]V qātu[hand]N zikru[utterance]N pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ kī[as-like]PRP ulû[finest-oil]N šamnu[oil]N eli[on]PRP nābu[deity]N ṣīru[exalted]AJ bēl[lord]N mādiš[greatly]AV ṭiābu[be(come)-good]V epēšu[do]V ālu[town]N herû[dig]V nāru[river]N qabû[say]V nannû[command]N lā[not]MOD mušpēlu[one-who-overturns]N takālu[trust]V bahūlātu[men]N gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V allu[hoe]N tupšikku[brick-carrying-frame]N našû[lift]V ina[in]PRP Ṣitaš[1]MN warhu[month]N bīnu[son]N Daragal[1]DN pārisu[one-who-decides]N purussû[decision]N mušaklimu[one-who-reveals]N ṣaddu[(wooden)-signal]N nannāru[light-of-the-sky]N šamû[sky]N erṣetu[earth]N qarrādu[warlike]N ilu[god]N Sin[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP šīmtu[what-is-fixed]N Anu[sky-god]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ea[1]DN Ninšiku[1]DN ana[to]PRP labānu[spread]V libittu[mudbrick]N epēšu[do]V ālu[town]N u[and]CNJ bītu[house]N warhu[month]N Kulla[1]DN nabû[called]AJ šumu[name]N ina[in]PRP ūmu[day]N eššēšu[(a-feast-day)]N ša[of]DET māru[son]N Bel[1]DN igigallu[wisdom]N palkû[wide]AJ Nabu[1]DN ṭupšarru[scribe]N gimru[totality]N mumaʾʾeru[commander]N kullatu[totality]N ilu[god]N labānu[spread]V libittu[mudbrick]N ana[to]PRP Kulla[1]DN bēl[lord]N uššu[foundation(s)]N libittu[mudbrick]N u[and]CNJ Mušda[1]DN šitimgallu[master-builder]N ša[of]DET Enlil[1]DN nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V serqu[strewn-offering]N sarāqu[strew]V našû[lift]V šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N ina[in]PRP Abu[Ab]MN warhu[month]N warādu[go-down]V gīru[fire(-god)]N mušpēlu[one-who-overturns]N ambatu[wetland]N raṭbu[damp]AJ mukinnu[witness]N temmēnu[foundation]N ālu[town]N u[and]CNJ bītu[house]N uššu[foundation(s)]N nadû[throw-down]V kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N parakku[dais]N rašdu[firmly-founded]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP kiṣru[knot]N kinnû[mountain]N šuršudu[firmly-founded]AJ ana[to]PRP Ea[1]DN Sin[1]DN u[and]CNJ Ningal[1]DN Adad[storm-god]DN Šamaš[1]DN Ninurta[1]DN epēšu[do]V qerbu[centre]N ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N u[and]CNJ buṭnu[terebinth]N ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N banû[create]V bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N patāqu[make-brick-structures]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N šār[3600]NU šār[3600]NU šār[3600]NU šār[3600]NU nēr[600]NU nēr[600]NU nēr[600]NU _ šūši[sixty]NU _ qanû[reed]N _ ammatu[unit]N nibītu[naming]N šumu[name]N mišihtu[measurement]N dūru[city-wall]N šakānu[put]V eli[on]PRP abnu[stone]N šadû[mountain]N zaqru[high]AJ rašādu[found]V temmēnu[foundation]N ina[in]PRP rēšu[head]N u[and]CNJ warkatu[rear]N ina[in]PRP ṣēlu[rib]N kilallān[both]IP mehretu[opposite-side]N _ šāru[wind]N _ abullu[(city)-gate]N petû[open]V Šamaš[1]DN mušakšidu[one-who-makes-achieve]N ernittu[triumph]N Adad[storm-god]DN mukillu[holder]N hengallu[plenty]N šuāti[him]IP abullu[(city)-gate]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ abullu[(city)-gate]N Adad[storm-god]DN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N šadû[east]N zakāru[speak]V Enlil[1]DN mukinnu[witness]N išdu[foundation]N ālu[town]N Mullissu[1]DN muddišu[restorer]N hiṣbu[luxuriance]N zikru[utterance]N abullu[(city)-gate]N Enlil[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N ištānu[North]N nabû[name]V Anu[sky-god]DN mušallimu[one-who-delivers-safely]N epištu[deed]N qātu[hand]N Ištar[1]DN mušammihu[one-who-makes-flourish]N nišu[people]N nibītu[naming]N abullu[(city)-gate]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N Amurru[Westland]GN šakānu[put]V Ea[1]DN muštēširu[one-who-puts-in-order]N nagbu[underground-water]N Belet-ili[1]DN murappišu[one-who-makes-wide]N tālittu[offspring-of-animals]N šuāti[him]IP abullu[(city)-gate]N Ea[1]DN u[and]CNJ abullu[(city)-gate]N Belet-ili[1]DN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N šūtu[south]N qabû[say]V Aššur[Aššur]DN mulabbiru[one-who-makes-lasting]N palû[reign]N šarru[king]N ēpišu[doer]N nāṣiru[guard]N perʾu[bud]N dūru[city-wall]N Ninurta[1]DN mukinnu[witness]N temmēnu[foundation]N aduššu[enclosure-wall]N ana[to]PRP labāru[be(come)-old]V ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šalhû[outer-wall]N baʾūlātu[people]N arbaʾu[four]NU lišānu[tongue]N ahû[outside(r)]AJ atwû[speech]N lā[not]MOD mithurtu[convergence]N wāšibu[inhabitant]N šadû[mountain]N u[and]CNJ mātu[land]N mala[as-much-as]REL reʾû[pasture]V nūru[light]N ilu[god]N bēl[lord]N gimru[totality]N ša[that]REL ina[in]PRP zikru[utterance]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP mētellu[lordship]N šibirru[shepherd's-staff]N šalālu[carry-off]V pû[mouth]N ištēn[one]NU šakānu[put]V ramû[set-in-place]V qerbu[centre]N māru[son]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN mūdû[knower]N inû[job]N kalāma[all-(of-it)]N ana[to]PRP ahāzu[take]V ṣibittu[seizure]N palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N waklu[overseer]N šāpiru[giver-of-instructions]N wâru[go-(up-to)]V ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N šamû[sky]N erṣetu[earth]N u[and]CNJ ālu[town]N šâšu[him]IP qibītu[speech]N magāru[consent]V epēšu[do]V ālu[town]N u[and]CNJ labāru[be(come)-old]V qerbu[centre]N šarāku[present]V ana[to]PRP dāriš[forever]AV ša[that]REL epištu[deed]N qātu[hand]N nakāru[be(come)-different]V bunnannû[physiognomy]N sehû[rise-up]V uṣurtu[drawing]N eṣēru[draw]V nasāku[throw-(down)]V simtu[appropriate-symbol]N pašāṭu[erase]V Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN u[and]CNJ ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N laqātu[gather-up]V ina[in]PRP šaplû[lower]AJ nakru[enemy]N wašābu[sit-(down)]V kamîš[in-a-bound-state]AV
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN nêšakku[(a-priest)]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V zikru[utterance]N šumu[name]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP rēštu[beginning]N šākinu[one-who-places]N šubarrû[(tax)-exemption]N Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babilu[Babylon]SN hātinu[protector]N enšu[weak-one]N mušallimu[one-who-delivers-safely]N hibiltu[wrongdoing]N kāṣiru[knotter]N kidinnūtu[exempt-status]N Baltil[Aššur]QN baṭlu[ceased]AJ mušaššiku[one-who-abolishes]N tupšikku[brick-carrying-frame]N Deru[Der]SN mušapšihu[one-who-allows-to-rest]N nišu[people]N anhu[tired]AJ lēʾû[powerful-one]N kalû[totality]N malku[prince]N ša[that]REL eli[on]PRP Harranu[Harran]SN andullu[shelter]N tarāṣu[stretch-out]V kī[as-like]PRP ṣābu[people]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN šaṭāru[write]V zakûtu[cleansing]N zikaru[male]N dannu[strong]AJ lābišu[one-who-clothes-oneself]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N ša[that]REL ana[to]PRP maqātu[fall]V nakru[enemy]N šutbû[raised]AJ kakku[stick]N šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N bēlūtu[rule]N gabarû[copy]N lā[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N lā[not]MOD amāru[see]V munehhu[one-who-repulses]N mātu[land]N kalû[totality]N kīma[like]PRP haṣbattu[(a-pottery-bowl)]N daqāqu[be(come)-minute]V hammāʾu[rebel]N ša[of]DET erbe[four]NUU nadû[throw-down]V ṣerretu[nose-rope]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N šaknu[appointee]N eli[on]PRP šakānu[put]V biltu[load]N maddattu[payment]N kī[as-like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V ina[in]PRP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N šēpu[foot]N Muṣri[Mount-Muṣri]GN šadû[mountain]N ina[in]PRP rebītu[square]N Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N epēšu[do]V Dur-Šarrukin[1]SN zakāru[speak]V nibītu[naming]N parakku[dais]N rašdu[firmly-founded]AJ ana[to]PRP Ea[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ina[in]PRP qerbu[centre]N nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N buṭnu[terebinth]N _ ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N banû[create]V bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N patāqu[make-brick-structures]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N _ _ _ _ _ lawû[surround]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rašādu[found]V uššu[foundation(s)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ musukkannu[Magan-tree]N uqnû[lapis-lazuli]N _ _ _ _ _ rakāsu[tie]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šār[3600]NU šār[3600]NU šār[3600]NU šār[3600]NU nēr[600]NU nēr[600]NU nēr[600]NU _ šūši[sixty]NU _ qanû[reed]N _ ammatu[unit]N nibītu[naming]N šumu[name]N mišihtu[measurement]N dūru[city-wall]N šakānu[put]V eli[on]PRP abnu[stone]N šadû[mountain]N rašādu[found]V temmēnu[foundation]N baʾūlātu[people]N erbe[four]NUU wāšibu[inhabitant]N šadû[mountain]N u[and]CNJ mātu[land]N mala[as-much-as]REL reʾû[pasture]V nūru[light]N ilu[god]N bēl[lord]N gimru[totality]N _ _ _ _ ramû[set-in-place]V qerbu[centre]N māru[son]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN mūdû[knower]N inû[job]N kalāma[all-(of-it)]N ana[to]PRP ahāzu[take]V ṣibittu[seizure]N palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N waklu[overseer]N šāpiru[giver-of-instructions]N wâru[go-(up-to)]V ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N šamû[sky]N erṣetu[earth]N u[and]CNJ ālu[town]N šâšu[him]IP qibītu[speech]N magāru[consent]V epēšu[do]V ālu[town]N u[and]CNJ labāru[be(come)-old]V qerbu[centre]N šarāku[present]V ana[to]PRP dāriš[forever]AV ša[that]REL epištu[deed]N qātu[hand]N nakāru[be(come)-different]V bunnannû[physiognomy]N sehû[rise-up]V uṣurtu[drawing]N eṣēru[draw]V nasāku[throw-(down)]V Aššur[Aššur]DN Ningal[1]DN Adad[storm-god]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ wāšibu[inhabitant]N ina[in]PRP libbu[interior]N šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N laqātu[gather-up]V ina[in]PRP šaplû[lower]AJ nakru[enemy]N wašābu[sit-(down)]V kamîš[in-a-bound-state]AV
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN nêšakku[(a-priest)]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ṣītān[at-sunrise]AV adi[until]PRP šīlān[at-sunset]AV kibru[riverbank]N erbe[four]NUU bêlu[rule-(over)]V šakānu[put]V šaknu[appointee]N ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N ina[in]PRP rebītu[square]N Ninua[Nineveh]SN šēpu[foot]N Muṣri[Mount-Muṣri]GN šadû[mountain]N ālu[town]N epēšu[do]V Dur-Šarrukin[1]SN zakāru[speak]V nibītu[naming]N šubtu[seat]N Ea[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Ninurta[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ina[in]PRP qerbu[centre]N nadû[throw-down]V bunnannû[physiognomy]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ buṭnu[terebinth]N ina[in]PRP qerbu[centre]N epēšu[do]V ina[in]PRP bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN wasāmu[be(come)-fitting]V bābu[gate]N umāmu[animal]N šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ina[in]PRP abnu[stone]N šadû[mountain]N zaqru[high]AJ ina[in]PRP nikiltu[skill]N Ninzadim[1]DN epēšu[do]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šadâniš[like-a-mountain]AV rašādu[found]V nērebu[entrance]N nannāriš[like-the-moon]AV helû[be(come)-bright]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N eli[on]PRP ṣullulu[roof-over]V daltu[door]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N ina[in]PRP bābu[gate]N retû[drive-in]V dūru[city-wall]N dannu[strong]AJ kīma[like]PRP kiṣru[knot]N uhummu[mountain]N zaqāru[project]V _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rabû[great]AJ habāru[be-thick]V eli[on]PRP _ tibku[course-of-bricks]N gabadibbu[parapet]N kaṣāru[tie]V ina[in]PRP ṭuppu[(clay)-tablet]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N werû[copper]N annaku[tin]N abāru[lead]N uqnû[lapis-lazuli]N ašnugallu[alabaster]N nibītu[naming]N šumu[name]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP uššu[foundation(s)]N kânu[be(come)-permanent]V rubû[prince]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V narû[stele]N šaṭāru[write]V itti[with]PRP narû[stele]N šakānu[put]V Aššur[Aššur]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V munakkiru[one-who-alters-something]N epištu[deed]N qātu[hand]N mupaššiṭu[one-who-erases]N simtu[appropriate-symbol]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN nêšakku[(a-priest)]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ṣītān[at-sunrise]AV adi[until]PRP šīlān[at-sunset]AV kibru[riverbank]N erbe[four]NUU bêlu[rule-(over)]V šakānu[put]V šaknu[appointee]N ina[in]PRP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N šēpu[foot]N Muṣri[Mount-Muṣri]GN šadû[mountain]N ālu[town]N epēšu[do]V Dur-Šarrukin[1]SN zakāru[speak]V nibītu[naming]N šubtu[seat]N Ea[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN ina[in]PRP qerbu[centre]N nadû[throw-down]V bunnannû[physiognomy]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ Ninšiku[1]DN bānû[creator]N mimma[anything]XP walādu[give-birth-(to)]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ buṭnu[terebinth]N ina[in]PRP qerbu[centre]N epēšu[do]V bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N patāqu[make-brick-structures]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ina[in]PRP ṭuppu[(clay)-tablet]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N werû[copper]N annaku[tin]N abāru[lead]N uqnû[lapis-lazuli]N ašnugallu[alabaster]N nibītu[naming]N šumu[name]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP uššu[foundation(s)]N kânu[be(come)-permanent]V munakkiru[one-who-alters-something]N epištu[deed]N qātu[hand]N mupaššiṭu[one-who-erases]N simtu[appropriate-symbol]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ṣītān[at-sunrise]AV adi[until]PRP šīlān[at-sunset]AV kibru[riverbank]N erbe[four]NUU bêlu[rule-(over)]V šakānu[put]V šaknu[appointee]N ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP rebītu[square]N Ninua[Nineveh]SN šēpu[foot]N Muṣri[Mount-Muṣri]GN šadû[mountain]N ālu[town]N epēšu[do]V Dur-Šarrukin[1]SN šumu[name]N nabû[name]V šubtu[seat]N Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Ninurta[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N nadû[throw-down]V ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N ina[in]PRP qerbu[centre]N epēšu[do]V ina[in]PRP ṭuppu[(clay)-tablet]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N werû[copper]N annaku[tin]N abāru[lead]N uqnû[lapis-lazuli]N ašnugallu[alabaster]N nibītu[naming]N šumu[name]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP uššu[foundation(s)]N kânu[be(come)-permanent]V rubû[prince]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V narû[stele]N šaṭāru[write]V ašru[place]N narû[stele]N šakānu[put]V Aššur[Aššur]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V
zakāru[speak]V nibītu[naming]N šubtu[seat]N Ea[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Ninurta[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ina[in]PRP qerbu[centre]N nadû[throw-down]V bunnannû[physiognomy]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N
ana[to]PRP Sebetti[1]DN qarrādu[warlike]N lā[not]MOD šanānu[equal]V Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šakānu[put]V qiāšu[give]V
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN nêšakku[(a-priest)]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN ēpišu[doer]N Dur-Šarrukin[1]SN
Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N ālu[town]N epēšu[do]V Dur-Šarrukin[1]SN šumu[name]N nabû[name]V ēkallu[palace]N taṣbâtu[wish-(fulfilled)]N ša[that]REL ina[in]PRP kibru[riverbank]N erbe[four]NUU lā[not]MOD išû[have]V māhiru[opponent]N qerbu[centre]N banû[create]V
Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ālu[town]N kalāma[all-(of-it)]N Dur-Šarrukin[1]SN šumu[name]N nabû[name]V šubtu[seat]N Sin[1]DN Šamaš[1]DN ana[to]PRP balāṭu[life]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N qerbu[centre]N lū[indeed]MOD abnu[stone]N
Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN bītu[house]N Sin[1]DN Šamaš[1]DN bēl[lord]N ša[of]DET libbu[interior]N Dur-Šarrukin[1]SN ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ana[to]PRP balāṭu[life]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šalāmu[be(come)-healthy]V mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN _ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ ša[of]DET qerbu[centre]N Dur-Šarrukin[1]SN _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Harhar[1]SN _ _ Aššur[Aššur]DN šarru[king]N dannu[strong]AJ _ _ _ Hamat[Hamath]GN _ ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN _ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qerbu[centre]N _ _ _ _ eli[on]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ma-x[2]GN _ _ _ _ _ _ Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN _ _ rēšu[head]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _
_ Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N _ _ _ _ duruššu[foundation-(platform)]N _ _ kalû[totality]N _ ilu[god]N _
_ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N _ _ _ kiṣṣu[shrine]N _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ _
ana[to]PRP Ningal[1]DN bēltu[lady]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
_ _ _ _ ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N iṣṣūriš[like-a-bird]AV naprušu[fly]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V sisû[horse]N ṣimdu[binding]N nīru[yoke]N alpu[ox]N _ niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ kadrû[present]N wabālu[carry]V Ullusunu[Mannean-ruler]RN eli[on]PRP Mannaya[1]EN šakānu[put]V nišu[people]N Izirtu[1]SN ša[that]REL šalālu[carry-off]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V maddattu[payment]N kī[as-like]PRP ša[of]DET Iranzi[king-of-Mannea]RN abu[father]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur-leʾi[ruler-of-Karalla]RN Karallaya[1]EN Itti[ruler-of-Allabria]RN Paddiraya[1]EN nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP ubānu[finger]N šadû[mountain]N šaqû[high]AJ ṣabātu[seize]V _ _ _ kapādu[plan]V lemuttu[evil]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N dabdû[defeat]N mahāṣu[beat]V Aššur-leʾi[ruler-of-Karalla]RN Karallaya[1]EN Itti[ruler-of-Allabria]RN Paddiraya[1]EN ina[in]PRP qerbu[centre]N ušmannu[(military)-camp]N nadû[throw-down]V birītu[fetter]N parzillu[iron]N _ nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN wabālu[carry]V Karalla[1]GN adi[until]PRP nagû[region]N eli[on]PRP pīhātu[post]N Lullumu[1]GN redû[accompany]V miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rapāšu[be(come)-broad]V Bel-aplu-iddina[ruler-of-Allabria/Paddira]RN _ eli[on]PRP Paddira[1]SN šakānu[put]V adi[until]PRP _ _ _ u[and]CNJ ṣēnu[flock]N _ ištu[from]PRP qerbu[centre]N _ nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP mātu[land]N ša[of]DET _ ša[that]REL pāṭu[edge]N ālu[town]N nahallu[stream]N Muṣur[Egypt]GN nagû[region]N ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qātu[hand]N qīpu[believable-one]N nasīku[sheikh]N ša[of]DET Laban[1]SN manû[count]V Usilkanu[Osorkon-IV-king-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ puluhtu[awesomeness]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V _ sisû[horse]N rabû[great]AJ ša[of]DET Muṣur[Egypt]GN ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N lā[not]MOD bašû[be]V tamšīlu[likeness]N našû[lift]V tāmartu[view(ing)]N ina[in]PRP šeššu[sixth]NU palû[reign]N Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ ābiku[one-who-overturns]N dīnu[legal-decision]N Šamaš[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ ana[to]PRP Ullusunu[Mannean-ruler]RN Mannaya[1]EN ana[to]PRP nīru[yoke]N Aššur[Aššur]DN kanāšu[bow-down]V emēdu[lean-on]V abšānu[yoke]N _ birtu[fort]N dannu[strong]AJ ša[that]REL eli[on]PRP Urarṭu[1]GN Andia[1]GN Naʾiri[Nairi]GN ana[to]PRP kādu[guard]N nadû[placed]AJ ekēmu[remove]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N mundahṣu[fighting-one]N ṣābu[people]N šūlūtu[(meaning-unknown)]N qerbu[centre]N erēbu[enter]V danānu[be(come)-strong]V riksu[band]N ana[to]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N Ullusunu[Mannean-ruler]RN Mannaya[1]EN ummānu[military-force]N Aššur[Aššur]DN gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V ana[to]PRP kašādu[reach]V birtu[fort]N šâtina[those]IP šakānu[put]V pānu[front]N birtu[fort]N šâtina[those]IP kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N ṣābu[people]N adi[until]PRP ša[of]DET Ullusunu[Mannean-ruler]RN Mannaya[1]EN erēbu[enter]V qerbu[centre]N _ ṣalmu[effigy]N werû[copper]N idugallu[head-doorkeeper]N maṣṣaru[guard]N bābu[gate]N ša[that]REL _ ammatu[unit]N mūlû[height]N adi[until]PRP šubtu[seat]N werû[copper]N šapku[heaped-up]AJ _ ṣalmu[effigy]N unnīnu[supplication]N mazzāzu[position]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN māru[son]N Išpueni[king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN šubtu[seat]N siparru[bronze]N šapku[heaped-up]AJ _ alpu[ox]N _ arhu[cow]N adi[until]PRP būru[(bull)-calf]N ša[of]DET Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN māru[son]N Išpueni[king-of-Urarṭu]RN _ _ ṣalmu[effigy]N Argišti_I[Argišti-I-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN ša[that]REL agû[tiara]N kakkabtu[star]N ilūtu[godhead]N apru[with-head-covered]AJ qātu[hand]N imnu[right-(side)]N karbu[in-a-gesture-of-adoration]AJ adi[until]PRP bītu[house]N _ biltu[load]N werû[copper]N šuqultu[weight]N _ ṣalmu[effigy]N Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN itti[with]PRP _ sisû[horse]N pēthallu[riding-horse]N narkabtu[chariot]N adi[until]PRP šubtu[seat]N werû[copper]N šapku[heaped-up]AJ šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN wabālu[carry]V ina[in]PRP samānû[eighth]AJ palû[reign]N ša[that]REL ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ ša[of]DET Aššur-leʾi[ruler-of-Karalla]RN šarru[king]N Karalla[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ māru[son]N Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ Borsippa[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP lā[not]MOD arnu[guilt]N ina[in]PRP qerbu[centre]N kamû[bound-one]N ṣibittu[seizure]N abātu[destroy]V kullumu[show]V nūru[light]N eqlu[field]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP ina[in]PRP ešītu[confusion]N mātu[land]N Sutu[Sutean]EN ekēmu[remove]V ramānu[self]N târu[turn]V Sutu[Sutean]EN ṣābu[people]N ṣēru[back]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V kisurrû[border]N mašû[forgotten]AJ ša[that]REL ina[in]PRP dilhu[disturbed-state]N mātu[land]N baṭālu[cease]V dagālu[see]V pānu[front]N ša[of]DET Uri[Ur]SN Uruk[1]SN Eridu[1]SN Larsa[1]SN Kullaba[1]SN Kissik[1]SN Nemed-Laguda[1]SN šakānu[put]V andurāru[freedom]N u[and]CNJ ilu[god]N šallu[plundered]AJ ana[to]PRP māhāzu[shrine]N târu[turn]V sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ târu[turn]V ašru[place]N Bit-Yakin[1]GN târu[turn]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N Kummuhu[1]GN kišittu[achievement]N qātu[hand]N qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V wašābu[sit-(down)]V nidûtu[abandonment]N _ mātu[land]N šuāti[him]IP malmališ[correspondingly]AV zâzu[divide]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Gambulaya[1]EN manû[count]V ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN māhāzu[shrine]N Enlil[1]DN ilu[god]N ina[in]PRP elēṣu[swell]V libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N hadîš[happily]AV erēbu[enter]V qātu[hand]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ṣabātu[seize]V šalāmu[be(come)-healthy]V urhu[way]N bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N _ meʾatu[hundred]NU _ biltu[load]N _ manû[unit]N _ šiqlu[shekel]N hurāṣu[gold]N huššû[red]AJ _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ biltu[load]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ werû[copper]N parzillu[iron]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N pappardaliu[agate]N ašgigû[arsenic]N UGU.AŠ.GI₃.GI₃[(a-mineral)]N diglu[vision]N pappardaliu[agate]N muššāru[(a-semiprecious-stone)]N ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N _ takiltu[purple-(wool)]N argamannu[purple]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N u[and]CNJ kitû[flax]N taskarinnu[box-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N kalû[totality]N rīqu[aromatic-substance]N biblu[(action-of)-bringing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP Bel[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N māhāzu[shrine]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN ištu[from]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ qiāšu[give]V qīštu[gift]N Uperi[king-of-Tilmun]RN šarru[king]N Tilmun[1]GN ša[that]REL mālaku[walk]N _ bēru[double-hour]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N kīma[like]PRP nūnu[fish]N šitkunu[situated]AJ narbāṣu[lair-(of-an-animal)]N danānu[power]N Aššur[Aššur]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN šemû[hear]V wabālu[carry]V kadrû[present]N u[and]CNJ _ šarru[king]N ša[of]DET Yaʾ[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL mālaku[walk]N _ ūmu[day]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N šitkunu[situated]AJ nesû[far]AJ šubtu[seat]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ adi[until]PRP inanna[now]AV ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N ša[of]DET mātu[land]N Assur[Assyria]GN u[and]CNJ Karduniaš[Babylonia]GN manāma[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N epištu[deed]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ Hatti[Syria-Palestine]GN epēšu[do]V ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N rūqiš[from-afar]AV šemû[hear]V libbu[interior]N tarāku[switch-a-whip]V maqātu[fall]V hātu[terror]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[tools]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N nēpeštu[workman(ship)]N mātu[land]N ana[to]PRP qerbu[centre]N Babilu[Babylon]SN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ wāšibu[inhabitant]N Baltil[Aššur]QN ana[to]PRP _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ šarāku[present]V _ _ Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ šarru[king]N ilu[god]N _
ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N bēl[lord]N rabû[great]AJ wāšibu[inhabitant]N Ehursaggalkurkurra[1]TN ēkurru[temple]N rabû[great]AJ adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ilu[god]N šīmtu[what-is-fixed]N ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N Ehursaggalkurkurra[1]TN ēkurru[temple]N rabû[great]AJ adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ilu[god]N šīmtu[what-is-fixed]N ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N ālu[town]N Aššur[Aššur]DN ēkurru[temple]N rabû[great]AJ adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ālu[town]N u[and]CNJ nišu[people]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šangû[priest]N ellu[pure]AJ wardu[slave]N pālihu[reverent-one]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ u[and]CNJ karāšu[military-camp]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV šulmu[completeness]N ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN mukinnu[witness]N ṭēmu[report]N adnātu[world]N warhu[month]N gašru[very-strong-one]N aplu[heir]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N ša[of]DET Enlil[1]DN kaškaššu[all-powerful-one]N ilu[god]N Ninurta[1]DN ša[of]DET ana[to]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N šalāmu[be(come)-healthy]V karāšu[military-camp]N ina[in]PRP ṭuppu[(clay)-tablet]N mahrû[first]AJ šaṭāru[write]V bēl[lord]N nēmequ[wisdom]N Ninšiku[1]DN ištu[from]PRP Kalhu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Zab[Zab]WN elû[upper]AJ ina[in]PRP kiššatu[totality]N šamriš[furiously]AV ebēru[cross]V _ aššu[because-(of)]SBJ haṭāmu[stop-up]V pû[mouth]N muštarhu[presumptuous-one]N kasû[bind]V purīdu[leg]N qardammu[enemy]N ana[to]PRP Enlil[1]DN Mullissu[1]DN palhiš[reverently]AV šukênu[prostrate-oneself]V Zab[Zab]WN šaplû[lower]AJ ša[of]DET nēberu[crossing]N pašqu[narrow]AJ ummānu[military-force]N Šamaš[1]DN Marduk[1]DN palgiš[like-a-ditch]AV šahāṭu[jump]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Kullar[Mount-Kullar]GN šadû[mountain]N zaqru[high]AJ ša[that]REL Lullumu[1]GN ša[of]DET Zamua[1]GN qabû[say]V erēbu[enter]V ina[in]PRP Sumbi[1]GN nagû[region]N piqittu[provisioning]N ummānu[military-force]N šakānu[put]V ša[that]REL sisû[horse]N u[and]CNJ narkabtu[chariot]N amāru[see]V mīnu[number]N ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ ša[of]DET Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN šalāšu[do-for-the-third-time]V ana[to]PRP qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N sadāru[place-in-order]V tāluku[gait]N ana[to]PRP Zikirtu[1]GN u[and]CNJ Andia[1]GN ša[of]DET Nergal[1]DN Adad[storm-god]DN urigallu[(divine)-standard]N āliku[goer]N mahru[front]N tarāṣu[stretch-out]V nīru[yoke]N ina[in]PRP biri-[between]PRP Nikippa[Mount-Nikippa]GN Upa[Mount-Upâ]GN šadû[mountain]N elû[high]AJ ša[that]REL gimru[totality]N iṣu[tree]N hitlupu[intertwined]AJ qerbu[centre]N ešītu[confusion]N pitluhu[feared]AJ nērebu[entrance]N kīma[like]PRP qištu[forest]N erēnu[cedar]N eli[on]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N ṣillu[shade]N tarṣu[before]N āliku[goer]N urhu[way]N lā[not]MOD amāru[see]V šarūru[brilliance]N šamšu[sun]N etēqu[go-past]V Buya[1]WN nārtu[ditch]N biri-[among]PRP adi[until]PRP _ ebēru[cross]V ummānu[military-force]N ina[in]PRP gipšu[uprising]N lā[not]MOD galātu[tremble]V mû[water]N mīlu[high-water]N Simirria[Mount-Simirria]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N rabû[great]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP šēlūtu[pointed-blade]N šukurru[lance]N zaqpu[erect(ed)]AJ eli[on]PRP huršānu[mountain(s)]N šubtu[seat]N Belet-ili[1]DN šaqû[high]AJ rēšu[head]N ša[of]DET eliš[above]AV rēšu[head]N šamāmū[heavens]N emēdu[lean-on]V šaplānu[beneath]PRP šuršu[root]N šukšudu[made-to-reach]AJ qerbu[centre]N Aralli[1]GN u[and]CNJ kīma[like]PRP ṣēru[back]N nūnu[fish]N idu[arm]N ana[to]PRP idu[arm]N mētequ[route]N lā[not]MOD išû[having]AJ paniš[before]AV u[and]CNJ arkiš[back]AV šumruṣu[very-painful]AJ mūlû[height]N ina[in]PRP ahu[arm]N hurru[hole]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N huddudu[deeply-incised]N ana[to]PRP palāsu[look-(at)]V niṭlu[look]N īnu[eye]N šitpuru[armed]AJ puluhtu[awesomeness]N ana[to]PRP mēlû[height]N narkabtu[chariot]N šamāru[rage]V sisû[horse]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ana[to]PRP mētequ[route]N zūku[infantry]N šēpu[foot]N šupšuqu[very-laborious]AJ mālaku[walk]N ina[in]PRP pītu[opening]N hasīsu[ear]N u[and]CNJ šadlu[broad]AJ karšu[stomach]N ša[that]REL Ea[1]DN u[and]CNJ Belet-ili[1]DN šiāmu[fix]V ana[to]PRP sapānu[flatten]V mātu[land]N ayyābu[enemy]N petû[open]V purīdu[leg]N akkullu[hatchet]N werû[copper]N dannu[strong]AJ sagbu[(a-class-of-soldier)]N našû[lift]V pulukku[boundary-marker]N šadû[mountain]N zaqru[high]AJ pīlāniš[like-limestone]AV parāʾu[cut-off]V ṭiābu[be(come)-good]V gerru[way]N mehretu[opposite-side]N ummānu[military-force]N ṣabātu[seize]V narkabtu[chariot]N pēthallu[riding-horse]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N āliku[goer]N idu[arm]N kīma[like]PRP erû[eagle]N qardu[valiant]AJ ṣēru[back]N naprušu[fly]V ṣābu[people]N hupšu[(member-of)-lower-class]N kallāpu[(a-foot-soldier)]N warki[behind]PRP ṣabātu[seize]V ibilu[camel]N imēru[donkey]N biltu[load]N kīma[like]PRP turāhu[ibex]N tarbītu[child-rearing]N šadû[mountain]N šahāṭu[jump]V zuqtu[mountain-peak]N ummānu[military-force]N Aššur[Aššur]DN gapšu[arisen]AJ mēlû[height]N pašqu[narrow]AJ ṭābiš[well]AV elû[go-up]V elēnu[above]PRP šadû[mountain]N šuāti[him]IP kaṣāru[tie]V ušmannu[(military)-camp]N Sinahulzi[Mount-Sinahulzi]GN Biruatti[Mount-Biruatti]GN šadû[mountain]N bēru[distant]AJ ša[that]REL urqītu[vegetation]N karašu[leek]N ṣumlalû[(a-spice-plant)]N erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ Turtani[Mount-Turtani]GN Sinabir[Mount-Sinabir]GN Ahšuru[Mount-Ahšuru]GN u[and]CNJ Suya[Mount-Suya]GN šadû[mountain]N sebe[seven]NU namrāṣiš[with-hardship]AV nabalkutu[cross-over]V Rappa[1]WN Aratta[1]WN nāru[river]N tibku[course-of-bricks]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N īkiš[like-a-ditch]AV etēqu[go-past]V ana[to]PRP Surikaš[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Mannaya[1]EN ša[that]REL pāṭu[edge]N Karalla[1]GN u[and]CNJ Allabria[1]SN warādu[go-down]V Ullusunu[Mannean-ruler]RN Mannaya[1]EN aššu[because-(of)]SBJ ana[to]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N ša[that]REL šattišam[year-by-year]AV parāku[place-athwart]V alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V šū[he]IP adi[until]PRP rabû[great-one]N šību[old-person(age)]N malku[prince]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N šakkanakku[(military)-governor]N u[and]CNJ rēdû[soldier]N mumaʾʾeru[commander]N mātu[land]N ina[in]PRP elēṣu[swell]V libbu[interior]N u[and]CNJ hidûtu[joy]N pānu[front]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N balu[without]PRP līṭu[hostage]N hitmuṭiš[very-quickly]AV waṣû[go-out]V ištu[from]PRP Izirtu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP Sinihini[1]SN birtu[fort]N pulukku[boundary-marker]N mātu[land]N adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V maddattu[payment]N sisû[horse]N ṣimdu[binding]N nīru[yoke]N adi[until]PRP tillu[(military)-equipment]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ana[to]PRP Lataše[1]SN dūru[city-wall]N ša[that]REL ina[in]PRP eli[on]PRP nārtu[ditch]N ša[of]DET Laruete[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Allabria[1]SN qerēbu[be(come)-close]V ša[of]DET Bel-aplu-iddina[ruler-of-Allabria/Paddira]RN Allabriayu[of-Allabria]EN maddattu[payment]N sisû[horse]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N mahāru[face]V ana[to]PRP Parsua[1]GN warādu[go-down]V bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Namri[1]GN Bit-Sangibuti[1]GN Bit-Abdadani[1]GN u[and]CNJ Madaya[1]EN dannu[strong]AJ alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V šuhrubu[devastated]AJ mātu[land]N ša[that]REL ina[in]PRP šattu[year]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V šahurratu[deathly-hush]N tabāku[pour-(out)]V eli[on]PRP maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N našû[lift]V ina[in]PRP Parsua[1]GN dagālu[see]V pānu[front]N ša[of]DET Dalta[king-of-Ellipi]RN Ellipaya[Ellipean]EN Uaksatar[Median-ruler-of-Nartu]RN Duresi[Median-city-lord-of-Nartu]RN Satarešu[Median-ruler-of-Nartu]RN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Nartu[1]GN Anzi[Median-ruler-of-Halhubara]RN ša[of]DET Halhubarra[1]SN Payukku[Median-ruler-of-Kilambate]RN ša[of]DET Kilambati[1]SN Uzi[Median-ruler-of-Mali]RN ša[of]DET Mali[1]SN Uakirtu[Median-ruler-of-Nappi]RN ša[of]DET Nappi[1]SN Makirtu[Median-ruler-of-Bit-Sagbat]RN ša[of]DET Bit-Sagbat[1]GN Kitakki[Median-city-lord-of-Uriangi]RN ša[of]DET Uriangi[1]SN Mašdayukku[Median-ruler-of-Kingaraku]RN ša[of]DET Kingaraku[1]SN Uzitar[Median-ruler-of-Qantayu]RN ša[of]DET Qindau[1]SN Payukku[Median-ruler-of-Bit-Kapsi]RN ša[of]DET Bit-Kapsi[1]GN Humbe[ruler-of-Bit-Zualzaš]RN ša[of]DET Bit-Zualza[1]GN Uzumanda[Median-ruler-of-Kisilaha]RN ša[of]DET Kisilaha[1]SN Burburazu[Median-ruler-of-Bit-Ištar]RN ša[of]DET Bit-Ištar[Temple-of-Ištar]TN Baga-parna[city-lord-of-Zakrute]RN ša[of]DET Zakrute[1]SN Dari[Median-ruler-of-Saparda]RN ša[of]DET Saparda[1]GN Ušra[ruler-of-Kanzabkani]RN ša[of]DET Kanzabakanu[1]GN Sarruti[Median-ruler-of-Karzinu]RN ša[of]DET Karzinu[1]SN Mašdakku[Median-ruler-of-Andirpattianu]RN ša[of]DET Andirpattianu[1]SN Akkussu[Median-ruler-of-Usigur]RN ša[of]DET Usigur[1]SN Birtatu[ruler-of-Ṣibar]RN ša[of]DET Ṣibarayu[1]EN Zardukka[Median-ruler-of-Harziani]RN ša[of]DET Harzianu[1]SN Mašdakku[Median-ruler-of-Aratista]RN ša[of]DET Aratista[1]SN Satarpanu[Median-ruler-of-Barikanu]RN ša[of]DET Barikanu[1]SN Karakku[Median-lord-of-Uriakku]RN ša[of]DET Uriakka[1]GN sisû[horse]N petû[open]AJ birku[knee]N parû[mule]N ṣarhu[hot]AJ udru[Bactrian-camel]N ilittu[birth]N mātu[land]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N mahāru[face]V ištu[from]PRP Parsua[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Missi[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Mannaya[1]EN qerēbu[be(come)-close]V Ullusunu[Mannean-ruler]RN adi[until]PRP nišu[people]N mātu[land]N ina[in]PRP tagmertu[completion]N libbu[interior]N ša[that]REL epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ina[in]PRP Zirdiakka[1]SN birtu[fort]N quʾʾû[await]V gerru[way]N kīma[like]PRP šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N ša[of]DET mātu[land]N Assur[Assyria]GN qēmu[flour]N karānu[vine]N ana[to]PRP tākultu[(cultic)-meal]N ummānu[military-force]N karû[grain-heap]N šapāku[heap-up]V māru[son]N rabû[great]AJ itti[with]PRP igisû[contribution]N šulmānu[greeting-gift]N šutlumu[grant-generously]V ana[to]PRP kânu[be(come)-permanent]V šarrūtu[kingship]N paqādu[entrust]V narû[stele]N sisû[horse]N rabû[great]AJ ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N maddattu[payment]N mahāru[face]V aššu[because-(of)]SBJ târu[turn]V gimillu[requital]N labānu[spread]V appu[nose]N šēpu[foot]N Kakme[1]GN nakru[enemy]N lemnu[bad]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N parāsu[stop]V ša[of]DET Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN ina[in]PRP dabdû[defeat]N ṣēru[back]N suhhurtu[retreat]N šakānu[put]V Mannaya[1]EN saphu[scattered]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V eli[on]PRP nakru[enemy]N ina[in]PRP lītu[victory]N izuzzu[stand]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]REL libbu[interior]N šū[he]IP adi[until]PRP rabannu[(a-high-functionary)]N šaknu[appointee]N ṭēmu[report]N mātu[land]N ṣullû[beseech]V ina[in]PRP pānu[front]N eli[on]PRP erbe[four]NUU rittu[hand]N pašālu[crawl]V kīma[like]PRP kalbu[dog]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V utnēnu[prayer]N leqû[take]V atwû[speech]N ša[of]DET tēnintu[prayer]N šemû[hear]V qabû[say]V ahulap[(it-is)-enough!]J aššu[because-(of)]SBJ danānu[power]N watāru[be(come)-outsize]V ša[of]DET Aššur[Aššur]DN Marduk[1]DN šarāku[present]V eli[on]PRP kullatu[totality]N malku[prince]N ša[of]DET kiššatu[totality]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N sakāpu[push-down]V Urarṭu[1]GN târu[turn]V miṣru[border]N nišu[people]N Mannaya[1]EN dalpu[sleepless]AJ pašāhu[be(come)-at-rest]V qabû[say]V rahāṣu[trample]V libbu[interior]N ša[of]DET Ullusunu[Mannean-ruler]RN šarru[king]N bēl[lord]N paššuru[dining-tray]N takbittu[honor]N mahru[front]N rakāsu[tie]V eli[on]PRP ša[of]DET Iranzi[king-of-Mannea]RN abu[father]N wālidu[one-who-begets]N šaqû[be(come)-high]V kussû[chair]N šâšunu[(to/of)-them]IP itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP paššuru[dining-tray]N hidiātu[joy]N wašābu[sit-(down)]V mahru[front]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N mātu[land]N karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N Zizi[Median-city-lord-of-Appatar]PN ša[of]DET Appatar[1]SN Zala[city-lord-of-Gilzilbunda]RN ša[of]DET Kitpatayu[of-Kitpat]EN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Gizilbunda[1]GN nagû[region]N ša[that]REL ina[in]PRP šadû[mountain]N nesû[far]AJ ašru[place]N rūqu[distant-one]N wašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP šiddu[side]N Mannaya[1]EN u[and]CNJ Madaya[1]EN kīma[like]PRP gišru[(wooden)-bar]N parku[transverse]AJ u[and]CNJ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[town]N šuātunu[those]IP ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N taklu[reliable]AJ lā[not]MOD edû[know]V bēlūtu[rule]N ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N ayyumma[any]XP šubtu[seat]N lā[not]MOD amāru[see]V šumu[name]N lā[not]MOD šemû[hear]V lā[not]MOD mahāru[face]V biltu[load]N ina[in]PRP zikru[utterance]N rabû[great]AJ ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ša[that]REL kanāšu[bow-down]V malku[prince]N ša[of]DET šadû[mountain]N u[and]CNJ mahāru[face]V igisû[contribution]N šarāku[present]V šeriktu[present]N mētequ[route]N gerru[way]N šemû[hear]V puluhtu[awesomeness]N melammu[fearsome-radiance]N katāmu[cover]V ina[in]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N maqātu[fall]V hātu[terror]N maddattu[payment]N sisû[horse]N ṣimdu[binding]N nīru[yoke]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP Appatar[1]SN u[and]CNJ Kitpat[1]SN našû[lift]V ina[in]PRP Zirdiakka[1]SN ša[of]DET Mannaya[1]EN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V aššu[because-(of)]SBJ eṭēru[take-away]V napištu[throat]N bâlu[supplicate]V ana[to]PRP lā[not]MOD naqāru[demolish]V dūru[city-wall]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N u[and]CNJ ana[to]PRP šalāmu[be(come)-healthy]V mātu[land]N qīpu[believable-one]N eli[on]PRP paqādu[entrust]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Parsua[1]GN manû[count]V ištu[from]PRP Zirdiakka[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Mannaya[1]EN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ina[in]PRP biri-[between]PRP Mannaya[1]EN Bit-Kapsi[1]GN u[and]CNJ Madaya[1]EN dannu[strong]AJ šitmuriš[wildly]AV alāku[go]V ana[to]PRP Panziš[1]SN birtu[fort]N rabû[great]AJ ša[of]DET muhhu[skull]N Zikirtu[1]GN u[and]CNJ Andia[1]GN ana[to]PRP kādu[guard]N nadû[placed]AJ ša[that]REL ana[to]PRP lā[not]MOD waṣû[go-out]V muštahṭu[escapee]N kalû[held-back]AJ šēpu[foot]N nakru[enemy]N eli[on]PRP nagû[region]N kilallān[both]IP raksu[bound]AJ qerēbu[be(come)-close]V ša[of]DET birtu[fort]N šuāti[him]IP riksu[band]N danānu[be(come)-strong]V uṭṭatu[grain]N šamnu[oil]N karānu[vine]N u[and]CNJ unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP libbu[interior]N elû[go-up]V ištu[from]PRP Panziš[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Ištaraura[1]WN nārtu[ditch]N ebēru[cross]V ana[to]PRP Aukane[1]SN nagû[region]N ša[of]DET Zikirtu[1]GN qerēbu[be(come)-close]V Mitatti[king-of-Zikirtu]RN Zikirtaya[Zikirtean]EN ša[that]REL nīru[yoke]N Aššur[Aššur]DN ṣalāʾu[throw]V šēṭūtu[scorn]N Ullusunu[Mannean-ruler]RN šarru[king]N bēl[lord]N leqû[take]V mêšu[disregard]V wardu[slave]N ana[to]PRP Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN ša[that]REL kī[as-like]PRP šâšu[him]IP tašīmtu[discernment]N lā[not]MOD edû[know]V neʾrāru[aid]N lā[not]MOD eṭēru[take-away]V napištu[throat]N takālu[trust]V eli[on]PRP Uašdirikka[Mount-Uašdirikka]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ palhiš[reverently]AV elû[go-up]V mālaku[walk]N gerru[way]N ana[to]PRP rūqu[distant]AJ naṭālu[look]V narāṭu[sway]V šīru[flesh]N kullatu[totality]N nišu[people]N mātu[land]N pahāru[gather]V ana[to]PRP šadû[mountain]N rūqu[distant]AJ namrāṣiš[with-hardship]AV elû[go-up]V lā[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N u[and]CNJ šū[he]IP Parda[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N pānu[front]N lā[not]MOD waqāru[be(come)-rare]V būšu[goods]N ēkallu[palace]N ezēbu[leave]V waṣû[go-out]V kamâtiš[to-outside]AV sisû[horse]N u[and]CNJ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N zakû[be(come)-clear]V ana[to]PRP rēṣūtu[help]N Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN neʾrāru[aid]N wabālu[carry]V kitru[help]N ṣābu[people]N tidūku[battle]N ekdu[wild]AJ ša[that]REL ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Uašdirikka[Mount-Uašdirikka]GN ana[to]PRP kādu[guard]N wašābu[sit-(down)]V dâku[kill]V Ištaʾippa[1]SN Saktatuš[1]SN Nanzu[1]SN Aukane[1]SN Kabani[1]SN Gurrusupa[1]SN Raksi[1]SN Gimdakrikka[1]SN Barunakka[1]SN Ubabara[1]SN Sitera[1]SN Taštami[1]SN Tesammia[1]SN _ ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[city-wall]N adi[until]PRP _ ālu[town]N ša[of]DET sehru[bend]N gimirtu[totality]N kašādu[reach]V dūru[city-wall]N napālu[dig]V bītu[house]N qerbu[centre]N gīru[fire(-god)]N ṣabātu[seize]V kīma[like]PRP ša[that]REL abūbu[flood]N abātu[destroy]V tīlāniš[into-tells]AV kamāru[pile]V ištu[from]PRP Aukane[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Uišdiš[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Mannaya[1]EN ša[that]REL Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN ekēmu[remove]V qerēbu[be(come)-close]V ellāmu-[before]PRP Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN lā[not]MOD nāṣiru[guard]N zikru[utterance]N Aššur[Aššur]DN Marduk[1]DN lā[not]MOD pālihu[reverent-one]N māmītu[oath]N bēl[lord]N bēl[lord]N šaddûʾa[mountain-dweller]N zēru[seed]N nērtu[murder]N ša[that]REL tašīmtu[discernment]N lā[not]MOD edû[known]AJ ana[to]PRP dabābu[talk]N tuššu[hostile-talk]N nullâtu[maliciousness]N tiṣburu[spoken]AJ šaptu[lip]N ša[that]REL Šamaš[1]DN dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N zikru[utterance]N kabtu[heavy]AJ lā[not]MOD naṣru[guarded]AJ šattišam[year-by-year]AV ana[to]PRP lā[not]MOD egû[be(come)-lazy]V etēqu[go-past]V gišhurru[plan]N warkû[rear]AJ hiṭītu[shortfall]N mahrû[first]AJ gullultu[sin]N rabû[great]AJ ša[that]REL hepû[break]V mātu[land]N u[and]CNJ maqātu[fall]V nišu[people]N epēšu[do]V ina[in]PRP Uauš[Mount-Uauš]GN šadû[mountain]N rabû[great]AJ ša[that]REL itti[with]PRP šiknu[setting]N urpatu[cloud]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šamû[sky]N emēdu[lean-on]V rēšu[head]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N zēru[seed]N šiknu[setting]N napištu[throat]N ašru[place]N lā[not]MOD etēqu[go-past]V āliku[goer]N urhu[way]N lā[not]MOD amāru[see]V durgu[innermost-part]N u[and]CNJ iṣṣūru[bird]N šamû[sky]N mupparšu[flying]AJ ṣēru[back]N lā[not]MOD bâʾu[go-along]V ana[to]PRP ṣabābu[flutter-(about)]V kappu[wing]N ṣehru[small-one]N lā[not]MOD qanānu[nest]V qinnu[nest]N šadû[mountain]N zaqru[high]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP šēltu[sharp-blade]N patru[sword]N zaqpu[erect(ed)]AJ hurru[hole]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N rūqu[distant]AJ _ _ _ ṣurru[interior]N ina[in]PRP umšu[heat]N rabû[great]AJ u[and]CNJ dannu[strong]AJ kūṣu[coldness]N ša[of]DET Qaštu[Bow]CN Šukudu[Sirius]CN ina[in]PRP šēru[morning]N līliātu[evening]N barû[see]V niphu[(act-of)-lighting]N šalgu[snow]N urru[daytime]N u[and]CNJ mūšu[night]N ṣēru[back]N kitmuru[piled-up]AJ gimru[totality]N lānu[form]N litbušu[clothed]AJ halpû[frost]N u[and]CNJ šurīpu[ice]N etēqu[go-past]V itû[boundary]N ina[in]PRP šibṭu[blow]N imhullu[destructive-wind]N zumru[body]N šabāṭu[beat]V ina[in]PRP danānu[power]N eriyātu[cold-weather]N qamû[burn]V šīru[flesh]N ummānu[military-force]N mādu[many]AJ adi[until]PRP rēṣu[helper]N dekû[raise]V ana[to]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N ša[of]DET Mitatti[king-of-Zikirtu]RN Zikirtaya[Zikirtean]EN šakānu[put]V puhru[assembly]N mundahṣu[fighting-one]N lēʾû[powerful]AJ tāhāzu[battle]N tukultu[trust]N ummānu[military-force]N _ _ _ _ _ _ zakû[be(come)-clear]V sisû[horse]N rukūbu[vehicle]N petû[open]AJ birku[knee]N _ _ našû[lift]V kakku[stick]N Mitatti[king-of-Zikirtu]RN Zikirtaya[Zikirtean]EN ša[of]DET ištu[from]PRP _ _ šakānu[put]V rēṣūtu[help]N ša[of]DET šarru[king]N liwītu[packaging]N ša[of]DET šadû[mountain]N kalû[totality]N _ târu[turn]V rašû[acquire]V neʾrāru[aid]N ana[to]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N maʾdû[(large)-quantity]N u[and]CNJ kitru[help]N _ leqû[take]V šēṭūtu[scorn]N tanittu[(hymn-of)-praise]N lēʾûtu[competence]N tāhāzu[battle]N _ _ ašru[place]N šāninu[rival]N emūqu[strength]N itti[with]PRP ana[to]PRP mahāṣu[beat]V tūšaru[battlefield]N libbu[interior]N hašāhu[need]V suhhurtu[retreat]N ummānu[military-force]N Enlil[1]DN Assur[Assyria]GN kapādu[plan]V lā[not]MOD tayyāru[merciful]AJ ina[in]PRP nakāpu[(pass?)]N šadû[mountain]N šuāti[him]IP sidirtu[row]N šakānu[put]V ša[of]DET taqrubtu[battle]N u[and]CNJ elēpu[sprout]V anantu[battle]N šapāru[send]V māru[son]N šipru[sending]N anāku[I]IP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU rēʾû[shepherd]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN nāṣiru[guard]N samnu[oath]N Enlil[1]DN Marduk[1]DN mupiqqu[one-who-pays-attention]N dīnu[legal-decision]N Šamaš[1]DN zēru[seed]N Baltil[Aššur]QN ālu[town]N nēmequ[wisdom]N pītu[opening]N hasīsu[ear]N ša[that]REL awātu[word]N ilu[god]N rabû[great]AJ palhiš[reverently]AV waqû[wait-(for)]V lā[not]MOD sanāqu[check]V gišhurru[plan]N šarru[king]N kīnu[permanent]AJ dābibu[(legal)-advocate]N damqu[good]AJ ša[that]REL ikkibu[taboo]N awātu[word]N tašgertu[deceit]N epēšu[do]V lemuttu[evil]N habālu[do-wrong]V lā[not]MOD waṣû[go-out]V ina[in]PRP pû[mouth]N igigallu[wisdom]N malku[prince]N ša[of]DET kiššatu[totality]N ša[that]REL ina[in]PRP milku[advice]N u[and]CNJ ṭēmu[report]N banû[create]V palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N kullu[hold]V rittu[hand]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN šarru[king]N kullatu[totality]N ilu[god]N bēl[lord]N mātu[land]N wālidu[one-who-begets]N gimru[totality]N šarru[king]N gimru[totality]N ilu[god]N rabû[great]AJ lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N kibru[riverbank]N bēl[lord]N Baltil[Aššur]QN dandannu[all-powerful-one]N ša[that]REL ina[in]PRP uzzu[anger]N tēgimtu[anger]N rabû[great]AJ malku[prince]N ša[of]DET kiššatu[totality]N ṭênu[grind-into-flour]V ešû[confuse]V lalânû[flourishing]AJ kabtu[heavy]AJ qarrādu[warlike]N ša[that]REL ina[in]PRP gišparru[trap]N ēpišu[doer]N lemuttu[evil]N lā[not]MOD naparšudu[flee]V lā[not]MOD pālihu[reverent-one]N māmītu[oath]N nasāhu[tear-out]V šuršu[root]N ana[to]PRP lā[not]MOD pālihu[reverent-one]N zikru[utterance]N ša[that]REL ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N taklu[reliable]AJ narbû[greatness]N ilūtu[godhead]N mêšu[disregard]V dabābu[speak]V tašrihtu[glorification]N ina[in]PRP šanānu[equal]V ašgagu[fight]N aggiš[furiously]AV erēhu[act-aggressively]V kakku[stick]N šebēru[break]V illatu[band]N kaṣru[firmly-joined]AJ târu[turn]V ana[to]PRP šāru[wind]N u[and]CNJ ana[to]PRP nāṣiru[guard]N šipṭu[judgement]N ilu[god]N ša[that]REL ana[to]PRP damqu[good]AJ dīnu[legal-decision]N Šamaš[1]DN taklu[reliable]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN ilu[god]N pitluhu[feared]AJ ilūtu[godhead]N ulmu[axe]N šēru[fierce?]AJ idu[arm]N alāku[go]V eli[on]PRP ayyābu[enemy]N u[and]CNJ zāmânû[hostile-one]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP lītu[victory]N aššu[because-(of)]SBJ itû[boundary]N Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN pāṭu[edge]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ lā[not]MOD etēqu[go-past]V ina[in]PRP ṣēru[back]N lā[not]MOD naqû[pour-(a-libation)]V dāmu[blood]N qurādu[warrior]N ina[in]PRP qerbu[centre]N tamhāru[battle]N sikiptu[repulse]N ana[to]PRP šakānu[put]V u[and]CNJ irhu[aggressiveness]N pû[mouth]N eli[on]PRP târu[turn]V arnu[guilt]N našû[lift]V qātu[hand]N našû[lift]V Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N atwû[speech]N ša[of]DET mīšaru[justice]N šemû[hear]V eli[on]PRP ṭiābu[be(come)-good]V ana[to]PRP tespītu[petition]N kittu[steadiness]N sahāru[go-around]V magāru[consent]V teslītu[request]N kakku[stick]N ezzu[furious]AJ ša[that]REL ina[in]PRP waṣû[go-out]V ištu[from]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N adi[until]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mêsu[hurl-down]V idu[arm]N wâru[go-(up-to)]V ummānu[military-force]N Aššur[Aššur]DN dalpu[sleepless]AJ ša[of]DET harrānu[road]N rūqu[distant]AJ alāku[go]V šūnuhu[much-troubled]AJ u[and]CNJ muqqu[weakened]AJ šadû[mountain]N bēru[distant]AJ ša[that]REL mūlû[height]N mūraddu[descent]N šupšuqu[very-laborious]AJ lā[not]MOD mīnu[number]N etēqu[go-past]V nakāru[be(come)-different]V zīmu[face]N anhūtu[tiredness]N ul[not]MOD pašāhu[be(come)-at-rest]V mû[water]N ṣūmu[thirst]N ul[not]MOD šaqû[give-to-drink]V ušmannu[(military)-camp]N ul[not]MOD šakānu[put]V dūru[city-wall]N karāšu[military-camp]N ul[not]MOD kaṣāru[tie]V qurādu[warrior]N ul[not]MOD wâru[go-(up-to)]V lā[not]MOD pahāru[gather]V kiṣru[knot]N ša[of]DET imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV ana[to]PRP idu[arm]N lā[not]MOD târu[turn]V warkû[rear]AJ lā[not]MOD waqû[wait-(for)]V ul[not]MOD adāru[be(come)-afraid]V gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N sisû[horse]N šêṭu[miss-(accidentally)]V ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N qurādu[warrior]N ša[of]DET tahluptu[armor]N nīšu[lifting]N īnu[eye]N ul[not]MOD rašû[acquire]V itti[with]PRP narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N ēdēnû[single]AJ u[and]CNJ sisû[horse]N āliku[goer]N idu[arm]N ša[of]DET ašru[place]N nakru[strange]AJ u[and]CNJ salmu[peaceful]AJ lā[not]MOD naparkû[cease]V kitullu[(a-troop-formation?)]N perru[(meaning-unknown)]N Sin-ahu-uṣur[brother-of-Sargon-II-and-grand-vizier]RN _ _ kī[as-like]PRP šiltāhu[arrow]N ezzu[furious]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N maqātu[fall]V dabdû[defeat]N mahāṣu[beat]V sahāru[go-around]V tību[arousal]N dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V pagru[body]N qurādu[warrior]N kīma[like]PRP buqlu[malt]N šeṭû[spread-out]V sapannu[flatland]N šadû[mountain]N malû[be(come)-full]V dāmu[blood]N hurru[hole]N natbāku[pouring]N nāriš[like-a-river]AV redû[accompany]V ṣēru[back]N kīdu[outside]N bamātu[open-country]N ṣarāpu[burn]V illūriš[like-a-(red)-flower]AV mundahṣu[fighting-one]N tukultu[trust]N ummānu[military-force]N nāšû[bearer]N qaštu[bow]N azmarû[lance]N pānu[front]N šēpu[foot]N kīma[like]PRP aslu[ram]N ṭabāhu[slaughter]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V ašarēdu[first-and-foremost-one]N malku[prince]N mazzāzu[position]N pānu[front]N ina[in]PRP qerbu[centre]N tūšaru[battlefield]N kakku[stick]N šebēru[break]V adi[until]PRP sisû[horse]N leqû[take]V _ meʾatu[hundred]NU _ zēru[seed]N šarrūtu[kingship]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V paṭāru[loosen]V tāhāzu[battle]N u[and]CNJ šâšu[him]IP ina[in]PRP puhru[assembly]N karāšu[military-camp]N esēru[enclose]V sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N ina[in]PRP ūṣu[arrow(head)]N mulmullu[arrow]N šaqāru[pierce]V šaplu[underside]N ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N narkabtu[chariot]N ezēbu[leave]V ina[in]PRP urītu[mare]N rakābu[ride]V mehretu[opposite-side]N ummānu[military-force]N abātu[run-away]V Mitatti[king-of-Zikirtu]RN Zikirtaya[Zikirtean]EN adi[until]PRP šarru[king]N ša[of]DET liwītu[packaging]N puhru[assembly]N maqātu[fall]V parāru[break-up]V kiṣru[knot]N ša[of]DET ummānu[military-force]N Urarṭu[1]GN nakru[enemy]N lemnu[bad]AJ adi[until]PRP kitru[help]N suhhurtu[retreat]N šakānu[put]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Uauš[Mount-Uauš]GN šadû[mountain]N nêʾu[turn-back]V irtu[breast]N sisû[horse]N hurru[hole]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N malû[be(come)-full]V u[and]CNJ šunu[they]IP kī[as-like]PRP kulbābu[ant]N ina[in]PRP pušqu[distress]N petû[open]V urhu[way]N pašqu[narrow]AJ ina[in]PRP šamāru[rage]V kakku[stick]N dannu[strong]AJ warki[behind]PRP elû[go-up]V mūlû[height]N u[and]CNJ mūraddu[descent]N malû[be(come)-full]V pagru[body]N muqtablu[fighter]N _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP Uauš[Mount-Uauš]GN adi[until]PRP Zimur[Mount-Zimur]GN šadû[mountain]N yašpû[jasper]N ina[in]PRP ziqtu[sting]N mulmullu[arrow]N radādu[chase]V šittu[remainder]N nišu[people]N ša[that]REL ana[to]PRP waṣû[go-out]V napištu[throat]N naparšudu[flee]V lītu[victory]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ana[to]PRP dalālu[praise]V wašāru[sink-down]V Adad[storm-god]DN gašru[very-strong]AJ māru[son]N Anu[sky-god]DN qardu[valiant]AJ rigmu[voice]N galtu[fearful]AJ eli[on]PRP nadû[throw-down]V ina[in]PRP urpatu[cloud]N rihṣu[destruction]N u[and]CNJ abnu[stone]N šamû[sky]N qatû[come-to-an-end]V rēhu[remainder]N Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN malku[prince]N ša[that]REL itû[boundary]N Šamaš[1]DN Marduk[1]DN etēqu[go-past]V ša[that]REL Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N lā[not]MOD kabātu[be(come)-heavy]V māmītu[oath]N rigmu[voice]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N hurru[hole]N ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP erû[eagle]N naparšudu[flee]V tarāku[switch-a-whip]V libbu[interior]N kī[as-like]PRP tābiku[one-who-pours-out]N dāmu[blood]N Ṭurušpa[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N wašāru[sink-down]V kī[as-like]PRP munnabtu[fugitive]N ṣayyādu[vagrant]N emēdu[lean-on]V šahātu[armpit]N šadû[mountain]N kīma[like]PRP harištu[woman-in-confinement]N ina[in]PRP eršu[bed]N nadû[throw-down]V aklu[eaten]AJ u[and]CNJ mû[water]N ina[in]PRP pû[mouth]N parāsu[stop]V murṣu[illness]N lā[not]MOD tebû[arise]V emēdu[lean-on]V ramānu[self]N lītu[victory]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N eli[on]PRP Urarṭu[1]GN šakānu[put]V puluhtu[awesomeness]N ana[to]PRP lā[not]MOD mašû[forget]V ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV danānu[power]N kiššūtu[exercise-of-power]N šūturu[very-great]AJ u[and]CNJ tibûtu[levy]N kakku[stick]N šurbûtu[greatness]N ša[that]REL ina[in]PRP kibru[riverbank]N erbe[four]NUU lā[not]MOD mahāru[face]V lā[not]MOD nêʾu[turn-back]V arkiš[back]AV ina[in]PRP qerbu[centre]N tamhāru[battle]N dapnu[aggressive]AJ eli[on]PRP Urarṭu[1]GN marāru[be(come)-bitter]V nišu[people]N Zikirtu[1]GN u[and]CNJ Andia[1]GN sahāpu[envelop]V imtu[poison]N mūtu[death]N šēpu[foot]N nakru[enemy]N lemnu[evil]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Mannaya[1]EN parāsu[stop]V libbu[interior]N Ullusunu[Mannean-ruler]RN bēl[lord]N ṭiābu[be(come)-good]V ana[to]PRP nišu[people]N dalpu[sleepless]AJ waṣû[go-out]V nūru[light]N anāku[I]IP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N lā[not]MOD ētiqu[passer-by]N itû[boundary]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN šahtu[reverent]AJ lā[not]MOD mupparkû[that-which-ceases]N pālihu[reverent-one]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ina[in]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ taṣmertu[goal]N libbu[interior]N kašādu[reach]V eli[on]PRP šarhu[proud]AJ maṣṣālu[quarrelsome-one]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP lītu[victory]N eli[on]PRP kullatu[totality]N šadû[mountain]N kalû[totality]N šahrartu[devastation]N tabāku[pour-(out)]V qūlu[silence]N u[and]CNJ dimmatu[wailing]N emēdu[lean-on]V nišu[people]N nakru[foreign]AJ ina[in]PRP hūdu[happiness]N libbu[interior]N u[and]CNJ rīštu[rejoicing]N itti[with]PRP nāru[musician]N sammû[lyre]N u[and]CNJ tāpalu[pair]N ana[to]PRP qerbu[centre]N ušmannu[(military)-camp]N erēbu[enter]V ana[to]PRP urigallu[(divine)-standard]N Adad[storm-god]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN bēl[lord]N tāhāzu[battle]N ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N šamû[sky]N erṣetu[earth]N u[and]CNJ ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N ebbu[bright]AJ naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP labānu[spread]V appu[nose]N u[and]CNJ utnēnu[prayer]N mahru[front]N izuzzu[stand]V rabû[be(come)-big]V ilūtu[godhead]N ana[to]PRP Andia[1]GN u[and]CNJ Zikirtu[1]GN ašru[place]N pānu[front]N šaknu[placed]AJ gerru[way]N baṭālu[cease]V ana[to]PRP Urarṭu[1]GN šakānu[put]V pānu[front]N Uišdiš[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Mannaya[1]EN ša[that]REL Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN ekēmu[remove]V ramānu[self]N târu[turn]V ālu[town]N mādu[many]AJ ša[that]REL kī[as-like]PRP kakkabu[star]N šamû[sky]N mīnu[number]N lā[not]MOD išû[have]V gimirtu[totality]N kašādu[reach]V dūru[city-wall]N dunnunu[very-strong]AJ adi[until]PRP šipku[heaping-up]N uššu[foundation(s)]N haṣbattiš[like-a-pottery-bowl]AV daqāqu[be(come)-minute]V qaqqariš[(down)-to-the-ground]AV manû[count]V qarītu[grain-store]N mādu[many]AJ lā[not]MOD mīnu[number]N petû[open]V uṭṭatu[grain]N lā[not]MOD nību[naming]N ummānu[military-force]N akālu[eat]V ištu[from]PRP Uišdiš[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Ušqaya[1]SN birtu[fort]N rabû[great]AJ rēšu[head]N miṣru[border]N ša[of]DET Urarṭu[1]GN qerēbu[be(come)-close]V ša[that]REL ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Zaranda[1]GN nagû[region]N kīma[like]PRP daltu[door]N edlu[shut]AJ kalû[totality]N māru[son]N šipru[sending]N u[and]CNJ ina[in]PRP Mallau[1]GN šadû[mountain]N burāšu[(species-of)-juniper]N pulukkiš[like-a-rocky-outcrop?]AV waṣû[gone-out]AJ eli[on]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Subi[1]GN šutalbuš[clothed-with]AJ šarūriš[with-brilliance]AV nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N nagû[region]N šuāti[him]IP ina[in]PRP Urarṭu[1]GN mala[as-much
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN Ehursaggalkurkurra[1]TN bītu[house]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N igāru[wall]N nāmaru[mirror]N sihirtu[circumference]N bītu[house]N gabbu[totality]N ina[in]PRP sīru[(wall-)plaster]N uššušu[renew]V nāmaru[mirror]N nēbehu[band]N samītu[wall-plinth]N u[and]CNJ sikkatu[peg]N šūt[who(m)]REL abnu[stone]N patāqu[make-brick-structures]V lawû[surround]V sihirtu[circumference]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N ina[in]PRP bītu[house]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N epēšu[do]V Abu[Ab]MN līmu[eponym-(of-year)]N Nashur-Bel[governor-of-Sinabu]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Sinabu[1]SN
ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN ana[to]PRP balāṭu[life]N epēšu[do]V
ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N bēl[lord]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN labānu[spread]V agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ tallaktu[walkway]N kisallu[forecourt]N Ehursaggalkurkurra[1]TN kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V
_ etēqu[go-past]V ina[in]PRP biri-[between]PRP Nikippa[Mount-Nikippa]GN Upa[Mount-Upâ]GN erēbu[enter]V Simirria[Mount-Simirria]GN _ šadû[mountain]N _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ mašāhu[measure]V _ _ ina[in]PRP bītu[house]N Marduk[1]DN ēkurru[temple]N ana[to]PRP dārītu[perpetuity]N izuzzu[stand]V _ Kibaba[city-lord-of-Harhar]RN ša[of]DET Harhar[1]SN _ sisû[horse]N parû[mule]N mahāru[face]V _ Harhar[1]SN uznu[ear]N _ Dalta[king-of-Ellipi]RN rabû[be(come)-big]V eli[on]PRP _ _ libbu[interior]N _ rašû[acquire]V tillatu[help]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ qīštu[gift]N _ _ _ _ târu[turn]V _ ṣabātu[seize]V _ _ _ Kar-Šarrukin[1]SN _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN nêšakku[(a-priest)]N Aššur[Aššur]DN nišītu[lifting]N īnu[eye]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Enlil[1]DN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN Marduk[1]DN watû[find]V zikru[utterance]N šumu[name]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP rēšu[head]N zikaru[male]N dannu[strong]AJ halpu[slipped-into]AJ namurratu[awe-inspiring-radiance]N ša[that]REL ana[to]PRP maqātu[fall]V nakru[enemy]N šutbû[raised]AJ kakku[stick]N eṭlu[young-man]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N bēlūtu[rule]N malku[prince]N gabarû[copy]N lā[not]MOD bašû[be]V munehhu[one-who-repulses]N šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V mātu[land]N kalû[totality]N ištu[from]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N adi[until]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N bêlu[rule-(over)]V šapāru[send]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN muʾāru[man]N šiteʾû[experienced]AJ ša[that]REL emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ Nudimmud[1]DN šarāku[present]V kakku[stick]N lā[not]MOD mahru[that-can-be-faced]AJ ṭiābu[be(come)-good]V idu[arm]N rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ ša[that]REL ina[in]PRP rebītu[square]N Deru[Der]SN itti[with]PRP Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN amāru[see]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N Yaudu[Judah]GN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ nāsihu[remover]N Hamat[Hamath]GN ša[that]REL Ilu-biʾdi[ruler-of-Hamath]RN malku[prince]N kašādu[reach]V qātu[hand]N munēʾu[one-who-repulses]N irtu[breast]N Kakme[1]GN nakru[enemy]N lemnu[bad]AJ mutaqqinu[one-who-puts-in-order]N Mannaya[1]EN dalhu[troubled-one]N muṭibbu[one-who-makes-pleasing]N libbu[interior]N mātu[land]N murappišu[one-who-makes-wide]N miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN malku[prince]N pitqudu[cautious]AJ šuškallu[battle-net]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N ša[that]REL Pisiris[king-of-Carchemish]RN šarru[king]N Hatti[Syria-Palestine]GN qātu[hand]N kašādu[reach]V eli[on]PRP Gargames[Carchemish]GN ālu[town]N šakānu[put]V rēdû[soldier]N nāsihu[remover]N Šinuhtu[1]SN ša[that]REL Kiakki[king-of-Šinuhtu]RN šarru[king]N Tabalu[Tabal]GN ana[to]PRP ālu[town]N Assur[Assyria]GN wabālu[carry]V Musku[Phrygia]GN emēdu[lean-on]V abšānu[yoke]N kāšidu[conqueror]N Mannaya[1]EN Karalla[1]GN u[and]CNJ Paddira[1]SN muterru[(re)turner]N gimillu[requital]N mātu[land]N mušamqitu[one-who-brings-to-fall]N Madaya[1]EN rūqu[distant]AJ adi[until]PRP niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N ina[in]PRP ūmu[day]N ēkallu[palace]N daprānu[juniper]N ša[of]DET Kalhu[1]SN ša[that]REL Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN rubû[prince]N āliku[goer]N pānu[front]N ina[in]PRP pānu[front]N epēšu[do]V ša[of]DET bītu[house]N šuāti[him]IP uššu[foundation(s)]N ul[not]MOD dunnunu[very-strong]AJ eli[on]PRP dunnu[power]N qaqqaru[ground]N kiṣru[knot]N šadû[mountain]N ul[not]MOD šuršudu[firmly-founded]AJ išdu[foundation]N ina[in]PRP rādu[rainstorm]N tīku[(rain)drop]N šamû[sky]N anhūtu[tiredness]N labīrūtu[old-age]N alāku[go]V šēpītu[foot]N paṭāru[loosen]V ramû[be(come)-soft]V riksu[band]N ašru[place]N wussû[identify]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V eli[on]PRP pīlu[limestone]N dannu[strong]AJ temmēnu[foundation]N kīma[like]PRP šipku[heaping-up]N šadû[mountain]N zaqru[high]AJ šapāku[heap-up]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V bābu[gate]N zīqu[draught]N ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N ina[in]PRP šumēlu[left-side]N bābu[gate]N petû[open]V kašādu[reach]V ālu[town]N lītu[victory]N kakku[stick]N ša[that]REL eli[on]PRP nakru[enemy]N šakānu[put]V ina[in]PRP qerbu[centre]N eṣēru[draw]V ana[to]PRP barû[see]V lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V Nergal[1]DN Adad[storm-god]DN u[and]CNJ ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N Kalhu[1]SN ana[to]PRP libbu[interior]N qerû[call]V gumāhu[prize-bull]N rabû[great]AJ immeru[sheep]N marû[fattened]AJ kurkû[goose]N paspasu[duck]N iṣṣūru[bird]N šamû[sky]N muttaprišu[winged]AJ mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V nigûtu[joyful-music]N šakānu[put]V kabattu[liver]N nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN elēṣu[swell]V ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP bītu[house]N nakkamtu[treasure]N šuāti[him]IP _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N ina[in]PRP rabû[great]AJ kišittu[achievement]N Pisiris[king-of-Carchemish]RN šarru[king]N Gargames[Carchemish]GN ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN ša[that]REL kišādu[neck]N Purattu[Euphrates]WN ša[that]REL qātu[hand]N kašādu[reach]V ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V
Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ Aššur[Aššur]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V zikru[utterance]N šumu[name]N damqu[good]AJ waṣû[go-out]V ana[to]PRP rēštu[beginning]N ša[of]DET Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ Borsippa[1]SN zāninūtu[rôle-of-provisioner]N epēšu[do]V ša[of]DET ṣābu[people]N kidinnu[protection]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ hibiltu[wrongdoing]N riābu[replace]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarāhu[take-pride-in]V _ _ meʾatu[hundred]NU _ biltu[load]N _ _ meʾatu[hundred]NU _ biltu[load]N _ šiqlu[shekel]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ana[to]PRP šipru[sending]N Ehursaggalkurkurra[1]TN watmanu[cella]N Aššur[Aššur]DN _ kīma[like]PRP ṣētu[bright-light]N nawāru[be(come)-bright]V _ ina[in]PRP _ biltu[load]N _ hurāṣu[gold]N _ ruššû[red]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mitatti[king-of-Zikirtu]RN Zikirtaya[Zikirtean]EN _ _ _ x-namayu[of-x-nama]EN _ Mannaya[1]EN _ _ wašābu[sit-(down)]V _ Missi[1]GN Andia[1]GN _ _ x-rayu[of-x-ra]EN _ nasāhu[tear-out]V _ etēqu[go-past]V maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ emēdu[lean-on]V _ Bag-dati[Mannean-governor-of-Uišdiš]RN Uišdišayu[of-Uišdiš]EN _ _ _ _ _ šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V _ ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V _ šumu[name]N nakāru[be(come)-different]V _ Kar-AN-x-RI[1]SN _ _ Kar-Šarrukin[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ wašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[count]V _ epēšu[do]V _ Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N _ Mannaya[1]EN _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tarui[1]SN Tarmakisa[1]SN _ _ _ birtu[fort]N _ ša[of]DET liwītu[packaging]N _ _ ša[of]DET Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN kašādu[reach]V _ _ šalālu[carry-off]V _ birtu[fort]N _ ṣabātu[seize]V _ ina[in]PRP libbu[interior]N elû[go-up]V _ redû[accompany]V _ _ _ _ Zaranda[1]GN _ _ _ _ šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ _ ālu[town]N šuāti[him]IP napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V eli[on]PRP Urarṭu[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N sipittu[mourning-(rites)]N bašû[be]V Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN malku[prince]N hātu[terror]N ramānu[self]N maqātu[fall]V ina[in]PRP patru[sword]N šibbu[belt]N napištu[throat]N qatû[come-to-an-end]V Dalta[king-of-Ellipi]RN Ellipaya[Ellipean]EN wardu[slave]N kanšu[submissive]AJ šādidu[one-who-drags]N nīru[yoke]N _ nagû[region]N nabalkutu[cross-over]V maddattu[payment]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N nadānu[give]V šattu[year]N kalû[held-back]AJ nagû[region]N šâšunu[(to/of)-them]IP huhāriš[as-with-a-bird-snare]AV sahāpu[envelop]V Hubahna[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N adi[until]PRP _ ālu[town]N u[and]CNJ _ _ _ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU nišu[people]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ _ parû[mule]N imēru[donkey]N šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ warû[lead]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N _ ša[of]DET _ bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Madaya[1]EN dannu[strong]AJ _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ sisû[horse]N _ _ _ ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN leqû[take]V _ târu[turn]V mātu[land]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N Bit-Yakin[1]GN kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N eli[on]PRP šakānu[put]V tartānu[deputy]N bītu[house]N šumēlu[left-side]N qabû[say]V _ _ _ _ _ narkabtu[chariot]N _ _ _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU pēthallu[riding-horse]N _ ṣābu[people]N qaštu[bow]N _ līmu[thousand]NU nāšû[bearer]N kabābu[shield]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamisaya[from-Carchemish]EN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ haṭû[do-wrong]V šâšu[him]IP adi[until]PRP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N kimtu[family]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N ina[in]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V eli[on]PRP nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N Gargames[Carchemish]GN šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ana[to]PRP bēl[lord]N pīhātu[post]N šakānu[put]V _ itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN manû[count]V _ narkabtu[chariot]N _ meʾatu[hundred]NU pēthallu[riding-horse]N _ zūku[infantry]N šēpu[foot]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V Samerinayu[of-Samaria]EN ša[that]REL itti[with]PRP šarru[king]N nakru[enemy]N ana[to]PRP lā[not]MOD epēšu[do]V wardūtu[slavery]N u[and]CNJ lā[not]MOD našû[lift]V biltu[load]N ahāmiš[one-another]PRP gamālu[do-a-favour]V epēšu[do]V tāhāzu[battle]N ina[in]PRP emūqu[strength]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ nišu[people]N adi[until]PRP narkabtu[chariot]N u[and]CNJ ilu[god]N tiklu[help]N šallatiš[as-booty]AV manû[count]V _ meʾatu[hundred]NU narkabtu[chariot]N kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V šittu[remainder]N ina[in]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V Samerina[Samaria]SN târu[turn]V eli[on]PRP ša[of]DET pānu[front]N ewû[become]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN manû[count]V nišu[people]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Arubu[Arab]EN šalummatu[radiance]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V ana[to]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N libbu[interior]N tarāku[switch-a-whip]V ramû[be(come)-soft]V idu[arm]N kāru[quay]N Muṣur[Egypt]GN kanku[sealed]AJ petû[open]V nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN u[and]CNJ Muṣur[Egypt]GN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP balālu[mix-(up)]V epēšu[do]V mahīru[exchange-rate]N Kiakki[king-of-Šinuhtu]RN Šinuhtayu[of-Šinuhtu]EN ša[that]REL ana[to]PRP Mita[Midas]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN takālu[trust]V biltu[load]N maddattu[payment]N baṭālu[cease]V kalû[held-back]AJ tāmartu[view(ing)]N šâšu[him]IP adi[until]PRP nišu[people]N ālu[town]N narkabtu[chariot]N _ mārtu[daughter]N _ manû[count]V _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ nadānu[give]V _ rēṣūtu[help]N ina[in]PRP kussû[chair]N Hulli[king-of-Tabal]RN abu[father]N wašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ itti[with]PRP Hilakku[Cilicia]GN pānu[front]N dagālu[see]V taqānu[be(come)-secure]V dalhu[troubled-one]N mātu[land]N u[and]CNJ šū[he]IP Hattaya[Hittite]EN lā[not]MOD nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N ana[to]PRP Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN u[and]CNJ Mita[Midas]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN ša[of]DET ekēmu[remove]V miṣru[border]N šapāru[send]V māru[son]N šipru[sending]N Ambaris[king-of-Tabal]RN šarru[king]N Bit-Purutaš[1]GN adi[until]PRP zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N mātu[land]N kamûtu[bondage]N itti[with]PRP _ meʾatu[hundred]NU narkabtu[chariot]N ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN leqû[take]V Bit-Purutaš[1]GN Hilakku[Cilicia]GN aburriš[in-a-green-pasture]AV rabāṣu[lie-down]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN manû[count]V ša[of]DET Mita[Midas]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN ina[in]PRP nagû[region]N rapšu[wide]AJ adi[until]PRP šinīšu[twice]AV dabdû[defeat]N šakānu[put]V Harrua[1]SN Ušnanis[1]SN birtu[fort]N Que[1]GN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N danniš[very]AV ekēmu[remove]V târu[turn]V ašru[place]N Tarhun-azi[ruler-of-Melid]RN Melidaya[1]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Marqasaya[1]EN ša[that]REL šarrūtu[kingship]N dalhu[troubled-one]N taqānu[be(come)-secure]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ dagālu[see]V pānu[front]N u[and]CNJ šunu[they]IP Hattaya[Hittite]EN lemnu[bad]AJ epištu[deed]N damqu[good]N libbu[interior]N lā[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V ana[to]PRP Mita[Midas]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN zēru[hated-one]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šapāru[send]V leqû[take]V šēṭūtu[scorn]N ina[in]PRP uggatu[rage]N libbu[interior]N ummānu[military-force]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V qerbu[centre]N Kammanu[1]GN Gurgum[1]GN nagû[region]N rapšu[wide]AJ adi[until]PRP dadmū[villages]N liwītu[packaging]N imbariš[like-fog]AV katāmu[cover]V Tarhun-azi[ruler-of-Melid]RN Kammanuyu[of-Kammanu]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumaya[1]EN adi[until]PRP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N itti[with]PRP šallatu[booty]N mātu[land]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN wabālu[carry]V mātu[land]N šâšina[those]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N Sutu[Sutean]EN nāšû[bearer]N qaštu[bow]N ṣābu[people]N ēpišu[doer]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ana[to]PRP pīhātūtu[governorship]N _ _ šakānu[put]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Kaldu[Chaldea]GN ša[that]REL kī[as-like]PRP lā[not]MOD libbu[interior]N ilu[god]N ana[to]PRP erṣetu[earth]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN warādu[go-down]V šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN pānu[front]N târu[turn]V Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN Elamaya[Elamite]EN ana[to]PRP rēṣūtu[help]N sahāru[go-around]V eli[on]PRP marratu[bitter-thing]N gupšu[surge]N edû[flood]N takālu[trust]V kalû[held-back]AJ tāmartu[view(ing)]N ummānu[military-force]N Aššur[Aššur]DN gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V Diglat[Tigris]WN Purattu[Euphrates]WN adi[until]PRP nāru[river]N ṣehru[small]AJ lā[not]MOD mīnu[number]N ebēru[cross]V Kaldaya[Chaldean]EN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N abūbāniš[like-a-flood]AV sahāpu[envelop]V ullânu[there]AV Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ālu[town]N wašbu[inhabited]AJ u[and]CNJ ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N pahāru[gather]V ana[to]PRP Dur-Iakin[1]SN erēbu[enter]V danānu[be(come)-strong]V kerhu[enclosure-wall]N _ nindanu[rod]N lapān[in-front-of]PRP dūru[city-wall]N rabû[great]AJ nesû[be-distant]V _ meʾatu[hundred]NU ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N harīṣu[(city)-ditch]N šakānu[put]V _ _ nindanu[rod]N šapālu[be(come)-deep]V kašādu[reach]V mû[water]N nagbu[underground-water]N butuqtu[breach]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Purattu[Euphrates]WN batāqu[cut-off]V redû[accompany]V tawwertu[(a-type-of)-meadow]N ugāru[(communally-controlled)-meadow]N ašru[place]N mahāṣu[beat]V mû[water]N makāru[irrigate]V pašāqu[be(come)-narrow]V nēberu[crossing]N šū[he]IP adi[until]PRP rēṣu[helper]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP biri-[between]PRP nāru[river]N kīma[like]PRP kumû[pelican]N zāratu[tent]N šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V pahāru[gather]V karāšu[military-camp]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN eli[on]PRP nāru[river]N arammu[causeway]N kabāsu[tread]V šâšu[him]IP adi[until]PRP mundahṣu[fighting-one]N kīma[like]PRP erû[eagle]N muttaprišu[winged]AJ bâru[catch]V ina[in]PRP šētu[(hunting)-net]N pagru[body]N nuballu[(eagle's)-wing]N u[and]CNJ Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN ṣābu[people]N ṣēru[back]N āliku[goer]N idu[arm]N kīma[like]PRP buqlu[malt]N šeṭû[spread-out]V itû[boundary]N ālu[town]N malû[be(come)-full]V Dur-Iakin[1]SN bītu[house]N niṣirtu[treasure]N Iqbi-Bel[1]SN Kapru[1]SN Bit-Zabidaya[1]SN Šat-iddina[1]SN Zarate[1]SN Raqqatu[1]SN Ekuššu[1]SN Hursaggalla[1]SN Dur-Bel-aliya[1]SN Dur-Enlil[1]SN Bit-Qiblate[1]SN Nemed-Sin[1]SN Limitu[1]SN Mad-akalša[1]SN _ ālu[town]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N tīlāniš[into-tells]AV ewû[become]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N wāšibu[inhabitant]N nagû[region]N u[and]CNJ ilu[god]N tiklu[help]N ištēniš[together]AV šalālu[carry-off]V lā[not]MOD ezēbu[leave]V muštahṭu[escapee]N māru[son]N Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babilu[Babylon]SN Borsippa[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP lā[not]MOD arnu[guilt]N ina[in]PRP qerbu[centre]N kamû[bound-one]N ṣibittu[seizure]N abātu[destroy]V kullumu[show]V nūru[light]N eqlu[field]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP ina[in]PRP ešītu[confusion]N mātu[land]N Sutu[Sutean]EN ekēmu[remove]V ramānu[self]N târu[turn]V Sutu[Sutean]EN ṣābu[people]N ṣēru[back]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V kisurrû[border]N mašû[forgotten]AJ ša[that]REL ina[in]PRP dilhu[disturbed-state]N mātu[land]N baṭālu[cease]V dagālu[see]V pānu[front]N ša[of]DET Uri[Ur]SN Uruk[1]SN Eridu[1]SN Larsa[1]SN Kullaba[1]SN Kissik[1]SN Nemed-Laguda[1]SN šakānu[put]V andurāru[freedom]N u[and]CNJ ilu[god]N šallu[plundered]AJ ana[to]PRP māhāzu[shrine]N târu[turn]V sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ târu[turn]V ašru[place]N Bit-Yakin[1]GN târu[turn]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ašgigû[arsenic]N UGU.AŠ.GI₃.GI₃[(a-mineral)]N diglu[vision]N pappardaliu[agate]N _ _ muššāru[(a-semiprecious-stone)]N _ werû[copper]N annaku[tin]N parzillu[iron]N abāru[lead]N _ emqu[wise]AJ _ _ takiltu[purple-(wool)]N argamannu[purple]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N u[and]CNJ kitû[flax]N taskarinnu[box-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N kalû[totality]N rīqu[aromatic-substance]N biblu[(action-of)-bringing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N māhāzu[shrine]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN ištu[from]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ qiāšu[give]V qīštu[gift]N Hundaru[Ahundara-king-of-Tilmun]RN šarru[king]N Tilmun[1]GN ša[that]REL mālaku[walk]N _ bēru[double-hour]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N kīma[like]PRP nūnu[fish]N šitkunu[situated]AJ narbāṣu[lair-(of-an-animal)]N danānu[power]N Aššur[Aššur]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN šemû[hear]V našû[lift]V maddattu[payment]N u[and]CNJ _ šarru[king]N ša[of]DET Yaʾ[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL mālaku[walk]N _ ūmu[day]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N šitkunu[situated]AJ nesû[far]AJ šubtu[seat]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ adi[until]PRP inanna[now]AV ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N ša[of]DET mātu[land]N Assur[Assyria]GN Karduniaš[Babylonia]GN manāma[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N epištu[deed]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ Hatti[Syria-Palestine]GN epēšu[do]V ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N rūqiš[from-afar]AV šemû[hear]V libbu[interior]N tarāku[switch-a-whip]V maqātu[fall]V hātu[terror]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[tools]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N nēpeštu[workman(ship)]N mātu[land]N ana[to]PRP qerbu[centre]N Babilu[Babylon]SN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ina[in]PRP emūqu[strength]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL eli[on]PRP kullatu[totality]N nakru[enemy]N lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N šakānu[put]V ina[in]PRP narû[stele]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Yaʾ[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Yadnana[Cyprus]GN ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV ina[in]PRP ūmu[day]N gerru[way]N ša[that]REL ištu[from]PRP ṣiātu[distant-time]N ana[to]PRP alāku[go]V Babilu[Babylon]SN māhāzu[shrine]N Enlil[1]DN ilu[god]N lā[not]MOD petû[open]AJ lā[not]MOD naṭû[suited]AJ urhu[way]N madbaru[steppe]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP ina[in]PRP qerbu[centre]N šuprusu[blocked]AJ alaktu[way]N harrānu[road]N šupšuqu[very-laborious]AJ lā[not]MOD šitkunu[situated]AJ daraggu[way]N ṭūdu[way]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V giṣṣu[thorn]N daddaru[(a-foetid-plant)]N u[and]CNJ qištu[forest]N eli[on]PRP danānu[be(come)-strong]V lābu[lion]N u[and]CNJ zību[jackal]N ina[in]PRP qerbu[centre]N emēdu[lean-on]V dakāku[gambol]V kalūmiš[like-lambs]AV ina[in]PRP madbaru[steppe]N šâtu[him]IP Aramu[Aramean]EN Sutu[Sutean]EN wāšibu[inhabitant]N kuštāru[tent]N munnabtu[fugitive]N sarru[false-one]N māru[son]N habbātu[plunderer]N šubtu[seat]N nadû[throw-down]V šuhruru[lay-waste]V mētequ[route]N dadmū[villages]N qerbu[centre]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N mādu[many]AJ alāku[go]V namûtu[desolation]N eli[on]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N ikû[field]N u[and]CNJ šerʾu[furrow]N ul[not]MOD bašû[be]V šatû[knotted]AJ qû[flax]N ettūtu[spider]N ugāru[(communally-controlled)-meadow]N habṣu[plentiful]AJ ewû[changed]AJ kišubbāniš[into-a-waste]AV tawwertu[(a-type-of)-meadow]N zimru[song]N ṭābu[good]AJ zummû[deprived]AJ šuprusu[blocked]AJ Nisaba[1]DN qištu[forest]N kašāṭu[cut-off]V giṣṣu[thorn]N daddaru[(a-foetid-plant)]N gīriš[like-Gira]AV qamû[burn]V Aramu[Aramean]EN māru[son]N habbātu[plunderer]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V ša[of]DET urmahhu[lion-colossus]N u[and]CNJ barbaru[wolf]N šakānu[put]V dabdû[defeat]N itû[boundary]N kišubbû[waste-ground]N mahrû[first]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V nišu[people]N mātu[land]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ qerbu[centre]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP KID-x[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ iṣu[tree]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nāru[river]N _ _ _ mahrû[first]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rapšu[wide]AJ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ namûtu[desolation]N _ ina[in]PRP qerbu[centre]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN _ _ _ _ _ uqnû[lapis-lazuli]N ebbu[bright]AJ _ _ _ _ _ u[and]CNJ liptu[undertaking]N qātu[hand]N _ _ _ erēnu[cedar]N epēšu[do]V _ mahru[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN eli[on]PRP tarāṣu[stretch-out]V _ daltu[door]N šurmēnu[cypress]N musukkannu[Magan-tree]N misarru[belt]N werû[copper]N nawru[bright]AJ _ _ rakāsu[tie]V retû[drive-in]V nērebu[entrance]N kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL gimru[totality]N inbu[fruit]N šadû[mountain]N qerbu[centre]N hurrušu[bound]AJ banû[create]V itû[boundary]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N _ zību[food-offering]N _ _ nīqu[offering]N libbu[interior]N _ mahru[front]N _ _ itti[with]PRP _ _ ša[that]REL ana[to]PRP _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _
_ _ _ u[and]CNJ hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N _ ina[in]PRP qerbu[centre]N _ _ _ ramû[set-in-place]V _ _ ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ buṭnu[terebinth]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N qerbu[centre]N banû[create]V Aššuru[Assyrian]EN tarbītu[child-rearing]N _ itti[with]PRP tenēštu[people]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ māhāzu[shrine]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ ina[in]PRP _ ilu[god]N _ _ _ tiāmtu[sea]N _ _ _ _ _ mithāriš[in-the-same-manner]AV _ nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N _
Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN nêšakku[(a-priest)]N baʾʾītu[thing-sought]N Aššur[Aššur]DN nišītu[lifting]N īnu[eye]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN Marduk[1]DN šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V zikru[utterance]N šumu[name]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP rēšu[head]N šākinu[one-who-places]N šubarrû[(tax)-exemption]N Sippar[1]SN Nippur[1]SN u[and]CNJ Babilu[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD amāru[see]V munehhu[one-who-repulses]N mātu[land]N kalû[totality]N kīma[like]PRP haṣbattu[(a-pottery-bowl)]N daqāqu[be(come)-minute]V hammāʾu[rebel]N ša[of]DET arbaʾu[four]NU nadû[throw-down]V ṣerretu[nose-rope]N huršānu[mountain(s)]N bēru[distant]AJ ša[that]REL nērebu[entrance]N wašṭu[stiff]AJ lā[not]MOD mīnu[number]N petû[open]V amāru[see]V durgu[innermost-part]N ṭūdu[way]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V pašqu[narrow]AJ ša[of]DET ašru[place]N šuglutu[very-frightening]AJ etēqu[go-past]V ebēru[cross]V nagbu[underground-water]N berâtu[waters]N ištu[from]PRP Raši[1]GN miṣru[border]N Elamtu[Elam]GN Puqudu[1]EN Damunu[1]EN Dur-Kurigalzu[1]SN u[and]CNJ Rapiqu[1]SN madbaru[steppe]N kalāma[all-(of-it)]N adi[until]PRP nahallu[stream]N Muṣur[Egypt]GN mātu[land]N Amurru[Westland]GN rapšu[wide]AJ Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N bêlu[rule-(over)]V ištu[from]PRP Hašmar[1]GN adi[until]PRP Ṣibar[1]SN pāṭu[edge]N Madaya[1]EN rūqu[distant]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N Namri[1]GN Ellipi[1]GN Bit-Hamban[1]GN Parsua[1]GN Mannaya[1]EN Urarṭu[1]GN Kasku[1]GN Tabalu[Tabal]GN adi[until]PRP Musku[Phrygia]GN kašādu[reach]V rabû[great]AJ qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N šaknu[appointee]N eli[on]PRP šakānu[put]V biltu[load]N maddattu[payment]N kī[as-like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V eṭlu[young-man]N qardu[valiant]AJ šākinu[one-who-places]N tahtû[defeat]N Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL Tešayu[of-Teša]EN Tuʾmanaya[1]EN nasāhu[tear-out]V mātu[land]N muribbu[one-who-makes-tremble]N Bit-Humri[Israel]GN rapšu[wide]AJ ina[in]PRP Rapihu[Raphia]SN dabdû[defeat]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V Hanunu[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]GN kamûtu[bondage]N erēbu[enter]V ālu[town]N Aššur[Aššur]DN kāšidu[conqueror]N Tamudu[1]EN Ibadidi[1]EN Marsimani[1]EN Hayappayu[of-Hayappa]EN ša[that]REL ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N Yamanaya[Ionian]EN sandâniš[like-a-bird-catcher]AV bâru[catch]V muparrû[one-who-cuts-through]N marmahhu[(a-fruit-tree)]N Šinuhtu[1]SN _ u[and]CNJ Bit-Purutaš[1]GN ša[of]DET Kiakki[king-of-Šinuhtu]RN u[and]CNJ Ambaris[king-of-Tabal]RN malku[prince]N manû[count]V šallatiš[as-booty]AV ṭāridu[one-who-drives-away]N Mita[Midas]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN muterru[(re)turner]N halṣu[fortress]N Que[1]GN ekmu[taken-away]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N pulukku[boundary-marker]N nābiʾu[plunderer]N Hamat[Hamath]GN u[and]CNJ Gargames[Carchemish]GN ša[that]REL Ilu-biʾdi[ruler-of-Hamath]RN u[and]CNJ Pisiris[king-of-Carchemish]RN dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N kašādu[reach]V rabû[great]AJ qātu[hand]N mušahribu[one-who-devastates]N Urarṭu[1]GN Muṣaṣir[1]SN Andia[1]GN u[and]CNJ Zikirtu[1]GN ša[that]REL Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN ina[in]PRP rašubbatu[terrifying-appearance]N kakku[stick]N mītūtu[(state-of)-death]N qātu[hand]N mâtu[die]V mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N Madaya[1]EN rūqu[distant]AJ šāgišu[murderer]N nišu[people]N Harhar[1]SN mupahhiru[one-who-gathers]N Mannaya[1]EN Ellipi[1]GN saphu[scattered]AJ _ munakkiru[one-who-alters-something]N šubtu[seat]N Pappa[2]SN Lalluknu[1]SN Sukkia[1]SN Bala[1]SN Abitikna[1]SN _ ša[that]REL Itti[ruler-of-Allabria]RN Allabriayu[of-Allabria]EN waṣû[go-out]V ālu[town]N muʾabbitu[destroyer]N Karalla[1]GN ša[that]REL pāru[skin]N Aššur-leʾi[ruler-of-Karalla]RN bēl[lord]N ālu[town]N illūriš[like-a-(red)-flower]AV siāmu[be(come)-red]V Ada[ruler-of-Šurda]RN Šurda[Mount-Šurda]GN emēdu[lean-on]V nīru[yoke]N Aššur[Aššur]DN mulaʾʾiṭu[one-who-encircles]N Kammanu[1]GN ša[that]REL Gunzinanu[king-of-Kammanu]RN ištu[from]PRP Melid[1]GN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N waṣû[go-out]V eli[on]PRP kullatu[totality]N mātu[land]N qiāpu[trust]V šaknu[appointee]N tību[arousal]N galtu[fearful]AJ lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N tuqumtu[battle]N munakkiru[one-who-alters-something]N šarrūtu[kingship]N Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Marqasaya[1]EN _ ša[that]REL pāṭu[edge]N gimru[totality]N Gurgum[1]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V _ x[uncertain)]MN _ šaṭru[written]AJ
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ inūma[when]SBJ Anu[sky-god]DN Enlil[1]DN iškāru[work-assignment]N ina[in]PRP lēʾu[writing-board]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP Dur-Šarrukin[1]SN kânu[be(come)-permanent]V
_ ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN bēl[lord]N supû[prayer]N šemû[hear]V Tešayu[of-Teša]EN Tuʾmanaya[1]EN _ _ nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N nasāhu[tear-out]V _ ina[in]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP šanû[second]NU palû[reign]N Ilu-biʾdi[ruler-of-Hamath]RN Hamataya[from-Hamath]EN lā[not]MOD bēl[lord]N kussû[chair]N lā[not]MOD šinintu[equality?]N ēkallu[palace]N ša[that]REL ina[in]PRP rēʾûtu[shepherdship]N nišu[people]N šīmtu[what-is-fixed]N lā[not]MOD šīmtu[what-is-fixed]N _ warādu[go-down]V itti[with]PRP ṣābu[people]N hupšu[(member-of)-lower-class]N _ nāšû[bearer]N kabābu[shield]N azmarû[lance]N wašāru[sink-down]V _ ina[in]PRP Qarqar[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP kišādu[neck]N Arantu[Orontes]WN _ ṣābu[people]N mātu[land]N Amurru[Westland]GN rapšu[wide]AJ pahāru[gather]V māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ mātu[land]N Amurru[Westland]GN rapšu[wide]AJ ištu[from]PRP rēšu[head]N adi[until]PRP šēpītu[foot]N itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V pû[mouth]N wēdu[single-(person)]AJ šakānu[put]V kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N _ ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN nišu[people]N lemuttu[evil]N lā[not]MOD ṭābtu[goodness]N buʾʾu[seek]V _ leqû[take]V šēṭūtu[scorn]N Arpadda[Arpad]SN x[(uncertain)]SN Ṣimirra[1]SN x[(uncertain)]SN x-x-x-x-tu[1]SN Dimašqa[Damascus]SN Samerina[Samaria]SN pahāru[gather]V ana[to]PRP idu[arm]N târu[turn]V _ māru[son]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N Hamat[Hamath]GN _ bāšû[existing]AJ kī[as-like]PRP ištēn[one]NU dâku[kill]V napištu[throat]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V _ ana[to]PRP Sin[1]DN šarru[king]N ilu[god]N bēl[lord]N mātu[land]N _ nakru[enemy]N muhalliqu[one-who-destroys]N zāwiānu[enemy]N bēl[lord]N _ qātu[hand]N našû[lift]V aššu[because-(of)]SBJ kašādu[reach]V Hamat[Hamath]GN sakāpu[push-down]V Ilu-biʾdi[ruler-of-Hamath]RN _ mātu[land]N Amurru[Westland]GN rapšu[wide]AJ mahāru[face]V _ aššu[because-(of)]SBJ nišu[people]N
_ šarru[king]N rabû[great]AJ šadlu[broad]AJ karšu[stomach]N _ _ annu[(word-of)-consent]N _ zikru[utterance]N kabtu[heavy]AJ _ _ _ _ _ x[(uncertain)]DN _ wāšibu[inhabitant]N šamû[sky]N nesû[far]AJ _ _ _ _ _ _ _ Nudimmud[1]DN mummu[life-giving-force]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ būšu[goods]N makkūru[property]N ana[to]PRP _ itti[with]PRP _ _ sisû[horse]N parû[mule]N _ mimma[anything]XP waqru[rare]AJ niṣirtu[treasure]N šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Kišesim[1]SN waṣû[go-out]V ālu[town]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ Kar-Nergal[2]SN šumu[name]N nabû[name]V kakku[stick]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Ištar[1]DN bēl[lord]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V nišu[people]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN manû[count]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kilambati[1]SN Armangu[1]SN _ _ _ _ eli[on]PRP pīhātu[post]N Kišesim[1]SN redû[accompany]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ana[to]PRP bēl[lord]N pīhātūtu[governorship]N eli[on]PRP šakānu[put]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V epištu[deed]N lītu[victory]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N Mannaya[1]EN u[and]CNJ Madaya[1]EN epēšu[do]V eli[on]PRP šaṭāru[write]V ina[in]PRP bītu[house]N x[(uncertain)]DN _ _ bēl[lord]N _ _ ana[to]PRP dārītu[perpetuity]N izuzzu[stand]V ša[of]DET bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Kimirra[1]SN _ _ _ Bit-x-x-x-an-gi-x-x[1]GN _ _ _ Bit-Zualza[1]GN _ _ sisû[horse]N parû[mule]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Harharaya[1]EN bēl[lord]N ālu[town]N radādu[chase]V Dalta[king-of-Ellipi]RN Ellipaya[Ellipean]EN rabû[be(come)-big]V eli[on]PRP _ sisû[horse]N _ _ ṣēnu[flock]N _ _ _ _ napālu[dig]V _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ dūru[city-wall]N _ _ _ _ _ _ Kar-Šarrukin[1]SN šumu[name]N nabû[name]V _ ēkurru[temple]N šubtu[seat]N ilu[god]N rabû[great]AJ eššiš[anew]AV epēšu[do]V ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N Harhar[1]SN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ša[of]DET Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Ištar[1]DN ilu[god]N āliku[goer]N pānu[front]N _ _ _ hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N _ nagû[region]N _ nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ana[to]PRP bēl[lord]N pīhātūtu[governorship]N eli[on]PRP šakānu[put]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN manû[count]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N _ nagû[region]N dannu[strong]AJ _ Nartu[Upper-Nārtu]GN elû[upper]AJ ša[of]DET Aranziaš[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qātu[hand]N qīpu[believable-one]N nasīku[sheikh]N ša[of]DET Laban[1]SN manû[count]V Usilkanu[Osorkon-IV-king-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ puluhtu[awesomeness]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V _ sisû[horse]N rabû[great]AJ ša[of]DET Muṣur[Egypt]GN ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N lā[not]MOD bašû[be]V tamšīlu[likeness]N našû[lift]V tāmartu[view(ing)]N ina[in]PRP šeššu[sixth]NU palû[reign]N Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ ābiku[one-who-overturns]N dīnu[legal-decision]N Šamaš[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ ana[to]PRP Ullusunu[Mannean-ruler]RN Mannaya[1]EN ana[to]PRP nīru[yoke]N Aššur[Aššur]DN kanāšu[bow-down]V emēdu[lean-on]V abšānu[yoke]N _ birtu[fort]N dannu[strong]AJ ša[that]REL eli[on]PRP Urarṭu[1]GN Andia[1]GN Naʾiri[Nairi]GN ana[to]PRP kādu[guard]N nadû[placed]AJ ekēmu[remove]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Urarṭu[1]GN alāku[go]V _ Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN _ _ dekû[raise]V eli[on]PRP Uauš[Mount-Uauš]GN šadû[mountain]N elû[go-up]V ša[that]REL itti[with]PRP šiknu[setting]N urpatu[cloud]N emēdu[lean-on]V rēšu[head]N ummānu[military-force]N mādu[many]AJ adi[until]PRP ummānu[military-force]N rēṣu[helper]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ ummānu[military-force]N Aššur[Aššur]DN dalpu[sleepless]AJ ša[that]REL harrānu[road]N rūqu[distant-one]N alāku[go]V šadû[mountain]N bēru[distant]AJ etēqu[go-past]V nakāru[be(come)-different]V zīmu[face]N anhūtu[tiredness]N ul[not]MOD pašāhu[be(come)-at-rest]V mû[water]N ṣūmu[thirst]N ul[not]MOD šaqû[give-to-drink]V ušmannu[(military)-camp]N ul[not]MOD šakānu[put]V dūru[city-wall]N karāšu[military-camp]N ul[not]MOD kaṣāru[tie]V qurādu[warrior]N ul[not]MOD wâru[go-(up-to)]V itti[with]PRP narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N ēdēnû[single]AJ u[and]CNJ sisû[horse]N āliku[goer]N idu[arm]N ša[that]REL ašru[place]N nakru[enemy]N u[and]CNJ salmu[peaceful-one]N idu[arm]N lā[not]MOD naparkû[cease]V _ _ _ _ _ zūku[infantry]N šēpu[foot]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N kabābu[shield]N azmarû[lance]N qurādu[warrior]N ekdu[wild]AJ mūdû[knower]N tāhāzu[battle]N zakû[be(come)-clear]V harrānu[road]N Muṣaṣir[1]SN urhu[way]N marṣu[sick-one]N itti[with]PRP ištēn[one]NU narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N u[and]CNJ _ līmu[thousand]NU pēthallu[riding-horse]N šitmuru[very-wild]AJ ṣabātu[seize]V eqlu[field]N ṭābu[good]AJ ina[in]PRP tarkubtu[mount]N sisû[horse]N u[and]CNJ marṣu[sick-one]N ina[in]PRP šēpu[foot]N lū[indeed]MOD redû[accompany]V ana[to]PRP Muṣaṣir[1]SN šubtu[seat]N Haldi[1]DN šalṭiš[imperiously]AV lū[indeed]MOD erēbu[enter]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N mūšabu[dwelling]N Urzana[ruler-of-Muṣaṣir]RN etelliš[as-a-lord]AV lū[indeed]MOD wašābu[sit-(down)]V kinku[sealing]N niṣirtu[treasure]N petû[open]V _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[hundred]NU _ biltu[load]N _ _ manû[unit]N kaspu[silver]N werû[copper]N peṣû[white]AJ annaku[tin]N sāmtu[redness]N uqnû[lapis-lazuli]N pappardaliu[agate]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N ana[to]PRP maʾdû[(large)-quantity]N _ _ _ šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N _ _ šibirru[shepherd's-staff]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N adi[until]PRP pitnu[box]N ša[that]REL ihzu[learning]N šūpušu[completed]AJ siparru[bronze]N u[and]CNJ kaspu[silver]N _ paššuru[dining-tray]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N _ mahraṣu[(battering)-ram]N dannu[strong]AJ šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N kannu[(vessel-)stand]N kankannu[(wooden)-pot-stand]N tahlīptu[covering]N kussû[chair]N u[and]CNJ kannu[(vessel-)stand]N šāqû[giver-to-drink]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N ša[that]REL ihzu[learning]N šūpušu[completed]AJ siparru[bronze]N u[and]CNJ kaspu[silver]N _ patru[sword]N hurāṣu[gold]N terinnu[cone]N hurāṣu[gold]N uṣultu[knife]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET zubbu[fly]N hurāṣu[gold]N pursītu[(a-bowl)]N ašnugallu[alabaster]N tamlītu[full-payment]N abnu[stone]N hurāṣu[gold]N _ kappu[hand]N kaspu[silver]N Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN adi[until]PRP naktamu[cover]N kappu[hand]N ša[of]DET Tabalu[Tabal]GN uznu[ear]N hurāṣu[gold]N qurpissu[helmet]N kaspu[silver]N šiltāhu[arrow]N kaspu[silver]N nehsu[inlay]N hurāṣu[gold]N _ kappu[hand]N kaspu[silver]N ubānu[finger]N dannu[strong]AJ qallu[light]AJ quttunu[very-thin]AJ luṭṭu[(a-cup-or-bowl)]N u[and]CNJ susānu[(a-vessel)]N kaspu[silver]N _ kappu[hand]N kaspu[silver]N ṣuppu[decorated]N naktamu[cover]N kāsu[cup]N ṣipru[point]N uskāru[crescent-(moon)]N u[and]CNJ šawiru[ring]N kaspu[silver]N _ azannu[quiver]N kaspu[silver]N qabūtu[bowl]N kaspu[silver]N mukarrisu[(a-metal-vessel-for-liquids)]N nablu[(a-vessel?)]N nignakku[censer]N Tabalu[Tabal]GN u[and]CNJ muqattertu[censer]N kaspu[silver]N _ kiūru[(a-metal-basin)]N werû[copper]N taphu[(a-metal-cauldron)]N werû[copper]N narmaktu[washbasin]N werû[copper]N asallu[(a-copper-vessel)]N werû[copper]N diqāru[large-bowl]N werû[copper]N qulliu[(a-vessel)]N werû[copper]N _ kannu[(vessel-)stand]N werû[copper]N kiūru[(a-metal-basin)]N werû[copper]N huruppu[(metal)-dish]N werû[copper]N kurkurru[(a-bird)]N werû[copper]N qulliu[(a-vessel)]N werû[copper]N nasru[(hook-or-peg-for-suspension)]N werû[copper]N bītu[house]N buṣinnu[mullein-Verbascum]N werû[copper]N _ meʾatu[hundred]NU _ udû[(a-vessel)]N werû[copper]N dannu[strong]AJ qallu[light]AJ epištu[deed]N mātu[land]N ša[that]REL nibītu[naming]N šumu[name]N ana[to]PRP šaṭāru[write]V lā[not]MOD ṭābu[good]AJ _ kinūnu[brazier]N parzillu[iron]N nēsepu[shovel]N parzillu[iron]N nasru[(hook-or-peg-for-suspension)]N parzillu[iron]N uruthū[(a-pair-of-implements)]N parzillu[iron]N bītu[house]N buṣinnu[mullein-Verbascum]N parzillu[iron]N _ meʾatu[hundred]NU _ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N takiltu[purple-(wool)]N argamannu[purple]N lubuštu[clothing]N tabarru[red-wool]N ša[of]DET Urarṭu[1]GN u[and]CNJ Habhu[1]GN adi[until]PRP būšu[goods]N ēkallu[palace]N šalālu[carry-off]V kamāru[pile]V makkūru[property]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N rēdû[soldier]N ana[to]PRP bītu[house]N Haldi[1]DN šapāru[send]V Haldi[1]DN ilu[god]N u[and]CNJ Bagbartu[1]DN ištaru[goddess]N adi[until]PRP makkūru[property]N ēkurru[temple]N mādu[many]AJ mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ arītu[shield]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[hundred]NU _ biltu[load]N _ manû[unit]N šeššu[sixth]NU maṭû[small]AJ kaspu[silver]N _ aškuttu[locking-bar]N bābu[gate]N ša[that]REL _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N šuqultu[weight]N _ sikkūru[bar]N hurāṣu[gold]N _ sikkatu[peg]N hurāṣu[gold]N _ namzāqu[key]N kaspu[silver]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N agû[tiara]N našû[lifted]AJ miṭṭu[(a-divine-weapon)]N u[and]CNJ kippatu[circle]N erbe[four]NUU markasu[bond]N bābu[gate]N wusmu[appropriateness]N bītu[house]N papāhu[cella]N ša[that]REL _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N šuqultu[weight]N _ patru[sword]N hurāṣu[gold]N rabû[great]AJ ša[that]REL _ manû[unit]N šalšu[third]NU hurāṣu[gold]N šuqultu[weight]N _ šukurru[lance]N kaspu[silver]N qurpissu[helmet]N kaspu[silver]N qaštu[bow]N kaspu[silver]N šiltāhu[arrow]N kaspu[silver]N ša[that]REL nehsu[inlay]N u[and]CNJ ihzu[learning]N hurāṣu[gold]N _ arītu[shield]N kaspu[silver]N ša[that]REL qaqqadu[head]N abūbu[flood]N urmahhu[lion-colossus]N u[and]CNJ rīmu[wild-bull]N bunnû[beautified]AJ niphu[(act-of)-lighting]N šinnu[tooth]N patru[sword]N šinnu[tooth]N uṣultu[knife]N šinnu[tooth]N ušû[diorite]N ša[that]REL ihzu[learning]N hurāṣu[gold]N _ paššuru[dining-tray]N taskarinnu[box-tree]N mahraṣu[(battering)-ram]N taskarinnu[box-tree]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N ša[that]REL ihzu[learning]N hurāṣu[gold]N u[and]CNJ kaspu[silver]N _ paṭīru[(a-table)]N _ abnu[stone]N summuhu[mixed]AJ šukānu[ornament]N Haldi[1]DN u[and]CNJ Bagbartu[1]DN aššatu[wife]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ arītu[shield]N werû[copper]N dannu[strong]AJ qallu[light]AJ ṣipru[point]N werû[copper]N qurpissu[helmet]N werû[copper]N u[and]CNJ gulgullu[skull]N werû[copper]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ šukurru[lance]N werû[copper]N dannu[strong]AJ qallu[light]AJ _ _ ṣalmu[effigy]N Argišti_I[Argišti-I-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN ša[that]REL agû[tiara]N kakkabtu[star]N ilūtu[godhead]N apru[with-head-covered]AJ qātu[hand]N imnu[right-(side)]N karbu[in-a-gesture-of-adoration]AJ adi[until]PRP bītu[house]N _ biltu[load]N werû[copper]N šuqultu[weight]N _ ṣalmu[effigy]N Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN itti[with]PRP _ sisû[horse]N pēthallu[riding-horse]N awīlu[man]N narkabtu[chariot]N adi[until]PRP šubtu[seat]N werû[copper]N šipku[heaping-up]N _ šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN wabālu[carry]V ina[in]PRP samānû[eighth]AJ palû[reign]N ša[that]REL ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ ša[of]DET Aššur-leʾi[ruler-of-Karalla]RN šarru[king]N Karalla[1]GN _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP wardūtu[slavery]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N Šurda[Mount-Šurda]GN šadû[mountain]N nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP Ada[ruler-of-Šurda]RN Šurdayu[of-Šurda]EN dabābu[talk]N lā[not]MOD kittu[steadiness]N ša[of]DET itti[with]PRP ana[to]PRP nakāru[be(come)-different]V šapāru[send]V elītu[that-which-is-above]N Ada[ruler-of-Šurda]RN Šurdayu[of-Šurda]EN puluhtu[awesomeness]N melammu[fearsome-radiance]N sahāpu[envelop]V šâšu[him]IP adi[until]PRP ṣābu[people]N ina[in]PRP kakku[stick]N _ _ ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP dalālu[praise]V x[(uncertain)]DN _ ul[not]MOD ezēbu[leave]V AtkayaDUG[son-of-Amitašši]RN Atkaya-x[son-of-Amitašši]RN māru[son]N nabnītu[creation]N libbu[interior]N balṭūtu[state-of-being-alive]N itti[with]PRP qaqqadu[head]N Amitašši[ruler-of-Karalla]RN abu[father]N sisû[horse]N _ _ kīma[like]PRP tāmartu[view(ing)]N _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šubtu[seat]N nēhtu[calm]N wašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ utnēnu[prayer]N šemû[hear]V _ _ šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N rittu[hand]N rakāsu[tie]V _ _ _ _ zabālu[carry]V kudurru[(earth-carrying)-labour-(obligation)]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ emēdu[lean-on]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N Lullumu[1]GN manû[count]V Karalla[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N eli[on]PRP pīhātu[post]N Lullumu[1]GN redû[accompany]V ginû[regular-contribution]N Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP dūru[permanence]N dāru[era]N kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP ūmu[day]N nišu[people]N Habhu[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP biri-[between]PRP Karalla[1]GN u[and]CNJ Namri[1]GN ina[in]PRP _ _ _ _ huribtu[desert]N ša[of]DET šadû[mountain]N wašṭu[stiff]AJ epištu[deed]N maruṣtu[evil]N ša[that]REL ina[in]PRP Karalla[1]GN epēšu[do]V šemû[hear]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET epēšu[do]V wardūtu[slavery]N šapāru[send]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N Lullumu[1]GN manû[count]V nīru[yoke]N Aššur[Aššur]DN eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N bēlūtu[rule]N _ _ _ _ kīma[like]PRP ayyalu[stag]N turāhu[ibex]N _ _ _ _ _ rašû[acquire]V libbu[interior]N šarru[king]N rūqu[distant]AJ ša[of]DET ahu[arm]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ madbaru[steppe]N ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ullusunu[Mannean-ruler]RN Mannaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N balu[without]PRP līṭu[hostage]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP zikru[utterance]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N mušarbû[enlarger]N šumu[name]N _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP Izirtu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N šitmuriš[wildly]AV waṣû[go-out]V ina[in]PRP Laruete[1]GN ša[of]DET Allabria[1]SN adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ sisû[horse]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N mahāru[face]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N labāšu[clothe-oneself]V šawiru[ring]N tamlīu[fill]N atulīmānu[both-hands]N rakāsu[tie]V ina[in]PRP hidûtu[joy]N pānu[front]N târu[turn]V mātu[land]N ellāmu-[before]PRP Dalta[king-of-Ellipi]RN Ellipaya[Ellipean]EN wardu[slave]N kanšu[submissive]AJ šādidu[one-who-drags]N nīru[yoke]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N nāšû[bearer]N biltu[load]N u[and]CNJ tāmartu[view(ing)]N ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N āliku[goer]N mahru[front]N uggatu[rage]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET hepû[break]V mātu[land]N ṣehēru[be(come)-small]V nišu[people]N eli[on]PRP bašû[be]V nišu[people]N ešû[confuse]V dabābu[speak]V ṣaliptu[lying]N kullatu[totality]N mātu[land]N mithāriš[in-the-same-manner]AV šanānu[equal]V leqû[take]V šēṭūtu[scorn]N u[and]CNJ šū[he]IP Dalta[king-of-Ellipi]RN šarru[king]N malku[prince]N šanānu[equal]V adāru[be(come)-afraid]V aššu[because-(of)]SBJ gullultu[sin]N dulluhu[very-distrubed]AJ u[and]CNJ uššušu[very-distressed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manziat[rainbow]N šadû[mountain]N _ _ _ _ _ _ Ul-x-x-x-ti[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wāšibu[inhabitant]N _ _ šalālu[carry-off]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[town]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N _ waṣû[go-out]V nišu[people]N Bu-x[1]SN _ x-x-x-ba[1]SN Alina[1]SN x-x-x-x[1]SN x-x-taya-x[1]SN Andab-x[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Haldiniše[1]GN _ _ _ _ kīma[like]PRP sapāru[(deity's)-net]N sahāpu[envelop]V dāmu[blood]N nišu[people]N hurru[hole]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N redû[accompany]V šittu[remainder]N ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ana[to]PRP šallatu[booty]N manû[count]V libbu[interior]N Dalta[king-of-Ellipi]RN malku[prince]N ṭiābu[be(come)-good]V nišu[people]N Ellipi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N wašābu[sit-(down)]V šubtu[seat]N nēhtu[calm]N xparnua[Median-ruler-of-Sikris]RN Sikrisayu[of-Sikris]EN Šutirna[Median-Ruler]RN ša[of]DET x-x-sana[1]SN Uppamma[Median-ruler]RN ša[of]DET Ha-x-taKAna[1]SN Mašdakku[Median-ruler-of-Amakki]RN ša[of]DET Amakki[1]SN Ištesukka[Median-ruler-of-Išteʾuppu]RN ša[of]DET Išteʾuppu[1]SN Uarzan[Median-ruler-of-Uqqutti]RN ša[of]DET Uqqutti[1]GN Ašpa-bara[Median-ruler-of-Kakkam]RN ša[of]DET Kakkam[1]GN Satarešu[Median-ruler-of-Bit-Bari]RN Parurasu[Median-city-lord-of-Bit-Barbari]RN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Bit-Bari[1]GN Bit-Barbari[1]GN nagû[region]N dannu[strong]AJ Satarpanu[Median-ruler-of-Uppuri]RN ša[of]DET Uppuria[1]GN Partukku[Median-ruler-of-Andirpattianu]RN ša[of]DET Andirpattianu[1]SN Aria[Median-ruler-of-Bustus]RN ša[of]DET Bustus[1]GN Ušra[ruler-of-Kanzabkani]RN ša[of]DET Kanzabakanu[1]GN Maštukku[Median-ruler-of-Aratista]RN ša[of]DET Aratista[1]SN Zardukka[Median-ruler-of-Harziani]RN ša[of]DET Harzianu[1]SN Ištesukka[Median-ruler-of-Kayatani]RN Awarisarnu[Median-city-lord-of-Kayatani]RN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Kayatani[1]SN Arbaku[Median-ruler-of-Irnisia]RN ša[of]DET Irnisa[1]SN Sarruti[Median-ruler-of-Karzinu]RN ša[of]DET Karzinu[1]SN Satarpanu[Median-ruler-of-Barikanu]RN ša[of]DET Barikanu[1]SN x[(uncertain)]RN ša[of]DET Zazaknu[1]GN x[(uncertain)]RN ša[of]DET Qarkasia[1]SN x[(uncertain)]RN Partakanu[1]GN _ šaqû[high]AJ _ ša[of]DET biblu[(action-of)-bringing]N _ damdāmu[(a-kind-of-mule)]N _ _ mahāru[face]V _ _ _ adi[until]PRP anāku[I]IP _ Ellipi[1]GN _ Saparda[1]GN _ Uqqutti[1]GN _ kabtu[heavy]AJ biltu[load]N rubû[prince]N āliku[goer]N pānu[front]N ana[to]PRP Hulli[king-of-Tabal]RN šarru[king]N Bit-Purutaš[1]GN agāgu[be(come)-furious]V _ sapāhu[scatter]V mātu[land]N šū[he]IP adi[until]PRP kimtu[family]N ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V manû[count]V kī[as-like]PRP ṣābu[people]N hupšu[(member-of)-lower-class]N _ _ _ Hulli[king-of-Tabal]RN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP qerbu[centre]N x[(uncertain)]GN ša[of]DET ekēmu[remove]V Que[1]GN u[and]CNJ šalālu[carry-off]V mātu[land]N _ _ šukkallu[(a-court-official)]N ana[to]PRP Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN _ _ šipirtu[message]N arāhu[hasten]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Tabalu[Tabal]GN _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N Samʾalla[1]SN Arpadda[Arpad]SN Hamat[Hamath]GN Dimašqa[Damascus]SN _ adi[until]PRP pēthallu[riding-horse]N ša[that]REL _ _ ina[in]PRP qerbu[centre]N Hamat[Hamath]GN _ izuzzu[stand]V ummānu[military-force]N Aššur[Aššur]DN gapšu[arisen]AJ _ Tabalu[Tabal]GN _ _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-down]V _ šallatiš[as-booty]AV _ _ Kurti[ruler-of-Atuna]RN Atunayu[of-Atuna]EN ša[that]REL eli[on]PRP Mita[Midas]RN Muskaya[Phrygian]EN takālu[trust]V kišittu[achievement]N Ambaris[king-of-Tabal]RN u[and]CNJ šalālu[carry-off]V nišu[people]N amāru[see]V libbu[interior]N nakādu[beat]V ana[to]PRP našû[lift]V tāmartu[view(ing)]N ana[to]PRP nīru[yoke]N Aššur[Aššur]DN šadādu[drag]V māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL awātu[word]N damqu[good]N našû[lifted]AJ ana[to]PRP Sikris[1]GN ša[of]DET Madaya[1]EN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V elēṣu[swell]V libbu[interior]N ina[in]PRP tišû[ninth]AJ palû[reign]N ana[to]PRP Asdudu[Ashdod]SN ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ alāku[go]V _ _ Asdudu[Ashdod]SN _ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ lemuttu[evil]N epēšu[do]V _ ištu[from]PRP Asdudu[Ashdod]SN waṣû[go-out]V Ahi-Miti[king-of-Ashdod]RN _ ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N eli[on]PRP nišu[people]N Asdudu[Ashdod]SN rabû[be(come)-big]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N biltu[load]N maddattu[payment]N zabālu[carry]V kudurru[(earth-carrying)-labour-(obligation)]N alāku[go]V harrānu[road]N kī[as-like]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N emēdu[lean-on]V eli[on]PRP šakānu[put]V u[and]CNJ šunu[they]IP Hattaya[Hittite]EN lemnu[bad]AJ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ ana[to]PRP lā[not]MOD našû[lift]V biltu[load]N libbu[interior]N kitpudu[cunning]AJ lemuttu[evil]N ana[to]PRP muhhu[skull]N malku[prince]N sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N epēšu[do]V kī[as-like]PRP tābiku[one-who-pours-out]N dāmu[blood]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Asdudu[Ashdod]SN waṣû[go-out]V _ _ _ Yamani[1]PN ṣābu[people]N hupšu[(member-of)-lower-class]N lā[not]MOD bēl[lord]N kussû[chair]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP kussû[chair]N bēl[lord]N wašābu[sit-(down)]V _ ālu[town]N _ _ _ ša[of]DET mahāṣu[beat]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP liwītu[packaging]N harīṣu[(city)-ditch]N _ _ ina[in]PRP ammatu[unit]N ana[to]PRP šupalu[depression]N _ kašādu[reach]V mû[water]N nagbu[underground-water]N ana[to]PRP šarru[king]N ša[of]DET Pilistu[Philistia]GN Yaudu[Judah]GN Udumu[Edom]GN Maʾab[Moab]GN wāšibu[inhabitant]N tiāmtu[sea]N nāšû[bearer]N biltu[load]N u[and]CNJ tāmartu[view(ing)]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N dabābu[talk]N sartu[falsehood]N atwû[speech]N nullâtu[maliciousness]N ša[of]DET itti[with]PRP ana[to]PRP nakāru[be(come)-different]V šapāru[send]V eli[on]PRP Pirʾu[king-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN malku[prince]N lā[not]MOD mušēzibu[saving-one]N šulmānu[greeting-gift]N našû[lift]V erēšu[request]V kitru[help]N anāku[I]IP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN rubû[prince]N kīnu[permanent]AJ pālihu[reverent-one]N māmītu[oath]N Šamaš[1]DN Marduk[1]DN nāṣiru[guard]N zikru[utterance]N Aššur[Aššur]DN Diglat[Tigris]WN Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N edû[flood]N pānu[front]N šattu[year]N ummānu[military-force]N nābališ[on-dry-land]AV etēqu[go-past]V u[and]CNJ šū[he]IP Yamani[1]PN šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N takālu[trust]V ul[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP bēlūtu[rule]N alāku[go]V gerru[way]N ana[to]PRP rūqu[distant]AJ šemû[hear]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V _ _ _ _ _ kīma[like]PRP šuršu[root]N ša[of]DET kibru[riverbank]N nāru[river]N rabābu[calm-down]V išdu[foundation]N _ _ _ šuplu[depth]N mû[water]N rūqu[distant]AJ kīma[like]PRP nūnu[fish]N ṣabātu[seize]V pašīru[secret]N _ _ rūqu[distant]AJ _ _ abātu[run-away]V _ Asdudu[Ashdod]SN _ _ _ _ _ _ _ _ uznu[ear]N _ izuzzu[stand]V _ _ rigmu[voice]N malīlu[(a-wind-instrument)]N _ _ tiklu[help]N _ ana[to]PRP Zaʾini[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Gurgum[1]GN erēbu[enter]V _ _ Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN agāgu[be(come)-furious]V Mutallu[son-of-Tarhu-lara-king-of-Gurgum]RN _ _ ana[to]PRP āliku[goer]N _ _ idu[arm]N šarrūtu[kingship]N ittu[peculiarity]N _ Qumašši[Gurgumian-prince]RN māru[son]N abu[father]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ wâru[go-(up-to)]V _ _ šitmuru[very-wild]AJ _ _ _ _ _ mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ malmališ[correspondingly]AV zâzu[divide]V _ _ _ _ Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN _ _ _ _ _ _ _ bēlūtu[rule]N _ gerru[way]N _ Gurgum[1]GN _ _ _ _ _ _ x[(uncertain)]GN _ kīma[like]PRP urpatu[cloud]N katāmu[cover]V nawû[turn-into-desert]V tawwertu[(a-type-of)-meadow]N _ rigmu[voice]N kakku[stick]N _ adāru[be(come)-afraid]V petû[open]V bābu[gate]N _ waṣû[go-out]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Melid[1]GN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP nagû[region]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ana[to]PRP šarru[king]N Kummuhu[1]GN nadānu[give]V _ _ _ x[(uncertain)]SN _ x[(uncertain)]SN _ eli[on]PRP ša[of]DET mahru[front]N _ šumu[name]N _ nišu[people]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V ilku[state-service]N tupšikku[brick-carrying-frame]N kī[as-like]PRP ša[of]DET Gunzinanu[king-of-Kammanu]RN emēdu[lean-on]V Luhsu[1]SN Purṭir[1]SN Anmurru[1]SN Kiaka[1]SN Anduarsalia[1]SN eli[on]PRP Urarṭu[1]GN danānu[be(come)-strong]V maṣṣartu[observation]N Usi[1]SN Usian[1]SN Uargin[1]SN pāṭu[edge]N Musku[Phrygia]GN nadû[throw-down]V ša[that]REL lā[not]MOD mūṣû[exit]N ṣabātu[seize]V bābu[gate]N Ellibir[1]SN Šindarara[1]SN eli[on]PRP nišu[people]N Kasku[1]GN rakāsu[tie]V _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ lā[not]MOD _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N katmu[covered]AJ šadû[mountain]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN petû[open]V ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ inūma[when]SBJ bītu[house]N ziqqurratu[ziggurat]N šī[she]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N u[and]CNJ mušarû[(royal)-inscription]N šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V ša[that]REL epištu[deed]N qātu[hand]N ištu[from]PRP ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ezziš[furiously]AV arāru[curse]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V _ Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN bēl[lord]N sahāpu[envelop]V qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V kamîš[in-a-bound-state]AV ālu[town]N šâšunu[(to/of)-them]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[of]DET qerbu[centre]N šadû[mountain]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Kaldu[Chaldea]GN ša[that]REL kī[as-like]PRP lā[not]MOD libbu[interior]N ilu[god]N ana[to]PRP erṣetu[earth]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN warādu[go-down]V šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN pānu[front]N târu[turn]V _ meʾatu[hundred]NU _ biltu[load]N _ manû[unit]N _ šiqlu[shekel]N hurāṣu[gold]N huššû[red]AJ _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ biltu[load]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ werû[copper]N parzillu[iron]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N pappardaliu[agate]N _ ašgigû[arsenic]N UGU.AŠ.GI₃.GI₃[(a-mineral)]N _ muššāru[(a-semiprecious-stone)]N ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N takiltu[purple-(wool)]N argamannu[purple]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N u[and]CNJ kitû[flax]N taskarinnu[box-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N kalû[totality]N rīqu[aromatic-substance]N biblu[(action-of)-bringing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[of]DET erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N māhāzu[shrine]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN ištu[from]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ qiāšu[give]V qīštu[gift]N
ša[of]DET Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ Borsippa[1]SN zāninūtu[rôle-of-provisioner]N epēšu[do]V ša[of]DET ṣābu[people]N kidinnu[protection]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ hibiltu[wrongdoing]N riābu[replace]V zakûtu[cleansing]N Baltil[Aššur]QN u[and]CNJ Harranu[Harran]SN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N mādu[many]AJ mašû[forget]V kidinnūtu[exempt-status]N baṭiltu[interruption]N târu[turn]V ašru[place]N _ zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ana[to]PRP šipru[sending]N Ehursaggalkurkurra[1]TN watmanu[cella]N Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ _ _ _ _ Šarrat-Ninua[1]DN u[and]CNJ Belet-Arbail[Lady-of-Arbela]DN šipru[sending]N _ _ _ _ ṣimdu[binding]N burūmû[heaven]N _ _ _ _ _ _ manû[unit]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ana[to]PRP šipru[sending]N Ehulhul[1]TN maštaku[chamber]N Sin[1]DN wāšibu[inhabitant]N Harranu[Harran]SN _ _ manû[unit]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ nisiqtu[selection]N abnu[stone]N lā[not]MOD nību[naming]N ša[that]REL ištu[from]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ana[to]PRP ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N _ ina[in]PRP šēpu[foot]N Muṣri[Mount-Muṣri]GN šadû[mountain]N elēnu[above]PRP Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N ālu[town]N epēšu[do]V Dur-Šarrukin[1]SN zakāru[speak]V nibītu[naming]N Ea[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Adad[storm-god]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ hīrtu[(equal-ranking)-wife]N rabû[great]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N Ehursaggalkurkurra[1]TN walādu[give-birth-(to)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ buṭnu[terebinth]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N qerbu[centre]N banû[create]V _ bahūlātu[men]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP qerbu[centre]N pargāniš[on-the-meadow]AV rabāṣu[lie-down]V itti[with]PRP māhāzu[shrine]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN manû[count]V _ ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ lū[indeed]MOD alāku[go]V nišu[people]N marratu[bitter-thing]N elû[upper]AJ adi[until]PRP marratu[bitter-thing]N šaplû[lower]AJ kī[as-like]PRP ištēn[one]NU bêlu[rule-(over)]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N huršānu[mountain(s)]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N parāru[break-up]V illatu[band]N Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN Elamaya[Elamite]EN abātu[destroy]V Karalla[1]GN Šurda[Mount-Šurda]GN Kišesim[1]SN Harhar[1]SN ša[of]DET Madaya[1]EN adi[until]PRP pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN u[and]CNJ Ellipi[1]GN lā[not]MOD ezēbu[leave]V perʾu[bud]N nišu[people]N Hatti[Syria-Palestine]GN kišittu[achievement]N qātu[hand]N qerbu[centre]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V šadādu[drag]V abšānu[yoke]N kanāšu[bow-down]V Mannaya[1]EN Andia[1]GN Zikirtu[1]GN Urzana[ruler-of-Muṣaṣir]RN šarru[king]N Muṣaṣir[1]SN adi[until]PRP nišu[people]N mātu[land]N Haldi[1]DN Bagbartu[1]DN ilu[god]N ana[to]PRP šallatu[booty]N manû[count]V Urarṭu[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N našû[lift]V naglabu[razor]N _ _ u[and]CNJ ṣurru[obsidian]N u[and]CNJ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N emēdu[lean-on]V sipittu[mourning-(rites)]N u[and]CNJ ṣerhu[shout]N dīktu[fighting]N Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN ina[in]PRP Uauš[Mount-Uauš]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šakānu[put]V tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ adāru[be(come)-afraid]V ina[in]PRP qātu[hand]N ramānu[self]N ina[in]PRP patru[sword]N šibbu[belt]N napištu[throat]N qatû[come-to-an-end]V Hamat[Hamath]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V Ilu-biʾdi[ruler-of-Hamath]RN šarru[king]N adi[until]PRP kimtu[family]N mundahṣu[fighting-one]N šallatu[booty]N mātu[land]N kamûtu[bondage]N ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN wabālu[carry]V _ meʾatu[hundred]NU narkabtu[chariot]N _ meʾatu[hundred]NU pēthallu[riding-horse]N nāšû[bearer]N kabābu[shield]N azmarû[lance]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V _ _ _ eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU Aššuru[Assyrian]EN bēl[lord]N hīṭu[error]N _ ina[in]PRP qerbu[centre]N Hamat[Hamath]GN wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V biltu[load]N maddattu[payment]N kânu[be(come)-permanent]V eli[on]PRP Mutallu[Kummuhian-ruler]RN Kummuhaya[1]EN eli[on]PRP Argišti_II[Argišti-II-son-of-Rusa-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN takālu[trust]V biltu[load]N maddattu[payment]N nadānu[give]V šattu[year]N baṭālu[cease]V kalû[held-back]AJ tāmartu[view(ing)]N ina[in]PRP uggatu[rage]N libbu[interior]N itti[with]PRP narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N u[and]CNJ pēthallu[riding-horse]N ša[that]REL ašru[place]N salmu[peaceful-one]N ina[in]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N _ _ idu[arm]N lā[not]MOD naparkû[cease]V hitmuṭiš[very-quickly]AV _ _ alāku[go]V _ akāmu[dust-cloud]N gerru[way]N amāru[see]V _ ezēbu[leave]V ēdēnû[single]AJ naparšudu[flee]V lā[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N _ būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N šalālu[carry-off]V _ ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V dagālu[see]V pānu[front]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N _ _ Dur-Šarrukin[1]SN zakāru[speak]V _ _ walādu[give-birth-(to)]V ina[in]PRP _ _ buṭnu[terebinth]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N _ _ _ pargāniš[on-the-meadow]AV rabāṣu[lie-down]V _ _ kī[as-like]PRP ištēn[one]NU bêlu[rule-(over)]V mātu[land]N _ _ Madaya[1]EN adi[until]PRP pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN _ _ šakānu[put]V šadādu[drag]V _ _ ilu[god]N ana[to]PRP _
_ _ _ _ _ nāru[river]N ṣehru[small]AJ lā[not]MOD mīnu[number]N _ _ pahāru[gather]V ana[to]PRP _ _ šakānu[put]V _ _ nindanu[rod]N šapālu[be(come)-deep]V _ _ tawwertu[(a-type-of)-meadow]N ugāru[(communally-controlled)-meadow]N ašru[place]N mahāṣu[beat]V _ _ kīma[like]PRP kumû[pelican]N zāratu[tent]N šarrūtu[kingship]N _ _ kabāsu[tread]V šâšu[him]IP adi[until]PRP mundahṣu[fighting-one]N _ _ idu[arm]N kīma[like]PRP buqlu[malt]N šeṭû[spread-out]V itû[boundary]N _ _ liwītu[packaging]N tīlāniš[into-tells]AV ewû[become]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N _ _ lā[not]MOD arnu[guilt]N ina[in]PRP qerbu[centre]N kamû[bound-one]N ṣibittu[seizure]N _ _ Sutu[Sutean]EN ekēmu[remove]V ramānu[self]N _ _ mašû[forgotten]AJ ša[that]REL ina[in]PRP dilhu[disturbed-state]N mātu[land]N baṭālu[cease]V târu[turn]V _ _ Nemed-Laguda[1]SN šakānu[put]V andurāru[freedom]N _ _ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ târu[turn]V _ _ nišu[people]N Kummuhu[1]GN kišittu[achievement]N qātu[hand]N qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V _ _ Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N _ _ erēbu[enter]V qātu[hand]N bēl[lord]N rabû[great]AJ _ _ werû[copper]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itû[boundary]N ālu[town]N malû[be(come)-full]V _ lā[not]MOD ezēbu[leave]V muštahṭu[escapee]N māru[son]N Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ Borsippa[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP lā[not]MOD arnu[guilt]N ina[in]PRP qerbu[centre]N kamû[bound-one]N ṣibittu[seizure]N abātu[destroy]V kullumu[show]V nūru[light]N eqlu[field]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP ina[in]PRP ešītu[confusion]N mātu[land]N Sutu[Sutean]EN ekēmu[remove]V ramānu[self]N târu[turn]V Sutu[Sutean]EN ṣābu[people]N ṣēru[back]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V kisurrû[border]N mašû[forgotten]AJ ša[that]REL ina[in]PRP dilhu[disturbed-state]N mātu[land]N baṭālu[cease]V târu[turn]V ašru[place]N ša[of]DET Uri[Ur]SN Uruk[1]SN Eridu[1]SN Larsa[1]SN Kullaba[1]SN Kissik[1]SN Nemed-Laguda[1]SN šakānu[put]V andurāru[freedom]N u[and]CNJ ilu[god]N šallu[plundered]AJ ana[to]PRP māhāzu[shrine]N târu[turn]V sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ târu[turn]V ašru[place]N Bit-Yakin[1]GN târu[turn]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N Kummuhu[1]GN kišittu[achievement]N qātu[hand]N qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V wašābu[sit-(down)]V nidûtu[abandonment]N mātu[land]N šuāti[him]IP malmališ[correspondingly]AV zâzu[divide]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Gambulaya[1]EN manû[count]V ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN māhāzu[shrine]N Enlil[1]DN ilu[god]N ina[in]PRP elēṣu[swell]V libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N hadîš[happily]AV erēbu[enter]V qātu[hand]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ṣabātu[seize]V šalāmu[be(come)-healthy]V urhu[way]N bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N _ meʾatu[hundred]NU _ biltu[load]N _ manû[unit]N _ šiqlu[shekel]N hurāṣu[gold]N huššû[red]AJ _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ biltu[load]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ werû[copper]N parzillu[iron]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N pappardaliu[agate]N ašgigû[arsenic]N UGU.AŠ.GI₃.GI₃[(a-mineral)]N diglu[vision]N pappardaliu[agate]N muššāru[(a-semiprecious-stone)]N ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N takiltu[purple-(wool)]N argamannu[purple]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N u[and]CNJ kitû[flax]N taskarinnu[box-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N kalû[totality]N rīqu[aromatic-substance]N biblu[(action-of)-bringing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP Bel[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N māhāzu[shrine]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN ištu[from]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ qiāšu[give]V ana[to]PRP qīštu[gift]N Uperi[king-of-Tilmun]RN šarru[king]N Tilmun[1]GN ša[that]REL _ bēru[double-hour]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N kīma[like]PRP nūnu[fish]N šitkunu[situated]AJ narbāṣu[lair-(of-an-animal)]N danānu[power]N Aššur[Aššur]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN šemû[hear]V našû[lift]V tāmartu[view(ing)]N u[and]CNJ _ šarru[king]N ša[of]DET Yaʾ[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL mālaku[walk]N _ ūmu[day]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N šitkunu[situated]AJ nesû[far]AJ šubtu[seat]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ adi[until]PRP inanna[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N ša[of]DET mātu[land]N Assur[Assyria]GN u[and]CNJ Karduniaš[Babylonia]GN manāma[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N epištu[deed]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ Hatti[Syria-Palestine]GN epēšu[do]V ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N rūqiš[from-afar]AV šemû[hear]V libbu[interior]N tarāku[switch-a-whip]V maqātu[fall]V hātu[terror]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[tools]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N nēpeštu[workman(ship)]N mātu[land]N ana[to]PRP qerbu[centre]N Babilu[Babylon]SN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ _ _ _ _
ana[to]PRP _ _ mušallimu[one-who-delivers-safely]N hibiltu[wrongdoing]N _ mušaššiku[one-who-abolishes]N tupšikku[brick-carrying-frame]N Deru[Der]SN Uri[Ur]SN Eridu[1]SN Larsa[1]SN Kullaba[1]SN Kissik[1]SN Nemed-Laguda[1]SN _ lēʾû[powerful-one]N kalû[totality]N malku[prince]N ša[that]REL eli[on]PRP Harranu[Harran]SN andullu[shelter]N tarāṣu[stretch-out]V kī[as-like]PRP ṣābu[people]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN šaṭāru[write]V zakûtu[cleansing]N eṭlu[young-man]N qardu[valiant]AJ šākinu[one-who-places]N tahtû[defeat]N Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN Elamaya[Elamite]EN muʾabbitu[destroyer]N Karalla[1]GN Šurda[Mount-Šurda]GN Kišesim[1]SN Harhar[1]SN Madaya[1]EN Ellipi[1]GN emēdu[lean-on]V nīru[yoke]N Aššur[Aššur]DN mušahribu[one-who-devastates]N Urarṭu[1]GN šālilu[plunderer]N Muṣaṣir[1]SN šāgišu[murderer]N Andia[1]GN Zikirtu[1]GN mušapšihu[one-who-allows-to-rest]N Mannaya[1]EN muribbu[one-who-makes-tremble]N malku[prince]N Hamat[Hamath]GN Gargames[Carchemish]GN Kummuhu[1]GN nābiʾu[plunderer]N Kammanu[1]GN ša[that]REL Gunzinanu[king-of-Kammanu]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Melid[1]GN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N nasāhu[tear-out]V eli[on]PRP gimru[totality]N mātu[land]N šakānu[put]V šaknu[appointee]N munakkiru[one-who-alters-something]N šarrūtu[kingship]N Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Marqasaya[1]EN _
ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL milku[advice]N appu[nose]N šūtuqu[surpassing]AJ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ Enlil[1]DN Aššuru[Assyrian]EN ša[that]REL ela[apart-from]PRP šâšu[him]IP šipṭu[judgement]N lā[not]MOD gamāru[complete]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD enû[change]V ešertu[chapel]N purussû[decision]N lā[not]MOD nasāku[throw-(down)]V ilu[god]N manāma[somebody]XP kabtu[heavy]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ šamû[sky]N erṣetu[earth]N pašāqu[be(come)-narrow]V mātu[land]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N hiālu[be(come)-in-labour]V šarru[king]N šarru[king]N _ _ _ _ ša[that]REL māmītu[oath]N lā[not]MOD parāṣu[breach]V edû[flood]N itû[boundary]N lā[not]MOD etēqu[go-past]V agû[wave]N ezzu[furious]AJ šugarriāʾu[(a-metal-tool)]N _ _ _ _ _ _ _ musahhipu[one-who-overwhelms]N kullatu[totality]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mulettû[one-who-shatters]N šakṣu[wild-one]N ūmu[day]N nanduru[very-wild]AJ ša[that]REL ana[to]PRP lā[not]MOD naʾdu[attentive-one]N _ _ _ _ _ muštennû[one-who-changes]N uṣurtu[drawing]N kanāku[seal]V zamar[quickly]AV ilu[god]N rašbu[terrifying]AJ ša[that]REL ina[in]PRP parakku[dais]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP kussû[chair]N _ _ _ _ šalālu[carry-off]V mātitān[all-countries]N etellu[pre-eminent-one]N bēl[lord]N bēl[lord]N labšu[clothed]AJ namurratu[awe-inspiring-radiance]N sākipu[one-who-overthrows]N raggu[wicked-person]N dāʾišu[thresher]N kullatu[totality]N nakru[enemy]N muṭibbu[one-who-makes-pleasing]N gērû[opponent]N muštālu[one-who-considers]N rāʾimu[one-who-loves]N tenēštu[people]N ša[that]REL nuggatu[rage]N rabû[great]AJ šamru[furious-one]N _ _ wāšibu[inhabitant]N Ehursaggalkurkurra[1]TN kiṣṣu[shrine]N puggulu[very-strong]AJ uṣurtu[drawing]N adnātu[world]N rēštû[first]NU bēl[lord]N Baltil[Aššur]QN ālu[town]N kidinnu[protection]N šubtu[seat]N palû[reign]N qudmu[front-(side)]N dadmū[villages]N rubû[prince]N bēl[lord]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ nadušu[scion]N Enlil[1]DN Marduk[1]DN wardu[slave]N ša[that]REL ana[to]PRP edēšu[be(come)-new]V šipru[sending]N ēkurru[temple]N šuklulu[complete]V kidudû[rites]N nawāru[be(come)-bright]V māhāzu[shrine]N ina[in]PRP napharu[total]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-(at)]V elû[go-up]V rēšu[head]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP bêlu[rule-(over)]V u[and]CNJ šapāru[send]V ina[in]PRP qātu[hand]N malû[be(come)-full]V eli[on]PRP kibru[riverbank]N erbe[four]NUU marāru[be(come)-bitter]V kakku[stick]N ina[in]PRP šanû[second]NU palû[reign]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V agû[tiara]N bēlūtu[rule]N apāru[cover-the-head]V illatu[band]N Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN parāru[break-up]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N Ilu-biʾdi[ruler-of-Hamath]RN Hamataya[from-Hamath]EN lā[not]MOD bēl[lord]N kussû[chair]N lā[not]MOD šinintu[equality?]N ēkallu[palace]N ša[that]REL ina[in]PRP rēʾûtu[shepherdship]N nišu[people]N šīmtu[what-is-fixed]N lā[not]MOD šīmtu[what-is-fixed]N warādu[go-down]V ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN mātu[land]N nišu[people]N lemuttu[evil]N lā[not]MOD ṭābtu[goodness]N buʾʾu[seek]V leqû[take]V šēṭūtu[scorn]N Ṣimirra[1]SN Dimašqa[Damascus]SN Arpadda[Arpad]SN Samerina[Samaria]SN pahāru[gather]V ana[to]PRP idu[arm]N târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP ištēn[one]NU dâku[kill]V napištu[throat]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ kašādu[reach]V Hamat[Hamath]GN sakāpu[push-down]V Ilu-biʾdi[ruler-of-Hamath]RN _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N Amurru[Westland]GN rapšu[wide]AJ mahāru[face]V Aššur[Aššur]DN ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ikribu[prayer]N šemû[hear]V leqû[take]V supû[prayer]N ummānu[military-force]N rapšu[wide]AJ _ _ _ _ _ dekû[raise]V harrānu[road]N mātu[land]N Amurru[Westland]GN ṣabātu[seize]V Hamat[Hamath]GN _ _ _ _ _ wuṣṣû[spread-out]AJ šalamtu[corpse]N tanittu[(hymn-of)-praise]N _ nišu[people]N mātu[land]N Amurru[Westland]GN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V _ ana[to]PRP ālu[town]N Assur[Assur]SN wabālu[carry]V aššu[because-(of)]SBJ ša[that]REL zikru[utterance]N pû[mouth]N šemû[hear]V _ alāku[go]V rēṣūtu[help]N Baltil[Aššur]QN ālu[town]N kidinnu[protection]N palû[reign]N labīru[old]AJ _ māhāzu[shrine]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ana[to]PRP kibru[riverbank]N nasāqu[choose]V markasu[bond]N šarrūtu[kingship]N _ _ _ ša[that]REL šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ilku[state-service]N tupšikku[brick-carrying-frame]N lā[not]MOD edû[known]AJ nišu[people]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-V-king-of-Assyria]RN lā[not]MOD pālihu[reverent-one]N šarru[king]N gimru[totality]N ana[to]PRP ālu[town]N šuāti[him]IP qātu[hand]N ana[to]PRP lemuttu[evil]N wabālu[carry]V šakānu[put]V _ _ _ _ nišu[people]N ilku[state-service]N tupšikku[brick-carrying-frame]N marṣiš[bitterly]AV šakānu[put]V manû[count]V ṣābu[people]N hupšiš[as-a-plebeian]AV inūma[when]SBJ _ _ _ _ Enlil[1]DN ilu[god]N ina[in]PRP uggatu[rage]N libbu[interior]N palû[reign]N sakāpu[push-down]V yâti[me]IP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ elû[go-up]V rēšu[head]N haṭṭu[stick]N kussû[chair]N agû[tiara]N tamāhu[grasp]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ rašādu[found]V karru[knob]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N zakûtu[cleansing]N _ qerbu[centre]N Ešarra[1]TN alāku[go]V mahru[front]N aššu[because-(of)]SBJ balāṭu[live]V libbu[interior]N _ ša[of]DET māru[son]N ālu[town]N šunūti[them]IP zakûtu[cleansing]N wabālu[carry]V kabattu[liver]N _ ina[in]PRP ilku[state-service]N tupšikku[brick-carrying-frame]N dikûtu[levy]N mātu[land]N šisītu[cry]N nāgiru[herald]N ina[in]PRP miksu[tax-(on-produce)]N kāru[quay]N nēberu[crossing]N _ ēkurru[temple]N gabbu[totality]N ša[of]DET mātu[land]N Assur[Assyria]GN zakû[be(come)-clear]V Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N _ _ epēšu[do]V haṣbu[pottery]N kaspu[silver]N ša[of]DET _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ eli[on]PRP šaṭāru[write]V kânu[be(come)-permanent]V mahru[front]N ša[that]REL šipru[sending]N šâtu[him]IP ištu[from]PRP _ sehû[rise-up]V simtu[appropriate-symbol]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ezziš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V _
ana[to]PRP Anunitu[1]DN bēltu[lady]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
_ _ _ _ _ palû[reign]N haṭṭu[stick]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ _ kišādu[neck]N marratu[bitter-thing]N _ _ _ _ _ lā[not]MOD išû[have]V _ _ _ _ ana[to]PRP idu[arm]N târu[turn]V _ takālu[trust]V _ _ _ mūtu[death]N hitlupu[intertwined]AJ irtu[breast]N _ _ _ gimru[totality]N Kaldaya[Chaldean]EN lemnu[bad]AJ _ _ _ _ rapāšu[be(come)-broad]V _ _ halṣu[fortress]N danānu[be(come)-strong]V marṣiš[bitterly]AV _ _ _ ša[that]REL _ lemniš[badly]AV bêlu[rule-(over)]V bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N _ _ gerru[way]N šupšuqu[very-laborious]AJ _ _ _ _ mû[water]N retû[drive-in]V _ _ _ _ kīma[like]PRP šupku[foundation]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ ummānu[military-force]N _ _
Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N _ _ nêšakku[(a-priest)]N Aššur[Aššur]DN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ _ _ šarru[king]N _ šakkanakku[(military)-governor]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ša[that]REL ana[to]PRP _ _ u[and]CNJ _ _ nabû[name]V ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP bītu[house]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N abullu[(city)-gate]N eššu[new]AJ mehretu[opposite-side]N ištānu[North]N ina[in]PRP pānu[front]N epšu[made]AJ anāhu[be(come)-tired]V Adad-narari_III[king-of-Assyria]RN māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ rubû[prince]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V ša[of]DET bītu[house]N šâtu[him]IP šuršu[root]N ul[not]MOD dunnunu[very-strong]AJ išdu[foundation]N kī[as-like]PRP kiṣru[knot]N šadû[mountain]N ul[not]MOD retû[attached]AJ _ šattu[year]N malû[be(come)-full]V anhūtu[tiredness]N u[and]CNJ labīrūtu[old-age]N alāku[go]V aššu[because-(of)]SBJ lā[not]MOD nakru[enemy]N šubtu[seat]N ina[in]PRP ṭēhu[proximity]N bītu[house]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN epēšu[do]V pû[mouth]N Nabu[1]DN _ bēl[lord]N šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL lā[not]MOD nakru[enemy]N šubtu[seat]N ina[in]PRP mākaltu[wooden-dish]N bārûtu[work-of-the-diviner]N apālu[pay]V bītu[house]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN bēl[lord]N ina[in]PRP ṭēhu[proximity]N bītu[house]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN epēšu[do]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V u[and]CNJ sikkatu[peg]N šakānu[put]V ana[to]PRP balāṭu[life]N šulmu[completeness]N zēru[seed]N sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šulmu[completeness]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ epēšu[do]V
Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN _ bītu[house]N _ ana[to]PRP balāṭu[life]N _
Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN _
Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN nêšakku[(a-priest)]N Aššur[Aššur]DN šakkanakku[(military)-governor]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN bītu[house]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN bēl[lord]N ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ana[to]PRP balāṭu[life]N šulmu[completeness]N zēru[seed]N sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N ša[of]DET mātu[land]N Assur[Assyria]GN šalāmu[be(come)-healthy]V mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V
Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN bītu[house]N bēl[lord]N Nabu[1]DN libbu[interior]N Ninua[Nineveh]SN ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V balāṭu[life]N ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N epēšu[do]V šuklulu[complete]V
Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN _ bītu[house]N _ ana[to]PRP balāṭu[life]N _ libbu[interior]N _ epēšu[do]V _
Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N _ ālu[town]N _ _ _ mūšabu[dwelling]N _ _ _ _
ana[to]PRP Nabu[1]DN bēl[lord]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
ana[to]PRP Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN bēltu[lady]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
_ _ _ _ _ wašābu[sit-(down)]V _ _ mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ Qarqar[1]SN _ _ _ _
_ _ _ _ awātu[word]N lemuttu[evil]N kapādu[plan]V pû[mouth]N wēdu[single-(person)]AJ šakānu[put]V kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N yâti[me]IP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN _ dabābu[talk]N sartu[falsehood]N atwû[speech]N tēkītu[complaint]N dabābu[speak]V ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N šâšu[him]IP adi[until]PRP qinnu[nest]N aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN wabālu[carry]V eli[on]PRP māru[son]N ālu[town]N šâtunu[those]IP šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ana[to]PRP pīhātūtu[governorship]N šakānu[put]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V ina[in]PRP _ palû[reign]N Ullusunu[Mannean-ruler]RN _ _
Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN wālidu[one-who-begets]N gimru[totality]N abu[father]N ilu[god]N bēl[lord]N mātu[land]N Sin[1]DN nannāru[light-of-the-sky]N _ etellu[pre-eminent-one]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N muhaʾʾidu[watcher]N ṣaliptu[lying]N nakru[enemy]N pārisu[one-who-decides]N _ _ _ _ purussû[decision]N erṣetu[earth]N muhalliqu[one-who-destroys]N nakru[enemy]N Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N rabû[great]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣaliptu[lying]N _ lemnu[bad]AJ u[and]CNJ _ _ ayyābu[enemy]N mušabrû[one-who-makes-someone-see]N ṣēnu[evil-one]N Adad[storm-god]DN rubû[prince]N rabû[great]AJ _ uršānu[warrior]N gugallu[irrigation-controller]N rāhiṣu[flooder]N kibru[riverbank]N _ _ _ musabbû[one-who-makes-something-rock]N tiāmtu[sea]N Marduk[1]DN bēl[lord]N _ _ _ _ ēpiru[provider]N kiššatu[totality]N nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šāriku[one-who-presents-(gifts)]N šammu[grass]N _ Nabu[1]DN aplu[heir]N gitmālu[perfect]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šadû[mountain]N zaqru[high]AJ _ nāsihu[remover]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N _ _ _ _ _ šuršu[root]N zāwiānu[enemy]N Ištar[1]DN šarratu[queen]N anuntu[fight]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ targīgu[evildoer]N Sebetti[1]DN āliku[goer]N mahru[front]N ilu[god]N ša[of]DET ašru[place]N šašmu[(single)-combat]N idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N izuzzu[stand]V šakānu[put]V lītu[victory]N ilu[god]N rabû[great]AJ muttabbilu[servant]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ša[of]DET tību[arousal]N tuqumtu[battle]N u[and]CNJ šašmu[(single)-combat]N našû[lifted]AJ enu[lord]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP epēšu[do]V pû[mouth]N ellu[pure]AJ mātu[land]N eli[on]PRP mātu[land]N šakānu[put]V rabû[be(come)-big]V eli[on]PRP malku[prince]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šarru[king]N kibru[riverbank]N arbaʾu[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ _ Aššur[Aššur]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V zikru[utterance]N šumu[name]N dumqu[goodness]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP rēštu[beginning]N ša[of]DET Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babilu[Babylon]SN zāninūtu[rôle-of-provisioner]N epēšu[do]V ša[of]DET ṣābu[people]N kidinnu[protection]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ hibiltu[wrongdoing]N riābu[replace]V nasāku[throw-(down)]V tupšikku[brick-carrying-frame]N Deru[Der]SN Uri[Ur]SN Uruk[1]SN Eridu[1]SN Larsa[1]SN Kullaba[1]SN Kissik[1]SN Nemed-Laguda[1]SN pašāhu[be(come)-at-rest]V nišu[people]N zakûtu[cleansing]N Baltil[Aššur]QN u[and]CNJ Harranu[Harran]SN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ mašû[forget]V kidinnūtu[exempt-status]N baṭiltu[interruption]N târu[turn]V ašru[place]N ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ lū[indeed]MOD alāku[go]V nišu[people]N marratu[bitter-thing]N elû[upper]AJ adi[until]PRP marratu[bitter-thing]N šaplû[lower]AJ kī[as-like]PRP ištēn[one]NU bêlu[rule-(over)]V ištu[from]PRP Muṣur[Egypt]GN adi[until]PRP Musku[Phrygia]GN kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N parāru[break-up]V illatu[band]N Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN Elamaya[Elamite]EN abātu[destroy]V Karalla[1]GN Šurda[Mount-Šurda]GN Kišesim[1]SN Harhar[1]SN Madaya[1]EN Ellipi[1]GN lā[not]MOD ezēbu[leave]V perʾu[bud]N nišu[people]N Hatti[Syria-Palestine]GN kišittu[achievement]N qātu[hand]N qerbu[centre]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ana[to]PRP pīhātūtu[governorship]N eli[on]PRP šakānu[put]V šadādu[drag]V abšānu[yoke]N kanāšu[bow-down]V Mannaya[1]EN Andia[1]GN Zikirtu[1]GN Urzana[ruler-of-Muṣaṣir]RN šarru[king]N Muṣaṣir[1]SN adi[until]PRP nišu[people]N mātu[land]N Haldi[1]DN Bagbartu[1]DN ilu[god]N ana[to]PRP šallatu[booty]N manû[count]V Urarṭu[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N našû[lift]V naglabu[razor]N _ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N emēdu[lean-on]V sipittu[mourning-(rites)]N u[and]CNJ ṣerhu[shout]N dīktu[fighting]N Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN ina[in]PRP Uauš[Mount-Uauš]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šakānu[put]V tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ adāru[be(come)-afraid]V ina[in]PRP qātu[hand]N ramānu[self]N ina[in]PRP patru[sword]N šibbu[belt]N napištu[throat]N qatû[come-to-an-end]V Hamat[Hamath]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V Ilu-biʾdi[ruler-of-Hamath]RN šarru[king]N adi[until]PRP kimtu[family]N mundahṣu[fighting-one]N šallatu[booty]N mātu[land]N kamûtu[bondage]N ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN wabālu[carry]V _ meʾatu[hundred]NU narkabtu[chariot]N _ meʾatu[hundred]NU pēthallu[riding-horse]N nāšû[bearer]N kabābu[shield]N azmarû[lance]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU Aššuru[Assyrian]EN bēl[lord]N hīṭu[error]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Hamat[Hamath]GN wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V biltu[load]N maddattu[payment]N kânu[be(come)-permanent]V eli[on]PRP ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN māhāzu[shrine]N Enlil[1]DN ilu[god]N ina[in]PRP elēṣu[swell]V libbu[interior]N u[and]CNJ nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N hadîš[happily]AV erēbu[enter]V qātu[hand]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ṣabātu[seize]V šalāmu[be(come)-healthy]V urhu[way]N bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N _ meʾatu[hundred]NU _ biltu[load]N _ manû[unit]N šeššu[sixth]NU hurāṣu[gold]N huššû[red]AJ _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ biltu[load]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ biltu[load]N werû[copper]N parzillu[iron]N ša[that]REL lā[not]MOD išû[have]V nību[naming]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N pappardaliu[agate]N muššāru[(a-semiprecious-stone)]N ašgigû[arsenic]N UGU.AŠ.GI₃.GI₃[(a-mineral)]N diglu[vision]N pappardaliu[agate]N muššāru[(a-semiprecious-stone)]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V takiltu[purple-(wool)]N argamannu[purple]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N u[and]CNJ kitû[flax]N taskarinnu[box-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N kalû[totality]N rīqu[aromatic-substance]N biblu[(action-of)-bringing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[of]DET erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP Bel[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N māhāzu[shrine]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN ištu[from]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ šattu[year]N qiāšu[give]V qīštu[gift]N Uperi[king-of-Tilmun]RN šarru[king]N Tilmun[1]GN ša[of]DET mālaku[walk]N _ bēru[double-hour]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N kīma[like]PRP nūnu[fish]N šitkunu[situated]AJ narbāṣu[lair-(of-an-animal)]N danānu[power]N Aššur[Aššur]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN šemû[hear]V šapāru[send]V wardūtu[slavery]N u[and]CNJ _ šarru[king]N ša[of]DET Yaʾ[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Yadnana[Cyprus]GN ša[of]DET mālaku[walk]N _ ūmu[day]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N šitkunu[situated]AJ nesû[far]AJ šubtu[seat]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ṣibtu[seizure]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N āliku[goer]N mahru[front]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N epištu[deed]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ Hatti[Syria-Palestine]GN epēšu[do]V ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N rūqiš[from-afar]AV šemû[hear]V libbu[interior]N tarāku[switch-a-whip]V hātu[terror]N kašādu[reach]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[tools]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N niṣirtu[treasure]N mātu[land]N ana[to]PRP qerbu[centre]N Babilu[Babylon]SN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ina[in]PRP ūmu[day]N narû[stele]N epēšu[do]V ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N esēqu[incise]V qerbu[centre]N ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N mūterrišu[one-who-constantly-makes-requests]N balāṭu[life]N mahru[front]N izuzzu[stand]V zikru[utterance]N nišu[people]N ša[of]DET ištu[from]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N adi[until]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kanāšu[bow-down]V šaṭāru[write]V ṣēru[back]N ina[in]PRP pāṭu[edge]N Baʾil-HARri[1]GN šadû[mountain]N ša[that]REL ina[in]PRP rēšu[head]N Yadnana[Cyprus]GN izuzzu[stand]V tanittu[(hymn-of)-praise]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ša[of]DET ina[in]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ alāku[go]V šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V ana[to]PRP šarru[king]N māru[son]N ṣiātiš[for-ever]AV ezēbu[leave]V ina[in]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ narû[stele]N amāru[see]V šasû[shout]V zikru[utterance]N ilu[god]N rabû[great]AJ nâdu[praise]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V ašru[place]N munakkiru[one-who-alters-something]N narû[stele]N mupaššiṭu[one-who-erases]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ilu[god]N rabû[great]AJ mala[as-much-as]REL ina[in]PRP narû[stele]N annû[this]DP šumu[name]N nābû[one-who-calls-by-name]N u[and]CNJ ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N rapšu[wide]AJ aggiš[furiously]AV arāru[curse]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N ina[in]PRP sunqu[famine]N hušahhu[need]N bubūtu[hunger]N liptu[undertaking]N Erra[1]DN ṣehēru[be(come)-small]V nišu[people]N ina[in]PRP šaplû[lower]AJ nakru[enemy]N kamîš[in-a-bound-state]AV wašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP niṭlu[look]N īnu[eye]N mātu[land]N šapāru[send]V
_ _ dumqu[goodness]N itti[with]PRP nakāru[be(come)-different]V ummānu[military-force]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rapšu[wide]AJ _ _ _ ša[of]DET _ _ ša[of]DET _ parāru[break-up]V illatu[band]N Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN Elamaya[Elamite]EN abātu[destroy]V Karalla[1]GN Šurda[Mount-Šurda]GN Kišesim[1]SN Harhar[1]SN Madaya[1]EN Ellipi[1]GN emēdu[lean-on]V nīru[yoke]N Aššur[Aššur]DN kanāšu[bow-down]V Mannaya[1]EN _ _ _ _ _ _ dābibu[(legal)-advocate]N ṣaliptu[lying]N _ šapāru[send]V _ kalû[held-back]AJ tāmartu[view(ing)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ ša[of]DET _
_ _ _ huršānu[mountain(s)]N bēru[distant]AJ ša[that]REL nērebu[entrance]N wašṭu[stiff]AJ lā[not]MOD mīnu[number]N petû[open]V amāru[see]V durgu[innermost-part]N ṭūdu[way]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V pašqu[narrow]AJ ša[that]REL ašru[place]N šuglutu[very-frightening]AJ etēqu[go-past]V ebēru[cross]V nagbu[underground-water]N berâtu[waters]N ištu[from]PRP Raši[1]GN miṣru[border]N Elamtu[Elam]GN Puqudu[1]EN Damunu[1]EN Dur-Kurigalzu[1]SN Rapiqu[1]SN madbaru[steppe]N kalāma[all-(of-it)]N adi[until]PRP nahallu[stream]N Muṣur[Egypt]GN šadû[mountain]N Amurru[Westland]GN rapšu[wide]AJ Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N bêlu[rule-(over)]V ištu[from]PRP Hašmar[1]GN adi[until]PRP Ṣibar[1]SN pāṭu[edge]N Madaya[1]EN rūqu[distant]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N Namri[1]GN Ellipi[1]GN Bit-Hamban[1]GN Parsua[1]GN Mannaya[1]EN Urarṭu[1]GN Kasku[1]GN Tabalu[Tabal]GN adi[until]PRP Musku[Phrygia]GN kašādu[reach]V rabû[great]AJ qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N šaknu[appointee]N eli[on]PRP šakānu[put]V biltu[load]N maddattu[payment]N kī[as-like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V eṭlu[young-man]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP rebītu[square]N Deru[Der]SN itti[with]PRP Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN amāru[see]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N _ munessû[one-who-takes-away]N Bit-Purutaš[1]GN ša[that]REL Ambaris[king-of-Tabal]RN malku[prince]N damqu[good]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN mašû[forget]V eli[on]PRP šarru[king]N Urarṭu[1]GN u[and]CNJ Musku[Phrygia]GN takālu[trust]V idu[arm]N paglu[powerful]AJ ṭāridu[one-who-drives-away]N Mita[Midas]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN muterru[(re)turner]N halṣu[fortress]N Que[1]GN ekmu[taken-away]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N pulukku[boundary-marker]N nābiʾu[plunderer]N Kammanu[1]GN ša[that]REL Gunzinanu[king-of-Kammanu]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Melid[1]GN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N nasāhu[tear-out]V _ _ munakkiru[one-who-alters-something]N šarrūtu[kingship]N Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Marqasaya[1]EN ša[that]REL pāṭu[edge]N gimru[totality]N Gurgum[1]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V _ Yamani[1]PN Asdudayu[of-Ashdod]EN _ _ _ mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N _ šarru[king]N ša[of]DET Yaʾ[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL mālaku[walk]N _ ūmu[day]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N nābiʾu[plunderer]N Gargames[Carchemish]GN Hattaya[Hittite]EN lemnu[bad]AJ ša[that]REL Pisiris[king-of-Carchemish]RN dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N dābibu[(legal)-advocate]N ṣaliptu[lying]N kašādu[reach]V rabû[great]AJ qātu[hand]N _ _ _ meʾatu[hundred]NU narkabtu[chariot]N šeššu[sixth]NU meʾatu[hundred]NU pēthallu[riding-horse]N kabābu[shield]N azmarû[lance]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V šeššu[sixth]NU līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU Aššuru[Assyrian]EN bēl[lord]N hīṭu[error]N gillatu[sin]N mêšu[disregard]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Hamat[Hamath]GN wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N zabālu[carry]V kudurru[carrying-frame]N alāku[go]V harrānu[road]N kī[as-like]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP Irhulena[king-of-Hamath]RN Hamataya[from-Hamath]EN emēdu[lean-on]V emēdu[lean-on]V rubû[prince]N warkû[rear]AJ epištu[deed]N Aššur[Aššur]DN damqu[good]N nâdu[praise]V ahrâtaš[for-ever-after]AV puluhtu[awesomeness]N lamādu[learn]V warkû[rear]AJ nišu[people]N Hatti[Syria-Palestine]GN u[and]CNJ Aramu[Aram]GN wāšibu[inhabitant]N Bit-Agusi[1]GN u[and]CNJ Unqi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mû[water]N _ _ _ waqāru[be(come)-rare]V _ itû[boundary]N ālu[town]N _ ana[to]PRP šamāru[rage]V sisû[horse]N _ _ _ dīktu[fighting]N mādu[many]AJ _ sekēru[shut-off]V nāru[river]N _ ditalliš[into-ashes]AV qamû[burn]V _ _ _ ina[in]PRP Hamat[Hamath]GN šakānu[put]V _ _ šâšu[him]IP adi[until]PRP kimtu[family]N ana[to]PRP qerbu[centre]N ālu[town]N Assur[Assyria]GN wabālu[carry]V _ idu[arm]N apālu[pay]V _ ernittu[triumph]N kašādu[reach]V _ _ _ maṣû[correspond]V mala[as-much-as]REL libbu[interior]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N karābu[pray]V _ _ ṣibtu[interest]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N _ _ kânu[be(come)-permanent]V sattukku[regular-delivery]N _ nakāru[be(come)-different]V _ šaptu[lip]N _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N _ alāku[go]V u[and]CNJ mimmû[all-(of)]XP ina[in]PRP Hamat[Hamath]GN epēšu[do]V šaṭāru[write]V ṣēru[back]N ištēn[one]NU ina[in]PRP Hamat[Hamath]GN ištēn[one]NU ina[in]PRP _ ištēn[one]NU ina[in]PRP Hatarikka[1]SN _ ištēn[one]NU ina[in]PRP KURʾua[1]SN ištēn[one]NU ina[in]PRP _ izuzzu[stand]V āliku[goer]N warki[behind]PRP _ _ _ _ rubû[prince]N warkû[rear]AJ narû[stele]N amāru[see]V šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šasû[shout]V zikru[utterance]N Aššur[Aššur]DN nâdu[praise]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V Aššur[Aššur]DN _ munakkiru[one-who-alters-something]N narû[stele]N mupaššiṭu[one-who-erases]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _
_ šanānu[equal]V _ _ damqu[good]AJ waṣû[go-out]V ana[to]PRP _ _ Nippur[1]SN Babilu[Babylon]SN Borsippa[1]SN zāninūtu[rôle-of-provisioner]N _ _ _ mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ hibiltu[wrongdoing]N _ _ Harranu[Harran]SN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP mašû[forget]V _ _ baṭlu[ceased]AJ târu[turn]V ašru[place]N _ _ bītu[house]N Adad[storm-god]DN ša[that]REL qerbu[centre]N _ _ _ Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN rubû[prince]N āliku[goer]N pānu[front]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ āliku[goer]N _ Ištar[1]DN _ _ sāhiru[turning]N _ Sebetti[1]DN āliku[goer]N mahru[front]N ilu[god]N ša[that]REL ašru[place]N šašmu[(single)-combat]N idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N izuzzu[stand]V šakānu[put]V lītu[victory]N ilu[god]N rabû[great]AJ muttabbilu[servant]N šamû[sky]N erṣetu[earth]N ša[that]REL tību[arousal]N tuqumtu[battle]N u[and]CNJ šašmu[(single)-combat]N nāšû[bearer]N īnu[eye]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP epēšu[do]V pû[mouth]N ellu[pure]AJ mātu[land]N eli[on]PRP mātu[land]N šakānu[put]V rabû[be(come)-big]V eli[on]PRP malku[prince]N _ _ _ zakûtu[cleansing]N Baltil[Aššur]QN u[and]CNJ Harranu[Harran]SN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ mašû[forget]V kidinnūtu[exempt-status]N baṭlu[ceased]AJ târu[turn]V ašru[place]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Qarqar[1]SN pahāru[gather]V _ _ nabalkutu[cross-over]V itti[with]PRP Arpadda[Arpad]SN Ṣimirra[1]SN _ _ Dimašqa[Damascus]SN _ Samerina[Samaria]SN _ _ ina[in]PRP qerbu[centre]N Hamat[Hamath]GN bītu[house]N _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N _ aššu[because-(of)]SBJ _ _ kašādu[reach]V Hamat[Hamath]GN sakāpu[push-down]V Ilu-biʾdi[ruler-of-Hamath]RN _ _ mātu[land]N Amurru[Westland]GN rapšu[wide]AJ mahāru[face]V wâru[go-(up-to)]V _ _ _ dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qerbu[centre]N Hamat[Hamath]GN wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N zabālu[carry]V kudurru[carrying-frame]N alāku[go]V harrānu[road]N kī[as-like]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP Irhulena[king-of-Hamath]RN Hamataya[from-Hamath]EN emēdu[lean-on]V munakkiru[one-who-alters-something]N epištu[deed]N damqu[good]AJ mupaššiṭu[one-who-erases]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ilu[god]N rabû[great]AJ mala[as-much-as]REL _ _ _ ina[in]PRP narû[stele]N annû[this]DP šumu[name]N nabû[called]AJ arāru[curse]V šumu[name]N zēru[seed]N
māʾu[ruler]N gamru[complete]AJ dunnu[power]N u[and]CNJ abāru[(a-kind-of-clamp)]N mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N Madaya[1]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ šāgišu[murderer]N nišu[people]N Harhar[1]SN mušarbû[enlarger]N miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN mupahhiru[one-who-gathers]N Mannaya[1]EN saphu[scattered]AJ mutaqqinu[one-who-puts-in-order]N Ellipi[1]GN dalhu[troubled-one]N ša[that]REL šarrūtu[kingship]N mātu[land]N kilallān[both]IP kânu[be(come)-permanent]V šarāhu[take-pride-in]V zikru[utterance]N _ ina[in]PRP ūmu[day]N bēlūtu[rule]N malku[prince]N gabarû[copy]N ul[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ul[not]MOD amāru[see]V munehhu[one-who-repulses]N Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamisaya[from-Carchemish]EN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ haṭû[do-wrong]V ana[to]PRP Mita[Midas]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN ina[in]PRP ṭābtu[goodness]N šapāru[send]V leqû[take]V šēṭūtu[scorn]N ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N qātu[hand]N našû[lift]V šâšu[him]IP adi[until]PRP qinnu[nest]N kamûtu[bondage]N waṣû[go-out]V Aššur[Aššur]DN barû[see]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N itti[with]PRP būšu[goods]N ēkallu[palace]N u[and]CNJ Gargamisaya[from-Carchemish]EN bēl[lord]N hīṭu[error]N ša[that]REL itti[with]PRP itti[with]PRP makkūru[property]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V _ narkabtu[chariot]N _ meʾatu[hundred]NU pēthallu[riding-horse]N _ līmu[thousand]NU zūku[infantry]N šēpu[foot]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V ina[in]PRP eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V _ nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N Gargames[Carchemish]GN wašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP _ rahāṣu[trust]V libbu[interior]N _ dūru[city-wall]N eššiš[anew]AV banû[create]V eli[on]PRP ša[of]DET mahru[front]N zaqāru[project]V _ nišu[people]N ša[that]REL Gargames[Carchemish]GN ištu[from]PRP qablu[hips]N ālu[town]N warādu[go-down]V kutallu[back]N ṣabātu[seize]V _ _ ana[to]PRP danānu[be(come)-strong]V maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V _ mehretu[opposite-side]N Purattu[Euphrates]WN petû[open]V ṭiābu[be(come)-good]V ṣurru[interior]N _ nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP _ ašru[place]N rūqu[distant-one]N miṣru[border]N Kammanu[1]GN wašābu[sit-(down)]V _ šādidu[one-who-drags]N nīru[yoke]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ramû[set-in-place]V liwītu[packaging]N _ Aramu[Aramean]EN Ṣurru[Tyre]SN Muṣur[Egypt]GN Tabalu[Tabal]GN u[and]CNJ Musku[Phrygia]GN _ šapāku[heap-up]V pīlu[limestone]N dannu[strong]AJ kīma[like]PRP šipku[heaping-up]N šadû[mountain]N rašādu[found]V _ ina[in]PRP Simanu[1]MN warhu[month]N mitgāru[favourable]AJ kânu[be(come)-permanent]V uššu[foundation(s)]N _ bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N nadû[throw-down]V _ daltu[door]N _ misarru[belt]N siparru[bronze]N rakāsu[tie]V ina[in]PRP bābu[gate]N retû[drive-in]V _ mû[water]N atappu[(small)-canal]N _ nāru[river]N lā[not]MOD makāru[irrigate]V tawwertu[(a-type-of)-meadow]N _ ugāru[(communally-controlled)-meadow]N habṣu[plentiful]AJ ša[of]DET nagû[region]N nakāru[be(come)-different]V namūʾiš[into-a-wasteland]AV nadû[throw-down]V ewû[changed]AJ madbareš[into-the-steppe]AV _ ina[in]PRP zikru[utterance]N rabû[great]AJ ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ša[that]REL ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V nawû[pasturage]N nadû[placed]AJ u[and]CNJ petû[open]V kišubbû[waste-ground]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N šarāku[present]V šeriktu[present]N _ gapāšu[rise-up]V ina[in]PRP ugāru[(communally-controlled)-meadow]N nadû[placed]AJ habābu[murmur]V mû[water]N _ _ kânu[be(come)-permanent]V akû[weak-one]N ina[in]PRP ṣummû[thirst]N lā[not]MOD naharšušu[collapse]V halālu[pipe]V atappiš[like-a-canal]AV _ ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Gargames[Carchemish]GN mašāhu[measure]V šiqītu[irrigation]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of)-meadow]N lalânû[flourishing]AJ hanābu[sprout]V nisaba[grain-(goddess)]N _ _ û[grain]N ina[in]PRP lā[not]MOD mindu[measured-amount]N ina[in]PRP qerbetu[environs]N šapāku[heap-up]V qarītu[grain-store]N _ gimru[totality]N inbu[fruit]N adnātu[world]N karānu[vine]N simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N sihirtu[circumference]N zaqāpu[fix-upright]V eli[on]PRP erīšu[scent]N qištu[forest]N erēnu[cedar]N erīšu[scent]N ālu[town]N ṭiābu[be(come)-good]V _ karānu[vine]N u[and]CNJ rīqu[aromatic-substance]N šaqû[be(come)-high]V baʾūlātu[people]N libbu[interior]N qurrû[called-together]AJ bulṭu[life]N libbu[interior]N mahāru[face]V nummuru[very-bright]AJ zīmu[face]N _ ana[to]PRP _ u[and]CNJ rapāšu[be(come)-broad]V tālittu[offspring-of-animals]N sugullu[herd]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N sahhu[(water-)-meadow]N petû[open]V makāru[irrigate]V mû[water]N ṭābu[good]AJ _ baʾūlātu[people]N libbu[interior]N aburriš[in-a-green-pasture]AV rabāṣu[lie-down]V kirû[(fruit)-plantation]N inbu[fruit]N zaʾānu[be(come)-adorned]V hanābu[sprout]V tawwertu[(a-type-of)-meadow]N _ _ bēl[lord]N Karhuha[1]DN Kubaba[1]DN wāšibu[inhabitant]N Gargames[Carchemish]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N qerû[call]V _ immeru[sheep]N urû[team-of-equids]N mitru[strong]AJ kurkû[goose]N paspasu[duck]N iṣṣūru[bird]N šamû[sky]N muttaprišu[winged]AJ mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V _ maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ ša[of]DET šadû[mountain]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Gargames[Carchemish]GN mahāru[face]V _ ēkallu[palace]N Pisiris[king-of-Carchemish]RN šalālu[carry-off]V ina[in]PRP nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N qiāšu[give]V _ ina[in]PRP lītu[victory]N u[and]CNJ kišittu[achievement]N qātu[hand]N rabîš[magnificently]AV izuzzu[stand]V _ _ nakru[enemy]N _ mahru[front]N Aššur[Aššur]DN erēšu[request]V _ erēbu[enter]V karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N _ muhaddû[one-who-gives-delight]N kabattu[liver]N ilūtu[godhead]N _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP kišādu[neck]N ša[of]DET _ _ _ bitrû[enormous]AJ _ _ _ _ _ ašru[place]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šarru[king]N kibru[riverbank]N arbaʾu[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ Aššur[Aššur]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V zikru[utterance]N šumu[name]N damqu[good]AJ waṣû[go-out]V ana[to]PRP rēštu[beginning]N ša[that]REL Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ Borsippa[1]SN zāninūtu[rôle-of-provisioner]N epēšu[do]V ša[that]REL ṣābu[people]N kidinnu[protection]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ hibiltu[wrongdoing]N riābu[replace]V zakûtu[cleansing]N Baltil[Aššur]QN u[and]CNJ Harranu[Harran]SN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ mašû[forget]V kidinnūtu[exempt-status]N baṭlu[ceased]AJ târu[turn]V ašru[place]N _ _ _ _ _ _ _ _ ṣētu[bright-light]N nannāru[light-of-the-sky]N _ _ _ qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN u[and]CNJ Kalhu[1]SN _ _ _ _ _ ellu[pure]AJ bašāmu[create]V _ _ _ _ _ banû[create]V nabāṭu[be(come)-bright]V šaššāniš[like-the-sun]AV _ ša[that]REL ištu[from]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ana[to]PRP ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N _ _ _ ina[in]PRP šēpu[foot]N Muṣri[Mount-Muṣri]GN šadû[mountain]N elēnu[above]PRP Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N ālu[town]N epēšu[do]V Dur-Šarrukin[1]SN zakāru[speak]V nibītu[naming]N Ea[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Adad[storm-god]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ hīrtu[(equal-ranking)-wife]N rabû[great]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N Ehursaggalkurkurra[1]TN walādu[give-birth-(to)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ buṭnu[terebinth]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N qerbu[centre]N banû[create]V _ bahūlātu[men]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP qerbu[centre]N pargāniš[on-the-meadow]AV rabāṣu[lie-down]V itti[with]PRP māhāzu[shrine]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN manû[count]V ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ lū[indeed]MOD alāku[go]V nišu[people]N marratu[bitter-thing]N elû[upper]AJ adi[until]PRP marratu[bitter-thing]N šaplû[lower]AJ kī[as-like]PRP ištēn[one]NU bêlu[rule-(over)]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N huršānu[mountain(s)]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N _ _ šakānu[put]V pānu[front]N _ šakānu[put]V dāmu[blood]N hurru[hole]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N redû[accompany]V _ qerbu[centre]N Hatti[Syria-Palestine]GN wašābu[sit-(down)]V _ šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šahātu[armpit]N emēdu[lean-on]V _ _ ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N _ nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Hatti[Syria-Palestine]GN wašābu[sit-(down)]V _ _ nišu[people]N Mannaya[1]EN puluhtu[awesomeness]N emēdu[lean-on]V _ _ qerbu[centre]N Hamat[Hamath]GN wašābu[sit-(down)]V _ kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN wabālu[carry]V _ šakānu[put]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V _ _ kašādu[reach]V _ napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ nadānu[give]V šattu[year]N kalû[held-back]AJ _ _ _ kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN leqû[take]V _ Ada[ruler-of-Šurda]RN Šurdayu[of-Šurda]EN emēdu[lean-on]V nīru[yoke]N Aššur[Aššur]DN _ Hubuškia[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ullânu[there]AV Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ālu[town]N wašbu[inhabited]AJ u[and]CNJ ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N pahāru[gather]V ana[to]PRP Dur-Iakin[1]SN erēbu[enter]V danānu[be(come)-strong]V kerhu[enclosure-wall]N _ nindanu[rod]N lapān[in-front-of]PRP dūru[city-wall]N rabû[great]AJ nesû[be-distant]V _ meʾatu[hundred]NU ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N harīṣu[(city)-ditch]N šakānu[put]V _ _ nindanu[rod]N šapālu[be(come)-deep]V kašādu[reach]V mû[water]N nagbu[underground-water]N butuqtu[breach]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Purattu[Euphrates]WN batāqu[cut-off]V redû[accompany]V tawwertu[(a-type-of)-meadow]N ugāru[(communally-controlled)-meadow]N ašru[place]N mahāṣu[beat]V mû[water]N makāru[irrigate]V pašāqu[be(come)-narrow]V nēberu[crossing]N šū[he]IP adi[until]PRP rēṣu[helper]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP biri-[between]PRP nāru[river]N kīma[like]PRP kumû[pelican]N zāratu[tent]N šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V pahāru[gather]V karāšu[military-camp]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN eli[on]PRP nāru[river]N arammu[causeway]N kabāsu[tread]V šâšu[him]IP adi[until]PRP mundahṣu[fighting-one]N kīma[like]PRP erû[eagle]N muttaprišu[winged]AJ bâru[catch]V ina[in]PRP šētu[(hunting)-net]N pagru[body]N nuballu[(eagle's)-wing]N u[and]CNJ Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN ṣābu[people]N ṣēru[back]N āliku[goer]N idu[arm]N kīma[like]PRP buqlu[malt]N šeṭû[spread-out]V itû[boundary]N ālu[town]N malû[be(come)-full]V Dur-Iakin[1]SN bītu[house]N niṣirtu[treasure]N Iqbi-Bel[1]SN Kapru[1]SN Bit-Zabidaya[1]SN Šat-iddina[1]SN Zarate[1]SN Raqqatu[1]SN Ekuššu[1]SN Hursaggalla[1]SN Dur-Bel-aliya[1]SN Dur-Enlil[1]SN Bit-Qiblate[1]SN Nemed-Sin[1]SN Limitu[1]SN Mad-akalša[1]SN _ ālu[town]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N tīlāniš[into-tells]AV ewû[become]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N wāšibu[inhabitant]N nagû[region]N u[and]CNJ ilu[god]N tiklu[help]N ištēniš[together]AV šalālu[carry-off]V lā[not]MOD ezēbu[leave]V muštahṭu[escapee]N _ _ ša[that]REL bēlūtu[rule]N _ _ eli[on]PRP mātu[land]N redû[accompany]V _ _ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N
_ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N bītu[house]N abu[father]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _ itti[with]PRP Hilakku[Cilicia]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Musku[Phrygia]GN ša[of]DET ekēmu[remove]V miṣru[border]N _ _ itti[with]PRP _ meʾatu[hundred]NU narkabtu[chariot]N ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V itti[with]PRP nišu[people]N _ _ Harrua[1]SN Ušnanis[1]SN birtu[fort]N Que[1]GN ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N rapšu[wide]AJ _ _ šarru[king]N Musku[Phrygia]GN zēru[hated-one]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ Yamani[1]PN šarru[king]N kakku[stick]N adāru[be(come)-afraid]V gipšu[uprising]N _ _ _ būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N šallatu[booty]N _ _ Šapatakuʾ[king-of-Meluhha]RN šarru[king]N Meluhha[1]GN pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN bēl[lord]N _ _ _ ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N mātu[land]N ša[that]REL qerbu[centre]N šadû[mountain]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N Tišu-x[1]GN _ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Kaldu[Chaldea]GN ša[that]REL kī[as-like]PRP lā[not]MOD libbu[interior]N ilu[god]N ana[to]PRP erṣetu[earth]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN warādu[go-down]V šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN pānu[front]N târu[turn]V Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN Elamaya[Elamite]EN ana[to]PRP rēṣūtu[help]N sahāru[go-around]V eli[on]PRP marratu[bitter-thing]N gupšu[surge]N edû[flood]N takālu[trust]V kalû[held-back]AJ tāmartu[view(ing)]N ummānu[military-force]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V Diglat[Tigris]WN Purattu[Euphrates]WN adi[until]PRP nāru[river]N ṣehru[small]AJ lā[not]MOD mīnu[number]N ebēru[cross]V Kaldaya[Chaldean]EN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N abūbāniš[like-a-flood]AV sahāpu[envelop]V ullânu[there]AV Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ālu[town]N wašbu[inhabited]AJ u[and]CNJ ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N pahāru[gather]V ana[to]PRP Dur-Iakin[1]SN erēbu[enter]V danānu[be(come)-strong]V kerhu[enclosure-wall]N ašlu[rush]N lapān[in-front-of]PRP dūru[city-wall]N rabû[great]AJ nesû[be-distant]V _ meʾatu[hundred]NU ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N harīṣu[(city)-ditch]N šakānu[put]V _ _ nindanu[rod]N šapālu[be(come)-deep]V kašādu[reach]V mû[water]N nagbu[underground-water]N butuqtu[breach]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Purattu[Euphrates]WN batāqu[cut-off]V redû[accompany]V tawwertu[(a-type-of)-meadow]N ugāru[(communally-controlled)-meadow]N ašru[place]N mahāṣu[beat]V mû[water]N makāru[irrigate]V pašāqu[be(come)-narrow]V nēberu[crossing]N šū[he]IP adi[until]PRP rēṣu[helper]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP biri-[between]PRP nāru[river]N kīma[like]PRP kumû[pelican]N zāratu[tent]N šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V pahāru[gather]V karāšu[military-camp]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN eli[on]PRP nāru[river]N arammu[causeway]N kabāsu[tread]V šâšu[him]IP adi[until]PRP mundahṣu[fighting-one]N kīma[like]PRP erû[eagle]N muttaprišu[winged]AJ bâru[catch]V ina[in]PRP šētu[(hunting)-net]N pagru[body]N nuballu[(eagle's)-wing]N u[and]CNJ Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN ṣābu[people]N ṣēru[back]N āliku[goer]N idu[arm]N kīma[like]PRP buqlu[malt]N šeṭû[spread-out]V itû[boundary]N ālu[town]N malû[be(come)-full]V Dur-Iakin[1]SN bītu[house]N niṣirtu[treasure]N Iqbi-Bel[1]SN Kapru[1]SN Bit-Zabidaya[1]SN Šat-iddina[1]SN Zarate[1]SN Raqqatu[1]SN Ekuššu[1]SN Hursaggalla[1]SN Dur-Bel-aliya[1]SN Dur-Enlil[1]SN Bit-Qiblate[1]SN Nemed-Sin[1]SN Limitu[1]SN Mad-akalša[1]SN _ ālu[town]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N tīlāniš[into-tells]AV ewû[become]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N wāšibu[inhabitant]N nagû[region]N u[and]CNJ ilu[god]N tiklu[help]N ištēniš[together]AV šalālu[carry-off]V lā[not]MOD ezēbu[leave]V muštahṭu[escapee]N māru[son]N Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babilu[Babylon]SN Borsippa[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP lā[not]MOD arnu[guilt]N ina[in]PRP qerbu[centre]N kamû[bound-one]N ṣibittu[seizure]N abātu[destroy]V kullumu[show]V nūru[light]N eqlu[field]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP ina[in]PRP ešītu[confusion]N mātu[land]N Sutu[Sutean]EN ekēmu[remove]V ramānu[self]N târu[turn]V Sutu[Sutean]EN ṣābu[people]N ṣēru[back]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V kisurrû[border]N mašû[forgotten]AJ ša[that]REL ina[in]PRP dilhu[disturbed-state]N mātu[land]N baṭālu[cease]V dagālu[see]V pānu[front]N ša[of]DET Uri[Ur]SN Uruk[1]SN Eridu[1]SN Larsa[1]SN Kullaba[1]SN Kissik[1]SN Nemed-Laguda[1]SN šakānu[put]V andurāru[freedom]N u[and]CNJ ilu[god]N šallu[plundered]AJ ana[to]PRP māhāzu[shrine]N târu[turn]V sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ târu[turn]V ašru[place]N Bit-Yakin[1]GN târu[turn]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N Kummuhu[1]GN kišittu[achievement]N qātu[hand]N qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V wašābu[sit-(down)]V nidûtu[abandonment]N mātu[land]N šuāti[him]IP malmališ[correspondingly]AV zâzu[divide]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Gambulaya[1]EN manû[count]V ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN māhāzu[shrine]N Enlil[1]DN ilu[god]N ina[in]PRP elēṣu[swell]V libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N hadîš[happily]AV erēbu[enter]V qātu[hand]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ṣabātu[seize]V šalāmu[be(come)-healthy]V urhu[way]N bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N _ meʾatu[hundred]NU _ biltu[load]N _ manû[unit]N _ šiqlu[shekel]N hurāṣu[gold]N huššû[red]AJ _ līmu[thousand]NU šeššu[sixth]NU meʾatu[hundred]NU rebû[fourth]NU biltu[load]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ werû[copper]N parzillu[iron]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N pappardaliu[agate]N _
_ kīma[like]PRP kumû[pelican]N zāratu[tent]N šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V _ _ šâšu[him]IP adi[until]PRP mundahṣu[fighting-one]N _ _ idu[arm]N kīma[like]PRP buqlu[malt]N šeṭû[spread-out]V _ _ Šat-iddina[1]SN Zarate[1]SN Raqqatu[1]SN Ekuššu[1]SN _ _ adi[until]PRP ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N tīlāniš[into-tells]AV ewû[become]V _ _ Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babilu[Babylon]SN Borsippa[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP lā[not]MOD arnu[guilt]N _ _ ina[in]PRP ešītu[confusion]N mātu[land]N Sutu[Sutean]EN ekēmu[remove]V _ _ ša[that]REL ina[in]PRP dilihtu[disturbed-condition]N mātu[land]N baṭālu[cease]V dagālu[see]V pānu[front]N _ _ ilu[god]N šallu[plundered]AJ ana[to]PRP māhāzu[shrine]N târu[turn]V sattukku[regular-delivery]N _ _ nišu[people]N Kummuhu[1]GN kišittu[achievement]N qātu[hand]N qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V _ _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Babilu[Babylon]SN u[and]CNJ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N _ _ nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N hadîš[happily]AV erēbu[enter]V _ _ parzillu[iron]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V _ _ _ _ _ _
Aššur[Aššur]DN _ _ rabû[great]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N Igigi[1]DN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN bēl[lord]N gamru[totality]N ēpiru[provider]N kiššatu[totality]N nišu[people]N šāriku[one-who-presents-(gifts)]N _ _ _ Sin[1]DN etellu[pre-eminent-one]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N šaqû[high-one]N nannāru[light-of-the-sky]N ilu[god]N Šamaš[1]DN _ _ nawru[bright]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ zāwiānu[enemy]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ muttabbilu[one-who-maintains]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ša[that]REL tību[arousal]N _ tuqumtu[battle]N u[and]CNJ šašmu[(single)-combat]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N _ Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N _ _ _ _ _ _ biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN _ _ nêšakku[(a-priest)]N baʾʾītu[thing-sought]N Aššur[Aššur]DN nišītu[lifting]N īnu[eye]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN _ _ šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ šarru[king]N kibru[riverbank]N arbaʾu[four]NU _ _ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V zikru[utterance]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP rēšu[head]N šākinu[one-who-places]N šubarrû[(tax)-exemption]N Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babilu[Babylon]SN mušallimu[one-who-delivers-safely]N hibiltu[wrongdoing]N šākinu[one-who-places]N _ _ _ _ _ _ _ Enlil[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mušaššiku[one-who-abolishes]N tupšikku[brick-carrying-frame]N Deru[Der]SN _ _ _ _ mušapšihu[one-who-allows-to-rest]N nišu[people]N _ Harranu[Harran]SN _ _ _ nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP maqātu[fall]V _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N bēlūtu[rule]N malku[prince]N gabarû[copy]N lā[not]MOD bašû[be]V _ _ _ _ šamšu[sun]N adi[until]PRP šalāmu[be(come)-healthy]V šamšu[sun]N _ _ _ baʾūlātu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ilu-biʾdi[ruler-of-Hamath]RN Hamataya[from-Hamath]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ azmarû[lance]N wašāru[sink-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N pahāru[gather]V māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ _ _ _ _ târu[turn]V ana[to]PRP emūqu[strength]N takālu[trust]V ummānu[military-force]N Aššur[Aššur]DN gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tebû[arise]V narkabtu[chariot]N pēthallu[riding-horse]N sisû[horse]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nāru[river]N nābalu[dry-land]N nabāsiš[like-red-wool]AV ṣarāpu[burn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP yašibu[battering-ram]N dannu[strong]AJ dūru[city-wall]N karpāniš[like-a-pot]AV parāru[break-up]V _ Qarqar[1]SN ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V šâšu[him]IP adi[until]PRP kimtu[family]N mundahṣu[fighting-one]N ana[to]PRP ālu[town]N Assur[Assyria]GN wabālu[carry]V ina[in]PRP pānu[front]N abullu[(city)-gate]N _ mašku[skin]N kâṣu[skin]V _ _ _ _ _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ana[to]PRP bēl[lord]N pīhātūtu[governorship]N eli[on]PRP šakānu[put]V Hamataya[from-Hamath]EN _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šalšu[third]NU palû[reign]N Šuandahul[1]SN Zurzukka[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[city-wall]N _ mêšu[disregard]V wardūtu[slavery]N ša[of]DET Iranzi[king-of-Mannea]RN Mannaya[1]EN bēl[lord]N leqû[take]V šēṭūtu[scorn]N _ _ _ mehretu[opposite-side]N ummānu[military-force]N Aššur[Aššur]DN ṣabātu[seize]V ana[to]PRP kašādu[reach]V ālu[town]N šuātunu[those]IP ana[to]PRP Mannaya[1]EN alāku[go]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP abnu[stone]N šamû[sky]N zanānu[rain]V nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N _ ina[in]PRP rebû[fourth]NU palû[reign]N ana[to]PRP Tabalu[Tabal]GN alāku[go]V Šinuhtu[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N ša[of]DET Kiakki[king-of-Šinuhtu]RN kašādu[reach]V šâšu[him]IP adi[until]PRP kimtu[family]N _ mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[linen]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N _ _ _ _ _ ṣēnu[flock]N sugullu[herd]N sisû[horse]N imēru[donkey]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N šalālu[carry-off]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Tabalu[Tabal]GN mahāru[face]V _ ina[in]PRP hamšu[fifth]NU palû[reign]N Gargames[Carchemish]GN ša[that]REL kišādu[neck]N Purattu[Euphrates]WN kašādu[reach]V Pisiris[king-of-Carchemish]RN šarru[king]N adi[until]PRP Šemtarru[attendant-of-the-king-of-Carchemish]PN _ _ itti[with]PRP makkūru[property]N ēkallu[palace]N mimma[anything]XP _ _ niṣirtu[treasure]N šarrūtu[kingship]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP ālu[town]N Assur[Assyria]GN wabālu[carry]V nišu[people]N Gargames[Carchemish]GN _ biltu[load]N maddattu[payment]N kī[as-like]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN emēdu[lean-on]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N ša[that]REL Gargames[Carchemish]GN qātu[hand]N kašādu[reach]V ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN Marduk[1]DN _ _ ilu[god]N _ ina[in]PRP šeššu[sixth]NU palû[reign]N Ullusunu[Mannean-ruler]RN Mannaya[1]EN _ šibsātu[anger]N Aššur[Aššur]DN ša[of]DET sapāhu[scatter]V Mannaya[1]EN u[and]CNJ halāqu[be(come)-lost]V nišu[people]N naqāru[demolish]V dūru[city-wall]N eli[on]PRP bašû[be]V ana[to]PRP Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN x[(uncertain)]SN _ _ _ takālu[trust]V Aššur-leʾi[ruler-of-Karalla]RN Karallaya[1]EN Itti[ruler-of-Allabria]RN Allabriayu[of-Allabria]EN itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V pû[mouth]N wēdu[single-(person)]AJ šakānu[put]V nīru[yoke]N Aššur[Aššur]DN ṣalāʾu[throw]V _ _ _ _ _ _ leqû[take]V maddattu[payment]N kalû[held-back]AJ _ ša[that]REL _ etēqu[go-past]V nīšu[(oath-on-the)-life]N kabtu[heavy]AJ lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V mašû[forget]V māmītu[oath]N _ _ awātu[word]N šuāti[him]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N rahāṣu[trust]V elēṣu[swell]V kabattu[liver]N ummānu[military-force]N Aššur[Aššur]DN rapšu[wide]AJ dekû[raise]V ana[to]PRP Mannaya[1]EN alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ bēru[double-hour]N ūmu[day]N lā[not]MOD šaqû[be(come)-high]V dūru[city-wall]N kīma[like]PRP karpatu[pot]N pahāru[potter]N parāru[break-up]V _ ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N ina[in]PRP pānu[front]N abullu[(city)-gate]N kīma[like]PRP minûtu[count(ing)]N ṣēnu[flock]N manû[count]V Izirtu[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N _ _ _ _ _ _ qutru[smoke]N naqmītu[burning]N Izirtu[1]SN amāru[see]V mâʾu[vomit]V martu[gall-bladder]N warādu[go-down]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ ana[to]PRP _ ezēbu[leave]V napištu[throat]N šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V sisû[horse]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N maddattu[payment]N mahāru[face]V _ _ _ _ _ Aššur-leʾi[ruler-of-Karalla]RN Karallaya[1]EN ēpišu[doer]N lemnu[bad]AJ šâšu[him]IP adi[until]PRP ṣābu[people]N ina[in]PRP qerbu[centre]N ušmannu[(military)-camp]N nadû[throw-down]V birītu[fetter]N parzillu[iron]N _ nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP ālu[town]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN wabālu[carry]V Karalla[1]GN adi[until]PRP nagû[region]N eli[on]PRP pīhātu[post]N Lullumu[1]GN redû[accompany]V _ _ _ Bel-aplu-iddina[ruler-of-Allabria/Paddira]RN _ eli[on]PRP Paddira[1]SN rabû[be(come)-big]V ilku[state-service]N tupšikku[brick-carrying-frame]N eli[on]PRP ša[of]DET mahru[front]N emēdu[lean-on]V ištu[from]PRP Paddira[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Nikkur[1]SN _ _ Kinahri[1]SN ša[of]DET Šurgadia[1]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ Qutu[1]EN lā[not]MOD bābilu[one-who-carries]N šipru[sending]N ša[that]REL ūmišam[daily]AV wāṣītu[that-which-goes-out]N nišu[people]N _ nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N sisû[horse]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šalālu[carry-off]V Šep-šarri[city-lord-of-Šurgadia]RN _ _ _ _ bēl[lord]N ālu[town]N _ _ ištu[from]PRP _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Hundir[1]SN qerēbu[be(come)-close]V Bel-šarru-uṣur[ruler-of-Kišesim]RN Kišesayu[of-Kišesim]EN dabābu[talk]N lā[not]MOD kittu[steadiness]N dabābu[speak]V ana[to]PRP bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N _ maddattu[payment]N sisû[horse]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ana[to]PRP Hundir[1]SN adi[until]PRP mahru[front]N leqû[take]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ušmannu[(military)-camp]N mahāru[face]V _ ana[to]PRP šallatu[booty]N manû[count]V sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N būšu[goods]N makkūru[property]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[tools]N tāhāzu[battle]N _ _ ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN warû[lead]V _ kakku[stick]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Ištar[1]DN bēl[lord]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V nišu[people]N Kišesim[1]SN nagû[region]N aburriš[in-a-green-pasture]AV rabāṣu[lie-down]V _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ana[to]PRP bēl[lord]N pīhātūtu[governorship]N eli[on]PRP šakānu[put]V Bit-Sagbat[1]GN ša[that]REL qerbu[centre]N dannatu[fortified-(place)]N ša[of]DET māru[son]N Babilu[Babylon]SN _ ilku[state-service]N tupšikku[brick-carrying-frame]N zabālu[carry]V kudurru[carrying-frame]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N Harharaya[1]EN kanšu[submissive]AJ Aššur[Aššur]DN zabbilu[bearer]N tupšikku[brick-carrying-frame]N _ _ _ _ Kibaba[city-lord-of-Harhar]RN bēl[lord]N ālu[town]N abāku[lead-away]V sisû[horse]N nadānu[give]V šattu[year]N maddattu[payment]N kalû[held-back]AJ dūru[city-wall]N danānu[be(come)-strong]V erēšu[request]V kitru[help]N _ _ _ _ _ ūmu[day]N lā[not]MOD šaqû[be(come)-high]V dabdû[defeat]N mahāṣu[beat]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V mundahṣu[fighting-one]N ana[to]PRP timmu[pole]N elû[go-up]V _ raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V ēkurru[temple]N eššiš[anew]AV epēšu[do]V ilu[god]N ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ša[of]DET Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Ištar[1]DN ilu[god]N āliku[goer]N pānu[front]N _ _ _ _ ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ina[in]PRP qerītu[banquet]N tabāku[pour-(out)]V Nartu[Upper-Nārtu]GN elû[upper]AJ ša[of]DET Aranziaš[1]GN Nartu[Lower-Nārtu]GN šaplû[lower]AJ ša[of]DET Bit-Ramatua[1]GN _ _ kudurru[carrying-frame]N kī[as-like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN zabālu[carry]V ištu[from]PRP Harhar[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V nāru[river]N mû[water]N kaṣû[cold]N ebēru[cross]V ana[to]PRP Zakrute[1]SN qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Zakrute[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Kurabli[1]SN qerēbu[be(come)-close]V maddattu[payment]N ša[of]DET Daiku[Median-ruler-of-Saparda]RN ša[of]DET Sapardaya[1]EN ša[of]DET UŠ-x[1]RN _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ mahāru[face]V _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ Igali[1]GN Sikris[1]GN Bit-Umargi[1]GN nagû[region]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N zikru[utterance]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pulhu[fearsomeness]N melammu[fearsome-radiance]N katāmu[cover]V ālu[town]N wašāru[sink-down]V nišu[people]N maršītu[property]N pahāru[gather]V Abrau[1]GN _ _ _ ana[to]PRP tukultu[trust]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V šittu[remainder]N nišu[people]N sisû[horse]N parû[mule]N alpu[ox]N immeru[sheep]N imēru[donkey]N šalālu[carry-off]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ištu[from]PRP Sikris[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Arussa[1]GN qerēbu[be(come)-close]V nagû[region]N šâšu[him]IP adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pattaus[1]WN nārtu[ditch]N ebēru[cross]V ana[to]PRP Ukuta[1]GN qerēbu[be(come)-close]V nišu[people]N nagû[region]N šuāti[him]IP _ _ _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP dipāru[torch]N qâdu[ignite]V û[grain]N ebūru[harvest]N ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N ummānu[military-force]N akālu[eat]V qurādu[warrior]N ana[to]PRP šalālu[carry-off]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP Ukuta[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Arusaka[Mount-Arusaka]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ pisnuqiš[powerlessly]AV nabalkutu[cross-over]V Anzakne[1]GN _ qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ kakkabiš[like-stars]AV ṣarāhu[light-up]V Karakku[Median-lord-of-Uriakku]RN Uriakkaya[Uriakkean]EN qutru[smoke]N naqmītu[burning]N ālu[town]N ša[of]DET Anzakne[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Anzakne[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Uppuria[1]GN ina[in]PRP biri-[between]PRP Pattaššun[1]GN Darue[Mount-Darue]GN šadû[mountain]N šaqû[high]AJ erēbu[enter]V ina[in]PRP šēpu[foot]N Uab-x-šu-x[1]GN šadû[mountain]N kaṣāru[tie]V ušmannu[(military)-camp]N _ pēthallu[riding-horse]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N ana[to]PRP hubtu[robbery]N ṣēru[back]N ana[to]PRP ālu[town]N ša[of]DET Bustus[1]GN šilpu[withdrawal]N wâru[go-(up-to)]V ṣābu[people]N ṣēru[back]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maddattu[payment]N ša[of]DET _ ša[of]DET Uppuria[1]GN ša[of]DET Mašdakku[Median-ruler-of-Aratista]RN ša[of]DET Aratista[1]SN mahāru[face]V Razištu[ruler-of-Bustus]RN ša[of]DET Bustus[1]GN Ušra[ruler-of-Kanzabkani]RN ša[of]DET Kanzabakanu[1]GN ana[to]PRP Uppuria[1]GN _ _ _ Razištu[ruler-of-Bustus]RN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET Bustus[1]GN dabābu[talk]N lā[not]MOD kittu[steadiness]N dabābu[speak]V mātu[land]N wašāru[sink-down]V rūqiš[from-afar]AV abātu[run-away]V ālu[town]N napālu[dig]V qaqqariš[(down)-to-the-ground]AV _ ištu[from]PRP Uppuria[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Datumbu[1]GN qerēbu[be(come)-close]V maddattu[payment]N ša[of]DET Ušra[ruler-of-Kanzabkani]RN ša[of]DET Kanzabakanu[1]GN sisû[horse]N mahāru[face]V ištu[from]PRP Datumbu[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Karzinu[1]SN qerēbu[be(come)-close]V maddattu[payment]N ša[of]DET _ sisû[horse]N mahāru[face]V ištu[from]PRP Karzinu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Birnakan[1]GN qerēbu[be(come)-close]V ša[of]DET Satarpanu[Median-ruler-of-Barikanu]RN ša[of]DET Barikanu[1]SN ša[of]DET Upp-x[Median-ruler]RN ša[of]DET x[(uncertain)]SN _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ mahāru[face]V ištu[from]PRP Birnakan[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Saka[1]GN qerēbu[be(come)-close]V maddattu[payment]N ša[of]DET Zardukka[Median-ruler-of-Harziani]RN ša[of]DET Harzianu[1]SN ša[of]DET Ištesukka[Median-ruler-of-Kayatani]RN ša[of]DET Kayatani[1]SN ša[of]DET Kir-x-x-ni[Median-ruler]RN _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ mahāru[face]V _ ištu[from]PRP Saka[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Darue[2]WN nārtu[ditch]N ebēru[cross]V ana[to]PRP Ramanda[1]GN qerēbu[be(come)-close]V Šitaqupa[Median-city-lord]RN bēl[lord]N ālu[town]N ša[of]DET x[(uncertain)]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP ālu[town]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Ramanda[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Irnisa[1]SN qerēbu[be(come)-close]V maddattu[payment]N ša[of]DET Šidiraššura[Median-ruler-of-Irnisa]RN ša[of]DET Irnisa[1]SN ša[of]DET Battigur[Median-ruler]RN ša[of]DET HU-x[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP x[(uncertain)]GN _ _ _ _ _ _ _ mahāru[face]V Uardatti[Median-ruler-of-Ṣibaru]RN _ Ṣibarayu[1]EN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N mahrû[first]AJ qātu[hand]N lā[not]MOD tarāṣu[stretch-out]V napištu[throat]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nagû[region]N ša[of]DET Ayalaya[1]GN _ _ _ _ _ _ karāšu[military-camp]N ša[that]REL ana[to]PRP _ bēru[double-hour]N pānu[front]N šamû[sky]N _ Na-x-ku[1]WN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N rabû[great]AJ ṣimdu[binding]N nīru[yoke]N _ _ _ ša[of]DET _ _ _ mušakšidu[one-who-makes-achieve]N ernittu[triumph]N u[and]CNJ ša[of]DET Nergal[1]DN kidinnu[protection]N lā[not]MOD anīhu[tired]AJ simtu[appropriate-symbol]N tāhāzu[battle]N mātu[land]N _ ana[to]PRP ezēbu[leave]V _ _ _ _ nēhiš[calmly]AV ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP Irnisa[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ištu[from]PRP Irnisa[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Uratas[1]GN qerēbu[be(come)-close]V maddattu[payment]N ša[of]DET Azamada[Median-ruler]RN ša[of]DET U-x-x-x-a-ta[1]SN ša[of]DET TAK-x-x[Median-ruler-of-Ecbatana]RN _ ša[of]DET Hagabtayu[of-Ecbatana]EN ša[of]DET Burburazu[Median-ruler-of-Uratista]RN ša[of]DET Uratista[1]GN Šummušra[Median-ruler-of-Qarkasia]RN ša[of]DET _ Qarkasia[1]SN ša[of]DET Burburazu[Median-ruler-of-Ginkir]RN ša[of]DET Ginkir[1]SN ša[of]DET Bu-x-x-bartanu[Median-ruler]RN ša[of]DET Rur-x[1]GN _ _ sisû[horse]N ṣimdu[binding]N nīru[yoke]N mahāru[face]V ina[in]PRP ūmu[day]N narû[stele]N epēšu[do]V ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N mušakšidu[one-who-makes-achieve]N ernittu[triumph]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ esēqu[incise]V _ epištu[deed]N lītu[victory]N Aššur[Aššur]DN kišittu[conquest]N qātu[hand]N ša[that]REL eli[on]PRP kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šakānu[put]V _ mimmû[all-(of)]XP ina[in]PRP Kišesim[1]SN epēšu[do]V eli[on]PRP šaṭāru[write]V ina[in]PRP Kišesim[1]SN ša[that]REL qātu[hand]N kašādu[reach]V ana[to]PRP _ _ izuzzu[stand]V _ ahrâtaš[for-ever-after]AV rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N Igigi[1]DN nabû[name]V ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N _ Assur[Assyria]GN zakāru[speak]V šumu[name]N narû[stele]N šuāti[him]IP šasû[shout]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V _ nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V epištu[deed]N Aššur[Aššur]DN damqu[good]AJ nâdu[praise]V puluhtu[awesomeness]N _ lamādu[learn]V warkû[rear]AJ ša[that]REL narû[stele]N šuāti[him]IP _ _ _ _ _ _ _ _ šubtu[seat]N nakāru[be(come)-different]V _ _ _ _ _ _ _ _ pazriš[secretly]AV nakāmu[heap]V u[and]CNJ nāru[river]N šalû[fling]V temeru[bury]V eperiš[with-earth]AV ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V sehû[rise-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ wāšibu[inhabitant]N šamû[sky]N erṣetu[earth]N aggiš[furiously]AV arāru[curse]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N _ halāqu[be(come)-lost]V
_ Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N Igigi[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN bēl[lord]N gamru[totality]N ēpiru[provider]N kiššatu[totality]N nišu[people]N muballiṭu[one-who-brings-life]N Nabu[1]DN māru[son]N gitmālu[perfect]AJ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N _ Sin[1]DN etellu[pre-eminent-one]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N Šamaš[1]DN dikuggallu[chief-justice]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N Ištar[1]DN mušakṣiru[one-who-causes-to-organize]N anuntu[fight]N x[(uncertain)]DN _ āliku[goer]N mahru[front]N ilu[god]N ša[that]REL ašru[place]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V lītu[victory]N _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ muttabbilu[servant]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ša[that]REL tību[arousal]N _ _ _ tuqumtu[battle]N u[and]CNJ šašmu[(single)-combat]N _ nāšû[bearer]N īnu[eye]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP epēšu[do]V pû[mouth]N ellu[pure]AJ mātu[land]N _ _ _ _ _ eli[on]PRP mātu[land]N šakānu[put]V rabû[be(come)-big]V _ _ Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ uršānu[warrior]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N _ _ _ rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ eṭlu[young-man]N tabrītu[appearance]N _ _ _ _ _ rēʾû[shepherd]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V zikru[utterance]N šumu[name]N damqu[good]AJ waṣû[go-out]V _ _ rēštu[beginning]N _ _ _ ša[of]DET Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babilu[Babylon]SN zāninūtu[rôle-of-provisioner]N epēšu[do]V ša[of]DET ṣābu[people]N kidinnu[protection]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ _ hibiltu[wrongdoing]N riābu[replace]V _ _ zakûtu[cleansing]N Baltil[Aššur]QN baṭiltu[interruption]N ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Harranu[Harran]SN ana[to]PRP ūmu[day]N _ _ _ bābu[gate]N _ _ tenēštu[people]N _ _ _ zaqāpu[fix-upright]V kidinnu[protection]N _ parāru[break-up]V illatu[band]N Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN _ Elamaya[Elamite]EN abātu[destroy]V Karalla[1]GN Šurda[Mount-Šurda]GN Kišesim[1]SN Harhar[1]SN Madaya[1]EN Ellipi[1]GN _ harābu[be(come)-deserted]V Urarṭu[1]GN šalālu[carry-off]V _ _ Muṣaṣir[1]SN Mannaya[1]EN šagāšu[kill]V Andia[1]GN Zikirtu[1]GN _ _ gimru[totality]N dadmū[villages]N wašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ nêru[strike]V malku[prince]N Hamat[Hamath]GN Gargames[Carchemish]GN Kummuhu[1]GN Kammanu[1]GN eli[on]PRP mātu[land]N _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V šaknu[appointee]N _ _ _ šalālu[carry-off]V Asdudu[Ashdod]SN Yamani[1]PN šarru[king]N kakku[stick]N adāru[be(come)-afraid]V ezēbu[leave]V ālu[town]N ana[to]PRP pāṭu[edge]N Meluhha[1]GN abātu[run-away]V šarrāqiš[like-a-thief]AV wašābu[sit-(down)]V _ _ _ Šapatakuʾ[king-of-Meluhha]RN šarru[king]N Meluhha[1]GN danānu[power]N Aššur[Aššur]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ša[that]REL eli[on]PRP kullatu[totality]N mātu[land]N šakānu[put]V _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ illurtu[handcuffs]N u[and]CNJ ṣiṣṣu[(a-wooden-bar?)]N tamāhu[grasp]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V kamîš[in-a-bound-state]AV _ _ gimru[totality]N Tabalu[Tabal]GN Kasku[1]GN Hilakku[Cilicia]GN _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL Mita[Midas]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN dadmū[villages]N _ ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N _ _ ina[in]PRP Rapihu[Raphia]SN pānu[front]N ummānu[military-force]N _ _ _ _ _ šarru[king]N Hazzat[Gaza]GN ša[that]REL ana[to]PRP nīru[yoke]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V _ _ _ kanāšu[bow-down]V _ šarru[king]N ša[of]DET Yaʾ[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Yadnana[Cyprus]GN ša[of]DET mālaku[walk]N _ _ _ ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N _ _ u[and]CNJ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Kaldu[Chaldea]GN wāšibu[inhabitant]N kišādu[neck]N marratu[bitter-thing]N ša[that]REL kī[as-like]PRP lā[not]MOD libbu[interior]N ilu[god]N šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN epēšu[do]V kašādu[reach]V rabû[great]AJ qātu[hand]N _ _ u[and]CNJ gimru[totality]N Bit-Yakin[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hundaru[Ahundara-king-of-Tilmun]RN šarru[king]N Tilmun[1]GN ša[that]REL mālaku[walk]N _ _ _ bēru[double-hour]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ narbāṣu[lair-(of-an-animal)]N danānu[power]N bēlūtu[rule]N šemû[hear]V našû[lift]V tāmartu[view(ing)]N ina[in]PRP lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[of]DET ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ša[that]REL kakku[stick]N tebû[arise]V rasābu[smite]V nagbu[underground-water]N _ _ gērû[opponent]N _ ištu[from]PRP Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N šalāmu[be(come)-healthy]V šamšu[sun]N adi[until]PRP pāṭu[edge]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Musku[Phrygia]GN mātu[land]N Amurru[Westland]GN rapšu[wide]AJ Hatti[Syria-Palestine]GN _ napharu[total]N Qutu[Gutium]GN Madaya[1]EN rūqu[distant]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ Ellipi[1]GN Raši[1]GN ina[in]PRP itû[boundary]N Elamtu[Elam]GN _ ša[that]REL ahu[arm]N Diglat[Tigris]WN Ituʾaya[Ituʾean]EN Rupuʾu[of-Rupuʾu]EN Hatallaya[1]EN Labdudaya[1]EN Hamranaya[1]EN Ubulu[1]EN Ruʾuaya[1]EN Liʾtaʾu[1]EN ša[that]REL ahu[arm]N Surappu[1]WN Uqnu[1]WN Gambulaya[1]EN Hindaraya[1]EN Puqudu[1]EN Sutu[Sutean]EN ṣābu[people]N ṣēru[back]N ša[of]DET Yadburu[1]GN mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ištu[from]PRP Samʾuna[1]SN adi[until]PRP Bube[1]SN Til-Humba[1]SN _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL miṣru[border]N Elamtu[Elam]GN _ Karduniaš[Babylonia]GN eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV Bit-Amukani[1]GN Bit-Dakkuri[1]GN _ _ _ _ _ Bit-Šilanu[1]GN Bit-Saʾalli[1]GN _ sihirtu[circumference]N Kaldu[Chaldea]GN mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ Bit-Yakin[1]GN ša[that]REL kišādu[neck]N marratu[bitter-thing]N _ adi[until]PRP pāṭu[edge]N _ Tilmun[1]GN _ mithāriš[in-the-same-manner]AV lū[indeed]MOD bêlu[rule-(over)]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N _ bēl[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N _ emēdu[lean-on]V _ ina[in]PRP ūmu[day]N tenēštu[people]N Karalla[1]GN šarru[king]N _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šâṭu[pull]V serdû[(kind-of-contract)]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ lā[not]MOD edû[known]AJ palāhu[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N _ eli[on]PRP huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ takālu[trust]V _ _ _ _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N _ _ _ _ _ gimru[totality]N NARbitu[1]GN tebû[arise]V _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N _ _ _ _ _ _ _ lābiš[like-a-lion]AV šegû[be(come)-wild]V rasābu[smite]V _ nišu[people]N mātu[land]N _ _ sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N _ _ _ _ _ _ mahru[front]N ramānu[self]N târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ ṭūdu[way]N mātu[land]N šuhruru[lay-waste]V _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V gerru[way]N kayyānu[constant]AJ habātu[rob]V parāsu[stop]V _ daraggu[way]N _ rēdû[soldier]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N tuqumtu[battle]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N _ _ _ _ _ _ wašāru[sink-down]V ana[to]PRP šahātu[armpit]N mātu[land]N marṣu[sick]AJ arâniš[like-eagles]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ muqtablu[fighter]N kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ malû[be(come)-full]V qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N _ šittu[remainder]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šadû[mountain]N _ _ _ _ _ _ _ _ manû[count]V šallatiš[as-booty]AV _ narû[stele]N epēšu[do]V ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ museppû[supplicant]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ mahru[front]N izuzzu[stand]V _ _ _ lītu[victory]N Aššur[Aššur]DN abu[father]N _ ilu[god]N bēl[lord]N _ _ bēl[lord]N _ _ _ _ kullatu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ šaṭāru[write]V ṣēru[back]N _ _ _ ilu[god]N izuzzu[stand]V ana[to]PRP šarru[king]N māru[son]N ezēbu[leave]V ṣiātiš[for-ever]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ ašru[place]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V _ _ _ _ _
ana[to]PRP Aya[1]DN bēltu[lady]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
ana[to]PRP Šamaš[1]DN bēl[lord]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N qiāšu[give]V
ana[to]PRP Šamaš[1]DN bēl[lord]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N qiāšu[give]V
Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN qiāšu[give]V
ša[of]DET Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN qiāšu[give]V
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ilu[god]N rēmēnû[merciful]AJ wāšibu[inhabitant]N Esagil[1]TN bēl[lord]N Babilu[Babylon]SN bēl[lord]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kiššatu[totality]N šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN zāninu[provisioner]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Ezida[1]TN ana[to]PRP epēšu[do]V dūru[city-wall]N Imgur-Enlil[1]ON uznu[ear]N bašû[be]V labānu[spread]V agurru[baked-brick]N kīru[oven]N ellu[pure]AJ ina[in]PRP kupru[bitumen]N u[and]CNJ kupru[bitumen]N ina[in]PRP kišādu[neck]N Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP qerbu[centre]N anzanunzû[water-table]N kāru[quay]N banû[create]V dūru[city-wall]N Imgur-Enlil[1]ON u[and]CNJ dūru[city-wall]N Nemetti-Enlil[1]ON kīma[like]PRP šipku[heaping-up]N šadû[mountain]N rašādu[found]V ṣēru[back]N šipru[sending]N šâšu[him]IP Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ palāsu[look-(at)]V ana[to]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN rubû[prince]N zāninu[provisioner]N šarāku[present]V balāṭu[life]N kīma[like]PRP temmēnu[foundation]N Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N
ana[to]PRP Ištar[1]DN bēltu[lady]N mātu[land]N tizqāru[supreme]AJ ilu[god]N qardu[valiant-one]N iltu[goddess]N _ _ _ _ _ abūbu[flood]N ezzu[furious]AJ šuglutu[very-frightening]AJ _ _ _ _ _ _ zaʾinu[adorned]AJ _ _ _ _ _ _ _ šagapūru[mighty]AJ _ _ _ _ _ puluhtu[awesomeness]N _ _ _ _ _ _ _ _ burūmû[heaven]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET wašru[submissive]AJ _ _ _ gāmiru[strong-one]N šipṭu[judgement]N u[and]CNJ purussû[decision]N _ _ _ _ _ šuluhhu[purification-rite]N _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kiššatu[totality]N šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN rubû[prince]N zāninu[provisioner]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N labāru[be(come)-old]V palû[reign]N _ _ _ _ sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N Eanna[1]TN ša[that]REL Šulgi[king-of-Ur]RN šarru[king]N mahrû[first]AJ epēšu[do]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV bītu[house]N šuāti[him]IP ša[that]REL igāru[wall]N qâpu[fall-down]V paṭāru[loosen]V riksu[band]N samītu[wall-plinth]N sarāhu[destroy]V naharmumu[break-down]V temmēnu[foundation]N ina[in]PRP libbu[interior]N šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N lā[not]MOD nabalkutu[cross-over]V epēšu[do]V šipru[sending]N inūšu[at-that-time]AV Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kiššatu[totality]N šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN nibītu[naming]N Asari[Marduk]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN uznu[ear]N ṣīru[exalted]AJ šarāku[present]V rapāšu[be(come)-broad]V hasīsu[ear]N ana[to]PRP edēšu[be(come)-new]V māhāzu[shrine]N u[and]CNJ ešertu[chapel]N kalû[totality]N ilu[god]N nadû[placed]AJ ša[of]DET mātu[land]N Akkad[1]SN uznu[ear]N bašû[be]V ešertu[chapel]N Eanna[1]TN šubtu[seat]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N mātu[land]N bēltu[lady]N šeʾû[seek-(out)]V igāru[wall]N Eanna[1]TN kidānu[outside]AV ša[that]REL kisallu[forecourt]N šaplû[lower]AJ samītu[wall-plinth]N nasāhu[tear-out]V nawāru[be(come)-bright]V temmēnu[foundation]N uššu[foundation(s)]N ina[in]PRP tēmīqu[well-conceived-presentation-of-a-case]N ikribu[prayer]N u[and]CNJ labānu[spread]V appu[nose]N nadû[throw-down]V temmēnu[foundation]N ina[in]PRP irtu[breast]N kigallu[socle]N rašādu[found]V šaddūāʾiš[like-a-mountain]AV ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN šitimgallu[master-builder]N u[and]CNJ ummiānu[investor]N mūdû[knower]N šipru[sending]N ina[in]PRP libittu[mudbrick]N ellu[pure]AJ rēšu[head]N elû[go-up]V šuklulu[complete]V šipru[sending]N eli[on]PRP ša[that]REL pānu[front]N watāru[be(come)-outsize]V ešēru[go-well]V uṣurtu[drawing]N ana[to]PRP šuāti[him]IP šipru[sending]N šâšu[him]IP Ištar[1]DN bēltu[lady]N mātu[land]N hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V ana[to]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kiššatu[totality]N šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N zāninu[provisioner]N šarāku[present]V balāṭu[life]N mahru[front]N Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N damqu[good]N zakāru[speak]V ina[in]PRP šašmu[(single)-combat]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N alāku[go]V rēṣu[helper]N kakku[stick]N lemnu[evil]N šebēru[break]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]REL libbu[interior]N gimru[totality]N malku[prince]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Ištar[1]DN narāmtu[loved-one]N bēl[lord]N ilu[god]N waṣābu[add]V buʾāru[happiness]N balāṭu[life]N ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N šarāku[present]V arāku[be(come)-long]V palû[reign]N išdu[foundation]N kussû[chair]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N rašādu[found]V wâru[go-(up-to)]V kibru[riverbank]N ša[of]DET ṣābu[people]N kidinnu[protection]N šubarrû[(tax)-exemption]N ilu[god]N rabû[great]AJ malikūtu[rulership]N epēšu[do]V ša[of]DET šubarrû[(tax)-exemption]N šunūti[them]IP ina[in]PRP palû[reign]N ai[not]MOD bašû[be]V ešītu[confusion]N egītu[negligence]N tabālu[take-away]V pasāsu[erase]V hīṭītu[shortfall]N sahmaštu[rebellion]N lū[may]MOD ikkibu[taboo]N elēṣu[swell]V kabattu[liver]N kīma[like]PRP temmēnu[foundation]N Uruk[1]SN u[and]CNJ Eanna[1]TN kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N gabarû[copy]N mušarû[(royal)-inscription]N šūbultu[consignment]N ēkallu[palace]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šaṭru[written]AJ barû[seen]AJ
Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN muʾerru[leader]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN u[and]CNJ gimru[totality]N Amurru[Westland]GN kerhu[enclosure-wall]N kīdānu[outside]N kisallu[forecourt]N Eanna[1]TN bābu[gate]N qatnu[narrow]AJ u[and]CNJ bābu[gate]N kīnu[permanent]AJ epēšu[do]V
Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN nêšakku[(a-priest)]N baʾʾītu[thing-sought]N Aššur[Aššur]DN nišītu[lifting]N īnu[eye]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N arbaʾu[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN Marduk[1]DN šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V zikru[utterance]N šumu[name]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP rēštu[beginning]N šākinu[one-who-places]N šubarrû[(tax)-exemption]N Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babilu[Babylon]SN hātinu[protector]N enšu[weak-one]N mušallimu[one-who-delivers-safely]N hibiltu[wrongdoing]N kāṣiru[knotter]N kidinnūtu[exempt-status]N Baltil[Aššur]QN baṭlu[ceased]AJ mušaššiku[one-who-abolishes]N tupšikku[brick-carrying-frame]N Deru[Der]SN mušapšihu[one-who-allows-to-rest]N nišu[people]N lēʾû[powerful-one]N kalû[totality]N malku[prince]N ša[that]REL eli[on]PRP Harranu[Harran]SN andullu[shelter]N tarāṣu[stretch-out]V kī[as-like]PRP ṣābu[people]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN šaṭāru[write]V zakûtu[cleansing]N zikaru[male]N dannu[strong]AJ halpu[slipped-into]AJ namurratu[awe-inspiring-radiance]N ša[that]REL ana[to]PRP maqātu[fall]V mātu[land]N nakru[enemy]N šutbû[raised]AJ kakku[stick]N šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N bēlūtu[rule]N malku[prince]N gabarû[copy]N lā[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N lā[not]MOD amāru[see]V munehhu[one-who-repulses]N mātu[land]N kalû[totality]N kīma[like]PRP haṣbattu[(a-pottery-bowl)]N daqāqu[be(come)-minute]V hammāʾu[rebel]N ša[of]DET arbaʾu[four]NU nadû[throw-down]V ṣerretu[nose-rope]N huršānu[mountain(s)]N bēru[distant]AJ ša[that]REL nērebu[entrance]N wašṭu[stiff]AJ lā[not]MOD mīnu[number]N petû[open]V amāru[see]V durgu[innermost-part]N ṭūdu[way]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V pašqu[narrow]AJ ša[that]REL ašru[place]N šuglutu[very-frightening]AJ etēqu[go-past]V ebēru[cross]V nagbu[underground-water]N berâtu[waters]N ištu[from]PRP Raši[1]GN miṣru[border]N Elamtu[Elam]GN Puqudu[1]EN Damunu[1]EN Dur-Kurigalzu[1]SN Rapiqu[1]SN madbaru[steppe]N kalāma[all-(of-it)]N adi[until]PRP nahallu[stream]N Muṣur[Egypt]GN mātu[land]N Amurru[Westland]GN rapšu[wide]AJ Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N bêlu[rule-(over)]V ištu[from]PRP Hašmar[1]GN adi[until]PRP Ṣibar[1]SN pāṭu[edge]N Madaya[1]EN rūqu[distant]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N Namri[1]GN Ellipi[1]GN Bit-Hamban[1]GN Parsua[1]GN Mannaya[1]EN Urarṭu[1]GN Kasku[1]GN Tabalu[Tabal]GN adi[until]PRP Musku[Phrygia]GN kašādu[reach]V rabû[great]AJ qātu[hand]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N šaknu[appointee]N eli[on]PRP šakānu[put]V biltu[load]N maddattu[payment]N kī[as-like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V eṭlu[young-man]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP rebītu[square]N Deru[Der]SN itti[with]PRP Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN amāru[see]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N _ muribbu[one-who-makes-tremble]N Bit-Humri[Israel]GN rapšu[wide]AJ ša[that]REL ina[in]PRP Rapihu[Raphia]SN dabdû[defeat]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V Hanunu[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]GN kamûtu[bondage]N erēbu[enter]V Assur[Assur]SN _ _ ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN târu[turn]V
ana[to]PRP Damkina[1]DN bēltu[lady]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wardu[slave]N kanšu[submissive]AJ šādidu[one-who-drags]N nīru[yoke]N _ _ šarru[king]N Ellipi[1]GN Harhar[1]SN _ _ _ mātu[land]N _
_ šaknu[appointee]N Enlil[1]DN šangû[priest]N Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ ša[of]DET mātu[land]N Akkad[1]SN _ _ _ Zamua[1]GN Hašmar[1]GN _ _ Hanigalbat[1]GN rapšu[wide]AJ _ _
_ _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ elēṣu[swell]V _ eli[on]PRP kurummatu[food-allocation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hadû[be(come)-joyful]V libbu[interior]N _ _ _ _ _ nawāru[be(come)-bright]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ karābu[pray]V _ _ balāṭu[live]V napištu[throat]N _ _ _ _ _ kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N _ _ idu[arm]N alāku[go]V _ _ _ _ izuzzu[stand]V ina[in]PRP lītu[victory]N _ muddišu[restorer]N bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP kullumu[show]V _ _ _ _ šakānu[put]V _ dannu[strong]AJ _ _ _ ayyābu[enemy]N _ _ _ alāku[go]V _ ūmu[day]N gērû[opponent]N ina[in]PRP _ _ _ kamû[bind]V ummānu[military-force]N ša[of]DET īku[dyke]N _ _ šebēru[break]V _ _ _ _ _ _
_ lā[not]MOD šakānu[put]V _ ana[to]PRP _ kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N _ narû[stele]N šakānu[put]V _ _ _ epēšu[do]V
_ patāqu[make-brick-structures]V _ _ erēnu[cedar]N _ _ urmahhu[lion-colossus]N _ _ immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ṣīru[exalted]AJ _ _ patāqu[make-brick-structures]V ana[to]PRP _ _ kišittu[achievement]N qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ bānû[creator]N _ _ _ erbû[locust]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ lū[indeed]MOD esēru[enclose]V maddattu[payment]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N _ ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N lū[indeed]MOD mahāru[face]V mārtu[daughter]N _ lū[indeed]MOD naqāru[demolish]V ṣalmu[effigy]N museppû[supplicant]N ilūtu[godhead]N _ _ ana[to]PRP šemû[hear]V qibītu[speech]N pû[mouth]N ana[to]PRP magāru[consent]V _ nuhšu[abundance]N ṭuhdu[plenty]N hiṣbu[luxuriance]N hengallu[plenty]N _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _
ša[of]DET Atalia[queen-of-Sargon-II]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
Sin-ahu-uṣur[brother-of-Sargon-II-and-grand-vizier]RN sukkalmahhu[chief-minister]N talīmu[favourite-brother]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ bītu[house]N šâšu[him]IP ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V ilu[god]N rabû[great]AJ wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN u[and]CNJ ālu[town]N šâšu[him]IP ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V nīqu[offering]N ellu[pure]AJ mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N ellu[pure]AJ Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN karābu[pray]V ša[of]DET Sin-ahu-uṣur[brother-of-Sargon-II-and-grand-vizier]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N qabû[say]V ša[that]REL ṭābu[good-one]N
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Assur[Assyria]GN ša[of]DET Sin-ahu-uṣur[brother-of-Sargon-II-and-grand-vizier]RN šukkallu[(a-court-official)]N rabû[great]AJ
ana[to]PRP Adad[storm-god]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N rubû[prince]N _ _ _ Ṭab-šar-Aššur[chamberlain-of-Sargon-II]PN abarakku[steward]N ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N qiāšu[give]V
kunukku[seal]N Aššur-bani[governor-of-Kalhu]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kalhu[1]SN
kunukku[seal]N Nabu-uṣalla[governor-of-Tamnunu]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Tamnuna[1]SN ša[of]DET rēšu[head]N ša[of]DET Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ana[to]PRP Nergal[1]DN ašarēdu[first-and-foremost-one]N ilu[god]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N kakku[stick]N šašmu[(single)-combat]N _ kaškaššu[all-powerful-one]N ilu[god]N lā[not]MOD gāmilu[merciful]AJ lemnu[evil]N wāšibu[inhabitant]N Ešahula[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Me-turnat[1]SN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N x[(uncertain)]RN šaknu[appointee]N Naʾiri[Nairi]GN ša[of]DET rēšu[head]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP takkassu[unworked-block]N uqnû[lapis-lazuli]N hīpu[break(age)]N mātu[land]N ina[in]PRP šipru[sending]N Ninzadim[1]DN u[and]CNJ Ninkura[1]DN kalāma[all-(of-it)]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N kašādu[reach]V lemnu[evil]N lā[not]MOD bāšû[existing]AJ marṣu[sick-one]N lā[not]MOD gāmilu[merciful]AJ u[and]CNJ elēṣu[swell]V libbu[interior]N kânu[be(come)-permanent]V
inūma[when]SBJ _ pātiqu[shaper]N nabnītu[creation]N _ ilu[god]N muštālu[one-who-considers]N ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N Marduk[1]DN tizqāru[supreme]AJ ša[that]REL qibītu[speech]N _ šemû[one-who-hears]N teslītu[request]N pārisu[one-who-decides]N purussû[decision]N ṣābitu[recipient]N _ _ _ _ _ nādinu[giver]N isqu[share]N nindabû[(food)-offering]N ana[to]PRP ilu[god]N šūt[who(m)]REL šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N malku[prince]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N mukinnu[witness]N haṭṭu[stick]N awīlu[man]N _ _ _ _ _ karšu[stomach]N nikiltu[skill]N āhizu[informed-person]N rīdu[common-sense]N šaqû[high-one]N ilu[god]N ina[in]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N šupluhu[inducing-fear]AJ bēlūtu[rule]N šurbûtu[very-great]AJ _ _ _ _ _ igigallu[wisdom]N itpēšu[expert-one]N māliku[adviser]N Igigi[1]DN ilu[god]N rēmēnû[merciful-one]N ša[that]REL palāsu[look-(at)]V _ _ _ _ _ Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kiššatu[totality]N rubû[prince]N terṣu[pointing]N qātu[hand]N šukkallu[(a-court-official)]N mutnennû[one-who-prays-much]N pālihu[reverent-one]N ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ šakkanakku[(military)-governor]N Enlil[1]DN šarru[king]N _ _ _ _ _ rubû[prince]N pālihu[reverent-one]N dūru[city-wall]N Sirara[Mount-Sirara]GN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N pānu[front]N epšu[made]AJ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP epēšu[do]V dūru[city-wall]N šuāti[him]IP ša[that]REL Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kiššatu[totality]N libbu[interior]N _ wabālu[carry]V Nabu-belu-kaʾʾin[governor-of-Arrapha]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Arrapha[1]SN _ _ ana[to]PRP _
ana[to]PRP Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arbail[Arbela]SN bēltu[lady]N Aššur-dur-paniya[governor-of-Kar-Shalmaneser]PN šaknu[appointee]N ša[of]DET Kar-Salmanu-ašared[Kar-Shalmaneser]SN ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N qiāšu[give]V
Salmanu-ašared_IV[Shalmaneser-IV-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU Šamši-ilu[feld-marshal-and-eponym-of-the-years-780-770-752]PN tartānu[deputy]N kī[as-like]PRP ana[to]PRP Ša-imerišu[Damascus]GN alāku[go]V maddattu[payment]N ša[of]DET Hadayyani[foreign-ruler]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N erû[copper]N eršu[bed]N šarrūtu[kingship]N nēmattu[couch]N šarrūtu[kingship]N mārtu[daughter]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N maʾdû[(large)-quantity]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N lā[not]MOD mānu[counting]N mahāru[face]V ina[in]PRP tayyartu[return]N tahūmu[boundary]N šuāti[him]IP ana[to]PRP Ušpilulume[foreign-ruler]RN šarru[king]N Kummuhayu[1]EN nadānu[give]V mannu[who]QP ša[that]REL ištu[from]PRP qātu[hand]N Ušpilulume[foreign-ruler]RN māru[son]N mārtu[daughter]N ekēmu[remove]V Aššur[Aššur]DN Marduk[1]DN Adad[storm-god]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN ana[to]PRP dīnu[legal-decision]N lū[may]MOD lā[not]MOD izuzzu[stand]V pītu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N lā[not]MOD šemû[hear]V mātu[land]N kī[as-like]PRP libittu[mudbrick]N šebēru[break]V urruhiš[very-quickly]AV mimma[anything]XP ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N lā[not]MOD malāku[discuss]V ikkibu[taboo]N Aššur[Aššur]DN ilu[god]N Sin[1]DN wāšibu[inhabitant]N Harran[1]SN
Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ šarru[king]N ilu[god]N tāmihu[one-who-grasps]N kippatu[circle]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mušēšibu[one-who-settles]N ālu[town]N mukinnu[witness]N māhāzu[shrine]N pāqidu[carer]N ešertu[chapel]N ilu[god]N kalāma[all-(of-it)]N Nabu[1]DN ṭupšarru[scribe]N ilu[god]N ṣābitu[recipient]N qanû[reed]N ṭuppu[(clay)-tablet]N ellu[pure]AJ nāšû[bearer]N ṭuppu[(clay)-tablet]N šīmtu[what-is-fixed]N ilu[god]N āširu[inspector]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN mūtaddinu[one-who-gives-repeatedly]N kurummatu[food-allocation]N qāʾišu[giver]N balāṭu[life]N Šamaš[1]DN nawru[bright]N mātu[land]N dayyānu[judge]N kiššatu[totality]N ālu[town]N ṣulūlu[roof]N kibru[riverbank]N Sin[1]DN nannāru[light-of-the-sky]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N nāšû[bearer]N qarnu[horn]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL litbušu[clothed]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N Ištar-kakkabi[1]DN nawru[bright]AJ Inanna[1]DN ša[of]DET ṭābu[good]AJ nashuru[favourable-attention]N māhiru[opponent]N supû[prayer]N ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP napharu[total]N šēmû[hearer]N teslītu[request]N rēṣu[helper]N bēl[lord]N Bel-Harran-belu-usur[palace-herald-and-eponym-of-the-year-741]PN nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N ša[that]REL Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN pālihu[reverent-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ wâru[go-(up-to)]V bēl[lord]N gašrūtu[great-strength]N ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ u[and]CNJ annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ ālu[town]N ina[in]PRP madbaru[steppe]N ina[in]PRP nawû[pasturage]N ṣabātu[seize]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N lū[indeed]MOD šuklulu[complete]V ēkurru[temple]N epēšu[do]V parakku[dais]N ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-down]V temmēnu[foundation]N kīma[like]PRP šapku[heaped-up]AJ šadû[mountain]N rašādu[found]V kânu[be(come)-permanent]V uššu[foundation(s)]N ana[to]PRP dūru[permanence]N dāriš[forever]AV Dur-Bel-Harran-beli-usur[1]SN ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šumu[name]N nabû[name]V ešēru[go-well]V harrānu[road]N narû[stele]N šaṭāru[write]V ṣalmu[effigy]N ilu[god]N ina[in]PRP muhhu[skull]N banû[create]V ina[in]PRP šubtu[seat]N ilūtu[godhead]N izuzzu[stand]V isqu[share]N nindabû[(food)-offering]N qutrēnu[incense-(offering)]N ana[to]PRP ilu[god]N šunūti[them]IP kânu[be(come)-permanent]V dāriš[forever]AV mannu[who]QP warkû[rear]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN ana[to]PRP damqu[good]N šumu[name]N nabû[name]V wâru[go-(up-to)]V mātu[land]N anhūtu[tiredness]N ālu[town]N ēkurru[temple]N šuāti[him]IP edēšu[be(come)-new]V isqu[share]N nindabû[(food)-offering]N ša[of]DET ilu[god]N šunūti[them]IP lā[not]MOD baṭālu[cease]V ša[of]DET ālu[town]N šuāšu[to-him]IP zakûtu[cleansing]N šakānu[put]V nusāhu[extract(ion)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V mû[water]N ana[to]PRP butuqtu[breach]N šanû[(an)other]AJ lā[not]MOD batāqu[cut-off]V miṣru[border]N kudurru[boundary]N lā[not]MOD enû[change]V ṣibtu[seizure]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N ilku[state-service]N tupšikku[brick-carrying-frame]N lā[not]MOD emdu[imposed]AJ mamman[somebody]XP šanû[(an)other]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD izuzzu[stand]V lā[not]MOD epēšu[do]V rēdûtu[military-service]N u[and]CNJ narû[stele]N ištu[from]PRP ašru[place]N lā[not]MOD dâku[kill]V ina[in]PRP ašru[place]N šanû[(an)other]AJ lā[not]MOD šakānu[put]V ana[to]PRP bītu[house]N asakku[taboo]N lā[not]MOD erēbu[enter]V lā[not]MOD dâku[kill]V ina[in]PRP eperu[earth]N lā[not]MOD katāmu[cover]V ina[in]PRP mû[water]N lā[not]MOD nadû[throw-down]V kupru[bitumen]N lā[not]MOD ṭebû[sink]V ina[in]PRP išātu[fire]N lā[not]MOD qalû[burn]V mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD pašāṭu[erase]V ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP narû[stele]N uṣurtu[drawing]N šumu[name]N šaṭru[written]AJ ina[in]PRP šašmu[(single)-combat]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N diʾu[(a-disease-of-the-head)]N šibṭu[blow]N liptu[undertaking]N Erra[1]DN mūtānu[epidemic]N ēm[wherever]XP qātu[hand]N našû[lift]V šemû[hear]V ikribu[prayer]N alāku[go]V rēṣūtu[help]N munakkiru[one-who-alters-something]N šiṭru[(piece-of)-writing]N u[and]CNJ šumu[name]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN Adad[storm-god]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N elû[go-up]V lā[not]MOD bašû[be]V ai[not]MOD išû[have]V rēmu[womb]N
_ ilu[god]N _ ēkurru[temple]N rabû[great]AJ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N _ Ištarate[1]GN _ Ehursaggalkurkurra[1]TN ēkurru[temple]N rabû[great]AJ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N _ Ištarate[1]GN _ rabû[great]AJ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N _ šangû[priest]N ellu[pure]AJ _ u[and]CNJ karāšu[military-camp]N _ šulmu[completeness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N _ dâku[killed]AJ _ Pan-Aššur-lamur[eunuch-goveronr-of-Ashur-and-eponym-of-the-year-776-later-governor-of-Arbail-and-eponym-of-759]PN _ wabālu[carry]V _ tartānu[deputy]N naṣṣu[lifted]AJ
_ Aššur-dan_III[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN _ māru[son]N Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN _ māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN _ _ kisalmāhu[main-court]N ša[of]DET Ehursagkurkurra[1]TN _ _ _ kisalmāhu[main-court]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP simmiltu[stair(case)]N u[and]CNJ nabalkattu[crossing]N _ nukurtu[enmity]N šakānu[put]V _ šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ Marduk-šarra-uṣur[governor-of-Aššur-nerari-V]PN ana[to]PRP bēl[lord]N pīhātu[post]N _ parāku[place-athwart]V ina[in]PRP Aššur-nerari_V[king-of-Assyria]RN _ _ Aššur-nerari_V[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN _ _ ša[that]REL pānu[front]N Tepata[1]SN _ _ zakû[be(come)-clear]V ana[to]PRP _ tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN _ _ damqu[good]N _ _ _ erṣetu[earth]N _ _ _ rubû[prince]N _ _ abātu[run-away]V _ _ _ Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN _
_ _ _ _ ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP rēṣūtu[help]N Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ alāku[go]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N ina[in]PRP supû[prayer]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N suppû[pray]V Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Tammaritu[1]RN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N rubû[prince]N āliku[goer]N idu[arm]N lapān[in-front-of]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN abātu[run-away]V mērênu[nakedness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V alāku[go]V adi[until]PRP Ninua[Nineveh]SN Tammaritu[1]RN mehretu[opposite-side]N narkabtu[chariot]N šuāti[him]IP šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N našāqu[kiss]V qaqqaru[ground]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP ziqnu[beard]N mazzāzu[position]N magarru[wheel]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ramānu[self]N manû[count]V aššu[because-(of)]SBJ epēšu[do]V dīnu[legal-decision]N alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN
alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ana[to]PRP Deru[Der]SN šapāru[send]V šemû[hear]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN Nergal[1]DN _ puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N Elamtu[Elam]GN sahāpu[envelop]V nišu[people]N Elamtu[Elam]GN ṣēru[back]N Indabibi[king-of-Elam]RN nabalkutu[cross-over]V nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N Ummanaldašu[1]RN māru[son]N Atta-metu[father-of-Ummanaldašu-III]PN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN Tammaritu[1]RN aššu[because-(of)]SBJ epēšu[do]V dīnu[legal-decision]N u[and]CNJ alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN libbu[interior]N rapšu[wide]AJ lā[not]MOD kāṣiru[knotter]N ikku[mood]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN ilu[god]N tiklu[help]N šaniānu[secondly]AV dekû[raise]V ummānu[military-force]N ṣēru[back]N Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN qabû[say]V alāku[go]V ṭarādu[send]V Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N abātu[run-away]V šadû[mountain]N elû[go-up]V Umba-LAGABua[Elamite]PN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N Ummanaldašu[1]RN wašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN Bubilu[1]SN ālu[town]N mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N wašāru[sink-down]V ṣabātu[seize]V šuplu[depth]N mû[water]N rūqu[distant]AJ Tammaritu[1]RN ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N qerbu[centre]N Šušan[Susa]SN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N damqu[good]N epēšu[do]V ša[that]REL šapāru[send]V rēṣūtu[help]N mašû[forget]V šeʾû[seek-(out)]V lemuttu[evil]N ana[to]PRP kašādu[reach]V ummānu[military-force]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP mahru[front]N alāku[go]V izuzzu[stand]V ṣēru[back]N gērû[opponent]N libbu[interior]N Tammaritu[1]RN akṣu[brazen]AJ bārānû[rebel]N barû[see]V manû[count]V qātu[hand]N ištu[from]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N dekû[raise]V târu[turn]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP šēpu[foot]N šalšiānu[for-the-third-time]AV Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ṣīru[exalted]AJ takālu[trust]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN qabû[say]V alāku[go]V Bit-Imbi[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP gerru[way]N mahrû[first]AJ kašādu[reach]V enenna[now]AV Raši[1]GN Hamanu[Mount-Amanus]GN adi[until]PRP nagû[region]N kašādu[reach]V u[and]CNJ šū[he]IP Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN kašādu[reach]V Raši[1]GN u[and]CNJ Hamanu[Mount-Amanus]GN šemû[hear]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlūtu[rule]N _ šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN _ nakāru[be(come)-different]V _ itti[with]PRP epēšu[do]V tāhāzu[battle]N _ ina[in]PRP miqtu[fall]N gīru[fire(-god)]N nadû[throw-down]V halāqu[be(come)-lost]V napištu[throat]N ṣābu[people]N ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N u[and]CNJ bārtu[rebellion]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP šaknu[placed]AJ wēdu[single-one]N ul[not]MOD naparšudu[flee]V muštahṭu[escapee]N ul[not]MOD waṣû[go-out]V ina[in]PRP qātu[hand]N narkabtu[chariot]N rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N haṭṭu[stick]N ṣibtu[seizure]N qātu[hand]N kunukku[seal]N simtu[appropriate-symbol]N kišādu[neck]N itti[with]PRP unūtu[tools]N ēkallu[palace]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN rabû[great-one]N ana[to]PRP tāmartu[view(ing)]N nišu[people]N wašābu[sit-(down)]V ṣēru[back]N ibilu[camel]N u[and]CNJ sittūtu[those-remaining]N ina[in]PRP qaqqaru[ground]N mašāru[drag-(across-the-ground)]V ina[in]PRP mahru[front]N warkānu[later]AV nišu[people]N bēl[lord]N hīṭu[error]N arnu[guilt]N kabtu[heavy]AJ emēdu[lean-on]V bunnannû[physiognomy]N tabālu[take-away]V mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V nakāsu[cut]V šīru[flesh]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN erēbu[enter]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šakānu[put]V alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV Ummanaldašu[1]RN tību[arousal]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ adāru[be(come)-afraid]V mērênu[nakedness]N abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V adi[until]PRP _ ālu[town]N ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hunnir[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ša[of]DET Hidalu[1]SN kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ qerbu[centre]N _ _
_ _ _ ištu[from]PRP qātu[hand]N _ _ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[1]RN māru[son]N Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N Urtaku[1]RN u[and]CNJ _ zēru[seed]N šarru[king]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N māru[son]N banû[good-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN _ qaqqadu[head]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN erhu[aggressive]AJ ša[that]REL _ Tammaritu[1]RN ša[that]REL warki[behind]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN abātu[run-away]V lapān[in-front-of]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N mērênu[nakedness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V _ kašādu[reach]V Bit-Imbi[1]GN Šušan[Susa]SN _ Aššan[1]SN ana[to]PRP _ ilu[god]N ištaru[goddess]N _ Ummanaldašu[1]RN _ warki[behind]PRP _
eli[on]PRP epištu[deed]N annû[this]DP agāgu[be(come)-furious]V libbu[interior]N ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N dekû[raise]V ummānu[military-force]N ṣēru[back]N Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ṣabātu[seize]V harrānu[road]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Imbi[1]GN ālu[town]N tukultu[trust]N Elamtu[Elam]GN kašādu[reach]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N ša[that]REL lā[not]MOD waṣû[go-out]V lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N nêru[strike]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V šaptu[lip]N parāʾu[cut-off]V ana[to]PRP tāmartu[view(ing)]N nišu[people]N mātu[land]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN Imbappi[Elamite-commander-of-Bit-Imbiya]PN rabû[great-one]N qaštu[bow]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP Bit-Imbi[1]GN paqdu[entrusted]AJ ana[to]PRP maṣṣarūtu[safekeeping]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[town]N waṣû[go-out]V qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-down]V warû[lead]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[of]DET ēkallu[palace]N māru[son]N ša[of]DET Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP gerru[way]N mahrû[first]AJ nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N itti[with]PRP šittu[remainder]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N Bit-Imbi[1]GN waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN epištu[deed]N annû[this]DP šemû[hear]V puluhtu[awesomeness]N Aššur[Aššur]DN _ ša[that]REL ina[in]PRP mahru[front]N alāku[go]V sahāpu[envelop]V Madaktu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N wašāru[sink-down]V wēdiššī-[alone]AV abātu[run-away]V šadû[mountain]N elû[go-up]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN u[and]CNJ _ qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN _ nišu[people]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD waṣû[go-out]V lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N nêru[strike]V qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ sittūtu[those-remaining]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD pālihu[reverent-one]N šarrūtu[kingship]N _ _ ul[not]MOD šemû[hear]V qibītu[speech]N _ _ dannu[strong]AJ šaqû[high-one]N mugdašu[powerful-one]N _ _ Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ _ _ _ rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N _ _ _ šemû[hear]V qabû[say]V _ _ abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N _ _ wašābu[sit-(down)]V libbu[interior]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N _ _ ša[that]REL qabû[say]V alāku[go]V _ _ mīnu[number]N lā[not]MOD išû[have]V _ _ _ Ummanaldašu[1]RN _ _ nawû[turn-into-desert]V _ _ harābu[be(come)-deserted]V šakānu[put]V _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ wašāru[sink-down]V abātu[run-away]V _ _ nāru[river]N šuāti[him]IP ana[to]PRP dannūtu[strength]N _ _ ana[to]PRP ṣāltu[combat]N _ _ _ šadû[mountain]N šapku[heaped-up]AJ _ _ _ _ mātu[land]N lā[not]MOD pālihu[reverent-one]N _ _ _ Ummanaldašu[1]RN _ _ _ šalmiš[well]AV _ _ _ _
ina[in]PRP lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N izuzzu[stand]V ṣēru[back]N gērû[opponent]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN erēbu[enter]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šakānu[put]V alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV Ummanaldašu[1]RN tību[arousal]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ adāru[be(come)-afraid]V mērênu[nakedness]N abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V adi[until]PRP _ ālu[town]N ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hunnir[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ša[of]DET Hidalu[1]SN kašādu[reach]V Bašimu[1]SN u[and]CNJ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V
_ u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N šarru[king]N _ _ _ ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N _ _ _ ištu[from]PRP qerbu[centre]N Šušan[Susa]SN _ _ bēl[lord]N ša[that]REL takālu[trust]V _ _ _ _ _ _
_ kakku[stick]N eli[on]PRP gērû[opponent]N _ _ _ _ Elamaya[Elamite]EN muštarhu[presumptuous-one]N lā[not]MOD _ lapātu[touch]V mātu[land]N Akkad[1]SN _ u[and]CNJ šī[she]IP Nanaya[1]DN mārtu[daughter]N Sin[1]DN _ aggiš[furiously]AV qabû[say]V lapātu[touch]V _ bašû[be]V libbu[interior]N _ šuttu[dream]N šipru[sending]N mahhû[ecstatic]N ša[that]REL _ nibītu[naming]N šumu[name]N zakāru[speak]V _ anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ ša[that]REL ina[in]PRP _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ _ šattu[year]N _ ištu[from]PRP egerrû[utterance]N damqu[good]AJ _ _ ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N _ _
_ gimru[totality]N _ _ būšu[goods]N _ Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL _ _ _ qerbu[centre]N mātu[land]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ Paʾe[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N Ummanaldašu[1]RN epēšu[do]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN namrīru[awe-inspiring-radiance]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N māru[son]N šarru[king]N ahu[brother]N šarru[king]N ša[that]REL abu[father]N itti[with]PRP abu[father]N _ itti[with]PRP tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ alāku[go]V askuppu[(threshold)-slab]N šuāti[him]IP ina[in]PRP lišānu[tongue]N _ māru[son]N šipru[sending]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N ša[that]REL awātu[word]N damqu[good]AJ nāšû[bearer]N _ _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ša[that]REL abu[father]N palāhu[be(come)-afraid]V u[and]CNJ anāku[I]IP ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N _ _ warhišamma[monthly]AV bussurtu[message]N hadû[joy]N ša[that]REL kašādu[reach]V nakru[enemy]N bussuru[bring]V qerbu[centre]N _ askuppu[(threshold)-slab]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ târu[turn]V qerbu[centre]N Madaktu[1]SN _ _ šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N erēbu[enter]V _ _ ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V mātu[land]N _ _ ša[that]REL bašû[be]V eli[on]PRP _ _ ašru[place]N naparšudu[flee]V _ _ ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V _ _ ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ dabdû[defeat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ dabdû[defeat]N _ _ _ _
_ lemuttu[evil]N _ _ alāku[go]V izuzzu[stand]V _ _ bārānû[rebel]N barû[see]V _ _ târu[turn]V _ _ qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN _ _ sahliu[(a-cultivated-plant)]N _ _ zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N alpu[ox]N _ _ eli[on]PRP wēdiššī-[alone]AV _ _ naparšudu[flee]V kīma[like]PRP surdû[hawk]N _
_ ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN _ _ _ tiklu[help]N ana[to]PRP _ _ _ Tammaritu[1]RN Paʾe[king-of-Elam]RN Ummanaldašu[1]RN ša[that]REL warki[behind]PRP ahāmiš[one-another]PRP epēšu[do]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN Uaiteʾ[son-of-Bir-Dada-Arabian-ruler]RN šarru[king]N Arubu[Arabia]GN ša[that]REL dabdû[defeat]N šakānu[put]V itti[with]PRP šallatu[booty]N mātu[land]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN nīru[yoke]N ša[of]DET šadādu[drag]V ṣabātu[seize]V adi[until]PRP bābu[gate]N ēkurru[temple]N šadādu[drag]V ina[in]PRP šaplu[underside]N labānu[spread]V appu[nose]N nâdu[praise]V ilūtu[godhead]N wapû[be(come)-visible]V dannūtu[strength]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN _ izuzzu[stand]V ṣēru[back]N nakru[enemy]N šaṭāru[write]V ṣēru[back]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ Ša-pi-Bel[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Atta-metu[commander-of-archers-of-Ummanigaš-II]PN rabû[great-one]N qaštu[bow]N _ _ _
_ kalû[held-back]AJ ina[in]PRP bītu[house]N ṣibittu[seizure]N _ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N _ dâku[kill]V _ _ Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN _ puluhtu[awesomeness]N bēlūtu[rule]N _ ina[in]PRP malû[be(come)-full]V libbātu[rage]N _ dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N _ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _
_ _ _ _ mašû[forget]V _ _ _ dabdû[defeat]N šakānu[put]V _ _ _ ana[to]PRP ēkurru[temple]N _ _ _ ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN _ _ _ mahru[front]N Mullissu[1]DN _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN _
_ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ mādu[many]AJ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Til-Tuba[1]SN _ _ Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ u[and]CNJ Ištar[1]DN _ _ _ magarru[wheel]N _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ Tammaritu[1]RN _ _ _ ramānu[self]N _ _ _ ešēru[go-well]V harrānu[road]N _ _ _ ummānu[military-force]N _ _ ašamšūtu[dust-storm]N ṣâdu[prowl]V _ _ qurādu[warrior]N palāqu[slaughter]V _ _ kīma[like]PRP û[grain]N ša[that]REL _ _ _ ahurrû[junior]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ sapānu[flatten]V _ _ mala[as-much-as]REL _ _ _ _
Aššur[Aššur]DN _ eli[on]PRP _ _ nāru[river]N mīlu[high-water]N _ ahurrû[junior]N _ _ _ _ ša[that]REL zērātu[hostilities]N _ Tammaritu[1]RN ša[that]REL _ _ kīma[like]PRP _ _ ummānu[military-force]N kīma[like]PRP liwītu[packaging]N _ _ šanû[be(come)-changed]V ṭēmu[report]N milku[advice]N _ šaptu[lip]N awû[speak]V karābu[pray]V _ Aššur[Aššur]DN rēṣu[helper]N tukultu[trust]N _ _ itû[boundary]N _ _ _ ezzu[furious]AJ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N _ _ _ _ _ Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _
_ qerbu[centre]N ālu[town]N šuāti[him]IP _ _ _ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V _ _ Nabu-bel-šumati[governor-of-the-Sealand-grandson-of-Merodach-baladan]RN _ _ itti[with]PRP tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ alāku[go]V _ _ Izibia[1]SN _ _ ša[that]REL Mannaya[1]EN _ _ _ bēl[lord]N _ _ mārtu[daughter]N _
adi[until]PRP _ ālu[town]N ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hunnir[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ša[of]DET Hidalu[1]SN kašādu[reach]V pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N bēl[lord]N bēl[lord]N ilu[god]N ištaru[goddess]N būšu[goods]N makkūru[property]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N Nanaya[1]DN ša[that]REL _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ ina[in]PRP ūmu[day]N nabû[name]V šumu[name]N ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N tayyartu[return]N bēlūtu[rule]N dagālu[see]V pānu[front]N umma[saying]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN waṣû[go-out]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Eanna[1]TN awātu[word]N qibītu[speech]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ qātu[hand]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ tamāhu[grasp]V harrānu[road]N išaru[straight]AJ ša[that]REL elēṣu[swell]V libbu[interior]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Eanna[1]TN ina[in]PRP qerbu[centre]N Uruk[1]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Ehiliana[1]TN ša[that]REL râmu[love]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ina[in]PRP ūmu[day]N simtu[appropriate-symbol]N Nusku[1]DN qāmû[burner]N nakru[enemy]N šarāhu[take-pride-in]V _ qātu[hand]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ṣabātu[seize]V erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP bītu[house]N _ mahru[front]N Sin[1]DN bēl[lord]N purussû[decision]N mudammiqu[one-who-improves]N ittu[sign]N _ nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N ellu[pure]AJ mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N _ Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN Aya[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V _ ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N warhu[month]N urru[daytime]N u[and]CNJ mūšu[night]N ēm[wherever]XP Sin[1]DN edēšu[be(come)-new]V _ inūma[when]SBJ itti[with]PRP Šamaš[1]DN kīniš[reliably]AV amāru[see]V _ _ kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N labāru[be(come)-old]V palû[reign]N _ ittu[sign]N damqu[good]AJ ša[of]DET ūmu[day]N arku[long]AJ šarāku[present]V _ haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N _ šattu[year]N nuhšu[abundance]N u[and]CNJ hengallu[plenty]N šiāmu[fix]V _ šunu[they]IP lū[may]MOD tukultu[trust]N nêru[strike]V nakru[enemy]N maqātu[fall]V gērû[opponent]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN Aya[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ šipru[sending]N qātu[hand]N mala[as-much-as]REL _ _ _ labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V _ _ _ ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ šumu[name]N abu[father]N abu[father]N abu[father]N pašāṭu[erase]V šumu[name]N šaṭāru[write]V _ _ ina[in]PRP niphu[(act-of)-lighting]N u[and]CNJ rību[setting-(of-heavenly-body)]N ēm[wherever]XP _
_ _ _ _ _ _ _ _ šarāku[present]V ahāzu[take]V _ _ _ epēšu[do]V simtu[appropriate-symbol]N ṣīru[exalted]AJ malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN līpu[descendant]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN anāku[I]IP _ Nabu[1]DN _ _ balṭūtu[state-of-being-alive]N nakru[enemy]N kašādu[reach]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]REL libbu[interior]N _ Nabu[1]DN ṭupšarru[scribe]N gimru[totality]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N Teumman[1]RN šarru[king]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN māru[son]N Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N Tammaritu[1]RN ahu[brother]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN šalšāya[third-brother]N ina[in]PRP Hidalu[1]SN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN wardu[slave]N šiknu[setting]N qātu[hand]N ṭābtu[goodness]N _ _ _ lapān[in-front-of]PRP Šamaš-šum-ukin[1]RN _ _ ṭātu[bribe]N mahāru[face]V šapāru[send]V emūqu[strength]N itti[with]PRP ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ša[that]REL ina[in]PRP Karduniaš[Babylonia]GN alāku[go]V kabāsu[tread]V Kaldu[Chaldea]GN ṣēru[back]N elû[go-up]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N Tammaritu[1]RN lā[not]MOD ahu[brother]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN ṣēru[back]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN nabalkutu[cross-over]V šâšu[him]IP adi[until]PRP kimtu[family]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N Tammaritu[1]RN ša[that]REL warki[behind]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N _ ina[in]PRP supû[prayer]N ša[that]REL Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN suppû[pray]V šemû[hear]V unnīnu[supplication]N Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N Tammaritu[1]RN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N u[and]CNJ rubû[prince]N āliku[goer]N idu[arm]N lapān[in-front-of]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N šūt[because-of]PRP alāku[go]V Nanaya[1]DN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Šušan[Susa]SN ana[to]PRP Uruk[1]SN ana[to]PRP _ ana[to]PRP Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šapāru[send]V ul[not]MOD _ šalšiānu[for-the-third-time]AV ina[in]PRP qibītu[speech]N Nabu[1]DN māru[son]N šarru[king]N ilu[god]N kabtu[heavy]AJ ša[that]REL litbušu[clothed]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN alāku[go]V _ ālu[town]N dannu[strong]AJ mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V u[and]CNJ _ nagû[region]N ša[of]DET qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN kalû[totality]N kašādu[reach]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V ilu[god]N ištaru[goddess]N būšu[goods]N makkūru[property]N nišu[people]N zikaru[male]N sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N _ imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL eli[on]PRP erbû[locust]N mādu[many]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN qātu[hand]N Nanaya[1]DN etelletu[pre-eminent-one]N Eanna[1]TN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N makkasu[knife]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ ša[that]REL _ manû[unit]N šuqultu[weight]N _ tanattu[praise]N qarrādūtu[heroism]N mala[as-much-as]REL dabābu[speak]V _ balāṭu[live]V napištu[throat]N kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N labāru[be(come)-old]V palû[reign]N _ šittu[remainder]N mātu[land]N nakru[enemy]N _ _ Elamtu[Elam]GN mala[as-much-as]REL _ ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ šumu[name]N abu[father]N abu[father]N abu[father]N pašāṭu[erase]V šumu[name]N šaṭāru[write]V Nabu[1]DN aplu[heir]N šitluṭu[triumphant]AJ aggiš[furiously]AV arāru[curse]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
ana[to]PRP Dilbat[Venus]CN _ nawiratu[brightness]N ša[of]DET _ _ ša[that]REL itti[with]PRP Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN šarru[king]N Arubu[Arabia]GN šabāsu[be(come)-angry]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N Sennacherib[1]RN abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N manû[count]V kašādu[reach]V dabdû[defeat]N lā[not]MOD wašābu[sit-(down)]V itti[with]PRP nišu[people]N Arubu[Arabia]GN qabû[say]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V harrānu[road]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL ina[in]PRP palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N kašādu[reach]V nizmatu[desire]N _ Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V _ ilu[god]N mātu[land]N šallatu[booty]N târu[turn]V ašru[place]N _ Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN šarru[king]N Arubu[Arabia]GN itti[with]PRP tāmartu[view(ing)]N _ adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ aššu[because-(of)]SBJ nadānu[give]V ištaru[goddess]N mahāru[face]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V magāru[consent]V _ Teʾelhunu[queen-of-the-Arabs]RN kumirtu[(a-priestess)]N mahrû[first]AJ ana[to]PRP _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Tabuʾa[queen-of-the-Arabs]RN Šamaš[1]DN šâlu[ask]V umma[saying]PRP šī[she]IP _ _ itti[with]PRP ištaru[goddess]N târu[turn]V _ epēšu[do]V kakkabu[star]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ ša[that]REL nisiqtu[selection]N abnu[stone]N zaʾinu[adorned]AJ ša[of]DET _ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šalāmu[be(come)-healthy]V līpu[descendant]N _ labāru[be(come)-old]V šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N _ ilu[god]N mātu[land]N šâtunu[those]IP ša[that]REL ešertu[chapel]N kabāsu[tread]V damqu[good]N _ ikribu[prayer]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ karābu[pray]V warkītu[posterity]N eli[on]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N _ anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL _ idu[arm]N alāku[go]V kašādu[reach]V nizmatu[desire]N _ nakru[enemy]N nêru[strike]V izuzzu[stand]V ṣēru[back]N gērû[opponent]N _ šanû[be(come)-changed]V Uaiteʾ[son-of-Bir-Dada-Arabian-ruler]RN šarru[king]N Arubu[Arabia]GN ša[that]REL eli[on]PRP _ ša[that]REL ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V lā[not]MOD naṣāru[guard]V _ yâti[me]IP wašāru[sink-down]V itti[with]PRP Šamaš-šum-ukin[1]RN _ Ištar[1]DN bēltu[lady]N šaqû[high]AJ _ ina[in]PRP awātu[word]N qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN _ _ šâšu[him]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP hetennu[(wooden-part-of-chariot)]N mašīru[(a-wheeled-vehicle)]N ṣibtu[seizure]N qātu[hand]N isu[jaw]N palāšu[pierce]V ina[in]PRP lašhu[gum(s)]N nadû[throw-down]V ṣerretu[nose-rope]N hullu[neck-ring]N kalbu[dog]N nadû[throw-down]V ina[in]PRP abullu[(city)-gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ša[of]DET qablu[hips]N ālu[town]N Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL nērebu[entrance]N masnaqtu[inspection]N adnātu[world]N nabû[called]AJ zikru[utterance]N naṣāru[guard]V šigaru[(wooden)-clamp]N _ ina[in]PRP ūmu[day]N kakkabu[star]N šuāti[him]IP _ eli[on]PRP ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ _ nīšu[lifting]N qātu[hand]N _ ēm[wherever]XP šasû[shout]V _ ūmu[day]N _ šattu[year]N _ _ _ _ Dilbat[Venus]CN _
_ mārtu[daughter]N Sin[1]DN qardu[valiant-one]N _ ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N _ šarru[king]N pālihu[reverent-one]N _ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV kašādu[reach]V šarru[king]N _ itti[with]PRP ummānu[military-force]N mādu[many]AJ mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N _ _ _ kussû[chair]N sakāpu[push-down]V sapāhu[scatter]V illatu[band]N _ _ _ šarru[king]N ša[that]REL warki[behind]PRP ahāmiš[one-another]PRP epēšu[do]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN _ dannu[strong]AJ abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N _ _ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD ṭiābu[be(come)-good]V eli[on]PRP ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ _ mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL zakāru[speak]V lā[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V kapādu[plan]V _ _ _ ummānu[military-force]N sapāhu[scatter]V Amurru[Westland]GN _ kīma[like]PRP _ _ šakānu[put]V allu[hoe]N ṣamādu[tie-up]V emēdu[lean-on]V _ _ ša[that]REL kīma[like]PRP ūmu[day]N nawru[bright]AJ šunbuṭu[made-shine]AJ _ _ tabarru[red-wool]N u[and]CNJ takiltu[purple-(wool)]N wasāmu[be(come)-fitting]V _ _ epēšu[do]V qiāšu[give]V mahāru[face]V _ _ šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V _ _ tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V _ _ izuzzu[stand]V ina[in]PRP šaptu[lip]N šakānu[put]V _ _ mahru[front]N lū[either]CNJ ṣabtu[captured]AJ _ _ _ šakānu[put]V _
_ _ _ nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N _ tahtû[defeat]N Ummanaldašu[1]RN _ Tammaritu[1]RN Paʾe[king-of-Elam]RN Ummanaldašu[1]RN _ ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ _
ana[to]PRP Belet-parṣi[(Lady-of-Cults)]DN wāšibu[inhabitant]N bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU _ Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN _ ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU _ _ kussû[chair]N arattû[excellent]AJ _ mūšabu[dwelling]N Belet-parṣi[(Lady-of-Cults)]DN bēltu[lady]N _ _ _ ša[of]DET Belet-parṣi[(Lady-of-Cults)]DN _ kussû[chair]N arattû[excellent]AJ šuāti[him]IP _ zaʾānu[be(come)-adorned]V _ pitqu[casting]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ _ ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ kânu[be(come)-permanent]V _ elēṣu[swell]V libbu[interior]N _ _ ilūtu[godhead]N _ _ nakru[enemy]N _ kullatu[totality]N nišu[people]N kalû[totality]N dadmū[villages]N _ Belet-parṣi[(Lady-of-Cults)]DN _ šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V _ ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ šumu[name]N abu[father]N abu[father]N abu[father]N pašāṭu[erase]V šumu[name]N šaṭāru[write]V Belet-parṣi[(Lady-of-Cults)]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
ana[to]PRP Belet-parṣi[(Lady-of-Cults)]DN wāšibu[inhabitant]N bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ rabû[be(come)-big]V šarrūtu[kingship]N _ māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N _ kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N _ edēšu[be(come)-new]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ šumu[name]N abu[father]N abu[father]N abu[father]N pašāṭu[erase]V šumu[name]N šaṭāru[write]V Belet-parṣi[(Lady-of-Cults)]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _
ummānu[military-force]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL itti[with]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN māru[son]N Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN munnabtu[fugitive]N ša[that]REL ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N šapāru[send]V ana[to]PRP kašādu[reach]V Elamtu[Elam]GN Simburu[herald-of-Elam]PN nāgiru[herald]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN mālaku[walk]N ummānu[military-force]N šemû[hear]V zikru[utterance]N šumu[name]N palāhu[be(come)-afraid]V ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Umbakidinu[herald-of-Hidalu]PN nāgiru[herald]N ša[of]DET Hidalu[1]SN ša[that]REL qaqqadu[head]N ša[of]DET Šutur-Nahundi[ruler-of-Hidalu]PN šarru[king]N ša[of]DET Hidalu[1]SN našû[lifted]AJ Zineni[1]PN ša[that]REL pānu[front]N ēkallu[palace]N ammûri[at-that-time]AV ina[in]PRP sidru[row]N šaplû[lower]AJ eṣru[drawn]AJ danānu[power]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N sahāpu[envelop]V qaqqadu[head]N rubû[prince]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N nakāsu[cut]V nadû[throw-down]V ina[in]PRP pānu[front]N rabû[great-one]N ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N sidru[row]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN itti[with]PRP Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN sadāru[place-in-order]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N Elamtu[Elam]GN Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN tahtû[defeat]N ummānu[military-force]N amāru[see]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V baqāmu[pluck]V ziqnu[beard]N _ māru[son]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP dabdû[defeat]N naparšudu[flee]V nahlaptu[garment]N šarāṭu[tear]V ana[to]PRP abu[father]N bānû[creator]N šasû[shout]V kašādu[reach]V lā[not]MOD kalû[held-back]AJ Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ muhhuṣu[hurt]AJ ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V halāpu[slip-into]V qerbu[centre]N qištu[forest]N bubūtu[axle]N ṣumbu[wheel]N rukūbu[vehicle]N šarrūtu[kingship]N šebēru[break]V napalsuhu[fall-to-the-ground]V ṣēru[back]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ṣumbu[wheel]N nadû[throw-down]V Tammaritu[1]RN māru[son]N dekû[raise]V ṣabātu[seize]V qātu[hand]N _ _ ina[in]PRP pānu[front]N abullu[(city)-gate]N labāru[be(come)-old]V iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN nadû[throw-down]V ina[in]PRP pānu[front]N magarru[wheel]N qaqqadu[head]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP quppû[knife]N matnu[sinew]N bunnannû[physiognomy]N batāqu[cut-off]V nadû[throw-down]V ruʾtu[spittle]N elēnu[above]PRP Nabu-damiq[envoy-of-Teumman]PN Umbadara[envoy-of-Teumman]PN ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šipru[sending]N mērehtu[aggressiveness]N šapāru[send]V _ ina[in]PRP malû[be(come)-full]V libbātu[rage]N bēl[lord]N _ qātu[hand]N kalû[held-back]AJ qaqqadu[head]N Teumman[1]RN bēl[lord]N ša[that]REL našû[lift]V ina[in]PRP mahru[front]N amāru[see]V Umbadara[envoy-of-Teumman]PN baqāmu[pluck]V ziqnu[beard]N Nabu-damiq[envoy-of-Teumman]PN ina[in]PRP patru[sword]N parzillu[iron]N šibbu[belt]N sahālu[prick]V karšu[stomach]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN itti[with]PRP niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN kašādu[reach]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN qaqqadu[head]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP irtu[breast]N abullu[(city)-gate]N qablu[hips]N ālu[town]N muhhuriš[as-an-offering]AV mahāru[face]V ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ina[in]PRP bārûtu[work-of-the-diviner]N qabû[spoken]AJ umma[saying]PRP qaqqadu[head]N nakru[enemy]N nakāsu[cut]V karānu[vine]N eli[on]PRP naqû[pour-(a-libation)]V ša[that]REL _ _ enenna[now]AV Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN ina[in]PRP tarṣu[before]N _ _ qaqqadu[head]N nakru[enemy]N nakāsu[cut]V karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V eli[on]PRP _ ša[that]REL ina[in]PRP ūṣu[arrow(head)]N muhhuṣu[hurt]AJ lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V napištu[throat]N ana[to]PRP nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N ramānu[self]N māru[son]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šasû[shout]V umma[saying]PRP alāku[go]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V mahru[front]N šarru[king]N bēl[lord]N našû[lift]V leqû[take]V šumu[name]N damqu[good]AJ Ituni[eunuch-of-Teumman]PN šūt[who(m)]REL rēšu[head]N annanna[so-and-so]DP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL erhāniš[provocatively]AV šapāru[send]V adi[until]PRP mahru[front]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ amāru[see]V ina[in]PRP patru[sword]N parzillu[iron]N šibbu[belt]N qaštu[bow]N tukultu[trust]N idu[arm]N kasāmu[cut-up]V qātu[hand]N ramānu[self]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN munnabtu[fugitive]N wardu[slave]N ša[that]REL ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N ina[in]PRP epēšu[do]V pû[mouth]N ina[in]PRP hidiātu[joy]N qerbu[centre]N Šušan[Susa]SN u[and]CNJ Madaktu[1]SN šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ša[that]REL šapāru[send]V erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Teumman[1]RN ša[that]REL kašādu[reach]V qātu[hand]N ummānu[military-force]N ša[that]REL gerru[way]N Elamtu[Elam]GN alāku[go]V ul[not]MOD pašāhu[be(come)-at-rest]V anhūtu[tiredness]N ana[to]PRP Ša-pi-Bel[1]SN mahru[front]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN šakānu[put]V pānu[front]N eli[on]PRP ālu[town]N šuāti[him]IP ušmannu[(military)-camp]N nadû[throw-down]V nītu[encirclement]N lawû[surround]V ṣabātu[seize]V mūṣû[exit]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulaya[1]EN hātu[terror]N maqātu[fall]V ālu[town]N wašāru[sink-down]V ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N waṣû[go-out]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN qerbu[centre]N Milqia[1]SN nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N naqû[pour-(a-libation)]V epēšu[do]V isinnu[festival]N Šatru[1]DN ina[in]PRP ūmu[day]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[placed]AJ našû[lift]V adi[until]PRP mahru[front]N _ _ _ _ _ _ šalāmu[be(come)-healthy]V Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulaya[1]EN buppāniš[face-down]AV sahāpu[envelop]V _ zaqāpu[fix-upright]V ṣēru[back]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulaya[1]EN _ u[and]CNJ šēpu[foot]N ana[to]PRP Ruʾuʾa[2]SN _ _ adi[until]PRP mahru[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN _ bēltu[lady]N _ qaqqadu[head]N _ u[and]CNJ qaqqadu[head]N _ māru[son]N ridûtu[appropriation]N _ Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN Samgunu[son-of-Bel-iqiša-and-brother-of-Dunanu]RN Aplaya[son-of-Nabu-šalim]RN ina[in]PRP abullu[(city)-gate]N ṣītu[exit]N Šamaš[1]DN erbu[(sun)set]N Šamaš[1]DN ana[to]PRP tabrītu[appearance]N nišu[people]N itti[with]PRP asu[bear]N rakāsu[tie]V _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eli[on]PRP Aššur[Aššur]DN ilu[god]N bānû[creator]N qabû[say]V šillatu[impudence]N rabû[great]AJ lišānu[tongue]N šalāpu[pull-out]V šahāṭu[tear-away]V mašku[skin]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulaya[1]EN munarriṭu[one-who-makes-something-tremble]N šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP naṭbahu[butcher's-knife]N asliš[like-sheep]AV ṭabāhu[slaughter]V parāsu[stop]V mešrêtu[limbs]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN māru[son]N Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N emūqu[strength]N ana[to]PRP kitru[help]N itti[with]PRP šapāru[send]V sidru[row]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šākinu[one-who-places]N dabdû[defeat]N Elamtu[Elam]GN sidru[row]N ša[of]DET Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N ša[of]DET Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Til-Tuba[1]SN Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šakānu[put]V nadû[throw-down]V pagru[body]N qurādu[warrior]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ištu[from]PRP nīqu[offering]N Šatru[1]DN naqû[pour-(a-libation)]V epēšu[do]V isinnu[festival]N bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N tamāhu[grasp]V ašâtu[reins]N Ištar[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN Samgunu[son-of-Bel-iqiša-and-brother-of-Dunanu]RN Aplaya[son-of-Nabu-šalim]RN u[and]CNJ nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ Ištar[1]DN bēltu[lady]N manû[count]V qātu[hand]N erēbu[enter]V Arbail[Arbela]SN epēšu[do]V ina[in]PRP hidiātu[joy]N pagru[body]N qurādu[warrior]N eṭlu[young-man]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN Ulaya[1]WN sekēru[shut-off]V dāmu[blood]N kūm[instead-of]PRP mû[water]N _ ūmu[day]N nāru[river]N šuāti[him]IP redû[accompany]V ana[to]PRP kiššatu[totality]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N nakru[enemy]N kašādu[reach]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]REL libbu[interior]N Ša-pi-Bel[1]SN ālu[town]N tukultu[trust]N Gambulaya[1]EN arammu[causeway]N eli[on]PRP kabāsu[tread]V Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN melammu[fearsome-radiance]N šarrūtu[kingship]N katāmu[cover]V qaštu[bow]N šebēru[break]V šū[he]IP adi[until]PRP rabû[great-one]N ana[to]PRP tēmīqu[well-conceived-presentation-of-a-case]N ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N waṣû[go-out]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V qurādu[warrior]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN adi[until]PRP mahru[front]N hamāṭu[hasten]V anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N nakru[enemy]N kašādu[reach]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]REL libbu[interior]N _ Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Samgunu[son-of-Bel-iqiša-and-brother-of-Dunanu]RN ahu[brother]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN tardennu[second(ary)]AJ Nabu-naʾid[son-of-Nabu-šuma-ereš]PN Bel-eṭir[son-of-Nabu-šuma-ereš]PN māru[son]N Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N _ ahu[brother]N _ šarru[king]N Gambulaya[1]EN _ _ _ _ gabarû[copy]N lēʾu[writing-board]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N šušmû[made-heard]AJ
ša[of]DET Nabu-uṣalli[Gambulian-city-overseer]PN ša[that]REL muhhu[skull]N ālu[town]N Gambulu[1]GN _ šalāpu[pull-out]V šahāṭu[tear-away]V mašku[skin]N itti[with]PRP niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN harrānu[road]N Arbail[Arbela]SN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP hidiātu[joy]N Tammaritu[1]RN _ itti[with]PRP šapāru[send]V _ nišu[people]N Hidalu[1]SN _ Simburu[herald-of-Elam]PN nāgiru[herald]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN mālaku[walk]N ummānu[military-force]N šemû[hear]V zikru[utterance]N šumu[name]N palāhu[be(come)-afraid]V ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Umbakidinu[herald-of-Hidalu]PN nāgiru[herald]N ša[of]DET Hidalu[1]SN puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N katāmu[cover]V qaqqadu[head]N Šutur-Nahundi[ruler-of-Hidalu]PN šarru[king]N Hidalu[1]SN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN nakru[enemy]N kašādu[reach]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]REL libbu[interior]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ ina[in]PRP lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N _ izuzzu[stand]V _ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN māru[son]N Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN munnabtu[fugitive]N ša[that]REL ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N emūqu[strength]N itti[with]PRP šapāru[send]V ana[to]PRP kitru[help]N _ qablu[hips]N Ninua[Nineveh]SN
Simburu[herald-of-Elam]PN nāgiru[herald]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN mālaku[walk]N ummānu[military-force]N šemû[hear]V zikru[utterance]N šumu[name]N palāhu[be(come)-afraid]V ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Umbakidinu[herald-of-Hidalu]PN nāgiru[herald]N ša[of]DET Hidalu[1]SN puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N katāmu[cover]V qaqqadu[head]N Šutur-Nahundi[ruler-of-Hidalu]PN šarru[king]N Hidalu[1]SN _ _ _ _ _ nakāsu[cut]V našû[lift]V ina[in]PRP pānu[front]N rabû[great-one]N nadû[throw-down]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N Zineni[1]PN ša[that]REL pānu[front]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Elamtu[Elam]GN puluhtu[awesomeness]N bēlūtu[rule]N katāmu[cover]V _ redû[accompany]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N _ _ karāšu[military-camp]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V qurādu[warrior]N birītu[fetter]N nadû[throw-down]V
_ māru[son]N _ Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ muhhuṣu[hurt]AJ ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V halāpu[slip-into]V qerbu[centre]N qištu[forest]N bubūtu[axle]N ṣumbu[wheel]N rukūbu[vehicle]N šarrūtu[kingship]N šebēru[break]V napalsuhu[fall-to-the-ground]V ṣēru[back]N Teumman[1]RN ša[that]REL ina[in]PRP miqtu[fall]N ṭēmu[report]N ana[to]PRP māru[son]N qabû[say]V šalû[fling]V qaštu[bow]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ṣumbu[wheel]N nadû[throw-down]V Tammaritu[1]RN māru[son]N dekû[raise]V ṣabātu[seize]V qātu[hand]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ muhhuṣu[hurt]AJ Tammaritu[1]RN māru[son]N rabû[great]AJ qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V halāpu[slip-into]V qerbu[centre]N qištu[forest]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN nêru[strike]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V mehretu[opposite-side]N ahāmiš[one-another]PRP
sidru[row]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šākinu[one-who-places]N dabdû[defeat]N Elamtu[Elam]GN sidru[row]N ša[of]DET Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN qaqqadu[head]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN kāšidu[conqueror]N nakru[enemy]N qaqqadu[head]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP danānu[power]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN nakāsu[cut]V ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N hamṭiš[quickly]AV našû[lift]V ina[in]PRP pānu[front]N abullu[(city)-gate]N labāru[be(come)-old]V iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN nadû[throw-down]V ina[in]PRP pānu[front]N magarru[wheel]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Nabu-damiq[envoy-of-Teumman]PN Umbadara[envoy-of-Teumman]PN ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šipru[sending]N mērehtu[aggressiveness]N šapāru[send]V _ u[and]CNJ niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL Ištar[1]DN bēltu[lady]N manû[count]V qātu[hand]N erēbu[enter]V Arbail[Arbela]SN epēšu[do]V ina[in]PRP hidiātu[joy]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN Samgunu[son-of-Bel-iqiša-and-brother-of-Dunanu]RN Aplaya[son-of-Nabu-šalim]RN ina[in]PRP abullu[(city)-gate]N ṣītu[exit]N Šamaš[1]DN erbu[(sun)set]N Šamaš[1]DN ana[to]PRP tabrītu[appearance]N nišu[people]N itti[with]PRP asu[bear]N rakāsu[tie]V itti[with]PRP niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN harrānu[road]N Arbail[Arbela]SN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP hidiātu[joy]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ṣīru[exalted-one]N Ursa[Rusa-II-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šapāru[send]V Nabu-damiq[envoy-of-Teumman]PN Umbadara[envoy-of-Teumman]PN ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN itti[with]PRP lēʾu[writing-board]N šipru[sending]N mērehtu[aggressiveness]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP mahru[front]N ina[in]PRP tarṣu[before]N Mannu-ki-ahhe[deputy-of-Dunanu]PN šanû[second-one]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN Nabu-uṣalli[Gambulian-city-overseer]PN ša[that]REL eli[on]PRP ālu[town]N lišānu[tongue]N šalāpu[pull-out]V šahāṭu[tear-away]V mašku[skin]N
_ Elamtu[Elam]GN _ _ qaštu[bow]N tukultu[trust]N idu[arm]N _ pagru[body]N qurādu[warrior]N eṭlu[young-man]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN Ulaya[1]WN sekēru[shut-off]V dāmu[blood]N kūm[instead-of]PRP mû[water]N _ ūmu[day]N nāru[river]N šuāti[him]IP redû[accompany]V ana[to]PRP kiššatu[totality]N _ ša[that]REL qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ epištu[deed]N danānu[power]N _ _ Elamtu[Elam]GN _
buppāniš[face-down]AV sahāpu[envelop]V abu[father]N _ _ zaqāpu[fix-upright]V ṣēru[back]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V qurādu[warrior]N birītu[fetter]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN adi[until]PRP mahru[front]N hamāṭu[hasten]V anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ištu[from]PRP nīqu[offering]N Šatru[1]DN naqû[pour-(a-libation)]V epēšu[do]V isinnu[festival]N bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N tamāhu[grasp]V ašâtu[reins]N Ištar[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN Samgunu[son-of-Bel-iqiša-and-brother-of-Dunanu]RN Aplaya[son-of-Nabu-šalim]RN u[and]CNJ niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL Ištar[1]DN bēltu[lady]N manû[count]V qātu[hand]N erēbu[enter]V Arbail[Arbela]SN epēšu[do]V ina[in]PRP hidiātu[joy]N _ _ _
Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ muhhuṣu[hurt]AJ ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V halāpu[slip-into]V qerbu[centre]N qištu[forest]N bubūtu[axle]N ṣumbu[wheel]N rukūbu[vehicle]N šarrūtu[kingship]N šebēru[break]V napalsuhu[fall-to-the-ground]V ṣēru[back]N Teumman[1]RN ša[that]REL ina[in]PRP miqtu[fall]N ṭēmu[report]N ana[to]PRP māru[son]N qabû[say]V šalû[fling]V qaštu[bow]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ṣumbu[wheel]N nadû[throw-down]V Tammaritu[1]RN māru[son]N dekû[raise]V ṣabātu[seize]V qātu[hand]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ muhhuṣu[hurt]AJ Tammaritu[1]RN māru[son]N rabû[great]AJ qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V halāpu[slip-into]V qerbu[centre]N qištu[forest]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN nêru[strike]V dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N ša[of]DET Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Til-Tuba[1]SN Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šakānu[put]V nadû[throw-down]V pagru[body]N qurādu[warrior]N _ _ _
_ _ _ _ ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N _ _ Elamaya[Elamite]EN šunūti[them]IP _ _ dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V qaqqadu[head]N Teumman[1]RN _ _ _ āliku[goer]N pānu[front]N ṣābu[people]N _ _ _ ša[that]REL pēthallu[riding-horse]N ana[to]PRP dalālu[praise]V _ _ _ _ _ _ _ rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N _ _ _ parû[mule]N tillu[(military)-equipment]N tāhāzu[battle]N _ _ _ _ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP lā[not]MOD _ _ Ša-pi-Bel[1]SN ālu[town]N tukultu[trust]N _ _ ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V šubtu[seat]N _ _ _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N kašādu[reach]V _ _ eṣemtu[bone]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN _ _ _ māru[son]N Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N _ _ itti[with]PRP Aplaya[son-of-Nabu-šalim]RN _ _ Samgunu[son-of-Bel-iqiša-and-brother-of-Dunanu]RN ahu[brother]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN tardennu[second(ary)]AJ itti[with]PRP _
_ _ _ _ _ _ _ _ eli[on]PRP Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL eli[on]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[1]RN māru[son]N Urtaku[1]RN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[1]RN ahu[brother]N Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šunu[they]IP adi[until]PRP _ zēru[seed]N šarru[king]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N māru[son]N banû[good-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N eli[on]PRP ṣābu[people]N šâtunu[those]IP ṣīru[exalted-one]N šapāru[send]V ana[to]PRP wabālu[carry]V _ šū[he]IP Teumman[1]RN ana[to]PRP Ulaya[1]WN _ takālu[trust]V ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN _ ellāmu-[before]PRP Ulaya[1]WN _ qerbu[centre]N Til-Tuba[1]SN _ _ _ _ _ qaqqadu[head]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N nakāsu[cut]V Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN _ ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V _ narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N parû[mule]N šallatiš[as-booty]AV manû[count]V _ Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulaya[1]EN ša[that]REL _ mātu[land]N kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Ša-pi-Bel[1]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N ša[that]REL qerbu[centre]N nāru[river]N nadû[placed]AJ šubtu[seat]N kašādu[reach]V šâšu[him]IP ahu[brother]N qinnu[nest]N _ nišu[people]N šalālu[carry-off]V _ _ _ _ _ _ _ birītu[fetter]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ dīktu[fighting]N mādu[many]AJ _ _ māru[son]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N _ _ _ pīhātu[post]N _ _ _ nišu[people]N _ anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ ša[that]REL alāku[go]V _ Mannaya[1]EN _ kanāšu[bow-down]V _ Erisinni[Mannean-crown-prince]RN _ _ _ _ _ _ _ bēlūtu[rule]N ša[that]REL _ _ _ Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N _ anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN _ ina[in]PRP pānu[front]N labāru[be(come)-old]V iššiakku[city-ruler]N Aššur[Aššur]DN abullu[(city)-gate]N Aššur[Aššur]DN _ izuzzu[stand]V ṣēru[back]N gērû[opponent]N ša[that]REL _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ wašābu[sit-(down)]V _ _ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN _ _ _ _
anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN _ _ Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN tamšīlu[likeness]N gallû[(a-demon)]N lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N bēlūtu[rule]N ana[to]PRP kitru[help]N Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ tebû[arise]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N arāhu[hasten]V kakku[stick]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Tammaritu[1]RN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N u[and]CNJ rubû[prince]N āliku[goer]N idu[arm]N mērênu[nakedness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N _ ina[in]PRP mahru[front]N dalālu[praise]V qurdu[warriorhood]N ilu[god]N dannu[strong]AJ ša[that]REL alāku[go]V rēṣūtu[help]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN _ _ _ zaqiptu[vertical]N šakirūtu[(a-type-of-ritual-equipment)]N simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N Šamaš-šum-ukin[1]RN _ narkabtu[chariot]N rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N ṣābu[people]N ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N redû[accompany]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N mašāru[drag-(across-the-ground)]V ina[in]PRP mahru[front]N šittu[remainder]N bēl[lord]N _ ina[in]PRP sidru[row]N šadû[mountain]N ana[to]PRP tāmartu[view(ing)]N nišu[people]N ṣēru[back]N ibilu[camel]N wašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V hiʾālu[(a-kind-of-military-force)]N ša[of]DET Šamaš-šum-ukin[1]RN ša[that]REL _ ana[to]PRP hubtu[robbery]N ṣēru[back]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N māru[son]N Borsippa[1]SN ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ša[that]REL itti[with]PRP Šamaš-šum-ukin[1]RN šakānu[put]V pû[mouth]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N māru[son]N Babilu[Babylon]SN ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ša[that]REL itti[with]PRP Šamaš-šum-ukin[1]RN _ _ ša[of]DET Šamaš-šum-ukin[1]RN ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL ilu[god]N rabû[great]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Ammi-ladin[king-of-Qedar]RN šarru[king]N Qidru[Qedar]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N etēqu[go-past]V ina[in]PRP mahru[front]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N ilu[god]N rabû[great]AJ nakru[enemy]N kašādu[reach]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]REL libbu[interior]N itti[with]PRP Ammi-ladin[king-of-Qedar]RN ša[that]REL kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N hadîš[happily]AV erēbu[enter]V anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Adiya[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN itti[with]PRP hubtu[robbery]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N Adiya[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V kuštāru[tent]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V šâša[to-her]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N igāru[wall]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[that]REL bītu[house]N šūtu[south]N
_ _ _ _ Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN tamšīlu[likeness]N gallû[(a-demon)]N lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N bēlūtu[rule]N ana[to]PRP kitru[help]N Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ tebû[arise]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N arāhu[hasten]V kakku[stick]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Tammaritu[1]RN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N u[and]CNJ rubû[prince]N āliku[goer]N idu[arm]N mērênu[nakedness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N _ _ ina[in]PRP mahru[front]N dalālu[praise]V qurdu[warriorhood]N ilu[god]N dannu[strong]AJ ša[that]REL alāku[go]V rēṣūtu[help]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL _ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]N itti[with]PRP Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N u[and]CNJ _ rubû[prince]N āliku[goer]N idu[arm]N nakru[enemy]N ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N _ ilu[god]N takālu[trust]V _ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V nišu[people]N ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ša[that]REL itti[with]PRP Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ šakānu[put]V pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ Ummanaldašu[1]RN ahu[brother]N ša[that]REL Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ rabû[great-one]N qaštu[bow]N Teumman[1]RN rabû[great-one]N qaštu[bow]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N _ māru[son]N Ummanappa[son-of-Urtaku]RN māru[son]N Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Ummanaldašu[1]RN māru[son]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Umbakidinu[son-of-Ummanappa]RN māru[son]N Ummanappa[son-of-Urtaku]RN māru[son]N Urtaku[1]RN _ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ nāgiru[herald]N ša[of]DET ina[in]PRP muhhu[skull]N igāru[wall]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N _ ša[that]REL bītu[house]N šūtu[south]N
ana[to]PRP hubtu[robbery]N ṣēru[back]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N māru[son]N Borsippa[1]SN ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ša[that]REL itti[with]PRP Šamaš-šum-ukin[1]RN šakānu[put]V pû[mouth]N _ _ sidru[row]N ša[of]DET Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN lā[not]MOD nāṣiru[guard]N ṭābtu[goodness]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Tammaritu[1]RN ša[that]REL itti[with]PRP _ _ šakānu[put]V dabdû[defeat]N parāru[break-up]V illatu[band]N niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL yâti[me]IP bēl[lord]N adû[(treaty-)oath]N wašāru[sink-down]V _ _ _
ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N māru[son]N Borsippa[1]SN ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ša[that]REL itti[with]PRP Šamaš-šum-ukin[1]RN šakānu[put]V pû[mouth]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N _ ša[of]DET Šamaš-šum-ukin[1]RN ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL ilu[god]N rabû[great]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]N Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N ša[that]REL ana[to]PRP rēṣūtu[help]N ša[of]DET Šamaš-šum-ukin[1]RN tebû[arise]V _ _ bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V _ _ libbu[interior]N nasāhu[tear-out]V _ _ _ _ nakāsu[cut]V mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V šīru[flesh]N erû[eagle]N akālu[eat]V Nabu-zera-ukin[1]PN māru[son]N _ _ wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N _ _ ša[that]REL itti[with]PRP Šamaš-šum-ukin[1]RN šakānu[put]V pû[mouth]N qātu[hand]N ša[that]REL qaštu[bow]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V warki[behind]PRP _ _ _ mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V _ Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ _ Bit-Dakkuri[1]GN qātu[hand]N ša[that]REL qaštu[bow]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V warki[behind]PRP _ _ _ mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N ilu[god]N rabû[great]AJ kašādu[reach]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N lubuštu[clothing]N šukuttu[adornment]N mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ sekretu[enclosed-(woman)]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N narkabtu[chariot]N ša[of]DET šadādu[drag]V rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N mimma[anything]XP hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ nišu[people]N zikaru[male]N sinništu[woman]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great]AJ etēqu[go-past]V ina[in]PRP mahru[front]N Nabu-šallimšunu[chariot-driver-father-of-Mannu-ki-Babylon]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N Mannu-ki-Babili[Mannu-ki-Babylon-son-of-Nabu-šallimšunu]PN māru[son]N Nabu-šallimšunu[chariot-driver-father-of-Mannu-ki-Babylon]PN māru[son]N Ea-zer-iqiša[ruler-of-Bit-Amukkani]PN ša[of]DET Bit-Amukani[1]GN anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N qaštu[bow]N ša[that]REL Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ṣēru[back]N gērû[opponent]N izuzzu[stand]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]REL libbu[interior]N Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP kitru[help]N Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ tebû[arise]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N lapān[in-front-of]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N kiššatu[totality]N ša[that]REL sīhu[rebellion]N eli[on]PRP bašû[be]V šū[he]IP adi[until]PRP ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N rabû[great-one]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN abātu[run-away]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N našāqu[kiss]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN ša[that]REL ṭābtu[goodness]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN bēl[lord]N mašû[forget]V lā[not]MOD naṣāru[guard]V adû[(treaty-)oath]N _ adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ māmītu[oath]N nišu[people]N mātu[land]N _ nabalkutu[cross-over]V lapān[in-front-of]PRP nišu[people]N mātu[land]N _ abātu[run-away]V _ _ ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N
anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N ilu[god]N rabû[great]AJ kašādu[reach]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N lubuštu[clothing]N šukuttu[adornment]N mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ sekretu[enclosed-(woman)]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N narkabtu[chariot]N ša[that]REL šadādu[drag]V rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N mimma[anything]XP hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ nišu[people]N zikaru[male]N sinništu[woman]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N etēqu[go-past]V ina[in]PRP mahru[front]N Nabu-šallimšunu[chariot-driver-father-of-Mannu-ki-Babylon]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N Mannu-ki-Babili[Mannu-ki-Babylon-son-of-Nabu-šallimšunu]PN māru[son]N Nabu-šallimšunu[chariot-driver-father-of-Mannu-ki-Babylon]PN māru[son]N Ea-zer-iqiša[ruler-of-Bit-Amukkani]PN ša[of]DET Bit-Amukani[1]GN anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N qaštu[bow]N ša[that]REL Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP libbu[interior]N šarāhu[take-pride-in]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N inanna[now]AV ina[in]PRP danānu[power]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N qaštu[bow]N šâtina[those]IP _ _ Nisannu[1]MN itti[with]PRP _ _ _ _ _ qerēbu[be(come)-close]V _ ša[of]DET ēkurru[temple]N Ninua[Nineveh]SN _
_ _ _ anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ṣēru[back]N gērû[opponent]N izuzzu[stand]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]REL libbu[interior]N Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP kitru[help]N Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ tebû[arise]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N lapān[in-front-of]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N ša[that]REL sīhu[rebellion]N eli[on]PRP bašû[be]V šū[he]IP adi[until]PRP ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N u[and]CNJ rabû[great-one]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN abātu[run-away]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N našāqu[kiss]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN ša[that]REL ṭabtu[salt]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN bēl[lord]N mašû[forget]V
_ _ _ maṣû[correspond]V mala[as-much-as]REL libbu[interior]N Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP kitru[help]N Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ tebû[arise]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N lapān[in-front-of]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N ša[that]REL sīhu[rebellion]N eli[on]PRP bašû[be]V šū[he]IP adi[until]PRP ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N rabû[great-one]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN abātu[run-away]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N našāqu[kiss]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN ša[that]REL ṭābtu[goodness]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN bēl[lord]N mašû[forget]V lā[not]MOD naṣāru[guard]V adû[(treaty-)oath]N _ adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ māmītu[oath]N nišu[people]N mātu[land]N ša[that]REL itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V lapān[in-front-of]PRP nišu[people]N mātu[land]N _ _ _ abātu[run-away]V _ _ ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N qaqqadu[head]N idu[arm]N šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ _ Tammaritu[1]RN našû[lift]V _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N _ _ _ _ _ Tammaritu[1]RN _ _ _ _ qīpu[believable-one]N Samʾuna[1]SN _ _ _ qīpu[believable-one]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ummanaldašu[1]RN ahu[brother]N ša[that]REL Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ rabû[great-one]N qaštu[bow]N Teumman[chief-archer-of-the-cavalary]PN rabû[great-one]N qaštu[bow]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ana[to]PRP kitru[help]N Šamaš-šum-ukin[1]RN alāku[go]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN mahāru[face]V šemû[hear]V supû[prayer]N Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N šakānu[put]V dabdû[defeat]N nišu[people]N Tammaritu[1]RN ištu[from]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N abātu[run-away]V dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N qabû[say]V abātu[run-away]V urhu[way]N mātu[land]N tiāmtu[sea]N warki[behind]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N eleppu[ship]N Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N rubû[prince]N āliku[goer]N idu[arm]N ša[that]REL šiknu[setting]N ṭēru[mud]N u[and]CNJ rušumtu[wet-mud]N ṣabātu[seize]V neqelpû[float]V lā[not]MOD išû[have]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N eleppu[ship]N šuāti[him]IP _ _ _ Tammaritu[1]RN ana[to]PRP warki[behind]PRP našû[lift]V maruṣtu[evil]N qaqqaru[ground]N namrāṣu[hardship]N _ Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL pānu[front]N Indabibi[king-of-Elam]RN abātu[run-away]V ina[in]PRP qerbu[centre]N marratu[bitter-thing]N neqelpû[float]V amāru[see]V maruṣtu[evil]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rēhtu[remainder]N šarrūtu[kingship]N wabālu[carry]V rēhtu[remainder]N šâtina[those]IP mahāru[face]V ina[in]PRP pānu[front]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N našāqu[kiss]V qaqqaru[ground]N sidru[row]N ša[of]DET Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN lā[not]MOD nāṣiru[guard]N ṭābtu[goodness]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Tammaritu[1]RN _ _ _ _ _ šakānu[put]V dabdû[defeat]N parāru[break-up]V illatu[band]N niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL yâti[me]IP bēl[lord]N adû[(treaty-)oath]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP kitru[help]N Šamaš-šum-ukin[1]RN bēl[lord]N nakru[enemy]N _ _ _ _ _ Tammaritu[1]RN nakāsu[cut]V qablu[hips]N tamhāru[battle]N ana[to]PRP tāmartu[view(ing)]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ša[of]DET Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN kalû[held-back]AJ ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN qerbu[centre]N Madaktu[1]SN wabālu[carry]V ana[to]PRP bussurtu[message]N _ māru[son]N Ummanappa[son-of-Urtaku]RN māru[son]N Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Ummanaldašu[1]RN māru[son]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Umbakidinu[son-of-Ummanappa]RN māru[son]N Ummanappa[son-of-Urtaku]RN māru[son]N Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ nāgiru[herald]N ša[of]DET ina[in]PRP muhhu[skull]N igāru[wall]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[of]DET bītu[house]N šūtu[south]N
ištu[from]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N abātu[run-away]V dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N qabû[say]V abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V urhu[way]N mātu[land]N tiāmtu[sea]N warki[behind]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N eleppu[ship]N Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N rubû[prince]N āliku[goer]N idu[arm]N ša[that]REL šiknu[setting]N ṭēru[mud]N u[and]CNJ rušumtu[wet-mud]N ṣabātu[seize]V neqelpû[float]V lā[not]MOD išû[have]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N eleppu[ship]N šuāti[him]IP _ _ _ Tammaritu[1]RN ana[to]PRP warki[behind]PRP našû[lift]V maruṣtu[evil]N qaqqaru[ground]N namrāṣu[hardship]N etēqu[go-past]V _ erēbu[enter]V qerbu[centre]N appāru[reed-bed]N ana[to]PRP būru[hunger]N _ akālu[eat]V lā[not]MOD bašlu[cooked]AJ _ Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL pānu[front]N Indabibi[king-of-Elam]RN _ _ _ abātu[run-away]V ina[in]PRP qerbu[centre]N marratu[bitter-thing]N neqelpû[float]V amāru[see]V maruṣtu[evil]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rēhtu[remainder]N šarrūtu[kingship]N wabālu[carry]V rēhtu[remainder]N šâtina[those]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N u[and]CNJ bārtu[rebellion]N _ kašādu[reach]V qātu[hand]N _ aššu[because-(of)]SBJ danānu[power]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN kullumu[show]V ṣēru[back]N ibilu[camel]N wašābu[sit-(down)]V _ _ baqqu[(small)-fly]N habābu[murmur]V itti[with]PRP māru[son]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP mahru[front]N epēšu[do]V nigûtu[joyful-music]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Ammi-ladin[king-of-Qedar]RN šarru[king]N Qidru[Qedar]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N etēqu[go-past]V ina[in]PRP mahru[front]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N ilu[god]N rabû[great]AJ nakru[enemy]N kašādu[reach]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]REL libbu[interior]N itti[with]PRP Ammi-ladin[king-of-Qedar]RN ša[that]REL kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N hadîš[happily]AV erēbu[enter]V bītu[house]N šadû[mountain]N ina[in]PRP muhhu[skull]N igāru[wall]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]N itti[with]PRP Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N u[and]CNJ _ rubû[prince]N āliku[goer]N idu[arm]N nakru[enemy]N ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N _ _ ilu[god]N takālu[trust]V _ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N hadîš[happily]AV erēbu[enter]V _ _ _
ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN kašādu[reach]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N ṣēru[back]N Undasu[son-of-Teumman]RN māru[son]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Zazaz[city-ruler-of-Pillatu]PN bēl[lord]N ālu[town]N Pillatu[1]SN Parru[city-ruler-of-Hilmu]PN bēl[lord]N ālu[town]N Hilmu[1]SN ana[to]PRP rēṣūtu[help]N Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN wâru[go-(up-to)]V _ _ _ _ _ anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN kašādu[reach]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N zaqiptu[vertical]N šakirūtu[(a-type-of-ritual-equipment)]N lubuštu[clothing]N šukuttu[adornment]N mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ sekretu[enclosed-(woman)]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N narkabtu[chariot]N ša[of]DET šadādu[drag]V rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N mimma[anything]XP hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N
_ _ _ _ _ lītu[victory]N danānu[power]N _ _ Elamtu[Elam]GN _ Elamtu[Elam]GN kalû[totality]N _ ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN _ rašû[acquire]V naquttu[critical-situation]N ṣīru[exalted-one]N _ šapāru[send]V itti[with]PRP tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ _ _ _ anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN kašādu[reach]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N _ _ _ anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN kašādu[reach]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N _ Elamtu[Elam]GN _ _ harābu[be(come)-deserted]V _ _ Lagamaru[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ maruṣtu[evil]N _ _ Šamaš-šum-ukin[1]RN ša[that]REL _ _ unūtu[tools]N šarrūtu[kingship]N _ _ _ rubû[prince]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ līmu[thousand]NU qaštu[bow]N _ _ nakru[enemy]N _ _ ana[to]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N _ tebû[arise]V Aššur[Aššur]DN Assurbanipal[king-of-Assyria]RN migru[consent]N _ dannu[strong-one]N qātu[hand]N _ _ ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET Tammaritu[1]RN _ ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N umma[saying]PRP šarru[king]N _ ana[to]PRP pānu[front]N _ sittūtu[those-remaining]N ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ _ erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N _ ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V anāku[I]IP lū[may]MOD redû[accompany]V mālaku[walk]N warhu[month]N _ ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N miṣru[border]N eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V bêlu[rule-(over)]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N šâtina[those]IP kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N biltu[load]N maddattu[payment]N šattišam[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N malku[prince]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[at-sunset]AV ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V _ _ _ _ adi[until]PRP mahru[front]N _ _ _ _ _ bēl[lord]N _ _ _ _ _ ša[that]REL šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Ehulhul[1]TN ša[that]REL eššiš[anew]AV epēšu[do]V _ _ _ u[and]CNJ šarru[king]N Hatti[Syria-Palestine]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N _ _ _ bītu[house]N papāhu[cella]N Sin[1]DN bēl[lord]N labāšu[clothe-oneself]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N _ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP _
Arbail[Arbela]SN šubtu[seat]N Ištar[1]DN bītu[house]N isinnu[festival]N u[and]CNJ nigûtu[joyful-music]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV dūru[city-wall]N lā[not]MOD epšu[made]AJ lā[not]MOD šuklulu[complete]AJ šalhû[outer-wall]N dūru[city-wall]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V šalhû[outer-wall]N lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V bītu[house]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N werû[copper]N nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N šurīnu[(divine)-emblem]N bābu[gate]N bītu[house]N Ištar[1]DN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N zaʾānu[be(come)-adorned]V zaqāpu[fix-upright]V Milqia[1]SN ēkallu[palace]N ṣēru[back]N mūšabu[dwelling]N Ištar[1]DN anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N raṣāpu[build]V ālu[town]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N šuklulu[complete]V ina[in]PRP tādirtu[darkening-of-mood]N u[and]CNJ bikītu[weeping]N ša[that]REL lapātu[touch]V nakru[enemy]N qātu[hand]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP hidiātu[joy]N šuklulu[complete]V šurīnu[(divine)-emblem]N bītu[house]N Nergal[1]DN ša[of]DET Tarbiṣu[1]SN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N pānu[front]N lā[not]MOD bāšû[existing]AJ anāku[I]IP zaqāpu[fix-upright]V ištu[from]PRP annû[this]DP epēšu[do]V gamāru[complete]V šipru[sending]N awātu[word]N abu[father]N bānû[creator]N ul[not]MOD _ _ naṣāru[guard]V anāku[I]IP Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N _ šarrūtu[kingship]N Karduniaš[Babylonia]GN dagālu[see]V pānu[front]N Aššur-mukin-paleʾa[son-of-Esarhaddon]RN ahu[brother]N tardennu[second(ary)]AJ ana[to]PRP šešgallūtu[post-of-šešgallu]N gullubu[shear]V ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN Aššur-etel-šame-erṣeti-muballissu[son-of-Esarhaddon]RN ahu[brother]N ṣehru[small]AJ ana[to]PRP šešgallūtu[post-of-šešgallu]N ina[in]PRP pānu[front]N Sin[1]DN wāšibu[inhabitant]N Harranu[Harran]SN gullubu[shear]V adi[until]PRP kispu[funerary-offering]N naqû[pour-(a-libation)]V mû[water]N ana[to]PRP eṭemmu[ghost]N šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N ša[of]DET šubṭulu[interrupted]AJ rakāsu[tie]V ana[to]PRP ilu[god]N u[and]CNJ awīlūtu[humanity]N ana[to]PRP mītu[dead-one]N u[and]CNJ balṭu[living-one]N ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V ammīni[why?]QP murṣu[illness]N lumnu[evil]N libbu[interior]N ūdu[distress]N huluqqāʾu[(commercial)-loss]N ritkusu[permanently-bound]AJ itti[with]PRP ina[in]PRP mātu[land]N ṣāltu[combat]N ina[in]PRP bītu[house]N puhpuhhû[quarrel]N lā[not]MOD parāsu[stop]V idu[arm]N duluhhû[disturbance]N awātu[word]N lemuttu[evil]N sudduru[set-about]AJ kayyānu[constant]AJ lā[not]MOD ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N lā[not]MOD ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N kapāpu[curve]V lānu[form]N ina[in]PRP ūʾa[woe!]J ai[alas!]J gamāru[complete]V ūmu[day]N ina[in]PRP ūmu[day]N ilu[god]N ālu[town]N ūmu[day]N isinnu[festival]N anāku[I]IP dalhu[troubled-one]N kullu[hold]V mūtu[death]N pašāqu[be(come)-narrow]V ina[in]PRP kūru[depression]N nissatu[wailing]N urru[daytime]N u[and]CNJ mūšu[night]N nasāsu[lament]V anāhu[be(come)-tired]V ilu[god]N ana[to]PRP lā[not]MOD pālihu[reverent-one]N nadānu[give]V amāru[see]V nūru[light]N adi[until]PRP mati[when?]QP ilu[god]N annû[this]DP epēšu[do]V kī[as-like]PRP lā[not]MOD pālihu[reverent-one]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N anāku[I]IP epšu[made]AJ
_ rabāṣu[lie-down]V pargāniš[on-the-meadow]AV _ hurbāšu[frost]N ina[in]PRP ṣēru[back]N _ _ _ šulmu[completeness]N _ alāku[go]V biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N _ _ iṣṣūru[bird]N u[and]CNJ nūnu[fish]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN līpu[descendant]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN ilu[god]N išdu[foundation]N kussû[chair]N kânu[be(come)-permanent]V hašāhu[need]V šangûtu[priesthood]N Mullissu[1]DN ummu[mother]N ilu[god]N rabû[great]AJ kīma[like]PRP ummu[mother]N wālittu[one-who-gives-birth]N rabû[be(come)-big]V ina[in]PRP kirimmu[(crook-of)-arm]N ṭābu[good]AJ Sin[1]DN Šamaš[1]DN ina[in]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ warhišamma[monthly]AV šapāru[send]V ittu[peculiarity]N dumqu[goodness]N Marduk[1]DN apkallu[wise-man]N ilu[god]N ša[that]REL qibītu[speech]N lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V šīmtu[what-is-fixed]N labāru[be(come)-old]V šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N Nabu[1]DN ṭupšarru[scribe]N gimru[totality]N ihzu[learning]N nēmequ[wisdom]N ša[that]REL râmu[love]V kamāsu[gather-in]V karšu[stomach]N Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arbail[Arbela]SN kabtu[heavy]N ilu[god]N rabû[great]AJ ṣillu[shade]N dārû[lasting]AJ tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP Nergal[1]DN dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N emūqu[strength]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šarāku[present]V šeriktu[present]N ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N ilu[god]N rabû[great]AJ wāšibu[inhabitant]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N šīmtu[what-is-fixed]N šiāmu[fix]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP abu[father]N bānû[creator]N rabû[be(come)-big]V alkakātu[ways-of-life]N ṣīru[exalted]AJ malû[be(come)-full]V qātu[hand]N lamādu[learn]V epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N dikûtu[levy]N anantu[battle]N sadāru[place-in-order]V u[and]CNJ mithuṣūtu[battle]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N eli[on]PRP nakru[enemy]N ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N gerû[be(come)-hostile]V ana[to]PRP ṣāltu[combat]N diānu[judge]V dīnu[legal-decision]N itti[with]PRP Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD gerû[be(come)-hostile]V gerû[be(come)-hostile]V ana[to]PRP qablu[battle]N kīmū[instead-of]PRP dabdû[defeat]N šakānu[put]V mahāṣu[beat]V pānātu[front]N ṭarādu[send]V adi[until]PRP miṣru[border]N mātu[land]N ina[in]PRP šattu[year]N šuāti[him]IP ina[in]PRP mūtu[death]N lemnu[bad]AJ halāqu[be(come)-lost]V napištu[throat]N paqādu[entrust]V ana[to]PRP Kurnugi[the-Underworld]N ašru[place]N lā[not]MOD târu[turn]V libbu[interior]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ul[not]MOD nâhu[rest]V ul[not]MOD pašāhu[be(come)-at-rest]V ša[that]REL ezēzu[be(come)-angry]V kabattu[liver]N bēlūtu[rule]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V palû[reign]N ekēmu[remove]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN leqû[take]V šanû[(an)other-one]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[1]RN māru[son]N Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N Urtaku[1]RN _ zēru[seed]N šarru[king]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N māru[son]N banû[good-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lapān[in-front-of]PRP dâku[kill]V Teumman[1]RN ahu[brother]N abu[father]N abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V Adad[storm-god]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V Ea[1]DN paṭāru[loosen]V nagbu[underground-water]N qištu[forest]N magal[very-(much)]AV šamāhu[grow]V qanû[reed]N ṣuṣû[reed-thicket]N elēpu[sprout]V lā[not]MOD išû[have]V nērebu[entrance]N u[and]CNJ tallaktu[walkway]N tālittu[offspring-of-animals]N nēšu[lion]N qerbu[centre]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N kaṣāru[tie]V illatu[band]N ina[in]PRP ukultu[food]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N u[and]CNJ awīlūtu[humanity]N adāru[be(come)-afraid]V ezēzu[be(come)-angry]V šamāhu[grow]V lānu[form]N ina[in]PRP rigmu[voice]N huršānu[mountain(s)]N ramāmu[rumble]V galātu[tremble]V umāmu[animal]N ṣēru[back]N būlu[animals]N ṣēru[back]N kayyānu[constant]AJ maqātu[fall]V tabāku[pour-(out)]V dāmu[blood]N awīlūtu[humanity]N parāsu[stop]V alaktu[way]N kīma[like]PRP dabdû[defeat]N Erra[1]DN tabku[poured-out]AJ šalamtu[corpse]N pagru[body]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ina[in]PRP ṣēru[back]N u[and]CNJ bamātu[open-country]N bakû[weep]V rēʾû[shepherd]N nāqidu[herdsman]N ša[that]REL lābu[lion]N akālu[eat]V ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N u[and]CNJ supūru[sheepfold]N sapādu[mourn]V dadmū[villages]N urru[daytime]N u[and]CNJ mūšu[night]N _ _ _ _ ina[in]PRP qanû[reed]N u[and]CNJ qištu[forest]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N epištu[deed]N nēšu[lion]N šâtunu[those]IP qabû[say]V kī[as-like]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N alāku[go]V ṣēru[back]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N qerbu[centre]N qanû[reed]N u[and]CNJ qištu[forest]N šâtina[those]IP erēbu[enter]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V qinnu[nest]N parāru[break-up]V _ balṭu[living-one]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qātu[hand]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[town]N rēʾû[shepherd]N nāqidu[herdsman]N pašāhu[be(come)-at-rest]V būlu[animals]N ṣēru[back]N rabāṣu[lie-down]V pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ūmu[day]N _ māru[son]N šarru[king]N _ munnabtu[fugitive]N ša[that]REL Elamtu[Elam]GN šalû[fling]V qaštu[bow]N naʾādu[be(come)-attentive]V ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ labniš[as-(if-using)-throwsticks]AV kaṣāṣu[grind]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N _ _ _ _ _ šalû[fling]V ina[in]PRP mahru[front]N _ šalû[fling]V _ _ _ _ šiltāhu[arrow]N šamru[furious]AJ _ šiltāhu[arrow]N šamru[furious]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nergal[1]DN dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N qaštu[bow]N _ palāsu[look-(at)]V _ _ _ karābu[pray]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ _ _ _ amāru[see]V īnu[eye]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD šakānu[put]V _ _ _ rašû[acquire]V _ awīlūtu[humanity]N _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ takālu[trust]V qabû[say]V sapāhu[scatter]V Elamtu[Elam]GN
_ _ _ _ _ _ šalšu[third]NU kalītu[kidney]N mahāṣu[beat]V ul[not]MOD _ _ _ _ _ rebû[fourth]NU muhhu[skull]N mahāṣu[beat]V _ _ _ _ _ _ hamšu[fifth]NU matnu[sinew]N batāqu[cut-off]V _ _ _ _ ina[in]PRP _ urû[team-of-equids]N ṣimittu[binding]N bēlūtu[rule]N rukūbu[vehicle]N šarrūtu[kingship]N _ _ ūmu[day]N ina[in]PRP alāku[go]V ša[that]REL _ nēšu[lion]N nadru[wild]AJ uzzu[anger]N pašāhu[be(come)-at-rest]V _ pagru[body]N mehretu[opposite-side]N ahāmiš[one-another]PRP nadû[throw-down]V qurunniš[into-a-heap]AV _ dāmu[blood]N redû[accompany]V urqītu[vegetation]N ṣēru[back]N kīma[like]PRP _ ašru[place]N nēšu[lion]N šunūti[them]IP dâku[kill]V _ _ eqlu[field]N annû[this]DP ša[that]REL nišu[people]N ēkallu[palace]N šū[he]IP nēšu[lion]N _ eqlu[field]N šuāti[him]IP ana[to]PRP Mullissu[1]DN wāšibu[inhabitant]N Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL râmu[love]V _ ana[to]PRP nadānu[give]V zību[food-offering]N ginû[regular-contribution]N ṭahādu[flourish]V eli[on]PRP sattukku[regular-delivery]N ilu[god]N _ inūma[when]SBJ Mullissu[1]DN erīšu[scent]N nindabû[(food)-offering]N Nisaba[1]DN _ u[and]CNJ nadānu[give]V sattukku[regular-delivery]N _ _ _ elēṣu[swell]V libbu[interior]N _ _ _ hadîš[happily]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ Elamtu[Elam]GN _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[that]REL pēthallu[riding-horse]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N kiškattû[craftsman]N gimru[totality]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ _ parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL eli[on]PRP erbû[locust]N mādu[many]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ mazzāzu[position]N iṣṣūru[bird]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V mārtu[daughter]N šarru[king]N ahātu[sister]N šarru[king]N adi[until]PRP qinnu[nest]N mahrû[first]AJ warkû[rear]AJ ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN qīpu[believable-one]N hazannu[mayor]N ša[of]DET ālu[town]N šâtunu[those]IP mala[as-much-as]REL kašādu[reach]V rabû[great-one]N qaštu[bow]N šaknu[appointee]N mukillu[holder]N appatu[bridle]N tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[that]REL pēthallu[riding-horse]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N kiškattû[craftsman]N gimru[totality]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL eli[on]PRP erbû[locust]N mādu[many]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ ana[to]PRP sihirtu[circumference]N katāmu[cover]V Elamtu[Elam]GN eperu[earth]N Šušan[Susa]SN Madaktu[1]SN Haltemaš[1]SN u[and]CNJ šittu[remainder]N māhāzu[shrine]N esēpu[gather-together]V leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN
_ ša[of]DET Elamtu[Elam]GN _ Elamtu[Elam]GN _ ana[to]PRP ṣēru[back]N _ _ _ bābu[gate]N _ harābu[be(come)-deserted]V dadmū[villages]N _ ana[to]PRP ṣēru[back]N ummānu[military-force]N _ qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV _ puhru[assembly]N ummānu[military-force]N _ kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N _ ša[that]REL wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N _ ahāzu[take]V marqītu[refuge]N _ šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU _ Ninurta[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN _ kakku[stick]N _ milku[advice]N lā[not]MOD kušīru[success]N _ ilu[god]N tiklu[help]N _ _ _ _ ul[not]MOD ezēbu[leave]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N
adi[until]PRP adīni[hitherto]AV abu[father]N lā[not]MOD walādu[give-birth-(to)]V ummu[mother]N wālittu[one-who-gives-birth]N lā[not]MOD banû[created]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N ana[to]PRP epēšu[do]V Ehulhul[1]TN zakāru[speak]V nibītu[naming]N šumu[name]N Sin[1]DN ša[that]REL banû[create]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N umma[saying]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN ēkurru[temple]N šuāti[him]IP epēšu[do]V qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N awātu[word]N Sin[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ bītu[house]N Sin[1]DN ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V dagālu[see]V pānu[front]N ēkurru[temple]N šuāti[him]IP ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V ina[in]PRP awātu[word]N Sin[1]DN Nusku[1]DN anhūtu[tiredness]N dekû[raise]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N šubtu[seat]N rapāšu[be(come)-broad]V _ _ _ _ _ _ _
_ sadāru[place-in-order]V mithuṣūtu[battle]N _ _ šarrūtu[kingship]N ahāzu[take]V _ riāšu[rejoice]V rubû[prince]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N _ pussusu[smashed]AJ hīṭu[error]N _ šakānu[put]V šakkanakku[(military)-governor]N _ palāsu[look-(at)]V ilu[god]N rabû[great]AJ _ kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N _ našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ malû[be(come)-full]V qātu[hand]N _ rašû[acquire]V salīmu[peace]N _ šuklulu[complete]V _ _ kīma[like]PRP ūmu[day]N _ ina[in]PRP Egašanhilikuga[1]TN _ _ epēšu[do]V _ _ _ parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ parāsu[stop]V purussû[decision]N _ kibru[riverbank]N _ narāmu[loved-one]N bēlūtu[rule]N _ _ ālu[town]N _ _ Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN _ narāmu[loved-one]N libbu[interior]N _ urhu[way]N Šuanna[Babylon]QN _ tubqu[corner]N _ harrānu[road]N hidiātu[joy]N _ qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ _ _ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V _ watāru[be(come)-outsize]V kânu[be(come)-permanent]V _ _ iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL šitnunu[raised-up-to]AJ šamāmiš[to-heaven]AV
_ _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ _ bēlūtu[rule]N hašāhu[need]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ nakāru[be(come)-different]V _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ ša[that]REL Šamaš[1]DN Nabu[1]DN _ _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN binûtu[creation]N _ _ _ _ _
atta[you]IP edû[know]V Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN ilu[god]N ištu[from]PRP mahrû[first]AJ adi[until]PRP warkītu[posterity]N kī[as-like]PRP Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN māru[son]N Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN šarru[king]N Arubu[Arabia]GN ina[in]PRP tarṣu[before]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rēšu[head]N binûtu[creation]N qātu[hand]N nakāru[be(come)-different]V ṣalāʾu[throw]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V šalālu[carry-off]V ilu[god]N Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N karāšu[military-camp]N wašāru[sink-down]V ēdiš[alone]AJ naparšudu[flee]V abātu[run-away]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N ištu[from]PRP Aššur[Aššur]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N ellu[pure]AJ watû[find]V hašāhu[need]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ _ malû[be(come)-full]V qātu[hand]N _ Arubu[Arabia]GN _ qabû[say]V šemû[hear]V _ _ târu[turn]V ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V lā[not]MOD naṣāru[guard]V ṣalāʾu[throw]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šēpu[foot]N parāsu[stop]V kalû[held-back]AJ tāmartu[view(ing)]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ kī[as-like]PRP Elamtu[Elam]GN dabābu[talk]N surrātu[lies]N mātu[land]N Akkad[1]SN šemû[hear]V lā[not]MOD naṣāru[guard]V adû[(treaty-)oath]N yâti[me]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šangû[priest]N ellu[pure]AJ rēšu[head]N binûtu[creation]N qātu[hand]N wašāru[sink-down]V itti[with]PRP Šamaš-šum-ukin[1]RN nizirtu[(act-of)-cursing]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ša[of]DET šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V šakānu[put]V pû[mouth]N nišu[people]N Arubu[Arabia]GN itti[with]PRP nakāru[be(come)-different]V habātu[rob]V hubtu[robbery]N šarru[king]N mātu[land]N Amurru[Westland]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ša[that]REL malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ummānu[military-force]N ša[that]REL ina[in]PRP miṣru[border]N mātu[land]N wašbu[inhabited]AJ ṣēru[back]N wâru[go-(up-to)]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N nišu[people]N Arubu[Arabia]GN mala[as-much-as]REL itti[with]PRP tebû[arise]V rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N mūšabu[dwelling]N išātu[fire]N ahāzu[take]V paqādu[entrust]V ana[to]PRP gīru[fire(-god)]N nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN napharu[total]N mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N ana[to]PRP sihirtu[circumference]N malû[be(come)-full]V ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N gammalu[camel]N kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N parāsu[stop]V zâzu[divide]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP qabaltu[middle]N mātu[land]N gammalu[camel]N ina[in]PRP _ šiqlu[shekel]N _ šiqlu[shekel]N kaspu[silver]N šâmu[buy]V ina[in]PRP bābu[gate]N mahīru[exchange-rate]N aštammu[tavern]N ina[in]PRP nidnu[gift]N sīrāšû[brewer]N ina[in]PRP hābû[(a-storage-jar)]N nukaribbu[gardener]N ina[in]PRP kīsu[money-bag]N ša[of]DET warqu[yellow-green-one]N mahāru[face]V gammalu[camel]N u[and]CNJ awīlūtu[humanity]N šittu[remainder]N Arubu[Arabia]GN ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V maqātu[fall]V Erra[1]DN qardu[valiant]AJ sunqu[famine]N ina[in]PRP biri-[among]PRP šakānu[put]V ana[to]PRP būru[hunger]N akālu[eat]V šīru[flesh]N māru[son]N arratu[curse]N mala[as-much-as]REL ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ina[in]PRP nibītu[naming]N šumu[name]N u[and]CNJ ilu[god]N māru[son]N šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pittu[area]N šīmtu[what-is-fixed]N lemuttu[evil]N šiāmu[fix]V bakru[foal]N suhīru[foal]N būru[(bull)-calf]N hurāpu[spring-lamb]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ mušēniqtu[wet-nurse]N enēqu[suck]V šizbu[milk]N lā[not]MOD šebû[be(come)-full]V karšu[stomach]N nišu[people]N qerbu[centre]N Arubu[Arabia]GN ištēn[one]NU ana[to]PRP ištēn[one]NU šâlu[ask]V ahāmiš[one-another]PRP umma[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP epištu[deed]N annû[this]DP lemuttu[evil]N mahāru[face]V Arubu[Arabia]GN aššu[because-(of)]SBJ adû[(treaty-)oath]N rabû[great]AJ ša[of]DET Aššur[Aššur]DN lā[not]MOD naṣāru[guard]V haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP ṭābtu[goodness]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N migru[consent]N libbu[interior]N Enlil[1]DN Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN maruṣtu[evil]N mahāru[face]V wēdiššī-[alone]AV abātu[run-away]V ana[to]PRP Nabayatu[Nabayatean]EN Abi-Yateʾ[king-of-Qedar]RN māru[son]N Teʾri[king-of-Qedar]RN ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N adû[(treaty-)oath]N māmītu[oath]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ itti[with]PRP šakānu[put]V kūm[instead-of]PRP Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN ina[in]PRP _ _ šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N hurāṣu[gold]N īnu[eye]N pappardaliu[agate]N guhlu[kohl]N gammalu[camel]N imēru[donkey]N bitrû[enormous]AJ maddattu[payment]N šattišam[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N Ammi-ladin[king-of-Qedar]RN šarru[king]N Qidru[Qedar]GN ša[that]REL kīma[like]PRP šâšu[him]IP nakāru[be(come)-different]V habātu[rob]V hubtu[robbery]N šarru[king]N mātu[land]N Amurru[Westland]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ša[that]REL kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP šēpu[foot]N ina[in]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN rabû[be(come)-big]V Ammi-ladin[king-of-Qedar]RN šittu[remainder]N nišu[people]N ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP dâku[kill]V šêtu[be(come)-remaining]V ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qātu[hand]N qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-down]V warû[lead]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN Adiya[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V kuštāru[tent]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V šâša[to-her]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V itti[with]PRP hubtu[robbery]N mātu[land]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN šarru[king]N Nabayatu[Nabayatean]EN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ šemû[hear]V danānu[power]N Aššur[Aššur]DN ša[that]REL takālu[trust]V ša[of]DET matīma[ever]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N māru[son]N šipru[sending]N lā[not]MOD šapāru[send]V lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN šarru[king]N Arubu[Arabia]GN ṭēmu[report]N šanû[be(come)-changed]V qabû[say]V sapāhu[scatter]V mātu[land]N ana[to]PRP Nabayatu[Nabayatean]EN abātu[run-away]V alāku[go]V mahru[front]N Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN ana[to]PRP Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN kīam[so]AV qabû[say]V umma[saying]PRP anāku[I]IP la[from]PRP qātu[hand]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN ša[that]REL Aššur[Aššur]DN tukultu[trust]N ezēbu[leave]V u[and]CNJ atta[you]IP šakānu[put]V ana[to]PRP dannūtu[strength]N Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN palāhu[be(come)-afraid]V rašû[acquire]V naquttu[critical-situation]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N sulummû[peace-making]N epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N anāku[I]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V pānu[front]N damqu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V biltu[load]N maddattu[payment]N šattišam[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N šūt[because-of]PRP awātu[word]N annû[this]DP ša[that]REL Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN ana[to]PRP Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN _ agāgu[be(come)-furious]V _ _ šaniānu[secondly]AV _ _ ṣēru[back]N _ _ _ _ _ _ Diglat[Tigris]WN u[and]CNJ Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ šalmiš[well]AV ebēru[cross]V redû[accompany]V urhu[way]N rūqu[distant]AJ elû[go-up]V huršānu[mountain(s)]N šaqû[high]AJ halāpu[slip-into]V qištu[forest]N ša[of]DET ṣulūlu[roof]N rapšu[wide]AJ biri-[between]PRP iṣu[tree]N rabû[great]AJ giṣṣu[thorn]N amurdinnu[bramble]N harrānu[road]N eddittu[(a-kind-of-thorn-bush)]N etēqu[go-past]V qerbu[centre]N madbaru[steppe]N ašru[place]N ṣūmu[thirst]N laplaptu[thirst]N ša[that]REL iṣṣūru[bird]N šamû[sky]N serrēmu[onager]N ṣabītu[gazelle]N lā[not]MOD bāšû[existing]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ meʾatu[hundred]NU bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N narāmu[loved-one]N Ištar[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Enlil[1]DN ṣēru[back]N Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN šarru[king]N Arubu[Arabia]GN redû[accompany]V alāku[go]V ina[in]PRP Simanu[1]MN warhu[month]N Sin[1]DN māru[son]N rēštû[first]NU ašarēdu[first-and-foremost]AJ ša[of]DET Enlil[1]DN _ šadāhu[walk]V ša[of]DET Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN kabtu[heavy]N ilu[god]N rabû[great]AJ ištu[from]PRP Hadatta[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Laribda[1]SN bītu[house]N dūru[city-wall]N ša[of]DET abnu[stone]N ina[in]PRP muhhu[skull]N gubbu[cistern]N ša[of]DET mû[water]N nadû[throw-down]V ušmannu[(military)-camp]N ummānu[military-force]N mû[water]N ana[to]PRP maštītu[(allowance-of)-drink]N habû[draw-(water)]V redû[accompany]V alāku[go]V qaqqaru[ground]N ṣūmu[thirst]N ašru[place]N laplaptu[thirst]N adi[until]PRP Hurarina[1]SN biri-[between]PRP Yarki[1]SN u[and]CNJ Azalla[1]SN ina[in]PRP madbaru[steppe]N ašru[place]N rūqu[distant]AJ ašru[place]N umāmu[animal]N ṣēru[back]N lā[not]MOD bašû[be]V u[and]CNJ iṣṣūru[bird]N šamû[sky]N lā[not]MOD šakānu[put]V qinnu[nest]N dīktu[fighting]N ina[in]PRP libbu[interior]N Isammeʾ[1]EN aʾlu[tribe?]N Atar-samayin[1]DN u[and]CNJ Nabayatu[Nabayatean]EN dâku[kill]V nišu[people]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N hubtu[robbery]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N habātu[rob]V _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N imna[on-the-right]AV šumēla[on-the-left]AV alāku[go]V ummānu[military-force]N šalmiš[well]AV târu[turn]V ina[in]PRP Azalla[1]SN šatû[drink]V mû[water]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Azalla[1]SN adi[until]PRP Quraṣiti[1]SN _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N qaqqaru[ground]N ṣūmu[thirst]N laplaptu[thirst]N redû[accompany]V alāku[go]V aʾlu[tribe?]N ša[of]DET Atar-samayin[1]DN u[and]CNJ Qidaraya[Qedarite]EN ša[of]DET Uaiteʾ[son-of-Bir-Dada-Arabian-ruler]RN māru[son]N Bir-Dada[father-of-Uaiteʾ]RN šarru[king]N Arubu[Arabia]GN u[and]CNJ Qidaraya[Qedarite]EN lawû[surround]V ilu[god]N ummu[mother]N ahātu[sister]N aššatu[wife]N qinnu[nest]N nišu[people]N Qidru[Qedar]GN kalāma[all-(of-it)]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N mala[as-much-as]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N kašādu[reach]V qātu[hand]N harrānu[road]N Dimašqa[Damascus]SN šakānu[put]V šēpu[foot]N ina[in]PRP Abu[Ab]MN warhu[month]N qaštu[bow]N mārtu[daughter]N Sin[1]DN qardu[valiant-one]N _ nubattu[evening-(rest)]N ša[of]DET šarru[king]N ilu[god]N Marduk[1]DN ištu[from]PRP Dimašqa[Damascus]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N redû[accompany]V alāku[go]V mušītu[night(-time)]N adi[until]PRP nawāru[be(come)-bright]V adi[until]PRP Hulhuliti[1]SN ina[in]PRP Hukkuruna[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ aʾlu[tribe?]N ša[of]DET Abi-Yateʾ[king-of-Qedar]RN māru[son]N Teʾri[king-of-Qedar]RN Qidaraya[Qedarite]EN kašādu[reach]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N Abi-Yateʾ[king-of-Qedar]RN Aya-ammu[Arab leader]RN māru[son]N Teʾri[king-of-Qedar]RN ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qātu[hand]N Abi-Yateʾ[king-of-Qedar]RN Aya-ammu[Arab leader]RN māru[son]N Teʾri[king-of-Qedar]RN qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-down]V itti[with]PRP šallatu[booty]N mātu[land]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN ālu[town]N dannu[strong]AJ ša[of]DET šutlumu[grant-generously]V munnabtu[fugitive]N ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N abātu[run-away]V palāhu[be(come)-afraid]V ṣabātu[seize]V Hukkuruna[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ina[in]PRP Manhabbi[1]SN Apparu[1]SN Tenuquri[1]SN Ṣayuran[1]SN Marqana[1]SN Saratein[1]SN ina[in]PRP gašīšu[stake]N pagru[body]N alālu[hang-up]V sittūtu[those-remaining]N ana[to]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N kaṣāru[tie]V _ ištu[from]PRP rēšu[head]N _ wâru[go-(up-to)]V _ emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ _ epēšu[do]V _ wašāru[sink-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ īnu[eye]N Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL šamāru[rage]V kakku[stick]N dannu[strong]AJ amāru[see]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N ašru[place]N marqītu[refuge]N târu[turn]V qerbu[centre]N Madaktu[1]SN ālu[town]N ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N ilūtu[godhead]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP sipittu[mourning-(rites)]N šūt[because-of]PRP Nabu-bel-šumati[governor-of-the-Sealand-grandson-of-Merodach-baladan]RN māru[son]N māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V epēšu[do]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N ezzu[furious]AJ ša[that]REL ištēnīšu[for-the-first-time]AV šinīšu[twice]AV šalāšī[thrice]AV tabāku[pour-(out)]V eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN hasāsu[be(come)-conscious]V rašû[acquire]V hīpu[break(age)]N libbu[interior]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N nišu[people]N muštahṭu[escapee]N ša[of]DET Bit-Imbi[1]GN Kuṣurtayin[1]SN Dur-šarri[1]SN Massutu[1]SN Bube[1]SN Bit-Unzaya[1]SN Bit-Arrabi[1]SN Ibrat[1]SN Dimtu-ša-Tapapa[1]SN Akkabarina[1]SN Gurukirra[1]SN Dunni-Šamaš[1]SN Hamanu[Mount-Amanus]GN Kaniṣu[1]SN Aranziaš[1]GN Alu-ša-naqidate[1]SN Dimtu-ša-Simame[1]SN Bit-Qatatti[1]SN Alu-ša-Qisaya[1]SN Subahe[1]SN Til-Humba[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP gerru[way]N mahrû[first]AJ lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V Salatri[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ nišu[people]N šâtunu[those]IP ša[that]REL Salatri[1]GN šadû[mountain]N šakānu[put]V ana[to]PRP dannūtu[strength]N namrīru[awe-inspiring-radiance]N sahāpu[envelop]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N ašru[place]N marqītu[refuge]N abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N ana[to]PRP qaštu[bow]N kaṣāru[tie]V eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL malû[be(come)-full]V qātu[hand]N redû[accompany]V Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV qabû[say]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V warkānu[later]AV mātu[land]N eli[on]PRP nabalkutu[cross-over]V lapān[in-front-of]PRP sahmaštu[rebellion]N wardu[slave]N ša[that]REL bašû[be]V eli[on]PRP wēdiššī-[alone]AV naparšudu[flee]V ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N ištu[from]PRP šadû[mountain]N bītu[house]N marqītu[refuge]N ašru[place]N naparšudu[flee]V kīma[like]PRP surdû[hawk]N bâru[catch]V balṭūtu[state-of-being-alive]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV qabû[say]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V warkānu[later]AV mātu[land]N eli[on]PRP nabalkutu[cross-over]V lapān[in-front-of]PRP sahmaštu[rebellion]N wardu[slave]N ša[of]DET bašû[be]V eli[on]PRP wēdiššī-[alone]AV naparšudu[flee]V ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N _ _ _ _ _ _
Aššur[Aššur]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ _ šaqû[high-one]N ina[in]PRP Ehursaggalkurkurra[1]TN wašbu[inhabited]AJ _ bēl[lord]N agû[tiara]N _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP awātu[word]N ṣīru[exalted]AJ _ abūbu[flood]N ezzu[furious]AJ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP kakku[stick]N tāhāzu[battle]N _ u[and]CNJ adi[until]PRP awīlūtu[humanity]N _ rahāṣu[trample]V kīma[like]PRP _ _ emēdu[lean-on]V mātu[land]N _ _ _ Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN _ ša[of]DET qabû[say]V awātu[word]N _ u[and]CNJ atta[you]IP šarru[king]N ilu[god]N _ šâšu[him]IP adi[until]PRP kimtu[family]N _ ša[that]REL ana[to]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN _ šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N _ u[and]CNJ šū[he]IP Aplaya[son-of-Nabu-šalim]RN _ kayyānu[constant]AJ dalāpu[stir-up]V _ epištu[deed]N lemnu[bad]AJ _ _ ana[to]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N zikru[utterance]N _ ezēzu[be(come)-angry]V malû[be(come)-full]V qātu[hand]N _ ṭabāhu[slaughter]V kīma[like]PRP aslu[ram]N _ danānu[power]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ _ ša[that]REL yâti[me]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ ša[that]REL ina[in]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N abu[father]N _ u[and]CNJ atta[you]IP šarru[king]N ilu[god]N rēmēnû[merciful-one]N _ nabû[name]V zikru[utterance]N šumu[name]N _ ša[that]REL ana[to]PRP edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ kašādu[reach]V mātu[land]N nakru[enemy]N malû[be(come)-full]V qātu[hand]N _ u[and]CNJ Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ kaṣāru[tie]V alāku[go]V _ šū[he]IP ana[to]PRP danānu[power]N takālu[trust]V _ ša[that]REL abātu[destroy]V banû[create]V _ kašādu[reach]V Elamaya[Elamite]EN nakru[enemy]N _ ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N _ narbû[greatness]N ṣīru[exalted]AJ wapû[be(come)-visible]V _ kīma[like]PRP annû[this]DP kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN _ nakru[enemy]N dannu[strong-one]N ša[that]REL takālu[trust]V ana[to]PRP _ u[and]CNJ Mannaya[1]EN ša[that]REL šalû[fling]V nīru[yoke]N _ ana[to]PRP rigmu[voice]N almattu[widow]N u[and]CNJ _ u[and]CNJ Urarṭu[1]EN ša[of]DET dababtu[talk]N šaplû[lower]AJ _ ana[to]PRP ummān-manda[enemy-horde]N nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ dabābu[speak]V _ ikkibu[taboo]N rabû[great]AJ kayyānu[constant]AJ epēšu[do]V _ inanna[now]AV Aššur[Aššur]DN rabû[great]AJ ina[in]PRP awātu[word]N _ kabtu[heavy]N ilu[god]N bēltu[lady]N rabû[great]AJ _ aššu[because-(of)]SBJ kašādu[reach]V nakru[enemy]N annû[this]DP _ mahāru[face]V ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ šarru[king]N ilu[god]N _ šemû[hear]V supû[prayer]N leqû[take]V unnīnu[supplication]N _ ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ haṭṭāʾu[sinner]N _ naṭālu[look]V būnu[goodness]N nawru[bright]AJ _ kamāsu[kneel]V mahru[front]N _ šipru[sending]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN wāšibu[inhabitant]N Ehursaggalkurkurra[1]TN _ ana[to]PRP leqû[take]V unnīnu[supplication]N _ sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N nêru[strike]V gērû[opponent]N _
ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N _ muttabbilu[servant]N _ _ ša[that]REL kīma[like]PRP Šamaš[1]DN _ ša[that]REL ina[in]PRP Nisannu[1]MN _ ša[that]REL šarru[king]N _ ša[that]REL _ ina[in]PRP _ _ ana[to]PRP _ _ _ Tarqu[Taharqa]RN _ kakku[stick]N _ eli[on]PRP nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ana[to]PRP dâku[kill]V habātu[rob]V šalālu[carry-off]V wâru[go-(up-to)]V ummānu[military-force]N allāku[traveller]N hamṭu[quick]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V šanû[do-twice]V yâši[to-me]IP eli[on]PRP epištu[deed]N annû[this]DP libbu[interior]N agāgu[be(come)-furious]V ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N šasû[shout]V tartānu[deputy]N pīhātu[post]N adi[until]PRP ṣābu[people]N qātu[hand]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP hamâtu[help]N šarru[king]N pīhātu[post]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N šamriš[furiously]AV hamṭiš[quickly]AV redû[accompany]V alāku[go]V adi[until]PRP Kar-Banite[1]SN Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ša[that]REL alāku[go]V ummānu[military-force]N qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN šemû[hear]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[hips]N kakku[stick]N ṣēru[back]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V sadāru[place-in-order]V mehretu[opposite-side]N ummānu[military-force]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N āliku[goer]N idu[arm]N ša[that]REL _ _ Šerua[1]DN _ _ Anu[sky-god]DN ša[that]REL qibītu[speech]N lā[not]MOD enû[change]V _ Aššur[Aššur]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ilu[god]N _ ša[that]REL ina[in]PRP eli[on]PRP ša[of]DET šadādu[drag]V ša[of]DET _
_ _ ina[in]PRP _ ina[in]PRP _ _ _ ina[in]PRP supû[prayer]N tēmīqu[well-conceived-presentation-of-a-case]N ša[that]REL _ _ Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN _ ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N mahāṣu[beat]V _ namrīru[awe-inspiring-radiance]N Erra[1]DN qardu[valiant]AJ _ Mempi[Memphis]SN wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN ālu[town]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V ummānu[military-force]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N pīhātu[post]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP tibûtu[levy]N Tarqu[Taharqa]RN piqittu[provisioning]N wašāru[sink-down]V malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N târu[turn]V ašru[place]N piqittu[provisioning]N ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ ša[that]REL yâti[me]IP wašāru[sink-down]V itti[with]PRP Tarqu[Taharqa]RN _ adi[until]PRP anāku[I]IP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN _ ina[in]PRP lā[not]MOD wašābu[sit-(down)]V Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP mahāṣu[beat]V _ Nergal[1]DN u[and]CNJ Išum[1]DN mehṣu[blow]N lā[not]MOD nablāṭu[subsistence]N mahāṣu[beat]V _ Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP qaqqaru[ground]N balāṭu[life]N šēpu[foot]N ul[not]MOD šakānu[put]V _ warkānu[later]AV URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN māru[son]N ahātu[sister]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V Niʾ[Thebes]SN Unu[Heliopolis]SN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V pahāru[gather]V illatu[band]N ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN dekû[raise]V qablu[battle]N nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šâtunu[those]IP esēru[enclose]V ṣabātu[seize]V mūṣû[exit]N _ ina[in]PRP ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N ša[that]REL ilu[god]N rabû[great]AJ ahāzu[take]V šaniānu[secondly]AV ana[to]PRP _ _ Makan[Egypt]GN u[and]CNJ Meluhha[1]GN ešēru[go-well]V harrānu[road]N URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V ša[of]DET kabāsu[tread]V miṣru[border]N Muṣur[Egypt]GN Mempi[Memphis]SN wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN šarru[king]N pīhātu[post]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V ina[in]PRP irtu[breast]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N warki[behind]PRP URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN harrānu[road]N ṣabātu[seize]V alāku[go]V adi[until]PRP Niʾ[Thebes]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N tību[arousal]N tāhāzu[battle]N amāru[see]V Niʾ[Thebes]SN wašāru[sink-down]V abātu[run-away]V ana[to]PRP Kipkipi[1]SN ālu[town]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Nergal[1]DN u[and]CNJ Išum[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N būšu[goods]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N sisû[horse]N rabû[great]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ pitqu[casting]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N šuqultu[weight]N mazzāzu[position]N bābu[gate]N ēkurru[temple]N ištu[from]PRP mazzaztu[position]N nasāhu[tear-out]V leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP tayyartu[return]N _ ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N _ _ alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ miṣru[border]N eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V bêlu[rule-(over)]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN _ Nergal[1]DN _ _ Išum[1]DN _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ qibītu[speech]N _ ša[that]REL lā[not]MOD naṣāru[guard]V adû[(treaty-)oath]N _ itti[with]PRP Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ šakānu[put]V pû[mouth]N Tammaritu[1]RN ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V šâšu[him]IP adi[until]PRP kimtu[family]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N Tammaritu[1]RN ša[that]REL ela[apart-from]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN akṣu[brazen]AJ wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN kīma[like]PRP šâšu[him]IP ištu[from]PRP qātu[hand]N Šamaš-šum-ukin[1]RN ṭātu[bribe]N mahāru[face]V ul[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP rēṣūtu[help]N Šamaš-šum-ukin[1]RN alāku[go]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N arāhu[hasten]V kakku[stick]N Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Tammaritu[1]RN lapān[in-front-of]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ana[to]PRP Deru[Der]SN šapāru[send]V šemû[hear]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN _ Nergal[1]DN _ puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N Elamtu[Elam]GN sahāpu[envelop]V nišu[people]N Elamtu[Elam]GN ṣēru[back]N Indabibi[king-of-Elam]RN nabalkutu[cross-over]V nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N Ummanaldašu[1]RN māru[son]N Atta-metu[father-of-Ummanaldašu-III]PN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN Tammaritu[1]RN aššu[because-(of)]SBJ epēšu[do]V dīnu[legal-decision]N u[and]CNJ alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN libbu[interior]N rapšu[wide]AJ lā[not]MOD kāṣiru[knotter]N ikku[mood]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N šaniānu[secondly]AV dekû[raise]V ummānu[military-force]N ṣēru[back]N Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN qabû[say]V alāku[go]V ṭarādu[send]V Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N abātu[run-away]V šadû[mountain]N elû[go-up]V Umba-LAGABua[Elamite]PN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N Ummanaldašu[1]RN wašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN Bubilu[1]SN ālu[town]N mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N wašāru[sink-down]V ṣabātu[seize]V šuplu[depth]N mû[water]N rūqu[distant]AJ Tammaritu[1]RN ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N qerbu[centre]N Šušan[Susa]SN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N damqu[good]N epēšu[do]V ša[that]REL šapāru[send]V rēṣūtu[help]N mašû[forget]V šeʾû[seek-(out)]V lemuttu[evil]N ana[to]PRP kašādu[reach]V ummānu[military-force]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N Nergal[1]DN bēl[lord]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL ina[in]PRP mahru[front]N alāku[go]V izuzzu[stand]V ṣēru[back]N gērû[opponent]N libbu[interior]N Tammaritu[1]RN akṣu[brazen]AJ bārānû[rebel]N barû[see]V manû[count]V qātu[hand]N ištu[from]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N dekû[raise]V târu[turn]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP šēpu[foot]N šalšiānu[for-the-third-time]AV Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ṣīru[exalted]AJ Nergal[1]DN qarrādu[warlike]N ilu[god]N Išum[1]DN ša[that]REL qātu[hand]N wasmu[fitting]AJ takālu[trust]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN qabû[say]V alāku[go]V Bit-Imbi[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP gerru[way]N mahrû[first]AJ kašādu[reach]V enenna[now]AV Raši[1]GN Hamanu[Mount-Amanus]GN adi[until]PRP nagû[region]N kašādu[reach]V u[and]CNJ šū[he]IP Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN kašādu[reach]V Raši[1]GN u[and]CNJ Hamanu[Mount-Amanus]GN šemû[hear]V puluhtu[awesomeness]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N u[and]CNJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N Nergal[1]DN ilu[god]N āliku[goer]N idu[arm]N sahāpu[envelop]V Madaktu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N wašāru[sink-down]V abātu[run-away]V ana[to]PRP Dur-Undasi[1]SN Idide[1]WN ebēru[cross]V nāru[river]N šuāti[him]IP ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V kaṣāru[tie]V ana[to]PRP ṣāltu[combat]N Naṭitu[1]SN Bit-Bunakki[1]SN Hartapanu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP nagû[region]N kašādu[reach]V Tubu[1]SN adi[until]PRP nagû[region]N kašādu[reach]V biri-[between]PRP nāru[river]N kalāma[all-(of-it)]N kašādu[reach]V Madaktu[1]SN Haltemaš[1]SN Šušan[Susa]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N Dinšarri[1]SN Sumuntunaš[1]SN Pidilma[1]SN Bubilu[1]SN Kabinak[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Dur-Undasi[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V _ ālu[town]N mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V u[and]CNJ _ nagû[region]N ša[of]DET qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN kalû[totality]N kašādu[reach]V napālu[dig]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N dâku[kill]V qurādu[warrior]N ina[in]PRP kakku[stick]N rasābu[smite]V mundahṣu[fighting-one]N ṣīru[exalted]AJ Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mērênu[nakedness]N abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N Banunu[1]SN _ _ ālu[town]N _ _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N _ ina[in]PRP tayyartu[return]N _ _
_ _ _ _ _ imēru[donkey]N alpu[ox]N _ _ leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ mālaku[walk]N warhu[month]N _ ūmu[day]N nagû[region]N Elamtu[Elam]GN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N rigmu[voice]N awīlūtu[humanity]N kibsu[track]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N šisītu[cry]N alālu[work-song]N ṭābu[good]AJ parāsu[stop]V halāqu[be(come)-lost]V ebūru[harvest]N Nanaya[1]DN ša[that]REL _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ ina[in]PRP ūmu[day]N nabû[name]V šumu[name]N ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N tayyartu[return]N bēlūtu[rule]N dagālu[see]V pānu[front]N umma[saying]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN lemnu[bad]AJ waṣû[go-out]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Eanna[1]TN awātu[word]N qibītu[speech]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V inanna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ qātu[hand]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ tamāhu[grasp]V harrānu[road]N išaru[straight]AJ ša[that]REL elēṣu[swell]V libbu[interior]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Eanna[1]TN ina[in]PRP qerbu[centre]N Uruk[1]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Ehiliana[1]TN ša[that]REL râmu[love]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ina[in]PRP ūmu[day]N epēšu[do]V _ ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ša[of]DET puluhtu[awesomeness]N šitpuru[armed]AJ melammu[fearsome-radiance]N _ _ bābu[gate]N Egallammes[1]TN maštaku[chamber]N Nergal[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Tarbiṣu[1]SN _ _ _ ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ andullu[shelter]N ša[of]DET šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ šarāku[present]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ _ _ Išum[1]DN naʾdu[famous-one]N āliku[goer]N mahru[front]N _ _ Nergal[1]DN dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N ina[in]PRP šaggaštu[slaughter]N napištu[throat]N _ _ šagāšu[kill]V _
rigmu[voice]N awīlūtu[humanity]N kibsu[track]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N šisītu[cry]N alālu[work-song]N ṭābu[good]AJ parāsu[stop]V halāqu[be(come)-lost]V ebūru[harvest]N Nanaya[1]DN ša[that]REL _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ ina[in]PRP ūmu[day]N nabû[name]V šumu[name]N ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N tayyartu[return]N bēlūtu[rule]N dagālu[see]V pānu[front]N umma[saying]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN lemnu[bad]AJ waṣû[go-out]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Eanna[1]TN awātu[word]N qibītu[speech]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ qātu[hand]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ tamāhu[grasp]V harrānu[road]N išaru[straight]AJ ša[that]REL elēṣu[swell]V libbu[interior]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Eanna[1]TN qerbu[centre]N Uruk[1]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Ehiliana[1]TN ša[that]REL râmu[love]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ina[in]PRP ūmu[day]N epēšu[do]V anzû[lion-headed-eagle]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ _ ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ša[that]REL puluhtu[awesomeness]N šitpuru[armed]AJ melammu[fearsome-radiance]N _ maṣṣaru[guard]N bābu[gate]N ēkurru[temple]N _ _ bābu[gate]N Egallammes[1]TN maštaku[chamber]N Nergal[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Tarbiṣu[1]SN _ epištu[deed]N qātu[hand]N _ _ _
ana[to]PRP Ištar[1]DN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ wāšibu[inhabitant]N Arbail[Arbela]SN _ _ ša[of]DET _ _ _ _ mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N _ _ _ _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ nadānu[give]V haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N mātu[land]N qiāšu[give]V _ _ _ _ nibītu[naming]N Dilbat[Venus]CN mārtu[daughter]N Enlil[1]DN bēltu[lady]N _ ša[that]REL Ištar[1]DN mārtu[daughter]N Sin[1]DN ana[to]PRP kanāšu[bow-down]V nakru[enemy]N _ ina[in]PRP Abu[Ab]MN warhu[month]N nanmurtu[meeting]N qaštu[bow]N isinnu[festival]N _ _ anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN našû[lift]V qātu[hand]N ellu[pure]AJ ana[to]PRP Ištar[1]DN _ šūt[because-of]PRP mērehtu[aggressiveness]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šapāru[send]V mahāru[face]V šaqû[high-one]N Ištar[1]DN izuzzu[stand]V ana[to]PRP tarṣu[before]N kamāsu[kneel]V šaplu[underside]N ilūtu[godhead]N suppû[pray]V alāku[go]V dimtu[tear]N umma[saying]PRP bēltu[lady]N Arbail[Arbela]SN anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN binûtu[creation]N qātu[hand]N ša[that]REL hašāhu[need]V Aššur[Aššur]DN abu[father]N bānû[creator]N ana[to]PRP edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN u[and]CNJ šuklulu[complete]V māhāzu[shrine]N mātu[land]N Akkad[1]SN nabû[name]V zikru[utterance]N anāku[I]IP ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V alāku[go]V ana[to]PRP palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N šalāmu[be(come)-healthy]V parṣu[rite]N u[and]CNJ šū[he]IP Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lā[not]MOD mušāqiru[one-who-respects]N ilu[god]N kuṣṣuru[thoroughly-knotted]AJ kalû[totality]N ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N umma[saying]PRP atta[you]IP bēltu[lady]N bēltu[lady]N iltu[goddess]N qablu[battle]N bēltu[lady]N tāhāzu[battle]N māliku[adviser]N ilu[god]N abu[father]N ša[that]REL ina[in]PRP mahru[front]N Aššur[Aššur]DN abu[father]N bānû[creator]N damqu[good]N qabû[say]V ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N ellu[pure]AJ hašāhu[need]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP ṭiābu[be(come)-good]V libbu[interior]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ nâhu[rest]V kabattu[liver]N Marduk[1]DN _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ana[to]PRP Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N abu[father]N bānû[creator]N hatû[(meaning-unclear)]V biltu[load]N u[and]CNJ ana[to]PRP Marduk[1]DN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N Šamaš[1]DN _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ yâši[to-me]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN ša[that]REL ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN _ watāru[be(come)-outsize]V zikru[utterance]N _ _ dekû[raise]V ummānu[military-force]N kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N šêlu[sharpen]V kakku[stick]N ana[to]PRP alāku[go]V mātu[land]N Assur[Assyria]GN umma[saying]PRP atta[you]IP qardu[valiant-one]N ilu[god]N kīma[like]PRP biltu[load]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N paṭāru[loosen]V dekû[raise]V mehû[storm]N šāru[wind]N lemnu[bad]AJ inhu[hardship]N šūnuhu[much-troubled]AJ Ištar[1]DN šemû[hear]V lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V qabû[say]V rahāṣu[trust]V libbu[interior]N ana[to]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N ša[that]REL našû[lift]V īnu[eye]N malû[be(come)-full]V dimtu[tear]N rašû[acquire]V rēmu[womb]N amšāla[yesterday]AV ištēn[one]NU šabrû[interpreter-of-dreams]N ša[that]REL ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N ša[that]REL mahāru[face]V itūlu[lie-down]V naṭālu[look]V šuttu[dream]N nagaltû[awake]V tabrītu[appearance]N mūšu[night]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[that]REL barû[see]V šanû[do-twice]V yâti[me]IP umma[saying]PRP Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arbail[Arbela]SN erēbu[enter]V imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV tullû[bedecked]AJ išpatu[quiver]N tamhu[holding]AJ qaštu[bow]N ina[in]PRP idu[arm]N šalpu[unsheathed]AJ namṣāru[sword]N zaqtu[pointed]AJ ša[of]DET epēšu[do]V tāhāzu[battle]N mahru[front]N izuzzu[stand]V šī[she]IP kīma[like]PRP ummu[mother]N wālittu[one-who-gives-birth]N awû[speak]V itti[with]PRP šasû[shout]V Ištar[1]DN šaqû[high-one]N ilu[god]N šakānu[put]V ṭēmu[report]N umma[saying]PRP naṭālu[look]V ana[to]PRP epēšu[do]V šašmu[(single)-combat]N ašru[place]N pānu[front]N šaknu[placed]AJ tēbû[pulsating]AJ anāku[I]IP atta[you]IP qabû[say]V umma[saying]PRP ašru[place]N alāku[go]V itti[with]PRP alāku[go]V bēltu[lady]N bēltu[lady]N šī[she]IP šanû[do-twice]V umma[saying]PRP atta[you]IP akanna[here]AV lū[may]MOD wašbu[inhabited]AJ ašru[place]N maškanu[place-of-putting]N akālu[eat]V akalu[bread]N šatû[drink]V kurunnu[(a-kind-of-beer)]N nigûtu[joyful-music]N šakānu[put]V naʾādu[be(come)-attentive]V ilūtu[godhead]N adi[until]PRP alāku[go]V šipru[sending]N šuāti[him]IP epēšu[do]V kašādu[reach]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N pānu[front]N ul[not]MOD warāqu[be(come)-yellow-green]V ul[not]MOD narāṭu[sway]V šēpu[foot]N ul[not]MOD šamāṭu[tear-away]V zūtu[sweat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N ina[in]PRP kirimmu[(crook-of)-arm]N ṭābu[good]AJ haṣānu[hug]V hatānu[protect]V gimru[totality]N lānu[form]N pānu[front]N gīru[fire(-god)]N napāhu[blow]V šamriš[furiously]AV waṣû[go-out]V ana[to]PRP ahītu[side]N eli[on]PRP Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL uggugu[very-furious]AJ pānu[front]N šakānu[put]V ina[in]PRP Tašritu[1]MN _ emēdu[lean-on]V eli[on]PRP _ _ nadû[throw-down]V pagru[body]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ ištu[from]PRP Šušan[Susa]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N narāmu[loved-one]N _ ana[to]PRP ālu[town]N māhāzu[shrine]N šubtu[seat]N ištaru[goddess]N ša[that]REL _ ina[in]PRP ūmu[day]N qaštu[bow]N šuāti[him]IP ina[in]PRP qātu[hand]N tamāhu[grasp]V _ eli[on]PRP niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ danānu[power]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N amāru[see]V naʾādu[be(come)-attentive]V _ tilpānu[bow]N šuāti[him]IP simtu[appropriate-symbol]N idu[arm]N ša[that]REL utnēnu[pray]V _ ana[to]PRP Ištar[1]DN kāšidu[conqueror]N nakru[enemy]N _ _ qerbu[centre]N paramāhu[pre-eminent-dais]N šubtu[seat]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N _ _ _ _ ēm[wherever]XP Ištar[1]DN bēltu[lady]N ana[to]PRP epēšu[do]V tamhāru[battle]N _ itti[with]PRP Ištar[1]DN bēltu[lady]N alāku[go]V _ ša[that]REL qaštu[bow]N šuāti[him]IP šipru[sending]N epištu[deed]N _ Ištar[1]DN šaqû[high-one]N ilu[god]N _ qaštu[bow]N šebēru[break]V _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V mērehtu[aggressiveness]N ina[in]PRP Abu[Ab]MN warhu[month]N nanmurtu[meeting]N qaštu[bow]N mahāru[face]V Ištar[1]DN šarratu[queen]N bēltu[lady]N bēltu[lady]N _ ilūtu[godhead]N suppû[pray]V alāku[go]V dimtu[tear]N umma[saying]PRP bēltu[lady]N Arbail[Arbela]SN anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šakkanakku[(military)-governor]N binûtu[creation]N qātu[hand]N _ Enlil[1]DN ilu[god]N abu[father]N bānû[creator]N _ alāku[go]V ana[to]PRP palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ musahhû[one-who-disturbs]N simtu[appropriate-symbol]N lā[not]MOD šāṭiru[writer]N nibītu[naming]N šumu[name]N _ ezziš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V adi[until]PRP lā[not]MOD bāšû[existing]AJ sakāpu[push-down]V šarrūtu[kingship]N _ šumu[name]N _ _ Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arbail[Arbela]SN
_ šakānu[put]V _ _ _ _ kimahhu[grave]N _ _ _ ana[to]PRP idu[arm]N _ _ zikrūtu[manliness]N sinnišāniš[into-a-woman]AV alāku[go]V _ _ mašqītu[watering-place]N dannu[strong]AJ _ _ namurratu[awe-inspiring-radiance]N _ _ _ Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kīma[like]PRP _ _ tamhāru[battle]N kīma[like]PRP kiškattû[craftsman]N _ _ ana[to]PRP erbe[four]NUU šāru[wind]N patru[sword]N _ _ mazzāzu[position]N mulmullu[arrow]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ _ _ šukurru[lance]N kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN kāšidu[conqueror]N _ _ tamāhu[grasp]V tilpānu[bow]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N tāhāzu[battle]N _ _ _ qulmû[(kind-of)-axe]N lā[not]MOD _ _ barāqu[lighten]V kīma[like]PRP berqu[lightning]N _ _ _ rasābu[smite]V Elamaya[Elamite]EN ša[that]REL _ _ emēdu[lean-on]V ina[in]PRP Tašritu[1]MN eli[on]PRP _ _ nadû[throw-down]V pagru[body]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N dâku[kill]V qurādu[warrior]N _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N balṭu[living-one]N ṣabātu[seize]V mundahṣu[fighting-one]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP _ wāšibu[inhabitant]N Egašankalama[1]TN _ anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ ēpišu[doer]N parṣu[rite]N _ _ ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN _ ina[in]PRP epištu[deed]N annû[this]DP _ qaštu[bow]N dannu[strong]AJ simtu[appropriate-symbol]N _ kīmū[instead-of]PRP nakru[enemy]N _ ēm[wherever]XP qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N _ _ ina[in]PRP lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N _ šarru[king]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N _ _ _ _ _ _ Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL nabalkutu[cross-over]V _ ša[that]REL ana[to]PRP kitru[help]N Šamaš-šum-ukin[1]RN alāku[go]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N arāhu[hasten]V kakku[stick]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N wardu[slave]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V rasābu[smite]V bēl[lord]N lemuttu[evil]N Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN adi[until]PRP Ummanaldašu[1]RN Para...[Para...]RN Ummanaldašu[1]RN māru[son]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Ummanamni[son-of-Ummanpiʾ]RN māru[son]N Ummanpiʾ[father-of-Ummanamni-and-son-of-Urtaku-king-of-Elam]RN māru[son]N Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Ummanamni[grandson-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N māru[son]N ša[of]DET Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ itti[with]PRP _ qinnu[nest]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N u[and]CNJ _ rubû[prince]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN āliku[goer]N idu[arm]N ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN naprušu[fly]V ana[to]PRP dalālu[praise]V ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ itti[with]PRP Marduk-šarru-uṣur[eunuch-living-in-Elam]PN šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ša[that]REL bašāmu[allocate]V ina[in]PRP danānu[power]N mērênu[nakedness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ramānu[self]N manû[count]V ana[to]PRP katāru[get-(as)-help]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N ina[in]PRP ūmu[day]N qaštu[bow]N šuāti[him]IP ana[to]PRP _ kī[as-like]PRP surāru[prayer]N wuṣṣû[spread-out]V _ aššu[because-(of)]SBJ danānu[power]N Ištar[1]DN _ qaštu[bow]N šuāti[him]IP hurāṣu[gold]N _ Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arbail[Arbela]SN _ sittūtu[those-remaining]N nakru[enemy]N _ _ šumu[name]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N qaštu[bow]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arbail[Arbela]SN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N arāhu[hasten]V kakku[stick]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N wardu[slave]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V ahāmiš[one-another]PRP rasābu[smite]V bēl[lord]N lemuttu[evil]N _ _ Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN adi[until]PRP Ummanaldašu[1]RN Para...[Para...]RN Ummanaldašu[1]RN māru[son]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Ummanamni[son-of-Ummanpiʾ]RN māru[son]N Ummanpiʾ[father-of-Ummanamni-and-son-of-Urtaku-king-of-Elam]RN māru[son]N Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Ummanamni[grandson-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N māru[son]N ša[of]DET Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ itti[with]PRP _ qinnu[nest]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N u[and]CNJ _ rubû[prince]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN āliku[goer]N idu[arm]N ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN naprušu[fly]V ana[to]PRP dalālu[praise]V ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ itti[with]PRP Marduk-šarru-uṣur[eunuch-living-in-Elam]PN šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ša[that]REL bašāmu[allocate]V ina[in]PRP danānu[power]N mērênu[nakedness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ramānu[self]N manû[count]V ana[to]PRP katāru[get-(as)-help]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Tammaritu[1]RN ša[that]REL _ damqu[good]N epēšu[do]V _ Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wardu[slave]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V ahāmiš[one-another]PRP rasābu[smite]V bēl[lord]N lemuttu[evil]N Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šuāti[him]IP adi[until]PRP Ummanaldašu[1]RN Para...[Para...]RN Ummanaldašu[1]RN māru[son]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Ummanamni[son-of-Ummanpiʾ]RN māru[son]N Ummanpiʾ[father-of-Ummanamni-and-son-of-Urtaku-king-of-Elam]RN māru[son]N Urtaku[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Ummanamni[grandson-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N māru[son]N ša[of]DET Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ itti[with]PRP _ qinnu[nest]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N u[and]CNJ _ rubû[prince]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN āliku[goer]N idu[arm]N ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN naprušu[fly]V ana[to]PRP dalālu[praise]V ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ itti[with]PRP Marduk-šarru-uṣur[eunuch-living-in-Elam]PN šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ša[that]REL bašāmu[allocate]V ina[in]PRP danānu[power]N mērênu[nakedness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N _ malû[be(come)-full]V qātu[hand]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V _ musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL ihzu[learning]N kaspu[silver]N _ ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ mahru[front]N kânu[be(come)-permanent]V _ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V mahāru[face]V pānu[front]N _ labāru[be(come)-old]V palû[reign]N _ _ šakānu[put]V šaptu[lip]N _ _ _ _ nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ _ labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V _ itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V _ šemû[hear]V supû[prayer]N ša[that]REL _ šumu[name]N šaṭāru[write]V _ šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V _ ša[of]DET Arbail[Arbela]SN
_ _ _ _ _ līpu[descendant]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ištu[from]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ epēšu[do]V malikūtu[rulership]N qabû[say]V ina[in]PRP _ mātu[land]N ana[to]PRP šapāru[send]V nakru[enemy]N ana[to]PRP kanāšu[bow-down]V malû[be(come)-full]V qātu[hand]N šarru[king]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Tarqu[Taharqa]RN balu[without]PRP ilu[god]N ana[to]PRP ekēmu[remove]V Muṣur[Egypt]GN maṣû[correspond]V ana[to]PRP _ _ danānu[power]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N mêšu[disregard]V takālu[trust]V ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N epištu[deed]N maruṣtu[evil]N ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N epēšu[do]V ul[not]MOD nabalkutu[cross-over]V ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN erēbu[enter]V ālu[town]N šuāti[him]IP târu[turn]V ramānu[self]N eli[on]PRP nišu[people]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP dâku[kill]V habātu[rob]V šalālu[carry-off]V wâru[go-(up-to)]V ummānu[military-force]N allāku[traveller]N hamṭu[quick]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V šanû[do-twice]V yâši[to-me]IP eli[on]PRP epištu[deed]N annû[this]DP libbu[interior]N agāgu[be(come)-furious]V ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N šasû[shout]V tartānu[deputy]N pīhātu[post]N adi[until]PRP ṣābu[people]N qātu[hand]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP nērārūtu[aid]N hamâtu[help]N šarru[king]N pīhātu[post]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N urruhiš[very-quickly]AV ṭēmu[report]N šakānu[put]V harrānu[road]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V šēpu[foot]N šamriš[furiously]AV hamṭiš[quickly]AV redû[accompany]V alāku[go]V adi[until]PRP Kar-Banite[1]SN Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ša[that]REL alāku[go]V ummānu[military-force]N qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN šemû[hear]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[hips]N kakku[stick]N ṣēru[back]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V sadāru[place-in-order]V mehretu[opposite-side]N ummānu[military-force]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N āliku[goer]N idu[arm]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V ṣābu[people]N tukultu[trust]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N šâšu[him]IP hātu[terror]N puluhtu[awesomeness]N maqātu[fall]V alāku[go]V mahhūtiš[like-a-female-ecstatic]AV ištu[from]PRP Mempi[Memphis]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ašru[place]N tukultu[trust]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N qerbu[centre]N eleppu[ship]N rakābu[ride]V karāšu[military-camp]N wašāru[sink-down]V ēdiš[alone]AJ naparšudu[flee]V qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN erēbu[enter]V eleppu[ship]N qarābu[battle]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N bussurtu[message]N hadû[joy]N ša[of]DET atamru[first-hand-account?]N qabû[say]V yâši[to-me]IP rabû[great-one]N rēšu[head]N pīhātu[post]N šarru[king]N ebēru[cross]V nāru[river]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N kalû[totality]N adi[until]PRP emūqu[strength]N eleppu[ship]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N adi[until]PRP emūqu[strength]N eleppu[ship]N ana[to]PRP halāqu[be(come)-lost]V Tarqu[Taharqa]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN Kusu[Kush]GN eli[on]PRP emūqu[strength]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V šapāru[send]V ana[to]PRP Niʾ[Thebes]SN ālu[town]N dannu[strong]AJ Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN alāku[go]V mālaku[walk]N warhu[month]N _ ūmu[day]N Tarqu[Taharqa]RN ša[of]DET alāku[go]V ummānu[military-force]N šemû[hear]V Niʾ[Thebes]SN ālu[town]N dannūtu[strength]N wašāru[sink-down]V Iaruʾu[Nile]WN ebēru[cross]V ahennâ[each-by-it/himself]AV šakānu[put]V madaktu[(military)-camp]N Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN šarru[king]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V abu[father]N bānû[creator]N adû[(treaty-)oath]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N etēqu[go-past]V parāṣu[breach]V māmītu[oath]N ṭābtu[goodness]N abu[father]N bānû[creator]N mašû[forget]V libbu[interior]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N dababtu[talk]N surrātu[lies]N dabābu[speak]V milku[advice]N lā[not]MOD kušīru[success]N malāku[discuss]V ramānu[self]N umma[saying]PRP Tarqu[Taharqa]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN nasāhu[tear-out]V attū-[belonging-to]PRP wašābu[sit-(down)]V mīnu[what?]QP eli[on]PRP Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ salīmu[peace]N wâru[go-(up-to)]V rakbû[mounted-messenger]N umma[saying]PRP sulummû[peace-making]N ina[in]PRP biri-[among]PRP šakānu[put]V magāru[consent]V ahāmiš[one-another]PRP mātu[land]N ahennâ[each-by-it/himself]AV zâzu[divide]V ai[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP biri-[among]PRP šanû[(an)other]AJ bēl[lord]N ša[of]DET ummānu[military-force]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN gapšu[arisen]AJ emūqu[strength]N bēlūtu[rule]N šeʾû[seek-(out)]V awātu[word]N lemuttu[evil]N ana[to]PRP nakāsu[cut]V napištu[throat]N kapādu[plan]V ṣamāru[wish-(for)]V halāqu[be(come)-lost]V adi[until]PRP lā[not]MOD bāšû[existing]AJ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N awātu[word]N annû[this]DP šemû[hear]V nakālu[be(come)-skilful]V nikiltu[skill]N rakbû[mounted-messenger]N adi[until]PRP šipru[sending]N ṣabātu[seize]V amāru[see]V epištu[deed]N surrātu[lies]N Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP birītu[fetter]N izqātu[fetters]N tamāhu[grasp]V qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N māmītu[oath]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N kašādu[reach]V ša[that]REL haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N rabû[great]AJ ṭābtu[goodness]N qātu[hand]N buʾʾu[seek]V ša[that]REL epēšu[do]V dumqu[goodness]N u[and]CNJ nišu[people]N ālu[town]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP šakānu[put]V kapādu[plan]V awātu[word]N lemuttu[evil]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N awīlu[man]N lā[not]MOD ezēbu[leave]V ina[in]PRP libbu[interior]N u[and]CNJ šâšunu[(to/of)-them]IP adi[until]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V u[and]CNJ anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN libbu[interior]N rapšu[wide]AJ ēpišu[doer]N ṭābtu[goodness]N sāhiru[turning]N damqu[good]N ana[to]PRP Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N mahru[front]N ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP Kar-bel-matati[1]SN rēmu[womb]N rašû[acquire]V kabāsu[tread]V hiṭītu[shortfall]N adû[(treaty-)oath]N nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N eli[on]PRP ša[of]DET mahru[front]N watāru[be(come)-outsize]V itti[with]PRP šapāru[send]V libbu[interior]N rahāṣu[trust]V lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N labāšu[clothe-oneself]V allu[hoe]N hurāṣu[gold]N simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N rakāsu[tie]V rittu[hand]N patru[sword]N šibbu[belt]N ša[of]DET ihzu[learning]N hurāṣu[gold]N nibītu[naming]N šumu[name]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V nadānu[give]V narkabtu[chariot]N sisû[horse]N parû[mule]N ana[to]PRP rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N qiāšu[give]V šūt[who(m)]REL rēšu[head]N pīhātu[post]N ana[to]PRP kitru[help]N itti[with]PRP šapāru[send]V ašru[place]N abu[father]N bānû[creator]N ina[in]PRP Sai[Sais]SN ša[that]REL Kar-bel-matati[1]SN šumu[name]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N paqādu[entrust]V ana[to]PRP maškanu[place-of-putting]N târu[turn]V ṭābtu[goodness]N damqu[good]N eli[on]PRP ša[of]DET abu[father]N bānû[creator]N watāru[be(come)-outsize]V epēšu[do]V u[and]CNJ Nabu-šezibanni[Psammetichus-of-Sais-son-of-Necho]RN māru[son]N ina[in]PRP Hathariba[Athribis]SN ša[that]REL Limmer-iššak-Assur[Assur]SN šumu[name]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V Tarqu[Taharqa]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN hātu[terror]N puluhtu[awesomeness]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN māru[son]N ahātu[sister]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V wâru[go-(up-to)]V mātu[land]N Niʾ[Thebes]SN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V pahāru[gather]V illatu[band]N ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N eli[on]PRP ummānu[military-force]N kakku[stick]N tebû[arise]V ṣabātu[seize]V harrānu[road]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ dabdû[defeat]N šakānu[put]V parāru[break-up]V illatu[band]N URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN ēdiš[alone]AJ naparšudu[flee]V erēbu[enter]V ana[to]PRP Niʾ[Thebes]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N mālaku[walk]N warhu[month]N _ ūmu[day]N urhu[way]N pašqu[narrow]AJ warki[behind]PRP alāku[go]V adi[until]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN ālu[town]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kašādu[reach]V sapānu[flatten]V abūbāniš[like-a-flood]AV kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N eperu[earth]N mātu[land]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N mimma[anything]XP waqru[rare]AJ niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N sisû[horse]N rabû[great]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N apsasû[(an-exotic-bovid)]N pagû[ape]N uqūpu[(a-kind-of-monkey)]N tarbītu[child-rearing]N šadû[mountain]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V manû[count]V šallatiš[as-booty]AV ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N šalmiš[well]AV našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Qirbit[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N Halehasta[1]GN nadû[placed]AJ šubtu[seat]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N eli[on]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ taklu[reliable]AJ lā[not]MOD pitluhu[feared]AJ bēlūtu[rule]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Tandaya[city-ruler-of-Qirbit]PN bēl[lord]N ālu[town]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N hubtu[robbery]N Yamutbal[1]GN kayyānu[constant]AJ habātu[rob]V harābu[be(come)-deserted]V nawû[pasturage]N aššu[because-(of)]SBJ epištu[deed]N annû[this]DP māru[son]N Deru[Der]SN mahāru[face]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N pīhātu[post]N eli[on]PRP wâru[go-(up-to)]V Qirbit[1]SN kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V nišu[people]N nišu[people]N ālu[town]N šâtunu[those]IP kišittu[achievement]N qātu[hand]N nasāhu[tear-out]V qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN ṣabātu[seize]V Gugu[Gyges-king-of-Lydia]RN šarru[king]N Luddu[Lydia]GN nagû[region]N nēberu[crossing]N tiāmtu[sea]N ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šumu[name]N nibṭu[brightness]N šarrūtu[kingship]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP šuttu[dream]N barû[see]V Aššur[Aššur]DN ilu[god]N bānû[creator]N umma[saying]PRP ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN hišihtu[requirement]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N bēl[lord]N gimru[totality]N šēpu[foot]N rubûtu[rulership]N ṣabātu[seize]V šarrūtu[kingship]N palāhu[be(come)-afraid]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N ša[of]DET ēpišu[doer]N wardūtu[slavery]N u[and]CNJ nādinu[giver]N maddattu[payment]N alāku[go]V supû[prayer]N ūmu[day]N šuttu[dream]N annû[this]DP amāru[see]V ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N rakbû[mounted-messenger]N šapāru[send]V adi[until]PRP mahru[front]N Gimiraya[Cimmerian]EN mudallipu[one-who-disturbs]N mātu[land]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N tamhāru[battle]N balṭūtu[state-of-being-alive]N kašādu[reach]V qātu[hand]N itti[with]PRP tāmartu[view(ing)]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Mugallu[king-of-Tabal]RN šarru[king]N Tabalu[Tabal]GN wāšibu[inhabitant]N huršānu[mountain(s)]N šadû[mountain]N pašqu[narrow]AJ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N kakku[stick]N šitpuru[armed]AJ apālu[pay]V dāṣtu[treachery]N qerbu[centre]N mātu[land]N hātu[terror]N maqātu[fall]V puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N sahāpu[envelop]V balu[without]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N kakku[stick]N tāhāzu[battle]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N sisû[horse]N rabû[great]AJ maddattu[payment]N nadānu[give]V šattu[year]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN wāšibu[inhabitant]N rapšu[wide]AJ qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ša[that]REL kīma[like]PRP nūnu[fish]N ina[in]PRP mû[water]N lā[not]MOD nību[naming]N gipšu[uprising]N edû[flood]N dannu[strong]AJ šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N ša[that]REL eli[on]PRP tiāmtu[sea]N gallu[rolling]AJ taklu[reliable]AJ lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N hurāṣu[gold]N šīpātu[wool]N sāmu[red]AJ šīpātu[wool]N ṣalmu[black]AJ nūnu[fish]N iṣṣūru[bird]N šattišam[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V eli[on]PRP ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ u[and]CNJ Sin[1]DN wāšibu[inhabitant]N Harranu[Harran]SN bēl[lord]N raggu[wicked-person]N kanāšu[bow-down]V šapṣu[recalcitant]N mitru[strong]AJ našāqu[kiss]V šēpu[foot]N mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ rēštu[beginning]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N mimma[anything]XP waqru[rare]AJ niṣirtu[treasure]N būšu[goods]N nakru[enemy]N šadlu[broad]AJ ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ilu[god]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN qiāšu[give]V ana[to]PRP qīštu[gift]N ina[in]PRP ūmu[day]N Ehulhul[1]TN bītu[house]N Sin[1]DN _ ša[that]REL qerbu[centre]N Harranu[Harran]SN ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V bītu[house]N šuāti[him]IP ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V igāru[wall]N anhūtu[tiredness]N mesû[wash]V dekû[raise]V temmēnu[foundation]N petû[open]V amāru[see]V pānu[front]N durgu[innermost-part]N sihirtu[circumference]N bītu[house]N šuāti[him]IP _ tibku[course-of-bricks]N šaqû[be(come)-high]V patāqu[make-brick-structures]V pitqu[casting]N _ meʾatu[hundred]NU _ arku[long]AJ _ rapšu[wide]AJ tību[arousal]N šadû[mountain]N _ _ redû[accompany]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ meʾatu[hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N ištu[from]PRP kutallu[back]N ālu[town]N malû[be(come)-full]V _ _ qerbu[centre]N qablu[hips]N ālu[town]N ina[in]PRP ešqu[solid]AJ abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ uššu[foundation(s)]N nadû[throw-down]V temmēnu[foundation]N kânu[be(come)-permanent]V šubtu[seat]N rapāšu[be(come)-broad]V erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL qerbu[centre]N Labnana[Lebanon]GN kabāru[be(come)-thick]V šiāhu[grow]V lānu[form]N šurmēnu[cypress]N erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ ša[that]REL qerbu[centre]N Sirara[Mount-Sirara]GN _ _ _ zunnu[rain]N Adad[storm-god]DN ša[that]REL šarru[king]N kišādu[neck]N tiāmtu[sea]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N nakāsu[cut]V ina[in]PRP ṭēmu[report]N ištu[from]PRP šadû[mountain]N ašru[place]N namrāṣu[hardship]N pašqiš[with-great-effort]AV šadādu[drag]V ana[to]PRP Harranu[Harran]SN ṣēru[back]N Ehulhul[1]TN šubtu[seat]N hidiātu[joy]N ṣullulu[roof-over]V kânu[be(come)-permanent]V tarānu[roof]N daltu[door]N šurmēnu[cypress]N rabbû[large]AJ misarru[belt]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ēkurru[temple]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N šarāhu[take-pride-in]V šuklulu[complete]V watmanu[cella]N Sin[1]DN bēl[lord]N _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ labāšu[clothe-oneself]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ ša[of]DET malmališ[correspondingly]AV patqu[built]AJ _ _ ina[in]PRP _ biltu[load]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N mešrêtu[limbs]N nakliš[artistically]AV patāqu[make-brick-structures]V _ ana[to]PRP nakāpu[push]V zāwiānu[enemy]N dāʾišu[thresher]N ayyābu[enemy]N ina[in]PRP watmanu[cella]N Sin[1]DN bēl[lord]N izuzzu[stand]V _ lahmu[hairy]N kaspu[silver]N tamšīlu[likeness]N šūt[who(m)]REL tiāmtu[sea]N ša[of]DET ziqnu[beard]N _ ša[that]REL ina[in]PRP atulīmānu[both-hands]N šurīnu[(divine)-emblem]N tamhu[holding]AJ _ _ ina[in]PRP _ biltu[load]N gattu[form]N patāqu[make-brick-structures]V šarāhu[take-pride-in]V simtu[appropriate-symbol]N ana[to]PRP mūterrišu[one-who-constantly-makes-requests]N balāṭu[life]N ina[in]PRP bābu[gate]N papāhu[cella]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N nēbehu[band]N ebēhu[gird]V šuklulu[complete]V ēkurru[temple]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ina[in]PRP epištu[deed]N Nudimmud[1]DN gamāru[complete]V šipru[sending]N qātu[hand]N Sin[1]DN bēl[lord]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP hidiātu[joy]N erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N ellu[pure]AJ mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N Sin[1]DN Ningal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V _ _ _ ittu[peculiarity]N dumqu[goodness]N wapû[be(come)-visible]V _ _ būnu[goodness]N nawru[bright]AJ itti[with]PRP Šamaš[1]DN ilittu[birth]N _ labāru[be(come)-old]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N apālu[pay]V ahāmiš[one-another]PRP _ purussû[decision]N ša[of]DET maqātu[fall]V nakru[enemy]N kullumu[show]V ṣaddu[(wooden)-signal]N _ ana[to]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V magāru[consent]V qabû[say]V _ šattu[year]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N Ningal[1]DN _ _ ana[to]PRP Sin[1]DN narāmu[loved-one]N hasāsu[be(come)-conscious]V damqu[good]N _ _ ūmišam[daily]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ ṣabātu[seize]V abbūtu[fatherhood]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ ēkurru[temple]N šuāti[him]IP labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V ša[that]REL anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V târu[turn]V šipru[sending]N šuāti[him]IP eššiš[anew]AV banû[create]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V ša[of]DET šumu[name]N šumu[name]N abu[father]N abu[father]N abu[father]N pašāṭu[erase]V šumu[name]N šaṭāru[write]V Sin[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ arnu[guilt]N kabtu[heavy]AJ šērtu[guilt]N rabû[great]AJ našû[lift]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N _ _ kammu[board]N bītu[house]N Sin[1]DN ša[of]DET Harranu[Harran]SN
ana[to]PRP Sin[1]DN nannāru[light-of-the-sky]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N _ apru[with-head-covered]AJ agû[tiara]N Anūtu[position-of-An]N ša[that]REL _ muʾaddû[one-who-designates]N ūmu[day]N warhu[month]N u[and]CNJ šattu[year]N _ mukallimu[one-who-shows]N ṣaddu[(wooden)-signal]N bēl[lord]N agû[tiara]N _ nādinu[giver]N šipṭu[judgement]N pārisu[one-who-decides]N purussû[decision]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N _ munihhu[one-who-pacifies]N libbu[interior]N ilu[god]N mupašširu[one-who-releases]N _ gāmiru[one-who-brings-to-conclusion]N wuʾʾurtu[commission]N u[and]CNJ ṭēmu[report]N mušaqqû[one-who-raises]N _ _ ša[of]DET ela[apart-from]PRP šâšu[him]IP ilu[god]N athû[companions]N šīmtu[what-is-fixed]N šūt[who(m)]REL šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N lā[not]MOD šiāmu[fix]V _ Namraṣit[1]DN nūru[light]N elītu[that-which-is-above]N mušahli[one-who-makes-bright]N ekletu[darkness]N _ _ ša[that]REL ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N tēdištu[renewal]N šaknu[placed]AJ wapû[be(come)-visible]V ṣaddu[(wooden)-signal]N pû[mouth]N nišu[people]N kânu[be(come)-permanent]V _ kabtu[heavy]N ša[of]DET Anu[sky-god]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ea[1]DN parṣu[rite]N _ ilu[god]N rēmēnû[merciful-one]N ša[that]REL itti[with]PRP Šamaš[1]DN bukru[son]N šitūltu[discussion]N šakānu[put]V _ _ _ bānû[creator]N narāmu[loved-one]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N hāmimu[(grain)-gatherer]N parṣu[rite]N Anūtu[position-of-An]N _ nādinu[giver]N haṭṭu[stick]N kussû[chair]N palû[reign]N u[and]CNJ agû[tiara]N bēlūtu[rule]N _ hāʾiṭu[watcher]N libbu[interior]N nišu[people]N munahhišu[one-who-grants-prosperity]N kalû[totality]N dadmū[villages]N wāšibu[inhabitant]N Ehulhul[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Harranu[Harran]SN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ terṣu[pointing]N qātu[hand]N Sin[1]DN Ningal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN _ šakkanakku[(military)-governor]N kanšu[submissive]AJ migru[consent]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N rāʾimu[one-who-loves]N kittu[steadiness]N _ nāṣiru[guard]N awātu[word]N Sin[1]DN Ningal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N _ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN pālihu[reverent-one]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN zēru[seed]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V _ _ _ _ kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ _ _ _ _ _ _ _ imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV ša[of]DET bītu[house]N papāhu[cella]N Ehulhul[1]TN bītu[house]N Sin[1]DN _ ana[to]PRP šâti[him]IP Sin[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ina[in]PRP waṣû[go-out]V u[and]CNJ erēbu[enter]V _ anzû[lion-headed-eagle]N šunūti[them]IP damqiš[well]AV palāsu[look-(at)]V _ Sin[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N balāṭu[life]N qiāšu[give]V _ nadānu[give]V ušparu[staff]N kīnu[permanent]AJ haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ šarāku[present]V _ Ningal[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N narāmtu[loved-one]N balāṭu[live]V napištu[throat]N qabû[say]V _ Nusku[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ mumaʾʾeru[commander]N Ehulhul[1]TN _ ina[in]PRP palû[reign]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ kīma[like]PRP šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anzû[lion-headed-eagle]N šunūti[them]IP šipru[sending]N qātu[hand]N edēšu[be(come)-new]V šipru[sending]N qātu[hand]N ai[not]MOD šanû[be(come)-changed]V târu[turn]V ašru[place]N tanittu[(hymn-of)-praise]N Sin[1]DN Ningal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN bēl[lord]N u[and]CNJ zikru[utterance]N šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV ša[that]REL anzû[lion-headed-eagle]N šunūti[them]IP lapān[in-front-of]PRP bābu[gate]N Ehulhul[1]TN bītu[house]N Sin[1]DN bēl[lord]N nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP šipru[sending]N šanû[(an)other]AJ epēšu[do]V u[and]CNJ tanittu[(hymn-of)-praise]N Sin[1]DN bēl[lord]N abātu[destroy]V zikru[utterance]N šumu[name]N šanû[be(come)-changed]V Sin[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ittu[sign]N lumnu[evil]N ina[in]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N wapû[be(come)-visible]V ai[not]MOD _ ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N anzû[lion-headed-eagle]N ša[of]DET Ehulhul[1]TN bītu[house]N Sin[1]DN ša[of]DET Harranu[Harran]SN
ana[to]PRP Ningal[1]DN muṭibbu[one-who-makes-pleasing]N balāṭu[life]N iltu[goddess]N tanattu[praise]N _ _ ummu[mother]N ilu[god]N qardu[valiant-one]N rīmu[wild-bull]N damqu[good]AJ ša[that]REL būnu[goodness]N nawru[bright]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP ūmu[day]N nabāṭu[be(come)-bright]V zīmu[face]N hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Nannaru[1]DN bēl[lord]N ašarēdu[first-and-foremost]AJ šūpû[resplendent-one]N nūru[light]N šamû[sky]N nesû[far]AJ wālidu[one-who-begets]N šamšu[sun]N munawwiru[brightening-one]N kibru[riverbank]N ša[that]REL šipṭu[judgement]N u[and]CNJ purussû[decision]N gummuru[completed]AJ _ _ _ ṣābitu[recipient]N abbūtu[fatherhood]N ana[to]PRP nannāru[light-of-the-sky]N ilu[god]N narāmu[loved-one]N Sin[1]DN māliku[adviser]N milku[advice]N qābû[speaker]N damqu[good]N ana[to]PRP Šamaš[1]DN bukru[son]N mudammiqu[one-who-improves]N awātu[word]N unnīnu[supplication]N muʾaddû[one-who-designates]N šarru[king]N pālihu[reverent-one]N rubû[prince]N rēmēnû[merciful-one]N māhiru[opponent]N teslītu[request]N wāšibu[inhabitant]N Egipar[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Harranu[Harran]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N narāmu[loved-one]N Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ nišītu[lifting]N īnu[eye]N Ningal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N kīniš[reliably]AV watû[find]V ana[to]PRP dūru[permanence]N ūmu[day]N qabû[say]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V ammar[as-much-as]REL annanna[so-and-so]DP gištallu[cross-bar]N šaššūgu[(a-tree)]N iṣu[tree]N gitmālu[perfect]AJ ša[that]REL dunnunu[very-strong]AJ idu[arm]N appu[nose]N u[and]CNJ išdu[foundation]N ina[in]PRP hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ ammar[as-much-as]REL annanna[so-and-so]DP šuqultu[weight]N ahāzu[take]V kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V pinku[knob]N ana[to]PRP wabālu[carry]V ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ša[of]DET waṣû[go-out]V bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N epištu[deed]N _ _ ana[to]PRP dārītu[perpetuity]N šattu[year]N labāru[be(come)-old]V ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ana[to]PRP ilūtu[godhead]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP šâti[him]IP Ningal[1]DN etelletu[pre-eminent-one]N ištaru[goddess]N šūpû[resplendent-one]N _ _ _ gištallu[cross-bar]N šunūti[them]IP damqiš[well]AV palāsu[look-(at)]V hadîš[happily]AV _ _ Ningal[1]DN _ _ ebbu[bright]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ _ _ _ Šamaš[1]DN edēšu[be(come)-new]V _ ina[in]PRP palû[reign]N ūmu[day]N arku[long]AJ inūma[when]SBJ gištallu[cross-bar]N šunūti[them]IP ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N anāhu[be(come)-tired]V rašû[acquire]V niqittu[anxiety]N gištallu[cross-bar]N šunūti[them]IP edēšu[be(come)-new]V šipru[sending]N qātu[hand]N ai[not]MOD šanû[be(come)-changed]V târu[turn]V ašru[place]N nīšu[(oath-on-the)-life]N zikru[utterance]N Ningal[1]DN bēltu[lady]N u[and]CNJ tanittu[(hymn-of)-praise]N ilu[god]N rabû[great]AJ tiklu[help]N šahātu[be(come)-afraid]V zikru[utterance]N šumu[name]N damqu[good]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN eli[on]PRP kalû[totality]N malku[prince]N rabû[be(come)-big]V itti[with]PRP šumu[name]N ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ezēbu[leave]V ahrītu[later-time]N Sin[1]DN u[and]CNJ Ningal[1]DN šipru[sending]N qātu[hand]N hadîš[happily]AV mahāru[face]V magāru[consent]V supû[prayer]N u[and]CNJ ša[of]DET gištallu[cross-bar]N šunūti[them]IP nakāru[be(come)-different]V ihzu[learning]N ana[to]PRP šipru[sending]N šanû[(an)other]AJ epēšu[do]V u[and]CNJ tanittu[(hymn-of)-praise]N Ningal[1]DN bēltu[lady]N abātu[destroy]V zikru[utterance]N šumu[name]N šanû[be(come)-changed]V Sin[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ganūnu[storeroom]N galātu[tremble]V _ _ _ _ rapādu[roam]V Ningal[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N paṭāru[loosen]V šebēru[break]V abšānu[yoke]N annû[this]DP ša[that]REL muhhu[skull]N gištallu[cross-bar]N ša[of]DET Ningal[1]DN
ana[to]PRP Nusku[1]DN bēl[lord]N šurbû[very-great]AJ dayyānu[judge]N ṣīru[exalted]AJ pāqidu[carer]N nindabû[(food)-offering]N ša[of]DET kalû[totality]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN mumaʾʾeru[commander]N Ekur[1]TN nūru[light]N nawru[bright]AJ munawwiru[brightening-one]N mušītu[night(-time)]N gīru[fire(-god)]N gašru[very-strong]AJ tappû[companion]N Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N ilu[god]N ellu[pure]AJ mullilu[purifier]N ilu[god]N u[and]CNJ awīlu[man]N munawwiru[brightening-one]N eṭûtu[darkness]N ša[that]REL kīma[like]PRP šamšu[sun]N nawāru[be(come)-bright]V ekletu[darkness]N Nusku[1]DN šurbû[very-great]AJ ilu[god]N qardu[valiant]AJ qāmû[burner]N lemnu[evil]N ša[of]DET mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N hamāṭu[burn-(up)]V nablu[flash-of-fire]N mušēribu[one-who-brings-in]N wuʾʾurtu[commission]N u[and]CNJ ṭēmu[report]N pāqidu[carer]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN _ têrtu[instruction]N nādinu[giver]N surqēnu[strewn-offering]N mušahmiṭu[one-who-sends-sends-quickly]N taklīmu[(a-food-offering)]N ana[to]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ abu[father]N aplu[heir]N Ekur[1]TN šurbû[very-great]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP Nannaru[1]DN purussû[decision]N ālu[town]N parāsu[stop]V wapû[be(come)-visible]V kittu[steadiness]N muttabbilu[servant]N parṣu[rite]N Ellilūtu[power-of-Enlil]N nāṣiru[guard]N pirištu[secret]N ša[that]REL ela[apart-from]PRP šâšu[him]IP ina[in]PRP Ekur[1]TN lā[not]MOD šakānu[put]V šitūltu[discussion]N hāʾiṭu[watcher]N wuʾʾurtu[commission]N gimru[totality]N mušēribu[one-who-brings-in]N têrtu[instruction]N kaqdâ[constantly]AV mahru[front]N Sin[1]DN Nannaru[1]DN dayyānu[judge]N kittu[steadiness]N bārû[diviner]N karšu[stomach]N nišu[people]N ša[that]REL kīma[like]PRP Naru[1]DN ebēbu[be(come)-bright]V kīnu[reliable-person]N u[and]CNJ raggu[wicked-person]N mubbibu[one-who-purifies]N kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N ša[that]REL ana[to]PRP halāqu[be(come)-lost]V muzzapru[very-bad-person]N wâru[go-(up-to)]V šarru[king]N ilu[god]N Namraṣit[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ mušāpû[one-who-makes-manifest]N damqu[good]N ša[that]REL purussû[decision]N lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N _ _ _ raggu[wicked-person]N muhalliqu[one-who-destroys]N zāwiānu[enemy]N ša[that]REL anzillu[taboo]N lā[not]MOD kittu[steadiness]N u[and]CNJ epēšu[do]V surrātu[lies]N mušabriqu[one-who-strikes]N zayyāru[foe]N ša[that]REL ana[to]PRP nadānu[give]V šipṭu[judgement]N u[and]CNJ purussû[decision]N waṣû[go-out]V sūqu[street]N ālu[town]N bâʾu[go-along]V _ _ lēqû[one-who-takes]N unnīnu[supplication]N ša[that]REL ana[to]PRP šēmû[hearer]N rašû[acquire]V salīmu[peace]N damqu[good]N _ _ mušēšeru[one-who-puts-in-order]N kīnu[reliable-person]N wāšibu[inhabitant]N Emelamanna[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Harranu[Harran]SN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N itpēšu[expert]AJ pālihu[reverent-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ ēkurru[temple]N u[and]CNJ parakku[dais]N hašāhu[need]V rubû[prince]N Nannaru[1]DN _ rabû[be(come)-big]V malikūtu[rulership]N _ Ningal[1]DN _ warû[lead]V _ _ mahru[front]N Sin[1]DN narāmu[loved-one]N _ Nannaru[1]DN damqu[good]N qabû[say]V mahru[front]N abu[father]N wālidu[one-who-begets]N _ balāṭu[live]V napištu[throat]N kaqdâ[constantly]AV qabû[say]V ṭēmu[report]N erēšu[request]V balāṭu[life]N ina[in]PRP palû[reign]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ kīma[like]PRP _ šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV _ šuāti[him]IP šipru[sending]N qātu[hand]N edēšu[be(come)-new]V šipru[sending]N qātu[hand]N ai[not]MOD šanû[be(come)-changed]V târu[turn]V ašru[place]N nīšu[(oath-on-the)-life]N zikru[utterance]N Nusku[1]DN bēl[lord]N u[and]CNJ tanittu[(hymn-of)-praise]N ilu[god]N rabû[great]AJ tiklu[help]N šahātu[be(come)-afraid]V zikru[utterance]N šumu[name]N damqu[good]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN eli[on]PRP kalû[totality]N malku[prince]N rabû[be(come)-big]V itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V ezēbu[leave]V ahrītu[later-time]N Nusku[1]DN u[and]CNJ Sadarnuna[1]DN šipru[sending]N qātu[hand]N damqiš[well]AV palāsu[look-(at)]V magāru[consent]V supû[prayer]N ša[that]REL _ šuāti[him]IP lapān[in-front-of]PRP bābu[gate]N Emelamanna[1]TN nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP šipru[sending]N šanû[(an)other]AJ epēšu[do]V u[and]CNJ tanittu[(hymn-of)-praise]N Nusku[1]DN bēl[lord]N abātu[destroy]V zikru[utterance]N šumu[name]N šanû[be(come)-changed]V Nusku[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N kīnu[permanent]AJ narāmu[loved-one]N Sin[1]DN ina[in]PRP mahru[front]N Sin[1]DN wālidu[one-who-begets]N kayyānu[constant]AJ zakāru[speak]V awātu[word]N lumnu[evil]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ša[of]DET Emelamanna[1]TN bītu[house]N Nusku[1]DN ša[of]DET Harranu[Harran]SN
ana[to]PRP Nusku[1]DN bēl[lord]N šurbû[very-great]AJ dayyānu[judge]N ṣīru[exalted]AJ pāqidu[carer]N nindabû[(food)-offering]N ša[of]DET kalû[totality]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN mumaʾʾeru[commander]N Ekur[1]TN nūru[light]N nawru[bright]AJ munawwiru[brightening-one]N mušītu[night(-time)]N gīru[fire(-god)]N gašru[very-strong]AJ tappû[companion]N Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N ilu[god]N ellu[pure]AJ mullilu[purifier]N ilu[god]N u[and]CNJ awīlu[man]N munawwiru[brightening-one]N eṭûtu[darkness]N ša[that]REL kīma[like]PRP šamšu[sun]N nawāru[be(come)-bright]V ekletu[darkness]N Nusku[1]DN šurbû[very-great]AJ ilu[god]N qardu[valiant]AJ qāmû[burner]N lemnu[evil]N ša[of]DET mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N hamāṭu[burn-(up)]V nablu[flash-of-fire]N mušēribu[one-who-brings-in]N wuʾʾurtu[commission]N u[and]CNJ ṭēmu[report]N pāqidu[carer]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN _ têrtu[instruction]N nādinu[giver]N surqēnu[strewn-offering]N mušahmiṭu[one-who-sends-sends-quickly]N taklīmu[(a-food-offering)]N ša[of]DET ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ abu[father]N aplu[heir]N Ekur[1]TN šurbû[very-great]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP Nannaru[1]DN purussû[decision]N ālu[town]N parāsu[stop]V wapû[be(come)-visible]V kittu[steadiness]N muttabbilu[servant]N parṣu[rite]N Ellilūtu[power-of-Enlil]N nāṣiru[guard]N pirištu[secret]N ša[that]REL ela[apart-from]PRP šâšu[him]IP ina[in]PRP Ekur[1]TN lā[not]MOD šakānu[put]V šitūltu[discussion]N hāʾiṭu[watcher]N wuʾʾurtu[commission]N gimru[totality]N mušannû[one-who-repeats]N têrtu[instruction]N kaqdâ[constantly]AV mahru[front]N Sin[1]DN Nannaru[1]DN dayyānu[judge]N kittu[steadiness]N bārû[diviner]N karšu[stomach]N nišu[people]N ša[that]REL kīma[like]PRP Naru[1]DN ebēbu[be(come)-bright]V kīnu[reliable-person]N u[and]CNJ raggu[wicked-person]N mubbibu[one-who-purifies]N kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N ša[that]REL ana[to]PRP halāqu[be(come)-lost]V muzzapru[very-bad-person]N wâru[go-(up-to)]V šarru[king]N ilu[god]N Namraṣit[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ mušāpû[one-who-makes-manifest]N damqu[good]N ša[that]REL purussû[decision]N lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N _ raggu[wicked-person]N muhalliqu[one-who-destroys]N zāwiānu[enemy]N ša[that]REL anzillu[taboo]N lā[not]MOD kittu[steadiness]N epēšu[do]V surrātu[lies]N mušabriqu[one-who-strikes]N zayyāru[foe]N ša[that]REL ana[to]PRP nadānu[give]V šipṭu[judgement]N u[and]CNJ purussû[decision]N waṣû[go-out]V sūqu[street]N ālu[town]N bâʾu[go-along]V _ lēqû[one-who-takes]N unnīnu[supplication]N ša[that]REL ana[to]PRP šēmû[hearer]N rašû[acquire]V salīmu[peace]N damqu[good]N _ mušēšeru[one-who-puts-in-order]N kīnu[reliable-person]N wāšibu[inhabitant]N Emelamanna[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Harranu[Harran]SN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N itpēšu[expert]AJ pālihu[reverent-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ ēkurru[temple]N u[and]CNJ parakku[dais]N hašāhu[need]V rubû[prince]N Nannaru[1]DN _ _ _ _ _ rabû[be(come)-big]V malikūtu[rulership]N _ Ningal[1]DN _ warû[lead]V _ _ _ _ _ _ mahru[front]N Sin[1]DN narāmu[loved-one]N _ Nannaru[1]DN damqu[good]N qabû[say]V mahru[front]N abu[father]N wālidu[one-who-begets]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN pālihu[reverent-one]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ pāqidu[carer]N nišu[people]N epēšu[do]V sellu[basket]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ ša[that]REL ammar[as-much-as]REL annanna[so-and-so]DP šuqultu[weight]N kiplu[twisting]N simtu[appropriate-symbol]N bābu[gate]N _ Emelamanna[1]TN bītu[house]N Nusku[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Harranu[Harran]SN bēl[lord]N kīma[like]PRP ūmu[day]N nabāṭu[be(come)-bright]V _ _ šamšiš[like-the-sun]AV nabāṭu[be(come)-bright]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N _ ana[to]PRP simtu[appropriate-symbol]N Emelamanna[1]TN alāku[go]V ana[to]PRP šâti[him]IP Nusku[1]DN _ Sin[1]DN hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N _ kânu[be(come)-permanent]V rašādu[found]V šipru[sending]N _ _ ša[of]DET Emelamanna[1]TN mahru[front]N Sin[1]DN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V _ _ ša[that]REL itti[with]PRP Sin[1]DN amāru[see]V šakānu[put]V šitūltu[discussion]N _ hašāhu[need]V kabattu[liver]N ilūtu[godhead]N mahāru[face]V _ _ itti[with]PRP Emelamanna[1]TN šubtu[seat]N ilūtu[godhead]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N _ teslītu[request]N damqu[good]N erēbu[enter]V mahru[front]N Namraṣit[1]DN abu[father]N wālidu[one-who-begets]N _ ašru[place]N dīnu[legal-decision]N u[and]CNJ purussû[decision]N apālu[pay]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ _ _ balāṭu[life]N erēšu[request]V lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ kayyānu[constant]AJ _ _ _ _ ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V _ _ _ _ ahrâtaš[for-ever-after]AV _ _ _ _ hamāṭu[burn-(up)]V _ nablu[flash-of-fire]N _ ūmu[day]N arku[long]AJ _ _ _ bēlūtu[rule]N nišu[people]N epēšu[do]V _ _ _ ina[in]PRP palû[reign]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ kīma[like]PRP sellu[basket]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV sellu[basket]N šuāti[him]IP edēšu[be(come)-new]V šipru[sending]N ai[not]MOD šanû[be(come)-changed]V târu[turn]V ašru[place]N tanittu[(hymn-of)-praise]N Sin[1]DN Ningal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN bēl[lord]N u[and]CNJ zikru[utterance]N šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV ša[that]REL sellu[basket]N šuāti[him]IP ištu[from]PRP rēšu[head]N Emelamanna[1]TN bītu[house]N Nusku[1]DN bēl[lord]N nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP šipru[sending]N šanû[(an)other]AJ epēšu[do]V u[and]CNJ tanittu[(hymn-of)-praise]N Sin[1]DN Ningal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN bēl[lord]N abātu[destroy]V zikru[utterance]N šumu[name]N šanû[be(come)-changed]V Nusku[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N kīnu[permanent]AJ ittu[sign]N lumnu[evil]N ina[in]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N wapû[be(come)-visible]V ai[not]MOD _ _ ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ša[of]DET Emelamanna[1]TN bītu[house]N Nusku[1]DN ša[of]DET Harranu[Harran]SN
_ ša[that]REL raggu[wicked-person]N u[and]CNJ kīnu[reliable-person]N barû[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ ṭehû[be(come)-near]V bursaggû[(a-kind-of-offering)]N _ _ _ _ _ _ _ sakkû[cultic-rites]N _ _ _ _ qāmû[burner]N lemuttu[evil]N ša[that]REL _ _ _ lemnu[evil]N mahāṣu[beat]V _ _ _ _ _ narāmu[loved-one]N Duranki[1]DN wāšibu[inhabitant]N Emelamanna[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Harranu[Harran]SN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rubû[prince]N mumtalku[deliberate]AJ _ šakkanakku[(military)-governor]N kanšu[submissive]AJ migru[consent]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N rāʾimu[one-who-loves]N kidinnūtu[exempt-status]N šākinu[one-who-places]N _ nāṣiru[guard]N awātu[word]N Sin[1]DN u[and]CNJ Ningal[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N agû[tiara]N bēlūtu[rule]N apāru[cover-the-head]V _ mušteʾʾû[one-who-keeps-searching]N ešertu[chapel]N Nusku[1]DN muʾerru[leader]N ilu[god]N zāninu[provisioner]N māhāzu[shrine]N u[and]CNJ ešertu[chapel]N _ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN pālihu[reverent-one]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN zēru[seed]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V daltu[door]N erēnu[cedar]N šīhu[grown-(tall)]AJ ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ ina[in]PRP _ _ _ misarru[belt]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP ūmu[day]N nawru[bright]AJ ina[in]PRP epištu[deed]N Kusibanda[1]DN rakāsu[tie]V ina[in]PRP bītu[house]N papāhu[cella]N Emelamanna[1]TN šubtu[seat]N _ ša[that]REL qerbu[centre]N Harranu[Harran]SN retû[drive-in]V bābu[gate]N mušallimu[one-who-delivers-safely]N napištu[throat]N nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarru[king]N pālihu[reverent-one]N Sin[1]DN bēl[lord]N _ _ _ qābû[speaker]N damqu[good]N ina[in]PRP līliātu[evening]N mušēribu[one-who-brings-in]N teslītu[request]N _ _ daltu[door]N šâtina[those]IP šipru[sending]N šuklulu[complete]V emēdu[lean-on]V bābu[gate]N šubtu[seat]N _ _ _ _ _ _ _ _ ēpišu[doer]N _ _ _ _ mahru[front]N damāqu[be(come)-good]V _ ana[to]PRP damqu[good]N tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP _ _ ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V _ _ bursaggû[(a-kind-of-offering)]N _ _ _ burgû[(a-type-of-offering)]N _ _ bašû[be]V karšu[stomach]N _ _ Sin[1]DN etēqu[go-past]V šamû[sky]N šadlu[broad]AJ _ ašru[place]N šipṭu[judgement]N u[and]CNJ purussû[decision]N apālu[pay]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ _ damāqu[be(come)-good]V mahru[front]N bēl[lord]N kilallān[both]IP ina[in]PRP palû[reign]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ kīma[like]PRP daltu[door]N šâšina[those]IP anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV daltu[door]N šâšina[those]IP šipru[sending]N qātu[hand]N edēšu[be(come)-new]V šipru[sending]N ai[not]MOD šanû[be(come)-changed]V târu[turn]V ašru[place]N tanittu[(hymn-of)-praise]N Sin[1]DN Ningal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN bēl[lord]N u[and]CNJ zikru[utterance]N šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV ša[that]REL daltu[door]N šâšina[those]IP lapān[in-front-of]PRP Emelamanna[1]TN nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP šipru[sending]N šanû[(an)other]AJ epēšu[do]V u[and]CNJ tanittu[(hymn-of)-praise]N Sin[1]DN Ningal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN bēl[lord]N abātu[destroy]V zikru[utterance]N šumu[name]N šanû[be(come)-changed]V Nusku[1]DN _ _ magru[friendly]AJ ina[in]PRP mahru[front]N Sin[1]DN u[and]CNJ Ningal[1]DN lemuttu[evil]N zakāru[speak]V _ lemēnu[be(come)-bad]V egerrû[utterance]N annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N daltu[door]N ša[of]DET Emelamanna[1]TN bītu[house]N Nusku[1]DN ša[of]DET Harranu[Harran]SN
nādinu[giver]N surqēnu[strewn-offering]N mušahmiṭu[one-who-sends-sends-quickly]N taklīmu[(a-food-offering)]N ša[of]DET ilu[god]N rabû[great]AJ aplu[heir]N Ekur[1]TN šurbû[very-great]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP Nannaru[1]DN purussû[decision]N ālu[town]N parāsu[stop]V wapû[be(come)-visible]V kittu[steadiness]N muttabbilu[servant]N parṣu[rite]N Ellilūtu[power-of-Enlil]N nāṣiru[guard]N pirištu[secret]N ša[that]REL ela[apart-from]PRP šâšu[him]IP ina[in]PRP Ekur[1]TN lā[not]MOD šakānu[put]V šitūltu[discussion]N hāʾiṭu[watcher]N wuʾʾurtu[commission]N gimru[totality]N mušēribu[one-who-brings-in]N têrtu[instruction]N kaqdâ[constantly]AV mahru[front]N Sin[1]DN Nannaru[1]DN dayyānu[judge]N kittu[steadiness]N bārû[diviner]N karšu[stomach]N nišu[people]N ša[that]REL kīma[like]PRP Naru[1]DN ebēbu[be(come)-bright]V kīnu[reliable-person]N u[and]CNJ raggu[wicked-person]N mubbibu[one-who-purifies]N kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N ša[that]REL ana[to]PRP halāqu[be(come)-lost]V muzzapru[very-bad-person]N wâru[go-(up-to)]V šarru[king]N ilu[god]N Namraṣit[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ mušāpû[one-who-makes-manifest]N damqu[good]N ša[that]REL purussû[decision]N lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N _ raggu[wicked-person]N muhalliqu[one-who-destroys]N zāwiānu[enemy]N ša[that]REL anzillu[taboo]N lā[not]MOD kittu[steadiness]N epēšu[do]V surrātu[lies]N mušabriqu[one-who-strikes]N zayyāru[foe]N ša[that]REL ana[to]PRP nadānu[give]V šipṭu[judgement]N u[and]CNJ purussû[decision]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V ezēbu[leave]V ahrītu[later-time]N Nusku[1]DN u[and]CNJ Sadarnuna[1]DN šipru[sending]N qātu[hand]N hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V magāru[consent]V supû[prayer]N ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ ištu[from]PRP muhhu[skull]N anzû[lion-headed-eagle]N šunūti[them]IP pašāṭu[erase]V u[and]CNJ šipru[sending]N šuāti[him]IP lapān[in-front-of]PRP Emelamanna[1]TN nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP mimma[anything]XP šanû[(an)other]AJ epēšu[do]V u[and]CNJ tanittu[(hymn-of)-praise]N Nusku[1]DN bēl[lord]N abātu[destroy]V zikru[utterance]N šumu[name]N šanû[be(come)-changed]V Nusku[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N kīnu[permanent]AJ narāmu[loved-one]N Sin[1]DN ina[in]PRP mahru[front]N Sin[1]DN wālidu[one-who-begets]N kayyānu[constant]AJ zakāru[speak]V awātu[word]N lumnu[evil]N annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N anzû[lion-headed-eagle]N _ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N bītu[house]N papāhu[cella]N izuzzu[stand]V _ ina[in]PRP muhhu[skull]N anzû[lion-headed-eagle]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ tanittu[(hymn-of)-praise]N u[and]CNJ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N šumu[name]N ša[of]DET anzû[lion-headed-eagle]N _ _ _
ana[to]PRP Nusku[1]DN bēl[lord]N šurbû[very-great]AJ dayyānu[judge]N ṣīru[exalted]AJ pāqidu[carer]N nindabû[(food)-offering]N ša[of]DET kalû[totality]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN mumaʾʾeru[commander]N Ekur[1]TN nūru[light]N nawru[bright]AJ munawwiru[brightening-one]N mušītu[night(-time)]N gīru[fire(-god)]N gašru[very-strong]AJ tappû[companion]N Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N ilu[god]N ellu[pure]AJ mullilu[purifier]N ilu[god]N u[and]CNJ awīlu[man]N munawwiru[brightening-one]N eṭûtu[darkness]N ša[that]REL kīma[like]PRP šamšu[sun]N nawāru[be(come)-bright]V ekletu[darkness]N Nusku[1]DN šurbû[very-great]AJ ilu[god]N qardu[valiant]AJ qāmû[burner]N lemnu[evil]N ša[of]DET mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N hamāṭu[burn-(up)]V nablu[flash-of-fire]N mušēribu[one-who-brings-in]N wuʾʾurtu[commission]N u[and]CNJ ṭēmu[report]N pāqidu[carer]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN _ _ têrtu[instruction]N nādinu[giver]N surqēnu[strewn-offering]N mušahmiṭu[one-who-sends-sends-quickly]N taklīmu[(a-food-offering)]N ana[to]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ abu[father]N aplu[heir]N Ekur[1]TN šurbû[very-great]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP Nannaru[1]DN purussû[decision]N ālu[town]N parāsu[stop]V wapû[be(come)-visible]V kittu[steadiness]N muttabbilu[servant]N parṣu[rite]N Ellilūtu[power-of-Enlil]N nāṣiru[guard]N pirištu[secret]N ša[that]REL ela[apart-from]PRP šâšu[him]IP ina[in]PRP Ekur[1]TN lā[not]MOD šakānu[put]V šitūltu[discussion]N hāʾiṭu[watcher]N wuʾʾurtu[commission]N gimru[totality]N mušēribu[one-who-brings-in]N têrtu[instruction]N kaqdâ[constantly]AV mahru[front]N Sin[1]DN Nannaru[1]DN dayyānu[judge]N kittu[steadiness]N bārû[diviner]N karšu[stomach]N nišu[people]N ša[that]REL kīma[like]PRP Naru[1]DN ebēbu[be(come)-bright]V kīnu[reliable-person]N u[and]CNJ raggu[wicked-person]N mubbibu[one-who-purifies]N kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N ša[that]REL ana[to]PRP halāqu[be(come)-lost]V muzzapru[very-bad-person]N wâru[go-(up-to)]V šarru[king]N ilu[god]N Namraṣit[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ mušāpû[one-who-makes-manifest]N damqu[good]N ša[that]REL purussû[decision]N lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N _ raggu[wicked-person]N muhalliqu[one-who-destroys]N zāwiānu[enemy]N ša[that]REL anzillu[taboo]N lā[not]MOD kittu[steadiness]N u[and]CNJ epēšu[do]V surrātu[lies]N mušabriqu[one-who-strikes]N zayyāru[foe]N ša[that]REL ana[to]PRP nadānu[give]V šipṭu[judgement]N u[and]CNJ purussû[decision]N waṣû[go-out]V sūqu[street]N ālu[town]N bâʾu[go-along]V _ _ lēqû[one-who-takes]N unnīnu[supplication]N ša[that]REL ana[to]PRP šēmû[hearer]N rašû[acquire]V salīmu[peace]N damqu[good]N _ _ mušēšeru[one-who-puts-in-order]N kīnu[reliable-person]N wāšibu[inhabitant]N Emelamanna[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Harranu[Harran]SN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N itpēšu[expert]AJ pālihu[reverent-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ _ _ _ ēkurru[temple]N u[and]CNJ parakku[dais]N hašāhu[need]V rubû[prince]N Nannaru[1]DN _ _ _ rabû[be(come)-big]V malikūtu[rulership]N _ Ningal[1]DN _ warû[lead]V _ mahru[front]N Sin[1]DN narāmu[loved-one]N _ Nannaru[1]DN damqu[good]N qabû[say]V mahru[front]N abu[father]N wālidu[one-who-begets]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN pālihu[reverent-one]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ pāqidu[carer]N nišu[people]N epēšu[do]V _ ammar[as-much-as]REL annanna[so-and-so]DP šuqultu[weight]N _ _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP nablu[flash-of-fire]N _ nizmatu[desire]N šarru[king]N pālihu[reverent-one]N _ kabābu[burn]V gīriš[like-Gira]AV _ _ alāku[go]V _ ša[of]DET Emelamanna[1]TN mahru[front]N Sin[1]DN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V _ pānu[front]N mahāru[face]V kabattu[liver]N hadû[be(come)-joyful]V _ kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N labāru[be(come)-old]V ahrâtaš[for-ever-after]AV _ šarāku[present]V hengallu[plenty]N ṭiābu[be(come)-good]V rēʾûtu[shepherdship]N _ balāṭu[live]V napištu[throat]N kaqdâ[constantly]AV qabû[say]V ṭēmu[report]N erēšu[request]V balāṭu[life]N ina[in]PRP palû[reign]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ kīma[like]PRP šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV _ šunūti[them]IP šipru[sending]N qātu[hand]N edēšu[be(come)-new]V šipru[sending]N qātu[hand]N ai[not]MOD šanû[be(come)-changed]V târu[turn]V ašru[place]N nīšu[(oath-on-the)-life]N zikru[utterance]N Nusku[1]DN bēl[lord]N u[and]CNJ tanittu[(hymn-of)-praise]N ilu[god]N rabû[great]AJ tiklu[help]N šahātu[be(come)-afraid]V zikru[utterance]N šumu[name]N damqu[good]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN eli[on]PRP kalû[totality]N malku[prince]N rabû[be(come)-big]V itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V ezēbu[leave]V ahrītu[later-time]N Nusku[1]DN u[and]CNJ Sadarnuna[1]DN šipru[sending]N qātu[hand]N damqiš[well]AV palāsu[look-(at)]V magāru[consent]V supû[prayer]N ša[that]REL _ šunūti[them]IP lapān[in-front-of]PRP bābu[gate]N Emelamanna[1]TN nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP šipru[sending]N šanû[(an)other]AJ epēšu[do]V u[and]CNJ tanittu[(hymn-of)-praise]N Sin[1]DN Ningal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN bēl[lord]N abātu[destroy]V zikru[utterance]N šumu[name]N šanû[be(come)-changed]V Nusku[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N kīnu[permanent]AJ narāmu[loved-one]N Sin[1]DN ina[in]PRP mahru[front]N Sin[1]DN wālidu[one-who-begets]N kayyānu[constant]AJ zakāru[speak]V awātu[word]N lumnu[evil]N annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ša[of]DET Emelamanna[1]TN bītu[house]N Nusku[1]DN ša[of]DET Harranu[Harran]SN
rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N epēšu[do]V ermu[cover(ing)]N Anu[sky-god]DN musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL šitnunu[raised-up-to]AJ šamāmiš[to-heaven]AV _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ kippatu[circle]N labāšu[clothe-oneself]V danānu[be(come)-strong]V riksu[band]N eli[on]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ṣulūlu[roof]N tarāṣu[stretch-out]V kânu[be(come)-permanent]V tarānu[roof]N narkabtu[chariot]N ṣīru[exalted]AJ rukūbu[vehicle]N Marduk[1]DN etellu[pre-eminent-one]N ilu[god]N bēl[lord]N bēl[lord]N ina[in]PRP hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N gamāru[complete]V nabnītu[creation]N ana[to]PRP Marduk[1]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N sāpinu[flattener]N nakru[enemy]N ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL pašallu[(an-alloy-of-gold)]N litbušu[clothed]AJ abnu[stone]N nisiqtu[selection]N zaʾinu[adorned]AJ ana[to]PRP mayyālu[bed]N teknû[loving-care]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN šakānu[put]V hašādu[wedding]N epēšu[do]V ruʾāmu[love]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ina[in]PRP Kahilisu[1]TN maštaku[chamber]N Zarpanitu[1]DN ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-down]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ bābu[gate]N Lamma-RA.BI[1]DN ina[in]PRP bābu[gate]N Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Borsippa[1]SN izuzzu[stand]V Emašmaš[1]TN Egašankalama[1]TN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N zaʾānu[be(come)-adorned]V lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V Šarrat-Kidmuri[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP uggatu[rage]N libbu[interior]N watmanu[cella]N ezēbu[leave]V wašābu[sit-(down)]V ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N ina[in]PRP palû[reign]N damqu[good]AJ ša[that]REL Aššur[Aššur]DN šarāku[present]V rašû[acquire]V salīmu[peace]N _ _ _ _ _ _ _ ešertu[chapel]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN u[and]CNJ mātu[land]N Akkad[1]SN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N epēšu[do]V eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V ilu[god]N rabû[great]AJ tiklu[help]N ina[in]PRP watmanu[cella]N ṣīru[exalted]AJ wašābu[sit-(down)]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN erēbu[enter]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šakānu[put]V alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN tību[arousal]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ adāru[be(come)-afraid]V mērênu[nakedness]N abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N _ ālu[town]N dannu[strong]AJ mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V adi[until]PRP _ ālu[town]N ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hunnir[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ša[of]DET Hidalu[1]SN kašādu[reach]V Bašimu[1]SN u[and]CNJ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ša[of]DET nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N kamāru[defeat]N šakānu[put]V šebēru[break]V ilu[god]N pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N bēl[lord]N bēl[lord]N ilu[god]N ištaru[goddess]N būšu[goods]N makkūru[property]N nišu[people]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N Nanaya[1]DN ša[that]REL _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ ina[in]PRP ūmu[day]N šī[she]IP u[and]CNJ ilu[god]N abu[father]N nabû[name]V šumu[name]N ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N tayyartu[return]N bēlūtu[rule]N dagālu[see]V pānu[front]N umma[saying]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN waṣû[go-out]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Eanna[1]TN awātu[word]N qibītu[speech]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ qātu[hand]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ tamāhu[grasp]V harrānu[road]N išaru[straight]AJ ša[that]REL elēṣu[swell]V libbu[interior]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Eanna[1]TN ina[in]PRP qerbu[centre]N Uruk[1]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Ehiliana[1]TN ša[that]REL râmu[love]V ina[in]PRP lašhu[gum(s)]N nadû[throw-down]V ṣerretu[nose-rope]N hullu[neck-ring]N kalbu[dog]N nadû[throw-down]V ina[in]PRP abullu[(city)-gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ša[of]DET qablu[hips]N ālu[town]N Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL nērebu[entrance]N masnaqtu[inspection]N adnātu[world]N _ ša[that]REL nērebu[entrance]N masnaqtu[inspection]N adnātu[world]N naṣāru[guard]V šigaru[(wooden)-clamp]N _ Arubu[Arabia]GN _ _ _ ša[that]REL itti[with]PRP nakāru[be(come)-different]V ṣalāʾu[throw]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[town]N bēlūtu[rule]N mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V ina[in]PRP ūmu[day]N bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N Sin[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Harranu[Harran]SN ša[that]REL alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV temmēnu[foundation]N nadû[throw-down]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V labāšu[clothe-oneself]V zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ Sin[1]DN Ningal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kânu[be(come)-permanent]V labāru[be(come)-old]V palû[reign]N nakru[enemy]N nêru[strike]V maqātu[fall]V gērû[opponent]N ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ ēm[wherever]XP qabû[say]V bêlu[rule-(over)]V ašru[place]N ṣarāmu[make-an-effort]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N abātu[destroy]V ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N nikiltu[skill]N halāqu[be(come)-lost]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V mušarû[(royal)-inscription]N ša[of]DET bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N Sin[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Harranu[Harran]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN ša[of]DET ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP kamlu[angry]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD lamādu[learn]V lā[not]MOD wadû[know]V _ _ ša[that]REL qibītu[speech]N lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V awātu[word]N _ _ munihhu[one-who-pacifies]N libbu[interior]N ilu[god]N u[and]CNJ Ištar[1]DN _ _ _ ša[that]REL abātu[destroy]V u[and]CNJ banû[create]V šubšû[brought-into-being]AJ itti[with]PRP _ ša[that]REL ela[apart-from]PRP šâšu[him]IP šipṭu[judgement]N lā[not]MOD nadānu[give]V lā[not]MOD šakānu[put]V mitluku[advice]N _ _ bānû[creator]N šassūru[womb]N murappišu[one-who-makes-wide]N supūru[sheepfold]N _ ša[that]REL ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N tēdištu[renewal]N šaknu[placed]AJ wapû[be(come)-visible]V ṣaddu[(wooden)-signal]N pû[mouth]N nišu[people]N kânu[be(come)-permanent]V _ ša[that]REL itti[with]PRP Šamaš[1]DN watû[find]V rašādu[found]V kussû[chair]N palû[reign]N kânu[be(come)-permanent]V _ _ ša[that]REL īnu[eye]N našû[lift]V zakāru[speak]V rubû[prince]N pālihu[reverent-one]N _ Anu[sky-god]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ea[1]DN mušētiqu[that-lets-pass]N ūdu[distress]N šūt[who(m)]REL šamû[sky]N erṣetu[earth]N mupassisu[one-who-obliterates]N ittu[sign]N _ _ elītu[that-which-is-above]N šamû[sky]N mupaqqidu[one-who-entrusts]N riksu[band]N _ ša[that]REL ṣētu[bright-light]N nawru[bright]AJ naṭālu[look]V šūt[who(m)]REL šaplītu[lower-part]N _ _ wāšibu[inhabitant]N Ehulhul[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Harranu[Harran]SN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ rubû[prince]N mumtalku[deliberate]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N narāmu[loved-one]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN _ Ningal[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N māru[son]N rubû[prince]N Nannaru[1]DN _ mušallimu[one-who-delivers-safely]N parṣu[rite]N _ muṭahhidu[one-who-enriches]N sattukku[regular-delivery]N _ _ ana[to]PRP ašru[place]N _ _ _ _ _ parakku[dais]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ lapān[in-front-of]PRP bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N Sin[1]DN nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP šipru[sending]N šanû[(an)other]AJ epēšu[do]V u[and]CNJ tanittu[(hymn-of)-praise]N Sin[1]DN bēl[lord]N abātu[destroy]V zikru[utterance]N šumu[name]N šanû[be(come)-changed]V Sin[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ganūnu[storeroom]N galātu[tremble]V rapādu[roam]V kawû[outer-one]N _ _ _ lā[not]MOD ūmu[day]N santakku[triangle]N lā[not]MOD balāṭu[live]V qabû[say]V annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ bītu[house]N akītu[New-Year-festival]N Sin[1]DN ša[of]DET Harranu[Harran]SN
dekû[raise]V šēdu[protective-deity]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N maṣṣaru[guard]N šūt[who(m)]REL ēkurru[temple]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ nasāhu[tear-out]V rīmu[wild-bull]N nadru[wild]AJ simtu[appropriate-symbol]N bābu[gate]N ešertu[chapel]N Elamtu[Elam]GN adi[until]PRP lā[not]MOD bāšû[existing]AJ lapātu[touch]V ilu[god]N ištaru[goddess]N manû[count]V ana[to]PRP zīqīqu[wind]N qištu[forest]N pazru[hidden]AJ ša[that]REL mamman[somebody]XP ahû[outside(r)]N lā[not]MOD šurru[bow-down]V ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD kabāsu[tread]V itû[boundary]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N qerbu[centre]N erēbu[enter]V amāru[see]V puzru[concealment]N qamû[burn]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N kimahhu[grave]N šarru[king]N mahrû[first]AJ u[and]CNJ warkû[rear]AJ lā[not]MOD pālihu[reverent-one]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Ningal[1]DN Nusku[1]DN bēl[lord]N munarriṭu[one-who-makes-something-tremble]N šarru[king]N abu[father]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V Šamaš[1]DN kullumu[show]V eṣemtu[bone]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN eṭemmu[ghost]N lā[not]MOD ṣalālu[lie-(down)]V emēdu[lean-on]V kispu[funerary-offering]N naqû[pour-(a-libation)]V mû[water]N zummû[be(come)-deprived]V mālaku[walk]N warhu[month]N _ ūmu[day]N nagû[region]N Elamtu[Elam]GN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N mārtu[daughter]N šarru[king]N ahātu[sister]N šarru[king]N adi[until]PRP qinnu[nest]N mahrû[first]AJ u[and]CNJ warkû[rear]AJ ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN qīpu[believable-one]N hazannu[mayor]N ša[of]DET ālu[town]N šâtunu[those]IP mala[as-much-as]REL kašādu[reach]V rabû[great-one]N qaštu[bow]N šaknu[appointee]N mukillu[holder]N appatu[bridle]N tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[that]REL pēthallu[riding-horse]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N kiškattû[craftsman]N gimru[totality]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL eli[on]PRP erbû[locust]N mādu[many]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN eperu[earth]N Šušan[Susa]SN u[and]CNJ Madaktu[1]SN Haltemaš[1]SN u[and]CNJ šittu[remainder]N māhāzu[shrine]N esēpu[gather-together]V leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN serrēmu[onager]N ṣabītu[gazelle]N _ _ _ šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ ina[in]PRP ūmu[day]N šī[she]IP u[and]CNJ ilu[god]N abu[father]N nabû[name]V šumu[name]N ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N tayyartu[return]N bēlūtu[rule]N dagālu[see]V pānu[front]N umma[saying]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN lemnu[bad]AJ waṣû[go-out]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Eanna[1]TN awātu[word]N qibītu[speech]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ qātu[hand]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ tamāhu[grasp]V harrānu[road]N išaru[straight]AJ ša[that]REL elēṣu[swell]V libbu[interior]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Eanna[1]TN ina[in]PRP qerbu[centre]N Uruk[1]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Ehiliana[1]TN ša[that]REL râmu[love]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N nišu[people]N u[and]CNJ šallatu[booty]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN habātu[rob]V rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N šarāku[present]V ṣābu[people]N qaštu[bow]N arītu[shield]N ummiānu[investor]N kiškattû[craftsman]N ša[of]DET šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V sittūtu[those-remaining]N ana[to]PRP pīhātu[post]N rabû[great-one]N māhāzu[shrine]N gimru[totality]N karāšu[military-camp]N kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N zâzu[divide]V _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ _ _ ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N _ _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ kippatu[circle]N labāšu[clothe-oneself]V danānu[be(come)-strong]V riksu[band]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kusibanda[1]DN niṭlu[look]N nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP šiknu[setting]N šamû[sky]N _ _ _ _ eli[on]PRP šubtu[seat]N Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ṣulūlu[roof]N tarāṣu[stretch-out]V kânu[be(come)-permanent]V tarānu[roof]N paramāhu[pre-eminent-dais]N watmanu[cella]N ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL eli[on]PRP gipšu[uprising]N tiāmtu[sea]N nadû[placed]AJ _ _ _ _ _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ana[to]PRP agurru[baked-brick]N patāqu[make-brick-structures]V rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N melammu[fearsome-radiance]N u[and]CNJ šalummatu[radiance]N zaʾānu[be(come)-adorned]V labāšu[clothe-oneself]V namrīru[awe-inspiring-radiance]N sihirtu[circumference]N epištu[deed]N šarāhu[take-pride-in]V nabnītu[creation]N nakālu[be(come)-skilful]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N _ _ _ išippu[purification-priest]N pašīšu[anointed-one]N ina[in]PRP rimku[bath]N ellu[pure]AJ ebēbu[be(come)-bright]V sihirtu[circumference]N Esagil[1]TN Nisannu[1]MN kīma[like]PRP Enlil[1]DN mukinnu[witness]N palû[reign]N _ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ kayyānu[constant]AJ šemû[hear]V _ _ _ _ _ ummānu[military-force]N ina[in]PRP niphu[(act-of)-lighting]N u[and]CNJ rību[setting-(of-heavenly-body)]N _ _ kayyānu[constant]AJ ina[in]PRP bīru[divination]N annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V šalāmu[be(come)-healthy]V rēʾûtu[shepherdship]N kīma[like]PRP ulû[finest-oil]N šamnu[oil]N ṭiābu[be(come)-good]V eli[on]PRP nišu[people]N _ _ _ ēm[wherever]XP šarūru[brilliance]N waṣû[go-out]V qibītu[speech]N šahātu[be(come)-afraid]V zikru[utterance]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N _ _ ṣītu[exit]N šamšu[sun]N erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N _ _ _ _ _ _ miṣru[border]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šadālu[be(come)-wide]V _ _ _ _ _ rapšu[wide]AJ šadû[mountain]N zaqru[high]AJ _ _ _ _ _ _ kittu[steadiness]N mīšaru[justice]N palû[reign]N _ ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N _ _ _ _ _ _ _
šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N šīmtu[what-is-fixed]N šarrūtu[kingship]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N Mullissu[1]DN ummu[mother]N rabû[great]AJ ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N zakāru[speak]V šumu[name]N Ea[1]DN Belet-ili[1]DN alandimmû[physique]N bēlūtu[rule]N ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V nakliš[artistically]AV Sin[1]DN ilu[god]N ellu[pure]AJ aššu[because-(of)]SBJ epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N kullumu[show]V damqu[good]AJ ittu[peculiarity]N Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN bārûtu[work-of-the-diviner]N šipru[sending]N lā[not]MOD enû[change]V malû[be(come)-full]V qātu[hand]N Marduk[1]DN apkallu[wise-man]N ilu[god]N uznu[ear]N rapšu[wide]AJ hasīsu[ear]N palkû[wide]AJ šarāku[present]V šeriktu[present]N Nabu[1]DN ṭupšarru[scribe]N gimru[totality]N ihzu[learning]N nēmequ[wisdom]N qiāšu[give]V ana[to]PRP qīštu[gift]N Ninurta[1]DN Nergal[1]DN dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N emūqu[strength]N lā[not]MOD šanānu[equal]V rašû[acquire]V gattu[form]N šipru[sending]N apkallu[wise-man]N Adapa[ante-diluvian-sage]PN ahāzu[take]V niṣirtu[treasure]N katmu[covered]AJ kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[scribal-art]N ittu[sign]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N amru[seen]AJ šutaddunu[intermingled]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N ummiānu[investor]N šutābulu[mixed]AJ šumma[if]MOD amūtu[liver]N maṭṭaltu[mirror-image]N šamû[sky]N itti[with]PRP apkallu[wise-man]N šamnu[oil]N lēʾû[powerful]AJ paṭāru[loosen]V igû[reciprocal]N arû[result]N etguru[crossed-over]AJ ša[that]REL lā[not]MOD išû[have]V pītu[opening]N pānu[front]N šasû[shout]V kammu[board]N naklu[skilful]AJ ša[of]DET Šumeru[Sumerian-language]N ṣullulu[roofed]AJ Akkadû[Akkadian-language]N ana[to]PRP ešēru[go-well]V wašṭu[stiff]AJ hīṭu[investigated]AJ mihiṣtu[strike]N abnu[stone]N ša[that]REL lāma[before-(in-time)]PRP abūbu[flood]N ša[that]REL kanku[sealed]AJ sakku[blocked]AJ ballu[mixed]AJ itti[with]PRP illu[partner]N nasqu[chosen]AJ annû[this]DP ša[of]DET epēšu[do]V gimru[totality]N ūmu[day]N šitahhuṭu[continually-jumping-about]AJ mūrnisqu[select-young-animal]N rakbu[riding]AJ hiššāʾum[superb-one]N šitmāru[very-wild]AJ tamhu[holding]AJ tilpānu[bow]N ūṣu[arrow(head)]N naprušu[fly]V simtu[appropriate-symbol]N qarrādūtu[heroism]N šalû[fling]V kīma[like]PRP šiltāhu[arrow]N azmarû[lance]N nurruṭu[quivering]AJ ṣabtu[captured]AJ ašâtu[reins]N kīma[like]PRP assaru[charioteer]N sahāru[go-around]V sehru[bend]N magarru[wheel]N ṣabāru[bend]V kīma[like]PRP kiškattû[craftsman]N arītu[shield]N kabābu[shield]N lēʾû[powerful]AJ ša[of]DET gimru[totality]N ummiānu[investor]N kalû[totality]N inû[job]N rabû[great]AJ ištēniš[together]AV lamādu[learn]V simtu[appropriate-symbol]N bēlūtu[rule]N alkakātu[ways-of-life]N alāku[go]V ša[of]DET šarrūtu[kingship]N ušuzzāyu[standing]AJ mahru[front]N šarru[king]N bānû[creator]N ṭēmu[report]N šakānu[put]V ana[to]PRP rabû[great-one]N balu[without]PRP pīhātu[post]N ul[not]MOD paqādu[entrust]V šaknu[appointee]N ul[not]MOD šakānu[put]V ullânu[there]AV palāsu[look-(at)]V abu[father]N bānû[creator]N qarrādūtu[heroism]N ša[that]REL šiāmu[fix]V ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP qibītu[speech]N ilu[god]N rabû[great]AJ puhru[assembly]N ahu[brother]N mādiš[greatly]AV râmu[love]V aššu[because-(of)]SBJ epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N mahāru[face]V Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N bēl[lord]N gimru[totality]N ṣullû[beseech]V Mullissu[1]DN Šerua[1]DN rubātu[princess]N iltu[goddess]N bēltu[lady]N bēltu[lady]N suppû[pray]V Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN bārû[diviner]N šamāmū[heavens]N qaqqaru[ground]N dayyānu[judge]N kibru[riverbank]N emēqu[be(come)-wise]V Nabu[1]DN Marduk[1]DN nādinu[giver]N haṭṭu[stick]N kussû[chair]N mukinnu[witness]N šarrūtu[kingship]N umma[saying]PRP ina[in]PRP ukkinnu[assembly]N nabû[name]V ina[in]PRP māru[son]N tēnû[substitute]N _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ša[of]DET lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N danānu[be(come)-strong]V šaṭāru[write]V šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN warhu[month]N Ea[1]DN bēl[lord]N tenēštu[people]N pātiqu[shaper]N nabnītu[creation]N šarrūtu[kingship]N erēbu[enter]V ina[in]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ašru[place]N ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N Marduk[1]DN bēl[lord]N bēl[lord]N šarru[king]N ilu[god]N šaqû[be(come)-high]V eli[on]PRP māru[son]N šarru[king]N šumu[name]N zakāru[speak]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP erēbu[enter]V riāšu[rejoice]V gimru[totality]N karāšu[military-camp]N malû[full]AJ nigûtu[joyful-music]N hadû[joyful]AJ rubû[prince]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N puqqu[heed]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N mahru[front]N šarru[king]N abu[father]N bānû[creator]N ṣabtu[captured]AJ abbūtu[fatherhood]N pussusu[smashed]AJ hīṭu[error]N ilu[god]N rabû[great]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ wašābu[sit-(down)]V ṭābiš[well]AV ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N rubû[prince]N šūt[who(m)]REL rēšu[head]N bēlūtu[rule]N hašāhu[need]V râmu[love]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N kabtu[heavy]AJ hadû[joyful]AJ riāšu[rejoice]V kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarru[king]N ša[that]REL tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ šaplû[lower]AJ wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N abu[father]N bānû[creator]N aššu[because-(of)]SBJ epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N bussurtu[message]N hadû[joy]N šapāru[send]V ana[to]PRP yâši[to-me]IP kakku[stick]N nakru[enemy]N tēbû[pulsating]AJ rabāṣu[lie-down]V raksu[bound]AJ paṭāru[loosen]V tāhāzu[battle]N nâhu[rest]V ulmu[axe]N šēlu[sharpened]AJ pašāhu[be(come)-at-rest]V qaštu[bow]N malû[full]AJ rabābu[calm-down]V akṣu[brazen-one]N ša[that]REL ana[to]PRP lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N tuqumtu[battle]N hašhu[desired]AJ biri-[between]PRP ālu[town]N u[and]CNJ bītu[house]N awīlu[man]N mimmû[all-(of)]XP tappû[companion]N ul[not]MOD ekēmu[remove]V ina[in]PRP danānu[power]N sehpu[covering]N mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N eṭlu[young-man]N wēdu[single-one]N hibiltu[wrongdoing]N ul[not]MOD epēšu[do]V āliku[goer]N urhu[way]N wēdiššī-[alone]AV ina[in]PRP šulmu[completeness]N bâʾu[go-along]V harrānu[road]N rūqu[distant-one]N ul[not]MOD bašû[be]V šarrāqu[thief]N tābiku[one-who-pours-out]N dāmu[blood]N ul[not]MOD parāku[place-athwart]V piriktu[obstacle]N wašbu[inhabited]AJ mātu[land]N šubtu[seat]N nēhu[calm]AJ kīma[like]PRP ulû[finest-oil]N šamnu[oil]N taqnu[safe]AJ kibru[riverbank]N erbe[four]NUU Elamaya[Elamite]EN šipru[sending]N ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šapāru[send]V našû[lifted]AJ ina[in]PRP qibītu[speech]N Marduk[1]DN bēl[lord]N ul[not]MOD rašû[acquire]V šāninu[rival]N ul[not]MOD bašû[be]V gērû[opponent]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign]N ša[that]REL Marduk[1]DN šarru[king]N gimru[totality]N bēlūtu[rule]N malû[be(come)-full]V qātu[hand]N sissiktu[hem]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ṣabātu[seize]V šeʾû[seek-(out)]V ešertu[chapel]N ša[that]REL alāku[go]V ilūtu[godhead]N kaqdâ[constantly]AV sullû[appeal]V suppû[pray]V rabû[great]AJ ilūtu[godhead]N hasāsu[be(come)-conscious]V Babilu[Babylon]SN ša[that]REL ina[in]PRP uggatu[rage]N libbu[interior]N abātu[destroy]V atta[you]IP ana[to]PRP Esagil[1]TN ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N kišādu[neck]N târu[turn]V sahāru[go-around]V pānu[front]N maṣû[sufficient]AJ ālu[town]N ezēbu[leave]V ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N ramû[endowed]AJ šubtu[seat]N atta[you]IP Enlil[1]DN ilu[god]N Marduk[1]DN qabû[say]V alāku[go]V Šuanna[Babylon]QN ina[in]PRP pû[mouth]N ellu[pure]AJ ša[that]REL lā[not]MOD šunnû[changed]AJ šakānu[put]V erēbu[enter]V Esagil[1]TN mannu[who]QP _ yâti[me]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ wāšipu[exorcist]N _ _ _ kalû[lamentation-priest]N ina[in]PRP manzû[(a-type-of-drum)]N halhallatu[(a-kind-of)-drum]N _ nāru[musician]N ina[in]PRP sammû[lyre]N tanittu[(hymn-of)-praise]N bēlūtu[rule]N zamāru[sing-(of)]V Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ša[that]REL šarāku[present]V ana[to]PRP Marduk[1]DN qātu[hand]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ṣabtu[captured]AJ šadāhu[walk]V mahru[front]N ištu[from]PRP kāru[quay]N Baltil[Aššur]QN adi[until]PRP kāru[quay]N Babilu[Babylon]SN ašru[place]N šakānu[put]V nubattu[evening-(rest)]N aslu[ram]N ṭubbuhu[slaughtered]AJ līʾu[bull]N pulluqu[slaughtered]AJ armannu[apricot-(tree)]N surruqu[strewn]AJ eli[on]PRP _ mimma[anything]XP šumu[name]N naptanu[meal(-time)]N šēru[morning]N līliātu[evening]N ṭehû[be(come)-near]V mahru[front]N abru[pile-of-brushwood]N nuppuhu[swollen]AJ dipāru[torch]N qâdu[ignited]AJ ana[to]PRP _ bēru[double-hour]N nawiratu[brightness]N šaknu[placed]AJ gimru[totality]N ummānu[military-force]N kīma[like]PRP manziat[rainbow]N šutashuru[surrounded]AJ ūmu[day]N u[and]CNJ mūšu[night]N šitkunu[situated]AJ nigûtu[joyful-music]N bēltu[lady]N ša[of]DET Akkad[1]SN Nanaya[1]DN Uṣur-amassa[1]DN Hanibiya[1]DN _ _ ina[in]PRP kibru[riverbank]N nāru[river]N šubtu[seat]N šitkunu[situated]AJ quʾʾû[await]V šarru[king]N ilu[god]N bēl[lord]N bēl[lord]N Nergal[1]DN dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N waṣû[go-out]V ištu[from]PRP Emeslam[1]TN šubtu[seat]N rubûtu[rulership]N ina[in]PRP ulṣu[pleasure]N rīštu[rejoicing]N ina[in]PRP kāru[quay]N Babilu[Babylon]SN qerēbu[be(come)-close]V ṭehû[be(come)-near]V ina[in]PRP šulmu[completeness]N Nabu[1]DN aplu[heir]N šitluṭu[triumphant]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N Borsippa[1]SN ešēru[go-well]V harrānu[road]N Šamaš[1]DN ištu[from]PRP Sippar[1]SN hiāšu[hurry]V ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN wašāru[sink-down]V šarūru[brilliance]N ilu[god]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN kīma[like]PRP mūru[young-animal]N anhu[tired]AJ pānu[front]N nakāru[be(come)-different]V ina[in]PRP ṣippatu[fruit-orchard]N mūšaru[(flower]N kuzbu[attractiveness]N ša[of]DET Karzagina[1]QN ašru[place]N ellu[pure]AJ mahru[front]N kakkabu[star]N šamāmū[heavens]N Ea[1]DN Šamaš[1]DN Asalluhi[Marduk]DN Belet-ili[1]DN Kusu[1]DN Ningirima[1]DN ina[in]PRP šipru[sending]N apkallu[wise-man]N mīsu[washing]N pû[mouth]N pītu[opening]N pû[mouth]N rimku[bath]N tēliltu[purification]N erēbu[enter]V _ qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N gumāhu[prize-bull]N bitrû[enormous]AJ šû[sheep]N marû[fattened]AJ naqû[pour-(a-libation)]V mahru[front]N nūnu[fish]N u[and]CNJ iṣṣūru[bird]N hengallu[plenty]N apsû[(cosmic)-underground-water]N ṭehû[be(come)-near]V pānu[front]N _ dišpu[honey]N šamnu[oil]N zanānu[rain]V kīma[like]PRP rādu[rainstorm]N _ igisû[contribution]N šadlu[broad]AJ mahāru[face]V kadrû[present]N ramku[(a-cultic-functionary)]N pašīšu[anointed-one]N angubbû[standing-in-the-sky]N mahru[front]N izuzzu[stand]V wāšipu[exorcist]N kalû[lamentation-priest]N nāru[musician]N ša[of]DET gimru[totality]N ummânūtu[art]N hammu[gathered]AJ izuzzu[stand]V mahru[front]N _ _ _ napardû[shine-brightly]V _ _ _ kīma[like]PRP _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N epēšu[do]V narû[stele]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N esēqu[incise]V ṣēru[back]N ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N museppû[supplicant]N ilūtu[godhead]N mahru[front]N izuzzu[stand]V tanittu[(hymn-of)-praise]N Marduk[1]DN bēl[lord]N epištu[deed]N damqu[good]AJ ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ezēbu[leave]V yâti[me]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N _ _ _ _ ištu[from]PRP _ rēhtu[remainder]N ilu[god]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN kišādu[neck]N yâti[me]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN karābu[pray]V Šamaš-šum-ukin[1]RN qātu[hand]N ilūtu[godhead]N wāšipu[exorcist]N kalû[lamentation-priest]N nāru[musician]N _ _ _ _ Maumuša[1]ON ištu[from]PRP kāru[quay]N Baltil[Aššur]QN
_ _ mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN bārû[diviner]N šamāmū[heavens]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N suppû[pray]V _ _ _ _ emēqu[be(come)-wise]V palhiš[reverently]AV Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN nabû[name]V ina[in]PRP māru[son]N tēnû[substitute]N _ _ _ _ _ _ _ nibītu[naming]N leqû[take]V unnīnu[supplication]N šemû[hear]V _ _ _ _ _ wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ ilu[god]N rabû[great]AJ
ana[to]PRP Marduk[1]DN _ _ _ _ bēl[lord]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN līpu[descendant]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Ehursaggalkurkurra[1]TN bītu[house]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N bēl[lord]N šuklulu[complete]V igāru[wall]N hurāṣu[gold]N huššû[red]AJ labāšu[clothe-oneself]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ina[in]PRP Ehursaggula[1]TN erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ Marduk[1]DN _ šarru[king]N ilu[god]N hašāhu[need]V ana[to]PRP šangûtu[priesthood]N _ šeʾû[seek-(out)]V edēšu[be(come)-new]V mimma[anything]XP šipru[sending]N ilūtu[godhead]N eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ mayyālu[bed]N teknû[loving-care]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V _ _ šutruṣu[stretched-out]AJ šūpû[made-apparent]AJ šamšu[sun]N _ ša[that]REL šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V _ abātu[destroy]V šahahu[fall-out]V abnu[stone]N _ tamlītu[full-payment]N ana[to]PRP sihirtu[circumference]N _ ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[Aššur]DN _ kabattu[liver]N _ _ adi[until]PRP ahu[arm]N ana[to]PRP Marduk[1]DN _ _ _ _ bēl[lord]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN līpu[descendant]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN Ehursaggalkurkurra[1]TN bītu[house]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N bēl[lord]N šuklulu[complete]V igāru[wall]N hurāṣu[gold]N huššû[red]AJ labāšu[clothe-oneself]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ina[in]PRP Ehursaggula[1]TN erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ Marduk[1]DN _ šarru[king]N ilu[god]N hašāhu[need]V ana[to]PRP šangûtu[priesthood]N _ šeʾû[seek-(out)]V edēšu[be(come)-new]V mimma[anything]XP šipru[sending]N ilūtu[godhead]N eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ mayyālu[bed]N teknû[loving-care]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V _ _ šutruṣu[stretched-out]AJ šūpû[made-apparent]AJ šamšu[sun]N _ ša[that]REL šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V _ abātu[destroy]V šahahu[fall-out]V abnu[stone]N _ tamlītu[full-payment]N ana[to]PRP sihirtu[circumference]N _ ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[Aššur]DN _ kabattu[liver]N _ _ adi[until]PRP ahu[arm]N _ redû[accompany]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ēkurru[temple]N gabbu[totality]N _ raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V _
dabābu[talk]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N eršu[bed]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N kussû[chair]N ša[of]DET Bel[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N Aššur[Aššur]DN karru[put-down]AJ puššuṭu[erased]AJ šumu[name]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭru[written]AJ Simanu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Awianu[governor-of-Que]PN ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN _ târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N ezēzu[be(come)-angry]V pašāru[release]V _ _ _ _ banû[create]V nadû[throw-down]V wašābu[sit-(down)]V qātu[hand]N bāšû[existing]AJ Esagil[1]TN kummu[cella]N rašbu[terrifying]AJ šubtu[seat]N Ellilūtu[power-of-Enlil]N qabû[say]V ana[to]PRP šarru[king]N narāmu[loved-one]N edēšu[be(come)-new]V šipru[sending]N ilūtu[godhead]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rēšu[head]N mutnennû[pious]AJ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN pālihu[reverent-one]N awātu[word]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ mušteʾʾû[one-who-keeps-searching]N ašru[place]N u[and]CNJ parakku[dais]N mušallimu[one-who-delivers-safely]N parṣu[rite]N mušapšihu[one-who-allows-to-rest]N kabattu[liver]N Esagil[1]TN šuklulu[complete]V gabarû[copy]N apsû[(cosmic)-underground-water]N ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N hurāṣu[gold]N zaʾānu[be(come)-adorned]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N epēšu[do]V narkabtu[chariot]N šarru[king]N ilu[god]N ṣīru[exalted]AJ rukūbu[vehicle]N bēl[lord]N bēl[lord]N eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ mayyālu[bed]N teknû[loving-care]N ša[that]REL pašallu[(an-alloy-of-gold)]N litbušu[clothed]AJ abnu[stone]N nisiqtu[selection]N zaʾinu[adorned]AJ _ _ ša[that]REL šushuru[encircled]AJ itû[boundary]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN ilu[god]N murtâmu[ones-who-love-each-other]N kīniš[reliably]AV kunnû[cared-for]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V inūma[when]SBJ hašādu[wedding]N šakānu[put]V erēbu[enter]V bītu[house]N ruʾāmu[love]N _ _ _ ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP qabû[say]V ilu[god]N kilallān[both]IP ina[in]PRP ṣītu[exit]N pû[mouth]N ellu[pure]AJ ša[that]REL lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N kašādu[reach]V ša[that]REL šeʾû[seek-(out)]V ašru[place]N nakru[enemy]N sapānu[flatten]V ša[that]REL šalāmu[be(come)-healthy]V biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V šumu[name]N šaṭāru[write]V zikru[utterance]N šarru[king]N mušteʾʾû[one-who-keeps-searching]N ešertu[chapel]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N nikiltu[skill]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ sapānu[flatten]V abātu[destroy]V Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N nīšu[lifting]N libbu[interior]N eṭēru[take-away]V halāqu[be(come)-lost]V zēru[seed]N Zarpanitu[1]DN ina[in]PRP uršu[bedroom]N bītu[house]N hammūtu[function-of-family-head]N lemuttu[evil]N zakāru[speak]V
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N ṣīru[exalted]AJ šarru[king]N ilu[god]N šurbû[very-great-one]N etellu[pre-eminent-one]N _ emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N napharu[total]N bēl[lord]N _ dandannu[all-powerful-one]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N āširu[inspector]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN _ nāšû[bearer]N miṭṭu[(a-divine-weapon)]N ezzu[furious]AJ mamlu[impetuous-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ bēl[lord]N kabtu[heavy]N gitmālu[perfect-one]N ša[of]DET itû[boundary]N lā[not]MOD etēqu[go-past]V _ _ Šazu[1]DN mūdû[knower]N libbu[interior]N ilu[god]N muballû[one-who-extinguishes]N napharu[total]N raggu[wicked-person]N ša[of]DET _ apru[with-head-covered]AJ agû[tiara]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL rašubbatu[terrifying-appearance]N zaʾinu[adorned]AJ puluhtu[awesomeness]N _ lēʾû[powerful-one]N lēʾû[powerful]AJ rapšu[wide]AJ uznu[ear]N eršu[wise]AJ šalbābu[wise]AJ palkû[wide]AJ _ libbu[interior]N rūqu[distant]AJ malku[prince]N ramānu[self]N ša[that]REL ina[in]PRP gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ bēl[lord]N kuppu[cistern]N nagbu[underground-water]N edû[flood]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N _ _ bēl[lord]N rēmēnû[merciful-one]N lēqû[one-who-takes]N unnīnu[supplication]N šēmû[hearer]N _ šarru[king]N Babilu[Babylon]SN bēl[lord]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N _ dāʾinu[one-who-gives-judgement]N dīnu[legal-decision]N mīšaru[justice]N muštēširu[one-who-puts-in-order]N _ anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N _ _ ana[to]PRP edēšu[be(come)-new]V māhāzu[shrine]N zanānu[provision]V ešertu[chapel]N _ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP ina[in]PRP uggatu[rage]N libbu[interior]N _ ana[to]PRP šakānu[put]V gimillu[requital]N u[and]CNJ târu[turn]V tuktû[revenge]N _ _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ kašādu[reach]V Elamtu[Elam]GN _ ina[in]PRP tukultu[trust]N mātu[land]N harābu[be(come)-deserted]V alāku[go]V namûtu[desolation]N _ u[and]CNJ Tugdammi[Cimmerian-ruler]RN šarru[king]N ummān-manda[enemy-horde]N tabnītu[creation]N tiāmtu[sea]N tamšīlu[likeness]N šamû[sky]N _ ana[to]PRP lā[not]MOD epēšu[do]V arnu[guilt]N lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V miṣru[border]N mātu[land]N nīšu[(oath-on-the)-life]N _ mêšu[disregard]V lā[not]MOD nakādu[beat]V zikru[utterance]N kabtu[heavy]N ša[that]REL Igigi[1]DN _ ana[to]PRP rabû[be(come)-big]V bēlūtu[rule]N u[and]CNJ danānu[power]N ilūtu[godhead]N _ _ kī[as-like]PRP šipru[sending]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL šapāru[send]V umma[saying]PRP sapāhu[scatter]V illatu[band]N _ _ Sandak-šatru[Cimmerian-ruler-son-of-Tugdammi]RN māru[son]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N ša[that]REL ana[to]PRP tēnû[substitute]N šakānu[put]V adi[until]PRP _ šemû[hear]V naʾādu[be(come)-attentive]V Marduk[1]DN qardu[valiant]AJ u[and]CNJ ana[to]PRP zikru[utterance]N Erua[1]DN _ epēšu[do]V masabbu[(a-basket)]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ pašallu[(an-alloy-of-gold)]N _ ina[in]PRP šipru[sending]N Kusibanda[1]DN nakliš[artistically]AV banû[create]V ana[to]PRP qerēbu[be(come)-close]V _ _ ina[in]PRP kikiṭṭû[ritual-procedure]N kakugallūtu[profession-of-incantation-priest]N ina[in]PRP tēliltu[purification]N Kusu[1]DN _ ana[to]PRP qerēbu[be(come)-close]V naptanu[meal(-time)]N nadānu[give]V zību[food-offering]N u[and]CNJ _ _ ana[to]PRP wabālu[carry]V šēru[morning]N u[and]CNJ līliātu[evening]N kayyānu[constant]AJ lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ _ inūma[when]SBJ Nindagud[1]DN masabbu[(a-basket)]N hurāṣu[gold]N šuāti[him]IP našû[lift]V Mina-ikul-beli[1]DN _ ana[to]PRP šâti[him]IP Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ masabbu[(a-basket)]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V _ yâti[me]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN rašû[acquire]V rēmu[womb]N ēm[wherever]XP šasû[shout]V _ leqû[take]V unnīnu[supplication]N šemû[hear]V qabû[say]V lā[not]MOD bāšû[existing]AJ murṣu[illness]N _ _ ēm[wherever]XP masabbu[(a-basket)]N hurāṣu[gold]N šuāti[him]IP ina[in]PRP mahru[front]N ilūtu[godhead]N _ _ _ ina[in]PRP ṭehû[be(come)-near]V bursaggû[(a-kind-of-offering)]N u[and]CNJ burgû[(a-type-of-offering)]N kaqdâ[constantly]AV palāsu[look-(at)]V _ _ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N balāṭu[life]N ūmu[day]N _ nadānu[give]V haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ ušparu[staff]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL nišu[people]N baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN _ ina[in]PRP qibītu[speech]N rabû[great]AJ kullatu[totality]N šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N ana[to]PRP _ šarāku[present]V nuhšu[abundance]N ṭuhdu[plenty]N hengallu[plenty]N _ _ nêru[strike]V ayyābu[enemy]N maqātu[fall]V gērû[opponent]N ina[in]PRP qerbu[centre]N tamhāru[battle]N _ Zarpanitu[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N narāmtu[loved-one]N balāṭu[live]V napištu[throat]N kaqdâ[constantly]AV _ Nabu[1]DN aplu[heir]N gitmālu[perfect-one]N šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ kayyānu[constant]AJ _ Tašmetu[1]DN kallātu[daughter-in-law]N Esagil[1]TN wāšibu[inhabitant]N kabattu[liver]N _ _ ina[in]PRP palû[reign]N ūmu[day]N arku[long]AJ inūma[when]SBJ masabbu[(a-basket)]N hurāṣu[gold]N šuāti[him]IP _ masabbu[(a-basket)]N hurāṣu[gold]N šuāti[him]IP edēšu[be(come)-new]V šipru[sending]N ai[not]MOD šanû[be(come)-changed]V _ tanittu[(hymn-of)-praise]N Marduk[1]DN bēl[lord]N u[and]CNJ zikru[utterance]N šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V _ ša[that]REL masabbu[(a-basket)]N hurāṣu[gold]N šuāti[him]IP ištu[from]PRP Esagil[1]TN šubtu[seat]N bēlūtu[rule]N _ u[and]CNJ tanittu[(hymn-of)-praise]N Marduk[1]DN bēl[lord]N nakāru[be(come)-different]V zikru[utterance]N šumu[name]N _ Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ittu[sign]N lumnu[evil]N ina[in]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N wapû[be(come)-visible]V ai[not]MOD _ _ šumu[name]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N masabbu[(a-basket)]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET Marduk[1]DN _
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N ṣīru[exalted]AJ šarru[king]N ilu[god]N šurbû[very-great-one]N etellu[pre-eminent-one]N _ emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N napharu[total]N bēl[lord]N _ dandannu[all-powerful-one]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N āširu[inspector]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN _ nāšû[bearer]N miṭṭu[(a-divine-weapon)]N ezzu[furious]AJ mamlu[impetuous-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ bēl[lord]N kabtu[heavy]N gitmālu[perfect-one]N ša[of]DET itû[boundary]N lā[not]MOD etēqu[go-past]V _ Šazu[1]DN muballû[one-who-extinguishes]N napharu[total]N raggu[wicked-person]N ša[of]DET _ pāqidu[carer]N kullatu[totality]N napharu[total]N tāmihu[one-who-grasps]N ṣerretu[nose-rope]N _ mukillu[holder]N markasu[bond]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N _ apru[with-head-covered]AJ agû[tiara]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL rašubbatu[terrifying-appearance]N zaʾinu[adorned]AJ puluhtu[awesomeness]N _ Šamaš[1]DN ilu[god]N zīmu[face]N ruššû[red]AJ _ lēʾû[powerful-one]N lēʾû[powerful]AJ rapšu[wide]AJ uznu[ear]N eršu[wise]AJ šalbābu[wise]AJ palkû[wide]AJ _ šadlu[broad]AJ ṣurru[interior]N karšu[stomach]N tašīmtu[discernment]N _ libbu[interior]N rūqu[distant]AJ muštābilu[one-who-considers]N _ _ ša[that]REL ṭēmu[report]N lā[not]MOD lamādu[learn]V lā[not]MOD _ bēl[lord]N kuppu[cistern]N nagbu[underground-water]N edû[flood]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N _ bānû[creator]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N bēl[lord]N nabnītu[creation]N _ bēl[lord]N rēmēnû[merciful-one]N lēqû[one-who-takes]N unnīnu[supplication]N šēmû[hearer]N _ šarru[king]N Babilu[Babylon]SN bēl[lord]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N _ ana[to]PRP wabālu[carry]V šēru[morning]N u[and]CNJ līliātu[evening]N kayyānu[constant]AJ lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ _ ana[to]PRP šâti[him]IP Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ nignakku[censer]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V _ yâti[me]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN rašû[acquire]V rēmu[womb]N ēm[wherever]XP šasû[shout]V _ _ magāru[consent]V teslītu[request]N _ leqû[take]V unnīnu[supplication]N šemû[hear]V qabû[say]V lā[not]MOD bāšû[existing]AJ murṣu[illness]N _ _ ēm[wherever]XP nignakku[censer]N hurāṣu[gold]N šuāti[him]IP ina[in]PRP mahru[front]N ilūtu[godhead]N _ _ _ ina[in]PRP ṭehû[be(come)-near]V bursaggû[(a-kind-of-offering)]N u[and]CNJ burgû[(a-type-of-offering)]N kaqdâ[constantly]AV palāsu[look-(at)]V _ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N balāṭu[life]N ūmu[day]N _ nadānu[give]V haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ ušparu[staff]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL nišu[people]N baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN _ ina[in]PRP qibītu[speech]N rabû[great]AJ kullatu[totality]N šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N ana[to]PRP _ mātu[land]N šadālu[be(come)-wide]V šamāhu[grow]V nišu[people]N _ šarāku[present]V nuhšu[abundance]N ṭuhdu[plenty]N hengallu[plenty]N _ _ nêru[strike]V ayyābu[enemy]N maqātu[fall]V gērû[opponent]N ina[in]PRP qerbu[centre]N tamhāru[battle]N _ Zarpanitu[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N narāmtu[loved-one]N balāṭu[live]V napištu[throat]N kaqdâ[constantly]AV _ Nabu[1]DN aplu[heir]N gitmālu[perfect-one]N šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ kayyānu[constant]AJ _ Tašmetu[1]DN kallātu[daughter-in-law]N Esagil[1]TN wāšibu[inhabitant]N kabattu[liver]N _ ina[in]PRP palû[reign]N ūmu[day]N arku[long]AJ inūma[when]SBJ nignakku[censer]N hurāṣu[gold]N šuāti[him]IP _ nignakku[censer]N hurāṣu[gold]N šuāti[him]IP edēšu[be(come)-new]V šipru[sending]N ai[not]MOD šanû[be(come)-changed]V _ tanittu[(hymn-of)-praise]N Marduk[1]DN bēl[lord]N u[and]CNJ zikru[utterance]N šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V _ ša[that]REL nignakku[censer]N hurāṣu[gold]N šuāti[him]IP ištu[from]PRP Esagil[1]TN šubtu[seat]N bēlūtu[rule]N _ u[and]CNJ tanittu[(hymn-of)-praise]N Marduk[1]DN bēl[lord]N nakāru[be(come)-different]V zikru[utterance]N šumu[name]N _ Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ ittu[sign]N lumnu[evil]N ina[in]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N wapû[be(come)-visible]V ai[not]MOD _ Zarpanitu[1]DN bēltu[lady]N šaqû[high-one]N hīrtu[(equal-ranking)-wife]N _ ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N masabbu[(a-basket)]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET Marduk[1]DN _ _ šumu[name]N tanittu[(hymn-of)-praise]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL epištu[deed]N naklu[skilful]AJ awātu[word]N _ anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N itpēšu[expert]AJ _ ša[that]REL ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N ellu[pure]AJ bēl[lord]N bēl[lord]N watû[find]V _ _ parṣu[rite]N kidudû[rites]N mašû[forgotten]AJ _ u[and]CNJ ana[to]PRP pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N ilūtu[godhead]N _ _ meṣherūtu[childhood]N warû[lead]V hatānu[protect]V šarrūtu[kingship]N _ nadānu[give]V haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ šibirru[shepherd's-staff]N kīnu[permanent]AJ eli[on]PRP _ _ ana[to]PRP tēmīqu[well-conceived-presentation-of-a-case]N šakānu[put]V uznu[ear]N _ _ lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V qabû[say]V anāku[I]IP rēṣūtu[help]N _ ina[in]PRP qibītu[speech]N balāṭu[life]N šarāku[present]V lamassu[(female)-tutelary-deity]N _ idu[arm]N apālu[pay]V sakāpu[push-down]V gērû[opponent]N _ _ rēṣūtu[help]N alāku[go]V baʾāšu[smell-bad]V hādû[(malevolent)-rejoicing]N _ _ mêšu[disregard]V ayyābu[enemy]N gērû[opponent]N kašādu[reach]V _ _ atwû[speech]N lamādu[learn]V ešēru[go-well]V dīnu[legal-decision]N _ nadānu[give]V īnu[eye]N nawiratu[brightness]N isqu[share]N ṭupšarrūtu[scribal-art]N _ ana[to]PRP nâdu[praise]V narbû[greatness]N zikru[utterance]N _ _ bēlūtu[rule]N nâdu[praise]V _ epištu[deed]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL _ _ ana[to]PRP ahrītu[later-time]N nišu[people]N _ epēšu[do]V lēʾu[writing-board]N _ _ ṣalmu[effigy]N bunnannû[physiognomy]N _ _ _ tanittu[(hymn-of)-praise]N Bel[1]DN ilu[god]N _ ana[to]PRP šâti[him]IP Marduk[1]DN tašrīhū[glorification]N dannūtu[strength]N ṭiābu[be(come)-good]V _ qibītu[speech]N ina[in]PRP Esagil[1]TN kânu[be(come)-permanent]V ahrâtaš[for-ever-after]AV _ _ balāṭu[life]N ūmu[day]N arku[long]AJ šīmtu[what-is-fixed]N labāru[be(come)-old]V šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N _ ina[in]PRP ṣītu[exit]N pû[mouth]N ša[that]REL lā[not]MOD šupêlu[exchange]V naṣāru[guard]V napištu[throat]N _ ina[in]PRP qibītu[speech]N šumu[name]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP ūmu[day]N dārû[lasting]AJ _ ina[in]PRP Ehalanki[1]TN šubtu[seat]N kuzbu[attractiveness]N Ninbaragesi[1]DN _ _ Nabu[1]DN šitrāhu[very-proud-one]N aplu[heir]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET Marduk[1]DN _ minûtu[count(ing)]N šattu[year]N ūmu[day]N arku[long]AJ kaqdâ[constantly]AV _ adnātu[world]N amāru[see]V nâdu[praise]V ilūtu[godhead]N _ u[and]CNJ yâti[me]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN dābibu[(legal)-advocate]N _ ahrītu[later-time]N nišu[people]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ pû[mouth]N dalālu[praise]V _ _ _ _ _ šuāti[him]IP tanittu[(hymn-of)-praise]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Nergal[1]DN qarrādu[warlike]N gitmālu[perfect-one]N dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N mamlu[impetuous-one]N ašarēdu[first-and-foremost]AJ bēl[lord]N gašru[very-strong]AJ _ šarru[king]N tamhāru[battle]N bēl[lord]N abāru[(a-kind-of-clamp)]N u[and]CNJ dunnu[power]N bēl[lord]N abūbu[flood]N šākinu[one-who-places]N _ māru[son]N Enlil[1]DN ṣīru[exalted]AJ gašru[very-strong-one]N ilu[god]N ahu[brother]N bukru[son]N Kuturšar[1]DN šarratu[queen]N rabû[great]AJ ša[that]REL idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N alāku[go]V nêru[strike]V gērû[opponent]N maqātu[fall]V _ ina[in]PRP šibṭu[blow]N gamālu[do-a-favour]V rubû[prince]N pālihu[reverent-one]N šarāku[present]V danānu[power]N u[and]CNJ lītu[victory]N wāšibu[inhabitant]N Emeslam[1]TN kiṣṣu[shrine]N ellu[pure]AJ ša[that]REL qerbu[centre]N Kute[Cutha]SN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN zēru[seed]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP kânu[be(come)-permanent]V sattukku[regular-delivery]N zanānu[provision]V ešertu[chapel]N hašāhu[need]V ilu[god]N rabû[great]AJ Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N _ ana[to]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N šarru[king]N abu[father]N eli[on]PRP kullatu[totality]N nakru[enemy]N izuzzu[stand]V Kudur-Nahundu[Kutur-Nahhunte-king-of-Elam]RN Elamaya[Elamite]EN ša[that]REL nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N rabû[great]AJ lā[not]MOD naṣāru[guard]V _ ša[that]REL ina[in]PRP šanû[be(come)-changed]V ṭēmu[report]N ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N takālu[trust]V _ ana[to]PRP ešertu[chapel]N mātu[land]N Akkad[1]SN qātu[hand]N nadû[throw-down]V lapātu[touch]V mātu[land]N Akkad[1]SN _ ūmu[day]N malû[be(come)-full]V ekēpu[come-close]V adānu[fixed-time]N ilu[god]N rabû[great]AJ epištu[deed]N lemnu[bad]AJ palāsu[look-(at)]V _ ana[to]PRP _ _ _ šūši[sixty]NU _ šattu[year]N šalputtu[ruination]N Elamaya[Elamite]EN _ yâti[me]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN rubû[prince]N pālihu[reverent-one]N ana[to]PRP sapāhu[scatter]V Elamtu[Elam]GN _ wâru[go-(up-to)]V kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ _ ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP šamāmū[heavens]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ qabû[say]V _ u[and]CNJ Sin[1]DN ina[in]PRP purussû[decision]N ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V _ _ awātu[word]N Ištar[1]DN sadāru[place-in-order]V awû[speak]V _ _ takālu[trust]V ana[to]PRP awātu[word]N Aššur[Aššur]DN Nergal[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V _ _ libbu[interior]N ana[to]PRP awātu[word]N Ištar[1]DN _ lā[not]MOD _ ana[to]PRP awātu[word]N Ištar[1]DN mārtu[daughter]N Sin[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN daʾummatu[gloom]N kaṣāru[tie]V _ _ watāru[be(come)-outsize]V eli[on]PRP ša[that]REL mahru[front]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V _ _ ina[in]PRP liwītu[packaging]N ūmu[day]N Šušan[Susa]SN ṣabātu[seize]V Inšušinak[1]DN _ ilu[god]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ ištaru[goddess]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V _ šallatu[booty]N nišu[people]N Elamtu[Elam]GN ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V būšu[goods]N makkūru[property]N šarru[king]N mahrû[first]AJ adi[until]PRP ṭātu[bribe]N mātu[land]N ša[that]REL ana[to]PRP kitru[help]N nadānu[give]V _ ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ištēn[one]NU šattu[year]N Elamtu[Elam]GN sapānu[flatten]V _ šanītu[a-second-time]AV halāqu[be(come)-lost]V šalšu[third]NU ša[that]REL Ummanaldašu[1]RN _ ina[in]PRP ṣītu[exit]N pû[mouth]N ša[that]REL lā[not]MOD šupêlu[exchange]V šalputtu[ruination]N Elamaya[Elamite]EN _ marṣu[sick-one]N abu[father]N epēšu[do]V _ ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Nergal[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ana[to]PRP _ târu[turn]V gimillu[requital]N _ qātu[hand]N Nanaya[1]DN Uṣur-amassa[1]DN Urkayitu[1]DN _ erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP Eanna[1]TN _ Mar-biti[1]DN Maliki[1]SN ša[that]REL ṣēnu[evil-one]N Elamaya[Elamite]EN _ itti[with]PRP mārtu[daughter]N Sin[1]DN _ ina[in]PRP ūmu[day]N Emeslam[1]TN ša[that]REL šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V miqittu[(down)fall]N dekû[raise]V ina[in]PRP nalbattu[brick-mould]N ušû[diorite]N musukkannu[Magan-tree]N hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N rīqu[aromatic-substance]N libittu[mudbrick]N labānu[spread]V allu[hoe]N tarāku[switch-a-whip]V ešēru[go-well]V uššu[foundation(s)]N _ ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N magāru[consent]V ina[in]PRP igulû[fine-ointment]N šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nadû[throw-down]V temmēnu[foundation]N u[and]CNJ nadû[throw-down]V šigaru[(wooden)-clamp]N ina[in]PRP musukkannu[Magan-tree]N _ ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N hilēpu[willow]N u[and]CNJ _ wasāmu[be(come)-fitting]V šikittu[form]N bītu[house]N ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V elû[go-up]V rēšu[head]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Sirara[Mount-Sirara]GN Labnana[Lebanon]GN tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP daltu[door]N tiālu[white-cedar]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ misarru[belt]N siparru[bronze]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N anzû[lion-headed-eagle]N ezzu[furious]AJ ša[that]REL annanna[so-and-so]DP šuqultu[weight]N _ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N _ qātu[hand]N Nergal[1]DN Laṣ[1]DN _ _ _ _ ana[to]PRP Emeslam[1]TN bītu[house]N narāmu[loved-one]N _ inūma[when]SBJ Nergal[1]DN Laṣ[1]DN _ yâti[me]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ būnu[goodness]N nawru[bright]AJ _ ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ _ ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V _ rēʾûtu[shepherdship]N _ ēm[wherever]XP alāku[go]V _ rubû[prince]N warkû[rear]AJ _ ša[that]REL _ watû[find]V ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ ēkurru[temple]N šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ _ Nergal[1]DN dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N _ šattišam[year-by-year]AV _
_ _ _ ana[to]PRP _ _ _ šūši[sixty]NU _ šattu[year]N šalputtu[ruination]N Elamaya[Elamite]EN _ Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN _ ina[in]PRP ubšukkinnakku[court-of-assembly]N _ _ yâti[me]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN rubû[prince]N pālihu[reverent-one]N ana[to]PRP sapāhu[scatter]V Elamtu[Elam]GN _ ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP šamāmū[heavens]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ qabû[say]V _ awātu[word]N Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN sadāru[place-in-order]V awû[speak]V _ takālu[trust]V ana[to]PRP awātu[word]N Aššur[Aššur]DN Nergal[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V _ lā[not]MOD _ ana[to]PRP awātu[word]N Ištar[1]DN mārtu[daughter]N Sin[1]DN _ ša[that]REL ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N _ _ ummānu[military-force]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN ešēru[go-well]V eli[on]PRP Elamaya[Elamite]EN _ ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN _ wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN māru[son]N Urtaku[1]RN _ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN ša[that]REL ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Elamtu[Elam]GN _ Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ _ makkūru[property]N Esagil[1]TN Ezida[1]TN Emeslam[1]TN u[and]CNJ _ Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN ilu[god]N mušimmu[one-who-decrees]N šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ Nergal[1]DN _ ina[in]PRP qātu[hand]N Tammaritu[1]RN māru[son]N Ummanigaš[father-of-Tammaritu]RN ahu[brother]N abu[father]N manû[count]V _ Tammaritu[1]RN ša[that]REL warki[behind]PRP wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL kīma[like]PRP šâšu[him]IP _ Aššur[Aššur]DN Nergal[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V _ warki[behind]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN ša[that]REL kīma[like]PRP šâšu[him]IP šapāru[send]V _ Aššur[Aššur]DN Nergal[1]DN ilu[god]N ša[that]REL apālu[pay]V kīmū[instead-of]PRP puluhtu[awesomeness]N kakku[stick]N _ _ hurbāšu[frost]N sahāpu[envelop]V ṣēru[back]N Indabibi[king-of-Elam]RN nabalkutu[cross-over]V nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N _ uzzu[anger]N Aššur[Aššur]DN Nergal[1]DN ul[not]MOD nâhu[rest]V aggu[furious-one]N Ištar[1]DN Aššuru[Assyrian]EN _ ina[in]PRP šanû[second]NU gerru[way]N pahāru[gather]V ummānu[military-force]N Assur[Assyria]GN ša[that]REL _ _ ummānu[military-force]N Ummanaldašu[1]RN sapāhu[scatter]V illatu[band]N _ _ šaqummatu[(deathly)-hush]N malû[be(come)-full]V bamātu[open-country]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nannaru[1]DN _ _ waṣû[go-out]V mārtu[daughter]N Sin[1]DN qardu[valiant-one]N ilūtu[godhead]N waṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ qablu[battle]N _ _ _ _ _ _ _ _ kuṣṣuru[thoroughly-knotted]AJ anuntu[fight]N alāku[go]V _ Nergal[1]DN qarrādu[warlike]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ gašru[very-strong-one]N ilu[god]N ahu[brother]N ṣābitu[recipient]N abbūtu[fatherhood]N _ Ištar[1]DN _ anuntu[fight]N bēltu[lady]N Arbail[Arbela]SN tullû[bedecked]AJ išpatu[quiver]N _ _ _ _ _ šalpu[unsheathed]AJ _ _ hamāṭu[burn-(up)]V nablu[flash-of-fire]N _ Adad[storm-god]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N urpatu[cloud]N rihṣu[destruction]N eli[on]PRP šagāmu[roar]V _ ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N abātu[destroy]V ummānu[military-force]N Ummanaldašu[1]RN _ ana[to]PRP erbe[four]NUU šāru[wind]N tahtû[defeat]N šakānu[put]V ūmu[day]N _ _ watāru[be(come)-outsize]V eli[on]PRP ša[that]REL mahru[front]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V _ _ ina[in]PRP liwītu[packaging]N ūmu[day]N Šušan[Susa]SN ṣabātu[seize]V Inšušinak[1]DN _ ilu[god]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ ištaru[goddess]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V _ būšu[goods]N makkūru[property]N šarru[king]N mahrû[first]AJ adi[until]PRP ṭātu[bribe]N mātu[land]N ša[that]REL ana[to]PRP kitru[help]N nadānu[give]V _ ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ištēn[one]NU šattu[year]N Elamtu[Elam]GN sapānu[flatten]V šanītu[a-second-time]AV šattu[year]N halāqu[be(come)-lost]V šalšu[third]NU ša[that]REL Ummanaldašu[1]RN _ ina[in]PRP ṣītu[exit]N pû[mouth]N ša[that]REL lā[not]MOD šupêlu[exchange]V šalputtu[ruination]N Elamaya[Elamite]EN _ ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ana[to]PRP _ _ Bašimu[1]SN Banunu[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL _ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V _ qātu[hand]N Nanaya[1]DN Uṣur-amassa[1]DN Urkayitu[1]DN _ Mar-biti[1]DN Maliki[1]SN ša[that]REL ṣēnu[evil-one]N Elamaya[Elamite]EN _ Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ ša[that]REL ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN _ mātu[land]N Akkad[1]SN Kaldu[Chaldea]GN Aramu[Aram]GN Karduniaš[Babylonia]GN ša[that]REL _ ilu[god]N rabû[great]AJ epištu[deed]N lemnu[bad]AJ palāsu[look-(at)]V ina[in]PRP šamû[sky]N _ munarriṭu[one-who-makes-something-tremble]N šarrūtu[kingship]N arnu[guilt]N kabtu[heavy]N emēdu[lean-on]V _ ina[in]PRP ūmu[day]N Emeslam[1]TN ša[that]REL šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V _ _ _ _ _
anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN līpu[descendant]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ Nergal[1]DN _ ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N _ uznu[ear]N rapšu[wide]AJ šarāku[present]V kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[scribal-art]N ahāzu[take]V karšu[stomach]N eli[on]PRP šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N zikru[utterance]N šumu[name]N rabû[be(come)-big]V watāru[be(come)-outsize]V bēlūtu[rule]N ešertu[chapel]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN mātu[land]N Akkad[1]SN ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N temmēnu[foundation]N nadû[throw-down]V lā[not]MOD gamāru[complete]V šipru[sending]N enenna[now]AV anāku[I]IP _ ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL pašallu[(an-alloy-of-gold)]N litbušu[clothed]AJ abnu[stone]N nisiqtu[selection]N zaʾinu[adorned]AJ ana[to]PRP mayyālu[bed]N teknû[loving-care]N Bel[1]DN u[and]CNJ Beltiya[1]DN šakānu[put]V hašādu[wedding]N epēšu[do]V ruʾāmu[love]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ina[in]PRP Kahilisu[1]TN maštaku[chamber]N Zarpanitu[1]DN ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-down]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ina[in]PRP bābu[gate]N Lamma-RA.BI[1]DN ina[in]PRP bābu[gate]N Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Borsippa[1]SN izuzzu[stand]V ešertu[chapel]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN mātu[land]N Akkad[1]SN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N šuklulu[complete]V igāru[wall]N ēkurru[temple]N ša[of]DET _ kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N zaʾānu[be(come)-adorned]V lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N ullû[that]DP watāru[be(come)-outsize]V rakāsu[tie]V ilu[god]N rabû[great]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N _ diānu[judge]V _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ unnīnu[supplication]N leqû[take]V šemû[hear]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N šakānu[put]V dabdû[defeat]N Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL eli[on]PRP niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[1]RN mērehtu[aggressiveness]N qabû[say]V ša[that]REL nakāsu[cut]V ahurrû[junior]N ummānu[military-force]N umma[saying]PRP nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN qerbu[centre]N mātu[land]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N qabû[say]V u[and]CNJ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN kē[how?]QP našāqu[kiss]V qaqqaru[ground]N ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN eli[on]PRP awātu[word]N annû[this]DP ša[that]REL lezēnu[ridicule]V Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN erēhu[act-aggressively]V Tammaritu[1]RN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N itti[with]PRP _ rubû[prince]N āliku[goer]N idu[arm]N lapān[in-front-of]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N _ _ abātu[run-away]V ana[to]PRP Dur-Undasi[1]SN Idide[1]WN ebēru[cross]V kaṣāru[tie]V ana[to]PRP ṣāltu[combat]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[Aššur]DN Nergal[1]DN redû[accompany]V alāku[go]V ṣēru[back]N Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Dur-Undasi[1]SN ālu[town]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V nāru[river]N šuāti[him]IP ebēru[cross]V _ ālu[town]N mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ ālu[town]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V adi[until]PRP _ ālu[town]N ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hunnir[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ša[of]DET Hidalu[1]SN kašādu[reach]V Bašimu[1]SN u[and]CNJ ālu[town]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig]V naqāru[demolish]V ša[of]DET nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N kamāru[defeat]N šakānu[put]V _ Paʾe[king-of-Elam]RN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N Ummanaldašu[1]RN epēšu[do]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN ezzu[furious]AJ ša[that]REL ištēnīšu[for-the-first-time]AV šinīšu[twice]AV šalāšī[thrice]AV tabāku[pour-(out)]V eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN hasāsu[be(come)-conscious]V rašû[acquire]V hīpu[break(age)]N libbu[interior]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N Aššur[Aššur]DN naparšudu[flee]V ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N ištu[from]PRP šadû[mountain]N ašru[place]N marqītu[refuge]N târu[turn]V qerbu[centre]N Madaktu[1]SN ālu[town]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ misarru[belt]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N inūma[when]SBJ Nergal[1]DN qerbu[centre]N _ _ ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ yâti[me]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ ēpišu[doer]N ēkurru[temple]N šuāti[him]IP _ būnu[goodness]N nawru[bright]AJ tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šattu[year]N šadālu[be(come)-wide]V ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N rēʾûtu[shepherdship]N _ _ _ ēm[wherever]XP qabû[say]V bêlu[rule-(over)]V ašru[place]N ṣarāmu[make-an-effort]V kašādu[reach]V qātu[hand]N mušarû[(royal)-inscription]N ša[of]DET bītu[house]N Nergal[1]DN ša[that]REL Kute[Cutha]SN
_ _ šamû[sky]N ṣerru[snake]N _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N Emeslam[1]TN ša[that]REL šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V miqittu[(down)fall]N dekû[raise]V ina[in]PRP nalbattu[brick-mould]N ušû[diorite]N musukkannu[Magan-tree]N hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N rīqu[aromatic-substance]N libittu[mudbrick]N labānu[spread]V
Nanna[1]DN lugal[king]N Enlil[1]DN lugal[king]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanak[general]N Uri[Ur]SN ua[provisioner]N Eridu[1]SN Ešaduga[1]TN kituš[dwelling]N namenlil[cosmic-sovereignty]N du[build]V/t ṣalmu[effigy]N Libbali-šarrat[wife-of-Ashurbanipal]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
Nanna[1]DN lugal[king]N Enlil[1]DN lugal[king]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanak[general]N Uri[Ur]SN ua[provisioner]N Eridu[1]SN Eašanamar[1]TN kituš[dwelling]N Enlil[1]DN du[build]V/t ana[to]PRP _ _ _ Tašmetu[1]DN bēltu[lady]N _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN epēšu[do]V _ _ _ hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ _ ana[to]PRP balāṭu[life]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN narāmu[loved-one]N _ _ kussû[chair]N u[and]CNJ šâša[to-her]IP ana[to]PRP balāṭu[life]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N eli[on]PRP šarru[king]N hāwiru[husband]N atwû[speech]N ṭiābu[be(come)-good]V itti[with]PRP ahāmiš[one-another]PRP labāru[be(come)-old]V šakānu[put]V qiāšu[give]V
ana[to]PRP Adad[storm-god]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Bel-iddina[1]PN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ṣalmu[effigy]N annû[this]DP šakānu[put]V qiāšu[give]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ mukinnu[witness]N išdu[foundation]N mātu[land]N ša[that]REL ina[in]PRP nikiltu[skill]N lēʾûtu[competence]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N ṣiātu[distant-time]N šaqû[be(come)-high]V ālu[town]N kidinnu[protection]N ša[that]REL alluttu[crab]N ina[in]PRP šamāmū[heavens]N eṣru[drawn]AJ _ _ _ _ _ tarāru[tremble]V išdu[foundation]N šubtu[seat]N ālu[town]N nasāhu[tear-out]V lā[not]MOD ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V nabnītu[creation]N _ _ tawwertu[(a-type-of)-meadow]N kūm[instead-of]PRP alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N malû[be(come)-full]V nēšu[lion]N ina[in]PRP narkabtu[chariot]N šarrūtu[kingship]N _ _ ša[that]REL puggulu[very-strong]AJ emūqu[strength]N qaštu[bow]N ezzu[furious]AJ mulmullu[arrow]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ _ _ _ dâku[kill]V gimirtu[totality]N halāqu[be(come)-lost]V tawwertu[(a-type-of)-meadow]N _ _ _ _ qerbu[centre]N parāsu[stop]V libbu[interior]N nišu[people]N ṭiābu[be(come)-good]V _ _ _ Sippar[1]SN ešītu[confusion]N danānu[be(come)-strong]V _ _ nāru[river]N hengallu[plenty]N agû[wave]N ezzu[furious]AJ edû[flood]N šamru[furious]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Šamaš-šum-ukin[1]RN šakkanakku[(military)-governor]N pālihu[reverent-one]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN _ _ mātu[land]N ša[that]REL napharu[total]N dadmū[villages]N _ _ _ labānu[spread]V ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact-one]N itti[with]PRP _ _ _ _ _ matāhu[lift]V nērebu[entrance]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N _ _ hašūru[(a-kind-of-cypress)]N ṭiābu[be(come)-good]V nēpešu[activity]N daltu[door]N erēnu[cedar]N _ _ bābu[gate]N _ eššēšu[(a-feast-day)]N uddakam[all-day]AV _ _ _ ša[of]DET šubtu[seat]N tašīltu[(ceremony-of)-celebration]N erēbu[enter]V kī[as-like]PRP Šamaš[1]DN napharu[total]N _ _ pulluqu[slaughtered]AJ immeru[sheep]N duššû[abundant]AJ kalû[lamentation-priest]N _ _ šamnu[oil]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ _ šīmtu[what-is-fixed]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ _ Ea[1]DN abu[father]N epēšu[do]V abbūtu[fatherhood]N _ _ _ _ _ maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ minûtu[count(ing)]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP awātu[word]N _ _ _ _
anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN līpu[descendant]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N uznu[ear]N rapšu[wide]AJ šarāku[present]V kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[scribal-art]N ahāzu[take]V karšu[stomach]N eli[on]PRP šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N zikru[utterance]N šumu[name]N šarāhu[take-pride-in]V awātu[word]N Sin[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ bītu[house]N Sin[1]DN ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V dagālu[see]V pānu[front]N ina[in]PRP awātu[word]N Sin[1]DN Nusku[1]DN anhūtu[tiredness]N dekû[raise]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N šubtu[seat]N rapāšu[be(come)-broad]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[build]V šuklulu[complete]V Emelamanna[1]TN bītu[house]N Nusku[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N lā[not]MOD epēšu[do]V banû[create]V qerbu[centre]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-out]V eli[on]PRP _ itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP târu[turn]V tuktû[revenge]N _ ina[in]PRP ūmu[day]N Uṣur-amassa[1]DN _ danānu[power]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ Ištar[1]DN Akkad[1]SN _ Nanaya[1]DN _ Anunitu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ešertu[chapel]N šalālu[carry-off]V nišu[people]N _ alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN _ _ rašû[acquire]V salīmu[peace]N _ rašû[acquire]V tayyartu[return]N _ ewû[become]V qištu[forest]N _ _ kašāṭu[cut-off]V _ _ kânu[be(come)-permanent]V parakku[dais]N _ _ u[and]CNJ ilu[god]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP _ ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL _ _ _ labāru[be(come)-old]V ihzu[learning]N ilu[god]N annû[this]DP _ _ Anunitu[1]DN _ ištaru[goddess]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ _ biri-[among]PRP _ _
_ timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ pitqu[casting]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU biltu[load]N šuqultu[weight]N mazzāzu[position]N bābu[gate]N ēkurru[temple]N ištu[from]PRP mazzaztu[position]N nasāhu[tear-out]V leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP tayyartu[return]N _ _ _ _ nišu[people]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N _ _ _ _ epištu[deed]N _ _ _ annû[this]DP _ _ mālaku[walk]N warhu[month]N _ ūmu[day]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N miṣru[border]N eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V bêlu[rule-(over)]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ninurta[1]DN _ _ _ _ Nanaya[1]DN mārtu[daughter]N kabtu[heavy]AJ narāmtu[loved-one]N zakāru[speak]V _ nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN muštarhu[presumptuous-one]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N dâku[kill]V qurādu[warrior]N ina[in]PRP qātu[hand]N balṭu[living-one]N ṣabātu[seize]V mundahṣu[fighting-one]N šalamtu[corpse]N kīma[like]PRP baltu[(a-spiny-plant)]N u[and]CNJ ašāgu[camelthorn]N malû[be(come)-full]V tawwertu[(a-type-of)-meadow]N Šušan[Susa]SN _ abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N _
Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N ina[in]PRP kussû[chair]N Teumman[1]RN wašābu[sit-(down)]V Tammaritu[1]RN ahu[brother]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN šalšāya[third-brother]N ina[in]PRP Hidalu[1]SN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ ana[to]PRP Uruk[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N rapšu[wide]AJ lā[not]MOD kāṣiru[knotter]N ikku[mood]N šaniānu[secondly]AV dekû[raise]V ummānu[military-force]N ṣēru[back]N Ummanaldašu[1]RN qabû[say]V alāku[go]V ṭarādu[send]V Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lapān[in-front-of]PRP kakku[stick]N abātu[run-away]V šadû[mountain]N elû[go-up]V Umba-LAGABua[Elamite]PN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N Ummanaldašu[1]RN wašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN kīma[like]PRP šâšu[him]IP šemû[hear]V Bubilu[1]SN ālu[town]N mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N wašāru[sink-down]V kīma[like]PRP nūnu[fish]N ṣabātu[seize]V šuplu[depth]N mû[water]N rūqu[distant]AJ Tammaritu[1]RN ša[that]REL ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N qerbu[centre]N Šušan[Susa]SN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N damqu[good]N epēšu[do]V mašû[forget]V šeʾû[seek-(out)]V lemuttu[evil]N ana[to]PRP kašādu[reach]V ummānu[military-force]N Aššur[Aššur]DN Ištar[1]DN Nanaya[1]DN ša[that]REL idu[arm]N alāku[go]V izuzzu[stand]V ṣēru[back]N gērû[opponent]N šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN tayyartu[return]N ilūtu[godhead]N dagālu[see]V pānu[front]N awātu[word]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ qātu[hand]N Nanaya[1]DN Uṣur-amassa[1]DN Urkayitu[1]DN tamāhu[grasp]V _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V tahtû[defeat]N _ _ Šušan[Susa]SN harābu[be(come)-deserted]V _ _ Nanaya[1]DN Uṣur-amassa[1]DN Urkayitu[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ erēbu[enter]V Eanna[1]TN ina[in]PRP _ _ mušamqitu[one-who-brings-to-fall]N nakru[enemy]N _ _ _ _ _ _ _
Nanaya[1]DN Uṣur-amassa[1]DN Urkayitu[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V šumu[name]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N mušarû[(royal)-inscription]N ša[of]DET Uruk[1]SN
_ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N _ _ šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ šattu[year]N rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N _ qerbu[centre]N mātu[land]N Kaššaya[Kassite]EN _ _ šanû[be(come)-changed]V milku[advice]N _ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ _ _ _ tabāku[pour-(out)]V _ _ epēšu[do]V dabābu[speak]V zērātu[hostilities]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ rēšu[head]N _ ša[that]REL hamāṭu[hasten]V dabābu[talk]N kīnu[permanent]AJ _ ana[to]PRP Qirbit[1]SN šapāru[send]V _ harrānu[road]N ṣabātu[seize]V _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ ṣabātu[seize]V kašādu[reach]V _ _ nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N _ _ _ _ _ āliku[goer]N pānu[front]N _ ana[to]PRP lā[not]MOD barû[see]V _ ina[in]PRP gašīšu[stake]N alālu[hang-up]V ālu[town]N lawû[surround]V _ _ ana[to]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN _ _ _ _ _ hadîš[happily]AV riāšu[rejoice]V _ šarrūtu[kingship]N _ mušamqitu[one-who-brings-to-fall]N gērû[opponent]N _ _ rūqu[distant]AJ _ _ balāṭu[life]N šebû[be(come)-full]V _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN mutnennû[one-who-prays-much]N _ _ ilūtu[godhead]N watû[find]V _ _ _ šarru[king]N abu[father]N _ _ _ _ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ Sennacherib[1]RN _ _ _ _
_ _ _ šattišam[year-by-year]AV _ _ _ _ Urtaku[1]RN šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šēpu[foot]N nasāku[throw-(down)]V _ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN ahu[brother]N _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Marduk[1]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN bānû[creator]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mukinnu[witness]N gišhurru[plan]N wāšibu[inhabitant]N Esagil[1]TN bēl[lord]N Babilu[Babylon]SN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN mušēšibu[one-who-settles]N Babilu[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN anāku[I]IP ina[in]PRP palû[reign]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[rejoicing]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Esagil[1]TN ša[of]DET dārītu[perpetuity]N šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]SBJ dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil[1]TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša[1]TN ina[in]PRP ūmu[day]N Imgur-Enlil[1]ON dūru[city-wall]N Babilu[Babylon]SN Nemetti-Enlil[1]ON šalhû[outer-wall]N ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V abātu[destroy]V aššu[because-(of)]SBJ maṣṣartu[observation]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ešertu[chapel]N Babilu[Babylon]SN danānu[be(come)-strong]V ina[in]PRP emūqu[strength]N ummānu[military-force]N surriš[quickly]AV Nemetti-Enlil[1]ON šalhû[outer-wall]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V abullu[(city)-gate]N rakāsu[tie]V daltu[door]N epēšu[do]V retû[drive-in]V ina[in]PRP bābu[gate]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V ummiānu[investor]N emqu[wise]AJ šâlu[ask]V Imgur-Enlil[1]ON dūru[city-wall]N Nemetti-Enlil[1]ON šalhû[outer-wall]N kīma[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ epēšu[do]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Marduk[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[favourite-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N abātu[destroy]V mušarû[(royal)-inscription]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Marduk[1]DN šarru[king]N gimru[totality]N aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP Marduk[1]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN bānû[creator]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mukinnu[witness]N gišhurru[plan]N wāšibu[inhabitant]N Esagil[1]TN bēl[lord]N Babilu[Babylon]SN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN mušēšibu[one-who-settles]N Babilu[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN anāku[I]IP ina[in]PRP palû[reign]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[rejoicing]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Esagil[1]TN ša[of]DET dārītu[perpetuity]N šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]SBJ dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil[1]TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša[1]TN ina[in]PRP ūmu[day]N Imgur-Enlil[1]ON dūru[city-wall]N Babilu[Babylon]SN Nemetti-Enlil[1]ON šalhû[outer-wall]N ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V abātu[destroy]V aššu[because-(of)]SBJ maṣṣartu[observation]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ešertu[chapel]N Babilu[Babylon]SN danānu[be(come)-strong]V ina[in]PRP emūqu[strength]N ummānu[military-force]N surriš[quickly]AV Nemetti-Enlil[1]ON šalhû[outer-wall]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V abullu[(city)-gate]N rakāsu[tie]V daltu[door]N epēšu[do]V retû[drive-in]V ina[in]PRP bābu[gate]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V ummiānu[investor]N emqu[wise]AJ šâlu[ask]V Imgur-Enlil[1]ON dūru[city-wall]N Nemetti-Enlil[1]ON šalhû[outer-wall]N kīma[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ epēšu[do]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Marduk[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[favourite-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N abātu[destroy]V mušarû[(royal)-inscription]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Marduk[1]DN šarru[king]N gimru[totality]N aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarru[king]N šarru[king]N rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN anāku[I]IP bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign]N šarru[king]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP mahru[front]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N ina[in]PRP rīštu[rejoicing]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]SBJ dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil[1]TN ša[that]REL zārû[scattering]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V ina[in]PRP ūmu[day]N diʾu[(deity's)-throne-platform]N u[and]CNJ parakku[dais]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N Esagil[1]TN kī[as-like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ ina[in]PRP ašru[place]N lū[either]CNJ nadû[throw-down]V ana[to]PRP šâti[him]IP Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP ašru[place]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Marduk[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N _ _ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N _ rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP _ šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N _ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N _ _ šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN māru[son]N _ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN anāku[I]IP _ ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V _ sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN _ kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN _ ana[to]PRP enšu[weak-one]N _ mušarû[(royal)-inscription]N _ Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N _ šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP _
Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarru[king]N šarru[king]N rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN anāku[I]IP šipru[sending]N Esagil[1]TN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]SBJ dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šum-ukin[1]RN mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N ina[in]PRP mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN lemuttu[evil]N zakāru[speak]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarru[king]N šarru[king]N rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN anāku[I]IP šipru[sending]N Esagil[1]TN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]SBJ dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN paqādu[entrust]V ina[in]PRP ūmu[day]N Eturkalama[1]TN bītu[house]N Ištar[1]DN Babilu[Babylon]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V Ištar[1]DN Babilu[Babylon]SN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V ūmišam[daily]AV mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN zakāru[speak]V damqu[good]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N itti[with]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[favourite-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[erase]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Ištar[1]DN Babilu[Babylon]SN ina[in]PRP mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN lemuttu[evil]N zakāru[speak]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarru[king]N šarru[king]N rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN anāku[I]IP šipru[sending]N Esagil[1]TN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]SBJ dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN paqādu[entrust]V ina[in]PRP ūmu[day]N Eturkalama[1]TN bītu[house]N Ištar[1]DN Babilu[Babylon]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V Ištar[1]DN Babilu[Babylon]SN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V ūmišam[daily]AV mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN zakāru[speak]V damqu[good]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N itti[with]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[favourite-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[erase]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Ištar[1]DN Babilu[Babylon]SN ina[in]PRP mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN lemuttu[evil]N zakāru[speak]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarru[king]N šarru[king]N rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN anāku[I]IP šipru[sending]N Esagil[1]TN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]SBJ dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN paqādu[entrust]V ina[in]PRP ūmu[day]N Emah[1]TN bītu[house]N Ninmah[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Babilu[Babylon]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V ana[to]PRP šâti[him]IP Ninmah[1]DN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V ūmišam[daily]AV mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN zakāru[speak]V damqu[good]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N itti[with]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[favourite-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[erase]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Ninmah[1]DN ina[in]PRP mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN lemuttu[evil]N zakāru[speak]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarru[king]N šarru[king]N rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN anāku[I]IP šipru[sending]N Esagil[1]TN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]SBJ dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN paqādu[entrust]V ina[in]PRP ūmu[day]N Emah[1]TN bītu[house]N Ninmah[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Babilu[Babylon]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V ana[to]PRP šâti[him]IP Ninmah[1]DN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V ūmišam[daily]AV mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN zakāru[speak]V damqu[good]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N itti[with]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[favourite-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[erase]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Ninmah[1]DN ina[in]PRP mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN lemuttu[evil]N zakāru[speak]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarru[king]N šarru[king]N rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN anāku[I]IP bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign]N šarru[king]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP mahru[front]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N ina[in]PRP rīštu[rejoicing]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]SBJ dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil[1]TN ša[that]REL zārû[scattering]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V ina[in]PRP ūmu[day]N diʾu[(deity's)-throne-platform]N u[and]CNJ parakku[dais]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N Esagil[1]TN kī[as-like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ ina[in]PRP ašru[place]N lū[either]CNJ nadû[throw-down]V ana[to]PRP šâti[him]IP Marduk[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP ašru[place]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Marduk[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarru[king]N šarru[king]N rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N zāninu[provisioner]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ša[that]REL kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V šigaru[(wooden)-clamp]N u[and]CNJ ša[of]DET ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N kânu[be(come)-permanent]V andullu[shelter]N ša[that]REL epištu[deed]N eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N duššupu[sweetened]AJ rēʾûtu[shepherdship]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN mušēšibu[one-who-settles]N Babilu[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ana[to]PRP ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN anāku[I]IP bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign]N šarru[king]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP mahru[front]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N ina[in]PRP rīštu[rejoicing]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]SBJ dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil[1]TN ša[that]REL zārû[scattering]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N u[and]CNJ šurmēnu[cypress]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN u[and]CNJ Labnana[Lebanon]GN eli[on]PRP tarāṣu[stretch-out]V daltu[door]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N burāšu[(species-of)-juniper]N erēnu[cedar]N epēšu[do]V retû[drive-in]V ina[in]PRP bābu[gate]N unūtu[tools]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N iṣu[tree]N u[and]CNJ abnu[stone]N epēšu[do]V kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ina[in]PRP ūmu[day]N Ekarzagina[1]TN bītu[house]N Ea[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Esagil[1]TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N šipru[sending]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V yâti[me]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rubû[prince]N pālihu[reverent-one]N awātu[word]N damqu[good]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Ea[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N lā[not]MOD šakānu[put]V Ea[1]DN bēl[lord]N ṣīru[exalted]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N nabalkutu[cross-over]V eṭēru[take-away]V bēlūtu[rule]N šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarru[king]N šarru[king]N rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N zāninu[provisioner]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ša[that]REL kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V šigaru[(wooden)-clamp]N u[and]CNJ ša[of]DET ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N kânu[be(come)-permanent]V andullu[shelter]N ša[that]REL epištu[deed]N eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N duššupu[sweetened]AJ rēʾûtu[shepherdship]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN mušēšibu[one-who-settles]N Babilu[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ana[to]PRP ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN anāku[I]IP bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign]N šarru[king]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP mahru[front]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N ina[in]PRP rīštu[rejoicing]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]SBJ dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil[1]TN ša[that]REL zārû[scattering]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N u[and]CNJ šurmēnu[cypress]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN u[and]CNJ Labnana[Lebanon]GN eli[on]PRP tarāṣu[stretch-out]V daltu[door]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N burāšu[(species-of)-juniper]N erēnu[cedar]N epēšu[do]V retû[drive-in]V ina[in]PRP bābu[gate]N unūtu[tools]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N iṣu[tree]N u[and]CNJ abnu[stone]N epēšu[do]V kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ina[in]PRP ūmu[day]N Ekarzagina[1]TN bītu[house]N Ea[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Esagil[1]TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N šipru[sending]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V yâti[me]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rubû[prince]N pālihu[reverent-one]N awātu[word]N damqu[good]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Ea[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N lā[not]MOD šakānu[put]V Ea[1]DN bēl[lord]N ṣīru[exalted]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N nabalkutu[cross-over]V eṭēru[take-away]V bēlūtu[rule]N šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N agurru[baked-brick]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV labānu[spread]V ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N agurru[baked-brick]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV labānu[spread]V
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN agurru[baked-brick]N Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN agurru[baked-brick]N Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN agurru[baked-brick]N Etemenanki[1]TN ana[to]PRP balāṭu[life]N eššiš[anew]AV labānu[spread]V Asari[Marduk]DN en[lord]N gal[big]V/i lugal[king]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN lugal[king]N imin[seven]NU lugal[king]N mada[land]N Assur[Assyria]GN dumu[child]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN lugal[king]N imin[seven]NU lugal[king]N mada[land]N Assur[Assyria]GN lugal[king]N Babilu[Babylon]SN namtil[life]N Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV dim[create]V/t
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN agurru[baked-brick]N Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN agurru[baked-brick]N Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
Asari[Marduk]DN en[lord]N gal[big]V/i lugal[king]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN lugal[king]N imin[seven]NU lugal[king]N mada[land]N Assur[Assyria]GN dumu[child]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN lugal[king]N imin[seven]NU lugal[king]N mada[land]N Assur[Assyria]GN lugal[king]N Babilu[Babylon]SN namtil[life]N Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV dim[create]V/t ana[to]PRP Marduk[1]DN bēl[lord]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN agurru[baked-brick]N Etemenanki[1]TN ana[to]PRP balāṭu[life]N eššiš[anew]AV labānu[spread]V
šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V _ emqu[wise]AJ šâlu[ask]V _ bītu[house]N Ištar[1]DN kī[as-like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ epēšu[do]V _ ikribu[prayer]N Ištar[1]DN Akkad[1]SN šemû[hear]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[erase]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V qibītu[speech]N _ _ Ištar[1]DN Akkad[1]SN _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N ilu[god]N tizqāru[supreme-one]N šaqû[high-one]N muštarhu[presumptuous-one]N _ nāšû[bearer]N ṭuppu[(clay)-tablet]N šīmtu[what-is-fixed]N ilu[god]N ša[that]REL gummuru[completed]AJ têrtu[instruction]N _ _ _ _ _ šākinu[one-who-places]N šitūltu[discussion]N ana[to]PRP ilu[god]N šūt[who(m)]REL šamû[sky]N erṣetu[earth]N _ ša[that]REL lā[not]MOD šanānu[equal]V kakku[stick]N _ ša[that]REL šurbû[very-great]AJ enūtu[lordship]N _ _ _ _ _ _ _ rašbu[terrifying]AJ bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN _ _ _ _ _ ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N _ _ _ _ _ _ _ baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ _ ašru[place]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Assur[Assyria]GN anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN _ _ _ _ _ Babilu[Babylon]SN kaṣāru[tie]V _ _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N _ _ _ _ _ _ _ _ nisiqtu[selection]N abnu[stone]N _ _ _ _ _ nawāru[be(come)-bright]V Eumuša[1]TN ina[in]PRP _ _ _ _ _ labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V _ _ _ maṣṣartu[observation]N Ezida[1]TN u[and]CNJ ešertu[chapel]N Borsippa[1]SN danānu[be(come)-strong]V _ _ ummānu[military-force]N _ Ṭabi-supuršu[1]ON dūru[city-wall]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V abullu[(city)-gate]N rakāsu[tie]V daltu[door]N _ _ _ retû[drive-in]V ina[in]PRP bābu[gate]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V ummiānu[investor]N emqu[wise]AJ šâlu[ask]V Ṭabi-supuršu[1]ON dūru[city-wall]N Borsippa[1]SN kīma[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ epēšu[do]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Nabu[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[favourite-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N abātu[destroy]V mušarû[(royal)-inscription]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V _ _ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
ana[to]PRP Nabu[1]DN aplu[heir]N gašru[very-strong-one]N _ _ _ uršānu[warrior]N ilu[god]N tizqāru[supreme-one]N šaqû[high-one]N muštarhu[presumptuous-one]N ṭupšarru[scribe]N Esagil[1]TN māru[son]N ašarēdu[first-and-foremost]AJ _ nāšû[bearer]N ṭuppu[(clay)-tablet]N šīmtu[what-is-fixed]N ilu[god]N ša[that]REL gummuru[completed]AJ têrtu[instruction]N etellu[pre-eminent-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ Anunnaki[1]DN šākinu[one-who-places]N šitūltu[discussion]N ana[to]PRP ilu[god]N šūt[who(m)]REL šamû[sky]N erṣetu[earth]N kapkapu[powerful-one]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL lā[not]MOD šanānu[equal]V kakku[stick]N bukru[son]N Asari[Marduk]DN rēštû[first]NU ilittu[birth]N Erua[1]DN _ ša[that]REL šurbû[very-great]AJ enūtu[lordship]N wāšibu[inhabitant]N Ezida[1]TN bītu[house]N kânu[be(come)-permanent]V bēl[lord]N Borsippa[1]SN māhāzu[shrine]N rašbu[terrifying]AJ bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN mušēšibu[one-who-settles]N Babilu[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN anāku[I]IP ina[in]PRP palû[reign]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[rejoicing]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Esagil[1]TN ša[that]REL dārītu[perpetuity]N šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]SBJ dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil[1]TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša[1]TN ina[in]PRP ūmu[day]N Ṭabi-supuršu[1]ON dūru[city-wall]N Borsippa[1]SN ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V abātu[destroy]V aššu[because-(of)]SBJ maṣṣartu[observation]N Ezida[1]TN u[and]CNJ ešertu[chapel]N Borsippa[1]SN danānu[be(come)-strong]V ina[in]PRP emūqu[strength]N ummānu[military-force]N surriš[quickly]AV Ṭabi-supuršu[1]ON dūru[city-wall]N Borsippa[1]SN ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V abullu[(city)-gate]N rakāsu[tie]V daltu[door]N banû[create]V retû[drive-in]V ina[in]PRP bābu[gate]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V ummiānu[investor]N emqu[wise]AJ šâlu[ask]V Ṭabi-supuršu[1]ON dūru[city-wall]N Borsippa[1]SN kīma[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ epēšu[do]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Nabu[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[favourite-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N abātu[destroy]V mušarû[(royal)-inscription]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Nabu[1]DN _ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarru[king]N šarru[king]N rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP _ tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N zāninu[provisioner]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ša[that]REL kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V šigaru[(wooden)-clamp]N u[and]CNJ ša[of]DET ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N kânu[be(come)-permanent]V andullu[shelter]N ša[that]REL epištu[deed]N eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N duššupu[sweetened]AJ rēʾûtu[shepherdship]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN mušēšibu[one-who-settles]N Babilu[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ana[to]PRP ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN anāku[I]IP bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign]N šarru[king]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP mahru[front]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N ina[in]PRP rīštu[rejoicing]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]SBJ dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN paqādu[entrust]V ina[in]PRP ūmu[day]N igāru[wall]N Ezida[1]TN ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V enēšu[be(come)-weak]V temmēnu[foundation]N ina[in]PRP palû[reign]N anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV ana[to]PRP šâti[him]IP Nabu[1]DN bēl[lord]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V yâti[me]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN rubû[prince]N pālihu[reverent-one]N awātu[word]N damqu[good]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Nabu[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N lā[not]MOD šakānu[put]V Nabu[1]DN bēl[lord]N šurbû[very-great]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N nabalkutu[cross-over]V eṭēru[take-away]V bēlūtu[rule]N šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N
anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarru[king]N šarru[king]N rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP _ tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N zāninu[provisioner]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ša[that]REL kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V šigaru[(wooden)-clamp]N u[and]CNJ ša[of]DET ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N kânu[be(come)-permanent]V andullu[shelter]N ša[that]REL epištu[deed]N eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N duššupu[sweetened]AJ rēʾûtu[shepherdship]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN mušēšibu[one-who-settles]N Babilu[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ana[to]PRP ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN anāku[I]IP bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign]N šarru[king]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP mahru[front]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N ina[in]PRP rīštu[rejoicing]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]SBJ dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN paqādu[entrust]V ina[in]PRP ūmu[day]N igāru[wall]N Ezida[1]TN ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V enēšu[be(come)-weak]V temmēnu[foundation]N ina[in]PRP palû[reign]N anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV ana[to]PRP šâti[him]IP Nabu[1]DN bēl[lord]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V yâti[me]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN rubû[prince]N pālihu[reverent-one]N awātu[word]N damqu[good]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Nabu[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[erase]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N lā[not]MOD šakānu[put]V Nabu[1]DN bēl[lord]N šurbû[very-great]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N nabalkutu[cross-over]V eṭēru[take-away]V bēlūtu[rule]N šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarru[king]N šarru[king]N rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ina[in]PRP awātu[word]N ilu[god]N tiklu[help]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN mušēšibu[one-who-settles]N Babilu[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN anāku[I]IP ina[in]PRP palû[reign]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[rejoicing]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Esagil[1]TN ša[of]DET dārītu[perpetuity]N šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]SBJ dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil[1]TN lā[not]MOD qatû[ended]AJ šuklulu[complete]V ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil[1]TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša[1]TN u[and]CNJ ša[of]DET ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N tarāṣu[stretch-out]V andullu[shelter]N ina[in]PRP ūmu[day]N Ebabbar[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Sippar[1]SN bītu[house]N Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V abātu[destroy]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N rēšu[head]N elû[go-up]V ana[to]PRP šâti[him]IP Šamaš[1]DN dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V ana[to]PRP yâši[to-me]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rubû[prince]N pālihu[reverent-one]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Šamaš[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[favourite-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[erase]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N elītu[that-which-is-above]N u[and]CNJ šaplītu[lower-part]N aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ qerbu[centre]N Esagil[1]TN _ inūma[when]SBJ nūru[light]N šuāti[him]IP _ damqu[good]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N _ ūmišam[daily]AV _ _ _ _ ana[to]PRP Ištar[1]DN Uruk[1]SN etelletu[pre-eminent-one]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N gašru[very-strong-one]N ilu[god]N ṣīru[exalted-one]N ša[that]REL ina[in]PRP ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[at-sunset]AV wuʾʾurtu[commission]N nadānu[give]V šakānu[put]V šiknu[setting]N iltu[goddess]N tamhāru[battle]N ezzu[furious]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N tēšû[confusion]N ašamšāniš[like-a-dust-storm]AV sâru[rotate]V āliku[goer]N idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N murassibu[one-who-smites]N gērû[opponent]N bēltu[lady]N mātu[land]N hāmimu[(grain)-gatherer]N parṣu[rite]N muštēširu[one-who-puts-in-order]N gimru[totality]N šuluhhu[purification-rite]N wāšibu[inhabitant]N Enirgalana[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Eanna[1]TN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarru[king]N šarru[king]N rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N ša[that]REL eli[on]PRP Ṣurru[Tyre]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ u[and]CNJ Tilmun[1]GN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ša[that]REL epištu[deed]N eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N duššupu[sweetened]AJ rēʾûtu[shepherdship]N ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign]N Adad[storm-god]DN zunnu[rain]N Ea[1]DN nagbu[underground-water]N ana[to]PRP mātu[land]N barû[see]V ina[in]PRP ṭuhdu[plenty]N u[and]CNJ mašrû[riches]N šeʾû[seek-(out)]V nišu[people]N gimru[totality]N ummānu[military-force]N ṭuhhudu[lavish]AJ riāšu[rejoice]V dadmū[villages]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN mušēšibu[one-who-settles]N Babilu[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP palû[reign]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[rejoicing]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]SBJ dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil[1]TN lā[not]MOD qatû[ended]AJ šuklulu[complete]V ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N u[and]CNJ nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil[1]TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša[1]TN u[and]CNJ ša[of]DET ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N tarāṣu[stretch-out]V andullu[shelter]N ina[in]PRP ūmu[day]N igāru[wall]N Eanna[1]TN sihirtu[circumference]N _ ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V kamāru[pile]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V eššiš[anew]AV epēšu[do]V šuklulu[complete]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V rēšu[head]N ana[to]PRP šâti[him]IP Ištar[1]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ šipru[sending]N šâšu[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V yâti[me]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rubû[prince]N pālihu[reverent-one]N awātu[word]N damqu[good]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N ayyumma[any]XP rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Ištar[1]DN Uruk[1]SN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Ištar[1]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N
ana[to]PRP Enlil[1]DN _ bēl[lord]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU _ ana[to]PRP balāṭu[life]N epēšu[do]V _ ana[to]PRP Enlil[1]DN šarru[king]N ilu[god]N bēl[lord]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N rubû[prince]N _ _ pārisu[one-who-decides]N purussû[decision]N ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V _ ašarēdu[first-and-foremost-one]N Igigi[1]DN mamlu[impetuous-one]N Anunnaki[1]DN mumaʾʾeru[commander]N _ tāmihu[one-who-grasps]N ṣerretu[nose-rope]N gimru[totality]N sāniqu[controller]N _ bēl[lord]N mātu[land]N igigallu[wisdom]N ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N Ekur[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N _ _ _ _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ _ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N māhiru[opponent]N _ _ _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N _ _ _ Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šakkanakku[(military)-governor]N Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN zāninu[provisioner]N māhāzu[shrine]N _ _ _ _ _ simakku[(a-shrine)]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V zumru[body]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N eli[on]PRP ayyābu[enemy]N izuzzu[stand]V palû[reign]N labāru[be(come)-old]V haṭṭu[stick]N ešēru[go-well]V bēlūtu[rule]N eli[on]PRP mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V nišu[people]N ina[in]PRP ṭuhdu[plenty]N u[and]CNJ nuhšu[abundance]N warû[lead]V Egigunu[1]TN ziqqurratu[ziggurat]N Nippur[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP irtu[breast]N apsû[(cosmic)-underground-water]N šuršudu[firmly-founded]AJ temmēnu[foundation]N ša[that]REL igāru[wall]N labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V bašû[be]V serhu[debris]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ maqittu[dilapidation]N kašāru[restore]V šuklulu[complete]V būnu[goodness]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N rēšu[head]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V nabāṭu[be(come)-bright]V zīmu[face]N ana[to]PRP šâti[him]IP Enlil[1]DN šarru[king]N ilu[god]N Enlil[1]DN ilu[god]N bēl[lord]N _ _ Egigunu[1]TN ṣaddu[(wooden)-signal]N mātu[land]N hadîš[happily]AV ina[in]PRP palāsu[look-(at)]V ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ pālihu[reverent-one]N ilūtu[godhead]N _ šarrūtu[kingship]N karābu[pray]V palû[reign]N naṣāru[guard]V ana[to]PRP ūmu[day]N _ haṭṭu[stick]N rēʾûtu[shepherdship]N sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N tamāhu[grasp]V eli[on]PRP mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V rēʾûtu[shepherdship]N eli[on]PRP nakru[enemy]N _
ana[to]PRP Nergal[1]DN dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N kaškaššu[all-powerful-one]N ilu[god]N šurbû[very-great-one]N gitmālu[perfect-one]N muttellu[princely-one]N etellu[pre-eminent-one]N ahu[brother]N wāšibu[inhabitant]N Ešahula[1]TN bēl[lord]N Sirara[Mount-Sirara]GN bēl[lord]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ kisallu[forecourt]N Ešahula[1]TN rabû[be(come)-big]V tallaktu[walkway]N kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V Enlil[1]DN lugal[king]N kur[mountain]N lugal[king]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN sipad[shepherd]N šeg[agree]V/t lugal[king]N kalag[strong]V/i lugal[king]N anubda[quarter]N limmu[four]NU Ekur[1]TN e[house]N ki[place]N aŋ[measure]V/t šeg[brick]N alura[baked]AJ du[build]V/t
ana[to]PRP Enlil[1]DN šarru[king]N ilu[god]N bēl[lord]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N rubû[prince]N _ _ pārisu[one-who-decides]N purussû[decision]N ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N Igigi[1]DN mamlu[impetuous-one]N Anunnaki[1]DN mumaʾʾeru[commander]N _ tāmihu[one-who-grasps]N ṣerretu[nose-rope]N gimru[totality]N sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N bēl[lord]N mātu[land]N igigallu[wisdom]N ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N Ekur[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Nippur[1]SN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP kullatu[totality]N mātu[land]N māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN šakkanakku[(military)-governor]N Aššur[Aššur]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN zāninu[provisioner]N māhāzu[shrine]N _ _ _ _ _ simakku[(a-shrine)]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V zumru[body]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N eli[on]PRP ayyābu[enemy]N izuzzu[stand]V palû[reign]N labāru[be(come)-old]V haṭṭu[stick]N ešēru[go-well]V bēlūtu[rule]N eli[on]PRP mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V nišu[people]N ina[in]PRP ṭuhdu[plenty]N u[and]CNJ nuhšu[abundance]N warû[lead]V Egigunu[1]TN ziqqurratu[ziggurat]N Nippur[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP irtu[breast]N apsû[(cosmic)-underground-water]N šuršudu[firmly-founded]AJ temmēnu[foundation]N ša[that]REL igāru[wall]N labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V bašû[be]V serhu[debris]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ maqittu[dilapidation]N kašāru[restore]V šuklulu[complete]V būnu[goodness]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N rēšu[head]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V nabāṭu[be(come)-bright]V zīmu[face]N ana[to]PRP šâti[him]IP Enlil[1]DN šarru[king]N ilu[god]N Enlil[1]DN ilu[god]N bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Egigunu[1]TN ṣaddu[(wooden)-signal]N mātu[land]N hadîš[happily]AV ina[in]PRP palāsu[look-(at)]V ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ pālihu[reverent-one]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N karābu[pray]V palû[reign]N naṣāru[guard]V ana[to]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ haṭṭu[stick]N rēʾûtu[shepherdship]N sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N tamāhu[grasp]V eli[on]PRP mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V rēʾûtu[shepherdship]N eli[on]PRP nakru[enemy]N izuzzu[stand]V Enlil[1]DN lugal[king]N diŋir[deity]N nirŋal[authoritative]AJ an[sky]N ki[place]N nun[prince]N nam[fate]N tar[cut]V/t lugal[king]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN sipad[shepherd]N šeg[agree]V/t lugal[king]N kalag[strong]V/i lugal[king]N kišar[earth]N _ Egigunu[1]TN šeg[brick]N alura[baked]AJ du[build]V/t
Enlil[1]DN lugal[king]N kur[mountain]N lugal[king]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN sipad[shepherd]N šeg[agree]V/t lugal[king]N kalag[strong]V/i lugal[king]N anubda[quarter]N limmu[four]NU Ekur[1]TN e[house]N ki[place]N aŋ[measure]V/t šeg[brick]N alura[baked]AJ du[build]V/t Enlil[1]DN lugal[king]N diŋir[deity]N nirŋal[authoritative]AJ an[sky]N ki[place]N nun[prince]N nam[fate]N tar[cut]V/t lugal[king]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN sipad[shepherd]N šeg[agree]V/t lugal[king]N kalag[strong]V/i lugal[king]N kišar[earth]N _ šag[heart]N Ehursaŋgalama[1]TN papah[cella]N namlugal[kingship]N libir[old]V/i galam[skilful]V/i šeg[brick]N alura[baked]AJ du[build]V/t
Enlil[1]DN lugal[king]N diŋir[deity]N nirŋal[authoritative]AJ an[sky]N ki[place]N nun[prince]N nam[fate]N tar[cut]V/t lugal[king]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN sipad[shepherd]N šeg[agree]V/t lugal[king]N kalag[strong]V/i lugal[king]N kišar[earth]N _ Egigunu[1]TN šeg[brick]N alura[baked]AJ du[build]V/t šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V _ emqu[wise]AJ šâlu[ask]V _ bītu[house]N Ištar[1]DN kī[as-like]PRP simtu[appropriate-symbol]N _ šemû[hear]V mušarû[(royal)-inscription]N _ itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V _ itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V _ lā[not]MOD šakānu[put]V qibītu[speech]N _ _ Ištar[1]DN Akkad[1]SN _
Enlil[1]DN lugal[king]N diŋir[deity]N nirŋal[authoritative]AJ an[sky]N ki[place]N nun[prince]N nam[fate]N tar[cut]V/t lugal[king]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN sipad[shepherd]N šeg[agree]V/t lugal[king]N kalag[strong]V/i lugal[king]N kišar[earth]N _ šag[heart]N Ehursaŋgalama[1]TN papah[cella]N namlugal[kingship]N libir[old]V/i galam[skilful]V/i šeg[brick]N alura[baked]AJ du[build]V/t ana[to]PRP Enlil[1]DN _ _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N _ _ šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU _ ana[to]PRP balāṭu[life]N epēšu[do]V _
Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarru[king]N šarru[king]N rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ina[in]PRP awātu[word]N ilu[god]N tiklu[help]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN mušēšibu[one-who-settles]N Babilu[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN anāku[I]IP ina[in]PRP palû[reign]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[rejoicing]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Esagil[1]TN ša[of]DET dārītu[perpetuity]N šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]SBJ dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil[1]TN lā[not]MOD qatû[ended]AJ šuklulu[complete]V ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil[1]TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša[1]TN u[and]CNJ ša[of]DET ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N tarāṣu[stretch-out]V andullu[shelter]N ina[in]PRP ūmu[day]N Ebabbar[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Sippar[1]SN bītu[house]N Šamaš[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V abātu[destroy]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N rēšu[head]N elû[go-up]V ana[to]PRP šâti[him]IP Šamaš[1]DN dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V ana[to]PRP yâši[to-me]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rubû[prince]N pālihu[reverent-one]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Šamaš[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[favourite-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[erase]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Šamaš[1]DN bēl[lord]N elītu[that-which-is-above]N u[and]CNJ šaplītu[lower-part]N aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP Nergal[1]DN dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N kaškaššu[all-powerful-one]N ilu[god]N šurbû[very-great-one]N gitmālu[perfect-one]N muttellu[princely-one]N etellu[pre-eminent-one]N ahu[brother]N wāšibu[inhabitant]N Ešahula[1]TN bēl[lord]N Sirara[Mount-Sirara]GN bēl[lord]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ kisallu[forecourt]N Ešahula[1]TN rabû[be(come)-big]V tallaktu[walkway]N kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V
ana[to]PRP Ištar[1]DN Uruk[1]SN etelletu[pre-eminent-one]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N gašru[very-strong-one]N ilu[god]N ṣīru[exalted-one]N ša[that]REL ina[in]PRP ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[at-sunset]AV wuʾʾurtu[commission]N nadānu[give]V šakānu[put]V šiknu[setting]N iltu[goddess]N tamhāru[battle]N ezzu[furious]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N tēšû[confusion]N ašamšāniš[like-a-dust-storm]AV sâru[rotate]V āliku[goer]N idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N murassibu[one-who-smites]N gērû[opponent]N bēltu[lady]N mātu[land]N hāmimu[(grain)-gatherer]N parṣu[rite]N muštēširu[one-who-puts-in-order]N gimru[totality]N šuluhhu[purification-rite]N wāšibu[inhabitant]N Enirgalana[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Eanna[1]TN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU šarru[king]N šarru[king]N rubû[prince]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N ša[that]REL eli[on]PRP Ṣurru[Tyre]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ u[and]CNJ Tilmun[1]GN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ša[that]REL epištu[deed]N eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N duššupu[sweetened]AJ rēʾûtu[shepherdship]N ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign]N Adad[storm-god]DN zunnu[rain]N Ea[1]DN nagbu[underground-water]N ana[to]PRP mātu[land]N barû[see]V ina[in]PRP ṭuhdu[plenty]N u[and]CNJ mašrû[riches]N šeʾû[seek-(out)]V nišu[people]N gimru[totality]N ummānu[military-force]N ṭuhhudu[lavish]AJ riāšu[rejoice]V dadmū[villages]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babilu[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN mušēšibu[one-who-settles]N Babilu[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ina[in]PRP palû[reign]N bēl[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[rejoicing]N ana[to]PRP Babilu[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babilu[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babilu[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]SBJ dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šum-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babilu[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil[1]TN lā[not]MOD qatû[ended]AJ šuklulu[complete]V ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N u[and]CNJ nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil[1]TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša[1]TN u[and]CNJ ša[of]DET ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N tarāṣu[stretch-out]V andullu[shelter]N ina[in]PRP ūmu[day]N igāru[wall]N Eanna[1]TN sihirtu[circumference]N _ ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V kamāru[pile]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V eššiš[anew]AV epēšu[do]V šuklulu[complete]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V rēšu[head]N ana[to]PRP šâti[him]IP Ištar[1]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ šipru[sending]N šâšu[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V yâti[me]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rubû[prince]N pālihu[reverent-one]N awātu[word]N damqu[good]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šum-ukin[1]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N ayyumma[any]XP rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Ištar[1]DN Uruk[1]SN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Ištar[1]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ qerbu[centre]N Esagil[1]TN _ inūma[when]SBJ nūru[light]N šuāti[him]IP _ damqu[good]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N _ ūmišam[daily]AV _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mākālu[meal]N ellu[pure]AJ mimma[anything]XP _ _ _ mahru[front]N kunnu[fixed]AJ _ _ _ yâti[me]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN wardu[slave]N migru[consent]N libbu[interior]N _ _ rēʾûtu[shepherdship]N mīšaru[justice]N ša[that]REL šarāku[present]V ina[in]PRP qibītu[speech]N _ _ balāṭu[live]V napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V _ _ _ _ rēṣūtu[help]N alāku[go]V apālu[pay]V idu[arm]N nakru[enemy]N nêru[strike]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ kīma[like]PRP šadû[mountain]N rašādu[found]V manāma[somebody]XP ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N inūma[when]SBJ attartu[(military)-cart]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N itti[with]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V _ _ ikribu[prayer]N šemû[hear]V ša[that]REL _ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V šumu[name]N šaṭāru[write]V _ ana[to]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N ai[not]MOD izuzzu[stand]V _ aggiš[furiously]AV _ _
Edimgalkalama[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Deru[Der]SN bītu[house]N Anu-rabu[Ištaran]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V _ _ _ _ _ ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V _ zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV ana[to]PRP šâti[him]IP Anu-rabu[Ištaran]DN bēl[lord]N ṣīru[exalted]AJ šipru[sending]N šâšu[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-(at)]V yâti[me]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN rubû[prince]N pālihu[reverent-one]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N ina[in]PRP lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ṣēru[back]N nakru[enemy]N izuzzu[stand]V kašādu[reach]V ayyābu[enemy]N _ _ išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N uhummiš[like-a-cliff]AV rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N ayyumma[any]XP rubû[prince]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign]N šipru[sending]N šâšu[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Anu-rabu[Ištaran]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[erase]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V u[and]CNJ lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V _ _ riksu[band]N paṭāru[loosen]V Anu-rabu[Ištaran]DN bēl[lord]N ṣīru[exalted]AJ _ _ diʾu[(a-disease-of-the-head)]N u[and]CNJ diliptu[sleeplessness]N šâšu[him]IP adi[until]PRP kimtu[family]N _ _ _ _ ana[to]PRP hābû[(a-storage-jar)]N nišu[people]N ana[to]PRP šalālu[carry-off]V _ šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mākālu[meal]N ellu[pure]AJ mimma[anything]XP _ _ _ mahru[front]N kunnu[fixed]AJ _ _ _ yâti[me]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN wardu[slave]N migru[consent]N libbu[interior]N _ kittu[steadiness]N rēʾûtu[shepherdship]N mīšaru[justice]N ša[that]REL šarāku[present]V ina[in]PRP qibītu[speech]N _ _ balāṭu[live]V napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V _ _ _ _ rēṣūtu[help]N alāku[go]V apālu[pay]V idu[arm]N nakru[enemy]N nêru[strike]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ kīma[like]PRP šadû[mountain]N rašādu[found]V manāma[somebody]XP ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N inūma[when]SBJ attartu[(military)-cart]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N itti[with]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V _ _ ikribu[prayer]N šemû[hear]V ša[that]REL _ _ nakāru[be(come)-different]V šumu[name]N šaṭāru[write]V _ ana[to]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N ai[not]MOD izuzzu[stand]V _ aggiš[furiously]AV
ana[to]PRP Sutiti[1]DN bēltu[lady]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
ana[to]PRP Sutiti[1]DN bēltu[lady]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
ēkallu[palace]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Sin-šarru-iškun[1]RN šarru[king]N rabû[great]AJ _ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN _
kunukku[seal]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N bēl[lord]N mātu[land]N ša[that]REL lā[not]MOD šanû[be(come)-changed]V kunukku[seal]N rubû[prince]N rabû[big]AJ abu[father]N ilu[god]N ša[that]REL lā[not]MOD baqāru[(lay)-claim-to]V adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN išti[with]PRP Humbareš[1]PN bēl[lord]N ālu[town]N Nahšimarti[1]GN išti[with]PRP māru[son]N māru[son]N māru[son]N išti[with]PRP Nahšimartaya[1]EN ṣābu[people]N qātu[hand]N gabbu[totality]N ṣehru[small]AJ u[and]CNJ rabû[big]AJ mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ištu[from]PRP napāhu[blow]V šamšu[sun]N adi[until]PRP rabû[set]V šamšu[sun]N ammar[as-much-as]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarrūtu[kingship]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V išti[with]PRP išti[with]PRP māru[son]N māru[son]N māru[son]N ša[that]REL arki[behind]PRP adû[(treaty-)oath]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N bašû[exist]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N adû[(treaty-)oath]N išti[with]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP pānu[front]N Sagmegar[Jupiter]CN Dilbat[Venus]CN Kayamanu[Saturn]CN Šihṭu[Mercury]CN Ṣalbatanu[Mars]CN Šukudu[Sirius]CN ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN Anu[sky-god]DN Illil[1]DN Ea[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Marduk[1]DN Nabu[1]DN Nušku[Nusku]DN Uraš[1]DN Nergal[1]DN Mullissu[1]DN Šeruʾa[1]DN Belet-ili[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ilu[god]N āšibu[sitting]AJ šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ilu[god]N Mat-Assur[Assyria]GN ilu[god]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN ilu[god]N mātu[land]N kalû[totality]N danānu[be(come)-strong]V ṣabātu[seize]V šakānu[put]V Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N bēl[lord]N mātu[land]N tamû[swear]V Anu[sky-god]DN Illil[1]DN Ea[1]DN MIN[ditto]J Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Marduk[1]DN MIN[ditto]J Nabu[1]DN Nušku[Nusku]DN Uraš[1]DN Nergal[1]DN MIN[ditto]J Mullissu[1]DN Šeruʾa[1]DN Belet-ili[1]DN MIN[ditto]J Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN MIN[ditto]J ilu[god]N kalû[totality]N ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN MIN[ditto]J ilu[god]N kalû[totality]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN MIN[ditto]J ilu[god]N kalû[totality]N ša[of]DET Kalhu[1]SN MIN[ditto]J ilu[god]N kalû[totality]N ša[of]DET Arbail[Arbela]SN MIN[ditto]J ilu[god]N kalû[totality]N ša[of]DET Kilizi[1]SN MIN[ditto]J ilu[god]N kalû[totality]N ša[of]DET Harranu[Harran]SN MIN[ditto]J ilu[god]N Babilu[Babylon]SN Borsippa[1]SN Nippur[1]SN kalû[totality]N MIN[ditto]J ilu[god]N Mat-Assur[Assyria]GN kalû[totality]N MIN[ditto]J ilu[god]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN kalû[totality]N MIN[ditto]J ilu[god]N mātu[land]N kalû[totality]N MIN[ditto]J ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N kalû[totality]N MIN[ditto]J ilu[god]N mātu[land]N nagû[region]N adû[(treaty-)oath]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N išti[with]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N ša[that]REL ana[to]PRP māru[son]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N šumu[name]N zakāru[speak]V paqādu[entrust]V kīma[like]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP šīmtu[fate]N alāku[go]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ašābu[sit-(down)]V šarrūtu[kingship]N bēlūtu[rule]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V ina[in]PRP eqlu[field]N ina[in]PRP biri-[between]PRP ālu[town]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD maqātu[fall]V lā[not]MOD mâtu[die]V ina[in]PRP kittu[truth]N ša[of]DET libbu[interior]N išti[with]PRP lā[not]MOD dabābu[speak]V milku[advice]N damqu[good]AJ ša[of]DET gummurtu[totality]N libbu[interior]N lā[not]MOD malāku[discuss]V hūlu[way]N damqu[good]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N lā[not]MOD šakānu[put]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP nakāru[be(come)-different]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ahu[brother]N rabû[big]AJ ṣehru[small]AJ ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP ina[in]PRP kussû[chair]N Mat-Assur[Assyria]GN ašābu[sit-(down)]V šumma[if]MOD awātu[word]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN enû[change]V šanû[be(come)-changed]V šumma[if]MOD Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N kullumu[show]V annû[this]DP lā[not]MOD dagālu[see]V šarrūtu[kingship]N bēlūtu[rule]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD epēšu[do]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN kullumu[show]V qabû[say]V adû[(treaty-)oath]N ina[in]PRP muhhu[skull]N išti[with]PRP danānu[be(come)-strong]V šakānu[put]V lā[not]MOD naṣāru[guard]V ina[in]PRP libbu[interior]N haṭû[do-wrong]V qātu[hand]N ana[to]PRP lemuttu[evil]N ina[in]PRP libbu[interior]N wabālu[bring]V ipšu[deed]N bārtu[rebellion]N awātu[word]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ lā[not]MOD damqu[good]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP šarrūtu[kingship]N Mat-Assur[Assyria]GN nakāru[be(come)-different]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ahu[brother]N rabû[big]AJ ṣehru[small]AJ ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP kussû[chair]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V šarru[king]N šanû[(an)other]AJ bēl[lord]N šanû[(an)other]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ana[to]PRP šarru[king]N šanû[(an)other]AJ māru[son]N šarru[king]N šanû[(an)other]AJ māmītu[oath]N tamû[swear]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP awātu[word]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ lā[not]MOD banû[good]AJ lā[not]MOD tarṣu[correct]AJ ša[of]DET epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N lā[not]MOD tarṣu[correct]AJ lā[not]MOD ṭābu[good]AJ lū[may]MOD ina[in]PRP pû[mouth]N ahu[brother]N ahu[brother]N abu[father]N māru[son]N ahu[brother]N abu[father]N qinnu[nest]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N lū[or]CNJ ina[in]PRP pû[mouth]N rabiu[big-one]N pīhātu[responsibility]N lū[or]CNJ ina[in]PRP pû[mouth]N ša-ziqni[bearded-courtier]N ša-rēši[eunuch]N lū[or]CNJ ina[in]PRP pû[mouth]N ummiānu[scholar]N lū[or]CNJ ina[in]PRP pû[mouth]N napharu[total]N ṣalmu[black]AJ qaqqadu[head]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ šemû[hear]V pazāru[hide-o.s.]V lā[not]MOD alāku[go]V ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N lā[not]MOD qabû[say]V šumma[if]MOD Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP ṣehēru[be(come)-small]V ša[of]DET māru[son]N ana[to]PRP šīmtu[fate]N alāku[go]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N kussû[chair]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V Šamaš-šumu-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[of]DET Babilu[Babylon]SN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Babilu[Babylon]SN ašābu[sit-(down)]V šarrūtu[kingship]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN Karduniaš[Babylonia]GN kalāma[all-(of-it)]N ina[in]PRP pānu[front]N dagālu[see]V tidintu[gift]N ammar[as-much-as]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN abu[father]N tadānu[give]V išti[with]PRP wabālu[bring]V ištēn[one]NU lā[not]MOD kalû[held-back]AJ šumma[if]MOD Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN kullumu[show]V u[and]CNJ ahu[brother]N māru[son]N ummu[mother]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N adû[(treaty-)oath]N išti[with]PRP šakānu[put]V kittu[truth]N šalmu[intact]AJ lā[not]MOD kullu[hold]V ina[in]PRP kīnūtu[loyalty]N tarṣu[correct]AJ lā[not]MOD wabālu[bring]V ina[in]PRP kittu[truth]N ša[of]DET libbu[interior]N išti[with]PRP lā[not]MOD dabābu[speak]V ina[in]PRP eqlu[field]N biri-[between]PRP ālu[town]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V šumma[if]MOD Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN qabû[say]V u[and]CNJ ahu[brother]N māru[son]N ummu[mother]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ina[in]PRP muhhu[skull]N adû[(treaty-)oath]N išti[with]PRP šakānu[put]V haṭû[do-wrong]V qātu[hand]N ina[in]PRP lemuttu[evil]N ina[in]PRP libbu[interior]N wabālu[bring]V ipšu[deed]N bārtu[rebellion]N awātu[word]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ epēšu[do]V šumma[if]MOD awātu[word]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ lā[not]MOD damqu[good]AJ lā[not]MOD banû[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N lā[not]MOD tarṣu[correct]AJ lā[not]MOD ṭābu[good]AJ lū[may]MOD ina[in]PRP pû[mouth]N nakru[enemy]N lū[or]CNJ ina[in]PRP pû[mouth]N salmu[peaceful]AJ lū[or]CNJ ina[in]PRP pû[mouth]N ahu[brother]N ahu[brother]N abu[father]N māru[son]N ahu[brother]N abu[father]N qinnu[nest]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N lū[or]CNJ ina[in]PRP pû[mouth]N ahu[brother]N māru[son]N mārtu[daughter]N lū[or]CNJ ina[in]PRP pû[mouth]N raggimu[shouter]N mahhû[ecstatic]N māru[son]N šāʾilu[dream-interpreter]N awātu[word]N ilu[god]N lū[or]CNJ ina[in]PRP pû[mouth]N napharu[total]N ṣalmu[black]AJ qaqqadu[head]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ šemû[hear]V pazāru[hide-o.s.]V lā[not]MOD alāku[go]V ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN lā[not]MOD qabû[say]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN qabû[say]V lā[not]MOD ṭābtu[goodness]N lā[not]MOD damqu[good]AJ epēšu[do]V ṣabātu[seize]V dâku[kill]V ana[to]PRP nakru[enemy]N tadānu[give]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Mat-Assur[Assyria]GN nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP šarru[king]N šanû[(an)other]AJ bēl[lord]N šanû[(an)other]AJ māmītu[oath]N tamû[swear]V šumma[if]MOD memēni[somebody]XP ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N adû[(treaty-)oath]N išti[with]PRP šakānu[put]V sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ša[of]DET dâku[kill]V mâtu[die]V halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP kâšunu[you]IP qabû[say]V u[and]CNJ attunu[you-(pl.)]IP ina[in]PRP pû[mouth]N memēni[somebody]XP šemû[hear]V ēpišānu[instigator]N ša[of]DET bārtu[rebellion]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N lā[not]MOD wabālu[bring]V šumma[if]MOD ammar[as-much-as]REL ṣabātu[seize]V dâku[kill]V maṣû[corresponding]AJ lā[not]MOD ṣabātu[seize]V lā[not]MOD dâku[kill]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V šumma[if]MOD ammar[as-much-as]REL ṣabātu[seize]V dâku[kill]V lā[not]MOD maṣû[corresponding]AJ uznu[ear]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N lā[not]MOD petû[open]V išti[with]PRP lā[not]MOD izuzzu[stand]V ēpišānu[instigator]N ša[of]DET bārtu[rebellion]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V lā[not]MOD dâku[kill]V šumma[if]MOD ēpišānu[instigator]N ša[of]DET bārtu[rebellion]N lū[may]MOD īṣu[few]AJ lū[or]CNJ mādu[many]AJ išti[with]PRP šakānu[put]V dumqu[goodness]N lā[not]MOD dumqu[goodness]N šemû[hear]V ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN lā[not]MOD alāku[go]V lā[not]MOD qabû[say]V libbu[interior]N išti[with]PRP lā[not]MOD gammuru[finished]AJ ša[that]REL ilu[god]N ašābu[sit-(down)]V adû[(treaty-)oath]N ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N šakānu[put]V ina[in]PRP riksu[band]N paššuru[table]N šatû[drink]V kāsu[cup]N niphu[(act-of)-lighting]N Girra[1]DN mû[water]N šamnu[oil]N ṣibtu[seizure]N tulû[breast]N ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP tamû[swear]V ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N lā[not]MOD alāku[go]V lā[not]MOD qabû[say]V ēpišānu[instigator]N ša[of]DET bārtu[rebellion]N u[and]CNJ ṣābu[people]N bēl[lord]N hīṭu[error]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V lā[not]MOD dâku[kill]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V šumma[if]MOD lū[may]MOD Aššuraya[Assyrian]EN lū[or]CNJ dāgil-pāni[subject]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN lū[or]CNJ ša-ziqni[bearded-courtier]N lū[or]CNJ ša-rēši[eunuch]N lū[or]CNJ māru[son]N Mat-Assur[Assyria]GN lū[or]CNJ māru[son]N mātu[land]N šanû[(an)other]AJ lū[or]CNJ ina[in]PRP šiknat-napišti[living-things]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N lū[may]MOD ina[in]PRP eqlu[field]N lū[or]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N esēru[enclose]V sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V attunu[you-(pl.)]IP išti[with]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N lā[not]MOD izuzzu[stand]V lā[not]MOD naṣāru[guard]V ṣābu[people]N ša[that]REL bārtu[rebellion]N epēšu[do]V ina[in]PRP gummurtu[totality]N libbu[interior]N lā[not]MOD dâku[kill]V ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N u[and]CNJ ahu[brother]N māru[son]N ummu[mother]N išti[with]PRP lā[not]MOD ezēbu[leave]V šumma[if]MOD ša[that]REL išti[with]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N adû[(treaty-)oath]N išti[with]PRP šakānu[put]V nabalkutu[cross-over]V attunu[you-(pl.)]IP išti[with]PRP šakānu[put]V šumma[if]MOD kī[as-like]PRP danānu[be(come)-strong]V ṣabātu[seize]V attunu[you-(pl.)]IP lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N lā[not]MOD alāku[go]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP lū[may]MOD ina[in]PRP _ hurādu[soldier]N _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ina[in]PRP ūmu[day]N rīqu[empty]AJ kī[as-like]PRP qablu[hips]N mātu[land]N ašbu[inhabited]AJ lū[or]CNJ kī[as-like]PRP ina[in]PRP perru[corps]N erēbu[enter]V awātu[word]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nabalkutu[cross-over]V ipšu[deed]N bārtu[rebellion]N awātu[word]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ epēšu[do]V šumma[if]MOD Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N ina[in]PRP ūmu[day]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N ana[to]PRP šīmtu[fate]N alāku[go]V šū[he]IP lā[not]MOD šarru[king]N lā[not]MOD bēl[lord]N dannu[strong]AJ lā[not]MOD šapālu[be(come)-deep]V šaplu[low(er)]AJ lā[not]MOD matāhu[lift]V ša[of]DET dâku[kill]V lā[not]MOD dâku[kill]V ša[of]DET balāṭu[live]V lā[not]MOD balāṭu[live]V ammar[as-much-as]REL qabû[say]V lā[not]MOD šemû[hear]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N lā[not]MOD epēšu[do]V šarru[king]N šanû[(an)other]AJ bēl[lord]N šanû[(an)other]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N buʾʾu[seek]V šumma[if]MOD memēni[somebody]XP ina[in]PRP ēkallu[palace]N bārtu[rebellion]N lū[may]MOD ina[in]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N lū[or]CNJ ina[in]PRP kalû[totality]N mūšu[night]N lū[or]CNJ ina[in]PRP hūlu[way]N lū[or]CNJ ina[in]PRP qabaltu[middle]N mātu[land]N ana[to]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN epēšu[do]V attunu[you-(pl.)]IP lā[not]MOD šemû[hear]V lū[may]MOD ina[in]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N lū[or]CNJ ina[in]PRP kalû[totality]N mūšu[night]N ina[in]PRP lā[not]MOD simānu[(right)-occasion]N māru[son]N šipru[sending]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N šarru[king]N alāku[go]V mā[saying]PRP abu[father]N rēšu[head]N našû[lift]V mā[saying]PRP bēl[lord]N alāku[go]V attunu[you-(pl.)]IP lā[not]MOD šemû[hear]V lā[not]MOD ramû[slacken]V lā[not]MOD alāku[go]V maṣṣartu[observation]N danānu[be(come)-strong]V adi[until]PRP ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N ša[that]REL bēl[lord]N râmu[love]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N bēl[lord]N marṣu[sick]AJ alāku[go]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V haramma[later]AV išti[with]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N alāku[go]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP puhru[assembly]N šakānu[put]V ahāmiš[one-another]PRP tamû[swear]V ana[to]PRP ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N šarrūtu[kingship]N tadānu[give]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP ištu[from]PRP libbu[interior]N ahu[brother]N ahu[brother]N abu[father]N māru[son]N ahu[brother]N abu[father]N qinnu[nest]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N lū[may]MOD ša[that]REL ina[in]PRP Mat-Assur[Assyria]GN šunu[they]IP lū[or]CNJ ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N šanû[(an)other]AJ abātu[run-away]V lū[or]CNJ ina[in]PRP kalzu[precinct?]N ēkallu[palace]N qurbu[near]AJ lū[or]CNJ ina[in]PRP kalzu[precinct?]N ēkallu[palace]N patiu[distant]AJ lū[or]CNJ ina[in]PRP kalzu[precinct?]N rabû[big]AJ ṣehru[small]AJ lū[or]CNJ ina[in]PRP rabû[big]AJ ṣehru[small]AJ lū[or]CNJ ina[in]PRP māru[son]N damqu[good]AJ lū[or]CNJ ina[in]PRP māru[son]N muškēnūtu[poverty]AJ lū[or]CNJ ša[of]DET ša-ziqni[bearded-courtier]N lū[or]CNJ ša-rēši[eunuch]N lū[or]CNJ ina[in]PRP ardu[slave]N lū[or]CNJ ina[in]PRP ša-šīmi[man-bought]N lū[or]CNJ ina[in]PRP māru[son]N Mat-Assur[Assyria]GN lū[or]CNJ ina[in]PRP māru[son]N mātu[land]N šanû[(an)other]AJ lū[or]CNJ ina[in]PRP napharu[total]N ṣalmu[black]AJ qaqqadu[head]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N kussû[chair]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V šarrūtu[kingship]N bēlūtu[rule]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN tadānu[give]V šumma[if]MOD Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N kussû[chair]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN lā[not]MOD ṣabātu[seize]V šarrūtu[kingship]N bēlūtu[rule]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD epēšu[do]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N lā[not]MOD maqātu[fall]V lā[not]MOD mâtu[die]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭābu[good]AJ lā[not]MOD buʾʾu[seek]V lā[not]MOD epēšu[do]V šumma[if]MOD lā[not]MOD ṭābu[good]AJ epēšu[do]V milku[advice]N lā[not]MOD damqu[good]AJ malāku[discuss]V hūlu[way]N lā[not]MOD šalmu[intact]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V ina[in]PRP kīnūtu[loyalty]N tarṣu[correct]AJ lā[not]MOD wabālu[bring]V šumma[if]MOD Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N ina[in]PRP ṣehēru[be(come)-small]V ša[of]DET māru[son]N ana[to]PRP šīmtu[fate]N alāku[go]V lū[may]MOD ša-rēši[eunuch]N lū[or]CNJ ša-ziqni[bearded-courtier]N ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N dâku[kill]V šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN našû[lift]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP išti[with]PRP šakānu[put]V ana[to]PRP urdānūtu[servitude]N târu[turn]V lā[not]MOD nabalkutu[cross-over]V lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V mātu[land]N gabbu[totality]N išti[with]PRP lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V sīhu[rebellion]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD šakānu[put]V lā[not]MOD ṣabātu[seize]V lā[not]MOD dâku[kill]V u[and]CNJ māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N kussû[chair]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN lā[not]MOD ṣabātu[seize]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP ina[in]PRP pānu[front]N arītu[pregnant-one]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ aššatu[wife]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N lā[not]MOD dagālu[see]V kīma[like]PRP bašû[exist]V lā[not]MOD rabû[be(come)-big]V kussû[chair]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN lā[not]MOD ṣabātu[seize]V ēpišānu[instigator]N ša[of]DET bārtu[rebellion]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V lā[not]MOD dâku[kill]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V dāmu[blood]N kūm[instead-of]PRP dāmu[blood]N lā[not]MOD tabāku[pour-(out)]V gimillu[requital]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N lā[not]MOD târu[turn]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N šammu[grass]N ša[of]DET mâtu[die]V akālu[eat]V šaqû[give-to-drink]V pašāšu[anoint]V kišpu[sorcery]N epēšu[do]V ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N išti[with]PRP zenû[be(come)-angry]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N kī[as-like]PRP napištu[throat]N lā[not]MOD râmu[love]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP ina[in]PRP pānu[front]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[of]DET ahu[brother]N māru[son]N ummu[mother]N karṣu[slander]N akālu[eat]V lā[not]MOD ṭābtu[goodness]N qabû[say]V ahu[arm]N ina[in]PRP bītu[house]N wabālu[bring]V ina[in]PRP libbu[interior]N haṭû[do-wrong]V ištu[from]PRP libbu[interior]N tidintu[gift]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN abu[father]N tadānu[give]V qinītu[acquisition]N ša[that]REL šunu[they]IP qanû[acquire]V našû[lift]V šumma[if]MOD tidintu[gift]N eqlu[field]N bītu[house]N kirû[garden]N nišu[people]N unūtu[tools]N sisû[horse]N kūdanu[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N immeru[sheep]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP māru[son]N tadānu[give]V lā[not]MOD ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD šūtu[he]IP šumma[if]MOD damqu[good]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N lā[not]MOD qabû[say]V šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD izuzzu[stand]V išti[with]PRP lā[not]MOD samāhu[mix]V adû[(treaty-)oath]N annû[this]DP ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N u[and]CNJ ahu[brother]N māru[son]N ummu[mother]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N danānu[be(come)-strong]V išti[with]PRP šakānu[put]V tamītu[oath]N tamû[swear]V ana[to]PRP māru[son]N māru[son]N māru[son]N ana[to]PRP zēru[seed]N ana[to]PRP zēr-zēri[seed's-seed]N ša[that]REL arki[behind]PRP adû[(treaty-)oath]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N bašû[exist]V lā[not]MOD qabû[say]V ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD šakānu[put]V mā[saying]PRP adû[(treaty-)oath]N annû[this]DP naṣāru[guard]V mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V napištu[throat]N lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V mā[saying]PRP mātu[land]N ana[to]PRP hepû[break]V nišu[people]N ana[to]PRP šalālu[carry-off]V lā[not]MOD tadānu[give]V mā[saying]PRP awātu[word]N annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N awīlūtu[humanity]N mahru[received]AJ šī[she]IP ina[in]PRP pānu[front]N lū[may]MOD mahru[received]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N lū[may]MOD naṣru[guarded]AJ arki[behind]PRP ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N lū[may]MOD nabû[called]AJ šumu[name]N šarru[king]N šanû[(an)other]AJ bēl[lord]N šanû[(an)other]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD šakānu[put]V šumma[if]MOD memēni[somebody]XP ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N epēšu[do]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ašābu[sit-(down)]V šumma[if]MOD ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N hadû[be(come)-joyful]V lā[not]MOD ṣabātu[seize]V lā[not]MOD dâku[kill]V šumma[if]MOD ammar[as-much-as]REL ṣabātu[seize]V dâku[kill]V lā[not]MOD maṣû[corresponding]AJ ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N magāru[consent]V tamītu[oath]N ša[of]DET urdānūtu[servitude]N tamû[swear]V ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD nabalkutu[cross-over]V ina[in]PRP gummurtu[totality]N libbu[interior]N qarābu[battle]N išti[with]PRP lā[not]MOD epēšu[do]V mātu[land]N šanû[(an)other]AJ išti[with]PRP lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V hubtu[robbery]N lā[not]MOD habātu[rob]V dīktu[fighting]N lā[not]MOD dâku[kill]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N kussû[chair]N abu[father]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP ištu[from]PRP libbu[interior]N ahu[brother]N ahu[brother]N abu[father]N māru[son]N ahu[brother]N abu[father]N ištu[from]PRP libbu[interior]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N ištu[from]PRP libbu[interior]N zēru[seed]N šarru[king]N pānû[previous]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N rabiu[big-one]N pīhātu[responsibility]N ša-rēši[eunuch]N ištu[from]PRP libbu[interior]N māru[son]N Mat-Assur[Assyria]GN ištu[from]PRP libbu[interior]N māru[son]N mātu[land]N šanû[(an)other]AJ kapādu[plan]V qabû[say]V mā[saying]PRP karṣu[slander]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ina[in]PRP pānu[front]N abu[father]N akālu[eat]V mā[saying]PRP awātu[word]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ lā[not]MOD damqu[good]AJ qabû[say]V ina[in]PRP biri-[between]PRP ina[in]PRP biri-[between]PRP abu[father]N mahāṣu[beat]V ana[to]PRP zêru[hate]V ina[in]PRP pānu[front]N ahāmiš[one-another]PRP šakānu[put]V bēl[lord]N qinû[envy]N ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V nazāru[revile]V qabû[say]V mā[saying]PRP lū[may]MOD ahu[brother]N mā[saying]PRP lū[or]CNJ ardu[slave]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N abu[father]N nazāru[revile]V ša[that]REL karṣu[slander]N ina[in]PRP pānu[front]N abu[father]N akālu[eat]V ali[where?]QP mā[saying]PRP lā[not]MOD ša[that]REL Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN ina[in]PRP muhhu[skull]N qabû[say]V kânu[be(come)-permanent]V mā[saying]PRP ina[in]PRP balāt[without]PRP Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN abu[father]N _ _ _ _ mā[saying]PRP ša[of]DET ahu[brother]N kabātu[be(come)-heavy]V napištu[throat]N naṣāru[guard]V šumma[if]MOD memēni[somebody]XP kapādu[plan]V qabû[say]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ahu[brother]N ahu[brother]N abu[father]N māru[son]N ahu[brother]N abu[father]N qinnu[nest]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N lū[or]CNJ ša-rēši[eunuch]N lū[or]CNJ ša-ziqni[bearded-courtier]N lū[or]CNJ māru[son]N Mat-Assur[Assyria]GN lū[or]CNJ māru[son]N mātu[land]N šanû[(an)other]AJ lū[or]CNJ ina[in]PRP napharu[total]N ṣalmu[black]AJ qaqqadu[head]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ qabû[say]V mā[saying]PRP karṣu[slander]N ša[of]DET ahu[brother]N māru[son]N ummu[mother]N ina[in]PRP pānu[front]N akālu[eat]V mā[saying]PRP mahāṣu[beat]V ina[in]PRP biri-[between]PRP mā[saying]PRP ahu[brother]N māru[son]N ummu[mother]N ištu[from]PRP pānu[front]N parāsu[cut-(off)]V attunu[you-(pl.)]IP šemû[hear]V lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ša[of]DET ahu[brother]N ina[in]PRP pānu[front]N qabû[say]V ištu[from]PRP pānu[front]N ahu[brother]N parāsu[cut-(off)]V šumma[if]MOD qābiānu[the-speaker-(of-particular-words)]N ša[that]REL awātu[word]N annû[this]DP qabû[say]V ramû[slacken]V šumma[if]MOD lā[not]MOD alāku[go]V ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N lā[not]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP abu[father]N adû[(treaty-)oath]N ina[in]PRP muhhu[skull]N išti[with]PRP šakānu[put]V tamû[swear]V šumma[if]MOD dagālu[see]V ina[in]PRP pānu[front]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ahu[brother]N _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ _ attunu[you-(pl.)]IP kī[as-like]PRP ramānu[self]N lā[not]MOD gerû[be(come)-hostile]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD _ _ _ mā[saying]PRP abu[father]N ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N šakānu[put]V tamû[swear]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP kīma[like]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N ana[to]PRP šīmtu[fate]N alāku[go]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ašābu[sit-(down)]V awātu[word]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ša[of]DET ahu[brother]N māru[son]N ummu[mother]N ina[in]PRP pānu[front]N ahu[brother]N qabû[say]V nazāru[revile]V mā[saying]PRP qātu[hand]N ina[in]PRP lemuttu[evil]N ina[in]PRP libbu[interior]N wabālu[bring]V šumma[if]MOD ištu[from]PRP pānu[front]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N nakāru[be(come)-different]V dibbu[words]N lā[not]MOD damqu[good]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ahu[brother]N qabû[say]V mazzaztu[position]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN abu[father]N kullumu[show]V ina[in]PRP pānu[front]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N qabû[say]V _ _ _ _ _ _ nakāru[be(come)-different]V šumma[if]MOD sarbu[tallow]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N ilu[god]N ša[of]DET puhru[assembly]N lū[may]MOD pānu[front]N lū[or]CNJ
kunukku[seal]N Aššur[Aššur]DN šarru[king]N ilu[god]N bēl[lord]N mātu[land]N ša[that]REL lā[not]MOD šanû[be(come)-changed]V kunukku[seal]N rubû[prince]N rabû[big]AJ abu[father]N ilu[god]N ša[that]REL lā[not]MOD baqāru[(lay)-claim-to]V adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN išti[with]PRP Humbareš[1]PN bēl[lord]N ālu[town]N Nahšimarti[1]GN išti[with]PRP māru[son]N māru[son]N māru[son]N išti[with]PRP Nahšimartaya[1]EN ṣābu[people]N qātu[hand]N gabbu[totality]N ṣehru[small]AJ u[and]CNJ rabû[big]AJ mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ištu[from]PRP napāhu[blow]V šamšu[sun]N adi[until]PRP rabû[set]V šamšu[sun]N ammar[as-much-as]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN šarrūtu[kingship]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V išti[with]PRP išti[with]PRP māru[son]N māru[son]N māru[son]N ša[that]REL arki[behind]PRP adû[(treaty-)oath]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N bašû[exist]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N adû[(treaty-)oath]N išti[with]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP pānu[front]N Sagmegar[Jupiter]CN Dilbat[Venus]CN Kayamanu[Saturn]CN Šihṭu[Mercury]CN Ṣalbatanu[Mars]CN Šukudu[Sirius]CN ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN Anu[sky-god]DN Illil[1]DN Ea[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Marduk[1]DN Nabu[1]DN Nušku[Nusku]DN Uraš[1]DN Nergal[1]DN Mullissu[1]DN Šeruʾa[1]DN Belet-ili[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN ilu[god]N āšibu[sitting]AJ šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ilu[god]N Mat-Assur[Assyria]GN ilu[god]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN ilu[god]N mātu[land]N kalû[totality]N danānu[be(come)-strong]V ṣabātu[seize]V šakānu[put]V Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N bēl[lord]N mātu[land]N tamû[swear]V Anu[sky-god]DN Illil[1]DN Ea[1]DN MIN[ditto]J Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Marduk[1]DN MIN[ditto]J Nabu[1]DN Nušku[Nusku]DN Uraš[1]DN Nergal[1]DN MIN[ditto]J Mullissu[1]DN Šeruʾa[1]DN Belet-ili[1]DN MIN[ditto]J Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN MIN[ditto]J ilu[god]N kalû[totality]N ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]SN MIN[ditto]J ilu[god]N kalû[totality]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN MIN[ditto]J ilu[god]N kalû[totality]N ša[of]DET Kalhu[1]SN MIN[ditto]J ilu[god]N kalû[totality]N ša[of]DET Arbail[Arbela]SN MIN[ditto]J ilu[god]N kalû[totality]N ša[of]DET Kilizi[1]SN MIN[ditto]J ilu[god]N kalû[totality]N ša[of]DET Harranu[Harran]SN MIN[ditto]J ilu[god]N Babilu[Babylon]SN Borsippa[1]SN Nippur[1]SN kalû[totality]N MIN[ditto]J ilu[god]N Mat-Assur[Assyria]GN kalû[totality]N MIN[ditto]J ilu[god]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN kalû[totality]N MIN[ditto]J ilu[god]N mātu[land]N kalû[totality]N MIN[ditto]J ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N kalû[totality]N MIN[ditto]J ilu[god]N mātu[land]N nagû[region]N adû[(treaty-)oath]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N išti[with]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N ša[that]REL ana[to]PRP māru[son]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N šumu[name]N zakāru[speak]V paqādu[entrust]V kīma[like]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP šīmtu[fate]N alāku[go]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ašābu[sit-(down)]V šarrūtu[kingship]N bēlūtu[rule]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V ina[in]PRP eqlu[field]N ina[in]PRP biri-[between]PRP ālu[town]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD maqātu[fall]V lā[not]MOD mâtu[die]V ina[in]PRP kittu[truth]N ša[of]DET libbu[interior]N išti[with]PRP lā[not]MOD dabābu[speak]V milku[advice]N damqu[good]AJ ša[of]DET gummurtu[totality]N libbu[interior]N lā[not]MOD malāku[discuss]V hūlu[way]N damqu[good]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N lā[not]MOD šakānu[put]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP nakāru[be(come)-different]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ahu[brother]N rabû[big]AJ ṣehru[small]AJ ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP ina[in]PRP kussû[chair]N Mat-Assur[Assyria]GN ašābu[sit-(down)]V šumma[if]MOD awātu[word]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN enû[change]V šanû[be(come)-changed]V šumma[if]MOD Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N kullumu[show]V annû[this]DP lā[not]MOD dagālu[see]V šarrūtu[kingship]N bēlūtu[rule]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD epēšu[do]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN kullumu[show]V qabû[say]V adû[(treaty-)oath]N ina[in]PRP muhhu[skull]N išti[with]PRP danānu[be(come)-strong]V šakānu[put]V lā[not]MOD naṣāru[guard]V ina[in]PRP libbu[interior]N haṭû[do-wrong]V qātu[hand]N ana[to]PRP lemuttu[evil]N ina[in]PRP libbu[interior]N wabālu[bring]V ipšu[deed]N bārtu[rebellion]N awātu[word]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ lā[not]MOD damqu[good]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP šarrūtu[kingship]N Mat-Assur[Assyria]GN nakāru[be(come)-different]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ahu[brother]N rabû[big]AJ ṣehru[small]AJ ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP kussû[chair]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V šarru[king]N šanû[(an)other]AJ bēl[lord]N šanû[(an)other]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ana[to]PRP šarru[king]N šanû[(an)other]AJ māru[son]N šarru[king]N šanû[(an)other]AJ māmītu[oath]N tamû[swear]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP awātu[word]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ lā[not]MOD banû[good]AJ lā[not]MOD tarṣu[correct]AJ ša[of]DET epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N lā[not]MOD tarṣu[correct]AJ lā[not]MOD ṭābu[good]AJ lū[may]MOD ina[in]PRP pû[mouth]N ahu[brother]N ahu[brother]N abu[father]N māru[son]N ahu[brother]N abu[father]N qinnu[nest]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N lū[or]CNJ ina[in]PRP pû[mouth]N rabiu[big-one]N pīhātu[responsibility]N lū[or]CNJ ina[in]PRP pû[mouth]N ša-ziqni[bearded-courtier]N ša-rēši[eunuch]N lū[or]CNJ ina[in]PRP pû[mouth]N ummiānu[scholar]N lū[or]CNJ ina[in]PRP pû[mouth]N napharu[total]N ṣalmu[black]AJ qaqqadu[head]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ šemû[hear]V pazāru[hide-o.s.]V lā[not]MOD alāku[go]V ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N lā[not]MOD qabû[say]V šumma[if]MOD Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP ṣehēru[be(come)-small]V ša[of]DET māru[son]N ana[to]PRP šīmtu[fate]N alāku[go]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N kussû[chair]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V Šamaš-šumu-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[of]DET Babilu[Babylon]SN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Babilu[Babylon]SN ašābu[sit-(down)]V šarrūtu[kingship]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]SN Karduniaš[Babylonia]GN kalāma[all-(of-it)]N ina[in]PRP pānu[front]N dagālu[see]V tidintu[gift]N ammar[as-much-as]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN abu[father]N tadānu[give]V išti[with]PRP wabālu[bring]V ištēn[one]NU lā[not]MOD kalû[held-back]AJ šumma[if]MOD Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN kullumu[show]V u[and]CNJ ahu[brother]N māru[son]N ummu[mother]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N adû[(treaty-)oath]N išti[with]PRP šakānu[put]V kittu[truth]N šalmu[intact]AJ lā[not]MOD kullu[hold]V ina[in]PRP kīnūtu[loyalty]N tarṣu[correct]AJ lā[not]MOD wabālu[bring]V ina[in]PRP kittu[truth]N ša[of]DET libbu[interior]N išti[with]PRP lā[not]MOD dabābu[speak]V ina[in]PRP eqlu[field]N biri-[between]PRP ālu[town]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V šumma[if]MOD Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN qabû[say]V u[and]CNJ ahu[brother]N māru[son]N ummu[mother]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ina[in]PRP muhhu[skull]N adû[(treaty-)oath]N išti[with]PRP šakānu[put]V haṭû[do-wrong]V qātu[hand]N ina[in]PRP lemuttu[evil]N ina[in]PRP libbu[interior]N wabālu[bring]V ipšu[deed]N bārtu[rebellion]N awātu[word]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ epēšu[do]V šumma[if]MOD awātu[word]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ lā[not]MOD damqu[good]AJ lā[not]MOD banû[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N lā[not]MOD tarṣu[correct]AJ lā[not]MOD ṭābu[good]AJ lū[may]MOD ina[in]PRP pû[mouth]N nakru[enemy]N lū[or]CNJ ina[in]PRP pû[mouth]N salmu[peaceful]AJ lū[or]CNJ ina[in]PRP pû[mouth]N ahu[brother]N ahu[brother]N abu[father]N māru[son]N ahu[brother]N abu[father]N qinnu[nest]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N lū[or]CNJ ina[in]PRP pû[mouth]N ahu[brother]N māru[son]N mārtu[daughter]N lū[or]CNJ ina[in]PRP pû[mouth]N raggimu[shouter]N mahhû[ecstatic]N māru[son]N šāʾilu[dream-interpreter]N awātu[word]N ilu[god]N lū[or]CNJ ina[in]PRP pû[mouth]N napharu[total]N ṣalmu[black]AJ qaqqadu[head]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ šemû[hear]V pazāru[hide-o.s.]V lā[not]MOD alāku[go]V ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN lā[not]MOD qabû[say]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN qabû[say]V lā[not]MOD ṭābtu[goodness]N lā[not]MOD damqu[good]AJ epēšu[do]V ṣabātu[seize]V dâku[kill]V ana[to]PRP nakru[enemy]N tadānu[give]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Mat-Assur[Assyria]GN nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP šarru[king]N šanû[(an)other]AJ bēl[lord]N šanû[(an)other]AJ māmītu[oath]N tamû[swear]V šumma[if]MOD memēni[somebody]XP ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N adû[(treaty-)oath]N išti[with]PRP šakānu[put]V sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ša[of]DET dâku[kill]V mâtu[die]V halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP kâšunu[you]IP qabû[say]V u[and]CNJ attunu[you-(pl.)]IP ina[in]PRP pû[mouth]N memēni[somebody]XP šemû[hear]V ēpišānu[instigator]N ša[of]DET bārtu[rebellion]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N lā[not]MOD wabālu[bring]V šumma[if]MOD ammar[as-much-as]REL ṣabātu[seize]V dâku[kill]V maṣû[corresponding]AJ lā[not]MOD ṣabātu[seize]V lā[not]MOD dâku[kill]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V šumma[if]MOD ammar[as-much-as]REL ṣabātu[seize]V dâku[kill]V lā[not]MOD maṣû[corresponding]AJ uznu[ear]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N lā[not]MOD petû[open]V išti[with]PRP lā[not]MOD izuzzu[stand]V ēpišānu[instigator]N ša[of]DET bārtu[rebellion]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V lā[not]MOD dâku[kill]V šumma[if]MOD ēpišānu[instigator]N ša[of]DET bārtu[rebellion]N lū[may]MOD īṣu[few]AJ lū[or]CNJ mādu[many]AJ išti[with]PRP šakānu[put]V dumqu[goodness]N lā[not]MOD dumqu[goodness]N šemû[hear]V ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN lā[not]MOD alāku[go]V lā[not]MOD qabû[say]V libbu[interior]N išti[with]PRP lā[not]MOD gammuru[finished]AJ ša[that]REL ilu[god]N ašābu[sit-(down)]V adû[(treaty-)oath]N ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N šakānu[put]V ina[in]PRP riksu[band]N paššuru[table]N šatû[drink]V kāsu[cup]N niphu[(act-of)-lighting]N Girra[1]DN mû[water]N šamnu[oil]N ṣibtu[seizure]N tulû[breast]N ana[to]PRP ahāmiš[one-another]PRP tamû[swear]V ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N lā[not]MOD alāku[go]V lā[not]MOD qabû[say]V ēpišānu[instigator]N ša[of]DET bārtu[rebellion]N u[and]CNJ ṣābu[people]N bēl[lord]N hīṭu[error]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V lā[not]MOD dâku[kill]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V šumma[if]MOD lū[may]MOD Aššuraya[Assyrian]EN lū[or]CNJ dāgil-pāni[subject]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN lū[or]CNJ ša-ziqni[bearded-courtier]N lū[or]CNJ ša-rēši[eunuch]N lū[or]CNJ māru[son]N Mat-Assur[Assyria]GN lū[or]CNJ māru[son]N mātu[land]N šanû[(an)other]AJ lū[or]CNJ ina[in]PRP šiknat-napišti[living-things]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N lū[may]MOD ina[in]PRP eqlu[field]N lū[or]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[town]N esēru[enclose]V sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V attunu[you-(pl.)]IP išti[with]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N lā[not]MOD izuzzu[stand]V lā[not]MOD naṣāru[guard]V ṣābu[people]N ša[that]REL bārtu[rebellion]N epēšu[do]V ina[in]PRP gummurtu[totality]N libbu[interior]N lā[not]MOD dâku[kill]V ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N u[and]CNJ ahu[brother]N māru[son]N ummu[mother]N išti[with]PRP lā[not]MOD ezēbu[leave]V šumma[if]MOD ša[that]REL išti[with]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N adû[(treaty-)oath]N išti[with]PRP šakānu[put]V nabalkutu[cross-over]V attunu[you-(pl.)]IP išti[with]PRP šakānu[put]V šumma[if]MOD kī[as-like]PRP danānu[be(come)-strong]V ṣabātu[seize]V attunu[you-(pl.)]IP lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N lā[not]MOD alāku[go]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP lū[may]MOD ina[in]PRP _ hurādu[soldier]N _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ina[in]PRP ūmu[day]N rīqu[empty]AJ kī[as-like]PRP qablu[hips]N mātu[land]N ašbu[inhabited]AJ lū[or]CNJ kī[as-like]PRP ina[in]PRP perru[corps]N erēbu[enter]V awātu[word]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nabalkutu[cross-over]V ipšu[deed]N bārtu[rebellion]N awātu[word]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ epēšu[do]V šumma[if]MOD Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N ina[in]PRP ūmu[day]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N ana[to]PRP šīmtu[fate]N alāku[go]V šū[he]IP lā[not]MOD šarru[king]N lā[not]MOD bēl[lord]N dannu[strong]AJ lā[not]MOD šapālu[be(come)-deep]V šaplu[low(er)]AJ lā[not]MOD matāhu[lift]V ša[of]DET dâku[kill]V lā[not]MOD dâku[kill]V ša[of]DET balāṭu[live]V lā[not]MOD balāṭu[live]V ammar[as-much-as]REL qabû[say]V lā[not]MOD šemû[hear]V kī[as-like]PRP pû[mouth]N lā[not]MOD epēšu[do]V šarru[king]N šanû[(an)other]AJ bēl[lord]N šanû[(an)other]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N buʾʾu[seek]V šumma[if]MOD memēni[somebody]XP ina[in]PRP ēkallu[palace]N bārtu[rebellion]N lū[may]MOD ina[in]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N lū[or]CNJ ina[in]PRP kalû[totality]N mūšu[night]N lū[or]CNJ ina[in]PRP hūlu[way]N lū[or]CNJ ina[in]PRP qabaltu[middle]N mātu[land]N ana[to]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN epēšu[do]V attunu[you-(pl.)]IP lā[not]MOD šemû[hear]V lū[may]MOD ina[in]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N lū[or]CNJ ina[in]PRP kalû[totality]N mūšu[night]N ina[in]PRP lā[not]MOD simānu[(right)-occasion]N māru[son]N šipru[sending]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N šarru[king]N alāku[go]V mā[saying]PRP abu[father]N rēšu[head]N našû[lift]V mā[saying]PRP bēl[lord]N alāku[go]V attunu[you-(pl.)]IP lā[not]MOD šemû[hear]V lā[not]MOD ramû[slacken]V lā[not]MOD alāku[go]V maṣṣartu[observation]N danānu[be(come)-strong]V adi[until]PRP ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N ša[that]REL bēl[lord]N râmu[love]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N bēl[lord]N marṣu[sick]AJ alāku[go]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N amāru[see]V haramma[later]AV išti[with]PRP māru[son]N šarru[king]N bēl[lord]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N alāku[go]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP puhru[assembly]N šakānu[put]V ahāmiš[one-another]PRP tamû[swear]V ana[to]PRP ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N šarrūtu[kingship]N tadānu[give]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP ištu[from]PRP libbu[interior]N ahu[brother]N ahu[brother]N abu[father]N māru[son]N ahu[brother]N abu[father]N qinnu[nest]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N lū[may]MOD ša[that]REL ina[in]PRP Mat-Assur[Assyria]GN šunu[they]IP lū[or]CNJ ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N šanû[(an)other]AJ abātu[run-away]V lū[or]CNJ ina[in]PRP kalzu[precinct?]N ēkallu[palace]N qurbu[near]AJ lū[or]CNJ ina[in]PRP kalzu[precinct?]N ēkallu[palace]N patiu[distant]AJ lū[or]CNJ ina[in]PRP kalzu[precinct?]N rabû[big]AJ ṣehru[small]AJ lū[or]CNJ ina[in]PRP rabû[big]AJ ṣehru[small]AJ lū[or]CNJ ina[in]PRP māru[son]N damqu[good]AJ lū[or]CNJ ina[in]PRP māru[son]N muškēnūtu[poverty]AJ lū[or]CNJ ša[of]DET ša-ziqni[bearded-courtier]N lū[or]CNJ ša-rēši[eunuch]N lū[or]CNJ ina[in]PRP ardu[slave]N lū[or]CNJ ina[in]PRP ša-šīmi[man-bought]N lū[or]CNJ ina[in]PRP māru[son]N Mat-Assur[Assyria]GN lū[or]CNJ ina[in]PRP māru[son]N mātu[land]N šanû[(an)other]AJ lū[or]CNJ ina[in]PRP napharu[total]N ṣalmu[black]AJ qaqqadu[head]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N kussû[chair]N Mat-Assur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V šarrūtu[kingship]N bēlūtu[rule]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN tadānu[give]V šumma[if]MOD Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N kussû[chair]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN lā[not]MOD ṣabātu[seize]V šarrūtu[kingship]N bēlūtu[rule]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD epēšu[do]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N lā[not]MOD maqātu[fall]V lā[not]MOD mâtu[die]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭābu[good]AJ lā[not]MOD buʾʾu[seek]V lā[not]MOD epēšu[do]V šumma[if]MOD lā[not]MOD ṭābu[good]AJ epēšu[do]V milku[advice]N lā[not]MOD damqu[good]AJ malāku[discuss]V hūlu[way]N lā[not]MOD šalmu[intact]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V ina[in]PRP kīnūtu[loyalty]N tarṣu[correct]AJ lā[not]MOD wabālu[bring]V šumma[if]MOD Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N ina[in]PRP ṣehēru[be(come)-small]V ša[of]DET māru[son]N ana[to]PRP šīmtu[fate]N alāku[go]V lū[may]MOD ša-rēši[eunuch]N lū[or]CNJ ša-ziqni[bearded-courtier]N ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N dâku[kill]V šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN našû[lift]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP išti[with]PRP šakānu[put]V ana[to]PRP urdānūtu[servitude]N târu[turn]V lā[not]MOD nabalkutu[cross-over]V lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V mātu[land]N gabbu[totality]N išti[with]PRP lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V sīhu[rebellion]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD šakānu[put]V lā[not]MOD ṣabātu[seize]V lā[not]MOD dâku[kill]V u[and]CNJ māru[son]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N kussû[chair]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN lā[not]MOD ṣabātu[seize]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP ina[in]PRP pānu[front]N arītu[pregnant-one]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN u[and]CNJ aššatu[wife]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N lā[not]MOD dagālu[see]V kīma[like]PRP bašû[exist]V lā[not]MOD rabû[be(come)-big]V kussû[chair]N ša[of]DET Mat-Assur[Assyria]GN lā[not]MOD ṣabātu[seize]V ēpišānu[instigator]N ša[of]DET bārtu[rebellion]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V lā[not]MOD dâku[kill]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V dāmu[blood]N kūm[instead-of]PRP dāmu[blood]N lā[not]MOD tabāku[pour-(out)]V gimillu[requital]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N lā[not]MOD târu[turn]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N šammu[grass]N ša[of]DET mâtu[die]V akālu[eat]V šaqû[give-to-drink]V pašāšu[anoint]V kišpu[sorcery]N epēšu[do]V ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N išti[with]PRP zenû[be(come)-angry]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N kī[as-like]PRP napištu[throat]N lā[not]MOD râmu[love]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP ina[in]PRP pānu[front]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[of]DET ahu[brother]N māru[son]N ummu[mother]N karṣu[slander]N akālu[eat]V lā[not]MOD ṭābtu[goodness]N qabû[say]V ahu[arm]N ina[in]PRP bītu[house]N wabālu[bring]V ina[in]PRP libbu[interior]N haṭû[do-wrong]V ištu[from]PRP libbu[interior]N tidintu[gift]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN abu[father]N tadānu[give]V qinītu[acquisition]N ša[that]REL šunu[they]IP qanû[acquire]V našû[lift]V šumma[if]MOD tidintu[gift]N eqlu[field]N bītu[house]N kirû[garden]N nišu[people]N unūtu[tools]N sisû[horse]N kūdanu[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N immeru[sheep]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ana[to]PRP māru[son]N tadānu[give]V lā[not]MOD ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD šūtu[he]IP šumma[if]MOD damqu[good]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N lā[not]MOD qabû[say]V šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD izuzzu[stand]V išti[with]PRP lā[not]MOD samāhu[mix]V adû[(treaty-)oath]N annû[this]DP ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N u[and]CNJ ahu[brother]N māru[son]N ummu[mother]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N danānu[be(come)-strong]V išti[with]PRP šakānu[put]V tamītu[oath]N tamû[swear]V ana[to]PRP māru[son]N māru[son]N māru[son]N ana[to]PRP zēru[seed]N ana[to]PRP zēr-zēri[seed's-seed]N ša[that]REL arki[behind]PRP adû[(treaty-)oath]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N bašû[exist]V lā[not]MOD qabû[say]V ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD šakānu[put]V mā[saying]PRP adû[(treaty-)oath]N annû[this]DP naṣāru[guard]V mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V napištu[throat]N lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V mā[saying]PRP mātu[land]N ana[to]PRP hepû[break]V nišu[people]N ana[to]PRP šalālu[carry-off]V lā[not]MOD tadānu[give]V mā[saying]PRP awātu[word]N annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N awīlūtu[humanity]N mahru[received]AJ šī[she]IP ina[in]PRP pānu[front]N lū[may]MOD mahru[received]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N lū[may]MOD naṣru[guarded]AJ arki[behind]PRP ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N lū[may]MOD nabû[called]AJ šumu[name]N šarru[king]N šanû[(an)other]AJ bēl[lord]N šanû[(an)other]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD šakānu[put]V šumma[if]MOD memēni[somebody]XP ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N epēšu[do]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ašābu[sit-(down)]V šumma[if]MOD ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N hadû[be(come)-joyful]V lā[not]MOD ṣabātu[seize]V lā[not]MOD dâku[kill]V šumma[if]MOD ammar[as-much-as]REL ṣabātu[seize]V dâku[kill]V lā[not]MOD maṣû[corresponding]AJ ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N magāru[consent]V tamītu[oath]N ša[of]DET urdānūtu[servitude]N tamû[swear]V ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD nabalkutu[cross-over]V ina[in]PRP gummurtu[totality]N libbu[interior]N qarābu[battle]N išti[with]PRP lā[not]MOD epēšu[do]V mātu[land]N šanû[(an)other]AJ išti[with]PRP lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V hubtu[robbery]N lā[not]MOD habātu[rob]V dīktu[fighting]N lā[not]MOD dâku[kill]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N kussû[chair]N abu[father]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP ištu[from]PRP libbu[interior]N ahu[brother]N ahu[brother]N abu[father]N māru[son]N ahu[brother]N abu[father]N ištu[from]PRP libbu[interior]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N ištu[from]PRP libbu[interior]N zēru[seed]N šarru[king]N pānû[previous]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N rabiu[big-one]N pīhātu[responsibility]N ša-rēši[eunuch]N ištu[from]PRP libbu[interior]N māru[son]N Mat-Assur[Assyria]GN ištu[from]PRP libbu[interior]N māru[son]N mātu[land]N šanû[(an)other]AJ kapādu[plan]V qabû[say]V mā[saying]PRP karṣu[slander]N ša[of]DET Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ina[in]PRP pānu[front]N abu[father]N akālu[eat]V mā[saying]PRP awātu[word]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ lā[not]MOD damqu[good]AJ qabû[say]V ina[in]PRP biri-[between]PRP ina[in]PRP biri-[between]PRP abu[father]N mahāṣu[beat]V ana[to]PRP zêru[hate]V ina[in]PRP pānu[front]N ahāmiš[one-another]PRP šakānu[put]V bēl[lord]N qinû[envy]N ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V nazāru[revile]V qabû[say]V mā[saying]PRP lū[may]MOD ahu[brother]N mā[saying]PRP lū[or]CNJ ardu[slave]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N abu[father]N nazāru[revile]V ša[that]REL karṣu[slander]N ina[in]PRP pānu[front]N abu[father]N akālu[eat]V ali[where?]QP mā[saying]PRP lā[not]MOD ša[that]REL Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN ina[in]PRP muhhu[skull]N qabû[say]V kânu[be(come)-permanent]V mā[saying]PRP ina[in]PRP balāt[without]PRP Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN abu[father]N _ _ _ _ mā[saying]PRP ša[of]DET ahu[brother]N kabātu[be(come)-heavy]V napištu[throat]N naṣāru[guard]V šumma[if]MOD memēni[somebody]XP kapādu[plan]V qabû[say]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ahu[brother]N ahu[brother]N abu[father]N māru[son]N ahu[brother]N abu[father]N qinnu[nest]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N lū[or]CNJ ša-rēši[eunuch]N lū[or]CNJ ša-ziqni[bearded-courtier]N lū[or]CNJ māru[son]N Mat-Assur[Assyria]GN lū[or]CNJ māru[son]N mātu[land]N šanû[(an)other]AJ lū[or]CNJ ina[in]PRP napharu[total]N ṣalmu[black]AJ qaqqadu[head]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ qabû[say]V mā[saying]PRP karṣu[slander]N ša[of]DET ahu[brother]N māru[son]N ummu[mother]N ina[in]PRP pānu[front]N akālu[eat]V mā[saying]PRP mahāṣu[beat]V ina[in]PRP biri-[between]PRP mā[saying]PRP ahu[brother]N māru[son]N ummu[mother]N ištu[from]PRP pānu[front]N parāsu[cut-(off)]V attunu[you-(pl.)]IP šemû[hear]V lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ša[of]DET ahu[brother]N ina[in]PRP pānu[front]N qabû[say]V ištu[from]PRP pānu[front]N ahu[brother]N parāsu[cut-(off)]V šumma[if]MOD qābiānu[the-speaker-(of-particular-words)]N ša[that]REL awātu[word]N annû[this]DP qabû[say]V ramû[slacken]V šumma[if]MOD lā[not]MOD alāku[go]V ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N lā[not]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP abu[father]N adû[(treaty-)oath]N ina[in]PRP muhhu[skull]N išti[with]PRP šakānu[put]V tamû[swear]V šumma[if]MOD dagālu[see]V ina[in]PRP pānu[front]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ahu[brother]N _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ _ attunu[you-(pl.)]IP kī[as-like]PRP ramānu[self]N lā[not]MOD gerû[be(come)-hostile]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD _ _ _ mā[saying]PRP abu[father]N ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N šakānu[put]V tamû[swear]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP kīma[like]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN bēl[lord]N ana[to]PRP šīmtu[fate]N alāku[go]V Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ašābu[sit-(down)]V awātu[word]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ša[of]DET ahu[brother]N māru[son]N ummu[mother]N ina[in]PRP pānu[front]N ahu[brother]N qabû[say]V nazāru[revile]V mā[saying]PRP qātu[hand]N ina[in]PRP lemuttu[evil]N ina[in]PRP libbu[interior]N wabālu[bring]V šumma[if]MOD ištu[from]PRP pānu[front]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N nakāru[be(come)-different]V dibbu[words]N lā[not]MOD damqu[good]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ahu[brother]N qabû[say]V mazzaztu[position]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN abu[father]N kullumu[show]V ina[in]PRP pānu[front]N Assurbanipal[king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N qabû[say]V _ _ _ _ _ _ nakāru[be(come)-different]V šumma[if]MOD sarbu[tallow]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N ilu[god]N ša[of]DET puhru[assembly]N lū[may]MOD pānu[front]N lū[or]CNJ
awīlu[man]N ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N raʾābu[shake]V _ _ _ _ Bel[1]DN šū[he]IP ina[in]PRP bītu[house]N ṣabtu[captured]AJ šūtu[he]IP kalû[held-back]AJ awīlu[man]N ša[that]REL ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN šūtu[he]IP ištu[from]PRP bītu[house]N ṣabtu[captured]AJ aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ša[of]DET lā[not]MOD māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET bēl[lord]N mannu[who]QP aṣû[go-out]V māru[son]N šipru[sending]N šū[he]IP ša[that]REL alāku[go]V aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ rakābu[ride]V ana[to]PRP hursānu[river-ordeal]N šū[he]IP alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N akītu[New-Year-festival]N ša[that]REL alāku[go]V bītu[house]N šū[he]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N šaptu[lip]N ša[of]DET hursānu[river-ordeal]N ina[in]PRP libbu[interior]N šâlu[ask]V Nabu[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP Borsippa[1]SN alāku[go]V ana[to]PRP šulmu[completeness]N ša[of]DET abu[father]N ša[that]REL ṣabtu[captured]AJ šū[he]IP alāku[go]V Belet-ili[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP sūqāqû[street]N dâlu[move]V Bel[1]DN buʾʾu[seek]V mā[saying]PRP ayyaka[where?]QP ṣabtu[captured]AJ Zarpanitu[1]DN ša[that]REL qātu[hand]N tarṣu[stretched-out]AJ ana[to]PRP Sin[1]DN Šamaš[1]DN ṣullû[beseech]V mā[saying]PRP Bel[1]DN balāṭu[live]V Belet-ili[1]DN ša[that]REL alāku[go]V bābu[gate]N qubūru[grave]N šū[he]IP alāku[go]V buʾʾu[seek]V bēl[lord]N umāšu[grappling-hook-(for-wrestlers)]N ša[that]REL ina[in]PRP bābu[gate]N ša[of]DET Esagil[1]TN izuzzu[stand]V ša-maṣṣarti[guard]N šunu[they]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N paqdu[entrusted]AJ naṣāru[guard]V _ ša[that]REL ina[in]PRP ziqqurratu[ziggurat]N epšu[made]AJ kī[as-like]PRP ilu[god]N esēru[enclose]V halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP libbu[interior]N elû[go-up]V mā[saying]PRP issurri[perhaps]AV ezēbu[leave]V ištu[from]PRP libbu[interior]N arādu[go-down]V tahapšu[felt]N ša[that]REL ina[in]PRP šaplu[underside]N tabarru[red-wool]N ša[that]REL lubbušu[clothed]AJ mehṣu[blow]N ša[that]REL mahṣu[beaten]AJ šunu[they]IP ina[in]PRP dāmu[blood]N ṣarpu[burnt]AJ Tašmetu[1]DN ša[that]REL išti[with]PRP kamsu[squatting]AJ ana[to]PRP šulmu[completeness]N alāku[go]V _ ša[that]REL išti[with]PRP lā[not]MOD alāku[go]V mā[saying]PRP lā[not]MOD bēl[lord]N hīṭu[error]N anāku[I]IP mā[saying]PRP lā[not]MOD samāhu[mix]V išti[with]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur[Aššur]DN dīnu[legal-decision]N ina[in]PRP pānu[front]N paqādu[entrust]V dīnu[legal-decision]N emēdu[lean-on]V _ ša[that]REL išti[with]PRP lā[not]MOD alāku[go]V māru[son]N Aššur[Aššur]DN šūtu[he]IP maṣṣaru[guard]N šū[he]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N paqdu[entrusted]AJ birtu[fort]N ina[in]PRP muhhu[skull]N naṣāru[guard]V qaqqadu[head]N ša[that]REL ina[in]PRP tallu[dividing-line]N ša[of]DET Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN eʾēlu[bind-(on)]V qaqqadu[head]N ša[of]DET bēl[lord]N hīṭu[error]N ša[that]REL išti[with]PRP izuzzu[stand]V malāku[discuss]V šūtu[he]IP qaqqadu[head]N ina[in]PRP labiānu[neck-(tendons)]N ša[of]DET Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN eʾēlu[bind-(on)]V Nabu[1]DN ša[that]REL ana[to]PRP Borsippa[1]SN sahāru[go-around]V alāku[go]V taltallû[pollen]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N salāʾu[sprinkle]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL Bel[1]DN ina[in]PRP hursānu[river-ordeal]N alāku[go]V ālu[town]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nabalkutu[cross-over]V qarābu[battle]N ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V adattu[succulent-part-of-reed]N ša[of]DET šahû[pig]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N hūlu[way]N ša[of]DET Nabu[1]DN kī[as-like]PRP ištu[from]PRP Borsippa[1]SN alāku[go]V karāru[put-(down)]V Nabu[1]DN ša[that]REL alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N izuzzu[stand]V amāru[see]V bēl[lord]N hīṭu[error]N ša[that]REL išti[with]PRP Bel[1]DN šūtu[he]IP šū[he]IP kī[as-like]PRP ša[that]REL išti[with]PRP Bel[1]DN šūtu[he]IP amāru[see]V āšipu[exorcist]N ša[that]REL ina[in]PRP pānātu[front]N alāku[go]V šiptu[incantation]N manû[count]V nišu[people]N šunu[they]IP ina[in]PRP pānātu[front]N nabû[name]V alāku[go]V mahhû[ecstatic]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN alāku[go]V mubassiru[messenger]N šū[he]IP ana[to]PRP irtu[breast]N bakû[weep]V alāku[go]V mā[saying]PRP ana[to]PRP hursānu[river-ordeal]N wabālu[bring]V šī[she]IP ṭarādu[send]V mā[saying]PRP ahu[brother]N ahu[brother]N _ _ _ _ lubuštu[clothing]N ša[that]REL ana[to]PRP Belet-Uruk[Lady-of-Uruk]DN wabālu[bring]V kuzippu[cloak]N šunu[they]IP našû[lift]V lū[or]CNJ ṣarpu[silver]N lū[or]CNJ hurāṣu[gold]N lū[or]CNJ abnu[stone]N ša[that]REL ištu[from]PRP libbu[interior]N Esagil[1]TN ana[to]PRP ēkurru[temple]N aṣû[go-out]V bītu[house]N šūtu[he]IP _ _ _ _ šeriʾtu[(a-divine-garment)]N ša[that]REL lubbušu[clothed]AJ ina[in]PRP kadammu[dungeon]N šū[he]IP espu[gathered-together]AJ šizbu[milk]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN halābu[milk]V nēmel[because]SBJ šī[she]IP rabû[be(come)-big]V rēmu[womb]N kullumu[show]V inūma[when]SBJ eliš[above]AV ša[that]REL dabbu[spoken]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN zamāru[sing-(of)]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL ṣabtu[captured]AJ šū[he]IP ṣulû[supplication]N ṣullû[beseech]V surāru[prayer]N sarruru[pray-to]V ina[in]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN šūtu[he]IP dabābu[speak]V mā[saying]PRP damqu[good]AJ ša[of]DET Aššur[Aššur]DN šina[they]IP epēšu[do]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP hīṭu[error]N Bel[1]DN ša[that]REL šamû[sky]N dagālu[see]V ana[to]PRP Sin[1]DN Šamaš[1]DN ṣullû[beseech]V mā[saying]PRP balāṭu[live]V Bel[1]DN ša[that]REL qaqqaru[ground]N dagālu[see]V hurnu[(meaning-unknown)]N ina[in]PRP muhhu[skull]N karru[put-down]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL ištu[from]PRP libbu[interior]N hursānu[river-ordeal]N alāku[go]V _ ša[that]REL išti[with]PRP Bel[1]DN ana[to]PRP akītu[New-Year-festival]N lā[not]MOD aṣû[go-out]V KAxKIB.U2[fetter?]N ša[of]DET ṣabtu[captured]AJ našû[lift]V išti[with]PRP ašābu[sit-(down)]V Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N akītu[New-Year-festival]N lā[not]MOD alāku[go]V šakintu[(a-female-official)]N ša[of]DET bītu[house]N šīti[she]IP mā[saying]PRP atta[you]IP bītu[house]N wadû[know]V mā[saying]PRP bītu[house]N naṣāru[guard]V ina[in]PRP qātu[hand]N buʾʾu[seek]V Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN ša[that]REL šīpātu[wool]N ṣalimtu[black]N ina[in]PRP kutallu[back]N tabarru[red-wool]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ ina[in]PRP pānātu[front]N dāmu[blood]N ša[of]DET ṣurru[interior]N ša[that]REL tabku[poured-out]AJ šunu[they]IP Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN ša[that]REL ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN šahû[pig]N ina[in]PRP pānu[front]N ṭabāhu[slaughter]V _ šakintu[(a-female-official)]N ša[of]DET bītu[house]N šī[she]IP šâlu[ask]V mā[saying]PRP mannu[who]QP bēl[lord]N hīṭu[error]N mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V bēl[lord]N hīṭu[error]N _ _ _ Bel[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP akītu[New-Year-festival]N alāku[go]V pagalu[(a-libation-vessel)]N ša[that]REL kī[as-like]PRP malû[be(come)-full]V _ _ _ gamāru[complete]V ina[in]PRP puluhtu[fear(someness)]N šū[he]IP mû[water]N arhiš[quickly]AV ṣamû[be(come)-thirsty]V mû[water]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mahāhu[soak]V ṣarāru[flash]V mû[water]N dalhu[troubled-one]N šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ _ šumû[roast-meat]N labku[soft]AJ karāru[put-(down)]V ša[of]DET qadurtu[(meaning-unknown)]N šū[he]IP _ qēmu[flour]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N Nisannu[Nisan]MN ana[to]PRP magal[very-(much)]AV mādu[many]AJ qēmu[flour]N ša[that]REL kī[as-like]PRP ṣabtu[captured]AJ šū[he]IP _ mû[water]N qātu[hand]N ša[that]REL qerēbu[be(come)-close]V bīt[where]SBJ bakû[weep]V šū[he]IP dimtu[tear]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ šeriʾtu[(a-divine-garment)]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL qabû[say]V mā[saying]PRP mû[water]N šunu[they]IP silītu[lie]N šina[they]IP šū[he]IP ina[in]PRP libbu[interior]N inūma[when]SBJ eliš[above]AV qabû[say]V kī[as-like]PRP šamû[sky]N qaqqaru[ground]N lā[not]MOD banû[create]V Aššur[Aššur]DN bašû[exist]V kī[as-like]PRP ālu[town]N u[and]CNJ bītu[house]N bašû[exist]V šū[he]IP bašû[exist]V mû[water]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur[Aššur]DN _ šūtu[he]IP ša[of]DET hīṭu[error]N ina[in]PRP libbu[interior]N kadammu[dungeon]N šūtu[he]IP espu[gathered-together]AJ lā[not]MOD mû[water]N labšu[clothed]AJ kadammu[dungeon]N _ _ _ _ lismu[running]N ša[that]REL ina[in]PRP Kislimu[1]MN ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN u[and]CNJ māhāzu[shrine]N gabbu[totality]N lawû[surround]V ša[of]DET Inurta[1]DN šū[he]IP kī[as-like]PRP Aššur[Aššur]DN Ninurta[1]DN ina[in]PRP muhhu[skull]N kašādu[reach]V ša[of]DET Anzu[Storm-Bird]DN šapāru[send]V Nergal[1]DN _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[Aššur]DN qabû[say]V mā[saying]PRP Anzu[Storm-Bird]DN kašdu[achieved]AJ Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP Kakka[1]DN ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP alāku[go]V ana[to]PRP ilu[god]N gabbu[totality]N bussuru[bring-a-message]V bussuru[bring-a-message]V u[and]CNJ šunu[they]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N hadû[be(come)-joyful]V alāku[go]V dabābu[talk]N gabbu[totality]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N kalû[lamentation-priest]N dabbu[spoken]AJ ša[of]DET habātu[rob]V ša[that]REL habātu[rob]V ša[that]REL lapātu[touch]V šū[he]IP ilu[god]N abu[father]N šunu[they]IP elû[go-up]V kalbu[dog]N ša[that]REL Esabad[1]TN ebēru[cross]V māru[son]N šipru[sending]N šūtu[he]IP Gula[1]DN ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V mešēnu[sandal]N ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN wabālu[bring]V ithuru[(a-kind-of-standard)]N šūtu[he]IP wabālu[bring]V nēmel[because]SBJ ana[to]PRP šâšu[him]IP lā[not]MOD ašāru[sink-down]V lā[not]MOD aṣû[go-out]V narkabtu[chariot]N ša[that]REL ana[to]PRP akītu[New-Year-festival]N alāku[go]V alāku[go]V bēl[lord]N laššu[(there)-is-not]V ša[of]DET lā[not]MOD bēl[lord]N sabāʾu[rock]V u[and]CNJ Sakkukutu[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ālu[town]N lawû[surround]V bākītu[wailing-woman]N šī[she]IP ištu[from]PRP ālu[town]N lawû[surround]V daltu[door]N birru[grille]N ša[that]REL qabû[say]V ilu[god]N šunu[they]IP esēru[enclose]V ina[in]PRP bītu[house]N erēbu[enter]V daltu[door]N ina[in]PRP pānu[front]N edēlu[shut]V šunu[they]IP hurratu[hole]N ina[in]PRP libbu[interior]N daltu[door]N palāšu[pierce]V qarābu[battle]N ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V mannu[who]QP ša[that]REL ṭuppu[(clay)-tablet]N annû[this]DP marāqu[rub]V lū[or]CNJ ina[in]PRP mû[water]N karāru[put-(down)]V u[and]CNJ amāru[see]V ana[to]PRP ša[that]REL lā[not]MOD wadû[know]V lā[not]MOD šemû[hear]V Aššur[Aššur]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[Kidmuri-temple]TN ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N qaqqaru[ground]N u[and]CNJ ilu[god]N Mat-Assur[Assyria]GN kalû[totality]N arratu[curse]N lā[not]MOD napšuru[appeasement]N marṣu[sick]AJ arāru[curse]V adi[until]PRP ūmu[day]N balṭu[living]AJ ay[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N elû[go-up]V šīru[flesh]N ina[in]PRP pû[mouth]N ša[of]DET kalbu[dog]N šakānu[put]V
Adad-narari_III[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN aklu[overseer]N māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN aklu[overseer]N māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN aklu[overseer]N ina[in]PRP ūmu[day]N Adad-narari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN rēšu[head]N natbāku[pouring]N ša[of]DET šamnu[oil]N dišpu[honey]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN u[and]CNJ ēkurru[temple]N ša[of]DET _ _ ša[of]DET Šabaṭu[1]MN ša[of]DET Tašritu[1]MN ša[of]DET ūmu[day]N _ ša[of]DET diri-Addari[intercalary-Adar]MN našû[lift]V ana[to]PRP Šamaš-naṣir[1]PN mašennu[(an-administrator)]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN paqādu[entrust]V natbāku[pouring]N ša[of]DET paddugannu[(a-cultic-ceremony-meal)]N ša[of]DET šarru[king]N _ qû[unit]N dišpu[honey]N _ qû[unit]N šamnu[oil]N _ šuʾu[chick-pea?]N sadru[placed-in-order]AJ kakardinnu[victualler]N našû[lift]V _ qû[unit]N dišpu[honey]N _ qû[unit]N šamnu[oil]N ana[to]PRP haršu[(a-foodstuff)]N _ qû[unit]N dišpu[honey]N peṣû[white]AJ _ qû[unit]N šamnu[oil]N halṣu[combed]AJ ana[to]PRP hinhinu[(a-kind-of-spice?)]N _ qû[unit]N dišpu[honey]N _ qû[unit]N šamnu[oil]N ana[to]PRP šarāpu[burn]V _ qû[unit]N dišpu[honey]N ana[to]PRP emēmu[be(come)-hot]V _ kurummatu[food-allocation]N _ _ qû[unit]N abšu[(a-legume)]N sadru[placed-in-order]AJ nuhatimmu[cook]N našû[lift]V _ imēru[unit]N _ kurummatu[food-allocation]N ana[to]PRP kusāpu[bread]N adi[until]PRP itqūru[spoon]N midru[(a-type-of-bread)]N adi[until]PRP ša[of]DET hūlu[way]N ilu[god]N _ imēru[unit]N _ kibtu[wheat]N ana[to]PRP qadūtu[silt]N adi[until]PRP simdu[(a-flour)]N kakkallu[(a-kind-of-flour-reading-uncertain)]N adi[until]PRP ša[of]DET hūlu[way]N ilu[god]N ēpû[baker]N našû[lift]V _ imēru[unit]N _ kurummatu[food-allocation]N ana[to]PRP šikaru[beer]N adi[until]PRP ša[of]DET hūlu[way]N ilu[god]N sīrāšû[brewer]N našû[lift]V _ kurummatu[food-allocation]N sisû[horse]N peṣû[white]AJ ištēn[one]NU alpu[ox]N marû[fattened]AJ šarru[king]N tadānu[give]V gimru[totality]N _ _ qû[unit]N dišpu[honey]N _ _ qû[unit]N šamnu[oil]N _ _ qû[unit]N abšu[(a-legume)]N _ šuʾu[chick-pea?]N _ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N _ imēru[unit]N _ kibtu[wheat]N mimma[anything]XP annû[this]DP ša[of]DET paddugannu[(a-cultic-ceremony-meal)]N ša[of]DET šarru[king]N mašennu[(an-administrator)]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN _ qû[unit]N hinhinu[(a-kind-of-spice?)]N _ šamaššammū[sesame]N halṣu[combed]AJ ša[of]DET paddugannu[(a-cultic-ceremony-meal)]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET ēkallu[palace]N tadānu[give]V ina[in]PRP ūmu[day]N ilu[god]N ana[to]PRP paddugannu[(a-cultic-ceremony-meal)]N erēbu[enter]V ana[to]PRP _ ūmu[day]N tadānu[give]V natbāku[pouring]N ša[of]DET battu[side]N _ qû[unit]N dišpu[honey]N _ qû[unit]N šamnu[oil]N _ qû[unit]N šamaššammū[sesame]N halṣu[combed]AJ _ qû[unit]N šuʾu[chick-pea?]N _ qû[unit]N abšu[(a-legume)]N sadru[placed-in-order]AJ kakardinnu[victualler]N našû[lift]V _ _ qû[unit]N kurummatu[food-allocation]N _ qû[unit]N abšu[(a-legume)]N sadru[placed-in-order]AJ nuhatimmu[cook]N našû[lift]V _ imēru[unit]N _ kurummatu[food-allocation]N ana[to]PRP kusāpu[bread]N adi[until]PRP itqūru[spoon]N midru[(a-type-of-bread)]N ša[of]DET hūlu[way]N ilu[god]N ša[that]REL pānu[front]N Ṣalmu[(divine)-image]DN _ kibtu[wheat]N ana[to]PRP kusāpu[bread]N adi[until]PRP simdu[(a-flour)]N kakkallu[(a-kind-of-flour-reading-uncertain)]N adi[until]PRP ša[of]DET hūlu[way]N ilu[god]N ēpû[baker]N našû[lift]V _ kurummatu[food-allocation]N ana[to]PRP šikaru[beer]N adi[until]PRP ša[of]DET hūlu[way]N ilu[god]N ša[that]REL pānu[front]N Ṣalmu[(divine)-image]DN sīrāšû[brewer]N našû[lift]V _ kurummatu[food-allocation]N sisû[horse]N peṣû[white]AJ _ qû[unit]N šalšu[third]NU ša[of]DET _ qû[unit]N dišpu[honey]N _ qû[unit]N šalšu[third]NU ša[of]DET _ qû[unit]N šamnu[oil]N halṣu[combed]AJ _ qû[unit]N šalšu[third]NU ša[of]DET _ qû[unit]N hinhinu[(a-kind-of-spice?)]N _ immeru[sheep]N marû[fattened]AJ gimru[totality]N _ qû[unit]N šalšu[third]NU ša[of]DET _ qû[unit]N dišpu[honey]N _ qû[unit]N šalšu[third]NU ša[of]DET qû[unit]N šamnu[oil]N _ qû[unit]N šuʾu[chick-pea?]N _ qû[unit]N abšu[(a-legume)]N sadru[placed-in-order]AJ _ qû[unit]N šamaššammū[sesame]N halṣu[combed]AJ _ imēru[unit]N _ _ qû[unit]N kurummatu[food-allocation]N _ kibtu[wheat]N ina[in]PRP _ šattu[year]N ištēn[one]NU alpu[ox]N marû[fattened]AJ _ immeru[sheep]N marû[fattened]AJ šarru[king]N tadānu[give]V mimma[anything]XP annû[this]DP ša[that]REL natbāku[pouring]N ša[of]DET battu[side]N mašennu[(an-administrator)]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN natbāku[pouring]N ša[of]DET puhru[assembly]N ilu[god]N _ dišpu[honey]N _ qû[unit]N šamnu[oil]N _ _ qû[unit]N šamaššammū[sesame]N kakardinnu[victualler]N našû[lift]V _ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N ana[to]PRP kusāpu[bread]N _ imēru[unit]N kibtu[wheat]N ana[to]PRP qadūtu[silt]N ēpû[baker]N našû[lift]V _ imēru[unit]N _ ša[of]DET pānu[front]N mahhūtu[female-ecstatic]N sīrāšû[brewer]N našû[lift]V _ gimru[totality]N _ _ qû[unit]N dišpu[honey]N _ qû[unit]N šamnu[oil]N _ _ qû[unit]N šamaššammū[sesame]N _ imēru[unit]N _ kurummatu[food-allocation]N _ imēru[unit]N kibtu[wheat]N mimma[anything]XP annû[this]DP natbāku[pouring]N ša[of]DET puhru[assembly]N ilu[god]N natbāku[pouring]N ša[of]DET rimku[bath]N _ qû[unit]N dišpu[honey]N _ qû[unit]N šamnu[oil]N _ qû[unit]N šuʾu[chick-pea?]N sadru[placed-in-order]AJ kakardinnu[victualler]N našû[lift]V _ qû[unit]N dišpu[honey]N peṣû[white]AJ _ qû[unit]N šamnu[oil]N halṣu[combed]AJ ana[to]PRP hinhinu[(a-kind-of-spice?)]N _ _ kurummatu[food-allocation]N ana[to]PRP šikaru[beer]N sīrāšû[brewer]N našû[lift]V gimru[totality]N _ qû[unit]N dišpu[honey]N _ qû[unit]N šamnu[oil]N _ qû[unit]N šuʾu[chick-pea?]N _ _ kurummatu[food-allocation]N mimma[anything]XP annû[this]DP ša[of]DET rimku[bath]N natbāku[pouring]N ša[of]DET kanwartu[(a-festival)]N _ dišpu[honey]N _ qû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qû[unit]N šamaššammū[sesame]N halṣu[combed]AJ _ qû[unit]N šuʾu[chick-pea?]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N _ kurummatu[food-allocation]N _ imēru[unit]N _ kibtu[wheat]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ēpû[baker]N našû[lift]V _ imēru[unit]N _ kurummatu[food-allocation]N ana[to]PRP šikaru[beer]N sīrāšû[brewer]N našû[lift]V gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N _ kurummatu[food-allocation]N _ imēru[unit]N _ kibtu[wheat]N mimma[anything]XP annû[this]DP ša[of]DET kanwartu[(a-festival)]N _ _ qû[unit]N šamnu[oil]N ēlû[claimant]N parakku[dais]N _ qû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ natbāku[pouring]N ša[of]DET bēl-zīzi[(a-festival?)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ natbāku[pouring]N ša[of]DET Tašritu[1]MN _ dišpu[honey]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kakardinnu[victualler]N našû[lift]V _ qû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N _ imēru[unit]N _ kibtu[wheat]N ana[to]PRP _ _ _ ēpû[baker]N našû[lift]V _ imēru[unit]N _ kurummatu[food-allocation]N ana[to]PRP šikaru[beer]N sīrāšû[brewer]N našû[lift]V gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N _ kurummatu[food-allocation]N _ imēru[unit]N _ kibtu[wheat]N mimma[anything]XP annû[this]DP ša[of]DET Tašritu[1]MN _ qû[unit]N dišpu[honey]N _ qû[unit]N šamnu[oil]N _ qû[unit]N šamaššammū[sesame]N _ _ _ _ _ _ _ _ qû[unit]N šamnu[oil]N halṣu[combed]AJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ qû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qû[unit]N ša[of]DET paddugannu[(a-cultic-ceremony-meal)]N ša[of]DET šarru[king]N _ qû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ qû[unit]N dišpu[honey]N šāqû[butler]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dišpu[honey]N _ šamnu[oil]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ imēru[unit]N _ _ _ qû[unit]N dišpu[honey]N _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qû[unit]N šuʾu[chick-pea?]N _ abšu[(a-legume)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ natbāku[pouring]N ša[of]DET ūmu[day]N _ ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET diri-Addari[intercalary-Adar]MN _ _ _ _ _ _ _ _ šuʾu[chick-pea?]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qû[unit]N dišpu[honey]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qû[unit]N dišpu[honey]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qû[unit]N dišpu[honey]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ harmāku[(a-profession)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tartānu[deputy]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ elû[upper]AJ šaplû[lower]AJ _ mašku[skin]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N mātu[land]N Ninua[Nineveh]GN KI.MIN[ditto]J šaknu[appointee]N mātu[land]N _ _ KI.MIN[ditto]J šaknu[appointee]N mātu[land]N Kilizi[1]SN KI.MIN[ditto]J šaknu[appointee]N mātu[land]N Arbail[Arbela]SN KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ _ _ šukkallu[(a-court-official)]N rabû[big]AJ KI.MIN[ditto]J _ rabû[big]AJ KI.MIN[ditto]J _ mašku[skin]N ša[of]DET immeru[sheep]N peṣû[white]AJ _ _ _ _ _ _ parzillu[iron]N ša[of]DET ṭuppi[one-year-(period)]N mašennu[(an-administrator)]N rabû[big]AJ tadānu[give]V šaknu[appointee]N mātu[land]N Šahuppa[1]GN KI.MIN[ditto]J _ _ _ _ _ _ rabiu[big-one]N ša[of]DET harmāku[(a-profession)]N tadānu[give]V _ ebissu[(roped-up)-bundle]N ša[of]DET ūmu[day]N ša[of]DET ūmu[day]N _ ša[of]DET diri-Addari[intercalary-Adar]MN gaṭṭaʾa[reed--or-wood-cutter?]N tadānu[give]V _ imēru[unit]N qīru[bitumen]N ša[of]DET ṭuppi[one-year-(period)]N maṣṣaru[guard]N īnu[eye]N ša[that]REL qātu[hand]N šaknu[appointee]N mātu[land]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭīdu[clay]N ša[of]DET ṭuppi[one-year-(period)]N pahāru[potter]N tadānu[give]V _ qû[unit]N kisibirrītu[coriander]N _ qû[unit]N samīdu[(a-soapwort?)]N _ _ _ _ _ _ _ _ kirû[garden]N šaplû[lower]AJ ana[to]PRP ēpû[baker]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N tadānu[give]V awīlu[man]N malāhu[sailor]N _ _ _ _ _ _ _ Gabsi[1]PN _ Libušu[1]PN La-ahṭi-ana-ibri[1]PN gimru[totality]N _ ṣehru[small]AJ Bur-Zinani[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tukulti-Aššur[1]PN Ubru-Aššur[1]PN Pulu[1]PN Sin-šallim[1]PN Dayan-Marduk[1]PN Aššur-belu-kaʾʾin[1]PN Babu-ahu-iddina[1]PN gimru[totality]N _ Harmaku[1]PN _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N ēpû[baker]N ana[to]PRP malāhu[sailor]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN tadānu[give]V ēpû[baker]N sīrāšû[brewer]N malāhu[sailor]N šunūti[them]IP ina[in]PRP ilku[state-service]N tupšikku[brick-carrying-frame]N dikûtu[levy]N mātu[land]N šisītu[cry]N nāgiru[herald]N šaknu[appointee]N mātu[land]N ša-muhhi-āli[town-overseer]N hazannu[mayor]N rabû[big-one]N ešertu[group-of-ten]N ina[in]PRP bābu[gate]N lā[not]MOD etēqu[go-past]V nišu[people]N šunātunu[those]IP ina[in]PRP ilku[state-service]N tupšikku[brick-carrying-frame]N redû[accompany]V mimma[anything]XP šalṭu[authoritative]AJ ša[that]REL elû[go-up]V lā[not]MOD redû[accompany]V nīšu[(oath-on-the)-life]N Aššur[Aššur]DN Adad[storm-god]DN u[and]CNJ Ber[1]DN Ištar[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N Mat-Assur[Assyria]GN nabû[name]V ša[of]DET pû[mouth]N dannutu[binding-document]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN lā[not]MOD nasāku[throw-(down)]V Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N rabû[big]AJ šarru[king]N ilu[god]N ikribu[prayer]N šemû[hear]V ina[in]PRP pû[mouth]N dannutu[binding-document]N ša[of]DET kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ nashu[torn]AJ Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Adad-narari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Assur[Assyria]GN
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Šaddunu[1]PN šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ūmu[day]N ṭuppu[(clay)-tablet]N amāru[see]V Šumaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Šumu-ken[1]PN Bel-eṭir[1]PN ahu[brother]N Aplaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Arkat-ilani[1]PN u[and]CNJ ummiānu[scholar]N ša[of]DET Borsippa[1]SN ša[that]REL atta[you]IP wadû[know]V ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ṭuppu[(clay)-tablet]N mala[as-much-as]REL ina[in]PRP bītu[house]N bašû[exist]V u[and]CNJ ṭuppu[(clay)-tablet]N mala[as-much-as]REL ina[in]PRP Ezida[1]TN šaknu[placed]AJ hepēru[dig]V ṭuppu[(clay)-tablet]N ša[of]DET kišādu[neck]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET nāru[river]N ša[of]DET ebbu[bright]AJ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN kišādu[neck]N ša[of]DET nāru[river]N ša[of]DET Tašritu[1]MN ša[of]DET Bīt-salāʾ-mê[(a-ritual)]N kišādu[neck]N ša[of]DET nāru[river]N ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N _ kišādu[neck]N ša[of]DET rēšu[head]N eršu[bed]N šarru[king]N u[and]CNJ _ šarru[king]N kakku[stick]N ēru[(a-tree)]N ša[of]DET rēšu[head]N eršu[bed]N šarru[king]N šiptu[incantation]N Ea[1]DN u[and]CNJ Asalluhi[Marduk]DN nēmequ[wisdom]N gamāru[complete]V pahru[gathered]AJ iškāru[work-assignment]N tāhāzu[battle]N mala[as-much-as]REL bašû[existing]AJ adi[until]PRP liginnu[(a-type-of)-tablet]N atru[huge]AJ mala[as-much-as]REL bašû[exist]V ina[in]PRP tāhāzu[battle]N qanû[reed]N ana[to]PRP awīlu[man]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V edinadibeda[(a-ritual)]N egalkurrû[ritual-for-entering-palace]N nēpešu[activity]N šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N mašṭaru[inscription]N ša[of]DET abnu[stone]N u[and]CNJ ša[that]REL ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ṭābu[good]AJ takpertu[purification-(ceremony)]N ālu[town]N ṣūd-pāni[vertigo]N kī[as-like]PRP naquttu[critical-situation]N u[and]CNJ mimma[anything]XP hišihtu[requirement]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N mala[as-much-as]REL bašû[existing]AJ u[and]CNJ ṭuppu[(clay)-tablet]N aqru[rare]AJ ša[that]REL medû[known]AJ ina[in]PRP Mat-Assur[Assyria]GN yānu[(there)-is-not]V buʾʾu[seek]V wabālu[bring]V adû[now]AV ana[to]PRP šatammu[administrator]N u[and]CNJ šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N šapāru[send]V ina[in]PRP bīt[where]SBJ qātu[hand]N šakānu[put]V mamman[somebody]XP ṭuppu[(clay)-tablet]N ul[not]MOD kalû[held-back]AJ u[and]CNJ kī[as-like]PRP mimma[anything]XP ṭuppu[(clay)-tablet]N u[and]CNJ nēpešu[activity]N ša[that]REL anāku[I]IP lā[not]MOD šapāru[send]V amāru[see]V ana[to]PRP ēkallu[palace]N ṭābu[good]AJ ittī[on-top-of-that]AV našû[lift]V wabālu[bring]V
wāšibu[inhabitant]N Dur-Katlimmu[1]SN kiṣṣu[shrine]N ellu[pure]AJ šubtu[seat]N narāmu[loved-one]N bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Raṣappa[1]SN Nemed-Ištar[1]SN Apqu[Aphek]SN namṣāru[sword]N hurāṣu[gold]N epēšu[do]V ṣalmu[effigy]N Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Aššur]DN bēl[lord]N ana[to]PRP Adad[storm-god]DN bēl[lord]N nāṣiru[guard]N kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N haṭṭu[stick]N murtêʾu[one-who-shepherds]N nišu[people]N tamāhu[grasp]V qātu[hand]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed]N šalāmu[be(come)-healthy]V _ mātu[land]N Assur[Assyria]GN u[and]CNJ šalāmu[be(come)-healthy]V mātu[land]N Assur[Assyria]GN zāʾeru[enemy]N ana[to]PRP zarû[winnow]V wašṭu[stiff-one]N ana[to]PRP halāqu[be(come)-lost]V malku[prince]N nakru[enemy]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V epēšu[do]V qiāšu[give]V ša[that]REL lā[not]MOD šuāti[him]IP ina[in]PRP pānu[front]N Salmanu[1]DN nadû[throw-down]V ana[to]PRP ašru[place]N šanû[(an)other]AJ šaknu[placed]AJ lū[either]CNJ ina[in]PRP mû[water]N nadû[throw-down]V lū[either]CNJ ina[in]PRP eperu[earth]N katāmu[cover]V lū[either]CNJ ina[in]PRP bītu[house]N asakku[taboo]N ašru[place]N wâru[go-(up-to)]V erēbu[enter]V šaknu[placed]AJ Salmanu[1]DN bēl[lord]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V itti[with]PRP amtu[maid]N mātu[land]N ina[in]PRP minûtu[count(ing)]N wašābu[sit-(down)]V
_ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ waṣû[go-out]V _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ wabālu[carry]V _ _ qinnu[nest]N zēru[seed]N bītu[house]N abu[father]N _ _ šūt[who(m)]REL rēšu[head]N ša[that]REL ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N _ _ kalû[held-back]AJ _ _ mērênu[nakedness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V _
_ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ rabû[great-one]N ša[that]REL abu[father]N _ _ _ ana[to]PRP našû[lift]V maddattu[payment]N ša[that]REL šattišam[year-by-year]AV _ _ _ taklu[reliable]AJ kīma[like]PRP erû[eagle]N ina[in]PRP šahātu[side]N šadû[mountain]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N _ šitkunu[situated]AJ dadmū[villages]N kaṣru[firmly-joined]AJ illatu[band]N emūqu[strength]N _ _ _ _ _ Nabu[1]DN Sin[1]DN Ištar[1]DN Nergal[1]DN āliku[goer]N idu[arm]N _ _ tibûtu[levy]N ummānu[military-force]N dikûtu[levy]N anantu[battle]N _ rašû[acquire]V gilittu[terror]N ina[in]PRP lā[not]MOD ṣabātu[seize]V ṭēmu[report]N mašû[forget]V _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N rapšu[wide]AJ _ ēpišu[doer]N tāhāzu[battle]N adi[until]PRP sisû[horse]N parû[mule]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N _ šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ṣabātu[seize]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N _ Parsumaš[Persia]GN u[and]CNJ Dilmun[1]GN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ mala[as-much-as]REL _ _ _ _
_ Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ _ _ mukillu[holder]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N _ _ _ ina[in]PRP puhru[assembly]N _ _ _ Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[storm-god]DN pû[mouth]N _ _ _ kibru[riverbank]N erbe[four]NUU kī[as-like]PRP ištēn[one]NU _ _ šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _ _ ezzu[furious]AJ ina[in]PRP _ _ _ _ _ eṭēru[take-away]V napištu[throat]N ana[to]PRP _ _ ṭēmu[report]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ _ _ _ pāṭu[edge]N Harranu[Harran]SN _ _ _ _ ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ andullu[shelter]N _ _ bīnu[son]N māliku[adviser]N mimma[anything]XP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ erṣetu[earth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP lā[not]MOD _ _ _ mahāru[face]V _ _ ul[not]MOD pašāhu[be(come)-at-rest]V ezzu[furious]AJ kabattu[liver]N _ _ _ šapāru[send]V šipru[sending]N _ _ Kaldaya[Chaldean]EN _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ balu[without]PRP ilu[god]N _ _ anāku[I]IP ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[Aššur]DN _ _ _ kakku[stick]N _ _ akālu[eat]V akalu[bread]N _ _ pānu[front]N ummānu[military-force]N _ _ _ _ _ _
Elamaya[Elamite]EN _ _ _ _ _ _ _ šūt[because-of]PRP epištu[deed]N lemuttu[evil]N _ _ ištu[from]PRP qerbu[centre]N zēru[seed]N kussû[chair]N _ ina[in]PRP niṭlu[look]N īnu[eye]N _ _
_ _ _ _ _ _ nakāru[be(come)-different]V _ _ _ _ ana[to]PRP epēšu[do]V kakku[stick]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N _ _ Nabu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ Enlil[1]DN _ _ _ _ _ gumāhu[prize-bull]N _ abātu[run-away]V _ Assurbanipal[king-of-Assyria]RN _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD qabû[say]V ina[in]PRP _ _ _ _ šapāru[send]V ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N _ _ _ ša[that]REL _ _ parāsu[stop]V _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ sadāru[place-in-order]V _ _ _ _ _ šartu[falsehood]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ kaspu[silver]N _ ana[to]PRP sihirtu[circumference]N _ _ wašābu[sit-(down)]V _ rabû[great]AJ _ lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V _ epēšu[do]V _ _ _
_ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ tamlīu[fill]N _ _ _ werû[copper]N nawru[bright]AJ halāpu[slip-into]V _ _ Ehulhul[1]TN bītu[house]N Sin[1]DN _ _ māru[son]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU _ _ _ uqnû[lapis-lazuli]N pappardaliu[agate]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ _ _ šurmēnu[cypress]N qanû[reed]N ṭābu[good]AJ kalû[totality]N rīqu[aromatic-substance]N ša[that]REL _ _ _ Šerua[1]DN šarratu[queen]N u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ ṣupru[(finger/toe-)nail]N šuklulu[complete]AJ šû[sheep]N marû[fattened]AJ _ _ nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN _ _ _ ana[to]PRP Esagil[1]TN ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bānû[creator]N parakku[dais]N _ _ pāqidu[carer]N kiššatu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Zarpanitu[1]DN _ _ iltu[goddess]N qardu[valiant-one]N ilu[god]N _ _ kuzbu[attractiveness]N zaʾinu[adorned]AJ nāšû[bearer]N melammu[fearsome-radiance]N _ _ mullilu[purifier]N napharu[total]N bēl[lord]N _ _ ašarēdu[first-and-foremost-one]N erṣetu[earth]N ša[of]DET mēsū[cult]N šūquru[very-valuable]AJ _ _ tanattu[praise]N ša[that]REL gimru[totality]N _ _ _ šitūltu[discussion]N u[and]CNJ milku[advice]N mārtu[daughter]N _ _ ša[that]REL nadnu[given]AJ kiššatu[totality]N _ _ _ ṣīru[exalted]AJ iltu[goddess]N teknû[loving-care]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ kiṣṣu[shrine]N ellu[pure]AJ _ _ _ purussû[decision]N Anu[sky-god]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ea[1]DN lā[not]MOD _ _ parṣu[rite]N Anūtu[position-of-An]N _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ina[in]PRP wapû[be(come)-visible]V _ _ ša[that]REL ina[in]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP baltu[(a-spiny-plant)]N wapû[be(come)-visible]V _ _ ša[that]REL ina[in]PRP šalāmu[be(come)-healthy]V šamšu[sun]N ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP gegunnû[raised-temple]N abru[strong-one]N _ _ ina[in]PRP ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[at-sunset]AV lā[not]MOD _ _ muddišu[restorer]N hiṣbu[luxuriance]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ unnīnu[supplication]N _ _ _ anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV _ _ ai[not]MOD šanû[be(come)-changed]V _ ša[that]REL _ Zarpanitu[1]DN šanû[be(come)-changed]V _ _ _ nakāru[be(come)-different]V nibītu[naming]N šumu[name]N _ _ arratu[curse]N lā[not]MOD napšuru[appeasement]N arāru[curse]V _ _ Marduk[1]DN hāwiru[husband]N kayyānu[constant]AJ _
_ zikru[utterance]N šumu[name]N kabtu[heavy]AJ _ _ mayyālu[bed]N teknû[loving-care]N mūšu[night]N ša[that]REL _ _ _ šumu[name]N rašû[acquire]V rapāšu[be(come)-broad]V zēru[seed]N _ _ danānu[be(come)-strong]V _ _ _ _ šaṭāru[write]V _ _ ūmišam[daily]AV hasāsu[be(come)-conscious]V _ _ karābu[pray]V _ _ _ damqu[good]N _ _
_ zikru[utterance]N bēlūtu[rule]N _ _ _ _ _ _ _ erēšu[request]V balāṭu[life]N _ _ _ _ _ ilu[god]N qerbu[centre]N šaṭāru[write]V _ _ _ _ eli[on]PRP ilūtu[godhead]N mahāru[face]V kabattu[liver]N hašāhu[need]V _ _ nāru[musician]N ina[in]PRP sammû[lyre]N šubtu[seat]N Dunga[1]DN Addaru[Adar]MN _ _ _ waṣû[go-out]V hasāsu[be(come)-conscious]V _ _ kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N kussû[chair]N _ _ _ ellu[pure]AJ _ _ _ eršu[bed]N teknû[loving-care]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Zarpanitu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ šangû[priest]N iššiakku[city-ruler]N kīnu[permanent]AJ ēpir[provider]N Ezida[1]TN _ malku[prince]N lēʾû[powerful]AJ āhizu[informed-person]N nēmequ[wisdom]N Nabu[1]DN _ _ ša[that]REL ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP ešēru[go-well]V _ u[and]CNJ ana[to]PRP edēšu[be(come)-new]V šipru[sending]N ēkurru[temple]N _ haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ šibirru[shepherd's-staff]N kīnu[permanent]AJ _ _ Aššur[Aššur]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN rēṣūtu[help]N _ mušallimu[one-who-delivers-safely]N našpartu[message]N Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN _ kāṣiru[knotter]N kidinnūtu[exempt-status]N _ ša[that]REL ana[to]PRP šumu[name]N Nabu[1]DN _ _ _ _ u[and]CNJ _ ša[that]REL _ _ _ pānu[front]N _ muterru[(re)turner]N gimillu[requital]N _ u[and]CNJ ana[to]PRP Barsipaya[Borsippean]EN _ _ _ paramāhu[pre-eminent-dais]N šubtu[seat]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL eli[on]PRP rīmu[wild-bull]N ša[of]DET Borsippa[1]SN _
ana[to]PRP Nergal[1]DN qarrādu[warlike]N gitmālu[perfect-one]N dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N mamlu[impetuous-one]N ašarēdu[first-and-foremost]AJ bēl[lord]N gašru[very-strong]AJ _ _ _ šarru[king]N tamhāru[battle]N bēl[lord]N abāru[(a-kind-of-clamp)]N u[and]CNJ dunnu[power]N bēl[lord]N abūbu[flood]N šākinu[one-who-places]N naspantu[devastation]N māru[son]N Enlil[1]DN ṣīru[exalted]AJ gašru[very-strong-one]N ilu[god]N ahu[brother]N bukru[son]N Kuturšar[1]DN šarratu[queen]N rabû[great]AJ ša[that]REL idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N alāku[go]V nêru[strike]V gērû[opponent]N maqātu[fall]V ayyābu[enemy]N ina[in]PRP šibṭu[blow]N gamālu[do-a-favour]V rubû[prince]N pālihu[reverent-one]N šarāku[present]V danānu[power]N u[and]CNJ lītu[victory]N wāšibu[inhabitant]N Emeslam[1]TN kiṣṣu[shrine]N ellu[pure]AJ ša[that]REL qerbu[centre]N Kute[Cutha]SN bēl[lord]N rabû[great]AJ bēl[lord]N anāku[I]IP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[riverbank]N erbe[four]NUU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN māru[son]N māru[son]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN zēru[seed]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP kânu[be(come)-permanent]V sattukku[regular-delivery]N zanānu[provision]V ešertu[chapel]N hašāhu[need]V ilu[god]N rabû[great]AJ Aššur[Aššur]DN Mullissu[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N watāru[be(come)-outsize]V bēlūtu[rule]N ana[to]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N šarru[king]N abu[father]N eli[on]PRP kullatu[totality]N nakru[enemy]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N _ zikru[utterance]N la[from]PRP šahtu[revere]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV _ ekēpu[come-close]V adānu[fixed-time]N _ šalputtu[ruination]N Elamaya[Elamite]EN qabû[say]V _ _ nabû[name]V šīmtu[what-is-fixed]N _ kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ tamāhu[grasp]V rittu[hand]N _ ittu[peculiarity]N lemuttu[evil]N _ _ _ dannu[strong]AJ lapātu[touch]V _ _ _ ištēniš[together]AV _ _ _ qibītu[speech]N _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ šumu[name]N šaṭāru[write]V _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ naparkû[ceasing]AJ mūtānu[epidemic]N ina[in]PRP mātu[land]N bitrû[be(come)-continuous]V šagāšu[kill]V _ _
Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N izuzzu[stand]V maqātu[fall]V kullatu[totality]N nakru[enemy]N _ šarru[king]N kiššatu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN abu[father]N ilu[god]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N šīmtu[what-is-fixed]N šarrūtu[kingship]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N _ Enlil[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[lordship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N zakāru[speak]V nibītu[naming]N Sin[1]DN Šamaš[1]DN ša[of]DET kânu[be(come)-permanent]V palû[reign]N ittu[peculiarity]N dumqu[goodness]N apālu[pay]V ahāmiš[one-another]PRP Nabu[1]DN Marduk[1]DN uznu[ear]N rapšu[wide]AJ hasīsu[ear]N palkû[wide]AJ šarāku[present]V šeriktu[present]N ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N bēlūtu[lordship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N malû[be(come)-full]V ana[to]PRP qātu[hand]N x-da[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ banû[create]V ṣēru[back]N tanittu[(hymn-of)-praise]N _ epištu[deed]N epēšu[do]V eli[on]PRP šaṭāru[write]V ana[to]PRP tāmartu[view(ing)]N šarru[king]N māru[son]N _ ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ezēbu[leave]V rubû[prince]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP bēlūtu[lordship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N zakāru[speak]V šumu[name]N narû[stele]N tanittu[(hymn-of)-praise]N ilu[god]N rabû[great]AJ amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ša[that]REL ṣalmu[effigy]N šuāti[him]IP ištu[from]PRP ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Aššur[Aššur]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ mala[as-much-as]REL ina[in]PRP narû[stele]N annû[this]DP šumu[name]N nabû[called]AJ ezziš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V ina[in]PRP mahāṣu[beat]V kakku[stick]N qerbu[centre]N qablu[battle]N ṣēru[back]N idu[arm]N ai[not]MOD izuzzu[stand]V ina[in]PRP šaplu[underside]N nakru[enemy]N kamîš[in-a-bound-state]AV redû[accompany]V palû[reign]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V šumu[name]N zēru[seed]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
ša[that]REL Tašmetum-taklak[queen-of-Assyria]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N _ šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pu[well]N ed[ascend]V/i šub[fall]V/i ana[to]PRP būrtu[cistern]N lā[not]MOD elû[go-up]V nadû[throw-down]V gisal[screen]N _ ša[that]REL ina[in]PRP gisallû[eaves]N kašādu[reach]V ki[place]N du[go]V/i _ ēm[wherever]XP alāku[go]V belû[be(come)-extinguished]V zu[tooth]N kešed[bind]V/t gisal[screen]N _ ša[that]REL ina[in]PRP kiṣru[knot]N gisallû[eaves]N halāpu[slip-into]V e[house]N zi[cut]V/t ina[in]PRP bītu[house]N nasāhu[tear-out]V lil[ghost]N gi[turn]V/i ana[to]PRP zīqīqu[wind]N târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
gu[cord]N ŋešla[battle]N namšub[incantation]N _ qû[flax]N _ _ zi[life]N ten[cool]V/i uš[die]V/i lil[ghost]N namšub[incantation]N _ muballû[one-who-extinguishes]N napištu[throat]N _ sukud[height]N zi[life]N ud[sun]N _ ina[in]PRP elû[go-up]V ašāšu[be(come)-distressed]V _ gub[stand]V/i tuš[sit]V/i lā[not]MOD izuzzu[stand]V lā[not]MOD wašābu[sit-(down)]V gi[turn]V/i niŋin[encircle]V/t lā[not]MOD târu[turn]V lā[not]MOD sahāru[go-around]V ki[place]N zu[know]V/t saŋba[oath]N nud[lie]V/i ašru[place]N lā[not]MOD wadû[know]V _ rabāṣu[sit]V ki[place]N sed[cold]V/i _ ki[place]N sed[cold]V/i gin[firm]V/i ašru[place]N pašāhu[cool-down]V lā[not]MOD pašāhu[cool-down]V ŋaʾe[I]IP lu[person]N Enkik[1]DN ša[of]DET Ea[1]DN anāku[I]IP ŋaʾe[I]IP lu[person]N Damgalnunak[1]DN ša[of]DET Damkina[1]DN anāku[I]IP ŋaʾe[I]IP kiŋgia[messenger]N Asalluhi[Marduk]DN māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Marduk[1]DN anāku[I]IP šu[hand]N Enkik[1]DN šu[hand]N ŋal[be]V/i ša[of]DET qātu[hand]N Ea[1]DN ina[in]PRP qātu[hand]N bašû[exist]V tu[incantation]N Enkik[1]DN tû[incantation(-formula)]N ša[of]DET Ea[1]DN ina[in]PRP tû[incantation(-formula)]N bašû[exist]V tu[incantation]N ŋal[be]V/i inim[word]N Enkik[1]DN awātu[word]N Ea[1]DN ina[in]PRP pû[mouth]N bašû[exist]V kag[mouth]N ŋal[be]V/i udug[demon]N sag[good]V/i a[arm]N zid[right]V/i _ šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N ina[in]PRP imnu[right-(side)]N _ lammar[deity]N sag[good]V/i a[arm]N gab[left]N _ lamassu[(female)-tutelary-deity]N dumqu[goodness]N ina[in]PRP šumēlu[left-side]N _ diŋir[deity]N saŋdu[creator]N ki[place]N namtil[life]N _ ilu[god]N bānû[creator]N ašru[place]N balāṭu[life]N u[and]CNJ _ šag[heart]N niŋ[thing]N huludim[rotten]AJ _ libbu[inner-body]N epēšu[do]V lemuttu[evil]N ai[not]MOD wabālu[bring]V igi[eye]N niŋ[thing]N huludim[rotten]AJ bar[cvve]V/t īnu[eye]N ša[of]DET lemuttu[evil]N ai[not]MOD palāsu[look-(at)]V kag[mouth]N niŋ[thing]N huludim[rotten]AJ tum[bring]V/t pû[mouth]N ša[of]DET lemuttu[evil]N ai[not]MOD wabālu[bring]V šu[hand]N niŋ[thing]N huludim[rotten]AJ sa[equal]V/t qātu[hand]N ša[of]DET lemuttu[evil]N ai[not]MOD kašādu[reach]V su[flesh]N ana[to]PRP zumru[body]N ai[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V teŋ[near]V/i igi[eye]N ana[to]PRP pānu[front]N ai[not]MOD sahāru[go-around]V niŋin[encircle]V/t egir[back]N ana[to]PRP warkû[rear-part]N ai[not]MOD târu[turn]V _ ki[place]N ŋen[go]V/i _ ašru[place]N alāku[go]V lā[not]MOD _ ki[place]N kur[enter]V/i kur[enter]V/i ašru[place]N erēbu[enter]V lā[not]MOD erēbu[enter]V e[house]N teŋ[near]V/i ana[to]PRP bītu[house]N ai[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V ur[roof]N _ _ tuduga[incantation]N inim[word]N Enkik[1]DN
šu[hand]N Enkik[1]DN šu[hand]N ŋal[be]V/i ša[of]DET _ Ea[1]DN ina[in]PRP qātu[hand]N bašû[exist]V tu[incantation]N Enkik[1]DN tu[incantation]N ŋal[be]V/i _ ša[of]DET Ea[1]DN ina[in]PRP tû[incantation(-formula)]N bašû[exist]V inim[word]N Enkik[1]DN kag[mouth]N ŋal[be]V/i awātu[word]N Ea[1]DN ina[in]PRP pû[mouth]N bašû[exist]V udug[demon]N sag[good]V/i a[arm]N zid[right]V/i ŋen[go]V/i _ ina[in]PRP imnu[right-(side)]N alāku[go]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šarru-x[1]PN _ _ _ _ _ Adad-šumu-imnu[1]PN _ Bel-lišir[1]PN _ Inurta-aḫu-iddin[1]PN _ x[1]PN _ Bel-iqišanni[1]PN _ _ _ _ Aššur-šumu-x[1]PN _ _ _ Bel-lišir[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aḫi-Yau[1]PN _ Adad-x[1]PN Ṭab-sa-x[1]PN _ _ Išpi-x[1]PN x[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adad-x[1]PN _ _ x[1]PN _ _ Marduk-išmanni[1]PN _ _ Mannu-ki-Adad[1]PN _ _ Bel-išmanni[1]PN _ _ _ _ _ _ Nergal-remanni[1]PN _ _ Bel-naʾdi[1]PN _ _ Mis-Bel[1]PN _ _ Šamaš-šallimanni[1]PN
Aḫi-lamur[1]PN Arrabu[1]PN Abi-ṭab[1]PN Nabu-šarru-uṣur[1]PN Qisayyu[1]PN Aya-rabi[1]PN _ _ _ _ Attar-šumki[Ruler of Arpad]RN Yaqa-ili[1]PN Aḫi-Yau[1]PN Gir-Biʾil[1]PN Nabu-issia[1]PN Bulṭayyu[1]PN _ _ _ _ Nabu-kaša-atkal[1]PN x-naṣir[1]PN Issar-duri[1]PN _ _ _ _
_ Ḫampute[1]PN _ Urad-Gula[1]PN _ Abi-salamu[1]PN _ Mannu-ki-Arbail[1]PN _ Ḫanṣî[1]PN _ _ _ Kitir-šarri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ṣiḫayyu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Issar-nadin-ahhe[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šarru-lu-dari[1]PN _ _ Adad-uballiṭ[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Issar-nadin-ahhe[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adad-remanni[1]PN _ Inurta-eṭir[1]PN _ _ Remutu[1]PN _ _ Nabu-leʾuti[1]PN _ _ Bel-taklussu[1]PN _ _ Mannu-ka-ili[1]PN _ Kabar-il[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Nabu-nadin-ahhe[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bel-naʾdi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sakuḫu[1]PN _ x[1]PN _ Ḫalmusu[1]PN _ _ Aḫaz-Yau[1]PN _ Bel-zeri[1]PN _ Babilayu[1]PN _ Andaranu[1]PN _ _ _ _ Šumu-ukin[1]PN _ x[1]PN _ x-šual[1]PN _ Bibe[1]PN _ _ Dur-aḫḫe[1]PN _ _ Yana-aḫḫe[1]PN _ _ Šumu-ukin[1]PN _ _ _ _ _ x[1]PN _ _ _
_ Yadiʾ-Yau[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Bana-Esagil[1]PN _ _ Nabu-mitu-uballiṭ[1]PN _ _ Aššur-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yadiʾ-Yau[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-mitu-uballiṭ[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šarru-mitu-uballiṭ[1]PN _ Ilu-iddin[1]PN _ _ x-pamunu[1]PN _ x-ṭu-bašti[1]PN _ x-Aššur[1]PN _ x-ili[1]PN _ x-la[1]PN _
_ _ _ _ Biʾil-barakki[1]PN _ Nanî[1]PN _ Dayyanaya[1]PN _ _ Hosea[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Biʾil-barakki[1]PN _ Hosea[1]PN _ _ _ _ _ Nabu-šarru-uṣur[1]PN _ _ Milki-ramu[1]PN _ _ Aturu[1]PN _ _ Remeanni-Issar[1]PN _ Iasimeʾ-il[1]PN _ Milki-ramu[1]PN _ _ _ _ Raḫimu[1]PN
_ Ša-la-Issar-mannu[1]PN _ _ _ _ Šamsi-yada[1]PN _ _ _ _ _ _ Šumma-ilu[1]PN _ Ša-la-Issar-mannu[1]PN _ Šamsi-yada[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sennacherib[1]RN _ Nabua[1]PN _ _ Bania[1]PN _ Yauda[1]PN _ Dinu-Anu[1]PN
_ Ḫananu[1]PN _ Bel-dan[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ḫananu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ya-aḫḫeya[1]SN _ Ḫazaqi-Yau[1]SN _ _ _ _ _ _ Ignunu[1]PN _ Am-yadiʾ[1]PN _ _ _ _ _ _ Adad-idri[1]PN _ Kul-ba-yadi-il[1]PN Adad-takal[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Adad-aplu-iddin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adad-milki-ereš[1]PN _ _ _ _ _ _ Adad-aplu-iddin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ḫananu[1]PN _ _ _ _ _ _ Adad-aplu-iddin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin-naʾid[1]PN _ _ _ Šulmanu-šangu-uṣur[1]PN _ _ Sakua[1]PN _ Ḫazalum[1]PN _ Adad-milki-ereš[1]PN _ Minasse[1]PN _ Dadi-larim[1]PN _ Aḫzi-Yau[1]PN _ Am-yadiʾ[1]PN _ Sameʾ-Iau[1]PN _ Masayyu[1]PN _ Ḫalliṣu[1]PN _ Nabu-malik[1]PN _ Aḫ-Ya[1]PN _ Arbayyu[1]PN _ _ _ Am-dukuru[1]PN _ Uḫabi-il[1]PN _ Libluṭ[1]PN _ Nabu-šarru-uṣur[1]PN _ Aḫi-larim[1]PN _ Manni[1]PN _ Adad-rapa[1]PN _ Mannu-ka-aḫḫe[1]PN _ Urad-Nabu[1]PN _ _ _ _ Nebuchadnezzar[1]RN _ _ _ Nabutu[1]PN
_ _ Mudammiq-Aššur[1]PN _ Parzi[1]PN _ Sili[1]PN _ _ Laliʾtu[1]PN _ _ _ _ Aššur-erib[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Mudammiq-Aššur[1]PN _ _ _ _ Parzi[1]PN _ Mudammiq-Aššur[1]PN _ Qibit-Issar[1]PN _ _ _ _ Satiʾ-Yau[1]PN _ _ Mušezib-Aššur[1]PN _ _ _ Nabu-sagibi[1]PN _ Yadaʾ-il[1]PN _ Biri[1]PN _ Sabuʾ[1]PN _ _ _ _ Upaqa-ana-Arbail[1]PN _
_ _ _ _ Qurdi-Issar[1]PN _ _ Balassu[1]PN _ Mukin-Aia[1]PN Banitu-duri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Balassu[1]PN _ _ _ _ Bana-Yau[1]PN _ Banitu-ereš[1]PN _ Šumma-Nabu[1]PN _ Urad-Nabu[1]PN _ Qiqi[1]PN _ _ Inzi[1]PN _ Puṭi-Širi[1]PN _ Ḫaruaṣi[1]PN _ _ _ _ Marduk-šarru-uṣur[1]PN
_ x[1]PN _ Šarru-iddin[1]PN _ Mannu-ki-Arbail[1]PN _ _ _ _ _ Ḫattianu[1]PN _ _ _ _ Ṣapunu[1]PN Azar-Yau[1]PN _ _ Qibati[1]PN Aššur-raʾim-x[1]PN _ Salame[1]PN Mar-Aya[1]PN _ _ Ta-x[1]PN Attar-dimri[1]PN x-uṣri[1]PN A-x-ki[1]PN _ _ _ Attar-x[1]PN Raḫumaya[1]PN _ _ Lu-ahhe[1]PN _ Ḫawirta-x[1]PN Balassu[1]PN Damqaya[1]PN Zazimutu[1]PN _ _ Yatiʾ-abi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ La-turammanni-Aššur[1]PN _ Balassu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ La-turammanni-Aššur[1]PN Balassu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin-šarru-uṣur[1]PN _ _ Bel-nuri[1]PN _ _ _ Banayyu[1]PN _ Bel-šarru-uṣur[1]PN _ _ Abi-duri[1]PN _ Gabbi-ilani-ereš[1]PN _ _ Aššur-aplu-iddina[1]PN _ _ Abdi-x[1]PN _ Ṭab-šar-Esagil[1]PN _ _ Kiṣir-Aššur[1]PN _ Kukullanu[1]PN _ _ Kusayu[1]PN _ x-ayyu[1]PN _ _ Nabu-naṣir[1]PN _ Aššur-erib[1]PN _ _ Mušezib-Aššur[1]PN _ x-ʾiṣi[1]PN _ _ Šamaš-deni-amur[1]PN _ _ Ubar-Nabu[1]PN _ _ _ Adad-iqbi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ṣalam-šarri-iqbi[1]PN _ _
_ Aḫia-abi[1]PN _ Sibina-x[1]PN _ Adad-nadir[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ḫulayyu[1]PN _ Aḫia-abi[1]PN _ Adad-nadir[1]PN _ _
šattu[year]N _ Ṭebetu[1]MN mūša[at-night]AV ūmu[day]N _ Anu-belšunu[1]PN waldu[born]AJ ūmu[day]N Šamaš[1]DN ina[in]PRP _ ina[in]PRP Suhurmašu[Capricorn]CN Sin[1]DN ina[in]PRP _ Gula[1]DN ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V Peṣu[White-Star]CN ina[in]PRP rēšu[head]N Zuqaqipu[Scorpion]CN mamman[somebody]XP rubû[prince]N qātu[hand]N ṣabātu[seize]V šerru[(young)-child]N ina[in]PRP Gula[1]DN itti[with]PRP Delebat[Venus]CN waldu[born]AJ māru[son]N rašû[acquire]V Šihṭu[Mercury]CN ina[in]PRP Suhurmašu[Capricorn]CN Kayamanu[Saturn]CN ina[in]PRP Suhurmašu[Capricorn]CN Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP Alluttu[Cancer]CN erēbu[enter]V rēʾû[shepherd]N harmu[(male)-lover]N Ištar[1]DN šumšû[spend-the-night]V rēʾû[shepherd]N harmu[(male)-lover]N Ištar[1]DN erēbu[enter]V abu[father]N hadû[joyful]AJ kâšim[to-you]IP ummu[mother]N Ningal[1]DN šâlu[rejoice]V šamnu[oil]N ina[in]PRP mallatu[bowl]N mahāru[face]V erēbu[enter]V sikkūru[bar]N riāšu[rejoice]V daltu[door]N ramānu[self]N petû[open]V atta[you]IP sikkūru[bar]N iṣu[wood]N mīnu[what?]QP edû[know]V mīnu[what?]QP edû[know]V erēbu[enter]V māru[son]N anna[yes]J râmu[love]V râmu[love]V nahšu[thriving]AJ kalbu[dog]N wašāru[sink-down]V mīnu[what?]QP _ mahriš[in-front]AV Ningal[1]DN erēbu[enter]V ištu[from]PRP mahriš[in-front]AV Ningal[1]DN erēbu[enter]V kallātu[daughter-in-law]N mersu[(a-cake)-ingredients]N ina[in]PRP mallatu[bowl]N zâzu[divide]V ana[to]PRP kalbu[dog]N u[and]CNJ rēʾû[shepherd]N marṣu[sick]AJ šanūdu[illustrious]AJ mīnu[what?]QP ezēru[curse]V wabālu[carry]V wabālu[carry]V alāku[go]V u[and]CNJ alāku[go]V wabālu[carry]V u[and]CNJ wabālu[carry]V šulmānu[greeting-gift]N rēʾû[shepherd]N marṣu[sick]AJ šanūdu[illustrious]AJ šalmu[intact]AJ ummatu[main-body]N šalmu[intact]AJ šarru[king]N šalmu[intact]AJ Dumuzi[Tammuz]DN šūdadu[lover]N Ištar[1]DN _ paṭāru[loosen]V paṭāru[loosen]V šēnu[sandal]N _ paṭāru[loosen]V pasuttu[(kind-of-fowling)-net]N _ akālu[eat]V nahšu[thriving]AJ _ nahšu[thriving]AJ _ nakru[strange]AJ ai[not]MOD wabālu[carry]V _ akālu[eat]V nahšu[thriving]AJ _ zarāqu[sprinkle]V _ nahšu[thriving]AJ _ rigmu[voice]N ṣēnu[flock]N _ kalūmu[lamb]N _ rigmu[voice]N ṣēnu[flock]N _ supūru[sheepfold]N haṭû[do-wrong]V nību[naming]N manû[count]V paṭāru[loosen]V lemû[unwilling]AJ _ _ _ _ _ _ parru[dissolved]AJ nību[naming]N manû[count]V paṭāru[loosen]V lemû[unwilling]AJ akāšu[walk]V Ištar[1]DN ana[to]PRP qerbu[centre]N supūru[sheepfold]N pû[mouth]N epēšu[do]V šuāti[him]IP zakāru[speak]V māmū[water]N kī[as-like]PRP ṭābu[good]AJ māmū[water]N supūru[sheepfold]N mû[water]N hālilu[(meaning-unknown)]AJ māmū[water]N tarbaṣu[animal-stall]N uršānu[warrior]N rēʾû[shepherd]N zamāru[sing-(of)]V _ šumu[name]N iškāru[work-assignment]N māru[son]N rāʾimu[loving]AJ imgiddû[(a-single-column-tablet)]N Taqīšum[1]PN māru[son]N Meme-Enlil[1]PN šāpiru[giver-of-instructions]N bītu[house]N Ištar[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ šubtu[seat]N _ kâšim[to-you]IP _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N sinništu[woman]N bānû[creator]AJ _ hadû[joyful]AJ nišu[people]N rīšu[celebrated]AJ balṭu[living]AJ _ rīštu[rejoicing]N ēkallu[palace]N hādû[(malevolent)-rejoicing]N _ gišimmaru[date-palm]N uhinnu[fresh-date(s)]N anāku[I]IP _ _ erīšu[scent]N taltallû[pollen]N yâti[me]IP _ alāku[go]V _ hanābu[sprout]V ašūhu[pine-tree]N _ _ ēkallu[palace]N rīštu[rejoicing]N _ šiknu[setting]N pānu[front]N ilu[god]N _ nawru[bright]AJ _ _ _ _ _ _ warki[behind]PRP bukru[son]N _ lamassu[(female)-tutelary-deity]N _ wasmu[fitting]AJ kī[as-like]PRP illūru[(a-flower)]N ṣēru[back]N kī[as-like]PRP šubultu[ear-(of-corn)]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET simānu[(right)-occasion]N būnu[goodness]N rīštu[rejoicing]N rupšu[width]N kibru[riverbank]N šalummatu[radiance]N anāku[I]IP ana[to]PRP šumēlu[left-side]N ṭehû[be(come)-near]V _ _ ṭehû[be(come)-near]V ilu[god]N nibītu[naming]N Aššur[Aššur]DN _ mārtu[daughter]N Aššur[Aššur]DN karābu[pray]V ana[to]PRP _ _ kakku[stick]N bēl[lord]N šarru[king]N Ištar[1]DN _ _ hāsisu[wise]AJ tašīmtu[discernment]N _ _ lēʾûtu[competence]N ilu[god]N _ _ libbu[interior]N mamman[somebody]XP _ _ _ sappihu[wasteful]AJ _ _ lā[not]MOD _ _ šumu[name]N
šebû[be(come)-full]V lalû[plenty]N Nanaya[1]DN šaptu[lip]N duššupu[sweetened]AJ _ _ dādu[darling]N _ _ _ ritūmu[love-making]N Nanaya[1]DN _ _ _ _ _ râmu[love]V _ alla[beyond]PRP nawru[bright]AJ bitrû[be(come)-continuous]V _ _ _ šulmu[completeness]N ana[to]PRP dāru[era]N reʾû[pasture]V ummānu[army]N _ Abī-Ešūh[1]RN epēšu[do]V bēl[lord]N awû[speak]V rāʾimu[loving]AJ rīštu[rejoicing]N libbu[interior]N malû[be(come)-full]V elṣiš[joyfully]AV Muʾati[1]DN awû[speak]V rāʾimu[loving]AJ rīštu[rejoicing]N libbu[interior]N malû[be(come)-full]V elṣiš[joyfully]AV bēl[lord]N duššupu[sweetened]AJ dādu[darling]N dišpu[honey]N šebû[be(come)-full]V kuzbu[attractiveness]N râmu[love]V Muʾati[1]DN duššupu[sweetened]AJ dādu[darling]N dišpu[honey]N šebû[be(come)-full]V kuzbu[attractiveness]N râmu[love]V ṣalmu[effigy]N ša[that]REL barû[see]V isinnu[festival]N kayyānu[constant]AJ ul[not]MOD šebû[be(come)-full]V _ ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V šaqû[high]AJ lānu[form]N rīštu[rejoicing]N malû[full]AJ _ Muʾati[1]DN šaqû[high]AJ lānu[form]N rīštu[rejoicing]N malû[full]AJ _ šarru[king]N lū[may]MOD darû[lasting-(for-ever)]AJ ina[in]PRP qabû[say]V Abī-Ešūh[1]RN lū[may]MOD darû[lasting-(for-ever)]AJ ina[in]PRP _ šamhu[luxuriant]AJ Muʾati[1]DN ūmu[day]N ekletu[darkness]N _ _ _ _ rēštû[first]NU ṭābu[good]AJ _ palāsu[look-(at)]V Babilu[Babylon]SN ina[in]PRP īnu[eye]N damqu[good]AJ _ karābu[pray]V qabû[say]V dumqu[goodness]N _ ūmišam[daily]AV balāṭu[live]V ana[to]PRP šarru[king]N wāšibu[sitting]AJ šubtu[seat]N nēhtu[calm]N _ Nanaya[1]DN balāṭu[live]V ana[to]PRP šarru[king]N Abī-Ešūh[1]RN _ wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP šubtu[seat]N nēhtu[calm]N _ _ _ inbu[fruit]N inbu[fruit]N simtu[appropriate-symbol]N pānu[front]N _ _ _ Nanaya[1]DN ša[of]DET rīštu[rejoicing]N šamhu[luxuriant]AJ Muʾati[1]DN kanû[care-(for)]V šī[she]IP wašābu[sit-(down)]V parakku[dais]N rabû[big]AJ _ kīma[like]PRP nalšu[(nocturnal)-dew]N irimmu[bead-(necklace)]N zanānu[rain]V niāku[have-sexual-intercourse]V būnu[goodness]N šanîš[secondly]AV hašāšu[swell]V kīma[like]PRP mû[water]N ṣamû[thirsty]AJ mimma[anything]XP _ damqu[good]AJ rāmu[(be)loved]AJ duššupu[sweetened]AJ _ _ kuzbu[attractiveness]N annû[this]DP tebû[arise]V râmu[love]V _ lalû[plenty]N šebû[be(come)-full]V _ ēm[wherever]XP mimma[anything]XP libbu[interior]N wabālu[carry]V ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ râmu[love]V malû[be(come)-full]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ râmu[love]V kīma[like]PRP šittu[sleep]N _ _ kīma[like]PRP ṣehru[small]AJ paṣānu[cover-up]V _
ina[in]PRP alāku[go]V šakānu[put]V nawiratu[brightness]N kī[as-like]PRP edēru[embrace]V kī[as-like]PRP râmu[love]V hābiliš[like-a-robber]AV dādu[darling]N mašāʾu[rob]V ina[in]PRP mati[when?]QP appu[nose]N lalû[plenty]N nasāhu[tear-out]V _ petû[open]V tamṣītu[entrance(?)]N u[and]CNJ miṣru[border]N šallu[plundered]AJ râmu[love]V šalālu[carry-off]V našû[lift]V nakādu[beat]V arurtu[famine]N rību[earthquake]N nāšû[bearing]AJ šittu[sleep]N êru[be(come)-awake]V bītu[house]N dâlu[move]V sahāru[go-around]V mimma[anything]XP ul[not]MOD naʾādu[be(come)-attentive]V târu[turn]V urru[daytime]N mahāru[face]V ša[that]REL qâlu[pay-attention]V pû[mouth]N naṣāru[guard]V katmu[covered]AJ īnu[eye]N libbu[interior]N ēru[awake]AJ ṣallu[sleeping]AJ ina[in]PRP bussurtu[message]N hadû[be(come)-joyful]V libbu[interior]N pû[mouth]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP rabbûtu[greatness]N anna[yes]J libbu[interior]N dādu[darling]N malû[be(come)-full]V ana[to]PRP paruššu[(a-sharp-stick)]N ēru[awake]AJ _ târu[turn]V alāku[go]V šittu[sleep]N laʾiš[like-a-small-child]AV waṣû[go-out]V šittu[sleep]N alālu[work-song]N paspasu[duck]N urra[in-the-daytime]AV mušītu[night(-time)]N alāku[go]V anāku[I]IP redû[accompany]V uršu[bedroom]N kīma[like]PRP ṣabru[blinker]AJ kabattu[liver]N mahû[rave]V tebû[arise]V epēru[feed]V tebû[arise]V epēru[feed]V ṣīhtu[laughter]N sūnu[loin]N kīma[like]PRP ulšānu[first-class-oil]N rabû[be(come)-big]V inbu[fruit]N eššu[new]AJ inbu[fruit]N rēʾû[shepherd]N illūru[(a-flower)]N nasqu[chosen]AJ ša[of]DET šadû[mountain]N šarūru[brilliance]N libbu[interior]N ša[that]REL _ summatu[(female)-dove]N _ edēru[embrace]V malû[be(come)-full]V tāwītu[response]N ša[of]DET ṣuhartu[girl]N _ gana[come-on!]J šalû[submerge]V dabābu[speak]V _ qablītu[centre]N mīnu[what?]QP wabālu[carry]V yâši[to-me]IP maṣû[correspond]V mihhūru[offering]N u[and]CNJ kī[as-like]PRP _ damāqu[be(come)-good]V mādiš[greatly]AV šamāhu[grow]V hadû[be(come)-joyful]V amāru[see]V kirû[(fruit)-plantation]N lammu[(a-tree)]N _ libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V ṣurru[interior]N riāšu[rejoice]V hadû[be(come)-joyful]V bâʾu[go-along]V ṣūhiš[with-laughter]AV rebītu[square]N _ ālu[town]N ulû[finest-oil]N ana[to]PRP mannu[who]QP wabālu[carry]V libbu[interior]N hadû[be(come)-joyful]V našāppu[(a-basket)]N ramû[slacken]V emēdu[lean-on]V pû[mouth]N šulmu[completeness]N bazku[cry-of-a-duck]N paspasu[duck]N kirû[(fruit)-plantation]N inbu[fruit]N eqlu[field]N šeʾu[barley]N rabû[be(come)-big]V _ himētu[butter]N lišdu[cream]N nāšû[bearing]AJ māru[son]N ummiānu[craftsman]N tāmartu[view(ing)]N nāšû[bearing]AJ lalû[plenty]N anāku[I]IP ina[in]PRP bītu[house]N mahāru[face]V nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N kuzbu[attractiveness]N tartāmu[love-making]N watāru[be(come)-outsize]V pappu[lock-of-hair]N qatnu[narrow]AJ eli[on]PRP ša[that]REL râmu[love]V ūru[nakedness]N nadû[placed]AJ bābu[gate]N rapšu[wide]AJ šuddulu[very-wide]AJ ugāru[(communally-controlled)-meadow]N eršu[tilled]AJ edû[know]V minītu[measure]N harpiš[early]AV eršu[tilled]AJ tawwertu[(a-type-of)-meadow]N ēlilu[(a-kind-of-soapwort?)]N līlu[evening]N libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V redû[accompany]V ūmu[day]N nukurrû[denial]N uppulu[paid-off]AJ nāpilu[paying-balance]AJ haršu[bound]AJ ellu[pure]AJ mašāšu[wipe-off]V dūmu[darkened]AJ ṣūhu[laugh]N _ _ bunnû[beautified]AJ lalû[plenty]N ṣippatu[fruit-orchard]N harpiš[early]AV kaspu[silver]N šadû[mountain]N wadû[know]V lā[not]MOD rēhtu[remainder]N ukkulu[very-dark]AJ šulummû[good-condition]N nakāru[be(come)-different]V nīru[yoke]N imittu[right]N u[and]CNJ nīru[yoke]N šumēlu[left-side]N šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ nagbu[underground-water]N bēl[lord]N uddulu[shut]AJ _ daltu[door]N ša[of]DET hullu[neck-ring]N imittu[right]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N lâṭu[confined]AJ edû[know]V šibqū[scheme]N santakka[continuously]AV
rīštu[rejoicing]N išdu[foundation]N ana[to]PRP ālu[town]N Telītum[1]DN bēltu[lady]N _ rīštu[rejoicing]N išdu[foundation]N ana[to]PRP ālu[town]N _ rīštu[rejoicing]N išdu[foundation]N ana[to]PRP ālu[town]N kulmašītu[(a-cultic-prostitute)]N rīštu[rejoicing]N išdu[foundation]N ana[to]PRP ālu[town]N eṭlu[manly]AJ rīštu[rejoicing]N išdu[foundation]N ana[to]PRP ālu[town]N wardatu[girl]N rīštu[rejoicing]N išdu[foundation]N ana[to]PRP ālu[town]N _ rīštu[rejoicing]N išdu[foundation]N ana[to]PRP ālu[town]N ištēn[one]NU alāku[go]V rīštu[rejoicing]N išdu[foundation]N ana[to]PRP ālu[town]N alāku[go]V magāru[consent]V rīštu[rejoicing]N išdu[foundation]N ana[to]PRP ālu[town]N u[and]CNJ šanû[second]NU alāku[go]V rīštu[rejoicing]N išdu[foundation]N ana[to]PRP ālu[town]N alāku[go]V lapātu[touch]V hurdatu[female-pudenda]N rīštu[rejoicing]N išdu[foundation]N ana[to]PRP ālu[town]N ištu[from]PRP magāru[consent]V rīštu[rejoicing]N išdu[foundation]N ana[to]PRP ālu[town]N eṭlu[manly]AJ ālu[town]N pahāru[gather]V rīštu[rejoicing]N išdu[foundation]N ana[to]PRP ālu[town]N ana[to]PRP ṣillu[shade]N dūru[city-wall]N i[may]MOD alāku[go]V rīštu[rejoicing]N išdu[foundation]N ana[to]PRP ālu[town]N _ pānātu[front]N _ qablu[hips]N rīštu[rejoicing]N išdu[foundation]N ana[to]PRP ālu[town]N _ šūši[sixty]NU u[and]CNJ _ šūši[sixty]NU pašāhu[cool-down]V ana[to]PRP ūru[nakedness]N rīštu[rejoicing]N išdu[foundation]N ana[to]PRP ālu[town]N anāhu[be(come)-tired]V eṭlu[manly]AJ ul[not]MOD anāhu[be(come)-tired]V Ištar[1]DN rīštu[rejoicing]N išdu[foundation]N ana[to]PRP ālu[town]N šakānu[put]V eṭlu[manly]AJ ana[to]PRP hurdatu[female-pudenda]N damqu[good]AJ rīštu[rejoicing]N išdu[foundation]N ana[to]PRP ālu[town]N wardatu[girl]N ina[in]PRP qabû[say]V rīštu[rejoicing]N išdu[foundation]N ana[to]PRP ālu[town]N eṭlu[manly]AJ šemû[hear]V magāru[consent]V awātu[word]N rīštu[rejoicing]N išdu[foundation]N ana[to]PRP ālu[town]N napharu[total]N _ pāru[hymn]N ša[of]DET Ištar[1]DN šattu[year]N šarru[king]N Hammurabi[1]RN ŠEG₅.ŠEG₅-bēlu-rēṣūšu[1]PN šarru[king]N māru[son]N Šumu-libši[1]PN šaṭāru[write]V
_ anāku[I]IP _ tarāku[beat]V libbu[interior]N nigûtu[joyful-music]N _ tebû[arise]V râmu[love]V ina[in]PRP utlu[lap]N rabbu[soft]AJ šī[she]IP munattu[morning-slumber]N dādu[darling]N ṭābu[good]AJ muhtanbu[growing]AJ inbu[fruit]N ša[of]DET kanaktu[(an-incense-bearing-tree)]N munû[(a-type-of-bed)]N ballukku[(a-tree)]N mammu[tiara]N rēšu[head]N anṣabtu[ring]N uznu[ear]N šadû[mountain]N būdu[shoulder]N u[and]CNJ lalû[plenty]N irtu[breast]N sissinnu[date-palm-spadix]N qātu[hand]N huduššu[frog-(figure)]N qablu[hips]N wabālu[carry]V šumēlu[left-side]N lapātu[touch]V hurdatu[female-pudenda]N mēlulu[play]V tulû[breast]N erēbu[enter]V hallu[(upper)-thigh]N petû[open]V _ _ _ _ kī[when]SBJ warhu[moon]N _ kī[when]SBJ ūmu[day]N amāru[see]V šimtu[mark]N _ arhu[fast]AJ u[and]CNJ šēru[morning]N _ kī[when]SBJ ūmu[day]N ahāzu[take]V _ anna[yes]J šittu[sleep]N rehû[pour-out]V _ šipru[sending]N alāku[go]V _ šipru[sending]N alāku[go]V _ šemû[hear]V šulmu[completeness]N anāku[I]IP _ iṣṣūru[bird]N edû[know]V lišānu[tongue]N qātu[hand]N _ damqu[good]AJ šuʾru[eyebrow]N u[and]CNJ _ epēšu[do]V _ u[and]CNJ damqu[good]AJ nahšu[thriving]AJ _ sarāqu[strew]V _ ṣuhāru[boy]N _ šiptu[incantation]N _ sarāqu[strew]V _ ina[in]PRP nuhšu[abundance]N _ _
Šū-Sîn[1]RN _ _ _ haṭṭu[stick]N _ Ningal[1]DN ilu[god]N _ šarru[king]N nadānu[give]V _ nabû[called]AJ šarru[king]N _ zikru[utterance]N _ Šū-Sîn[1]RN mēlulu[play]V _ kī[as-like]PRP šamšu[sun]N napāhu[blow]V ṣēru[back]N eli[on]PRP _ šarāhu[take-pride-in]V mātu[land]N bānû[creator]AJ _ ša[that]REL ruʾtu[spittle]N _ _ ša[that]REL nadû[throw-down]V _ ūmu[day]N Sîn[1]DN u[and]CNJ Ningal[1]DN _ haṭṭu[stick]N u[and]CNJ parakku[dais]N _ etēqu[go-past]V apru[with-head-covered]AJ _ rēšu[head]N kakkabu[star]N _ ina[in]PRP puhru[assembly]N Igigi[1]DN _ qerbu[centre]N urru[daytime]N _ Ningal[1]DN u[and]CNJ Sîn[1]DN _ râmu[love]V migru[consent]N _ alāku[go]V šarru[king]N _ u[and]CNJ _ _ Šâti-Enlil[1]PN _ ina[in]PRP muttu[front-(part)]N _ _ _ meʾatu[hundred]NU _ ina[in]PRP puhru[assembly]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN _ rabû[big]AJ _ _
šunu[they]IP _ lapātu[touch]V _ ina[in]PRP sūnu[loin]N _ bēltu[lady]N _ tūʾamu[twin]N _ Ištar[1]DN māšu[twin]N _ Šū-Sîn[1]RN _ zamāru[sing-(of)]V _ _ _ Ištar[1]DN _
kunukku[seal]N Zabinu[1]PN šušānu[horse-trainer]N rabû[big-one]N mūgu[contingent]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN ša[of]DET Amurri[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Zabinu[1]PN ṣarpu[silver]N ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šar-ahhešu[1]PN šību[witness]N Nušku-ilaʾi[1]PN ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Issar-duri[1]PN šību[witness]N Indu[1]PN ištu[from]PRP Kummuhaya[1]EN šību[witness]N Ahu-leʾi[1]PN šību[witness]N Našuh-ayali[1]PN šukkallu[(a-court-official)]N ša[of]DET nērebu[entrance]N šību[witness]N Harranayu[1]PN šību[witness]N Nabu-rehtu-uṣur[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ _ _ _ _
ana[to]PRP šanû[second]NU bēl[lord]N ardu[slave]N Aššur-reṣuwa[1]PN
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Aššur-šarru-uṣur[1]PN šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Meta[Midas]PN Muskaya[Phrygian]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V mā[saying]PRP _ ṣābu[people]N Quwaya[from-Quwe]EN ša[that]REL Urik[1]PN ana[to]PRP šapru[envoy]N ana[to]PRP Urarṭu[1]GN wabālu[bring]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lifted]AJ tarṣu[correct]AJ adanniš[greatly]AV annûri[now]AV Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ilu[god]N epēšu[do]V lā[not]MOD ina[in]PRP libbu[interior]N qarābu[battle]N lā[not]MOD ina[in]PRP libbu[interior]N memēni[somebody]XP Muskaya[Phrygian]EN pû[mouth]N tadānu[give]V ana[to]PRP salmu[peaceful]AJ târu[turn]V ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP balāt[without]PRP šarru[king]N bēl[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Muskaya[Phrygian]EN lā[not]MOD šapāru[send]V ūma[today]AV annûri[now]AV šapāru[send]V māru[son]N šipru[sending]N ištu[from]PRP pānu[front]N Muskaya[Phrygian]EN lū[may]MOD lā[not]MOD batāqu[cut-off]V dibbu[words]N ṭābu[good]AJ šapāru[send]V kayyamānu[permanent]AJ mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N šemû[hear]V adi[until]PRP bītu[house]N riāqu[be(come)-empty]V ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP kī[as-like]PRP ša[that]REL šū[he]IP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V mā[saying]PRP anāku[I]IP ardu[slave]N wabālu[bring]V wabālu[bring]V basi[soon]AV libbu[interior]N išti[with]PRP pašāru[release]V lū[may]MOD _ meʾatu[hundred]NU ṣābu[people]N u[and]CNJ lū[may]MOD _ kī[as-like]PRP annû[this]DP šapāru[send]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N Quwaya[from-Quwe]EN ša[that]REL wabālu[bring]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šarru[king]N bēl[lord]N hadû[be(come)-joyful]V adanniš[greatly]AV mā[saying]PRP sahāru[go-around]V _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Muskaya[Phrygian]EN ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP pānu[front]N ištēn[one]NU lā[not]MOD kalû[held-back]AJ mā[saying]PRP arhiš[quickly]AV ana[to]PRP Meta[Midas]PN wabālu[bring]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N annû[this]DP ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Urpalaʾa[1]PN išti[with]PRP māru[son]N šipru[sending]N Muskaya[Phrygian]EN ana[to]PRP šulmu[completeness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V alāku[go]V Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN qabû[say]V šarru[king]N annû[this]DP gabbu[totality]N ina[in]PRP libbu[interior]N ziqnu[beard]N mešēnu[sandal]N šukkulu[wipe]V ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP Kilar[1]PN _ nagû[region]N erēšu[request]V mā[saying]PRP tadānu[give]V kīma[like]PRP _ nagû[region]N annû[this]DP ana[to]PRP Kilar[1]PN tadānu[give]V lā[not]MOD ana[to]PRP mehru[colleague]N târu[turn]V atta[you]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP pīhātūtu[governorship]N epēšu[do]V kī[as-like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP timāli[yesterday]AV šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV ištu[from]PRP pānu[front]N Muskaya[Phrygian]EN palhu[fearful]AJ mā[saying]PRP ūma[today]AV Muskaya[Phrygian]EN išti[with]PRP salāmu[amity]N mā[saying]PRP atta[you]IP ištu[from]PRP pānu[front]N mīnu[what?]QP palhu[fearful]AJ mā[saying]PRP ūma[today]AV ṣillu[shade]N šarru[king]N bēl[lord]N kusāpu[bread]N akālu[eat]V mû[water]N šatû[drink]V mā[saying]PRP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ mā[saying]PRP nikittu[anxiety]N ištu[from]PRP pānu[front]N Muskaya[Phrygian]EN lū[may]MOD laššu[(there)-is-not]V ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP Urpalaʾa[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL Atunayu[of-Atuna]EN Istuandaya[1]EN alāku[go]V ālu[town]N ša[of]DET Bit-Purutaš[1]GN puāgu[take-away-forcibly-from]V _ _ _ _ ištu[from]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N _ _ _ _ annûri[now]AV Muskaya[Phrygian]EN išti[with]PRP salāmu[amity]N kaʾādu[(meaning-unknown)]V _ šarru[king]N ša[of]DET Tabalu[Tabal]GN gabbu[totality]N mīnu[what?]QP hūr[ever-(after)]AV epēšu[do]V atta[you]IP ištu[from]PRP annaka[here]AV Muskaya[Phrygian]EN ištu[from]PRP ammaka[there]AV mazāʾu[press]V basi[soon]AV atta[you]IP ebhu[(a-rope-or-girdle)]N ina[in]PRP libbu[interior]N rakāsu[tie]V annûri[now]AV Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N epēšu[do]V mātu[land]N annû[this]DP ina[in]PRP šapal[underside]N šēpu[foot]N kabāsu[tread]V kī[as-like]PRP libbu[interior]N dâlu[run-about]V mīnu[what?]QP ša[that]REL dullu[trouble]N epēšu[do]V arku[long]AJ batāqu[cut-off]V kurû[short]AJ arāku[be(come)-long]V adi[until]PRP bītu[house]N anāku[I]IP alāku[go]V dullu[trouble]N _ _ _ _ tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Balassu[1]PN ša[that]REL šapāru[send]V dibbu[words]N gabbu[totality]N šemû[hear]V ūmu[day]N ša[that]REL egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP amāru[see]V māru[son]N kūm[instead-of]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N paqādu[entrust]V nišu[people]N lū[may]MOD kannušu[gathered-in]AJ lū[may]MOD kamsu[squatting]AJ šumma[if]MOD libbu[interior]N šadû[mountain]N nabalkutu[cross-over]V ašābu[sit-(down)]V ulâ[or]AV annaka[here]AV lū[may]MOD kamsu[squatting]AJ ana[to]PRP šâšu[him]IP tašlīšu[third-man-on-chariot]N ištēn[one]NU ana[to]PRP kallû[express-messenger]N matāhu[lift]V alāku[go]V dibbu[words]N ṭābu[good]AJ išti[with]PRP dabābu[speak]V libbu[interior]N šakānu[put]V basi[soon]AV šapāru[send]V nišu[people]N ša[that]REL annaka[here]AV sahāru[go-around]V alāku[go]V ina[in]PRP bītu[house]N erēbu[enter]V Aplaya[9]PN šūtu[he]IP adi[until]PRP nišu[people]N māru[son]N šipru[sending]N adi[until]PRP muhhu[skull]N wabālu[bring]V lū[may]MOD mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN lū[may]MOD mar-Barsip[Borsippean]EN lū[may]MOD Kišaya[from-Kiš]EN lū[may]MOD Nippuraya[Nippurean]EN lū[may]MOD Urukaya[Urukean]EN lū[may]MOD Deraya[from-Der]EN lū[may]MOD
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP šaknu[appointee]N _ meʾatu[hundred]NU maqarrutu[bale-(of-straw)]N ša[of]DET tibnu[straw]N _ meʾatu[hundred]NU ebissu[(roped-up)-bundle]N ša[of]DET appāru[reed-bed]N ša[of]DET ištēn[one]NU ebissu[(roped-up)-bundle]N imēru[donkey]N lā[not]MOD emūqu[strength]N lā[not]MOD matāhu[lift]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Kislimu[1]MN ina[in]PRP Dur-Šarrukin[1]SN lū[may]MOD qurbu[near]AJ ištēn[one]NU ūmu[day]N etēqu[go-past]V mâtu[die]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Sennacherib[1]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Ituʾaya[Ituʾean]EN _ _ _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP libbu[interior]N Ištahup[1]GN _ _ _ _ _ ūma[today]AV ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lifted]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Urarṭu[1]EN šâlu[ask]V mā[saying]PRP Urarṭu[1]EN rabiu[big-one]N ana[to]PRP Gimir[Cimmeria]GN bīt[where]SBJ alāku[go]V mā[saying]PRP _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N palhu[fearful]AJ adanniš[greatly]AV mā[saying]PRP kī[as-like]PRP sinništu[woman]N râbu[quake]V qâlu[pay-attention]V mā[saying]PRP ina[in]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N memēni[somebody]XP lā[not]MOD _ _ _ mā[saying]PRP šulmu[completeness]N adanniš[greatly]AV ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭu[1]EN _ _ _ aṣû[go-out]V ša[of]DET _ _ _ _ _ ṣīru[envoy]N ša[of]DET Manna[Mannea]GN _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N immeru[sheep]N _ _ _ _ _ _ Armaya[Aramean]EN _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yaʾudaya[Judean]EN _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET rabû[big-one]N nuhatimmu[cook]N _ _ gušūru[tree-trunk]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N Raṣappa[1]SN _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N Til-Barsip[1]SN _ _ _ _ šanû[second]NU _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Adia[1]SN
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Marduk-remanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N isinnu[festival]N epšu[made]AJ _ ina[in]PRP šulmu[completeness]N aṣû[go-out]V erēbu[enter]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V esēhu[assign]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bābu[gate]N ša[of]DET rabiu[big-one]N karāru[put-(down)]V batāqu[cut-off]V aladlammû[human-headed-bull-colossus]N batqu[cut-(off)]AJ ina[in]PRP pānu[front]N bītu[house]N lapdunnu[(meaning-unknown)]N šakānu[put]V dannu[strong]AJ batāqu[cut-off]V ina[in]PRP pānu[front]N bābu[gate]N qabaltīu[central]AJ šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N rīmu[wild-bull]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V puhhu[exchange]V ana[to]PRP aladlammû[human-headed-bull-colossus]N târu[turn]V ina[in]PRP pānu[front]N bābu[gate]N qabaltīu[central]AJ šakānu[put]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP dullu[trouble]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ kittu[truth]N _ ammatu[unit]N rūṭu[unit]N _ _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ līṭu[sketch]N ša[of]DET _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V eṣēru[draw]V wabālu[bring]V ziqpu[shoot]N ina[in]PRP pitti[just-as]AV _ _ _ _ _ sisû[horse]N ša[of]DET ēkallu[palace]N mahāru[face]V ṣīru[envoy]N Muṣuraya[1]EN Hazzataya[from-Gaza]EN Yaʾudaya[Judean]EN Maʾabaya[1]EN Ban-Ammanaya[Ammonite]EN ūmu[day]N _ ina[in]PRP Kalhu[1]SN erēbu[enter]V maddattu[payment]N ina[in]PRP qātu[hand]N _ sisû[horse]N ša[of]DET Hazzataya[from-Gaza]EN ina[in]PRP qātu[hand]N Udumaya[Edomite]EN Asdudayu[of-Ashdod]EN Amqarrunaya[Ekronite]EN _ _ _ _ _ _ _ ṣīru[envoy]N Quwaya[from-Quwe]EN _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V ana[to]PRP Zaban[1]SN alāku[go]V _ _ ša[of]DET tartānu[deputy]N išti[with]PRP
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Mahde[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N kallû[express-messenger]N ša[that]REL tadānu[give]V ša-qurbūti[close-follower]N ša[that]REL alāku[go]V mā[saying]PRP awātu[word]N šarru[king]N šīti[she]IP mā[saying]PRP adi[until]PRP Šabirešu[1]GN alāku[go]V imēru[donkey]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N gamāru[complete]V šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V adi[until]PRP Šabirešu[1]GN urû[team-of-equids]N lā[not]MOD kullu[hold]V ša[that]REL alāku[go]V lā[not]MOD sahāru[go-around]V urû[team-of-equids]N gamru[complete]AJ šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V ša[of]DET Kalhu[1]SN urû[team-of-equids]N etēqu[go-past]V mugerru[two-wheeled-vehicle]N urû[team-of-equids]N mukillu[holder]N appatu[bridle]N Nabuʾa[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N adi[until]PRP Šabirešu[1]GN alāku[go]V ša[of]DET Šabirešu[1]GN etēqu[go-past]V šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V šapāru[send]V mā[saying]PRP alāku[go]V ina[in]PRP šēpu[foot]N alāku[go]V lā[not]MOD mugerru[two-wheeled-vehicle]N lā[not]MOD urû[team-of-equids]N lā[not]MOD mukillu[holder]N appatu[bridle]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-duri[1]PN šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP pīhātu[responsibility]N gabbu[totality]N kusāpu[bread]N kissatu[fodder]N ištu[from]PRP Šamaš-ahu-iddina[1]PN išti[with]PRP matāhu[lift]V mā[saying]PRP Adad-isseʾa[1]PN Bel-lešir[1]PN ana[to]PRP Abu-lešir[1]PN akālu[eat]V lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD šemû[hear]V atā[why?]QP innû[ours]PP mā[saying]PRP ālu[town]N ina[in]PRP madbaru[steppe]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N gabbu[totality]N ālu[town]N ina[in]PRP libbu[interior]N ahāmiš[one-another]PRP pannugu[meaning-unknown]AJ šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ālu[town]N ša[of]DET madbaru[steppe]N šaṭāru[write]V ištu[from]PRP bītu[house]N aṣappu[pack-animal]N šarru[king]N bēl[lord]N ištu[from]PRP Hamat[Hamath]GN nasāhu[tear-out]V anāku[I]IP anāku[I]IP šū[he]IP šunu[they]IP šunu[they]IP ina[in]PRP šiāru[morning]N šarru[king]N bēl[lord]N dâku[kill]V mā[saying]PRP lā[not]MOD ēpišu[doer]N attunu[you-(pl.)]IP annû[this]DP kusāpu[bread]N kissatu[fodder]N ša[of]DET _ arhu[month]N _ meʾatu[hundred]NU _ imēru[unit]N kissatu[fodder]N _ meʾatu[hundred]NU _ imēru[unit]N kusāpu[bread]N gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ imēru[unit]N Šamaš-ahu-iddina[1]PN _ imēru[unit]N kissatu[fodder]N _ imēru[unit]N kusāpu[bread]N gimru[totality]N _ imēru[unit]N Abu-lešir[1]PN _ meʾatu[hundred]NU ša[of]DET _ līmu[thousand]NU zakkû[(official)-freed]N ša[of]DET Kummuhaya[1]EN gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ imēru[unit]N ša[of]DET _ arhu[month]N bītu[house]N annû[this]DP šarru[king]N bēl[lord]N wadû[know]V ina[in]PRP libbu[interior]N mardītu[stage]N _ mardītu[stage]N anīnu[we]IP matāhu[lift]V šunu[they]IP šunāya[two-each]NU matāhu[lift]V ūma[today]AV šarru[king]N bēl[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V šunu[they]IP nabalkutu[cross-over]V anīnu[we]IP _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Bel-duri[1]PN Ilu-mušezib[1]PN ēpû[baker]N ša[of]DET Bel-emuranni[1]PN šarru[king]N ina[in]PRP Hatarikka[1]SN ašābu[sit-(down)]V kī[as-like]PRP šarru[king]N etēqu[go-past]V Kubaba-ereš[1]PN ša[of]DET kalzu[precinct?]N ša[of]DET kalzu[precinct?]N nišu[people]N šūtu[he]IP halāqu[be(come)-lost]V šâlu[ask]V _ awīlu[man]N sahāru[go-around]V kī[as-like]PRP mūtānu[epidemic]N annaka[here]AV Ilu-biʾdi[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šū[he]IP ša[of]DET qātu[hand]N ana[to]PRP sisû[horse]N dâku[kill]V sisû[horse]N ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP anāku[I]IP šalāmu[be(come)-healthy]V mā[saying]PRP ṣarpu[silver]N tadānu[give]V Ilu-biʾdi[1]PN mītu[dead]AJ sinništu[woman]N hurdu[posthumous-child]N māru[son]N qallu[light]AJ ahāzu[take]V ina[in]PRP nuhatimmu[cook]N awīlu[man]N išti[with]PRP dâlu[run-about]V kī[as-like]PRP šarru[king]N etēqu[go-past]V ša[of]DET kalzu[precinct?]N alāku[go]V awīlu[man]N halāqu[be(come)-lost]V Tuqunu[1]PN šumu[name]N ana[to]PRP Kimumaya[1]PN u[and]CNJ ana[to]PRP ša[of]DET kalzu[precinct?]N šarru[king]N bēl[lord]N šâlu[ask]V šumma[if]MOD lā[not]MOD ardu[slave]N šūtu[he]IP Nabu-šezib[1]PN ṭupšarru[scribe]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur-ereš[1]PN šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adda-hati[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET šaknu[appointee]N ša[of]DET rabû[big-one]N ālu[town]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N mātu[land]N tadānu[give]V _ biltu[load]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN _ šiqlu[unit]N hurāṣu[gold]N _ saddinu[(a-tunic)]N _ kitû[flax]N ištēniš[together]AV ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N wabālu[bring]V ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N tadānu[give]V _ _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ ṣābu[people]N tadānu[give]V ūma[today]AV Dannaia[1]PN _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ tadānu[give]V _ meʾatu[hundred]NU ṣābu[people]N maṭû[be(come)-little]V ša[that]REL dīku[killed]AJ _ ana[to]PRP _ _ šalmu[intact]AJ utru[excess]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ištu[from]PRP _ _ šumma[if]MOD ištu[from]PRP Argite[1]GN adi[until]PRP Ṣupat[1]GN wabālu[bring]V _ _ _ _ ina[in]PRP pānātu[front]N _ _ _ zēru[seed]N ša[of]DET _ _ _ eṣēdu[harvest]V _ līmu[thousand]NU zēru[seed]N ša[of]DET Labaʾu[1]GN utru[excess]N ina[in]PRP muhhu[skull]N eṣēdu[harvest]V ūma[today]AV šarru[king]N bēl[lord]N nišu[people]N Aššuraya[Assyrian]EN Ituʾaya[Ituʾean]EN tadānu[give]V ina[in]PRP madbaru[steppe]N ṣabātu[seize]V lā[not]MOD ša-muhhi-āli[town-overseer]N lā[not]MOD atû[gatekeeper]N Aššuraya[Assyrian]EN ina[in]PRP Ṣupat[1]GN ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP muhhu[skull]N tīlu[(ruin)-mound]N arādu[go-down]V ina[in]PRP _ raṣāpu[build]V arādu[go-down]V _ ālu[town]N bītu[house]N dūru[city-wall]N ina[in]PRP madbaru[steppe]N annû[this]DP arādu[go-down]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V kayyamānu[permanent]AJ girûtu[hostility]N ina[in]PRP madbaru[steppe]N maṣṣartu[observation]N _ lā[not]MOD šâṭu[despise]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adda-hati[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N māru[son]N Amiru[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ meʾatu[hundred]NU anāqutu[she-camel]N zakû[be(come)-clear]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N hubtu[robbery]N ša[that]REL ištu[from]PRP Dimašqa[Damascus]SN ana[to]PRP Mat-Assur[Assyria]GN etēqu[go-past]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N maqātu[fall]V šemû[hear]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Bel-iqbi[1]PN šapāru[send]V alāku[go]V issahîš[together]AV ina[in]PRP irtu[breast]N hubtu[robbery]N alāku[go]V amāru[see]V ina[in]PRP šubtu[dwelling]N ina[in]PRP kutallu[back]N ašābu[sit-(down)]V mahāṣu[beat]V _ _ immeru[sheep]N hubtu[robbery]N ištu[from]PRP Huzaza[1]GN _ immeru[sheep]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[hundred]NU ṣābu[people]N _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anīnu[we]IP sahāru[go-around]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP radāpu[pursue]V _ _ Illabani[1]GN _ _ qerēbu[be(come)-close]V lā[not]MOD kašādu[reach]V marṣu[sick]AJ lā[not]MOD ana[to]PRP sisû[horse]N lā[not]MOD ana[to]PRP mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Adad-isseʾa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP emūqu[strength]N ša[of]DET Mazamua[1]GN ašāru[muster]V šapāru[send]V _ _ mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ uttartu[(military)-cart]N _ ša[of]DET sisû[horse]N _ ša[of]DET kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ urû[team-of-equids]N _ pēthallu[riding-horse]N _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N _ māru[son]N damqu[good]AJ _ šušānu[horse-trainer]N urû[team-of-equids]N gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ ṣābu[people]N _ mugerru[two-wheeled-vehicle]N _ meʾatu[hundred]NU _ ša-pēthalli[rider]N _ meʾatu[hundred]NU _ šušānu[horse-trainer]N _ zunzurahhu[(a-military-groom)?]N gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ šušānu[horse-trainer]N _ ša-bīti-šanê[domestic-servant]N _ kāṣiru[tailor]N _ šāqû[butler]N _ kakardinnu[victualler]N _ ēpû[baker]N _ nuhatimmu[cook]N gimru[totality]N _ nišu[people]N bītu[house]N _ ummiānu[scholar]N _ rādiu[(caravan)-guide]N imēru[donkey]N _ muterru[(re)turner]N ṭēmu[(fore)thought]N _ kallāpu[(a-foot-soldier)]N gimru[totality]N _ meʾatu[hundred]NU _ Aššuraya[Assyrian]EN _ meʾatu[hundred]NU _ Gurraya[1]EN _ meʾatu[hundred]NU _ Ituʾaya[Ituʾean]EN gimru[totality]N _ līmu[thousand]NU _ meʾatu[hundred]NU _ ṣābu[people]N šarru[king]N adi[until]PRP pānû[previous]AJ ša[that]REL annaka[here]AV adi[until]PRP ša[that]REL ša-qurbūti[close-follower]N našû[lifted]AJ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēl[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP rēhtu[remainder]N emūqu[strength]N ali[where?]QP rabû[big-one]N bītu[house]N namarkû[late]AJ rēhtu[remainder]N emūqu[strength]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēl[lord]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN ana[to]PRP Kalhu[1]SN erēbu[enter]V hūlu[way]N petû[open]V šakānu[put]V kuppû[snow]N malû[be(come)-full]V kuppû[snow]N danānu[be(come)-strong]V adanniš[greatly]AV _ _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET Šabaṭu[1]MN _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N pānû[previous]AJ wabālu[bring]V ina[in]PRP šaluššani[the-year-before-last]AV kī[as-like]PRP annû[this]DP kuppû[snow]N danānu[be(come)-strong]V nāru[river]N danānu[be(come)-strong]V ṣābu[people]N sisû[horse]N ša[that]REL išti[with]PRP ina[in]PRP kuppû[snow]N mītu[dead]AJ šumma[if]MOD ūmu[day]N _ šumma[if]MOD ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēl[lord]N anāku[I]IP ša[that]REL šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N sisû[horse]N išti[with]PRP alāku[go]V hubtu[robbery]N adakanni[until-now]AV _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N mā[saying]PRP _ _ lā[not]MOD alāku[go]V sisû[horse]N leqû[take]V wabālu[bring]V kallû[express-messenger]N ša[of]DET Aššur-daʾʾinanni[1]PN šaṣbutu[supplies]N ša[of]DET Arzuhinaya[1]EN etāku[be(come)-on-guard]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Dalta[king-of-Ellipi]RN ištu[from]PRP bītu[house]N lā[not]MOD aṣû[go-out]V u[and]CNJ memēni[somebody]XP ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD erēbu[enter]V šemû[hear]V mā[saying]PRP rēhtu[remainder]N maddattu[payment]N pahāru[gather]V biltu[load]N tadānu[give]V Madaya[1]EN ša[that]REL puṭṭuru[released]AJ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ sisû[horse]N našû[lift]V rēhtu[remainder]N nišu[people]N ina[in]PRP pānu[front]N maddattu[payment]N ša[of]DET Zakrute[1]SN _ sisû[horse]N mahāru[face]V qabû[say]V mā[saying]PRP rēhtu[remainder]N maddattu[payment]N tadānu[give]V šarru[king]N bēl[lord]N ana[to]PRP rabiu[big-one]N šapāru[send]V etēqu[go-past]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Kuluman[1]GN Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ u[and]CNJ šunu[they]IP dalhu[troubled-one]N ana[to]PRP mātu[land]N _ _ _ _ lā[not]MOD kittu[truth]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP kitru[help]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV mannu[who]QP šunu[they]IP kitru[help]N _ _ _ _ _ _ _ Ellipi[1]GN _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ līmu[thousand]NU _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP muhhu[skull]N abāku[lead-away]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ dāmu[blood]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ libittu[mudbrick]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ raṣāpu[build]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP alāku[go]V _ _ _ _ _ _ kalû[held-back]AJ mā[saying]PRP išti[with]PRP _ _ _ _ _ alāku[go]V šarru[king]N bēl[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP _ _ šâlu[ask]V mā[saying]PRP šalšu[third]NU _ _ _ kittu[truth]N šī[she]IP ana[to]PRP mīnu[what?]QP _ _ pilku[demarcated-zone]N naʾādu[praise]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēl[lord]N šumma[if]MOD šī[she]IP pilku[demarcated-zone]N ša[of]DET ēkallu[palace]N pilku[demarcated-zone]N ša[of]DET memēni[somebody]XP bašû[exist]V u[and]CNJ _ tibku[course-of-bricks]N emdu[imposed]AJ epištu[deed]N annû[this]DP ana[to]PRP mala[as-much-as]REL ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN šī[she]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N Hunanu[1]PN dabābu[speak]V adi[until]PRP bītu[house]N bašû[exist]V ūma[today]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N Kar-Šarrukin[1]SN dabābu[speak]V ūmu[day]N lā[not]MOD etēqu[go-past]V ša[that]REL ṣāltu[combat]N himsātu[wrongful-possessions]N lā[not]MOD gerû[be(come)-hostile]V ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL annaka[here]AV dullu[trouble]N epēšu[do]V u[and]CNJ ṣābu[people]N ša[that]REL išti[with]PRP alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N hamšā[fifty]NU imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N hubullu[debt]N ša[of]DET Issar-emuqayu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Šarru-lu-dari[1]PN māru[son]N Nabuʾa[1]PN egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET eqlu[field]N KI.MIN[ditto]J ša[of]DET bītu[house]N _ egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET ṣarpu[silver]N kūm[instead-of]PRP hubullu[debt]N ana[to]PRP Issar-emuqayu[1]PN šalāmu[be(come)-healthy]V šulmu[completeness]N biri-[between]PRP mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV nabalkutu[cross-over]V Sin[1]DN Nikkal[1]DN Adad[storm-god]DN lū[may]MOD bēl[lord]N dīnu[legal-decision]N šību[witness]N Seʾ-naʾdi[1]PN šību[witness]N Nani[1]PN šību[witness]N Seʾ-suri[1]PN šību[witness]N Sin-nadin-ahi[1]PN šību[witness]N Seʾ-saka[1]PN šību[witness]N Ubru-ili[1]PN šību[witness]N Aššur-metu-balliṭ[1]PN šumma[if]MOD Issar-emuqayu[1]PN _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V kiṣri[knot]N lā[not]MOD _
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ ina[in]PRP manû[count]V ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN ša[of]DET Haza-il[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N x[1]PN šību[witness]N Adad-x[1]PN šību[witness]N Sin-kašir[1]PN šību[witness]N Adad-eriba[1]PN _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N Abi[1]PN māru[son]N x[1]PN Tašritu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Manzarne[1]PN šaknu[appointee]N Kullania[Calneh]GN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dūru[city-wall]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mušīmu[one-who-decrees]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Balihu[(deified-river-Balikh)]DN _ _ _ _ Madanu[1]DN _ _ Kusarikku[(Bison-Man-a-mythical-monster)]DN _ _ Kusarikku[(Bison-Man-a-mythical-monster)]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dūru[city-wall]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mušimmu[one-who-decrees]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Balihu[(deified-river-Balikh)]DN _ _ _ _ Madanu[1]DN _ _ Kusarikku[(Bison-Man-a-mythical-monster)]DN _ _ Kusarikku[(Bison-Man-a-mythical-monster)]DN _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dūru[city-wall]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mušīmu[one-who-decrees]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Balihu[(deified-river-Balikh)]DN _ _ _ _ Madanu[1]DN _ _ Kusarikku[(Bison-Man-a-mythical-monster)]DN _ _ Kusarikku[(Bison-Man-a-mythical-monster)]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dūru[city-wall]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mušimmu[one-who-decrees]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Balihu[(deified-river-Balikh)]DN _ _ _ _ Madanu[1]DN _ _ Kusarikku[(Bison-Man-a-mythical-monster)]DN _ _ Kusarikku[(Bison-Man-a-mythical-monster)]DN _ _ _ _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Hundaru[1]RN šarru[king]N Tilmun[1]GN šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N ṣīru[envoy]N šapāru[send]V umma[saying]PRP Nabu-bel-šumati[1]PN _ _ _ _ _ ul[not]MOD šapāru[send]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP atta[you]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ minamma[why?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ zīqu[draught]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V kī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N kī[as-like]PRP šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Inurta-alik-pani[1]PN māru[son]N šipru[sending]N dibbu[words]N ša[that]REL dabābu[speak]V _ _ _ _ mimmû[all-(of)]XP ša[of]DET dibbu[words]N ša[that]REL šapāru[send]V ul[not]MOD dabābu[speak]V u[and]CNJ ṭuppu[(clay)-tablet]N adû[(treaty-)oath]N ša[that]REL wabālu[bring]V amāru[see]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ kī[as-like]PRP lā[not]MOD târu[turn]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL libbu[interior]N kī[as-like]PRP ramānu[self]N ašbu[inhabited]AJ _ _ ina[in]PRP tābalu[dry-land]N ašābu[sit-(down)]V _ tābalu[dry-land]N lū[may]MOD _ _ attū-[belonging-to]PRP atta[you]IP ina[in]PRP Tilmun[1]GN lū[may]MOD atta[you]IP _ _ atta[you]IP ana[to]PRP taʾû[eat]V agâ[this]DP gabbu[totality]N u[and]CNJ libbu[interior]N itti[with]PRP lū[may]MOD qatû[ended]AJ anāku[I]IP awātu[word]N agâ[this]DP ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ul[not]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP ina[in]PRP ṣillu[shade]N ša[of]DET Aššur[Aššur]DN abu[father]N ina[in]PRP kussû[chair]N ašbu[inhabited]AJ târu[turn]V ša[of]DET gimillu[requital]N _ _ _ _ ana[to]PRP bēl[lord]N ṣāltu[combat]N _ _ _ _ _ _ _ arāku[be(come)-long]V enna[now]AV lā[not]MOD palhu[fearful]AJ ālu[town]N ullû[that]DP kī[as-like]PRP rēšu[head]N lā[not]MOD tabāku[pour-(out)]V u[and]CNJ enna[now]AV anāku[I]IP ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V atta[you]IP ul[not]MOD wadû[know]V kī[as-like]PRP anāku[I]IP šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Tilmun[1]GN tadānu[give]V ina[in]PRP libbu[interior]N lū[may]MOD ašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP ṣillu[shade]N lū[may]MOD balṭu[living]AJ maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP libbu[interior]N kī[as-like]PRP agâ[this]DP naṣāru[guard]V Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-nadin-ahi[1]PN
_ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Assurbanipal[king-of-Assyria]RN bēl[lord]N mahāru[face]V _ kī[as-like]PRP rīmūtu[gift]N ramû[slacken]V _ _ _ _ šattu[year]N ina[in]PRP qannu[fringe]N ša[of]DET _ _ _ _ _ Ahu-duri[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V eqlu[field]N ša[that]REL tadānu[give]V muk[saying]PRP ištu[from]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN _ _ _ _ _ lā[not]MOD aṣû[go-out]V muk[saying]PRP Ištar[1]DN bīt[where]SBJ _ _ ūma[today]AV Ahu-duri[1]PN kapru[village]N qannu[fringe]N Til-šikari[1]GN _ _ _ napištu[throat]N _ _ kirû[garden]N _ _ wabālu[bring]V mā[saying]PRP amāru[see]V ša[that]REL ana[to]PRP māru[son]N tadānu[give]V _ _ _ _ zēru[seed]N _ _ erēšu[sow]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qannu[fringe]N eqlu[field]N _ _ _ ana[to]PRP māru[son]N atā[why?]QP ina[in]PRP qātu[hand]N tadānu[give]V _ _ _ ūmu[day]N Ištar[1]DN ina[in]PRP muhhu[skull]N redû[accompany]V _ _ _ _ ṣarpu[silver]N mādu[many]AJ nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP _ _ hamāṣu[tear-off]V qātu[hand]N ištu[from]PRP bītu[house]N _ _ kirû[garden]N nišu[people]N ina[in]PRP balāṭu[live]V _ _ _ ana[to]PRP rabû[big-one]N kiṣrūtu[of-the-cohort]N ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP elû[go-up]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N šūtu[he]IP memēni[somebody]XP ina[in]PRP pānu[front]N _ _ pūtuhhu[responsibility]N ēkallu[palace]N ša[of]DET Til-šikari[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ buʾʾu[seek]V bītu[house]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N tadānu[give]V lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ Aḫ-abu[1]PN _ _ Tuqnu-ereš[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ Silimu[1]PN _ Rapaʾ-Iau[1]PN _ Bana-Yau[1]PN _ Minasse[1]PN
_ _ muṣlālu[siesta]N _ u[and]CNJ šattu[year]N _ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N _ ina[in]PRP _ ana[to]PRP _ _ _
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Sasi[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Zabinu[1]PN ṣarpu[silver]N ana[to]PRP šalšu[third]NU rabû[be(come)-big]V Ayyaru[Iyyar]MN utru[excess]N _ šību[witness]N Adda-x[1]PN šību[witness]N Indani[1]PN šību[witness]N Bani[1]PN šību[witness]N Kanunayu[1]PN šību[witness]N Hate[1]PN šību[witness]N Marisu[1]PN šību[witness]N Atar-eriba[1]PN šību[witness]N Adda-x[1]PN _ šību[witness]N Šarru-dili[1]PN kunukku[seal]N Zabinu[1]PN _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Sasi[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Zabinu[1]PN ṣarpu[silver]N ana[to]PRP šalšu[third]NU rabû[be(come)-big]V Simanu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N ša[of]DET arki[behind]PRP Bel-Harran-šadduʾa[1]PN šību[witness]N Adda-x[1]PN šību[witness]N Indani[1]PN šību[witness]N Kanunayu[1]PN šību[witness]N Šarru-dili[1]PN šību[witness]N Adda-x[1]PN _ šību[witness]N Hate[1]PN šību[witness]N Bani[1]PN šību[witness]N Marisu[1]PN šību[witness]N Atar-eriba[1]PN
kunukku[seal]N Keni[1]PN māru[son]N Tilakusu[1]PN šumma[if]MOD ina[in]PRP _ ša[of]DET Šabaṭu[1]MN Keni[1]PN lā[not]MOD karmu[delayed]AJ ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN išti[with]PRP Sukki-Issar[1]PN māru[son]N Marduk-šimanni[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N Abi-dimri[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET Keni[1]PN ša[that]REL ana[to]PRP Keni[1]PN tadānu[give]V ina[in]PRP dušû[untanned-leather]N šumma[if]MOD lā[not]MOD erēbu[enter]V amtu[maid]N lā[not]MOD wabālu[bring]V ammar[as-much-as]REL ša[of]DET Sukki-Issar[1]PN ana[to]PRP Nabû-mar-šarri-uṣur[1]PN habālu[be(come)-in-debt]V Keni[1]PN eṣpu[doubled]AJ tadānu[give]V Šabaṭu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Dadi[1]PN mašennu[(an-administrator)]N šību[witness]N Šarru-gabbu-uda[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-šarri[1]PN šību[witness]N Nabu-šumu-iškun[1]PN rādiu[(caravan)-guide]N šību[witness]N Masʾaiu[1]PN x-ayu[of-...]EN šību[witness]N Sin-naʾdi[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN _ Keni[1]PN _ šību[witness]N Hadianu[1]PN šību[witness]N Nabu-šumu-uṣur[1]PN ṭupšarru[scribe]N
kunukku[seal]N Adda-hati[1]PN māru[son]N Adda-saka[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N zaqpu[erect(ed)]AJ ṭāhu[adjacent-to]PRP Adda-malak[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP agammu[marsh(es)]N ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N šarru[king]N ša[of]DET Parakkišu[1]SN alāku[go]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP kapru[village]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Adda-malak[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP x-ʾe[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N šarru[king]N ša[of]DET Parakkišu[1]SN alāku[go]V ṭāhu[adjacent-to]PRP nāru[river]N epēšu[do]V x-uṣur[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N Adda-hati[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V kaspu[silver]N _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Qurdi-Issar[1]PN māru[son]N Aradu[1]PN šību[witness]N Hannan[1]PN māru[son]N Adad-eriba[1]PN šību[witness]N Naʾid-Aššur[1]PN Libbalaya[from-Assur]EN šību[witness]N Nabu-šulmu-qabi[1]PN māru[son]N Ašira[1]PN šību[witness]N Hate-Adda[1]PN māru[son]N Nabu-šallim[1]PN šību[witness]N Hanšayu[1]PN māru[son]N Adda-ahi[1]PN šību[witness]N Ahu-nuri[1]PN māru[son]N Šamši[1]PN Addaru[Adar]MN līmu[eponym-(of-year)]N Banba[second-vizier-of-Esarhaddon]PN šukkallu[(a-court-official)]N šanû[(an)other]AJ _ RWBʾ[1]PN
kunukku[seal]N Šamaš-iddina[1]PN māru[son]N Salmanu-eṭir[1]PN bēl[lord]N bītu[house]N tadānu[give]V bītu[house]N pūru[lot]N bītu[house]N Magdalu[1]SN _ ammatu[unit]N arku[long]AJ _ ammatu[unit]N rapšu[wide]AJ ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N x[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N x-iddina[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Mannu-ki-x[1]PN epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN Ṣalmu-šarri-iqbi[1]PN Naṣir-Nergal[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Šamaš-iddina[1]PN leqû[take]V bītu[house]N zarpu[purchased]AJ laqû[taken]AJ kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[or]CNJ Šamaš-iddina[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N māru[son]N ahu[brother]N išti[with]PRP Ṣalmu-šarri-iqbi[1]PN išti[with]PRP Naṣir-Nergal[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N ahu[brother]N zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Apladad-mar-šarri-ibni[1]PN _ šību[witness]N Šamši[1]PN māru[son]N Mannu-ki-Arbail[1]PN šību[witness]N Mušezib-Issar[1]PN māru[son]N Nabu-šallimšunu[1]PN šību[witness]N Šarru-naʾid[1]PN ṣarrāpu[goldsmith]N šību[witness]N Tabalaiu[1]PN šību[witness]N Zana[1]PN māru[son]N Uhabbil[1]PN šību[witness]N Salmanu-naʾid[1]PN māru[son]N Nabu-naʾid[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Adad[1]PN māru[son]N Šamaš-x[1]PN šību[witness]N Šamaš-šarru-ibni[1]PN _ šību[witness]N Haza[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Bel-šarru-iddina[1]PN māru[son]N Mukin-Aia[1]PN šību[witness]N Hanana[1]PN māru[son]N Bel-dan[1]PN šību[witness]N Qanni[1]PN māru[son]N x[1]PN Nisannu[Nisan]MN līmu[eponym-(of-year)]N x[1]PN _ Šamaš-iddina[1]PN _ Salmanu-SDR[1]PN
kunukku[seal]N Awira[1]PN māru[son]N Qatešu-aṣbat[1]PN bēl[lord]N issu[woman]N tadānu[give]V Hattuša[1]PN epēšu[do]V Šep-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N Awira[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Šep-šarri[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N buʾʾu[seek]V kaspu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN x[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Šarru-metu-uballiṭ[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hammaya[1]PN
ṣupru[(finger/toe-)nail]N Qurdi-Issar[1]PN ṣupru[(finger/toe-)nail]N Šep-Bessi[1]PN ṣupru[(finger/toe-)nail]N Adni[1]PN gimru[totality]N _ māru[son]N Aradu[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Šušari[1]SN ṭāhu[adjacent-to]PRP Marduk-ahu-uṣur[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Saki-x[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Nabu-belu-x[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N epēšu[do]V Nabu-emuranni[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Nabu-emuranni[1]PN buʾʾu[seek]V dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Apladad+x[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-x[1]PN šību[witness]N Rapa[1]PN māru[son]N Adad-ṭaba[1]PN šību[witness]N Bi-x[1]PN šību[witness]N Marduk-nashira[1]PN šību[witness]N Akburu[1]PN Simanu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Tabalaiu[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ _ _ _ _ _ TDR[1]SN
kunukku[seal]N Sani[1]PN māru[son]N Il-sumki[1]PN Kalhaya[1]EN La-nasihi[1]PN sinništu[woman]N mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N epēšu[do]V Bapi[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN ištu[from]PRP pānu[front]N Sani[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V kaspu[silver]N _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nabu-šezibanni[1]PN šību[witness]N Abat-Šamaš-uṣur[1]PN šību[witness]N Salmanu-abuʾa[1]PN māru[son]N Nur-Salmanu[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Dani[1]PN _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Hanana[1]PN māru[son]N Bel-dan[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V _ _ _ _ Bait-Zahir[1]SN _ _ Hanana[1]PN _ Bait-Zahin[1]SN bītu[house]N _ imēru[unit]N _ eqlu[field]N petû[open]V nāru[river]N gabdi[adjoining-to]PRP Ia-ahhe[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP Hazaqi-Iau[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N šaplu[underside]N bītu[house]N Ignunu[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP Amme-yadiʾ[1]PN bītu[house]N imēru[unit]N _ eqlu[field]N nāru[river]N gabdi[adjoining-to]PRP Adda-idri[1]PN māru[son]N Kul-ba-yadi-il[1]PN Adad-takal[1]PN gimru[totality]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ epēšu[do]V Adad-aplu-iddina[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N kūm[instead-of]PRP sartu[falsehood]N ša[of]DET _ ša[of]DET Adad-mukil-ereš[1]PN māru[son]N ina[in]PRP ištu[from]PRP libbu[interior]N adru[threshing-floor]N ša[of]DET Adad-aplu-iddina[1]PN epēšu[do]V eqlu[field]N _ ana[to]PRP gimirtu[totality]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ _ dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V _ mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV u[and]CNJ matīma[ever]AV _ parāku[lie-across]V lū[or]CNJ Hanana[1]PN lū[or]CNJ _ lū[or]CNJ _ išti[with]PRP Adad-aplu-iddina[1]PN išti[with]PRP _ išti[with]PRP _ dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šību[witness]N Sin-naʾdi[1]PN bēl[lord]N ālu[town]N šību[witness]N Salmanu-šangu-uṣur[1]PN šangû[priest]N šību[witness]N Sakuʾa[1]PN māru[son]N Hazalu[1]PN šību[witness]N Adad-milki-ereš[1]PN māru[son]N Menase[1]PN šību[witness]N Dadi-larim[1]PN māru[son]N Ahzi-Iau[1]PN šību[witness]N Am-iadiʾ[1]PN māru[son]N Sameʾ-Iau[1]PN šību[witness]N Masʾaiu[1]PN māru[son]N Halliṣi[1]PN šību[witness]N Nabu-malik[1]PN māru[son]N Ah-iaʾa[1]PN šību[witness]N Arbayu[1]PN māru[son]N šību[witness]N Amdukuru[1]PN māru[son]N Uhabbil[1]PN šību[witness]N Libluṭ[1]PN māru[son]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Ahu-larim[1]PN šību[witness]N Manni[1]PN šību[witness]N Adda-rapiʾ[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-ahhe[1]PN šību[witness]N Urdu-Nabu[1]PN ṭupšarru[scribe]N Arahsamnu[Marchesvan]MN _ šattu[year]N Nabu-kudurri-uṣur[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN šību[witness]N Nabutu[1]PN
kunukku[seal]N Ubru-Harran[1]PN māru[son]N Ilutu-upaqa[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N _ eqlu[field]N _ ina[in]PRP Magdalu[1]SN _ nāru[river]N _ eqlu[field]N ša[of]DET _ _ bītu[house]N Zangari-ibi[1]PN eqlu[field]N rēhtu[remainder]N ša[of]DET ahu[brother]N _ epēšu[do]V Adad-aplu-iddina[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ _ dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V _ mannu[who]QP ša[of]DET parāku[lie-across]V Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V Addaru[Adar]MN _ šattu[year]N Nabu-kudurri-uṣur[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babilu[Babylon]SN šību[witness]N Salmanu-šangu-uṣur[1]PN šību[witness]N Han-Ṣaruru[1]PN šību[witness]N Ia-ahhe[1]PN šību[witness]N Gabbe[1]PN šību[witness]N Idi[1]PN šību[witness]N Naʾid-Issar[1]PN šību[witness]N Manni[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-ahhe[1]PN šību[witness]N Urdu-Nabu[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ _ Magdalu[1]SN _ _ Ubru-Harran[1]PN _ _ _
kunukku[seal]N Salmanu-idri[1]PN māru[son]N Me-x-ʾ[1]PN _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Salmanu-idri[1]PN kūm[instead-of]PRP _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ Šulmu-šarri[1]PN erēšu[sow]V ēṣidu[reaper]N ina[in]PRP ūmu[day]N ṣarpu[silver]N _ Salmanu-idri[1]PN Salmanu-idri[1]PN ana[to]PRP Šulmu-šarri[1]PN erēbu[enter]V _ aṣû[go-out]V šību[witness]N Adad-ilaʾi[1]PN šušānu[horse-trainer]N šību[witness]N Issar-naʾid[1]PN šību[witness]N Šamši[1]PN šību[witness]N Aššur-šumu-ukin[1]PN šangû[priest]N šību[witness]N Madaku[1]PN šību[witness]N Šera-ahhe[1]PN šību[witness]N Kabaru[1]PN šību[witness]N Lamur-šarri[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Arbail[1]PN Tašritu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Gabbaru[1]PN _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Ubdaʾ[1]PN _ Ubdaʾ[1]PN _ _ _ māru[son]N Ukubiʾ[1]PN bēl[lord]N _ tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Ahu-tabši[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP x[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP x[1]PN epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP Ubdaʾ[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ _ zarpu[purchased]AJ _ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[of]DET urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Šulmu-šarri[1]PN u[and]CNJ māru[son]N buʾʾu[seek]V kaspu[silver]N _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Ereš-Aššur[1]PN šušānu[horse-trainer]N šību[witness]N Daʾʾinanni[1]PN šību[witness]N Hibalali[1]PN ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Nabu-ahu-iddina[1]PN māru[son]N Aplayu[1]PN šību[witness]N Buru-suru[1]PN Hindanaya[of-Hindanu]EN šību[witness]N Mannu-ki-Arbail[1]PN šību[witness]N Saʾulu[1]PN šību[witness]N Marduk[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N Ahu-eriba[1]PN šību[witness]N Mannu-emuqi-la-ili[1]PN šību[witness]N Šulmu-ahhe[1]PN šību[witness]N Sakani[1]PN Elulu[Elul]MN līmu[eponym-(of-year)]N Ṭab-šar-Sin[1]PN šību[witness]N Huzalu[1]PN _ Ubdaʾ[1]PN
kunukku[seal]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N Adad-abu-uṣur[1]PN bēl[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Salmanu-naʾid[1]PN ardu[slave]N epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[of]DET parāku[lie-across]V lū[may]MOD Nabu-šarru-uṣur[1]PN lū[may]MOD māru[son]N ša[of]DET išti[with]PRP Šulmu-šarri[1]PN išti[with]PRP māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP burku[knee]N x[1]DN šakānu[put]V kaspu[silver]N _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V šību[witness]N Adad-abuʾa[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Arbail[1]PN šību[witness]N Šamaš-šumu-iddina[1]PN šību[witness]N Nabu-šakin-remi[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N Nabu-eṭir[1]PN Addaru[Adar]MN līmu[eponym-(of-year)]N Milki-ramu[1]PN šību[witness]N Šamaš-ahu-iddina[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ Salmanu-naʾid[1]PN _
kunukku[seal]N Mannu-ki-Salmanu[1]PN kunukku[seal]N Nergal-balliṭ[1]PN bēl[lord]N amtu[maid]N tadānu[give]V Uburtu-Issar[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET Mannu-ki-Salmanu[1]PN ša[of]DET Nergal-balliṭ[1]PN epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N išti[with]PRP šību[witness]N Mannu-ki-Salmanu[1]PN išti[with]PRP šību[witness]N Nergal-balliṭ[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ amtu[maid]N zarpu[purchased]AJ _ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[of]DET parāku[lie-across]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Salmanu[1]DN šakānu[put]V _ _ _ _ Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Salmanu[1]DN _ šattu[year]N išti[with]PRP _ _ kaspu[silver]N _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Aššur-šumu-ukin[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Arbail[1]PN māru[son]N Ašira[1]PN šību[witness]N Šulmu-šarri[1]PN _ šību[witness]N x-lu-x[1]PN šību[witness]N x-šarri[1]PN māru[son]N Bariki[1]PN šību[witness]N Šašin[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N Salmanu-ahu-iddina[1]PN šangû[priest]N šību[witness]N Adad-ilaʾi[1]PN māru[son]N Ṭabu-ahhe[1]PN šību[witness]N Hanasanu[1]PN māru[son]N Bel-dan[1]PN šību[witness]N Adu-emuqi[1]PN māru[son]N Nabu-ahu-iddina[1]PN Duʾuzu[Tammuz]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-Harran-šadduʾa[1]PN šību[witness]N Salmanu-ahu-iddina[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ Mannu-ki-Salmanu[1]PN
kunukku[seal]N Adad-ahu-iddina[1]PN māru[son]N Uzaburundu[1]PN bēl[lord]N ardu[slave]N tadānu[give]V Ṭabu-ahhe[1]PN ardu[slave]N epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN māru[son]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ ardu[slave]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[of]DET ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V ša[of]DET dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Šulmu-šarri[1]PN u[and]CNJ māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP Adad[storm-god]DN tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Rešuayu[1]PN māru[son]N Bel-ahhe[1]PN šību[witness]N Adad-šezib[1]PN māru[son]N Abdi-Adda[1]PN šību[witness]N Buru-belu-uṣur[1]PN māru[son]N Tukultu-šarru[1]PN šību[witness]N Ham-il[1]PN māru[son]N Buru-naʾid[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šību[witness]N Hazala[1]PN māru[son]N Biruqu[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN māru[son]N Mannu-ki-Arbail[1]PN šību[witness]N Adad-taqan[1]PN māru[son]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Buru-tabbi[1]PN māru[son]N Inurta-uṣur[1]PN Šabaṭu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Ahu-ilaʾi[1]PN _ Naziraʾ[1]PN _ _
kunukku[seal]N Ia-Dadi[1]PN kunukku[seal]N Ahhe-leʾi[1]PN māru[son]N Apladad-ṭuri[1]PN Bit-Binini[1]SN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ gabdi[adjoining-to]PRP Al-ša-Ziba[1]SN Bit-Binini[1]SN Ini-il[1]PN Dadani[1]PN Bit-Saʾalli[1]GN epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN māru[son]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N išti[with]PRP šību[witness]N Ahhe-leʾi[1]PN išti[with]PRP šību[witness]N Ia-Dadi[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[of]DET ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[or]CNJ awīlu[man]N _ lū[or]CNJ māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Šulmu-šarri[1]PN u[and]CNJ māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ _ tadānu[give]V kaspu[silver]N _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Dinaʾ[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x-a[1]PN šību[witness]N Gabsi[1]PN šību[witness]N Abu-iddina[1]PN māru[son]N Lamur-x[1]PN šību[witness]N Iddin-ahi[1]PN māru[son]N Hazalu[1]PN šību[witness]N Abu-kenu[1]PN Arahsamnu[Marchesvan]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-daʾʾinanni[1]PN šumma[if]MOD _ _ memēni[somebody]XP ina[in]PRP muhhu[skull]N eqlu[field]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V eqlu[field]N Zer-ili[1]PN lā[not]MOD _ šību[witness]N Mudammiq-amat-šarri[1]PN _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Apladad-naʾid[1]PN māru[son]N x[1]PN bēl[lord]N ardu[slave]N tadānu[give]V Abu-upahher[1]PN ardu[slave]N epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N Apladad-naʾid[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ ardu[slave]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Šulmu-šarri[1]PN u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N māru[son]N buʾʾu[seek]V lū[or]CNJ Apladad-naʾid[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N māru[son]N kaspu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nabu-mar-šarri-uṣur[1]PN šību[witness]N Salmanu-abu-uṣur[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Marduk-x[1]PN šību[witness]N Adad-rahi[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Ilu-ahu-uṣur[1]PN šību[witness]N Sana[1]PN šību[witness]N Šamaš-ahu-uṣur[1]PN māru[son]N Šamaš-šumu-iddina[1]PN Šabaṭu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-daʾʾinanni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Salmanu-dari[1]PN māru[son]N Inurta-ahu-iddina[1]PN bēl[lord]N kirû[garden]N tadānu[give]V bītu[house]N _ kirû[garden]N šaqû[irrigated]AJ šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Ubru-Arabil[1]PN šību[witness]N Hilaqu[1]PN šību[witness]N Dadi-eriba[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N Inurta-remani[1]PN šību[witness]N Nabuʾa[1]PN Ṭebetu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ Salmanu-dari[1]PN _
kunukku[seal]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N Šamaš-ahu-uṣur[1]PN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Amat-Salmanu[1]PN amtu[maid]N mārtu[daughter]N ina[in]PRP muhhu[skull]N zīzu[teat]N gimru[totality]N _ amtu[maid]N ša[of]DET Nergal-šarru-uṣur[1]PN epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N išti[with]PRP šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ amtu[maid]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[of]DET ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[or]CNJ Nergal-šarru-uṣur[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N išti[with]PRP Šulmu-šarri[1]PN išti[with]PRP māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N ša[of]DET Salmanu[1]DN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nabu-mar-šarri-uṣur[1]PN šību[witness]N Nusku-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Salmanu-abu-uṣur[1]PN šību[witness]N Bel-kakki-šadduʾa[1]PN šību[witness]N Iddinayu[1]PN šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Inurta-x[1]PN ṭupšarru[scribe]N Šabaṭu[1]MN šību[witness]N Iddin-x[1]PN _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-garuʾa-nere[1]PN _ Amat-Salmanu[1]PN _ ʾAtḥar-šarru-uṣur[1]PN _ Šamaš-ahu-uṣur[1]PN
kunukku[seal]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN kunukku[seal]N Salmanu-abu-uṣur[1]PN māru[son]N Šamaš-ahu-uṣur[1]PN bēl[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Ilu-iqiša[1]PN ardu[slave]N puršumu[old-(man)]N Mannu-šallim[1]PN ardu[slave]N puršumu[old-(man)]N gimru[totality]N _ ardu[slave]N ša[of]DET Nergal-šarru-uṣur[1]PN ša[of]DET Salmanu-abu-uṣur[1]PN epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ ardu[slave]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V kaspu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nabu-mar-šarri-uṣur[1]PN šību[witness]N Iddinayu[1]PN šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Nusku-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Bel-kakki-šadduʾa[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Inurta-x[1]PN ṭupšarru[scribe]N Šabaṭu[1]MN šību[witness]N Šamaš-balliṭ[1]PN māru[son]N Mannu-emuqi-la-ili[1]PN _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-garuʾa-nere[1]PN _ El-yahab[1]PN Mannu-šallim[1]PN _ _ Atḥar-šarru-uṣur[1]PN Salmanu-abu-uṣur[1]PN _ Šamaš-ahu-uṣur[1]PN
kunukku[seal]N Rapaʾ[1]PN māru[son]N Adad-ṭaba[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP battu[side]N ammiu[that]DET ṭāhu[adjacent-to]PRP Ma-x[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP x[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP x[1]PN epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V kaspu[silver]N _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN māru[son]N Mannu-ki-Arbail[1]PN šību[witness]N Ereš-Issar[1]PN māru[son]N Hamadi[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN māru[son]N Datana[ruler-of-Hubuškia]RN šību[witness]N Apladad-nadin[1]PN šību[witness]N Bel-zeru-iddina[1]PN māru[son]N Saiani[1]PN šību[witness]N Salmanu-ahu-iddina[1]PN māru[son]N Saʾilu[1]PN šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Nadin-Mullissu[1]PN māru[son]N x[1]PN Addaru[Adar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-garuʾa-nere[1]PN šību[witness]N Bel-kakki-šadduʾa[1]PN šību[witness]N Nabu-šumu-uṣur[1]PN _ _ _ Rapai[1]PN _ BYʾ[1]PN
kunukku[seal]N Atuti[1]PN māru[son]N Kummaiu[1]PN Hindanaya[of-Hindanu]EN bēl[lord]N issu[woman]N tadānu[give]V Ma-x[1]PN x[1]PN batussu[nubile-girl]N mārtu[daughter]N amtu[maid]N epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ issu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[or]CNJ Atuti[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N _ _ _ Atuti[1]PN _ lū[or]CNJ šaknu[appointee]N lū[or]CNJ qurbu[relative]N lū[or]CNJ mimmû[all-(of)]XP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP x[1]DN tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Ma-x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Il-barak[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Nergal-suru[1]PN ša[that]REL ištu[from]PRP Til-Barsip[1]SN šību[witness]N x-ukin[1]PN šību[witness]N Yadaʾ-il[1]PN šību[witness]N x[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N Inayu[1]SN šību[witness]N Zittani[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N Mattani[1]SN šību[witness]N Ṭab-šarri[1]PN nasīku[sheikh]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Ninnazua[1]SN šību[witness]N Hazalu[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N Bel-tallatu-dammiq[1]PN šību[witness]N Salmanu-naṣir[1]PN šību[witness]N Šamši[1]PN šību[witness]N Adad-iddan[1]PN šību[witness]N Zimra[1]PN ša[of]DET kiṣru[knot]N šarru[king]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Kipšuna[1]SN Tašritu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Mušallim-Aššur[1]PN šību[witness]N Nabu-daʾʾinanni[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET _ šību[witness]N Nabu-balliṭanni[1]PN ahu[brother]N šību[witness]N Ubu-x[1]PN šību[witness]N Nabu-eṭir-napšati[1]PN ša[of]DET _
kunukku[seal]N Mehizai[1]PN kunukku[seal]N Saʾulu[1]PN māru[son]N Nasaria[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ eqlu[field]N ša[that]REL hūlu[way]N šēnu[sandal]N laššu[(there)-is-not]V ṭāhu[adjacent-to]PRP nāru[river]N epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N Mehizai[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Saʾulu[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V kaspu[silver]N _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Ahu-tabši[1]PN šību[witness]N Nabuʾa[1]PN šību[witness]N Šarru-nuri[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šību[witness]N Šamši[1]PN māru[son]N Mannu-ki-Arbail[1]PN šību[witness]N Aššur-bel-age[1]PN šību[witness]N Bel-zakar[1]PN Addaru[Adar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Mušallim-Aššur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Nusku-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N Šamaš-deni-lamur[1]PN bēl[lord]N ardu[slave]N tadānu[give]V Nusku-iddina[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Nusku-šarru-uṣur[1]PN epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N Nusku-šarru-uṣur[1]PN kaspu[silver]N _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Šarru-x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Nergal-šumu-iddina[1]PN šību[witness]N Ahu-ittabši[1]PN mû[water]N Ubru-Nabu[1]PN šību[witness]N Bel-kakki-šadduʾa[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Ninua[1]PN šību[witness]N Šarru-naʾid[1]PN šību[witness]N Mušezib-Issar[1]PN šību[witness]N Taia[1]PN Kislimu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Zababa-eriba[1]PN šību[witness]N Salmanu-abu-uṣur[1]PN _ _ MNYʾ[1]PN _ Nusku-šarru-uṣur[1]PN
kunukku[seal]N Tar-x[1]PN kunukku[seal]N x[1]PN Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V kaspu[silver]N _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Gizanu[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Mannu-ki-Arbail[1]PN šību[witness]N Bel-x[1]PN šību[witness]N Kakusu[1]PN šību[witness]N Daqa-x[1]PN šību[witness]N Huzalu[1]PN šību[witness]N Salmanu-x[1]PN šību[witness]N Ini-ka-x[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN x[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Zababa-eriba[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Buru-abuʾa[1]PN bēl[lord]N issu[woman]N tadānu[give]V Ahata[1]PN amtu[maid]N epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ issu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[or]CNJ Buru-abuʾa[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Šulmu-šarri[1]PN u[and]CNJ māru[son]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP Adad[storm-god]DN tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Adad-kabti-ilani[1]PN šangû[priest]N šību[witness]N Rahimi-il[1]PN ahu[brother]N šību[witness]N Buru-tabbi[1]PN ša-muhhi-āli[town-overseer]N šību[witness]N x-uṣur[1]PN māru[son]N Buru-šumu-iddina[1]PN šību[witness]N x-ayu[1]PN māru[son]N Buru-upahher[1]PN šību[witness]N x-uṣur[1]PN māru[son]N Abdi-Buru[1]PN šību[witness]N x-Adad[1]PN māru[son]N Ereš-Adad[1]PN šību[witness]N x-ibni[1]PN māru[son]N Abdi-Aštar[1]PN šību[witness]N Arihu[1]PN māru[son]N Da-ili[1]PN šību[witness]N Tabalaiu[1]PN māru[son]N Adad-dur-paniya[1]PN šību[witness]N Nabû-mar-šarri-uṣur[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N Šamšia[1]PN šību[witness]N Mudammiq-amat-šarri[1]PN šību[witness]N Mušezib-Issar[1]PN Arahsamnu[Marchesvan]MN līmu[eponym-(of-year)]N Sin-šarru-uṣur[1]PN _ _ ʾDL-x[1]PN _ _ _ šību[witness]N Adda-rapaʾ[1]PN māru[son]N Ṭab-x[1]PN _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Halamusu[1]PN māru[son]N Qupanu[1]PN bēl[lord]N amtu[maid]N tadānu[give]V Nurah[1]PN ša[of]DET Halamusu[1]PN epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N Halamusu[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ amtu[maid]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V kaspu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[taken]AJ šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N Salmanu-abu-uṣur[1]PN šību[witness]N Sunu-ahheya[1]PN šību[witness]N Šamaš-tabši[1]PN šību[witness]N Kakusu[1]PN šību[witness]N Paheni[1]PN šību[witness]N Ahhe-milki[1]PN šību[witness]N Salamnu-abu-daʾʾin[1]PN šību[witness]N Šamaš-nadin-ahi[1]PN šību[witness]N Ilušu-nadin-remani[1]PN šību[witness]N Mušezib-Issar[1]PN šību[witness]N Urgani[1]PN Ṭebetu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Sin-šarru-uṣur[1]PN _ Nurah[1]PN _ _ Halamusu[1]PN _
kunukku[seal]N Idraunu[1]PN māru[son]N Ṭurubalte[1]PN bēl[lord]N amtu[maid]N tadānu[give]V Haddi-meri[1]PN amtu[maid]N epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ amtu[maid]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V lū[or]CNJ Idraunu[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N māru[son]N ahu[brother]N ša[that]REL išti[with]PRP Šulmu-šarri[1]PN u[and]CNJ māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N ahu[brother]N u[and]CNJ māru[son]N ahu[brother]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N x[1]DN šakānu[put]V ina[in]PRP lā[not]MOD dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[taken]AJ Ṭebetu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Adad-remanni[1]PN šību[witness]N Apladad-daʾʾin[1]PN šaknu[appointee]N šību[witness]N Nabuʾa[1]PN rādiu[(caravan)-guide]N kibsu[track]N šību[witness]N Aššur-naʾdi[1]PN _ šību[witness]N Nabu-šumu-iškun[1]PN šību[witness]N Adad-ladi[1]PN māru[son]N Salmanu-hipi[1]PN šību[witness]N Bahianu[1]PN māru[son]N Salamanu-ma[1]PN šību[witness]N Niuari[1]PN Kurenu[1]PN šību[witness]N Hali-il[1]PN māru[son]N Kumuri[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Quza[1]PN šību[witness]N Adda-bahiri[1]PN māru[son]N Nuhuru[1]PN šību[witness]N Nabu-mar-šarri-uṣur[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N Šamšia[1]PN šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Mušezib-Issar[1]PN šību[witness]N Tali[1]PN šību[witness]N Apladad-abu-uṣur[1]PN šību[witness]N Adad-abu-daʾʾin[1]PN šību[witness]N Sah-dan[1]PN libbu[interior]N Qurašute[1]GN _ Apladdi[1]PN _ Iaman-x[1]PN
kunukku[seal]N Buru-rapaʾ[1]PN māru[son]N Buru-ahu-iddina[1]PN bēl[lord]N issu[woman]N tadānu[give]V Betuzati[1]PN amtu[maid]N mārtu[daughter]N ša-zizibi[suckling]N epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ issu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Šulmu-šarri[1]PN u[and]CNJ māru[son]N buʾʾu[seek]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nergal-šumu-iddina[1]PN māru[son]N Urdu-Issar[1]PN šību[witness]N Inurta-ahu-uṣur[1]PN šangû[priest]N šību[witness]N Hindanayu[1]PN māru[son]N Adad-balliṭ[1]PN šību[witness]N Buru-ahu-iddina[1]PN māru[son]N Buru-nadin-ahhe[1]PN šību[witness]N Adda-hati[1]PN māru[son]N šību[witness]N Buru-salim[1]PN māru[son]N Ereš-Adad[1]PN šību[witness]N Adad-reʾani[1]PN māru[son]N Inurta-ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Nania[1]PN māru[son]N Sadu[1]PN šību[witness]N Šer-tallaktu[1]PN tamkāru[merchant]N ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET Inurta-ahu-iddina[1]PN ša[of]DET Buru-ahu-iddina[1]PN ša[of]DET Adda-hati[1]PN māru[son]N Šulmu-šarri[1]PN amtu[maid]N _ Addaru[Adar]MN līmu[eponym-(of-year)]N Adad-remanni[1]PN _ Betuzati[1]PN _ _ Buru-rapaʾ[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Qiqini[1]PN _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Šulmu-šarri[1]PN šību[witness]N Dadi[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Indu[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Nabu-šumu-iddina[1]PN māru[son]N Nabu-iqiša[1]PN šību[witness]N Nusku-šarru-iddina[1]PN šušānu[horse-trainer]N rabû[big-one]N šību[witness]N Šamaš-šumu-ereš[1]PN šību[witness]N Arihu[1]PN šību[witness]N Apladad-duri[1]PN šību[witness]N Nabu-šumu-iddina[1]PN ṭupšarru[scribe]N Tašritu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-šadduʾa[1]PN _ _
kunukku[seal]N x-nu[1]PN kunukku[seal]N x-šarru-uṣur[1]PN _ awīlu[man]N išti[with]PRP Dur-Katlimmu[1]SN bēl[lord]N issu[woman]N tadānu[give]V Urkitu-x[1]PN Masama[1]PN gimru[totality]N _ _ ša[of]DET awīlu[man]N annû[this]DP epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N išti[with]PRP šību[witness]N awīlu[man]N _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ issu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ _ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[of]DET ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV _ parāku[lie-across]V lū[or]CNJ awīlu[man]N _ lū[or]CNJ māru[son]N išti[with]PRP Šulmu-šarri[1]PN išti[with]PRP māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP burku[knee]N Salmanu[1]DN āšibu[sitting]AJ Dur-Katlimmu[1]SN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Mannu-ki-Ninua[1]PN māru[son]N Ukkayu[1]PN šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N Salmanu-ahu-uṣur[1]PN šību[witness]N Šamaš-ahu-iddina[1]PN māru[son]N Salmanu-ereš[1]PN šību[witness]N Babu-šadduʾa[1]PN šušānu[horse-trainer]N šarru[king]N šību[witness]N Ilu-mar-šarri-epuš[1]PN māru[son]N Šarru-naṣir[1]PN šību[witness]N x[1]PN _ šību[witness]N Sin-naʾdi[1]PN māru[son]N x-a[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-x[1]PN šību[witness]N Pašušu[1]PN šību[witness]N Adad-x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Urdu-x[1]PN šību[witness]N Ahu-salam[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ ina[in]PRP gimirtu[totality]N adi[until]PRP gušūru[tree-trunk]N adi[until]PRP daltu[door]N epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N išti[with]PRP šību[witness]N Tadala[1]PN _ leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ bītu[house]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ _ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[of]DET parāku[lie-across]V kaspu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Salmanu-x[1]PN šību[witness]N Šamaš-ahu-x[1]PN šību[witness]N Mušezib-Issar[1]PN šību[witness]N Ereš-x[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Da-x[1]PN šību[witness]N Ereš-x[1]PN šību[witness]N x[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ _ zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[of]DET parāku[lie-across]V kaspu[silver]N _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N Nabu-mar-šarri-uṣur[1]PN šību[witness]N x[1]PN
târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V _ _ _ _ _ _ _ mannu[who]QP ša[of]DET ina[in]PRP urkiš[later]AV _ zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[or]CNJ Apladad-hate[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N ša[of]DET išti[with]PRP Šulmu-šarri[1]PN u[and]CNJ māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N x[1]PN kunukku[seal]N Umanu[1]PN gimru[totality]N _ māru[son]N Adad-aplu-x[1]PN kunukku[seal]N Hala-x[1]PN māru[son]N Buru-natanu[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N x-da-x[1]SN bēl[lord]N eqlu[field]N kirû[garden]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Sa-x[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sa-x[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ x[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN išti[with]PRP šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN māru[son]N Mannu-ki-Arbail[1]PN šību[witness]N Nusku-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Indu[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Bel-kakki-Gula[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Salmanu-remanni[1]PN māru[son]N Adad-x[1]PN šību[witness]N Aššur-x[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Na-x[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Ereš-x[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Nabu-x[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Zeruri[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Adad-x[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Ha-x[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Iddin-x[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Adad-x[1]PN māru[son]N x[1]PN gimru[totality]N _ libbu[interior]N x[1]GN Addaru[Adar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N x[1]PN šību[witness]N Ahu-x[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N x[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hadad-nughi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N U-x[1]PN kunukku[seal]N Bel-reši-išši[1]PN māru[son]N Babanu[1]PN Itaya[of-Ita]EN bēl[lord]N mārtu[daughter]N tadānu[give]V Ta-x[1]PN _ lū[may]MOD _ dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Šulmu-šarri[1]PN māru[son]N _ buʾʾu[seek]V mā[saying]PRP issu[woman]N lā[not]MOD zarpu[purchased]AJ kaspu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP _ dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN lū[may]MOD bēl[lord]N dīnu[legal-decision]N šību[witness]N Aššur-naʾdi[1]PN šaknu[appointee]N Laqe[1]GN šību[witness]N Adad-bel-šimati[1]PN šaknu[appointee]N ša[of]DET Hatallu[1]SN šību[witness]N Sakumunabayu[1]PN šību[witness]N Nalu[1]PN šību[witness]N Nabuʾa[1]PN usandû[bird-catcher]N šību[witness]N Ahu-iddina[1]PN _ Šabaṭu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N x[1]PN šību[witness]N Mudammiq-amat-šarri[1]PN šību[witness]N Šep-x[1]PN šību[witness]N x-ili[1]PN šību[witness]N Salmanu-x[1]PN _ _ _ _
epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N išti[with]PRP šību[witness]N Aia-x[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V šību[witness]N Mannu-ki-Arbail[1]PN šību[witness]N Adad-abuʾa[1]PN šību[witness]N Iqbi-ana-šarri[1]PN šību[witness]N Sabu-Dadi[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-ummi[1]PN šību[witness]N Zazaya[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-lešir[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N x-ukin[1]PN šību[witness]N Adda-ramu[1]PN šību[witness]N x[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Ahu-ittabši[1]PN kunukku[seal]N Nergal-šumu-iddina[1]PN _ māru[son]N Ubru-Nabu[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N bītu[house]N ina[in]PRP libbu[interior]N Dur-Li-x-ayu[1]SN ṭāhu[adjacent-to]PRP _ Dur-Kuššia[1]SN bītu[house]N Šep-Nabu[1]PN bītu[house]N Hatallu[1]SN Zeru-ken[1]PN Iglani[1]PN eqlu[field]N zakû[pure]AJ _ išti[with]PRP šību[witness]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N _ epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N išti[with]PRP šību[witness]N Ahu-ittabši[1]PN išti[with]PRP šību[witness]N Nergal-šumu-iddina[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[of]DET parāku[lie-across]V kaspu[silver]N ina[in]PRP _ ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N x-Nabu[1]PN šaknu[appointee]N šību[witness]N x-Aššur[1]PN išti[with]PRP _ šību[witness]N x[1]PN išti[with]PRP _ šību[witness]N x-mu-x-tu[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N xteabte[1]PN šību[witness]N x-ra[1]PN šību[witness]N x[1]PN Nabu-mar-šarri-uṣur[1]PN šību[witness]N x[1]PN līmu[eponym-(of-year)]N x[1]PN _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Nabu-nadin-ahhe[1]PN kunukku[seal]N Salmanu-nadin[1]PN māru[son]N Mukin-Salmanu[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Apladad-nadin-apli[1]PN epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N išti[with]PRP šību[witness]N Nabu-nadin-ahhe[1]PN išti[with]PRP šību[witness]N Salmanu-nadin[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V _ _ _ mannu[who]QP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Šulmu-šarri[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN x[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N x[1]PN _ _ _ _ _ _ Ubru-Salmanu[1]PN
Nanaya-x[1]PN gimru[totality]N _ amtu[maid]N ša[of]DET awīlu[man]N annû[this]DP epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN išti[with]PRP šību[witness]N awīlu[man]N annû[this]DP leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Dihatari[1]PN bēl[lord]N _ tadānu[give]V Pala-x[1]PN mārtu[daughter]N epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ issu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ _ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[of]DET ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV _ lū[or]CNJ Dihatari[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N šību[witness]N Nabu-x[1]PN _ šību[witness]N x[1]PN _ šību[witness]N Adda-bahiri[1]PN _ šību[witness]N Qurdi-Buru[1]PN _ šību[witness]N Adad-lamur[1]PN māru[son]N Adad-x[1]PN šību[witness]N Nani[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Pihasi[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Il-padi[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Apladad-ahu-eriba[1]PN šību[witness]N Bahianu[1]PN šību[witness]N Adad-bani[1]PN šību[witness]N Apladad-x[1]PN x[1]PN _ _ _ _ _
kunukku[seal]N x-šumu-uṣur[1]PN māru[son]N x-deni-lamur[1]PN bēl[lord]N amtu[maid]N tadānu[give]V x-bi[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET x-šumu-uṣur[1]PN epēšu[do]V x-šumu-uṣur[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP Šulmu-šarri[1]PN tadānu[give]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ amtu[maid]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[of]DET ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾu[seek]V lū[or]CNJ x-šumu-uṣur[1]PN māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ _ lū[or]CNJ bēl[lord]N lū[or]CNJ ša-muhhi-āli[town-overseer]N šību[witness]N x-šir[1]PN šību[witness]N Aššur-belu-daʾʾin[1]PN šību[witness]N Huzalu[1]PN šību[witness]N x-uṣur[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Ereš-Issar[1]PN māru[son]N Hamadi[1]PN šību[witness]N Misraruani[1]PN šību[witness]N Silim-Bel[1]PN šību[witness]N Salmanu-naʾid[1]PN māru[son]N Mukin-x[1]PN šību[witness]N Nabu-bel-šumati[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N Bel-emuranni[1]PN Šabaṭu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N x[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
x[1]PN Baruqu[1]PN x-ayu[1]PN Ribate-Issar[1]PN x[1]PN _ _ _ ina[in]PRP _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ šību[witness]N Amani[1]PN leqû[take]V _ šiqlu[unit]N _ ana[to]PRP Amani[1]PN _ ina[in]PRP _ _ _ šību[witness]N Ilu-ereš[1]PN šību[witness]N Bel-zeru-iddina[1]PN šību[witness]N Ah-immaʾ[1]PN šību[witness]N Adad-aqabbi[1]PN šību[witness]N Bel-šumu-iškun[1]PN šību[witness]N x-rari[1]PN šību[witness]N x-ayu[1]PN šību[witness]N x-ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N Qurna-x[1]PN šību[witness]N Aššur-ereš[1]PN _ ʾŠNRL[1]PN _ _ _ _
_ ša[of]DET _ ša[of]DET Rahimi-il[1]PN _ Bel-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ṭebetu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Arbailayu[1]PN šību[witness]N Mešezib-ilu[1]PN _ šību[witness]N Sin-šarru-uṣur[1]PN _ šību[witness]N Amani[1]PN _ šību[witness]N Sagibi[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Nabu-edu-eriba[1]PN ṭupšarru[scribe]N kunukku[seal]N Bel-šarru-uṣur[1]PN _ _ ša[of]DET _ ša[of]DET Šulmu-belati[1]SN ša[of]DET Rahimi-il[1]PN _ Bel-šarru-uṣur[1]PN _ _ Rahimi-il[1]PN _ _ _ _ _ Nisannu[Nisan]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Arbailayu[1]PN _ _ šību[witness]N Mešezib-ilu[1]PN _ ša[of]DET _ šību[witness]N Sin-šarru-uṣur[1]PN _ ša[of]DET _ šību[witness]N Amani[1]PN _ šību[witness]N Sagibi[1]PN _ šību[witness]N Nabu-ahu-iddina[1]PN _ šību[witness]N Nabu-edu-eriba[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ _ _ Bel-šarru-uṣur[1]PN
kunukku[seal]N Etin-Salmanu[1]PN māru[son]N x[1]PN bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ Taklak-ana-Issar[1]PN _ Saʾulu[1]PN _ Mepiʾ[1]PN _ Abu-duri[1]PN ina[in]PRP _ _ šiqlu[unit]N _ _ šību[witness]N Etin-Salmanu[1]PN leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ Abu-duri[1]PN _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ leqû[take]V šību[witness]N Inurta-remani[1]PN šību[witness]N Inurta-ašared[1]PN šību[witness]N Ia-suru[1]PN šību[witness]N Inurta-naʾid[1]PN šību[witness]N Salmanu-duri[1]PN šību[witness]N Zanninnu[1]PN šību[witness]N _ Addaru[Adar]MN līmu[eponym-(of-year)]N Idri-il[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Metuga[1]PN bēl[lord]N _ _ māru[son]N Nabu-nadin-ahhe[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bamute[1]PN ina[in]PRP _ _ manû[unit]N _ _ šību[witness]N Mutega[1]PN leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N xturi[1]PN šību[witness]N Mušallim-Issar[1]PN šību[witness]N Dini[1]PN šību[witness]N xnia[1]PN šību[witness]N Adad-upahher[1]PN _ šību[witness]N Mannu-ki-Inurta[1]PN šību[witness]N x-Issar[1]PN māru[son]N Ambi[1]PN šību[witness]N x-ribanu[1]PN x[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N x[1]PN _ _ BR-x[1]PN _ Mutega[1]PN _ _ _ _ _ _ Nabu-šarru-uṣur[1]PN
kunukku[seal]N Kadara-iddina[1]PN _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ manû[unit]N _ ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN _ Ibašši-ilu[1]PN _ šību[witness]N Kadara-iddina[1]PN leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ ana[to]PRP _ _ ina[in]PRP _ _ _ leqû[take]V šību[witness]N Baniya[1]PN _ šību[witness]N Mušallim-Issar[1]PN šību[witness]N Masamatanu[1]PN šību[witness]N Nabu-iqbi[1]PN šību[witness]N Litar-Issar[1]PN Arahsamnu[Marchesvan]MN līmu[eponym-(of-year)]N Ilu-kenu-uṣur[1]PN _ _ _ _
_ _ _ _ ina[in]PRP Bit-naddati[1]GN Iddin-ahhe[1]PN ana[to]PRP _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ šumma[if]MOD Aššur-matu-taqqin[1]PN _ Iddin-ahhe[1]PN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ Aššur-matu-taqqin[1]PN _ _ _ šību[witness]N Mannu-ki-Arbail[1]PN šību[witness]N Šulmu-šarri[1]PN šību[witness]N Šulmu-ahhe[1]PN šību[witness]N Salmanu-kenu-uṣur[1]PN šību[witness]N Nabu-eṭir[1]PN šību[witness]N Aššur-abu-uṣur[1]PN šību[witness]N x[1]PN _ _ _ _
kunukku[seal]N Lainse[1]PN māru[son]N Hamanini[1]PN Badiadinayu[of-Badiadin]EN Iatemaʾ-nuri[1]PN _ _ Mannu-ki-ahhe[1]PN ina[in]PRP _ _ manû[unit]N _ _ Lainse[1]PN leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ina[in]PRP _ ina[in]PRP _ _ abu[father]N _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mannu-ki-ahhe[1]PN _ māru[son]N _ _ manû[unit]N _ ina[in]PRP _ Zababa[1]DN _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ leqû[take]V šību[witness]N Hu-x[1]PN šību[witness]N Zakur[1]PN _ šību[witness]N Buru-iahir[1]PN Hindanaya[of-Hindanu]EN šību[witness]N Nabu-ašibi[1]PN Suhayu[1]EN šību[witness]N Baka-il[1]PN Benanayu[of-Benana]EN Addaru[Adar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-belu-uṣur[1]PN šību[witness]N Adad-ilumma[1]PN _ SXND[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Arli[1]PN māru[son]N Salmanu-barha[1]PN bēl[lord]N _ _ _ Nabu-kenu-uṣur[1]PN ina[in]PRP _ _ šiqlu[unit]N _ _ šību[witness]N Arli[1]PN leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ ana[to]PRP _ _ ina[in]PRP _ _ _ leqû[take]V šību[witness]N Šepi[1]PN māru[son]N Salmanu-dan[1]PN ZUBI[1]WN šību[witness]N Liphur-Marduk[1]PN māru[son]N Samandayu[1]PN šību[witness]N Še-x-ku[1]PN _ šību[witness]N x-isseʾa[1]PN ZUBI[1]WN šību[witness]N Kal-ilani-amur[1]PN māru[son]N Ubru-Salmanu[1]PN šību[witness]N La-imutu[1]PN Ninua[Nineveh]GN ša[of]DET _ šību[witness]N Bel-dan[1]PN Hindanaya[of-Hindanu]EN šību[witness]N Salmanu-šezib[1]PN māru[son]N Nuhšaia[1]PN Simanu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Šarru-nuri[1]PN šību[witness]N Gabbi-ilani-ereš[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ _ Arli[1]PN _ _
kunukku[seal]N Bel-ereš[1]PN Raṣappaya[1]EN _ ša[of]DET Aššur-šumu-ibni[1]PN _ _ _ _ _ _ x[1]PN _ _ _ _ x-naʾid[1]PN _ _ Nabu-naʾid[1]PN _ ina[in]PRP _ _ _ manû[unit]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET _ _ šību[witness]N Bel-ereš[1]PN leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ina[in]PRP _ ina[in]PRP _ _ _ _ Nabu-naʾid[1]PN _ māru[son]N _ _ manû[unit]N _ ina[in]PRP _ Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN _ _ _ ana[to]PRP _ _ ina[in]PRP _ _ _ leqû[take]V šību[witness]N Adad-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Dadišar-ilani[1]PN šību[witness]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN šību[witness]N Inurta-isseʾa[1]PN _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N Issar-šumu-iddina[1]PN šību[witness]N Bel-isseʾa[1]PN šību[witness]N Hambasusu[1]PN šību[witness]N Nishur-ili[1]PN _ _ _
kunukku[seal]N Ana-qate-x[1]PN _ Laqe[1]GN kunukku[seal]N Sin-gamil[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ _ _ _ ina[in]PRP Rubi[1]GN _ Addi[1]PN _ Marduk-šarru-x[1]PN ana[to]PRP Salmanu-ahi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ Laqe[1]GN _ ṭupšarru[scribe]N _ ana[to]PRP Salmanu-ahi[1]PN ana[to]PRP māru[son]N _ _ _ Aššur[Aššur]DN Šamaš[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Nabu-belu-iqbi[1]PN šību[witness]N Addi[1]PN _ šību[witness]N Adad-balliṭ[1]PN _ šību[witness]N Ubru-Nabu[1]PN _ šību[witness]N Sagibi[1]PN _ šību[witness]N Mannu-ki-Arbail[1]PN _ šību[witness]N x[1]PN _ ša[of]DET _ _ _ _ šību[witness]N x[1]PN _ šību[witness]N Ululayu[1]PN _ šību[witness]N Qurdi[1]PN _ šību[witness]N Zabdanu[1]PN _ šību[witness]N Qurdi-Issar[1]PN māru[son]N Aradu[1]PN šību[witness]N Seʾ-rahimi[1]PN _ Nisannu[Nisan]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN šību[witness]N Ahu-duri[1]PN _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _
bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ x[1]PN _ Bel-zeru-iddina[1]PN _ x[1]PN _ Sunu-ahhe[1]PN _ šību[witness]N Bel-šumu-iškun[1]PN ina[in]PRP _ _ _ _ leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ina[in]PRP _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ Šunu-ahhe[1]PN _ Bel-šumu-iškun[1]PN _ ina[in]PRP _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ ina[in]PRP _ _ _ leqû[take]V šību[witness]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN māru[son]N Nabu-šumu-ereš[1]PN šību[witness]N Huzalu[1]PN māru[son]N Buruqu[1]PN šību[witness]N Zanayu[1]PN māru[son]N Ubri[1]PN šību[witness]N Saqiri[1]PN šību[witness]N Bel-emuranni[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-x[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Amha[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ _
kunukku[seal]N Ugi[1]PN māru[son]N Rapanu[1]PN bēl[lord]N _ _ _ _ _ ša[of]DET Ugi[1]PN _ x-ahu-iddina[1]PN _ x-ahhe-uṣur[1]PN šību[witness]N x-ili[1]PN šību[witness]N Mušezib-Issar[1]PN šību[witness]N Tanis-di[1]PN Arubu[Arab]EN _ šību[witness]N x-šakin-šumi[1]PN ṭupšarru[scribe]N Duʾuzu[Tammuz]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Zazaya[1]PN _ _ _ _ _ _ Ahu-x[1]PN
kunukku[seal]N Nabu-eṭir[1]PN kunukku[seal]N Hazalu[1]PN _ Buruqu[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N x[1]PN Šabaṭu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Šulmu-Bel-lašme[1]PN šību[witness]N Gabbu-ilani-ereš[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ _ _
ana[to]PRP _ _ ina[in]PRP _ _ _ leqû[take]V šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Buru-iababa[1]PN šību[witness]N x-ilaʾi[1]PN ahu[brother]N šību[witness]N Hunayaza[1]PN māru[son]N Apladad-iababa[1]PN šību[witness]N Hanunu[1]PN māru[son]N Adda-idri[1]PN šību[witness]N Šamšia[1]PN _ šību[witness]N Puhru-uṣur[1]PN māru[son]N Adda-iababa[1]PN _ Sin-duri[1]PN _ _ _ Nisannu[Nisan]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N _ Šamaš-kašid-ayyabi[1]PN
kunukku[seal]N Qurdi-ahhe[1]PN šību[witness]N x-ni[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Nabuʾa[1]PN šību[witness]N x-Nabu[1]PN šību[witness]N Qidri[1]PN x[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Ša-Nabu-šu[1]PN šību[witness]N x-sakip[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ x-šallim-ahhe[1]PN
kunukku[seal]N x-šumu-iddina[1]PN bēl[lord]N _ _ x-ayu[1]PN _ x-ʾ[1]PN _ x[1]PN māru[son]N Ṣaruru-iqbi[1]PN x[1]PN _ _ _ _ _ šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Šamaš-šumu-iddina[1]PN šību[witness]N x-uṣur[1]PN māru[son]N Ahu-tabši[1]PN šību[witness]N x-ibni[1]PN _ šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Ubru-Nabu[1]PN šību[witness]N x[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N x[1]PN _ x[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bulluṭu[1]PN _ Š-x[1]PN
šību[witness]N Bel-x[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Ri[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Šamaš-naʾid[1]PN šību[witness]N Ahu-x[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Ahu-tabši[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Nusku-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Zer-Sin[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Duri-Issar[1]PN māru[son]N x[1]PN Ṭebetu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Mušallim-Aššur[1]PN _ Abu-zeru-x[1]PN
kunukku[seal]N x[1]PN _ ana[to]PRP _ ana[to]PRP _ _ ina[in]PRP _ _ _ leqû[take]V šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Am-x[1]PN šību[witness]N U-x[1]PN šību[witness]N Abu-naʾid[1]PN _ šību[witness]N Bel-kakki-šadduʾa[1]PN šību[witness]N Issar-iadiʾ[1]PN šību[witness]N Tartu-x[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Nusku-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Ahuʾa-eriba[1]PN Addaru[Adar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-šadduʾa[1]PN _ _
šību[witness]N x-a[1]PN šību[witness]N x-naša[1]PN šību[witness]N Nabu-mar-šarri-uṣur[1]PN šību[witness]N Salmanu-abu-uṣur[1]PN šību[witness]N Ahu-tabši[1]PN
x[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET Ša-x-šu[1]PN _ x[1]PN _ šību[witness]N Ša-x-šu[1]PN ina[in]PRP _ _ manû[unit]N _ leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elulu[Elul]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N x[1]PN šību[witness]N Nabu-šezibanni[1]PN ṭupšarru[scribe]N
kunukku[seal]N x[1]PN _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ ina[in]PRP pānu[front]N _ ša[of]DET _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ ina[in]PRP _ _ _ leqû[take]V šību[witness]N Nadin-Aia[1]PN māru[son]N Ma-x[1]PN Duʾuzu[Tammuz]MN līmu[eponym-(of-year)]N Bel-x[1]PN _ _ _ _
kunukku[seal]N x-iškun[1]PN māru[son]N x-ilani[1]PN bēl[lord]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ Il-atar[1]PN ina[in]PRP _ _ manû[unit]N _ ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN _ _ x-iškun[1]PN leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ina[in]PRP _ ina[in]PRP _ _ _ _ Handaru[1]PN _ māru[son]N _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ ina[in]PRP _ _ _ leqû[take]V šību[witness]N Issar-šumu-iddina[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN šību[witness]N x-ʾ[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Buru-ibni[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Salmanu-ahu-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ x[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N x[1]PN _ _ _
kunukku[seal]N Iddin-ahhe[1]PN māru[son]N Mannu-ki-Arabil[1]PN bēl[lord]N _ _ x[1]PN amtu[maid]N _ x[1]PN x[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N x[1]PN _ _ _ _ _
_ šību[witness]N x[1]PN leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Sin[1]DN _ _ ina[in]PRP _ meʾatu[hundred]NU ana[to]PRP _ _ ina[in]PRP _ _ _ leqû[take]V šību[witness]N Nuranu[1]PN māru[son]N Babilayu[1]PN šību[witness]N Kisin-Aššur[1]PN šību[witness]N Aššur-uṣuranni[1]PN _ šību[witness]N Dadi[1]PN šību[witness]N Nusku-ahu-uṣur[1]PN šību[witness]N Salmanu-šepe-aṣbat[1]PN
Simki-il[1]PN x[1]PN Hanana[1]PN Issar-x[1]PN A-x[1]PN _ _ _ _ _ ša[of]DET Epiʾ[1]PN _ Ahu-lešir[1]PN _ šību[witness]N Epiʾ[1]PN ina[in]PRP _ _ manû[unit]N _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ ina[in]PRP _ _ _ leqû[take]V šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Zanapa[1]PN _ x-N[1]PN _ _
_ _ _ _ _
_ _ _ _ _
_ _ _ _ _
_ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Eriba-ilu[1]PN bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N zēru[seed]N ina[in]PRP Šarru-Dariši[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Nani[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Abdadba[1]PN epēšu[do]V Nabu-ušezib[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N Eriba-ilu[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV elû[go-up]V lū[may]MOD Eriba-ilu[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N lū[may]MOD māru[son]N ahu[brother]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Nabu-ušezib[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N ahu[brother]N māru[son]N ahu[brother]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Nergal[1]DN āšibu[sitting]AJ Marqasu[1]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Šurši[1]PN hazannu[mayor]N šību[witness]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN māru[son]N hazannu[mayor]N šību[witness]N Nabu-nadin-šumi[1]PN šību[witness]N Nabu-šumu-iddina[1]PN ṭupšarru[scribe]N Nisannu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N ša[of]DET arki[behind]PRP Nabu-belu-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Dur-Šarrukin[1]SN _ _ _
_ māru[son]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N epēšu[do]V Kubaba-lidi[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Babilayu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Seʾ-x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN
bēl[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N ša[of]DET awīlu[man]N annû[this]DP ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP nāru[river]N ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V Kubaba-gamil[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N hamšā[fifty]NU šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V lū[or]CNJ awīlu[man]N annû[this]DP lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N ša[of]DET dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Kubaba-gamil[1]PN išti[with]PRP māru[son]N išti[with]PRP māru[son]N māru[son]N išti[with]PRP ahu[brother]N _ _ _ _ _ išti[with]PRP māru[son]N ahu[brother]N išti[with]PRP hazannu[mayor]N ālu[town]N buʾʾu[seek]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ana[to]PRP Kubaba[1]DN āšibu[sitting]AJ Gargames[Carchemish]GN tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Seʾ-ḫiari[1]PN šību[witness]N Na-x[1]PN šību[witness]N Abu-dileni[1]PN šību[witness]N x-li[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-x[1]PN šību[witness]N Inurta-balliṭ[1]PN _ šību[witness]N x-ba[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Didi[1]PN šību[witness]N A-x[1]PN šību[witness]N Gabbu-amur[1]PN šību[witness]N Ubru-Apladad[1]PN
ṣupru[(finger/toe-)nail]N Taqqin-Dadi[1]PN māru[son]N x[1]PN bēl[lord]N amtu[maid]N tadānu[give]V x[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET Taqqin-Dadi[1]PN epēšu[do]V x[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ amtu[maid]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV nabalkutu[cross-over]V Šamaš[1]DN manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V pānu[front]N Dadi[1]PN šību[witness]N Seʾ-bel-ahhe[1]PN šību[witness]N Seʾ-x[1]PN šību[witness]N Ubru-Seʾ[1]PN šību[witness]N Seʾ-suru[1]PN šangû[priest]N šību[witness]N Abda[1]PN šangû[priest]N šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN Abu[Ab]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Atar-ili[1]PN
x[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET awīlu[man]N annû[this]DP epēšu[do]V x-i[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V _ šību[witness]N x-ru[1]PN šību[witness]N x-Bel-Harran[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x-u[1]PN
Seʾ-x[1]PN Seʾ-x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN
ana[to]PRP bēl[lord]N târu[turn]V šību[witness]N Pan-Apladad-lamur[1]PN šību[witness]N Aya-x[1]PN
dīnu[legal-decision]N ša[of]DET Kubaba-lidi[1]PN pēthallu[riding-horse]N išti[with]PRP Adda-ramu[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N gerû[be(come)-hostile]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N našû[lift]V tadānu[give]V ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP Seʾ-usni[1]PN _ _ _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V Ayyaru[Iyyar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Banba[second-vizier-of-Esarhaddon]PN šību[witness]N Ikkaru[1]PN šaknu[appointee]N šību[witness]N x-ayu[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N x[1]PN mukīl-appāti[chariot-driver]N šību[witness]N x-Issar[1]PN ša-pān-dīnāni[president-of-the-court]N šību[witness]N Šumma-ahhe[1]PN šību[witness]N Abda[1]PN šību[witness]N Ubate[1]PN
Ahu-sakip[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP Mannu-ki-ahi[1]PN lā[not]MOD tadānu[give]V ina[in]PRP pānu[front]N _ ina[in]PRP pānu[front]N _ šumma[if]MOD _
kunukku[seal]N Adad-natan[1]PN ša[of]DET Qašti[1]SN _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N kurummatu[food-allocation]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Harranayu[1]PN ina[in]PRP šību[witness]N Adad-natan[1]PN ana[to]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V kurummatu[food-allocation]N _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N rabû[be(come)-big]V _ ēṣidu[reaper]N šību[witness]N Ahi-larim[1]PN Arahsamnu[Marchesvan]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Ša-Nabu-šu[1]PN ša-rēši[eunuch]N
nibzu[(a-kind-of)-document]N ša[of]DET uṭṭatu[grain]N _ imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N ina[in]PRP libbu[interior]N Elulu[Elul]MN Nani[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Kunaia[1]PN rādiu[(caravan)-guide]N gammalu[camel]N matāhu[lift]V _ imēru[unit]N uṭṭatu[grain]N Ṭab-šar-Issar[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Kunaia[1]PN matāhu[lift]V
kunukku[seal]N Ahi-iadiʾ[1]PN māru[son]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ Qaštaya[1]EN ešertu[group-of-ten]N imēru[unit]N kurummatu[food-allocation]N qaqqadu[head]N ša[that]REL Harranayu[1]PN šību[witness]N Ahi-iadiʾ[1]PN šību[witness]N Adda-natan[1]PN
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-V-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-V-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-V-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-V-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-V-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-V-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N _ _
_ manû[unit]N ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-V-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ _
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-V-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ ša[of]DET šarru[king]N _ _
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-V-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-V-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N _ _
ēkallu[palace]N Sennacherib[1]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ manû[unit]N _
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN _ manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Assur[Assyria]GN šiqlu[shekel]N _ _ _ _
_ _ Uarbisi[1]PN _ Aššur-ilaya[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Raḫim-il[1]PN _ _ _ Apladad-ilaya[1]PN _ _ _ Nergal-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Raḫim-il[1]PN _ Nergal-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ Milki-ramu[1]PN _ Rapaʾ-Iau[1]PN _ Bel-ṭab[1]PN _ Issar-iqbi[1]PN _ Sua[1]PN _ Nabu-šezib[1]PN _ Nazi[1]PN _ Nabu-remanni[1]PN _ Raḫim-il[1]PN _ _ _ _ Uarbisi[1]PN _ Aššur-ilaya[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Raḫim-il[1]PN _ Apladad-ilaya[1]PN _ _ Nergal-šarru-uṣur[1]PN _ _ Raḫim-il[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Raḫim-il[1]PN _ Nergal-šarru-uṣur[1]PN _ _ x-iqbi[1]PN _ x-rini[1]PN _ x[1]PN _ x[1]PN _ x[1]PN _ Šidiqani[1]PN _ Issar-iqbi[1]PN _ Adad-ipqid[1]PN _ x[1]PN _ _ _ _ _ Milki-ramu[1]PN _ Nabu-remanni[1]PN _
ṭuppu[(clay)-tablet]N ša[of]DET Sarduri_I[king-of-Urartu]RN māru[son]N Lutibri[father-of-Sarduri_I]PN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Nairi[1]GN šarru[king]N šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V rēʾû[shepherd]N tabrītu[appearance]N lâdiru[fearless]AJ tuqumtu[battle]N šarru[king]N šakānu[put]V lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V Sarduri_I[king-of-Urartu]RN māru[son]N Lutibri[father-of-Sarduri_I]PN šarru[king]N šarru[king]N ša[of]DET kalû[totality]N šarru[king]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Sarduri_I[king-of-Urartu]RN māru[son]N Lutibri[father-of-Sarduri_I]PN dabābu[speak]V mā[saying]PRP anāku[I]IP pūlu[limestone]N annû[this]DP ištu[from]PRP libbu[interior]N Alniunu[(a-city)]SN našû[lift]V anāku[I]IP dūru[city-wall]N annû[this]DP raṣāpu[build]V
Išpueni[king-of-Urarṭu]RN Sarduri_I[king-of-Urartu]RN burganani[pen?]N šidišt-[build]V Haldi[1]DN ušgi[favor]N Išpueni[king-of-Urarṭu]RN Sarduri_I[king-of-Urartu]RN E₂[house]N ini[this]DP šidišt-[build]V inuki[this]DP badusi[perfection]N ui[not]MOD giei[anything]XP šid-[build]V Išpueni[king-of-Urarṭu]RN Sarduri_I[king-of-Urartu]RN burganani[pen?]N šidišt-[build]V Haldi[1]DN ušgi[favor]N Išpueni[king-of-Urarṭu]RN Sarduri_I[king-of-Urartu]RN E₂[house]N ini[this]DP šidišt-[build]V inuki[this]DP badusi[perfection]N bedi[part]N ui[not]MOD giei[anything]XP šid-[build]V
Išpueni[king-of-Urarṭu]RN māru[son]N Sarduri_I[king-of-Urartu]RN ana[to]PRP Inušpua[prince/king?-of-Urartu-son-of-Minua]RN nadānu[give]V ana[to]PRP kibarû[old-man]N râmu[love]N
tillu[(military)-equipment]N ša[of]DET Išpueni[king-of-Urarṭu]RN
tillu[(military)-equipment]N ša[of]DET Išpueni[king-of-Urarṭu]RN
ṣillu[shade]N Haldi[1]DN Išpueni[king-of-Urarṭu]RN māru[son]N Sarduri_I[king-of-Urartu]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Nairi[1]GN Uṭiruḫi[(a-city)]SN tillu[(military)-equipment]N annû[this]DP bibu[(meaning-unknown)]N ištu[from]PRP nāšû[bearer]N ana[to]PRP Haldi[1]DN bēl[lord]N _ ana[to]PRP napištu[throat]N qiāšu[give]V
Haldi[1]DN euri[lord]N ini[this]DP qarqarani[armor]N Argišti_I[Argišti-I-king-of-Urarṭu]RN NIG₂.BA[offer]V ša[of]DET Argišti_I[Argišti-I-king-of-Urarṭu]RN